Você está na página 1de 23

‫אׁשית‬

ִ ‫ֵס ֶפר ְ ּב ֵר‬


GÊNESIS
BERESHIT 2 ‫אׁשית‬ ִ ‫ְ ּב ֵר‬
NÔACH 86 ‫נ ַֹח‬
LECH-LECHÁ 146 ‫־ל ָך‬ְ ‫ֶל ְך‬
VAIERÁ 198 ‫וַ ֵ ּי ָרא‬
CHAIÊ SARÁ 252 ‫ַח ֵ ּיי ָׂש ָרה‬
TOLEDOT 288 ‫ֹולדֹת‬ ְ ‫ּת‬
VAIETSÊ 324 ‫וַ ֵ ּי ֵצא‬
VAYISHLÁCH 362 ‫וַ ִ ּי ְׁש ַלח‬
VAIÊSHEV 400 ‫וַ ֵ ּי ֶׁשב‬
MIKÊTS 434 ‫ִמ ֵ ּקץ‬
VAYIGÁSH 476 ‫וַ ִ ּי ַ ּגׁש‬
VAICHÍ 502 ‫וַ יְ ִחי‬
HAFTARÓT 547 ‫ַה ְפ ָטרֹות‬
GÊNESIS 1 | 3 | PORÇÃO BERESHIT ‫אׁשית‬
ִ ‫ּ ָפ ָר ַׁשת ְ ּב ֵר‬ | 2 | ‫אׁשית א‬
ִ ‫ְ ּב ֵר‬

PORÇÃO BERESHIT ‫אׁשית‬


ִ ‫ּ ָפ ָר ַׁשת ְ ּב ֵר‬
1 1
No princípio Deus criou os céus e a terra. 2 E a terra era sem ‫אׁשית ָ ּב ָ ֣רא ֱאל ִ ֹ֑הים ֵ ֥את ַה ּ ָׁש ַ ֖מיִ ם ְו ֵ ֥את ָה ָ ֽא ֶרץ׃ ב ְו ָה ָ֗א ֶרץ ָהֽיְ ָ ֥תה‬
֖ ִ ‫א ְ ּב ֵר‬ ‫א‬
Capítulo 1 foi criado de acordo com o que a sabedoria
ç da imposição da lei e da ordem. Daí porque atuação e de seus fenômenos. Assim, pode-
Elohim é o nome de Deus relativo à virtude mos entender mais profundamente o porquê 1. No princípio (Bereshit) Deus criou. Este Divina considerou ser o bom absoluto –
da severidade (midat hadin), e também por- de os sábios do Talmud terem interpreta- versículo ensina que toda a existência foi isto é, no seu caso, ser capaz de alcançar a
que Elohim é um termo usado pela Torá (ver do que o duplo acréscimo do termo et veio iniciada no ato da Criação, e que os céus e a perfeição moral, inclusive por ter o pecado
Êxodo 22:8) para se referir a um juiz. ensinar que os céus e a terra foram criados terra foram as primeiras criações da palavra como uma possibilidade, uma vez que sua
criou. Em hebraico, a raiz fonética do ter- juntamente com todos os seus acessórios e Divina. Assim, o termo Bereshit expressa que perfeição está condicionada à sua liberdade.
mo bará (criou) é semelhante à de barách complementos, pois a própria característica a Criação se deu a partir do nada – ex nihilo. Portanto, aprendemos que bereshit expressa
(fugiu), parách (floresceu), pará (pagou) e do termo et é se comportar como acessório A crença de que Deus foi o Criador tanto da as bases do reconhecimento judaico sobre
outros termos que têm em comum a vontade e complemento, relacionando-se diretamente matéria quanto da forma é um fundamento Deus, o mundo e o ser humano.
de sair, materializar-se, extrair, sair da po- com o objeto mas não sendo parte dele. e uma premissa de todos os ensinamentos da Deus (Elohim). Em todo o relato da Criação,
tência à prática. Em aramaico, bará significa céus. Shamáyim (céus) pode ser lido como Torá, e é uma condição à crença de que Deus Deus é denominado de Elohim. Analisando
“fora” ou “estar fora”. Tudo isso configura o sendo o dobro de shám (lá), representan- é onipotente e absolutamente livre em Suas bem, isso pode ensinar por si só um impor-
ato de criar – retirar um pensamento de seu do aquilo que é inalcançável e que não tem escolhas. Caso a matéria do universo tivesse tante fundamento da nossa religião. Embo-
âmbito e materializá-lo. Em sua acepção ple- como ser investigado – ou seja, todo o uni- existido desde sempre, o Formador do uni- ra o termo Elohim se encontre na flexão do
na, uma criação não pode ser precedida por verso além da Terra e o conjunto de corpos verso estaria privado de o gerar e gerir em plural im, seu radical êle (estes) é uma pala-
nada além de um pensamento e, nesse senti- que lá se encontram. A existência e a força sua máxima perfeição, pois as condições im- vra usada para indicar um aglomerado de
do, ela só pode ser realizada por Deus. de cada um desses corpos delimitam o lugar postas pela primeira matéria restringiriam o coisas que se encontram no plural – embora
os (...) a (et). A construção sintática deste de cada um deles, assim como determinam mundo à perfeição relativa, e Deus jamais se- ela mesma esteja na flexão do singular. Ou
primeiro versículo inclui o termo et (o, a, os, o lugar da Terra dentro do universo. Daqui ria capaz de redimir o mundo de suas falhas seja, a vocação do radical êle é reunir os que
as) duas vezes: uma antes de citar a criação se aprende que cada corpo no universo tem morais e naturais derivadas da matéria. se encontram num estado de pluralidade e
dos céus (et hashamáim) e outra antes de ci- o seu próprio céu, que é o espaço à sua vol- Por extensão, o próprio ser humano teria o vertê-los à unidade. Elohim, então, como
tar a criação da terra (et haárets). A palavra ta com os corpos que se encontram nele. De seu livre-arbítrio comprometido e seria in- plural do radical êle, representa a reunião
hebraica et vem do radical ot (sinal), e da qualquer forma, a própria palavra shamáyim duzido à idolatria e à imoralidade. Mas não da miríade de criaturas e de seus variados
mesma forma que um sinal é um meio para ensina que, estando na Terra, não se deve é assim. Mesmo após a Criação, Deus detém conjuntos num só universo.
se conhecer um objeto e é externo a ele, o ter- intentar obter revelações sobre os mundos o controle sobre a matéria e a forma, sobre as Por sua vez, a crença idólatra divide o mun-
mo et não apenas alude ao objeto em questão superiores, uma vez que apenas são mencio- forças que agem na matéria, sobre as formas do em várias categorias, cada uma governada
como abrange também as ações e correlações nados e classificados, e somente assim é dada que são criadas e rege as leis que determinam por um ser diferente, possuindo característi-
pelas quais ele passa a ser descoberto e conhe- a sua valia, pela relação que eles têm com a todas as transformações. E tal qual Ele do- cas e interesses difusos e inconciliáveis. Isso
cido. É característico da sabedoria do idioma Terra. Deste modo, vale ressaltar que a Torá mina o Seu mundo com liberdade, o ser hu- se deve ao fato de que, de acordo com essa
hebraico o fato de o termo et sempre se voltar é um guia para os nossos caminhos neste mano foi apoderado por Deus para agir com doutrina, a matéria é anterior e indepen-
ao objeto, e não ao sujeito, indicando que um mundo, e o direcionamento que ela procu- liberdade e dominar seus instintos e anseios. dente de qualquer deidade e incapaz de sin-
objeto não pode ser compreendido da forma ra dar aos nossos passos dá-se nas “terras da E apesar de todos seus defeitos aparentes, o tetizar e superar suas inevitáveis diferenças.
como ele realmente é pelo sujeito, mas sim, vida”, no mundo terreno. Sua vontade neste ser humano não foi criado apenas como a Como o judaísmo acredita na reunião dos
que o objeto pode ser compreendido apenas relato é que entendamos o nosso mundo e melhor opção dentre o que era possível, mas poderes num só Criador, os interesses diver-
na medida possibilitada pelos sinais de sua a nós mesmos, e que reconheçamos que os sim, como o universo em sua totalidade, ele gentes são mediados e governados por meio
ç
GÊNESIS 1 | 5 | PORÇÃO BERESHIT ‫אׁשית‬
ִ ‫ּ ָפ ָר ַׁשת ְ ּב ֵר‬ | 4 | ‫אׁשית א‬
ִ ‫ְ ּב ֵר‬

forma e vazia, e havia escuridão sobre a face do abismo, e o espírito ‫ל־פ ֵנ֥י ַה ָּ ֽמיִ ם׃‬
ְ ּ ַ‫ל־פ ֵנ֣י ְת ֑הֹום ְו ֣רוּ ַח ֱאל ִֹ֔הים ְמ ַר ֶח ֶ֖פת ע‬ְ ּ ַ‫הו וָ ֔בֹהוּ ְו ֖ח ֶׁש ְך ע‬ ּ ֙ ֹ‫֨ת‬
de Deus pairava sobre a face das águas. 3 E Deus disse: “Haja luz!” ‫י־טֹוב‬֑ ‫ת־ה ֖אֹור ִּכ‬ ָ ‫י־אֹור׃ ד וַ ַ ּי ְ֧רא ֱאל ִ ֹ֛הים ֶא‬ ֽ ‫י־אֹור ַ ֽוי ְִה‬ ֑ ‫אמר ֱאל ִ ֹ֖הים יְ ִה‬ ֶ ‫ג וַ ֹ֥ ּי‬
e houve luz. 4 E Deus viu a luz que era boa, e Deus separou entre a
luz e a escuridão. 5 E Deus chamou à luz Dia e à escuridão chamou ‫אֹור י֔ ֹום‬ ֙ ‫וַ ַ ּי ְבדֵּ ֣ל ֱאל ִֹ֔הים ֵ ּב֥ין ָה ֖אֹור ֵוּב֥ין ַה ֽחֹ ֶׁש ְך׃ ה וַ ִ ּי ְק ָ ֨רא ֱאל ִ ֹ֤הים ׀ ָל‬
Noite. E foi tarde e foi manhã, dia um. ֶ ‫ְו ַל ֖חֹ ֶׁש ְך ָ ֣ק ָרא ָ ֑לי ְָלה ַ ֽוי ְִה‬
‫י־ע ֶ֥רב ַ ֽוי ְִהי־ ֖בֹ ֶקר י֥ ֹום ֶא ָחֽד׃‬

