Você está na página 1de 12

Instituto

de Letras
UFRGS

Salão de
Iniciação Científica
2022
27 a 29 de setembro

PROGRAMAÇÃO
PROGRAMAÇÃO | Prédio de Aulas do Instituto de Letras

Horário Sala 105 Sala 107 Sala 109 Sala 111

Sessão 1 Sessão 2 Sessão 3 Sessão 4


Análises Discursivas e Estudos Lexicográficos, Literatura Brasileira, Literaturas Estrangeiras
9:00
27 Textuais 1 Terminológicos e de
Tradução 1
Portuguesa e Africana 1 Modernas e Tradução 1

setembro
Sessão 5 Sessão 6 Sessão 7 Sessão 8
14:00 Literatura Brasileira, Linguística Aplicada 1 Teoria Literária e Literatura Teoria, Análise e Variação
Portuguesa e Africana 2 Comparada 1 Linguística 1

Horário Sala 105 Sala 107 Sala 109 Sala 111

Sessão 9 Sessão 10 Sessão 11 Sessão 12


Linguagem e Cognição Estudos Lexicográficos, Linguística Aplicada 2 Teoria Literária e Literatura
9:00
28 Terminológicos e de
Tradução 2
Comparada 2

setembro
Sessão 13 Sessão 14 Sessão 15 Sessão 16
Análises Discursivas e Estudos Lexicográficos, Literaturas Estrangeiras Estudos Lexicográficos,
14:00
Textuais 2 Terminológicos e de Modernas e Tradução 2 Terminológicos e de
Tradução 3 Tradução 4

Horário Sala 105 Sala 107 Sala 109

29 Sessão 17 Sessão 18 Sessão 19


9:00 Literatura Brasileira, Linguística Aplicada 3 Teoria, Análise e Variação
setembro Portuguesa e Africana 3 Linguística 2
27 de setembro | Prédio de Aulas do Instituto de Letras

Sessão 1 | Análises Discursivas e Textuais 1


Horário Título do trabalho Autoria

9:00 Argumentação em Libras por crianças surdas. Patricia Gabriela Machado Barbosa
sala
9:20 A representação do conhecimento na BNCC: uma análise sistêmico-funcional Elenna Silva de Abreu
105 Investigações acerca da atividade de leitura em voz alta compartilhada: o aspecto fônico no contato
9:40 Gibran Alves Ayub
com o texto literário

Análise histórico-linguística de pesquisas brasileiras no contexto do nível superior entre 1998 e 2018:
10:00 Joicyane Carolaine das Merces Santos
formas de correção em foco

10:20 Insegurança linguística na apropriação do FLE: uma investigação a partir da teoria saussuriana Tiago Carrer Silva

Sessão 2 | Estudos Lexicográficos, Terminológicos e de Tradução 1


Horário Título do trabalho Autoria

9:00 A construção de um corpus especializado sobre Patrimônio Cultural Imaterial em língua italiana Giovana Cleazer Machado
sala
9:20 Sites de dúvidas da língua e os questionamentos linguísticos dos falantes de espanhol Giovanna Merino Ojeda
107 ABREVITRAD: tradução de abreviaturas e acrônimos de termos médicos no par linguístico
9:40 Ana Carolina Cardoso Cezimbra
português-inglês

10:00 A tradução de Physica de Hildegarda de Bingen Camila Bandinelli Vaz

10:20 Adaptação do Dicionário Gastronômico para uma termbase Guilherme de Almeida Faller
27 de setembro | Prédio de Aulas do Instituto de Letras

Sessão 3 | Literatura Brasileira, Portuguesa e Africana 1


Horário Título do trabalho Autoria

9:00 O enfrentamento do trauma em operação Condor (2019), de Anna Lee e Carlos Heitor Cony Lorrana Ales de Freitas Ramos
sala
9:20 A Morada das Estórias a partir de Paulina Chiziane: Corpo e Memória Amanda Benedett
109
9:40 Racismo e subjetividade em Caderno de Memórias Coloniais, de Isabela Figueiredo Márcia Reckziegal Kucera

10:00 Tecendo resistências: identidade e território em retomada Nidiane Saldanha Perdomo

10:20 Projeto Iorubá: cotejo de tradução Nathalia Javier Lucena

Sessão 4 | Literaturas Estrangeiras Modernas e Tradução 1


Horário Título do trabalho Autoria

Um estudo da personagem Margaret Schlegel e seu ideário no romance Howards End de Edward
9:00 Marcos Calovi
Morgan Forster
sala
9:20 O discurso indireto livre nos romances de Jane Austen e na coleção infantil Awesomely Austen Débora Cristina Marini
111
9:40 Encenações artísticas e legendas: a questão da tradução de performances de autores alemães Juliano Machado

