Você está na página 1de 7

Machine Translated by Google

TLKS PÁGINA 1

ACOPLAMENTO

Instruções de instalação, operação e manutenção


Prefácio ATENÇÃO Estas instruções são para a montagem, operação e manutenção do acoplamento usado em equipamentos rotativos

e ajudarão a evitar perigos e aumentar a confiabilidade. As informações necessárias podem mudar com outros
Estas instruções são fornecidas para familiarizar o usuário com o acoplamento e seu uso designado. Estas
tipos de equipamentos ou arranjos de instalação. Estas instruções devem ser lidas em conjunto com os manuais de
instruções devem ser lidas e aplicadas sempre que forem realizados trabalhos no acoplamento e devem ser
instruções do condutor e da máquina acionada.
mantidas disponíveis para referência futura.

Referência Descrição
1 Unidade de Transmissão
Se o acoplamento for usado para uma aplicação diferente daquela originalmente pretendida ou

2 Central do motorista
fora dos limites de desempenho recomendados, a John Crane deve ser contatada antes de sua instalação e
uso.
3 Hub acionado

4 Parafusos do cubo Qualquer garantia pode ser afetada pelo manuseio, instalação ou uso inadequados deste acoplamento.
5 Anel de Guarda Entre em contato com John Crane para obter informações sobre garantia exclusiva do produto e limitações
6 Espaçador de responsabilidade
7 Pacote de Membranas Se surgirem dúvidas ou problemas, entre em contato com o representante local da John Crane ou com o
8 Conjunto do parafuso de acionamento fabricante do equipamento original, conforme apropriado.
ATENÇÃO Os acoplamentos John Crane são produtos de precisão e devem ser manuseados adequadamente. Tome especial

cuidado para evitar danos em espigões, faces de contato, furos de cubo, rasgos de chaveta e membranas. Não

comprima excessivamente as membranas de acoplamento durante a montagem.

figura 1 Consulte a Tabela 1 para os limites de compressão. (X)


Estas instruções são escritas para produtos de catálogo padrão, geralmente projetados de acordo
com o desenho mostrado.

Instruções de segurança Armazenar

As seguintes designações são usadas nas instruções de instalação para destacar instruções de particular Se o acoplamento não for usado imediatamente, ele deve ser armazenado longe do calor direto em
importância. sua embalagem original.
IMPORTANTE é usado para itens de interesse especial ao usar o acoplamento.
Toda a documentação fornecida com o acoplamento deve ser guardada para referência futura.
ATENÇÃO quando houver obrigação ou proibição relativa à
evitação do risco.
Sobressalentes

Ao solicitar peças de reposição, mencione sempre a designação completa do acoplamento


! onde há uma obrigação ou proibição de dano.

As seguintes peças de reposição podem ser adquiridas na John Crane.

1. Conjunto de parafusos do cubo (4) (especifique cubos padrão e/ou grandes)


A extensão usual da oferta compreende

2. Hubs, entediados de acordo com sua necessidade ou não entediados (2, 3)


1. Uma unidade de transmissão montada na fábrica, compreendendo 2 anéis de proteção (5), 1 –
espaçador (6), 2 pacotes de membrana (7) mais fixadores e fixações (8) 3. Unidade de transmissão completa, balanceada ou desbalanceada (1)
2. Centro do motorista
4. Pacote de membrana incluindo parafusos de acionamento e conjuntos de anéis de proteção (5, 7, 8)
3. Cubo acionado

4. 2 conjuntos de parafusos (4) para montar a unidade de transmissão nos dois flanges do cubo

IMPORTANTE Se um desenho de disposição geral for fornecido com o acoplamento, todos os dados
indicados nesse desenho terão precedência sobre as informações incluídas nestas
instruções.

