Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
3
18.6 - Opcionais do Elevador ..............................................................................................................................................30
19 - Monitor Geração 4............................................................................................................................................................30
19.1 - Página Inicial .............................................................................................................................................................30
19.2 - Navegação pelo Monitor...........................................................................................................................................31
19.3 - Tela de Configuração dos Controles...........................................................................................................................32
19.4 - Tela de Configuração do Espaçamento entre Linhas...................................................................................................33
19.5 - Tela de Configuração do Espaçamento entre as Pistas................................................................................................34
19.6 - Verificação do Deslocamento do GPS........................................................................................................................34
19.7 - Transmissão..............................................................................................................................................................35
19.8 - Controle dos Divisores de Linha................................................................................................................................36
19.9 - Altura do Corte de Base e Máquina ...........................................................................................................................37
19.10 - Configuração do Extrator Primário e Secundário......................................................................................................39
19.11 - Tela do Elevador.......................................................................................................................................................39
19.12 - Ajuste Manual..........................................................................................................................................................40
19.13 - Configuração das Luzes ...........................................................................................................................................40
19.14 - Configuração do Motor ...........................................................................................................................................41
19.15 - Totais de Trabalho....................................................................................................................................................41
19.16 - Tela do Monitor da Máquina....................................................................................................................................42
19.17 - Download de Dados.................................................................................................................................................42
20 - MANUTENÇÃO — PRIMEIRAS 100 HORAS DE OPERAÇÃO.................................................................................................43
21 - MANUTENÇÃO — A CADA 25 HORAS DE OPERAÇÃO OU DIARIAMENTE.............................................................................44
22 - MANUTENÇÃO — A CADA 50 HORAS DE OPERAÇÃO........................................................................................................45
23 - MANUTENÇÃO — A CADA 100 HORAS DE OPERAÇÃO.......................................................................................................46
24 - MANUTENÇÃO — A CADA 250 HORAS DE OPERAÇÃO.......................................................................................................47
25 - MANUTENÇÃO — A CADA 500 HORAS DE OPERAÇÃO......................................................................................................48
26 - MANUTENÇÃO — A CADA 1000 HORAS DE OPERAÇÃO.....................................................................................................49
27 - MANUTENÇÃO — A CADA 1500 HORAS DE OPERAÇÃO.....................................................................................................50
28 - MANUTENÇÃO — ANUALMENTE OU A CADA 3000 HORAS DE OPERAÇÃO.......................................................................51
28 - MANUTENÇÃO — A CADA 6000 HORAS DE OPERAÇÃO....................................................................................................52
29 - MANUTENÇÃO — CONFORME NECESSÁRIO....................................................................................................................53
30 - CAPACIDADES DE FLUÍDOS..............................................................................................................................................54
31 - LISTA DE VERIFICAÇÃO DE APRESENTAÇÃO DAS COLHEDORAS DE CANA-DE-AÇÚCAR CH950 E CH960...........................55
4
Você irá encontrar aqui informações detalhadas sobre tudo aquilo
que o operador necessita saber no momento da entrega do
equipamento.
1 - SEGURANÇA
1.1 - Manual do Operador
Utilize o Manual do Operador como recurso durante a apresentação
da máquina e enfatize que para operar a colhedora de cana de forma
correta e segura, é essencial a leitura e a compreensão do mesmo.
2 - CORTADOR DE PONTAS
Informe que o cortador de pontas é utilizado para cortar o topo da
cultura da cana-de-açúcar, auxiliando no processo de limpeza. O
corte deve ser feito ao término da folha mais baixa.
A
C
B
5
3 - DIVISORES DE LINHA
D
Identifique e explique para o proprietário os componentes dos
divisores de linha e suas funções. C
Atenção!
Para evitar danificar as sapatas flutuantes (A) dos divisores
de linha, oriente o proprietário a sempre elevar a colhedora
para a posição de transporte ao mover-se em marcha à ré.
A
Atenção!
Em caso de dúvidas, oriente o proprietário a utilizar o
Manual do Operador.
6
3.3 - Manutenções dos Divisores de Linha
Utilize o Manual do Operador e mostre na máquina todas as
graxeiras presentes nos divisores de linhas e nos cilindros dos
divisores de linha.
Nota:
Informe ao proprietário que os procedimentos e intervalos
para o serviços de lubrificação estão listados no Manual
do Operador.
5 - ROLOS TOMBADORES
Explique que os rolos tombadores inclinam a cana na posição ideal
para serem direcionadas ao cortador de base.
A A
Identifique os componentes do sistema:
A - Rolo Tombador Superior
B - Rolo Tombador Inferior
Nota:
Em caso de dúvidas, oriente o proprietário a utilizar o Manual B B
do Operador.
7
6 - CORTADOR DE BASE
Apresente o conjunto de discos giratórios (A) com cinco lâminas
(B) substituíveis, que cortam a cana-de-açúcar rente ao solo e
direcionam o fluxo para os rolos alimentadores.