10:00 Recontando “O livro da duquesa”, de Geoffrey Chaucer, para público infantojuvenil Carolina Winge

10:20 Traduzindo a haicaísta Sugita Hisajo Gabrielle Miguelez da Silva


27 de setembro | Prédio de Aulas do Instituto de Letras

Sessão 5 | Literatura Brasileira, Portuguesa e Africana 2


Horário Título do trabalho Autoria

14:00 A Hemeroteca Digital como acesso a fontes históricas Augusto Patzlaff da Silva
sala
14:20 Literatura negro-brasileira na escola: proposta de sequência didática contra uma história única Alexandra Ramos Barros
105
14:40 O sujeito pós-colonial e o tornar-se sujeito na obra poética de Odete Semedo Ana Fischer de Araujo Santos

15:00 Racionais MC’s em dois artigos Pedro Baumbach Manica

15:20 A literatura produzida no Brasil desde a lógica do Antigo Regime: o caso d’O Uraguai Rodrigo Estrella Mendes

Sessão 6 | Linguística Aplicada 1


Horário Título do trabalho Autoria
“Não é algo para o qual a universidade nos prepara”: análise de materiais didáticos produzidos por
14:00 Deborah Luchesi Veronese Fritsch
professores em formação para o ensino interdisciplinar de inglês com a ciências na EJA
sala 14:20 Mediação de escrita: uma contribuição para a construção de espaços para subjetividades Isabella Fortes Boeira

107 14:40 Poesia na escola: leitura e escrita na obra de Ana Martins Marques David Anderson Rocha Lopes

O papel do mediador em um grupo de leitura literária em voz alta: estratégias de mediação voltadas
15:00 Luiza Amaral Rockenbach
à formação de leitor
Metodologia para extração de estruturas lexicais de resumos acadêmicos: aplicação para fins
15:20 Gabriel Teixeira Luvizetto
pedagógicos
Análise longitudinal do uso de celulares em sala de aula, pelos alunos da EJA: aumentou a
15:40 Raísa Gabriella Wasem Cardoso
participação e diminuiu a evasão?
27 de setembro | Prédio de Aulas do Instituto de Letras

Sessão 7 | Teoria Literária e Literatura Comparada 1


Horário Título do trabalho Autoria

14:00 Os andares e os pesares: a literatura de si e a autoficção em “Amora” Paulo Henrique Nunes Junior

sala 14:20 Coisas dicknas? Encontros possíveis no Grindr dos contos “The biggest lie” e “Sólo jaladas” Vinícius Alexandre da Silva

109 14:40
Órbitas do eu ao outro: constituição e esfacelamento da subjetividade e da alteridade na obra Ó,
de Nuno Ramos
Alice Elnecave Xavier

15:00 Uma análise de Olho de Gato (1988), de Margaret Atwood, como autobiografia ficcional Natalia Pacheco Silveira

15:20 Resgate da obra “O funil do diabo”, de Júlia Lopes de Almeida Gisele Troian Guerra

A manifestação do insólito em um conto de Júlia César Cavalcanti publicado no


15:40 Raíssa Moraes
Jornal do Commercio (SC), em 1889

Sessão 8 | Teoria, Análise e Variação Linguística 1


Horário Título do trabalho Autoria

14:00 Haplologia variável no português de porto alegre (RS) Rafaela Carneiro Soares

sala
14:20 Os valores semântico-pragmáticos do marcador discursivo “do ponto de vista” Thomas Einar Olsen Stefani
111
14:40 Continuidade e transformação linguística na teoria do valor linguístico de Ferdinand de Saussure Barbara Tairine Teixeira Machado

15:00 O traço de gênero semântico e a expressão do sujeito pronominal em PB: uma possível relação Melissa Giovana Lazzari

15:20 Palavras terminadas em <ão> no português brasileiro: metodologia de análise do léxico potencial Pedro Eugênio Gaggiola
28 de setembro | Prédio de Aulas do Instituto de Letras

Sessão 9 | Linguagem e Cognição


Horário Título do trabalho Autoria

A relação entre variáveis relacionadas à motivação e a proficiência autoavaliada de adolescentes


9:00 Adriane da Rosa Barros
brasileiros falantes de inglês como segunda língua
sala
105 9:20 Percepção de grau de acento estrangeiro em binômios de falante-ouvinte não nativos Arthur Dexheimer Trein

