Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
São muito comuns erros no emprego desse pronome em usos como o seguinte:
Por uma razão simples: lhes e lhes só podem ser empregados para
substituir complementos verbais preposicionados, como nos exemplos abaixo:
> Disseram-lhes que não virias. (disseram a eles, a elas, aos familiares, etc.)
> Nada lhe contaram a respeito da doença. (nada contaram ao doente, ao chefe, à
família)
> Não podemos lhes oferecer nada além de palavras de conforto. (oferecer aos
doentes, aos familiares, etc.)
> Devia-lhes obediência. (devia obediência aos pais, aos superiores, etc.)
Note que o pronome LHE(S) normalmente é empregado com verbos que exigem dois
complementos, mas substitui sempre o complemento com preposição que equivale a “ a
alguém” ou “ para alguém” .
Enviou algo a alguém; entregaram algo a alguém; disseram algo a alguém; contaram
algo a alguém; devia algo a alguém.
Na frase acima – Jamais lhe procurei -, percebemos que o lhe não pode ser substituído
por a “ a alguém” . Diríamos: Jamais procurei alguém e não a alguém. Ou seja: o
verbo procurar exige um complemento não preposicionado, por isso não é substituível
por lhe.
Resumindo: só use LHES(S) para substituir complementos de verbos que poderiam ser
substituídos por a alguém. (Para quem lembra as regras de gramática, LHE(S) serve
para substituir objeto indireto).
Observe que, nas frases 4 e 5 acima, o pronome está antes do verbo por atração dos
advérbios nada e não, respectivamente. (Na terminologia gramatical, diz-se que ocorre
a próclise)
Apenas a título de curiosidade: LHE(S), além de substituir complemento verbal
preposicionado, pode ser empregado em lugar de dele(s), dela(s) indicativos de posse,
como nos exemplos abaixo.
Mas em construções como essas não preocupam, porque não há possibilidade de erro.
Adjunto adnominal: me, te, lhe, nos, vos, lhes, quando indicarem
posse (algo de alguém).
Exemplo:
Roubaram-me as chaves.