A A
8
Oriente o proprietário a substituir as lâminas sempre que estiverem
desgastadas.
Atenção!
Alerte que as lâminas possuem arestas cortantes e que DE-
VE-SE utilizar luvas adequadas para realizar a substituição.
Nota:
Em caso de dúvidas, oriente a utilização do Manual do Ope-
rador ao realizar as manutenções.
7 - SISTEMA HIDRÁULICO
7.1 - Nível do Óleo Hidráulico C
Nota:
Antes de acrescentar óleo, a tampa do respiro (B) deve ser
removida.
7.2 - Óleo Hidráulico
Informe que o Programa de Análise de Fluidos é uma ferramenta A
que visa garantir o desempenho e alta produtividade da máquina.
A coleta da amostra do fluído hidráulico é realizada pelo respiro (A).
C
Nota:
Para que o procedimento seja realizado de forma adequada,
oriente a utilização do Manual do Operador.
9
7.3 - Filtros
Os filtros do sistema hidráulico estão localizados sob a tampa (A).
Para acessá-los basta remover os parafusos e a tampa.
Nota:
Comente que ao instalar a tampa (A) os parafusos devem
ser apertados de acordo com especificação de torque: 49
N.m (36 lb.ft).
Atenção!
Durante a substituição dos filtros, a haste que segura o
elemento filtrante deve ser apertada de acordo com es-
pecificação de torque: 12 N.m (9 lb.ft). Isso evita com que
ela se quebre.
Atenção!
Alerte sobre o cuidado que se deve ter ao realizar a substi-
tuição dos filtros para não contaminar o sistema.
Nota:
Oriente a utilização do Manual do Operador para obter
mais informações a respeito da caixa de acionamento das
bombas.
10
8 - ROLOS ALIMENTADORES
Os rolos alimentadores transportam o fluxo da cana-de-açúcar
para os facões do picador. Os rolos alimentadores são acionados
juntamente com o cortador de base, divisores de linhas, rolos
tombadores e picador, através da tecla localizada no console da
cabine.
8.1 - Manutenções
Indique para o proprietário todas as graxeiras dos rolos alimentadores A
(A) que devem ser lubrificadas a cada 25 horas.
C
A graxeira (B) dos rolamentos deve ser lubrificada a cada 250 horas.
Nota: B
Oriente a utilização do Manual do Operador para verificar
o procedimento de manutenção.
9 - PICADOR
Explique para o proprietário que o picador corta a cana-de-açúcar
em tamanhos uniformes através de lâminas opostas e direciona a
cana-de-açúcar para o cesto do elevador.
11
Mostre para o proprietário a localização dos parafusos de fixação
(A) que devem ser soltos e informe que o ajuste ocorre através do
reposicionamento da placa (B).
2
- Posição Inferior (3): utilizado para cana-de-açúcar de colmos
finos, evitará que a cana-de-açúcar leve, passe pelo extrator 3
primário.
12
9.3 - Manutenções
Explique para o proprietário que a cada 50 horas deve-se verificar a
sincronização do facão (A) do picador para garantir o contato de uma
lâmina com a outra de forma suave ao longo de todo o comprimento A
de cada lâmina.
Nota:
Oriente o proprietário a utilizar o Manual do Operador para
maiores detalhes sobre o procedimento de realização da
sincronização.
Nota:
Oriente o proprietário a utilizar o Manual do Operador para
verificar informações específicas do aperto. C
Nota: D
Oriente o proprietário a descartar o óleo drenado de acordo
com as diretrizes ambientais.
E
13
9.4- Defletores Laterais
Explique ao proprietário que os Defletores Laterais (A) acompanham
a colhedora e podem ser instalados em caso de perda de cana pelas
laterais do cesto do elevador.
Mencione que as furações já estão prontas de fábrica, basta apenas
a realização da fixação destes componentes através de parafusos A
e porcas.
Nota:
Oriente que os detalhes da instalação podem ser verifi-
cados através do manual do operador que acompanha a
colhedora.
10 - EXTRATOR PRIMÁRIO
Mostre para o proprietário o extrator primário e explique que ele
ajuda a eliminar as impurezas minerais e vegetais.
10.1 - Manutenções
Mostre as lâminas do extrator primário (A) e oriente que sejam
inspecionadas a cada 100 horas de operação ou diariamente. Caso
A
haja necessidade, as lâminas devem ser trocadas. A
Nota:
Enfatize para o proprietário a importância de utilizar o
Manual do Operador ao realizar a troca das lâminas. A
A
Nota:
Informe que a troca das lâminas do extrator primário (A)
devem ser realizadas sempre em conjunto e nunca indi-
vidualmente.
