Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Andy Liu 2
Monitor
5. Botões de função
F1: Botão de modo de trabalho. Pressionando este botão alternamos o
modo de trabalho H, S, L e B. B é rompedor e S é modo standard.
F2: Auto acelerador.Pressionando este botão auternamos entre automática e
manual. Tartaruga/Automática e Coelho/Manual.
F3: Botão de velocidade de deslocamento: alterna entre alta e baixa
velocidade de deslocamento.
F4: Cancelamento do alarme sonoro:
F5 Aquisição de informações relativas. Dá acesso a informações relativas e a
configurações.
➢ As funções acima se referem às condições normais. Em outras condições as
funções diferem.
7. Botões de função:
1. Acima, abaixo, esquerda direita, ESC. ENTER. São usadas para confirmar a
senha.
2. Seleção de item e de tela. De acordo com a tela a função diferer.
Andy Liu 3
Condição normal de trabalho
Em condição normal a
configuração é conforme
ilustração.
◼ F1: chave de modo de trabalho.
Pressionando este botão alternamos os
modos de trabalho H,S,L,B.
◼ F2:alto acelerador. Pressionando este
botão alternamos entre o modo de
aceleração automática ou manual.
Tartaruga significa automático e coelho
significa manual.
◼ F3: velocidade de deslocamento.
High/alta e low/baixa.
◼ F4: cancelamento do alarme sonoro.
◼ F5: Botão enter. Altera entre telas ou
configuração.
Andy Liu 4
Display e programação
Ligue a chave, pressione F5 e
acesse o display ou condições de
programação.
A senha é solicitada depois que F5
é selecionada.
Senha:Selecione os dígitos
pressionando as teclas sobe/desce.
◼ Pressione F2, ou selecione esquerda/direita
de acordo com o valor desejado.
◼ Após selecionar os dígitos pressione enter.
◼ Quando a senha está incorreta a tela
retorna ao menu anterior.
◼ Retorne à pagina anterior pressionando F5.
Andy Liu 5
Display e programação
Lista de informação.Digite enter
após digitar a senha correta.
Confirme digitando F3.
◼ Configurações da máquina
◼ Código de falhas
◼ Assistente de configuração de
aceleração
◼ Seleção de idioma
Andy Liu 6
Display e programação
Como acessar a interface:
◼ Mova o cursor através do botão F1 e
confirme através do botão F2.
◼ Ou mova o cursor azul acima e ou abaixo
e confirme com o botão ENTER.
◼ Abaixo do display o item seleciona
aparece brevemente em letras verdes.
◼ Acesse o sistema de programação ou
configuração através do botão F4.
◼ Retorne ao menu anterior através do
botão F5 ou ESC.
Andy Liu 7
Display e programação
1. Informações gerais:
A.Informações do motor:
➢ Líquido refrigerante em °C; Combustível em % ; Pressão hidráulica em
kPa ; Temperatura do óleo hidráulico em °C.
Andy Liu 8
Display e programação
2. Informação de configuração da máquina: Esta interface
mostra as informações abaixo.Retorne ao menu anterior
pressionando F5 ou ESC .
3. A. Modelo completo da máquina
4. B. Número completo da máquina
5. C. Modelo do motor
D. Modelo do sistema hidráulico.
E. Modelo da controladora.
Andy Liu 9
Display e programação
5. Assistente de verificação de
aceleração:
Diferente da informação do
mecanismo de aceleraçã,
mostrado na seção “lista de
informações gerais”.
➢ Através dos botões F1, F2, F3
podemos monitorar os seguintes
parâmetros em diferentes
condições .
H, S, L, B, auto
acelerador/desacelerador,
velocidade de deslocamento, etc.
(a) Posição do acelerador N
(b) Rotação do motor RPM
(c) Tensão no potenciômetro V
(d) Tesão no motor de passo V
➢ Retorne ao menu anterior
pressionando F5 ou ESC.
Andy Liu 10
Configuração do sistema
Acesse as configurações pressionando
F4 no menu lista de informações
"Information Inquiry List“.
