Você está na página 1de 4

Traduzido do Inglês para o Português - www.onlinedoctranslator.

com

Contrato de Serviço da Contratada

Tabela de Detalhes

Assinado por e entre

Detalhes da Empresa (“a Empresa”)

Nome: Vestrel SL

Endereço: Rua Luis Doresta Silva N.°5, Las Palmas, 35 004, Gran Canaria, Espanha

Diga não.: +34 902 018 089

E-mail: jason@vestrel.com

Representante: Sr. Jason Fowkes, Diretor Administrativo

Detalhes da Contratada (“a Contratada”)

Nome: Matheus Fabrício Teixeira

Número da Segurança Social:

Endereço: São Gonçalo, Brasil

Diga não.: +55 22 977 27 2441

E-mail: Matheusfabricio672@gmail.com

Detalhes da Função

Função: Técnico (consulte o anexo "A" sobre todos os deveres da Contratada)

Data de Início: o mais cedo possível

Duração, se aplicável: 31 de maio de 2024 / quando a empresa foi registrada na Espanha (estipular período + nome do projeto se aplicável)

R$ 4.600,00 CTC Básico por mês, portanto R$ 209,09 por dia(22 Dias); Trabalhar em projeto no Brasil / Offshore
Remuneração: Brasil terá um adicional de R$ 62,72 por dia. Trabalhar fora do Brasil terá um adicional de R$ 104,55 por dia.
Pago em USD conforme câmbio no dia 20ºdo mês atual.

Os impostos autônomos serão de responsabilidade do indivíduo e não da empresa.

Condições especiais: N/D

Aceitação e Assinatura

As partes por meio deste assistem à assinatura deste Contrato de Prestação de Serviços da Contratada, confirmando sua aceitação e concordância
com sua disposição, incluindo esta Lista de Particularidades, bem como os Termos e Condições anexos, todos aqui incorporados por referência.

Pela empresa Para a Contratada

Data: 24 de maio de 2023 Data: ________________________________________

Lugar: Las Palmas, Gran Canaria Lugar: ________________________________________

Assinatura: Assinatura: ________________________________________

Estritamente confidencial www.vestrel.com


Contrato de Prestação de Serviços da Contratada

Termos e Condições

1. Preâmbulo dele/dela em conexão com o desempenho de seus serviços


e os negócios da Empresa;
A Vestrel (“a Empresa”) é uma prestadora de serviços especializados
relacionados à inspeção, reparo e recertificação de equipamentos de 4. Jornada de trabalho

perfuração de capital, fornecidos por meio de implantações globais


baseadas em instalações e serviços de campo, atendendo efetivamente O contratado cumprirá o horário normal de funcionamento, ou
empreiteiros de perfuração na indústria de petróleo e gás; seja, das 07h00 às 18h00 de terça a sexta-feira, sendo necessário
um alto nível de flexibilidade devido às demandas da indústria de
Como tal, a Empresa deseja nomear um empreiteiro para o Petróleo e Gás. Com 1 (uma) hora de almoço por dia.
cargo declarado, nos termos e condições estabelecidos neste
contrato, incluindo o Anexo de Detalhes acima ("o Anexo") e
estes Termos e Condições ("os Termos ”), conjuntamente Trabalhar em um projeto exigiria turnos de trabalho de 12 horas.
referidos como “o Contrato”; e
5. Pagamento

A Contratada, conforme nomeada e descrita acima, está disposta


a aceitar tal nomeação, nos termos do Contrato, e garante 5.1. A Empresa pagará à Contratada por seus serviços da maneira
expressamente que está totalmente familiarizada com a extensão estabelecida nesta seção.
dos requisitos da função aqui estipulada, está disposta e é capaz
de cumprir tal função, e que as informações fornecidas acima são 5.2. Em contraprestação pelos serviços a serem executados pela
verdadeiras e corretas. Contratada, a Empresa concorda em pagar à Contratada
conforme cronograma acima;
2. Encontro
5.3 A Contratada prefere pagar as Contratadas até o último dia de
2.1. A Empresa nomeia a Contratada para a função e pela mês e, como tal, a Contratada precisa enviar sua fatura à
duração estipulada no Anexo acima, cuja nomeação a Empresa antes do dia 23terceirode cada mês.
Contratada aceita e concorda.
6. Status de Contratante Independente
2.2. Não obstante a data de assinatura deste Contrato, ele terá início
na Data de Início indicada no Anexo. 6.1. O Empreiteiro é um Empreiteiro independente e, como tal, o Empreiteiro
não deve ser considerado um Funcionário da Empresa.

