Você está na página 1de 20

"DONO MEU"

SONNETTOS EROTICOS DE SALVADOR NOVO


VERTIDOS POR GLAUCO MATTOSO

SUMMARIO

[1] NOTA INTRODUCTORIA DA VERS�O REORTHOGRAPHADA


[2] NOTA INTRODUCTORIA DA EDI��O ORIGINAL
[3] TRANSCREA��ES EM PORTUGUEZ
[3.1] MODESTO (#1027)
[3.2] IMPOSSIBILITADO (#1028)
[3.3] ADMANHESCIDO (#1029)
[3.4] ADMADURESCIDO (#1030)
[3.5] ENTEDIADO (#1031)
[3.6] FRUSTRADO (#1032)
[3.7] DA AUSENCIA (#1033)
[3.8] DA SAUDADE (#1034)
[3.9] POSTAL (#1035)
[3.10] NOCTURNO (#1036)
[3.11] MASTURBATORIO (#1037)
[3.12] REMUNERADO [#1038)
[3.13] ENTHUSIASMADO (#1039)
[3.14] TRANSITORIO (#1040)
[3.15] DA SEPARA��O (#1041)
[3.16] NATALINO (#1042)
[3.17] DAS M�OS (#1043)
[3.18] DO REENCONTRO (#1044)
[3.19] IMPOTENTE (#1045)
[3.20] FESTIVO (#1046)
[3.21] DA FLACCIDEZ (#1047)
[3.22] REMEDIADO (#1048)
[4] ORIGINAES EM HESPANHOL
[5] FICHA TECHNICA

[1] NOTA INTRODUCTORIA DA VERS�O REORTHOGRAPHADA

Conforme registro no livro OS MATTOSIANISTAS, em 2002 Glauco Mattoso


publica, pelo Memorial da America Latina, o livro DONO MEU: SONNETTOS
EROTICOS, contendo vinte e dois sonnettos traduzidos de Salvador Novo,
poeta mexicano da gera��o ultraista, contemporaneo e equivalente (em
termos litterarios e sexuaes) ao modernista Mario de Andrade no Brazil.
A integra do livro corresponde, na sequencia, aos sonnettos numerados
entre 1027 e 1048 em SONNETTUDO.

O professor Pedro Ulysses Campos commentou a obra nestes termos: "Assim


como cada auctor encontra, vez por outra, o 'seu' traductor, �
verdadeira a reciproca: cada traductor teria o 'seu' merescido auctor,
com quem communga diversas affinidades. No caso de GM, Borges certamente
tem muito a ver (ou n�o ver) comsigo, mas Borges tem muito a ver com
todos, dada sua dimens�o universal, e tem innumeros traductores affins.
Mattoso elegeu, por seu turno, um poeta que tem mais a ver comsigo que
com outros, o mexicano Salvador Novo (1904-1974), ultraista que, depois
dos quarenta, sonnettou bissextamente no formato camoneano (decasyllabo
heroico), thematizando sua solid�o homosexual num estylo
requinctadamente hybrido, entre o culto e o chulo. Mattoso conhescia
Novo mais por suas memorias intimas, anthologiadas em inglez (1979) por
Winston Leyland em NOW THE VOLCANO: AN ANTHOLOGY OF LATIN AMERICAN GAY
LITERATURE. Em 2000, instigado pelo anarchista mexicano Heriberto Y�pez,
tambem poeta e ensaista, GM traduziu vinte e dois sonnettos de Salvador
Novo, emprestando-lhes cunho proprio sem perder de vista a sardonica
melancholia do auctor. O resultado est� no livro DONO MEU: SONNETTOS
EROTICOS, publicado em 2002, em tiragem limitada, pelo Memorial da
America Latina."

Ja no livro AS MIL E UMA LINGUAS (2008) foi incluido este sonnetto que
revisita a empreitada transcreativa:

PARA SALVADOR NOVO (#1734)

Diz delle Octavio Paz: "n�o escreveu


com sangue, mas com caca..." "Tem talento,
veneno, mas moral nenhuma..." Meu
conceito, pois, s� pode ter augmento...

Com caca? Muito bem! � o que fiz eu!


Moral? E que direito um bardo obsceno
tem Paz de criticar? Um europeu
amigo � Lorca, e d�-lhe appoio pleno!

Ent�o, Paz, metta essa moral no cu!


Foi Novo quem, no Mexico, mais nu
se expoz, e mais luctou do que voc�!

At� si se accommoda elle incommoda:


em alto cargo, aluga para a foda
soldados e gendarmes, por mich�...

///

[2] NOTA INTRODUCTORIA DA EDI��O ORIGINAL

Salvador Novo (Cidade do Mexico, 1904-1974) integra a corrente que,


simultanea ao modernismo brazileiro, revitalizou a poesia
hispanoamericana sob o rotulo de ultraismo. No Mexico seu circulo ficou
conhescido como os "contemporaneos" (em torno da revista homonyma):
Jaime Torres Bodet, Xavier Villaurrutia, Bernardo Ortiz de Montellano,
Gilberto Owen, Jorge Cuesta, Jos� Gorostiza, alem do extemporaneo Carlos
Pellicer. Dentre elles, Novo instiga pelo differencial fescennino e
homoerotico. N�o foi um "outsider" como Porf�rio Barba Jacob (que, alem
da homosexualidade, glorificava o alcohol e a maconha); ao contrario,
soube cultivar seu prestigio, a poncto de receber um titulo de chronista
official da metropole mexicana. Eu diria que elle incommodou, mas se
accommodou. N�o t�o impunemente, porem.

