ESPANHOL GERAL
1ª FASE
Módulos 1, 2, 3 e 4
São José
Cooepe
2020
COOEPE (Gestão 2017 – 2021)
Equipe Multidisciplinar: Altair Hoepers, Darli Maria Zorzi, Edna Regina Matos,
Fábio Garcia, Jaqueline Groh, Lilian Faria dos Santos, Lindomar Longen, Maria
Francesca da Costa Dutra, Rafaella Carolina Thomsen, Sebastião Miguel Schmitz,
Sirlene Altmann da Rocha.
M433e
CDD: 460.7
Cooepe (sede)
Email: cooepe.florianopolis@gmail.com
Prezado Aluno!
Sucesso sempre!
Vilmar Coelho
Presidente da COOEPE
Prezados(as) estudantes!
Equipe Multidisciplinar
Apresentação
UNIDADE A.
EL ALFABETO ESPAÑOL - O ALFABETO ESPANHOL ................................... 12
Exercite seus conhecimentos 01....................................................................... 15
UNIDADE B.
ARTÍCULOS - ARTIGOS..................................................................................... 16
Determinantes e Indeterminantes - Definidos e Indefinidos.............................. 17
Casos particulares............................................................................................. 18
El artículo neutro lo – O artigo neutro lo .......................................................... 18
Contracción del artículo - Contração do artigo ................................................. 19
Exercite seus conhecimentos 02....................................................................... 20
MÓDULO 02
UNIDADE A.
SUSTANTIVOS - SUBSTANTIVOS..................................................................... 24
Género de los sustantivos - Gênero dos substantivos...................................... 25
Sustantivos heterogenéricos - Substantivos heterogenéricos.......................... 26
Substantivos homônimos.................................................................................. 26
Grado de los sustantivos - Grau dos substantivos ........................................... 27
Formación del plural - Formação do plural........................................................ 27
Exercite seus conhecimentos 03....................................................................... 30
UNIDADE B.
EXPRECIONES DE CORTESIA - EXPRESSÕES DE CORTESIA..................... 32
Saludos............................................................................................................. 33
Exercite seus conhecimentos 04....................................................................... 36
MÓDULO 03
UNIDADE A.
ACENTUACIÓN - ACENTUAÇÃO...................................................................... 38
Classificação das palavras segundo a sílaba tônica......................................... 38
Regra Geral de acentuação.............................................................................. 39
Regras Complementares.................................................................................. 39
Regra do hiato (regla del hiato)......................................................................... 39
Heterotônicos.................................................................................................... 40
Exercite seus conhecimentos 05....................................................................... 41
UNIDADE B.
EL VERBO SER Y ESTAR - O VERBO SER E ESTAR...................................... 42
Pronombres personales – Pronomes pessoais................................................. 42
Los profesionales - Os profissionais................................................................. 45
Exercite seus conhecimentos 06....................................................................... 46
MÓDULO 04
UNIDADE A.
ADJETIVOS......................................................................................................... 50
Apócope............................................................................................................ 51
Número de los Adjetivos - Número dos Adjetivos............................................. 50
Grado de los Adjetivos - Grau dos Adjetivos .................................................... 50
Locuciones Adjetivas - Locuções Adjetivas ...................................................... 55
Exercite seus conhecimentos 07....................................................................... 56
UNIDADE B.
LA CASA - A CASA............................................................................................. 57
Exercite seus conhecimentos 08....................................................................... 60
ESTUDO DE CASO........................................................................63
RESPOSTAS DOS EXERCÍCIOS......................................................64
REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS..................................................69
SITES FIGURAS:..........................................................................69
MÓDULO 01
Unidades
A – El Alfabeto Español - O Alfabeto Espanhol
B – Artículos - Artigos
UNIDADE
UNIDADEA.A.
EL
ELALFABETO ESPAÑOL
ALFABETO ESPAÑOL - O ALFABETO
- O ALFABETO ESPANHOL
ESPANHOL
001
001
O espanhol, idioma cuja origem remonta ao latim vulgar, nasceu no território conhecido
atualmente como Espanha, mais precisamente no então Reino de Castela. Por esse
O espanhol,
motivo recebeu,idioma cuja origem
primeiramente, remonta
o nome ao latim vulgar, nasceu no território conhecido
“Castelhano”.
atualmente como Espanha, mais precisamente no então Reino de Castela. Por esse
Muitosrecebeu,
motivo séculos primeiramente,
se passaram desde o nomeo“Castelhano”.
seu nascimento e muitas também foram as
mudanças pelas quais a língua passou. O idioma foi trazido à América pelos conquistadores
Muitos séculos
espanhóis se passaram
e comisso entrou em desde o seucom
contato nascimento e muitas também
línguas autóctones foram as mudanças
e, posteriormente, com
pelas quais a língua passou. O idioma
línguas de imigrantes de outros países do mundo. foi trazido à América pelos conquistadores espanhóis
e comisso entrou em contato com línguas autóctones e, posteriormente, com línguas de
Hoje o espanhol
imigrantes de outros é países
idioma dooficial
mundo.de 21 países e territórios, em sua maioria latino-
americanos, e é idioma oficial de organizações internacionais como a ONU, União Europeia
Hoje o espanhol
e Mercosul. Em cada é idioma oficial países
um desses de 21 países
onde é e territórios, em características
língua oficial, sua maioria latino- americanos,
próprias, mas
e é idioma oficial de organizações
continua sendo o idioma espanhol. internacionais como a ONU, União Europeia e Mercosul.
Em cada um desses países onde é língua oficial, características próprias, mas continua
Fonte:http://www.uel.br/revistas/prodocenciafope/pages/arquivos/Volume3/
sendo o idioma espanhol.
DEBORA%20XAVIER.pdf
Fonte:http://www.uel.br/revistas/prodocenciafope/pages/arquivos/Volume3/ DEBORA%20
XAVIER.pdf
1012
Símbolo -
Nome Pronúncia
Letra
A/a a Pronuncia-se como no português.
Be
B/b Pronuncia-se como no português.
be larga
Na América, o “c” é suave diante das vogais “e” e “i”.
C/c ce
Exemplo: Cecília (igual ao português).
Pronuncia-se como em “dar”. Não ocorre som “dji”, junto
D/d de às vogais “e” e “i”. Exemplos: dedicación (dedicação), día
(dia).
O som do “e” é sempre fechado, como em “você” do
E/e e
português.
F/f efe Pronuncia-se como no português
Diante das vogais “e” e “i”, possui som semelhante ao “r”,
G/g ge
como em “rato”. Exemplos: gigante, generoso.
H/h hache É muda. Exemplo: hueco (oco)
I/i i Pronuncia-se como no português.
Possui som de “rr”. Exemplos: jamás (jamais), forajido
J/j jota
(foragido).
K/k ka Pronuncia-se como no português.
L/l ele Pronuncia-se como no português.
