Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Manutenção
I
Instruções de
Manutenção
T12030C
INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO
ÍNDICE
CAPÍTULO 1 INTRODUÇÃO ____________________________________ 1
1.1. Público Alvo do Manual de Manutenção ....................................................................................... 2
1.2. Observação Geral ......................................................................................................................... 2
INTRODUÇÃO
Manual de Manutenção
Instruções para:
Manutenção
Preventiva
Público Alvo:
• Técnicos de Manutenção
• Técnicos de Inspeção
• Técnicos de Reparos
IMPORTANTE
Todas as operações de manutenção DEVEM SER REALIZADAS COM A MÁQUINA
DESLIGADA.
Antes de executar qualquer trabalho de manutenção, desligue a máquina pela chave
geral e trave-a com um cadeado para evitar sérios acidentes ou danos materiais.
ON
ON
tripped
tripped
reset
reset
Colocar o cadeado
para travar a
OFF
chave geral
OFF
MANUTENÇÃO GERAL
2.1. GEOMETRIA
2.1.1. Nivelamento
É muito importante para a precisão e estabilidade geométrica da máquina que ela seja corretamente ancorada
e precisamente nivelada.
Esse procedimento é executado pela Romi durante a instalação da máquina, e recomenda-se a verificação
do nivelamento pelo cliente após um mês e a cada seis meses.
ATENÇÃO:
Este serviço poderá ser comprado da Romi já que não está incluso na garantia da máquina.
a) Posicionar a Mesa no centro do curso e colocar os níveis sobre a mesa (sentido transversal e longitudinal),
conforme indicado na figura.
b) Deslocar a mesa até uma das extremidades;
c) Marcar pontos de referência nas graduações dos níveis;
d) Deslocar a mesa até a outra extremidade;
e) Verificar o desvio total, lendo as escalas dos níveis;
f) O desvio total é igual a:
Longitudinal: Variação da bolha entre uma extremidade e outra, dividida por dois.
Transversal: Variação da bolha entre uma extremidade e outra.
O valor encontrado não deverá ultrapassar o desvio máximo de 0,060mm/total.
Indicadores de Nível
3
1
X Y 4
6
2
• Com a mesa no centro do curso (eixo X), Posicionar o relógio sobre a mesa, conforme figura 6.
• Fazer leitura no giro do cabeçote no intervalo de 180º, observando que o valor não deverá ultrapassar
o especificado de 0,020/300mm conforme figura abaixo.
Plano ZX Plano YZ
300 300
Para ajustar a “bandeira” da máquina, ajustar os chumbadores 5 e 6 localizados na parte central da base da
máquina. (ver página anterior)
Em caso de uma forte colisão entre o cabeçote e a mesa, pode ocorrer o desalinhamento
dos conjuntos.
Obs.: Para que as verificações a seguir possam ser realizadas será necessário esquadro
e relógio milesimal.
figura 1
• Com a mesa no centro do curso (eixo X), posicionar o relógio sobre a mesa conforme figura 2.
• Fazer as leituras no movimento do eixo “X” observando que o desvio encontrado não deverá ultrapassar
o especificado de 0,025/total conforme figura 2.
300
figura 2
Para ajustar a retitude entre a superfície da mesa e o movimento dos eixos Y ou X, será necessário executar
ajuste mecânico na superfície de contato da mesa com a sapata da guia linear.
Nota: Antes de verificar a retitude entre a superfície da mesa e o movimento dos eixos X e Y, assegurar
que a máquina esteja devidamente nivelada.
• Com a mesa no centro do curso (eixo X), posicionar o relógio coincidente com a face rasgo-T da
mesa conforme figura 3.
• Fazer as leituras no movimento do eixo “X” observando que o desvio encontrado não deverá
ultrapassar o especificado de 0,015/300mm conforme figura 3.
300
figura 3
Para ajustar o paralelismo entre a ranhura de referência da mesa e o movimento do eixo X, é necessário soltar
os parafusos que prendem a mesa na sapata da guia linear do eixo X e ajustar o paralelismo através da folga
dos parafusos. O ajuste do paralelismo é feito através de ajuste mecânico (rasquete).
• Com a mesa no centro do curso, posicionar o esquadro sobre a mesa conforme figura 4
• Fazer leitura no movimento do eixo “Z” observando que o desvio encontrado não deverá ultrapassar
o especificado de 0,015/300mm conforme figura 4
figura 4
• Fazer leitura no movimento do eixo “X” observando que o desvio encontrado não deverá ultrapassar
o especificado de 0,015/300mm.
figura 5
Para ajustar o esquadro da máquina, é necessário soltar os parafusos de fixação da mesa inferior e movê-la
até que o esquadro fique dentro da tolerância especificada. O ajuste de esquadro da máquina é feito através
de ajuste mecânico (rasquete).
NOTA
Esta tabela tem por objetivo orientar o usuário da máquina sobre os principais componentes que devem
ser inspecionados periodicamente.
Período
Semestral
Trimestral
Semanal
Mensal
Diário
Anual
ITENS A SEREM INSPECIONADOS PELO OPERADOR
Mensal
Diário
Anual
MANUTENÇÃO DOS
CONJUNTOS
O deslocamento da mesa na direção do eixo “X” é acionado pelo servomotor (1) acoplado diretamente ao
fuso de esferas (2).
O fuso é suportado por dois mancais, sendo que no lado do servo motor (1), existem dois rolamentos de contato
angular (3) e do lado oposto um rolamento de esferas (4).
Os rolamentos são montados com graxa (ISOFLEX NBU 15 SPECIAL - Kluber). Esta graxa possui longa
durabilidade e sob condições normais pode durar pelo menos 10.000 horas de operação.
Para remoção do conjunto do fuso da mesa (eixo X), deve-se apenas retirar as proteções telescópicas, parafusos
de fixação dos mancais e os parafusos de fixação da porca do fuso.
ATENÇÃO
Peso do cj. fuso: aproximadamente 38 kg
PROCEDIMENTO
8 7
9
9. Montar o novo fuso do eixo X. Não apertar os parafusos do mancal(9) antes de colocar os
pinos;
10. Colocar os parafusos de fixação da porca(4) do fuso X;
11. Montar o prolongador do batente(3) do mancal esquerdo retirado no ítem 3;
13. Montar a proteção telescópica(1)(2) retirado no ítem 1 e 2;
14. Executar o zeramento do eixo X, ver procedimento no capítulo 3.4
O deslocamento da mesa na direção do eixo “Y” é acionado pelo servomotor (1) acoplado diretamente ao
fuso de esferas (2).
O fuso é suportado por dois mancais, sendo que no lado do servo motor (1), existem dois rolamentos de contato
angular (3) e do lado oposto um rolamento de esferas (4).
Os rolamentos são montados com graxa (ISOFLEX NBU 15 SPECIAL - Kluber). Esta graxa possui longa
durabilidade e sob condições normais pode durar pelo menos 10.000 horas de operação.
1
2
Para remoção do conjunto do fuso da mesa (eixo Y), deve-se apenas retirar as proteções telescópicas, parafusos
de fixação dos mancais e os parafusos de fixação da porca do fuso.
ATENÇÃO
Peso do cj. do fuso: aproximadamente 53 kg
PROCEDIMENTO
3 8
7 6
9. Montar o novo fuso do eixo Y. Não apertar os parafusos(6) do mancal(8) antes de colocar
os pinos(7);
10. Colocar os parafusos de fixação da porca(4) do fuso Y;
11. Montar o batente(3) do mancal dianteiro retirado no ítem 3;
13. Montar a proteção telescópica(1)(2) retirado no ítem 1 e 2;
14. Executar o zeramento do eixo Y, ver procedimento no capítulo 3.4
O deslocamento da mesa na direção do eixo “Z” é acionado pelo servomotor (1) acoplado diretamente ao fuso
de esferas (2).
