Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
L tras
d i g i t a i s
Teses e Disser tações originais em formato digital
ta xe d a
rf o s si n
A Mo a (P a n o)
a A r ar
língu r e
d o A c
r i a C u n h a
Carla Ma
1993
Programa de
Pós-Graduação
em Letras
Ficha Técnica
Consultoria Técnica
Augusto Noronha e Karla Vidal (Pipa Comunicação)
Revisão
Angela Paiva Dionísio, Anco Márcio Tenório Vieira e Michelle Leonor da Silva
Produção
Pipa Comunicação
Apoio Técnico
Michelle Leonor da Silva e Rebeca Fernandes Penha
Apoio Institucional
Universidade Federal de Pernambuco
Programa de Pós-Graduação em Letras
Apresentação
Os organizadores
ta x e d a
o r fo s sin
AM a ( Pa n o )
a A r a r
língu
d o A c re
r i a C u n h a
Carla Ma
1993
ProgJ'uma de ['(ls--Gr3,duac:ao
ern J-,~tr::l~c ljnguistiea
ca, nas pessoas do Prof. Dr. Francisco Gomes de Matos e ProfD DrD
Gilda Lins.
Maria Cazuza, Sr2 Joana, Sr. Nogueira, Sr. Albani, SrQ Aide (Re-
te trabalho.
AR A<;;:ao
Recente
asp aspecto
C Consoante
cap capitulo
dim diminutivo
Freq Frequentativo
Fut Futuro
gen genitivo
int interrogativo
loc locativo
neg nega<;;:ao
nom nominal
num numeral
p pessoa
pI plural
Pont Pontual
poss possessive
pron pronome
s singular
subst substantivo
TR Tempo-Realizado
v vogal
A Lingua Arara (Pano) tern 7 (sete) falantes no grupo
Ib/, It/, Idl, Ik/, lvi, Is/, I¥/, Ih/, Its/, It¥/, Ir/, Iml,
Inli e os fonemas vocalicos Iii, I~/, lul, la/, Iii, Iii, lul ,
fa!. A morfologia do Arara caracteriza-se pela construcao sufi
ANEXO.
--?~~-----~--
~
-
INTRODUCAO
"Urn dos chefes indianos mais afamados que houve no Jurua foi 0
Peruanas. (•.. ) TOSCOD foi morto, em 1914, Duma ci1ada que Ihe
de outra denominac;;ao para os Arara (Tachinauas), nao se pode pre
como Tachinauas.
Situacao Atual
230 pessoas.
seram que tinham vindo do Baje, mas nao sabiam precisar 0 tem-
po. Supoe-se, pelo que disseram, que foi ha uns vinte anos. Sal
(caca, sobretudo).
moradia.
Estas informacoes foram dadas pelo Sr. Albani, casado corn uma
te, mesmo que more urna so familia no local, nao fica isolada,
sez.
(mascate que vai corn seu barco grande, cheio de mercadoria, rio
precaucao mantida.
enquanto agradar. Cabe ao lider unir 0 grupo ern torno de urn pr2
dade e negocia-las por urn born preeo, do mesmo modo que comprar
earn 0 rnariri, que e urna danca de roda, conduzida por urn cantor
idosos.
familias. Alem das quatro casas, havia urna escola. Urn dos donos
medios, aos cuidados de uma pessoa que teve urn pequeno treina-
mento de enfermagem.
estava bem diferente; nao havia mais nenhuma das casas, antes vi
- Registro de Material
~
modelo do questionario do Museu Nacional elaborado por Camara
rejeitado por parte de outro(s), e comum que ele tente nao usa-
- Embasamento Lingufstico
tica.
Programa de P6s-Gradull.Q§.o 12
em LetraR e Linguistics.
'TYPE
Toma-se, para cotejar os sons ou fones, 0 par minimo
identica.
essencial.
[va'ka
~
'pay i'ba]
agua quero TNR neg.
[¥ara'ba]
bonito nao
- Arara: uma LIngua Desconhecida
analise.