céus, com toda sua variedade de corpos e estado por um prisma objetivo. Em outras
ç luz e a escuridão, ao delimitar o raio de atua- tentor. Neste caso, o chamamento veio para
astros, e a Terra, com toda sua variedade de palavras, o estado em que a terra se encon-
ção da luz ante a escuridão que estava pos- indicar que a luz haveria de prevalecer sobre
criaturas, unem-se na unicidade de Deus, trava inicialmente era absolutamente oposto
ta inicialmente. Por melhor que ela fosse, a a terra durante o período do dia, enquanto
que os criou e lhes deu a primeira existência. à forma em que a terra é concebida hoje.
luz não poderia atuar de forma desmedida a escuridão teria a sua vigência durante a
e unilateral. O próprio uso do termo vaivdel noite. Portanto, “dia” e “noite” representam 2. E a terra. A terra tem a tendência de definir a face do abismo. A condição confusa em
(e distinguiu) neste versículo denota que a respectivamente os períodos de vigência da o direcionamento do que nasce a partir dela, que a terra se encontrava incluía a indefini-
separação entre luz e escuridão não se deu luz e da escuridão, bem como englobam os formando cada espécie conforme sua parti- ção entre os estados líquido e sólido. Neste
em razão de um viés negativo de um dos fa- fenômenos da natureza e da vida que se ma- cularidade e cada criatura conforme sua indi- cenário de escuridão e indefinição em que
tores, mas sim, foi uma atitude positiva para terializam em cada um de seus turnos. vidualidade. Entretanto, este versículo ensina a luz pairava apenas sobre a face das águas,
afirmar a existência de cada um deles den- que nem sempre esta terra procedeu conforme não havia uma luz que pudesse penetrar na
Acerca da nominação do dia e da noite, o
tro de seus limites. Enquanto a luz desperta a conhecemos hoje, já que no passado ela era matéria e despertar o desenvolvimento das
estudo das próprias palavras ensina bastante
e ativa as criaturas para uma existência in- “vã e vazia”, portanto, incapaz de oferecer qual- espécies. Então, Deus disse: “Haja luz!”
sobre suas naturezas. Por exemplo, a palavra
dividual, a escuridão propicia às forças um quer identidade às criaturas que habitam nela. 4. E Deus viu a luz que era boa. A cons-
hebraica iom (dia) é próxima da palavra com
repouso livre de estímulos para que possam (levantar), pois o período diurno é o tempo sem forma. A raiz da palavra hebraica trução sintática deste versículo – “E Deus viu
se recolher e se reagrupar, fortalecer-se e re- em que tudo se posta verticalmente e se le- tôhu (vã, desprovida) é encontrada apenas a luz ‘que’ era boa” e não “E Deus viu ‘que’ a
novar-se. Tal qual as árvores, cujas raízes que vanta à sua independência. Já laila (noite) na linguagem dos sábios e seus significados luz era boa” – expressa a objetividade e exter-
as alimentam e as fazem brotar habitam a vem da raiz de lul (gaiola), pois este é o tem- remetem ao espanto diante da incompreen- nalidade de Deus perante a sua Criação, ou
escuridão no seio do solo, enquanto os seus po em que os corpos não são devidamente são, ao segundo olhar rumo ao que não foi seja, Ele não Se encontra dentro da Criação
troncos, folhas e flores crescem e aparecem reconhecidos em suas formas específicas. entendido corretamente e à obscuridade de de modo a estar passível a reconhecer algo
à luz do dia, nenhum corpo orgânico pres- No mesmo sentido, a palavra erev (anoite- alguma situação. Daqui se entende que tôhu subjetivamente como sendo bom ou ruim.
cinde da dualidade proporcionada pelo dia e cer), que é a primeira parte da noite, reme- não indica a condição de uma circunstância Em outras palavras, a relação de Deus com
pela noite, pela luz e pela escuridão. te ao verbo learev (misturar, juntar), e não conforme ela é, mas sim, como esse condi- o mundo não é como a relação da alma com
5. E Deus chamou à luz Dia, e à escuri- só pela dificuldade de identificação, a noite cionamento influencia e dificulta a nossa o corpo ou de um organismo com a sua for-
dão chamou Noite. Em todo o relato da é propícia a várias expressões de aglomera- compreensão das coisas – neste caso, uma ça, mas sim, é a relação do Criador com Sua
Criação, não encontramos que Deus tenha ção e reunião. Além disso, erev contém em situação de completa desordem em que nada criatura – criatura esta que Ele pode voltar a
nominado as Suas criações, exceto o dia e a hebraico as mesmas letras de arêv (agradá- é reconhecido em sua individualidade. examinar após a sua criação e cuja existência
noite, a terra, os mares e os céus. É claro, no vel), uma vez que o anoitecer se dá através e vazia. O termo vôhu indica a insuportabi- apenas será continuada enquanto for consi-
entanto, que este chamamento não é uma de- de um fenômeno que costuma ser aprazível: lidade que o estado do tôhu acarreta com suas derada boa aos Seus olhos.
nominação, pois “luz” e “dia” não são idênti- a junção de dois opostos – no caso, o dia que contradições e disputas internas. Enquanto e Deus separou (vaiavdel) entre a luz e a
cos. Em todas as vezes que Deus nomeou al- se vai com a noite que se aproxima. Daqui tôhu indica essa condição pelo ponto de vista escuridão. A autoridade de Deus junto às
guma de Suas criaturas, o nome serviu para também o porquê de um fiador ser chamado de como ela influencia subjetivamente o nos- Suas criaturas foi deveras revelada no mo-
determinar o propósito e a missão de seu de- em hebraico de arêv, pois ele atua na inter- so discernimento, vôhu visa descrever este mento em que Deus fez a distinção entre a
ç
GÊNESIS 1 | 7 | PORÇÃO BERESHIT ‫אׁשית‬
ִ ‫ּ ָפ ָר ַׁשת ְ ּב ֵר‬ | 6 | ‫אׁשית א‬
ִ ‫ְ ּב ֵר‬
6
E Deus disse: “Haja um firmamento no meio das águas, e haja ‫יהי ַמ ְבדִּ ֔ יל ֵ ּב֥ין ַמ֖יִ ם ָל ָ ֽמיִ ם׃‬ ֣ ִ ‫ֹוך ַה ָּ ֑מיִם ִו‬ְ ‫ֹ֣אמר ֱאל ִֹ֔הים יְ ִ ֥הי ָר ִ ֖קיעַ ְ ּב ֣ת‬ ֶ ‫ו וַ ּי‬
separação entre águas e águas!” 7 E Deus fez o firmamento e ‫ת־ה ָֽר ִקיעַ ֒ וַ ַ ּי ְב ֵ ּ֗דל ֵ ּ ֤בין ַה ַּ֨מיִ ֙ם ֲא ֶׁש ֙ר ִמ ַ ּ ֣ת ַחת ָל ָֽר ִ֔קיעַ ֵוּב֣ין‬
ָ ‫ים ֶא‬ ֘ ‫ז וַ ַ ּי֣עַ ׂש ֱאל ִֹה‬
separou entre as águas debaixo do firmamento e as águas de cima
do firmamento, e assim foi. 8 E Deus chamou ao firmamento Céus. ‫י־כֽן׃ ח וַ ִ ּי ְק ָ ֧רא ֱאל ִ ֹ֛הים ָל ָֽר ִ ֖קיעַ ָׁש ָ ֑מיִם ַ ֽוי ְִהי־‬
ֵ ‫ַה ַּ ֔מיִ ם ֲא ֶׁש֖ר ֵמ ַע֣ל ָל ָֽר ִ ֑קיעַ ַ ֽוי ְִה‬
E foi tarde e foi manhã, segundo dia. ‫ֶע ֶ֥רב ַ ֽוי ְִהי־ ֖בֹ ֶקר י֥ ֹום ֵׁש ִנֽי׃‬
9
E Deus disse: “Juntem-se as águas debaixo dos céus em um lugar ‫ל־מ ֣קֹום ֶא ָ֔חד ְו ֵ ֽת ָר ֶא֖ה‬ ָ ‫ֹ֣אמר ֱאל ִֹ֗הים יִ ָ ּק ֨ווּ ַה ַּ ֜מיִ ם ִמ ַ ּ ֤ת ַחת ַה ּ ָׁש ַ֨מיִ ֙ם ֶא‬ ֶ ‫ט וַ ּי‬
e se veja o leito seco!”, e assim foi. 10 E Deus chamou ao seco Terra,
e à reunião das águas chamou Mares, e Deus viu que era bom. ‫י־כֽן׃ י וַ ִ ּי ְק ָ ֨רא ֱאל ִ ֹ֤הים ׀ ַל ַ ּי ָ ּב ָׁש ֙ה ֶ֔א ֶרץ וּ ְל ִמ ְק ֵו֥ה ַה ַּמ֖יִ ם ָק ָ ֣רא‬ ֵ ‫ַה ַ ּי ָ ּב ָ ׁ֑שה ַ ֽוי ְִה‬
‫ֹ֣אמר ֱאל ִֹ֗הים ַּת ְֽד ֵ ׁ֤שא ָה ָ֨א ֶר ֙ץ ֶ ּ֗ד ֶׁשא ֵ ֚ע ֶׂשב‬ ֶ ‫י־טֹוב׃ יא וַ ּי‬ ֽ ‫יַ ִ ּ ֑מים וַ ַ ּי ְ֥רא ֱאל ִ ֹ֖הים ִּכ‬
ç conotação abrangente, tudo que há além e à reunião das águas chamou Mares. A
da terra em todas as suas esferas, e em sua característica dos mares é enveredar pelos ca-
conotação mais excludente indica a esfera nais que adentram a terra seca. De tal modo, mediação de duas pontas de um negócio – o tre as águas inferiores e as águas superiores.
mais baixa dos céus, aquela que se volta em a terra foi dividida pelos oceanos em conti- credor e o devedor. E terminada a noite, o As águas inferiores banham os continentes
direção à terra e que intermedeia a conces- nentes, que por sua vez são divididos pelos primeiro período do dia é chamado de bóker e adentram às terras, envolvem-se ativa-
são de todas as afluências celestiais rumo ao rios, e assim se acrescentou a diversidade às (manhã), termo que remete à palavra bicó- mente na mutação da natureza, interligam
plano inferior. criaturas da terra, que são divididas em espé- ret (crítica), algo que se dá principalmente a e separam os povos e tomam parte nos des-
9. Juntem-se as águas debaixo dos cies e individualidades. Além disso, por uma partir da diferenciação e da comparação, que dobramentos da história. Correspondente
céus em um lugar, e se veja o leito perspectiva histórica, a divisão da terra em são permitidas pelo clarear do dia. a estas estão as águas superiores, ou seja,
seco. Assim, Deus incutiu na natureza da continentes e países é fundamental para que E foi tarde e foi manhã, dia um. Apesar as nuvens e os vapores que absorvem das
água a característica de estar sempre con- as nações se formem e se desenvolvam. de todas as suas imprescindíveis virtudes, a águas inferiores para depois retroalimentar
vergindo para um ponto. Com a instituição e Deus viu que era bom. No segundo dia, noite serve somente como uma preparação, a terra e os seus habitantes.
da contraposição entre os elementos sólido quando foi implementada a divisão entre as e o primeiro dia apenas se completou quan- 8. E Deus chamou ao firmamento Céus.
e líquido, foi estabelecida também a inter- águas superiores e inferiores, não foi decla- do a luz surgiu na manhã seguinte – aquela O firmamento (rakía) que divide as águas,
-relação da vida orgânica: toda matéria em rado “e Deus viu que era bom”. O motivo sobre a qual foi dito “E Deus viu a luz que era conforme mencionado no versículo ante-
transformação se encontra em estado líqui- disso é que essa divisão não chegou a ser boa”, e que, conforme a promessa dos nossos rior, deve ser entendido como sendo a parte
do, e todas as formas em sedimentação ten- concluída no segundo dia; tratava-se ainda profetas (Isaías 30:26), terá a sua completa inferior dos céus – a parte que guarda liga-
dem a solidez. No líquido, brota a matéria; de uma divisão abstrata cujo objetivo ainda realização no fim dos tempos, quando não ção direta com o que se passa na terra. Tudo
no sólido, concretiza-se a forma. não fora alcançado. Não obstante, uma vez mais precisará conviver com a escuridão, que a terra recebe dos céus passa por este
10. E Deus chamou ao seco Terra. A que esta divisão foi feita com o objetivo de no momento em que o ser humano tiver al- firmamento, incluindo a luz, que não vem
denominação de Deus, conforme citado no promover o bem, foi dito em sua conclusão cançado a sua perfeição moral. Nas palavras de forma direta e límpida, e sim, por via de
versículo 5, serve para designar o propósito “e Deus viu que era bom”. Esta divisão acar- dos sábios (Chaguigá 12:1), “A luz que Deus uma intermediação do céu que está esten-
da criatura nominada. Neste caso, o objeti- retou uma segunda divisão, que ocorreu no criou no primeiro dia foi guardada para os dido sobre a terra. Os termos ‘dia’ e ‘terra’
vo traçado aos continentes é ser a terra so- terceiro dia, quando os elementos sólidos justos nos dias futuros.” possuem, cada um, um significado mais
bre qual e da qual os seres vivos poderão se foram separados dos elementos líquidos e 7. e separou entre as águas debaixo abrangente – o dia de 24 horas e o plane-
sustentar e se afirmar em sua singularidade pela qual foi dito “e Deus viu que era bom”, (...) e as águas de cima. Em sequência à ta Terra como um todo – e um significado
– e esta é a tendência da terra. A água, e os uma vez que sua benesse estava revelada apresentação das contraposições iniciais – mais excludente – apenas o período diurno
líquidos de modo geral, servem de preparo desde o princípio e por ela ter atingido seu os céus e a terra, a luz e a escuridão, o dia e e apenas o terreno seco do continente. Da
para esta condição. objetivo final no próprio dia. a noite – é apresentada a contraposição en- mesma forma, o termo ‘céus’ indica, em sua
ç
HAFTARÓT ‫ַה ְפ ָטרֹות‬
BERESHIT 548 ‫אׁשית‬
ִ ‫ְ ּב ֵר‬
NÔACH 552 ‫נ ַֹח‬
LECH-LECHÁ 555 ‫־ל ָך‬ְ ‫ֶל ְך‬
VAIERÁ 558 ‫וַ ֵ ּי ָרא‬
CHAIÊ SARÁ 563 ‫ַח ֵ ּיי ָׂש ָרה‬
TOLEDOT 567 ‫ֹולדֹת‬
ְ ‫ּת‬
VAIETSÊ 570 ‫וַ ֵ ּי ֵצא‬
VAYISHLÁCH 575 ‫וַ ִ ּי ְׁש ַלח‬
VAIÊSHEV 578 ‫וַ ֵ ּי ֶׁשב‬
MIKÊTS 581 ‫ִמ ֵ ּקץ‬
VAYIGÁSH 584 ‫וַ ִ ּי ַ ּגׁש‬
VAICHÍ 587 ‫וַ יְ ִחי‬
MAFTIR DE SHABAT ROSH CHÓDESH 590 ‫ַמ ְפ ִטיר ְל ַׁש ָ ּבת רֹאׁש ח ֶֹדׁש‬
SHABAT ROSH CHÓDESH 591 ‫ַׁש ָ ּבת רֹאׁש ח ֶֹדׁש‬
SHABAT MACHAR CHÓDESH 595 ‫ַׁש ָ ּבת ָמ ָחר ח ֶֹדׁש‬
MAFTIR DE SHABAT CHANUCÁ 599 ‫ַמ ְפ ִטיר ְל ַׁש ָ ּבת ֲחנֻ ַּכה‬
SHABAT CHANUCÁ 1 609 '‫ּ ַׁש ָ ּבת ֲחנֻ ַּכה א‬
SHABAT CHANUCÁ 2 613 '‫ּ ַׁש ָ ּבת ֲחנֻ ַּכה ב‬
GÊNESIS | 549 | HAFTARÁ DE BERESHIT ‫אׁשית‬
ִ ‫ַה ְפ ָט ָרת ְ ּב ֵר‬ | 548 | ‫אׁשית‬
ִ ‫ְ ּב ֵר‬
42 5 Assim disse o Deus Eterno, que cria os ‫ֹורא‬ ֤ ֵ ּ‫הֹוה ב‬ ֗ ָ ְ‫ה־א ַ ֞מר ָה ֵא֣ל ׀ י‬ ָ ֹ‫מב ה ּֽכ‬ HAFTARÁ DE BERESHIT
céus e os expande; que dá existência à terra e
ao seu produto; que proveu a alma de todos ‫יה‬ָ ‫יהם ר ַ ֹ֥קע ָה ָ ֖א ֶרץ ְו ֶצ ֱא ָצ ֶ ֑א‬ ֶ֔ ‫ֹוט‬
ֵ ֣‫ַה ּ ָׁש ַ֨מיִ ֙ם ְונ‬ Isaías 42:5 – 43:10 ‫מג׃י‬-‫ישעיה מב׃ה‬
que nela habitam, e o espírito dos que per-
‫יה ְו ֖רוּ ַח ַלה ְֹל ִ ֥כים‬ ָ ‫נ ֵ ֹ֤תן נְ ָׁש ָמ ֙ה ָל ָע֣ם עָ ֔ ֶל‬ Isaías, filho de Amóts, nasceu em Jerusalém dia em que poderiam retornar à Terra San-
correm Seus caminhos: 6 Eu sou o Eterno, que
em integridade te escolheu; tua mão hei de ‫יך ְב ֶצ ֶ֖דק ְו ַא ְח ֵז֣ק‬ ָ ‫את‬ ֥ ִ ‫הֹו֛ה ְק ָר‬ ָ ְ‫ָ ּב ּֽה׃ ו ֲא ִ ֧ני י‬ numa família ligada ao círculo da realeza. ta e à sagrada Jerusalém. Durante os tristes

‫ְ ּביָ ֶד ָ֑ך ְו ֶאצָּ ְר ָ֗ך ְו ֶא ֶּתנְ ָ֛ך ִל ְב ִ ֥רית ָע֖ם ְל ֥אֹור‬


fortalecer e sempre te protegerei; te transfor- Seu ministério profético se estendeu no pe- anos de espera, o profeta os consolava ex-
marei em um convênio para todos os povos ríodo mais agitado enfrentado pelo reino de pondo-lhes a sublime missão do povo de Is-
e uma luz para as nações; 7 para iluminar os ‫הֹוציא‬ ֤ ִ ‫יניִם עִ ְו ֑רֹות ְל‬ ֣ ַ ֵ‫גּ ִֹויֽם׃ ז ִל ְפ ֖קֹ ַח ע‬ Judá (século 8 a.e.c.) e cujo acontecimento rael, eleito para ser Sua testemunha peran-
te todos os povos, constituir-se numa “luz
‫ִמ ַּמ ְס ֵ ּג ֙ר ַא ִּ ֔סיר ִמ ֵ ּב֥ית ֶּכ ֶ֖לא י֥ ְׁש ֵבי ֽח ֶׁש ְך׃‬
cegos, libertar os prisioneiros e retirar de seu mais marcante foi a ascensão da Assíria,
cárcere os que habitam na escuridão. 8 Eu sou que, de uma mera guarnição da Babilônia, para todas as nações” e indicar o caminho
o Eterno, este é Meu nome; não concederei a ‫בֹודי ְל ַא ֵח֣ר ֽל ֹא־‬ ֙ ִ ‫הֹו֖ה ה֣ וּ א ְׁש ִ ֑מי ְוּכ‬ ָ ְ‫ח ֲא ִנ֥י י‬ tornara-se uma potência mundial. Os rei- da retidão e da salvação para todos os seres
outros Minha glória, nem a ídolos esculpidos nos da Síria e de Israel já haviam sido ven- humanos, pois “o Eterno Se compraz, por
(pela mão do homem) Meu louvor. 9 Vê que se ‫ילים׃ ט ָה ִ ֽראׁש ֹנ֖ ֹות‬ ֽ ִ ‫ֶא ֵּ ֔תן וּ ְת ִה ָּל ִ ֖תי ַל ּ ְפ ִס‬ cidos por ela em 721 a.e.c. e, assim, o reino amor à Sua própria justiça, em engrandecer
de Judá tornara-se o único representante e e glorificar Sua Torá”.
realizaram as primeiras (profecias); relatar-te-
‫ׁשֹות ֲא ִ ֣ני ַמ ִ֔ ּגיד ְ ּב ֶט ֶ֥רם‬ ֙ ‫ה־ב֑אוּ ַו ֲֽח ָד‬ ָ ‫ִה ֵ ּנ‬ depositário da verdadeira fé.
-ei outras novas. Sim! Antes que se realizem, A vitória de Ciro sobre a Babilônia já havia
Eu te farei escutá-las. ‫ִּת ְצ ַמ ְ֖חנָ ה ַא ְׁש ִ ֥מיע ֶא ְת ֶכֽם׃‬ Nessa época tempestuosa, Isaías trouxe ao sido profetizada e estas novas profecias so-
rei e ao povo da Judeia a mensagem de san- bre a exaltação do “servo de Deus” (Israel)
Erguei ao Eterno uma nova canção, (exaltai)
‫י ִ ׁ֤שירוּ ַלֽיהֹוָ ֙ה ִ ׁ֣שיר ָח ָ ֔דׁש ְּת ִה ָּל ֖תֹו‬
10