Instalação Furo Cônico com Acionamento Chaveado

Remova o acoplamento da embalagem e inspecione cuidadosamente quanto a sinais de danos. 1. Encaixe o cubo no eixo sem a(s) chave(s). Martele levemente o cubo com um martelo de face macia
Preste atenção especial aos orifícios do cubo e aos recursos de localização do ressalto/recesso, para garantir que ocorra o contato metal com metal.
que devem estar livres de rebarbas e outros danos. 2. Meça a distância da extremidade do eixo à face do cubo usando um micrômetro de profundidade.
INSTALAÇÃO DE HUBS

! Antes de instalar o acoplamento, certifique-se de que o maquinário esteja seguro. 3. Monte com segurança um relógio comparador no flange do cubo interno e ajuste para zero.
Os semi-acoplamentos devem ser adequadamente apoiados durante a instalação para 4. Se necessário, remova o cubo e coloque a(s) chave(s) que deve(m) ser uma chave deslizante apertada
evitar danos acidentais caso deslizem. encaixe no rasgo de chaveta com uma pequena folga na parte superior da chave.
Certifique-se de que o furo do cubo e o eixo de acoplamento estejam limpos.
5. Recoloque o cubo e puxe o eixo para a posição axial correta indicada pelo relógio comparador. O hub
Furo paralelo com acionamento com chave pode ter que ser aquecido para obter a interferência necessária. Consulte a Figura 2. Observe que a
O cubo geralmente é instalado com a face do cubo e a extremidade do eixo alinhadas. face do cubo pode não ficar nivelada com a extremidade do eixo quando são usados orifícios cônicos.

1. Meça o diâmetro do eixo e o furo do cubo para confirmar o ajuste correto.

2. Para ajustes de folga, instale a(s) chave(s) no rasgo da chaveta do eixo e com um pouco de
lubrificação no eixo, deslize o cubo no eixo. A chave deve ter um encaixe deslizante apertado no
rasgo de chaveta com uma pequena folga na parte superior da chave.
Prenda o cubo ao eixo na posição axial correta com um ou mais parafusos sem cabeça.

3. A John Crane recomenda um ajuste de interferência de luz para a maioria das aplicações e pode ser
necessário aplicar calor para auxiliar a montagem de tais cubos. Um banho de óleo quente geralmente
será adequado. NÃO use calor pontual ou exceda 175 graus centígrados, pois isso pode causar distorção.
Um bastão de calor térmico pode ser usado para estimar a temperatura antes de deslizar rapidamente o
cubo no eixo. Um batente adequado garantirá que a posição axial correta seja localizada. Figura 2
Machine Translated by Google

TLKS PÁGINA 2

ACOPLAMENTO

Instruções de instalação, operação e manutenção


Instalação (continuação) Hubs não entediados
Cubos cônicos montados por injeção de óleo
A John Crane recomenda um ajuste de interferência leve para cubos e eixos chavetados [por exemplo, um
1. Certifique-se de que os filetes e raios de canto das superfícies de contato, distribuição de óleo e ajuste K7/m6]. O tamanho do furo acabado pode ser calculado a partir do diâmetro do eixo medido.
ranhuras de drenagem estejam bem arredondados e livres de rebarbas.

2. Limpe completamente todas as superfícies de contato e esfregue as superfícies cônicas com Ao configurar o cubo para usinar o furo, use o recesso de localização do cubo e a face como superfícies de
óleo.
referência, conforme mostrado na Figura 3.
3. Encaixe o cubo no eixo.

4. Instale o equipamento de injeção de óleo, batente axial e ferramentas de montagem. Consulte o A face do cubo deve ser ajustada de forma que a
desenho de arranjo e as instruções dos fornecedores do sistema de injeção de óleo. excentricidade máxima não exceda 0,00008 mm por mm de
diâmetro do flange do cubo ou 0,025 mm TIR, o que for maior.

! Instale e prenda o aríete axial ou a porca hidráulica ANTES de injetar óleo entre os
componentes. A reentrância de localização do cubo deve ser definida de
forma que o desvio máximo não exceda 0,00008 mm por mm de

5. Injete óleo entre os componentes até que a pressão de montagem necessária seja diâmetro do rebaixo ou 0,012 mm TIR, o que for maior.

atingido, ou vaza nas extremidades das superfícies de contato.