14
11 - ELEVADOR
Explique para o proprietário que o elevador transporta e deposita
a cana-de-açúcar picada no transbordo. Explique também que o
A
elevador possui a base (A) perfurada para auxiliar na limpeza.
11.1 - Manutenções
Ajuste Corrente do Transportador
Indique a localização (A), onde a folga da corrente do elevador deve
ser verificada a cada 50 horas. Explique que entre a extremidade da 1
tira de desgaste e a corrente deve ter uma folga de 25 mm (0,98 in).
Lubrificação
A
Indique os pontos do elevador a serem lubrificados a cada 25 horas
de operação:
Nota:
Oriente para bombear graxa apenas 3 vezes para não da-
nificar o rolamento.
Nota: D
Em caso de dúvidas o Manual do Operador deve ser con-
sultado.
Nota:
C
Em condições de muita poeira ou ao colher cana-de-açúcar
queimada, esses pontos devem ser lubrificados a cada
10 h. Poderá ser necessário graxa extra para remover os
contaminantes.
15
Tiras de Desgaste
Informe que a verificação das tiras de desgaste (A) e as suas peças
A
de fixação deve ocorrer a cada 500 horas.
12 - EXTRATOR SECUNDÁRIO
A
Explique que o extrator secundário executa uma segunda eliminação
das impurezas vegetais e minerais da cana-de-açúcar colhida.
12.1 - Manutenções
Indique os pontos a seguir da lubrificação do extrator secundário e
do motor, que devem ser lubrificados a cada 25 horas.
Nota:
Explique que o extrator secundário deve ser girado com a
mão enquanto a graxa é aplicada, afim de promover uma
boa distribuição em toda circunferência.
B
13 - MOTOR B
16
Radiadores
Informe para o proprietário que o acesso ao compartimento dos
radiadores está localizado no lado superior esquerdo da máquina.
Indique a localização das travas (B) para abrir a porta (A) dos
radiadores.
B
Explique que os radiadores devem ser limpos com ar comprimido e B
que o mesmo deve ser direcionado do lado de dentro para o lado
de fora.
A
Informe que além do radiador do motor também é preciso limpar o
condensador do ar condicionado, o radiador de óleo, o radiador de
de combustível e o intercooler.
Nota:
Oriente o proprietário a utilizar um recipiente adequado
para conter e descartar o líquido de arrefecimento drenado B
do motor.
Nota:
C
Informe ao proprietário que no Manual do Operador
consta o procedimento detalhado tanto da limpeza do
sistema de arrefecimento como da substituição da válvula
termostática.
17
13.2 - Sistema de Lubrificação
Identifique se a máquina do cliente é equipada com motor Tier
3-Estágio IIIA ou com motor Final Tier 4-Estágio IV/V.
C D
Attention!
Danos à máquina devem ser evitados. Informe que o motor
nunca deve ser operado se o nível de óleo estiver acima da
marca (D) ou abaixo da marca (C).
A
Informe que após a troca do filtro de óleo (D), o sistema deve ser
reabastecido.
Atenção!
Oriente o proprietário a consultar o Manual do Operador
para obter maiores informações sobre a troca do filtro e
óleo do motor.
Nota:
Informe que o gancho (E) é utilizado para pendurar um
recipiente de coleta de óleo evitando assim derramamento
D
e contaminação por óleo lubrificante.
E
18
13.3 - Sistema de Combustível
Identifique os filtros do sistema de combustível correspondente ao B
motor equipado na máquina do seu cliente.
19
Pré-Filtro do Ar
Explique que a tela (C) do pré-filtro do ar do motor e a grade
perfurada (A) devem ser inspecionadas e limpas com ar comprimido B
A
a cada 25 horas.
Nota:
Informe que a tela (C) deve ser removida para a limpeza. C
14 - MATERIAL RODANTE
14.1 - Redutores Finais C
Explique que o nível de óleo de ambos os redutores finais deve ser
verificado a cada 50 horas de trabalho, através do bujão (B). O nível
deve atingir a parte inferior da abertura do bujão. Se estiver baixo, B
adicionar mais óleo pelo bujão de abastecimento (C).
na posição inferior.
D
Se a medida (B) estiver acima do especificado, quer dizer que está
muito frouxa. Neste caso, será necessário adicionar graxa através
da graxeira (D).
Nota:
Oriente a utilização do Manual do Operador para mais
informações sobre o ajuste da esteira.
20
14.3 - Suspensão
Informe que os cilindros de suspensão devem ser lubrificados a
cada 250 horas de operação. Indique os pontos de lubrificação (A)
A
em ambos os lados da máquina.
Nota:
Informe que no Manual do Operador estão listados todos
os pontos de lubrificação.
