Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Trio TM
Instruções de funcionamento
Masimo SET® é uma marca comercial registada nos EUA da Masimo Corp.
Nellcor® e OxiMax® são marcas comerciais registadas nos EUA da Nellcor Puritan Bennett Inc.
SatSeconds™ é uma marca comercial nos EUA da Nellcor Puritan Bennett Inc.
Copyright © Datascope Corp., 2004. Impresso nos EUA. Reservados todos os direitos. O conteúdo desta publicação não
pode ser reproduzido por qualquer meio sem a autorização da Datascope Corp.
Prólogo ......................................................................................................................................................... v
Advertências, Precauções e Notas .................................................................................................................... v
Advertências .................................................................................................................................................. vi
Precauções .................................................................................................................................................... viii
Notas ............................................................................................................................................................ xii
Indicações de Utilização.................................................................................................................................. xii
Desempacotamento......................................................................................................................................... xii
Acessórios TANI.....................................................................................................................................5 - 3
SpO2 Acessórios ....................................................................................................................................5 - 4
Sensores e Acessórios Basic.....................................................................................................................5 - 5
Sondas de Temperatura Reutilizáveis ........................................................................................................5 - 5
Sondas de Temperatura Descartáveis........................................................................................................5 - 6
Acessórios ECG .....................................................................................................................................5 - 6
Acessórios TAI .......................................................................................................................................5 - 8
Acessórios Mistos ...................................................................................................................................5 - 8
Conjuntos de Montagem e Acessórios.......................................................................................................5 - 8
Apêndice ......................................................................................................................... 6 - 1
Especificações ...............................................................................................................................................6 - 1
Normas de Segurança ............................................................................................................................6 - 1
Designações de Segurança .....................................................................................................................6 - 2
Desempenho / Exactidão ........................................................................................................................6 - 3
Ambiental / EMC ...................................................................................................................................6 - 3
Documentos da FDA (Secretariado Americano para os Produtos Alimentares e Farmacêuticos) ........................6 - 4
Especificações de Parâmetros do Doente ..........................................................................................................6 - 5
ECG .....................................................................................................................................................6 - 5
Requisitos de Desempenho ECG...............................................................................................................6 - 5
Conformidade ANSI/AAMI EC13-2002 ...................................................................................................6 - 7
Detector de S stole ECG e Medidor da Frequência Cardíaca.......................................................................6 - 8
Requisitos de Desempenho Respiração ECG ..............................................................................................6 - 9
Características de Desempenho do Sub-sistema TANI .................................................................................6 - 10
Características de Desempenho do Sub-sistema de Parâmetros TAI...............................................................6 - 12
Requisitos de Segurança TAI ....................................................................................................................6 - 12
Características de Desempenho do Parâmetro Temperatura .........................................................................6 - 13
Requisitos de Desempenho SpO2......................................................................................................................................... 6 - 14
Especificações Físicas.....................................................................................................................................6 - 18
Ecrã Informação e Controlo .....................................................................................................................6 - 18
Indicadores LED .....................................................................................................................................6 - 18
Relógio de Tempo Real ...........................................................................................................................6 - 19
Comunicações de Entrada/Saída.............................................................................................................6 - 19
Alimentação ..........................................................................................................................................6 - 20
Fonte de Alimentação do Sector CA .........................................................................................................6 - 20
Alimentação por Bateria..........................................................................................................................6 - 20
Prólogo
ATENÇÃO: EUA A lei federal dos EUA limita a venda deste dispositivo
a médicos ou por prescrição de médicos ou de outros
profissionais autorizados pela legislação estadual dos
EUA a utilizarem este dispositivo.
Patentes: Este dispositivo encontra-se ao abrigo de uma (1) ou mais das seguintes patentes
americanas ou equivalentes estrangeiras 4,621,643; 4,700,708; 4,770,179; 4,869,254;
4,653,498; 4,928,692; 4,934,372; 5,078,136; 5,482,036; 5,490,505; 5,632,272;
5,685,299; 5,758,644; 5,769,785; 6,157,850; 6,206,830; 4,802,486; 5,351,685;
5,421,329; 5,485,847; 5,533,507; 5,577,500; 5,803,910; 5,853,364; 5,865,736;
6,263,222; 6,083,172 Re. 35,122. A posse ou aquisição deste dispositivo não transfere
qualquer licença expressa nem implícita para o utilizar com peças suplentes que, por si ou
em combinação com o dispositivo, estejam no âmbito de uma (1) ou mais patentes
relacionadas com o mesmo
A ATENÇÃO é fornecida para alertar o utilizador para ter cuidados especiais necessários
à utilização segura e eficaz do dispositivo. Podem incluir medidas a tomar para evitar
efeitos sobre o doente ou o utilizador que potencialmente possam não constituir risco de
vida ou de lesão grave, mas de que o utilizador deve estar ciente. As chamadas de atenção
também são fornecidas para alertar o utilizador para os efeitos adversos da utilização, ou
má utilização, deste dispositivo e para os cuidados necessários para evitar tais efeitos.
Advertências
ADVERTÊNCIA: Equipamento não adequado para ser utilizado na
presença de misturas anestésicas inflamáveis com ar nem
com oxigénio ou óxido nitroso.
Precauções
ATENÇÃO: A utilização de equipamento de comunicações portátil ou
de RF móvel na proximidade do Trio pode afectar o
desempenho deste monitor.
ATENÇÃO:
ATENÇÃO:
O local do sensor SpO2 deve ser verificado com
frequ ncia, pelo menos todas as oito (8) horas (todas as
quatro (4) horas com o sensor digital reutilizável Adulto e
Pediátrico). Certifique-se de que obtém posicionamento e
alinhamento correctos, bem como da integridade da pele.
Tenha cautelas extremas com doentes com má perfusão.
A erosão da pele e a necrose de pressão podem ser
provocadas quando os sensores não são frequentemente
monitorizados.
ATENÇÃO:
ATENÇÃO:
ATENÇÃO:
ATENÇÃO:
ATENÇÃO:
Quaisquer condições que possam afectar a regularidade e
força da tensão arterial (tais como movimento do doente,
arritmias card acas, restrição da mangueira, etc.), irão
afectar a exactidão e a capacidade de medição da TANI.
Notas
NOTA: Os riscos potenciais devidos a software ou a hardware
foram minimizados por medidas conformes com IEC
60601-1.
Indicações de Utilização
O monitor Trio destina-se a utilização hospitalar, sob a supervisão directa de um
profissional de saúde autorizado. O monitor destina-se a ser utilizado para monitorizar
dados de parâmetros fisiológicos de doentes adultos e pediátricos. Os dados fisiológicos
incluem: electrocardiograma, tensão arterial invasiva, tensão arterial não invasiva, oxímetro
de pulso, frequência cardíaca (derivada do ECG e do SpO2), respiração e temperatura, tal
como resumidos no manual de instruções de funcionamento. As informações podem ser
apresentadas, guardadas, calculadas como tendência e impressas.
O monitor não se destina a utilização doméstica. O monitor não se destina a ser um monitor
da apneia. Não foi concebido nem validado para utilização como monitor da apneia.
Desempacotamento
Remova o instrumento e os acessórios das caixas de expedição e verifique se existem sinais
de dano durante o transporte. Guarde todos os materiais de acondicionamento, a factura e
o conhecimento de embarque. Estes podem ser necessários para processar uma reclamação
junto da transportadora. Confira todos os materiais pela nota de remessa. Contacte o seu
Representante de Vendas ou Distribuidor Datascope para auxílio na resolução de problemas
relacionados com o transporte.
Símbolos
SÍMBOLO DESCRIÇÃO
Atenção, Consulte os
Documentos Concomitantes
SÍMBOLO DESCRIÇÃO
Equipamento Tipo BF
Introdução
/ Consulte o Manual
Equipamento Tipo CF à
Equipotencialidade
prova de desfibrilador
Indicador de Bateria
Bateria a Carregar
Totalmente Carregada
Radiação electromagnética
Conexão TANI
não ionizante
Os parâmetros do doente que podem ser monitorizados com o Trio são: ECG
(seleccionável para 3 ou 5 derivações), SpO2, Tensão Arterial Não Invasiva, Respiração,
Temperatura e Tensão Arterial Invasiva.
O Trio está equipado com um TFT LCD de 21,3 cm (8,4 pol.) a cores de alta resolução (800
x 600). Dispõe de ecrãs digitais para Frequência Cardíaca, Frequência de Pulso, Oximetria
de Pulso (SpO2), Tensão Arterial Não Invasiva (TANI), Frequência Respiratória e
Temperatura (T1). Os ecrãs digitais opcionais disponibilizados são Tensão Arterial Invasiva
(TAI) ou segunda Temperatura (T2). Dispõe de ecrãs de traçados para ECG, PLETI e
Respiração (RESP). É disponibilizado um ecrã de traçado opcional para Tensão Arterial
Invasiva (TAI). O gravador térmico incorporado opcional fornece cópias em papel de todos
os dados digitais e traçados, bem como informações sobre tendências Tabular e Gráfica.
O monitor Trio pode ser montado num suporte com rodas, num suporte de fixação na
parede, numa grade de cama ou operado como dispositivo de mesa.
Características Principais
CARACTERÍSTICAS PADRONIZADAS OPCIONAIS
Ecrã TFT LCD a cores de 21,3 cm (8,4 pol.)
renovação barra de apagamento de 4
traçados
ECG 3 ou 5 derivações (I, II, III, aVR, aVL, aVF,
V)
ECG em cascata
Capacidade ESIS (3 ou 5 derivações)
Tensão Arterial Tensão Arterial Não Invasiva 1 canal de Tensão Arterial
Invasiva
SpO2 Masimo SET® SpO2 Nellcor® OxiMax® SpO2
Basic SpO2
Respiração Impedância
Temperatura Um canal YSI 400 Segundo canal YSI 400
Tendência Tendências Tabular e Gráfica até 24
horas*
Alimentação Módulo de alimentação interno isolado Bateria de chumbo
estanque ou de iões de l tio
Impressão Gravador de dois traçados
Comunicação Ethernet, Ecrã Remoto (VGA),
Saída Analógica
Outras Pega com gancho para grade de cama Conjuntos de suporte de
parede e de suporte com
Botão Navigator™
rodas
Teclas dedicadas
* Quando o monitor é DESLIGADO, os dados das tendências tabular e gráfica são mantidos durante 2
horas. Se o monitor permanecer DESLIGADO durante mais de 2 horas, os dados das tendências tabular
e gráfica são apagados.
7ULR
1. Luz de Alarme
Acende quando é disparado um alarme.
2. Ecrã
TFT LCD a cores de 21,3 cm (8,4 pol.) (resolução 800 x 600).
2 3
4 5 6 7 8
3. INDICADOR DE Um LED que fica aceso quando está presente alimentação CA.
ALIMENTAÇÃO
CA
4. TANI Prima esta tecla para iniciar uma medição TANI. Durante a
medição, prima esta tecla para cancelar a medição e
desinsuflar a braçadeira.
7. ECRÃ NORMAL Prima a tecla para fechar todos os menus abertos e regressar
ao ecrã de tempo real.
1.1.2 Ecrã
Painel Frontal
1. Dados Demográficos
2. Alarmes Técnicos
3. Dados sobre Traçados/Menus
4. Mosaicos de Parâmetros
5. Barra de Estado
1 2
3 4
1. Dados Demográficos
A área de dados demográficos apresenta as seguintes informações:
2. Alarmes Técnicos
Os Alarmes Técnicos são falhas ou erros que exigem resolução ou atenção para prosseguir
a monitorização do doente (também denominados Mensagens de Erro de Sistema).
Menus
Quando estiver a desempenhar funções de menu, é apresentado um menu que poderá
obstruir a visão dos traçados seleccionados. Seleccione ECRÃ NORMAL no menu (ou
no Teclado do Painel Frontal) para sair de todos os menus e regressar ao ecrã normal.