Não soltura de oclusivas não vozeadas do inglês em posição de coda final:


9:40 Luisa Nunes Vianna
caracterização articulatória, acústica e perceptual

O papel do treinamento perceptual de VOT do inglês (L2) nos demais sistemas fonético-fonológicos
10:00 Felipe Guedes Moreira Viera
de um aprendiz argentino (L1: espanhol, L3: português brasileiro)

Sessão 10 | Estudos Lexicográficos, Terminológicos e de Tradução 2


Horário Título do trabalho Autoria

Padrões do vocabulário da linguagem médica em português no século XVIII: Observaçoens Medicas


9:00 Rafaela Radunz Lazzari
(1707) e Arte de Enfermeiros (1741)
sala
9:20 Testagem da eficácia do Dicionário Gastronômico com tradutores em formação Leonardo Foschiera de Mesquita
107
9:40 Parâmetros iniciais para a compilação de um corpus de textos para crianças Beatriz Nogueira Sartori

10:00 A Terminologia do Patrimônio Cultural Imaterial: língua francesa Debora Fialho Goulart

10:20 A Terminologia do Patrimônio Cultural Imaterial: o processo de construção do corpus em russo Marina Canofre dos Santos
28 de setembro | Prédio de Aulas do Instituto de Letras

Sessão 11 | Linguística Aplicada 2


Horário Título do trabalho Autoria

9:00 A construção de um curso de inglês para uma comunidade em um contexto de educação não escolar Filipe Pereira Machado

sala 9:20 Pretty cool practices: an analysis of key multi-word terms in a language teacher education journal Wesley Henrique Acorinti

109 9:40 Compilação de corpora de textos produzidos e avaliados nas edições 20152 a 20171 do Celpe-Bras Milena Soares Silva

Influência das inadequações ortográficas em análise de tarefa escrita do Celpe-Bras


10:00 Isadora Dahmer Hanauer
guiada por corpus

10:20 A pontuação e o sentido: a forma à luz da enunciação. Vinícius Festa Rigo

10:40 Metodologia para a identificação da estrutura retórica de resumos estruturados Karol Traslatti Soares

Sessão 12 | Teoria Literária e Literatura Comparada 2


Horário Título do trabalho Autoria
Descaso e trauma: reflexos da violência e dos anos de ditadura militar na narrativa indígena de
9:00 Camila Sauthier
Davi Kopenawa
sala 9:20 Carmilla em Dois Tempos: apresentando os eixos da pesquisa Maria Eduarda Pacheco Moyses

111 9:40
“Nós sabemos o que significa a palavra faleceram”: a representação de temas fraturantes nos livros e
na adaptação audiovisual de “Desventuras em Série”
Artur da Conceição Camargo

10:00 A Musa dos meninos: representações do homoerotismo grego na antologia palatina Isaias Maraschin Pavan

Intermidialidade: a adaptação de literatura clássica para as histórias em quadrinhos - um recurso


10:20 Paulina Cardoso Lerina
como incentivo à leitura

10:40 Social Media AUs: uma abordagem narratológica Aidana Schons


28 de setembro | Prédio de Aulas do Instituto de Letras

Sessão 13 | Análises Discursivas e Textuais 2


Horário Título do trabalho Autoria

14:00 Estudos de tradução sob uma perspectiva da teoria do texto Louise Bassini Pinto de Oliveira
sala Os recursos semântico-discursivos de avaliatividade e de ideação em gêneros argumentativos: uma
14:20 Bruna Moretto Machado
105 análise de artigos de opinião produzidos em contexto acadêmico

Um eu que escreve “eu”: a apropriação da língua escrita e a passagem a sujeito escrevente nas
14:40 Alessandra Nicolini
provas de redação do Enem e da UFRGS

15:00 Como o outro suscita enunciações de retorno da criança ao situá-la como alocutário-ouvinte? Ester Blauth de Oliveira

15:20 A canção infantil como modo de enunciação de convocação da criança à escuta Luis Fabiano Jardim Moura

Sessão 14 | Estudos Lexicográficos, Terminológicos e de Tradução 3


Horário Título do trabalho Autoria

A Terminologia do Patrimônio Cultural Imaterial:


14:00 Endrigo de Oliveira Machado
primeiros passos em língua francesa
sala
107 14:20
A Terminologia do Patrimônio Cultural Imaterial:
processo de busca e coleta de textos em língua russa
Ana Leticia Prado de Campos

14:40 Avançando na pesquisa sobre as dificuldades de compreensão e/ou tradução do francês Carolina Pfeiffer

