Você está na página 1de 4

MAPA / MAP

distância e evite interações.


pelo caminho, mantenha
and avoid interacting.
inhotim.org.br/en/support-page along the way, keep your distance
cristata). Se avistar alguma
Learn more at Inhotim’s reception or visit (Cariama cristata). If you see them de seriemas (Cariama
inhotim.org.br/apoie natural occurrence of seriemas de ocorrência natural
Inhotim is located in an area of O Inhotim está em área
Saiba mais na recepção ou em

of the environment.
e do meio ambiente.
the conservation of the Park and a preservação do Parque
in trash cans. Collaborate with Sua atitude contribui para
Make sure to discard any rubbish Jogue o lixo nas lixeiras.

We have Wi-Fi. Temos internet Wi-Fi.

com animais domésticos.


Pets are not allowed in the Park. animais no Parque ou entrar
Patrocínio Ouro saiba mais learn more Do not feed the animals. Não é permitido alimentar

from your income tax. enviados à imprensa.


Membership costs can be fully deducted site, publicações e materiais
brochures, and press releases. 
Inhotim em suas redes sociais,
media, as well as on the website,
help us maintain our collections, as well as our social and educational projects. a divulgação institucional do
marketing campaigns on social
exclusive content, discounts, and many other benefits. The Friends of Inhotim also imagens podem ser usadas para
use these images on the Institute’s 
Patrocínio Master Only Friends of Inhotim are granted free admission to Inhotim, and access to ser fotografado e filmado. As
filmed during your visit. Inhotim may
You might be photographed or Durante sua visita, você poderá
art, nature, and architecture.
flash e suportes para câmera.
A community connected to the galleries.
sticks, or tripods of any type inside
galerias, é proibido o uso de
Friends of Inhotim Do not use flashes, monopods, selfie uso particular. Dentro das
Park should be for private use only. são permitidas apenas para
Photos and footage made at the Fotos e filmagens no Parque
integralmente no Imposto de Renda.
A adesão ao programa pode ser deduzida e para crianças até 5 anos.
(com direito a um acompanhante)
de nossos acervos e projetos socioeducativos. com necessidades especiais
inhotim.org.br for children under 5.
Amigos do Inhotim também contribuem para a manutenção são gratuitos para pessoas
needs (+1 companion), as well as pulseira de acesso. Os carrinhos
+55 31 3571-9700 conteúdos exclusivos, descontos e muitos outros benefícios. of charge for visitors with special
Quem é amigo tem entrada gratuita no Inhotim, acesso a na Recepção para adquirir a
access this service. Carts are free
determinadas. Informe-se
purchase the wristband needed to
Brasil 35460-000
Brumadinho, MG
arte, à natureza e à arquitetura. routes. Inquire at the reception to carrinhos elétricos nas rotas
use our electrical carts in predefined distantes, você pode usar os
Rua B, 20, Inhotim Uma comunidade conectada à To visit more distant areas, you can Para visitar as áreas mais
Amigos do Inhotim information informações

funcionamento operation temática themed tour café das flores bayo – galeria miguel rio branco