A
Desgaste de Bucha
Desgaste de Sapata
21
Desgaste Rolante Inferior Duplo e Simples
22
15 - SISTEMA ELÉTRICO C
Indique para o proprietário a localização dos componentes elétricos
a seguir:
B D
A- Caixa de Fusíveis do Veículo
B- Fusível do Módulo de Potência da HHC
C- Fusível do Módulo de Potência da VCU
D- Fusível do Módulo de Potência da RCU
E- Fusível Mestre da Máquina
F- Fusível Geral da Cabine
G- Fusível do Circuito Não Chaveado (ECU e MTG)
H- Interruptor de Corte da Bateria
I- Caixa das Baterias
J- Fusíveis da Cabine
Explique que a máquina possuí um fusível mestre (E) de 250 Ampère, A
que está ligado diretamente a dois fusíveis gerais da cabine (F) de Lado Esquerdo
125 Ampère.
Atenção!
Informe que antes de realizar reparos no sistema elétrico da F
máquina, interruptor de corte da bateria (H) deve ser girado E
para a posição desligado e preferencialmente bloqueada
com um cadeado para evitar partida indevida durante a G
H
manutenção.
F
Lado Direito
23
15.1 - Fusíveis da Cabine
Explique para o proprietário a posição dos fusíveis da cabine e as suas funções:
F819
Fusível Atuação
F1 — 10 A Potência da Unidade de Controle do Veículo
F2 — 10 A Potência da Unidade Traseira do Veículo
F3 — 30 A Potência do Controle de Processamento de Imagem
F4 — 15 A Potência da Unidade de Controle de Propulsão
F5 — 20 A Potência da Unidade de Controle do Motor 4
F6 — 10 A Controle da Altura da Plataforma (HHC)
F7 —25 A Potência da Unidade de Controle do Motor 1
F8 — 25 A Potência da Unidade de Controle do Motor 2
F9 — 25 A Bateria Auxiliar Traseira
F10 — 25 A Bateria Auxiliar Frontal
F11 — 2 A Potência de Controle do Motor 3
F12 — 10 A Potência Permanente da Cabine
SP1 Soquete do Fusível de Reposição
SP2 Soquete do Fusível de Reposição
SP3 Soquete do Fusível de Reposição
SP4 Soquete do Fusível de Reposição
24
16 - CABINE C
C
16.1 - Acesso à Cabine A
Atenção!
Morte ou ferimentos devem ser evitados. Jamais deve-
-se pular de cima da plataforma da máquina. Somente as
escadas devem ser utilizadas para descer.
B
16.2 - Comandos e Instrumentos
Apresente os instrumentos e comandos presentes na cabine para
o proprietário.
Controles Frontais
Explique e demonstre as seguintes funções na coluna de direção. A
Apoio de Braço
A - Monitor CommandCenterTM
A
B - Controles do CommandARMTM
C - Alavanca Multifuncional: permite controlar os divisores de
linha, cortador de base, elevador e o sentido de deslocamen-
to da colhedora
B
C
25
Console do Apoio de Braço
1
24
25
26
2 27 28
12
13
29 30
31 32
5
3 6 33 34
35 36
4
14 15 16 17 37
38
7
39 40
8
41 42
9
10 18 19 20 21 22 23
11
26
Alavanca Multifunção
1 18
17
16
2 2
15
2
14
8
21
13 20
19
9
3 7
6
10
4 22
12
11
Nota:
A limpeza do filtro deve ser realizada com jatos de ar com-
primido.
27
17 - MONITOR DA COLUNA DO CANTO
Identifique para o proprietário os indicadores do monitor digital da 1 2 3
coluna de canto a seguir:
1 - Indicador de Advertência de Parada do Motor
4 5
2 - Indicador de Advertência de Serviço
3 - Indicador de Advertência de Informação 10 9 6
4 - Indicador do Pisca Direcional do Lado Esquerdo 12 11
7
5 - Indicador da Pisca Direcional do Lado Direito 8
6 - Não Usado
7 - Indicador de Farol Alto 22
13
8 - Indicador de Limpeza do Filtro de Exaustão (se equipado com motor
21
Final Tier 4-Estágio IV/V)
20 14
9 - Indicador de Nível do Fluido para Escapamento de Veículos à Diesel
(DEF) (se equipado com motor Final Tier 4-Estágio IV/V)
10 - Indicador do Nível de Combustível
11 - Indicador de Temperatura do Motor 15
12 - Indicador de Potência do Motor
13 - Indicador da Rotação do Motor 19 16
14 - Indicador da Velocidade de Avanço
17
15 - Temperatura do Óleo Hidráulico
16 - Altura Real do Cortador de Base
17 - Altura Alvo do Cortador de Base 18
18 - OPERAÇÕES
18.1 - Funções
Função Auxiliar A
B
Informe para o proprietário que a função auxiliar (B) deve ser
acionada para a ativação dos seguintes comandos:
- Facas Laterais
- Extrator Primário
- Elevador
- Extrator Secundário
- Cortador de Pontas
Nota:
Oriente que a função auxiliar (B) seja acionada antes da
função de colheita (A).
