Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
of the environment.
e do meio ambiente.
the conservation of the Park and a preservação do Parque
in trash cans. Collaborate with Sua atitude contribui para
Make sure to discard any rubbish Jogue o lixo nas lixeiras.
funcionamento operation temática themed tour café das flores bayo – galeria miguel rio branco
Durante a semana – 9h30 às 16h30 Sábado, domingo e feriado – 9h30 Conversa e reflexões sobre temas Sábado, domingo e feriados Aberto todos os dias de funcionamento Lanches artesanais Vinhos e queijos mineiros, charcutaria Bistrô com pratos à la carte
Weekdays – 9:30 a.m. to 4:30 p.m. às 17h30 específicos que envolvem o acervo Saturday, Sunday, and Holiday do Inhotim. Artisanal snacks artesanal regional, sanduíches, Bistro with à la carte menu
Saturday, Sunday, and Holiday – 9:30 a.m. artístico ou botânico do Inhotim. Dia útil – 9h30 às 16h30 tostadas, conservas e massa de forno.
Horário / Time 14h00 2:00 p.m. Aceita cartão / Cards accepted Aceita cartão / Cards accepted
to 5:30 p.m. Sábado, domingo e feriado – Dia útil – 10h às 16h
Conversation and reflection on specific 9h30 às 17h30 Sábado, domingo e feriado – 10h às 17h
topics related to Inhotim’s art and
Duração / Duration 90 min
Funcionamento do transporte interno: Internal transport hours:
Dia útil – 10h às 16h. Working day – 10 a.m to 4 p.m. botanical collections. Open every day of operation of Inhotim. Wines and cheese from Minas Gerais, regional
Sábado, domingo e feriado – 10h às 17h. Saturday, Sunday, and Holiday – 10:00 a.m Working day – 9:30 a.m. to 4:30 p.m. artisanal charcuterie, sandwiches, tostadas,
to 5:00 p.m. Saturday, Sunday, and Holiday – pickled food, and baked pasta.
alimentação food services 9:30 a.m. to 5:30 p.m. Working day – 10:00 a.m. to 4:00 p.m.
Saturday, Sunday, and Holiday –
O funcionamento do Inhotim Inhotim’s opening hours may change.
For more information and to check our 10:00 a.m. to 5:00 p.m.
pode sofrer alterações. Amigos do Inhotim têm 10% de desconto nos pontos de alimentação. casa de sucos
Para saber mais e também conferir updated program, visit our website.
Friends of Inhotim enjoy a 10 percent discount in all meals inside the Park.
nossa programação atualizada, Sucos variados, água de coco Sucos / Fruit juices turismo e eventos tourism and events
acesse o site. e creme de açaí
restaurante tamboril Aberto todos os dias de funcionamento Aceita cartão / Cards accepted A Belvitur é a agência de turismo Belvitur is Inhotim’s official tour agency.
do Inhotim. oficial do Inhotim. Saiba mais Learn more about the services provided at
Buffet de culinária sofisticada, Buffet / Buffet Dia útil – 10h às 16h the company’s kiosk, located near the park’s
sobre os serviços que ela oferece
incluso sobremesa à vontade. Sábado, domingo e feriado – 10h às 17h reception, or through the contacts below:
Aceita cartão / Cards accepted visitando o quiosque da empresa,
Aberto de sexta-feira a domingo
Fruit juices, coconut water, and açaí bowl
localizado próximo à recepção do More info and reservations:
e feriados. parque ou pelos contatos abaixo: Phone: +55 (31) 3290-9180
Dia útil – 12h às 16h Open every day of operation of Inhotim.
Virtual assistant: +55 (31) 3195-9090
Working day – 10:00 a.m. to 4:00 p.m.