Se o utilizador não realizar nenhuma operação de ecrã durante 30 segundos, o menu é
removido automaticamente e o ecrã regressa ao modo de apresentação normal. O
tempo das apresentações das tendências não se esgota.
E F
A. ECG
• Ecrã PACER (LIG ou DES)
• Frequência Cardíaca (FC)/Frequência de Pulso (FP) (Unidade: ppm)
B. TANI
• Sistólica, Diastólica, Média (Unidades: mmHg ou kPa)
• Ecrã Intervalo (CONT, 1min, 2min, 3min, 4min, 5min, 10min, 15min, 30min, 1HR,
2HRS, 4HRS, DES)
• Ecrã Tempo Decorrido (TD)
C. SpO2
• Frequência de Pulso (FP) (Unidade: ppm)
• SpO2 (Unidade: %)
• Indicador de Amplitude de Pulso
D. TAI
• Sistólica, Diastólica, Média (Unidades: mmHg ou kPa)
E. RESP
• Frequência Respiratória (Unidades: rpm)
F. TEMP
• Temperatura (Unidades: °C ou °F)
5. Barra de Estado
A barra de estado fica localizada ao fundo do ecrã. Apresenta o estado MODO
DEMONSTRAÇÃO, os símbolos da bateria e o símbolo do MENU .
2. Gravador (Opcional)
Gravador térmico de fita de dois traçados
4. Compartimento da Bateria
Encaixe da bateria opcional, substituível pelo utilizador, recarregável (de chumbo estanque
ou de iões de lítio)
SpO2
4
2
IBP 1
T1
ECG
3
5
1. SpO2 Receptáculo
Este receptáculo é utilizado para ligar o sensor SpO2 ao monitor.
3. Receptáculo ECG
Receptáculo fêmea de seis posições utilizado para ligar um cabo ECH de 3 ou 5
derivações.
4. Receptáculo T1
É utilizada uma tomada telefónica normalizada de 2/1" para ligar a sonda de temperatura
da série YSI 400.
1
Datascope Trio ™
3 5
4. Terminal Equipotencial
O terminal equipotencial permite a ligação equipotencial à terra do equipamento
hospitalar.
5. Receptáculo CA
Introduza o cabo de alimentação CA neste receptáculo.
F
G
2.1 Como Começar
O Trio integra predefinições de fábrica que permitem que a monitorização seja iniciada
sem definir traçados, parâmetros, alarmes ou funções. Cada uma destas definições pode ser
alterada com base nas necessidades espec ficas do doente ou do departamento. Certas
características de funcionamento (por exemplo TANI inicial) baseiam-se no tamanho
seleccionado do doente.
H
d. Seleccione SIM para remover do monitor os dados do doente anterior.
3. Ligue o doente ao monitor, aplique os acessórios apropriados, tais como eléctrodos de
ECG, braçadeira de TANI, sonda SpO2, etc.
I
2.2 Menus
O sistema de menus do Trio e acedido utilizando o Botão Navigator™. A flexibilidade do
sistema de menus permite a configuração de várias características, incluindo os parâmetros
monitorizados, a velocidade de varrimento de traçados, o volume áudio e as cores dos
parâmetros.
O símbolo MENU, localizado no canto inferior direito do ecrã, permite o acesso ao MENU
SISTEMA. O rótulo do menu parâmetro em cada mosaico de parâmetro permite o acesso
às suas configurações definíveis pelo utilizador. Os menus dos parâmetros incluem: ECG,
TANI, SpO2, TAI (opcional), RESP e TEMP (T2 opcional).
Exemplo: se for definido um limite inferior para 82, o sistema do menu impede que as
opções sejam 82 ou inferiores.
Utilize o Botão Navigator para seleccionar o símbolo MENU no canto inferior direito do
ecrã. É apresentado o MENU SISTEMA (FIGURA 2-1). Seleccione um sub-menu no MENU
SISTEMA.
K
NOTA: ID Nº, CAMA Nº, NOME e APELIDO utilizam o teclado do
ecrã para introduzir informações demográficas. As
restantes informações demográficas são escolhidas nas
Caixas Pendente ou Edição Giratória.
SEXO Seleccione para introduzir o sexo do doente (as opções são: F para
Feminino, M para Masculino)
TAMANHO Seleccione para introduzir o tamanho do doente (as opções são: ADU
para Adulto, PED para Pediátrico e NEO para Recém-nascido)
ALTA DOENTE Seleccione para dar alta ao doente actual e admitir um doente novo. A
selecção de ALTA DOENTE abre a caixa do diálogo de confirmação
(FIGURA 2-3). É indicado ao utilizador para responder SIM ou NÃO à
pergunta: "Retirar o doente do monitor?
Seleccione SIM para retirar o doente actual do monitor, apagar o
registo gravado do doente actual (com excepção de CAMA Nº e
TAMANHO) e sair do menu. Seleccione NÃO para continuar a
monitorizar o doente actual, manter o registo gravado do doente actual
e sair do menu.
2.3.2
2.3.3
2.3.4
L
3. Desloque até à configuração desejada e prima o botão para aceitar a selecção.
4. Seleccione MENU ANTERIOR para regressar ao menu anterior. Seleccione ECRÃ
NORMAL (no menu ou no Teclado do Painel Frontal) para sair do menu e regressar
ao ecrã normal.
Tendência em Lista
Para aceder ao menu/ecrã TEND NCIA EM LISTA, seleccione TENDÊNCIA EM LISTA
no MENU SISTEMA. Consultar "Tendências" na página 2-93 para pormenores sobre as
funções de Tendência em Lista.
Tendência Gráfica
Para aceder ao menu/ecrã TENDÊNCIA GRÁFICA, seleccione TENDÊNCIA GRÁFICA
no MENU SISTEMA. Consultar "Tendências" na página 2-93 para pormenores sobre as
funções de Tendência Gráfica.
Marcar Episódio
Operações
M
da tendência.
O menu CONFIG ALARME permite que o utilizador ajuste várias funções de alarme.
Consultar a secção 2.5, “Alarmes” para pormenores sobre as funções de Alarme.
N
No menu CONFIG MONITOR, seleccione o menu CONFIG HORA para alterar as
definições de hora e data apresentadas no monitor (ver FIGURA 2-6). O menu CONFIG
HORA permite que o utilizador defina o ANO, M S, DIA, HORA, MINUTO e
SEGUNDO. Utilize o Botão Navigator™ para ajustar as definições em conformidade.
Seleccione MENU ANTERIOR para sair do menu CONFIG HORA e regressar ao menu
Operações
anterior. Seleccione ECRÃ NORMAL (no menu ou no Teclado do Painel Frontal) para sair
do menu e regressar ao ecrã normal.
OP
FIGURA 2-7 Menu Configuração Impressora
TEMPO
INTERVALO
Q
TEMPO representa o tempo de gravação. Existem duas (2)
selecções dispon veis: CONTÍNUO e 8s. CONTÍNUO significa
2. Utilize o Botão Navigator™ para seleccionar cada traçado paramétrico (uma marca de
confirmação na caixa junta ao parâmetro indica que este foi seleccionado). Para des-
seleccionar um traçado paramétrico, prima de novo o botão.
3. Escolha o modo de visualização pretendido no menu pendente EXIBIR TRAÇADO.
4. Seleccione MENU ANTERIOR para regressar ao menu anterior. Seleccione ECRÃ
NORMAL (no menu ou no Teclado do Painel Frontal) para sair do menu e regressar ao
ecrã normal.
O menu REPOR PREDEFINIÇÕES permite que o utilizador realize as duas (2) funções
seguintes:
2.3.6 Manutenção
Para pormenores sobre funções de manutenção, consulte o Manual de Assistência do Trio
(Peça Nº 0070-00-0627-02).
2.4
2.4.1
S
Menus dos Parâmetros
Monitorização do Electrocardiograma (ECG)
Menus dos Parâmetros
TU
O ECG é um traçado cont nuo da actividade cardíaca eléctrica do doente. O traçado do
ECG é apresentado na primeira área de traçados do Trio.
Para uma monitorização exacta é imperativo optimizar o sinal ECG. Utilize eléctrodos de
alta qualidade, concebidos para adquirirem o ECG com excelente estabilidade de linha de
base, recuperação da desfibrilação e interferência mínima devida a movimentos do doente.
1. Rape os pelos nos locais dos eléctrodos numa área circular com um diâmetro de 5 – 10
cent metros.
2. Utilize um penso de gaze seca para remover o excesso de óleo da pele, células e
resíduos da pele dos locais dos eléctrodos. Nunca esfregue a pele até esta ficar
esfolada ou a sangrar.
2.4.1.3
NOTA:
Y
Recomenda-se que os adesivos dos eléctrodos sejam
substituídos, no mínimo, todas as 24 – 36 horas, de modo
a manterem o contacto correcto com a pele. Alguns
doentes podem necessitar que os eléctrodos sejam
substituídos com maior frequ ncia. Os adesivos dos
eléctrodos são descartáveis e só devem ser aplicados uma
vez. Durante a reaplicação, tente evitar reutilizar
exactamente o mesmo local para o eléctrodo. No caso de
um eléctrodo ficar húmido com fluidos, substitua o
adesivo do eléctrodo.
Colocação de Derivações
Menus dos Parâmetros
Z
Conjuntos Padronizados de Derivações de 3 fios
Os conjuntos padronizados de derivações de 3 fios incluem 3 derivações ECG (I, II e III).
Apenas é monitorizada 1 derivação.
Branco Vermelho
Preto Amarelo
R L
Vermelho Verde
[
Conjuntos Padronizados de Derivações de 5 fios
Os conjuntos padronizados de derivações de 5 fios monitorizam 7 derivações ECG: I, II, III,
aVR, aVL, aVF e V.
RA LA R L
Derivação V Derivação C
castanha branca
(qualquer (qualquer
posição V) posição C)
V C
Verde Preto
Vermelho Verde
RL LL N F
RA LA L
V6
V1 C1 C6
V5 C5
V4 C4
LL F
RL N
V2 V3 C2 C3
Monitorização da Derivação II
Branco Vermelho
Preto Amarelo
R L
Vermelho Verde
\
Monitorização da Derivação Modificada do Tórax(MCL)
Branco Vermelho
RA R
Vermelho
Amarelo Verde
Preto
LA L
LL F
]
Operações
Branco Vermelho
LA Preto L Amarelo
RA R
Vermelho Verde
LL F
V
Castanho Preto
Vermelho
Verde Vermelho
1. Derivação ECG
• As derivações seleccionáveis em modo Derivação 3 são I, II e III
• As derivações seleccionáveis em modo Derivação 5 são I, II, III, aVR, aVL, aVF
eV
2. Tamanho ECG
Os tamanhos de traçado seleccionáveis são: 0,25, 0,5, 1 e 2.
• É apresentada uma barra de escala de traçado no lado direito de cada canal ECG. A
altura da barra do traçado é directamente proporcional à amplitude do traçado
3. Filtro ECG
Os modos de filtro disponíveis são: MONITOR, AMPLIADO e CIRURGIA. Estes modos
oferecem diferentes limites de amplitude sobre os quais o sinal ECG é medido e
apresentado juntamente com diferentes montantes de supressão de ruído.
• Modo MONITOR
O modo MONITOR deve ser utilizado para condições de monitorização típicas. Os
seus limites de frequência de 0,50 a 40 Hz filtram a maior parte do ruído de baixa
^_
frequência gerado pelo movimento do doente, interferência muscular, etc.
• Modo AMPLIADO
O modo AMPLIADO deve ser utilizado para fins de diagnóstico. Possui os limites de
frequência mais latos e a menor supressão de ruído dos 3 modos. Os seus limites de
frequência ampliada de 0,05 Hz a 100 Hz podem fornecer uma visualização mais
exacta do traçado, mas como resultado também podem ser mais susceptíveis a ruído de
baixa frequência gerado pelo movimento do doente, interferência muscular, etc.