Seu louvor desde os confins da terra, vós que tidade, onipotência e soberania do Eterno. também viriam a se concretizar.
pelo mar navegais e tudo que nele está con- ‫ִמ ְק ֵצ֣ה ָה ָ ֑א ֶרץ יֽ ְֹור ֵ ֤די ַה ָ ּי ֙ם ְוּמל ֹ֔אֹו ִא ִ ּי֖ים‬ Com apaixonado fervor, buscou instilar fé Ciro, o criador do Império Persa, foi um
tido – suas ilhas e todos os seus habitantes. no coração de seus irmãos e a interpretar as dos grandes vultos da História da humani-
11
Que em cânticos elevem sua voz, o deserto
‫יהֽם׃ יא יִ ְׂשא֤ וּ ִמ ְד ָ ּב ֙ר ְועָ ָ ֔ריו ֲח ֵצ ִ ֖רים‬ ֶ ‫ְו ֹֽי ְׁש ֵב‬ crises da história sob a luz da Providência dade e, ao conquistar a Babilônia, se torna-
e suas cidades, as aldeias habitadas no deser- ‫ֵּת ֵׁש֣ב ֵק ָ ֑דר יָ ֨ר ֹנּ ֙ ּו י ְׁ֣ש ֵבי ֶ ֔ס ַלע ֵמ ֥ר ֹאׁש‬ Divina. Seus esforços o puseram em con- ria soberano sobre toda a Ásia Oriental. Ele
to de Kedar; entoem melodias os que habi- flito com aqueles que pugnavam a guerra, percebera o valor da lealdade e da gratidão
tam entre as rochas, e do cume dos montes ‫ֽיהֹו֖ה ָּכ ֑בֹוד‬ ָ ‫ָה ִ ֖רים יִ ְצ ָוֽחוּ ׃ יב יָ ִ ׂ֥שימוּ ַל‬ tornando-o inimigo implacável de políticos dos judeus, e um de seus primeiros atos se-
clamem com alegria em alta voz. 12 Que glori- ‫ְוּת ִה ָּל ֖תֹו ָ ּב ִֽא ִ ּ֥יים יַ גִּ ֽידוּ ׃ יג יְ הֹוָ ֙ה ַּכ ִ ּג ּ֣בֹור‬ oportunistas. ria uma proclamação aos judeus exilados
fiquem ao Eterno, e proclamem nas ilhas Seu A conexão entre esta Haftará e o texto da que lhes garantiria o direito de retornar à
louvor. 13 O Eterno avançará como um guer- ַ֙‫יֵ ֵ֔צא ְּכ ִ ֥איׁש ִמ ְל ָח ֖מֹות יָ ִ ֣עיר ִקנְ ָ ֑אה יָ ִ ֨ריע‬ Torá está definida em seu início, ao falar sua terra e reconstruir o Templo sagrado.
reiro poderoso e exercerá vingança como um
‫ַאף־יַ ְצ ִ ֔ר ַיח עַ ל־ ֽאֹיְ ָב֖יו יִ ְת ַ ּג ָ ּבֽר׃‬ sobre Deus como o Criador dos céus e da Essa “Declaração” está preservada no últi-
homem em guerra. Triunfante, clamará em terra. Após descrever a Criação, a Torá nar- mo versículo do último livro da Bíblia He-
alta voz; sobrepujará Seus inimigos. ‫ֽעֹולם ַ ֽא ֲח ִ ֖ריׁש ֶא ְת ַא ּ ָפ֑ק‬ ָ ֔ ‫יתי ֵמ‬ ֙ ִ ‫יד ֶה ֱח ֨ ֵׁש‬ ra o crescimento do pecado e da violência braica (2 Crônicas 36:23).
14
Por muito tempo silenciei, Me mantive em ‫ֹול ָ ֣דה ֶא ְפ ֔ ֶעה ֶא ּ ׁ֥ש ֹם ְו ֶא ְׁש ַ ֖אף ָי ַֽחד׃‬ ֵ ‫ַּכ ֽ ּי‬ entre os seres humanos. Numa trajetória O hino de louvor constante nesta Hafta-
paz e Me contive. Agora, porém, serei ruido- semelhante, o profeta proclama a onipotên- rá anuncia as boas novas da restauração
so como a parturiente ao dar à luz; destruirei ‫טו ַ ֽא ֲח ִ ֤ריב ָה ִר ֙ים ְוּג ָב ֔עֹות ְו ָכל־עֶ ְׂש ָ ּב֖ם‬ cia e a soberania do Criador do Universo de Israel e a missão entregue ao “servo de
e lembra a Israel sua missão de resgatar o Deus” de transmiti-las a todos os povos:
Meus inimigos e os farei fugir. 15 Montes (rei-
nados) e colinas (governos) devastarei, secarei
‫רֹות ָל ִֽא ִ֔ ּיים ַו ֲֽא ַג ִּ ֖מים‬ ֙ ‫אֹוביׁש ְו ַׂש ְמ ִ ּ ֤תי נְ ָה‬ ִ֑ mundo da degeneração moral. Os capítulos “vós sois as Minhas testemunhas” e fareis
suas folhagens (dos que se juntam a eles); farei ‫ֹול ְכ ִ ּ ֣תי עִ ְו ִ ֗רים ְ ּב ֶ ֨ד ֶר ֙ ְך ֣ל ֹא‬ ַ ‫אֹוביׁש׃ טז ְו ֽה‬ ִֽ que contêm esta narrativa estão contidos na com que cada geração saiba, compreenda
os rios se transformarem em ilhas, e os lagos, segunda parte do Livro de Isaías, dirigida e acredite Nele como o único Criador do
em terra seca. 16 Aos cegos guiarei por sendas
‫יָ ָ ֔דעוּ ִ ּבנְ ִת ֥יבֹות ל ֹא־יָ ְד ֖עוּ ַא ְד ִר ֵיכ֑ם‬ aos judeus da Babilônia que haviam sido Universo e o único Salvador do homem e
que lhes são desconhecidas; os farei trilhar ca- ‫יהם ָל ֗אֹור ַוּמ ֲֽע ַק ּ ִׁש ֙ים‬ ֶ֜ ֵ‫ים ַמ ְח ֨ ָׁש ְך ִל ְפנ‬ ֩ ‫ָא ִׂש‬ deportados de Israel e que ansiavam pelo das nações!
GÊNESIS | 551 | HAFTARÁ DE BERESHIT ‫אׁשית‬
ִ ‫ַה ְפ ָט ָרת ְ ּב ֵר‬ | 550 | ‫אׁשית‬
ִ ‫ְ ּב ֵר‬
sares pelas águas, estarei contigo; quando ‫־אנִ י ַוּב ְ ּנ ָה ֖רֹות ֣ל ֹא‬ ָ֔ ‫ַת ֲֽע ֹ֤בר ַ ּב ַּ֨מיִ ֙ם ִא ְּת ָך‬ minhos por onde nunca passaram; para eles ‫יתם ְו ֥ל ֹא‬ ֖ ִ ‫יׁשֹור ֵ ֚א ֶּלה ַהדְּ ָב ִ ֔רים ֲע ִׂש‬ ֔ ‫ְל ִמ‬
ֵ ‫י־ת ֵל ְ֤ך ְ ּב‬ ֵ ‫יִ ְׁש ְט ֑פוּ ָך ִּ ֽכ‬
atravessares rios, eles não te submergirão; transformarei em luz as trevas e, em caminhos
quando pisares sobre fogo, não serás atin- ‫מֹו־א ׁ֙ש ֣ל ֹא ִת ָּכ ֶ ֔וה‬ retos, as trilhas tortuosas. Por eles farei tudo ‫חֹור יֵ ֹ֣בׁשוּ ֔בֹ ֶׁשת‬ ֙ ‫ֲעזַ ְב ִּ ֽתים׃ יז נָ ֤סֹגוּ ָא‬
gido e nenhuma chama te consumirá. 3 Pois
‫הֹו֣ה‬ ָ ְ‫ר־ב ְֽך׃ ג ִּ֗כי ֲאנִ ֙ י י‬ ּ ָ ַ‫ְו ֶל ָה ָב֖ה ֥ל ֹא ִת ְבע‬ isto e jamais os abandonarei. 17 Recuarão, en-
‫ַה ֽבּ ֹ ְט ִ ֖חים ַ ּב ּ ָפ ֶ֑סל ָה ֽאֹ ְמ ִ ֥רים ְל ַמ ֵּס ָכ֖ה ַא ֶּ ֥תם‬
Eu sou o Eterno, teu Deus, o Santíssimo de vergonhados, os que em imagens esculpidas
Israel, teu salvador; o Egito dei por teu res- ‫יע ָ֑ך נָ ַ ֤ת ִּתי‬ ֶ ‫ֹוׁש‬
ִ ‫יך ְק ֥דֹוׁש יִ ְׂש ָר ֵא֖ל ֽמ‬ ָ ‫ֱאל ֶֹ֔ה‬ depositam sua confiança e às estátuas fundi- ‫ֱאל ֵֹהֽינוּ ׃‬
gate; Cush [Etiópia] e Sevá [Sabá] a ti doei.
‫יך׃‬ ָ ‫ָכ ְפ ְר ֙ ָך ִמ ְצ ַ ֔ריִ ם ּ֥כוּׁש וּ ְס ָב֖א ַּת ְח ֶּ ֽת‬ das afirmam: ‘Vós sois nossos deuses.’
ּ‫יח ַה ֵח ְֽר ִ ׁ֖שים ְׁש ָמ֑עוּ ְו ַהֽעִ ְו ִ ֖רים ַה ִ ּ ֥ביטו‬
4
Porque foste precioso aos Meus olhos e 18
Ouvi (Israel), ó vós que sois surdos; e olhai,
digno de honra, Eu te amei; farei (por isto) ‫ד ֵמ ֲֽא ֨ ֶׁשר יָ ַ ֧ק ְר ָּת ְבעֵ ַינ֛י נִ ְכ ַ ּב ְ֖ד ָּת ַו ֲֽא ִ ֣ני‬ ó vós que sois cegos, para que possais perce- ‫ִל ְר ֽאֹות׃ יט ִ ֤מי עִ ֵ ּו ֙ר ִ ּ ֣כי ִאם־עַ ְבדִּ ֔ י ְו ֵח ֵ ֖רׁש‬
com que por outros sejas remido; sim, ou-
‫יך וּ ְל ֻא ִּ ֖מים‬ ָ ‫יך ְו ֶא ֵ ּ ֤תן ָא ָד ֙ם ַּת ְח ֶּ ֔ת‬ ָ ‫ֲא ַה ְב ִ ּ ֑ת‬ ber. 19 Quem é cego como o meu servo (que
‫ְּכ ַמ ְל ָא ִ ֣כי ֶא ְׁש ָל֑ח ִ ֤מי עִ ֵ ּו ֙ר ִּכ ְמ ֻׁש ָּ֔לם ְועִ וֵּ ֖ר‬
tros povos darei, por tua vida. 5 Não temas, não quer ver), ou surdo como o mensageiro
porque Eu estou contigo; do oriente trarei ‫־אנִ י‬ ֑ ָ ‫י־א ְּת ָך‬
ִ ‫ירא ִּ ֽכ‬ ֖ ָ ‫ל־ת‬ ִּ ‫ַּ ֥ת ַחת נַ ְפ ֶׁש ָֽך׃ ה ַא‬ (que não quer escutar) que envio? Quem é ‫הֹוֽה׃ כ ָ[ר ֥אֹית] ָר ֥אֹות ַר ּ֖בֹות‬ ָ ְ‫ְּכ ֶע ֶ֥בד י‬
ֽ ִ ‫ִמ ִּמזְ ָר ֙ח ָא ִ ֣ביא זַ ְר ֔ ֶע ָך‬
tua descendência, e do ocidente a buscarei.
‫וּמ ַּמ ֲֽע ָ ֖רב ֲא ַק ְ ּב ֶצ ָּֽך׃‬
cego, mesmo sendo sincero, como o servo
6
Direi ao norte: ‘Entrega os cativos’, e ao sul: do Eterno? 20 Vês muitas coisas, mas não as ‫ְו ֣ל ֹא ִת ְׁש ֑מֹר ּ ָפ ֥ק ַֹוח ָאזְ ַנ֖יִ ם ְו ֥ל ֹא יִ ְׁש ָמֽע׃‬
‘Não os retenhas’; anda, traz de longe Meus
‫ל־ת ְכ ָל ִ֑אי‬ ִּ ‫ימ֖ן ַא‬ ָ ‫פֹון ֵּ ֔תנִ י וּ ְל ֵת‬ ֙ ָּ‫ו א ַ ֹ֤מר ַלצ‬ enxergas; tens os ouvidos abertos, porém não ‫ֹורה‬ ֖ ָ ‫הֹו֥ה ָח ֵפ֖ץ ְל ַמ֣עַ ן ִצ ְד ֑קֹו יַ ְג ִ ֥דּ יל ּת‬ ָ ְ‫כא י‬
filhos e, das extremidades da terra, Minhas escutas. 21 O Eterno Se compraz, por amor à
filhas. 7 Todo aquele que é chamado pelo ‫נֹותי ִמ ְק ֵצ֥ה‬ ֖ ַ ‫יאי ָבנַ ֙ י ֵמ ָר ֔חֹוק ְוּב‬ ִ ‫ָה ִ ֤ב‬ Sua própria justiça, em engrandecer e glorifi- ‫ְויַ ְאדִּ ֽ יר׃‬
Meu nome e que enaltece Minha glória, Eu
o formei e o criei. 8 Portanto, libertarei este
‫בֹודי‬ ֖ ִ ‫ָה ָ ֽא ֶרץ׃ ז ּ ֚כֹל ַה ִ ּנ ְק ָ ֣רא ִב ְׁש ִ ֔מי ְו ִל ְכ‬ car Sua Torá. .‫הספרדים מסיימים כאן‬
povo que, embora tendo olhos, é cego, e ‫הֹוציא‬ ֥ ִ ‫יתיו׃ ח‬ ֽ ִ ‫ף־ע ִׂש‬ ֲ ‫אתיו יְ ַצ ְר ִּ ֖תיו ַא‬ ֑ ִ ‫ְ ּב ָר‬
Os Sefaradim e a comunidade de Frankfurt
encerram aqui. Os demais prosseguem: ‫ם־בז֣ וּ ז ְו ָׁשסוּ י֒ ָה ֵפ ַ֤ח ַ ּבֽחוּ ִר ֙ים‬ ּ ָ ַ‫כב ְוהוּ ֘א ע‬
ainda que tenha ouvidos, é surdo. 9 São con-
vocadas todas as nações e reunidos todos os ‫יניִם ֵיׁ֑ש ְו ֵח ְֽר ִ ׁ֖שים ְו ָאזְ ַנ֥יִ ם‬ ֣ ַ ֵ‫עַ ם־עִ וֵּ ֖ר ְוע‬ 22
Mas este é um povo espoliado e esmaga- ‫ֻּכ ָּ֔לם ְוּב ָב ֵּ ֥תי ְכ ָל ִ ֖אים ָה ְח ָ ּ ֑באוּ ָה ֤יוּ ָל ַ ֙בז‬
povos. Quem, dentre eles poderia tais coisas ‫פו‬
ּ ֙ ‫ֽל־הגּ ִֹ֞וים נִ ְק ְ ּבצ֣ וּ יַ ְח ָ ֗דּ ו ְויֵ ָ ֽא ְס‬ ַ ‫ָלֽמֹו׃ ט ָּכ‬
do; todos foram aprisionados e mantidos
em cárceres. Foram escolhidos como presa
‫ְו ֵ ֣אין ַמ ִ֔צּ יל ְמ ִׁש ָּס֖ה ְו ֵאין־א ֵ ֹ֥מר ָה ַ ֽׁשב׃‬
anunciar, como se as tivessem previsto? Que
tragam suas testemunhas para que ouçam e ‫ְל ֻא ִּ ֔מים ִ ֤מי ָב ֶה ֙ם יַ גִּ ֣ יד ֹ֔זאת ְו ִ ֽראׁש ֹנ֖ ֹות‬ e ninguém os liberta; foram pilhados e nin- ‫כג ִ ֥מי ָב ֶכ֖ם ַי ֲֽא ִז֣ין ֹ֑זאת יַ ְק ִ ׁ֥שב ְויִ ְׁש ַמ֖ע‬
guém exige: ‘Restituí.’ 23 Quem dentre vós,
proclamem: ‘Sim, é verdade!’ 10 Vós sois as
ּ‫יה ֙ם ְויִ ְצ ָ ֔דּ קוּ ְויִ ְׁש ְמ ֖עו‬ ֶ ‫יע֑נוּ יִ ְּתנ֣ וּ ֵע ֵֽד‬ ֻ ‫יַ ְׁש ִמ‬ escutando isto, não se perguntará: 24 Quem
‫ְל ָא ֽחֹור׃ כד ִ ֽמי־נָ ַ֨תן ִ[ל ְמ ִׁש ָּוס֧ה] ִל ְמ ִׁש ָּס֧ה‬
Minhas testemunhas – diz o Eterno – Meus
servos a quem escolhi, para que possais sa- ‫הֹוה‬ ֔ ָ ְ‫אמ ֥רוּ ֱא ֶמֽת׃ י ַא ֶ ּ ֣תם עֵ ַ ֙די נְ ֻאם־י‬ ְ ‫ְו ֹֽי‬ entregou Jacob para ser despojado e Israel ‫הֹו֑ה‬ ָ ְ‫ַי ֲֽע ֛קֹב ְויִ ְׂש ָר ֵ ֥אל ְל ֽבֹזְ זִ ֖ים ֲהל֣ ֹוא י‬
ber, acreditar e compreender que Eu sou o
para ser saqueado? Acaso não foi o Eterno,
‫ֹוך‬ ְ ‫א־אב֤ וּ ִב ְד ָר ָכיו֙ ָה ֔ל‬ ָ ֹ ‫ז֚וּ ָח ָט֣אנוּ ֔לֹו ְו ֽל‬
ּ‫ְועַ ְבדִּ ֖ י ֲא ֶ ׁ֣שר ָ ּב ָ ֑ח ְר ִּתי ְל ַמ֣עַ ן ֵּ֠ת ְדעו‬ contra quem temos pecado, cujos caminhos
֙‫ְו ֥ל ֹא ָׁש ְמ ֖עוּ ְ ּב ֽת ָֹור ֽתֹו׃ כה וַ ִ ּי ְׁש ּ ֹ֤פ ְך עָ ָליו‬
Eterno. Nenhum deus havia antes de Mim e
não quisemos seguir e a cuja Torá não obe-
nenhum haverá depois. ‫י־א ִ ֣ני ֔הוּ א ְל ָפנַ ֙ י‬ ֲ ‫ינו ִּ ֽכ‬ ּ ֙ ‫ְו ַ ֽת ֲא ִ֨מינוּ ִ ֤לי ְו ָת ִ֨ב‬ decemos? 25 (Compreendei que) por isto der-
‫ֹוצר ֵ֔אל ְו ַ ֽא ֲח ַ ֖רי ֥ל ֹא ִי ְֽה ֶיֽה׃‬ ַ ֣‫ֽל ֹא־נ‬ ramou o Eterno sobre Israel o furor de Sua ּ‫ֵח ָמ֣ה ַא ּ ֔פֹו וֶ ֱעז֖ וּ ז ִמ ְל ָח ָמ֑ה וַ ְּת ַל ֲֽה ֵ ֤טהו‬
ira e a violência da guerra; fogo ateou a seu
redor sem que, contudo, ele se apercebesse
‫ר־בֹו ְו ֽל ֹא־יָ ִ ׂ֥שים‬ ּ֖ ַ‫ִמ ָּס ִב ֙יב ְו ֣ל ֹא יָ ָ ֔דע וַ ִּת ְבע‬
(de Quem o fez); Ele o queimou, mas (ainda ‫ל־לֽב׃‬ ֵ ַ‫ע‬
‫ה־א ַ ֤מר יְ הֹוָ ֙ה בּ ַ ֹֽר ֲא ָ֣ך‬ ָ ֹ‫מג א ְועַ ָּ ֞תה ּֽכ‬
assim) não compreenderam.
43 1 ... Mas agora, assim diz o Eterno que
te criou, ó Jacob, e que te formou, ó Israel: ‫ל־ת ָיר ֙א ִ ּ ֣כי‬ ִּ ‫ַי ֲֽע ֔קֹב ְו ֹֽי ֶצ ְר ָ֖ך יִ ְׂש ָר ֵ ֑אל ַא‬
Não temas, porque te redimi; por teu nome
‫י־א ָּתה׃ ב ִּכי־‬ ֽ ָ ‫אתי ְב ִׁש ְמ ָ֖ך ִל‬ ִ ‫יך ָק ָ ֥ר‬ ָ ‫ְג ַא ְל ִּ ֔ת‬
te chamei, a ti que és Meu. 2 Quando pas-
‫ֵס ֶפר ְשׁמוֹת‬
ÊXODO
SHEMOT 2 ‫ְשׁמוֹת‬
VAERÁ 62 ‫וָ ֵא ָרא‬
BÓ 108 ‫בֹּא‬
BESHALÁCH 176 ‫ְבּ ַשׁ ַלּח‬
YITRÓ 240 ‫יִ ְתרוֹ‬
MISHPATIM 290 ‫ִמּ ְשׁ ָפּ ִטים‬
TERUMÁ 408 ‫רוּמה‬ָ ‫ְתּ‬
TETSAVÊ 456 ‫ְתּ ַצוֶּ ה‬
KI TISSÁ 508 ‫ִכּי ִת ָשּׂא‬
VAIC’HEL 594 ‫וַ יַּ ְק ֵהל‬
PECUDÊ 622 ‫קוּדי‬
ֵ ‫ּ ְפ‬
APÊNDICE 643 ‫נִ ְס ּ ַפח‬
HAFTARÓT 687 ‫ַה ְפ ָטרוֹת‬
ÊXODO 1 | 3 | PORÇÃO SHEMOT ‫ּ ָפ ָר ַשׁת ְשׁמוֹת‬ | 2 | ‫ְשׁמוֹת א‬

PORÇÃO SHEMOT ‫ּ ָפ ָר ַשׁת ְשׁמוֹת‬


1 1
E estes são os nomes dos filhos de Israel que vieram ao Egito ‫מוֹת ְ ּב ֵנ֣י יִ ְׂש ָר ֵ֔אל ַה ָ ּב ִ ֖אים ִמ ְצ ָ ֑ריְ ָמה ֵ ֣את ַי ֲֽע ֔קֹב ִ ֥אישׁ ֵוּב ֖יתוֹ‬ ֙ ‫א א ְו ֵ֗א ֶּלה ְשׁ‬
[Mitsráim] com Jacob [Iaacóv] – cada um veio com a sua família: ‫שכ֥ר זְ בוּ ֻל֖ן ִוּבנְ יָ ִ ֽמן׃ ד דָּ ֥ ן ְונַ ְפ ָּת ִ ֖לי‬
ָ ‫אוּב֣ן ִשׁ ְמ ֔עוֹן ֵל ִו֖י ִוֽיהוּ ָ ֽדה׃ ג יִ ּ ָׂש‬
ֵ ‫ָ ּבֽאוּ ׃ ב ְר‬
Ruben [Reuven], Simão [Shimon], Levi e Judá [Iehudá]; 3 Issachar,
ֵ ‫ל־נ ֶ֛פשׁ ֹֽי ְצ ֵ ֥אי ֶי ֶֽר ְך ַ־י ֲֽע ֖קֹב ִשׁ ְב ִ ֣עים ָנ ֶ֑פשׁ ְו‬
2