Função de Colheita
Informe para o proprietário que a função de colheita (A) deve ser
acionada para a ativação dos seguintes comandos:
- Divisor de Linhas
- Rolos Tombadores
- Corte de Base
- Rolos Alimentadores
- Picador
28
18.2 - Cortador de Pontas
Ajuste da Altura de Corte
Informe para o proprietário que o ajuste da altura do cortador de
pontas é realizado por botões localizados na alavanca multifuncional. C D
A - Levantar
B
B - Baixar A
Explique que a altura das pontas irá variar durante a colheita e que
a alavanca multifunção possibilita o operador a levantar e baixar o
cortador de pontas, conforme a necessidade.
Acionamento e Rotação
O acionamento e a troca do sentido de rotação do cortador de pontas
é realizado através da tecla (C) para rotação a esquerda e através da
tecla (D) para a rotação a direita.
29
18.5 - Extrator Primário e Secundário
B
Informe que o capô do extrator deve ser girado para a posição oposta A
a da cana-de-açúcar e que se deve engatar a função auxiliar (A) antes
de acionar o extrator.
Nota:
O interruptor da função auxiliar (A) deve ser acionado antes
C D
do interruptor da função de colheita (B).
C - Reversão do Elevador
D - Abaixamento do Elevador
C
E - Elevação do Elevador
D
F - Giro do Elevador para Direita E
Nota:
Oriente que o elevador seja abaixado apenas quando estiver
posicionado corretamente atrás da colhedora de cana.
19 - Monitor Geração 4
Demonstre para o proprietário como navegar pelos comandos do
monitor.
A B C D
19.1 - Página Inicial
Apresente os seguintes itens do monitor na tela inicial: E
30
Status da Colhedora de Cana
Apresente as seguintes funções do status da colhedora de cana na
B
página inicial do monitor: A C
H - Extrator Primário
I - Extrator Secundário L
Informe o significado das seguintes cores apresentadas nos ícones do status da colhedora de cana:
Cor Função
Cinza A função não está habilitada.
A função está em estado de pausa e não foi ativada devido aos requisitos de intertravamentos não serem
Amarelo Piscando
atendidos.
Amarelo A função está no estado temporário ou fora do padrão.
Verde Piscando A função foi colocada automaticamente no estado de pausa e retorna após um limite de tempo.
Verde A função está no ponto de ajuste desejado.
Azul A função está sendo controlada automaticamente.
Vermelho; Vermelho Piscando A função requer atenção (Giro do Elevador).
F - Informações da Máquina
G - Ajuste da Altura do Corte de Base, Rolos Tombadores Supe-
riores/Inferiores e Facas Laterais
H - Flutuação dos Divisores de Linha H I J
Atenção!
Oriente o proprietário para sob nenhuma circunstância
tocar a tela do monitor com um objeto mais duro ou afiado
do que a ponta do dedo (caneta, ponta de lápis ou outros
objetos metálicos), de modo a evitar danos à tela.
Nota:
Oriente a utilização do Manual do Operador para mais
informações.
31
19.3 - Tela de Configuração dos Controles
Informe que a tela dos controle de configuração pode ser acessada
através do botão (A) na barra de navegação.
L
Informe que o ícone (J) permite elevar o divisor de linha central e o F
H
Informe que o ícone (L) apenas informa se o botão de bloqueio do N
CommandCenterTM está ativado ou desativado. A configuração dos I
ícones (M) e (N) será possível apenas se o botão de bloqueio estiver
desativado.
Configurações de Turnos A
E - Hora do Turno
F - Hora de Início do Dia
F
Nota:
Em caso de dúvidas oriente o proprietário a utilizar o Manual
do Operador.
32
19.4 - Tela de Configuração do Espaçamento entre
Linhas
Informe que a tela de configuração do espaçamento entre linhas
pode ser acessada através da página inicial, selecionando o botão
(A), em seguida o botão (B) e, logo após, o botão (C).
A
Informe que essa configuração precisa ser feita para que o sistema
de posicionamento global (GPS) funcione corretamente e que o
mapa carregado para o AutoTracTM deve ser o original da plantação
gerado pelo trator.
Nota:
Instrua o proprietário a consultar o Manual do Operador
para mais informações.
J
I
33
19.5 - Tela de Configuração do Espaçamento entre
as Pistas
Informe que para configurar o valor de espaçamento entre pistas é
necessário selecionar o botão espaçamento (A) e na tela seguinte
o botão Metros (B).
A
O valor do espaçamento entre pistas pode ser configurado
selecionando a caixa de seleção (C). Instrua o proprietário de que
esse valor define a distância entre as passagens da máquina e que o
valor pode variar entre 0,50 m (1,64 ft)—3047,70 m (9999 ft).
B D
34
Explique que para visualizar as alterações, deve-se selecionar o
comando de edição (B) relativo à pista de orientação utilizada.