6. Por meio das ferramentas de montagem, posicione o cubo na posição axial correta, injetando
óleo durante esta operação. Adaptadores

7. Libere a pressão do óleo. Para máquinas com um eixo flangeado integral, o flange pode ser usinado para se adequar à configuração

8. Remova a ferramenta de montagem e o equipamento de injeção de óleo. de aparafusamento da unidade de transmissão do acoplamento. Alternativamente, o acoplamento pode ser
fornecido com um adaptador de flange personalizado. Consulte o desenho de arranjo geral específico para
9. Monte a arruela de travamento e a porca de travamento na extremidade do eixo, se aplicável.
detalhes de localização e montagem.

Alinhamento do Eixo 5. Verifique novamente o DBSE após o alinhamento dos eixos.

Alinhe as linhas centrais do DRIVING e 6. Calços axiais (juntamente com um suporte de calço em alguns casos) podem ser fornecidos em
Eixos da máquina ACIONADOS da seguinte forma:
aplicações onde é difícil definir com precisão uma separação de ponta de eixo predeterminada [DBSE].
Este é frequentemente o caso em que um ou ambos os cubos têm furos cônicos. Onde este recurso é
1. Mova o equipamento para a posição
fornecido, a espessura dos calços [mais o suporte, se aplicável] são adicionados ao comprimento livre da
2. Verifique se há algum pé manco e corrija antes unidade de transmissão para que o comprimento combinado seja igual à distância medida entre as faces
iniciando o alinhamento. do flange do cubo, levando em consideração os movimentos conhecidos do eixo . Observe que é melhor
medir a unidade de transmissão quando estiver em uma condição amordaçada.
3. Com uma máquina firmemente aparafusada, coloque o
distância entre pontas de eixo (DBSE) conforme desenho ou dimensão de catálogo.

IMPORTANTE O DBSE deve ser medido entre a face interna dos cubos e não deve ser tomado como IMPORTANTE As tolerâncias de desalinhamento citadas na literatura e nos desenhos
o comprimento da unidade de transmissão em sua periferia externa. O DBSE pode não permitem condições e variações dinâmicas.
ser igual à distância exata entre as extremidades do eixo. Em particular, as faces dos Para o melhor serviço do acoplamento, a John Crane recomenda que
cubos com furos cônicos podem não estar alinhadas com a extremidade do eixo. o desalinhamento instalado não seja superior a 10% do desalinhamento
Consulte a Figura 4. máximo permitido, levando em consideração quaisquer movimentos antecipados
que ocorrerão durante a operação (por exemplo, movimentos térmicos em
4. Alinhe as linhas centrais do eixo horizontal e verticalmente alinhando as
bombas quentes).
flanges do cubo. JOHN CRANE recomenda o método da periferia reversa para um alinhamento preciso.
Isso pode ser feito usando relógios comparadores ou com o kit de sistema de alinhamento de eixo John
Crane LASE-A-LIGN™. Mais detalhes estão disponíveis na John Crane mediante solicitação.
Machine Translated by Google

TLKS PÁGINA 3

ACOPLAMENTO

Instruções de instalação, operação e manutenção


Instalação da unidade de transmissão
1. Verifique os locais de ressalto e recesso nos cubos e na unidade de transmissão quanto a garantindo que as torneiras entrem em seus recessos diretamente. As roscas dos parafusos devem ser
dano lubrificadas com óleo e apertadas em uma sequência “diametralmente oposta” aos valores de torque
mostrados na Tabela 1.
! A unidade de transmissão deve ser adequadamente apoiada durante
a instalação para evitar danos acidentais caso escorregue. 5. Meça a dimensão 'A (veja a Figura 1) na unidade de transmissão. Verifique contra
o valor mínimo e máximo na Tabela 1.
2. Pode ser necessário comprimir a unidade de transmissão enquanto a desliza
entre os cubos. As facilidades são fornecidas para tornar isso mais fácil. Os flanges espaçadores são 6. Gire a máquina duas ou três vezes lentamente para garantir que ela se mova livremente.

perfurados (4 furos em cada flange) para permitir que os parafusos de compressão (ref. 9) sejam
Os valores de torque de aperto do cubo se aplicam a roscas lubrificadas com óleo.
rosqueados no anel de proteção. Apertar uniformemente comprimirá a unidade de transmissão até que
a folga entre as saliências do cubo e o comprimento da unidade de transmissão seja alcançada, permitindo Desalinhamento angular máximo = 0,33 graus até 3600 rpm. 0,25 graus
a instalação. (ver Figura 5). A folga mínima de X não deve ser menor que os valores mostrados na Tabela acima de 3600 rpm.
1, a menos que indicado de outra forma no desenho de disposição geral.