Durante a semana – 9h30 às 16h30 Sábado, domingo e feriado – 9h30 Conversa e reflexões sobre temas Sábado, domingo e feriados Aberto todos os dias de funcionamento Lanches artesanais Vinhos e queijos mineiros, charcutaria Bistrô com pratos à la carte
Weekdays – 9:30 a.m. to 4:30 p.m. às 17h30 específicos que envolvem o acervo Saturday, Sunday, and Holiday do Inhotim. Artisanal snacks artesanal regional, sanduíches, Bistro with à la carte menu
Saturday, Sunday, and Holiday – 9:30 a.m. artístico ou botânico do Inhotim. Dia útil – 9h30 às 16h30 tostadas, conservas e massa de forno.
Horário / Time 14h00 2:00 p.m. Aceita cartão / Cards accepted Aceita cartão / Cards accepted
to 5:30 p.m. Sábado, domingo e feriado – Dia útil – 10h às 16h
Conversation and reflection on specific 9h30 às 17h30 Sábado, domingo e feriado – 10h às 17h
topics related to Inhotim’s art and
Duração / Duration 90 min
Funcionamento do transporte interno: Internal transport hours:
Dia útil – 10h às 16h. Working day – 10 a.m to 4 p.m. botanical collections. Open every day of operation of Inhotim. Wines and cheese from Minas Gerais, regional
Sábado, domingo e feriado – 10h às 17h. Saturday, Sunday, and Holiday – 10:00 a.m Working day – 9:30 a.m. to 4:30 p.m. artisanal charcuterie, sandwiches, tostadas,
to 5:00 p.m. Saturday, Sunday, and Holiday – pickled food, and baked pasta.
alimentação food services 9:30 a.m. to 5:30 p.m. Working day – 10:00 a.m. to 4:00 p.m.
Saturday, Sunday, and Holiday –
O funcionamento do Inhotim Inhotim’s opening hours may change.
For more information and to check our 10:00 a.m. to 5:00 p.m.
pode sofrer alterações. Amigos do Inhotim têm 10% de desconto nos pontos de alimentação. casa de sucos
Para saber mais e também conferir updated program, visit our website.
Friends of Inhotim enjoy a 10 percent discount in all meals inside the Park.
nossa programação atualizada, Sucos variados, água de coco Sucos / Fruit juices turismo e eventos tourism and events
acesse o site. e creme de açaí
restaurante tamboril Aberto todos os dias de funcionamento Aceita cartão / Cards accepted A Belvitur é a agência de turismo Belvitur is Inhotim’s official tour agency.
do Inhotim. oficial do Inhotim. Saiba mais Learn more about the services provided at
Buffet de culinária sofisticada, Buffet / Buffet Dia útil – 10h às 16h the company’s kiosk, located near the park’s
sobre os serviços que ela oferece
incluso sobremesa à vontade. Sábado, domingo e feriado – 10h às 17h reception, or through the contacts below:
Aceita cartão / Cards accepted visitando o quiosque da empresa,
Aberto de sexta-feira a domingo
Fruit juices, coconut water, and açaí bowl
localizado próximo à recepção do More info and reservations:
e feriados. parque ou pelos contatos abaixo: Phone: +55 (31) 3290-9180
Dia útil – 12h às 16h Open every day of operation of Inhotim.
Virtual assistant: +55 (31) 3195-9090
Working day – 10:00 a.m. to 4:00 p.m.
Sábado, domingo e feriado – 12h às 17h Telefone: (31) 3290-9180 (WhatsApp only)
visitas mediadas guided tours Saturday, Sunday, and Holiday –
inhotim@belvitur.com.br
Sophisticated open buffet, desserts included 10:00 a.m. to 5:00 p.m. Assistente virtual: (31) 3195-9090
(apenas WhatsApp) www.bticket.com.br
Working day – 12:00 p.m. to 4:00 p.m.
Existem infinitas maneiras de There are countless ways of experiencing
Inhotim. The Education Department offers Saturday, Sunday, and Holiday – inhotim@belvitur.com.br
vivenciar o Inhotim. O Educativo galeria true rouge
guided panoramic and thematic tours free 12:00 p.m. to 5:00 p.m. www.bticket.com.br
oferece gratuitamente as visitas
of charge. They provide a reflection on
mediadas panorâmica e temática. Cafés especiais por OOP Café
the space of Inhotim and its collections, Buffet / Buffet
Nelas, você adquire uma visão geral exploring the several possible trajectories. restaurante oiticica Aberto todos os dias de funcionamento
do Instituto e dos acervos de arte do Inhotim. Aceita cartão / Cards accepted
e botânica. Buffet de culinária brasileira. Buffet / Buffet Dia útil – 10h às 16h
Aberto todos os dias de funcionamento Sábado, domingo e feriado – 10h às 17h
do Inhotim. Aceita cartão / Cards accepted
Specialty coffees by OOP Café
panorâmica panoramic tour Dia útil – 12h às 16h
Open every day of operation of Inhotim.
Sábado, domingo e feriado – 12h às 17h Working day – 10:00 a.m. to 4:00 p.m.
Conversa e reflexão sobre o Todos os dias de funcionamento
Brazilian cuisine buffet. Saturday, Sunday, and Holiday –
espaço do Inhotim e seus acervos, do Inhotim 10:00 a.m. to 5:00 p.m.
Open every day of operation of Inhotim.
explorando as várias possibilidades Every day of inhotim’s operation
Working day – 12:00 p.m. to 4:00 p.m.
de percurso. Saturday, Sunday, and Holiday –
Horário / Time 10h30 10:30 a.m. pizzaria do teatro
12:00 p.m. to 5:00 p.m.
Conversation and reflection on Inhotim
and its collections, exploring the many
Duração / Duration 90 min Aberta somente às sextas e aos sábados. Pizzas
path possibilities. Sexta-feira e sábado – 11h às 15h
Aceita cartão / Cards accepted
Friday and Saturday only –
11:00 a.m. to 3:00 p.m.
orientação directions
altimetria altitude
Eixo Laranja Via pavimentada Ponto de embarque
Orange Axis Paved road e desembarque
Boarding area
mais baixo (725 m) mais alto (970 m) Eixo Amarelo Via não pavimentada
lowest highest Yellow Axis Dirt road Lagos
Lakes
área total total area 140 hectares Eixo Rosa Rota de carrinhos
Pink Axis Cart route

serviços e locais de interesse services & places of interest alimentação food

Recepção Espaço Igrejinha Restaurante


Reception Espaço Igrejinha Restaurant

Bilheteria Biblioteca Café


Ticket counter Library Café

Sanitários Estação Educativa Lanchonete


Restrooms Estação Educativa Snack bar

Sanitários acessíveis Teatro


Accessible toilets Theater
compras shop
Fraldário Administrativo
Diaper-changing station Administration
Inhotim Loja Design
Vestiário Estacionamento Inhotim Design Store
Changing room Parking lot