B
Mostre que os registros de data e hora das modificações realizadas
encontram-se na caixa (C), onde o valor total de mudanças pode ser
visualizado na aba Mudanças (D).
D
E
19.7 - Transmissão B
Nota:
Informe que a velocidade máxima estará habilitada após a A
função de colheita ser ativada e a máquina for retirada do
neutro. A função de velocidade máxima será desabilitada
quando a máquina for colocada no neutro.
35
Explique que na aba de deslocamento (F) é possível configurar
F
o desvio da direção. Informe que dois pontos de ajuste de
compensação podem ser configurados pelo usuário através dos
ícones (G) e (H).
G H
Mostre os ícones do aumento e diminuição do desvio da direção
(I) e (J) que permitem a configuração do valor do desvio da direção
conforme a necessidade.
Nota:
Informe que números negativos indicam a inclinação da
esteira esquerda. Números positivos indicam a inclinação
da esteira direita. I J
Nota:
Oriente a utilização do Manual do Operador para mais
informações.
Nota:
Oriente o proprietário a iniciar com 100% e reduzir o valor
conforme a necessidade para minimizar o consumo de
combustível.
Nota:
Explique cada função da tela de configuração dos divisores Nota:
de linha flutuante (B). Oriente a utilização do Manual do Operador para mais
informações.
36
19.8.2 - Configuração Avançada dos Divisores de Linha
A
Informe que a tela da configuração alcançada dos divisores de linha
é acessada através do ícone (A).
B C
Explique que a reativação do controle da altura (B) permite que o
operador assuma o controle manual dos divisores de linha flutuantes,
permitindo que a função retorne ao ponto de ajuste após o controle D
da altura definida ter sido alcançado.
Informe que através do ícone (C) é possível definir o intervalo de
tempo no qual os divisores de linha flutuantes serão reativados após
o operador assumir o controle manual.
Explique que o controle de sensibilidade (D) define a agressividade de
resposta do divisor de linha flutuante. Aumentando a configuração
aumenta a capacidade de resposta do divisor de linha e diminuindo a
configuração, diminui a capacidade de resposta do divisor de linha.
37
19.9.1 - Configuração Automática da Altura do Corte de A
Base e Máquina
Explique para o proprietário que a função automática (A) permite
configurar as faixas de posição de corte e pressão do equipamento,
além de permitir determinar o ponto de ajuste do fim de linha e B
E F
configuração da altura assistida.
C
Explique que as faixas (B), (C) e (D) ajustam a faixa de variação dos
valores em questão, sendo que indicam o total para mais ou menos G
D
em relação ao ajuste inicial. Exemplifique para o proprietário da
H
seguinte forma:
Nota:
Oriente o proprietário a sempre utilizar o Manual do Ope-
rador.
38
19.10 - Configuração do Extrator Primário e A
Secundário
Informe que a tela da configuração do extrator primário e secundário
pode ser acessada através do botão (A) na barra de navegação.
C
Mostre para o proprietário a caixa de entrada (C) da velocidade do
extrator primário e os ícones de ajuste da velocidade (D).
Nota: J
A
19.11 - Tela do Elevador
Informe que a tela do elevador pode ser acessada através do botão
(A) na barra de navegação.
F
Nota:
G
Em caso de dúvidas, oriente o proprietário a utilizar o
Manual do Operador.
39
19.12 - Ajuste Manual
Informe que a tela do ajuste manual pode ser acessada através do
botão (A) na barra de navegação.
Nota:
Oriente a utilização do Manual do Operador para mais
informações sobre o ajuste manual. E F J K
Nota:
Informe que caso apareça um sinal de exclamação nos
G F E
ícones (C), uma ou mais luzes estarão com falhas .
C
Nota:
Oriente a utilização do Manual do Operador para mais
informações.
40
19.14 - Configuração do Motor A
Nota:
Oriente que ao configurar deve-se alterar apenas o mínimo
e o máximo.
Nota:
Para mais informações relacionadas a tela totais de trabalho
(B), selecione a opção de informações (C). E
Nota:
Para mais informações relacionadas a tela totais de trabalho
(D), selecione a opção de informações (E).
Nota:
Oriente a utilização do Manual do Operador para mais
informações.
41
19.16 - Tela do Monitor da Máquina A B C
G
Nota:
Informe que para mais informações relativas ao monitor H
de colheita, deve-se selecionar a opção de informação (J).
I
Nota:
Oriente a utilização do Manual do Operador para mais
informações.
Nota:
Os dados do monitor de atividade da colhedora são salvos D
em um arquivo .csv e abre em forma de planilha.
Nota:
A porta (B) é a tomada 12 V, a porta (C) é para áudio e a porta
(D) para saída de energia.
E F G
Nota:
Oriente a utilização do Manual do Operador para mais
informações.