• Modo CIRURGIA
O modo CIRURGIA é recomendado para utilização em situações de sala de
operações, onde a capacidade para medir uma frequência cardíaca é mais importante
do que a fidelidade do traçado. Possui os limites de frequência mais restritos (1 Hz a 20
Hz) e, portanto, a maior supressão de ruído. Filtra mais ruído de baixa frequência, bem
como o montante extremo de ruído gerado por um dispositivo electrocirúrgico. No
entanto o traçado resultante carece de pormenor. O modo CIRURGIA não é
recomendado para doentes com pacemaker. O impulso do pacemaker pode ficar
suficientemente distorcido para ser confundido com um complexo QRS, pelo que poderia
continuar a ser contada uma frequência cardíaca mesmo que o doente se encontre em
situação de paragem cardíaca.
`
FIGURA 2-29 Menu Configuração ECG
ALM SUP FC Permite que o utilizador configure o limite superior do alarme FC.
(Ver “Limites do Alarme de Frequência Cardíaca” na página 2-28.)
ALM FC INF Permite que o utilizador configure o limite inferior do alarme FC.
(Ver “Limites do Alarme de Frequência Cardíaca” na página 2-28.)
PACER Para utilizar quando o doente tem um pacemaker. Deve ser utilizado
quer o pacemaker esteja activo ou em modo pausa.
A selecção LIG marca cada sinal detectado do pacemaker no
traçado ECG.
Os alarmes que ocorrem durante o processo de medição ECG incluem dois (2) tipos:
alarmes fisiológicos e alarmes técnicos. Os alarmes fisiológicos ocorrem quando o valor da
frequência cardíaca do doente é igual ou superior aos limites configurados para alarme. Os
alarmes técnicos são todos os alarmes relacionados com o ECG que não sejam fisiológicos,
tais como falhas funcionais.
MENSAGEM/
PROBLEMA RAZÃO SOLUÇÃO
Alarmes excessivos: Eléctrodos secos Repita a preparação da pele e
Frequência aplique eléctrodos novos e
cardíaca, falha da húmidos.
derivação
Limites de alarme configurados Volte a ajustar os limites de alarme.
demasiado perto da frequência
cardíaca do doente
Onda R de tamanho errado Volte a ajustar o tamanho do
traçado ou desloque os eléctrodos
ECG para optimizar a onda R.
Movimento excessivo do doente ou Reposicione os eléctrodos e se
tremor muscular necessário fixe com fita.
Sinal ECG com Ganho configurado demasiado baixo Volte a ajustar o ganho da onda
baixa amplitude ECG, consoante necessário.
Consultar "Configurações de
Derivação, Tamanho e Filtro ECG"
na página 2-24 para instruções
sobre ajustamento da configuração
do ganho da onda.
Eléctrodos secos/velhos Aplique eléctrodos novos e
húmidos.
Pele preparada de forma incorrecta Raspe a pele e repita a
preparação da pele.
Pode ser o complexo QRS normal do Verifique com um
doente. electrocardiograma de 12
derivações.
Eléctrodo posicionado sobre um osso Reposicione os eléctrodos.
ou massa muscular
Não existe traçado Tamanho configurado Volte a ajustar o ganho da onda
ECG incorrectamente ECG, consoante necessário.
Consultar "Configurações de
Derivação, Tamanho e Filtro ECG"
na página 2-24 para instruções
sobre ajustamento do ganho da
onda.
Cabos de derivação e/ou cabo do Verifique a correcta ligação dos
doente incompletamente inseridos no cabos
receptáculo correcto
Cabos ou fios de derivação Verifique com um verificador de
danificados continuidade.
Instabilidade da Movimento excessivo do doente. Fixe os cabos de derivação e o
linha de base cabo ao doente.
Variação da respiração do doente. Reposicione os eléctrodos.
Eléctrodos secos ou soltos Repita a preparação da pele e
aplique eléctrodos novos e
húmidos.
Prepare a pele do doente para colocação de eléctrodos, tal como descrito na secção ECG
deste manual (Ver secção 2.4.1).
PRIO ALM
IMP ALM
b
Permite que o utilizador LIG ou DES o alarme RESP. Escolha LIG
para activar o alarme; escolha DES para desactivar o alarme. Se o
alarme estiver configurado para DES, o s mbolo de alarme DES
apresentado no ecrã à direita de RESP. O alarme RESP é activado
Operações
ALM SUP RESP Permite que o utilizador configure o limite superior do alarme RESP.
(Ver “Limites do Alarme Frequência Respiratória” na página 2-33.)
ALM INF RESP Permite que o utilizador configure o limite inferior do alarme RESP.
(Ver “Limites do Alarme Frequência Respiratória” na página 2-33.)
Os alarmes que ocorrem durante o processo de medição da Respiração incluem dois (2)
tipos: alarmes fisiológicos e alarmes técnicos. Os alarmes fisiológicos ocorrem quando a
frequência respiratória do doente é igual ou superior aos limites configurados para alarme.
Os alarmes técnicos são todos os alarmes relacionados com a Respiração que não sejam
fisiológicos, tais como falhas funcionais.
c
2.4.3 Monitorização SpO2
Cada um dos termos abaixo está relacionado com a oxigenação sanguínea: saturação de
oxigénio, oximetria de pulso, SpO2 e pletismografia.
Quando o Trio está equipado com Nellcor® OxiMax® SpO2, o mosaico do parâmetro
SpO2 apresenta um Indicador SatSeconds™ quando a função SatSeconds estiver activada,
tal como descrito na secção 2.4.3.2.
SpO2 PR
bpm 25
Configuração
SatSeconds
(apenas Nellcor®)
%
Indicador Amplitude de Pulso
SpO2
A oximetria de pulso tradicional determina SpO2 fazendo passar luz vermelha e infra-
vermelha por um leito capilar e medindo as alterações da absorção de luz durante o ciclo
pulsátil. Os díodos (LEDs) de luz vermelha e infra-vermelha dos sensores de oximetria servem
como fontes de luz, servindo um fotodíodo de fotodetector.
d
A fim de garantir a medição SpO2 ideal, utilize um sensor adequado, aplique-o de acordo
com as instruções e cumpra todas as advertências e chamadas de atenção. Os sensores
Em caso de luminosidade ambiente excessiva, tape o local do sensor com material opaco.
Operações
estão concebidos para locais espec ficos dos doentes, com limites de peso designados. Para
Caso contrário poderá originar medições imprecisas. As fontes de luz que podem afectar o
desempenho incluem lâmpadas cirúrgicas (nomeadamente como fonte de luz de xénon),
lâmpadas de bilirrubina, lâmpadas fluorescentes, lâmpadas de aquecimento por infra-
vermelhos e luz solar directa.
Caso não seja possível obter uma leitura, ou desta ser imprecisa, considere o seguinte:
• No caso do doente ter uma perfusão fraca, aplique o sensor num dedo ou artelho
diferente.
• Certifique-se de que o sensor está devidamente alinhado e aplicado de forma segura.
• Utilize um sensor novo.
• Mude o sensor para um local menos activo.
• Utilize um tipo de sensor que tolere algum movimento do doente.
• Certifique-se de que o sensor e o local se encontram limpos/não oleosos. Remova o
verniz e os fungos das unhas.
Calibração
O sub-sistema de oximetria incorpora mecanismos de calibração automática. Não é
necessária qualquer outra calibração.
Escalonamento Auto
O traçado pleti é dimensionado automaticamente e não é proporcional ao volume de pulso
do doente. Não é possível fazer ajustamentos do traçado pleti.
g
sensor, tais como aplicação demasiado apertada,
aplicação de fita suplementar, não inspecção periódica do
local do sensor ou posicionamento incorrecto do sensor.
Antes de utilizar leia cuidadosamente as instruções do
sensor e todas as informações precautórias.
2.4.3.1
ATENÇÃO:
ATENÇÃO:
O oxímetro de pulso Masimo determina a SpO2 pelo modo tradicional da passagem de luz
vermelha e infra-vermelha através de um leito capilar e da medição das alterações da
absorção da luz durante o ciclo pulsátil. Parte do princípio de que a derivação é altamente
variável e de que a flutuação da absorvência pelo sangue venoso constitui o componente
principal do ruído durante o pulso. O oxímetro de pulso Masimo calcula o rácio dos sinais
arteriais sem o ruído.
i
O Masimo SET proporciona uma família de sensores adequados para uma grande
variedade de ambientes clínicos e de tamanhos de doente. Todos os sensores são:
ALM SUP SPO2 Permite que o utilizador configure o limite superior do alarme SpO2.
(Ver “Limites do Alarme Masimo SET® SpO2” na página 2-41.)
ALM INF SPO2 Permite que o utilizador configure o limite inferior do alarme SpO2.
(Ver “Limites do Alarme Masimo SET® SpO2” na página 2-41.)
ÁUDIO SENSOR Controla o início do bip áudio do alarme da condição “Sensor SpO2
DES DESLIGADO”. As selecções são LIG e DES.
j
FIGURA 2-35 Caixa de Diálogo de Confirmação
Os alarmes que ocorrem durante o processo de medição SpO2 incluem dois (2) tipos:
alarmes fisiológicos e alarmes técnicos. Os alarmes fisiológicos ocorrem quando a
frequência de pulso do doente ou o nível de saturação de oxigénio são iguais ou superiores
aos limites configurados para alarme. Os alarmes técnicos são todos os alarmes
relacionados com SpO2 que não sejam fisiológicos, tais como falhas funcionais.
O Nellcor proporciona uma fam lia de sensores adequados para uma grande variedade de
ambientes clínicos e de doentes. Foram desenvolvidos sensores específicos para uma
Quando uma medição SpO2 ultrapassa o limite do alarme, o indicador SatSeconds começa
a encher no sentido horário. A diferença entre a medição e o limite multiplicada pelo tempo
em que a medição permanece fora do limite determina se, ou quando, ocorre o alarme
SatSeconds. Por exemplo:
O alarme SpO2 inferior está configurada para 90% e o “relógio” SatSeconds está
configurado para 25.
• Se a medição for de 85% durante 4 segundos (ou seja, 5% abaixo do limite durante
4 segundos), então 5% X 4 segundos = 20 SatSeconds. Isto é inferior à configuração
de 25 SatSeconds, por conseguinte não ocorre alarme.
• Se a medição for de 85% durante 7 segundos (ou seja, 5% abaixo do limite durante
7 segundos), então 5% X 7 segundos = 35 SatSeconds. Isto é superior à configuração
de 25 SatSeconds, por conseguinte ocorre um alarme a 5 segundos porque 5% X 5
segundos = 25 SatSeconds. O alarme continua por mais 2 segundos.
Quando a medição SpO2 regressa aos limites do alarme, o indicador SatSeconds fica
limpo (esvazia) no sentido anti-horário no mesmo período de tempo que levou até a
condição de alarme SatSeconds ter sido adquirida. O tempo de “limpeza” é equivalente ao
tempo de aquisição.
ALM SUP SPO2 Permite que o utilizador configure o limite superior do alarme SpO2.
(Ver “Limites do Alarme Nellcor SpO2” na página 2-46.)
ALM INF SPO2 Permite que o utilizador configure o limite inferior do alarme SpO2.
(Ver “Limites do Alarme Nellcor SpO2” na página 2-46.)
ÁUDIO SENSOR Controla o início do bip áudio do alarme da condição “Sensor SpO2
DES DESLIGADO”. As selecções são LIG e DES.
l
FIGURA 2-37 Caixa de Diálogo de Confirmação
Os alarmes que ocorrem durante o processo de medição SpO2 incluem dois (2) tipos:
alarmes fisiológicos e alarmes técnicos. Os alarmes fisiológicos ocorrem quando a
frequência de pulso do doente ou o nível de saturação de oxigénio são iguais ou superiores
aos limites configurados para alarme. Os alarmes técnicos são todos os alarmes
relacionados com SpO2 que não sejam fisiológicos, tais como falhas funcionais.
m
2.4.3.2.2 Resolução de Problemas Nellcor SpO2
NOTA:
n
Existem dois sensores dispon veis com Basic SpO2. Incluem um sensor digital reutilizável
ATENÇÃO:
Sensor SpO2 Y
2. Uma vez inserido, coloque o sensor no dedo do doente, da mão ou do pé, verifique a
posição antes de o fixar ao doente.