Nesta condição, cinco configurações
estão disponíveis:
A. Configuração de horas
B. Configuração do horímetro
Andy Liu 11
Código de falhas
Código e diagnóstico de falhas:
◼ Em caso de falha o código aparecerá na
parte inferior central do display.
◼ Cada código tem um significado
específico. Cabe ao técnico analisar a
razão da falha e solucionar o problema.
Se a falha ocorre com a máquina em
funcionamento o código relativo será
sempre mostrado.
➢ Alguns códigos podem não significar
especificamente uma falha. Por exemplo:
➢ Se ligamos a chave sem dar partida ao
motor, o código 41 indicará baixa
velocidade do motor.
➢ Em algumas máquinas pode acusar o
código de baixa pressão do óleo do
motor.
Andy Liu 12
Diagnóstico através do código
No alto do dislpay, na tela "Information
Inquiry” digite a senha e confirme com F5
quando há código de falhas.
Andy Liu 13
Tabela de código de falhas
Andy Liu 14
Tabela de código de falhas
Quando o sistema
detecta qualquer
anormalidade, a falha
correspondente fica
piscando no painel
regularmente.
Por exemplo o
código 34. Pisca por
3 vezes em intervalos
de 0,5 segundos,
depois para por 1,5
segundos e recomeça
novamente.
Andy Liu 15
Diagnóstico por substituição
Este método consiste na ligação cruzada de componentes para identificação
de fahas. Fazemos a ligação cruzada entre componentes suspeitos de falhas
com componentes em pleno funcionamento. Assim conseguimos detectar a
origem da falha.
Exixtem vários componentes que podem ser intercambiados nos modelos C8.
Por exemplo:
◼ Solenóide proporcional das bombas 1e 2.
◼ Sensores de alta pressão das bombas 1e2.
◼ 9 de pressão piloto.
◼ 1, 2, 7, 8 solenóides on/of do grupo de solenóides.
◼ 3, 4, 5, 6 solenóides proporcionais do grupo de solenóides.
◼ Interruptor de deslocamento na cabine.
Andy Liu 16
Manutenção diária e inspeção
Antes do trabalho:
◼ Cheque os controles e o horímetro.
◼ Cheque o líquido de arrefecimento, combustível, óleo do
motor e óleo do redutor de giro.
◼ Cheque as mangueira e tubos quanto a vazamentos,
torção ou desgaste.
◼ Cheque quanto a anormalidades ou barulho irregular.
◼ Ande ao redor da máquina em busca de peças soltas ou
faltantes.
◼ Em caso de anormalidade, faça o reparo ou entre em
contato com o distribuidor autorizado da região.
◼ Faça a lubrificação geral do equipamento.
◼ Cheque os filtros de ar. Limpe se necessário ou substitua.
Andy Liu 17
Óleo do motor
Óleo recomendado deve ter especificação igual ou
superior a API CF-4, SAE 15W/40.
◼ Cheque o nível do óleo diariamente.
◼ Inicialmente substituir com 50 horas.
◼ Depois a cada 250 horas.
◼ Substituir filtro lubrificante a cada 250 horas.
◼ Aqueça o óleo (não excessivamente).
Pare a máquina em terreno plano.
Desça a caçamba ao chao e desligue o motor.
Pendure um aviso “ Não operar” na alavanca de liberação do
sistema hidráulico
Drene o óleo e remova o filtro lubrificante.
Instale o filtro novo lubrificando o anel de vedação. Após encostar
na base vire ¾ de volta manualmente.
Feche o bujão, complete com óleo novo até a marcação adequada.
Andy Liu 18
Óleo de engrenagens e hidráulico
Intervalo dos óleos de engrenagens:
◼ Óleo do redutor de giro.
Cheque o nível a cada 250 horas.
Substitua a cada 1000 horas.
◼ Comando final
Cheque o nível do óleo a cada 500 horas.
Substitua a cada 1000 horas.
◼ Sistema hidráulico:
Inspecione o nível do óleo hidráulico diariamente.
Substitua o filtro pilito a cada 500 horas.
Substitua o filtro de retorno a cada 500 horas.
Substitua o filtro de sucção a cada 500 horas.
Substitua o óleo hidráulico a cada 2000 horas.
Andy Liu 19