Como o nosso Mario de Andrade, Novo sommou � reputa��o de poeta


vanguardista as credenciaes de polygrapho: foi traductor, historiador,
theatrologo, ropteirista, jornalista, ensaista, memorialista. Menos
discreto que Mario, porem, ostentou corajosamente sua homosexualidade
numa epocha em que os gays mexicanos ainda corriam o risco de pris�o e
condemna��o a trabalhos for�ados, mesmo apoz a revolu��o, que em nada
differia dos subsequentes regimes sovietico-cubanos ou nazi-fascistas
quanto � segrega��o homophoba. Ao lado de Pellicer e Villaurrutia, Novo
desaffiou o machismo latinoamericano proclamando adhes�o esthetica e
existencial aos modellos wildeano e gideano, para n�o fallar de exemplos
mais proximos na vanguarda hespanhola: Lorca e Cernuda. Mas Novo
desponctou entre seus pares pela attitude "camp", isto �,
espirituosamente ferina, typica do anecdotario gay. Certa vez,
perguntado sobre seus topetes (elle colleccionava perucas), respondeu:
"�Tup� es llevarlo!". Por outro lado, sabia approveitar as mordomias da
burocracia cultural, tendo occupado varios cargos officiaes. Sua
independencia intellectual e seu pragmatismo angariaram, como occorre em
toda parte, antipathias at� dos medalh�es mais esclarescidos. O proprio
poeta maior do paiz, Octavio Paz, n�o escondia o malevolo desdem ao
advaliar a importancia litteraria de Novo: "Tuvo mucho talento y mucho
veneno, pocas ideas y ninguna moral. Cargado de adjetivos mort�feros y
ligero de escr�pulos, atac� a los d�biles y adul� a los poderosos; no
sirvi� a creencia o idea alguna, no escribi� con sangre, sino con caca.
Sus mejores epigramas son los que, en un momento de cinismo desgarrado y
de lucidez, escribi� contra s� mismo. Eso lo salva."

Resalvado o detalhe de que, para mim, "escrever com caca" � elogio, ouso
contrapor como trunfos algumas characteristicas novoanas que me fallam
de perto: o compromisso explicito com a fidelidade autobiographica; a
satyra implacavel, inclusive para comsigo proprio; o hybridismo
estylistico entre o erudito e o vulgar, o culto e o chulo; e, sobretudo,
a adop��o do sonnetto posteriormente ao iconoclasmo da phase ultraista.
Gesto aliaz nada extranho ao nosso refluxo modernista de meados do
seculo: que o digam Jorge de Lima e Vinicius.

A obra poetica de Novo comprehende, entre outros, os titulos NUEVO AMOR


(1933), ESPEJO (1933), D�CIMAS EN EL MAR, ou SEAMEN RHYMES (1934, com
illustra��es de seu amigo Garc�a Lorca), POEMAS PROLETARIOS (1934) e as
anthologias POES�AS ESCOGIDAS (1938), POES�A, 1915-1955 (1955), POES�A
(1961) e ANTOLOG�A PERSONAL: POES�A, 1915-1974 (1991).

Usualmente, escrevia poemas longos, de formato irregular, sem metro ou


rhyma, ou epigrammas compactos. Ha, todavia, uma curiosa excep��o,
objecto desta minha empreitada: vinte e dois sonnettos eroticos. Novo
sonnettou bissextamente, em termos autoreferentes, a partir dos annos
1940, porem com rigor. Seu molde segue a tradi��o iberica, immortalizado
por Cam�es no decasyllabo heroico (esporadicamente sapphico) e na
equa��o rhymatica ABBA ABBA CDC DCD, a mais exacta e bella.
Thematicamente foi t�o confessional nos sonnettos quanto o fora em suas
memorias intimas (que circulavam apenas entre amigos e accabaram
apparescendo nos Estados Unidos, anthologiadas por Winston Leyland,
editor do jornal GAY SUNSHINE, antes mesmo de virem � luz no Mexico sob
o biblico titulo de LA ESTATUA DE SAL): o poeta escancara sua fixa��o em
soldados e policiaes, muitas vezes tractados como mich�s e gigol�s;
lamenta precoce e obsessivamente a decadencia physica, ainda quarent�o;
e cultua, em tom epistolar, a saudade do relacionamento interrompido,
esperan�osamente reaptavel mas melancholicamente desgastado. Dosando
humor e amargura, sentimentalismo e scepticismo, Novo faz de seus
sonnettos obras-primas de acuidade psychologica e maturidade poetica.