3. Para fixar o sensor, coloque o lado da correia do sensor com o bordo em V na ranhura
em V do lado correspondente da bainha. Repita no outro lado, certificando-se de que a
correia fica fixa, mas colocada no doente de forma confortável. Caso seja necessário,
a correia pode ser ajustada utilizando a segunda barra de bloqueio.
4. Certifique-se de que o LED do sensor e os lados do detector de pulso ficam opostos um
ao outro.
5. Verifique o local do sensor com frequência. Se o sensor estiver excessivamente
apertado pode provocar pulsação venosa e consequentemente ter como resultado uma
medição inexacta. Também deve verificar o local com frequência, para ver se a
integridade da pele não está comprometida.
o
alarme SpO2.
ALM SUP SPO2 Permite que o utilizador configure o alarme superior SpO2. (Ver
“Limites do Alarme Basic SpO2” na página 2-51.)
ALM INF SPO2 Permite que o utilizador configure o limite inferior do alarme SpO2.
(Ver “Limites do Alarme Basic SpO2” na página 2-51.)
ÁUDIO SENSOR Controla o início do bip áudio do alarme da condição “Sensor SpO2
DES DESLIGADO”. As selecções são LIG e DES.
p
FIGURA 2-41 Caixa de Diálogo de Confirmação
Os alarmes que ocorrem durante o processo de medição SpO2 incluem dois (2) tipos:
alarmes fisiológicos e alarmes técnicos. Os alarmes fisiológicos ocorrem quando a
frequência cardíaca do doente ou o nível de saturação de oxigénio são iguais ou superiores
aos limites configurados para alarme. Os alarmes técnicos são todos os alarmes
relacionados com SpO2 que não sejam fisiológicos, tais como falhas funcionais.
2.4.4
q
Monitorização TANI
Menus dos Parâmetros
O Trio utiliza o método oscilométrico para medir a Tensão Arterial Não Invasiva (TANI). A
medição inclui as tensões Sistólica (SIS), Diastólica (DIA) e a Tensão Arterial Média (TAM).
Estão dispon veis dois (2) modos de frequência para obtenção de medições: MANUAL e
INTERVALO. Cada modo apresenta os valores das tensões Sistólica (SIS), Diastólica (DIA)
e Arterial Média (TAM) no mosaico TANI.
MODO
MANUAL
Sempre que pretender uma medição, prima a tecla TANI no teclado
do Trio para iniciar a medição. Prima de novo a tecla TANI para
r
deter uma medição já em curso.
s
CONFIGURAÇÃO PRESSÃO PREDEFINIDA DE
TAMANHO DO DOENTE INSUFLAÇÃO DA BRAÇADEIRA
Adulto 178 ± 5 mmHg
Pediátrico 133 ± 5 mmHg
Recém-nascido 67 ± 5 mmHg
Após a primeira medição bem sucedida, a pressão de insuflação ulterior para o mesmo
doente será de 50 ±10 mmHg (Adulto e Pediátrico) ou de 20 ±5 mmHg (Recém-nascido)
acima da medição da tensão sistólica anterior.
t
2.4.4.2 Medição
1. Certifique-se de que foi seleccionado o TAMANHO DO DOENTE (Adulto, Pediátrico
ou Recém-nascido) correcto no menu CONFIG DOENTE, acessível a partir do MENU
SISTEMA.
2. Consoante o modo de frequência de medição pretendido, proceda do seguinte modo:
Modo Manual
Prima a tecla TANI, localizada no teclado do painel frontal, para iniciar a medição da
TANI.
Modo Intervalo
a. Abra o menu Config TANI seleccionando TANI no ecrã principal, utilizando o
Botão Navigator™. Uma vez no menu CONFIG TANI, seleccione o menu
pendente INTERVALO e escolha a configuração pretendida.
b. Prima a tecla TANI, localizada no teclado do painel frontal, para iniciar a medição
do ciclo de medição intervalo.
• Para iniciar uma tensão arterial STAT a qualquer momento entre intervalos,
prima a tecla TANI no teclado do painel frontal.
• Para sair do Modo Intervalo, escolha DES no menu pendente INTERVALO.
A braçadeira começa a ser insuflada. Após atingir a pressão predefinida para o tamanho
do doente seleccionado, a braçadeira é gradualmente desinsuflada e o Trio reúne as
pulsações oscilométricas. Durante a parte da medição em que é realizada a insuflação e a
desinsuflação, a pressão actual da braçadeira é apresentada no canto inferior direito do
mosaico do parâmetro TANI sob a forma “BRAÇADEIRA:XXX”.
No caso de não ser possível obter uma medição, o Trio volta a insuflar automaticamente a
braçadeira até 30 – 60 mmHg acima da pressão de insuflação inicial, mas não ultrapassa
a pressão máxima da braçadeira enumerada nos Requisitos Funcionais do Sub-sistema
TANI”, secção 6.2.6.5.
TANI mmHg
Valor Médio
Tempo Decorrido
(desde a última
medição)
Valor Diastólico
Intervalo: Des TD:5min
Cont medição... BRAÇ: 100
Intervalo
MENSAGEM CAUSA
Cont medição… Apresentada durante a medição Contínua
Medição Apresentada durante a medição Automática / Intervalo
automática…
Por favor, iniciar Apresentada após ter sido seleccionado um INTERVALO no menu
Config TANI
Medição concluída Apresentada depois de uma medição TANI ter sido manualmente detida
por pressão da tecla TANI durante a medição.
u
FIGURA 2-44 Menu Configuração TANI
ALM SUP SIST Permite que o utilizador configure o limite superior do alarme TANI
Sistólica. (Ver “Limites do Alarme TANI” na página 2-59.)
ALM INF SIST Permite que o utilizador configure o limite inferior do alarme TANI
Sistólica. (Ver “Limites do Alarme TANI” na página 2-59.)
MÉD ALM SUP Permite que o utilizador configure o limite superior do alarme TANI
Média. (Ver “Limites do Alarme TANI” na página 2-59.)
MÉD ALM INF Permite que o utilizador configure o limite inferior do alarme TANI
Média. (Ver “Limites do Alarme TANI” na página 2-59.)
ALM SUP DIA Permite que o utilizador configure o limite superior do alarme TANI
Diastólica. (Ver “Limites do Alarme TANI” na página 2-59.)
ALM INF DIA Permite que o utilizador configure o limite inferior do alarme TANI
Diastólica. (Ver “Limites do Alarme TANI” na página 2-59.)
Os alarmes que ocorrem durante o processo de medição da TANI incluem dois (2) tipos:
alarmes fisiológicos e alarmes técnicos. Os alarmes fisiológicos ocorrem quando os valores
de tensão do doente são iguais ou superiores aos limites configurados para alarme. Os
alarmes técnicos são todos os alarmes relacionados com TANI que não sejam fisiológicos,
tais como falhas funcionais.
Tamanho da Braçadeira
Quando aplicar braçadeiras de TANI da Datascope, utilize as marcações de distância
como guia para assegurar o ajustamento e o tamanho correctos da braçadeira. A utilização
de uma braçadeira estreita pode resultar em leituras da tensão erradas. No caso de ser
aplicada uma braçadeira normal num doente obeso, ou num doente com um grande bícipe,
o excesso de tecido irá dissipar a pressão aplicada, provocando a necessidade de
tentativas suplementares para premir a artéria. Isto pode resultar em leituras elevadas da
tensão. O envolvimento excessivo de um braço magro também pode ocasionar leituras
elevadas da tensão devido à força excessiva exercida sobre o braço.
Outros Factores
Pode ser difícil obter uma determinação exacta da tensão arterial se o ritmo cardíaco do
doente for irregular. O ritmo cardíaco irregular altera o volume sistólico de um batimento
para outro. Esta alteração do volume sistólico pode fazer aumentar o tempo de conclusão
de um ciclo de medição.
1. Tente medir a tensão de lactentes quando estes estiverem calmos. Um bebé que
pontapeia/chora pode perturbar ou desalojar a braçadeira, provocando ruído no
interior do sistema e, como resultado, produzindo leituras instáveis da tensão arterial.
Caso seja necessário, mantenha imóvel o membro com braçadeira, mas sem impedir a
circulação; não segure na braçadeira e não acaricie o membro com braçadeira para
confortar o bebé.
2. Tente a colocação na barriga da perna do bebé. Os recém-nascidos irritáveis reagem à
pressão da braçadeira sobre o braço, mas podem tolerar melhor a colocação na
barriga da perna. Coloque a braçadeira mesmo acima do tornozelo.
v
ERRO LIMITE Falha funcional Notifique o técnico do hospital ou
ALARME NM o pessoal de assistência da
Datascope
ERRO LIMITE AL Falha funcional Notifique o técnico do hospital ou
ARME ND o pessoal de assistência da
Datascope
ERRO AUTOTESTE Falha de hardware do módulo TANI Notifique o técnico do hospital ou
TANI o pessoal de assistência da
Datascope
ERRO COM TANI A comunicação com o módulo TANI Notifique o técnico do hospital ou
falhou o pessoal de assistência da
Datascope
BRAÇADEIRA A braçadeira não está devidamente Verifique a braçadeira, caso seja
SOLTA enrolada ou não está presente necessário reaplique
FUGA DE AR A braçadeira, o tubo ou o conector Verifique as ligações da
estão danificados braçadeira e do tubo, se
Fuga Interna necessário substitua-as. Se o
problema persistir, notifique o
técnico do hospital ou o pessoal de
assistência da Datascope.
ERRO NA Não há valor de pressão estável, por Verifique os tubos. Se o problema
PRESSÃO DO AR exemplo os tubos estão comprimidos persistir, notifique o técnico do
ou oclu dos hospital ou o pessoal de
assistência da Datascope.
SINAL FRACO A braçadeira está excessivamente Verifique o doente, reaplique o
solta ou o pulso do doente está tubo. Notifique o médico.
demasiado fraco
INTERVALO O valor TANI ultrapassa o limite Verifique o doente, notifique o
EXCEDIDO superior de medição médico
MOVIMENTO O monitor detecta movimento e/ou Informe o doente de que deve
EXCESSIVO e/ou ruído excessivos para obtenção de permanecer imóvel durante com a
SINAL SATURADO uma leitura braçadeira de TANI. Se o doente
estiver agitado, considere medir a
tensão mais tarde, quando o
doente estiver calmo.
PRESSÃO A pressão ultrapassou o limite de Tente de novo. Se o problema
EXCESSIVA segurança superior especificado persistir, notifique o técnico do
hospital ou o pessoal de
assistência da Datascope.
FUGA Foi detectada uma fuga durante o Notifique o técnico do hospital ou
PNEUMÁTICA teste pneumático o pessoal de assistência da
Datascope
ERRO SISTEMA O funcionamento do sistema de Notifique o técnico do hospital ou
TANI bombagem da tensão arterial falhou o pessoal de assistência da
Datascope
TEMPO ESPERA O tempo de medição ultrapassou Verifique o doente, recomece a
TANI 120 segundos (adulto/pediátrico) ou medição TANI
90 segundos (recém-nascido)
MENSAGEM/
PROBLEMA RAZÃO SOLUÇÃO
FALHA NA O sistema não é capaz de efectuar a Verifique o doente, recomece a
MEDIÇÃO medição, a análise ou o cálculo medição TANI
Impossível obter Movimento do doente Aguarde até o doente estar calmo
uma leitura da TA ou segure suavemente no membro
do doente
A braçadeira ou o tubo não estão Verifique todas as ligações
ligados ou têm fuga
FC irregular / presença de arritmia Verifique o doente, notifique o
médico
A tensão arterial está fora dos limites Verifique o doente, verifique a TA
com método manual, notifique o
médico
Tamanho / marca da braçadeira Meça o membro do doente,
incorrectos verifique o tamanho da
braçadeira. Utilize apenas
acessórios Datascope.
w
FIGURA 2-46 Menu Configuração Temperatura (canal de temperatura padrão)
ALM SUP TEMP Permite que o utilizador configure o limite superior do alarme
Temperatura 1. (Ver “Limites do Alarme Temperatura” na página 2-66.)