M/m eme Pronuncia-se como no português.
N/n ene Pronuncia-se como no português.
Possui som de “nh”, como em “rainha”. Exemplos: niña
Ñ/ñ eñe
(menina), muñeca (boneca).
O som do “o” é sempre fechado, como no primeiro “o” de
O/o o
“vovô”.
P/p pe Pronuncia-se como no português.
Q/q cu Pronuncia-se como no português.
No início de palavra, é vibrante como o “r” do inglês em
R/r erre/ere
“red”. Exemplo: recibir (receber).
Quanto ao “s” e ao “z”, ambos possuem som de “ss”.
S/s ese
Exemplos: cariñoso (carinhoso), zapato (sapato).
T/t te Pronuncia-se como no português.
U/u u Pronuncia-se como no português.
Uve Possue som de “b” em espanhol. Assim, a palavra vida,
V/v
ve corta tem pronúncia “bida”.
W/w doble uve Pronuncia-se como no português.
13
Símbolo -
Nome Pronúncia
Letra
Em início de palavra ou diante de consoantes, possui som
de “ss”. Exemplos: xerocopia (xerocópia), extraño (estranho).
X/x equis Quando for seguida por vogal (mesmo quando antecedida
de “h”), possui som de “ks”. Exemplos: examen (exame),
exhibición (exibição).
Junto a vogais, possui som semelhante a “j”. Exemplos: yo
(eu), ayudar (ajudar). Quando estiver em fim da palavra,
Y/y ye
possui som de “i”. Exemplos: estoy (estou), Uruguay
(Uruguai).
Quanto ao “s” e ao “z”, ambos possuem som de “ss”.
Z/z zeta
Exemplos: cariñoso (carinhoso), zapato (sapato).
• Na língua espanhola não existe o “ss”, porém o “s” tem o mesmo som equivalente
ao “ss” do português.
• Desde 1994 o CH e LL não fazem mais parte do alfabeto, porém são letras muito
usadas.
saiba mais
Variações regionais:
Fonte: https://educacao.uol.com.br/disciplinas/espanhol/alfabeto-
espanhol-2-curiosidades-sobre-as-letras-usadas-no-espanhol.htm
14
Caro aluno,
4. Assim como no português, na língua espanhola qual letra não tem pronúncia?
15
UNIDADE B.
ARTÍCULOS - ARTIGOS
Ingredientes
250 gr. de arroz
1/2 pollo cortado en trozos
500 gr. de mejillones
250 gr. de calamares limpios y picados en aros
UNIDADE B.
1 pimentón verde y outro rojo, sin semillas y cortado en tiras
250 gr. gambas
1/2 taza de tomateARTÍCULOS - ARTIGOS
cortado en trozos y frito
1 latita de arvejas
002
002
1 litro de caldo
3 dientes de ajo
azafrán
perejil
8 cucharadas de aceite
Sal
Preparación:
Abrir los mejillones al vapor. Reservar algunas gambas Paella y tiras de pimentón para
Ingredientes
decoración.Calentar el aceite en una paellera, freír las gambas y sacarlas, echar
250 gr. de arroz
el pollo, freírlo bien1/2
y sacarlo, freír
pollo cortado en los calamares y sacarlos, incorporar entonces el
trozos
500 gr. de mejillones
tomate y el arroz, rehogar
250 gr. debien y añadir
calamares el caldo
limpios hirviendo
y picados en aros (el doble de la cantidad de
arroz). Sazonar. Machacar
1 pimentónlos ajos,
verde perejil
y outro rojo, ysinazafrán.
semillas yDiluirlos
cortado enen un poco de caldo
tiras
250 gr. gambas
y añadir a la paellera, junto
1/2 taza decon loscortado
tomate guisantes, calamares,
en trozos y frito gambas, pollo y pimentón
verde y rojo. Cocer 1durante
latita de arvejas
20 minutos y antes de terminar la cocción colocar encima
1 litro de caldo
los mejillones, algunas de las
3 dientes gambas y las tiras de pimiento verde y rojo.
de ajo
azafrán
perejil
8 cucharadas de aceite
Sal
Preparación:
Abrir los mejillones al vapor. Reservar algunas gambas y tiras de pimentón para
decoración.Calentar el aceite en una paellera, freír las gambas y sacarlas, echar el pollo,
freírlo bien y sacarlo, freír los calamares y sacarlos, incorporar entonces el tomate y
el arroz, rehogar bien y añadir el caldo hirviendo (el doble de la cantidad de arroz).
Sazonar. Machacar los ajos, perejil y azafrán. Diluirlos en un poco de caldo y añadir a
Utiliza-se os artigos em tudo, até
la paellera, juntomesmo numa receita
con los guisantes, degambas,
calamares, paella.pollo
Veremos a verde
y pimentón seguir as
y rojo.
classificações e as utilizações dos20
Cocer durante artigos
minutosem outras
y antes situações.
de terminar la cocción colocar encima los mejillones,
algunas de las gambas y las tiras de pimiento verde y rojo.
Utiliza-se os artigos em tudo, até mesmo numa receita de paella. Veremos a seguir as
classificações e as utilizações dos artigos em outras situações.