Os sonnettos sahiram, inicialmente, sob o titulo de DUE�O M�O (que os


americanos traduzem como MASTER OF MINE), em 1944. Em 1955 sae uma
edi��o ampliada, XVIII SONETOS, aos quaes se accrescentou mais um na
recente edi��o (1998) do Consejo Nacional para la Cultura y las Artes
(que inclue o texto integral de LA ESTATUA DE SAL e um brilhante estudo
de Carlos Monsiv�is), a qual me serviu de fonte para a traduc��o. Outros
trez sonnettos, compostos entre 1959 e 1961, me foram passados pelo
poeta anarchista Heriberto Y�pez, responsavel por intenso "contrabando"
contracultural entre Mexico, Estados Unidos e paizes sulamericanos.

Respeitei, quanto possivel em termos metricos, rhymaticos e rhythmicos,


o espirito (e o espirito) do poeta, sem perder occasi�o de imprimir meu
signete de familia, vale dizer, camoneana-bocageana. Por exemplo: meu
primeiro p� � regularmente jambico, ao passo que Novo encepta o verso
muita vez no anapesto, no cretico ou no choriambo. Em outro caso, por
consequencia, ao invez de "Extinguirei a luz..." (pe�o quarto, seguido
de jambo), optei por "A luz extinguirei..." (jambo, seguido de pe�o
quarto). Quanto ao turpiloquio, os lexicos do cal�o castelhano e
lusitano practicamente se equivalem e se casam, excusando
exemplifica��o.

Dado o merito do auctor, n�o arrisco muito si ambicionar para um nome


t�o suggestivamente messianico a justa percep��o, pelo leitor
brazileiro, de sua dimens�o humana, que n�o aquella meramente sexual ou
historico-litteraria.

S�o Paulo, dezembro de 2000.

GLAUCO MATTOSO

///

[3] TRANSCREA��ES EM PORTUGUEZ

[3.1] MODESTO (#1027)

Escrevo porque sim: talvez ao menos


me saia algum sonnetto e valha a pena
mactar o tempo arremactando a penna
na rhyma obrigatoria dos pequenos.

Porque fui escriptor, dos de somenos,


t�o magro como a m�o que me condemna,
mas hoje minha bunda, antes pequena,
cresceu com meu talento, a ventos plenos.

Que porra hei de fazer? Ganhar dinheiro


seria o ideal, desde que o povo
n�o fosse do meu cu bisbilhoteiro!

Si tenho algo de genio, algo de novo,


nem ultimo serei, nem o primeiro...
Na bronha, ent�o, embromo, e me promovo!

[3.2] IMPOSSIBILITADO (#1028)

Si tempo me sobrasse, escreveria


memorias para em livro se reler,
retractos dos caciques no poder,
artistas, medalh�es da poesia.

Biographo do seculo e do dia,


que em paginas infladas de prazer
gravasse o que ninguem ousa dizer:
dum tira ou dum ladr�o a phantasia.

Porem n�o pode ser, porque o bom senso


censura a vida dupla em que me escondo
e as coisas no logar ponho e repenso.

De dia por meus habitos respondo.


Na noite clamorosa, ja n�o ven�o,
e � sede dum soldado vou-me expondo.

[3.3] ADMANHESCIDO (#1029)

O facil sonnettinho quotidiano


que minha insomnia nutre e desvanesce
sem thema nem dilemma se offeresce
durante o pesadello mais mundano.

Tra�ando em pleno vacuo vou meu plano


que sobe at� o desejo e ao odio desce.
Em linhas decoradas como prece
a vida vae por trilho recto e plano.

A luz extinguirei e, de manhan,


ja n�o ha trem veloz que me transporte
e o fogo consumiu a id�a van.

Sonnetto, n�o me excappas! Sou mais forte!


Te findo, 'inda que falte ao meu affan
serena perfei��o, como a da morte!

[3.4] ADMADURESCIDO (#1030)

Ja n�o paresce bem, nestes abris,


excogitar de amor. Fora loucura
chorar, sentir, querer (Ai!) com a pura
illus�o de meus annos juvenis.

N�o sonho mais com principes que quiz,


nem pe�o de algum osculo a do�ura.
S� o fogo, nas paradas, me appressura
com civico fervor ante os fuzis.

Procura e offerta � lei sentenciosa


que ja me callejou, e hoje me traz
amor a domicilio, facil glosa.

Comtudo, sei que �s vezes, por detraz


da cappa, ja n�o mais esperan�osa,
um motte melancholico 'inda jaz.

[3.5] ENTEDIADO (#1031)

A vida � sempre a mesma, amiga rara:


Accordo resmung�o, vou ao banheiro.
Kosmeticos restauram por inteiro
a velha juventude em minha cara.

Depois, vou trabalhar (Si trabalhara!):


roptina eterna, mar�o a fevereiro.
Almo�o com extranho companheiro,
mais um prato que a sorte me prepara.

A todos sei tractar com certa classe.


Retorno ao gabinete, somnolento.
Cumpri com meu dever, livrei a face.

Meu lar, meu doce lar, emfim, frequento,


� espera do cliente, que alli passe
a noite, viajante friorento.

[3.6] FRUSTRADO (#1032)

Passei, � sua espera, a noite em ansia


de ver voc� chegando, e de que, logo,
impavido escutasse o que lhe rogo:
a dadiva da for�a e da fragrancia.