ALM INF TEMP Permite que o utilizador configure o limite inferior do alarme
Temperatura 1. (Ver “Limites do Alarme Temperatura” na página 2-66.)
ALM Permite que o utilizador LIG ou DES o alarme TEMP. Escolha LIG
para activar o alarme; escolha DES para desactivar o alarme. Se o
alarme estiver configurado para DES, o símbolo de alarme DES é
apresentado no ecrã à direita de TEMP. O alarme TEMP é activado
quando o valor da temperatura ultrapassar os valores configurados
para TEMP superior ou inferior.
ALM SUP T1 Permite que o utilizador configure o limite superior do alarme T1.
(Ver “Limites do Alarme Temperatura” na página 2-66.)
ALM INF T1 Permite que o utilizador configure o limite inferior do alarme T1.
(Ver “Limites do Alarme Temperatura” na página 2-66.)
ALM SUP T2 Permite que o utilizador configure o limite superior do alarme T2.
(Ver “Limites do Alarme Temperatura” na página 2-66.)
ALM INF T2 Permite que o utilizador configure o limite inferior do alarme T2.
(Ver “Limites do Alarme Temperatura” na página 2-66.)
ALM SUP ∆T Permite que o utilizador configure o limite superior do alarme ∆T.
(Ver “Limites do Alarme Temperatura” na página 2-66.)
Os alarmes que ocorrem durante o processo de medição da temperatura incluem dois (2)
tipos: alarmes fisiológicos e alarmes técnicos. Os alarmes fisiológicos ocorrem quando os
valores da temperatura do doente são iguais ou superiores aos limites configurados para
alarme. Os alarmes técnicos são todos os alarmes relacionados com temperatura que não
sejam fisiológicos, tais como falhas funcionais.
PRIO ALM Permite a selecção da prioridade para o alarme TAI. As opções são
1, 2 e 3. Os alarmes de prioridade 1 são considerados como mais
graves.
ALM SUP SIS Permite que o utilizador configure o limite superior do alarme TAI
Sistólica. (Ver “Limites do Alarme TAI” na página 2-73.)
ALM INF SIS Permite que o utilizador configure o limite inferior do alarme TAI
Sistólica. (Ver “Limites do Alarme TAI” na página 2-73.)
MÉD ALM SUP Permite que o utilizador configure o limite superior do alarme TAI
Tensão Arterial Média. (Ver “Limites do Alarme TAI” na página 2-73.)
MÉD ALM INF Permite que o utilizador configure o limite inferior do alarme TAI
Tensão Arterial Média. (Ver “Limites do Alarme TAI” na página 2-73.)
ALM SUP DIA Permite que o utilizador configure o limite superior do alarme TAI
Diastólica. (Ver “Limites do Alarme TAI” na página 2-73.)
ALM INF DIA Permite que o utilizador configure o limite inferior do alarme TAI
Diastólica. (Ver “Limites do Alarme TAI” na página 2-73.)
AJUSTAR
ESCALA
y
Abre o menu Ajustar Escala TAI e é utilizado para mudar a escala
com que é apresentada a tensão invasiva. A escala deve ser ajustada
para tornar o traçado tão grande quanto poss vel no ecrã sem cortar
nenhuma parte.
Os alarmes que ocorrem durante o processo de medição TAI incluem dois (2) tipos: alarmes
fisiológicos e alarmes técnicos. Os alarmes fisiológicos ocorrem quando os valores da
tensão do doente são iguais ou superiores aos limites configurados para alarme. Os alarmes
técnicos são todos os alarmes relacionados com TAI que não sejam fisiológicos, tais como
falhas funcionais.
MENSAGEM/
PROBLEMA RAZÃO SOLUÇÃO
TAI não Cabo não ligado Verifique ligações do cabo
Apresentada / Sem
Transdutor não ligado Verifique ligações do transdutor
Traçado
Torneira virada incorrectamente Verifique o correcto alinhamento
do transdutor
Transdutor não colocado a zero Verifique o transdutor e coloque-o a
zero
Leituras Transdutor demasiado ALTO ou Verifique o doente, ajuste o
anormalmente demasiado BAIXO em relação ao transdutor, reponha a zero
elevadas ou baixas coração do doente
2.5 Alarmes
O Trio dispõe de alarmes auditivos e visuais para indicar:
Quando o Trio é LIGADO, uma tonalidade auditiva e a luz do alarme indicam que as
funções de alarme auditivo e visual do monitor estão a funcionar correctamente. Se não
ouvir o som e/ou a luz de alarme não piscar quando a unidade for LIGADA, contacte o
técnico biomédico do hospital ou um Representante de Assistência Datascope.
Estão disponíveis limites para alarme da Frequência Cardíaca (FC), tensão arterial Sistólica
(SIS), tensão arterial Diastólica (DIA), Tensão Arterial Média (MÉDIA), Respiração (RESP),
SpO2 e Temperatura (TEMP). Todos estes limites dos alarmes dispõem de uma selecção DES,
com excepção do alarme SpO2 inferior. Todos estes parâmetros têm limites predefinidos
para alarme. No entanto, os limites para os alarmes paramétricos podem ser
personalizados com base nas necessidades individuais do doente.
Ocorre um alarme fisiológico quando o alarme paramétrico estiver configurado para LIG e o
valor medido for igual ou ultrapassar o limite configurado para alarme. Os alarmes não são
activados se estiverem configurados para DES.
Alarmes Técnicos
Os alarmes técnicos referem-se a erros de comunicação ou falhas funcionais, que exigem
resolução ou atenção a fim de prosseguir a monitorização do doente. Os alarmes técnicos
também são denominados Erros de Sistema.
{
O monitor desencadeia o alarme imediatamente após detectar um erro de sistema. Se
ocorrer mais de um (1) alarme técnico, o ciclo de cada alarme repete-se até o erro
associado ter sido resolvido.
Alarmes Gerais
Os alarmes gerais são alertas que não podem ser classificados como fisiológicos nem como
técnicos, mas que requerem atenção. Os alarmes gerais não estão relacionados com o
|
estado médico do doente.
1. Alarme de Prioridade Um (1): Este alarme exige uma resposta urgente e imediata
}
por parte do médico. O valor numérico do parâmetro em alarme pisca a velocidade
constante em texto negro sobre fundo vermelho. A luz de alarme pisca a vermelho com
alta velocidade. A mensagem de alerta dos alarmes técnicos é apresentada sobre
fundo vermelho. O ciclo auditivo de alerta é conclu do todos os dez (10) segundos. Os
alarmes de prioridade um (1) incluem alarmes fisiológicos e técnicos.
2. Alarme de Prioridade Dois (2): Este alarme exige resposta e consideração
reflectidas por parte do médico. O valor numérico do parâmetro em alarme pisca a
velocidade constante em texto negro sobre fundo amarelo. A luz de alarme pisca a
âmbar a baixa velocidade. A mensagem de alerta dos alarmes técnicos é apresentada
sobre fundo amarelo. O ciclo auditivo de alerta é concluído todos os 25 segundos. Os
alarmes de prioridade dois (2) incluem alarmes fisiológicos e técnicos.
3. Alarme de Prioridade Tr s (3): Este alerta deve ser atendido por parte do médico
com a maior brevidade possível. O valor numérico do parâmetro em alarme é
apresentado em texto negro sobre fundo amarelo e não pisca. A luz de alarme será de
cor âmbar e não pisca. A mensagem de alerta dos alarmes técnicos é apresentada
sobre fundo amarelo. O ciclo auditivo de alerta é concluído todos os 25 segundos. Os
alarmes de prioridade três (3) incluem alarmes fisiológicos, técnicos e gerais.
Todos os alarmes fisiológicos podem ser alterados pelo médico. As prioridades de todos os
alarmes técnicos estão predefinidas no sistema e não são passíveis de alteração. Para
alterar as prioridades de um alarme paramétrico, abra os menus individuais CONFIG
PAR METRO e seleccione a prioridade pretendida. Também é possível ajustar as
prioridades dos alarmes paramétricos no menu CONFIG ALARME.
~
2.5.3 Menus de Configuração de Alarmes
Os Menus de Configuração de Alarmes permitem a personalização da CONFIG ALARME
COMUM e das CONFIGs ALARME dos seguintes parâmetros individuais: FC, SPO2,
TANI, TAI, RESP e TEMP.
TEMPO IMPR Duração do traçado impresso. As selecções são: 8s, 16s ou 32s.
ALM
TEMPO SIL ALM Intervalo de tempo até o alarme silenciar. As selecções são:
1min, 2min, 5min, 10min e PERMANENTE.
PERMANENTE e o Silenciamento Alarme estiver activado, é
apresentada com velocidade constante a mensagem “Alarmes
Silenciados Permanentemente” na área dos alarmes técnicos.
ALM Permite que o utilizador LIG ou DES o alarme. Escolha LIG para
activar o alarme; escolha DES para desactivar o alarme. Se o
alarme estiver configurado para DES, o símbolo de alarme LIG
é apresentado no interior do mosaico do parâmetro. O
alarme é desactivado quando a medição ultrapassar os limites
superior ou inferior.
ALM FC INF Permite que o utilizador configure o limite inferior do alarme FC.
(Ver “Limites do Alarme de Frequência Cardíaca” na página 2-28.)
ALM SUP SPO2 Permite que utilizador configure o limite superior do alarme
SPO2. As opções são 80 – 100% e DES. Escolha DES para
desactivar o alarme. Se o alarme estiver configurado para DES,
o s mbolo de alarme DES é apresentado no interior do
mosaico do parâmetro. O alarme é activado quando a medição
for igual ou superior ao limite superior.
ALM INF SPO2 Permite que o utilizador configure o limite inferior do alarme
SPO2.
ALM Permite que o utilizador LIG ou DES o alarme. Escolha LIG para
activar o alarme; escolha DES para desactivar o alarme. Se o
alarme estiver configurado para DES, o símbolo de alarme DES
é apresentado no interior do mosaico do parâmetro. O
alarme é desactivado quando a medição ultrapassar os limites
superior ou inferior.
ALM SUP SIS Permite que o utilizador configure o limite superior do alarme
TANI Sistólica. (Ver “Limites do Alarme TANI” na página 2-59.)
ALM SIS INF Permite que o utilizador configure o limite inferior do alarme
TANI Sistólica. (Ver “Limites do Alarme TANI” na página 2-59.)
MÉD ALM SUP Permite que o utilizador configure o limite superior do alarme
TANI Média. (Ver “Limites do Alarme TANI” na página 2-59.)
MÉD ALM INF Permite que o utilizador configure o limite inferior do alarme
TANI Média. (Ver “Limites do Alarme TANI” na página 2-59.)
ALM SUP DIA Permite que o utilizador configure o limite superior do alarme
TANI Diastólica. (Ver “Limites do Alarme TANI” na página 2-59.)
ALM INF DIA Permite que o utilizador configure o limite inferior do alarme
TANI Diastólica. (Ver “Limites do Alarme TANI” na página 2-59.)
ALM Permite que o utilizador LIG ou DES o alarme. Escolha LIG para
activar o alarme; escolha DES para desactivar o alarme. Se o
alarme estiver configurado para DES, o símbolo de alarme DES
é apresentado no interior do mosaico do parâmetro. O
alarme é desactivado quando a medição ultrapassar os limites
superior ou inferior.
ALM SUP SIS Permite que o utilizador configure o limite superior do alarme TAI
Sistólica. (Ver “Limites do Alarme TAI” na página 2-73.)
ALM INF SIS Permite que o utilizador configure o limite inferior do alarme TAI
Sistólica. (Ver “Limites do Alarme TAI” na página 2-73.)
MÉD ALM SUP Permite que o utilizador configure o limite superior do alarme TAI
Média. (Ver “Limites do Alarme TAI” na página 2-73.)