16
14
Masculino Singular El Masculino Singular Un
Masculino Plural Los Masculino Plural Unos
FemininoeeSingular
Determinantes
Determinantes
Determinantes
Determinantes
Indeterminantes -LaDefinidos
Indeterminantes -- Defi
Indeterminantes Defi nidos eeFeminino
nidos Indefi
Indefi Singular
e Indefinidos
nidos
nidos Una
Determinantesee
Determinantes
Determinantes eeIndeterminantes
Indeterminantes- --Defi
Indeterminantes
Indeterminantes nidos
Defi
- Defi
Defi nidosee
nidos
nidos eeIndefi nidos
Indefi
Indefi
Indefi nidos
nidos
nidos
Feminino Plural Las Feminino Plural Unas
Definidos Definidos
Defi nidos Indefinidos Indefinidos
Indefi nidos
Defi
Defi
Defi
Defi nidos
nidos
nidos
nidos Indefi
Indefi
Indefi
Indefi nidos
nidos
nidos
nidos
Masculino
Masculino
Masculino Singular El
Exemplos:
Singular
Singular El Masculino
El Masculino
Masculino
Singular Singular
Singular
Un Un
Un
Masculino
MasculinoSingular
Masculino
Masculino Singular
Singular
Singular ElEl
El
El Masculino
MasculinoSingular
Masculino
Masculino Singular
Singular
Singular Un
Un
Un
Un
Masculino
Masculino
Masculino Plural
Plural
Plural Los LosMasculino
Los Masculino
Masculino PluralUnos
Plural Plural Unos
Unos
Masculino
Masculino
Masculino Plural DefinidosLos
MasculinoPlural
Plural
Plural Los
Los
Los Masculino
MasculinoPlural
Masculino
Masculino Plural
Plural Indefinidos
Plural Unos
Unos
Unos
Unos
Feminino
Feminino Singular La
Singular
Feminino Singular La FemininoFeminino
La Feminino Singular
Singular Singular Una Una
Una
Feminino
FemininoSingular
Feminino
Feminino Singular
Singular
Singular LaLa
La
La Feminino
FemininoSingular
Feminino
Feminino Singular
Singular
Singular Una
Una
Una
Una
Feminino Plural
Feminino Plural
Feminino Las
PluralEl auto - O carroLas
Las Feminino Plural
Feminino Plural
Feminino Un
Plural hombre
Unas - Um homem
Unas
Unas
Feminino
FemininoPlural
Feminino
Feminino Plural
Plural
Plural Las
Las
Las
Las Feminino
FemininoPlural
Feminino
Feminino Plural
Plural
Plural Unas
Unas
Unas
Unas
004
003
Exemplos:
Exemplos:
Exemplos:
Exemplos:
Exemplos:
Exemplos:
Exemplos:
Definidos Indefinidos
Definidos
Defi nidos Indefinidos
Indefi nidos
Defi
Defi
Defi
Defi
El auto nidos
nidos
nidos
-nidos
O carro Indefi
Indefi
Indefi
Indefi
Un hombre -nidos
nidos
nidos
nidos
Um homem
El Los
autoautos
El auto -O
- (Os carros)
O carro
carro UnUnos
Un hombre
hombre hombres
-- Um (Uns homens)
Um homem
homem
ElEl Un
Un
Unhombre
hombre
hombre - Um
-- Um
Um
Un hombre - Um homemhomem
homem
homem
Elauto
El auto- --O
auto
auto -OOcarro
O carro
carro
carro
004
004
006
004
005
003
003
003
004
004
004
003
003
003
003
008
006
006
005
005
006
007
006
006
005
006
005
005
005
005
Una mujer
Una mujer (Uma
(Uma mulher)
mulher)
La
Lacasa
La casa(A
casa (Acasa)
(A casa)
casa) Una
Una
Una
Unamujer
mujer
mujer
mujer
Unas
mujer(Uma
(Umamulher)
(Uma
(Uma
mujeres
(Uma mulher)
mulher)
mulher)
(Umas mulheres)
mulher)
LaLa
Lacasa
La casa(A
casa
Las
casa (Acasa)
(A
casas
(A casa)
casa)
(As casas)
casa)
008
008
008
008
007
008
008
007
010
008
007
007
009007
007
007
Unas mujeres
Unas mujeres (Umas
(Umas mulheres)
mulheres)
Lascasas
Las
Las casas(As
casas (Ascasas)
(As casas)
casas) Unas
Unasmujeres
Unas mujeres(Umas
mujeres
mujeres (Umasmulheres)
(Umas
(Umas mulheres)
mulheres)
mulheres)
Las
Lascasas
Las
Las casas(As
casas
casas (Ascasas)
(As
(As casas)
casas)
casas)
010
010
009
010
009
010
010
010
010
009
009
009
009
009
15
15
15
15
15
15
15
17
Espanho_mariane_fase 1.indd
Espanho_mariane_fase 1.indd 15
15 04/01/2019 14:40:12
04/01/2019 14:40:1
Espanho_mariane_fase 1.indd
Espanho_mariane_fase
Espanho_mariane_fase 1.indd1515
1.indd 15
15 04/01/2019
04/01/201914:40:12
04/01/2019 14:40:12
14:40:12
14:40:1
Espanho_mariane_fase 1.indd 04/01/2019 14:40:12
El resultado de los exámenes saldrá e
O resultado dos exames sairá segund
Mi sobrina
Casosnació el 23 de febrero de 19
particulares
Casos particulares
Minha sobrinha nasceu dia 23 de feve
É obrigatório o uso de artigo d
É obrigatório o uso de artigo determinado para informar as horas, eosasdias da do
datas semana
mês. e as
datas do mês.
Diante dos números que indicam as horas se usa artigo eSon se om
la
• Son las ocho en punto.
011
011
Son las siete. São o
São oito em ponto.
São sete horas. El res
• El resultado de los exámenes saldrá el lunes.
Diante
O resultado dos exames sairá dos dias da semana se usa o artigo, sem preposição:
segunda-feira. O resu
18
Espanho_mariane_fase 1.indd 16
Lo mejor de todo fue la playa. (mejor = melhor - adjetivo)
O melhor de tudo foi a praia.
Também se utiliza diante do pronome relativo que. Equivale a aquilo que, o que.
Voy al shopping.
Vou ao shopping.
19
Veja as explicações:
CONTRACCIONES
DE + EL = DEL (DO)
A + EL = AL (AO)
SAIBA MAIS
Os artigos são classificados em:
1. Artigos definidos (el, la, los, las): palavras determinam o
substantivo de forma precisa.
2. Artigos indefinidos (un, una, unos, unas): termos que
determinam o substantivo de forma imprecisa.
https://www.todamateria.com.br/artigos-definidos-
e-indefinidos-em-espa nhol/
Caro aluno,
a) La montaña es alta.
b) El arroyo está sucio.
c) Él quiere comprar una casita.
d) La casa tiene un jardincito.
e) Seguimos adelante unos pasos.
f) La carretera empezó a subir.
g) En la planta baja está el comedor, un cuarto de baño y un dormitorio.
h) La plazuela tiene una fuente estupenda.
i) En el huerto hay un pequeño pozo.
j) A trés quilómetros de un pueblo vimos una casita.
20
2. Complete as lacunas com as “Contraciones AL e “DEL”.
a) Estoy______lado de mi hermana.
b) Él viene______colegio.
c) Ella viene______dormitorio.
d) En medio______libro hay una canción.
e) Para llegar______piso de arriba se sube la escalera.
f) La casita______pueblo es bonita.
g) La niña va______colegio.
h) Ellos van______pueblo.
i) La visita______mirador es estupenda.
j) Joaquín va______banco.
a) Son ______cinco.
b) ______domingo hablaré contigo.
c) España es______Estado de la Unión Europea.
d) ______señora Mercedes duerme mucho.
21
MÓDULO 02
Unidades
A – Sustantivos - Substantivos
B – Expresiones de Cortesia - Expressões de Cortesia
UNIDADE A.A.
UNIDADE
SUSTANTIVOS - SUBSTANTIVOS
Sustantivos - Substantivos
014
013
013
014
xx
Substantivos são palavras que dão nomes as coisas, tanto no português como no espanhol,
Substantivos
mais são palavras
temos palavras que se que dão nomes
escrevem iguais as
ou coisas,
parecidastanto no português
e que tem sentidocomo no
diferente,
espanhol,
assim comomaisFlamenco
temos palavras
(dança que se escrevem
espanhola) iguais (ou
x Flamengo parecidas
time e que tem sentido
de futebol).
diferente, assim como Flamenco (dança espanhola) x Flamengo ( time de futebol).