O fuso é suportado por dois mancais, sendo que no lado do servo motor (1), existem dois rolamentos de contato
angular (3) e do lado oposto um rolamento de esferas (4).
Os rolamentos são montados com graxa (ISOFLEX NBU 15 SPECIAL - Kluber). Esta graxa possui longa
durabilidade e sob condições normais pode durar pelo menos 10.000 horas de operação.
Para remoção do conjunto do fuso do cabeçote (eixo Z), deve-se apenas retirar as proteções telescópicas,
parafusos de fixação dos mancais e os parafusos de fixação da porca do fuso.
ATENÇÃO
Peso do cj. do fuso : aproximadamente 57 kg
PROCEDIMENTO
8 7
Calço de madeira
8. Montar o novo fuso do eixo Z. Não apertar os parafusos(7) do mancal(9) antes de colocar
os pinos(8);
9. Colocar os parafusos de fixação da porca(4) do fuso Z;
10. Montar o batente(3) do mancal dianteiro retirado no ítem 3;
11. Montar a proteção telescópica(1)(2) retirado no ítem 1 e 2;
12. Executar o zeramento do eixo Z, ver procedimento no capítulo 3.4
No caso da necessidade de substituição dos rolamentos do mancal do fuso, especial atenção deve ser dada
para a substituição dos rolamentos de contato angular.
Para a montagem dos rolamentos, engraxar cada rolamento novo com 2 cc de graxa NBU15.
Os rolamentos de contato angular do fuso são montados com uma carga padrão, chamada de pré-carga, a qual
é uma carga pré-definida para um perfeito funcionamento dos rolamentos e eliminação da folga no mancal.
Rolamentos de esferas.
Não há ajustes
A pré-carga neste tipo de rolamento é dada pela pressão de contato da tampa do mancal e da porca SKF no
rolamento.
O ajuste da pré-carga é definido pela folga (distância) existente entre o mancal e a tampa, quando os rolamentos
estão colocados - ver figuras abaixo.
Para ajustar esta folga, são colocados os rolamentos no alojamento do mancal e levantado a medida A.
Depois, é ajustada a tampa com uma medida B, que deve ser o valor A + (0,03 a 0,05 mm).
Após o aperto da tampa do mancal, esta distância calculada se tornará na pressão de contato do rolamento
pré-carga.
OBS.: Verifique a pré-carga em toda troca de rolamento, sempre observando a posição de montagem
dos rolamentos no momento da troca.
Tampa
B
Posição de Montagem
dos Rolamentos
O ajuste do zero máquina dos eixos garante o correto posicionamento dos eixos conforme layout de trabalho
da máquina (Observar os layout’s para os eixos X, Y e Z no manual de Considerações Gerais).
Este reajuste deverá ser realizado quando um dos eixos não estiver com o posicionamento de acordo com o
layout de trabalho, o que poderá ocorrer após uma troca de fuso, após uma colisão, ou qualquer outra causa
que interfira no correto posicionamento do eixo.
Para realizar o ajuste de zeramento dos eixos são utilizadas marcas de refência para cada eixo, essas marcas
estão localizadas na mesa e coluna.
Atenção: caso haja perca ou danificação das marcas de referência, utilizar o procedimento a seguir
para restabelecer a posição de referência dos eixo.
Conforme layout de trabalho da máquina, a distância entre a superfície da mesa e a coordenada “0” do eixo
Z é de 690 mm (ver figura 1).
Conforme figura 1, utilizaremos uma haste padrão de 210 mm, ou seja, 480 mm abaixo da coordenada “0” do
eixo Z.
Após identificar e consertar a causa que gerou a perda do zeramento, será necessário refazer o ajuste
conforme descrito na seqüência abaixo:
Procedimento:
(Z) = zero
2. Certificar que o eixo árvore esteja sem ferramenta;
3. Pressionar a tecla <offset setting>;
4. Pressionar a soft key [defin];
5. Colocar o parâmetro “escritura de parâmetro” em “1”;
6. Colocar uma haste padrão de 210 mm de altura sobre
690
a mesa;
7. Comandar movimento do eixo Z via MPG até tocar o
haste padrão;
210
Figura 1
Figura 2
A distância máxima entre a posição considerada como coordenada “0” do eixo X e a linha de centro do eixo
árvore é de 295 mm para a ROMI D600 e 395 para ROMI D800, ou seja, quando a mesa estiver posicionada
no centro do curso X, a coordenada X deverá ser de -295000 para a ROMI D600 e -395000 para ROMI
D800. Caso os valores das coordenadas encontrados sejam diferentes dos valores mencionados, realize o
procedimento abaixo.
Conforme figura 3, utilizaremos uma haste para zeramento e um mandril com uma ferramenta de guia.
Procedimento:
CL mesa
L mesa
C
Vista A
A
Figura 3
7. Colocar na página de POS e digitar o valor X -295.000 para ROMI D600 e -395.000 para ROMI D800
(que corresponde a posição entre a linha de centro da mesa com a linha de centro do árvore);
8. Pressionar a soft key [PRESET] para carregar este valor no eixo X (Coordenada Relativa);
9. Verificando a posição Relativa do eixo, mover o eixo X até a posição "0";
10. Pressionar a tecla <System>;
11. Pressionar a soft key [Param];
12. Digitar 1815, em seguida pressionar a soft key [NSRH] (nº de pesquisa). Irá para a página de parâmetros
(ver figura 4);
13. Alterar o valor do parâmetro 1815 bit 4 (APZ) do eixo “X” para “0” e em seguida retornar para “1”;
Figura 4
A distância máxima entre a posição considerada como coordenada “0” do eixo Y e a linha de centro do eixo
árvore é de 260 mm, ou seja, quando a mesa estiver posicionada no centro do curso Y, a coordenada Y deverá
ser de -260000. Caso os valores das coordenadas encontrados sejam diferentes dos valores mencionados,
realize o procedimento abaixo.
Conforme figura 5, utilizaremos uma haste para zeramento e um mandril com uma ferramenta de guia.
Procedimento:
CL
C
L
Vista A
A
Figura 5
7. Colocar na página de POS e digitar o valor Y -260.000 (que corresponde a posição entre a linha de centro
da mesa com a linha de centro do árvore);
8. Pressionar a soft key [PRESET] para carregar este valor no eixo Y (Coordenada Relativa);
9. Verificando a posição Relativa do eixo, mover o eixo X até a posição "0";
10. Pressionar a tecla <System>;
11. Pressionar a soft key [Param];
12. Digitar 1815, em seguida pressionar a soft key [NSRH] (nº de pesquisa). Irá para a página de parâmetros
(ver figura 6);
13. Alterar o valor do parâmetro 1815 bit 4 (APZ) do eixo “Y” para “0” e em seguida retornar para “1”;
Figura 6
O ajuste do zero máquina dos eixos garante o correto posicionamento dos eixos conforme layout de trabalho
da máquina.
Este reajuste deverá ser realizado quando um dos eixos não estiver com o posicionamento de acordo com o
layout de trabalho, o que poderá ocorrer após uma troca de fuso, após uma colisão, ou qualquer outra causa
que interfira no correto posicionamento do eixo.
Figura 1
Conforme layout de trabalho da máquina, a distância máxima entre a superfície da mesa e a posição considerada
como coordenada “0” do eixo Z é de 690 mm.
