Você está na página 1de 2164

The Project Gutenberg EBook of Novo dicionário da língua portuguesa, by

Cândido de Figueiredo

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.net

Title: Novo dicionário da língua portuguesa

Author: Cândido de Figueiredo

Release Date: April 2, 2010 [EBook #31552]

Language: Portuguese

Character set encoding: UTF-8

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK DICIONARIO DA LINGUA PORTUGUESA ***

Thanks to Rita Farinha, Alberto Manuel Brandão Simões,


and the Online Distributed Proofreading Team at
http://www.pgdp.net (This file was produced from images
generously made available by National Library of Portugal
(Biblioteca Nacional de Portugal).) Online searching
available provided by Dicionário Aberto
at http://dicionario-aberto.net
Novo Diccionário da Língua Portuguesa

Candido de Figueiredo

1913

Por favor, não imprima este documento! As árvores estão a morrer!


ii
Preâmbulo

Redigido em harmonia com os modernos princípios da Ora, desde que eu senti em mim o mofino sestro de
sciência da linguagem, e em que se contém quási o dôbro cultor das letras, preoccupou-me e dissaboreou-me sem-
dos vocábulos até agora registados em todos os diccioná- pre a falta de um vocabulário, que me dirigisse no estudo
rios portugueses, além de satisfazer a todas as graphias dos mestres da língua, desde Fernão Lopes até Camillo;
legítimas, especialmente a que tem sido mais usual e na applicação de milhares de lusitanismos, conservados
aquella que foi prescrita officialmente em 1911. amoravelmente pelo povo de todas as nossas províncias,
mas desconhecidos dos diccionaristas; na avaliação da
NOVA EDIÇÃO - 1913 nossa riquíssima technologia rural, da technologia artís-
tica e scientífica; no conhecimento da fauna e da flora do
Essencialmente refundida, corrigida e copiosamente nosso ultramar e até do nosso próprio continente.
ampliada.
Abria os diccionários menos imperfeitos ou de melhor
nomeada, — O Contemporâneo, por exemplo, — e nem
ao menos alli se me deparavam vocábulos de uso corrente
Razão da obra e vulgaríssimo, como paulada, bruxedo, deferimento, sa-
liência, caudelaria, palheiro, plagiar, plangente, granjear,
A história dos diccionários da língua portuguesa, de par prefaciar, desvirar, saguão, agrupamento, propositado,
com alguns deploráveis documentos de insciência, de levi- promptificar-se, reconsiderar, reproductor, ruço, têxtil,
andade e de mera exploração mercantil, offerece á nossa empanturrar, guerrilheiro, etc., etc.
admiração perduráveis monumentos de muito saber, de De centenares de vocábulos, com que Vieira, Filinto
laboriosas e inestimáveis investigações, de honestíssimo e Camillo enriqueceram a sua língua, raramente se me
e profícuo trabalho. deparava um sequer nos léxicos portugueses!
Está certamente na consciência de todos o altíssimo Da antiga e moderna technologia das artes e sciências
serviço, prestado ás letras nacionaes por Bluteau, que, rara notícia me davam os lexicógraphos nacionaes.
lutando com a carência de trabalhos similares na sua pá- Da linguagem popular, privativa desta ou daquella pro-
tria adoptiva, inaugurou brilhantemente a lexicographia víncia, tratára um ou outro literato, um ou outro folclo-
portuguesa; por Moraes e Silva, cuja obra foi, relativa- rista; os diccionaristas, êsses não desceram da esphera
mente aos fins do século XVIII, invejável título de gló- da linguagem erudita, restringida, ainda assim, á quinta
ria; pelos obscuros e illustradíssimos autores do primeiro parte da linguagem dos eruditos.
e único volume do Diccionário da Academia Real das Isto, quanto á pobreza de vocabulário. Quanto a erros
Sciências, esmagados ante-sazão pela enormidade e pêso de doutrina, aliás communs aos melhores diccionários,
daquelle meritório emprehendimento; e ainda em tempos não me podiam êlles surprehender, visto como um dicci-
mais próximos de nós, pela clara e sisuda intelligência, onário, não obstante a maior autoridade e competência
que se reconhece na organização do Diccionário Contem- do seu autor, é o trabalho literário mais susceptível de
porâneo. imperfeições, e ocioso será o justificar esta these.
Não menciono mais, porque só adduzo exemplos. Por isso, embora o respeitável Moraes e outros distin-
Infelizmente, todos que sabem lêr terão certamente ob- tos lexicógraphos errem ao definir licranço, pesebre, teiró,
servado que, sendo cada diccionário geralmente vazado croca, pieira, calambrá, rocló, lacrau, baceira, cerva, ma-
nos moldes dos diccionários que o precederam, succedeu niqueira, corça, torneja, gallacrista, etc.; embora regis-
que a língua andou e os diccionários pararam. tem palavras que nunca existiram, como igarvana, garna,
E pararam, sem que ao menos tivessem conglobado fomo, fangapena, marapinina, frondíbalo, etc.; embora
em vocabulário a maior parte dos thesoiros, dissemina- mandem lêr adípe, (que é ádipe), alcácel, (que é alcacél ),
dos nos nobiliários, nos cancioneiros, nas chrónicas qui- caguí, (que é çagüí, ou sagüí), mucuna, (que é mucuná),
nhentistas, em Gil Vicente, em Bernardim Ribeiro, em gombo, (que é gombô), etc.; embora perpetrem manifesto
Vieira, em Filinto. . . arbítrio e notáveis irregularidades em prosódia, tornando
Pararam, e a esphera da linguagem foi-se ampliando ora paroxýtonas, ora proparoxýtonas, palavras de forma-
successivamente, não só por effeito de numerosas deri- ção similar, como hydrocéle, epiplócela, etc., etc., não era
vações internas, senão também, e principalmente, pela por esse lado que mais facilmente se justificaria o ac-
formação e diffusão da moderna technologia scientífica, créscimo de mais um diccionário a tantissimos que enxa-
artística e industrial, pela permutação internacional de meiam o escasso mercado nacional; mas, sim, pela assom-
muitas fórmulas, pela febre do neologismo, e pela ne- brosa deficiência de vocábulos ou artigos, imprescindíveis
cessidade de dar nome a coisas e factos que nossos avós em qualquer inventário da língua nacional.
desconheceram. E, a êste propósito, não será ocioso memorar que mui-

iii
iv

tos diccionaristas conheceram e usaram, no decurso das dêste assêrto, mas poucos bastarão. Nos escritores e ma-
suas obras, expressões que não registaram no competente nuscritos antigos deparam-se-nos expressões que os eru-
lugar do vocabulário, ou porque, redigindo um artigo, ditos têm relegado para os domínios do archaísmo ou,
não souberam recordar-se dos termos que usaram noutro, pelo menos, da linguagem desusada. Taes são: claror,
ou porque, distribuida a obra por collaboradores diver- luxar (sujar), grossor, gerecer-se, calleja, almofia, doairo,
sos, o autor dos artigos relativos á letra A, por exemplo, traguer (trazer), nembro, estrancinhar (usado no Can-
não conhecia os termos de que se serviria o autor dos cioneiro da Vaticana), confita, (na Eufrosina), engaço
artigos da letra Z. (ancinho), ceivar, orreta, gocho (nas comédias de Simão
E assim é que, na grande obra de Frei Domingos Vi- Machado), sorça (nas Lendas da Índia), adôrádo, busa-
eira, — e só me refiro aos artigos de uma letra, — debalde ranhos, (em Gil Vicente), agra, bramante (por barbante),
procuraremos pelagiano, perómelos, phene, patigabiraba, quartapisa, seto, ril, tenreiro, gaiar, guaiar, legão, cofi-
picaveco, plumbear, panarei, etc., etc. E, contudo, o au- nho, inorar, etc. E contudo, quem percorrer as nossas
tor ou os seus ampliadores conheceram e empregaram províncias, sobretudo quem penetrar nos desviados rin-
aquelles termos, ao definir marmanjo, albatroz, batrachio, cões, donde o caminho de ferro e a concomitante civili-
benzina, côco, azerar, calhamaço, etc. No bom Diccioná- zação ainda não expungiram tudo que há de usanças e
rio Contemporâneo, inutilmente procuraremos os vocá- locuções avoengas, ouvirá pronunciar commummente no
bulos assexuado, arachnidas, herva, carácias, chenopó- Algarve claror, luxar (sujar), grossor ; na Beira, gerecer-
dias, spermatozoides, camomilla, gorilla, gálleas, parro- se, calleja, almofia, doairo, traguer (trazer); no Minho
chiano e parróchia, trachinídeos, decapódeos, escomberoi- nembro, estrancinhar, confita, engaço (ancinho); no Ri-
des, avessar, termillionésimo, azaro, lóio, etc.; e contudo batejo, ceivar ; em Trás-os-montes, orreta, gocho, sorça,
o autor ou os autores da obra serviram-se delles, com adôrádo, busaranhos; em Aveiro, agra, etc. E, em quási
fundamento ou sem êlle, ao definir abelha, ácaro, alque- todas as províncias poderá ouvir as dicções antigas in-
quenje, ambeta, anserina, antherídea, anthêmis, anthro- créu, descudar, hétigo; bellos lusitanismos como verguio;
pomorphos, aparinas, aparrochiar-se, aranha, astacites, e, mormente em Trás-os-montes, puros latinismos, como
atum, avessado, avo, azeredo, azulóio, etc., — e só me hedra, por hera. Etc.
refiro a vocábulos da letra A. Ainda cheguei a tempo para incluir no inventário da
Em taes casos, é a falta de méthodo, e sobretudo língua nacional milhares de verbas, que àmanhan esta-
o facto ou a necessidade de muitos collaboradores da riam sonegadas por essa insaciável cabeça de casal, que se
mesma obra, o que determina sensíveis lacunas, sem de- chama civilização, o que, desculpando-se com os seus in-
sabono da competência e saber de quem dirige a obra. tuitos nobilíssimos, procura locupletar-se á custa de tudo
E todavia taes casos, embora dignos de nota, não ac- e apesar de tudo.
cusam, como é de vêr, as principaes deficiências dos nos- Àmanhan seria tarde; e exceptuando o que Camillo
sos mais estimados diccionários: as deficiências capitaes salvou com os seus livros e o que algum devotado fol-
referem-se á linguagem popular, á linguagem culta, an- clorista tem recolhido acaso, pouco ficará, entre o povo,
tiga e moderna, á technologia scientífica, etc., e foi especi- da bôa e antiga linguagem portuguesa. Falo por expe-
almente neste campo que eu, durante vinte e dois annos, riência: há trinta annos, ainda aprendi nas aldeias da
despendi larga parte dos meus cuidados e trabalho. Beira numerosas fórmas de dizer, de perfeito cunho local
e de acentuado sabor português; hoje, parte dellas, não
as oiço por lá, e acho-as substituídas ás vezes pela gí-
Materiaes da obra ria da cidade e pelo neologismo, ora inútil, ora tolíssimo.
A locomotiva, ou antes, a locomotora, esfumou aquelles
Nado e criado entre as serranias da Beira, nunca achei cerros e valles, e a vegetação secular vai cedendo terreno
exaggerado o parecer de Camillo, quando o celebrado es- a plantas novas, entanguidas e ephêmeras...
critor chamava ao povo o melhor dos nossos clássicos; e, Nem tudo porém se perderá; e, sobretudo se houver
tendo ao depois residido annos nas provincias do Doiro, devoção para colher e archivar os numerosos provincia-
do Alentejo e da Extremadura, mais se me arraigou a nismos, de que, apesar dos meus esforços, não consegui
convicção de que o povo é realmente um grande mestre tomar conhecimento e que porventura ainda vão resis-
da língua, embora êlle o seja inconscientemente, e em- tindo á foice que os ameaça, a Philologia terá nelles vali-
bora mui raramente o hajam consultado diccionaristas, osos subsídios para a história crítica da língua, e a língua
a revêzes preoccupados de prosápias acadêmicas. poderá continuar a ufanar-se da sua excepcional flexibi-
Desadorada pelos lexicógraphos, a linguagem popular lidade e belleza, e do seu numeroso vocabulário, irrivali-
mereceu-me longos e especiaes cuidados, que reverteram zável talvez, se o defrontarmos com o das outras línguas
na colheita de mais de seis mil vocábulos e locuções que românicas.
não andavam nos diccionários, mas que o povo tem guar-
dado religiosamente por essas províncias em fóra. * * * * *
É muitas vezes incerta a origem ou formação dessas
expressões; mas, muitas outras vezes, ali se nos deparam Na classificação dos provincianismos portugueses, nem
preciosos lusitanismos, apropriadas dicções, e até nume- sempre pude seguir uma norma absolutamente rigorosa.
rosos termos, que os eruditos têm tido a ingenuidade de A um termo, que se ouve pelo menos em Mogadoiro,
capitular de archaísmos! em Miranda ou em Vinhaes, chamei provincianismo tras-
Poderiam centuplicar-se os exemplos justificativos montano, sem que isso signifique que êlle é usado em toda
v

aquella província ou que não é usado fóra della. Uma vez gallicismos, passando êstes ao domínio da língua. Basta
ou outra, — raramente, — designo a localidade, (termo citar garção, abrevar, minhão (pequeno), mancar (fal-
de Alcobaça, termo de Coímbra, etc.), por tôr a proba- tar), etc.
bilidade de que o termo respectivo só ali é usado. Tam- Um purista, que vivesse há quatro ou cinco séculos,
bém, quando chamo a um vocábulo provincianismo bei- devia sentir ondas de indignação, quando visse começar
rão, quero dizer que êlle é falado, pelo menos, numa das a usar-se libré, arranjar, ferrabrás, marau, freire, grifa,
duas Beiras, (Alta e Baixa), ou até só em parte de uma genebra, bilhete, betarraba, besonha, febre (adj.), petigris,
dellas. Da mesma fórma, há provincianismos alenteja- poteia, poterna, abreuvar, assembleia, petimetre, grelo,
nos, que não são conhecidos no Alto Alentejo, e outros, gaio (alegre), gage,greu, moéla, gredelém, etc., porque
que os distritos de Beja e Portalegre não conhecem. todas essas palavras eram puras francesias; hoje... são
Vá isto á conta de esclarecimento, como de quem, as- portuguesas. ¿Quem sabe o que succederá aos mais in-
sentando numa classificação que o não satisfaz absoluta- toleráveis gallicismos de hoje?
mente, não achou processo mais simples nem mais pró- E possível que os alludidos neologóphobos abranjam na
ximo da verdade. sua phobia o registo, que eu faço, de muitos centenares de
termos de gíria, como estranhos á linguagem othodoxa e
* * * * *
grave dos pontífices literários. Aos taes bastará ponderar
Mas a linguagem portuguesa não é só a linguagem po- que não há pontífice literário que inflija excommunhão
pular de hoje; é também a linguagem popular antiga, e maior ao vocabulário da gíria, porque está relacionado
a linguagem culta, antiga e moderna. por muitos vínculos á linguagem geral, offerece por vezes
Sôbre a linguagem popular antiga, foram-me excellen- o facto notável de derivações erudítas e tanto se abeira
tes subsídios os autos e comédias de Gil Vicente, António amiúde da linguagem popular, que se torna diffícil traçar
Prestes, Jorge Ferreira, Simão Machado; e para o estudo a divisória.
da nossa linguagem culta de todos os tempos, não foi sem Estão neste caso as cangalhas (óculos), catrafilar
grande assombro que eu achei, ainda inexplorados pelos (prender),estalo (bofetada), esticar (morrer), massa (di-
diccionaristas, não só os cancioneiros e chrónicas dos pri- nheiro), penante (chapéu), pireza (fuga), refilar (reagir),
meiros tempos da nossa língua, não só Fernão Lopes e tóla (cabeça), valente (alavanca para arrombar), etc.,
Gil Vicente, senão também os monumentos literários de etc.
Vieira, Francisco Manuel, Filinto, José Agostinho, Casti- Accrescentando-se que os diccionaristas e philólogos,
lho, Latino, Herculano, Camillo, e tantos outros. Só em como Bluteau, Diez, Cornu, Schuchardt, Michel, e muitos
António Vieira, depararam-se-me mais de quatrocentos outros, têm dado ao calão ou gíria a importância que
vocábulos, que eu nunca vira em diccionários. Em Gil os ingênuos poderão negar-lhe, nada mais opporei aos
Vicente e Filinto, mais numerosa foi ainda a colheita. reparos, com que, a propósito de gíria, foram recebidas
E nada desperdicei do que fui colhendo: archaísmos e as primeiras fôlhas desta obra por um ou outro crítico
neologismos, derivações violentas e até erróneas, termos inoffensivo e anónymo.
de significação duvidosa ou obscura, tudo alphabetei e
reproduzi, julgando cumprir um dever. * * * * *
Bem sei que os menos experientes em trabalhos desta
natureza hão de acoimar-me de nimiamente tolerante, Não se limitam os meus estudos e investigações á lin-
com respeito a locuções injustificáveis. Mas ao dicciona- guagem escrita e falada no continente português: — Ex-
rista não impende o tolerar ou vedar o uso ou abuso de plorei também a linguagem popular dos archipélagos aço-
tal ou tal locução: o diccionarista tem, como dever capi- reano e madeirense; e, detendo a attenção na linguagem
tal, o reproduzir factos e interpretá-los. Se entende que vulgar entre os Portugueses das nossas possessões ultra-
um vocábulo está corrompido ou que é mal formado, se marinas, realizei larga colheita de expressões locaes, con-
o julga neologismo inútil ou disparatado, consigna o que cernentes a usos, costumes, administração pública, ves-
entende, mas regista o vocábulo. tuário, ceremónias e crenças indigenas de Angola, Mo-
Os próprios mestres têm extravagâncias, que ao dicci- çambique, Estado da Índia, Macau e Timor.
onarista não é lícito expungir. Vejam o manti-costumes, Mas o português não é sómente a língua de Portugal
o mil-lindo, o mil-gamenho, o mulhermente de Filinto, o e das suas possessões: fala-o uma grande nação, que se
lucreciamente de Camillo, etc. emancipou da nossa velha soberania, mas que não enjei-
Mas onde a crítica fácil mais convictamente me alve- tou o idioma, com que levámos a civilização europeia aos
jará é na inscripção, que eu faço, de gallicismos into- sertões da América do Sul.
leráveis. Não alongarei justificações, afóra o que dito Succede porém que o português do Brasil não é precisa-
fica sôbre a missão do consciencioso diccionarista; mas mente o português europeu: recebeu numerosos termos
apraz-me notar que, embora a francesia e o barbarismo da população indígena, e o tupi entrou como elemento
em geral não sejam defeitos vulgares em livros meus, eu constituinte no organismo da moderna linguagem brasi-
nem sempre condemno o estrangeirismo que não pratíco. leira. Ora, desde que um diccionário é destinado a todos
Por uma consideração: é que nós não sabemos se o galli- os povos que falam português, não póde prescindir dos
cismo, hoje intolerável, será àmanhan palavra portuguesa termos brasílicos, que são inseparáveis da linguagem por-
e, como tal, fará parte do thesoiro da língua. tuguesa, praticada além do Atlântico.
E esta incerteza é confirmada pela história. Raro será Consultei portanto vocabulários brasileiros; li poétas,
o clássico, antigo ou moderno, que não tenha perpetrado romancistas, críticos e grammáticos daquella nação; falei
vi

pessoalmente com muitos brasileiros, e, de todas estas di- nica geral: — Num diccionário da língua, ¿até onde de-
ligências resultou para êste Diccionário o registo de mais veria chegar o registo dos seres vegetaes, dos seus órgãos
de sete mil brasileirismos, que nunca haviam entrado em e dos seus phenómenos biológicos? A quem deveria eu
diccionários da língua portuguesa. seguir nas classificações do reino vegetal? Linneu? De-
Note-se entretanto: nem todos os termos, a que eu Candolle? O Congresso de Paris de 1867?...
apponho a nota de brasileirismos, e que como taes são Pela sua importância collectiva e scientífica, aquelle
considerados pelos mais conspícuos vocabularistas, como Congresso impunha-se-me naturalmente com as suas de-
Beaurepaire-Rohan, provieram dos tupís ou fôram cria- cisões; mas a classificação que propôs, — classe, sub-
dos por brasileiros. Muitos dêlles são velhos portugue- classe, cohorte, sub-cohorte, ordem, sub-ordem, tribo,
sismos, que partiram daqui com os descobridores e co- sub-tribo, gênero, sub-gênero, secção, sub-secção, espécie,
lonizadores das terras de Santa-Cruz, e que lá vivem e sub-espécie ou prole, variedade, sub-variedade, variação,
prosperam ainda, sendo aqui já esquecidos ou mortos. sub-variação, planta, — além de se me figurar um tanto
Assim é que a conjunção si que, no português, é hôje casuística, obrigar-me-ia a minúcias pouco compatíveis
privativa do Brasil foi usada por clássicos nossos; usou- com a precisão, simplicidade e clareza que me cumpria
a, por exemplo, Garcia da Orta, nos seus Collóquios. O observar; e assim, reduzindo todos os graus daquella clas-
vocábulo perendengues, se não partiu de cá, foi de lá rece- sificação ao menor número possível sem offensa da sciên-
bido há muito e entrou no português dos mestres; usou-o cia, acostei-me á simples e clara taxinomia das familias,
Filinto, pelo menos. A geriza, o agir, o faneco (pedaço tribos, gêneros e espécies.
de pão), a alfafa ou alfaifa, o guaiar, etc., são bons e No que eu respeitei, quanto pude, o referido Congresso,
velhos vocábulos portugueses, de que nós nos esquecê- foi em preferir a terminação áceas á terminação ídeas,
mos quási, mas que os Brasileiros, para vergonha nossa, íneas, íceas, etc., ao designar famílias vegetaes: amomá-
sabem alimentar e prezar. Sob êste ponto de vista, a ceas, em vez de amómeas;lauráceas, em vez de lauríneas;
inscripção de muitos vocábulos brasileiros equivale, creio rhamnáceas, em vez de rhâmneas; myrtáceas, em vez de
eu, á rehabilitação pública de alguma coisa, injustamente myrtíneas, etc., respeitando embora as fórmulas consa-
comdemnada pela ingrata pátria...1 gradas das gramíneas, leguminosas, labiadas, etc.
Mas não eram simplesmente taxinómicas as difficulda-
* * * * * des que a Botânica me oppunha: provinham também da
amplitude numérica, que, num diccionário da língua, se
Para a inscripção da technologia scientífica, de pouco deveria dar aos gêneros e espécies do reino vegetal.
me valeram os lexicógraphos portugueses que escreveram A tal ponto se tem desenvolvido há um século o es-
antes de mim. tudo da Botânica que, não sendo conhecidos ainda 2:000
A tal respeito, foram sempre vulgares as queixas de gêneros em tempo de Jussieu, (fins do século XVIII),
professores e estudiosos contra a falta de um vocabulá- o número dêlles sobe hoje a mais de 8:000, segundo o
rio nacional, que comprehendesse com alguma largueza cálculo de Ducharte; e orça-se em 600:000 o número das
a technologia mais corrente entre os homens de sciência. plantas actualmente conhecidas! Há cincoenta annos, em
Dei-me ao trabalho incalculável de estudar nas fon- tempo de Lasegues, nem 100:000 se conheciam aínda.
tes respectivas a technologia botânica, geológica, anató- É verdade que muitos milhares de plantas aínda não
mica, philosóphica, médica, chímica, radiográphica, etc.; perderam a sua designação exclusivamente scientífica e
e muitas vezes, á mingua de competência encyclopédica, difficilmente se adaptariam dêsde já á nossa linguagem
tive de me soccorrer da competência e obsequiosidade de vulgar; mas muitíssimas há, cujo nome é perfeitamente
muitos dos nossos mais notáveis homens de sciência, aos romanizável, como outras há, em que a designação vulgar
quaes se deve certamente o melhor quinhão nos serviços e a scientífica precisamente coincidem, tão estreito é o
que êste livro possa prestar aos estudiosos de technologia parentesco entre o português e o latim.
scientífica. Occorri á difficuldade, conciliando, quanto em mim
Confessarei, sem hesitar, que uma das sciências, em coube, a conveniência, se não necessidade, de enrique-
que se me depararam maiores dificuldades, foi a Botâ- cer um diccionário da língua com um amplo onomástico
1 De passagem advertirei que ao diccionarista consciencioso mais
botânico, e a impossibilidade de realizar nesse diccionário
de uma vez se deparam difficuldades no registo dos vocábulos bra-
o que aínda não conseguiram os próprios vocabularistas
sílicos. Como os Tupis não tinham língua escrita, muitos vocá- botânicos.
bulos, que delles procederam, apparecem hoje escritos por mais E assim, quanto á Botânica geral, registei com inusi-
de uma fórma, segundo o arbítrio de quem escreve. Assim é que, tada amplidão o onomástico das famílias e dos gêneros,
— referindo-me apenas a alguns vocábulos da letra G, — vejo na
imprensa do Brasil as variantes gopiara e gupiara, gariroba e guari- e só me detive nas espécies que se recommendam pelas
roba, gurandirana e guarandirana, gurejuba e gurijuba, guaiamum suas qualidades medicinaes, ornamentaes, etc.
e goiamum, goiaba e guayaba (fórma preferida por Beaurepaire- Quanto porém á Botânica portuguesa, continental e
Rohan), etc. colonial, e quanto á Botânica brasileira, tudo me aconse-
Sobretudo longe do Brasil, não é nada fácil decidir qual das vari-
antes de um vocábulo brasílico é a exacta ou, pelo menos, a preferí- lhava que registasse quanto as minhas investigações me
vel. Em taes condições, julgo que andei bem avisado, registando as deparassem.
variantes que se me depararam, e remetendo o leitor para a fórma Neste ponto, e ao passo que noutros diccionários só se
vocabular, que mais corrente se me afigurava. A exegese dos erudi-
tos brasileiros, — que os há e muitos, — poderá resolver a dúvida
havia dado plausível attenção à Botânica europeia, tive a
em última instância, e os seus acórdãos acatarei como devo. satisfação de trazer para a lexicographia numerosíssimas
(Nota desta 2ª edição). espécies da nossa flora africana, asiática e oceânica, bem
vii

como da flora brasileira. No Museu da Sociedade de Ge- * * * * *


ographia, nos jardins botânicos da Escola Polytéchnica
de Lisbôa e da Universidade de Coimbra, nos livros de Com a Entomologia, vi que se davam factos análo-
Garcia da Orta, Capello e Ivens, Serpa Pinto, Sisenando gos. Se eu me despreoccupasse de outras considerações
Marques, Stanley, Henrique de Carvalho, Levingstone, e attendesse exclusivamente ao plausível intuito de regis-
Ficalho, Lopes Mendes, Pedroso Gamito, Dalgado, e ou- tar vocábulos que não há noutros diccionários da língua,
tros, pude colher notícia de muitos centenares de espécies ampliaria desmedidamente a colheita que fiz naquella es-
vegetaes, que ainda hoje valorizam o nosso império co- pecialidade scientífica. Tenho effectivamente ao meu al-
lonial e que, pela primeira vez, enriquessem agora um cance os nomes de milhares de insectos, nomes que eu não
diccionário da língua; e, para o largo registo que faço registo, não só porque o bom senso e a lexicologia estabe-
da flora brasileira, de muito me serviram os largos de lecem limites entre um diccionário da língua e um dicci-
estudos do Dr. Caminhoá, de Del-Vecchio, de Araújo onário especial, senão também, e principalmente, porque
Amazonas, de Brás Rubim, de Beaurepaire-Rohan, etc. procurei dar ao meu trabalho a possível unidade e refugir
Na própria Botânica do nosso país, e não obstante o ás desproporções, de que enfermam outros léxicos, nome-
muito que já lhe consagraram outros diccionários, tive adamente, a meu vêr, o grande diccionário de Larousse.
ensejo de reconhecer, pelos livros dos nossos ampeló- E, contudo, nenhum diccionário português apresentou
graphos, pelos relatórios dos agrónomos, pelos jornaes de ainda tão copioso vocabulário entomológico, como o dic-
agricultura e pelo trato directo com a gente do campo, cionário que estou prefaciando.
que muitos frutos e muitíssimas espécies de plantas úteis
ainda não pertenciam á lexicographia, tendo eu que re- * * * * *
gistar mais de 1:500 variedades de videiras, e numerosos
frutos, que entraram há muito na linguagem do povo e Em Ornithologia, consegui refundir lexicographica-
que só agora entram no vocabulário português. mente o respectivo vocabulário, não só ampliando com
centenares de variedades o registo, por outros feito, das
* * * * * aves portuguesas, mas também dando dellas noção mais
exacta, do que aquella que até hoje podiamos adquirir
Na parte scientífica do meu léxico, não foi sómente pelos diccionários.
a Botânica o que me abriu campo extenso e diffícil: a E, de facto, é vulgaríssimo vermos definidos, como no-
Chímica não me offerecia muito menores difficuldades. mes de animaes diversos, o gaivão, o zirro, o pedreiro, o
Relendo livros e consultando professores, também guincho, o ferreiro, o andorinhão, o arvião, o catavento;
me surgiam hesitações sôbre o ponto até onde deveria quando, afinal, eu pude verificar que todos êsses nomes,
estender-se o registo da nomenclatura chímica num dic- — cada qual em sua província ou localidade, — são da-
cionário da língua. Depois de haver colhido nesse campo dos á mesma ave, o gaivão, embora um ou outro sirva
muitíssimo mais do que os meus confrades em lexico- excepcionalmente para designar, ao mesmo tempo, ou-
graphia, suspendi a colheita quando conheci a impossi- tra ave.
bilidade ou a desnecessidade de proseguir. Foi quando O mesmo succede com o abibe, cujo nome varía de
vi que os chímicos, lutando com a difficuldade de de- região para região, podendo nós, se percorrermos o
signar um composto por uma palavra normalmente or- país inteiro, ouvir que lhe dão os nomes de bibes, ví-
ganizada ou derivada, formavam de muitos elementos bora, abesconhinha, avetoninha, ave-fria, gallispo, ma-
um só termo, que só poderá quadrar ás altas especu- toninha, verdizella, choradeira, galleno, coím, donzella-
lações scientíficas ou ás memórias secretas dos labora- verde, galleirão, avecoínha, còninha; além de que, na
tórios. Para um diccionário, pareceu-me inútil, se não Madeira, esta ave tem os nomes de bibi, bisbis, gui-
muito estranhável, aproveitarem-se fórmulas como esta: zinho, melrinho-das-urzes, melrinho-da-serra, melrinho-
paranitrophenyldehydrohexonecarboxýlico; ou como esta: dos-pereiros, pintasilgo-derrabado.
oxyditrichloroethylidenadiamina. E mais extraordinária é ainda a megengra, que, vari-
Quando muito, vocábulos com dimensões análogas, só ando o nome, segundo as localidades ou regiões, chega
me aventurei a registar a pentadecylparotolylcetona, pela a reunir os seguintes nomes: chapim, cedovém, pata-
sua estreita relação com a radioscopia; phenylhydroqui- chim, pinta-caldeiras, fradisco, fura-bugalhos, ferreiro,
nazolina, e pouco mais. mezengro, parachim, cachapim, papa-abelhas, chincha-
E não foi só a exagerada complicação das fórmulas ravêlha, fradinho, semeia-linho, chinchinim, caldeirinha,
adoptadas recentemente pelos nomencladores chímicos o rabilongo!
que fez sustar o passo nas minhas excursões por aquella Êstes e outros factos análogos, facilmente verificáveis,
província do saber humano; foram também, não direi o dão-me a persuasão de que a parte ornithológica desta
abuso, mas o arbítrio, com que a pharmacologia de hoje obra revela os devidos escrúpulos, o possível rigor, e sen-
se dá ao apparatoso luxo de inventar vistosos rótulos para síveis melhorias na lexicographia nacional.
os seus productos, á custa da Chímica e da Pathologia. O autor, neste caso e em casos semelhantes, não fala
Entretanto, pelo esfôrço próprio e pela cooperação de por vaidade nem faz alarde de serviços e méritos: julga
alguns dos nossos mais notáveis homens de sciência, con- cumprir um dever, historiando os seus processos e o seu
segui registar largamente a nomenclatura chímica, em vi- trabalho, para auxiliar o leitor no conhecimento e avali-
sível desproporção com o que até agora, e a tal respeito, ação da obra. Contraprovadas por êste as allegações e os
se tinha feito em trabalhos congêneres. factos, fica-lhe o pleníssimo direito de julgar a obra como
viii

lhe aprouver. Mas, antes que a julgue, requeiro que me Obedecendo a estas e àquella, na redacção primitiva
oiça. do Diccionário não havia sequer uma citação de autor
ou de obra estranha. Por êsse lado todavia, — e só por
* * * * * êsse lado, — senti não têr de recomeçar a obra, porque re-
A Ichthyographia e a Conchyliologia também me facul- conheci a conveniência de justificar com uma autoridade
taram importantes acquisições lexicológicas, por intermé- o registo de tal ou tal vocábulo, de tal ou tal accepção.
dio dos autorizados estudos de Felix Capelo, Barbosa du Era tarde para voltar atrás, e seria quási impossível
Bocage, Baldaque da Silva, A. Girard e muitos outros. recordar, entre centenares de livros, o livro e a página
que contribuiu para o meu vocabulário.
* * * * * Como porém um triste successo retardou por dois an-
Mais importantes ainda fôram as contribuições que eu nos a publicação da obra, e como até hoje nunca cessou
devo á Anatomia, á Medicina geral e, especialmente, á a colheita de novos vocábulos e novas accepções, pude
Ophtalmologia, á Psychiatria, á Homeopathia, á Elec- remediar o que era remediável, e, nas novas colheitas,
trotherapia, etc. pude justificar com citações succintas o registo de um ou
Os mais conspícuos especialistas nestas sciências outro vocábulo, de uma ou de outra accepção.
distinguiram-me com as suas luzes, com os seus livros, A linguagem não é inventada pelos diccionaristas: fa-
com o seu carinhoso auxílio, o que me autoriza a affir- lada ou escrita, registam-na, e deixam a responsabilidade
mar que em nenhum diccionário português essas sciências della aos que a criaram.
lograram ainda tão largo espaço como na presente obra. Mas há circunstâncias, em que a menção de um vo-
O mesmo se póde dizer da Radiographia, da Veteri- cábulo poderia sêr apodada de destempêro pelos leitores
nária, da Agricultura, da Geologia, da Architectura, das mais inclinados á maledicência do que á justiça.
indústrias fabris, da Náutica antiga e moderna, da Pe- Assim, quando eu registo um barbarismo inútil ou um
dagogia, da arte militar, da Velocipedia, do Espiritismo, neologismo ousado, a crítica fácil poderia suppor que eu
dos offícios mecânicos, da Jurisprudência, das antiguida- inventei, ou que perfilho, como escritor, a novidade, se
des gregas e romanas, da Ethnologia, dos jogos, danças, eu não lançasse o termo á conta alheia, citando o in-
e usos populares, etc., etc. ventor ou o patrono. Estão nêste caso os neologismos
Procurei não omittir os mais recentes descobrimentos mesmice,desenfechar, e tantos outros.
em qualquer esphera da actividade humana, — o cinema- Da mesma fórma, se eu registasse os advérbios mu-
tógrapho, a icérya, o radioscópio, a melinite, o acetylene, lhermente, lucreciamente, lapantanamente, o substan-
e tantíssimos outros; e, dando ao meu trabalho feição sen- tivo manticostumes, o adjectivo minotaurizado, difficil-
sívelmente encyclopédica, obedeci ao propósito de basear lissimo, digressoar, dormitólogo, donairíssimo, fósmea,
em novos processos uma obra que, não podendo têr tudo, flavibico, clystermente, etc., e não mostrasse logo que
tivesse ao menos alguma coisa de tudo e de novo. essas originalidades são da responsabilidade de Filinto,
Camillo, etc., poderiam suppor ingênuos que eu estava
brincando com quem me lê3 .
Processo da obra Por outro lado, colligi numerosos vocábulos, cuja sig-
nificação não resalta do texto em que se me depararam.
Reunidos os materiaes através de duas dezenas de annos
Claro é que, em tal hypóthese, o processo preferível é
e á custa de incompensáveis fadigas, dois caminhos se
registar o vocábulo e citar o texto respectivo, para que
me antolhavam: — Organizar um desenvolvido diccioná-
os leitores o interpretem, se puderem.
rio que poderia abranger seis a oito grossos volumes; ou
synthetizar aquelles materiaes no mais limitado espaço. Muitas vezes, se não quási sempre, as referências a
Na primeira hypóthese, seria mister um editor arro- obras alheias levam a indicação do tomo e página res-
jado, se não temerário, o que é raro; e ao autor, seria pectiva, não só para se facilitar a contraprova ao leitor
mister vida longa, o que é ainda mais incerto. Aventurei- escrupuloso, se não também e principalmente para obviar
me á segunda hypóthese, e nem por isso foi menos arro- ás supposições gratuitas de críticos praguentos e mal in-
jado o meu saudoso amigo e honradíssimo editor2 , que tencionados, que, julgando por si os mais, admittem a
não hesitou em jogar sôbre o meu trabalho uma dezena possibilidade de que qualquer escritor tenha a improbi-
de contos de réis. dade de inventar citações por conveniência própria.
Uma condição me impôs apenas: reunir todos os ma- É verdade que, em muitos casos, a obra citada teve
teriaes, colhidos por mim, a tudo que os outros diccio- duas ou mais edições, e é diversa a paginação destas,
nários tivessem de aproveitável, e organizar uma obra, difficultando assim o cotejo. Em todo caso, a difficuldade
cujo preço a não tornasse incompatível com os recursos não é impossibilidade; importa apenas algum trabalho
pecuniários da maioria do público que lê. para o crítico mais minudencioso, por têr de consultar
Daqui a índole visivelmente sinthética do Novo Dicci- diversas edições da mesma obra.
onário. A quem ella não aprouver bastará ponderar que 3 Sobretudo nesta nova edição, embora succintamente, pude abo-
uma sýnthese em dois grossos volumes só por conven- nar com textos dos mestres o emprêgo e as accepções de milhares de
ção se chama sýnthese e corre já o perigo de exceder a vocábulos menos vulgares, ou pouco conhecidos; e rara é a pagina,
condição do editor e as intenções do autor. em que certas accepções vocabulares não sejam acompanhadas de
exemplos, — o que sem dúvida representa um dos mais sensíveis
2 O finado proprietário da casa editora Tavares Cardoso & Ir- melhoramentos desta edição.
mão, Sr. Avelino Tavares Cardoso. (Nota desta nova edição).
ix

Excepcionalmente, cito uma ou outra locução sem in- regra, porém, e de acôrdo com os mais autorizados lexi-
dicar as fontes escritas, porque a recebi da linguagem cógraphos, dou o primeiro lugar á accepção natural ou
oral ou dos registos avulsos e dispersos do falar do povo, primitiva, consignando sucessivamente a extensiva e a
como as canções populares, os prolóquios, etc. figurada, quando para um vocábulo há variedade de ac-
cepções.
* * * * *

Seguindo bons exemplos, — e bastar-me-ia o de Littré, A orthographia


— registei, a par do vocabulário português, alguns vocá-
bulos e locuções que pertencem a outras línguas, mas que A orthographia, que, para os antigos padres-mestres, era
são, mais ou menos commummente, usados e, em geral, uma parte da grammática, está reduzida actualmente a
necessários em nossa linguagem falada e escrita. Taes um intricado e curioso problema.
são deficit, Te-Deum, item... Tive porém o cuidado de os Àparte meia dúzia de eruditos, que tomam o assumpto
preceder da indicação de alheios ao português e de indi- a sério, a generalidade dos nossos escritores modernos
car a língua a que pertencem, para que, ao escreverem-se, observam a orthographia que lhes ensinaram ou aquella a
sejam devidamente sublinhados ou griphados, não vá al- que se habituaram, preoccupando-se mediocremente com
guém confundi-los com o que é lidimamente nosso. a razão do que escrevem.
Todos os escritores estão convencidos de que ortho-
* * * * * grapham bem e, entretanto, cada qual ortographa de sua
maneira. Como descargo de consciência, suppõem prati-
Há toda a conveniência, e de bom grado a subscrevo, car a orthographia usual. A orthographia usual reduz-se
em que se annotem de archaísmos os termos que se afas- á orthographia de cada um, o que dá em resultado cem
tam da linguagem commum do nosso tempo e da prática ou duzentas orthographias differentes e quási todas au-
dos mestres contemporâneos. Reconheço porém a diffi- torizadas.
culdade de, em muitos casos, capitular de archaico um Officialmente, considera-se modêlo a orthographia do
termo que, pela primeira vez, nos occorre em documento Diário do Govêrno. É verdade que o próprio Govêrno,
antigo. Nenhum de nós, os que escrevemos, conhece me- isto é, os ministros, só a praticam nas columnas da
tade dos termos da sua língua, e, como já notei, muitos mesma fôlha; cá fóra, praticam o que lhes ensinou o pro-
julgarão archaico um vocábulo, que só vimos usado em fessor de primeiras letras, cuja orthographia já brigava
escritores quinhentistas ou pre-quinhentistas, e que póde com a do professor da vizinha escola.
deparar-se-nos acaso no uso corrente de alguma região O uso dos doutos é outro bordão, que de nada serve
portuguesa, e até na escrita de algum escritor moderno. porque o uso dodouto Garret não é o uso do douto Her-
Entretanto, não poupei a nota de antigos ou de sim- culano; o uso dêste não é o de Castilho; o de Castilho
plesmente desusados aos vocábulos que me parecem não não é o de Latino, e assim por deante. Lembremo-nos de
têr chegado ao uso do nosso tempo ou, pelo menos, aos que Herculano escreveu outomno e Castilho outono; Ca-
escritores portugueses do último século. milo graphou filósopho; Garret usava mattar, cinquenta,
Essa nota porém não quere dizer que todos êlles sejam fummo, entrehabrir, e outras extravagâncias do mesmo
pertença exclusiva de épocas findas e que não possam gênero.
nobilitar e enriquecer a escrita moderna, embora a adap- Êste facto, só o não vê quem fôr cego de vontade.
tação dependa de muito bom senso, alguma autoridade, De maneira que os diccionaristas, julgando que tem
e de opportunidade sempre. Succede, até, que muitas igual direito ao dos outros escritores, escrevem geral-
expressões, realmente de cunho antigo, tendo pertencido mente como entendem, condemnando implicitamente to-
a usos e instituições que passaram, hão de necessaria- das as fórmas divergentes.
mente empregar-se ainda hoje, sempre que tenhamos de Consequência: lemos glycose e ouro num livro, procu-
nos referir a essas instituições e usos. ramos êstes termos num diccionário, e não os topâmos
Temos disso copiosos exemplos em Herculano. porque o diccionarista escreve glucose e oiro. Ou vice-
A simples indicação, que eu faço a revêzes, de que versa.
um vocábulo é gallicismo, significa que a palavra proveio Ora, o diccionarista não tem o direito de escrever so-
directamente do francês, o que não implica a sua con- mente como entende. A sua missão não é preconizar
demnação em nome da vernaculidade portuguesa; podem systemas, nem fazer reformas, nem manter intolerantes
arrecear-se della os puristas, mas nada prova que ella não exclusivismos. Àparte os termos que êlle só conhece de
possa consubstanciar-se, ou não venha a consubstanciar- outiva ou que colheu da linguagem oral, e que tem de re-
se, no corpo da nossa língua. produzir phoneticamente, se a etymologia, a a derivação,
Há gallicismos de gallicismos: e, quando êlles se me ou a analogia lhe não aconselham outro processo, todos
afiguram inúteis, violentos ou disparatados, inscrevo-lhes os vocábulos que êlle viu escritos, sob a responsabilidade
ao lado o cave canem do prudente aviso. de um escritor antigo ou moderno ou sob a chancella da
Quanto á disposição das várias accepções de cada vo- prática corrente numa época, tem de os reproduzir taes,
cábulo, segui, ás vezes, o processo da Academia Fran- quaes os viu; e, se a fórma varía de escritor para escri-
cesa, dando o primeiro lugar á accepção mais vulgar ou tor ou de época para época, essas variantes devem fazer
conhecida, quando a accepção primitiva é inteiramente parte do seu trabalho, sob pena de sensíveis imperfeições
obsoleta, e deixando esta para o fecho do artigo. Em ou de lastimosas deficiências.
x

* * * * * E o Padre António Vieira sentenciava:


— «Quem entra a introduzir uma lei nova não póde
Por isso é que o leitor encontrará nesta obra numerosas tirar de repente os abusos da velha.» —
variantes autorizadas; e nem de outra fórma o Diccioná- Quando humanistas e lexicógraphos da craveira de
rio reproduziria, como deve, o estado actual da escrita Verney e Moraes recuavam perante o colosso da rotina e
portuguesa. Veja-se idéa e ideia,pae e pai, philósopho e da indifferença, ¿de que valeriam os meus esforços a favor
filósofo, ouro e oiro, distincto e distinto, escripto e es- da possível simplificação orthográphica, embora estriba-
crito, lyra e lira. dos no saber e na convicção dos poucos que, entre nós,
Claro é que, entre duas ou mais variantes de um termo, logram incontestável competência em matérias philológi-
tenho de pôr na primeira plana, para o effeito da defini- cas?
ção ou do significado, a fórma que tem por si o uso mais A muito me aventuro eu, dando o lugar de fórmas per-
geral, excepto quando tal uso é diametralmente opposto mittidas, e até plausíveis, a graphias que poderão indig-
ás regras e aos preceitos da sciência da linguagem, como nar a ingênua e pacata rotina; e a muito mais desejava
em civilisar, portuguez, atraz, atravez, etc. que eu me aventurasse a notabilíssima escritora europeia,
Portanto, as convicções do autor sôbre orthographia glória nossa e da sua terra, a Senhora Michaëlis. Folgaria
portuguesa retrahem-se nesta obra, para dar lugar ás ella de que eu registasse as variantes opostas ao uso das
convicções da maioria do público ledor e ás praxes mais consoantes geminadas: elipse, ela, aquela, nulo...
geralmente seguidas. Aliás, poria êlle na última plana, se Muitas registei de facto, mormente aquellas em que a
as não expungisse inteiramente, todas as fórmas ortho- geminação provém convencionalmente da assimilação de
gráphicas, em que apparece o inutilíssimo y, o prejudicial uma consoante de prefixo, como ofício, oferecer, aparecer,
ch por c ou q, o falso ph, o falso th, as consoantes gemi- suceder, acumular, etc.; mas registá-las todas sería dupli-
nadas, e todas as convenções que, sem valor scientífico, car a extensão da obra; e a necessidade dêsse registo fica
só servem para difficultar a extincção do analphabetismo attenuada desde que se consigne, em nome da sciência e
e tornar a escrita portuguesa um privilégio de sábios. do bom senso, que não é êrro evitar systematicamente a
Mas o Diccionário é o que deve sêr: reproducção de duplicação das consoantes, quando não sejam r e s.
factos e não tribuna de reformador. E, depois, a eliminação das consoantes geminadas não
Se me estimulassem prurídos de reforma, e se esta obra me parece dos desideratos mais instantes para a racio-
não fôsse um Diccionário da Língua, eu diria a todos que nal simplificação da escrita, visto como, phoneticamente,
escrevem: — «Sêde embora etymologistas, mas sêde-o tanto valem dois ll, dois pp, como um só4 .
como a Itália e a Espanha, que, possuindo os idiomas
* * * * *
mais irmãos do nosso, simplificaram a sua orthographia,
uniformizando a sua escrita e facilitando o conhecimento Pela natureza especial da obra e pela difficuldade, se
da língua; e vereis como as crianças e os estrangeiros não desnecessidade, de se fazerem de uma vez todas as
aprenderão facilmente a lêr: física..., filosofia..., coro- convenientes ou necessárias correcções na escrita mais
grafia..., teatro..., liceu..., química..., iguais..., cadela..., usual, é esta a que o autôr do Novo Diccionário observa
retórica...» geralmente no decurso da sua obra; e a tal ponto re-
Mas isto são assumptos infinitamente pequenos, no conhece a improficuidade das reformas precipitadas e o
conceito geral da nossa oligarchia literária. Consola-me, afêrro do seu país a rotinas, ainda as mais absurdas, que
porém, a resignação do velho Moraes que, preambulando a pesar seu e contra os ditames da sciência, regista e
o seu Diccionário, já ponderava, como bom conhecedor deixa passar sem indignação muitas fórmas que a Philo-
da sua terra: logia condemna, como geito em vez de jeito, sapato em
— «Quanto á Ortografia que segui, declaro altamente, vez de çapato, sarça em vez de çarça, salameleque em vez
e de bom som, que na maior parte a sigo contra o meu de çalameleque, grasnar em vez de graznar, etc., etc.
parecer, e porque assim o querem. Eu sou pela Orto- Sobretudo o ç inicial, embora sensatamente adoptado
graphia Filosófica, a qual, fundada na analise dos sons pelos nossos mestres antigos para os casos em que a sci-
proprios, ou vogaes, e na de suas modificações, pede que ência o impõe, como nos casos alludidos, não é melhoria
a cada um se dê um só sinal, ou letra privativa, distinta, que possa vingar já, taes são os calefrios que êlle desperta
e que não represente nenhum outro som ou consoante. nos amoucos da rotina inconsciente.
Deste voto eram João de Barros, o célebre Duclos, e o Outras reformas há porém que, baseadas na sciência
immortal Franklim... cujos nomes aponto para confusão e na índole da lingua se vão enraizando já, com apra-
dos que não valem tanto como estes...» — zimento de quantos se interessam pelo lustre da nossa
E, já antes de Moraes, o audaz e superior espírito do língua. E assim é que, em livros das escolas públicas, em
grande Luís Antonio Verney reconhecia a improficuidade documentos officiaes e sobretudo em revistas e livros, or-
dos seus esforços em tornar simples e racional a com- ganizados por quem não seja estranho ás noções scientífi-
plicada, e por vezes absurda, orthographia acadêmica. cas da língua, vemos já ir-se dilatando o uso de escrever,
Dizia êlle: 4 Escrevia-se isto em 1899. Annos depois, foi officialmente adop-
— «...isto de emendar o mundo e principalmente o que- tado um processo orthográphico de simplificação, que aboliu as
rer arrancar certas opiniões do animo dos homens enve- consoantes geminadas, o y, o k, os grupos ph, th, rh, ch (=k ), etc.
Nesta nova edição portanto, a par das palavras que, etymologi-
lhecidos nellas e consagradas já por um costume de que camente e segundo o uso, tem consoantes geminadas, regista-se a
não há memoria, é negócio que excede as forças de um correspondente fórma simplificada.
só homem...» — (Nota da nova edição).
xi

como se deve, português, francês, quís, mês, Luís, atrás, Os nossos velhos clássicos, como as typographias do
através, país, açucar, muçulmano..., em vez das fórmas seu tempo eram ainda mais pobres que as de hoje em
explicáveis, mas não justificáveis, musulmano assúcar, accentos gráphicos, escreviam, um pouco á espanhola,
paiz, atravez, atraz, Luiz, mez, quiz, francez, portuguez... frances, ingles, portugues. Viu-se porém que a orthoé-
Como não escrevo grammática, nem faço aqui um tra- pia não correspondia á graphia, e notou-se que o z final
tado de Philologia, não ampliarei desmedidamente esta costumava fazer agudas ou oxýtonas certas palavras: fe-
palestra, consignando os fundamentos daquellas rigoro- liz, apraz, viuvez, arroz...; e, em vez de se recorrer aos
sas fórmas, aliás tão velhas como o português, em quanto accentos gráphicos, recorreu-se ao z para os substituir,
as contrárias se baseiam em costumeiras, as mais velhas introduzindo-se em palavras que nunca os poderiam têr
das quaes não têm dois séculos e foram determinadas legitimamente: Pariz, Thomaz, quiz, poz, inglez, portu-
pelo mais absoluto desconhecimento da sciência da lin- guez...
guagem, pela pobreza de notações typográphicas, e pela Demonstra-se facilmente que estas e outras palavras,
indolência ou idiosyncrasia de uma nação, que, entre as escrevendo-se como manda a sciência da linguagem, não
nações que se dizem cultas, é das raras, que ainda não têm z, mas, sim, s. Restringindo-me porém a portuguez,
consideram a accentuação gráphica elemento imprescin- não dou novidade, ponderando que todas as palavras
dível da orthographia. têm a sua evolução, a sua história. Aquellas, cuja his-
Taes assumptos estão amplamente tratados noutros li- tória é obscura ou desconhecida, e aínda algumas, cuja
vros, e até, embora succintamente, têm merecido especial história foi completamente pervertida pelo uso popular,
consideração em livros meus. Neste Diccionário, a cor- escrevemo-las como as pronunciamos; mas o maior nú-
recta escrita de cada vocábulo está implíctamente acon- mero dellas, visto que lhes conhecemos o berço, temos
selhada na respectiva indicação etymológica. Porque a que tratá-las consoante os seus títulos e genealogia.
etymologia, á parte os casos em que a desconhecemos, a Toda a gente saberá que Portugal deu primitivamente
história da língua e a fórma que, em línguas irmans, se o adjectivo e substantivo portugalense, como Brácara deu
dá a vocábulos de fonte commum a outros nossos, são bracarense, Conímbrica conimbricense, Ebora eborense,
seguros recursos de quem deseja escrever como deve. A Setúbal setubalense...
simples autoridade de qualquer escritor, ainda o mais A phase immediata da evolução de portugalense, pela
eminente, e o râncido argumento do uso, só poderão pre- lei glottológica do menor esfôrço, sería portugalens, que,
valecer, quando escasseiem aquelles recursos. por contracção, veio a dar portugalês.
Para os tratados especiaes remeto pois o leitor menos Ora, a quéda de certas consoantes mediaes é phenó-
affeito a taes assumptos, e hesitante ainda em quaesquer meno averiguado na evolução da linguagem românica;
hypótheses orthográphicas. assim, de médio saiu meio; de videre saiu vier, veer, vêr ;
Abro porém uma excepção, visto como esta obra vai de malo saiu máo, mau; de coelo saiu céo, céu; de portu-
parar a muitas mãos, que só folhearam algum compêndio galês saiu portugaês > português.
escolar e que não podem folhear todas as obras que se têm Vejam se, nesta odysseia de séculos, o português achou
escrito com mais correcção, nem os livros e dissertações, algum z no seu caminho.
que já temos em nossa língua sôbre questões philológicas. Não achou. O z que lhe appuseram é uma intrusão,
Refiro-me pelo menos a metade, se não á maioria, de um arrebique convencional, que tería desapparecido há
um milhão de Portugueses, isto é, àquelles que logram a muito, sem deixar saudades, se os nossos escritores tives-
fortuna de escrever o seu nome e lêr por alto... Desde sem tido a pachorra de pensar dois minutos no caso, e no
o Méthodo Facillimo, que lhes deram na escola, até o bom senso de Alexandre Herculano que, na sua História
Almanaque do Lavrador, que lhes aponta as phases da de Portugal, e contra o uso dos seus contemporâneos, á
lua, e até o periódico que diz mal do Govêrno e lhes excepção de Rodrigo Felner, escreveu sempre português,
recommenda um candidato a legislador, leram sempre e nunca portuguez.» —
portuguez e portugueza, e admiram-se ingenuamente de
receber um Diccionário, que lhes fala da língua portu- * * * * *
guesa.
É para êsses meus ingênuos compatrícios que eu vou Quanto a outras graphias, que possam ferir a vista
trasladar para aqui o que, a tal propósito, deixei escrito dos mais ingênuos ou dos menos lidos, julgo inopportuno
noutro livro meu: alargar explicações, não só porque isso me daria volumes
e não um prefácio, senão também porque, a tal respeito,
* * * * * creio bem que me não farão reparos os que na matéria
têm voto preponderante. Conheço-os, e vou com êlles,
— «Portuguez e português são duas variantes da salvo discrepâncias adiáphoras.
mesma palavra. Ora, entre duas variantes, naturalmente Mas, de relance ao menos, devo tocar alguns pontos
me inclino para a que se baseia na sciência, reforçada orthográphicos, que poderão acaso sêr pretexto de repa-
pelas tradições e pelo bom senso. ros, aínda da parte do leitor sufficientemente esclarecido.
Portuguez é ainda fórma generalizada, e autorizada Refiro-me á apparente antinomia entre as graphias
pela prática de alguns mestres, que nunca se preoccupa- fruto e fructífero, mama e mammífero, etc. Não derivam
ram de Philologia, até porque esta sciência póde dizer-se ellas da minha tendência para a possível simplificação
que nasceu há dois dias; mas é uma fórma puramente orthográphica: aliás, escreveria frutífero, mamífero, etc.,
convencional. E direi porquê. e ficaria em paz com minha consciência. Mas, dês que eu
xii

subscrevo nesta obra as praxes mais usuaes, tenho de di- o dever de não darmos levianamente direitos de cidade
zer que a graphia simplificada fruto, mama, gota, cana, àquillo que despreze e não use o legítimo traje nacional.
etc., está justificada e praticada pela quási totalidade
dos bons escritores portugueses, visto que todos escre- * * * * *
vem agora, atar, matar, pranto, corda, etc., que teriam
de escrever chorda, prancto, mactar, aptar, haghora, etc., Já agora, não farei ponto neste capítulo, sem uma li-
se observassem a etymología. Quere dizer: quando uma geira referência ás terminações verbaes ão e am, e ao
palavra perde o seu carácter erudito e se torna popular suffixo verbal izar.
ou vulgar, a orthographia etymológica nem pelos mais Aquellas terminações têm variado de fórma no decurso
intransigentes etymologistas é praticada. A difficuldade dos tempos; e a Philologia acha-as ambas legítimas, se-
está em traçar a linha divisória entre as palavras vulgares jam ellas oxýtonas ou paroxýtonas. E, assim, eruditos
e as eruditas; mas, pelo menos com aproximação, quási philólogos escrevem o pretérito louvárão e o futuro lou-
todos poderão reconhecer num vocábulo o cunho erudito varão, em quanto outros orthographam louváram e lou-
ou a feição popular. varám.
E se, em vocábulos que certos escritores escrevem eru- Ao mesmo tempo, o uso mais generalizado apresenta-
ditamente, eu prefiro a fórma phonética, é porque disto nos o pretérito louvaram e o futuro louvarão; e, visto que
me dão exemplo os escritores e diccionaristas mais afin- as duas terminações são igualmente legítimas, visto que
cados em processos etymológicos. O Diccionário Con- adopção exclusiva de uma importa dispêndio de accentos
temporâneo por exemplo, tão affeiçoado ás etymologias, num país que tão avesso lhes é, e visto parecer-me útil
que usa abhorrecer e outros exaggerados etymologismos, que a terminação ão pertença em regra ás palavras oxý-
também usa sete, orfão, santo..., e não sancto, órphão ou tonas e a fórmas monosyllábicas, (dão, são, tão), acceito
orpham, septe..., que seriam as fórmas mais concordantes e pratíco o alludido uso, hoje generalizado, de se escrever
com abhorrecer ; e hábeis latinistas escrevem para as esco- o pretérito louvaram, o futuro louvarão, o presente dão e
las, com approvação official, ditongo, escrita, escritura... são.
Ora, mal avisado andaria se, desacatando tão salutares A Philologia não soffre com êste uso, e lucra-se alguma
exemplos, fôsse mais etymologista que os etymologistas coisa, creio, em simplicidade e em coherência.
e desprezasse as práticas, com que êlles se aproximam do
meu ideal de simplificação orthográphica. * * * * *
Dado o exemplo, e estabelecidos louváveis preceden-
Quanto ao suffixo verbal izar, não há grande razão de
tes em favor da orthographia phonética de muitos vocá-
queixa contra a prática dos nossos diccionários, os quaes
bulos vulgares, procurei dotar o nosso vocabulário com
felizmente consignam geralmente a bôa doutrina a tal
um pouco de uniformidade e coherência, preferindo as
respeito.
graphias junto, distinto, esperto, estender, espremer, con-
Mas é tal a desordem gráphica em grande número dos
trato, etc., a contracto, expremer, extender, experto, dis-
nossos escritores, quanto ao emprêgo do z e do s intervo-
tincto, juncto, etc., hypótheses, em que as irregularida-
cálico, que até em Latino Coelho podemos lêr civilisar,
des, incongruências e contradicções dão vulgaríssimas em
realisar, rasão, empreza, graphias certamente indescul-
diccionários nossos.
páveis, mormente em escritores de tão elevada e justa re-
* * * * * putação como a do grande prosador da Oração da Corôa.
Antolha-se-me portanto que não é ocioso insistir ainda
Casos há, em que a fonte latina de palavras nossas na preconização de uma verdade incontestada: que em
exhibe duas fórmas differentes, uma com geminação de bôa escrita portuguesa não há o suffixo isar, mas izar,
consoantes e outra sem essa geminação. Geralmente, o do grego izein: realizar, civilizar, idealizar...
lexicógrapho etymologista prefere a fórma complicada; e
assim, vemos nos nossos diccionários sollicitar, porque o
latim tem sollicitare. Mas o latim também tem solicitare; A pronúncia
e como, entre duas fórmas, a lógica e o bom senso me
A fixação e representação da pronúncia é uma das mais
ordenam que prefira a mais simples, explicado fica porque
graves difficuldades, com que pódem defrontar diccio-
o Nôvo Diccionário prefere solicitar.
naristas portugueses. Por uma razão principalmente:
Esta explicação abrange muitos outros casos análogos
porque, tendo sido avessa ao emprêgo da accentuação
e revelará que me esforcei por levar um pouco de ordem
gráphica a maioria dos nossos escritores, esta ou aquella
e coherência á nossa chaótica e maltratada orthographia.
palavra começou a pronunciar-se de várias fórmas com
* * * * * igual autoridade e, ás vezes, o mesmo pêso de razões; e
os próprios diccionaristas, vendo uma palavra sem accen-
De acôrdo com a índole e tradições da nossa língua e tuação tónica, uns a tomaram por esdrúxula, outros por
com os ensinamentos dos bons mestres, nomeadamente grave. Daqui a Philologia a dizer-nos que se pronuncie
Castilho, dei a vários estrangeirismos indispensáveis uma aerólito, monólito, quadrúmano, nigromancía, encyclo-
fórma genuinamente portuguesa, substituindo o cotillon, pedía..., e toda a gente, letrada e illetrada, a pronun-
o wagon, o pret, o bonet, pelo portuguesíssimo boné, pelo ciar aerolítho, monolítho, nemolitho, quadrumâno, longi-
simples pré, vagão, cotilhão... Não é novidade que mereça mâno, prestimâno, nigromância, encyclopédia... Claro é
prêmio, mas é suscitar, mais uma vez, a necessidade e que, quando o uso se impôs despoticamente, e no falar
xiii

commum se chegou a perder a consciência do preceito sci- próprias variantes da palavra confirmam tal modulação:
entífico, o diccionarista tem de registar o facto, tal qual no Minho e nos Açôres, feito; em Trás-os-Montes, fieito,
elle é, e indicar a pronúncia usual ou vulgar. derivação próxima do lat. filictum, e fórma anterior á
Mas, quando se trata da technologia scientífica, nunca de fêto. Em parte da Estremadura, é que, talvez por in-
é tarde para se corrigirem pronúncias defeituosas ou con- fluência dos letrados da capital, algumas vezes se ouvirá
tradictórias, porque os homens letrados mais facilmente féto por fêto. O feito do Minho reflecte-se na toponímia
pódem vêr o bom caminho, do que o vulgo inconsciente, nacional: temos Cancella-dos-Feitos, junto a a Viana;
rotineiro e caprichoso. temos Feital, Feiteira, Feitosa, etc.
Em sciências naturaes, mormente em Medicina, há ir- Nas próprias escolas officiaes, á míngua de accentua-
regularidades orthoépicas, que o diccionarista não deve ção gráphica, ouvi sempre dar a dois conhecidos lagos
subscrever. Assim, ao passo que todos, letrados e ille- os nomes de Ladóga e Ónega, quando a sua verdadeira
trados, dizem anemía, ouve-se muita vez hyperglycémia pronúncia é Ládoga e Onéga, tal é a anarchia que tem do-
e pronúncias análogas; e, tendo nós therapía, que é pa- minado na orthoépia portuguesa, e que há de embaraçar
lavra paroxýtona, há muitos médicos que, por hábito ou sempre todos os diccionaristas, a que não falte consciên-
pelo exemplo de algum confrade illustre, dizem sem hesi- cia nem probidade literária.
tar hydrotherápia, electrotherápia. etc. E, a tal ponto se
* * * * *
se enraizaram estas contradicções, que um distinto phi-
lólogo, referindo-se ao facto, me lembrou a conveniência Não obstante o cuidado, com que me ufano de têr pro-
de accentuar graphicamente o i de therapía, para se fri- cedido, confesso que mais de uma vez me vi enredado
sar bem a recta pronunciação, embora a palavra, como na difficuldade de indicar a pronúncia de palavras que
paroxýtona, dispense a accentuação gráphica na sýllaba nunca ouvi, e que nunca vi accentuadas, mormente ao
tónica; e com effeito algumas vezes pratiquei o conselho tratar-se de vocábulos brasílicos. A pronúncia de tuiuiu,
no segundo volume da obra, porque o primeiro já estava por exemplo, ¿como poderia sêr representada por quem
impresso, quando se me dirigiu o alludido philólogo5 . nunca a ouviu? Escrita assim, tanto se poderia lêr tui-ui-
u, como tu-iu-iu, como tu-i-u-iu... Se os que della usaram
* * * * * a escrevessem como deviam, não haveria dúvidas.
Sobretudo de algumas palavras da África portuguesa
Na moderna technologia scientífica são vulgares aquel- é até impossível determinar-lhes a verdadeira pronúncia.
las incoherências, abundando as palavras graves ou pa- Por um capricho, difficilmente explicável, os nossos via-
roxýtonas, que, rigorosamente, deviam sêr esdrúxulas ou jantes e exploradores africanistas lembraram-se de repre-
proparoxýtonas: e abundam, mercê principalmente da sentar por M’ e por N’ o som inarticulado, quási nasal,
prosódia francesa, que não conhece esdrúxulos como o com que os Landins e outras tríbos africanas acompa-
português, o castelhano e o italiano. É o que explica a nham a pronúncia de certos termos: m’pacaça, m’baca,
disparatada e vulgar pronúncia de hippodrómo e chry- n’guvo, etc. O diccionarista português, que queira indi-
santhêmo, palavras que, em português, só devem sêr es- car a pronúncia de taes palavras, não póde, porque não
drúxulas: hippódromo, chrysântemo; e as variantes pro- tem sýllabas nem letras que exprimam o alludido som. O
sódicas tacúla e tácula, assécla e ássecla, gôdo e gódo, racional seria escrever pacaça, baca, guvo, etc. Não sería
mêda e méda, labarêda e labaréda, cogumêlo e cogumélo, representação rigorosa, mas aproximava-se mais da pro-
etc. núncia local do que as mencionadas fórmas. O M e N,
O desprêzo do trema tem igualmente produzido inte- insulados, nada representam. Por isso, bem avisados an-
ressantes despautérios. Como ai é um ditongo, os dic- dam os que escrevem Pungo Andongo, em vêz da fórma
cionaristas viram melaina e mandaram lêr me-lái-na; bárbara, usada por alguns africanistas modernos, Pungo
quando afinal se, quem escreve a palavra lhe pusesse o N’Dongo.
devido trema, — melaïna, ou a accentuasse, — melaína, Outra dificuldade occorre ainda, a respeito de pronún-
os diccionaristas teriam mandado lêr me-la-í-na, e não cia, ao diccionarista, quando trata de palavras compos-
teriam errado, como erraram. tas, na technologia scientífica. Primitivamente, a desi-
Na própria modulação das vogaes se reflecte a anar- nência do primeiro elemento dessas palavras é aberta
chia, resultante do desprêzo da accentuação gráphica. E, e átona: pàthògenia, hippòdromia, geòdynâmica, neò-
assim, labareda é pronunciada aqui labaréda e alli laba- céltico, photòsphera, lithòspermo, lithòclase, histògenia,
rêda; godo, uns o pronunciam gôdo, outros gódo; poia, hypèrácido, intèrplanetário, mònòcéphalo, etc. Com o
pronuncia-se na Beira pôia e em Trás-os-Montes póia; o andar do tempo e com a vulgarização do termo scien-
feto, planta, é confundido, na pronúncia, com o feto, em- tífico, todas as vogaes secundárias se subordinam á vo-
bryão, pelos diccionaristas e pelos professores, que nunca gal tónica, e temos typographia, morphologia, patholo-
ouviram a palavra ao povo e só a conhecem dos livros, — gia, histologia, photographia, geographia, neologismo, in-
sem accentuação gráphica. Se a tivessem ouvido ao mes- termittente, hyperbólico, monographia, etc., que ninguém
tre de todos nós, — ao povo, saberiam que feto, planta, pronuncía hypèrbólico, intèrmittente, gèògraphia, phòtò-
é palavra corrente com a pronúncia de fêto. Em todas graphia, nèòlogismo, històlogia, pàthòlogia, typògraphia,
as províncias se dá àquelle e modulação fechada, e as mònògraphia... ¿Onde acaba o carácter erudito e primi-
5 Cf. C. de Figueiredo, Vícios da Linguagem Médica, 1 vol. de tivo da palavra, e onde começa a sua feição vulgar ou
291 pág. Lisboa, 1910. popular? Ninguém marcou ainda a linha divisória; e o
(Nota desta nova edição). que hoje é erudito é amanhan popular.
xiv

E daqui se infere a difficuldade, se não a desnecessi- A accentuação gráphica


dade, de indicar a pronúncia das vogaes secundárias na
maioria das palavras. O ponto capital é a determinação Muitos diccionários portugueses e estrangeiros repre-
da vogal tónica. sentam a pronúncia das palavras, escrevendo-as sonica-
Além do que, a pronúncia do português no Brasil of- mente; em português, immaculado é representado por
ferece notáveis divergências da nossa pronúncia e, em i-ma-ku-lá-du; em francês, marginaire por mar-gi-nêr ;
muitos casos, será diffícil justificar o direito com que pre- em inglês, directory 1 2 2 1 por de-re-k’tu-re.
tendamos dar lições prosódicas aos nossos irmãos tran- O systema é admissível e talvez profícuo nas línguas
satlânticos. Dentro do próprio Brasil, do norte ao sul, há em que se escreve de uma fórma e se lê de outra; no
sensíveis divergências na modulação das vogaes átonas. português, parece-me improfícuo e incoherente, se não
Assim, ao norte, como em Portugal, o o de botar é surdo, absurdo. Parte-se ingenuamente do princípio de que o
pronunciando-se bu-tar ; e ao sul é aberto, pronunciando- leitor de diccionários não conhece o valor da sýllaba ca,
se bò-tar. e representa-se cama por esta fórma ka-ma; ora, quem
Reduzida, na grande maioria dos casos, a questão da
pronúncia á determinação da vogal tónica, naturalmente tanto, còrado, prègador, pègada... E também se póde empregar
nos abeiramos do problema da accentuação gráphica6 . para desfazer ditongo, como em proìbir, miùdamente; e para mos-
trar que o u se pronuncia depois de g ou q, como em agùentar,
6 A propósito da orthographia portuguesa, deu-se, entre a 1ª e freqùente... (quando convenha representar a pronúncia, especial-
2ª edição do presente Diccionário, um acontecimento memorável, mente no ensino primário).
que me cumpre registar neste ponto. Esta reforma entrou immediatamente em execução, e, felizmente,
Em Portaria do Govêrno, de 15 de Fevereiro de 1911, foi nomeada ainda fóra dos domínios officiaes, está sendo espontanea, e, mais
uma Commissão, encarregada de fixar as bases da orthographia ou menos rigorosamente, praticada por numerosos publicistas e
que deve sêr adoptada nas escolas e nos documentos e publicações jornalistas.
officiaes. Essa Commissão era composta de D. Carolina Michaëlis, Para a sua melhor execução, publicaram-se dois vocabulários, o
Gonçalves Viana, Candido de Figueiredo, Adolfo Coelho, Leite de de Gonçalves Viana e o de Xavier Rodrigues, sob os auspícios da
Vasconcelos, e foram-lhe depois aggregados Ribeiro de Vasconcelos, Commissão reformadora.
Gonçalves Guimarães, Epifânio Dias, Júlio Moreira, J. J. Nunes e Como subscritor da reforma e velho propangandista da simplifi-
Borges Graínha. cação orthográphica, recebi conselhos e pedidos, para que a nova
Essa Commissão, em 23 de Agosto do mesmo anno, apresentou edição do presente diccionário se subordinasse inteiramente a essa
o seu relatório, firmado pelos vogaes residentes em Lisbòa, com reforma, na disposição alphabética dos vocábulos e na matéria do
prévia audiência e assenso dos vogaes ausentes; e dias depois, em texto.
Portaria de 1 de Setembro, mandava o Govêrno que a reforma or- Bem intencionadas eram decerto essas solicitações; e, se a pre-
tográphica, proposta naquelle relatório, fôsse adoptada nas escolas sente edição se fizesse daqui a dez ou vinte annos, é natural que os
e nos documentos e publicações officiaes. factos me levassem a acceitá-las e a deferí-las, visto que, segundo
Eis a súmmula desta reforma, ou a sýnthese dos seus pontos creio, dentro de alguns annos, a simplificação orthográphica, sem
capitaes: demasias irritantes e sem radicalismos nocívos, será naturalmente
1º — Não se duplicam consoantes. — Portanto, beleza, aprovar, dominante em Portugal e no Brasil, e os diccionários de então de-
imediato, abade, Melo, Matos, Mota... verão subordinar-se aos factos.
2º — Simplificam-se e substituem-se os grupos ph, th, rh, ch Mas os factos de hoje aconselham outra coisa. Como se não trata
(com o valor de k ). — Portanto, filosofia, teatro, reumatismo, de um simples vocabulário de propaganda, mas de um diccionário
quimera, química, corografia. da língua, a cujo autor impende o estricto dever de representar
3º — Não se emprega y, nem k, nem w. — Portanto, lira, mar- a actualidade gráphica do idioma, imprudência sería tomar como
tírio, calendário, Venceslau... Exceptuam-se só os vocábulos deri- enraizada desde já, e geralmente, a simplificação orthográphica, e
vados de nomes próprios estrangeiros, como byroniano, kantismo, fazer de conta que não existiram as graphias de Herculano, Casti-
wiclefitas... lho e Latino, e ainda as da maioria dos que, no momento actual,
4º — Dentro de vocábulos não se escreve h. Portanto, inerente, escrevem português, aquém e além do Atlântico.
inibir, inábil, compreender, inumano... Um diccionário tem de sêr o registo dos factos da língua; e os
5º — Os ditongos oraes, ae, áo, éo, óe, substituem-se por ai, factos são que a chamada até agora orthographia usual é por ora
au, éu, ói. — Portanto, pai, pais, jornais, marau, chapéu, herói, aceita, e sê-lo-á, por algum tempo, pela grande maioria dos que
anzóis... escrevem. Bastará ponderar-se que, embora a Academia Brasileira
6º — Evitam-se consoantes inúteis. — Portanto, escritura, es- haja preconizado e praticado já uma reforma, que essencialmente
critor, escultura, distrito, salmo, luta... não differe da portuguesa, a maioria dos milhões de indivíduos que
Exceptuam-se os casos, em que a consoante, embora se não pro- na América falam a nossa lingua, ainda não praticam a simplifica-
nuncie, tema a utilidade de significar que é aberta a vogal que a ção adoptada pelo Govêrno português e pela Academia Brasileira.
precede, como em exceptuar, rectidão, redacção, direcção, actor, Ora, um diccionário é livro para todos, e tem de subordinar-
etc., e nos vocábulos das mesmas familias: excepto, recto, redactor, se aos factos mais geraes da língua; pelo que, tenho de manter
directo, actuar... a orthographia mais usual, á parte as fórmas erróneas, que pro-
7º — O pronome pessoal enclítico lo liga-se aos verbos por um curo corrigir. Mas, como também é um facto a adopção official da
traço. — Portanto, tu faze-lo e eu não posso fazê-lo; louvá-lo; orthographia simplificada e a adopção della, por parte de muitos e
ouvimo-lo... autorizados publicístas, registo a par as fórmas usuaes e as fórmas
8º — O emprêgo do s e do z é regulado pela etimologia e pe- simplificadas, sempre que o vocábulo é susceptível de variantes le-
las tradições da língua. — Portanto, português, francês, cortês, gítimas: philósopho e filósofo, lyra e lira, theatro e teatro, Chímica
freguês, defesa, empresa; e ao mesmo tempo, natureza, beleza, ci- e Química, inherente e inerente, etc.
vilizar, realizar, organizar, vez, talvez... Em caso de dúvida, há Assim, encontra aqui o leitor as fórmas mais usuaes entre os
ainda o recurso dos bons diccionários e vocabulários, organizados escritores modernos; e o partidário menos perito da simplificação
depois que é conhecida entre nós a sciência da linguagem, isto é, orthographica encontra, a par daquellas fórmas, as fórmas sim-
nos últimos vinte ou trinta annos. plificadas, quando as usuaes possam sêr substituidas por fórmas
9º — Escreve-se igreja, idade, igual. simples.
10º — Acentuam-se graficamente todos os vocábulos esdrúxu- De maneira que, sob êste ponto de vista, a obra deverá satisfazer
los. — Portanto, pálido, túmulo, crisântemo, lêvedo, hipódromo, os etymologistas, os usualistas, os simplificacionistas e todos os que
velódromo, diário, África... Acentuam-se os homógrafos, não ho- queiram vêr registadas as graphias que mais lhes aprazam, sob a
mofónicos, pois há séde e sêde, govérno e govêrno, dúvida e duvida, condição de serem legítimas.
etc. O acento grave pertence ás vogais abertas, não tónicas. Por- (Nota da presente edição).
xv

ignora o valor da sýllaba ca, com mais razão devia igno- (espêlho) de Lisbôa e Aveiro, nem o lisboêta riu Tejo
rar o valor da sýllaba ka; mas, se quiser saber lêr kali, (rio Tejo), etc., poderão nunca influir na representação
acha apenas ká-li, sem que o diccionário lhe diga como da pronúncia geral do país.
se pronuncía a primeira daquellas duas sýllabas. Ora, a questão prosódica não está simplesmente em
Se a questão capital é a vogal tónica, dispensemos o distinguir-se a vogal tónica; está também em distinguir-
inútil e incoherente formulário sónico, e sirvamo-nos dos se a modulação das vogaes O, E e A; e, se o accento
conhecidos accentos gráphicos, que são prata de casa e circunflexo fecha a modulação, tenho difficuldade em ad-
bôa de lei, se bem que reduzida e modesta, como de casa mittir accento agudo sôbre uma vogal de modulação fe-
que não é rica. chada, como nos exemplos citados.
Depois, um português, que consulta o diccionário da Bem sei que, por qualquer lado que se procure resolver
sua língua não precisa que lhe ensinem como se pronun- a questão, a solução nunca será isenta de dúvidas, conhe-
cía bello, grande, casa, abril, andar, vestir, campo, etc., cida a pobreza dos nossos sinaes diacriticos; mas afigura-
etc. A difficuldade reduz-se apenas á correcta pronúncia se-me que, accentuando circunflexamente lânguido, ex-
das palavras agudas e esdrúxulas, (manganés, pállido...), plêndido, etc.; e, sabendo-se que as vogaes O, E, A,
e ainda das graves, em que a vogal tónica tem modula- quando nasaes, têm sempre modulação fechada, póde
ção excepcional, (cêdo, perdigôto...), como das palavras concluir-se que o accento circunflexo se empregou, não
homógraphas, em que a pronúncia diverge, (séde e sêde, para indicar a modulação, mas, sim, a vogal tónica.
rôla e róla, tópo e tôpo, bêsta e bésta...) Para êstes ca- Eu sei também que na escrita castelhana o accento
sos, o accento agúdo e circunflexo, e para alguns outros agudo designa a vogal tónica, e talvez êsse facto in-
o accento grave e o trema, são elementos bastantes para fluísse na prática de alguns meus illustres conterrâneos.
um regular systema prosódico. Assim o entenderam, e Pondere-se, porém, que a accentuação gráphica estran-
assim o praticaram judiciosamente, os nossos velhos le- geira tem escassa analogia com a nossa; e por isso o es-
xicógraphos. panhol escreve marqués, porque o e é a vogal tónica; e
Não me refiro por ora á vantagem ou necessidade da ac- os que entre nós escrevem espléndido não se dedignam
centuação gráphica na escrita corrente de qualquer obra. de escrever marquês, porque o accento agudo, neste caso,
Refiro-me exclusivamente ao léxico, em que há necessi- desfiguraria o valor da vogal. Desfigurá-lo-ia aqui, como
dade e obrigação de indicar a prosódia. o desfigura em espléndido.
Como é sabido, e desde longa data, o accento agudo Tenho porém á mão um argumento, que talvez faça
tem servido especialmente para mostrar que uma vogal hesitar os mais convictos defensores do accento agudo
tem modulação aberta, (avó, rapé, sinhá, séco, bésta...), em qualquer vogal tónica, aberta ou fechada, de palavras
como o accento circunflexo para mostrar que uma vogal proparoxýtonas.
tem modulação fechada, (avô, português, bêsta, sêco...) Occorrem-me pelo menos duas palavras, que podem
Para as vogaes surdas e para outros valores do e, não te- abalar taes convicções: neveda e levedo.
mos, e aínda mal, sinaes diacríticos, bastando-nos toda- São palavras esdrúxulas, como se sabe. Ora, segundo
via a indicação de que o A, o E e o O em sýllabas finaes, a theoria dos que só querem accento agudo para a vogal
desacompanhados de accentos gráphicos, têm modulação tónica da palavra proparoxýtona, deveriam accentuar-se
surda, e o E antevocálico e não tónico, como em grupos néveda e lévedo; mas, depois de tal accentuação, toda a
ditongaes, tem o valor de i, como em ideal. gente que não conhecesse taes palavras, lê-las-ia errada-
Entre quantos, em Portugal, se occupam hoje da sci- mente, porque iria lêr né-ve-da, lé-ve-do, quando afinal
ência da linguagem, difficilmente se encontrará quem não essas palavras nunca se pronunciaram nem se pronun-
advogue, para qualquer trabalho escrito, a necessidade de ciam senão nê-ve-da, lê-ve-do, e assim mesmo as accen-
accentuação gráphica dos proparoxýtonos ou palavras es- tuou o bom Roquete, no seu Diccion. Port. Franc..
drúxulas: pállido, tépido, hýbrido, autómato, hippódromo, Creio que tinha muita razão o Roquete, que, apesar de
túmulo... tudo, ainda hoje merece lêr-se. E, se êlle tinha razão,
A divergência está apenas em que alguns eruditos, que tenho-a eu também.
eu respeito e estimo, só admittem o accento agudo como O que deixo dito de nêveda e lêvedo, é applicável a
sinal de vogal tónica. bêbedo, trôpego, nêspera, côdea, côvado, ênclase, êncero,
E assim, aínda que a vogal tónica tenha modulação êulopho, êumeno, êumicro, peixôtoa, serôdio, cômoro, de-
fechada, como em esplendido, languido, hellespontico, in- vêramos, fêvera, etc.
fancia, êlles accentuam infáncia, hellespóntico, lánguido, Fóra da hypóthese dos esdrúxulos de vogal tónica com
espléndido. E contudo aquellas vogaes tónicas têm modu- accentuação fechada, hypóthese em que talvez seja lícita
lação fechada, e para esta modulação criou-se o accento a defesa de duas opiniões distintas, é muito simples a
circunflexo. representação prosódica da linguagem portuguesa, sem
Quando digo que a vogal tónica de explêndido, cândido, recorrer a fallíveis e contradictórios expedientes sónicos.
etc., tem modulação fechada, não ignoro que tal vogal é Em regra, nas palavras graves, a vogal tónica é vogal
aberta entre o povo do Minho e em parte da região do aberta: soldado, donzella, escola... Portanto, accentuam-
Doiro; mas êsse restricto patoá não invalida o que possa se as excepções, quando queremos representar o valor das
dizer-se da orthoépia geral do país. Nem o cáurdo (caldo) palavras: trombêta, rôla...; ou, se organizamos vocabu-
e o sourdado (soldado) do povo minhoto; nem o vinégre lário, notamos essas excepções em parênthese, seguida-
(vinagre) do baixo Alentejo, nem a epidêmia (epidemía) mente ao vocábulo, assim: — Lobo, (lô), m. — Etc.
e o lête (leite) do Algarve, nem o espeilho ou espâlho É verdade que pâra, câda e sôbre são palavras que se
xvi

consideram proclíticas, e que, perdendo por tanto o ac- tónica é seguida de m ou n: cama, leme, Roma, arcano,
cento próprio, pela sua subordinação a uma palavra im- pena, dono... Logo, basta que se accentuem as excepções:
mediata, (para nós, cada homem, sobre tudo), não me- carbóne, tómo (verbo), mordómo...
recem accento gráphico, no conceito de bons mestres; Parece, ás vezes, que o m, embora não immediato á vo-
e, tanta consideração estes me merecem, que não devo gal, influe no valor della, de acôrdo com a regra citada:
esquivar-me a significar-lhes o fundamento da minha in- ermo, mormo, termo, enfermo, esmo, colmo, torresmo,
significante divergência. resma, sesmo... Donde poderá concluir-se que estas fór-
mas, para bem se interpretarem, não precisam de accen-
* * * * *
tuação gráphica.
Em primeiro lugar, e sem discutir se pâra deve Também a vogal tónica do ditongo eu tem geralmente
considerar-se proclítica, porque talvez se possa sustentar modulação fechada, dispensando accento: meu, teu, ven-
que as próclises só se dão nos monosýllabos, (*de* todos, deu, judeu... Basta accentuar as excepções: céu, mauso-
*a* história, *por* Lisbôa), impressiona-me a reflexão léu, mastaréu...
de que os leitores, na sua maioria, não são phoneticistas Por algum tempo hesitei sôbre se o o do ditongo oi é,
nem se dão ao cuidado de destrinçar próclises e êncli- em regra, aberto ou fechado; mas concluí, sem grande
ses. De fórma que, devendo o diccionarista representar a difficuldade, que é fechado: foi, moio, dois, oito, arroio,
modulação excepcional das vogaes tónicas, e não repre- joio, soito, toiro, loiro, vassoira... Donde se infere a legi-
sentando o valor da alludida vogal naquellas suppostas timidade e a conveniência de accentuarem as excepções:
proclíticas, o leitor ficaria no direito de lêr pára quando dezóito, herói, jóia, combóio, clarabóia, lóio...
devia lêr pâra, e poderia dizer sóbre quando devia dizer Algumas vezes o accento agudo dispensa o trema,
sôbre; e cáda, quando devia dizer câda, etc.; visto que a quando póde recair na vogal tónica; em vez de maïça,
regra é sêr aberta a vogal tónica da palavra. maíça; em vez de saïda, saída... Fóra da vogal tónica,
Depois, verifica-se um facto, que talvez não seja indif- o trema não tem substituição: saïmento, intuïção, apaü-
ferente á questiúncula: — é que as vogaes e e o das par- lado...7
tículas não são fechadas, são surdas, (*por* Deus; *de* A pobreza de sinaes diacríticos força-nos, por vezes, a
Roma). Portanto, se sôbre fosse uma proclítica e tivesse usar accentuação gráphica, que não corresponde preci-
de subordinar-se á regra das próclises monosyllábicas, te- samente ao valor da vogal accentuada. Assim, nas vari-
riamos de lêr *subre* tudo, o que ninguém acceitaria, é antes ideia e idéa, usamos na segunda fórma o accento
claro. agudo, não só para indicar a vogal tónica, senão também
Mas temos mais. Sôbre nem sempre é palavra depen- para mostrar que essa vogal tem modulação que não é
dente de outra. Em náutica designa certas velas: «O fechada nem surda, e que a mesma vogal não faz parte
vento despedaçou os sôbres». E até em grammática é de um semiditongo, como em láctea, áurea,purpúrea...
palavra independente, como quando dizemos: «A pala- Em todo caso, o accento agudo de idéa, corréa, mo-
vra sôbre é uma preposição». E isto mesmo se póde dizer réa..., fórmas aliás, a que eu naturalmente prefiro ideia,
de pâra, etc. correia, moreia..., tem um pouco de convencional, como
E mais ainda: Sem accentuação gráphica, para e sobre nos casos seguintes: — Estabelecido, como regra, que
podem sêr prepoqsições e podem sêr verbos; mas, inde- são graves ou paroxýtonos os polysýllabos terminados
pendentemente do sentido das respectivas locuções, só o em am ou em, (dizem, valem, fazem, ontem, louvam,
accento gráphico mostrará se são verbos ou preposições. devem), natural é que se accentuem graphicamente as
Quanto ás palavras agudas, toda a gente accentua com excepções, (retém, contém, armazém, Santarém, tam-
razão a vogal tónica, quando não é u ou i, nem anteposta bém, ninguém...) Raros serão os polysýllabos termina-
a b, c, d, g, h, l, n, p, r, t, z : manganés, acolá, noitibó. dos em om, mas, dêsses, não conheço nenhum que não
Como as palavras, em que a vogal da última sýllaba seja oxýtono, dispensando-se por isso a final accentuação
é i ou u, são geralmente agudas, dispensam accentua- gráphica.
ção gráphica: alli, Paris, Caramuru, alecrim... Portanto, No mesmo caso estão os polysýllabos terminados em
accentuem-se as excepções: tríbu, (que melhor se escreve im e um, que, em português corrente, são sempre oxýto-
tribo, sem necessidade de accentuação), Vênus, Sírius, nos: Joaquim, nenhum, fartum, pingalim... Não exigem
Páris, vírus... accento gráphico. As palavras terminadas em en, in, on
Em regra, as palavras terminadas em r ou l, são agu- e un, são avêssas á tradição da língua e, geralmente, só
das: andar, vestir, lupanar, Manuel, funil, batel... Por- se usam em palavras eruditas ou scientíficas, e nunca
tanto, basta accentuar as excepções: âmbar, açúcar, são oxýtonas: órion, líchen, certâmen, abdômen... Estas
éther, Aníbal, amável, possível... duas últimas fórmas, e suas congêneres, ficarão mais por-
Tem proximamente modulação fechada a terminação tuguesas, se lhes dispensarmos o n final, como se fez ao
eis, em geral: reis, seis, achareis, deveis... Portanto, nome, ao lume, ao crime...
accentúo as excepções: pastéis, coronéis, cascavéis... Visto que em fórmas verbaes de terminação nasal há
Etc. muitas vezes coincidência phonética de singular e plural,
* * * * * 7 A última reforma orthográphica, approvada officialmente, pre-

ceituou, por maioria de votos da Commissão reformadora, que em


Não farei ponto neste árido assumpto, sem alludir a vez de trema, se use acento grave. É respeitável o preceito, mas
alguns casos, em que parece sêr regra a modulação fe- achará difficuldades, que o trema não encontra.
chada da vogal tónica: taes são aquelles, em que a vogal (Nota desta nova edição).
xvii

pareceu-me acceitável o uso do circunflexo para distinc- apontada no decurso desta obra, pouco terá com a es-
ção do plural, visto que o accento agudo já tinha a func- sência do diccionário, — que póde sêr bom ou mau, in-
ção de designar o oxýtono. Verbi gratia: «Contem, meus dependentemente daquelle ponto de vista.
senhores, o dinheiro que êste cofre contém e não se im- O autor propõe; os mais entendidos e o público dis-
portem do que as gavetas contêm.» Convenção, é claro, põem8 .
mas certamente útil, se não necessária.
Verdade é que alguns escritores e grammáticos distin-
guem, naquella hypóthese, singular e plural, com a inclu- A etymologia
são de um e: «Êlle tem, êlles teem.» Outros, talvez mais
acertadamente, nasalam graphicamente o primeiro e da- Para o commum dos leitores, não tem elevado valor a
quelle plural, e escrevem t[ e]em, cont[ e]em... Parece- parte etymológica de um diccionário; mas, para a história
me todavia que a distincção phonética, entre o singular da língua, para o estudo da linguagem e para a correcção
e o plural, não existe na linguagem commum ou vulgar: da escrita, a etymologia é elemento de primeira ordem
todo povo, e talvez muitos eruditos, dizem simplesmente: e tem merecido tal cuidado aos cultores e mestres da
«Êlle tem, êlles têm; êlle contém, êlles contêm.» E, neste Philologia moderna, que já hoje constitue um dos ramos
caso, a distincção dos números verbaes parece-me vanta- capitaes desta sciência, se é que não constitue já uma
josamente indicada com os signaes, que acompanham os sciência, por si própria.
exemplos alli consignados. Mas, tão grande como a importância da etymologia, é a
* * * * * difficuldade que o seu estudo offerece a todos, mormente
aos que não são polyglottas. Direi, até, que o verdadeiro
Além da vogal tónica, algumas vezes é mister accen- etymologista deveria sêr mais do que polyglotta: deveria
tuar a vogal átona, não já servindo-nos do accento agudo, sêr panglotta, se me permittem o termo; e os que curam
mas do grave. Corado poderia ler-se erradamente cu- de Philologia sabem que não é exaggerado o asserto.
ra-do, se não accentuássemos còrado; pegada, (pé-gá- Ora, eu ignoro, — como a maior parte da humanidade
dâ), lêr-se-ia erradamente pegada (com pe surdo), não e, até, como quase todos os diccionaristas do mundo,
se pondo accento grave na primeira sýllaba, (pègada). O — o japonês, o cingalês, o malaio, o persa e, muito mais
accento agudo, em tal caso, tornaria tónica a primeira aínda, o quichua, o caraíba... E, contudo, os diccionários,
sýllaba, convertendo em esdrúxula uma palavra que é em que se procura consignar a etymologia do vocabulá-
grave. rio, têm de referir-se àquellas fontes, sem que os autores
O accento grave significa, pois, que a respectiva vogal possam verificar a exactidão de uma filiação registada.
é aberta, mas não tónica. Daqui, um facto interessante e vulgaríssimo: é que
Na accentuação, porém, das sýllabas átonas, o dic- cada dia se fazem novos, descobrimentos no campo ety-
cionarista deve manter a mais discreta sobriedade, por mológico, e que a origem, designada hoje a uma palavra
motivos de vária índole. pelos patriarchas da lexicographia, é amanhã rejeitada
Em primeiro lugar, entre cêrca de quarenta milhões pelo descobrimento de um facto, que vem accrescer aos
de indivíduos que falam o português, em todas as partes recentes progressos da Philologia.
do mundo, há profundas dissidências orthoépicas, que Não obstante a extensão e a variedade dos trabalhos a
seria ocioso corrigir ou capitular de erróneas. Sobretudo, que me aventurei na organização do vocabulário, e não
entre Portugal e o Brasil, as variantes orthoépicas são obstante a estreiteza do tempo e a escassez dos recur-
numerosas e conhecidas. Dentro do próprio Brasil, como sos, não descurei a parte etymológica desta obra, consul-
já notei, a pronúncia não é uniforme. tando as fontes que mais autorizadas se me affiguravam,
Depois, nas palavras compostas, de formação erudita, — Diez, Meyer-Lübke, Littré, Freund, Dozy, M. Bréal,
é assombroso o quadro das irregularidades e divergências e outros, não falando de alguns esclarecimentos eventu-
prosódicas, como também já notei. aes, que directamente recebi de illustrados arabistas e
Em taes casos, portanto, o que prevalece é a natural romanistas.
evolução phonética e a soberania do uso, que não o arbí- Succede porém que, num ou outro ponto, nenhum da-
trio ou a opinião do diccionarista. quelles mestres disse a última palavra da sciência; e, se
Limitada, em geral, a representação prosódica do voca-
bulário á accentuação gráphica da vogal tónica, pareceu- 8 De acordo com a última reforma orthográphica, a que também

me vantajoso que, na definição ou noção de vocábulo, está ligada a minha responsabilidade, simplifiquei um pouco, nesta
como em qualquer escrita corrente, se reproduzam os ac- nova edição, a accentuação gráphica, fóra dos casos em que ella
é da maior vantagem, como nos vocábulos esdrúxulos, nos termos
centos indicados no vocabulário: não é só o leitor de um homógraphos mas não homophónicos, (sêde e séde, vária e varía),
diccionário que tem direito a saber o valor prosódico de etc.
uma palavra; qualquer leitor de prosas ou de versos deve E assim também, como seja regra que é fechada a vogal tónica
vêr no que lê a indicação clara do valor phonético de cada da desinência oso, formoso, idoso, etc., julguei aqui dispensável a
accentuação gráphica e até a indicação parenthética do valor da
termo. vogal tónica. Como é regra sêr aberta a vogal tónica da desinência
É verdade que, em tal matéria, e dada a possibilidade osa, (formosa, rosa, etc.) acentuo as excepções: espôsa, etc.
de divergências fundadas ou infundadas, o diccionarista Da mesma fórma, sendo geralmente fechadas as vogaes tónicas
das desinências or e er, (senhor, compor, doutor, comer, dizer, per-
nada impõe: propõe. der ), acentuo graphicamente as excepções: majór, melhór, colhér,
Na sua qualidade de proposta, a accentuação gráphica, malmequér...
adoptada pelo autor na generalidade dos seus escritos e (Nota desta nova edição.)
xviii

alguma vez erraram, com mais attenuantes eu terei er- accentos, agudo e circunflexo, para melhor significarem
rado, reproduzindo êrro alheio. Mas não é grande desaire a pronúncia que defendem.
errar em companhia de primates, que se chamaram Dozy, Por minha parte, tendo ouvido pronunciar grego a por-
Littré... tugueses e estrangeiros, nomeadamente a alemães, eu,
De minha exclusiva responsabilidade é a indicação da que não sou hellenista, confesso ingenuamente, que não
origem de numerosos vocábulos, que eu nunca vi noutros assentei parecer sôbre a preferível pronúncia do grego.
diccionários, nacionaes ou estranjeiros; e aínda de alguns É por isso que, na representação de palavras gregas,
outros termos, como dramadeira, drusa, machada, ma- eu, em geral, dispenso propositadamente a accentuação
lagueta, marrafa, marachão, trintanário, moita, matula- gráphica, porque o vulgo não ma exige e os conhecedores
gem, saloio, etc., etc., que são vulgares noutros diccioná- do grego lerão como lhes aprouver.
rios, mas á cêrca das quaes eu indico origens que aínda Parece que no grego clássico o úpsilo tinha proxima-
não vi registadas por ninguém. mente, se não exactamente, o valor do u francês. Pelo
Como em geral, num diccionário, a parte mais suscep- menos, é êsse o conceito dos phoneticistas discípulos de
tível de imperfeições, é a etymológica, e como, logo depois Erasmo. Por isso, e porque o nosso phantástico y, fal-
de impressas as primeiras fôlhas desta obra, eu próprio samente chamado i grego, escassa estima merece, repre-
reconheci que a opinião de mestres, subscrita por mim, sento sempre o úpsilo por u, e nisto vou de acôrdo com
tem sido, num ou noutro ponto, rectificada pelo progre- a prática de quem mais sabe, embora em desacôrdo com
dimento dos estudos philológicos, algumas rectificações a de talentosos hellenistas.
adduzi em Supplemento, documentando o sincero empe-
nho de acertar, e de servir, como em mim caiba, as letras
da minha terra.9 A grammática
* * * * * Desde que se divulgou a notícia do próximo appareci-
Ainda na parte etymológica do Diccionário, há um mento do Novo Diccionário da Língua Portuguesa, mais
ponto a que entendo dever referir-me: é a representação, de um dos meus futuros leitores me perguntou se a obra
em caracteres românicos, de termos pertencentes a idio- seria precedida de algumas noções grammaticaes. Nessa
mas de povos que, como os Tupís, nunca tiveram língua pergunta vinha insinuado um desejo, mais ou menos jus-
escrita, e de outros, cujos caracteres alphabéticos pouco tificável.
ou nada têm de commum com os nossos. É verdade que alguns lexicógraphos escreveram de
A representação do tupi e aínda do árabe, por exem- grammática á entrada dos seus diccionários; mas êsse
plo, tem de sêr feita, aproximadamente pelo menos, con- facto, de reconhecida conveniência em tempos que raros
soante a pronúncia de quem os falou ou os ouviu. Para compêndios grammaticaes nos deixaram, não legitimaria
a representação do tupi temos no Brasil os subsídios de hoje a reiteração de tal processo.
Gonçalves Dias e de outros estudiosos; e para a repre- Por duas razões, ou por duas ordens de razões, não
sentação do árabe, — visto que, num diccionário de uso trato aqui de grammática:
geral, não sería opportuna a reproducção de caracteres Primò: — A grammática, como ella geralmente tem
alheios aos nossos, — temos os subsídios de Dozy. Mas, sido considerada até hoje entre nós, isto é, como estudo
apesar da autoridade do grande arabista, algumas vezes das leis que regulam a linguagem, não me mereceu nunca
simplifiquei as suas fórmulas, por me acostar ao conceito entranhado affecto, por me parecer circunscrita no domí-
de hábeis arabistas nossos que, na representação de mui- nio de uma casuística, sem vantagens immediatas para
tos termos árabes, dispensam certos grupos consonantes o conhecimento prático da língua. Os bons escritores
que, em português, nada exprimem do como devemos nunca o fôram por haver estudado compêndios de gram-
pronunciar o árabe. mática; e não será ocioso reiterar a consideração, que
já fiz algures, de que os grandes grammáticos raramente
* * * * * terão sido grandes escritores.
Na ordem chronológica, o escritor precede o grammá-
Na representação das próprias palavras gregas, por
tico. O escritor consigna factos, constituídos pela gênese,
mais próximo que seja o seu parentesco com as nossas,
pela índole e pela evolução phonética e morphológica da
é sabido que há mais de um systema de as representar
língua. Vem depois o grammático, e deduz dêsses factos
em caracteres românicos, e que a diversidade da repre-
theorias e systemas, que êlle arvora em códigos, mais ou
sentação não depende pouco da diversidade dos systemas
menos fallíveis, mais ou menos incompletos. Observam-
da pronúncia. Geralmente, nos estabelecimentos de en-
se então interessantes antinomias: factos de bôa lingua-
sino, creio que prevalece a pronúncia erásmica, o que não
gem portuguesa, que não são grammaticaes; e expressões
quere dizer que nalguns casos se não pratique a pronúncia
grammaticaes, que não são portuguesas.
reuchliniana.
Secundò: — A população escolar, e aquelles que, para
Em todo caso, não é problema simples, e, para o ali-
o estudo da língua, têm a ingenuidade de procurar gram-
geirar um pouco, muitos escritores têm lançado mão dos
máticas em vez de procurar os bons escritores, não lutam
9 Nesta nova edição, novos e numerosos melhoramentos e correc-
hoje com a deficiência de compêndios, como nos tempos
ções recaíram na parte etymológica, que também foi simplificada,
idos, desde o João de Barros e o Fernão de Oliveira até
restringindo-se ás fontes próximas, e pondo de lado as remotas, que
só podem interessar a philólogos e não ao commum dos leitores. o Lobato e o Madureira Feijó.
(Nota desta nova edição). Verdade é que nem tudo, que se diz Grammática, é
xix

recommendável; mas não é diffícil a escolha. Houve do que lê onde deve lêr.
um professor erudito, Augusto Epiphânio, que, nacio- Para hypótheses insuladas ou fortuitas e para indica-
nalizando o velho Madvig, — velho, porque escreveu há ção prática dos precipícios que podem colher incautos,
sessenta annos, — supplantou sediças convenções, e, le- aí estão os volumes de Lições Práticas da Língua Portu-
vando um pouco de crítica e de rigor scientífico á cáthe- guesa, escritas pelo autor dêste Diccionário, e cuja ex-
dra escolar, expôs, sob novo aspecto, as leis que pôde tracção em Portugal e no Brasil me convence de que es-
deduzir dos factos da língua. soutro trabalho meu não foi inopportuno e inútil.
Entretanto, a Philologia erguia-se vigorosa, impunha-
se aos grandes centros scientíficos, e ampliava a gram- Lisbôa, 10 de Março de 1899.
mática, do estudo das leis, á exegese dos factos da lin- C. de F.
guagem, alargando e aprofundando os domínios da Pho-
nética, fazendo a anatomia morphológica das línguas e
expungindo, em nome da sciência, convenções que a ig-
norância ou a rotina consagraram.
Sob êste ponto de vista, — triste é dizê-lo, —
antecipou-se-nos o Brasil, onde, há annos já, a Philo-
logia vingou em bons frutos, mercê de talentos claros e
renovadores que, antes de nós, comprehenderam e perfi-
lharam o movimento operado pela Philologia na esphera
das sciências modernas.
Não chegámos cedo, mas chegámos: hoje, aí temos um
largo e vigoroso ensaio de renovação dos estudos gramma-
ticaes, na Grammática Portuguesa do esclarecido Lente
universitário, Dr. António Garcia Ribeiro de Vasconce-
los.
Não quero eu dizer que esta Grammática seja trabalho
completo e impeccável: os grammáticos de profissão hão
de discutir, e rejeitar talvez, um ou outro conceito, uma
ou outra deducção. Mais philólogo que grammático, o
autor devia têr-se visto enredado na trama subtil, e ás
vezes traiçoeira, dos velhos casuístas; mas, no conjunto
do seu trabalho, e nomeadamente na Phonética, e ainda
na Morphologia, abre horizontes novos aos estudiosos,
insiste no estudo e crítica dos phenómenos da linguagem,
e corrige numerosos erros, até hoje correntes na escrita
nacional.
Em Portugal pois, e cada uma sob o seu ponto de
vista, a Grammática de A. Epiphânio e a de Ribeiro de
Vasconcelos, podem prestar ensinamentos mais valiosos
do que os que por mim poderiam sêr communicados aos
que de mim desejam lições de grammática.
Os meus leitores no Brasil, que não conheçam as al-
ludidas grammáticas, lá têm ao seu alcance excellentes
subsídios grammaticaes nos escritos de Júlio Ribeiro, Au-
gusto Freire, João Ribeiro, Sotero dos Reis, Lameira de
Andrade, Baptista Caetano, Pacheco da Silva e tantos
outros.
Bem sei que as Grammáticas e os tratadistas da lin-
guagem não prevêem nem destrinçam todas as dúvidas
que possam occorrer a estudiosos e, mais ainda, aos que,
pouco lidos embora, não desejam errar. Sobretudo a syn-
taxe e as flexões dos verbos irregulares nunca hão de sêr
isentas de travancas e dúvidas. Para taes casos, nada
há melhor do que o exemplo e a leitura dos mestres que
tal nome mereçam. E não será mister lê-los todos: quem
dos antigos conhecer bem Thomé de Jesus, Luís de Sousa,
Bernárdez e Vieira, e, dos modernos, Herculano, Latino
e Castilho; quem, na expressão falada e escrita, se não
afastar da prática dêlles, póde estar tranquillo, porque
falará e escreverá português ás direitas, sem perigo dos
fáceis e vulgares extravios de quem fala e escreve, mais
xx
Chave de Sinaes e Abreviaturas

* O asterisco, anteposto a um vocábulo, designa que êste tivos communs: não há vantagem em registar camisi-
não estava ainda registado nos mais modernos, me- nha, coelhinho, justíssimo, feissimo, etc., quando êstes
nos imperfeitos e menos incompletos diccionários da graus não correspondam a accepções especiaes; nem,
lingua portuguesa; e não digo em todos os diccioná- dado que se registassem, seria louvável a indicação de
rios da lingua, porque, tendo visto quantos estavam colheita nova, embora diversamente o hajam pensado
ao meu alcance, algum deixaria de vêr, antigo ou mo- e praticado outros.
derno, em que por acaso se encontraria um ou outro
Não succede o mesmo com os graus que têm formação
dos milhares de vocábulos que vão precedidos de as-
irregular, inusitada ou accepção especial, como ma-
terisco.
chão, canzarrão, mansarrão, reizete, homúnculo, hu-
Por exemplo: procurei em toda a parte o Diccionário millimo, orelhissimo, mansuetissimo, etc. Por isso,
Português- Brasileiro, impresso em Lisbôa, em 1795, se eu encontro em Filinto o derivado malíssimo, que
e ninguém me deu notícia dêlle, á parte as referên- nunca entrára em diccionários, ninguém porá em dú-
cias que vi em Beaurepaire-Rohan e em Innocêncio da vida o direito de registar, como novo, êsse excellente
Silva. derivado.
Não podendo, pois, referir-me a todos, sem perigo Quem consulta um diccionário conhece geralmente a
de alguma inexactidão, embora mínima, tomei como formação regular dos aumentativos, deminutivos e su-
base, para o registo de vocábulos novos, não só o me- perlativos, para que se avolume o vocabulário com o
nos imperfeito dos modernos diccionários, que é o registo dêlles. Está neste caso a fórma pronominal dos
Contemporâneo, mas ainda outro diccionário moderno verbos, quando o significado dessa fórma não diverge
que, não obstante os defeitos honestamente confessa- do da fórma transitiva. Também não há clara vanta-
dos pelo autor, tem mais numeroso vocabulário do que gem na indicação do valor substantivo dos infinitivos,
aquelle e é firmado por homem, que tem bom nome na visto que tal valor lhes é inherente.
esphera dos estudos linguísticos, — Adolpho Coelho.
Mas o asterisco, no presente diccionário, tem ainda
Portanto, e rigorosamente, o asterisco significa que o outra significação: designa também que a accepção
respectivo vocábulo não se encontra nos dois alludidos dos respectivos vocábulos, precedida por êlle, era des-
diccionários, pelo menos. conhecida nos diccionários a que acima me referi; e,
nestas circunstâncias, há milhares e milhares de ac-
Alguns há dêsses vocábulos, que, por terem derivação
cepções, disseminadas em o Novo Diccionário.
clara, não representam esfôrço de investigação e po-
deriam dispensar o asterisco, sem prejuizo sensível da Assim, o vocábulo agulha apresenta 6 accepções novas:
elevada somma dos vocábulos que apparecem agora chocho 5; verde 5; natureza 5; frade 4; lavadeira 4;
pela primeira vez num diccionário da lingua. zaburro 4; casqueiro 4; silva 4; rabicho 4; urubu 4;
missa 7, etc., etc.
Mas as derivações, não fui eu que as fiz; o diccionarista
não fórma a linguagem, não cria nem deriva palavras: } que o vocábulo respectivo é estrangeiro, mas usado em
regista as que se lhe deparam na linguagem escrita português por necessidade ou por moda, e que se deve
ou falada, salvo o direito da annotação ou glosa, e sublinhar quando se escreve, para que se lhe accentue
nada mais. E tanto trabalho me custou a colheita o cunho estrangeiro.
dos simples derivados aferimento, andaimada, bichar-
< Aponta a fórma intermédia ou a transição de uma
rão, claustrar, carmiadeira, etc., como o neologismo
palavra, raíz ou thema para outra palavra que,
desenfrechar de Ortigão, ou o manticostumes de Fi-
modificando-se, procedeu daquella.
linto, ou o carapetento e os pincéus de Gil Vicente, ou
o armistrondo de Coelho Neto. + Indíca a addição de uma palavra, ou de um elemento
de palavras compostas a outro elemento ou a outra
Depois, nem todos os derivados são da mesma simpli-
palavra.
cidade. Derivados, mas arrojados e pinturescos, são
os advérbios lucreciamente, pulpitamente, etc., e nin- = Indíca que a palavra, seguida dêsse sinal, corresponde,
guém pretenderá que, por serem derivados, dispensem em radical e significação, á palavra que se pospõe ao
o asterisco, não obstante sêr eu quem os trouxe para mesmo sinal; e indíca equivalência de fórma ou de sen-
a lexicographia. tido.
Não se póde dizer o mesmo de deminutivos e aumenta- ... Mostra que as palavras, que seguem ou precedem êste

xxi
xxii

sinal, fazem parte de trecho ou phrase que se não re- Abrev. abreviatura.
produz integralmente. a. C. antes do Chrísto.
Açor. termo açoreano.
* * * * * Adj. adjectivo.
Adj. f. adjectivo feminino.
Adv. adverbio.
Afr. africano.
Agr. termo de Agricultura.
al. alemão.
alat. alatinado.
alt. al. alto alemão.
alter. alteração.
Anat. termo de Anatomia.
Angl. Anglicismo.
angl. sax. anglo saxão.
Ant. termo antigo.
ant. alt. al. antigo alto alemão.
Anthrop. Anthropologia.
apher. aphérese.
ár. árabe.
Arith. termo de Arithmética.
art. def. artigo definido.
Artilh. termo de Artilharia.
as. termo asiático.
Arm. termo de Armaria.
Astrol. termo de Astrologia.
aum. aumentativo.
Bacter. termo de Bacteriologia.
berb. berbere.
Bibl. Nac. Bibliotheca Nacional.
Biol. termo de Biologia.
b. lat. baixo latim.
borg. borgonhês.
Bot. termo de Botânica.
Bras. termo brasileiro.
bret. bretão.
Burl. termo burlesco.
Caboverd. termo caboverdeano.
car. caraíba.
Carp. termo de Carpintaria.
carth. carthaginês.
cast. castelhano.
celt. céltico.
Cf. confira.
chancell. chancellaria.
Chapel. termo de Chapelaria.
chil. chileno.
chin. chinês.
Chul. termo chulo.
Chron. termo de Chronologia.
Cir. termo de Cirurgia.
cit. citado.
comp. comparativo.
conc. concani.
cong. conguês.
conj. conjuncção.
Constr. termo de construcção.
contr. contracção.
corr. corruptela.
Cp. compare.
Cutel. termo de Cutelaria.
xxiii

Cyn. termo de Cynegética. Icht. termo de Ichthyologia.


def. defectivo. id. idem.
defin. definido. imper. imperativo.
dem. deminutivo. impess. impessoal.
demonstr. demonstrativo. impropr. em sentido impróprio.
der. derivado; derivação. inch. verbo inchoativo.
des. desusado. ind. termo indiano.
deprec. depreciativo. inf. termo infantil.
diccion. diccionário; diccionarista, infl. influência.
din. dinamarquês. ingl. inglês.
doc. documento. interj. interjeição.
eccles. ecclesiastico. interrog. interrogação.
Econ. polít. termo de Economia Política. iron. ironia.
ed. edição. it. italiano.
egýp. egýpcio. Ital. italianismo.
Enol. termo de Enologia. jap. japonês.
Entom. termo de Entomologia. jav. javanês.
Equit. termo de Equitação. Jur. termo de Jurisprudência.
escand. escandinavo. kilogr. kilogramma.
escoc. escocês. lat. latim.
Escol. termo escolar. lat. barb. latim bárbaro.
Espir. termo de espiritismo. lat. bot. latim botânico.
etym. etymologia. lisb. lisboêta.
ex. exemplo. Lit. Literatura.
ext. em sentido extensivo. loc. locução.
Extrem. extremenho. loc. adv. locução adverbial.
euphon. euphonia; euphónico. loc. conj. locução conjunccional.
f. substantivo feminino. loc. prep. locução prepositiva.
f. ou fol. fôlha. loc. pron. locução pronominal.
fam. família; termo ou expressão familiar. lund. lundês.
fem. flexão feminina. m. substantivo masculino.
fig. em sentido figurado. Mad. termo da ilha da Madeira.
Fin. termo de Finanças. mal. malaio.
flam. flamengo. malab. malabárico.
flex. flexão. Marcen. termo de Marcenaria.
fr. francês. Marn. termo de marnotos.
freq. verbo frequentativo. Mathem. termo de Mathemática.
Gal. gallicismo. Med. termo do Medicina.
Gall. gallego. med. lat. médio latim
gên. gênero. metáth. metáthese.
Geneal. termo de Genealogia. mex. mexicano.
Geod. termo de Geodesia. Mil. termo militar.
Geogr. termo de Geographia. Miner. termo de Mineralogia.
Geol. termo de Geologia. mod. moderno.
Geom. termo de Geometria. ms. manuscrito.
germ. germânico. Mús. termo de Música.
Gír. termo de gíria. myth. mythológico.
Glot. termo de Glóttica. n. nome.
got. gótico. N. Norte.
gr. grego. Náut. termo de Náutica.
Gram. termo de Grammática. neerl. neerlandês.
guar. guarani. neol. neologismo.
hebr. hebreu. nord. nórdico.
Heráld. termo de Heráldica. norm. normando.
hind. hindustani. n. p. nome próprio.
Hist. Nat. termo de Hist. Natural. num. numeral.
holl. hollandês. obsol. obsoleto.
hung. húngaro. onom. onomatopeia; onomatopaico.
hybr. hýbrido. Ópt. termo de Óptica.
Hydrogr. termo de Hydrographia. or. origem.
hyp. hypothético. Ornit. Ornithologia.
xxiv

orthogr. orthographia. thibet. thibetano.


p. página. Topogr. termo de Topographia.
part. particípio. turc. turco.
part. irr. particípio irregular. unif. unifórme.
Pathol. termo de Pathologia. us. usado.
pers. persa. V. Veja.
peruv. peruviano. v. verbo.
Pesc. termo de Pescaria. vasc. vasconço.
pess. pessôa (verbal). vb. verbò.
Pharm. termo de Pharmacia. veloc. termo de velocipedia.
Philol. termo de Philologia. ven. termo venatório.
Phot. termo de Photographia. verb. verbal.
Phýs. termo de Phýsica. vers. versificação.
Physiol. termo de Physiologia. Veter. termo de Veterinária.
Pint. termo de Pintura. v. g. verbi-gratia.
pl. plural. v. i. verbo intransitivo.
pleb. plebeísmo. vin. termo de vinificação.
poet. termo poético. Vit. termo de Vinicultura.
pol. polaco. vº versò.
pop. termo popular. voc. vocábulo.
port. português. v. p. ou v. pron.verbo pronominal.
pov. povoação. vulg. vulgar.
pref. prefixo. v. t. verbo transitivo.
prep. preposição. zend. zenda.
pron. pronome. Zool. termo de Zoologia.
pron. ind. pronome indefinido.
prop. próprio.
prov. provincianismo.
Prov. alent. provincianismo alentejano.
Prov. alg. provincianismo algarvio.
Prov. beir. provincianismo beirão.
Prov. dur. provincianismo duriense.
Prov. extr. provincianismo extremenho.
Prov. minh. provincianismo minhoto.
Prov. trasm. provincianismo trasmontano.
provn. provençal.
p. us. pouco usado.
qual. qualificativo.
quimb. quimbundo.
rad. radical.
refl. reflexo.
restrict. em sentido restricto.
rev. revista.
S. Sul.
Sal. termo de salinas.
séc. século.
seg. seguinte; seguido.
sent. sentido.
Serr. termo de Serralharia.
sign. significação
sing. singular.
subst. substantivo.
suf. suffixo.
suf. v. suffixo verbal.
sup. superlativo.
Supplem. Supplemento.
syr. syríaco.
t. termo.
Taur. termo da Tauromaquia.
Terat. termo de Teratologia.
Theol. termo de Theologia.
1 á-parte

A
a. abrev. De autor.
a,1 (á) m. Primeira letra do alphabeto português. * Mús.
Primeira nota da escala na denominação alphabética dos
sons. Adj. Primeiro, (falando-se de um número ou de um
objecto que faz parte de uma série). * Adj. Que é de
primeira classe, (falando-se de carruagens de caminho de
ferro).
a,2 (á) art. (fem. de o). Ant. la. (Do lat. illa).
a,3 (â) prep. Que indica várias relações. (Lat. ad ).
a,4 (â) pron. Flexão fem. do pron. o.
á,1 (contr. da prep. a com o art. a).
á,2 interj. O mesmo que ah!.
a. c. abrev. (que acompanha certas datas, significando: antes
de Christo)
á cêrca loc. prep. (seg. da prep. de) A respeito de; relati-
vamente a; sôbre. (Do lat. circa)
a final adv. Em-fim, finalmente. (De final )
a. m. Abrev. muito us. em cálculos astronómicos, e que
designa ante meridiem, (antes do meio dia).
á! interj. (design. de admiração, dôr, alegria, etc.) (T.
commum a muitas lı́nguas)
á! á! á! interj. (correspondente ao riso franco, á gargalhada)
a-cantaros loc. adv. Copiosamente, com abundância.
á-cima loc. adv. Ant. Por fim, afinal.
á-clara f. Loc. adv. Des. O mesmo que ás-claras.
a-d’el-rei m. Grito de soccorro, o mesmo que aqui-d’el-rei:
“os a-d’el-reis rara noite se não ouviam”. Camillo, Cavar
em Ruin., 222.
a-de-mais adv. e prep. Além. Demais.
á-derradeira loc. adv. Ant. Em-fim, a final.
a-deshoras loc. adv. Tarde. Inopportunamente.
a-desoras loc. adv. Tarde. Inopportunamente.
á-dica loc. adv. Gı́r. Perto. Donde se vê bem. (Cp. adicar )
a-feito loc. adv. Prov. minh. A eito, a fio, seguidamente.
a-flux, (aflus) loc. adv. Em abundância. Totalmente. (De
fluxo)
a-froixo adv. O mesmo que a-flux.
á-futelifate loc. adv. Prov. extrem. Des. Furtivamente,
subrepticiamente, ás escondidas. (Dizem sêr talvez contr.
e alter. de furta-lhe o fato)
a-l’obra! loc. interj. Mãos á obra! Trabalhemos! Cf.
Castilho, Fausto, 197. (Contr. de a la obra)
a-la-grande loc. adv. Ant. Á grande, com grandeza; os-
tentosamente. Cf. Filinto, D. Manuel, III, 212.
a-la-una adv. Á uma. Juntamente. * M. Prov. alent. Jôgo
de rapazes, em que se emprega o salto e certos estribilhos.
(Loc. cast.)
a-lugares loc. adv. Ant. Parcialmente.
a-miúdo adv. (Corr. de amiúde). Cf. Camillo, Retr. de
Ricard., 11.
a-nado loc. adv. Nadando: Passar um rio a-nado.
a-par loc. prep. Junto; ao lado; ao pé: passou a-par êlle. *
Loc. adv. Parallelamente. Ao lado um do outro: os dois
passaram a-par. (De a + par )
á-parte adv. Separadamente. M. Interrupção; palavra ou
phrase, pronunciada emquanto outrem está discursando.
(De parte)
á-pela-manhan 2

á-pela-manhan adv. Prov. trasm. O mesmo que ama- senta a architrave. Quadro antigo, em que se inscreviam
nhan. os algarismos, para ensinar a calcular. Antigo bufete ou
a-primas loc. adv. Ant. Em primeiro lugar. aparador. * Artilh. Desenho, para se fazerem certos cál-
a-propósito loc. adv. Em occasião opportuna; convenien- culos, em problemas de tiro, não por números, mas por
temente; a talho de foice. linhas. (Lat. abacus).
á-qui-qui, (cu-i-cu-i ) adv. Chul. Isso mesmo, exacta- abactor m. Ladrão de gados. (Lat. abactor ).
mente. abáculo m. Pequeno ábaco, antiga mesa pequena. Pedra
a-tempo loc. adv. Opportunamente. Em bôa hora. M. variegada, usada pelos Romanos em certos jogos. Cubo
Opportunidade, ensejo. de tijolo ou vidro, pintado e embutido em pavimentos de
á-tôa loc. adv. Sem reflexão. Ao acaso. mosaico.
á-xis m. Ant. O abecê, o princı́pio das coisas: “farteei tornar abacutaia f. Peixe do Brasil.
ao axis”. Chiado, Obras, 187. “Quando V. M. pegou no a. abada,1 f. Aba cheia; grande quantidade: trazia abadas de
x., já eu tinha de cór...” J. Daniel, Casa de Pasto. rosas. (De aba).
aa, (ás) m. pl. Caracteres, que pluralizam a representação abada,2 f. Fêmea do rhinoceronte; pachiderme, análogo
phonética da primeira letra do alphabeto. àquelle. (Do mal. badaq, rhinoceronte).
aacima adv. Ant. Finalmente; em conclusão. abadado m. Ant. O mesmo que abbadia.
aal m. Árvore terebinthácea, cuja casca aromatiza o vinho. abadágio m. Refeição, que os parochianos eram obrigados
aalênio m. e adj. Geol. Diz-se do terreno que predomina a dar ao abbade.
nas cercanias de Aalen, (Alemanha). abadalassa m. Jôgo antigo. Cf. Cancion. Ger., I, 146.
aata f. Bras. Canôa de casca de madeira, com as extremi- abadar v. t. Prover de abbade.
dades achatadas em fórma de bico de pato. (Do tupi aa, abadavina f. Pássaro conirostro.
mal e atá, andar). abade m. Prelado de ordem monástica. Aquelle que governa
aaz f. Ant. Ala, acampamento. Companhia, communidade. uma abbadia. Cura de almas, párocho. (Do b. lat. abbas).
(Do lat. acies). abadecı́dio m. Assassinio de abbade. Cf. B. Pato, Cipres-
ab... pref. (que designa intensão, separação, opposição). tes, 107.
(Do lat. ab). abadejo m. O mesmo que badejo. Prov. O mesmo que
abá m. Manto de beduinos. vaca-loira.
aba,1 f. Extremidade (de alguns vestidos). Prolongamento abadengo m. Ant. Legado pio ou esmola, que se dava em
dos lados de um corpo ou superfı́cie: a aba do chapéu. vida ou se deixava por morte ao confessor. O antigo direito
Peça saliente, em certas obras de carpintaria, alvenaria e de sêr abbade de alguma igreja. Adj. Relativo ao território
serralharia. Vizinhança, sopé: na aba da serra. ou á jurisdicção de abbade.
aba,2 m. Tı́tulo do Bispo em algumas Igrejas orientaes. (Do abadernar v. t. Náut. Apertar com badernas.
syr. abba). abadesco adj. Próprio de abbade.
ababás m. pl. Aborigenes do Brasil, que habitaram Mato- abadessa f. Prelada de communidade religiosa. (Do b. lat.
Grosso. abbatissa).
abacá m. Espécie de bananeira, também conhecida por côfo. abadessado m. Cargo de abbadessa. O tempo que dura
Fibra dessa planta. esse cargo. As festas, com que se elege a abbadessa.
abacamartado adj. Parecido com um bacamarte: “uma abadessona f. Fam. Abbadessa muito encorpada. Cf. Gar-
cravina abacamartada.” (De um testamento de 1693) rett, Flores, 95.
abaçanar v. t. (V. abacinar ). abadia f. Igreja, regida por abbade. Paróchia. Rendimento
abacate m. Fruto do abacateiro. * O mesmo que abacateiro. do abbade.
abacateiro m. Árvore tropical, de fruto comestı́vel. abadiado m. O mesmo que abbadia.
abacatina f. Peixe do Brasil. abadim m. Ant. Lugar, habitado por observantes religiosos.
abacatirana f. Arvore laurácea do Brasil. (De abbade).
abacaxi m. Espécie de ananás, (bromelia ananas, Lin.) abadir m. Pedra, que, segundo a Mythologia, Saturno en-
abacelado adj. Convertido em bacello. Plantado de bacello: guliu, enganado por sua mulher. Cf. Castilho, Fastos, II,
encosta abacellada. 251. O mesmo que bétylo. (Lat. abadir ).
abacelamento m. Acto ou effeito de abacellar. abado, (àbá) adj. Que tem abas grandes: chapéu abado.
abacelar v. t. Converter em bacello. Plantar de bacello. abaetado, (baê) adj. Semelhante a baêta.
abacellado adj. Convertido em bacello. Plantado de ba- abaetar, (baê) v. t. Vestir com baêta. Fabricar (tecido
cello: encosta abacellada. que imite a baêta).
abacellamento m. Acto ou effeito de abacellar. abafa! interj. Grito imperativo, para os marinheiros ferra-
abacellar v. t. Converter em bacello. Plantar de bacello. rem as velas.
abaceto, (cê) m. Gênero de coleópteros pentâmeros. abafação f. Acto de abafar : “Tenho ataques de abafação”.
abacial adj. Que diz respeito ao abbade ou á abbadia. (Do Camillo, Mulher Fatal, p. 210.
b. lat. abbatialis). abafadamente adv. De modo abafado.
abacinar v. t. Tornar escuro, privar da claridade. Arroxear abafadela f. O mesmo que abafação. O mesmo que abafa-
(a pelle). (Do b. lat. abacinare). rete.
abacista m. O que trabalhava ou estudava no ábaco. (B. abafadiço adj. Susceptı́vel de se suffocar. Que suffoca:
lat. abacista). tempo abafadiço. Irascı́vel.
ábaco m. Archit. Parte superior do capitel, em que as- abafado adj. Que se respira com difficuldade: ar abafado.
3 abaluartar

Pouco ou mal ventilado: casa abafada. Diz-se do vinho, de fam. Abaixar a prôa, submeter-se, humilhar-se, sujeitar-se.
cujo mosto se impediu a fermentação. (De abafar ). Abaixar a prôa a alguém, submetê-lo, reprimi-lo, humilhá-
abafador adj. Que abafa, que suffoca: calor abafador. M. lo.
Peça, que em certos instrumentos abafa o som, suspen- abaixo adv. Para a parte inferior; na parte inferior, inferior-
dendo a vibração das cordas. * M. Aquelle que, em certas mente. * M. Um abaixo-assignado, petição, representação,
seitas, apressava a morte ao moribundo, afogando-o com ou documento subscrito por várias pessoas.
almofadas, para que não peccasse, depois de consolado pelo abajoujamento m. Acto de abajoujar-se.
sacerdote. * Prov. Pano, com que se cobre o bule do chá, abajoujar-se v. p. Fazer-se bajoujo.
para que êste não arrefeça. abaju,1 m. (V. Quebra-luz ; pantalha). (Do fr. abat-jour ).
abafadura f. O mesmo que abafamento. abaju,2 m. Raça mestiça do Brasil.
abafamento m. Acto de abafar. Falta de ar. Abafante. abajúrdio m. Voc. us. por Garrett, em vez do francesismo
Adj. O mesmo que abafador. abaju 1 .
abafar,1 v. t. Tirar o bafo a; suffocar: o calor abafava os abalada f. Acto de abalar, partida. Direcção tomada pela
espectadores. Suffocar; asphyxiar. Impedir a combustão caça que se levanta.
de: abafar o lume. Dissimular, conter: abafar um grito. abalado adj. Pouco firme, mal seguro: um dente abalado.
Impedir a continuação de: abafar a questão. Esconder: Commovido, impressionado: fiquei abalado com a noticia.
abafar uma carta. Agasalhar com roupas: abafar a criança. abaladura f. Prov. minh. O mesmo que abôrto.
Vin. Impedir a fermentação de (mosto). V. i. Respirar a abalamento m. O mesmo que abalo: “abalamento de do-
custo: eu abafo. V. p. Agasalhar-se com roupas. * Prov. ença”. Galvão, Chrón. de Aff. H.
Cavar e preparar (o terreno), para a sementeira do milho. abalançamento m. Acto de abalançar.
(Colhido em Alcanena) abalançar v. t. Pesar com balança. Dar movimento libera-
abafar,2 m. Peixe plagióstomo, cinzento por cima e esbran- tório a. Arrojar, impellir.
quiçado por baixo. abalar v. t. Sacudir, tornando menos firme; fazer tremer.
abafarete, (farê) m. Neol. Acto de abafar (uma questão Deminuir: abalar o crédito. Impressionar, commover. V.
parlamentar). No voltarete, acto de não mostrar na mesa i. Partir ou fugir com pressa.
a espadilha e o basto, quando há obrigação de os mostrar. abalaustramento, (la-us) m. Acto de abalaustrar.
abafas f. pl. Ant. Bravatas, ameaças arrogantes. abalaustrar, (la-us) v. t. Adornar com balaústres.
abafeira f. Paúl, charco. Abafo. M. Acto de abafar. Aquillo abalável adj. Que póde sêr abalado.
que abafa ou resguarda. Aconchego, carinho. abaldear v. t. O mesmo que baldear.
abafo m. Roupa ou pelles, que servem de agasalho. (De abalienação f. Transferência de gados, escravos ou terras
abafar ) a quem tinha o direito de os adquirir, entre os Romanos.
abagoar v. t. Prov. minh. Desengranzar; desenfiar. (De (Do lat. abalienatio).
bago). abalienar v. t. Transferir por abalienação. (Do lat. abalie-
abagum m. Ave tropical. nare).
abahuladamente, (ba-u) adv. De modo abahulado, á abalistar v. t. Atacar com tiros de balista.
maneira de bahu. abalizadamente adv. De modo abalizado, com distincção.
abahulado, (baú) adj. Que tem fórma de bahu. abalizado adj. Muito illustrado. Distinto. (De abalizar ).
abahulador, (baú) m. O que abahula. abalizador m. Aquelle que abaliza. * m. Vara, com que se
abahulamento, (baú) m. Acto ou effeito de abahular. medem as terras.
Arco abatido nas abóbadas. Superfı́cie curva das ruas cal- abalizamento m. Acto ou effeito de abalizar.
çadas, para se facilitar o escoamento das águas. Convexi- abalizar v. t. Marcar com balizas, balizar.
dade. abalo m. Acto ou effeito de abalar. Terremoto. Commoção.
abahular, (baú) v. t. Dar fórma de bahu a; tornar con- Fuga, partida.
vexo. abaloar v. t. Dar fórma de balão a.
abainhar, (ba-i ) v. t. Fazer a baı́nha de. Impropriamente, abalofar v. t. Tornar balofo.
o mesmo que embainhar. abalonado adj. Neol. Que tem fórma de balão. Cf. Val.
abaionetar v. t. Ferir ou trespassar com baioneta. Magalhães, Contos.
abairramento m. Acto ou effeito de abairrar. abaloso adj. Bras. de Minas. Pouco cômmodo, (falando-se
abairrar v. t. Dividir em bairros. do andar do cavallo). (De abalo)
abaixa f. Espécie de fisga, usada na pesca da lampreia, ao abalrôa f. O mesmo que balrôa.
norte de Portugal. abalroação f. O mesmo que abalroamento.
abaixadela f. O mesmo que abaixadura. abalroada f. (V. abalroamento).
abaixador m. O que abaixa. abalroadela f. (V. abalroamento).
abaixadura f. Acto ou effeito de abaixar. abalroador m. e adj. O que abalrôa.
abaixamento m. Acto ou effeito de abaixar. abalroamento m. Acto ou effeito de abalroar.
abaixante m. O mesmo que abaixador. abalroar v. t. Atracar com balrôas. Ir de encontro a.
abaixar v. t. Dirigir para baixo, abater: abaixou os olhos. abalsar v. t. Meter na balsa ou no balseiro.
Fazer descer. Fig. Conter, reprimir. Aviltar. V. p. abalseirar v. t. O mesmo que abalsar.
Humilhar-se. * Prov. Defecar. * Deminuir (altura, preço, abaluartamento m. Acto de abaluartar.
temperatura, etc.). * Traçar (linha perpendicular), par- abaluartar v. t. Guarnecer de baluartes. Dar fórma de
tindo de um ponto para uma recta ou plano. * Loc. baluarte a.
abama 4

abama f. Planta liliácea, (anthericum ossifragum, Lin.) de pesca, usado no Algarve, pondo-se no anzol um pedaço
abâmeas f. pl. Grupo de plantas, que têm por typo a de pano branco, em vez de isca. Guarnição de vestuário,
abama. espécie de folho pregueado.
abanadela f. Fam. Acto de abanar. abantesma, (tês) f. Pop. O mesmo que fantasma. Appa-
abanador m. O mesmo que abano. rição medonha. * Fig. Objecto muito grande, espantoso.
abanadura f. O mesmo que abanadela. abanto m. Espécie de abutre. Adj. Cobarde, (falando-se do
abanamoscas m. Enxotamoscas. Fig. Pequeno valor, in- toiro).
significância. abapo m. Planta exótica, amaryllidea.
abananado adj. Fam. Aparvalhado, apalermado. Atur- abaquetar v. t. Dar fórma de baqueta a.
dido. * Prov. alent. O mesmo que adoentado. (De abana- abar v. t. Formar as abas de (um chapéu).
nar ). abará m. Bras. Iguaria, feita de massa de feijão, pimenta e
abananar v. t. Fam. Tornar palerma, aparvalhar. Aturdir. pijericum. (T. tupi).
abanante adj. Que abana: “calção de abanante orelha”, abaratar v. t. Tornar barato, abaixar o preço de, baratear.
Garrett, Fáb. abarbado adj. Sobrecarregado, afrontado. (De abarbar ).
abanão m. Pop. Acto de abanar ou agitar com fôrça. abarbar v. t. Tocar com a barba, attingir. Igualar. Afron-
abanar v. t. Ventilar com abano. Agitar. Sacudir. * Fam. tar. * Igualar em altura. * V. i. Diz-se das abelhas,
Aproximar-se de (alguém), para que êste satisfaça um pe- quando se reúnem em massa, fóra da colmeia, formando
dido, ou dê a conhecer intenções. * Loc. fam. Abanar as cacho.
orelhas, não annuir a um pedido ou proposta. abarbarado adj. Bras. Temerário. Valente. Terrivel. (De
abancado m. Pedra de abancado, a pedra arrancada do bárbaro).
último banco inferior da pedreira. (De abancar ). abarbarizar v. t. (V. barbarizar ).
abancar v. t. Distribuir por lugares á roda da banca. V. i. abarbear v. t. Pôr barbilho em.
Sentar-se á banca. abarbelar v. t. Prender com barbella. Abarbetar. Levan-
abandalhado adj. Que se abandalhou. (De abandalhar ). tar (a âncora) á altura da barbeta.
abandalhar v. t. Tornar bandalho, reles. abarbellar v. t. Prender com barbella. Abarbetar. Levan-
abandar,1 v. t. Reunir em bando. V. p. Formar bando, tar (a âncora) á altura da barbeta.
bandear-se. abarca f. Calçado, feito de uma sola, ligada ao pé por cor-
abandar,2 v. t. Pôr de banda, separar, dar como quinhão: reias. Tamanco. Calçado largo e mal feito. (Cp. abarcar ).
na partilha, o pai abandou-lhe duas belgas. Pôr bandas em: abarcador m. Aquelle que abarca.
abandar de velludo um capote. Cf. Camillo, Narcót., II, abarcamento m. Acto ou effeito de abarcar.
304. abarcante adj. Que abarca.
abandear v. t. O mesmo que bandear. abarcar v. t. Abranger, cingir. Conter. Monopolizar. (Do
abandeirar v. t. O mesmo que embandeirar. cast. abarcar ?)
abandejar v. t. Dar fórma de bandeja a. Limpar (cereaes), abarcas f. pl. Prov. alg. Luta, braço a braço, para experi-
separando com bandeja o grão e a palha. ência de fôrças. (De abarcar ).
abandoar v. t. (V. bandear ). abarém m. Bras. Espécie de bolo de milho ou de arroz
abandonadamente adv. Com abandono, solitariamente. moı́do.
Desamparadamente. abaremo-temo m. Árvore leguminosa do Brasil.
abandonado adj. Que ficou ao abandono. Desamparado. abarga f. Ant. Espécie de nassa.
Solitário. (De abandonar ). abaritonado adj. Semelhante a barı́tono: um tenor abari-
abandonamento m. (V. abandono). tonado.
abandonar v. t. Deixar ao abandono. Desamparar. Lar- abarracado adj. Que tem fórma de barraca: casa abarra-
gar. Renunciar. V. p. Entregar-se. cada. (De abarracar ).
abandonatário m. Neol. Indivı́duo, que adquiriu direito abarracamento m. Acto ou effeito de abarracar. Série de
ou coisa abandonada por outrem. (De abandonar ) barracas. Lugar onde há barracas.
abandonável adj. Que deve sêr abandonado. Que se póde abarracar v. t. Formar barracas em. Meter em barracas.
abandonar. Dar fórma de barraca a.
abandono m. Desamparo, desabrigo. Desleixo. Desistên- abarrancar v. i. Fazer barrancos em. V. p. Meter-se em
cia, renúncia. barrancos.
abaneenga m. Bras. Guarani ou tupi do sul. abarregado adj. Topogr. Diz-se do casal ou herdade, em
abanga f. Fruto de certa palmeira das Antilhas. Designação que o dono não reside e que por isso está exposto ao roubo.
genérica, que nalguns povos da América do Sul se dá á abarregamento m. Acto ou effeito de abarregar.
bananeira. O mesmo que bango. abarregar v. t. Ant. Amancebar. V. p. Têr relações
abanheenga m. Bras. Guarani ou tupi do sul. illicitas com pessôa de outro sexo. (Cp. barregan).
abanicar v. i. Diz-se do toireiro, quando move o capote de abarreirar v. t. Cercar de barreiras. Entrincheirar.
um lado para o outro. * Abanar com leque. (De abanico). abarretar v. t. Cobrir com barrete.
abanico m. Pequeno abano. Leque. * Ant. Gorjeira ou abarroado adj. Ant. Malcriado. Indecente. (De barrão).
enfeite para o pescoço. abarrotado adj. Muito cheio. Empanzinado. Ant. Contu-
abaninho m. (V. abanico). maz, renitente, teimoso. (De abarrotar ).
abano m. O mesmo que ventarola. Utensı́lio, em fórma de abarrotamento m. Acto ou effeito de abarrotar.
leque, para activar a combustão, agitando o ar. * m. Modo abarrotar v. t. Cobrir de barrotes. Encher muito. Empan-
5 abdalita

turrar. abatis,1 m. Trincheira, formada de árvores cortadas.


abarruntar v. t. Prov. trasm. Lobrigar, dar fé de. (De abatis,2 m. Bras. Espécie de cabidela, feita de entranhas
barruntar ). de aves.
abarticular adj. Med. Diz-se do rheumatismo, que ataca os abatixi m. Bras. Planta aquática do Amazonas.
órgãos, os músculos, os nervos, sem atacar as articulações. abatocar v. t. Fechar com batoque. Arrolhar.
(Do lat. ab + articulus) abatufado adj. Prov. trasm. Que tem gordura balofa,
abaruna m. Bras. Homem, vestido de negro; padre. Cf. mormente na cara. (Cp. empantufado).
Alencar, Minas de Prata, 111. abauladamente, (ba-u) adv. De modo abahulado, á ma-
abasia f. Med. Impossibilidade da marcha. (Do gr. a priv. neira de bahu.
+ basis, o andar). abaulado, (baú) adj. Que tem fórma de bahu.
abasicarpo m. Planta crucı́fera (Do gr. a + basis + kar- abaulador, (baú) m. O que abahula.
pos). abaulamento, (baú) m. Acto ou effeito de abahular. Arco
abásico adj. Relativo a abasia. M. Aquelle que soffre abasia. abatido nas abóbadas. Superfı́cie curva das ruas calçadas,
abassis m. pl. Ant. O mesmo que abexins. Cf. Lusiadas, para se facilitar o escoamento das águas. Convexidade.
X, 95. abaular, (baú) v. t. Dar fórma de bahu a; tornar convexo.
abassor adj. Anat. Diz-se de vários músculos, que abaixam. abaúna adj. f. Diz-se de uma raça autóchthone do Brasil.
(Do gr. bassus). abaxial adj. Ópt. Que não está no eixo. (De ab priv. + lat.
abastadamente adv. De modo abastado, com abastança. axis, eixo).
abastado adj. Que tem o bastante ou o que é necessário. abba m. Tı́tulo do Bispo em algumas Igrejas orientaes. (Do
Rico. (De abastar ). syr. abba).
abastamente adv. O mesmo que abastadamente. abbacial adj. Que diz respeito ao abbade ou á abbadia. (Do
abastamento m. Acto ou effeito de abastar. Grande for- b. lat. abbatialis).
necimento. abbadado m. Ant. O mesmo que abbadia.
abastança f. Sufficiência. Fartura; riqueza. (De abastar ). abbadágio m. Refeição, que os parochianos eram obrigados
abastar v. t. Prover do que é bastante ou necessário. Abas- a dar ao abbade.
tecer. Fartar. * V. i. Sêr bastante: “um coxim abastará.” abbadar v. t. Prover de abbade.
Camões. Seleuco. abbade m. Prelado de ordem monástica. Aquelle que go-
abastardado adj. Degenerado. Fig. Que não é puro ou verna uma abbadia. Cura de almas, párocho. (Do b. lat.
correcto. (De abastardar ) abbas).
abastardamento m. Acto ou effeito de abastardar. Dege- abbadecı́dio m. Assassinio de abbade. Cf. B. Pato, Ci-
nerescência. prestes, 107.
abastardar v. t. Alterar. Fazer degenerar. (De bastardo) abbadengo m. Ant. Legado pio ou esmola, que se dava
abastardear v. t. O mesmo que abastardar. Cf. Garrett, em vida ou se deixava por morte ao confessor. O antigo
Port. na Bal., 33. direito de sêr abbade de alguma igreja. Adj. Relativo ao
abastecedor m. Aquelle que abastece. território ou á jurisdicção de abbade.
abastecer v. t. O mesmo que abastar. abbadesco adj. Próprio de abbade.
abastecimento m. Acto de abastecer. Abastança. abbadessa f. Prelada de communidade religiosa. (Do b.
abastimento m. Prov. trasm. Aviamento, execução. lat. abbatissa).
abasto m. Ant. O mesmo que abastança. abbadessado m. Cargo de abbadessa. O tempo que dura
abastosamente adv. De modo abastoso, com abundância. esse cargo. As festas, com que se elege a abbadessa.
abastoso adj. Rico. Abundante. (De abasto). abbadessona f. Fam. Abbadessa muito encorpada. Cf.
abatatado adj. Que tem fórma de batata. Grosso, largo: Garrett, Flores, 95.
nariz abatatado. (De abatatar ). abbadia f. Igreja, regida por abbade. Paróchia. Rendi-
abatatar v. t. Dar fórma de batata a. Tornar largo, dis- mento do abbade.
forme. abbadiado m. O mesmo que abbadia.
abate m. O mesmo que abatimento. abbadim m. Ant. Lugar, habitado por observantes religio-
abatedor m. Aquelle que abate. sos. (De abbade).
abater v. t. Abaixar. Prostrar. Humilhar. * Deminuir abbatina f. O mesmo que batina.
(preço, altura, etc.). * V. i. Têr abatimento. * Desabar: abc, (á-bê-cê) m. Abecedário; cartinha para aprender a
o telhado abateu. (Do lat. adbattere). lêr. Primeiras noções de qualquer coisa. (Das primeiras
abátia f. Gênero de plantas arbustivas da América. letras do alphabeto).
abatidamente adv. Do modo abatido. abceder v. i. Degenerar em abcesso. Supurar. (Do lat.
abatido adj. Enfraquecido, definhado. (De abater ). abscedere).
abatimento m. Acto ou effeito de abater. Prostração, fra- abcesso m. Tumor. Inchação, produzida pela formação do
queza. Desconto, reducção. * Náut. Ângulo, feito pela pus. Pus, acumulado no tumor. (Do lat. abscessus).
quilha com a esteira, indicando quanto o navio se desvia abcisão f. Córte na parte carnosa do corpo. (Do lat. absci-
para o través. sio).
abatina f. O mesmo que batina. abcissa f. Geom. Uma das coordenadas que servem para
abatinar v. t. Vestir com batina. fixar um ponto num plano. (Do lat. abscissa).
abatirás m. pl. Aborı́genes brasileiros, que dominaram na abdala Pai de Mafoma. (Ár. Abd-allah)
antiga capitania de Porto-Seguro. abdalita m. Membro de uma seita indiana. (Do ar. abol,
abdelcáder 6

servo, e Allah, Deus). abecedário m. Alphabeto. Livrinho para aprender a lêr.


abdelcáder Guerreiro marroquino. (Ár. Abd-el-kádir ) (Do lat. abecedarius).
abdelcádir Guerreiro marroquino. (Ár. Abd-el-kádir ) abechedo m. Prov. trasm. O mesmo que abicheiro.
abderiano m. e adj. De Abdera. abechucho m. Prov. trasm. Pessoa muito encorpada e
abderita m. e adj. De Abdera. desageitada.
abdicação f. Acto ou effeito de abdicar. (Do lat. abdicatio). abecoı́nha f. Prov. O mesmo que abibe.
abdicador m. Aquelle que abdica. abegão,1 m. Aquelle que trata de abegoaria. Feitor de her-
abdicante m. O mesmo que abdicador. dade ou quinta. Prov. alent. Carpinteiro de carros. Prov.
abdicar v. t. Renunciar. Abandonar (um cargo). Ceder. minh. O mesmo que abelhão. (Do lat. hyp. pecudonem,
(Do lat. abdicare.) de pecus, gado).
abdicatário m. e adj. O que fez abdicação. abegão,2 m. Prov. O mesmo que besoiro. (Cast. abejón)
abdicativo adj. Relativo a abdicação. Que envolve abdica- abegôa (fem. de abegão).
ção: declaração abdicativa. abegoaria f. Lugar, em que se guarda gado e utensilios de
abdicavel adj. Que se póde abdicar. lavoira ou carros. (De abegão).
ábdito adj. Des. Escondido. Afastado. (Do lat. abditus). abegoira f. Ant. Sementeira. Lavoira. (De abegão).
abdome, (dô) m. Uma das cavidades do tronco do ho- abegoura f. Ant. Sementeira. Lavoira. (De abegão).
mem, limitada inferiormente pela bacia e superiormente abeirar v. t. Chegar á beira de, aproximar.
pelo diaphragma. Ventre, barriga. (Do lat. abdomen). abeixamim m. Ant. Espécie de tecido indiano.
abdômen m. (V. abdome). abelha, (bê) f. Insecto hymenóptero, que produz o mel e a
abdominaes m. pl. Ichthyol. Ordem de peixes malacop- cera. Abelha mestra, a que preside a cada colmeia e á qual
terygios, de barbatanas suspensas abaixo do abdome. compete a propagação da espécie. Fig. Mulher astuta. *
abdominais m. pl. Ichthyol. Ordem de peixes malacop- Planta, o mesmo que erva-abelha. (Do lat. apicula).
terygios, de barbatanas suspensas abaixo do abdome. abelha-flôr f. Designação vulgar de uma espécie de orchı́-
abdominal adj. Relativo ao abdome. (Do lat. abdomina- deas.
lis). abelhal f. Casta de uva branca, nas regiões duriense e
abdominoscopia f. Observação do abdome pelo tacto e trasm.ntana.
pela percussão. (Do lat. abdomen + gr. skopein, ver). abelhão m. O mesmo que zângão.
abdominoso adj. Que tem grande abdome. Barrigudo. abelhar v. i. Prov. Concorrer com uma quantia qualquer
abdominothorácico adj. Anat. Relativo ao abdome e ao para um fim de interesse commum. (De abelha).
thórax. abelharuco m. O mesmo que abelheiro. (Cp. cast. abeja-
abdominotorácico adj. Anat. Relativo ao abdome e ao ruco).
thórax. abelheira f. Ninho de abelhas. Planta papilionácea. *
abdução f. Anat. Movimento, com que, do plano médio, Buraco, que apparece nas pedras e mármores, semelhante
que se suppõe dividir o corpo humano em duas partes aos que as abelhas fazem no tronco das árvores.
iguaes, se afasta um membro ou qualquer parte. (Do lat. abelheiro m. Homem, que trata de abelhas. Ave, que se
abductio). nutre de abelhas o que é também conhecida por abelharuco,
abducção f. Anat. Movimento, com que, do plano mé- (merops apiaster ). (De abelha)
dio, que se suppõe dividir o corpo humano em duas partes abelhina f. Espécie de orchı́deas, o mesmo que abelha-flôr.
iguaes, se afasta um membro ou qualquer parte. (Do lat. abelhuar-se v. p. Des. Apressar-se. Cf. Costa e Sá,
abductio). Diccion. (Talvez escrita incorrecta, por abelhoar-se, de
abducente adj. Que produz a abducção. (Do lat. abdu- abelhão)
cens). abelhudamente adv. De modo abelhudo.
abductivo adj. Que serve para abduzir; que abduz. Que se abelhudice f. Qualidade ou acto de abelhudo.
abduz. abelhudo adj. Atrevido, intrometido. Apressado. (De abe-
abductor m. Anat. Músculo, que produz a abducção. (Do lha)
lat. abductor ). abélia f. Gênero de árvores lonicéreas. (De Abel, n. p.)
abdutivo adj. Que serve para abduzir; que abduz. Que se abeliceia f. Espécie de sândalo, de Creta.
abduz. abelidar-se v. p. Adquirir belidas.
abdutor m. Anat. Músculo, que produz a abducção. (Do abellota f. O mesmo que bellota.
lat. abductor ). abelmeluco m. Planta da Mauritânia, de sementes negras
abduzir v. t. Tirar com fôrça. Desviar de um ponto, afas- e oblongas.
tar. (Do lat. abducere). abelmosco, (môs) m. Semente odorı́fera, de que se fa-
abeatador adj. Que tem modos de beato. (De abeatar ). bricam os chamados pós de Chypre. (Do ar. habb-el-misc.
abeatar v. t. Tornar beato. Dar modos de beato a. Cp. almı́scar )
abêbera f. O mesmo que bêbera. abeloira f. Planta vivaz, de flôr raiada de preto e vermelho,
abeberar v. t. Dar de beber a. Regar. Ensopar. (Corres- em que as abelhas se demoram, deixando uma substân-
ponde ao cast. abrevar, fr. abreuver, it. abbederare, do lat. cia mellı́fera, que os rapazes procuram e apreciam. (Por
ad + bibere. Cf. Viana, Apost., vb. baforeira). abelhoira?)
abebra, (bê) f. (V. bêbera). abelota f. O mesmo que bellota.
abecar v. t. Bras. Segurar pela golla, prender. abeloura f. Planta vivaz, de flôr raiada de preto e vermelho,
abecê m. O mesmo ou melhor que abc. em que as abelhas se demoram, deixando uma substância
7 abietı́neas

mellı́fera, que os rapazes procuram e apreciam. (Por abe- abeses m. pl. Nome, que os antigos davam aos oásis do
lhoira?) Sahará. Cf. Barros, Déc. I, l. III, c. 8.
abém! interj. Ant. O mesmo que e-bem!. abesoirar v. t. Pop. Importunar com palavras monóto-
abemolado adj. Suave, brando: voz abemolada. (De abe- nas ou desarrazoadas: não me abesoires os ouvidos. (De
molar ) besoiro)
abemolar v. t. Mús. Marcar com bemol. Fig. Suavizar, abesoiro m. O mesmo que besoiro.
abrandar. abesourar v. t. Pop. Importunar com palavras monóto-
abencerragens m. pl. Tribo árabe, que dominou em Gra- nas ou desarrazoadas: não me abesoires os ouvidos. (De
nada, antes da conquista dos reis cathólicos, Fernando e besoiro)
Isabel. (De Ebn-Serrag, n. p.) abesouro m. O mesmo que besouro.
abencerrajens m. pl. Tribo árabe, que dominou em Gra- abespa, (bês) f. (V. bespa)
nada, antes da conquista dos reis cathólicos, Fernando e abespinhadamente adv. De modo abespinhado, com irri-
Isabel. (De Ebn-Serrag, n. p.) tação.
abençoadeiro m. Benzedeiro. (De abençoar ) abespinhado adj. Irritado. (De abespinhar )
abençoado adj. Feliz. Próspero. (De abençoar ) abespinhar-se v. p. Irritar-se. (De bespa)
abençoador m. Aquelle que abençôa. abesso m. Ant. Injúria; injustiça. Desordem.
abençoamento m. Acto ou effeito de abençoar. Cf. A. abestruz m. ou f. O mesmo que avestruz.
Gama, Ult. Dona, 327. abestunto m. Prov. trasm. O mesmo que bestunto. (Co-
abençoar v. t. Dar a bênção a. Proteger. Bem-dizer. * V. lhido em Villa-Real)
p. Benzer-se. Receber a bênção. Cf. Costa e Sá, Diccion. abeta, (bê) f. Pequena aba.
abençoável adj. Digno de se abençoar. Cf. Castilho, Felic. abetarda f. Grande ave gallinácea, de pelle durı́ssima, (otis
pela Agr. tarda, Lin.)
abendiçoar v. t. O mesmo que abençoar. abetardado adj. Que tem a côr da betarda.
aberém m. Bras. O mesmo que abarém. abete m. Árvore abietı́nea. Pinheiro alvar. (Do lat. abies)
aberema f. Gênero de plantas anonáceas. (uvaria, Lin.) abeterno adv. Desde sempre, desde toda a eternidade. Cf.
abéria f. Bot. Gênero de flacurtiáceas. Luz e Calor, 441 e 446. (Da loc. lat. ab aeterno)
aberingelado adj. Que tem côr de beringela. abeto m. Árvore abietı́nea. Pinheiro alvar. (Do lat. abies)
aberração f. Acto ou effeito de aberrar. Movimento ap- abetoiro m. Ave pernalta. (botaurus stellaris. Lin.)
parente das estrêllas fixas. Diffusão dos raios luminosos, abetoninha f. O mesmo que abitoninha.
que atravessam corpos diáphanos. Desarranjo na situação abetum m. Ant. Apoio, auxilio.
ou no exercicio dos órgãos do corpo. Êrro de raciocı́nio, abetumado adj. Calafetado. * Prov. trasm. Diz-se do pão
extravagância de conceito. (Do lat. aberratio) que, depois de cozido, fica muito compacto e pesado. Fig.
aberrante adj. Que aberra. (Do lat. aberrans) Macambúzio. Cf. Eufrosina, 15. (De abetumar ).
aberrar v. i. Desviar-se do que é verdadeiro ou bom. Fazer abetumador m. O que abetuma.
aberração. (Do lat. aberrare) abetumar v. t. Cobrir com betume. Calafetar.
aberrativo adj. Neol. Em que há aberração. abexigar v. t. Fam. Fazer escárneo de; ridiculizar.
aberta f. Abertura, fenda, intervallo. * f. O abrirem-se as abexim m. Aquelle que é natural da Abyssı́nia. Lı́ngua da
nuvens, mostrando uma nesga do céu, em dias chuvosos. Abyssı́nia. Adj. Relativo á Abyssı́nia. (De Abexia, n. p.,
(De aberto) com que alguns clássicos nossos designaram a Abyssı́nia).
abertamente adv. Com franqueza. Claramente. (De abezelgado adj. Desenvolto?: “dama abezelgada e fresca-
aberto) lhona”: Camillo, Canc. Alegre, 402.
aberto adj. Descerrado, patente: uma janela aberta. Sin- abezerrado adj. Semelhante a bezerro.
cero, franco: carácter aberto. Que se póde discutir livre- abia f. Insecto hymenóptero, especie de tenthredém.
mente: uma questão aberta. * T. da Bairrada. Diz-se do abibe f. Ave pernalta de arribação. (tringa vanellus, Lin.)
vinho que abre bem, isto é, que é palhete ou clarete. * M. abibliotecar v. t. Conservar ou dispor em bibliotheca.
Abertura: fazer abertos num bordado. Cf. Benalcanfor, abibliothecar v. t. Conservar ou dispor em bibliotheca.
Cartas de Viagem, XXVIII. (Do lat. apertus) abicar v. t. Fazer o bico a, aguçar. Fazer tocar, aproximar.
abertoiras f. pl. Extremos das redes de arrastar, no rio V. i. Chegar. Deitar ferro, ancorar.
Minho, formando seio ou bolso. (De aberto). abichar v. t. Fam. Obter (qualquer coisa vantajosa).
abertona f. Náut. Grande abertura no porão dos navios. abicheiro m. Prov. trasm. Lugar, onde não dá o sol. Prov.
abertura f. Acto ou effeito de abrir. Buraco. Fenda. * beir. O lado opposto ao sul. (Do lat. hyp. aversiarius)
Mús. Symphonia ou peça de música orchestral, que pre- abichornado adj. Bras. Desalentado, aborrecido. Enver-
cede uma ópera, uma oratória, um drama com música, gonhado, vexado. (Cp. bochorno).
ou outra composição de grande desenvolvimento. * Mús. abieiro m. Arvoreta sapotácea da América equatorial. (De
Peça de música para orchestra, destinada a sêr executada abio).
em concertos ou a servir de introducção ou de intermé- abiético adj. Diz-se de um ácido, descoberto na resina do
dio em qualquer espectáculo ou solennidade, e no estilo abeto. (De abieto).
de abertura propriamente dita. Fig. Inauguração. (De abietina f. Substância crystallizável, que se encontra em
aberto) certas terebentinas. (Fem. de abietino).
abesantar v. t. Ornar com besantes. abietı́neas f. pl. Famı́lia de plantas conı́feras, que abrange o
abesconinha f. Prov. O mesmo que abibe. abeto, o pinheiro, a araucária, o cedro, etc. (De abietı́neo).
abietı́neo 8

abietı́neo adj. Relativo ou semelhante ao abeto. (Do lat. abjurgar v. t. Tirar judicialmente. (Do lat. abjurgare)
abies, abietis). ablação f. Acto de tirar. Acto de cortar: ablação de um
abietino adj. O mesmo que abietı́neo. tumor. Gram. Aphérese. (Do lat. ablatio)
abieto m. O mesmo que abeto. ablactação f. O desmamar das crianças. (Do lat. ablacta-
abiga f. Espécie de pinheiro. (teucrium chamoepites, Lin.) tio)
abigoiro m. Prov. beir. O mesmo que vespa. (Cp. o lat. ablactar v. t. Desmamar. (Do lat. ablactare)
hyp. apicularius) ablamelares f. pl. Bot. Plantas, caracterizadas pelo afas-
abilhamento m. Ant. Acto de abilhar. Ornato, enfeite. tamento das lamellas. (De ab... + lamella)
abilhar v. t. Ant. Ataviar, ornar. (Do fr. habiller ) ablamellares f. pl. Bot. Plantas, caracterizadas pelo afas-
abinı́cio adv. Desde o princı́pio. Desde que há mundo. Cf. tamento das lamellas. (De ab... + lamella)
Usque. Tribulações. (Do boc. lat. ab initio). ablaminares f. pl. O mesmo que ablamellares.
abio m. Fruto de abieiro. ablânia f. Árvore liliácea da Guiana.
abiorama f. Bras. Árvore sapotácea (lucuma lasiocarpa). ablaqueação f. Acto ou effeito de ablaquear. (Do lat.
Fruto dessa árvore. ablaqueatio)
abiótica f. A sciência do mundo inorgânico. (De abiótico) ablaquear v. t. Desprender, desenlaçar. Escavar em roda
abiótico adj. Contrário á vida. Meio abiótico, zona abiótica, (as árvores). (Do lat. ablaqueare)
o meio ou a zona em que se não póde viver. (Do gr. a priv. ablaquecer v. t. Ant. O mesmo que ablaquear.
e bios, vida) ablativo adj. Que póde extrair. M. Gram. Um dos ca-
abipão m. Um dos principaes dialectos da lingua peruana. sos da declinação latina. Fazer ablativo de viagem, partir
abirritaçao f. Fraqueza, atonia. (De ab... + irritação) inesperadamente, desapparecer.
abiscoitar v. t. Cozer como biscoito. * Fam. Abichar. * ablator m. Aquelle ou aquillo que extrái. Instrumento de
Bras. Furtar. castração.
abismado adj. Espantado, admirado. (De abismar ). ablectos m. pl. Soldados romanos, escolhidos, que forma-
abismal adj. Relativo ao abismo. vam a guarda dos cônsules, em tempo de guerra. (Do lat.
abismar v. t. Lançar no abismo. Arruinar. Causar espanto ablecti)
ou admiração a. ablefaria f. Qualidade ou estado de quem é ablépharo.
abismo m. Voragem, precipı́cio profundo. Fig. O último abléfaro adj. Que não tem pálpebras. (Do gr. a, priv. e
grau; um abismo de miséria. Perdição. Mystério. Oceano. blepharon, pálpebra)
O inferno. (Do b. lat. abissimus, superl. de abyssus) ablegação f. Acto ou effeito do ablegar. (Do lat. ablegatio)
abissal adj Relativo ao abysso. Relativo ás profundidades ablegado m. Commissário encarregado, pela côrte de
marı́timas. Que vive na profundidade do mar. (De abysso) Roma, de levar o barrete a um Cardeal, recentemente pro-
abissı́nio m. O mesmo que abexim. movido. (Do lat. ablegatus)
abisso m. O mesmo que abismo. * Gênero de plantas de ablegar v. t. Enviar para longe. Desterrar. (Do lat. able-
jardim. (Gr. abussos) gare)
abita f. Náut. Peça de madeira ou de ferro, na prôa de ableitar v. t. (V. ablactar )
navio, para fixar a amarra da âncora. (Do germ.). ablepharia f. Qualidade ou estado de quem é ablépharo.
abitar v. t. Prender na abita. ablépharo adj. Que não tem pálpebras. (Do gr. a, priv. e
abitı́lio m. Planta, de folhas semelhantes ás da malva. blepharon, pálpebra)
(Corr. de abutilo) ablução f. Acto de abluir. * Banho, que se dá a todo o
abitolar v. t. Medir com bitola; conferir com ella. corpo ou a parte dêlle, com esponja embebida em água,
abitoninha f. Prov. beir. O mesmo que abibe. ou com toalha molhada. (Do lat. ablutio)
abivacar v. t. O mesmo que bivacar. Cf. Latino, Humboldt. abluente adj. Próprio para abluir. M. O que ablui. (Do
185, 213. lat. abluens)
abjecção f. Aviltamento; baixeza. (Do lat. abjectio) abluir v. t. Purificar, lavando. (Do lat. abluere)
abjectamente adv. De modo abjecto. Vilmente. ablutor m. O que lava. O que purifica. (Do lat. ablutor )
abjecto adj. Vil. Desprezı́vel; desprezado. M. Homem vil. abnegação f. Renúncia. Desprendimento do interesse pró-
(Do lat. abjectus) prio. Desinteresse. (Do lat. abnegatio)
abjeição f. (V. abjecção) abnegador m. Aquelle que abnega. (Do lat. abnegator )
abjudicação f. Acto ou effeito de abjudicar. (Do lat. ab- abnegar v. t. Renunciar. Abster-se de. (Do lat. abnegare)
judicatio) abneto m. (V. trineto)
abjudicar v. t. Tirar judicialmente ao possuidor illegı́timo aboamento m. Carp. Inclinação, que se dá aos lados in-
(o que pertence a outrem) (Do lat. abjudicare) ternos de porta ou janela, para que a portada não fique
abjugar v. t. Tirar do jugo. Libertar. (De ab... + jugo) esquadriada, mas bem aberta.
abjunção f. Separação. (Do lat. ab + junctio) abóbada f. Construcção em arco. Tecto arqueado. * Abó-
abjuncção f. Separação. (Do lat. ab + junctio) bada celeste, o céu, considerado sob a fórma com que elle
abjuração f. Acto ou effeito de abjurar. (Do lat. abjuratio) se arqueia sôbre as nossas cabeças. * Abóbada de aço, ce-
abjurador m. Aquelle que abjura. remónia, em que os mações, formando duas alas, estendem
abjurante m. e adj. Aquelle que abjura. os braços e cruzam as espadas de uma ala com as da outra,
abjurar v. t. Abandonar. Renunciar (crenças, especial- para que passe por baixo dellas o recipiendário. (Do cast.
mente). (Do lat. abjurare) bóveda)
abjuratório adj. Relativo á abjuração. abobadado adj. Que tem fórma de abóbada. (De abobadar )
9 abono

abobadar v. t. Cobrir com abóbada. Dar fórma de abóbada aboletar v. t. Dar boleto a; aquartelar em casa particular.
a. abolição f. Acto ou effeito de abolir. (Do lat. abolitie)
abobadilha f. Abóbada de gesso. * Prov. alent. Abóbada, abolicionismo m. Systema dos que defendem a abolição
formada de ladrilhos, que não são postos de cunha, mas de da escravatura. (Do lat. abolitio)
chapa. abolicionista m. Sectário do abolicionismo. (Do lat. abo-
abobadilheiro m. Prov. alent. Aquelle que faz abobadi- litio)
lhas de tijolo. abolimento m. O mesmo que abolição.
abobar-se v. p. Fazer-se bobo. Fingir-se inepto. abolinar v. i. Ir pela bolina.
abóbeda f. Ant. (V. abóbada) abolir v. t. Extinguir. Revogar. Pôr fóra do uso. (Lat.
abóbora f. Fruto da aboboreira. * Nome de uma arma- abolere)
ção de pesca de atum, em Tavira. * Fig. Homem fraco, abolorecer v. i. Criar bolor.
indolente ou cobarde. * Mulher gorda. abolorecido adj. Que criou bolor; que tem bolor.
aboborado adj. Fig. Amollecido; amadurecido. (De abo- abolório m. Ant. Ascendência, avoengos. (Cp. cast. abu-
borar ) elo)
aboboral m. Lugar, onde crescem abóboras. abómaso m. Quarto estômago dos ruminantes. (Do lat. ab
aboborar v. t. (V. abeberar ). Cf. Filinto, VII, 67. + omasum)
aboboreira f. Planta cucurbitácea. (De abóbora) abomba f. Prov. alent. O mesmo que bomba. Cf. Rev.
aboborinha-do-mato f. Bras. O mesmo que taiuia. Lus., II, 29.
abobra f. (e der.) Pop. O mesmo que abóbora, etc. abombado adj. Bras. Cansado; arquejante; esfalfado. (De
abocador m. O que abocanha. abombar )
abocadura f. O mesmo que seteira. (De abocar ) abombar v. i. Bras. Diz-se do cavallo que suspende a
aboçamento m. Acto de aboçar. marcha, por effeito do calor.
abocanhar,1 v. t. Cortar com os dentes; morder. Difamar. abominábil adj. Ant. (V. abominável )
(De abocar ) abominação f. Acto ou effeito de abominar. Repulsão.
abocanhar,2 v. i. Prov. Diz-se do tempo, que se allivia em Aquillo que é abominável. (Lat. abominatio)
dias de chuva; fazer bocanho. (De bocanho) abominadôr m. O que abomina.
aboçar v. t. Prender nas boças. abominando adj. Que deve ser abominado. (Lat. abomi-
abocetar v. t. Guardar em boceta. Dar fórma de boceta a; nandus)
arredondar. abominar v. t. Detestar. Repellir com horror. (Lat. abo-
abochornado adj. Quente; abafadiço. (De bochorno) minari)
abôço m. Náut. Parte do cabo virador, em que elle abraça abominário m. Ant. Registo de anáthemas. (De abomi-
ou amarra. (De aboçar ) nar )
abodegação f. Acto ou effeito de abodegar. abominável adj. Que merece abominação; detestável.
abodegado adj. Bras. de Minas. Incommodado; maçado; (Lat. abominabilis)
aborrecido. (De abodegar ) abominavelmente adv. De modo abominável.
abodegar v. t. Bras. de Minas. Incommodar. Fazer zan- abomı́nio m. O mesmo que abominação. Cf. Camillo,
gar. v. t. Bras. Causar raiva ou aborrecimento a. v. t. Insómnia, X, 61.
Bras. do N. Importunar, enfadar. abominosamente adv. O mesmo que abominavelmente.
abofé adj. O mesmo que bofé. Cf. Eufrosina, IX. abominoso adj. O mesmo que abominável.
aboiadinho, (bói ) adj. T. dos pescadores de Viana. Diz- abonação f. Acto ou effeito de abonar.
se do peixe morto, que os vapores de pesca abandonaram. abonadamente adv. Com abono. (De abonado)
(De aboiado) abonado adj. Que dispõe de bons recursos; que tem crédito.
aboiado, (bói ) adj. Pesc. Que anda á tona da água. (De (De abonar )
aboiar ) abonador m. e adj. O que abona; o que afiança.
aboiar, (bôi ) v. t. Prender á bóia. * v. i. O mesmo que abonamento m. O mesmo que abonação.
boiar. Cf. Vieira, X, 84. abonançar v. t. e i. Produzir bonança. Serenar, sossegar.
aboiar,1 (bôi ) v. t. Açor. Atirar para longe. abonar v. t. Apresentar como bom. Afiançar; ser fiador de.
aboiar,2 (bôi ) v. t. Prov. minh. e bras. Trabalhar com * Mús. ant. Resolver (uma dissonância) sôbre a conso-
(bois). V. i. Falar aos bois; cantar-lhes. nância.
aboio m. Bras. de Minas. O canto do vaqueiro. (De abonatório adj. Proprio para abonar ou confirmar: docu-
aboiar 2 ) mentos abonatórios da sua identidade.
aboı́s f. O mesmo que boiz. abonaxi m. Animal, de que dizem que ladra como o cão.
aboı́z f. O mesmo que boiz. abondança f. Des. O mesmo que abundância. Cf. Lusia-
abolar,1 v. t. Dar fórma de bolo a. Amachucar. das, V, 54.
abolar,2 v. t. Ant. O mesmo que abolir. abondar v. t. Prov. trasm. Aproximar, chegar a si ou ao
aboldriar-se v. p. Cingir-se com boldrié. alcance da mão.
aboleimado adj. Grosseiro. Parvo. (De aboleimar ) abondo adj. Ant. O mesmo que avonde.
aboleimar v. t. Dar fórma de boleima ou bolo grosseiro a. abonecado adj. Que traja pretensiosamente; casquilho, pe-
Aparvalhar. ralta. Cf. Primo Bası́lio, 151. (De boneco)
aboleirar v. t. Prov. minh. O mesmo que rebolar. abono m. O mesmo que abonação. * Mús. ant. Acto
aboletamento m. Acto ou effeito de aboletar. de abonar ou resolver uma dissonância. O mesmo que
aboquejar 10

resolução, ou terceira parte de uma prolongação musical. abotinar v. t. Dar fórma de botina a.
aboquejar v. t. O mesmo que abocanhar. * Prov. trasm. abotoação m. Formação de botões (na planta) (De abotoar )
Estar quási a dizêr (uma coisa), dá-la a perceber. (De abotoadeira f. Instrumento para abotoar.
boca) abotoado adj. Fechado com botões: casaco abotoado. Fe-
aboquejos m. pl. Prov. trasm. Vascas, últimos alentos chado, cerrado: lábios abotoados. Que está ainda em bo-
vitaes, agonia de moribundo. (Cp. aboquejar ) tão: flôr abotoada.
aborbitar v. i. Ant. O mesmo que exorbitar. abotoador m. O que abotôa. Abotoadeira.
aborbulhar v. i. Criar borbulhas. abotoadura f. Jogo de botões para um vestuário. Acto de
aborcar v. t. O mesmo que emborcar. abotoar.
abordada f. O mesmo que abordagem. abotoar v. t. Fechar com botões. Pregar botões em. *
abordador m. e adj. O que aborda. V. i. Lançar botões ou gomos (a planta) V. p. Meter os
abordagem f. Acto ou effeito de abordar. botões nas respectivas casas, fechando o próprio vestuário.
abordar,1 v. t. Tocar com o bordo. Abalroar (um navio) * Lançar gomos ou botões (uma planta) Bras. Agarrar
para o assaltar. ou segurar pelos botões; segurar (alguém), deitando-lhe a
abordar,2 v. t. Gal. Abeirar-se de; chegar a; tocar. (Fr. mão ao peito. Cf. Macedo Soares, Dicc. Bras. * V. p.
aborder ) Fam. Lucrar. Locupletar-se.
abordável adj. Que se póde abordar. abotocadura f. Náut. Designação genérica das cadeias,
abordo m. O mesmo que abordagem. chapas e cavilhas, que seguram as mesas das enxárcias re-
abordoar v. t. Firmar em bordão. v. p. Apoiar-se, firmar- aes, contra o costado do navio. (De abotocar )
se. abotocar v. t. Náut. O mesmo que abatocar.
aborı́gine adj. Originário do paı́s em que vive. m. pl. aboucar v. t. Prov. trasm. O mesmo que esmocar. Matar.
Primitivos habitantes. (Lat. aborigines) (Colhido em Villa-Real)
abornalar v. t. (V. embornalar ) abougar v. i. T. da Bairrada. Perder o tino, alucinar-se.
aborrascar-se v. p. Tornar-se borrascoso. (De borrasca) (Relaciona-se com apoucar ?)
aborrecedor m. e adj. O que aborrece. abouvila f. Ant. O mesmo que abovila.
aborrecer v. t. Sentir horror por. Causar horror a. (De abovila f. Tecido antigo, talvez fabricado em Abbeville,
aborrir ) (França): “esta abovilla de quinze soldos a alna.” Hercu-
aborrecidamente adv. De modo aborrecido. lano, Cister.
aborrecido adj. Que causa aborrecimento. Enfadonho; abovilla f. Tecido antigo, talvez fabricado em Abbeville,
conversa aborrecida. (De aborrecer ) (França): “esta abovilla de quinze soldos a alna.” Hercu-
aborrecimento m. Acto de aborrecer. Tédio. Repugnân- lano, Cister.
cia. abra f. Ancoradoiro; baı́a. (Cast. abra)
aborrecı́vel adj. Que causa aborrecimento. Que merece sêr abraçada f. Prov. O mesmo que braçada.
aborrecido. (De aborrecer ) abracadabra m. Palavra mágica, a que os antigos attri-
aborregado adj. Geol. Diz-se dos glaciares, quando a sua buiam a virtude de curar moléstias várias, e cujas letras
fronte se eleva, apresentando saliências lisas e arredonda- deviam ser escritas em triângulo, de modo que pudesse sêr
das. Cf. G. Guimarães, Geol., 170. lida de todos os lados.
aborridamente adv. De modo aborrido. abraçadeira f. Chapa do ferro, para segurar paredes ou
aborrido adj. Aborrecido. Triste. (De aborrir ) vigamentos. * Tira ou cordão, que abraça um cortinado,
aborrimento m. Effeito de aborrir. apanhando-o, e segurando-o ao lado. (De abraçar )
aborrir v. t. O mesmo que aborrecer. (Lat. abhorrere) abraçador m. Aquelle que abraça.
aborrı́vel adj. O mesmo que aborrecı́vel. abraçamento m. Acto ou effeito de abraçar.
aborso m. P. us. O mesmo que abôrto. Vieira, VI, 503; Luz abraçar v. t. Rodear ou cingir com os braços; apertar
e Calor, p. 278. (B. lat. aborsus) entre os braços. Fig. Abranger: abraçar o horizonte com
abortamento m. O mesmo que abôrto. a vista. Seguir, adoptar: abraçar o Protestantismo. * V.
abortar v. t. Produzir antes de tempo. V. i. Parir, antes p. Cingir alguém com os braços: “abraçou-se nella e assim
do termo da gestação. Mallograr-se. (Ant. lat. abortare) se ficaram”. Camillo, F. do Regicida.
abortı́cio adj. Que nasceu por abôrto. abrachia, (qui ) f. Ausência congênita de braços. (Cp.
abortı́fero adj. Que produz abôrto. Cf. Castilho, Factos, abráchio)
I, 507. abráchio, (qui ) m. Monstro sem braços. (Do gr. a priv.
abortivo m. Substância, que faz abortar. Adj. Que abor- e brakhion, braço)
tou. Que fez abortar. * Que, é filho de abôrto. Cf. Luz e abrachiocephalia, (qui ) f. Terat. Estado de abrachio-
Calor, 448. (Lat. abortivus) céphalo.
abôrto m. Parto prematuro. O que nasceu antes do tempo abrachiocéphalo, (qui ) m. Terat. Monstro, sem braços
próprio. Individuo, que nasceu disforme. (Lat. abortus) nem cabeça. (Do gr. a priv. + brakhion + kephale)
abossadura f. O mesmo que bossagem. abraço m. Acto de abraçar. Gavinha. * Archit. Entrelaça-
abostelado adj. Que tem bostellas. mento de folhagens lavradas, á volta de uma columna.
abostelar v. i. Criar bostella. abraêmo m. Antiga moéda de Gôa.
abostellado adj. Que tem bostellas. abrahâmico adj. Relativo ao patriarcha hebreu Abrahão.
abostellar v. i. Criar bostella. abrancaçado adj. Prov. minh. O mesmo que esbranqui-
abotinado adj. Que tem fórma de botina. çado. Cf. Gaz. das Aldeias, 705.
11 abrogador, (ro)

abrandamento m. Acto de abrandar. Usque, Tribulações; Castilho, Fastos, I, 139, e Geórgicas,