Os substantivos são palavras variáveis - possuem gênero masculino ou feminino, número
eOs substantivos
grau são os
- que nomeiam palavras variáveisobjetos,
seres, pessoas, - possuem
ações,gênero masculino
lugares, ou feminino,
sentimentos e estados.
número e grau - que nomeiam os seres, pessoas, objetos, ações, lugares, sentimentos e
Classificam-se em:
estados.
ClassifiPróprios:
cam-se em:Pablo, Perú
Comuns:
Próprios: perroPerú
Pablo, (cachorro), taza (xícara)
Concretos:
Comuns: perropuerta (porta),
(cachorro), Juan
taza (xícara)
Abstratos:puerta
Concretos: amistad (amizade),
(porta), Juan belleza (beleza)
Simples: amistad
Abstratos: ojo (olho), zapato (sapato)
(amizade), belleza (beleza)
Composto:
Simples: pararrayos
ojo (olho), (pára-raios),
zapato (sapato) económico-social (econômico-social)
Primitivospararrayos
Composto: e Derivados: tinta (tinta)
(pára-raios), e tintero (tinteiro)
económico-social (econômico-social)
Coletivos:
Primitivos rebaño (rebanho),
e Derivados: muchedumbre
tinta (tinta) (multidão)
e tintero (tinteiro)
22
24
Génerode
Género delos
lossustantivos
sustantivos - Gênero
- Gênero dosdos substantivos
substantivos
O gênero
O gênero dosdos substantivos
substantivos pode
pode serser masculino
masculino ou feminino.
ou feminino.
015
015
La
Laniña
niña -- El niño
El niño
a) São masculinos aqueles terminados em AJE e em AMBRE:
a) São masculinos aqueles terminados em AJE e em AMBRE:
¡La playa de Balneário Camboriú tiene un paisaje espléndido!
¡La playa de Balneário Camboriú tiene un paisaje espléndido!
A praia de Balneário Camboriú tem uma paisagem esplêndida!
A praia de Balneário Camboriú tem uma paisagem esplêndida!
Pablo tenia dos rollos del alambre.
Pablo tenia dos rollos del alambre.
Pablo tinha dois rolos do arame.
Pablo tinha dois rolos do arame.
23
25
Substantivos homônimos
São palavras com a mesma grafia que, ao mudarem de gênero, mudam também de
significado.
el cólera - doença / la cólera - raiva
el guarda - cobrador de ônibus / la guarda - tutela
el policía - agente / la policía - administração
el mañana - futuro / la mañana - parte do dia
¡Ojo!
Alguns nomes tem uma só forma para designar o masculino e o feminino, determinando o
gênero pelo artigo que se emprega.
26
el/la periodista - jornalista
el/la turista - turista
el/la cantante – cantor/a
Podemos usar também outro suxifos, isto é, as formas costumam expressar a mesma
idéia: librito, librico, librillo.
casa - casas
moto – motos
café - cafés
dominó – dominós
27
Os substantivos terminados em í e ú aceitam também a
terminação s para o plural (jabalís, bambús). Mas, a forma que
utiliza es é considerada mais correta.
sofá - sofás
papá - papás
mamá - mamás
faralá (babado) - faralaes (babados)
pez - peces
lapiz - lapices
Observação:
28
SAIBA MAIS
Para saber mais
016
29
28
https://www.todamateria.com.br/substantivos-em-espanhol-los-sustantivos/
https://www.youtube.com/watch?v=0eOGKObqLU8
Caro aluno,
a) Hombre k) Padrino
b) Héroe l) Chico
c) Caballo m) Elector
d) Rey n) Padre
e) Yerno ñ) Gallo
f) Don o) Actor
g) Huésped p) Ladrón
h) Gato q) Suegro
i) Toro r) León
j) Pariente s) Muchacho
a) ( ) profesor h) ( ) macho
b) ( ) poetisa i) ( ) ratona
c) ( ) niña j) ( ) sobrino
d) ( ) abeja k) ( ) amiga
e) ( ) candidato l) ( ) hermano
f ) ( ) abogada m) ( ) novia
g) ( ) dama n) ( ) hijo
a) niña
b) escalera
c) dormitorio
d) campo
e) oveja
31
UNIDADE B. UNIDADE B
RESIONES DE CORTESIA
Expreciones - EXPRESSÕES
de cortesia - Expressões de cortesia DE CORTESIA
017
017
ja por Seja
meio de de
por meio mensagens, ligações,
mensagens, ligações, videoconferência
videoconferência uma coisa é certa,uma coisa é certa
os smartphones,
ou em bom português telefones inteligentes, são peças indispensáveis
phones, ou em bom português telefones inteligentes, são peças indispensá na comunicação
contemporânea. O que muitas pessoas não sabem é que podemos aprender um outro
municação
idiomacontemporânea.
gratuitamente utilizando O que muitas
aplicativos pessoas
e ferramentas nãonos
disponíveis sabem
aparelhosé com
que pode
der um sistema
outro Android
idioma ou gratuitamente
sistema Windows. Vamosutilizando
fazer umaplicativos
teste?! e ferramentas disponí
parelhos com no
Procure sistema Android
seu aparelho ou sistema
o aplicativo Windows.
“Google tradutor”. Vamos
Selecione fazer
os idiomas um teste?!
“português”
e “espanhol”. Insira uma palavra em português (ex. Pai) e clique no ícone do alto- falante
ocure no
para seu aparelho aopronúncia.
ouvir corretamente aplicativo
Insira “Google tradutor”.
outras palavras e procure Selecione
idio repetir- las atéos
dominar completamente suas pronúncias. Comente com seu professor(a) quais foram as
guês” emaiores
“espanhol”. Insira uma palavra em português (ex. Pai) e clique no
dificuldades e facilidades nessa atividade.
ícon
alante para ouvir corretamente a pronúncia. Insira outras palavras e procure rep
Muito legal, vai lá... tente!
é dominar completamente suas pronúncias. Comente com seu professor(a) q
as maiores dificuldades e facilidades nessa atividade.
Saludos
Saludos informales
İ Hola! - olá!
İ Buenas! - boa!
¿Qué hay? - como vai?
İ Hola! ¿qué tal? - olá! Tudo bem?
33
Saludos formales
Adiós - adeus
Hasta luego - até logo
Hasta pronto - até já
Hasta la vista - até a vista
Hasta la próxima - até a próxima
Hasta otro día - até outro dia
Outras expressões de cortesia ou também formas sociais.
Oiga - ouça
Oye - ouve
Perdona/ perdón - perdão
Un momento - um momento
Un rato, por favor - um momento, por favor
Disculpame - desculpe-me
Lo siento - sinto muito
Perdone/perdona - perdão
Em espanhol, perdone para masculino e perdona para feminino.