IMPORTANTE Sempre remova os parafusos de compressão assim que a unidade de


transmissão estiver na posição, antes de apertar totalmente os parafusos do cubo.

3. Alinhe os flanges do cubo/unidade de transmissão se estiverem marcados com correspondência.

4. Coloque os parafusos do cubo e aperte-os uniformemente para localizar a unidade de transmissão,

TABELA A1

Padrão Grande Eixo


Padrão Grande Acoplamento
Eixo Eixo Minha lacuna Dim'n Dim'n Dim'n Macaco
Acoplamento Eixo Eixo Max Axial
Aperto Aperto X 'A' (Mínimo) 'A' (Máx.) 'B' Parafuso
Tamanho Deflexão
Tamanho do parafuso
Torque Tamanho do parafuso
Torque milímetros
+/- mm
milímetros milímetros milímetros Tamanho

Nm Nm

300 M8 35 M12 120 9.1 1,4 10.1 10.3 82 M6


500 M10 65 M12 120 9.4 1,7 10,9 11.2 102 M6
750 M12 120 M14 180 10.1 1,9 11.6 11,9 120 M6
1050 M12 120 M14 180 10,7 2.2 12.3 12,7 136 M6
1500 M14 180 M16 280 11,9 2.4 13,8 14.2 153 M8
2000 M16 280 M16 280 13,4 2.7 15,4 15,8 171 M8
2600 M16 280 - - 14,6 3,0 16,7 17.2 183 M8

3350 M14 180 - - 15,3 3.2 17,7 18.2 205 M8

4250 M14 180 - - 16.1 3,5 18,6 19.2 220 M8


6010 M16 280 - - 17,3 3.9 20.1 20,7 250 M8
8500 M16 280 - - 19,8 4.4 23,0 23,7 276 M8
9013 M16 280 - - 23.1 5,0 26,7 27,5 320 M8
9017 M16 280 - - 25.2 5,5 29.2 30,0 348 M16
9021 M16 280 - - 28.1 6,0 32,4 33,4 378 M16
9036 M16 280 - - 34,3 7.1 39,4 40,5 460 M16
9049 M16 280 - - 37,7 7,9 43,4 44,7 507 M16

Operação, Inspeção e Manutenção


ser identificado e corrigido antes de substituir o acoplamento.

! Antes de ligar a máquina, certifique-se de que todos os procedimentos de É possível reparar o acoplamento instalando um conjunto de conjunto de discos de substituição ou substituindo
segurança necessários estão sendo observados e as proteções de acoplamento estão instaladas. toda a unidade de transmissão.

O exame de rotina deve incluir uma verificação periódica do aperto dos fixadores e inspeção visual dos Para substituir a unidade de transmissão, remova os parafusos do cubo e, em seguida, retire a unidade
componentes da transmissão quanto a sinais de fadiga de transmissão usando o recurso de parafusos de compressão no espaçador conforme apropriado. Pode
ou desgaste.
ser necessário usar os orifícios de elevação fornecidos em cada cubo para empurrar a saliência para fora do
anel de proteção. (Ver Tabela 1).
Se a máquina acoplada for perturbada a qualquer momento, o alinhamento do eixo deve ser verificado
novamente. A verificação do alinhamento é recomendada se houver suspeita de deterioração do alinhamento
! A unidade de transmissão deve ser adequadamente apoiada durante a remoção para
da instalação durante o serviço. evitar danos acidentais caso escorregue.

! Os trabalhos de manutenção só devem ser realizados por pessoal ATENÇÃO Ao reparar os acoplamentos de membrana flexível da John Crane, somente peças aprovadas
devidamente qualificado quando o equipamento estiver parado e protegido. pela John Crane devem ser usadas.