Capitulo I
A
Camara Jr. (1988) chamou de 'dependentes' caracterizados por tor
Alem do ponto e modo de articulacao, a producao fone
[b]; [t] f [d]; [k], sendo as primeiras (ou unica no caso do [k)
ra, os fones [v]; [sJ; [¥J e [h), dos quais s6 0 primeiro e so-
[t¥ J •
,
Velar - quando 0 dorso da lingua toea 0 veu palati-
QUADRO FONETICO CONT6IDES
Ul
-o-i
crl
+J Ul
Ul s:: Q)
-o-i Q) H Ul
crl '"d crl -o-i Ul Ul
-r-! I ~ crl Q)
..0 0 0 +J H "cd
crl -o-i Q) crl crl +J
~ ..0 :> ~ ~ 0
-o-i \crl ...-I crl Q) ...-I
..0 ~ crl n.. :> b'1
oclusivas p t k
b d
v
fricativas v s s h
africadas ts t~
laterais 1
vibrantes r
nasais m n n
sernivogais w y
surda sonora
oclusivos bilabiais
p b
( 2) [pi't¥i] 'costas'
( 3) [pi'taw] rasa'
( 4) ['piy] 'penal
(31)
v -
[sara'ba] 'feio'
( 6) [b:i:'hi] 'mao'
(31)
v -
[sara'ba] 'feio'
[n], ern Poyanawa, tambem pode ser interpretada como urn desmem-
silaba.
(Palacio, 1991) •
(33)
(34)
(35)
(36)
(40)
(41)
(42)
(43)
(44) [rna'pa]
(45 ) [rni'da]
(46)
(47) [rnivay'narna
mi'rayia'e]
(48)
(49)
(51) ['dura dibu'ra] '0 indio esta no mato'
(52) [v -
sara'ba] 'feio'
- .•.
v
(53) [abls'ba] 'nunca'
na lingua.
nao-inicial de palavra.
de outro. Os dados:
(92) [ki:'
buJ 'saliva'
vocoides [~], [0], [a], [i], [u]. Be 0 [b] inicia uma silaba,
desses contoides:
oclusivas.
fonema.
[b] Inicio de silaba, inicial de palavra
novo signo.
nesse uso, e prov&vel que esse fone possa ocupar (ou ter ocupa-
Arara.
oclusivo
fricativo
(173) [ki'ti]
(174) [¥:i:'ta]
(186) ['ma'¥awa'tsaiki]
(197) ['uy'batsi]
(198) [a'tsa]
(186) ['tsaiki]
(187) [¥u'ti]
[t] Inicio de silaba e de palavra
(207)
v
['tsay] 'longe'
v v 'veado'
(208) [tsa'su]
(209)
v
[tsa'ta] 'avo'
(220) /[" v .]
1.,tsU1. 'correr TNR'
lar [t] e a africada palatal [t¥]; alem do par minima que deter
o grau de aproxirnar;aoentre oclusivo e africado e 0
(222) [pi'ti]
(223) [pi't¥i]
sentada nao invalida a postura ernica dos fones ern cotejo, consi
co sirnbolo /~/.
(224) [ 'day)
(231) [duku'da)
(238) ['i'n:i:p:i:'¥atea)
(245) [mi'da]
(246) [da'u¥a'de]
(247)
(248)
(249)
( 250)
( 251)
( 252) [vaylnama]
( 253) [u¥ini'pa]
( 254) [¥:tniniIpal
( 232) [Idop:t]
v
[It In:tp:tIsatea]
( 238) leu cortei a mim mesmo
eu faca cor tar TR corn a faca'
( 243) [pa.Idi]
(257) [ri'd:t]
(257)Pk~ma 'rfn~ 'dakay kay]
cachorro cobra morder TNR ir TNR
oc1usivo d
vibrante r
africado ts
( 295) [¥:i:'ki]
( 296) ['¥;;di]
v
( 297) [sunu'a]
( 298) [¥ii'ba]
( 299) [¥o'ti]
( 300) [¥a1o]
( 301) [¥aw'a]
(303) [I vasil
(304) [re'si]
(307) [k:i:'r:i:s:i:]
(308) [ki'¥i]
(309) [diw'~i]
(310) [.,v.]