MÉD ALM INF Permite que o utilizador configure o limite inferior do alarme TAI
Média. (Ver “Limites do Alarme TAI” na página 2-73.)
ALM SUP DIA Permite que o utilizador configure o limite superior do alarme TAI
Diastólica. (Ver “Limites do Alarme TAI” na página 2-73.)
ALM INF DIA Permite que o utilizador configure o limite inferior do alarme TAI
Diastólica. (Ver “Limites do Alarme TAI” na página 2-73.)
ALM Permite que o utilizador LIG ou DES o alarme. Escolha LIG para
activar o alarme; escolha DES para desactivar o alarme. Se o
alarme estiver configurado para DES, o símbolo de alarme DES
é apresentado no interior do mosaico do parâmetro. O
alarme é desactivado quando a medição ultrapassar os limites
superior ou inferior.
ALM SUP RESP Permite que o utilizador configure o limite superior do alarme
RESP. (Ver “Limites do Alarme Frequência Respiratória” na
página 2-33.)
ALM INF RESP Permite que o utilizador configure o limite inferior do alarme
RESP. (Ver “Limites do Alarme Frequência Respiratória” na
página 2-33.)
ALM Permite que o utilizador LIG ou DES o alarme. Escolha LIG para
activar o alarme; escolha DES para desactivar o alarme. Se o
alarme estiver configurado para DES, o símbolo de alarme DES
é apresentado no interior do mosaico do parâmetro. O
alarme é desactivado quando a medição ultrapassar os limites
superior ou inferior.
ALM SUP TEMP Permite que o utilizador configure o limite superior do alarme
TEMP. (Ver “Limites do Alarme Temperatura” na página 2-66.)
ALM INF TEMP Permite que o utilizador configure o limite inferior do alarme
TEMP. (Ver “Limites do Alarme Temperatura” na página 2-66.)
FIGURA 2-63 Menu Config Alarme TEMP (segundo canal de temperatura - T2 opcional)
ALM Permite que o utilizador LIG ou DES o alarme. Escolha LIG para
activar o alarme; escolha DES para desactivar o alarme. Se o
alarme estiver configurado para DES, o símbolo de alarme DES
é apresentado no interior do mosaico do parâmetro. O
alarme é desactivado quando a medição ultrapassar os limites
superior ou inferior.
ALM SUP T1 Permite que o utilizador configure o limite superior do alarme T1.
(Ver “Limites do Alarme Temperatura” na página 2-66.)
ALM INF T1 Permite que o utilizador configure o limite inferior do alarme T1.
(Ver “Limites do Alarme Temperatura” na página 2-66.)
ALM SUP T2 Permite que o utilizador configure o limite superior do alarme T2.
(Ver “Limites do Alarme Temperatura” na página 2-66.)
ALM INF T2 Permite que o utilizador configure o limite inferior do alarme T2.
(Ver “Limites do Alarme Temperatura” na página 2-66.)
ALM SUP ∆T Permite que o utilizador configure o limite superior do alarme ∆T.
(Ver “Limites do Alarme Temperatura” na página 2-66.)
Silenciamento Alarme
A função SIL ALM é utilizada para silenciar os alarmes paramétricos que tenham sido
desencadeados. Prima a tecla SIL ALM no Teclado do Painel Frontal para activar a função
SIL ALM. Quando SIL ALM estiver activo, prima a tecla outra vez para desactivar a
função. O período de tempo em que o alarme é silenciado é programável através do menu
CONFIG ALARME. Quaisquer alarmes que ocorram durante o período de silenciamento
irão desactivar a função SIL ALM, para que o novo alarme possa soar.
É apresentado o símbolo SIL ALM na barra de mensagens quando a função SIL ALM
estiver activa.
2.6 Tendências
2.6.1 Tendência Gráfica
O ecrã Tendência Gráfica permite que o utilizador visualize um resumo gráfico dos dados
guardados referentes a sinais vitais. Os dados mais recentes de 1 hora da tendência gráfica
podem ser apresentados em intervalos de 1 ou 5 segundos. Os dados mais recentes de 24
horas da tendência gráfica podem ser apresentados em intervalos de 1, 2, 3 ou 4 minutos.
Seleccione TEND NCIA GRÁFICA no MENU SISTEMA para aceder a este menu/ecrã
(ver FIGURA 2-64).
NOTA:
Quando o monitor é DESLIGADO, os dados da tend ncia
gráfica são conservados durante 2 horas. Se o monitor
permanecer DESLIGADO durante mais de 2 horas, os
dados da tendência gráfica são apagados.
2. INTERVALO
• Para alterar o INTERVALO exibido, seleccione INTERVALO no menu TENDÊNCIA
GRÁFICA. (O intervalo escolhido pode ser guardado como parte da
"Configuração Predefinida pelo Utilizador" utilizando a função Guardar
Actual, tal como descrito na secção 2.3.5.9.)
• Para visualizar a última hora de dados em tendência, seleccione o intervalo de 1s ou
de 5s.
• Para visualizar as últimas 24 horas de dados em tendência, seleccione o intervalo de
1min, 2min, 3min ou 4min.
3. PERCORRER
• Para visualizar outros segmentos de uma tendência gráfica, seleccione PERCORRER
no menu TENDÊNCIA GRÁFICA.
• Quando a tecla com flecha para a direita aparecer no lado direito do menu,
seleccione PERCORRER e rode o Botão Navigator™ no sentido horário para ver
dados mais antigos de tendências em traçado.
• Quando a tecla da flecha para a esquerda aparecer no lado esquerdo do menu,
seleccione PERCORRER e rode o Botão Navigator no sentido anti-horário para
ver dados de tendências mais recentes.
4. ESCALA
• Para alterar a escala em que é apresentada a tendência gráfica, seleccione ESCALA
no menu TENDÊNCIA GRÁFICA. A escala do eixo y é ajustável com base nos
valores mínimo e máximo de um parâmetro particular.
5. CURSOR
Para visualizar dados em tendência de um momento específico no tempo, seleccione
CURSOR no menu TENDÊNCIA GRÁFICA :
• Rode o botão para deslocar o cursor para pontos de dados particulares. Os dados
para os quais o cursor apontar correspondem à hora apresentada. Os dados
paramétricos correspondentes ao momento particular são apresentados por baixo do
eixo x.
• Quando aparecer na parte superior direita do menu, o utilizador pode deslocar
para a direita para visualizar dados em tendência mais recentes.
• Quando aparecer na parte superior esquerda do menu, o utilizador pode deslocar
para a esquerda para visualizar dados em tendência mais antigos.
6. IMPRIMIR
• Para imprimir os dados da tendência gráfica do parâmetro seleccionado actualmente,
seleccione IMPRIMIR no menu TEND NCIA GRÁFICA.
• Para fazer parar a tarefa de impressão actualmente em curso, seleccione IMPRIMIR
no teclado do painel frontal.
Marcar Episódio
Se for marcado um episódio durante o período de tempo em tendência, o tipo de episódio
correspondente (A, B, C ou D) é apresentado ao longo do eixo x da tendência gráfica. O
episódio (A, B, C ou D) é apresentado numa caixa no ponto correspondente ao momento
em que o episódio foi marcado.
Tendências
guardados referentes a sinais vitais. Seleccione TEND NCIA EM LISTA no MENU
SISTEMA para aceder a este menu/apresentação (ver FIGURA 2-65). É possível guardar,
no máximo, 24 horas de dados. Quando a Tendência em Lista atingir o número máximo de
entradas de dados, a entrada mais antiga é apagada do registo de tendências a fim de
Operações
O ecrã Tendência em Lista permite que o utilizador visualize uma lista tabular dos dados
permitir a gravação de uma entrada nova. A Tendência em Lista pode ser configurada para
ser apresentada com intervalos de 1min, 2min, 3min, 4min, 5min, 10min, 15min,
30min, ou 1HR.
• FC (bpm)
• TANI (Sis/Dia/Méd) (mmHg ou kPa)
• SpO2 (%), PR (bpm)
• TAI (Sis/Dia/Méd) (mmHg ou kPa)
• RESP (rpm)
• TEMP (T1, T2, ∆T) (°C ou °F)
• Quando for apresentada uma no canto inferior direito do menu, o utilizador pode
deslocar para a direita para visualizar dados paramétricos adicionais.
• Quando for apresentada uma no canto inferior esquerdo do menu, o utilizador
pode deslocar para a esquerda para visualizar dados paramétricos adicionais.
4. IMPRIMIR
• Para imprimir a tendência em lista de todos os parâmetros, seleccione IMPRIMIR no
menu TENDÊNCIA EM LISTA.
• Para fazer parar a tarefa de impressão actualmente em curso, seleccione IMPRIMIR
no teclado do painel frontal.
Marcar Episódio
A coluna EPISÓDIO do menu TENDÊNCIA EM LISTA apresenta marcadores da hora dos
episódios (A, B, C, ou D) que tenham sido introduzidos na memória de tendência no menu
MARCAR EPISÓDIO (ver secção 2.3.4). Os marcadores da hora dos episódios são
apresentados na coluna EPISÓDIO na hora de entrada da tendência correspondente.
Remover a Apresentação da Tendência em Lista
O menu/apresentação da TEND NCIA EM LISTA não esgota o tempo automaticamente.
O utilizador tem de sair manualmente deste menu. Para sair do menu/apresentação
TENDÊNCIA EM LISTA e regressar ao MENU SISTEMA, seleccione MENU ANTERIOR.
Para sair do menu/apresentação TENDÊNCIA EM LISTA e regressar ao ecrã normal,
seleccione ECRÃ NORMAL (no menu ou no Teclado do Painel Frontal).
TRAÇADO 2: Permite que o utilizador designe qual o segundo de dois (2) traçados
a imprimir. Se o utilizador seleccionar DES, não é impresso nenhum
traçado como TRAÇADO 2. As selecções são: Todos os traçados
apresentados actualmente e DES.
Impressão do Alarme
Quando for activado o alarme de um parâmetro e IMP ALM estiver configurado para LIG
para o parâmetro em alarme, é produzida automaticamente uma impressão desse
parâmetro. No menu CONFIG ALARME, o utilizador pode designar o tempo do traçado
na impressão de alarme como sendo de 8, 16 ou 32 segundos.
Impressão de Tendências Gráfica/em Lista
Gravador (Opcional)
3.1.3
NOTA:
NOTA:
Configuração Actual
No arranque inicial do Trio, a Configuração Predefinida
pelo Utilizador é id ntica Configuração Predefinida de
Fábrica.
4.1 Introdução
Esta secção do manual descreve a manutenção rotineira a realizar pelo utilizador e/ou pelo
técnico biomédico.
Verificações de Manutenção Programada
1. Verifique frequentemente se existem danos no dispositivo, cabos, sensores e fios.
2. Limpe o dispositivo sempre que necessário.
3. Realize o teste de segurança anualmente; ou após a unidade ter sido desmontada ou
reparada.
4. Realize todas as verificações e calibração paramétricas uma vez por ano ou sempre
que a unidade for reparada.
5. Teste anualmente o funcionamento geral do dispositivo.
• Verifique diariamente se existem sinais de danos nos sensores e cabos. Caso seja
necessário, substitua.
• Os sensores reutilizáveis devem ser limpos antes e depois de cada utilização num doente
• Limpe a área de contacto com o doente utilizando um pano macio com um sabonete
suave e solução de água ou álcool isopropílico. Pode ser utilizado peróxido de
hidrogénio para remover sangue seco de todas as superfícies acessíveis
• O cabo pode ser limpo com uma solução de dióxido de hidrogénio a 3%, solução de
isopropanol ou outro reagente activo. No entanto, o conector do sensor não pode ser
sujeito a estas soluções
• Antes de utilizar, deixe o sensor secar completamente
As braçadeiras para TANI podem ser esterilizadas com esterilização gama sem afectar o
desempenho repetido da braçadeira. Não se recomenda a esterilização no vapor. Não se
recomenda a utilização de um líquido de lavagem que contenha lixívia, pois o cloro irá
decompor quimicamente o uretano que se encontra no interior da braçadeira.