Conforme figura 2, utilizaremos uma haste padrão de 210 mm, ou seja, 480 mm abaixo da coordenada “0” do
eixo Z.
Procedimento:
Figura 2
A distância máxima entre a posição considerada como coordenada “0” do eixo X e a linha de centro do eixo
árvore é de 295 mm para a ROMI D600 e 395 para ROMI D800, ou seja, quando a mesa estiver posicionada
no centro do curso X, a coordenada X deverá ser de -295000 para a ROMI D600 e -395000 para ROMI
D800. Caso os valores das coordenadas encontrados sejam diferentes dos valores mencionados, realize o
procedimento abaixo.
Conforme figura 3, utilizaremos uma haste para zeramento e um mandril com uma ferramenta de guia.
Procedimento:
CL
C
L
Vista A
A
Figura 3
A distância máxima entre a posição considerada como coordenada “0” do eixo Y e a linha de centro do eixo
árvore é de 260 mm, ou seja, quando a mesa estiver posicionada no centro do curso Y, a coordenada Y deverá
ser de -260000. Caso os valores das coordenadas encontrados sejam diferentes dos valores mencionados,
realize o procedimento abaixo.
Conforme figura 4, utilizaremos uma haste para zeramento e um mandril com uma ferramenta de guia.
Procedimento:
1. Executar o item “2.7.1. Procedimento Geral”;
2. Posicionar a haste para zeramento no rasgo T central da mesa e fixar o mandril com a
ferramenta de guia no cabeçote, conforme figura 4.
3. Comandar os eixos Y e Z via MPG até que a ponta da ferramenta e a marcação de zeramento
da haste (centro da mesa) estejam coincidentes, conforme figura 4;
4. Anotar o valor da “coordenada máquina” do eixo Y e subtrair de 260000 (=260 mm). Colocar
o resultado no parâmetro 1883 sem o ponto decimal.
Exemplo de cálculo:
Valor da coordenada máquina do eixo Y = 262548. O valor que deverá ser gravado no
parâmetro 1883 (Y) = 2548 [ 260000 - 262548 ]. Note que o valor a ser inserido no parâmetro
deverá estar sem virgula e sinal trocado.
5. Desligar e ligar a máquina;
6. Posicionar os eixos no meio do curso;
7. Referenciar máquina através da tecla HOME;
8. Para conferir o ajuste, repetir o procedimento do ítem 2 e 3. A coordenada máquina indicada
para o eixo X deverá ser = - 260000 mm.
CL
C
L
A
Vista A
Figura 4
A interface para adaptação da ferramenta é preparado de acordo com a configuração da máquina disponível
para (cone do árvore) BT 40, CAT 40 ou DIN 40.
Cobertura do
Cabeçote
Vista Externa
Corpo do
Cabeçote
Vista Interna
Cartucho do
Cabeçote
Não é mostrada nenhuma informação sobre a montagem do cartucho de forma proposital, porque a Romi não
aconselha nenhuma manutenção ou troca de peças por técnicos não autorizados pela Romi.
Motor Spindle
Corpo do cabeçote
Cartucho do cabeçote
3
Figura 1
8
6
Figura 2
1 5
Figura 3 Figura 4
7
11
10
Motoredutor
Sensor
Sensor
Braço Articulado
Conjunto do
atuador/localizador
Motoredutor
Sensor de Localização de
Posição Programada
Sensor de Localização
da Posição Referência
(ferramenta nº.1)
O disco do magazine porta ferramentas consiste de um sistema modular, no qual cada segmento é um elemento
independente.
As garras são fixadas através de dois parafusos e dois pinos.
Este sistema apresenta uma grande vantagem quanto a facilidade para manutenção, a um baixo custo, pois em
caso de quebra, apenas a garra danificada será trocada, mantendo a integridade do cabeçote (eixo árvore).
As garras devem ser inspecionadas mensalmente.
Proteção Móvel
das Garras
O deslocamento linear do magazine porta ferramentas é realizado através de um carro apoiado sobre guias
lineares e sapatas com sistema auto lubrificante.
Sapata
Guia Linear
Carro
Magazine Porta-Ferramentas
A) Especificações:
B) Sequência de funcionamento:
• ao encontrar a posição desejada o copo é avançado pelo cilindro pneumático (Y21.7- K691)
e confirmado através do sensor (X27.1);
• após a troca o copo é recuado pelo cilindro pneumático (Y22.0-K692) e confirmado através
do sensor (X27.0);
D) Trava do Copo
A) Sequência de funcionamento:
• Após avanço do copo, o braço do ATC é acionado pelo motor (Y22.3- KM693), o freio me-
cânico é liberado e inicia o giro do ATC. Possíveis sobrecargas são monitoradas (X28.7-
QM693);
• Ao chegar na posição de troca, o motor pára e o freio mecânico é acionado;
• Sensor de confirmação para pegar ferramenta (X28.5) é acionado;
• Cilindro pneumático extrai a ferramenta (Y20.5) e extração é confirmada (X27.2);
• Motor é acionado e freio mecânico liberado;
• Após descida, giro e subida do braço, o motor pára e o freio mecânico é acionado;
• O cilindro pneumático prende a ferramenta e o sinal é confirmado (X27.4);
• Motor é acionado e freio mecânico liberado;
• O braço encontra sinal de origem (X28.6), o motor pára, freio mecânico é acionado e a troca
está concluída.
B) Nível de Óleo
2
É preciso completar o nível de óleo na montagem
6 Sensor de referência
7 Sensor de trava/destrava ferramenta
8 Sensor de parada do motor
6
7
9 Parafusos de ajuste
8
13 12
14
1- Destrave o freio e gire o motor manualmente no sentido anti-horário até que o braço pare
na posição de referência;
2- Gire mais 1 ½ volta para centralizar as marcas de origem em relação a escala de referência
(existem 3 voltas de giro do motor com o braço no ponto de referência);
3- Alinhe as marcas de referencia do 1º e 2º came.
Ajuste Fino dos Sensores e Cames de Posicionamento / Ajuste das marcas de origem
1- O ajuste fino deve ser executado no momento de subida do braço para colocar a ferramenta
(dado pelo mecanismo do redutor) e travamento da ferramenta (dado pelo sensor);
2- Gire o motor manualmente e ajuste o 2º Came para que o sensor de trava/destrava
ferramenta seja acionado no momento em que o braço pare de subir (ver carta de tempo
no manual do fornecedor Guifo));
3- Confira o acionamento do sensor de trava/destrava com a descida do braço seguindo a
carta de tempo.
1- Conforme carta de tempo existe uma diferença de tempo entre a queda do sinal
de parada do motor e a queda do sinal de trava/destrava ferramenta (1º e 2º came
respectivamente).
2- Ajuste a função PMC TRACE para monitorar os sinais dos sensores de parada do motor
e trava/destrava ferramenta.
3- Execute trocas de ferramenta em vazio e ajuste o 1º came para que a diferença entre
as quedas dos sinais dos sensores seja igual a carta de tempo.
1 Porcas de ajuste.
2 Tensão para atuação do freio = 90VDC
3 Alimentação do motor = 220 VAC
Vista A
A concentricidade entre o braço e o Copo é verificado pelo dispositivo (*) constituído de 3 peças, conforme
figura abaixo. A concentricidade entre o braço e o eixo árvore é executado pelo mesmo dispositivo com o
mesmo conceito.