3. Deveres da Contratada 6.2 Nesta qualidade, fica acordado que a Contratada tem o direito de
prestar serviços para terceiros durante a vigência deste Contrato.
3.1. A Contratada será nomeada para a função descrita no Anexo
acima e, como tal, deverá cumprir todos os deveres e 7. Regras, Regulamentos e Procedimentos da Empresa
requisitos descritos no Serviço e Deveres
Folha anexada a este documento como anexo “A” (doravante 7.1. A Contratada concorda em cumprir todas as regras, regulamentos e
denominada “Folha de Serviço”). políticas estabelecidas pela Empresa, especialmente no que diz
respeito à Saúde e Segurança.
3.2. Além das obrigações e requisitos descritos na Folha de Serviços, a
Contratada também se compromete a cumprir todas as 8. Exclusão de Responsabilidade da Empresa
obrigações adicionais que possam ser razoavelmente esperadas
pela Empresa. A contratada deverá indenizar e isentar a Empresa de
qualquer perda ou responsabilidade decorrente da execução
3.3. A Contratada também se compromete a: de serviços sob este Contrato

3.3.1. Desempenhar todas as funções e deveres que lhe forem atribuídos 9. Terminação
de tempos em tempos, e que sejam razoáveis e legais;
9.1. Com motivo razoável, a Empresa ou a Contratada podem rescindir
3.3.2. Agir honestamente e de boa fé em todas as negociações e este Contrato com efeito imediato mediante notificação por
transações relacionadas aos negócios e interesses da Empresa e escrito.
envidar seus melhores esforços para proteger e promover os
negócios, reputação e boa vontade da Empresa; A causa razoável incluirá:

3.3.3. Apresentar à administração ou a qualquer pessoa indicada 9.1.1 uma violação material deste Contrato;
pela administração as informações e relatórios necessários

Estritamente confidencial 2 Iniciais: ___ ___


Contrato de Prestação de Serviços da Contratada

Termos e Condições

9.1.2 qualquer ato que exponha a outra parte à responsabilidade perante 12.7. Se a Empresa tiver enviado um aviso por correio registado para o
terceiros por danos pessoais ou materiais endereço acima referido, será considerado aviso suficiente para
todos os efeitos e será considerado que o conteúdo do aviso veio
9.2 Qualquer uma das partes pode rescindir este Contrato a qualquer momento, mediante devidamente ao conhecimento do Empreiteiro no prazo de cinco
notificação por escrito com 14 dias de antecedência à outra parte sobre a intenção de dias a partir a data em que tal notificação foi entregue ao
rescindir. Empreiteiro, seja por mão, correio ou correio.

10. Segurança 12.8. As indicações previstas não prejudicarão de forma alguma o direito
da Empresa de notificar a Contratada de qualquer outra forma, o
10.1. Os regulamentos de segurança da Empresa serão observados pelo que resultará no conhecimento efetivo da Contratada por parte
Contratado em todos os momentos e podem ser alterados de tempos da Contratada.
em tempos, a critério da Empresa.
13. Confidencialidade
11. Informações Proprietárias
13.1. Na execução do serviço da Contratada com a Empresa, a
11.1. O produto de todo o trabalho executado sob este Contrato, Contratada será exposta às Informações Confidenciais da
incluindo, sem limitação, todas as notas, relatórios, documentação, Empresa. “Informações confidenciais” significa informações
desenhos, programas de computador, invenções, criações, trabalhos, ou materiais que são comercialmente valiosos para a
dispositivos, modelos, trabalhos em andamento e produtos a serem Empresa e não são de conhecimento geral ou prontamente
entregues serão de propriedade exclusiva da Empresa e a Contratada verificáveis no setor. Isso inclui, mas não está limitado a:
cede à Empresa todos os direitos , título e interesse, incluindo, entre
outros, todos os direitos audiovisuais, literários, morais e outros 13.1.1. Informações técnicas sobre produtos e serviços da Empresa,
direitos autorais, direitos de patente, direitos de segredo comercial e incluindo know-how de produtos, fórmulas, projetos, dispositivos,
outros direitos de propriedade. diagramas, código de software, resultados de testes, processos,
invenções, projetos de pesquisa e desenvolvimento de produtos,
12. Geral memorandos técnicos e correspondência;

