Você está na página 1de 52

MANUAL DE INSTRUÇÕES

E M A N U T E NÇÃO
PARA COMPRESSORES ROTATIVOS A
PARAFUSO
Modelo: PSBR4 COMPACK 2 ECO

PUMA SYSTEM DO BRASIL IND. & COM. LTDA.


R. Terra Boa, 833
CEP:83.324 - 223 Pinhais - PR - Brasil
Tel. +55 – 041 – 3311 7777
Whatsapp +55 – 041 – 3311 7764
E-mail: posvenda@pumasystem.com.br
Web: http://www.pumabrasil.com.br

Distribuidor local Nome__________________________________________


Puma System
Endereço________________________________________

Telefone________________________________________

PUMA SYSTEM DO BRASIL IND. & COM. LTDA 1


Rua Terra Boa, 833 – Pinhais (PR) – Brasil 158.0 05/20
CERTIFICADO DE CONTROLE

A Puma System situada na rua Terra Boa n.833 em Pinhais (PR), declara que
o compressor rotativo a parafuso:

Foi inspecionado e controlado com êxito positivo.

Afirma-se que foram efetuados os seguintes controles:

- Todos os componentes estão corretamente montados e fixados;

- O funcionamento de cada componente elétrico está dentro das normas exigidas;

- Os testes elétricos foram efetuados com êxito positivo;

- As partes sujeitas a pressão foram inspecionadas com êxito positivo;

- O circuito de óleo e o circuito de ar não apresentaram vazamentos;

- O aspecto exterior da máquina está livre de defeitos;

- Os parâmetros de rendimento de ar, absorvimento elétrico de potência e temperatura de


funcionamento estão dentro das normas estipuladas;

Puma System
Inspetor Responsável

____ _____

Atenção!
A falta de cumprimento e aplicação das normativas reportadas no presente manual provoca a
anulação de qualquer tipo de garantia sob o compressor.

A Puma System declina toda e qualquer responsabilidade em mérito a danos provocados a


pessoas e/ou coisas, derivados de uso incorreto do compressor e seus acessórios, da falta ou
adiamento da manutenção preventiva e, em geral, da falta de obediência das advertências contidos
no presente manual, advertências complementares as normas gerais de segurança em vigor (NR-
13).

PUMA SYSTEM DO BRASIL IND. & COM. LTDA 2


Rua Terra Boa, 833 – Pinhais (PR) – Brasil 158.0 05/20
Caríssimo Cliente,

Primeiramente gostaríamos de agradecê-lo pela fidelidade e confiabilidade na aquisição de seu novo


Compressor Rotativo a Parafuso, marca Puma System.

Estamos certo que suas expectativas serão atendidas, haja visto que o nível tecnológico
atingido pelos nossos produtos, graças a um constante empenho quotidiano, nos coloca sempre a frente das
constantes transformações profissionais, tecnológicas, produtivas e comerciais, as quais somos submetidos
todos os dias.

Seguros de atender a cada exigência de trabalho e a disposição para qualquer informação,


aproveitamos a ocasião para desejar-lhes “Sucesso Profissional”.

Antes de utilizar a máquina, pedimos a gentileza de preencher e remeter o documento abaixa, com as
informações requisitadas.

DISTRIBUIDOR AUTORIZADO

Empresa …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

N
……………………………………………………………………………………………………………… ………………………………
Endereço … . …

Cidade …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

Estado …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

CEP …
………………………………………………………… Timbre

País …
…………………………………………………………

Telefon
…………………………………………………………
e …

Fax …
…………………………………………………………

Internet www. …………………………………………...…………………………………………...…………………………………………...……………………….

E-mail …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

PUMA SYSTEM DO BRASIL IND. & COM. LTDA 3


Rua Terra Boa, 833 – Pinhais (PR) – Brasil 158.0 05/20
PUMA SYSTEM

O nome PUMA é uma marca registrada de renome mundial em compressores e ferramentas

pneumáticas. Com mais de 30 anos de existência encontra-se espalhada por mais de uma centena

de países com fábricas em vários locais do mundo.

Os produtos fabricados por ela contam com o Certificado de Qualidade ISO 9001 emitido pelo

mais prestigiado órgão certificador do mundo, o “Det Nordska Veritas” e também com o Certificado

da Comunidade Européia (CE). Este último é uma demonstração inquestionável da qualidade do

produto pois é conhecido por todos o nível de exigência do consumidor europeu.

No Brasil é distribuída desde 1995 com exclusividade pela Puma Brasil Ferramentas

Pneumáticas, com sede em Curitiba, Paraná, contando com representantes em todo o país,

diversos pontos de assistência técnica e inúmeros pontos de revenda.

Já conhecida por dispor de peças de reposição à pronta entrega e com preços justos a

marca Puma ganhou posição de destaque entre os produtos disponíveis no mercado brasileiro.

Hoje, tem a maior e mais completa linha de equipamentos pneumáticos, composta por ferramentas

pneumáticas, compressores, secadores de ar, geradores de vácuo, automação pneumática

industrial e componentes. Além desta gama de produtos, oferece soluções, peças e acessórios,

atendimento técnico especializado, assistência técnica e pós-vendas realmente eficientes.

PUMA SYSTEM DO BRASIL IND. & COM. LTDA 4


Rua Terra Boa, 833 – Pinhais (PR) – Brasil 158.0 05/20
1. CONDIÇÕES DE GARANTIA

GARANTIA

1) Nos limites dos prazos estabelecidos para garantia, o fabricante compromete-se a


reparar todos os eventuais defeitos de construção que se manifestem durante o período de
garantia, fixado em 12 (doze) meses da data de instalação ou 18 meses da data de venda.
As obrigações derivadas da garantia, anulam-se em casos de suspensão ou variações
nos termos de pagamento acordados entre fabricante e comprador.

2) A garantia anula-se, quando o comprador não segue corretamente as normas


descritas neste manual de instrução e manutenção do compressor.

3) São exclusas de garantia: deficiências e defeitos ocasionadas pelo consumo normal


de algumas partes que estão sujeitos a desgaste devido ao uso contínuo. E por deficiências
ocasionadas pelo uso de acessório ou partes não fornecidas diretamente pelo fabricante.

4) A fim de utilizar o direito de garantia, o comprador deve manifestar-se e comunicar


o fabricante dentro de um período de 8 (oito) dias após a descoberta e permitir a assistência
de efetuar a devida inspeção e reparação.

5) É obrigação do comprador enviar ao fabricante a peça defeituosa, coberta em


garantia, para reparação ou substituição da mesma. A obrigação da garantia é considerada
executada, após a substituição ou reparo do defeito em questão.

6) No período de vigência da garantia, segue-se a cláusula 1) os custos de mão de


obra, para reparo do problema em garantia, somente para esta intervenção, serão por conta
e custo do fabricante.
Nos casos onde a reparação deve ser efetuada onde o compressor está instalado, as
despesas de viagem e diárias serão por conta do distribuidor e/ou comprador.

7) Restam exclusas de garantia, os danos causados por manobra errada, imperícia,


caso fortuito ou de responsabilidade do operador, seja por causa própria ou um terceiro.
Também quando o proprietário realizar modificações ou efetuar reparos sem o consentimento
escrito do fabricante.

8) Vem expressamente esclarecido que o fabricante será exonerado de qualquer


responsabilidade consequente a eventuais danos causados por falta ou diminuição da
produção, mesmo sendo um defeito de construção que deve ser reparado em garantia.

PUMA SYSTEM DO BRASIL IND. & COM. LTDA 5


Rua Terra Boa, 833 – Pinhais (PR) – Brasil 158.0 05/20
2. MARCAÇÃO CE

A marcação CE certifica que o compressor cumpre os requisitos de saúde e segurança descritos nas
diretivas européias indicadas na declaração de conformidade CE.
A marcação é impressa com letras prateadas em uma etiqueta adesiva de poliéster preta (L: 90mm
H: 80mm).
A etiqueta é colocada conforme indicado na figura 1 e contém as seguintes informações:

 nome do fabricante
 Marcação CE
 modelo de compressor
 Número de série
 Pressão máxima de trabalho
 Tensão e frequência da fonte de alimentação
 Poder nominal
 peso
 ano de fabricação

PUMA SYSTEM DO BRASIL IND. & COM. LTDA 6


Rua Terra Boa, 833 – Pinhais (PR) – Brasil 158.0 05/20
3. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

Puma System do Brasil Ind. & Com. Ltda


R. Terra Boa, 833 – Pinhais – PR - Brasil
Tel. +55 041 3311 7777 - Whatsapp +55 041 3311 7764
posvenda@pumasystem.com.br
www.pumabrasil.com.br

Declara que a máquina:

É construída em conformidade com as seguintes diretrizes:

“Diretriz Máquina” 98/37/CE


“Diretriz baixa tensão” 2006/95/CE
“Diretriz Compatibilidade Eletromagnética” 2004/108/CEE
“Diretriz Instrumentos em Pressão” 97/23/CE
e as seguintes normas concordantes:

EN 1012-1 : 1997
(Compressores e bombas de vácuo: Requisitos de segurança)

EN 60204-1 : 2006
(Normas de segurança fundamental relativas ao equipamento elétrico da máquina)

EN 12100-1-2 : 2005
(Segurança da máquina – Conceitos fundamentais, princípios gerais de proteção)

Carimbo e Assinatura

Pinhais, / /

PUMA SYSTEM DO BRASIL IND. & COM. LTDA 7


Rua Terra Boa, 833 – Pinhais (PR) – Brasil 158.0 05/20
4. INFORMAÇÕES GERAIS

O compressor a parafuso deve ser utilizado exclusivamente como indicado no presente manual, que
deve ser conservado com cuidado em local de fácil acesso, pois deverá ser útil durante toda a vida operacional
da máquina.
Entregar o manual ao operador responsável da máquina dentro da empresa, que deverá assegurar
que a utilização do compressor e as relativas operações de manutenção sejam executadas segundo as
instruções aqui reportadas. Tomar nota e registrar todas as datas das intervenções de manutenção.
As manutenções devem ser realizadas por pessoal da Puma System ou autorizado pela Puma System.
Para qualquer informação ou esclarecimento contatar diretamente a Puma System.
Na constante procura por melhoramentos dos produtos, a Puma System reserva-se no direito de
apontar soluções e modificações no próprio produto sem aviso prévio. Por tanto a Puma System reserva-se
no direito de modificar o conteúdo deste manual sem obrigação de notificações.
Para qualquer solicitação indicar sempre: MODELO e N° de SÉRIE da máquina.

5. IMPORTÂNCIA DO MANUAL

ANTES DE UTILIZAR O COMPRESSOR EM OBJETO, É OBRIGATÓRIO QUE O OPERADOR


AUTORIZADO LEIA E COMPREENDA EM TODAS AS PARTES O PRESENTE MANUAL.