Zevulun e Benjamim [Biniamin]; 4 Dan e Naftali, Gad e Asher. ‫יוֹס֖ף ָה ָי֥ה‬ ֶ ‫גָּ ֥ד ְו ָא ֵשֽׁר׃ ה וַ יְ ִ֗הי ָּכ‬
5
E todas as almas que saíram da coxa de Jacob foram 70 almas. ּ‫ל־א ָ֔חיו ְו ֖כֹל ַהדּ֥ וֹר ַה ֽהוּ א׃ ז ְוּב ֵנ֣י יִ ְׂש ָר ֵ֗אל ּ ָפ ֧רו‬ ֶ ‫יוֹס ֙ף ְו ָכ‬ ֵ ‫ְב ִמ ְצ ָ ֽריִ ם׃ ו וַ ָ ּי ָ֤מת‬
E José [Iossef] estava no Egito. 6 E José morreu, assim como todos os
seus irmãos e toda aquela geração. 7 E os filhos de Israel frutificaram, Capítulo 1 le momento, Deus iniciará a reconstrução do
1. E estes são os nomes dos filhos de Seu povo, não a partir da elite e da liderança,
ç ligação geralmente também simbolizam char e Zevulun lhe foram dados em reconhe- Israel. O Livro do Êxodo é aquele que inicia mas das fundações da casa que estão esculpi-
separação, como patal (unir através de um cimento ao seu esforço e esmero, e Benjamim a história do povo judeu. Ao invés de des- das na rocha - “um cordeiro para cada clã pa-
selo) e badal (reclusão); et (com) e et (lâmina foi acrescido a esse grupo como representan- crever e relatar sobre a vida de indivíduos, triarcal, um cordeiro para cada casa” (adiante
da enxada). Não é possível existir uma liga- te dos filhos de Rachel. No grupo seguinte famílias e clãs, a narrativa passa a falar sobre 12:3) – ou seja, os laços familiares, as ligações
ção forte e duradoura sem que haja, antes, estão os filhos das escravas. Mesmo Jacob, ao a história da nação, e essa passagem é feita mútuas que unem pais e filhos.
distanciamento de todo o resto. “Com Jacob avaliar seus filhos, no final de sua vida, via através da menção dos nomes dos indiví- No momento da redenção e do renascimen-
– cada um veio com a sua família”: Todos Ruben, Simão, Levi, Judá, Issachar, Zevulun duos já conhecidos por nós como aqueles to do povo eterno de Deus, esse conceito bá-
eles fazem parte daquela mesma raiz antiga e Benjamim como os mais importantes (sem que representam as pedras fundamentais da sico de união estava em ruínas; não por von-
e, ainda assim, cada um se tornou um ramo contar José, que já estava no Egito). população nacional judaica. tade da nação, mas por causa de uma força
autônomo e o centro de sua própria família. 5. almas. Os nossos sábios apontam (Vayi- E estes. Destas pessoas e suas múltiplas maior imposta sobre ela. E a narrativa veio
Continuavam a ser filhos de Jacob, mas ago- crá Rabá 4:6) que o termo usado em hebraico características, o povo judeu agora se de- nos ensinar aqui que este conceito já fazia
ra também tinham seus próprios filhos. para se referir ao clã de Jacob é “alma”, no senvolve. Apesar das diferenças de perso- parte deles havia muito tempo, pois os filhos
Este é o coração e a alma da família: cada fi- singular, apesar de tratar-se de muitas pes- nalidade, uma característica básica estava de Israel trouxeram-no consigo na hora que
lho constrói sua própria casa como um ramo soas, ao passo que, para se referir ao clã de gravada em suas naturezas e era comparti- desceram ao Egito, ao ventre do qual, futu-
da casa dos seus pais, e cada pai, em contra- Esaú, o termo é usado no plural. A razão des- lhada por todos, e essa é, de fato, a base da ramente, através de dor e sofrimento, renas-
partida, dá continuidade à sua vida através sa diferença é que em todas as ramificações nacionalidade judaica: “com Jacob – cada ceriam como nação.
de seus filhos e netos. Pais com seus filhos, do clã de Jacob há um só espírito e um mes- um veio com a sua família”! com (et) Jacob – cada um veio com a
e filhos com seus pais, interligados e unidos mo princípio que guia a todos e os unifica. Virá um momento no qual a nação – afligida e sua família. Apesar de que cada um deles
para toda a eternidade – essa é a origem do 6. geração (dór). A palavra dór é seme- oprimida pelo Faraó – estará lançada ao chão, já possuía uma casa independente, todos
florescer eterno do povo de Israel. Aqui está lhante a tafar (costurar) ou davar (falar), que sem forças, como um cadáver despedaçado, ainda estavam conectados a Jacob de modo
o segredo da eternidade judaica. consistem em arranjar um elemento ao lado como presa fácil e à vista da grande águia que profundo. O termo et Iaacov (com Jacob) in-
2. Ruben, Simão. A divisão dos grupos fei- do outro numa fileira.* Assim, a palavra dór é a História, conforme o pai da nação vislum- dica uma ligação bem mais próxima do que
ta aqui é característica: os primeiros quatro indica todos os indivíduos que vivem numa brou em sua visão profética (Gênesis 15:9-21). o usual im Iaacov (junto de Jacob). Et tem
filhos mencionados são os primeiros de Lea, mesma época. Mas, então, “Eu disse a ti: pelo teu sangue semelhança com a palavra ot, que é derivada
aqueles destinados a ela inicialmente; uma sobreviverás!” (Ezequiel 16:6). Através do da raiz atat, que significa “sinalizar”, “des-
* O tecido é formado pelo alinhamento dos pontos da costura,
vez que, após o nascimento de Judá, foi dito: em fileiras. A fala é uma sequência de palavras colocadas em chamado Divino, a nação voltará a erguer-se tacar”. Um aspecto característico da língua
“e parou de dar à luz” (Gênesis 29:35). Issa- ordem, como numa fileira imaginária. (N. do T.) “pelo seu sangue” para a vida eterna. Naque- hebraica é que palavras que simbolizam
ç
ÊXODO 1 | 5 | PORÇÃO SHEMOT ‫ּ ָפ ָר ַשׁת ְשׁמוֹת‬ | 4 | ‫ְשׁמוֹת א‬

aumentaram, multiplicaram-se e fizeram-se fortes, muitíssimo, e a ‫ַ ֽו ִ ּי ְשׁ ְרצ֛ וּ וַ ִ ּי ְר ּ֥בוּ וַ ַ ּיֽעַ ְצ ֖מוּ ִ ּב ְמ ֣אֹד ְמ ֑אֹד וַ ִּת ָּמ ֵל֥א ָה ָ ֖א ֶרץ א ָ ֹֽתם׃‬
terra encheu-se deles. ‫אמר ֶאל־‬ ֶ ‫ת־יוֹסֽף׃ ט וַ ֹ֖ ּי‬
ֵ ‫ל־מ ְצ ָ ֑ריִ ם ֲא ֶ ֥שׁר ֽל ֹא־יָ ַ ֖דע ֶא‬ ִ ַ‫־ח ָ ֖דשׁ ע‬ ָ ‫ח וַ ָ ּי ָ֥קם ֶמ ֶֽל ְך‬
8
E levantou-se um novo rei sobre o Egito que não conhecera José.
9
E disse a seu povo: Eis que o povo dos filhos de Israel é mais ‫עַ ּ֑מוֹ ִה ֗ ֵ ּנה ַ ֚עם ְ ּב ֵנ֣י יִ ְׂש ָר ֵ֔אל ַ ֥רב ְועָ ֖צוּ ם ִמ ֶּמֽנּ וּ ׃ י ָה ָ֥בה ִ ּנ ְֽת ַח ְּכ ָמ֖ה ֑לוֹ ּ ֶפן־יִ ְר ֶּ֗בה‬
numeroso e mais forte que nós! 10 Vinde, usemos de astúcia para
7. E os filhos de Israel frutificaram, au- sonalidade e os assuntos dos hebreus eram
ç 9. Eis que o povo dos filhos de Israel. Os “povos”. E assim como Avimélech, o Faraó mentaram. Nada nos foi contado sobre essa repudiados pelos egípcios.
filhos de Israel tornaram-se um povo! pode ter dito ao seu povo: “Vejam como o geração, além de sua fertilidade incomum.
é mais numeroso e mais forte que nós povo dos filhos de Israel, unidos como uma 8. E levantou-se um novo rei sobre o
aumentaram (vaishretsú). Multiplicaram- Egito. Nos deparamos aqui com o exem-
(mimênu). Não é possível explicar o versícu- só alma, se tornou tão poderoso! Não há
-se como as criaturas menos desenvolvidas e plo mais antigo de perversidade e crueldade
lo como “mais numeroso e mais poderoso uma só casta em todo o Egito que possa
mais rebaixadas (vaishretsú vem da palavra contra o povo judeu. Porém, infelizmente,
que nós”, pois os Egípcios eram, sem dúvi- se comparar a eles em número ou em sua
shérets, que significa inseto ou pequeno ser esses versículos de abertura não nos dão in-
da, mais poderosos e numerosos do que os enorme vitalidade e energia.”
rastejante). Na natureza, quanto mais rebai- dícios claros das principais razões para tal
filhos de Israel que moravam em Góshen. Duas observações devem ser feitas aqui:
xada é a criatura, assim aumenta o número perversidade.
O versículo só pode ser interpretado da for- (1) Essa primeira perversidade contra os
de crias em cada gestação. De fato, nos se- A expressão “levantou-se um novo rei sobre
ma apresentada se assumirmos a seguinte judeus não foi causada por nada que eles
res humanos, gêmeos, trigêmeos, quadri- o Egito” não tem a conotação de uma transfe-
suposição: O governante estrangeiro trouxe tenham feito. O Faraó não tinha como cul-
gêmeos e assim por diante, costumam ser rência comum do poder de regência ao novo
consigo ao Egito pessoas de sua terra natal. pá-los por nenhum delito; caso contrário,
mais fracos ou mesmo natimortos. Assim, rei, segundo a lei. “Levantar-se sobre” sempre
Os egípcios, ora, já estavam subjugados, en- não precisaria subjugá-los através de “astú-
nascimentos como esses não contribuem indica o cessar daquilo que estava estabele-
tão o rei se dirigiu ao seu próprio povo, aos cia”, e poderia simplesmente sair contra eles
com o aumento da população e, no máximo, cido previamente. Podemos presumir que a
invasores, e a eles – não aos egípcios – disse: abertamente, pela sua má conduta; e (2) Essa
a tornam mais frágil. Porém, aqui, o versícu- linhagem real anterior caiu, e que a Terra do
“Dos egípcios já não precisamos temer, pois crueldade dirigida ao povo judeu, a primeira
lo acrescenta: “multiplicaram-se e fizeram- Egito e seu povo foram subjugados por uma
já estão sob o nosso comando. Contudo, na- do tipo, não partiu do povo, mas sim, dos
-se fortes”, ou seja, seus filhos sobreviviam e linhagem de reis estrangeira, que invadiu o
quele vilarejo distante, há um grupo que está escalões superiores, que se utilizaram de
eram sadios e fortes. país. Isso explicaria a continuação:
crescendo e ficando forte demais, de modo sua influência para atiçar as massas. Foi um
que nos será difícil subjugá-los.” instrumento político que o novo governante multiplicaram-se. Os pais se multiplica-
que não conhecera José. Se o novo rei
usou para fortalecer o seu domínio tirano. ram física e espiritualmente através de seus fizesse parte do povo egípcio, José não lhe
No entanto, a interpretação que parece ser a
filhos. seria estranho. É importante notar que a
mais correta é que, aqui, a palavra mimênu Não há novidades nesse mundo e, de modo
tem o mesmo sentido daquilo que Aviméle- geral, todos os acontecimentos históricos fizeram-se fortes (vaiaatsmú). A palavra razão dada para o ódio dirigido ao povo ju-
ch disse a Isaac – “Afasta-te de nós porque são tão antigos quanto a própria História. ótsem é similar a óssem, que significa depó- deu, ódio esse descrito a seguir, é que o rei
ficaste poderoso, muito mais do que nós Toda vez que um governante ditador ten- sito, ou seja, indica armazenamento de ener- não conhecia José. O povo, por outro lado,
(mimênu)” (Gênesis 26:16) – que só pode tou oprimir os seus governados, entregou gia. Os filhos de Israel carregavam consigo o conhecia muito bem e não olhava para o
ser interpretado como: “Para nós, tu és po- às suas mãos outro povo, para que eles tam- uma riqueza de força espiritual e material. O vilarejo judaico e o povo que nele se desen-
deroso demais! Não podemos assistir, sem bém pudessem oprimi-lo e assim obter um poder conjunto deste grupo de pessoas era, volvia com suspeitas. Os judeus, aos olhos
reação, enquanto tu, uma única pessoa, te pequeno “consolo” e uma falsa sensação de de fato, muito impressionante. do povo egípcio, eram pessoas de bem e
tornas mais poderoso do que qualquer ou- superioridade que compensaria a opressão e a terra encheu-se deles. Não se refere que contribuíam para o desenvolvimento
tro indivíduo do nosso meio.” De fato, a vinda de cima e que os afligia. Esse tipo de a toda a Terra do Egito, mas apenas à cidade da sociedade, e não hóspedes indesejados.
população egípcia era dividida em classes política foi a origem de muitos dos decretos de Góshen, onde José os fez habitar por ser Os egípcios não se sentiam ameaçados pelo
e castas, e composta por tipos diferentes de que visavam oprimir os judeus, e vemos aqui um local mais afastado, uma vez que a per- crescente sucesso dos judeus.
ç
ÊXODO 1 | 7 | PORÇÃO SHEMOT ‫ּ ָפ ָר ַשׁת ְשׁמוֹת‬ | 6 | ‫ְשׁמוֹת א‬

com ele; quiçá se multiplique e aconteça que, havendo guerra, ele se ‫ם־ב֖נוּ ְועָ ָל֥ה‬ ּ ָ ‫נוֹס֤ף ַ ּגם־הוּ ֙א עַ ל־ ׂ֣ש ֹנְ ֵ֔אינוּ ְונִ ְל ַח‬ ַ ‫י־ת ְק ֶ ֤ראנָ ה ִמ ְל ָח ָמ ֙ה ְו‬ ִ ‫ְו ָה ָ֞יה ִּ ֽכ‬
una também aos nossos inimigos, peleje contra nós e suba da terra. ‫ן־ה ָ ֽא ֶרץ׃ יא וַ ָ ּי ִ ׂ֤שימוּ עָ ָליו֙ ָׂש ֵ ֣רי ִמ ִּ ֔סים ְל ַ ֥מעַ ן עַ נּ ֹ֖תוֹ ְ ּב ִס ְבל ָ ֹ֑תם וַ ִ֜ ּי ֶבן עָ ֵ ֤רי‬
ָ ‫ִמ‬
11
E puseram sobre ele ministros de impostos para o afligirem com as
suas cargas. E edificou para o Faraó [Par’ó] as cidades-armazéns de ‫ת־רעַ ְמ ֵסֽס׃ יב ְו ַכ ֲֽא ֶשׁ ֙ר יְ עַ ּ֣נוּ א ֹ֔תוֹ ֵּכ֥ן יִ ְר ֶ ּב֖ה‬ ֽ ַ ‫ת־פ ֖תֹם ְו ֶא‬ִ ּ ‫נוֹת ְל ַפ ְר ֔עֹה ֶא‬ ֙ ‫ִמ ְס ְּכ‬
ç Podemos, talvez, presumir que a presença dos Outra prova de que o rei teria expressado a primeira vez que essa técnica foi utilizada cas. Contudo, nos aspectos social e moral, os
judeus, naquele tempo, havia se tornado tão duas preocupações está no fato de o verbo com tal propósito. O Faraó buscava tranqui- judeus daquela época eram exemplares.
inestimável ao país, política ou economica- “acontecer” estar no plural. Se o único sujei- lizar o povo egípcio e indenizá-lo pela domi- 10. Vinde, usemos de astúcia para com
mente, de modo que, apesar de o rei egípcio to do final do versículo fosse a guerra, o ver- nação dura e tirana que exercia. Para isso, ele. O significado deste versículo não está
querer diminuir seu número, era impensável bo deveria estar no singular. Portanto, faz criou um grupo social de excluídos, para o claro. Caso o sinal de pausa etnachtá* esti-
vê-los deixar o Egito de todo. A presença da- sentido dizer que o verbo “acontecer” se re- qual todas as outras classes sociais poderiam vesse abaixo da expressão “quiça se multipli-
quele povo em números controlados era algo fere aos dois cenários possíveis: (1) guerra; e olhar com desprezo, criando a ilusão de que que”, ao invés da expressão “para com ele”,
não somente benéfico como necessário. (2) expansão dos judeus pelo resto do Egito. elas eram livres. poderíamos interpretar facilmente o final do
O que parece ser a interpretação mais cor- 11. ministros de impostos. Os judeus O simples fato de o Faraó não ter encontrado versículo – “e suba da terra” – como sendo o
reta é que a expressão “e suba da terra” não eram considerados uma fonte de entrada nada para culpar o povo judeu, além de sua objetivo desejado. Desse modo, o versículo
se refere ao medo de os judeus deixarem a financeira considerável e o Faraó visava grande fertilidade, e precisar adotar um dis- diria: “Devemos limitá-los a tal ponto que,
Terra do Egito, mas da sua expansão além da extrair deles quanto mais lucros possíveis. curso não muito crível de buscar o “bem da na primeira oportunidade que surgir, eles
cidade de Góshen, onde estavam concentra- Afinal, eram estrangeiros, vindos de outra nação” para justificar seus terríveis decretos saiam desta terra. Tal oportunidade apare-
dos. Ainda assim, isso não explica por que terra, e era possível cobrar qualquer quantia atesta sobre a retidão social e moral dos ju- cerá no momento que houver uma guerra,
haveria necessidade de uma guerra para que simplesmente pelo ar que eles respiravam na deus da época. Apesar disso, o profeta Eze- pois nossos inimigos lhes concederão direito
o povo judeu iniciasse tal expansão. Talvez Terra do Egito. Por isso, foram colocados so- quiel nos ensina que os nossos antepassados de moradia e cidadania, caso os judeus deci-
o rei expressasse aqui dois medos indepen- bre eles ministros tributários, responsáveis não se mantiveram fiéis aos ensinamentos dam juntar-se a eles.”
dentes. Todo aquele que odeia outra pessoa pelo tesouro real. de Abrahão e se afastaram do Criador. Ab- Contudo, a explicação apresentada não pode
projeta nela o seu próprio ódio e pensa que com as suas cargas (sêvel). A palavra sê- sorveram o espírito de impureza que per- estar correta, uma vez que o etnachtá está
ela também o odeia. É possível que o Faraó vel em si não tem a conotação de uma carga meava o Egito, assim como seus caminhos abaixo da expressão “para com eles”, o que faz
tenha pensado: “Os judeus são nossos inimi- imposta sobre o homem com o objetivo de idólatras: “nem descartaram cada uma das com que as palavras “e suba da terra” façam
gos e não se deve confiar neles. Eles estão es- fazê-lo sofrer, mas sim, de algo sobre o qual coisas detestáveis de diante dos seus olhos, parte da oração “para que não se multipli-
perando a primeira oportunidade de guerra ele se encarrega e supervisiona. Não há nada nem abandonaram os ídolos do Egito” (Eze- quem”. Assim, “e suba da terra” não faz parte
para se juntarem aos atacantes. Até lá, eles maléfico nessa palavra. Sêvel é semelhan- quiel 20:8). Mesmo que esse lado de deca- do objetivo do plano, mas é uma das coisas
também serão tão numerosos, que Góshen te a sêfel, que significa recipiente. Assim, o dência do povo judeu não seja mencionado que o plano visava evitar. Tal divisão da sen-
será pequena demais para eles e logo eles versículo conta sobre as responsabilidades aqui de modo explícito, ainda assim, por ou- tença é difícil de ser entendida. Por que havia
estarão espalhados por toda a terra, prontos impostas sobre os judeus que trariam bene- tro lado, também não há qualquer menção tanta preocupação que os judeus deixassem o
para nos atacar.” Em épocas posteriores, ou- fícios ao país. Porém, deixa claro, também, do espírito judaico original, que preenchia Egito? Afinal, eles ainda não eram escravos!
tros povos buscaram tranquilizar suas cons- que o verdadeiro objetivo de tais imposições o coração dos patriarcas. Não encontramos ç