Como dar forma a um corpus? Construção de corpus especializado na área do


15:00 Mariana da Trindade Carpinejar
Patrimônio Cultural Imaterial
28 de setembro | Prédio de Aulas do Instituto de Letras

Sessão 15 | Literaturas Estrangeiras Modernas e Tradução 2


Horário Título do trabalho Autoria

14:00 Dioniso na poesia arcaica e clássica Carla Rafaela Conceição Müller


sala
14:20 Os surrealistas “transterrados” nas Américas: viagens, exílio e literatura Iara Cidalia Batista do Santos
109
14:40 História da Literatura Japonesa em Tradução Leonardo Pinto dos Reis

Estudo de aspectos gramaticais a partir da obra Abenteuer der deutschen Grammatik,


15:00 Marina Rodrigues de Sousa
de Yoko Tawada

15:20 Recepção de Cortázar no Brasil: primeiras menções críticas Priscila Ogliari Mariani

Sessão 16 | Estudos Lexicográficos, Terminológicos e de Tradução 4


Horário Título do trabalho Autoria

Construção de corpus do Patrimônio Cultural Imaterial do Paraguai:


14:00 Iago Marques Barragan
desafios da pesquisa terminológica
sala
111 14:20 Construção de corpus especializado na área do Patrimônio Imaterial da Argentina Alexia Gonçalves Pokorski

14:40 Cooperação profissional na construção de glossário bilíngue de abreviaturas médicas Nathalia Oliva Marcon

Critérios de coleta de dados para construção de corpus do


15:00 Carolina Michalski Bello
Patrimônio Cultural Imaterial em língua inglesa
29 de setembro | Prédio de Aulas do Instituto de Letras

Sessão 17 | Literatura Brasileira, Portuguesa e Africana 3


Horário Título do trabalho Autoria

sala 9:00 Madalena transposta à tela: o olhar de Leon Hirszman sobre São Bernardo, de Graciliano Ramos Marina Baldisserotto Stein

105
9:20 Era uma vez em Pindorama: um conto infantil antropófago Alércio Pereira Júnior

Literatura feminina negra na Lomba do Pinheiro:


9:40 Alan Petrine Rodrigues
o processo de criação do livro de Maiza Lemos pelo Projeto Afroativos

Sessão 18 | Linguística Aplicada 3


Horário Título do trabalho Autoria

Marcadores discursivos nas tarefas de leitura e escrita no nível avançado superior do


9:00 Julia Luiz Sostruznik da Silva
Exame Celpe-Bras

Abrindo espaço para a interação entre pares como atitude pedagógica para democratizar a sala de aula e
9:20 Hurly Dalberto da Rosa
sala promover conjuntamente construção de conhecimento na sala de aula de língua espanhola do ensino médio

107 9:40
Participante mais experiente versus participante menos experiente: a sala de aula de espanhol
construída conjuntamente durante uma apresentação de trabalho oral
Luisa Furlan

10:00 O papel de cognatos português-inglês (PT-ING) na produção de textos acadêmicos Roberta Thiesen de Freitas

“Todo mundo vai ter voz e vez”: compreendendo a translinguagem na


10:20 Gabrielle Bolzan da Silva
pesquisa colaborativa de professores

10:40 Literatura e interdisciplinaridade no Programa de Residência Pedagógica Lara Batista Barella


29 de setembro | Prédio de Aulas do Instituto de Letras

Sessão 19 | Teoria, Análise e Variação Linguística 2


Horário Título do trabalho Autoria

Percepção dos significados sociais da elevação das vogais /e, o/ pretônicas não desencadeada por
9:00 Victória Goulart Cunha
vogal [+alto] seguinte no português de Porto Alegre
sala “Bares mais chiques, mais bonito”: a concordância nominal de número e
9:20 Bruna Silva dos Santos
109 as práticas sociais dos porto-alegrenses

Harmonia vocálica variável e a aquisição da língua escrita:


9:40 Isabella Prisco Petry
metodologia de análise por experimentação

10:00 Para um perfil sociolinguístico de Mulheres Escreventes Gaúchas no século XIX Sherin Kirsch Santanna

10:20 Investigação do comportamento de produtos prefixados por pré- e pós- em aposição a substantivos Luís Henrique Leiria Pinheiro

29 de setembro | Auditório Celso Pedro Luft (Instituto de Letras)

• Reapresentação dos destaques das sessões

14h
• Escolha de dois destaques

• Indicação ao prêmio Jovem Pesquisador

• Encerramento do evento na Unidade

Você também pode gostar