As falhas são raras e geralmente podem ser atribuídas ao desalinhamento excessivo ou/e sobrecarga de torção
severa. Em todos os casos de falha de acoplamento, a causa deve ser
Machine Translated by Google

TLKS PÁGINA 4

ACOPLAMENTO

Instruções de instalação, operação e manutenção


Esta seção se refere a acoplamentos que possuem as marcações exigidas CE e ATEX*: C) A temperatura ambiente é (-55°C < Ta < 90°C)

Quando a temperatura ambiente. for especificado, 'T3' é substituído pela seguinte marca 'T' (**) de
Marcação CE/ATEX acordo com a tabela1.

Todos os acoplamentos em conformidade com a legislação CE e ATEX serão marcados


conforme mostrado. Isso será gravado no elemento espaçador da unidade de transmissão.
Observação:
A) A temperatura ambiente é padrão (40ºC máx.)

'XX' é o ano de fabricação e mudará. Por exemplo, para o ano de 2016; XX = 16. As marcas CE
e EX devem atender aos requisitos do Anexo II do Reg. (CE)
n.º 765/2008 e Anexo II da Dir. 84/47/CEE, respectivamente.
Quando os acoplamentos de membrana metálica Metastream da John Crane são necessários para
Operação em Atmosferas Agressivas
uso em temperaturas ambientes mais altas, a John Crane UK Ltd certifica que o equipamento está
em conformidade com a faixa de classificação de temperatura listada abaixo da tabela 1; e em todos Os componentes a seguir contêm materiais não metálicos. Confirme a compatibilidade ou forneça
os outros aspectos está em conformidade com os certificados de tipo. Operação em atmosferas proteção adequada se o acoplamento for operar em uma atmosfera agressiva.
agressivas

• O isolamento elétrico do cubo (opcional se fornecido) - termofixo reforçado


plástico.
• Mancais flutuantes limitados (se opcional fornecido) – plástico à base de PTFE.

Classificação de temperatura de acoplamentos Metastream

Os acoplamentos de membrana metálica Metastream da John Crane, fornecidos em


conformidade com a Diretiva 2014/34/UE, devem atender às classificações especificadas na
tabela 1 quando usados de acordo com as instruções e informações fornecidas.
B) A temperatura ambiente é (-55°C < Ta < 150°C) OU A temperatura ambiente não é
especificada, o equipamento não é adequado para aplicações de mineração, Grupo I, Categoria 2.
Acoplamentos Metastream série T, L e H, utilizando os elementos flexíveis tipo disco, Sira
são cobertos pelo certificado de exame de tipo 02ATEX9403.

Os acoplamentos da série Metastream M, usando os elementos flexíveis do tipo diafragma, são


cobertos pelo certificado de exame de tipo Sira 02ATEX9404.
Machine Translated by Google

TLKS PÁGINA 5

ACOPLAMENTO

Instruções de instalação, operação e manutenção


Machine Translated by Google

TLKS PÁGINA 6

ACOPLAMENTO

Instruções de instalação, operação e manutenção


Machine Translated by Google

TLKS PÁGINA 7

ACOPLAMENTO

Instruções de instalação, operação e manutenção

América do Norte Europa América latina Oriente Médio e África Ásia-Pacífico


Estados Unidos da América Reino Unido Brasil Emirados Árabes Unidos Cingapura
Telefone: 1-847-967-2400 Telefone: 44-1753-224000 Telefone: 55-11-3371-2500 Telefone: 971-481-27800 Telefone: 65-6518-1800
Fax: 1-847-967-3915 Fax: 44-1753-224224 Fax: 55-11-3371-2599 Fax: 971-488-62830 Fax: 65-6518-1803

Se os produtos apresentados forem usados em um processo potencialmente perigoso e/ou perigoso, seu representante John Crane deve ser consultado antes de sua seleção e uso. No
interesse do desenvolvimento contínuo, a John Crane Companies reserva-se o direito de alterar projetos e especificações sem aviso prévio.
É perigoso fumar ao manusear produtos feitos de PTFE. Produtos de PTFE antigos e novos não devem ser incinerados. Certificado ISO 9001 e ISO 14001, detalhes disponíveis
mediante solicitação.

©2016 John Crane Revisado em 16/08 www.johncrane.com IOM-TLKS

Você também pode gostar