34
saiba mais
Desde la antigüedad
El saludo es considerado como una forma de reconocimiento
y demostración de amabilidad, cortesía y estima. Es el primer
contacto cordial con nuestro interlocutor. Su forma varía
dependiendo la cultura y tradición de cada país.
EVOLUCIÓN DEL SALUDO
• Siglo XIX – inclinación total en ángulo recto.
• Reverencia de cabeza.
• Breve inclinación .
• Descubrir el sombrero.
• Ligero movimiento de cabeza.
SALUDOS – CULTURA
• Egipto: Saludo inclinando el cuerpo y bajando una mano
hasta la rodilla en señal de respeto.
• Judíos: Inclinación de cabeza y un abrazo.
• Griegos: Se estrechan la mano.
• Romanos: Se toman del antebrazo.
• El apretón de mano Usado desde las tribus primitivas y
denota.
• Reconocimiento y cordialidad. Se conoce como el saludo
más profesional y universal. Algunos lo reconocen como
la forma más cortés y respetuosa de saludar.
HISTORIA DEL BESO EN LA MEJILLA
• La cultura Celta desarrollo este saludo durante la Edad
de Hierro, hasta el imperio Romano, se le otorgaba
poderes curativos.
• En la edad media besar a una dama obligaba a casarse
con ella.
• El beso se extendió por Europa y luego a todo el mundo,
como una expresión de amor y gran estima.
• En plena Revolución industrial fue censurado.
CURIOSIDADES DE SALUDOS
• En las culturas china o japonesa, consideran descortés
mirar a los ojos de quien saluda.
• En los países orientales prevalecen los saludos sin
contacto físico.
• El saludos esquimal es de los más curiosos y consiste en
frotarse la nariz en señal de cortesía.
Fonte: https://pt.slideshare.net/apbatllel/los-saludos-49467979
35
Caro aluno,
Caro aluno,
Faça os exercícios em uma folha separada e mostre ao professor
Faça os exercícios em uma folha
separada e mostre ao professor
EXERCITE
EXERCITE SEUS
SEUS CONHECIMENTOS
CONHECIMENTOS 04 04
Prezado estudante, chegou a hora de exercitar sua escrita em Espanhol!
018
35
36
MÓDULO 03
Unidades
A – Acentuación - Acentuação
B – O Verbo Ser e Estar
UNIDADE A.
A. ACENTUACIÓN - ACENTUAÇÃO
019
Gaturro é uma série de tirinhas argentinas criada pelo cartunista Cristian Dzwonik
(conhecido por Nik).Ele é usado para tudo, fazer críticas ou nas escolas. Como aqui ele
está explicando um pouco sobre a acentuação.
38
Regla general de la acentuación - Regra geral de acentuação
3. As palavras compostas unidas por hífen (guión) mantêm o acento ortográfico nas
duas palavras.
Esta regra acentua as palavras que separa uma vogal forte e de uma vogal fraca. Neste
caso, colocamos um acento na vogal fraca para assinalar a sílaba tônica da palavra.
39
Heterotónico - Heterotônicos
São palavras que possuem a mesma grafia do português, ou semelhante, mas que a
sílaba tônica é outra.
Português Espanhol
academia academia
hidrogênio hidrógeno
nostalgia nostalgia
elogio elogio
cérebro cerebro
aristocrata aristócrata
nível... nivel...
SAIBA MAIS
http://www.vicentellop.com/ortografia/accent.htm
https://www.youtube.com/watch?v=cLyENwsyJrA
020
40
Caro aluno,
2. Assinala a alternativa onde todas las palavras são acentuadas pela mesma regra.
a) áreas – lucía
b) región – sólo
c) maíz – Raúl
d) él - edén
41
UNIDADE B.
EL VERBO SER Y ESTAR - O VERBO SER E ESTAR
Soneto XXVII
Pablo Neruda
Pablo Neruda (1904-1973) foi um poeta chileno, considerado um dos mais importantes
escritores do século XX na língua castelhana. Recebeu o Premio Nobel de Literatura
em 1971.
Como se vê no poema de Neruda em tudo tem o verbo. Identifique com base no conteúdo
desta unidade os verbos neste poema.
42
Verbo SER
Yo soy
Tú eres
Él es
Ella es
Usted es
Nosotros somos
Nosotras somos
Vosotros sois
Vosotras sois
Ellos son
Ellas son
Ustedes son
Tú eres extranjero
Nosotras somos capaces
Ellos son estudiantes
Usted es inteligente
Verbo ESTAR
Yo estoy
Tú estás
Él está
Ella está
Usted está
Nosotros estamos
Nosotras estamos
Vosotros estáis
Vosotras estáis
Ellos están
Ellas están
Ustedes están
43
Vejamos exemplos do emprego do verbo ESTAR.
Yo estoy en la calle.
Nosotros estamos en el colegio.
Tú estás en la oficina.
Ellas están en la tienda.
Él está en el jardín.
Além de localizar pessoas, o verbo ESTAR, pode ser empregado para determinar
localizações de infinitas coisas.
VEJA:
¡Atención!
Na Língua Espanhola os pronomes da 1ª e 2ª pessoa do plural
aparecem tanto no masculino como no feminino.
44
Los profesionales - Os profissionais
Vamos conhecer algumas das principais profissões em Espanhol
Português Espanhol
Maestro (a) Professor (a)
Médico (a) Médico (a)
Lechero Leiteiro
Panadero Padeiro
Labrador Lavrador
Carnicero Açougueiro
Modista Costureiro
Albañil Pedreiro
Electricista Eletricista
Peluquero (a) Cabeleireiro (a)
Conductor (a) Motorista
Fontanero Encanador
SAIBA MAIS
http://www.practicaespanol.com/ser-y-estar-como-diferenciarlos
https://www.youtube.com/watch?v=IIkXK7ezRuA
https://www.youtube.com/watch?v=szpTAyDpAAk
45
Caro aluno,
a) Yo ….. tranquila.
b) Tú ….. muy guapa.
c) Él ….. profesor de lenguas.
d) Nosotras ….. estudiantes de español.
e) Vosotros ….. jugandores de rugby.
3. Escreva ao lado das frases, os que se dedicam a estas atividades, segundo a lista que
vem a seguir:
46
g) El que dirige la circulación es
h) El que se dedica a la pesca es
i) El que vende el pescado es
j) La mujer que lava la ropa es
k) La mujer que se dedica a coser es
47
48
MÓDULO 04
Unidades
A – Adjetivos
B – La casa - a casa
UNIDADE
UNIDADEA.A.
ADJETIVOS
ADJETIVOS
021
021
Este gato como já expliquei no outro módulo se chama “Gaturro” e faz parte de tudo na
Argentina,
Este gato principalmente na no
como já expliquei educação, ele é se
outro módulo incrível.
chama “Gaturro” e faz parte de tudo na
Argentina, principalmente na educação, ele é incrível.