Voc�, com seu requincte de elegancia,


n�o veiu, desdenhou meu louco fogo.
Mal sabe que n�o perco o tempo e o jogo:
ha leite de mil touros nesta estancia...

Pensei at� em tornar voc� exclusivo,


rosnar e ronronar no seu tapete
aos p�s do meu senhor, como um captivo...

Guardei, porem, apenas seu bilhete.


Por esta noite, ascetico, me privo.
Na proxima, serei de outro cadete.

[3.7] DA AUSENCIA (#1033)

Por que, faz tantos dias, n�o me escreves?


Afflicto e pallido ando o tempo inteiro
� espera do sympathico charteiro,
olhando da janella em pausas breves.

Charteiros, vez por outra, fazem greves.


Amantes silenciam no extrangeiro
ou mentem ao antigo companheiro:
distantes n�o perdoam faltas leves.

Que custa, a ti, dizer que 'inda me adoras?


Que custa, a mim, te crer e consolar-me?
A magoa, assim, teria umas melhoras!

Que custa, numa epistola, beijar-me,


si, tenso, penso em ti todas as horas,
emquanto, em teu logar, tenho um gendarme?

[3.8] DA SAUDADE (#1034)


Te escrevo, dono meu, a cada dia,
fatigo esses teus olhos com meu sonho,
desejos no papel sem pejo ponho,
e ao sol extendo a dor da cama fria.

Plasmar o que me inquieta e desvaria


paresce, por escripto, bem bisonho,
piegas, mas de tal n�o me envergonho,
pois toda essa linguagem � vazia...

N�o ha como expressar, em muda voz,


o quanto meu amor excorre em pranto,
com minha angustia estando, agora, a s�s...

A charta guarda o grito, o espasmo, o espanto.


Alli, nas entrelinhas, somos n�s,
ao passo que, em palavras, eu, si tanto...

[3.9] POSTAL (#1035)

Escrevo-te outra vez, vou ao correio


beijar o sello, a beira do enveloppe...
Teus labios! Meu nariz, choroso, entope.
V�o dias, e a resposta 'inda n�o veiu.

Teus claros olhos s�o, quando te leio,


t�o nitidos na mente, si a galope
me venha aquella angustia que me dope
nas horas de saudade, meu recreio!

Ao sonho roubo o encanto de rever-te.


Me encanto, na vigilia, com sonhar-te,
temendo, no meu intimo, perder-te.

Teu rosto penso achar em toda parte.


Amor, meu bem, � isso: ausencia e flerte,
que macta e resuscita. � sorte, ou arte.

[3.10] NOCTURNO (#1036)

De noite, s� em ti penso, meu amor,


na insomnia persistente em que me abbra�o;
teus olhos quero, busco teu rega�o
e escuto teu sussurro seductor.

Teu nome tento em musica compor,


ouvindo, marcial, teu firme passo;
as horas a esperar-te compto e passo,
e a cada aurora o sol tem menos cor.

Est� meu leito languido e sombrio


porque me faltas tu, luz do que vejo,
meu anjo, cujo beijo almejo em cio!

A vida perde a gra�a, si o desejo


de ter-te, dono meu, jamais sacio:
faz dias que um orgasmo n�o festejo!

[3.11] MASTURBATORIO (#1037)

Na ausencia tua, olhando teu retracto,


consolo que me resta, aqui recluso,
o dedo, si excitado, me introduzo
pensando na banana em senso lato.

Bem vejo qu�o vulgar � do que tracto,


porem te recordar me p�e confuso
a poncto de tomar (desculpa o abuso)
por languido suspiro um reles flato!

Si longe est�s de mim, que outro remedio


excepto na punheta me accalmar
rendendo-te a saudade, o tempo, o tedio?

Suspiro e peido formam bello par.


Tambem combinam phallo e dedo medio.
S� tu, meu dono, cedes teu logar.

[3.12] REMUNERADO [#1038)

Hontem Leo, hoje Carlos... E amanhan?


A quem dedicarei meu pensamento?
De quem terei saudade, emquanto esquento
o leito, nesta espera eterna e van?

Estoppa neste, noutro seda e lan:


variam as caricias e o momento.
Um, principe; outro, bruto e truculento.
Um, satyro; outro, ephebo; outro, titan.

Azeite em minha lampada, que ensartas


mais comptas no rosario, mais um cheiro
de sonho a perfumar futuras chartas!

Amor n�o te darei, que �s passageiro,


mas cama e mesa. E mais: t�o logo partas,
ter�s no bolso um pouco de dinheiro.

[3.13] ENTHUSIASMADO (#1039)

Castellos fabricando venho em vento!


Nem bem tua voz ninava meu ouvido,
e ao c�u accreditei ja ter subido,
ainda que illus�o de um s� momento!

Que rapido viaja o pensamento!


Em teus bra�os sonhei, embevescido!
N�o ser s� meu o leito que divido!
N�o ser s� tua a bocca que admammento!

Como almejei fundir nossos olhares,


teu fogo alegre e meu pesar gelado,
o escuro em labaredas transformares!

Porem somos um par muito educado:


na hora de dormir, nossos logares
s�o camas separadas, lado a lado.