abrandar v. t. Tornar brando. Fig. Suavizar: abrandar 157. * V. i. Dessedentar-se. Cf. Usque, loc. cit. f. 29, v.º
mágoas. Serenar. V. i. Tornar-se brando, menos intenso: (Fr. abreuver )
o calor abrandou. abreviação f. Acto ou effeito de abreviar.
abrandecer v. t. (V. embrandecer ) abreviadamente adj. De modo abreviado. Em resumo.
abranger v. t. Abraçar, cingir: abranger um tronco. Con- abreviado adj. Reduzido a epitome; resumido: história
ter: Lisbôa abrange muitos monumentos. Comprehender: abreviada da Igreja. (De abreviar )
abranger os grandes problemas. Abarcar: abranger o ho- abreviador m. Aquelle que abrevia.
rizonte. * Prov. beir. Aproximar, segurando com a mão: abreviamento m. O mesmo que abreviação.
abrange-me essa cadeira. (Do lat. vergere, segundo Cornu) abreviar v. t. Tornar breve, resumir. (Lat. abbreviare)
abraquia f. Ausência congênita de braços. (Cp. abráchio) abreviativo adj. Que serve para abreviar.
abráquio m. Monstro sem braços. (Do gr. a priv. e abreviatura f. Resumo. Fracção de palavra, designando-a
brakhion, braço) toda.
abraquiocefalia f. Terat. Estado de abraquiocéfalo. abricó m. Fruto brasileiro, semelhante ao damasco, mas
abraquiocéfalo m. Terat. Monstro, sem braços nem ca- menor. (Fr. abricot)
beça. (Do gr. a priv. + brakhion + kephale) abricoqueiro m. O mesmo que albricoqueiro.
abrasadamente adv. De modo abrasado. Fogosamente. abricote m. Fruto brasileiro, semelhante ao damasco, mas
abrasador adj. Que abrasa; ardente: sol abrasador. menor. (Fr. abricot)
abrasamento m. Acto ou effeito de abrasar. abricoteiro m. Árvore gutı́fera, que produz o abricote.
abrasante adj. Que abrasa. abrideira f. Bras. Pequena porção de bebida alcoólica,
abrasão f. Cir. Raspagem dos ossos cariados. (Lat. abra- que de ordinário se toma antes da comida, para abrir o
sio) appetite.
abrasar v. t. Converter em brasas. Queimar, incendiar. abridor m. O que abre. Gravador. Burilador.
Aquecer: o sol abrasa o areal. Fig. Enthusiasmar. abriga f. O mesmo que abrigo. Cf. Hist. Trág. Marit., 106.
abrasear v. t. O mesmo que esbrasear. Cf. Camillo, Brasi- abrigada f. Lugar que abriga, ou em que há abrigo.
leira, 348. abrigadoiro m. O mesmo que abrigada.
abrasileirado adj. Que tem modos de brasileiro. abrigador m. e adj. O que abriga.
abrasileirar v. t. Dar feição brasileira a. abrigadouro m. O mesmo que abrigada.
abrasoar v. t. O mesmo que abrasonar. abrigar v. t. Dar abrigo a; agasalhar. Proteger. (Lat.
abrasonar v. t. Dar brasão a; pôr brasão em. Cf. Camillo, apricare)
Cancion. Al., 208. abrigo m. Resguardo; cobertura. Protecção. (Lat. apri-
abrastol m. O mesmo que asaprol. cum)
abraxas m. pl. Pedras gravadas, que contêm sýmbolos re- abrigoı́r v. i. Açor. Contender, disputar.
ligiosos de certas seitas. (Palavra, inventada pelo here- abrigoso adj. Que fornece ou dá abrigo. Cf. Th. Ribeiro,
siarcha Bası́lides e formada de sete letras que, tomadas Jornadas, I, 123.
numericamente, formavam entre os Gregos o número 365, abril m. Quarto mês do anno gregoriano. Fig. Idade da
número dos dias do anno) alegria e da innocência; juventude. (Lat. aprilis)
abrazite f. Substância branca, composta de sı́lica, alumı̀nio abrilada f. Acontecimento em Abril. Revolta de Abril de
e cal. 1824.
abre-boca m. Instrumento, com que os alveitares abriam a abrilhantar v. t. Tornar brilhante.
boca dos animaes. * Instrumento, com que se abre a boca abrimento m. O mesmo que abertura. Abrimento de boca,
a um doente anesthesiado, ou a quem se não consegue bocejo.
abri-la, senão forçadamente. abrir v. t. Desunir, descerrar: abrir a janela. Romper, cor-
abre-ilhós m. Instrumento, com que se abrem buracos para tar: abrir as veias. Desimpedir, desobstruir: abrir cami-
ilhós; furador. nho. Começar. Devassar. Escavar: abrir um poço. Gravar:
abrecu m. Prov. dur. O mesmo que pyrilampo. abrir letras. Abrir o sinal, registar o nome nos livros dos
ábrego m. Ant. Vento do sudoéste. O lado do sul, nas notários. Abrir mão de, largar, pôr de lado. Abrir cré-
demarcações antigas. (Lat. africus) dito a alguém, autorizá-lo a dispor de certa quantia. * V.
abrejeirado adj. Que tem modos de brejeiro. Que tem i. Descerrar as pétalas: a flor abriu. Romper, começar:
aspecto de brejeirice. abriu o dia. Abrir o tempo, aliviar-se o tempo. Abrir a
abrenhar v. t. (V. embrenhar ) porta a alguém: “vindo de noite, sua esposa não lhe quis
abrenunciação f. Acto de abrenunciar. abrir ”. Luz e Calor, 296. * V. p. Têr expansões, sêr
abrenunciar v. t. Renunciar, repellir. (De ab... + renun- franco: abriu-se comigo. (Do lat. aperire)
ciar ) abro m. Planta papilionácea. (Gr. abrios)
abrenúncio! interj. Ápage! Deus me livre! (Do lat. ab + abrocadado adj. Semelhante ao brocado.
renuntio) abrochador m. Aquelle ou aquillo que abrocha.
abreptı́cio, (ré) adj. Exaltado; arrebatado. (Do lat. abrochadura f. Acto ou effeito de abrochar.
abreptus) abrochar v. t. Lidar com broche ou com brocha. Abotoar.
abretanhado adj. Semelhante ao pano chamado bretanha. Apertar.
abreu m. Bras. Espécie de abelha do Piauı́. abrogação, (ro) f. Acto de abrogar. (Lat. abrogatio)
abrevar v. t. Ant. Matar a sêde a. Cf. Filinto, XIV, 139; abrogador, (ro) m. O que abroga. (Lat. abrogator )
abrogar, (ro) 12

abrogar, (ro) v. t. Annullar. Supprimı́r. Pôr fóra do uso. abrutado adj. Que tem modos grosseiros. Bruto. Brutal.
Derogar: abrogar uma lei. (Lat. abrogare) (De abrutar )
abrogativo, (ro) adj. Que abroga, ou que produz abroga- abrutalhado adj. Grosseiro. Brusco. (De bruto)
ção. abrutalhar-se v. p. Tornar-se abrutalhado.
abrogatório, (ro) adj. Que abroga, ou que produz abro- abrutamento m. O mesmo que brutalidade.
gação. abrutar v. t. Tornar grosseiro, bruto.
abrolhador adj. Que abrolha. abrutecer v. t. O mesmo que embrutecer.
abrolhal m. Lugar, onde crescem abrolhos. abs... pref. O mesmo que ab...
abrolhamento m. Acto de abrolhar. absceder v. i. Degenerar em abcesso. Supurar. (Do lat.
abrolhar v. t. Cobrir de abrolhos. V. i. Produzir abrolhos. abscedere)
Lançar gomos ou rebentos. abscesso m. Tumor. Inchação, produzida pela formação do
abrolho, (brô) m. Planta herbácea, de fruto espinhoso. pus. Pus, acumulado no tumor. (Do lat. abscessus)
Espinho dêsse fruto. Fig. Contrariedade. Mortificação: os abscisão f. Córte na parte carnosa do corpo. (Do lat. abs-
abrolhos da vida. (De abrir + ôlho) cisio)
abrolhoso adj. Coberto de abrolhos. Espinhoso. Fig. Cheio abscissa f. Geom. Uma das coordenadas que servem para
de obstáculos. fixar um ponto num plano. (Do lat. abscissa)
abroma m. Planta intertropical, de cuja entrecasca fazem abscondado adv. Ant. Ás escondidas, occultamente.
cordas os Índios. absconder v. t. (V. esconder )
abronceiro m. Prov. trasm. O mesmo que espinheiro. abscônsia f. Lâmpada de dormitório, usada antigamente
abrónia f. Planta nyctaginea. nalguns mosteiros. (B. lat. absconsa)
abronzear v. t. (V. bronzear ) absconso m. e adj. O mesmo que esconso. Cf. Filinto, X,
abroquelar v. t. Resguardar com broquel. Proteger; de- 144; XIV, 119.
fender. absência f. Ant. (V. ausência)
abróstolo m. Insecto lepidóptero, da fam. dos nocturnos. absentar v. t. Ant. (V. ausentar )
(Do gr. abros + stole) absente adj. Ant. O mesmo que ausente.
abrotal adj. Des. Lugar, onde crescem abróteas. absentismo m. Systema de exploração agricola, em que
abrótano m. (Corr. de abrótono) há um gerente ou feitor intermediário ao cultivador e ao
abrotar v. i. (V. brotar ) proprietário ausente. (De absente)
abrótea f. Planta liliácea medicinal. (Do gr. abrotos?) absentista m. Proprietário de terras, exploradas pelo sys-
abroteal m. Lugar, onde crescem abróteas. tema do absentismo.
abrótega f. Prov. beir. O mesmo que abrótono. O mesmo ábsida f. O mesmo que ábside.
que abrótea. absidal adj. Que tem fórma de ábside.
abrótia f. (Melhor escrita que abrótea) ábside f. Capella-mór. Oratório reservado, atrás do altar-
abrótica f. Peixe de Portugal. mór. Relicário de ossos de santos, exposto no altar. *
abrótiga f. O mesmo que abrótega. Cf. Rev. Lus., XI, 287. Curvatura, de abóbada. * Cı́rculo, que os astros descrevem
abrotinas f. pl. Prov. alg. O mesmo que varicella. (De em seu movimento. (Lat. absidem)
abrotar ) absintar v. t. Misturar com absintho. Tornar amargo.
abrótono m. Arbusto, da tribo das artemı́sias. (Gr. abro- absintato m. Sal, produzido pela combinação do ácido ab-
tonon) sı́nthico com uma base salinável. (Lat. absinthiatus)
abrotonoide f. Espécie de madrépora, que vive no fundo absinthar v. t. Misturar com absintho. Tornar amargo.
do mar, em rochas. (Do gr. abrotonon + eidos) absinthato m. Sal, produzido pela combinação do ácido
abrumar v. t. Cobrir de bruma. Tornar escuro. Tornar absı́nthico com uma base salinável. (Lat. absinthiatus)
aprehensivo, triste. Cf. Latino, Camões, 25. absı́nthico adj. Diz-se do ácido que se descobriu no ab-
abrunhal m. Variedade de uva. sintho.
abrunhar v. t. T. da Murça. O mesmo que acabrunhar. absinthina f. Principio amargo do absintho.
abrunheiro m. Planta rosácea, da tribo das amygdáleas. absı́nthio m. Planta vivaz, de sabor amargo e aromático.
(De abrunho) Losna. (Lat. absinthium)
abrunho m. Fruto do abrunheiro. (Do lat. pruneum) absinthismo m. Doença, causada pelo abuso do absintho.
abrunho-do-duque m. Espécie de ameixa redonda, absinthite m. Vinho absinthado. Vinho de losna. (Lat.
vermelho-escura, maculada de azul. absinthites)
abrunho-do-rei m. Espécie de ameixa redonda, de côr absintho m. Bebida alcoólica e amarga, preparada com fo-
acerejada, maculada de azul. lhas e botões de várias espécies de losna e de outras plantas.
abrupção, (ru) f. Fractura de osso. (Lat. abruptio) (Fórma falsa, tirada do fr. absinthe. A fórma portuguesa
abruptamente, (ru) adv. Em grande declive. De repente. é absı́nthio. V. absı́nthio)
(De abrupto) absı́ntico adj. Diz-se do ácido que se descobriu no absintho.
abruptela, (ru) f. Terra desbravada. (De abrupto) absintina f. Principio amargo do absintho.
abrupto, (ru) adj. Íngreme; com grande inclinação. Re- absı́ntio m. Planta vivaz, de sabor amargo e aromático.
pentino. (Lat. abruptus) Losna. (Lat. absinthium)
abruso m. Planta papilionácea, semelhante á acácia. (Do absintismo m. Doença, causada pelo abuso do absintho.
gr. abros) absintite m. Vinho absinthado. Vinho de losna. (Lat.
abrutadamente adv. De modo abrutado. absinthites)
13 abundante

absinto m. Bebida alcoólica e amarga, preparada com folhas abstergência f. Qualidade de abstergente.
e botões de várias espécies de losna e de outras plantas. abstergente adj. Que absterge. (Lat. abstergens)
(Fórma falsa, tirada do fr. absinthe. A fórma portuguesa absterger v. t. Limpar, lavar. (Lat. abstergere)
é absı́nthio. V. absı́nthio) abstero adj. Ant. O mesmo que austero.
absogra fem. De absogro. abstersão f. Acto ou effeito de absterger. (Lat. abstersio)
absogro, (sô) m. Bisavô do marido ou da mulher em re- abstersivo adj. Próprio para absterger. M. Substância que
lação ao outro cônjuge. (Do lat. absocer ) absterge. (De absterso)
absoleto adj. Ant. O mesmo que obsoleto. Cf. Garrett, absterso adj. Lavado, limpo. (Lat. abstersus)
Romanceiro, vol. II. abstinência f. Qualidade de abstinente; dieta. Jejum.
absolto adj. O mesmo que absolvido. Cf. Peregrinação, (Lat. abstinentia)
CIII; Camillo, Caveira, 22. (Lat. absolutus) abstinente adj. Que se abstém. (Lat. abstinens)
absolução f. Ant. O mesmo que absolvição. (Lat. absolu- abstracção f. Acto de abstrahir. Estado, em que o espı́rito
tio) considera insuladamente coisas realmente unidas. (Lat.
absolutamente adv. De modo absoluto. abstractio)
absolutismo m. Systema de govêrno, em que o poder dos abstractamente adv. De modo abstracto.
governantes é absoluto. abstractivo adj. Que abstrai. (De abstracto)
absolutista adj. Próprio do absolutismo. M. O sectário do abstracto adj. Que designa propriedade ou qualidade, in-
absolutismo. sulada da pessôa ou coisa a que pertence, como belleza,
absoluto adj. Independente, sem restricções. Inteiro. In- alegria, etc. Que opera sôbre abstracções e não sôbre re-
condicional. Illimitado. Imperioso. Supremo. Único. Abs- alidades. Numero abstracto, aquelle de que se não indica
tracto. Cabal. Irrecusável. Autoritário. Estreme. Absol- a natureza da unidade. M. Aquillo que é abstracto. (Lat.
vido. (Lat. absolutus) abstractus)
absolutório adj. Relativo á absolvição. (De absoluto) abstrahimento, (tra-i ) m. O mesmo que abstracção. Cf.
absolver v. t. Isentar do castigo correspondente a uma Camillo, Olho de Vidro, 75.
culpa. Perdoar peccados a. Desquitar; exonerar. Fig. abstrahir v. t. Separar. V. i. Considerar separadamente.
Resolver, decidir. (Lat. absolvere) V. p. Concentrar-se. Alhear-se. (Lat. abstrahere)
absolvição f. Acto ou effeito de absolver. (Lat. absolutio) abstraimento, (tra-i ) m. O mesmo que abstracção. Cf.
absolvimento m. O mesmo que absolvição. Camillo, Olho de Vidro, 75.
ábsono adj. Discordante; destoante. (Lat. absonus) abstrair v. t. Separar. V. i. Considerar separadamente. V.
absorpção f. Acto de absorver. (Lat. absorptio) p. Concentrar-se. Alhear-se. (Lat. abstrahere)
absorpciometria f. Determinação dos coefficientes de ab- abstrusamente adv. De modo abstruso. Obscuramente.
sorpção entre os lı́quidos e os gases. (Do lat. absorptio + abstrusidade f. Qualidade de abstruso.
gr. metron) abstruso adj. Desordenado, confuso. Que não tem
absorpciométrico adj. Relativo á absorpciometria. méthodo. (Lat. abstrusus)
absorto adj. Concentrado em seus pensamentos. Extasiado. absumir v. t. Des. O mesmo que consumir. (Lat. absu-
(Lat. absortus) mere)
absorvedoiro m. O mesmo que sorvedoiro. absumpção f. O mesmo que consumpção. (Lat. absump-
absorvedor m. e adj. O mesmo que absorvente. tio)
absorvedouro m. O mesmo que sorvedoiro. absurdamente adv. De modo absurdo.
absorvência f. Faculdade de absorver. absurdeza f. Qualidade daquillo que é absurdo. O mesmo
absorvente m. e adj. O que absorve. (Lat. absorbens) que absurdo. Cf. Camillo, Esqueleto, 51.
absorver v. t. Recolher em si: a camisola absorve o absurdo adj. Disparatado, opposto á razão ou ao senso
suor. Sorver. Aspirar. Engulir. Enxugar. Consumir: commum. Logicamente contradictório. M. Tolice, dispa-
os cuidados absorvem o tempo. Enthusiasmar. Preocupar: rate, contra-senso. (Lat. absurdus)
absorve-o o vı́cio do jôgo. V. p. Extasiar-se. Concentrar- abu m. Espécie de palmeira.
se: absorver-se no estudo. (Lat. absorbere) abuçar v. t. Gı́r. O mesmo que cercar.
absorvimento m. O mesmo que absorpção. abugão m. Prov. minh. O mesmo que abigoiro.
absôrvo m. Parte das bombas de incêndio, que recolhe a abujão m. O mesmo ou melhor que avejão. (Lat. abusio)
água para a mangueira. abular v. t. Sellar com bulla ou com sêllo de chumbo. V.
abstemia f. Qualidade de abstêmio. p. Adquirir bulla.
abstêmico adj. O mesmo que abstêmio. abulia f. Doença, caracterizada pelo afroixamento da voli-
abstêmio adj. Que se abstém de vinho; frugal, moderado. ção. (Do gr. a priv. + boule, vontade)
M. Aquelle que se abstém de vinho. (Lat. abstemius) abúlico adj. Relativo á abulia. Que padece abulia.
abstenção f. Acto ou effeito de abster. (Lat. abstentio) abullar v. t. Sellar com bulla ou com sêllo de chumbo. V.
abstencionista m. Aquelle que se abstém (de votar em p. Adquirir bulla.
eleições); partidário do principio da abstenção. Cf. A. abuna m. Bras. Nome, que os Índios da América davam
Cândido, Phil. Pol., 118. aos jesuitas e aos padres em geral.
abster v. t. Privar de; desviar. V. p. Conter-se, reprimir-se: abundamento m. Ant. O mesmo que abundância.
abster-se de falar. Ter moderação, sobriedade. Não tomar abundância f. Qualidade de abundante. Grande quanti-
parte numa deliberação. * V. i. Privar-se; não intervir. dade. Riqueza: viver na abundância. (Lat. abundantia)
Cf. Rui Barbosa, Réplica, II, 160. (Do lat. abstinere) abundante adj. Que abunda, que tem grande cópia. Rico:
abundantemente 14

paı́s abundante. Fig. Opulento em termos e phrases: estilo jardim. (Gr. abussos)
abundante. acá m. Árvore silvestre do Brasil.
abundantemente adv. De modo abundante, com abun- aca,1 m., Bras. de Minas. Mau cheiro; fétido.
dância. aca,2 f. T. da Índia Port. Pensão pecuniária, vitalicia e he-
abundar v. i. Têr ou existir, em grande quantidade: a reditária, dada pela autoridade soberana, em compensação
miséria abunda nas grandes cidades. Trasbordar. Estar de serviços públicos.
cheio, rico. Affluir. Fam. Abundar na opinião de alguém, acabaçar v. t. Dar feitio de cabaça a.
sêr da mesma opinião. (Lat. abundare) acabadamente adv. De modo acabado, com perfeição. In-
abundidade f. O mesmo que abundeza. Cf. Camillo, Curso teiramente.
de Liter., 105. acabadiço adj. Doentio, acanaveado. Cf. Cenáculo, Visita,
abundosamente adv. O mesmo que abundantemente. 37.
abundoso adj. O mesmo que abundante. * Ant. Que tem acabado adj. Abatido. Fam. Muito magro, avelhentado. *
poderes bastantes para tratar negocios de outrem. Cf. Pe- M. O mesmo que acabamento: é trabalho de óptimo aca-
regrinação, II, 117. bado. (De acabar )
abunhadio m. Cargo de abunhado. acabador m. Aquelle que acaba. * m. Operário, encarre-
abunhado m. Trabalhador indiano, que, nascido em terra gado do acabamento numa peça de tecido de lan.
de um senhorio, é obrigado a viver e trabalhar nellas. acabadote adj. Um tanto acabado, avelhentado, (falando-
abunhar v. i. Viver como abunhado. se de alguém). (De acabado)
abur! interj. Prov. trasm. Usa-se maliciosamente, para acabamento m. Acto ou effeito de acabar. Perfeição.
designar despedida, que não deixa saudades. (Relaciona- acabanado adj. Que tem fórma de cabana. * Prov. Virado
se com embora?) para dentro ou para baixo, (falando-se dos chifres dos bois,
aburacar v. t. (V. esburacar ) do lóbulo da orelha, da aba do chapéu, etc.)
aburelar v. t. Dar aspecto de burel a. acabar v. t. Pôr termo a; levar a cabo, concluir. Aperfei-
aburguesado adj. Próprio de burguês. Semelhante a bur- çoar. Gastar. V. i. Findar, concluir-se. Morrer. * Loc.
guês. (De aburguesar ) conj. Acabar com alguém que, resolvê-lo, convencê-lo de
aburguesar-se v. p. Adquirir hábitos ou modos de bur- que. Cf. Pant. de Aveiro, Itiner., 22. (2.ª ed.). (De cabo)
guês. acabellar v. i. (e der.) (V. encabellar, etc.)
aburrar v. t. Des. Mostrar-se triste. (De burro) acaboclado adj. Que tem origem, côr ou feições de caboclo.
aburrinhar v. i. Prov. Diz-se da criança, que começa a acabramar v. t. Des. Embaraçar os movimentos de (bois),
andar de gatas, a engatinhar: ainda eu aburrinhava... (De ligando com corda o pé ao corno, para que não maltratem
burrinho, dem. de burro, por allusão á maneira de andar quem delles cura. (Cp. cabre)
em quatro pés) acabramo m. Peia de acabramar.
abusamento m. Prov. alent. O mesmo que abuso. acabrunhadamente adv. De modo acabrunhado.
abusão f. Abuso. Engano. Superstição. (Lat. abusio) acabrunhado adj. Enfraquecido, adoentado. Melancólico.
abusar v. i. Fazer mau uso. Faltar á confiança. Despropo- (De acabrunhar )
sitar. Causar prejuı́zo. (De abuso) acabrunhar v. t. Affligir, opprimir; humilhar. * V. p. T.
abusivamente adv. De modo abusivo. de Murça. Cair doente; ficar doente de cama.
abusivo adj. Feito com abuso. (Lat. abusivus) acacá m. Bras. Espécie de bolo de arroz ou de milho moı́do.
abuso m. Uso excessivo, errado ou injusto: abuso do poder. açacal m. Ant. O mesmo que aguadeiro. (Do ár.)
Êrro. Prevaricação. Práticas condemnáveis: os abusos do açacaladamente adv. De modo açacalado.
absolutismo. açacalador m. O que açacala. Brunidor de armas brancas.
abuta f. Ant. Boceta. Caixinha; caixa de rapé. açacaladura f. Acto de ou effeito de açacalar.
abutilão m. Planta malvácea, ornamental. açacalar v. t. Polir; (falando-se de armas brancas) Fig.
abutilo m. O mesmo que abutilão. Illustrar. Aperfeiçoar. (De açacal )
abutiloide f. Planta exótica, da fam. das malváceas. (De acaçapadamente adv. De modo acaçapado.
abutilo) acaçapado adj. Que se abaixou, que se encolheu: um vulto
abutre m. Ave de rapina, da ordem das diurnas. Fig. Ho- acaçapado. (De acaçapar )
mem usurário. Homem sem escrúpulos. (Lat. vultur ) acaçapar v. t. Abaixar, encolher. (De caçapo)
abutre-fusco m. Ave, o mesmo que pica-osso. Cf. P. acachafundar v. t. Pop. Meter na água, de cabeça para
Moraes, Zool. Elem., 352. baixo.
abutreiro m. Caçador de abutres. acachapar v. t. O mesmo que acaçapar : “eis se acachapa
abútua f. O mesmo que bútua. meio morto o pastor ”. Filinto, XII, 209.
abutumado adj. O mesmo que abetumado, macambúzio. acachar v. t. (V. agachar )
Cf. Eufrosina, 15. acachoar v. t. Pôr em cachão. V. i. Formar cachão.
abuzinado adj. Que tem fórma de buzina. (De abuzinar ) acachuchar v. t. Prov. trasm. Matar (alguém),
abuzinar v. i. Tocar buzina. Fazer barulho incómmodo. amarfanhando-o, sem o deixar piar.
abysmo m. (e der.) (V. abismo, etc.) acácia f. Árvore ornamental, da fam. das leguminosas. (Lat.
abyssal adj Relativo ao abysso. Relativo ás profundidades acacia)
marı́timas. Que vive na profundidade do mar. (De abysso) acácia-bastarda f. Espécie de acácia, (robinia pseudo-
abyssı́nio m. O mesmo que abexim. acacia).
abysso m. O mesmo que abismo. * Gênero de plantas de acácia-dos-alemães f. Espécie de abrunheiro bravo, (pru-
15 acalento

nus spinosa, Lin.). açagador m. Ant. Cutileiro, serralheiro, armeiro. Cf. Arn.
acacifar v. t. Meter em cacifo. Gama, Bailio, 38. (Cp. açacalador )
açacu m. Árvore euphorbiácea das margens do Amazonas, açahi m. Fruta do açahizeiro. Calda escura e substanciosa,
(ura brasiliensis). extrahida dessa fruta.
acadar,1 m. T. da Índia Port. Aquelle que recebeu ou frue açahizeiro, (ça-i ) m. Espécie de palmeira do norte do
uma acca. Brasil, (euterpe oleracea) (De açahi)
acadar,2 v. t. T. de Paredes-de-Coira. Receber nas mãos açaı́ m. Fruta do açahizeiro. Calda escura e substanciosa,
ou no regaço. (Contr. de arrecadar ) extrahida dessa fruta.
acadeirar-se v. p. Sentar-se em cadeira. acaia f. Bras. Planta burserácea, medicinal.
acadêmia f. Figura de gesso, ou estampa, para estudo. (Cp. acaico adj. Relativo aos Acheus. (Lat. achaiens)
academia) açaimar v. t. Prender com açamo. Pôr açamo a. Fig.
academial adj. (V. acadêmico) Reprimir.
academialmente adj. (V. academicamente) açaime m. (V. açamo, etc.)
academiar v. i. Falar ou proceder academicamente. (De açaimo m. (e der.) (V. açamo, etc.)
academia) acaina f. Fruto monospérmico, indehiscente, cujo pericarpo
academicamente adv. De modo acadêmico. adhere ao invólucro do grão e ao tubo do cálice, como se
acadêmico adj. Relativo a academia. M. Membro de aca- observa nas synanthéreas. (Do gr. a priv. + khanein)
demia. Estudante. (Lat. academicus) acaio adj. O mesmo que achaico. (Lat. achaius)
academista m. Estudante, que frequenta uma academia. acaipirar-se v. p. Bras. Adquirir modos de caipira ou de
Especialmente, quem frequenta uma academia recreativa. roceiro. Mostrar-se acanhado.
acadianos m. pl. Povos, que habitaram a região de Baby- acairelador m. O que acairela.
lónia, antes da dominação dos Assýrios. acairelamento m. Acto de acairelar.
acadimar-se v. p. Prov. Habituar-se a certo trabalho; acairelar v. t. Pôr cairel em. Guarnecer de cairel.
tornar-se perito nelle. (De cadimo) acais-a-cajo loc. adv. Ant. Por um és-não-és, por um tris.
acadrimar-se v. p. O mesmo que acadimar-se. Affeiçoar- (Corr. do quási + quási)
se: “não se acadrimou a nenhum”. Camillo, Myst. de Fafe, açaizeiro, (ça-i ) m. Espécie de palmeira do norte do Bra-
10. sil, (euterpe oleracea). (De açahi)
acaecente adj. Ant. Que acaéce. acajá m. O mesmo que cajá.
acaecer v. i. Ant. Acontecêr. (Cp. lat. cadere) acajadar v. t. Bater com cajado. Espancar.
acaecimento m. Acto de acaecer. acaju m. (V. caju)
açafaitar v. t. T. da Bairrada. Entrajar bem, revestir acajuadiço adj. Prov. alg. Propenso, tendente. Que oc-
garridamente. (Por açafatar, de açafata) casiona, (falando-se de doenças) (Por occasiadiço, de occa-
acafanhar v. t. Prov. minh. O mesmo que estragar. (Co- sião?)
lhido em Paredes-de-Coira) acajueiro m. (V. cajueiro)
açafata f. Moça da raı́nha, (moça de açafate). acalacas m. Grande formiga da América.
açafatar v. t. Meter ou acommodar em açafate. acalantho m. Nôme scientı́fico do tentilhão. (Gr. aka-
açafate m. Cesto baixo, redondo ou oval, sem arco nem lanthos)
tampa. (Ár. açafat) acalanto m. Nôme scientı́fico do tentilhão. (Gr. aka-
açafate-de-oiro m. Bras. O mesmo que alysso. lanthos)
acafelador m. O que acafela. acalar v. i. Prov. Submergir-se, (falando-se de barcos).
acafeladura f. O mesmo que acafelamento. (Cp. calar )
acafelamento m. Acto ou effeito de acafelar. acalcanhado adj. Torto, (falando-se de calçado maltra-
acafelar v. t. Rebocar. Encobrir. * Tapar com asphalto. tado ou com muito uso). * Fig. Abatido, decadente: “a
(Cast. acafelar ) freira estava completamente acalcanhada e desgraciada”.
acafetar v. t. Dar côr de café a. (De café. Cp. cafeteira) Camillo, Caveira, 276. (De acalcanhar )
açaflôr m. O mesmo que açafrão. acalcanhamento m. Acto de acalcanhar.
açafões m. pl. O mesmo que çafões. acalcanhar v. t. Pisar com o calcanhar. V. i. Entortar o
açafrão m. Planta bulbosa, da fam. das irı́deas. Flôr dessa calçado, andando. * Esmagar, aniquilar: “quando as injus-
planta. (Do ár. azzaferan) tiças dêste planeta o acalcanharem...” Camillo, Volcoens,
açafrar v. i. Ant. Tornar-se sáfaro? mostrar-se desde- 82.
nhoso? (Cp. safra) acalcar v. t. O mesmo que calcar.
açafrôa f. Pequena planta, semelhante ao açafrão. acalefologia f. Parte da Zoologia, que trata dos acalephos.
açafroado adj. Que tem côr de açafrão. Temperado com acalefos m. pl. Zool. Classe de zoóphytos, a que pertence
açafrão. (De açafroar ) a alforreca. Designação antiga dos celenterados. (Do gr.
açafroador m. O que açafrôa. akalephe)
açafroal m. Lugar, em que cresce o açafrão. acalentador adj. Que acalenta. Cf. J. Diniz, Morgadinha,
açafroamento m. Acto de açafroar. 172. (De acalentar )
açafroar v. t. Dar a côr do açafrão a. Temperar com acalentar v. t. Aquecer nos braços, aconchegando ao peito.
açafrão. Embalar. Fig. Amimar. Tranquillizar. Lisonjear. (Do lat.
açafroeira f. O mesmo que açafrão, planta. calens, calentis)
açafrôl m. Prov. alg. O mesmo que açafrôa. acalento m. Acto de acalentar.
acalephologia 16

acalephologia f. Parte da Zoologia, que trata dos aca- Estabelecer-se no campo. Assentar arraial. Estacionar,
lephos. (falando-se de muita gente).
acalephos m. pl. Zool. Classe de zoóphytos, a que pertence acampsia f. Med. Inflexibilidade das articulações. Anqui-
a alforreca. Designação antiga dos celenterados. (Do gr. lose.
akalephe) acampto m. Phýs. Que não reflecte luz. (Do gr. a priv. +
acalicino adj. Bot. Que não tem cálice. (De a priv. + kamptein, dobrar)
cálice) acamptosomos, (tossô) m. pl. Zool. Famı́lia dos ani-
acalifa f. Planta medicinal de Malabar, (acalypha indica, maes da classe dos cirrı́pedes. (Do gr. a priv. + kampto,
Lin.) (Gr. akalupha) dóbro + soma, corpo)
acalipto m. Gênero de serpentes venenosas que habitam acamurçado adj. Que tem aspecto de camurça. (De aca-
nos pântanos. (Do gr. kaluptos.) murçar )
acalmação f. Acto ou effeito de acalmar. acamurçar v. t. Preparar como camurça.
acalmamento m. O mesmo que acalmação. açan m. Prov. trasm. e beir. Bicho, que apparece no queijo
açalmar v. t. Ant. Abastecer, prover. Cf. Fernão Lopes. e na carne de porco.
acalmia f. Med. Perı́odo de acalmação, que succede ao pe- acanadas f. pl. Bot. O mesmo que chicoriáceas.
rı́odo do calor e da vivacidade das ideias, no estado febril. acanalado adj. Que tem estrias. Cavado longitudinal-
Cf. Sousa Martins, Nosographia. (De a priv. + calmo) mente. (De acanalar )
acalmópteros m. pl. Divisão dos lepidópteros, no systema acanalador adj. Que acanala.
de Blanchard, na qual se comprehendem aquelles, cujas acanaladura f. Estria, cavidade ou rêgo longitudinal. (De
asas, durante o repoiso, estão erguidas. acanalar )
açaloiado adj. Que tem modos de salôio. Rude. acanalar v. t. Abrir estrias em. Cavar longitudinalmente.
acalorar v. t. Communicar calor a, aquecer. Excitar. (De canal )
açalpão m. Bras. O mesmo que alçapão. (Metáth. de acanalhado adj. Que tem modos de canalha. (De acana-
alçapão) lhar )
acalypha f. Planta medicinal de Malabar, (acalypha indica, acanalhar v. t. Dar modos de canalha a. Tornar canalha.
Lin.). (Gr. akalupha) V. p. Fazer-se canalha, aviltar-se. Cf. Camillo, Narcót, II,
acalypto m. Gênero de serpentes venenosas que habitam 80.
nos pântanos. (Do gr. kaluptos.) acanaveado adj. Fig. Abatido, magro. (De acanavear )
acamacu m. Pássaro dentirostro do Senegal e Madagáscar. acanaveadura f. Acto ou effeito de acanavear.
açamado adj. Preso com açamo. Fig. Reprimido. acanavear v. t. Suppliciar, metendo puas de cana, entre as
açamar v. t. Prender com açamo. Pôr açamo a. Fig. unhas e a carne. Fam. Tornar abatido, magro. (De cana)
Reprimir. açancalhar v. t. Prov. beir. Traçar ou escrever mal. Rea-
acamaradar-se v. t. Tornar-se camarada ou companheiro. lizar mal ou atabalhoadamente. V. i. Trabalhar á pressa
Abandear-se. e mal. T. da Bairrada. Pernear, escabujar. (De çanco)
açamarrado adj. Vestido de çamarra: um pastor açamar- açancanhar v. t. Prov. trasm. O mesmo que pisar. V. i.
rado. Andar ligeiro.
açamarrar-se v. p. Vestir-se de çamarra. acanelado adj. Que tem côr de canela. (De acanelar )
açambarcadeira f. Prov. minh. Mulher, que açam- acaneladura f. (V. caneladura)
barca os gêneros trazidos ao mercado, para os revender, acanelar v. t. Dar côr de canela a. Cobrir com o pó de
lucrando. canela. O mesmo que acanalar.
açambarcador m. e adj. O que açambarca. acanga f. O mesmo que gallinha-da-Índia.
açambarcagem f. O mesmo que açambarcamento. açanganhar v. t. O mesmo que açancanhar.
açambarcamento m. Acto ou effeito de açambarcar. acanhadamente adv. De modo acanhado, com acanha-
açambarcar v. t. Chamar a si ou adquirir, privando outros mento.
da respectiva vantagem. Monopolizar. acanhado adj. Pouco desenvolvido. Encolhido. Fig. Tı́-
acamboar v. t. Meter (os bois) ao cambão. mido. Mesquinho. (De acanhar )
acambolhado adj. Deitado de cambolhada. acanhador m. e adj. O que causa acanhamento.
açame m. Apparelho, que se applica ao focinho dos cães ou acanhamento m. Acto ou effeito de acanhar. Qualidade
de outros animaes, para não morderem ou não comerem. de acanhado. Timidez.
Focinheira. Mordaça. acanhar v. t. Impedir o desenvolvimento a. Fig. Tornar
açamo m. Apparelho, que se applica ao focinho dos cães ou tı́mido. Deprimir. (De canho)
de outros animaes, para não morderem ou não comerem. acanho m. O mesmo que acanhamento. Cf. Garrett, Ret.
Focinheira. Mordaça. de Vênus, 189.
acamonia f. Bras. Espécie de doce, em que se emprega o acanhoar v. t. O mesmo que acanhonear.
gengibre. acanhonear v. t. Disparar canhões contra. Bombardear.
açamoucado m. Mau emprêgo de materiaes de construc- acanhotado adj. Gı́r. O mesmo que triste. * Prov. minh.
çâo, sem arte, sem gôsto e sem segurança. Tôsco, grosseiro: bengala acanhotada. Um tanto estúpido;
acampainhar, (pa-i ) v. t. Dar fórma de campaı́nha a. apalermado: indivı́duo acanhotado. (De canhoto)
acampamento m. Acto de acampar. Lugar, onde se acam- acanonicamente adv. De modo acanónico.
pou. Arraial. acanónico adj. Contrário aos cânones ou ao Direito canó-
acampar v. t. Estabelecer em campo. V. i. e p. nico.
17 acapu

acanonista m. O transgressor dos cânones. Desprezar.


acantábalo m. Instrumento cirúrgico, para tirar esquı́rolas acantocárpio adj. Diz-se da planta, cujos frutos são cober-
de ossos ou corpos estranhos, introduzidos nos órgãos. (Do tos de espinhos. (Do gr. akanthos + carpos)
gr. akantha + ballo) acantocéfalos m. pl. Vermes intestinaes, cuja cabeça é
acantáceas f. pl. Familia de plantas, que tem por typo o armada de aguilhão. (Do gr. akantha + kephale)
acantho. acantochanado adj. Mús. Que tem o carácter de canto-
acanteirado adj. Dividido em canteiros. (De acanteirar ) chão.
acanteirar v. t. Dividir em canteiros, (falando-se de hortas acantocládio adj. Diz-se das plantas que têm ramos espi-
ou jardins). nhosos. (Do gr. akantha + klados)
acanthábalo m. Instrumento cirúrgico, para tirar esquı́ro- acantodáctilos m. pl. Gênero de reptis, caracterizados por
las de ossos ou corpos estranhos, introduzidos nos órgãos. terem os dedos lateralmente dentados. (Do gr. akantha +
(Do gr. akantha + ballo) daktulos)
acantháceas f. pl. Familia de plantas, que tem por typo o acantófago adj. Diz-se dos animaes, que se nutrem de car-
acantho. dos. (Do gr. akantha + phagein)
acanthia f. Insecto hemı́ptero, de que o percevejo é uma acantóforo adj. Erriçado de espinhos. (Do gr. akantha +
espécie. (Do gr. akantha) phoros)
acanthião m. Gênero de mamı́feros espinhosos, a que per- acantómetro m. Animal microscópico, da classe dos rhi-
tence o ouriço. (Do gr. akantha) zópodes. (Do gr. akanthos + metron)
acantho m. Gênero de plantas, vulgarmente conhecido por acantonamento m. Acto ou effeito de acantonar. Lugar,
erva gigante. Ornato de architectura, que representa folhas onde se acantonam tropas.
daquella planta. (Gr. akanthos) acantonar v. t. Dispor ou distribuir (tropas) por cantões
acanthocárpio adj. Diz-se da planta, cujos frutos são co- ou aldeias. (De cantão)
bertos de espinhos. (Do gr. akanthos + carpos) acantópio adj. Diz-se dos animaes, que têm os olhos rode-
acanthocéphalos m. pl. Vermes intestinaes, cuja cabeça ados de espinhos. (Do gr. akantha + ops)
é armada de aguilhão. (Do gr. akantha + kephale) acantopomos m. pl. Famı́lia de peixes, caracterizados por
acanthocládio adj. Diz-se das plantas que têm ramos es- opérculos cercados de espinhos. (Do gr. akantha + poma)
pinhosos. (Do gr. akantha + klados) acantopterigiano adj. Relativo aos acanthopterygios.
acanthodáctylos m. pl. Gênero de reptis, caracteriza- acantopterı́gio adj. Que tem barbatanas espinhosas. Pl.
dos por terem os dedos lateralmente dentados. (Do gr. Ordem de peixes acanthopterygios. (Do gr. akanthos +
akantha + daktulos) pterux )
acanthómetro m. Animal microscópico, da classe dos rhi- acantorinas f. pl. Famı́lia de peixes, que apresentam entre
zópodes. (Do gr. akanthos + metron) os olhos uma espécie de nariz, armado de aguilhão. (Do
acanthóphago adj. Diz-se dos animaes, que se nutrem de gr. akantha + rhin)
cardos. (Do gr. akantha + phagein) acantospermo m. Genero de plantas compostas. (Do gr.
acanthóphoro adj. Erriçado de espinhos. (Do gr. akantha akantha + sperma)
+ phoros) acantura m. Peixe que, de cada lado da cauda, tem um
acanthópio adj. Diz-se dos animaes, que têm os olhos ro- grande espinho movediço. (Do gr. akantha + oura)
deados de espinhos. (Do gr. akantha + ops) acanular v. t. Dar fórma de cana ou de cânula: “mecha
acanthopomos m. pl. Famı́lia de peixes, caracterizados acanulada de chumbo”. Corvo, Anno na Côrte, II, 15.
por opérculos cercados de espinhos. (Do gr. akantha + açapar v. t. Pop. O mesmo que acaçapar.
poma) acaparrar v. t. Prov. trasm. O mesmo que mascarar.
acanthopterygiano adj. Relativo aos acanthopterygios. (Colhido em Villa-Real)
acanthopterygio adj. Que tem barbatanas espinhosas. Pl. acapelado adj. Pop. ant. Perseguido. * Des. Metido
Ordem de peixes acanthopterygios. (Do gr. akanthos + debaixo de água, submergido. Cf. Costa e Sá, Diccion.
pterux ) (De acapelar )
acanthorinas f. pl. Famı́lia de peixes, que apresentam acapelar,1 v. t. Dar feitio de capello a. Cobrir com capello.
entre os olhos uma espécie de nariz, armado de aguilhão. Encapellar.
(Do gr. akantha + rhin) acapelar,2 v. t. Des. Meter debaixo de água; submergir.
acanthospermo m. Genero de plantas compostas. (Do gr. Cf. Costa e Sá, Diccion. (Da mesma or. de acapellar ?)
akantha + sperma) acapellar v. t. Dar feitio de capello a. Cobrir com capello.
acanthura m. Peixe que, de cada lado da cauda, tem um Encapellar.
grande espinho movediço. (Do gr. akantha + oura) acapitular v. t. Dividir em capitulos. Admoestar ou cen-
acantia f. Insecto hemı́ptero, de que o percevejo é uma surar em capitulo.
espécie. (Do gr. akantha) acapna f. Lenha sêca, que não deita fumo. (Do gr. akap-
acantião m. Gênero de mamı́feros espinhosos, a que per- non)
tence o ouriço. (Do gr. akantha) acapnia f. Med. Deminuição do ácido carbónico, contido no
acanto m. Gênero de plantas, vulgarmente conhecido por sangue. (Do gr. a priv. + kapnos)
erva gigante. Ornato de architectura, que representa folhas acapno adj. Qualificação do melhor mel, que se extrái da
daquella planta. (Gr. akanthos) colmeia sem expulsar as abelhas por meio de fumo. (Gr.
acantoameato m. Acto ou effeito de acantoar. akapnos)
acantoar v. t. Pôr a um canto. Occultar. Separar; apartar. acapu m. Árvore leguminosa da América.
acapu-rana 18

acapu-rana m. Árvore do norte do Brasil, bôa para cons- acarlinga f. Náut. Des. O mesmo que carlinga.
trucções. acarminado adj. Tirante a carmim.
...açar suf. (designativo de aumento ou frequência) acarna m. Planta exótica, da fam. das compostas. (Gr.
acará,1 m. Bras. O mesmo que acarajé. akarna)
acará,2 m. Bras. Designação vulgar de várias espécies de acarneirado adj. Diz-se do cavallo, cujo joêlho mostra
peixes. grande depressão na parte anterior. (De carneiro)
acarajé m. Bras. Iguaria de massa de feijão cozido. ácaro m. Animálculo arachnideo. (Do gr. akari)
acaramelado adj. Coberto de açúcar, em ponto de cara- acarofobia f. Med. Terror mórbido da sarna. (Do gr. akari
melo. + phobein)
acaramular v. t. Prov. Amontoar. V. i. Accumular-se; acarophobia f. Med. Terror mórbido da sarna. (Do gr.
amontoar-se. (Colhido na Bairrada) (De caramulo) akari + phobein)
acarangado adj. O mesmo que encarangado. acárpio adj. Diz-se das plantas que não dão fruto. (Do gr.
acarão adv. Ant. Na frente, em frente, de frente. (De carão) a priv. + karpos)
acarapinhar v. t. (V. encarapinhar ) acarraçado adj. Agarrado, apegado como a carraça.
acarar v. t. (V. encarar ) acarrado adj. Que acarrou.
acaraúba f. Árvore medicinal do Alto Amazonas. acarradoiro m. Prov. Lugar, onde o gado passa as horas
açarçalhar v. t. Prov. minh. O mesmo que gaguejar. do calor, ordinariamente nas lapas. Cf. Rev. Lus., XI,
(Colhido em Paredes-de-Coira) 146.
acarda f. Mollusco gasterópode. (Do lat. cardo) acarradouro m. Prov. Lugar, onde o gado passa as horas
acardia f. Aberração orgânica, que consiste na falta de co- do calor, ordinariamente nas lapas. Cf. Rev. Lus., XI,
ração. (Do gr. a priv. + kardia) 146.
acardı́aco adj. Terat. Diz-se do monstro, que não tem acarrapatado adj. Semelhante ao carrapato.
coração. (Do gr. a priv. + kardia) acarrar v. i. Deixar de mover-se. Estar no chôco. * Prov.
acarditar v. t. Pop. O mesmo que acreditar. Estar no acarro. * Fig. Dormir a sesta, descansar. * Estar
acardumar-se v. p. Reunir-se em cardume. doente de cama.
acareação f. Acto ou effeito de acarear. acarrear v. t. O mesmo que carrear. Occasionar, causar:
acareador adj. Que acareia. “a angústia que a memória de tuas felicidades passadas te
acareamento m. O mesmo que acareação. acarreia.” Usque, Tribulações, 53.
acareante adj. Que attrai, que se torna sympáthico: “muito acarredar v. t. Ant. O mesmo que arrecadar. (por me-
acareante pessôa”. Filinto, XIX, 243. táth.)
acarear,1 v. t. Pôr em frente. Confrontar ou pôr em pre- acarreja f. Prov. trasm. Carrada (de cereaes). (Cp. carre-
sença umas das outras (testemunhas ou outras pessôas, jar )
cujos depoimentos ou declarações não foram concordes), acarrejar v. t. e der. O mesmo que carrejar, etc. V. i.
para se apurar a verdade, ouvindo-as de novo. (De cara) Prov. Fazer fretes.
acarear,2 v. t. Attrahir com afagos; chamar para si, tornar- acarretador m. O que acarreta. * Prov. alg. Aquelle que
se alvo de (sympathias, affeição). O mesmo que acarrear. transporta cereaes para o moinho, em carro ou muares.
Cf. Filinto, V. de D. Manuel. I, 119, e II, 10; Id., Obras, acarretadura f. Acto ou effeito de acarretar.
XIX, 13; XX, 8; etc. * Prov. minh. Reunir e conduzir acarretamento m. Acto ou effeito de acarretar.
para a córte (o gado, geralmente o vacum). (De caro? ou acarretar v. t. Transportar em carrêta. Conduzir. Acar-
affim de carear1 ? ) rear. Occasionar.
acarentar v. t. e i. Ant. Tornar caro, encarecer. acarrêto m. (V. carrêto)
acari m. Bichinho, que se cria no queijo, na farinha e na cera: acarro m. Prov. alent. Sı́tio, aonde no verão conduzem as
“bichinho tamanino, qual é o chamado acari e se cria na ovelhas, para descansarem á sombra, durante o calor. (De
cera corrupta”. Luz e Calor, 554. acarrar )
acária f. Gênero de plantas passiflóreas. acartadeira f. Prov. beir. Mulher, que num tabuleiro leva
acarı́ase f. Doença, causada por ácaros. (Do gr. akari) o pão ao forno, trazendo-o, depois de cozido, no mesmo
acaricada f. Bras. Planta medicinal. tabuleiro.
acariciadamente adv. Com carı́cia. (De acariciado) acartar v. t. (Fórma pop. de acarretar )
acariciador adj. Que acaricia. acartonado adj. Que tem aspecto de cartão. (De acarto-
acariciante adj. O mesmo que acariciador. nar )
acariciar v. t. Fazer caricias a. Amimar; acarinhar. Fazer acartonar v. t. Tornar semelhante ao cartão.
festas a. Lisonjear. Roçar. Tocar de leve. acarvalhar v. i. T. de Paredes-de-Coira. Cortar, pela
acariciativo adj. Acariciador; em que há carı́cias. primeira vez, os galhos do carvalho.
acaricuara f. Bras. Árvore e madeira de construcção, na acarvar v. t. Ant. Affligir, angustiar. (Metáth. de acra-
região do Purus. var ?)
acaridar-se v. p. Têr caridade, compadecer-se. acas m. pl. Povos da África central.
acarı́deos m. pl. Ordem de arachnı́deos, a que os ácaros acasacado adj. Semelhante á casaca.
dão o nome. (Do gr. akari + eidos) acasalar v. t. Reunir macho e fêmea em casal, para criação.
acarima m. Macaco da Guiana, semelhante ao saguim. Reunir, emparelhar.
acarinhar v. t. Tratar com carinho, acariciar. acascarrilhado adj. Diz-se do jôgo, em que se toma a
acário m. Planta resinosa do Cabo da Bôa-Esperança. cascarra ou algumas cartas della.
19 accedente

acasear v. t. (e der.) O mesmo que casear, etc. incapaz de reter o pigmento biliar. (Do gr. a priv. +
acasmurrado adj. Que tem modos de casmurro. Cf. Fi- kathektikos, que retém)
linto, III, 46. acathisia f. Med. Impossibilidade, que alguns doentes têm,
acaso m. Eventualidade, caso fortuito. Adv. Casualmente, de ficar sentados. (Do gr. a priv. + kathisis, acção de se
eventualmente. Porventura. (De caso) sentar)
acasquilhar v. t. Tornar casquilho, alindar. V. p. Tornar- acathólico adj. Diz-se do christão que não é cathólico. (De
se casquilho, janota. a priv. + cathólico)
acastanhado adj. Que tem côr tirante a castanha. (De acatia f. Lepidóptero nocturno.
acastanhar ) acatingado adj. Bras. Que tem alguma catinga.
acastanhar v. t. Dar côr semelhante á da castanha a. acatisia f. Med. Impossibilidade, que alguns doentes têm,
acastelado v. t. Que tem aspecto de castello. Fortificado de ficar sentados. (Do gr. a priv. + kathisis, acção de se
como castello. sentar)
acastelamento m. Acto de acastellar. acatitar v. t. Tomar catita. Cf. Eça, P. Bası́lio, 546.
acastelar v. t. Fortalecer com castello. Construir á maneira ácato m. Taça, em fórma de batel, destinada ás libações,
de castello. Fortificar. entre os antigos.
acastelhanado adj. Que tem modos de castelhano, no falar acatólico adj. Diz-se do christão que não é cathólico. (De
ou no vestir. (De acastelhanar ) a priv. + cathólico)
acastelhanar v. t. Dar feição de castelhano a. acauan, (ca-u) m. Bras. Espécie de ave de rapina, que
acastellado v. t. Que tem aspecto de castello. Fortificado ataca especialmente os ophı́dios. (T. onom., der. do canto
como castello. dessa ave)
acastellamento m. Acto de acastellar. acaudelar v. t. Ant. O mesmo que acaudilhar.
acastellar v. t. Fortalecer com castello. Construir á ma- acaudilhadamente adv. Disciplinadamente, com caudi-
neira de castello. Fortificar. lho.
acastos m. pl. Gênero de crustáceos cirrı́pedes. acaudilhar v. t. Sêr caudilho de, capitanear. Dirigir.
acasulado adj. Que tem fórma de casulo. acaule adj. Bot. Diz-se das plantas, que não têm haste, ou
acasuso m. e adj. Des. O mesmo que acaso. cuja haste é tão curta, que não apparece. (Do gr. a priv.
acatadamente adv. Com acatamento. Respeitosamente. + kaulos, haste)
acatador m. Aquelle que acata. acauteladamente adv. De modo acautelado, com cautela.
acatadura f. O mesmo que acatamento. acautelado adj. Que tem cautela. Prudente.
acatafasia f. Med. Impossibilidade de collocar em ordem acautelamento m. Acto de acautelar. Cautela.
syntáctica as palavras da phrase. (Do gr. a priv. + ka- acautelar v. t. Tratar com cautela. Prevenir, precaver.
taphasis, affirmação) acava f. Des. Certa porção ou determinado feixe de junco.
acataia f. Planta medicinal do Brasil. acavalado adj. Bras. do N. Muito grande. (De cavallo)
acataléctico adj. Diz-se do verso grego ou latino, a que não acavalar v. t. Pôr sôbre. Amontoar. Lançar (égua) a
falta nem sobeja sýllaba alguma. (Gr. akatalektikos) cavallo de cobrição.
acatalepsia f. Impossibilidade de comprehender. Ausência acavaleirar v. t. Pôr a cavalleiro; amontoar.
da certeza nos conhecimentos humanos. (Gr. akatalepsia) acavaletado adj. Diz-se do nariz aquilino ou arqueado. (De
acataléptico adj. Relativo á acatalepsia. cavallete)
acatamento m. Acto de acatar. Respeito, veneração. acavallado adj. Bras. do N. Muito grande. (De cavallo)
acataphasia f. Med. Impossibilidade de collocar em or- acavallar v. t. Pôr sôbre. Amontoar. Lançar (égua) a
dem syntáctica as palavras da phrase. (Do gr. a priv. + cavallo de cobrição.
kataphasis, affirmação) acavalleirar v. t. Pôr a cavalleiro; amontoar.
acatápose f. Med. Dificuldade ou impossibilidade de engu- acavalletado adj. Diz-se do nariz aquilino ou arqueado.
lir. (Do gr. a priv. + kataposis, acção de engulir) (De cavallete)
acatar v. t. Respeitar; venerar. Observar, cumprir: acatar acc... O mesmo que ac..., excepto quando o primeiro c de-
as leis. V. i. Ant. Cuidar, vigiar. (Do lat. captare?) termina a modulação aberta da vogal que o precede, como
acatarrado adj. O mesmo que encatarroado. em acção, redacção, etc.
acatarroado adj. (V. encatarroado) acca f. T. da Índia Port. Pensão pecuniária, vitalicia e here-
acatarsia f. Med. Impureza dos humores naturaes. (Gr. ditária, dada pela autoridade soberana, em compensação
akatharsia) de serviços públicos.
acatasolado, (tasso) adj. Semelhante ao catasol. accadar m. T. da Índia Port. Aquelle que recebeu ou frue
acatástico adj. Med. Diz-se das doenças, cujos phenóme- uma acca.
nos variam irregularmente. (Do gr. a priv. + katasticos, acção f. Modo de actuar. Resultado de uma fôrça phýsica
estável) ou moral: a acção da vontade. Movimento. Successo: uma
acatável adj. Que é digno de acatamento. Respeitável. acção memorável. Energia traduzida em actos: homem de
acatético adj. Med. Diz-se da céllula hepática, quando acção. Combate: a acção do Bussaco. Assumpto: a acção
incapaz de reter o pigmento biliar. (Do gr. a priv. + do poema. Processo forense: uma acção commercial. Tı́-
kathektikos, que retém) tulo, que se passa aos que fazem parte de uma Companhia
acatharsia f. Med. Impureza dos humores naturaes. (Gr. ou Sociedade commercial ou industrial. Gram. O que um
akatharsia) verbo exprime. (Do lat. actio)
acathéctico adj. Med. Diz-se da céllula hepática, quando accedente adj. Que accede. (Lat. accedens)
acceder 20

acceder v. i. Annuir, acquiescer. Conformar-se. (Lat. acceptuar v. i. Prov. trasm. Fazer combinação. Combinar
accedere) os meios ou o modo de fazer alguma coisa. (Cp. acceptar )
acceitabilidade f. Qualidade daquillo que é acceitável. accesamente adv. O mesmo que accendidamente.
acceitação f. Acto ou effeito de acceitar. Applauso. Bem- acceso adj. Que se accendeu. Inflammado. Fig. Excitado.
querença. (Lat. accensus)
acceitador m. Aquelle que acceita. accessão f. Acto de acceder. Accessório. (Lat. accessio)
acceitamento m. O mesmo que acceitação. * Ant. Desafio accessibilidade f. Facilidade na aproximação. (Do b. lat.
acceitado. Duello. accessibilis)
acceitante m. e adj. Aquelle que acceita: o acceitante de accessı́vel adj. Que se póde possuir. A que se póde chegar.
uma letra commercial. Tratável, lhano. (B. lat. accessibilis)
acceitar v. t. Receber (o que se offerece): acceitar um accesso m. Chegada. Aproximação. Trato. Phenómeno
presente. Admittir: acceitar uma satisfação. Acceitar uma pathológico que, a espaços, cessa e recrudesce. (Lat. ac-
letra de câmbio, obrigar-se, por escrito na mesma letra, a cessus)
pagá-la no dia em que se vencer. (Lat. acceptare) accessoriamente adv. De modo accessório.
acceitável adj. Que se póde acceitar. accessório adj. Que está junto a alguma coisa, sem della
acceite m. Acto ou assinatura, com que se acceita uma letra fazer parte integrante. (De acceder )
de câmbio. acciano adj. Diz-se dos jogos públicos, instituı́dos por César,
acceito adj. Bem recebido, bemquisto. em memória da batalha de Áccio. Cf. Castilho, Fastos, I,
acceleração f. Augmento de velocidade, pressa. Execução 606.
rápida, diligência. Acto de accelerar. (Lat. acceleratio) accidentação f. Qualidade de um terreno accidentado. (De
acceleradamente adv. De modo accelerado. accidentar )
accelerado adj. O mesmo que rápido. (De accelerar ) accidentado adj. Que não é plano: região accidentada.
accelerador adj. Que accelera. accidental adj. Fortuito, casual, imprevisto. Acessório. *
acceleramento m. (V. acceleração) Mús. Diz-se de cada uma das notas, que não fazem parte
accelerar v. t. Tornar célere. Aumentar a velocidade de. integrante dos acordes. (De accidente)
Appressar. Instigar. (Lat. accelerare) accidentalmente adv. De modo accidental.
accelerativo adj. Que produz acceleração. accidentar v. t. Variar. Produzir accidente em.
acceleratriz adj. (fem. de accelerador ) accidentariamente adv. De modo accidentário.
accendalha f. Substância combustı́vel, com que se ateia o accidentário adj. O mesmo que accidental.
lume, (aparas, cavacos, carqueja, etc.) (De accender ) accidentável adj. Que se póde accidentar.
accendedalha f. O mesmo que acendalha. Cf. Amador accidente m. O que é casual, fortuito. Desgraça. Disposi-
Arráiz. ção variada de terreno. Variada distribuição de luz. * Pop.
accendedor m. O que accende. Ataque epiléptico; sýncope, desmaio. (Lat. accideno)
accender v. t. Fazer arder: accender uma vela. Pôr fogo a: accingir v. t. Des. O mesmo que cingir (especialmente
accender a lenha. Atear. Illuminar. Fig. Enthusiasmar. falando de armas). Cf. Fr. Fort., Inéd., II, 62. (Lat.
Estimular: accender os brios. (Lat. accendere) accingere)
accendidamente adv. Fig. Com enthusiasmo, com exci- accionado m. Gestos. (De accionar )
tação. accionador m. O que acciona.
accendimento m. Acto de accender. accional adj. Neol. Relativo a acção. (Do lat. actio, actio-
accendı́vel adj. Que se póde accender. nis)
accenso m. Antigo official subalterno, adjunto a qualquer accionar v. t. Demandar em juizo. V. i. Gesticular. (Do
alto funccionário romano. (Lat. accensus) lat. actio, actionis)
accento m. Inflexão da voz, na pronúncia das palavras. accionário m. (V. accionista)
Sinal, com que na escrita se mostra a figura das vogaes. accionista m. O que tem acções de Companhia industrial
Tom de voz, timbre. * Há o accento expiratório, que é ou commercial. (Do lat. actio, actionis)
o que se faz com expiração enérgica, como no português accipitrário m. Armadilha para aves de rapina. (Do lat.
e noutras lı́nguas; e há o musical, que é independente do accipiter )
tónico, como no sueco, em que a sýllaba predominante de accı́pitres m. pl. Primeiro grupo das aves de rapina, se-
uma palavra é menos alta que outra. (Lat. accentus) gundo Cuvier. (Lat. accipiter )
accentuação f. Acto de accentuar. Modo de accentuar, na accipitrianos m. pl. Sub-famı́lia dos accipitrı́deos. (Do
pronúncia ou na escrita. lat. accipiter )
accentuar v. t. Empregar accentos ortográphicos em. Dar accipitrı́deos m. pl. O mesmo que falconı́deos. (Do lat.
(ás vogaes) determinada modulação phonética. Pronun- accipiter + gr. eidos)
ciar claramente. Fig. Dar relêvo a, tornar saliente. Expri- accipitrino adj. Relativo a aves de rapina. (Do lat. accipi-
mir com vigor: accentuar uma offensa. (De accento) ter )
accepção f. Interpretação. Sentido, em que se toma uma acclamação f. Acto de acclamar. (Lat. acclamatio)
palavra. (Lat. acceptio) acclamador m. O que acclama. (De acclamar )
acceptar v. t. (e der.) Fórma ant. de acceitar, etc. acclamar v. t. Applaudir ou approvar, bradando. Saudar.
acceptilação f. Des. Acto, em que um crèdor dá quitação Proclamar, eleger por acclamação. (Lat. acclamare)
a um devedor, sem que êste pague a dı́vida. (Lat. accep- acclive m. Ladeira, declive. Adj. Íngreme. (Lat. acclivis)
tilatio) accommodação f. Acto ou effeito de accommodar.
21 acefalostomia

accommodadamente adv. De modo accommodado. accusado m. Aquelle a quem se imputa delito ou crime.
accommodadiço adj. O mesmo que accommodatı́cio. (De accusar )
accommodamento m. (V. accommodação) accusador m. e adj. O que accusa. (Lat. accusator )
accommodar v. t. Tornar cômmodo. Adequar. Arrumar, accusamento m. O mesmo que accusação.
pôr em ordem: accommodar os livros. Empregar, dar po- accusante m. Aquelle que accusa.
sição a. Applicar. Habituar. Sossegar. Hospedar. (Lat. accusar v. t. Imputar falta ou crime a. Notificar: accusar
accommodare) a recepção de uma carta. Mostrar. Confessar: accusar os
accommodatı́cio adj. Que se accommoda facilmente. próprios defeitos. (Lat. accusare)
accommodável adj. Que se póde accommodar. accusativo adj. Que serve para accusar. M. Gram. Caso
accômodo adj. Ant. Opportuno, cômmodo. que, na declinação dos nomes latinos e gregos, designa
accorredor adj. Que vem em auxı́lio. Cf. Filinto, D. Man. principalmente o regime directo. (Lat. accusativus)
II, 222. accusatoriamente adv. Do modo accusatório.
accorrer v. i. Ir em auxı́lio; acudir. (Lat. accurrere) accusatório adj. Relativo á accusação. (Lat. accusatorius)
accorrimento m. Ant. Soccorro, auxı́lio. (De accorrer ) accusável adj. Que póde ou deve sêr accusado. (Lat. ac-
accorro m. O mesmo que soccorro. (De accorrer ) cusabilis)
accrecentar v. t. (e der.) O mesmo que acrescentar, etc. accuse m. (V. accuso)
accrecer v. i. (e der.) O mesmo que accrescer, etc. accuso m. O mesmo que accusação. Designa a declaração
accrescentada adj. f. Prov. Diz-se da mulher grávida. que, no jôgo da bisca, o parceiro faz, de têr reunido, entre
(Colhido em Turquel) (De accrescentar ) as suas cartas, duas figuras do mesmo valor. Também há
accrescentador m. e adj. O que accrescenta. accuso no jôgo dos Três-setes.
accrescentamento m. Acto ou effeito de accrescentar. acebar v. t. Prov. trasm. Açular (cães)
accrescentar v. t. Tornar maior, aumentar. Dar mais acedente adj. Que accede. (Lat. accedens)
grandeza, fôrça ou número a. (De accrescer ) aceder v. i. Annuir, acquiescer. Conformar-se. (Lat. acce-
accrescente m. Acto de accrescentar. Accrescentamento. dere)
Pop. O mesmo que chinó. acedia f. Froixidão. Negligência. (Do gr. a Priv. + kedos)
accrescento m. O mesmo que accrescentamento. Cf. Cas- acedrenchado adj. Ant. Que tem aspecto de acedrenche;
tilho, Avarento, 144. axadrezado, estampado aos quadradinhos. (De acedren-
accrescer v. i. Ajuntar-se. Sobrevir. * V. t. Juntar. che)
Aumentar. (Lat. accrescere) acedrenche m. Ant. Jôgo, que correspondia ao xadrez. Cf.
accrescido m. Aquillo que accresceu. Annexo, accessório. Hist. Geneal. da Casa Real.
Dependência: “uma lei de Affonso III sobre os accrescidos acefalia f. Monstruosidade, que consiste na falta de cabeça.
dos rios.” Port. Mon. Hist., I, 149. (De acéphalo)
accrescimento m. Acto ou effeito de accrescer. acefálico adj. O mesmo que acéphalo.
accréscimo m. O mesmo que accrescimento, febre inter- acefalismo m. Seita dos Acefalitas.
mittente. acefalitas m. pl. Herejes, que não admittiam o concı́lio de
accúbito m. Cadeira-leito, espécie de canapé, em que os Chalcedónia.
Romanos se sentavam á mesa. (Lat. accubilum) acéfalo adj. Que não tem cabeça. Sem chefe. Idiota. E diz-
accubitor m. Ant. O mesmo que commensal. Criado, que se de uma classe de molluscos. (Do gr. a priv. + kephale,
dormia perto do leito dos imperadores de Constantinopla. cabeça)
Cf. C. e Sá, Diccion. (Lat. accubitor ) acefalobraquia f. Monstruosidade acéphala, sem braços.
accumbente adj. Diz-se da radicula das plantas crucı́feras, (De acephalobráchio)
quando curvada na borda dos cotylédones. (Lat. accum- acefalobráquio adj. Que não tem cabeça nem braços. (Do
bens) gr. a priv. + kephale + brakhion)
accumulação f. Acto ou effeito de accumular. (Lat. accu- acefalocardia f. Monstruosidade sem cabeça nem coração.
mulatio) (De acephalocárdio)
accumuladamente adv. Com accumulação. acefalocárdio adj. Que não tem cabeça nem coração. (Do
accumulador m. e adj. O que accumula. * Phýs. Má- gr. a priv. + kephale + kardia)
quina, que armazena a fôrça, para a restituir, quando ne- acefalogastria f. Monstruosidade sem cabeça nem a parte
cessária. Máquina, que armazena o potencial eléctrico. superior do ventre. (Do gr. a priv. + kephale + gaster )
accumulamento m. (V. accumulação) acefalogástrico adj. Diz-se do feto sem cabeça nem a parte
accumular v. t. Amontoar, pôr em cúmulos. V. p. * Fig. superior do ventre. (De acephalogastria)
Reunir em si (várias funcções ou occupações). Succeder-se, acefalomia f. Terat. Estado de um feto, cuja cabeça é
sobrevir. (Lat. accumulare) monstruosa. (Do gr. a priv. + kephale + alasthai)
accumulativamente adv. De modo accumulativo; conjun- acefalópode m. e adj. Monstro sem pés nem cabeça. (Do
tamente. gr. a priv. + kephale + podos)
accumulativo adj. Que se póde accumular. acefalopodia f. Monstruosidade sem pés nem cabeça. f.
accúmulo m. Neol. O mesmo que accumulação. Terat. Estado de acefalópode. (De acephalópode)
accuradamente adv. Cuidadosamente. acefalorraquia f. Monstruosidade, caracterizada pela au-
accurar v. t. Tratar com cuidado, com desvelo. (Lat. ac- sência de cabeça e de coluna vertebral. (Do gr. a priv. +
curare) kephale + rakhis)
accusação f. Acto ou effeito de accusar. (Lat. Accusatio) acefalostomia f. Monstruosidade do acefalóstomo.
acefalóstomo 22

acefalóstomo m. Monstruosidade acéfala, que no lugar da Estimular: accender os brios. (Lat. accendere)
cabeça tem uma espécie de boca. (Do gr. a priv. + kephale acendidamente adv. Fig. Com enthusiasmo, com excita-
+ stoma) ção.
acefalotoracia f. Monstruosidade sem cabeça nem thórax. acendimento m. Acto de accender.
(Do gr. a priv. + kephale + thorax ) acendı́vel adj. Que se póde accender.
acefalotorácico adj. Que tem acefalotoracia. acendrar v. t. Limpar com cinza. Fig. Purificar. Acrisolar.
aceifa f. O mesmo que ceifa. (Do lat. cinerare)
aceifão m. Prov. alent. O mesmo que ceifeiro. acenha f. O mesmo ou melhor que azenha. Cf. G. Vicente,
aceifar v. t. O mesmo que ceifar. M. Parda.
aceiramento m. Acto de aceirar. acenheiro m. Des. Dono de acenha.
aceirar,1 v. t. Temperar com aço. (De aceiro 1 ) aceno m. Gesto com a mão ou com a cabeça.
aceirar,2 v. t. Cortar (a vegetação) em volta da mata. Cor- acenoso adj. Bot. Diz-se dos órgãos vegetaes, que se apre-
tar (o mato) nas estremas das herdades, para as demarcar sentam curvos na ponta. (De aceno)
e evitar communicação de incêndio; sesmar. * Bras. Vi- acenso m. Antigo official subalterno, adjunto a qualquer
giar, andando á roda; observar de lado; aproximar-se para alto funccionário romano. (Lat. accensus)
vêr melhor. Cf. M. Soares, Dicc. Bras. acento m. Inflexão da voz, na pronúncia das palavras. Sinal,
aceiro,1 m. Aquelle que trabalha em aço. Ant. Barra de com que na escrita se mostra a figura das vogaes. Tom de
aço. voz, timbre. * Há o accento expiratório, que é o que se
aceiro,2 m. Faixa de terra arroteada, dentro ou em volta das faz com expiração enérgica, como no português e noutras
herdades, para evitar a communicação de fogo ou facilitar lı́nguas; e há o musical, que é independente do tónico, como
o trânsito de carros; sesmo. no sueco, em que a sýllaba predominante de uma palavra
aceitabilidade f. Qualidade daquillo que é acceitável. é menos alta que outra. (Lat. accentus)
aceitação f. Acto ou effeito de acceitar. Applauso. Bem- acentróptero m. Gênero de coleópteros pentâmeros. (Do
querença. gr. a priv. + kentron + pteron)
aceitador m. Aquelle que acceita. acentuação f. Acto de accentuar. Modo de accentuar, na
aceitamento m. O mesmo que acceitação. * Ant. Desafio pronúncia ou na escrita.
acceitado. Duello. acentuar v. t. Empregar accentos ortográphicos em. Dar
aceitan f. Ave avermelhada, conhecida em Trás-os-Montes. (ás vogaes) determinada modulação phonética. Pronun-
aceitante m. e adj. Aquelle que acceita: o acceitante de ciar claramente. Fig. Dar relêvo a, tornar saliente. Expri-
uma letra commercial. mir com vigor: accentuar uma offensa. (De accento)
aceitar v. t. Receber (o que se offerece): acceitar um pre- ...áceo suf. adj. (designativo das qualidades geraes de um
sente. Admittir: acceitar uma satisfação. Acceitar uma grupo ou série de indivı́duos, cujo typo é, geralmente, ex-
letra de câmbio, obrigar-se, por escrito na mesma letra, a presso no radical da palavra respectiva) (Lat. ...aceus)
pagá-la no dia em que se vencer. (Lat. acceptare) acepção f. Interpretação. Sentido, em que se toma uma
aceitável adj. Que se póde acceitar. palavra. (Lat. acceptio)
aceite m. Acto ou assinatura, com que se acceita uma letra acephalia f. Monstruosidade, que consiste na falta de ca-
de câmbio. beça. (De acéphalo)
aceito adj. Bem recebido, bemquisto. acephálico adj. O mesmo que acéphalo.
aceleração f. Augmento de velocidade, pressa. Execução acephalismo m. Seita dos Acephalitas.
rápida, diligência. Acto de accelerar. (Lat. acceleratio) acephalitas m. pl. Herejes, que não admittiam o concı́lio
aceleradamente adv. De modo accelerado. de Chalcedónia.
acelerado adj. O mesmo que rápido. (De accelerar ) acéphalo adj. Que não tem cabeça. Sem chefe. Idiota. E
acelerador adj. Que accelera. diz-se de uma classe de molluscos. (Do gr. a priv. +
aceleramento m. (V. acceleração) kephale, cabeça)
acelerar v. t. Tornar célere. Aumentar a velocidade de. acephalobrachia, (qui ) f. Monstruosidade acéphala, sem
Appressar. Instigar. (Lat. accelerare) braços. (De acephalobráchio)
acelerativo adj. Que produz acceleração. acephalobráchio, (qui ) adj. Que não tem cabeça nem
aceleratriz adj. (fem. de accelerador ) braços. (Do gr. a priv. + kephale + brakhion)
acelga f. O mesmo que celga. acephalocardia f. Monstruosidade sem cabeça nem cora-
acém m. Parte do lombo do boi ou da vaca, entre a pá e a ção. (De acephalocárdio)
extremidade do cachaço. (Do ár. Cp. cast. acen) acephalocárdio adj. Que não tem cabeça nem coração.
acena f. Planta vivaz, da fam. das rosáceas. (Gr. akaina) (Do gr. a priv. + kephale + kardia)
acenamento m. O mesmo que aceno. acephalogastria f. Monstruosidade sem cabeça nem a
acenar v. i. Fazer acenos. Chamar a attenção. parte superior do ventre. (Do gr. a priv. + kephale +
acendalha f. Substância combustı́vel, com que se ateia o gaster )
lume, (aparas, cavacos, carqueja, etc.) (De accender ) acephalogástrico adj. Diz-se do feto sem cabeça nem a
acendedalha f. O mesmo que acendalha. Cf. Amador parte superior do ventre. (De acephalogastria)
Arráiz. acephalomia f. Terat. Estado de um feto, cuja cabeça é
acendedor m. O que accende. monstruosa. (Do gr. a priv. + kephale + alasthai)
acender v. t. Fazer arder: accender uma vela. Pôr fogo a: acephalópode m. e adj. Monstro sem pés nem cabeça.
accender a lenha. Atear. Illuminar. Fig. Enthusiasmar. (Do gr. a priv. + kephale + podos)
23 acetabulı́fero

acephalopodia f. Monstruosidade sem pés nem cabeça. f. acerina f. Gênero de peixes acanthópteros.
Terat. Estado de acephalópode. (De acephalópode) acerı́neas f. pl. Famı́lia de plantas, da classe das aceradas.
acephalorachia, (raqui ) f. Monstruosidade, caracteri- (Fem. pl. de acerineo)
zada pela ausência de cabeça e de columna vertebral. (Do acerı́neo adj. Relativo ao ácer.
gr. a priv. + kephale + rakhis) acero m. Bras. O mesmo que aceiro 2 .
acephalostomia f. Monstruosidade do acephalóstomo. aceroı́deas f. pl. Ordem de plantas, que abrange as acerı́-
acephalóstomo m. Monstruosidade acéphala, que no lugar neas, sapindáceas e outras. (Do lat. acer + gr. eidos)
da cabeça tem uma espécie de boca. (Do gr. a priv. + acerolo m. Fruto de Espanha, semelhante á cereja. (De
kephale + stoma) ácer )
acephalothoracia f. Monstruosidade sem cabeça nem thó- áceros m. pl. Insectos sem antennas. (Do gr. a priv. +
rax. (Do gr. a priv. + kephale + thorax ) keras, corno)
acephalothorácico adj. Que tem acephalothoracia. aceroso adj. Diz-se das fôlhas lineares e persistentes, como
acepilhador m. O que acepilha. a do pinheiro. (De ácer )
acepilhadura f. Acto de acepilhar. Apara, maravalha. acerotosia f. Monstruosidade dos ruminantes, caracteri-
acepilhar v. t. Alisar com cepilho. Aperfeiçoar. (De cepi- zada pela ausência de cornos. (Do gr. a priv. + keras,
lho) corno)
acepipar v. t. Dar gôsto delicado a (um alimento); tornar acerra f. Naveta. Vaso de perfumes. (Lat. acerra)
saboroso. (De acepipe) acerrimamente adv. De modo acérrimo.
acepipe m. Guloseima. Pitéu. (Cast. acebibe) acérrimo adj. Muito agre, picante. Pertinaz, insistente.
acepipeiro adj. Que gosta de acepipes, guloso. (Lat. accerrimus)
aceptilação f. Des. Acto, em que um crèdor dá quitação a acertadamente adv. De modo acertado.
um devedor, sem que êste pague a dı́vida. (Lat. acceptila- acertador m. O que acerta.
tio) acertamento m. Acto de acertar. * Acaso, coincidên-
aceptuar v. i. Prov. trasm. Fazer combinação. Combinar cia: “uma quarta-feira, que per acertamento foy béspera de
os meios ou o modo de fazer alguma coisa. (Cp. acceptar ) Corpo de Deus”. Rui Pina, Chrón. de Af. V, C. CXXXI.
acéqua f. Ant. O mesmo que acequia. acertar v. t. Descobrir, achar ao certo. Pôr certo, igua-
acequia f. Açude. Azenha. Aqueducto. * Prov. alent. lar. Harmonizar. V. i. Dar no alvo; attingir. Coincidir.
Cano collector das águas pluviaes. (Do ár. acequia) Acontecer.
ácer m. O mesmo que bordo, árvore. (Lat. acer ) acêrto m. Acto de acertar. Tino. * Prov. Casualidade.
aceração f. Acto de acerar. acervação f. Acto ou effeito de amontoar; acervo. (Lat.
aceráceas f. pl. O mesmo que acerı́neas. acervatio)
aceradamente adv. De modo acerado. acervar v. t. Amontoar. Cf. Gonçalves Dias, Poes., II, 117.
aceradas f. pl. Classe de vegetaes dicotyledóneos, que com- acervejado adj. Que tem côr ou sabor de cerveja. Fig. Que
prehende o bórdo e outras árvores. (De ácer ) reflecte a influência dos povos, onde se consome muita cer-
acerado adj. Que corta. Afiado. Fig. Penetrante, cáustico: veja: “portugueses acervejados de germanismo”. Camillo,
um dito acerado. Cavar em Ruı́nas, 57.
acerantho m. Planta do Japão. (Do gr. a priv. + keras) acervo m. Montão, cúmulo. Abundância. (Lat. acervus)
aceranto m. Planta do Japão. (Do gr. a priv. + keras) acérvulo m. Pequeno acervo.
acerar v. t. Dar têmpera de aço a. Afiar. Estimular. (Por acesamente adv. O mesmo que accendidamente.
aceirar, de aceiro 1 ) acescência f. Disposição para se azedar. (De acescente)
acerário m. Neol. (?) Officina, em que se prepara aço. acescente adj. Que começa a azedar-se. (Lat. acescens)
acerato,1 m. Planta asclepiádea da América. aceso adj. Que se accendeu. Inflammado. Fig. Excitado.
acerato,2 m. Sal, resultante da combinação do ácido acérico (Lat. accensus)
com uma base. (De ácer ) acessão f. Acto de acceder. Accessório. (Lat. accessio)
acerbamente adv. Asperamente. Cruelmente. (De acerbo) acessibilidade f. Facilidade na aproximação. (Do b. lat.
acerbar v. t. Tornar acerbo ou angustioso; angustiar. Cf. accessibilis)
Rui Barb., Répl., 157. acessı́vel adj. Que se póde possuir. A que se póde chegar.
acerbidade f. Qualidade do que é acerbo. Fig. Rigor. Tratável, lhano. (B. lat. accessibilis)
Aspereza. acesso m. Chegada. Aproximação. Trato. Phenómeno
acerbo adj. Azêdo. Severo; cruel. (Lat. acerbus) pathológico que, a espaços, cessa e recrudesce. (Lat. ac-
acêrca,1 loc. prep. (seg. da prep. de) A respeito de; relati- cessus)
vamente a; sôbre. (Do lat. circa) acessoriamente adv. De modo accessório.
acêrca,2 adv. Perto: “seu pai acêrca morava”. Menina e acessório adj. Que está junto a alguma coisa, sem della
Moça. Cf. Ethiópia Or. II, 38 e 42. fazer parte integrante. (De acceder )
acercar-se v. p. Aproximar-se; avizinhar-se. (De cêrca) acetabulária f. Alga marinha unicellular. (Do lat. aceta-
acerdésia f. Óxydo de manganés hydratado. bulum)
acerejado adj. Que tem côr de cereja. acetabulário m. Alga marinha unicellular. (Do lat. aceta-
acerejar v. t. Dar côr de cereja a. bulum)
acéreo adj. O mesmo que acerı́neo. M. pl. Famı́lia de acetabulı́fero adj. Que tem ventosa nos tentáculos,
molluscos gasterópodes opistóbrânchios. (De ácer ) (falando-se de certos molluscos). M. pl. Ordem de mol-
acérico adj. Diz-se do ácido que constitue a essência do ácer. luscos, que tem sugadoiro ou ventosa na extremidade dos
acetabuliforme 24

tentáculos. (Do lat. acetabulum + ferre) acetona + gr. ouron)


acetabuliforme adj. Que tem a fórma de taça. (De acetá- acetosa f. Des. Planta, o mesmo que labaça.
bulo + fórma) acetosamina f. Substância alcalina, insolúvel no éther, so-
acetábulo m. Antigo vaso para vinagre. Cavidade cotyloı́- lúvel no álcool e na água. (De acetoso)
dea. (Lat. acetabulum) acetosidade f. Qualidade de acetoso.
acetacético adj. Diz-se de um ácido, o mesmo que diacético. acetoso adj. Que tem sabor de vinagre. (Lat. acetosus)
acetal m. Producto da oxydação do álcool. Lı́quido incolor, acetre m. Ant. Lavatório portátil. O mesmo que acéter.
de cheiro ethéreo. (De acético) acetulatura f. Vinagre, feito com sumo de plantas verdes.
acetâmido m. Amido, derivado do ácido acético. (De ace- acetylanilina f. Substância alcalina, solúvel na água e no
tum lat. + amido) álcool, insolúvel no éther.
acetanilido m. Chı́m. Corpo branco, crystallizado em lâ- acetylena f. O mesmo que acetylene.
minas. acetylene m. Gás, que se obtém pelo carboneto de cálcio e
acetar v. t. Tornar azêdo. (Do lat. acetum) que começa agora a applicar-se á illuminação.
acetário m. Medicamento, que tem por base o vinagre. (Do acetylênico adj. Diz-se de um grupo de carbonetos.
lat. acetum) acetyleno m. Chı́m. O mesmo ou melhor que acetylene.
acetato m. Sal, resultante da combinação do ácido acético Um dos carbonetos do grupo acetylênico.
com uma base. (Do lat. acetum) acétylo m. Rad. hypothético dos compostos acéticos, e cuja
acéter m. Púcaro antigo. (Cast. acetre) fórmula é C4 H3 O2 . (De acético)
acético adj. Relativo ao vinagre. Ácido. (Lat. aceticus) acetylogênio m. Lâmpada de acetylene.
acetidina f. Lı́quido oleoso, de cheiro agradável, análogo ao acevadado adj. Alimentado com cevada.
do éther acético. (Do lat. acetum) acevadar v. t. Alimentar com cevada.
acetificação f. Acto de acetificar. acevar v. t. (V. cevar )
acetificar v. t. Converter em vinagre. Azedar. (Do lat. acha,1 f. Cavaca, pedaço de madeira tôsca para o lume. Pl.
acetum + facere) Lenha. (Do lat. astula)
acetilanilina f. Substância alcalina, solúvel na água e no acha,2 f. Arma antiga, do feitio de machada. (Do ant. al.)
álcool, insolúvel no éther. achabaçar v. t. Prov. beir. Despedaçar, fazer em cacos.
acetilena f. O mesmo que acetilene. achaboucado adj. Prov. Tôsco, mal acabado. Desajeitado.
acetilene m. Gás, que se obtém pelo carboneto de cálcio e (Colhido no concelho de Lamego)
que começa agora a applicar-se á illuminação. achacadamente adv. De modo achacado.
acetilênico adj. Diz-se de um grupo de carbonetos. achacadiço adj. Sujeito a achaques, enfermiço. (De acha-
acetileno m. Chı́m. O mesmo ou melhor que acetylene. cado)
Um dos carbonetos do grupo acetylênico. achacado adj. Adoentado. Enfermiço. * T. da Bairrada.
acétilo m. Rad. hypothético dos compostos acéticos, e cuja Doente do figado.
fórmula é C4 H3 O2 . (De acético) achacana f. Espécie de cacto do Peru.
acetilogênio m. Lâmpada de acetylene. achacar v. i. Adoecer. * Ant. Accusar; denunciar. Infa-
acetı́metro m. O mesmo que acetómetro. mar. (De achaque)
acetina f. Lı́quido neutro, que se obtém pela reacção do achacoso adj. Que tem achaques.
ácido acético e da glycerina. (De acético) achada,1 f. Acto ou effeito de achar. * Ant. Multa ou
aceto m. O mesmo que vinagre, em Alquimia. Cf. C. e Sá, coima.
Diccion. achada,2 f. Ant. e prov. alg. Planı́cie. (De achaada, e
acetol m. Expressão, adoptada para designar o vinagre na achãada, contr. de achanada, de chan)
sua maior pureza. (Do lat. acetum) achádego m. Ant. Prémio, que, segundo as Ordenações do
acetolado m. Vinagre medicinal, preparado por solução. Reino, se dava a quem achasse alguma coisa. (De achar )
(De acetol ) achadiço adj. Que facilmente se acha. * M. Prov. Indivı́-
acetolato m. O mesmo que acetolado. duo de pouca importância; vadio adventı́cio. (Colhido na
acetomel m. Xarope de vinagre melado. (Do lat. acetum Bairrada)
+ mel ) achádigo m. O mesmo ou melhor que achádego.
acetómetro m. Instrumento, para medir a graduação do achadilha f. Prov. trasm. Lembrança súbitae extravagante.
vinagre. (Do lat. acetum + gr. metron) Pretexto para faltar á palavra dada. Escapatória. (De
acetona f. Lı́quido incolor, obtido pela destillação de ace- achar )
tatos alcalinos, depois de muito secos. (De acetico) achado m. Aquillo que se achou. Descobrimento, invento.
acetonato m. Qualquer sal, formado pela combinação do (De achar )
ácido acetónico com uma base. (De acetona) achadoiro m. Lugar, onde se achou alguma coisa.
acetonemia f. Med. Presença de acetona no sangue. (De achador m. O que acha.
acetona + gr. haima, sangue) achadouro m. Lugar, onde se achou alguma coisa.
acetonia f. (V. acetona) achafundar v. t. Pop. Enterrar no lodo; meter no fundo
acetónico adj. Diz-se de um ácido, derivado de acetatos da água.
alcalinos. (De acetonia) achagual m. Peixe das costas da América do Sul.
acetonina f. Álcali orgânico, solúvel na água, no álcool e achaico, (cai ) adj. Relativo aos Acheus. (Lat. achaiens)
no éther. (De acetonia) achaina, (cai ) f. Fruto monospérmico, indehiscente, cujo
acetonuria f. Med. Eliminação de acetona, pela urina. (De pericarpo adhere ao invólucro do grão e ao tubo do cálice,
25 achiro, (qui )

como se observa nas synanthéreas. (Do gr. a priv. + gar )


khanein) achegar v. t. Aproximar. Conchegar. * Ant. Ajuntar,
achaio, (cai ) adj. O mesmo que achaico. (Lat. achaius) adquirir. Cf. Rev. Lus., XVI, 1. (De chegar )
achalmópteros m. pl. Divisão dos lepidópteros, no sys- acheguilho m. Prov. O mesmo que accessório. (De achêga)
tema de Blanchard, na qual se comprehendem aquelles, acheira f. Prov. O mesmo que acha. Cf. Rev. Lus., XIII,
cujas asas, durante o repoiso, estão erguidas. 89.
achaloucado adj. Prov. Desajeitado; precipitado. (Co- achêmenes, (quê) Primeiro Rei da Pérsia. (Lat. Archaé-
lhido em Turquel) menes[1])
achamalotado adj. Semelhante a chamalote. achênio, (quê) adj. Diz-se de um perı́odo geológico, criado
achamalotar-se v. p. Neol. Dar aspecto de chamalote: “o por Dumond. M. Terreno na base da série infra-cretácea,
crystal da corrente achamalotou-se”. J. Alencar. constituı́do por um conjunto de areias brancas ou ferru-
achamboar v. t. Tornar chambão, grosseiro. ginosas e de argila, que cobrem directamente as camadas
achamboirado adj. Tôsco, mal feito. Desajeitado. (De carbonı́feras. (Por aachênio, de Aachen, n. p. al. de
achamboar ) Aix-la-Chapelle)
achamento m. O mesmo que achada 1 . achens m. pl. Habitantes do antigo reino de Achém. Cf.
achamorrado adj. Bras. Achatado. Rombo. Cp. cha- Peregrinação.
morro. acheronte, (que) m. O inferno mythológico. (Lat. ache-
achanadamente adv. De modo nivelado, achanado. ron, acherontis)
achanar v. t. Ant. Tornar chão, plano. V. p. Tornar-se acheronteu, (que) adj. O mesmo que acherôntico.
lhano, tratável. acherôntia, (que) f. Insecto, cuja larva ataca e destrói as
achanci m. Antigo magistrado da ilha de Ainão. (Cf. Pe- flôres do tabaco.
regrinação, XLV, LXXXV) acherôntico, (que) adj. Relativo ao acheronte.
achancil m. Antigo magistrado da ilha de Ainão. (Cf. Pe- acheu, (queu) adj. Relativo á Achaia; achaico. M. Habi-
regrinação, XLV, LXXXV) tante da Achaia. Pl. Antigo povo da Grécia, o mesmo que
achancilado m. Jurisdição de achancil. achivos. (Lat. achaeus)
achânia f. Planta malvácea da America do Sul. achibantado adj. Que tem modos de chibante.
achantar v. t. Ant. O mesmo que plantar. achicar v. i. Enxugar. Esgotar-se (a água das embarca-
achantis m. pl. Povos da Achantia, na África. ções). V. t. Enxugar, esgotar.
achaparrado adj. Semelhante a chaparro. Grosso e baixo. achicarar v. t. Dar feitio de chı́cara a.
(De achaparrar ) achilária, (qui ) f. Monstruosidade vegetal, caracterizada
achaparrar v. i. Engrossar, crescendo pouco em altura (a pela ausência accidental dos lábios em corollas que nor-
árvore). (De chaparro) malmente os têm.
achaque m. Disposição mórbida. Doença habitual. * Ant. achilia, (qui ) f. Monstruosidade, caracterizada pela falta
Motivo de queixa, acto de queixar-se. (Cast. achaque) de lábios. (Do gr. a priv. + kheilos, lábio)
achaquilho m. Pequeno achaque. achilleas, (qui ) f. pl. Grupo de plantas corymbı́feras,
achar,1 v. t. Descobrir. Inventar. Julgar. (Do lat. afflare) segundo Jussieu. (De achilleia)
achar,2 m. Especie de conserva indiana. (T. mal) achilleia, (qui ) f. Planta, de flôres radiadas, dispostas em
achária, (cá) f. Gênero de plantas passiflóreas. corymbo. (Gr. akhilleia)
acharoado adj. Envernizado como charão. (De acharoar ) achilleico, (qui ) adj. Diz-se do ácido que existe na achil-
acharoar v. t. Envernizar como charão. leia.
achatadela f. Fam. Acto de achatar. achilleja, (qui ) f. O mesmo que achilleia.
achatado adj. Fig. Humilhado. (De achatar 1 ) achim,1 m. Especie de pimentão indiano.
achatadura f. O mesmo que achatadela. achim,2 m. Lingua de Samatra.
achatamento m. Acto de achatar 1 . achinar,1 v. t. Dar forma chinesa a. (De china)
achatar,1 v. t. Tornar chato. Humilhar, abater. * Fam. achinar,2 v. t. Prov. trasm. Marcar com a pedra, chamada
Vencer em discussão. chino, (o lugar, onde o ferro bateu, no jôgo da barra). (De
achatar,2 v. t. Ant. Conseguir, obter. (Relaciona-se com o chino 2 )
fr. acheter ?) achincalhação f. Acto ou effeito de achincalhar.
achavascado adj. Grosseiro. (De achavascar ) achincalhamento m. O mesmo que achincalhação.
achavascar v. t. Tornar grosseiro, tôsco. achincalhar v. t. Tornar vil. Ridiculizar, chacotear. (De
achega, (chê) f. Aditamento. Subsı́dio, auxı́lio. * Fam. chinquilho?)
Pequeno lucro. Rendimento accessório ou eventual. M. achincalhe m. O mesmo que achincalhação.
Ant. Cada um dos partı́cipes de um casal, cuja pensão achincalho m. O mesmo que achincalhação.
total era paga por um cabecel. (De achegar ) achinelado adj. Que tem fórma de chinelo.
achegadamente adv. Muito de perto. Proximamente. achinelar v. t. Dar fórma de chinela a.
achegado m. Ant. Amigo. Partidário. Cf. Rev. Lus., XVI, achinesar v. t. O mesmo que achinar 1 .
1. achiota f. Fruto do achiote.
achegador m. O que achega. * Prov. minh. O mesmo que achiote m. Árvore americana, semelhante á laranjeira.
alcoviteiro. * Ant. Official de justiça. achiria, (qui ) f. Terat. Ausência congénita das mãos ou
achegamento m. Acto de achegar. de uma só. (Do gr. a priv. + kheir )
achegança f. Ant. Pertença. Foragem, pensão. (De ache- achiro, (qui ) m. Peixe pleuronecto, semelhante ao lin-
achivo, (qui ) 26

guado. (Do gr. a priv. + ckeir, mão) acianto m. Planta, da famı́lia das orchı́deas. (Do gr. akis
achivo, (qui ) m. e adj. O mesmo que grego da Thessália + anthe)
ou do Peloponneso; grego. (Lat. achivus) acicalar v. t. (V. açacalar )
achlamı́deas adj. f. pl. Bot. Diz-se das flôres, que não têm acicárfio m. Planta da América do Sul. (Do gr. akis +
cálice nem corolla. (Do gr. a priv. + chlâmide) karphos)
achlâmydas adj. f. pl. Diz-se das algas, cujos filamentos acicárphio m. Planta da América do Sul. (Do gr. akis +
são desprovidos de segundo envoltório. (Do gr. a priv. + karphos)
khlamus) acicate m. Espora antiga, de uma só ponta. Espora. Fig.
achnantho m. Alga microscópica, diatomácea. (Do gr. Incentivo. (Do ár.)
achne + anthos) acı́clico adj. Bot. Diz-se das flores em que, dispostas em
...acho suf. (designativo de deminuição ou depreciação) espiral as partes appendiculares, o intervallo, que separa
achoar v. t. Marn. Recalcar com os pés. Prov. Deitar ao um grupo de appêndices do seguinte, não coincide com um
chão. Moer com pancadas. (De chão) número determinado de voltas da espira. (Do gr. a priv.
acholia, (co) f. Med. Suppressão da secreção biliar. (Do + kuklos, circulo)
gr. a priv. + khole, bile) acicoca f. Erva medicinal do Peru.
achonaris m. pl. Aborı́genes brasileiros, que habitaram no acı́cula f. Gênero de molluscos gaterópodes. Gancho de
Pará. osso, de metal ou madeira, com que as damas romanas
achores, (cô) m. pl. Tinha mucosa. (Gr. akhor ) seguravam os cabellos. (Lat. acicula)
achromasia f. Pallidez cachéctica. (Do gr. a priv. + aciculado adj. Que tem fórma de agulha. (De acı́cula)
khroma, côr) acicular adj. O mesmo que aciculado.
achromático adj. Que faz desapparecer as irisações produ- acidação f. Chı́m. Acção de converter em ácido.
zidas por certas lentes. (Do gr. a priv. + khroma, côr) acidade f. (V. acidez )
achromatina f. Parte da substância do núcleo cellular, acidália f. Gênero de lepidópteros nocturnos. (Lat. Acida-
sôbre a qual não têm acção os reagentes còrantes. (Gr. lia, n. p.)
akhromatos, sem côr) acidante adj. Chı́m. Que faz mudar em ácido.
achromatismo m. Qualidade do objecto achromático. acidar v. t. Chı́m. Mudar em ácido.
achromatização f. Acto de achromatizar. acidável adj. Que póde converter-se em ácido.
achromatizar v. t. Fazer desapparecer (as côres irisadas) acidentação f. Qualidade de um terreno acidentado. (De
na imagem de um objecto. (De achromático) accidentar )
achromatopsia f. Estado de quem não póde distinguir as acidentado adj. Que não é plano: região acidentada.
côres. (Do gr. a priv. + khroma + ops) acidental adj. Fortuito, casual, imprevisto. Acessório. *
achromatóptico adj. Que tem achromatopsia. Mús. Diz-se de cada uma das notas, que não fazem parte
achromia f. Med. Descoramento parcial da pelle. (Do gr. integrante dos acordes. (De accidente)
a priv. + khroma, côr) acidentalmente adv. De modo acidental.
achromo adj. Que não tem côr. (Do gr. a priv. + khroma, acidentar v. t. Prov. trasm. O mesmo que acinzentar. v.
côr) t. Variar. Produzir acidente em.
achromodermia f. O mesmo que achromasia. acidentariamente adv. De modo acidentário.
achromolena f. Planta composta, originária da Nova Hol- acidentário adj. O mesmo que acidental.
landa. (Do gr. chroma + laina) acidentável adj. Que se póde acidentar.
achtheographia f. Descripção ou nomenclatura dos pesos. acidente m. O que é casual, fortuito. Desgraça. Disposição
(Do gr. achthos + graphein) variada de terreno. Variada distribuição de luz. * Pop.
achtheómetro m. Instrumento, para medir o pêso dos car- Ataque epiléptico; sýncope, desmaio. (Lat. accideno)
ros sôbre as rodas. (Do gr. akhtos + metron) acidez f. Propriedade das coisas ácidas.
achumaço m. Prov. alent. O mesmo que chumaço. acidı́fero adj. Que tem ou produz ácido. (Do lat. acidus +
achumbar v. t. Tornar semelhante ao chumbo. ferre)
achyrantho, (qui ) m. Gênero de plantas amarantáceas. acidificação f. Acto de acidificar.
(Do gr. akhuron + anthos) acidificante adj. Que acidifica.
achyrastro, (qui ) m. Planta do grupo das chicoriáceas, e acidificar v. t. Converter em ácido. (Do lat. acidus +
cujo cálice tem a fórma de martinete. (Do gr. akhuron + facere)
astron) acidificável adj. Que se póde acidificar.
achyróphoro, (qui ) m. Gênero de plantas compostas. acidimetria f. Applicação do acidı́metro.
(Do gr. akhuron + phoros) acidı́metro m. Apparelho para medir o ácido contido num
achyróphyto, (qui ) adj. Diz-se da planta, cuja flôr é com- lı́quido. (De ácido + gr. metron)
posta de palhetas. (Do gr. akhuron + phuton) ácido m. Corpo, que se combina com uma base, para formar
achyrospermo, (aki ) Gênero de plantas labiadas. (Do gr. saes, em Chı́mica. Substância azêda. Adj. Azêdo. Acre. *
akhuron + sperma) M. pl. Corpos, derivados dos álcooes e dos aldehidos, por
aciano m. Designação de uma flôr, (acianus maior ). oxydação. (Lat. acidus)
acianoblepsia f. Med. Insensibilidade visual para a côr acidopirástica f. Med. Exploração ou sondagem das par-
azul. (Do gr. a priv. + kuanos + blepsis) tes profundas de um organismo.
aciantho m. Planta, da famı́lia das orchı́deas. (Do gr. akis acidose f. Med. Impregnação ácida dos tecidos, que se
+ anthe) observa especialmente nos diabéticos em imminência de
27 acleia

coma. (De ácido) acioto, (ôto) m. Planta melastomácea das Antilhas. (Do
acidotão m. Planta euphorbiácea da Jamaica. (Do gr. aki- gr. akis)
dotos) acipipe m. (V. acepipe)
acidrado adj. Semelhante á cidra. acipitrário m. Armadilha para aves de rapina. (Do lat.
acidulacão f. Acto de acidular. Cf. F. Lapa, Techn. Rur., accipiter )
477. acı́pitres m. pl. Primeiro grupo das aves de rapina, segundo
acidulante adj. Que acidula. Cuvier. (Lat. accipiter )
acidular v. t. Tornar acı́dulo. acipitrianos m. pl. Sub-famı́lia dos acipitrı́deos. (Do lat.
acı́dulo adj. Levemente ácido. (Lat. acidulus) accipiter )
aciganar-se v. p. Tomar modos de cigano. Tornar-se ma- acipitrı́deos m. pl. O mesmo que falconı́deos. (Do lat.
nhoso ou trapaceiro. accipiter + gr. eidos)
acima adj. Para a parte superior. Em cima. (Cp. cima) acipitrino adj. Relativo a aves de rapina. (Do lat. accipi-
acimar v. t. Ant. Chegar ao cimo ou ao termo de. Concluir, ter )
acabar. aciprestal m. Lugar, onde crescem aciprestes. Cf. Castilho,
acimento m. Des. Cimo, elevação, cume. (Cp. acima) Fastos, III, 13.
acinace m. Sabre curto e curvo, usado outrora por alguns acipreste,1 m. O mesmo que cipreste.
povos orientaes. (Lat. acinaces) acipreste,2 m. (Corr. pop. de arcipreste)
acináceo m. Peixe do Atlántico, em fórma de folha de sabre. acirandar v. t. Limpar com ciranda. Cirandar.
(Do gr. akinakes) acirologia f. Impropriedade de expressão. (Gr. akurologia)
acinaciforme adj. Que tem fórma de sabre, (falando-se das acirológico adj. Relativo á acirologia.
folhas de certos vegetaes). (Lat. acinaciformis) acirrado adj. Contumaz, frenético.
acincho m. Prov. beir. O mesmo que cincho. acirrante adj. Que acirra. Picante, (falando-se de comida).
acinesia f. Immobilidade. (Do gr. a. priv. + kinein) M. Aperitivo, estimulante. Cf. Camillo, Narcót., I, 169.
acinésico adj. O mesmo que acinético. acirrar v. t. Açular. Irritar.
acineta f. Animálculo, da classe dos rhizópodes. (Do gr. acisantero m. Planta da Jamaica. (Do gr. akis + antheros)
akinetos) acisanthero m. Planta da Jamaica. (Do gr. akis + anthe-
acinético adj. Med. Que serve para combater a agitação; ros)
calmante. (Do gr. a priv. + kinesis) acisba m. Insecto coleóptero.
acinetinas f. pl. Infusórios, de uma só abertura e cı́lios aciselar v. t. Gal. (perpetrado por Camillo, em vez de
alongados. (De acineta) cinzelar, nas Scenas da Foz, 12.)
acingir v. t. Des. O mesmo que cingir (especialmente acisia f. Impotência; esterilidade. (Do gr. a priv. + kuein)
falando de armas). Cf. Fr. Fort., Inéd., II, 62. Lat. acistia f. Ausência da bexiga urinária. (Gr. a + kustis)
accingere. acistinervia f. Paralysia da bexiga. (Do gr. a + kustis +
acinia f. Insecto diptero. (Do gr. akinos) neuron)
ácino m. Grão de uva. Nome de uma baga molle e transpa- acisturotrofia f. Atrophia da bexiga. (Do gr. a + kustis
rente, de grãos duros. (Lat. acinus) + oura + trophe)
acinóforo m. Gênero de cogumêlos. (Do gr. akinos + acitara f. Ant. Espécie de cobertura.
phoros) acitários m. pl. Grupo de animaes rhizóporos, cujo corpo
acinóphoro m. Gênero de cogumêlos. (Do gr. akinos + é constituı́do por uma substância mucosa sem divisão de
phoros) céllulas.
acinopo m. Insecto coleóptero pentâmero. (Do gr. akinos acizentar v. t. Prov. trasm. Açular, incitar.
+ pous) aclamação f. Acto de aclamar. (Lat. acclamatio)
acinte m. Acção ou propósito de fazer alguma coisa, contra aclamador m. O que aclama. (De acclamar )
a vontade ou gôsto de alguém. Adv. De propósito, de caso aclamar v. t. Applaudir ou approvar, bradando. Saudar.
pensado. Proclamar, eleger por aclamação. (Lat. acclamare)
acintemente adv. Por acinte. De modo acintoso. aclâmidas adj. f. pl. Diz-se das algas, cujos filamentos
acı́ntli f. Especie de gallinha, de plumagem escura e branca, são desprovidos de segundo envoltório. (Do gr. a priv. +
no México. (gallina purpurea, Lin.) khlamus)
acintosamente adv. Acintemente, de modo acintoso. aclamı́deas adj. f. pl. Bot. Diz-se das flôres, que não têm
acintoso adj. Em que há acinte. Em que há propósito ou cálice nem corola. (Do gr. a priv. + chlâmide)
mau propósito. aclaração f. Acto ou effeito de aclarar.
acinzado adj. Que tem côr de cinza. (De acinzar ) aclaradamente adv. De modo aclarado.
acinzador m. O que acinza. aclaramento m. (V. aclaração)
acinzamento m. Acto de acinzar. aclarar v. t. Tornar claro: a aurora aclarou o céu. Deixar
acinzar v. t. Dar côr de cinza a. vêr. Embranquecer. Purificar: aclarar o vinho. Manifes-
acinzeirado adj. O mesmo que acinzentado. tar. Deslindar; explicar: aclarar um negócio. Evidenciar.
acinzelar v. t. (e der.) O mesmo que cinzelar, etc. V. i. Tornar-se claro: o dia aclarou. (Lat. clarare)
acinzentado adj. Cuja côr é tirante a cinzento. Cf. Hercu- aclavado adj. Bot. Diz-se de certos órgãos vegetaes, que
lano, Lend. e Narr., I, 90. (De acinzentar ) têm a fórma de clava. Cf. Benevides, Gloss. Bot. (Lat.
acinzentar v. t. Tornar acinzentado. clavatus)
aciôa f. Planta das Guianas. acleia f. Planta, semelhante ao cardo mosto. (Grego akleia)
aclerizar-se 28

aclerizar-se v. p. Tornar-se clérigo, fazer-se padre. Adqui- acocéphalo m. Insecto hemı́ptero. (Do gr. akoe + kephale)
rir costumes de clérigo. (De clero) acochar v. t. Bras. Conchegar, apertando ou calcando.
aclésia f. Mollusco gasteropode opistobrânchio. (De cochar )
aclia f. Planta, semelhante ao cardo mosto. (Grego akleia) acochichar v. t. Prov. Agachar; acocorar, encolher: ficou
áclide f. Frecha delgada e cylı́ndrica, que se arremessava para alli, acochichado a um canto. (Colhido na Bairrada)
com uma correia. (Lat. aclis) acóchlidos m. pl. Famı́lia de molluscos, que não tem con-
aclimação f. Acto de aclimar. cha. (Do gr. a priv. + cocklis)
aclimamento m. Effeito da aclimação. acocho, (cô) m. Bras. Acto de acochar.
aclimar v. t. Habituar a um clima. Fig. Conformar, habi- acóclidos m. pl. Famı́lia de molluscos, que não tem concha.
tuar. (Do gr. a priv. + cocklis)
aclimatação f. O mesmo que aclimação. acocoradamente adv. De cócoras.
aclimatar v. t. O mesmo que aclimar. Cf. Castilho, Fastos, acocoramento m. Acto do pôr-se de cócoras.
II, 391. acocorar v. t. Pôr de cócoras; abaixar (as nádegas) V. p.
aclimatizar v. t. O mesmo que aclimar. Cf. Garrett, Pôr-se de cócoras. Fig. Humilhar-se.
Romanceiro, II, p. XXIX. açodadamente adv. De modo açodado.
aclive m. Ladeira, declive. Adj. Íngreme. (Lat. acclivis) açodado adj. Apressado. (De açodar )
aclopo m. Insecto coleóptero pentâmero. (Do gr. aklees + açodamento m. Acto de açodar.
ops) açodar v. t. Instigar. Apressar.
acmadena f. Arbusto do Cabo da Bôa-Esperança. (Do gr. açofaifa f. (Outra fórma de açofeifa). Cf. B. Pereira, Pro-
akme + aden) sodia, vb. jujuba.
acmástica adj. f. Diz-se da febre que mantém no seu curso açôfar m. Ant. Metal fingido; pechisbeque; latão.
intensidade igual. (Do gr. akme + stao) açofeifa f. Fruto da açofeifeira. (Do ár. azzofaizaif )
acme m. Med. Diz-se perı́odo de acme o perı́odo, em que açofeifeira f. Árvore fructifera. (De açofeifa)
uma doença ou um symptoma attinge a maior intensidade. acognosia f. Conhecimento dos meios therapêuticos.
(Gr. akme) acogombrado adj. Ant. Que tem fórma de pepino ou o
acmela f. Planta indiana e americana. (Do gr. akme) sabor de pepino. (De cogombro)
acmeodoro m. Insecto coleóptero pentâmero. (Do gr. ak- acoguladamente adv. De modo acogulado.
maios + dere) acogulado adj. Muito cheio; que faz cogulo: medida acogu-
acmócero m. Insecto coleóptero. (Do gr. akme + keras) lada.
acna f. Antiga medida agrária dos Romanos, usada nos cam- acoguladura f. O mesmo que cogulo.
pos da Bética. (Lat. acna) acogular v. t. Encher, fazendo cogulo.
acnanto m. Alga microscópica, diatomácea. (Do gr. achne açoiabá m. Bras. Tanga de pennas, usada por Índios do
+ anthos) Brasil.
acne f. Med. Moléstia dos follı́culos sebáceos da pelle. (Do acoimador m. O que acoima.
gr. akhne) acoimamento m. Acto de acoimar.
acne-caparrosa f. O mesmo que acne-rosácea. acoimar v. t. Impor coima a. Punir. * Accusar, classificar
acne-mentagra f. O mesmo que mentagra. em sentido depreciativo. Acoimar morte, tirar vingança
acne-rosácea f. Pequenos tubérculos duros, borbulhas per- do matador. (De coima)
tinazes, que atacam o rosto. acoirelado adj. Dividido em coirelas.
acnéfalo m. Insecto diptero, originário da ilha de Paxo. (Do acoirelamento m. Ant. Divisão de um terreno em coirelas
gr. a priv. + knephalon) ou casaes. Acto de acoirelar.
acnéphalo m. Insecto diptero, originário da ilha de Paxo. acoirelar v. t. Dividir em coirelas.
(Do gr. a priv. + knephalon.) acoitadar v. t. Prov. trasm. Dizer palavras de compaixão
acnisto m. Arbusto americano, da fam. das solâneas. (Do a respeito de. Lastimar. (De coitado)
gr. aknestis) açoitadiço adj. Que tem sido açoitado muitas vezes.
acnite f. Med. Pequena saliência subcutânea, que amollece acoitador m. O que acoita.
e deixa sair uma serosidade sanguinolenta. (De acne) acoitadura f. Ant. O mesmo que acoitamento.
...aço suf. (designativo de aumento) acoitamento m. Acto de acoitar.
acoanhar v. t. Prov. alg. O mesmo que coanhar. açoitar v. t. Dar com açoite em. Fustigar. Bater. Varejar.
açobar v. t. Prov. trasm. Açular (cães) Devastar. Affligir.
acobardadamente adv. De modo acobardado. açoite m. Instrumento de tiras de coiro, para bater. Azor-
acobardado adj. Atemorizado. Acanhado. rague. Látego. Fam. Pancada com a mão em nádegas de
acobardamento m. Acto de acobardar. criança. (Do ár.)
acobardar v. t. Tornar cobarde. Intimidar, amedrontar. açoiteiras f. pl. Bras. do S. Ponta das rédeas, com que o
acobertar v. t. Tapar com coberta. Defender. Encobrir; cavalleiro açoita o cavallo. (De açoite)
dissimular. acoiteza f. Ant. O mesmo que coito, abrigo.
acobilhar v. t. (V. acovilhar ) acoito m. Acto de acoitar; lugar onde alguém se acoita;
acobreação f. Acto de acobrear. coito. Cf. R. Jorge, El Greco, 21.
acobreado adj. Que tem aspecto ou côr de cobre. acolá adv. Além, naquelle lugar. (Do lat. eccu’illac)
acobrear v. t. Dar aspecto de cobre a. acolasto m. Insecto diptero, de órgãos geradores muito de-
acocéfalo m. Insecto hemı́ptero. (Do gr. akoe + kephale) senvolvidos. (Do gr. akolastos)
29 acôndylo

acólcetra f. Ant. O mesmo que cócedra. (Do lat. culcita) acommeter v. t. Assaltar, atacar, investir. Hostilizar.
acolchetador m. O que acolcheta. Provocar. Injuriar. Aproximar-se de. V. i. Encetar briga.
acolchetamento m. Acto ou effeito de acolchetar. Abalançar-se. Sentir ı́mpetos. (De commeter )
acolchetar v. t. Apertar com colchete. Engranzar. acommetida f. O mesmo que acommetimento.
acolchoadeira f. Mulher que acolchôa. acommetimento m. Acto ou effeito de acommeter.
acolchoadinho m. Des. Espécie de tecido branco ou de acommetı́vel adj. Que se póde acommeter.
côres, que imita estofo acolchoado. acomodação f. Acto ou effeito de acomodar.
acolchoador m. O que acolchôa. acomodadamente adv. De modo acomodado.
acolchoamento m. Acto ou effeito de acolchoar. acomodadiço adj. O mesmo que acomodatı́cio.
acolchoar v. t. Forrar ou encher, como a um colchão. La- acomodamento m. (V. acomodação)
vrar ou tecer, á maneira de colcha. acomodar v. t. Tornar cômmodo. Adequar. Arrumar,
acoleijos m. Designação pop. e ant. da aquilégia. Cf. pôr em ordem: accommodar os livros. Empregar, dar po-
Desengano da Med., 82. sição a. Applicar. Habituar. Sossegar. Hospedar. (Lat.
acolhedor m. e adj. O que acolhe. Hospitaleiro. accommodare)
acolheita f. O mesmo que colheita e acolhimento. * Prov. acomodatı́cio adj. Que se acomoda facilmente.
trasm. Lugar, onde os peixes se acolhem, no rio, debaixo acomodável adj. Que se póde acomodar.
de fragas. acômodo adj. Ant. Opportuno, cômmodo.
acolheitar v. t. Fazer colheita de. Cf. Bibl. da Gente do acompadrado m. Des. O mesmo que compadrio. (De
Campo, 276. acompadrar )
acolhença f. Des. Acolhimento. Affabilidade. Cf. Menina acompadrar v. t. Tornar compadre, amigo. Familiarizar.
e Moça, 133 (ed. 1852); e Rui Barb., Répl. 157. acompanhadeira f. Mulher que acompanha.
acolher v. t. Recolher, agasalhar. Receber. (De colher ) acompanhador m. O que acompanha.
acolherar v. t. Bras. do S. Atrelar ou ajoujar, por meio de acompanhamento m. Acto de acompanhar. Séquito, cor-
colhera (cavallos). tejo. Música, que acompanha recitação ou canto.
acolhida f. O mesmo que acolhimento. acompanhante adj. Que acompanha.
acolhido adj. * Ant. O mesmo que fugitivo. acompanhar v. t. Fazer companhia a. Seguir. Seguir com
acolhimento m. Acto e effeito de acolher. instrumento (a recitação, o canto ou a parte cantante da
acolho, (cô) m. Bras. Acto de acolher. música). (De companha)
acolia f. Med. Suppressão da secreção biliar. Paragem da acompleicionado adj. Que tem compleição (bôa ou má).
secreção biliar. (Do gr. a priv. + khole, bile) acompleiçoado adj. O mesmo que acompleicionado.
acolim m. Codorniz do México. acomplexionado, (csi ) adj. O mesmo que acompleicio-
acolitado * m. Uma das quatro Ordens menores, na vida nado.
ecclesiástica. acompridar v. t. Tornar comprido, alongar.
acolitar v. t. Acompanhar como acólito. Ajudar. Acompa- acômpsia f. Insecto lepidóptero nocturno. (Do gr. akomp-
nhar, seguir. sos)
acólito m. Pessôa, que tem a graduação ecclesiástica dêste aconans m. pl. Selvagens do Brasil, que habitavam no
nome, ou o que exerce o acolitado. O que acompanha; o interior da antiga provı́ncia de Pernambuco.
que ajuda. (Lat. acolythus) aconapar v. t. Prov. beir. Serzir, remendar grosseiramente:
acologia f. Med. O mesmo que acognosia. (Do gr. akos + nem sabe aconapar as calças do marido!
logos) aconchado adj. Archit. Diz-se do tecto, estabelecido por
acolytado * m. Uma das quatro Ordens menores, na vida fórma, que aproveita o vão do telhado. (De concha)
ecclesiástica. aconchavar v. t. O mesmo que conchavar. Cf. Camillo,
acolytar v. t. Acompanhar como acólyto. Ajudar. Acom- Serões.
panhar, seguir. aconchegado adj. Muito aproximado. Agasalhado: “o pes-
acólyto m. Pessôa, que tem a graduação ecclesiástica dêste coço muito aconchegado numa pelatina preta”. Camillo,
nome, ou o que exerce o acolytado. O que acompanha; o Corja, 285.
que ajuda. (Lat. acolythus) aconchegar v. t. (e der.) (V. conchegar, etc.)
acomadrar-se v. p. Tornar-se comadre; entrar na intimi- acondicionador m. O que acondiciona.
dade de outrem, (falando-se de mulheres). acondicionamento m. Acto de acondicionar.
acomás m. Árvore das Antilhas, cuja madeira é empregada acondicionar v. t. Pôr em (bôa) condição. Guardar em
em construcções. sı́tio conveniente. Preservar de deterioração. * v. t. Pre-
acometedor m. e adj. O que acommete. parar, dispor: “mal acondicionava o surtir das empresas”.
acometer v. t. Assaltar, atacar, investir. Hostilizar. Pro- Filinto, D. Man. II, 202.
vocar. Injuriar. Aproximar-se de. V. i. Encetar briga. acondicionável adj. Que se póde ou se deve acondicionar.
Abalançar-se. Sentir ı́mpetos. (De commeter ) acondiçoar v. t. O mesmo que acondicionar.
acometida f. O mesmo que acometimento. acôndilo m. Anat. Que não tem côndilo. (Do gr. a priv.
acometimento m. Acto ou effeito de acometer. + kondulos)
acometı́vel adj. Que se póde acometer. acondimentar v. t. O mesmo que condimentar. Cf. Ca-
acomia f. O mesmo que calvı́cie. (Do gr. a priv. e koma, millo, Caveira, 352; Arn. Gama, Motim, 433.
cabello) acôndylo m. Anat. Que não tem côndylo. (Do gr. a priv.
acommetedor m. e adj. O que acommete. + kondulos)
aconeı́na 30

aconeı́na f. Substância extrahida do acónito. pl. do pres. do ind. do v. acordar ).


aconfeitar v. t. Dar fórma de confeito a. açordamento m. Acto de acordar.
aconfradar v. t. Tornar confrade. Abandear. acordança f. O mesmo que acôrdo. Melodia; consonância.
aconhecer v. t. O mesmo que reconhecer. acordante adj. Harmonioso, acorde. (De acordar )
aconina f. Um dos extractos do acónito. acórdão m. Sentença, resolução de recursos em tribunaes
aconitato m. Sal, produzido pela combinação do ácido aco- collectivos, administrativos ou judiciaes. (Da 3.ª pess. do
nı́tico com uma base. (De acónito) pl. do pres. do ind. do v. acordar ).
aconitela f. Planta ranunculácea, semelhante ao acónito. acordar v. t. Despertar. Lembrar. Conciliar. V. i. Tirar-se
aconı́tico adj. Diz-se do ácido, que se acha no suco do do somno. Fazer acôrdo. * V. p. Combinar-se, ajustar-se.
acónito. * Des. Recordar-se, lembrar-se. (Do lat. cor, cordis)
aconitina f. Alcaloide, extrahido da acónito. acorde m. União. Harmonia. Adj. Harmónico. Concorde.
acónito m. Planta venenosa e medicinal, da fam. das ra- (De acordar )
nunculáceas. (Lat. aconitum) acordeão m. Instrumento, composto de palhetas metállicas,
aconselhadamente adj. Prudentemente; de modo (bem) que entram em vibração por meio de um folle. É também
aconselhado. conhecido por harmónica.
aconselhador m. O que aconselha. (Lat. consiliator ) acordemente adv. Harmonicamente. (De acorde)
aconselhar v. t. Dar conselho a. Procurar convencer. Per- acordina f. Relógio, que marca as horas por meio das notas
suadir. de um acorde perfeito. Também se chama relógio musical.
aconsoantar v. t. Tornar consoante, rimar. Cf. Filinto, acôrdo m. Conformidade. Conciliação. Convenção; ajuste.
VIII, 9; X, 126; XVIII, 220. Cautela. * Tino, juı́zo; conhecimento de si próprio: não
acontecedeiro adj. Que acontece amiúde. Freqüente. dar acôrdo de si. (De acordar )
acontecer v. i. Realizar-se inesperadamente. Succeder. acordoar v. t. (V. encordoar )
Passar a sêr realidade. Sobrevir. * V. p. Ant. (A mesma açoreanismo m. Palavra ou locução privativa dos Açores.
sign.). Cf. Rev. Lus., XVIII. açoreanista m. Aquelle que se dedica a estudos sôbre os
acontecimento m. Aquillo que acontece. Facto, que pro- Açores, ou que é dedicado aos interesses dos açoreanos.
duz sensação. * m. Acaso, eventualidade. Cf. Filinto, D. açoreano adj. Relativo aos Açores. M. O que é natural dos
Man., I, 31. Açores.
acôntia f. Insecto lepidóptero nocturno. (Do gr. akontios) açorear v. t. (e der.) (V. assorear, etc.)
acontiado m. Ant. Vassalo, que, segundo a quantia de seus açoreiro m. O que tinha a seu cargo o tratar dos açores,
haveres, devia estar prestes a servir o rei com armas, ou para a caça.
com armas e cavallos. (Do ant. contia) açorenha f. Ave de rapina. (De açor )
acôntias m. pl. Reptis ophı́dios. (Do gr. akontias) açorenho m. e adj. P. us. O mesmo que açoreano.
acôntio m. Pequeno dardo. Seta. Frecha. (Do gr. akon- acôres m. pl. Tinha mucosa. (Gr. akhor )
tion) acori m. Coral azul.
acontioso adj. Ant. Abonado, abastado. (Do ant. contia) acória f. Fome canina. (Gr. akoria)
acontista m. Frecheiro. (Do gr. akontistes) açórico adj. O mesmo que açoreano.
acontraltado adj. Mús. Diz-se da voz de soprano, que acorı́neas f. pl. Sub-tribo de plantas da fam. das aroı́deas.
desce quási como um contralto: “tenor acontraltado”. Hys- (De âcoro)
sope, nota A, ed. de 1871. acório m. Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.
ácopo m. Remédio contra o cansaço. Designação antiga açorite f. Substância mineral, amarelada ou esverdeada,
de uma pedra preciosa, esponjosa e raiada de oiro. (Gr. talvez um tantalato de cal. (De Açores, n. p.)
akopos) acormóseo adj. Diz-se das plantas, cujas fôlhas nascem da
acoposo adj. Ant. Dizia-se dos unguentos e outros medica- raiz. (Do gr. a + kormos)
mentos, que curavam o cansaço, produzido pelo trabalho. acornar v. t. Dar fórma de côrno a.
(De ácopo) ácoro m. Planta medicinal, (calamus aromaticus). (Lat.
açor m. Ave de rapina, do género falcão. (Do lat. acceptor? ) acorum)
açoramento m. Acto ou effeito de açorar. acoroçoadamente adv. De modo acoroçoado.
acorão m. Nome scientifico da chamada pimenta das abe- acoroçoado adj. Animado; incitado. (De acoroçoar )
lhas. (Do gr. akoros) acoroçoador adj. Que acoroçôa.
açorar v. t. Atear grande desejo em. Provocar com tenta- acoroçoamento m. Acto de acoroçoar.
ções. * Ant. O mesmo que açodar, apressar. (De açor ) acoroçoar v. t. Incitar; animar. (De coração)
acorçoar v. t. O mesmo que acoroçoar. Cf. Filinto, IV, acorredor adj. Que vem em auxı́lio. Cf. Filinto, D. Man.,
216; D. Man., III, 31O. II, 222.
acorcovar v. t. (V. corcovar ) acorreitar v. i. Prov. trasm. Melhorar de uma doença.
acorcundado adj. Que é um tanto corcunda. acorrentamento m. Acto de acorrentar.
açorda f. Sôpa de pão, alhos, azeite, etc. Fig. Pessôa molle, acorrentar v. t. Prender com corrente; encadear. * V. i.
negligente. * Gı́r. Bebedeira. (Do ár. ath-thorda) Prov. trasm. Curar-se de uma doença; restabelecer-se.
acordação f. Ant. (V. acôrdo) acorrer v. i. Ir em auxı́lio; acudir. (Lat. accurrere)
acordadamente adv. Com acôrdo. acorrilhar v. t. Meter em corro. Acantoar.
acordam m. Sentença, resolução de recursos em tribunaes acorrimento m. Ant. Soccorro, auxı́lio. (De accorrer )
collectivos, administrativos ou judiciaes. (Da 3.ª pess. do acorro m. O mesmo que soccorro. (De accorrer )
31 acratópoto

acortinamento m. Acto ou effeito de acortinar. açougaria f. O mesmo que açougada.


acortinar v. t. Ornar com cortinas. açougue m. Matadoiro. Talho. Lugar, onde se matam reses
acoruchado adj. Que tem feitio de coruchéu. para consumo, ou onde se vende a carne dellas. Matança.
acosmia f. Irregularidade no perı́odo crı́tico de uma doença. * Ant. Lugar ou mercado, em que se vendiam gêneros
(Gr. akosmia) alimentı́cios. Cf. Port. au Point de Vue Agr., p. XXXIII.
acosmo m. Insecto coleóptero heterómero, do Cabo da Bôa- (Do ár. as-sougue)
Esperança. (Gr. akosmos) açougueiro m. Bras. Proprietário de açougue. Carniceiro.
acossa f. Pop. Acto ou effeito de acossar. Perseguição. acourôa f. Árvore medicinal das Guianas.
Estafa. açoutador m. e adj. O que açouta.
acossadamente adv. De modo acossado. açoutadura f. P. us. O mesmo que açoute, acto de açoutar.
acossado adj. Em que há perseguição. Perseguido. açoutar v. t. Dar com açoite em. Fustigar. Bater. Varejar.
acossamento m. Acto de acossar. Devastar. Affligir.
acossar v. t. Ir no encalço de; perseguir. Dar caça a. (De açoute m. Instrumento de tiras de coiro, para bater. Azor-
côsso, por côrso? ) rague. Látego. Fam. Pancada com a mão em nádegas de
acostadamente adv. De modo acostado. criança. (Do ár.)
acostado adj. * Ant. Assoldadado por fidalgos antigos. acovar v. t. O mesmo que encovar.
* M. Ant. Aquelle que vivia ao lado de um prı́ncipe ou acovilhar v. t. Dar agasalho a. Recolher em casa. (De
fidalgo, ou ao seu serviço, com certo ordenado ou moradia. covil )
Cf. Herculano, Bobo, 254. * Prov. alg. Embarcação, que acquiescência f. Acto de acquiescêr.
acompanha e ajuda os galeões de pesca. (De acostar ) acquiescêr v. t. Annuir, transigir. (Lat. acquiescere)
acostamento m. Moradia, que se dava aos fidalgos da côrte. acquirente adj. Que acquire.
Cf. Herculano, Abóbada. (De acostar ) acquirição f. Ant. O mesmo que acquisição.
acostar v. t. Encostar. Juntar. * V. i. Prov. trasm. Estar acquiridor m. O que acquire.
de acôrdo, annuir. * Ant. Confinar, ser limı́trophe ou acquirimento m. Ant. O mesmo que acquisição.
contı́guo, (falando-se de prédios). (De costa) acquirir v. t. Ant. O mesmo que adquirir.
acostável adj. Diz-se do caes, a que as embarcações se po- acquiritivo adj. Próprio para acquirir.
dem acostar. acquisição f. Acto ou effeito de acquirir.
acostumadamente adv. De modo acostumado. acquı́sito adj. Adquirido. Cf. Vieira, VI, 277. (Lat. acqui-
acostumado adj. Em que há costume. Habituado; habi- situs)
tual. acquistar v. t. Ant. O mesmo que adquirir. (De acquisto)
acostumar v. t. Fazer adquirir um costume. Habituar. acquisto m. Des. Acquisicão. Conquista. (Contr. do lat.
açoteia f. Prov. alg. Eirado ou terrado, em substituição acquisitus)
do telhado. O mesmo que assoteia. (Cp. sótão) f. Ant. acracia f. Neol. Falta de govêrno. Desordem social, o
Terraço; mirante. (Do ár. açotheia) mesmo que anarchia. (Do gr. a priv. + kratein, governar)
acothurnado adj. Diz-se do calçado, que cobre intei- acradênia f. Gênero de plantas rutáceas.
ramente o pé, á maneira de cothurno ou peúga. (De acrania f. Falta de crânio. (Cp. acrânio)
cothurno) acranianos m. pl. Zool. Vertebrados de ordem inferior,
acotiar v. t. Usar a cote. Frequentar. Ter persistência ou cujo esqueleto rudimentar é de tecido mucoso. (De a priv.
assiduidade em. (De cotio) + crânio)
acotibóia f. Espécie de serpente do Brasil. acrânio adj Que não tem crânio. (De a priv. + crânio)
acoticar v. t. Atravessar com coticas. acraniota m. e adj. Diz-se dos animaes que não têm crânio.
acotiledóneas f. pl. Classe das plantas acotilédonas. (De a priv. e craniota)
acotiledóneo adj. Que não tem cotilédones. acrantera f. Planta rubiácea de Ceilão. (Do gr. akron +
acotilédono adj. Que não tem cotilédones. antheros)
acotoar v. t. Cobrir de cotão. acranthera f. Planta rubiácea de Ceilão. (Do gr. akron +
acotovelado adj. Que tem fórma de cotovelo. Cf. F. Lapa, antheros)
Techn. Rur., 245. acrantho m. Espécie de lagarto. (Gr. akrantos)
acotovelador m. O que acotovela. (De acotovelar ) acranto m. Espécie de lagarto. (Gr. akrantos)
acotovelamento m. Acto de acotovelar. acrasia f. Med. Qualquer espécie de intemperança. (Gr.
acotovelar v. t. Tocar com o cotovelo. Provocar. akrasia)
acoturnado adj. Diz-se do calçado, que cobre inteiramente acrata m. Neol. Partidário da acracia; anarchista.
o pé, á maneira de cothurno ou peúga. (De cothurno) acratera f Planta gramı́nea do norte da Índia. (Do gr. akra
acotyledóneas f. pl. Classe das plantas acotilédonas. + ather )
acotyledóneo adj. Que não tem cotylédones. acrathera f Planta gramı́nea do norte da Índia. (Do gr.
acotylédono adj. Que não tem cotylédones. akra + ather )
açougada f. Barulho, vozearia. (De açougue) acrático adj. Neol. Relativo á acracia ou aos acratas.
açougagem f. Imposto, que se pagava por qualquer lugar acratóforo m. Taça para vinho, usada entre os Gregos e
ou praça, em que se vendia carne, e também por aquelles Romanos. (Gr. akratophoron)
em que se vendia pão, fruta, peixe, loiça, hortaliça, etc. acratóphoro m. Taça para vinho, usada entre os Gregos e
Cf. Herculano, Hist. de Port. IV, 420, 423. * Des. O Romanos. (Gr. akratophoron)
mesmo que açougada. (De açougue) acratópoto adj. Des. Que bebe vinho puro. (Do gr. akra-
acravar 32

tos + lat. potare) mau humor. Cf. Anat. Joc., I, 358.


acravar v. t. Atravessar com cravos. Traspassar. Fig. acrimancia f. Supposta arte de adivinhar, por meio do
Attribular, affligir. (De cravo) fogo. Cf. Castilho, Fastos, III, 311.
acre,1 m. Medida agrária em alguns paı́ses. (Do al. aker ) acriminar v. t. O mesmo que criminar.
acre,2 adj. Que tem sabor picante. Azêdo. O mesmo que acrimónia f. O mesmo que acridez. Azedume. Aspereza.
agre. (Lat. acer, acris, acre) (Lat. acrimonia)
acre-doce m. e adj. O mesmo que agridoce: “o acre-doce acrimoniar v. t. Tornar acrimonioso: “vá,–disse Francisco,
das flores silvestres...” Camillo. acrimonı́ando o monosýllabo.” Camillo, Caveira, 166.
acreditador m. O que acredita. (De acreditar ) acrimonioso adj. Que tem acrimónia.
acreditar v. t. Têr fé em. Dar crédito a. Abonar, afiançar. acrinia f. Med. Ausência ou deminuição de secreção. (Do
V. i. Têr fé, crêr. (De crédito) gr. a priv. + krinein)
acreditável adj. Que se póde ou se deve acreditar. acrisolado adj. Purificado. Intenso: amor acrisolado.
acredor, (cré) m. O mesmo que crèdor. acrisolador m. O que acrisola.
acrejo m. Ant. O mesmo que acredor. acrisolamento m. Acto de acrisolar. Cf. F. Lapa, Techn.
acremente adv. De modo acre. Rur., 290.
acrescentada adj. f. Prov. Diz-se da mulher grávida. acrisolar v. t. Apurar no crisol. Purificar. Acendrar.
(Colhido em Turquel) (De accrescentar ) ácritos m. pl. Divisão do reino animal, que comprehende
acrescentador m. e adj. O que acrescenta. infusórios, pólypos e parte dos intestinaes. (Gr. akritos,
acrescentamento m. Acto ou effeito de acrescentar. indeciso)
acrescentar v. t. Tornar maior, aumentar. Dar mais gran- acritude f. O mesmo que acridez.
deza, fôrça ou número a. (De accrescer ) acrivar v. t. Prov. O mesmo que joeirar. (De crivo)
acrescente m. Acto de acrescentar. Acrescentamento. acro adj. O mesmo que acre.
Pop. O mesmo que chinó. acróama m. Canto ou discurso harmonioso. (Gr. akroama)
acrescento m. O mesmo que acrescentamento. Cf. Casti- acroamático adj. Grato ao ouvido. Sublime. (Gr. akroa-
lho, Avarento, 144. matikos)
acrescer v. i. Ajuntar-se. Sobrevir. * V. t. Juntar. Au- acroás m. pl. Selvagens do Brasil, que dominavam nas mar-
mentar. (Lat. accrescere) gens do Rio-Corrente, em Goiás.
acrescido m. Aquillo que acresceu. Annexo, accessório. acroático adj. Dizia-se dos livros reservados, que Aristóteles
Dependência: “uma lei de Affonso III sobre os accrescidos só deixava que fôssem lidos pelos seus discı́pulos. (Lat.
dos rios.” Port. Mon. Hist., I, 149. acroaticus)
acrescimento m. Acto ou effeito de acrescer. acrobacia f. Arte de acrobata.
acréscimo m. O mesmo que acrescimento, febre intermit- acróbata m. O que dança em corda. Saltimbanco. Palhaço.
tente. Equilibrista. (Do gr. akros + batein)
acriançado adj. Que tem modos de criança. Ingênuo. Le- acrobaticão m. Palanque, tablado, que os antigos cons-
viano. truı́am, para melhor observar o que se passava nas praças.
acriançar-se v. p. Adquirir modos de criança; fazer-se (Do gr. akrobatikon)
criança. acrobático adj. Relativo a acrobata.
acribologia f. Rigor e precisão no estilo. (Gr. akribologia) acrobatismo m. Profissão ou exercicios de acrobata. * m.
acribólogo m. O que pratica a acribologia. Difficuldade do equilibrio. Fig. Instabilidade de opiniões.
acribómetro m. Instrumento, para medir objectos muito Cf. Castilho, Fastos, I, 137; e Camillo, Cavar em Ruin.,
pequenos. (Do gr. akribes + metron) 110.
acridão f. O mesmo que acridez. acrobustite f. Inflammação na pelle dos animaes. (Do gr.
acridez f. Qualidade do que é acre. akrobustia)
acrı́dia f. O mesmo que gafanhoto. (Do gr. akris, akridos) acrocarpo m. Espécie de musgo, que frutifica na extremi-
acridiano adj. Relativo ou semelhante ao gafanhoto. M. pl. dade dos ramos. (Do gr. akron + karpos)
Famı́lia de insectos, que têm por typo o gafanhoto. (De acrocefalia f. Estado ou qualidade de acrocéfalo.
acrı́dia) acrocéfalo adj. Que tem grande altura de crânio. (Do gr.
acrı́dio adj. Relativo ou semelhante ao gafanhoto. M. pl. akros + kephale)
Famı́lia de insectos, que têm por typo o gafanhoto. (De acrocephalia f. Estado ou qualidade de acrocéphalo.
acrı́dia) acrocéphalo adj. Que tem grande altura de crânio. (Do
acridocarpo m. Planta americana, cujos frutos têm seme- gr. akros + kephale)
lhança com os gafanhotos. (Do gr. akris + karpos) acrochado adj. Prov. trasm. Muito embuçado. Embiocado
acridófago m. O que se alimenta de gafanhotos. (Do gr. (Por acarochado, de carocha).
akris + phagein) acrochar-se v. p. Prov. trasm. Embiocar-se. Tapar o rosto
acridogenose f. Doença dos vegetaes, produzida pelos ga- quási todo, puxando para a frente o lenço ou envolvendo
fanhotos. (Do gr. akris + genos) a cabeça com o chale. (Por acarochar-se, de carocha)
acridóphago m. O que se alimenta de gafanhotos. (Do gr. acrocheta, (quê) Insecto dı́ptero do Brasil. (Do gr. akron
akris + phagein) + khaita)
acridótero m. Ave que come gafanhotos; gaivão. (Do gr. acrochirismo, (qui ) m. Na gymnástica antiga, espécie de
akris + therao) luta, em que os lutadores apenas se serviam da extremi-
acrı́fico adj. Des. Que se tornou acre. Azêdo. Que tem dade dos dedos. (Do gr. akron + kheir )
33 acrotério

acrocino m. Insecto coleóptero. (Do gr. akron + kineios) na extremidade dos membros. (Do gr. akron + melos +
acroclado m. Gênero de algas. algos)
acrocómia f. O mesmo que acrócomo. acromia f. Med. Descoramento parcial da pelle. (Do gr. a
acrócomo m. Espécie de palmeira. (Do gr. akron + komé) priv. + khroma, côr)
acrocórdio m. Reptil ophidio, não venenôso. (Do gr. acromial adj. Relativo ao acrómio.
akrokhordon) acrómio m. Apóphyse, que termina a espinha da omoplata.
acrodinia f. Moléstia epidêmica, caracterizada por uma (Lat. acromium)
dolorosa comichão nos pés ou nas mãos. (Do gr. akron + acromo adj. Que não tem côr. (Do gr. a priv. + khroma,
odune) côr)
acrodynia f. Moléstia epidêmica, caracterizada por uma acromodermia f. O mesmo que acromasia.
dolorosa comichão nos pés ou nas mãos. (Do gr. akron + acromolena f. Planta composta, originária da Nova Hol-
odune) landa. (Do gr. chroma + laina)
acrofobia f. Receio mórbido de lugares muito altos. (Do acromphálio m. Anat. Extremidade do cordão umbilical,
gr. akron, cume, + phobos, medo) que fica presa ao feto, depois do nascimento. (Do gr. akron
acróforo m. Apparelho portátil, com reservatório do ar, + omphalos)
para substituir a respiração de uma atmosphera viciada acroneurose f. Med. Perturbações nervosas das extremi-
ou deletéria. (Do gr. akros + pheros) dades do corpo. (Do gr. akros + neuron)
acrogênias f. pl. Plantas acotyledóneas, cujo crescimento acronfálio m. Anat. Extremidade do cordão umbilical, que
se manifesta só na parte superior. (Do gr. akros + genos) fica presa ao feto, depois do nascimento. (Do gr. akron +
acroleato m. Sal, formado pela combinação do ácido acro- omphalos)
leico com uma base. acrónico adj. Diz-se de um astro, que apparece em lugar
acroleico adj. Diz-se de um ácido, resultante da oxydação opposto ao do sol. (Gr. akronukhos)
da acroleı́na. ácrono m. Ovário vegetal, que se alonga na base, formando
acroleı́na f. Liquido incolor, que se obtém pela destillação uma espécie de disco carnudo.
de uma mistura de glycerina e ácido phosphórico anhydro. acrónyco adj. Diz-se de um astro, que apparece em lugar
(De aere + oleina) opposto ao do sol. (Gr. akronukhos)
acrolı́nio m. Gênero de plantas dos jardins. acropathia f. Doença na extremidade do corpo. (Do gr.
acrólitho m. Estátua antiga, cuja extremidade superior era akros + pathos)
de pedra, e de outra substância o resto. (Do gr. akros + acropatia f. Doença na extremidade do corpo. (Do gr.
lithos) akros + pathos)
acrólito m. Estátua antiga, cuja extremidade superior era acrophobia f. Receio mórbido de lugares muito altos. (Do
de pedra, e de outra substância o resto. (Do gr. akros + gr. akron, cume, + phobos, medo)
lithos) acróphoro m. Apparelho portátil, com reservatório do ar,
acrólofo m. Insecto lepidóptero nocturno. (Do gr. akron + para substituir a respiração de uma atmosphera viciada ou
lophos) deletéria. (Do gr. akros + pheros)
acrologia f. Investigação do absoluto, dos primeiros princi- acropódio m. Plintho baixo e quadrado, em que se firma
pios. (Gr. akron + logos) uma estátua. (Lat. acropodium)
acrológico adj. Relativo á acrologia. acrópole f. A parte mais alta nas cidades gregas. (Gr.
acrólopho m. Insecto lepidóptero nocturno. (Do gr. akron akrópolis)
+ lophos) acropólio m. Ant. O mesmo que acrópole.
acromania f. Loucura completa, incurável. (Do gr. akros acropostite f. Med. Inflamação do prepúcio. (Do gr. akros
+ mania) + poste)
acromasia f. Pallidez cachéctica. (Do gr. a priv. + khroma, acroquetas Insecto dı́ptero do Brasil. (Do gr. akron +
côr) khaita)
acromático adj. Que faz desapparecer as irisações produ- acroquirismo m. Na gymnástica antiga, espécie de luta,
zidas por certas lentes. (Do gr. a priv. + khroma, côr) em que os lutadores apenas se serviam da extremidade dos
acromatina f. Parte da substância do núcleo cellular, sôbre dedos. (Do gr. akron + kheir )
a qual não têm acção os reagentes còrantes. (Gr. akhro- acrosofia f. A sabedoria superior. A sabedoria de Deus.
matos, sem côr) (Do gr. akros + sophos)
acromatismo m. Qualidade do objecto acromático. acrosophia f. A sabedoria superior. A sabedoria de Deus.
acromatizaçao f. Acto de acromatizar. (Do gr. akros + sophos)
acromatizar v. t. Fazer desapparecer (as côres irisadas) na acrospermo m. Espécie de cogumelo. (Do gr. akros +
imagem de um objecto. (De achromático) sperma)
acromatopsı́a f. Estado de quem não póde distinguir as acróstico m. Composição poética, cujo objecto é deter-
côres. (Do gr. a priv. + khroma + ops) minado por uma palavra, cada uma de cujas letras é a
acromatóptico adj. Que tem achromatopsia. primeira de cada verso. (Do gr. akros + stikhos)
acromegalia f. Med. Trophoneurose, caracterizada pelo acrostólio m. Ornato que, em fórma de capacete, escudo,
crescimento notável das extremidades do corpo, especial- pescoço de cysne, etc., os antigos collocavam na prôa dos
mente mãos, pés e cabeça. (Do gr. akron, extremidade, + navios. (Gr. akrostolion)
megas, grande) acrotério m. Pedestal das figuras, sobrepostas na frontaria
acromelalgia f. Med. Moléstia, caracterizada por dores de edificios. (Lat. acroterium)
acroteriose 34

acroteriose f. Gangrena senil das extremidades dos mem- actinodaphno m. Gênero de plantas laurı́neas.
bros. (De acrotério) actinodendro m. Gênero de celenterados.
acrotismo m. Falta de pulsações. Philosophia transcen- actinodermo m. Espécie de cogumelo. (Do gr. aktin +
dente. (Cp. lat. acroteria) derma)
acrotóforo m. Vaso, em que os Romanos tinham á mesa o actı́nodo m. Gênero de plantas myrtáceas.
vinho puro. (Do gr. akroton + phoros) actinóforo m. Gênero de insectos coleópteros pentámeros.
acrotomia f. Cir. Amputação das extremidades. (Do gr. (Do gr. aktin + phoros)
akron, extremidade, + temnein, cortar) actinogênico adj. Que produz irradiação eléctrica,
acrótomo adj. Miner. Que tem clivagem parallela á base. (falando-se dos tubos do apparelho radiográphico). Cf.
(Gr. akrotomos) Vergı́lio Machado, Raios X. (Do gr. aktin + geneia)
acrotóphoro m. Vaso, em que os Romanos tinham á mesa actinoide adj. Semelhante á actı́nia.
o vinho puro. (Do gr. akroton + phoros) actinólitho m. Miner. O mesmo que actinoto. (Do gr.
acta f. Registo de sessão de corporações. (Lat. acta) aktin + lithos)
acteáceas f. pl. Familia de plantas, que tem por typo o actinólito m. Miner. O mesmo que actinoto. (Do gr. aktin
ébulo ou erva-de-San-Christovam. (Do lat. acte) + lithos)
acteão m. Mollusco gasterópode. Insecto lepidóptero noc- actinologia f. Descripção dos animaes radiados. (Do gr.
turno. aktin + logos)
actébia f. Lepidóptero nocturno. (Do gr. akte + bio) actinológico adj. Relativo á actinologia.
actéfila f. Planta euphorbiácea, de flores monoicas. (Do gr. actinomancı́a f. Arte de adivinhar por meio das estrêllas.
akte + philein) (Do gr. aktin + manteia)
acteia f. Planta venenosa, ranunculácea. (Gr. aktaia) actinometria f. Avaliação do grau da irradiação solar. (De
actenista f. Insecto coleóptero pentâmere, do Brasil. (Gr. actinómetro)
aktenistos) actinómetro m. Apparelho, para medir a intensidade da
acteografia f. Descripção ou nomenclatura dos pesos. (Do luz pela da electricidade desenvolvida. (Do gr. aktin +
gr. achthos + graphein) metron)
acteómetro m. Instrumento, para medir o pêso dos carros actinomiceto m. Cogumelo parasito, que produz a acti-
sôbre as rodas. (Do gr. akhtos + metron) nomycose. (Do gr. aktin, raio, + mukes, muketos, cogu-
actéphila f. Planta euphorbiácea, de flores monoicas. (Do melo)
gr. akte + philein) actinomicose f. Med. Moléstia parasitária, produzida por
áctia f. Insecto diptero. (Gr. aktis) um cogumelo especial, e cujo principal symptoma são al-
actigeia f. Espécie de cogumelo. (Do gr. aktis + ge) terações nas gengivas.
actinanta f. Planta umbellifera. (Do gr. aktis + anthe) actinomórfico adj. Bot. Diz-se das flôres, de simetria ra-
actinantha f. Planta umbellifera. (Do gr. aktis + anthe) diada, regulares. (Do gr. aktin + morphe)
actineia f. Planta, da fam. das synanthéreas. (Do rad. do actinomórphico adj. Bot. Diz-se das flôres, de symetria
gr. aktis) radiada, regulares. (Do gr. aktin + morphe)
actinéria f. Pólypo, da fam. dos actinianos. (Do rad. do actinomyceto m. Cogumelo parasito, que produz a acti-
gr. aktis) nomycose. (Do gr. aktin, raio, + mukes, muketos, cogu-
actı́nia f. Pólypo. Nome scientı́fico do pólypo, chamado melo)
vulgarmente anêmona-do-mar. (Do gr. aktis) actinomycose f. Med. Moléstia parasitária, produzida por
actinianos m. pl. Gênero de pólypos coraliários. (De actı́- um cogumelo especial, e cujo principal symptoma são al-
nia) terações nas gengivas.
actı́nico adj. Diz-se da luz e dos raios luminosos, que exer- actinóphoro m. Gênero de insectos coleópteros pentáme-
cem acção chı́mica em certas substâncias. (Cp. actinismo) ros. (Do gr. aktin + phoros)
actinimorfo adj. Que tem fórma radiada. (Do gr. aktin + actinospira f. Gênero de cogumelos, segundo Corda.
morphe) actinóstemo m. Gênero de plantas euphorbiáceas.
actinimorpho adj. Que tem fórma radiada. (Do gr. aktin actinóstomo adj. Diz-se dos animaes, cuja boca é rodeada
+ morphe) de raios com tentáculos. (Do gr. aktin + stoma)
actı́nio m. Outro elemento do pechurano, descoberto em actinoto m. Miner. Silicato de cálcio, magnésio e ferro.
1890, mas pouco conhecido por ora. (Gr. aktinotos)
actinismo m. Influência dos raios do sol em certas substân- activa f. Voz activa dos verbos. Parte principal, exercida na
cias, resultando daı́ uma acção chı́mica, como succede na realização de um acto. (De activo)
photographı́a. (Do gr. aktin) activamente adv. De modo activo.
actino m. Gênero de insectos dı́pteros. (Do gr. aktin) activar v. t. Dar actividade a. Tornar activo. Dar impulso
actinobolismo m. Designação antiga do phenómeno phy- a.
siológico, que hôje se chama hypnotismo. actividade f. Diligência. Faculdade de operar. (Lat. acti-
actinóbolo m. Gênero de protozoários. vitas)
actinocarpo m. Gênero de plantas alismácias. (Do gr. activo adj. Diligente, expedito. Que tem acção, que actua.
aktin + karpos) Que opéra com energia. Ininterrupto. Gram. Que denota
actinocéfalo m. Gênero de algas. a acção de um verbo. (Lat. activus)
actinocéphalo m. Gênero de algas. acto m. O que se fez ou se póde fazer. Acção. Exame final
actinodafno m. Gênero de plantas laurı́neas. em cada anno dos cursos de Universidade. Divisão de obra
35 acurar

dramática. (Lat. actus) acucular v. t. (V. acogular )


actol m. Medicamento antiséptico de lactato de prata. açuda f. Prov. trasm. O mesmo que açude.
actor m. Agente; o que pratica o acto. Aquelle que repre- açudada f. Porção de água, represada por açude.
senta em theatro. (Lat. actor ) açude m. Construcção de pedra ou madeira, para represar
actriz f. Mulher, que representa em theatro. (Fem. de águas de rio ou levada, destinadas a rega ou moagem. *
actor ) Prov. beir. Batoréu, arrêto. (Ár. azud )
actuação f. Acção de actuar. acudidor adj. Que acode. Cf. Filinto, XX, 208.
actual adj. Effectivo. Que existe presentemente. (Lat. ac- acudimento m. Acto de acudir. Cf. Filinto, D. Man., 100.
tualis) acudir v. i. Ir em soccorro. Concorrer. Retorquir.
actualidade f. Effectividade. Occasião presente. (De ac- acuera m., f. e adj. Bras. do N. Diz-se de coisas antigas,
tual ) abandonadas ou extintas. (Do tupi)
actualizar v. t. Tornar actual; modernizar. açugar v. t. T. da Bairrada. O mesmo que açular.
actualmente adv. Nesta occasião. De modo actual. acuidade, (cu-i ) f. Qualidade do que é agudo. Penetra-
actuante adj. Que actua. ção, perspicácia. (Do rad. do lat. acus)
actuar v. i. Exercer acção. (De acto) acuitar v. t. Ant. O mesmo que coitar 2 .
actuário m. Escriba, encarregado de redigir os discursos acujar v. i. Ant. Preguntar com insistência. (De cujo)
pronunciados no senado romano e noutras reuniões públi- açulador m. O que açula.
cas. Secretário. Modernamente, dá-se este nome ao in- açulamento m. Acto de açular.
divı́duo, encarregado por Companhia de Seguros de Vida açular v. t. Incitar (cães) a morder. Provocar. (Do ár.
de estabelecer as bases das suas operações e verificar-lhes çaula)
os resultados, devendo reunir as qualidades de estatistico, aculear v. t. Armar de aguilhão. (De acúleo)
financeiro e mathemático. (Lat. actuarius) aculeiforme adj. Que tem fórma de acúleo. (Do lat. acu-
actuável adj. Dócil. Dirigivel. (De actuar ) leus + forma)
actuosamente adv. Com actividade. De modo actuoso. acúleo m. Aguilhão. * Espinho de certas plantas, como as
actuoso adj. Que opéra. Activo, muito diligente. (Lat. silvas, roseiras, etc. (Lat. aculeus)
actuosus) acumbente adj. Diz-se da radicula das plantas cruciferas,
açu m. Bras. Espécie de jacaré das margens do Amazonas. quando curvada na borda dos cotylédones. (Lat. accum-
acuação f. Bras. Acto de acuar. Acto de perseguir a caça bens)
até a obrigar a meter-se na toca. Acto de perseguir o acume m. O mesmo que cume. (Lat. acumen)
inimigo até metê-lo em reducto, donde não possa sair. acúmetro m. Instrumento, para medir a qualidade auditiva
acuador adj. Bras. de Minas. Diz-se da cavalgadura que do homem. (Do gr. akouen + metron)
recusa andar. (De acuar ) acuminação f. Geom. Angulo sólido. Cf. Eug. Pacheco,
acuamênto m. Acto de acuar. Phýs. Posit., 95.
acuar v. i. Abaixar as nádegas, para fazer salto. Recuar, re- acuminar v. t. Aguçar. (Lat. acuminare)
troceder. * V. p. (a mesma sign.) * V. t. Bras. Perseguir acumulação f. Acto ou effeito de acumular (Lat. accumu-
(caça ou inimigo). (De cu) latio)
acubito m. Cadeira-leito, espécie de canapé, em que os acumuladamente adv. Com acumulação.
Romanos se sentavam á mesa. (Lat. accubilum) acumulador m. e adj. O que acumula. * Phýs. Máquina,
acubitor m. Ant. O mesmo que commensal. Criado, que que armazena a fôrça, para a restituir, quando necessária.
dormia perto do leito dos imperadores de Constantinopla. Máquina, que armazena o potencial eléctrico.
Cf. C. e Sá, Diccion. (Lat. accubitor ) acumulamento m. (V. acumulação.)
açúcar m. Substância doce de certos vegetaes e de algumas acumular v. t. Amontoar, pôr em cúmulos. V. p. * Fig.
secreções animaes. Corpo, que, dissolvido em água e em Reunir em si (várias funcções ou occupações). Succeder-se,
contacto com o fermento, se converte em álcool e ácido sobrevir. (Lat. accumulare)
carbónico. Fig. Suavidade. Prazer. Lisonja. (Do ár. acumulativamente adv. De modo acumulativo; conjunta-
çucar ) mente.
açucaradamente adv. De modo açucarado. Com modos acumulativo adj. Que se póde acumular.
mellı́fluos. acúmulo m. Neol. O mesmo que acumulação.
açucarado adj. Que foi adoçado com açucar. Fig. Lison- acunhar v. t. Apertar com cunha. * Náut. Pôr os masta-
jeiro. Mellifluo: palavras açucaradas. réus á cunha, isto é, içá-los por ante-avante dos mastros,
açucarar v. t. Temperar, cobrir, ou misturar com açúcar. até ficarem no seu lugar. * Fam. Proteger com empenhos.
Adoçar. Fig. Tornar agradável, suave, meigo. acunhear v. t. Dar fórma de cunha a.
açucareiro adj. Relativo a açúcar: indústria açucareira. acuo m. Bras. Acto de acuar.
Que tem ou produz açúcar. M. Pequeno vaso, em que se acupalpo m. Coleóptero pardo. (Do lat. acus + palpum)
serve o açúcar. Fabricante de açúcar. acupressura f. Operação cirúrgica, para suspender a he-
açucena f. Espécie de lı́rio branco. * Bras. O mesmo que morragia arterial ou venosa. (Do lat. acus + pressura)
arandela. (Do ár. çucena) acupunctura f. Operação cirúrgica, em que uma agulha
açucenal m. Lugar, onde crescem açucenas. metállica é introduzida no corpo humano. (Lat. acupunc-
açucre m. Fórma popular de açúcar. tura)
açuçuapara f. Bras. Espécie de veado grande? Cf. J. J. acuradamente adv. Cuidadosamente.
Lisboa, Descripção Curiosa. acurar v. t. Tratar com cuidado, com desvelo. (Lat. accu-
acursar 36

rare) lar, de cutelo)


acursar v. t. Ven. Alcançar (certo espaço) uma espingarda acutipuru m. Bras. do N. Macaco pequenino, de pelle
com o tiro: a minha caçadeira acursa oitenta passos. (De felpuda, lustrosa e preta.
curso) acutirostro, (rós) adj. Diz-se dos animaes, cuja cabeça
acurtar v. t. O mesmo que encurtar. se prolonga em bico. (Do lat. acutus + rostrum)
acurvar v. t. O mesmo que encurvar e curvar. acutirrostro adj. Diz-se dos animaes, cuja cabeça se pro-
acurvejar-se v. p. T. da Guarda. Curvar-se. Humilhar-se. longa em bico. (Do lat. acutus + rostrum)
(De curvar ) acyanoblepsia f. Med. Insensibilidade visual para a côr
acurvilhar v. t. (freq. de acurvar ) azul. (Do gr. a priv. + kuanos + blepsis)
acusação f. Acto ou effeito de acusar. (Lat. Accusatio) acýclico adj. Bot. Diz-se das flores em que, dispostas em
acusado m. Aquelle a quem se imputa delito ou crime. (De espiral as partes appendiculares, o intervallo, que separa
accusar ) um grupo de appêndices do seguinte, não coincide com um
acusador m. e adj. O que acusa. (Lat. accusator ) número determinado de voltas da espira. (Do gr. a priv.
acusamento m. O mesmo que acusação. + kuklos, circulo)
acusante m. Aquelle que acusa. acyrologia f. Impropriedade de expressão. (Gr. akurologia)
acusar v. t. Imputar falta ou crime a. Notificar: acusar acyrológico adj. Relativo á acyrologia.
a recepção de uma carta. Mostrar. Confessar: acusar os acysia f. Impotência; esterilidade. (Do gr. a priv. + kuein)
próprios defeitos. (Lat. accusare) acystia f. Ausência da bexiga urinária. (Gr. a + kustis)
acusativo adj. Que serve para acusar. M. Gram. Caso que, acystinervia f. Paralysia da bexiga. (Do gr. a + kustis +
na declinação dos nomes latinos e gregos, designa princi- neuron)
palmente o regime directo. (Lat. accusativus) acysturotrophia f. Atrophia da bexiga. (Do gr. a + kustis
acusatoriamente adv. Do modo acusatório. + oura + trophe)
acusatório adj. Relativo á acusação. (Lat. accusatorius) acyttários m. pl. Grupo de animaes rhizóporos, cujo corpo
acusável adj. Que póde ou deve sêr acusado. (Lat. accusa- é constituı́do por uma substância mucosa sem divisão de
bilis) céllulas.
acuse m. (V. acuso) ad... pref. (designativo de direcção, juncção, fim, movi-
acusma f. O mesmo que acúsmata. mento, etc.)
acúsmata m. Ruı́do imaginário. Ruı́do, de que se não vê ...ada suf. (designativo de collectividade, impulso, acção,
ou de que se não conhece a causa. (Gr. akousma) etc.)
acusmático adj. Relativo a acusma. adaca f. Planta medicinal do Malabar.
acúsmato m. O mesmo que acúsmata. adactilia f. Qualidade ou estado de adáctilo.
acuso m. O mesmo que acusação. Designa a declaração adáctilo adj. Zool. Que não tem dedos. (Do gr. a priv. +
que, no jôgo da bisca, o parceiro faz, de têr reunido, entre daktulos, dedo)
as suas cartas, duas figuras do mesmo valor. Também há adactylia f. Qualidade ou estado de adáctylo.
acuso no jôgo dos Três-setes. adáctylo adj. Zool. Que não tem dedos. (Do gr. a priv. +
acústica f. Parte da Phýsica, que se occupa das leis dos daktulos, dedo)
sons. (De acústico) adafina f. Espécie de guisado, que os Judeus usavam em
acústico adj. Relativo aos sons. (Gr. akoustikos) Espanha.
acuta f. Esquadria. Instrumento para medir ângulos. (Lat. adaga f. Arma branca, larga e curta. (B. lat. daga)
acuta) adagada f. Golpe de adaga.
acutangulado adj. Que tem ângulos agudos. (De acutân- adagial adj. Relativo a adágios.
gulo) adagiar v. i. Citar adágios.
acutangular adj. Que fórma ângulo agudo. (De acutân- adagiário m. Collecção de adágios.
gulo) adagieiro adj. Que sabe e emprega muitos adágios. Cf.
acutângulo adj. Que tem ângulos agudos. (Do lat. acutus Anat. Joc., I, 353.
+ angulus) adágio m. Provérbio, sentença moral. Trecho musical, de
acutelado adj. Que tem fórma de cutelo. andamento vagaroso. (Lat. adagium)
acutenáculo m. Instrumento cirúrgico, para segurar as adague m. Prov. beir. Pilha de madeira. Camada de
agulhas, quando se fazem suturas onde as mãos não po- telha, que se põe a cozer no respectivo forno. (Colhido no
dem funccionar. (Do lat. acus + tenaculum) Fundão)
acuticórneo adj. Diz-se dos animaes, que têm as antennas adagueiro m. Veado novo, cujas pontas são agudas como
terminadas em ponta. (Do lat. acutuscornu) adagas. (De adaga)
acutifólio adj. Diz-se das plantas, que têm fôlhas acumina- adai f. Planta, de que os Abexins fazem palitos para os
das. (Do lat. acutus + folium) dentes, (salvadora persica, Lin.).
acutiladiço adj. Acutilado com frequência: “contra o acuti- adail m. Antigo cabo de guerra. Vedeta. Caudilho. (Do ár.
ladiço Don Lourenço da Chamusca”. Camillo, M. da Fonte, ad-dalil )
178; Idem, Narcót., I, 116. M. Ant. O mesmo que acutila- adalide m. Chefe militar, entre os antigos Moiros. Cf. Gar-
dor. rett, D. Branca, 72.
acutilador m. Aquelle que acutila. Indivı́duo brigoso. adamado adj. Vestido com affectação ou com o cuidado
acutilamento m. Acto de acutilar. próprio de dama. * Prov. Diz-se do vinho que não é
acutilar v. t. Dar cutiladas em. Golpear. (Corr. de acute- verde. * Prov. Diz-se do vinho licoroso, que não excede a
37 adeito

fôrça alcoólica de 15%. additio)


adamanes m. pl. Atabales, usados na Índia. addicionação f. Acto ou effeito de addicionar.
adamante m. Planta medicinal, crucı́fera. (Lat. adamas, addicionador m. O que addiciona. (De addicionar )
adamantis) addicional adj. Que se addiciona. Que accresce. M. Aquillo
adamantino adj. Semelhante ao diamante; diamantino. que accresce ou se addiciona. (Lat. additio, additionis)
(Lat. adamantinus) addicionamento m. O mesmo que addicionação.
adamar-se v. p. Enfeitar-se com o cuidado próprio de addicionar v. t. Ajuntar. Accrescentar em nota ou com-
dama. Effeminar-se. mentário. (Do lat. additio, additionis)
adamascar v. t. Dar lavor ou côr de damasco a. addicionável adj. Que se póde addicionar.
adamásia f. Planta liliácea. addicto adj. Afeiçoado; dedicado. * adj. Adjunto. (Lat.
adamastoriano adj. Relativo ao Adamastor, gigante ima- addictus)
ginário dos Lusı́adas. addido m. Funccionário, que está junto a um dignitário
adâmeo adj. O mesmo que adâmico. Cf. Filinto, XVI, 292. ou corporação, para auxiliar. * Funccionário de qualquer
adâmia f. Planta saxı́fraga. (De Adam, n. p.) categoria, que está a mais do quadro respectivo, por exce-
adamiano adj. O mesmo que adâmico. der o número legal, ou por sêr officialmente dispensado de
adâmico adj. Primitivo. Relativo ao primeiro homem. (De servir.
Adam, forma lat. de Adão, n. p.) addir v. t. Accrescentar. Ajuntar; aggregar. V. p. Ajuntar-
adamita m. Membro de uma seita que imitava a nudez de se, ligar-se. Cf. Camillo, O Senh. do Paço de Nin., 152.
Adão. (Cp. adâmico) additamento m. Acto de addittar. Aquillo que se additou.
adamı́tico adj. Que diz respeito aos tempos primitivos. Cf. additar v. t. (e der.) O mesmo que addicionar. (Do lat.
Garrett, D. Branca, 128. (De adamita) additus, de addere)
adanar v. i. Pop. açor. Nadar. (Metáth. de nadar ) adducção f. Acto ou effeito de adduzir.
adansónia f. Robusta árvore africana, o mesmo que baobab. adducente adj. Que adduz. (Lat. adducens)
(De Adanson, n. p.) adductivo adj. Que póde adduzir. (Do lat. adductus)
adão m. Árvore da Índia portuguêsa. adductor m. O que adduz. (Lat. adductor )
adaptabilidade f. Qualidade do que é adaptável. adduzer v. t. Ant. O mesmo que adduzir.
adaptação f. Acto de adaptar. adduzir v. t. Trazer. Expor, apresentar. (Lat. adducere)
adaptadamente adv. De modo adaptado. ade m. T. de Macau. O mesmo que adem. Qualquer ave
adaptado adj. Que se adaptou. Apropriado. palmı́pede.
adaptador m. O que adapta. adeantadamente adv. Com antecipação. De modo adean-
adaptar v. t. Tornar apto a. Ajustar; apropriar. (Lat. tado.
adaptare) adeantado m. Antigo governador de provı́ncia. Adj. Pago
adaptativo adj. Próprio para se adaptar. antecipadamente: dinheiro adeantado. Que mostra pro-
adaptável adj. Que se póde adaptar. gressos: nação adeantada. Que vai adeante de outros na
adarce m. Salsugem, que no tempo da séca se péga ás plan- carreira escolar: um estudante adeantado. (De adeantar )
tas, junto das lagôas. adeantamento m. Acto de adeantar, ou de se adeantar.
adarço m. Ant. Escolho, baixio. Progresso. Abono de dinheiro, antes do tempo, a que cor-
adarga f. Antigo escudo oval, de coiro. (Ár. ad-daraca) responde o respectivo pagamento.
adargado adj. Que tem adarga. Protegido. adeantar v. t. Fazer com antecedência. Pagar antecipada-
adargar v. t. Defender com adarga. Amparar; proteger. mente. Fazer progredir. Accelerar: adeantar o relógio. V.
Cf. Eufrosina, 15. p. Avançar. Avantajar-se. Fam. Atrever-se.
adargueiro m. Militar, que usava adarga. Fabricante de adeante adv. Na frente. Em primeiro lugar. No lugar imme-
adargas. diato. No futuro. Successivamente. Na página ou páginas
adarme m. Pêso antigo, meia oitava. * Calibre da bala. seguintes. (De a + deante)
(T. cast.) adecto adj. Diz-se do medicamento brando, que acalma o
adarvar v. t. Fortificar com adarves. effeito de um medicamento enérgico. M. Gênero de fêtos,
adarve m. Muro de fortaleza, com ameias. Rua estreita, proposto por Link. (Gr. adektos)
sôbre o muro da fortaleza. (Ár. addarb) adedentro adv. Interiormente. Cf. Rui Barbosa, Répl.,
adastra f. Instrumento de ourives, para corrigir aros de 157.
anéis. Bigorna de estender folha. (De adastrar ) adefagia f. Med. Voracidade; apetite insaciável. (Do gr.
adastragem f. Acto de adastrar. aden + phagein)
adastrar v. t. Endireitar na adastra. (Alter. de adestrar ) adefora adv. Ant. Exteriormente. Apparentemente. (De
addenda f. Aquillo que se accrescenta ou se deve accres- fóra)
centar no fim de um livro. (Pl. de addendus, gerundivo do adega f. Casa térrea, em que se guarda vinho envasilhado,
v. lat. addere, juntar) e outras bebidas alcoólicas. (Do lat. apotheca)
addensa-nuvens adj. Poét. Que accumula as nuvens. adegar v. t. Guardar em adega. V. i. Fig. Beber demasia-
addensar v. t. Condensar. (Lat. addensare) damente.
addental m. e adj. Diz-se, em Anatomia, de uma das peças adegueiro m. Homem que trata de adega.
elementares de uma das vértebras cephálicas. adeito m. Prov. beir. Porção de linho, antes de assedado, e
addição f. Acto ou effeito de addir. Somma. Parcella. atado de fórma que dá ideia de uma boneca. (Colhido no
Successo recente. Appêndice de uma construcção. (Lat. Fundão)
adejar 38

adejar v. i. Librar as asas. Pairar. Esvoaçar. Voejar. (Por adelphia f. Bot. União dos estames por meio dos seus
alejar, do lat. ala, asa) filetes. (De adelpho)
adejo,1 m. Acto de adejar. adelpho adj. Bot. Que tem ligados entre si os filetes dos es-
adejo,2 adj. Bras. do N. Diz-se do cavallo, que vagueia sem tames. * M. Gênero de insectos coleópteros heterómenos.
cavalleiro nem carga. (Alter. de andejo, provavelmente) (Gr. adelphos)
adela,1 f. Mulher, que compra e vende fato feito, e outros adem f. Ave palmipede, lamellirostra. (Do lat. anas, ana-
objectos, usados. (De adelo) tis)
adela,2 f. Ant. O mesmo que aduela. adema f. Ant. Terreno cultivado.
adelaida f. Copada árvore americana. ademado adj. (?) (“...outro mar achou a nao tão ademada,
adelaide f. Pop. O mesmo que adelaidinha. que quasi a acabou de meter debaixo de agoa...” Hist.
adelaidinha f. Designação pop. da planta, também conhe- Trág.-Marı́t., 50). Provavelmente, é êrro typográphico, de-
cida por bons-dias. vendo lêr-se adernada.
adeleira f. Mulher, que compra e vende fato e outros objec- ademães m. pl. O mesmo que ademanes. Cf. Castilho,
tos, usados. T. do Porto. Mulher, que inculca criadas de Metam., XXII.
servir. (De adeleiro) ademan m. Gestos, trejeitos. Modos affectados. (Do lat.
adeleiro m. Prov. dur. O mesmo que adelo. T. do Porto. ad + de + manus)
Inculcador de criadas. ademanes m. pl. Gestos, trejeitos. Modos affectados. (Do
adelfa f. O mesmo que loendro. (Do ár. addifla) lat. ad + de + manus)
adelfeira f. Bot. O mesmo que adelfa. Cf. Coutinho, Flora, adêmea f. Terreno susceptı́vel de cultura, entre monte e
462. várzea. (Cp. adema)
adelfia f. Bot. União dos estames por meio dos seus filetes. adempção f. Revogação (de legado). (Lat. ademptio)
(De adelpho) áden f. Glândula; corpo glanduloso. (Gr. aden)
adelfo adj. Bot. Que tem ligados entre si os filetes dos es- adenacantho m. Gênero de plantas acantháceas.
tames. * M. Gênero de insectos coleópteros heterómenos. adenacanto m. Gênero de plantas acantháceas.
(Gr. adelphos) adenalgia f. Dôr numa glândula. (Do gr. aden + algos)
adelgaçadamente adv. De modo adelgaçado. adenálgico adj. Relativo a adenalgia.
adelgaçado adj. Que se tornou delgado. Desgastado com adenandro m. Gênero de plantas rutáceas.
o uso. (De adelgaçar ) adenantero m. Gênero de plantas leguminosas. (Do gr.
adelgaçador m. O que adelgaça. aden + anthera)
adelgaçamento m. Acto ou efeito de adelgaçar. adenanthero m. Gênero de plantas leguminosas. (Do gr.
adelgaçar v. t. Tornar delgado, agudo. Desgastar. (Do b. aden + anthera)
lat. addelicatiare) adenantho m. Gênero de plantas protáceas. (Do gr. aden
adelgadar v. t. O mesmo que adelgaçar. (De delgado) + anthos)
adelgar v. t. O mesmo que adelgaçar. adenanto m. Gênero de plantas protáceas. (Do gr. aden +
adelha, (dê) f. Prov. minh. Caixa de madeira, em fórma anthos)
de pyrâmide invertida, e na qual se deita o cereal que adenção f. Revogação (de legado). (Lat. ademptio)
vai cair no adelhão, para sêr moı́do. Tremonha; canoira; adenia f. Doença das glândulas. Planta trepadeira, vene-
moéga. nosa, da Arábia. (Do gr. aden)
adelhão m. Prov. minh. Pequena caleira, suspensa da adenite f. Inflammação de glândulas. (Do gr. aden)
adelha, e cuja inclinação é regulada por um cordel, preso adenocancro m. O mesmo que adnocarcinoma.
ao pau da varela, nas azenhas. (De adelha) adenocarpo m. Gênero de plantas papilionáceas. (Do gr.
adélia f. Planta euphorbiácea. (Do gr. a priv. + delos) aden + karpos)
adelicadar-se v. p. P. us. Tornar-se delicado. adenófora f. Gênero de plantas campanuláceas. (Do gr.
adélido adj. Pathol. Pouco sensı́vel; que mal se percebe. aden + phoros)
(Do gr. adelos, pouco apparente, incerto) adenografia f. Anat. Descripção das glândulas. (Do gr.
adélio m. Gênero de insectos hymenópteros. aden + graphein)
adelo, (dê) m. O que compra e vende fato e outros objectos, adenograma m. Gênero de plantas, da fam. das figueiras,
usados. (Do ár. ad-dellala) (stendelia, Presl.).
adelóbio m. Gênero de insectos coleópteros. (Do gr. adelos adenogramma m. Gênero de plantas, da fam. das figuei-
+ bios) ras, (stendelia, Presl.).
adelobrânchio, (qui ) adj. Que tem as brânchias visı́veis. adenographia f. Anat. Descripção das glândulas. (Do gr.
M. pl. Grupo de molluscos gasterópodes. (Do gr. adelos aden + graphein)
+ brankhia) adenoide adj. Que tem fórma de glândula. (Do gr. aden +
adelobrânquio adj. Que tem as brânchias visı́veis. M. eidos)
pl. Grupo de molluscos gasterópodes. (Do gr. adelos + adenologia f. Parte da Anatomia, que trata de glândulas.
brankhia) (Do gr. aden + logos)
adelópode adj. Zool. Que não tem pés apparentes. (Do gr. adenoma m. Tumor glandular. (Do gr. aden)
adelos + pous, podos) adenomalacia f. Med. Amollecimento das glândulas. (Do
adelopódio adj. Zool. Que não tem pés apparentes. (Do gr. aden + malakia)
gr. adelos + pous, podos) adenomixoma, (csô) m. Med. Tumor, desenvolvido á
adelosa f. Gênero de plantas verbenáceas. (Do gr. adelos) custa dos elementos de uma glândula. (Do gr. aden +
39 adiáfano

muxa) Camillo, Sebenta, VII, 19.