Revestimento Anti-microbiano
As braçadeiras sem bexiga Datascope são tratadas com um revestimento anti-microbiano. A
tecnologia anti-microbiana controla eficazmente um largo espectro de bactérias, fungos,
algas e leveduras numa grande variedade de substratos tratados.
em direcção ao conector utilizando um pano húmido sem fios
Manutenção da Bateria
As baterias utilizadas no monitor Trio são de construção de chumbo estanque e de iões de
lítio. Este tipo de baterias pode estar sujeito a regulamentação local referente à eliminação.
No fim da vida útil da bateria, elimine-a em conformidade com a regulamentação local.
1. Porta do gravador
Abra esta porta para aceder ao gravador.
4. Coloque o rolo de papel no suporte com o lado sensível (brilhante) do papel virado
para cima.
5. Desenrole aproximadamente quinze (15) centímetros de papel e dobre a extremidade
do papel para fazer um triângulo.
6. Introduza o papel por trás da cabeça do rolo, por baixo, e empurre o papel até este
avançar pela cabeça do rolo.
7. Puxe o papel para fora cerca de dez (10) centímetros.
8. A alavanca do rolo tem de ser outra vez colocada na posição inferior antes de fechar a
porta do gravador. Segurando o papel, feche a porta do gravador.
O papel térmico de gráfico é tratado quimicamente, podendo a permanência da impressão
ser afectada pelas condições de armazenamento e de manuseamento.
• Luz Ultravioleta
Recomendamos que as impressões sejam armazenadas num arquivo poucos dias após a
impressão. A exposição a longo prazo a fontes de luz natural ou UV artificial pode ser
prejudicial
• Temperatura e Humidade de Armazenamento
Para uma imagem mais duradoura, guarde as impressões em local fresco e seco. A
temperatura e humidade extremas (acima de 26 °C/80 °F e 80% de humidade) devem
ser evitadas
• Reacções a Solventes
Não armazene as impressões em bolsas de plástico, protectores de folha de acetato e
artigos afins feitos de derivados de petróleo. Estes produtos emitem uma pequena
quantidade de vapor que, ao longo do tempo, deterioram a imagem em papel de
gráfico
• Fita Adesiva
Nunca coloque fita adesiva sobre impressões. A reacção entre o composto adesivo e o
papel qu mico/térmico pode destruir a imagem em horas.
• Arquivos
No caso de serem necessários arquivos por longo prazo, recomendamos que faça uma
fotocópia das impressões como cópia de segurança. Em condições normais de arquivo
de escritório, as impressões devem reter uma qualidade de imagem aceitável durante
cerca de cinco (5) anos.
• Limpe utilizando um pano e sabão das mãos vulgar sem álcool ou com tintura de sabão
verde USP
• Sempre que for necessária desinfecção, recomendamos uma limpeza com pano
utilizando desinfectantes tais como álcool isopropílico, lixívia de cloro em água (mistura
1:10) ou solução de glutaraldeído a 2% (por exemplo Cidex)
• Após a limpeza, os cabos e fios de derivação ECG devem ser esfregados com um pano
limpo e húmido. Seque os cabos e fios de derivação ECG com um pano limpo e seco.
PERÍMETRO
APROXIMADO DO
MEMBRO: CAIXA DE 10 CAIXA DE 50
Tamanho 1: 3 – 6 cm 0683-03-0005-01 0683-03-0005-02
Tamanho 2: 5 – 8 cm 0683-03-0004-01 0683-03-0004-02
Tamanho 3: 7 – 10 cm 0683-03-0001-01 0683-03-0001-02
Tamanho 4: 9 – 13 cm 0683-03-0002-01 0683-03-0002-02
Tamanho 5: 12 – 17 cm 0683-03-0003-01 0683-03-0003-02
* As braçadeiras dispõem de Conectores Luer Macho. É necessário o Adaptador 0004-00-0060-02 ou o Tubo
P/N 0683--04-0005.
5.2.6.3 Eléctrodos
(45.7 cm), AAMI, Caixa de 100 Pacotes de 3
Cada:
Conjunto Radiotranslúcido
6.1 Especificações
6.1.1 Normas de Segurança
IEC 60601-1:1988 Equipamento Médico Eléctrico - Parte 2,
(+ A1:1991, A2:1995)/ Requisitos Gerais de Segurança
EN 60601-1:1990
(+ A1:1993, A2:1995, A13:1995)
6.1.2 Designações de Segurança
Tipo de protecção contra
choques eléctricos - Classe 1 com fonte de alimentação eléctrica interna.
Quando a integridade da ligação à terra exterior de
protecção da instalação ou dos seus condutores estiver
em dúvida, o equipamento será operado com a sua
fonte de alimentação eléctrica interna (baterias).
EN 1060-1:1995
EN 1060-3:1997
ANSI/AAMI EC13:2002
ISO 3744:1994
Ox metros de Pulso - Requisitos Particulares
ANSI/AAMI SP-10:1992/
A1:1996 Esfigmomanómetros Electrónicos ou Automatizados
EN 980:1996 + A1:1999
+ A2:2001 Símbolos Gráficos para Utilização na Rotulagem de
Dispositivos Médicos
ECRI PB-296892:1979
(requisitos para Queda e Impacto) Desenvolvimento de Métodos de Teste Ambiental para
Dispositivos Não Implantáveis (dispositivo de Classe 3)
TIPO DE DERIVAÇÕES
ECG ADQUIRIDAS DERIVAÇÕES APRESENTÁVEIS
ECG de 3 I, II, III I, II, III (um vector de cada vez)
Derivações
ECG de 5 I, II e V (n) I, II, III, aVR, aVL, aVF, V (n) (um vector de cada vez)
Derivações
Resposta de Frequência:
Filtros ECG:
Filtragem de Absorção
50/60 Hz: É fornecido um Filtro de Absorção de 50 a 60 Hz.
O Filtro de Absorção está LIGADO nos modos
MONITOR ou CIRÚRGICO e DESLIGADO no modo
AMPLIADO.
Exactidão do Medidor
de Frequência Cardíaca
e Resposta a Ritmo Irregular: Quando testado em conformidade com ANSI/AAMI
EC13-2002 secção 4.1.2.1 e), a frequência cardíaca
indicada após um período de estabilização de
20 segundos é:
Figura 3a (Bigeminismo Ventricular) - 80 bpm
Figura 3b (Bigeminismo Ventricular Alternado Lento) -
60 bpm
Figura 3c (Bigeminismo Ventricular Alternado Rápido) -
120 bpm
Figura 3d (Sístoles Bi-direccionais) - 90 bpm
Alteração Progressiva do
Tempo de Resposta: Quando testado em conformidade com ANSI/AAMI
EC13-2002 secção 4.1.2.1f), o tempo de resposta do
medidor de frequência cardíaca a alterações da
frequência cardíaca é:
Inferior a 7 seg por incremento de 80 a 120 bpm
Inferior a 8 seg por atraso de 80 a 40 bpm
Tempo até Alarme por Taquicardia: Quando testado em conformidade com ANSI/AAMI
EC13-2002 secção 4.1.2.1g), o tempo até ao alarme
é:
Para Figura 4a - < 8 segundos
Para Figura 4b - < 8 segundos
Resolução: 1 bpm
6.2.5 Requisitos de Desempenho Respiração ECG
Derivações Sensoras: Derivação II
Altura Respiratória Mín. Detectada: Função da escala respiratória. O traçado tem de ser
superior a 0,3 Ω para as respirações serem detectadas
com exactidão.
Rejeição de Interferência
Cardiovascular: Detectada por algoritmo
Limites:
Limites:
*Adulto e Pediátrico
As medições da tensão arterial determinadas com este dispositivo são equivalentes às
obtidas por um observador experiente utilizando o método de auscultação com braçadeira/
estetoscópio, dentro dos limites prescritos pela ANSI/AAMI SP-10:1992,
Esfigmomanómetros electrónicos ou automatizados.
*Recém-nascido
As medições da tensão arterial determinadas com este dispositivo são equivalentes às
obtidas por um dispositivo de medição intra-arterial da tensão arterial, dentro dos limites
prescritos pela ANSI/AAMI SP-10:1992/A1:1996, Esfigmomanómetros electrónicos ou
automatizados.
Resolução: 1 bpm
Limites:
Insuflação da Braçadeira
A fonte de insuflação é capaz de fornecer ar suficiente para levar um volume de 500 cc até
à pressão de 300 mmHg em não mais do que 20 segundos.
No caso da braçadeira não ser insuflada até 5 mmHg em 18 segundos, então a braçadeira
tem ventilação e a medição é parada.
Fuga Máxima
A queda de pressão máxima permitida com as válvulas de purga fechadas é de 6 mmHg
em 60 segundos, medida com um volume de 500 cc a pressões diferenciais de 250 mmHg,
150 mmHg e 50 mmHg.
Velocidade de Ventilação
Um volume de 500 cc, quando ventilado, é reduzido de uma pressão de 260 mmHg até à
pressão de 15 mmHg no máximo em 10 segundos. Para Recém-nascido, desde uma
pressão de 150 mmHg até à pressão de 5 mmHg em menos de 5 segundos.
Condições Iniciais
É realizada automaticamente uma colocação a TANI Zero antes de poder ser iniciada a
TANI.
A medição TANI não é iniciada antes de decorridos 5 segundos após a unidade ter sido
LIGADA, a fim de permitir a colocação a Zero.
O canal TAI fornece três leituras da tensão: tensão sistólica, diastólica e média.
Resolução: 1 mmHg
Limites: 0 °C a 50 °C
32 °F a 122 °F
Resolução: 0,1 °C
0,1 °F
6.2.10
6.2.10.1
6.2.10.2
Requisitos de Desempenho SpO2
Requisitos de Actividade:
O monitor Trio é capaz de fornecer medições do n vel de saturação funcional SpO2 através
de um oxímetro de pulso Basic, de um oxímetro de pulso Masimo SET® MS-7 ou de um
Resolução: 1%
Frequência de Pulso
Limites: 25 – 254 bpm ± 1 bpm
Resolução: 1 bpm
Exactidão: ± 1 bpm
Resolução SpO2: 1%
Exactidão SpO2
Condições sem movimento1:
Modo Recém-nascido ± 3 dígitos não especificado
Em condições de movimento2:
EXACTIDÃO DA
AMPLITUDE DE EXACTIDÃO DE FREQU NCIA DE
PULSO % TRANSMISSÃO SATURAÇÃO PULSO
> 0,02% > 5% ± 2 dígitos ± 3 dígitos
CONDIÇÕES EM CONDIÇÕES
SEM DE
MOVIMENTO1 MOVIMENTO2,3
Adulto/Pediátrico/ 25 a 240 bpm ± 3 dígitos ± 5 dígitos
Recém-nascido
Frequência de Actualização
A frequência de actualização é de 1 Hz.
2
A exactidão em condições de movimento do oxímetro de pulso SET MS-7 com sensores
LNOP- Adt foi validada em estudos de sangue humano com voluntários adultos sadios em
estudos de hipoxia induzida durante movimentos de fricção e toque entre 2 e 4 Hz. Numa
amplitude de 1 a 2 cm e movimento não repetitivo entre 1 e 5 Hz. Numa amplitude de 2 a
3 cm em estudos de hipoxia induzida nos limites de 70% a 100% SpO2 face a um co-
Apêndice
3
A exactidão em condições de movimento de recém-nascido do oxímetro de pulso Masimo
SET MS-7 com sensores LNOP-Neo e Neo Pt foi validada em estudos de sangue humano
com recém-nascidos durante o movimento do pé do recém-nascido entre 2 e 4 Hz numa
amplitude de 1 a 2 cm face a um co-oxímetro de pulso de laboratório e a um monitor ECG.
Esta variação é igual a mais ou menos um desvio padrão. Mais ou menos um desvio padrão
abrange 68% da população.