~ s~
( 311) ['a~:i:a]
v v
( 312) [ca'su]
(313) [p:i:'~e]
(315) [da¥awa'ta]
( 316) ['k:i:~ae]
[ ~] Em travamento silabico
( 317) [bo~ki'te]
(318) [t:i:~'ta]
( 319) [i~'ta]
(320) ['vi~ti]
( 321) [b:i:'ti~]
( 322) ['p:i:~k:i:]
v
(323) ['patso] 'orelha'
(329)
( 330)
v
['tsay]
(332) [a'tsa]
(345) [du'ra]
(34 6 ) ['~ar a]
(356) [epa'niiio]
(352) [ua'ni] 'aliI
(358) [ya'2:s:i:]
..
v 'tatu'
J
(359) [ 'yab:i: 'noite'
silaba final termina por [y] determinam bem a postura desse fo-
ne como assilabico.
( 381) [h:i:'
tsa] 'ooutro'; 'ele'
(391) [b:i:'
hi] 'mao'
mos, embora ambos sejam surdos. Sendo urn oclusivo e 0 outro fri
buicao complementar.
oclusivas p t k
b d
v
fricativas v s s h
¢ v
africadas c
vibrantes r
nasais In n
1.2. Segmentos Vocalicos
lingua: urn anterior Iii, dois centrais I~/, lal e urn posterior
tos nasais.
sons vocalicos.
rior lul.
rente de ar que vem dos pulmoes e por exercerem a funCao de api
ce silabico.
alto i :i: u
medio e a 0
baixo a
alto
.•.
~
.•.
% -
U
medio e 0
a
baixo a
[aJ Inicio de silaba e de palavra
(428) [gi'i]
(429) [tXa'i]
(437) [b:i:'
hi] 'mao'
e nasal [n].
'ev', 'eve', 'vel, 0 que nao acontece com [e), embora ambos ocor
(4 4 5 ) [a ' de ] 'melt
lofone com 0 qual flutua (ver sobre demais alofones do Iii nas
(452) [u¥a'i]
v
(454) [tsa1puy]
(455)
(457)
(458)
(459)
(462) [¥u¥u'i]
(463)
v
(464) [patsuJ
(467)
(468)
..••
l
(469 ) [boski'te]
(470) [¥to'ko]
(473)
(474 ) [ I ¥oy]
V
(475) [sowl a]
[ I
v
patso]
(454)
v
[tsa'puy] 'estragada'
v
(477) [pa'tso] 'orelha'
v v
(463) [tsa'su] 'veado'
v
(477) [pa'tso] 'orelha'
v
(464) [pa'tsu] 'orelha'
v
(460) [sto'ku] 'macaco'
tos silabicos emicos Iii e lu! se baseia no fate de que, nao ha-
sentar 0 fonema.
( 505) [do'pe]
( 507) [:i:'¥e]
(508) [p:i:'¥:i:]
( 509) [p:i:¥e]
I
A flutuacao
Verificar-se-a atraves da distribuicao se ha, ernAr~
f\
ra, vogais nasais ou nasalizados. Camara Jr.(1988) acredita que
( 51 0) [a da]
f
(512) [a de]
I
(513) [¥"aw'a]
(514) [vakaw' a]
(515) [dokuhu'ade]
(516) [ua'ni]
(517) [i~ta'paki]
(518) [iwa'paba]
(519) [da¥awa'ta]
(520) [vakaw' a]
(521) [¥a'di]
(526) [pu'na]
(527) [i'bi]
(528) [i'duJ
(529) [i'ku]
(530) [ai'v:i:]
o [e] so ocorre ern silaba 'CV', inclusive ern dados que fonetica
(544) [uy'a]
- .