adenomyxoma, (csô) m. Med. Tumor, desenvolvido á adernar v. i. Náut. Inclinar-se, ficando, de um lado, de-
custa dos elementos de uma glândula. (Do gr. aden + baixo de água (o navio).
muxa) aderno m. Arbusto, da fam. das rhamnáceas. (Do lat.
adenopata m. O que soffre de adenopatia. alaternus)
adenopatha m. O que soffre de adenopathia. adesão f. Acto de adherir. Ligação. Acôrdo. (Lat. adhae-
adenopathia f. Doença das glândulas em geral e dos gân- sio)
glios lympháticos em particular. (Do gr. aden + pathos) adesivado adj. Que tem adesivo: paus adesivados.
adenopatia f. Doença das glândulas em geral e dos gânglios adesivamente adv. Com adesão. De modo adhesivo.
lympháticos em particular. (Do gr. aden + pathos) adesivo m. Emplasto, que adere á pelle. Adj. Que adere.
adenóphora f. Gênero de plantas campanuláceas. (Do gr. (De adheso)
aden + phoros) adesmia f. Bot. Falta de soldadura ou de juncção em certos
adenos m. Designação antiga do algodão. órgãos vegetaes.
adenosclerose f. Med. Endurecimento das glândulas. (An- adeso Part. irr. de aderir. (Lat. adhaesus)
tónymo de adenomalacia) (Do gr. aden + skleros) adesol m. Produto pharmacêutico, que tem o mesmo uso
adenostêmono adj. Diz-se das plantas que têm glândulas que o collódio.
nos filetes dos estames. (Do gr. aden + stemon) adestra adv. Ant. e bras. Ao lado. De refôrço. (De adestro)
adenostı́leas f. pl. Tribo de synanthéreas, segundo Cassini. adestradamente adv. De modo adestrado.
adenostýleas f. pl. Tribo de synanthéreas, segundo Cas- adestrado adj. Que se adestrou. Hábil. Perito.
sini. adestrador m. O que adestra.
adenotomia f. Dissecção das glândulas. (Do gr. aden + adestramento m. Acto ou effeito de adestrar.
tome) adestrar v. t. Tornar destro. Ensinar.
adenotómico adj. Relativo á adenòtomia. adestro adj. Que vai ao lado; que acompanha para refôrço
adensa-nuvens adj. Poét. Que accumula as nuvens. ou por luxo: “mandou-lhe dar outro andor, que trazia ades-
adensar v. t. Condensar. (Lat. addensare) tro.” Barros, Déc. I. (Do lat. ad + dextram)
adental m. e adj. Diz-se, em Anatomia, de uma das peças adeus adv. Fica com Deus. Deus vá contigo. M. Despedida.
elementares de uma das vértebras cephálicas. Fim. (De a + Deus, n. p., segundo a opinião corrente;
adentar v. t. O mesmo que dentar. mas a fórma antiga ay-Deos contraria essa opinião)
adente adv. Prov. minh. O mesmo que adeante. adeusar v. t. O mesmo que endeusar.
adentrar v. i. O mesmo que adentrar-se. Cf. Filinto, D. adevão adj. Bras. do N. Valente; corajoso.
Man., I, 67. adeveres, (vê) m. pl. Prov. trasm. Attenções, honras,
adentrar-se v. p. Entrar, concentrar-se. (De adentro) deferências. Prov. minh. Roupa e calçado, que o patrão
adentro adv. Para dentro. Interiormente. (De dentro) dá annualmente ao criado de lavoira. (De dever )
adeos adv. Fica com Deus. Deus vá contigo. M. Despedida. adherência f. Qualidade do que é adherente. Acto de adhe-
Fim. (De a + Deus, n. p., segundo a opinião corrente; rir.
mas a fórma antiga ay-Deos contraria essa opinião) adherente m. e adj. O que adhere. M. Partidário, pro-
adephagia f. Med. Voracidade; appetite insaciável. (Do gr. sélyto.
aden + phagein) adherir v. i. Estar unido. Conformar-se, aprovando. *
adepto m. Sectário; partidário. (Lat. adeptus) V. t. Unir, juntar: “veja-se póde adheri-los ao epicrânio.”
adequação f. Acto de adequar. (Lat. adaequatio) Camillo, Sebenta, VII, 19.
adequadamente adv. De modo adequado. adhesão f. Acto de adherir. Ligação. Acôrdo. (Lat. adha-
adequado adj. Apropriado. Proporcionado. (De adequar ) esio)
adequar v. t. Accommodar. Proporcionar. (Lat. adae- adhesivado adj. Que tem adhesivo: paus adhesivados.
quare) adhesivamente adv. Com adhesão. De modo adhesivo.
ader v. t. Ant. O mesmo que addir. adhesivo m. Emplasto, que adhere á pelle. Adj. Que
aderar v. t. Ant. Taxar a dinheiro. Avaliar, apreçar. (Do adhere. (De adheso)
lat. ad + aes, aeris, moéda) adheso Part. irr. de adherir. (Lat. adhaesus)
adereçamento m. Acto ou effeito de adereçar. adhesol m. Produto pharmacêutico, que tem o mesmo uso
adereçar v. t. Adornar. Dirigir, enviar. (De aderêço) que o collódio.
aderecista m. O que adereça ou enfeita. O encarregado de adhortar v. t. Exhortar. Excitar, estimular. Cf. Rui
adereços de theatro. Barbosa, Répl., 157.
aderêço m. Enfeite, adôrno. Indicação da residência ou adi f. Espécie de palmeira de San-Thomé.
estabelecimento de alguém. (Do lat. hyp. directius) adiado adj. Que se adiou. Demorado, retardado. * Diz-
aderençar v. t. Adereçar. Endereçar. * V. i. Ant. Dirigir- se do estudante que, não ficando approvado em exame, se
se, encaminhar-se. (Cp. adereçar ) considera esperado para outra época de exames.
aderência f. Qualidade do que é adherente. Acto de adherir. adiafa f. Prov. alent. e alg. Gorgeta, gratificação. Refeição,
aderente m. e adj. O que adhere. M. Partidário, prosélyto. que se dá aos trabalhadores, depois da conclusão de uma
adergar v. i. O mesmo que adregar. * V. t. Encontrar por obra. Volta dos trabadores da colheita da azeitona. O
acaso. Descobrir. Conseguir. Cf. Castilho, Fastos, II, 161. mesmo que diafa.
aderir v. i. Estar unido. Conformar-se, aprovando. * V. adiáfano adj. Que não é transparente; opaco. (De apriv. +
t. Unir, juntar: “veja-se póde adheri-los ao epicrânio.” diáphano)
adiáforo 40

adiáforo adj. Accessório, não essencial. (Gr. adiaphoros) adino m. Gênero de plantas rubiáceas das regiões quentes
adiamantado adj. Brilhante e duro, como o diamante. da América e da Ásia.
adiamento m. Acto ou effeito de adiar. ádipe m. Gordura. (Lat. adeps, adipis)
adiantáceas f. pl. Grupo de fêtos, que têm por typo o ádipo m. O mesmo que ádipe. Cf. Camillo, Narcót., II, 210.
adianto. adipocera, (cé) f. Gordura de cadáver. (De ádipe + cera)
adiante adv. (e der.) (V. adeante, etc.) adipocira f. O mesmo que adipocera.
adianto m. Planta medicinal, da fam. dos fêtos. (Gr. adi- adipociriforme adj. Que tem a apparência de adipocira.
antos) adipociro m. O mesmo que adipocera.
adiáphano adj. Que não é transparente; opaco. (De apriv. adipogenia f. Med. Formação da gordura no organismo.
+ diáphano) (Do lat. adeps, adipos + gr. genos)
adiáphoro adj. Accessório, não essencial. (Gr. adiaphoros) adipoma m. Tumor gorduroso. Lipoma. (Do lat. adeps)
adiar v. t. Deixar para outro dia; procrastinar. Demorar. adipose f. Med. Estado mórbido, caracterizado por acu-
adiatésico adj. Que não tem diátese. (De apriv. + mulação de gordura no tecido cellular subcutâneo. (De
diáthese) ádipe)
adiathésico adj. Que não tem diáthese. (De apriv. + adiposo adj. Que tem gordura. (De ádipe)
diáthese) adipsia f. Privação de appetite de liquidos. (Do gr. apriv.
adiável adj. Que se póde ou se deve adiar. + dipsos)
adibe,1 m. Espécie de lobo ou chacal (canis vulpes). (Do adir,1 v. t. Entrar na posse de (herança). (Lat. adire)
ár. ad-dzib) adir,2 v. t. Accrescentar. Ajuntar; aggregar. V. p. Ajuntar-
adibe,2 m. Accrescentamento, addição: “se eu alargasse se, ligar-se. Cf. Camillo, O Senh. do Paço de Nin., 152.
a esta nota as ensanchas com os adibes que lhe vêm ao adita f. Prov. minh. Agrado, sympathia.
justo...” Filinto, XII, 210. aditamento m. Acto de adittar. Aquillo que se aditou.
adiça f. Ant. Mina de oiro. aditar,1 v. t. Causar a dita de; tornar feliz.
adição f. Acto ou effeito de adir. Somma. Parcella. Suc- aditar,2 v. t. Entrar. (De ádito 1 )
cesso recente. Appêndice de uma construcção. (Lat. ad- aditar,3 v. t. (e der.) O mesmo que adicionar. (Do lat.
ditio) additus, de addere)
adicar v. ir. Gı́r. Vêr. (Or. ind.) ádito m. Entrada. Accesso, aproximação. (Lat. aditus)
adicção v. t. (V. dicção) ádito,2 m. Câmara secreta, nos templos antigos. (Gr. adu-
adiceiro m. Ant. O que trabalhava em adiças. tos)
adicionação f. Acto ou effeito de ddicionar. adival m. Antiga medida agrária, de 12 braças. * Prov.
adicionador m. O que adiciona. (De addicionar ) Corda de carro.
adicional adj. Que se adiciona. Que acresce. M. Aquillo adivinha,1 f. Coisa para se adivinhar; enigma.
que acresce ou se adiciona. (Lat. additio, additionis) adivinha,2 f. Mulher, de quem se diz que adivinha o futuro
adicionamento m. O mesmo que adicionação. e as coisas occultas. (Fem. de adivinho)
adicionar v. t. Ajuntar. Acrescentar em nota ou comentá- adivinhação f. Acto de adivinhar. Adivinha.
rio. (Do lat. additio, additionis) adivinhadeira f. (V. adivinha 2 )
adicionável adj. Que se póde adicionar. adivinhadeiro m. (V. adivinho)
adicto adj. Afeiçoado; dedicado. * adj. Adjunto. (Lat. adivinhador m. O mesmo que adivinho.
addictus) adivinhamento m. (V. adivinhação)
adido m. Funccionário, que está junto a um dignitário ou adivinhança f. Ant. O mesmo que adivinhação.
corporação, para auxiliar. * m. Funccionário de qualquer adivinhão m. (V. adivinho)
categoria, que está a mais do quadro respectivo, por exce- adivinhar v. t. Prever (o futuro), por meio de sortilégio
der o número legal, ou por sêr officialmente dispensado de ou de falsas sciências. Conhecer por meios sobrenaturaes.
servir. Decifrar. Conjecturar. Interpretar. (Lat. divinare)
adietar v. t. Pôr em dieta. adivinho m. Homem, de quem se diz que adivinha. (De
adigar m. O mesmo que digar. adivinhar )
adil m. Prov. trasm. O mesmo que poisio: a terra ficou de adjacência f. Estado, qualidade do que é adjacente.
adil. Terreno de poisio. adjacente adj. Que está contı́guo ou junto. * Geom. Diz-se
adilado adj. Prov. trasm. Diz-se do terreno que ficou de dos dois ângulos contı́guos, de entre os quatro, formados
adil. por duas rectas que se cortam. (Lat. adjacens)
adilar v. t. Prov. trasm. Deixar de adil (um terreno). adjazer v. i. Estar próximo ou junto. Cf. Castilho, Fastos,
adimplemento m. Acto de completar; complemento. Pre- III, 113. (Lat. adjacere)
enchimento. Realização. (Do lat. adimplere) adjecção f. Addição. (Lat. adjectio)
adinamia f. Debilidade, prostração de fôrças. (Gr. aduna- adjectivação f. Acto ou effeito de adjectivar.
mia) adjectivadamente adv. De modo adjectivado.
adinâmico adj. Relativo á adinamia. adjectivado adj. Diz-se do estilo ou da linguagem em que
adinamizar v. t. Tornar adı́namo. abundam os adjectivos ou termos empregados adjectiva-
adı́namo adj. Débil, enfraquecido. (De adynamia) mente.
adinheirado adj. O mesmo que endinheirado. adjectival adj. P. us. Relativo ao adjectivo.
adinho m. Filho pequeno do adem. Cf. Peregrinação, c. adjectivamente adv. Á maneira de adjectivo.
XCVII. adjectivar v. t. Acompanhar de adjectivo. Qualificar. To-
41 adnato

mar como adjectivo. * Ornar (uma phrase, um periodo) (Fr. administrationaliser )


com grande cópia de adjectivos. administradeira f. Bras. Mulher que administra.
adjectivo m. Gram. Palavra, que se junta ou se refere a administrador m. O que administra. (Lat. administrator )
outra, para a qualificar ou determinar, indicando louvor, administrante adj. Que administra. (Lat. administrans)
vitupério, meio, ou accidente. Adj. Que se junta. Adjecto. administrar v. t. Gerir (negócios). Dar a alguém (medi-
Relativo ao adjectivo. (Lat. adjectivus) camentos). Ministrar; applicar. (Lat. administrare)
adjecto adj. Accrescentado. (Lat. adjectus) administrativamente adv. De modo administrativo.
adjudicação f. Acto ou effeito de adjudicar. administrativo adj. Relativo a administração: autoridades
adjudicador m. O que adjudica. administrativas. (Lat. administrativus)
adjudicar v. t. Dar, por sentença. Declarar judicialmente admirábil adj. (V. admirável )
que (uma coisa) pertence a alguém. (Lat. adjudicare) admirabilidade f. Qualidade do que é admirável. (Lat.
adjudicatário m. Aquelle, a quem alguma coisa se adju- admirabilitas)
dica. admiração f. Acto de admirar. Espanto. (Lat. admiratio)
adjudicativo adj. O mesmo que adjudicatório. admiradamente adv. De modo admirado. Com admira-
adjudicatório adj. Diz-se do acto ou sentença que adju- ção.
dica. admirado adj. Que sente admiração: fiquei admirado. Que
adjudoiro m. Ant. O mesmo que adjutório. é objecto de admiração: um trabalho admirado.
adjunção f. Acto ou effeito de unir ou de associar. (Lat. admirador m. O que admira.
adjunctio) admirando adj. Que merece admiração: “um novo rio ad-
adjuncção f. Acto ou effeito de unir ou de associar. (Lat. mirando”. Andrade Caminha.
adjunctio) admirante adj. Que admira. (Lat. admirans)
adjuncto adj. Unido. Associado. Contı́guo. M. O que é admirar v. t. Vêr com espanto. Causar espanto a. v. p.
aggregado, associado. Auxiliar. * Prov. trasm. Ajunta- Sentir espanto, admiração. (Lat. admirari)
mento, reunião. * Bras. O mesmo que muxirão. (Lat. admirativamente adv. De modo admirativo.
adjunctus) admirativo adj. Que envolve admiração. Cheio de admira-
adjungir v. t. Reunir, associar. Cf. Castilho, Fastos, II, ção.
159. (Lat. adjungere) admirável adj. Que é digno de admiração. (Lat. admirabi-
adjunto adj. Unido. Associado. Contı́guo. M. O que é lis)
aggregado, associado. Auxiliar. * Prov. trasm. Ajunta- admiravelmente adv. De modo admirável.
mento, reunião. * Bras. O mesmo que muxirão. (Lat. admissão f. Acto ou effeito de admittir. (Lat. admissio)
adjunctus) admissibilidade f. Qualidade do que é admissivel. (Do
adjuração f. Acto ou effeito de adjurar. lat. admissibilis)
adjurador m. O que adjura. admissı́vel adj. Que se póde admittir. (Lat. admissibilis)
adjurar v. t. Esconjurar. Exorcismar. Pedir com instância. admitir v. t. Receber; deixar entrar. Concordar com; con-
(Lat. adjurare) cordar em. (Lat. admittere)
adjutor m. Ajudante. (Lat. adjutor ) admittir v. t. Receber; deixar entrar. Concordar com;
adjutório m. Ajuda. (Lat. adjutorium) concordar em. (Lat. admittere)
adjuvante adj. Que ajuda. (Lat. adjuvans) admoestação, (mo-es) f. Acto ou effeito de admoestar.
adlegação f. Direito, que os antigos Estados germânicos admoestador, (mo-es) m. e adj. O que admoésta.
tinham, de delegar ministros que, juntamente com os do admoestamento, (mo-es) m. Acto ou effeito de admo-
imperador, tratassem dos negócios de interesse commum. estar ; admoestação.
(Do lat. ad + legatio) admoestar, (mo-es) v. t. Reprehender levemente. Ad-
adligado adj. Diz-se, em Botânica, da planta fixada por vertir de uma falta. (Do lat. ad + molestare?)
appêndices. (Do lat. ad + ligatus) admoestativo, (mo-es) adj. O mesmo que admoestató-
adligante adj. Diz-se da raiz que fixa um vegetal parasito rio.
ao corpo em que vive. (Do lat. ad + ligans) admoestatório, (mo-es) adj. Que envolve admoestação.
adlúmia f. Espécie de planta juncácea. Próprio para admoestar.
adlúmio m. O mesmo que adlúmia. admonenda f. Admoestação, reprehensão leve. Cf. Corte-
admena f. O mesmo que admene. são, Subsı́dios.
admene m. Ant. Rua, ladeada de árvores frondosas. Ala- admonição f. Admoestação. (Lat. admonitio)
meda. admonitor m. e adj. Admoestador. (Lat. admonitor )
adminiculante adj. Que serve de adminı́culo. admonitório m. Admoestação. Adj. Que serve de admo-
adminicular adj. O mesmo que adminiculante. * V. t. estar. (Lat. admonitorium)
Subsidiar. adnasal adj. Anat. Diz-se de uma das peças elementares de
adminiculativo adj. Que serve para adminicular. uma das vértebras cephálicas. (De ad... + nasal )
adminı́culo m. Subsı́dio. Auxı́lio, apoio. M. pl. Enfeites, adnascente adj. Bot. Diz-se do rebento, que se apresenta
que orlam uma medalha. (Lat. adminiculum) na axilla dos cascos periphéricos de um bolbo. (De ad...
administração f. Gerência de negócios. Acção de admi- + nascente)
nistrar. (Lat. administratio) adnata f. Anat. Túnica exterior do globo ocular. (Fem. de
administracionalizar v. t. Neol. Sujeitar aos regulamen- adnato)
tos administrativos, ou a um systema de administração. adnato adj. Ligado a alguma coisa, de que parece fazer
adnex... 42

parte. (Lat. adnatus) adónide Formoso prı́ncipe mythológico. (Lat. Adónis)


adnex... O mesmo que annex... adonidina f. Princı́pio activo vegetal, empregado como tó-
adnocarcinoma m. Med. Cancro, de origem glandular, e nico cardı́aco.
que se observa principalmente no fı́gado. (Do gr. aden + adónio adj. Diz-se do verso, em que entra um dáctylo e um
karkinoma) espondeu. (Lat. adonius)
adnominação f. (V. paranomasia) (De ad... + nominação) adónis,1 m. Rapaz galante e presumido. Planta ranunculá-
adnotação f. Resposta do Pontı́fice a uma súpplica, res- cea, de aspecto elegante. (Do gr. Adonis 2 , n. p.)
posta que consiste só numa assignatura. (Cp. annotação) adónis,2 Formoso prı́ncipe mythológico. (Lat. Adónis)
adnotar v. t. (e der.) O mesmo que annotar, etc. adónis-da-itália m. Planta medicinal, ranunculácea, (ado-
adnumerar v. t. Des. (V. enumerar) nis vernalis).
adoba,1 (dô) f. O mesmo que adobe. adonisar v. t. Tornar galante; embellezar. Cf. Camillo,
adoba,2 (dô) f. Ant. O mesmo que algema. Canc. al., 342. (De adónis)
adobar,1 v. t. Ant. O mesmo que algemar. (De adôba 2 ). adopção f. Acto ou effeito de adoptar. (Lat. adoptio)
adobar,2 v. t. (?) “...logo que adobou as naus... mandou... adoperar v. t. Empregar numa obra. Empregar. Manufac-
levantar âncora”. Filinto, D. Man. I, 74. turar. (Do lat. ad + operare)
adobe, (dô) m. Tijolo cru. Seixo arredondado do leito dos adoptação f. O mesmo que adopção.
rios. (Do ár. at-tob) adoptante adj. Que adopta. (Lat. adoptans)
adobo, (dô) m. O mesmo que adobe. adoptar v. t. Tomar; acceitar. Perfilhar. (Lat. adoptare)
adoçamento m. Acto de adoçar. * Canelura, que liga uma adoptivamente adv. De modo adoptivo.
parede á saliência de uma moldura. * Moldura côncava, adoptivo adj. Relativo a adopção. Que adoptou. Que foi
que liga um plintho a uma cornija. adoptado. (Lat. adoptivus)
adoçante adj. Que adoça. M. Medicamento adoçante. adorabundo adj. Poét. Que está em adoração.
adoçar v. t. Tornar doce. Abrandar. Aplanar. Atenuar. adoração f. Acto de adorar. (Lat. adoratio)
Polir. * Tornar dúctil (o metal), por meio do fogo. adôrádo adj. Ant. Adoentado. Dolorido. Prov. trasm.
adocicado adj. Um tanto doce. Suave, mas um pouco Muito dado ou dedicado a alguma coisa. (De dôr )
affectado: palavras adocicadas. (De adocicar ) adorador m. e adj. O que adora.
adocicamento m. Acto ou effeito de adocicar. adoramento m. O mesmo que adoração.
adocicar v. t. Adoçar um pouco. adorando adj. Adorável. (Lat. adorandus)
adoecer, (do-e) v. i. Tornar-se doente; enfermar. V. t. adorante adj. Que adora. (Lat. adorans)
Tornar doente. (Do lat. dolescere) adorar v. t. Prestar culto a. Reverenciar. Amar muito.
adoecimento, (do-e) m. Acto ou effeito de adoecer. Venerar. (Lat. adorare)
adoentado adj. Um tanto doente. Fraco, abatido, (falando- adorativo adj. Que tem o carácter de adoração: affeição
se de alguém ou de animaes). adorativa.
adoentar v. t. Tornar doente, ou um pouco doente. adorável adj. Digno de sêr adorado. (Lat. adorabilis)
adoidado adj. Um tanto doido. Imprudente, leviano. (De adoravelmente adv. De maneira adorável.
adoidar ) adorbital m. e adj. Anat. Diz-se do osso que fórma a
adoidar v. t. Tornar doido, ou um pouco doido. órbita. (De ad... + orbital )
adoito m. Ant. Hábito, costume. (Talvez do lat. adductus) adoriás m. pl. Selvagens, que habitaram nos sertões do
adolescência f. Perı́odo na vida humana, entre a puber- Pará.
dade e a virilidade. (Lat. adolescentia) adório m. Gênero de plantas umbellı́feras.
adolescente m. e adj. O que está na adolescência. (Lat. adormecedor adj. Que adormece.
adolescens) adormecente adj. Que adormece. Cf. Filinto, VI, 277.
adolescêntulo m. Des. Rapazinho. (Lat. adolescentulus) adormecer v. t. Fazer dormir. Acalentar. Entorpecer.
adolescer v. i. Entrar na adolescência. Desenvolver-se. Acalmar. V. i. e p. Cair no somno. Immobilizar-se.
(Lat. adolescere) adormecido adj. Que adormeceu; que está dormindo.
adoli m. Planta do Malabar. adormecimento m. Acto de adormecer. Entorpecimento.
adólia f. Planta rhamnácea; o mesmo que adoli? adormentado adj. Dormente. Entorpecido. (De adormen-
adólio m. Gênero de insectos lepidópteros diurnos. tar )
adolorado adj. Des. Que tem dores: a Virgem adolorada. adormentador adj. Que adormenta. M. Medicamento que
adomar v. i. Prov. minh. Dormir em pé. adormenta.
adomingado adj. Vestido de roupas domingueiras. adormentar v. t. Tornar dormente. Causar somno a. Su-
adomingar-se v. p. Vestir-se de roupas domingueiras. (De avizar.
domingo) adormido adj. Ant. O mesmo que adormecido. Cf. G.
adonai m. Um dos nomes que os Hebreus davam á Divin- Vicente, I, 157.
dade. Um dos nomes que os Judeus davam á divindade. adormir v. i. O mesmo que adormecer. Cf. Pacheco,
(Lat. Adonai) Promptuário.
adonairar v. t. Dar donaire a. Cf. Arn. Gama, Ultima adornadamente adv. De modo adornado. Com adôrno.
Dona, 39.; Idem, Segr. do Abbade, 6, 76, 96, 118. adornado adj. Em que há adôrno. Enfeitado. (De adornar )
adonde adv. Ant. (V. aonde) * Pop. O mesmo que onde. adornamento m. Acto de adornar1 .
adónico adj. O mesmo que adónio. adornar,1 v. t. Pôr adôrno em. Aformosear. (Lat. ador-
adónida f. Planta ranunculácea. nare)
43 aduchar

adornar,2 v. i. (V. adernar ) adscriptı́cio adj. Dizia-se do colono, obrigado a viver e


adôrno m. Enfeite, ornato, atavio. (De adornar ) trabalhar em terra determinada. (De adscripto)
adortar v. t. Exhortar. Excitar, estimular. Cf. Rui Bar- adscripto adj. Aditado. Arrolado. (Do lat. adscriptus)
bosa, Répl., 157. adsperso adj. Bot. O mesmo que rajado. (Lat. adspersus)
adossado adj. Heráld. Que está costas com costas, adstrição f. Emprêgo de substância adstringente.
(falando-se de certas peças do escudo). (Fr. adossé) adstricção f. Emprêgo de substância adstringente.
adotar v. t. Prov. trasm. O mesmo que dotar. adstrictivo adj. Que adstringe.
adoutar v. t. (e der.) Ant. O mesmo que adoptar, etc. adstricto adj. Adjunto, ligado. Dependente. Submetido.
adova, (dô) f. Ant. Chamava-se casa da adova a sala livre, Med. Unido, apertado. (Lat. adstrictus)
annexa ás cadeias, na qual passeavam os réus de culpas adstrictório adj. O mesmo que adstrictivo.
mais leves. (Cp. adoba 2 ) adstringência f. Qualidade do que é adstringente.
adoxa, (csa) f. Gênero de plantas, de cheiro almiscarado. adstringente m. e adj. O que adstringe.
adoxo, (cso) m. Parasito das plantas, e cuja larva é peri- adstringir v. t. Unir; apertar. Obrigar. (Do lat. ad +
gosa para as videiras. stringere)
adquirente adj. Que adquire. adstringitivo adj. (V. adstringente)
adquirição f. (V. acquisição) adstringivo m. e adj. (V. adstringente)
adquiridôr m. e adj. O que adquire. adstritivo adj. Que adstringe.
adquirimento m. O mesmo que acquisição. adstrito adj. Adjunto, ligado. Dependente. Submetido.
adquirir v. t. Obter; alcançar; conseguir. Receber. Ga- Med. Unido, apertado. (Lat. adstrictus)
nhar. (Do lat. ad + quaerere) adstritório adj. O mesmo que adstrictivo.
adquirı́vel adj. Que se póde adquirir. adu adv. Ant. Para onde.
adquisição f. (V. acquisição) adua,1 f. Prov. alent. Matilha de cães em correria. *
adquisitivo adj. Relativo a acquisicão. Cf. Assis, Águas, Prov. Quadrilha de carrêtas. Ant. Chamamento á guerra.
324. Obrigação de alistamento. Impôsto, para isenção de alista-
adrachne f. Arbusto, semelhante ao medronheiro, e de que mento. Correria. Rebanho. Água de partilhas entre cam-
se faz papel na China. (Gr. adrakhne) poneses. * Prov. beir. Local, onde os porcos, pertencentes
adracne f. Arbusto, semelhante ao medronheiro, e de que a diversos habitantes da mesma povoação, permanecem
se faz papel na China. (Gr. adrakhne) durante o dia.
adraganta f. O mesmo que tragacantha. adua,2 f. Ant. Imposto para isenção do recrutamento; ana-
adraganthina f. Princı́pio immediato do adragantho. duva.
adragantho m. (Alter. de tragacantho) aduada f. Prov. beir. Manada (de porcos). (De adua 1 )
adragantina f. Princı́pio immediato do adragantho. aduagem f. Acto de aduar 2 .
adraganto m. (Alter. de tragacantho) aduana f. Alfândega. Imposto alfandegário. Bairro de ch-
adraguncho m. Des. Enfermidade nas pernas e peito dos ristãos em terras de moiros. (Do ár. adainan)
cavallos, procedente de tumores ruı́ns. aduanar v. t. Despachar, registar na aduana.
adrasto m. Insecto coleóptero pentâmero. aduaneiro adj. Relativo a aduanas; alfandegário.
adrede adv. De propósito; acintemente. (Provn. adreit, do aduar,1 m. Ant. Acampamento moirisco. (Do ár. ad-duar )
lat. directus) aduar,2 v. t. Dividir em aduas (quinhões) a água de rega.
adregar v. i. Acontecer por acaso. Chegar a propósito. aduba f. O mesmo que anaduva.
Acertar casualmente. * Prov. trasm. Enganar; illudir: adubabela f. Prov. minh. Grande sova ou tareia. (Colhido
não me adregas, descansa. Cf. Rev. Lus., XI, 288. em Paredes-de-Coira) (De adubar )
adrêgo m. Prov. alent. Acaso, casualidade. (De adregar ) adubação f. Acto ou effeito de adubar.
adrenal, (re) adj. Anat. Diz-se da glande ou cápsula, que adubador m. O que aduba.
está sobre o rim. (Do lat. ad + renalis) adubagem f. Acto de adubar.
adrenalina, (re) f. Pharm. Substância medicamentosa, adubamento m. Acto de adubar.
crystallina, de propriedades hemostáticas, extrahida das adubar v. t. Temperar; condimentar. Curtir. Ant. Concer-
cápsulas supra-renaes. tar. * Ant. Preparar; apromptar. Cf. Port. Mon. Hist.,
adriça f. Cabo, para içar velas ou bandeiras, nos navios. Script., 245. (Do germ. dubba)
(It. addrizza) adube m. T. do Porto. O mesmo que adubo. Toicinho para
adriçar v. t. Erguer, por meio de adriças. tempêro.
adrı́pia f. Planta hortense, mencionada em documentos da adubiar v. t. Ant. O mesmo que adubar. (De adúbio)
Idade-Média e hoje desconhecida. adubio m. Ant. Amanho de terras. Trabalho de reparação
adro m. Terreiro, em frente, e ás vezes em volta, da igreja. e concêrto. (Alter. de adubo)
(Do lat. atrium) adubo m. Tempêro. Aquillo com que se aduba. * Aquillo
adrogação, (ro) f. Acto de adrogar. com que se estrumam os terrenos. Producto industrial,
adrogar, (ro) v. t. Adoptar, ou tomar por adopção, pessôa destinado a misturar-se com a terra arável ou cultivável,
de maior idade. (Lat. adrogare) para a tornar mais productiva.
adscrever v. t. Addicionar ao que está escripto. Inscrever, aduboiro m. Ant. O mesmo que adubo.
registar. Cf. Castilho, Fastos, II, 489; III, 55. adução f. Acto ou effeito de aduzir.
adscripção f. Additamento ao que se escreveu. (Lat. ads- aducente adj. Que aduz. (Lat. adducens)
criptio) aduchar v. t. Náut. Colhêr e enrolar (cabo e amarra) (De
aduchas 44

aducho) adulto m. Homem, que passou a época da puberdade e


aduchas f. pl. Náut. Voltas dos cabos enrolados. (De está na idade da adolescência ou da virilidade. Adj. Que
aduchar ) chegou á idade madura e vigorosa. (Lat. adultus)
aducho adj. Ant. Dizia-se da testemunha adduzida ou apre- adumar v. i. Prov. minh. Dormir em pé.
sentada. M. Conducção. (Do lat. adductus) adumbrar v. t. Sombrear, assombrear. (Lat. adumbrare)
adueiro m. Guarda de rebanho; pastor. (De adua 1 ) adunação f. Acto de adunar.
aduela f. Cada uma das tábuas, que formam o corpo dos adunar v. t. Reunir em um. Congregar. Coadunar. (Lat.
tonéis, pipas, dornas, selhas, etc. Cada uma das pedras do adunare)
arco da abóbada. Madeira americana. Abertura do fôrro aduncado adj. O mesmo que adunco. Cf. Camillo, Caveira,
dos sacatrapos. * Loc. pop. Aduela de menos, mania, 415.
bolha, falta de tino. (Cast. duela) aduncidade f. Qualidade de adunco.
aduelagem f. Execução e collocação de aduelas. aduncirostro, (rós) adj. Que tem bico adunco. (Do lat.
adufa f. Resguardo exterior das janelas, feito de tábuas aduncus + rostrum)
estreitas, mas não unidas. Comporta. Roda de pedra, aduncirrostro adj. Que tem bico adunco. (Do lat. aduncus
galga, que esmaga a azeitona no lagar de azeite. (Do ár. + rostrum)
ad + duffa) adunco adj. Curvo, em fórma de gancho. (Lat. aduncus)
adufar,1 v. t. Tapar com adufas. adúnia adv. Ant. De toda a parte. Em abundância.
adufar,2 v. i. Tocar adufe. adur,1 adv. Ant. Difficilmente. Apenas; mal. M. Maldade.
adufe m. Pandeiro quadrado. (Do ár. addofe) Traição. (Talvez do lat. dure)
adufeiro m. O que toca adufe ou faz adufes. adur,2 m. Ant. Burla; traição. Velhacaria.
adufo,1 m. Peça quadrilonga de barro, amassado e sêco ao adurar v. t. Ant. O mesmo que durar. Cf. C. de Barcellos,
sol. L. das Cantigas.
adufo,2 m. Bras. O mesmo que adufe. adurência f. Qualidade de adurente.
adugar v. t. Ant. Fazer apparecer. Apresentar como teste- adurente m. Medicamento cáustico. Adj. Que queima.
munha. (Lat. adurens)
adulação f. Lisonja; acto de adular. (Lat. adulatio) adurir v. t. Des. Queimar. (Lat. adurere)
aduladamente adv. Com adulação. aduro adv. Ant. O mesmo que adur 1 .
adulador m. O que adula. (Lat. adulator ) adussia f. Ant. Capella-mór. * Adj. f. Dizia-se da cadeira
adulante adj. Que adula. de braços ou de espaldar.
adulão m. e adj. O mesmo que adulador. adustão f. Cauterização com fogo. (Lat. adustio)
adular v. t. Lisonjear servilmente; bajular. Gabar, por adustı́vel adj. O mesmo que combustı́vel.
interesse próprio. (Lat. adulari) adustivo adj. O mesmo que adurente.
adulária f. O mesmo que orthosa. (De Adule, n. p.) adusto adj. Queimado. Ardente, esbraseado. (Lat. adus-
adulativo adj. P. us. Próprio para adular; que envolve tus)
adulação: carta adulativa. adutivo adj. Que póde aduzir. (Do lat. adductus)
adulatoriamente adv. De modo adulatório. adutor m. O que aduz. (Lat. adductor )
adulatório adj. Que contém adulação. (Lat. adulatorius) adutra f. Ant. Pano verde e vermelho, com pinturas que
adulçorar v. t. Adoçar; suavizar. Cf. Cortesão, Subsı́dios. representavam aves, e usado antigamente na Índia portu-
adulo adv. Ant. e prov. trasm. O mesmo que onde. guesa.
aduloso adj. O mesmo que adulante. aduzer v. t. Ant. O mesmo que aduzir.
adúltera (fem. de adúltero) aduzir v. t. Trazer. Expor, apresentar. (Lat. adducere)
adulteração f. Acto de adulterar. Adultério. Falsificação. ádvena m. Estrangeiro. Adventı́cio. (Lat. advena)
(Lat. adulteratio) advendiço adj. Ant. O mesmo que adventicio.
adulteradamente adv. De modo adulterado; com adulte- advenidiço adj. O mesmo que adventicio. Cf. Latino,
ração. Falsificadamente. Humboldt, 375.
adulterado adj. Falsificado. Imitado dolosamente: vinho adveniente adj. Que advém. Cf. Camillo, Am. de Salva-
adulterado. (De adulterar ) ção, 20.
adulterador m. O que adultera. (Lat. adulterator ) adventiciamente adv. De modo adventı́cio.
adulteramente adv. Com adultério. (De adúltero) adventicio adj. Que chega de fóra. Estrangeiro. Casual.
adulterar v. t. Falsificar; contrafazer. Corromper. V. i. Aquelle que vem de fóra; que é estranho ou intruso. (Lat.
Commeter adultério. (Lat. adulterare) adventicius)
adulterino adj. Proveniente de adultério: filho adulterino. advento m. Chegada; vinda. Princı́pio. Perı́odo das quatro
Que soffreu adulteração. (Lat. adulterinus) semanas anteriores ao Natal. (Lat. adventus)
adultério m. Infidelidade conjugal. Falsificação; adultera- adverbial adj. Relativo a advérbio. Equivalente a um ad-
ção. (Lat. adulterium) vérbio: locução adverbial. (Lat. adverbialis)
adulterioso adj. Adulteroso. Que tem o carácter de adul- adverbialidade f. Qualidade de adverbial.
tério. adverbiar v. t. Empregar como advérbio, ou como termi-
adulterismo m. Palavra ou nome adulterado. nação adverbial.
adúltero m. O que violou a fé conjugal. (Lat. adulter ) advérbio m. Palavra invariável, que representa um comple-
adulteroso adj. Em que há adultério. Propenso ao adulté- mento circunstancial. (Lat. adverbium)
rio. (De adúltero) adversamente adv. De modo adverso.
45 aerogênio, (a-e)

adversão f. Advertência. Opposição. Acto de adversar. aerethmia, (a-e) f. Infiltração de ar no tecido cellular.
(Lat. adversio) aeretmia, (a-e) f. Infiltração de ar no tecido cellular.
adversar v. t. Contrariar; combater. (Lat. adversari) aerı́cola, (a-e) adj. Que vive no ar. (Do lat. aer + colere)
adversário m. Inimigo; o que se oppõe. Adj. Que luta aérida f. Nome commum ás plantas que vivem só no ar. (Do
contra. (Lat. adversarius) lat. aer )
adversativamente adv. De modo adversativo. aérido m. O mesmo que aérida. Adj. O mesmo que aèricola.
adversativo adj. Opposto. Gram. Que indica differença aerifero, (a-e) adj. Que conduz ar. (Do lat. aer + ferre)
entre o que precede e o que segue: preposicão adversativa. aerificação, (a-e) f. Acto de aerificar.
(Lat. adversativus) aerificar, (a-e) v. t. Reduzir a estado gasoso. (Do lat. aer
adversia f. Des. Inspiração diabólica. (De adverso) + facere)
adversidade f. Contrariedade. Infelicidade; sorte adversa. aeriforme, (a-e) adj. Semelhante ao ar. (Do lat. aer +
(Lat. adversitas) forma)
adversifólio adj. Diz-se das plantas que apresentam fôlhas aerı́nea, (a-e) f. Vestido azul celeste, usado na antiga
oppostas, no mesmo tronco. (Do lat. adversus + folium) comédia grega pelas mulheres idosas. (Do gr. aer )
adverso adj. Opposto; contrário. (Lat. adversus) aerı́voro, (a-e) adj. Que vive ou se alimenta do ar. (Do
advertência f. Acto ou effeito de advertir. lat. aer + vorare)
advertidamente adv. Com advertência. aerização, (a-e) f. Acto de aerizar.
advertimento m. O mesmo que advertência. aerizar, (a-e) v. t. O mesmo que aerificar.
advertir v. t. Chamar a attenção de; notar. Reprehender aerobata, (a-e) m. O que anda pelo ar. Nephelibata. (Do
levemente. (Lat. advertere) gr. aer + bates)
advindo adj. Que adveio, que sobreveio. aeróbio, (a-e) adj. Que vive no ar. (Do gr. aer + bios)
advir v. i. Chegar. Succeder. Accrescer. (Lat. advenire) aeroclavicórdio, (a-e) m. Instrumento, hoje desusado,
advocação f. Des. Invocação. (Lat. advocatio) espécie de cravo, cujas cordas vibravam sob a acção do ar.
advocacia f. Profissão de advogado. (Do lat. advocatus) aeroclube, (a-e) m. Neol. Clube recreativo, em que se
advocar v. t. Des. O mesmo que chamar. Cf. Vieira, II, cultiva o desporto das ascensões atmosphéricas.
212. aerocolia, (a-e) f. Med. Meteorismo intestinal. (Do gr.
advocatura f. (V. advocacia) aer + kolon)
advogacia f. (V. advocacia) aerodinâmica, (a-e) f. Parte da Phýsica, que trata das
advogado m. O que advoga em juizo. Patrono. Protector. leis reguladoras do movimento dos fluidos elásticos, ou das
(Lat. advocatus) que regulam a pressão do ar exterior. (De aer... + dynâ-
advogar v. t. Defender; patrocinar. V. i. Exercer a pro- mica)
fissão de advogado, defendendo ou atacando. * Des. O aeródromo, (a-e) m. Bras. Barracão, destinado ao en-
mesmo que avocar. (Lat. advocare) chimento e preparação dos balões. (Do gr. aer + dromos)
advogaria f. Ant. O mesmo que advocacia. aerodynâmica, (a-e) f. Parte da Phýsica, que trata das
ady f. Espécie de palmeira da ilha de San-Thomé. leis reguladoras do movimento dos fluidos elásticos, ou das
adynamia f. Debilidade, prostração de fôrças. (Gr. aduna- que regulam a pressão do ar exterior. (De aer... + dynâ-
mia) mica)
adynâmico adj. Relativo á adynamia. aerófago, (a-e) m. O mesmo que aérı́voro. (Do gr. aer +
adynamizar v. t. Tornar adýnamo. phagein)
adýnamo adj. Débil, enfraquecido. (De adynamia) aerófita, (a-e) f. O mesmo que aérida, segundo Lamou-
ádyto m. Câmara secreta, nos templos antigos. (Gr. adu- roux. (Do gr. aer + phuton)
tos) aerófito, (a-e) adj. Diz-se da planta que vive no ar. (Do
aédo m. Poeta, cantor, (entre os Gregos antigos). (Gr. ae- gr. aer + phuton)
don) aerofobia, (a-e) f. Doença, caracterizada pêlo horror ao
...aens suf. pl. O mesmo que ...ães. ar. (De aeróphobo)
aer... pref. (Designativo de ar.) (Gr. aer ) aerófobo, (a-e) m. O que tem horror ao ar. (Do gr. aer
aeração, (a-e) f. Movimento do ar; ventilação: “apparelho + phobos)
de aeração”. Castilho, Fastos, III, 473. (Do gr. aer ) aerofónio, (a-e) adj. Que canta no ar, (falando-se de
aereamente, (a-e) adv. De modo aéreo; á tôa; leviana- aves). M. Grande instrumento, recentemente inventado,
mente. semelhante a um órgão, e que, movido a vapor, produz
aeremia, (a-e) f. Med. Conjunto de accidentes, que so- sons de extraordinária fôrça. Pl. Tribo ou grupo de pás-
brevêm nos operários, a quem se comprime o ar, como nos saros cultirostros. (Do gr. aer + phone)
mergulhadores: hemorragias, paralysias, etc. (Do gr. aer aeróforo, (a-e) adj. O mesmo que aerifero. (Do gr. aer
+ haima) + phoros)
aeremotoxia, (a-e...csi ) f. Morte, produzida pela intro- aerófugo, (a-e) adj. Que se oppõe á introducção do ar.
ducção de ar nas veias, durante certas operações cirúrgicas. Impermeável ao ar. (Do lat. aer + fugere)
(Do gr. aer + kaima + toxikon) aerogastrectasia, (a-e) f. Dilatação do estômago, pro-
aéreo,1 adj. Que é do ar. Que vive no ar. Semelhante ao duzida pelos gases. (Do gr. aer + gaster + ektasis)
ar. Que está suspenso no ar. Vão, sem fundamento. (Lat. aerogênio, (a-e) m. Espécie de gás de illuminação, ex-
aereus) posto e premiado na Exposição de Paris, em 1900, e já
aéreo,2 adj. O mesmo que éreo. (Lat. aereus) adoptado em muitas povoações. (Do gr. aer + genes)
aerognosia, (a-e) 46

aerognosia, (a-e) f. Parte da Phýsica, que trata das pro- anda no ar, em aeróstato. (Do gr. aer + nautes)
priedades do ar. (Do gr. aer + gnosis) aeronáutica, (a-e) f. Arte de aeronauta.
aerognosta, (a-e) m. Indivı́duo, sabedor de aerognosia. aeronáutico, (a-e) adj. Relativo á aeronáutica.
aerognóstico adj. Relativo á aerognosia. aeronave, (a-e) f. O mesmo que aeróstato.
aerografia, (a-e) f. Descripção do ar. (De aerographo) aeronavegação, (a-e) f. Navegação aérea, ou arte de
aerógrafo, (a-e) m. O que descreve o ar. (Do gr. aer + viajar em aeróstatos.
graphein) aeróphago, (a-e) m. O mesmo que aérı́voro. (Do gr. aer
aerograma, (a-e) m. Communicação, feita pelo ar ou pela + phagein)
telegraphia sem fios. (Do grego aer + gramma) aerophobia, (a-e) f. Doença, caracterizada pêlo horror ao
aerogramma, (a-e) m. Communicação, feita pelo ar ou ar. (De aeróphobo)
pela telegraphia sem fios. (Do grego aer + gramma) aeróphobo, (a-e) m. O que tem horror ao ar. (Do gr. aer
aerographia, (a-e) f. Descripção do ar. (De aerographo) + phobos)
aerógrapho, (a-e) m. O que descreve o ar. (Do gr. aer aerophónio, (a-e) adj. Que canta no ar, (falando-se de
+ graphein) aves). M. Grande instrumento, recentemente inventado,
aerohidro, (a-e) adj. Diz-se de um corpo, que em cavidade semelhante a um órgão, e que, movido a vapor, produz sons
tubulada contém um lı́quido e uma bolha de ar. (Do gr. de extraordinária fôrça. Pl. Tribo ou grupo de pássaros
aer + hudros) cultirostros. (Do gr. aer + phone)
aerohidropatia, (a-e) f. Tratamento de doenças, em que aeróphoro, (a-e) adj. O mesmo que aerifero. (Do gr. aer
o ar e a água são principaes elementos. (Do gr. aer + + phoros)
hudros + pathos) aeróphyta, (a-e) f. O mesmo que aérida, segundo Lamou-
aerohydro adj. Diz-se de um corpo, que em cavidade tu- roux. (Do gr. aer + phuton)
bulada contém um lı́quido e uma bolha de ar. (Do gr. aer aeróphyto, (a-e) adj. Diz-se da planta que vive no ar.
+ hudros) (Do gr. aer + phuton)
aerohydropathia, (a-e) f. Tratamento de doenças, em aeroplano, (a-e) m. Apparelho aerostático, movido a va-
que o ar e a água são principaes elementos. (Do gr. aer + por, e sustentado sobre planos ou lâminas, postos em ac-
hudros + pathos) ção por um motor da fôrça de um cavallo. Foi inventado
aeroide, (a-e) adj. Que é da natureza do ar, ou semelhante recentemente, em 1896, por Langley. (De aéreo + plano)
ao ar. (Do gr. aer + eidos) aeroposta, (a-e) f. Correio aéreo. Apparelho, que consta
aeroides, (a-e) adj. Que é da natureza do ar, ou seme- de um tubo, em que se move uma caixa com cartas, e que
lhante ao ar. (Do gr. aer + eidos) faz serviço postal. (De aéreo 1 + posta)
aérola f. Pústula cheia de ar. Redoma de vidro transpa- aeroscopia, (a-e) f. Applicação do aeroscópio.
rente. (Do lat. aer ) aeroscópio, (a-e) m. Instrumento de Phýsica, para fazer
aerólita, (a-e) f. (V. aerólito) observações no ar. (Do gr. aer + skopein)
aerólite, (a-e) f. (V. aerólito) aerosfera, (a-e) f. O mesmo que atmosphera. (Do gr. aer
aerólitha, (a-e) f. (V. aerólitho) + sphaira)
aerólithe, (a-e) f. (V. aerólitho) aerosı́stilo, (a-e) m. Archit. Systema de intercolúmnios,
aerolı́thico, (a-e) adj. Que pertence aos aerólithos, ou que consta de columnas duplas, separadas as de cada grupo
que participa da sua natureza. pelo intervallo de um módulo, ficando cada grupo de duas
aerólitho, (a-e) m. Pedra caı́da do ar. Massa mineral, columnas separado de outro pelo espaço de sete módulos.
que, atravessando a atmosphera, cai sôbre a terra. (Do gr. aerosphera, (a-e) f. O mesmo que atmosphera. (Do gr.
aer + lithos) aer + sphaira)
aerolı́tico, (a-e) adj. Que pertence aos aerólithos, ou que aerostação, (a-e) f. Arte de empregar o aeróstato.
participa da sua natureza. aeróstata m. O mesmo que aeróstato. Cf. Castilho, Fastos,
aerólito, (a-e) m. Pedra caı́da do ar. Massa mineral, que, I, 560 e 562.
atravessando a atmosphera, cai sôbre a terra. (Do gr. aer aerostática, (a-e) f. Parte da Phýsica, em que se estudam
+ lithos) as leis do equilı́brio do ar. (Fem. de aerostático)
aerologia, (a-e) f. Tratado do ar. (De aerólogo) aerostático, (a-e) adj. Relativo a aeróstatos, á aerosta-
aerólogo, (a-e) m. Aquelle que trata do ar; o que estuda ção.
os phenómenos atmosphéricos. (Do gr. aer + logos) aeróstato, (a-e) m. Balão, que se enche de ar aquecido
aeromancia, (a-e) f. Supposta arte de adivinhar, por ou de gás mais leve que o ar, e que por isso se eleva e se
meio da observação do ar. (Do gr. aer + manteia) sustém na atmosphera. * Ext. Qualquer vehı́culo ou ap-
aeromante, (a-e) m. O que pratica a aeromancia. parelho, que, dirigido por alguém, se eleva na atmosphera
aerometria, (a-e) f. Sciência de medir a densidade dos e a percorre. Cp. aerostática. (Do gr. aer + statos)
elementos do ar. (De aerómetro) aerosýstylo, (a-e) m. Archit. Systema de intercolúmnios,
aerómetro, (a-e) m. Instrumento, que indica o grau de que consta de columnas duplas, separadas as de cada grupo
condensação ou rarefacção do ar. (Do gr. aer + metron) pelo intervallo de um módulo, ficando cada grupo de duas
aeronaugrafia, (a-e) f. Tratado de aeronáutica. columnas separado de outro pelo espaço de sete módulos.
aeronaugráfico, (a-e) adj. Relativo á aeronaugraphia. aerotechnia, (a-e) f. Sciência, que trata do ar ou das suas
aeronaugraphia, (a-e) f. Tratado de aeronáutica. applicações á indústria. (Do gr. aer + tekhne)
aeronaugráphico, (a-e) adj. Relativo á aeronaugraphia. aerotéchnico, (a-e) adj. Relativo á aerotechnia.
aeronauta, (a-e) m. O que navega no ar. O que sobe e aerotecnia, (a-e) f. Sciência, que trata do ar ou das suas
47 afear

applicações á indústria. (Do gr. aer + tekhne) afalcoar v. i. Prov. alent. Sentir-se fatigado. Interromper
aerotécnico, (a-e) adj. Relativo á aerotechnia. a marcha, em consequência de cansaço. (De falcão, por
aeroterapeutica f. O mesmo que aeroterapia. allusão ás caçadas de altanaria?)
aeroterapia, (a-e) f. Applicação do ar ao tratamento de afaluado adj. Bras. Azafamado; esbaforido.
doenças. (Do gr. aer + therapia) afamadamente adv. De modo afamado.
aeroterápico, (a-e) adj. Relativo á aeroterapia. afamado adj. Que tem fama; célebre.
aerotermo, (a-e) m. Apparelho, em que se emprega o ar afamador m. O que dá bôa fama, o que nobilita.
aquecido, para servir, por sua vez, de meio de aquecimento. afamar v. t. Dar fama a. Tornar célebre.
Cf. Castilho, Fastos, III, 482. (Do gr. aer + thermos) afamilhar-se v. p. Bras. Têr muitos filhos; encher-se de
aerotherapêutica f. O mesmo que aerotherapia. famı́lia. (De familha, por famı́lia. Cp. fr. famille)
aerotherapia f. Applicação do ar ao tratamento de doen- afan m. Ânsia. Cuidado. Trabalho. (Cp. afano)
ças. (Do gr. aer + therapia) afananto m. Gênero de plantas ulmáceas.
aerotherápico, (a-e) adj. Relativo á aerotherapia. afanar v. i. e p. Trabalhar com afan. Afadigar-se. V. t.
aerothermo, (a-e) m. Apparelho, em que se emprega o ar Buscar, adquirir, com afan. (B. lat. ahanare)
aquecido, para servir, por sua vez, de meio de aquecimento. afanchonado adj. Inclinado aos vı́cios de fanchono.
Cf. Castilho, Fastos, III, 482. (Do gr. aer + thermos) afandangado adj. Parecido ao fandango.
aerotropismo, (a-e) m. Propriedade, que o protoplasma afanésio m. Arseniato cúprico, hidratado, solúvel nos ácidos
tem, de reagir perante a acção do oxygênio. (Do gr. aer e no ammonı́aco.
+ trophe) afanı́pteros m. pl. Ordem de insectos. (Do gr. aphanes +
aerozoários, (a-e) m. pl. Animaes, a cuja existência é pteron)
indispensável o ar. Os vertebrados e os articulados. (Do afanita f. Espécie de rochas amphiboloides. (Do gr. a priv.
gr. aer + zoon) + phanos)
aerva f. Gênero de plantas amarantáceas. afanı́tico adj. Relativo á afanita.
...ães suf. pl. de vários subst. e adj. terminados em ão. afano m. O mesmo que afan. Cf. Filinto, VII, 202. (De
aethrioscópio, (a-e) m. Instrumento, para medir o calor afanar )
que irradia da terra. (Do gr. aithria + skopein) afanosamente adv. Com afan. (De afanoso)
aetite, (a-e) f. Pedra ôca, conhecida também por pedra de afanoso adj. Cheio de afan. Trabalhoso.
águia, por se suppor que apparecia em o ninho das águias. afão m. P. us. O mesmo que afan.
(Gr. aetites) afaquear v. t. T. da Guarda. O mesmo que esfaquear.
aetrioscópio, (a-e) m. Instrumento, para medir o calor afaragatar v. t. Prov. trasm. Attrahir a casa, afazer a ella
que irradia da terra. (Do gr. aithria + skopein) (cães, gatos, rapazes, etc.). (Cp. afragatar-se)
afábil adj. Ant. (V. affável ) afarvar-se v. p. Prov. trasm. Afanar-se. Apressar-se.
afabilidade f. Qualidade do que é afável. (Lat. affabilitas) Mostrar-se atarefado. * Prov. Apanhar calor demasiado.
afacia f. Defeito ocular, que consiste na falta do crystallino. (Por afervar-se, de fervor ?)
(Do gr. a priv. + phakos) afasia f. Perda total ou parcial da voz. (Do gr. a priv. +
afadigadamente adv. De modo afadigado. Com trabalho. phasis)
afadigado adj. Que tem fadiga. Que mostra fadiga ou afásico adj. Que tem afasia.
cansaço. (De afadigar ) afasta! interj. (Imper. de afastar )
afadigador m. O que afadiga. afastadamente adv. De modo afastado.
afadigar v. t. Causar fadiga a; fatigar; cansar. afastado adj. Distante: terras afastadas. Que passou há
afadigoso adj. Que afadiga. muito: tempos afastados. Diz-se do parente, que o não é
afadistado adj. Que tem modos ou hábitos de fadista. nos primeiros graus: parente afastado. (De afastar )
afadistar-se v. p. Tornar-se fadista; adquirir hábitos de afastador m. O que afasta.
fadista. afastamento m. Acto de afastar.
afagadeiro adj. O mesmo que afagante. afastar v. t. Desviar. Apartar. Tirar para longe. (Do ant.
afagador m. e adj. O que afaga. cast. fasta)
afagamento m. Des. Acto de afagar. Afago. afatiar v. t. Cortar em fatias. Retalhar.
afagante adj. Que afaga. afável adj. Benévolo. Cortês; delicado. (Lat. affabilis)
afagar v. t. Tratar com afago; acariciar. Conservar com afavelmente adv. De modo afável, com afabilidade.
prazer: afagar esperanças. Desbastar saliências de; alisar. afazendar-se v. p. Adquirir ou têr fazendas. Enriquecer.
(Do lat. ad faciem lecare, segundo Cornu. Cp. cast. hala- afazer v. t. Acostumar; habituar. Aclimar. * M. Prov.
gar ) trasm. Trabalho agrı́cola. (De fazer )
afago m. Acto de afagar. Carı́cia. Mimo. afazeres m. pl. Gal. Negócios; occupações, faina. (Do fr.
afagoso adj. Ant. Que afaga; afagador. affaire)
afagueiro adj. O mesmo que afagoso. afazimento m. Ant. Communicação deshonesta; cóito.
afalado adj. Diz-se do animal que entende as falas e se dirige Costume, hábito. (De afazer )
por ellas. afeadamente adv. De modo afeado. Com fealdade.
afalcassar v. t. Náut. Dar voltas com o fio em (chicotes afeado adj. Que se tornou feio. Um tanto feio. (De afear )
dos cabos), para se não descocharem. afeador m. O que afeia.
afalcoado adj. Prov. alent. Fatigado. Adoentado. * Prov. afeamento m. Acto de afear.
Desfalcado (Colhido em Turquel). (De afalcoar ) afear v. t. Tornar feio. (Do ant. fêo==feio)
afecção 48

afecção f. Phenómeno mórbido do organismo animal. (Lat. aferido m. Cale do moinho, caneiro de água para mover a
affectio) azenha.
afectação f. Acto ou effeito de afectar. Fingimento. Pre- aferidor m. O que afere.
sumpção, vaidade. (Lat. affectatio) aferimento m. O mesmo que aferição.
afectadamente adv. De modo afectado. aferir v. t. Conferir; cotejar, comparar. (Refl. de conferir ?)
afectado adj. Que tem afectação. Presumido. Pretensioso. aferı́vel adj. Que se póde aferir: “medidas aferı́veis.” Bol.
* Bras. Tı́sico, tuberculoso. do Trab. Industr., LXXXII, 17.
afectante adj. Que afecta ou finge o que não é. afermosear v. t. Ant. O mesmo que aformosear. (De
afectar v. t. Fingir. Têr disposição para offender. V. p. fermoso)
Esmerar-se ridiculamente. (Do lat. affectare) afermosentar v. t. Ant. O mesmo que aformosentar. (De
afectativo adj. Des. Desejoso. fermoso)
afectivamente adv. De modo afectivo, com afecto. aferradamente adv. De modo aferrado.
afectividade f. Faculdade, relativa aos sentimentos afecti- aferrado adj. Teimoso; obstinado. (De aferrar )
vos. aferrador m. Bras. Ave, o mesmo que ferrador ou ara-
afectivo adj. Relativo a afecto. Que mostra afecto; afectu- ponga.
oso. (Lat. affectivus) aferramento m. O mesmo que afêrro.
afecto m. Sentimento de inclinação para alguém. Amizade. aferrar v. t. Prender com ferro. Segurar. * V. i. Ant.
Sympathia. Paixão. Adj. Dedicado. Afeiçoado. Incum- Lançar arpão. V. p. Teimar, obstinar-se.
bido. Pendente ou dependente de resolução superior: o aferrenhadamente adv. Com afêrro; obstinadamente.
assumpto está affecto ao Ministro da Guerra. (Lat. affec- aferrenhar v. t. Endurecer como ferro. Obstinar. Emper-
tus) rar.
afectuosamente adv. De modo afectuoso. aferretoar v. t. (V. aferroar )
afectuoso adj. Que tem afecto. (Lat. affectuosus) afêrro m. Acto ou effeito de aferrar. Obstinação. Grande
afegane adj. Relativo ao Afeganistão. M. Habitante do dedicação.
Afeganistão. Lı́ngua dêste paı́s. aferroador m. O que aferrôa.
afeição f. Affecto. (Lat. affectio) aferroar v. t. Picar com ferrão. Espicaçar. * V. i. Prov.
afeiçoadamente adv. De modo affeiçoado. dur. Amuar; embezerrar.
afeiçoado,1 adj. Que tem certa feição. Apropriado. (De aferrolhador m. O que aferrolha.
afeiçoar ) aferrolhar v. t. Fechar com ferrolho. Meter na prisão.
afeiçoado,2 adj. Que tem afeição (a alguém ou a alguma Guardar com cuidado: aferrolhar dinheiro.
coisa). Inclinado (a certas ideias ou systema). (De affei- aferventação f. Acto de aferventar.
çoar ) aferventamento m. O mesmo que aferventação. Calor.
afeiçoador m. O que afeiçôa. aferventar v. t. Fazer ferver pouco. Cozer com uma só
afeiçoamento m. Acto de afeiçoar. fervura. (De fervente)
afeiçoar,1 v. t. Dar feição a. Formar. Adaptar, apropriar. afervescido adj. Que se aferventou. Cf. Filinto, XVIII,
afeiçoar,2 v. t. Tomar afeição a. V. i. Adquirir afeição. V. 114.
p. Tomar afeição. afervoradamente adv. Com fervor. Fervorosamente.
afeitar,1 v. t. Ant. O mesmo que enfeitar. afervorar v. t. Pôr em fervura. Communicar fervor, ardor,
afeitar,2 v. t. Ant. O mesmo que afectar. a. Estimular: afervorar o zêlo de alguém.
afeite m. O mesmo que enfeite. Arrebique pretensioso: “ver- afestoar v. t. O mesmo ou melhor que festoar. Cf. Camillo,
sos que são afeites e desdoiros do estilo”. Castilho, Pri- Brasileira, 201; Filinto, V, 20.
mavera, (notas) Cf. Eufrosina, 294; Ferreira, Cioso, III; afestonar v. t. O mesmo que afestoar.
Peregrinação, Vieira, etc. afétena f. Obsol. Hostilidade; guerra. (Do ár. al-fitna)
afeitear v. t. Prov. minh. O mesmo que afeitar. afezoar, (fé) v. t. Ant. Prometer casamento, jurando. (De
afeito adj. Acostumado, habituado. (De afazer ) fé)
afelandra f. Gênero de plantas solâneas. (Do gr. aphiles + affábil adj. Ant. (V. affável )
aner, andros) affabilidade f. Qualidade do que é affável. (Lat. affabili-
afelear v. t. Misturar com fel. Dar fel a. Fig. Desgostar. tas)
afélio m. O ponto mais afastado, em que um planeta se affabilmente adv. O mesmo que affavelmente. Cf. Filinto,
encontra, em relação ao Sol. (Do gr. apo + helios) D. Man. I, 184.
afemear v. t. Des. O mesmo que effeminar. affável adj. Benévolo. Cortês; delicado. (Lat. affabilis)
afemençar v. t. Ant. Avistar, vêr. affavelmente adv. De modo affável, com affabilidade.
afemia f. O mesmo que afasia. affecção f. Phenómeno mórbido do organismo animal. (Lat.
afeminar v. t. (e der.) (V. effeminar, etc.) affectio)
aferência f. Qualidade de aferente. Cf. Castilho, Fastos, I, affectação f. Acto ou effeito de affectar. Fingimento. Pre-
139. sumpção, vaidade. (Lat. affectatio)
aferente adj. Que conduz, que leva. (Lat. afferens) affectadamente adv. De modo affectado.
aférese f. Gram. Suppressão de sýllaba ou letra no princı́pio affectado adj. Que tem affectação. Presumido. Pretensi-
de palavra: batina, por abbatina. (Do gr. aphairesis) oso. * Bras. Tı́sico, tuberculoso.
afergulhar-se v. t. Prov. trasm. O mesmo que afarvar-se. affectante adj. Que affecta ou finge o que não é.
aferição f. Acto ou effeito de aferir. affectar v. t. Fingir. Têr disposição para offender. V. p.
49 afidı́fagos

Esmerar-se ridiculamente. (Do lat. affectare) afflicção f. Grande soffrimento. Atribulação. Tormento.
affectativo adj. Des. Desejoso. (Lat. afflictio)
affectivamente adv. De modo affectivo, com affecto. afflictamente adv. De modo afflicto. Com afflicção.
affectividade f. Faculdade, relativa aos sentimentos affec- afflictivamente adv. De modo afflictivo: gritar afflictiva-
tivos. mente.
affectivo adj. Relativo a affecto. Que mostra affecto; affec- afflictivo adj. Que produz afflicção; que contém afflicção.
tuoso. (Lat. affectivus) (De afflicto)
affecto m. Sentimento de inclinação para alguém. Amizade. afflicto adj. Que tem ou mostra afflicção. Angustiado. (Lat.
Sympathia. Paixão. Adj. Dedicado. Afeiçoado. Incum- afflictus)
bido. Pendente ou dependente de resolução superior: o affligente adj. O mesmo que afflictivo.
assumpto está affecto ao Ministro da Guerra. (Lat. affec- affligidamente adv. O mesmo que afflictivamente.
tus) affligidor m. e adj. O que afflige.
affectuosamente adv. De modo affectuoso. affligimento m. O mesmo que afflicção.
affectuoso adj. Que tem affecto. (Lat. affectuosus) affligir v. t. Causar afflicção a. Atormentar. Angustiar.
affeição f. Affecto. (Lat. affectio) (Lat. affligere)
affeiçoadamente adv. De modo affeiçoado. affluência f. Corrente abundante. Abundância. Grande
affeiçoado adj. Que tem affeição (a alguém ou a alguma concorrência (de pessôas ou coisas) (Lat. affluentia)
coisa). Inclinado (a certas ideias ou systema). (De affei- affluente adj. Que aflue; que corre. Abundante. M. Cor-
çoar ) rente de água, que se vai lançar noutra. (Lat. affluens)
affeiçoamento m. Acto de affeiçoar. affluir v. t. Correr para um lugar ou lado. Derivar. Con-
affeiçoar v. t. Tomar affeição a. V. i. Adquirir affeição. V. correr. (Lat. affluere)
p. Tomar affeição. affluxo m. Acto de affluir. (Lat. affluxus)
affeitar v. t. Ant. O mesmo que affectar. affonsim adj. Ant. O mesmo que affonsino. Antiga moéda
afferência f. Qualidade de afferente. Cf. Castilho, Fastos, portuguesa.
I, 139. affonsinhos m. pl. Us. na loc. fam. era dos affonsinhos,
afferente adj. Que conduz, que leva. (Lat. afferens) (falando-se de coisa antiga ou fóra da moda). (Cp. affon-
affiliação f. Acto ou effeito de affiliar. sino)
affiliar v. t. Aggregar, juntar, a uma corporação ou socie- affonsino adj. Relativo á 1.ª dynastia dos reis portugueses.
dade. (Do lat. ad + filium) Também se diz das Ordenações, publicadas por Affonso V.
affim m. e adj. Parente por affinidade. Igual, semelhante: * Antiquado, obsoleto: “termos affonsinos”. Filinto, I, 5.
linguas affins. (Lat. affinis) affonsista m. Partidário de Affonso XII, em Espanha.
affimento m. Des. Limite commum de herdades. (Cp. affricata f. Gram. Dithongo consonântico, cujo principal
affim) elemento é uma explosiva e o segundo uma fricativa do
affinidade f. Parentesco, que um cônjuge contrái com a fa- mesmo órgão. Cf. G. Viana, Pronúncia Norm., 21.
mı́lia do outro cônjuge. Relação. Semelhança; analogia. affundir v. t. Banhar em jactos de água.
Conformidade. Chı́m. Attracção molecular. Relações or- affusão f. Acto de derramar. Banho. Aspersão. Jacto de
gânicas, (entre os vegetaes e os animaes). (Lat. affinitas) água no corpo, para se obter resfriamento subito. (Do lat.
affirmação f. Acto de affirmar. (Lat. affirmatio) ad + fusio)
affirmadamente adv. Com affirmação. afiação f. Acto de afiar.
affirmador m. O que affirma. (Lat. affirmator ) afiado adj. Que tem fio cortante. Acicalado.
affirmante adj. Que affirma. (Lat. affirmans) afiador m. O que afia.
affirmar v. t. Asseverar; declarar com firmeza. Confirmar. afiambrado adj. Fam. Diz-se do indivı́duo demasiada-
V. p. Certificar-se, vendo. Olhar bem, attentamente. * mente apurado no trajar. (De afiambrar-se)
Ant. Tornar firme; segurar bem. Cf. Rev. Lus., XVI, 1. afiambrar-se v. p. Apurar-se demasiadamente no trajar.
(Lat. affirmare) (De fiambre)
affirmativa f. Declaração que affirma. Affirmação. * Náut. afiançador m. O que afiança.
Nos códigos de sinaes, a bandeira com que se affirma. afiançar v. t. Sêr fiador de; abonar; responsabilizar-se por.
affirmativamente adv. De modo affirmativo. (De fiança)
affirmativo adj. Que affirma. Que confirma. Que envolve afiar v. t. Dar fio a. Tornar cortante. Fig. Irritar. Aperfei-
affirmação. (Lat. affirmativus) çoar.
affixação f. Acto de affixar. aficadamente adv. Com insistência. (De aficado)
affixar v. t. Tornar fixo; segurar. Pregar em logar público: aficado adj. Assediado. Apertado. Cf. Fernão Lopes. (De
affixar annúncios. (Do lat. affixus) aficar )
affixivo adj. Glot. Que tem affixo; que se caracteriza por aficamento m. Ant. Acto de aficar.
affixos. aficar v. i. e p. Ant. Insistir, teimar. (Cp. fixar )
affixo m. Designação commum dos prefixos e suffixos. Adj. afidalgadamente adv. Á maneira de fidalgo.
Fixado a; unido. (Lat. affixus) afidalgado adj. Que tem ares ou maneiras de fidalgo. (De
afflante adj. Que respira. Offegante. Cf. Camillo, Narcót, afidalgar )
I, 156. (Lat. afflans) afidalgamento m. Acto de afidalgar ou de se afidalgar.
afflar v. t. Bafejar. Soprar. Inspirar. (Lat. afflare) afidalgar v. t. Tornar fidalgo. Dar semelhança de fidalgo a.
afflato m. Sopro; bafejo; hálito. (Lat. afflatus) afidı́fagos m. pl. Insectos coleópteros da secção dos trı́me-
afı́dios 50

ros. (Do gr. aphis + phagein) afincamento m. (V. afinco)


afı́dios m. pl. Nome scientifico dos pulgões, que vivem nos afincância f. Prov. alent. Persistência no trabalho, no
vegetaes e os damnificam. (Do gr. aphis + eidos) esfôrço. (De afincar )
afifano m. Homem natural de Afife, no termo do Porto. Fig. afincar v. t. Plantar de estaca. * Pop. Afinfar. V. i.
Trolha, caiador. Aferrar-se. Insistir; persistir. (De fincar )
afifar v. t. e i. Prov. O mesmo que afinfar. afinco m. Acto de afincar. Afêrro, pertinácia.
afiguração f. Acto ou effeito de afigurar. afincoar v. t. e i. Pôr fincões.
afiguradamente adv. Em figura; na presença. afinfar v. t. Gı́r. Dar, despedir (pancada). V. i. Bater.
afigurar v. t. Representar. Imaginar. Dar figura, fórma a. Chul. Têr cópula (um homem).
V. p. Dar ideia. Parecer: afigura-se-me que é verdade. afinhar v. t. Prov. trasm. Importunar; fatigar. V. i. O
afigurativo adj. Que encerra figura ou parábola. mesmo que emmagrecer. (Cp. afinar )
afilado adj. Adelgaçado. Ponteagudo: nariz afilado. (De afinheiro adj. Prov. trasm. Que afinha, que mortifica.
afilar 3 ) Importuno. Teimoso. (De afinhar )
afilador m. O mesmo que aferidor. (De afilar 1 ) afinidade f. Parentesco, que um cônjuge contrái com a fa-
afiladura f. Acto de afilar1 ; aferição. mı́lia do outro cônjuge. Relação. Semelhança; analogia.
afilamento m. Acto ou effeito de afilar 1 , aferição. Conformidade. Chı́m. Attracção molecular. Relações or-
afilar,1 v. t. Aferir, examinar ou cotejar com outro (pêso, gânicas, (entre os vegetaes e os animaes). (Lat. affinitas)
balança ou medida). (Cf. afiar ) áfio adj. Fam. Successivo, que não tem interrupção: “dois
afilar,2 v. t. Açular, instigar (um cão) para que file. (De dias áfios”. Camillo, Volcoens, 108. (Alter. da loc. a fio)
filar ) afirmação f. Acto de afirmar. (Lat. affirmatio)
afilar,3 v. t. Adelgaçar. Tornar afiado. (Do lat. filum, fio) afirmadamente adv. Com afirmação.
afilhada f. (flexão fem. de afilhado) * Prov. alent. Porca, afirmador m. O que afirma. (Lat. affirmator )
que já conhece os filhos e que, para isso, teve de estar afirmante adj. Que afirma. (Lat. affirmans)
fechada com êlles, por alguns dias. * Adj. Prov. alent. afirmar v. t. Asseverar; declarar com firmeza. Confir-
Diz-se da fêmea que tem filhos. mar. V. p. Certificar-se, vendo. Olhar bem, attentamente.
afilhadagem f. Os afilhados; porção de afilhados. Patro- (Lat. affirmare)
nato. Nepotismo. afirmativa f. Declaração que afirma. Afirmação. * Náut.
afilhado m. Diz-se, em relação aos padrinhos, o que recebe Nos códigos de sinaes, a bandeira com que se afirma.
o baptismo ou confirmação; o que se casa; o que se bate afirmativamente adv. De modo afirmativo.
em duello, etc. O que é protegido, em relação ao protector. afirmativo adj. Que afirma. Que confirma. Que envolve
(De afilhar ) afirmação. (Lat. affirmativus)
afilhador m. Prov. alent. O cabreiro que afilha as cabras. afistulado adj. Que tem fı́stulas; fistuloso. (De fistular )
afilhar v. i. Dar filhos, rebentos, (falando-se de plantas). * afistular v. t. Fazer fı́stula a. Converter em fı́stula.
V. t. Prov. alent. Distribuir a (cabras) os filhos destas.– afitado adj. Bot. Diz-se das fôlhas lineares, muito compri-
Quando as mães voltam sem êlles do pasto ao corveiro, das. (De afitar 1 )
onde ficaram os filhos, o cabreiro distribue a cada uma o afitar,1 v. t. (e der.) (V. fitar, etc.)
filho respectivo. afitar,2 v. t. Ant. Causar indigestão, diarreia. (De afito)
afilharar v. i. Prov. Ter filharada, ter muitos filhos. afito m. Ant. Indigestão, diarrheia.
afilhastro m. T. de Moncorvo. Filho natural. Enteado. afiusar, (fi-u) v. t. Inspirar confiança a. V. p. Têr confi-
afiliação f. Acto ou effeito de afiliar. ança ou esperança em alguma coisa. (De fiúsa)
afiliar v. t. Aggregar, juntar, a uma corporação ou socie- afivelar v. t. Apertar com fivela. Segurar.
dade. (Do lat. ad + filium) afixação f. Acto de afixar.
afilo adj. Que não tem fôlhas. (Do gr. a priv. + phullon) afixar v. t. Tornar fixo; segurar. Pregar em logar público:
afim m. e adj. Parente por afinidade. Igual, semelhante: afixar annúncios. (Do lat. affixus)
linguas afins. (Lat. affinis) afixivo adj. Glot. Que tem afixo; que se caracteriza por
afimento m. Des. Limite commum de herdades. (Cp. af- afixos.
fim) afixo m. Designação commum dos prefixos e suffixos. Adj.
afinação f. Acto de afinar. Qualidade de afinado. Fixado a; unido. (Lat. affixus)
afinadamente adv. Com afinação. aflamengado adj. Semelhante aos Flamengos.
afinado adj. Que se afinou; que está no devido tom, aflante adj. Que respira. Offegante. Cf. Camillo, Narcót, I,
(falando-se de instrumentos músicos). * Prov. dur. Fi- 156. (Lat. afflans)
nório, sagaz. aflar,1 v. t. Ant. O mesmo que achar.
afinador m. O que afina. aflar,2 v. t. Bafejar. Soprar. Inspirar. (Lat. afflare)
afinagem f. Purificação de metaes. aflato m. Sopro; bafejo; hálito. (Lat. afflatus)
afinal adv. Em-fim, finalmente. (De final ) aflautar v. t. Tornar semelhante á flauta no feitio, no som.
afinamento m. Acto de afinar, (metaes, instrumentos, Tornar esguio.
etc.). afleimar v. t. (V. afleumar )
afinar v. t. Tornar fino. Apurar. Pôr no devido tom. * Pu- afleimar-se v. p. Pop. Irritar-se. Impacientar-se. (Do lat.
rificar, depurar (um metal). * Pop. Irritar. Cf. Moreno, flamma)
Comédia, II, 153. * Prov. dur. Escutar; espreitar. afleumar v. t. Tornar fleumático, pachorrento. (De fleuma)
afincadamente adv. Com afinco. aflição,1 f. Grande soffrimento. Atribulação. Tormento.
51 aforquilhar

(Lat. afflictio) afogueadamente adv. Com calor. Enthusiasticamente.


afligente adj. O mesmo que aflitivo. afogueado adj. Esbraseado. Vermelho, còrado: faces afo-
afligidamente adv. O mesmo que aflitivamente. gueadas. Que tem côr de fogo; avermelhado: na fimbria
afligidor m. e adj. O que aflige. afogueada do poente. (De afoguear )
afligimento m. O mesmo que aflição. afogueamento m. Acto ou effeito de afoguear. Cf. Ca-
afligir v. t. Causar aflicção a. Atormentar. Angustiar. (Lat. millo, Estrêl. Fun., 153.
affligere) afoguear v. t. Queimar. Enrubescer; tornar còrado. Dar
aflitamente adv. De modo aflicto. Com aflicção. côr de fogo a. Enthusiasmar. (De fogo)
aflitivamente adv. De modo aflictivo: gritar aflictiva- afoguentar v. t. Prov. alg. Apressar. (De fogo)
mente. afoicinhado adj. Ant. Dizia-se do capão, cujas pennas na
aflitivo adj. Que produz aflicção; que contém aflicção. (De cauda são grandes e reviradas como uma foice.
afflicto) afoitadamente adv. (V. afoitamente)
aflito adj. Que tem ou mostra aflicção. Angustiado. (Lat. afoitamente adv. Com afoiteza. (De afoito)
afflictus) afoitar v. t. Tornar afoito. Estimular.
aflogı́stico adj. Que arde sem chamma. (De phlogı́stico) afoiteza f. Qualidade do que é afoito. Coragem. Ousadia.
afloixar v. t. Ant. O mesmo que afroixar. afoito adj. Ousado. Corajoso. Audaz.
afloração f. Acto ou effeito de aflorar. Nivelamento. Emer- afolar m. O mesmo que folar.
gencia de um filão á superficie da terra. Extremidade dêsse afolhamento m. Acto de afolhar.
filão. afolhar v. t. Dividir (o campo) em fôlhas ou porções, para
afloramento m. Acto de aflorar. Cf. Techn. Rur., 45. lhes alternar a cultura.
aflorar v. t. Nivelar (uma superficie) com outra. Nivelar. afomear v. t. Causar fome a. Cf. Filinto, XI, 123.
V. i. Emergir á superficie. Cf. Castilho, Fastos, III, 421. afonia f. O mesmo que afasia.
(De flôr ) afónico adj. Que tem afonia.
aflouxar v. t. Ant. O mesmo que afrouxar. afonsim adj. Ant. O mesmo que afonsino. Antiga moéda
afloxar v. t. Ant. O mesmo que afroixar. Cp. Usque, portuguesa.
Tribulações, 24. afonsinhos m. pl. Us. na loc. fam. era dos afonsinhos,
afluência f. Corrente abundante. Abundância. Grande (falando-se de coisa antiga ou fóra da moda). (Cp. affon-
concorrência (de pessôas ou coisas). (Lat. affluentia) sino)
afluente adj. Que aflue; que corre. Abundante. M. Corrente afonsino adj. Relativo á 1.ª dynastia dos reis portugueses.
de água, que se vai lançar noutra. (Lat. affluens) Também se diz das Ordenações, publicadas por Affonso V.
afluir v. t. Correr para um lugar ou lado. Derivar. Concor- * Antiquado, obsoleto: “termos affonsinos”. Filinto, I, 5.
rer. (Lat. affluere) afonsista m. Partidário de Affonso XII, em Espanha.
afluxo m. Acto de afluir. (Lat. affluxus) afora prep. Á excepção de. Além de. (De a + fora)
afobado adj. Bras. pop. Atrapalhado, precipitado. aforação f. O mesmo que aforamento.
afobar-se v. p. Bras. pop. Atrapalhar-se. Fazer qualquer aforador m. O que afora ou dá alguma coisa de aforamento.
coisa com precipitação. aforamento m. Acto ou effeito de aforar.
afocinhamento m. Acto de afocinhar. aforar v. t. Receber, com foro. Dar, por meio de foro.
afocinhar v. t. Escavar com o focinho, fossar. Bater com o aforciar v. t. Ant. O mesmo que forçar ou violentar (uma
focinho. * Fazer cair de focinhos. V. i. Ir ao chão. mulher).
afofadamente adv. Á maneira de objecto afofado. aforçurado adj. Apressado, afanoso. (De aforçurar )
afofado adj. Que se tornou fofo. aforçuramento m. Acto de aforçurar.
afofamento m. Effeito de afofar. aforçurar v. t. Pop. O mesmo que apressar. (Talvez corr.
afofar v. t. Tornar fofo, molle. * V. i. Prov. alent. Ante- de apressurar, sob a infl. de fôrça)
gostar qualquer coisa; preparar-se para gozar. aforia f. Med. Esterilidade.
afogação f. Ant. Imposto, que os emphyteutas pagavam aforismático adj. Relativo a aforismo.
pelo direito de moradia. (De fogo) aforismo m. Máxima, sentença, que em poucas palavras
afogadamente adv. De afogadilho. Á pressa. encerra princı́pio de grande alcance. (Gr. aphorismos)
afogadela f. (V. afogadilho) aforista m. Aquelle que faz ou usa aforismos.
afogadiço adj. Que facilmente se afoga; falto de ar. aforı́stico adj. Que encerra aforismo. (Gr. aphoristikos)
afogadilho m. Pressa. Loc. adv. De afogadilho, apressada- aformosar v. t. O mesmo que aformosear. Cf. Filinto, I,
mente. Atabalhoadamente. (De afogar ) 28 e 199.
afogador m. e adj. O que afoga. Abafador. M. Collar de aformoseadamente adv. De modo aformoseado.
mulher, gargantilha. * O mesmo que o abafador, em certas aformoseado adj. Que se tornou formoso. Enfeitado. (De
seitas. aformosear )
afogadura f. O mesmo que afogamento. aformoseador m. O que aformoseia.
afogamento m. Acto de afogar. aformoseamento m. Acto ou effeito de aformosear.
afogar v. t. Asphyxiar, abafar. Impedir: afogar expansões. aformosear v. t. Tornar formoso. Enfeitar.
Ensopar. Não deixar crescer: as ervas afogam as flores. aformosentar v. t. O mesmo que aformosear.
Acanhar. Extinguir. (Do lat. offocare) aforquilhamento m. Acto de aforquilhar.
afôgo m. Suffocação. Oppressão. Afflicção. Pressa. (De aforquilhar v. t. Prender com forquilha. Dar fórma de
afogar ) forquilha a.
aforradamente 52

aforradamente adv. Livremente. Cf. Herculano, Lend. e africanada f. Açor. Fanfarronada. (De africano)
Narr., II, 67; e Bobo, 102. (De aforrar 2 ) africanamente adv. Á maneira de africano. Como na
aforrado,1 adj. Forrado, enchumaçado. * Disfarçado em África.
traje que não é seu. (De forrar 1 ) africanas f. pl. Argolas de oiro para as orelhas, á seme-
aforrado,2 adj. Ant. Apressado. Cf. Góes, D. Man. II, 21. lhança das que usam indı́genas da África.
aforramento m. Acto ou effeito de aforrar. africanismo m. Vı́cio, costume ou modo próprio da África.
aforrar,1 v. t. Pôr fôrro em, enchumaçar. O mesmo que for- africanista m. O que se dedica ao estudo das coisas da
rar 1 . Arregaçar (a manga), dobrando o bocal para cima. África.
aforrar,2 v. t. Tornar fôrro, libertar. Economizar, jun- africanizar v. t. Tornar africano; dar feição africana a.
tando. O mesmo que forrar 2 . * V. i. Viajar como esco- africano adj. Relativo á África. M. Indivı́duo natural da
teiro. Cf. Camillo, Caveira. África. (Lat. africanus)
aforritar v. i. Prov. Fugir, voar, (falando-se de ave, que africata f. Gram. Dithongo consonântico, cujo principal
escapou das mãos de alguém). (Cp. fôrro 2 ) elemento é uma explosiva e o segundo uma fricativa do
afortalezar v. t. Ant. Fortificar. (De fortaleza) mesmo órgão. Cf. G. Viana, Pronúncia Norm., 21.
afortelegar v. t. Ant. O mesmo que afortalezar. áfrico adj. Relativo á África, africano. M. Indivı́duo natural
afortunadamente adv. De modo afortunado. da África. Vento de sudoéste.
afortunado adj. Favorecido pela fortuna. Feliz. (De afor- afro m. e adj. O mesmo que africano. (Lat. afer )
tunar ) afrodı́seas f. pl. Antigas festas gregas, em honra de Vênus.
afortunar v. t. Dar fortuna a; tornar feliz. (Lat. fortunare) afrodisia f. Aptidão para a geração. (Gr. aphrodisia)
afortunoso adj. O mesmo que afortunado. afrodisı́aco adj. Que restaura as fôrças geradoras. (De
afosseirado adj. Ant. Onerado com o imposto ou encargo aphrodisia)
de fossadeira. Cf. Herculano, Hist. de Port., III, 323 e afrodisiasmo m. Cópula carnal. (Cp. aphrodisia)
327. afrodisiografia f. O mesmo que afroditografia.
afouto adj. Ousado. Corajoso. Audaz. afrodisiográfico adj. Relativo á afrodisiografia.
afracado adj. Que está fraco. afrodisiógrafo m. Aquelle que se occupa de afrodisiografia.
afracamento m. Acto de afracar. afroditas f. pl. Designação, dada por alguns naturalistas ás
afracar v. t. O mesmo que enfraquecer. plantas cryptogâmicas. (Do gr. Aphrodite, n. de Vênus)
afracto m. Navio longo, sem coberta, entre os antigos. (Gr. afroditografia f. Descripção do planeta Vênus.
aphraktos) afroixadamente adv. O mesmo que froixamente.
afragar m. Ant. O mesmo que verdete. afroixamento m. Acto ou effeito de afroixar.
afragatado adj. Semelhante a um fragata, (embarcação). afroixar v. t. Tornar froixo. Alargar. Deminuir o movi-
Cf. B. Pereira, Prosódia, vb. ratiariae. mento de.
afragatar-se v. p. T. de Lisbôa. Galantear, requestar afroixelar v. t. Tornar macio como froixel. Cobrir de
alguém. Insinuar-se, para attingir fins libidinosos. froixel.
aframengado adj. Descomposto, desenvolto? “aframen- afronhado adj. Que tem fórma de fronha.
gado de gesto”. Anat. Joc. I, 3. * Que parece framengo. afrónitro m. Des. Flôr ou escuma de nitro. (Lat. aphroni-
Alvo e loiro. (Por aflamengado, de flamengo?) trum)
afrancesadamente adv. Á francesa; á maneira dos Fran- afronta f. Desprêzo ou injúria lançada em rosto. Assalto;
ceses. violência. (De afrontar )
afrancesado adj. Que tem modos, aspecto ou feitio de afrontadamente adv. Com afronta.
francês. (De afrancesar ) afrontadiço adj. Que facilmente se afronta.
afrancesar v. t. Tornar semelhante a francês; dar modos afrontador m. O que afronta.
de francês a. afrontamento m. Acto de afrontar. Estado do que se
afraquentar v. t. Des. Tornar fraco; enfraquecer. afronta. Perturbação de cabeça.
afrechado, (fré) adj. Que tem fórma de frecha. (De afre- afrontante adj. Que afronta. Cf. Ortigão, Praias, 118.
char ) afrontar v. t. Desprezar; injuriar pessoalmente, directa-
afrechar, (fré) v. t. Dar fórma de frecha a. Ferir com mente. Ultrajar de cara a cara. Causar perturbação de
frecha. cabeça a. Prov. minh. Segurar; tornar firme de um lado.
afreguesado, (fré) adj. Que se tornou freguês. Cliente. * V. p. Encontrar-se de frente, de cara a cara: “até que
(De afreguesar ) se afrontou com dous mercadores de Tunes.” Filinto, D.
afreguesar, (fré) v. t. Tornar freguês, cliente. Adquirir Man., I, 92. (B. lat. frontare)
fregueses, clientes, para: afreguesar um botequim. afrontosamente adv. De modo afrontoso.
afregulhado adj. Apressado; precipitado. (Talvez por afa- afrontoso adj. Que envolve afronta. Que causa afronta.
gulhado, de fagulha. Cp. fagulha) (De afrontar )
afreimar v. t. O mesmo que afleumar. Tornar apressado, afrouxar v. t. Tornar froixo. Alargar. Deminuir o movi-
impaciente. Cf. Castilho, Fausto, 117 e 390. (De freima) mento de.
afrentar v. i. Ant. Confinar, convizinhar, sêr contı́guo. (De afruitejugar v. i. Ant. O mesmo que afruitenegar.
frente) afruitenegar v. i. Ant. O mesmo que afrutar ; tornar-se
afrescar v. t. (e der.) (V. refrescar, etc.) productivo, depois de sêr estéril, (falando-se de terrenos).
afretar v. t. (e der.) (V. fretar, etc.) afrutado adj. Carregado de frutos. Fecundo; prolı́fico.
áfrica f. Pop. Proêza, façanha. (Lat. África, n. p.) afrutar v. i. Carregar-se de frutos. Frutificar. * V. t. Prov.
53 ágapa

Pôr a dar fruto; cultivar. agaiar v. t. Prov. trasm. Esconder. V. p. Fazer parede (o
afta f. Pequena ulceração na mucosa, principalmente dentro estudante).
da bôca. (Do gr. aphtai) agaiatado adj. Que tem modos de gaiato. Malicioso.
aftaguir m. Pendão, usado nas solennidades gentı́licas da agaiatar-se v. p. Tornar-se gaiato; adquirir modos de gai-
Índia Portuguesa. Cf. Th. Ribeiro, Jornadas, II, 113. ato.
aftoso adj. Relativo a aftas. Que tem aftas. agaitado adj. Prov. minh. Diz-se da voz ou do som, seme-
afugentador m. O que afugenta. lhante ao de uma gaita. (Colhido em Paredes-de-Coira)
afugentamento m. Acto de afugentar. agajar v. t. Ant. Seguir ou acompanhar por obrigação.
afugentar v. t. Pôr em fuga. Repellir: afugentar os inimi- (Cp. engajar )
gos. (De fugente) agalactação f. Falta ou suppressão de leite no peito das
afumados m. pl. T. de Moncorvo. Arredores, cercanias. mulheres, sôbre o parto. (Do gr. apriv. + gala, leite)
afumadura f. Acto ou effeito de afumar. agalactia f. Falta de leite para amamentar. (Do gr. apriv.
afumar v. t. Tornar escuro; esfumar. Ant. Tornar cultivado + gala)
e habitado (um terreno). Cf. Garrett, Camões. (De fumo) agaláctico adj. Relativo á agalactia.
afumear v. t. O mesmo que afumar. Cf. Filinto, XVIII, agalanar v. t. (e der.) (V. engalanar, etc.)
232. agalardoar v. t. (e der.) Ant. O mesmo que galardoar, etc.
afumegar v. i. O mesmo que fumegar. Cf. Herculano, Hist. agalaxia, (csi ) f. O mesmo que agalactia.
de Port., III, 369. agalegadamente adv. Á maneira de galego.
afundamento m. Repressão. Acto ou effeito de afundar. agalegado adj. Relativo aos Galegos. Que tem modos de
afundar v. t. Meter no fundo. Escavar. Examinar: afundar galego.
um problema. * V. i. Ir ao fundo. Cf. Filinto, IV, 101. agalegar v. t. Tornar semelhante a galego. Tornar indeli-
afundir,1 v. t. O mesmo que afundar. cado.
afundir,2 v. t. Banhar em jactos de água. agalgado adj. Parecido com o galgo.
afuniladamente adv. Á maneira de funil. agalha f. Des. O mesmo que galha 2 .
afunilado adj. Que tem fórma semelhante á de funil, ou agalimar v. t. Prov. beir. Acarinhar; afagar.
fórma de funil. agallegadamente adv. Á maneira de gallego.
afunilar v. t. Dar fórma de funil a. agallegado adj. Relativo aos Gallegos. Que tem modos de
afurá m. Bras. Bolo de arroz fermentado. gallego.
afuroador m. O que afurôa. agallegar v. t. Tornar semelhante a gallego. Tornar indeli-
afuroar v. t. Lançar o furão a. Investigar. Descobrir. Cf. cado.
Castilho, Fausto, 44. * V. i. Investigar, fazer pesquisas. agálloco m. Planta euphorbiácea, cuja madeira é o chamado
Cf. Filinto, III, 101. calambuco.
afusado adj. Aguçado como um fuso. (De afusar ) agalmatólitho m. Talco compacto, de que se fazem na
afusal m. O mesmo que efusal. China figuras grutescas.
afusão f. Acto de derramar. Banho. Aspersão. Jacto de agalmatólito m. Talco compacto, de que se fazem na China
água no corpo, para se obter resfriamento subito. (Do lat. figuras grutescas.
ad + fusio) agaloado adj. Guarnecido de galões. Que usa traje com
afusar v. t. Aguçar como um fuso. galões.
afustuado adj. Que tem fustes. Cf. Benalcanfor, Cartas de agaloadura f. Guarnição de galões. Acto de agaloar.
Viagem, LVI. (Má derivação de fuste) agaloar v. t. Guarnecer de galões.
afuzilar v. t. e i. (e der) O mesmo que fuzilar, etc. agáloco m. Planta euphorbiácea, cuja madeira é o chamado
afzélia Planta, africana, da fam. das leguminosas. (De Af- calambuco.
zélius, n. p.) agalostêmono adj. Diz-se das plantas, cujos estames exis-
agá,1 m. Nome da letra H. tem alternadamente no cálice e na corolla. (Do gr. galos
agá,2 m. Dignidade militar entre os Turcos. + stemon)
agabar v. t. (e der.) Ant. O mesmo que gabar, etc. agami f. Ave gallinácea da América do Sul.
agachadamente adv. Ás escondidas. agamia f. Qualidade das plantas ágamas.
agachadeira f. Pequena ave pernalta do Brasil. agamianos m. pl. Familia de reptis sáurios.
agachados m. pl. Bras. de Minas. Mesuras; adulação. (De ágamo adj. Diz-se das plantas, em que se não conhecem
agachar ) órgãos sexuaes. (Gr. agamos)
agachamento m. Acto ou effeito de agachar. agamogênese m. Physiol. Geração asexual. (Do gr. aga-
agachar v. t. Esconder, encobrir. V. p. Abaixar-se, mos + genesis)
encolher-se, para se esconder. aganado adj. Entanguido, cansado. Cf. Techn. Rur., 80;
agachis m. Prov. beir. Cabana de mato, onde o caçador se Camillo, Brasileira, 205. (De aganar )
agacha, esperando a caça. (De agachar ) aganar v. t. O mesmo que entanguir. V. i. Prov. trasm.
agacho m. O mesmo que agachamento. Offegar, deitando a lı́ngua de fóra, (falando-se dos cães).
agadanhador m. O que agadanha. aganı́sia f. Planta americana, da fam. das orchı́deas. (Do
agadanhar v. t. Agarrar com o gadanho. Ferir com as gr. aganos)
unhas; agatanhar. aganistos m. pl. Gênero de insectos lepidópteros.
agafanhar v. t. Agarrar com a gafa. Empolgar. ágapa f. O mesmo que ágape. Cf. Herculano, Lendas, II,
agafita f. Turquesa azul, vulgarmente turquesa oriental. 197.
agapânthia 54

agapânthia f. Insecto coleóptero tetrâmero. (Do gr. agapao agarrante m. e adj. Aquelle que agarra. Cf. Herculano,
+ anthos) M. de Cister, II, 90.
agapantho m. Planta liliácea, de origem africana, raiz bul- agarrar v. t. Segurar com garra. Prender. Apanhar. (De
bosa, e flôres azues. (Do gr. agape + anthos) garra)
agapântia f. Insecto coleóptero tetrâmero. (Do gr. agapao agarrochar v. t. Picar com garrocha. Estimular, incitar.
+ anthos) agarrotar v. t. (e der.) (V. garrotar, etc.)
agapanto m. Planta liliácea, de origem africana, raiz bul- agarruchar v. t. Ant. Atar com garruchas.
bosa, e flôres azues. (Do gr. agape + anthos) agarrunchar v. t. Ligar com garruncho.
ágape m. Refeição, que os primeiros Christãos faziam em agasalhadamente adv. Com agasalho.
commum. (Gr. agape) agasalhadeiro adj. Que dá agasalho.
agapetas, (pê) f. pl. Virgens ou viúvas, que, nos primei- agasalhado m. O mesmo que agasalho; hospedagem cari-
ros tempos do Christianismo, faziam vida commum. (Gr. nhosa. Cf. Pant. de Aveiro, Itiner., 142, (2.ª ed.). (De
agapete) agasalhar )
agapetos, (pê) m. pl. Clérigos, que, nos primeiros tempos agasalhador m. Aquelle que agasalha. Adj. Que agasalha.
do Christianismo, viviam em commum. (Gr. agapetos) agasalhar v. t. Hospedar. Abrigar. Aquecer. Dar agasalho
agaporni m. Pequeno papagaio da América do Sul. (Do gr. a. * V. p. Resguardar-se do frio ou da chuva, com roupa
agapao + ornis) de abafo. (De agasalho)
agar m. Bacter. O mesmo que gelatina: cultura de bacillos agasalho m. Acção de agasalhar. Hospedagem. Roupa para
em agar. aquecer o corpo. (Cast. agasajo)
agar-agar m. Gêlo compacto, preparado pelos Malaios, e de agássia f. O mesmo que pêga. (B. lat. agasia)
que actualmente se fazem na Europa diversas applicações agastadamente adv. Com ira ou enfado.
industriaes. agastadiço adj. Atreito a agastar-se.
agara m. Madeira da China e do Japão, também conhecida agastado adj. Que se agastou. Irritado. Enfurecido. (De
por madeira de cheiro. agastar )
agaranis m. pl. Indı́genas brasileiros das margens do Rio- agastadura f. O mesmo que agastamento.
Branco. agastamento m. Acto de agastar.
agaras f. pl. Gênero de esponjas, de fibras longitudinaes agastar v. t. Irar, irritar; enfadar. * V. i. Pop. Têr
simples, separadas por membrana finı́ssima. debilidade, por falta de alimento. (De gastar )
agárdias f. pl. Gênero de algas. agastria f. Qualidade do animal que é agástrico. (Do gr. a
agaré m. Bras. Planta têxtil. priv. + gaster )
agarejo m. Prov. alent. O mesmo que algarejo. agástrico adj. Diz-se dos animaes acéphalos, que não têm
agareno m. e adj. Descendente de Agar; ismaelita; árabe; indı́cios de canal intestinal. (Do gr. a priv. + gaster )
moiro. (De Agar, n. p.) agastronervia f. Falta de acção nervosa do estômago. (Do
agaricáceas f. pl. Famı́lia de cogumelos, que têm por typo gr. a priv. + gaster + neuron)
o agárico. (De agariceo) agastronomia f. Med. Falta de acção nervosa no estômago,
agarı́ceas f. pl. Famı́lia de cogumelos, que têm por typo o o mesmo que agastronervia.
agárico. (De agariceo) agastrozoários m. pl. Infusórios, que não têm cavidade
agariceo adj. Relativo ou semelhante ao agárico. digestiva. (Do gr. a priv. + gaster + zoon)
agarı́cia f. Pólypo dos paı́ses quentes, semelhante ao agá- agasturas f. pl. Prov. alent. Debilidade, por falta de
rico. alimento. Necessidade de comer. (De agastar )
agaricı́cola adj. Diz-se dos insectos, que vivem nos agáricos. ágata f. Quartzo translúcido, de côres variadas. (Do gr.
(Do gr. ogaricon + lat. colere) akhates)
agaricina f. Chı́m. Princı́pio activo do agárico, usado em agatanhadura f. Arranhadura. (De agatanhar )
Medicina para combater os suores frios dos tı́sicos. agatanhar v. t. Arranhar, ferir com as unhas. (De gato?
agaricı́neas f. pl. O mesmo que agarı́ceas. Por agadanhar, de gadanho?)
agárico m. Nome de vários cogumelos. (Lat. agaricum) agateado adj. Bras. de Minas. Diz-se dos olhos azulados
agarimar v. t. Prov. minh. O mesmo que agalimar. ou semelhantes aos dos gatos.
agaristos m. pl. Gênero de insectos lepidópteros. (Gr. agateia f. Planta, da fam. das compostas, e semelhante á
akharistos) cinerária. (Do gr. agatheos)
agarnachar v. t. Vestir de garnacha. agáteo adj. Miner. Que tem veios semelhantes aos da ágata.
ágaro m. Gênero de algas dos mares boreaes. agatheia f. Planta, da fam. das compostas, e semelhante á
agarotado adj. Semelhante a garoto; que tem modos de cinerária. (Do gr. agatheos)
garoto. agáthias Historiador grego. (Lat. Agáthias)
agarotar v. t. Tornar garoto, travesso. agathı́dia f. Insecto coleóptero tetrâmero, que vive nos co-
agarração f. Acto de agarrar : “seria inverosı́mil agarra- gumelos. (Do gr. agathis)
ção”. Camillo, Caveira, 64. Cf. Filinto, I. 94. agathino m. Gênero de molluscos gasterópodes.
agarradiço adj. Costumado a agarrar-se. agáthodes (não Agatódes) Antigo Rei da Sicı́lia. (Lat.
agarrado adj. Fam. Muito económico. Sovina, avarento. Agáthodes)
(De agarrar ) agathoide adj. Que possue a natureza do bem. Benigno.
agarrador m. O que agarra. * m. Nome de um peixe, o (Gr. agathoeides)
mesmo que rêmora. agati m. Planta leguminosa, de grãos comestı́veis, originária
55 aggravar

da Índia. agencioso adj. Diligente; activo. Que agencı́a. (De agen-


agátias Historiador grego. (Lat. Agáthias) ciar )
agatı́dia f. Insecto coleóptero tetrâmero, que vive nos cogu- agenda f. Carteira, taboleta ou quadro, em que se nota o
melos. (Do gr. agathis) que se tem de fazer. (Lat. agenda)
agatı́fero adj. Geol. Que contém ágata. (Do gr. akhates + agênere f. Espir. Apparição tangı́vel, ou estado de certos
lat. ferre) espı́ritos, que podem momentaneamente assumir a fórma
agatificar v. t. Transformar em ágata. (Do gr. akhates + de pessôas vivas, produzindo perfeita illusão.
lat. facere) agenesia f. Impossibilidade de gerar. (Do gr. a priv. +
agatinhar v. t. Subir, trepando com difficuldade: “Anı́bal, genesis)
agatinhando as agruras dos Alpes”. Camillo, Sc. da Foz, agenésico adj. Que não póde gerar. (De agenesia)
4.ª ed., 37. (Cp. gatinha) ágeno adj. Diz-se dos vegetaes cellulares, segundo alguns
agatino,1 adj. O mesmo que agáteo. naturalistas. (Do gr. a priv. + genea)
agatino,2 m. Gênero de molluscos gasterópodes. agenória f. Gênero de plantas. (De Agenor, n. p.)
agatizar v. t. Converter em ágata. agenosômo m. Monstruosidade, com eventração lateral ou
agátodes (não Agatódes) Antigo Rei da Sicı́lia. (Lat. mediana, em a parte inferior do abdome. (Do gr. agenos
Agáthodes) + soma)
agatoide,1 adj. Semelhante a ágata. (Do gr. akhates + agente m. Tudo o que opéra. Aquelle que trata de negócios
eidos) alheios. A causa, o autor. * Gram. Sujeito da oração, se o
agatoide,2 adj. Que possue a natureza do bem. Benigno. verbo respectivo é transitivo. * Aquelle ou aquillo, a que
(Gr. agathoeides) é devida a acção significada pelo verbo passivo. Adj. Que
agatomérida f. Planta corymbı́fera. opéra. (Lat. agens)
agatosmo m. Planta aromática, da fam. das diósmeas. ageolhar v. i. Ant. O mesmo que ajoelhar. (De geôlho)
agaturrar v. t. Bras. Agarrar; prender. (De caturar, =cap- ageometria f. O mesmo que ageometrosia.
turar, sob a infl. de gato e agarrar ) ageometrosia f. Ignorância dos princı́pios da Geometria.
agauchar-se, (ga-u) v. p. Bras. Tomar hábitos de gaú- (Do grego a priv. + geos + metron)
cho. agerasia f. Qualidade de quem não envelhece. Velhice ro-
agave f. Planta americana, da fam. das amaryllı́deas. (Fr. busta. (Do gr. a priv. + geras)
agave) agerato m. Planta ornamental, de bellas flôres azues.
ágave Nome de vários personagens mythológicos. (Lat. agermanar v. t. Tornar irmão; igualar. (Do lat. germanus)
Ágave) agermolho, (mô) m. Prov. alg. O mesmo que caspacho.
agávea f. Bras. O mesmo que agave. (Por agromolho, de agro + môlho?)
agavelar v. t. Juntar e atar em gavelas; engavelar. ageropigado adj. Que tem sabor de geropiga. Cf. Techn.
agazar v. t. Prov. minh. Apupar. (Colhido em Lanhoso) Rur., 38.
agazela f. Ant. (V. gazela) agestrata f. Insecto coleóptero pentâmero, originário de
agazuado adj. Semelhante a gazua. Java e da China. (Gr. agestratos)
agazular v. t. Prov. trasm. Catrafilar. Agarrar pela golla ageustia f. Ausência de paladar. Deminuı́ção do sentido do
da véstia. gôsto. (Do gr. a priv. + geusis)
agedoı́te f. Substância crystallina, que se extrai do alcaçus. aggédula f. Cúpula de alguns cogumelos. Urnário de certos
agedra f. Ant. O mesmo que mangerona. musgos.
agédula f. Cúpula de alguns cogumelos. Urnário de certos agglomeração f. Ajuntamento. Acto de agglomerar.
musgos. agglomerado * M. Conjunto de cimento e pedras, que imita
agegelado adj. Ant. Dizia-se do terreno que, sendo incli- mármore. * Argamassa hydráulica de cimento e pedra bri-
nado, se fez plano para sêr cultivado em leiras. tada. * Pl. Zool. Fragmentos, que constituem uma rocha
ageia f. Passagem ou corredor, nas embarcações romanas, elástica, sem que se lhes interponha substância alguma,
por onde o mestre da equipagem communicava com os re- estranha. (Cp. conglomerados)
madores. (Lat. agea) agglomerar v. t. Ajuntar; acumular. (Lat. agglomerare)
ageitar v. t. (e der.) (V. ajeitar, etc.) agglutinabilidade f. Qualidade de agglutinável: “a agglu-
agelaia f. Insecto hymenóptero. (Gr. agelaios) tinabilidade das bactérias”. Rev. da Univ. de Coı́mbra, II,
agelástica f. Gênero de insectos coleópteros. (Do gr. age- 67.
lastos) agglutinação f. Acto de agglutinar. (Lat. agglutinatio)
ageleia f. Insecto hymenóptero. (Gr. agelaios) agglutinante adj. Que agglutina. (Lat. agglutinans)
agelena f. Espécie de aranha. (Do gr. agele) agglutinar v. t. Collar. Unir. Reunir (palavras) a outra,
...agem suf. (design. de acção continuada) principal, para formar um todo. (Lat. agglutinare)
agema f. Divisão militar, espécie de guarda real, no antigo agglutinativo adj. O mesmo que agglutinante.
exército macedónio. (Gr. agema) agglutinável adj. Que se póde agglutinar.
agenceio m. Prov. trasm. Ganho, provento. (De agenciar ) aggravação f. O mesmo que aggravamento.
agência f. Actividade; indústria. Funcções de agentes. Re- aggravadamente adv. Com aggravamento.
tribuı̈ção do agente. Estabelecimento, onde se tratam ne- aggravador m. e adj. O que aggrava.
gócios por conta alheia. (De agente) aggravamento m. Acto de aggravar.
agenciador m. O que agencı́a. aggravante adj. Que aggrava. (Lat. aggravans)
agenciar v. t. Negociar. Promover. (De agência) aggravar v. t. Tornar grave. Augmentar. Fazer aggravo a.
aggravista 56

(Lat. aggravare) agiógrapho m. Aquelle que descreve vidas de santos. (Do


aggravista m. Ant. Juiz, que, nos tribunaes superiores, gr. agios + graphein)
tomava conhecimento dos aggravos e os julgava. agiólogico adj. Relativo ao agiológio.
aggravo m. Offensa; injúria. Recurso judicial, contra uma agiológio m. Tratado de santos. (Do gr. agios + logion)
presumida injustiça. (De aggravar ) agiólogo m. Aquelle que escreve á cêrca de santos. (Do gr.
aggravoso adj. Que causa aggravo. agios + logos)
aggredir v. t. Atacar. Assaltar. Insultar. Ir contra. (Lat. agiospermia f. Segunda ordem de uma das classes botâni-
aggredi) cas de Linneu.
aggregação f. Acto de aggregar. agiospérmico adj. Diz-se dos vegetaes, cujos grãos estão
aggregado adj. Annexo. Adjunto. Reunido. * M. Funccio- revestidos por um pericarpo distinto. (De agiosperma)
nário, que um diploma legal aggrega a uma classe ou cor- agiostı́ride f. Ant. Oratório com portas.
poração, além do número normal dos funccionários dessa agiostýride f. Ant. Oratório com portas.
corporação ou classe: na Relação de Lisbôa há quatro ag- agiota m. Aquelle que procura ágio. Usurário. Homem
gregados. (De aggregar ) interesseiro.
aggregar v. t. Ajuntar, anexar. Associar. (Lat. aggregare) agiotado adj. Contratado com agiotas: empréstimo agio-
aggregativo adj. Que aggrega. tado.
aggregato adj. (V. aggregado) agiotador m. e adj. O que exerce agiotagem. Ant. Ladrão
aggressão f. Ataque. Acto de aggredir. (Lat. aggressio) astucioso. (De agiotar )
aggressiva f. Med. Substância, segregada por certas bacté- agiotagem f. Usura. Especulação exaggerada. (De agiotar )
rias, e que é aggressiva para as céllulas do organismo. (Cp. agiotar v. i. Exercer agiotagem. (De agiota)
aggressivo) agiotista m. Agiotador. Aquelle que joga com fundos pú-
aggressivamente adv. De modo aggressivo. blicos. (De agiota)
aggressivo adj. Que envolve aggressão. (Do lat. aggressus) agir * v. i. Proceder. Pôr em prática um plano, um intuito.
aggressor m. e adj. O que aggride. Provocador. (Lat. V. t. Des. Obrar, realizar. (Lat. agere)
aggressor ) agirafado adj. Burl. Esguio como a girafa: estas inglesas
aggressório adj. O mesmo que aggressivo. agirafadas...
aggriçar v. i. Náut. ant. Pôr a cordagem. agironado adj. Ant. Debruado; guarnecido. (De girão)
agicrânio m. Ornato de esculptura antiga, o qual representa agitação f. Perturbação. Acto de agitar.
uma cabeça de cabra ou de bode. agitadamente adv. Com agitação.
ágidas m. pl. Uma das dynastias dos reis espartanos. Cf. agitadiço adv. Que se agita facilmente; que se agita muitas
Camillo, Márt., II, 52. vezes.
agigantadamente adv. De modo descommunal. Á seme- agitador m. Aquelle que agita.
lhança de gigante. agitamento m. O mesmo que agitação.
agigantado adj. Que tem aspecto de gigante. Muito encor- agitante adj. Que agita. (Lat. agitans)
pado. Descommunal. agitar v. t. Mover com frequência. Abalar; commover.
agigantamento m. Acto de agigantar. Suscitar: agitar discussões. (Lat. agitare)
agigantar v. t. Tornar gigante. Engrandecer. Avolumar. agitato adv. Mús. T. it., que indica que um trecho musical
agigantear v. t. O mesmo que agigantar. Cf. Castilho, se deve executar com agitação.
Montalverne. agitável adj. Que se póde agitar.
ágil adj. Ligeiro. Leve. Que tem facilidade em se mover. agla f. O mesmo que águila.
(Lat. agilis) aglaia f. Gênero de plantas meliáceas. (Gr. aglaia)
agilidade f. Presteza. Desembaraço. (Lat. agilitas) áglia f. Gênero de insectos lepidópteros nocturnos.
agilitar v. t. Tornar ágil. Desenvolver. aglobulia f. Deminuição dos glóbulos vermelhos do sangue.
agilmente adv. Com agilidade. (De ágil ) (De a priv. e glóbulo)
aginário adj. Diz-se, segundo De-Candolle, das flores, for- aglomeração f. Ajuntamento. Acto de aglomerar.
madas pelos tegumentos floraes e estames transformados, aglomerar v. t. Ajuntar; acumular. (Lat. agglomerare)
e em que falta o pistillo. (Do gr. a priv. + gune) aglossa f. Gênero de insectos lepidópteros, que se alimentam
aginha adv. Ant. O mesmo que azinha. de manteiga e toicinho. (Fem. de aglosso)
aginhado adv. Ant. Promptamente. (De aginha) aglossia f. Estado ou qualidade de aglosso.
aginiano m. Membro de uma seita christan, que proscrevia aglosso adj. Que não tem lı́ngua. Que fala barbaramente.
o casamento. (Do gr. a priv. + gune) * M. O mesmo que aglossa. (Gr. aglossos)
agı́nico adj. Bot. Diz-se da inserção dos estames, quando aglutição f. Impossibilidade de engulir. (De a priv. + lat.
estes não adherem ao ovário. (Do gr. a priv. + gune) glutitio)
ágino adj. Que não tem órgãos femininos, (falando-se de aglutinabilidade f. Qualidade de aglutinável: “a agluti-
vegetaes). (Do gr. a priv. + gune) nabilidade das bactérias”. Rev. da Univ. de Coı́mbra, II,
ágio m. Benefı́cio, resultante de câmbio. Usura. Especula- 67.
ção e jôgo de fundos públicos. (It. aggio) aglutinação f. Acto de aglutinar. (Lat. agglutinatio)
agiografia f. História de santos. (De agiógrapho) aglutinante adj. Que aglutina. (Lat. agglutinans)
agiógrafo m. Aquelle que descreve vidas de santos. (Do gr. aglutinar v. t. Collar. Unir. Reunir (palavras) a outra,
agios + graphein) principal, para formar um todo. (Lat. agglutinare)
agiographia f. História de santos. (De agiógrapho) aglutinativo adj. O mesmo que aglutinante.
57 agonotheto

aglutinável adj. Que se póde aglutinar. agoirento adj. Que envolve mau agoiro.
agmatologia f. Med. Tratado das fracturas. (Do gr. agma agoirice f. Mania ou hábito de agoirar. Cf. Filinto, VI,
+ logos) 238.
agminado adj. Physiol. Diz-se de vários órgãos elementares agoiro m. Predicção. Preságio; sinal que presagia. (Lat.
da mesma espécie, quando reunidos ou aproximados. (Do augurium)
lat. agminari) agolfinhado adj. Que tem feitio ou ares de golfinho. Cf.
agnação f. Qualidade de agnado. Camillo, N. de Insómn., X, 43.
agnacato m. Árvore americana. agolpear v. t. (e der.) (V. golpear, etc.)
agnado m. Parente por varonia. (Lat. agnatus) agomado adj. Bot. Que deita gomos. (De agomar )
agnantho m. Arbusto, da fam. das verbenáceas, originário agoman m. O princı́pio do mal, na Mythologia brası́lica.
das Antilhas. (Do gr. agnos + anthos) agomar v. i. Bot. Deitar gomos. Germinar.
agnanto m. Arbusto, da fam. das verbenáceas, originário agomia,1 f. Arma curva, usada no Malabar. Faca, de ponta
das Antilhas. (Do gr. agnos + anthos) recurvada, que usam alguns trabalhadores do campo.
agnathos m. pl. Nome, que os naturalistas deram a uma agomia,2 f. O mesmo que agomil.
famı́lia de insectos, com quatro asas reticuladas, boca pe- agomiada f. Golpe de agomia1 .
quena e sem mandı́bulas. (Do gr. apriv. + gnathos) agomil m. Ant. O mesmo que gomil.
agnatı́cio adj. Relativo aos agnados. (De agnato) agomilado adj. Que tem fórma de gomil.
agnático adj. O mesmo que agnatı́cio. agomphı́ase f. O mesmo que agomphose.
agnato m. (V. agnado) agomphose f. Estado dos dentes que, abalados, se movem
agnatos m. pl. Nome, que os naturalistas deram a uma nos alvéolos.
famı́lia de insectos, com quatro asas reticuladas, boca pe- agomphosı́aco adj. Diz-se dos dentes, que tem agomphose.
quena e sem mandı́bulas. (Do gr. apriv. + gnathos) Cf. Pacheco, Promptuário, 20.
agnelina f. Pelle de cordeiro com lan. (Fr. agneline, do lat. agonaes f. pl. Festas em honra de Jano. (Lat. agonalia)
agnellus) agonais f. pl. Festas em honra de Jano. (Lat. agonalia)
agnellina f. Pelle de cordeiro com lan. (Fr. agneline, do agonal adj. Relativo ás festas agonaes. Cf. Castilho, Fastos,
lat. agnellus) I, 35.
agnição f. Ant. Conhecimento. Reconhecimento. Acção de agone m. Sacrificador romano, que, antes de ferir a victima,
conhecer. (Lat. agnitio) preguntava ao povo: agone? Cf. Castilho, Fastos, I, 35.
agno m. (V. anho) agonfı́ase f. O mesmo que agonfose.
agnocasto m. Arbusto aromático, da fam. das verbenáceas. agonfose f. Estado dos dentes que, abalados, se movem nos
(Do lat. agnus + castus) alvéolos.
agnóia f. Med. Estado do doente, que não conhece nada do agonfosı́aco adj. Diz-se dos dentes, que tem agonfose. Cf.
que o cérca. (Do gr. apriv. + gnoo) Pacheco, Promptuário, 20.
agnome m. Epı́theto, ou apellido, que, entre os Romanos, agongorado adj. Diz-se do estilo obscuro e rebuscado, como
se accrescentava ao cognome. (Lat. agnomen) o de Gôngora.
agnominação f. Repetição de uma palavra, variando-se-lhe agonia f. Extincção gradual das fôrças vitaes. Último gráu
o sentido com a simples mudança de uma letra ou letras. de decadência. Afflicção; náuseas. * Prov. minh. Ralho,
(Lat. agnominatio) discussão, zanga. (Gr. agonia)
agnosia f. O mesmo ou melhor que agnoia. agoniadamente adv. Com agonia.
agnosticismo m. Systema philosóphico, que exclue da com- agoniado adv. Que sente agonias, ânsias. Amargurado,
petência da razão humana o conhecimento do absoluto. afflicto.
(De apriv. + gnosticismo) agoniador adj. Que produz agonias. Cf. Arn. Gama,
agnóstico adj. Partidário do agnosticismo. Motim, 272. (De agoniar )
ago m. Planta medicinal da ilha de San-Thomé. agoniar v. t. Causar agonia, afflicção, náuseas a. Affligir;
agoa f. Substância lı́quida, incolor e inodora, composta de desgostar. Inquietar.
hydrogênio e oxygênio. Qualquer lı́quido, em que água é agónico adj. Neol. Relativo a agonia.
parte principal. Chuva. Lustre de diamantes e pérolas. agonı́stica f. Parte da antiga gymnástica, relativa aos com-
Infusão. * Mãe de água, o mesmo que fonte. Cf. Casti- bates dos athletas. (Gr. agonistike)
lho, Escavações, 15. * Pl. Vertentes do telhado. Marés. agonı́stico adj. Ant. Relativo a combates. (Do gr. agoni-
Hemorragia, que precede o parto. (Lat. aqua) zein)
agoge f. Subdivisão, na música antiga. (Gr. agoge) agonizadamente adv. O mesmo que agoniadamente.
agógico adj. Gram. Diz-se do sentido que se infere das agonizante adj. Que está agonizando, moribundo. Que
palavras. causa agonia.
agoiral adj. Relativo a agoiro. agonizar v. t. Causar agonia a. V. i. Estar moribundo. Ir
agoirar,1 v. t. Fazer agoiro de. Antever; predizer. acabando. (Gr. agonizein)
agoirar,2 v. i. Archit. Collocar fragmentos de telha na ágono adj. Que não tem ângulo. (Do gr. apriv. + gonia)
juntura das telhas de cobrir, para se fazerem as braceiras. agonóstomo m. Gênero de insectos acanthopterýgios. (Do
(Por agueirar, de agueiro?) gr. apriv. + gonia + stoma)
agoireiro adj. Que agoira. agonoteto m. Presidente dos jogos sagrados, na Grécia.
agoirentar v. t. Tornar agoirento. Fazer mau agoiro sôbre. (Gr. agonothete)
Ameaçar com desgraça. agonotheto m. Presidente dos jogos sagrados, na Grécia.
agora 58

(Gr. agonothete) agracarambo m. Madeira odorı́fera da China.


agora adv. Nesta hora. Presentemente. * Conj. Todavia, agraciação f. Acto de agraciar.
mas: poderás mentir-me; agora enganar-me, isso nunca! agraciadamente adv. De bom grado. Cf. Pacheco,
(Do lat. hac + hora) Promptuário, 79.
ágora f. Praça pública, mercado, (entre os Gregos). (Gr. agraciado adj. Que recebeu graça ou tı́tulo honorı́fico: in-
agora) divı́duo, agraciado com uma commenda. * Que tem graça:
àgóra! interj. e interrog. Prov. Quem sabe? deveras? Isso “linguagem agraciada de meninices”. Camillo, Caveira,
sim!: “àgóra pequei! ” Camillo, Bruxa, 2.ª p., c. V. (Por há 203. (De agraciar )
+ agora) agraciador m. Aquelle que agracia.
agorafobia f. Estado mórbido, caracterizado pelo medo de agraciar v. t. Conceder graça ou mercê, a. (Do lat. gratia)
atravessar largos ou praças. (Do gr. agora + phobos) agraço m. Estado das uvas, antes de amadurecerem. As
agoráfobo m. Aquelle que soffre agorafobia. uvas verdes. Verdura. (De agro)
agoranomia f. Cargo ou funcções de agorânomo. agradábil adj. Ant. (V. agradável )
agorânomo m. Magistrado atheniense, que tinha a seu agradabilissimo adj. (sup. de agradável )
cargo a polı́cia dos mercados. (Gr. agoranomos) agradar,1 v. i. Sêr bem-quisto. Parecer bem; aprazer. *
agòrantes adv. Prov. Pouco antes. Cf. Rui Barbosa, Répl., V. t. Ant. Sêr agradável a: “quanto mais o ama, mais
II, 157. procura agradállo em todas as coisas”. Luz e Calor, 86 e
agoraphobia f. Estado mórbido, caracterizado pelo medo 93. V. p. Que sente prazer. Que se compraz. (De grado)
de atravessar largos ou praças. (Do gr. agora + phobos) agradar,2 v. t. Prov. O mesmo que gradar.
agoráphobo m. Aquelle que soffre agoraphobia. agradável adj. Que agrada. Prazenteiro. Suave, ameno.
agorarca m. Magistrado, que, em Esparta, desempenhava agradavelmente adv. De modo agradável.
as mesmas funcções que o agorânomo em Athenas. (Do agrade f. O mesmo que grade.
gr. agora + arkhe) agradecer v. t. Mostrar gratidão por. V. i. Dar agradeci-
agorarcha, (ca) m. Magistrado, que, em Esparta, desem- mentos. Dizer-se grato. (De grado)
penhava as mesmas funcções que o agorânomo em Athenas. agradecidamente adv. De modo agradecido.
(Do gr. agora + arkhe) agradecido adj. Grato; reconhecido. * Que se agradece:
agorentar v. t. Encurtar. Deminuir. Aparar em roda. favor agradecido.
Aguarentar. agradecimento m. Acto de agradecer. Gratidão; reconhe-
agorinha adv. Bras. Agora mesmo; neste instante. (Dem. cimento.
de agora) agradecı́vel adj. Que merece sêr agradecido.
agostadoiro m. Prov. alent. Acto de pastar o gado em agrado m. Satisfação; aprazimento. Affabilidade. (De agra-
Agosto. dar )
agostadouro m. Prov. alent. Acto de pastar o gado em agrafia f. Med. Abolição do movimento necessário para a
Agosto. escrita. (Do gr. apriv. + graphein)
agostar-se v. p. Prov. trasm. Murchar, por falta de fres- agráfico adj. Med. Que tem impossibilidade phýsica de
cura; estiolar-se. (De Agosto) escrever. (Do gr. apriv. + graphein)
agostenga f. Videira do Brasil. agramatismo m. Med. Vı́cio de pronúncia, que consiste
agostinha f. Variedade de pera. Variedade de maçan. Va- na omissão de um ou mais sons de uma palavra. Impos-
riedade de cerejas de Agosto. Variedade de batata. sibilidade de colocar as palavras, segundo a sintaxe. (Do
agostinhas f. pl. Congregação de religiosas enfermeiras, gr. a priv. + grammata)
fundada em França no século VII. agramente, (á-gra) m. O mesmo que acremente.
agostinho m. Frade, da Ordem de Santo Agostinho. Adj. agrammatismo m. Med. Vı́cio de pronúncia, que consiste
Relativo àquella ordem. na omissão de um ou mais sons de uma palavra. Impos-
agosto, (gôs) m. Oitavo mês do anno romano. (Lat. au- sibilidade de collocar as palavras, segundo a syntaxe. (Do
gustus) gr. a priv. + grammata)
agoural adj. Relativo a agouro. agranar v. i. Prov. Criar grão, (falando-se de cereaes). (Do
agourar,1 v. t. Fazer agouro de. Antever; predizer. lat. granum)
agourar,2 v. i. Archit. Collocar fragmentos de telha na agranizar v. t. Cobrir de granizo. Cf. Filinto, XIII, 218.
juntura das telhas de cobrir, para se fazerem as braceiras. agrão m. Ant. Grande agro1 ? Cf. G. Vicente, II, 29.
(Por agueirar, de agueiro?) agraphia f. Med. Abolição do movimento necessário para
agoureiro adj. Que agoura. a escrita. (Do gr. apriv. + graphein)
agourentar v. t. Tornar agourento. Fazer mau agouro agráphico adj. Med. Que tem impossibilidade phýsica de
sôbre. Ameaçar com desgraça. escrever. (Do gr. apriv. + graphein)
agourento adj. Que envolve mau agouro. agrapim m. Ant. Alamar. Espécie de colchete. (Fr. grap-
agourice f. Mania ou hábito de agourar. Cf. Filinto, VI, pin)
238. agrar v. t. Converter em agro; tornar plano (um terreno)
agouro m. Predicção. Preságio; sinal que presagia. (Lat. para semear ou cultivar.
augurium) agrário adj. Relativo a campos. (Lat. agrarius)
agra,1 Prov. e ant. Campo. Brejo, pântano. (V. agro) agraudar, (gra-u) v. i. Crescer, tornar-se graúdo.
agra,2 m. Gênero de insectos coleópteros pentâmeros, da agraula f. Gênero de plantas gramı́neas.
fam. dos carábicos. agráulias f. pl. Antigas festas athenienses, em honra de
59 agriotı́mico

Minerva. mento.
agraulis m. Gênero de insectos lepidópteros. ágria f. Herpes; impigem corrosiva. Pústula maligna. (Gr.
agravação f. O mesmo que agravamento. agrios)
agravadamente adv. Com agravamento. agrião,1 m. Planta herbácea, da fam. das crucı́feras. (Gr.
agravador m. e adj. O que agrava. agrion)
agravamento,2 m. Acto de agravar. agrião,2 m. Tumor duro e sem dôr, no curvilhão das bêstas.
agravante adj. Que agrava. (Lat. aggravans) agriçar v. i. Náut. ant. Pôr a cordagem.
agravar v. t. Tornar grave. Augmentar. Fazer agravo a. agrico-industrial adj. Relativo á agricultura e á industria
(Lat. aggravare) simultaneamente. (De agri*cola + industrial )
agravista m. Ant. Juiz, que, nos tribunaes superiores, to- agrı́cola m. O mesmo que agricultor. Adj. Relativo á agri-
mava conhecimento dos agravos e os julgava. cultura: trabalhos agrı́colas. (Lat. agricola)
agravo m. Offensa; injúria. Recurso judicial, contra uma agricolar adj. (V. agrı́cola, adj.)
presumida injustiça. (De aggravar ) agricultado adj. Cultivado, (falando-se de terrenos). (De
agravoso adj. Que causa agravo. agricultar )
agraz m. Prov. trasm. Têr agraz no ôlho, sêr muito fino agricultar v. t. Cultivar (o campo). V. i. Dedicar-se a
ou perspicaz. Pl. Uvas verdes. Ext. Fruta verde. (Cast. trabalhos de agricultura. (Do lat. ager + cultus)
agraz ) agricultável adj. Que póde sêr agricultado.
agre m. O mesmo que acre. agricultor m. O que agriculta. Adj. Que agriculta. (Lat.
agrear v. t. Tornar agro ou agre; azedar. Cf. Pato, Cipres- agricultor )
tes, 52. agricultura f. Arte de cultivar os campos. Cultivo da terra.
agredir v. t. Atacar. Assaltar. Insultar. Ir contra. (Lat. (Lat. agricultura)
aggredi) agridoce adj. Agro e doce.
agregação f. Acto de agregar. agridoçura f. Qualidade de agridoce. Cf. Lapa, Processos
agregado adj. Annexo. Adjunto. Reunido. * M. Funccio- de Vin., 9.
nário, que um diploma legal aggrega a uma classe ou cor- agridulce adj. O mesmo que agridoce. Cf. Castilho, Fausto,
poração, além do número normal dos funccionários dessa 11.
corporação ou classe: na Relação de Lisbôa há quatro agre- agrigentino m. e adj. O que é natural de Agrigento. Cf.
gados. (De aggregar ) Latino, Or. da Corôa, CXCII.
agregar v. t. Ajuntar, anexar. Associar. (Lat. aggregare) agrilhoamento m. Acto de agrilhoar.
agregativo adj. Que agrega. agrilhoar v. t. Prender com grilhões. Prender. Comprimir.
agregato adj. (V. agregado) agrimar-se v. p. Prov. beir. Acolher-se á protecção de
agreira f. O mesmo que lódão. (De agre?) alguém. (Cp. agalimar )
agreiro m. (Fórma pop. de argueiro) agrimensão f. (V. agrimensura)
agrela f. Ant. Pequeno campo. (De agra) agrimensor m. O que mede as terras, os campos. (Lat.
agrelo, (grê) m. Ant. e Prov. minh. Pequeno agro, agrela. agrimensor )
agrém m. Espécie de tribuna ou púlpito, em pagodes chi- agrimensório adj. Relativo á agrimensura.
neses. Cf. Peregrinação, CXXVII. agrimensura f. Arte de medir campos. Medida das terras.
agremente adv. De modo agre; com azedume. Cf. Sousa, (Lat. agrimensura)
Vida do Arc., II, 15. agrimónia,1 f. Planta herbácea, de caule hirsuto e fôlhas
agremiação f. Ajuntamento, reunião. Associação. Acto de negras. (Lat. agrimonia)
agremiar. agrimónia,2 f. (V. acrimónia)
agremiadamente adv. Em grêmio, em associação. Em agrinaldar v. t. (e der.) O mesmo que engrinaldar, etc.
commum. Cf. Camillo, Regicida, 31.
agremiado adj. Que faz parte de um grêmio. * M. Membro agriodafno m. Planta laurácea.
de uma agremiação. (De agremiar ) agriodaphno m. Planta laurácea.
agremiar v. t. Reunir em grêmio, em assembleia, em asso- agriodendro m. Bot. Gênero de liliáceas.
ciação. agriógrafo m. Aquelle que se alimenta de animaes selva-
agressão f. Ataque. Acto de agredir. (Lat. aggressio) gens. (Do gr. agrios + phagein)
agressiva f. Med. Substância, segregada por certas bacté- agriógrapho m. Aquelle que se alimenta de animaes selva-
rias, e que é agressiva para as células do organismo. (Cp. gens. (Do gr. agrios + phagein)
agressivo) agriónias f. pl. Antigas festas em honra de Baccho, na
agressivamente adv. De modo agressivo. Beócia.
agressivo adj. Que envolve agressão. (Do lat. aggressus) agriopo m. Peixe dos mares austraes. Insecto lepidóptero
agressor m. e adj. O que agride. Provocador. (Lat. ag- nocturno. (Gr. agriopos)
gressor ) agriota f. Cereja brava. (Por agreota de agre)
agressório adj. O mesmo que agressivo. agriote m. Insecto coleóptero pentâmero.
agresta f. Sumo de agraço. (De agre) agriothymia f. Tendência irresistı́vel para actos de cruel-
agreste adj. Relativo a agro, (campo). Rústico; silvestre. dade.
Áspero. Indelicado. * M. Bras. do N. O mesmo que agriothýmico adj. Relativo á agriothymia.
litoral, por opposição a sertão. (Lat. agrestis) agriotimia f. Tendência irresistı́vel para actos de crueldade.
agrestia f. Bras. Qualidade de agreste; rudeza; desabri- agriotı́mico adj. Relativo á agriotimia.
agripa 60

agripa adj. Med. Diz-se da criança que, ao nascer, apresenta agror m. Azedume. Amargura. Cf. Crespo, Miniaturas, 21.
primeiro os pés. (Lat. acror )
agripalma f. Planta medicinal labiada. agrósteas f. pl. O mesmo que agrostı́deas.
agripene adj. Diz-se das aves que têm a cauda em fórma agrostema f. Gênero de plantas, que crescem entre o trigo.
aguçada. (Do lat. acer + penna) agróstero m. Secção de lepidópteros.
agripenne adj. Diz-se das aves que têm a cauda em fórma agrostı́cula f. Gênero de gramı́neas.
aguçada. (Do lat. acer + penna) agróstide f. Planta vivaz, da fam. das gramı́neas. (Gr.
agripina f. Espécie de borboleta brasileira. agrostis)
agripnia f. Med. O mesmo que insómnia. Cf. Pacheco, agrostı́deas f. pl. Tribo de plantas gramı́neas. (De agrós-
Promptuário, 25. Ausência de somno; insómnia. (Gr. tide)
agripnia) agróstido m. O mesmo que agróstide.
agripnocoma f. Med. Insómnia, com entorpecimento ou agróstis f. (V. agróstide)
vontade de dormir. Cf. Pacheco, Promptuário, 25. agrostografia f. Parte da Botânica, que estuda as plantas
agripnodo adj. Que priva do somno. Cf. Pacheco, Promp- gramı́neas. (Cp. agrostógrapho)
tuário, 25. agrostográfico adj. Relativo á agrostografia.
agrippa adj. Med. Diz-se da criança que, ao nascer, apre- agrostógrafo m. Aquelle que se dedica á agrostografia. (Do
senta primeiro os pés. gr. agrostis + graphein)
agrippina f. Espécie de borboleta brasileira. agrostographia f. Parte da Botânica, que estuda as plan-
agrisalhado adj. Um tanto grisalho. (De agrisalhar ) tas gramı́neas. (Cp. agrostógrapho)
agrisalhar v. t. Tornar grisalho. agrostográphico adj. Relativo á agrostographia.
agro,1 m. Ant. Campo. Terra cultivada ou cultivável. * agrostógrapho m. Aquelle que se dedica á agrostographia.
Prov. alent. Rendimento de sementeiras e gados de uma (Do gr. agrostis + graphein)
herdade. (Lat. ager ) agrostologia f. O mesmo que agrostographia.
agro,2 adj. O mesmo que acre. Azêdo. Escabroso. M. Sabor agrostológico adj. O mesmo que agrostográphico.
ácido. * O mesmo que azedume. Cf. Garrett, Romanceiro, agrostólogo adj. O mesmo que agrostógrapho.
I, 27. (Lat. acrus) agrótide f. Gênero de insectos da fam. dos agrotı́deos. (Gr.
agrodoce adj. (V. agridoce) agrotis)
agrografia f. Descripção de coisas relativas á agricultura. agrotı́deos m. pl. Famı́lia de insectos nocturnos, da ordem
(Do gr. agros + graphein) dos lepidópteros. (Do gr. agrotis + eidos)
agrográfico adj. Relativo á agrografia. agrótido m. (V. agrótide)
agrógrafo m. Aquelle que trata de agrografia. agroujado adj. T. de Avintes. O mesmo que adoentado.
agrographia f. Descripção de coisas relativas á agricultura. agrumelar v. t. (e der.) (V. agrumular, etc.)
(Do gr. agros + graphein) agrumular v. t. Fazer coagular em grúmulos.
agrográphico adj. Relativo á agrographia. agrupação f. O mesmo que agrupamento. Cf. A. Serpa,
agrógrapho m. Aquelle que trata de agrographia. Da Nacionalidade, 18.
agrologia f. Sciência, que tem por objecto o conhecimento agrupamento m. Reunião. Acto ou effeito de agrupar.
dos terrenos, nas suas relações com a agricultura. (Do gr. agrupar v. t. Formar grupo de. Dispor em grupo.
agros + logos) agrura f. Qualidade do que é agro. Aspereza. Dissabor.
agrológico adj. Que diz respeito á agrologia. agrypnia f. Med. O mesmo que insómnia. Cf. Pacheco,
agrólogo m. Aquelle que trata de agrologia. Promptuário, 25.
agromancia f. Supposta arte de adivinhar, por meio de agrypnocoma f. Med. Insómnia, com entorpecimento ou
terra. (Do lat. ager + gr. manteia) vontade de dormir. Cf. Pacheco, Promptuário, 25.
agromania f. Paixão, mania, pela agricultura. (De agro 1 agrypnodo adj. Que priva do somno. Cf. Pacheco, Promp-
+ mania) tuário, 25.
agromanı́aco m. e adj. O que é manı́aco pela agricultura. aguá m. Grande reptil batrácio do Brasil.
agromante m. Aquelle que pratica a agromancia. água,1 f. Substância lı́quida, incolor e inodora, composta
agromântico adj. Relativo á agromancia. de hydrogênio e oxygênio. Qualquer lı́quido, em que água
agromiza f. Gênero de insectos dı́pteros. é parte principal. Chuva. Lustre de diamantes e pérolas.
agromyza f. Gênero de insectos dı́pteros. Infusão. * Mãe de água, o mesmo que fonte. Cf. Casti-
agronometria f. Conhecimento do que póde produzir um lho, Escavações, 15. * Pl. Vertentes do telhado. Marés.
terreno cultivado. (Do gr. agronomia + metron) Hemorragia, que precede o parto. (Lat. aqua)
agronomia f. Complexo de preceitos e theorias sobre agri- água,2 f. Arvore da ilha de San-Thomé.
cultura. (Cp. agrónomo) água-aberta f. Pop. O mesmo que gonorrheia.
agronómico adj. Relativo á agronomia. agua-ardente f. (V. aguardente)
agrónomo m. Aquelle que tem diploma official de agrono- água-de-vegeto f. Água vegeto-mineral.
mia. Aquelle que é versado em agronomia. Aquelle que a água-furtada f. O último andar de uma casa, quando a
professa. (Gr. agronomos) janela ou as janelas dêsse andar deitam sôbre o telhado,
agropila m. Bezoar das cabras e de outros animaes. interrompendo-se a vertente com a construcção da mesma
agropiro m. Gênero de planta gramı́neas. janela ou janelas.
agropyla m. Bezoar das cabras e de outros animaes. água-marinha-junquilha f. Espécie de pedra preciosa.
agropyro m. Gênero de planta gramı́neas. Cf. Camillo, Caveira, 163.
61 aguarella, (á-gu)

água-mel f. Prov. alg. O mesmo que hydro-mel. forte)


água-pé,1 (á-gu) f. Bebida, que se prepara, deitando água aguafortista, (á-gu) m. Gravador, que se serve de agua-
no resı́duo ou pé das uvas, depois de feito o vinho. Vinho forte.
fraco. (De água + pé) aguagem f. Acção de aguar. Movimento de águas, que faz
água-pé,2 (á-gu) m. Bras. Nome genérico das vegetações jogar o navio.
que se criam á superfı́cie de águas estagnadas. (Do tupi) aguamá, (á-gu) f. Pop. Mollusco, que se desfaz em água
água-raz f. Essência de therebentina. e que não é comestı́vel. * Nome que os pescadores dão ao
água-régia f. Reagente muito enérgico, que dissolve o oiro celenterado physalia pelagica.
e é produzido pela mistura de ácido nı́trico e de ácido ch- aguamãe, (á-gu) f. Água, que contém grande porção de
lorhýdrico. saes. (De água + mãe)
água-ruça f. Lı́quido escuro, que é o resı́duo do fabrico do aguamãi, (á-gu) f. Água, que contém grande porção de
azeite. saes. (De água + mãe)
água-tofana f. Veneno, célebre em Itália nos séculos XVI e aguamento, (á-gu) m. Doença de animaes domésticos,
XVII, inventado por uma mulher, Toffana, e que era uma por excesso de trabalho ou resfriamento. (De aguar )
solução concentrada de arsênico. (It. acqua + Toffana, n. aguante, (á-gu) m. Velame, que o navio comporta. (De
p.) aguantar, por aguentar )
água-viva f. Açor. O mesmo que alforreca. aguapá, (á-gu) f. Planta medicinal da América.
aguaça f. Porção de água, que corre pelo chão, depois de aguapeca, (pê) f. Ave brasileira.
um aguaceiro; enxurrada. (Cast. aguaza) aguar, (á-gu) v. t. Regar, borrifar. Misturar com água.
aguaçal, (á-gu) m. Charco. (De aguaça) Frustrar. V. i. Adquirir o mal de aguamento. Adoecer
aguacate m. Árvore laurácea. Fruto da mesma árvore. (uma criança), por apetecer um alimento que lhe não de-
Espécie de esmeralda, cuja fórma se assemelha á do fruto ram. (De água)
do aguacate. aguarapondá f. Planta do Brasil.
aguaceira, (á-gu) f. Água ou saliva que, por indisposição aguardadoiro adj. Digno de se aguardar. Cortejado.
de estômago, sai da boca. aguardador m. Aquelle que aguarda.
aguaceiro, (á-gu) m. Chuva forte e repentina. Fig. Con- aguardadouro adj. Digno de se aguardar. Cortejado.
tratempo, infortúnio. Ralhos, zanga. (De aguaça) aguardamento m. Acto de aguardar.
aguacento, (á-gu) adj. Semelhante a água. Impregnado aguardante m. e adj. Des. O que guarda ou observa as
de água. Aquoso. (De aguaça) condições de um contrato.
aguachado adj. Bras. Diz-se do cavallo gordo e barrigudo. aguardar v. t. Vigiar. Esperar. Acatar. Cortejar. * V. i.
(De guacho 2 ?) Estar esperando. (De guardar )
aguacuacuan m. Sapo grande do Brasil. aguardentação, (á-gu) f. Acto ou effeito de aguardentar.
aguada, (á-gua) f. Abastecimento de água doce, para vi- Cf. F. Lapa, Alm. do Lavrador, 1869.
agens marı́timas. Lugar, onde se faz êsse abastecimento. aguardentadamente, (á-gu) adv. De modo aguarden-
Mistura de água e claras de ovos, empregada pelos enca- tado.
dernadores. * Desenho a tinta ou a lápis, sôbre que se aguardentado, (á-gu) adj. Misturado com aguardente.
applicam tintas transparentes. (De aguado) Que tem sabor de aguardente. Que denota o hábito de
aguadeira, (á-gu) f. Mulher, que vende água ou a leva beber aguardente: voz aguardentada.
aos domicı́lios. * Adj. Prov. e ant. Dizia-se de uma capa, aguardentar, (á-gu) v. t. Misturar com aguardente. Far-
própria para resguardar da água da chuva. Cf. Cancion. tar de aguardente.
da Vaticana. (Cp. aguadeiro) aguardente, (á-gu) f. Bebida espirituosa e branca, resul-
aguadeiras, (á-gu) f. pl. As pennas maiores das asas dos tante de destillação de substâncias susceptı́veis de fermen-
falcões e de outras aves que se empregavam em altanaria. tação. (De água + ardente)
(Corr. de aguiadeiras, de guiar ) aguardenteiro, (á-gu) m. Aquelle que faz aguardente;
aguadeiro, (á-gu) m. Aquelle que anda pelas ruas ven- aquelle que a vende; aquelle que a bebe em abundância.
dendo água. Aquelle que fornece, acarretando-a, água para aguardentia, (á-gu) f. Chul. Estado de quem se embria-
consumo doméstico. Feixe de linho em rama, para meter gou com aguardente.
na água. aguardentoso, (á-gu) adj. Aguardentado. Que tem o
aguadilha, (á-gu) f. Sorosidade. Humor semelhante á sabor ou o cheiro da aguardente.
água. (De aguada) aguardo m. Prov. alent. Sı́tio, onde o caçador espera a
aguado, (á-gu) adj. Misturado com água: Vinho aguado. caça. (De aguardar )
Que padece aguamento. Diz-se do cabello fino e levantado. aguareira f. Açor. Espécie de gaivota.
* Ant. e Prov. minh. O mesmo que guloso. Cf. Andrade aguarela, (á-gu) f. Tinta diluı́da em água. Lavadura
Caminha. de gesso moı́do e colla de baldreu. Pintura com tintas
aguadoiro, (á-gu) m. Mólho de linho em rama, que se vai diluı́das em água, sem sobreposição de umas a outras. (It.
enriar. (De aguar ) acquarella)
aguador, (á-gu) m. Regador, borrifador. Vaso para regar. aguarelista, (á-gu) m. Aquelle que pinta aguarelas.
(De aguar ) aguarella, (á-gu) f. Tinta diluı́da em água. Lavadura
águadouro, (á-gu) m. Mólho de linho em rama, que se de gesso moı́do e colla de baldreu. Pintura com tintas
vai enriar. (De aguar ) diluı́das em água, sem sobreposição de umas a outras. (It.
aguaforte, (á-gu) f. Ácido nı́trico dissolvido. (It. acqua- acquarella)
aguarentador 62

aguarentador m. Aquelle que aguarenta. Detractor. aguerridamente adv. De modo aguerrido.


aguarentar v. t. Cercear, aparar em roda. Murmurar de; aguerrido adj. Inclinado á guerra. Que tem modos bellico-
desacreditar. Dissaborear. Cf. J. Dinis, Morgadinha, 114. sos. Valente. (De aguerrir )
aguariço m. Planta, de fôlhas semelhantes ás do zimbro. aguerrilhar v. t. Converter em guerrilha; formar guerrilhas
águas-furtadas f. pl. O último andar de uma casa, quando de.
a janela ou as janelas dêsse andar deitam sôbre o telhado, aguerrimento m. Acto de aguerrir.
interrompendo-se a vertente com a construcção da mesma aguerrir v. t. Acostumar á guerra. Afazer ás lutas, aos
janela ou janelas. trabalhos. (T. cast.)
aguastar v. i. Ant. Ir com todas as velas (o navio). (De águia f. Grande e vigorosa ave de rapina. Insignia da ban-
água + estar ) deira de algumas nações. Moéda de oiro nos Estados-
aguazil, (á-gu) m. Antigo empregado administrativo e ju- Unidos. Constellação do hemisphério boreal. * Antiga
dicial. Designação genérica de qualquer empregado inferior peça de artilharia. (Lat. aquila)
de justiça, como o official de diligências. (Do ár. al-uazir ) águia-pesqueira f. Zool. O mesmo que aurifrı́sio. Cf. P.
aguça f. Ant. Pressa. Diligência, zêlo. (De aguçar ) Moraes, Zool. Elem., 360.
aguçadamente adv. * Apressadamente; com zêlo. De aguiamento m. Ant. Prudência, discrição. Perspicácia.
modo aguçado. (De aguiar por guiar )
aguçadeira f. Pedra de aguçar ou de amolar. aguian m. Gênio do mal que, segundo a crença dos Índios
aguçado adj. Agudo. Afiado. Ant. Apressado; diligente. do Brasil, tem o poder de transformar os homens em de-
aguçadura f. Acto de aguçar. mónios; o mesmo que agoman.
aguçamento m. Effeito de aguçar. aguião m. Ant. O mesmo que aquilão.
aguçar v. t. Tornar agudo, adelgaçar na ponta. Afiar. aguiarado adj. Ant. Esburacado; esfarrapado.
Amolar. Fig. Incitar; estimular. Tornar perspicaz. Tornar aguida f. Prov. alg. O mesmo que agude.
activo, ligeiro, zeloso. * V. i. Bras. Avançar para o poste aguieiro m. Pau que vai do frechal ao pau de fileira. (Corr.
do vencedor, em corridas de cavallos. (B. lat. acutiare) de guieiro?)
aguço m. Objecto aguçado; espêto; estoque. Acto ou effeito aguieta, (êia) f. Pequena águia.
de aguçar. aguiguiar v. t. Prov. beir. Soltar o grito de guigui.
aguçosamente adv. De modo aguçoso. aguiguros m. pl. Índios do Brasil, que habitavam a costa
aguçoso adj. Ant. Apressado. Activo, diligente. (De agu- marı́tima, entre a Baı́a e Pernambuco.
çar ) aguı́la f. Tecido de algodão de Alepo.
agudamente adv. De modo agudo. Sagazmente; com agu- águila f. Planta indiana, de madeira resinosa e aromática.
deza. aguilhada f. Pau delgado e comprido, ordinariamente com
agude f. Formiga grande, luzidia, e com asas, aproveitada ferrão na ponta, para picar os bois na lavoira e na carre-
pelos passarinheiros como isca, em caça de aves. (Alter. tagem. * Antiga medida agrária, de 18 palmos de compri-
de alúdea = cast. aluda, fem. de aludo = port. alado, que mento. (De aguilhar )
tem asas) aguilhão m. Ponta de ferro. Ferrão. Espécie de pequeno
agúdea f. Formiga grande, luzidia, e com asas, aproveitada dardo retráctil na extremidade do abdome de alguns in-
pelos passarinheiros como isca, em caça de aves. (Alter. sectos, como a vespa. Fig. Estı́mulo. Sofrimento. * Prov.
de alúdea = cast. aluda, fem. de aludo = port. alado, que trasm. Pedra oval, no fundo do rodizio, o mesmo que gogo.
tem asas) * Pedra aguda, submersa no leito de um rio. Cf. Port.
agudelho, (dê) m. O mesmo que agudenho. Ant. e Mod., XII, 2128.
agudenho m. Casta de uva do Doiro e do Alentejo. (De aguilhar v. t. Ant. O mesmo que aguilhoar.
agudo) aguilhó m. Antigo toucado de mulher.
agudento adj. Ant. Ponteagudo: “o nariz afilado e agu- aguilhoada f. Picada com aguilhão.
dento”. Chrón. dos Carmelitas, t. I, p. III. aguilhoadamente adv. Com aguilhoadas.
agudez f. O mesmo que agudeza. aguilhoadela f. O mesmo que aguilhoamento.
agudeza f. Qualidade do que é cortante ou agudo. Fig. aguilhoamento m. Acto de aguilhoar.
Perspicácia; intensidade. aguilhoar v. t. Picar com aguilhão ou aguilhada. Ferir.
agudo adj. Terminado em ponta ou gume. Fino; penetrante. Magoar. Estimular.
Fig. Sagaz. * O mesmo que ácido. Cf. Leal Conselheiro, aguisadamente adv. Ant. Apropriadamente; em bôa or-
in Cortesão, Subsı́d. * Ant. Irado; exasperado. Cf. Port. dem, de modo aguisado.
Mon. Hist., Script., 281. (Lat. acutus) aguisado adj. Ant. Concertado; pôsto em ordem.
agueira, (á-gu) f. Prov. beir. O mesmo que goteira. aguisar v. t. Ant. Pôr em ordem; combinar, concertar. (De
agueiro, (á-gu) m. Rêgo, em que se juntam as águas da guisa)
estrada. Cano, em que se reúnem as águas do telhado. aguista, (gu-is) adj. Neol. Relativo a águas thermaes. M.
Orifı́cio, nos muros das propriedades rústicas, pelo qual Aquelle que toma águas thermaes.
entram as águas aproveitaveis na cultura. aguitarrado adj. Que se parece á guitarra, no feitio ou no
aguentador, (á-gu-en) m. O que aguenta. (De aguentar ) som. (De guitarra)
aguentar, (á-gu-en) v. t. Conservar em equilı́brio. Sus- agulha f. Pequena e fina haste de metal, aguçada de um
tentar na mão. Soffrer, supportar. (It. agguantare) lado, com um orifı́cio no outro, por onde se enfia a linha ou
aguente, (gu-en) m. O mesmo ou melhor que aguante. cordão que serve na costura. Offı́cio de costureira. Varinha
aguerrear v. t. A*fazer á guerra; acostumar a ella. curva, de metal, que tem, em vez de orifı́cio, um pequeno
63 ailantina

gancho, e que serve para fazer meia. Peça de máquina madas pelos tegumentos floraes e estames transformados,
de costura, que tem o orifı́cio próximo do lado aguçado. e em que falta o pistillo. (Do gr. a priv. + gune)
Obelisco. * Prov. dur. Dente canino. * Prov. Fôlha de agyniano m. Membro de uma seita christan, que proscrevia
pinheiro. Lâmina de aço magnetizado, que gira livremente o casamento. (Do gr. a priv. + gune)
sôbre um fulcro. Extremidade do campanário. * Travessa agynico adj. Bot. Diz-se da inserção dos estames, quando
horizontal, entre as orcellas, que serve, de eixo, á vara do estes não adherem ao ovário. (Do gr. a priv. + gune)
lagar. * Prov. trasm. O pique de certas bebidas: êste agyno adj. Que não tem órgãos femininos, (falando-se de
vinho tem agulha. Carris de ferro móveis, para facilitar a vegetaes). (Do gr. apriv. + gune)
passagem dos carros, de uma para outra via. * Lâmina ah! interj. (design. de admiração, dôr, alegria, etc.) (T.
de aço, que percute o fulminante nas modernas armas de commum a muitas lı́nguas)
fogo. * Peixe de Portugal. Ponto de juncção das espáduas. ah! ah! ah! interj. (correspondente ao riso franco, á gar-
* Pique da uva, em resultado do acido carbónico. Nome de galhada)
uma armação de pesca da sardinha, na costa de Cesimbra. ahı́ adv. (Escrita usual, mas incorrecta. V. aı́)
* Fam. Agulha ferrugenta, pessoa intrigante. * Pl. Bras. ahibi, (a-i ) m. Bras. Pequeno molusco comestı́vel, de
Pedaço de carne, unido ao osso do espinhaço do boi. * T. concha bivalve.
da Guarda. Cada uma das travessas, que unem as chedas ahiva m. f. e adj. Bras. do S. Pessôa ou coisa sem valor,
do carro. * Cume da cernelha do cavallo. (It. aguglia, do insignificante. (Do tupi)
lat. hyp. acucula, de acus) ahoai m. O mesmo que ahovai.
agulha-de-mato f. Planta brasileira, da fam. das legumi- ahovai m. Planta solânea americana, de uma só fôlha.
nosas. ahume m. Ant. O mesmo que alúmen.
agulha-de-pastor f. O mesmo que erva-agulheira. aı́ adv. Nesse lugar. (Da prep. a e do adv. ant. i)
agulhada f. Ferimento com agulha. ai,2 m. Quadrúpede, de marcha muito vagarosa.
agulhadoiro m. Furo no coice da vara do lagar, e nas pedras ai,3 m. Espécie de vinho francês, no Marne. (De Ai, n. p.)
chamadas orcellas, madres ou virgens, e pelo qual passa a ai!,1 m. Grito de dôr, de alegria. Interj. (design. de dôr
agulha da vara. ou de alegria) * Anel muito delgado. * Num ai, num
agulhadouro m. Furo no coice da vara do lagar, e nas instante: “chegariamos a Salvaterra num ai”. Corvo, Anno
pedras chamadas orcellas, madres ou virgens, e pelo qual na Côrte, III, 53.
passa a agulha da vara. ai-jesus m. O mais querido, o predilecto. Interj. (design.
agulhando m. Ant. Alvı́çaras ou presentes de anno novo. de dôr)
Cf. Cancion. C. Brancuti. aia f. Criada para companhia. Criada de quarto; criada
agulhão m. Nome, que os pescadores do Algarve dão ao particular; camareira. (De aio)
peixe-agulha. * Bússola, usada a bordo, na qual se fazem aiabeba f. Ant. O mesmo que arrabil.
as marcações da terra, e pela qual se guia o official de aiabutipita f. Árvore brasileira.
quarto. aiai m. Fam. Chôro; lamento: fez-lhe cantar o aiai. “...os
agulhar v. t. Ferir com agulha. * V. i. Meter a agulha do seus aiais”. Castilho, Fausto, 140.
lagar nos agulhadoiros. aiáia f. Bras. Brinquedo. Vestido de criança.
agulheado m. Que tem fórma de agulha. aiapaina f. Bras. Planta medicinal, que os Índios applicam
agulheira f. Planta, da fam. das corymbı́feras. (De agulha) contra o veneno das cobras.
agulheiro m. Pequeno estojo, em que se guardam agulhas. aiapana f. Bras. Planta medicinal, que os Índios applicam
Fabricante de agulhas. Homem, que trabalha nas agulhas contra o veneno das cobras.
das linhas férreas. Abertura estreita e profunda. * Tubo aiar v. i. Dar ais. M. O acto de dar ais de agonia: “o aiar
de grânulos ou lentı́culas de medicamentos dosimétricos. dos moribundos...” Castilho, Metam., 237.
* Ant. O mesmo que balhesteira. * Pl. Prov. dur. Ori- aibi, (a-i ) m. Bras. Pequeno molusco comestı́vel, de concha
fı́cios, feitos expressamente entre o ensaio e as cavernas bivalve.
dos barcos rabelos, para escoamento da água que invade a aicuna! interj. Bras. do S. (Designa admiração, enthusi-
embarcação. asmo)
agulheta, (lhê) f. Agulha sem ponta, e de fundo largo, aido m. O mesmo que eido.
para enfiar cordões ou fitas, que hão de entrar em baı́- aidro m. Prov. trasm. Átrio; entrada. (Metáth. de ádrio,
nhas ou ilhós. Extremidade metállica de cordões, com que lat. atrium)
se abotôam espartilhos, botas, etc. Tubo metállico, que, aigoto, (gô) m. Prov. trasm. O filho da águia. (Por
adaptado a um tubo de borracha, em communicação com aguioto, de águia. Cp. perdigoto)
um depósito de água, serve para rega. * Uma das insı́gnias ailanthicultura f. Cultura de ailantho, em cujas fôlhas se
de general. * M. Bombeiro, que trabalha com as agulhetas cria um bicho da seda. (De ailantho + cultura)
de incêndio. ailanthina f. Matéria têxtil, fornecida pelo bicho da seda
agulheteiro m. Fabricante de agulhas ou de agulhetas. que se cria no ailantho.
agurina f. Medicamento diurético. ailantho m. Árvore terebinthácea, de que se extrai o cha-
agustina f. Certa terra da Saxónia, que se dizia sêr formada mado verniz do Japão.
de saes insı́pidos. (De a priv. e do lat. gustus) ailanticultura f. Cultura de ailanto, em cujas fôlhas se cria
aguti m. Mammı́fero americano, da ordem dos roedores. um bicho da seda. (De ailantho + cultura)
agutiguepá f. Planta medicinal do Brasil. ailantina f. Matéria têxtil, fornecida pelo bicho da seda que
agynário adj. Diz-se, segundo De-Candolle, das flores, for- se cria no ailanto.
ailanto 64

ailanto m. Árvore terebinthácea, de que se extrai o chamado aitona! interj. (Design. de alegria): “aitona! vai haver aqui
verniz do Japão. partida rija”. Camillo, Corja, 166.
ailila m. T. de Moncorvo. Janota. Pedante. aitónia f. Gênero de plantas sapindáceas.
aimará m. Lı́ngua dos indı́genas da América, entre o Peru aiua! interj. Bras. (Designa gracejo ou mofa)
e a Bolı́via. aiuê! interj. Bras. (Designa gracejo ou mofa)
aimbirés m. O mesmo que aimborés. aiunar v. i. T. de Miranda. O mesmo que jejuar.
aimborés m. pl. Selvagens do Brasil, que habitavam nas aı́va m. f. e adj. Bras. do S. Pessôa ou coisa sem valor,
serranias entre as antigas provı́ncias da Baı́a, Espı́rito- insignificante. (Do tupi)
Santo e Rio-de-Janeiro. * O mesmo que botocudos, se- aivaca f. O mesmo que aiveca.
gundo Vivien de Saint-Martin. aivão m. Faisão ordinário. Espécie de andorinha.
aimorés m. pl. Indı́genas do Brasil, o mesmo que aimborés. aiveca f. Cada uma das duas peças arqueadas, que, na char-
ainda adv. Até agora: ainda não veio. Até então: ainda não rua, erguem a terra que se lavra.
tinha vindo. Além disso: e ainda outras coisas. Apesar: aixe m. O mesmo que axe 1 .
ainda que jures não te creio. (Do lat. ab + inde) aizôa f. Gênero de plantas.
ainhum m. Bras. Affecção, peculiar á raça negra, e carac- ajadas f. pl. Ant. Dádiva do vassallo ao senhor feudal, em
terizada pela amputação espontânea de um ou mais dedos occasiões de festa. (Por hajadas, de haja, de haver )
do pé. ajaezadamente, (ja-e) adv. De modo ajaezado. Á ma-
ainos m. pl. Tribo bárbara do Japão. neira de jaêzes.
...ãins suf. pl. O mesmo que ...ães. ajaezado, (ja-e) adv. Que tem jaêzes. Enfeitado. (De
aio m. Aquelle que está encarregado de educar crianças il- ajaezar )
lustres ou filhos de gente rica. Criado grave. Camareiro. ajaezar, (ja-e) v. t. Ornar de jaêzes. Enfeitar. (De jaez )
Escudeiro. (Do vasc.) ajaja f. Açor. Buraco, na quilha dos barcos de pesca, pelo
aioro m. Árvore de Timor, de madeira branca. qual cai a água, com que êlles se lavam.
aipim m. Planta brasileira. Mandioca doce. (De aipo?) ajanas m. pl. Povo indi*gena das costas de Moçambique.
aipo,1 m. Planta umbellı́fera, de applicação culinária. (Lat. ajanotadamente adv. Á maneira de janota; como os ja-
apium) notas.
aipo,2 m. T. da Bairrada O mesmo que apo 2 . ajanotado adj. Que tem disposições para janota. Que se
aira f. Gênero de plantas gramı́neas. (Gr. aira, joio) veste ou se apresenta semelhando um janota.
airado adj. Aéreo. Desvairado. Vadio; próprio de vadio: ajanotar-se v. p. Tornar-se janota.
vida airada. (Do cast. aire) ajans m. pl. O mesmo que ajanas.
airão,1 m. Espécie de andorinha. (Do lat. hirundo?) ajantarado adj. Semelhante a um jantar; abundante como
airão,2 m. Ant. Ramo de flôres artificiaes, formadas de um jantar: almôço ajantarado.
pedras finas, para enfeite de toucados. ajardinado adj. Convertido em jardim: terreno ajardinado.
airar, (a-i ) v. i. Ant. Olhar com ira; odiar. ajardinar v. t. Dar fórma de jardim a; converter em jardim:
aire,1 m. Ave marı́tima da costa de Portugal. ajardinar um terreno.
aire,2 m. Ant. O mesmo que ária. ajarobá m. Peixe do Brasil.
airela f. Árvore, o mesmo que arando. ajeitadamente adv. Com jeito. Acommodadamente.
aires,2 (não Ayres) Nome de homem. (Do nome medieval ajeitamento m. Acto de ajeitar. Cf. F. Lapa, Proc. de
Árias < Airas < Aires) Vin., 33.
airi m. Espécie de coqueiro do Brasil. ajeitar v. t. Pôr a jeito; acommodar.
airiri m. Espécie de coqueiro do Brasil. ajeitivar v. t. Des. Pôr a seu jeito. O mesmo que ajeitar.
airitucum m. Linha, que se faz de filamentos de airi, para ajenil m. Peixe das costas do Algarve.
fabricação de redes. ajetivar, (jé) v. t. Prov. Ajeitar, aperfeiçoar. (Colhido
airo m. Ave aquática, (uria troile, Lin.). O mesmo que aire? em Turquel)
airol adj. Chı́m. Substância sólida, derivada do dermatol e ajicubo m. Arbusto do Japão.
usada como antiséptico. ajimez m. Janela arqueada superiormente, bipartida por
airosamente adv. De modo airoso. Com donaire. um columnelo central e vertical. (Cast. ajimez )
airosia f. Prov. minh. Aspecto airoso, agradável. ajipas f. pl. Tubérculos, que se apanham na Bolı́via e que
airosidade f. Gentileza; qualidade do que é airoso. são semelhantes aos da dhália.
airoso adj. Elegante, gentil, esbelto, garboso. (Do cast. ajo Pop. Estado, situação: eu no teu ajo, repellia a proposta.
aire) (De haja, de haver ?)
ais m. pl. (?) “...Cupido, cercado de huma rosa de jacintos, ajoelhação, (jo-e) f. Acção de ajoelhar.
com os ays da mesma flor por rayos”. Vieira, IV, 194. ajoelhada f. Planta gramı́nea.
...ãis,1 suf. pl. O mesmo que ães. ajoelhar, (jo-e) v. t. Fazer dobrar os joêlhos. V. i. Pôr o
...ãis,2 suf. pl. de vários subst. e adj. terminados em ão. joêlho ou os joêlhos no chão.
aissana m. Homem incrédulo? “Assim como os fanáticos e ajorcado adj. Ant. Ataviado; loução. (Por axorcado, de
os aissanas se excitam mutuamente...” Camillo, Freira no axorca)
Subt., 109. ajornalar v. t. Tomar para serviço a jornal.
aitão m. Antigo magistrado chinês, que parece superintendia ajoujador v. t. Que ajouja. Cf. Filinto, I, 85.
em negócios commerciaes. ajoujamento m. Acto de ajoujar.
aito m. Ant. O mesmo que auto. ajoujante adj. Bras. O mesmo que ajoujador.
65 alabarca,1

ajoujar v. t. Ligar com ajoujo. Carregar. Opprimir. ajuramentadamente adv. Com juramento.
ajoujo m. Cordão ou corrente, com que se prendem ou ajuramentar v. t. Fazer jurar; deferir juramento a.
jungem dois animaes pelo pescoço. União violenta. * Bras. ajurativa f. Arbusto brasileiro.
Espécie de barca, formada por duas canôas emparelhadas. ajuru,1 m. Árvore fructı́fera do Brasil.
ajóvea f. Árvore da Guiana, (laurus hexandra, Swertz). ajuru,2 m. Bras. Designação genérica do papagaio. (Do
ajoviar v. t. Ant. Causar assombro a. V. i. Ficar assom- tupi a, gente, e juru, boca)
brado. ajurujuru m. Bras. Designação genérica do papagaio. (Do
ajuaga f. Tumor nos cascos das bêstas. tupi a, gente, e juru, boca)
ajuda f. Acto de ajudar ; auxı́lio. Favor. Clyster. * f. Espé- ajuso adv. Ant. Abaixo. (De juso)
cie de tributo feudal. * Prov. alent. O segundo pastor do ajustador m. Aquelle que, nos caminhos de ferro, é en-
rebanho, ou o pastor inferiormente immediato ao rabadão. carregado de collocar no respectivo lugar as peças de uma
ajudada f. Prov. alg. Auxı́lio, que a um agricultor dão mui- máquina, vagão ou carruagem. (De ajuntar )
tos outros, em qualquer trabalho de campo. (De ajudar ) ajustagem f. Bras. (?) “...officina de serralharia mecânica
ajudadeira f. Ant. Foro ou pensão, que onerava alguns e ajustagem para servir de prompto ás pequenas reparações
prazos da sé de Viseu. Tributo feudal, com que o vassallo (náuticas)”. Do Jornal de Notı́cias, do Rio, de 9-IX-907.
auxiliava as despesas do prı́ncipe ou do suzerano. (De ajustamento m. Acto ou effeito de ajustar.
ajudar ) ajustar v. t. Adaptar. Tornar exacto, justo. Contratar.
ajudadoiro m. O mesmo que ajudoiro. Completar. * Collocar no respectivo lugar (as peças de
ajudador m. O que ajuda. uma máquina, vagão ou carruagem). (De justo)
ajudância f. Bras. Cargo de ajudante. Cf. Diário Official ajuste m. Acto de ajustar. Contrato, convenção.
de 15-VI-901. ajustiçar v. t. Ant. Apresentar como justo. Justiçar. (De
ajudante m. Aquelle que ajuda. (Do lat. adjuvans) justiça)
ajudar v. t. Auxiliar; soccorrer. Favorecer. V. p. * Prov. ajustura f. Pequena cavidade numa ferradura, para que
alent. Poder alguém fazer, só por si, qualquer trabalho. esta se adapte facilmente ao pé. (Fr. ajusture)
Aguentar certo pêso. (Do lat. adjutare) ajutório m. Bras. O mesmo que muxirão, quando êste,
ajudeado adj. O mesmo que ajudengado. passado um dia, entra pelo seguinte.
ajudengado adj. Des. Que tem modos de judeu ou de coisa ...al suf. (design. de conveniência ou relação) (Do suf. lat.
judaica. ...alis)
ajudoiro m. Ant. Soccorro; auxı́lio. (Do lat. adjutorium) al,1 pron. Ant. Outra coisa. O mais.
ajuga m. Planta labiada, annual, que comprehende três al,2 pref. De origem árabe, que entrou na formação de pala-
secções, (ajugarepta, Lin.). O mesmo que búgula. vras portuguesas, como Almada.
ajúgeas f. pl. Trı́bo de plantas labiadas. (De ajuga) al,3 (contr. ant. da prep. a e do art. lo)
ajugoide adj. Semelhante ao ajuga. (De ajuga + gr. eidos) alá adv. Ant. O mesmo que lá.
ajuizadamente, (ju-i ) adv. De modo ajuizado; com tino. ala,1 f. Fileira; renque. Fachada lateral. * Prov. trasm.
ajuizado, (ju-i ) adj. Que mostra têr juizo. Atilado. (De Asa * Prov. trasm. Pedra de loisa, com que se encimam
ajuizar ) os muros, para que as pedras miúdas se não derrubem fa-
ajuizador m. O que ajuiza. cilmente. * Prov. O mesmo que labarêda. * Mil. Grupo
ajuizar, (ju-i ) v. t. Formar juizo de: julgar. Dar juizo a, militar, que fórma uma das divisões de um regimento; me-
tornar sensato. Levar a juizo, ao tribunal; tornar objecto tade de um batalhão. Cada uma das duas extremidades
de processo, de demanda. de um exército, formado em ordem de batalha. * Dar
ajular v. t. Bras. Sotaventear, impellir para julavento; ala, dar occasião, ensejo: “os seus nervosismos dão ala ao
lançar (o navio) para trás. espirito”. Camillo, Cartas, 132.
ajumentado adj. Que tem apparência ou modos de ju- ala!,2 interj. Eia! vamos! anda! (Imp. do v. alar )
mento. ala-e-larga! interj. Náut. Voz de manobra, para virar de
ajunta f. Acto de ajuntar. Prov. beir. Pão de ajunta, pão bordo, ou para se dar uma volta com a embarcação, ao
de milho, com mistura de algum trigo. atracar a um caes ou a um navio.
ajuntadamente adv. O mesmo que juntamente. alabaça,1 f. Prov. dur. Pedaço de tábua, com que se veda
ajuntadeira f. Mulher, que junta e cose as peças superiores o rombo de um navio.
do calçado. (De ajuntar ) alabaça,2 f. Planta, o mesmo que labaça.
ajuntadoiro m. Lugar, onde se juntam águas pluviaes, ou alabancioso adj. Des. Que costuma alabar-se.
outras coisas. (De ajuntar ) alabanda f. Mármore negro, encontrado por Plı́nio na ci-
ajuntador m. O que ajunta. dade daquelle nome. (De Alabanda, n. p.)
ajuntadouro m. Lugar, onde se juntam águas pluviaes, ou alabandina f. Pedra vermelho-escura, que é um sulfureto
outras coisas. (De ajuntar ) de manganés. (De alabanda)
ajuntamento m. Reunião de pessôas. Acto de ajuntar. alabandite f. O mesmo que alabandina.
ajuntar v. t. Aproximar. Unir. Accrescentar. Colligir. * v. alabão m. Prov. alent. Rebanho, que dá leite por meio da
t. Economizar (dinheiro, quantias) Bras. do N. Apanhar, ordenha. (Do ár. al-laban)
levantar. (De juntar ) alabar-se v. p. Têr bazófia; jactanciar-se. (Cast. alabar )
ajuntável adj. Que se póde ajuntar. alabarar v. t. Denegrir com o fogo. Queimar. Consumir.
ajuntoira f. Pedra, que atravessa uma parede em toda a (Relaciona-se com labareda?)
sua espessura. (De ajuntar ) alabarca,1 m. Recebedor dos direitos de importação, entre
alabarca,2 66

os antigos Romanos. (Lat. alabarches) Techn., 90.


alabarca,2 Prov. O mesmo que abarca. alagadiceiro adj. Bras. Que pasta em terreno alagadiço.
alabarda f. Arma, composta de longa haste, que termina alagadiço adj. Sujeito a sêr alagado. Pantanoso; enchar-
em ferro largo e ponteagudo, atravessado por outro ferro cado.
em fórma de meia lua. (Do alto al. méd. hëlmbart) alagador m. O que alaga.
alabardada f. Golpe de alabarda. alagamar m. Pequenina angra, por natureza guarnecida
alabardado adj. Armado de alabarda. de penedos, e onde entra a maré, perdida a sua maior
alabardar v. t. Armar de alabarda. V. p. Des. Jactanciar- violência. (De alagar + mar. Cp. lagamar )
se; gabar-se, alabar-se. alagamento m. Acto de alagar.
alabardeiras f. pl. Prov. minh. Espécie de tamancos, alagar v. t. Converter em lago. Cobrir de água; inundar.
usados pelas mulheres de Castro-Laboreiro. Encher ou cobrir de qualquer lı́quido. Invadir. Deitar ao
alabardeiro m. Aquelle que usa alabarda. chão. Subverter. * Ant. Dissipar.
alabardino adj. Que tem feitio de alabarda. alagartado adj. Que tem côr de lagarto.
alabarque m. Recebedor dos direitos de importação, entre alagartar v. t. Dar côr de lagarto a. Cf. Filinto, III, 211.
os antigos Romanos. (Lat. alabarches) alagartear v. t. Pôr traços ou manchas em, á feição de
alabástrico adj. O mesmo que alabastrino. lagartas. Cf. Filinto, IV, 163.
alabastrilha f. Instrumento náutico, o mesmo que balesti- alagem f. Acto de alar.
lha. alagite m. Variedade de manganês silicı́fero.
alabastrino adj. Que tem a cór ou outras propriedades do alagôa adj. (V. lagôa)
alabastro. alagoano f. Relativo ao estado de Alagôas, no Brasil. M.
alabastrita f. O mesmo que alabastrite. Aquelle que é natural de Alagôas.
alabastrite f. Variedade do sulfato de cal, semelhante ao alagoar v. t. Encher ou inundar em fórma de logo: a maré,
alabastro. (Gr. alabastrites) quando sobe alagôa estas covas. (De alagôa)
alabastro m. Espécie de mármore branco e pouco duro. alagoso adj. Diz-se do terreno paludoso ou alagado de água.
Fig. Alvura. (Lat. alabastrum) (De alagar )
alabirintado adj. Que tem fórma de labirinto. Fig. Con- alagosta, (gôs) f. Prov. trasm. Mulher desgovernada,
fuso. Cf. Camillo, Mulher Fatal, 10. muito gastadora. (De alagar, e infl. de lagosta?)
alabirintar v. t. Dar fórma de labirinto a. Delinear com- alagostado adj. Que tem côr de lagosta.
plicadamente, com sinuosidades. alagostice f. Prov. trasm. Esbanjamento, acto de alagosta.
alabregado adj. Que tem modos de labrego. alaguna f. O mesmo que laguna.
alabyrinthado adj. Que tem fórma de labyrintho. Fig. alahela f. Arraial moirisco. (Do ár. al-hila)
Confuso. Cf. Camillo, Mulher Fatal, 10. alale! interj. Grito de guerra, entre os antigos Gregos.
alabyrinthar v. t. Dar fórma de labyrintho a. Delinear alalhana adv. Ant. Chanmente; com lisura, com clareza.
complicadamente, com sinuosidades. (De a + la + lhano)
alacaiado adj. Que tem modos de lacaio. alalia f. Paralysia dos órgãos da voz. Mutismo accidental.
alacar v. i. Pop. Vergar, ceder ao pêso ou carga. Impossibilidade de falar. (Do gr. a priv. e laleo)
alacoado adj. Que tem côr de lacão ou de presunto. alálitho f. Mineral esverdeado, do valle de Ala, em Itália.
alacrã f. O mesmo que lacrau. (De Ala, n. p. + gr. lithos)
alacraia f. Prov. trasm. O mesmo que alacran. alálito f. Mineral esverdeado, do valle de Ala, em Itália.
alacran f. O mesmo que lacrau. (De Ala, n. p. + gr. lithos)
alacrar v. i. Prov. minh. Entanguir-se; não se desenvolver álalo adj. Que não fala. (Do gr. a priv. + lalos)
devidamente na parte superior, (falando-se da espiga do alalonga m. Peixe das cercanias de Nice.
milho). alamal m Lugar, plantado de álamos; alameda.
alacrau m. (V. lacrau) alamanda f. Gênero de plantas apocýneas. (De Allamand,
álacre adj. Enthusiasta, vivo, esperto. Que tem côr ou n. p.)
aspecto alegre. (Lat. alacris) alamão m. adj. Prov. alent. Indivı́duo forte ou corpulento.
alacreado adj. Que tem côr de lacre. Prov. beir. Vendedor ambulante de fazendas e lençaria.
alacremente adv. De modo álacre. (Por alemão)
alacridade f. Vigor. Alegria. Enthusiasmo. (Lat. alacri- alamar m. Cordão de requife ou de metal, que guarnece e
tas) abotôa a frente de um vestuário. (Do ár. al-amara)
alado adj. Que tem asas. (De ala) alamarado adj. Ornado de alamares.
aladroado adj. Que tem tendência para ladrão. Que furta alambari m. Pequeno peixe do Brasil.
alguma coisa. * Cerceado ou deminuido com fraude: “o alambazadamente adj. De modo alambazado.
Carneiro tem os pesos muito aladroados”. Macedo, Burros, alambazado adj. Lambaz. Grosseiro. * Prov. minh. Or-
225. gulhoso. Casquilho.
aladroar v. t. Cercear ou deminuir com fraude. alambazar-se v. p. Fazer-se lambaz, glotão. Comer muito.
alaela f. Arraial moirisco. (Do ár. al-hila) * v. p. Tornar-se desajeitado, grosseiro. * Prov. trasm.
alafé adj. Ant. Á fé; em verdade; certamente. (De a + la + Estatelar-se no chão, cair de bruços.
fé) alâmbel m. Des. Pano de côres, para cobrir mesas, tabu-
alagadeira f. Des. Mulher gastadora. (De alagar ) leiros, etc.
alagadela f. Acto de alagar ou encher de água. Cf. Museu alambicadamente adv. De modo alambicado.
67 alar,2

alambicado adj. Pretensioso; arrebicado. (De alambicar ) alangio m. O mesmo que alangião.
alambicamento m. Affectação; requinte. Cf. Castilho, alanguidar-se v. p. O mesmo que languescer. (De lân-
Tartufo, XVI. guido)
alambicar v. t. Destilar no alambique. Fig. Tornar affec- alanhador m. Aquelle que alanha.
tado, pretensioso. Arrebicar. Requintar. alanhar v. t. Fazer lanhos em. Esfaquear. Golpear. Can-
alambique m. Apparelho de destillação. (Ár. al-ambique, sar. Opprimir. (Do lat. e-laniare, segundo Cornu)
do gr.) alânia f. Gênero de plantas leguminosas.
alambor m. Ant. Aumento de espessura na base das cons- alânico adj. Relativo aos alanos.
trucções de alvenaria. (De alamborar ) alanita f. Substância negra e vitrea, que corta o crystal.
alamborar v. t. Dar declive a, tornar convexo, alombar. alanite f. O mesmo que alanita.
(Por alomborar, de lombo) alano m. Cão grande de caça grossa; alão.
alambra f. Álamo negro. Resina, extrahida do choupo. (De alanos m. pl. (não Álanos) Povo da Scýthia, que no século
alambre) V assolou a Gállia e a Espanha. (Lat. Alani)
alambrado m. Terreno, cercado de fios de arame. (De alanta f. Náut. Apparelho, que passa em dois cadernaes
alambrar ) pelos gornes da embarcação. (Por alenta, de alentar ?)
alambrador m. Aquelle que fabrica fios de arame. (De alanterna f. (V. lanterna)
alambrar ) alanterneiro m. (V. lanterneiro)
alambrar v. t. Cercar (terrenos) com fios de arame. alantı́ase f. Entoxicação alimentar, devida á ingestão de
alambre m. O mesmo que âmbar, (tendo a mais o art. ár. salsichas alteradas. (Do gr. allas, salsicha)
al ) * Pop. Pessôa fina, muito esperta, que tem lume no alantina f. O mesmo que dhalina.
ôlho. alanto m. Gênero de insectos hymenópteros.
alambreado adj. Que tem côr de alambre. * Pop. des. alantoico adj. (V. alantoidiano)
Que tem muito vinho no estômago. alantoide f. Membrana do féto dos mammı́feros, durante
alameda, (mê) f. Lugar, plantado de álamos. Bosque. os dois primeiros meses de vida intra-uterı́na, e da qual ao
Parque. Rua de árvores. depois se fórma a bexiga e a placenta. (Gr. allantoeides)
alamedar v. t. Converter em alameda. alantoı́dea f. Veter. Vesı́cula, situada entre o chórion e o
alâmel m. O mesmo que alâmbel. amnios. Cf. M. Pinto, Comp. de Veter., II, 230.
alamira, (á-la) adv. Á espera. A espreitar. De prevenção: alantoidiano adj. Relativo á alantoide.
“Mulei Maluco, estando alamira da determinação do exér- alantoı́na f. Substância neutra, que se encontra no lı́quido
cito...” B. da Cruz, Chrón. D. Sebast. c. LXII. (De a + alantoidiano.
la + mira) alantos m. pl. Gênero de insectos hymenópteros. (Do gr.
alamiré m. O mesmo que lamiré. allas, allantos)
álamo m. Espécie de choupo, da fam. das salicı́neas. (Do alanzoador m. Aquelle que alanzôa.
lat. alnus, sob a infl. de ulmus) alanzoar v. t. Dizer á tôa. V. i. Tagarelar. Fanfar, têr
alamoda, (á-la) adv. Á moda; segundo a moda. (De a + bazófia. (De zoar, com um pref. incerto)
la + moda) alão,1 m. Cão grande de fila. Pl. alãos. (B. lat. alanus)
alâmpada f. (V. lâmpada) alão,2 m. Prov. trasm. Grande pedra de loisa, com que se
alampadário m. (V. lampadário) encimam os muros, para que as pedras miúdas não desa-
alampadeiro m. (V. lampadeiro) bem facilmente. (De ala 1 )
alampar v. i. Gı́r. Vêr. (T. cast.) alapado adj. Escondido em lapa. Agachado.
alampião m. Pop. e ant. O mesmo que lampião. Cf. B. alapar,1 v. t. Esconder em lapa. Occultar, debaixo ou
Pereira, Prosódia, vb. polymixus. detrás de alguma coisa.
alampreado adj. Semelhante á lampreia, no gôsto, côr ou alapar,2 adv. Ant. Igualmente. Ao lado: “...se moveram a
fórma. lapar ”. Jornada de África, c. VI. (De a + la + par )
alamutu m. Árvore fructı́fera de Madagáscar. alaparavante adv. Ant. (?) “...as cameras [q ] hiam dalla-
alancado adj. Prov. trasm. Curvado por um pêso; ajou- paravante.” Hist. Trág. Marı́t., 51.
jado. alapardadamente adv. Ás occultas, furtivamente. (De
alanceado adj. Ferido com lança. Fig. Amargurado, tortu- alapardado)
rado. (De alancear ) alapardado adj. Alapado. Escondido atrás ou debaixo de
alanceador m. Aquelle que alanceia. alguma coisa. (De alapardar-se)
alancear v. t. Ferir com lança. Fig. Causar grande dôr a; alapardar-se v. p. Agachar-se. Occultar-se. Abaixar-se
affligir. Estimular. para não sêr visto. (De láparo?)
alanco m. T. de Lanhoso. Impulso; auxı́lio de fôrça. alapoado adj. Que tem modos de lapão; grosseiro.
alandeado adj. Semelhante á lande. alaptos m. pl. Gênero de insectos hymenópteros, cuja única
alandro m. O mesmo que loendro. espécie se encontra na Inglaterra.
alandroal m. Lugar, plantado de alandros. alaque m. O mesmo que plintho.
alangiáceas f. pl. Famı́lia de plantas, que abrange árvores alaqueca f. O mesmo que laqueca. Cf. Castanheda, liv. I,
corpulentas, de fôlhas alternas, pecioladas, simples. (De c. 13.
alangião) alar,1 v. t. Formar em alas. Dar asas a. Fazer voar. Içar;
alangião m. Planta, que se tomou como typo das alangiá- levantar. * Prov. dur. Arrastar ou guiar (barcos) á sirga.
ceas. alar,2 v. i. Gı́r. Viver.
alar,3 68

alar,3 v. i. Gı́r. Ir. (Fr. aller ) alastramento m. Acto de alastrar.