No ATC, a tolerância entre a face de fixação e o eixo do braço é de 0,05mm (eixo x e y) que deve ser ajustado
nos parafusos inferiores e superiores (eixo y) e nos calços (eixo x).
A // 0,05
Desempeno
Parafusos superiores
Parafusos inferiores
Calços
Vista A
Preste muita atenção a ruídos estranhos durante a operação. Ruídos podem indicar problemas que, se
verificados imediatamente, poderão evitar a parada da máquina.
Do mesmo modo, aquecimento anormal de qualquer parte do equipamento pode indicar problemas que podem
causar a parada parcial ou total da máquina.
As proteções de cavacos são elementos de grande importância no que se refere a limpeza e conservação
da máquina.
Estes elementos devem ser inspecionados regularmente e devem ser substituidos em caso de desgaste ou
possível quebra.
Proteção Telescópica
Dianteira do Eixo "Y"
Proteção Telescópica do
Eixo "X"
Raspadores de cavacos
da proteção fixa
Eixo "Y".
Protetor de cavacos
Eixo "Y"
Protetor de cavacos
Eixo "X"
ADVERTÊNCIA:
• Não utilizar as proteções como ponto de apoio.
• Não exercer peso sobre a superfície das proteções.
• Em caso de substituicão das proteções telescópicas dos eixos "X" e "Y" lubrificar a barra
de apoio sob as proteções.
ATENÇÃO
O uso de produtos químicos pode danificar a superfície do policarbonato, causando pequenas trincas
e tornando-o opaco.
Visor da porta
Lateral
Visor da porta
Lateral
Visor da porta
Frontal
Na Linha ROMI D, segue uma luminária embutida na chaparia, focada para a área de trabalho da máquina.
Essa luminária é constituída basicamente de um reator eletrônico (duplo) e duas lâmpadas fluorescentes.
Para o processo de manutenção, o acesso deve ser feito através de uma tampa existente na parte superior
direita da máquina.
Após a remoção dessa tampa, passará a ter acesso ao reator, e soltando os parafusos que fixam a caixa da
luminária, terá acesso às lâmpadas.
Tampa de acesso
para luminária
Soquetes Lâmpadas
Fluorescentes
9W - 230/240V
É altamente recomendável que todas as ligações elétricas sejam verificadas e apertadas novamente, usando
ferramenta correta, durante o procedimento de instalação da máquina. Verifique sempre a fiação ou ligações
soltas. Verifique todos os conectores usados. Recomenda-se verificar os componentes soltos dentro ou fora
do gabinete elétrico.
Porta RS232
Certifique-se de que o instrumento conectado ao Plug Instrumental não exceda a corrente máxima enviada pelo
plug. Certifique-se de que o instrumento esteja ajustado à voltagem presente no plug. Voltagens são sempre
presentes nos pinos do plug enquanto a Chave Geral estiver na posição ON (ligada). Deve-se tomar cuidado
antes de conectar qualquer instrumento ao plug.
Não conecte qualquer instrumento além daqueles indicados pelo Usuário Final.
VOLTAGEM 220VCA
CORRENTE (Máxima) 1A
Sempre desligue a Chave Geral antes de se ter acesso a esta área, observando os procedimentos
de segurança em instalações e serviços em eletricidade.
DOS SISTEMAS DE
LUBRIFICAÇÃO,
PNEUMÁTICO E
REFRIGERAÇÃO
4.1.1. Composição: 6
2
- Bomba LUBE (1);
- Pressostato (2); 3
- Filtro de linha (3);
- Distribuidores (4)
- Dosadores (5)
- Pistão de descarga de óleo (6) 1
4.1.2. Funcionamento:
- A bomba é energizada quando a máquina é ligada e ocorre o
movimento de um dos eixos.
5
• A bomba possui internamente um cilindro e um pistão (6). O
motor da bomba movimenta um came o qual faz com que o
pistão suba, saindo do cilindro e sugando óleo lentamente
para dentro do cilindro até um volume pré- ajustado.
• No final do ciclo da bomba, o came libera o pistão que é
empurrado para baixo por uma mola e envia o óleo acumulado
no cilindro para os distribuidores (4).
• Quando a linha de lubrificação está cheia, uma pressão
interna é gerada e aciona o pressostato;
• O óleo lubrificante escorre pelas guias e fusos e a pressão da
linha cai, desligando o pressostato.
4 • O ciclo inicia novamente.
• Baixo nível de óleo de lubrificação das guias – Esta mensagem é gerada quando o micro (S271) de
nível de óleo do reservatório está abaixo do nível mínimo. Liga o alarme sonoro. A tecla “OK” do operador
ou a tecla RESET desliga o alarme sonoro.
Possíveis causas: : Nível de óleo baixo ou falha no sensor. Completar nível de óleo e pressionar a tecla
“OK” do operador ou a tecla RESET para eliminar a mensagem.
• Lubrificação deficiente – Esta mensagem é gerada se o pressostato (S272) da lubrificação não mudou
de estado e esgotou o tempo de supervisão (8 min). Gera alarme sonoro e incrementa o Contador de
falhas. A tecla “OK” do operador desativa o alarme sonoro. Após um comando M00/M01/M02/Txx ou
M30 irá gerar parada dos eixos, a qual poderá ser cancelada pela tecla “OK” do operador ou pela tecla
RESET.
Possíveis causas: Há duas condições que podem gerar esta falha:
A - O pressostato excedeu o tempo de supervisão na condição ligado (ou fechado).
Este problema indica que não há escoamento de óleo na linha. Possíveis causas:
- A saída da bomba está interrompida. Reparar ou trocar a peça danificada.
- Filtro externo está sujo. Troque o filtro
B - O pressostato excedeu o tempo de supervisão na condição desligado (ou aberto).
Esta situação indica que não tem pressão na linha.
Possíveis causas:
- Filtro interno da bomba está sujo. Limpe a bomba internamente;
- Ar na linha. Remova o ar da linha;
- Vazamento na linha. Verifique toda linha e remova o vazamento.
• Falha na lubrificação das guias – Esta mensagem é gerada após a ocorrência de quatro mensagens
de “lubrificação deficiente”. Irá gerar a parada dos eixos e desligar a bomba de lubrificação. A tecla “OK”
do operador desativa o alarme sonoro
Possíveis causas: Para eliminar esta mensagem, verificar a causa da falha de Lubrificação deficiente
e em seguida desligar e ligar a máquina.
É possível verificar via página do Ladder (PMC) a perfomance de funcionamento do sistema de lubrificação.
Caminho:
• Pressione a tecla [ SYSTEM];
• Pressine a Soft Key < PMC>;
• Pressione a Soft Key <PMCLAD>;
• Mova o cursor até “GLOBAL”
• Pressione a Soft KEy < ZOOM>; irá solicitar senha “ENTER PASSWORD TO READ”;
• Digite o número “111 “ + a tecla [INPUT] ;
• Digite X25.6 (sinal do pressostato) e a Soft Key <SEARCH> até aparecer a tela abaixo:
sensora o
tempo do sinal
X25.6 ligado
sensora o
tempo do
sinal X25.6
desligado
REGULAGEM DA BOMBA
ROMI D600 / D800 1,5 cc
• Nível de óleo
IMPORTANTE
Se a máquina permaneceu parada por alguns dias, é necessário acionar o sistema de lubrificação
manualmente, conferindo o seguinte procedimento:
CUIDADO !
• Depois de puxar a alavanca, não a empurre para baixo porque ela voltará à sua posição original
pelo sistema de molas.
Filtro de
Sucção
Trava
• Filtro de Linha
É recomendável substituir o filtro de linha a cada
12 meses de operação.