[u] Em ocorrenCla com diversos contoides
lJFPE
( 555) [d:i:'
k;] 'prone de 19 p.pl. (objeto)'
( 556) [awav;'da] 'borboleta'
( 571) [Vt"k'l
s:t :tJ 'macaco'
e declive.
labica.
Silaba CIVCZ:
( 604)
v
[saw' -
a] lararal /¥aua/
(611) [v. , .]
Cl 1 'fogo'
siva nao 5e man tern como padrao (v.silaba 'CCV'). Aconsoante /¥/
firrna sua posiCao de travador silabico e assegura a postura emi
ca da silaba ICVC' •
Silaba 'VC' :
cleo silabico [y] e [w], sao bem produtivas de mutacoes dos pa-
(624)
(625)
(626)
etica 'eev' tern como urn dos fones a formar a silaba 0 somivogal
v
[w] e a palatal /s/.
Segundo Lopes (1979), 0 acento diz respeito ao des-
palavra.
to livre.
(639) [ilkap:i:Ir:i:t:i:i
'bi¥] .
leu mato Jacare -
sempre'
(641) ['v:i: : ]
(642) ['6i:]
A outra interpretacao pode ser resultante de sila
guintes registros:
sas e dependentes.
( 4) tV
/sava / 'dia"
( 5) /vi~i/ 'pele'
( 6) /p:i:i/ 'pena"
(7 ) /bakaj "rato'
( 8) /iuba/ 'peixe'
( 9) /i¥ti/ 'estrela'
(17)
v
/sara/ 'born'; 'bonito'; 'gostoso' .
nao se pode tomar 0 morfema de negacao como preso a raiz, por ter
(33) IVca~. ba .v I
~sta 'bem perto'
longe neg. dim.
(44)
v
Isara .v I
lsta 'bem bonitinho'
(45) IVcal. .v I
ba lsta 'bem perto'
(47) I·Vt'"
1S 1 .v
1capa I 'todas as estrelas' (estrelas)
(48) I :l:S:l:
.v. I 'semente'
(49) I±¥± .v
1capa I 'muitas sementes' (sementes)
(50) li¥til
(51) li¥ti visti bal
estrela urna nao
(Martinet, 1974:153).
Chuva intensa.
nem por isso e urn verbo. Mesmo que se considere que'na estrutu-
(Benveniste,1991:247) .
(Benveniste:250) •
(65) fi d:i:p~ v
sa t'
1 - af
eu faca cortar TR
(66) fadih~ da - af
velho morrer TR
{'.rR}+[a]
{TNR}+[i]-[y]
v I:i:¥a-al
(74) [o'sa] 'dormi'
dormir TR
;; v
(79) liabiri kui asa ka b'v
lS kil 'de manhaz inha eu vou
de manhazinha eu pescar ir Freq.Fut. pescar'
.•. v
(80) liab~ri kui % di -i ka b'lS kil 'de manhazinha eu
de manhazinha eu cacar TNR ir Freq.Fut. vou cacar'
(92) /iab~ri padi u¥a bi¥ kif 'amanha eu vou dormir na rede'
amanha rede dormir Freq.Fut.
98) /mi da¥auata iab~ nid~ tab~ia/ IVOCe dancou ontem a noi
voce ontem noite dancar AR tel
( 99) /iab~ri kui ~ di ka bi¥ kif 'de manhazinha eu vou
de manhazinha eu cacar ir Freq.Fut. cacar'
(100) /iatapaki vakih~ vi¥ti ¥~¥~ kadi/ 'de tarde uma crianca
de tarde crianca uma brincar pont. esta brincando'
(102) /m~ iab~ri kui tari pasa -a/ 'voce lavou roupa de
voce de manhazinha roupa lavar TR manha'
v - _ v
(106) Idasauata n~ padi ~sa -i tab~ial lontemnos dormi-
ontem nos rede dormir TNR AR mos na redel
(110) fmi dipi iuba ¥ati -a/ 'voce cortou 0 peixe com
voce faca peixe cortar TR a faca'
(111) /mi v
sa t'
1 - a/ 'voce se cortou'
voce cortou TR
v
(126) /n'f batu sara kapau/
nos a voces bem ?