O presente manual técnico de “Instruções para uso e manutenção” está escrito segundo indicações
previstas nas diretrizes brasileiras e europeias, a fim de garantir uma fácil e correta compreensão dos
argumentos tratados, por parte dos operadores e técnicos autorizados. Se não obstante a atenção prestada
em fase de redação por parte do fabricante, os operadores que encontrarem qualquer dificuldade de
interpretação na leitura, devem reportar-se ao fabricante e exigir a correta informação, a fim de evitar qualquer
risco à segurança operacional.
Antes de utilizar o compressor em objeto, os operadores devem obrigatoriamente ler e compreender
em todas as suas partes o presente manual técnico de “Instrução e Manutenção” e estar atento às normas
aqui descritas, a fim de garantir a segurança própria e de terceiros, obter a melhor prestação do compressor
e assegurar a todos os seus componentes a máxima eficiência e durabilidade. O presente manual deve, em
qualquer momento, estar à disposição do operador e sempre bem conservado e próximo ao manual.

O PRESENTE MANUAL DEVE SEMPRE ESTAR A DISPOSIÇÃO DOS OPERDADORES AUTORIZADOS


E ENCOTRAR-SE PRÓXIMO AO COMPRESSOR BEM GUARDADO E CONSERVADO.

O FABRICANTE DECLINA-SE A QUALQUER RESPONSABILIDADE POR DANOS A PESSOAS,


ANIAMIAIS E OBJETOS, CASUADOS DEVIDO A FALTA DE OBSERVÂNCIA NAS NORMAS E
ADVERTÊNCIAS DESCRITAS NO PRESENTE MANUAL.

O PRESENTE MANUAL DEVE SER OBRIGATORIAMENTE ENTREGUE JUNTO AO COMPRESSOR.

O PRESENTE MANUAL ESPELHA AS CONDIÇÕES TECNICAS DO MOMENTO DA


COMERCIALIZAÇÃO DO COMPRESSOR E NÃO PODE SER CONSIDERADO INADEQUADO EM
BASE A NOVAS NORMATIVAS QUE POSSAM SURGIR, ESTE PODE SER SUCESSIVAMENTE
ATUALIZADO.

EM CASO DE EXTRAVIO OU DETERIORAMENTO DO MANUAL, DEVE-SE REQUERIR UMA CÓPIA


COM O FABRICANTE, ESPECIFICANDO OS DADOS DE INDENTIFICAÇÃO DO COMPRESSOR.

PUMA SYSTEM DO BRASIL IND. & COM. LTDA 8


Rua Terra Boa, 833 – Pinhais (PR) – Brasil 158.0 05/20
5.1. NOTAS DE INFORMAÇÃO

OS SINAIS DE PERIGO GENÉRICO E OS TEXTOS EM MAIÚSCULOS ENQUADRADOS, CHAMA


ATENÇÃO DO OPERADOR QUANTO AS ADVERTÊNCIA REPORTADAS NO PRESENTE MANUAL.

N.B. (Notar Bem): texto maiúsculo enquadrado.


Negrito: Evidencia os texto com frases importantes.
Inclinado: Descreve a legenda de figuras e tabelas.

5.2. DESTINATÁRIO (OPERADOR AUTORIZADO)

Este manual é destinado exclusivamente aos operadores autorizados, para utilização e manutenção
dos compressores em base ao conhecimento e competência técnica profissional, exigida para o tipo de
intervenção. A simbologia abaixo indicada, mostra ao operador a importância do argumento tratado em
determinado parágrafo.

OS OPERADORES AUTORIZADOS DEVEM EXECUTAR NO COMPRESSOR SOMENTE AS INTEVENÇÕES


CABÍVEIS A SUA COMPETÊNCIA TÉCNICA.

OS OPERADORES AUTORIZADOS, ANTES DE EXECUTAR QUALQUER INTEVENÇÃO SOB O


COMPRESSOR, DEVE ASSEGURAR-SE DE ESTAREM COM CONTROLE PLENO DE SUAS FACULDADES
PSÍQUICAS E FÍSICAS DE TAL FORMA A GARANTIREM AS CONDIÇÕES DE SEGURANÇA NA OPERAÇÃO.

OPERADOR RESPONSÁVEL
Ë operador profissional habilitado, que já tenha completado 18 anos de idade, com respeito à legislação presente no
país de instalação, capaz de executar a partida, a utilização e desligamento da máquina, com respeito absoluto as
instruções reportadas no presente manual, dotado de equipamento de proteção individual (EPI) previstos na tabela
7 e conforme os postos descritos na figura 9.

OPERADOR ENCARREGADO DA MOVIMENTAÇÃO


Ë operador profissional habilitado, que já tenha completado 18 anos de idade, com respeito à legislação presente no
país de instalação, habilitado a condução de empilhadeiras, paleteiras e pontes rolantes, para efetuar operações de
transporte com segurança. Dotado de equipamento de proteção individual (EPI) previstos na tabela 7 e conforme os
postos descritos na figura 9.

OPERADOR MECÂNICO/HIDRÁULICO/PNEUMÁTICO
É um técnico qualificado, habilitado a executar exclusivamente intervenções de ordem mecânica, hidráulica e
pneumática, pode efetuar regulagens, manutenções e/ou reparos. Com respeito absoluta as instruções reportadas
no presente manual ou outro documento específico como normativas de segurança. Dotado de equipamento de
proteção individual (EPI) previstos na tabela 7 e conforme os postos descritos na figura.

OPERADOR ELÉTRICO
É um técnico qualificado (eletricista com documentação registrada em conformidade com a legislação em vigência),
habilitado a executar exclusivamente intervenções sob dispositivos elétricos, como regulagens, manutenções e/ou
reparos mesmo com a presença de tensão elétrica e com as proteções desabilitadas (com o consenso de
responsabilidade de segurança). Com respeito absoluta as instruções reportadas no presente manual ou outro
documento específico como normativas de segurança. Dotado de equipamento de proteção individual (EPI) previstos
na tabela 7 e conforme os postos descritos na figura.

RESPONSÁVEL PELA SEGURANÇA DA EMPRESA


É um técnico qualificado, designado pelo Cliente, com qualificação profissional em matéria de segurança, que faça
cumprir as normativas de segurança em vigência no país, assim como, zele pela saúde dos trabalhadores no
ambiente de trabalho.

TÉCNICO DO FABRICANTE
É um técnico qualificado, colocado à disposição do Fabricante e Distribuidor Autorizado, para efetuar as assistências
técnica requeridas, com manutenções preventivas ou corretivas, operações não reportadas no presente manual e
que requerem um conhecimento mais específico no assunto de compressores rotativos do tipo parafuso. Com
respeito absoluta as entrouxes reportadas no presente manual ou outro documento específico como normativas de
segurança. Dotado de equipamento de proteção individual (EPI) previstos na tabela 7 e conforme os postos descritos
na figura.
No conteúdo deste manual pode-se encontrar ao lado de uma tabela ou texto, uma linha dupla “║“, esta indica as
partes do manual que se diferem das revisões antecedentes.

PUMA SYSTEM DO BRASIL IND. & COM. LTDA 9


Rua Terra Boa, 833 – Pinhais (PR) – Brasil 158.0 05/20
5.3. ESTADO MÁQUINA DESLIGADA

Antes de executar qualquer tipo de intervenção de manutenção e/ou regulagem sob o compressor é obrigatório
seccionar a fonte de alimentação elétrica:
1) Interruptor elétrico geral em. “OFF” e cadeado;
2) Interruptor elétrico de alimentação (Cliente) em. “OFF”;
3) Descarga de ar em pressão do compressor (ver manômetro sob o mesmo);
4) Válvula sob saída de ar do reservatório fechada.

5.4. ABREVIAÇAO

Na TAB. 1 estão listadas algumas abreviações utilizadas neste texto “instruções para uso e manutenção”.
1. ca. 2. Cerca 3. min 4. Minuto

5. cap. 6. Capitulo 7. N. 8. Numero

9. EPI 10. Equipamento de Protecao Individual 11. pag. 12. Pagina

13. DX 14. Direito 15. par. 16. Paragrafo

17. h 18. Hora 19. Pos. 20. Posiçao

21. EN 22. Norma Europeia 23. RIF. 24. Referimento

25. Ex. 26. Exemplo 27. s 28. Segundo

29. FIG. 30. Figura/e 31. SX 32. Esquerdo

33. max. 34. Maximo/a 35. TAB. 36. Tabela

37. min. 38. Minimo/a 39. v. 40. Ver

Figura 1 - Tabelas de abreviações

5.5. DIREITOS RESERVADOS

Cada informação (texto, desenhos, esquemas, etc...) aqui apresentados são reservados. Nenhuma parte deste
manual pode ser reproduzido e divulgada (completamente ou parcialmente) em qualquer meio de reprodução (fotocópia,
microfilmagem, fotos e outros) sem autorização prévia do fabricante.

6. ADVERTÊNCIAS E CUIDADOS

ATENÇÃO!
Antes de cada operação leia atentamente o presente manual de uso e manutenção. A falta de obediência
das informações e instruções contidas neste manual, pode provocar danos e lesões a pessoas.

 A máquina foi projetada, construída e protegida para funções aqui reportadas. Qualquer outro emprego não será
partido.
 O compressor deve ser instalado em locais onde não haja perigo de explosões, incêndio e alagamento.
 Instalação e manutenção devem ser exercidas por pessoal qualificado. Estar atento em cada caso as Normas
Vigentes.
 O fabricante se exime de qualquer responsabilidade por danos a pessoas, coisas e objetos, causados pelo
emprego não correto do compressor, da falta ou superficial cuidado ao critérios de segurança reportados no
presente manual, das modificações mesmo leves, da omissão e do emprego de peças de reposição não originais.
 A Direção

PUMA SYSTEM DO BRASIL IND. & COM. LTDA 10


Rua Terra Boa, 833 – Pinhais (PR) – Brasil 158.0 05/20
7. PRECAUÇÕES RELATIVAS A SEGURAÇA A SEREM SEGUIDAS
QUANDO SE MANUSEIA UM COMPRESSOR ESTACIONÁRIO

7.1. PARA LER ATENTAMENTE ANTES DE COLOCÁ-LO EM FUNCIONAMENTO.

Além das normas de segurança, que devem ser observadas quando se utiliza os compressores
estacionários, deve-se prestar algumas particularidades importantes as seguintes precauções e instruções:
O operador quando faz funcionar esta unidade, é obrigado a respeitar e observar os regulamentos
locais sob a segurança de trabalho.
O proprietário é responsável pelo zelo do compressor, que este seja mantido em perfeitas condições
de funcionamento e de segurança.
A instalação, o funcionamento, a manutenção e reparação devem ser executadas somente por pessoal
autorizado, instruído e competente.
Os dados críticos de funcionamento (pressão, temperatura, intervalos de tempo, etc...) devem ser
conservados e armazenados de forma que se torne legível com o decorrer dos anos.

