A escola da aldeia não pode ser igual à da cidade porque cada comunidade indígena é composta por povos com culturas e tradições diferentes, na escola da aldeia, os professores devem respeitar as tradições e os modos de aprendizagem dos alunos indígenas porque eles acreditam que os conhecimentos tradicionais e as estratégias de aprendizagem dos alunos indígenas são importantes para o seu futuro. Os professores devem incentivar os alunos a usar seus conhecimentos tradicionais para aprender as habilidades acadêmicas. É um processo de ensino-aprendizagem voltado para a cultura e a língua de cada povo indígena, respeitando as especificidades de cada um. A educação busca promover a valorização da cultura indígena, da língua indígena e da história indígena, além de garantir o direito à educação desses povos, deve ser adequada à realidade de cada povo indígena, respeitando as especificidades de cada cultura e de cada língua. As escolas indígenas brasileiras devem promover a interculturalidade, ou seja, o diálogo entre culturas, para que os alunos possam conhecer melhor as diferentes formas de pensar, de sentir e de agir. As escolas indígenas brasileiras devem promover o bilinguismo/multilinguismo, ou seja, a capacidade de falar duas ou mais línguas, para que os alunos possam conhecer melhor as diferentes formas de falar e de escrever.
A interculturalidade e o bilinguismo/multilinguismo são importantes para as
escolas indígenas brasileiras porque permitem que as crianças aprendam sua língua materna, também outras línguas, além de conhecerem as culturas das comunidades indígenas. A escola da aldeia precisa ser sensível às necessidades e especificidades de cada comunidade, respeitando suas tradições e conhecimentos. A interculturalidade e o bilinguismo/multilinguismo são fundamentais para as escolas indígenas brasileiras, pois valorizam a diversidade cultural e linguística dos povos indígenas e promovem a inclusão social e educacional desses povos. A interculturalidade significa a convivência e o diálogo entre diferentes culturas, enquanto o bilinguismo/multilinguismo significa a utilização da língua materna dos alunos juntamente com a língua portuguesa nas atividades escolares. Algumas estratégias didáticas e metodológicas adequadas aos desafios educacionais da
Educação Indígena e Quilombola incluem:
Respeito à cultura e à língua dos povos indígenas e quilombolas;
Valorização dos conhecimentos e práticas tradicionais dos povos indígenas e
quilombolas;
Incentivo ao diálogo intercultural e ao respeito às diferenças culturais;
Utilização de materiais didáticos que contemplem a cultura e a história dos
povos indígenas e quilombolas;
Desenvolvimento de atividades pedagógicas que levem em conta o contexto
socioeconômico e cultural dos alunos;
Formação de professores indígenas e quilombolas e capacitação de professores
não-indígenas e não-quilombolas para o trabalho em contextos interculturais e multilíngues.