42
20 - MANUTENÇÃO — PRIMEIRAS 100 HORAS DE OPERAÇÃO
Informe para o proprietário e indique os pontos de manutenção que devem ser realizadas nas primeiras 100 horas de operação. Enfatize
que todas as manutenções estão explicadas em mais detalhes no Manual do Operador.
Primeiras 100
Legenda Serviço
Horas de Operação
A Troca do Óleo da Caixa de Engrenagens do Acionamento da Bomba l
B Troca do Óleo da Caixa de Engrenagem do Picador l
C Troca do Óleo da Redução Final l
D Troca do Óleo da Caixa de Engrenagem do Cortador de Base l
E Verifique o Torque dos Parafusos da Corrente da Esteira l
43
21 - MANUTENÇÃO — A CADA 25 HORAS DE OPERAÇÃO OU DIARIAMENTE
Informe para o proprietário e indique os pontos de manutenção que devem ser realizadas a cada 25 horas de operação ou diariamente.
Enfatize que todas as manutenções estão explicadas em mais detalhes no Manual do Operador.
C
A
L D
B I
K L
Q
P
O M
G
F
F N
H
B
A Cada 25 Horas
Legenda Serviço de Operação ou
Diariamente
A Limpeza a Máquina l
B Inspeção das Lâminas l
C Limpeza da Tela Externa do Pré-Filtro de Ar do Motor l
D Lubrificação dos Rolos Tombadores Superiores l
E Lubrificação dos Rolos Tombadores Inferiores l
F Lubrificação dos Divisores de Linha de Inclinação Hidráulica e Facas Laterais l
G Lubrificação do Divisores de Linha Central de Inclinação Hidráulica e Facas Centrais l
H Lubrificação da Suspensão do Corte de Base l
I Lubrificação do Extrator Primário l
J Lubrificação do Extrator Secundário l
K Lubrificação da Mesa Giratória do Elevador l
L Lubrificação dos Pivôs do Rolo de Alimentação l
Verificar o Nível de Óleo da Caixa de Engrenagens do Acionamento da Bomba, Cortador de Base e
M l
Picador
N Limpeza dos Rolos Alimentadores l
O Verificação da Esteira Quanto a Peças Quebradas l
P Verificar o Nível do Óleo do Motor l
Q Verificar a Presença de Vazamentos Hidráulicos l
44
22 - MANUTENÇÃO — A CADA 50 HORAS DE OPERAÇÃO
Informe para o proprietário e indique os pontos de manutenção que devem ser realizadas a cada 50 horas de operação. Enfatize que todas
as manutenções estão explicadas em mais detalhes no Manual do Operador.
B C
D
B
A
F G
A Cada 50 Horas
Legenda Serviço
de Operação
A Verifique e Ajuste da Tensão da Corrente do Elevador l
B Verificação e Ajuste da Sincronização do Picador l
C Aperte a Porca do Volante da Embreagem do Picador l
Limpe o Elemento Filtrante do Pré-Filtro de Combustível (se equipado com motor Final Tier 4-Stage
D l
IV/V)
E Lubrificação dos Rolos do Divisor de Linha e dos Rolos Externos l
F Drenagem da Água dos Filtros de Combustível (se equipado com motor Tier 3-Estágio IIIA) l
G Drenagem da Água do Filtro Primário de Combustível (se equipado com motor Final Tier 4-Stage IV/V) l
45
23 - MANUTENÇÃO — A CADA 100 HORAS DE OPERAÇÃO
Informe para o proprietário e indique os pontos de manutenção que devem ser realizadas a cada 100 horas de operação. Enfatize que todas
as manutenções estão explicadas em mais detalhes no Manual do Operador.
B
G
46
24 - MANUTENÇÃO — A CADA 250 HORAS DE OPERAÇÃO
Informe para o proprietário e indique os pontos de manutenção que devem ser realizadas a cada 250 horas de operação. Enfatize que todas
as manutenções estão explicadas em mais detalhes no Manual do Operador.
I D K
M C G
A
O
J
H B
Q P N
47
25 - MANUTENÇÃO — A CADA 500 HORAS DE OPERAÇÃO
Informe para o proprietário e indique os pontos de manutenção que devem ser realizadas a cada 500 horas de operação. Enfatize que
todas as manutenções estão explicadas em mais detalhes no Manual do Operador.
A
D F
H
C
G
I
A
H
H
*Oriente o proprietário que a troca deve ser realizada antes do período de 500 horas caso uma queda de performan-
ce da máquina for percebida ou quando um código de diagnóstico aparecer no CommandCenterTM. Ambos os filtros
devem ser trocados no mesmo momento.
48
26 - MANUTENÇÃO — A CADA 1000 HORAS DE OPERAÇÃO
Informe para o proprietário e indique os pontos de manutenção que devem ser realizadas a cada 1000 horas de operação. Enfatize que
todas as manutenções estão explicadas em mais detalhes no Manual do Operador.