Atenção!
Se qualquer prescrição reportada neste manual, de modo especial aos aspectos de segurança, não
estiverem em conformidade com a legislação local, deve-se aplicar aquela que é mais restritiva.
As precauções reportadas tem um caráter geral e dirigem-se a muitos tipos de compressores e algumas
ferramentas, mesmo assim algumas normas podem não ser descritas neste manual.

7.2. PRECAUÇOES NA FASE DE INSTALAÇÃO

Além da partida técnica geral, que deve estar em conformidade com as normas locais
regulamentadas, devem-se ressaltar de modo especial as seguintes diretivas:
1. Instalar o compressor em local onde o ar ambiente seja o mais ventilado e limpo possível. Se
necessário instalar um duto de ventilação. Deve-se tentar minimizar a entrada de umidade no ar aspirado
pelo compressor.
2. O ar aspirado deve estar livre de fumaça ou vapores inflamáveis. Por exemplo de solventes
que possam provocar incêndio ou explosões internas.
3. Os compressores resfriados a ar devem ser instalados de modo a permitir uma adequada
corrente de ar, evitando que o ar de saída entre em circulação novamente.
4. Se um sistema compreende diversos compressores, cada um deve ser dotado de uma
válvula manual para sua exclusão. Não se deve contar com a válvula de restrição do compressor para isolar
o sistema em pressão.
5. Nunca desmontar o manômetro ou dispositivo de segurança, as proteções ou os materiais de
isolamento aplicados no compressor. Cada reservatório em pressão ou grupo auxiliar, instalado fora da
unidade e contendo ar em pressão deve ser protegido com um dispositivo de descarga de pressão.
6. Os ligamentos elétricos devem corresponder às prescrições das leis locais. O compressor
deve sempre estar conectado ao terra.

PUMA SYSTEM DO BRASIL IND. & COM. LTDA 11


Rua Terra Boa, 833 – Pinhais (PR) – Brasil 158.0 05/20
8. LOCALIZAÇÃO

Instale o compressor no local indicado no momento em que o pedido foi feito. Se a unidade estiver
instalada em um local diferente, o fabricante não poderá ser responsabilizado por quaisquer problemas
resultantes.

Salvo especificação em contrário no momento em que o pedido é feito, o compressor deve funcionar
normalmente nas condições ambientais indicadas abaixo.
A sala onde o compressor está instalado deve obedecer aos padrões atuais de prevenção de
acidentes e deve atender aos seguintes requisitos:
• A unidade deve ser posicionada em uma superfície horizontal e apoiada nos respectivos suportes
antivibração. Sob nenhuma circunstância o compressor deve ser inclinado durante a operação.
• Ventilado adequadamente e de tamanho que a temperatura ambiente permaneça estável (mín. 5 °
C, máx. 45 ° C) quando a máquina estiver em funcionamento. Na temperatura ambiente máxima admissível
(45 ° C) e com uma umidade relativa acima de 80%, o desempenho da máquina pode reduzir. Da mesma
forma, o desempenho da máquina pode ser reduzido quando a unidade é instalada a uma altitude de 1000
m acima do nível do mar.
• Iluminação: o compressor é construído considerando os padrões atuais e buscando reduzir ao
mínimo as zonas de sombra, facilitando assim a intervenção do operador; Como o sistema de iluminação da
sala do compressor é considerado importante para a segurança do pessoal, não deve haver sombras, luzes
gritantes ou efeitos estroboscópicos devido à iluminação.
• Atmosferas potencialmente explosivas e / ou inflamáveis: em sua configuração padrão, o
compressor não foi projetado para funcionar em ambientes onde há risco de explosão e / ou incêndio.

8.1. PRECAUÇÕES NA FASE DE MANUTENÇÃO

A manutenção e reparação devem ser executada somente por pessoal qualificado e instruído, com a
supervisão de um técnico autorizado.
1. Todas as operações de manutenção que não estão sob supervisão, devem ser exercidas com o
compressor desligado. Mantenha as embalagens e fitas longe do ventilador, quando em movimento, etc.
2. Assegure-se que a máquina não possa ser colocada em funcionamento por descuido. Não afrouxar ou
remover a tampa de óleo, a tampa de descarga, a cobertura da máquina, a válvula termostática ou
interromper qualquer conexão no sistema de compressão ar-óleo antes de a máquina ser desligada e a
pressão diminuída.
3. Os componentes elétricos podem ser fatais. O compressor deve estar em acordo com nas Normas
Elétricas Nacionais. Deve ser utilizado um sistema elétrico apropriado da rede ao motor. Desligar o
interruptor principal antes de efetuar o controle do sistema. Desligar a máquina da fonte de potência para
garantir que a máquina não parta em nenhum momento.
4. Usar somente ferramentas apropriadas para executar a manutenção e reparação.
5. Usar somente peças de reposição originais.
6. Antes de desmontar qualquer componente sujeito a pressão, isolar o sistema e descarregar efetivamente
a pressão deste.
7. Nunca utilizar solventes inflamáveis ou tetra cloreto de carbono para limpar peças. Tomar as precauções
necessárias contra vapores tóxicos dos líquido utilizados na limpeza.
8. Observar as normas de limpeza durante a manutenção e trabalhos de reparação. Proteger as peças da
sujeira, mantendo-as coberta e tampando as aberturas com pano ou papel limpo.
9. Não executar solda ou outras operações que geram calor, próximo ao sistema de óleo. Em particular o
reservatório de óleo, antes de executar uma operação desta sopra descrita, deve ser completamente
limpo, por exemplo com lavagem a vapor.
10. Nunca executar uma solda ou modificação de qualquer gênero sob o reservatório em pressão.
PUMA SYSTEM DO BRASIL IND. & COM. LTDA 12
Rua Terra Boa, 833 – Pinhais (PR) – Brasil 158.0 05/20
11. Assegurar-se que não há utensílios, peças soltas, panos e outros estão apoiados sob o compressor, o
motor ou ao sistema de transmissão.
12. Antes de deixar a máquina em funcionamento após uma manutenção ou reparo, certifique-se que a
pressão, a temperatura e regulagens, estão corretas e que os dispositivos de segurança funcionam
corretamente.
13. Proteger o motor, as partes elétricas e os componentes de regulagem, etc...da infiltração de umidade, por
exemplo quando se lava a unidade utilizando vapor.
14. Manter o nível de rumorosidade conforme especificado. Não retirar o material isolante dos painéis.
15. Nunca utilizar solventes cáusticos ou óleos sintéticos que possam danificar os materiais empregados no
sistema de ar, por exemplo contenitores transparentes de policarbonato.
16. Quando se manuseia substâncias refrigerantes, deve-se tomar os seguintes cuidados de segurança:
a. Não respirar os vapores do refrigerante. Controlar que o ambiente de trabalho esteja devidamente
ventilado.
b. Utilizar sempre luvas adequadas. Em caso de espirrar o refrigerante na pele, lavar imediatamente
com água. Por nenhum motivo se deve trabalhar na máquina sem os EPI’s necessários para
proteção.
c. Utilizar sempre os óculos de segurança.

9. DESEMBALO

O compressor deve ser sustentado somente com transpallet ou carro elevador com a
capacidade adequada.

 Controlar a perfeita integridade da embalagem.


 Proceder o desembalo da máquina (prestando atenção a eventual simbologia da embalagem).
 Controlar a perfeita integridade externa da máquina.
 Verificar pontos de içamento no equipamento.
 Descartar a embalagem conforme as normas vigentes.
 A máquina deve ser desembalada por pessoal qualificado, usando ferramentas adequadas.

Atenção!
Nunca use o compressor de maneira inadequada, mas apenas conforme recomendado pelo
fabricante. O fabricante reserva-se o direito de atualizar os dados técnicos contidos neste manual sem aviso
prévio. Antes de usar o compressor, leia atentamente as instruções no manual a seguir.

Preservação do manual:

 Use o manual de maneira a não danificar todo ou parte do conteúdo.


 Não remova, rasgue ou reescreva partes do manual por qualquer motivo.
 Mantenha o manual em um ambiente protegido da umidade e do calor.
 Guarde este manual enquanto durar o compressor.

PUMA SYSTEM DO BRASIL IND. & COM. LTDA 13


Rua Terra Boa, 833 – Pinhais (PR) – Brasil 158.0 05/20
9.1. CARACTERÍSTICAS E CONDIÇÕES DE ARMAZENAMENTO

Durante períodos de inatividade, antes de ser desembalado (armazenamento), o compressor deve


ser mantido a uma temperatura entre +5 ° C e +45 ° C.
Se o compressor permanecer inativo por um longo período de tempo, antes de ligá-lo novamente,
troque o óleo e verifique a função.

10. SÍMBOLOS USADOS

Os seguintes SÍMBOLOS são utilizados ao longo desta publicação para chamar a atenção do
operador para o comportamento a ser adotado em todas as situações operacionais
Esses símbolos podem ser colocados ao lado de um texto, próximo a uma figura ou na parte superior
da página. Preste muita atenção ao significado dos símbolos: sua função é não ter que repetir os conceitos
técnicos ou os avisos de segurança, portanto, devem ser considerados "lembretes". Consulte a tabela
abaixo sempre que houver alguma dúvida sobre seu significado.

LEIA O LIVRO DE INSTRUÇÕES


Antes de posicionar, operar ou trabalhar no compressor, leia atentamente o manual do usuário e de
manutenção.
ATENÇÃO
Destaca uma descrição importante sobre condições perigosas, avisos de segurança e informações da
maior importância.
PARADA DE MÁQUINA
Toda operação deve ser realizada com a máquina parada.

CUIDADO MÁQUINA DE PRESSÃO


Cada operação deve ser realizada com a máquina sem pressão dentro do tanque separador de óleo (0
bar).
REMOVER TENSÃO
Todas as operações na máquina devem ser realizadas com a fonte de alimentação desligada.

PESSOAL QUALIFICADO
qualquer intervenção destacada por este símbolo é de responsabilidade exclusiva de um
técnico especializado.

11. INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO SEGURA


11.1. CONEXÃO E INÍCIO

1.1.1 ADVERTÊNCIAS GERAIS

Ao iniciar a unidade pela primeira vez, verifique se:

• A fonte de alimentação atende aos requisitos indicados na etiqueta.


• O interruptor geral de parede é proporcionado de acordo com as indicações na tabela de dados
técnicos.
• O óleo está no nível correto (consulte o capítulo 10.4).
• As conexões elétricas foram feitas usando cabos de seção adequada (consulte o capítulo 7.6.2.3)

CUIDADO!