Filtro de Linha
Manualmente, puxe o pistão injetor, libere-o e aguarde o final da pressurização. Repita este procedimento no
mínimo 20 vezes.
HJB-02
HJB-02
HJB-02
HJB-02
HJB-2
EIXO “Z”
HJB-02
HJB-02
HJB-2
HJB-02
HJB-02
EIXO “Y”
HJB-2
HJB-02
HJB-02
Bomba de
Lubrificação
Especificações
Código Lube MMXL-III CE
Código ROMI R85377
cc / injeção 1,5
Intervalo 6 min
Reservatório 1,8 litros
Viscosidade do Óleo ISO VG 68
Classe do Óleo CGLP
Pressostato
Válvulas
Manômetro Pressão
Máx.: 6 Bar
Entrada de ar
Comprimido
2. LUBRIFICADOR
Efetuar a limpeza se for verificada a presença de água ou outras impurezas no óleo,ou se o óleo aparentar
estar com suas características alteradas.
3. REABASTECIMENTO DO LUBRIFICADOR
O sistema de reabastecimento por sucção dispensa a utilização do trabalho para efetivar a operação:
T12030C
INCORPORADO AO CJ
8 B
OU
OU
8 B
8
Esquema Pneumático
ESQUEMA STANDARD
SIST. LIMP. DURANTE
USINAGEM (OPC)
SAIDAS DRAW BAR (STD)
TAMPADAS
B B
B
B
C
SAIDA
TAMPADA
SAIDA
D
TAMPADA INCORPORADO AO CJ
CONTRA PONTO (OPC) CABECOTE (STD) B
65
4 - MANUTENÇÃO DOS SISTEMAS
4 - MANUTENÇÃO DOS SISTEMAS
4.3. SISTEMA DE REFRIGERAÇÃO
O sistema de refrigeração é composto basicamente por um reservatório e uma moto-bomba, o qual fica
localizado na parte traseira da máquina.
O sistema de refrigeração promove a circulação de fluído refrigerante tendo este, a função de resfriar ferramentas
e peças quando em operações de usinagem, e também executa a limpeza de cavacos de usinagem.
O tanque deve sempre estar encostado junto a base da máquina, pois na parte interna da chaparia existem
duas janelas para o escoamento de fluído refrigerante e cavacos. O fluído deve passar por um filtro, o qual
tem a função de reter cavacos e outras impurezas do sistema.
O reservatório possui dois filtros de tela removíveis, os quais devem ser limpos com frequência.
ATENÇÃO!
Para realizar a limpeza do reservatório a máquina deve estar desligada.
O volume de fluido refrigerante nos reservatórios deve ser controlado através dos visores de nível.
A capacidade citada acima representam o volume total do reservatório.
Bomba de Refrigeração
Limpeza das Proteções - 2 bar
(Acessório)
Removedor de óleo
Bomba de Refrigeração
"Skimmer" (Acessório)
Refrig. Externa da Ferram. - 2 bar
Visor de nível
Bomba de Refrigeração
Pistola de Lavagem - 2,5 bar
(Acessório)
Filtros
Tanque de Refrigeração
Sistema cuja finalidade é o auxílio na remoção e limpeza de cavacos no interior da carenagem da máquina
É composto basicamente por uma mangueira e um esguicho e quando acionado manualmente libera a
passagem de óleo refrigerante.
A mangueira do esguicho fabricada em poliuretano permite ao operador maior facilidade em manusear o
equipamento (maior flexibilidade) suporta torções sem que ocorra uma deformação permanente.
Bomba de
Refrigeração
Tanque
Entrada de Refrigerante
(Parte Traseira)
Esguicho
Tubulação Interna
Mangueira em
Poliuretano
ATENÇÃO
Tanque de Refrigeração
IMPORTANTE
Deverão ser utilizados fluídos de refrigeração específicos para centros de usinagem, na
proporção de diluição específicada pelos fornecedores qualificados para este tipo de
produto.
O uso de fluídos de refrigeração inadequados poderá causar danos as proteções de PVC,
componentes elétricos e a oxidação das partes metálicas da máquina.
ADVERTÊNCIAS
T19628
Período de
100 horas (máx.) Conforme necessário Verificação
Abastecimento /
Semanal
Substituição
Limpeza do
Reservatório a Cada 12 Meses Mensal a Cada 6 meses
Troca do Filtro de
Sucção a Cada 12 Meses ---------- ----------
Troca do Filtro de
Linha a Cada 12 Meses --------- ---------
Volume do Reservatório
D 1000
D 1250 1,8 litros 700 litros 50 ml
T19628
Localização desta tabela na máquina:
PLANO DE LUBRIFICAÇÃO
1 2 3
Sistema de Sistema de Lubrificador do
Lubrificação Refrigeração Sistema Pneumático
Automática
Fluído com Mínimo de
Tipo de óleo ISO VG 68 60% de Óleo Mineral ISO VG 32
Período de
100 horas (máx.) Conforme necessário Verificação
Abastecimento /
Semanal
Substituição
Limpeza do
Reservatório a Cada 12 Meses Mensal a Cada 6 meses
Troca do Filtro de
Sucção a Cada 12 Meses ---------- ----------
Troca do Filtro de
Linha a Cada 12 Meses --------- ---------
Volume do Reservatório
D 1000
D 1250 1,8 litros 700 litros 50 ml
T19628
PLANO DE LUBRIFICAÇÃO
T12030C 1 Instruções de Manutenção - ROMI D600/D800 v2.0
2 3 69
Sistema de Sistema de Lubrificador do
Lubrificação Refrigeração Sistema Pneumático
Automática
Fluído com Mínimo de
Tipo de óleo ISO VG 68 60% de Óleo Mineral ISO VG 32
4 - MANUTENÇÃO DOS SISTEMAS
MANUTENÇÃO DOS
ACESSÓRIOS
ATENÇÃO:
• O aquecimento do motor até 80ºC é considerado normal.
• Verificar o esticamento da correia articulada ou corrente dos arrastadores, nas primeiras voltas após
uma semana de funcionamento, e repetir a cada 45 dias.
Lubrificar a esteira transportadora com óleo ou graxa a base de lítio M.P. (Mult Purpose), exemplos:
GW 13 Grease M.P. - 2
SHEEL Refinac WB
TEXACO Marfac MP - 2
ESSO Mult H
A lubrificação deverá ser feita aproximadamente a cada 1500 horas (reduzir essa frequência para trabalhos
mais pesados) de funcionamento, previamente efetuando a desmontagem das proteções removíveis, ou nos
pontos indicados.
Verificar frequentemente se a esteira apresenta partes danificadas, e havendo necessidade, substituir rapidamente,
previnindo assim danos que provocariam o deterioramento do conjunto como um todo.
Com as condições que estão acima, devidamente seguidas, o transportador de cavacos apresentará uma
durabilidade prolongada consequentemente com menor desgaste.
ATENÇÃO!
A voltagem principal presente nesses conectores é de 380VCA. O sinal de comando usado no conector
do Transportador de Cavacos é de 24VCC.
A limpeza e manutenção do equipamento garante um bom funcionamento e uma vida mais longa.
Evite o uso de solventes que contenham dicloroetano, metileno clorídico ou acetona para limpeza.
Mantenha a área de trabalho limpa e organizada para evitar acidentes.
ATENÇÃO
Certifique que o Skimmer esteja desligado ao efetuar qualquer intervenção.
NOTA:
O cliente deverá providenciar um recipiente
para coleta de resíduos.
Recipiente
4
5
3
ATENÇÃO!