[3.14] TRANSITORIO (#1040)

N�o podes, dono meu, ficar commigo?


N�o posso dividir comtigo o leito?
S� quero ao cora��o sentir teu peito,
ouvir, baixinho, os echos do que digo!

Passar a noite inteira, meu amigo,


collado ao teu calor, no abbra�o estreito,
a vida te entregar, e, satisfeito,
tomar por novo lar t�o breve abrigo!

Partir � necessario, infelizmente,


e o leito agora encaro com tristeza:
t�o vasto, t�o vazio, e nada quente!

� noite, novamente � mesma mesa,


jantamos, e meu medo ja presente: [pressente]
dormir comtigo � v�o; sonhar, certeza.

[3.15] DA SEPARA��O (#1041)

Pensava eu ter achado, emfim, na vida,


o principe encantado que sonhara,
aquelle para quem sou a mais cara
e eterna creatura possuida.

Nem bem, porem, levamos de vencida


um anno, e ja monotona ficara
qualquer felicidade, e minha cara
no espelho era a saudade reflectida.

Deixar-me � o que te pe�o! Por fortuna


o codigo civil te desobriga
e n�o temos familia inopportuna!

O tempo nos refaz, sem dor nem briga.


Em mim, nada te lembra, que nos una,
excepto na largura... Mas quem liga?

[3.16] NATALINO (#1042)

O hinverno se approxima, dono meu!


As noites s�o solennes e felizes;
vermelhos v�o ficar nossos narizes,
e a pelle de rachar signal ja deu.

Meu cora��o, escuro como breu,


precisa de consolo (Tu m'o dizes!),
emquanto assando vamos as perdizes,
dever que s�o na mesa at� do atheu.

A m�o por sobre a minha p�e agora!


Responde, em teu olhar (e eu que decida),
si teu amor cansado 'inda me adora!

Me faz aquella coisa conhescida!


Papae Noel existe, est� la fora!
Mais um Natal nos damos nesta vida!

[3.17] DAS M�OS (#1043)

M�os grandes, fortes, tuas m�os me davam


castigos e caricias, vida e morte!
M�os fraccas, minhas m�os, em cujo porte
n�o cabes, e teu peito em v�o escavam!

M�os tuas, que de sangue se pintavam


rasgando um cora��o, de cujo corte
respinga em minhas m�os vermelho forte!
M�os nossas, que se sujam e se lavam!

Milagres accontescem! Ao bom Deus


inuteis meus pedidos n�o chegaram,
nem surdos ficar�o os gritos meus!

Meus olhos, que eram cegos, hoje encaram


aquellas m�os, clamadas tanto aos c�us,
sangrentas dos miudos que preparam!

[3.18] DO REENCONTRO (#1044)

Voltamos a nos ver. Tenso, me assanho.


sonhei tanto encontrar-te em meu caminho,
de novo entre teus bra�os ter carinho!
"N�o queres, dono meu, tomar um banho?"

Achamos, um ao outro, um tanto extranho:


tu gordo, eu magro. Mundo mais mesquinho!
Ao menos me consola um boccadinho
que ha coisas que n�o mudam de tamanho!

Te quero como outrora te queria:


com dor, com avidez, com amargura,
tal como fosse o seculo um s� dia.

Tentei retribuir tua ternura:


"Levanta a barriguinha, que eu queria
tomar agua e tirar a dentadura!"

[3.19] IMPOTENTE (#1045)

Vis�o tristonha afflige a quem mais vive


(a exacta circumstancia com que lido):
a perda gradativa da libido,
urgencia e potestade que ja tive.
N�o sei de outra atrophia que mais prive
um homem de seu mais appetescido
prazer! Tendo meus bagos desistido,
a vida, em seu vigor, entra em declive.

� dura a lei maior, que nos caduca:


Um dia, quem foi gallo baixa a crista
e o que se penetrou ja nem machuca...

E ja que n�o ha Christo que resista


ao scenico disfarse da peruca,
simulo a juventude... sendo artista!

[3.20] FESTIVO (#1046)

Brinquemos, dono meu, de bolinar!


Ver�s que divertido, neste dia,
rompermos o anno novo na folia,
gozando e sonnettando, a combinar!

Ver�s, pela manhan, preliminar,


nascendo com o sol, feito utopia,
a ephemera impress�o que a poesia
tem magico poder: desattinar!

Si acaso admanhescer insatisfeito


aquelle que era duro, firme e forte
e agora n�o infunde mais respeito,

N�o tenhas illus�es, caro consorte:


um sonnettinho mais, e d�-se um jeito,
depois do qual, mais molle, s� na morte!

[3.21] DA FLACCIDEZ (#1047)

Ja doze vezes deu cincoenta e nove,


e tu, badalo fracco e somnolento,
ainda repiccavas teu lamento,
que aos homens n�o consola nem commove!

Deus quer que a natureza se renove


e os fructos nos garantam o sustento;
mas nestes ovos ja n�o alimento
nenhuma f�, deserto onde n�o chove!

Inutil convocal-o ou requerel-o,


chamal-o, conclamal-o, convidal-o,
impor, propor, suppor que attenda o appello!