PUMA SYSTEM DO BRASIL IND. & COM. LTDA 14


Rua Terra Boa, 833 – Pinhais (PR) – Brasil 158.0 05/20
Abaixo está uma lista de instruções importantes para o uso seguro do compressor. Siga estas
instruções cuidadosamente. O uso ou manutenção inadequada do compressor pode causar ferimentos ao
usuário.
1. Nunca toque em nenhuma parte móvel
Nunca permita que partes do corpo se aproximem de partes móveis da máquina.
2. Nunca use o compressor se as proteções de proteção tiverem sido removidas.
Nunca use o compressor, a menos que todas as proteções estejam montadas. Se a manutenção exigir a
remoção de qualquer uma das proteções, verifique se elas foram reinstaladas corretamente antes de
iniciar a unidade. Nunca ignore os dispositivos de segurança instalados no compressor. Isso é
estritamente proibido.
3. Grades de proteção
Nunca insira objetos ou partes do corpo em grades de proteção, pois isso pode causar ferimentos e
danificar o compressor.
4. Use o compressor corretamente
Sempre opere o compressor seguindo as instruções fornecidas neste manual. Nunca permita que
crianças ou pessoas não autorizadas usem a máquina.
5. Use sempre proteção para os olhos
Sempre use óculos de proteção ou outra forma equivalente de proteção para os olhos. Não direcione o
ar para partes do corpo, suas ou de outras pessoas.
6. Roupa de Trabalho
Não use roupas ou acessórios inadequados. Se necessário, use uma touca que cubra os cabelos.
7. Use o compressor com sensibilidade
Nunca use o compressor sob o efeito de álcool, drogas ou medicamentos que podem causar
sonolência.
8. Intervenção de Pessoal
Antes de executar qualquer forma de intervenção, o pessoal deve estar ciente de todas as funções e
controles do compressor.
9. Uso do Compressor
Nunca use o compressor para outros fins que não os especificados no manual do usuário.
10. Jatos de ar
Nunca direcione o jato de ar para pessoas ou animais.
11. Peças Quentes
Para evitar queimaduras, nunca toque nas mangueiras, no motor ou em outras partes quentes.
12. Área de Trabalho
Mantenha a área de trabalho do compressor limpa e bem ventilada. Nunca use o compressor em um
local que contenha tintas, solventes ou materiais combustíveis / explosivos.
13. Manutenção do Compressor
Verifique a parte externa do compressor. Se o cabo de alimentação estiver danificado, repare ou
substitua. Se necessário, entre em contato com um centro de serviço autorizado.
14. Verifique se há peças com defeito e vazamentos de ar
Verifique o alinhamento das peças móveis, mangueiras, manômetros, redutores de pressão, conexões
pneumáticas ou outras peças importantes para a função do compressor. Verifique se todos os parafusos,
pernos e tampas estão bem presos. Quaisquer peças danificadas devem ser reparadas por um Centro de
Serviço Autorizado.
15. Proteja-se contra choques térmicos
Evite o contato acidental de peças de metal do compressor, como mangueiras, tanques ou peças
aterradas. Nunca use o compressor se houver água ou umidade na área.
16. Desconecte o compressor
Ao fazer manutenção no compressor ou quando ele não estiver funcionando, sempre desconecte-o da
fonte de alimentação e ventile completamente a pressão no tanque.
17. Manuseio
Nunca mova o compressor enquanto estiver conectado à fonte de alimentação ou quando o tanque
estiver pressurizado. Antes de desconectar o compressor, verifique se a chave está na posição OFF.
18. Precauções no cabo de alimentação
Nunca desconecte a unidade puxando pelo cabo. Nunca pise ou esmague o cabo de alimentação.
19. Cabos de extensão elétricos
Se o compressor for usado no exterior, use cabos de fonte de alimentação classificados para uso ao ar
livre.

PUMA SYSTEM DO BRASIL IND. & COM. LTDA 15


Rua Terra Boa, 833 – Pinhais (PR) – Brasil 158.0 05/20
20. Limpeza da grade de admissão e peças plásticas
Mantenha a grade de ventilação limpa. Se a unidade for usada em um ambiente particularmente sujo,
limpe a grade regularmente. Nunca use solventes, diluentes ou outras substâncias que contenham
hidrocarbonetos, pois podem danificar as peças plásticas. Limpe com água e sabão ou um limpador
líquido apropriado.
21. Tensão Nominal do Compressor
Use o compressor na voltagem indicada na etiqueta. O uso do compressor em uma voltagem diferente
pode queimar ou danificar o motor elétrico.
22. Defeitos do Compressor
Se o compressor emitir ruídos estranhos ou vibrar excessivamente durante as operações, verifique se
está funcionando corretamente e, se necessário, entre em contato com um Centro de Serviço Autorizado.
23. Peças de Reposição
Use apenas peças de reposição originais que possam ser adquiridas em nossos distribuidores. O uso de
peças de reposição não originais anula a garantia e pode levar ao mau funcionamento do compressor. Os
reparos devem ser realizados por um centro de serviço autorizado.
24. Circuito Pneumático
Use mangueiras, conexões e ferramentas pneumáticas classificadas para lidar com pressões acima da
pressão operacional.
25. Tanque
Nunca desaparafuse nenhuma conexão do tanque sem verificar primeiro para garantir que a pressão foi
exalada. Nunca faça furos, soldas ou modificações no tanque.
26. Modificações do compressor
Nunca faça modificações não autorizadas no compressor. Tais modificações podem causar danos e
ferimentos graves. Consulte um Centro de Serviço Autorizado para qualquer operação.
27. Usando o compressor para pintura
Nunca use o compressor em espaços confinados ou perto de chamas. Certifique-se de que a área de
trabalho esteja adequadamente ventilada. Além disso, use uma máscara especial para proteger o nariz e
a boca.
28. Mantenha o compressor na horizontal
Para garantir o funcionamento correto do compressor, é aconselhável trabalhar em uma posição
horizontal.

MANTENHA ESTE MANUAL INTETO E DISPONÍVEL, DISPONÍVEL PARA TODOS QUE USAM O
COMPRESSOR!

RESERVAMOS O DIREITO DE FAZER QUALQUER MODIFICAÇÕES NECESSÁRIAS SEM AVISO


PRÉVIO!

12. RISCOS RESIDUAIS


Os operadores autorizados são informados de que, apesar do fabricante ter adotado todos os recursos
técnicos de construção possíveis para tornar o compressor seguro, ainda existem riscos residuais em
potencial descritos nos TABs. 7

RISCO
PERIGO DE SER AFETADO PELOS TUBOS DE AR E / OU DE PRESSÃO
RESIDUAL N. 1
FREQUÊNCIA DE Baixo e acidental. Pode haver exposição se o operador decidir voluntariamente
EXPOSIÇÃO executar uma ação incorreta, proibida e não razoavelmente previsível.
DIMENSÕES DANOS Lesões leves (normalmente reversíveis).
Respeito ao procedimento correto de conexão / desconexão dos tubos de ar
MEDIDAS
(consulte o par.10.3).
APROVADO
Sinais de segurança (tab. 6).
TAB.7

PUMA SYSTEM DO BRASIL IND. & COM. LTDA 16


Rua Terra Boa, 833 – Pinhais (PR) – Brasil 158.0 05/20
13. DESCRIÇÃO DA MÁQUINA E PRINCÍPIO DE OPERAÇÃO
13.1. DESCRIÇÃO DA MÁQUINA

1 Válvula de sucção
2 Compressor de parafuso
3 Tanque de ar (se presente)
5 Válvula de segurança de alívio de pressão
6 Manômetro
7 Radiador a óleo
9 Válvula de pressão mínima
11 Interruptor de pressão / transmissor de pressão
12 Retorno de óleo do separador
13 Filtro separador de óleo
14 Mangueira de fornecimento de ar / óleo da montagem do parafuso
15 Tanque separador de ar / óleo
16 Filtro de sucção
17 Filtro de óleo
22 Janela de recuperação de óleo
25 Válvula termostática
29 Motor elétrico
30 Nível de óleo
31 Descarga de óleo

PUMA SYSTEM DO BRASIL IND. & COM. LTDA 17


Rua Terra Boa, 833 – Pinhais (PR) – Brasil 158.0 05/20
13.2. PRINCÍPIO DE OPERAÇÃO

• Durante a fase inicial (descarregar), o motor elétrico ref. 29 atingem as RPM operacionais definidas.
A válvula solenóide não é energizada e, portanto, a válvula de sucção ref. 1 permanece fechado. O
comprimento desta fase pode ser definido.

• Durante a segunda fase (carga), a válvula solenóide é energizada e a válvula de sucção ref. 1 é
aberto, permitindo que o ar passe através do filtro de sucção ref. 16 e insira o compressor de parafuso ref. 2.
Isso inicia a fase de compressão.

• A mistura ar / óleo fornecida pelo compressor de parafuso ref. 2 é transportado para o tanque
separador de ar / óleo ref. 15

• Uma parte inicial do óleo é separada mecanicamente do ar e se deposita no fundo do tanque


enquanto o ar se acumula no topo.

• Por força da pressão, o ar é forçado a fluir através do filtro separador de óleo ref. 13 e, após
posterior separação do óleo, ele é enviado para a válvula de pressão mínima ref. 9. Isso permite a
passagem do ar somente após o ponto de ajuste de pressão ter sido atingido. Quando isso acontece, o ar
passa pelo tanque de ar ref. 3 (se presente).
O óleo removido do ar dentro do filtro separador de óleo é enviado através do retorno de óleo da
linha separadora ref. 12, no compressor de parafuso. A quantidade de óleo pode ser monitorada através da
janela de recuperação de óleo ref. 22)

• A pressão envia o óleo no fundo do tanque para a válvula termostática ref. 25. Esta válvula envia o
óleo com uma temperatura acima do ponto de ajuste para o radiador de óleo ref. 7 onde é resfriado. Uma
vez resfriado, o óleo retorna à válvula termostática, é misturado com o óleo quente proveniente do tanque e
é novamente verificado pela válvula termostática. Uma vez excedido o ponto de ajuste da temperatura
(baixo), o óleo é enviado para o filtro de óleo ref. 17 e depois no compressor de parafuso.

• Quando a pressão máxima de trabalho definida é atingida, o pressostato ref. 11 remova a energia
da válvula solenóide e desarme o circuito. A válvula de sucção ref. 1 fecha o fluxo de ar e o compressor
entra no modo de operação "descarregar". Esta situação permanece em vigor até que a configuração de
pressão mínima do sistema seja atingida.
Se o consumo estiver baixo ou tiver parado, a unidade continuará operando no modo sem carga por
um período de tempo definido e depois voltará ao modo de espera.

• O condensado que se acumula dentro do tanque deve ser descarregado diariamente através do
dreno especial na parte inferior do tanque.