ciências em relação às perseguições contra era “para o afligirem”. expressões como “invocou o nome do Eter- * No texto bíblico há símbolos especiais (massoréticos) acima
ou abaixo das palavras que, segundo a tradição (TB Megui-
os judeus que moravam em suas terras, ale- cidades-armazéns (arê miskenot). A pala- no” ou “e construiu ali um altar ao Eterno”. lá 3a), foram transmitidos oralmente de geração em geração
gando que eles estariam aliados aos inimi- vra miskenot vem da raiz sachan, ou seja, to- A falta de tais expressões características desde o monte Sinai. Eles indicam ao leitor a melodia das pa-
gos da pátria. Assim fizeram o povo islâmi- dos os preparativos feitos para suprir as ne- aponta, de fato, para um distanciamento da ֑
lavras, sua pronúncia correta e a divisão das sentenças. Um
deles é o “etnachtá” ( ) – os sefaradim pronunciam “atnach”
co, os turcos, os franceses e outros. cessidades em tempos de emergência. Seria espiritualidade e dos caminhos dos patriar- –, que simboliza uma pausa na sentença. (N. do T.)
ç
‫ֵס ֶפר וַ ִ ּי ְק ָרא‬
LEVÍTICO
VAYICRÁ 2 ‫וַ ִ ּי ְק ָרא‬
TSAV 160 ‫ַצו‬
SHEMINÍ 236 ‫ּ ְׁש ִמינִ י‬
TAZRÍA 308 ַ‫ַתזְ ִריע‬
METSORÁ 348 ‫ְּמצ ָֹרע‬
ACHARÊ 398 ‫ַ ֽא ֲח ֵרי‬
KEDOSHIM 480 ‫דׁשים‬ ִ ‫ְק‬
EMÓR 570 ‫ֱאמֹר‬
BEHAR 690 ‫ְ ּב ַהר‬
BECHUCOTAI 742 ‫ְ ּב ֻח ּק ַֹתי‬
APÊNDICE 799 ‫נִ ְס ּ ַפח‬
HAFTARÓT 879 ‫ַה ְפ ָטרֹות‬
LEVÍTICO 1 | 3 | PORÇÃO VAYICRÁ ‫ּ ָפ ָר ַׁשת וַ ִ ּי ְק ָרא‬ | 2 | ‫וַ ִ ּי ְק ָרא א‬

PORÇÃO VAYICRÁ ‫ּ ָפ ָר ַׁשת וַ ִ ּי ְק ָרא‬


1 1
E chamou a Moisés e o Eterno falou‑lhe da tenda da reunião, ֵ ‫א וַ ִ ּי ְק ָ ֖רא ֶאל־מ ֶֹׁש֑ה וַ יְ ַד ֵ ּ ֤בר יְ הֹוָ ֙ה ֵא ֔ ָליו ֵמ ֥אֹ ֶהל‬
‫מֹוע֖ד ֵלא ֽמֹר׃ ב דַּ ֵּ֞בר‬ ‫א‬
ç estejam apontando aqui que a profecia de Bi- lembra isso em três diferentes passagens: Capítulo 1 fala com outro, de forma que a fala surge do
lam era sempre antecedida por uma disposi- (1) quando Deus falou com Moisés pela pri- 1. E chamou a Moisés. Se estivesse escrito âmago daquele que está falando e jamais é
ção pessoal por meio do êxtase de um transe, meira vez desde a tenda da reunião (neste “E chamou o Eterno a Moisés e falou-lhe”, fruto do pensamento de quem está ouvin-
o que não ocorria na profecia de Moisés. versículo); (2) na primeira vez que o Eter- com o sujeito – “o Eterno” – entre os verbos do, pois o que é dito não nasce no interior
no falou a Moisés, isto é, na sarça (Êxodo “chamou” e “falou”, entenderíamos que esse do ouvinte e este não acrescenta nada de
Talvez por isto esteja dito a respeito da pro-
3:4); e (3) na primeira vez que Deus falou chamado fora uma ação por si só, diferente si ao que foi falado. Assim o Eterno falava
fecia de Bilam “E o dito de Deus – do Eter-
a Moisés no monte Sinai (Êxodo 19:3). Isto da ação de “falar”, e diríamos que o Eterno com Moisés: toda fala partia de Deus, e não
no – veio (vayicár) a Bilam” (Números 23:4
vem nos ensinar que, em todas as situações “o chamou” para “falar” com ele. Porém, o como algo que surgia do interior de Moi-
e 16). A fala de Deus a Bilam é descrita de
e em todos os lugares, seja por meio de uma texto diz “E chamou a Moisés e o Eterno fa- sés, mas sim, que vinha do exterior, e vinha
maneira passiva, pois Bilam teria provoca-
sarça solitária, seja por meio de um monte lou-lhe”. Devido a essa linguagem, o chama- chamá-lo, interrompia-o e incutia-lhe pen-
do que a fala do Eterno viesse a ele por meio
em chamas diante de toda a nação, ou seja do do Eterno (“e chamou”) está conectado samentos para que dirigisse sua atenção ao
de um estado de elevação espiritual que
na intimidade da tenda da reunião – toda com Sua fala (“e falou”) para definir a natu- que o Eterno queria dizer-lhe.
ocasionou a fala. Bilam requisitava a fala
de Deus. Moisés, por outro lado, merecia a vez que a fala do Eterno vinha a Moisés, um reza dela, ou seja, que o Eterno “chamou e Este chamado que antecedeu a fala de Deus
fala de Deus sem ter de se preparar para o chamado precedia Sua fala. falou” com Moisés, de modo que a própria a Moisés rejeita peremptoriamente a ideia
encontro e mesmo sem saber que ocorreria. fala se iniciou com o chamado a Moisés. de que qualquer processo interno em Moi-
da tenda da reunião, dizendo. A tenda
Talvez seja por isso que a letra álef apareça da reunião representa a outorga da Torá Desta forma, a Escritura nos ensina que a sés tenha antecedido a fala do Eterno a ele.
diminuída na palavra “e chamou” (vayicrá) como o centro da alma da nação. Simbo- fala de Deus a Moisés fora direcionada a ele, O chamado consagra o Eterno como o único
no texto original da Torá: para sinalizar a liza também que o bem-estar material e o que afasta o entendimento dos heréticos que estava falando, e Moisés, apenas como
ausência de preparo prévio que caracteri- espiritual da nação é dependente da Torá que buscam distorcer a revelação Divina ouvinte. Não foi Moisés quem provocou a
zava a profecia de Moisés. Assim, sobre a e está consagrado ao cumprimento dos a Moisés, sugerindo que a revelação teria fala de Deus e, antes do chamado, ele não
profecia de Moisés poderíamos dizer que mandamentos. É pelo mérito da vida na- surgido do coração de Moisés, como se fos- tinha qualquer conhecimento a respeito do
“ocorreu (vayiker) a Moisés”, o que é dife- cional dirigida sob as orientações da Torá se possível comparar a revelação Divina a que o Eterno falaria. A fala de Deus veio do
rente de “o dito veio (vayicár)”, pelo fato de que a Presença Divina (shechiná) repousa situações de êxtase e epifanias provocadas exterior como um fato puramente histórico,
que isso simplesmente lhe ocorreu sem que sobre Israel. Tudo isso se manifesta na ten- deliberadamente, ou sugerir que se tratou como algo que simplesmente lhe aconteceu.
fosse previamente esperado. da da reunião como uma visão profética de uma “luz interna” no interior do ser e
Talvez seja esta a intenção dos nossos sábios
do futuro. Os caminhos que levarão à con- que ilumina o homem, ou que a “religião
Portanto, o chamado que precede à fala ao apontarem a diferença entre a profecia de
cretização dessa visão profética estão des- judaica” é apenas mais um dos muitos fenô-
de Deus é característico da profecia de Moisés e a profecia de Bilam: “Moisés não
critos, em regras gerais, nos mandamentos menos religiosos comuns no mundo – e que
Moisés, e por isso o Torat Cohanim* diz sabia quando Deus ia falar com ele até que
deste livro, denominado Torat Cohanim – também o judaísmo seria apenas um está-
que, toda vez que o Eterno falou a Moisés, lhe falava, e Bilam sabia quando Deus ia fa-
a Torá dos Sacerdotes. Não apenas porque gio do desenvolvimento espiritual humano.
um chamado precedeu a fala. A Escritura lar com ele” (Sifrí,* DT 34:10). É possível que
esses preceitos foram revelados na tenda Porém, não se trata disso. Aqui está dito ç

* “Torat Cohanim” ou “Sifrá” é uma obra de Midrash com da reunião, mas porque eles mesmos são que Deus falava a Moisés “como fala um * “Sifrí” (ou “Sifrê”) é uma obra de Midrash com ênfase em
ênfase em questões legais judaicas sobre o Levítico atribuída à questões legais judaicas, sendo que a parte referente ao Livro
academia do Rabi Iehudá Ilái, mas cuja metodologia é similar
as consequências lógicas que partem dela, homem com seu próximo” (Êxodo 33:11), de Números é atribuída à academia do Rabi Ishmael, e a refe-
à do Rabi Akiva. (N. do E.) que é a fonte espiritual deles. ou seja, da mesma maneira que um homem rente ao Deuteronômio, à academia do Rabi Akiva. (N. do E.)
ç
LEVÍTICO 1 | 5 | PORÇÃO VAYICRÁ ‫ּ ָפ ָר ַׁשת וַ ִ ּי ְק ָרא‬ | 4 | ‫וַ ִ ּי ְק ָרא א‬

dizendo: 2 “Fala aos filhos de Israel e diz‑lhes: Quando algum ‫ֽיהֹו֑ה‬


ָ ‫ל־ב ֵנ֤י יִ ְׂש ָר ֵא ֙ל ְו ָ ֽא ַמ ְר ָ ּ ֣ת ֲא ֵל ֶ֔הם ָא ָ ֗דם ִּ ֽכי־יַ ְק ִ ֥ריב ִמ ֶ ּכ֛ם ָק ְר ָ ּב֖ן ַל‬
ּ ְ ‫ֶא‬
homem de vós oferecer sacrifício ao Eterno de animal, do gado e ‫ת־ק ְר ַ ּבנְ ֶכֽם׃ ג ִאם־ע ָֹל֤ה‬
ָ ‫ן־ה ֔צּ ֹאן ַּת ְק ִ ֖ריבוּ ֶא‬ ַ ‫ן־ה ָ ּב ָק ֙ר ִוּמ‬ ַ ‫ן־ה ְ ּב ֵה ָ ֗מה ִמ‬ ַ ‫ִמ‬
ç que um judeu” (TB Chulin 13b). De fato, o O herege foi excluído porque se fez como 2. Fala aos filhos de Israel e diz-lhes. to, a Escritura não diz assim, e isto já estava
exegeta Rashi (ibid.) esclarece que a pala- “um outro” e tornou-se – neste aspecto – “Fala”: diga as coisas de forma resumida e implícito na expressão “filhos de Israel”, pois
vra adam (algum homem) veio abranger como um “não judeu”. Já os gentios, todos concisa – uma alusão à Torá Escrita; “e diz- primeiro foi utilizada uma expressão ampla
toda a espécie humana, e não apenas os ju- foram incluídos sem nenhuma exceção – -lhes”: esclarece a eles – uma alusão à Torá e geral (kelal)* – “algum homem” – e depois
deus. Podemos dizer também que isto está ou seja, todo aquele que carrega sobre si Oral (ver comentário sobre Gênesis 1:22). foi reduzido para um caso particular (pe-
de acordo com o entendimento do Rabi a tarefa do “homem” tem permissão para O pronome alehêm (lhes) aparece aqui rat) – “de vós”. E o mesmo aconteceu com a
Shimon bar Iochai (TB Babá Metsiá 114b) trazer um sacrifício. Por outro lado, a um grafado de forma incompleta, ou seja, sem expressão “do gado e do rebanho”, pois pri-
segundo o qual a palavra adam pode se judeu não basta apenas que ele esteja mo- a letra iod no meio da palavra, como que meiro foi mencionado o caso mais amplo –
referir a um grupo reduzido, pois aqui ela tivado por sua tarefa como “homem” (de para dizer: álef lahem (“uma para eles”) – “animal” – e, em seguida, um caso particular,
se contrapõe à expressão “filhos de Israel”, forma geral) se ele se opõe totalmente à sua assegure-se de que a Torá Oral chegue a eles por meio da preposição “do”. Além disso, no
mencionada antes, de forma que todos con- tarefa como “homem” de acordo com o que numa versão única e clara. Por isso, apesar início o versículo está no singular – “algum
cordam que, nesse caso, adam se refere ao foi definido pela Torá de Israel: “Entre vós da destruição do Estado e de diversas tragé- homem de vós oferecer” – e no final o verbo
significado mais abrangente. Eu distingui, mas não entre as nações” (TB dias que repetidas vezes acometeram Israel, está no plural – “fareis vosso sacrifício”. To-
Concluímos, portanto, que não foi o “avan- Chulin 5a). Porém, isto não exclui um judeu nunca houve discussão sobre a Torá Oral das essas modificações de linguagem aludem
ço espiritual do intelecto de Salomão” que que ainda não alcançou sua plenitude ética, até os primeiros anos do período do Segun- a uma série de leis implícitas nesse versículo.
ampliou os “horizontes compactados na pois a Escritura acrescentou em seguida a do Templo. Somente então se alastrou a dis- No início, a Escritura ampliou a expres-
Torá de Moisés” e enriqueceu “o concei- expressão “‘do animal’ para incluir também cussão sobre o preceito da semichá (o ato de são “filhos de Israel” por meio de uma lin-
to da Divindade e do Santuário” com uma aqueles seres humanos cuja conduta se as- impor as mãos) que é lembrado em seguida guagem mais abrangente “algum homem”
visão universalista. Ora, a própria abertura semelha à dos animais”. Portanto, esta é a (versículo 4) e que está profundamente co- (adam). Assim, a Torá dá início aos man-
da Torá de Moisés a respeito dos sacrifícios essência do sacrifício: a pessoa oferece em nectado aos “filhos de Israel” mencionados damentos relacionados aos sacrifícios (em
já atribui ao Santuário um objetivo univer- sacrifício o seu lado animal que necessita neste versículo (ver mais adiante). Porém, hebraico, corbanót) abrindo uma porta para
sal, e numa única palavra expressa o que foi de refinamento, e assim ela santifica e pu- de acordo com a opinião do Rabi Iochanan qualquer pessoa, independente de quem
dito por Isaías sobre os filhos das outras na- rifica seus instintos e sentidos ao oferecer (TB Chaguigá 16b), mesmo esta discussão seja, mesmo que não faça parte do povo de
ções: “Eu os conduzirei a Meu santo Monte para Deus o “animal” que há dentro de si. A não afetava as leis da Torá, mas tão somente Israel. Todo ser humano tem a possibilida-
e os alegrarei na Minha casa de oração. Suas partir disso, disseram:” É permitido receber as leis e decretos rabínicos. de de trazer seus sacrifícios ao Santuário.
ofertas queimadas e os seus sacrifícios serão ofertas das mãos dos ímpios do povo de Is- Fala aos filhos de Israel (...) Quando Da conjunção condicional “quando” apren-
aceitos com agrado no Meu altar, porque a rael para que possam, por meio delas, retor- algum homem de vós oferecer (...) de demos que se trata aqui principalmente de
Minha casa será chamada de Casa de Ora- nar em arrependimento.” No entanto, isso animal, do gado e do rebanho. Se o ver- sacrifícios facultativos – nedarim (promes-
ção para todos os povos” (Isaías 56:7). não se aplica a um herege – um judeu que sículo intencionasse ensinar apenas o que sas) e nedavot (dádivas). E está dito explici-
se desligou totalmente do judaísmo, ou que se depreende de sua forma literal, bastaria
Apesar de a expressão “algum homem” au- tamente na Torá Oral que “Um não judeu
pratica a idolatria, ou que transgride publi- dizer: “Ao oferecer um sacrifício ao Eterno,
mentar o escopo deste assunto, eis que a ex- oferece nedarim e nedavot da mesma forma
camente o Shabat, o que equivale a praticar ofereça do gado e do rebanho.” Compare
pressão “de vós” o restringe e recai sobre “os ç
a idolatria (ver TB Chulin 5a). com o versículo “E sacrificarás, do rebanho e
filhos de Israel”, pois eles foram diretamen- * Trata-se de uma das 13 regras de hermenêutica citadas pelo
te ordenados a cumprir este mandamento. E a razão desta lei que exclui judeus que se do gado, o Pêssach ao Eterno” (DT 16:2) ou, Rabi Ishmael, conhecida como “kelal uferat”, na qual infere-se
algo a partir da composição entre uma proposição geral e uma
Não obstante, “‘de vós’ – mas não ‘de to- portam como gentios, mas aceita gentios de conforme a opinião do Rabi Ioshia, “gado ou particular específica. As 13 aparecem no Sidur Completo, Edi-
dos vós’, o que exclui um herege (mumar).” nascença, é porque a oferta trazida por um rebanho” (ver TB San’hedrin 85b). No entan- tora Sêfer, pág. 39-40. (N. do T.)
ç
LEVÍTICO 1 | 7 | PORÇÃO VAYICRÁ ‫ּ ָפ ָר ַׁשת וַ ִ ּי ְק ָרא‬ | 6 | ‫וַ ִ ּי ְק ָרא א‬
ç que o único caminho para alcançar a pro- texto dos sacrifícios, o nome Elohim jamais judeu perderia seu propósito se fosse feita O significado de carev no seu sentido mais
ximidade com Deus é entregar-se de for- é mencionado, porque o Eterno não é invo- por um judeu herege, uma vez que o propó- literal é “aproximar-se”, alcançar um con-
ma completa ao fogo da Torá que ilumina, cado então por Seu atributo da justiça – a sito dela está enraizado e conectado com o tato próximo com alguém. Decorre disto
purifica e dá vida. Lá, os enigmas da vida característica de “Deus da vingança” que faz espírito do ser judeu. Portanto, quando este que o objetivo da “aproximação” (hacra-
encontram suas soluções e a medida de sua prevalecer o julgamento. O Eterno não nos espírito se inverte e torna-se estranho ao ju- vá) é atingir o lado positivo, alcançar uma
felicidade é dada de acordo com sua proxi- pede que O apaziguemos por meio de sacri- daísmo, uma oferta dessa pessoa inverteria existência mais elevada, não cabendo atri-
midade a Deus. Lá “desfalecem meu corpo fícios, como é comum na crença vã da ido- também o caráter do altar da oferta. Por ou- buir-lhe o oposto – extermínio, sacrifício e
e meu coração” (ibid. 73:26) – o corpo e a latria, uma vez que Ele não quer vingança tro lado, um altar erguido pelos judeus não holocausto. Depreende disso também que o
alma expõem-se ao Deus vivo e aprendem a nem está sedento por sangue, de modo que pode ser profanado por um não judeu, pois corbán tem como objetivo suprir as necessi-
conhecê-Lo. Lá, todo afastamento de Deus ofereçamos a carcaça de um animal como a motivo da construção do altar foi servir dades de quem o oferece, e não de quem o
traz destruição – pois “Perecerão os que expiação por alguém que deveria ser con- como meio de, no fim das contas, aproximar recebe. O desejo do ofertante é que algo que
de Ti se apartam” (ibid 73:27) – e o bem é denado à morte. as demais nações ao Eterno, o Deus de Israel. lhe pertence seja trazido para uma conexão
encontrado somente na proximidade com Pelo contrário, em relação aos sacrifícios, sacrifício (corbán). Nos idiomas ocidentais maior com Deus. Esta é a essência do cor-
Deus. Mais do que isso, somente a proximi- o nome de Deus invocado é sempre o Te- não há uma palavra que expresse o signifi- bán; e a ação que concretiza esse conceito se
dade a Deus é boa para o homem, pois “na tragrama, que representa o Seu atributo de cado desse conceito de maneira adequada. chama hacravá (“aproximação”).*
proximidade do Eterno está a felicidade a piedade e misericórdia, a característica na A tradução germânica opfer, que deriva da O objetivo do corbán é buscar aproximação
que aspiro” (ibid. 73:28). Portanto, aquele qual Ele se apresenta como a forma máxima palavra latina ofero se assemelha ao sentido com Deus. “O desejo deles é se achegar a
que se afasta do Eterno não alcança a feli- de um amor libertador, que prima pela vida de entregar um presente (ofertar). Porém, Deus” (Isaías 58:2). Essa proximidade ao
cidade, enquanto na proximidade Dele os e sustenta a existência de forma renovada e infelizmente, quando utilizado para repre- Eterno para o homem de Israel é um bem
sofrimentos são adocicados e até mesmo se que permite que ela se renove no futuro. A sentar um corbán, a expressão adquiri uma maior (Salmo 73:28); sem ela, a sensação é
transformam em bem. No Templo de Deus, essência do sacrifício não é a morte, mas a conotação que se assemelha a extermínio e similar a ser um “animal”, uma vez perdido
todo espírito e toda alma se purificam – renovação da vida e da existência. O des- destruição (“sacrifício”, “holocausto”) – um seu propósito verdadeiro enquanto huma-
para entender e sentir o que é verdadeira- pertar e a renovação da espiritualidade e da significado diverso e diametralmente opos- no (Salmo 73:22).
mente bom para o homem, pois “Deus é, ética; a entrada para uma vida mais elevada to ao conceito hebraico de corbán. No Templo do Eterno, o homem compreen-
em verdade, bom para com Israel, para os e pura; a renovação das forças a partir de Além disso, o significado original de ofero, de que a proximidade a Deus é a única es-
que são puros de coração” (ibid. 73:1). uma fonte inesgotável que é o amor Divino em latim, é “oferecer um presente”, o que cala para a construção de sua visão sobre a
sacrifício ao Eterno. “O Rabi Iossi disse: – este é o conceito do sacrifício para o povo não é totalmente adequado para expressar vida e para perceber sua verdadeira felici-
Toda vez que a palavra corbán (sacrifício) de Israel. O que morre no sacrifício já havia o significado de corbán, pois a oferta de dade – “até que entrei no Santuário do Eter-
é mencionada, ela aparece relacionada ao morrido muito antes – a parte morta do ser um presente implica na presunção de que no, e percebi a que fim se encaminhavam
nome do Eterno que tem iod e hê, para não humano. O que se perde lá é algo provisó- houve um pedido ou uma necessidade por os malévolos” (ibid. 73:17). No Templo e
dar abertura aos hereges para causarem rio que o mantinha afastado do Eterno. Mas parte daquele que está recebendo a oferta, e no Santuário, o homem pode perceber de
deturpação” – ou seja, quando a Escritura quando o ser humano traz seu sacrifício o propósito dela seria permitir que obtenha forma clara que sua felicidade espiritual e
fala sobre os sacrifícios, ela os relaciona ao para o Eterno, ele se agarra à vida eterna e algum usufruto da mesma ou que aplaque material se desenvolve e floresce apenas
nome do Eterno representado pelo Tetra- encontra graça a Seus olhos. alguma necessidade. Não há qualquer di- por meio da proximidade com Deus e o go-
grama – que inicia com as letras iod e hê A relação do Tetragrama com os sacrifícios ferença entre uma “oferta” e um “presente”. verno de Sua Torá, que são os verdadeiros
– a fim de não dar espaço aos hereges, que vem calar as vozes dos hereges contemporâ- Porém, o conceito de corbán está muito dis- propósitos. Lá, no pátio, o homem aprende
desprezam a verdade absoluta contida no neos que descrevem esse cerimonial como tante disso, uma vez que ele é encontrado ç