Ficou t�o futil, flaccido, este phallo


que � desperdicio o tempo e excesso o zelo
de alli mammar: bastante � mastigal-o!

[3.22] REMEDIADO (#1048)


Desde que o bago se me inchou direito
(transposi��o se chama esta figura)
tanto diminuiu-me a parte dura
que passo rara vez do dicto ao leito.

N�o ha nada que possa dar-lhe um jeito,


pois esta menopausica creatura
privada de seu impeto, procura
provar s� no mictorio seu proveito.

Consolo-me brincando de improviso,


sublime alternativa, nesta edade,
pois onde falha o gozo, resta o riso.

Me falta mais leitor do que confrade


no officio em que, por premio, me eternizo:
de lingua e lettras tenho a faculdade!

///

[4] ORIGINAES EM HESPANHOL

[4.1]

Escribir porque s�, por ver si acaso


se hace un soneto m�s que nada valga;
para matar el tiempo, y porque salga
una obligada consoante al paso.

Porque yo fui escritor, y �ste es el caso


que era tan flaco como perra galga;
creci�me la papada como nalga,
vasto de carne y de talento escaso.

�Qu� le vamos a hacer! Ganar dinero


y que la gente nunca se entrometa
en ver si se lo cedes a tu cuero.

Un escritor genial, un gran poeta...


Desde los tiempos del se�or Madero, (*)
es tanto como hacerse la pu�eta.

[4.2]

Si yo tuviera tiempo, escribir�a


mis memorias en libros minuciosos;
retratos de pol�ticos famosos,
gente encumbrada, sabia y de val�a.

�Un Proust que vive en M�xico! Y har�a


por sus hojas pasar los deliciosos
y prohibidos idilios silenciosos
de un chofer, de un ladr�n, de un polic�a.

Pero no puede ser, porque juiciosa-


mente pasa la doble vida m�a
en su sitio poniendo cada cosa.

Que los sabios disponen de mi d�a,


y me aguarda en la noche clamorosa
la renovada sed de un polic�a.

[4.3]

Este f�cil soneto cotidiano


que mis insomnios nutre y desvanece,
sin objeto ni d�diva se ofrece
al nocturno sopor del sue�o vano.

�Inanimado l�piz que en mi mano


mis odios graba o mis ensue�os mece!
En tus concisas l�neas aparece
la vida f�cil, el camino llano.

Extinguir� la luz. Y amanecida,


el diamante de ayer ser� al leerte
una hoguera en cenizas consumida.

Y he de concluir, soneto, y contenerte


como destila el jugo de la vida
la perfecci�n serena de la muerte.

[4.4]

Ya no parece bien, a mis abriles,


pensar en el amor. Fuera locura
llorar, sentir, querer -- �ay! -- con la pura
ilusi�n de los a�os juveniles.

No sue�o m�s en lunas ni pensiles


Ni de un �sculo pido la dulzura
al fuego que en mis sienes se apresura
-- con patri�tico ardor -- en los desfiles.

La ley de la demanda y de la oferta


que me ha ense�ado su sabidur�a
lleva el f�cil amor hasta mi puerta.

Y sin embargo, a veces, todav�a


sobre el cresp�n de mi esperanza muerta
vierte su llanto la melancol�a.

[4.5]

Mi vida sigue igual, amiga rara:


Despierto hecho una birria, voy al ba�o
y con productos Rubinstein resta�o
la perdida frescura de mi cara.

Me marcho a trabajar. �Si trabajara!


El bolet�n del mes, a�o tras a�o...
Luego voy a comer con el extra�o
ministro que la suerte me depara.

Doy a veces mi clase consabida;


a mi oficina so�oliento llego;
mi labor oficial qued� cumplida.

Y a las dulzuras del hogar me entrego


cuando ya mi clientela conocida
me almidon� las tripas en San Diego.

[4.6]

Yo te aguard� esta noche con el ansia


de mirarte llegar, y de que luego
escucharas imp�vido mi ruego
y me dieras tu fuerza y tu fragancia.

Pero quisiste darte la elegancia


de no venir, de desde�ar mi fuego,
sin saber que recibo por entrego
leche de muchos toros en mi estancia.

Yo pensaba quererte en exclusiva;


gemir y sollozar bajo tu fuete,
brindarte mis pasiones rediviva.

Y a casa regres� -- con tu billete --,


luego que una salubre lavativa
a los hijos ahog� de otro cadete.

[4.7]

�Por qu� no me has escrito en tantos d�as


en que angustiado y p�lido me espero
a que llegue el simp�tico cartero
espiando tras las blancas celos�as?

Yo pens� que m�s veces mentir�as


tu amor lejano, dulce y pla�idero;
que el enga�o siguiera lisonjero
que iniciaron tus cartas y las m�as.

�Qu� te cuesta decirme que me adoras?


�Qu� me cuesta creerlo y consolarme
lejos de ti, mi bien, si me enamoras?

�Qu� te cuesta en ep�stola besarme?


Yo pienso en ti por indelebles horas
-- y hace en ellas tus veces un gendarme.