Sábado, domingo e feriado – 12h às 17h Telefone: (31) 3290-9180 (WhatsApp only)
visitas mediadas guided tours Saturday, Sunday, and Holiday –
inhotim@belvitur.com.br
Sophisticated open buffet, desserts included 10:00 a.m. to 5:00 p.m. Assistente virtual: (31) 3195-9090
(apenas WhatsApp) www.bticket.com.br
Working day – 12:00 p.m. to 4:00 p.m.
Existem infinitas maneiras de There are countless ways of experiencing
Inhotim. The Education Department offers Saturday, Sunday, and Holiday – inhotim@belvitur.com.br
vivenciar o Inhotim. O Educativo galeria true rouge
guided panoramic and thematic tours free 12:00 p.m. to 5:00 p.m. www.bticket.com.br
oferece gratuitamente as visitas
of charge. They provide a reflection on
mediadas panorâmica e temática. Cafés especiais por OOP Café
the space of Inhotim and its collections, Buffet / Buffet
Nelas, você adquire uma visão geral exploring the several possible trajectories. restaurante oiticica Aberto todos os dias de funcionamento
do Instituto e dos acervos de arte do Inhotim. Aceita cartão / Cards accepted
e botânica. Buffet de culinária brasileira. Buffet / Buffet Dia útil – 10h às 16h
Aberto todos os dias de funcionamento Sábado, domingo e feriado – 10h às 17h
do Inhotim. Aceita cartão / Cards accepted
Specialty coffees by OOP Café
panorâmica panoramic tour Dia útil – 12h às 16h
Open every day of operation of Inhotim.
Sábado, domingo e feriado – 12h às 17h Working day – 10:00 a.m. to 4:00 p.m.
Conversa e reflexão sobre o Todos os dias de funcionamento
Brazilian cuisine buffet. Saturday, Sunday, and Holiday –
espaço do Inhotim e seus acervos, do Inhotim 10:00 a.m. to 5:00 p.m.
Open every day of operation of Inhotim.
explorando as várias possibilidades Every day of inhotim’s operation
Working day – 12:00 p.m. to 4:00 p.m.
de percurso. Saturday, Sunday, and Holiday –
Horário / Time 10h30 10:30 a.m. pizzaria do teatro
12:00 p.m. to 5:00 p.m.
Conversation and reflection on Inhotim
and its collections, exploring the many
Duração / Duration 90 min Aberta somente às sextas e aos sábados. Pizzas
path possibilities. Sexta-feira e sábado – 11h às 15h
Aceita cartão / Cards accepted
Friday and Saturday only –
11:00 a.m. to 3:00 p.m.
orientação directions
altimetria altitude
Eixo Laranja Via pavimentada Ponto de embarque
Orange Axis Paved road e desembarque
Boarding area
mais baixo (725 m) mais alto (970 m) Eixo Amarelo Via não pavimentada
lowest highest Yellow Axis Dirt road Lagos
Lakes
área total total area 140 hectares Eixo Rosa Rota de carrinhos
Pink Axis Cart route
0m
Bisected Triangle, Chris Burden
Hélio Oiticica
2
Interior Curve Beehive Bunker
Invenção da cor,
G Edgard de Souza penetrável Magic Giuseppe Penone
sem título Square # 5, De Luxe Elevazione
Jarbas Lopes Olafur Eliasson Elisa Bracher
Troca-troca Viewing machine Embrionário,
Equilíbrio amarrado
J John Ahearn & Chris Burden
Rigoberto Torres Beam Drop Inhotim Simon Starling
J Abre a porta, Rodoviária The Mahogany Pavilion
de Brumadinho
Jorge Macchi
Piscina Robert Irwin
Olafur Eliasson Edgard de Souza sem título
By means of a sudden sem título, sem título, Rommulo Vieira
m
+55 31 3571-9700
inhotim.org.br
Patrocínio Master
Patrocínio Ouro
Rua B, 20, Inhotim
Brumadinho, MG
Brasil 35460-000
+55 31 3571-9700
inhotim.org.br
Patrocínio Master
Patrocínio Ouro