H
F
49
27 - MANUTENÇÃO — A CADA 1500 HORAS DE OPERAÇÃO
Informe para o proprietário e indique os pontos de manutenção que devem ser realizadas a cada 1500 horas de operação. Enfatize que
todas as manutenções estão explicadas em mais detalhes no Manual do Operador.
D C
K
A
I E
G F
B
50
28 - MANUTENÇÃO — ANUALMENTE OU A CADA 3000 HORAS DE OPERAÇÃO
Informe para o proprietário e indique os pontos de manutenção que devem ser realizadas anualmente ou a cada 3000 horas de operação.
Enfatize que todas as manutenções estão explicadas em mais detalhes no Manual do Operador.
Anualmente ou A
Legenda Serviço Cada 3000 Horas
de Operação
A Limpeza dos injetores eletrônicos do motor l
B Verificação do cinto de segurança l
C Verificação dos pinos e buchas l
51
28 - MANUTENÇÃO — A CADA 6000 HORAS DE OPERAÇÃO
Informe para o proprietário e indique os pontos de manutenção que devem ser realizadas a cada 6000 horas de operação. Enfatize que
todas as manutenções estão explicadas em mais detalhes no Manual do Operador.
C D
A Cada 6000
Legenda Serviço
Horas de Operação
A Lavagem do Sistema de Arrefecimento l
B Substituição do Termostato l
C Substituição dos Isoladores do Motor l
D Verificação dos Bicos Injetores l
52
29 - MANUTENÇÃO — CONFORME NECESSÁRIO
Informe para o proprietário e indique os pontos de manutenção que devem ser realizadas conforme necessário. Enfatize que todas as
manutenções estão explicadas em mais detalhes no Manual do Operador.
H
D
I O
J
E
G K
F
Conforme
Legenda Serviço
Necessário
A Limpeza do Vídro da Cabine l
B Não Modificar o Sistema de Combustível l
C Drenagem do Tanque de Combustível l
D Sangria do Sistema de Combustível l
E Manutenção do Filtros de Ar do Motor l
F Remoção e Instalação do Filtro de Ar Fresco do Ar-condicionado l
G Remoção e Instalação do Filtro de Recirculação do Ar-condicionado l
H Limpeza dos Radiadores l
I Verificação do Sistema de Arrefecimento l
J Drenagem do Sistema de Arrefecimento l
K Abastecimento do Sistema de Arrefecimento l
L Sangria do Ar do Sistema de Líquido de Arrefecimento l
M Lavagem do Sistema de Arrefecimento l
N Limpeza do Pré-Filtro de Combustível (se equipado com Motores Final Tier 4-Estágio IV/V) l
Abastecimento de Fluido de Exaustão de Motores Diesel (DEF) (se equipado com Motores Final Tier
O l
4-Estágio IV/V)
53
M
N
L
E G P
K
A
O
I
H
Q
J B
30 - CAPACIDADES DE FLUÍDOS
Componente Capacidade Período Especificações
Óleo do Motor 51 L (13,5 gal) 500 Horas John Deere Plus-50TM II
Conforme
Reservatório Hidráulico 346,3 L (91,5 gal) John Deere Torq-GardTM/ SAE 10W-30 API SL/CF
Necessário
Radiador (Líquido de Arrefecimento) 81,4 L (21,5 gal) 6000 Horas Cool-GardTM 50/50
Tanque do Fluido de Exaustão de Motores Diesel (DEF) Conforme
82,28 L (21,74 gal)
(se equipado com motor Final Tier 4-Estágio IV/V)) Necessário
Redução Final 6,5 L (1,7 gal) 250 Horas John Deere 85W-140 API GL5 EP
Caixa de Engrenagens da Caixa do Cortador de Base 7 L (1,85 gal) 1000 Horas John Deere 85W-140 API GL5 EP
Caixa de Engrenagens de Acionamento da Bomba 2,1 L (2,2 gal) 1000 Horas John Deere 85W-140 API GL5 EP
Caixa de Engrenagem do Picador 13 L (3,4 gal) 1000 Horas John Deere 85W-140 API GL5 EP
Sistema do Ar Condicionado (Refrigerante) 3,2 kg (7 lb) — —
Sistema do Ar Condicionado (Óleo PAG) 455 mL (15,4 oz) — —
54
31 - LISTA DE VERIFICAÇÃO DE APRESENTAÇÃO DAS COLHEDORAS DE CANA-DE-AÇÚCAR CH950
E CH960
Use esta lista de verificação para auxiliar na apresentação do produto para o proprietário. Conforme os tópicos forem sendo apresentados,
marque a caixa de seleção para melhor organização de sua apresentação.
Segurança Sistema de Combustível
Manual do Operador Sistema de Alimentação de Ar
Adesivos de Segurança Sistema de Lubrificação
55