12.1. Este contrato constitui o contrato de serviço integral entre as 13.1.2. Informações sobre os negócios da Empresa, incluindo custos
partes e substitui quaisquer contratos anteriores que possam informações, lucros, informações de vendas, informações contábeis e
ter sido celebrados entre as partes e qualquer contrato financeiras não publicadas, planos de negócios, mercados e métodos
anterior não terá mais efeito legal. de marketing, listas de clientes e informações de clientes, técnicas de
compra, listas de fornecedores e informações de fornecedores e
12.2. Nenhuma variação ou alteração deste contrato terá qualquer efeito estratégias de publicidade;
legal, a menos que seja reduzida a escrito e assinada pelas
partes. 13.1.3. Informações sobre os funcionários da Empresa, incluindo
salários, pontos fortes, fracos e habilidades;
12.3. Nenhum relaxamento ou indulgência que a Empresa possa mostrar 13.1.4. Informações enviadas por clientes, fornecedores,
ao Contratado prejudicará ou será considerado uma renúncia de funcionários, consultores ou parceiros de co-venture da
seus direitos aqui descritos, nem tal relaxamento ou indulgência Empresa para estudo, avaliação ou uso; e
impedirá ou impedirá a Empresa de exercer seus direitos nos
termos do contrato em relação de qualquer outra violação. 13.1.5. Qualquer outra informação geralmente não conhecida do público que,
se mal utilizado ou divulgado, pode-se esperar que afete
12.4. Este acordo, bem como todos os assuntos relativos à sua adversamente os negócios da Empresa.
interpretação, aplicação e rescisão, serão determinados nos
termos das leis da África do Sul. 13.2. A Contratada concorda e se compromete a manter as
Informações Confidenciais da Empresa, preparadas ou
12.5. O Empreiteiro elege como seudomicilium citandi et executandi e desenvolvidas pela Contratada ou não, em sigilo absoluto.
como endereço para o qual qualquer notificação decorrente A Contratada não divulgará essas informações a ninguém fora da Empresa
deste contrato pode ser encaminhada, o endereço estipulado no sem o consentimento prévio por escrito da Empresa. A Contratada também
Anexo. não fará uso de qualquer Informação Confidencial para fins próprios da
Contratada ou para o benefício de qualquer pessoa que não seja a
12.6. A Contratada pode alterar o endereço indicado mediante notificação Empresa.
por escrito à Empresa sobre o novo endereço, desde que tal
notificação seja válida somente a partir da data em que a 13.3. No entanto, a Contratada não terá obrigação de tratar como
Empresa receber tal notificação. confidencial qualquer informação que:

Estritamente confidencial 3 Iniciais: ___ ___


Contrato de Prestação de Serviços da Contratada

Termos e Condições

13.3.1. Esteve na posse da Contratada ou era do conhecimento da


Contratada, sem obrigação de mantê-la confidencial, antes de
tais informações serem divulgadas à Contratada pela Empresa;

13.3.2. Seja ou se torne de conhecimento público por meio de uma fonte


que não seja a Contratada e sem culpa da Contratada, ou

13.3.3. Está ou se torna legalmente disponível para a Contratada de uma fonte


que não seja a Empresa.

13.4. Quando o Contrato de Serviço da Contratada com a Empresa terminar,


por qualquer motivo, a Contratada entregará imediatamente à
Empresa todos os originais e cópias de todos os documentos,
registros, programas de software, mídia e outros materiais que
contenham qualquer Informação Confidencial. A Contratada também
devolverá à Empresa todos os equipamentos, arquivos, programas de
software e outros bens pessoais pertencentes à Empresa.

Estritamente confidencial 4 Iniciais: ___ ___

Você também pode gostar