Skimmer
Separador de
er Óleo/Refrigerante
mm de
Skiaradorerante
O descarte inadequado dos resíduos podem contaminar o Sep efrig
Óle
o/R
SP
o -
Pa ul
São
:
aç ão 0
aliz 71
er ci lano, 8
Com Corio 0 asil -338 0
Rua 47 - 90 SP - Br 3873 -951
- (11) 3865 r
05.0 Paulo .b
i S.
A. São one (11) i.com .br
m
Rom Telef w.ro mi.c
om
st rias , 56 il Fax et : ww r@ro
In dú ri z gton - Br
as 0 rn
Inte ail: maq
fe
Byin e- SP 55-900 9
M at rola st 49 E-m
Pé Oe 34
Av. 53-900ara d' 5 19 55-2
13.4 a Bárb +5 19 34
Sant one +55
Telef
Fax
F
0.1
//
F
0.3
//
Md = 5 Nm
• O paralelismo entre a face frontal do trilho e a face frontal do sensor não deve exceder o
desvio de 0,1mm / total.
// 0.1 F // 0.1 F
// 0.05 // 0.05
10±0.2 28±0.2
Romi.
ing Ins an
Modiunt
Istruzioni montaggio ge monta ruct
tion
on stade Inst o monta
Instrucde
Instrucciones M montaje
di ntmoingntaggide jetaggio
ni ou ions nta je
IstruzioM nes ru ctde mom on onta
Inst ioni di s de m
truccio
LS 406Ins Istruz ccione
ru
LS 476LS 406 Inst
LS 486 LS 476 S 406
L 76
10/2003
LS 486 LS 4 86
4
10/2003 LS
003
10/2
O módulo ECMP (1) é ajustado na fábrica de modo que o movimento de abertura ou de fechamento da porta
ocorra suavemente e dentro de um tempo de 3 a 4 segundos.
Para que isso ocorra, durante o movimento da porta, os sensores são ajustados para serem acionados antes
da porta chegar no final de curso.
Quando um dos sensores é acionado, o módulo A111 (Ver diagramas elétricos) reduz a tensão no motoredutor,
diminuindo a velocidade da porta até chegar no curso final.
• Falha na trava da porta do operador - Esta mensagem ocorre quando é detectada uma falha
no funcionamento da trava elétrica. Gera alarme sonoro. A tecla RESET ou “OK” do operador
desativam a mensagem se a causa for corrigida.
Possíveis causas: Procedimento incorreto para abrir a porta, forçando a trava; Contatos da
trava, etc...
• Porta do operador aberta – Esta mensagem informa quando a porta do operador está aberta.
Possíveis causas - se esta mensagem está ocorrendo erroneamente, verificar sensor S14 de
porta aberta, etc...
• Falha na abertura da porta – Esta falha ocorre quando se tem um comando para abrir a porta
e o sensor S111 (porta aberta) não foi acionado dentro do tempo de supervisão. Esta mensagem
gera a parada dos eixos e ativa o alarme sonoro. A tecla RESET ou “OK” do operador desativam
a mensagem se a causa for corrigida.
Possíveis causas: Se a porta não abriu, verificar módulo de acionamento do motor da porta.
Se a porta se abriu até o fim de curso, verificar o sensor S111 de porta aberta. Sensor de porta
fechada em curto, etc...
• Falha no fechamento da porta – Esta falha ocorre quando se tem um comando para fechar
a porta e o sensor S112 (porta fechada) não foi acionado dentro do tempo de supervisão. Esta
mensagem gera a parada dos eixos e ativa o alarme sonoro. A tecla RESET ou “OK” do operador
desativa a mensagem se a causa for corrigida.
Possíveis causas: Se a porta não fechou, verificar módulo de acionamento do motor da porta.
Se a porta fechou até o fim de curso, verificar o sensor S112 de porta fechada. Sensor de porta
aberta em curto, etc...
• Erro de programação – Esta falha ocorre se for dado um comando M36 para abrir a porta do
operador com o eixo árvore girando. Esta mensagem gera a parada dos eixos e ativa o alarme
sonoro. A tecla RESET desativa a mensagem.
Possíveis causas: corrigir programação.
Conjunto compacto de fácil transporte, instalação, acoplado por servomotor de alto-torque, acoplado ao
mecanismo coroa-pinhão de ultra precisão através de ajuste do eixo "sem fim".
O conjunto permite usinagem de peças em qualquer ângulo e com interpolações.
Olhais de Levantamento
rias
irató 00
as G Mesas Giratórias
Mes 160-230-4
MGR 160-230-400
MGR Tables 0
ry 0
Rota 160-230-4 Rotary Tables
ATENÇÃO! MG R MGR 160-230-400
s
uçõe
Instr de aInstruções
Manual
n u a l de a n u l
Ma ns M
Instructions Manual
uctio
Instr
Para maiores informações sobre a mesa giratória deve-se veis Móveis
Cabeçotes
s Mó m
çote 135-170-250mm
consultar o manual que acompanha o acessório. Cabe 70-250m
13 5-1 Tailstocks
s
tock m
Tails 135-170-250mm
50m 37 A
70-2 S9 97
135-1
Limpeza frequente:
Esteira filtrante:
ATENÇÃO!
ATENÇÃO!
Exaustor de Névoa
MANUTENÇÃO
ELETRO-ELETRÔNICA
Acionamentos e motores da série alpha i. A comunicação entre o CNC (AXES CARD) e acionamentos dos
eixos é feita através de um cabo de fibra óptica (FSSB – Fanuc Serial Servo Bus). Existem duas vias no cabo
de fibra óptica, uma via faz o chaveamento dos acionamentos e a outra recebe informações dos encoders.
Ethernet 10 base T/100 base TX (the Fast Ethernet board option is required.)
Internet
PC
7.2″ LCD/MDIJ (monochrome)
8.4″ LCD/MDI (color) αi spindle motors
αi servo/spindle motors
FSSB
Placa AXE
FSSB
CNC
Unidade de Bateria
Modelo do fusível:
O CNC usa a bateria para manter programas, corretores, parâmetros de máquina, parâmetros de ladder, erro
de passo e work shift.
Quando a bateria está fraca, aparecerá a mensagem BAT na tela. Substitua a bateria dentro de uma semana,
seguindo o procedimento abaixo:
OBS.: A troca da bateria deve ser executada dentro de um tempo de 30 minutos. Caso não seja possível
a troca da bateria dentro deste período, salve todos os dados da memória.
Unidade de Bateria
PROCEDIMENTO
Alojamento da bateria
Conector
Connector
Bateria
Lithium battery
A02B–0200–K102
Ventiladores
PROCEDIMENTO
PROCEDIMENTO
1 – Desligue o CNC;
2 – Desconecte o conector do ventilador a ser substituído;
3 – Desconecte o ventilador do gabinete (fan case);
4 – Coloque o novo ventilador;
5 – Conecte o conector do novo ventilador.
Conector
(1) Connector Alojamento do
(3) Fan case
Ventilador
(2) Fan Ventilador
Nota:
Note) Instale
Install o ventilador
a fan de modo
so that it flows queupward
air in the o fluxo
direction.de(Face
ar circule para
the label cima.
upward.)
Através da tecla SYSTEM, é possível acessar a página de parâmetros de CNC, parâmetros de ladder, ladder
da máquina e páginas de diagnóstico entre outras. É através da tecla SYSTEM que os técnicos de manutenção
acessam os dados de máquina.
É na página de alarmes e mensagens que o técnico de manutenção irá verificar os alarmes da FANUC e as
mensagens geradas pelo fabricante da máquina.