judaísmo e buscam relacioná-lo às ideias um “serviço de sacrifícios encharcado de exclusivamente na relação entre o homem * Não obstante, mediante ressalva e na falta de opção melhor,
essa obra fará uso dos termos “sacrifício” e “oferta”, na espe-
vãs presentes na idolatria (Torat Cohanim; sangue”, cuja intenção é desprezar e vitupe- e Deus, e somente pode ser compreendido rança de que os leitores os encarem com o sentido de “corbán”
ver também Gênesis 8:20). Por isso, no con- rar o judaísmo “mosaico” do cume de seu com base em sua raiz carev. e meio de aproximação ao Eterno. (N. do E.)
ç
‫ֵס ֶפר ַ ּב ִמ ְד ַ ּבר‬
NÚMEROS
BAMIDBAR 2 ‫ַ ּב ִמ ְד ַ ּבר‬
NASSÓ 46 ‫נָ ׂש ֹא‬
BEHAALOTECHÁ 130 ‫ְ ּב ַה ֲעל ְֹת ָך‬
SHELÁCH-LECHÁ 204 ‫ח־ל ָך‬
ְ ‫ְׁש ַל‬
CÔRACH 284 ‫ק ַֹרח‬
CHUCAT 344 ‫ֻח ַ ּקת‬
BALAC 394 ‫ָ ּב ָלק‬
PINCHÁS 436 ‫ּ ִ ֽפינְ ָחס‬
MATOT 510 ‫ַּמ ּטֹות‬
MAS'Ê 544 ‫ַמ ְסעֵ י‬
APÊNDICE 590 ‫נִ ְס ּ ַפח‬
HAFTARÓT 607 ‫ַה ְפ ָטרֹות‬
NÚMEROS 1 | 3 | PORÇÃO BAMIDBAR ‫ּ ָפ ָר ַׁשת ַ ּב ִמ ְד ַ ּבר‬ | 2 | ‫ַ ּב ִמ ְד ַ ּבר א‬

PORÇÃO BAMIDBAR ‫ּ ָפ ָר ַׁשת ַ ּב ִמ ְד ַ ּבר‬


1 1
E o Eterno falou a Moisés no deserto do Sinai, na tenda da ‫מֹוע֑ד ְ ּב ֶא ָחד֩ ַל ֨חֹ ֶדׁש ַה ּ ֵׁש ֜ ִני‬
ֵ ‫הֹו֧ה ֶאל־מ ֶֹׁש֛ה ְ ּב ִמ ְד ַ ּ ֥בר ִס ַינ֖י ְ ּב ֣אֹ ֶהל‬ָ ְ‫א א וַ יְ ַד ֵּ֨בר י‬
reunião, no primeiro dia do segundo mês do segundo ano da sua ‫ל־ע ַד֣ת‬ ֲ ‫ֹאׁש ָּכ‬ ֙ ‫אתם ֵמ ֶ ֥א ֶרץ ִמ ְצ ַ ֖ריִ ם ֵלא ֽמֹר׃ ב ְׂש ֗אוּ ֶאת־ר‬ ֛ ָ ‫ַ ּב ּ ָׁש ָנ֣ה ַה ּ ֵׁש ֗ ִנית ְל ֵצ‬
saída da Terra do Egito, dizendo: 2 “Levanta o censo de toda a
congregação do filhos de Israel de acordo com suas famílias, segundo ‫ְ ּב ֵנֽי־יִ ְׂש ָר ֵ֔אל ְל ִמ ְׁש ּ ְפח ָ ֹ֖תם ְל ֵב֣ית ֲאב ָ ֹ֑תם ְ ּב ִמ ְס ּ ַפ֣ר ֵׁש ֔מֹות ָּכל־זָ ָכ֖ר ְל ֻג ְל ְ ּגל ָ ֹֽתם׃‬
as tribos de seus pais e o número dos nomes, todo homem, cabeça
Capítulo 1 reconhece como um membro importante
1. O final do segundo livro da Torá descre- do grupo e que a função destinada à nação
ç tão, eles se reunirão e acamparão ao redor -se em prol de um propósito comum. Edá ve a construção do Tabernáculo. O terceiro como um todo exige a fidelidade e o esfor-
da Torá como seus guardiões e seguidores. indica, portanto, um grupo de pessoas que livro é dedicado ao que foi exigido do povo ço de cada um em particular para atingir o
2. Levanta o censo. Ver comentários so- se junta para um propósito comum; pes- de Israel por conta desse santuário – seja de objetivo comum.
bre Êxodo 30:12 em diante. Lá, nos versícu- soas unidas por compartilharem o mesmo modo simbólico, por meio das oferendas, O terceiro livro da Torá termina com a san-
los 12 e 16, é dito que todo aquele que passar propósito – uma congregação. Indivíduos seja de modo prático, pelos preceitos que tificação dos rebanhos – esses contados em
pela contagem deve dar metade de um siclo, se tornam uma congregação, não através de santificam cada aspecto da vida cotidiana grupo. O quarto livro inicia com o censo da
e que a quantia total arrecadada será desti- uma ordem que vem a eles de fora, mas por –, e assim é apresentada uma visão geral nação como o “rebanho de Deus” para efei-
nada ao bédec habait, ou seja, para a manu- um interesse comum que os chama de den- que será concretizada por cada indivíduo to de seu Pastor. Ela também é contada de
tenção do Templo – “para o serviço da tenda tro de seus próprios corações. Já “Filhos de em particular e pela nação como um todo. acordo com as famílias e tribos, que perten-
da reunião”. Verifica-se que cada membro Israel” se refere a todo o povo judeu; dentro O capítulo que finaliza o terceiro livro trata cem a Deus, e cada pessoa será contada in-
do povo de Israel é contado e considerado desse povo, edá indica todos os portadores dos votos de santificação, o que abre espaço dividualmente como um ser independente
apenas mediante o seu compromisso com a e guardiões independentes do objetivo con- para que uma pessoa expresse a sua relação de Seu rebanho.
Torá, e todo o censo é feito apenas em prol junto, que é a observância da Torá. com o Templo por meio da doação e santifi- no deserto do Sinai. O censo ocorreu no
do Templo e seus propósitos. O conceito aqui expresso pela palavra edá cação do valor de si mesma ou de algum ob- deserto. Isso prova que o objetivo deste cen-
Esse sistema de contagem conecta o início (congregação) foi expresso acima (Êxodo jeto particular. Esse quarto livro retorna à so não era econômico ou político – já que
do quarto livro ao final do terceiro, já que 30:12) pela palavra lifcudehem (conforme realidade nacional e mostra o povo de Israel a economia e a política não têm qualquer
ali também são discutidos os valores e votos seu número). Os recenseados entre os fi- como ele é de verdade: uma nação regida relevância prática para a vida no deserto.
de doação para o santuário. lhos de Israel são aqueles a quem a missão pela visão geral descrita no livro anterior. Mas a adição das palavras “Sinai” e “tenda
do público nacional israelita “considera”, O livro começa com o mandamento de rea- da reunião” mostra que a contagem foi feita
de toda a congregação (adat) dos filhos
“conta” e “comanda”;** estes são os “ho- lizar um censo demográfico da “congrega- em prol da Torá dada no Sinai, cujo jugo de
de Israel. A palavra edá – que tem a mesma
mens” de Israel. De acordo com isso, não se ção” – ou seja, daquele grupo populacional seus mandamentos é recebido na tenda da
construção das palavras shená, ledá, deá e
trata aqui de um censo populacional. Nós unido por meio de um objetivo em comum. reunião. Primeiro, a Torá foi dada no Sinai.
similares* – é derivada da raiz iáad (objeti-
não queremos saber o número de pessoas, Todas as pessoas independentes da nação Então, no primeiro dia do mês de Nissan,
vo), que é próxima de iáchad (união): unir-
mas o número de “homens” sobre os quais serão contadas, uma a uma. Um censo des- o testemunho da Torá, devolvido a Israel
* Isto é, substantivos que, quando transformados em verbo, ga- a Torá pode se apoiar. sa natureza serve para esclarecer aos líderes como um sinal de sua purificação do peca-
nham o acréscimo da letra iod em seu início e “perdem” a letra
hê, como “shená” – “iashan”, “ledá” – “ialad”, “deá” – “iadá”. de acordo com suas famílias, segundo da nação, que “público” não é meramente do do Bezerro de Ouro, encontrou seu lu-
Assim, “edá” se transforma na palavra “iáad”. (N. do T.) as tribos de seus pais. No entanto, os ho- uma ideia, e sim, a soma da realidade indi- gar ideal. Agora, no primeiro dia do mês de
** Os três verbos mencionados aqui constituem as três pos- mens individuais não formam diretamente
síveis interpretações da raiz “paked” – considerar, contar e
vidual de cada um de seus filhos. Simulta- Iyar, todas as tribos, famílias e pessoas serão
comandar. (N. do T.) a congregação de Israel; mas o público na- neamente, cada indivíduo em particular se contadas em prol desta Torá. A partir de en-
ç
NÚMEROS 1 | 5 | PORÇÃO BAMIDBAR ‫ּ ָפ ָר ַׁשת ַ ּב ִמ ְד ַ ּבר‬ | 4 | ‫ַ ּב ִמ ְד ַ ּבר א‬