O adjetivo é a palavra que modifica o substantivo, qualificando-o. Concorda sempre com o
substantivo
O adjetivo que
é a acompanha,
palavra que sofrendo,
modifica oassim, variação
substantivo, de gênero, número
qualificando-o. e grau.
Concorda sempre
com o substantivo que acompanha, sofrendo, assim, variação de gênero, número e grau.
Gênero: La camisa amarilla.
Gênero: La camisa amarilla.
A camisa amarela.
A camisa amarela.
Número: Los alumnos estudiosos.
Número: Los alumnos estudiosos.
Os alunos
Os estudiosos.
alunos estudiosos.
Grau:es
Grau: Victor Victor
máses másque
fuerte fuerte que Javier.
Javier.
Victor éVictor é mais
mais forte queforte que Javier.
Javier.
Clasificación dede
Clasificación los Adjetivos
los - Classificação
Adjetivos dos
- Classificação Adjetivos
dos Adjetivos
Primitivo bueno -- bom
Primitivo -- bueno bom
Simple
Simple (simples) bueno -- bom
(simples) -- bueno bom
fuerte - forte
fuerte - forte
50
50
Derivados - bondadoso - bondoso
Compuesto (composto) - multicolor - multicor
Patrio (pátrio) - canadiense - canadense, chino - chinês
Apócope
51
c. O ajetivo cualquiera perde a letra a final quando está antes de substantivos
singulares, masculinos ou femininos:
Cualquier libro - qualquer livro
e. O adjetivo santo perde a sílaba final to quando está antes de nomes próprios
masculinos de santos, exceto diante de Domingo, Tomás, Tomé e Toribio:
San Antonio - Santo Antônio
LEMBRE-SE:
Lembre-se: Simples é a forma plural referente a simple
(singular).
Una idea simple - uma ideia simples
Unas ideas simples - umas ideias simples
O adjetivo pode aparecer em três graus, vamos apresentar dois: comparativo e superlativo.
52
superlativo.
superlativo.
superlativo.
Grau
GrauComparativo:
Grau Comparativo:Pode
Comparativo: Podeser
Pode serde
ser deigualdade,
de igualdade,inferioridade
igualdade, inferioridadeou
inferioridade ousuperioridade.
ou superioridade.
superioridade.
022
022
022
022
Comparativo
Comparativo
Comparativo de
dede Mario
máses
Mario
Mario
Mario es es
esmás
más
más
bajo bajo
bajo
bajo
que que
queJuan.
que
Juan. Juan.
Juan.
Comparativo de
Superioridad
Superioridad
Superioridad
Superioridad Mário éMário
maiséé
Mário émais
mais
baixo baixo
baixo
que que
queJoão.
João. João.
Mário mais baixo que João.
023
023
023
María
Maríaesesmenos
menosdedicada
dedicadaque
que
023
María es menos dedicada que
Comparativo
Comparativo
Comparativo dede
de Soledad.
María esSoledad.
menos dedicada que Soledad.
Soledad.
Comparativo de
Inferioridad
Inferioridad
Inferioridad
Inferioridad María
María é menos
Maríaééémenos
menosdedicada
dedicada que
que Soledad.
dedicada que
María menos dedicada que
Soledad.
Soledad.
Soledad.
Este
Estepan
Este panes
pan estan
es tanexquisito
tan exquisitocomo
exquisito como
como
024
024
024
024
Comparativo de aquél.
aquél.
Este pan es tan
aquél. exquisito como aquél.
Comparativo
Comparativode
Comparativo deIgualdad
Igualdad
Igualdad de Igualdad
Este pão é tão
Este
Este
Estepão delicioso
pão
pão ééétão
tão como aquele
tãodelicioso
delicioso
delicioso como
como
como
aquele
aquele
aquele
Para
ParaPara reforçar
reforçar
reforçar
Para os
oscomparativos
comparativos
os comparativos
reforçar os de
desuperioridade
superioridade
de superioridade
comparativos de eeeinferioridade
inferioridade
e inferioridade
superioridade coloca-se
coloca-se
coloca-se
inferioridade mucho
mucho
mucho
coloca-se antes
antes
antes
mucho de
antes
de
demejor,
mejor,
mejor, peor,
de mejor, peor,
peor,mayor,
mayor,
mayor,
peor, menor.
menor.
menor.
mayor, menor.
SalirSalir
Salircon
con
Salir con
mi mi
mimadre
madre
con mi madre
madre esmucho
es
es mucho
es mucho
mejor
mucho mejor
que que
mejor
mejor quesalir
salir
que salircom
com
salir com
mi
com mi
mihermana.
hermana.
hermana.
mi hermana.
SairSair
Saircom
Sair
com comminha
com
minha mãemãe
minha
minha émãe
mãe ééémuito
muito muito
muito melhor
melhor que que
melhor
melhor quesair
que
sair saircom
sair
com comminha
com
minha irmã.irmã.
minha
minha irmã.
irmã.
Grau
GrauSuperlativo:
Grau Superlativo:expressa
Superlativo: expressaaaaqualidade
expressa qualidadedo
qualidade doser
do serde
ser deforma
de formaintensa.
forma intensa.Acrescenta-se
intensa. Acrescenta-seísimo/
Acrescenta-se ísimo/
ísimo/
ísima
ísima
Grau ao
aoadjetivo.
adjetivo.
ísimaSuperlativo:
ao adjetivo. expressa a qualidade do ser de forma intensa. Acrescenta-se ísimo/
ísima ao adjetivo.
Exemplo:triste.
Exemplo:
Exemplo: triste.
triste.
Exemplo: triste.
Jose
Joseestá
Jose está tristísimo/ /muy
estátristísimo
tristísimo muytriste.
/ muy triste.
triste.
Jose está tristísimo / muy triste.
José
Joséestá
José estátristíssimo
está tristíssimo/ /muito
tristíssimo muitotriste.
/ muito triste.
triste.
José está tristíssimo / muito triste.
Exemplo:amable.
Exemplo:
Exemplo: amable.
amable.
Exemplo:
Charlieamable.
Charlie es amabilísimo/ /muy
esamabilísimo muyamable.
/ muy amable.
Charlie es amabilísimo amable.
Charlie
Charlie
Charlie éééamabilíssimo
amabilíssimo
es amabilísimo
Charlie amabilíssimo/ muy / /muito
/ muito
muito amavél.
amable. amavél.
amavél.
Charlie é amabilíssimo / muito amavél.
53
¡Atención!
Em espanhol as formas más pequeño e más grande são
corretas.
Aumentativos e diminutivos
Sufixo Exemplo
Mandón - mandão
on / ona
mandona - mandona
Feote - muito feio
ote / ota cabezota - cabeçudo
Costumam atribuir valor pejorativo.
Exceção: besote - beijão
acho / acha Ricacha - ricaça
b) Existem palavras que apesar de possuírem terminação on, não são aumentativos:
corazón - coração, ratón - rato / "mouse", mentón - queixo.