PUMA SYSTEM DO BRASIL IND. & COM. LTDA 18


Rua Terra Boa, 833 – Pinhais (PR) – Brasil 158.0 05/20
14. DADOS E ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA

14.1. COMPACK ESPECIAL

Modelo COMPACK SPECIAL


Tipo de máquina COMPACK SPECIAL
Dirigir Condução direta
Tipo de parafuso Unidade V50 Unidade V50 Unidade V60 Unidade V60
Tipo de fluido manuseado Ar Ar Ar Ar

Caudal (ISO 1217, anexo B, 0,311 m3/min – 10,9 0,29 m3/min – 10,2 0,38 m3/min – 13,4
0,27 m3/min – 9,5 cfm
1996) ** cfm cfm cfm

Máx. pressão no trabalho 10 bar g - 145 psi g 10 bar g - 145 psi g 10 bar g - 145 psi g 10 bar g - 145 psi g
Min. pressão no trabalho 5 bar g – 72,5 psi g 5 bar g – 72,5 psi g 5 bar g – 72,5 psi g 5 bar g – 72,5 psi g

Consumo máximo de energia ** 2,7 kW – 3,6 hp 2,7 kW – 3,6 hp 3 kW – 4 hp 3,6 kW – 4,8 hp

Máx. temperatura de saída de


105 °C - 221°F 105 °C - 221°F 105 °C - 221°F 105 °C - 221°F
ar / óleo

Máx. temperatura ambiental 45 °C - 113 °F 45 °C - 113 °F 45 °C - 113 °F 45 °C - 113 °F


Min. temperatura ambiente * 5 °C - 41 °F 5 °C - 41 °F 5 °C - 41 °F 5 °C - 41 °F

40 kg – 88 lb 40 kg – 88 lb 40 kg – 88 lb 40 kg – 88 lb
46 kg – 101,4 lb (2,5 46 kg – 101,4 lb (2,5 46 kg – 101,4 lb (2,5 46 kg – 101,4 lb (2,5
lt) lt) lt) lt)
Peso
52 kg – 114,6 lb 52 kg – 114,6 lb 52 kg – 114,6 lb 52 kg – 114,6 lb
(trolley) (trolley) (trolley) (trolley)
78 kg – 172 lb (90lt) 78 kg – 172 lb (90lt) 78 kg – 172 lb (90lt) 78 kg – 172 lb (90lt)

Tensão de alimentação 230V/1ph/50Hz 230V/1ph/60Hz 400V/3ph/50Hz 460V/3ph/60Hz


Máx. Consumo atual** 14,5 A 17 A 5,8 A 6A

Classificação de proteção do
IP 54 IP 54 IP 54 IP 54
motor elétrico

Classe de isolamento F F F F
Fator de serviço S1 S1 S1 S1
Carga de óleo 1 lt 1 lt 1,3 lt 1,3 lt
Conexão de saída de ar 1/4” 1/4” 1/4” 1/4”
Resíduo de óleo no ar < 5 ppm < 5 ppm < 5 ppm < 5 ppm
Motor elétrico MEC90 MEC90 MEC90 MEC90
Nível de ruído*** < 65 dB(A)*** < 65 dB(A)*** < 65 dB(A)*** < 65 dB(A)***

* Quando a temperatura ambiente estiver abaixo de 5 ° C, um lubrificante ISO VG 32 deve ser usado
** Valor detectado com a respectiva pressão máxima de trabalho
*** Ruído medido em campo aberto a 1 metro da unidade ± 3 dB (A) na pressão máxima de trabalho.

PUMA SYSTEM DO BRASIL IND. & COM. LTDA 19


Rua Terra Boa, 833 – Pinhais (PR) – Brasil 158.0 05/20
14.2. COMPACK ECO

Modelo COMPACK ECO


Tipo de máquina Compressor de parafuso injetado a óleo
Dirigir Condução direta
Tipo de parafuso UNIDADE V50 UNIDADE ADAM V50
Tipo de fluido manuseado Air Air
Caudal (ISO 1217, anexo B, 1996) ** 0,27 m3/min – 9,5 cfm 0,27 m3/min – 9,5 cfm
Máx. pressão no trabalho 10 bar g - 145 psi g 10 bar g - 145 psi g
Min. pressão no trabalho 5 bar g – 72,5 psi g 5 bar g – 72,5 psi g
Consumo máximo de energia ** 2,7 kW – 3,6 hp 3 kW – 4 hp
Máx. temperatura de saída de ar /
105 °C - 221°F 105 °C - 221°F
óleo
Máx. temperatura ambiental 45 °C - 113 °F 45 °C - 113 °F
Min. temperatura ambiente * 5 °C - 41 °F 5 °C - 41 °F
40 kg – 88 lb 40 kg – 88 lb
46 kg – 101,4 lb (2,5 lt) 46 kg – 101,4 lb (2,5 lt)
Peso
52 kg – 114,6 lb (trolley) 52 kg – 114,6 lb (trolley)
78 kg – 172 lb (90lt) 78 kg – 172 lb (90lt)
Tensão de alimentação 230V/1ph/50Hz 400V/3ph/50Hz
Máx. Consumo atual ** 14,5 A 5,5 A
Classificação de proteção do
IP 54 IP 54
motor elétrico
Classe de isolamento F F
Fator de serviço S1 S1
Carga de óleo 1 litro 1,3 litri
Conexão de saída de ar 1/4” 1/4”
Resíduo de óleo no ar < 5 ppm < 5 ppm
Motor elétrico MEC90 MEC90
Nível de ruído *** < 65 dB(A)*** < 65 dB(A)***

* Quando a temperatura ambiente estiver abaixo de 5 ° C, um lubrificante ISO VG 32 deve


** Valor detectado com a respectiva pressão máxima de trabalho
*** Ruído medido em campo aberto a 1 metro da unidade ± 3 dB (A) na pressão máxima de trabalho

PUMA SYSTEM DO BRASIL IND. & COM. LTDA 20


Rua Terra Boa, 833 – Pinhais (PR) – Brasil 158.0 05/20
15. DIMENSIONAMENTO

15.1. COMPACK SPECIAL

PUMA SYSTEM DO BRASIL IND. & COM. LTDA 21


Rua Terra Boa, 833 – Pinhais (PR) – Brasil 158.0 05/20
15.2. COMPACK ECO

PUMA SYSTEM DO BRASIL IND. & COM. LTDA 22


Rua Terra Boa, 833 – Pinhais (PR) – Brasil 158.0 05/20
15.3. MODELO COMPACK ECO SOB RESERVATÓRIO

16. INSTALAÇÃO

16.1. CARACTERÍSTICAS E CONDIÇÕES DE ARMAZENAMENTO

Durante períodos de inatividade, antes de ser desembalado (armazenamento), o compressor deve


ser mantido a uma temperatura entre +5 ° C e +45 ° C.
Se o compressor permanecer inativo por um longo período de tempo, antes de ligá-lo novamente,
troque o óleo e verifique a função.

16.2. TRANSPORTE

Para garantir que a unidade esteja protegida e não sofra danos no transporte, o compressor é
coberto com uma caixa de papelão.
Todas as informações de remessa são impressas na embalagem do compressor (dados e
pictogramas).

16.3. DESEMBALAGEM

Ao desembalar a unidade, verifique cuidadosamente se o conteúdo corresponde ao indicado nos


documentos de remessa.
O usuário deve descartar as embalagens de acordo com os regulamentos nacionais vigentes.
A máquina deve ser desembalada por pessoal qualificado, usando ferramentas adequadas.

PUMA SYSTEM DO BRASIL IND. & COM. LTDA 23


Rua Terra Boa, 833 – Pinhais (PR) – Brasil 158.0 05/20
16.4. MANUSEIO

• Verifique se a embalagem externa está intacta.


• Desembale a máquina com cuidado.
• Verifique se a parte externa da máquina está intacta.
• Descarte a embalagem de acordo com os regulamentos ambientais atuais.

Figura 4
Use ganchos de elevação para mover o compressor (veja a figura 4).

16.5. LOCALIZAÇÃO

Instale o compressor no local indicado no momento em que o pedido foi feito. Se a unidade estiver
instalada em um local diferente, o fabricante não poderá ser responsabilizado por quaisquer problemas
resultantes.

Salvo especificação em contrário no momento em que o pedido é feito, o compressor deve funcionar
normalmente nas condições ambientais indicadas abaixo.

A sala onde o compressor está instalado deve obedecer aos padrões atuais de prevenção de
acidentes e deve atender aos seguintes requisitos:

• A unidade deve ser posicionada em uma superfície horizontal e apoiada nos respectivos suportes
antivibração. Sob nenhuma circunstância o compressor deve ser inclinado durante a operação.

• Ventilado adequadamente e de tamanho que a temperatura ambiente permaneça estável (mín. 5 °


C, máx. 45 ° C) quando a máquina estiver em funcionamento. Na temperatura ambiente máxima admissível
(45 ° C) e com uma umidade relativa acima de 80%, o desempenho da máquina pode reduzir. Da mesma
forma, o desempenho da máquina pode ser reduzido quando a unidade é instalada a uma altitude de 1000
m acima do nível do mar.

• Iluminação: o compressor é construído considerando os padrões atuais e buscando reduzir ao


mínimo as zonas de sombra, facilitando a intervenção do operador; Como o sistema de iluminação da sala
do compressor é considerado importante para a segurança do pessoal, não deve haver sombras, luzes
gritantes ou efeitos estroboscópicos devido à iluminação.

• Atmosferas potencialmente explosivas e / ou inflamáveis: em sua configuração padrão, o


compressor não foi projetado para funcionar em ambientes onde há risco de explosão e / ou incêndio.

PUMA SYSTEM DO BRASIL IND. & COM. LTDA 24


Rua Terra Boa, 833 – Pinhais (PR) – Brasil 158.0 05/20
16.6. CONEXÃO E INÍCIO

1.1.2 ADVERTÊNCIAS GERAIS

Ao iniciar a unidade pela primeira vez, verifique se:

• A fonte de alimentação atende aos requisitos indicados na etiqueta.


• O interruptor geral de parede é proporcionado de acordo com as indicações na tabela de dados
técnicos (consulte o capítulo 7.6.2.1).
• O óleo está no nível correto (consulte o capítulo 10.4).
• As conexões elétricas foram feitas usando cabos de seção adequada (consulte o capítulo 7.6.2.3)

CUIDADO!
Cumpra cuidadosamente os AVISOS DE SEGURANÇA em relação ao uso da máquina.

Para o mercado europeu, os tanques reclamam com a Diretiva 2014/29 / CE, enquanto os
compressores são construídos em conformidade com a Diretiva 2014/68 / CE.

Verifique a etiqueta no compressor e no início deste manual para indicação do seu modelo.

A conexão elétrica à linha elétrica é realizada pelo usuário final. Ele assume os custos e a
responsabilidade pelos padrões de qualidade e conformidade, que devem ser executados por
pessoal treinado de acordo com os regulamentos de prevenção de acidentes EN 60204.

1.1.3 CONEXÃO ELÉTRICA DO COMPRESSOR

A conexão elétrica à linha elétrica é realizada pelo usuário final. Ele assume os custos e a
responsabilidade pelos padrões de qualidade e conformidade, que devem ser executados por pessoal
treinado de acordo com os regulamentos de prevenção de acidentes EN 60204.

1.1.4 FUSÍVEL E DISJUNTOR

Recomenda-se instalar o conector, o disjuntor e os fusíveis próximos ao compressor (não mais que 3
metros). O disjuntor e os fusíveis devem ter as características mostradas na tabela a seguir:

• A tensão (volts) deve corresponder à indicada na placa de identificação da máquina elétrica; a


tolerância deve estar dentro de +/- 5%.