alar,4 adj. Que tem fórma de asa. (Do lat. ala) alastrar v. t. Cobrir com lastro, lastrar. Cobrir, espa-
alara f. Ant. Leque, com que os acólytos, nas festas de lhando. Espalhar; derramar. Alargar gradualmente.
igreja, enxotavam as môscas da cabeça e da cara dos cele- alastrim m. Bras. O mesmo que varı́ola-mansa. (Cp. alas-
brantes. (B. lat. alare) trar )
alárabe m. Ant. Árabe beduı́no. (Cp. alarve) alaterna f. Designação scientı́fica do aderno. (Lat. alater-
alaranjado adj. Que tem côr ou fórma de laranja. (De nus)
alaranjar ) alaterno m. Designação scientı́fica do aderno. (Lat. alater-
alaranjar v. t. Dar côr ou forma de laranja. Cf. Eça, P. nus)
Amaro, 61. alatinadamente adv. De modo alatinado.
alarar v. t. Estender no lar, na lareira. alatinado adj. Que tem fórma ou syntaxe latina. (De ala-
alárave m. Ant. Árabe beduı́no. (Cp. alarve) tinar )
alarcónia f. Planta, da fam. das compostas, tribo das se- alatinar v. t. Dar fórma ou syntaxe latina a.
necionı́deas. (De Alarcon, n. p.) alatita f. Crystal transparente e levemente colorido de
alarde m. Vanglória; ostentação; apparato; vaidade. (Ár. verde, que se encontra no valle de Ala, (Piemonte), e nou-
al + ardh) tros pontos. (De Ala, n. p.)
alardeador m. Aquelle que alardeia. alatoar v. t. Guarnecer com cintas ou embutidos de latão.
alardeamento m. Acto de alardear. alauate, (la-u) m. Espécie de macaco.
alardear v. t. Fazer alarde de. Ostentar. Gabar-se de. alauda m. Gênero de pássaros conirostros, que comprehende
alardo m. Revista de tropas, que se fazia annualmente. * a calhandra, o cochicho, etc. (Lat. alauda)
Gente de armas, preparada para combate ou para embar- alaúde,1 m. Antigo instrumento de cordas. (Do ár. al-ud )
que. * Resenha minuciosa. * Caderno ou rol, por onde se alaúde,2 m. Pequena embarcação, ainda hoje usada na
faz chamada de pessoal. O mesmo que alarde. (V. alarde) pesca do atum. Cf. Ortigão, Culto da Arte. “...Mandou o
alares m. pl. Laços de crina de cavallo, para caçar perdizes. Conde logo acerca destas cousas Mose Martim de Pumar
* m. pl. Cabos, com que os pescadores do rio Minho alam em um Alaude...” Azurara, Chrón. do Conde D. Pedro,
para a terra a rede algerife. (De alar ) cap. LXI, p. 417.
alargadamente adv. Com largueza. alaudı́deos m. pl. Famı́lia de pássaros, que tira nome do
alargador m. Aquelle que alarga. alauda. (De alauda + gr. eidos)
alargamento m. Acto de alargar. alaudı́neos m. pl. Sub-famı́lia dos alaudı́deos.
alargar v. t. Tornar largo, extenso. Dilatar. Afroixar. alaúna adv. Á uma. Juntamente. * M. Prov. alent. Jôgo
Prolongar. de rapazes, em que se emprega o salto e certos estribilhos.
alariciano adj. Relativo a Alarico. Cf. Herculano, Hist. (Loc. cast.)
Port., IV, 388. alaus m. pl. Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.
alarida f. (V. alarido) (Gr. alaos)
alarido m. Gritaria; clamor. (Do ár. garida) alavanca f. Barra de ferro ou madeira, para mover ou le-
alarife m. Ant. Architecto; mestre de obras. (Ár. alarif ) vantar corpos pesados. (Cast. palanca, sob a infl. de
alariz m. Nome de um tecido, que se fabrica na Galliza. (De levantar ?)
Allariz, n. p.) alavanco m. O mesmo que adem.
alarma m. Grito para chamar ás armas. Rebate. Abalo. alavão,1 m. O mesmo ou melhor que alabão.
Confusão. Vozearia; tumulto. (Talvez do it. all’arma) alavão,2 m. Prov. alent. Rebanho, que dá leite por meio
alarmante adj. Que alarma, assusta, perturba. da ordenha. (Do ár. al-laban)
alarmar v. t. Pôr em alarma. Assustar. Alvorotar. alavercar v. t. Ant. Abaixar; humilhar. * v. t. Ant.
alarme m. (Corr. de alarma) Altercar? “...num alavercar antre elles.” Aulegrafia, 159.
alarmista m. Aquelle que se compraz em espalhar boatos (De laverca, alludindo ao vôo descendente da laverca?)
alarmantes. alavês m. e adj. O que é da provı́ncia de Alava, em Espanha.
alarpar-se v. p. Pop. Abaixar-se, para não ser visto. alavoeiro m. Aquelle que pastoreia alavões.
Alapardar-se. (Metáth. de alap’rar-se, por alaparar-se, alazão m. Cavallo de côr de canela. Adj. Que tem côr de
de láparo) canela, (falando-se do cavallo). (Cast. alazan)
alarvado adj. Que tem modos de alarve. alazarado adj. Prov. beir. Que tem muitas dı́vidas. (Co-
alarvajado adj. Que tem modos de alarve; incivil, descor- lhido no Fundão)
tês. alazeirado adj. Que tem lazeira.
alarvaria f. Brutalidade; acção de alarve. alba f. Gênero de poesia provençal.
alarve m. Aquelle que é brutal, selvagem, rude. Comilão. albácar m. Porta de fortaleza moirisca. Barbacan.
Ant. Árabe beduı́no. (Ár. al-arabi) albaciga f. Arbusto do Chile.
alarvia f. Multidão de alarves. albacora f. Peixe escômbrida, cujo gênero abrange o atum
alarvice f. P. us. Qualidade ou acção de alarve. e outras espécies. (Do ár. al-bacar )
alarvidade f. Qualidade de alarve. Cf. Arn. Gama, Motim, albafar m. Perfume. Incenso. Peixe, o mesmo que albafora.
21. (Do ár. ?)
alassar v. i. Marn. Destacar-se facilmente (o sal) do casco albafôr m. Ant. Espécie de perfume, extrahido da raiz de
da marinha. Cf. Museu Techn., 21. uma planta.
alastrado adj. Disposto como lastro. (De alastrar ) albafora, (fô) f. Grande peixe, das costas de Portugal. O
69 albinismo

mesmo que albacora? estar hospedado. * V. i. Co-habitar.


albanês,1 adj. Relativo á Albânia. M. Homem natural da albergaria f. Lugar, em que se dá albergue; estalagem;
Albânia. Lı́ngua dêste paı́s. hospedaria. Contrato de hospedagem.
albanês,2 m. Prov. alent. O mesmo que alvanel. albergue m. Hospedagem. Hospedaria, albergaria. (Do ár.
albanesa, (nê) f. Anêmona branca. (Fem. de albanês,1 ) al-barga? Do alt. al. ant. hari-bëre)
albará m. Bras. Espécie de cana da Índia. albergueiro m. Aquelle que alberga, hospéda, agasalha.
albarda f. Sella grosseira de bêstas de carga. * Pop. Ja- albérsia f. Gênero de plantas amarantáceas.
queta ou casaco mal feito. * Pesc. O dorso da Pescada. alberta f. Planta rubiácea, de inflorescência terminal.
(Do ár. al-bardaa) albérteas f. pl. Tribo de plantas, que têm por typo a al-
albardada f. Pop. Fatia, envolta em ovos batidos, frita e berta.
recoberta de açúcar. (De albardar ) albertina f. Espécie de anêmona. Espécie de tulipa raiada.
albardado adj. Que traz albarda. * adj. Diz-se do toiro, (De Albertina, n. p.)
que tem sôbre o lombo uma mancha de côr differente da albertinho m. T. de Serpa. Pequena infusa, da capacidade
do resto do pêlo, não sendo o toiro malhado nem sardo. de meio alberto.
(De albardar ) albertı́nia f. Arbusto do Brasil.
albardadura f. Arreios de bêstas, comprehendida a al- albertino m. Moéda antiga, em França e noutros paı́ses.
barda, cabeçada, atafal, retranca, etc. * f. Acto ou effeito (De Alberto, n. p.)
de albardar. albertipia f. Phot. Processo, com que a matriz se traslada
albardan f. Ant. O mesmo que capuz. Cf. Af. el Sabio. para uma placa de vidro coberta de chromato de potassa.
Cant. de Marı́a, 401. alberto m. T. de Serpa. Pequena infusa, ou meia quarta.
albardão m. Albarda para montar; albarda grande. * Bras. Cf. Tradição, II, n.º 11.
Cadeia de cerros e baixadas; sellada. albertypia f. Phot. Processo, com que a matriz se traslada
albardar v. t. Pôr albarda em. Ajaezar com albarda. Co- para uma placa de vidro coberta de chromato de potassa.
brir (fatias) com ovos e açúcar. Cobrir (sardinhas) com albetoça f. Embarcação indiana, dizem os lexicógraphos.
ovos para fritura. Fig. Vexar. Burl. Vestir, enroupar. * Rui de Pina porém fala-nos das albetoças, em que se pas-
Pop. Fazer á pressa e mal (qualquer coisa). seava no Tejo, e poderá daqui inferir-se que o termo se
albardeira f. Rosa silvestre. * Adj. Diz-se da agulha applicou a mais de uma espécie de embarcação, não só
grande, com que se cosem albardas. oriental. (Alter. do ár. al-botça? )
albardeiro,1 m. Aquelle que faz ou vende albardas. * Pop. albicante f. Espécie de anêmona, de fôlhas esbranquiçadas.
Mau alfaiate. * Adj. Bras. de Minas. Que trabalha mal, * Adj. Esbranquiçado. (Lat. albicans)
que é mau artista. albicastrense adj. Relativo a Castello-Branco. M. Habi-
albardeiro,2 adj. Prov. trasm. Mentiroso. (por aldra- tante de Castello-Branco. (Do lat. Albicastrum, n. p.)
beiro?) albicaude adj. Que tem cauda branca. (Do lat. albus +
albardilha Pequena albarda. Cf. Goes, Chrón. de D. Man., cauda)
XXXVI. albicaule adj. Que tem tronco branco ou esbranquiçado.
albardina f. Bot. Peónia silvestre, vulgar nas abas da serra (Do lat. albus + caulis)
de Albardos. (De Albardos, n. p.) albicole adj. Que tem pescoço branco. (Do lat. albus +
albarela f. Cogumelo comestı́vel, que cresce nos castanhei- collum)
ros. albicolle adj. Que tem pescoço branco. (Do lat. albus +
albarrã f. Espécie de cebola, da fam. das liliáceas. Tôrre collum)
saliente em castellos ou muralhas. (Ár. al-barran) albicorque m. Prov. (V. albricoque)
albarrada f. Ant. Muro de resguardo. * f. Ant. Vaso para álbido adj. Tirante a branco, esbranquiçado. Cf. Castilho,
beber. * f. Ant. Vaso com flôres, para ornato de mesas. Fastos, II, 492. (Lat. albidus)
(Do ár. al-barrada) albificação f. Acto de albificar.
albarran f. Espécie de cebola, da fam. das liliáceas. Tôrre albificar v. t. Tornar alvo, branco; branquear. (Do lat.
saliente em castellos ou muralhas. (Ár. al-barran) albus + facere)
albarrana f. O mesmo que albarran. albiflor adj. Que dá flôres brancas. (Do lat. albus + flos,
albarrão m. Prov. Perdigão, que perdeu a fêmea, e anda floris)
descasalado no monte. albigenses m. pl. Partido ou seita politico-religiosa, que se
albarraz m. Designação antiga do paparraz. diffundiu ao sul da França, mormente em Albı́. (De Albiga,
albatoça f. O mesmo que albetoça. n. p. lat. de Albi)
albatroz m. Grande ave palmı́pede, muito voraz. albina f. Mineral opaco e terroso da Bohêmia.
albente adj. Que branqueja; que alveja. (Lat. albens) albinágio m. Jur. Direitos, que o Fisco recebia outrora
albergador m. Aquelle que alberga. da successão de estrangeiros. Acto de o Fisco succeder ao
albergagem f. Direito, que os senhorios tinham, de sêr estrangeiro, que morre sem testar e sem deixar herdeiros
albergados pelos seus emphyteutas. necessários. (It. albinaggio)
albergala f. (Apparece em documentos antigos, talvez como albı́nia f. Insecto dı́ptero, (albinia bucaclis).
cópia errada de albergata, por alpercata) albinismo m. Anomalia orgânica, caracterizada pela demi-
albergamento m. Acto de albergar. nuição ou ausência da matéria corante da pelle, cabellos
albergar v. t. Dar albergue, hospedagem, agasalho, a. Con- e olhos. Doença das plantas, que lhes torna brancas as
ter: albergar maus sentimentos. V. i. Estar num albergue; partes verdes. (De albino)
albino 70

albino m. e adj. Indivı́duo que tem albinismo. (Do lat. romano. (Lat. album)
albus) albume m. Substância, que envolve e alimenta o embryão,
albiões m. pl. Antigos habitadores da Inglaterra. em algumas sementes. Clara do ovo. (Lat. albumen)
albiona f. Verme annélido, semelhante á sanguesuga. albumen m. Substância, que envolve e alimenta o embryão,
albirosado, (ro) adj. Que tem côr intermédia ao branco e em algumas sementes. Clara do ovo. (Lat. albumen)
ao rosado. albumina f. Um dos princı́pios immediatos dos corpos or-
albirostro, (rós) adj. Que tem o bico ou o focinho branco. ganizados, e que tem a propriedade de se coagular com
(Do lat. albus + rostrum) o calor.–É matéria viscosa e esbranquiçada, composta de
albirrosado adj. Que tem côr intermédia ao branco e ao carbono, hydrogênio, azote, oxygênio, phósphoro e enxô-
rosado. fre. (Do lat. albumen)
albirrostro adj. Que tem o bico ou o focinho branco. (Do albuminado adj. Que contém albumina.
lat. albus + rostrum) albuminato m. Combinação da albumina com outro corpo.
albite f. Uma das espécies dos feldspathos. (Do lat. albus) albuminiforme adj. Semelhante á albumina.
albı́zia f. Árvore leguminosa da Índia, (albı́zia Lebbek, albuminı́metro m. Instrumento de polarização, para de-
Roxb.). terminar a quantidade de albumina contida num lı́quido.
albo m. Espécie de salmão, (salmo albula). (De albumina + gr. metron)
albói m. Náut. Pequena abertura, por onde o ar e a luz albuminina f. Substância, que se separa da clara do ovo,
penetram nas cobertas dos navios. conservando-se esta, durante um mês aproximadamente,
albóio m. Prov. minh. O mesmo que alpendre. Casa grande, numa temperatura inferior a zero. (De albumina)
mas desprezada ou abandonada. albuminismo m. Excesso de substâncias albuminóides na
alboque m. Ant. Instrumento pastoril, de sopro. (Do ár. alimentação. Perturbações da nutrição, resultantes dêsse
al-boque) excesso. (De albumina)
albor m. (V. alvor ) albuminóide adj. Diz-se dos corpos, que têm a natureza
alborcar v. t. Receber ou entregar por alborque; trocar. de albumina, como a fibrina e a caseı́na. (De albumina +
Cf. Castilho, Lı́rica de Anacreonte. gr. eidos)
albornó m. Manto com capuz, usado primeiro pelos árabes, albuminómetro m. Instrumento de Chı́mica.
e depois na Europa. Casaco largo, com capuz ou golla albuminose f. O mesmo que peptona.
grande. (Do ár. abornoz ) albuminoso adj. Que tem albumina.
albóroque m. Refeição, que se dá, quando se faz um con- albuminuria f. Doença, caracterizada pela existência de
trato. (Do ar. alboroc) albumina em as urinas. (De albumina + gr. ourein)
alborque m. Permutação; escambo. * Pop. Copo de vinho albuminúrico adj. Relativo á albuminuria. M. Aquelle que
que, na occasião do contrato, qualquer dos contratantes, padece albuminuria.
especialmente o comprador, dá ás pessoas presentes, como albúnea f. Crustáceo, da ordem dos decápodes. (De Albu-
sancção do negócio. (Contr. de albóroque) nea, n. p.)
albrecha f. Prov. trasm. Espécie de pêssego ou damasco, alburno m. Entrecasco da árvore. Camada mais exterior
talvez o mesmo que alperche. do lenho das árvores e arbustos. (Lat. alburnum)
albricoque m. Damasco, fruto do albricoqueiro. (Do ár. alça f. Cada uma das duas tı́ras que seguram as calças, pas-
al-barcoque) sando por cima do ombro; suspensório. Asa ou puxadeira.
albricoqueiro m. Árvore, que dá albricoques; espécie de Pedaço de sola, que os sapateiros adaptam ás fôrmas, para
damasqueiro. as tornar mais altas. * Mil. Peça móvel, graduada, nas
albuca m. Planta bulbosa, da fam. das liliáceas. (Do lat. espingardas de guerra, para, de combinação com o ponto
albus) de mira, se regular o alcance do tiro. Pequena régua, com
albudieca f. Espécie de melão. (Ár. albilica) que em artilharia se póde variar o ângulo que a alma faz
albufeira f. Lago, formado pelas águas do mar. Água ruça com a linha de mira. Argola de corda, para cingir qualquer
de azeitonas. Prov. alent. Represa artificial de águas peça do poleame, a bórdo. Ant. Presente, donativo. Cf.
correntes ou pluviaes, para irrigação. (Cast. albuhera) Rebelo, Mocidade, II, 22. * Ant. Recurso, appellação. *
albugem f. Mancha esbranquiçada, que se fórma nos olhos; Pl. Prov. trasm. Resguardos de ponte. * Prov. Saldo
belida. (Lat. albugo) positivo. (Colhido em Turquel)–Na accepção de suspen-
albuginado adj. (V. albugı́neo) sório das calças, algumas provincias só usam o plural da
albugı́nea f. Esclerótica; a parte branca do globo ocular. palavra. (De alçar )
(Lat. albuginea) alcabol m. O mesmo que alcabrós.
albugı́neo adj. O mesmo que albuginoso. alcabós m. Nome, que os pescadores de Setúbal dão a um
albuginite f. Phlegması̈a aguda ou chrónica do tecido al- peixe esverdeado, a que na costa do norte chamam cabrão.
bugı́neo ou fibroso. (De albugineo) O mesmo que cabós.
albuginoso adj. Esbranquiçado. * adj. Que, pela côr, alcabrós m. Nome, que os pescadores de Setúbal dão a um
mostra ter icterı́cia. (Lat. albuginosus) peixe esverdeado, a que na costa do norte chamam cabrão.
albugo m. O mesmo que albugem. O mesmo que cabós.
álbum m. Livro, cujas fôlhas são molduras de cartão para alçação f. Typ. Arte de contar, separar e dobrar os exem-
guardar retratos. Livro, cujas fôlhas são destinadas a de- plares de cada fôlha impressa. (De alçar )
senhos, versos, lembranças de famı́lia e de amigos. Ant. alcáçar m. O mesmo que alcácer.
Tábua branca, em que se publicavam os edictos do pretor alcaçarel m. Ant. O mesmo que alcácer.
71 alcalı́geno

alcaçaria f. Fábrica de curtir pelles. Arruamento de lo- alcaguete, (gu-ê) m. Bras. do S. Alcoviteiro; alcaiote.
jas. Alojamento. Alcácer. Lugar, onde os Judeus podiam (Cast. alcahuete)
comprar ou vender gêneros. (Do ár. al-caiçaria) alcaiata f. Pequeno utensı́lio de ferro, ligeiramente cónico,
alcacel,1 m. Prov. trasm. Cebolas novas, pimenteiros, to- us. por sirgueiros.
mateiros, etc., que se compram para plantar nas hortas. alcaicha f. Faixa do costado do navio. Espaço entre as
(Cp. alcacêr ) verdugas e cintas, por fóra dos navios. * Uma ou mais
alcacel,2 m. (V. alcacêr, que é como o povo diz) ordens de debrum branco, no collarinho das camisas dos
alcácema f. Ant. Câmara, em que se recolhiam os tripu- marinheiros.
lantes de caravela, adeante do camarote do mestre. alcaico adj. Diz-se do verso grego hendecassýllabo. E diz-
alcacêr m. Prov. alent. Sementeira de aveia ou cevada, se da estrophe de quatro versos, sendo alcaicos os dois
para alimento de animaes. * Açor. Terreno, em que cresce primeiros. (Gr. alkaikos)
trigo, cevada ou centeio. Terra húmida, com erva para alcaidaria f. Dignidade de alcaide; funcções de alcaide. Lu-
forragens. (Colhido na Graciosa) (Do ár. al-cacil ) gar, onde o alcaide exerce a jurisdicção. * f. Tributo de
alcacereiro m. Guarda de alcácer. dois dinheiros, que se pagava ao alcaide de Alenquer, por
alcacereno adj. O mesmo que alcacerense. cada carga de peixe que ia ao mercado da terra.
alcacerense adj. Relativo a Alcácer. M. Aquelle que nasceu alcaide m. Antigo governador de castello ou provı́ncia. Of-
em Alcácer. (De Alcácer, n. p.) ficial de justiça. Em Espanha, autoridade administrativa.
alcachinado adj. Pop. Abatido. Curvado. * Ant. Cada um dos remadores de uma fusta. * Bras.
alcachinar v. t. Pop. Curvar, abater. Fazenda, que não tem extracção, que se não vende. * Pl.
alcachofa f. O mesmo que alcachofra. Ornato architectó- T. do Porto. Conjunto de objectos vários e insignificantes
nico, em fórma do pinha. de uma tanoaria. (Do ár.)
alcachofra f. Planta hortense, da fam. das compostas. alcaidessa, (dê) f. Mulher de alcaide.
(Cast. alcachofa) alcaidina f. Ant. O mesmo que alcaidessa.
alcachofral m. Lugar, onde crescem alcachofras. alcaiota fem. de alcaiote.
alcachofrar v. t. Tornar semelhante á alcachofra. Tornar alcaiotaria f. Officio de alcaiote.
áspero, crespo. Fazer bordados crespos em. alcaiote m. Alcoviteiro. (Do ár. al-cauad )
alcáçova f. Castello antigo, fortaleza. * Prov. Cova, lapa. alcaiotismo m. Acções ou modos de alcaiote: “...alcaio-
* Ant. Castello de nau de guerra. (Do ár. al-caçaba) tismo dos amorios estampados e atirados a milhares de
alçacu m. Zool. Espécie de mergulhão, (pediceps minor, leitores”. Camillo, Nov. do Minho, IX, 7.
Bris.). alcaixa f. Faixa do costado do navio. Espaço entre as ver-
alçacuello m. Ant. Collar alto, usado por homens e mulhe- dugas e cintas, por fóra dos navios. * f. Uma ou mais
res, para erguer o rosto, e correspondente á parte levantada ordens de debrum branco, no collarinho das camisas dos
do actual cabeção ou volta de clérigo. (Cast. alzacuello) marinheiros.
alcaçuz m. Planta leguminosa, de raiz amarela e doce. Raiz alcaiz m. Ant. Livro de recenseamento. (Do mesmo rad.
dessa planta. (Do ár. arc essus) que alcaidaria?)
alçada f. Competência, jurisdicção. Limite da acção ou alçalá m. Antigo vaso de barro, em que se dava água, nas
influência de alguém. Ant. Tribunal collectivo e ambulante portarias dos conventos. (Talvez do imp. alça, de alçar +
que, percorrendo os povos, lhes administrava justiça. (De lá)
alçar ) alcalada f. Ant. (?) “Sim, biringelas há na praça, alcaladas
alcadafe m. Vaso ou selha, sôbre que o taberneiro mede o há na villa”. Eufrosina, V, 2.
vinho e que recebe as verteduras. (Do ár. al-kodaf ) alcaldada f. Prov. trasm. Notı́cia extraordinária. Balela.
alcade m. Prov. alent. Pequeno pássaro conirosto, espécie Lembrança exótica. (Do cast. alcalde?)
de picanço, insectı́voro e bulhento, que se atreve com aves alcaldamento m. Ant. Imposto alfandegário. (De alcal-
de maior corpo. (Talvez do ár. al-cadi, donde o cast. dar )
alcalde) alcaldar v. t. Ant. Manifestar na alfândega (mercadorias
alcádeas f. pl. O mesmo que alcades. sujeitas ao imposto do trânsito), para pagar auto do im-
alcadefe,1 m. T. de Serpa. Vasilha de barro. posto. (Do cast. alcalde)
alcadefe,2 m. Vaso ou selha, sôbre que o taberneiro mede alcalde m. Ant. Juiz do concelho, alvazil. Cf. Herculano,
o vinho e que recebe as verteduras. (Do ár. al-kodaf ) Hist. de Port., IV, 45 e 123. (Cast. alcalde)
alcades m. pl. Famı́lia de aves, da ordem dos palmipedes, alcalescência f. Passagem ao estado alcalino. (De alcales-
e que têm por typo o gênero alca ou penguim. (De alca + cente)
gr. eidos) alcalescente adj. Que tem propriedades alcalinas. Que
alçado m. Projecção vertical, traçado, planta. Casa ou passa ao estado alcalino. (De álcali)
compartimento typographico, em que se alçam as fôlhas alcalı́ m. Grupo de corpos compostos, como a soda, a lithina,
que saem úmidas do prelo. * Bras. Diz-se do gado bravo a cal. Planta marinha, de que se extrai álcali. (Do ár. al-
ou que ainda não foi domesticado. (De alçar ) cali)
alçador m. Aquelle que alça. alcalificante adj. Que manifesta propriedades alcalinas em
alçadura f. Acto de alçar. outra substância. (De alcalificar )
alçagem f. Acto de alçar (fôlhas impressas). alcalificar v. t. Produzir em (uma substância) propriedades
alcagoita f. Prov. alg. Amendoim, fruto. alcalinas. (De álcali + lat. facere)
alcagote m. O mesmo que alcaiote. (Cp. alcaguete) alcalı́geno adj. Que produz álcalis. (De álcali + gr. gen-
alcalimetria 72

nao) alcanela f. Rede, para a pesca da sardinha.


alcalimetria f. Processo, com que se determina a proporção alcânfor m. ou f. Des. (V. cânfora)
de álcali contido nas sodas ou potassas do commércio. (De alcânfora m. ou f. Des. (V. cânfora)
alcalı́metro) alcanforado adj. Des. (V. canforado)
alcalimétrico adj. Relativo á alcalimetria. alcanforeira f. Bot. Gênero de lauráceas, que produz o
alcalı́metro m. Instrumento, para medir o álcali contido alcânfor.
nas sodas e potassas do commércio. (De álcali + gr. me- alcanforeiro m. Vaso, em que se encerra o alcânfor, para
tron) cheirar.
alcalinidade f. Estado de uma substância, que tem propri- alcaniça f. Des. O mesmo que mesquita. Cf. Deusdado,
edades do álcali. (De alcalino) Escorços. (Cast. alcaniza)
alcalinimetria f. Dosagem da alcalinidade de um lı́quido alcântara f. Antiga Ordem militar. * Des. O mesmo que
orgânico, do sangue especialmente. ponte. (Do ár. al-cantara)
alcalinismo m. Uso immoderado de substâncias alcalinas. alcantil m. Rocha talhada a pı́que. Cume. Sı́tio alto e
Effeitos perniciosos dêsse uso. escarpado.
alcalinizar v. t. Tornar alcalino. Cf. Diário do Govêrno, alcantilada f. Série de alcantis. Longo despenhadeı́ro.
de 5-VI-1908. alcantiladamente adv. Á maneira de alcantil.
alcalino adj. Relativo a álcali. Que tem álcali. alcantilado adj. Que tem fórma de alcantil. Talhado a
alcalização f. Acto de alcalizar. pique; escarpado.
alcalizar v. t. Deixar em (sal neutro) a parte alcalina, alcantilar v. t. Dar fórma de alcantil a. Talhar a pique.
extrahindo-lhe a parte ácida. (De álcali) alcantiloso adj. (V. alcantilado)
alcalóide m. Substância orgânica azotada, que, tendo pro- alcanzia f. Bóla de barro, ôca, que se atirava com flôres
priedades alcalinas, neutraliza os saes. (De álcali + gr. nas cavalhadas. Panela de barro, que continha matéria
eidos) explosiva, e se usava nas guerras antigas. Mealheiro de
alcâmenes Estatuário grego. (Lat. Alcâmenes) barro. (Cast. alcancia)
alçamento m. Acto de alçar. alcanziada f. Arremêsso de alcanzia.
alcamonia f. Espécie de doce ou de bolos. (Do ár. al- alçapão m. Porta ou postigo, que fecha de cima para baixo.
cammon) Abertura, que communica um pavimento com outro que
alcânave adj. Ant. Relativo ao cânhamo: “não há mais lhe fica inferior. Peça das calças, que, segundo o uso antigo,
linho alcânave”. Aulegrafia, 78. (Cp. gr. kannabis, câ- lhes tapava a abertura anterı́or. * Bras. Alçapão falso,
nhamo) espécie de portinhola na parte superior de gaiola ou caixa,
alcançadiço adj. Que se póde alcançar facilmente. e que se arma por sı́ mesma, depois que a victima lhe caiu
alcançador m. Aquelle que alcança. dentro. (De alçar ?)
alcançadura f. Contusão, que o animal faz em si mesmo, na alcaparra f. Planta hortense, da fam. das capparı́deas.
parte inferior dos membros, tocando com um pé no outro. Botão da flôr de alcaparra, applicável como condimento.
(De alcançar ) (Do ár. al-cabar )
alcançamento m. Acto de alcançar. alcaparrado adj. Temperado com alcaparra. Desenfasti-
alcançar v. t. Chegar a. Apanhar. Conseguir. * Avistar: ado.
daqui não alcanço o zimbório da Estrêlla. Entender: al- alcaparral m. Lugar, onde se criam alcaparras.
cançar o sentido de um discurso. Prever. * V. i. Ficar alcaparrar v. t. Temperar com alcaparras.
grávida (a mulher). (De alcance) alcaparreira f. O mesmo que alcaparra.
alcâncara f. Ant. Espécie de pandeiro. * Prov. alg. Espé- alçapé m. Armadilha para caça. Acto traiçoeiro do lutador,
cie de biscoito, feito do massa de pão e gordura. que mete o pé entre as pernas do adversário, para o fazer
alcancareiro m. Tangedor de alcâncara. cair. Artifı́cio doloso. (De alçar + pé)
alcançável adj. Que se póde alcançar. alçaprema f. Alavanca. Trave ou barrote, a pino, esco-
alcance m. Acção de alcançar. Encalço. Conseguimento. rando alguma coisa. Aboiz. Tenaz de dentista. Instru-
Intelligência. Importância. Desfalque. * Peça, que separa mento de ferrador, para apertar o focinho das bêstas. (De
da parede as galerias de cortinas ou reposteiros. * Dis- alça + lat. premere)
tância que se alcança. (Corr. de encalço? Do lat. ad + alçapremar v. t. Elevar com alçaprema. Apanhar com
calcem?) alçaprema. Apertar; opprimir.
alcanchal m. T. de Borba. Caminho péssimo, intransitável. alçapreme m. Prov. trasm. O mesmo que alçaprema.
alcanço m. Pop. O mesmo que alcance. * m. Pop. O dedo alcaptona f. Substância amarela, amorpha, inodora e insı́-
insulado, nos pés das aves de rapina. Cf. Fern. Pereira, pida, contida na urina mórbida.
Caça de Altan. alcaptonuria f. Med. Presença da alcaptona na urina.
alcândor m. O mesmo que alcândora; lugar alcantilado. Cf. alcaptor m. O mesmo que alcuptor.
C. Neto, Saldunes. alçar v. t. Tornar alto, altear. Levantar. Edificar. Celebrar,
alcândora f. Poleiro do falcão. (Ár. alcandara) exaltando. Suspender. * Proclamar, acclamar. (B. lat.
alcandoradamente adv. Em lugar elevado. (De alcando- altiare)
rado) alcaravão m. Ave pernalta, de arribação. (Do ár. al-
alcandorado adj. Collocado em lugar alto. caravan)
alcandorar-se v. p. Poisar em alcândora. Colocar-se alto. alcaravia f. Planta herbácea, bisannual, umbellı́fera. (Do
Guindar-se. ár. al-caravia)
73 alcofa,2 (cô)

alcaravis m. Tubo de ferro, que leva o ar, do folle á forja. na collocação de supportes, alças e fôlhas recortadas sôbre
(Do ár. al-carabis) o estofo de týmpano, para que todos os pontos da fôrma
alcárcova f. O mesmo que alcórcova. tenham na tiragem o devido valor, segundo o corpo dos
alcaria,1 f. Ant. Casa campestre, para guardar instrumen- caracteres respectivos. (De alcear )
tos de lavoira. (Ár. al-caria) alcear v. t. Coordenar (as fôlhas de um livro que se prepara
alcaria,2 f. Gênero de plantas. para a encadernação). * Náut. Guarnecer de alça (uma
alcarnache m. Planta damninha, escalracho. peça de poleame, etc.).
alcarovia f. T. do Porto. O mesmo que alcaravia. alcedı́deos m. pl. O mesmo que alcedinı́deos.
alcarrada f. Movimento da ave de rapina, para empolgar a alcedinı́deos m. pl. Famı́lia de aves, que tem por typo o
presa. maçarico. (Do lat. alcedo, alcedinis + gr. eidos)
alcarradas f. pl. Pop. ant. Arrecadas, pingentes de ore- alcediões m. pl. Gênero de coleópteros tetrâmeros. (Do
lhas. (Do ár. al-carrata) lat. alcedo)
alcarraza f. Espécie de moringue. (Do ár. al-corraz ou alcédone f. (V. alcyão)
al-carraza) alcélafo m. Espécie de antı́lope. (De alce + élapho)
alcarroteira f. Prov. trasm. Mulher mexeriqueira, onze- alcélapho m. Espécie de antı́lope. (De alce + élapho)
neira. alchaz m. Ant. Tecido de seda grossa. (Do ár. al + khaz )
alcateia f. Bando de lobos. Manada de animaes selvagens. alchemila, (que) f. Planta, da fam. das rosáceas.
Quadrilha de bandidos. Estar de alcateia, estar vigiando, alcheria f. Ant. Campo de pasto ou de lavoira. (Do ár. ?)
estar alerta. (Do ár. al-cati) alchimia, (qui ) f. (e der.) (V. alquimia, etc.)
alcatifa f. Tapête grande, com que se reveste o chão. (Do alchumoiço m. Prov. trasm. Grande chumaço.
ár. al-catifa) alcião m. Ave aquática, maçarico. (Gr. alcuon)
alcatifado adj. Coberto de alcatifa. alcicorne adj. Que tem cornos semelhantes aos do alce. (De
alcatifamento m. Acto de alcatifar. alce + corno)
alcatifar v. t. Cobrir com alcatifa. Cobrir, á semelhança de alcicórnio adj. O mesmo que alcicorne. M. Gênero de fêtos
alcatifa. polypódios.
alcatifeiro m. Fabricante de alcatifas. alcide m. Gı́r. Pão.
alcatira f. Arbusto leguminoso. Goma branca, extrahida alcilante m. Gı́r. Relógio de senhora.
dêsse arbusto. Adragantho. (Do ár. al-catira) alcina f. Gênero de plantas, da fam. das heliântheas.
alcatra f. Lugar, onde acaba o fio do lombo do boi ou vaca. alcion m. (V. alcyão)
Pernas traseiras ou ancas do boi. * Chul. O mesmo que alcı́ona f. O mesmo que alcião.
nádegas. (Do ár. al-catra) alcionário m. Gênero de pólipos.
alcatrão m. Producto da destillação do pinheiro ou da hu- alcı́one f. O mesmo que alcião: “...a lamentosa alcı́one”.
lha. (Do ar. al-quitran) Garrett, Camões.
alcatrate m. Pranchão, que cobre os topos das aposturas alcionelas f. pl. Gênero de pólypos, da classe dos briozários.
do navio. Cf. Peregrinação, LIX. (Do ár. al-catrat, por (De alcýon)
al-catarat) alcióneo adj. Relativo ao alcião. Fig. Sereno, agradável.
alcatraz,1 m. Ave palmı́pede. Nome de várias espécies de (Lat. alcyoneus)
pelicano. O mesmo que albatroz. (T. cast.) alcis m. Lepidóptero nocturno, semelhante ás phalenas.
alcatraz,2 m. Pop. Aquelle que concerta ossos deslocados. alcmena f. Planeta telescópico. (De Alcmena, n. p.)
(De alcatra?) alcobaça m. Lenço grande de algodão, usado principal-
alcatreiro adj. Chul. Que tem grandes nádegas. (De alca- mente por pessôas que cheiram rapé: “aparando as lagri-
tra) mas no alcobaça”. Camillo, Bras. de Prazins, 109. (De
alcatroamento m. Acto de alcatroar. Alcobaça, n. p.)
alcatroar v. i. Misturar, cobrir, untar, com alcatrão. alcobaceira f. (?) “Que alcobaceira invocará o povo com
alcatruz m. Vaso de barro, que levanta a água nas noras. tanta perdição de fruta? ” Filinto, II, 226.
* Pl. T. do Porto. Botas grossas, largas e mal feitas. (Do alcobacense adj. Relativo á villa ou mosteiro de Alcobaça.
ár. al-cadus) alcoceifa f. Ant. Alcoice; bairro de meretrizes. (Ár. al-
alcatruzada f. Cano de manilhas, que leva a água do cal- coceifa)
deirão para a marinha, nas salinas do Sado. O conteúdo alcocerino adj. Relativo a Alcocer, no Egýpto. M. Habi-
de um alcatruz ou a porção de lı́quido que um alcatruz tante de Alcocer. Cf. Rot. do Mar-Vermelho, 187.
comporta. alcoethina f. Explosivo, que se tem experimentado nos au-
alcatruzar v. t. Dar fórma de alcatruz a. tomóveis, e que se produz, fazendo actuar o álcool desnatu-
alcavala f. * Nome antigo de um fruto. Tributo; imposto rado no carboneto de cálcio. Cf. Benevides, Automóveis.
forçado. (Do ár. al-cavala) alcoetina, (co-e) f. Explosivo, que se tem experimentado
alcavaleiro m. Antigo arrendatário de alcavalas. Aquelle nos automóveis, e que se produz, fazendo actuar o álcool
que administrava o producto de alcavalas. desnaturado no carboneto de cálcio. Cf. Benevides, Auto-
alcazira f. Ant. O mesmo que algecira. móveis.
alce m. Espécie de veado das regiões do norte. (Lat. alce) alcofa,1 (cô) f. Cêsto flexivel de vime, de esparto ou de
álcea f. Planta bis-annual, também chamada malvaı́sco sil- fôlha de palma. (Ár. al-coffa)
vestre. (Gr. alkea) alcofa,2 (cô) m. e f. Alcoviteiro, alcoviteira. (Cp. alco-
alceamento m. Typ. Operação typográphica, que consiste veta)
alcofeira 74

alcofeira f. Alcoviteira: “isso era volta de alcofeira”. Ca- alcorça, (côr ) f. Massa de açúcar, para fazer ou cobrir
millo, F. do Arcediago, c. XVII. doce.
alcofinha m. e f. Alcoviteiro, alcoviteira. (De alcofa 2 ) alcorce, (côr ) m. O mesmo que alcorça.
alcofor m. Ant. O mesmo que antimónio. E o mesmo que alcórcova f. Ant. Fôsso dos vallados, com que se tapam as
cânfora. (Ár. alcafur ) propriedades rústicas. (Do ár. ?)
alcoforado adj. Diz-se dos olhos, orlados de escuro, natural alcorcovar v. t. Ant. (e der.) (V. corcovar, etc.)
ou artificialmente. (De alcofor = antimónio) alcornoque m. Ant. O mesmo que sobreiro. (T. cast.)
alcoforar v. t. (V. canforar ) (De alcofor ) alcorque m. Calçado, que se usava, com sola de cortiça.
alcofra f. Prov. trasm. O mesmo que escrófula. (T. cast.)
alcoice m. Lugar de prostituição; bordel; lupanar. (Do ár. alcorraça f. Prov. alent. O mesmo que alcorraz.
alcaus) alcorraz m. Peixe de Portugal, o mesmo que choupa 2 .
alcoiceiro m. Aquelle que tem casa de prostituição. Aquelle alcouce m. Lugar de prostituição; bordel; lupanar. (Do ár.
que frequenta alcoices. alcaus)
alcomonia (V. alcamonia) alcouceiro m. Aquelle que tem casa de prostituição.
alcóol m. Lı́quido, obtido pela destillação de qualquer subs- Aquelle que frequenta alcouces.
tância fermentável. Pl. álcooes. (Ár. al-cohl ) alcoucês m. Ant. Vento do sul. (De alcouço)
álcool m. Lı́quido, obtido pela destillação de qualquer subs- alcouço m. Ant. O lado do sul. As regiões que ficam para
tância fermentável. Pl. álcooes. (Ár. al-cohl ) o sul.
alcoolado m. O mesmo que alcoolato. alcova, (cô) f. Pequeno quarto de dormir. Esconderijo.
alcoolativo m. Medicamento alcoólico, para uso externo. (Do ár. al-cobba)
(De alcoolato) alcoveta, (vê) f. De alcoveto.
alcoolato m. Lı́quido, resultante da destillação do álcool alcoveto, (vê) m. O mesmo que alcaiote. (De alcova)
sôbre substâncias aromáticas. Combinação com um sal. alcovez f. Des. O mesmo que alcovitagem.
alcoólatra m. Amador de álcool. alcovista m. Homem femeeiro. (De alcova)
alcoolatura f. Lı́quido, resultante da maceração de maté- alcovitagem f. Acto de alcovitar. Cf. Fialho, Gatos, II, 5.
rias vegetaes ou animaes em álcool. (De alcoolato) alcovitar v. t. Auxiliar em relações amorosas. Inculcar. V.
alcoóleo m. Álcool, que se carregou de princı́pios solúveis i. Servir de alcoviteiro. (Por alcovetar, de alcoveto)
de uma ou mais substâncias. alcovitaria f. Vida de alcoviteiro.
alcoólico adj. Relativo ao álcool. Que tem álcool. * M. alcoviteira (fem. de alcoviteiro)
Indivı́duo, que abusa de bebidas alcoólicas. alcoviteirice f. Officio de alcoviteiro. Alliciação. Lenocı́-
alcoolismo m. Estado mórbido, resultante do abuso de nio. Mexerico.
bebidas alcoólicas. alcoviteiro m. Corretor de prostitutas. Intermediário de
alcoolista m. Aquelle que soffre alcoolismo. relações amorosas. Mexeriqueiro. (De alcovitar )
alcoolito m. Solução alcoólica, que não deixa resı́duo. alcovitice f. O mesmo que alcoviteirice.
alcoolizar v. t. Misturar com álcool (um lı́quido qualquer) alcrevite m. Ant. Enxôfre. (Do ár. al-quibrite)
Embriagar. alçufeifa f. Prov. alg. O mesmo que açofeifa. Cf. Port. au
alcoolizável adj. Que se póde alcoolizar. Cf. Techn. Rur., Point de Vue Agr., 620.
181. alcunha f. Epitheto, dado a alguém, e derivado de qualquer
alcoolomania f. Perı́odo latente da entoxicação alcoólica particularidade phýsica ou moral. Appellido. (Do ár. al-
chrónica, durante o qual a acção do álcool apenas se ma- kunı́a)
nifesta pelo hábito e necessidade de o usar. alcunhar v. t. Pôr alcunha a. Appellidar. Designar por
alcoolómetro m. O mesmo que alcoómetro. epitheto.
alcoomel m. Excipiente pharmacêutico, formado de uma alcuptor m. Ant. Nome de um peixe.
parte de álcool e três de mel. alcursar v. t. Prov. alent. Alcançar com a vista; vêr. V. i.
alcoometria f. Processo, com que se determina a quanti- Restabelecer-se de uma doença. (De al + cursar ?)
dade de álcool, que há num lı́quido. (De alcoómetro) alçuz m. Ant. Espécie do cânfora.
alcoómetro m. Pesa-licor, espécie de areómetro, instru- alcyão m. Ave aquática, maçarico. (Gr. alcuon)
mento para determinar a quantidade de álcool absoluto, alcýon m. (V. alcyão)
contida em qualquer lı́quido. (De álcool + gr. metron) alcýona f. O mesmo que alcyão.
alcopo m. Zool. Gênero de turdı́deos, da Ásia meridional. alcyonário m. Gênero de pólipos.
alcor m. Pequena estrêlla na cauda da Ursa-Maior. alcýone f. O mesmo que alcyão: “...a lamentosa alcýone”.
alcoranista m. Aquelle que é entendido nas doutrinas do Garrett, Camões.
Alcorão. Sectário do Alcorão. alcyonelas f. pl. Gênero de pólypos, da classe dos briozá-
alcorão,1 m. Livro sagrado dos Mahometanos. Religião rios. (De alcýon)
mahometana. * Ant. Tôrre, de onde se chamam os mu- alcyóneo adj. Relativo ao alcyão. Fig. Sereno, agradável.
çulmanos á oração. Cf. Tombo do Estado da Índia, 225, (Lat. alcyoneus)
nos Subsidios de Felner. (Do ár. al-coran) alda f. Ant. Medida de comprimento, correspondente a 11
alcorão,2 m. Prov. Dá-se este nome, em algumas povo- decimetros.
ações do Alentejo, (Estremoz, Évora, etc.), ao sótão que aldavana f. Planta rubiácea da Índia portuguesa, (adina
serve para arrecadação de trastes velhos. (Por alcovão, de cordifolia, Hork).
alcova, infl. por alcorão 1 ?) aldeã (fem. de al-deão)
75 alefanginas

aldeaga m. e f. Pessôa, que atrapalha tudo; zaranza; tra- aldravadamente adv. Confusamente, atrapalhadamente.
palhão. Tagarela, palrador. aldravão m. Aldrava grande. Homem mentiroso, trapa-
aldeagante m. e f. Prov. trasm. Pessôa alegre, desenvolta. ceiro. Pop. Aquelle que fala confusamente, atrapalhada-
Viandante, caminhante. mente, que não é limpo ou perfeito no seu trabalho. Prov.
aldeagar v. i. Prov. Falar á tôa, tagarelar. Falar animada- trasm. Estafermo, (falando-se de uma mulher)
mente. Gracejar ruidosamente. aldravar v. t. Aferrolhar. Pôr aldrava em. Pop. Executar
aldeamento m. Bras. Povoação de Índios, sob a direcção mal (qualquer coisa). V. i. Pop. Falar confusamente.
de missionário ou de autoridade leiga. Mentir muito. * V. i. Pop. Tocar na aldrava para chamar:
aldean (fem. de al-deão) “fui adrabar-lhe á porta”. Camillo, Caveira, 325.
aldeana f. O mesmo que aldean. Cf. Castilho, Felic. pela aldravice f. Pop. Trapaça; patranha. (De aldravar )
agr., 19. aldro m. T. de Trancoso. O mesmo que adro.
aldeanmente adv. Á maneira de aldeão. aldrope m. (V. galdrope)
aldeano m. O mesmo que aldeão. Cf. Filinto, III, 63. Adj. aldrovanda f. Gênero de plantas droseráceas. Planta aquá-
Próprio de aldeia. Cf. Filinto, XIII, 49. tica dos pântanos da Europa meridional. (De Aldrovande,
aldeão m. Aquelle que vive ou mora em aldeia. Adj. Rús- n. p.)
tico. Simples; próprio de aldeia. Pl. aldeãos ou aldeões. aldrubio m. Prov. beir. Indivı́duo trapaceiro, burlão. (Por
aldear v. t. Dividir em aldeias. Povoar de aldeias. Congre- aldravio, de aldravar )
gar, formando aldeias. Reunir num só povo, numa aldeia. alé interj. Ant. (V. olé)
aldebaran f. Estrêlla de primeira grandeza, na constellação ale-larga f. Náut. Cabo, com que se recolhe a amarra, até
do Toiro. (Do ár. al-debaran) suspender a âncora. (De alar + largar )
aldehı́dico adj. Relativo ao aldeı́do. aleald... (V. leald...)
aldehydato, (de-i ) m. Chı́m. Corpo derivado do aldehydo alear v. i. (V. alar )
pela substituição de um átomo de metal por um de hydro- aleatoriamente adv. De modo aleatório.
gênio. aleatório adj. Sujeito a acontecimentos futuros, que podem
aldehýdico adj. Relativo ao aldehydo. dar lucro ou perda. Casual, fortuito. (Lat. aleatorius)
aldehydo m. Chı́m. Substância derivada dos álcooes pela alecraia f. Prov. trasm. O mesmo que lacrau.
perda de hydrogênio. (De álcool e hydrogênio) alecrim,1 m. Arbusto aromático, da fam. das labiadas,
aldehydo-fórmico m. Substância desinfectante, o mesmo (rosmarinus officinalis, Lin.). (Do ár. al-iclil )
que formol. alecrim,2 m. Peixe de Portugal.
aldeia f. Pequena povoação, que não tem categoria de villa alecrinzeiro m. O mesmo que alecrim, quando êste é do
ou cidade. Povoação rústica. Campo. * Bras. Povoação, tamanho de um arbusto.
composta exclusivamente de aborı́genes. * Bras. Cada alectélia f. Gênero de aves gallináceas.
uma das casas que constituem uma povoação de indı́genas. aléctico adj. Relativo á alexia. Que soffre alexia.
aldeidato, (de-i ) m. Chı́m. Corpo derivado do aldehydo alecto m. Nome de alguns animaes de diferentes ordens e
pela substituição de um átomo de metal por um de hydro- famı́lias. (De Alecto, n. p.)
gênio. alector m. Ave gallinácea da América. (Gr. alektor )
aldeı́do m. Chı́m. Substância derivada dos álcooes pela alectória f. Lı́chen, de fronde ramosa. (Do gr. alektor )
perda de hydrogênio. (De álcool e hydrogênio) alectório adj. Relativo ao gallo. Diz-se de uma pedra, que
aldemenos adv. Pop. (Corr. de ao menos). Cf. Castilho, se supunha existir no figado ou estômago dos gallos, e da
Escavações, 69. qual se contavam maravilhas. (De alector )
aldeola f. Pequena aldeia. alectoromachia, (qui ) f. Combate de gallos. (Do gr.
aldeota f. O mesmo que aldeola. alektor + makhe)
aldevane m. Árvore de Damão, (nauclea cordifolia). alectoromancia f. Antiga prática de adivinhação, por meio
aldino adj. Diz-se das edições dos célebres impressores de um gallo, que ia apanhando grãos dispostos sôbre as
Aldos, e dos caracteres que êlles empregaram em typo- letras do alfabeto. (Do gr. alektor + manteia)
graphı́a. (De aldo) alectoromante m. Aquelle que praticava a alectoromancia.
aldo m. Edição feita pelos Aldos. Typo próprio das edições alectoromântico adj. Relativo á alectoromancia.
aldinas. alectoromaquia f. Combate de gallos. (Do gr. alektor +
aldraba f. Peça de ferro na parte anterior de uma porta, makhe)
servindo para bater nesta, a chamar a attenção de quem alectras f. pl. Gênero de plantas, da fam. das escrofuları́-
está dentro, e para erguer a tranqueta que segura a porta neas.
do lado posterior,–(algumas vezes, é destinada a um só aléctrio m. Bot. Gênero de sapindáceas.
dêstes dois effeitos). * Tranqueta, com que se fecha a cana alectriomancia f. O mesmo que alectoromancia.
do leme. (Do ár. addaba) alectruro adj. Zool. Que tem cauda parecida á do gallo.
aldrava f. Peça de ferro na parte anterior de uma porta, (Do gr. alektruron, gallo, e oura, cauda)
servindo para bater nesta, a chamar a attenção de quem aléctryo m. Bot. Gênero de sapindáceas.
está dentro, e para erguer a tranqueta que segura a porta alectryomancia f. O mesmo que alectoromancia.
do lado posterior,–(algumas vezes, é destinada a um só alécula,1 f. Gênero de coleópteros.
dêstes dois effeitos). * Tranqueta, com que se fecha a cana alécula,2 f. Insecto coleóptero heterómero.
do leme. (Do ár. addaba) aledar v. t. Tornar ledo. Cf. Rui Barb., Réplica, 157.
aldravada f. Pancada com a aldrava na porta. alefanginas f. pl. Certas pı́lulas purgativas. (Talvez alter.
alefriz 76

do ár. al-efaui) aleitado adj. Constr. Diz-se da pedra, a que se preparou a


alefriz m. Fenda, encaixe, em que se pregam os topos do face para leito. (De aleitar 2 )
taboado do navio. (Do ár. al + feridh) aleitamento m. O mesmo que aleitação.
alegação f. Acto de alegar. aleitar,1 v. t. Criar com leite; amamentar. Tornar claro,
alegança f. Ant. O mesmo que alegação. como o leite. (Lat. lactare)
alegante m. e adj. O que alega. (Lat. allegans) aleitar,2 v. t. Constr. Ajustar e preparar a superfı́cie de
alegar v. t. Citar; apresentar, como prova. (Lat. allegare) (uma pedra), para receber outra em cima.
alegoria f. Exposição de uma ideia, sob fórma figurada. aleitativo adj. Relativo á aleitação.
Obra artı́stica ou literária, que representa uma coisa, para aleive m. Fraude. Calúmnia.
dar ideia de outra. (Gr. allegoria) aleivosamente adv. De modo aleivoso.
alegoricamente adv. De modo alegórico. aleivosia f. Qualidade do que é aleivoso. Aleive.
alegórico adj. Que envolve alegoria. Relativo a alegoria. aleivoso adj. Que procede com aleive. Fraudulento. Em
alegorismo m. Systema de explicar por alegoria. que há aleive.
alegorista m. Aquelle que faz alegorias. Aquelle que explica aleixar v. t. Ant. Afastar. Separar. Distanciar. (Do lat.
por alegorias escritos de outrem. hyp. adlaxare)
alegorizar v. t. Expor, por meio de alegoria. Explicar em aleli m. Planta crucı́fera, de flôres rubras, raiadas de branco
sentido alegórico. ou amarelas, e cheirosas. Goiveiro. Flôr de goiveiro.–Por
alegra-campo m. Bot. Planta liliácea, (semele androgina, corresponder ao leukoion dos Gregos, há também quem
Kunth.), cujos ramos os Madeirenses empregam na orna- designe por aleh o lı́rio branco ou açucena. (Do ár. al-
mentação de igrejas e de janelas, por occasião de festas kiri)
religiosas. Cf. Bol. da Socied. de Geogr., XXX, 620. O aleluia, (á-lé-lúi-a) f. Canto de alegria. Alegria. O
mesmo que legacão. tempo da Páscoa. Nome de uma planta, que floresce pela
alegrador adj. Que alegra. Páscoa. (Hebr. halelu + iah)
alegramento m. P. us. O mesmo que alegria. aleluiar v. i. Cantar a aleluia.
alegrão m. Fam. Grande alegria. aleluiático adj. Relativo á aleluia.
alegrar,1 v. t. Tornar alegre. Aformosear. Embriagar um aleluı́tico, (á-lé-lu-ı́) adj. Que louva, saúda ou celebra.
pouco. * Fig. Abrir um pouco as juntas de (tijolo ou (De alleluia)
cantarı́as), limpando-as, para nellas vazar argamassa que além, (á-lém) adv. Mais adeante. Acolá. Da parte de lá:
lhes dê nova cohesão. além da ponte. Longe; mais longe. Para mais. Ainda em
alegrar,2 v. t. Cortar com legra. cima. Afóra. (Contr. de alli + ant. ende)
alegras f. pl. Rede, que faz parte do apparelho da pesca da além-eras loc. adv. Na eternidade. Cf. Castilho, Fastos, I,
sardinha. 308.
alegre adj. Que tem alegria; contente; prazenteiro. Que dá além-mar adv. No ultramar; além do mar.
alegria; que agrada. Folgazão. Um tanto ébrio. (Do lat. além-mundo m. A outra vida, a eternidade. Cf. Castilho,
alacris) Fastos, I, p. XXIX.
alegremente adv. De modo alegre, com alegria. alemagem f. (?) “...dous fermosos bateis dalemagens...”
alegrete,1 (grê) adj. Um tanto alegre. Um tanto ébrio. M. (Ms. do séc. XVII, em poder de Sousa Viterbo).
Canteiro ou receptáculo de madeira, pedra ou argamassa, alemânico adj. Relativo á Alemanha ou aos Alemães. (Lat.
que se enche de terra e onde se criam plantas. alemannicus)
alegrete,2 (grê) m. Ant. Talvez cota de armas. (Cp. fr. alemanisco adj. Ant. Relativo á Alemanha: costumes ale-
halecret) maniscos. Cf. Jer. Cardoso, Diction.
alegria,1 f. Contentamento; prazer moral. Festa. Acon- alemanismo m. O mesmo que germanismo. (De alemão)
tecimento feliz. * Pl. Pop. Testı́culos de animal. (De alemão adj. Relativo á Alemanha. M. Habitante da Alema-
alegre) nha. Lı́ngua dos alemães. (Lat. alemannus)
alegria,2 f. Árvore mexicana, da fam. das liliáceas. alembrar v. t. O mesmo que lembrar : “alembra-me que
alegroso adj. T. de Ceilão. O mesmo que alegre. outrora conheci...” Castilho, Geórg.
alegrote adj. O mesmo que alegrete, adj. álemo m. O mesmo que álamo. Cf. João de Deus, Fl. do
aleia,1 f. Gal. Fileira, renque de árvores. Arruamento de Campo, 130.
jardim. (Fr. allée) alendroal m. O mesmo que loendral : “Pero Rodrı́guez é do
aleia,2 f. Elephante sem dentes. Alendroal.” Camões.
aleijado m. e adj. O que tem deformidade phýsica. (De alentadamente adv. De modo alentado.
aleijar ) alentado adj. Valente, esforçado. * adj. Farto, suculento,
aleijamento m. Ant. O mesmo que aleijão. bom. (De alentar )
aleijão m. Deformidade, defeito phýsico ou moral. (Do lat. alentador m. e adj. O que alenta.
laesio, laesionis) alentar v. t. Dar alento, coragem, esfôrço, a. Alimentar.
aleijar v. t. Causar aleijão, deformidade a. Magoar muito. alentecer v. i. Fazer-se lento.
aleiloar v. t. Pôr em leilão. alentejanismo m. Locução privativa do Alentejo.
aleiona f. e adj. Ant. Adúltera. alentejano adj. Relativo ao Alentejo. M. Habitante do
aleirado adj. Dividido em leiras. (De aleirar ) Alentejo.
aleirar v. t. Dividir em leiras. alentejão m. Ant. e prov. extrem. O mesmo que alentejano.
aleitação f. Acto de ou effeito de aleitar 1 . Cf. Anat. Joc., I, 123.
77 alfa,5

alentejoado adj. Des. O mesmo que lentejoilado. aletria f. Massa de farı́nha em fios delgados, espécie de
alento m. Hálito, respiração. Ânimo; esfôrço. Alimento. macarrão. (Do ár. al + itria)
Enthusiasmo. Pl. Orifı́cios nas ventas dos cavallos. Ant. aletrieiro m. Fabricante de aletria.
Ornatos, de que usavam as freiras na toalha da cabeça. aletrı́neas f. pl. Tribo de plantas liliáceas.
(Cast. aliento) aletris m. Planta liliácea da América do Norte. (Do gr.
áleo adj. Heráld. Alado, (falando-se do leão ou da serpente, aletris)
representados com asas). (Do lat. ala) aléu,1 m. Ant. Jôgo de truque. Pau, com que se impelle a
aleócara f. O mesmo que aleócaro. bola, no jôgo da choca.
aleócaro m. Pequeno insecto coleóptero, que vive nos cogu- aléu,2 m. Prov. alg. Descanso, alı́vio.
melos. (Do gr. alea + kherasso) aleuria f. Cogumelo, que se assemelha a um montı́culo de
aleonado adj. Fulvo; da côr do leão: “um saio de setim farinha. (Do gr. aleuron)
aleonado”. B. Pato, Port. na India, 13. aleurisma m. Môfo, bolor.
aleopardado adj. Heráld. Dı́z-se do leão, quando, no aleurite f. Planta de Ceilão, da fam. das euphorbiáceas.
campo do escudo, se representa com as patas firmes, me- (Gr. aleuritis)
nos uma de deante, que está erguida na direcção do corpo. aleuromancia f. Antigo processo de adivinhação, por meio
(De leopardo) de farinha. (Do gr. aleuron + manteia)
alepina f. Certo estôfo de Alepo. aleuromante m. Aquelle que pratica a aleuromancia.
alépiro m. Pequena planta ramosa da Austrália. (Do gr. a aleurómetro m. Pequeno instrumento, para medir a quan-
priv. + lepuron) tidade de glúten que há na farinha. (Do gr. aleuron +
alepisauro, (sau) m. Peixe sem escama, da fam. dos metron)
salmonı́deos. (Do gr. a priv. + lepis + sauros) aleurona f. Substância pulverulenta, fina e branca, contida
alepissauro m. Peixe sem escama, da fam. dos salmonı́- nas céllulas de certas plantas, mormente das euphorbiá-
deos. (Do gr. a priv. + lepis + sauros) ceas. (Do gr. aleuron, farinha)
alepocéfalo adj. Diz-se dos peixes, que não têm escamas aleúte m. Lı́ngua hiperbórea, agglutinativa, das ilhas Aleú-
na cabeça. (Do gr. a priv. + lepis + kephale) tes, a noroéste da América.
alepocéphalo adj. Diz-se dos peixes, que não têm escamas alevadoiro m. Pau, com que se ergue a pedra da moenda.
na cabeça. (Do gr. a priv. + lepis + kephale) (Por elevadoiro, de elevar )
alépyro m. Pequena planta ramosa da Austrália. (Do gr. a alevadouro m. Pau, com que se ergue a pedra da moenda.
priv. + lepuron) (Por elevadoiro, de elevar )
alequeado adj. Bot. Que tem fórma de leque, (falando-se alevant... (V. levant...)
de certas fôlhas, como as das palmeiras). alevanto m. Des. Sublevação. Alvorôto, motim. (De ale-
alequeca f. O mesmo que laqueca. Cf. Peregrinação, CVII. vantar )
alerce m. Des. O mesmo que lárice. alevedar v. t. (V. levedar )
alereão m. Heráld. Pequena águia de asas abertas e sem alexandre adj. Diz-se de uma variedade de trigo rijo.
bico nem pés. (Fr. alerion) alexandrino,1 adj. Relativo a Alexandria. M. Habitante
alerta, (á-ler ) adv. Com vigilância; attentamente. M. de Alexandria.
Sinal, para se estar vigilante. Interj. Cautela! sentido! alexandrino,2 adj. Diz-se do verso de doze sýllabas, com
(Do it. all’erta) accento tónico na 6.ª e na 12.ª. M. Verso alexandrino. (De
alertar v. i. Pôr-se alerta: “alertam ao retinir das chara- Alexandre, n. p.)
melas”. Filinto, D. Man. I, 408. alexandrite f. Pedra preciosa de côr.
alestar, (lés-tár ) v. t. Tornar lesto, desembaraçado, alexia, (csi ) f. Impossibilidade pathológica de lêr, em indi-
prompto. viduos que sabiam lêr e que não perderam o uso da vista.
alestesia f. Med. Estado pathológico, caracterizado pela (Do gr. a priv. + legein)
localização das sensações no lado do corpo, opposto ao alexiaco, (csi ) adj. O mesmo que alexiphármaco.
que recebeu a impressão, e em ponto symétrico. (Do gr. alexifármaco, (csi ) adj. Diz-se dos remédios, que se ap-
allos, outro, e aisthesis, sensação) plicam contra o veneno ingerido no estômago. (Gr. ale-
aleta, (lê) f. Pequena ala. Archit. Lado de um membro ou xipharmakon)
pé-direito, collocado entre duas arcadas, a meio das quaes alexina f. Substância batericida, de soro sanguı́neo normal.
há ordinariamente uma columna ou pilastra. Cada uma alexiphármaco, (csi ) adj. Diz-se dos remédios, que se
das duas asas do nariz. applicam contra o veneno ingerido no estômago. (Gr. ale-
aletargado adj. Pôsto em lethargo. xipharmakon)
alethargado adj. Pôsto em lethargo. aleziriado adj. Cheio de lezı́rias.
alethologia f. Tratado ou discurso á cêrca da verdade. (Do alfa,1 f. Planta gramı́nea da Argélia, (stipa tenacissima).
gr. aletheia + logos) alfa,2 m. Sacerdote, entre os negros mahometanos do Sene-
alethológico adj. Relativo á alethologia. gal.
aleto m. Ave de rapina, da India. (Cp. alecto) alfa,3 f. Prov. Marco, entre bens communs e particulares.
aletologia f. Tratado ou discurso á cêrca da verdade. (Do Fronteira.
gr. aletheia + logos) alfa,4 f. T. de Moncorvo. O mesmo que chamma. Côr
aletológico adj. Relativo á alethologia. rosada das faces.
aletradar-se v. p. Fazer-se letrado. alfa,5 m. Primeira letra do alphabeto syrı́aco e grego. Fig.
aletre m. Gênero de liliáceas. Principio. * Mús. Figura, que, na antiga notação, abran-
alfábar 78

gia dois lugares de um pentagramma e representava duas alfaifa f. Ant. O mesmo que alfafa.
notas ligadas. alfaique m. O mesmo que alfaque. Cf. Peregrinação, XL-
alfábar m. (V. alfâmbar ) VIII.
alfabareiro m. Fabricante de alfábares. alfaizar m. (V. alfeizar )
alfábega f. T. de Vizela. O mesmo que alfavaca. alfalema m. Ant. Espécie de turbante ou gorro. Cf. G.
alfabetação f. Acto de alfabetar. Vicente. III, 270.
alfabetadamente adv. De modo alfabetado; pela ordem alfama m. Ant. Bairro ou alcoice de judeus. Asylo, refúgio.
alfabética. (Do ár.)
alfabetado adj. Disposto pela ordem alfabética. alfâmar m. Ant. O mesmo que alfâmbar.
alfabetador m. Aquelle que alfabeta. alfâmbar m. Ant. Cobertor de lan, vermelho. (Do ár.
alfabetamento m. O mesmo que alfabetação. al-hambal )
alfabetar v. t. Dispor, segundo a ordem das letras do alfa- alfambareiro m. Aquelle que fabricava alfâmbares.
beto. alfamista m. Habitante de Alfama, em Lisbôa. Tunante;
alfabetário adj. Relativo ao alfabeto. Que tem alfabeto. fadista.
alfabeticamente adv. De modo alfabético. alfamoxa, (mô) f. Mús. ant. Alpha sem pellica. Cf.
alfabético adj. Alfabetário. Disposto segundo a ordem das Diccion. Mús.
letras do alfabeto. alfanado m. Prov. O mesmo que piadeira.
alfabetista m. O mesmo que alfabetador. alfanar v. t. Ant. O mesmo que alfenar.
alfabeto m. Abecedário. Ordem ou disposição convencional alfândega f. Repartição pública, onde se cobram os direitos
das letras de uma lı́ngua. Conjunto das mesmas letras. de entradas e saı́das de mercadorias. Casa, em que está
Rudimentos de qualquer sciência ou arte. Qualquer série essa repartição. Aduana. Depósito; trapiche. * Ant. O
convencional. (De alpha + beta, nome das prı́meiras letras mesmo que albergaria. * Pop. Casa de muito movimento,
do alphabeto grego) de muita azáfama. (Do ár. alfondak )
alfaça f. Des. O mesmo que alface. Cf. G. Vicente, Reis alfandegagem f. Acto de alfandegar.
Magos. alfandegamento m. Bras. O mesmo que alfandegagem.
alfaçal m. Lugar, onde se criam alfaces. alfandegar v. t. Despachar na alfândega. Armazenar na
alface f. Planta herbácea, hortense, da fam. das compostas. alfândega.
(Do ár. al-cass) alfandegário adj. O mesmo que alfandegueiro.
alface-de-cordeiro f. Planta valerianácea, (valeriana, lo- alfandegueiro adj. Relativo á alfândega. Aduaneiro:
custa olitoria, Brotero). “preias alfandegueiras.” Camillo, Regicida, 3.ª ed., 11.
alface-do-mar f. Espécie de moliço dos sapaes baixos, co- alfaneque m. Espécie de falcão. Pequeno quadrúpede afri-
nhecido também por folhada. Cf. Museu Techn., 54. cano. (Ár. al-faneque)
alface-dos-montes f. Bot. Planta, o mesmo que tripa-de- alfange m. Sabre de fôlha larga e curta. (Ár. al-canjar )
ovelha. alfanjada f. Golpe de alfange.
alfácia f. T. dos vendilhões de Lisbôa. O mesmo que alface. alfanjado f. adj. Semelhante ao alfange.
alfacinha m. Pop. Habitante de Lisbôa. (De alface) alfaque m. Banco de areia movediça; recife. Fundão, pro-
alfaco m. Cogumelo de copa vermêlha. (Ár. al-faque) duzido pelos ferros que ali garram. (Cp. alfaqueque)
alfada adj. f. Mús. ant. Dizia-se da figura que também se alfaqueque, (quê) m. Ant. Emissário. Aquelle que ia
chamava alpha. (Cp. alpha) encarregado de resgatar cativos. * Prov. alg. Peixe-gallo.
alfádega f. * Prov. dur. Mangericão de fôlha larga. Ant. O (Do ár. al-faqueque)
mesmo que mangerona, segundo um dicc. ms., archivado alfaquete, (quê) m. Peixe, o mesmo que al-faqueque, (zeus
na Tôrre do Tombo.–Supponho que é alter. de alfábega, faber, Lin.).
uma das fórmas cast., correspondentes á nossa alfavaca. alfaqui m. Legista e sacerdote entre os Muçulmanos. (Ár.
(Cf. C. Viana, Apostilas, vb. alfavaca). al-faqui)
alfafa f. Bras. Nome vulgar da luzerna. (Cast. alfalfa) alfaquim m. O mesmo que peixe-gallo. (De al-faque?)
alfageme m. Ant. Barbeiro. Fabricante de espadas, ar- alfaquique m. O mesmo que alfaquim.
meiro. (Do ár. al-haddgem) alfar v. i. T. de Moncorvo. O mesmo que abostar-se.
alfaia f. Utensilio de casas ou pessôas. Adôrno. Baixela. alfar-se v. p. Prov. trasm. Adquirir alforra. Engelhar
Jóia. * Prov. alent. Forquilha com três dentes. (Do ár. e secar, antes de formado o grão, (falando-se de searas).
al-caja) Secar, apresentando malhas, (falando-se de frutos).
alfaiamento m. Acto de alfaiar. alfaras m. Cavallo árabe, exercitado na guerra. * Cavalleiro
alfaiar v. t. Guarnecer com alfaias. Mobilar. Adornar. destro, bem montado. (Do ár. al-faras)
alfaiata f. De alfaiate. alfarda f. Ant. Espécie de vestuário feminino, usado talvez
alfaiatar v. t. Coser ou talhar (peças de vestuário). V. i. só por mulheres burguesas ou plebeias. (Ár. al-farda?)
Exercer o offı́cio de alfaiate. alfarema f. Ant. Touca ou véu para a cabeça. (Do ár.
alfaiataria f. Officina de alfaiate. al-harem)
alfaiate m. Aquelle que faz vestuário para homens. * Áve alfareme m. O mesmo que alfarema.
ribeirinha, (recurvirostra avocetta, Lin.). * Pop. Insecto, o alfarge,1 m. Ant. Moı́nho de vento. (Da mesma or. que
mesmo que joaninha. * T. da Bairrada. Insecto aquático, alfarja)
de compridas pernas, chamado também cabra. (Do ár. al- alfarge,2 m. e adj. Diz-se de um estilo peninsular de artes
caiate) decorativas, caracterizado por lavores multiformes.
79 alfinete-de-toucar

alfarı́o adj. Diz-se do cavallo que brinca, saltando e rin- alfeizar )


chando. (De alfarás) alféloa f. Massa de açúcar ou melaço em ponto, de que se
alfarja f. Prov. trasm. Grande vaso de pedra, em que gira fabricam objectos de confeitaria. (Do ár. al-helua)
a roda que mói a azeitona. (Do ár. al-farche) alfeloeiro m. Aquelle que negocı́a em alféloa. Confeiteiro.
alfarrábio m. Livro antigo e pouco prestadio. (Do ár. ?) alfena f. Arbusto, da fam. das oleáceas, (ligustrum vulgare).
alfarrabista m. Aquelle que lê ou collecciona livros antigos. (Do ár. al-hinna)
Aquelle que negocı́a com êlles. (De alfarrábio) alfenado adj. Enfeitado pretensiosamente; ajanotado. (De
alfarrabı́stico adj. Relativo a alfarrabista: aspecto alfarra- alfenar )
bı́stico. alfenar v. t. Tingir com baga ou pós de alfena. Enfeitar.
alfarreca f. Gı́r. ant. Cabelleira. (Alter. de alforreca) Tornar effeminado.
alfarricoque m. Ant. Homem de pequena estatura. (Cp. alfeneiro m. (V. alfena)
farricoco) alfenheiro m. O mesmo que alfeneiro.
alfarroba, (rô) f. Fruto da alfarrobeira. (Do ár. al- alfeni m. O mesmo que alfenim.
carroba) alfenicado adj. Neol. Que tem modos de alfenim ou cas-
alfarrobado adj. Diz-se da ameixa e de outras frutas, que se quilho.
deformaram, fazendo lembrar a alfarroba. (De alfarrobar ) alfênico m. Açúcar cândi.
alfarrobal m. Lugar, onde há alfarrobeiras. alfenim m. Massa branca de açúcar e óleo de amêndoas
alfarrobar v. t. Esfregar (linhas de pesca) com alfarroba doces. Pessôa delicada, melindrosa. Janota, peralta. (Do
verde, para as tornar mais rijas e mais escuras. ár. al-fenid )
alfarrobeira f. Árvore leguminosa, (ceratonia siliqua, Lin.). alfeninado adj. O mesmo que alfenado.
(De alfarroba) alfeninar-se v. p. Tornar-se frágil, delicado. Fazer-se effe-
alfarva f. Planta daninha, que ataca os trigaes, (trigonella minado. (De alfenim)
foenum graecum). (B. lat. alfarfa) alferce m. Alvião. Picareta. (Do ár. al-fes)
alfas,1 f. pl. Prov. trasm. Malhas, que atacam as searas e alférece m. O mesmo que alferes. Cf. Eurico, 94.
os frutos, fazendo-os secar antes do tempo. (Cp. alfar-se) alferena f. Ant. A bandeira, que o alferes levava, em oc-
alfas,2 f. pl. Prov. trasm. Evaporações quentes, que afo- casião de guerra ou de qualquer expedição militar. (De
gueiam a cara do transeunte, partindo de uma parede cai- alferes)
ada, onde o sol bate de chapa, ou de uma estrada arenosa alferes m. Official do exército português, immediatamente
que o sol aqueceu. inferior ao tenente. * Peixe dos Açores. Ant. Porta-
alfavaca f. Planta labiada, semelhante ao mangericão. * T. bandeira. * Fazer pé de alferes, fazer côrte, galantear,
do Ribatejo. Flôr da oliveira. (Do ár. al-habaq) namorar. (Do ár. al-feris)
alfavaca-de-cobra f. Planta urticácea. alférez m. Official do exército português, immediatamente
alfavaca-do-campo f. Planta aromática, brasileira. Segu- inferior ao tenente. * Peixe dos Açores. Ant. Porta-
relha. bandeira. * Fazer pé de alferes, fazer côrte, galantear,
alfazar m. Ant. Estrada; caminho largo. (Talvez do ár. namorar. (Do ár. al-feris)
al-fesha) alferga f. Prov. Medida de semente de sirgo.
alfazema f. Arbusto odorı́fero, da fam. das labiadas. (Do alferro f. Prov. alent. Jôgo de rapazes, também conhecido
ár. al-cuzema) por porca.
alfazemar v. t. Defumar ou perfumar com alfazema. Cf. alfieri, (é) Célebre poéta italiano do séc. XVIII.
Arn. Gama, Motim, 335. alfil m. A peça que no xadrez representa o elephante.
alfeça f. Pedaço de ferro, vazado no centro, e sôbre o qual se alfim adv. Des. Em-fim. (De al 3 + fim)
assenta a chapa em que se quere fazer abertura por meio de alfinago m. Ant. Pandilha; biltre.
puncção, que, atravessando a chapa, entra na parte vazada. alfinetada f. Acto de alfinetar.
O cravo ou puncção, com que se faz aquella abertura. * alfinetadela f. O mesmo que alfinetada.
Alvião; picareta. (Cp. alferce) alfinetar v. t. Picar com alfinete. Dar fórma de alfinete a.
alfece m. O mesmo que alfeça. * Fig. Satirizar. Criticar, magoando. Ferir com palavras.
alfeia f. Gênero de plantas malváceas. Gênero de crustáceos alfinete, (nê) m. Hastezinha de metal, aguçada de um
decápodes. lado, limitada do outro por uma espécie de cabeça do
alfeirada f. Prov. alent. Alfeire. Rebanho de gados de mesmo metal, e que serve para pregar ou segurar peças
alfeire. de vestuário. Objecto análogo de outra substância, para
alfeire m. Curral de porcos. Gado, que não cria. * Rebanho segurar o cabello das mulheres. * Prov. minh. Broche de
de ovelhas, que não tiveram nem estão para têr borregos. senhora. * Designação vulgar de um insecto, muito no-
Terreno cerrado, em que se recolhem porcos. (Do ár. al- civo aos cereaes. Cf. Bibl. da Gente do Campo, 304. *
heire) Pl. Jur. ant. Prestação periódica, prometida pelo marido
alfeireiro m. Aquelle que guarda o alfeire. a sua mulher para despesas particulares e adôrno della. *
alfeirio adj. O mesmo que alfeiro 1 . Marn. Crystaes de sal, compridos e finos, que, com o vento
alfeiro,1 adj. Relativo ao gado que não tem crias. M. O quente e sêco, apparecem entre os crystaes de sal commum
mesmo que alfeire. nas marinhas. Cf. Museu Techn., 72, 82 e 91. * Bras. O
alfeiro,2 adj. Prov. Tomado do cio. Irrequieto. (Colhido mesmo que silena. (Do ár. al-quilele)
em Turquel) (Relaciona-se com alfário?) alfinete-de-toucar m. Planta geraniácea, (geranium ful-
alfeizar m. Pau, que se encaixa nas testeiras da serra. (Cast. gidum).
alfinetear 80

alfinetear v. t. O mesmo que alfinetar. alfós m. Ant. Distrito autónomo. Arrabalde, aros de uma
alfineteira f. Pregadeira de alfinetes. povoação. Terreno plano. (Do ár. alhauz )
alfineteiro m. Fabricante de alfinetes. Aquelle que negocı́a alfóstico m. O mesmo que alfóstigo.
em alfinetes. O mesmo que alfineteira. alfóstigo m. Árvore resinosa, da fam. das terebintháceas,
alfinetes-da-raı́nha m. pl. Antiga contribuição que se (pistacia vera). (Do ár. al-fostaq)
Pagava no Pôrto. alfostigueiro m. O mesmo que alfóstigo.
alfir m. O mesmo que alfil. alfoucim m. Peixe dos Açores.
alfirme m. Prov. trasm. Corda delgada de esparto. Prov. alfova, (fô) f. O mesmo que alforva. Cf. B. Pereira, Pro-
alent. e alg. Corda delgada, baraço. * Recinto, formado sodia, vb. ceratis.
por cordas, em que as ovelhas são ordenhadas. alfovre, (fô) m. O mesmo que alfobre e alfofre.
alfirmeira f. Prov. alg. Ovelha, que tem por costume alfoz m. Ant. Distrito autónomo. Arrabalde, aros de uma
evadir-se do alfirme. povoação. Terreno plano. (Do ár. alhauz )
alfitete m. Composição culinária de ovos, açucar, vinho e alfreces m. pl. O mesmo que alfrezes.
manteiga. Pastelão. Iguaria. (Do ár. al-fitita) alfrecha f. T. de Moncorvo. Variedade de pêssego.
alfitomancia f. Supposta adivinhação, por meio de farinha. alfrédia f. Gênero de plantas da Sibéria, da fam. das com-
(Do gr. alphiton + manteia) postas. (De Alfredo, n. p.)
alfitra f. Ant. Tributo, que pagavam os Moiros conquista- alfrezes m. pl. Ant. Mobı́lia de uma casa. Panos ricos,
dos, e que constava da décima parte dos seus gados. próprios para armações. Certos enfeites de vestuário.
alfobre, (fô) m. Viveiro, em que se semeiam plantas, e alfridária f. Influência, que se suppunha sêr exercida pelos
onde crescem até é sua transplantação. Canteiro, entre planetas, durante certo tempo.
dois regos por onde corre água. (Do ár. al-hofre) alfrocheiro m. Casta de uva duriense e beirôa. (Por alfor-
alfôfre m. Ant. e prov. minh. Pequena porção de terra. jeiro, de alforje?)
(Cp. alfobre) alfunda f. Prov. O mesmo que funda, para atirar pedras.
alfol m. Producto chı́mico, usado como antiséptico e anti- (Colhido em Turquel)
rheumático. alfur m. Uma das lı́nguas da Malásia.
alfola, (fô) f. Ant. Vestuário mais ou menos precioso: “e alfuras m. pl. Tribo meio selvagem das montanhas das
nom casei por me cobrir de alfollas”. Canc. da Vaticana. Molucas.
alfolla, (fô) f. Ant. Vestuário mais ou menos precioso: “e alfurja f. Saguão. Monturo. (Ár. alfurja)
nom casei por me cobrir de alfollas”. Canc. da Vaticana. alfusqueiro m. Casta de uva do distrito de Aveiro.
alfombra f. Tapete, alcatifa. Campo arrelvado. (Do ár. alga f. Planta cryptogâmica, que vive no fundo ou á super-
al-homra) fı́cie das águas. (Lat. alga)
alfombrar v. t. Cobrir de alfombra. Atapetar. algáceo adj. Relativo a algas.
alfonsia f. Ferrugem das plantas; alfôrra. algaço m. Designação genérica da vegetação que o mar ex-
alfonsim m. Antiga moéda portuguesa. (De Alfonso, n. p.) pelle. (De alga)
alfonsino m. Antigo instrumento de cirurgia. algália,1 f. Sonda ôca, para extracção de urinas, e para
alforfa, (fôr ) f. Prov. alent. O mesmo que alfova. outras applicações cirúrgicas. (B. lat. algalia)
alforfilhar v. i. Ant. Fugir á socapa; esgueirar-se. algália,2 f. Quadrúpede, semelhante á marta. Gato-de-
alforjada f. O que está dentro do alforje. Porção de coisas algália. Almiscareiro. (Do ár. al-galia)
várias. algaliar v. t. Sondar com algália1 .
alforjar v. t. Meter no alforge. Meter nas algibeiras; arre- alganame m. Ant. Maioral de pastores. (Do ár. al-
cadar. gannam)
alforje m. Espécie de saco, fechado nas extremidades, e algar m. Caverna. Gruta. Despenhadeiro. (Ár. al-gar )
aberto no meio, por onde se dobra, formando dois com- algara f. Ant. Expedição militar; sortida; investida. (Do ár.
partimentos. O que o alforge leva. * Pl. Náut. Saliências al-gara)
nos dois cantos da popa. (Do ár. al-cordj ) algarada f. Algazarra, vozearia. Cf. Paganino, Contos. *
alforjeiro m. Homem que traz alforje. Cp. Filinto, XII, 16. Ant. Incursão, o mesmo que algara.
alforna, (fór ) f. Ant. O mesmo que alforva. algarafa f. Ant. O mesmo que garrafa. (Do ár. al-garraf )
alfornes m. pl. Cabos que, em certas redes, partem da algarão m. Prov. beir. Grande algar, grande caverna.
cadoira para as tralhas. algaravazes m. pl. Ant. Orla ou fı́mbria de vestido talar.
alfôrra f. Cogumelo microscópico, que se desenvolve com algaravia f. Linguagem árabe. Confusão de vozes. Lingua-
a humidade nas searas, ennegrecendo o grão quando vem gem diffı́cil de entender. (Do ár. al-arabia)
o calor. Moléstia das searas, determinada pela presença algaraviada f. Confusão de vozes. Berreiro. Imbróglio.
daquelle cogumelo. (Do ár. al-harr ) (De algaravia)
alforrar v. i. Produzir alfôrra; mostrar que tem alfôrra. algaraviar v. i. Falar ou escrever confusamente. Fazer
alforreca f. Mollusco, do feitio de umbrella e de tecı́dos algaravia.
semi-transparentes. (Do ár. al-horreque) algaraviz m. Des. Cano de ferro, que conduz o ar, dos folles
alforria f. Liberdade, dada ao escravo pelo senhor. Liber- ao ôlho da forja.
tação. (Do ár. ?) algarejo m. T. de Serpa. Pequeno algar ou furna, de mato
alforriar v. t. Dar alforria a. Libertar. crescido. Cf. Tradição.
alforva, (fôr ) f. O mesmo que alfarva. algarido m. Ant. O mesmo que alarido.
alforza f. Ant. O mesmo que alfurja. algarismeira f. Prov. trasm. Mulher linguareira ou me-
81 algonquino

xeriqueira, que ao que conta accrescenta sempre alguma algerive m. (V. algerife)
coisa. (De algarismo) algerós m. Cano, por onde se escôam as águas do telhado. *
algarismo m. Cada um dos caracteres ou sinaes, de origem Parte saliente do telhado, para desviar as águas da parede
árabe, que representam os números. que o sustenta. (Do ár. aljorob)
algaroba f. Bras. Planta medicinal do Rio-Grande-do-Sul, algesı́metro m. Med. Apparelho, para medir a intensidade
applicada contra as ophthalmias. da excitação, necessária para produzir uma impressão do-
algarvão m. Ave, o mesmo que alcaravão. lorosa. (Do gr. algesis + metron)
algarve m. Prov. alent. Dá-se êste nome nas feiras aos ...algia suf. (design. de soffrimento, dôr) (Do gr. algos)
productos algarvios ou ao lugar onde se vendem êsses pro- algibe m. Des. Cisterna. * Marn. Nome de alguns tanques
ductos, como esteiras, figos, etc. * Pl. Des. Tripulantes menores, nas salinas. (Do ár. al-jubb?)
das reaes galés. (De Algarve, n. p.) algibeba fem. De algibebe.
algarvio * adj. Relativo ao Algarve. Fig. Tagarela; palra- algibebe m. Aquelle que vende fato. (Do ár. al-djabeb)
dor. * M. Habitante do Algarve. * Remador. algibeira f. Pequeno saco ou bôlso, que faz parte integrante
algarvismo m. Palavra ou locução privativa do Algarve. do fato. Pequena bôlsa, separada do fato, e que as mulhe-
algaz m. Fruto de algumas palmeiras. res do povo prendem á cintura, por baixo dos vestidos.
algazarra f. Vozearia; assuada; clamor. Tumulto. (Do ár. (Do ár. al-jebira?)
al-gazarra) algibeta, (bê) f. Ant. O mesmo que aljubeta.
algazarrar v. i. Neol. Fazer algazarra. algibetaria f. Ant. Arruamento de algibebes. (De algibeta)
algazela f. (V. gazela) álgico m. Uma das lı́nguas faladas pelos Índios da América
algazu f. Ant. Pregão de guerra dos Moiros contra os Ch- do Norte.
ristãos. (Do ár. al-gazu) algidez f. Qualidade ou estado de álgido; frialdade: algidez
algazuna f. Ant. Hoste? Cf. Cortesão, Subs. cadavérica.
álgebra f. Sciência, que generaliza as questões relativas aos álgido adj. Muito frio. Que faz experimentar viva sensação
números, e representa as grandezas por três espécies de de frio. (Lat. algidus)
sinaes geraes. * O mesmo que orthopedia. (Do ár. al- algirão m. Abertura, por onde os peixes entram na rede.
jebre) algo pron. ind. Alguma coisa. Adv. Um tanto, um pouco.
algebria f. Arte de algebrista. Cf. Filinto, I, 196. M. Alguma coisa. Fazenda. Aquelle que possue ou que é
algebricamente, (gé) adv. De modo algébrico. rico. (Do lat. aliquot)
algébrico adj. Relativo á Álgebra. algodão m. Pennugem ou tênues filamentos vegetaes, que
algebrista m. Aquelle que é conhecedor da Álgebra. cercam a semente do algodoeiro. Fio de algodão. Tecido de
Aquelle que medı́ca fracturas de ossos, ou ossos deslocados. algodão. Lanugem, que cobre as fôlhas de alguns vegetaes.
(De álgebra) (Do ár. al-eoton)
algebrizar v. t. Encher de fórmulas algébricas. algodão-pólvora m. Substância explosiva, obtida pela ac-
algecira f. Ant. O mesmo que ilha. Cf. G. Vicente, I, 185. ção do ácido azótico sôbre o algodão.–Também se lhe dão
(Do ár. algezira) os nomes de collódio, algodão-collódio, nitro-cellulose, py-
algedo, (gê) m. Inflammação, produzida por gonorreia. róxila, pyróxilo, pyroxilina, xyloidina, nitro-amido, trini-
(Do gr. algos) trocellulose, pyroxylol, colloxylina, etc.
algela f. Arraial moirisco, em que se armam tendas para algodoal m. Lugar, onde se criam algodoeiros.
pernoitar. (Do ár. al-hilla) algodoar v. t. Encher de algodão. Cf. Primo Basilio, 212.
algema f. pl. Instrumento de ferro, com que se prende algodoaria f. Fábrica de fiação ou de tecidos de algodão.
alguém pelos pulsos. Cadeia; grilheta. Oppressão. (Do ár. algodoeiro m. Planta malvácea (gossypium, ou xilum), de
al-jamia) que há doze espécies, e que produz o algodão. Fabricante
algemado adj. Preso com algemas. (De algemar ) de tecidos de algodão. Adj. Que diz respeito ao algodão:
algemar v. t. Prender com algemas. Dominar; coagir. industria algodoeira.
algemia f. Alteração, produzida nos dialectos da Espanha algodoeiro-do-mato m. O mesmo que punheira.
pelo contacto dos Árabes. Linguagem mesclada de espa- algodoim m. Espécie de algodoeiro do Brasil.
nhol e árabe. Texto espanhol ou português em caracteres algofilia f. Med. Estado do algófilo.
arábicos. (Do ár. al-jamia) algófilo m. e adj. Neol. Aquelle que tem prazer na dôr
algemiar v. t. Escrever (texto espanhol) em caracteres phýsica, como os mártyres e os penitentes. (Do gr. algos
arábicos. V. i. Falar ou escrever algemia. (De algemia) + philos)
algenibe m. Estrêlla da constellação do Pégaso. (Do ár. algofobia f. Med. Terror mórbido das dores. (Do gr. algos
al-genib) + phobein)
algente adj. Muito frio; glacial. (Lat. algens) algoide adj. Semelhante á alga. (Do lat. alga + gr. eidos)
algeramolho, (mô) m. Prov. alg. O mesmo que agermo- algol m. Uma das estrêllas da constellação de Perseu. (Do
lho. ár. al-gul )
algeravia f. O mesmo que aljaravia. algologia f. Tratado ou estudo das algas. (Cp. algólogo)
algerevia f. Ant. O mesmo que aljaravia. algológico adj. Relativo á algologia.
algerife m. Rede grande de arrastar, usada no Minho. (Do algologista m. O mesmo que algólogo.
ár. al-zeriba) algólogo m. Botânico, que se dedica ao estudo das algas.
algerifeiro m. Prov. minh. Aquelle que, de Fevereiro a (Do lat. alga + gr. logos)
Junho, pesca com algerife no rio Minho. algonquino m. Grupo de lı́nguas, faladas pelos algonqui-
algonquinos 82

nos. algumia adj. Ant. Pequeno vaso de barro, espécie de púcara


algonquinos m. pl. Trı́bo selvagem do Canadá. ou caneca. Cf. Marreca, Conde Sober. de Cast.
algophilia f. Med. Estado do algóphilo. alguno adj. Ant. O mesmo que algum.
algóphilo m. e adj. Neol. Aquelle que tem prazer na dôr algur m. e adv. Ant. O mesmo que algures.
phýsica, como os mártyres e os penitentes. (Do gr. algos algures m. Algum lugar, alguma parte. Adv. Em alguma
+ philos) parte, em algum lugar. (Alter. de alhures, por infl. de
algophobia f. Med. Terror mórbido das dores. (Do gr. algo)
algos + phobein) ...alha suf. De inferioridade, alargamento, etc.
algor m. Viva sensação de frio; frio vehemente. (Lat. algor ) alháceas f. pl. O mesmo que alliáceas.
algorabão m. Espécie de grou. O mesmo que alcaravão? ...alhaço suf. De comparação.
algorithmia f. Parte das Mathemáticas puras, que tem por alhada f. Muı́tos alhos. Guisado com alho. Intriga, embru-
objecto os números. (De algorithmo) lhada: meter-se numa alhada.
algorı́thmico adj. Relativo a algorithmia. alhafa f. Ant. Pavor, causado por um precipı́cio.
algorithmo m. Processo de cálculo. (Há divergências sôbre alhaima f. Ant. Tenda, para abrigar do ar da noite. (Do
a procedência do termo) ár. ?)
algoritmia f. Parte das Mathemáticas puras, que tem por alhal,1 m. Campo, onde crescem alhos.
objecto os números. (De algoritmo) alhal,2 m. Prov. minh. Lugar na cozinha, onde se faz
algorı́tmico adj. Relativo a algoritmia. provisão da lenha, quási sempre por baixo do forno. (Será
algoritmo m. Processo de cálculo. (Há divergências sôbre accepção ext. ou fig. de alhal 1 ?)
a procedência do termo) alhambrês adj. Relativo á Alhambra. Cf. Júl. Castilho,
algorova f. Árvore leguminosa do Peru. Lisb. Ant.
algorovão m. O mesmo que alcaravão. Prov. alent. Espécie alhanar v. t. Tornar lhano, affável. Fazer plano. Igualar.
de jôgo de rapazes. Rapaz que, nesse jôgo, é perseguido Assolar. Resolver.
pelos outros, sem romper a cadeia dos que o cercam. ...alhão (aum. do suf. ...alho)
algorrém pron. Ant. Alguma coisa. (De algo + rem) ...alhar suf. v. (Do suf. ...alho)
algoso adj. Que tem algas. alharca f. Ant. Alarma. Algara. (Do ár. al-haraca)
algóstase f. Med. Deminuição ou extincção da sensibilidade alhas adj. f. pl. Diz-se das palhas, com que se designam as
á dôr, em casos de grande traumatismo. (Do gr. algos + fôlhas sêcas dos alhos.
stasis) alheação f. Acto de alhear.
algovão m. Ave ribeirinha. (Colhido na Arruda) alheado adj. Distrahiado. Perturbado. (De alhear )
algoz, (gôs) m. Carrasco; verdugo. Homem cruel. (Ár. alheador m. Aquelle que alheia.
al-goz ) alheamento m. Estado de quem está alheado.
algozar v. i. Praticar actos de algoz; fazer morticı́nio: “os alhear v. t. Tornar alheio. Passar para outrem o domı́nio
enfrascados naquelle morticı́nio algozaram por maneira, de; alienar. Desviar. Perturbar; alucinar.
que foram mortos além de quinhentos”. Filinto, D. Man., alheável adj. Que se póde alhear.
I, 345. alheio adj. Estranho; pertencente a outrem. Impróprio.
algozaria f. Acto próprio de algoz. Crueldade, deshumani- Distante. Opposto. Privado, isento. Distrahido. Mente-
dade. capto. (Lat. alienus)
algregue m. Prov. trasm. Planta espinhosa das arribas. alheira f. Planta, cujo cheiro parece o do alho. Chouriça
algrivão m. O mesmo que algrouvão. Cf. B. Pato. trasmontana, temperada com alhos.
algrouvão m. Prov. extrem. O mesmo que alcaravão. alheiro m. Aquelle que negocı́a em alhos.
algual m. Planta, semelhante ao lı́rio. alhela f. Agrupamento de aduares, de tendas. Acampa-
alguém pron. ind. Alguma pessôa. Pessôa importante. mento. (Do ár. al-hella)
(Lat. aliquem) alhendros m. Mad. O mesmo que estramónio.
alguergar v. t. Ornar com mosaicos, feitos de pequenas alheta,1 (lhê) f. Prov. Alho, de cabeça inteiriça, não divida
pedras. (De alguergue) em bolbilhos. (Colhido em Turquel) (De alho)
alguergue m. Pedras, com que se fazem mosaicos. Em- alheta,2 (lhê) f. Pista, encalço. Ant. Debrum na parte
butidos. Antigo jôgo de pedrinhas. Pedrinhas dêsse jôgo. superior da manga do gibão. Peças de pau, que formam o
Pedra, em que se espremem as seiras de lagar de azeite. prolongamento exterior da popa da embarcação. * Constr.
(Do ár. al-quirque) Porção de pé direito dos arcos, entre o vão e a columna
alguervão m. Prov. alent. O mesmo que alcaravão. adherente a esse pé direito, em arcadas estabelecidas nos
algueta, (guê) f. Planta, da fam. das naiádeas. (De alga) intercolúmnios.
alguidar m. Vaso de barro ou metal, em fórma de cone alheto, (lhê) m. O mesmo que alheta 1 .
invertido, e cuja boca tem diâmetro maior que o da altura. álhia f. Des. Accumulação de empregos ou benefı́cios. (Do
(Ár. al-guiddar ) lat. allia, pl. de allius?)
alguidarada f. O que um alguidar póde conter. ...alho suf. De inferioridade, má qualidade.
alguirradeira f. Apparelho das officinas de cardação, nas alho-porro, (pô) m. Alho bravo, (allium porrum) maior
fábricas de tecidos. Cf. Inquér. Industr., 2.ª p., 152. que o alho commum.
algum adj. Um, entre dois ou mais. Qualquer. Medı́ocre. alhodra f. Ant. Sequestro ou confisco de terras ou fazendas.
(Do lat. aliquis + unus) alhora! interj. (de espanto): alhora o homem! veja o que
algum-tanto loc. adv. Medianamente. êlle diz e o que êlle faz. (Ouvido em Ílhavo e vulgar nos
83 alilena

Açores) alicercear v. t. Prov. O mesmo que alicerçar.


alhorca f. Prov. O mesmo que trepadeira, ave. alicesse m. Ant. O mesmo que alicerce. Cf. Eufrosina, 141.
...alhote suf. de comparação. aliciação f. Acto de aliciar.
alhur adv. Ant. O mesmo que alhures. aliciador m. Aquelle que alicia. Aquelle que serve para
alhures adv. Ant. Em outro lugar. Algures. (Do lat. alior- aliciar. Adj. Que alicia.
sum) aliciamento m. (V. aliciação)
ali adv. Lá. Além; naquelle lugar. (Lat. illic) aliciante adj. Que alicia; aliciador.
aliáceas f. pl. Plantas, que constituem um grupo das liliá- aliciar v. t. Atrahir a si. Seduzir. Provocar. Angariar.
ceas, e a que serve de typo o alho. Subornar. (Do lat. allicere)
aliáceo adj. Relativo ao alho. Semelhante ao alho. (Do lat. aliciente adj. Que alicia. * M. Coisa que alicia. Seducção.
allium) (Lat. alliciens)
aliado adj. Que se aliou. M. Aquelle que entrou numa ali- alicondo m. Árvore africana, de casca filamentosa, empre-
ança: “os alliados em Sebastopol ”. gada em tecidos.
aliagem f. (V. aliança) alicorne m. Espécie de carvão mineral?
aliança f. Acto ou effeito de aliar. Anel de casamento. alicranço m. O mesmo que licranço.
aliançar v. t. (V. aliar ) alı́cula f. Chlâmide curta, usada pelos Romanos das classes
aliar v. t. Unir. Combinar. Fazer ligação de. Harmonizar. inferiores. (Lat. alicula)
Unir por casamento. Confederar. Encorporar. Coadunar. aliculária f. Gênero de plantas hepáticas. (De alicula)
Agrupar. (Do lat. alligare) alidada f. O mesmo que alidade.
aliária f. Planta crucı́fera, de cheiro semelhante ao do alho. alidade f. Régua móvel, com uma pı́nnula em cada extre-
(Do lat. allium) midade, para visar objectos, cuja direcção se quere fixar,
aliás,1 adv. De outro modo. * M. Outro lugar: “reforçados em graphometria. (Ár. al-idada)
de adjutórios de aliás vindos”. Filinto, D. Man., II, 186. alidor m. Variedade de cravo roxo.
(Lat. alias) alienábil adj. Fórma alat. de alienável.
aliás,2 f. Fêmea do elephante. Cf. G. Viana, Apostilas. alienabilidade f. Qualidade do que é alienável.
aliavas f. pl. Tributo, que se pagava para sustento das aves alienação f. Acto de alienar.
e cães, com que as pessôas reaes caçavam. (Por aliaves, do alienado adj. Que endoideceu. M. O mesmo que doido:
lat. alere + avis?) hospital de alienados. (De alienar )
aliável adj. Que se póde aliar. alienador m. Aquelle que aliena.
alibambar v. t. Bras. Des. Prender ao libambo. Acorren- alienamento O mesmo que alienação.
tar. alienar v. t. Tornar alheio; alhear. Afastar. Malquistar.
alı́bil adj. Próprio para nutrição. (Lat. alibilis) Alucinar. (Lat. alienare)
alibilidade f. Qualidade do que é alı́bil. alienatário m. Aquelle, a quem se trasm.ttiu posse ou pro-
álica f. Espécie de trigo ou cevada, de que os antigos ex- priedade de alguma coisa. (De alienar )
trahiam uma bebida fermentada, semelhante á cerveja. alienável adj. Que póde sêr alienado ou cedido.
Pão de álica. Cerveja de álica. (Lat. alica) alienı́gena m. e f. Indivı́duo de outro paı́s. Adj. Estranho,
alicaı́do, (á-li ) adj. Que tem asas caı́das, pendentes. De- forasteiro. (Lat. alienigena)
salentado. (De ala + cair ) alienista m. Médico, que trata de doenças mentaes. Adj.
alicanço m. Pop. O mesmo que licranço. Fig. Homem de Relativo ao tratamento de alienados. (De alienar )
má ı́ndole. Cf. Rebello, Mocidade, III, 37 e 59. alifafe,1 m. Tumor nos cavallos, entre o nervo do jarrete e
alicântara f. Espécie de lagartı́xa. o osso da perna. (Do ár. al-nafaque)
alicante f. Casta de uva preta algarvia e andaluza. * f. alifafe,2 m. Ant. Colcha de cama. Cobertor. (Do ár. al-
Vinho dessa casta. (De Alicante, n. p.) lihaf )
alicante-vermelho m. Casta de uva avermelhada, varie- alifante m. Pop. e ant. O mesmo que elephante. Cf. G.
dade de alicante. Vicente, III, 207, etc. Lusı́adas, X, 110.
alicantina f. Velhacaria; manha. Fraude. (Fem. de alican- alı́fero adj. Que tem asas. (Do lat. ala + ferre)
tino) aliforme adj. Que tem fórma de asa. (Do lat. ala + forma)
alicantinador m. O mesmo que alicantineiro. aligatór m. Gênero de reptis sáurios, em cujas espécies entra
alicantineiro m. Aquelle que faz alicantinas. o caimão, (lacerta alligator, Lin.). (Fórma ingl., corr. do
alicantino adj. Relativo a Alicante. M. Habitante de Ali- cast. el lagarto)
cante. aligeirar v. t. Tornar ligeiro; apressar.
alicário m. Aquelle que fabricava álica. (Lat. alicarius) alı́gero adj. Que tem asas. Veloz. (Do lat. ala + gerere)
alicate m. Espécie de torquez ou tenaz, composta de duas aligulado adj. O mesmo que ligulado.
asas, que se cruzam e se movem em tôrno de um eixo alijação f. (V. alijamento)
commum. (Do ár. al-laccate) alijamento m. Acto de alijar.
alicece m. (V. alicerce) alijar v. t. Lançar fóra da embarcação. Alliviar.
alicerçar v. t. Fazer o alicerce de; cimentar. Basear. Con- Desembaraçar-se de. Arremessar. (Do lat. hyp. allevi-
solidar. are)
alicerce m. Parte inferior das paredes, a que fica enter- alijo m. P. us. Barcaça ou canôa, que acompanha um navio,
rada. Escavação, para assentar a parede. Base; funda- para receber a carga que elle alija. (De alijar )
mento. (Do ár. al-isás) alilena f. Gás incolor, inflammável, de cheiro desagradável.
alileno 84

(De allilo) alinhado adj. Pôsto em linha. Enfileirado.


alileno m. O mesmo que alilena. alinhador m. Aquelle que alinha.
alilo m. Lı́quido volátil, de cheiro análogo ao do rábão. Um alinhamento m. Acto de alinhar. * Direcção do eixo de
aos radicaes chı́micos, descoberto primeiramente na essên- uma estrada, de um caminho de ferro, de um canal, etc.
cia da mostarda e do alho. (Do lat. allium) alinhar v. t. Pôr em linha recta.
alim m. O mesmo que alime. alinhavadeira f. Mulher, que alinhava em officinas de cos-
alimal m. Pop. O mesmo que animal. tura.
alimária f. Animal irracional. Bruto. (Metáth. do lat. alinhavado adj. Cosido a ponto largo. Mal feito. (De
animalia) alinhavar )
alime m. Theólogo, entre os Árabes. Cf. Herculano, Hist. alinhavar v. t. Coser a ponto largo. Preparar. Executar
de Port., liv. VII, p. I. (Cp. ulemás) mal. (De linha)
alimentação f. Acto de alimentar. alinhavo m. Acção de alinhavar. Os pontos, com que se
alimental adj. (V. alimentı́cio) alinhava. Esbôço.
alimentar,1 adj. Relativo ao alimento. alinho m. Acto ou effeito de alinhar. Asseio. Ornato, ata-
alimentar,2 v. t. Dar alimento a; sustentar: alimentar os vio. Decência. * Ant. Enrêdo. Vencilho. * Conservação
filhos. Conservar. Manter: alimentar esperanças. Prover. do que se adquiriu.
alimentário adj. (V. alimentı́cio) M. Jur. Aquelle a quem alinita f. Bacillo que, segundo um recente descobrimento,
se devem prestar alimentos. (1897), promove o desenvolvimento dos cereaes sem auxı́lio
alimenteiro m. Ant. Empregado da casa real, espécie do do azoto.
dispenseiro ou mordomo. (De alimento) alio m. Árvore de Damão.
alimentı́cio adj. Que alimenta, que sustenta; próprio para aliónia f. Género de nyctagı́neas. Gênero de plantas nycta-
alimentar: gêneros alimentı́cios. (De alimento) gı́neas da América. (De Allioni, n. p.)
alimentividade f. Órgão do appetite dos alimentos, se- alipata f. Árvore das Filippinas, de propriedades venenosas.
gundo alguns phrenologistas. (De um hyp. alimentivo, de alı́pede adj. Que tem asas nos pés. (Do lat. ala + pes)
alimentar ) alı́pilo m. Escravo que, nas thermas romanas, era encarre-
alimento m. Tudo que, digerido, alimenta ou serve para gado de arrancar os pelos de certas partes do corpo dos
nutrição. Aquillo que mantém. Aquillo que fomenta. Pl. banhistas, especialmente dos sovacos. (Lat. alipilus)
Todas as despesas com o tratamento de uma pessôa. (Lat. alipivre m. Bot. Antiga designação da semente da nigella.
alimentum) Cf. Desengano da Med., 175.
alimentoso m. (V. alimentı́cio) alipotente, (áli ) adj. Que tem asas possantes. (Do lat.
alimónia f. Ant. Alimentação, sustento. Cp. Âncora Mé- ala + potens)
dica, 14. alipta m. Aquelle que, entre os Romanos e Gregos, untava
alimpa f. Acção de alimpar árvores ou campos, cortando com essências os que saı́am do banho, e os athletas antes
ramos supérfluos ou plantas nocivas. * Prov. minh. Acto do combate. (Gr. aliptes)
de limpar o milho das suas impurezas, deixando-o cair de alı́ptica f. Arte de applicar unturas medicinaes ou hygiéni-
alto, em pequenas porções, em dias de vento ou de aragem cas. (Gr. aleiptike)
forte. alipto m. Aquelle que, entre os Romanos e Gregos, untava
alimpação f. O mesmo que alimpa. Cf. Bibl. da Gente do com essências os que saı́am do banho, e os athletas antes
Campo, 311. do combate. (Gr. aliptes)
alimpadeiras f. pl. Abelhas, que vão, adeante do seu aliquanta adj. Diz-se da parte que não divide um todo sem
bando, limpar o lugar, onde as outras irão trabalhar. (De deixar resto. (Lat. aliquanta)
alimpar ) alı́quota adj. Diz-se da parte ou quantidade contida nou-
alimpador m. Aquelle que alimpa. tra, um número exacto de vezes. * Mús. Diz-se dos sons
alimpadura f. Acção de alimpar. Resı́duo do que se limpa. harmoniosos, produzidos por um determinado som funda-
O que fica dos cereaes joeirados. mental. (Lat. aliquot)
alimpamento m. Acto de alimpar. alisado adj. Diz-se do vento, que sopra regularmente de
alimpar v. t. Tornar limpo. O mesmo que limpar. Léste para Oéste, entre os Trópicos. (Do ant. fr. alis)
alimpo m. Prov. Ramagem, que se supprime nas árvores, alisador m. e adj. Aquelle que alisa.
quando se podam. (Colhido em Turquel) (De alimpar ) alisamento m. Acto de alisar.
alindado adj. Enfeitado, aformoseado. alisar v. t. Tornar liso. Igualar. Amaciar. Desgastar.
alindamento m. Acto de alindar. Abrandar; adoçar. * Gı́r. Fartar. v. p. * Prov. Pentear-
alindar v. t. Tornar lindo. Aformosear. se. (De liso)
alinde m. Acto de alindar. Ornato, enfeite. aliselminto m. Gênero de vermes intestinaes.
alindres m. Mad. O mesmo que estramónio. alı́sio adj. Bras. O mesmo que alisado.
alı́nea f. Nova linha escrita, cuja primeira palavra abre pa- alisma f. Planta, de haste articulada e ôca, flores rosadas e
rágrapho. Uma das subdivisões de artigo, desı́gnadas por fôlhas campanuladas. (Gr. alisma)
a), b), c), etc. (Fr. alinéa) alismáceas f. pl. Famı́lia de plantas monocotyledóneas pe-
alinegro, (nê) adj. Que tem asas negras. (De ala + negro) rispérmicas, a que serve de typo a alisma.
alinfia f. Med. Falta de linfa. (Do gr. a priv. + lumphe) alismo m. Ansiedade, inquietação mórbida. (Do gr. alus-
alinguetado, (gu-e) adj. Que tem fórma de lı́ngua ou mos)
lingueta. alismoide adj. Semelhante á alisma. (Do gr. alisma +
85 allegança

eidos) aljamia f. O mesmo que algemia. Cf. D. Lopes, Textos em


alisonita f. O mesmo que alisonite. Aljamia.
alisonite f. Mineral compacto, composto de cobre, chumbo aljamiado adj. Ant. Instruido, erudito. (De aljamia)
e enxôfre. (De Alison, n. p.) aljarabia f. Ant. Espécie de túnica moirisca, ou roupão de
alissı́neas f. pl. Trı́bo de plantas crucı́feras, segundo De- meias mangas, com capuz. Cf. Herculano, Lendas, I, 18 e
Candolle. (De allysso) 35.
alisso m. Planta crucı́fera, ornamental. (Do gr. a priv. + aljarás m. Prov. trasm. Guizo de cão.
luzein) aljaravia f. Ant. Espécie de túnica moirisca, ou roupão de
alistado adj. Pôsto em lista. Recrutado. (De alistar ) meias mangas, com capuz. Cf. Herculano, Lendas, I, 18 e
alistamento m. Acto de alistar. 35.
alistão m. Pedra faceada e esquadreada para cantaria. (Do aljarós m. (V. algerós)
cast. ariston) aljava f. Carcaz ou estojo, em que se metiam as setas, e que
alistar v. t. Pôr em lista. Arrolar. Recrutar. se levava ao ombro. * Prov. alent. Recipiente, em que se
alistridente, (ális) adj. Que faz estridor com as asas. (Do leva a negaça para a caça de armadilha. (Do ár. al-jaba)
lat. ala + stridens) aljaveira f. Ant. O mesmo que aljava? Cf. Carta de Pero
alitarco m. Chefe dos officiaes, encarregados da manutenção Vaz de Caminha a D. Man.
da ordem nos jogos olýmpicos. aljazar m. Terreno sêco, rodeado de água do mar. (Ár.
alite,1 m. Gênero de batrácios. al-jazar )
alite,2 m. Primeira estrêlla da cauda da Ursa-Maior. aljofaina f. Ant. Pequena bacia de lavatório. (Do ár. gu-
aliteração f. Philol. Emprêgo de vocábulo que começa pela faine)
mesma letra que outro já empregado. (De aliterar ) aljôfar m. Pérola miúda. Orvalho. Lágrimas. (Ár. al-
aliterar v. t. Dispor em aliteração. V. i. Formar aliteração. jauhar )
(Do lat. ad + literam) aljofarar v. t. Cobrir de aljôfar. Orvalhar.
aliteratado adj. Um tanto literato. Cf. Camillo, Serões, I, aljofareira f. Planta, de sementes parecidas a aljôfar.
8. aljofrar v. t. O mesmo que aljofarar. (De aljôfre)
alitronco, (áli ) m. Parte posterior do tronco dos insectos, aljôfre m. O mesmo que aljôfar.
onde estão as asas. (De ala + tronco) aljorce m. Prov. beir. Campaı́nha, chocalho, que se põe ao
alitúrgico adj. Diz-se do dia, que não tem offı́cio próprio pescoço das bêstas. (Do ár. al-jaras?)
na Igreja. (De a priv. + litúrgico) aljuba f. Gibão. Vestidura moirisca, talar e sem mangas ou
alivar v. t. Ant. O mesmo que alliviar. com meias mangas. (Do ár. al-jubba)
aliviação f. (V. alı́vio) aljubádigo m. Ant. O mesmo que carceragem: “dê cinco
aliviadamente adv. Com alı́vio. soldos de aljubádigo”. Herculano, Hist. de Port., IV, 157.
aliviador m. Aquelle que alivia. aljube m. Caverna. Prisão, carcere escuro. (Do ár. al-jubb)
aliviamento m. Acto de aliviar. aljubeiro m. Des. Carcereiro. (De aljube)
aliviar v. t. Descarregar. Suavizar, atenuar: aliviar dores. aljubeta, (bê) f. (dem. de aljuba) * O mesmo que algibebe.
Tornar mais leve: aliviar a carga. Desimpedir. Distrahir. Us. por Camillo.
Consolar: esta notı́cia aliviou-me. Isentar. V. i. Sere- aljubeteiro m. Aquelle que fazia aljubetas.
nar; abrandar: o tempo aliviou. (Do lat. hyp. elivigare, aljuz m. Colla, extrahida do cardo matacão.
segundo Cornu) allagite m. Variedade de manganês silicı́fero.
alı́vio m. Effeito de aliviar. Descanso. Consolação. allamanda f. Gênero de plantas apocýneas. (De Allamand,
alivioso adj. Que causa alı́vio. Cf. Filinto, XXI, 87. n. p.)
alixado adj. Que tem o aspecto ou a aspereza da lixa. allânia f. Gênero de plantas leguminosas.
alı́xia f. Gênero de plantas apocýneas. (Do gr. aluxis) allanita f. Substância negra e vitrea, que corta o crystal.
alizaba f. Espécie de túnica, com mangas largas, aberta allanite f. O mesmo que allanita.
adeante, e usada pelos Moiros. (Cp. aljuba) allantı́ase f. Entoxicação alimentar, devida á ingestão de
alizar m. Guarnição de madeira, que reveste as ombreiras salsichas alteradas. (Do gr. allas, salsicha)
das portas e janelas. Guarda-vassoiras. Faixa de azulejo allanto m. Gênero de insectos hymenópteros.
ao fundo da parede. (Ár. al-izar ) allantoico adj. (V. allantoidiano)
alizari m. Nome commercial da raı́z da ruiva ou da garança. allantoide f. Membrana do féto dos mammı́feros, durante
alizarina f. Substância còrante, extrahida da raı́z da ruiva. os dois primeiros meses de vida intra-uterı́na, e da qual ao
(De alizari) depois se fórma a bexiga e a placenta. (Gr. allantoeides)
alizita f. Silicato hydratado de nı́quel, com um pouco de allantoidiano adj. Relativo á allantoide.
magnésia e de ferro. allantoı́na f. Substância neutra, que se encontra no lı́quido
alizite f. Silicato hydratado de nı́quel, com um pouco de allantoidiano.
magnésia e de ferro. allantos m. pl. Gênero de insectos hymenópteros. (Do gr.
aljafra f. Bôlso ou seio das redes de arrastar. (Do ár. al- allas, allantos)
jafna?) allariz m. Nome de um tecido, que se fabrica na Galliza.
aljama f. Ant. Confraria. Synagoga. Ajuntamento de mo- (De Allariz, n. p.)
radores moiros ou judeus, que, á custa de impostos, for- allécula f. Insecto coleóptero heterómero.
mavam bairros ou povoações em terra portuguesa. (Ár. allegação f. Acto de allegar.
al-jama) allegança f. Ant. O mesmo que allegação.
allegante 86

allegante m. e adj. O que allega. (Lat. allegans) alliónia f. Gênero de plantas nyctagı́neas da América. (De
allegar v. t. Citar; apresentar, como prova. (Lat. allegare) Allioni, n. p.)
allegoria f. Exposição de uma ideia, sob fórma figurada. allith m. Primeira estrêlla da cauda da Ursa-Maior.
Obra artı́stica ou literária, que representa uma coisa, para alliviacão f. (V. allı́vio)
dar ideia de outra. (Gr. allegoria) alliviadamente adv. Com allı́vio.
allegoricamente adv. De modo allegórico. alliviador m. Aquelle que allivia.
allegórico adj. Que envolve allegoria. Relativo a allegoria. alliviamento m. Acto de alliviar.
allegorismo m. Systema de explicar por allegoria. alliviar v. t. Descarregar. Suavizar, atenuar: alliviar dores.
allegorista m. Aquelle que faz allegorias. Aquelle que ex- Tornar mais leve: alliviar a carga. Desimpedir. Distrahir.
plica por allegorias escritos de outrem. Consolar: esta notı́cia alliviou-me. Isentar. V. i. Sere-
allegorizar v. t. Expor, por meio de allegoria. Explicar em nar; abrandar: o tempo alliviou. (Do lat. hyp. elivigare,
sentido allegórico. segundo Cornu)
allegreto, (grê) m. Andamento musical, menos vivo que allı́vio m. Effeito de alliviar. Descanso. Consolação.
o allegro. (T. it.) allivioso adj. Que causa allı́vio. Cf. Filinto, XXI, 87.
allegro m. Peça musical, de andamento vivo e rápido. Adv. allóbroge m. O mesmo ou melhor que allóbrogo.
Vivamente, rapidamente. (T. it.) allobrógico adj. Relativo aos allóbrogos; próprio de alló-
alleluia, (á-lé-lúi-a) f. Canto de alegria. Alegria. O brogo.
tempo da Páscoa. Nome de uma planta, que floresce pela allóbrogo m. Homem grosseiro, rústico. Pl. Povos antigos
Páscoa. (Hebr. halelu + iah) da região, que hoje se chama Saboia. (Do lat. allobrox )
alleluiar v. i. Cantar a alleluia. allócero m. Insecto coleóptero tetrâmero, originário do Bra-
alleluiático adj. Relativo á alleluia. sil. (Do gr. allos + keras)
alleluı́tico, (á-lé-lu-ı́) adj. Que louva, saúda ou celebra. allochezia, (que) f. Evacuação das matérias fecaes por
(De alleluia) abertura accidental ou anormal.
allesthesia f. Med. Estado pathológico, caracterizado pela allochiria, (qui ) f. Med. O mesmo que allesthesia. (Do
localização das sensações no lado do corpo, opposto ao que gr. allos, outro, e kheir, mão)
recebeu a impressão, e em ponto symétrico. (Do gr. allos, allochroito m. Mineral, que é uma das variedades da gra-
outro, e aisthesis, sensação) nada. (Do gr. allokroos)
alli adv. Lá. Além; naquelle lugar. (Lat. illic) allochromasia f. Doença, caracterizada por se verem côres
alliáceas f. pl. Plantas, que constituem um grupo das liliá- differentes das que são realmente. (Do gr. allos + khroma)
ceas, e a que serve de typo o alho. allocinesia f. Med. Perturbação da sensibilidade, em que o
alliáceo adj. Relativo ao alho. Semelhante ao alho. (Do lat. doente move um dos membros, quando deseja mover outro.
allium) (Do gr. allos, outro, e kinesis, movimento)
alliado adj. Que se alliou. M. Aquelle que entrou numa allocução f. Discurso, geralmente breve, pronunciado em
alliança: “os alliados em Sebastopol ”. occasião solenne. (Lat. allocutio)
alliagem f. (V. alliança) allodial adj. Livre de encargos ou de direitos senhoriaes.
alliança f. Acto ou effeito de alliar. Anel de casamento. (De allódio)
alliançar v. t. (V. alliar ) allodialidade f. Isenção. Qualidade do que é allodial.
alliar v. t. Unir. Combinar. Fazer ligação de. Harmonizar. allódio m. Ant. Propriedades ou bens, isentos de encargos
Unir por casamento. Confederar. Encorporar. Coadunar. senhoriaes. Cf. Herculano, Quest. Púb., I, 183 e 185. (B.
Agrupar. (Do lat. alligare) Lat. allodium)
alliária f. Planta crucı́fera, de cheiro semelhante ao do alho. alloé m. Insecto hymenóptero. (Do gr. alloios)
(Do lat. allium) allógeno adj. Que é de outra raça. (Do gr. allos + genos)
alliável adj. Que se póde alliar. allógono adj. Diz-se de um crystal, que reúne á fórma de nó
alliciação f. Acto de alliciar. a de um decaédro de triângulos escalenos, dos quaes câda
alliciador m. Aquelle que allicia. Aquelle que serve para um tem o seu ângulo plano obtuso igual á maior incidência
alliciar. Adj. Que allicia. das faces do nó. (Do gr. allos + gonos)
alliciamento m. (V. alliciação) alloı́te f. Variedade de pozolana.
alliciante adj. Que allicia; alliciador. allom! interj. Vamos! Adeante! Cf. Rebello, Mocidade, III,
alliciar v. t. Atrahir a si. Seduzir. Provocar. Angariar. 96; e Garção, II, 62. (Fr. allons)
Subornar. (Do lat. allicere) allomorphia f. Passagem de uma fórma para outra, di-
alliciente adj. Que allicia. * M. Coisa que allicia. Seducção. versa. Metamorphose. (Do gr. allos + morphe)
(Lat. alliciens) allomórphico adj. Que tem fórma diversa. (De allo-
alligatór m. Gênero de reptis sáurios, em cujas espécies morphia)
entra o caimão, (lacerta alligator, Lin.). (Fórma ingl., corr. allomorphite f. Variedade de sulfato de barita. (De allo-
do cast. el lagarto) morphia)
allilena f. Gás incolor, inflammável, de cheiro desagradável. allonga f. Ant. O longo, a margem. (Contr. de a + la +
(De allilo) longa)
allileno m. O mesmo que allilena. allónymo m. Aquelle que se serve do nome de outrem,
allilo m. Lı́quido volátil, de cheiro análogo ao do rábão. assinando. (Do gr. allos + onuma)
Um aos radicaes chı́micos, descoberto primeiramente na allopada f. Gênero de insectos do Cabo da Bôa-Esperança.
essência da mostarda e do alho. (Do lat. allium) allopatha m. Aquelle que exerce a allopathia.–A pronúncia
87 almagro

exacta seria alopáta. (Do gr. allos + pathos) alma f. Essência immaterial da vida humana: a alma é im-
allopathia f. Systema commum de medicina, que combate mortal. Conjunto das faculdades intellectuaes e moraes do
as doenças por meios contrários a estas. (De allopatha) homem. Índole: alma bem formada. Vida. Pessôa: aldeia
allopáthicamente adv. Segundo o systema allopáthico. de cem almas. Caudilho: é a alma do partido. Espı́rito
allopáthico adv. Relativo á allopathia. humano. Colorido, animação: cantar com alma. Cora-
allophana f. O mesmo que allophânio. gem: não tens alma de lhe bater. Enthusiasmo. Interior
allophanato m. Sal, resultante da combinação do ácido de boca de fogo. Peça de madeira, na rabeca, por baixo
allophânico com uma base. do cavalete. * Parte do carril, entre a cabeça e a patilha.
allophânico adj. Diz-se de um ácido, que não existe, no * Pequeno pedaço de cabedal, entre a sola e a palmilha do
estado livre. (De allophana) sapato ou bota. * O mesmo que bomba de uma escada.
allophânio m. Miner. Silicato de aluminio hydratado. (Do * Parte média e mais estreita de uma viga de ferro, com
gr. allos + phaino) duas partes extremas transversaes. (Do lat. anima)
allophthalmia f. Med. Differença de coloração da ı́ris, nos alma-de-cântaro f. Pop. Alma damnada.
dois olhos do mesmo indivı́duo. (Do gr. allos + phthal- alma-de-canto f. Alma insensı́vel, de pedra, o mesmo que
mos) alma-de-cântaro. Cf. Filinto, V, 118; e Lusı́adas, I, 91.
alloplecto m. Gênero de plantas escrofularineas. alma-de-gato m. Ave do Brasil.
allopsychose, (có) f. Med. Psychose, caracterizada por alma-de-mestre m. Gı́r. marit. Fracalhão. Cf. Garrett,
perturbação na percepção dos phenómenos externos. (Do Camões, 254.
gr. allos + psukhe) alma-negra f. Mad. Nome de uma ave, (bulweria Bulweri),
allóptero adj. Ichthyol. Diz-se dos peixes, cujas barbatanas o mesmo que anjinho.
não têm posição fixa. (Do gr. allos, outro, e pleron asa) alma-parens, (pá) f. Fig. A pátria. (Loc. lat.)
allotriologia f. Applicação de doutrinas, estranhas ao as- almacave m. (V. almocave)
sumpto occorrente. (Do gr. allotrios + logos) almácega f. Pequeno tanque, para receber água da nora ou
allotriophagia f. Doença, caracterizada pela vontade de da chuva. * Casta de uva branca da região do Doiro. (Ár.
comer o que não sustenta ou o que é nocivo. (Do gr. allo- al-maçtaca)
trios + phagein) almaço adj. Diz-se de uma espécie de papel grosso. * M.
allotrióphago m. Aquelle que soffre allotriophagia. Papel almaço. (De a lo-maço < al maço < almaço, por
allotriosmia f. Med. Vı́cio de olfato, que consiste em sen- allusão ao modo de se fabricar aquelle papel)
sações olfativas, paradoxaes. (Do gr. allotrios + osme) almadena f. O mesmo que minarete. (Do ár. al-madin)
allotriotecnia f. Med. Expulsão de um feto monstruoso. almadia f. Embarcação africana, estreita e muito comprida,
(Do gr. allotrios + teknon) feita geralmente de um tronco de árvore. (Do ár. al-
allotróphico adj. Neol. Que tem differente desenvolvi- madia)
mento. (Do gr. allos + trophe) almadrabilha f. O mesmo que almadrava. Cf. Ortigão,
allotropia f. Qualidade, que alguns corpos simples têm, de Culto da Arte.
se apresentar em differentes estados, a que correspondem almadraque m. Ant. Enxêrga. Coxim. * Colchão grosseiro
propriedades distintas. (Cp. allótropo) de palha. (T. cast.)
allotrópico adj. O mesmo que allótropo. (De allotropia) almadraquexa f. Ant. Cabeçal; travesseiro. (De almadra-
allótropo adj. Diz-se do corpo simples, em que se dá a que)
allotropia. * Philol. Diz-se dos vocábulos divergentes, almadrava f. Pescaria de atum. Lugar, onde se reúnem
derivados de um só, como mancha, mágoa e malha, do pescadores de atum. Aparelho da pesca de atum. (Do ár.
lat. macula. (Do gr. allos + tropos) al-madraba)
alloxana f. Substância, produzida pela acção do ácido azó- almáfega f. Ant. Burel branco, que servia para luto. (Do
tico sôbre o ácido úrico. (Al. alloxan) ár. al-mirfaca?)
alloxanato m. Combinação de álcalis com alloxana. almáfego m. Casta de uva branca dos districtos de Leiria,
alloxantina f. Producto chı́mico, resultante da acção do Santarém e Lisbôa.
ácido azótico sôbre o ácido úrico. almafre m. Ant. Parte da armadura, que cobria a cabeça.
alluandita f. Phosphato de manganés e de ferro. (Do ár. al-migfar )
alludir v. i. Referir-se indirectamente, vagamente. Fazer almafreixe m. Ant. Grande mala de viagem. (Do ár. al-
referência. (Lat. alludere) mafrex )
allur adv. Ant. O mesmo que alhur. almagege m. Ant. O mesmo que tanque.
allusão f. Acto de alludir. Referência indirecta, vaga. (Lat. almagesto m. Compilação de observações astronómicas,
allusio) feitas por astrónomos antigos. (Ár. al-magisti, do gr. ma-
allusivamente adv. De modo allusivo. giste)
allusivo adj. Que envolve allusão. Que diz respeito a alguma almagra f. (V. almagre)
coisa. almagrado adj. Tinto de almagre.
alluvial adj. Relativo a alluvião. Formado por alluvião. almagrar v. t. Tingir com almagre. Marcar. Polir. *
alluviano adj. Diz-se do terreno ou do depósito, formado Prov. trasm. Encher de nódoas com pancadas (o corpo de
por alluvião. alguém).
alluvião f. Inundação. Enxurrada. Fig. Grande quanti- almagre m. Terra avermelhada, que se emprega em algumas
dade, ou grande número. O mesmo que terreno alluviano. indústrias e em pinturas grosseiras. (Do ár. al-magra)
(Lat. alluvio) almagro m. (V. almagre)
almaı́nha 88

almaı́nha f. Ant. Quintal cerrado. Quinta suburbana. apparelham burros e que é ligada por uma silha grosseira
Também se dizia almoı́nha. (Do ár. al-munia) de baraço. (Cp. almadraquexa)
almalhão m. Ant. O mesmo que almalho. almazém m. Fórma pop. e mais exacta que armazem.
almalho m. Pop. Bezerro, novilho. (Do lat. animalculum) Cf. Ethiópia Or., II, 323; Carta de Guia de Casados, 21;
almanaque m. Calendário. Livrinho ou livro que, além Peregrinação, LXXXVIII; Livro das Monções, n.º 13. (Cp.
do calendário, tem diversas indicações uteis, ou trechos de cast. almacén)
literatura, ou uma e outra coisa. Almanach e almanak ou almazona f. (Corr. de amazona)
almanack não são fórmas portuguesas. (Ár. almanak ) almece (Prov. alent. e açor.) Sôro branco, que escorre do
almança f. Escudo, dividido em pala, nos brasões. queijo de cabras, na primeira pressão, e que, misturado
almandia f. O mesmo que almadia. com pedacinhos de coalhada e algum leite, é fervido num
almandina f. Pedra preciosa, variedade vermelha de gra- tacho para se comer. (Do ár. al-meice)
nada. almécega f. Resina de lentisco. Mastique. Goma do Brasil.
almandite f. Miner. O mesmo que almandina. (Do ár.?)
almandra f. Ant. Colcha; alcatifa. Coberta de linho cru, almecegar, (mé) v. t. Dar côr de almécega, amarelada,
bordada a seda. (Cp. almatricha) a. Applicar a almécega a.
almandrilha f. Espécie de conta alongada, usada como almecegueira, (mé) f. Arbusto terebintháceo, (pistacia
enfeite por alguns povos africanos; avelório. lentiscus).
almânia f. Gênero de plantas, da fam. das amarantáceas, e almecibuçu m. Bras. Árvore silvestre, que dá bôa madeira
originária da Índia. (De Almann, n. p.) para construcções.
almanicha m. Prov. trasm. Homem desalmado. Alma almedina f. Ant. A parte mais antiga de uma cidade, em
pequena. Brejeiro; vadio. sı́tio elevado e com castelo: em Coimbra, uma das entra-
almanjarra f. Pau, a que se atrela o animal que faz andar das para o bairro alto inda conserva o nome de ”Porta de
a atafona ou a nora. * M. Espécie de grande rôdo, com Almedina”. Cf. Herculano, Hist. de Port., II, 32.
que se tira a lama das marinhas. (Do ár. al-majarr ) almegue m. Lodeiro? ervaçal?: “ajuntayuos ambas no es-
almanjarrar v. t. Tirar com o almanjarra. tendedouro contra o pegado almegue.” Eufrosina, 104.
almânnia f. Gênero de plantas, da fam. das amarantáceas, almeia,1 f. Dançarina indiana, destra no canto e na poesia.
e originária da Índia. (De Almann, n. p.) (Do ár. alemia)
almanxar m. Prov. Lugar, onde se secam figos. (Ár. al- almeia,2 f. Bálsamo natural, produzido no Oriente e prepa-
manxar ) rado em Marselha. (Do ár. almeia)
almar m. Des. O mesmo que almário, tenda, quitanda. almeice m. O mesmo que almece. Cf. B. Pereira, Prosodia,
almarada f. Ant. Espécie de punhal triangular. (Do ár. vb. ichor.
al-macraz ) almeida f. Náut. Abertura, por onde entra a cana do leme.
almarado adj. Diz-se do toiro, que tem em volta dos olhos (Relaciona-se com o ár. al-madin, mina?)
uma circunferência de côr differente da do resto da cabeça. almêidea f. Gênero de plantas rutáceas da América.
almaraz m. Nome, com que se designa a orla esquerda do almeidina f. Borracha branca de Mossâmedes.
Tejo, desde Cacilhas á Trafaria, ou, antes, a encosta que almeirão m. Planta hortense, espécie de chicória, (chico-
se eleva daquelle lado do Tejo. (Do ár. al-maraje, lugar reum intybus). (Do ár. al-miron)
por onde se sobe) almeirôa f. Planta, semelhante ao almeirão.
almárcova f. Ant. Especie de cutello: “...um homem de pé, almeitiga f. Ant. Almôço, ou refeição, que se dava ao
carniceiro de Lisbôa, lhe deu com uma almarcova na mão cobrador dos foros reaes.
do cavallo, o qual caiu logo”. Fern. Lopes, Chrón. de D. almeixar m. Prov. alg. O mesmo que almanxar.
Fernando, c. XXXVIII. Cf. Herculano, Lendas, I, 130. almeixiar m. O mesmo que almanxar.
almárfega f. O mesmo que almáfega. almeizar m. Toalha moirisca, usada nas mesas de alguns
almarge f. (e der.) (V. almarje, etc.) dos antigos reis de Portugal. O mesmo que almiazar.
almário m. (V. armário) almejante adj. Que almeja.
almarjal m. Terreno apaulado, que tem almarjem. almejar v. t. Desejar com ânsia. V. i. Dar a alma, agonizar.
almarje f. O mesmo que almarjem. (De alma)
almarjeado adj. Prov. Diz-se do terreno que, embora cul- almejo m. Acto de almejar. Cf. Castilho, Fausto, 111.
tivado, só produz ervas. almena m. Pêso indiano, equivalente a 1 kilogramma apro-
almarjeal m. (V. almarjal) ximadamente. (Ár. al-mena)
almarjem f. Erva para pasto. Prado natural. Pastagem. almenara f. Farol ou facho, que se accendia nas tôrres e
(Cast. almarjo) castellos para dar sinal ao longe.–Fórma exacta, em vez de
almarjio adj. Lançado ao almarjem; que anda no almarjem. minarete. (Ár. al-menara)
almarraxa f. Ant. Vaso, com orifı́cios no bojo para borrifar. almendrilhas f. pl. Prov. trasm. Arrecadas, brincos. (Cp.
(Do ár. al-niráxexa) almandrilha)
almas f. pl. Prov. O mesmo que alminhas. almenhaba f. Espécie de uva grande e preta.
almassa f. Casta de uva branca da Arruda. almenilha f. Ant. Certo ornato que se usava nos vestidos.
almástiga f. Prov. alent. Alfobre. (Da mesma or. que (Cast. almenilla)
almácega 1 ) almexia f. Ant. Espécie de túnica, que cobria o vestuário
almatrixa f. Almofada embastada, que se põe sobre o al- vulgar. (Do ár. almahxia)
bardão. * Prov. alent. Cobertura de pelles, com que se almiara f. Prov. alent. Mêda de trigo. (Do ár. almiiar )
89 almôndega

almiazar m. Ant. Véu com franjas, para ornato de altares. almocrevaria f. Fórma preferı́vel a almocreveria. Cf. Her-
(Do cast. almaizar ) culano, Hist. de Port, IV, 418.
almiça f. O mesmo que almece. almocreve m. Aquelle que tem por offı́cio conduzir bêstas
almice m. O mesmo que almece. de carga. Recoveiro. Carregador. (Do ár. almoqueri)
almilha f. Ant. Peça de vestuário, que se usava entre a almocreveria f. Ant. Direito, que os almocreves pagavam
camisa e o gibão. (Talvez dem. de alma) pelo exercı́cio da sua indústria. (De almocreve)
alminha f. Prov. minh. O mealheiro das almas. Cf. Viana, almoéda f. Venda em público, por arrematação; leilão. Ex-
Apostilas. posição ou offerta ao público. (Do ár. al-monada)
alminhaca f. Casta de uva branca algarvia. almoedar, (mo-é) v. t. Pôr em almoéda; vender em hasta
alminhas f. pl. Pop. Painel, que representa as almas do pública.
Purgatório. (De alma) almoedeiro, (mo-é) m. O mesmo que leiloeiro. Cf. Ca-
almiqui m. Mammifero roedor da ilha de Cuba. millo, Senh. do P. de Ninães, 168.
almiranta f. Embarcação, que leva a bordo o almirante. * almofaça f. Escôva de ferro, para limpar bêstas. (Cast.
Mulher do almirante. * Adj. Relativo ao almirante: “a almohaza)
nau almiranta...” Camillo, Caveira, 80, 84, 86. almofaçar v. t. Limpar com almofaça.
almirantado m. Dignidade, pôsto de almirante. * Corpo- almofacilha f. Porção de estôpa, que se enrola na barbela,
ração dos officiaes superı́ores da armada. a fim de que o cavallo se não fira.
almirante m. Official general da armada. Navio, em que almofada f. Espécie de saco, cheio de qualquer substância
vai o almirante. * F. Variedade de pêra. (Do ár. amir e elástica ou molle, e que serve de encôsto, assento, e orna-
um suff. obscuro) tos, bem como de apoio para as peças de fazenda em que
almirantear v. i. Fazer offı́cio de almirante. se cose á mão, etc. Peça de madeira, geralmente rectangu-
almı́scar m. Substância aromática, segregada do almisca- lar, que resai na face das portas e janelas. Guarnição de
reiro. * Nome de uma planta de estufa, o mesmo que madeira, nos navios, para evitar que os cabos, correndo,
almiscareira. (De almiscre) se cortem. * Variedade de maçan. (Do ár. al-micada)
almiscarado adj. Perfumado com almı́scar. Fig. Muito almofadado adj. Que tem almofadas. Feito á maneira de
perfumado. almofada. M. As almofadas de uma obra de madeira ou
almiscarar v. t. Perfumar com almı́scar. pedra. (De almofadar )
almiscareira f. Planta geraniácea, de aroma semelhante ao almofadar v. t. Cobrir, ornar, com almofadas. Enchuma-
do almı́scar. çar. * Sotopor a um objecto uma substância ou peça que
almiscareiro m. Animal asiatico, da ordem dos ruminan- o alteia.
tes, que tem sob o ventre uma bôlsa natural, donde se almofala f. Ant. Campo, arraial, em que se reside algum
extrai o almı́scar. tempo. (Do ár. al-mahalla)
almiscre m. O mesmo que almı́scar. Cf. Usque, Tribula- almofalla f. Ant. Campo, arraial, em que se reside algum
ções, 17. (Do cast. almizcle) tempo. (Do ár. al-mahalla)
almixar m. V. almanxar. almofariz m. Gral, vaso em que se pisa ou esmaga qualquer
almı́zcar m. Substância aromática, segregada do almisca- coisa com pilão. (T. cast.)
reiro. * Nome de uma planta de estufa, o mesmo que almofate m. Espécie de furador ou de sovela, com que os
almiscareira. (De almiscre) correeiros abrem olhos na sola.
almo adj. Que cria, que alimenta. Bom, benigno. Venerável. almofeira f. Lı́quido escuro, que escorre de azeitonas em
(Lat. almus, por alimus, de alere) talha. Água de azeitonas; reima.
almoahedes m. pl. O mesmo que almoravides. almofia f. Ant. e prov. beir. Espécie de tijela, de fundo
almoçadeira f. Chı́cara grande de almôço. largo e bordos quási perpendiculares. (Do ár. almafia,
almocadém m. Ant. Commandante, chefe. (Ár. al- caçoila)
mocaddem) almofreixe m. O mesmo que almafreixe.
almocafre m. Sacho de ponta, usado nas minas. (T. cast.) almogama f. Ant. Última caverna da nau, onde os paus são
almoçar v. t. Comer ao almôço. V. i. Tomar o almôço. mais juntos por causa do boleamento da prôa. (T. cast.)
almocávar m. O mesmo que almocave. almogaure m. O mesmo que almogávar.
almocave m. Ant. Cemitério de moiros. (Do ár. al- almogávar m. Ant. Guerreiro, que vivia nos matos, donde
macabir ) assaltava terras de moiros. (Do ár. al-mogauir )
almocela f. Ant. * Espécie de capuz. Cobertor ou manta. almogavaria f. Tropa, expedição, correrı́a de almogávares.
(Do ár. almozala) almogavre m. O mesmo que almogávar. Cf. Herculano,
almoceleiro m. Aquelle que fabricava almocelas. Bobo, 60 e 210.
almôço m. Primeira refeição do dia, menos abundante que almoı́nha f. Ant. Pequena fazenda; horta murada. (Cp.
o jantar, e que, geralmente, se toma de manhan. Fig. O almaı́nha)
primeiro acontecimento do dia. (Contr. de almôrço. V. almoinheiro m. Ant. Cultivador de almoı́nha; hortelão.
almôrço) almojávena f. Espécie de belhó, de farinha e queijo. (Do
almocouvar m. Pastor, que, na guarda de um rebanho, ár. al-mojábana)
tem posição immediatamente inferior á do maioral. almolina f. Jôgo antigo, espécie de cabra-cega. Cf. G.
almocóvar m. Ant. Cemitério de judeus. (Cp. almocave) Vicente, I, 133.
almocrevar, (cré) v. t. Transportar em bêstas de almo- almôndega f. Bolo de carne picada, com ovos e outros
creve. V. i. Exercer o offı́cio de almocreve. adubos. (Do ár. al-bondoca)
almonjava 90

almonjava f. Ant. Iguaria de carneiro picado, com toicinho da região, que hoje se chama Saboia. (Do lat. allobrox )
e outros temperos. (Corr. de almojâvena?) alocásia f. Gênero de plantas aroı́deas.
almoqueire m. Ant. O mesmo que almocreve. alócero m. Insecto coleóptero tetrâmero, originário do Bra-
almorabitino m. Moéda moirisca. Cf. Herculano, Bobo, sil. (Do gr. allos + keras)
128 e 165. alocinesia f. Med. Perturbação da sensibilidade, em que o
almoravides m. pl. * Seita religiosa e, ao depois, também doente move um dos membros, quando deseja mover outro.
polı́tica, entre os Árabes. Últimos moiros, que dominaram (Do gr. allos, outro, e kinesis, movimento)
na Espanha até á conquista de Granada pelos reis cathó- alocroito m. Mineral, que é uma das variedades da granada.
licos. (Do ár. almorábit, ermida) (Do gr. allokroos)
almorçar v. t. e i. Ant. O mesmo que almoçar. Cf. Filinto, alocromasia f. Doença, caracterizada por se verem côres
XIX, 32 e 69. (De almôrço) differentes das que são realmente. (Do gr. allos + khroma)
almôrço m. Ant. O mesmo que almôço. (Cast. almuerzo) alocução f. Discurso, geralmente breve, pronunciado em
almorrans f. pl. O mesmo que almorreimas. occasião solenne. (Lat. allocutio)
almorreimado adj. Que tem almorreimas. alodapa f. Gênero de insectos do Cabo da Bôa-Esperança.
almorreimas f. pl. Pop. O mesmo que hemorroidas. alodial adj. Livre de encargos ou de direitos senhoriaes. (De
almorreta, (rê) f. Prov. trasm. Miudezas fibrosas de allódio)
porco, curtidas em vinho e alho. alodialidade f. Isenção. Qualidade do que é alodial.
almotaçadamente adv. Ant. Segundo a taxa do almotacé. alódio m. Ant. Propriedades ou bens, isentos de encargos
almotaçar v. t. Ant. Taxar o preço de. (De almotacé) senhoriaes. Cf. Herculano, Quest. Púb., I, 183 e 185. (B.
almotaçaria f. Ant. Cargo de almotacé. Fixação do preço Lat. allodium)
dos gêneros alimentı́cios, feita pelo almotacé. aloé,1 m. O mesmo que aloés.–Camões lia alóe. Lusiadas,
almotacé m. Ant. Inspector de pesos e medidas, que taxava X, 137.
o preço dos gêneros alimentı́cios. (Do ár. al-mohtacib) aloé,2 m. Insecto hymenóptero. (Do gr. alloios)
almotacel m. Ant. Inspector de pesos e medidas, que aloendro m. Arbusto apocýneo, (nerium oleander ). (Do b.
taxava o preço dos gêneros alimentı́cios. (Do ár. al- lat. lorandrum)
mohtacib) aloenses f. pl. Festas gregas, em honra de Diana. Cf.
almotalia f. Ant. O mesmo que almotolia. Cf. Eufrosina, Castilho, Fastos, I, 544.
278. aloerético adj. (V. aloético)
almotolia f. Pequeno vaso, de fórma cónica, para azeite e aloés m. Planta liliácea, de folhas encarnadas. Resina pur-
outros lı́quidos, principalmente oleosos. (Do ár. al-motli) gativa, que se extrai de muitas especies de aloés. Madeira
almotriga f. Prov. beir. e trasm. O mesmo que almotolia. aromática da Índia, que não tem relação com o verdadeiro
almoxarifado m. Cargo de almoxarife; área da sua jurisdi- aloés.–A antiga e bôa pronúncia era aloés. Muitos, hoje,
ção. dizem áloès. (Fr. aloès, do lat. aloe)
almoxarife m. Administrador de propriedades da Casa aloéste adv. Ant. Para léste; a léste. (De a + lo + éste)
Real. Ant. Thesoireiro da Casa Real. Cobrador de im- aloetato, (lo-e) m. Sal, resultante da combinação do ácido
postos de portagem. (Do ár. al-moxrife) aloético com uma base. (De aloético)
almoxatre m. Nome antigo do sal ammonı́aco. aloético adj. Que contém aloés.
almuádem m. Moiro, que, do alto das almenaras, chama o aloetina, (lo-e) f. Suco de aloés purificado.
povo á oração. (Do ár. al-muaddin) alofana f. O mesmo que alofânio.
almucédia f. Uma das estrêllas da constellação da Virgem. alofanato m. Sal, resultante da combinação do ácido alofâ-
almudação f. Acto de almudar. nico com uma base.
almudada f. Almude de cereaes. Terra, que leva um almude alofânico adj. Diz-se de um ácido, que não existe, no estado
de semente. * Ant. O mesmo que almude. livre. (De allophana)
almudar v. t. Medir aos almudes; encher aos almudes. alofânio m. Miner. Silicato de alumı́nio hydratado. (Do gr.
almude m. Medida de capacidade para lı́quidos, de 12 ca- allos + phaino)
nadas ou 48 quartilhos. Antiga medida de cereaes. (Do alofe m. Gênero de insectos coleópteros.
ár. al-mudd ) alóforo m. Insecto dı́ptero, semelhante á môsca. (Do gr.
almudeiro adj. Prov. Diz-se da vasilha, que tem a capaci- alos + phoros)
dade de um almude. Diz-se da canastra, que póde conter aloftalmia f. Med. Diferença de coloração da ı́ris, nos dois
as uvas necessárias para dar um almude de vinho. olhos do mesmo indivı́duo. (Do gr. allos + phthalmos)
alna f. Antiga medida de comprimento. (Do germ. alna?) alógeno adj. Que é de outra raça. (Do gr. allos + genos)
alnite f. Vegetal fóssil, do gênero dos amieiros. (Do lat. alogia f. Absurdo, disparate. (Do gr. a priv. e logos)
alnus) alogianos m. pl. Seita dos que negavam a Jesus a qualidade
alno m. Gênero de plantas betuláceas. (Lat. alnus) de Verbo eterno. (De alogia)
aló adv. Para barlavento: para a banda donde sopra o vento. alógico adj. Que não precisa de demonstração, para se vêr
(De a + ló) que é certo. (De alogia)
alobadado adj. Prov. trasm. Diz-se do céu, quando apre- alógono adj. Diz-se de um crystal, que reúne á fórma de nó
senta pequenas nuvens negras e pardas, prenúncio de neve. a de um decaédro de triângulos escalenos, dos quaes câda
alóbroge m. O mesmo ou melhor que alóbrogo. um tem o seu ângulo plano obtuso igual á maior incidência
alobrógico adj. Relativo aos alóbrogos; próprio de alóbrogo. das faces do nó. (Do gr. allos + gonos)
alóbrogo m. Homem grosseiro, rústico. Pl. Povos antigos álogos m. pl. O mesmo que alogianos.
91 alousar

aloico adj. Diz-se de um ácido, resultante da acção do ácido alopecura f. Planta gramı́nea. (Do gr. alopex + oura)
sulfúrico sôbre o aloés. alopecuro m. O mesmo que alopecura.
aloilado adj. Prov. trasm. Atoleimado; maluco. alophe m. Gênero de insectos coleópteros.
aloı́na f. Substância crystallizável, que constitue o princı́pio alóphoro m. Insecto dı́ptero, semelhante á môsca. (Do gr.
purgativo de aloés. alos + phoros)
aloinado, (lo-i ) adj. Semelhante ao aloés. (De aloı́na) alópia f. Concha fina e mais ou menos rugosa.
aloirar v. t. Tornar loiro ou semelhante a loiro. aloplecto m. Gênero de plantas escrofularineas.
aloisar v. t. Cobrir com loisa. V. p. Prov. Retirar-se alopsicose f. Med. Psicose, caracterizada por perturbação
para um canto, a fim de dormir, (falando-se de animaes). na percepção dos fenómenos externos. (Do gr. allos +
(Colhido em Turquel) psukhe)
aloı́te f. Variedade de pozolana. alóptero adj. Ichthyol. Diz-se dos peixes, cujas barbatanas
alojação f. (V. alojamento) não têm posição fixa. (Do gr. allos, outro, e pleron asa)
alojamento m. Acto de alojar. * Lugar, onde alguém ou aloque m. Prov. minh. Esconderijo (de peixes principal-
alguma coisa se aloja. mente, no rio). O mesmo que monturo. Cf. Camillo, Cav.
alojar,1 v. t. Meter em loja. Recolher. Agasalhar; hospe- em Ruı́nas, 108. Boneca de pão e açúcar, em que chucham
dar. Armazenar. as crianças, e que também se chama rólha. (T. cast.)
alojar,2 v. t. Bras. de Minas. O mesmo que vomitar. aloquete, (quê) m. Prov. O mesmo que loquete.
alôjo,1 m. Prov. alent. O mesmo que alojamento. aloquezia f. Evacuação das matérias fecaes por abertura
alôjo,2 m. Bras. de Minas. O mesmo que vómito. (De accidental ou anormal.
alojar 2 ) aloquiria f. Med. O mesmo que allesthesia. (Do gr. allos,
alom! interj. Vamos! Adeante! Cf. Rebello, Mocidade, III, outro, e kheir, mão)
96; e Garção, II, 62. (Fr. allons) alor m. Impulso: “Hércules quer que alor se dê aos braços”.
alomancia f. Arte de adivinhação por meio do sal. (Do gr. Filinto, VII, 244. Movimentos: “dar aos braços e aos qua-
als + manteia) dris o alor da investida afadistada”. Camillo, Sebenta, IV,
alomante m. Aquelle que pratica a alomancia. 13. Estı́mulo, incitamento. Cf. Camillo, Narcót. I, 143.
alombamento m. Acto de alombar. (Do fr. allure?)
alombar v. t. Fazer curvo como o lombo. Arquear. Derrear. alorpado adj. Que tem modos de lorpa. Apalermado. Cf.
Pôr lombada em (livros). Castilho, Médico á Fôrça.
alomborar v. t. (V. alamborar ) alosna f. (V. losna)
alomear v. t. Pop. Dizer o nome de, nomear, mencionar. alotador m. Bras. do N. Cavallo de padreação, correspon-
(Ant. lomear, do lat. nominare) dente a um lote de éguas. (De lote)
alomia f. Planta herbácea, de flôres brancas, originária do alotar v. t. Bras. do N. Velar, para que se não dispersem
México. (Do gr. a priv. e loma) (éguas que formam um lote, privativo de um cavallo de
alomorfia f. Passagem de uma fórma para outra, diversa. padreação). (De lote)
Metamorphose. (Do gr. allos + morphe) alote m. Pequeno cabo náutico, para alar. (De alar )
alomórfico adj. Que tem fórma diversa. (De allomorphia) alotriofagia f. Doença, caracterizada pela vontade de co-
alonço m. Prov. alent. O mesmo que palonço. mer o que não sustenta ou o que é nocivo. (Do gr. allotrios
alonga,1 f. Tubo de vidro, em fórma de fuso, que se adapta + phagein)
ás retortas ou balões, nos laboratórios. (De alongar ) alotriófago m. Aquelle que soffre alotriofagia.
alonga,2 f. Ant. O longo, a margem. (Contr. de a + la + alotriologia f. Applicação de doutrinas, estranhas ao as-
longa) sumpto occorrente. (Do gr. allotrios + logos)
alongadamente adv. Com demora. alotriosmia f. Med. Vı́cio de olfato, que consiste em sen-
alongamento m. Acto de alongar. sações olfativas, paradoxaes. (Do gr. allotrios + osme)
alongar v. t. Tornar longo. Estender. Afastar. Demorar. alotriotecnia f. Med. Expulsão de um feto monstruoso.
Aumentar. (Do gr. allotrios + teknon)
alónimo m. Aquelle que se serve do nome de outrem, assi- alotrófico adj. Neol. Que tem differente desenvolvimento.
nando. (Do gr. allos + onuma) (Do gr. allos + trophe)
alônsoa f. Planta ornamental, originária dos Andes. (De alotropia f. Qualidade, que alguns corpos simples têm, de
Alonso, n. p.) se apresentar em differentes estados, a que correspondem
alopata m. Aquelle que exerce a alopatia.–A pronúncia propriedades distintas. (Cp. allótropo)
exacta seria alopáta. (Do gr. allos + pathos) alotrópico adj. O mesmo que alótropo. (De allotropia)
alopatia f. Systema commum de medicina, que combate as alótropo adj. Diz-se do corpo simples, em que se dá a alotro-
doenças por meios contrários a estas. (De allopatha) pia. * Philol. Diz-se dos vocábulos divergentes, derivados
alopaticamente adv. Segundo o systema alopático. de um só, como mancha, mágoa e malha, do lat. macula.
alopático adv. Relativo á alopatia. (Do gr. allos + tropos)
alopecia f. Quéda dos cabellos, por doença ou por qualquer aloucado adj. Que tem modos de louco.
accidente. (Gr. alopekia) aloucar-se v. p. Parecer louco; têr modos de louco.
alopeciados m. pl. O mesmo que alopecianos. alourar v. t. Tornar louro ou semelhante a louro.
alopecianos m. pl. Grupo de peixes esqualos. alousar v. t. Cobrir com loisa. V. p. Prov. Retirar-se
alopécico m. Indivı́duo, que soffre de alopecia. para um canto, a fim de dormir, (falando-se de animaes).
alopécios m. pl. O mesmo que alopecianos. (Colhido em Turquel)
alovuco 92

alovuco m. Árvore do Congo. alpha m. Primeira letra do alphabeto syrı́aco e grego. Fig.
aloxana f. Substância, produzida pela acção do ácido azó- Principio. * Mús. Figura, que, na antiga notação, abran-
tico sôbre o ácido úrico. (Al. alloxan) gia dois lugares de um pentagramma e representava duas
aloxanato m. Combinação de álcalis com aloxana. notas ligadas.
aloxantina f. Producto chı́mico, resultante da acção do alphabetação f. Acto de alphabetar.
ácido azótico sôbre o ácido úrico. alphabetadamente adv. De modo alphabetado; pela or-
alpaca f. Ruminante, da fam. dos camelı́deos, originário da dem alphabética.
América do Sul. Lan da alpaca; tecido de lan da alpaca. alphabetado adj. Disposto pela ordem alphabética.
alpalhoeiro m. Prov. alent. Homem de Alpalhão. alphabetador m. Aquelle que alphabeta.
alpão m. Designação vulgar de uma planta malabárica, (bra- alphabetamento m. O mesmo que alphabetação.
gantia Wallichii), que se considera efficaz contra as úlceras alphabetar v. t. Dispor, segundo a ordem das letras do
e mordeduras de cobra. alphabeto.
alparavaz m. Ant. Franja; sanefa. alphabetário adj. Relativo ao alphabeto. Que tem alpha-
alparca f. Sandália, espécie de calçado, em que a sola se beto.
ajusta ao pé, por meio de tiras de coiro ou de pano. (Do alphabeticamente adv. De modo alphabético.
vasc. abarca) alphabético adj. Alphabetário. Disposto segundo a ordem
alparcata f. (V. alparca) das letras do alphabeto.
alparcateiro m. O mesmo que alparqueiro. (De alparcata) alphabetista m. O mesmo que alphabetador.
alparcheiro m. Variedade de uva branca da Arruda. (Por alphabeto m. Abecedário. Ordem ou disposição convencio-
alpercheiro, de alperche?) nal das letras de uma lı́ngua. Conjunto das mesmas letras.
alpargata f. O mesmo que alparca: “as alpargatas semeadas Rudimentos de qualquer sciência ou arte. Qualquer série
de todo o gênero de pedraria”. Sousa, V. do Arceb. (T. convencional. (De alpha + beta, nome das prı́meiras letras
cast.) do alphabeto grego)
alpargataria f. Officina de alpargatas. alphada adj. f. Mús. ant. Dizia-se da figura que também
alpargateiro m. O mesmo que alparqueiro. se chamava alpha. (Cp. alpha)
alparluz m. Ant. Pára-luz, pára-fogo. Sanefa. (Por apara- alphamoxa, (mô) f. Mús. ant. Alpha sem pellica. Cf.
luz ) Diccion. Mús.
alparqueiro m. Aquelle que fazia alparcas. alpheia f. Gênero de plantas malváceas. Gênero de crustá-
alpe,1 m. Ant. Travesseiro com almofada. ceos decápodes.
alpe,2 m. Ant. O mesmo que monte ou serra. Cf. Port. alphênico m. Açúcar cândi.
Mon. Hist.; Elucidario de S. R. Viterbo, etc. alphitomancia f. Supposta adivinhação, por meio de fari-
álpea f. Gênero de coleópteros. nha. (Do gr. alphiton + manteia)
alpechim m. Sumo negro e amargo das azeitonas. Resı́duos alphol m. Producto chı́mico, usado como antiséptico e anti-
lı́quidos do fabrı́co do azeite. (Cast. alpechin) rheumático.
alpeiria f. Prov. minh. O mesmo que apeiria. alphonsino m. Antigo instrumento de cirurgia.
alpendorada f. O mesmo que alpendrada. álpico adj. (V. alpino)
alpendrada f. Grande alpendre, sustentado por columnas. alpı́cola adj. Que vive nos Alpes. (De Alpes, n. p. + lat.
alpendrar v. t. Cobrir com alpendre. colere)
alpendre m. Telheiro. Tecto, suspenso por columnas ou alpı́gena adj. P. us. O mesmo que alpestre.
pilastras, de um lado pelo menos. Tecto saliente, cobrindo alpim m. Planta brasileira.
a entrada de um edifı́cio. (Do lat. ad pendulum, segundo alpinar V. i. Gı́r. lisb. Fugir.
Cornu) alpı́nia f. Gênero de plantas zingiberáceas. (De Alpinio, n.
alpense adj. O mesmo que alpino. p.)
alpercata f. (V. alparca) alpinismo m. Gôsto ou hábito das ascensões aos Alpes.
alpercateiro m. O mesmo que alparqueiro. (De alpercata) Ext. Gôsto das ascensões ás grandes altitudes.
alperce m. Espécie de damasco grande, de cheiro seme- alpinista m. e adj. O que aprecia as excursões aos Alpes
lhante ao do pêssego. ou a outras montanhas.
alperceiro m. Árvore, que dá o alperce ou alperche. alpino adj. Relativo aos Alpes. Que nasce ou cresce nos
alperceiro-do-japão m. Arvoreta, o mesmo que cáqui. Alpes. (Lat. alpinus)
alperche m. O mesmo ou melhor que alperce. (Cp. cast. alpirche m. Prov. trasm. O mesmo que alpechim.
alberchigo) alpista f. O mesmo que alpiste.
alpercheiro m. O mesmo que alperceiro. alpiste m. Planta gramı́nea, (phaleris canariensis). Grãos
alpergata f. O mesmo que alpargata. dessa planta, que se empregam em sustento de pássaros
alpes m. pl. Ant. Pastagens entre montes. (Parece engaiolados ou domésticos. (Cast. alpiste)
relacionar-se com Alpes, n. p.) alpisteiro m. Recipiente para alpiste.
alpestre adj. Relativo ou semelhante aos Alpes. Fragoso; alpivre m. Bot. O mesmo que erva-abelha. Cf. P. Coutinho,
cheio de montes e despenhadeiros. Que cresce nas monta- Flora, 151.
nhas. (Lat. alpestris) alpondras f. pl. Pedras, collocadas, de margem a mar-
alpéstrico adj. (V. alpestre) gem, num regato ou rio, para dar passagem; poldras. (Por
alpestrino adj. O mesmo que alpestre. Cf. Viriato Trág., alpoldras, de al + poldra?)
I, 20. alporama m. Vista dos Alpes, em quadro. (De Alpes, n. p.
93 alta

+ gr. orama) venda de sola. (Ár. alquies)


alporão m. Ant. Torre de mesquita; almenara. Mesquita. alquifol m. O mesmo que alquifu.
alporca f. Designação vulgar das escrófulas. Alporque. (Cp. alquifu m. Galena, ou minério de chumbo sulfurado. Pós de
alporque) galena, com que as mulheres orientaes pintam as sobran-
alporcador m. Aquelle que alporca. celhas. (Do ár. al-quifusxe)
alporcamento m. O mesmo que alporque. Cf. B. Pereira, alquilador m. Aquelle que alquila.
Prosodia, vb. imporcitor. alquilar v. t. O mesmo que alugar (especialmente bêstas
alporcar v. t. Mergulhar na terra (parte de uma planta, para transporte). (De alquilé)
para se reproduzir). (De alporque) alquilaria f. Contrato de alquilar. Profissão de alquilador.
alporque m. Mergulhia. Ramo, que se mergulha na terra, alquilé m. O mesmo que aluguer, especialmente de cavalga-
para sêr reproduzido. Acto ou effeito de alporcar. duras. * m. O mesmo que alquilador. (Do ár. alquiré)
alporquento adj. Que tem escrófulas. (De alporca) alquiler m. O mesmo que aluguer, especialmente de caval-
alpostiz m. Nome, que os pescadores de Buarcos dão ao gaduras. * m. O mesmo que alquilador. (Do ár. alquiré)
cabo delgado que amarra, umas ás outras, as testas das alquimão m. O mesmo que alquimau.
redes da pescada. alquimau m. O mesmo que gallinha-sultana.
alquando adv. Algumas vezes. Cf. Filinto, XIII, 33. (Do alquime m. Oiro falso. Pechisbeque. (Cp. alquimia)
lat. aliquando) alquimia f. Chı́mica da Idade Média; arte chimérica, que
alquebrado adj. Enfraquecido; adoentado. Curvado, por procurava a pedra philosophal e a panaceia universal. (Do
doença ou idade. (De alquebrar ) ár. al + egýp. kema, sciência por excellência)
alquebramento m. Acto de alquebrar. alquı́mico adj. Relativo á alquı́mia.
alquebrar v. i. Soffrer curvatura na espinha dorsal, por alquimista m. Aquelle que se dedicava a estudos e a traba-
fraqueza ou doença. Enfraquecer. Quebrar (o navio) pelas lhos de alquimia.
cintas do costado. V. t. Causar fraqueza a. Quebrar. alquinar v. t. Prov. trasm. Fam. Estar para as alquinar,
alquebre,1 m. (V. alquebramento) estar em risco de ir para a outra vida, com uma indigestão.
alquebre,2 m. Ant. O mesmo que alqueire? Cf. Soropita, Morrer.
Poesias, 99. alquitão m. Ant. Carreta para transporte de mulheres. (Do
alqueirado adj. Medido aos alqueires. ár. al-quitam?)
alqueiramento m. Acto de alqueirar. alquitara f. Apparelho destillatório, semelhante ao alambi-
alqueirão m. Prov. alent. Medida de um alqueire de trigo. que, mas sem serpentina. (Do ár. al-cattara)
alqueirar v. t. Medir aos alqueires. Calcular por alqueires alquitarra f. Prov. trasm. Alambique. (Cp. alquitara)
(a semeadura ou o producto da terra). alquitira f. O mesmo que alcatira.
alqueire m. Antiga medida de capacidade, para secos e alquitrave f. (Corr. de architrave)
lı́quidos. Terreno, que leva um alqueire de semeadura. * alquorques m. pl. Chapins antigos.
Açor. Furo da roda, em que entra o eixo do carro. (Do ár. alrete, (rê) m. Ave de rapina, semelhante ao corvo.
al-queil ) alriota f. Prov. Galhofa, risota.
alqueireiro m. Fabricante de alqueires e medidas semelhan- alrotado adj. Ant. Perseguido com vaias; escarnecido. (De
tes. alrotar )
alqueivar v. t. Pôr de alqueive. Lavrar (terra que se não alrotador m. Aquelle que alrota.
semeia por um ou mais annos, para adquirir fôrça produc- alrotar,1 v. i. Ant. Fazer algazarra, surriada. Bradar.
tiva). (Do lat. hyp. evellicare, segundo Cornu) Pedir esmola, com grande clamor. (Refl. de alvorotar ?)
alqueive m. Terreno alqueivado, ou terra que se lavrou alrotar,2 v. i. Pop. O mesmo que arrotar.
e se deixou em poisio. Estado da terra alqueivada. (De alrotaria f. Ant. Algazarra; vozearia. Escárneo ruidoso.
alqueivar ) (De alrotar 2 )
alquemila f. Planta, da fam. das rosáceas. alrute m. O mesmo que abelheiro ou abelharuco.
alquequenje m. Planta herbácea e medicinal, da fam. das alsácia f. Espécie de tabaco. Cf. Inquér. Industr., II, 334.
solanáceas. (Do ár. al-caquenje) alsaciano adj. Relativo á Alsácia. m. Habitante da Alsácia.
alqueria f. Ant. (V. alcaria) alsine f. Planta, que serve de tipo ás alsı́neas.
alquermes m. Espécie de licor napolitano. Confecção phar- alsı́neas f. Famı́lia de plantas, que têm por typo a orelha-
macêutica, muito excitante e hoje desusada. (Do ár. al- de-toupeira. (Do gr. alsine)
quirmiz ) alsodı́neas f. pl. Tribo de plantas violáceas, segundo De-
alqueve m. (e der.) Prov. O mesmo que alqueive, etc. Candolle. (Do gr. alsos)
(Colhido em Turquel) alsona f. Árvore da Guiné portuguesa.
alquiar v. i. (e der) O mesmo que alquilar, etc. alstónia f. Gênero de plantas apocýneas da Ásia e da Oceâ-
alquicé m. Ant. Capa moirisca. * m. Ant. Pequeno enxer- nia. (De Alston, n. p.)
gão, de que usavam os Árabes. (Do ár. al-quicé) alstroméria f. Planta ornamental.
alquicel m. Ant. Capa moirisca. * m. Ant. Pequeno alt’-e-malo loc. adv. Indistintamente; no conjunto: “dare-
enxergão, de que usavam os Árabes. (Do ár. al-quicé) mos... a toda a roda alto e malo a senhoria”. Tolentino,
alquicér m. Ant. Capa moirisca. * m. Ant. Pequeno Obras, I, 178.
enxergão, de que usavam os Árabes. (Do ár. al-quicé) alta f. Elevação (de preço, de cotação). Aumento. Nota,
alquier m. Ant. O mesmo que aluguel. licença, para sair do hospital. Demora, paragem. * Ant.
alquiéz m. Ant. Medida, de que usavam os curtidores, na Espécie de dança, em que se erguem muito os pés. (Fem.
alta-e-baixa 94

de alto) altér m. Raça fina de cavallos portugueses. (De Altér, n. p.)


alta-e-baixa f. Prov. alent. Designação, que se dá a uma alter-ego, (áltèr égò) m. Outro eu. Pessôa, em quem eu
mulher ou a uma menina, para a reprehender suavemente. deposito a maior confiança. (Loc. lat.)
Designação depreciativa, que se applica a uma mulher, em alterábil adj. Fórma alat. de alterável.
substituição de termos injuriosos. alterabilidade f. Qualidade do que é alterável.
altabaixo m. Golpe, de alto abaixo, em esgrima. Pancada, alteração f. Acção ou effeito de alterar. Degeneração. De-
de alto abaixo. (De alto + abaixo) composição. Inquietação. Desordem. Altercação.
altaforma f. Ave de rapina, azul. (Do ár. altaforma) alteradamente adv. Com alteração.
altaico adj. Relativo ao Altai ou aos povos do Altai. alterado adj. Falsificado. Corrompido. Irritado. (De alte-
altaı́ta f. Variedade de chumbo, descoberta no Altai. rar )
altamado adj. De todas as qualidades: panos altamados. alterador m. e adj. O que altera.
Cf. Viana, Apostilas. alterante adj. Que altera.
altamala adv. Ant. Á pressa. Sem escolha; indistintamente. alterar v. t. Mudar: alterar a ordem pública. Falsificar; de-
(Cp. alt’-e-malo) compor; corromper: alterar o vinho. Desfigurar. Excitar;
altamente adv. Em lugar alto. Em voz alta. Em alto agitar; revoltar; alvorotar. Tornar irado. Ant. Fazer têr
grau. Profundamente: livro altamente philosóphico. No- sêde, (donde desalterar, matar a sêde). (Do lat. alter )
bremente. alterativo adj. O mesmo que alterante e alterador.
altamia f. Ant. Espécie de tijela vidrada. (Do ár. as- alterável adj. Que póde sêr alterado.
soltamia, segundo Dozy) altercação f. Acto de altercar. (Lat. altercatio)
altamisa f. Planta do Peru, ainda não classificada. altercado adj. Que é objecto de altercação.
altanadice f. Qualidade de altanado: “eu te farei perder a altercador m. Aquelle que alterca. (Lat. altercator )
altanadice”. Castilho, Doente de Scisma, 44. altercante adj. Que alterca.
altanado adj. Leviano. M. Indivı́duo leviano, estroina. * altercar v. i. Disputar apaixonadamente. Argumentar;
Gı́r. Juiz. discutir com vivacidade. Provocar polêmicas. (Lat. alter-
altanar-se v. p. Fazer-se leviano, soberbo, alvoroçado. (Do care)
lat. altanus) alterco m. O mesmo que altercação. Cf. Castilho, Fastos,
altanaria f. Altivez; soberba. Qualidade da caça que vôa III, 357.
alto. Caça de aves que vôam alto, como, em geral, as de alternação f. Acto de alternar. (Lat. alternatio)
rapina. (De altanar ) alternadamente adv. De modo alternado.
altancar m. Antigo instrumento de música? Cf. Cortesão, alternado adj. Que ora é, ora não é. Que ora precede,
Subsı́dios. ora succede. Que ora está de um lado, ora de outro. (De
altaneiro adj. Que se eleva muito. Soberbo. Altanado. alternar )
(Cast. altanero) alternador m. Aquelle que alterna.
altar m. Mesa para os sacrifı́cios, nas religiões pagans. Mesa, alternamente adv. (V. alternadamente)
onde se diz missa. Culto, veneração. Constellação austral. alternância f. Disposição das peças de um verticillo,
* Gı́r. Mesa de jantar. * Pl. T. de Azeméis. Grandes quando collocadas ao nı́vel dos intervalos de um verticillo
mamas. superior. Disposição geológica de alguns depósitos estrati-
altar-mór m. Altar principal, que fica na extremidade op- ficados, separados por uma espessura. (De alternar )
posta á entrada principal da igreja. alternante adj. Que alterna. (Lat. alternans)
altaragem f. Direitos sôbre as offerendas da igreja. (De alternantera f. Gênero de plantas amarantáceas. (De al-
altar ) terno + anthera)
altareiro m. Aquelle que é beato. Aquelle que tem tendên- alternanthera f. Gênero de plantas amarantáceas. (De
cia para serviços de igreja. Aquelle que tem a seu cargo a alterno + anthera)
limpeza dos altares. (De altar ) alternar v. t. Revezar; fazer variar successivamente. Col-
altarista m. Cónego, que, na bası́lica do Vaticano, cuida do locar em posições recı́procas. Dispor em ordem alternada.
altar-mór e dos frontaes. (De altar ) (Lat. alternare)
altarum m. Prov. alg. Elevação, eminência. O mesmo que alternária f. Gênero de cogumelos.
altaruz. alternativa f. Successão de duas coisas, cada uma por sua
altaruz m. Prov. alent. Entumescência; tumor. (De alto) vez. Opção entre duas coisas. * Taur. Formalidade, com
altavela f. Peixe cartilagı́neo, plagióstomo, (trigon pasti- que o espada entrega a muleta ao novilheiro, autorizando-o
naca). a, em sua substituição, matar o toiro. (De alternativo)
alteação f. O mesmo que alteamento. alternativamente adv. Revezadamente. Com alternação.
alteamento m. Acto de altear. De modo alternativo.
altear v. t. Tornar alto, mais alto. Elevar, elevar mais. V. alternativo adj. Que vem por sua vez. Que se faz com
i. Tornar-se mais alto. Subir. alternação. E diz-se das coisas, das quaes se póde escolher
alteastro m. Subgênero de altheia, em que se comprehende a que mais convenha. (De alternar )
o malvaı́sco. alternato m. Acção ou systema de alternar.
alteia f. Planta medicinal, da fam. das malváceas. (Lat. alternatura f. P. us. Acto de alternar.
althaea) alterniflóreo adj. Bot. Que tem flôres alternas. (Do lat.
altenado m. Gı́r. ant. Amo. (De alto. Cp. altanado) alternus + flus)
altênia f. Planta, da fam. das naiádeas. (De Althen, n. p.) alternifólio adj. Bot. Que tem flôres alternas. (Do lat.
95 alto-e-malo

alternus + folium) altilóquio m. O mesmo que altiloquência. (B. lat. altilo-


alternı́pede adj. Zool. Que tem as patas alternativamente quium)
de duas côres differentes. (Do lat. alternus + pés) altı́loquo adj. Sublime, elevado. Que fala com sublimidade.
alternipene adj. Zool. Diz-se das fôlhas que têm folı́olos (Cp. altilóquio)
alternos em pecı́olos communs. (Do lat. alternus + penna) altimalo adv. O mesmo ou melhor que alt’-e-malo.
alternipenne adj. Zool. Diz-se das fôlhas que têm folı́olos altimetria f. (e der.) O mesmo que hypsometria, etc.
alternos em pecı́olos communs. (Do lat. alternus + penna) altimurado adj. O que tem muros altos. (De alto + mu-
alternipétalo adj. Bot. Diz-se dos órgãos vegetaes, que rado)
estão insertos em pontos fronteiros aos intervallos que se- altiperno adj. P. us. O mesmo que pernalto.
param as pétalas. (De alternus, lat. + petala) altiplano m. Neol. O mesmo que planalto.
alterno adj. Revezado. O mesmo que alternado. Bot. Diz- altipotente adj. Que tem alto poder; que póde muito. (Do
se das fôlhas, que estão collocadas de dois lados do caule, lat. alte + potens)
mas cada uma em posição superior ou inferior á correspon- altirna f. Veste sacerdotal na China. Cf. Peregrinação, CX.
dente do lado opposto. Geom. Diz-se dos ângulos, que se altirostro, (rós) adj. Diz-se dos pássaros trepadores, cujo
formam de um e outro lado de uma recta que corta outras bico é mais largo que comprido. (Do lat. altus + rostrum)
duas. (Lat. alternus) altirrostro adj. Diz-se dos pássaros trepadores, cujo bico é
alterosamente adv. De modo alteroso. mais largo que comprido. (Do lat. altus + rostrum)
alteroso adj. Grandioso; soberbo; majestoso; altaneiro. (De altisa f. Gênero de insectos coleópteros, que contém 149
alto) espécies. Doença das vinhas, determinada pela presença
altesa, (tê) f. Prov. alent. O mesmo que artesa. de uma daquellas espécies.
alteza f. Qualidade do que é alto. Altura; elevação. Gran- altisonante, (so) adj. O mesmo que altı́sono.
deza. Sublimidade. Antigo tı́tulo honorı́fico dos reis portu- altı́sono, (so) adj. Que sôa alto. Pomposo. (Lat. altiso-
gueses, dos filhos de reis em tempos modernos, e de outros nus)
parentes próximos de Casas reaes. (De alto) altı́ssimo m. Deus. Adj. Muito alto. (Sup. de alto)
altheastro m. Subgênero de altheia, em que se com- altissonante adj. O mesmo que altı́sono.
prehende o malvaı́sco. altı́ssono adj. Que sôa alto. Pomposo. (Lat. altisonus)
altheia f. Planta medicinal, da fam. das malváceas. (Lat. altista m. e adj. Bras. Bolsista, que joga na alta do câmbio.
althaea) altitonante adj. Que troveja nas alturas. Estrondoso. (Lat.
althênia f. Planta, da fam. das naiádeas. (De Althen, n. altitonans)
p.) altitude f. Altura, em relação ao nı́vel do mar. Ângulo,
alti... pref. (design. de alto) formado pelo horizonte e pelo raio visual dirigido a um
altibaixa f. Ant. Relêvo em tapeçarias de coiro. (De alti- astro. (Lat. altitudo)
baixo) altitúdico adj. Relativo a altitude: influência altitúdica.
altibaixo,1 adj. (Abrev. de alto e baixo) altı́vago adj. Que vaga no espaço, nas alturas. (B. lat.
altibaixo,2 m. Desigualdade de terreno; terreno acciden- altı́vagus)
tado: a região é cheia de altibaixos. altivamente adv. De modo altivo, com altivez.
altibôrdo m. Ant. Alto bôrdo. Cf. Eufrosina, 270. altivar v. t. P. us. Tornar altivo. Elevar.
altica f. Pequeno insecto coleóptero saltador, muito nocı́vo altivez adv. Qualidade do que é altivo. Orgulho nobre.
ás plantas. Arrogância.
alticanoro adj. Que canta alto. Cf. Filinto, XI, 178. altiveza f. O mesmo que altivez.
áltico m. Nome, dado por Commerson a um peixe, que altividade f. Ant. O mesmo que altivez.
Cuvier chamou salarias. altivo adj. Elevado. Brioso. Orgulhoso; arrogante. (De
alticolúmnio adj. Que tem columnas altas. (De altoco- alto)
lumna) altivolante adj. O mesmo que altı́volo. (Lat. altivolans)
alticolúnio adj. Que tem columnas altas. (De alto + co- altı́volo adj. Que vôa alto. (Lat. altivolus)
lumna) alto,1 adj. Que está muito acima: o alto sol. Elevado. Le-
altı́como adj. Bot. Que tem folhagem elevada. (De alto- vantado. Illustre: altas personagens. Soberbo. Profundo;
coma) grande: o seu alto saber. Que sôa muito: em voz alta.
altı́copo m. Insecto coleóptero tetrâmero. (Do gr. altikos) Que é diffı́cil de comprehender: altos mystérios. Impor-
alticornı́gero adj. Que tem cornos muito altos. (De alto + tante: altos interesses. Supremo. Principal. Diz-se de
cornı́gero) uma região, relativamente á sua parte setentrional: o alto
altiechoante, (e-co) adj. Que echôa alto. Cf. Castilho, Minho. Diz-se do rio, na região que banha, ainda longe da
Fastos, II, 85. foz: o alto Nilo. Diz-se das regiões elevadas, em relação ao
altiecoante adj. Que echôa alto. Cf. Castilho, Fastos, II, nı́vel do mar ou das planı́cies adjacentes. Adv. Na parte
85. mais alta. Em som ou voz alta: falar alto. M. Altura:
altigritante adj. Que grita em tom muito elevado. pairam no alto as águias. Mar alto, mar largo: peixe do
altiloquência, (cu-en) f. Estı́lo elevado. Locução su- alto; pescador do alto. (Lat. altus)
blime. (De alto + eloquência) alto!,2 interj. (para mandar parar) M. Acto de parar ou
altiloquente, (cu-en) adj. Que tem altiloquência. suspender marcha; fizemos alto; faça alto. (Do germ. kal-
altiloquia f. Qualidade de altı́loquo. Cf. Castilho, Fastos, ten?)
II, 289. alto-e-malo loc. adv. O mesmo que alt’-e-malo.
alto-navarro 96

alto-navarro m. Um dos dialectos do vasconço. aluguer é 100$000 reis. (Do cast. ant. aloguer )
altoplano m. O mesmo que planalto. Cf. Cortesão, Subs. aluimento, (lu-i ) m. Acto de aluir.
altor,1 m. e adj. O que nutre ou sustenta. (Lat. altor ) aluir v. t. Abalar. Arruinar. V. i. Ameaçar ruı́na.
altor,2 m. Prov. trasm. O mesmo que altura. Desmoronar-se. * V. p. Dobrar-se, vergar: “sentindo-se
altosa f. Lan comprida. (De alto) aluir pelos joelhos”. Camillo, Brasileira, 119. (Do lat. ab
altriz adj. f. Que nutre, sustenta. F. A parte nutritiva de + luere)
uma substância. (Lat. altrix ) álula f. Pequena asa. (De ala)
altruı́smo m. Amor ao próximo. Abnegação. Philanthro- alulemba f. Árvore angolense, no Duque-de-Bragança.
pia. (Do lat. alter ) alumador m. Ant. Lançarote.
altruı́sta adj. Relativo ao altruı́smo. Dedicado aos seus alumbrados m. pl. Nome de uma seita; illuminados. Cf.
semelhantes. M. Philanthropo. (Cp. altruı́smo) Luz e Calor, 165.
altruı́stico adj. Relativo a altruismo. alumbrar v. t. Ant. (e der.) O mesmo que alumiar 1 , etc.
altura f. Dimensão de um objecto, desde a extremidade (Do cast. lumbre)
inferior á superior: tem 20 metros de altura. Posição de alúmen m. Sulfato duplo de alumina e potassa. (Lat. alu-
um corpo, acima de uma superfı́cie. Elevação de um as- men)
tro acima do horizonte. Superioridade; eminencia. Im- alumia f. Prov. alg. Primeira cava que se dá na vinha. Cf.
portância. Profundidade. Cumeada; na altura do Marão. Techn. Rur., 571. (De alumiar )
Firmamento; o sol esplende na altura. (De alto) alumiação f. (V. illuminação)
aluá m. Bebida, us. ao N. do Brasil, e formada por um alumiada f. Gı́r. Fogueira. (De alumiar )
cozimento fermentado de arroz e algumas gotas de limão. alumiador m. e adj. O que alumia.
(Do bundo ualuá?) alumiamento m. (V. illuminação)
aluado adj. Influenciado pela lua. Lunático. Adoidado. E alumiana f. Sulfato anhydro de alumina.
diz-se dos animaes que andam com cio. alumiante adj. P. us. Que alumia; illuminante.
aluamento m. Náut. Córte curvo da esteira ou da parte alumiar,1 v. t. Dar luz a: alumiar a escada; alumiar os
inferior da vela de gávea. Cio dos animaes. (Cp. aluado) espectadores. Esclarecer; illuminar; instruir. Prov. alg.
aluandita f. Phosphato de manganés e de ferro. Dar mais luz, cavando, no tronco de (a videira). (Do lat.
aluar-se v. p. Diz-se dos animais, que andam com cio. (De hyp. ad-luminare)
lua) alumiar,2 v. t. (V. alomear )
aluata m. Gênero de macacos, que comprehende os gritado- alumina f. Óxydo metállico, que fórma a base de todas as
res. argillas. (De alúmen)
aluato m. O mesmo que aluata. aluminagem f. Phot. Banho de alumina.
alucinação f. Acto ou effeito de se alucinar. Cegueira in- aluminar,1 v. t. Misturar com alúmen. Adj. Que contém
tellectual. Illusão; devaneio. (Lat. alucinatio) alúmen.
alucinadamente adv. De modo alucinado; com alucinação. aluminar,2 v. t. O mesmo que alumiar : “tambem se pu-
alucinado adj. Privado da razão. Apaixonado. nham em marcha aluminando seus passos”. Cf. Luz e
alucinador m. e adj. O que alucina. Calor.
alucinar v. t. Privar da razão; desvairar. Apaixonar. Fazer aluminato m. Sal, resultante de uma combinação, em que
cair em illusão. (Lat. alucinari) a alumina entra como ácido.
alucitas f. pl. Gênero de insectos lepidópteres nocturnos. alumı́nico adj. Diz-se dos sáes, em que a alumina é a base.
(Do lat. ad + lucere) alumı́nico-silicato m. Sal, em cuja composição entra o
aluda f. T. de Moncorvo. Formiga alada. O mesmo que alumı́nio e o silı́cio.
agude? aluminı́deos m. pl. Fam. mineralógica, que comprehende
alude f. O mesmo ou melhor que avalancha. Cf. Gonç. todas as espécies formadas de alumina.
Guimarães, Geol. (Cast. alud ) aluminı́fero adj. Que contém alúmen. (Do lat. alumen +
aludel m. Conjunto de vasos que, encaixados uns nos outros ferre)
formam uma espécie de tubo e têm applicação em Chı́mica. alumı́nio m. Metal, que é o radical da alumina.
aludir v. i. Referir-se indirectamente, vagamente. Fazer aluminioso adj. (V. aluminoso)
referência. (Lat. alludere). aluminita f. O mesmo ou melhor que aluminite.
alugação f. Ant. O mesmo que aluguer. aluminite f. Variedade de sulfato de alumina.
alugador m. Aquelle que aluga. aluminoso adj. O mesmo que aluminı́fero.
alugamento m. Acto de alugar ; aluguer. aluminotermia f. Processo moderno (1902), com que se
alugar v. t. Dar ou tomar de aluguer. Assalariar. (Lat. consegue termo-chimicamente a purificação dos óxydos mi-
locare) neraes.
alugatriz f. Mulher que aluga. Cf. Filinto, II, 204 e 262; aluminotérmico adj. Relativo á aluminotermia.
IX, 107 e 163. aluminothermia f. Processo moderno (1902), com que se
alugueiro m. Ant. Aquelle que tomava uma coisa de alu- consegue thermo-chimicamente a purificação dos óxydos
guer. O mesmo que alugador. (De alugar ) mineraes.
aluguel m. O mesmo que aluguer. aluminothérmico adj. Relativo á aluminothermia.
aluguer m. Cessão ou acquisição de um serviço ou objecto aluminóxido m. Óxido de alumı́nio.
por tempo e preço determinado: o aluguer de uma casa; aluminóxydo m. Óxydo de alumı́nio.
o aluguer de uma casaca. Preço da cessão temporária: o alumı́o m. Prov. trasm. O mesmo que relâmpago. (De
97 alveiro

alumiar ) das estrebarias. (De alvanel ? de álveo?)