54
Sufijos para diminutivos - Sufixos para diminutivos
Sufixo Exemplo
ito / ita Casita - casinha
Palavras terminadas em a, o e
consoantes, exceto n e r niñito - menininho
SAIBAsaber
Para MAIS mais
025
025
La palabra
La palabra “Adjetivo”,
“Adjetivo”, viene
viene del termodel termo
latino latino “adiectïvus”,
“adiectïvus”, cuyo
cuyo significado es
agregar algo
significado es agregar algo
htp://www.ejemplode.com/12-clases_de_espanol/53-ejemplo_de_adjetivo.html
htp://www.ejemplode.com/12-clases_de_espanol/53-ejemplo_de_
https://www.youtube.com/watch?v=5P4Jr8VH0rQ
adjetivo.html https://www.youtube.com/watch?v=5P4Jr8VH0rQ
Caro aluno, 55
1. Neste exercício você deverá completar as frases com as palavras que estão entre
parênteses. Em algumas palavras ocorrerão “apócope” e outras não.
56
UNIDADE
UNIDADE B.
LA CASA - A- ACASA
LA CASA CASA
026
026
Em destaque,
Em destaque, casa casa de SalvadorDalí
de Salvador Dalí ––Port
PortLligat – Catalunha.
Lligat – Catalunha.
NãoNão importase
importa se nasceu
nasceu nono século XX ouXX
século no XXI,
ou node onde
XXI, venha
de ondeou qual seja suas
venha crenças.
ou qual seja suas
Todos temos algo em comum: em algum momento de nossa vida já ouvimos falar de
crenças. Todos temos algo em comum: em algum momento de nossa vida já ouvimos
Salvador Dalí, artista catalão, o artista referência do surrealismo, e quem sabe um dos
falar
de Salvador Dalí, artista
mais completos, catalão, oe artista
extravagantes mediáticoreferência dotempos.
de todos os surrealismo, e quem sabe um dos
mais completos, extravagantes e mediático de todos os tempos.
Em sua casa o elemento decorativo por excelência é o ovo, e tanto é assim que é o que
Emcoroa tanto oomuseu
sua casa em Figueres
elemento como
decorativo porsuaexcelência
casa hoje o éMuseu emePortlligat.
o ovo, Para ele
tanto é assim que é o
o ovo significava amor, esperança, vida preuterina, e inclusive uma lembrança
que coroa tanto o museu em Figueres como sua casa hoje o Museu em Portlligat. Para de que ele
é a cópia de seu irmão mais velho já falecido. Dentro destes elementos ele seria feliz.
ele oAprenda
ovo significava
descrever amor,
umaesperança, vida preuterina,
casa em Espanhol e inclusive
e dizer suas umaelembrança
qualidades defeitos. de que
ele é aAprenda
cópia de seu irmão
descrever umamais velho
casa em já falecido.
Espanhol e dizer Dentro destes elementos
suas qualidades e defeitos. ele seria feliz.
a)a) Vamos
Vamos aa conocer
conocermás
más sobre las casas y los
sobre las casas y los pisos. pisos.
027
027
Vamos conhecer
Vamos conhecer mais mais
sobre assobre
casas eas casas e os
os apartamentos.
apartamentos.
b) Habitaciones de una casa y piso.
b) Habitaciones de casa
Cômodos de uma una ecasa y piso.
apartamento
Cômodos de uma casa e apartamento
57
Español Português
El garaje Garagem
Español Português
El garaje Garagem
La cocina / el comedor Cozinha / Sala de jantar
El baño / El cuarto de baño Banheiro
El jardín Jardim
El dormitorio / el cuarto de dormir /
Quarto
la habitación
El salón / la sala Sala
El sótano Porão
La oficina Escritório
La escalera Escada
La ventana janela
La puerta porta
El tejado telhado
La buhardilla sótão
La pared pared
58
Piso / Departamento Apartamento
ElElLimpia
sofá
Piso / Departamento ApartamentoLaLacortina
cortinay ylalaventana
ventana
sofá Limpa
Limpia
OOSucia
sofá
Limpa AAcortina
cortinae ea ajanela.
janela.
Sucia sofá Suja
Suja
028 El salón de mide
El salón casa.
mi casa.
029
028
029
El salón de mi
A salaA da casa.
minha casa casa
sala da minha
A sala da minha casa
El sofá La
La cortina
cortina yy la
la ventana
ventana
El sofá
El sofá La cortina y la ventana
O sofá A
A cortina e a
cortina e a janela.
janela
O sofá
O sofá A cortina e a janela.
029
028
029
028
029
028
LaLaLa
tele
tele
tele
ElElsillón
sillóny yelelordenador
ordenador
El sillón y el ordenador
AAtelevisão
televisão
A televisão
La tele AApoltrona
Apoltrona
Elpoltrona ecomputador
sillón y e
el computador
eordenador
computador
La tele El sillón y el ordenador
030
031
031
031
A televisão A poltrona e computador
030
031
030
031
030
6060
59
SAIBA MAIS
Para saber mais amarelas, brancas e fIores nas fachadas externas das
As cores
As cores residências é uma
amarelas, brancas característica
e fIores nas fachadaspredominante
externas das nas casas éde
residências uma
característica predominante nas casas de Sevilla e de outras cidades
Sevilla e de outras cidades da Espanha. A escolha pelas cores da Espanha.
A escolhaclaras
pelas não
coresocorre
claras por
nãoacaso,
ocorre por acaso,
os tons os tons
claros e aclaros e a proximidades
proximidades das
das casas ajudam a diminuir a sensação de frio durante o inverno.
casas ajudam a diminuir a sensação de frio durante o inverno.
https://www.youtube.com/watch?v=mfbWH9mKzcg
https://www.youtube.com/watch?v=mfbWH9mKzcg
032
032
Caro aluno,
Faça os exercícios em uma folha
Caro aluno,
separada e mostre ao professor
Faça os exercícios em uma folha separada e mostre ao professor
c) El baño
a) El dormitorio eses para
para ducharse.
cocinar comidas.
d) Eles
b) El salón garaje
para es para guardar los coches.
dormir.
61
60
2. Complete com os adjetivos para casa.
3. Complete:
61
Estudo de caso
ESTUDO DE CASO
Diáriodede
Diário Viagem:
Viagem: nem
nem tudo
tudo que que
reluzreluz é “leche”.
é “leche”.
Por:
Por:Edna
EdnaRegina
ReginaMatos
Matos
033
033
Certodia
Certo diaaoaoacordar
acordarresolvi
resolvi que
que estava
estava na na hora
hora de de fazer
fazer algoalgo diferente
diferente na minha
na minha vida.
vida.
Tinha um Tinha
amigoum amigo residindo
residindo em Madrid em –Madrid – Espanha,
Espanha, o qual sempre
o qual sempre dizia
dizia que euque eu
amaria
amaria
conhecer conhecer
a cidade de aSalvador
cidade de Salvador Dali.