• O plugue do cabo de alimentação não deve ser usado como um interruptor. Não retire a energia
enquanto a unidade estiver em funcionamento; para ações de emergência para ligar o compressor ou o
interruptor de linha apropriado (disjuntor), consulte a tabela.

PUMA SYSTEM DO BRASIL IND. & COM. LTDA 25


Rua Terra Boa, 833 – Pinhais (PR) – Brasil 158.0 05/20
Voltagem
V230/1/50-60 – V400-460/3/50-60
KW Magnetotérmico
Curva “ D “ Fusível com atraso *
1 pólo + N **
2,7 25 A 25 aM
3 16 A 12 aM

Nunca use o terra em vez de neutro. A conexão ao terra deve ser feita de acordo com
as normas de segurança vigentes. Verifique se a tensão da rede corresponde à necessária para
o bom funcionamento do compressor.

1.1.5 CONEXÃO À TERRA

O compressor deve ser conectado ao terra durante o uso, para proteger o operador de choques
elétricos acidentais. É necessário que as conexões sejam feitas por um técnico ou um centro de serviço
autorizado. O fio amarelo / verde do condutor de aterramento da potência do compressor deve ser
conectado apenas ao terminal do compressor.
O fio terra conectado a uma instalação deve estar devidamente equipado com um interruptor de
segurança obrigatório.

1.1.6 TAMANHO DO CABO ELÉTRICO

Não use um cabo danificado, mas verifique se ele está em boas condições. Esta seção deve ser
apropriada à corrente solicitada pelo compressor. Uma pequena seção do cabo de alimentação pode causar
uma queda de tensão com consequente perda de energia e aquecimento excessivo do próprio cabo, o que
pode causar consequências irreparáveis na fonte do dispositivo. A seção do cabo deve ser proporcional ao
seu comprimento. Para variações e modificações, entre em contato com um centro de serviço qualificado.

kW Tamanho
2,7 - 230V/ 1ph /50-60 Hz 2,5 mm²
3 – 400-460V / 3ph /50-60 Hz 1,5 mm²

Atenção!
Evite qualquer risco de choque elétrico. Nunca use o compressor com um cabo de alimentação
danificado. Recomenda-se a verificação periódica por um cabos de alimentação qualificados.
Nunca use o compressor em áreas onde possam haver correntes de fuga perigosas.
Todas as instalações elétricas e manutenção nas instalações devem ser executadas por um
técnico qualificado.

PUMA SYSTEM DO BRASIL IND. & COM. LTDA 26


Rua Terra Boa, 833 – Pinhais (PR) – Brasil 158.0 05/20
1.1.7 DIAGRAMA DA FIAÇÃO

VERSÃO ELETRÔNICA - 230V / 1ph / 50Hz

PUMA SYSTEM DO BRASIL IND. & COM. LTDA 27


Rua Terra Boa, 833 – Pinhais (PR) – Brasil 158.0 05/20
VERSÃO ELETRÔNICA - 230V / 1ph / 50-60Hz

PUMA SYSTEM DO BRASIL IND. & COM. LTDA 28


Rua Terra Boa, 833 – Pinhais (PR) – Brasil 158.0 05/20
VERSÃO ELETRÔNICA -400-460V / 3ph /50-60Hz

PUMA SYSTEM DO BRASIL IND. & COM. LTDA 29


Rua Terra Boa, 833 – Pinhais (PR) – Brasil 158.0 05/20
1.1.8 CONEXÃO DO CIRCUITO DO AR

Certifique-se de que as mangueiras de ar comprimido utilizadas tenham uma classificação e pressão


de pressão máxima adequadas para o compressor. Nunca repare mangueiras defeituosas; eles sempre
devem ser substituídos.

Conecte o compressor ao sistema de rede pneumático, usando a conexão fêmea especial, conforme
indicado na seção de dimensões gerais (cap.6)

17. PRIMEIRA PARTIDA

A primeira partida do compressor (teste operacional) deve ser realizada por um técnico qualificado.
Lembre-se, para que a garantia técnica seja válida, é necessário preencher o relatório de teste
registrado (R.C.R.) anexado à documentação (consulte as notas nas cláusulas de vendas).
Depois de seguir todas as indicações contidas nos capítulos anteriores, é possível prosseguir com a
preparação da máquina para a primeira partida.

Para a versão trifásica, está presente no compressor um dispositivo de controle que garante a
rotação correta da unidade de parafuso cada vez que o compressor inicia.
Se as fases de alimentação estiverem posicionadas corretamente, o compressor iniciará conforme
indicado na seta no corpo do parafuso, como mostra a Figura 10.

Este controle deve ser efetuado iniciando-se com um desligamento imediato e verificando se o
ventilador do motor elétrico gira na mesma direção da seta colocada sobre o parafuso

Se as fases da linha de suprimento estiverem posicionadas incorretamente, o compressor não inicia.


Troque as conexões de duas fases da linha de energia e reinicie o compressor.

Fig. 10

PUMA SYSTEM DO BRASIL IND. & COM. LTDA 30


Rua Terra Boa, 833 – Pinhais (PR) – Brasil 158.0 05/20
A rotação inversa do parafuso na direção da seta mostrada no corpo pode danificá-lo!

No caso de substituição do motor elétrico, no momento do reinício é absolutamente necessário


verificar visualmente o sentido de rotação da unidade de parafuso.

É absolutamente necessário seguir rigorosamente as PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA no uso


da máquina.

CUIDADO!
Sempre siga cuidadosamente os AVISOS DE SEGURANÇA referentes ao uso da máquina. Isto é
extremamente importante.

18. LIMPEZA E DESINFECÇÃO

Manter o local da instalação e o compressor limpos é essencial para o bom funcionamento da


máquina e reduz os custos de operação e manutenção.

O local da instalação e a desinfecção do compressor são essenciais para garantir uma boa qualidade
do ar na sala do compressor e na área onde o ar comprimido é utilizado (oficina).

19. REINSTALAÇÃO E REUTILIZAÇÃO

A reinstalação e reutilização da máquina devem ser executadas por pessoal qualificado e somente após a
verificação das condições da própria máquina.
Os pontos indicados nos capítulos anteriores também se mantêm aqui.

20. DEMOLIÇÃO E ELIMINAÇÃO

Se o compressor tiver que ser demolido e descartado, isso deve ser realizado em conformidade com as
normas vigentes.
Sempre entre em contato com uma instalação autorizada de eliminação e reciclagem de resíduos.

21. OPERAÇÃO E USO

21.1. DESCRIÇÃO DA OPERAÇÃO

Para as funções da máquina, consulte o cap. 4)

21.2. 8.2 GAMA DE APLICAÇÕES

A máquina é adequada para todas as aplicações que requerem ar comprimido na vazão e pressão descritas
na folha de dados técnicos (consulte o cap. 5).

PUMA SYSTEM DO BRASIL IND. & COM. LTDA 31


Rua Terra Boa, 833 – Pinhais (PR) – Brasil 158.0 05/20
21.3. USO ADEQUADO E INADEQUADO

CUIDADO!
O compressor foi projetado e construído exclusivamente para produzir ar comprimido.
O fabricante fica isento de qualquer responsabilidade pelos riscos decorrentes de qualquer
outro uso.

CUIDADO!
Qualquer uso do compressor que seja diferente dos acordos firmados no momento da compra
isenta o fabricante de qualquer responsabilidade por ferimentos ou danos à propriedade ou à
própria máquina.

CUIDADO!
O sistema elétrico não pode ser usado em áreas à prova de chamas e com produtos
inflamáveis.

CUIDADO!
Nunca direcione o jato de ar para pessoas ou animais.
Nunca use ar comprimido para respirar ou em processos de produção em que o ar produzido
esteja em contato direto com alimentos, a menos que previamente tratado e filtrado.

21.4. LIMITES OPERACIONAIS E AMBIENTAIS

Os limites operacionais e ambientais são indicados na tabela que contém os dados e características
técnicas (ver cap.5).

21.5. ESTAÇÃO DE TRABALHO E ÁREAS PERIGOSAS

Durante a operação normal da máquina, o operador trabalha no lado onde está localizado o interruptor do
controlador eletrônico / ignição. Uma vez conectada corretamente ao sistema elétrico e pneumático
(consulte o cap. 6), a máquina fica completamente protegida por fora e, portanto, não há áreas perigosas
acessíveis durante a operação normal.

Quando a manutenção programada e não programada é executada, a máquina está completamente aberta.
Essas operações devem ser realizadas em condições seguras por pessoal qualificado.

21.6. DISPOSITIVOS E SINAIS DE SEGURANÇA

A máquina está equipada com dispositivos de segurança e sinais para evitar situações perigosas
para o operador e a própria máquina.
Esses dispositivos e sinais vêm na forma de etiquetas colocadas em pontos perigosos e alarmes que
são exibidos no controlador eletrônico.

PUMA SYSTEM DO BRASIL IND. & COM. LTDA 32


Rua Terra Boa, 833 – Pinhais (PR) – Brasil 158.0 05/20
FIGURA SIGNIFICADO
ATENÇÃO:
Não execute nenhuma operação de manutenção nesta máquina antes:

• tendo parado todas as partes móveis


• desconectou a fonte de alimentação
• descarregaram completamente o ar pressurizado.

A manutenção e o reparo devem ser realizados por pessoal


especializado e autorizado!

ATENÇÃO:
Superfície quente

ATENÇÃO:
Componente ou sistema pressurizado

ATENÇÃO:
Risco de choque elétrico

ATENÇÃO:
Drene a condensação

ATENÇÃO:
Verifique o nível do óleo com a máquina parada

ATENÇÃO:
Para manutenção, consulte o manual do usuário

PUMA SYSTEM DO BRASIL IND. & COM. LTDA 33


Rua Terra Boa, 833 – Pinhais (PR) – Brasil 158.0 05/20
22. POSIÇÃO DAS ETIQUETAS

PUMA SYSTEM DO BRASIL IND. & COM. LTDA 34


Rua Terra Boa, 833 – Pinhais (PR) – Brasil 158.0 05/20
23. LUBRIFICAÇÃO DO COMPRESSOR

23.1. RECOMENDAÇÕES GERAIS

CUIDADO!
Antes de executar qualquer operação que envolva drenagem ou reposição de óleo do
compressor, desconecte o compressor e aguarde até o sistema atingir a pressão atmosférica.

Use proteção adequada ao manusear lubrificantes.

Recomendamos um lubrificante compatível com o óleo ISO VG 46 (óleo mineral) usado durante o
teste. O ponto de fluidez deve ser de pelo menos -8 + 10 ° C e o ponto de inflamação superior a + 200 ° C.

Oilscrew plus 46

Para uso de óleos incompatíveis, siga o procedimento descrito no capítulo 8.8

Nunca misture diferentes tipos de óleo

Recomendamos o uso de óleo com classificação VG32 (-10 ° C / 0 ° C) para climas frios e VG68
para climas tropicais (+ 20 ° C / + 50 ° C).