alumno m. Educando. Discı́pulo. Aprendiz. (Lat. alum- alvanel m. Pedreiro. * Fig. Ant. Autor de obra tôsca. *
nus) Prov. beir. Aqueducto muito baixo, ordinariamente feito
alumnol m. Composto chı́mico, usado em Cirurgia, como dentro das minas. (Do ár. al-banné)
adstringente e antiséptico. alvanéu m. (V. alvanel )
alumogênio m. Sulfato de alumina hydratado. alvanhal m. Prov. trasm. Fôsso de esgôto. Draino. (Cp.
alunação f. Gal. Formação de alúmen, natural ou artifici- alvaneira)
almente. (Fr. alunation, de alun, alúmen) alvão m. Ave, semelhante á andorinha. (Cp. alvéloa)
alúnico adj. Gal. Que contém alúmen. (Do fr. alun) alvar adj. O mesmo que alvacento. Fig. Ingênuo. Tolo;
alunı́fero adj. (V. aluminı́fero) estúpido. * F. Casta de uva branca da Bairrada. (De
alunita f. Sub-sulfato de alumina e de potassa. alvo)
aluno m. Educando. Discı́pulo. Aprendiz. (Lat. alumnus) alvará m. Documento, passado por uma autoridade a fa-
alur adv. Ant. O mesmo que alhur. vor de alguém, nomeando-o para certo cargo, certificando,
alusão f. Acto de aludir. Referência indirecta, vaga. (Lat. autorizando ou approvando certos actos ou direitos. Ant.
allusio). Diploma, rubricado pelo monarcha e assignado pelo minis-
alusivamente adv. De modo alusivo. tro, sôbre negócios de interesse público ou particular. (Do
alusivo adj. Que envolve alusão. Que diz respeito a alguma ár. al-bará)
coisa. alvará-de-soltura m. Prov. trasm. Mulher estouvada,
alustre m. Prov. trasm. e minh. Relâmpago. (Cp. lustre) mexeriqueira, enredadeira.
alutero m. Gênero de peixes plectognathos. alvaraça f. O mesmo que alvaraço.
aluvai! interj. Bras. do N. Alto lá! alvaraço m. Casta de uva, na região do Doiro e no Minho.
aluvial adj. Relativo a aluvião. Formado por aluvião. alvarádoa f. Gênero de plantas sapindáceas da América.
aluviano adj. Diz-se do terreno ou do depósito, formado (De Alvarado, n. p.)
por aluvião. alvaral m. Ant. O mesmo que alvará.
aluvião f. Inundação. Enxurrada. Fig. Grande quantidade, alvaraz m. Lepra branca. (Cast. alvaraz )
ou grande número. O mesmo que terreno aluviano. (Lat. alvarazo m. Bostella nos cavallos. (Cp. alvaraz )
alluvio). alvarda f. Gênero de gramı́neas.
aluxar v. t. Afroixar (uma corda que estava retesada). alvarelha, (varê) f. Prov. minh. Entreaberta de bom
aluz m. Ant. Tecido felpudo, para vestuário ou ornato. tempo, em dia tempestuoso. (De alvo)
aluziar v. t. Ant. Tornar luzidio, lustroso; polir. (Por alvarelhão m. Casta de uva tinta, no Minho, Doiro e Beira.
aluzidiar, de luzidio) alvarenga f. Bras. do N. Lanchão, para carga e descarga
aluzir v. t. Ant. O mesmo que aluziar. de navios, e para transporte de objectos pesados. (De
alva f. Primeiro alvor da manhan. Vestimenta ecclesiástica, Alvarenga, appellido?)
de pano branco. Esclerótica. * Casta de uva alentejana. alvarinho,1 m. Peixe, espécie de cação. Casta de uva mi-
(Lat. alba) nhota. Prov. trasm. Certo álamo branco.
alvacá m. Planta malvácea, de que se extrai filaça para fazer alvarinho,2 m. Bexigas benignas, que dão no gado ovelhum
sacos. e cabrum. (De alvaraz )
alvação adj. (V. alvadio) alvarinho,3 m. Prov. trasm. Doidivanas, artola. (De al-
alvacento adj. Quási branco; esbranquiçado. Cinzento- var )
claro. (De alvo) alvaroca m. Espécie de uva branca do Minho.
alvacora f. (V. albacora) alvaroco m. O mesmo que alvaroca.
alvada f. Gı́r. ant. Carapuça. alvarrã f. (V. albarran)
alvadio adj. O mesmo que alvacento. alvarral m. Espécie de peneira. (Do ár. al-garbal )
alvado m. Buraco, por onde as abelhas entram no cortiço. alvarran f. (V. albarran)
Parte ôca de alguns instrumentos, pela qual se adaptam a alvarrão m. O mesmo que albarrão.
outros objectos, por ex. o alvado da enxada. (Lat. alvea- alvarudão m. O mesmo que alvadurão.
tus) alvassus m. Náut. Compartimento no porão, para guardar
alvadurão m. Casta de uva branca extremenha e da Bair- cabos, ferragens, pólvora. Pequeno paiol na popa.
rada. alvazil m. Ant. Governador. Juiz de primeira instância.
alvaiadar v. t. Tingir com alvaiade. Vereador da câmara. (Cp. aguazil )
alvaiade m. Carbonato de chumbo, branco ou amarelado. alveador m. Aquelle que alveia.
(Do ár. al-baiade) alveamento m. Acto de alvear.
alvalade m. Ant. Campo ou páteo murado. alvear v. t. Ant. O mesmo que caiar. (De alvo)
alvalar v. t. Oppor vallado a, oppor-se a? “...assim qui- alveário m. Colmeia. Colmeal. (Lat. alvearium)
seram alvallar a corrente da verdade”. Filinto, II, 201. alveci m. Ant. O mesmo que alveici.
(Relaciona-se com alvalade?) alvedrio m. Pop. O mesmo que arbı́trio. (Cast. albedrio)
alvallar v. t. Oppor vallado a, oppor-se a? “...assim qui- alveici m. Ant. Tecido de seda branca e fina. (Do ár. al-
seram alvallar a corrente da verdade”. Filinto, II, 201. uaxi)
(Relaciona-se com alvalade?) alveiro adj. Que tem côr alva: pão alveiro. E diz-se do moı́-
alvanega f. Ant. Coifa; touca. (Do ár. al-banica) nho, que só mói pão branco. M. Pedra ou marco branco,
alvaneira f. Prov. trasm. Cano de esgôto, para a humidade que serve de ponto de mira. * Prov. trasm. Pano branco,
alveitar,1 98

que serve de avental. * Pano de linho, para cobrir o pão alvı́çaras.


que sai do forno. alvidrador m. Aquelle que alvidra. * Ant. O mesmo que
alveitar,1 m. Homem, que, sem diploma de habilitação, avaliador.
trata doenças de animaes. (Do ár. al-beitar ) alvidrar v. t. Ant. O mesmo que arbitrar. (De álvidro)
alveitar,2 v. t. Prov. minh. Indagar, pesquisar. Averiguar. álvidro m. Ant. O mesmo que árbitro. (Cp. alvedrio)
(Relaciona-se com aviltar ?) alvidroso m. Ant. Castigo ou pena, applicada a arbı́trio
alveitarar v. i. Exercer as funcções de alveitar. V. t. Fig. do juiz ou varão prudente. (De alvidrar )
Remediar, mondar, emendar: “o poema alveitarando de alviduco m. Purgante. (Do lat. alvus + ducere)
aleijões”. Filinto, IX, 62. alvilha f. Casta de uva algarvia. (De alvo)
alveitaria f. Arte de alveitar. alvilho m. Uva branca de Miranda. (De alvo)
alvejante adj. Que alveja. alvinitente adj. Que brilha, branquejando. (Do lat. albus
alvejar v. i. Branquear. Tomar como ponto de mira, como + nitens)
alvo. V. i. Branquejar. Atirar ao alvo. (De alvo) alvino adj. Que diz respeito ao baixo ventre. (Do lat. alvus)
alvela f. O mesmo que alvéloa. alvio adj. T. de Moncorvo. O mesmo que alvo.
alveliço m. Espécie de alvéloa. alvitana f. Rede larga, de malha miúda; tarrafa. * f. Cada
alvéloa f. Pequeno pássaro conirostro, (motacilla alba). (Do um dos dois panos exteriores do tresmalho. (Do ár. al-
lat. hyp. albellula) bitana?)
alvéloa-ribeirinha f. Espécie de alvéloa marı́tima. Cf. alvitanado adj. Que tem malha miúda, como a alvitana.
Rot. do Mar-Vermelho, 8. alvithórax adj. Diz-se do animal que tem o thórax branco.
alvenaria f. Profissão, arte de pedreiro. O conjunto das (De alvo + thórax )
pedras que, ligadas, constituem construcção. (Cast. ant. alvitórax adj. Diz-se do animal que tem o thórax branco.
albañeria) (De alvo + thórax )
alvende m. Ant. O mesmo que alvará. alvitrador m. Aquelle que alvitra.
alvenel m. O mesmo que alvanel. alvitrajado adj. Vestido de branco. Cf. Castilho, Fastos,
alvener m. (V. alvanel ) I, 149.
alvenéu m. O mesmo que alvanel : “pedras estendidas pela alvitramento m. (V. alvitre)
colhér do alvenéu”. Herculano, Questões Púb., II, 15. alvitrar v. t. Suggerir; lembrar; propor. (De alvitre)
álveo m. Leito de (rio ou regato). Sulco. Escavação. (Lat. alvitre m. O mesmo que arbitrio. Proposta. Suggestão;
alveus) lembrança. Projecto. Ant. Notı́cia. (Form. pop. de
alvéola f. O mesmo que alvéloa. arbitrio)
alveolado adj. Que tem alvéolos. alvitreiro m. Aquelle que dá alvitres; alvitrador. Alviça-
alveolar adj. Relativo a alvéolo. reiro.
alveolariforme adj. Que tem fórma de alvéolo. (De alvéolo alvitrista m. O mesmo que alvitreiro: “os alvitristas da
+ fórma) educação pueril ”. Castilho, Fel. pela Agr., 175.
alveolite f. Med. Periostite nos alvéolos dentários. Inflam- alvo adj. Branco, lı́mpido, puro. * Diz-se de uma maçan
mação dos alvéolos pulmonares. (De alvéolo) branca e temporan, nas Caldas da Rainha. M. A côr
alvéolo m. Céllula, em que as abelhas depositam as larvas branca. A parte branca do globo do ôlho, esclerótica. Pa-
e o mel. Pequena cavidade, em que se inserem os dentes. pel branco, que se toma por ponto de mira, para disparar
Pequena cavidade. Casulo. (Lat. alveolus) arma de fogo e acertar o tiro. Ponto do mira. Fig. Intuito;
alvéolo-dental m. Parte da gengiva, que une a raiz do fim. Direcção. (Lat. albus)
dente ao alvéolo. alvo-da-serra m. Casta de uva branca dos distritos de
alvéolo-labial m. Músculo facial, que nasce nos bordos Leiria e Lisbôa.
alveolares dos ossos maxillares. alvor m. O mesmo que alva, primeira luz da manhan. Al-
alvéolo-nasal m. Músculo abaixador da asa do nariz. vura. Brilho. * Peixe de água doce, semelhante á taı́nha.
alverca f. Terreno pantanoso. Viveiro de peixes. Tanque. (Lat. albor )
(Ár. al-birca) alvorada f. Crepúsculo matutino. Canto das aves ao ama-
alverge m. Ant. Pequena tôrre. (Do ár.?) nhecer. Toque de trombetas e tambores, nos quartéis mili-
alvergue m. Tanque, em que repoisa o lı́quido, escorrido dos tares, de madrugada. Toque de qualquer música, ao rom-
bagaços de azeitona, nos lagares de azeite. (Cp. alverca) per da manhan. * Fig. O despontar da vida; juventude.
alvéroa f. Prov. O mesmo que alvéloa. (De alvor )
alvião m. Instrumento de ferro, para desaterros ou para alvorar,1 v. i. O mesmo que alvorecer.
rasgar terra dura. alvorar,2 v. i. Ant. Levantar-se ou empinar-se (a bêsta).
alviçarar v. t. Noticiar, para receber alvı́çaras. Referir (Por arvorar, de árvore)
(factos inda não conhecidos). Cf. Camillo, Quéda de um alvorar,3 v. i. Pop. Abalar, ir-se embora, fugir.
Anjo, 196. alvorar,4 v. i. O mesmo que alvorear : “alvorava uma nova
alvı́çaras f. pl. Prêmio, que se dá a quem traz boas novas Medicina...” R. Jorge. (De alvor )
ou entrega coisa que se tinha perdido. (Ár. al-bixara) alvorario m. Prov. trasm. O mesmo que alvarinho 3 .
alviçareiro m. Aquelle que pede ou recebe alvı́çaras. alvorecer v. i. Romper o dia; amanhecer. Fig. Começar a
Aquelle que as dá ou as promete. Aquelle que dá bôas manifestar-se (uma qualidade, uma ideia, um sentimento):
novas, pedindo alvı́çaras. Aquelle que vigia a chegada dos alvoreceu nelle o talento poético. (De alvor )
navios á barra, para dar notı́cia aos interessados e receber alvoredo m. Prov. trasm. Terreno-árido, estéril. (Do sig-
99 amaldiçoado

nificado não se infere que seja corrupela de arvoredo) amadar v. t. Prov. trasm. Dispor (o linho) em pequenas
alvorejar v. i. Mostrar-se alvo, alvorecer. V. t. Branquear. porções, depois de maçado, para se espadelar.
(De alvor ) amadeirado adj. Que tem côr de madeira.
alvoriado m. e adj. Prov. alg., alent. e trasm. O que tem amadeirar v. t. Dar côr de madeira a.
cabeça leve; estroina. amadeı́stas m. pl. Seita religiosa do século XV. (De Ama-
alvoriçar v. t. Ant. Fugir com susto. Debandar. V. p. deu, n. p.)
Prov. trasm. Arripiar-se, pôr-se a pino, (falando-se do amádigo m. Ant. Honra, privilégio, que se concedia a quem
cabello). (De alvoriço) criava filhos de reis, e aos lugares em que se fazia a criação.
alvoriço m. Ant. O mesmo que alvorôço. (De ama)
alvoroçadamente adv. De modo alvoroçado. amadio m. O mesmo que amavio: “fazem feitiços e dão
alvoroçado adj. Agitado. Enthusiasmado. (De alvoroçar ) amadios a seus maridos, para que lhes queiram o maior
alvoroçador m. Aquelle que alvoroça. bem”. Barros, Espelho de Casados.
alvoroçamento m. Acto de alvoroçar. amado,1 adj. Que se ama. Querido. M. Individuo amado.
alvoroçar v. t. Causar alvorôço a. Agitar. Amotinar. amado,2 m. Prov. minh. Perı́odo, em que a ama de leite
Assustar. Enthusiasmar: alvoroçou-me o teu triumpho. amamenta uma criança. (De ama)
alvorôço m. Agitação; perturbação. Alarma. Enthusiasmo. amadoiro adj. Digno de ser amado; amável. (Do lat. ama-
Pressa. (Cast. alborozo) turus)
alvorotadamente adv. Com alvorôto. amador m. e adj. O que ama. * m. e adj. Aquelle que
alvorotador m. Aquelle que alvorota. cultiva uma arte por simples prazer: photógrapho amador.
alvorotamento m. Acto de alvorotar. amadornar v. t. Pop. O mesmo que amadorrar.
alvorotar v. t. O mesmo que alvoroçar. (De alvorôto) amadorrar v. t. (V. amodorrar )
alvorôto m. Revolta. Borborinho. O mesmo que alvorôço. amadouro adj. Digno de ser amado; amável. (Do lat. ama-
(Do ár., segundo Guadix e Müller. Cp. alvorôço) turus)
alvotar v. i. Açor. Cumprir voto ou promessa: os pescado- amadrinhar v. t. Prov. alent. Jungir (um toiro) com
res andavam pela rua alvotando e pedindo. (De voto) boi manso. * Bras. do S. Acostumar (animaes muares)
alvura f. Qualidade do que é alvo. Pureza. a viver com uma égua, * Disciplinar, commandando. (De
alxaima f. Ant. Acampamento moirisco. Cf. Hist. de madrinha)
Tângere, 54, 143, etc. amadrunhador m. Instrumento de ferro, semelhante á pua
alymphia f. Med. Falta de lympha. (Do gr. a priv. + e com o qual o serralheiro abre nas lâminas a cavidade, em
lumphe) que se há do ajustar a cabeça do prego ou parafuso.
alyshelmintho m. Gênero de vermes intestinaes. amadrunhar v. t. Abrir com amadrunhador.
alysmo m. Ansiedade, inquietação mórbida. (Do gr. alus- amadurar v. t. Tornar maduro. V. i. O mesmo que ama-
mos) durecer.
alyssı́neas f. pl. Trı́bo de plantas crucı́feras, segundo De- amadurecer v. t. e i. Tornar maduro; tornar-se maduro
Candolle. (De allysso) (no sentido próp. e fig.).
alysso m. Planta crucı́fera, ornamental. (Do gr. a priv. + amadurecido adj. Que amadureceu. Maduro.
luzein) amadurecimento m. Acto ou effeito de amadurecer.
alytarcho m. Chefe dos officiaes, encarregados da manu- âmaga m. Ébano das ilhas Filippinas.
tenção da ordem nos jogos olýmpicos. amagar-se v. p. Prov. alent. Deitar-se. Descansar,
alýxia f. Gênero de plantas apocýneas. (Do gr. aluxis) deitando-se. Estar prostrado por doença. (Cast. amagar )
alzátia f. Planta do Peru. (De Alzate, n. p.) amago m. Ant. Acto de ameaçar, para extorquir alguma
ama,1 f. Mulher, que amamenta criança alheia. Aia. Dona coisa.
de casa, em relação aos criados. Governanta. * Ama sêca, âmago m. A medulla das plantas. A parte mais intima de
criada que trata de crianças de peito, sem as amamentar. uma coisa ou pessôa. A alma. A essência: o âmago de
ama,2 f. Arvore da ilha de San-Thomé. uma questão.
amábil adj. (Fórma alat. de amável ) âmago-furado m. Bras. Doença, que ataca a planta do
amabilidade f. Qualidade do que é amável. Delicadeza; tabaco.
urbanidade. (Lat. amabilitas) amagotado adj. Que está em magotes.
amable adj. P. us. O mesmo que amável. Cf. Filinto, IX, amainar v. t. Abaixar, arrear (a vela da embarcação).
143. Abater. V. i. Abrandar, afroixar: o vento amainou. (Lat.
amacacado adj. Que tem modos ou feições de macaco. hyp. ad-maniare)
Próprio de macaco: nariz amacacado. amajuacas m. pl. Trı́bo de indı́genas do Peru.
amaçarocado adj. Que tem fórma de maçaroca. amalacto m. Insecto coleóptero tetrâmero. (Gr. amalak-
amaçarocar v. t. Dar fórma de maçaroca a. tos)
amachucado adj. Amarrotado. Acabrunhado. amálago m. Pimenteira das Antilhas.
amachucar v. t. Fam. Amassar, amarrotar: amachucar amalancornado adj. Prov. trasm. Macambúzio, metido
um chapéu. Acabrunhar: a morte da mulher amachucou- consigo. (Cp. melancolia)
o. (De machuca) amalçoar v. i. Prov. O mesmo que amaldiçoar. (Colhido
amaciar v. t. Tornar macio, abrandar. em Turquel)
amada f. A mulher que se ama. Namorada. (Fem. de amaldiçoadamente adv. Com maldição.
amado) amaldiçoado adj. Maldito. Abominado.
amaldiçoador 100

amaldiçoador m. Aquelle que amaldiçôa. amanduri m. Espécie de algodão de Alexandria.


amaldiçoar v. t. Lançar maldição a. Execrar. Abominar amaneirado adj. Afectado. Presumido. (De amaneirar )
com palavras de aversão. amaneirar-se v. p. Tomar modos afectados, modos
amalecitas m. pl. Povo árabe, que a Biblia diz proceder de de presumido.–Expressão afrancesada, quanto ao sentido.
Amalec, neto de Esaú. (De maneira)
amaleitado adj. Doente de maleitas, maleitoso. Cf. Ca- amanequinar v. t. Pintar ou esculpir, sem arte, só á vista
millo, Doze Casam., 127. e por imitação do manequim.
amalfitano adj. Relativo a Amálfi, na Itália. Diz-se especi- amangado adj. Que tem orgasmo. (De mango 2 )
almente de um código náutico, regido em Amálfi no séc. X amanhã, (á-ma) adv. No dia seguinte ao actual. Na época
e que foi uma das bases do direito internacional marı́timo, immediata a outra. M. Dia seguinte. Época futura. (De
na Europa. manhan)
amálgama m. Liga de mercúrio com outro metal. Mistura amanhação f. O mesmo que amanho.
de coisas várias. Ajuntamento de pessôas de diferentes amanhan, (á-ma) adv. No dia seguinte ao actual. Na
classes, e qualidades. (Do gr. malagma) época immediata a outra. M. Dia seguinte. Época futura.
amalgamação f. Acto de amalgamar. (De manhan)
amalgamador m. Aquelle que amalgama. amanhar v. t. Dar amanho a. Arranjar; dispor; preparar.
amalgamar v. t. Fazer amálgama de (mercúrio com outro Tratar. Cultivar: amanhar uma herdade. (Por amanear,
metal). Misturar, reunir, confundir (coisas diversas). de manear )
amalgamento m. Acto ou effeito de amalgamar. amanhecente adj. Ant. Que amanhece.
amalgâmico adj. Que se póde amalgamar ou combinar. amanhecer v. i. Raiar a manhan; romper o dia; esclarecer-
Cf. Camillo, Scenas da Foz, 100. se (o dia) com a luz da manhan. Fig. Principiar,
amalhadeira f. Prov. alg. Rêde que amalha os peixes. (De manifestar-se: a tendência para o crime já amanheceu na-
amalhar 2 ) quella criança.
amalhar,1 v. t. Conduzir á malhada, meter no redil. Abri- amanhecido adj. Que amanheceu.
gar. Levar por bom camı́nho. * Prov. beir. e alg. Deitar. amanhecimento m. Acto de amanhecer. Cf. Eça, Padre
(De malha, por malhada) Amaro, 478.
amalhar,2 v. t. Prender na malha; illaquear. amanho m. Arranjo; preparação. Alinho. Utensı́lio. La-
amalhoar,1 v. t. Prov. trasm. Vedar com malhões. voira. (De amanhar )
amalhoar,2 v. t. Pop. O mesmo que amalhar 1 . amanhuçar v. t. Prov. trasm. Fazer manhuços de.
âmalo m. Gênero de insectos coleópteros tetrâmeros. amânia f. Gênero de plantas equatoriaes. (De Ammann, n.
amalocar v. t. Bras. Reunir em maloca ou aldeia; aldear. p.)
amaltado adj. Reunido em malta. amaniás m. pl. Trı́bo paraense, descendente dos tupinam-
amalteia f. Fruto de certas rosáceas, segundo Desvaux. (De bás.
Amaltheia, n. p. myth.) amaninhar v. t. Tornar maninho.
amaltheia f. Fruto de certas rosáceas, segundo Desvaux. amanita f. Cogumelo do gênero agárico. (De Amanus, n.
(De Amaltheia, n. p. myth.) p.)
amalucado adj. Que parece maluco. Que é quási maluco; amanitina f. Principio venenoso, descoberto na amanita.
aparvalhado. Manı́aco. amânoa f. Gênero de plantas euphorbiáceas.
amame adj. Diz-se do cavallo, que tem duas côres, preta e amanonsiado adj. Bras. do S. Diz-se do cavallo, que é
branca. manso sem têr sido montado.
amamentação f. Acto de amamentar. amansadela f. Acto de amansar.
amamentar v. t. Criar ao peito; aleitar; dar de mamar a. amansador m. Aquelle que amansa.
Nutrir; alimentar. (De mama) amansadura f. (V. amansadela)
amamona f. Bras. Árvore silvestre, de bôa madeira para amansamento m. Bras. Preparação, que se faz nas árvores
construcções. dos seringaes, antes de estender nellas os canequinhos de
amamu m. Gênero de plantas solâneas. Flandres para comêço da colheita. Acto de amansar. Cf.
aman m. Amnistia ou perdão, concedido pelos Muçulmanos Castilho, Fastos, I, p. XXV.
a quem não pratı́ca o Islamismo. Ablução, usada entre amansar v. t. Tornar manso; domesticar: amansar um
os Turcos. Tecido de algodão do Levante. (Ár. aman, toiro. Applacar. Mitigar: amansar soffrimentos.
protecção) amansia f. Prov. Acto de amansar (o toiro).
amanaja m. Bras. do N. Espécie de tecido de algodão, em amantar v. t. Cobrir com manta.
algumas tribos do Amazonas. amantar-se v. p. Prov. extrem. O mesmo que amancebar-
amanajós m. pl. Indı́genas brasileiros, que habitavam no se. (De amante 1 )
Maranhão. amante,1 m. Aquelle que ama. Namorado. Aquelle que
amança f. Ant. Qualidade de amante. Amor. (De amar ) tem relações illı́citas. Adj. Que ama. (Lat. amans)
amancebado adj. Que vive em mancebia. amante,2 m. Náut. Cabo grosso, para içar parte do appare-
amancebar-se v. p. Juntar-se, em mancebia, com alguém. lho náutico. * Corrente de ferro, na ostaga da gávea alta.
Tomar concubina. (De mancebo) * Amante da bolina, cabo, cujo extremo se liga á testa da
amanchar-se v. p. Estar na mancha ou cama, (falando-se vela, tendo no outro extremo um sapatilho que se enfia na
do javali). (De mancha) pôa da bolina.
amândala f. Nome vulgar de várias conchas. amanteigado adj. Que tem côr ou sabor de manteiga.
101 amargoso

amanteigar v. t. Tornar brando como manteiga. Dar côr estendedoiro). (De amarear )
ou sabor de manteiga a. amarear V. i. Prov. trasm. Começar a murchar e a des-
amantelar v. t. Fortificar; cercar de muralhas. (Cp. des- corar. Começar a secar (falando-se de roupa no estende-
mantelar ) doiro). (De marear 1 ?)
amantético adj. Chul. Apaixonado. Carinhoso. (De amarecente adj. O mesmo ou melhor que amarescente.
amante) (De amarecer )
amanthina f. Essência venenosa, extrahida de um cogu- amarecer v. i. Ant. Sentir amargura. Compadecer-se,
melo e idêntica á amanitina. apiedar-se. (Lat. amarescere)
amantiforme adj. Des. Que tem manifestações de amor amarela f. Planta, da fam. das polygaláceas. * Fam. Peça
ou de affecto. (De amante + fórma) de oiro. Cf. Camillo, Myst. de. Lisbôa, I, 202. * Varie-
amantilhar,1 v. t. Náut. Endireitar (as vêrgas) com aman- dade de uva. * O mesmo que amarilha. (Fem. de amarelo)
tilhos. amarelado adj. Um tanto amarelo. Descorado.
amantilhar,2 v. t. Gı́r. O mesmo que envolver. amarelante m. Variedade de trigo rijo. Pl. Gı́r. de solda-
amantilho m. Náut. Cabo, que sustenta as vêrgas em po- dos. Os botões amarelos das fardas; a fecharia e embutidos
sição horizontal. (De amante 2 ) metállicos da arma ou do correame.
amantina f. Essência venenosa, extrahida de um cogumelo amarelão m. Prov. minh. Nódoa amarela na roupa.
e idêntica á amanitina. amarelecer v. i. Tornar-se amarelo, empallidecer. * V. t.
amanuensado m. Cargo ou funcções de amanuense. Fazer amarelo.
amanuense m. Escrevente. Secretário. Copista. Empre- amarelecido adj. Que se tornou amarelo.
gado de repartição pública, encarregado geralmente de fa- amarelecimento m. Acto ou effeito de amarelecer.
zer cópias e registar diplomas e correspondência official. amarelejar v. i. Mostrar-se amarelo.
(Lat. amanuensis) amarelento adj. O mesmo que amarelado.
àmão m. Alcance fácil; situação próxima: “...pelo àmão da amarelidão f. Côr amarela; pallidez.
matéria prima.” Castilho, Fastos, I, 315. (De á + mão) amarelidez f. (V. amarelidão)
amapá m. Planta brasileira, de suco leitoso e medicinal. amarelido m. O mesmo que amarelidão. Adj. O mesmo que
amar v. t. Têr amor a: Dom Pedro amou Inês de Castro. amarelecido: “a côr amarelecida”, Camillo, Mulher Fatal,
Querer bem a: os bons filhos amam seus paes. Gostar 176; Ôlho de Vidro, 150.
muito de: amar as viagens. Desejar; escolher: amae o amarelo adj. Que tem a côr do oiro, da gemma de ôvo, do
campo. (Lat. amare) enxôfre, do açafrão, do gengibre, da casca de limão. Raça
amara-dulcis, (dúl ) f. Planta solânea, o mesmo que dul- amarela, a raça humana da Ásia oriental, entre cujas ca-
camara. (Loc. lat.) racterı́sticas avulta a côr amarela. Febre amarela, doença
amaracarpo m. Arbusto japonês, da fam. das rubiáceas. epidêmica, que ataca o estômago e os intestinos, e torna
(Do gr. amara + karpos) amarela a côr dos doentes. (Por ambarelo, de âmbar )
amaraceno m. Des. Emplasto, composto de muitas drogas. amarena f. Planta leguminosa, semelhante ao trevo. (Do
(De amáraco) gr. marainein)
amáraco m. O mesmo que mangerona. (Gr. amarakos) amarescente adj Que amarga. (Lat. amarescens)
amarado adj. * Cheio de muita água; inundado: “olhos amarfalhar v. t. (V. amarfanhar )
amarados de pranto.” Camillo, Mulher Fatal, 139; Corja, amarfanhamento m. Acto de amarfanhar. Cf. Eça, P.
136. Bası́lio, 122.
amaral f. Casta de uva preta, serôdia e muito abundante de amarfanhar v. t. Machucar; amarrotar: amarfanhar o
ácidos, cultivada na Beira, Minho e Doiro. (De amaro) vestido. Maltratar.
amarália f. Gênero de plantas rubiáceas da África tropical. amargamente adv. De modo amargo. Com amargura:
(De Amaral, n. p.) chorou amargamente.
amaramente adv. O mesmo que amargamente. (De amargar v. i. Têr sabor amargo: êste fruto amarga. V. t.
amaro) Tornar amargo. * Soffrer, em expiação ou compensação
amarantáceas f. pl. Famı́lia de plantas, que tem por typo de: Hás de amargar a bôa vida que levas. (Do b. lat.
o gênero amaranto. (Fem. pl. de amarantáceo) amaricare)
amarantáceo adj. Relativo ou semelhante ao amaranto. amargaritão m. Ant. Espécie do pós de concha, applicados
amarante f. Casta de uva preta da Bairrada. na pintura esmaltada. (De margarita)
amarantina f. Planta, da fam. das amarantáceas e seme- amargo adj. Acre. Que tem travo, como o absinto, o fel,
lhante ao amaranto. a quássia. Doloroso: tem tido horas amargas. Triste. M.
amarantino adj. Semelhante ao amaranto. Sabor amargo. (Do lat. hyp. amaricus)
amaranto m. Planta herbácea. A flôr vermelha e avellu- amargor m. Qualidade do que é amargo. Amargura. (De
dada do amaranto. (Gr. amarantos) amargar )
amarar v. t. Ant. Afastar para o mar largo. V. i. Fazer- amargôs adj. Ant Amargoso. M. Prov. Amargor: esta
se ao mar largo. * V. p. Arrasar-se de água, inundar-se: fruta tem um amargor esquisito.
amararam-se-me os olhos. (De mar ) amargosamente adv. De modo amargoso.
amarasmear v. i. Mostrar marasmo. Cf. Camillo, Volcões, amargoseira f. Planta, da fam. das meliáceas. (De amar-
207. goso)
amareado adj. Prov. trasm. Que começa a murchar e amargoso adj. O mesmo que amargo. * M. Bras. O mesmo
a descorar. Que começa a secar (falando-se de roupa no que angelim. (Do b. lat. amaricosus)
amargueza 102

amargueza f. (V. amargura) amarória f. Gênero de plantas rutáceas.


amargura f. Sabor amargo. Fig. Angústia, afflicção. Aze- amarotado adj. Que tem modos de maroto.
dume, acrimónia. amarotar-se v. p. Fazer-se maroto. Tomar modos de ma-
amarguradamente adv. Com amargura. roto.
amargurado adj. Torturado, angustiado: vida amargurada. amarra f. Calabre, corda ou corrente de ferro, para prender
amargurar v. t. Tornar amargo. Causar amargura a; affli- o navio á âncora ou a um ponto fixo. Corda, cordel ou
gir, angustiar: o destino amargurou-lhe a existência. Tor- corrente, com que se prende alguma coisa. * Gı́r. Cadeia
nar acrimonioso. (De amargura) de relógio. (De amarrar )
amaribás m. pl. Indı́genas do norte do Brasil. amarração f. Acção de amarrar. Lugar, onde se amarra
amaricado adj. Que se faz maricas; mulherengo. um navio ou outra coisa. * Conjunto de ferro e boia, a
amaricante adj. O mesmo que amargoso. (Do b. lat. que o navio se amarra. * Conjunto de amarras, com que
amaricans) um navio se segura, pela prôa e pela popa, a um caes.
amariçar v. i. Prov. trasm. Unir-se, juntar-se muito, amarrado adj. Preso com amarra.
(falando-se do gado). amarradoiro m. Lugar, onde se amarra alguma coisa.
amaricar-se v. p. Tornar-se maricas, mulherengo. amarrador m. Aquelle que amarra.
amaricino m. Emplastro, em que entram várias substâncias amarradouro m. Lugar, onde se amarra alguma coisa.
aromáticas. (Lat. amaricinus) amarradura f. Cabo, com que se amarra a embarcação.
amariço m. Prov. trasm. Lugar, onde o gado amariça. Amarração.
amaridar v. i. Fig. Têr intimidade com alguém. Dar-se amarrar v. t. Segurar com amarra. Acorrentar. Ligar. *
bem com outrem. (Cp. maridar ) Bras. Contratar ou ajustar (transporte ou carreiras). *
amarı́deo m. Designação pharmacêutica de substância Loc. da Guiné Port. Amarrar pano, casar. V. i. Fundear.
amarga. (Do lat. amarus + gr. eidos) Parar. * Bras. do S. Ajustar ou apostar (corridas de
amarı́deos m. pl. Sub-tribo de insectos coleópteros pentâ- cavallos). * Cyn. Diz-se do cão que, ao descobrir caça,
meros. pára, fixando nella a vista, até que o caçador se aproxime
amarilha f. Cachexia aquosa das bêstas. para a matar: de súbito, o cão amarrou uma perdiz. (Do
amarilho m. Bras. Atadura, ligadura. ár. marr )
amarı́lia f. O mesmo que amarilha. amarreta, (rê) f. Pequena amarra.
amarı́lico adj. Bras. Relativo á febre amarela.–É fórma amarrilho m. Cordão, fio, com que se ata alguma coisa.
arbitrária, devida ao zoologista it. Sanarelli. (De amarra)
amarilidáceas f. pl. O mesmo ou melhor que amarilı́deas. amarroado adj. Ant. Teimoso.
amarilı́deas f. pl. Famı́lia de plantas, que tem por typo a amarroamento m. Acto de amarroar.
amarı́lis. (Do gr. Amarullis, n. p.) amarroar v. t. Bater com marrão. V. i. Andar alquebrado,
amarilidiforme adj. Semelhante á amarı́lis. (Do lat. abatido, meditabundo.
amaryllis + forma) amarroquinado adj. Semelhante ao marroquim.
amarilı́geno adj. Bras. Que produz febre amarela.–Outra amarroquinar v. t. Tornar semelhante ao marroquim.
fórma errónea, devida a Sanarelli. amarrotado adj. Vincado por pressão; amachucado. Con-
amarilı́neas f. pl. Grupo de plantas amarilidáceas. tundido.
amarı́lis f. Planta ornamental, typo das amarilı́deas. (Gr. amarrotar v. t. Enrugar, encrespar. Amachucar. Enxova-
Amarullis n. p.) lhar. Abater. (Corr. de amarlotar )
amarina f. Alcaloide, que se prepara pela acção do ammo- amartelar v. t. Bater com martello. Importunar. Discutir.
nı́aco sôbre a essência de amêndoas amargas. (De amaro) Vencer. * Prov. minh. O mesmo que amolgar.
amarı́neo adj. Que contém substâncias amargas. (De amartellar v. t. Bater com martello. Importunar. Discu-
amaro) tir. Vencer. * Prov. minh. O mesmo que amolgar.
amarinha f. Lı́ngua africana, do ramo ethiópico. amarugem f. Sabor ligeiramente amargo. (De amaro)
amarinhar v. t. Equipar, prover de marinheiros. Tripular. amarujar v. i. Sêr ligeiramente amargo. Tornar-se amargo.
Commandar (navio). V. p. Inscrever-se como marinheiro. (Por amarejar, de amaro)
(De marinhar ) amarujento adj. Que amaruja.
amarinheirar-se v. p. O mesmo que amarinhar-se. (De amarulento adj. Muito amargo; cheio de amargor. (Lat.
marinheiro) amarulentus)
amarı́ntias f. pl. Festas, que se celebravam em Amarinto, amarulhar v. t. Tornar marulhoso. Cf. Filinto, VI, 264.
em honra de Diana. (De Amaryrintho, n. p. de uma amaryllidáceas f. pl. O mesmo ou melhor que amaryllı́-
cidade grega) deas.
amariolar-se v. p. Tornar-se mariola. Cf. Th. Ribeiro, amaryllı́deas f. pl. Famı́lia de plantas, que tem por typo
Jornadas, I, 114. a amarýllis. (Do gr. Amarullis, n. p.)
amaripa m. Dialecto da Guiana inglesa. amaryllidiforme adj. Semelhante á amarýllis. (Do lat.
amarı́sias f. pl. Festas gregas, em honra de Ceres. Cf. amaryllis + forma)
Castilho, Fastos, I, 544. amaryllı́neas f. pl. Grupo de plantas amaryllidáceas.
amaritude f. O mesmo que amargura. (Lat. maritudo) amarýllis f. Planta ornamental, typo das amaryllı́deas.
amarlotar v. t. Ant. O mesmo que amarrotar. (De mar- (Gr. Amarullis n. p.)
lota) amarýnthias f. pl. Festas, que se celebravam em
amaro adj. Poét. O mesmo que amargo. (Lat. amarus) Amaryntho, em honra de Diana. (De Amaryrintho, n. p.
103 ambar-cinzento

de uma cidade grega) amatório adj. Relativo ao amor. Erótico. (Lat. amatorius)
amarýsias f. pl. Festas gregas, em honra de Ceres. Cf. amatular-se v. p. Juntar-se, abandear-se, com gente de
Castilho, Fastos, I, 544. má condição. (De matula)
amás m. Ant. Montão; magote. (Fr. amas) amatúsia f. Gênero de insectos lepidópteros diurnos. (Do
amasatina f. Substância, que se obtém pela acção do am- lat. Amathusia, n. p.)
monı́aco sôbre a isatina. (De amonı́aco + isatina) amaurose f. Perda completa da vista, por qualquer causa.–
amásia f. Concubina. Amante. (De amásio) Em geral, os diccion. dão de aumaurose a definição que
amasiar-se v. p. O mesmo que amancebar-se. (De amásio) compete a amelopia. (Gr. amaurosis)
aması́o m. O mesmo que mancebia. Cf. Arn. Gama, Última amaurótico adj. Relativo á amaurose. M. Aquelle que
Dona, 34. soffre amaurose.
amásis Antigo Rei do Egýpto. (Lat. Amásis) amável adj. Que merece ser amado. Delicado. Agradável;
amasónia f. Planta herbácea americana, da fam. das ver- lhano. (Lat. amabilis)
benáceas. (De Amason, n. p.) amavelmente adv. De modo amável. Com amabilidade.
amassadeira f. Mulher, que amassa farinha para fazer pão. Delicadamente.
Máquina de amassar. Masseira. amavia f. Ant. O mesmo que amavio. Cf. Eufrosina, 180.
amassadeiro m. Aquelle que amassa; amassador. amavio m. Filtro, beberagem, que se suppunha despertar
amassadela f. Acto de amassar. Amassadura. Amolga- amor. Feitiço; encanto. (Mais us. no pl.) (Lat. amibilia,
dura. pl. de amabilis?)
amassado adj. * Fig. Formado, constituı́do: “estrangeiros, amavioso adj. Ant. Em que ha amavios, encantos. Suave,
amassados de fraudes e mentiras.” Filinto, D. Man. II, delicado. Amável.
155. * Náut. Diz-se das águas turvas, barrentas. amazegues m. pl. O mesmo que Berberes. Cf. Herculano,
amassadoiro m. Taboleiro ou lugar, onde se amassa. Hist. de Port., I, 49.
amassador m. Aquelle que amassa. * m. Lugar, onde se amazelar-se v. p. Cobrir-se de mazelas.
misturam os materiaes que constituem a argamassa. amazia f. Carência das mamas.
amassadouro m. Taboleiro ou lugar, onde se amassa. amazona f. Mulher aguerrida. Mulher, que monta caval-
amassadura f. Acto de amassar. Fornada. Pancada; amol- los. * Vestido de montar, para senhoras. * Pl. Mulheres
gadura. guerreiras, indı́genas da América do Sul, cuja existência
amassamento m. Acto de amassar. é geralmente considerada lenda e que alguns consideram
amassar v. t. Converter em massa. Misturar. Amachucar; real. Cf. saussurite. (Lat. amazona)
achatar. Deprimir. (Do lat. massare) amazonense adj. Relativo á região do Amazonas. M.
amassaria f. Casa, lugar, onde se amassa farinha. Cf. Te- Aquelle que é natural dessa região.
chn. Rur., 223. * Trabalho de amassar. amazónico,1 adj. Que diz respeito a amazona. (Lat. ama-
amassilho m. Porção de farinha, que se amassa de uma vez. zonicus)
Apparelho de amassar. (De amassar ) amazónico,2 adj. Relativo ao Amazonas ou á região do
amastia f. O mesmo que amazia. Amazonas.
amastozoários m. pl. Animaes vertebrados, que não têm amazónio adj. (V. amazónico 2 )
mamas. (Do gr. a priv.+ mastos + zoon) amazonita f. O mesmo ou melhor que amazonite.
amatado adj. Prov. trasm. Cheio de matas, (chagas nas amazonite f. Variedade de feldspatho. (De Amazonas, n.
bêstas). (De mata 1 ) p.)
amatalado adj. Prov. trasm. O mesmo que amatado. amazorrado adj. Macambúzio, sorumbático: “que tens,
amatalar v. t. Prov. trasm. O mesmo que amatar 2 . Phebo? que tão amazorrado te vejo? ” Filinto, VIII, 11.
amatalotar-se v. p. Tornar-se matalote; amarinhar-se. amazúlus m. pl. Cafres da costa oriental da África.
Associar-se com matalotes, em viagem ou em serviço de amba f. Gênero de plantas, (mangifera ı́ndica, Lin.).
navios.–O sentido depreciativo, indicado por alguns dic- ambacas m. pl. Trı́bo de Angola.
cion. modernos, é erróneo, e procedente talvez de confusão ambages m. pl. Rodeios; circunlóquio. Evasiva. (Lat.
com amatular-se. ambages)
amatar,1 v. t. Ant. Pagar; satisfazer: amatar um compro- ambagioso adj. Que usa ambages. Em que há ambages.
misso. (De matar ?) (Lat. ambagiosus)
amatar,2 v. t. Prov. trasm. Encher de matas ou matadu- ambaı́ba f. O mesmo que ambaúba.
ras. (De mata 1 ) ambaida f. Árvore brasileira, da fam. das urticáceas, e cuja
amatar,3 v. t. Prov. trasm. Apagar, (uma luz). madeira, porosa, é muito inflammável.
(Relaciona-se com amatar 1 ?) ambalão m. Árvore indiana, de frutos amarelos. Provavel-
amathúsia f. Gênero de insectos lepidópteros diurnos. (Do mente o mesmo que ambaló.
lat. Amathusia, n. p.) ambaló m. T. de Gôa. O mesmo que munguengue.
amatilhar v. t. Reunir em matilha. Emparceirar. ambaquista adj. Relativo a Ambaca ou aos seus habitan-
amatividade f. Tendência, disposição para amar. (De tes. Habitante ou indı́gena de Ambaca.
amativo) âmbar m. Substância sólida, parda ou preta, de cheiro se-
amativo adj. Propenso para o amor. Inclinado a amar. melhante ao do almı́scar. Resina fóssil, semi-transparente
amato m. Insecto lepidóptero crepuscular. e quebradiça, de côr amarela, e usada em boquilhas, rosá-
amatongas m. pl. Povo cafreal em Lourenço-Marques. rios, etc. (Do ár. anbar )
amatoriamente adv. De modo amatório. ambar-cinzento m. Concreção, formada no tubo digestivo
ambarages 104

de um cetáceo, (physeter macrocephalus, Lin.) ambı́geno adj. Procedente de duas espécies differentes. (Do
ambarages m. pl. Nome, que se dava aos servidores ou lat. ambo + genus)
escravos dos reis de Malaca. Cf. Barros, Déc. II, l. VI, c. ambiguamente adj. Com ambiguidade.
6. ambiguidade, (gu-i ) f. Qualidade do que é ambı́guo.
ambárico adj. Relativo a âmbar. Feito de âmbar. (Lat. ambiguitas)
ambarina f. Substância, que se extrai do âmbar pardo. ambiguifloro, (gu-i ) adj. Que tem flôres de corolla am-
ambarino adj. Relativo ao âmbar. bı́gua. (De ambı́guo + flôr )
ambaro m. Árvore indiana. O mesmo que ambaló? ambı́guo adj. Que póde têr mais que um sentido: expressão
ambarraja m. Soldado da guarda real, nalguns povos asiá- ambı́gua. Duvidoso. Incerto. (Lat. ambiguus)
ticos. Cf. Peregrinação, c. CLXXIV. (Cp. ambarages) ambinhos adj. pl. Fórma carinhosa de ambos: “só entre
ambarvaes f. pl. Festas romanas, em honra de Ceres, para nós ambinhos”. Castilho, Mil e um Myst., 61.
que a deusa tornasse férteis os campos. (Do lat. ambarva- âmbios m. pl. Antigo povo cafreal. Cf. Couto, Déc. X, c.
lia) 14.
ambarvais f. pl. Festas romanas, em honra de Ceres, para ambı́paro adj. Bot. Diz-se dos botões, de que saem fôlhas
que a deusa tornasse férteis os campos. (Do lat. ambarva- e flôres. (Do lat. ambo + pavere)
lia) ambira f. Instrumento musical dos Ethı́opes.
ambarval adj. Diz-se da vı́ctima, que, antes de sacrificada ambiséxuo, (sé) adj. Que participa dos dois sexos: “...um
nas ambarvaes, era obrigada a dar volta aos campos. (Lat. corpo único e ambiséxuo”. Castilho, Metam., 164.
ambarvalis) ambisséxuo adj. Que participa dos dois sexos: “...um corpo
ambate m. Gênero de insectos coleópteros tetrâmeros, cujas único e ambiséxuo”. Castilho, Metam., 164.
espécies habitam a América intertropical. (Gr. ambates) âmbito m. Contôrno. Recinto. Peripheria. (Lat. ambitus)
ambaúba f. Árvore urticácea da América, de cujo fruto os ambı́vio m. Encruzilhada, lugar, em que desembocam ou
Índios fazem vinho. se cruzam duas estradas. (Lat. ambivium)
ambaubeira, (ba-u) f. O mesmo que ambaúba. ambjégua f. Bras. Óleo vegetal odorı́fero.–Vejo assim es-
ambé m. Planta parasita do Pará. crito o t., mas o grupo bj é avêsso á ı́ndole da lı́ngua.
ambel m. Planta indiana, semelhante ao nenúfar. amblema m. Gênero de molluscos acéphalos. (Gr. am-
ambelama f. Gênero de plantas apocýneas, de frutos co- blema)
mestiveis e medicinaes, (ambelama acida, Aublet). amblêmidos m. pl. Famı́lia de molluscos, que têm por typo
ambeta, (bê) f. Ave africana. o amblema. (Do gr. amblema + eidos)
ambi m. Antigo instrumento cirúrgico, para a reducção das amblı́gono adj. Que tem ângulos obtusos. (Do gr. amblus
luxações da espádua. (Do gr. amphi) + gonos)
âmbi... pref. Á roda. De ambos os lados. (Perde o i nas ambliópe m. Aquelle que soffre ambliopia.
palavras começadas por vogal) (Gr. amphi) ambliopia f. Enfraquecimento, perturbação, da vista. (Gr.
ambia f. Betume das Índias, lı́quido e amarelado. ambluopia)
ambiar,1 v. t. O mesmo que rodear : “disseras que o am- amblı́uros m. pl. Gênero de peixes fósseis. (Do gr. amblus
biava um ar divino”. Filinto, VII, 218. (Má derivação de + oura)
ambiente, como se fôsse ambiante) amblose f. O mesmo que abôrto. (Gr. amblosis)
ambiar,2 m. Bras. ant. O mesmo que panela. amblótico adj. Relativo ao abôrto. Que produz abôrto.
ambição f. Desejo ardente (do poder, glória, riqueza). As- M. Substância, que, tomada, póde produzir abôrto. (Cp.
piração. (Lat. ambitio) amblose)
ambiciar v. t. Ant. O mesmo que ambicionar. amblýgono adj. Que tem ângulos obtusos. (Do gr. amblus
ambicionar v. t. Têr ambição de. Cobiçar. Desejar inten- + gonos)
samente. (Do lat. ambitio) amblýope m. Aquelle que soffre amblyopia.
ambicioneiro m. e adj. Bras. de Minas. O mesmo que amblyopia f. Enfraquecimento, perturbação, da vista. (Gr.
ambicioso. ambluopia)
ambiciosamente adv. Com ambição. De modo ambicioso. amblyúros m. pl. Gênero de peixes fósseis. (Do gr. amblus
ambicioso adj. Que tem ambição. M. Aquelle que ambici- + oura)
ona. (Lat. ambitiosus) ambo m. Árvore da Índia portuguesa.
ambidestro adj. O mesmo que ambidextro. ambolina f. Espécie de tabaco. Cf. Inquér. Industr., II, p.
ambidextreza f. Qualidade de ambidextro. 320.
ambidextrismo m. O mesmo que ambidextreza. ambolismal adj. Astrol. Diz-se do anno composto de treze
ambidextro adj. Que se serve de ambas as mãos, com luas.
destreza igual. (Do lat. ambi + dexter ) ambom m. Ant. Espécie de tribuna ou púlpito e pedra, com
ambiente adj. Que anda ou está á roda de alguma coisa ou duas escadas em sentido opposto, á entrada da capella-
pessôa. M. O ar que se respira. Roda, esphera, em que se mór, nalgumas igrejas do século XII. (B. lat. ambo, do lat.
vive. (Lat. ambiens) ambire)
ambiesquerdo adj. Desajeitado de ambas as mãos. Inhá- ambos adj. pl. Um e outro; os dois: “ambos de dois”. Gar-
bil. (De ambi... + esquerdo) rett, Catão, 73. “Nós viemos ambos de dous”. Prestes,
ambigênia f. Geom. Espécie de hypérbole, de cujos ramos Autos. “Com ambas mãos”. Filinto, VI, 182. (Lat. ambo)
um cái fóra e outro dentro da asimptota. (Do gr. amphi ambotraço m. Instrumento, para escrever em dois papeis
+ genos) separados. (Do ambos + traçar )
105 amedrontar

ambrar v. i. Ant. Fazer movimentos provocantes com as gido por pessoal destacado da direcção dos correios. (De
ancas. Cf. Cancion. da Vaticana, 1185. ambulante)
ambrária f. Mollusco das costas da França. ambulante adj. Que anda; que não tem lugar fixo. Que vai
ambre m. O mesmo que âmbar. de terra em terra ou de rua em rua: vendedor ambulante.
ambreada f. Substância que imita âmbar amarelo. (De (Lat. ambulans)
ambre) ambular v. i. P. us. Passear. (Lat. ambulare)
ambreado adj. Perfumado com âmbar. ambulativo adj. Errante; que não tem lugar fixo. Am-
ambrear v. t. Perfumar com âmbar. Dar côr de âmbar a. bulante. Vagabundo. Que não pára num lugar. (Do lat.
Aromatizar. (De ambre) ambulare)
ambreı́na f. (V. ambarina) ambulatório adj. Que se move de um lado para outro. O
ambreta, (brê) f. Planta malvácea, cujas sementes têm mesmo que ambulativo. (Lat. ambulatorius)
cheiro semelhante ao do almı́scar. Variedade de pêra, que ambulatriz f. Nome das prostitutas romanas, que, para
cheira levemente a âmbar. (De ambre) atrahir os homens, se andavam mostrando pelas ruas.
âmbria f. Gı́r. Fome. (Cast. hambre) (Lat. ambulatrix )
ambrósia f. Alimento dos deuses. Manjar delicioso: “darão, ambúlia f. Gênero de plantas primuláceas.
que sendo ambrósia preciosa...” M. Thomás, Insulana, V, ambulı́pede adj. Diz-se dos mammiferos, que têm os pés
114. Nome de diversas plantas.–Diz-se vulgarmente am- bem conformados para andar. (Do lat. ambulare + pes)
brosı́a, mas deve-se dizer ambrósia. Cf. Castilho, Sabi- ambundo m. (V. quimbundo)
chonas, 105; Camões, Lusiadas, X, 4; Filinto, VIII, 268, e ambundos m. pl. O mesmo que angolas.
XIV, 71. (Gr. ambrosia) amburbiaes f. pl. O mesmo que ambúrbias.
ambrósia-das-pharmácias f. Planta aromática, (cheno- amburbiais f. pl. O mesmo que ambúrbias.
podium botrys) amburbial adj. Relativo ao sacrifı́cio, que os Romanos fa-
ambrósia-do-méxico f. Espécie de erva-formigueira. ziam, depois de uma procissão em volta da cidade. (De
ambrosiáceas f. pl. Famı́lia de plantas herbáceas, que tem ambúrbias)
por typo o gênero ambrósia. ambúrbias f. Procissão, que os Romanos faziam em volta
ambrosı́aco adj. Relativo á ambrósia. Delicioso, doce, da cidade, conduzindo as vı́ctimas de um sacrifı́cio que
como a ambrósia dos deuses. rematava a festa. (Lat. amburbium)
ambrosiano adj. Relativo a Santo-Ambrósio. ambustão f. Cauterização em roda. (Lat. ambustio)
ambrosı́nia f. Gênero de plantas aroı́deas. ...ame suf. (indicativo de reunião, montão, grandeza) (Do
ambrosino adj. O mesmo que ambrosı́aco. suf. lat. ...amen)
ambrósio adj. O mesmo que ambrosı́aco. Cf. Filinto, IX, ameaça f. Promessa de castigo ou de malefı́cio. Prenúncio
186. (de mal ou de desgraça). (Lat. minaciae)
ambrosnato m. Bras. Espécie de creme. ameaçadamente adv. Com ameaça.
ambroso m. Bras. Iguaria de farinha de milho, azeite e ameaçador adj. Que ameaça. M. Aquelle que ameaça.
outros temperos. (De ambre?) ameaçante adj. Que ameaça.
ambu m. Fruta silvestre do Brasil, de que se faz doce. Ár- ameaçar v. t. Fazer ameaça a. Intimidar. Annunciar cas-
vore, que dá esse fruto. tigo ou malefı́cio a. V. i. Estar imminente.
ambuás m. pl. Indı́genas do Brasil, na região do Pará. ameaço m. O mesmo que ameaça. Symptoma ou comêço
ambubaia f. Designação das cortesans, que em Roma at- de um ataque de doença. Cf. Peregrinação, c. XI; Usque,
trahiam os galanteadores, tocando frauta. Cortesan, que Tribulação, 12.
attrahia homens, tocando e dançando nas ruas: “uma am- amealhador m. Aquelle que amealha.
bubaia ou saltadora grega”. S. Monteiro, Am. de Júlia, 25. amealhar v. t. Regatear na compra ou venda. Dividir em
(Lat. ambubaia) pequenas parcellas. Juntar, pouco a pouco; economizar.
ambude m. Ant. O mesmo que embude. (De mealha)
ambuelas m. pl. Trı́bo angolense. amean f. Prov. Carrête, que prende o pı́rtigo ao mangual.
ambuém-de-obó m. Árvore da ilha de San-Thomé. ameandoca f. Árvore medicinal do alto Amazonas.
âmbula f. Pequeno vaso, de gargalo estreito e bojo largo. amear v. t. O mesmo que ameiar.
Vaso, em que se guardam os santos óleos. (Do lat. am- ameba f. Sêr vivo, que não tem fórma própria e que ainda
pulla? Do b. lat. ampora, por amphora?) se não pôde decidir se é do reino vegetal ou animal. (Do
ambulacrário adj. Relativo a ambulacro. gr. amoibe, que muda)
ambulacriforme adj. Que tem fórma de ambulacro. (Do amebeu adj. Poét. O mesmo que dialogado. Diz-se de um
lat. ambulacrum + forma) pé de verso latino, composto de duas sýllabas longas, duas
ambulacro m. Lugar, plantado de árvores, em renques re- breves e uma longa. (Lat. amoebeus)
gulares. Mamilhos, em que se implantam os espinhos que amebı́ase f. Med. Doença, causada por amebas.
cobrem os ouriços, (animaes). Cada uma das saliências amedeia f. Gênero de insectos dı́pteros.
cylindricas, que cobrem a face inferior do corpo dos echi- amedrontadamente adv. Com amedrontamento.
nodermes e lhes servem para a locomoção. (Lat. ambula- amedrontado adj. Assustado.
crum) amedrontador m. Aquelle que amedronta.
ambulância f. Hospital móvel, que acompanha fôrças mi- amedrontamento m. Acto de amedrontar.
litares. Provisão de medicamentos, annexa ao serviço de amedrontar v. t. Causar medo a; assustar. (Cast. ame-
comboios. Serviço especial de transportes postaes, diri- drontar )
ameetade 106

ameetade f. Fórma archaica de metade. amelroado adj. Que tem a côr do melro.
amegar v. t. Ant. Provavelmente, corr. de amolgar. amembranado adj. Que se parece a uma membrana.
âmego m. Ant. O mesmo que âmago. Cf. Eufrosina, 295. ámen, (ámên’ ) adv. Assim seja. M. pl. Fam. Demasi-
ameia f. Cada um dos pequenos parapeitos separados por ada condescendência. Approvação ou acôrdo incondicio-
intervallos, na parte superior das muralhas e castellos. (Do nal. (T. hebr.)
lat. ad + moenia) amenaça f. Ant. Ameaça. (Cast. amenaza)
ameiar v. t. Guarnecer de ameias. amência f. O mesmo que demência.
ameigadamente adv. Com meiguice. amendina f. Matéria albuminoide, isómera da caseı́na, e
ameigador m. Aquelle que ameiga. contida na amêndoa. Cf. E. Moniz, Hig. do Estôm., 186.
ameigar v. t. Fazer meiguices a; amimar; acarinhar. (De amêndoa f. Fruto da amendoeira. Semente, contida em
meigo) caroço. Pl. Qualquer presente, de amêndoas cobertas ou
ameigo m. Acto de ameigar. Cf. Filinto, XIII, 218. de outro objecto, por occasião da Semana Santa ou da
ameija f. Ant. O mesmo que amêijoa. Páscoa. (B. lat. amendola, do lat. amygdala)
amêijoa f. Mollusco acéphalo e comestı́vel. amendoada f. Emulsão de amêndoas. Bôlo ou doce, em
ameijoada,1 f. Guisado de amêijoas. que entram amêndoas.
ameijoada,2 f. Redil. Pastagem, onde o gado passa a noite. amendoado adj. Semelhante á amêndoa. Preparado com
(De ameijoar ) amêndoa.
ameijoada,3 f. Ant. Espera, que o caçador faz á caça. amendoal m. Pomar de amendoeiras. (De amêndoa)
Bras. Noite mal dormida, passada ao jôgo. Cf. Pacheco, amendoeira f. Árvore rosácea, typo das amygdaláceas. (De
Promptuário, 25. (Relaciona-se com ameijoada 2 ?) amêndoa)
ameijoar v. t. Juntar (o gado) na malhada. Reunir de noite amendoim m. Planta leguminosa. O fruto desta planta.
(animaes) ao ar livre. V. i. Recolher-se á ameijoada. (De (De amêndoa)
um thema antigo meijon, por meison, do lat. mansio?) amendoı́na f. Espécie de cosmético, preparado com suco
ameiju m. Fruto brasileiro, de polpa vermelha e sabor ado- de amêndoas.
cicado e enjoativo. amendoirana f. Pequeno arbusto medicinal do Brasil.
ameiva f. Reptil sáurio do Brasil, semelhante ao lagarto. amenidade f. Qualidade do que é ameno. (Lat. amoenitas)
ameixa f. Fruto da ameixoeira. * Pop. Bala de arma de amenidão f. O mesmo que amenidade. Cf. J. Dinis, Serões,
fogo. (Do lat. hyp. damascia ou damascina, de Damascus, 266.
n. p.) ameninado adj. Que tem a apparência de menino.
ameixal m. O mesmo que ameixial. ameninar-se v. p. Tomar a apparência de menino. Remo-
ameixeira f. O mesmo, ou melhor, que ameixoeira. çar. Fazer-se mimoso.
ameixial m. Lugar, onde crescem ameixoeiras. (Do b. lat. amenista m. Aquelle que diz ámen a tudo. Aquelle que é
amexinal ) condescendente. (De ámen)
ameixieira f. O mesmo que ameixoeira. amenizar v. t. Tornar ameno, aprazivel, suave, brando:
amêixoa f. O mesmo que ameixa. amenizar o estudo.
ameixoal m. O mesmo que ameixial. ameno adj. Deleitoso, aprazı́vel, suave, delicado: conversa
ameixoeira f. Árvore fructı́fera, rosácea. (De amêixoa) amena. (Lat. amoenus)
ameju m. (V. ameiju) amenorreia f. Supressão do catamênio. (Do gr. a priv. +
amejuba f. Nome de duas espécies de árvores, no Brasil, men + rhein)
uma de madeira branca, e outra de madeira escura. amenorrheia f. Supressão do catamênio. (Do gr. a priv.
amela f. Planta ornamental, da fam. das compostas. (Do + men + rhein)
lat. amellus) amenoso adj. (V. ameno)
amelaçar v. t. Dar côr de melaço a. Tornar doce, adoci- amenótep Nome de vários Reis do antigo Egýpto.
car: “ficou-lhe dessas leituras uma linguagem amelaçada”. amenta f. Acção de amentar. Reza por um defunto. O que
Camillo, Brasileira, 335. se paga ao padre pelas preces, em dia de finados. * Espécie
amelado adj. Que tem côr de mel. Cf. Arn. Gama, Motim, de canto mágico, com que se suppunha attrahir os lobos.
51. amentação f. Acto de amentar. Cf. Ferrer, Direito Natural,
amelı́a f. Terat. Ausência congênita dos quatros membros. 47.
(Do gr. a priv. + melos) amentáceas f. pl. Ordem de plantas, que têm amentilhos.
amelida f. Substância branca amorpha, obtida pela acção (Do lat. amentum)
dos álcalis e dos ácidos sôbre a amelina. amentáceo adj. Bot. Diz-se das plantas, cujas flores, or-
amelina f. Base chı́mica, obtida pela acção dos ácidos sobre dinariamente unisexuaes, estão dispostas em amentilhos.
o melam. (Do lat. amentum)
amelindrar v. t. O mesmo que melindrar. amentador m. Aquelle que amenta. (De amentar )
amella f. Planta ornamental, da fam. das compostas. (Do amentar,1 v. t. O mesmo que dementar.
lat. amellus) amentar,2 v. t. Trazer á mente; recordar. Rememorar (o
ameloado adj. Semelhante ao melão, no feitio, na côr, no nome dos finados); rezar por êlles. Responsar. Conjurar.
cheiro, ou no gôsto. amentar,3 v. t. Ligar com correias. (Lat. amentare)
amelopia f. Deminuição ou perda parcial da vista. (Do gr. amente adj. Des. O mesmo que demente. (Lat. amens)
a priv., melas, negro, e ops, ôlho) amentı́fero adj. Bot. Que tem amentilhos. (Do lat. amen-
amelópico adj. Relativo á amelopia. Que soffre amelopia. tum + ferre)
107 amicto

amentiforme adj. Bot. Que tem fórma de amentilho. (Do ametamorphose f. Phenómeno, observado em alguns in-
lat. amentum + forma) sectos que, em vez de se metamorphosearem, mudam ape-
amentilho m. Bot. Espiga simples, de flôres unisexuaes nas de pelle. (Do gr. a priv. + metamorphosis)
acompanhadas de escamas, e que se separa do ramo depois amethysta f. Pedra preciosa, roxa, variedade de quartzo.
da floração ou quando madura. (Do lat. amentum) (Do gr. amethustos)
amentio m. Prov. alg. Candeia ou flôr do castanheiro. amethýstea f. Planta labiada, de pequenas flôres roxas.
(Por amentilho) (De amethysta)
amentolia f. Prov. alg. O mesmo que almotolia. amethýstico adj. Relativo á amethysta. Que tem a côr e
amerceador m. Aquelle que se amerceia. o brilho da amethysta.
amerceamento m. Acto de amercear-se. amethysto m. Des. O mesmo ou melhor que amethysta.
amercear-se v. p. Fazer mercê. Compadecer-se. ametista f. Pedra preciosa, roxa, variedade de quartzo. (Do
amerger v. t. Des. Abaixar. Abater; humilhar. gr. amethustos)
(Relaciona-se provavelmente com lat. emergere) ametı́stea f. Planta labiada, de pequenas flôres roxas. (De
amergulhar v. t. (e der.) O mesmo que mergulhar, etc. amethysta)
americana f. Espécie de carruagem. ametı́stico adj. Relativo á ametista. Que tem a côr e o
americanamente adv. Á maneira dos Americanos, ou dos brilho da ametista.
Estados-Unidos-da-América. ametisto m. Des. O mesmo ou melhor que ametista.
americanismo m. Admiração pelas coisas da América, es- ametria,1 f. Ausência de medida. (Do gr. a priv. e metron)
pecialmente dos Estados-Unidos. ametria,2 f. Med. Ausência de útero. (Do gr. a priv. +
americanista m. Aquelle que é versado em coisas da Amé- metra)
rica, especialmente em lı́nguas, usos, ethnographia. Parti- ametropia f. Designação collectiva da myopia e da presbi-
dário dos usos e costumes americanos. tia. (De amétropo)
americanizar v. t. Dar modos ou carácter de americano a. amétropo adj. Diz-se do ôlho, em que o foco do apparelho
americano adj. Relativo á América. Que é próprio ou natu- dióptrico está situado adeante ou atrás do plano retiniano
ral da América. * Restrict. Relativo aos Estados-Unidos. da visão distı́nta. (Do gr. a priv. + metron + ops)
M. Aquelle que nasceu na América. * Restrict. Aquelle amezinhador m. Aquelle que amezinha.
que é natural dos Estados-Unidos. Carro de quatro rodas, amezinhar v. t. Tratar com mèzinhas.
puxado por bêstas sôbre carris de ferro. amhárico m. Um dos dialectos da Abyssı́nia.
americanólogo m. Indivı́duo perito em idiomas e dialectos âmi m. O mesmo que âmio.
indı́genas da América. ami-só m. Planta venenosa, de uma só fôlha, na ilha de
américo adj. O mesmo que americano: “lá jaz nessa amé- San-Thomé.
rica terra”, Filinto, IV, 5. âmia f. Gênero de peixes ganoides. (Gr. amia)
americomania f. Admiração excessı́va ou affectada por amiádeos m. pl. Grupo de peixes, que tem por typo a âmia.
tudo que se refira a usos e costumes da América. Cf. Ca- amial m. Lugar plantado de amieiros. (Por amieiral, de
millo, Narcót., II, 210. amieiro)
amerim f. adj. Nome, que alguns dão á pêra amorim, sup- amiantáceo adj. Semelhante ao amianto.
pondo que deriva do lat. amerina. (De Ameria, n. p.) amiantiforme adj. Diz-se de uma espécie de arseniato de
amerina f. Gênero de plantas borragineas da América. (Cp. cobre. (De amianto + fórma)
amerim) amiantino adj. Que tem o aspecto do amianto.
amerujar v. i. O mesmo que merujar. amianto m. Silicato de magnésia, cujas fibras finı́ssimas são
amesendar-se v. p. Sentar-se á mesa. Refestelar-se; difficilmente fusı́veis e combustı́veis. (Gr. amiantos)
repotrear-se. * V. p. Acocorar-se, alapar-se. amiantoide adj. O mesmo que amiantino. (Do gr. amian-
amesendrar-se V. p. O mesmo que amesendar-se. Cf. tos + eidos)
Camillo, Volcões, 103; Brasileira, 357; Noites de Insómn. amiba f. (V. ameba)
I, 52. amibiano adj. Med. Em que há amiba: dysenteria amibi-
amesquinhamento m. Acto de amesquinhar. ana.
amesquinhar v. t. Tornar mesquinho. Deprimir; humi- amibo m. O mesmo que amiba.
lhar. amiboide adj. Semelhante ao amibo. (Do gr. ameiben +
amestrador m. Aquelle que amestra. eidos)
amestrar v. i. Tornar mestre. Industriar. Ensinar. amiboı́smo m. Faculdade de executar movimentos amiboi-
ametábolo m. e adj. Insecto, que não tem metamorphoses des. O conjunto desses movimentos.
completas, mas só mudanças successivas de pelle, como os amiçade f. Fórma archaica de amizade.
hemı́pteros, os orthópteros, etc. amichelar v. t. Atar com os michelos.
ametade f. O mesmo que metade: “quási ametade da amı́cia f. Gênero de plantas leguminosas da América do
gente”. Góes, Chrón. de D. Man., p. I, c. 37. Cf. Casti- Norte. (De Amici, n. p.)
lho, Tartufo, 21. amicı́cia f. Des. O mesmo que amizade. (Lat. amicitia)
ametalar v. i. Misturar bom metal. Ornar com metal. Dar amicidade f. Ant. O mesmo que amizidade. (Do lat. ami-
a apparência de metal a. cus)
ametamorfose f. Phenómeno, observado em alguns insec- amicı́ssimo adj. Muito amigo. (Do lat. amicus)
tos que, em vez de se metamorfosearem, mudam apenas amicto m. Pano branco, que o sacerdote põe aos ombros,
de pelle. (Do gr. a priv. + metamorphosis) antes de vestir a alva. (Lat. amictus)
amictório 108

amictório m. Espécie de chale ou lenço, com que as don- amêndoas. (Do lat. amygdala + ferre)
zellas romanas cobriam o peito. (Lat. amictorium) amigdalina f. Substância, que se extrái das amêndoas
amicuanes f. pl. Bras. O mesmo que amazonas. amargas. (De amýgdala)
amı́culo m. Pequeno vestido. Véu. (Lat. amiculum) amigdalino adj. Relativo a amêndoas. Feito com amên-
amida f. ou m. Chı́m. Radical hypothético, representativo doas. (De amýgdala)
de um sal de ammonı́aco, menos um átomo de água. (De amigdalita f. Rocha, que contém seixos arredondados ou
am, abrev. de ammonı́aco) em fórma de amêndoa.
amidálico adj. Que tem amido. amigdalite f. Inflammação nas amı́gdalas.
amidão m. O mesmo que amido. amigdalóforo m. Designação scientı́fica da amendoeira.
amidina f. Princı́pio immediato do amido. (Do gr. amugdale + phoros)
amido m. Fécula em pó, extrahida dos vegetaes. * Pl. amigdaloide m. Pedra, que, dentro da própria substância,
Corpos derivados do ammonı́aco, pela substituição do hy- tem partes em fórma de amêndoa. (Do gr. amugdale +
drogênio por um radical ácido. (Do lat. amylum) eidos)
âmido m. Fécula em pó, extrahida dos vegetaes. * Pl. amigdalotomia f. Emprêgo cirúrgico do amigdalótomo.
Corpos derivados do ammonı́aco, pela substituição do hy- amigdalótomo m. Instrumento cirúrgico, para cortar as
drogênio por um radical ácido. (Do lat. amylum) amı́gdalas. (Do gr. amugdale + tome)
amidoado adj. Feito de amido. Que tem amido. (Cp. amigdofinina f. Producto pharmacêutico, antiséptico, an-
amidão) tireumático e antineurálgico.
amidogênio m. O mesmo que amida. amigo m. e adj. O que ama; o que tem amizade: os nossos
amidol m. Chlorhydrato, que se emprega em photographia. amigos. Aquelle que estima, aprecia: amigo de gulodices.
amidólico adj. Em cuja preparação entra o amido ou outra Benévolo. Aliado. * Prov. Amante. Amásio. * Loc. fam.
fécula. Amigo de Peniche, amigo que não é certo. (Lat. amicus)
amı́dona f. O mesmo que amidina. amigo-fechado m. O mesmo que chamuar.
amidonar v. t. Preparar com amido. (De amidão) amigote m. O mesmo que amigalhote.
amidonita f. O mesmo que amidina. amilá m. Mús. ant. O mesmo que lamiré.
amidureto m. Combinação do amidogênio com um metal. amiláceo adj. Semelhante ao amido. Que encerra amido.
amieira f. O mesmo que amieiro. * Pequena cesta de corras (Do gr. amulon)
de amieiro ou castanheiro, com arco por cima. amı́lase f. Fermento, que torna solúvel o amido,
amieiral m. O mesmo que amial. saccharificando-o.
amieiro m. Planta betulácea, espécie de salgueiro, (betula amilene m. O mesmo que amylênio.
alnus). amilênio m. Substância anesthésica, incolor e volátil. (De
amieiro-negro m. Arbusto rhamnáceo, espécie de frân- âmylo)
gula, (frangula vulgaris, Reichenbach). amileno m. (V. amilênio)
amieiros m. pl. Prov. trasm. Tamancos, socos. (De ami- amilhar v. t. Bras. Tratar com milho, dar rações de milho
eiro, madeira, de que se fazem tamancos) a: amilhar as gallinhas.
amielia f. Med. Monstruosidade, caracterizada pela ausên- amı́lico adj. Diz-se de um álcool, de cheiro activo e sabor
cia de medulla espinhal. (Do gr. a priv. + muelos) picante; dos compostos que derivam dêsse álcool, e dos
amiga f. Mulher, que estima ou ama outra pessôa. Concu- caracteres dêsses compostos. (De âmylo)
bina. (Lat. amica) amilo m. Ant. O mesmo que amido. (Lat. amylum)
amigação f. Estado ou acto de amigar-se. âmilo m. Rad. hyp. dos derivados do álcool amı́lico. Hy-
amigaço m. P. us. O mesmo que amigalhaço. drogênio carbonatado, extrahido do óleo de batata. (Gr.
amigalhaço m. Chul. Grande amigo. amulon)
amigalhão m. Chul. O mesmo que amigalhaço. amiloforme m. Combinação de aldehido fórmico e amido.
amigalhote m. Pop. Amigo que inspira pouca confiança. amiloide m. Variedade de cellulosa, ou princı́pio vegetal, de
amigamente adv. O mesmo que amigavelmente. que se compõe a parede das céllulas de certos cotylédones.
amigar-se v. p. Tornar-se amigo. Amancebar-se. (Do gr. amulon + eidos)
amigável adj. Dito ou feito com amizade: proposta amigá- amilombe f. Rapariga, ao serviço particular das mulheres
vel. Próprio de amigo. (Lat. amicabilis) de alguns potentados africanos.
amigavelmente adj. De modo amigável. amim m. Magistrado administrativo, judicial e fiscal, entre
amı́gdala f. Cada uma das glândulas ovoides, que, em fórma os Moiros. (Do ár.)
de amêndoa, existem á entrada da garganta. (Gr. amug- amimador m. Aquelle que amima.
dale, amêndoa) amimalhar v. t. Tratar com demasiado mimo. (De mima-
amigdaláceas f. pl. Trı́bo de plantas, da fam. das rosáceas. lho)
(De amýgdala) amimar v. t. Dar mimo a; tratar com mimo. Acariciar.
amigdalar adj. Diz-se das rochas que são amigdaloides. amimia f. Med. Ausência de mı́mica ou perda da faculdade
amigdalato m. Chı́m. Sal, resultante da combinação do de utilizar os gestos como sinaes. (Do gr. a priv. +
ácido amigdálico com uma base. mimos)
amigdáleas f. pl. O mesmo que amigdaláceas. aminas f. pl. Chı́m. Corpos derivados do ammonı́aco pela
amigdálico adj. Diz-se do ácido, em que entra uma solução substituição de um ou mais dos hydrogênios por um ou
aquosa de amigdalina. mais radicaes.
amigdalı́fero adj. Que apresenta partes, semelhantes a amı́neas f. pl. Tribo de plantas, que têm por typo o âmio.
109 ammonite

amineirar v. t. Bras. Dar feição ou hábitos de mineiro ou da Galé. (Contr. de amizidade, do lat. amicitia)
do natural de Minas-Geraes. amizdade f. (Fórma archaica de amizade)
amingoeira f. Prov. trasm. O mesmo que mangual. amizidade f. (Fórma pop. de amizade) (Cp. amicidade)
aminguar v. i. (e der) O mesmo que minguar, etc. ammânia f. Gênero de plantas equatoriaes. (De Ammann,
amı́nia f. Uva vermelha do Brasil. n. p.)
aminı́culo m. Ant. O mesmo que adminı́culo. ammelida f. Substância branca amorpha, obtida pela acção
aministrar v. t. Ant. O mesmo que ministrar. Cf. Rev. dos álcalis e dos ácidos sôbre a ammelina.
Lus., XVI, 2. ammelina f. Base chı́mica, obtida pela acção dos ácidos
aminos m. pl. O mesmo que aminas. sobre o melam.
aminta f. Gênero de insectos dı́pteros. âmmi m. O mesmo que âmmio.
âmio m. Planta umbellifera, semelhante á cenoira, e também ammı́neas f. pl. Tribo de plantas, que têm por typo o
conhecida por bisnaga. (Do gr. ammi) âmmio.
amioca m. Pequeno peixe do Brasil, nas costas de Sergipe. âmmio m. Planta umbellifera, semelhante á cenoira, e tam-
amiostenia f. Deminuição da fôrça muscular. bém conhecida por bisnaga. (Do gr. ammi)
amiotaxia, (csi ) f. Med. Convulsões involuntárias, de ammita f. Designação genérica dos mineraes formados de
origem reflexa, determinadas muitas vezes por vários neu- grãos redondos. (Do gr. ammos, areia)
rites. (Do gr. a priv. + mus + taxis) ammóbata m. Serpente da Guiné. (Do gr. ammos + bates)
amiotrofia f. Med. Atrofia dos músculos. (Do gr. a priv. ammóbio m. Gênero de plantas compostas. (Do gr. am-
+ mus + trophe) mos, areia, e bios, vida)
amir m. O mesmo que emir. ammodendrão m. Planta leguminosa da Sibéria meridio-
amires f. O mesmo ou melhor que amı́ris. nal. (Do gr. ammos + dendron)
amiridáceas f. pl. O mesmo que amirı́deas. ammodendro m. O mesmo que ammodendrão.
amirı́deas f. pl. Grupo de plantas dicotyledóneas, que com- ammódromo m. Pássaro conirostro, que vive em ilhotas,
prehende o amı́ris. (Do gr. amuron + eidos) nas costas do Atlântico. (Do gr. ammos + dromos)
amirina f. Substância branca, descoberta por Bonastre em ammódyte m. Peixe, semelhante á enguia. Reptil, da fam.
certa goma. (De amýris) das vı́boras. (Gr. ammodutes)
amı́ris f. Gênero de plantas, da fam. das burseráceas. (Do ammódyto adj. Que vive na areia ou que se enterra na
gr. amuron) areia. (Cp. ammódyte)
amisatina f. Producto chı́mico, que se obtém pela acção do ammólico adj. Diz-se dos saes que têm por base a ammo-
ammonı́aco sôbre a isatina. lina.
amiseração f. Acto de se amiserar. Cf. Cortesão, Subs. ammolina f. Base salificável, extrahida do óleo animal de
amiserar v. t. O mesmo que commiserar. (De mı́sero) Dippel.
amissão f. O mesmo que perda. (Lat. amissio) ammónia f. O mesmo que ammónio 1 .
amissivel adj. O que se póde perder. (Lat. amissibilis) ammoniacado adj. Que tem sal ammonı́aco.
amistade f. Prov. minh. O mesmo que amizade. (Cast. ammoniacal adj. Que tem ammonı́aco ou propriedades do
amistad ) ammonı́aco.
amistar v. t. Tornar amigo. Reconciliar: “quando te amis- ammoniáceo adj. O mesmo que ammoniacado.
taste com elle”. Camillo, Regicida, 97. (Cast. amistar ) ammonı́aco m. Gás, que se encontra no estado de combi-
amistoso adj. Amigável; próprio de amigo. (T. cast.) nação com os ácidos chlorhýdrico e phosphórico na urina,
amisular v. t. Pôr mı́sulas em. Collocar sôbre mı́sulas. e com os ácidos acético e carbónico nas matérias animaes
amisurado adj. Náut. Meio colhido, para não apanhar em putrefacção. Adj. O mesmo que ammoniacal. (Gr.
tanto vento: “com traquetes amisurados sem outra alguma ammoniakos)
vela.” Rot. do Mar-Vermelho, 45. (Por amesurado, de ammonialdehydo m. Combinação de aldehydo e ammo-
mesurar ) nı́aco.
amita f. Designação genérica dos mineraes formados de ammoniato m. Corpo, resultante da combinação do am-
grãos redondos. (Do gr. ammos, areia) monı́aco com um óxydo metállico. (De ammónia)
amito m. Açor. O mesmo que gáspea. ammónico... Elemento, que entra na composição de certos
amitre m. Gênero de coleópteros. adjectivos, para designar uma combinação em que entra
amiudadamente, (mi-u) adv. Amiúde; com frequência. ammonı́aco: amónico-hýdrico, ammónico-potássico, etc.
amiudado, (mi-u) adj. Frequente. (De ammonı́aco)
amiudança, (mi-u) f. Ant. Frequência. Acto de amiu- ammoniemia f. Doença, determinada pela presença de am-
dar 2 . monı́aco ou dos seus saes no sangue. (Do gr. ammoniakos
amiudar,1 (mi-u) v. t. Tornar miúdo. + haima)
amiudar,2 (mi-u) v. t. Tornar frequente. Repetir. (De ammonieto m. O mesmo ou melhor que ammoniureto.
amiúde) ammonı́metro m. Apparelho, para a dosagem do ammo-
amiúde adv. Frequentemente; repetidas vezes. (Do lat. mi- nı́aco. (Do gr. ammoniakos + metron)
nute) ammónio,1 m. Combinação hypothética de um equivalente
amixia, (csi ) f. Med. Ausência de secreção do muco nor- de azoto e quatro de hydrogênio. (De ammonı́aco)
mal. (Do gr. a priv. + muxa) ammónio,2 adj. Relativo a Jupı́ter Âmmon.
amizade f. Sentimento de quem é amigo. Amor. Dedicação. ammonite f. Gênero de molluscos cephalópodes. (De Am-
Benevolência. * Nome de uma armação de pesca, na costa mon, n. p.)
ammonitı́deos 110

ammonitı́deos m. pl. Famı́lia de molluscos, que têm por amófila f. Planta leguminosa, muito vulgar em médãos, á
typo a ammonite. beira-mar. (Do gr. ammos + philos)
ammoniureto m. O mesmo que ammoniato. amofinação f. Acto de amofinar.
ammonoı́de adj. Diz-se das conchas, que se assemelham á amofinador m. Aquelle que amofina.
ammonite. (De Ammon, n. p. + gr. eidos) amofinar v. t. Tornar mofino. Affligir; apoquentar.
ammóphila f. Planta leguminosa, muito vulgar em médãos, amofinativo adj. P. us. Que causa amofinação.
á beira-mar. (Do gr. ammos + philos) amoinar v. i. Gı́r. Pedir esmola.
amnesia f. Perda de memória. (Do gr. amnesis, de a priv. amoirado adj. Agr. Levantado em moirão. Cf. Techn.
+ mnaomai) Rur., 565.
amnesiar v. t. Causar amnesia a. amoiriscar v. t. Dar aspecto ou feitio moirisco a. V. i. Ter
amnéstico adj. Que faz perder a memória. (De amnesia) feição de moiro. Cf. Fenix Renasc., V, 46.
amniático adj. Relativo ao âmnio: o feto, mergulhando no amoiroar v. i. Prov. Encostar-se, postar-se: Costumava
liquido amniático... amoiroar á porta da namorada. Prov. beir. Quedar-se (o
amnı́cola adj. Que vive á beira de águas correntes. (Do lat. gado) nas horas de calor, arquejante e muito junto. (Pro-
amnis + colere) vavelmente, de moirão)
âmnio m. O mesmo ou melhor que amnios. amoitar-se v. p. Bras. Esconder-se. (De moita)
amniomancia f. Systema de adivinhação, fundado na ins- amojada adj. f. Bras. de Minas. Muito prenhe. (De
pecção do saco membranoso, que ás vezes envolve a cabeça amojar )
do recém-nascido. (Palavra hybr. do lat. amnium + gr. amojar v. t. Ant. Mungir. Encher de leite.
manteia.) amojo m. Apojadura; entumecimento, produzido pelo leite
amniomanciano m. O mesmo que amniomante. nos peitos das mulheres e nas tetas dos animaes. Bot.
amniomante m. Aquelle que pratica a amniomancia. Estado lactescente dos grãos de cereaes. (De amojar )
âmnios m. A mais interna membrana que envolve o feto. amolação f. O mesmo que amoladura. * Bras. de Minas.
(Gr. amnios) Incômmodo, maçada. (De amolar 1 )
amniótico adj. O mesmo que amniático. amolada f. O mesmo que amoladura.
amnistia f. Isenção collectiva de castigo, concedida pelo amoladela f. O mesmo que amoladura.
Estado, para certa ordem de crimes. (Do gr. amnestia) amolador m. Aquelle que amola. Aquelle que, por offı́cio,
amnistiar v. t. Conceder amnistia a. Perdoar. amola em rebôlo navalhas, tesoiras, etc.
amo m. Dono da casa, em relação aos criados. Senhor. * amoladura f. Acto de amolar 1 . Resı́duo do rebôlo, que fica
Marido da ama (que cria). Ant. Pedagogo. Hospedeiro. na água com que se abranda o mesmo rebôlo.
(Cp. ama) amolancar v. t. Prov. trasm. O mesmo que amolgar.
amóbata m. Serpente da Guiné. (Do gr. ammos + bates) amolar,1 v. t. Afiar; tornar cortante. Fam. Amolgar. Me-
amóbio m. Gênero de plantas compostas. (Do gr. ammos, ter em difficuldades. Enganar. * Bras. Enfadar, falando.
areia, e bios, vida) Molestar, causticar. V. i. Fam. Ficar meditando no que
amocambar v. t. Bras. Reunir em mocambo ou em mo- se ouviu. (Do lat. mola, mó)
cambos. Bras. de Minas. Esconder, occultar. amolar,2 v. t. T. de Baião. Fazer recuar.
amochado adj. Des. Adoentado, engerido. (De mocho) amolatar v. t. Prov. minh. O mesmo que amolgar. (De
amochoir-se v. t. Prov. beir. Retrahir-se, tornar-se mi- molle)
santhropo. Embiocar-se. Encolher-se, retrahindo-se. (De amoldar v. t. Ajustar ao molde; moldar. Modelar. Acos-
mocho. Cp. o bras. encorujar-se) tumar.
amodelar v. t. O mesmo que modelar. amoldável adj. Que se póde amoldar.
amodendrão m. Planta leguminosa da Sibéria meridional. amolecar v. t. Bras. Tratar indecorosamente. Rebaixar.
(Do gr. ammos + dendron) Ridiculizar. (De moleque)
amodendro m. O mesmo que amodendrão. amolecedor m. Aquelle que amolece.
amodernar v. t. Tornar moderno; dar feição moderna a. amolecer v. t. Tornar mole. Enervar. Abrandar. Commo-
Cf. Filinto, XVII, 139. ver. V. i. Tornar-se mole. (Lat. mollescere)
amódite m. Peixe, semelhante á enguia. Reptil, da fam. amolecimento m. Acção de amolecer. Brandura. Enfra-
das vı́boras. (Gr. ammodutes) quecimento: amolecimento cerebral.
amódito adj. Que vive na areia ou que se enterra na areia. amolegar v. t. Tornar mole. Amachucar, amolgar. Cp.
(Cp. ammódyte) Filinto. X. 28.
amodorrar v. t. Causar modorra a; fazer cair em modorra. amolentar v. i. O mesmo que amolecer. (De molle)
* Tornar somnolento. amolestar v. t. O mesmo que molestar. Cf. Camillo,
amódromo m. Pássaro conirostro, que vive em ilhotas, nas Regicida, 99.
costas do Atlântico. (Do gr. ammos + dromos) amolgadura f. Acto de amolgar. Mossa, em objecto amol-
amoedação, (mo-e) f. Acto de amoedar. Cf. Castilho, gado.
Fastos, I, 352. amolgamento m. O mesmo que amolgadura.
amoedar, (mo-e) v. t. Reduzir a moéda. Cunhar. (De amolgar v. t. Contundir. Esmagar. Abater; achatar. Im-
moéda) pressionar. Obrigar a ceder; derrotar. (Do lat. emollicare)
amoedável, (mo-e) adj. Que se póde amoedar. amolgável adj. Que se póde amolgar.
amoestar, (mo-es) v. t. (e der.) O mesmo que admoestar, amólico adj. Diz-se dos saes que têm por base a amolina.
etc. amolina f. Base salificável, extrahida do óleo animal de
111 amores-de-burro

Dippel. mil ducados. Prov. alent. Apparecer, mostrar-se, assomar:


amollatar v. t. Prov. minh. O mesmo que amolgar. (De quando a lua amontava... * V. t. e i. Prov. O mesmo que
molle) montar.
amollecedor m. Aquelle que amollece. amontijar v. t. Prov. alent. Cavar (a terra), formando
amollecer v. t. Tornar molle. Enervar. Abrandar. Com- montijos.
mover. V. i. Tornar-se molle. (Lat. mollescere) amontilhar v. t. O mesmo que amontijar. Cf. Techn.
amollecimento m. Acção de amollecer. Brandura. Enfra- Rur., 66.
quecimento: amollecimento cerebral. amontôa f. Operação agrı́cola de chegar o terreno para o
amollegar v. t. Tornar molle. Amachucar, amolgar. Cp. pé das plantas que são susceptı́veis de raı́zes adventı́cias.
Filinto. X. 28. (De amontoar )
amollentar v. i. O mesmo que amollecer. (De molle) amontoação f. Acção de amontoar.
amologadela f. O mesmo que amolgadura. amontoador m. Aquelle que amontôa. * Espécie de char-
amomáceas f. pl. Famı́lia de plantas monocotyledóneas, rua simples ou arado de duas aivecas, para levantar a terra
que têm por typo o amomo. (De amomáceo) e aconchegá-la ás plantas.
amomáceo adj. Relativo ou semelhante ao amomo. amontoamento m. O mesmo que amontoação. Acumula-
amomeáceas f. pl. O mesmo que amomáceas. ção; montão.
amômeas f. pl. (V. amomáceas) amontoar v. t. Pôr em montão. Juntar desordenadamente,
amomo m. Gênero de plantas odorı́feras. (Gr. amomon) acumular. V. i. Subir, erguer-se, á maneira de montão.
amomocarpo m. Fruto fóssil de argilas terciárias. amonturar v. t. Juntar em monturo.
amoncalhar v. t. Prov. minh. O mesmo que amoncanhar. amoorado adj. Ant. O mesmo que enfermo. Cf. Fern.
amoncanhar v. t. Prov. minh. O mesmo que amarfanhar. Lopes, Chrón. de D. Fern.
amónia f. O mesmo que amónio 1 . amor m. * Conjunto de phenómenos cerebraes e affectivos,
amoniacado adj. Que tem sal amonı́aco. que constituem o instincto sexual. Affeição profunda de
amoniacal adj. Que tem amonı́aco ou propriedades do amo- alguém a indivı́duo de sexo differente. Objecto dessa af-
nı́aco. feição: és o meu amor. Affecto a pessôas ou coisas: amor
amoniáceo adj. O mesmo que amoniacado. ás riquezas. Paixão. Enthusiasmo. * Ant. Favor, graça,
amonı́aco m. Gás, que se encontra no estado de combina- mercê. * Fam. Loc. prepos. Por amor de, por causa de:
ção com os ácidos chlorhýdrico e phosphórico na urina, e fugiu logo, por amor de evitar a polı́cia. (Lat. amor )
com os ácidos acético e carbónico nas matérias animaes em amor-de-hortelão m. Planta rubiácea, (galium aparine,
putrefacção. Adj. O mesmo que amoniacal. (Gr. ammo- Lin.).
niakos) amor-do-campo m. Bras. Desmódio rasteiro.
amonialdeı́do m. Combinação de aldehydo e amonı́aco. amor-perfeito m. Espécie de violáceas, que abrange plan-
amoniato m. Corpo, resultante da combinação do amonı́aco tas, cujas flôres, de cinco pétalas, apresentam as mais va-
com um óxydo metállico. (De ammónia) riadas côres.
amónico... Elemento, que entra na composição de certos amora f. Fruto da amoreira e de algumas espécies de silvas.
adjectivos, para designar uma combinação em que entra (Lat. mora, pl. de morum)
amonı́aco: amónico-hýdrico, amónico-potássico, etc. (De amorado,1 adj. Que tem côr de amora.
ammonı́aco) amorado,2 m. e adj. Prov. alg. O mesmo que namorado.
amoniemia f. Doença, determinada pela presença de amo- (De amor )
nı́aco ou dos seus saes no sangue. (Do gr. ammoniakos + amoral adj. Neol. O mesmo que immoral. Que não reco-
haima) nhece lei moral. (Do gr. a priv. + moral )
amonieto m. O mesmo ou melhor que amoniureto. amorar v. t. Ant. Esconder; guardar. V. p. Ant. Mudar
amonı́metro m. Apparelho, para a dosagem do amonı́aco. de morada. Fugir. (De morada)
(Do gr. ammoniakos + metron) amoratado adj. Prov. trasm. Que tem muito amor.
amónio,1 m. Combinação hypothética de um equivalente amorativo adj. Próprio para amar: “o eu amorativo”. Ca-
de azoto e quatro de hydrogênio. (De ammonı́aco) millo, Senh. do P. de Ninães, 30.
amónio,2 adj. Relativo a Jupı́ter Âmon. amorável adj. Que trata com amor; terno; affável. Em que
amonite f. Gênero de molluscos cephalópodes. (De Am- há affeição ou ternura.
mon, n. p.) amoravelmente adv. De modo amorável.
amonitı́deos m. pl. Famı́lia de molluscos, que têm por amordaçar v. t. Pôr mordaça em. Açamar. Impedir de
typo a amonite. falar: esta lei veio amordaçar os jornalistas.
amoniureto m. O mesmo que amoniato. amoreia f. Pequeno peixe do Brasil.
amonoı́de adj. Diz-se das conchas, que se assemelham á amoreira f. Árvore, da fam. das moráceas, e de que são
amonite. (De Ammon, n. p. + gr. eidos) principaes espécies a amoreira branca e a amoreira negra.
amontado adj. Prov. trasm. Que anda a monte. Fugitivo. (B. lat. moraria)
(De amontar 1 ) amoreiral m. Lugar plantado de amoreiras.
amontanhar v. i. Elevar-se como montanha. Avolumar-se: amorenado adj. Tirante a moreno; quási moreno.
“deixou amontanhar os callos”. Camillo, Mulher Fatal, 26. amorento adj. Des. Que tem amores; enamorado.
amontar,1 v. t. Dar fórma de monte a. Deixar ir para o amores, (mô) m. pl. Namôro. Objecto amado. Tempo
monte. Fazer andar no monte. em que se ama. (Pl. de amor )
amontar,2 v. i. Importar. Elevar-se: a despesa amontou a amores-de-burro m. pl. Prov. Planta da fam. das com-
amorete, (mo-rê) 112

postas, (kerneria pilosa). amorteamento m. Acto ou effeito de amortear.


amorete, (mo-rê) m. Ant. Tecido, entrançado de prata. amortear v. t. Des. Desalentar, desanimar. (De morte)
amoreuxia, (csi ) f. Género de plantas americanas. amortecer v. t. Fazer ficar como morto. Enfraquecer;
amorfa f. Gênero de plantas leguminosas. (Do gr. a priv. abrandar. V. i. Desfallecer. Afroixar: a luz amortecia.
e morphe) amortecimento m. Acção de amortecer. Enfraqueci-
amorfanhar v. t. O mesmo que amarfanhar. Cf. J. Dinis, mento.
Morgadinha, 295. amortiçar-se v. p. Tornar-se mortı́ço: extinguir-se. Cf.
amorfo adj. Que não tem fórma determinada. (Do gr. a Camillo, Quéda de um Anjo, 223.
priv. + morphe) amortido m. Ant. O mesmo que pináculo.
amorfófalo m. Planta dos jardins. amortificado adj. O mesmo que amortecido. Cf. Cortesão,
amorfófito adj. Que tem flôres irregulares ou anormaes. Subs.
(Do gr. a priv. + morphe + phuton) amortificar v. t. O mesmo que amortecer : “esta má se-
amorfosoma m. Gênero de insectos coleópteros pentâme- mente dos infieis mortificaria toda bôa semente”. Azurara,
ros. Chrón. de D. João I, c. LXIX.
amoricos m. pl. Amores ligeiros: namôro. (De amores) amortização f. Acção de amortizar.
amorı́fero adj. Que encerra amor. Que provoca amor. (Do amortizar v. t. Extinguir (dividas) a pouco e pouco, ou em
lat. amor + ferre) prestações. Passar (bens) para as chamadas corporações
amorim f. e adj. Designação de três variedades de pêras, de mão morta. (Do lat. hyp. admortitiare)
uma das quaes é talvez a conhecida por lambe-lhe-os-dedos. amortizável adj. Que se póde amortizar; que deve sêr
(Segundo alguns, de Amorim, n. p. de uma pov. minh.; amortizado.
mais provavelmente corr. pop. de amerim) amorudo adj. Chul. Apaixonado. Inclinado ao amor.
amorinhos m. pl. O mesmo que amoricos. amossar v. t. Fazer mossas em.
amorio m. O mesmo que amoricos. Ant. Amizade, relações amossegar v. t. (e der.) O mesmo que amorsegar, etc.
cordiaes. amostado adj. Que sabe a mosto. Cf. Techn. Rur., 156 e
amoriscado adj. Namorado ou próprio de namorado: “don- 161.
zellas amoriscadas”. Camillo, Freira no Subt., 14. “Sorri- amostardado adj. Temperado com mostarda. Cf. Th.
sos amoriscados”. Idem, Caveira. Ribeiro, Jornadas, I, 309.
amoriscar-se v. p. Tomar amorios: “ella amoriscara-se do amostra f. Acto de amostrar. Sinal. Modêlo. Exposição.
padre”. Camillo, Eusébio. (T. cast.) amostradora f. Gı́r. Lanterna. (De amostrar )
amormado adj. Doente de mormo. Adoentado. amostrar v. t. (e der.) O mesmo que mostrar, etc.
amornar v. t. Tornar morno, tépido. Aquecer levemente. amostrinha f. Bras. Rapé. (De amostra)
amornecer v. t. O mesmo que amornar. V. i. Ficar morno. amota f. O mesmo que mota.
amornetado adj. ? “...a uso de galantes amornetados”. amotar v. t. Guarnecer de motas.
Aulegrafia, 1. amotinação f. Acto de amotinar.
amorosa f. Ant. Música de instrumento de corda, acompa- amotinadamente adv. Com motim, com alvorôço.
nhando motivos melodiosos ou sentimentaes. Planta me- amotinador m. Aquelle que amotina.
dicinal do Brasil. (De amoroso) amotinar v. t. Pôr em motim; alvoroçar. Sublevar; revol-
amorosamente adv. De modo amoroso. Com amor. tar.
amorosidade f. Qualidade do que é amoroso. amotinável adj. Que facilmente se amotina.
amoroso,1 adj. Que tem amor; carinhoso. Suave. Meigo. amoucado,1 adj. Um tanto mouco.
amoroso,2 (óssò) adj. Termo, indicativo de que a peça amoucado,2 adj. Feito amouco.
musical, que êlle precede, deve sêr executada com ternura amouco m. Aquelle que, na Índia, jura morrer pelo seu
e graça. (T. it.) chefe. Cf. Couto, Déc. IV, l. VII, c. 14. Fig. Homem
amorpha f. Gênero de plantas leguminosas. (Do gr. a priv. servil, que em tudo, e á custa de tudo, defende e lisonjeia
e morphe) seus superiores ou chefes. (Talvez do mal.)
amorphia f. Deformidade; carência de fórma determinada. amourado adj. Agr. Levantado em mourão. Cf. Techn.
(De amorpho) Rur., 565.
amorpho adj. Que não tem fórma determinada. (Do gr. a amouriscar v. t. Dar aspecto ou feitio mourisco a. V. i.
priv. + morphe) Ter feição de mouro. Cf. Fenix Renasc., V, 46.
amorphóphalo m. Planta dos jardins. amouroar v. i. Prov. Encostar-se, postar-se: Costumava
amorphóphyto adj. Que tem flôres irregulares ou anor- amouroar á porta da namorada. Prov. beir. Quedar-se (o
maes. (Do gr. a priv. + morphe + phuton) gado) nas horas de calor, arquejante e muito junto. (Pro-
amorphosoma m. Gênero de insectos coleópteros pentâ- vavelmente, de mourão)
meros. amover v. t. Afastar. Desapossar. (Do lat. amovere)
amorrinhar-se v. p. Adoecer de morrinha. Ext. Enfra- amovibilidade f. Qualidade do que é amovı́vel.
quecer; alquebrar-se. amovı́vel adj. Que póde ser afastado, transferido. Transi-
amorsegar v. t. O mesmo que morsegar. tório. (De amover )
amortalhadeira f. Mulher, que amortalha defuntos. âmovo-inamovı́vel adj. Diz-se do apparelho cirúrgico que,
amortalhador m. e adj. O que amortalha. applicado no tratamento das fracturas, mantém coaptados
amortalhar v. t. Envolver em mortalha. Vestir com hábito os fragmentos ósseos, mas que póde abrir-se, para se exa-
grosseiro, por penitência ou desprendimento. minar o osso. (De amovı́vel + inamovı́vel )
113 amphı́braco

amoxamar v. t. Secar como moxama. Tornar magro. de ampérios de uma corrente eléctrica. (De ampério + gr.
ampa m. Figueira de Madagáscar. metron)
ampalária f. Gênero de molluscos gasterópodes. ampério m. Phýs. Unidade de medida eléctrica, corres-
ampallária f. Gênero de molluscos gasterópodes. pondente á passagem de um culômbio por segundo. (De
amparada f. Des. Lugar amparado ou abrigado. Cf. Len- Ampèr, n. p. Cp. cast. amperio)
das da Índia, I, 27. ampério-hora m. Phýs. Corrente eléctrica de um ampério
amparadamente adv. Com amparo. numa hora.
amparador m. Aquelle que ampara. amperómetro m. (V. amperı́metro)
amparamento m. (V. amparo) amphacantho m. Peixe do Oceano Índico. (Do gr. amphi
amparar v. t. Servir de amparo a; suster; estear: amparar + akantha)
uma videira. Defender. Patrocinar: amparar os desvali- amphanto m. Receptáculo vegetal, que envolve e protege
dos. (B. lat. imparare) a flôr, como no figo. (Do gr. amphi + anthos)
amparável adj. Des. Que dá amparo. Que proporciona amphásia f. Insecto coleóptero pentâmero da América do
bôa fortuna: “altos poderes das amparáveis fadas”. Filinto, Norte. (Do gr. amphi + asis)
VIII, 85. amphi... pref. (design. de dois lados ou de dualidade) (Do
amparo m. Acção de amparar. Coisa ou pessoa que ampara: gr. amphi)
fôste o meu amparo. Esteio: Auxı́lio. Defesa. Protecção. amphião m. Crustáceo do Oceano Índico. (Gr. Amphion)
Resguardo. Refúgio. amphiarthrose f. Anat. União ı́ntima de duas superfı́-
ampédio m. O mesmo que âmpedo. cies articulares, por meio de um corpo fibro-cartilaginoso,
âmpedo m. Gênero de insectos coleópteros pentâmeros. simples e elástico. (Do gr. amphi + arthrosis)
(Do gr. ana + pedion) amphibiano adj. P. us. O mesmo que amphı́bio. M. pl. O
ampélico adj. Diz-se de um ácido, que se obtém dos produc- mesmo que batrácios.
tos do óleo de xisto rectificado, por meio do ácido nı́trico. amphı́bio m. e adj. Diz-se do animal e da planta, que vivem
ampelideáceas f. pl. O mesmo ou melhor que ampelı́deas. na terra e na água. Fig. Aquelle que sustenta opiniões op-
ampelı́deas f. pl. Famı́lia de plantas, que têm a vinha por postas ou segue duas profissões differentes. (Do gr. amphi
typo. (De ampelı́deo) + bios)
ampelı́deo adj. Relativo ou semelhante á vinha. (Do gr. amphibiographia f. Descripção dos animaes amphı́bios.
ampelos + eidos) (Do gr. amphibios + graphein)
ampelina f. Oleo amarelo, semelhante ao creosote. (Do gr. amphibiologia f. Parte da Zoologia, que trata dos animaes
ampelos) amphı́bios. (Do gr. amphibios + logos)
ampelite f. Xisto argilloso, que se usou no tratamento das amphibiológico adj. Relativo á amphibiologia.
videiras. (Do gr. ampelos) amphibiólogo m. Aquelle que se dedica ao estudo da
ampelócera f. Gênero de árvores americacas, de fôlhas amphibiologia.
alternas e flôres hermaphroditas ou polýgamas. amphı́bola f. O mesmo que amphı́bolo.
ampelocisso f. Um dos gêneros de videiras, em que se amphibolia f. Equı́voco, que, segundo Kant, consiste em
divide a famı́lia das ampelı́deas. (Do gr. ampellos + lat. considerar da mesma fórma e attribuir á mesma faculdade
cissus) objectos próprios de faculdades differentes. (Cp. amphı́-
ampeloderme m. Gênero de plantas gramı́neas. bolo)
ampelografia f. Tratado das vinhas, mais ou menos prá- amphibólico adj. Diz-se dos mineraes, em que entra o
tico. (Cp. ampelógrapho) amphı́bolo, como parte constituinte.
ampelógrafo m. Aquelle que escreve, scientificamente, a amphibolı́fero adj. Que encerra amphı́bolo. (De amphi-
respeito das vinhas. (Do gr. ampelos + graphein) bolo, + lat. ferre)
ampelographia f. Tratado das vinhas, mais ou menos prá- amphibolita f. Rocha, composta quási exclusivamente de
tico. (Cp. ampelógrapho) amphı́bolo.
ampelógrapho m. Aquelle que escreve, scientificamente, a amphı́bolo m. Substância mineral, composta de sı́lica, cal,
respeito das vinhas. (Do gr. ampelos + graphein) magnésia e, ás vezes, óxydo de ferro e de manganés. (Gr.
ampelologia f. Conjunto dos princı́pios ou theorias respei- amphibolos)
tantes á cultura e tratamento da vinha. (Do gr. ampelos amphibologia f. Sentido ambı́guo. Disposição de palavras,
+ logos) que permitte mais de um sentido. (Do gr. amphibolos +
ampelológico adj. Relativo á ampelologia. logos)
ampelópse m. Gênero de plantas, da fam. das ampelı́deas. amphibologicamente adv. De modo amphibológico.
(Do gr. ampelos + opsis) amphibológico adj. Que encerra amphibologia. Ambı́guo.
ampeloterapia f. Tratamento de doenças por meio das amphibologista m. Aquelle que escreve ou fala amphibo-
uvas. Cf. E. Monin, Hyg. do Estôm., 172 e 173. logicamente.
ampelotherapia f. Tratamento de doenças por meio das amphiboloide adj. Que tem amphı́bolo. (Do gr. amphibo-
uvas. Cf. E. Monin, Hyg. do Estôm., 172 e 173. los + eidos)
ampembre f. Espécie de cabra africana. amphibolóstylo adj. Bot. Diz-se das plantas, cujo estilete
ampere m. O mesmo que ampério. é pouco visı́vel.
ampérea f. Gênero de plantas euphorbiáceas. (De Amper, amphiboloxisto m. Miner. Rocha primitiva, em que pre-
n. p.) domina o quartzo e a horneblanda.
amperı́metro m. Phýs. Apparelho, para medir o número amphı́braco m. Pé de verso grego ou latino, com uma
amphicarpo 114

sýllaba longa entre duas breves. (Do gr. amphi + brachus) duas ordens de columnas, uma na parte anterior e outra
amphicarpo m. Planta, da fam. das gramı́neas. (Do gr. na posterior. (Do gr.)
amphi + karpos) amphı́ptero m. Heráld. Dragão ou serpente com asas de
amphı́como m. Gênero de coleópteros. morcego.
amphicrânia f. Insecto coleóptero pentâmero. (Do gr. amphisarca m. Fruto plurilocular, indehiscente, exterior-
amphikranos) mente duro e interiormente carnudo.
amphı́dases m. pl. Insectos lepidópteros nocturnos. (Do amphisbena f. P. us. Serpente, que parece têr duas cabe-
gr. amphidasus) ças, uma em cada extremidade. (Do gr. amphi + bainein)
amphideão m. Anat. Orifı́cio do útero. amphiscianos m. pl. O mesmo que amphı́scios.
amphidésmio m. Gênero de plantas polypódeas. amphı́scios m. pl. Habitantes das regiões equatoriaes, que
amphidesmo m. Mollusco acéphalo. (Do gr. amphi + umas vezes projectam a sua sombra para o norte e ou-
desmos) tras para o sul, conforme o Sol está abaixo ou acima do
amphido m. Chı́m. Sal, de composição ternária, resultante Equador. (Do gr. amphi + skia)
da combinação de um ácido com qualquer base, (seg. Ber- amphiscópia f. Gênero de acantáceas brasileiras.
zélio). amphistauro m. Gênero de coleópteros.
amphı́doro m. Gênero de coleópteros. amphı́stomos m. pl. Gêneros de gusanos intestinaes.
amphidoxa, (csa) f. Gênero de plantas compostas, na amphithálamo m. Compartimento, annexo ao quarto da
África austral. cama, nas habitações gregas e romanas, e em que dormiam
amphidromia f. Festa, com que os antigos Gregos sau- ou trabalhavam as escravas. (Lat. ampithalamus)
davam os nascimentos e em que davam nome aos recém- amphitheatral adj. Que diz respeito a amphitheatro.
nascidos. (Do gr. amphidromos) amphitheátrico adj. O mesmo que amphitheatral. Cf.
amphigênias f. pl. Vegetaes, que têm desenvolvimento Castilho, Fastos, I, 311 e 312.
discoide. (Cp. amphigênio) amphitheatro m. Antigo edifı́cio oval ou circular, para es-
amphigênico adj. Relativo ás amphigênias. pectaculos de feras ou gladiadores, e para representações.
amphigênio m. Silicato de potassa e de alumina. (Do gr. Construcção circular, com degraus, nos theatros, nas esco-
amphi + genos) las, etc. Os espectadores. (Gr. amphitheatron)
amphigenita f. Basalto, em que o feldspatho é substituido amphitrite f. Gênero de vermes marinhos. Fig. O mar.
em grande parte pelo amphigênio. (Do gr. Amphitrite, n. p.)
amphiglossa f. Gênero de plantas da fam. das compostas. amphı́tropo adj. Diz-se, em Botânica, do embryão recur-
(Gr. amphiglossos) vado, cujas duas extremidades se dirigem ambas para o
amphigonia f. Geração sexual. (T. criado por Spencer) hilo. (Do gr. amphi + trepein)
amphiguri m. Discurso ou trecho, feito para sêr inintelli- amphitryão m. O dono da casa, em que se serve jantar
gı́vel. Qualquer peça literária, desordenada e sem sentido. lauto a muitos convidados. Aquelle que paga as despezas
(Gr. amphigouri) de uma comezaina. (Do gr. Amphitruon, n. p.)
amphiguricamente adv. De modo amphigúrico. amphitryónio adj. Próprio de amphitryões. Cf. Eufro-
amphigúrico adj. Que encerra amphiguri. sina, prólogo.
amphigurı́tico adj. Que tem fórma de amphiguri. Cf. amphiúma f. Gênero de reptis.
Herculano, Carta a Torresão. amphodiplopia f. Vı́cio da visão que apresenta os objectos
amphı́locho, (co) Escritor atheniense. (Lat. Amphı́lo- duplicados em ambos os olhos. (De amphi + diplonia)
chus) amphodonte m. Gênero de leguminosas.
amphı́loco m. Gênero de coleópteros. âmphora f. Vaso grande de duas asas, para lı́quidos, usado
amphı́lopho m. Planta americana, da fam. das begoniá- antigamente entre Gregos e Romanos. Hoje, vaso seme-
ceas. (Do gr. amphi + lophos) lhante àquelle. Valva de alguns frutos, que se fendem na
amphı́macro m. Pé de verso grego ou latino com uma época da maturação. * Designação ant. do signo de Aquá-
sýllaba breve entre duas longas. (Do gr. amphi + makros) rio. (Lat. amphora)
amphı́meno m. Gênero de leguminosas. amphoral adj. Poét. Contido em âmphora.
amphimétrico adj. Diz-se de qualquer substância mineral, amphoricidade f. Med. Existência do ruı́do amphórico
cujos crystaes offerecem incidência igual em certas faces. dentro do peito.
(Do gr. amphi + metron) amphórico adj. Diz-se do som, que se ouve dentro do peito
amphimónia f. Gênero de leguminosas. auscultado, pela semelhança com o som que se obtém, so-
amphiodonte m. Gênero de peixes da América do Norte. prando para dentro de uma âmphora vazia. (De âmphora)
amphioxo, (cso) m. Pequeno peixe, sem crânio nem cé- amphyciclo m. P. us. O crescente da lua. (Do gr. amphi
rebro, que vive occulto nas areias do Mediterrâneo. + kuklos)
amphipira f. Gênero de lepidópteros. amphyctiões m. pl. Ant. Representantes dos Estados gre-
amphipneustos m. pl. Classe de reptis, com dois appare- gos, que se reuniam para deliberar sôbre negocios geraes.
lhos respiratórios. (Do gr. amphi + pneo) (Do gr. amphiktuon)
amphı́podes m. pl. Ordem ou sub-ordem de crustáceos, amphyctionia f. Reunião dos amphyctiões. Direito de sêr
que têm duas qualidades de pés, para nadar e saltar. (Do representado nessa assembleia. (Do gr. amphiktuon)
gr. amphi + pous, podos) amphyctiónio adj. Relativo aos amphyctiões.
amphipogão m. Gênero de gramı́neas. amplamente adv. Com largueza. De modo amplo.
amphipróstylo m. Diz-se de alguns templos antigos, com amplectivo adj. Diz-se, em botânica, do órgão que abrange
115 amygdalino

outro. (Melhor se diria amplexivo). (Do lat. amplecti) amuganhar v. t. T. do Fundão. Prostrar com pancadas.
amplexicaule adj. Diz-se da parte da planta, que abraça o Vencer numa contenda.
caule. (De amplexo + caule) amulatado adj. Que tem côr de mulato.
amplexifloro adj. Que abraça a flôr, (falando-se de certos amulatar-se v. p. Tomar a côr de mulato.
órgãos vegetaes). (De amplexo + flôr ) amulético adj. Relativo a amuletos.
amplexifólio adj. Diz-se das plantas, cujas fôlhas são am- amuleto, (lê) m. Objecto, que os supersticiosos julgam
plexicaules. desviar malefı́cios e desgraças, em o trazendo consigo. Ta-
amplexo m. O mesmo que abraço. (Lat. amplexus) lisman. Preservativo. (Lat. amuletum)
ampliação f. Acto ou effeito de ampliar. amulherar-se v. p. Tomar modos de mulher; effeminar-se.
ampliadamente adv. Com ampliação. amulherengado adj. Que tem modos de mulher; effemi-
ampliador m. Aquelle que amplia. nado.
ampliar v. t. Tornar amplo. Alargar. Estender. (Lat. amulherengar-se v. p. Fazer-se mulherengo.
ampliare) amumiar v. t. Tornar semelhante a múmias.
ampliatifloro adj. Diz-se da corôa das synanthéreas, amunicionar v. t. Prover de munições. Cf. Filinto, Vida
quando composta de flôres com corollas amplificadas. (Do de D. Man., I, 389.
lat. ampliatus + flos) amúo m. Enfado, mau humor, traduzido no aspecto, silêncio
ampliatiforme adj. Bot. Que tem grandes dimensões. (Do ou gestos. (De amuar )
lat. ampliatus + forma) amura f. Náut. Cabo, com que se mareiam os papafigos e
ampliativo adj. Que amplia. Que serve para ampliar. as velas menores, cutellos e varredoiras. Lugar á prôa, a
ampliável adj. Que póde sêr ampliado. um e outro bordo, onde ficam os paus da amura.
amplidão f. Qualidade do que é amplo. Largueza. Exten- amurada,1 f. Náut. Prolongamento do costado do navio,
são. (Lat. amplitudo) acima do pavimento superior.
amplificação f. Acto de amplificar. amurada,2 f. Muro, parede. (Accepção, inventada por Ca-
amplificadamente adv. Com amplificação. millo, Myst. de Lisb., I, 157)
amplificador m. Aquelle que amplifica. amurado adj. Diz-se que um navio está amurado a bom-
amplificar v. t. Fazer amplo. Dilatar. Tornar maior o que bordo ou a estibordo, segundo a orientação que toma, para
já era grande. O mesmo que ampliar. (Do lat. amplificare) receber o vento da direita ou da esquerda.
amplificativo adj. O mesmo que ampliativo. amuralhar v. t. Cercar de muralhas.
amplificável adj. O mesmo que ampliável. amurar,1 v. t. e i. Retesar; prender a amura.
amplitude f. O mesmo que amplidão. amurar,2 v. t. O mesmo que amuralhar.
amplo adj. Espaçoso. Extenso. Dilatado. Largo: estrada amurca f. Almofeira, água escura, que escorre da talha das
ampla. (Do lat. amplus) azeitonas. (Lat. amurca)
ampolla, (pô) f. (e der.) O mesmo que empôla, etc. amurchecer-se v. p. Murchar. Cf. Usque, Tribulações,
amprom adv. Ant. Adeante. Em direitura. 22.
ampula f. Ant. Âmbula. Redoma. Frasco. Galheta. (Lat. amurilhar-se v. p. Prov. trasm. Acantonar-se,
ampulla) amesendar-se em qualquer canto. Retrahir-se silencioso.
ampuláceo adj. O mesmo que ampular. (Cp. murilho)
ampular adj. Que tem fórma de ampula. amurujar v. t. Ant. Regar. Cobrir de água; limar (o
ampulheta, (lhê) f. Relógio de areia. Ant. Pequena âm- terreno). (De murugem)
bula. (Cast. ampolleta) amusia f. Perda completa ou parcial da faculdade musical.
ampulla f. Ant. Âmbula. Redoma. Frasco. Galheta. (Lat. (Do gr. a priv. + mousa)
ampulla) amuso adj. Neol. Contrário ás musas. (De a priv. + musa)
ampulláceo adj. O mesmo que ampullar. amyelia f. Med. Monstruosidade, caracterizada pela ausên-
ampullar adj. Que tem fórma de ampulla. cia de medulla espinhal. (Do gr. a priv. + muelos)
amputação f. Acto de amputar. amýgdala f. Cada uma das glândulas ovoides, que, em
amputar v. t. Cortar (um membro do corpo). Mutilar. fórma de amêndoa, existem á entrada da garganta. (Gr.
Eliminar. Reduzir. (Lat. amputare) amugdale, amêndoa)
amsterdamês m. Aquelle que é natural de Amsterdão. Cf. amygdaláceas f. pl. Trı́bo de plantas, da fam. das rosá-
Ortigão. Hollanda. ceas. (De amýgdala)
amuadamente adv. Com amúo. amygdalar adj. Diz-se das rochas que são amygdaloides.
amuado adj. Que tem amúo, que se afasta ou se re- amygdalato m. Chı́m. Sal, resultante da combinação do
trai desgostoso. * Guardado ou enthesoirado sem render, ácido amygdálico com uma base.
(falando-se de dinheiro ou riqueza): “tem delles (oiro e di- amygdáleas f. pl. O mesmo que amygdaláceas.
amantes), amuados cúmulos”. Filinto, Vida de D. Man., amygdálico adj. Diz-se do ácido, em que entra uma solução
I, 370. aquosa de amygdalina.
amuador adj. Que amua facilmente. Cf. Filinto, XIII, 263. amygdalı́fero adj. Que apresenta partes, semelhantes a
amuamento m. Acto de amuar. Cf. Filinto, XX, 175. amêndoas. (Do lat. amygdala + ferre)
amuar v. t. Fazer que (alguém) tenha amúo. V. i. e v. amygdalina f. Substância, que se extrái das amêndoas
p. Tomar amúo; mostrar, pelo aspecto, gestos ou silêncio, amargas. (De amýgdala)
que está escandalizado ou mal disposto. * Prov. trasm. amygdalino adj. Relativo a amêndoas. Feito com amên-
Baixar de preço. (Cp. fr. moue) doas. (De amýgdala)
amygdalita 116

amygdalita f. Rocha, que contém seixos arredondados ou anabase m. O mesmo ou melhor que anabasa.
em fórma de amêndoa. anabáseas f. pl. Sub-tribo de plantas salsoláceas. (De
amygdalite f. Inflammação nas amýgdalas. anabase)
amygdaloide m. Pedra, que, dentro da própria substância, anábasis Obra de Xenophonte. (Lat. Anábasis)
tem partes em fórma de amêndoa. (Do gr. amugdale + anabata m. Cavalleiro, que, nos jogos olýmpicos, disputava
eidos) o prêmio com dois cavallos. (Gr. anabates)
amygdalóphoro m. Designação scientı́fica da amendoeira. anabato m. Pássaro tenuirostro. (Do gr. anabates)
(Do gr. amugdale + phoros) anabenodáctilo adj. Diz-se dos animaes, que tem os dedos
amygdalotomia f. Emprêgo cirúrgico do amygdalótomo. conformados para trepar. (Do gr. anabaino + daktulos)
amygdalótomo m. Instrumento cirúrgico, para cortar as anabenodáctylo adj. Diz-se dos animaes, que tem os dedos
amýgdalas. (Do gr. amugdale + tome) conformados para trepar. (Do gr. anabaino + daktulos)
amygdophinina f. Producto pharmacêutico, antiséptico, anabenosáurios, (sau) m. pl. Famı́lia de reptis sáurios,
antireumático e antineurálgico. que sobem ás árvores. (Do gr. anabaino + saura)
amyláceo adj. Semelhante ao amido. Que encerra amido. anabenossáurios m. pl. Famı́lia de reptis sáurios, que
(Do gr. amulon) sobem ás árvores. (Do gr. anabaino + saura)
amýlase f. Fermento, que torna solúvel o amido, anabi m. Planta brasileira, resı́nosa e amarga.
saccharificando-o. anablastemo m. Producção especial da folhagem de alguns
amylene m. O mesmo que amylênio. lichens.
amylênio m. Substância anesthésica, incolor e volátil. (De anabólia f. Gênero de insectos.
âmylo) anabolismo m. Physiol. Conjunto dos phenómenos de
amyleno m. (V. amylênio) sýnthese orgânica, o contrário de catabolismo.
amýlico adj. Diz-se de um álcool, de cheiro activo e sabor anabrochismo, (quis) m. Operação, que se imaginou
picante; dos compostos que derivam dêsse álcool, e dos antigamente, para remediar, por meio de uma agulha e de
caracteres dêsses compostos. (De âmylo) um cabello, o reviramento dos cı́lios para o globo do ôlho.
âmylo m. Rad. hyp. dos derivados do álcool amýlico. Hy- (Gr. anabrokhismos)
drogênio carbonatado, extrahido do óleo de batata. (Gr. anabroquismo m. Operação, que se imaginou antiga-
amulon) mente, para remediar, por meio de uma agulha e de um
amyloforme m. Combinação de aldehido fórmico e amido. cabello, o reviramento dos cı́lios para o globo do ôlho. (Gr.
amyloide m. Variedade de cellulosa, ou princı́pio vegetal, anabrokhismos)
de que se compõe a parede das céllulas de certos cotylédo- anabrose f. Corrosão das partes sólidas do organismo ani-
nes. (Do gr. amulon + eidos) mal por um humor acre. (Gr. anabrosis)
amyosthenia f. Deminuição da fôrça muscular. anabrótico adj. Ant. Corrosivo. (Gr. anabrotikos)
amyotaxia, (csi ) f. Med. Convulsões involuntárias, de anacá m. Papagaio do Brasil, de côres vivas e variadas. (Do
origem reflexa, determinadas muitas vezes por vários neu- gr. anax )
rites. (Do gr. a priv. + mus + taxis) anacâmpsida f. Insecto lepidóptero nocturno. (Do gr.
amyotrophia f. Med. Atrophia dos músculos. (Do gr. a anakampsis)
priv. + mus + trophe) anacâmptico adj. Que reflecte a luz ou o som. Produzido
amyres f. O mesmo ou melhor que amýris. pela reflexão da luz sôbre uma linha ou sôbre uma super-
amyridáceas f. pl. O mesmo que amyrı́deas. fı́cie, (falando-se de curvas geométricas). (Do gr. ana +
amyrı́deas f. pl. Grupo de plantas dicotyledóneas, que kamptein)
comprehende o amýris. (Do gr. amuron + eidos) anacâmptida f. Planta, da fam. das orchı́deas. (Do gr.
amyrina f. Substância branca, descoberta por Bonastre em anakamptein)
certa goma. (De amýris) anacampto m. Série de notas descendentes, na melopeia
amýris f. Gênero de plantas, da fam. das burseráceas. (Do grega. (Gr. anakamptos)
gr. amuron) anacan m. O mesmo que anacá.
amyxia, (csi ) f. Med. Ausência de secreção do muco nor- anacandaia f. Grande serpente de Surinam, espécie de bôa,
mal. (Do gr. a priv. + muxa) que atinge 10 metros de comprimento.
...an suf. f. de alguns s. e adj., cuja terminação masculina anacandé m. Serpente muito delgada de Madagáscar. (Pro-
é ão. vavelmente outra fórma de anacandaia).
ana f. (V. alna) anacantho m. Gênero de peixes esclerodermos, (ana-
aná,1 m. Moeda de prata da Índia inglesa, correspondente canthus barbatus, Gray).
á 16.ª parte da rupia. anacanto m. Gênero de peixes esclerodermos, (anacanthus
aná,2 adv. Pharm. Em partes iguaes.–Us. em receitas. barbatus, Gray).
ana-pinta f. Bras. O mesmo que capitão-do-mato. anaçar v. t. Revolver, misturar (lı́quidos).
ana-velha f. Pequena ave pernalta do Brasil. anacarado adj. Cheio de rubor, ruborizado. Us. por Ca-
anabaptismo m. Doutrina dos anabaptistas. millo. (De nácar )
anabaptista m. Membro de uma seita religiosa, que prè- anacardeáceas f. Famı́lia de plantas, que tem por typo o
gava a repetição do baptismo para quem o tivesse recebido anacardo. (De anacardeáceo)
antes do uso da razão. (Do gr. ana + baptistes) anacardeáceo adj. Relativo ou semelhante ao anacardo.
anabasa f. Pequena planta da Espanha e das margens do anacárdeas f. pl. O mesmo que anacardeáceas.
Cáspio. (Do gr. anabasis) anacardeiro m. Árvore oriental, que produz o anacardo.
117 anaeróbio, (na-e)

anacardina f. Conserva de anacardos. (De anacardino) na solidão. Aquelle que vive insulado de relações sociaes.
anacardino adj. Relativo ao anacardo. (Lat. anachoreta)
anacardita f. O mesmo que anacardite. anacoreticamente adv. Á maneira de anacoreta. De
anacardite f. Fóssil argilloso, em fórma de coração. (De modo anacorético.
anacardo) anacorético adj. Relativo a anacoreta.
anacardo m. Fruto achatado, quási preto e brilhante, do anacoretismo m. Systema de vida, seguido pelos anacore-
feitio de coração, e também conhecido por fava de Malaca. tas.
A árvore que o produz. (Do gr. ana + kardia) anacorita m. (Fórma ant. de anacoreta).
anacatarcia f. O mesmo que espectoração. anacreôntica f. Composição poética de Anacreonte. Poe-
anacatártico adj. Que promove a expectoração. (Do gr. sia acommodada ao gôsto de Anacreonte.
anakathartikus) anacreôntico adj. Relativo a Anacreonte; que é do gênero
anacatharcia f. O mesmo que espectoração. ou gôsto das poesias de Anacreonte. (Lat. anacreonticus)
anacathártico adj. Que promove a expectoração. (Do gr. anacreontismo m. Imitação do gênero poético, adoptado
anakathartikus) por Anacreonte. (De Anacreonte, n.p.)
anacefaleóse f. O mesmo que recapitulação. (Do gr. ana- anacrónico adj. Opposto á cronologia. Contrário aos usos
kephalaiosis) da época a que se refere. Avêsso aos costumes de hoje.
anacephaleóse f. O mesmo que recapitulação. (Do gr. (Do gr. ana + kronos)
anakephalaiosis) anacronismo m. Êrro de data, ou facto anacrónico.
anachrónico adj. Opposto á chronologia. Contrário aos anacruse f. Mús. Nota ou notas, com que começa uma
usos da época a que se refere. Avêsso aos costumes de melodia, se esta começa no tempo fraco do compasso, como
hoje. (Do gr. ana + kronos) preparação para o tempo forte, em que se realiza o ictus
anachronismo m. Êrro de data, ou facto anachrónico. inicial do rythmo. (Do gr. ana, para cima, + kruo, eu
anachronizar v. t. Referir, commetendo anachronismo. bato)
(Do gr. ana + khronizein) anacrústico adj. Mús. Diz-se do rythmo que começa por
anacı́clico m. e adj. Diz-se do verso que apresenta o mesmo anacruse.
sentido, quer se leia naturalmente, quer ás avessas. anactesia f. O mesmo que convalescença. (Do gr. anakti-
anaciclo m. Gênero de plantas compostas. (Contr. de zein)
ananthocyclo, do gr. an priv. + anthos + kuklos) anactésico adj. Relativo á anactesia. Que restaura as fôr-
anacinema f. Med. Prostração de fôrças, em consequência ças.
de exercı́cios gymnásticos. (Do gr. ana priv. + kinema, anacýclico m. e adj. Diz-se do verso que apresenta o mesmo
movimento) sentido, quer se leia naturalmente, quer ás avessas.
anacistos m. pl. Gênero de algas terrestres. (Do gr. ana + anacyclo m. Gênero de plantas compostas. (Contr. de
kustis) ananthocyclo, do gr. an priv. + anthos + kuklos)
anaclase f. Inflexão articular. Desvio, refracção, da luz. anacystos m. pl. Gênero de algas terrestres. (Do gr. ana
(Do gr. anaklasis) + kustis)
anaclástica f. O mesmo que dióptrica. anadar m. Ant. O mesmo que anadel. Cf. Herculano. Hist.
anaclástico adj. Relativo á refracção da luz. (Do gr. ana de Port., IV, 317.
+ klaein) anadaria f. Cargo ou jurisdicção do anadel.
anaclintério m. Espécie de canapé ou de marquesa, entre anaddir v. t. Ant. Accrescentar, ajuntar. (Cast. añadir )
os antigos. (Gr. anaklinterion) ânade f. Ant. O mesmo que adem. (Lat. anas, anatis)
anaclisia f. Posição horizontal de um doente na cama ou anadeia f. Ant. O mesmo que anadaria.
em cadeira inclinada. (Do gr. klinein) anadel m. Ant. Chefe de companhia militar; capitão de
anaco,1 m. Prov. minh. O mesmo que naco. bèsteiros. (Do ár. an-nadir )
anaco,2 m. e adj. Animal de um ano. * Prov. alent. anadelaria f. (V. anadaria)
Exclusivamente, o bode de um ano. anadema f. Ant. Grinalda. (Lat. anadema)
anaçoado adj. Prov. trasm. Diz-se de um cavallo manso anadênio m. Planta australiana, da fam. das proteáceas.
ou dócil; e diz-se do indivı́duo bondoso, bonacheirão. (Do gr. an priv. + aden)
anácola f. Gênero de insectos coleópteros. anadeno m. Ave, semelhante ao cuco. (Do gr. anadaiein)
anacolupa f. Planta indiana, applicada contra a epilepsia. anadiplose f. Repetição de phrase ou palavra final de um
anacolupo m. O mesmo que anacoluppa. perı́odo, no comêço do perı́odo seguinte. (Gr. anadiplosis)
anacoluppa f. Planta indiana, applicada contra a epilepsia. anadir v. t. Ant. Accrescentar, ajuntar. (Cast. añadir )
anacoluppo m. O mesmo que anacoluppa. anadiu m. Ant. Espécie de tecido, próprio para luto. Cf.
anacoluthia f. O mesmo que anacolutho. Alf. Sábio. Cant. de Maria, 122.
anacolutho m. Gram. Ellipse, em que se emprega um anadose f. Distribuição dos elementos nutritivos na econo-
relativo, sem o seu antecente. (Gr. anakolouthos) mia animal. (Gr. anadosis)
anacolutia f. O mesmo que anacoluto. anádromo m. Passagem de humor, das partes inferiores
anacoluto m. Gram. Ellipse, em que se emprega um rela- para as posteriores do organismo humano.
tivo, sem o seu antecente. (Gr. anakolouthos) anaduva f. (V. adua 2 )
anaconda f. Grande serpente da América do Sul, que chega anadúvia f. Ant. (V. adua 2 )
a têr mais de dez metros de comprimento. anaeróbio, (na-e) adj. Que póde viver e reproduzir-se
anacoreta, (co-rê) m. O religioso ou penitente, que vive fóra do contacto do ar ou do oxygênio livre. M. Microor-
anaeroide, (na-e) 118

ganismo, que se desenvolve nas fermentações do queijo, do anagliptografia f. Processo de sinaes gráphicos em relêvo,
leite e do álcool, e que não respira o ar ambiente, mas o descoberto por Braille, para leitura dos cegos. (Do gr.
oxygênio que extrai dessas fermentações. (Do gr. an priv. anagluptos, relêvo, e graphein, traçar)
+ aer + bios) anagliptográfico adj. Relativo á anagliptografia.
anaeroide, (na-e) m. e adj. O mesmo ou melhor que anaglypha f. Gênero de plantas compostas da África aus-
aneroide. Diz-se de um barómetro de mostrador, em cuja tral.
caixa, de paredes metállicas, se fórma o vácuo. (Do gr. an anaglýphico adj. Diz-se do plano ou superficie, em que se
priv. + aer + eidos) acham figuras esculpidas ou cinzeladas, ou outros objectos,
anafa f. Planta herbácea, da fam. das leguminosas. em baixo relêvo. (De anaglypho)
anafaia f. Primeiros fios do bicho da seda, antes da formação anaglypho m. Obra em relêvo. (Gr. anagluphos)
do casulo. (Do ár. an-nafaia) anaglýptico adj. O mesmo que anaglýphico.
anáfalo m. Planta indiana, da fam. das compostas. (Gr. anaglypto m. Gênero de insectos coleópteros longicórneos.
anaphalos) anaglyptographia f. Processo de sinaes gráphicos em re-
anafar v. t. Alimentar com anafa. Engordar. Tornar nédio, lêvo, descoberto por Braille, para leitura dos cegos. (Do
pelo bom sustento. gr. anagluptos, relêvo, e graphein, traçar)
anafe f. Bot. O mesmo que corôa-de-rei. anaglyptográphico adj. Relativo á anaglyptographia.
anáfega f. Espécie de macieira, que dá frutos doces. (Do anagnosigrafia f. Arte de ensinar a lêr e a escrever ao
ar. an + nabica) mesmo tempo.
anafiar v. t. Des. O mesmo que anafar. Cf. Filinto, VIII, anagnosigráfico adj. Relativo á anagnosigrafia.
22; XVIII, 74. anagnosı́grafo m. Aquelle que pratı́ca a anagnosigrafia.
anafil,1 m. Antiga trombeta moirisca. Pl. anafis e anafiles. anagnosigraphia f. Arte de ensinar a lêr e a escrever ao
(Ár. annafir ) mesmo tempo.
anafil,2 adj. Diz-se de uma espécie de trigo rijo. anagnosigráphico adj. Relativo á anagnosigraphia.
anafonese f. Exercı́cio de voz. Grito. (Do gr. anaphonesis) anagnosı́grapho m. Aquelle que pratı́ca a anagnosi-
anáfora f. Repetição de uma palavra no comêço de diffe- graphia.
rentes phrases ou de membros de uma phrase. (Do gr. anagnoste m. Escravo romano, que lia durante os banque-
anaphora) tes de seus senhores. (Gr. anagnostes)
anafórico adj. Que contém anáfora. anágoa f. Espécie de saia branca, ás vezes aberta ao lado, e
anaforismo m. Abuso da anáfora. que as mulheres usam sôbre a camisa. (Cast. enagua)
anafrodisia f. Ausência de appetites venéreos. (Do gr. ana anagogia f. Extase, arrebatamento da alma, na contempla-
priv. + Aphrodite, n. p.) ção das coisas divinas. (Gr. anagogia)
anafrodisiaco adj. O mesmo que anafrodisiano. anagógico adj. Relativo a anagogia.
anafrodisiano adj. Que tira ou evita appetites venéreos. anagogismo m. Interpretação mýstica dos livros sagrados.
(De anaphrodisia) (Cp. anagogia)
anafrodita m. e adj. O que é insensı́vel ao amor. (Do gr. anagogista m. Aquelle que se occupa de anagogismo.
ana priv. + Aphrodite, n. p.) anagrama m. Palavra ou phrase, feita com as letras de
anafroditico adj. Que não é produzido por geração propri- outra. (Gr. anagramma)
amente dita ou por concurso dos sexos. (De anaphrodita) anagramaticamente adv. De modo anagramático.
anagal f. O mesmo que anagállis. anagramático adj. Relativo a anagrama. Em que há ana-
anagalhar v. t. Prov. trasm. Atar com o nagalho. V. p. grama.
Prov. beir. Casar-se. anagramatismo m. Processo ou hábito de fazer anagra-
anagálide f. O mesmo que anagális. mas.
anagális f. Gênero de plantas primuláceas, a que serve de anagramatista m. Aquelle que anagramatiza.
typo o murrião. (Gr. anagallis) anagramatizar v. i. Fazer anagramas.
anagállide f. O mesmo que anagállis. anagramma m. Palavra ou phrase, feita com as letras de
anagállis f. Gênero de plantas primuláceas, a que serve de outra. (Gr. anagramma)
typo o murrião. (Gr. anagallis) anagrammaticamente adv. De modo anagrammático.
anagênese f. Med. Regeneração de partes destruı́das. (Do anagrammático adj. Relativo a anagramma. Em que há
gr. ana + genesis) anagramma.
anagenita f. Espécie de rocha, que contém fragmentos de anagrammatismo m. Processo ou hábito de fazer ana-
pedras ı́gneas, como granito, pórphyro, etc. grammas.
anagı́ris m. O mesmo que anagiro. anagrammatista m. Aquelle que anagrammatiza.
anagiro m. Planta leguminosa, de casca e madeira féti- anagrammatizar v. i. Fazer anagrammas.
das,(anagýris fétida, Lin.). (Gr. anaguros) anágua f. Espécie de saia branca, ás vezes aberta ao lado,
anaglifa f. Gênero de plantas compostas da África austral. e que as mulheres usam sôbre a camisa. (Cast. enagua)
anaglı́fico adj. Diz-se do plano ou superficie, em que se anágua-de-vênus f. Arbusto ornamental, cujas flôres exhi-
acham figuras esculpidas ou cinzeladas, ou outros objectos, bem quási o feitio de uma pequenina saia branca.
em baixo relêvo. (De anaglypho) anaguar v. t. Prov. Inundar, cobrir de água. (Por enaguar,
anaglifo m. Obra em relêvo. (Gr. anagluphos) de en... + água)
anagliptico adj. O mesmo que anaglı́fico. anaguel m. Prov. trasm. Taboleiro de cortiça, em que
anaglipto m. Gênero de insectos coleópteros longicórneos. se deitam as tripas e outras miudezas dos porcos que se
119 anamorfose

matam. analista m. Aquelle que escreve anais. (Do lat. annales)


anagýris m. O mesmo que anagyro. analista,1 m. e adj. O que analisa. O que é versado em
anagyro m. Planta leguminosa, de casca e madeira fétidas, álgebra. (De anályse)
(anagýris fétida, Lin.) (Gr. anaguros) analiticamente adv. De modo analı́tico.
anaia f. Espécie de talisman entre as cabilas. Espécie de analı́tico adj. Que procede por análise.
salvo-conducto. (Do ár.) analluvião f. Alluvião ou detritos, resultantes da decom-
anaı́nho adj. Prov. Que é de pequena marca, (falando-se posição de rochas.
de animaes): esta gallinha é anaı́nha. M. O mesmo que analogético m. e adj. O mesmo que ecléctico.
anão. (Dem. de anão) analogia f. Ponto de semelhança, entre objectos differentes.
anais m. pl. História ou narração organizada ano por ano. Investigação philosóphica da razão das semelhanças entre
Publicação periódica de sciências, letras ou artes. História. as coisas. Razão da formação de certas palavras. (Gr.
(Lat. annales) analogia)
anajá m. Palmeira e côco, de côr amarela. Pl. Aborı́genes analogicamente adv. De modo analógico.
brasileiros, que habitavam nos sertões do Pará. analógico adj. Que tem analogia. Baseado em analogia.
anajé m. Bras. Ave do valle do Amazonas. analogismo m. Acto de discorrer por analogia.
anal,1 adj. Relativo ao ânus. analogista m. Aquelle que discorre por analogia.
anal,2 adj. O mesmo que anual. * M. Ceremónia religiosa, analogı́stico adj. Em que se procede por analogia. (De
que se celebra todos os dias, durante um ano. Cf. G. analogista)
Vicente, I, 254. análogo adj. Que tem analogia. Baseado em analogia. (Gr.
analampo m. Insecto coleóptero pentâmero. analogos)
analcime m. (V. analcimo) analose f. Consumpção pathológica, enfraquecimento, de-
analcimo m. Nome de um silicato hydratado de soda e pauperação de fôrças.
alumina. (Do gr. an + alkimos) analphabético adj. Diz-se das lı́nguas, que não têm alpha-
analcite f. Espécie de xeólitho sódico-cálcico que apparece beto, como o tupi, o quimbundo, etc. (De analphabeto)
nos tufos melaphýricos. analphabetismo m. Falta de instrucção, qualidade do que
analector m. Colleccionador de analectos. é analphabeto.
analectos m. pl. O mesmo que anthologia. (Do gr. ana- analphabeto m. Aquelle que ignora o alphabeto. Adj. Que
lekta) ignora o alphabeto. Que é muito ignorante. (Do gr. an
analema m. O mesmo que planisphério. (Do gr. ana + priv. + alpha + beta)
lemma) analuvião f. Aluvião ou detritos, resultantes da decompo-
analemático adj. Relativo ao analema. sição de rochas.
analemma m. O mesmo que planisphério. (Do gr. ana + analysador m. Aquelle que analysa.
lemma) analysar v. t. Fazer analyse de.
analemmático adj. Relativo ao analemma. analysável adj. Que se póde analysar.
analepse f. Restauração das fôrças, depois de uma doença; anályse f. Decomposição de um todo em partes. Exame de
convalescença. (Cp. analepsia) cada parte de um todo. Processo philosóphico, com que se
analepsia f. O mesmo que analepse. (Gr. analepsia) sobe dos effeitos ás causas. A álgebra. (Gr. analusis)
analéptica f. Parte da Hygı́ene, que ensina a restabelecer analysta m. e adj. O que analysa. O que é versado em
as fôrças dos convalescentes. (De analéptico) álgebra. (De anályse)
analéptico adj. Que restaura as fôrças. (Gr. analeptikos) analyticamente adv. De modo analýtico.
analfabético adj. Diz-se das lı́nguas, que não têm alfabeto, analýtico adj. Que procede por anályse.
como o tupi, o quimbundo, etc. (De analphabeto) anambés m. pl. Trı́bo de ı́ndios, nas cabeceiras do rio
analfabetismo m. Falta de instrucção, qualidade do que é Cururuı́, no Brasil.
analfabeto. aname,1 m. A lı́ngua do Anão.
analfabeto m. Aquelle que ignora o alphabeto. Adj. Que anâmico adj. Relativo ao Anão: a lı́ngua anâmica.
ignora o alfabeto. Que é muito ignorante. (Do gr. an priv. anamirtina f. Substância gorda, que se extrái do fruto do
+ alpha + beta) anamirto.
analgene f. Substância pharmacêutica anti-neurálgica; o anamirto m. Planta, da fam. das menispermáceas.
mesmo que benzalgene. anamita m. Aquelle que é natural de Anão. O mesmo que
analgesia f. O mesmo que analgia. aname.
analgésico adj. O mesmo que análgico. anamı́tico adj. Relativo aos anamitas.
analgesina f. O mesmo que antipyrina. anamnese f. O mesmo que anamnesia.
analgia f. Ausência de dôr. Insensibilidade. (Do gr. an anamnesia f. Acto de recordar o que se finge esquecido.
priv. + algos) Reminiscência. Restabelecimento da memória. * Med.
análgico adj. Relativo á analgia. Informação sobre o comêço e a evolução de uma moléstia,
analisador m. Aquelle que analisa. até o momento da observação médica; história pregressa.
analisar v. t. Fazer analise de. (Do gr. ana + mnesis)
analisável adj. Que se póde analisar. anamnéstico adj. Que aviva a memória. (Gr. anamnesti-
análise f. Decomposição de um todo em partes. Exame de kos)
cada parte de um todo. Processo philosóphico, com que se anamorfose f. Imagem disforme, que, em certo ponto de
sobe dos effeitos ás causas. A álgebra. (Gr. analusis) vista, parece regular. Arte de desenhar essa imagem. Bot.
anamorfótico 120

Modificação ou degenerescência mórbida, que se dá em ferentes phrases ou de membros de uma phrase. (Do gr.
algumas plantas. (Do gr. anamorphosis) anaphora)
anamorfótico adj. Relativo á anamorfose. anaphórico adj. Que contém anáphora.
anamorphose f. Imagem disforme, que, em certo ponto anaphorismo m. Abuso da anáphora.
de vista, parece regular. Arte de desenhar essa imagem. anaphrodisia f. Ausência de appetites venéreos. (Do gr.
Bot. Modificação ou degenerescência mórbida, que se dá ana priv. + Aphrodite, n. p.)
em algumas plantas. (Do gr. anamorphosis) anaphrodisiaco adj. O mesmo que anaphrodisiano.
anamorphótico adj. Relativo á anamorphose. anaphrodisiano adj. Que tira ou evita appetites venéreos.
anan (fem. de anão) Bananeira do Brasil. (De anaphrodisia)
ananabasia f. Med. Abasia intermittente e angustiosa, nos anaphrodita m. e adj. O que é insensı́vel ao amor. (Do
neurasthênicos. gr. ana priv. + Aphrodite, n. p.)
ananás m. Planta bromeliácea, intertropical. O fruto dessa anaphroditico adj. Que não é produzido por geração pro-
planta. priamente dita ou por concurso dos sexos. (De anaphro-
ananaseiro m. O mesmo que a planta ananás. dita)
ananastasia f. Med. Astasia intermittente e angustiosa. anaplasia f. O mesmo que anaplastia.
ananchite, (qui ) f. Pedra preciosa, hoje desconhecida, anaplastia f. Arte de restabelecer a fórma normal de uma
e da qual, segundo Plı́nio, se servem os feiticeiros para parte mutilada do corpo. (Do gr. ana + plassein)
invocar os demónios. (Lat. ananchitis) anaplástico adj. Relativo á anaplastia.
ananciclo m. Gênero de insectos coleópteros de Java. anaplecto m. Insecto orthóptero da América central. (Do
anancyclo m. Gênero de insectos coleópteros de Java. gr. ana + plektos)
anandrário adj. Diz-se das flores, cujos tegumentos e pis- anaplerose f. Cir. O mesmo que próthese.
tillos substituem os estames. (Cp. anândrio) anaplerótico m. e adj. Medicamento antigo, que se suppu-
anandrino adj. O mesmo que anândrio. nha determinar a reproducção das carnes e a cicatrização
anândrio adj. Bot. Cujas fôlhas não têm órgãos masculinos. das feridas. (De anaplerose)
(Do gr. an priv. + aner, andros) anapneuse f. O mesmo que respiração.
anandro adj. Bot. Cujas fôlhas não têm órgãos masculinos. anapnoico adj. Que facilita a expectoração.
(Do gr. an priv. + aner, andros) anaptictico adj. Philol. Diz-se da vogal intercalada, que
ananera m. Bras. Árvore silvestre, de bôa madeira para desune duas consoantes, como em carapinteiro e igonorar,
construcções. fórmas populares de carpinteiro e ignorar.
anani m. Bras. Designação vulgar de uma planta, (simpho- anaptisia f. Med. Corrimento mucoso.
nia globulifera). anaptixe, (cse) f. Philol. Intercalação de uma vogal, que
ananicar v. t. Tornar anão, pequeno, desprezı́vel. desune duas consoantes.
anânico adj. Que tem fórma de anão. anaptı́xico adj. (V. anaptictico)
ananim m. O mesmo que anani. anarca m. f. O mesmo que anarchista. Cf. Filinto, IV, 243.
ananismo m. Desenvolvimento mesquinho e anormal de anarcha m. f. O mesmo que anarchista. Cf. Filinto, IV,
uma planta. (De anão) 243.
anano adj. O mesmo que anânico. Cf. Viriato Trág., XVII, anarchia, (qui ) f. Falta de govêrno, de chefe. Negação
91. do princı́pio de autoridade. Desordem; confusão. (Gr.
ananquite f. Pedra preciosa, hoje desconhecida, e da qual, anarkhia)
segundo Plı́nio, se servem os feiticeiros para invocar os anárchico, (qui ) adj. Em que há anarchia. Que excita á
demónios. (Lat. ananchitis) anarchia. Desordenado, confuso.
ananta f. Planta indiana, medicinal. anarchismo, (quis) m. Systema dos anarchistas.
anantho adj. Que não deita flôr. (Do gr. an priv. + anarchista, (quis) m. Sectário da anarchia.
anthos) anarchizar, (qui ) v. t. Tornar anárchico. Excitar á de-
ananto adj. Que não deita flôr. (Do gr. an priv. + anthos) sordem. Sublevar. (De anarchia)
anão m. O homem, de estatura menor que a regular. Adj. anarcotina f. Embora pareça o contrário, é o mesmo que
Pequeno; enfezado. (Lat. nanus) narcotina pura, segundo os mais recentes formulários phar-
anápala f. Dança ou luta de crianças nuas, em Lacedemó- macêuticos.
nia. (Gr. anapale) anarete m. Gênero de insectos dı́pteros.
anapéstico adj. Composto de anapestos. anarico m. Espécie de peixe ósseo.
anapesto m. Pé de verso latino ou grego, em que entram anarmónico adj. O mesmo que inarmónico.
três sýllabas, sendo breves as duas primeiras e longa a anarmóstico adj. Miner. Diz-se dos crystaes, cujas faces
última. (Gr. anapaistos) não são todas produzidas segundo a mesma lei. (Do gr.
anapetia f. Med. Dilatação dos vasos ou do orifı́cio de an + armozein)
certas vı́sceras. anarquia f. Falta de govêrno, de chefe. Negação do princı́-
anáphalo m. Planta indiana, da fam. das compostas. (Gr. pio de autoridade. Desordem; confusão. (Gr. anarkhia)
anaphalos) anárquico adj. Em que há anarquia. Que excita á anarquia.
anaphe f. Bot. O mesmo que corôa-de-rei. Desordenado, confuso.
anaphonese f. Exercı́cio de voz. Grito. (Do gr. anaphone- anarquismo m. Systema dos anarquistas.
sis) anarquista m. Sectário da anarquia.
anáphora f. Repetição de uma palavra no comêço de dif- anarquizar v. t. Tornar anárquico. Excitar á desordem.
121 anavalhar

Sublevar. (De anarchia) vião: “Carcavelos, terrenos em parte anateirados...” Ferr.