É na página de histórico de alarmes que o técnico de manutenção pode visualizar o alarme que ocorreu em
uma determinada data do passado. Nesta página, o comando consegue armazenar cinqüenta alarmes gerados
pelo CNC da máquina.
6.7.1. Descrição
O CNC 21i pode ser instalado em qualquer tipo de máquina com características diferentes, porém, para uma
adaptação perfeita entre o comando e a máquina são organizados uma série de informações (parâmetros)
que se tornarão características particulares de cada máquina.
Tais parâmetros são gravados em memórias do tipo RAM, sendo que nesse caso, são alimentadas por meio
de baterias.
O CNC 21i utiliza sistema ON LINE de estrutura aberta que através do teclado e vídeo, pode-se alterar qualquer
parâmetro.
Os parâmetros de máquina são determinados pelo fabricante da máquina CNC os quais NÃO DEVEM SER
ALTERADOS PELO USUÁRIO sem o consenso da ROMI.
Para alterar qualquer parâmetro o PWE (Parameter Write Enable) deve estar em 1 e modo MDI ou o botão
de EMERGÊNCIA acionado.
6.8.1. Introdução
O software aplicativo (LADDER), é um software dedicado a cada máquina. Sua função principal é manter a
comunicação entre o CNC e a máquina, através da placa de Entrada e Saída (I/O). Para visualizar as entradas
/ saídas do ladder tem-se a página de diagnóstico de ladder (PMC SIGNAL STATUS).
Endereço
digitado
O software aplicativo (LADDER) configura-se num conjunto de instruções embutidas no CNC, que permitem
estabelecer uma comunicação entre o CNC e os elementos de Entrada e Saída (I/O’s) da máquina.
No LADDER, encontram-se os ciclos fixos da máquina, assim como as mensagens de falhas, que também são
por ele monitoradas. Uma vez definidos e testados os ciclos do LADDER, não mais surgirão falhas devidas
à lógica. Assim, as falhas que porventura apareçam serão provenientes da máquina e serão detectadas por
sensores (pressostatos, micros, sensores de proximidade, etc.) e transmitidas ao LADDER pelas Interfaces
de Entrada. O LADDER, recebendo um sinal de falha, toma todas as providências no sentido de proteger o
operador e a máquina, atuando sobre as Interfaces de Saída e, quando necessário, sobre o CNC.
Para que o LADDER realize todas as funções acima citadas, o mesmo utiliza-se de um programa elaborado
numa linguagem específica chamada linguagem de contatos.
O programa de LADDER fica armazenado em memórias distintas no módulo da CPU, somente a Engenharia
de Software da Romi tem acesso para alteração de tal programa, mas pode-se visualizar as rotinas na tela do
vídeo na forma de linguagem de contatos (PMCLAD - LADDER).
CNC
Máquina
PMC Ação
Sensores
Micros Modo de Operação
X G
Botões Start em AUTO
Bóias PAS/PAS
Etc. Chave Seg. PRG
Etc.
Reles
Contator Status
Y F
Válvulas
Etc. Alarme
Operação
Referência
Etc.
RELÊ
INTERNO
CRT
R0 – R8500
R
R9000 - R9099 SINAL DA
A0-A500 (RESERVADO)
A
MENSAGENS MAQUINA
Y
Y0-Y256 (MT)
PAINEL DO
SINAL DO NC *F0-F141
F OPERADOR
PMC
G
*G0-G191 X
X0-X256
C,T,K,D
MEMÓRIA VOLÁTIL
C0-C400 1) CONTADOR
T0 – T1000 2) TEMPORIZADORES
K0 – K120 3) KEEP RELAY
D0 - D10000 4) TABELA DE DADOS (UNIDADE: BYTE)
*S16
*S18
Para podermos visualizar o programa de ladder, basta posicionar o cursor na seqüência de ladder escolhida,
pressionar a tecla INPUT, em seguida digitar a senha 111 e a tecla INPUT. Logo poderemos visualizar o
programa de ladder detalhado da função específica escolhida.
Este recurso possibilita visualizar o comportamento da lógica empregada no Ladder quando um evento ocorre.
Para acessar o recurso pressione a seqüência: SYSTEM, PMC, PMCLAD. Aparecerá a tela abaixo:
A atualização da tela não é muito rápida, mas dá para visualizar o comportamento da lógica. Na tela as linhas
e elementos da lógica aparecem em verde e branco. Quando em branco significa que aquele contato está
fechado e verde indica que está aberto (independentemente da sua simbologia).
_W-SRCH: também é recurso de busca. A diferença é que o CNC buscará apenas o elemento “bobina” que
contenha este endereço e não os contatos deste elemento.
_N-SRCH: procura uma rede (net) do Ladder. O Ladder é dividido em redes (lógica que resulta em bobina).
Cada rede é numerada e este número pode ser procurado.
_SYMBOL / ADDRESS: esta função comuta a forma de identificação dos elementos do Ladder entre símbolos
e endereços.
Além do fato de que, com este recurso pode-se acompanhar o comportamento da lógica do Ladder, existe
ainda uma outra vantagem sobre a visualização de Inputs e outputs. Pode-se dividir a tela em até seis telas
distintas e visualizar, ao mesmo tempo, até seis seqüências diferente do Ladder. Para executar a divisão da
tela pressione a softkey WINDOW. Com isto aparecerão novos comandos:
-DIVIDE: permite a divisão da tela. Cada vez que a tecla é pressionada a tela é novamente dividida.
-SELECT: seleciona as divisões para uso. A divisão selecionada fica com as bordas na cor lilás.
A máquina standard possui um módulo A121 para interface entre o PMC (ladder) e os agentes externos da
máquina. Recebe os sinais de entrada para o PMC vindo de sensores, botões pulsadores, trava elétrica e
etc.., e enviar sinais de saída por meios de relês acopladores para ativar elementos de maior potência como
contatores e solenóides.
Os módulos N121 E N122 são utilizados para opcionais instalados na máquina, como: exaustor de névoa,
interface código “M” externo, preset ferramenta e etc..
O recurso pode medir as variáveis em até 2 canais simultâneos em um intervalo de tempo máximo de 32
segundos, e apresentá-las de forma gráfica na tela.
A aplicação do recurso é grande e deve ser usado quando a definição de tempo entre os eventos é
importante.
A ativação deste recurso depende do parâmetro 3112.0 que deve estar em 1 para permitir a visualização.
ATENÇÃO: com este bit ativado o recurso gráfico do cliente é inibido. Lembre-se de resetar este bit após a
utilização do recurso.
Uma vez setado o gráfico, acesse o recurso pressionando SYSTEM. Com a softkey “seta para direita” procure
a função W.DGNS. A tela abaixo irá aparecer:
Digamos que suspeitamos que o ballscrew do eixo X de um torno está pesado em um determinado ponto
e que este é o motivo do alarme de erro de acompanhamento em avanços superiores a 5m/min. Para este
exemplo usaremos os dois canais de medição. Em um deles mediremos o torque exigido no eixo e em outro
mediremos o erro de acompanhamento.
Preencha o campo CONDITION com a condição de início da medição. Veja que com o cursor neste campo,
uma janela pequena a direita da tela mostra as opções:
As opções 1 e 2 exigem a definição de um sinal que fará o trigger para start da medição. Este recurso é
interessante quando se quer condicionar o início da medição a ativação de um sinal qualquer. No nosso exemplo
vamos usar a função START (0).
Preencha o campo SAMPLING TIME. Este campo define quanto tempo durará a medição em milisegundos.