Antes de iniciar os compressores sem óleo, alimente aproximadamente 0,1 lt de lubrificante pela
abertura de entrada do regulador, mantendo o obturador da válvula de sucção abaixado e girando
manualmente os rotores dos parafusos na direção certa.

CUIDADO!
Ao abaixar o obturador da válvula de sucção, tome cuidado para não danificar o anel O da
válvula do acelerador.

• Alimente o lubrificante à base de minerais no tanque de óleo usando o


furo de abastecimento especial e encha até que o nível correto seja lido na janela.
• Ligue o compressor, inicialmente ligando e desligando sequencialmente e rapidamente e, em
seguida, iniciando-o.
• Depois de inicialmente cheio de óleo, desligue o compressor, ventile a pressão e, se necessário,
ateste o lubrificante a partir do furo de abastecimento até que o nível correto seja lido na janela.

PUMA SYSTEM DO BRASIL IND. & COM. LTDA 35


Rua Terra Boa, 833 – Pinhais (PR) – Brasil 158.0 05/20
24. UTILIZANDO O COMPRESSOR COM ÓLEOS SINTÉTICOS

Se você deseja usar um lubrificante sintético, siga cuidadosamente o procedimento


abaixo.
• Drene todo o óleo mineral do circuito do compressor usando a válvula de esfera de drenagem de
óleo.
• Coloque o óleo lubrificante ou detergente sintético no tanque de óleo através do orifício de
abastecimento e encha até o nível correto.
• Antes de iniciar o compressor ou a primeira vez após a instalação, alimente aproximadamente 0,1 l
de lubrificante pela abertura de entrada do regulador, mantendo o obturador da válvula de sucção
abaixado e girando manualmente os rotores dos parafusos na direção certa.

CUIDADO!
Ao abaixar o obturador da válvula de sucção, tome cuidado para não danificar o anel O da
válvula do acelerador.

• Ligue o compressor, inicialmente ligando e desligando sequencialmente e rapidamente e, em


seguida, iniciando-o.
• Em seguida, desligue o compressor e drene todo o lubrificante do sistema usando a válvula de
esfera.
• Através do orifício de abastecimento de óleo, alimente novo lubrificante sintético até atingir o nível
definido; depois ligue o compressor e mantenha-o estável por cerca de 10 minutos.
• Desligue o compressor, desabafar a pressão e, se necessário, abastecer alimentando o lubrificante
através do orifício de abastecimento até que o nível correto seja lido na janela.

CUIDADO!
Se o ciclo de “lavagem” acima mencionado não for realizado, a mistura de lubrificantes
incompatíveis pode causar problemas na lubrificação. Use proteção adequada ao manusear
lubrificantes.
Descarte os lubrificantes minerais de acordo com os regulamentos ambientais atuais.

CUIDADO!
Antes de executar qualquer operação que envolva drenagem ou reposição de óleo do
compressor, desconecte o compressor e aguarde até o sistema atingir a pressão atmosférica.
Use proteção adequada ao manusear lubrificantes.

PUMA SYSTEM DO BRASIL IND. & COM. LTDA 36


Rua Terra Boa, 833 – Pinhais (PR) – Brasil 158.0 05/20
25. INSTRUÇÕES PARA O USUÁRIO

25.1. DESCRIÇÃO DOS DISPOSITIVOS DE CONTROLE

CONTROLADOR ELETRÔNICO

Ktronic 5

1.1.9 LAYOUT DE BOTÕES

BOTÃO PARAR
Quando pressionado, este botão inicia e para o compressor

BOTÕES DO MENU (1-2)


No modo de programação, quando pressionados, esses botões alteram os valores dos
parâmetros

PROGRAMAÇÃO DE BOTÕES (1)


Quando pressionado, mostra o total de horas de trabalho.

PUMA SYSTEM DO BRASIL IND. & COM. LTDA 37


Rua Terra Boa, 833 – Pinhais (PR) – Brasil 158.0 05/20
PROGRAMAÇÃO DE BOTÕES (2)
No modo de trabalho, quando pressionado, ele compara a temperatura do sistema.

BOTÃO DE RESET DO ALARME (3)


No modo de alarme, se pressionado por mais de 2 segundos, ele redefine os alarmes.

1.1.10 LAYOUT DE SÍMBOLOS

SÍMBOLO DE CARGA
Quando o LED está aceso, o compressor está na fase de carga

SÍMBOLO DE ESPERA
Quando o led está ligado, o compressor está na fase de espera

SÍMBOLO DE ALARME
Quando o led está ligado, o compressor está em estado de alarme

SÍMBOLO DE CONTROLE REMOTO


Quando o led está ligado, o compressor está no estado de controle remoto

SÍMBOLO DE REINÍCIO AUTOMÁTICO


Quando o led está ligado, o compressor está no estado de reinicialização automática.

PUMA SYSTEM DO BRASIL IND. & COM. LTDA 38


Rua Terra Boa, 833 – Pinhais (PR) – Brasil 158.0 05/20
26. LISTA DE ALARMES

TIPO DE ALARME DESCRIÇÃO

Relé térmico do motor principal


configuração excedida

"MOTOR THERMAL”

TEMP MÁX. configuração excedida

"ALARM TEMP"

P. configuração MAX excedida

"OVERLOAD PRESSURE"

BOTÃO DE EMERGÊNCIA
PRESSIONADO
ou
VERSÃO ERRADA DO MOTOR
(invertendo uma das 3 fases)
"WRONG ROTATION"

CONTATOR TÉRMICO DO
VENTILADOR
configuração excedida
(apenas na presença de ventilador
elétrico)
"FAN THERMAL PROTECTOR”

ALARME DE MANUTENÇÃO
se necessário, execute a
manutenção e redefina as horas de
manutenção pelo parâmetro P8
(inserindo a chave de segurança)
"MAINTENANCE ALARM”

PUMA SYSTEM DO BRASIL IND. & COM. LTDA 39


Rua Terra Boa, 833 – Pinhais (PR) – Brasil 158.0 05/20
27. DESCRIÇÃO DAS OPERAÇÕES A SEREM REALIZADAS

27.1. ARRANQUE DO COMPRESSOR

Quando a máquina é ligada, aparece a seguinte tela piscando:

Por alguns segundos, então:

________________________________________________________________________________
Pressionando

Aparece a seguinte tela piscando:

Por alguns segundos, a máquina começa a carregar. Parece o valor da pressão do sistema.

Pressionando

PUMA SYSTEM DO BRASIL IND. & COM. LTDA 40


Rua Terra Boa, 833 – Pinhais (PR) – Brasil 158.0 05/20
Aparece o valor da temperatura do sistema:

____________________________________________________________________________

Pressionando

Aparece o valor intermitente do horário de trabalho:

28. PROGRAMAÇÃO

Com a máquina parada, pressionando:

Máquina parou parecer parâmetros programáveis (P1 ---- P6).


_______________________________________________________________________________

Pressionando

É possível alterar o parâmetro para modificar


________________________________________________________________________________
Pressionando

The selected parameter can be changed.


________________________________________________________________________________

PUMA SYSTEM DO BRASIL IND. & COM. LTDA 41


Rua Terra Boa, 833 – Pinhais (PR) – Brasil 158.0 05/20
Pressionando

É possível modificar o parâmetro selecionado


________________________________________________________________________________
Pressionando

O parâmetro alterado é confirmado

29. PARÂMETRO

PARÂMETRO VALORES
NOME DESCRIÇÃO
PREDEFINIDOS

Tempo de espera Quando o ar não é


solicitado, o compressor
P1 180 sec
permanece em espera por
esse tempo e depois para
Temperatura do sistema Sob essa temperatura, o
P2 sistema não para após o 60°C
tempo de espera
Temperatura máxima Acima desta temperatura,
P3 aparece alarme de 100 °C
temperatura
Temperatura do ventilador Acima desse valor, o
P4 75 °C
ventilador elétrico inicia
Pressão máxima do Acima desse valor, o
P5 sistema compressor entra no modo 8 barg
descarregado
Pressão mínima do sistema Sob esse valor, o
P6 compressor entra no modo 7 barg
de carga
Horas de manutenção O tempo definido entre uma
P7 500 ore
manutenção e a próxima
Redefinição das horas de (Protegido pelo parâmetro- Somente para
P8 manutenção chave, necessário sempre trabalhadores de
que for acessado) manutenção
Horas restantes para Digite a chave de código
P9 manutenção para redefinir o alarme de ---
manutenção

PUMA SYSTEM DO BRASIL IND. & COM. LTDA 42


Rua Terra Boa, 833 – Pinhais (PR) – Brasil 158.0 05/20
30. PARADA DO COMPRESSOR

Pressionando

Por 2 segundos, aparece a seguinte tela piscando:

Após 10 segundos, o compressor para.

31. CONTROLE REMOTO

Para o controle remoto do compressor, ative o SWITCH 1 ON e conecte seu controlador ao pino
mostrado na figura abaixo:

PUMA SYSTEM DO BRASIL IND. & COM. LTDA 43


Rua Terra Boa, 833 – Pinhais (PR) – Brasil 158.0 05/20
31.1. REINÍCIO AUTOMÁTICO

Para ativar o REINÍCIO AUTOMÁTICO do compressor, coloque o INTERRUPTOR 2 na posição


LIGADO, conforme mostrado na figura abaixo:

ATENÇÃO
As regras estipulam a necessidade de reinicialização manual do sistema em caso de parada por
falta de tensão. A mudança acima mencionada fica a critério do usuário, portanto, a KTC Srl não
aceita nenhuma responsabilidade por danos a pessoas e propriedades com este tipo de uso.

32. DESCRIÇÃO DOS DISPOSITIVOS DE CONTROLE (VERSÃO ECO)

VERSÃO ECO

INTERRUPTOR PRINCIPAL

LUZ DE IGNIÇÃO

MANÔMETRO

CONTADOR

PUMA SYSTEM DO BRASIL IND. & COM. LTDA 44


Rua Terra Boa, 833 – Pinhais (PR) – Brasil 158.0 05/20
ATENÇÃO
O controle manual do compressor só pode ser gerenciado pela chave geral de partida e
desligamento do compressor.

ATENÇÃO
Antes de realizar qualquer tipo de intervenção no compressor, verifique se a máquina está
desligada (luz de ignição apagada) e com o sistema à pressão ambiente (consulte o manômetro).

ATENÇÃO
As horas de trabalho do compressor são visíveis no CONTADOR.

33. MANUTENÇÃO DO COMPRESSOR

33.1. MANUTENÇÃO PROGRAMADA

CUIDADO!!! USE APENAS PEÇAS ORIGINAIS !!!

CUIDADO!!! PEÇAS QUENTES DENTRO !!!

PUMA SYSTEM DO BRASIL IND. & COM. LTDA 45


Rua Terra Boa, 833 – Pinhais (PR) – Brasil 158.0 05/20
VERIFICAÇÕES DO NÍVEL DE ÓLEO E TOP UPS DEVEM SER EXECUTADOS COM A
MÁQUINA DESLIGADA E COM A UNIDADE À PRESSÃO ATMOSFÉRICA.

