Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
O uso das preposições articuladas segue a mesma regra do uso dos artigos definidos. Assim sendo, é a palavra que segue a
preposição que determinará qual será a preposição correta.
ARTICOLI
PREPOSIZIONI
il i lo gli l' la le
di del dei dello degli dell' della delle
a al ai allo agli all' alla alle
da dal dai dallo dagli dall' dalla dalle
in nel nei nello negli nell' nella nelle
su sul sui sullo sugli sull' sulla sulle
Observação:
Em italiano não se usam mais as articuladas formadas com as preposições con e per. Se usa, então:
con il, con i, per il, per i e assim acontece com os demais artigos.
Uso do "da"
Para um falante de português é difícil distinguir entre "di" e "da" uma vez que ambas correspondem no português ao "de".
Vengo da Milano. (Venho de Milão.)
Vive da re. (Vive como rei.)
Diferentemente do que em português, em italiano a preposição “da” pode ser usada também em frases como:
È partito da tre giorni. (Faz três dias que partiu.)
Observação:
Um dos usos mais particulares da preposição da é com o significado de: na ou para a casa de, no ou para o consultório
de, no ou para o trabalho de:
Exemplos:
Uso do “di” (de)
Atenção!
Lembrar que no português se usa "por" para exprimir o agente de um verbo passivo, enquanto em italiano usa-se "da":
Uso de "in" (em)
A preposição in tem um forte valor inclusivo que se manifesta no espaço e no tempo. O seu potencial locativo vale tanto para
um lugar fixo como para um movimento. No que diz respeito ao tempo, exprime geralmente um tempo contínuo e circunscrito,
ou seja, com um início e um fim bem definidos.
Usado antes de nomes de nações, de grandes ilhas e de regiões; para indicar um lugar e também o deslocamente para algum
lugar.
Exemplos:
In Asia (na Ásia), in Italia (na Itália), negli Stati Uniti (nos Estados Unidos), in Toscana (na Toscana), in città (na cidade), in
centro (no centro), in chiesa (na igreja), in palestra (na academia), in corpo (no corpo), in mente (na mente), in ferie (nas
férias), in Via Marconi (na rua Marconi).
Com o nome de meses e estações, ou com um ano ou século, in, significando "dentro de".
Exemplos:
In gennaio (em janeiro), in estate (no verão), nel 2011 (em 2011).
Existe uma série de expressões introduzidas pela preposição in com valor instrumental/ modal.
Exemplos:
in piede (em pé), in persona (em pessoa), in silenzio (em silêncio), in fretta (apressadamente), in realtà (na realidade), in pocche
parole (em poucas palavras).
Una persona veloce nell'agire (Alguém veloz no agir.), dottore in medicina (doutor em medicina),
laureato in filosofia (formado em filosofia), incapace nei lavori manuali (incapacitado para trabalhos manuais).
Normalmente o material com o qual algo é feito é expresso com a preposição di. Contudo, se pretende-se dar maior ênfase ao
material ou quando este é particularmente valioso, se pode recorrer à preposição in.
Exemplos:
In se usa para uma transformação ou uma mudança de um estado a outro, semelhante ao uso do da...a.
Exemplos:
Andare in crisi. (Entrar em crise.)
Exemplos:
In pode indicar uma quantidade: mesmo neste caso, porém, mantém em parte o seu valor modal.
Exemplos:
Em construções verbais
Uso com verbos: avere fiducia in, credere in, confidare in (acreditar/confiar em), includere in (incluir em).