anarreia f. Affluência de humores ás regiões superiores do Lapa, Alm. do Lavrador, (1869), p. 16.
organismo humano. anátema m. Excommunhão. Maldicção. Reprovação. Adj.
anarreico adj. Relativo á anarreia. Excommungado; maldito. (Gr. anathema)
anarrheia f. Affluência de humores ás regiões superiores do anatematismo m. Acto solemne, que envolve anátema.
organismo humano. anatematização f. Acto de anatematizar.
anarrheico adj. Relativo á anarrheia. anatematizador adj. Que anatematiza. Cf. Herculano,
anárrhico m. Nome scientı́fico do gato marinho ou lobo do Opúsc., III, 14.
mar. anatematizar v. t. Excommungar; banir da communhão
anárrico m. Nome scientı́fico do gato marinho ou lobo do dos fiéis. Condemnar; reprovar. (Do gr. anathematizein)
mar. ânates m. Doença do ânus.
anarropia f. Tendência para a anarrheia. anáthema m. Excommunhão. Maldicção. Reprovação.
anarrópico adj. Relativo á anarropia. Adj. Excommungado; maldito. (Gr. anathema)
anarta f. Insecto lepidóptero nocturno. anathematismo m. Acto solemne, que envolve anáthema.
anarthria f. Med. Impossibilidade de articular palavras, anathematização f. Acto de anathematizar.
em consequência da paralysia de certos músculos. (Do gr. anathematizador adj. Que anathematiza. Cf. Herculano,
an priv. + arthron) Opúsc., III, 14.
anarthro adj. Med. Que não tem as articulações bem pro- anathematizar v. t. Excommungar; banir da communhão
nunciadas. (Do gr. anpriv. + arthron) dos fiéis. Condemnar; reprovar. (Do gr. anathematizein)
anartria f. Med. Impossibilidade de articular palavras, em anati m. Árvore fructı́fera do Brasil. Fruta dessa árvore.
consequência da paralisia de certos músculos. (Do gr. an anátides f. pl. Fam. de aves palmı́pedes, que contém as
priv. + arthron) espécies semelhantes ao pato. (Do lat. anas, anatis + gr.
anartro adj. Med. Que não tem as articulações bem pro- eidos)
nunciadas. (Do gr. anpriv. + arthron) anatifa f. O mesmo que anatifo. Cf. Fil. Simões, Cartas da
anasarca f. Inchação, produzida por infiltração de serosi- Beiramar, 279.
dade no tecido cellular. (Do gr. ana + sarx ) anatifo m. Crustáceo cirrı́pede. (Do lat. anas + ferre)
anasarco adj. Ant. O mesmo que anasártico. anatinas f. pl. Gênero de molluscos acéphalos. (Do lat.
anasártico adj. Ant. Pertencente á anasarca. anas, anatis)
anásia f. Ant. O mesmo que annata. anatocismo m. Capitalização dos juros de quantia empres-
anaspo m. Pequeno insecto coleóptero heterómero. (Do gr. tada. (Gr. anatokismos)
anpriv. + aspis) anatólico m. Gênero de insectos coleópteros heterómeros.
anassal m. Ant. Parte do antigo capello de ferro. Cf. Can- anatomia f. Arte de dissecar as partes dos corpos organiza-
cion. da Vaticana, 1080. dos. Doutrina da estructura das substâncias organizadas.
anástase f. Med. Transporte dos humores, de uma para Conjunto dos conhecimentos, resultantes da dissecção dos
outra parte do corpo. (Do gr. anpriv. + stasis) corpos organizados, especialmente do corpo humano. Dis-
anastatı́ceas f. pl. Tribo de plantas crucı́feras, estabelecida secação; autópsia. Fig. Exame minucioso. Anályse crı́tica.
por De-Candolle. (Do gr. ana + tome)
anastático adj. Diz-se do processo, com que se reproduzem, anatomicamente adv. De modo anatómico.
por transporte chı́mico, textos ou desenhos impressos. (Do anatómico adj. Relativo á anatomia. * M. O mesmo que
gr. anastasis) anatomista.
anastêmonas f. Classe de plantas dicotyledóneas. anatomismo m. Physiol. Hypótese de que a estructura de
anástomas m. O mesmo que anástomos. determinadas partes explica physicamente os phenómenos
anástomos m. pl. Gênero de molluscos gasterópodes. (Do vitaes que se dão nessas partes. (De anatomia)
gr. ana + stoma) anatomista m. Aquelle que se occupa de anatomia.
anastomosar v. t. Juntar por anastomose. anatomização f. Acto de anatomizar.
anastomose f. Anat. Designação, que se dá ao ponto, em anatomizar v. t. Dissecar. Estudar minuciosamente. (De
que se abocam dois vasos ou canaes. (Gr. anastomosis) anatomia)
anastomótico adj. Relativo á anastomose; que fórma anas- anátomo-pathológico adj. Que ao mesmo tempo diz res-
tomose. peito á anatomia e á pathologia. (De anatómico + patho-
anástrabo m. Gênero de plantas escrofuları́neas da África lógico)
austral. anatripsia f. Cir. O mesmo que fricção.
anástrofe f. Rhet. Inversão da ordem natural das palavras anatrı́psico adj. O mesmo que anatriptico.
correlativas. (Gr. anastrophe) anatripsiologia f. Tratado sôbre as fricções. (De anatrip-
anastrofia f. Inversão esplânchnica, em Cirurgia. (Cp. sia)
anástrophe) anatrı́ptico adj. Que serve para fricções.
anástrophe f. Rhet. Inversão da ordem natural das pala- anátropa f. Náuseas, ânsias. (Gr. anatrope)
vras correlativas. (Gr. anastrophe) anatropia f. Estado ou qualidade de anátropo.
anastrophia f. Inversão esplânchnica, em Cirurgia. (Cp. anátropo adj. Bot. Diz-se do óvulo vegetal que se encurva,
anástrophe) de fórma que o micrópylo fica ao lado do hilo. (Do gr.
anatar v. t. Tornar semelhante á nata. Cobrir de nata. anatrepein)
anateirado adj. Em que há nateiro; que tem vaza de allu- anavalhar v. t. Dar fórma de navalha a. Ferir com a
anaxagórea 122

navalha. anciloblefaria f. Med. Juncção pathológica, mais ou menos


anaxagórea f. Gênero de plantas anonáceas da Ásia e da completa, das pálpebras. (De ancyloblépharo)
América. (De Anaxágoras, n. p.) ancilobléfaro adj. Que tem anciloblefaria. (Do gr. ankulos
anaxatre m. Ant. O mesmo que ammonı́aco. + blepharon)
anaxı́menes, (csi ) Philosopho de Mileto. (Lat. Anaxı́me- ancilóceras f. pl. Gênero fóssil de molluscos cephalópodes.
nes) ancilócero m. Gênero de insectos coleópteros. (Do gr. an-
anaz m. Insecto neuróptero. (Do gr. anax ) kulos + keras)
anãzado adj. Prov. Que parece anão; que tem pequena anciloglosse f. Med. Falta de movimento na lı́ngua, pela
estatura. (De anãzar-se) extensão do ligamento. (Do gr. ankulos + glossa)
anãzar-se v. p. Tornar-se anão. Apoucar-se. Cf. Cortesão, anciloide adj. Que tem fórma de colchete ou gancho. (Do
Subs. gr. ankulos + eidos)
anazótico adj. Chı́m. Diz-se dos corpos que não são azota- ancilosar v. t. Causar ancilose a.
dos. (De ana priv. + azote) ancilose f. Med. Falta de movimento em articulação. (Gr.
anazoturia f. Med. Desapparecimento total ou parcial da ankulosis)
ureia da urina, em certas doenças. ancilóstomo m. Helmintho, próprio da espécie humana.
...ança suf. (indicativo de estado, qualidade, etc.) (Do gr. ankulos + stoma)
ancado m. Designação antiga de uma doença cavallar, que ancilotia f. Med. Aderência das paredes do conducto audi-
consiste na contracção dos tendões e músculos, com in- tivo. (Do gr. ankule + ous, otos)
sensibilidade. Adj. Diz-se do solı́pede, cujos membros, ancilótomo m. Qualquer instrumento cortante e recurvo.
desviados da sua verdadeira direcção, fazem que êlle fique (Do gr. ankulos + tome)
mais inclinado para deante. Cf. Léon, Arte de Ferrar, 152. ancinhar v. t. Prov. Limpar com ancinho.
ançarinha f. Ant. O mesmo que cicuta. (Provavelmente o ancinho m. Instrumento agricola, dentado, para juntar pa-
mesmo que anserina). lha e para outros usos. * Prov. Rede de suspensão, que
ancathia f. Planta asiática, da fam. das compostas. (Gr. se emprega principalmente na pesca do berbigão. (Do lat.
ankathia) uncinus)
ancatia f. Planta asiática, da fam. das compostas. (Gr. ancı́pite adj. Hesitante, duvidoso, vacillante. * Gram. Diz-
ankathia) se das consoantes l e r, em que, havendo contacto imper-
ancear v. t. (e der.) (V. ansiar, etc.) feito dos órgãos factores, estes interceptam completamente
anceias f. pl. Gênero de crustáceos isópodes. (De Anceia, a passagem do ar em um ponto e a deixam leve em outro.
n. p.) * Poét. Que tem duas cabeças ou duas faces. Que tem
anceio m. (V. anseio) dois gumes: “nossa ancı́pite frâncica arrojámos”. Filinto,
ancestral adj. Gal. Relativo a antecessores, a antepassados; XIV, 231.
avito. Antigo. (Do fr. ant. ancestre) anco m. Cotovelo ou enseada na costa. (B. lat. ancus)
anchamente adv. De modo ancho, com largueza. Cf. F. ancobrir v. t. Fórma antiga de encobrir.
Recreio, Bat. de Ourique. ancólia f. O mesmo que aquilégia. (Fr. ancolie)
anchão m. T. de Gôa. O mesmo que boião. (De ancho) ancóneo adj. Diz-se dos músculos da parte posterior e su-
anchı́lops, (quı́) m. Pequeno tumor no ângulo interior do perior do antebraço. (Do gr. ankon)
ôlho. (Gr. ankhilops) âncora f. Instrumento de ferro que, lançado no fundo da
ancho adj. Largo, amplo. Vaidoso. (Cast. ancho) água, segura as embarcações por um cabo a que está prêso.
anchova, (xô) f. Pequeno peixe, da ordem dos malacop- * Constr. Peça de ligação, geralmente de ferro. (Lat.
terýgios. (Cast. anchoa) ancora)
anchura f. Ant. Largura. (De ancho) ancoração f. Acto de ancorar. * Ancoradoiro.
anciã (fem. de ancião) ancoradoiro m. Lugar, onde o navio lança âncora.
ância f. (e der.) (V. ânsia, etc.) ancoradouro m. Lugar, onde o navio lança âncora.
ancian (fem. de ancião) ancoragem f. Acto de ancorar. * Ant. O mesmo que
anciania f. O mesmo que ancianidade. ancoradoiro.
ancianidade f. Qualidade de ancião. Antiguidade. ancorar v. i. Lançar âncora; fundear. Aportar.
anciano adj. Ant. Antigo: “nos tempos mais ancianos...” ancoreta, (co-rê) f. Pequena âncora. Pequeno barril
G. Vicente. M. O mesmo que ancião. Cf. Usque, Tribula- chato, usado especialmente a bordo de navios.–São defi-
ções, 21. nições correntes em diccion. port.; affirmam porém offici-
ancião m. Homem muito velho. Adj. Antigo; velho. (Do aes de marinha que nunca ouviram ancoreta, no sentido de
lat. hyp. antianus) pequena âncora.
ancil m. Pequeno escudo oval, de bronze, usado pelos Ro- ancorote m. Pequena âncora.
manos. (Lat. ancile) ancova f. Lı́ngua falada em Madagáscar.
ancila f. Escrava, serva. Fig. Coisa que serve de auxı́lio ou ancubi m. Ave africana do Humbe.
subsı́dio a outra. (Lat. ancilla) ancyloblepharia f. Med. Juncção pathológica, mais ou
ancile m. O mesmo que ancil. Cf. Castilho, Fastos, III, 494. menos completa, das pálpebras. (De ancyloblépharo)
ancı́lio m. O mesmo que ancil. ancyloblépharo adj. Que tem ancyloblepharia. (Do gr.
ancilla f. Escrava, serva. Fig. Coisa que serve de auxı́lio ou ankulos + blepharon)
subsı́dio a outra. (Lat. ancilla) ancylóceras f. pl. Gênero fóssil de molluscos cephalópodes.
ancilo m. O mesmo que ancil. ancylócero m. Gênero de insectos coleópteros. (Do gr.
123 andavaes

ankulos + keras) andaluz adj. Relativo á Andaluzia. M. Homem natural da


ancyloglosse f. Med. Falta de movimento na lı́ngua, pela Andaluzia.
extensão do ligamento. (Do gr. ankulos + glossa) andaluzita f. Mineral, composto de silicato de alumina,
ancyloide adj. Que tem fórma de colchete ou gancho. (Do combinado com um silicato múltiplo de potassa, cal, mag-
gr. ankulos + eidos) nésia, etc. (De Andaluzia, n. p.)
ancylosar v. t. Causar ancylose a. andaluzite f. Mineral, composto de silicato de alumina,
ancylose f. Med. Falta de movimento em articulação. (Gr. combinado com um silicato múltiplo de potassa, cal, mag-
ankulosis) nésia, etc. (De Andaluzia, n. p.)
ancylóstomo m. Helmintho, próprio da espécie humana. andame m. O mesmo que andaime.
(Do gr. ankulos + stoma) andamento m. Acto, modo, de andar. Proseguimento.
ancylotia f. Med. Adherência das paredes do conducto Mús. Movimento regular.
auditivo. (Do gr. ankule + ous, otos) andâmio m. Ant. O mesmo que andaime. Cf. Usque,
ancylótomo m. Qualquer instrumento cortante e recurvo. Tribulações, 9.
(Do gr. ankulos + tome) andamo m. Ant. Atalho, carreiro. (De andar. Cp. an-
andá f. Árvore euphorbiácea do Brasil. daime)
anda-açu m. Planta oleaginosa do Brasil. andança f. Ant. O mesmo que andadura. Fam. Faina, lida:
andábata m. Gladiador que, entre os Romanos, combatia “em que andanças envolvem Christo”. Camillo, Caveira,
de olhos vendados. (Lat. andabata) 461. (De andar )
andaço m. Doença, que está predominando numa locali- andante,1 m. O mesmo que andador. Adj. Que anda.
dade. Pequena epidemia. * T. de Estarreja. Vaga ou Vagabundo. * Heráld. Diz-se do animal, que no campo do
onda, que se levanta imprevista. (De andar ) escudo se apresenta caminhando.
andada f. Acto de andar. Caminhada. andante,2 m. Trecho musical, que não deve ser executado
andadeira f. Ant. O mesmo que almocreveria. Prov. muito depressa, nem muito devagar, mas, sim, entre adagio
trasm. Brinquedo de rapazes, que consta de uma cana, e allegro. (T. it.)
que tem na extremidade um pauzinho atravessado, o qual, andantesco adj. Relativo á cavallaria andante. Cavallei-
munido de asas de papel, gira, quando se expõe ao vento. roso. Cf. Latino, Camões, 270, 271 e 272.
Prov. A mó que gira e em cujo centro cai o grão que vem andantino m. Trecho musical, que se deve executar mais
do quelho. Prov. trasm. Rapariga, que trabalha com a lentamente que o andante. (T. it.)
dobadoira. Cavalgadura ligeira: “dando de espora á anda- andapé m. Prov. Andaime baixo, que se poisa no chão;
deira”. Camillo, Brasileira, 67. espécie de tarima. (Colhido em Turquel)
andadeiras m. pl. Tiras de pano, com que se seguram as andaquira f. Bras. Cera especial, fabricada pela mellipona.
crianças pela cintura, para as ensinar a andar. (De andar ) andar v. i. Dar passos, caminhar: andei hoje muito. Diva-
andadeiro adj. Que anda muito. Em que se póde andar gar. Mover-se: o navio anda muito. Decorrer. Passar a
facilmente. vida: vamos andando. Trabalhar, têr occupação: ando na
andador m. Moço de recados. Aquelle que pede, de porta escola. Proceder: o irmão tem andado mal. Computar-se:
em porta, esmolas para suffragar as almas do Purgatório. a minha despesa diária anda por 3$000 reis. * Mostrar-se:
Adj. O mesmo que andadeiro. (B. lat. andator ) “andam êsses caminhos cheios de povo”. Camillo, Retr. de
andadoria f. Cargo de andador. Ricard., 139. * V. p. Sentir-se: ando-me satisfeito. Cf.
andadura f. Modo de andar. Castilho, Fausto, 18 e 38. M. Andadura: o seu andar é
andagem f. Ant. Casa de um só pavimento ou andar. (De elegante. Pavimento de uma casa: tem cinco andares a
andar ) casa. * Camada. Cf. Museu Techn., 36. (B. lat. andare)
andaia f. Açor. Producto da destillação de vinho, de gra- andarego, (da-ré) adj. Prov. trasm. Que anda bem.
duação mais baixa que a aguardente. Ligeiro. (Cast. andariego)
andaia-açu f. Espécie de palmeira do Brasil. andaresa f. Arbusto verbernáceo da Índia. (T. malgache)
andaida f. Ant. O mesmo que andaina. andarilhar v. i. Servir de andarilho. Vaguear. Cf. Gama,
andaimada f. O mesmo que andaimaria. Segr. do Ab., 241.
andaimar v. t. Neol. Preparar a construcção ou a formação andarilho m. O mesmo que andadeiro. Aquelle que leva
de: andaimar uma teoria. (De andaime) cartas ou notı́cias. Ant. Lacaio, que a pé acompanhava
andaimaria f. Conjunto de andaimes. os amos, que iam de carro ou a cavallo. Rapazito, que,
andaime f. Estrado provisório de madeira, sôbre que tra- nas toiradas, depois de corrido o animal, percorre a arena,
balham os operários de construcções altas; bailéu. Ant. para recolher farpas caı́das ou outros objectos. (De andar )
Galeria alta e exterior de fortaleza ou de outro edificio. andarim m. Des. O mesmo que andarilho. Cf. Anat. Joc.,
(Do cast. andamio) 13.
andaimo m. O mesmo que andaime. andarovel m. Ant. O mesmo que andrebello.
andaina f. Fileira. Conjunto de peças de vestuário. Con- andas f. pl. Pernas ou muletas de pau, que têm um estribo
junto de velas da embarcação. * Linha de meios, nas sa- ou resalto, em que se apoiam os pés. Ant. Espécie de
linas. * Embarcação algarvia, para transporte de pesca, o cama ou liteira, sóbre varaes. Varaes, em que se colloca a
mesmo que enviada. (De andar ?) tumba. Charola. (Do lat. amites)
andala f. Fôlha grande de palmeira, com que se cobrem andavaes m. pl. Prov. Esqueleto desconjuntado de animal,
cubatas. cuja carne foi devorada por cães ou lobos. (Colhido em
andalim m. Espécie de sarguça. Turquel)
andavais 124

andavais m. pl. Prov. Esqueleto desconjuntado de animal, andradito m. Variedade de granada (pedra fina).
cuja carne foi devorada por cães ou lobos. (Colhido em andrães m. Prov. trasm. Homem gordo e apalermado.
Turquel) andraguires m. pl. Antigo povo da Malásia. Cf. Peregri-
andeiro adj. Que anda bem. nação, c. XVI.
andejar v. i. Andar ao acaso; vaguear; sêr andejo. andrajo m. Trapo, farrapo. (Cast. andrajo)
andejo adj. Andeiro. Erradio. Que anda muito na rua, que andrajosamente adv. De modo andrajoso.
não pára em casa: aquella mulher é muito andeja. (De andrajoso adj. Coberto de andrajos. Esfarrapado.
andar ) andranatomia f. Anatomia do homem. (Do gr. aner +
ândersen Famoso poéta dinamarquês. anatome)
andersónia f. Designação de vários gêneros de plantas, andréa f. Gênero de musgos. (De André, n. p.)
pertencentes a fam. diversas. (De Anderson, n. p.) andrebello m. Náut. Cabo de laborar dos mastaréus e
andesina f. Feldspatho dos Andes. vêrgas.
andesite f. O mesmo que andesina. andrebelo m. Náut. Cabo de laborar dos mastaréus e vêr-
andesito m. O mesmo que andesina. gas.
andiche m. O mesmo que endiche. andreia f. Gênero de musgos. (De André, n. p.)
andicola adj. Que cresce nos Andes. Que habita nos Andes. andrenas f. pl. Insectos hymenópteros, da fam. das abe-
andilhas f. pl. Cadeirinha, armação de madeira, que am- lhas.
para sôbre a cavalgadura quem monta sentado. (De andas) andrenoide adj. Semelhante ás andrenas.
andim m. T. de San-Thomé. O mesmo que dendém. andrequicé m. Nome, que no Brasil se dá ao malmequer
andino adj. O mesmo que andicola. Relativo aos Andes. grande. * Espécie de forragem.
andirá m. Bras. do N. Espécie de veado do valle do Ama- andrı́ala f. Bot. Gênero de chicoriáceas.
zonas. Morcego do Brasil. (T. tupi) andrino adj. Dizia-se do cavallo, que tem a côr escuro-
andira-aibaiariba m. (V. umari) azulada da parte superior dos andorinhos. (Cast. andrino)
andirás m. pl. Aborı́genes do Brasil, que habitaram em ândrio m. Espécie de serpente. (Gr. andreios)
sertões do Pará. andriopétalo m. Planta brasileira, da fam. das proteáceas.
andiroba f. Fruta da andirobeira. Andirobeira. (Do tupi) (Do gr. andreios + petalon)
andirobeira f. Planta meliácea da América, (carapa guja- androceia f. O mesmo que androceu.
nensis). (De andiroba) andrócera f. Bot. Gênero de solâneas.
andito m. Caminho estreito, acima do nı́vel e ao lado das androceu m. Bot. Conjunto dos estames. (Do gr. aner,
ruas, pontes ou caes; pequeno passeio lateral. (Cast. an- andros + oikia)
dito) androcia f. O mesmo que androceu.
andó adj. Bras. Diz-se de certo feitio de barba: usava barba androcı́mbio m. Bot. Gênero de melantáceas do Cabo.
andó. andrócoma f. Gênero de plantas cyperáceas de Buenos-
andôa f. Espécie de barro azulado, que se tira na margem Aires.
esquerda da ria de Aveiro. andródama f. O mesmo que androdamante.
andoar v. t. Cobrir com andôa. androdamante m. Pedra preciosa, côr de prata, a que
andóbia f. Pedra, sôbre que gira a mó, em certos engenhos. os antigos attribuı́am certas virtudes. (Gr. androdamas,
andolo m. Pequeno insecto africano, que vive no sub-solo e domador de homens)
é comestı́vel para os indı́genas. androdı́namo adj. Diz-se das plantas, cujos estames ad-
andongos m. pl. O mesmo que angolas. quirem grande desenvolvimento. (Do gr. aner, andros +
andor m. Padiola ornamentada, em que se levam imagens dunamos)
nas procissões. Ant. Liteira. Andas. (Conc. andor, do androdýnamo adj. Diz-se das plantas, cujos estames ad-
sanscr. hindola) quirem grande desenvolvimento. (Do gr. aner, andros +
andor-império m. Loc. de Ílhavo. Pessôa froixa, mollan- dunamos)
gueira. andrófago m. e adj. O mesmo que antropófago. (Do gr.
andorinha,1 f. Pássaro de arribação, da fam. dos fissiros- aner, andros + phagein)
tros. (Do lat. hyp. hirundinea, de hirundo, com metáth.) androfobia f. Qualidade de andrófobo.
andorinha,2 f. Bras. Carro, para transporte de mobı́lia. andrófobo adj. Que tem repugnancia pelo sexo masculino.
Bras. Lancha a vapor. (Talvez do rad. de andor ) (Do gr. aner, andros + phobos) (Do gr. aner, andros +
andorinha-da-serra f. Mad. Espécie de ave, (micropus- petalos)
unicolor, Jard.). andrófogo adj. Des. O mesmo que andróphobo. (T. hýbr.,
andorinha-do-mar f. O mesmo que gaivina. do gr. aner, andros + lat. fugere)
andorinhão m. O mesmo que gaivão, (micropus murinus, andróforo m. Parte adherente dos filetes que sustentam as
Brehm). (De andorinha) antheras da flôr. (Do gr. aner, andros + phero)
andorinho m. Pequena corda, para pear os estribos das androgenesia f. Sciência do desenvolvimento phýsico e mo-
vêrgas dos navios. Pequena andorinha. * Náut. Peça do ral da espécie humana. (Do gr. aner, andros + genesis)
polcame. androgenésico adj. Relativo á androgenesia.
andorrano m. Habitante de Andorra. Adj. Relativo á androgenia f. Sequência de descendentes varões. (Do gr.
cidade de Andorra. aner, andros + genos)
andradinho m. Arbusto do Brasil. (De Andrade, n. p.) androginário adj. Diz-se das flôres, dobradas pela trans-
andradite f. Variedade de granada (pedra fina). formação das duas espécies de órgãos sexuaes, sem que os
125 anelado

tegumentos tenham sido alterados. (De andrógyno) andropogão m. Planta, da fam. das gramı́neas. (Do gr.
androginia f. Qualidade do vegetal andrógino. aner, andros + pogon)
androgı́nico adj. Relativo ou pertencente a uma flôr her- andropogónias f. pl. Tribo de gramı́neas, que tem por
maphrodita. (De andrógyno) typo o andropogão.
androginismo m. O mesmo que androginia. androsáceo adj. Bot. Diz-se de uma espécie de agárico,
andrógino adj. Hermaphrodita; commum ao homem e á que no outono cresce nas folhas de certas árvores, especi-
mulher. (Gr. androgunos) almente do roble.
androglosso adj. Diz-se das aves, que aprendem facilmente andrósaco m. Planta primulácea. (Do gr. aner, andros +
a falar. (Do gr. aner, andros + glossa) sacos)
androgynário adj. Diz-se das flôres, dobradas pela trans- androsemo m. Planta africana, da ordem das hypericáceas.
formação das duas espécies de órgãos sexuaes, sem que os * Planta vulgar e applicável contra os cálculos da bexiga
tegumentos tenham sido alterados. (De andrógyno) e rins, e conhecida entre o povo por mijadeira, (androsae-
androgynia f. Qualidade do vegetal andrógyno. mum vulgare, Lin.).
androgýnico adj. Relativo ou pertencente a uma flôr her- andrótomas f. pl. O mesmo que synanthéreas.
maphrodita. (De andrógyno) andrótomo adj. Bot. Diz-se das plantas, cujos estames
androgynismo m. O mesmo que androgynia. estão divididos em duas partes por uma espécie de articu-
andrógyno adj. Hermaphrodita; commum ao homem e á lação.
mulher. (Gr. androgunos) andu m. Fruto de um arbusto leguminoso do Brasil.
androide m. Tı́tere, fantoche. Boneco, que imita a figura andua f. Ave africana, (caryathaix lewingstonia).
de um homem. * O mesmo que anthropopitheco. (Do gr. andudu m. Ave africana.
aner, andros + eidos) andurriaes m. pl. Ant. Lugares ermos, sem caminho.
androido m. Tı́tere, fantoche. Boneco, que imita a figura Lugares públicos, pouco limpos, mas trilhados por muita
de um homem. * O mesmo que anthropopitheco. (Do gr. gente. (Cast. andurrial )
aner, andros + eidos) andurriais m. pl. Ant. Lugares ermos, sem caminho.
andrólatra m. e f. Pessôa, que tributa culto divino a um Lugares públicos, pouco limpos, mas trilhados por muita
homem. (Cp. androlátria) gente. (Cast. andurrial )
androlatria f. Culto divino, tributado a um homem. (Do anduzeiro m. Arbusto brasileiro, que produz o andu.
gr. aner, andros + latreia) aneaquis m. pl. Indı́genas do norte do Brasil.
androlepsia f. Direito, que os Athenienses tinham, de se anecdota f. Narração rapida de um facto jocoso. Particu-
apoderar de três habitantes de uma cidade, onde se refu- laridade divertida, histórica ou imaginária. (Do gr. anek-
giasse um criminoso, até que êste fôsse punido. doton)
andrologia f. Sciência do homem e, especialmente, das do- anecdótico adj. Relativo a anecdota. Que encerra anec-
enças do homem. dota.
andrómaca Mulhér de Heitor, filho de Prı́amo, Rei de anecdotista m. Aquelle que conta anecdotas. Aquelle que
Tróia. (Lat. Andrómacha) as collecciona.
andrómacha, (ca) Mulhér de Heitor, filho de Prı́amo, Rei anecdotizar v. t. Dar fórma de anecdota a. Contar, em
de Tróia. (Lat. Andrómacha) fórma de anecdota. V. i. Contar anecdotas.
andromania f. Furor uterino; neurose genital da mulher. anectasia f. Med. Defficiência de extensão de um órgão.
(Do gr. aner, andros + mania) (Do gr. an priv. + ektasis)
andromanı́aca adj. f. Que tem andromania. anediar v. t. Tornar nédio. Alisar.
andrómeda f. Uma das constellações boreaes. Arbusto, da anegaça f. (V. negaça)
fam. das ericáceas. (De Andrómeda, n. p. myth.) anegalhar v. t. Atar com negalho ou guita.
andrómina f. (V. endrómina) anegalhéis m. Planta da serra de Cintra.
andronico, (nı́) Poéta latino. (Lat. Andronicus) anegar v. t. Cobrir de água. Mergulhar. Alagar. Afogar.
andronı́tide f. A primeira das duas divisões principaes dos (Cast. anegar. Cp. anaguar )
antigos palácios gregos, destinada só aos homens, e por um anegrado adj. Um tanto negro.
corredor separada da destinada ás mulheres. (Gr. andro- anegrejar v. t. Tornar negro. Cf. Filinto, XIII, 218.
nitis) anegriscado adj. Um tanto negro.
andronito m. O mesmo que andronı́tide. aneiro adj. Dependente da maneira como correr o ano. Con-
andropado m. Espécie de melro africano. tingente, incerto. * Diz-se das árvores, que num ano pro-
andropetalário adj. Bot. Diz-se das plantas de côres du- duzem muito e no seguinte nada. (De anno)
plas, cujos estames se convertem em pétalas, como nas anejo adj. O mesmo que anelho.
rosas, camélias, etc. (Do gr. aner, andros + petalon) anel m. Cı́rculo. Qualquer substância de fórma circular.
andróphago m. e adj. O mesmo que anthropóphago. (Do Pequeno arco, com que se enfeita o dedo. Elo. Cada uma
gr. aner, andros + phagein) das peças de uma corrente. Sêllo do anel. Espiral (de
androphobia f. Qualidade de andróphobo. cabello). * Anel de Saturno, faixa circular, que rodeia êste
andróphobo adj. Que tem repugnancia pelo sexo mascu- planeta. * Agr. Medida de água, correspondente a oito
lino. (Do gr. aner, andros + phobos) (Do gr. aner, andros pennas de água: a nascente mal dá três aneis de água.
+ petalos) (Lat. anellus, dem. de anulus)
andróphoro m. Parte adherente dos filetes que sustentam anelação f. Respiração diffı́cil, curta. (Do lat. anhelatio)
as antheras da flôr. (Do gr. aner, andros + phero) anelado adj. Que tem fórma de anel. Encaracolado: cabello
anelados 126

anelado. anemólogo m. Aquelle que scientificamente trata dos ven-


anelados m. pl. Zool. O mesmo que anélidos. tos. (Do gr. anemos + logos)
aneladura f. Acto de anelar. anemometria f. Medida da velocidade e fôrça dos ventos.
anelante adj. Que anela. (Lat. anhelans) (De anemómetro)
anelar,1 v. t. Dar fórma de anel a. Encaracolar. anemométrico adj. Relativo á anemometria.
anelar,2 adj. O mesmo que anular. anemómetro m. Instrumento, para medir a fôrça dos ven-
anelar,3 v. i. Respirar com difficuldade. V. t. Desejar tos. (Do gr. anemos + metron)
ardentemente. (Lat. anhelare) anemometrógrafo m. Apparelho, que consiste num ane-
anelasto m. Gênero de coleópteros americanos. mómetro adaptado a um pêndulo, o qual faz mover o lápis,
aneléctrico adj. Que não póde conservar as propriedades que marca no papel as variações successivas do vento e sua
eléctricas. (De an priv. + eléctrico) duração. (Do gr. anemos + metron + graphein)
aneleira f. Caixinha, para guardar anéis. anemometrógrapho m. Apparelho, que consiste num
anelho adj. O mesmo que anaco. anemómetro adaptado a um pêndulo, o qual faz mover o
anelidários m. pl. Grupo de helminthos, a que pertence a lápis, que marca no papel as variações successivas do vento
tênia, e que são semelhantes aos anélidos. (De anélidos) e sua duração. (Do gr. anemos + metron + graphein)
anelı́deo adj. Pertencente á classe dos anélidos. anêmona f. Planta ranunculácea. A flôr dessa planta.
anélides m. pl. Classe de animaes vertebrados, a que a Zoóphyto, da classe dos pólypos, e o mesmo que actı́nia.
sanguessuga e a minhoca servem de typo. (De anel + gr. (Gr. anemone)
eidos) anemóneas f. pl. Tribo de ranunculáceas, segundo De-
anélidos m. pl. Classe de animaes vertebrados, a que a Candolle. (De anêmona)
sanguessuga e a minhoca servem de typo. (De anel + gr. anemónico adj. Diz-se de um ácido, que se deposita na
eidos) água destillada da anêmona.
aneliforme adj. Que tem fórma de anel. anemonifoliado adj. Bot. Cujas fôlhas se parecem ás da
anelı́pede adj. Que tem patas em fórma de anel. (Do lat. anêmona.
anellus + pes, pedis) anemonina f. Substância branca, inodora, descoberta nas
anélito m. Hálito; respiração. Aspiração; desejo intenso. fôlhas da anêmona.
(Lat. anhelitus) anemophobia f. Terror mórbido do vento. (Do gr. anemos
anelo m. Desejo ardente; aspiração. Ânsia. * Espécie de + phobein)
pudim. (De anhelar ) anemoscópio m. Instrumento, para indicar a direcção dos
anelóptero adj. O mesmo que anelytro. ventos. (Do gr. anemos + skopein)
anelytro adj. Diz-se dos insectos de quatro asas, das quaes anemótropo m. Motor de vento, que se applica especial-
as duas superiores não têm a consistência dos elytros. (De mente ao fabrı́co do chocolate. (Do gr. anemos + trepein)
an priv. + elytro) anenai m. Árvore indiana, de fı́bras têxteis.
anema m. Gênero de insectos coleópteros do Senegal. anencefalia f. Estado ou qualidade de anencéfalo.
anemarrena f. Bot. Gênero de liliáceas. anencéfalo adj. Diz-se do monstro, que não tem cérebro.
anemático adj. Dizia-se do animal que não tem sangue, (De an priv. + encéphalo)
segundo a classificação de Aristóteles. anencephalia f. Estado ou qualidade de anencéphalo.
anemia f. Deminuição do sangue no organismo animal. De- anencéphalo adj. Diz-se do monstro, que não tem cérebro.
minuição dos elementos vivificantes do sangue. (Do gr. an (De an priv. + encéphalo)
priv. + haima) anenteremia f. Med. Falta de sangue nos intestinos. (Do
anemiante adj. Que produz anemia. gr. an priv. + enteros + haima)
anemiar v. t. Neol. Produzir anemia em. Fig. Enfraquecer. anentéreo adj. Diz-se dos infusórios, que não têm canal
anêmico adj. Relativo a anemia. Que tem anemia. intestinal. M. pl. Infusórios polygástricos sem tubo intes-
anemizar v. t. O mesmo ou melhor que anemiar. Us. por tinal. (Do gr. an + enteros)
Rui Barbosa. anenterotrofia f. Deminuição do volume dos intestinos.
anemóbata m. O mesmo que funâmbulo. (Do gr. anemos anenterotrophia f. Deminuição do volume dos intestinos.
+ bates) ...âneo suf. (de qualidade, pertença, etc.)
anemocórdio m. Instrumento de cordas, inventado por anepigrafia f. Falta ou desapparecimento de uma inscrip-
Schnell, e cuja vibração era produzida por correntes de ar. ção. Estado ou qualidade de anepı́grafo.
anemofobia f. Terror mórbido do vento. (Do gr. anemos anepı́grafo adj. Que não tem inscripção ou tı́tulo, (falando-
+ phobein) se de medalhas e baixos-relêvos). (Do gr. an priv. + epi
anemografia f. Descripção dos ventos. (Cp. anemógrapho) + graphein)
anemógrafo m. Aquelle que descreve os ventos. (Do gr. anepigraphia f. Falta ou desapparecimento de uma ins-
anemos + graphein) cripção. Estado ou qualidade de anepı́grapho.
anemographia f. Descripção dos ventos. (Cp. anemó- anepı́grapho adj. Que não tem inscripção ou tı́tulo,
grapho) (falando-se de medalhas e baixos-relêvos). (Do gr. anpriv.
anemógrapho m. Aquelle que descreve os ventos. (Do gr. + epi + graphein)
anemos + graphein) anepithymia f. Paralysia, que interrompe a communicação
anêmola f. Pop. O mesmo que anêmona. Cf. Regul. entre as vı́sceras abdominaes e o systema nervoso. Perda
Pharm. dos desejos sensuaes.
anemologia f. Tratado á cêrca dos ventos. (De anemólogo) anepitı́mia f. Paralysia, que interrompe a communicação
127 anfibologicamente

entre as vı́sceras abdominaes e o systema nervoso. Perda ár. an-nanxide)


dos desejos sensuaes. anexionismo, (csi ) m. Theoria, segundo a qual se pre-
anequim m. Espécie de peixe miúdo. Peixe plagióstomo, tende que os pequenos Estados devem reunir-se aos gran-
pardo-anegrado. * Bôbo do paço, em tempo de D. Fer- des, seus vizinhos, sob pretexto de affinidade de raça, lı́n-
nando I. (De Annequim, n. p.) gua, etc. (Do lat. annexio)
anerana f. Árvore da região do alto Amazonas. anexionista, (csi ) m. Partidário de annexação de um
anereta, (ne-rê) f. Insecto colleóptero pentâmero. (Gr. paı́s, de um territorio, a outro.
anairetes) anexirista adj. Pop. Ant. Que diz anexins. Sentencioso.
aneretismo m. Med. Falta ou perda de irritabilidade. (De anexir, por anexim)
aneróbio m. (V. anaeróbio) anexite, (csi ) f. Med. Inflamação dos anexos do útero,
aneroide m. e adj. Diz-se de um barómetro de mostrador, (trompas e ovários).
em cuja caixa, de paredes metállicas, se fórma o vácuo. anexo m. Aquillo que está ligado, como accessório. Depen-
(Do gr. an priv. + aer + eidos) dência. Adj. Ligado, junto. Encorporado. Sujeito. (Lat.
anérveo adj. Diz-se do insecto, cujas asas não têm filetos annexus)
nervosos. (De a priv. + nervo) anfacanto m. Peixe do Oceano Índico. (Do gr. amphi +
anervia f. Paralysia; falta de acção nervosa. (Do gr. a priv. akantha)
+ neuron) anfanto m. Receptáculo vegetal, que envolve e protege a
anervismo m. O mesmo que anervia. flôr, como no figo. (Do gr. amphi + anthos)
anesa f. Prov. minh. Ano agrı́cola ou económico. anfásia f. Insecto coleóptero pentâmero da América do
anesia f. Deminuı̈ção ou desapparecimento dos symptomas Norte. (Do gr. amphi + asis)
de uma doença. anfesto adv. Ant. Para cima; andando para cima: “e ahi
anêspera f. Pop. e ant. O mesmo que nêspera. Cf. B. como se vai por esse rio de Coira anfesto...” Tombo do
Pereira, Prosodia, vb. pytmena. Aro de Lamego, de 1346, f. 51.
anestesia f. Ausência ou deminuição de sensibilidade. (Do anfi... pref. (design. de dois lados ou de dualidade) (Do gr.
gr. an priv. + aisthesis) amphi)
anestesiante adj. Que anestesia. anfião,1 m. Ant. O mesmo que ópio. (Do ár. an-fiun)
anestesiar v. t. Tirar a sensibilidade a. Deminuir a sensi- anfião,2 m. Crustáceo do Oceano Índico. (Gr. Amphion)
bilidade de. (De anesthesia) anfiartrose f. Anat. União ı́ntima de duas superfı́cies arti-
anestésica f. Lepra vulgar. culares, por meio de um corpo fibro-cartilaginoso, simples
anestésico adj. Relativo á anestesia. e elástico. (Do gr. amphi + arthrosis)
anestético adj. Que produz anestesia. M. Aquillo que pro- anfibiano adj. P. us. O mesmo que anfı́bio. M. pl. O
duz anesthesia. Cf. Latino, Elogios Acad. 314. mesmo que batrácios.
anesthesia f. Ausência ou deminuição de sensibilidade. (Do anfı́bio m. e adj. Diz-se do animal e da planta, que vivem
gr. an priv. + aisthesis) na terra e na água. Fig. Aquelle que sustenta opiniões op-
anesthesiante adj. Que anesthesia. postas ou segue duas profissões differentes. (Do gr. amphi
anesthesiar v. t. Tirar a sensibilidade a. Deminuir a sen- + bios)
sibilidade de. (De anesthesia) anfibiografia f. Descripção dos animaes anfı́bios. (Do gr.
anesthésica f. Lepra vulgar. amphibios + graphein)
anesthésico adj. Relativo á anesthesia. anfibiologia f. Parte da Zoologia, que trata dos animaes
anesthético adj. Que produz anesthesia. M. Aquillo que anfı́bios. (Do gr. amphibios + logos)
produz anesthesia. Cf. Latino, Elogios Acad. 314. anfibiológico adj. Relativo á anfibiologia.
anete, (nê) f. Argola da âncora. Arganéu. (Refl. de anel ) anfibiólogo m. Aquelle que se dedica ao estudo da anfibio-
anetho m. Planta umbellı́fera. Funcho bastardo. (Gr. logia.
amethon) anfı́bola f. O mesmo que anfı́bolo.
aneto m. Planta umbellı́fera. Funcho bastardo. (Gr. anfibolia f. Equı́voco, que, segundo Kant, consiste em con-
amethon) siderar da mesma fórma e attribuir á mesma faculdade
aneura f. Bot. Gênero de hepáticas. objectos próprios de faculdades differentes. (Cp. amphı́-
aneurisma m. Tumor, formado no trajecto de uma artéria. bolo)
Dilatação das cavidades do coração. (Gr. aneurusma) anfibólico adj. Diz-se dos mineraes, em que entra o anfı́-
aneurismal adj. Relativo a aneurisma. bolo, como parte constituinte.
aneurismático adj. Que tem aneurisma. O mesmo que anfibolı́fero adj. Que encerra anfı́bolo. (De amphibolo +
aneurismal. lat. ferre)
aneuro m. Gênero de hemı́pteros. anfibolita f. Rocha, composta quási exclusivamente de an-
aneurostesia f. Cessação da acção sensorial dos nervos. fı́bolo.
aneurosthesia f. Cessação da acção sensorial dos nervos. anfı́bolo m. Substância mineral, composta de sı́lica, cal,
aneurotrofia f. Atrophia do eixo nervoso. magnésia e, ás vezes, óxydo de ferro e de manganés. (Gr.
aneurotrophia f. Atrophia do eixo nervoso. amphibolos)
anexação, (csa) f. Acto de anexar. anfibologia f. Sentido ambı́guo. Disposição de palavras,
anexar, (csa) v. t. Juntar, ligar. (Lat. annexare) que permitte mais de um sentido. (Do gr. amphibolos +
anexidade, (csi ) f. Ant. O mesmo que anexo, m. logos)
anexim m. Dito sentencioso. Rifão; sentença popular. (Do anfibologicamente adv. De modo anfibológico.
anfibológico 128

anfibológico adj. Que encerra anfibologia. Ambı́guo. anfimétrico adj. Diz-se de qualquer substância mineral,
anfibologista m. Aquelle que escreve ou fala anfibologica- cujos crystaes offerecem incidência igual em certas faces.
mente. (Do gr. amphi + metron)
anfiboloide adj. Que tem anfı́bolo. (Do gr. amphibolos + anfimónia f. Gênero de leguminosas.
eidos) anfiodonte m. Gênero de peixes da América do Norte.
anfibolóstilo adj. Bot. Diz-se das plantas, cujo estilete é anfioxo, (cso) m. Pequeno peixe, sem crânio nem cérebro,
pouco visı́vel. que vive occulto nas areias do Mediterrâneo.
anfiboloxisto m. Miner. Rocha primitiva, em que predo- anfipira f. Gênero de lepidópteros.
mina o quartzo e a horneblanda. anfipneustos m. pl. Classe de reptis, com dois apparelhos
anfı́braco m. Pé de verso grego ou latino, com uma sýllaba respiratórios. (Do gr. amphi + pneo)
longa entre duas breves. (Do gr. amphi + brachus) anfı́podes m. pl. Ordem ou sub-ordem de crustáceos, que
anficarpo m. Planta, da fam. das gramı́neas. (Do gr. têm duas qualidades de pés, para nadar e saltar. (Do gr.
amphi + karpos) amphi + pous, podos)
anficiclo m. P. us. O crescente da lua. (Do gr. amphi + anfipogão m. Gênero de gramı́neas.
kuklos) anfipróstilo m. Diz-se de alguns templos antigos, com duas
anfı́como m. Gênero de coleópteros. ordens de columnas, uma na parte anterior e outra na pos-
anficrânia f. Insecto coleóptero pentâmero. (Do gr. amphi- terior. (Do gr.)
kranos) anfı́ptero m. Heráld. Dragão ou serpente com asas de
anfictiões m. pl. Ant. Representantes dos Estados gregos, morcego.
que se reuniam para deliberar sôbre negocios geraes. (Do anfisarca m. Fruto plurilocular, indehiscente, exterior-
gr. amphiktuon) mente duro e interiormente carnudo.
anfictionia f. Reunião dos anfictiões. Direito de sêr repre- anfisbena f. P. us. Serpente, que parece têr duas cabeças,
sentado nessa assembleia. (Do gr. amphiktuon) uma em cada extremidade. (Do gr. amphi + bainein)
anfictiónio adj. Relativo aos anfictiões. anfiscianos m. pl. O mesmo que anfı́scios.
anfı́dases m. pl. Insectos lepidópteros nocturnos. (Do gr. anfı́scios m. pl. Habitantes das regiões equatoriaes, que
amphidasus) umas vezes projectam a sua sombra para o norte e ou-
anfideão m. Anat. Orifı́cio do útero. tras para o sul, conforme o Sol está abaixo ou acima do
anfidésmio m. Gênero de plantas polypódeas. Equador. (Do gr. amphi + skia)
anfidesmo m. Mollusco acéphalo. (Do gr. amphi + des- anfiscópia f. Gênero de acantáceas brasileiras.
mos) anfistauro m. Gênero de coleópteros.
anfido m. Chı́m. Sal, de composição ternária, resultante da anfı́stomos m. pl. Gêneros de gusanos intestinaes.
combinação de um ácido com qualquer base, (seg. Berzé- anfitálamo m. Compartimento, annexo ao quarto da cama,
lio) nas habitações gregas e romanas, e em que dormiam ou
anfı́doro m. Gênero de coleópteros. trabalhavam as escravas. (Lat. ampithalamus)
anfidoxa, (csa) f. Gênero de plantas compostas, na África anfiteatral adj. Que diz respeito a anfiteatro.
austral. anfiteátrico adj. O mesmo que anfiteatral. Cf. Castilho,
anfidromia f. Festa, com que os antigos Gregos saudavam Fastos, I, 311 e 312.
os nascimentos e em que davam nome aos recém-nascidos. anfiteatro m. Antigo edifı́cio oval ou circular, para especta-
(Do gr. amphidromos) culos de feras ou gladiadores, e para representações. Cons-
anfigênias f. pl. Vegetaes, que têm desenvolvimento dis- trucção circular, com degraus, nos theatros, nas escolas,
coide. (Cp. amphigênio) etc. Os espectadores. (Gr. amphitheatron)
anfigênico adj. Relativo ás anfigênias. anfitrião m. O dono da casa, em que se serve jantar lauto a
anfigênio m. Silicato de potassa e de alumina. (Do gr. muitos convidados. Aquelle que paga as despezas de uma
amphi + genos) comezaina. (Do gr. Amphitruon, n. p.)
anfiglossa f. Gênero de plantas da fam. das compostas. anfitriónio adj. Próprio de anftriões. Cf. Eufrosina, pró-
(Gr. amphiglossos) logo.
anfigonia f. Geração sexual. (T. criado por Spencer) anfitrite f. Gênero de vermes marinhos. Fig. O mar. (Do
anfiguri m. Discurso ou trecho, feito para sêr inintelligı́vel. gr. Amphitrite, n. p.)
Qualquer peça literária, desordenada e sem sentido. (Gr. anfı́tropo adj. Diz-se, em Botânica, do embryão recurvado,
amphigouri) cujas duas extremidades se dirigem ambas para o hilo. (Do
anfiguricamente adv. De modo anfigúrico. gr. amphi + trepein)
anfigúrico adj. Que encerra anfiguri. anfiúma f. Gênero de reptis.
anfigurı́tico adj. Que tem fórma de anfiguri. Cf. Hercu- anfodiplopia f. Vı́cio da visão que apresenta os objectos
lano, Carta a Torresão. duplicados em ambos os olhos. (De amphi + diplonia)
anfı́loco,1 m. Gênero de coleópteros. anfodonte m. Gênero de leguminosas.
anfı́loco,2 Escritor atheniense. (Lat. Amphı́lochus) ânfora f. Vaso grande de duas asas, para lı́quidos, usado an-
anfı́lofo m. Planta americana, da fam. das begoniáceas. tigamente entre Gregos e Romanos. Hoje, vaso semelhante
(Do gr. amphi + lophos) àquelle. Valva de alguns frutos, que se fendem na época da
anfı́macro m. Pé de verso grego ou latino com uma sýllaba maturação. * Designação ant. do signo de Aquário. (Lat.
breve entre duas longas. (Do gr. amphi + makros) amphora)
anfı́meno m. Gênero de leguminosas. anforal adj. Poét. Contido em ânfora.
129 angiorraphia

anforicidade f. Med. Existência do ruı́do anfórico dentro angelographia f. O mesmo que angelologia.
do peito. angelolatria f. Culto prestado aos anjos. (Do gr. angelos
anfórico adj. Diz-se do som, que se ouve dentro do peito + latreia)
auscultado, pela semelhança com o som que se obtém, so- angelologia f. Tratado á cêrca dos anjos. Crença na exis-
prando para dentro de uma ânfora vazia. (De âmphora) tência e intervenção dos anjos. (Do gr. angelos + logos)
anfracto m. Ant. O mesmo que anfractuosidade. (Lat. angelónia f. Gênero de plantas escrofuları́neas.
anfractus) angelote m. Antiga moéda francesa do tempo de San-Luis.
anfractuosidade f. Qualidade do que é anfractuoso. (Fr. angelot)
anfractuoso adj. Que tem sinuosidades e curvaturas em vá- angerona f. Insecto lepidóptero nocturno. (De Angerona,
rios sentidos. Que apresenta elevações e depressões. (Lat. n. p.)
anfractuosus) angi m. Ave de Angola.
angá m. Fruta do Brasil. Árvore silvestre, que dá aquelle angiairia f. Doença das vias respiratórias.
fruto. angialgia f. Med. Dôr no trajecto de um vaso, sem lesão
angana f. Bras. Senhora, mulher do senhor. A filha mais apreciável dêste. (Do gr. angeion + algos)
velha da senhora. Tratamento, dado pelos pais a suas fi- angianta f. Gênero de plantas synanthéreas.
lhas. (Do quimbundo ngana, senhor) angiantha f. Gênero de plantas synanthéreas.
ângar m. (V. hângar ) angico m. Espécie de acácia do Brasil.
ângara m. Ant. Correio, portador de despachos, entre os angiectasia f. Med. Dilatação dos vasos sanguı́neos.
Persas. (Gr. angaros) angiectásico adj. Relativo á angiectasia.
angareira f. Bras. do N. Pequena rede de malhas miúdas, angiectopia f. Med. Situação anómala de um váso sanguı́-
empregada na pesca da taı́nha. (Cp. ângar ) neo. (Do gr. angeion + ek + topos)
angarela f. Prov. Sebe ou conjunto dos fueiros, com que se angiite f. Med. Inflammação de um vaso. (Do gr. angeion)
ampara a carrada de feno. angina f. Affecção inflammatória, mais ou menos intensa,
angária f. Requisição, aluguel de bêstas de carga. (Lat. nas fauces, na pharynge, na larynge ou na tracheia. (Lat.
angaria) angina)
angariação f. Acto de angariar. anginoso adj. Relativo a angina.
angariar v. t. Alliciar; attrahir. Recrutar. (Lat. angariare) ângio m. Fórma antiga de anjo.
angariári f. O mesmo que angariária. angiocarpo m. Fruto de certas plantas, coberto por órgão
angariária f. Árvore do Congo, cuja raı́z e madeira são estranho, que não permitte conhecê-lo á primeira vista.
medicinaes. Espécie de cogumelo. (Do gr. angeion + karpos)
angarilha f. Capa de vime ou de palha, com que se en- angiocholite, (co) f. Med. Inflammação dos canaes bilia-
volvem frascos ou vasos, para se não partirem, facilmente. res.
Balsa. (Cast. angarilla) angiocolite f. Med. Inflammação dos canaes biliares.
ângela f. e adj. Variedade de pêra, originária da França. angiogalia f. Doença do apparelho secretor do leite.
angelado adj. Ant. O mesmo que angélico. angiografia f. Descripção dos vasos do corpo humano. (Do
angelato m. Sal, resultante da combinação do ácido ange- gr. angeion + graphein)
lı́cico com uma base. angiográfico adj. Relativo á angiografia.
angélia f. Des. Mensageira. Poét. Aurora. (De Angélia, n. angiographia f. Descripção dos vasos do corpo humano.
p. myth.) (Do gr. angeion + graphein)
angelı́ca f. Prov. trasm., beir. e açor. O mesmo que gero- angiográphico adj. Relativo á angiographia.
piga. angioleucite f. Inflammação dos vasos lympháticos.
angelical adj. O mesmo que angélico. angioleucómoro m. Anat. Subtypo do angiómero ou me-
angelicamente, (gé) adv. De modo angélico. tâmero lymphático. (Do gr. angeion + leukos + meros)
angelicato m. O mesmo que angelato. angiologia f. Parte da Anatomia, que trata dos vasos. (Do
angelı́ceo adj. Semelhante á angélica. gr. angeion + logos)
angelı́cico adj. Diz-se de um ácido, extrahido da raı́z da angioma m. Med. Tumor, formado por vasos sanguı́neos.
angélica. angiomatose f. Med. Apparecimento de angiomas cutâ-
angélico,1 adj. Relativo ou semelhante a anjos. Purı́ssimo. neos multiplos.
Formosı́ssimo. M. * Planta medicinal do Brasil. (Lat. angiomérico adj. Relativo ao angiómero.
angelicus) angiómero m. Anat. Parte vascular do metâmero. (Do gr.
angélico,2 adj. O mesmo que angelı́cico. angeion + meros)
angelim m. Designação de várias árvores leguminosas do angionoma m. Med. Úlcera nos vasos.
Brasil, da Índia e da China. angiopathia f. Doença dos vasos. (Do gr. angeion +
angelina f. Planeta telescópico, descoberto por Tempel. pathos)
angelino adj. O mesmo que angélico. angiopatia f. Doença dos vasos. (Do gr. angeion + pathos)
angelitude f. Neol. Estado de anjo. Cf. Raimundo Correia. angiopiria f. Med. Febre inflammatória.
angelização f. Acto ou effeito de angelizar. Estado com- angiopyria f. Med. Febre inflammatória.
parável ao dos anjos. Cf. Cortesão, Subs. angiorrafia f. Med. Sutura ou anastomose dos vasos san-
angelizar v. t. Comparar a anjo. (Do lat. angelus) guı́neos. (Do gr. angeion + raphe)
angelogonia f. Theoria sôbre a origem e natureza dos anjos. angiorragia f. Med. Fluxo de sangue por excesso de fôrça.
angelografia f. O mesmo que angelologia. angiorraphia f. Med. Sutura ou anastomose dos vasos
angiorreia 130

sanguı́neos. (Do gr. angeion + raphe) especialmente dos cavallos importados da Arábia para a
angiorreia f. Fluxo de sangue por fraqueza. Inglaterra.
angiorrhagia f. Med. Fluxo de sangue por excesso de fôrça. anglo-brasileiro adj. Relativo á Inglaterra e ao Brasil.
angiorrheia f. Fluxo de sangue por fraqueza. anglo-bretão adj. De raça inglesa e bretan.
angiosclerose f. Med. Esclerose das paredes vasculares. anglo-canadense adj. Diz-se dos Ingleses que habitam o
(Do gr. angeion + skleros) Canadá.
angioscopia f. Applicação do angioscópio. anglo-chinês adj. Relativo a Ingleses e Chineses.
angioscópico adj. Relativo á angioscopia. anglo-continental adj. Relativo á Inglaterra e ao conti-
angioscópio m. Instrumento, para observar os vasos capil- nente.
lares. (Do gr. angeion + skopein) anglo-dinamarquês adj. Relativo á Inglaterra e á Dina-
angiose f. Med. Designação genérica das enfermidades que marca.
têm a sua séde no systema vascular sanguı́neo. (Do gr. anglo-espanhol adj. Relativo á Inglaterra e á Espanha.
angeion) anglo-francês adj. Relativo a Franceses e Ingleses.
angiospermário adj. Geol. Diz-se do perı́odo geológico, anglo-indiano adj. Diz-se dos Ingleses que habitam a Ín-
em que appareceram as plantas angiospérmicas. dia. Relativo á Inglaterra e á Índia.
angiosperme adj. Cujas sementes têm pericardo distinto. anglo-luso adj. Relativo á Inglaterra e a Portugal: alliança
(Do gr. angeion + sperma) anglo-lusa.
angiospérmia f. Ordem de plantas, (segundo Lin.). (Do anglo-normando m. e adj. Diz-se dos Normandos, que se
gr. angeion + sperma) fundiram com os Anglo-Saxões.
angiospérmico adj. Diz-se do vegetal, cujos grãos são re- anglo-russo adj. Relativo a Ingleses e Russos.
vestidos por um pericarpo distinto. (De angiospérmia) anglo-saxão m. Lı́ngua dos Anglo-Saxões. Adj. Relativo
angiósporo adj. Diz-se dos cogumelos, cujos espórulos estão aos Anglo-Saxões.
situados internamente. (Do gr. angeion + spora) anglo-saxões m. pl. Povo, constituido pela fusão dos An-
angióstoma m. Gênero de vermes intestinaes. glos e dos Saxões.
angiotenia f. Febre inflammatória, por irritação do systema anglo-saxónio adj. Relativo aos Anglo-Saxões.
vascular sanguı́neo. (Do gr. angeion + teinein) anglo-saxónios m. pl. O mesmo que Anglo-Saxões.
angiotênico adj. Inflammatório. (De angiotenia) anglo-saxonismo m. Affeição aos Anglo-Saxões.
angiotite f. Med. Inflammação do systema vascular sanguı́- anglofilia f. Qualidade do que é anglófilo.
neo. anglófilo m. e adj. Amigo dos Ingleses. (De anglo + gr.
angiotomia f. Cir. Disseccação dos vasos. (Do gr. angeion philos)
+ tome) anglofobia f. Ódio aos Ingleses. (De anglóphobo)
angiotómico adj. Relativo á angiotomia. anglófobo adj. Que tem ódio aos Ingleses. (De anglo + gr.
angiótribo m. Med. Apparelho, ou pinça forte, com que se phobein)
faz o esmagamento dos vasos sanguı́neos, para se obter a anglomania f. Imitação exaggerada do que é inglês. Paixão
hemóstase. (Do gr. angeion + tribein) pelo que é inglês. (De anglo + mania)
angiotripsia f. Med. Emprêgo do angiótribo. anglomanı́aco m. Aquelle que tem anglomania.
angiporto m. Ant. Rua estreita. (Lat. angiportus) anglomanizar v. i. e pr. Têr anglomania.
angire m. Ruminante de Angola. anglómano m. e adj. O mesmo que anglomanı́aco.
angite,1 f. Med. Inflammação dos vasos sanguı́neos. (Do anglophilia f. Qualidade do que é anglóphilo.
gr. angeion) anglóphilo m. e adj. Amigo dos Ingleses. (De anglo + gr.
angite,2 f. Minério dos Açores. Cf. Flaviense, Diccion. philos)
Geogr. anglophobia f. Ódio aos Ingleses. (De anglóphobo)
anglarita f. Crystallização do phosphato de ferro. anglóphobo adj. Que tem ódio aos Ingleses. (De anglo +
anglesita f. Sulfato de chumbo natural, que se encontra nas gr. phobein)
minas de Anglesey. (De Anglesey, n. p.) anglos m. pl. Povo germânico, que constituiu um dos ele-
anglêuria f. Gênero de insectos dı́pteros. mentos da população inglesa. (Do germ.)
anglicanismo m. Religião official em Inglaterra. (De an- angófora f. Gênero de plantas myrtáceas. (Do gr. angos +
glicano) phoros)
anglicano m. Sectário do anglicanismo. Adj. Relativo ao angoja f. Antiga pêra Portuguesa, hoje desconhecida. Cf.
anglicanismo. (De ânglico) D. N. do Lião, Descr. do R. de Port., 62.
anglicismo m. Locução inglesa, introduzida noutra lı́ngua. angolano m. e adj. O mesmo que angolense.
(De ânglico) angolares m. pl. Negros, que, originários de Angola, habi-
anglicizar v. t. O mesmo que anglizar. (De ânglico) tam parte do território da ilha de San-Thomé, na África
ânglico adj. O mesmo que inglês. (De anglo) occidental. (De Angola, n. p.)
anglizar v. t. Dar feição inglesa a. Cf. Garrett, Viagens. angolas m. pl. Indı́genas africanos, que deram o seu nome
(De anglo) á provı́ncia de Angola.
anglo m. e adj. O que é da Inglaterra. (Cp. anglos) angolense adj. Relativo a Angola. M. Habitante de Angola.
anglo-americano adj. Relativo aos Estados-Unidos da O mesmo que quimbundo.
América do Norte. M. Habitante da América do Norte, angombe m. Ave africana.
mas de origem inglesa. angóphora f. Gênero de plantas myrtáceas. (Do gr. angos
anglo-árabe adj. Relativo a Árabes e Ingleses. E diz-se + phoros)
131 angustioso

ângora m. e adj. Diz-se dos gatos, coêlhos ou cabras, pro- anguite, (gu-i ) f. Bras. do N. Espécie de angu.
cedentes de Ângora, ou semelhantes a êstes pela finura e anguivı́feras, (gu-i ) f. pl. Famı́lia de vı́boras, cujo corpo
comprimento do pêlo. (De Ângora, n. p.) se parece com o das enguias. (Do lat. anguis + vipera)
angoreta, (gu-rê) f. Prov. dur. Vasilha redonda ou acha- angulado adj. O mesmo que anguloso.
tada, feita de aduelas e arcos, como as pipas. (Cp. anco- angular,1 adj. Que tem um ou mais ângulos. Pertencente
reta) a ângulos. E diz-se da pedra fundamental de um edifı́cio.
angosto, (gôs) adj. Ant. O mesmo que angusto. Cf. Rot. (Lat. angularis)
do Mar-Vermelho, 40. angular,2 v. i. Fam. Andar, formando ângulo com uma
angra f. Enseada. Pequena baı́a. (B. lat. ancra) linha, uma rua, um objecto: ia seguindo a carruagem, mas
angraçá m. Espécie de vestuárı́o gentı́lico, na Índia Portu- depois angulei para a esquerda.
guesa. Cf. Th. Ribeiro, Jornadas, II, 101. angularidade f. Qualidade daquillo que tem ângulo ou
angrense adj. Relativo á cidade de Angra. M. Habitante ângulos. (De angular )
de Angra. angulário m. Instrumento, para medir ângulos.
angu m. Bras. Farinha de mandioca cozida. * Bras. de angularmente adv. Em fórma de ângulo. (De angular )
San-Paulo. Farinha de milho ou fubá cozido. angulema f. Tecido de estopa ou de cânhamo, que se fabri-
anguada f. Ant. Espécie de alamar. Cf. Fern. Lopes, cava em Angouleme.
Chrón. de D. Fern., XLII. angulete, (lê) m. Cavidade, talhada em ângulo recto. (De
angueira f. Ant. Aluguel de bêstas de carga. ângulo)
anguia f. Prov. minh. O mesmo que enguia. angulicollo adj. Que tem o pescoço anguloso.
anguicida, (gu-i ) adj. Que tem a propriedade de matar angulicolo adj. Que tem o pescoço anguloso.
cobras. (Do lat. anguis + caedere) angulifero adj. Que tem ou fórma ângulos.
anguicomado, (gu-i ) adj. O mesmo que anguı́como. angulinervado adj. Bot. Que tem nervuras angulosas.
anguı́como, (gu-ı́) adj. Poét. Coroado de serpentes. (Do angulirostro, (rós) adj. Diz-se das aves, que têm o bico
lat. anguis + coma) anguloso. (Do lat. angulus + rostrum)
anguı́deo, (gu-i ) adj. Semelhante ao licranço. M. pl. Sáu- angulirrostro adj. Diz-se das aves, que têm o bico angu-
rios, que têm por typo o licranço. (Do lat. anguis + gr. loso. (Do lat. angulus + rostrum)
eidos) ângulo m. Espaço, comprehendido entre duas linhas rec-
anguı́fero, (gu-ı́) adj. Que tem ou cria cobras. (Do lat. tas, que se encontram: ângulo recto, ângulo agudo, ângulo
anguis + ferre) obtuso. Canto. Aresta, linha em que se encontram duas
anguiforme, (gu-i ) adj. Que tem fórma de cobra. (Do faces incidentes. * Heráld. Arruela, de fórma angular.
lat. anguis + forma) (Lat. angulus)
anguı́gemo, (gu-ı́) m. Espécie de serpente. angúloa f. Gênero de orchı́deas americanas.
anguı́geno, (gu-ı́) adj. Que gera cobras. Cf. Castilho, angulometria f. Applicação do angulometro.
Metam., 149. angulométrico adj. Relativo á angulómetria.
anguiliforme, (gu-i ) adj. Que tem fórma de enguia. M. angulómetro m. Instrumento, para medir ângulos. (Do
pl. Famı́lia de peixes malacopterýgios, a que serve de typo lat. angulus + gr. metron)
a enguia. (Do lat. anguilla + forma) anguloso adj. Que tem ângulos. Que tem esquinas ou sali-
anguilliforme, (gu-i ) adj. Que tem fórma de enguia. M. ências ponteagudas: feições angulosas.
pl. Famı́lia de peixes malacopterýgios, a que serve de typo anguri m. Planta de Java, cujos grãos são soporı́ficos.
a enguia. (Do lat. anguilla + forma) angúrria f. (V. estrangúria): “o mal era a retenção de ou-
anguı́llula, (gu-ı́) f. Insecto, que origina o apodrecimento rinas, que a Fı́sica chama angurria”. Sousa, V. do Arceb.,
das raı́zes da videira. Doença das videiras, originada por l. V. c. 1.
aquelle insecto. (Dem. do lat. anguilla) angurus m. pl. Uma das trı́bos de Moçambique.
anguı́lula, (gu-ı́) f. Insecto, que origina o apodrecimento angústia f. Estreiteza. Apêrto de coração. Afflicção, ago-
das raı́zes da videira. Doença das videiras, originada por nia. (Lat. angustia)
aquelle insecto. (Dem. do lat. anguilla) angustiadamente adv. Com angústia.
anguina, (gu-i ) f. Gênero de cucurbitáceas. Veia das angustiador adj. Que angustia.
virilhas, nas cavalgaduras. (De anguino) angustiante adj. O mesmo que angustiador. Cf. J. Dinis,
anguinha, (gu-i ) f. Reptil escamoso, da ordem dos ophı́- Serões, 256.
dios. (Lat. anguina) angustiar v. t. Causar angústia a.
anguino, (gu-i ) adj. Semelhante á cobra. M. pl. Famı́lia angusticlave f. Banda estreita de púrpura, na túnica dos
de reptis, cujo typo é a cobra. (Lat. anguinus) magistrados populares, em Roma. (Do lat. angustus +
anguı́pede, (gu-i ) adj. Ant. Que tem pés de dragão. (Do clavus)
lat. anguis + pes) angusticlávio m. Aquelle que podia usar a angusticlave.
anguirodente, (ro) adj. Que rói como a cobra? “...o angustidentado adj. Que tem os dentes apertados. (De
remorso angui-rodente...” Filinto, IX, 270. angusto + dente)
anguirrodente, (gu-i ) adj. Que rói como a cobra? “...o angustifoliado adj. Que tem fôlhas estreitas. (Do lat.
remorso angui-rodente...” Filinto, IX, 270. angustus + folium)
ânguis, (gu-is) m. Famı́lia zoológica, que estabelece, se- angustı́mano adj. Que tem mãos estreitas. (Do lat. an-
gundo Cuvier, a transição entre os sáurios e os ophı́dios. gustus + manus)
(Lat. anguis) angustioso adj. Que tem angústia. Que causa angústia.
angustipene 132

Que procede de angústia. anhuma f. Nome de duas aves ribeirinhas do Brasil.


angustipene adj. Que tem asas estreitas. (Do lat. angustus anhuma-poca f. Espécie de anhuma.
+ penna) anhupoca f. Bras. Pássaro com esporões nas asas, e cujo
angustipenne adj. Que tem asas estreitas. (Do lat. an- canto se faz ouvir, da meia-noite em deante. O mesmo que
gustus + penna) anhuma-poca?
angustireme, (rê) adj. Diz-se dos insectos que têm as anhýdrico, (ni ) adj. O mesmo que anhydro.
patas em fórma de remos estreitos. (De angusto + remo) anhydrido, (ni ) m. Termo genérico, que designa os ácidos
angustirostro, (rós) adj. Que tem bico agudo. (Do lat. anhydros, isto é, os que se não combinam com a água. (De
angustus + rostrum) anhydro)
angustirreme adj. Diz-se dos insectos que têm as patas em anhydrite, (ni ) m. Mineral crystallino, formado de sulfato
fórma de remos estreitos. (De angusto + remo) de cal anhydro. (De anhydro)
angustirrostro adj. Que tem bico agudo. (Do lat. angus- anhydro, (ni ) adj. Que não contém água. (Do gr. an +
tus + rostrum) hudor )
angustita f. Variedade de apatita. anhydromelia, (ni ) f. Ant. Falta de lı́quido na cavidade
angusto adj. Ant. Apertado, estreito. (Lat. angustus) rachidiana.
angustura f. Casca medicinal, febrifuga e estomacal. Ant. anhydrose, (ni ) f. Deminuição ou ausência da secreção
Angústia. Qualidade do que é angusto. * Bras. da Baı́a. sudoral.
O mesmo que laranjeira-do-mato. ani m. Ave trepadora americana.
anguzada f. Bras. do N. Grande confusão moral. Mistura ania f. Orchı́dea indiana. (Gr. ania)
de coisas. aniagem f. Pano grosseiro de linho, para capa de fardos.
anguzô m. Bras. do N. Espécie de esparregado. anianas f. pl. Indı́genas do norte do Brasil.
...anha suf. f. (design. de grandeza, extensão, etc.) aniba f. Árvore da Guiana, cujas flôres têm periantho de
anhafia, (na) f. Med. Deminuição ou privação da sensibi- seis divisões.
lidade do tacto. anibás m. pl. Indı́genas brasileiros, que habitam nos sertões
anhaga m. Bras. Nome genérico do Diabo. do Pará.
anhanguera, (gu-ê) f. Bras. Diabo, que tomou qualquer anichar v. t. Pôr em nicho. Fam. Collocar em posição
fórma. Sêr imaginário. Adj. Fig. Destemido. Resoluto. rendosa: o Governador anichou mais um afilhado.
anhanha m. O mesmo que anhanho. anichilar, (qui ) v. t. Ant. O mesmo que aniquilar. Cf.
anhanho m. e adj. (V. inhanha e inhanho) Eufrosina, 73; Aulegrafia, 59.
anhaphia f. Med. Deminuição ou privação da sensibilidade anicilho m. Pereira americana, cujo fruto lembra o perfume
do tacto. e o sabor do anis. (Cast. anicillo)
...anhar suf. (de verbos frequentativos) anı́cio m. Ant. Tı́tulo ou instrumento público, em que se
anhara f. T. de Angola. Clareira?: “mato franzino, que por referiam as circunstâncias que haviam precedido o mesmo
vezes desapparece, para substituir-se por anharas”. Capello tı́tulo.
e Ivens, De Angola, I, 144. anicorés m. pl. Indı́genas do norte do Brasil.
anharmónico, (nar ) adj. O mesmo que inharmónico. anı́dio m. Monstruosidade orgânica, que tem o aspecto de
anhelação, (ne) f. Respiração diffı́cil, curta. (Do lat. massa informe; mola. (Do gr. an + eidos)
anhelatio) anido m. Monstruosidade orgânica, que tem o aspecto de
anhelante, (ne) adj. Que anhela. (Lat. anhelans) massa informe; mola. (Do gr. an + eidos)
anhelar, (ne) v. i. Respirar com difficuldade. V. t. Dese- anı́drico adj. O mesmo que anidro.
jar ardentemente. (Lat. anhelare) anidrido m. Termo genérico, que designa os ácidos anidros,
anhélito, (né) m. Hálito; respiração. Aspiração; desejo isto é, os que se não combinam com a água. (De anhydro)
intenso. (Lat. anhelitus) anidrite m. Mineral crystallino, formado de sulfato de cal
anhelo, (né) m. Desejo ardente; aspiração. Ânsia. * Es- anidro. (De anhydro)
pécie de pudim. (De anhelar ) anidro adj. Que não contém água. (Do gr. an + hudor )
anhidrose, (ni ) f. Med. Falta ou deminuição de suor. (Do anidromelia f. Ant. Falta de lı́quido na cavidade rachidi-
gr. an priv. + hidrosis) ana.
anhima f. Espécie de gralha do Brasil. anidrose f. Deminuição ou ausência da secreção sudoral. f.
anhinga m. Ave palmı́pede. Med. Falta ou deminuição de suor. (Do gr. an priv. +
anhingaı́ba m. Arbusto brasileiro, de frutos comestı́veis. hidrosis)
anhisto, (nis) adj. Anat. Que não tem textura determi- anielagem f. Acto de anielar.
nada. Bot. Diz-se dos órgãos vegetaes, em que nem com anielar v. t. Esmaltar de nielo.
o microscópio se descobrem vestı́gios de tecido cellular, aniellagem f. Acto de aniellar.
como succede nos tubos exteriores das confervas. (Do gr. aniellar v. t. Esmaltar de niello.
an priv. + histos, tecido) aniera f. Gênero de coleópteros.
anhistorico, (nis) adj. Contrário á história. (De an priv. anigozantho m. Gênero de plantas irı́deas. (Do gr. anoigo
+ historico) + anthos)
anho m. Cordeiro. (Lat. agnus) anigozanto m. Gênero de plantas irı́deas. (Do gr. anoigo
anhoto, (nhô) adj. Ant. Dizia-se do navio, que sustava + anthos)
o seu curso, por qualquer incidente imprevisto. Vagaroso, aniilar v. t. (e der.) O mesmo que aniquilar, etc. (Lat.
ronceiro. annihilare)
133 aningal

anil,1 m. Substância que tinge de azul, extraı́da de algumas qual o embryão animal é produzido pela juncção dos ani-
plantas leguminosas. (Do ár. annir ) málculos espermáticos e do óvulo da fêmea. (De animál-
anil,2 adj. Relativo a mulher velha. (Lat. anilis) culo + ovo)
anilado,1 adj. Que tem côr de anil. animalculovista m. Sectário do animalculovismo.
anilado,2 adj. O mesmo que aniellado. Cf. Bluteau. (Pela animalejo m. Pequeno animal. Fam. Pessôa estúpida.
absorpção do e átono no i igualmente átono. Cp. Viana, animalesco, (lês) adj. Relativo aos animaes. Que parti-
Apostilas, vb. anielado) cipa das qualidades delles.
anilar v. t. Dar côr de anil a; tingir de azul. animalha f. Ant. O mesmo que animália. Cf. Cortesão,
anileira f. Árvore, que produz anil. Subs.
anileiro m. O mesmo que anileira. Gênero de árvores, de animália f. Bêsta; animal. Fera. Alimária. (Lat. animalia)
cujas espécies só um pequeno número fornece anil. Cf. animalicida m. Matador de animaes. (Cp. animalicı́dio)
Ficalho, Plantas Úteis, 128. animalicı́dio m. Morte violenta de animal. (Do lat. animal
anilema f. Gênero de plantas commelináceas, de que há 59 + caedere)
espécies na África, Ásia e Austrália. animalidade f. Attributos do animal.
anilha f. Pequeno arco. O mesmo que anilho. (Lat. anicula) animalinho m. O mesmo que animalzinho.
anilhaçar v. t. Ant. Prender com anilhos. animalismo m. Natureza do animal.
anilhar v. t. Pôr anilhos em. animalista m. Artista, que se dedica á pintura ou esculp-
anilho m. Pequena argola, para enfiar cordões ou para guar- tura de animaes. (De animal )
necer ilhós. * Bras. Parte da colhera, com que se enlaça o animalito m. O mesmo que animálculo. Cf. Garrett, He-
pescoço do animal e que é fechada por um botão. (Cast. lena, 8.
anillo) animalização f. Acto de animalizar.
anilido m. Corpo, que representa os saes da anilina. animalizar v. t. Converter (alimentos) em substância ani-
anilina f. Substância lı́quida, incolor, que se obtém pela mal.
combinação do ı́ndigo com um excesso de potassa. (De animalzinho m. (dem. de animal )
anil ) animante adj. Que anima. (Lat. animans)
anilocros m. pl. Gênero de crustáceos isópodes, que vivem animar v. t. Dar vida, acção, movimento, enthusiasmo,
no Mediterrâneo. coragem, a. Desenvolver. (Lat. animare)
anima-membeça f. Planta arácea do Pará, (maranta animato adv. Mús. Com animação e calor. (T. it.)
aquatica). animatógrafo m. Apparelho, formado por uma câmara
animação f. Acto ou effeito de animar. Vivacidade. Enthu- photográfica especial, e que, baseado no cinematógrafo de
siasmo. Edison, faz projectar numa tela imagens ou quadros em
animadamente adv. Com animação. movimento. Cinematógrafo. (T. hyb., do lat. animatus +
animador m. Aquelle que anima. Adj. Que anima, que graphein)
estimula: palavras animadoras. animatógrapho m. Apparelho, formado por uma câmara
animadversão f. Censura. Castigo. Ódio. (Lat. animad- photográphica especial, e que, baseado no cinematógrapho
versio) de Edison, faz projectar numa tela imagens ou quadros em
animadvertir v. t. P. us. Tomar em attenção. Reprehen- movimento. Cinematógrapho. (T. hyb., do lat. animatus
der; castigar. (Lat. animadvertere) + graphein)
animal,1 m. Sêr organizado, que tem sensibilidade e movi- animável adj. Susceptı́vel de sêr animado.
mento próprio: o homem é o rei dos animaes. Sêr vivo, anime m. Espécie de resina. Goma copal.–Moraes lia ânime.
irracional: deve-se protecção aos animaes. Pessôa estú- animicida m. Des. Aquelle que mata a alma. (Do lat.
pida: aquelle seu vizinho é um animal. * Bras. do N. anima + caedere)
Indivı́duo da raça cavallar, exclusivamente. (Lat. animal ) anı́mico adj. Relativo á alma. (Do lat. anima)
animal,2 adj. Pertencente aos seres que vivem e têm sensibi- animina f. Uma das quatro bases salificáveis, achadas no
lidade e movimento próprio: o reino animal. Próprio dos óleo animal de Dippel. (Do lat. anima)
seres irracionaes; que provém dos irracionaes. Material, animismo m. Systema dos que consideram a alma como
carnal: a vida animal. (Lat. animalis) causa de todos os phenómenos vitaes. (Do lat. anima)
animal-planta m. Cada um dos seres, que a sciência ainda animista m. Sectário do animismo.
não resolveu se pertencem ao mundo vegetal ou ao mundo ânimo m. Espı́rito. Vida. Índole: ânimo ruim. Valor, co-
animal. ragem: não teve ânimo de o matar. Intenção: sem ânimo
animalaço m. Fam. Grande animal; estupidarrão. (De de offensa. (Lat. animus)
animal ) animosamente adv. De modo animoso.
animalão m. O mesmo que animalaço. animosidade f. Coragem. Malquerença; ódio persistente.
animalco adj. Relativo a animalejo? Cf. Filinto, XIII, 233. (Lat. animositas)
animalcular adj. Relativo a animálculos. animoso adj. Que tem ânimo; corajoso.
animalculismo m. Systema dos que dizem que o embryão anina f. (Corr. de anilha)
é produzido pelos animálculos espermáticos. (De animál- aninar v. t. Fam. Embalar. * Náut. Rebater (a ponta da
culo) cavilha sôbre a arruela). (De nino por menino)
animalculista m. Aquelle que segue o animalculismo. aninga f. Bras. do N. Planta aroı́dea, de fruto comestı́vel.
animálculo m. Animal microscópico. (Dem. de animal ) aningaı́ba f. Bras. O mesmo que aningauva.
animalculovismo m. Systema physiológico, segundo o aningal m. Bras. Mato de aninga.
aningapari 134

aningapari f. Planta melastomácea do Brasil, (melastoma anisociclo m. Máquina de guerra, com que a milı́cia byzan-
parviflora, Lamk.). tina despedia frechas. (Do gr. an priv. + isos + kuklos)
aningaúba f. O mesmo que aningaúva. anisocoria f. Phenómeno mórbido, caracterizado pela desi-
aningaúva f. Planta aracea do Brasil, (philodendron arbo- gualdade das pupillas. (Do gr. an priv. + isos + kore)
rescens). O mesmo que cipó-do-imbê. anisocrépida f. Gênero de insectos coleópteros heteróme-
aninhar v. t. Pôr em ninho. Agasalhar. Esconder. Receber. ros.
* V. p. Acocorar-se; sentar-se, cruzando as pernas. anisocromático adj. Med. Em que há anisocromia.
aninho m. Prov. alent. Lan da primeira tosquia. Lan de anisocromia f. Med. Desigualdade de coloração nos glóbu-
carneiro ou de ovelha de um ano. (Cp. anı́nio) los rubros do sangue. (Do gr. an priv. + isos + khroma)
anı́nio adj. Ant. Relativo a cordeiro. (Por agnı́nio, do lat. anisocyclo m. Máquina de guerra, com que a milı́cia byzan-
agnus) tina despedia frechas. (Do gr. an priv. + isos + kuklos)
aniodol m. Pharm. Solução antiséptica, empregada na de- anisodáctilo m. Gênero de coleópteros.
sinfecção das mãos e dos instrumentos. anisodáctylo m. Gênero de coleópteros.
aniquilação f. Acto de aniquilar. anisódero m. Gênero de coleópteros.
aniquilador m. O que aniquila. anı́sodo m. O mesmo que anisodonte.
aniquilamento m. Effeito de aniquilar. anisodonte m. Gênero de plantas labiadas. (Do gr. anisos
aniquilar v. t. Reduzir a nada; destruir. Abater. (Lat. ad + odous, odontos)
+ nihilare, de nihil ) anisofilo adj. Que tem fôlhas desiguaes. (Do gr. an + isos
aniria f. Falta de ı́ris, no ôlho. (Do gr. an priv. + ı́ris) + phullon)
anis m. Planta umbellifera. Semente dessa planta. Erva- anisogónio m. Gênero de fêtos.
doce. Licor, aromatizado com a mesma planta. (Fr. anis, anisoı́na f. Corpo crystallizavel e volátil, producto da de-
do lat. anisum) composição de cânfora de anis.
anis-da-sibéria m. O mesmo que badiana. anisómero adj. Formado de partes desiguaes. (Do gr. ani-
anis-estrellado m. O mesmo que badiana. sos + meros)
anis-verde m. Bras. O mesmo que erva-doce. anisométrico adj. Miner. Diz-se do systema de crystalliza-
anisacanta f. Arbusto salsoláceo da Austrália. ção, que apresenta três ângulos desiguaes. Mathem. Diz-se
anisacantha f. Arbusto salsoláceo da Austrália. da projecção axinométrica, quando as três direcções ou ei-
anisacantho m. Gênero de plantas acantháceas. xos principaes têm inclinações desiguaes sôbre o plano de
anisacanto m. Gênero de plantas acantháceas. projecção. (Do gr. an + isos + metron)
anisantho adj. Diz-se das plantas que têm flôres desiguaes. anisometropia f. Med. Desigualdade de refracção nos dois
(Do gr. an + isos + anthos) olhos. (Do gr. an priv. + isos + metron + ops)
anisanto adj. Diz-se das plantas que têm flôres desiguaes. anisometrópico adj. Que tem anisometropia.
(Do gr. an + isos + anthos) anisónela f. Gênero de plantas labiadas.
anisar v. t. Preparar com anis. Dar sabor de anis a. anisonema f. Gênero de infusórios. Planta euphorbiácea
anisathro m. Gênero de insectos coleópteros longicórneos. do Oriente. (Do gr. an + isos + nema)
anisato m. Combinação do ácido anı́sico com uma base. anisopelme m. Gênero de insectos hymenópteros. (Do gr.
anisatro m. Gênero de insectos coleópteros longicórneos. an + isos + pelma)
aniseias f. pl. Gênero de plantas, da fam. das convolvulá- anisopétalo adj. Bot. Que tem pétalas desiguaes. (Do gr.
ceas. (Do gr. anison) an + isos + petale)
aniseira f. Anis. Terreno semeado de anis. anisophyllo adj. Que tem fôlhas desiguaes. (Do gr. an +
aniseta, (zê) f. Licor de anis. * Bras. Árvore fructı́fera. isos + phullon)
(Fr. anisette) anisopia f. Med. Desigualdade da acuidade visual dos dois
anı́sico adj. Diz-se de um ácido, resultante da acção do ácido olhos. (Do gr. an priv. + isos + ops)
azótico sôbre a essência de anis. anisostêmone adj. Diz-se da flôr, que não tem igual nú-
anisidina f. Substância crystallina, que se combina com os mero de pétalas e estames. (Do gr. an priv. + isos +
ácidos para formar saes. (De anis + ácido) stemon)
anisilo m. Chı́m. Rad. hypoth. do ácido anı́sico e outros. anisotrópico adj. Que não é isotrópico.
anisina f. Principio estimulante do anis. anisto adj. Anat. Que não tem textura determinada. Bot.
anisocéfalo adj. Bot. Diz-se das plantas, cujas flôres fór- Diz-se dos órgãos vegetaes, em que nem com o microscópio
mam capı́tulos desiguaes. (Do gr. an priv. + isos + se descobrem vestı́gios de tecido cellular, como succede nos
kephale) tubos exteriores das confervas. (Do gr. an priv. + histos,
anisocéphalo adj. Bot. Diz-se das plantas, cujas flôres tecido)
fórmam capı́tulos desiguaes. (Do gr. an priv. + isos + anisulmina f. Producto chı́mico, cinzento, obtido pela ac-
kephale) ção da potassa sôbre os grãos de anis, depois de certas
anisócera f. O mesmo que anisócero. preparações.
anisócero m. Gênero de insectos coleópteros pentâmeros. anisuria f. Med. Desigualdade nos intervallos da emissão
(Do gr. an priv. + isos + keras) da urina. (Do gr. an priv. + isos + ouron)
anisochromático adj. Med. Em que há anisochromia. anisúrico adj. Diz-se de um ácido obtido pela acção do ch-
anisochromia f. Med. Desigualdade de coloração nos gló- loreto de anisylo sôbre o derivado argêntico do glysocollo.
bulos rubros do sangue. (Do gr. an priv. + isos + kh- anisylo m. Chı́m. Rad. hypoth. do ácido anı́sico e outros.
roma) anivelar v. t. (e der.) (V. nivelar, etc.) Cf. Garrett,
135 annualidade

Helena, 91. annexionismo, (csi ) m. Theoria, segundo a qual se pre-


aniversariamente adv. Em dia certo de cada ano. (De tende que os pequenos Estados devem reunir-se aos gran-
anniversario) des, seus vizinhos, sob pretexto de affinidade de raça, lı́n-
aniversariante adj. Neol. bras. Que aniversaria. gua, etc. (Do lat. annexio)
aniversariar v. i. Neol. bras. Fazer aniversário, celebrar annexionista, (csi ) m. Partidário de annexação de um
aniversário. paı́s, de um territorio, a outro.
aniversário m. Volta anual do dia, em que se deu certo annexite, (csi ) f. Med. Inflammação dos annexos do
acontecimento. Adj. Diz-se do dia, em que se conta um útero, (trompas e ovários).
ou mais anos sôbre a data de um acontecimento. (Lat. annexo m. Aquillo que está ligado, como accessório. De-
anniversarius) pendência. Adj. Ligado, junto. Encorporado. Sujeito.
anixo, (cso) m. Ant. Gancho de ferro, preso na extremi- (Lat. annexus)
dade de um pau ou vara. (Lat. annixus) annı́cio m. Ant. Tı́tulo ou instrumento público, em que se
anjango m. Árvore africana. referiam as circunstâncias que haviam precedido o mesmo
anjão m. Pop. Figura desmarcada, representando um anjo. tı́tulo.
Cf. R. Jorge, El Greco, 47. annihilar v. t. (e der.) O mesmo que aniquilar, etc. (Lat.
anjeela f. Embarcação oriental, formada de duas pirogas, annihilare)
reunidas por uma ponte. anninho m. Prov. alent. Lan de carneiro ou de ovelha de
anjinha f. Fam. Menina, que se compara a um anjo: “a um anno.
minha anjinha benta...” Castilho, Sabichonas, 82. anniversariamente adv. Em dia certo de cada anno. (De
anjinho m. Mad. Ave marı́tima. anniversario)
anjinhos m. pl. Instrumento, com que se seguravam os anniversariante adj. Neol. bras. Que anniversaria.
criminosos pelos dedos das mãos. * Ir para os anjinhos, anniversariar v. i. Neol. bras. Fazer anniversário, celebrar
morrer. (Do lat. angere?) anniversário.
anjo m. Criatura, de natureza puramente espiritual. Pessôa anniversário m. Volta annual do dia, em que se deu certo
muito virtuosa, innocente. Criança. * Papos de anjo, doce acontecimento. Adj. Diz-se do dia, em que se conta um
de ovos. * Pop. Anjo papudo, anjo falso, anjo ridı́culo. * ou mais annos sôbre a data de um acontecimento. (Lat.
Anjo patudo, o mesmo que anjo papudo. Cf. B. Pereira, anniversarius)
Prosodia, vb. pseudangelus. (Do lat. angelus.) annixo, (cso) m. Ant. Gancho de ferro, preso na extremi-
anna-pinta f. Bras. O mesmo que capitão-do-mato. dade de um pau ou vara. (Lat. annixus)
anna-velha f. Pequena ave pernalta do Brasil. anno m. Tempo, que a Terra gasta numa translação com-
annaco m. e adj. Animal de um anno. * Prov. alent. pleta á volta do Sol. Espaço de doze meses, que começa
Exclusivamente, o bode de um anno. em 1 de Janeiro e termina em 31 de Dezembro. Espaço de
annaes m. pl. História ou narração organizada anno por doze meses, a começar em qualquer dia. M. pl. Idades da
anno. Publicação periódica de sciências, letras ou artes. vida. (Lat. annus)
História. (Lat. annales) annojal adj. Ant. Dizia-se do leite de vaca que parira um
annais m. pl. História ou narração organizada anno por anno antes; grosso. (De annojo)
anno. Publicação periódica de sciências, letras ou artes. annojo adj. O mesmo que annaco. * Prov. trasm. Exclusi-
História. (Lat. annales) vamente, o boi de um anno.
annal adj. O mesmo que annual. * M. Ceremónia religiosa, annona f. Ant. Provisão de mantimentos. Colheita dos
que se celebra todos os dias, durante um anno. Cf. G. frutos de um anno. (Lat. annona)
Vicente, I, 254. annonário adj. Dizia-se de uma lei romana, relativa a pro-
annalista m. Aquelle que escreve annaes. (Do lat. annales) visões que obstassem á carestia de mantimentos. E dizia-se
annásia f. Ant. O mesmo que annata. das provı́ncias, que pagavam as suas contribuições em ce-
annata f. Ant. Taxa, que pagavam á autoridade ecclesiás- reaes. (Lat. annonarius)
tica os que recebiam um benefı́cio, sendo a mesma taxa annosidade f. Qualidade de annoso.
calculada pela renda de um anno dêsse benefı́cio. (B. lat. annoso adj. Que tem muitos annos: um carvalho annoso.
annata) (Lat. annosus)
annatista m. Official, que tinha a seu cargo os livros e annotação f. Acto ou effeito de annotar. (Lat. annotatio)
despachos relativos ás annatas. annotador Aquelle que annota. (Lat. annotator )
anneiro adj. Dependente da maneira como correr o anno. annotar v. t. Fazer notas a. Esclarecer com commentários.
Contingente, incerto. * Diz-se das árvores, que num anno (Lat. annotare)
produzem muito e no seguinte nada. (De anno) annotino adj. Des. O mesmo que annual. (Lat. annotinus)
annejo adj. O mesmo que annelho. ânnua f. Ant. Chamavam-se assim as cartas, em que se
annelho adj. O mesmo que annaco. referiam os successos de um anno: “em uma ânnua da
annequim m. Peixe plagióstomo, pardo-anegrado. * Bôbo Companhia de Jesus, se refere...” Luz e Calor, 256. (De
do paço, em tempo de D. Fernando I. (De Annequim, n. ânnuo)
p.) annual adj. Que dura um anno. Que succede uma vez
annesa f. Prov. minh. Anno agrı́cola ou económico. por anno. * Quantia, que se paga annualmente; prestação
annexação, (csa) f. Acto de annexar. annual. (Lat. annualis)
annexar, (csa) v. t. Juntar, ligar. (Lat. annexare) annualidade f. Qualidade do que é annual. Pagamento,
annexidade, (csi ) f. Ant. O mesmo que annexo, m. que se faz todos os annos.
annualmente 136

annualmente adv. De modo annual. Todos os annos. De anodontes m. pl. Molluscos de água doce, caracterizados
anno a anno. por não terem dentes na charneira das conchas. (Do gr.
annuário m. Publicação annual. (De anno) an + odous, odontos)
annuência f. Acto de annuir. (De annuente) anodôntico adj. Relativo aos anodontes.
annuente adj. Que annue. (Lat. annuens) anodynia f. Ausência de dores. (De anódyno)
annuidade, (nu-i ) f. Annualidade. Quantia, que, paga anódyno adj. Que faz cessar dores. Inoffensivo. Sem im-
annualmente, abrange amortização e juro. (De annuo) portância; secundário. (Gr. anodunos)
annuir v. i. Dar consentimento. Condescender. Estar de anoema, (no-ê) m. O porco da Índia, em a nomenclatura
acôrdo. (Lat. annuere) de Cuvier.
annuitário, (nu-i ) adj. Que se amortiza por annuidade. anofelı́neos m. pl. Insectos nemotóceros. (De anophele)
annullabilidade f. Qualidade de annullável. anófogo m. Gênero de reptis sáurios.
annullação f. Acto de annullar. anoftalmia f. Privação do apparelho ocular. (Do gr. an +
annullador m. Aquelle que annulla. ophtalmos)
annullante adj. Que annulla. (Lat. annullans) anógina f. Gênero de plantas cyperáceas.
annullar v. t. Tornar nullo. Abolir. Invalidar: o Ministro anogueira f. Prov. alg. O mesmo que nogueira.
annullou um despacho do seu antecessor. Aniquilar. (Lat. anogueirado adj. Que tem côr de nogueira.
annullare) anógyna f. Gênero de plantas cyperáceas.
annullativo adj. Que annulla. anoitar v. i. O mesmo que ennoitar.
annullatório adj. Que tem fôrça para annullar. anoitecer v. i. Ir chegando a noite. Cair a noite; fazer-se
annullável adj. Que póde sêr annullado. noite. Escurecer.
annumeração f. Acto de annumerar. (Lat. annumeratio) anoitecido adj. Em que se fez noite. Escurecido. (De
annumerar v. t. Ant. Addicionar. Numerar. (Lat. annu- anoitecer )
merare) anojadiço adj. Que facilmente se anoja.
annunciação f. Acto de annunciar. (Lat. annunciatio) anojado adj. Que tem nojo ou tédio. Desgostoso.
annunciada f. O mesmo que annunciação. anojador adj. Que anoja.
annunciador m. Aquelle que annuncı́a. (Lat. annuncia- anojal adj. Ant. Dizia-se do leite de vaca que parira um
tor ) anno antes; grosso. (De annojo)
annunciante m. e adj. O que annuncı́a. O que manda anojamento m. Acto de anojar. Estado de nojo.
annúncios para os periódicos. (Lat. annuncians) anojar v. t. Causar nojo ou tédio a. Desgostar. Enjoar.
annunciar v. t. Dar notı́cia de: foi annunciar ao pai o Enlutar.
resultado dos seus exames. Publicar. Predizer, presagiar: anojo,1 m. O mesmo que anojamento.
aquellas nuvens annunciam trovoada. Fazer conhecer por anojo,2 adj. O mesmo que anaco. * Prov. trasm. Exclusi-
annúncio: annunciar um leilão. Manifestar. Revelar: o vamente, o boi de um ano.
rapaz annuncı́a as melhores aptidões. Prevenir da presença anojoso adj. Que anoja.
ou da chegada de: o criado foi annunciar o médico. (Lat. anoleno adj. Que não tem braços. M. pl. Molluscos acépha-
annunciare) los sem braços. (Do gr. an + olene)
annunciativo adj. Que annuncia, que contém annúncio. anólis m. Reptil das Antilhas.
annúncio m. Aviso, que torna conhecido um facto que se anomalão m. Gênero de hymenópteros.
suppunha ignorado. Aviso público: vi hoje um annúncio anómalas f. pl. Plantas herbáceas, de corolla polypétala e
nos jornaes. Prognóstico, preságio. (Lat. annuncius) irregular, segundo Tournefort. (De anómalo)
ânnuo adj. O mesmo que annual. (Lat. annuus) anomalia f. Estado ou qualidade de anómalo; irregulari-
...ano suf. adj. (indic. de pertença, origem, etc.) dade; anormalidade. Excepção á regra. Aberração. Desi-
ano,1 m. Tempo, que a Terra gasta numa translação com- gualdade. (Gr. anomalia)
pleta á volta do Sol. Espaço de doze meses, que começa anomalifloro adj. Que tem flôres de corolla anómala. (De
em 1 de Janeiro e termina em 31 de Dezembro. Espaço de anómalo + flôr )
doze meses, a começar em qualquer dia. M. pl. Idades da anomalı́pede adj. Diz-se do animal, cujas patas são desi-
vida. (Lat. annus) guaes. (De anómalo + lat. pes, pedis)
ano,2 m. O mesmo que ânus. Cf. Moraes. Abertura, por anomalı́stico adj. Astron. Diz-se do tempo, que a Terra
onde o intestino recto expelle os excrementos. (Lat. anus) gasta entre duas passagens successivas pelo mesmo ponto
ânoda f. Gênero de plantas malváceas. da sua órbita. (De anomalia)
anodia f. Med. Mania, que consiste no falar desacertado e anómalo adj. Irregular. Opposto á ordem natural. Anor-
indecoroso. (Do gr. an priv. + ode) mal. (Gr. anomalos)
anodinia f. Ausência de dores. (De anódyno) anomalóporo adj. Que tem poros de differentes tamanhos.
anódino adj. Que faz cessar dores. Inoffensivo. Sem impor- (De anómalo + poro)
tância; secundário. (Gr. anodunos) anomaluro m. Mammı́fero roedor, de cauda anómala, en-
anódio m. e adj. Phýs. Diz-se do electródio positivo. (Cp. contrado em Fernando-Pó. (Do gr. anomalos + oura)
electródio) anomanthódia f. Gênero de plantas rubiáceas.
anodo m. (Fórma preferı́vel a anódio. Cp. electrodo) anomantódia f. Gênero de plantas rubiáceas.
anodoncia f. Falta completa de dentes. (Do gr. an + anomateca f. Gênero de plantas irı́deas. (Do gr. anomos
odous, odontos) + atheka)
anodôncio m. Gênero de musgos. anomatheca f. Gênero de plantas irı́deas. (Do gr. anomos
137 anorganoquı́mica

+ atheka) (Gr. anonumos)


anomaza f. Gênero de plantas irı́deas. anonymado m. Qualidade que é anónymo. Systema de
anómea f. Gênero de plantas leguminosas. escrever anonymamente.
anómia f. Mollusco bivalve, de concha irregular. (Do gr. anonymamente adv. De modo anónymo.
anomos) anonymato m. O mesmo que anonymado.
anomial adj. Semelhante á anómia. anonýmia f. Qualidade do que é anónymo.
anomianos m. pl. Herejes, que rejeitavam toda e qualquer anónymo m. Aquelle que não assina o que escreve. Adj.
lei. (Do gr. a priv. + nomos) Que não é assinado; que não declara o nome do autor:
anominação f. Alteração de uma palavra, para lhe alterar o artigo anónymo. E diz-se da sociedade commercial, que
sentido: relatório, ralatório; parlamento, palramento. (Do não é representada por nome ou firma, mas por um tı́tulo
lat. ad + nominatio) que designa a sua natureza: Companhia Carris de Ferro.
anomita f. Anómia fóssil. * Mica ferro-magnésica, de côr (Gr. anonumos)
verde. anoopsia f. Med. Estrabismo, em que o ôlho se volta para
anomite f. Anómia fóssil. cima. (Do gr. ana + opsis)
anomocardiostenia f. Med. Contracções ou palpitações anopétalo adj. Bot. Que tem pétalas direitas.
irregulares do coração. anophele m. Gênero de mosquitos, que trasm.ttem o sezo-
anomocardiosthenia f. Med. Contracções ou palpitações nismo. (Gr. anopheles)
irregulares do coração. anophelı́neos m. pl. Insectos nemotóceros. (De anophele)
anomocarpo adj. Que tem frutos irregulares. (Do gr. ano- anóphogo m. Gênero de reptis sáurios.
mos + karpos) anophtalmia f. Privação do apparelho ocular. (Do gr. an
anomocéfalo adj. Que tem cabeça irregular. (Do gr. a + ophtalmos)
priv. + nomos + kephale) anopistho adj. Diz-se dos animaes que não têm extremi-
anomocéphalo adj. Que tem cabeça irregular. (Do gr. a dade anal.
priv. + nomos + kephale) anopisto adj. Diz-se dos animaes que não têm extremidade
anomochlôa f. Gênero de plantas gramı́neas. anal.
anomochromia f. Med. Desigualdade na coloração da anoplista f. Gênero de coleópteros.
pelle. (Do gr. anomos + khromos) anoplódera f. Gênero de coleópteros.
anomoclôa f. Gênero de plantas gramı́neas. anoplodermo m. Gênero de coleópteros.
anomocromia f. Med. Desigualdade na coloração da pele. anoplóforo m. Gênero de coleópteros.
(Do gr. anomos + khromos) anoplómero m. Gênero do coleópteros.
anomodontes m. pl. Zool. Vertebrados fósseis, da ordem anoplóphoro m. Gênero de coleópteros.
dos sáurios, de maxillas sem dentes, ou só com dois grandes anoplopo m. Reptil, da fam. dos sáurios. (Do gr. anoplos
dentes sem raizes, ou com dentes cónicos em ambas as + ops)
maxillas, ou com outras anomalias. (Do gr. anomos + anoplos m. pl. Gênero de insectos coleópteros tetrâmeros.
odous, odontos) (Gr. anoplos)
anômphalo adj. Que não tem umbigo. anoplostermo m. Gênero de coleópteros.
anomuro adj. Zool. Que tem cauda extraordinária ou anó- anoplótero m. Gênero de mammı́feros fósseis. (Do gr. an
mala. + oplon + therion)
anona,1 f. Gênero de plantas, que serve de typo á famı́lia anoplóthero m. Gênero de mammı́feros fósseis. (Do gr. an
das anonáceas. Fruto da planta do mesmo nome. + oplon + therion)
anona,2 f. Ant. Provisão de mantimentos. Colheita dos anopsia f. Des. O mesmo que amblyopia. (Do gr. an priv.
frutos de um ano. (Lat. annona) + ops)
anonáceas f. pl. Famı́lia de plantas dicotyledóneas. (De anoque m. Vasilha, para curtir coiros. * Prov. trasm.
anonáceo) Selha, em que os sapateiros umedecem a sola. * Bras.
anonáceo adj. Relativo ou semelhante á anona. Apparelho, formado de um coiro quadrado, para fabricação
anonário adj. Dizia-se de uma lei romana, relativa a provi- de decoada. * Prov. trasm. Atoleiro, que as águas do
sões que obstassem á carestia de mantimentos. E dizia-se inverno fazem nas ruas.
das provı́ncias, que pagavam as suas contribuições em ce- anorchia, (qui ) f. Med. Ausência congênita dos testı́culos.
reaes. (Lat. annonarius) (Do gr. an priv. + orkhia)
anoneira f. O mesmo que anona. anordestear v. t. Inclinar (o navio) para nordeste.
anônfalo adj. Que não tem umbigo. anorexia, (csi ) f. Falta de appetite. (Do gr. an + oreksis)
anonimado m. Qualidade que é anónimo. Systema de es- anorgânico adj. O mesmo que inorgânico.
crever anonimamente. anorganochı́mica, (qui ) f. Chı́mica inorgânica.
anonimamente adv. De modo anónimo. anorganogenia f. Tratado da origem dos corpos inorgâni-
anonimato m. O mesmo que anonimado. cos.
anonı́mia f. Qualidade do que é anónimo. anorganognosia f. Hist. Nat. Conhecimento dos corpos
anónimo m. Aquelle que não assina o que escreve. Adj. inorgânicos.
Que não é assinado; que não declara o nome do autor: anorganografia f. P. us. O mesmo que Mineralogia.
artigo anónimo. E diz-se da sociedade commercial, que anorganographia f. P. us. O mesmo que Mineralogia.
não é representada por nome ou firma, mas por um tı́tulo anorganologia f. P. us. O mesmo que Mineralogia.
que designa a sua natureza: Companhia Carris de Ferro. anorganoquı́mica f. Chı́mica inorgânica.
anori 138

anori m. Bras. O macho do tracajá. (De anca)


anormal adj. Que está fóra da norma. Contrário ás regras; anquinhas f. pl. Ancas postiças. (De anca)
irregular. (De a priv. + normal ) ansa f. Asa. Aso, ensejo: dar ansa á intriga. Cf. Filinto,
anormalidade f. Qualidade do que é anormal. * Aquillo XIII, 189; XIV, 196; XVI, 34 e 196; Camillo, Caveira, 279;
que é anormal. Regicida, 210.
anormalmente adv. De modo anormal. ânsar m. Ant. O mesmo que pato. (Lat. anser )
anorquia f. Med. Ausência congênita dos testı́culos. (Do ansarinha-malhada f. O mesmo que segude.
gr. an priv. + orkhia) ansarinho m. Ant. O mesmo que pato. (Do lat. anser )
anorrhynco adj. Zool. Desprovido de nariz. anséllia f. Gênero de orchı́deas.
anorrinco adj. Zool. Desprovido de nariz. anserina f. Gênero de plantas, da fam. das chenopódeas.
anortear v. t. (V. nortear ) (Lat. anserina)
anórthico adj. Relativo á anorthita. anserı́neos m. pl. Trı́bo de aves palmı́pedes, de bico curto.
anorthita f. Silicato de alumina e de cal, com pequenas (Do lat. anser )
quantidades de ferro, magnésia, soda e potassa. anserino adj. Relativo a ganso. Med. Diz-se da pelle em
anorthoscópio m. Instrumento, que produz illusões ópti- estado de horripilação. (Lat. anserinus)
cas pela persistência das impressões luminosas. ânsia f. Afflicção. Estertor. Desejo ardente. Perturbação,
anórtico adj. Relativo á anortita. causada pela incerteza. * Pl. Náuseas, prenúncios de vó-
anortita f. Silicato de alumina e de cal, com pequenas quan- mito. (Lat. anxia)
tidades de ferro, magnésia, soda e potassa. ansiamento m. O mesmo que ânsia. Cf. Camillo, Noit. de
anortoscópio m. Instrumento, que produz illusões ópticas Lam. 112.
pela persistência das impressões luminosas. ansiar v. t. Causar ânsia a; fazer soffrer. Desejar ardente-
anosfresia f. Med. Deminuição ou perda do olfato. mente. V. i. Ter ânsias.
anosidade f. Qualidade de anoso. ansiedade f. Angústia. Incerteza afflictiva. Desejo ardente.
anosmia f. Perda ou deminuição do sentido do olfato. (Do (Lat. anxietas)
gr. an + osme) ansiforme adj. Que tem fórma de ansa ou de asa. (Do lat.
anoso adj. Que tem muitos anos: um carvalho anoso. (Lat. ansa + forma)
annosus) ansiosamente adv. De modo ansioso. Com ânsia.
anosphresia f. Med. Deminuição ou perda do olfato. ansioso adj. Que tem ânsias. Afflicto.
anosteozoário adj. Diz-se dos animaes que não tem ossos. anso m. Ant. O mesmo que ansa.
(Do gr. an + osteon + zoarion) anspeçada m. Ant. Official militar, da graduação mais
anostose f. Atrophia senil dos ossos. inferior. (Corr. do it. lancia spezzata)
anostóstomos m. pl. Gênero de insectos orthópteros. (Do ant... pref. Equivalente a ante... ou anti..., quando a pala-
gr. anostos + stoma) vra, a que se junta, começa por vogal.
anotação f. Acto ou effeito de anotar. (Lat. annotatio) anta,1 f. Monumento megalı́thico, formado de uma grande
anotador Aquelle que anota. (Lat. annotator ) pedra horizontal sôbre outras, mais pequenas e verticaes.
anotar v. t. Fazer notas a. Esclarecer com commentários. Dólmen. Pilastra angular. Ant. Monte, de terra, que
(Lat. annotare) servia de demarcação. (Lat. antae)
anótia f. Gênero de hemı́pteros. anta,2 f. Espécie de antı́lope, originário da América do Sul.
anotino adj. Des. O mesmo que anual. (Lat. annotinus) A pelle deste animal. (Do ár. lamt?)
anoto adj. Zool. Que não tem orelhas. (Do gr. an priv. + antagónia f. Gênero de plantas cucurbitáceas. (Do gr. anti
otos) + agon)
anoutar v. i. O mesmo que ennoitar. antagónico adj. Contrário, opposto: ideias antagónicas.
anoutecer v. i. Ir chegando a noite. Cair a noite; fazer-se (Do gr. anti + agon)
noite. Escurecer. antagonismo m. Opposição de systemas. Rivalidade. In-
anoutecido adj. Em que se fez noite. Escurecido. (De compatibilidade. (Gr. antagonisma)
anoitecer ) antagonista m. Contradictor; impugnador. Aquelle que
anovar v. t. (e der.) O mesmo que innovar. se esforça contra alguém ou contra alguma coisa. (Gr.
anovear v. t. Des. Multiplicar por nove. Ant. Obrigar a antagonistes)
pagar anóveas. (De nove) antal m. Espécie de mollusco.
anóveas f. pl. Ant. Valor, nove vezes superior ao furto, e antamba f. Espécie de leopardo, referida por Bluteau.
que o ladrão tinha que pagar. (De anovear ) Mammı́fero de Madagáscar.
anovelar v. t. Dar fórma de novelo a. antanaclase f. Emprêgo de palavras semelhantes na fórma
anoxemia, (cse) f. Falta de oxygenação no sangue. (Do ou no som, mas differentes no sentido. (Gr. antanaklasis)
gr. an + oxus + haima) antanagoge f. Recriminação, com os mesmos argumentos
anóxia f. Gênero de coleópteros. que serviram ao accusador. (Do gr. anti + anagoge)
anoz f. Prov. alg. O mesmo que noz. antanho adv. No anno próximo passado. Nos tempos pas-
anquilha f. Ant. Na Universidade, dava-se este nome a sados. (Cast. antaño, do lat. ante + annum)
quatro theses finaes, que o defendente escolhia. (De anca) antão adv. Pop. O mesmo que então.
anquı́lops m. Pequeno tumor no ângulo interior do ôlho. antapódose f. Gram. Membro de um perı́odo, correspon-
(Gr. ankhilops) dente a outro. (Gr. antapodosis)
anquinha f. Ant. Algibeira, retesada com barbas de baleia. antar v. t. Preparar como pelle de anta.
139 anteflexão

antárctia f. Gênero de coleópteros. antecama f. Prov. beir. Pano, que, á frente da cama, cai
antárctico adj. Opposto a árctico. Relativo ao polo meri- desde a borda do catre até o chão, para ornato e para
dional ou ás regiões glaciaes do Sul. (Gr. antarktikos) occultar o bacio, que habitualmente se colloca debaixo da
antares m. Estrêlla da constellação do Escorpião. (Fr. an- cama. (De ante + cama)
tarès) antecâmara f. Sala, que precede a principal. Sala de es-
antauge m. Des. O mesmo que perigeu. (De anti... + pera. Espaço anterior á câmara do navio. (De ante +
auge) câmara)
antáxia, (csi ) f. Gênero de coleópteros. antecanto m. Estribilho que se repete no princı́pio de cada
...ante suf. adj. (que se junta ao thema dos v. da 1.ª con- estrophe.
jug.). Suf. m. (indic. de profissão ou seita): negociante. antecedência f. Estado do que é antecedente.
(Do lat. ...ans) antecedente adj. Que antecede. Precedente. (Lat. antece-
ante-acto m. Termo proposto para substituir, em lingua- dens)
gem nossa, o fr. lever-de-rideau, pequena peça theatral, antecedentemente adv. Em tempo ou lugar antecedente.
que se representa antes da peça principal do espectáculo. anteceder v. t. Vir antes de. Estar antes de. V. i. Sêr
ante-alcova f. Compartimento á frente da alcova. Cf. Th. anterior. (Lat. antecedere)
Ribeiro, Jornadas, I, 295. antecessor m. Aquelle que antecede. Antepassado. (Lat.
ante-bem m. Prov. minh. Pequena refeição de pão e vinho, antecessor )
que os trabalhadores do campo tomam entre o almoço e o antécios m. pl. O mesmo que antecos.
jantar. antecipação f. Acto de antecipar. (Lat. anticipatio)
ante-céu m. Fig. Grande ventura. Cf. Castilho, Tartufo, antecipadamente adv. Com antecipação.
21. antecipar v. t. Prever. Dar ou receber antes; adeantar:
ante-com-ante loc. adv. Ant. Depressa. Cf. Jer. Cardoso, antecipar um pagamento. (Lat. anticipare)
Diction. antecolumna f. Columna á frente, separada de outras. (De
ante-conto loc. adv. Prov. minh. Rapidamente, em menos ante + columna)
tempo que o preciso para se contar. antecoluna f. Columna á frente, separada de outras. (De
ante-olhos m. pl. Placas de coiro, que se collocam ao lado ante + columna)
dos olhos das cavalgaduras. anteconhecimento m. Previdência. Conhecimento pré-
ante-real adj. Anterior á realidade. Que precede a reali- vio.
dade. Cf. B. Pato, Livro do Monte. anteconjugal adj. O mesmo que antenupcial.
ante-rosto m. Página, que precede o frontispicio de uma antecór m. O mesmo que antecoração. (Do lat. ante... +
obra, e que geralmente só contém o tı́tulo da mesma obra. cor )
ante-sazão loc. adv. Prematuramente. Antecipadamente. antecoração m. Tumor no peito do cavallo. Espécie de
Antes do tempo próprio. carbúnculo mortı́fero na frente do peito ou por trás da
ante-scena f. Parte do theatro, á frente da scena. Cf. espádua no gado bovino. (De ante... + coração)
Garrett, Filippa, 83. antecoro, (cô) m. Casa, que antecede o côro. (De ante...
ante-terminal adj. Que está antes da extremidade. + côro)
anteado m. O mesmo que enteado. antecos m. pl. Habitantes, que no globo têm o mesmo
anteagora adv. Ant. Ainda há pouco. Em lugar ou occa- meridiano e latitude opposta. (Do gr. anti + oikos)
sião proximamente anterior. (De ante + agora) antecuante adv. Ant. Para trás: “tórno antecuante”. Eu-
anteâmbulo m. Escravo romano, que ia adeante da léctica frosina, act. I, sc. 3. (Cp. recuar )
de seu senhor ou senhora, abrindo caminho por entre a antecuco m. Neol.? Aquelle que casou com mulher já for-
multidão. (Lat. anteambulo) niziada. Cf. Pacheco, Promptuário, 20.
anteàré, (ré) f. Parte do navio, comprehendida entre o antedar v. t. Dar antes.
mastro grande e a popa. Náut. O lugar que uma coisa ou antedata f. Data anterior, falsa, destinada a supprir a ver-
pessôa occupa deante da outra, na direcção da popa. dadeira, que se não indica.
anteàrré f. Parte do navio, comprehendida entre o mastro antedatar v. t. Pôr antedata em.
grande e a popa. Náut. O lugar que uma coisa ou pessôa antedia adv. Ant. Antes do dia presente.
occupa deante da outra, na direcção da popa. antediluviano adj. Que é anterior ao dilúvio.
anteaurora f. Alva, madrugada. (De ante + aurora) antedizer v. t. Prognosticar. Annunciar. Predizer: “isto é
anteavante f. Parte do navio, comprehendida entre o mas- o que tu, Hoseah, avias antedito”. Usque, Tribulações, 17.
tro grande e a prôa. Náut. O lugar que uma coisa ou anteface m. O mesmo ou melhor que antiface: “a realeza
pessôa occupa adeante da prôa: a bitácula fica por antea- absoluta, com a máscara e anteface de govêrno liberal...”
vante da roda do leme. Latino, Elogios Acad., I, 340.
anteboca, (bô) f. A parte anterior da boca. (De ante + antefirma f. Palavras de cortesia, que precedem a firma de
boca) uma carta.
antebrachial, (qui ) adj. Relativo ao antebraço. antefixos m. pl. Ornatos, adoptados pela architectura
antebraço m. Parte do braço, entre o cotovelo e o pulso. grega, romana e etrusca, e que se collocavam verticalmente
(Do lat. ante + brachium) á frente das telhas, nas faces lateraes dos templos. (Lat.
antebraquial adj. Relativo ao antebraço. antefixa)
antecalva f. Calva, na parte anterior da cabêça. (De ante anteflexão f. Deformidade do útero, caracterizada pela in-
+ calva) clinação anterior do corpo delle sôbre o collo ou vice-versa.
antéfora 140

antéfora f. Gênero de plantas gramı́neas. entenal.


antefôsso m. Fôsso, em volta da esplanada. antenária f. Gênero de plantas, da fam. das compostas.
antegalha f. Náut. Tomadoiro, com que se amarra a vela, (De antenna)
em occasião de temporal. antenı́fero adj. O mesmo que antenado. (Do lat. antenna
antegostar v. t. O mesmo que antegozar. + ferre)
antegôsto m. O mesmo que antegôzo. anteniforme adj. Semelhante á antena. (Do lat. antenna
antegozar v. t. Gozar antes; prelibar. Cf. Castilho, Fausto, + forma)
210. antenna f. Náut. Vêrga, fixa ao mastro, na qual se prende a
antegôzo m. Gôzo antecipado. Acto de antegozar. vela triangular, (vela latina) * Náut. Ligeiro tabique, que
anteguarda f. O mesmo que vanguarda. determina, em sentido vertical, as divisões interiores do
antehistórico adj. O mesmo que prehistórico. navio, especialmente a dos alojamentos. Zool. Appêndice
antejo m. Ant. O mesmo que entejo. Cf. Cancion. da móvel na cabeça de animaes articulados. (Lat. antenna)
Vaticana. antennado adj. Zool. Que tem antennas.
antela,1 f. Pequena anta1 . antennal adj. Zool. Relativo ás antennas. * M. Ave ma-
antela,2 f. Bot. Racimo de flôres, em que as ramificações rı́tima do Cabo da Bôa-Esperança. Cf. Viana, Apostilas.
são largas e visı́veis. Cp. entenal.
antelação f. Des. Preferência. (Do lat. antelatus) antennária f. Gênero de plantas, da fam. das compostas.
antélia f. O mesmo que antélio. (De antenna)
antélice m. Anat. Elevação do pavilhão da orelha, antes do antennı́fero adj. O mesmo que antennado. (Do lat. an-
hélice. (Do gr. anti + helix ) tenna + ferre)
antélio m. Claridade reflectida pelo sol no lado opposto a antenniforme adj. Semelhante á antenna. (Do lat. an-
êste astro. (Do gr. anti + helios) tenna + forma)
antelmı́ntico adj. (V. antihelmı́ntico) antênnula f. Appêndice articulado na mandı́bula de vários
antelo adj. Diz-se da inflorescência dos juncos. insectos. (Dem. de antenna)
antelóquio m. Prefácio. Prólogo. Aquillo que se diz antes. antenome m. Prenome. Tı́tulo, que precede o nome.
(Lat. anteloquium) antênula f. Appêndice articulado na mandı́bula de vários
antelucano adj. Que se fez antes da luz do dia. (Do lat. insectos. (Dem. de antenna)
ante + lux ) antenupcial adj. Que antecede as núpcias: contrato ante-
antema f. Gênero de plantas malváceas. nupcial.
antemanhã f. O alvorecer. Adv. Pouco antes de amanhe- anteoccupação f. Acto de anteoccupar. Figura de Rethó-
cer. rica, em que se prevê e se destrói a objecção.
antemanhan f. O alvorecer. Adv. Pouco antes de amanhe- anteoccupar v. t. O mesmo que preoccupar.
cer. anteocupação f. Acto de anteocupar. Figura de Rethórica,
antemão adv. Previamente. em que se prevê e se destrói a objecção.
antemediário adj. Bot. Diz-se das pétalas oppostas ás anteocupar v. t. O mesmo que preocupar.
sépalas do cálice. anteontem adv. No dia immediamente anterior ao de on-
antemeridiano adj. Anterior ao meio-dia. tem.
antemesa f. Pano bento, em que dizem Missa os sacerdotes antepagar v. t. Pagar com antecedência.
do rito grego. antepaixão f. Ant. Preconceito. Paixão, que precede a
antemı́deas f. pl. Tribo de plantas, que tem por typo a razão.
ântemis. (Do gr. anthemis + eidos) antepara f. Ant. Divisão provisória na coberta dos navios.
antemina f. Princı́pio estimulante da camomila. (De ânthe- O mesmo que anteparo. (De anteparar )
mis) anteparar v. t. Resguardar. Defender. Acautelar.
ântemis f. Nome scientı́fico da camomila; macella. (Gr. anteparo m. Acção de anteparar. Resguardo. Defesa; pre-
anthemis) caução.
antemolar adj. Diz-se dos dentes molares anteriores. anteparto m. O tempo immediatamente anterior ao parto.
antemover v. t. Mover com antecedência. antepassado adj. Que passou antes. M. Ascendente. An-
antemural adj. Relativo ao antemuro. M. O mesmo que tecessor: o patriotismo dos nossos antepassados.
antemuro. antepassar v. t. Preceder.
antemuralha f. O mesmo que antemuro. antepasto m. Iguaria, que precede a primeira coberta. Ape-
antemurar v. t. Fortalecer com antemuros. ritivo.
antemuro m. Parapeito de fortaleza. Barbacan. Obra antepectoral adj. O mesmo que antepeitoral.
avançada de fortificação. antepeitoral adj. Anat. Que está na parte anterior do
antena f. Náut. Vêrga, fixa ao mastro, na qual se prende a peito.
vela triangular, (vela latina). * Náut. Ligeiro tabique, que antepenúltimo adj. Immediatamente anterior ao penúl-
determina, em sentido vertical, as divisões interiores do timo.
navio, especialmente a dos alojamentos. Zool. Appêndice antéphora f. Gênero de plantas gramı́neas.
móvel na cabeça de animaes articulados. (Lat. antenna) antepoimento, (po-i ) m. Ant. O mesmo que anteposição.
antenado adj. Zool. Que tem antenas. antepopa f. Náut. Parte anterior da popa.
antenal adj. Zool. Relativo ás antenas. * M. Ave marı́tima antepor v. t. Pôr antes; preferir. (Lat. anteponere)
do Cabo da Bôa-Esperança. Cf. Viana, Apostilas. Cp. anteporta f. Porta, que precede outra.
141 anthı́dea

anteportaria f. Construcção alpendrada, á frente da por- passagem.


taria. antestérias f. pl. Antigas festas atenienses, em honra de
antepôrto m. Lugar abrigado, á entrada de alguns portos. Baccho.
anteposição f. Acto de antepor. antestério m. Quinto mês do antigo anno ateniense.
anteprojecto m. Esboço de projecto. Preliminares de um antetempo adv. Prematuramente; antes do tempo próprio.
plano. Cf. Filinto, D. Man., II, 161.
antequanto adv. Ant. Em um momento; logo. antetónico adj. Gram. O mesmo que pretónico.
antera f. Bot. Cavidade membranosa nos estames, a qual antevém m. T. de Amarante. Refeição, antes do jantar;
contém o póllen antes da fecundação. (Gr. antheros) lanche; piqueta. (De ante... + vir )
anterı́ceas f. pl. Trı́bo de plantas, que tira o nome de antever v. t. Ver antes, prever.
antérico. anteversão f. Acção de anteverter. Med. Inclinação do
antérico m. Planta liliácea, que se cultiva em estufa. (Gr. fundo do útero para deante. (Lat. anteversio)
antherikos) anteverter v. t. Inclinar para deante. Preceder. Preferir.
anterı́dea f. Órgão masculino de várias plantas cryptogâ- V. i. Avançar, ir adeante. (Lat. antevertere)
micas. (Do gr. antheros + eidos) antevéspera f. Dia anterior á vespera.
anterı́dio m. O mesmo que anthéridea. antevidência f. Acto de antever.
anterino adj. Que vive nas flôres. (Do gr. anthos) antevidente adj. Que vê antes. Previdente. (Do lat. ante
anterior adj. Que está adeante. Que é primeiro, no tempo + videns)
ou em lugar. (Lat. anterior ) antevieiro adj. Metediço, intrometido. (De ante + via)
anterioridade f. Qualidade do que é anterior. antevisão f. Acto de antever. Cf. Serpa, Da Nacionalidade,
anteriormente adv. Antes; em tempo anterior. 34.
antero (e não Anthero) Nome de homem. (Lat. Anterus. antevoar v. i. Voar á frente. Cf. Filinto, IX, 281.
Cf. Roquete, Diccion. Port. Fr.) antevocálico adj. Gram. Que está antes de uma vogal.
antero-dorsal adj. Que está na parte anterior do dorso. anthélia f. O mesmo que anthelio.
antero-inferior adj. Relativo á parte anterior e inferior. anthélice m. Anat. Elevação do pavilhão da orelha, antes
antero-interior adj. Que está na parte anterior interna. do hélice. (Do gr. anti + helix )
antero-posterior adj. Que vai ou está de deante para trás. anthélio m. Claridade reflectida pelo sol no lado opposto a
antero-superior adj. Situado na parte anterior e superior. êste astro. (Do gr. anti + helios)
anterófago m. Gênero de insectos coleópteros. (Do gr. anthelmı́ntico adj. (V. antihelmı́ntico)
antheros + phagein) anthelo adj. Diz-se da inflorescência dos juncos.
anterosoide m. O mesmo que zoósporo. (Do gr. antheros anthema f. Gênero de plantas malváceas.
+ eidos) anthemı́deas f. pl. Trı́bo de plantas, que tem por typo a
anterura f. Gênero de rubiáceas. (Do gr. antheros + oura) ânthemis. (Do gr. anthemis + eidos)
antes adv. Em tempo anterior; precedentemente: para saber, anthemina f. Princı́pio estimulante da camomila. (De
estudou antes. De preferência: antes suar que tremer. Pelo ânthemis)
contrario: não lhe tenho ódio, antes o estimo. Loc. prep. ânthemis f. Nome scientı́fico da camomila; macella. (Gr.
Antes de, primeiro que. Loc. adv. De antes ou d’antes, anthemis)
antigamente. * Loc. adv. Em antes, o mesmo que dantes, anthera f. Bot. Cavidade membranosa nos estames, a qual
ou antes. Cf. Júl. Dinis, Pupillas, 21. * Pop. Antes que, contém o póllen antes da fecundação. (Gr. antheros)
ainda que: há de negar sempre, antes que o matem. (Lat. antherı́ceas f. pl. Trı́bo de plantas, que tira o nome de
ante) anthérico.
antes-de-ontem adj. Prov. O mesmo que anteontem. anthérico m. Planta liliácea, que se cultiva em estufa. (Gr.
antes-tempo loc. adv. O mesmo que antetempo. Cf. Fi- antherikos)
linto, D. Man., II, 148. antherı́dea f. Órgão masculino de várias plantas cryptogâ-
antesala, (sá) f. Sala, que precede a principal. Sala de micas. (Do gr. antheros + eidos)
espera. Antecâmara. antherı́dio m. O mesmo que anthéridea.
antese f. O desabrochar das flôres. (Gr. anthesis) antherino adj. Que vive nas flôres. (Do gr. anthos)
antesentir, (sen) v. t. O mesmo que presentir. antheróphago m. Gênero de insectos coleópteros. (Do gr.
antesigma m. Letra, que o imperador Cláudio accrescentou antheros + phagein)
ao alphabeto latino. antherosoide m. O mesmo que zoósporo. (Do gr. antheros
antesignano, (si ) m. Porta-bandeira, na milı́cia romana. + eidos)
(Lat. antesignanus) antherura f. Gênero de rubiáceas. (Do gr. antheros +
antesocrático, (so) adj. Anterior aos tempos de Sócrates. oura)
antessala f. Sala, que precede a principal. Sala de espera. anthese f. O desabrochar das flôres. (Gr. anthesis)
Antecâmara. anthestérias f. pl. Antigas festas athenienses, em honra de
antessentir v. t. O mesmo que pressentir. Baccho.
antessignano m. Porta-bandeira, na milı́cia romana. (Lat. anthestério m. Quinto mês do antigo anno atheniense.
antesignanus) anthia m. Gênero de insectos coleópteros pentâmeros. (Do
antessocrático adj. Anterior aos tempos de Sócrates. gr. anthas)
antestatura f. Trincheira ou reparo improvisado, para se anthı́dea f. Insecto hymenóptero mellı́fero. (Do gr. anthe-
disputar o terreno perdido ou defender rapidamente uma don)
anthina 142

anthina f. Gênero de cogumelos. (De anihino) anthoxhantho m. Nome scientifico de uma planta gramı́-
anthino adj. Que contém flôres. (Do gr. anthos) nea, vulgarmente conhecida por feno-de-cheiro. (Do gr.
anthóbio m. Gênero de coleópteros. anthos + xanthos)
anthobrânchio, (qui ) adj. Diz-se dos molluscos, cujas anthozoários m. pl. Famı́lia de polypeiros. (Do gr. anthos
brânchias semelham ramalhetes de flôres. + zoarion)
anthocéphalo m. Bot. Gênero de rubiáceas. anthracena f. O mesmo que anthracina.
anthócera f. Bot. Gênero de hepáticas. anthracia f. Affecção análoga ao anthraz.
anthoclâmide f. Bot. Gênero de herbáceas. anthrácico adj. O mesmo que anthrácino.
anthocyanina f. Substância còrante das flôres rubras, ro- anthracı́fero adj. Que tem anthracita. (Do gr. anthrax +
sadas ou azues. lat. ferre)
anthodendro m. Bot. Gênero de hericáceas. anthraciforme adj. Que tem a apparência de anthraz.
anthographia f. Linguagem das flôres. (Do gr. anthos + anthracina f. Substância, que se obtém pela destillação do
graphein) alcatrão de hulha. (Do gr. anthrax )
anthographico adj. Relativo á anthographia. anthrácino adj. Relativo ao anthraz. (Lat. anthracinus)
anthógrapho m. Aquelle que é versado em anthographia. anthracita f. Carvão mineral, que arde com difficuldade,
anthologia f. Tratado das flôres. Collecção de flôres. Fig. sem fumo nem cheiro. (Do gr. anthrax )
Escolha, collecção de poesias. Collecção de trechos em anthracitoso adj. Que contém anthracite.
prosa e verso. Selecta; chrestomathia. (Gr. anthologia) anthracnose f. Cogumelo parasito, ainda pouco conhecido,
anthologista m. Aquelle que é versado em anthologia. Col- que ataca os rebentos das videiras. Doença das vinhas, de-
leccionador de poesias. terminada pela acção daquelle parasito. (Do gr. anthrax )
anthóloma m. Gênero de plantas tiliáceas. anthracóide adj. Que tem a côr de carvão. Que é seme-
antholyza f. Gênero de plantas irı́deas. (Do gr. anthos + lhante ao anthraz. (Do gr. anthrax + eidos)
lussa) anthracomancia f. Adivinhação pelo exame do carvão
anthomania f. Paixão pelas flôres. (Do gr. anthos + encandescente. (Do gr. anthrax + manteia)
mania) anthracómetro m. Instrumento, para determinar a quan-
anthomaniaco m. e adj. O que tem anthomania. tidade de ácido carbónico, contido num fluido aeriforme.
anthómano m. e adj. O mesmo que anthomaniaco. (Do gr. anthrax + metron)
anthomizidos m. pl. O mesmo que anthomyzı́deos. anthraconito m. Uma das variedades de carbonato de cal.
anthomyzı́deos m. pl. Insectos dı́pteros, semelhantes ás (Do gr. anthrax )
moscas ordinárias. (Do gr. anthos + mizein) anthracose f. Doença nos pulmões ou nos brônchios, carac-
anthóphago adj. Que come flôres. (Do gr. anthos + pha- terizada pela presença de uma substância escura, que tem
gein) os caracteres do carvão. (Gr. anthracosis)
anthóphila f. Entom. Gênero de lepidópteros. anthracotério m. Gênero de mamı́feros fósseis.
anthóphilo adj. Que é amigo das flôres. Que está habitu- anthranı́lico adj. Diz-se de um ácido, obtido pela acção da
almente nas flôres. (Do gr. anthos + philos) potassa sobre o indigo.
anthóphilos m. pl. Nome, que os naturalistas deram a uma anthraz m. Carbúnculo, tumor gangrenoso e inflammatório.
famı́lia de insectos, com quatro asas venenosas, estendidas, Insecto dı́ptero. (Gr. anthrax )
antenas filiformes, abdome redondo e lábio curto. (Do gr. anthrenos m. pl. Insectos coleópteros cujas larvas atacam
anthos + philos) as pelles e as collecções entomológicas. (Do gr. antho +
anthóphoro m. Bot. Receptáculo floral que, partindo do rainein)
fundo do cálice, sustenta as pétalas, os estames e o pistillo, anthromia f. Môsca alongada, que deposita seus ovos em
segundo De-Candolle. M. pl. Entom. Insectos, da tribo substâncias gordas, especialmente nos queijos, produzindo
dos apiários. (Do gr. anthos + pherein) graves irritações intestinaes, (anthromeya errabunda, Lot-
anthopogão m. Gênero de gramı́neas. tiez).
anthorismo m. Rhet. Substituição de uma palavra por anthropagogia f. Pedagogia social, tendente a alargar a
outra, que se considera mais enérgica ou mais exacta. (Do acção educativa para fóra da escola e da famı́lia. (Do gr.
gr. anti + horismos) anthropos + agoge)
anthoro m. Planta rainunculácea, cujos sucos são veneno- anthropeiano adj. Geol. Diz-se do terreno coetâneo do
sos. (Contr. de anti + lat. thora) apparecimento do homem. (Do gr. anthropeios)
anthosoma f. Gênero de crustáceos. anthropina f. Mistura de estearina e palmitina, extraı́da
anthosperma m. Pequenas concreções còradas, dispersas da gordura humana. (Do gr. anthropos)
no tecido de certas plantas. (Do gr. anthos + sperma) anthropocêntrico adj. Diz-se do systema philosóphico,
anthospermo m. Bot. Gênero de rubiáceas. (Cp. anthos- segundo o qual o homem é o centro de todo o universo,
perma) sendo-lhe por isso subordinadas todas as coisas e para elle
anthostema f. Gênero de plantas euphorbiáceas. (Do gr. criadas. Cf. Latino. Or. da Corôa, CXXXV.
anthos + stema) anthropocentrismo m. Doutrina anthropocêntrica.
anthóstomo adj. Hist. Nat. Que tem, á volta da boca, anthropocentrista m. Sectário do anthropocentrismo.
apendices que dão aspecto de flôr. (Do gr. anthos + anthropodiceia f. A justiça dos homens. Cf. Castilho,
stoma) Avarento, 363.
anthoxantheı́na f. O mesmo que anthoxanthina. anthropoforme adj. Semelhante ao homem. (Do gr. anth-
anthoxanthina f. Substância còrante das flôres amarelas. ropos + lat. forma)
143 antiartı́stico

anthropófugo m. e adj. O mesmo que antropóphobo. (Do (De anthropophobo)


gr. anthropos + lat. fugere) anthropóphobo m. e adj. O que teme ou que aborrece os
anthropogenesia f. Sciência da geração humana. Tratado homens. Misanthropo. (Do gr. anthropos + phobos)
dos phenómenos da reproducção do homem. (Gr. anthro- anthropopitheco m. Gênero hypothético de animaes fós-
pogenesis) seis, em que se julgou vêr os precursores dos homens. (Do
anthropogenésico adj. Relativo á anthropogenesia. gr. anthropos, homem, e pithekos, macaco)
anthropogenia f. O mesmo que anthropogenesia. anthroposophia f. Sciência, que trata da natureza moral
anthropogênico adj. Relativo á anthropogenia. do homem. (Do gr. anthropos + sophia)
anthropoglossa f. Mús. ant. Registo que, no órgão, se anthropotechnia f. Arte de aperfeiçoar as faculdades do
chama hoje voz humana. (Do gr. anthropos + glossa) homem e de as adaptar ás necessidades da vida. (Do gr.
anthropoglyphita f. Rocha, cuja configuração natural dá anthropos + tekhne)
o aspecto de um homem ou de uma cara. (Do gr. anthro- anthropotheı́smo m. Deificação da humanidade. (Do gr.
pos + gluphos) anthropos + theos)
anthropognosia f. Conhecimento da natureza phýsica do anthropotheı́sta m. Aquelle que deifica a humanidade.
homem. anthropotherapia f. Therapêutica das doenças humanas.
anthropographia f. Descripção do homem, como animal. anthropotherápico adj. Relativo á anthropotherapia.
(Do gr. anthropos + graphein) anthropotomia f. Anatomia do homem; dissecação do ca-
anthropogrypho m. Homem alado, ou ave com fórma de dáver humano. (Do gr. anthropos + tome)
homem. Cf. A. Dinis, Hyssope, 118. anthropozoico adj. Zool. Diz-se da quinta phase do pe-
anthropoide adj. Semelhante ao homem. M. Sêr, imagi- rı́odo philogenético, na qual se suppõe que o homem appa-
nado por alguns anthropólogos, como transição do animal receu na terra. (Do gr. anthropos + zoon)
para o homem. (Do gr. anthropos + eidos) anthura f. Gênero de crustáceos. (Cp. anthúrio)
anthropólatra m. Aquelle que pratica a anthropolatria. anthúrio m. Gênero de plantas aroı́deas. (Do gr. anthos +
anthropolatria f. Adoração do homem. (Do gr. anthropos oura)
+ latreia) anthusa f. Bot. Gênero de leguminosas.
anthropolátrico adj. Relativo a anthropolatria. anthyllı́deas f. pl. Gênero de plantas leguminosas. (De
anthropólitho m. Ossos humanos fósseis. (Do gr. anthro- anthýllido)
pos + lithos) anthýllido m. Arbusto ornamental. (Do gr. anthullis)
anthropologia f. História natural do homem. Locução fi- anti... pref. (indic. de opposição): antichristão; antiliberal.
gurada, que atribue a Deus acções ou qualidades humanas. (Do gr. anti)
(De anthropólogo) antia m. Gênero de insectos coleópteros pentâmeros. (Do
anthropológico adj. Relativo á anthropologia. gr. anthas)
anthropologista f. Professor ou tratadista de anthropolo- antiabortivo adj. Contrário ao abôrto. (De anti... + abor-
gia. tivo)
anthropólogo m. Aquelle que é versado em anthropologia. antiacadêmico adj. Contrário ás práticas e doutrinas de
(Do gr. anthropos + logos) uma academia.
anthropomancia f. Processo de adivinhação, usado anti- antiácido adj. Que impede o desenvolvimento de ácidos no
gamente, observando-se as entranhas de uma criança ou estômago. (De anti... + ácido)
de um homem recentemente degolado. (Do gr. anthropos antiadite f. O mesmo que amygdalite.
+ manteia) antiafrodisı́aco adj. Contrário á afrodisia.
anthropometria f. Estudo comparativo das proporções antiafrodı́tico adj. O mesmo que afrodisı́aco.
das differentes partes do corpo humano. (Do gr. anthropos antiagrı́cola adj. Contrário ás regras da agricultura.
+ metron) antialcalino adj. Que modifica a qualidade alcalina dos
anthropométrico adj. Relativo á anthropometria. humores.
anthropomorphia f. Qualidade de anthropomorpho. antialcoólico adj. Que modifica ou annulla a acção do
anthropomórphico adj. O mesmo que anthropomorpho. álcool.
anthropomorphismo m. Systema dos que attribuem a antiamarı́lico adj. Bras. Applicável contra a febre ama-
Deus acções ou faculdades humanas. (Do gr. anthropos + rela. (T. mal formado. Cp. amarı́lico)
morphe) antiaphrodı́siaco adj. Contrário á aphrodisia.
anthropomorphista m. e adj. Sectário do anthropo- antiaphrodı́tico adj. O mesmo que aphrodisı́aco.
morphismo. antiapopléctico adj. Contrário á apoplexia.
anthropomorpho adj. Que é semelhante ao homem. (T., antiar f. O mesmo que antiarina.
proposto por Littré, em substituição do neol. hýbrido antiarina f. Princı́pio tóxico do antiáris.
anthropoforme). (Do gr. anthropos + morphe) antiáris m. Gênero de plantas notáveis, com cujo suco lei-
anthroponomia f. Sciência da formação do homem. (Do toso os indı́genas de Java envenenam as suas frechas, (an-
gr. anthropos + nomos) tiaris toxicaria, Rumph.).
anthroponómico adj. Relativo á anthroponomia. antiaristocrata m. Aquelle que é opposto á aristocracia.
anthropophagia f. Estado de antropóphago. antiaristocrático adj. Contrário á aristocracia.
anthropóphago m. e adj. O que come carne humana. (Do antiarthrı́tico adj. Med. Contrário á gota. (De anti... +
gr. anthropos + phagein) arthrı́tico)
anthropophobia f. Horror aos homens. Misanthropia. antiartı́stico adj. Contrário ás artes ou aos princı́pios da
antiartrı́tico 144

arte. + khton)
antiartrı́tico adj. Med. Contrário á gota. (De anti... + anticipar v. t. (e der.) (V. antecipar, etc.)
arthrı́tico) anticı́vico adj. Opposto aos deveres de cidadão.
antiasmático adj. Contrário á asma; applicável contra a anticivilizador adj. Contrário á civilização.
asma. anticivismo m. Qualidade ou acto opposto a civismo.
antibácchio, (qui ) m. e adj Diz-se de um pé de verso anticlerical adj. Contrário ás ideias do clero.
latino, que é o bácchio invertido. (Lat. antibacchius) anticlinal adj. O mesmo que anticlı́neo.
antibáquio m. e adj Diz-se de um pé de verso latino, que anticlinantho m. Bot. Parte inferior do receptáculo das
é o báquio invertido. (Lat. antibacchius) plantas de flôres compostas.
antibérico adj. Opposto ao iberismo. anticlinanto m. Bot. Parte inferior do receptáculo das
antiberismo m. Partido ou systema, contrário á união ibé- plantas de flôres compostas.
rica. anticlı́neo adj. Miner. Diz-se das linhas de intersecção dos
antiberista m. Partidário do antiberismo. planos de estratificação. (Do gr. anti + klinein)
antibilioso adj. Diz-se do medicamento, destinado a fazer anticloro m. Sulfito de cal, com que se destróem os maus
evacuar a bı́lis. effeitos do excesso de cloro nas fábricas de tecidos e de
antiblennorrágico adj. Applicável contra a blennorragia. papel.
antiblenorrágico adj. Applicável contra a blennorragia. antico m. Gênero de coleópteros.
antibonapartismo m. Systema dos antibonapartistas. anticolérico adj. Applicável contra a cólera.
antibonapartista m. Adversario do bonapartismo. anticólico adj. Med. ant. Dizia-se dos medicamentos contra
antibritânico adj. Hostil aos Ingleses ou aos interesses da a cólica.
Inglaterra. anticolonista adj. Neol. Adversário dos que advogam a
antibritânnico adj. Hostil aos Ingleses ou aos interesses vantagem das colónias.
da Inglaterra. anticomania f. Gôsto excessivo das coisas antigas. (Do lat.
antibula f. Bulla de antipapa. (De anti... + bulla) antiquus e mania)
antibulla f. Bulla de antipapa. (De anti... + bulla) anticomercial adj. Contrário aos interesses do comércio.
anticachéctico, (qué) m. e adj. Diz-se dos medicamentos anticommercial adj. Contrário aos interesses do commér-
applicáveis contra a cachexia. cio.
anticanceroso adj. Diz-se de medicamentos, geralmente anticoncı́lio m. Associação de livres pensadores, que em
arsenicaes, empregados contra o cancro. 1870 se organizou em Nápoles, para protestar contra as
anticaquético m. e adj. Diz-se dos medicamentos applicá- decisões do concı́lio do Vaticano. (De anti... + concilio)
veis contra a cachexia. anticonjugal adj. Opposto á maneira como devem viver os
anticardeal m. Cardeal, nomeado por antipapa. conjuges.
anticárdio m. Anat. Parte do tronco, correspondente á anticonstitucional adj. Contrário á constituição politica
abertura superior do estômago. de um paı́s.
anticatarral adj. Diz-se do medicamento que combate o anticonstitucionalmente adv. De modo anticonstitucio-
catarro. nal.
anticatártico adj. O mesmo que parapurgativo. anticontagionista m. e adj. Contrário aos que sustentam
anticategoria f. Accusação, opposta a outra. que uma doença é contagiosa.
anticathártico adj. O mesmo que parapurgativo. anticonvulsivo adj. Diz-se de medicamentos, que se em-
anticathólico adj. O mesmo que acathólico. pregam contra as convulsões.
anticatólico adj. O mesmo que acatólico. antı́cope f. Med. Repercussão.
anticefálgico adj. Applicável contra dores de cabeça. anticoposcópio m. Med. Instrumento, para praticar a
anticephálgico adj. Applicável contra dores de cabeça. percussão immediata em diversos pontos do thórax.
anticéptico adj. Opposto ao cepticismo. anticorrosivo adj. Opposto ás substancias corrosivas.
antichloro m. Sulfito de cal, com que se destróem os maus anticosmético m. e adj. O que destrói a belleza.
effeitos do excesso de chloro nas fábricas de tecidos e de anticosta f. Contracosta.
papel. anticrepúsculo m. Claridade, manifestada no ponto op-
anticholérico, (co) adj. Applicável contra a chólera. posto ao do crepúsculo real.
antichrese f. Jur. O mesmo que contrato de consignação anticrese f. Jur. O mesmo que contrato de consignação de
de rendimentos. (Gr. antikhresis) rendimentos. (Gr. antikhresis)
antichrético adj. Relativo á antichrese. Cf. Ferrer, Dir. anticrético adj. Relativo á anticrese. Cf. Ferrer, Dir. Nat.,
Nat., 153. 153.
antichristandade f. Conjunto dos paı́ses que não profes- anticristandade f. Conjunto dos paı́ses que não professam
sam o christianismo. o cristianismo.
antichristão m. e adj. Inimigo do christianismo; contrário anticristão m. e adj. Inimigo do cristianismo; contrário aos
aos christãos. cristãos.
antichristianismo m. Doutrina, opposta ao christianismo. anticristianismo m. Doutrina, opposta ao cristianismo.
antichristo m. O último perseguidor da doutrina de Ch- anticristo m. O último perseguidor da doutrina de Cristo,
risto, no fim do mundo. (De anti... + Christo, n. p.) no fim do mundo. (De anti... + Christo, n. p.)
antichronismo m. O mesmo que anachronismo. anticrı́tica f. Crı́tica, com que se refuta outra.
antichtones m. pl. O mesmo que antı́podas. (Do gr. anti anticrı́tico adj. Que se oppõe ás regras da crı́tica.
145 antigalho

anticronismo m. O mesmo que anacronismo. antiescorbútico adj. Applicável contra o escorbuto.


antictones m. pl. O mesmo que antı́podas. (Do gr. anti + antiescrofuloso adj. Que se applica contra as escrófulas.
khton) antiespanhol adj. Contrário á Espanha, aos seus interesses,
antidáctilo adj. Dizia-se do pé de verso, contrário ao dáctilo ás suas glórias, etc.
pela disposição das sýllabas. antiespasmódico adj. Recommendável contra os espas-
antidáctylo adj. Dizia-se do pé de verso, contrário ao mos. (De anti... + espasmódico)
dáctylo pela disposição das sýllabas. antiespiritismo m. Qualidade de antiespiritista.
antidafne f. Bot. Gênero de lorantháceas. antiespiritista m. e adj. Adverso ao espiritismo.
antidaphne f. Bot. Gênero de lorantháceas. antiespiritual adj. O mesmo que materialista.
antı́dea f. Insecto hymenóptero mellı́fero. (Do gr. anthe- antiespiritualismo m. Doutrina opposta ao espiritua-
don) lismo.
antidemocracia f. Systema de antidemocratas. antiestético adj. Opposto á estética; em que não há bom
antidemocrata m. Indivı́duo, opposto ás práticas e dou- gôsto nem amôr ao que é bello.
trinas dos democratas. antiesthético adj. Opposto á esthética; em que não há
antidemocrático adj. Relativo á antidemocracia. bom gôsto nem amôr ao que é bello.
antidemonı́aco adj. Que contesta a existência dos demó- antiestreptocócico adj. Applicável ou bom contra o es-
nios. treptococo.
antidesassimilador adj. Med. Diz-se de um medicamento antiethylina f. Chı́m. Substância, ainda mal conhecida,
que augmenta a nutrição. do elemento anti-alcoólico do sangue de cavallo.
antidesma f. Planta oriental, de cuja casca se fazem cordas. antietilina f. Chı́m. Substância, ainda mal conhecida, do
antidesnutritivo adj. O mesmo que antidesassimilador. elemento anti-alcoólico do sangue de cavallo.
antidéspota m. Aquelle que é contrário ao despotismo. antietimológico adj. Contrário á etimologia.
antideus m. O mesmo que atheu. antietymológico adj. Contrário á etymologia.
antidiabético adj. Applicável contra a diabete. antievangélico adj. Contrário ao Evangelho.
antidiaforético adj. Diz-se do medicamento opposto aos antiface m. Véu, com que se cobre o rosto. Máscara. (Do
suores excessivos. lat. ante + faciem)
antidiaphorético adj. Diz-se do medicamento opposto aos antifal m. Ant. O mesmo que antiphonário.
suores excessivos. antifaz m. (V. antiface)
antidiarreico adj. Contrário á diarreia. antifebril adj. Que acalma a febre.
antidiatésico adj. Que se applica contra a diátese. antifebrina f. Preparação pharmacêutica, o mesmo que
antidiathésico adj. Que se applica contra a diáthese. acetanilido.
antidiftérico adj. Applicável contra a difteria. antifernal adj. Diz-se dos bens, que o marido dá á mulher
antidigestivo adj. Que prejudica a digestão. em contrato antenupcial.
antidinástico adj. Contrário a uma dinastia ou ás dinastias antifilosofia f. Doutrina antifilosófica.
em geral. antifilosófico adj. Opposto á filosofia.
antidı́nico adj. Med. Que é applicável contra as vertigens. antifisético adj. Applicável contra flatulências.
(Do gr. anti + dinos) antifı́sico adj. Contrário ás leis da natureza.
antidiphtérico adj. Applicável contra a diphteria. antifisiológico adj. Contrário ás leis da Fisiologia.
antidisentérico adj. Contrário á disenteria. antiflatulento adj. Applicável contra flatulencias.
antidivino adj. Opposto a tudo que é divino. antiflogı́stico adj. Contrário ás inflammações.
antidogmático adj. Opposto aos dogmas. antı́fona f. Versı́culo, que se entôa antes de um psalmo.
antidogmatismo m. Systema opposto ao dogmatismo. Primeiras palavras de um versı́culo, que, entoadas, dão o
antidotal adj. Que se emprega como antı́doto. (De antı́- tom ao côro. (Lat. antiphona)
doto) antifonário m. Livro ecclesiastico, que contém antı́fonas,
antidotário m. Ant. Livro, que tratava dos antı́dotos. com as notas do respectivo cantochão e outros cantos reli-
antidotismo m. Uso ou abuso de antı́dotos. giosos. (B. lat. antiphonarium)
antı́doto m. Substância, que impede a acção nociva de subs- antifoneiro m. O chantre, que levanta a antı́fona. (De
tância venenosa. Contraveneno. (Gr. antı́dotos) antifphona)
antidramático adj. Contrário ás regras da arte scênica. antifonia f. Designação do canto em oitavas, entre os Gre-
antı́dromo m. Bot. Espiral, que se enrola em sentido con- gos.
trário ao da que a precede. (Do gr. anti + droma) antifónico adj. Relativo á antı́fona.
antı́dula f. Gênero de insectos dı́pteros. antifrancês adj. Contrário á França, aos interesses ou gló-
antidynástico adj. Contrário a uma dynastia ou ás dynas- rias da França.
tias em geral. antı́frase f. Emprêgo de uma palavra em sentido opposto
antidysentérico adj. Contrário á dysenteria. ao verdadeiro. (Gr. antiphrasis)
antieconómico adj. Contrário á economia. Opposto aos antiftirı́aco adj. O mesmo que antiftı́rico.
princı́pios da economia polı́tica. antiftı́rico adj. Diz-se do medicamento que destrói os pio-
antiemético adj. Que é contrário a um emético. lhos.
antiepidêmico adj. Contrário a epidemia. antigaláctico adj. Que faz deminuir a secreção do leite.
antiepiléptico adj. Diz-se do medicamento que combate a antigalha f. (V. antiqualha)
epilepsia. antigalho m. Peça para segurar as vêrgas do navio, estando
antigalicanismo 146

rôta a enxárcia. do leite.


antigalicanismo m. Opposição ao galicanismo. antilegal adj. O mesmo que illegal. Cf. Herculano, Quest.
antigalicano adj. Adverso á igreja galicana. Pub., I, 241.
antigallicanismo m. Opposição ao gallicanismo. antileitoso adj. O mesmo que antigaláctico.
antigallicano adj. Adverso á igreja gallicana. antiletárgico adj. Próprio para combater a letargia.
antigamente adv. No tempo passado; outrora; dantes. (De antilethárgico adj. Próprio para combater a lethargia.
antigo) antilhano adj. Relativo ás Antilhas. M. Habitante das
antigangrenoso adj. Que se oppõe ao desenvolvimento da Antilhas.
gangrena ou que a cura. antiliberal adj. Opposto ás ideias liberaes, á liberdade civil
antigeométrico adj. Opposto á geometria. e polı́tica.
antigermânico adj. Contrário á Alemanha, aos seus inte- antiliberalismo m. Systema antiliberal.
resses, ás suas glórias, etc. antilı́deas f. pl. Gênero de plantas leguminosas. (De
antigo adj. Anterior ao tempo de agora. Que existiu noutro anthýllido)
tempo: os antigos Romanos. Que succedeu outrora: as antı́lido m. Arbusto ornamental. (Do gr. anthullis)
guerras antigas. Que já passou. Opposto a actual: modas antilı́thico adj. Applicável contra a lithı́ase.
antigas. M. pl. Os homens de outro tempo: os antigos antilı́tico adj. Applicável contra a litı́ase.
tinham mais patriotismo que nós. (Lat. antiquus) antilocabra f. Gênero de antı́lopes.
antigónia f. Gênero de peixes acanthopterýgios. antilogarithmo m. Mathem. Complemento de um loga-
antigotoso adj. O mesmo que antiarthrı́tico. (De anti... + rithmo, de um seno, de uma secante, de uma tangente.
gotoso) Número, de que é logarithmo outro número dado.
antigovernamental adj. O mesmo que antiministerial. antilogaritmo m. Mathem. Complemento de um loga-
antı́grafo m. Cópia manuscrita. Sinal, para separar do ritmo, de um seno, de uma secante, de uma tangente. Nú-
texto os commentários ou notas. (Do gr. anti + graphein) mero, de que é logaritmo outro número dado.
antigramatical adj. Opposto á gramática. antilogia f. Opposição, que se dá entre as palavras ou entre
antigrammatical adj. Opposto á grammática. as ideias de um livro ou discurso. (Do gr. anti + logos)
antı́grapho m. Cópia manuscrita. Sinal, para separar do antilógico adj. Em que há antilogia. Opposto á lógica.
texto os commentários ou notas. (Do gr. anti + graphein) antı́lopa f. O mesmo que antı́lope. Cf. Camillo, Quéda de
antigualha f. (V. antiqualha) um Anjo, 172.
antiguidade f. Qualidade de antigo: a antiguidade do antı́lope m. e f. Animal ruminante, de galhos ocos, fórma
mundo. O tempo antigo: historia da antiguidade. Os ho- elegante e carreira veloz. (Do gr. antholopse?)
mens de eras remotas: a antiguidade tinha mais fé. Tempo antilopianos m. pl. Sub-famı́lia de mammı́feros placentá-
de serviço num cargo: lista da antiguidade dos magistra- rios, a que pertence o antı́lope.
dos. Aquillo que diz respeito a povos antigos: a antigui- antı́maco m. Gênero de coleópteros.
dade da música. Pl. Coisas antigas; instituições antigas. antimedical adj. Contrário á Medicina. Cf. Ortigão,
(Lat. antiquitas) Praias, 120.
antihéctico adj. Próprio para combater a febre héctica. antimefı́tico adj. Próprio para absorver os miasmas ou
antihelmı́nthico adj. Contrário aos helmintos; vermı́fugo. neutralizar os maus cheiros.
antihelmı́ntico adj. Contrário aos helmintos; vermı́fugo. antimelancólico adj. Efficaz contra a melancolia.
antihemorrágico adj. Próprio para combater a hemorra- antimelódico adj. Contrário á melodia.
gia. antimensa f. Toalha, que serve de altar, entre os Christãos
antihemorroidal adj. Applicável contra as hemorroidas. do Oriente.
antiherpético adj. Diz-se dos medicamentos que se appli- antimephı́tico adj. Próprio para absorver os miasmas ou
cam contra o herpes. neutralizar os maus cheiros.
antihidrofóbico adj. Applicável contra a hidrofobia. antimérico adj. Relativo ao antı́mero.
antihidrópico adj. Applicável contra a hidropisia. antı́mero m. Anat. Cada uma das partes do corpo humano,
antihigiênico adj. Opposto ás leis da higiene. considerando-se êste dividido por um plano vertical antero-
antihipnótico adj. Que tira o somno. posterior. (Do gr. anti + meros, parte)
antihistérico adj. Applicável contra o histerismo. antimesmerista m. Adversário do mesmerismo ou da dou-
antihydrophóbico adj. Applicável contra a hydrophobia. trina do magnetismo animal.
antihydrópico adj. Applicável contra a hydropisia. antimetábole f. Formação de uma phrase com palavras de
antihygiênico adj. Opposto ás leis da hygiene. outra.
antihypnótico adj. Que tira o somno. antimetalepse f. O mesmo que antimetábole. (De anti...
antihystérico adj. Applicável contra o hysterismo. + metalepse)
antiibérico adj. Opposto ao iberismo. antimetátese f. O mesmo que antimetábole. (De anti... +
antiiberismo m. Partido ou systema, contrário á união metáthese)
ibérica. antimetáthese f. O mesmo que antimetábole. (De anti...
antiiberista m. Partidário do antiiberismo. + metáthese)
antiictérico adj. Applicável contra a icterı́cia. antimiasmático adj. Opposto á influência dos miasmas.
antiindustrial adj. Contrário á prosperidade e melhora- antimilitar adj. Contrário ao espirito militar.
mentos da indústria. antiministerial adj. Contrário ao Ministério ou ao Go-
antilactagogo adj. Que deminue ou suspende a secreção vêrno.
147 antiphlogı́stico

antimonacal adj. Contrário ás instituições conventuaes. dentes. (De anti... + adentálgico)
(De anti... + monachal ) antiodôntico m. O mesmo que antiodontálgico.
antimonachal, (cal ) adj. Contrário ás instituições con- antiopa f. Lepidóptero diurno.
ventuaes. (De anti... + monachal ) antioqueno adj. Relativo á cidade de Antioquia. M. Habi-
antimonárchico, (qui ) adj. Contrário ao governo monár- tante de Antioquia. (Lat. anthiochenus)
chico. antiorgástico adj. Opposto ao orgasmo.
antimonarchista, (quı́s) adj. Inimigo da monarchia. antipalustre adj. Opposto á influência dos miasmas das
antimonárquico adj. Contrário ao governo monárquico. lagôas. (De anti... + palustre)
antimonarquista adj. Inimigo da monarquia. antipapa m. Falso papa, que usurpa a jurisdicção do legı́-
antimoniado adj. Que contém antimónio. timo. (De anti... + papa)
antimonial adj. Relativo ao antimónio; que tem antimónio. antipapado m. Dignidade do antipapa. Tempo do seu
antimónico adj. Diz-se de um ácido, composto de dois govêrno.
equivalentes de antimónio e cinco de oxygênio. antipapismo m. Systema dos que não reconhecem o ver-
antimonieto, (ê) m. Liga de antimónio com outro metal. dadeiro papa.
antimonı́fero adj. O mesmo que antimoniado. antipapista m. Sectário do antipapismo.
antimónio,1 m. Sal, formado pelo ácido antimónico, com- antiparalelismo m. Qualidade das linhas antiparalelas.
binado com uma base. antiparalelo adj. Diz-se das linhas que, com uma terceira,
antimónio,2 m. Metal branco, azulado e quebradiço. (B. formam ângulos iguaes, mas em sentido contrário.
lat. antimonium, talvez do ár. athmoud ) antiparalı́tico adj. Applicável contra a paralisia.
antimonioso adj. Diz-se de um ácido, composto de um antiparallelismo m. Qualidade das linhas antiparallelas.
equivalente de antimónio e dois de oxygênio. antiparallelo adj. Diz-se das linhas que, com uma terceira,
antimonite f. O mesmo que antimonito. formam ângulos iguaes, mas em sentido contrário.
antimonito m. Sal, formado pela combinação do ácido an- antiparalýthico adj. Applicável contra a paralysia.
timonioso com uma base. antiparástase f. Allegação de que um accusado seria digno
antimoniureto, (urê) m. (V. antimonieto) de louvor, se praticasse o acto, de que o accusam. (Do gr.
antimonóxido m. Designação genérica dos minérios de anti + parastasis)
antimónio em fórma de óxidos. (De antimónio + óxydo) antiparlamentar adj. Contrário aos usos do parlamento.
antimonóxydo m. Designação genérica dos minérios de antiparras f. pl. Prov. alg. Espécie de polainas.
antimónio em fórma de óxydos. (De antimónio + óxydo) ântipas (e não Antı́pas) Cognome daquelle Herodes, tetrar-
antimoral adj. O mesmo que immoral. cha da Galileia, que, apaixonado pela filha de Herodı́ades,
antimormoso adj. Applicável contra o mormo. autorizou a decapitação de San-João Baptista. (Lat. Ân-
antina f. Gênero de cogumelos. (De anihino) tipas)
antinacional adj. Contrário aos interesses ou ao carácter antı́pater General de Alexandre Magno. (Lat. Antı́pater )
de uma nação. antipathia f. Aversão instintiva, espontânea. (Gr. anti-
antinarcótico adj. Applicável contra o estado narcótico. patheia)
antinatural adj. Contrário ás leis da natureza. antipáthico adj. Que inspira antipathia.
antinefrı́tico adj. Applicável contra a nefrite. antipathizar v. i. Sentir antipathia.
antinephrı́tico adj. Applicável contra a nephrite. antipatia f. Aversão instintiva, espontânea. (Gr. anti-
antinervoso adj. Efficaz contra as neuralgias ou perturba- patheia)
ções nervosas. antipático adj. Que inspira antipatia.
antineurálgico adj. Próprio para combater neuralgias. antipatizar v. i. Sentir antipatia.
antino adj. Que contém flôres. (Do gr. anthos) antı́pato m. Gênero de pólypos.
antinobiliário adj. Opposto á nobreza. antipatriota m. Aquelle que não tem patriotismo.
antinódoa f. Neol. Nome genérico das substâncias que antipatriótico adj. Contrário ao patriotismo.
servem para tirar nódoas, especialmente da roupa. (De antipatriotismo m. Falta de patriotismo.
anti... + nódoa) antipelicular adj. Que faz cair a caspa da cabeça.
antinomia f. Contradicção entre duas leis. Opposição recı́- antipellicular adj. Que faz cair a caspa da cabeça.
proca de duas coisas ou pessôas. (Do gr. anti + nomos, antiperiódico adj. Recommendável contra doenças perió-
lei) dicas.
antinómico adj. Em que há antinomia. Opposto. Contra- antiperistáltico adj. Contrário ao movimento peristáltico.
dictório. antiperı́stase f. Circumstância, que faz sobresair uma de
antı́noo m. Uma das constellações boreaes. (Do gr. Anti- duas qualidades oppostas. (Do gr. anti + peristasis)
nous, n. p.) antipestilencial adj. Que se recommenda contra a peste.
antinupcial adj. Contrário ao casamento. antipestoso adj. O mesmo que antipestilencial. M. Medi-
antiobésico adj. Que serve para combater a obesidade. camento moderno, contra a peste bubónica. (De anti... +
antiocheno, (quê) adj. Relativo á cidade de Antiochia. peste)
M. Habitante de Antiochia. (Lat. anthiochenus) antiphernal adj. Diz-se dos bens, que o marido dá á mulher
antı́ocho, (co) (e não Antiôco) Nome de vários Reis da em contrato antenupcial.
Sýria. antiphilosophia f. Doutrina antiphilosóphica.
antı́oco (e não Antiôco) Nome de vários Reis da Sýria. antiphilosóphico adj. Opposto á philosophia.
antiodontálgico adj. Próprio para combater doenças de antiphlogı́stico adj. Contrário ás inflammações.
antı́phona 148

antı́phona f. Versı́culo, que se entôa antes de um psalmo. (Cp. antipyrina)


Primeiras palavras de um versı́culo, que, entoadas, dão o antipyrina f. Substância medicinal, preparada com o auxı́-
tom ao côro. (Lat. antiphona) lio da anilina, e applicada para deminuir as dôres e abaixar
antiphonal m. Ant. O mesmo que antiphonário. a temperatura em certas febres. (Do gr. anti + pur )
antiphonário m. Livro ecclesiastico, que contém antı́pho- antipyrinismo m. Estado mórbido, resultante do abuso da
nas, com as notas do respectivo cantochão e outros cantos antipyrina.
religiosos. (B. lat. antiphonarium) antipyrótico adj. Diz-se dos medicamentos contra as quei-
antiphoneiro m. O chantre, que levanta a antı́phona. (De maduras. (Cp. antipyrina)
antiphona) antiquado adj. Que se tornou antigo. Desusado; obsoleto.
antiphonia f. Designação do canto em oitavas, entre os antiqualha f. Objecto antigo. Costumes antigos. Ferros
Gregos. velhos. (B. lat. antiqualia)
antiphónico adj. Relativo á antı́phona. antiquar v. t. Tornar antigo, obsoleto, desusado. (Lat.
antı́phrase f. Emprêgo de uma palavra em sentido opposto antiquare)
ao verdadeiro. (Gr. antiphrasis) antiquariato m. P. us. Conhecimentos de antiquário. Lu-
antiphtirı́aco adj. O mesmo que antiphtı́rico. gar, onde se guardam objectos antigos.
antiphtı́rico adj. Diz-se do medicamento que destrói os antiquário m. Aquelle que estuda antiguidades. Aquelle
piolhos. que collecciona objectos antigos. * Adj. Antiquado ou
antiphysético adj. Applicável contra flatulências. desusado: “fato antiquário e rafado”. Castilho, Avarento.
antiphýsico adj. Contrário ás leis da natureza. antiquı́ssimo, (cu-ı́) adj. Muito antigo. (Do lat. an-
antiphysiológico adj. Contrário ás leis da Physiologia. tiquus)
antipinturesco adj. Que não tem nada de pinturesco. antirábico, (rá) adj. Que é bom contra a hydrophobia ou
antipirético m. e adj. Diz-se do medicamento febrı́fugo. raiva. (De anti... + rábico)
(Cp. antipyrina) antirachı́tico, (raqui ) adj. Diz-se do tratamento ou me-
antipirina f. Substância medicinal, preparada com o auxı́lio dicamento contra o rachitismo.
da anilina, e applicada para deminuir as dôres e abaixar a antiracional, (ra) adj. Contrário á razão. (De anti... +
temperatura em certas febres. (Do gr. anti + pur ) racional )
antipirinismo m. Estado mórbido, resultante do abuso da antiracionalismo, (ra) adj. Opposto ás doutrinas dos
antipirina. racionalistas.
antipirótico adj. Diz-se dos medicamentos contra as quei- antireal, (re) adj. Que não é real; imaginário. Cf. Latino,
maduras. (Cp. antipyrina) Humboldt, 416.
antiplástico adj. Diz-se, em cerâmica, das substâncias que antirealismo, (re) m. Aquillo que é opposto ao realismo.
fazem deminuir a qualidade plástica da massa. antirealista, (re) adj. Opposto a realista.
antipleurı́tico adj. Applicável contra a pleurisia. antireformista, (re) adj. Opposto aos reformistas.
antipneumónico adj. Diz-se do medicamento contrário á antiregulamentar, (re) adj. Opposto aos regulamentos.
pneumonia. antireligioso, (re) adj. Contrário á religião.
antipo m. Gênero de coleópteros. antirepublicanismo, (ré) m. Qualidade de antirepubli-
antı́poda m. Habitante da terra, que occupa a extremidade cano.
do diâmetro do globo, em relação ao habitante que está na antirepublicano, (ré) adj. Contrário á república.
outra extremidade. Adj. Opposto. (Gr. antipous, de anti antireumatismal, (reu) adj. Applicável contra o reuma-
+ pous, podos) tismo.
antipodal adj. O mesmo que antipodiano. antirevolucionário, (re) adj. Contrário ás revoluções.
antipodiano adj. O mesmo que antipódico. antirrábico adj. Que é bom contra a hydrophobia ou raiva.
antipódico adj. Relativo aos antı́podas. (De anti... + rábico)
antipodismo m. Neol. Qualidade de antı́poda. antirracional adj. Contrário á razão. (De anti... + racio-
antipoéta adj. Desaffeiçoado ou adverso aos poétas. Cf. nal )
Castilho, Fastos, I, 340; Metam., 294. antirracionalismo adj. Opposto ás doutrinas dos raciona-
antipoético adj. Opposto á poesia. listas.
antipolı́tico adj. Que é contrário á bôa politica. antirraquı́tico adj. Diz-se do tratamento ou medicamento
antipopular adj. Contrário ao povo ou aos seus interesses. contra o raquitismo.
antiprogressista adj. Contrário ás ideias de progresso. antirreal adj. Que não é real; imaginário. Cf. Latino,
antipróstata f. Cada uma das duas glândulazinhas, situa- Humboldt, 416.
das anteriormente á próstata. antirrealismo m. Aquillo que é opposto ao realismo.
antiprotestante m. Inimigo dos protestantes. antirrealista adj. Opposto a realista.
antipsórico adj. Applicável contra a sarna. antirreformista adj. Opposto aos reformistas.
antiptose f. Gram. Emprêgo de um caso por outro. (Do antirregulamentar adj. Opposto aos regulamentos.
gr. anti + ptosis) antirreligioso adj. Contrário á religião.
antipuritano adj. Contrário á seita dos puritanos, na In- antirrepublicanismo m. Qualidade de antirepublicano.
glaterra. antirrepublicano adj. Contrário á república.
antipútrido m. e adj. O que se oppõe á putrefacção. (De antirreumatismal adj. Applicável contra o reumatismo.
anti... + pútrido) antirrevolucionário adj. Contrário ás revoluções.
antipyrético m. e adj. Diz-se do medicamento febrı́fugo. antirrhino m. Planta herbácea. (Gr. antirrhinon)
149 antitrinitário

antirrino m. Planta herbácea. (Gr. antirrhinon) antissifilı́tico adj. Contrário á sı́filis.


antisátira, (sá) f. Resposta a uma sátira. antissimbólico adj. Contrário aos sı́mbolos, ás imagens.
antiscéptico adj. Opposto ao scepticismo. antissociabibilidade f. Falta de sociabilidade. Índole in-
antı́scios m. pl. Geogr. Povos, que, ao meio dia, projectam sociável.
a sua sombra em sentido reciprocamente opposto. Habi- antissocial adj. Contrário á ordem social.
tantes de uma zona temperada, em relação aos da outra antissocialismo m. Systema opposto ao socialismo.
zona temperada. (Do gr. anti + skia) antissocialista m. e adj. Adversário do socialismo.
antisemita, (se) m. Inı́migo da raça semı́tica, especial- antissofista adj. Contrário aos sofistas.
mente dos Judeus. antissudoral adj. Que modera a transpiração.
antisemı́tico, (se) adj. Relativo aos antisemitas. Contrá- antiste m. Pontı́fice, grande sacerdote, chefe do templo,
rio aos Semitas. entre os antigos Pagãos. (Lat. antistes)
antisemitismo, (se) m. Ódio aos Semitas; systema dos antı́stite m. O mesmo que antiste.
antisemitas. antistreptocócico adj. Applicável ou bom contra o es-
antisepsia, (se) f. Applicação de desinfectantes. (De treptococo.
anti... + sepsia) antı́strofe f. Segunda parte da ode antiga. (Gr. antis-
antisepsiador, (se) adj. Que serve para antisepsiar. De- trophe)
sinfectante. antı́strophe f. Segunda parte da ode antiga. (Gr. antis-
antisepsiar, (se) v. t. Livrar de sepsia. Desinfectar. Sa- trophe)
near. antistrumatico adj. O mesmo que antistrumoso.
antiséptico, (sé) m. e adj. O que impede a putrefacção. antistrumoso adj. O mesmo que antiescrofuloso.
(Do gr. anti... + septikos) antisudoral, (su) adj. Que modera a transpiração.
antisezonático, (se) adj. Opposto ao sezonismo: “com- antisymbólico, (sim) adj. Contrário aos sýmbolos, ás
missão de defesa antisezonática...” Diário-do Gov., 29-V- imagens.
911. (De anti... + sezonático) antisyphilı́tico, (si ) adj. Contrário á sýphilis.
antisiálico m. e adj. O mesmo que antisialógogo. antiteatral adj. Impróprio de theatro. Que não tem condi-
antisialógogo, (si ) m. e adj. Diz-se do medicamento, com ções scênicas.
que se combate a salivação. antiteı́smo m. Systema, que considera a natureza divina e
antisociabilidade, (so) f. Falta de sociabilidade. Índole a humana como essencialmente oppostas.
insociável. antiteı́sta m. Sectário do antitheı́smo.
antisocial, (so) adj. Contrário á ordem social. antitenar m. Parte da mão, entre o pulso e a base do dedo
antisocialismo, (so) m. Systema opposto ao socialismo. minimo. (Do gr. anti + thenar )
antisocialista, (so) m. e adj. Adversário do socialismo. antiteológico adj. Contrário á teologia.
antisophista, (so) adj. Contrário aos sophistas. antitérmico adj. Opposto a calor. Que faz baixar a tem-
antispasmódico adj. Recommendável contra os espasmos. peratura. (De anti... + thérmico)
(De anti... + espasmódico) antı́tese f. Opposição entre ideias ou palavras. (Gr. an-
antispasto m. Pé de verso, composto de duas sýllabas lon- tithesis)
gas entre duas breves, na poética grega e latina. (Gr. an- antitetânico adj. Applicável contra o tétano.
tispastos) antitético adj. Que contém antitese.
antispiritismo m. Qualidade de antispiritista. antitheatral adj. Impróprio de theatro. Que não tem con-
antispiritista m. e adj. Adverso ao espiritismo. dições scênicas.
antispiritualismo m. O mesmo que antiespiritualismo. antitheı́smo m. Systema, que considera a natureza divina
antissátira f. Resposta a uma sátira. e a humana como essencialmente oppostas.
antissemita m. Inı́migo da raça semı́tica, especialmente antitheı́sta m. Sectário do antitheı́smo.
dos Judeus. antithenar m. Parte da mão, entre o pulso e a base do dedo
antissemı́tico adj. Relativo aos antisemitas. Contrário aos minimo. (Do gr. anti + thenar )
Semitas. antitheológico adj. Contrário á theologia.
antissemitismo m. Ódio aos Semitas; systema dos antise- antithérmico adj. Opposto a calor. Que faz baixar a tem-
mitas. peratura. (De anti... + thérmico)
antissepsia f. Applicação de desinfectantes. (De anti... + antı́these f. Opposição entre ideias ou palavras. (Gr. an-
sepsia) tithesis)
antissepsiador adj. Que serve para antisepsiar. Desinfec- antithético adj. Que contém antithese.
tante. antitı́sico adj. Applicável contra a tı́sica.
antissepsiar v. t. Livrar de sepsia. Desinfectar. Sanear. antitóxico adj. Contrário aos tóxicos. Que serve de antı́-
antisséptico m. e adj. O que impede a putrefacção. (Do doto ou contraveneno. M. Antı́doto.
gr. anti... + septikos) antitoxina f. Substância, que se fórma no organismo, sob
antissezonático adj. Opposto ao sezonismo: “commissão a influência de uma infecção e que possue acção contrária
de defesa antissezonática...” Diário-do Gov., 29-V-911. á da respectiva toxina.
(De anti... + sezonático) antitrago m. Anat. Saliência do pavilhão auricular, fron-
antissiálico m. e adj. O mesmo que antisialógogo. teira ao trago.
antissialógogo m. e adj. Diz-se do medicamento, com que antitrinitário adj. Contrário ao dogma da Trindade. (De
se combate a salivação. anti... + trinitário)
antı́tropo 150

antı́tropo adj. Bot. Diz-se do embryão, cuja radı́cula é antojo,2 m. O mesmo que entejo, nojo, repugnância: “já
opposta ao grão. (Do gr. anti + tropein) toma antojo ao leite”. D. Franc. Manuel, Apólogos. Cf.
antiunionista adj. O mesmo que antiunitário. Garção, II, 55.
antiunitário adj. Contrário á união de dois ou mais povos. antolhar v. t. O mesmo ou melhor que antojar.
antiuniversitário adj. Contrário ao systema das Universi- antôlho m. O mesmo que antojo 1 .
dades ou de uma Universidade. antolhos m. pl. Espécie de pala, com que se resguardam
antivariólico adj. Applicável contra a varı́ola. da luz os olhos doentes de alguém. Palas accessórias dos
antivaticanista m. e adj. Adversário das ideias polı́ticas e cabrestos, postas de modo que os animaes só possam vêr
religiosas da Cúria romana. em frente e para baixo. O mesmo que ante-olhos. (De ante
antivenéreo adj. O mesmo que antisyphilitico. (De anti... + ôlho)
+ venéreo) antoliza f. Gênero de plantas irı́deas. (Do gr. anthos +
antiverminoso adj. O mesmo que vermı́fugo. lussa)
antiversista m. e adj. O que não tem vocação para versos. antologia f. Tratado das flôres. Collecção de flôres. Fig.
Aquelle que não gosta de versos. Escolha, collecção de poesias. Collecção de trechos em
antiviril adj. Enervante. Effeminado. prosa e verso. Selecta; chrestomathia. (Gr. anthologia)
antivirulento adj. Opposto á propagação do vı́rus. antologista m. Aquelle que é versado em antologia. Col-
antivivisecção, (sé) f. Systema ou opinião opposta á leccionador de poesias.
vivisecção. antóloma m. Gênero de plantas tiliáceas.
antiviviseccionista, (se) m. Partidário da antivivisec- antomania f. Paixão pelas flôres. (Do gr. anthos + mania)
ção. antomaniaco m. e adj. O que tem antomania.
antivivissecção f. Systema ou opinião opposta á vivissec- antómano m. e adj. O mesmo que antomaniaco.
ção. antomizı́deos m. pl. Insectos dı́pteros, semelhantes ás
antivivisseccionista m. Partidário da antivivissecção. moscas ordinárias. (Do gr. anthos + mizein)
antizı́mico adj. Contrário á fermentação. (Do gr. anti + antomizidos m. pl. O mesmo que antomizı́deos.
zume) antona f. Espécie de tecido antigo.
antizýmico adj. Contrário á fermentação. (Do gr. anti + antónia f. Bot. Gênero de loganiáceas.
zume) antoniano adj. Relativo a Santo-António.
antliarino m. Gênero de coleópteros. antonı́mia f. Qualidade dos vocábulos antónimos.
antóbio m. Gênero de coleópteros. antonı́mica f. Estudo dos vocábulos antónimos.
antobrânquio adj. Diz-se dos molluscos, cujas brânchias antonı́mico f. Relativo á antonimia.
semelham ramalhetes de flôres. antónimo adj. Diz-se dos vocábulos, que têm significação
antocéphalo m. Bot. Gênero de rubiáceas. reciprocamente opposta: cobrir, descobrir ; bom, mau. M.
antócera f. Bot. Gênero de hepáticas. Palavra antónima. (Do gr. anti + onuma)
antocianina f. Substância còrante das flôres rubras, rosa- antoninho,1 m. e adj. Dizia-se dos membros de uma Ordem
das ou azues. religiosa, (cónegos regulares de Santo-António).
antoclâmide f. Bot. Gênero de herbáceas. antoninho,2 m. Variedade de peixe.
antodendro m. Bot. Gênero de hericáceas. antonino adj. (V. antoniano)
antófago adj. Que come flôres. (Do gr. anthos + phagein) antonista m. Partidário de D. António, Prior do Grato, que
antófila f. Entom. Gênero de lepidópteros. disputou a Fillipe II de Espanha o throno de Portugal.
antófilo adj. Que é amigo das flôres. Que está habitual- antonomásia f. Rhet. Substituição de um nome próprio
mente nas flôres. (Do gr. anthos + philos) por um nome commum ou por perı́phrase; e vice-versa.
antófilos m. pl. Nome, que os naturalistas deram a uma (Gr. antonomasia)
famı́lia de insectos, com quatro asas venenosas, estendidas, antonomástico adj. Que tem antonomásia.
antenas filiformes, abdome redondo e lábio curto. (Do gr. antôntem adv. (V. anteontem)
anthos + philos) antonýmia f. Qualidade dos vocábulos antónymos.
antóforo m. Bot. Receptáculo floral que, partindo do fundo antonýmica f. Estudo dos vocábulos antónymos.
do cálice, sustenta as pétalas, os estames e o pistillo, se- antonýmico f. Relativo á antonymia.
gundo De-Candolle. M. pl. Entom. Insectos, da tribo dos antónymo adj. Diz-se dos vocábulos, que têm significação
apiários. (Do gr. anthos + pherein) reciprocamente opposta: cobrir, descobrir ; bom, mau. M.
antografia f. Linguagem das flôres. (Do gr. anthos + Palavra antónyma. (Do gr. anti + onuma)
graphein) antopogão m. Gênero de gramı́neas.
antográfico adj. Relativo á antografia. antoras adv. P. us. Prematuramente; ante-sazão. (De ante
antógrafo m. Aquelle que é versado em antografia. + horas)
antojadiço adj. Ant. Que tem appetites. Cf. Eufrosina, antorismo m. Rhet. Substituição de uma palavra por outra
218. (De antojar ) mais correcta ou mais enérgica. (Do gr. anti + orismos)
antojador m. Aquelle que antoja. Cf. Garrett, D. Branca, antoro m. Planta rainunculácea, cujos sucos são venenosos.
133. (Contr. de anti + lat. thora)
antojar v. t. Pôr á vista. Representar na imaginação. antosoma f. Gênero de crustáceos.
Figurar. Appetecer. (De antojo 1 ) antosperma m. Pequenas concreções còradas, dispersas no
antojo,1 m. Apparência; figuração. Appetite; capricho. tecido de certas plantas. (Do gr. anthos + sperma)
(Cast. antojo, de ante + ojo) antospermo m. Bot. Gênero de rubiáceas. (Cp. anthos-
151 antropologia

perma) antro m. Caverna; cova natural, funda e escura. Habitação


antostema f. Gênero de plantas euphorbiáceas. (Do gr. miserável e escura. Abrigo de criminosos. (Lat. antrum)
anthos + stema) antrolhos m. pl. (V. antolhos)
antóstomo adj. Hist. Nat. Que tem, á volta da boca, apen- antromia f. Môsca alongada, que deposita seus ovos em
dices que dão aspecto de flôr. (Do gr. anthos + stoma) substâncias gordas, especialmente nos queijos, produzindo
antoxanteı́na f. O mesmo que antoxantina. graves irritações intestinaes, (anthromeya errabunda, Lot-
antoxantina f. Substância còrante das flôres amarelas. tiez).
antoxanto m. Nome scientifico de uma planta gramı́nea, antropagogia f. Pedagogia social, tendente a alargar a
vulgarmente conhecida por feno-de-cheiro. (Do gr. anthos acção educativa para fóra da escola e da famı́lia. (Do gr.
+ xanthos) anthropos + agoge)
antozoários m. pl. Famı́lia de polypeiros. (Do gr. anthos antropeiano adj. Geol. Diz-se do terreno coetâneo do ap-
+ zoarion) parecimento do homem. (Do gr. anthropeios)
antracena f. O mesmo que antracina. antropina f. Mistura de estearina e palmitina, extraı́da da
antracia f. Affecção análoga ao antraz. gordura humana. (Do gr. anthropos)
antrácico adj. O mesmo que antrácino. antropocêntrico adj. Diz-se do systema philosóphico, se-
antracı́fero adj. Que tem antracita. (Do gr. anthrax + lat. gundo o qual o homem é o centro de todo o universo,
ferre) sendo-lhe por isso subordinadas todas as coisas e para elle
antraciforme adj. Que tem a apparência de antraz. criadas. Cf. Latino. Or. da Corôa, CXXXV.
antracina f. Substância, que se obtém pela destillação do antropocentrismo m. Doutrina antropocêntrica.
alcatrão de hulha. (Do gr. anthrax ) antropocentrista m. Sectário do antropocentrismo.
antrácino adj. Relativo ao antraz. (Lat. anthracinus) antropodiceia f. A justiça dos homens. Cf. Castilho,
antracita f. Carvão mineral, que arde com difficuldade, sem Avarento, 363.
fumo nem cheiro. (Do gr. anthrax ) antropofagia f. Estado de antropófago.
antracitoso adj. Que contém antracite. antropófago m. e adj. O que come carne humana. (Do gr.
antracnose f. Cogumelo parasito, ainda pouco conhecido, anthropos + phagein)
que ataca os rebentos das videiras. Doença das vinhas, de- antropofobia f. Horror aos homens. Misanthropia. (De
terminada pela acção daquelle parasito. (Do gr. anthrax ) anthropophobo)
antracóide adj. Que tem a côr de carvão. Que é semelhante antropófobo m. e adj. O que teme ou que aborrece os
ao antraz. (Do gr. anthrax + eidos) homens. Misanthropo. (Do gr. anthropos + phobos)
antracomancia f. Adivinhação pelo exame do carvão en- antropoforme adj. Semelhante ao homem. (Do gr. anth-
candescente. (Do gr. anthrax + manteia) ropos + lat. forma)
antracómetro m. Instrumento, para determinar a quan- antropófugo m. e adj. O mesmo que antropófobo. (Do gr.
tidade de ácido carbónico, contido num fluido aeriforme. anthropos + lat. fugere)
(Do gr. anthrax + metron) antropogenesia f. Sciência da geração humana. Tratado
antraconito m. Uma das variedades de carbonato de cal. dos phenómenos da reproducção do homem. (Gr. anthro-
(Do gr. anthrax ) pogenesis)
antracose f. Doença nos pulmões ou nos brônchios, carac- antropogenésico adj. Relativo á antropogenesia.
terizada pela presença de uma substância escura, que tem antropogenia f. O mesmo que antropogenesia.
os caracteres do carvão. (Gr. anthracosis) antropogênico adj. Relativo á antropogenia.
antracotério m. Gênero de mamı́feros fósseis. antropoglifita f. Rocha, cuja configuração natural dá o
antranı́lico adj. Diz-se de um ácido, obtido pela acção da aspecto de um homem ou de uma cara. (Do gr. anthropos
potassa sobre o indigo. + gluphos)
antraré, (ré) f. Náut. Designação vulgar, a bordo, da antropoglossa f. Mús. ant. Registo que, no órgão, se
antearé. chama hoje voz humana. (Do gr. anthropos + glossa)
antravante f. Náut. Designação vulgar da anteavante. antropognosia f. Conhecimento da natureza phýsica do
antraz m. Carbúnculo, tumor gangrenoso e inflammatório. homem.
Insecto dı́ptero. (Gr. anthrax ) antropografia f. Descripção do homem, como animal. (Do
antre prep. Ant. O mesmo que entre. gr. anthropos + graphein)
antrecambadamente adv. Ant. Alternadamente. Cf. antropogrifo m. Homem alado, ou ave com fórma de ho-
Cortesão, Subs. mem. Cf. A. Dinis, Hyssope, 118.
antrelunho m. Ant. O mesmo que interlúnio. Cf. Peregri- antropoide adj. Semelhante ao homem. M. Sêr, imaginado
nação, LXX. por alguns antropólogos, como transição do animal para o
antremez m. Ant. O mesmo que entremez. homem. (Do gr. anthropos + eidos)
antrenos m. pl. Insectos coleópteros cujas larvas atacam antropólatra m. Aquelle que pratica a antropolatria.
as pelles e as collecções entomológicas. (Do gr. antho + antropolatria f. Adoração do homem. (Do gr. anthropos
rainein) + latreia)
antrepostos adj. pl. Prov. minh. Diz-se dos bois já enju- antropolátrico adj. Relativo a antropolatria.
gados, mas ainda não appostos ao carro nem seguros pela antropólito m. Ossos humanos fósseis. (Do gr. anthropos
soga. (Talvez por antepostos, de antepor ) + lithos)
antretalhador m. Ant. O mesmo que entalhador. (Por antropologia f. História natural do homem. Locução figu-
entretalhadar, de entre + talhar ) rada, que atribue a Deus acções ou qualidades humanas.
antropológico 152

(De anthropólogo) anúduva f. O mesmo que anaduva. Cf. Herculano, Quest.


antropológico adj. Relativo á antropologia. Púb., II, 28; Idem, Hist. de Port. (Passim)
antropologista f. Professor ou tratadista de antropologia. anuência f. Acto de anuir. (De annuente)
antropólogo m. Aquelle que é versado em antropologia. anuente adj. Que anue. (Lat. annuens)
(Do gr. anthropos + logos) anuı́ba f. Espécie de loireiro do Brasil.
antropomancia f. Processo de adivinhação, usado antiga- anuidade, (nu-i ) f. Anualidade. Quantia, que, paga anu-
mente, observando-se as entranhas de uma criança ou de almente, abrange amortização e juro. (De annuo)
um homem recentemente degolado. (Do gr. anthropos + anuir v. i. Dar consentimento. Condescender. Estar de
manteia) acôrdo. (Lat. annuere)
antropometria f. Estudo comparativo das proporções das anuitário, (nu-i ) adj. Que se amortiza por anuidade.
differentes partes do corpo humano. (Do gr. anthropos + anulabilidade f. Qualidade de anulável.
metron) anulação f. Acto de anular.
antropométrico adj. Relativo á antropometria. anulador m. Aquelle que anula.
antropomorfia f. Qualidade de antropomorfo. anulante adj. Que anula. (Lat. annullans)
antropomórfico adj. O mesmo que antropomorfo. anular,1 v. t. Tornar nullo. Abolir. Invalidar: o Ministro
antropomorfismo m. Systema dos que attribuem a Deus annullou um despacho do seu antecessor. Aniquilar. (Lat.
acções ou faculdades humanas. (Do gr. anthropos + annullare)
morphe) anular,2 adj. Que tem fórma de anel. Próprio de anel. Dedo
antropomorfista m. e adj. Sectário do antropomorfsmo. anular, o dedo em que mais se usa o anel. (Lat. anularis)
antropomorfo adj. Que é semelhante ao homem. (T., anulativo adj. Que anula.
proposto por Littré, em substituição do neol. hýbrido an- anulatório adj. Que tem fôrça para anular.
tropoforme). (Do gr. anthropos + morphe) anulável adj. Que póde sêr anulado.
antroponomia f. Sciência da formação do homem. (Do gr. anum m. O mesmo que anu.
anthropos + nomos) anumeração f. Acto de anumerar. (Lat. annumeratio)
antroponómico adj. Relativo á antroponomia. anumerar v. t. Ant. Addicionar. Numerar. (Lat. annu-
antropopiteco m. Gênero hypothético de animaes fósseis, merare)
em que se julgou vêr os precursores dos homens. (Do gr. anunciação f. Acto de anunciar. (Lat. annunciatio)
anthropos, homem, e pithekos, macaco) anunciada f. O mesmo que anunciação.
antroposofia f. Sciência, que trata da natureza moral do anunciador m. Aquelle que anuncı́a. (Lat. annunciator )
homem. (Do gr. anthropos + sophia) anunciante m. e adj. O que anuncı́a. O que manda anún-
antropotecnia f. Arte de aperfeiçoar as faculdades do ho- cios para os periódicos. (Lat. annuncians)
mem e de as adaptar ás necessidades da vida. (Do gr. anunciar v. t. Dar notı́cia de: foi anunciar ao pai o re-
anthropos + tekhne) sultado dos seus exames. Publicar. Predizer, presagiar:
antropoteı́smo m. Deificação da humanidade. (Do gr. aquellas nuvens anunciam trovoada. Fazer conhecer por
anthropos + theos) anúncio: annunciar um leilão. Manifestar. Revelar: o ra-
antropoteı́sta m. Aquelle que deifica a humanidade. paz anuncı́a as melhores aptidões. Prevenir da presença
antropoterapia f. Therapêutica das doenças humanas. ou da chegada de: o criado foi anunciar o médico. (Lat.
antropoterápico adj. Relativo á antropoterapia. annunciare)
antropotomia f. Anatomia do homem; dissecação do ca- anunciativo adj. Que anuncia, que contém anúncio.
dáver humano. (Do gr. anthropos + tome) anúncio m. Aviso, que torna conhecido um facto que se
antropozoico adj. Zool. Diz-se da quinta phase do perı́odo suppunha ignorado. Aviso público: vi hoje um anúncio
philogenético, na qual se suppõe que o homem appareceu nos jornaes. Prognóstico, preságio. (Lat. annuncius)
na terra. (Do gr. anthropos + zoon) ânuo adj. O mesmo que anual. (Lat. annuus)
antura f. Gênero de crustáceos. (Cp. anthúrio) anuria f. Suppressão da urina. (Do gr. an + ouron)
antúrio m. Gênero de plantas aroı́deas. (Do gr. anthos + anuro adj. Diz-se dos animaes amphı́bios sem cauda. M. pl.
oura) Batrácios de pelle nua, sem cauda, e de corpo obeso. (Do
antusa f. Bot. Gênero de leguminosas. gr. an + oura)
anu m. Bras. Nome de duas aves trepadoras do Brasil. ânus m. Abertura, por onde o intestino recto expelle os
Bailarico, espécie de fandango. excrementos. (Lat. anus)
ânua f. Ant. Chamavam-se assim as cartas, em que se refe- anuvear v. t. (e der.) O mesmo ou melhor que anuviar,
riam os successos de um anno: “em uma ânua da Compa- etc.
nhia de Jesus, se refere...” Luz e Calor, 256. (De ânnuo) anuviador m. Aquelle que anuvia.
anual adj. Que dura um ano. Que succede uma vez por anuviar v. t. Cobrir de nuvens; nublar.
ano. * Quantia, que se paga anualmente; prestação anual. anvalló m. (V. amballó)
(Lat. annualis) anvaló m. (V. amballó)
anualidade f. Qualidade do que é anual. Pagamento, que anverso m. Face de medalha. (Do lat. anteversus)
se faz todos os anos. anvidos adv. Ant. Contra vontade; constrangidamente. Cf.
anualmente adv. De modo anual. Todos os anos. De ano Cancion. da Vaticana, 680; Cancion. Brancuti, 197; Alf.
a ano. el Sábio, Cant. de Maria, 55. (Do lat. invitus)
anuário m. Publicação anual. (De anno) anvidoso adj. Ant. Invejoso.
anúdiva f. O mesmo que anaduva. anvula f. Pequena árvore africana, de fôlhas simples, pecio-
153 apalpadeira

ladas, e flôres axillares, muito aromáticas. apagapenol m. (Mais us. no pl. apagapenóes)
anxiedade f. (V. ansiedade) apagar v. t. Extinguir (o fogo, a luz). Fazer desaparecer a
anzicos m. pl. Antigo povo de cannibaes, na margem direita luz de (fogão, candeeiro, etc.). Applacar: apagar discus-
do Zaire. sões. Abater; humilhar. (De pagar )
anzina f. O mesmo que enzinha, árvore. (Cast. encina) ápage! interj. Fóra d’aqui! some-te! (Gr. apage)
anzol m. Pequeno gancho, terminado em farpa, para segurar apagear v. t. Servir de pagem a. Lisonjear, adular.
a isca, com que se pesca. Fig. Ardil, engano. apagogia f. Demonstração de uma proposição, pelo absurdo
anzolado adj. Em fórma de anzol. da contrária. (Do gr. apagogè)
anzoleiro m. Fabricante ou vendedor de anzóes. apaijar v. t. Pop. O mesmo que apagear.
anzolo m. Bracelete de contas, vidrilhos, ou de outras coisas apainelado adj. Que tem fórma de painel. * M. Constr.
vistosas, mas de pequeno valor: “com anzolos na boca por Ornato, formado por molduras, dispostas em fórma de pai-
não falar ”. G. Resende, Chrón. de D. João II, 2.ª p., c. nel.
188. apainelamento m. Acto de apainelar.
anzom m. Árvore da Índia Portuguesa. apainelar v. t. Dar fórma de painel a. Ornar com molduras
anzonice f. Des. O mesmo que onzenice. Cf. Camillo, Sc. ou artezões (tecto ou parede).
da Foz, 167. apaisanado adj. Que tem modos ou aspecto de paisano.
ao, (âú) (palavra composta da prep. a e do art. o) apaisanar v. t. Dar modos, traje de paisano, a.
aoai m. O mesmo que aovai. apaisar v. t. Pintar (um quadro em que entram paisagens).
aonde adv. Para que lugar. Para o qual lugar. Para onde. apaixonadamente adv. De modo apaixonado. Com pai-
O mesmo que onde: “e aonde não houver condição...” Eu- xão.
frosı́na, II, 6. (De a + onde) apaixonado adj. Dominado por paixão.
aóplo m. Orchı́dea indiana. (Gr. aoplos) apaixonar v. t. Causar paixão a. Exaltar. Contristar.
aora adv. Ant. O mesmo que agora. Cf. Eufrosina, 203. apajar,1 v. t. Marn. Bater e alisar (montes de sal) com
aorı́stico adj. Que diz respeito a aoristo. pajão.
aoristo m. Um dos tempos da conjugação grega. Pretérito apajar,2 v. t. Prov. trasm. O mesmo que apagear.
definido. (Gr. aoristos) apajar,3 v. t. Prov. minh. Limpar (cereaes) na eira,
aorta f. Artéria, que sái do ventrı́culo esquerdo do coração. lançando-os ao vento com a pá. (De pá. Cp. apajar 1 )
(Gr. aorte) apalaçado adj. Que tem aspecto de palácio.
aortectasia f. Dilatação da aorta. (Do gr. aorte + ktasis) apalaçar v. t. Dar fórma ou grandeza de palácio a.
aorteurisma m. Aneurisma da aorta. apalache m. Uma das linguas autóchtonas da América.
aórtico adj. Relativo á aorta. apalachina f. Arbusto, que cresce principalmente nos Apa-
aortite f. Inflammação da túnica externa da aorta. laches, e cujas fôlhas se empregam em infusões medicinaes.
aortoclasia f. Ruptura da aorta. (Do gr. aorte + klasis) apalacianar v. t. Tornar palaciano.
aortoclastia f. Ruptura da aorta. (Do gr. aorte + klasis) apaladar v. t. Dar bom sabor a. Cf. Techn. Rur., 17 e
aos (palavra composta da prep. a e do art. def. pl. os) 264.
aosadas adv. Ant. Com atrevimento; ousadamente; com apalancado,1 adj. Semelhante a palanque.
arrojo. Com denodo. Certamente. (Cp. cast. osar, ousar) apalancado,2 adj. Fechado com palancas.
aôto m. Espécie de macaco da América. (Do gr. a + ous, apalancar,1 v. t. Fechar com palancas.
otos) apalancar,2 v. t. Guarnecer com palanques.
aovai m. Planta solânea americana, de uma só fôlha. apalancar,3 v. t. Prov. trasm. Cavar no verão (a terra),
apa f. Bolo de farinha de arroz e azeite de côco, usado na para destruir as ervas nocivas.
Ásia. apalancar,4 v. t. T. do Fundão. Fazer oscillar (um objecto
apacentar v. t. (e der.) O mesmo que apascentar. mal seguro em uma das suas extremidades): anda sempre
apachorrar-se v. p. Encher-se de pachorra. a apalancar um dente que lhe está quási a cair.
apacificar v. t. (e der.) O mesmo que pacificar, etc. apalátoa f. Gênero de plantas leguminosas, cujas espécies
apadesar v. t. (V. empavesar ) vivem principalmente na América tropical.
apadrinhador m. e adj. O que apadrinha. apalavrar v. t. Ajustar sôbre palavra. Combinar; contra-
apadrinhamento m. Acto ou effeito de apadrinhar. Cf. tar.
Camillo, Quéda de um Anjo, 143. apaleador m. O que apaleia.
apadrinhar v. t. Sêr padrinho de. Proteger. Defender. apaleamento m. Acto de apalear.
apadroar v. t. Sêr padroeiro de: “...de todos os patriarchas apalear v. t. Des. Bater com pau. Fustigar. Espancar.
que apadroavam conventos”. Camillo, Neta do Arcediago, (Do lat. palus)
77. apalermado adj. Que tem modos de palerma.
apaga f. Náut. Cada um dos cabos que servem para carregar apalermar-se v. p. Tornar-se palerma.
as testas dos papafigos. (De apagar ) apalitros m. pl. Famı́lia de insectos coleópteros, de anten-
apagadamente adv. Froixamente. Sem brilho. nas filiformes e elytros molles.
apagador m. Aquelle ou aquillo que apaga. apalmado adj. Heráld. Diz-se do escudo, que tem uma
apagafanóes m. pl. Náut. Cabos, com que se colhem as mão, mostrando a palma.
velas das gáveas. apalmar v. t. (V. espalmar )
apagamento m. Acto de apagar. apalpação f. Bras. O mesmo que apalpadela.
apagapenóes m. pl. O mesmo que apagafanóes. apalpadeira m. Mulher, que, nas estações aduaneiras e
apalpadela 154

policiaes, verifica se pessôas do seu sexo trazem escondidos apanhia f. T. de Aveiro. Apanha (da sardinha que sai da
objectos, cujo porte ou transporte é vedado. (De apalpar ) rêde rebentada).
apalpadela f. Acto de apalpar. apanho m. O mesmo que apanha.
apalpador m. Aquelle que apalpa. apanicar v. t. Prov. beir. Agasalhar com carinho. Animar.
apalpamento m. O mesmo que apalpadela. Mezinhar. Tratar com desvelo exaggerado. (De pano)
apalpão m. O mesmo que apalpadela. apaniguado m. Sectário. Favorito. Amouco. (Por apania-
apalpar v. t. Tactear; tocar com a mão, para examinar guado, do cast. paniaguado)
com o tacto. Sondar. Ensaiar. Molestar, abater: aquella apanthropia f. O mesmo que misanthropia.
doença apalpou-o. (De palpar ) apanthrópico adj. Relativo á apanthropia.
apalpo m. (V. apalpadela) apanthropo m. Aquelle que tem apanthropia. (Do gr. apo
apalytros m. pl. Famı́lia de insectos coleópteros, de anten- + anthropos)
nas filiformes e elytros molles. apantomancia f. Adivinhação ou previsão, por meio das
apan m. Marisco de Cabo-Verde e Senegal. coisas que inesperadamente se mostram.
apanado adj. Ant. Dizia-se dos terrenos, applicados á cul- apantos m. pl. Prov. minh. Graçolas com gestos.
tura de cereaes. (Do lat. panis) apantropia f. O mesmo que misantropia.
apanagem f. O mesmo que apanágio. Cf. Macedo, Burros, apantrópico adj. Relativo á apantropia.
274. apantropo m. Aquelle que tem apantropia. (Do gr. apo +
apanágio m. Attributo; propriedade caracterı́stica. Ant. anthropos)
Pensão, ou propriedade, donde se tirava a pensão, que se apantufadas f. pl. Ant. Espécie de chinelas. Cf. Eufro-
dava a filhos segundos e viúvas nobres, em vida. (B. lat. sina, 28. (Cp. pantufo)
apanagium) apantufado adj. Que tem fórma de pantufo.
apanar v. t. Ant. O mesmo que apanhar. apantufar-se v. p. Calçar pantufos.
apanascado adj. Prov. minh. Parvo, atoleimado. (De apapá m. Peixe do Brasil.
panasco?) apaparicar v. t. Dar paparicos a; tratar com gulodices.
apancado adj. Fam. Palerma; idiota. (De pancada) Apanicar; amimar.
apancamento m. Acto de apancar. apapeirar v. t. T. do Fundão. O mesmo que apaparicar.
apancanado adj. Prov. trasm. O mesmo que apancado. apapoilado adj. Que tem côr de papoila.
apancar v. t. Marn. Apagar com o ugalho (as pègadas apapoulado adj. Que tem côr de papoila.
do marnoto) nos meios, ainda molles, das salinas. Prov. apar m. Espécie de tatu.
trasm. Fechar um pouco (uma janela), por causa do calor. apara f. Aquillo que sai do objecto que se apara ou corta.
(De panca? De pancada?) Raspa. Maravalha. Limalha. * Pl. Marn. O mesmo que
apandar v. t. Tornar pando, enconcar. bimbadura. (De aparar )
apandilhar-se v. p. Conluiar-se para contratos dolosos. aparadeira f. O mesmo que parteira. Prov. O mesmo que
Abandalhar-se. Tornar-se vadio. (De pandilha) arandela.
apanha f. Acto de apanhar. Colheita: a apanha da azeitona. aparadela f. Acto de aparar.
* Prov. Cada um dos pedaes do tear. aparador adj. Que apara. M. Mesa, em que se colloca o que
apanha-gallegos m. Espécie de jôgo popular. é preciso para o serviço da mesa de jantar. * Móvel antigo,
apanhação f. Bras. O mesmo que apanha. geralmente de madeira preciosa, formando uma espécie de
apanhadeira m. Mulher, que apanha cereaes, frutos. Pá armario ou mesa alta, com muitas mas pequenas gavetas
de apanhar o lixo que se juntou com a vassoira. para joias, papéis, etc. (De aparar )
apanhadiço adj. Que se apanha facilmente. aparagem f. Acto de aparar.
apanhado m. Resumo, epı́tome: um apanhado de factos. aparaltar v. t. (e der.) O mesmo que aperaltar, etc.
Refêgo, préga: os apanhados da saia. aparalvilhar v. t. (e der.) O mesmo que aperalvilhar, etc.
apanhador m. Aquelle que apanha. aparamentar v. t. O mesmo que paramentar.
apanhadura f. (V. apanhamento) aparamentos m. pl. O mesmo que paramentos. Cf. Viana,
apanhamento m. O mesmo que apanha. O mesmo que Apostilas.
apanhado. aparar v. t. Tomar, receber (objecto que se atira). Cercear
apanhamôscas f. Planta droserácea, (dionaea muscipula), as asperezas de; alisar. Cortar as bordas de. Fazer córte
que fecha as fôlhas, quando nellas poisam insectos, e os em (pennas ou lápis) para que escrevam. * Gı́r. Acceitar,
mata. Planta cariophyllácea, que, com a sua viscosidade, receber (qualquer coisa). Tolerar: são graças que eu não
prende os insectos, (silene muscipula). (De apanhar + aparo. * Bras. de Minas. Adular, bajular. (De parar )
môsca) aparatar v. t. Tornar aparatoso. Adornar. (De apparato)
apanhar v. t. Colher: apanhar a fruta. Levantar do chão: aparato m. Apresentação pomposa. Preparação para festa.
apanhar um lenço. Dobrar, arregaçar: apanhar o vestido. Esplendor; magnificência; luxo. Apresto. Reunião de ele-
Alcançar; obter: apanhar um emprêgo. Surprehender; sup- mentos para uma composição. * Apparelho, em que está
portar: apanhar uma sova. Aproveitar. Roubar. Pescar o puado, nas officinas de cardagem. Cf. Inquér. Indust.,
com rêde: apanhar peixe. Caçar com armadilha: apanhar p. II, l. 111, 67.
um pisco. * Amparar ou tapar (com as mãos): “...com aparatosamente adv. De modo aparatoso. Com aparato.
o rosto apanhado nas mãos”. Camillo, Brasileira, 164. * aparatoso adj. Em que há aparato. Magnificente.
Bras. de Minas. Comprar: por que preço apanhaste êsse aparçar v. t. Ant. O mesmo que aparceirar.
cavallo? (B. lat. apanare) aparceirar v. t. Tomar, juntar como parceiro. Associar.
155 apatetado

aparcelado adj. Que tem parcéis. (De parcel ) aparrar v. i. Prov. beir. Criar parra. Ext. Criar fôlhas,
aparcelar v. t. Dividir em parcelas; ordenar em parcelas. cobrir-se de fôlhas, enramar-se.
Dividir, fraccionar. aparreirado adj. Que tem fórma de parreira.
aparcellar v. t. Dividir em parcellas; ordenar em parcellas. aparreirar v. t. Cercar, cobrir ou plantar de parreira.
Dividir, fraccionar. aparta f. Des. Acto de apartar.
aparecente adj. Que começa a aparecer. apartação f. O mesmo que apartamento. Operação, em que
aparecer v. i. Fazer-se vêr. Apresentar-se; comparecer: o oiro se separa da prata em que foi engastado.
não pude apparecer na assembleia. Revelar-se. Acontecer. apartada f. O mesmo que apartamento.
(Do lat. apparere) apartadamente adv. Com separação; em lugar apartado.
aparecido adj. Que apareceu. apartadiço m. e adj. Prov. alent. Diz-se do javardo novo,
aparecimento m. Acto de aparecer. que já póde viver por si e abandonar a famı́lia. (De apar-
aparelhadamente adv. De modo aparelhado. Com prepa- tar )
ração. apartador m. Aquelle que aparta.
aparelhado adv. Preparado, disposto: aparelhado para apartamento,1 m. Acto ou effeito de apartar.
combate. Destinado. Enfeitado; arreado: um cavallo apa- apartamento,2 m. Ant. Compartimento, quarto, parte de
relhado. Concertado. * Prov. minh. Abastecido: um cesto um prédio destinado a uma famı́lia. (Cp. fr. appartement)
aparelhado. apartar v. t. Pôr de parte; separar. Escolher. Pôr longe.
aparelhador m. Aquelle que aparelha. O encarregado de Pôr em sı́tio escuro. Desviar. Evitar. Dissuadir. Desma-
certas obras, immediatamente inferior ao architecto ou ao mar. * Separar (oiro) da prata, em que estava engastado.
mestre. (De parte)
aparelhamento m. Acto ou effeito de aparelhar. Aparelho. àparte adv. Separadamente. M. Interrupção; palavra ou
aparelhar v. t. Preparar. Tornar disposto; aprestar. Pôr phrase, pronunciada emquanto outrem está discursando.
arreios em (cavalgaduras). Desbastar (madeira ou pedra) (De parte)
para certas obras. Enfeitar. Concertar. (De apparelho) apartear v. t. Neol. bras. Dirigir apartes a, interromper
aparelho m. Acto de aparelhar. Preparo. Arreios de caval- com apartes: o orador foi muito aparteado.
gadura. Conjunto de utensı́lios náuticos. Aprestos bélli- aparvado adj. O mesmo que aparvalhado. Cf. Camillo,
cos. Baixella; alfaias; peças do serviço culinário. Máchina Ôlho de Vidro, 204.
para levantar pesos. Primeira camada de óleo no pano que aparvalhado adj. Parvo, idiota. Desnorteado. (De aparva-
se vai pintar. Conjunto dos objectos necessários para uma lhar )
operação cirúrgica. Corda com anzoes, que se atravessa aparvalhar v. t. Tornar parvo, atoleimado, desnorteado,
no ponto do rio, por onde se espera que o peixe passe. atrapalhado.
Conjunto dos órgãos que, num corpo organizado, coope- aparvoar v. t. Tornar parvo, idiota. (De parvo)
ram para a mesma funcção. Desbaste ou córte de pedras apascaçar-se v. p. Bras. Tornar-se pascácio ou atolei-
para revestimento de cantarias. Trem de lavoira; apeiro. mado.
* Náut. Conjunto dos mastros, paus, mastaréus e respec- apascentamento m. Acto ou effeito de apascentar. Sus-
tivas vêrgas, pano, cabos fixos e cabos de laborar, próprios tento. Cf. Castilho, Metam. XXXIII.
de uma embarcação, e pelos quaes se determina a classifi- apascentar v. t. Trazer a pastar. Pastorear. Doutrinar.
cação do navio: apparelho de escuna; apparelho de brigue. Recrear: apascentar a vista. (De pascer )
(De um lat. hypoth. appariculum? Cp. parelho, fr. pareil ) apascento m. P. us. O mesmo que apascentamento.
aparência f. Aquillo que se mostra á primeira vista; exteri- apascoador m. e adj. O que apascôa.
oridade; aspecto: aparência de bôa pessôa. Probabilidade. apascoamento m. Acto ou effeito de apascoar.
Fingimento; disfarce. (Lat. apparentia) apascoar v. t. Ant. O mesmo que apascentar. (Do lat.
aparentar,1 v. t. Tornar parente; ligar por parentesco. pascuus)
aparentar,2 v. t. Dar aparência de: aparentar innocência. apaso m. Mollusco acéphalo do Senegal.
Fingir. (De apparente) apassamanado adj. Guarnecido de passamanes.
aparente adj. Que aparece. Evidente. Semelhante. Exte- apassamanar v. t. Guarnecer, enfeitar, com passamanes.
rior. Que só existe na aparencia. (Lat. apparens) apassionado adj. Fórma antiga de apaixonado. Cf. Aule-
aparentelar v. t. O mesmo que aparentar. (De parentela) grafia, 165.
aparentemente adv. De modo aparente. apassionar v. t. Ant. O mesmo que apaixonar. Cf. Eufro-
aparição f. O mesmo que aparecimento. Principio. Fan- sina, I, 1.
tasma: acredita em aparições. (Lat. apparitio) apassivação f. Acto de apassivar.
aparı́cio m. Ant. Festa da Epiphania. apassivado adj. Gram. Empregado na voz passiva, ou
apariço m. Ant. O mesmo que Abril. como se fôsse passivo.
aparinas f. pl. Gênero de plantas. (Do gr. aparine) apassivador adj. Que apassiva.
aparo m. Acto de aparar. Córte na penna, para escrever. apassivar v. t. Gram. Empregar passivamente. (De pas-
Penna de metal, que se adapta a uma caneta. sivo)
aparochianar-se, (qui ) v. p. Tornar-se parochiano, fre- apatacado adj. Bras. do N. O mesmo que endinheirado.
guês. (De pataco)
aparoquianar-se v. p. Tornar-se paroquiano, freguês. apatalado adj. Prov. Diz-se do feijão branco, largo, espal-
aparrado adj. Semelhante á parra. Baixo e largo; atarra- mado. (De pata?)
cado. apatetado adj. Que tem modos de pateta. Que é pateta.
apatetar 156

apatetar v. t. Tornar pateta. apedoirar v. t. Prov. Ajuntar em mealheiro; enthesoirar.