[4.8]

Yo te escribiera a diario, due�o m�o;


fatigara tus ojos con mi anhelo;
diera al papel las tintas de mi duelo
y al sol la angustia de mi lecho fr�o.

Pero, �c�mo plasmar mi desvar�o


con palabras escritas en el hielo
deste com�n hablar, luz de mi cielo,
deste lenguaje pr�digo y vac�o?

�C�mo mi muda voz expresar�a


todo el amor, en l�grimas deshecho
que riega en aguardarte mi agon�a?

Grite tu coraz�n, con el estrecho


mensaje de su voz, la vida m�a
en la dorada c�rcel de tu pecho.

[4.9]

Escribirte otra vez, ir al Correo;


tocar mi lengua sus orillas fr�as;
llevar la cuenta exacta de los d�as
que hace que se efectu� nuestro himeneo.

Pensar que hace ya mucho que no veo


tus ojos claros y tus manos m�as;
aguardar tu respuesta en las vac�as
horas en que en pensarte me recreo.

Robar al sue�o la ilusi�n de verte


y a la vigilia el dulce de so�arte
con temor y esperanza de perderte.

No hallar tu imagen en ninguna parte;


eso es amor, mi bien, y de esta suerte,
vivo y muero tan s�lo en aguardarte.

[4.10]

Pienso, mi amor, en ti todas las horas


del insomnio tenaz en que me abraso;
quiero tus ojos, busco tu regazo
y escucho tus palabras seductoras.

Digo tu nombre en s�labas sonoras,


oigo el marcial acento de tu paso,
te abro mi pecho -- y el falaz abrazo
humedece en mis ojos las auroras.

Est� mi lecho l�nguido y sombr�o


porque me faltas tu, sol de mi antojo,
�ngel por cuyo beso desvar�o.

Miro la vida con mortal enojo;


y todo esto me pasa, due�o m�o,
porque hace una semana que no cojo.

[4.11]
�Qu� hago en tu ausencia? Tu retrato miro;
�l me consuela lo mejor que puedo;
si me caliento, me introduzco el dedo
en efigie del pl�tano a que aspiro.

Ya s� bien que divago y que deliro,


y s� que record�ndote me enredo
al grado de tomar un simple pedo
por un hondo y nost�lgico suspiro.

Pero en esta distancia que te aleja,


due�o de mi pasi�n, paso mi rato,
o por mejor decir, me hago pendeja,

ora con suspirar, ora con pedo,


premiando la ilusi�n de tu retrato
y los nuevos oficios de mi dedo.

[4.12]

Leoncio ayer, Carlos hoy -- �a qui�n ma�ana


dedicar� mi amor su pensamiento?
�Qui�n con su ausencia me dar� el tormento
de esta esperanza dulce, pero vana?

Salvaje en uno, me embriag� la sana


y c�lida caricia de su aliento.
Amo en el otro, pr�ncipe de cuento,
la mirada magn�fica y lejana.

Aceite de mi l�mpara, que ensartas


en rosarios de tiempo duradero
ilusi�n y fragancia de sus cartas.

No te dar� mi amor, casual viajero,


pero mi lecho es amplio; y cuando partas,
te llevar�s un poco de dinero.

[4.13]

�Ay, qu� castillos fabriqu� en el viento


cuando tu voz acarici� mi o�do
y al cielo que me tengo prometido
mi esperanza asom� por un momento!

�Qu� r�pido viaj� mi pensamiento!


�C�mo en tus brazos me so��, transido
del goce amargo de usurpar un nido,
morder tus labios y beber tu aliento!

�C�mo so�� fundir en las miradas


de tus ojos de fuego, la alegr�a
deste hielo que vuelves llamaradas!

(Pero al llegar el anhelado d�a,


como cuadra a personas educadas,
dormimos -- t� en tu cama, y yo en la m�a.)

[4.14]

Si pudieras quedarte, due�o m�o;


si yo pudiera compartir tu lecho;
sentir tu coraz�n junto a mi pecho
vibrar en jubiloso desvar�o;

pasar toda una noche, due�o m�o,


entre tu abrazo f�rvido y estrecho;
entregarte la vida, y satisfecho,
la vida reanudar con nuevo br�o.

Pero es fuerza partir. Un lecho fr�o


me depara el silencio de su abrigo,
tan correcto -- tan amplio -- y tan vac�o.

�Ma�ana nos veremos! Y me digo,


"Que a dormir a tu lado, due�o m�o,
siempre ser� mejor so�ar contigo."

[4.15]

Me dije: "Ya por fin la vida m�a


el objeto encontr� de su ternura;
es �l quien llenar� con su dulzura
para todos los siglos mi alegr�a".

Pero un a�o pas� desde aquel d�a;


mon�tona torn�se mi ventura,
y vi junto a su carne prematura
huerto en saz�n que mieles ofrec�a.

D�jame en mi camino. Por fortuna


ni el C�digo Civil ha de obligarte
ni tuvimos familia inoportuna.

El tiempo ha de ayudarme a subsanarte.


Nada en m� te recuerda -- salvo una
leve amplitud mayor -- en cierta parte.

[4.16]

Ya se acerca el invierno, due�o m�o;


estas noches solemnes y felices,
se ponen coloradas las narices
y se parten las manos con el fr�o.