Dali.
ÀÀprincípio
princípio receei
receei do
do convite,
convite, teria que tirar passaporte,
passaporte, juntar
juntar uma
uma grana
granae,e,além
além
disso,
disso, iria iria
para para
umauma cidade
cidade desconhecida.Por
desconhecida. Poroutro
outrolado,
lado, pensei comigo
comigomesmamesma“será “será
umauma oportunidade
oportunidade únicaúnica e acima
e acima de tudo
de tudo considerava
considerava o espanhol
o espanhol umauma língua
língua muitomuito
fácil,
pois fácil,
semprepoisconseguia
sempre conseguia
me comunicarme comunicar
facilmente facilmente com os
com os turistas turistas argentinos
argentinos utilizando o
utilizando
portunhol, o portunhol,
durante o verão durante
no litoralocatarinense".
verão no litoral catarinense".
Corriao oano
Corria anodede 1993,
1993, avisei
avisei meumeu amigo
amigo parapara reservar
reservar um espaço
um espaço em suaem casa,
sua casa,
pois a
pois mais
“pessoa a “pessoa
fluentemais fluente emestava
em portunhol” portunhol” estava
de malas de malas
prontas comprontas
destinocom destino Na
à Espanha. à
minhaEspanha.
bagagem Nacoloquei
minha bagagem coloqueivontade
alguns desejos, alguns desejos, vontade
de conhecer de conhecer
novos novos
lugares, pessoas
lugares, pessoas
interessantes interessantes
e disposta e disposta
a fazer muitas a fazer muitas aventuras.
aventuras.
63
62
Ao longo do tempo que estive na Espanha, conheci diversos museus, castelos
medievais, vários cafés e restaurantes deliciosos. Mas talvez a coisa que mais me
chamou a atenção naquela viagem era um certo fascínio pelo leite. Isso mesmo,
prezado leitor, o leite! Ou em como se fala por lá, o leche!
Parecia que tudo poderia ser expresso com a ajuda do leite, seja nos momentos de
animação, descrença, sorte, má sorte ou admiração.
- El jugador de fútbol corría a toda leche cuando uno de sus oponentes le dio
una leche en la pierna. (O jogador estava correndo a toda velocidade quando
um dos seus oponentes bateu na perna dele). Fala-se “ay la leche”, quando
alguém cai.
- “¡Qué mala leche! ", simboliza "Droga", entendida como expressão de raiva.
Parei por um segundo, assustada com minha própria reação e pensei “sai da
Espanha, mas a Espanha não saiu de mim” .
63
RESPOSTAS DOS EXERCÍCIOS
Exercícios 1
A B C D
Femininas Ao “S” A letra “Ñ” A letra “H”
Exercício 2
Questão 1
A B C D E
la el una la, un unos
F G H I J
la la, el, un,un la, una el, un un, una
Questão 2
A B C D E
al del del del al
F G H I J
del al al del al
Questão 3
A B C D
las el un la
Quaetão 4
A B C D
lo lo lo lo
64
Exercício 3
Questão 1
A B C D E F G
mujer heroina yegua reina nuera doña huéspeda
H I J K L M N
gata vaca parienta madrina chica electora madre
Ñ O P Q R S
gallina actriz ladrona suegra leona muchacha
Questão 2
A B C D E F G
m f f f m f f
H I J K L M N
m f m f m f m
Questão 3
A B C D E F G
jardincito narigón escalerita mujeraza plazuela bocaza hombrote
Questão 4
A B C D E
niñas escaleras dormitorios campos ovejas
Questão 5
A B C D E
La crisis
El español es El régimen es El pez está La luz está
económica es
simpático duro muerto apagada
grave
65
Exercício 4
Questão 1
Resposta pessoal
Exercício 5
Questão 1
A B C D
él el él el
Questão 2
Letra a
Questão 3
Letra c
Exercício 6
Questão 1
A B C D E
soy eres es somos sois
Questão 2
A B C D E
están están estoy estáis estás
Questão 3
A B C D E F G
3ª persona 1ª persona 1ª persona 3ª persona 2ª persona 2ª persona 3ª persona
singular singular plural plural singular plural singular
66
Questão 4
A B C D E F
panadero barrendero fontanero albañil labrador electricista
H I J K L
policía de
pescador pescadero lavandera modista
tráfico
Exercício 7
Questão 1
A B C D E
gran buen mala ninguna primer
Questão 2
A B C D E
jardincito narigón escalerita mujeraza plazuela
Questão 3
A B C
Superioridad Inferioridad Igualdad
Exercício 8
Questão 1
A B C D
f f v v
Questão 2
A B C D
bien ubicada pequeña antiguos piso
67
Questão 3
A B C D
estantería reloj alfombra aparato de sonido
68
REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS
BECKER, Idel. Dicionário Espanhol-Português, Português-Espanhol/.11. ed. São
CALLEGARI, Marilia Vasques. Nuevo Arriba 3. 1ª ed. São Paulo. Editora Santillana
Editorial Sa, 2009.
RUIZ, Luis Lopes. Historietas y pasatiempos. Nivel I e II. 2. ed. Madrid: Edelsa. 1988.
SÁNCHEZ, Aquilino e RIOS, Manuel e MATILLA, J. A Entre Nosostros. Nível II. 2. ed.
Madrid: Sociedad General Española de Libreria SA. 1985.
Sites figuras:
Figura Fonte
001 http://idiomaseculturas.com.br
002 https://pixabay.com
003 https://www.desenhosinfantis.com/imagens-carro-lima-jpg
004 https://pixabay.com
005 https://www.desenhosinfantis.com/imagens-carro-lima-jpg
006 https://pixabay.com
007 https://ru.kisspng.com/kisspng-hkdrrl/
008 https://pixabay.com
009 https://ru.kisspng.com/kisspng-hkdrrl/
010 https://pixabay.com
011 https://pixabay.com
012 http://ivango.info/desenho-de-vovo-up33.html
013 http://kasandraflamenco.com/ritmo-y-soniquete/
014 https://wikimedia.org
015 https://pixabay.com
69
016 www.todamateria.com.br
017 https://pixabay.com
018 https://pixabay.com
019 https://www.pinterest.pt
020 www.venezuelaalterna.blogspot.com
021 https://paginasdarelva.blogspot.com
022 https://pixabay.com
023 https://pixabay.com
024 https://mbtskoudsalg.com/explore/slice-of-bread-png/
025 https://pixabay.com
026 https://caderninhodeideias.wordpress.com
027 https://pixabay.com
028 https://pixabay.com
029 https://pixabay.com
030 https://pixabay.com
031 https://pixabay.com
032 www.experitour.com
033 http://www.espanholito.com
70
71
Rua Álvaro Medeiros Santiago, nº 116
Areias – São José/SC
(48) 3346 0077 | 3034 0410
cooepe@gmail.com