apathia f. Indifferença. Indolência. Inacessibilidade a com- (De pedoiro 2 )
moções. (Gr. apatheia) apedourar v. t. Prov. Ajuntar em mealheiro; enthesoirar.
apáthico adj. Que tem apathia. (De pedoiro 2 )
apathizar v. t. Tornar apáthico. apedramento m. Acto de apedrar.
apatia f. Indifferença. Indolência. Inacessibilidade a com- apedrar v. t. Ant. O mesmo que apedrejar. Mod. O mesmo
moções. (Gr. apatheia) que empedrar. * V. i. Endurecer: a fruta apedrou. (De
apático adj. Que tem apatia. pedra)
apatifar v. t. Tornar patife, desprezı́vel, reles: “apatifaram- apedregulhar v. t. Encher de pedregulhos.
lhe o nome”. Anat. Joc., I, 306. apedrejador m. Aquelle que apedreja.
apatita f. Phosphato de cal natural, tão transparente, que apedrejamento m. Acto de apedrejar.
chegou a confundir-se com pedras preciosas. apedrejar v. t. Atirar pedras a. Lapidar; suppliciar com
apatite f. O mesmo que apatito. pedradas. Correr á pedra. Offender; insultar.
apatito m. (V. apatita) apegação f. Acto de apegar.
apatrulhar-se v. p. Meter-se em patrulha. apegadamente adv. Com apêgo.
apatúria f. Festa grega, em honra de Vênus. Cf. Castilho, apegadas f. pl. Prov. dur. Tablado, em que os barqueiros
Fastos, I, 539. (Lat. apaturia) do Doiro se collocam para mover o leme.
apaular, (pa-u) v. t. Converter em paul; tornar panta- apegadiço adj. Que se apega facilmente; viscoso.
noso. apegador m. Aquelle que apega.
apavesar v. t. (e der.) O mesmo que empavesar, etc. apegamento m. Acto de apegar.
apavonar v. t. (e der.) O mesmo que empavonar, etc. apègar v. t. Meter no pégo. * Tomar pé. Cf. Camillo,
apavorador adj. Que apavora. Cf. Arn. Gama, Segr. do Sc. da Hora Final, 59. * T. de Vouzela. Regar (o milho),
Ab., 201. empoçando com os pés a água em volta do tronco; apocei-
apavoramento m. Acto ou effeito de apavorar. rar; V. i. Meter-se no pégo. * Formar pégo. Cf. Camillo,
apavorante adj. O mesmo que apavorador. Brasileira, 63.
apavorar v. t. Causar pavor a; assustar; aterrar. apêgo m. Temão de charrua. Affeição. Afêrro; insistência.
apaxitar v. t. (?) “Meus bons annos apaxito”. Aulegrafia, (De apegar )
42. apeguilhar v. i. Prov. Comer apeguilho com pão. Comer
apazigar v. t. Ant. O mesmo que apaziguar. Cf. Luz e moderadamente.
Calor, 543. apeguilho m. Prov. beir. Carne de porco cozida.
apazigo m. Acto ou effeito de apaziguar. Cf. Camillo, Doze apeiragem f. Acto de apeirar. Conjunto das correias neces-
Cas., 120. (De apazigar ) sárias ao carro ou á charrua. Trem de lavoira. Utensı́lios
apaziguadamente adv. Com sossêgo; em paz. (De apazi- de casa ou de uma officina; petrechos.
guado) apeirar v. t. Jungir ao carro, ao arado, etc. (Do lat. apere,
apaziguado adj. Sossegado. Acalmado. (De apaziguar ) ligar)
apaziguador m. Aquelle que apazigúa. apeiria f. Prov. Porção de utensı́lios de lavoira; apeiragem.
apaziguamento m. Acto de apaziguar. (De apeiro)
apaziguar v. t. Pôr em paz; aquietar; sossegar. (Cast. apeiro m. * Correia, que prende a canga ao cabeçalho do
apaciguar ) carro, arado ou charrua, e que também se chama tamoeiro.
apeaça f. Prov. O mesmo que peaça. Trem de lavoira. Utensı́lios. * Trem completo de caça. (De
apeadeira f. Pedra ou tronco, para facilitar o apear-se al- apeirar )
guém da cavalgadura e o subir para ella. (De apear ) apejar-se v. p. O mesmo que pejar-se.
apeadeiro m. Lugar, onde o combóio pára algumas vezes, apelação,1 f. Recurso para tribunal superior. Acto de re-
só para deixar ou receber passageiros. (De apear ) correr ou de soccorrer-se. (Lat. appellatio)
apeadoiro m. O mesmo que apeadeira e apeadeiro. apelação,2 f. Ant. (?) “...nos chegamos tão perto del-
apeadouro m. O mesmo que apeadeira e apeadeiro. las(embarcações), que lhe enxergamos toda a apelação dos
apeamento m. Acto de apear. remos e conhecemos que erão galeotas de Turcos”. Pere-
apeanha f. O mesmo que peanha. grinação, V.
apeanhar v. t. Dar feitio ou semelhança de peanha a. apelamento m. (V. apelação)
apear v. t. Fazer descer. Desmontar. Pôr a pé. Demolir apelante adj. Aquelle que apela. Recorrente. (Lat. appel-
um predio. Humilhar. * V. i. Apear-se. (De pé) lans)
apeçonhar v. t. (e der.) O mesmo que empeçonhar, etc. apelar v. t. Invocar em soccorro. V. i. Recorrer da decisão
apeçonhentar v. t. Ant. O mesmo que empeçonhar. de um tribunal inferior para outro superior: o réu apelou
apedado adj. O mesmo que pedunculado. da sentença. * V. p. Chamar-se, têr o nome de, têr por
apedar v. t. Ant. Segurar pelos pés; pear. Cf. Anat. Joc., nome. Cf. Sousa Monteiro, Elog. do Lat. (Lat. appellare)
41. (Do lat. pes, pedis) apelativamente adv. De modo apelativo.
apedeuta m. Indivı́duo ignorante, homem sem instrucção. apelativo adj. Gram. Diz-se do nome que é commum aos
(Do gr. a. priv. + paideuein, ensinar) indivı́duos de uma espécie ou classe. (Lat. appellativus)
apedeutismo m. O mesmo que ignorância. (De apedeuta) apelatório adj. Relativo á apelação. (Lat. appellatorius)
apedicelado adj. Que tem pedúnculo ou pedicelo. apelável adj. De que se póde apelar.
apedicellado adj. Que tem pedúnculo ou pedicello. apelho, (pê) m. Prov. alent. e alg. Usa-se na loc. andar
157 aperiantáceo

aos apelhos, como quem diz andar em desordem, guerrear. pendão ou bandeira. Embandeirar-se.
(Por apêgo?) apenedado adj. Que tem muitos penedos.
apelidação f. Acto de apelidar. apenhado adj. Cheio de penhas.
apelidar v. t. Designar por apelido. Cognominar; nomear; apenhar v. t. Ant. O mesmo que empenhar.
alcunhar. Ant. Apregoar. Chamar em auxı́lio. * Convocar apenhascado adj. Que tem fórma de penhasco. Coberto
para a guerra. Cf. Hercul., Hist. de Port., IV, 41. (Lat. de penhascos.
ad-pellitare, freq. de appellare) apenhorar v. t. Dar em penhor, empenhar.
apelido m. Sobrenome. Alcunha. Designação particular de apeninsulado adj. Semelhante a uma penı́nsula.
certas coisas. * Ant. Apêlo ás armas, ou obrigação de apennulado adj. Que tem pênnulas.
pegar em armas, quando se annunciasse a aproximação de apensa f. Acção e effeito de erguer novamente as varas de
inimigos. Cf. G. Henriques, Alenquer. (B. lat. appellitus) uma videira, por terem caı́do ou sido abaladas pela redra,
apelintrado adj. Que tem modos de pelintra. pêso do fruto, fôrça dos ventos, etc. (Fem. de appenso)
apêlo m. Apelação. Chamamento; invocação. Convite ou apensar v. t. Juntar; annexar; accrescentar: apensar um
suggestão, para se prestar auxı́lio ou subsı́dio. (De appel- requerimento a um processo. (De apenso)
lar ) apensionado adj. Pop. O mesmo que pensionado; muito
apenar v. t. Punir, impor pena a. Multar. * Intimar em occupado, com serviços ou negócios.
nome da autoridade, para certo serviço. Cf. Arn. Gama, apenso m. Aquillo que se apensa. Adj. Junto; annexo. Ant.
Motim, 528. * Invocar: “apenaria todas do Olympo as Pendente. (Lat. appensus)
divindades a que os raios... me commetam para estoirar a apenulado adj. Que tem pênulas.
pulga”. Filinto, XIII, 39. apenumbrar v. t. Neol. Fazer penumbra em. Cf. Val.
apenaris m. pl. Indı́genas brasileiros, que habitaram na Magalhães, Vinte Contos.
região do Pará. apepinação f. Chul. Acto de apepinar.
apenas adv. Difficilmente. Sómente. Conj. Logo que: ape- apepinado adj. Que tem fórma ou sabor de pepino.
nas amanheceu, levantei-me. (De pena) apepinador m. e adj. Chul. O que apepina, que caçôa.
apendente adj. Bot. Diz-se do grão vegetal, quando o hilo, apepinar v. t. Chul. Ridiculizar; escarnecer de.
ao nivel da placenta ou pouco mais ou menos, está por apepsia f. Dificuldade habitual em digerir. (Gr. apepsia)
baixo do ponto mais elevado do grão. (De appender ) apequenado adj. Um tanto pequeno ou baixo. Cf. Júlio
apender v. t. O mesmo que apensar : “lembra Chateaubri- Dinı́s, Serões, 158.
and quando, no poema dos Mártyres, apende aos quadros apequenar v. t. Tornar pequeno. Cf. Camillo, Quéda de
vistossissimos as austeridades da nova lei”. Camillo. (Lat. Um Anjo, 262.
appendere) aperaltado adj. Que tem modos ou traje de peralta.
apendicalgia f. Med. Dôr, na região ileocecal, não sinto- aperaltar v. t. Tornar peralta, garrido. Dar modos de
mática de inflamação. (De apêndice + gr. algos) peralta a.
apêndice m. Parte annexa a uma obra. Accessório. Ac- aperalvilhado adj. O mesmo que aperaltado.
crescentamento. Parte pendente ou dependente de outra. aperalvilhar v. t. Tornar peralvilho. Dar modos ou hábi-
Aquillo que nos animaes se não considera essencial ao seu tos de peralvilho a.
organismo. Prolongamento das flôres e das fôlhas, que apercá f. Bras. Pequeno mammı́fero roedor.
acompanha o pedúnculo até quási a sua inserção na haste aperceber v. t. Avistar; vêr ao longe. Distinguir. Prepa-
ou no ramo. * Anat. Parte adherente ou contı́nua de rar; pôr em ordem. Munir: aperceber de armamento uma
corpo a que não é essencial: apêndice esternal ; apêndice esquadra. (De perceber )
ı́leo-cecal. (Lat. appendix ) apercebimento m. Acto de aperceber.
apendiceado adj. Que tem apêndices. apercepção f. Sentimento, que cada qual tem, da própria
apendicectomia f. Med. Ablação do apêndice ileocecal. consciência. (De percepção)
(De apêndice + gr. ektome) aperceptibilidade f. Qualidade do que é aperceptı́vel.
apendiciforme adj. Que tem fórma de apêndice. (Do lat. aperceptı́vel adj. Que se póde aperceber, avistar, distin-
appendix + forma) guir. (De perceptı́vel )
apendicismo m. Med. Inflamação dos tecidos, vizinhos do aperema m. Bras. Espécie de cágado das regiões do Ama-
apêndice ileocecal. zonas.
apendicite f. Excrescência carnosa, vulgarmente conhecida aperfeiçoadamente adv. De modo aperfeiçoado. Com
por verrugas, cravos, etc. Med. Inflammação do apêndice perfeição.
ı́leo-cecal. (De appêndice) aperfeiçoado adj. Que se tornou perfeito. Que se comple-
apendicocele m. Med. Hérnia do apêndice ileocecal. (De tou.
apêndice + gr. kele) aperfeiçoador m. Aquelle que aperfeiçôa. Adj. Que aper-
apendiculado adj. Que termina em apendı́culo. feiçôa.
apendicular adj. Relativo a apêndice. Que não é essencial aperfeiçoamento m. Acto ou effeito de aperfeiçoar.
ao todo, de que faz parte. (De appendı́culo) aperfeiçoar v. t. Tornar perfeito: aperfeiçoar um traba-
apendı́culo m. (dem. de apêndice) lho. Melhorar; tornar menos imperfeito. Completar. (De
apendigastro adj. Diz-se dos animaes que têm o abdome perfeição)
em fórma de apêndice. apergaminhado adj. Que tem a apparência de pergami-
apendix m. (V. apêndice) nho.
apendoar v. t. Guarnecer de pendões. * V. i. Bras. Têr aperiantáceo adj. O mesmo que aperiantado.
aperiantado 158

aperiantado adj. Bot. Diz-se das flôres, que não têm cálice apessoado adj. (precedido de bem) Que tem bôa estatura,
nem corolla que lhes protejam os órgãos sexuaes. (De a bôa figura, galhardia, gentileza. (De pessôa)
priv. e perianthado) apestanado adj. Que tem pestanas. Que é de pestanas
aperiantháceo adj. O mesmo que aperianthado. fartas.
aperianthado adj. Bot. Diz-se das flôres, que não têm apestar v. t. (V. empestar )
cálice nem corolla que lhes protejam os órgãos sexuaes. apesunhado adj. Que tem unhas grossas e é mal feito das
(De a priv. e perianthado) pernas, (especialmente falando-se de bois e de outros ani-
apericarpo adj. Que não tem pericarpo. maes).
aperiente adj. (V. aperitivo) apesunhar v. i. Têr cambada e grossa a parte inferior das
aperispérmico adj. Que não tem perisperma. pernas, (o porco e outros animaes). (De pesunho)
aperitivo m. Aquillo que abre o appetite. Adj. Que abre apetáleas f. pl. O grupo de plantas dicotyledóneas, que não
os póros. Que desperta appetite. (Do lat. aperire) têm cálice nem corolla. (De pétala)
aperitório m. Lâmina, com que os fabricantes de alfinetes apetalifloro adj. Que tem flôres sem corolla. (De apétalo
igualam os arames. + flôr )
apernar v. t. Prender pelas pernas. Obrigar. Fazer tomar apétalo adj. Que não têm pétalas. Que não tem periantho.
compromisso. (Do gr. a priv. + petale)
apero m. Bras. O mesmo que apeiro. apetecedor m. Aquelle ou aquillo que apetece ou que se
aperolado adj. Semelhante a pérola. apetece.
aperolar v. t. Tornar semelhante a pérolas. apetecer v. t. Têr apetite de. Pretender. Desejar: não ape-
aperrar v. t. Engatilhar; levantar (o cão da espingarda). teço a glória. V. i. Causar apetite: êste guisado apetece.
(De perro) (Do lat. appetere)
aperreação f. Acto de aperrear. apetecı́vel adj. Digno de sêr apetecido.
aperreador m. Aquelle que aperreia. apetência f. O mesmo que apetite. (Lat. appetentia)
aperreamento m. O mesmo que aperreação. apetente adj. Que apetece. (Lat. appetens)
aperrear v. t. Fazer perseguir por cães. Atormentar. Op- apetibilidade f. P. us. Qualidade do que é apetecı́vel.
primir. (De perro) apetir v. t. Ant. O mesmo que apetecer. Cf. Aulegrafia,
aperronhado adj. Prov. trasm. O mesmo que aperreado, 182.
opprimido. apetitar v. t. Causar apetite a. Tentar, cativar. (De appe-
aperta-luvas m. Espécie de gancho, para abotoar as luvas. tite)
aperta-ruão m. Bras. Planta piperácea, medicinal. apetite m. Desejo. Ambição. Predilecção. Sensualidade.
apertada f. Desfiladeiro; o mesmo que apertado: “entraes (Lat. appetitus)
numa apertada de rochedos”. Filinto, VII, 185. apetitı́vel adj. P. us. O mesmo que apetecı́vel.
apertadamente adv. Com apêrto. apetitivo adj. Que tem apetite. Sensual. Que desperta
apertadela f. Acto de apertar. Cf. Arn. Gama, Segr. do apetite.
Ab., 233. apetito m. Des. O mesmo que apetite. Cf. Lusı́adas, X, 5;
apertado m. Bras. Lugar estreito, desfiladeiro. Lugar, Eufrosina, 89 e 132.
onde um caminho ou um rio é apertado. apetitosamente adv. De modo apetitoso. Despertando
apertadoiro m. Ant. O mesmo que apertador. apetite.
apertador m. Aquillo que aperta. apetitoso adj. Que desperta apetite. Cubiçoso. Que tem
apertadouro m. Ant. O mesmo que apertador. grande desejo. Caprichoso. Digno de sêr apetecido. Su-
apertamento m. Des. Acto de apertar. pérfluo.
apertante f. Gı́r. Corda. (De apertar ) apetrechar v. t. Munir de petrechos.
apertão m. Grande apêrto. Multidão de pessôas, tão juntas, apetrecho m. O mesmo que petrecho.
que se apertam. aphacia f. Defeito ocular, que consiste na falta do crystal-
apertar v. t. Estreitar: apertar a mão. Unir muito; com- lino. (Do gr. a priv. + phakos)
primir. Apressar: apertar o passo. Instar com. Cingir. aphananto m. Gênero de plantas ulmáceas.
Opprimir. (De perto) aphanésio m. Arseniato cúprico, hidratado, solúvel nos
apertinente adj. Conciliador: “sois atilada e apertinente”. ácidos e no ammonı́aco.
Garrett, Arco de Sant’Anna, I, 114. aphanı́pteros m. pl. Ordem de insectos. (Do gr. aphanes
apêrto m. Acção de apertar. Multidão compacta de gente. + pteron)
Pressa. Avareza. Desgraça: ninguém se veja em tal aphanita f. Espécie de rochas amphiboloides. (Do gr. a
apêrto. priv. + phanos)
apertucho m. Bras. O mesmo que apêrto. aphanite f. (V. aphanita)
apertura f. O mesmo que apêrto. Cf. Camillo, Caveira, aphanı́tico adj. Relativo á aphanita.
242. aphasia f. Perda total ou parcial da voz. (Do gr. a priv. +
apesar adv. (seguido da prep. de) Não obstante. (De pesar ) phasis)
apesarar v. t. Tornar pesaroso. (De pesar ) aphásico adj. Que tem aphasia.
apesentar v. t. Tornar pesado. (De péso) aphelandra f. Gênero de plantas solâneas. (Do gr. aphiles
apesinhar v. t. O mesmo que espesinhar. + aner, andros)
apespontar v. t. O mesmo que pespontar. Cf. Arn. Gama, aphélio m. O ponto mais afastado, em que um planeta se
Últ. Dona, 9 e 262. encontra, em relação ao Sol. (Do gr. apo + helios)
159 apira

aphemia f. O mesmo que aphasia. trabalhos de armador. (De ápice)


aphérese f. Gram. Suppressão de sýllaba ou letra no prin- apicida adj. Que produz a morte das abelhas. Cf. Castilho,
cı́pio de palavra: batina, por abbatina. (Do gr. aphairesis) Fastos, II, 657. (Do lat. apis + caedere)
aphı́dios m. pl. Nome scientifico dos pulgões, que vivem apicifloro adj. Bot. Que tem flôres terminaes. (Do lat.
nos vegetaes e os damnificam. (Do gr. aphis + eidos) apex + flos)
aphidı́phagos m. pl. Insectos coleópteros da secção dos apiciforme adj. Que tem fórma de ápice. Miner. Que
trı́meros. (Do gr. aphis + phagein) tem fórma de agulhas reunidas em tufo, (falando-se de
aphleugmar v. t. O mesmo que afleumar. crystaes). (Do lat. apex + forma)
aphlogı́stico adj. Que arde sem chamma. (De phlogı́stico) apicilar adj. Que está no ápice.
aphonia f. O mesmo que aphasia. apicoado,1 adj. Bras. Talhado a pique. Empinado: escada
aphónico adj. Que tem aphonia. apicoada.
aphono adj. (V. aphónico) apicoado,2 adj. Desbastado toscamente a picão.
aphoria f. Med. Esterilidade. apicoar v. t. Desbastar a picão.
aphorismático adj. Relativo a aphorismo. apicu m. O mesmo que apicum.
aphorismo m. Máxima, sentença, que em poucas palavras apı́cula f. (V. apı́culo)
encerra princı́pio de grande alcance. (Gr. aphorismos) apiculado adj. Que termina em apı́culo.
aphorista m. Aquelle que faz ou usa aphorismos. apı́culo m. Ponta curta e pouco consistente. (Lat. apicu-
aphorı́stico adj. Que encerra aphorismo. (Gr. aphoristi- lum)
kos) apicultor m. Criador de abelhas. (Do lat. apis + cultor )
aphracto m. Navio longo, sem coberta, entre os antigos. apicultura f. Criação de abelhas; arte de as criar. (Do lat.
(Gr. aphraktos) apis + cultura)
aphrodı́seas f. pl. Antigas festas gregas, em honra de Vê- apicum m. Bras. Terreno alagadiço, formado á beira-mar
nus. pelos resı́duos das enchentes.
aphrodisia f. Aptidão para a geração. (Gr. aphrodisia) apiedador m. Aquelle que se apieda. Adj. Que se condói.
aphrodisı́aco adj. Que restaura as fôrças geradoras. (De (De apiedar )
aphrodisia) apiedar-se v. p. Têr compaixão, piedade. (De piedade)
aphrodisiasmo m. Cópula carnal. (Cp. aphrodisia) apiforme adj. Que tem fórma de abelha. (Do lat. apis +
aphrodisiographia f. O mesmo que aphroditographia. forma)
aphrodisiográphico adj. Relativo á aphrodisiographia. apilarar v. t. Ornar com pilares. Escorar com pilares.
aphrodisiógrapho m. Aquelle que se occupa de aphrodi- apilhar v. t. Prov. alg. O mesmo que pilhar.
siographia. apiloar v. t. Bater com o pilão em.
aphroditas f. pl. Designação, dada por alguns naturalistas apimentado adj. Temperado com pimenta. Picante. Fig.
ás plantas cryptogâmicas. (Do gr. Aphrodite, n. de Vênus) Malicioso: cançoneta apimentada.
aphroditographia f. Descripção do planeta Vênus. apimentar v. t. Temperar com pimenta. Estimular. Tor-
aphrónitro m. Des. Flôr ou escuma de nitro. (Lat. aph- nar picante, azêdo. Fig. Tornar malicioso: apimentar uma
ronitrum) história.
aphta f. Pequena ulceração na mucosa, principalmente den- apimpolhar-se v. p. Encher-se de pimpolhos.
tro da bôca. (Do gr. aphtai) apinagés m. pl. Selvagens das margens do Tocantins.
aphtoso adj. Relativo a aphtas. Que tem aphtas. apinário m. Comediante, que, entre os Romanos, represen-
aphyllo adj. Que não tem fôlhas. (Do gr. a priv. + phullon) tava as sáturas. (Lat. apinarius)
apiacás m. pl. Aborı́genes sertanejos de Mato-Grosso. apincelar v. t. Dar fórma de pincel a. Dar mão de tinta ou
apiadar-se v. p. O mesmo que apiedar-se. Cf. G. Vicente, cal em.
III, 264. apingentar v. t. Dar fórma de pingente a. Pôr pingentes
apiahá m. Ant. Espécie de estribilho. em.
apião m. Gênero de coleópteros. apinhar v. t. Ajuntar. Empilhar; amontoar. Encher. Bras.
apiário adj. Relativo ás abelhas. * M. pl. Tribo de insectos, Dar fórma de pinha a. (De pinha)
a que pertence a abelha. (Do lat. apis) apinhoar v. t. (V. apinhar )
apicaçar v. t. (e der.) O mesmo que espicaçar, etc. apinicado adj. (V. espinicado)
apicado adj. Que termina superiormente, em fórma estreita; apintalhar v. t. Delimitar com pintalhas ou estacas. Ext.
que tem ápice: “na apicada penedia”. Serpa, Solaus, 157. Marcar com enxadadas, aquém e além, o limite ou peri-
apical adj. Gram. Diz-se das letras consoantes, que se pro- metro de (um terreno).
nunciam tocando com o ápice da lı́ngua nas gengivas dos ápio m. Gênero de plantas ericáceas. (Lat. apium?)
incisivos superiores, (l, t, d, n...) (De ápice) apiocrinita f. Polypeiro fóssil.
ápice m. A parte mais elevada de uma coisa. Cume; vértice. apiol m. Princı́pio activo da semente da salsa.
O mais alto grau. Cada um dos pontos que se põem so- ápios m. Gênero de plantas leguminosas. (Do gr. apion,
bre uma vogal, para que esta não faça ditongo com outra; pera)
trema; cimalha. (Lat. apex, apicis) apiósporo m. Gênero de cogumelos.
apichelar v. t. Dar fórma de pichel a. apipar v. t. Dar fórma de pipa a.
apicholado adj. Ant. Embreado, alcatroado. (Por apixo- apiquedar v. t. Des. Meter a pique, afundar.
ado, de pixe) apira f. Barro infusı́vel, espécie de porcelana, de que se
apiciadura f. Ponto, em que se ligam dois volantes, nos fazem objectos de loiça e de esculptura. (De apyro)
apirético 160

apirético adj. Que não tem febre. (De apyrexia) aples prep. Ant. O mesmo que apres.
apirexia, (csi ) f. Estado do enfêrmo, nos intervallos dos aplestia f. Fome insaciável. (Gr. aplestia)
accessos febris. (Gr. apurexia) aplicabilidade f. Qualidade do que é aplicável.
apiro adj. Que resiste ao fogo. (Gr. apuros) aplicação f. Acto ou effeito de aplicar. Adaptação. Destino.
ápis f. Pequena constellação austral. (Lat. apis) Concentração de espirito: estudar com aplicação. Obra de
apisoador m. Aquelle que apisôa. passamanaria. (Lat. applicatio)
apisoamento m. Acto de apisoar. aplicadamente adv. Com aplicação.
apisoar v. t. O mesmo que pisoar. aplicando adj. O mesmo que aplicável.
apisteiro m. Pequeno vaso, que termina em bico, e por onde aplicante adj. Que aplica. (Lat. applicans)
bebem os doentes, deitados. Pequeno vaso análogo, que aplicar v. t. Juntar; adaptar; sobrepor: aplicar uma cata-
termina superiormente numa têta artificial de borracha, e plasma. Empregar: aplicar mal o tempo. Receitar: aplicar
com que se aleitam artificialmente as crianças; mamadeira; um xarope. Realizar. Infligir: o juiz aplicou-lhe pena leve.
biberão. (De apisto) (Lat. applicare)
apisto m. Caldo forte e grosso, feito do suco de carne picada. aplicativo adj. O mesmo que aplicável.
(Cast. apisto) aplicável adj. Que póde sêr aplicado. (De applicar )
apitar v. i. Tocar apito. Soar como apito. * Fam. Ficar a áplido m. Gênero de cogumelos.
apitar, ficar logrado, não conseguir o que se deseja. aplı́sia f. O mesmo ou melhor que aplı́sio. Cf. Fil. Simões,
apito m. Pequeno instrumento, com que se assobia; silvo. Beiramar, 271.
(Cast. pito) aplı́sio m. Nome scientifico dos molluscos gasterópodes, de
apitu m. Planta tuberculosa do Brasil. corpo semelhante ao dos caracoes. (Do gr. aplusia)
apı́voro adj. Que come abelhas. (Do lat. apis + vorare) aplócero adj. Zool. Que tem antennas simples.
apixolado adj. Ant. Embreado, alcatroado. (Por apixoado, aplocnêmia f. Gênero de coleópteros.
de pixe) aplódero m. Gênero de coleópteros.
aplacação f. Acto de aplacar. aplodonte m. Gênero de musgos.
aplacador m. Aquelle que aplaca. aplofilo m. Espécie de arruda.
aplacar v. t. Tornar plácido; tranquillizar; serenar: aplacar aplomado adj. Diz-se do toiro, que corresponde difficil-
as ondas; aplacar dores. Apagar: aplacar um incêndio. mente ao cite.
Adquirir a bôa disposição de: conseguiu aplacar a sogra. aplomia f. Gênero de dı́pteros.
(Do lat. placare) aploperistómeas f. pl. Bot. Classe da fam. dos musgos.
aplacável adj. Que póde sêr aplacado. (Do gr. aploos + peri + stoma)
aplacentário adj. Diz-se do animal que, depois de gerado, aplophyllo m. Espécie de arruda.
se desloca do corpo materno e vem completar no exterior aplóscelo m. Gênero de coleópteros.
o seu desenvolvimento. (De a priv. + placenta) aplóstomo adj. Que tem abertura ou bôca simples. (Do gr.
aplainado adj. Alisado com plaina. Fig. Liso, plano. aploos + stoma)
aplainamento m. Acto de aplainar. aplotomia f. Pequena incisão. (Do gr. aploos + tome)
aplainar v. t. Alisar com plaina. O mesmo que aplanar. apluda f. Gênero de plantas gramı́neas.
(De plaina) aplumar v. t. (e der.) O mesmo que aprumar, etc.
aplanação f. O mesmo que aplanamento. aplustre m. Ant. Ornato da popa de um navio. (Lat.
aplanador m. Aquelle que aplana. aplustre)
aplanamento m. Acto de aplanar. aplustro m. O mesmo que aplustre.
aplanar v. t. Tornar plano; nivelar; igualar. Resolver, aplýsia f. O mesmo ou melhor que aplýsio. Cf. Fil. Simões,
desviar: aplanar difficuldades. Facilitar: aplanar um em- Beiramar, 271.
prehendimento. aplýsio m. Nome scientifico dos molluscos gasterópodes, de
aplastado adj. Bras. Cansado, fatigado. (Cp. emplastro) corpo semelhante ao dos caracoes. (Do gr. aplusia)
aplastar v. t. Náut. Desfraldar (vela) Desferrar (o pano do apnéa f. Suspensão temporária ou pausa da respiração em
navio). certos casos mórbidos. (Gr. apnoia)
aplástico adj. Que não tem plasticidade. (De a priv. + apneia f. Suspensão temporária ou pausa da respiração em
plástico) certos casos mórbidos. (Gr. apnoia)
aplastrar v. i. Bras. O mesmo que abombar. apneumia f. Terat. Ausência do pulmão. (Do gr. a priv.
aplaudente adj. Que aplaude. (Lat. applaudens) + pneumon)
aplaudidamente adv. Com aplauso. apo,1 m. Pequena constellação austral. Crustáceo bran-
aplaudidor m. e adj. O que aplaude. chiópode. * Designação desusada da ave-do-paraı́so. (Gr.
aplaudir v. t. Dar aplauso a. Louvar; elogiar. V. i. Bater apous)
palmas, festejando: da plateia, ninguém aplaudiu. (Lat. apo,2 m. Prov. Haste horizontal ou levemente inclinada,
applaudere) que é a parte principal da charrua, e á qual se prendem as
aplausı́vel adj. Plausı́vel; digno de aplauso. outras peças dêsse instrumento agrı́cola. (Cp. apeiro)
aplauso m. Acto de aplaudir. Acclamação. Elogio público. ápoa f. Serpente do Brasil.
Louvor. Demonstração alegre e ruidosa de approvação: o ápoca f. Jur. Designação genérica de qualquer bilhete, em
orador recebeu muitos aplausos. (Lat. applausus) que um devedor confessa ter recebido uma quantia e se
aplebear-se v. p. Tomar modos de plebeu. Rebaixar-se. obriga a pagá-la. Cf. F. Borges, Dicc. Jur. (Lat. apocha)
(De plebe) apocalbase f. Resina de uma planta euphorbiácea, com que
161 apógrapho

os Africanos ervam as frechas. apodadura f. O mesmo que apodo.


apocalı́ptico adj. Relativo ao Apocalipse. Fig. Diffı́cil de apodar v. t. Dirigir apodos a; zombar, escarnecer de. Com-
comprehender. Obscuro; sibyllino. parar; classificar depreciativamente: apodaram-me de in-
apocalýptico adj. Relativo ao Apocalypse. Fig. Diffı́cil de grato. (Do lat. putare)
comprehender. Obscuro; sibyllino. ápode adj. Que não tem pés. M. Espécie de andorinha
apocapnismo m. Med. Fumigação de vapores odorı́feros. marı́tima. Ordem de peixes. (Gr. apous)
apocarpado adj. Bot. Diz-se dos ovários, em que ha apo- apodecto m. Magistrado grego, que tinha a seu cargo o
carpo. serviço das contribuições.
apocarpo m. Bot. Disposição dos ovários de um vegetal, apodema m. Parte superior dos insectos, que adhere ao
quando separados entre si. (Do gr. apo + karpos) thorax.
apocatástase f. Astron. Revolução periódica de um astro. apodengado adj. Semelhante a podengo.
(Gr. apokatástasis) apoderamento m. Acto de apoderar-se.
apoceirar v. t. Fazer poço ou escavação á roda de (uma apoderar-se v. p. Tomar posse; assenhorear-se. (De poder )
planta) para a regar. apódero m. Insecto coleóptero tetrâmero. (Do gr. apode-
apocenose f. Med. Evacuação contra a natureza. Hemor- rein)
ragia simples. (Gr. apokenosis) apodia f. Falta de pés. (De ápode)
apochylismo, (qui ) m. O mesmo que arrobe. apodı́ctico adj. Evidente. (Do gr. apodeiktikos)
apocina f. Princı́pio activo, extrahido da raiz do apócino. apodioxe f. Repulsão de um argumento, como absurdo.
apocináceas f. pl. O mesmo ou melhor que apocı́neas. (Gr. apodioxis)
apocı́neas f. pl. Plantas dicotyledóneas, monopétalas, hy- apoditério m. Recinto nas antigas casas de banhos, em que
pogýneas. (De apócyno) se despiam as roupas e se penduravam em cabides. (Lat.
apocinina f. Princı́pio activo do cânhamo do Canadá. apodyterium)
apócino m. Gênero de plantas, que serve de typo ás apocý- apôdo m. Comparação ridı́cula. Motejo; zombaria. (De
neas. (Do gr. apo + kuon) apodar )
apocopado adj. Gram. Diz-se da palavra, em que falta a ápodo m. e adj. (V. ápode)
letra ou sýllaba final. apodógino m. Bot. Que não tem o ovário na base. (Do gr.
apocopar v. t. Gram. Cortar letra ou sýllaba no fim de a priv. + pous + gune)
(palavra). (De apócope) apodógyno m. Bot. Que não tem o ovário na base. (Do
apócope f. Gram. Suppressão de uma letra ou sýllaba no gr. a priv. + pous + gune)
fim da palavra: mármor. (Gr. apokope) apodonte m. Gênero de peixes.
apocópico adj. Gram. Relativo a apócope. Em que há apodópnico adj. Diz-se do medicamento, que restabelece
apócope. Cf. J. Ribeiro, Dicc. Gram., 68. a respiração em caso de asphyxia.
apocrenato m. Chı́m. Sal, resultante da combinação do apódose f. Gram. Segunda parte de um perı́odo, em relação
ácido apocrênico com uma base. á primeira, cujo sentido completa. (Gr. apodosis)
apocrênico adj. Chı́m. Diz-se de um ácido, que se separa apodrecido adj. Que apodreceu.
dos depósitos côr de ocre das águas ferruginosas. apodrecimento m. Putrefacção. Fig. Perversão. (De
apócrifa f. Gênero de coleópteros. apodrecer )
apocrifamente adv. Com documentos falsos. apodrentar v. t. O mesmo que apodrecer. (De podre)
apócrifo adj. Diz-se de obra, cuja authenticidade não está apodrido adj. Que começa a apodrecer. Cf. Th. Ribeiro,
provada. (Gr. apokruphos) Jornadas, I, 340.
apocrisia f. Med. Excremento ou evacuação, que apparece apodrir v. i. Prov. Começar a apodrecer. Apodrecer.
com symptomas de crise. (Do gr. apo + krisis) apodytério m. Recinto nas antigas casas de banhos, em
apocrisiário m. Ant. Serventuário de igreja. Procurador que se despiam as roupas e se penduravam em cabides.
de causas ecclesiásticas nos paços dos imperantes. (Lat. (Lat. apodyterium)
apocrisiarius) apoer v. t. (Fórma antiga de apor ) Accusar.
apocrı́stico adj. Med. Que expelle os humores. Adstrin- apofilito f. Miner. Zeólito cálcico-potássico.
gente. (Cp. apocrisia) apogão m. Bot. Gênero de chicoriáceas.
apócrypha f. Gênero de coleópteros. apogastro adj. Diz-se dos molluscos, cujo ventre é despro-
apocryphamente adv. Com documentos falsos. vido de pés. (Do gr. a priv. + pous + gaster )
apócrypho adj. Diz-se de obra, cuja authenticidade não apogeu m. Ponto, em que a Lua está mais distante da Terra.
está provada. (Gr. apokruphos) Fig. O grau mais elevado: o apogeu da libertinagem. (Gr.
apocyna f. Princı́pio activo, extrahido da raiz do apócyno. apogaios)
apocynáceas f. pl. O mesmo ou melhor que apocýneas. apogı́stico adj. Relativo ao apogeu.
apocýneas f. pl. Plantas dicotyledóneas, monopétalas, hy- apogitagoara f. Bras. Planta rutácea, medicinal, do Bra-
pogýneas. (De apócyno) sil.
apocynina f. Princı́pio activo do cânhamo do Canadá. apogónia f. Gênero de coleópteros.
apócyno m. Gênero de plantas, que serve de typo ás apocý- apógrafo m. Cópia de um escrito original, (por opposição
neas. (Do gr. apo + kuon) a autógrapho). Instrumento para copiar desenhos. (Gr.
apodadeira f. Mulher, que dirige apodos, que escarnece ou apographon)
moteja. (De apodar ) apógrapho m. Cópia de um escrito original, (por opposição
apodador m. Aquelle que apoda. a autógrapho). Instrumento para copiar desenhos. (Gr.
apohial 162

apographon) apollónion m. Espécie desusada de piano de dois teclados,


apohial m. Anat. Peça inferior do meio arco hyoı́deo. Pe- com alguns registos de órgão e, na parte superior, uma
queno côrno do hyoide. (Do gr. apo, volta, e hyal ) figura automática que tocava frauta.
apohyal m. Anat. Peça inferior do meio arco hyoı́deo. Pe- apolodoro (dó e não ló) Gramático atheniense. (Lat. Ap-
queno côrno do hyoide. (Do gr. apo, volta, e hyal ) pollodórus)
apoiado m. Applauso. Apoio. Interj. Muito bem! (De apologal adj. Relativo a apólogos. Que contém apólogo.
apoiar ) apologético adj. Que contém apologia. (Gr. apologetikos)
apoiar v. t. Dar apoio a; applaudir. Sustentar. Basear. apologia f. Discurso, para justificar ou defender. Elogio,
Ajudar. Confirmar. Confiar. Patrocinar: apoiar uma pre- encómio. (Gr. apologia)
tensão. apológico adj. (V. apologético)
apoimento, (po-i ) m. Ant. Posição; postura. (De poêr, apologista m. ou f. Quem faz apologia.
por pôr ) apologizar v. t. Fazer a apologia de. Cf. Camillo, Narcót.,
apoio m. Sustentáculo; base. Protecção. Applauso. Ajuda. I, 88.
Prova. (Do lat. podium) apólogo m. Allegoria moral, em que figuram, falando, ani-
apojadura f. Grande afluência de leite no seio da mulher. maes ou coisas inanimadas. (Gr. apologos)
(De apojar ) apolóneas f. pl. Antigas festas gregas em honra de Apolo.
apojar v. i. Encher-se de leite ou de outro lı́quido. * Prov. apolónicon m. Órgão de manivela, espécie de grande rea-
alg. Demorar-se. Bras. Fazer chegar (o novilho), segunda lejo, inventado em 1824.
vez, á teta da mãe, para se tirar o apojo. (Do lat. podium) apolónion m. Espécie desusada de piano de dois teclados,
apojo m. Bras. O leite mais grosso que se tira da vaca, com alguns registos de órgão e, na parte superior, uma
depois de se tirar o primeiro, que é pouco espesso. Cf. figura automática que tocava frauta.
Coruja, Coll. de Vocáb. apoltronar-se,1 v. p. Tornar-se poltrão, cobarde.
apolainado adj. Que traz polainas. Cf. Camillo, Quéda, apoltronar-se,2 v. p. Sentar-se em poltrona.
111. apolvilhar v. t. (e der.) O mesmo que polvilhar, etc.
apolar adj. Zool. Diz-se da céllula nervosa arredondada. apolysina f. Preparado pharmacêutico, antipyrético e anal-
Cf. Max. Lemos, Zool. (De a priv. + polar ) gésico.
apoldrada adj. f. Diz-se da égua que cria poldros. apomecometria f. Arte de medir a distância e avaliar a
apoleação f. Acto de apolear. natureza dos objectos afastados. (De apomecómetro)
apolear v. t. O mesmo que polear. apomecómetro m. Instrumento, para medir a distância de
apolegar,1 v. t. Machucar, apertar com os dedos ou com objectos muito afastados. (Do gr. apo + mekos + metron)
as mãos. Cf. Peregrinação, XCVII. (Cp. pollegar ) apomorfina f. Medicamento, que se emprega como vomi-
apolegar,2 v. t. Ant. O mesmo ou melhor que empolgar. tivo, em caso de envenenamento.
O mesmo que apolejar. Cf. Anat. Joc., I, 136. apomorphina f. Medicamento, que se emprega como vo-
apolejador m. Aquelle que apolleja. mitivo, em caso de envenenamento.
apolejar v. t. Amassar com os dedos. (Do lat. pollex ) apompar v. t. Tornar pomposo. Cf. Camillo, Canc. Al.,
apolentar,1 v. t. Engordar com polenta. 173.
apolentar,2 v. t. Prov. beir. Palpar (a fruta) com os dedos, aponeurologia f. Parte da Anatomia, que trata das apo-
a vêr se está madura. (Cp. apollejar ) neuroses. (Do gr. aponeurosis + logos)
apólice f. Certificado de obrigação mercantil ou financeira. aponeurose f. Membrana consistente e fibrosa, que envolve
Acção de Companhia. Documento de seguro contra incên- os músculos ou lhes serve de intersecção. (Gr. aponeuro-
dio ou contra outro sinistro. (Ingl. policy) sis)
apolı́neo adj. Relativo a Apolo. Formoso como Apontalo. aponeurótico m. Relativo a aponeurose.
(Lat. apollineus) aponeurótomo m. Instrumento cirúrgico, para dividir a
apolı́nico adj. Relativo a Apolo; apolı́neo. Cf. Castilho, aponeurose abdominal. (Do gr. aponeurosis + tome)
Fastos, II, 619. aponevrose f. (e der.) (V. aponeurose, etc.)
apolisina f. Preparado pharmacêutico, antipyrético e anal- aponitrose f. Acto de polvilhar com nitro uma chaga ou
gésico. úlcera.
apolitana f. Prov. alent. Reunião do terno, duque e ás do apontadamente adv. Pontualmente; rigorosamente.
mesmo naipe, no jôgo dos três setes. Fig. Azar; infelici- apontado adj. Que tem ponta; que termina em ponta. Cf.
dade. (Por napolitana, fem. de napolitano) Filinto, D. Man., II, 24. * Casquilho, garrido. Cf. Eufro-
apollegar v. t. Ant. O mesmo ou melhor que empolgar. O sina, 249.
mesmo que apollejar. Cf. Anat. Joc., I, 136. apontador m. Aquelle que aponta. Aquelle que faz pontas
apollejador m. Aquelle que apolleja. de instrumentos. Aquelle que faz pontaria. Aquelle que
apollejar v. t. Amassar com os dedos. (Do lat. pollex ) faz o rol e aponta o serviço e as faltas de certos traba-
apollı́neo adj. Relativo a Apollo. Formoso como Apollo. lhadores. Livro, em que se apontam serviços ou faltas de
(Lat. apollineus) trabalhadores. O homem, que serve de ponto nos theatros.
apollı́nico adj. Relativo a Apollo; apollı́neo. Cf. Castilho, (De apontar )
Fastos, II, 619. apontamento m. Registo; nota; lembrança. Escrita do que
apollóneas f. pl. Antigas festas gregas em honra de Apollo. se há de fazer. Plano. (De apontar 2 )
apollónicon m. Órgão de manivela, espécie de grande rea- apontar,1 v. t. Aguçar; fazer a ponta a. V. i. Começar a
lejo, inventado em 1824. apparecer: quando a lua apontava...
163 apostar,1

apontar,2 v. t. Indicar; marcar; notar. Sugerir. Tomar aporrinhar v. t. Pop. Apoquentar; affligir. (Cp. aporrear )
nota de (letras de câmbio). Preparar. Bosquejar; mencio- aportada f. Ant. O mesmo que aportamento.
nar de leve. (De ponto) aportamento m. Acção de aportar.
apontear v. t. (e der.) (V. pontear, etc.) aportar v. i. Chegar ao porto. Fundear; lançar âncora.
apontoado adj. Seguro com pontos largos. aportelado m. Ant. Juiz da vintena. (De portela)
apontoar,1 v. t. Segurar com pontos largos. aportilhar v. t. Fazer portilhas em. Abrir fendas em.
apontoar,2 v. t. Encher, segurar com pontões. * Citar a aportuguesadamente adv. Semelhantemente a portu-
ponto, a propósito. Cf. Filinto, XVI, 267. guês.
apophonia f. Gram. Alteração do valor phonético da vogal aportuguesado adv. Que tem fórma portuguesa.
de um radical, sem sêr por influência da vogal final: tijôlo, aportuguesamento m. Acto ou effeito de aportuguesar.
tijólos. (Cp. metaphonia) aportuguesar v. t. Tornar português; dar feição portu-
apophoretos m. pl. Dádivas, que se distribuiam nas satur- guesa a: aportuguesando “tourisme”, temos “turismo”.
naes. (Gr. apophoreta) aportuguesável adj. Que se póde aportuguesar.
apophtegma m. Dito sentencioso de pessôa illustre. (Gr. após prep. Depois de: correu após êlle. Adv. Depois. (Do
apophtegma) lat. post)
apophtegmatismo m. Emprêgo ou uso de apophtegmas. aposarco adj. Med. Que faz crescer a carne da ferida. (Do
apóphyge f. Parte de uma columna, immediatamente su- gr. apo + sarkos)
perior á base. Ant. Cinta de ferro, que abraça a columna, aposcepsia f. Med. Passagem súbita dos humores, de uma
para que esta se não parta. (Gr. apophuge, saı́da) para outra parte do corpo.
apophylite f. Zeólitho cálcico-potássico. aposentação f. Acto de aposentar. Estado de quem se
apophylito f. Miner. Zeólitho cálcico-potássico. aposentou.
apóphyse f. Anat. Parte saliente de um osso ou de um aposentador m. Aquelle que aposenta.
órgão. (Gr. apophusis) aposentadoria f. Hospedagem: albergaria. Aposentação.
apophysiário adj. Relativo a apóphyse. (De aposentar )
apoplanésia f. Planta leguminosa. (Do gr. apoplanaein) aposentamento m. O mesmo que aposentação.
apopléctico adj. Relativo a apoplexia. Sujeito a apoplexia. aposentar v. t. Hospedar; dar abrigo a. Jubilar; conce-
Irritado; acalorado. (Gr. apoplektikos) der officialmente a (alguém) o direito, ou impor o dever,
apoplexia, (plè-sı́) f. Doença, que produz a perda das de deixar o exercı́cio de funcções públicas, sem deixar de
sensações e do movimento. * Moléstia, que ataca as vi- receber o vencimento, no todo ou em parte. (De aposento)
deiras, secando-lhes o fruto depois de desenvolvido. (Gr. aposento m. Casa; moradia. Agasalho. Compartimento de
apoplexia) casa; quarto. (Cast. aposento)
apoquentação f. Acto ou effeito de apoquentar. aposição f. Acção de apor. Gram. Relação de dois subs-
apoquentador adj. Que apoquenta; impertinente. M. tantivos separados por vı́rgula, um dos quaes se refere ao
Aquelle que apoquenta. outro. (Lat. appositio)
apoquentar v. t. Opprimir, affligir, importunar, molestar. aposiopese f. Rhet. Reticência. Interrupção de phrase.
(Por apouquentar, de pouco) (Gr. aposiopesis)
apoquilismo m. O mesmo que arrobe. apositadamente adv. Judiciosamente, sensatamente. Cf.
apor v. i. Sobrepor; juxtapor. Aplicar. * Jungir (bois Cortesão, Subs.
ou vacas) a um carro. Meter (cavalgaduras) aos varaes aposı́tico adj. Med. Que faz cessar o appetite.
da carruagem. Cf. Camillo, Cav. em Ruin., 112. (Lat. apositivo adj. Que tem aposição. (Lat. appositivus)
apponere) apósito adj. O mesmo que aposto. * M. Parche ou ligadura,
aporfiar v. t. (e der.) O mesmo que porfiar, etc. que se faz adherir a um ferimento ou chaga, até que passe
aporia f. Figura de Rhetórica, com que o orador mostra a inflammação ou até que haja cicatrizacão. Cf. Filinto,
hesitar sôbre o que há de dizer. (Gr. aporia) IV, 208.
aporisma m. Med. Extravazação do sangue. apospasmo m. Solução de continuidade nos ligamentos do
aporismar v. t. O mesmo que apostemar. organismo humano.
áporo m. Problema de difficil resolução. Planta, da fam. apossar v. t. Pôr de posse. V. p. Tomar posse, apoderar-se.
das orchı́deas. Insecto hymenóptero. (Gr. aporos) apossuir-se v. p. Apossar-se: “ilhas, de que se tinha apos-
aporobrânchio, (qui ) m. Animal articulado, da classe suido”. Filinto, D. Man., II, 283.
dos arachnı́deos. Mollusco cephalópode. Adj. Que tem aposta f. Ajuste entre pessôas, que affirmam coisas differen-
guelras pouco desenvolvidas. (Do gr. aporos + brankhia) tes, devendo, a que não acertar, dar á outra uma quantia
aporobrânquio m. Animal articulado, da classe dos ara- ou coisa determinada. A coisa ou quantia que se aposta.
chnı́deos. Mollusco cephalópode. Adj. Que tem guelras Desafio. (De apostar )
pouco desenvolvidas. (Do gr. aporos + brankhia) apostadamente adv. De propósito; determinadamente.
aporosa f. Gênero de plantas euphorbiáceas. apostador m. Aquelle que aposta.
aporrear v. t. Des. Espancar; dar pancadas em. V. i. apostamente adv. Em bôa ordem; convenientemente. Com
Bras. Diz-se do cavallo mal domado ou que se não conse- asseio. (De apposto)
guiu domar. (Cast. aporrear ) apostar,1 v. t. Fazer aposta de: apostou cinco tostões. Sus-
aporrechar v. t. T. de Moncorvo. Apoquentar; opprimir; tentar: aposto que chove amanhan. Arriscar. Ant. Pre-
aporrinhar. (Cp. aporretar ) parar; pôr em ordem. * V. i. Fazer aposta: “apostarei
aporretar v. t. Desancar com porrete. dobrado contra singelo, em como...” Castilho, Sabichonas,
apostar,2 164

34. (De postar ) apóstrofe,1 f. Rhet. Interrupção, que o orador faz,


apostar,2 v. t. Ant. Collocar ao pé. Acommodar; dispor dirigindo-se a coisas ou pessôas, reaes ou ficticias. Inter-
bem. (De apposto) pellação directa e imprevista. (Gr. apostrophe)
apóstase f. Formação do abscesso. (Gr. apostasis) apóstrofe,2 f. Sinal gráphico, que na escrita designa elisão
apostásia f. Gênero de plantas, que servem de typo ás de letra ou letras. (Gr. apostrophos)
apostasiáceas. apóstrofo m. Sinal gráphico, que na escrita designa elisão
apostasiáceas f. pl. Famı́lia de plantas phanerogâmicas, de letra ou letras. (Gr. apostrophos)
vivazes, originárias da Índia. (De apostásia) apostrophar,1 v. t. Interromper com apóstrophe. Dirigir
apóstata adj. Aquelle que apostatou. (Do gr. apostates) apóstrophes a.
apostatar v. i. Mudar de religião. Mudar de partido. (De apostrophar,2 v. t. Gram. Pôr apóstropho em.
apóstata) apóstrophe,1 f. Rhet. Interrupção, que o orador faz,
apostático adj. Relativo a apostasia. dirigindo-se a coisas ou pessôas, reaes ou ficticias. Inter-
apostema m. O mesmo que abscesso. (Gr. apostema) pellação directa e imprevista. (Gr. apostrophe)
apostemar v. t. Corromper, estragar. V. i. Criar apos- apóstrophe,2 f. Sinal gráphico, que na escrita designa eli-
tema. são de letra ou letras. (Gr. apostrophos)
apostemático adj. Relativo ao apostema. apóstropho m. Sinal gráphico, que na escrita designa elisão
apostemeira f. Planta do Maranhão. (De apostema) de letra ou letras. (Gr. apostrophos)
apostemoso adj. Relativo ao apostema. apostura,1 f. O mesmo ou melhor que atitude. Cf. San-
apostiçar v. t. Prov. minh. Enjeitar. (De pôsto) Luı́s, Glossario.
apostila f. Addicionamento, annotação a um escrito. Adi- apostura,2 f. Gentileza; garbo. (De apposto)
tamento a um diploma official. Commentário. Recommen- aposturas f. pl. Ant. Peças das balisas e madeiras que for-
dação, á margem de um requerimento. (De postilla) mam o costado do navio, para cima da cinta. (De postura)
apostilador m. Aquelle que apostila. apotas m. pl. Indı́genas do alto Amazonas.
apostilar v. t. Notar. Explicar. Fazer apostilas a: Gonçal- apoteca f. Corpo fructifero, formado nos lichens por um re-
ves Viana apostilou os diccionários. (De apostilla) ceptáculo e pelos órgãos reproductores. * Ant. Despensa
apostilha f. O mesmo que apostilla. ou depósito de gêneros alimentı́cios, especialmente de vi-
apostilla f. Addicionamento, annotação a um escrito. Adi- nho. (Gr. apotheke)
tamento a um diploma official. Commentário. Recommen- apotecar v. t. O mesmo que hipotecar. Cf. B. Pereira,
dação, á margem de um requerimento. (De postilla) Prosodia, vb. pressor.
apostillador m. Aquelle que apostilla. apotécio m. (V. apoteca)
apostillar v. t. Notar. Explicar. Fazer apostillas a: Gon- apotelesma f. Med. Terminação de uma doença.
çalves Viana apostillou os diccionários. (De apostilla) apotelesmática f. O mesmo que astrologia.
aposto, (pôs) adj. * Bem feito de corpo, airoso, gentil. M. apotelesmático adj. Relativo á apotelesmática.
Aquillo que está ligado por aposição. (Lat. appositus) apotema m. Geom. Linha perpendicular, tirada do centro
apostolado m. Missão de apóstolo. Grupo dos apóstolos. para qualquer lado de um polýgono regular. Chı́m. Pre-
Propagação de uma doutrina. * Ant. Representante ou cipitado escuro, que se fórma na dissolução dos extractos
enviado de um prı́ncipe, para tratar certos negócios. vegetaes. (Do gr. apo + titheme)
apostolar v. i. Prègar o Evangelho. V. t. Prègar como apotentado adj. O mesmo que poderoso: “...hum rei mui
apóstolo. Diffundir prègando. Vulgarizar, falando ou es- rico e apotentado”. Filinto, D. Man., I, 229.
crevendo. (De apóstolo) apoteóse f. Acção de collocar alguém em o número dos deu-
apostolicamente adv. De modo apostólico. Á maneira de ses. Glorificação. Elogio extraordinário. (Gr. apotheosis)
apóstolo. apoteótico adj. Que contém apoteóse. Muito elogioso.
apostolicidade f. Conformidade de doutrina com a dos apoterapia f. O mesmo que terapêutica.
apóstolos. (De apostólico) apótese f. Cir. Posição, que deve dar-se a um membro
apostólico adj. Relativo aos apóstolos. Procedente dos fracturado, depois de ligada a fractura. (Gr. apothesis)
Apóstolos. Que depende da Santa-Sé, ou é relativo a ella. apotheca f. Corpo fructifero, formado nos lichens por um
* M. Papa; Pontı́fice. Cf. Port. Mon. Hist., Script., 246. receptáculo e pelos órgãos reproductores. * Ant. Des-
apostolinos m. pl. Ordem religiosa de Gênova, supprimida pensa ou depósito de gêneros alimentı́cios, especialmente
por Xisto V. de vinho. (Gr. apotheke)
apostolizar v. t. O mesmo que apostolar. apothecar v. t. O mesmo que hypothecar. Cf. B. Pereira,
apóstolo m. Cada um dos doze discı́pulos de Jesus. Aquelle Prosodia, vb. pressor.
que primeiro prègou o Christianismo num paı́s. O propa- apothécio m. (V. apotheca)
gador de uma doutrina. Missionário exemplar. * M. pl. apothema m. Geom. Linha perpendicular, tirada do centro
Certos herejes que, inculcando virtude e abnegação, usa- para qualquer lado de um polýgono regular. Chı́m. Pre-
vam hábito de frades e se entregavam a todos os vı́cios. * cipitado escuro, que se fórma na dissolução dos extractos
Dimissórias, dadas pelos Bispos aos seus diocesanos. * De- vegetaes. (Do gr. apo + titheme)
legados, embaixadores, núncios. * Jur. Certidão authên- apotheóse f. Acção de collocar alguém em o número dos
tica de appellação ou recurso. deuses. Glorificação. Elogio extraordinário. (Gr. apotheo-
apostrofar,1 v. t. Interromper com apóstrofe. Dirigir após- sis)
trofes a. apotheótico adj. Que contém apotheóse. Muito elogioso.
apostrofar,2 v. t. Gram. Pôr apóstrofo em. apotherapia f. O mesmo que therapêutica.
165 appêndice

apóthese f. Cir. Posição, que deve dar-se a um membro determina a classificação do navio: apparelho de escuna;
fracturado, depois de ligada a fractura. (Gr. apothesis) apparelho de brigue. (De um lat. hypoth. appariculum?
apotiacorava f. Planta euphorbiácea do Pará. Cp. parelho, fr. pareil )
apótomo m. Mús. Intervallo entre dois tons. Mathem. apparência f. Aquillo que se mostra á primeira vista; ex-
Differença entre duas quantidades incommensuráveis. terioridade; aspecto: apparência de bôa pessôa. Probabili-
apotos m. pl. O mesmo que Apotas. dade. Fingimento; disfarce. (Lat. apparentia)
apoucadamente adv. Com apoucamento. apparentar v. t. Dar apparência de: apparentar innocên-
apoucado adj. Pouco desenvolvido. Tı́mido. Imbecil. cia. Fingir. (De apparente)
apoucador m. Aquelle que apouca. apparente adj. Que apparece. Evidente. Semelhante. Ex-
apoucamento m. Acto de apoucar. terior. Que só existe na apparencia. (Lat. apparens)
apoucar v. t. Reduzir a pouco; deminuir. Rebaixar. Ames- apparentemente adv. De modo apparente.
quinhar; desdenhar: apoucar o talento de alguém. apparição f. O mesmo que apparecimento. Principio. Fan-
apouquentar v. t. (e der.) O mesmo que apoquentar, etc. tasma: acredita em apparições. (Lat. apparitio)
apousentar v. t. Ant. (V. aposentar ) appellação,1 f. Recurso para tribunal superior. Acto de
apoutar v. t. (V. poutar ) recorrer ou de soccorrer-se. (Lat. appellatio)
apózema f. Cozimento de substâncias vegetaes, a que se appellação,2 f. Ant. (?) “...nos chegamos tão perto dellas
juntam outras substâncias que o clarificam e adoçam. (Gr. (embarcações), que lhe enxergamos toda a apellação dos
apozema) remos e conhecemos que erão galeotas de Turcos”. Pere-
apparatar v. t. Tornar apparatoso. Adornar. (De appa- grinação, V.
rato) appellamento m. (V. appellação)
apparato m. Apresentação pomposa. Preparação para appellante adj. Aquelle que appella. Recorrente. (Lat.
festa. Esplendor; magnificência; luxo. Apresto. Reunião appellans)
de elementos para uma composição. * Apparelho, em que appellar v. t. Invocar em soccorro. V. i. Recorrer da
está o puado, nas officinas de cardagem. Cf. Inquér. In- decisão de um tribunal inferior para outro superior: o réu
dust., p. II, l. 111, 67. appellou da sentença. * V. p. Chamar-se, têr o nome de,
apparatosamente adv. De modo apparatoso. Com appa- têr por nome. Cf. Sousa Monteiro, Elog. do Lat. (Lat.
rato. appellare)
apparatoso adj. Em que há apparato. Magnificente. appellativamente adv. De modo appellativo.
apparecente adj. Que começa a apparecer. appellativo adj. Gram. Diz-se do nome que é commum aos
apparecer v. i. Fazer-se vêr. Apresentar-se; comparecer: indivı́duos de uma espécie ou classe. (Lat. appellativus)
não pude apparecer na assembleia. Revelar-se. Acontecer. appellatório adj. Relativo á appellação. (Lat. appellato-
(Do lat. apparere) rius)
apparecido adj. Que appareceu. appellável adj. De que se póde appellar.
apparecimento m. Acto de apparecer. appellidação f. Acto de appellidar.
apparelhadamente adv. De modo apparelhado. Com pre- appellidar v. t. Designar por appellido. Cognominar; no-
paração. mear; alcunhar. Ant. Apregoar. Chamar em auxı́lio. *
apparelhado adv. Preparado, disposto: apparelhado para Convocar para a guerra. Cf. Hercul., Hist. de Port., IV,
combate. Destinado. Enfeitado; arreado: um cavallo ap- 41. (Lat. ad-pellitare, freq. de appellare)
parelhado. Concertado. * Prov. minh. Abastecido: um appellido m. Sobrenome. Alcunha. Designação particular
cesto apparelhado. de certas coisas. * Ant. Appêllo ás armas, ou obrigação de
apparelhador m. Aquelle que apparelha. O encarregado pegar em armas, quando se annunciasse a aproximação de
de certas obras, immediatamente inferior ao architecto ou inimigos. Cf. G. Henriques, Alenquer. (B. lat. appellitus)
ao mestre. appêllo m. Appellação. Chamamento; invocação. Convite
apparelhamento m. Acto ou effeito de apparelhar. Appa- ou suggestão, para se prestar auxı́lio ou subsı́dio. (De
relho. appellar )
apparelhar v. t. Preparar. Tornar disposto; aprestar. Pôr appendente adj. Bot. Diz-se do grão vegetal, quando o
arreios em (cavalgaduras). Desbastar (madeira ou pedra) hilo, ao nivel da placenta ou pouco mais ou menos, está
para certas obras. Enfeitar. Concertar. (De apparelho) por baixo do ponto mais elevado do grão. (De appender )
apparelho, (pa-rê) m. Acto de apparelhar. Preparo. appender v. t. O mesmo que appensar : “lembra Chateau-
Arreios de cavalgadura. Conjunto de utensı́lios náuticos. briand, quando, no poema dos Mártyres, appende aos qua-
Aprestos béllicos. Baixella; alfaias; peças do serviço cu- dros vistosissimos as austeridades da nova lei”. Camillo.
linário. Máchina para levantar pesos. Primeira camada (Lat. appendere)
de óleo no pano que se vai pintar. Conjunto dos objectos appendicalgia f. Med. Dôr, na região ileocecal, não symp-
necessários para uma operação cirúrgica. Corda com an- tomática de inflammação. (De appêndice + gr. algos)
zoes, que se atravessa no ponto do rio, por onde se espera appêndice m. Parte annexa a uma obra. Accessório. Ac-
que o peixe passe. Conjunto dos órgãos que, num corpo crescentamento. Parte pendente ou dependente de outra.
organizado, cooperam para a mesma funcção. Desbaste Aquillo que nos animaes se não considera essencial ao seu
ou córte de pedras para revestimento de cantarias. Trem organismo. Prolongamento das flôres e das fôlhas, que
de lavoira; apeiro. * Náut. Conjunto dos mastros, paus, acompanha o pedúnculo até quási a sua inserção na haste
mastaréus e respectivas vêrgas, pano, cabos fixos e cabos ou no ramo. * Anat. Parte adherente ou contı́nua de
de laborar, próprios de uma embarcação, e pelos quaes se corpo a que não é essencial: appêndice esternal ; appêndice
appendiceado 166

ı́leo-cecal. (Lat. appendix ) applauso m. Acto de applaudir. Acclamação. Elogio pú-


appendiceado adj. Que tem appêndices. blico. Louvor. Demonstração alegre e ruidosa de approva-
appendicectomia f. Med. Ablação do appêndice ileocecal. ção: o orador recebeu muitos applausos. (Lat. applausus)
(De appêndice + gr. ektome) applicabilidade f. Qualidade do que é applicável.
appendiciforme adj. Que tem fórma de appêndice. (Do applicação f. Acto ou effeito de applicar. Adaptação. Des-
lat. appendix + forma) tino. Concentração de espirito: estudar com applicação.
appendicismo m. Med. Inflammação dos tecidos, vizinhos Obra de passamanaria. (Lat. applicatio)
do appêndice ileocecal. applicadamente adv. Com applicação.
appendicite f. Excrescência carnosa, vulgarmente conhe- applicando adj. O mesmo que applicável.
cida por verrugas, cravos, etc. Med. Inflammação do ap- applicante adj. Que applica. (Lat. applicans)
pêndice ı́leo-cecal. (De appêndice) applicar v. t. Juntar; adaptar; sobrepor: applicar uma
appendicocele m. Med. Hérnia do appêndice ileocecal. cataplasma. Empregar: applicar mal o tempo. Receitar:
(De appêndice + gr. kele) applicar um xarope. Realizar. Infligir: o juiz applicou-lhe
appendiculado adj. Que termina em appendı́culo. pena leve. (Lat. applicare)
appendicular adj. Relativo a appêndice. Que não é essen- applicativo adj. O mesmo que applicável.
cial ao todo, de que faz parte. (De appendı́culo) applicável adj. Que póde sêr applicado. (De applicar )
appendı́culo m. (dem. de appêndice) appoer v. t. (Fórma antiga de appor ) Accusar.
appendigastro adj. Diz-se dos animaes que têm o abdome appoggiatura f. Mús. Nóta rápida, antes da nota princi-
em fórma de appêndice. pal. (T. it.)
appendix m. (V. appêndice) appollodoro (dó e não ló) Gramático atheniense. (Lat.
appensa f. Acção e effeito de erguer novamente as varas de Appollodórus)
uma videira, por terem caı́do ou sido abaladas pela redra, appor v. i. Sobrepor; juxtapor. Applicar. * Jungir (bois
pêso do fruto, fôrça dos ventos, etc. (Fem. de appenso) ou vacas) a um carro. Meter (cavalgaduras) aos varaes
appensar v. t. Juntar; annexar; accrescentar: appensar um da carruagem. Cf. Camillo, Cav. em Ruin., 112. (Lat.
requerimento a um processo. (De apenso) apponere)
appenso m. Aquillo que se appensa. Adj. Junto; annexo. apposição f. Acção de appor. Gram. Relação de dois
Ant. Pendente. (Lat. appensus) substantivos separados por vı́rgula, um dos quaes se refere
appertinente adj. Conciliador: “sois atilada e apperti- ao outro. (Lat. appositio)
nente”. Garrett, Arco de Sant’Anna, I, 114. appositadamente adv. Judiciosamente, sensatamente.
appetecedor m. Aquelle ou aquillo que appetece ou que Cf. Cortesão, Subs.
se appetece. appositivo adj. Que tem apposição. (Lat. appositivus)
appetecer v. t. Têr appetite de. Pretender. Desejar: não appósito adj. O mesmo que apposto. * M. Parche ou li-
appeteço a glória. V. i. Causar appetite: êste guisado gadura, que se faz adherir a um ferimento ou chaga, até
appetece. (Do lat. appetere) que passe a inflammação ou até que haja cicatrização. Cf.
appetecı́vel adj. Digno de sêr appetecido. Filinto, IV, 208.
appetência f. O mesmo que appetite. (Lat. appetentia) appostamente adv. Em bôa ordem; convenientemente.
appetente adj. Que appetece. (Lat. appetens) Com asseio. (De apposto)
appetibilidade f. P. us. Qualidade do que é appetecı́vel. appostar v. t. Ant. Collocar ao pé. Acommodar; dispor
appetir v. t. Ant. O mesmo que appetecer. Cf. Aulegrafia, bem. (De apposto)
182. apposto adj. * Bem feito de corpo, airoso, gentil. M.
appetitar v. t. Causar appetite a. Tentar, cativar. (De Aquillo que está ligado por apposição. (Lat. appositus)
appetite) appostura f. Gentileza; garbo. (De apposto)
appetite m. Desejo. Ambição. Predilecção. Sensualidade. apprehendedor m. Aquelle que apprehende. (De ap-
(Lat. appetitus) prehender )
appetitı́vel adj. P. us. O mesmo que appetecı́vel. apprehender v. t. Fazer apprehensão de; tomar: apprehen-
appetitivo adj. Que tem appetite. Sensual. Que desperta der contrabando. Prender. V. i. Preoccupar-se; scismar.
appetite. (Lat. apprehendere)
appetito m. Des. O mesmo que appetite. Cf. Lusı́adas, X, apprehensão f. Acto de tomar ou prender. Receio.
5; Eufrosina, 89 e 132. Scisma: a sua principal doença é a apprehensão. Percep-
appetitosamente adv. De modo appetitoso. Despertando ção. (Lat. apprehensio)
appetite. apprehensibilidade f. Qualidade do que é apprehensı́vel.
appetitoso adj. Que desperta appetite. Cubiçoso. Que apprehensivamente adv. De modo apprehensivo. Com
tem grande desejo. Caprichoso. Digno de sêr appetecido. apprehensão.
Supérfluo. apprehensı́vel adj. Que póde sêr apprehendido. (Lat. ap-
applaudente adj. Que applaude. (Lat. applaudens) prehensibilis)
applaudidamente adv. Com applauso. apprehensivo adj. Que apprehende. Receoso. Scismático.
applaudidor m. e adj. O que applaude. (Do lat. apprehensus)
applaudir v. t. Dar applauso a. Louvar; elogiar. V. i. apprehensor m. Aquelle que apprehende. (Do lat. ap-
Bater palmas, festejando: da plateia, ninguém applaudiu. prehensus)
(Lat. applaudere) apprehensório adj. Que serve para apprehender. (Do lat.
applausı́vel adj. Plausı́vel; digno de applauso. apprehensus)
167 apresar

apprender v. t. Adquirir conhecimento de: apprender mú- aprazı́vel adj. Que apraz.
sica. Conservar na memória: apprender um conto. V. i. aprazivelmente adv. De modo aprazivel.
Fixar facilmente na memória qualquer coisa: êste rapaz apre! interj. Irra! Fóra! Vai-te! Apage! oh!
apprende bem. Prestar-se ao ensino, á educação. (Lat. apreá m. Zool. Bras. Espécie de roedor.
apprehendere) aprear v. t. O mesmo que prear. Cf. Filinto, D. Man., I,
apprendiz m. Aquelle que apprende offı́cio ou arte; princi- 238.
piante. Aquelle que é pouco intelligente ou que tem pouca apreçador m. Aquelle que apreça.
experiência. * Primeiro grau da Maçonaria. (B. lat. ap- apreçamento m. Acto de apreçar.
prehendivus) apreçar v. t. Marcar o preço de. Perguntar o preço de.
apprendizado m. Acção de apprender. Tirocı́nio. Tempo Avaliar.
que se gasta, apprendendo. Cf. Latino, Elogios, 345. (De apreciação f. Acto de apreciar.
apprendiz ) apreciador m. Aquelle que aprecı́a.
apprendizagem f. Gal (V. apprendizado) apreciadura f. Ant. Coisa certa e determinada. Postura
approbativamente adv. De modo approbativo. Com ap- camarária. Cf. Herculano, Hist. de Port., IV, 395.
provação. apreciar v. t. Dar merecimento a; estimar. Avaliar. Julgar.
approbativo adj. Que contém approvação. (Do lat. appro- (Lat. appretiare)
bare) apreciativo adj. Que denota apreciação.
approbatório adj. (V. approbativo) apreciável adj. Que é digno de aprêço.
appropinquação f. Acto de appropinquar. aprêço m. Estima, consideração. (De apreçar )
appropinquar v. t. O mesmo que aproximar. (Lat. ap- apreendedor m. Aquelle que apreende. (De apprehender )
propinquare) apreender v. t. Fazer apreensão de; tomar: apreender
appropriação f. Acto de appropriar. contrabando. Prender. V. i. Preoccupar-se; scismar. (Lat.
appropriadamente adv. Com propriedade. Judiciosa- apprehendere)
mente. apreensão f. Acto de tomar ou prender. Receio. Scisma:
appropriador adj. Que appropria. * M. Official de chape- a sua principal doença é a apreensão. Percepção. (Lat.
laria, que faz a appropriagem. apprehensio)
appropriagem f. Acabamento do chapéu, depois que vem apreensibilidade f. Qualidade do que é apreensı́vel.
da fula. (De appropriar ) apreensivamente adv. De modo apreensivo. Com apreen-
appropriar v. t. Tornar próprio. Accomodar. Applicar. são.
Attribuir. (Lat. appropriare) apreensı́vel adj. Que póde sêr apreendido. (Lat. apprehen-
approvação f. Acto de approvar. (Lat. approbatio) sibilis)
approvadamente adv. Com approvação. apreensivo adj. Que apreende. Receoso. Scismático. (Do
approvado adj. Que teve approvação. Admittido. Julgado lat. apprehensus)
apto. apreensor m. Aquelle que apreende. (Do lat. apprehensus)
approvador m. Aquelle que approva. (Lat. approbator ) apreensório adj. Que serve para apreender. (Do lat. ap-
approvar v. t. Julgar bom: approvar uma acção. Louvar. prehensus)
Ratificar. Consentir em. Julgar habilitado (o estudante) apregoador m. Aquelle que apregôa.
na disciplina em que foi examinado. (Lat. approbare) apregoar v. t. Publicar por pregão. Annunciar em alta
approvativo adj. (V. approbativo) voz. Proclamar; divulgar: apregoar calúmnias. (B. lat.
approvável adj. Digno de sêr approvado. (Lat. approbabi- appreconare)
lis) apremar v. t. O mesmo que opprimir. (De prema)
approxar v. i. Ant. Fazer approxes. apremiar v. t. Ant. O mesmo que apremar. Cf. B. Pereira,
approxe m. Des. Entricheiramento, para facilitar a aproxi- Prosodia, vb. munio, Torquatus, etc.
mação ás praças sitiadas. Investida. (Fr. approche) aprender v. t. Adquirir conhecimento de: aprender música.
appulso m. Passagem da Lua junto de outro astro. (Lat. Conservar na memória: aprender um conto. V. i. Fixar
appulsus) facilmente na memória qualquer coisa: êste rapaz aprende
appúnia f. Gênero de plantas rubiáceas da América. bem. Prestar-se ao ensino, á educação. (Lat. apprehen-
apraxia f. Med. Perda da faculdade de apreciar as fórmas dere)
dos objectos. aprendiz m. Aquelle que aprende offı́cio ou arte; principi-
aprazador m. Aquelle que apraza. ante. Aquelle que é pouco intelligente ou que tem pouca
aprazamento m. Acto de aprazar. experiência. * Primeiro grau da Maçonaria. (B. lat. ap-
aprazar v. t. Marcar prazo para se fazer (alguma coisa): prehendivus)
aprazar uma tarefa. Convocar, para tempo determinado: aprendizado m. Acção de aprender. Tirocı́nio. Tempo
aprazar uma reunião. Designar. Adiar. que se gasta, aprendendo. Cf. Latino, Elogios, 345. (De
aprazente adj. Des. Que apraz. apprendiz )
aprazer v. i. Sêr aprazı́vel; agradar. Causar deleite. (De aprendizagem f. Gal (V. aprendizado)
prazer ) apres prep. Ant. Junto de: em poder de. (Cf. francês
aprazerado adj. Ant. Dado a prazeres. Prazenteiro, alegre. auprès)
aprazibilidade f. Qualidade do que é aprazı́vel. apresador m. Aquelle que apresa. (De apresar )
aprazimento m. Agrado. Contentamento; prazer. Bene- apresamento m. Acto de apresar.
plácito. (De aprazer ) apresar v. t. Tomar como presa, capturar; agarrar; ap-
apresenciar 168

prehender. aprisionado adj. Prisioneiro. Encarcerado. Submisso, su-


apresenciar v. t. O mesmo que presenciar. Cf. Filinto, jeito. (De aprisionar )
XI, 267. aprisionador m. Aquelle que aprisiona.
apresentação f. Acto de apresentar. (B. lat. apresentac- aprisionamento m. Acto de aprisionar.
tio) aprisionar v. i. Fazer prisioneiro. Meter em prisão; pren-
apresentador m. Aquelle que apresenta. der; apresar. (De prisão)
apresentante adj. Que apresenta. aprisoar v. t. (V. aprisionar )
apresentar v. t. Tornar presente. Pôr á vista: apresentou- aproamento m. Acto de aproar.
lhe o filho. Manifestar: apresenta sinaes de desgôsto. Of- aproar v. t. Dirigir com a prôa: aproar um barco. V. i.
ferecer. Conferir benefı́cio ecclesiástico a: apresentar um Dirigir a prôa, por effeito do leme ou das velas ou por
párocho. Estender. Exprimir: apresento-lhe os meus sen- effeito natural: aproar para Léste.
timentos. Mostrar, recommendar. (Lat. praesentare) aprobativamente adv. De modo aprobativo. Com aprova-
apresentável adj. Digno de sêr apresentado. ção.
apresigar v. t. O mesmo que apeguilhar. (De apresigo) aprobativo adj. Que contém aprovação. (Do lat. appro-
apresigo m. O mesmo que presigo. bare)
apresilhar v. t. Prender com presilha. Guarnecer com aprobatório adj. (V. aprobativo)
cordões de trancelim. aproejar v. i. O mesmo que aproar.
apressadamente adv. Com pressa, á pressa, de modo aprofeitar v. t. Ant. O mesmo que aproveitar.
apressado. aprofundar v. t. O mesmo que profundar.
apressado adj. Que tem pressa. Ligeiro. Adv. Apressada- apromptar v. t. Tornar prompto. Dispor; apparelhar;
mente. preparar. Concluir. (De prompto)
apressador m. Aquelle que apressa. aprónia f. Espécie de bryónia.
apressamento m. Acto de apressar. aprontar v. t. Tornar pronto. Dispor; apparelhar; prepa-
apressar v. t. Dar pressa a. Tornar rápido: apressar o rar. Concluir. (De prompto)
passo. Fazer com rapidez. Estimular; obrigar a proceder apropexia f. (Fórma ant. de apoplexia. Cf. Eufrosina, 182)
com pressa. apropinquação f. Acto de apropinquar.
apressuradamente adv. Com apressuramento. apropinquar v. t. O mesmo que aproximar. (Lat. appro-
apressuramento m. Acto de apressurar. pinquare)
apressurar v. t. Tornar pressuroso. Afadigar. Aviár. Exe- apropositadamente adv. De modo apropositado. Judici-
cutar rapidamente. osamente.
aprestador m. Aquelle que apresta. apropositado adj. Que vem a propósito; conveniente, op-
aprestamar v. t. Ant. Dar em apréstamo. portuno.
aprestamento m. Acto de aprestar. apropositar v. t. Des. Adaptar; appropriar. Dizer ou
apréstamo m. Jur. Consignação de frutos, imposta nal- fazer a propósito.
guma herdade, para pagamento de certos encargos. Her- apropriação f. Acto de apropriar.
dade, sujeita a êsse ónus. O mesmo que préstamo. apropriadamente adv. Com propriedade. Judiciosa-
aprestar v. t. Apparelhar; apromptar. Fazer prestes. Aper- mente.
ceber. (De presto) apropriador adj. Que apropria. * M. Official de chapelaria,
apreste m. O mesmo que apresto. Cf. Castilho, Fastos, III, que faz a apropriagem.
153. apropriagem f. Acabamento do chapéu, depois que vem
aprestes adj. Ant. O mesmo que prestes. da fula. (De appropriar )
apresto m. Preparativo. Tudo que serve de instrumento ou apropriar v. t. Tornar próprio. Acomodar. Aplicar. Atri-
meio para a realização de certos actos. (De aprestar ) buir. (Lat. appropriare)
apricar v. t. Ant. O mesmo que applicar. aprosado adj. Diz-se do verso, em que não há poesia, ou
aprico adj. Des. Abrigado. Cf. Filinto, IX, 54 e 80. (Lat. que se parece á prosa. Cf. Filinto, IV, 218.
apricus) aprosexı́a, (csi ) f. Impossibilidade de fixar a attenção.
aprimoradamente adv. Com primor. (Do gr. a priv. + prosexein)
aprimorado adj. Feito com primor. Perfeito. Completo. aprostatotrofia f. Med. Atrofia da próstata.
(De aprimorar ) aprostatotrophia f. Med. Atrophia da próstata.
aprimorador m. Aquelle que aprimora. Cf. Castilho, aprovação f. Acto de aprovar. (Lat. approbatio)
Fausto, X. aprovadamente adv. Com aprovação.
aprimorar v. t. Fazer com primor. Tornar primoroso. aprovado adj. Que teve aprovação. Admittido. Julgado
Aperfeiçoar. Acompanhar de delicadeza. apto.
aprincesar-se v. p. Tomar modos de princesa. aprovador m. Aquelle que aprova. (Lat. approbator )
apriorismo m. Systema dos que argumentam a priori, por aprovar v. t. Julgar bom: aprovar uma acção. Louvar.
hypóthese, independentemente dos factos. (Da loc. lat. a Ratificar. Consentir em. Julgar habilitado (o estudante)
priori) na disciplina em que foi examinado. (Lat. approbare)
apriscar v. t. Des. Meter no aprisco. aprovativo adj. (V. aprobativo)
aprisco m. Curral. Albergue. Choupana. Caverna. Abe- aprovável adj. Digno de sêr aprovado. (Lat. approbabilis)
goaria. * Prov. trasm. Propriedade insignificante, nas aproveitação f. Acto de aproveitar.
arribas. (Cast. aprisco) aproveitadamente adv. Económicamente. Com proveito.
169 ápus

aproveitado adj. Que aproveita tudo, ou de tudo sabe tirar (Do gr. a priv. + pteron)
proveito; que tem tido aproveitamento. Que dá proveito. apteruros m. pl. Crustáceos decápodes. Espécie de arraia.
Que foi utilizado. (De aproveitar ) (Do gr. a priv. + pteros + oura)
aproveitador m. Aquelle que aproveita. apterygianos m. pl. Molluscos, que não têm órgão especial
aproveitamento m. Acto de aproveitar. para a natação. (Do gr. a priv. + pterux )
aproveitar v. t. Tirar proveito de. Tornar proveitoso, tor- aptidão f. Qualidade do que é apto. Capacidade; disposição.
nar útil. V. i. Sêr proveitoso, útil: isso não me aproveita. aptificar v. t. (e der.) O mesmo que aptar, etc.
Lucrar: hás de aproveitar muito com isso. (Do lat. hyp. aptitude f. (V. aptidão)
profectare) aptó m. Árvore indiana.
aproveitável adj. Que é digno de se aproveitar. apuado adj. Que tem puas. Que tem fórma de pua; ponte-
aproveitı́vel adj. Ant. O mesmo que aproveitável. Cf. agudo. Suppliciado com puas.
Gasp. Correia, Lendas da Índia. apuamento m. Acto de apuar.
aprovisionamento m. Acto ou effeito de aprovisionar. apuar v. t. Cravar com puas. Armar com bicos. Suppliciar
aprovisionar v. t. Prover; abastecer. (De provisão) com puas.
aproxar v. i. Ant. Fazer aproxes. apuava adj. Bras. Diz-se do cavallo espantado ou pouco
aproxe m. Des. Entricheiramento, para facilitar a aproxi- dócil. O mesmo que azuá.
mação ás praças sitiadas. Investida. (Fr. approche) apuı́ m. Planta urticácea do Pará.
aproximação, (si ) f. Acto de aproximar. apular v. t. T. do Fundão. Aparar ou apanhar no ar (um
aproximadamente, (si ) adv. Com aproximação. objecto que vai cair). (Talvez de pulo)
aproximar, (si ) v. t. Tornar próximo; pôr perto. Relaci- apuleia f. Gênero de plantas leguminosas da América tro-
onar. Apressar. Comparar. pical.
aproximativo, (si ) adj. Feito por aproximação. apuleio Escritor latino. (Lat. Apuleius)
aprumar v. t. Pôr a prumo. Endireitar. Fig. Tornar altivo. apulso m. Passagem da Lua junto de outro astro. (Lat.
aprumo m. Effeito de aprumar. Altivez. appulsus)
apsará f. Nympha do céu ou do paraı́so dos Índios. apunhalado adj. Ferido ou morto com punhal. * adj. Diz-
apseudo m. Gênero de crustáceos. se de uma espécie de pombos, que têm uma malha verme-
ápsida f. O mesmo que ápside. lha no peito.
ápside f. (V. ábside) apunhalante adj. Neol. Que magôa muito; que offende,
apsidı́olo m. Ant. Capella accessória á capella-mór. (Cp. que afflige. (De apunhalar )
ápside) apunhalar v. t. Ferir com punhal; matar com punhal.
apsiforoides m. pl. Gênero de peixes, cujo corpo é coberto Offender gravemente com palavras. Pungir, magoar muito.
de coiraça escamosa. apunhar v. t. (e der.) (V. empunhar, etc.) * V. i. Bater
apsiphoroides m. pl. Gênero de peixes, cujo corpo é co- com os punhos. Cf. Eufrosina, 21.
berto de coiraça escamosa. apúnia f. Gênero de plantas rubiáceas da América.
apsiquia f. Med. Perda dos sentidos. (Do gr. a priv. + apupada f. Acto de apupar.
psukhe) apupar v. t. Escarnecer, perseguir com apupos. * V. i.
apsychia, (qui ) f. Med. Perda dos sentidos. (Do gr. a Tocar (uma buzina ou trompa), para os monteiros se reu-
priv. + psukhe) nirem: “apupa, apupa, clarim”. Cast., Outono, 165.
aptá f. O mesmo que apteira. apupo m. Arruaça. Vozearia de troça; vaia. (Do lat.
aptamente adv. Com aptidão. upupa?)
aptar v. t. Des. Tornar apto. Adaptar. (Lat. aptare) apuração f. Acto de apurar.
apteira f. Árvore intertropical, (bauhinia parvifolia), cuja apuradamente adv. De modo apurado; com apuro.
casca se emprega no fabrı́co de cordas, e de cujas fôlhas apurado adj. Escolhido como melhor. Delicado: gosto apu-
se fazem vulgarmente cigarros na Índia Portuguesa. (De rado. Bem vestido; vestido com esmêro. Esgotado: paci-
aptá) ência apurada. Difficultoso: circunstâncias apuradas. Em
aptenoditas f. pl. Aves palmı́pedes. (Do gr. apten + que há apuro, elegância: linguagem apurada.
duein) apurador m. e adj. O que apura.
apterantho m. Bot. Gênero de asclepiádeas. apuramento m. Acto e effeito de apurar. Contagem, liqui-
apteranto m. Bot. Gênero de asclepiádeas. dação: apuramento de uma votação.
apterigianos m. pl. Molluscos, que não têm órgão especial apurar v. t. Tornar puro. Aperfeiçoar. Escolher. Con-
para a natação. (Do gr. a priv. + pterux ) cluir. Averiguar: apurar a verdade. Discutir. Suavizar.
apterino m. Gênero de dı́pteros. Recensear. Tornar distinto, elegante. Esgotar: apurar a
aptério m. Edificio grego, desprovido de columnas. (Do gr. paciência. * Bras. de Minas Vender, liquidar.Apurativo,
a priv. + pteron) adj. Purificante; depurativo. (De apurar )
áptero adj. Que não tem asas. M. pl. Certos insectos, apuridar-se v. p. Ant. Segredar. (De puridade)
desprovidos de asas. (Gr. apteros) apuro m. Acto de apurar. Apuramento. Correcção no ves-
apterologia f. Tratado dos insectos ápteros. tir, no falar, etc. Miséria; situação angustiosa: viu-se em
apterológico adj. Relativo á apterologia. apuros. * m. Somma de quantias apuradas.
apterólogo m. Aquelle que se occupa de apterologia. (Do apurpurado adj. Que tem côr de púrpura.
gr. apteros + logos) ápus m. Constellação austral. Nome de um pequeno pás-
apterónoto m. Espécie de enguia sem barbatana dorsal. saro.
aputar-se 170

aputar-se v. p. Pleb. alent. O mesmo que amancebar-se. pouco distante de quem fala) (Do lat. eccum + ille)
aputé-jubá m. Periquito da América. aquelho pron. Ant. Aquillo.
apútega f. Prov. alent. O mesmo que pútega. aquella f. Fam. Manı́a. Ideia, opinião. Acanhamento,
apyra f. Barro infusı́vel, espécie de porcelana, de que se ceremónia. (De aquelle)
fazem objectos de loiça e de esculptura. (De apyro) aquellar v. t. Prov. minh. Arranjar; fazer. Atinar com.
apyrético adj. Que não tem febre. (De apyrexia) (De aquella)
apyrexia, (csi ) f. Estado do enfêrmo, nos intervallos dos aquelle pron. (designativo da pessôa ou objecto que está
accessos febris. (Gr. apurexia) um pouco distante de quem fala) (Do lat. eccum + ille)
apyro adj. Que resiste ao fogo. (Gr. apuros) aquelloutro adj. e pron. (contr. de aquelle e outro)
aquadrelamento m. Ant. Enumeração, rol. (De aquadre- aqueloutro adj. e pron. (contr. de aquele e outro)
lar ) àquém adv. e pron. Do lado de cá. Inferiormente; menos.
aquadrelar v. t. Ant. Dividir em quadrelas. (Do lat. eccum + inde?)
aquadrilhamento m. Acto de aquadrilhar. aqueme m. Ant. Maioral, chefe.
aquadrilhar v. t. Formar em quadrilha. Alistar. aquemeneres adv. O mesmo que aquemunéris.
aquadrimar-se v. p. Prov. minh. O mesmo que acadimar- aquêmenes Primeiro Rei da Pérsia. (Lat. Archaémenes)
se. aquemunéris adv. Fam. Assim mesmo; exactamente. (Do
aquando conj. Ant. e pop. Ao mesmo tempo que. Quando. al. ia + mein + herr, sim, meu senhor)
aquaquá m. Espécie de sapo do Brasil. aquênio,1 m. Bot. Fruto monospermo, cujo pericarpo é
aquarela f. (V. aguarela) distinto do tegumento próprio da semente. (Do gr. a priv.
aquário m. Reservatório, onde se conservam ou criam plan- + khainein)
tas ou animaes que vivem na água. Um dos signos do aquênio,2 adj. Diz-se de um perı́odo geológico, criado por
zodı́aco. Adj. Que vive na água. (Lat. aquarius) Dumond. M. Terreno na base da série infra-cretácea, cons-
aquartalado adj. Diz-se do cavallo, que tem os quartos tituı́do por um conjunto de areias brancas ou ferruginosas
fortes e baixos. (Por aquartelado, de quartel por quarto) e de argila, que cobrem directamente as camadas carbo-
aquartelado adj. Dividido em quartéis. Recolhido em nı́feras. (Por aachênio, de Aachen, n. p. al. de Aix-la-
quartéis. Chapelle)
aquartelamento m. Acto de aquartelar. aquentamento m. Acto de aquentar.
aquartelar v. t. Meter em quartéis. Alojar; aboletar. He- aquentar v. t. Tornar quente. Animar; estimular.
ráld. Dividir em quartéis. V. i. Alojar-se em quartéis. áqueo adj. O mesmo que aquoso.
aquartilhar v. t. Vender por miúdo, aos quartilhos. aquerenciar-se v. p. Bras. Acostumar-se a determinado
aquático adj. Pertencente á água. Que vive na água ou lugar. Acostumar-se a acompanhar outro ou a viver com
sôbre a água. (Lat. aquaticus) outro, (falando-se de animaes). (De querença)
aquátil adj. O mesmo que aquático. (Lat. aquatilis) aqueronte m. O inferno mythológico. (Lat. acheron, ache-
aquebrantar v. t. (V. quebrantar ) rontis)
aquecedor m. Maquinismo para aquecer casas, etc. aqueronteu adj. O mesmo que aquerôntico.
aquecer,1 (qué-cêr ) v. t. Tornar quente. Exaltar; irritar. aquerôntia f. Insecto, cuja larva ataca e destrói as flôres
V. i. Tornar-se quente. Exaltar-se. (Lat. calescere) do tabaco.
aquecer,2 v. i. Ant. O mesmo que acaecer. aquerôntico adj. Relativo ao aqueronte.
aquecimento, (qué) m. Acto ou effeito de aquecer. aquesse, (quê) pron. Ant. O mesmo que êsse.
aquecı́vel, (qué) adj. Que se póde aquecer. aqueste, (quês) pron. Ant. O mesmo que êste.
aquecodola f. Prov. trasm. Tosa, tunda. aquesto, (quês) pron. Ant. O mesmo que isto.
aquedar v. t. Tornar quêdo ou sossegado. V. i. Parar; o aquetar, (qué) v. t. Prov. beir. O mesmo que aquietar.
mesmo que quedar. aqueu adj. Relativo á Achaia; achaico. M. Habitante da
aquedático adj. (?) “...aquedáticas tormas vai fugando”. Achaia. Pl. Antigo povo da Grécia, o mesmo que achivos.
Viriato Trág., XIV, 84. (Lat. achaeus)
aqueducto m. Encanamento por onde correm águas. * aqui adv. Neste lugar. Nesta occasião. A êste lugar: veio
Anat. Nome de vários canaes, como aqueducto de Falló- aqui. Nisto. (Do lat. eccum + hic)
pio, no interior do rochedo, a communicação do terceiro áqui m. Planta trepadeira da ilha de San-Thomé.
ventrı́culo com o quarto, etc. (Lat. aquaeductus) aqui-del-rei! interj. Grito de soccorro, em que se invocava
aqueduto m. Encanamento por onde correm águas. * Anat. a fôrça pública.
Nome de vários canaes, como aqueduto de Fallópio, no in- aquı́cola, (cu-i ) adj. Relativo á aquicultura. * adj. Que
terior do rochedo, a communicação do terceiro ventrı́culo vive na água. * M. Habitante da água. (Do lat. aqua +
com o quarto, etc. (Lat. aquaeductus) colere)
aqueijar-se v. p. Ant. Apressar-se. aquicultura, (cu-i ) f. Tratamento dos rios, lagos e es-
aqueivar-se v. p. Ant. Aquietar-se, serenar. teiros, para a bôa producção piscatória. (Do lat. aqua +
aqueixar-se v. p. Ant. Queixar-se. Cf. Eufrosina, 340. cultura)
aquela f. Fam. Manı́a. Ideia, opinião. Acanhamento, cere- aquiescência f. Acto de aquiescêr.
mónia. (De aquelle) aquiescêr v. t. Annuir, transigir. (Lat. acquiescere)
aquelar v. t. Prov. minh. Arranjar; fazer. Atinar com. aquietação f. Acto ou effeito de aquietar.
(De aquella) aquietador m. e adj. O que aquieta.
aquele pron. (designativo da pessôa ou objecto que está um aquietar v. t. Tornar quieto. Apaziguar; serenar: tran-
171 arabote

quillizar. * V. i. Aquietar-se: “não aquieta o pó”. Padre aquiridor m. O que aquire.


Vieira. aquirimento m. Ant. O mesmo que aquisição.
aquı́fero adj. Que tem água. (Do lat. aqua + ferre) aquirir v. t. Ant. O mesmo que adquirir.
aquifoliáceas f. pl. Famı́lia de plantas, que tem por typo aquiro m. Peixe pleuronecto, semelhante ao linguado. (Do
o aquifólio. gr. a priv. + ckeir, mão)
aquifólio m. Nome scientifico do azevinho. (Lat. aquifo- aquirófito adj. Diz-se da planta, cuja flôr é composta de
lium) palhetas. (Do gr. akhuronphuton)
aquilão,1 m. Vento norte. Região setentrional. * O vento aquiróforo m. Gênero de plantas compostas. (Do gr. akhu-
do Nordeste, segundo a Náutica antiga. (Lat. aquilo) ronphoros)
aquilão,2 m. Bras. Unguento, semelhante ao basalicão. aquirospermo Gênero de plantas labiadas. (Do gr. akhu-
aquilária f. Árvore indiana. Monstruosidade vegetal, ca- ronsperma)
racterizada pela ausência accidental dos lábios em corollas aquisição,1 f. O mesmo que acquisição.
que normalmente os têm. * O mesmo que águila. aquisição,2 f. Acto ou effeito de aquirir.
aquiları́neas f. pl. Familia de plantas dicotyledóneas, de aquista, (cu-is) m. e f. Pessôa, que faz uso de águas me-
casca flexı́vel, ramos lisos e pecı́olos curtos. (De aquilária) dicinaes, na localidade onde ellas nascem. (Do lat. aqua)
aquilatador m. Aquelle que aquilata. aquistar v. t. Adquirir, ganhar: “que grande autoridade
aquilatar v. t. Determinar o quilate de. Avaliar: apreciar. logo aquista”, Lusı́adas, VII, 59. (Cp. acquistar )
Aperfeiçoar. aquivo m. e adj. O mesmo que grego da Thessália ou do
aquı́leas f. pl. Grupo de plantas corymbı́feras, segundo Peloponneso; grego. (Lat. achivus)
Jussieu. (De achilleia) aquosidade m. Qualidade de que é aquoso.
aquilégia f. Planta ornamental, ranunculácea. (Do lat. aquoso adj. Que tem água. Semelhante á água. Da natureza
agua + legere) da água. (Lat. aquosus)
aquilégio m. Indivı́duo que, entre os Romanos, descobria aquotiar v. t. (e der) O mesmo que acotiar, etc.
nascentes de água, ou tinha a seu cargo a guarda e fiscali- ...ar suf. verbal; suf. subst. e adj.
zação das fontes. (Lat. aquillex ) ará m. Unidade das medidas de capacidade para sólidos, no
aquileia f. Planta, de flôres radiadas, dispostas em corymbo. territorio de Damão, e igual a 32 parás.
(Gr. akhilleia) araan! interj. bras. (designativa de saudação ou de surpresa
aquileico,1 adj. Diz-se do ácido que existe na aquileia. agradável) (Do tupi)
aquileja f. O mesmo que aquileia. arabata m. Espécie de macaco. F. Cotovı́a da América.
aquilhado adj. Que tem quilha. Semelhante a quilha. árabe m. Aquelle que é natural da Arábia. Idioma dos
aquilhão m. Prov. trasm. O jôgo do moı́nho. Árabes e de alguns povos muçulmanos. Adj. Relativo á
aquilia f. Monstruosidade, caracterizada pela falta de lábios. Arábia. (Lat. arabs, arabis)
(Do gr. a priv. + kheilos, lábio) arabesca, (bês) f. Ornamento, usado em esteiras e for-
aquilı́fero adj. Ant. Que tem pintadas as águias ou as mado de 10 ou 12 fios. * Ant. Mulhér árabe. Cf. Pant.
armas romanas. M. Ant. Porta-bandeira. (Lat. aquilifer ) de Aveiro, Itiner., 23.º, (2.ª ed.). (Cp. arabesco)
aquilino adj. Próprio da águia: pertencente á águia. Re- arabesco, (bês) m. Ornato, que imita fôlhas, flôres ou fru-
curvo, como o bico da águia: nariz aquilino. Penetrante, tos, em pintura e em esculptura. Adj. Relativo a Árabes.
como os olhos de águia: olhar aquilino. (Do lat. aquila) (De árabe)
aquillo pron. Aquella coisa. Aquellas coisas. Aquella pes- arabeta, (bê) f. Insecto dı́ptero. Planta crucı́fera. (Do gr.
sôa. (Do lat. eccum + illud ) arabeein)
aquilo pron. Aquela coisa. Aquelas coisas. Aquela pessôa. arabi m. O mesmo que rabbino.
(Do lat. eccum + illud ) arabiado m. Ant. Tributo, que os Judeus pagavam á Corôa.
aquilombado adj. Bras. Que se refugiou em quilombo. (De árabe)
aquilombar v. t. Bras. Reünir em quilombo (escravos arábico adj. Pertencente á Arábia. M. A lı́ngua árabe.
fugitivos). arabı́deas f. pl. Trı́bo de plantas, da fam. das crucı́feras,
aquilonal adj. O mesmo que aquilonar. segundo De-Candolle. (De árabis)
aquilonar adj. O mesmo que aquilónio. (Lat. aquilonaris) arábigo m. e adj. O mesmo que arábico. Cf. Castilho,
aquilónio adj. Relativo ao aquilão1 . (Lat. aquilonius) Metam., XXVII.
aquinhoador m. Aquelle que aquinhôa. arabina f. Princı́pio immediato, e solúvel na água, da goma
aquinhoamento m. Acto de aquinhoar. arábica. (De árabe)
aquinhoar v. t. Dividir em quinhões. Dar em quinhão. arábio m. e adj. O mesmo que arábico. Cf. Góes, João III,
Partilhar. Tomar parte de. 30, (ed. de Coı́mbra).
aquiqui m. Espécie de macaco do Brazil. árabis f. Designação scientı́fica de uma planta crucı́fera, que
aquiranto m. Gênero de plantas amarantáceas. (Do gr. serve de typo ás arabı́deas.
akhuronanthos) arabismo m. Locução, própria da lingua árabe.
aquirastro m. Planta do grupo das chicoriáceas, e cujo arabista m. Aquelle que conhece bem a lı́ngua árabe.
cálice tem a fórma de martinete. (Do gr. akhuronastron) arabizante m. O mesmo que arabista.
aquirente adj. Que aquire. arabizar v. t. Dar feição árabe a. V. i. Dedicar-se a estudos
aquiria f. Terat. Ausência congénita das mãos ou de uma arábicos. Imitar a linguagem árabe.
só. (Do gr. a priv. + kheir ) arabote m. Açor. Barco, que leva água, aos navios. (Do
aquirição f. Ant. O mesmo que aquisição. ingl. water-boot)
arabu 172

arabu m. Bras. Pirão, feito de ovos de tartaruga ou de nhas. (Cp. arachnólogo)


tracajá, batidos com açúcar e farinha. arachnólogo m. Aquelle que escreve á cêrca de aranhas.
arabutan m. Árvore leguminosa, que produz o chamado (Do gr. arakhne + logos)
pau-brasil. aracirana f. Nome de uma ave brasileira.
araçá m. Árvore myrtácea da América. O fruto dessa ár- aracis m. pl. Bras. Tribo selvagem, que habitou em Mato-
vore. Grosso.
araçá-goiaba m. Bras. O mesmo que goiaba. aracneólita f. Caranguejo fóssil. (Do gr. arakhnaios +
araça-piroca m. Árvore silvestre do Brasil. lithos)
aracá-poca m. Árvore silvestre do Brasil. aracnı́deos m. pl. Segunda classe dos animaes articulados,
aracaı́ m. Bras. Planta medicinal. cuja cabeça e thorax formam uma só peça, e cuja parte
aracambuz m. Bras. Cruzeta, em que descansa a vêrga da posterior é uma série de anéis ou uma massa glandulosa.
mezena, em as jangadas. Armação, em que se penduram (Do gr. arakhne + eidos)
os apparelhos da pesca na jangada. aracnidos m. pl. (V. aracnı́deos)
aracamiri m. Arbusto do Brasil. aracnite f. Inflammação da aracnoide.
araçanga f. Bras. Cacete curto, com que os jangadeiros aracnodérmico adj. Que tem a pelle fina, como teia de
matam o peixe já ferrado no anzol. Cf. Alves Câmara, aranha. (Do gr. arakhne + derma)
Constr. Navaes. aracnogenose f. Doença, resultante da picada ou da intro-
aracanguira f. Bras. do N. Nome vulgar de um peixe. ducção de uma aranha em o nosso organismo.
araçanhuna f. Bras. Árvore fructı́fera do mato virgem, de aracnoide f. Anat. Membrana delgada e transparente, en-
fruto semelhante á jaboticaba. tre a dura-máter e a pia-máter. (Do gr. arakhne + eidos)
aração f. Bras. Acto de comer soffregamente. Fome exces- aracnoı́deo adj. Relativo á aracnoide.
siva. aracnoidiano adj. O mesmo que aracnoı́deo.
aracarangá m. Espécie de papagaio do Brasil. aracnoidite f. O mesmo que aracnite.
araçareiro m. O mesmo que araçazeiro. aracnologia f. Parte da Entomologia, que trata das ara-
araçari m. O mesmo ou melhor que arassari. m. Bras. nhas. (Cp. arachnólogo)
Nome de várias aves trepadoras. (Do tupi) aracnólogo m. Aquelle que escreve á cêrca de aranhas. (Do
araçás m. O mesmo que araçá. gr. arakhne + logos)
aracati m. Bras. Nome, que no Ceará se dá a um vento aracoá f. (V. araquan)
forte, que á noite sopra do Nordeste, no verão. aracu m. Peixe do Brasil.
araçazada f. Bras. Doce de araçá. aracuan m. e f. O mesmo que araquan.
araçazeiro m. (V. araçá) arada f. Acto ou effeito de arar; aradura. Lavoira.
aracazinho m. Arbusto brasileiro, (davia fragrans). arádega f. Antigo tributo de pão, que se pagava ao mosteiro
aráceas f. pl. Famı́lia de plantas monocotyledóneas, cujo de Alcobaça. (De arar )
typo é o jarro. (Do gr. aron) aradeira f. Prov. trasm. O mesmo que hera. (Por heredeira,
aráchida, (qui ) f. Planta trepadeira, (arachis hypogoea), metáth. de hedereira, do lat. hedera)
cultivada na América e na França. aradelo, (dê) m. Prov. A constellação da Ursa-Maior.
arachı́dico, (qui ) adj. Diz-se de um ácido, extrahido do (Colhido em Turquel)
óleo da aráchida. arado,1 m. Instrumento, para lavrar a terra. * Náut. Nome
arachina, (qui ) f. Éther glycérico, extrahido do ácido ara- que se dá ao chamado busca-vida, quando se emprega em
chı́dico. procurar uma âncora ou outro objecto, que esteja debaixo
arachis m. O mesmo que amendoim. Cf. Capello, Benguela, da água e se não veja. (Lat. aratrum)
I, 69; II, 249. arado,2 adj. Bras. Esfomeado. (Cp. aração)
arachneólitha f. Caranguejo fóssil. (Do gr. arakhnaios + aradoira f. Ant. Um dia de lavoira ou de vessada. (De
lithos) arar )
arachnı́deos m. pl. Segunda classe dos animaes articula- aradoiro m. Ant. O mesmo que arado 1 .
dos, cuja cabeça e thorax formam uma só peça, e cuja parte arador m. Aquelle que ara. (Lat. arator )
posterior é uma série de anéis ou uma massa glandulosa. aradoura f. Ant. Um dia de lavoura ou de vessada. (De
(Do gr. arakhne + eidos) arar )
arachnidos m. pl. (V. arachnı́deos) aradouro m. Ant. O mesmo que arado 1 .
arachnite f. Inflammação da arachnoide. aradura f. Acto de arar. Terra arada.
arachnodérmico adj. Que tem a pelle fina, como teia de aráes m. pl. Nação indı́gena do Brasil, que dominava em
aranha. (Do gr. arakhne + derma) Goiás.
arachnogenose f. Doença, resultante da picada ou da in- aragano adj. Bras. Diz-se do cavallo espantadiço ou diffı́cil
troducção de uma aranha em o nosso organismo. de sêr dominado. (Cast. haragán)
arachnoide f. Anat. Membrana delgada e transparente, aragão m. Bras. do Rio. Sino grande da igreja de San-
entre a dura-máter e a pia-máter. (Do gr. arakhne + Francisco de Paula, que dá o toque para se fecharem os
eidos) estabelecimentos do Rio-de-Janeiro. (De Aragão, n. p.)
arachnoı́deo adj. Relativo á arachnoide. aragem f. Viração; vento brando. Bafejo. (De ar )
arachnoidiano adj. O mesmo que arachnoı́deo. arágoa f. Gênero de plantas escrofuları́neas.
arachnoidite f. O mesmo que arachnite. aragoês m. e adj. O mesmo ou melhor que aragonês.
arachnologia f. Parte da Entomologia, que trata das ara- aragonês m. Aquelle que nasceu em Aragão. Dialecto de
173 arapuca

Aragão. * Casta de uva preta. Adj. Relativo a Aragão. araneiforme adj. Semelhante á aranha. (Do lat. aranea +
(De Aragon, n. p. cast.) forma)
aragonesa f. Casta de uva alentejana. araneografia f. O mesmo que araneologia.
aragonita f. Carbonato calcáreo crystallizável. (De Aragon, araneographia f. O mesmo que araneologia.
n. p. cast.) araneologia f. O mesmo que arachnologia.
aragonite f. (V. aragonita) arangão m. Pop. (V. artesão)
araguágua m. Espadarte do Brasil. aranha f. Animal articulado, de abdome grosso, com fiei-
araguari m. Bras. Espécie de arara. ras, de que sái a substância com que o animal fórma uma
araguato m. Macaco ruivo do Orenoque. teia muito delgada. Nome de um peixe. Lustre para velas.
araiané! interj. bras. (design. de aborrecimento, causado Viatura leve, de rodas altas, para sêr puxada por um só
pela repetição enfadonha de uma notı́cia já muito sabida) cavallo. Peça de arame, em que repoisa a pantalha. * Peça
araicás m. pl. Uma das tribos indı́genas do norte do Brasil. de arame, com que se suspendem pratos numa parede. *
aráis m. pl. Nação indı́gena do Brasil, que dominava em Bras. Planta dos jardins, (gloriosa superba) Peça de ferro,
Goiás. no fim da cadeia do travão. * Náut. Refôrço das velas,
aral m. Ant. Terra arroteada, própria para cultura. (De formado por um cabo com sapatilho no seio, e cujos chico-
arar ) tes desfiados se cosem á vela, cobrindo-se de tiras de lona.
aralha f. Novilha de dois annos. Palha de alhos. * Lagariça de madeira, com prensa de pau, usada pelos
arália f. Gênero de plantas, que serve de typo ás araliáceas. pequenos lavradores de Carcavelos. * Andar ás aranhas,
araliáceas f. pl. Familia de plantas dicotyledóneas, polypé- andar desnorteado, á tôa. (Lat. aranea)
talas, sem estipulas. (De arália) aranhagato m. Árvore silvestre do Brasil, também cha-
aramá adv. Ant. O mesmo que eramá. mada vinhático.
aramaca f. Espécie de linguado das costas do Brasil. aranhão m. Aranha grande.
aramaçan m. Bras. do N. Nome vulgar de um peixe. aranheira f. Prov. Teia de aranha.
aramada adj. f. Prov. alent. Diz-se da lanterna, que tem aranheiro m. (V. aranhol )
resguardos de lata á borda dos vidros. (De arame) aranhento adj. Próprio de aranha. Em que há aranhas:
aramador m. Bras. Fabricante de rede de arame. Alam- casa aranhenta.
brador. aranhiço m. Pequena aranha. * Peixe, semelhante a um
aramagem f. Gradeamento de arame. polvo pequeno e que se colhe nos arrifes da beira-mar. *
aramar v. t. Bras. Fabricar ou gradear com arame. Pl. Conjuncto de arcos salientes das abóbadas ogivaes.
aramata f. Árvore da Guiana inglesa. aranhol m. Buraco, em que se recolhem as aranhas. Arma-
arame m. Liga de cobre com zinco ou com outros metaes. dilha, para apanhar pássaros, semelhante á aranha. (De
Fio de latão; ferro puxado á fieira. * Loiça de metal ama- aranha)
relo: “todo o gênero de arame para a fábrica dos doces”. aranhola f. Caranguejo grande, com a coiraça cheia de
M. Bernardes, N. Floresta. * Gı́r. Navalha. * Gı́r. ant. bicos. (De aranha)
Espada. * Pl. Prov. alent. Guardas de lata, acaneladas, aranhoso adj. Diz-se dos pêlos longos, finos e entrecruzados,
nos vidros de certas lanternas. * Bras. Chul. O mesmo como os fios da teia de aranha. O mesmo que aramoso. (De
que dinheiro. * Fam. Ir aos arames, irritar-se. (Do lat. aranha)
hyp. aeramen) aranhota f. Gı́r. Sardinha. (De aranha)
arameiro m. Aquelle que trabalha em arame. aranhuço m. Pop. O mesmo que aranhão. Espécie de
aramenha f. Planta, conhecida também por erva-babosa. peixe, (trachinus araneus, Cuv.).
Prov. dur. Armadilha, de fórma cónica, para apanhar aranoso adj. (V. aranhoso)
pássaros. aranzel m. Discurso prolixo e enfadonho; lenga-lenga. Ant.
arameu m. Grupo de lı́nguas semı́ticas. Formulário. Tarifa alfandegária. * M. e f. Prov. trasm.
arâmico m. O mesmo que arameu. Pessôa fraca. (Cast. arancel )
aramina f. Bras. Fibra têxtil do carrapicho. arão m. O mesmo que jarro (planta). (Do gr. aron)
aramio m. Ant. Terra ou geira que se lavra num dia. arapabaca f. Bras. O mesmo que lombrigueira.
aramoso adj. Diz-se do anel das agarı́ceas, quando, em vez arapapá m. Ave ribeirinha do Brasil. (Do tupi)
de formar membrana, é constituido por filamentos separa- arapene m. Quadrado de vinte e quatro palmos por banda,
dos. (De arame) (entre os Godos). Cf. Herculano, Eurico, 262. (Lat. ara-
arancu m. Prov. trasm. O mesmo que pyrilampo. pennis)
arandela f. Peça de metal ou loiça, que se põe na boca do arapenne m. Quadrado de vinte e quatro palmos por
castiçal, para aparar os pingos da vela. Copos da lança. banda, (entre os Godos). Cf. Herculano, Eurico, 262.
Ant. Collar de folhos. * Bras. do Rio. Braço ou bico de (Lat. arapennis)
gás, preso á parede. (Cast. arandela) arapinga m. Ave do Brasil.
arando m. Gênero de árvores ericáceas e medicinaes do arapiraca f. Árvore do Brasil.
Brasil. arapoca f. Árvore rutácea do Brasil.
araneano adj. Semelhante a uma aranha. (Do lat. aranea) araponga f. Ave branca do Brasil, notável pelo som metál-
araneı́deos m. pl. O mesmo que araneides. lico do seu canto. * Bras. Pessôa, que tem voz estridente
araneides m. pl. O mesmo que arachnı́deos. ou que fala, gritando. (Corr. do tupi guiparong)
araneı́fero adj. Que tem teias de aranha. (Do lat. aranea arapuá f. Abelha grande e negra do Brasil.
+ ferre) arapuca f. Armadilha, com que no Brasil se apanham pás-
araquan 174

saros. * Fig. Casa velha ou esburacada. Arauco, n. p.)


araquan m. e f. Bras. Nome commum a três espécies de araucariado adj. Parecido á araucária.
gallináceas. (T. tupi) araucaritas f. pl. Gênero de conı́feras fósseis. (De araucá-
araque m. (V. araca) ria)
aráquida f. Planta trepadeira, (arachis hypogoea), cultivada araucas m. pl. Uma das trı́bos selvagens da Guiana inglesa.
na América e na França. aráuja f. Árvore brasileira, de grandes flôres brancas e côr
araquı́dico adj. Diz-se de um ácido, extrahido do óleo da de rosa, (arauja sericifera, Brot.).
aráquida. araújo,1 m. Prov. minh. O mesmo que arujo, argueiro.
araquina f. Éther glycérico, extrahido do ácido araquı́dico. araújo,2 m. O mesmo que araúja.
arar v. t. Lavrar, sulcar (a terra). Navegar. (Lat. arare) arauto m. Funccionário, que, na Idade-Média, annunciava
arará m. Árvore da ilha de Cuba. Ave aquática do Rio- as funcções públicas, ou era encarregado de declarar a
Grande-do-Sul. Espécie de térmite. guerra a povos estrangeiros. Pregoeiro. Postilhão. (B.
arara-bóia f. Espécie de serpente da região do Amazonas. lat. haraldus)
arara-canga f. Bras. A arara vermelha. araveça f. Espécie de charrua, com uma só aiveca, que póde
ararama f. Grande arara preta. Árvore do Brasil, própria mudar-se de um para outro lado. (De arar + ?)
para construcções. arável adj. Que póde sêr arado ou lavrado. (Lat. arabilis)
araranan m. Peixe do Brasil. aravela f. T. da Bairrada. O mesmo que ravela.
ararapá m. Bras. Ave nocturna das regiões do Amazonas. aravia f. Lı́ngua árabe. Deprec. Lı́nguagem rasteira. Ex-
ararari m. Árvore medicinal do Alto-Amazonas. pressão obscura. Algaravia. (Por arabia, de árabe)
ararás m. pl. Índios do Brasil, entre o rio Madeira e o araxá m. Bras. Planalto. (T. tupi-guarani, de ara + xá)
Tapojós. araxixu m. Bras. O mesmo que erva-moira. (T. tupi)
araraúna f. O mesmo que araruna. arazóia f. Bras. Fraldão de pennas, usado por mulheres
araribá f. Árvore brasileira, rubiácea, de casca rubra, em- indı́genas.
pregada em tinturaria pelos Índios. Ruivinha. arbi m. O mesmo que arbim.
araribina f. Alcaloide crystallizável da casca da araribá. arbim m. Pano grosseiro, antigo. Antigo traje de camponês.
araribuna f. Árvore brasileira. (Por arabim, de árabe?)
araroba f. Planta leguminosa do Brasil. arbitrador m. Aquelle que arbitra. (Lat. arbitrator )
araruás m. pl. Índios do Brasil, nas margens do Japurá. arbitragem f. Julgamento, feito por árbitro, ou árbitros.
araruna f. Espécie de arara, de côr azul-ferrete. (T. tupi) (De arbitrar )
araruta f. Fécula alimentı́cia, extrahida do rizoma de plan- arbitral adj. Relativo a árbitros. Feito por árbitros: decisão
tas amomáceas. (Do ingl. arrow-root) arbitral. * adj. O mesmo que arbitrário. Cf. Filinto, V,
arás m. pl. Gênero de aves, a que pertencem as araras. 63. (Lat. arbitralis)
arasari m. (V. arassari) arbitralmente adv. Por meio de árbitros.
arassari m. Bras. Nome de várias aves trepadoras. (Do arbitramento m. Acto de arbitrar.
tupi) arbitrar v. t. Julgar com árbitros. Determinar por arbı́trio.
arataca f. Bras. Espécie de armadilha, para apanhar ani- (Lat. arbitrare)
maes silvestres. (T. tupi) arbitrariamente adv. De modo arbitrário.
arataia f. Árvore do Brasil. arbitrariedade f. Procedimento arbitrário; capricho.
aratanha f. Bras. Pequena vaca. Pequeno camarão. Pe- arbitrário adj. Procedente de arbı́trio. Que não tem regras.
queno sapo. Não permittido. Despótico. (Lat. arbitrarius)
araticu m. Designação de várias árvores do Brasil. Fruto arbitrativo adj. Que depende de arbı́trio.
dessas árvores. arbitreiro m. O mesmo que arbitrista.
araticueiro m. O mesmo ou melhor que araticuzeiro. arbı́trio m. Resolução, dependente da vontade. Julgamento
araticum m. O mesmo que araticu. de árbitros. Opinião. Meio. Alvitre. (Lat. arbitrium)
araticuzeiro m. (V. araticu, árvore) arbitrista m. Aquelle que planeia meios extraordinários
aratingui m. Árvore do Brasil. para conseguir um fim. * Aquelle que regula ou determina
aratório adj. Que pertence ao arado ou á lavoira. (Lat. qualquer coisa: “arbitrista das modas”. Anat. Joc., pról.
aratorius) (De arbı́trio)
aratriforme adj. Semelhante ao arado. (Do lat. aratrum árbitro m. Aquelle que resolve questões, por consenso das
+ forma) partes litigantes. Senhor absoluto. * Modêlo, exemplar:
aratu m. Bras. Espécie de caranguejo. Petrónio, árbitro das elegâncias... (Lat. arbiter )
arau m. O mesmo que airo. arboés m. pl. Açor. O mesmo que clarabóia.
arauaná m. Espécie de peixe do Amazonas. arbóis m. pl. Açor. O mesmo que clarabóia.
arauaris m. pl. Indı́genas do norte do Brasil. arbóreo adj. Relativo a árvore. Semelhante a árvore ou que
araucânio m. Lı́ngua holophrástica dos Araucanos ou Chi- tem a altura de uma árvore ordinária: fêto arbóreo. (Lat.
lenos. arboreus)
araucano m. Lı́ngua holophrástica dos Araucanos ou Chi- arborescência f. Qualidade do que é arborescente.
lenos. arborescente adj. Diz-se das plantas herbáceas, cujos ra-
araucanos m. pl. Aborı́genes do Chile. (De Araucânia, n. mos adquirem consistência, como os das árvores. Que
p.) toma as proporções de uma árvore. (Lat. arborescens)
araucária f. Planta conı́fera das regiões tropicaes. (De arborescer v. i. Tornar-se árvore; crescer como a árvore.
175 arcediano

(Lat. arborescere) árcadis)


arboreto, (borê) m. Neol. Mata; floresta; agrupamento arcádeos m. pl. Famı́lia de molluscos. (Do lat. arca + gr.
de vegetaes lenhosos: o arboreto da Pena, em Sintra. (Lat. eidos)
arboretum) arcades-ambo, (árcadès-ambó) adj. pl. Tal um, tal
arborı́cola adj. Que vive nas árvores. (Do lat. arbor + outro; ambos do mesmo jaêz. (Loc. lat.)
colere) arcádico adj. Relativo á Arcádia ou ás academias dêste
arboricultor m. Aquelle que trata da cultura das árvores. nome. (Lat. arcadicus)
(Do lat. arbor + cultor ) arcadismo m. Influência literária das Arcádias.
arboricultura f. Cultura das árvores. (Do lat. arbor + arcado adj. O mesmo que arqueado.
cultura) árcado m. O mesmo que árcade.
arboriforme adj. Que tem fórma de árvore. (Do lat. arbor arcadura f. O mesmo que curvatura. (De arcar )
+ forma) arcaico adj. Que contém arcaismo. Antiquado: expressão
arborista m. (V. arboricultor ) arcaica. (Do gr. arkhaios)
arborização f. Acto de arborizar. arcainha f. Prov. beir. Pequena anta ou dólmen. (Cp.
arborizado adj. Plantado de árvores: a Praça de Affonso arca)
de Albuquerque é arborizada. Miner. Diz-se dos mineraes, arcaı́smo m. Modo antiquado de falar ou de escrever. Lo-
que apresentam veios ramificados. cução arcaica. (Lat. archaismus)
arborizar v. t. Plantar árvores em. (Do lat. arbor ) arcaı́sta m. e adj. O que emprega arcaı́smos.
arbúscula f. O mesmo ou melhor que arbúsculo. (Lat. arcaı́stico adj. O mesmo que arcaico.
arbuscula) arcaizar-se v. p. Tornar-se arcaico, desusado, obsoleto.
arbuscular adj. Ramificado como uma árvore. (De arbús- arcal m. O mesmo que arcale.
culo) arcale m. Espécie de esteva.
arbúsculo m. Pequeno arbusto. (Cp. arbuscula) arcalião m. Espécie de dormideira.
arbústeo adj. Pertencente á classe dos arbustos. Relativo arçan f. Prov. trasm. O mesmo que tomilho ou rosmaninho.
a arbusto. arcane m. Composição metállica, que serve para estanhar
arbustiforme adj. Que tem fórma de arbusto. (Do lat. metaes.
arbustum + forma) arcânea f. Espécie de crustáceo decápode.
arbustivo adj. Relativo a arbustos. (Lat. arbustivus) arcangélica f. Gênero de plantas umbellı́feras, pouco diffe-
arbusto m. Pequena árvore. (Lat. arbustum) rentes da angélica.
arbutáceas f. pl. Famı́lia de plantas, que têm por typo o arcangélico adj. Relativo a arcanjo. (Lat. archangelicus)
medronheiro. (De árbuto) arçanha f. Prov. trasm. O mesmo que arçan.
arbutina f. Medicamento diurético, applicado contra o ca- arçanhal m. Prov. trasm. Campo de arçanhas.
tarro vesical. (De árbuto) arcanidade f. Ant. O mesmo que arcano.
árbuto m. Gênero de plantas, a que pertence o medronheiro. arcanita f. Sulfato de potassa mı́neral, que se acha em
(Lat. arbutum) solução nas águas.
arçã f. Prov. trasm. O mesmo que tomilho ou rosmaninho. arcanjo m. Anjo, de ordem superior. (Do lat. archangelus)
arcabém m. Parte posterior das grades de vêrga, que cons- arcano m. Segrêdo, mystério. Adj. Mysterioso; occulto.
tituem a sebe de um carro. (Do lat. arcanus)
arcaboiço m. Peito. Madeiramento de uma construcção. arção m. Peça arqueada, que limita a sella adeante e atrás.
Esqueleto. (De arca + ?) (Cast. arzon)
arcabouço m. Peito. Madeiramento de uma construcção. arcar,1 v. t. O mesmo que arquear.
Esqueleto. (De arca + ?) arcar,2 v. i. Lutar: arcar com difficuldades. (De arca)
arcabuz m. Antiga arma de fogo, de cano curto e largo. arcaria f. Série de arcos. O mesmo que arcada.
(Do neerl. haakbus, caixa de gancho) arcário m. O encarregado de cofre público ou de cofre de
arcabuzaço m. O mesmo que arcabuzada. communidade; thesoireiro. Cobrador ou recebedor de im-
arcabuzada f. Tiro de arcabuz. postos, no tempo do Império Romano. Cf. Herculano,
arcabuzamento m. Acto ou effeito de arcabuzar. Hist. de Port., IV, 27. (Lat. arcarius)
arcabuzar v. t. Matar com tiros de arcabuz. Espingardear. arcas-encoiradas f. pl. Hábito de dissimular; fingimento;
arcabuzaria f. Descarga de arcabuzes. Tropa armada de impostura.
arcabuzes. arcatura f. Arcada fingida, que se usava na architectura
arcabuzear v. t. O mesmo que arcabuzar. romana. (Lat. arcatura)
arcabuzeiro m. Aquelle que fabrı́ca arcabuzes. Aquelle arcaz m. Arca grande com gavetões. (Cast. arcaz )
que se arma com êlles. arcebispado m. Dignidade de Arcebispo. Território, em
arcabuzeta, (zê) m. Pequeno arcabuz, usado outrora por que êlle exerce sua jurisdicção. Residencia de Arcebispo.
cavalleiros. arcebispal adj. O mesmo que archiepiscopal.
arcáceos m. pl. O mesmo que arcádeos. arcebispo m. Prelado, que tem Bispos suffragâneos. (Do
arcada f. Série de arcos. Abóbada arqueada. Corrida do lat. archiepiscopus)
arco sôbre as cordas de um instrumento musical. Movi- arcediagado m. Dignidade de arcediago.
mento do peito, quando se respira com ânsia. arcediago m. Dignitário dos cabidos. Ant. Primeiro entre
árcade m. Aquelle que é natural da Arcádia. Membro de os diáconos. (Do lat. archidiaconus)
certas academias que se chamaram Arcádias. (Lat. arcas, arcediano m. Ant. O mesmo que arcediago. Cf. Canc. da
arcela 176

Vaticana. resto da espessura da parede, atrás da padieira de madeira


arcela f. Gênero de protozoários. de porta ou de janela. (Fr. archet).
arcelı́neo adj. Relativo ou semelhante á arcela. M. pl. archétypo, (qué) m. Modêlo dos seres criados. Exemplar.
Famı́lia de infusórios polygástricos, sem canal alimentar, Padrão. (Lat. archetypum)
com uma só abertura no corpo e appêndices variáveis. archeu, (queu) m. Des. Vigor, energia. Cf. Cortesão,
arcella f. Gênero de protozoários. Subs. (Do gr. arkheios)
arcellı́neo adj. Relativo ou semelhante á arcella. M. pl. archi..., (qui ) pref. de superioridade: conheço-o: é um
Famı́lia de infusórios polygástricos, sem canal alimentar, jornalista architolo. (Do gr. arkhein)
com uma só abertura no corpo e appêndices variáveis. archiapóstata, (qui ) m. O maior dos apóstatas.
arcer v. i. O mesmo que arder : “arço de ver nossas cousas archiatro, (qui ) m. O médico principal. O médico do rei.
hirem todas ao revés”. Gonç. Dias, Sextilhas. Cf. Aule- (Lat. archiatrus)
grafia, 40. (Por arser, do lat. arsus?) archibancada, (qui ) f. Bras. O mesmo que archibanco.
árcera f. Carro romano, espécie de léctica. (Lat. arcera) archibanco, (qui ) m. O maior banco de uma casa; banco
arcésthida f. Fruto do zimbro. Fruto semelhante ao do grande de costas. (De archi... + banco)
zimbro. (Do gr. arkesthis) archiconfraria, (qui ) f. Confraria principal. (De archi...
arcéstida f. Fruto do zimbro. Fruto semelhante ao do zim- + confraria)
bro. (Do gr. arkesthis) archicýthara, (qui ) f. Des. Instrumento de dois crave-
arcete, (cê) m. Serra, para cortar pedras. (De arco) lhames e vinte e duas cordas.
archa f. Arma antiga, de que usavam os guardas do paço. archidiácono, (qui ) m. (V. Arcediago)
(Do lat. ascia) archidiocesano, (qui ) adj. Relativo a archidiocese.
archaico, (cai ) adj. Que contém archaismo. Antiquado: archidiocese, (qui ) f. Diocese, que tem outras suffragâ-
expressão archaica. (Do gr. arkhaios) neas. Arcebispado. (De archi... + diocese)
archaı́smo, (ca) m. Modo antiquado de falar ou de escre- archidivino, (qui ) adj. Superiormente divino. Cf. Casti-
ver. Locução archaica. (Lat. archaismus) lho, Sabichonas, 231.
archaı́sta, (ca) m. e adj. O que emprega archaı́smos. archiducado, (qui ) m. Dignidade ou território de Archi-
archaı́stico, (ca) adj. O mesmo que archaico. duque.
archaizar-se, (ca-i ) v. p. Tornar-se archaico, desusado, archiducal (qui) adj. Pertencente a Archiduque.
obsoleto. archiduque, (qui ) m. Tı́tulo dos Prı́ncipes da Casa de
archangélica, (can) f. Gênero de plantas umbellı́feras, Áustria. (De archi... + duque)
pouco differentes da angélica. archiduquesa, (qui ) f. Mulher de Archiduque. Tı́tulo das
archangélico, (can) adj. Relativo a archanjo. (Lat. ar- Princesas da Casa de Áustria.
changelicus) archiepiscopado, (qui ) m. O mesmo que arcebispado.
archanjo, (can) m. Anjo, de ordem superior. (Do lat. Cf. Herculano, Hist. de Port., III, 417.
archangelus) archiepiscopal, (qui ) adj. Relativo a Arcebispo. (De
archegónio, (que) m. O órgão feminino das algas, das archi... + episcopal )
plantas hepáticas e das criptogâmicas. archilaúde, (qui ) m. Instrumento músico do cravelhame
archeiro m. Alabardeiro. Aquelle que se arma com archa. e dezasete cordas. (Fr. archilute)
* Gı́r. Ébrio. (De archa) archilevita, (qui ) m. Chefe dos levitas, entre os Hebreus.
archeogeologia, (que) f. Geologia prehistórica. (De archi... + levita)
archeographia, (que) f. Descripção dos monumentos an- archı́locho, (ar-quı́-lo-co) Antigo poeta grego. (Lat.
tigos. (Cp. archeógrapho) Archı́locus)
archeógrapho, (que) m. Aquelle que descreve monumen- archilymphático, (qui ) adj. Med. Lymphático em alto
tos antigos. (Do gr. arkhaios + graphein) grau.
archeolı́thico, (que-o) adj. Relativo ás rochas das pri- archimagiro, (qui ) m. Ant. Chefe de cozinha; chefe de
meiras idades geológicas. (Do gr. arkhaios + lithos) cozinheiros. (Lat. archimagirus)
archeologia, (que-o) f. Estudo de coisas antigas. (Cp. archimago, (qui ) m. Chefe dos magos. Chefe da religião,
archeólogo) entre os antigos Persas. (De archi... + mago)
archeológico, (que-o) adj. Relativo á Archeologia. archimandrita, (qui ) f. Abbade de certos conventos.
archeólogo, (que) m. Aquelle que se dedica á Archeologia (Gr. arkhimandrites)
ou é versado nella. (Do gr. arkhaios + logos) archimandritado, (qui ) m. Dignidade de archimandrita.
archeozoı́tico adj. Geol. Diz-se da primeira phase do pe- archimimo, (qui ) m. Ant. Chefe dos que representavam
rı́odo philogenético, na qual só havia na terra animaes in- pantomimas. (Lat. archimimus)
vertebrados. (Do gr. arkhaios + zoon) archiministro, (qui ) m. Des. O primeiro Ministro. (De
archeta, (chê) f. Ant. Mealheiro para receber esmolas. archi... + ministro)
Arca de bufarinheiro. (De arca, sob infl. do fr. arche) archimoquenqueiro, (qui ) adj. Que é muitı́ssimo mo-
archete,1 (chê) m. Pequena arca. Urna cinerária. (De quenco. Cf. Filinto, Fáb. de Lafont., 160.
arca, sob infl. do fr. arche) archimorto, (qui ) adj. Des. Que está bem morto; morto
archete,2 (chê) m. Ornato, em fórma de arco, nas tape- há muito tempo.
çarias antigas. Instrumento cirúrgico, usado na lithotrı́cia. archimosteiro, (qui ) m. Mosteiro principal de uma Or-
Prov. alent. Vêrga de porta ou janela, feita de tijolo e em dem religiosa. (De archi... + mosteiro)
arco. * Constr. Contrapadieira, ou a pedra que perfaz o archinotário, (qui ) m. Ant. Chefe dos notários. (De
177 arcoze

archi... + notário) lho, Sabichonas, 70.


archipélago, (qui ) m. Grupo de ilhas, pouco distantes archontado, (con) m. Tı́tulo ou cargo de archonte.
umas das outras: o archipélago dos Açores. (Do gr. arkhi archonte, (con) m. Antigo magistrado grego, que, antes
+ pelagos) de Sólon, tinha o poder de legislar e, ao depois, foi simples
archipirata, (qui ) m. Chefe de piratas. Fig. Agiota, executor das leis. (Lat. archon, archontis)
usurário. (Lat. archipirata) archoptose, (co) f. Med. Saı́da ou quéda do intestino
archipotente, (qui ) adj. Poderosı́ssimo. Cf. Castilho, recto.
Fausto, 275. archorrheia, (co) f. Med. Hemorragia no ânus.
archipresbýtero, (qui ) m. (e der.) O mesmo que arci- archorrheico, (co) adj. Relativo a archorrheia.
preste, etc. archotada f. Cortejo nocturno, illuminado com archotes.
archiprior, (qui ) m. Tı́tulo do Grão-Mestre dos Templá- archote m. Pedaço de corda de esparto, untada de breu, e
rios. (De archi... + prior ) que se accende para alumiar. * Gı́r. Quartilho de vinho.
archipriorado, (qui ) m. Dignidade de Archiprior. (De archa)
archipropheta, (qui ) m. O principal dos prophetas. (De archoteiro m. Fabricante ou vendedor de archotes.
archi... + propheta) arcı́fero adj. Armado de arco. (Lat. arcifer )
archipulha, (qui ) m. Grandı́ssimo pulha. Cf. Camillo, arciforme adj. Que tem fórma de arco. (Do lat. arcus +
Noites de Insómn., VIII, 93. forma)
archisistro, (quissis) m. Antigo instrumento musical. arcio m. Gênero de plantas vivazes, sem haste e de fôlhas
archisophista, (quisso) m. Sofista em alto grau. redondas.
architectar, (qui ) v. t. Edificar: architectar um palácio. arcipotente adj. Hábil em manejar o arco. Cf. Filinto. X,
Planear; idear: architectar uma empresa. (De architecto) 12. (Lat. arcipotens)
architecto, (qui ) m. Aquelle que dirige construcções de arciprestádego m. Ant. O mesmo que arciprestado.
edifı́cios. Aquelle que planeia; aquelle que fantasia. (Lat. arciprestado m. Dignidade de Arcipreste. Território, em
architectus) que a jurisdicção dêste se exerce.
architectónica, (qui ) f. O mesmo que architectura. arciprestal adj. Relativo a Arcipreste.
architectónico, (qui ) adj. Relativo á architectura. (Lat. arcipreste m. Párocho, com jurisdicção superior á de ou-
architectonicus) tros. (Do lat. archipresbyter )
architectonographia, (qui ) f. Arte de descrever edifı́- arcitenente adj. Que se figura com arco na mão. (Do lat.
cios. (Cp. architectonógrapho) arcus + tenens)
architectonógrapho, (qui ) m. Aquelle que faz a des- arco m. Parte de qualquer curva. Haste flexı́vel, recurvada
cripção de edifı́cios. (Do gr. arkhitektonos + graphein) por uma corda que se lhe prende ás extremidades e que, re-
architector, (qui ) m. Ant. O mesmo que architecto. (Lat. tesada, impelle a seta. Pequena vara, guarnecida de crina,
architector ) com que se ferem as cordas de certos instrumentos músi-
architectura, (qui ) f. Arte de construir edifı́cios. Con- cos: o arco da rabeca. Curva de abóbada. Qualquer peça
textura. Plano, projecto. (Lat. architectura) de fórma anular ou circular: as crianças jogam o arco.
architectural, (qui ) adj. Relativo á architectura. Cada uma das duas partes do sinal orthográphico, cha-
architecturista, (qui ) m. Pintor, que tem por especiali- mado parênthese. (Lat. arcus)
dade a reproducção de edifı́cios em suas telas. (De archi- arco-celeste m. O mesmo que arco-ı́ris.
tectura) arco-da-chuva m. Pop. O mesmo que arco-ı́ris.
architolo, (qui ) m. e adj. Tolo no mais alto grau. (De arco-da-velha m. Pop. O mesmo que arco-ı́ris.
archi... + tolo) arco-de-deus m. Pop. O mesmo que arco-ı́ris.
architravado, (qui ) adj. Ornado de architrave. arco-ı́ris m. Meteóro luminoso, em fórma de arco, que apre-
architrave, (qui ) f. Archit. Parte inferior de um entabla- senta as sete côres do espectro solar.
mento, entre o friso e o capitel. (De archi... + trave) arco-verde m. Árvore do Brasil, o mesmo que ipé.
architriclino, (qui ) m. Chefe de escanções ou dos que arcobalista f. Ant. Pequena catapulta, manejada por dois
servem á mesa. Mordomo. (Lat. architriclinus) homens. (Lat. arcuballista)
architrovão, (qui ) m. Antiga máquina de cobre, que ar- arcoballista f. Ant. Pequena catapulta, manejada por dois
remessava projécteis com grande estrondo. (De archi... + homens. (Lat. arcuballista)
trovão) arcobotante m. Construcção exterior, terminada em arco e
archivar, (qui ) v. t. Recolher em archivo. Guardar; con- que ampara parede ou abóbada. Caminho em floresta, com
servar. abóbada arqueada, formada pelo cruzamento da ramaria.
archiviola, (qui ) f. Antigo instrumento músico, que se (Do fr. arc-boutant)
compunha do uma espécie de cravo, a que se adaptava o arcontado m. Tı́tulo ou cargo de arconte.
maquinismo de uma viola. (De archi... + viola) arconte m. Antigo magistrado grego, que, antes de Sólon,
archivista, (qui ) m. Aquelle que tem archivo a seu cargo. tinha o poder de legislar e, ao depois, foi simples executor
archivo, (qui ) m. Lugar, onde se guardam documentos das leis. (Lat. archon, archontis)
escritos: Archivo da Tôrre do Tombo. Cartório. Deposito. arcoptose f. Med. Saı́da ou quéda do intestino recto.
Fig. Pessôa de grande memória. (Lat. archivum) arcorreia f. Med. Hemorragia no ânus.
archivolta, (qui ) f. Archit. Contôrno, que acompanha o arcorreico adj. Relativo a arcorreia.
arco. (B. lat. archivoltum) arcoso m. Gı́r. Anel. (De arco)
archivulgar, (qui ) adj. Extremamente vulgar. Cf. Casti- arcoze f. Espécie de mineral quási ferruginoso.
arctação 178

arctação f. Apêrto de um canal natural, no organismo hu- ardingo m. Antigo magistrado na Lusitânia, talvez o mesmo
mano. (Lat. arctatio) que gardingo.
arctar v. t. Apertar; contrahir. (Lat. arctare) ardı́sia f. Gênero de plantas ardisiáceas, segundo Jussieu.
árctico adj. Boreal; setentrional: o pólo árctico. (Lat. arc- Secção de primuláceas, segundo Payer.
ticus) ardisiáceas f. pl. Familia de plantas dicotyledóneas, encor-
arctı́cola adj. Entom. Diz-se dos insectos que vivem perto porada hoje nas mirsineáceas. (De ardı́sia)
do pólo árctico. (Do lat. arcticus + colere) ardor m. Calor forte. Paixão. Energia. Vivacidade. Sabor
árctoa f. Gênero de musgo. picante. (Lat. ardor )
arctocéfalo m. O mesmo que foca. ardosa f. O mesmo que ardose.
arctocéphalo m. O mesmo que phoca. ardose f. Gı́r. Aguardente. (De ardor )
arctos m. O mesmo que a constellação Ursa-Maior, ou a ardósia f. Pedra cinzenta escura, que se divide em lâminas
Maior e a Menor juntamente. (Lat. arctos) e que se applica em cobertura de casas, em quadros sôbre
arcturo m. Estrêlla de primeira grandeza da constellação que se escreve nas escolas, etc. (Fr. ardoise)
do Boieiro, na cauda da Ursa-Maior. (Lat. arcturus) ardosieira f. Rocha de ardósia.
arcual adj. Que tem fórma de arco. arduamente adv. De modo árduo. Difficultosamente.
arculho m. Prov. trasm. Rede com arcos, para pescar ardume m. O mesmo que ardor. Cf. Bibl. da Gente do
peixe. Campo, 517.
arcumferência P. us. O mesmo que circumferência. árduo adj. Escarpado: serrania árdua. Espinhoso; diffı́cil;
arcunferência P. us. O mesmo que circumferência. trabalhoso; custoso: empresa árdua. (Lat. arduus)
arda f. Esquilo, da ordem dos roëdores. arduosidade f. Des. Grande difficuldade; grande trabalho.
árdea f. Designação genérica e scientı́fica das garças. (Lat. (De um hypoth. arduoso, de árduo)
ardea) ardura f. (V. ardor )
ardego, (dê) adj. Fogoso: cavallo ardego. Irritável. Árduo: are m. Medida de superfı́cie, de cem metros quadrados. (Lat.
trabalho ardego. (De arder ) area)
ardeleão m. Homem intrometido, metediço. Cf. A. Costa, aréa f. Substância mineral, granulosa ou pulverulenta, que
Três Mundos, 75. (Lat. ardelio) se acumula nas praias, no leito dos rios, etc. Qualquer
ardência f. Qualidade do que é ardente ou que causa ardor. pó. Grânulos calcáreos da urina. Fam. Patétice; doidice;
Ardor. Vivacidade. Sabor acre de algumas substâncias toleima. (Lat. arena)
fermentadas. área f. Superfı́cie plana, delimitada: a área do velódromo.
ardente adj. Que arde. Que requeima: sol ardente. Acre. Espaço. Campo em que se exerce determinada actividade:
Que produz muito calor. Enérgico; intenso; vivo: fantasia a área das sciências naturaes. Espaço, que um raio vector
ardente. (Lat. ardens) de um astro percorre em certo tempo. (Lat. area)
ardentemente adv. De modo ardente. areação f. Acto de arear.
ardentia f. Phosphorecência do mar. (De ardente) areado,1 adj. Coberto de areia. Limpo, por se têr esfregado
ardentoso adj. Hı́spido, que causa ardor e inflammação. com areia ou com outro pó: garfos areados. Refinado,
(De ardente) (falando-se do açúcar). * Bot. Diz-se das fôlhas, que têm
arder v. i. Estar em chamma: a lenha arde. Inflammar- pontuações, produzidas pela areia espalhada no solo.
se. Exaltar-se. Têr grande calor. Sentir desejo vehemente. areado,2 adj. Pop. O mesmo que ousado. Cf. Camillo,
Brilhar: o Sol arde. Têr sabor acre. Sêr devastado. Gras- Brasileira, 288.
sar. Desbaratar-se: toda a riqueza ardeu. * V. t. Queimar, areador m. Operário, que areia açúcar.
abrasar: “torva a feição lhe arde as entranhas.” Filinto, XI, areal m. Lugar, onde há muita areia. Praia. * Prov. trasm.
236 * Prov. extrem. Gafar-se (a azeitona madura). (Lat. O mesmo que poisio.
ardere) areamento m. Acto de arear.
arderela f. Espécie de melharuco. arear v. t. Cobrir com areia. Esfregar com areia ou outro
ardidamente adv. Corajosamente. Com ardor. (De arder ) pó, limpando: arear metaes. Refinar (açúcar). Pop. Ant.
ardidez f. O mesmo que ardideza. Cf. Filinto, XVIII, 54. Estontear, tornar pateta.–Nesta última accepção, parece
ardideza f. Ant. O mesmo que ardimento 2 . corr. de ourar.
ardido,1 Queimado. Fermentado. (De arder ) areática f. Ant. O mesmo que eirádica. (Do lat. area, eira)
ardido,2 adj. Corajoso; valente; audaz: “qual cão de caça- areca f. Árvore, da fam. das palmeiras. * Fruto da are-
dor, sagaz e ardido”. Lusı́adas, IX, 74. queira.
ardı́fero adj. P. us. Que produz ardor. arecal m. Bosque de arecas.
ardil m. Manha; astúcia. Subtileza. (Do b. lat. artitus?) arecı́neas f. pl. Trı́bo de plantas, da fam. das palmeiras.
ardileza f. (V. ardil ) (De arecineo)
ardilosamente adj. De modo ardiloso. Com ardil; astuci- arecı́neo adj. Relativo ou semelhante á areca.
osamente. arecuno m. Dialecto da Guiana Inglesa.
ardiloso adj. Que usa de ardis. Astucioso. Sagaz. Velhaco. areeira f. Des. O mesmo que areeiro. Cf. Rot. do Mar-
ardimento,1 m. O mesmo que ardência. Verm., 164.
ardimento,2 m. Coragem. (Cp. ardido 2 ) areeiro m. Areal. Lugar, donde se extrai areia. Pequeno
ardina f. Gı́r. O mesmo que ardose. M. Gı́r. de Lisbôa. vaso, com areia que se deita sôbre a escrita para a secar.
Rapaz, especialmente o que pelas ruas vende bilhetes pos- (Do lat. arenarius)
taes, papel, etc. areento adj. Que tem muita areia.
179 aretologia

arefacção f. Dissecação das substâncias que se hão de re- arenito m. Saibro, cujos grãos foram ligados entre si por
duzir a pó. (Do lat. arefacere) um cimento qualquer. O mesmo ou melhor que grés. Cf.
areia f. Substância mineral, granulosa ou pulverulenta, que G. Guimarães, Geol.
se acumula nas praias, no leito dos rios, etc. Qualquer arenoso adj. Coberto de areia; areento. Misturado com
pó. Grânulos calcáreos da urina. Fam. Patétice; doidice; areia. Que tem aspecto de areia. (Lat. arenosus)
toleima. (Lat. arena) arenque m. O mesmo que harenque. Pl. * Gı́r. Os dedos
areião m. Bras. Grande areal. (De areia) da mão.
areı́nho m. Pequeno areal, á beira de um rio. * Prov. arensar v. i. Diz-se do cysne, quando solta a voz. Cf.
minh. O mesmo que ı́nsua. * Banco de areia, que se cobre Castilho, Fastos, III, 324.
e descobre com as marés. areocele m. Med. Tumor gasoso do pescoço. (Do gr. araios
areio m. Prov. dur. Lugar, onde o leito do Doiro tem muita + kele)
areia. (De areia) areóla f. T. da Bairrada. Terra areenta; arneiro. (De areia)
areı́sca f. Espécie de argamassa, feita de areia e solão. O areolação, (aré-o) f. Fórma, que apresentam as fibras de
mesmo ou melhor que grés. (De areia) qualquer tecido cellular. (De areolar )
areı́sco adj. O mesmo que arisco. (De areia) areolado, (aré-o) adj. O mesmo que areolar.
arejamento m. Acto ou effeito de arejar. Arejo. areolar, (aré-o) adj. Que tem aréolas.
arejar v. t. Expor ao ar; ventilar: arejar um quarto. V. i. areometria f. Cálculo da densidade dos lı́quidos. (De areó-
Tomar ar novo: foi arejar para o campo. Avellar-se: esta metro)
fruta arejou. * T. da Bairrada. Branquear uma parte do areométrico adj. Relativo ao areómetro.
cabello, por motivo de doença. areómetro m. Instrumento, para determinar a densidade
arejo m. Acto de arejar. Aragem. Ventilação. * Doença dos ou o pêso especı́fico dos lı́quidos. (Do gr. araios + metron)
vegetaes, que faz secar o fruto da oliveira. * Mau olhado, areopagita m. Membro do areópago. (Lat. areopagita)
quebranto. Cf. Camillo, Ôlho de Vidro, 76. areópago m. Tribunal atheniense. Ext. Assembleia de
arelhana f. Cinturão asiático, em que se leva dinheiro ou se magistrados, sábios, etc. (Gr. areiopagos)
penduram adagas. areoso adj. O mesmo que arenoso.
arena f. Parte areada do amphitheatro, onde combatiam areossı́stilo m. Archit. Distribuição de columnas, cujos
gladiadores, feras, etc. Terreno circular, fechado, onde se espaços são sı́stilos. (Do gr. araios + sustulos)
correm toiros e se dão outros espectáculos. Lugar de con- areostilo m. Archit. Intercolúmnio de grande largura,
tenda. Discussão. (Lat. arena) usado só na architectura toscana, quando as architraves
arenação f. O mesmo que areação. Med. Acto de cobrir eram de madeira. (Do gr. araios + stulos)
com areia quente e sêca um membro, cuja artéria principal areostylo m. Archit. Intercolúmnio de grande largura,
foi laqueada, ou a totalidade do corpo. usado só na architectura toscana, quando as architraves
arenáceo adj. Relativo á areia. (Lat. arenaceus) eram de madeira. (Do gr. araios + stulos)
arenado adj. Coberto de areia. Cf. Arn. Gama, Motim, areosýstylo, (sis) m. Archit. Distribuição de columnas,
185. cujos espaços são sýstylos. (Do gr. araios + sustulos)
arenária f. Gênero de plantas caryophylláceas. (De arená- areotectónica f. Arte, que trata do ataque e defesa das
rio) praças de guerra. (Do gr. areios + tektonike)
arenário adj. Que cresce em terrenos arenosos. (Lat. are- arepa f. Empada, feita de farinha de milho com carne de
narius) porco e muito usada em alguns pontos da Espanha.
arenata f. Terreno areento e estéril. (Lat. arenata) arepabas m. pl. Selvagens da América do Norte.
arenato adj. Em cuja composição entra areia. (Lat. arena- arequeira f. O mesmo que areca. * Antiga unidade mone-
tus) tária, nas communidades de Gôa.
arenga,1 f. Allocução. Aranzel; discurso fastidioso. Alter- areranha f. Animal aquático ou amphı́bio do Brasil.
cação. * M. Prov. trasm. Trabalhador reles, ou que finge aresco m. Gênero de coleópteros.
trabalhar e não faz quási nada. (Cp. cast. arenga) aresta f. Filete sêco e delgado, que nasce das palhetas floraes
arenga,2 f. Prov. dur. Fluxo menstrual. das plantas gramı́neas. Pragana. Coisa de pouca monta.
arengador m. Aquelle que arenga. Geom. Intersecção de dois planos que formam ângulo di-
arengar v. t. Pronunciar diffusamente. V. i. Fazer arenga. edro. Linha, que separa as duas vertentes principaes de
* Prov. trasm. Illudir, fingindo que trabalha e não fazendo uma montanha. Esquina. * Prov. Partı́cula inútil, que cái
quási nada. (De arenga 1 ) da estriga, quando esta se fia, e que faz parte dos tomentos.
arengueiro m. O mesmo que arengador. * Prov. O mesmo que argueiro. (Do lat. arista)
arenicalcinzamento m. Neol. Acto de cobrir os cadáveres aresteiro m. Jurisconsulto, que allega casos julgados. (De
com camadas de areia conchilı́fera, ossos, cinza e carvão, aresto)
como se praticava no valle do Tejo, em tempos prehistóri- arestim m. Eczema dos animaes equı́deos.
cos. aresto m. Jur. Caso julgado; decisão judicial. Solução de
arenı́cola m. e adj. O que vive em terreno arenoso. * M. uma difficuldade. (Cp. arresto)
O mesmo que biscalongo. (Do lat. arena + colere) arestoso adj. Que tem arestas.
arenı́fero adj. Que contém areia. (Do lat. arena + ferre) arestudo adj. Que tem aresta, que é áspero, (falando-se do
areniforme adj. Semelhante á areia. (Do lat. arena + linho que teve pouco curtimento). Cf. Bibl. da Gente do
forma) Campo, 299.
arenisco adj. Arenoso, areento. (Do lat. arena) aretologia f. Parte da Philosophia moral, que trata da vir-
aretológico 180

tude, sua natureza e meios de a possuir. lı́quidos de vasilhas. (Do b. lat. arganum)
aretológico adj. Relativo á Aretologia. argau,2 m. Ant. Roupão de luto. Espécie de garnacha,
aretólogo m. Aquelle que se dedica ao estudo da Aretologia. que os ecclesiásticos regulares usavam de inverno sôbre o
areu adj. Embaraçado, que não sabe o que fazer: “viu-se hábito.
areu com leões e crocodilos”. Filinto, X, 145. argavaço m. Prov. trasm. O mesmo que gravato.
areumático, (arreu) adj. Que não foi atacado de reuma- argel,1 adj. Diz-se do cavallo que tem pés brancos. * Bras.
tismo. (De a priv. + reumático) do N. Desajeitado, desmazelado. * Ant. Desgraçado, mo-
arevaco m. Idioma, falado nas Guianas inglesa e hollandesa. fino. * M. Pop. ant. Barulho, ajuntamento tumultuoso.
arevessado m. Ant. (?) “...leua corenta, e dous arevessa- (Cast. argel )
dos”. Livro Náutico, ms. da Bibl. Nac. de Lisbôa. argelino m. Relativo a Argel. M. Habitante de Argel.
arfada f. Acto de arfar. argêmon m. Úlcera da córnea, arredondada e superficial.
arfador adj. Que é gingão. Cf. Filinto, VI, 7. (De arfar ) Papoila espinhosa. (Gr. argemone)
arfadura f. O mesmo que arfagem. argêmone f. Úlcera da córnea, arredondada e superficial.
arfagem f. O mesmo que arfada. Papoila espinhosa. (Gr. argemone)
arfante adj. Que arfa. argempel m. Coiro lavrado e prateado. (Do lat. argentum
arfar v. i. Respirar com difficuldade. Offegar. Baloiçar. * + pellis)
Náut. Dar baloiço, de prôa á popa. (Cast. arfar ) argençana-dos-pastores f. Bot. O mesmo que genciana.
arfece adj. Ant. O mesmo que refece. Cf. P. Coutinho, Flora, 484.
arféloa f. O mesmo que alféloa. argência f. Numerário? “...um cidadão de Mans, capão de
arféria f. Vaso com vinho ou água, para as libações, em sua argência...” Filinto, VI, 364, (ed. Paris). (Será êrro
honra dos deuses infernaes, na Roma antiga. (Lat. arfe- typogr., por agência?)
rı́a). argensola, (só) Nome de dois antigos literatos espanhóis.
arfil m. Uma das peças do jôgo de xadrez, mais conhecida argentador m. e adj. O que argenta.
por elephante. argentão m. Liga de cobre, estanho e nı́qel. (De argento)
arga f. Fruto africano. Gênero de insectos coleópteros. Leite argentar v. t. Pratear: tornar branco. (Do lat. argentum)
de égua fermentado, bebida usada na Tartária. argentaria f. Guarnição de prata. Baixella de prata. (De
argaceiro m. Prov. minh. Homem que se emprega na argento)
apanha do argaço. argentário m. Homem rico. Guarda-prata. (Lat. argenta-
argaço m. O mesmo que alga. * T. de Monção. Caruma rius)
sêca. (Por algaço, de alga) argentato m. Sal, produzido pelo óxydo de prata.
argadilho m. Prov. trasm. O mesmo que dobadoira. (Cast. argentear v. t. (V. argentar )
argadil ) argênteo adj. Feito de Prata. Brilhante como prata. Que
argal m. O mesmo que argau. sôa como prata. (Lat. argenteus)
argala f. Espécie de cegonha da Índia. argenticérulo adj. Que participa das côres prateada e azul.
argali m. Carneiro da Sibéria. (T. mongol) Cf. Castilho, Fastos, III, 177. (Do lat. argentum + caeru-
argamassa f. Cimento, formado de cal, areia e água. * Gı́r. lus)
Comida. argêntico adj. Diz-se do óxydo e dos saes, que têm por base
argamassador m. Aquelle que argamassa. a prata. (Do lat. argentum)
argamassar v. t. Unir, tapar, com argamassa. argentı́fero adj. Que contém prata. (Do lat. argentum +
argamula f. Prov. beir. Planta campesina, que se aproveita ferre)
em sustento de porcos. argentı́fico adj. Que converte em prata. (Do lat. argentum
argana f. Ant. Guindaste. Máquina de guerra, para arre- + facere)
mêsso de combustı́veis. Prov. Espinha de peixe. (Cast. argentifólio adj. Que tem fôlhas prateadas. (Do lat. ar-
argano) gentum + folium)
arganaça f. Prov. O mesmo que arganaz. argentifronte adj. Que tem a fronte prateada. Cf. Filinto,
arganaz m. Rato silvestre. Homem alto. (De argana) IV, 258.
arganel m. O mesmo que arganéu. argentina f. Planta rosácea. Peixe, da fam. dos salmões.
arganéo m. Argola, em que se prendem as cordas da arti- (De argentino)
lharia. Argola da âncora. * Prov. Peça de ferro flexı́vel, argentino adj. O mesmo que argênteo. * M. Habitante da
que se espeta no focinho do porco, torcendo as duas ex- República Argentina ou do Rio-da-Prata. (Lat. argenti-
tremidades uma na outra, para que o animal não possa nus)
fossar. (Dem. do hyp. argano, do lat. arganum) argento m. Designação alatinada da prata. Poét. O mar.
arganéu m. Argola, em que se prendem as cordas da arti- * Adj. O mesmo que argênteo. Cf. Filinto, XIV, 21. (Lat.
lharia. Argola da âncora. * Prov. Peça de ferro flexı́vel, argentum)
que se espeta no focinho do porco, torcendo as duas ex- argeste m. Náut. ant. Vento de Noroéste. (Lat. argestes)
tremidades uma na outra, para que o animal não possa argila f. Substância terrosa, esbranquiçada, formada de sı́-
fossar. (Dem. do hyp. argano, do lat. arganum) lica e alumina. Barro. Fig. Fragilidade. (Lat. argilla)
argânia f. Gênero de plantas sapotáceas. argiláceo adj. O mesmo que argiloso. (Lat. argillaceus)
argão,1 f. Ant. Espécie de alforge. argileira f. Lugar, donde se extrái a argila; barreiro.
argão,2 m. O mesmo que argau 1 . argı́lia f. Gênero de plantas bignoniáceas.
argau,1 m. Canudo de folha ou de cana, com que se tiram argilı́fero adj. Que contém argila. (Do lat. argilla + ferre)
181 argonautı́deos

argiliforme adj. Semelhante á argila. (Do lat. argilla + + dendron)


forma) argirofilo adj. Que tem fôlhas brancas como a prata. (Do
argilita f. O mesmo ou melhor que argilite. gr. arguros + phullon)
argilite f. Xisto argiloso. (De argilla) argiróforo m. Med. ant. Espécie de antı́doto. (Do gr.
argilla f. Substância terrosa, esbranquiçada, formada de arguros + phoros)
sı́lica e alumina. Barro. Fig. Fragilidade. (Lat. argilla) argirólito m. Pedra de prata, ou que parece prata. Pe-
argilláceo adj. O mesmo que argilloso. (Lat. argillaceus) dra preciosa, descrita pelos antigos, mas cuja natureza se
argilleira f. Lugar, donde se extrái a argilla; barreiro. não sabe ao certo, suppondo-se que fôsse uma aventurina
argillı́fero adj. Que contém argilla. (Do lat. argilla + oriental. (Do gr. arguros + lithos)
ferre) argiropeia f. Supposta arte de fazer prata. (Do gr. arguros
argilliforme adj. Semelhante á argilla. (Do lat. argilla + + poiein)
forma) argirose f. O mais commum dos minérios de prata, mal-
argillita f. O mesmo ou melhor que argillite. leável, pardo e de brilho metállico. Prata sulfurada. O
argillite f. Xisto argiloso. (De argilla) mesmo que argiria. (Do gr. arguros, prata)
argilloide adj. O mesmo que argilliforme. (Do gr. argillos argirostigmado adj. Bot. Que tem manchas brancas. (Do
+ eidos) gr. arguros + stigma)
argillolı́thico adj. Que é da natureza do argillólitho. argiróstomo adj. Zool. Que tem a bôca da côr da prata.
argillólitho m. Argilla sedimentária, que se petrificou. (Do (Do gr. arguros + stoma)
gr. argillos + lithos) argirotirso m. Combinação natural do sulfureto de prata
argillomicáceo adj. Geol. Em que entra argilla e mica. com o antimónio. Antimónio sulfurado. Prata vermelha.
argillóphyro m. Espécie de pórphyro decomposto. argite f. Variedade de uva branca, muito apreciada entre os
argilloso adj. Que tem argilla. Que é da natureza da argilla. antigos Romanos. Cf. Castilho, Georg., 81. (Lat. argitis)
(Lat. argillosus) argivo m. O mesmo que grego. (Lat. argivus)
argilófiro m. Espécie de pórfiro decomposto. argo,1 m. Constellação austral. (Lat. Argo, Argus, n. p. do
argiloide adj. O mesmo que argiliforme. (Do gr. argillos + navio, em que embarcaram os argonautas)
eidos) argo,2 m. Personagem mythológica de cem olhos. Fig. Pes-
argilolı́tico adj. Que é da natureza do argilólito. sôa, que vê muito, que observa bem. (Lat. Argus, n. p.)
argilólito m. Argilla sedimentária, que se petrificou. (Do argo Indivı́duo que, segundo a Mythologia, tinha cem olhos.
gr. argillos + lithos) Nome do navio, em que os Gregos foram á conquista do
argilomicáceo adj. Geol. Em que entra argila e mica. Vello-de-Oiro. (Lat. Argos)
argiloso adj. Que tem argila. Que é da natureza da argila. argofilo m. Arbusto da Nova-Escócia. (Do gr. argo +
(Lat. argillosus) phulon)
argina f. Gênero de insectos lepidópteros diurnos. argola f. Pequeno arco. Anel de ferro, a que se prende
argipampa f. T. do Fundão. Qualquer móvel desmesurado alguma coisa. Arrecada. Aldrava. (Do ár. al-gole)
e feio. argolada f. Pancada com a aldrava da porta. * T. do Fun-
argira f. Gênero de insectos dı́pteros. (Do gr. arguros) dão. Pancada com a ponta ferrada de um cacete; cacetada.
argirântemo adj. Que tem flôres brancas como a prata. (De argola)
(Do gr. arguros + anthema) argolado adj. Munido de argola: varapau argolado.
argiráspides m. pl. Soldados de Alexandre Magno, que argolagem f. Systema e conjuncto de argolas, nos antigos
usavam escudos brancos. (Do gr. arguros + aspis) engenhos de açúcar.
argireia f. Gênero de plantas convolvuláceas. argolão m. Argola grande.
argiria f. Depósito de prata numa parte da pelle ou das argolar v. t. Prender com argolas. Pôr argolas em. * Enfiar
mucosas, em resultado do abuso dos saes de prata. (Do (estribos) até á cava do pé.
gr. arguros, prata) argoleiro m. Fabricante de argolas.
argirı́ase f. O mesmo que argiria. argolinha f. Jôgo popular, o mesmo que pampolinha.
argı́rico adj. Relativo á prata. argolista m. Gymnasta, que trabalha em argolas suspensas.
argirismo m. Med. Conjunto dos fenómenos tóxicos, provo- T. de Setúbal. Aquelle que dos barcos baldeia o sal para
cados pelo emprêgo prolongado dos saes de prata, como é dentro dos vapores.
a dispneia, a hidropsia, a argiria sobretudo. (Cp. argiria) argomas f. pl. Prov. Ramagem miúda, eliminada das ár-
argirita f. Pedra metállica, também designada por marga- vores quando se limpam.
rida de prata. argonar v. i. Prov. trasm. Apanhar hortaliça no campo.
argirite f. (V. argirita) (Metáth. de agronar, de agro 1 )
argiritrose f. Prata antinomiada, prata vermelha. argonauta m. Cada um dos navegadores, que, segundo
argiro m. Gênero de dı́pteros. as lendas gregas, foram á Cólchida em a nau Argo. Ext.
argirocéfalo adj. Que tem cabeça branca. (Do gr. arguros Navegante ousado. Zool. Mollúsculo cephalópode. (Lat.
+ kephale) argonantae)
argirócomo adj. Que tem cabelleira branca, (falando-se de argonautáceo adj. Diz-se dos molluscos, semelhantes ao
cometas). (Do gr. arguros + kome) que se chama argonauta.
argirócrata m. Neol. bras. Indivı́duo opulento, argentário. argonáutico adj. Relativo aos argonautas.
(Do gr. arguros + kratos) argonautı́deos m. pl. Fam. de molluscos, que têm por
argirodendro m. Nome de várias plantas. (Do gr. arguros typo o argonauta. (Do gr. argonautes + eidos)
argonina 182

argonina f. Chı́m. Combinação albuminada de prata, de argyra f. Gênero de insectos dı́pteros. (Do gr. arguros)
propriedades bactericidas. argyrânthemo adj. Que tem flôres brancas como a prata.
argophyllo m. Arbusto da Nova-Escócia. (Do gr. argo + (Do gr. arguros + anthema)
phulon) argyráspides m. pl. Soldados de Alexandre Magno, que
argos,1 m. Constellação austral. (Lat. Argo, Argus, n. p. usavam escudos brancos. (Do gr. arguros + aspis)
do navio, em que embarcaram os argonautas) argyreia f. Gênero de plantas convolvuláceas.
argos,2 m. Personagem mythológica de cem olhos. Fig. argyria f. Depósito de prata numa parte da pelle ou das
Pessôa, que vê muito, que observa bem. (Lat. Argus, n. mucosas, em resultado do abuso dos saes de prata. (Do
p.) gr. arguros, prata)
argos Indivı́duo que, segundo a Mythologia, tinha cem olhos. argyrı́ase f. O mesmo que argyria.
Nome do navio, em que os Gregos foram á conquista do argýrico adj. Relativo á prata.
Vello-de-Oiro. (Lat. Argos) argyrismo m. Med. Conjunto dos phenómenos tóxicos,
argúcia f. Agudeza de espı́rito. Argumento subtil. Chiste. provocados pelo emprêgo prolongado dos saes de prata,
(Lat. argutia) como é a dispneia, a hydropsia, a argyria sobretudo. (Cp.
arguciar v. i. Empregar argúcias. argyria)
arguciosamente adv. De modo argucioso; com argúcia. argyrita f. Pedra metállica, também designada por marga-
argucioso adj. Que usa de argúcias. Que contém argúcia: rida de prata.
um dito argucioso. argyrite f. (V. argyrita)
argueireiro adj. Que procura argueiros. Fig. Minucioso. argyrithrose f. Prata antinomiada, prata vermelha.
argueirinha adj. f. Diz-se da pedra de cevar, com que se argyro m. Gênero de dı́pteros.
tiram argueiros dos olhos. (De argueiro) argyrocéphalo adj. Que tem cabeça branca. (Do gr. ar-
argueiro m. Palhinha; aresta. Coisa insignificante. Árvore guros + kephale)
do Brasil. argyrócomo adj. Que tem cabelleira branca, (falando-se
arguente, (gu-en) adj. Que argúe. (Lat. arguens) de cometas). (Do gr. arguros + kome)
arguês m. Casta de uva minhota. (Por areguês, de Aregos, argyrócrata m. Neol. bras. Indivı́duo opulento, argentário.
n. p.?) (Do gr. arguros + kratos)
arguição, (gu-i ) f. Acto de arguir. argyrodendro m. Nome de várias plantas. (Do gr. arguros
arguiço m. Prov. minh. Caruma sêca; gravanha. (Cp. + dendron)
argueiro) argyrólitho m. Pedra de prata, ou que parece prata. Pe-
arguidor, (gu-i ) m. Aquelle que argúe. Adj. O mesmo dra preciosa, descrita pelos antigos, mas cuja natureza se
que arguente. (De arguir ) não sabe ao certo, suppondo-se que fôsse uma aventurina
arguilheiro m. Prov. trasm. Diligente em serviço próprio oriental. (Do gr. arguros + lithos)
ou alheio; fura-vidas. argyropeia f. Supposta arte de fazer prata. (Do gr. arguros
arguir,1 m. Casta de uva preta do concelho de Caminha. + poiein)
arguir,2 (gu-ir ) v. t. Impugnar. Censurar. Accusar. V. argyrophillo adj. Que tem fôlhas brancas como a prata.
i. Argumentar. (Lat. arguere) (Do gr. arguros + phullon)
arguitivamente, (gu-i ) adv. De modo arguitivo. Com argyróphoro m. Med. ant. Espécie de antı́doto. (Do gr.
arguição. arguros + phoros)
arguitivo, (gu-i ) adj. Que contém arguição. Accusatório. argyrose f. O mais commum dos minérios de prata, mal-
arguiz m. Casta de uva. Cf. A. A. Aguiar, Processos de leável, pardo e de brilho metállico. Prata sulfurada. O
Vin., 43. O mesmo que arguir ? mesmo que argyria. (Do gr. arguros, prata)
argumentação f. Conjunto de argumentos. Acto de argu- argyrostigmado adj. Bot. Que tem manchas brancas.
mentar. (Lat. argumentatio) (Do gr. arguros + stigma)
argumentador m. Aquelle que argumenta. (Lat. argu- argyróstomo adj. Zool. Que tem a bôca da côr da prata.
mentator ) (Do gr. arguros + stoma)
argumentante adj. O mesmo que arguente. argyrothyrso m. Combinação natural do sulfureto de
argumentar v. i. Usar de argumentos. Discutir. Tirar prata com o antimónio. Antimónio sulfurado. Prata ver-
illações ou consequências. (Lat. argumentari) melha.
argumentativo adj. Que encerra argumento. Semelhante arhizotónico, (ri ) adj. Philol. Diz-se das fórmas verbaes,
a argumento. cuja sýllaba tónica está na terminação ou desinência, como
argumento m. Raciocı́nio, que de uma ou mais preposições em copiamos, copiarei. (De a priv. + rhizotónico)
tira uma consequência. Prova. Exposição resumida de ...arı́a suf. f. De quantidade, repetição, etc.: cavallaria;
uma obra. Altercação. (Lat. argumentum) infantaria; parçaria.
árgus m. Gênero de aranhas. Espécie de lagarto. Gênero ária,1 f. Peça de música para uma só voz. Cantiga. (It.
de molluscos acéphalos. Gênero de gallináceas. O mesmo ária)
que argos 2 . (Cp. argos 2 ) ária,2 f. Prov. Doairo, bom aspecto. Physionomia. Cp.
argutamente adv. De modo arguto. Com argúcia. Camillo, Cavar em Ruinas, 224.
arguto adj. Afinado. De som agudo. Subtil. Espirituoso. arı́aco adj. O mesmo que ariano 2 .
(Lat. argutus) ariádna f. Espécie de aranha. Uma das estrêllas da cons-
argýlia f. Gênero de plantas bignoniáceas. tellação da Corôa. (Do gr. Ariadne, n. p.)
argynna f. Gênero de insectos lepidópteros diurnos. ariádne f. Espécie de aranha. Uma das estrêllas da constel-
183 aristol

lação da Corôa. (Do gr. Ariadne, n. p.) ariolomancia f. Supposta arte de adivinhar, por meio de
arianismo m. Seita religiosa dos Arianos. ı́dolos. Cf. Castilho, Fastos, III, 314.
ariano,1 m. Sectário do heresiarcha Ario, que negava a con- ariosca f. (V. arriosca)
substancialidade do Padre com o Filho, no dogma da Trin- aripar, (ri ) v. i. Surribar a terra das ostreiras, para apa-
dade. (De Ario, n. p.) nhar pérolas. (Talvez do lat. ripa)
ariano,2 adj. Relativo aos Árias. M. Lı́ngua dos Árias. aripeiro, (ri ) m. Aquelle que aripa. (De aripar )
árias m. pl. Povos antiquı́ssimos, que se estabeleceram no ariperana f. Árvore brasileira.
Industão e iniciaram a civilização indo-europeia. aripo, (ri ) m. Acto de aripar.
ariaucanes m. pl. Indı́genas do Brasil, nas margens do ariquenas m. pl. Indı́genas do Brasil, nas margens do Ma-
Madeira. deira.
aricar v. t. Prov. Lavrar de leve, para arrancar ervas dam- ariramba f. Ave ribeirinha do norte do Brasil.
ninhas. (De arar ) ariranha f. Bras. Mammı́fero, semelhante á lontra.
arı́cia f. Gênero de insectos aricı́neos. ariri m. Bras. Palmeira medicinal.
aricı́neos m. pl. Trı́bo de insectos dı́pteros. (De aricia) arı́saro m. Planta, da fam. das aroı́deas. (Do gr. aris +
árico adj. O mesmo que ariano 2 . aron)
aricori f. Árvore brasileira, da fam. das palmeiras. arisca f. O mesmo que areı́sca.
aricunanes m. pl. Trı́bo de Índios, nas margens do Ma- ariscar v. t. Recusar: “ignora os numes que o favor lhe
deira. ariscam”. Filinto, VI, 168. V. i. Sêr arisco: “de mim,
aridez f. Qualidade do que é árido. Secura. Esterilidade. Chloé, te ariscas”. Id., X, 264. (De arisco)
(Lat. ariditas) arisco,1 adj. Arenoso. Áspero; bravio. Esquivo: donzella
árido adj. Estéril. Sêco: campo árido. Desagradável; fasti- arisca. * Pl. Bras. Certos terrenos, propı́cios á mandioca.
dioso: leituras áridas. (Lat. aridus) (Por areı́sco, de areia)
áriès m. O mesmo que Carneiro, uma das constellações do arisco,2 m. T. da Bairrada. Tordo. Pisco.
Zodı́aco. (Lat. aries) arismética f. Ant. O mesmo que arithmética. (Provn.
arieta, (ê) f. Pequena ária. arismetica)
arietária f. O mesmo que saxı́fraga. (De arı́ete) aristado adj. Que tem aresta. (Do lat. arista)
arietário adj. Relativo ou semelhante ao arı́ete: “outras aristarcho, (co) m. Censor severo; crı́tico. (Lat. Aristar-
testugens arietárias tinham”. Viriato Tragico, II, 17. (Lat. chus, n. p.)
arietarius) aristarco m. Censor severo; crı́tico. (Lat. Aristarchus, n.
arı́ete m. Antiga máquina de guerra. (Do lat. aries, arietis) p.)
arietino adj. Pertencente ao arı́ete. * Relativo a carneiro. aristária f. Gênero de algas. Gênero de gramı́neas. (Do lat.
arife m. Gı́r. O mesmo que tesoira. arista)
arilado adj. Que tem arilo. aristiforme adj. Que tem fórma de aresta. (Do lat. arista
arilário adj. Semelhante ao arilo. + forma)
arilho,1 m. (V. arilo) aristobulo (não Aristóbulo) Nome de dois Reis da Judeia.
arilho,2 m. T. de Setúbal. Vento fraco e frio. (De ar ) (Lat. Aristobúlus)
arillado adj. Que tem arillo. aristocracia f. Govêrno, exercido por pessôas nobres. Fi-
arillário adj. Semelhante ao arillo. dalguia; nobreza. Superioridade. (Do gr. aristokrateia)
arillo m. Grão sêcco da uva. Graı́nha. Appêndice do funı́- aristócrata m. O indivı́duo que pertence á aristocracia.
culo, que cobre certas sementes. (B. lat. arillus) Fidalgo. Adj. (V. aristocrático)
arilo m. Grão sêcco da uva. Graı́nha. Appêndice do funı́- aristocraticamente adv. De modo aristocrático. Á ma-
culo, que cobre certas sementes. (B. lat. arillus) neira de fidalgo.
arimbo m. O mesmo que arimo. aristocrático adj. Relativo á aristocracia. Nobre. (Gr.
arimo m. Quinta para cultura agrı́cola, em Angola. aristokratikos)
arimónio m. Ant. O mesmo que arimono. aristocratismo m. Maneiras, princı́pios, de aristocrata.
arimono m. Ant. Espécie de cadeirinha. aristocratizar v. t. Tornar aristocrático. Dar fóros de
arinas m. pl. Indı́genas da Guiana brasileira. aristocrata a.
aringa f. Campo fortificado, entre os indı́genas da África. aristodemocracia f. Govêrno, em que a nobreza e o povo
(T. cafreal) tomam parte. (Do gr. aristos + democrateia)
aringão m. (V. artesão) aristodemócrata m. Partidário da aristodemocracia.
arinos m. pl. Antiga nação de Índios do Brasil, que domi- aristodemocrático adj. Relativo á aristodemocracia.
navam nas margens do rio do mesmo nome. aristofanesco adj. O mesmo que aristofânico.
arinque m. Náut. Cabo, que prende a bóia á âncora. * Pl. aristofaniano adj. Diz-se dos versos de sete pés e meio, por
T. de Aveiro. Fluctuadores ou bóias nas calas da rede de terem sido muito usados por Aristófanes.
cercar e alar. aristofânico adj. Relativo a Aristófanes. Feito, segundo o
arinta f. O mesmo que arinto. gôsto ou o estylo de Aristófanes.
arinto m. Espécie de uva branca. Também se diz arinto o aristogı́ton Antigo conspirador atheniense. (Lat. Aristogı́-
vinho produzido por essa uva. ton)
arinto-preto m. Casta de uva da região do Doiro. aristol m. Medicamento, obtido pela acção do iodo em solu-
...ário suf. m. e adj. (para designar qualidade, profissão, ção alcalina, ou pelo iodeto de potássio, em presença dos
collectividade, etc.) (Do lat. ...arius) hipochloritos sobre o thymol.
aristolóchia, (qui ) 184

aristolóchia, (qui ) f. Planta dicotyledónea, medicinal. mógrapho)