Telefone Ponto de ônibus


Phone Bus stop

Bayo obras artworks

Tunga Paul McCarthy Yayoi Kusama


Oop Café Deleite Pinocchio Block Head Narcissus Garden Inhotim

Amilcar de Castro Waltercio Caldas Rirkrit Tiravanija


sem título Escultura para Palm Pavilion
todos os materiais
Cildo Meireles não transparentes Dominique
Inmensa Gonzalez-Foerster
Zhang Huan Desert Park
Dan Graham Gui Tuo Bei

0m
Bisected Triangle, Chris Burden
Hélio Oiticica

2
Interior Curve Beehive Bunker
Invenção da cor,
G Edgard de Souza penetrável Magic Giuseppe Penone
sem título Square # 5, De Luxe Elevazione
Jarbas Lopes Olafur Eliasson Elisa Bracher
Troca-troca Viewing machine Embrionário,
Equilíbrio amarrado
J John Ahearn & Chris Burden
Rigoberto Torres Beam Drop Inhotim Simon Starling
J Abre a porta, Rodoviária The Mahogany Pavilion
de Brumadinho
Jorge Macchi
Piscina Robert Irwin
Olafur Eliasson Edgard de Souza sem título
By means of a sudden sem título, sem título, Rommulo Vieira
m

intuitive realization sem título


Conceição
O espaço físico pode ser
um lugar abstrato, complexo
J e em construção
Casa destaques botânicos botanical highlights
de Sucos
Tamboril Pau-brasil Ipê-amarelo Bambuzinho
Enterolobium Paubrasilia echinata Handroanthus ochraceus Raddia sp
contortisiliquum
Jequitibá Filodendro Areca-dourada
Canela-de-ema Cariniana estrellensis Philodendron ricardoi Areca vestiaria
Vellozia compacta
Inhame-roxo Tamareira-das-canárias Bromélia-imperial
Macaúba Colocasia esculenta 'aquatilis' Phoenix canariensis Alcantarea imperialis
Acrocomia aculeata
Copaíba Palmeira-ráfia Palmeira-juçara
Agave-polvo Copaifera langsdorffii Raphia farinifera Euterpe edulis
Agave vilmoriniana
Corifa Árvore-do-viajante Palmeira-anã
Samambaia-gigante Corypha umbraculifera Ravenala madagascariensis Phoenix roebelenii
Angiopteris evecta
J Coité Paxiúba Jacarandá-preto
Pata-de-elefante Crescentia cujete Socratea exorrhiza Dalbergia nigra
Beaucarnea recurvata
Inhotim Cica Coco-de-pedra Buritirana
Loja Design Palmeira-azul Cycas circinalis Syagrus ruschiana Mauritiella armata
Bismarckia nobilis
Xaxim Cipreste-do-brejo
Dicksonia sellowiana Taxodium distichum
Café das
J Flores
galerias galleries

Galeria Mata Galeria Marcenaria Marilá Dardot


J
J
m

Galeria True Rouge Doug Aitken Carlos Garaicoa


Viveiro Educador
Galeria Praça Galpão Cristina Iglesias
Meliponário
Galeria Fonte Matthew Barney Galeria Lygia Pape

Galeria Cildo Meireles Rivane Neuenschwander Galeria Psicoativa Tunga

Galeria Lago Valeska Soares Carroll Dunham

Galeria Adriana Varejão Galeria Cosmococa Galeria Claudia Andujar

Galeria Doris Salcedo Galeria Miguel Rio Branco

jardins temáticos themed gardens

Jardim de Todos os Sentidos Vandário Largo das Orquídeas

Jardim Desértico Jardim Veredas J8 Jardim Sombra e Água Fresca


agosto 2022 +
Jardim de Transição Jardim Pictórico
Rua B, 20, Inhotim
Brumadinho, MG
Brasil 35460-000

+55 31 3571-9700

inhotim.org.br

Patrocínio Master

Patrocínio Ouro
Rua B, 20, Inhotim
Brumadinho, MG
Brasil 35460-000

+55 31 3571-9700

inhotim.org.br

Patrocínio Master

Patrocínio Ouro

Você também pode gostar