Coloque o máximo de 32.000 (32 segundos).
O campo trigger não está acessível uma vez que no campo “CONDITION” não selecionamos a opção
“TRIGGER”.
Os campos citados até aqui valem para os dois canais. Os próximos campos permitem diferenciar os valores
para cada CANAL. No nosso exemplo vamos utilizar o canal 1 (CH1) para medir o torque e o canal 2 (CH2)
para medir erro de acompanhamento.
No campo DATA Nº vamos colocar as opções definidas na janela da direita da tela. Esta janela mostra todas
as opções possíveis de variáveis que podem ser medidas. Procurando na lista desta janela encontraremos
as opções 2n para torque e 0n para erro de posição, onde n corresponde ao número do eixo. Em geral, para
o eixo X n = 1, para Y n = 2, para Z n = 3, para eixo árvore n = 4. Esta definição pode mudar para centros de
usinagem ou centros de torneamento.
No nosso caso, portanto, sendo o eixo X representado por n = 1 preencheremos o campo DATA Nº do canal
1 com o valor 21 e do canal 2 com o valor 01.
O campo UNIT é setado automaticamente pelo CNC e não precisa ser alterado.
O campo SIGNAL será abordado futuramente. No nosso exemplo o campo não está disponível.
Após preencher os campos ative a função START disponível em softkey. Ao pressionar a softkey START aparecerá
a indicação “SAMPLING” no alto da tela indicando que CNC iniciou a leitura das variáveis solicitadas. Veja
que o CNC não traça o gráfico. Para o nosso exemplo, movimente o eixo X ao longo do eixo com velocidade
constante (JOG) passando pelo ponto onde suspeitamos existir problema. Passe o eixo pelo local quantas
vezes for possível. Ao final dos 32 segundos o CNC interromperá a leitura e traçará o gráfico na tela, conforme
figura abaixo.
O CNC indica os dois canais com duas cores distintas (verde e azul). Com o gráfico traçado na tela o técnico pode
visualizar se houve alguma variação no torque exigido do motor ou ainda no erro de acompanhamento.
-TIME (para a direita ou esquerda): possibilita a visualização do gráfico quando a linha do tempo é maior que
a tela.
-H-DOBL e H-HALF: modifica a base de tempo permitindo a ampliação de uma determinada faixa no gráfico.
-V-HALF e V-DOBL: permite modificar a escala da amplitude do sinal.
-CH1 para cima e para baixo: permite mudar a linha de 0 do canal para cima e para baixo.
-CH2 para cima e para baixo: o mesmo anterior para o canal 2.
Este recurso pode ainda ser utilizado para visualizar o comportamento de entradas e saídas físicas do Ladder.
Para tanto o campo Data nº deve conter o valor 99. Este código define que o canal medirá um ponto de I/O.
Neste caso o campo SIGNAL será utilizado para definir o endereço do ponto a ser medido, como por exemplo:
o endereço X100.1.
-Ligar a máquina pressionando as soft keys um e sete, contando da direita para a esquerda;
-Através das soft keys UP e DOWN, escolher a opção SYSTEM DATA LOADING e pressionar a soft key
SELECT;
-Gravar na Flash Rom os arquivos relacionados abaixo:
1º CARTÃO 2º CARTÃO
60V6Q.MEM BJ00_Q.MEM
DDHATA1B.ENC BX00_H_L1.MEM
DDHATA2B.ENC BX00_H_L2.MEM
DDHATA3B.ENC BX00_H_L3.MEM
DDHATA4B.ENC BX00_H_MV.MEM
DDHATB1B.ENC BX00_H_S1.MEM
DDHATB2B.ENC S40596.MEM
DDHATB3B.ENC
-Após carga dos arquivos relacionados acima, escolher através das soft keys UP e DOWN a opção END e,
em seguida SELECT;
-Novamente através das soft keys UP e DOWN, selecionar a opção END, em seguida SELECT e YES. Neste
momento irá inicializar o CNC da máquina;
• Colocar cartão PCMCIA com os arquivos de ladder, parâmetros de ladder, parâmetros de CNC, erro de
passo, etc..
1 - LIBERAR ESCRITA DE PARÂMETRO:
-Selecionar o modo MDI ou emergência ativada;
-Pressionar [OFFSET SETTING];
-Pressionar <SETING>;
-No campo ESCRITURA DE PARÂMETROS, digitar [1] e pressionar [INPUT];
9 - CARREGAR PROGRAMAS:
-Selecionar o MODO EDIT;
-Pressionar [PROG];
-Pressionar <+>;
-Pressionar <CARD>;
Mostrará o conteúdo do PCMCIA
-Pressionar <OPRT>;
-Pressionar <F-READ>;
-Digitar o número do programa à ser carregado;
-Pressionar <F-SET> ou <DEF-F>;
-Pressionar <EXEC>;
-Atualizar os dados da máquina de acordo com o Diário de Bordo da Máquina. Segue abaixo um exemplo dos
dados de máquina contidos no diário de bordo da máquina;
PCIN MÁQUINA
Baudrate = 9600 Parâmetro 20 = 1
parity= even 111.3 = 0 ISO
stopbit= 2 111.0 = 1 2 stopbits
databits= 7 112 = 0 RS 232
timeout= 0 113 = 10 4800
ENDWM30 = OFF
XON/XOFF
6 - SALVANDO PROGRAMAS:
-Selecionar o modo EDIT;
-Pressionar [PROG];
-Pressionar [DIR];
-Digitar o número do programa há ser salvo, exemplo O01 ou O-9999 = todos programas.
-Preparar o micro para receber;
-Pressionar <+>;
-Pressionar <PUNCH> ou <TRANS>;
-Pressionar <EXEC>;
* Assim que iniciar a transmissão irá ficar piscando OUTPUT (ou TRANSM) no canto inferior direito do
vídeo.
7 - SALVANDO CORRETORES:
-Selecionar o modo EDIT;
-Pressionar [OFFSET SETTING];
-Pressionar <OFFSET>;
-Pressionar <OPRT>;
-Pressionar <+>;
-Pressionar <PUNCH> ou <TRANS>;
6.10.5. Procedimento para Carregar Dados na Máquina via RS232 Utilizando o Micro
(PCIN)
Para carregar os PARÂM. DE LADDER e LADDER deve-se liberar a pág. de Transmissão do PMC:
-Pressionar [SYSTEM];
-Pressionar <PMC>;
-Pressionar <PMCPRM>;
-Levar o CURSOR até K17 bit 1;
-Digitar [1] e pressionar [INPUT];
-Pressionar [SYSTEM];
6 - CARREGANDO PROGRAMAS:
-Selecionar o modo EDIT;
-Selecionar [PROG];
-Selecionar <DIR>;
-Selecionar <OPRT>;
-Selecionar <+>;
-Selecionar <READ> ou <RECEB>;
-Pressionar <EXEC>;
- Enviar o programa desejado O....... ou O-9999 (arquivo com todos os programas).
2 figura 1 figura 2
figura 6
15 - Com a opção "Pos. de Orientação" selecionada, pressionar a soft key "le pos", para o comando memorizar
a posição ângular do eixo árvore (ver figura 7);
16 - Com a opção "Posição de troca" selecionada, pressionar a soft key "le pos", para o comando memorizar
a posição do eixo árvore no eixo "Z" no momento da troca (ver figura 8);
17 - Programar novamente em modo MDI o comando M19, e conferir o ajuste;
18 - Simular uma troca de ferramenta, e conferir o ajuste;
figura 7 figura 8