O ÓLEO REMOVIDO DEVE SER DESCARTADO EM CONFORMIDADE COM A LEI ATUAL.

EM AMBIENTES DE TRABALHO DIVERSOS (por exemplo: SITES DE TRABALHO


PARTICULARAMENTE EMPILHADOS), O INTERVALO DE MANUTENÇÃO DEVE SER MAIS
CURTO.

MANUTENÇÃO INCORRETA DO FILTRO DE ÓLEO, DO FILTRO DE AR E DO SEPARADOR


DE ÓLEO PODE DANIFICAR A UNIDADE.
DEIXAR CARTUCHOS EM OPERAÇÃO POR MAIS TEMPO QUE O TEMPO INDICADO PODE
DANIFICAR O COMPRESSOR.

SEMPRE ATENTAMENTE COM OS AVISOS DE SEGURANÇA RELATIVOS AO USO DA


MÁQUINA. ISSO É ABSOLUTAMENTE ESSENCIAL.

A MANUTENÇÃO DEVE SER REALIZADA POR PESSOAL ESPECIALIZADO. SEMPRE


SIGA AS NORMAS ATUAIS DE PREVENÇÃO DE ACIDENTES (USAR PROTEÇÃO
ADEQUADA).

33.2. SUBSTITUIÇÃO DO FILTRO DE ÓLEO

Execute toda a manutenção conforme descrito neste manual ou seguindo as indicações fornecidas
pelo revendedor ou pelo Centro de serviço autorizado. Abra a tampa e remova o cartucho do filtro usando a
chave especial. Em seguida, substitua o cartucho usado por um novo.

Atenção!
Antes de parafusar o cartucho do filtro, lubrifique a junta. Aparafuse manualmente o novo
cartucho.

PUMA SYSTEM DO BRASIL IND. & COM. LTDA 46


Rua Terra Boa, 833 – Pinhais (PR) – Brasil 158.0 05/20
33.3. SUBSTITUIR FILTRO SEPARADOR DE ÓLEO

Substitua o filtro separador de óleo após o número de horas indicado no manual ou após verificar
sua pressão diferencial. Para isso, abra a meia concha superior e remova o cartucho do filtro usando a
chave especial. Em seguida, substitua o cartucho usado por um novo.

Atenção!
Antes de parafusar o cartucho separador de óleo, lubrifique a junta. Aparafuse
manualmente o novo cartucho.

33.4. MUDANDO O ÓLEO

Troque o óleo conforme indicado na tabela no cap. 10.6. O prolongamento do número de horas antes
da substituição depende do tipo de óleo usado, mas em nenhum caso o óleo pode ser usado por mais de
um ano.
Se o compressor não for usado com frequência (algumas horas por dia), recomendamos trocar o
óleo a cada 6 meses e abrir periodicamente a válvula de esfera de drenagem de óleo para verificar se há
resíduos de condensação.

Atenção!
Quando a válvula de esfera de drenagem de óleo é aberta, o óleo começa a fluir para fora do
conjunto do parafuso. Mantenha sempre todo o equipamento necessário para coletar o óleo.

Tampa de enchimento aberta.


Abra a tampa de esvaziamento.

PUMA SYSTEM DO BRASIL IND. & COM. LTDA 47


Rua Terra Boa, 833 – Pinhais (PR) – Brasil 158.0 05/20
Uma vez esvaziado, feche a tampa de esvaziamento.

Em seguida, complete o óleo até que o nível correto seja lido na janela (veja a figura 13). Em
seguida, aperte a tampa de abastecimento de óleo mais uma vez.
Depois de substituir o óleo e o filtro de óleo, opere o compressor por cerca de 10 minutos, desligue-o
e verifique o nível do óleo. Se necessário, ateste.

Fig. 13

PUMA SYSTEM DO BRASIL IND. & COM. LTDA 48


Rua Terra Boa, 833 – Pinhais (PR) – Brasil 158.0 05/20
Atenção!
Nunca misture diferentes tipos de óleo. Certifique-se de que o circuito do óleo esteja
completamente vazio antes de realizar qualquer manutenção. Sempre substitua o filtro a cada
troca de óleo (cap. 10.6).

33.5. SUBSTITUIÇÃO DO FILTRO DE AR

Substitua o cartucho seguindo as indicações na tabela de manutenção.


Tome especial atenção para não deixar cair nenhum material na válvula de sucção.
A duração do filtro de ar e proporcional ao tipo de ambiente e contaminação do ar por poeira. Se o
ambiente estiver muito contaminado, é necessário intensificar a substituição do filtro de ar.

PUMA SYSTEM DO BRASIL IND. & COM. LTDA 49


Rua Terra Boa, 833 – Pinhais (PR) – Brasil 158.0 05/20
34. CRONOGRAMA DE MANUTENÇÃO

A tabela a seguir mostra um plano para manutenção do compressor.


As horas de trabalho mostradas na tabela referem-se a um uso ideal da máquina e, portanto, podem
variar de acordo com o ambiente de trabalho e o número de ciclos.

Código Tipo MOTOR Horas Conteúdo


- Filtro de ar
- Filtro de óleo
N11L0425 1000
- Filtro Separador
- Óleo
- Filtro de ar
- Filtro de óleo
- Filtro Separador
N11L0427 8000 - Óleo
COMPACK 2,7KW
- Válvula de pressão mínima
SPECIAL/ECO 230/50/1
- Válvula termostática
(ADAM 50) 230/60/1
- Válvula de admissão
- Filtro de ar
- Filtro de óleo
- Filtro Separador
N11L0428 20000 - Óleo
- Rolamento do motor
- KIT de vedação de eixo PackSmart
- Rolamento PackSmart

Código Tipo MOTOR Horas Conteúdo


- Filtro de ar
- Filtro de óleo
N11L0100 1000
- Filtro Separador
- Óleo
- Filtro de ar
- Filtro de óleo
- Filtro Separador
- Óleo
N11L0162 8000
- Anel elástico de transmissão
COMPACK 3KW
- Válvula de pressão mínima
SPECIAL 400/50/3
- Válvula termostática
(ADAM 60) 460/60/3
- Válvula de admissão
- Filtro de ar
- Filtro de óleo
- Filtro Separador
- Óleo
N11L0163 20000
- Anel elástico de transmissão
- KIT de vedação de eixo PackSmart
- Rolamento PackSmart
- Rolamento do motor

O fabricante recomenda manter um registro dos trabalhos de manutenção realizados no


compressor.

PUMA SYSTEM DO BRASIL IND. & COM. LTDA 50


Rua Terra Boa, 833 – Pinhais (PR) – Brasil 158.0 05/20
MANUTENÇÃO NÃO AGENDADA, PEÇAS COMERCIAIS, PEÇAS SOBRESSELENTES E
DOCUMENTAÇÃO PERTINENTE

A manutenção não programada deve ser realizada por um Centro de Serviço Autorizado.
Para qualquer informação, acesse nosso site www.pumabrasil.com.br.
Para qualquer esclarecimento necessário, entre em contato com o departamento de atendimento ao cliente
ou o revendedor da sua área. E-mail: posvenda@pumasystem.com.br.

35. 11 SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Problema Causa Resolução


O limite de Completar o nível de óleo
Baixo nível de óleo, alta temperatura
temperatura do óleo Verifique a temperatura ambiental
ambiental Resfriador de óleo entupido
é alto, causando a Resfriador de óleo limpo
Falha na sonda de temperatura
parada da máquina. Substitua a sonda de temperatura.
Verifique a calibração correta da proteção
térmica.
Verifique se a fonte de alimentação elétrica
está correta.
O disparo térmico do
Verifique se os cabos de energia estão
motor faz com que a
firmemente presos ao terminal.
máquina pare. Baixa tensão de linha.
Verifique se os cabos não estão danificados.
Motor principal Alta pressão do separador de óleo.
Verifique se a ventilação do motor principal
sobrecarregado.
está livre de sujeira ou objetos estranhos.
A pressão diferencial do separador de óleo
está acima de 1,0 bar, causando alta
absorção do sistema.
Verifique a unidade por pessoal qualificado.
Parando a máquina A pressão excede o ponto de ajuste do Verifique a pressão da linha
para intervenção da alarme. Verifique a operação correta do transdutor, se
segurança de alta O transdutor não detecta a pressão necessário substitua-o.
pressão corretamente.
Verifique a temperatura ambiental e, se
Temperatura do óleo inferior ao necessário,
Parando a máquina
valor definido no controlador Use uma resistência de aquecimento no
por causa da baixa
eletrônico. circuito de óleo.
temperatura
Sonda de temperatura com defeito. Entre em contato com um centro de serviço
autorizado.
Verifique se o transdutor está conectado
eletricamente e pneumaticamente.
Verifique se a válvula solenoide instalada no
regulador de sucção está funcionando
A válvula de sucção não abre.
corretamente.
Energia auxiliar desconectada.
O compressor Fusível da válvula solenóide
Válvula de retenção ou falha da válvula de
funciona, mas não queimado.
pressão mínima. Entre em contato com um
carrega. Quebrar os elementos de transmissão
centro de serviço autorizado.
entre o motor e o parafuso.
Verifique os fusíveis da válvula solenoide
instalada no terminal dentro do próprio motor de
partida.
Verifique e substitua os elementos de falhas
na transmissão.

PUMA SYSTEM DO BRASIL IND. & COM. LTDA 51


Rua Terra Boa, 833 – Pinhais (PR) – Brasil 158.0 05/20
Problema Causa Resolução
Vazamento de Alto nível de óleo.
óleo do filtro de ar. Válvula de sucção com defeito. Drene o óleo até atingir o nível correto.
O compressor durante o Para a válvula, entre em contato com um Centro de
transporte foi inclinado Serviço Autorizado.
excessivamente.
Abertura da Pressão de trabalho muito alta
Restaure a pressão de trabalho correta da placa de
válvula de segurança Sobrepressão no circuito interno.
identificação.
O cartucho separador de óleo
Substitua o filtro separador de óleo.
está entupido.
Substitua qualquer válvula de segurança com
A válvula de segurança está
defeito.
danificada.
Consumo Substitua o óleo
Óleo não adequado para a
excessivo de óleo. Encha a máquina com o óleo indicado pelo
operação do compressor.
fabricante.
Cartucho separador de óleo e ar
Substitua o cartucho separador de óleo.
gasto ou com defeito.
Limpe ou substitua a janela de recuperação de
Janela de recuperação de óleo
óleo.
entupida.
Complete o óleo até atingir o nível indicado no
Nível de óleo muito alto.
manual.

36. FICHA DE MANUTENÇÃO

PUMA SYSTEM DO BRASIL IND. & COM. LTDA 52


Rua Terra Boa, 833 – Pinhais (PR) – Brasil 158.0 05/20

Você também pode gostar