Ven a llenar mi coraz�n vac�o


harto de sinsabores y deslices
en tanto que preparo las perdices,
que pongo la sart�n -- y que las fr�o.

Deja tu mano encima de la m�a;


d�game tu mirada milagrosa
si es verdad que te gusto -- todav�a.

Y hazme despu�s la consabida cosa


mientras un Santa Claus de utiler�a
cava un invierno m�s en nuestra fosa.

[4.17]

Tus manos fuertes, grandes, que me daban


la vida en sus caricias, y la muerte;
mis manos, que quisieron retenerte;
tus manos, que mi pecho desgarraban.

Tus manos, que en la sangre se pintaban


del coraz�n que palpit� por verte;
mis manos, sacudidas de su inerte
vac�o si a las tuyas se enlazaban.

El milagro ocurri�. No fueron vanos


a los ojos de Dios mis hondos ruegos
ni mis suspiros sordos y lejanos.

Y volvieron a ver mis ojos ciegos


tintas en sangre tus so�adas manos
(pero sangre de reses -- y borregos).

[4.18]

Nos volvemos a ver. A�o tras a�o


so�� con encontrarte en mi camino.
�Sol de mis ojos, luz de mi destino!
�No quisieras, ni bien, tomar un ba�o?

Nos encontramos uno al otro extra�o:


Gordo t�, flaco yo -- �mundo mezquino!
Y me complace ver -- �oh, desatino! --
que hay cosas que no cambian de tama�o.

Te quiero como anta�o te quer�a:


con pasi�n, con dolor, con amargura,
cual si este siglo hubiese sido un d�a.

Quiero corresponder a tu ternura:


Levanta tu barriga, vida m�a,
que me voy a quitar -- la dentadura.

[4.19]

Dura visi�n aflige a los longevos


-- c�scara in�til en desierto nido --:
ver que se apaga en ellos la libido
-- urgencia y potestad de los mancebos.

Ambos endocrinaran como nuevos


-- fabricantes del jugo apetecido --
si el derecho no hubiera desistido
(hablo -- �triste experiencia! -- de mis huevos).

Dura ley: pero ley que nos caduca,


todo -- decreta -- por servir se extingue:
ayer si penetr�, s�lo hoy machuca.

Puesto que ya no hay potro que respingue,


al consuelo falaz de una peluca
mi juventud se atenga -- y yo me chingue.

[4.20] (1959)

Juguemos al pendejo, vida m�a;


ver�s qu� divertido, cuando a huevo
tienes que celebrar el a�o nuevo
con sonetos y muecas de alegr�a.

Ver�s qu� lindo, cuando cada d�a


(al surgir en oriente el rubio Febo)
sientes que el mundo ya te importa sebo
y un ardite nom�s la poes�a.

Acaso te amanezca alborotada


-- otrora erecta, dura y agresiva --
la dulce prenda, por m� mal hallada.

No te hagas ilusiones. Pensativa,


en cuanto expulses la primera miada,
se volver� a arrugar, triste y pasiva.

[4.21] (1960)

Doce veces menstru� 1959.


�Y en tanto t�, vencido y cabizbajo,
discurr�as meciendo ese badajo
que ning�n repicar yergue o conmueve!

�Ah, cu�nto fuera nuestra vida breve


para cortarle a la epopeya un gajo!
�Cu�n presto desisti� de su trabajo
este huev�n que no hace lo que debe!

En vano es que le invoquen o lo llamen,


amenacen, exhorten o supliquen,
estrujen, froten, rueguen o reclamen.

Perezoso y und�vago cual liquen,


no pretendemos ya que nos lo mamen,
sino -- �siquiera! -- que nos lo mastiquen.

[4.22] (1961)

Desde que el huevo se me hinch� derecho


(trasposici�n se llama esta figura)
tanto disminuy� mi donosura,
que paso rara vez del dicho al lecho.
No vale darme ya golpes de pecho;
pues esta menop�usica criatura,
privada de rigor, s�lo procura
rendir al mingitorio su provecho.

Resignaci�n. Consistan mis jolgorios


en disfrutar, porque los haya bien gua-
recido, mis recursos supletorios.

Ejercer�, mientras su fuerza mengua,


la funci�n que por m�ritos notorios
me adscribe a la Academia de la Lengua.

(*) Francisco Indalecio Madero (1873-1913), presidente do Mexico.


Appoiado pelo guerrilheiro Pancho Villa, foi eleito para succeder o
dictador Porf�rio D�az.

///

[5] FICHA TECHNICA

"DONO MEU: SONNETTOS EROTICOS" de Salvador Novo (traduc��o). S�o Paulo:


Memorial da America Latina, 2002. 55 paginas.

Poemas originaes reproduzidos sob permiss�o de


LEGITIMOS SUCESORES DE SALVADOR NOVO, S.C.
e de seu representante legal
HINOJOSA ALVAREZ & ASOCIADOS, S.C.
a partir de edi��o do
CONSEJO NACIONAL PARA LA CULTURA Y LAS ARTES,
M�xico, D.F.

/// [02/07/2017]

Você também pode gostar