Programa de pos-GradulOYl!.o
em I,etra8 e Linguistic!>
UFPE
19 p. s
·
29 p. s
·
39 p. S
·
1§ p. pI ..
2? p. pI.
Estrutura Estrutura
basica nao-basica
1§ p.s. ia ia
3g p.s. ¢; ¢
(132)
....
Ip-i:¥:i::
l:l: -dal 'a cas a e minha'
casa minha adj.pron.
..,
(
\ 1::; 8 ) /padi TIll -da/
rede tua adj pron
·
..,
( 1 .;) Q
.1.. ./ ) /b:i:hi ml -Cia/
mao tua
·
adj prOL
,1.., 4 /?:t¥~
\ 0} lTli -da/
r;:;c-'
_ tua adj ·pron
..........
_G.
{14l) latfi -dal
dele adj.pron.
(.14) - \i t
3 I au asua;
dele boca
(146) IprSr
.v. d±ki -da/
cas a nossa adj.pron.
v
(147) /n:i:ki asuaj
nossas bocas
/biwa awi/
sua mulher
/biwa bavi/
seu filho
v v
bem ern sua forma negativa, respectivamente ['tsay] e [tsai'ba],
(154) [u1a , T- "s'a'T
.1 1
J
f10r longe
v.... v 1
[u1a tsalbas'ta_
f10r longe neg, dim.
{tua} de pessoa
'(
159) lautia di DlS kl mal
quando cac;;:ar Freq.Fut.int.
mere 1 ate 0 5.
(168 ) ['r2i.na]'quatro'
ca.
vsara] v
(1) [ I 'born'; 'bonito J
; 'gostoso' /sara/
,v
(2 ) r¥ara'baJ 'feio'; 'ruirn' /sara bal
~.
O rnorf erna grarna~lca1 tlsta
r.V} quan d0 se ag 1U~lna,
" ten-
v
fricativa palatal Isl que Ihe segue; col~
( 9) [¥to'k± idav'a]
rnacaco rabo dele
(15) ['mI~ 'atsa 'ab±ra 'kay] 'voce vai na roc;a' Jmi a¢a bira
voce mandioca loc.ir TNR ka-iJ
der TR
'satea]
v
(26) ['biti¥ /biti¥ ¥ati-a/
unha cortar TR
['yabi 'i o'May i' 'de noite eu vou dormir /iab± f u¥a-i
kay] ka-i/
noite eu dormir TNR
ir TNR
v
o'say i'kay),onde {-y}, flexao TNR, se estabelece
Capitulo IV
I "
a chuva c fria !
,-
Idipi tista/.'
'dibura r~'d±J
mato loc.cobra
v
(12) la¢a sakal
mandioca casca
v
(20) /aIvu aua - ia aua pusku/ 'a rnu1her tern urna anta
mulher anta de.la anta nova urn fjJhote de anta'
( 21 ) lua .v
lcapa I 'muitas flores'
flar muitas
v
ma ern [lmi va!ci lravivia}
(29) Iii b:i:hi iuapal
minha mao grande
v.
(30) Imi paclu iuapa bal
tua orelha grande nao
v. .V I
(31) Iii paC1U iuapa ba lsta 'minhas orelhas sac pe-
minha orelha grande nao dim. quenas'
v v.
(42) /vaki ridi caCl -a/
menino cobra picar TR
(44) /aivi vakih± da¥i-i ba/ 'a mu1her nao esta 1avan
mu1her crlanya 1avar TNR neg- do a crianya'
(45) /mi ~ iab±ri kui tari pasa -a/ 'voce lavou roupa de ma-
voce de manha roupa 1avar TR nha'
v. -
(46) /bap± s:ta -if 'ele esta co<;ando a cabe
cabe<;a co<;ar TNR <;a'
(47)
v
b'lS
/mI ~ adi va ba/
voce mel fazer Freq.neg.