por cabeça, 3 de 20 anos de idade em diante, todos aqueles aptos ‫ג ִמ ֶּ֨בן עֶ ְׂש ִ ֤רים ָׁשנָ ֙ה וָ ַ ֔מעְ ָלה ָּכל־י ֵֹצ֥א ָצ ָב֖א ְ ּביִ ְׂש ָר ֵ ֑אל ִּת ְפ ְק ֥דוּ א ָ ֹ֛תם ְל ִצ ְבא ָ ֹ֖תם‬
a sair para o exército, em Israel, a esses contareis por suas turmas – ‫ית־אב ָ ֹ֖תיו‬
ֲ ‫ַא ָּ ֥תה ְו ַ ֽא ֲה ֽר ֹן׃ ד ְו ִא ְּת ֶכ֣ם ִי ְֽהי֔ וּ ִ ֥איׁש ִ ֖איׁש ַל ַּמ ֶ ּט֑ה ִ ֛איׁש ֥ר ֹאׁש ְל ֵב‬
ç comum, e cada um é parte concreta e inse- dos nomes", ou seja, cada indivíduo é no- cional amplo e abrangente inclui dois círcu- (casas patriarcais) por causa das muitas
parável dessa unidade. Nosso pai Israel era meado. Verifica-se que cada um se junta à los internos, já que a população é formada famílias que são originadas em cada tribo.
um único homem; porém, mesmo depois de coletividade enquanto reconhece a impor- por tribos, e cada tribo é composta de fa- A “Casa de Israel”, portanto, consiste em
seus descendentes terem se multiplicado e tância de sua personalidade. mílias. Assim, os homens devem ser con- doze casas patriarcais; cada casa patriarcal é
se transformado em seiscentos mil homens, todo homem, cabeça por cabeça. Cada tados segundo suas famílias, e as famílias composta de famílias diferentes; e as famí-
todos eles ainda eram integrantes de “uma pessoa tinha de entregar sua metade de si- segundo suas tribos, e as tribos se juntam lias são a primeira unidade a reunir indiví-
casa”, filhos de “um homem”, e carregavam o clo pessoalmente e anunciar que era fula- para formar a soma total da “congregação duos em grupos.
legado de seu único propósito e destino ao no, filho de beltrano, da família sicrana, da de Israel”. Este método de agrupamento também é en-
longo de todas as gerações. tribo tal e tal. A atribuição – tanto familiar A palavra mishpachá (família) deriva da raiz contrado na tribo de Levi, distinguida do
No entanto, dentro dessa unidade funda- quanto tribal – já havia sido expressa pela shapach, que é próxima de sapach (juntar), resto da nação para ser tratada como uma
mental, e sob sua influência, eles mantêm e divisão anterior em grupos. De qualquer bem como de shéfa (abundância). Shéfa – unidade independente. Levi é como um
cultivam uma infinidade de diferentes carac- forma, todo aquele que passava pela con- como em “a tropa (shifat) de Iehú” (2 Reis povo de Israel em miniatura. Os filhos de
terísticas, exclusivas a cada uma das tribos e tagem se tornava consciente de seu status 9:17), “Uma multidão (shifat) de camelos” Levi – Guershon, Kehat e Merarí – formam
famílias. Deste modo, poderá ser alcançado pessoal, familiar e tribal, e “como tal” ele (Isaías 60:6), “de sua multidão (shifat) de casas patriarcais, e seus filhos – Livní e Shi-
o propósito de que a tarefa única comparti- era contado dentro da coletividade. cavalos” (Ezequiel 26:10) – indica a reunião mí; Amram, Its’har, Chevron e Uziel; Machlí
lhada por todos será realizada e completada Além disso, a expressão “de acordo com suas de uma multidão num só lugar. Com a adi- e Mushí – formam as famílias de Levi segun-
por cada indivíduo – apesar de suas singu- tribos, segundo os seus pais” sugere que a ção da letra mem, a palavra mishpachá passa do suas casas patriarcais (adiante 3:18-20).
laridades, e ela será alcançada por meio da atribuição tribal de alguém (Ruben, Cohen, a indicar o elemento que reúne indivíduos Esta é a singularidade do nacionalismo ju-
multiplicidade de diferentes atributos e ca- Levi, Judá, Simão etc.), bem como sua atri- em grupos naturais. O que cria a família é a daico: a nação inteira é sempre considerada
racterísticas especiais. E essa conquista será buição familiar em relação às leis de herança, origem comum de seus integrantes, assim uma única casa – a Casa de Israel; e os mem-
um exemplo para toda a raça humana. são determinadas pelo pai, e não pela mãe, como o casamento, que transfere a mulher bros da nação são sempre chamados “filhos
Cada tribo com sua exclusividade e cada fa- pois “a família do pai é considerada família, para a casa do marido. de um único homem” – os filhos de Israel.
mília com seus traços especiais atuarão em mas a família da mãe não é considerada fa- segundo as tribos de seus pais (lebêt No entanto, simultaneamente, existem tam-
prol do objetivo comum da Casa de Israel, mília” (TB Babá Batrá 109b-110b). avotam). Fica claro a partir de vários lu- bém unidades separadas, que estão subme-
e elas darão forma a esse objetivo, educarão cabeça. Em um censo, a cabeça representa gares na Escritura (como adiante 2:2 e 34; tidas à coletividade maior e que são abran-
seus filhos para buscá-lo e o passarão para a pessoa real que está em pé, com seu cor- 7:2; 17:17-18 e outros) que bêt av indica a gidas por ela – casas patriarcais e famílias.
a próxima geração. Portanto, as centenas de po, diante de nós. Quando um grande nú- unidade da tribo. Os indivíduos se juntam A percepção da nação como “Casa de Israel”
milhares de pessoas da Casa de Israel são mero de pessoas está reunido, as cabeças para formar famílias; as famílias, que vêm e de todos os seus integrantes como “filhos
vistas pela nação como uma multidão de nos fornecem o melhor meio de contá-las. de uma casa em comum, juntam-se para de Israel” assegura que o conceito da nação
pessoas misturadas, mas “de acordo com No judaísmo, no entanto, não contamos as formar tribos; e as tribos, que também se judaica não se torne uma mera ideia abstra-
suas tribos, segundo os seus pais” – isto é, cabeças, mas “uma béca por cabeça” (Êxodo relacionam a uma casa patriarcal comum, ta, desprovida de união real; ou que exista
como grupos familiares que se agrupam de 38:26), metade de um siclo para cada cabeça. juntam-se para formar a “Casa de Israel”. apenas como uma ilusão, como uma união
acordo com as tribos às quais pertencem. 3. aptos a sair para o exército (tsavá). Essas tribos são chamadas de matot (“ra- imaginária de representantes do alto escalão.
Os homens de cada tribo são contados e as A palavra tsavá, na Escritura, não indica ne- mos” – comparar com Ezequiel 19:11-14), A nação judaica é sempre percebida na cole-
famílias de cada tribo vêm separadamente. cessariamente, nem mesmo como sentido devido ao único tronco genético comparti- tividade unificada e real de seus membros.
E cada família é contada com "o número principal, um exército de guerra ou o serviço lhado por elas, e são chamadas de batê avot Eles são unidos por um elemento íntimo em
ç
NÚMEROS 1 | 7 | PORÇÃO BAMIDBAR ‫ּ ָפ ָר ַׁשת ַ ּב ִמ ְד ַ ּבר‬ | 6 | ‫ַ ּב ִמ ְד ַ ּבר א‬

tu e Aarão. 4 E convosco estará um homem de cada tribo, que seja ‫יצוּ ר ֶּבן־‬ ֵ֕ ‫ֽהוּ א׃ ה ְו ֵ֨א ֶּל ֙ה ְׁשמ֣ ֹות ָה ֲֽאנָ ֔ ִׁשים ֲא ֶ ׁ֥שר ַיֽעַ ְמ ֖דוּ ִא ְּת ֶכ֑ם ִל ְר‬
֖ ‫אוּבן ֱא ִל‬
cabeça da tribo de seus pais. 5 E estes são os nomes dos homens ‫יׁשדָּ ֽ י׃ ז ִ ֽליהוּ ָ ֕דה נַ ְח ׁ֖שֹון ֶּבן־עַ ִּ ֽמינָ ָ ֽדב׃‬ ַ ‫יאוּ ר׃ ו ְל ִׁש ְמ ֕עֹון ְׁש ֻל ִֽמ ֵיא֖ל ֶּבן־צוּ ִ ֽר‬ ֽ ‫ְׁש ֵד‬
que estarão convosco: de Ruben – Elitsur ben [filho de] Shedeúr;
6
de Simão – Shelumiel ben Tsurishadái; 7 de Judá – Nach’shón ben ‫יֹוסף‬֔ ֵ ‫ן־ח ֽל ֹן׃ י ִל ְב ֵנ֣י‬ ֵ ‫יאב ֶּב‬ ֖ ָ ‫ן־צוּעֽר׃ ט ִלזְ בוּ ֕ ֻלן ֱא ִל‬ ָ ‫שכר נְ ַתנְ ֵא֖ל ֶּב‬ ָ֔ ‫ח ְל ֨ ִי ּ ָׂש‬
Aminadav; 8 de Issachar – Netanel ben Tsuar; 9 de Zevulun – Eliav ‫הצוּ ר׃ יא ְל ִ֨בנְ יָ ִ ֔מן‬ֽ ‫ן־פ ָד‬ ְ ּ ‫יהוּ ד ִל ְמנַ ּ ֕ ֶׁשה ַ ּג ְמ ִל ֵיא֖ל ֶּב‬ ֑ ‫יׁש ָמ֖ע ֶּבן־עַ ִּמ‬ ָ ‫ְל ֶא ְפ ַ ֕ריִ ם ֱא ִ ֽל‬
ben Chelón; 10 dos filhos de José: de Efráim – Elishamá ben Amiúd; ‫יׁשדָּ ֽ י׃ יג ְל ָא ֕ ֵׁשר ּ ַפ ְגעִ ֵיא֖ל ֶּבן־‬ ַ ‫יע֖זֶ ר ֶּבן־עַ ִּ ֽמ‬ ֶ ‫ן־ג ְדע ִֹנֽי׃ יב ְל ָ ֕דן ֲא ִח‬ ּ ִ ‫ידן ֶּב‬ ֖ ָ ‫ֲא ִב‬
de Menashê – Gamliel ben Pedatsur; 11 de Benjamim – Avidán ben
Guidoni; 12 de Dan – Achiézer ben Amishadai; 13 de Asher – Paguiel ‫ירע ֶּבן־עֵ ָינֽן׃ טז ֵ ֚א ֶּלה‬ ֖ ַ ‫עָ ְכ ָ ֽרן׃ יד ְל ָ֕גד ֶא ְליָ ָס֖ף ֶּבן־דְּ עוּ ֵאֽל׃ טו ְל ֨ ַנ ְפ ָּת ֔ ִלי ֲא ִח‬
ben Ochran; 14 de Gad – Eliassaf ben Deuel; 15 de Naftali – Achirá ‫אׁשי ַא ְל ֵפ֥י יִ ְׂש ָר ֵא֖ל ֵהֽם׃‬ ֛ ֵ ‫בֹותם ָר‬ ֑ ָ ‫ְקר ּי ֵ ֣אי ְקרוּ ֵ ֣אי ָהֽעֵ ָ ֔דה נְ ִׂש ֵיא֖י ַמ ּ ֣טֹות ֲא‬
ben Enán.” 16 Estes são os que foram chamados da congregação, ‫יז וַ ִ ּי ַּ ֥קח מ ֶֹׁש֖ה ְו ַ ֽא ֲה ֑ר ֹן ֵ ֚את ָה ֲֽאנָ ִ ׁ֣שים ָה ֵ֔א ֶּלה ֲא ֶ ׁ֥שר נִ ְּק ֖בוּ ְ ּב ֵׁש ֽמֹות׃ יח ְו ֵ֨את ָּכל־‬
príncipes das tribos de seus pais; eles eram cabeças dos milhares
de Israel. 17 E Moisés e Aarão tomaram a estes homens que foram ‫ל־מ ְׁש ּ ְפח ָ ֹ֖תם ְל ֵב֣ית ֲאב ָ ֹ֑תם‬ ִ ַ‫ָהֽעֵ ָ ֜דה ִה ְק ִ֗הילוּ ְ ּב ֶא ָח ֙ד ַל ֣חֹ ֶדׁש ַה ּ ֵׁש ֔ ִני וַ ִ ּי ְת ַי ְֽל ֥דוּ ע‬
declarados nominalmente, 18 e fizeram juntar a toda a congregação ‫הֹו֖ה‬ ָ ְ‫ְ ּב ִמ ְס ּ ַפ֣ר ֵׁש ֗מֹות ִמ ֶּ֨בן עֶ ְׂש ִ ֥רים ָׁש ָנ֛ה וָ ַמ֖עְ ָלה ְל ֻג ְל ְ ּגל ָ ֹֽתם׃ יט ַּכ ֲֽא ֶׁש֛ר ִצוָּ ֥ה י‬
no primeiro dia do segundo mês, designando-os pelas suas famílias,    ‫ינֽי׃   שני‬ ָ ‫ֶאת־מ ֶֹׁש֑ה ַ ֽו ִ ּי ְפ ְק ֵ ֖דם ְ ּב ִמ ְד ַ ּ ֥בר ִס‬
pelas tribos de seus pais e pelo número dos nomes, desde os 20
anos de idade em diante, cabeça por cabeça. 19 Como o Eterno militar (ver comentário sobre Gênesis 2:1). – isto é, “todos os homens (..). de 20 anos de
Eis os seguintes exemplos: “todo aquele que idade ou mais”. Portanto, na porção que fala
ordenara a Moisés, contou-os no deserto de Sinai. SEGUNDO
entrar no serviço (tsavá), para servir na ten- sobre os levitas (adiante, capítulo 4), não é
da da reunião” (adiante 4:3); “todo aquele dito “sair para a tsavá”, mas “entrar na tsavá
ç haedá.* Carí (chamado) é uma forma adje- mente para este censo. que vem para servir no exército (tsavá), para (no serviço)”, já que todas as suas vidas são
tiva, como as construções nadiv (generoso) Eles também eram príncipes (nessiê) das fazer o serviço na tenda da reunião” (ibid. dedicadas ao serviço público.
e sachir (assalariado). Essa forma significa tribos de seus pais: dentro de suas próprias 4:23), assim como outros no capítulo 4, onde 4. E convosco estará. Aparentemente, os
que a pessoa é frequentemente chamada e tribos, eles eram “elevados” (nessuím) e co- tsavá denota o serviço dos levitas na tenda líderes de cada uma das tribos auxiliaram
que, para ela, o “chamado” é algo recorren- locados acima do povo em virtude de seu da reunião. O mesmo pode ser visto mais a Moisés e Aarão durante todo o censo, ao
te. Em contraste, carú (convocado) é uma status social. De acordo com isso, eles eram adiante (8:24-25). De todos esses exemplos, invés de cada líder prestar ajuda apenas du-
forma verbal (particípio). Essa forma indica cabeças dos milhares de Israel, e o povo in- parece claro que tsavá indica uma multidão rante o censo de sua própria tribo.
que a pessoa foi chamada casualmente, por teiro os via como seus líderes, por causa de reunida para desempenhar um serviço pú-
5. de Ruben (li-Reuven). A letra lámed em
um motivo pontual, a fim de lidar com um seu caráter e status. blico sob uma autoridade superior, ou o pró-
li-Reuven, le-Shimon etc. provavelmente sig-
assunto em questão. prio serviço prestado por tal multidão.
18. designando-os pelas suas famílias. nifica “por Ruben” e “em seu lugar” – ou seja,
As pessoas nomeadas aqui eram aquelas Eles se apresentaram dando seus nomes e Mesmo no nosso versículo, tsavá não indi- cada tribo foi representada por seu líder.
que o público geralmente chamava para declarando suas atribuições, tanto familia- ca necessariamente o serviço militar, e sim,
16. os que foram chamados da congre-
administrar as necessidades coletivas; elas res quanto tribais. toda pessoa obrigada, quando necessário,
gação (keruê haedá). A ortografia é keriê
eram keriê haedá (os “chamados” da con- e fizeram juntar a toda a congregação. a abandonar sua vida privada e entrar sob ç
gregação), as pessoas que o público conhe- Toda a congregação estava reunida ali, visto o peso do serviço público; em outras pa-
* No texto bíblico, a palavra é escrita “keriê” (‫)קר ּי ֵאי‬,
ְ mas segun-
cia e confiava. Além disso, eram também que a congregação incluía todos os homens lavras, qualquer um com quem o público do a tradição oral, ela deve ser “lida “keruê” (‫רוּאי‬ ְ O Rabino
ֵ ‫)ק‬.
keruê haedá: foram convocadas especifica- com mais de 20 anos de idade. pudesse contar para cumprir seus objetivos Hirsch comentará a diferença entre os dois modos. (N. do T.)
ç
‫ֵס ֶפר דְּ ָב ִרים‬
DEUTERONÔMIO
DEVARIM 2 ‫דְּ ָב ִרים‬
VAETCHANAN 38 ‫ָו ֶֽא ְת ַח ַ ּנן‬
ÉKEV 126 ‫עֵ ֶקב‬
REÊ 184 ‫ְר ֵאה‬
SHOFETIM 300 ‫ׁש ְֹפ ִטים‬
KI TETSÊ 388 ‫י־ת ֵצא‬ ֵ ‫ִּכ‬
KI TAVÔ 500 ‫י־תבֹוא‬ ָ ‫ִּכ‬
NITSAVIM 558 ‫נִ צָּ ִבים‬
VAIÊLECH 578 ‫וַ ֵ ּי ֶל ְך‬
HAAZÍNU 600 ּ‫ַה ֲאזִ ינו‬
VEZOT HABERACHÁ 638 ‫ְוזֹאת ַה ְ ּב ָר ָכה‬
APÊNDICE 665 ‫נִ ְס ּ ַפח‬
HAFTARÓT 687 ‫ַה ְפ ָטרֹות‬
DEUTERONÔMIO 1 | 3 | PORÇÃO DEVARIM ‫ּ ָפ ָר ַׁשת דְּ ָב ִרים‬ | 2 | ‫דְּ ָב ִרים א‬

PORÇÃO DEVARIM ‫ּ ָפ ָר ַׁשת דְּ ָב ִרים‬


1 1
Estas são as palavras que Moisés falou a todo o Israel, no ‫ל־כל־יִ ְׂש ָר ֵ֔אל ְ ּב ֵע ֶ֖בר ַה ַ ּי ְרדֵּ ֑ ן‬ ָּ ‫א א ֵא ֶּ֣לה ַהדְּ ָב ִ ֗רים ֲא ֨ ֶׁשר דִּ ֶ ּב֤ר מ ֶֹׁש ֙ה ֶא‬
deserto além do Jordão, na planície defronte de Suf, entre Parán, ‫ין־תֹ ֶפל ְו ָל ָ ֥בן ַו ֲֽח ֵצ ֖ר ֹת ְו ִ ֥די זָ ָהֽב׃‬ ֛ ּ ‫ארן ֵוּב‬ ֧ ָ ‫ין־פ‬
ָ ּ ‫ַ ּב ִּמ ְד ָ ּ֡בר ָ ּב ֲֽע ָר ָב ֩ה ֨מֹול ס֜ וּף ֵּב‬
Tófel, Lavan, Chatserót e Di Zahav – 2 onze dias de Horeb [Chorev]
até Cadesh-Barnêa, pelo caminho do monte Seír. 3 E foi no 40º ‫ְהי ְ ּב ַא ְר ָ ּב ִ ֣עים‬
֙ ִ ‫ר־ׂש ִ ֑עיר ַע֖ד ָק ֵ ֥דׁש ַ ּב ְר ֵנֽעַ ׃ ג ַ ֽוי‬ ֵ ‫יֹום ֵ ֽמח ֵ ֹ֔רב דֶּ ֖ ֶר ְך ַה‬
֙ ‫ב ַא ַ֨חד עָ ָ ׂ֥שר‬
ano, no 11º mês, ao primeiro dia do mês, que Moisés falou aos ‫ל־ב ֵנ֣י יִ ְׂש ָר ֵ֔אל ְּ֠ככֹ֠ל‬ ּ ְ ‫ָׁש ֔ ָנה ְ ּבעַ ְׁש ֵּ ֽתי־עָ ָ ׂ֥שר ֖חֹ ֶדׁש ְ ּב ֶא ָח֣ד ַל ֑חֹ ֶדׁש דִּ ֶ ּב֤ר מ ֶֹׁש ֙ה ֶא‬
filhos de Israel conforme tudo que o Eterno ordenara para eles, ‫הֹו֛ה א ֹ֖תֹו ֲא ֵל ֶהֽם׃ ד ַ ֽא ֲח ֵ ֣רי ַה ּכ ֹ֗תֹו ֵ ֚את ִסי ֙חֹן ֶמ ֶ֣ל ְך ָה ֱֽאמ ִ ֹ֔רי ֲא ֶ ׁ֥שר‬ ָ ְ‫ֲא ֨ ֶׁשר ִצ ָ ּו֧ה י‬
depois de ferir a Sichón, rei do Emoreu, que habitava em Cheshbón,
‫יֹוׁש֖ב ְ ּב ֶח ְׁש ּ֑בֹון ְו ֵ֗את ֚עֹוג ֶמ ֶ֣ל ְך ַה ָ ּב ֔ ָׁשן ֲא ֶׁש‬
4