4
A exactidão em baixa perfusão em banco de ensaio do oxímetro de pulso Masimo SET
MS-7 foi testada face a um simulador Biotek Index 2 e a um simulador Masimo com
potências de sinal superiores a 0,02% e uma % de transmissão superior a 5% em saturações
de 70 a 100%. Esta variação é igual a mais ou menos um desvio padrão. Mais ou menos
um desvio padrão abrange 68% da população.
Resolução SpO2: 1%
Exactidão da Saturação
SENSOR EXACTIDÃO1
MAX-A, MAX-AL, MAX-N, MAX- 70% a 100% ± 2 dígitos
P, MAX-I e MAX-FAST Não especificado abaixo de 70%
OxiCliq A, OxiCliq N, OxiCliq P 70% a 100% ± 2,5 dígitos
e OxiCliq I Não especificado abaixo de 70%
D-YS, DS-100A, OXI-A/N e OXI- 70% a 100% ± 3 dígitos
P/I Não especificado abaixo de 70%
MAX-R, D-YSE e D-YSPD 70% a 100% ± 3,5 dígitos
Não especificado abaixo de 70%
Frequência de Actualização
A frequência de actualização é de 1 Hz.
Especificações Físicas
Ecrã Informação e Controlo
Ecrã do Painel Frontal
Apêndice
Durante um alarme de advertência pisca um LED vermelho a 1,4 – 2,8 Hz (84 vezes/
minuto) com ciclo de 50% (prioridade elevada).
Durante um alarme de atenção pisca um LED amarelo a 0,4 – 0,8 Hz com ciclo de 50%
(prioridade média).
Se estiverem activos simultaneamente o alarme de advertência e o alarme de atenção,
apenas é activado o LED vermelho.
Indicadores de Corrente
Fica iluminado o LED “Sector CA”sempre que a unidade esteja ligada à corrente CA.
Um LED verde "Bateria a Carregar" fica iluminado quando estiver presente corrente CA e a
bateria estiver instalada e a carregar. Quando o monitor funciona a partir da bateria, o LED
não fica iluminado. Quando existir uma condição de "bateria fraca", este LED pisca a
velocidade constante.
6.3.2.2 Teclado
É fornecido um micro-teclado com disposições para 5 teclas. As funções de tecla incluem:
tecla LIGADO/apoio, tecla TANI iniciar/parar, tecla IMPRIMIR iniciar/parar, tecla
SILENCIAMENTO ALARME e tecla ECRÃ NORMAL.
A Exactidão do
Relógio de Tempo Real é:
1 segundo
O Relógio de Tempo Real possui uma fonte de alimentação dedicada independente, que
permite manter a hora quer o monitor Trio esteja ou não ligado.
Sensibilidade
(referenciada a 10 Hz): 1 V/mV da entrada, ±10%
6.3.4.4 Ethernet
O monitor Trio possui uma porta Ethernet padronizada para carregamento de
actualizações de software.
6.3.5 Alimentação
6.3.5.1 Fonte de Alimentação
O monitor Trio auto-selecciona a fonte de alimentação entre as dispon veis. O monitor
utiliza a seguinte prioridade de escolha da fonte de alimentação:
1. Alimentação do Sector CA
2. Alimentação por bateria interna
O monitor funciona com alimentação do Sector CA com e sem bateria interna instalada.
O Tempo de Recarregamento
da Bateria é: 8 horas máximo
6.3.7.2
¥
Bateria de Iões de Lítio: P/N 0146-00-0069
Tempo de Funcionamento
m nimo da Bateria: 3,25 horas com uma bateria totalmente carregada a
25 °C nas seguintes condições, que representam a
configuração transportável mais plausível: ECG, SpO2
e TANI a funcionarem com intervalo de 15 minutos.
¤
Especificações F sicas
O Tempo de Recarregamento
da Bateria é: 6,5 horas máximo
• Valores do Alarme
• Configurações de Ecrã
• Intervalo TANI
• Definições Paramétricas, escalonamento
• Velocidade do Traçado
• Definições da Impressora
• Configurações de Tendência
6.3.9 Impressoras
6.3.9.1 Impressora Térmica Integrada
A impressora integrada é uma impressora térmica de dois traçados gráficos máximos.
§
6.3.10 Características Físicas
6.3.10.1 Montagem
O monitor pode ser transportado como unidade portátil, colocado numa secretária ou
montado num suporte de parede, suporte com rodas ou numa grade de cama com diâmetro
máximo de 41 mm.
4,81 kg (10,61 libras), com uma bateria de chumbo, sem acessórios opcionais
4,33 kg (9,52 libras), com 1 bateria de Iões de L tio, sem acessórios opcionais
Vibração Sinusoidal
Por IEC 68-2-6
1 g ou 0,07 mm, 57 – 62 Hz de frequência de
transição
10 a 500 Hz, 10 ciclos de varrimento em cada eixo
Vibração Aleatória
Por IEC 68-2-34
0,02 g2/Hz
20 – 500 Hz
Baixo grau de reprodutibilidade 9 minutos por eixo
«
Compatibilidade Electromagnética
O Trio cumpre os requisitos de IEC 60601-1-2:2001/EN 60601-1-2:2001.
QUADRO 6-1
TESTE DE
EMISSÕES CONFORMIDADE AMBIENTE ELECTROMAGNÉTICO - GUIA
Emissões RF Grupo 1 O Trio utiliza energia RF apenas para a sua função
CISPR 11 interna. Por conseguinte, as suas emissões RF são muito
baixas e não suscept veis de causarem qualquer
interferência em equipamento electrónico próximo.
Emissões RF Classe A O Trio é adequado para utilização em todos os
CISPR 11 estabelecimentos não domésticos e não directamente
ligados à rede pública de alimentação de baixa tensão
Emissões Classe A
que abastece edifícios utilizados para fins domésticos
harmónicas
IEC 61000-3-
2
Flutuações de Cumpre
tensão/
Emissões de
cintilação IEC
61000-3-3
QUADRO 6-2
NÍVEL DE
TESTE DE TESTE IEC NÍVEL DE AMBIENTE
IMUNIDADE 60601 CONFORMIDADE ELECTROMAGNÉTICO - GUIA
Descarga ±6 kV contacto ±6 kV contacto Os soalhos devem ser de madeira,
electrostática ±8 kV ar ±8 kV ar betão ou mosaico cerâmico. Se os
(ESD) IEC soalhos forem cobertos com
61000-4-2 material sintético, a humidade
relativa deve ser, no mínimo, de
30%.
Corrente ±2 kV para ±2 kV para linhas A qualidade do sector eléctrico
eléctrica linhas de de alimentação deve ser a de um ambiente
passageira/ alimentação eléctrica ±1 kV comercial ou hospitalar típico.
salva IEC eléctrica ±1 kV para linhas de
61000-4-4 para linhas de entrada/saída
entrada/saída
QUADRO 6-2
TESTE DE
NÍVEL DE
TESTE IEC NÍVEL DE AMBIENTE
¬
Especificações F sicas
QUADRO 6-3
°
RF conduzida RF 3 Vrms 3 Vrms d = 1,2 x P
IEC 61000-4-6 150 kHz a 80 MHz
QUADRO 6-4
¶µ
O Trio destina-se a ser utilizado num ambiente electromagnético no qual as perturbações por RF
irradiada sejam controladas. O cliente ou o utilizador do Trio pode ajudar a prevenir a
interferência electromagnética mantendo uma distância m nima entre o equipamento de
comunicações portátil e RF móvel (transmissores) e o Trio tal como abaixo recomendada, em
conformidade com o débito de saída máximo do equipamento de comunicações.
Cumpre os requisitos para Campos Semi-estáticos da FDA Reviewer Guidance for Pre-market
Notification Submission, Novembro de 1993 (500 – 2000 V/m de varrimento a seno de
0,5 Hz).
Apêndice
Cumpre os requisitos para Emissões Magnéticas da FDA Reviewer Guidance for Pre-market
Notification Submission, Novembro de 1993 (MIL-STD-461D, RE101, 30 Hz a 100 kHz @
7 cm).
Gestor de Assistência
Datascope Corp., EUA, Canadá e América Latina
Monitorização de Doentes
Sede Mundial
800 MacArthur Blvd.
Mahwah, NJ 07430 USA
Serviço de Clientes EUA: 1.800.288.2121
Fax EUA: 1.800.926.4275
Intern. Assistência Clientes: 201.995.8000
Intern. Fax: 201.995.8659
Endereço Electrónico: pm_sales@datascope.com
Gestor de Assistência
Datascope GmbH
Fabrikstrasse 35
64625 Bensheim
Alemanha
Tel: 06251.17050
Fax: 06251.67877
Gestor de Assistência
Europa & África
Drs. W van Royenstraat 8
P.O. Box 26, 3870 CA Hoevelaken
Holanda
Tel: +31.33.2544911
Fax: +31.33.2537621
Gestor de Assistência
Datascope Medical Co., Ltd.
Lakeview Court
Ermine Business Park
Huntingdon
Cambs
Reino Unido
PE29 6XR
Tel: 01480.423600
Fax: 01480.423638
Gestor de Assistência
Datascope SARL
Z. I. Athelia 1
13705 La Ciotat
Cedex França
Tel: 04.42.08.77.50
Fax: 04.42.08.57.08
Gestor de Assistência
Filial Datascope Médio Oriente
37 Ahmed El-Sawy Street
Area No.6, Nasr City Cairo
Egipto
Tel: +20.2.274.8330
Fax: +20.2.274.7471
Gestor de Assistência
Filial Datascope Corp Ásia-Pacífico
Unit A 30th Floor, Morrison Plaza
9 Morrison Hill Rd
Wan Chai, Hong Kong
Tel: 852.2793.5596
Fax: 852.2344.8824
Gestor de Assistência
Filial Datascope Corp Brasil
Rua José Getúlio 579 - Cj. 92 e 93
CEP 01509-001 - São Paulo - SP, Brasil
Tel: +5511+3346+5800
Fax: +5511+3346+5801
Modelo: Trio
Declaramos que o produto acima citado, ao qual esta declaração corresponde, está em
conformidade de acordo com os requisitos na Directiva 93/42/CEE para Dispositivos
Médicos da União Europeia. Toda documentação de suporte é mantida sob as
premisoes de Datascope Corp., Mahwah, NJ 07430.
Assinatura: _________________________
Susan E. Mandy
Diretor de Assuntos Clínicos e Regulamentares
Datascope Corp., US, Canada & Latin America • Patient Monitoring • Worldwide Headquarters •
800 MacArthur Blvd • Mahwah, NJ 07430 • USA • Dom. Customer Service: 1.800.288.2121 •
Dom. Fax: 1.800.926.4275 • Intl. Customer Service: 201.995.8000 •
Intl. Fax: 201.995.8659 • E-Mail Address: pm_sales@datascope.com
Datascope Europe Africa Office • Drs. W van Royenstraat 8 • P.O. Box 26 • 3870 CA •
Hoevelaken • The Netherlands • Tel: +31.33.2544911 • Fax: +31.33.2537621
Datascope Asia-Pacific Office • Unit A, 30th Floor, Morrison Plaza • 9 Morrison Hill Road •
Wan Chai • Hong Kong • Tel: +852.2793.5596 • Fax: +852.2344.8824
Datascope Middle East Office • 37 Ahmed El-Sawy Street • Area No. 6 • Nasr City Cairo •
Egypt • Tel: +20.2.274.8330 • Fax: +20.2.274.7471
Datascope Medical Co., Ltd. • Lakeview Court • Ermine Business Park • Huntingdon •
Cambs PE29 6XR • United Kingdom • Tel: +01480.423600 • Fax: +01480.423638
Datascope SARL • Z.I. Athelia 1 • 13705 La Ciotat • Cedex • France • Tel: +04.42.08.77.50 •
Fax: +04.42.08.57.08
Datascope Corp.• Rua José Getúlio 579 - Cj. 92 e 93 • CEP 01509-001 - São Paulo - SP, Brazil •
Tel: +5511+3346+5800 • Fax: +5511+3346+5801