(59) Iz~ v v
sasu k a -1 k"'d' k a-l'I
- .•.
r l tapl leu vou para a escola de
eu barco ir TNR escola ir TNR barco
(63) /vakihi aua riti-i -if ka -if '0 menino val matar a
menino ant a matar TNR ir TNR anta'
(67) I'v,
:i:s:t ,v
leapa I
semente muitas
sao
A
ve1hinhos'
v v.
Irid:i: ist±k± caCl-a va -i kama ~a~i va -i
cobra macaco picar fazer TNR cachorro picar fazer TNR
vakih± ca8i al
crian<;a picar TR
~ v
(94) ImI di -i ka -i
A
ITll asa A
bi¥/
-~/ 'voce tern que
voce cac;ar TNR ir TNR voce mariscar Freq. cac;ar e maris-
car'
palavras. Como essa escrita nao tinha respaldo de urn estudo pre
da lingua.
lingua Arara.
, v
de representa~ao grafica sac as fricativa palatal /s/,
v
/h/, as africadas alveolar /ts/ e palatal Its/, c a nasal pala-
feitas as seguintes op~oes para representa9ao grafica dos fone-
v
se apresenta, em Arara, a consoante retroflexa /s/, deve-se de-
v v
como alternativas para os fonemas /sl e Itsl as respectivas re-
presenta90es 'sh' ou 'x' (escolha menos provavel) e 'tx'. Esta
se, assim, que os fonernas fricativo glotal /h/ seja grafado 'h'
Ipl p
Ibl b
ItI t
Idl d
Ikl k
Ivl v
Isl s
I¥I sh
Ihl h
Itsl ts
It¥1 tx
Irl r
Iml -m
Inl n
[n J nh
[ wJ w
[y] y
de de marca-la.
/ i/ -t- [ i 1 - [e 1 l.
/il e
lu/-t-[uJ-[ol
/a/-t-[a]-[a]
/i/+[iJ-[eJ
/i/
/1i/+[1iJ-[o]
/a/ [aJ-[3J
CaPItulo VI
CONSIDERACOES FINAlS
ra.
(1) [gl!]
comer?
[pia'baw]
comer?neg.?
[ Ikay ~ ba w ]
I
ir TNR?neg.?
[ Idiri ih]
I
entrar?
['raya 'kay]
trabalhar ir TNR
v
[raya bis'ba]
trabalhar Freq.neg.
vo) de urn provavel morfema {i}-{ih} que pode ser a palavra afir
tro de palavras cuja permuta das vogais Iii e lul pelos semivo-
( 9) [•bay] 'terra'
(12) [V·I']
c~ 1 I fogo'
V
(13) [ I saw 1 'ossa'
v 'ossa'
(14) {salo]
[f 'vasi 'batsi 'b±y)
eu intens. frio sentir TNR
''''b Ov]
(16) ['ni
, 'vasi riare'rey 1 lS 'nos cantamos'
nos intens. can tar TNR Freq.
(17) ['ni
, 'vasi tay'bi¥] 'nos falamos muito'
nos intens.falar TNR Freq.
(18) [ 'i 'vasi 'dib±ra 1dibi¥] leu andei muito pela mata'
eu intens.mato loc.andar Freq.
possibilidades interpretativas:
v
realiza~ao aglutinativa [sara'va]; a constru~ao desse sentido
Briquiet.
CAMP, Campinas.
BrasIlia.
tes Editores.
de Janeiro.
Sao Paulo:Ed.Cultrix.
Kaxinawa. (Manuscrito).
sey, Prentice-Hall.
_.
o
U
U-
I """
c:::
t!:l
,0
1·-
!
-0:
a::
Q
::I:
c:x::
i
~
i 1
i t
! i
I j
i
~
I
I
I:
!
I