e a Og, rei de Bashán, que habitava em Ashtarot, em Edrêi. ‫ר־יֹוׁש֥ב ְ ּבעַ ְׁש ָּת ֖ר ֹת ְ ּב ֶא ְד ֶ ֽרעִ י׃‬ ֵ ֵ
ç Suf. Não parece que Suf seja uma referência 3. conforme tudo que o Eterno ordena- Capítulo 1 que a vida e a obra de Moisés não estão rela-
ao mar Vermelho, pois em nenhum outro ra para eles. Não está escrito que Moisés 1. Estas são as palavras. A menção às cionadas a um lugar específico, que o local
lugar este mar foi chamado simplesmente transmitiu “tudo que o Eterno ordenara”, “palavras” que foram proferidas por Moisés de seu sepultamento não é conhecido e que
de Suf, mas sempre de iam Suf (mar Verme- mas sim, “conforme tudo que o Eterno orde- “de além do Jordão” não se refere apenas ao nenhum monumento foi erigido a fim de
lho). Portanto, o termo Suf indica um local, nara”. Ou seja, nas semanas que antecederam que foi dito diretamente na sequência, nem celebrar fisicamente a sua memória, o único
e não um rio ou um mar de mesmo nome. E a sua despedida, Moisés não só repetiu tudo tampouco ao que foi relatado nesta porção lugar que pode ser relacionado a Moisés é o
o mesmo se aplica a Tófel e Lavan que tam- que o Eterno havia ordenado até então como Devarim, mas concerne a tudo que será fa- local em que proferiu seu último discurso,
bém não foram citados nenhuma outra vez também explicou “como” esses preceitos de- lado nesse quinto e último livro da Torá, o onde foi visto pela última vez por seu povo
na Escritura. viam ser cumpridos. Com sentenças preci- Deuteronômio. Na sequência dos últimos e onde concluiu sua vida.
De acordo com uma opinião dos nossos sá- sas, ele repetiu as leis essenciais da Torá e as capítulos de Números, que abordaram os Nesse sentido, o discurso de despedida de
bios (Sifrí), os nomes das localidades cita- explicou novamente em detalhes, bem como mandamentos relacionados à conquista da Moisés tem a maior importância. Cada uma
das aqui aludem a pecados cometidos pelo os diferentes aspectos relativos ao cumpri- Terra de Israel, o Deuteronômio (DT) se de suas palavras expressa sua profunda co-
povo no decorrer de sua jornada pelo de- mento das mesmas. E é isso que foi sintetiza- configura como um longo discurso de des- nexão sentimental com o povo e demonstra
serto. Eventualmente, esses lugares nas cer- do adiante (versículo 5) quando foi dito que pedida por parte de Moisés, uma vez que dali toda sua preocupação quanto ao futuro de
canias do vale em que o Moisés passou as “Moisés começou a explicar esta Torá”. em diante o povo deveria seguir o seu cami- seus irmãos, como se ele estivesse compar-
últimas semanas de sua vida admoestando Entretanto, o principal propósito deste livro nho e herdar a Terra Prometida sem contar tilhando seu espírito com todos a fim de
o povo eram conhecidos anteriormente por não é revisar ou explicar os preceitos que já com a presença e as orientações do seu líder. oferecer as condições necessárias para a
outros nomes, sendo renomeadas por Moi- haviam sido escritos nos livros anteriores. defronte de Suf. Dada a importância his- superação das dificuldades e provações que
sés e pelo povo com nomes que aludissem Afinal, dos mais de 100 preceitos trazidos tórica do derradeiro discurso de Moisés, viriam adiante. Portanto, a Torá trata de
aos fracassos nacionais ocorridos no passa- nele, mais de 70 são preceitos novos que a Escritura se empenhou em situar neste nos informar o local em que este discurso
do como uma forma de recordar os pecados não foram incluídos nos livros anteriores, e e no próximo versículo o local exato em foi proferido para que, caso no futuro um
do passado e fomentar o aprimoramento portanto não podem ser considerados repe- que Moisés o proferiu, indicando diferen- dos descendentes do povo de Moisés che-
dos seus atos no futuro. tições ou explicações. tes referências geográficas que pudessem gue a esse lugar, seus ouvidos hão de ouvir
2. onze dias. Este local se encontrava a A relação completa desses nos ajudar a precisar aquele ponto que não uma voz celestial com estas palavras, e isso
uma distância de onze dias de Horeb, pelo 73 PRECEITOS NOVOS era demarcado e tampouco conhecido por o despertará a segui-las fielmente, para o
caminho das montanhas de Seír. encontra-se no Apêndice, página 666. alguma característica particular. Haja vista seu bem pessoal e para o bem do seu povo.
ç
DEUTERONÔMIO 1 | 5 | PORÇÃO DEVARIM ‫ּ ָפ ָר ַׁשת דְּ ָב ִרים‬ | 4 | ‫דְּ ָב ִרים א‬
ç ção de tirar proveito da idolatria, a regula- foi registrada aqui em sua integralidade. Para entendermos o motivo de a Escritu- rael. A festa de Sucót, por exemplo, que re-
mentação das diferentes formas de práticas Dessa forma, os primeiros 11 capítulos des- ra ter trazido somente aqui alguns novos memora a estadia do povo no deserto, não
proibidas, e assim por diante. te livro trataram de recapitular a trajetória preceitos e recordado alguns que já haviam faria sentido se fosse celebrada antes de o
Seguindo a lógica do atendimento à realida- do nosso povo em seus pontos mais impor- sido ordenados anteriormente é importan- povo ter deixado a sua condição nômade e
de histórica de então, o povo foi ordenado tantes, marcando assim os acontecimentos te lembrarmos que todo o DT foi proferido antes de passar a habitar em casas. Da mes-
a acatar a liderança de um novo líder após a e ensinamentos que deveriam ser retidos durante o período de algumas semanas que ma forma, o mandamento do lulav (palma
morte de Moisés, bem como foi instruído a na memória daquela e de todas as próximas precederam o falecimento de Moisés ao fi- de palmeira) só poderia ser praticado com
implementar um sistema judicial dentre ou- gerações do nosso povo. E visto que este é nal dos 40 anos em que o nosso povo este- a entrada na Terra de Israel, pois sua reali-
tros mandamentos na mesma direção. Do um discurso que também contém as bases ve condenado a vagar pelo deserto. Assim, zação seria completamente inviável na con-
mesmo modo, foram dadas as leis relacio- conceituais do amor e do temor a Deus à luz todo o livro está voltado à instituição das dição de escassez do deserto.
nadas à guerra, as leis que regem o consumo do princípio da unicidade Divina, cada in- leis e dos mandamentos relacionados à ver- Além disso, um dos pontos mais centrais
de carne animal que apenas então passou a divíduo tem a obrigação de apreendê-lo em dadeira mudança de paradigma que estava das festas de Pêssach, Shavuót e Sucót era a
ser permitido, a proibição de se oferecer sa- seu espírito e em sua alma. prestes a ocorrer – o fim do período no de- obrigação de peregrinar a Jerusalém e se re-
crifícios fora do Templo, o conjunto das leis No intuito de promover a aplicação prática serto e a iminente entrada na Terra de Israel. unir no Templo, o local de concentração na-
que normatizam o convívio social e as rela- dos valores espirituais transmitidos neste li- Como amostra de como o DT foi todo pau- cional, o que só poderia vir a ser realizado
ções empregatícias, as leis que abordam o vro, o povo judeu recebeu então os manda- tado à luz do momento histórico em que foi depois que os judeus tivessem conquistado
aspecto jurídico do casamento, entre várias mentos de estudar a Torá e de transmiti-la a proferido, convém examinarmos os man- a sua soberania em Israel. Por isso, quando
outras leis que passariam a incidir depois da seus filhos, os mandamentos da recitação do damentos sobre as festas judaicas mencio- as leis de Pêssach, Shavuót e Sucót foram re-
entrada na Terra de Israel e que, por isso, Shemá (a prece “Ouve, Israel!”), da coloca- nados apenas parcialmente nele. Ou seja, visadas no DT, os aspectos mais realçados
encontraram o seu lugar neste quinto livro ção dos tefilin, da fixação da mezuzá, da reci- de todas as festas ordenadas no Levítico 23, foram aqueles relacionados à Terra de Israel,
da Torá – tanto de forma inédita quanto de tação do bênção de graças (bircat hamazon) as festas de Pêssach, Shavuót e Sucót foram como as datas em que tais festas deveriam
forma repetida. e de lembrar diariamente o Êxodo do Egito. reiteradas aqui (16:1-17), ao passo que as acontecer, visto que estavam ligadas às es-
Na nossa opinião, tais explanações são ób- E uma vez que o povo estava prestes a per- leis referentes ao Shabat e às festas de Rosh tações climáticas e às fases do plantio e da
vias e não artificiais, e podem explicar por der uma referência tão central como Moisés, Hashaná, Iom Kipúr e Sheminí Atséret, não. colheita, bem como ao lugar central “que es-
que esses grupos de preceitos foram escritos passando a viver na Terra de Israel de forma Quando analisamos o que há em comum colher o Eterno” (adiante 16:6-7) no qual elas
no quinto livro da Torá. E uma vez que os independente e individual, tais mandamen- entre as quatro festas não lembradas nesse deveriam acontecer – no Templo Sagrado de
preceitos trazidos aqui para a nossa delibe- tos passariam a funcionar como gatilhos a livro, encontramos que todas elas possuem Jerusalém. Entende-se, assim, por que algu-
ração geral representam a maioria absoluta serem disparados diariamente no coração de um caráter que realça a ligação individual mas festas foram repetidas aqui e outras não.
do livro, podemos afirmar que uma hipó- cada judeu com o intuito de despertá-lo às de cada pessoa com Deus, de modo que sua Esse mesmo ponto de vista também nos
tese semelhante leva à inclusão de todos os suas obrigações e à busca da moral e da no- celebração poderia ser cumprida no deserto ajuda a entender em linhas gerais qual foi
demais preceitos que surgem no DT. breza próprias de sua vida e de sua história. sem o menor prejuízo. Sendo assim, a imi- o motivo que levou a Escritura a mencionar
Além dos mandamentos práticos que pre- Em suma, o DT é um resumo dos preceitos nente entrada na Terra de Israel não acar- os demais preceitos deste livro: uma vez que
cisavam ser ensinados ou revisados no DT, em relação aos quais havia uma necessidade retava a necessidade de se revisitar tais leis, a entrada na terra acarretaria o contato dos
Moisés também apresentou aqui um discur- especial de recordá-los – seja para os líde- como de fato não aconteceu. judeus com os povos idólatras que habita-
so especial sobre a missão, valores e princí- res, seja para cada indivíduo – na transição Por sua vez, as festas de Pêssach, Shavuót vam a região, a proibição da idolatria e suas
pios do judaísmo. E diferentemente do dis- da vida no deserto para a vida assentada na e Sucót – que possuíam um caráter direta- diferentes implicações tiveram de ser reite-
curso oral acerca dos mandamentos práticos terra. Parte desses preceitos deliberadamente mente relacionado à terra e ao ciclo das es- radas e detalhadas repetidas vezes no DT,
cuja reprodução por escrito foi apenas par- não havia sido colocada por escrito até ago- tações – não tinham como ser vivenciadas como o estabelecimento das leis que con-
cial, conforme mencionamos, a dissertação ra; outros, que já haviam sido lembrados no devidamente pelos judeus que estavam no denam a cidade pervertida pela idolatria,
acerca dos valores e princípios do judaísmo passado, retornaram e foram reescritos pelo deserto antes da conquista da Terra de Is- os castigos ao incitador à idolatria, a proibi-
ç
DEUTERONÔMIO 1 | 7 | PORÇÃO DEVARIM ‫ּ ָפ ָר ַׁשת דְּ ָב ִרים‬ | 6 | ‫דְּ ָב ִרים א‬
5
Além do Jordão, na terra de Moav, Moisés começou a explicar esta ‫ֹורה ַה ֹ֖ ּזאת ֵלא ֽמֹר׃‬ ֥ ָ ‫ת־ה ּת‬
ַ ‫הֹואיל מ ֔ ֶֹׁשה ֵּב ֵ ֛אר ֶא‬ ֣ ִ ‫מֹואב‬ ֑ ָ ‫ה ְ ּב ֵע ֶ֥בר ַה ַ ּי ְרדֵּ ֖ ן ְ ּב ֶ ֣א ֶרץ‬
Torá, dizendo: 6 O Eterno, nosso Deus, nos falou em Horeb, dizendo: ּ‫ב־ל ֶכ֥ם ֶׁש ֶ֖בת ָ ּב ָה֥ר ַה ֶּזֽה׃ ז ּ ְפנ֣ ו‬ ָ ‫הֹו֧ה ֱאל ֵֹה֛ינוּ דִּ ֶ ּב֥ר ֵא ֵל֖ינוּ ְ ּבח ֵֹר֣ב ֵלא ֑מֹר ַר‬ ָ ְ‫ו י‬
“Haveis estado bastante tempo neste monte. 7 Voltai-vos, parti e ide
ao monte do Emoreu e a todos os seus lugares vizinhos, da ‫ל־ׁש ֵכנָ יו֒ ָ ּב ֲֽע ָר ָ ֥בה ָב ָה֛ר ַוּב ּ ְׁש ֵפ ָל֥ה‬
ְ ‫ל־כ‬
ָּ ‫׀ ְוּסע֣ וּ ָל ֶ֗כם וּ ֨בֹאוּ ַה֥ר ָה ֱֽאמ ִֹרי֘ ְו ֶא‬
planície, do monte, do vale, do Néguev e da costa do mar, à ‫ר־פ ָ ֽרת׃‬ ַ ַ‫ַוּבנֶּ ֖גֶ ב ְוּבח֣ ֹוף ַה ָ ּי֑ם ֶ ֤א ֶרץ ַה ְּֽכ ַנ ֲֽענִ ֙ י ְו ַה ְּל ָב ֔נֹון ע‬
ְ ּ ‫ד־ה ָ ּנ ָה֥ר ַה ָ ּג ֖דֹל נְ ַה‬
terra do Cananeu e ao Líbano, até o grande rio, o rio Eufrates.
fato de seu conteúdo ser considerado neces- luz das provações enfrentadas pelo povo até
ç único monte; ele pode servir também para taxe que essas referências vieram descrever sário para o objetivo requerido. então, tais objetivos haveriam de ser alcan-
apontar uma cadeia de montanhas em cujo o “monte do Emoreu e a todos os seus lu- Para concluir, o DT é comumente chama- çados por meio da dedicação a Deus e do
cume se encontra um monte específico. Daí o gares vizinhos” mencionados no início do do de Mishnê Torá (Revisão da Torá), sendo cumprimento da Sua vontade.
significado de har como “planalto”, em oposi- versículo. Consequentemente, podemos corrente a concepção de que se trata de uma Segundo os ensinamentos de Moisés, da
ção à palavra “planície”, que denota uma faixa concluir que a Terra de Israel foi chamada mera releitura da Torá. Contudo, devemos mesma forma que basta a Israel obedecer à
de terra plana e baixa. Portanto, as palavras aqui tanto de “monte do Emoreu e todos os nos lembrar que este é um entendimento voz do Eterno nos tempos de paz para trilhar
“neste monte” não vieram nos informar que o seus lugares vizinhos” quanto de “Terra do incorreto, como fica patente pela grande o seu caminho com tranquilidade, a obe-
nosso povo havia ficado “tempo bastante” na Cananeu”. Nesse sentido, devemos enten- quantidade de mandamentos e ensinamen- diência à voz de Deus também é o melhor
montanha do Sinai, mas sim, que esteve por der que a menção ao “monte do Emoreu” se tos inéditos contidos nele. Por conseguinte, a meio de o povo conseguir superar as dificul-
um longo período nas cercanias deste monte deu como uma metonímia de toda Terra de melhor forma de o entendermos como uma dades nos tempos de guerra e aos inimigos
ou nessa cadeia de montanhas. Israel, dado que o Emoreu era apenas um “Revisão da Torá” é esta: o DT conta sobre a que porventura se levantem contra ele. Em
Em suas palavras, Moisés diz o seguinte ao dos sete povos que a habitava – tal qual a revisão e a explanação verbal de toda a Torá outras palavras, tudo pode ser alcançado
povo: “Depois da nossa saída do Egito rumo Escritura chamou toda a Terra Prometida com as quais Moisés encerrou seu trabalho com a obediência ao Eterno, e nada é atin-
à Terra Prometida, Deus nos guiou até aque- de “Terra de Canaã” por diversas vezes em neste mundo em prol do seu povo. Dessa re- gido sem a obediência aos ditames Divinos.
le monte para ali permanecermos por certo nome de um dos povos que a habitava. visão oral foram escolhidos os preceitos con- Portanto, era importante lembrar que recaía
tempo. Então recebemos a Torá e adentra- De certa forma, o motivo que levou esse tidos neste livro dos quais uma parte aparece sobre Israel a responsabilidade de marcar o
mos ao “serviço de Deus”, ocupamo-nos com versículo a se referir à Terra de Israel como aqui pela primeira vez e outra já havia sido seu lugar na história dos povos justamente
o estudo da Torá, aprendemos seus preceitos “monte do Emoreu” foi o fato de que o escrita nos livros anteriores. como o povo detentor da Torá ética de Deus,
e edificamos um santuário. Assim, o obje- primeiro povo a se postar diante de Israel 5. Moisés começou a explicar. Confor- e não como a nação mais forte e a mais es-
tivo daquela estadia foi alcançado, e não há quando este rumava à Terra Prometida foi me mencionamos acima, os primeiros 11 pecializada na arte da guerra. As vitórias de
nada que nos impeça de seguir adiante para precisamente o povo Emoreu. Portanto, capítulos deste livro incluem os discursos Israel e suas derrotas no decorrer da história
herdar aquela terra cujo maior propósito é dado o contexto em que Moisés rememo- de “introdução” com os quais o Moisés ini- hão de testemunhar o fato de que o desen-
servir de solo para o cumprimento da Torá.” rava a ordem Divina para que os judeus se- ciou o seu projeto de revisar a Torá e expli- volvimento do povo de Israel se distinguiu
7. Voltai-vos. Não há dúvida de que esse guissem adiante rumo à conquista da terra, car os seus preceitos. A primeira parte des- dos caminhos trilhados pelas outras nações.
versículo descreve a Terra de Canaã confor- não é de se espantar que toda aquela terra tes discursos que se inicia neste versículo e 6. em Horeb. Toda a região ao redor do
me as variações topográficas de suas dife- fora chamada então de “monte do Emoreu” segue até o final dessa porção (3:22) tem o monte Sinai é chamada de Horeb, como en-
rentes regiões – “da planície, do monte, do em nome do primeiro povo que se opôs à objetivo de cultivar no povo a crença de que contramos no Êxodo 3:1: “E veio ao monte
vale, do Néguev e da costa do mar” – con- conquista da terra por parte de Israel. a conquista da Terra de Israel e a subjuga- de Deus, a Horeb”.
forme fica evidente pela conclusão “Terra e a todos os seus lugares vizinhos. Em- ção dos povos que se encontravam ali não Haveis estado bastante tempo neste
do Cananeu”, de que certamente se refere a bora o significado mais amplo de “todos os viriam apenas por meio de sua capacidade monte. É preciso observar que o termo har
toda a terra. Igualmente, fica claro pela sin- seus lugares vizinhos” inclua toda a exten- militar e de seu arsenal de armas, mas sim, à (monte) não se refere necessariamente a um
ç

Você também pode gostar