(Lat. aristolochia) aritmógrafo m. Instrumento, para operar mecanicamente
aristolochiáceas, (qui ) f. pl. Familia de plantas, que tem operações arithméticas. (Do gr. arithmos + graphein)
por typo a aristolóchia. aritmologia f. Sciência, que tem por objecto os numeros,
aristolóquia f. Planta dicotyledónea, medicinal. (Lat. a medição das grandezas em geral. (Do gr. arithmos +
aristolochia) logos)
aristoloquiáceas f. pl. Familia de plantas, que tem por aritmomancia f. Arte de adivinhar pelos números. (Do
typo a aristolóquia. gr. arithmos + manteia)
aristómenes Escritor grego. (Lat. Aristómenes) aritmomântico adj. Relativo á Aritmomancia.
arı́ston m. Mús. Moderno instrumento de manivela, espécie aritmometria f. Arte de traçar divisões logarı́thmicas sô-
de realejo. bre o aritmómetro.
aristonico, (nı́) Principe persa. (Lat. Aristonı́cus) aritmométrico adj. Relativo á Aritmometria.
aristophanesco adj. O mesmo que aristophânico. aritmómetro m. Instrumento ou máquina, em que estão
aristophaniano adj. Diz-se dos versos de sete pés e meio, traçadas as divisões logarı́thmicas e que serve para cálculos
por terem sido muito usados por Aristóphanes. arithméticos. (Do gr. arithmos + metron)
aristophânico adj. Relativo a Aristóphanes. Feito, se- aritmoplanı́metro m. Instrumento, inventado por La-
gundo o gôsto ou o estylo de Aristóphanes. lanne, para resolver os mais difı́ceis cálculos geométricos
aristoso adj. O mesmo que aristado. (Lat. aristosus) e trigonométricos.
aristotélia f. Gênero de plantas camelliáceas. (De Aristó- arjão m. Prov. minh. Pau, em que se empa a videira ou
teles, n. p.) que ampara ervilhas, feijões, etc. Casta de uva.
aristotélico adj. Relativo a Aristóteles ou á sua doutrina. arjoada f. Videiras, empadas de arjão.
aristotelismo m. Doutrina de Aristóteles. arjoar v. t. Amparar com arjão.
aritá m. Árvore brasileira, de que os Índios fazem apparelhos arjoona f. Gênero de santaláceas.
de mesa. arjunça f. Suco glutinoso, extrahı́do, por incisão de uma
aritenoide m. e adj. Anat. Diz-se das pequenas cartilagens, espécie de cardo, (carlinga gommifera), suco que os pas-
na parte póstero-superior da larynge. (Do gr. arutaina + sarinheiros empregam na feitura de viscos para caça de
eidos) aves.
arithmancia f. O mesmo que arithmomancia. arlequim m. Personagem que, na antiga comédia italiana,
arithmética f. Sciência dos números. Tratado desta sciên- usava traje de várias cores. Saltimbanco. Palhaço. Fig.
cia. (Gr. arithmetike) Homem, que muda facilmente de opinião; catavento. (Do
arithmeticamente, (mé) adv. Segundo as regras da it. arlecchino)
Arithmética. arlequinada f. Acção, própria de arlequim. Modos de ar-
arithmético adj. Relativo á Arithmética. Fundado na lequim. Festa de arlequins. Procedimento ridı́culo.
Arithmética. M. Aquelle que a ensina ou é nella versado. arlequı́neo adj. Diz-se dos animaes de cores variadas.
(Lat. arithmeticus) arlesiano adj. Relativo a Arles. M. Habitante de Arles.
arithmographia f. Arte de exprimir por sinaes convenci- arlota f. Ant. Mulher vagabunda. Cf. Cancion. da Vati-
onaes as quantidades, cuja composição é conhecida. (Cp. cana.
arithmógrapho) arlotão m. Ant. Homem vagabundo, vadı́o.
arithmógrapho m. Instrumento, para operar mecani- arlotia f. Ant. Qualidade de arlota ou arlotão.
camente operações arithméticas. (Do gr. arithmos + arma f. Instrumento offensivo ou defensivo. Qualquer meio
graphein) de aggressão. Classe de tropa: a arma de artilharia. Pl.
arithmologia f. Sciência, que tem por objecto os numeros, Cornos. Distintivo de nobreza. * Ant. Armas ligeiras,
a medição das grandezas em geral. (Do gr. arithmos + roupas leves: “achey a rapariga em armas ligeiras”. Eu-
logos) frosina, 149. (Lat. arma)
arithmomancia f. Arte de adivinhar pelos números. (Do armação f. Acto ou effeito de armar. Cornos. Madeira-
gr. arithmos + manteia) mento de um edifı́cio. Contextura. Apparelhos náuticos.
arithmomântico adj. Relativo á Arithmomancia. Petrechos de pesca. Peças fixas de madeira em loja com-
arithmometria f. Arte de traçar divisões logarı́thmicas mercial, para têr ou expor as mercadorias. Guarnição de
sôbre o arithmómetro. paredes, arcos, essas, etc. Equipamento do navio. * Prov.
arithmométrico adj. Relativo á Arithmometria. alent. Armadilha, para caçar pombos bravos. * Apparelho
arithmómetro m. Instrumento ou máquina, em que estão permanente para a pesca do atum e da sardinha.
traçadas as divisões logarı́thmicas e que serve para cálculos armada f. Esquadra de uma nação. Conjunto de navios
arithméticos. (Do gr. arithmos + metron) de guerra, pertencentes a uma potência. Exército naval.
arithmoplanı́metro m. Instrumento, inventado por La- Ant. Exército de terra. * Ant. Cilada. Armadilha. (Lat.
lanne, para resolver os mais difı́ceis cálculos geométricos e armata)
trigonométricos. armadilha f. Qualquer artifı́cio para apanhar caça. Lôgro
aritmancia f. O mesmo que aritmomancia. astucioso; cilada. (De armar )
aritmética f. Sciência dos números. Tratado desta sciência. armadilho m. Gênero de mammiferos, da ordem dos tatus.
(Gr. arithmetike) Gênero de crustáceos. (De armado)
aritmografia f. Arte de exprimir por sinaes convencionaes armado adj. Munido de arma. Apparelhado. Acautelado.
as quantidades, cuja composição é conhecida. (Cp. arith- Heráld. Diz-se do animal, que, no escudo, apresenta dentes
185 arminho

e garras com esmalte. lat. armelinus)


armadoiras f. pl. Fasquias no costado do navio em cons- armella f. Argola de ferro. Bracelete. (Lat. armilla)
trucção, para fixar as escoras que o suspendem. (De ar- armello m. Prov. minh. Armadilha, para apanhar pássaros.
mar ) (Cp. armella)
armador m. Aquelle que arma. Proprietário de navios mer- armelo m. Prov. minh. Armadilha, para apanhar pássaros.
cantes. Aquelle que adorna igrejas, casas, etc. (Cp. armella)
armadouras f. pl. Fasquias no costado do navio em cons- armenha f. O mesmo que aramenha.
trucção, para fixar as escoras que o suspendem. (De ar- armênico m. e adj. O mesmo que armênio.
mar ) armênio m. O idioma da Armênia. Aquelle que é natural
armadura f. Conjuncto de armas. Vestidura de antigos da Armênia. Adj. Relativo á Armênia.
guerreiros. Armação de edifı́cios. Chapa metállica de con- armenista m. Aquelle que se dedica especialmente ao es-
densador electrico. Lâminas de ferro doce, que se collocam tudo da lı́ngua armênica.
junto aos pólos dos magnetes, para que não percam a fôrça armental adj. Relativo a armento. (Lat. armentalis)
attractriva. Pontas dos animaes. (Lat. armatura) armentário m. O mesmo que pastor. Cf. Filinto, XIV, 146.
armamentário adj. Relativo a armamento. Cf. Castilho, Tratador dos cavallos, no exército romano. Cf. Viriato
na Livraria Cláss., X, 80. Trág., II, 22. (Lat. armentarius)
armamento m. Acção de armar. Preparativos de guerra. armentio m. O mesmo que armento. (Do lat. armentivus)
Conjunto de armas. Depósito de armas. * Amuleto, com- armento m. O mesmo que rebanho. (Lat. armentum)
posto do sino-saimão, meia-lua e coração, de ferro ou aço. armentoso adj. Que possue muito gado. (Lat. armentosus)
armando m. Papas aperitivas para cavallos. arméria f. Gênero de plantas plumbagı́neas.
armânia f. Bot. Gênero de compostas. arméu m. Manojo de lan, estopa ou linho, que se põe de
armão m. Jôgo deanteiro das carrêtas de artilharia. Peça uma vez na roca.
da carroça, a que se prende a extremidade mais grossa do armezim m. Espécie de tafetá de Bengala.
temão. (Fr. armon) armiclausa f. Túnica curta, usada pelos antigos Romanos
armar v. t. Munir de armas: armar soldados. Cobrir com e aberta adeante e atrás, desde a cintura. (Do lat. arma
armadura. Fortalecer. Fabricar. Adornar: armar uma + clausus)
sala. Tramar: armar calúmnias. Equipar; apparelhar. V. armı́fero adj. O mesmo que armı́gero.
i. Fazer armadilha. Quadrar. (Lat. armare) armı́gero adj. Que traz armas. M. Soldado. (Lat. armiger )
armaria f. Depósito de armas. Heráldica. armila f. Armela. Manilha. Cada um dos anéis da base de
armarinheiro m. Proprietario de armarinho. columna dórica. (Lat. armilla)
armarinho m. Bras. Pequena casa de negócio; loja de armilado adj. Diz-se dos animaes, rodeados de um anel ou
capella. (De armário) banda, distinta do resto do corpo. (De armilla)
armário m. Móvel de madeira, com prateleiras, para guar- armilar adj. Que tem armilas. Que é formado de cı́rculos
dar objectos de uso doméstico. Receptáculo, no vão de representativos dos da esphera celeste: esphera armilar.
parede, com prateleiras. (Lat. armarium) (De armilla)
armatoste m. Engenho, com que primitivamente se arma- armilária f. Trı́bo de cogumelos agaricı́neos. (De armilla)
vam as béstas. (De armar + toste) armilha,1 f. Ant. Vestidura curta, que se usava por baixo
armatura f. Placas metállicas, que fazem parte dos con- das armas. (De arma)
densadores. (Cp. armadura) armilha,2 f. (V. armadilha)
armazém m. Depósito de mercadorias. Depósito de for- armilheiriça f. T. da Bairrada. Alvéloa de peito amarelo,
necimentos para a guerra. Taberna. Mercearia. Pl. * (motacilla flava), o mesmo que boieira.
Armazens geraes, serviços dos caminhos de ferro, que se armilheiro m. Espécie de formão, o mesmo que badame.
reduzem a comprar, conservar e distribuir pelos outros ser- armilla f. Armella. Manilha. Cada um dos anéis da base
viços os materiaes e outros objectos necessarios. (Do ár. de columna dórica. (Lat. armilla)
al-makhem) armillado adj. Diz-se dos animaes, rodeados de um anel ou
armazenado adj. Guardado em armazém. banda, distinta do resto do corpo. (De armilla)
armazenagem f. Acção de armazenar. Aquillo que se paga armillar adj. Que tem armillas. Que é formado de cı́rculos
pelo depósito de mercadorias em alfândegas, e noutras es- representativos dos da esphera celeste: esphera armillar.
tações de despacho. (De armilla)
armazenar v. t. Pôr em armazém. Depositar. Conservar. armillária f. Trı́bo de cogumelos agaricı́neos. (De armilla)
Reunir. armilústria f. Festa, que os Romanos celebravam no Aven-
armazenário m. Bras. de Pernambuco. Negociante, que tino, passando-se revista ás legiões, e offerecendo-se um
toma de arrendamento grandes armazens, onde deposita sacrifı́cio pela prosperidade das mesmas legiões. (Lat. ar-
açúcar que compra para revender ou exportar. milustria)
armazenista m. Bras. Fiel de armazém. Encarregado de armilustro m. O mesmo que armilústria.
armazém. armim m. (V. armino)
armeiro m. Aquelle que vende armas; aquelle que as fabrı́ca arminado adj. Que tem armino.
ou concerta. Alfageme. Depósito de armas. arminhado adj. Guarnecido de arminho. Branco, com pon-
armela f. Argola de ferro. Bracelete. (Lat. armilla) tos negros.
armelina f. Pelle branca de armelino. (Cp. armelino) arminho m. Mammı́fero, da fam. dos mustelı́deos, cuja
armelino m. Animal asiático, o mesmo que arminho. (Do pelle macia é, no inverno, alvı́ssima. Pelle do arminho.
armino 186

Fig. Brancura. Objecto fofo, macio. Heráld. Corpo de parelho de cavallo. Fig. Protecção. (Cast. arnés)
prata, semeado de pequenas cruzes de sinople, dispostas arnesar v. t. Cobrir com arnês.
em xadrez. Cp. L. Ribeiro, Trat. de Armaria. Pl. Tı́tulos arneutéria f. Des. Arte de natação.
de nobreza. (B. lat. arminius) arnica f. Planta, da fam. das compostas, vulgarmente co-
armino m. Malha de cabellos no casco do cavallo. (Cp. nhecida por espirradeira. Tintura, extrahida dessa planta,
arminho) macerada em álcool. (Do lat. ptarmica)
armipotência f. Qualidade de armipotente. arnicina f. Resina, extrahida da arnica.
armipotente adj. Poderoso em armas. Guerreiro. (Lat. arnilha f. Prov. O mesmo que ranilha. (Colhido em Alca-
armipotens) nena)
armı́sono, (so) adj. Que sôa como as armas, quando se arnilhas m. Prov. beir. Criança enfesada e magra.
embatem. (Lat. armisonus) arnito-cerceal m. Casta de uva minhota.
armı́ssono adj. Que sôa como as armas, quando se emba- arnoso m. (V. arneiro)
tem. (Lat. armisonus) aro,1 m. Pequeno arco. Anel, cı́rculo. Abertura circular.
armista m. Aquelle que é perito em Armaria. (De arma) Subúrbios de cidade ou terra importante. * O mesmo que
armistı́cio m. Suspensão de guerra; tréguas curtas. (Do cincho. * Carp. Peça quadrangular de madeira, em fórma
lat. arma + stare) de moldura ou caixilho, com que se guarnecem os vãos
armistrondo m. Neol. Estrondo das armas. O retinir das das janelas. * Aro de pedraria, aro em que se movem ou
espadas que se cruzam. Cf. C. Neto, Saldunes. trabalham as portas das janelas. * Aro de golla, aro em
armo m. (V. arméu) que se movem ou trabalham os caixilhos ou vidraças das
armões m. pl. Prov. trasm. Pernas ou braços, robustos. janelas.
(De arma) aro,2 m. O mesmo que arão.
armolão m. Bras. O mesmo que espinafre. aroaquis m. pl. Índios do Brasil, que dominavam nas mar-
armole f. Hortaliça, com propriedades semelhantes ás do gens do Rio-Negro.
espinafre. (Do lat. olus + mollis) aroeira f. Planta brasileira. O mesmo que lentisco.
armoles f. Hortaliça, com propriedades semelhantes ás do aroeiro m. O mesmo que aroeira.
espinafre. (Do lat. olus + mollis) aroı́deas f. pl. Famı́lia de plantas, o mesmo que aráceas.
armorácia f. Planta crucifera, espécie de rábano bravo. (Do gr. aron + eidos)
(Gr. armorakia) arola f. Prov. Arriosca; armadilha.
armorejado adj. O mesmo que armoriado. Cf. Camillo, arolas m. Prov. trasm. Sujeito sem valor.
Estrêl. Fun., pról. aroma m. Essência odorı́fera de várias substâncias vegetaes.
armoriado adj. Heráld. Que tem armas ou brasões, appli- Perfume agradável. Fragrância. (Gr. aroma)
cados, pintados ou esculpidos. (De armoriar ) aromadendro m. Gênero de magnoleáceas.
armorial m. Livro, em que estão registados os brasões. * aromal adj. Neol. Relativo a aromas.
Adj. Relativo á Armaria ou a brasões. (Fr. armorial ) aromar v. t. Prov. trasm. O mesmo que aromatizar.
armoriar v. t. Heráld. Pôr armas ou brasões em; empregar aromatáforo m. Escravo que levava os aromas do seu se-
os sýmbolos da nobreza em. Cf. Camillo, Suicida, 7. (Fr. nhor.
armorier ) arômatas m. pl Ant. O mesmo que aromas.
armórico adj. O mesmo que bretão. aromaticidade f. Qualidade do que é aromático.
armósia f. Bot. Gênero de compostas. aromático adj. Que tem aroma. (Gr. aromatikos)
armur m. Espécie de tecido mais ou menos transparente. aromatização f. Acto de aromatizar.
Cf. Inquér. Industr., l. III, 37. (Fr. armure) aromatizante adj. Que aromatiza.
armuzello m. Espécie de rede. aromatizar v. t. Tornar aromático. (Lat. aromatizare)
armuzelo, (zê) m. Espécie de rede. aromato m. Parte dos vegetaes odorı́feros, empregada no
arnabutos m. pl. Aborı́genes brasileiros, que habitam no fabrico de perfumes. (De aroma)
Pará. aromatóphoro m. Escravo que levava os aromas do seu
arnado m. O mesmo que arneiro. senhor.
arnal adj. Prov. minh. Relativo a areia. Que cresce na aromoso adj. Neol. O mesmo que aromático.
areia: o mato arnal. M. Prov. minh. Tojo, que cresce na aronco m. Gênero de rosáceas.
areia. (Por arenal, do lat. arena) arónea f. Gênero de pomáceas.
arnás m. Prov. trasm. Qualidade do que come muito ou aroscina f. Medicamento mydriático, quatro vezes mais ac-
tem bôa boca. Estômago. Adj. Robusto. (Cp. arnela) tivo que a atropina.
arnasudo adj. Prov. trasm. Que tem bom estômago. Que arouca f. Planta da serra de Cintra.
é robusto. (De arnás) arouquesa adj. f. Diz-se da vaca, que é criada nas terras
arnecan f. Planta do Brasil. de Arouca.
arneira f. Madeira do Brasil. arpão m. Instrumento, com que se pescam os grandes peixes.
arneiro m. Lugar arenoso, estéril. (Lat. arenarius) Fisga. Gancho, para aferrar embarcações. Arma indiana.
arnela f. Resto de um dente na gengiva. (Por arenela, do (Cast. arpon)
lat. arena) arpar v. t. O mesmo que arpear.
arnelha, (nê) f. O mesmo que ranilha. (Colhido em Alca- arpear v. t. Arpoar. Cf. Filinto, D. Man., 278.
nena) arpejar v. i. Fazer arpejos.
arnês m. Antiga armadura completa de um guerreiro. Ap- arpejo m. Acorde de sons sucessivos, em instrumento de
187 arquipirata

cordas. (It. arpeggio) arquiapóstata m. O maior dos apóstatas.


arpentagem f. Medida da superfı́cie das terras. (Fr. ar- arquiatro m. O médico principal. O médico do rei. (Lat.
pentage. Cp. arpente) archiatrus).
arpente m. Antiga medida agrária, entre os Gállios, adop- arquibancada f. Bras. O mesmo que arquibanco.
tada pelos Romanos. Geira. (Cp. arapenne) arquibanco m. O maior banco de uma casa; banco grande
arpento m. Antiga medida agrária, entre os Gállios, adop- de costas. (De archi... + banco)
tada pelos Romanos. Geira. (Cp. arapenne) arquicı́tara f. Des. Instrumento de dois cravelhames e
arpéo m. Pequeno arpão. Fisga. Fateixa. (Cast. arpeo) vinte e duas cordas.
arpéu m. Pequeno arpão. Fisga. Fateixa. (Cast. arpeo) arquiconfraria f. Confraria principal. (De archi... + con-
arpicórdio m. Mús. Espécie de cravo antigo, cujas cordas fraria)
eram superiormente verticaes ao teclado, dando quási o arquidiácono m. (V. Arcediago)
aspecto de harpa. arquidiocesano adj. Relativo a arquidiocese.
arpista m. T. do Fundão. Vento muito frio. arquidiocese f. Diocese, que tem outras suffragâneas. Ar-
arpoação f. Acto de arpoar. cebispado. (De archi... + diocese)
arpoador m. Aquelle que arpôa. arquidivino adj. Superiormente divino. Cf. Castilho, Sa-
arpoar v. i. Segurar com o arpão. Arremessá-lo contra. bichonas, 231.
Ferir com êlle. Agarrar. Seduzir. arquiducado m. Dignidade ou território de Arquiduque.
arpoeira f. Corda do arpão. arquiducal adj. Pertencente a Arquiduque.
arqueação f. Medição de vasilhas arqueadas. Capacidade arquiduque m. Tı́tulo dos Prı́ncipes da Casa de Áustria.
do navio. Acto ou effeito de arquear. (De archi... + duque)
arqueador m. Aquelle que arqueia. arquiduquesa f. Mulher de Arquiduque. Tı́tulo das Prin-
arqueadura f. Curvatura em arco. (De arquear ) cesas da Casa de Áustria.
arqueamento m. O mesmo que arqueadura. arquiepiscopado m. O mesmo que arcebispado. Cf. Her-
arquear v. t. Curvar em fórma de arco. Medir a capacidade culano, Hist. de Port., III, 417.
de. Dobrar, curvar; tornar flexı́vel. arquiepiscopal adj. Relativo a Arcebispo. (De archi... +
arquegónio m. O órgão feminino das algas, das plantas episcopal )
hepáticas e das criptogâmicas. arquilaúde m. Instrumento músico do cravelhame e deza-
arqueio m. (V. arqueação) sete cordas. (Fr. archilute)
arqueiro m. Aquelle que faz ou vende arcos; tanoeiro. arquilevita m. Chefe dos levitas, entre os Hebreus. (De
Aquelle que faz ou vende arcas. Ant. Thesoireiro. (De archi... + levita)
arco e de arca) arquilho m. Arco delgado de madeira ou metal, nos bombos
arquejamento m. O mesmo que arquejo. e tambores, sôbre o qual se retesa o papel, que outro arco
arquejante adj. Que arqueja. (De arquejar 1 ) comprime por meio de parafusos ou cordagem. (De arco)
arquejar,1 v. i. Arfar. Offegar. Ansiar. (De arca) arquilinfático adj. Med. Linfático em alto grau.
arquejar,2 v. t. Des. O mesmo que arquear. (De arco) arquı́loco Antigo poeta grego. (Lat. Archı́locus)
arquejo m. Acto de arquejar 1 . arquimagiro m. Ant. Chefe de cozinha; chefe de cozinhei-
arquel m. Arbusto, da fam. das apocýneas. ros. (Lat. archimagirus)
arquelha, (quê) f. Ant. Pavilhão da cama. Mosquiteiro. arquimago m. Chefe dos magos. Chefe da religião, entre
Sobrecéu. (De arco) os antigos Persas. (De archi... + mago)
arqueogeologia f. Geologia prehistórica. arquimandrita f. Abbade de certos conventos. (Gr. arkhi-
arqueografia f. Descripção dos monumentos antigos. (Cp. mandrites)
archeógrapho) arquimandritado m. Dignidade de arquimandrita.
arqueógrafo m. Aquelle que descreve monumentos antigos. arquimimo m. Ant. Chefe dos que representavam panto-
(Do gr. arkhaios + graphein) mimas. (Lat. archimimus)
arqueolı́tico adj. Relativo ás rochas das primeiras idades arquiministro m. Des. O primeiro Ministro. (De archi...
geológicas. (Do gr. arkhaios + lithos) + ministro)
arqueológico adj. Relativo á Arqueologia. arquimoquenqueiro adj. Que é muitı́ssimo moquenco.
arqueólogo m. Aquelle que se dedica á Arqueologia ou é Cf. Filinto, Fáb. de Lafont., 160.
versado nella. (Do gr. arkhaios + logos) arquimorto adj. Des. Que está bem morto; morto há
arqueolologia f. Estudo de coisas antigas. (Cp. archeó- muito tempo.
logo) arquimosteiro m. Mosteiro principal de uma Ordem reli-
arqueozoı́tico adj. Geol. Diz-se da primeira phase do pe- giosa. (De archi... + mosteiro)
rı́odo philogenético, na qual só havia na terra animaes in- arquinha f. Mollusco acéphalo. (De arca)
vertebrados. (Do gr. arkhaios + zoon) arquinhos m. pl. Espécie de jôgo popular, o mesmo que
arqueta, (quê) f. Pequena arca; caixinha. paus-mandados.
arquete, (quê) m. Pequeno arco para toca instrumentos arquinotário m. Ant. Chefe dos notários. (De archi... +
de corda. * Tumba, urna cinerária. notário)
arquétipo m. Modêlo dos seres criados. Exemplar. Padrão. arquipélago m. Grupo de ilhas, pouco distantes umas das
(Lat. archetypum). outras: o arquipélago dos Açores. (Do gr. arkhi + pelagos)
arqueu m. Des. Vigor, energia. Cf. Cortesão, Subs. (Do arquipirata m. Chefe de piratas. Fig. Agiota, usurário.
gr. arkheios). (Lat. archipirata)
arquipotente 188

arquipotente adj. Poderosı́ssimo. Cf. Castilho, Fausto, arrabeirar v. t. Prov. trasm. Tirar as rabeiras a (os
275. cereaes na eira). Ext. Concluir.
arquipresbı́tero m. (e der.) O mesmo que arcipreste, etc. arrabel m. O mesmo que arrabil.
arquiprior m. Tı́tulo do Grão-Mestre dos Templários. (De arrábido m. Frade do convento da Arrábida. * Frade da
archi... + prior ) mesma Ordem, mas noutro convento.
arquipriorado m. Dignidade de Arquiprior. arrabil m. Antigo instrumento músico de uma ou duas cor-
arquiprofeta m. O principal dos profetas. (De archi... + das, entre os Árabes e, depois, de três, na Idade-Média.
propheta) (Do ár. ar-rabeb)
arquipulha m. Grandı́ssimo pulha. Cf. Camillo, Noites de arrabileiro m. Aquelle que tangia arrabil.
Insómn., VIII, 93. arrabilete, (lê) m. Pequeno arrabil.
arquissistro m. Antigo instrumento musical. arrabio m. Ave ribeirinha, (dafila acuta, Lin.) e o mesmo
arquissofista m. Sofista em alto grau. que rabijunco.
arquitaria f. Ant. Ucharia da casa real. (Por arquetaria, arrabujar-se v. p. Tornar-se rabugento. (De rabujar )
de arqueta) arrabunhar v. t. Prov. beir. O mesmo que arranhar. (Cp.
arquitectar v. t. Edificar: arquitectar um palácio. Planear; gall. rabuñar )
idear: arquitectar uma empresa. (De architecto) arraca f. T. da Índ. Port. Aguardente destillada do melaço,
arquitecto m. Aquelle que dirige construcções de edifı́cios. da sura, e do arroz.
Aquelle que planeia; aquelle que fantasia. (Lat. architec- arracacha m. Bras. Gênero de umbellı́feras alimentares.
tus) arraçado adj. Semelhante a certa raça. Que participa de
arquitectónica f. O mesmo que arquitectura. certa raça. Cf. Bibl. da Gente do Campo, 268.
arquitectónico adj. Relativo á arquitectura. (Lat. archi- arraçar v. t. Conseguir (bôas crias), cruzando de bôa raça
tectonicus) com outra que não era bôa. V. t. Sêr de bôa raça. Sair á
arquitectonografia f. Arte de descrever edifı́cios. (Cp. raça dos pais.
architectonógrapho) arracimar-se v. p. Encher-se de racimos. Tomar fórma de
arquitectonógrafo m. Aquelle que faz a descripção de cacho.
edifı́cios. (Do gr. arkhitektonos + graphein) arraçoamento m. Acto de arraçoar.
arquitector m. Ant. O mesmo que arquitecto. (Lat. archi- arraçoar v. t. Dar ração a. Dividir em rações. Alimentar.
tector ) arraes m. (V. arráis)
arquitectura f. Arte de construir edifı́cios. Contextura. arrafim m. Ant. Presumpção de valente.
Plano, projecto. (Lat. architectura) arraia,1 f. Peixe, o mesmo que raia 1 .
arquitectural adj. Relativo á arquitectura. arraia,2 f. Fronteira de um paı́s, o mesmo que raia 2 .
arquitecturista m. Pintor, que tem por especialidade a arraia,3 f. Plebe. (Ár. ar-rai)
reproducção de edifı́cios em suas telas. (De architectura) arraiada f. Acto de arraiar; aurora. Cf. Garrett, D. Branca,
arquitolo m. e adj. Tolo no mais alto grau. (De archi... + 106.
tolo) arraial m. Acampamento. Agglomeração festiva de povo.
arquitravado adj. Ornado de arquitrave. Lugar, em que se juntam romeiros e em que há tendas pro-
arquitrave f. Archit. Parte inferior de um entablamento, visórias, abarracamentos de comestı́veis, ornamentações,
entre o friso e o capitel. (De archi... + trave) música, etc. * Bras. da Baı́a. Aldeóla, lugarejo. * Prov.
arquitriclino m. Chefe de escanções ou dos que servem á alg. Conjunto de barracas ou pequenas casas á beira do
mesa. Mordomo. (Lat. architriclinus) mar ou de um rio, nas quaes se abrigam pescadores e os
arquitrovão m. Antiga máquina de cobre, que arremessava respectivos apparelhos. Cf. Baldaque, Pesc. em Portugal.
projécteis com grande estrondo. (De archi... + trovão) arraialesco adj. Relativo a arraial. Próprio de arraial.
arquivar v. t. Recolher em arquivo. Guardar; conservar. arraiano adj. Que mora na arraia ou fronteira. Que é na-
arquiviola f. Antigo instrumento músico, que se compunha tural da fronteira. (De arraia 2 )
do uma espécie de cravo, a que se adaptava o maquinismo arraião,1 m. (V. murta)
de uma viola. (De archi... + viola) arraião,2 m. Peixe dos Açores. (De arraia 1 )
arquivista m. Aquelle que tem arquivo a seu cargo. arraiar,1 v. i. (V. raiar )
arquivo m. Lugar, onde se guardam documentos escritos: arraiar,2 v. t. Agr. Decotar a rama velha de (bacêllo).
Arquivo da Tôrre do Tombo. Cartório. Deposito. Fig. arraigada f. Base, por onde a lı́ngua se prende ao osso
Pessôa de grande memória. (Lat. archivum) hyoide. Parte, por onde qualquer membro do animal se
arquivolta f. Archit. Contôrno, que acompanha o arco. (B. prende ao corpo. * Náut. Garganta do mastro ou parte
lat. archivoltum) superior do mastro propriamente dito, reforçada por uma
arquivulgar adj. Extremamente vulgar. Cf. Castilho, Sa- chapa de ferro. * Garganta dos amantilhos. * Correntes
bichonas, 70. de ferro, que aguentam o cesto da gávea para a garganta
arrabaça f. Pop. e ant. Planta, o mesmo que rabaça. do mastro real. (De arraigar )
arrabal m. Ant. O mesmo que arrabalde. arraigado adj. Prov. Diz-se do indivı́duo que, em deter-
arrabalde m. Cercanias; arredores. Parte extrema de uma minada terra, possue bens de raiz. (Colhido em Turquel)
povoação. Vizinhanças; aro. (Do ár. ar-rabadh) (De arraigar )
arrabaldeiro m. Aquelle, que vive no arrabalde. Adj. Re- arraigar v. t. Firmar pela raı́z; enraı̈zar. V. i. Lançar
lativo a arrabalde. raizes. (Do lat. radicare)
arrabeca f. Ant. O mesmo que rabeca. arraigota f. Prov. alent. Tronco sêco ou raiz, boa para
189 arrasar

queimar. (Cp. arraigar ) arranha,1 f. Apparelho para a pesca do polvo, usado na ria
arrais m. Aquelle que commanda um barco. Patrão de de Vigo. (De arranhar ?)
lancha. (Do ár. ar-rai) arranha,2 f. O mesmo que ranha. Cf. Port. Ant. e Mod.,
arráiz m. Aquelle que commanda um barco. Patrão de VII, 197.
lancha. (Do ár. ar-rai) arranha-lobos m. pl. Prov. minh. Planta, (genista berbe-
arralentar v. t. Tornar ralo. Desbastar (plantações). ridea, Lge.).
arramada f. O mesmo que ramada. arranhadela f. O mesmo que arranhadura.
arramalhar v. i. O mesmo que ramalhar. Esconder-se arranhador m. Aquelle que arranha.
debaixo de ramos, (falando-se de reptis). * Agitar-se na arranhadura f. Acto ou effeito de arranhar.
rede, (falando-se de peixes). * Chegar quási, aproximar-se, arranhão m. O mesmo que arranhadura.
orçar: já arramalha pelos seus cincoenta annos. arranhar v. t. Ferir levemente com as unhas ou com a ponta
arramar v. t. O mesmo que derramar e espalhar. E o de algum instrumento. Tocar mal (um instrumento). Co-
mesmo que enramar. nhecer pouco (uma lı́ngua, uma disciplina). V. i. Sêr
arramar-se v. p. Ant. Abrigar-se; recolher-se, acolher-se. áspero. (Cp. arañar )
(De rama) arranhosa f. Nome, que se dava a uma planta, de cuja baga
arrampadoiro m. Ant. Terra inculta, susceptı́vel de sêr se extrahia tinta.
arroteada. Vertente, encosta. (De rampa) arranjadeiro adj. Methódico, cuidadoso. Cf. Castilho,
arrampadouro m. Ant. Terra inculta, susceptı́vel de sêr Fausto, 215.
arroteada. Vertente, encosta. (De rampa) arranjadela f. O mesmo que arranjamento. Cf. Eça, P.
arran f. Pop. O mesmo que ran: “um pobre velho cria Amaro, 505.
arrans na barriga se bebe água”. Filinto. arranjamento m. Acto ou effeito de arranjar.
arranca f. Acto de arrancar. Prov. Haste de planta ou arranjar v. t. Pôr em ordem; dispor: arranjar os livros na
vergôntea que se arrancou do chão: carvão de arranca. estante. Obter: arranjar um emprêgo. Conciliar. Ador-
Ramo ou galho que, com a mão, se separou da árvore. nar. (Fr. arranger )
arranca-pinheiros m. Pop. O mesmo que elephante. (Co- arranjista m. Homem activo, fura-vidas. Especulador. (De
lhido na Bairrada) arranjo)
arranca-sonda f. Instrumento de mineração, para tirar as arranjo m. Acto de arranjar. Economia. Mobı́lia da casa.
sondas de mina, quando estas se entalam ou se partem nos Aconchego. Conveniência: faz-me arranjo. * Gal. A or-
furos. dem, por que podem ser collocadas as letras, em Álgebra,
arranca-tubos m. Ferramenta de mineiro, composta de relacionando umas com outras.
duas peças horizontaes e que a sonda tira dos furos, girando arranque m. O mesmo que arranco. Acto de avançar com
em certo sentido. ı́mpeto, (falando-se do toiro ou do toireiro). * Archit.
arrancada f. Acto de arrancar. Saı́da violenta. Movimento Parte, onde começa a curvatura de uma abóbada. * Im-
inesperado. Terreno, donde se arrancaram raizes, para sêr pulso da máquina do combóio, ou o acto de ella começar
cultivado. Briga. Expedição militar. a marchar.
arrancadamente adv. De arrancada; impetuosamente. ...arrão suf. m. (designativo de aumento, grandeza): man-
arrancadela f. O mesmo que arrancada. sarrão.
arrancado adj. Impetuoso. Dirigido com fôrça. Cf. Filinto, arrapazado adj. Que tem modos de rapaz.
D. Man., I, 27 e 292. arrapazar-se v. p. Adquirir maneiras de rapaz.
arrancador m. Aquelle que arranca. * Utensı́lio para ar- arrapinar v. t. (e der.) O mesmo que rapinar.
rancar batatas. arraposado adj. Que tem manhas de raposa.
arrancadura f. Acto de arrancar. Porção que se arranca arraposar v. i. Prov. trasm. Cabular; fazer parede (o
de uma vez. estudante).
arrancamento m. O mesmo que arrancada. arraposar-se v. p. Têr manhas como a raposa. Usar fingi-
arrancanes m. pl. Ant. Arrecadas. mento ou velhacaria.
arrancar v. t. Tirar com fôrça. Desarraigar: arrancar árvo- arraquir m. Prov. beir. Pau com diversos galhos, que serve
res. Extorquir: arrancar dinheiro aos incautos. Separar: de cabide aos pastores. (Do ár.?)
arrancou-o da minha companhia. Libertar: arrancar da arrar v. t. Zangar? “Detem-se tanto que tenho medo arrar
prisão. Obrigar a manifestar-se: arrancou-me a confissão. meu amo”. Eufrosina, 103.
Conseguir. Pôr em fuga. V. i. Saı́r de repente. Avançar arrarar v. t. Des. Tornar raro.
impetuosamente: arrancou para êlle. Puxar de repente arrás m. Tapeçaria antiga, para ornar paredes de salas ou
por um objecto: arrancou da espada. Agonizar. (Do lat. galerias. (De Arras, n. p.)
eruncare) arrasa f. Acto de arrasar (medidas). Cf. Aguiar, Processos
arranchar v. t. Reunir em ranchos. Admittir á mesa das de Vin., 42.
refeições. V. i. Formar rancho. Abandear-se; associar-se. arrasadeira f. O mesmo que rasoira.
arranco m. Acto ou effeito de arrancar. Movimento im- arrasador m. Aquelle que arrasa. Official de chapeleiro,
petuoso para partir ou para acommeter. Ímpeto. Ânsia. que arrasa o feltro. * Prov. dur. O mesmo que rasoira.
Agonia. Arquejo. arrasadura f. Acto de arrasar. Aquillo que sobeja da me-
arrancoar v. i. Ant. Queixar-se. Aggravar-se. (De ar- dida, depois de rasa.
ranco?) arrasamento m. Acto ou effeito de arrasar. Demolição.
arrancorar-se v. p. Tornar-se rancoroso. (De rancor ) arrasar v. t. Tornar raso. Aplanar. Nivelar com o chão.
arrasista 190

Deitar ao chão; destruir; arruinar: arrasar uma casa. Es- Largar successivamente, a pouco e pouco, (um cabo, uma
tragar. Humilhar. Encher completamente: arrasar um linha, uma rede). * V. i. Desviar, inclinar: “o chapéu
decalitro. * Náut. Perder de vista: “nas alturas do Pôrto, arreado para a nuca”. Camillo, Hom. de Brios, 54.
avistámos a cidade, e, minutos depois, arrasámo-la”. arrearia f. Casa de arreeiros. Arreeirada. Vida de arreeiros.
arrasista m. Fabricante de panos de arrás. Cf. J. Castilho, Lisb. Ant.
arrasoirar v. i. Nivelar com rasoira, rasoirar. arreata f. Correia, corda ou cabresto, com que se conduzem
arrasourar v. i. Nivelar com rasoira, rasoirar. as bêstas. * Açor. O mesmo que mastro. (De arreatar )
arrassar m. Corrente metállica, usada nas armações de arreatada f. Pancada com arreata.
pesca para atracar as redes. arreatadura f. Acto de arreatar.
arrassaz m. Tralha inferior da rede de certas embarcações arreatar v. t. Atar com muitas voltas. Prender com arre-
de pesca, no Barreiro e no Seixal. (Cp. arrassar ) ata. (De reatar )
arrasta f. Prov. trasm. O mesmo que zorra. * T. do arreaz f. Fivela, por onde passam as correias dos estribos.
Ribatejo. Corda, com que laçam os toiros nos cornos. (De (Talvez do ár. orua)
arrastar ) arrebadela f. Pequena armadilha de pesca com anzoes que
arrasta-pé m. Bras. chul. O mesmo que baile. sobrenadam. (Por arribadela, de arriba?)
arrastadamente adv. Com arrastamento. arrebanhador m. Aquelle que arrebanha.
arrastadeira f. Vaso quási chato, em que os doentes podem arrebanhar,1 v. t. Juntar em rebanho. Reunir.
defecar, quando deitados. (De arrastar ) arrebanhar,2 v. t. Praticar o arrebanho em (terras seme-
arrastadeiro adj. Que arrasta; rasteiro. adas).
arrastadiço adj. Próprio para se arrastar. Cf. B. Pereira, arrebanho m. T. da Bairrada. Operação agrı́cola, em que
Prosodia, vb. tracticius. o arado leva atravessada na traseira do temão uma vassoira
arrastador m. Mad. O mesmo que ascensor. que aplana os camalhões e cobre as sementes, á proporção
arrastadura f. O mesmo que arrastamento. que o arado vai abrindo sulcos na terra já semeada. (Por
arrastamento m. Acto de arrastar. abarranho, de barrer, por varrer ?)
arrastão m. Esfôrço impetuoso para arrastar. Repellão. * arrebatadamente adv. Com arrebatamento.
Pesc. Saco de rede, que se arrasta pelo fundo da água, a arrebatado adj. Irritado. Irascı́vel. (De arrebatar )
reboque dos vapores de pesca. arrebatador m. Aquelle que arrebata. Adj. Que arrebata.
arrastar v. t. Levar de rastos. Conduzir á fôrça. Attrahir. Que causa enthusiasmo ou êxtase.
Mover com difficuldade. Compelir. V. i. Ir de rojo; raste- arrebatamento m. Furor súbito. Excitação. Enlêvo. Acto
jar. * Loc. fam. Arrastar a asa, galantear, fazer namôro. de arrebatar.
Cf. B. Pato, Paquita, 165. arrebatante adj. Diz-se, em Heráldica, do lobo, em relação
arraste m. O mesmo que arrasto. á raposa. (De arrebatar )
arrasto m. Acto de arrastar. Miséria. * Apparelho volante arrebatapunhadas m. Fam. Valentão; espadachim. De-
da rede de arrastar, composto de saco e alares. sordeiro.
arrastrar v. t. (e der.) O mesmo que arrastar. Cf. Cast., arrebatar v. t. Tirar com violência. Roubar: arrebataram-
Metam. 124; Eufrosina, 338; Luz e Calor, 13. lhe o filho. Irritar. Levar de repente. Arrancar. Maravi-
arrastre m. Apparelho cylı́ndrico, em que se põe o minério lhar; extasiar: êste panorama arrebata-me. (Cast. arreba-
argentı́fero para o reduzir a pó e peneirá-lo. (De arras- tar )
trar ?) arrebate m. O mesmo que arrebato.
arrate m. Fórma pop. de arrátel. arrebatinha f. Acto de arrebatar. (Cp. rebatinha)
arrátel m. Pêso antigo, equivalente a 459 grammas. (Do ár. arrebato m. Ant. Acção de arrebatar. Loc. adv. De
ar-ratle) arrebato, arrebatadamente; de repente.
arratelar v. t. Pesar aos arráteis. Dividir em porções de arrebatosamente adv. Ant. O mesmo que arrebatada-
arrátel. mente.
arratem m. Ant. O mesmo que arrátel. Cf. Peregrinação, arrebém m. Náut. Pequeno cabo, de vários usos a bórdo.
XCVII. arrebenta-boi m. Nome vulgar de duas espécies de jarro
arrazoadamente adv. Com razão. Com arrazoamento. (planta). * Prov. alent. O mesmo que luca,2 ou reineta.
arrazoado m. Discurso. Defesa. (De arrazoar ) arrebenta-cavallo m. Nome de uma planta brasileira, no-
arrazoador m. Aquelle que arrazoa. civa aos cavallos.
arrazoamento m. Acto de arrazoar. arrebentação f. Marulho das ondas contra a praia ou con-
arrazoar v. t. Defender ou expor, allegando razões. Cen- tra um recife. Acto de arrebentar. * Agr. Acto de abotoar
surar. V. i. Discorrer. Conversar. Discutir. (De razão) ou de lançar gomos. Cf. F. Lapa, Rev. Agr.
arre! Interj. pleb. (designativa de cólera ou enfado, e ex- arrebentadiço adj. Que é susceptı́vel de arrebentar.
pressão com que se incitam as bêstas a caminhar). (Do ár. arrebentamento m. Estrondo daquillo que arrebenta.
harre, t. expletivo) Acto de arrebentar.
arre-dom-macho m. Planta da serra de Cintra. arrebentante adj. Heráld. Diz-se do lobo ou raposa, na
arreador m. Bras. O mesmo que arreeiro. postura de leão rompente.
arreamento m. Mobı́lia. Adereços. Acto de arrear 1 . arrebentão m. (V. rebentão)
arrear,1 v. t. Pôr os arreios a; apparelhar. Adereçar. Mo- arrebentar v. t. Estoirar. O mesmo que rebentar. * Appa-
bilar. recer subitamente: já sabem a notı́cia que hoje arrebentou?
arrear,2 v. t. Baixar. Amainar: arrear velas. * Náut. arrebento m. (V. rebento)
191 arreganhada

arrebicado adj. Em que há arrebique ou affectação: estilo arredavel adj. Que se póde arredar.
arrebicado. arredio adj. Desviado. Separado. Que anda longe dos lu-
arrebicar v. t. Ornar com arrebique. Alindar, com affecta- gares que frequentava, ou da companhia que tinha. Tres-
ção: a solteirona arrebicava-se muito. malhado. (Do lat. hyp. erralivus)
arrebique m. Cosmético. Enfeite exaggerado, ridı́culo. (Do arrêdo adj. Ant. O mesmo que arredado. (Part. irr. de
ár. rebique) arredar )
arrebitado adj. Revirado para cima: nariz arrebitado. arredoiça f. O mesmo que redoiça.
arrebitar v. t. Revirar para cima a ponta, a aba de: ar- arredoma f. Des. O mesmo que redoma. Cf. Usque, Tri-
rebitar o chapéu. * Prov. Lançar água por uma bica, bulações, 24, v.º
(falando-se de fontes ou chafarizes). * Ext. Urinar para arredonda adv. Ant. Em redór; em tôrno. (De redondo)
longe. (De rebitar ) arredondado adj. Que tem fórma circular ou fórma de
arrebite m. Prov. minh. Criança esperta, muito viva. bóla. (De arredondar )
arrebito m. Configuração do nariz arrebitado. Soberba. arredondamento m. Acto de arredondar. * Divisão ad-
(De arrebitar ) ministrativa, em França. Cf. Castilho, Colóq. Ald., 307 e
arrebol m. Vermelhidão da aurora. Rosiclér. Côr averme- 390.
lhada do poente, em seguida ao sol-posto. Pl. Arreboes ou arredondar v. t. Tornar redondo. Dar fórma circular a.
arreboles: “arreboles do sol posto”. G. Resende, Cancion. Completar, dar número redondo a: arredondar uma quan-
(Cast. arrebol ) tia. Aperfeiçoar. Pôr em relêvo. Tornar harmonioso (o
arrebolar,1 v. t. Tornar redondo; dar feitio de bola a. (De perı́odo, a phrase).
rebolar ) arredór adv. Ao redór, em redór, em volta. * Adj. Circun-
arrebolar,2 v. t. Dar côr de arrebol a. vizinho: “os campos arredores de Safim”. Filinto, D. Man.,
arreburrinho, (á) m. Brinquedo de rapazes, que se ba- II, 304. Pl. Arrabaldes; aros; subúrbios: nos arredóres da
loiçam numa prancha movida sôbre um ponto de apoio. cidade. (De redór )
Fam. Pessôa, que obedece cegamente a outra. (De arre + arredrar v. t. (V. redrar )
burrinho, dem. de burro) arreeirada f. Acto ou palavra indecorosa, própria de arre-
arreçã f. Prov. trasm. O mesmo que arçan. Cf. G. Jun- eiro.
queiro, Simples. arreeirado adj. Que tem modos de arreeiro.
arrecabe m. Corda com que se puxa a rede de arrastar. arreeirático adj. Próprio de arreeiro.
arrecada f. Enfeite, de ordinario em fórma de argola, para arreeiro m. Aquelle que conduz ou guia bêstas de aluguel;
as orelhas. (Do ár. al-carrata) almocreve. Alquilador. Fig. Homem mal educado, que
arrecadação f. Lugar, onde se arrecada. Guarda; depó- usa palavras indecorosas ou insultantes. (De arre)
sito. Cobrança: arrecadação de impostos. Prisão. Acto de arrefanhar v. t. Tirar das mãos de outrem com violência.
arrecadar. (Cp. arrepanhar )
arrecadador m. Aquelle que arrecada. arrefeçar v. t. Aviltar. Vender por baixo preço. (De refece)
arrecadamento m. Acto de arrecadar. arrefecedor adj. Que faz arrefecer. Cf. Eça, P. Amaro,
arrecadar v. t. Têr em lugar seguro. Depositar. Guardar. 306.
Cobrar. Tomar posse de. Alcançar. Prender. (B. lat. arrefecer, (fé-cêr ) v. i. Tornar-se frio; perder o calor: o
recaptare) tempo arrefeceu. Desanimar. Perder a energia: arrefeceu-
arrecádea f. Pop. O mesmo que arrecada. lhe o entusiasmo. V. t. Moderar (o zêlo, o enthusiasmo, a
arreçal m. Pesc. Tralha inferior dos quartos das armações actividade de). (Do lat. refrigescere)
redondas de Peniche. arrefecido, (fé) adj. Que arrefeceu.
arreçanhal m. O mesmo que arçanhal. arrefecimento, (fé) m. Acto de arrefecer.
arrecear v. t. (V. recear ) arrefém m. Ant. O mesmo que refém.
arrecear-se v. p. Têr receio. (De recear ) arrefentado adj. Um tanto frio.
arreceber v. t. Pop. O mesmo que receber : arrecebeu-a por arrefentar v. t. Pop. Tornar um tanto frio. (De arrefecer )
mulher. arreferir v. t. Ant. O mesmo que referir.
arreceio m. (V. receio) arregaçada f. Porção, com que se enche o regaço. Quanti-
arrecife m. (V. recife) dade, que póde conter-se no regaço. Grande porção. (De
arrecolher v. t. Pop. O mesmo que recolher. arregaçar )
arrecova f. Bagagens, carga. (De recova) arregaçar v. t. Puxar, dobrar para cima (o vestuário, a
arrecuar v. i. (e der.) O mesmo que recuar, etc. parte anterior das mangas). Colher as bordas de (um ves-
arrecuas f. pl. Us. na loc. adv. ás arrecuas, andando para tido). (De regaço)
trás, recuando. arregacha f. Prov. alent. Ave, semelhante á gallinhola,
arreda! interj. Fóra! Para trás! (Imper. de arredar ) mas mais pequena.
arredadamente adv. Em lugar distante; distanciada- arregalado adj. Muito aberto, com admiração ou espanto:
mente. De longe. Raras vezes. (De arredado) olhos arregalados.
arredado adj. Afastado; distante: num lugar arredado da arregalar v. t. Abrir muito, com satisfação ou espanto (os
cidade. (De arredar ) olhos). (De regalo)
arredamento m. Acto de arredar. arreganhada f. Nome commum a vários peixes, da fam.
arredar v. t. Remover para trás. Afastar. Separar. Pôr de dos esqualos. * Peixe plagióstomo, do gênero Bocage e
parte. (Do lat. retro) Capello.
arreganhado 192

arreganhado adj. Prov. Trêmulo de frio. arrematar,2 v. t. Adjudicar em leilão a quem mais dá.
arreganhar v. t. Mostrar (os dentes), abrindo os lábios, Comprar em leilão. Tomar de arrendamento em almoéda.
com expressão de riso ou de cólera. V. i. Gretar: a fruta * Berrar como leiloeiro. Cf. Filinto, X, 128. * Prov. alg.
arreganhou. * V. p. Prov. Tremer com frio. (Cast. re- Amaldiçoar, rogar pragas a. * V. i. Prov. alg. Rogar pra-
gañar ) gas; dizer palavras injuriosas ou obscenas. (Por arramatar,
arreganho m. Acto de arreganhar. Altivez; intrepidez: de ramo)
combater com arreganho. arremate m. Acto de arrematar 1 . Remate. Cf. Garrett,
arregateiras f. pl. Prov. trasm. Pequenos animaes, que, Camões, 43.
como as toupeiras, revolvem as hortas e lameiros, for- arremeção m. Ant. Medida agrária de 19 {1/2} palmos,
mando montı́culos de terra. Montı́culos de terra, formados ou 4m ,30.
por esses animaes ou pelas toupeiras. (De rêgo) arremedador m. Aquelle que arremeda.
arregimentado adj. Que tem lugar num regimento. Fig. arremedar v. t. Imitar ridiculamente; macaquear. Con-
Associado. trafazer; semelhar: arremedar o estilo de alguém. (Do lat.
arregimentar v. t. Reunir em regimento, enfileirar. * re... + imitari)
Associar. arremedilho m. * Ant. Estribilho. Cantiga. Antiga e
arregoar v. t. Abrir regos em. Fender. V. i. Tomar a faceta representação scênica. (Dem. de arremêdo)
fórma de rêgo; tornar-se cavo longitudinalmente. arremêdo m. Acto de arremedar.
arreguilar v. t. Prov. minh. O mesmo que arregalar. arremelgar v. t. Pop. Abrir muito os olhos. (De remel-
arreigar v. t. (e der.) O mesmo que arroigar, etc. gado)
arreio m. Apparelho de bêstas; jaez. Enfeite. (Cast. arreo) arremenicar v. i. O mesmo que remenicar.
arreitado adj. Prov. trasm. Garrido, aperaltado. arremessadamente adv. Com arremêsso.
arreitar v. t. Chul. Excitar desejos venéreos em. Estimular arremessado, (mé) adj. Prov. trasm. Bem provido, bem
sensualmente. (Do lat. arrectus) abastecido; que tem a casa bem cheia; que tem a algibeira
arreiteta, (tê) f. Prov. Almotolia. bem quente.
arrejeitar v. t. Arremessar para longe. (De rejeitar ) arremessador m. Aquelle que arremessa.
arrelhada f. Raspadeira, instrumento de ferro, para limpar arremessamento m. O mesmo que arremêsso.
o arado. (De relha) arremessão m. Aquillo que se arremessa; arma que se atira.
arrelhador m. Bras. do N. Tira de coiro ou relho, com (De arremêsso)
que se amarra o bezerro á perna da vaca, quando esta é arremessar v. t. Arrojar com força. Lançar para longe.
ordenhada. (De arrelhar ) Expulsar. Fazer andar com ı́mpeto. (Do lat. remissus)
arrelhar v. t. Bras. do N. Amarrar com relho ou tira de arremêsso m. Acto ou effeito de arremessar. Arma, ob-
coiro (o bezerro) á vaca, quando esta é ordenhada. (De jecto, que se arremessa. Ataque. Ameaça. Gesto repul-
relho) sivo: fez-lhe um arremêsso. Temeridade.
arrelia f. Zanga. Enguiço. Máu agoiro. arremetedor m. e adj. O que arremete. (De arremeter )
arreliado adj. Que tem arrelia. arremetedura f. (V. arremetida)
arreliador m. Aquelle que arrelia. Adj. Que arrelia, que arremetente adj. Que arremete.
impacienta. arremeter v. i. Investir; arrojar-se precipitadamente.
arreliante adj. Que produz arrelia. (De arreliar ) Adiantar-se impetuosamente: arremeteu contra o grupo.
arreliar v. t. Fazer arrelia a. Impacientar. V. t. Açular (animaes). (Lat. remittere)
arrelica f. Pop. O mesmo que arrelı́quia. arremetida f. Acto de arremeter.
arrelioso adj. Que causa arrelia; impertinente. arremetimento m. O mesmo que arremetida.
arrelique m. Prov. minh. Nome de uma planta, (vicia arreminação f. Acto de arreminar-se.
angustifolia, Lin.). arreminar-se v. p. Pop. Irritar-se, ameaçando. (Cp. lat.
arrelı́quia f. (V. relı́quia) minari)
arrelvado adj. Que tem relva; coberto de relva, de verdura arrenal m. Medicamento, constituı́do por uma preparação
ou de flôres: “o campo arrelvado de violetas”. Garrett, D. arsenical. (Cp. lat. arrhenicum)
Branca, 114. arrenda f. Prov. O mesmo que redra.
arrelvar-se v. p. Cobrir-se de relva; mostrar-se verdejante, arrendação f. (V. arrendamento)
(falando-se de campo ou terreno). arrendada f. Prov. beir. Belga lavradı́a.
arremangado adj. Que arregaçou as mangas. arrendado adj. Que se arrendou: uma casa arrendada.
arremangar v. i. e p. Arregaçar as mangas. * Prov. alg. arrendador m. Aquelle que arrenda.
Fingir que se trabalha. (De re... + manga) arrendados m. pl. Lavores, em fórma de renda. Ornatos
arremansar-se v. p. Ficar em remanso. delicados e miúdos, em architectura. (De arrendar 3 )
arrematação f. Acto de arrematar. arrendamento m. Contrato, em que alguém cede a ou-
arrematador m. Aquelle que arremata. Adj. Que arre- trem, por certo tempo e determinado preço, a fruição de
mata. um prédio. O tı́tulo dêsse contrato. O preço, por que se
arrematante m. e adj. Arrematador; que arremata. cede a fruição temporária de um prédio. (De arrendar 1 )
arrematar,1 v. t. O mesmo que rematar ; concluir. Fazer arrendar,1 v. t. Dar de renda. Tomar de arrendamento.
remate de pontos em (costura). Atar em nó (o cabello) (De renda 2 )
Sachar pela segunda vez (milho). V. i. Acabar. (Cp. arrendar,2 v. t. Sujeitar (o cavallo) á rédea. (Por arredear,
rematar ) de rédea)
193 arribadiço

arrendar,3 v. t. Guarnecer com rendas. Rendilhar. (De arrepio m. Calefrio. Acto de arrepiar-se alguém. Direcção
renda 1 ) inversa da que costuma têr o cabello, o pêlo, etc. * T. da
arrendar,4 v. t. Redrar; cavar segunda vez, (vinhas ou Bairrada. Acto de um jogador ter feito três jogos a fio, e
milharaes), para lhe tirar a erva. (De arrenda) depois o contrário fazer quatro seguidamente, ganhando a
arrendatário m. Aquelle que toma de arrendamento um partida. * Ao arrepio, contra a maré, contra a corrente:
prédio. (De arrendar 1 ) “lançaram-se á corrente e foram ao arrepio, até...” Ca-
arrendável adj. Que se póde arrendar. millo, Retr. de Ricard., 132. (De arrepiar )
arrendilhado adj. O mesmo que rendilhado. Cf. Th. Ri- arrepique m. O mesmo que arrebique. Cf. Camillo, Quéda
beiro, Jornadas, I, 401. de Um Anjo, 120; Aulegrafia, 1.
arrendo m. Prov. minh. O mesmo que arrendamento. arrepolhado adj. Que tem aspecto de repolho.
arrenega f. Prov. alg. O mesmo que arrenegação. Ant. arrepolhar v. t. Dar fórma de repolho a. Entufar.
Folga, descanso. arrepsia f. Incerteza; hesitação. (Gr. arrhepsia)
arrenegação f. Apostasia. Acto de arrenegar. arrequi m. Ant. Jôgo de cartas.
arrenegada f. Jôgo de cartas, também conhecido por zanga. arrequifar v. t. Ornar de requifes. Cf. Garrett, Viagens,
(De arrenegar ) I, 8.
arrenegado adj. Zangado. Irritado. arrequife m. Ponta de ferro na extremidade de um pau,
arrenegador m. Aquelle que arrenega. para limpar o algodão. (Do ár. arricfe)
arrenegar v. t. Renegar; abjurar. Detestar. Amaldiçoar. arresinar-se v. i. Gı́r. Horrorizar-se. (Cp. resingar )
V. i. Têr aversão: arrenégo de tal vida. V. p. Irritar-se, arrestante m. e f. Pessôa, que requere arresto. (De arres-
zangar-se. (De renegar ) tar )
arrenêgo m. Acto de arrenegar-se. arrestar v. t. Fazer arresto em. (B. lat. arrestare)
arrenóptero m. Gênero de musgos americanos. arresto m. Aprehensão de objectos ou bens, por auctoriza-
arrenoquia f. Faculdade excepcional, que têm certos ani- ção judicial. Penhóra; embargo. (De arrestar )
maes, como as abelhas, de pôr ovos que não procedem da arrestralar v. t. Prov. trasm. Rapar com a navalha (a
fecundação e de que só sáem indivı́duos machos. cara). Assentar forte bofetada em (a cara de alguém).
arrepanhar v. t. Engelhar; refegar. Economizar com ava- arretar v. t. Fazer voltar para trás. Sustar a marcha de
reza. Roubar; arrebatar. (De re... + apanhar ) (animaes, rebanho, etc.). (De arrêto)
arrepelação f. Acto de arrepelar. arrêto m. Acto de arretar. Botaréu; pequeno muro que
arrepelada f. Briga. Acto de arrepelar. sustém a pressão de terreno declive.
arrepeladela f. (V. arrepelão) arreu adv. Ant. A fio; continuadamente.
arrepelador adj. Que arrepela. arreumático adj. Que não foi atacado de reumatismo. (De
arrepelamento m. Acto de arrepelar. a priv. + reumático)
arrepelão m. Repelão. Acto de arrepelar. arrevém m. Ant. O mesmo que arrebém.
arrepelar v. t. Puxar (os cabellos). Arrancar (pêlos, pen- arrevesadamente adv. Ao revés.
nas). Beliscar. V. p. Lastimar-se. Arrancar os cabellos. arrevesado adj. Pôsto ás avessas. Intrincado; obscuro:
(De re... + pelar ) estilo arrevesado. (De arrevesar )
arrepender-se v. p. Têr pesar (de faltas próprias). Mudar arrevesar v. t. Pôr ao revés, ás avessas, do avesso. Tornar
de opinião. (Do lat. re... + poenitere) embaraçado, obscuro. Dar sentido contrário a. Revesar.
arrependido adj. Que se arrependeu. Arrevessar. (Cp. arrevessar )
arrependimento m. Acto de arrepender-se. arrevessar v. t. Vomitar. É o mesmo que arrevesar. (Do
arrepeso, (pê) adj. Pop. O mesmo que arrependido. lat. reversus)
arrepia f. Pop. Certa música de viola, para acompanha- arrevêsso adj. O mesmo que arrevesado. (Part. irr. de
mento de dança desenvolta. (De arrepiar ) arrevessar )
arrepiacabello, (bê) adv. Em sentido contrário. M. Pes- arrhas f. pl. O mesmo que arras.
sôa rı́spida, intratável. (De arrepiar + cabello) arrhenal m. Medicamento, constituı́do por uma preparação
arrepiacabelo, (bê) adv. Em sentido contrário. M. Pessôa arsenical. (Cp. lat. arrhenicum)
rı́spida, intratável. (De arrepiar + cabello) arrhepsia f. Incerteza; hesitação. (Gr. arrhepsia)
arrepiado adj. Diz-se da ave, a que o chumbo do caça- arrhizo adj. Que não tem raiz ou radı́cula. (Do gr. a priv.
dor tirou algumas pennas, e que, depois de subir vertical- + rhiza)
mente, fecha as asas e cái morta. Que, por mêdo, sente arriar v. t. Marn. Inutilizar (compartimentos destinados
arrepiarem-se-lhe as carnes e o cabello. (De arrepiar ) para a evaporação).
arrepiadura f. O mesmo que arrepiamento. arriba f. O mesmo que riba. * Fraga á beira-mar. Adv.
arrepiamento m. Acto ou effeito de arrepiar. Acima. Adeante. (Do lat. ad + ripam)
arrepiar v. t. Levantar, encrespar (o cabello). Causar hor- arribação f. Acto de arribar.
ror a; fazer tremer. Enrugar. * Arrepiar caminho ou car- arribada f. O mesmo que arribação. * Prov. dur. O mesmo
reira, voltar para trás, desandar; desdizer-se. * Arrepiar que sapada. * Prov. minh. Borda de um campo sôbre um
peixe, golpeá-lo, salgá-lo e prepará-lo para o conservar. caminho público; orla do campo, em talude, sem parede.
V. i. Causar arrepios. * Erguer-se ferida e cair morta, arribadeiro m. Pesc. Corda, que se ala, do mar para a
(falando-se da ave). (Lat. horripilare) terra, depois do lançamento da rede de arrastar. (De ar-
arrepicar v. t. O mesmo que repicar. Cf. Pant. de Aveiro, ribar )
Itiner., 295, (2.ª ed.). arribadiço adj. Diz-se das aves de arribação. Fig. Adven-
arribana 194

tı́cio; intruso. (De arribar ) arriol m. (V. arriós)


arribana f. Choupana. Curral. Pequena casa, coberta de arriós m. Pedrinha redonda, com que se jogava o alguergue.
colmo. Peloiros de arcabuz. * Fava amargosa do Brasil, de casca
arribar v. i. Chegar a um pôrto, por motivo de fôrça maior. grossa e cinzenta. (Talvez do vasc. Cp. Viana, Apostilas)
Ancorar. Virar para sotavento. Melhorar; restabelecer-se: arriosca f. Lôgro; esparrela. Cilada, falcatrua.
o meu doente arribou. Chegar. (Do b. lat. ad-ripare) arripar v. i. (e der.) Surribar a terra das ostreiras, para
arribe m. Bras. Acto de arribar. Chegada. Importação. apanhar pérolas. (Talvez do lat. ripa)
(De arribar ) arripeiro m. Aquelle que arripa. (De aripar )
arribozes m. pl. Prov. Fragas; ribas muito escarpadas. (De arripiar v. t. (e der.) O mesmo que arrepiar, etc.
riba) arripo m. Acto de arripar.
arriçar v. t. O mesmo que arrizar e eriçar. * Ant. V. i. arriscadamente adv. Com risco, com perigo.
Tornar-se rijo e robusto. Cf. Cancion. da Vaticana. arriscar v. t. Pôr em risco; aventurar; sujeitar á sorte:
arricaveiro m. Ant. Segundo Viterbo, chamava-se assim o arriscar uma libra no jôgo.
soldado agricultor, que só em tempo de guerra era obrigado arrispidar-se v. p. Tornar-se rı́spido, intratável.
a prestar serviços de guarnição; mas, segundo Dozy, era o arritmia f. Med. Irregularidade e desigualdade das contrac-
escudeiro ou aquelle que segurava o estribo. (Do ár. ar- ções do coração. (Do gr. a priv. + ruthmos)
ricabe) arrı́tmico adj. Que tem falta de ritmo. Med. Que tem
arridar v. t. Náut. Prender as arridas nos botões de. Segu- pulsações irregulares. (De arythmo)
rar com as arridas. arritmo m. Falta de ritmo. Irregularidade nas pulsações.
arridas f. pl. Náut. Cordéis, que prendem os toldos ás (Do gr. a priv. + ruthmos)
bordas dos escaleres. arrizar,1 v. t. Náut. Atar com os rizes. Meter nos rizes.
arrieira f. Espécie de carbúnculo mortı́fero, que se desen- Prender com cordas.
volve no intestino recto do gado bovino. Cf. Baganha, arrizar,2 v. i. O mesmo que arriçar.
Vacas Leiteiras, 230. (Fr. arrière) arrizo adj. Que não tem raiz ou radı́cula. (Do gr. a priv.
arrieiro m. (e der.) (V. arreeiro, etc.) + rhiza)
arriel m. Barra de prata. Pequena argola de oiro. Arrecada. arrizotónico adj. Philol. Diz-se das fórmas verbaes, cuja
(Cast. riel ) sýllaba tónica está na terminação ou desinência, como em
arrifana,1 f. Prov. alent. Pano fino de linho. (De Arrifana, copiamos, copiarei. (De a priv. + rhizotónico)
n. p.) arro m. Ant. Lodo, lama.
arrifana,2 f. Açor. Série de arrifes. arroaz m. Peixe, o mesmo que roaz.
arrifar-se v. p. Ant. Jogar aos dados. Têr brio. (De rifa) arroba, (rô) f. Antigo pêso, igual a trinta e dois arráteis.
arrife m. Desbaste de arvoredo em linha recta, formando (Do ár. ar-robe)
uma aberta de alguns metros de largura; sesmo. Cf. Gaz. arrobação f. Bras. do N. Acto de arrobar ou pesar por
das Ald., n.º 106. Açor. Tênue camada de terreno, em que arroba. Rês de bôa arrobação, a rês que tem muito pêso
apparecem, aqui e ali, cabeçotes de rocha subjacente. T. ou muita carne.
de Alcanena. Penedia, cortada a prumo. (Do ár.?) arrobamento m. Acto de arrobar.
arrifeiro m. Açor. Homem rude, boçal. (De Arrifes, n. p. arrobar v. t. Pesar ou medir por arroba. Fig. Avaliar, á
de uma freguesia suburbana de Ponta-Delgada) simples vista.
arrigar v. t. Prov. trasm. Tirar da terra (o linho), para o arrobe, (ro) m. Xarope, produzido pelo mosto da uva,
ripar e enriar. concentrado pela acção do fogo. Geleia ou conserva de
arrijar v. t. e i. (V. enrijar ) frutas. (Do ár. ar-robe)
arrilhada f. Prov. Bico de ferro da aguilhada. Espécie de arrobo m. (V. arroubo)
raspador, composto de um ferro triangular, com cabo de arrobustar-se v. p. P. us. Tornar-se robusto.
madeira, e que serve para arrancar da rocha a minhoca de arrocado adj. Que tem fórma de roca. Cf. Rebello, Mocid.
água salgada, destinada a isco. de D. João V, I, 176.
arrimadiço adj. Que se arrima ou costuma arrimar-se. arrocava f. O mesmo ou melhor que arrocova. Cf. Hercu-
arrimão m. Ant. Espécie de vela grande de embarcação. lano, Hist. de Port., IV, 106.
arrimar v. t. Encostar. Pôr em rima. Deixar de lado. arrochada f. Pancada com arrocho; cacetada.
Arrumar. * Fam. Dar, bater. (De rima 3 ) arrochador m. Aquelle que arrocha.
arrimo m. Encôsto. Amparo; auxı́lio. * Des. Haveres, arrochadura f. Acto de arrochar.
fazenda. (De arrimar ) arrochar v. t. Atar, apertando com arrocho. Comprimir
arrinção m. Pop. (V. artesão) fortemente. * P. us. Bater com arrocho.
arrincar v. t. (Corr. de arrancar ) arrocheiro m. Arreeiro, almocreve. (De arrocho)
arrincoar v. t. Recolher em rincão. Encurralar. V. p. arrochelar v. t. Des. Fortificar. (De Rochella, n. p.)
Tornar-se misanthropo, desviar-se da convivência. arrochellar v. t. Des. Fortificar. (De Rochella, n. p.)
arrinconar v. t. Bras. O mesmo que arrincoar. arrocho, (rô) m. Acto de arrochar. Pau curto e torto,
arringa-iba f. Planta venenosa da Índia. para apertar as cordas com que se ata um volume, cargas,
arringar v. t. (e der.) (V. arraigar, etc.) etc. Cacete. Bordão, com que se espanca.
arrinho m. Ant. Enseada, onde é facil e copiosa a pesca dos arrociar v. t. e i. O mesmo que rociar.
sáveis e lampreias. arrocova m. Ant. O mesmo que arricaveiro. Sentinela. (Do
arrió m. O mesmo que arriós. ár. ar-rocaba)
195 arruar,1

arrodelar v. t. Cobrir, armar, com rodela. Dar fórma de * V. p. Encontrar-se de frente. Cf. Filinto. D. Man., I,
rodela a. 225; Sousa, Vida do Arceb., I, 49.
arrofo, (rô) m. Buraco, no remate da tarrafa. arrôta f. T. da Bairrada. O mesmo que arroteia.
arrogação f. Acto de arrogar. arrotador m. Aquelle que arrota. Fanfarrão.
arrogador m. Aquelle que arroga. arrotadura f. Náut. Volta de um cabo, com que se liga um
arrogância f. Orgulho. Soberba. Insolência. Altivez. (Lat. mastro a um madeiro, para o fortificar.
arrogantia) arrotar v. i. Dar arrotos. Vangloriar-se. V. t. Alardear:
arrogante adj. Que tem arrogância. Intrépido. Majestoso. arrotar postas de pescada, vangloriar-se de rico, de homem
(Lat. arrogans) que não precisa dos outros. (Do lat. ructare)
arrogantemente adv. De modo arrogante; com arrogância. arrotéa f. (V. arroteia)
arrogar,1 v. t. Tomar como próprio. Appropriar-se de. arroteado adj. Que se arroteou. Desbravado.
(Lat. arrogare) arroteador m. Aquelle que arroteia.
arrogar,2 v. i. T. da Bairrada. Dirigir-se ou localizar-se, arroteamento m. Acto de arrotear.
(falando de qualquer soffrimento): a inflamação arrogou arrotear v. t. Romper (terreno inculto). Desbravar, para
para o peito. cultivar. Educar. (De arroteia)
arrogia f. Ant. Acto de apossar-se violentamente. (De arroteia f. Terra, que se rompeu de novo, para começar a
arrojo?) sêr cultivada. * Prov. alg. Queima do mato, em terra
arrôgo m. Des. O mesmo que arrogância. não lavrada, para esta se adubar com a cinza. (Do b. lat.
arroiar v. i. Correr, brotar, como arroio. arruptela, do lat. ruptus, roto)
arroio m. Ribeiro; regato, que não tem permanência. Pe- arrôto m. Gases, que sáem do estômago com ruı́do. (De
quena corrente de qualquer lı́quido. (Do lat. arrujium) arrotar )
arroios,1 m. pl. Planta, talvez o mesmo que marroios. arrotova m. Ant. O mesmo que arrocova. (Do ár. ar-
arrojada f. Ant. Namorada. (Cp. arrojado) rotabe)
arrojadamente adv. Com arrojo. arroubamento m. Acto de arroubar. Arrebatamento; êx-
arrojadiço adj. Que se póde arrojar. Ousado, temerário. tase, enlêvo.
arrojado adj. Destemido; valente. Ousado; impetuoso. M. arroubar v. t. Arrebatar; extasiar; enlevar. Assombrar.
Ant. Namorado. Cf. Castilho, Misanthropo, 97 e 109. (Cp. roubar )
arrojador m. Aquelle que arroja. arroubo m. Enlêvo; êxtase; encanto. (De arroubar )
arrojamento m. Acto de arrojar. arrouçar v. t. Prov. Arrastar.
arrojão m. (V. rojão 1 ) arroupar v. t. (V. enroupar )
arrojar v. t. Levar de rojo. Arremessar. Arrastar. V. p. arroxar v. t. O mesmo que arroxear.
Ousar, atrever-se. (De rojar ) arroxeado adj. Que se arroxeou. Tirante a roxo.
arrojeitar v. i. Arremessar o arrojeito. (Por arrejeitar ) arroxear v. t. Tornar roxo.
arrojeito m. Prov. Pau grosso, que se arremessa. (De arroz, (rôs) m. Planta gramı́nea. O grão dessa planta.
arrojeitar ) Preparação culinária, em que entra o arroz, como parte
arrojo m. Acto de arrojar. Audácia; afoiteza. * Pop. Tu- principal. * Adj. Prov. trasm. Diz-se de uma variedade
mor, nascida. * Prov. trasm. Forcado de lavoira. * Pl. de feijão. (Do ár. ar-roze)
Destroços de naufrágio, que vêm á praia. arroz-do-mato m. Bras. O mesmo que arrózia.
arrolador m. Aquelle que arrola. arroz-dos-telhados m. Bot. Planta crassulácea, o mesmo
arrolamento m. Acto de arrolar 1 . que pinhões-de-rato.
arrolar,1 v. t. Inscrever em rol. Inventariar; relacionar. arrozal m. Lugar, onde se cultiva arroz.
arrolar,2 v. t. (V. enrolar ) arrozalva f. Bras. Farinha de arroz.
arrolar,3 v. i. (V. arrulhar ) arrozeira f. O mesmo que arrozal.
arrolhar v. t. Tapar com rôlha. arrozeiro m. Aquelle que cultiva arroz. * Negociante de
arrôlo m. Canto monótono, com que se adormentam crian- arroz. Adj. Que gosta muito de arroz.
ças. (Cp. arrolar 3 ) arrózia f. Gênero de plantas gramı́neas, originárias do Bra-
arromanar v. t. Prov. trasm. Pesar com a balança romana; sil.
arratelar. arruaça f. Motim nas ruas; alvorôto, tumulto popular. (De
arromançar v. t. (e der.) (V. romancear, etc.) arruar )
arromba f. Canção para viola. De arromba, diz-se de uma arruaçar v. i. Fazer arruaça.
coisa excellente ou que espanta. (De arrombar ) arruaceiro m. Aquelle que faz arruaça.
arrombada f. Rombo. Acto de arrombar. Borda falsa do arruadeira f. Mulher, que anda muito na rua. Rameira.
navio. * Gı́r. do Pôrto. Mulher que não é virgem. (De arruar )
arrombadela f. O mesmo que arrombamento. arruador m. Vadio. Arruaceiro. Aquelle que arrua ou tem
arrombador m. Aquelle que arromba. a seu cargo o alinhamento das construcções. (De arruar )
arrombamento m. Acto de arrombar. arruamento m. Série de edifı́cios ou estabelecimentos, dis-
arrombar v. t. Fazer rombo a. Romper. Despedaçar. postos ao longo ou aos lados de uma rua. Acto de arruar.
Arruinar. Vencer. arruante m. T. de Lanhoso. Aquelle que anda nas esfolha-
arromper v. t. Ant. O mesmo que arrotear. (De romper ) das, disfarçado, a fazer galanteios. (De arruar )
arrosetado adj. Que tem fórma de roseta. arruar,1 v. t. Dividir em ruas. Distribuir pelas ruas. Ali-
arrostar v. t. e i. Fazer rosto a; resistir. Encarar de frente. nhar (passeios e ruas). V. i. Passear ostentosamente. Va-
arruar,2 196

diar. arrumadela f. (V. arrumação). Cf. Eça, P. Amaro, 466.


arruar,2 v. i. O mesmo que grunhir. (T. onom.) arrumador m. Aquelle que arruma. * Bras. Criado de
arruçado adj. Que arruçou. Que encaneceu. quartos ou incumbido da disposição e limpeza do mobiliá-
arruçar v. i. Tornar-se ruço, encanecer. rio: “Aluga-se um moço português para arrumador ”. Jorn.
arruda f. Gênero de plantas rutáceas, (ruta graveolens). do Com., de 12-V-912.
(Do lat. ruta) arrumamento m. O mesmo que arrumação.
arruda-dos-muros f. Planta medicinal do Brasil, (asple- arrumar v. t. Collocar convenientemente; pôr em ordem:
nium ruta-muraria, Lin.). arrumar livros. Pôr de lado, deixar. Dar: arrumar um
arruda-gallega f. Planta, variedade de arruda. Cf. B. pontapé. Empregar num offı́cio ou indústria: arrumar um
Pereira, Prosodia, vb. lopta. rapaz numa fábrica. Pop. Conseguir o casamento de: afi-
arrudão m. Planta, do gênero arruda. nal, arrumou a filha. Dirigir em certo rumo. (Por arrimar )
arrudia f. Planta clusiácea do Brasil. arrumo m. O mesmo que arrumação.
arruela f. Cı́rculo, em fórma de moéda, nos escudos herál- arrunhado adj. Prov. trasm. Que tem a saúde gasta;
dicos. * Heráld. Ornato, como o besante, mas de côr e arruinado. (De arrunhar )
não de metal. Pedaço de prata, vasado pelos ourives no arrunhar v. t. Prov. e ant. Arruinar. Rasgar, abrir: “a
tijolo. Chapa de ferro, na ponta da cavilha. * Prov. ex- corrente fazia arrunhar enormes campas de areia”. Museu
trem. Poço, em que recolhem as águas dos terrenos mais Techn., 52. Cf. Barros, Déc. II, l. I, c. 5; Eufrosina, 271.
altos, para dali se escoarem por sargetas. (Cp. rodela) arsenal m. Estabelecimento, onde se fabricam e reparam
arruelado adj. Que tem arruelas. navios. Depósito de petrechos de guerra. Archivo. (Do ár.
arrufada f. Bolo fofo, de farinha, ovos e açúcar. (De arru- dar-cenáa)
far ) arsenı́aco adj. Diz-se de um ácido composto de arsênico e
arrufadamente adv. Com arrufo. oxygênio.
arrufadiço adj. Que facilmente se arrufa. arseniado adj. O mesmo que arsenicado.
arrufanado adj. (V. arrufianado) arseniatado adj. Em que há arseniato.
arrufar v. t. Irritar; tornar agastado. Rufar. V. p. arseniato m. Sal, composto de ácido arsênico e uma base.
Encrespar-se. Entufar-se. Desavir-se. Mostrar mau modo, arsenicado adj. Combinado com arsênico.
calando o motivo. (Do al. rupfen) arsenical adj. Que tem arsênico. Relativo a arsênico.
arrufianado adj. Que tem modos de rufião. Próprio de arsenicı́ase f. Entoxicação arsenical chrónica.
rufião. arsenicismo m. Neol. Doença, produzida pelo uso ou
arrufo m. Acto de arrufar. Mau humor. Despeito. Agasta- abuso do arsênico.
mento passageiro, entre pessôas que se astimam; amuo. arsenicita f. O mesmo ou melhor que arsenicite.
arrugar v. t. (e der.) O mesmo que enrugar, etc. arsenicite f. Arseniato de cal. (De arsênico)
arrúgia f. Canal, para escoamento de águas nas minas. arsênico m. Arsênio. Ácido arsenioso. Adj. O mesmo que
(Lat. arrugia) arsenı́aco. (Gr. arsenikon)
arruı́do m. Clamor, vozearia confusa. Desordem com gritos. arsenieto, (ê) m. Chı́m. Combinação de arsênico com
Festa ostentosa. Ruı́do. (Cp. ruido) outro corpo simples.
arruinador, (ru-i ) m. Aquelle que arruı́na. arsenı́fero adj. (V. arseniado)
arruinamento, (ru-i ) m. Acto de arruinar. arsênio m. Metal pardo, luzidio, e muito friável. O mesmo
arruinar, (ru-i ) v. t. Causar ruı́na a: o tempo arruinou o que arsênico.
palácio. Demolir. Estragar. Tornar pobre: o jôgo arruı́na. arsenioso adj. Diz-se do ácido, que resulta da combinação
Desacreditar. Fazer perder a saúde. * V. i. Cair em ruı́na, do arsênico e do oxygênio. (De arsênio)
desmoronar-se: “este pagode arruinou e caiu”. Ethiópia arsenito m. O mesmo que arseniato.
Or., II, 82. arseniurado adj. Diz-se, indevidamente, de qualquer metal
arruir v. i. O mesmo que ruir ; desmoronar-se. arsenicado. (Cp. arseniureto)
arruivado adj. Tirante a ruivo. arseniureto m. (V. arsenieto)
arruivascado adj. Tirante a ruivo. arsenizita f. (V. arsenicita)
arrular v. i. O mesmo que arrulhar. arsenoterapia f. Med. Tratamento médico por meio do
arrulhar v. i. Cantar como as rôlas e os pombos. Galantear arsênico.
alguém. Acalentar crianças. (Cast. arrollar ) arsenoterápico adj. Relativo á arsenotherapia.
arrulho m. Acto de arrulhar. * Canto ou toada, com que arsenotherapia f. Med. Tratamento médico por meio do
se adormentam crianças. arsênico.
arrumação f. Acto de arrumar. * Náut. Conjunto dos arsenotherápico adj. Relativo á arsenotherapia.
sinaes atmosphéricos, pelos quaes o marı́timo conhece no arses m. Ave africana, da fam. dos dentirostros.
mar que, por determinado rumo, se encontra terra pró- arsı́noe Uma das filhas de Atlante, segundo a Mythologia.
xima. (Lat. Arsı́noe)
arrumadeira adj. f. Diz-se da mulher, cuidadosa na arru- ársis f. Elevação de tom. Elevação da voz. (Gr. arsis)
mação ou bôa disposição do mobiliário doméstico. F. Bras. arsonvalização f. Med. Applicação terapêutica das cor-
Criada de quartos, criada para serviços domesticos, que rentes eléctricas de alta frequência. (De Arsonval, n. p.)
não sejam cozinhar nem esfregar e limpar soalhos: “aluga- artabótris m. Bot. Gênero de anonáceas.
se uma bôa arrumadeira, de nacionalidade portuguesa...” ártabros m. pl. Povos do Noroéste da Espanha, na vizi-
Jorn. do Com., do Rio, de 12-V-912. (De arrumar ) nhança do Finisterra, que se chamou Ártabro. Cf. Hercu-
197 arthrómero

lano, Hist. de Port., I, 16. arterioesclerose, (té) f. Med. Esclerose das túnicas ar-
artâmia f. Gênero de aves africanas. teriaes.
artanita f. Planta medicinal, da fam. das primuláceas, arteriografia f. Parte da Anatomia, que descreve o systema
(cyclamen europaeum, Lin.). (Do gr. artos) arterial. (Do gr. arteria + graphein)
artão m. Gı́r. Pão. arteriographia f. Parte da Anatomia, que descreve o sys-
arte f. Conjunto de preceitos, para bem dizer ou fazer qual- tema arterial. (Do gr. arteria + graphein)
quer coisa. Livro, tratado, que contém aquelles preceitos. arterı́ola f. Pequena artéria.
Artifı́cio. Habilidade. Ardil. Maldade. Offı́cio. Modo. * arteriologia f. Tratado do systema arterial. (Do gr. arteria
Pesc. Arte de pesca, apparelho de rede de arrastar. (Lat. + logos)
ars, artis) arteriomérico adj. Relativo ao arteriómero.
arte-mágica f. Pop. O mesmo que magia. Arte de feiti- arteriómero m. Parte do systema arterial representada no
ceiro; manigâncias. metâmero. (Do gr. arteria + meros)
arte-maior f. Diz-se de arte-maior o verso castelhano e arteriorisma m. Dilatação anormal de uma artéria. O
português de onze sýllabas. mesmo que aneurisma.
artecida m. Fig. Aquelle que maltrata a arte. Cf. Cortesão, arterioso adj. (V. arterial )
Subs. arteriotomia f. Sangria numa artéria. (Gr. arteriotomia)
artefacto m. Producto de artes mechânicas. (De arte + arterite f. Inflammação nas artérias.
facto) artesa f. Caixote de quatro faces iguaes, que vai estreitando
arteiramente adv. De modo arteiro. para o fundo e serve para amassadoiro do pão.
arteirice f. Manha; astúcia; ardil. (De arteiro) artesano m. Ant. O mesmo que artesão 1 .
arteiro adj. Que tem arte. Manhoso; astuto. artesão,1 m. Ant. O mesmo que artı́fice. Cf. Filinto, D.
arteiroso adj. Des. Destro; fino; manhoso. (De arteiro) Man., III, 72 e 117. (Cast. artesano)
artejano m. Des. O mesmo que artı́fice: “qualquer artejano artesão,2 m. Lavor entre molduras, nas abóbadas, voltas de
de Roma”. Vieira, Cartas. (Cast. artesano) arcos e tectos. (De artesa)
artelete, (lê) m. Guisado, pastel ou torta, de pedaços de artesiano adj. Diz-se dos poços, abertos por broca ou
ave ou vitella. (Cast. artelete) sonda, e donde repuxa a água acima do nı́vel do solo. (B.
artelharia f. Material de guerra, constituido por vários lat. artesianus)
gêneros de bocas de fogo. Tropa, empregada no serviço artesoar v. t. Ornar com artesões.
da artilharia. Uma das classes do exército. Preparativo artesonar v. t. O mesmo que artesoar.
para uma aggressão verbal ou discussão. Qualquer meio arthanitha f. Planta medicinal, (cyclamen europaeum,
poderoso de ataque ou defesa. O mesmo ou melhor que Lin.)
artilharia. Cf. Peregrinação, c. I, 3; Tenreiro, Itiner., c. arthena f. Gênero de aranhas.
XL; Inéd. da Hist. de Port., I, 547. * Pl. Ant. Trastes de arthralgia f. Dôres nas articulações. (Do gr. arthron +
casa, mobı́lia. (De artilhar ) algos)
artelho, (tê) m. Extremidade inferior, saliente e arredon- arthrite f. Inflammação nas articulações. (Gr. arthritis)
dada, dos ossos da perna, na sua articulação com o pé. arthrı́tico adj. Relativo á arthrite. Que padece arthrite.
Tornozelo. (Lat. articulus) (Gr. arthritikos)
artemágico m. Pop. Feiticeiro; nigromante: “os artemá- arthritina f. Nome de um medicamento contra o arthri-
gicos e as bruxas e feiticeiras aproveitam-se de braços de tismo, a diáthese úrica, etc. (De arthrite)
defuntos”. Bernardes, N. Floresta, II, 242. arthritismo m. Estado de arthrı́tico, arthrite; diáthese
artemão m. Vela mestra de navio. (Lat. artemon) arthrı́tica.
artêmia f. Gênero de molluscos dos pântanos de água sal- arthrocéphalo adj. Diz-se dos crustáceos, que têm a ca-
gada. beça separada do thorax. (Do gr. arthron + kephale)
artemije f. Prov. beir. O mesmo que artemı́sia. arthrodia f. Articulação, resultante do encaixe de uma
artemı́sia f. Gênero de plantas, da fam. das compostas. pequena saliência óssea em uma pequena cavidade. (Gr.
(Lat. artemisia) arthrodia)
artemisila f. Planta silvestre, do gênero artemı́sia. arthrodial adj. Relativo á arthrodia.
artemisina f. Princı́pio amargo, que se extrái da artemı́sia. arthrographia f. Descripção das articulações do organismo
artena,1 f. Ave aquática palmı́pede. animal. (Do gr. arthron + graphein)
artena,2 f. Gênero de aranhas. arthroı́deas f. pl. Seres orgânicos, compostos de filamentos
artequim m. Fruta indiana, que se applica contra a lepra. articulados. Fam. de plantas aquáticas, segundo Bory.
artéria f. Anat. Cada um dos vasos, que levam sangue a (Do gr. arthron + eidos)
todas as partes do corpo. Grande via de communicação: arthrolóbio m. Gênero de plantas leguminosas. (Do gr.
o Chiado é uma das principaes artérias de Lisbôa. (Lat. arthron, articulação, e lobos, vagem)
arteria) arthrologia f. Tratado das articulações. (Do gr. arthron +
arterı́aco adj. Diz-se do medicamento, applicável ás doen- logos)
ças da tracheia e da larynge. (De artéria) arthrológico adj. Relativo á arthrologia.
arterial adj. Relativo á artéria. arthromeral adj. Relativo ao arthrómero.
arterialização f. Acto de arterializar. arthromérico adj. Relativo ao arthrómero.
arterializar v. t. Transformar (o sangue venoso) em sangue arthrómero m. Parte ligamentosa do metâmero. (Do gr.
arterial. arthron + meros)
arthropathia 198

arthropathia f. Doença nas articulações. (Do gr. arthron articular.


+ pathos) artigo m. Palavra, que precede os substantivos ou palavras
arthrópode m. Planta herbácea da Austrália. Typo zoo- substantivadas, para lhes dar feição definida ou indefinida.
lógico, a que pertencem os bichos da seda. Pl. Grupo de Cada um dos assumptos, em que se divide um escrito.
animaes marı́nhos, em que se comprehendem os crustáceos. Cada um dos parágraphos, em que se dividem certas peti-
(Do gr. arthron + pous, podos) ções, contestações e outros escritos forenses. Conjunctura:
arthropódio m. O mesmo que arthrópode. em artigo de morte. Cada um dos escritos de uma fôlha
arthropyose f. Suppuração de uma articulação. (Do gr. periódica, mais extensos que uma simples notı́cia. Cada
arthron + puon) uma das divisões de um trabalho, numeradas. Objecto de
arthrozoário adj. O mesmo que articulado (animal). (Do mercadoria: estabelecimento com muitos artigos. Cada um
gr. arthron + zoarion) dos pontos doutrinários do Credo. (Lat. articulus)
artice f. Ant. O mesmo que arteirice. (De arte) artiguelho, (guê) m. Deprec. Artigo insignificante; insig-
articida m. Fig. Aquelle que maltrata a arte. Cf. Cortesão, nificante escrito, publicado em gazeta.
Subs. artilhado adj. Guarnecido de peças de artilharia: navio
articulação,1 f. Juntura natural de ossos. União entre pe- artilhado.
ças de um apparelho ou máquina. Reunião dos artı́culos artilhamento m. Acto de artilhar.
dos animaes articulados. Som articulado da voz. Pro- artilhar v. t. Guarnecer com artilharia. Fig. Preparar com
núncia das palavras. Exposição ou allegação, por meio de argumentos. (B. lat. artillare)
parágraphos separados e, geralmente, numerados. (Lat. artilharia f. Material de guerra, constituido por vários gê-
articulatio) neros de bocas de fogo. Tropa, empregada no serviço da
articulação,2 f. Prov. Discussão. Descompostura. (Talvez artilharia. Uma das classes do exército. Preparativo para
corr. de altercação) uma aggressão verbal ou discussão. Qualquer meio pode-
articuladamente adv. Claramente. Por meio de artigos roso de ataque ou defesa. * Pl. Ant. Trastes de casa,
ou parágraphos separados. (De articulado) mobı́lia. (De artilhar )
articulado m. Exposição jurı́dica em parágraphos ou arti- artilheiro m. Soldado de artilharia.
gos. M. pl. Zool. Grande divisão do reino animal. artim-graxa m. Certo mineral, que se descobriu nas mar-
articulante m. Aquelle que articula. (Lat. articulans) gens do Zézere.
articular,1 adj. Relativo ás articulações. (Lat. articularis) artimanha f. Artifı́cio. Ardil; astúcia. (De arte + manha)
articular,2 v. t. Levar (os ossos articulares) á sua posição artimão m. (V. artemão)
natural. Reunir pelas articulações. Jur. Expor em ar- artiodáctilos m. pl. Zool. Ordem de mamı́feros, que
tı́culos ou em parágraphos separados: articular o libello. comprehende os animaes, cujos dedos são em número par,
Juntar por meio de cadeias. Pronunciar: articular pala- como o boi, o veado, o javali. (Do gr. artios, par + daktu-
vras. los, dedo)
articular,3 v. i. Prov. O mesmo que discutir. (Alter. de artiodáctylos m. pl. Zool. Ordem de mamı́feros, que
altercar ?) comprehende os animaes, cujos dedos são em número par,
articulável adj. Que se póde articular. como o boi, o veado, o javali. (Do gr. artios, par + daktu-
articulista m. Aquelle que escreve artigos em jornaes. (De los, dedo)
artı́culo) artiozooário m. Zool. Animal de configuração symétrica,
artı́culo m. Juntura dos ossos. Phalange dos dedos. Es- ou de fórma symétrica bilateral. (Do gr. artios + zoon)
paço entre os nós de um caule. Segmento dos appêndices artista m. Aquelle que cultiva artes liberaes. Aquelle que
dos animaes articulados. Artigo, divisão de um trabalho faz profissão de uma arte. Pop. Operário. Adj. Que tem
literário, scientı́fico ou forense. (Lat. articulus) gênio. Que ama as artes. Engenhoso. Manhoso. (B. lat.
articuloso adj. Que tem artı́culos ou que é composto de artista)
artı́culos. artisticamente adv. De modo artı́stico.
artife m. Gı́r. ant. Pão. artı́stico adj. Que diz respeito ás artes. Feito com arte. (De
artı́fice m. Aquelle que exerce uma arte mecânica. Operá- artista)
rio. Autor de um artefacto. Inventor. (Lat. artifex ) artocarpáceas f. pl. O mesmo ou melhor que artocárpeas.
artificial adj. Produzido por arte ou indústria. Dissimu- Cf. Latino, Humboldt, 180 e 198.
lado. * M. Ant. Artı́fice. (Lat. artificialis) artocárpeas f. pl. Famı́lia de plantas, que tem por typo o
artificialidade f. Qualidade do que é artificial. artocarpo.
artificialismo m. O mesmo que artificialidade. Cf. Ca- artocarpo m. Gênero de plantas urticáceas. Árvore da
millo, Narcót., II, 229. Oceânia, mais conhecida por árvore-do-pão. (Do gr. artos
artificialmente adv. De modo artificial. + karpos)
artificiar v. t. Fazer com artifı́cio. Máquinar. artócopo m. Escravo, que, entre os Romanos, partia o pão
artifı́cio m. Meios, com que se obtém um artefacto. Pro- á mesa. (Lat. artocopus)
ducto de arte. Habilidade. Astúcia. Fingimento. Trabalho artódio m. Gênero de coleópteros. (Do gr. artos + eidos)
pyrotéchnico. (Lat. artificium) artófago adj. Que prefere o pão a outro alimento. (Do gr.
artificiosamente adv. De modo artificioso. Com artifı́cio. arthos + phagein)
artificioso adj. Que tem artifı́cio. Em que há artifı́cio. (Lat. artóforo m. Ant. Cofre, em que se guardavam as hóstias
artificiosus) consagradas. (Do gr. artos + phoros)
artigar v. t. Prov. dur. Allegar, deduzindo por artigos; artola,1 f. Bras.? Espécie de liteira? Cf. V. de Taunay,
199 arvelinha

Ret. de Laguna, 14. artropódio m. O mesmo que artrópode.


artola,2 m. Prov. beir. Estroina; valdevinos. Janota com artrozoário adj. O mesmo que articulado (animal). (Do
pouco juı́zo. (Cp. arlota) gr. arthron + zoarion)
artolar v. i. Viver como artola; vadiar. aru m. Bras. Espécie de sapo das regiões do Amazonas.
artólatra m. Adorador do pão. (Do gr. artos + latrenein) aruá adj. Bras. Desconfiado. Espantadiço. Pouco dócil. M.
artolatria f. Adoração do pão. (Cp. artólatra) Pequeno mollusco brasileiro. (Do guarani?)
artolice f. Acto ou modos de artola. aruanan m. Peixe do Purus, no Brasil.
artólitho m. Concreção pétrea, em fórma de pão, e privativa aruanás m. pl. Indı́genas brasileiros das margens do Juruá.
dos terrenos terciários. (Do gr. artos + lithos) aruans m. pl. Tribo indı́gena, que habitou no Pará.
artólito m. Concreção pétrea, em fórma de pão, e privativa aruaquis m. pl. Tribo de selvagens, que habitou no Pará.
dos terrenos terciários. (Do gr. artos + lithos) aruba f. Arbusto da Guiana.
artomel m. Cataplasma de pão e mel. (Do gr. artos, e de arubé m. Bras. do Pará. Massa de mandioca, com sal, alho
mel ) e pimenta, a qual se desfaz em môlho de peixe, para servir
artoméli m. (V. artomel ) do tempêro á mesa.
artonomia f. Arte de fabricar pão. (Do gr. artos + nomos) arucerrana f. Árvore silvestre do Brasil.
artonómico adj. Relativo á artonomia. arujo m. Prov. Argueiro. Faúla. Pequena maravalha, que
artóphago adj. Que prefere o pão a outro alimento. (Do caiu na comida. (Cast. orujo)
gr. arthos + phagein) árula f. Pequeno altar. (Lat. arula)
artóphoro m. Ant. Cofre, em que se guardavam as hóstias árum m. Gênero de plantas, que serve de typo ás aroı́deas, e
consagradas. (Do gr. artos + phoros) que é vulgarmente conhecido por jarro; o mesmo que arão.
artopta m. O mesmo que artócopo. (Lat. artopta, que (Lat. arum)
Freund julga substituição apócrypha de artocopus) aruman m. Bras. Espécie do junco, com que se fazem
artoso adj. Prov. Que tem arte; que é habilidoso. (Colhido paneiros, balaios, etc.
em Turquel) arunco m. Planta rosácea, mais conhecida por barba de
artralgia f. Dôres nas articulações. (Do gr. arthron + cabra. Espécie de sapo. (Lat. arruncus)
algos) arunda f. Gramı́nea, que se emprega para fixar terra are-
artrite f. Inflammação nas articulações. (Gr. arthritis) enta. (Do lat. arundo)
artrı́tico adj. Relativo á arthrite. Que padece arthrite. (Gr. arundina f. Gênero de plantas orientaes, da fam. das or-
arthritikos) chı́deas. (Do lat. arundo)
artritina f. Nome de um medicamento contra o artritismo, arundináceas f. pl. Tribo de plantas da fam. das gramı́-
a diáthese úrica, etc. (De arthrite) neas, e de caule fistuloso. (De arundináceo)
artritismo m. Estado de artrı́tico, artrite; diáthese artrı́- arundináceo adj. Relativo ou semelhante á cana. (Lat.
tica. arundinaceus)
artrocéfalo adj. Diz-se dos crustáceos, que têm a cabeça arundinela f. Gênero de plantas gramı́neas. (Do lat.
separada do thorax. (Do gr. arthron + kephale) arundo)
artrodia f. Articulação, resultante do encaixe de uma pe- arundı́neo adj. Feito de cana. (Lat. arundineus)
quena saliência óssea em uma pequena cavidade. (Gr. arundinoso adj. Que produz canas. Abundante de canas.
arthrodia) (Lat. arundinosus)
artrodial adj. Relativo á artrodia. arurão m. Grande jacaré do Brasil.
artrografia f. Descripção das articulações do organismo aruspicação f. Sciência dos arúspices.
animal. (Do gr. arthron + graphein) aruspicatório adj. Relativo aos arúspices.
artroı́deas f. pl. Seres orgânicos, compostos de filamentos arúspice m. Sacerdote romano, que fazia prognósticos, con-
articulados. Fam. de plantas aquáticas, segundo Bory. sultando as entranhas das vı́ctimas. (Lat. aruspex )
(Do gr. arthron + eidos) aruspicina f. Sciência ou arte dos arúspices; o mesmo que
artrolóbio m. Gênero de plantas leguminosas. (Do gr. aruspicação. (Lat. aruspicina)
arthron, articulação, e lobos, vagem) aruspicı́nia f. O mesmo que aruspicina. Cf. Castilho,
artrologia f. Tratado das articulações. (Do gr. arthron + Fastos, III, 314 e 315.
logos) aruspicino adj. Relativo aos arúspices. (Lat. aruspicinus)
artrológico adj. Relativo á artrologia. aruspı́cio m. Prognóstico, feito pelos arúspices. (Lat. arus-
artromeral adj. Relativo ao artrómero. picium)
artromérico adj. Relativo ao artrómero. aruspicismo m. O mesmo que aruspicina.
artrómero m. Parte ligamentosa do metâmero. (Do gr. arval adj. Relativo a terras cultivadas. Campesino. (Lat.
arthron + meros) arvalis)
artropatia f. Doença nas articulações. (Do gr. arthron + arvela,1 f. (Fórma pop. de alvéloa)
pathos) arvela,2 f. Prov. Pessôa fraca.
artropiose f. Suppuração de uma articulação. (Do gr. arth- arvelas f. pl. Argolas que os marinheiros metem nas cavi-
ron + puon) lhas, para segurar melhor as chavetas.
artrópode m. Planta herbácea da Austrália. Typo zoo- arveliça f. O mesmo que alvéloa.
lógico, a que pertencem os bichos da seda. Pl. Grupo de arvelicha f. Prov. Espécie de alvéola. (De arvela)
animaes marı́nhos, em que se comprehendem os crustáceos. arvelinha f. Espécie de alvéola, (motacilla sulphurea, Be-
(Do gr. arthron + pous, podos) chst.). (Cp. arvela)
arvéloa 200

arvéloa f. O mesmo que alvéloa. taina + eidos)


arvense adj. Que cresce em terras semeadas. (Do lat. ar- arythmia, (ri ) f. Med. Irregularidade e desigualdade das
vum) contracções do coração. (Do gr. a priv. + ruthmos)
arvião m. O mesmo que gaivão. arýthmico, (ri ) adj. Que tem falta de rythmo. Med. Que
arvı́cola m. Habitante do campo. Lavrador. Zool. Mam- tem pulsações irregulares. (De arythmo)
mı́fero roedor, da fam. dos murı́deos. (Do lat. arvum + arythmo, (ri ) m. Falta de rythmo. Irregularidade nas
colere) pulsações. (Do gr. a priv. + ruthmos)
arvicultura f. Cultura de cereaes. Cultura dos campos. arzanefe m. O mesmo que arzenefe.
(Do lat. arvum + cultura) arzegaia f. Espécie de azagaia, com um ferro em cada
arvingel m. Espécie de embarcação do Tejo. extremo, usada pelos estradiotas, que a arremessavam,
arvoamento m. Acto de arvoar. conservando-a presa por uma corda. (Cp. azagaia)
arvoar v. t. e i. Entontecer. (Do lat. herbulare) arzenefe m. Designação, que os alquimistas deram ao sul-
arvoragem f. Acto de arvorar. fureto amarelo de arsênico.
arvorar v. t. Arborizar. Erguer perpendicularmente; has- arzila,1 f. Nome vulgar de uma espécie de arraia, (peixe).
tear. Desfraldar: arvorar uma bandeira. Elevar a um arzola f. Planta annual, da fam. das compostas, (xanthium
cargo. V. i. Fugir. (De árvore) spinosum).
árvore f. Vegetal lenhoso, de tronco elevado, com ramos na as, (âs) f. pl. (pron. e art. def.)
parte superior. Peça principal de uma roda ou máquina. ás,1 (contr. da prep. a e do art. as)
Mastro. Ramificações de uma famı́lia, descritas em fórma ás,2 m. O mesmo que asse. Carta de jogar, que tem um só
de árvore. Nome de diversas crystallizações. Navio. (Lat. ponto marcado. (Lat. as)
arbor ) ás-avessas loc. adv. Do avêsso. Ao contrário; de modo
árvore-da-independência f. Bras. Planta ornamental, inverso. (De ás 1 + avesso)
cujas fôlhas são matizadas de amarelo e verde. ás-cavaleiras loc. adv. O mesmo que ás-cavallinhas.
árvore-da-prata f. Variedade de proteia, cujos rebentos ás-cavalinhas loc. adv. O mesmo que ás-cavallitas.
têm folhas brancas, como a prata. ás-cavalitas loc. adv. Aos hombros, sôbre o pescoço. (De
árvore-da-preguiça f. Bras. O mesmo que umbaúba. cavallo)
árvore-da-vaca f. Planta artocárpea da América, (bosi- ás-cavalleiras loc. adv. O mesmo que ás-cavallinhas.
mum galactodendron). ás-cavallinhas loc. adv. O mesmo que ás-cavallitas.
árvore-de-castidade f. O mesmo que agnocasto. Cf. De- ás-cavallitas loc. adv. Aos hombros, sôbre o pescoço. (De
sengano da Med., 71. cavallo)
árvore-de-cato f. Nome do pau-ferro, na Índia Portuguesa. ás-cegas loc. adv. Cegamente. (De cego)
árvore-de-coral f. Planta leguminosa, (erythrina poi- ás-claras loc. adv. Á vista de todos; publicamente. Cate-
anthes, Brot.). goricamente; sem rodeios. (De claro)
árvore-de-fôlha-parida f. Árvore burserácea da Índia, ás-declaradas loc. adv. Publicamente, ás claras. Cf. Fi-
(garuga pinnata, Roxb.). linto, D. Man., II, 174.
árvore-do-nilo f. Bras. Planta aquática. ás-perdidas loc. adv. O mesmo que perdidamente. Cf.
arvore-do-pão f. (V. artocarpo) Filinto, XIX, 220.
árvore-do-paraı́so f. Espécie de oliveira, também cha- ás-vintes loc. adv. Prov. minh. Muito depressa.
mada oliveira-da-bohêmia. Bras. O mesmo que thuia. asa f. Appêndice, recurvado em fórma de argola, de certos
árvore-do-ponto f. T. de Coimbra. O mesmo que tuli- utensı́lios domésticos. Membro, guarnecido de pennas, que
peiro, por começar a florir quando se põe ponto nos traba- serve ás aves para voarem. Appêndice membranoso de al-
lhos universitários, para começarem as férias maiores. guns insectos e peixes. * Constr. Peça de metal, applicada
arvorecente adj. (V. arborescente) nos guarda-ventos, em que fazem o effeito de puxador. *
arvorecer v. i. Tomar as dimensões de árvore. (Lat. arbo- Prov. dur. Ansa, occasião. Pl. Ligeireza. Partes late-
rescere) raes, que guarnecem as ventas. Pétalas lateraes, na flôr
arvorecido adj. Que arvoreceu. das papilionáceas. (Do lat. ansa)
arvoreda f. Ant. O mesmo que arvoredo. Cf. Usque, asa-branca f. Bras. do N. Espécie de pomba brava.
Tribulações, 10. asa-de-corvo f. Variedade de trigo rijo.
arvoredo, (vorê) m. Lugar, onde vegetam árvores; con- asa-negra f. Pop. Pessôa, que constantemente embaraça
junto de árvores; bosque. Mastreação do navio. (De ár- ou prejudica outra.
vore) asada f. Prov. alent. Vasilha com asas.
arvorejar-se v. p. Cobrir-se de árvores, nascidas sem cul- asado,1 m. Vaso com asa. Adj. Que tem asas.
tura. asado,2 adj. Jeitoso; cômmodo. Bem feito: um cesto bem
arvorescer v. t. (e der.) (V. arvorecer ) asado. (De aso)
arvoreta, (vorê) f. Pequena árvore; arvorezinha. asador m. e adj. Des. O que dá aso. (De asar 2 )
arvoriforme adj. O mesmo que arboriforme. asagres m. pl. Prov. trasm. Uvas verdes. (Metáth. de
arvorinho m. O mesmo que arboreto. (Us. por Brotero) agrases, pl. de agrás)
(De árvore) asal-azêdo m. Casta de uva minhota.
arxar v. t. Redrar (a vinha). asal-doce m. Casta de uva minhota.
arytenoide m. e adj. Anat. Diz-se das pequenas cartila- asalveada, (sal ) adj. f. Diz-se da corolla, semelhante á da
gens, na parte póstero-superior da larynge. (Do gr. aru- salva.
201 asélidos

asaprol m. Chı́m. Naphtylsulfato de cálcio. askesis)


asar,1 m. (v. azar 1 ) asceta m. e f. Pessôa, que se dedica inteiramente a exer-
asar,2 v. t. Dar aso ou ensejo a. V. p. Vir a propósito. cı́cios espirituaes, mortificando o corpo e insulando-se da
Proporcionar-se. Tornar-se jeitoso. Accommodar-se. sociedade. (Gr. asketes)
asarabácara f. O mesmo que ásaro. (Do lat. asarum + ascetano m. Ant. O mesmo que ascetério.
baccharis) ascetério m. Lugar, onde vivem ascetas; mosteiro. (Gr.
asarca f. Gênero de orchı́deas. asketeria)
asareidas f. pl. Famı́lia de plantas, ás quaes o ásaro serve ascética f. Doutrina dos ascetas. (De ascético)
de typo. (Do gr. asaron + eidos) ascético adj. Relativo ao ascetismo ou aos ascetas. Con-
asarina f. Princı́pio acre, contido no ásaro. templativo, devoto.
ásaro m. Planta vivaz e medicinal. (Lat. asarum) ascetismo m. Ascese. Systema moral dos ascetas.
asarona f. Substância crystallizável da raiz sêca do ásaro. ascidiado adj. Bot. Diz-se das fôlhas, que terminam em
asbestino adj. Que diz respeito ao asbesto. appêndice oco e dilatado. (Cp. ascı́dias)
asbesto m. Substância mineral, composta principalmente ascı́dias f. pl. Mollúsculos tuniciários, da ordem dos acépha-
de silicato de cal e magnésia. (Gr. asbestos) los. (Gr. askidion)
asbolina f. Oleo, extrahı́do da fuligem das chaminés. (Do ascidoblásteo adj. Bot. Cujo embryão não é dividido. (Do
gr. asbole) gr. askidion + blassein)
ascá m. Prov. minh. Cabo, para suspender as redes da áscios m. pl. Habitantes da zona tórrida, que, ao meio-dia,
pescada. não projectam sombra, porque o sol lhes fica a prumo. (Do
ascálafos m. pl. Insectos neurópteros. (Do gr. Askalaphos, gr. a priv. + skia, sombra)
n. p.) asciro m. Arruda brava. (Gr. askuron)
ascálaphos m. pl. Insectos neurópteros. (Do gr. Aska- ascite f. Hydropisia, resultante da accumulação de serosi-
laphos, n. p.) dade no peritonéu. (Gr. askites)
ascarento adj. (V. asqueroso) ascı́tico adj. Relativo á ascite. Que tem ascite.
ascari m. Ant. Espécie de pano. Cf. Cancion. da Vaticana. asclépia f. Planta, o mesmo que flôr-de-cera.
ascaricida f. Planta vermı́fuga, da fam. das compostas. asclepiáceas f. pl. (V. asclepiádeas)
(Do gr. askaris + lat. caedere) asclepı́adas f. pl. O mesmo que asclepiádeas.
ascáridas f. pl. O mesmo que ascárides. asclepı́ade f. Planta trepadeira, que serve de typo ás ascle-
ascárides m. Lombrigas, vermes intestinaes, de corpo arre- piádeas.
dondado, e aguçado nas duas extremidades. (Do gr. aska- asclepiádeas f. pl. Famı́lia de plantas dicotyledóneas, tre-
ris) padeiras. (Do lat. Asclepias, n. p.)
ascaridı́ase f. Med. Enterite verminosa, produzida por asclepiadeu adj. Diz-se do verso grego e latino, composto
ascárides. de um espondeu, dois choriambos e um jambo. (De Askle-
ascaule m. Nome, que entre os Gregos se dava á gaita de piades, n. p.)
folles. asclero m. Insecto coleóptero heterómero. (Do gr. a priv.
ascendência f. Acção de elevar-se. Superioridade. Linha + skleros)
das gerações anteriores de um indivı́duo ou de uma famı́lia. ...asco suf. (de significação deminutiva umas vezes, e outras
Antepassados. Raça. (De ascendente) explicativa)
ascendente adj. Que ascende; que se eleva. Que aumenta; ascóforos m. pl. Famı́lia de cogumelos, que tem utrı́culos.
que cresce. * Em caminhos de ferro, diz-se de tudo que (Do gr. askos + phoros)
vem ou está do lado onde começa a linha férrea. M. An- ascoitar v. t. Pop. minh. O mesmo que escutar.
tepassado. Qualquer parente em linha recta ascendente. ascoma f. Pelle, que se põe nos remos, para se não gastarem
(Lat. ascendens) muito, roçando na borda do barco.
ascender v. i. Subir: o sol ascende do Oriente. Elevar-se: ascomicetes m. pl. O mesmo que ascóforos.
ascender ás culminâncias do poder. (Lat. ascendere) ascomycetes m. pl. O mesmo que aschóforos.
ascendimento m. Acto de ascender. ascóphoros m. pl. Famı́lia de cogumelos, que tem utrı́culos.
ascensão f. Acto de ascender, de subir. Festa ecclesiástica, (Do gr. askos + phoros)
que commemora a subida de Christo ao Céu. O dia dessa ascorosamente adv. (V. asquerosamente)
festa. * Astron. Ascensão recta ou obliqua de um astro, o ascoroso adj. (V. asqueroso)
ponto do equador celeste, que se eleva com êsse astro, na áscua f. Brasa viva. (T. cast.)
esphera recta ou obliqua. (Lat. ascensio) ascuma f. Pequena lança antiga, para arremêsso.
ascensional adj. Relativo a ascensão. Que obriga a subir. ascumada f. Golpe de ascuma. Cf. R. Barbosa, Réplica,
Que se realiza, subindo. (Do lat. ascensio) 157.
ascensionário adj. Que ascende, que sobe. (Cp. ascensio- ascuna f. O mesmo que ascunha.
nal ) ascunha f. Ant. O mesmo que ascuma.
ascensionista m. e f. Bras. Pessôa, que faz ascensões em ascyro m. Arruda brava. (Gr. askuron)
balão, ou de outra maneira, a pontos elevados. aselha, (zê) f. Pequena asa.
ascenso m. (V. ascensão) aselho, (zê) f. Gênero de crustáceas isópodes, o mesmo
ascensor m. Aquelle que eleva. Apparelho mecânico, que que asello.
transporta, elevando, fardos ou pessôas. (Lat. ascensor ) asélidos m. pl. Classe de crustáceos isópodes. (De asello +
ascese f. Prática de devoção e meditação religiosa. (Gr. gr. eidos)
aséllidos 202

aséllidos m. pl. Classe de crustáceos isópodes. (De asello asiatismo m. Estı́lo pomposo e diffuso. (Cp. asiático)
+ gr. eidos) asictos m. Pedra preciosa, conhecida dos antigos.
asello m. Pequeno crustáceo isópode, de água doce. (Lat. asidas f. pl. Prov. minh. Peguilhos, que há no fundo do rio
asellus) Minho, e em que as redes se podem prender e rasgar. (De
asellos m. pl. Duas estrêllas do signo de Câncer. (Pl. de asir )
asello) asigmático, (si ) adj. Gram. Que perdeu o s; que não tem
aselo m. Pequeno crustáceo isópode, de água doce. (Lat. s. (De a priv. e sigmático)
asellus) asilado adj. Que vive recolhido num asilo. M. Indivı́duo
aselos m. pl. Duas estrêllas do signo de Câncer. (Pl. de asilado.
asello) asilar v. t. Dar asilo a. Albergar, abrigar.
asemia, (se) f. Impossibilidade de utilizar os sinaes da asilo,1 m. Insecto dı́ptero. Moscardo. (Gr. asilos)
linguagem falada ou mı́mica, quer para exprimir, quer para asilo,2 m. Lugar inviolável, em que antigamente se buscava
comprehender ideias. (Do gr. a priv. + semeion) refúgio. Abrigo. Protecção. Retiro. Estabelecimento de
asêmio, (sê) m. e adj. O que padece de asemia. caridade, para educar crianças pobres ou recolher vadios,
asépalo, (sé) adj. Bot. Que não tem sépalas. inválidos, etc. (Lat. asylum)
asepsia, (se) f. O mesmo que antisepsia. f. Med. Méthodo asimina f. Fruto das plantas anonáceas.
de afastar da economia humana todos os germes, capazes asimineiro m. Gênero de plantas anonáceas. (De asimina)
de produzir infecção. (Do gr. a priv. + sepein) asinário adj. Relativo a asno; próprio de asno. (Lat. asi-
aséptico, (sé) adj. Relativo a asepsia. narius)
aséptulina, (sé) f. Solução medicamentosa, que se em- asini-auricular adj. Que tem orelhas, como as de burro.
prega no tratamento da tuberculose. Cf. Herculano, Bobo, 30.
asevia f. Espécie de peixe do mar. asinino adj. Relativo a asno; próprio de asno. Estúpido.
asexo, (assé) adj. Que não tem sexo. (De a priv. + sexo) (Lat. asininus)
asexuado, (sé) adj. O mesmo que asexual. asir v. t. P. us. Agarrar, empunhar. (De asa?)
asexual, (sé) adj. (V. asexo) asma f. Difficuldade de respirar, que se manifesta por acces-
asfaltado adj. Coberto de asfalto. sos irregulares. (Gr. asthma)
asfaltador m. Operário que asfalta. asmático adj. Relativo á asma. Que tem asma. M. Aquelle
asfaltar v. t. Cobrir com asfalto. que padece asma. (Gr. asthmatikos)
asfaltaria f. Fábrica de asfalto. asmento m. e adj. (V. asmático)
asfalto m. Betume escuro, lustroso e friável, que se encontra asmo adj. O mesmo que ázimo.
especialmente no lago Asfaltite. Mistura de diversos hy- asna f. Constr. Peça de madeira, que fórma um ângulo,
drocarbonetos, que fórma uma substância glutinosa, que em cuja ponta assenta a viga mestra, ou o pau de fileira.
endurece com o frio. Lugar, revestido por essa mistura, Heráld. Ângulo, formado por duas barras, que se afastam
accrecida de areia. (Gr. asphaltos) inferiormente. * Prov. trasm. Fêmea do asno, burra;
asfixia, (csi ) f. Suppressão da respiração. Estado de morte mula. (Lat. asina)
apparente ou imminente, por estrangulação, submersão na asnada f. Manada de asnos. Asneira. Cf. Eufrosina, 335.
água, ou por immersão em atmosphera impregnada de ga- asnal adj. Próprio de asno; bestial. (Lat. asinalis)
ses impróprios para a vida. (Gr. asphuxia) asnalmente adv. De modo asnal. Asnaticamente.
asfixiante, (csi ) adj. Que asfixia. asnamente adj. Á maneira de asno; tolamente.
asfixiar, (csi ) v. t. Causar asfixia a; suffocar. asnamento m. Conjunto de asnas, nas construcções. Viga-
asfı́xico, (csi ) adj. Que produz asfixia. Que tem o carácter mento do telhado. (De um hypoth. asnar, de asna)
da asfixia. asnaria,1 f. O mesmo que asnamento. (De asna)
asfixioso, (csi ) adj. Que causa asfixia. asnaria,2 f. O mesmo que asnada. (De asno)
asfodelo m. Planta liliácea, de raiz tuberiforme. (Gr. asnas f. pl. Prov. Resguardo de madeira ou de pedra, para
asphodelos) que as ribeiras não invadam os terrenos marginaes. (Pl.
asialia, (si ) f. Falta de secreção salivar. (Do gr. a priv. + de asna?)
sialon) asnaticamente adv. De modo asnático.
asiano adj. O mesmo que asiático. Cf. Pant. de Aveiro, asnático adj. O mesmo que asnal.
Itiner., 15, (2.ª ed.). adj. (V. asiático) asnear v. i. Dizer ou fazer asneiras.
asiarca m. Grão-sacerdote e presidente dos espectáculos e asnega f. Ant. Talvez o mesmo que questão ou contenda.
combates na provı́ncia romana da Ásia. (Gr. asiarkhes) Cf. Anat. Joc., I, 435.
asiarcha, (ca) m. Grão-sacerdote e presidente dos espec- asneira f. Burrice. Tolice; inépcia; disparate. Acção ou
táculos e combates na provı́ncia romana da Ásia. (Gr. palavra obscena. (De asno)
asiarkhes) asneirada f. Prov. alg. Grande asneira.
asiática f. Espécie de anêmona. (De asiático) asneirão m. Grande asno. Toleirão.
asiaticamente adj. De módo asiático; á maneira dos Asiá- asneirista adj. Que se compraz em dizer asneiras. Em que
ticos. Magnificentemente. há muitas asneiras. Cf. Filinto, I, 143.
asiaticismo m. Vocábulo, procedente de lı́ngua asiatica. asneiro m. Burriqueiro. Aquelle que trata de asnos. Adj.
asiático adj. Relativo á Ásia. Diffuso e pomposo, (falando- Asnal. Diz-se da bêsta, que procede de cavallo e burra.
se do estilo). M. Aquelle que é natural da Ásia. (Lat. (De asno)
asiaticus) asneirola f. Expressão indecente; obscenidade. (De as-
203 asphaltador

neira) benta e que começa pelas palavras asperges me, Domine. *


asnice f. O mesmo que asnidade. Capa de asperges, a capa que reveste o sacerdote, durante
asnidade f. (V. asneira) a aspersão da água benta. (Do lat. aspergere)
asnil adj. Des. O mesmo que asnal. M. Peixe das costas do aspergilário adj. O mesmo que aspergiliforme.
Algarve, (pseudo-helotes Guntheri, Capello). aspergiliforme adj. Que tem fórma de hyssope. (Do b.
asnilho m. Ant. Asno pequeno; burrinho. Fig. A substân- lat. aspergillum + lat. forma)
cia material do homem, (por opposição á alma). Cf. Rev. aspergillário adj. O mesmo que aspergilliforme.
Lus., XVI, 2. aspergilliforme adj. Que tem fórma de hyssope. (Do b.
asnis m. pl. Ant. Arreios. (De asno) lat. aspergillum + lat. forma)
asno m. Burro, jumento. Fig. Pessôa estúpida, imbecil, aspergillo m. Órgão vegetal, semelhante a um hyssope. *
ignorante. (Lat. asinus) Gênero de cogumelos. * Borrifador de água lustral, em
asnoga f. Ant. (Outra fórma de esnoga) certas festas religiosas de Roma. (B. lat. aspergillum)
aso m. Ensejo; meio; occasião; pretexto. Jeito. * Causa. aspergillose f. Doença, produzida pelos cogumelos, cha-
(Cp. asa) mados aspergillos.
asor m. Instrumento músico, usado entre Hebreus e que, aspergilo m. Órgão vegetal, semelhante a um hyssope. *
suppõe-se, teria dez cordas.–A Vulgata chama-lhe psaltério Gênero de cogumelos. * Borrifador de água lustral, em
de dez cordas. certas festas religiosas de Roma. (B. lat. aspergillum)
aspa f. Antigo instrumento de supplı́cio, em fórma de X aspergilose f. Doença, produzida pelos cogumelos, chama-
ou de cruz de Santo-André. Cruzamento de madeira, com dos aspergillos.
aquella fórma, para construcções. Cruz de pano, que se aspergimento m. (V. aspersão)
punha nos sambenitos. Insı́gnia heráldica, em fórma de aspergir v. t. Borrifar. Orvalhar. Espalhar lı́quido em
X. Pl. Asas de moinho de vento. Gram. Comas, traços fórma de chuva sôbre. (Lat. aspergere)
curvos, que separam de um texto as citações ou palavras aspericorne adj. O mesmo que aspericórneo.
dignas de nota especial. (Do ant. al. haspa?) aspericórneo adj. Diz-se das plantas, cujas antennas têm
aspado adj. Gram. Collocado entre aspas. pêlos ásperos. (De áspero + córneo)
aspálatho m. Pequena árvore espinhosa, de raiz medicinal. asperidade f. O mesmo que aspereza. (Lat. asperitas)
(Lat. aspalathus) asperidão f. O mesmo que aspereza.
aspálato m. Pequena árvore espinhosa, de raiz medicinal. asperifoliáceas f. pl. O mesmo que borragı́neas.
(Lat. aspalathus) asperifólias f. pl. (Veja asperifoliáceas)
aspar,1 v. t. Crucificar na aspa. Maltratar. Gram. Collocar asperifólio adj. Que tem fôlhas ásperas. (Do lat. asper +
entre aspas. folium)
aspar,2 v. t. Expungir, riscar, eliminar: “...a Polónia fôsse asperı́ssimo adj. O mesmo que aspérrimo. Cf. Sousa, Vida
aspada de entre os potentados...” Camilo, Sc. da Foz, 22. do Arceb., I, 118.
(Relaciona-se com raspar ?) aspermado adj. O mesmo que aspermo.
asparagina f. Substância neutra, extrahida do espargo. * aspermatismo m. Difficuldade ou impossibilidade de eja-
Medicamento diurético. (Do lat. asparagus) cular esperma. (De aspermo)
asparagı́neas f. pl. Tribo de plantas liliáceas, que têm por aspermia f. Estado de uma planta, que não dá sementes.
typo o espargo commum. (Do lat. asparagus) Esterilidade no homem. (De aspermo)
aspárago m. (V. espargo) aspermo adj. Que não produz grãos. Que não tem esperma.
aspartato m. Chı́m. Combinação do ácido aspártico com (Gr. aspermos)
uma base. (De aspártico) áspero adj. Que tem superfı́cie desigual, incômmoda ao
aspártico adj. Chı́m. Diz-se de um ácido, produzido pela tacto: madeira áspera. Rijo. Escabroso, fragoso: ásperas
metamorphose da asparagina ou pela transformação de penedias. Azêdo, acre, desagradável ao paladar: vinho ás-
certos saes ammoniacaes. (De aspárago) pero. Fig. Severo, duro: reprehensão áspera. Desagradável
aspásia f. Gênero do orchı́deas. (Do gr. aspasomai, abraçar) ao ouvido: voz áspera. Pint. Desharmónico, desagradável
aspecto m. A parte exterior das coisas. Aquillo que se á vista. (Lat. asper )
vê. Inspecção. Apparência. Semblante: homem de torvo asperococco m. Gênero de algas.
aspecto. (Lat. aspectus) asperococo m. Gênero de algas.
aspegrênia f. Gênero de orchı́deas. Erva epı́phyta do Peru. aspérrimo adj. (sup. de áspero)
aspeito m. O mesmo que aspecto: “viu de perto o aspeito aspersão f. Acção de aspergir. (Lat. aspersio)
doente e lı́vido do padre”. Camillo, Caveira, 259. aspersar v. t. Ant. O mesmo que aspergir. Cf. Cortesão,
asperamente adv. De modo áspero, severo, rude: Subs.
respondeu-lhe asperamente. aspersório m. O mesmo que hyssope. (Do lat. aspersus)
aspereza f. Qualidade do que é áspero, escabroso: a aspe- asperugo m. Gênero de plantas borragineas. (Lat. aspe-
reza da encosta. Amargor. Rudeza; severidade: tratou-me rugo)
com aspereza. Dureza no estilo. Desigualdade nos toques aspérula f. Planta medicinal, da fam. das rubiáceas. (Do
de um quadro. Rispidez de sons. lat. asper )
asperger v. t. (V. aspergir ) aspes m. pl. Bras. Raios da roda, no engenho de açúcar.
asperges m. Aspersão com água benta. Momento, em que, (Por aspas)
nos offı́cios religiosos, se asperge água benta. * Antı́phona, asphaltado adj. Coberto de asphalto.
que se canta antes da Missa, durante a aspersão da água asphaltador m. Operário que asphalta.
asphaltar 204

asphaltar v. t. Cobrir com asphalto. asplênio m. O mesmo que asplênia.


asphaltaria f. Fábrica de asphalto. asplenioide adj. Semelhante á asplênia.
asphalto m. Betume escuro, lustroso e friável, que se encon- aspondı́lico adj. Que não tem natureza de vértebra. (De a
tra especialmente no lago Asphaltite. Mistura de diversos priv. e espondýlico)
hydrocarbonetos, que fórma uma substância glutinosa, que aspondýlico adj. Que não tem natureza de vértebra. (De
endurece com o frio. Lugar, revestido por essa mistura, ac- a priv. e espondýlico)
crecida de areia. (Gr. asphaltos) áspora adj. f. Diz-se da planta que não tem corpúsculos
asphodelo m. Planta liliácea, de raiz tuberiforme. (Gr. reproductores. (Do gr. a priv. + sporos)
asphodelos) aspre m. Antiga moéda de prata nos paı́ses muçulmanos.
asphyxia f. Suppressão da respiração. Estado de morte ap- aspredo, (prê) m. Peixe de água dôce. (Por asperedo, de
parente ou imminente, por estrangulação, submersão na áspero?)
água, ou por immersão em atmosphera impregnada de ga- asquerosamente adv. De modo asqueroso.
ses impróprios para a vida. (Gr. asphuxia) asquerosidade f. Qualidade do que é asqueroso.
asphyxiante adj. Que asphyxia. asqueroso adj. Que causa asco. Sujo; repelente: baiuca as-
asphyxiar v. t. Causar asphyxia a; suffocar. querosa. Tôrpe. Infame: procedimento asqueroso. (Cast.
asphýxico adj. Que produz asphyxia. Que tem o carácter asqueroso)
da asphyxia. assa f. Suco vegetal concreto.
asphyxioso adj. Que causa asphyxia. assa-fétida f. Planta umbellı́fera. Goma resinosa, que se
áspide f. ou m. Pequena cobra, venenosa e semelhante á extrái dessa planta. (De assa + fétido)
vı́bora. Pessôa maledicente. * f. ou m. Antiga peça de assa-peixe f. Planta urticácea do Brasil.
artilharia. (Gr. aspis) assabão m. Prov. O mesmo que sabão.
aspı́dia f. Insecto lepidóptero nocturno. Gênero de fêtos. assaborar v. t. Tornar saboroso, dar bom sabor a.
(Gr. aspidion) assaborear v. t. (e der.) O mesmo que saborear, etc.
aspidiáceo adj. O mesmo que aspidiado. assacadilha f. Imputação aleivosa. (De assacar )
aspidiado adj. Semelhante á aspı́dia. assacador m. e adj. O que assaca.
aspı́dio m. (V. aspı́dia) assacar v. t. Imputar aleivosamente; inventar (calúmnia).
aspidiota m. Gênero de crustáceos. (Do gr. aspidion) (Cp. sacar )
aspidisce f. Gênero de infusórios. Ant. Esphincter. (Gr. assacate m. Sebo, extrahido do mesentério das reses.
aspidiske) assacu m. (V. açacu)
aspidiscina f. Famı́lia de infusórios, que abrange só o gê- assadeira f. Mulher, que assa castanhas. Vaso de barro, em
nero aspidisce. (De aspidisce) que se assam castanhas; assador. * Vaso, em que se assa
aspidisco m. (V. aspidisce) carne ou peixe.
aspidistra f. Gênero de plantas ornamentaes, de fôlha larga. assadeiro m. O mesmo que assador. * T. do Fundão. Mu-
aspidocéfalo adj. Que tem a cabeça guarnecida de placas. lher velha, gorda e feia. Adj. Próprio para assar.
(Do gr. aspis + kephale) assado adj. Pop. Que tem inflammacão nas virilhas, pelo
aspidocéphalo adj. Que tem a cabeça guarnecida de pla- calor, pela nutrição ou pelo andar. Que tem inflammação
cas. (Do gr. aspis + kephale) nos sovacos, na barbela ou em quaesquer refegos da pelle.
aspidosperma m. Árvore do Brasil, de ramos chatos ou M. Peça de carne assada. * Fam. Lance, difficuldade: não
curvos e casca saborosa. (Do gr. aspidion + sperma) te queiras vêr em taes assados. Cf. Castilho, Misanthropo,
aspidospermina f. Medicamento contra a dispneia. (De 162. (De assar )
aspidosperma) assador m. Aquelle que assa. Vaso, utensı́lio, em que se
aspı́lia f. Gênero de plantas tropicaes. assam castanhas.
aspilota f. Pedra preciosa, da côr da prata. assadura f. Acção de assar. Pedaço de carne assada, ou
aspiração f. Acção de aspirar. Desejo vehemente. Gram. que póde assar-se de uma vez. * Prov. Pedaço de carne
Pronunciação guttural. (Lat. aspiratio) de porco, que se dá de presente por occasião da matança.
aspirador m. Apparelho, para aspirar a água de um reser- * Prov. trasm. Lombo de porco. (B. lat. assatura)
vatório. Mecanismo, para estabelecer uma corrente de ar assafiado adj. Prov. trasm. Opprimido com trabalho. (De
em espaço limitado. (De aspirar ) safio?)
aspirante adj. Que aspira. Que absorve: bomba aspirante. assafio m. T. de Aveiro. O mesmo que safio.
M. Pequena graduação militar e burocrática: um aspirante assalariação f. Acto de assalariar. Cf. Arn. Gama, Motim,
de Fazenda. (De aspirar ) 266.
aspirar v. t. Attrahir (o ar) aos pulmões. Absorver; chupar. assalariado adj. Que trabalha por salário.
Gram. Pronunciar gutturalmente. V. i. Têr desejo vehe- assalariador m. Aquelle que assalaria.
mente. Têr pretensão: aspirar á mão da rapariga. (Lat. assalariamento m. Acção de assalariar.
aspirare) assalariar v. t. Convencionar por salário os serviços de. Têr
aspirativo adj. Que deve pronunciar-se com aspiração. (De ao serviço por salário. Remunerar por serviço deshonroso.
aspirar ) assalmoado adj. O mesmo que assalmonado.
aspirina f. Medicamento antipyrético e analgésico. assalmonado adj. Semelhante ao salmão; que tem a côr do
asplênia f. Gênero de fêtos. (Gr. asplenon) salmão.
aspleniáceas f. pl. Gênero de fêtos, segundo Presl. (De assaloiado adj. Que tem modos de salôio. Rude.
asplênia) assaltada f. Acto de assaltar.
205 assencar

assaltador m. Aquelle que assalta. assaz adv. Suficientemente. Quanto é preciso. (Do lat. ad
assaltar v. t. Atacar de súbito. Investir com ı́mpeto: as- + satien)
saltar uma fortaleza. Surprehender. Acommeter á traição: assazoar v. t. O mesmo que assazonar.
assaltar um viandante. Impressionar de repente; occorrer assazonar v. t. (V. sazonar )
a: assaltou-me uma tentação. (Cp. saltar ) asse m. Antiga moéda romana de cobre. (Lat. as, assis)
assaltear v. t. O mesmo que assaltar. asseadamente adv. De modo asseado. Com asseio.
assalto m. O mesmo que assaltada. Ataque; investida; asseado adj. Que tem asseio. Que traja com asseio. Limpo.
acommetimento inesperado. Instância. Tentação. Com- asseamento m. Acção de assear.
bate simulado, em esgrima. Espécie de jôgo de tabuleiro. assear v. t. Tornar limpo. Enfeitar. Vestir de bons fatos.
(De assaltar ) (De asseio)
assalveada adj. f. Diz-se da corolla, semelhante á da salva. ássecla f. Sectário; partidário. (Lat. assecla)
assambarcador m. Aquelle que assambarca. assecuratório adj. Jur. bras. Que assegura; que garante.
assambarcamento m. Acto ou effeito de assambarcar. assedadeira f. Mulher que asseda linho.
assambarcar v. t. Chamar a si, privando outros da respec- assedado adj. Que se limpou nos sedeiros. Macio como
tiva vantagem. Monopolizar. (De sambarca? De a + si + seda.
abarcar ?) assedador m. Aquelle que asseda.
assami m. Lı́ngua, falada no Assão, ao Nordeste da Índia. assedagem f. Operação, que tem por fim endireitar e apu-
assan f. Prov. Verme, o mesmo que san 3 . rar os filamentos do linho, separando delles as arestas e
assane m. Árvore indiana, (briedelia spinosa), de grandes outras substâncias estranhas, na indústria doméstica de
dimensões, cuja madeira resistente é muito empregada em fiação e tecelagem. (De assedar )
estacarias de poços e caes. assedar v. t. Limpar nos sedeiros: assedar linho. Tornar
assanha f. Prov. dur. Acto de assanhar-se; irritação. Al- macio como seda.
tercação. assedentado adj. Que tem sede. (De sedento)
assanhadiço adj. Que facilmente se assanha. Irascı́vel. assediador m. Aquelle que assedı́a.
assanhado adj. Que tem sanha; irritado. assediante adj. Que assedı́a.
assanhamento m. Acção de assanhar. assediar v. t. Pôr assédio a: assediar uma praça. Importu-
assanhar v. t. Encher de sanha; irritar; enfurecer. Aggra- nar; molestar com pretensões insistentes: assediou-me com
var: assanhar uma ferida. Avermelhar. pedidos. (Lat. hyp. obsidiare)
assanho m. (V. assanhamento) assedilhado adj. O mesmo que sequioso. (De sede)
assapado adj. O mesmo que acaçapado. (De assapar ) assédio m. Operações militares, em frente ou á volta de
assapar v. i. Prov. Alapar-se, esconder-se. Cair, uma praça, para a tomar. Cêrco; sitio. * Fig. Insistência
desmoronar-se. (De sapo?) impertinente junto de alguém. (B. lat. assedium)
assaquia f. Prov. alent. O mesmo que saguão. asseellar v. t. Ant. O mesmo que sellar.
assar v. t. Submeter á acção directa do fogo em sêco. Quei- asseetar v. t. Ant. O mesmo que assetear.
mar. Tornar muito quente. (Lat. assare) asseguração f. Acto de assegurar.
assaranzar-se v. p. Bras. O mesmo que zaranzar. asseguradamente adv. Com segurança.
assarapantado adj. Espantado. Confundido. assegurador m. Aquelle que assegura.
assarapantar v. t. Pop. Espantar; assustar. Atrapalhar. assegurar v. t. Certificar; affirmar com segurança:
assarapanto m. Grande espanto. (De assarapantar ) asseguro-lhe que o conheço. (Cp. segurar )
assarapolhado adj. Pop. Atrapalhado, atarantado. asseio m. Limpeza. Perfeição: escrever com asseio. Esmero
assarapolhar v. t. Pop. Sobresaltar. Atordoar, confundir. no vestir. (Cast. aseo)
assarasi m. Moéda de oiro indiana, do valor aproximado de assejo m. Ant. Ensejo.
7$000 reis. asselar v. t. Des. Sellar. Validar. Confirmar. (De sêllo)
assaria f. Espécie de uva, o mesmo que assario. assellar v. t. Des. Sellar. Validar. Confirmar. (De sêllo)
assarilhado adj. Que tem fórma de sarilho. asselvajado adj. Que tem modos de selvagem.
assarina f. (V. anserina) asselvajar v. t. Tornar selvagem, brutal, grosseiro.
assario m. O mesmo ou melhor que asserio. (Lat. assa- assembléa f. O mesmo que assembleia.
rius?) assembleia f. Reunião de pessôas. Sociedade; corporação.
assás adv. (V. assaz ) Lugar ou casa, onde se reúne gente para se divertir. Planta
assassi m. Peixe cartilaginoso do Mar-Vermelho. umbellı́fera, de flôres brancas ou avermelhadas. (Fr. as-
assassinado adj. Morto por alguém. (De assassinar ) semblée)
assassinador m. (V. assassino) assemelhação f. Acto de assemelhar.
assassinamento m. (V. assassı́nio) assemelhar v. t. Tornar semelhante: aquella acção
assassinar v. t. Matar traiçoeiramente, com premeditação. assemelha-o a um bandido. Imitar. Julgar semelhante.
Matar (alguém). (De assassino) Parecer semelhante a: o estilo dêle semelha o de Camillo.
assassinato m. (V. assassı́nio) (Cp. assimilar )
assassı́nio m. Acto de assassinar. assemia f. Impossibilidade de utilizar os sinaes da lingua-
assassino m. Aquelle que mata traiçoeiramente ou com gem falada ou mı́mica, quer para exprimir, quer para com-
premeditação. Indivı́duo, que mata alguém. Adj. Que prehender ideias. (Do gr. a priv. + semeion)
assassina. (B. lat. assassini) assêmio m. e adj. O que padece de asemia.
assativo adv. Próprio para assar. assencar v. i. Prov. alent. Acertar, bater em cheio. (Corr.
assenhorado 206

de assentar ?) assertor m. Des. Aquelle que assevera. (Lat. assertor )


assenhorado adj. Que tem modos de senhora; efeminado. assertório adj. (V. assertivo)
assenhorar-se v. p. Prov. trasm. O mesmo que assertuar v. t. O mesmo ou melhor que assertoar.
assenhorear-se. assessor m. Adjunto; auxiliar. Antigo funccionário, que
assenhorear-se v. p. Tornar-se senhor. Tomar posse. En- acompanhava os embaixadores. Antigo magistrado, que
trar no domı́nio. (Cp. senhorear ) auxiliava os juı́zes leigos. (Lat. assessor )
assenso m. O mesmo que assentimento. assessório adj. Relativo ao assessor. (Lat. assessorius)
assentada f. Secção forense, para depoimento de testemu- assestar v. t. Apontar; dirigir contra alguma coisa: assestar
nhas. Termo, que se lavra, do depoimento de testemunhas. o binóculo. (B. lat. assistare)
Acto de assentar-se. * Tempo, em que se está sentado: li assesto m. Acção de assestar.
todo o livro de uma assentada. * Prov. Porção de ter- assetar v. t. (e der.) O mesmo que assetear, etc. Cf.
reno plano. * Prov. trasm. Assembleia de eleitores. (De Eufrosina, 181; Usque, Tribulações, 17.
assentado) asseteador m. Aquelle que asseteia.
assentadamente adv. Determinadamente. Com prudên- assetear v. t. Matar ou ferir com seta. Fig. Atacar; inju-
cia. (De assentar ) riar; molestar.
assentadeira f. Um dos maquinismos das fábricas de teci- assetinação f. Acção de assetinar.
dos. Cf. Inquér. Industr., II p., l. 3.º, 208. (De assentar ) assetinado adj. Macio e lustroso como setim: papel asseti-
assentador m. Operário, que se emprega exclusivamente nado. (De assetinar )
na conservação de via e obras, em caminhos de ferro. (De assetinador m. Aquelle que assetina.
assentar ) assetinar v. t. Tornar macio e lustroso como setim. Ama-
assentadura f. Veter. Compressão, produzida pela cava ciar. Calandrar.
superior da ferradura na face plantar do casco dos solı́pe- asseveração f. Acto de asseverar. (Lat. asseveratio)
des. (De assentar ) asseveradamente adv. Com asseveração.
assentamento m. Acção ou effeito de assentar. asseverador m. Aquelle que assevera.
assentar v. t. Fazer sentar. Firmar. Registra: assentar asseverante adj. Que assevera.
uma dı́vida. Julgar; resolver. Collocar. * Combinar: as- asseverar v. t. Affirmar. Certificar; assegurar. (Lat. asse-
sentar um negócio. Estabelecer: assentar residência. Tor- verare)
nar firme: assentar o atêrro. Assentar a mão, adquirir asseverativo adj. Affirmativo. (De asseverar )
destreza com o exercicio. V. i. Sossegar. * Tornar-se assexo adj. Que não tem sexo. (De a priv. + sexo)
bem comportado: o rapaz assentou. * Tomar a devida assexuado adj. O mesmo que assexual.
situação, por effeito do trânsito, (falando-se de terreno). assexual adj. (V. assexo)
* Tomar resolução: e assentámos nisto. V. p. Sentar-se. assi adv. Ant. O mesmo que assim.
(Cp.sentar ) assialia f. Falta de secreção salivar. (Do gr. a priv. +
assente adj. Firme. Resolvido: opinião assente. (De assen- sialon)
tar ) assibilação f. Acto de assibilar.
assentimento m. Acto de assentir. assibilar v. t. Gram. Tornar sibilante.
assentir v. i. Consentir; concordar; annuir. (Lat. assentire) assiduamente adv. Com assiduidade; de modo assı́duo.
assentista m. Ant. Fornecedor de mantimentos para as assiduidade, (du-i ) f. Qualidade do que é assı́duo.
tropas, mediante quantia assentada. (De assentar ) assı́duo adj. Que apparece com frequência onde tem a obri-
assento m. Objecto em que a gente se senta; banco, cadeira, gação de apparecer: funccionário assı́duo. Constante no
etc. Base. Nádegas. Lugar, em que alguma coisa está trabalho. Pontual. Diligente. Incessante: trabalho assı́-
assente. Sı́tio. Residencia. Juizo; bom senso: é preciso duo. Frequente. (Lat. assiduus).
que você tenha assento. Descanso: tenho trabalhado sem assigmático adj. Gram. Que perdeu o s; que não tem s.
assento. Acôrdo. Registo; termo de qualquer acto official: (De a priv. e sigmático)
lavrar um assento. (De assentar ) assignalar v. t. (e der.) (V. assinalar, etc.)
assépalo adj. Bot. Que não tem sépalas. assignar v. t. e i. (e der.) (V. assinar, etc.)
assepsia f. O mesmo que antissepsia. f. Med. Método de assim adj. Dêste, dêsse, daquelle modo. Do mesmo modo.
afastar da economia humana todos os germes, capazes de Conj. Logo: assim que o vi, levantei-me. (Do lat. ad +
produzir infecção. (Do gr. a priv. + sepein) sic?)
asséptico adj. Relativo a assepsia. assim-assim loc. adv. Soffrivelmente; nem bem nem mal.
asséptulina f. Solução medicamentosa, que se emprega no assim-como-assim loc. adv. Nesse caso; visto isso; já
tratamento da tuberculose. agora: “assim-como-assim, o melhor é diser tudo”. Ca-
asserção f. Affirmação; allegação. (Lat. assertio) millo, Retr. de Ricard., 15. Cf. Eufrosina, 124.
asserenar v. t. (e der.) (V. serenar, etc.) assim-mesmo loc. adv. Des. Também; igualmente.
asserio m. Uva branca da Extremadura, Alentejo e Algarve. assimbolia f. O mesmo que asemia.
Adj. Prov. alent. Diz-se de certos legumes, quando são de assimetria f. Falta de simetria. (Do gr. a priv. + symetria)
bôa qualidade. (Cp. assario) assimétrico adj. Em que há assimetria.
assertivo adj. O mesmo que affirmativo. assimilabilidade f. Qualidade do que é assimilável.
asserto m. O mesmo que affirmação. (Lat. assertum) assimilação f. Acto de assimilar. Funcção orgânica, com
assertoar v. t. Talhar, dispor (coletes, casacos, etc.), de que os seres vivos transformam os alimentos em substância
fórma que uma banda se sobreponha a outra. (De sertum?) própria. Apropriação (de ideias ou de fórmas). Gram.
207 associar

Identificação, por euphonia, de uma letra por outra, que a assı́sio m. Ant. Coadjutor de cónegos; beneficiado. (Do lat.
segue ou precede. Transformação ou confusão de palavras ad + sessus)
que se assemelham. (Lat. assimilatio) assistásia f. Gênero de plantas acantháceas.
assimilador adj. Que produz assimilação. assistência f. Acto de assistir. Presença. Auxı́lio; amparo.
assimilar v. t. Produzir assimilação em. Apropriar; Assiduı̈dade. Moradia. * f. Conjunto de assistentes: a
compenetrar-se de: assimilar o estilo de outrem. Tornar assistência applaudı́u. (De assistente)
semelhante. (Lat. assimilare) assistente adj. Que assiste. Diz-se do médico que trata
assimilativo adj. Relativo á assimilação. Assimilador. (De de um doente, acompanhando a doença. M. Morador.
assimilar ) Aquelle que está presente. Adjunto; assessor. * F. Bras.
assimilável adj. Que póde sêr assimilado. O mesmo que parteira.
assimilhar v. t. (e der.) (V. assemelhar, etc.) assistida adj. f. Bras. Diz-se da mulher que está no perı́odo
assimptota f. Geom. Linha recta, que se aproxima inde- do catamênio.
finidamente de uma curva, sem poder tocá-la. (Do gr. a assistir v. i. Habitar. Estar presente. Fazer companhia.
priv. + symptotos) Prestar soccorro. V. t. Acompanhar. Patrocinar. (Lat.
assimptótico adj. Relativo á assimptota. assistere)
assinação f. Acto de assinar. Consignação de rendimentos. assistolia f. Med. Insufficiência ou falta da sýstole do cora-
assinado m. Documento, que tem assinatura. Adj. Em que ção. (Do gr. a priv. + sustole)
há assinatura. (De assinar ) assitiar v. t. O mesmo que sitiar. Cf. Filinto, XX, 208.
assinaladamente adv. De modo assinalado. asso adj. Bras. O mesmo que albino.
assinalado adj. Que se assinalou. Notável, célebre: varões assôa-queixos m. Prov. O mesmo que sopapo. (Colhido
assinalados. (De assinalar ) na Bairrada)
assinalador m. Aquelle que assinala. assoalhado adj. Que tem soalho.
assinalamento m. Acto de assinalar. assoalhador m. Aquelle que assoalha.
assinalar v. t. Pôr sinal em. Tomar nota de. Dar sinal de. assoalhadura f. O mesmo que assoalhamento.
Distinguir. Especificar. assoalhamento m. Acto ou effeito de assoalhar.
assinalável adj. Que se póde assinalar. assoalhar,1 v. t. Divulgar: assoalhar um boato. Ostentar:
assinamento m. (V. assinação) assoalhar riquezas. (De som)
assinante m. Aquelle que assina. Subscritor: os assinantes assoalhar,2 v. t. Fazer soalho em; solhar: assoalhar uma
de um jornal. casa. (De soalho)
assinar v. t. Firmar com o seu nome ou sinal. Demar- assoalhar,3 v. t. Expor ao sol: assoalhar a roupa.
car. Distinguir; assinalar. Indicar. Destinar. Aprazar. assoalho m. O mesmo que soalho.
Ajustar. Subscrever o nome em favor de (uma publica- assoante adj. Que tem assonância. (Lat. assonans)
ção): assinar um jornal. * V. i. Escrever o próprio nome. assoar v. t. Limpar de mucosidades (o nariz); esmoncar.
Tornar-se subscritor ou destinatário de uma publicação: (Cp. soar )
assinar para um jornal. (Lat. assignare) assobear v. t. Prov. trasm. Prender com o sobeu a cabe-
assinatura f. Firma. Nome que se escreveu. Direito adqui- çalha do (carro) ao jugo.
rido pela assinatura de um contrato. Preço dêsse direito: assoberbado adj. Que tem modos de pessôa soberba.
a assinatura são 2$000 reis. Acção de assinar. assoberbar v. t. Tratar com soberba; humilhar. Dominar.
assinável adj. Que se póde assinar. Estar superior a. v. p. Tornar-se soberbo.
assindético adj. Que tem assı́ndeto, ou em que há assı́n- assobiada f. Assuada, apupada, com assobios. (De asso-
deto. biar )
assı́ndeton m. Gram. Suppressão da conjuncção copula- assobiadeira f. Ave de arribação. O mesmo que piadeira.
tiva entre phrases, ou entre partes de uma phrase. (Gr. (De assobiar )
asundetos) assobiado adj. Prov. trasm. Descòrado pelo frio; entan-
assinergia f. Falta de energia. guido. (De assobio)
assingelar v. t. Tornar singelo, simplificar. Cf. Filinto, XI, assobiador m. Aquelle que assobia.
279. assobiante adj. Que assobia. Cf. Filinto, II, 10.
assipôndio m. Moéda romana, de cobre. (Lat. assipon- assobiar V. i. Soltar assobios. Sibilar: o vento assobia. V.
dium) t. Imitar, assobiando: assobiar a “Marselhesa”. Escarne-
assiriano adj. O mesmo que assı́rico. cer, dirigir vaias a. (Do lat. ad + sibilare)
assı́rico adj. Relativo á Assı́ria. assobio m. Pequeno instrumento, com que se assobia; apito.
assı́rio m. Aquelle que é natural da Assı́ria. Dialecto da Silvo. Som agudo, expellido dos lábios. (De assobiar )
Assı́ria. Adj. Relativo á Assı́ria. assobradar v. t. O mesmo que solhar. (De sobrado)
assiriologia f. Estudo da Archeologia e Philologia da Assı́- associação f. Acto de associar-se. Reunião de pessôas para
ria. um fim commum. Sociedade. Connexão. Agrupamento
assiriológico adj. Relativo á assiriologia. psychológico (de ideias).
assiriólogo m. Aquelle que se dedica á assiriologia. (De associadamente adv. Em sociedade.
Assýria, n. p. + gr. logos) associalização f. Acto ou effeito de assocializar.
assisadeira f. Prov. trasm. Mulher, que tem má lingua, assocializar v. t. Tornar social. Tornar fraternal, irmanar.
que murmura de tudo. (De assisado) associar v. t. Reunir em sociedade. Aggregar. Tomar como
assisado adj. Que tem siso; sensato; prudente. sócio. Alliar. (Lat. associare)
assoguilhar 208

assoguilhar v. t. Ant. O mesmo que guarnecer. assopear v. t. O mesmo que sopear.


assolação f. Acção de assolar. assopradela f. Acção de assoprar.
assolador m. e adj. O que assola. assoprador m. Aquelle que assopra.
assolamento m. (V. assolação) assopradura f. (V. assopro)
assolapar v. t. Formar lapa em. Escavar. Minar. Fig. assoprar v. t. e i. O mesmo que soprar. * Gı́r. Denunciar.
Arruinar. Disfarçar; occultar. * v. t. (e der.) O mesmo assopro m. O mesmo que sopro.
que solapar, etc. (De solapa) assoreamento m. Acervo de terras ou de areias, occasio-
assolar v. t. Arrasar. Destruir. Reduzir a pó: assolar uma nado por enchentes ou por obras de arte. (De assorear )
cidade. Devastar; talar: assolar os campos. * V. p. Prov. assorear v. t. Produzir assoreamento em: as cheias assore-
alent. Acachapar-se, coser-se com o solo ou com a terra. aram o Mondego. V. i. Soffrer assoreamento: o Tejo tem
(Lat. assolare) assoreado nalguns pontos. (De so... + arear, de areia)
assoldadadamente adv. Com sôldo, com salário. assossegar v. t. O mesmo que sossegar.
assoldadar v. t. Assalariar. Ajustar para serviço, por assovelado adj. Que tem fórma de sovela.
soldada. Alistar no serviço militar, a sôldo. (De soldada) assovelar v. t. Dar fórma de sovela a. Furar com sovela.
assolear v. i. Bras. Fatigar-se, por têr andado ao sol. (De Picar com sovela. Espicaçar. Irritar.
sol ) assoviar v. t. O mesmo que assobiar.
assoleimar v. t. Prov. Estiolar; queimar. (De sol ) assovinar v. t. Picar, furar, com sovina. Assovelar. Espi-
assòlhar v. t. Prov. Assoalhar, divulgar. caçar; estimular. Irritar.
assolto adj. O mesmo que absolto. Cf. Sousa, Vida do assovinhar v. t. Prov. trasm. Coser mal, dando ponto
Arceb., II, 301. aquém e ponto além, para apressar o trabalho. (Relaciona-
assolver v. t. (e der.) Fórma antiga de absolver, etc. Cf. se com assovinar ?)
G. Vicente, Inês Pereira. assuada f. Reunião de gente armada. Desordem; motim.
assomada f. Acto de assomar. Cumeada; vértice do monte. Pessôas, que se agrupam, para a perpetração de um crime.
(De assomar ) Vozearia. Arruaça; gritaria insultuosa. (B. lat. assunata)
assomadamente adv. Com assomo, com ira. assuar v. t. Des. Insultar com vaias. Amotinar para desor-
assomado adj. Irritado, colérico. * Bras. Espantadiço; que dem ou crime. (B. lat. assunare)
se assusta facilmente. assubir v. i. O mesmo que subir. Cf. Castilho, Outono,
assomar v. i. Subir á cumeada. Apparecer em ponto alto: 249.
assomava a Lua. Começar a mostrar-se. Chegar: asso- assucceder v. i. Pop. e ant. O mesmo que succeder.
mou á janela. V. t. Causar irritação a. V. p. Irritar-se. assuceder v. i. Pop. e ant. O mesmo que suceder.
Animar-se com o vinho. (Do lat. ad + summum) assujeitar v. t. (e der.) (Fórma pop. de sujeitar, etc.)
assombração f. Bras. Susto, causado pelo encontro ou assumir v. t. Tomar sôbre si. Tomar para si; avocar. Entrar
apparição de coisas sobrenaturaes; terror, procedente de no exercı́cio de: assumir as suas funcções de juiz. (Lat.
causa inexplicável. * Bras. de San-Paulo. Apparição fan- assumere)
tástica, que produz terror. (De assombrar ) assumpção f. Acto de assumir. Elevação a uma dignidade
assombradiço adj. Que se assombra facilmente. superior. Elevação de Nossa-Senhora aos Céus; festa, com
assombramento m. Acto de assombrar. que a Igreja celebra esta elevação. Acto, em que a Divin-
assombrar v. t. Dar sombra a; tornar sombrio. Causar dade encarnou em a natureza humana. (Lat. assumptio)
assombro a. Atemorizar. Abalar com commoção eléctrica. assumpcionistas m. pl. Congregação religiosa, fundada
V. i. Produzir admiração, espanto. (De sombra) em Nimes, em 1847, e chamada por Pio X a collaborar nas
assombreamento m. Acto de assombrear. missões do Oriente. (De Assumpção, n. p.)
assombrear v. t. O mesmo que sombrear. v. t. Dar sombra assumptı́vel adj. Que póde sêr assumido. (De assumpto)
a. Manchar. Desgostar. V. i. Dar sombreado a uma tela, assumptivo adj. Que se assume. Que se adopta. (De
a um desenho, etc. assumpto)
assombro m. Admiração excessiva; espanto. Terror. assumpto m. Objecto; matéria, de que se trata: o assumpto
Aquillo que produz espanto, terror, admiração. Aquillo de um discurso. Thema. (Lat. assumptus)
que é raro, prodigioso. (De assombrar ) assunado adj. Ant. Junto, reunido.
assombrosamente adv. De modo assombroso. assunamento m. Acto de assunar.
assombroso adj. Que causa assombro. assunar v. t. Ant. Juntar. Amotinar; assuar. (B. lat.
assomo m. Acto de assomar. Indı́cio; presumpção. Irrita- assunare)
ção, agastamento. Cf. Filinto, XIII, 86. assunção f. Acto de assumir. Elevação a uma dignidade
assonância f. Conformidade ou aproximação euphónica en- superior. Elevação de Nossa-Senhora aos Céus; festa, com
tre as vogaes tónicas de duas palavras. (De assonante) que a Igreja celebra esta elevação. Acto, em que a Divin-
assonante adj. (V. assoante) dade encarnou em a natureza humana. (Lat. assumptio)
assonar-se v. p. Des. Reunir-se para fazer assuada. (Cp. assuncionistas m. pl. Congregação religiosa, fundada em
lat. sonare) Nimes, em 1847, e chamada por Pio X a collaborar nas
assonjo m. Ant. Catadupa. Cataracta. missões do Oriente. (De Assumpção, n. p.)
assono m. Planta indiana, o mesmo que mareta. assuntar v. i. Bras. Dar attenção. (De assumpto?)
assonsar v. i. Bras. do S. Abombar um pouco. assuntı́vel adj. Que póde sêr assumido. (De assumpto)
assopeado adj. Prov. trasm. Acabrunhado. Afrontado. assuntivo adj. Que se assume. Que se adopta. (De as-
Perseguido por crèdores. (Cp. sopear ) sumpto)
209 astral

assunto m. Objecto; matéria, de que se trata: o assumpto astérion m. Anat. Cruzamento das três suturas crania-
de um discurso. Thema. (Lat. assumptus) nas, a occı́pito-parietal, a mastoido-parietal e a mastoido-
assupá m. Arbusto brasileiro da região amazónica. occipital. (Do gr. aster )
assurgir v. i. Des. O mesmo que surgir. asterisco m. Sinal, que, em fórma de estrêlla, tem na es-
assuso adv. Ant. Acima. (De suso) crita significação convencional, ou serve de remissão. (Gr.
assustadamente adv. Com susto. De modo assustado. asteriskos)
assustadiço adj. Que se assusta facilmente. asterismo m. Constellação. Qualidade, que alguns mine-
assustado adj. Que se assustou. Intimidado. raes possuem, de apresentar a imagem de uma estrêlla de
assustador m. Aquelle que assusta. Adj. Que assusta. quatro ou seis raios. (Gr. asterismos)
assustar v. t. Causar susto a; intimidar. asternal adj. Anat. Diz-se das costelas, que se não articu-
assustoso adj. Que causa susto; que faz medo. lam com o esterno. (Do gr. a priv. + sternon)
assutilar v. t. Des. Tornar subtil, subtilizar. (Por assubti- asterodermo m. Gênero de peixes, da fam. das raias. (Do
lar ) gr. aster + derma)
assuxar v. t. O mesmo que suxar. Cf. Eufrosina, 109. asteroide m. Pequeno planeta. Pequeno corpo cósmico,
assyriano adj. O mesmo que assýrico. que percorre o espaço, como as estrêllas cadentes e os ae-
assýrico adj. Relativo á Assýria. rólithos. Adj. Semelhante a uma estrêlla. (Do gr. aster +
assýrio m. Aquelle que é natural da Assýria. Dialecto da eidos)
Assýria. Adj. Relativo á Assýria. asteroma m. Gênero de cogumelos.
assyriologia f. Estudo da Archeologia e Philologia da As- asteróscopo m. Insecto lepidóptero nocturno. (Do gr. as-
sýria. ter + skopein)
assyriológico adj. Relativo á assyriologia. asthenia f. Fraqueza; debilidade. (Gr. astheneia)
assyriólogo m. Aquelle que se dedica á assyriologia. (De asthênico adj. Que padece asthenia.
Assýria, n. p. + gr. logos) asthenopyra f. Med. Febre, acompanhada de prostração
asta! interj. (para fazer recuar os bois jungidos) de fôrças. (Do gr. asthenes + puros)
astacites m. pl. Famı́lia de crustáceos, semelhantes aos asthma f. (e der.) O mesmo que asma, etc.
caranguejos. (De astaco) astı́ages Rei da Média, avô de Cyro. (Lat. Astýages)
ástaco m. Nome scientı́fico do caranquejo. (Lat. astacus) astidâmia f. Gênero de plantas umbellı́feras.
astarteia f. Arbusto myrtáceo da Austrália. Gênero de astigmação f. Phot. Aberração de posição da imagem nas
molluscos acéphalos. (De Astarte, n. p.) matrizas. (Do gr. a priv. + stigma)
astasia f. Med. Impossibilidade de se manter o corpo erecto. astigmatismo m. Perturbação da vista, por defeito na cur-
(Gr. astasia) vatura do crystallino. (Do gr. a priv. + stigma)
astático adj. Que não é estável. (Do gr. a + statikos) astil m. Ant. Medida agrária de 25 palmos de largo. Se-
asteı́smo m. Expressão graciosa, levemente irónica. (Gr. gundo outros, esta medida correspondia á aquilhada, e or-
asteisma) çava por 5m ,50. (Por hastil, de haste)
astela f. Apparelho cirúrgico, que se applica a membros astim m. (V. astil )
fracturados. (Do lat. hasta) astinomia f. Dignidade ou funcções de astı́nomo.
astélia f. Planta herbácea, vivaz. (De Astele, n. p.) astı́nomo m. Magistrado grego, que tinha a seu cargo a
astema m. Planta dos Andes. (Do gr. a priv. + stemma) polı́cia das ruas.
astemma m. Planta dos Andes. (Do gr. a priv. + stemma) astma f. (e der.) O mesmo que asma, etc.
astenia f. Fraqueza; debilidade. (Gr. astheneia) asto m. Ant. O mesmo que astúcia. Adj. O mesmo que
astênico adj. Que padece astenia. astuto. (Lat. ant. astus)
astenopia f. Cansaço occasional da vista, determinado pela astomia f. Ausência congênita da bôca. (Do gr. a priv. +
applicação della. (Do gr. a priv. + stenos + ops) stoma)
astenopira f. Med. Febre, acompanhada de prostração de ástomos m. pl. Musgos, cuja cápsula não tem abertura.
fôrças. (Do gr. asthenes + puros) (Do gr. a priv. + stoma)
áster m. Gênero de plantas vivazes, de que há muitas espé- astragalectomia f. Cir. Extracção do astrágalo.
cies cultivadas em jardins. (Gr. aster ) astragália f. Perfil de cornija ou contôrno de moldura, ter-
asteracanta f. Planta acanthácea, de longas fôlhas, origi- minado em astrágalo.
nária da Índia. (Do gr. aster + akantha) astragaliano adj. Relativo ao astrágalo.
asteracantha f. Planta acanthácea, de longas fôlhas, origi- astrágalo m. Anat. Um dos ossos do tarso. Constr. Mol-
nária da Índia. (Do gr. aster + akantha) dura, que cerca a parte superior do fuste de uma columna.
asterela f. Gênero de cogumelos. (Do gr. aster ) Artilh. Filete, em volta do canhão, junto á bôca. Bot.
astéria,1 f. Espécie de opala, que tem a qualidade do aste- Planta leguminosa, papilionácea. * Constr. Tondinho de
rismo. (Do gr. aster ) pequenas dimensões. (Gr. astrágalos)
astéria,2 f. Zoóphyto radiário, mais conhecido por estrêlla- astragaloide adj. Que tem semelhança com o astrágalo.
do-mar. (Gr. asterios) (Do gr. astragalos + eidos)
astérico adj. Anat. Diz-se do ângulo póstero-inferior dos astragalomancia f. Systema de adivinhação, praticado
parietaes. (De astérion) pelos antigos Gregos com dados, em que se marcavam as
asterı́deos m. pl. Famı́lia de radiários, a que serve de typo letras do alphabeto. (Do gr. astragalos + manteia)
a astéria2 . (Do gr. asterios + eidos) astral adj. Relativo aos astros; sideral. * M. Região fan-
asterino m. Bras. Planta annual. tástica, povoada de miragens e sombras que, segundo os
astralização 210

occultistas, são observadas por videntes, possessos e hyp- astrofı́sica f. Fı́sica dos astros.
nóticos. (Lat. astralis) astrofobia f. Medo mórbido dos relâmpagos e trovões. (Do
astralização f. Acto de astralizar-se. gr. astron + phobein)
astralizar-se v. p. Neol. Viver no astral; sêr vidente. astrófobo m. Aquelle que soffre astrofobia.
astrança f. O mesmo que astrância. Cf. Desengano da astroide m. e adj. (V. asteroide)
Med., 36. astroites m. pl. Polypeiros com céllulas estrelladas.
astrância f. Planta umbellı́fera. (Do gr. astron) astrola m. Gênero de molluscos.
astrápea f. Gênero de plantas americanas, de flôres rosadas. astrolábio m. Antigo instrumento, para observações as-
ástrapo m. Gênero de peixes eléctricos, da fam. das tre- traes. (B. lat. astrolabium)
melgas. (Gr. astrape) astrólatra m. Aquelle que pratica a astrolatria.
astre m. Ant. Fortuna; bôa sorte; bôa estrêlla. (Gr. aster ) astrolatria f. Adoração dos astros. (Do gr. astron + la-
astréa f. Uma das constellações do Zodı́aco, também cha- treia)
mada Virgem. Nome de um planeta telescópico, desco- astróloga f. Mulher, que cultivava a Astrologia. Cf. Viriato
berto em 1845. Pólypo pétreo, de superfı́cie estrellada. Trág., XIII, 82.
(Gr. Astraia, n. p.) astrologia f. Supposta arte de lêr o futuro nos astros. (Gr.
astréfia f. Gênero de plantas valerianáceas. astrologia)
astrego, (trê) m. Ant. Ligação de parentesco. Obrigação. astrologicamente adv. De modo astrológico.
Respeito. (Cp. adstricto) astrológico m. Relativo á Astrologia.
astreia f. Uma das constellações do Zodı́aco, também cha- astrólogo m. Aquelle que se dedicava á Astrologia.
mada Virgem. Nome de um planeta telescópico, desco- astromancia f. Arte de adivinhar, por meio dos astros.
berto em 1845. Pólypo pétreo, de superfı́cie estrellada. (Do gr. astron + manteia)
(Gr. Astraia, n. p.) astrometria f. Arte de medir o diâmetro apparente dos
ástreo adj. O mesmo que ástrico. astros e a sua distância. (De astrómetro)
astreópora f. Gênero de polypeiros, vizinhos das madrépo- astrometrico adj. Relativo á astrometria.
ras. astrómetro m. Instrumento, para medir os diâmetros ap-
astréphia f. Gênero de plantas valerianáceas. parentes e as distâncias dos astros. (Do gr. astron +
astrever-se v. p. (Fórma pop. de atrever-se) metron)
astribordo m. Ant. O mesmo que estibordo. Cf. Peregri- astrónia f. Gênero de plantas melastomáceas.
nação, XL. astrónio m. Gênero de plantas terebinthaceas.
ástrico adj. O mesmo que astral. Cheio de astros; constel- astronomia f. Sciência, que estuda a constituição e movi-
lado. (Gr. astrikos) mento dos astros. (Gr. astronomia)
astricto adj. (V. adstricto) astronomicamente adv. Segundo os princı́pios da Astro-
astrı́fero adj. Que tem astros. (Do lat. astrum + ferre) nomia. (De astronómico)
astrı́gero adj. O mesmo que astrı́fero. (Do lat. astrum + astronómico adj. Que diz respeito, que pertence, á Astro-
gerere) nomia. (Gr. astronomikos)
astringir v. t. (e der.) (V. adstringir, etc.) astrónomo m. Aquelle que conhece e pratica a Astronomia.
astriste f. Pedra preciosa, semelhante a crystal. (Gr. astronomos)
astro m. Qualquer corpo celeste, que tem marcha regular. astrophobia f. Medo mórbido dos relâmpagos e trovões.
Fig. Pessôa illustre. (Lat. astrum) (Do gr. astron + phobein)
astrobolismo m. Paralysia súbita, que se attribuia á in- astróphobo m. Aquelle que soffre astrophobia.
fluência dos astros. astrophýsica f. Phýsica dos astros.
astróbolo m. Nome, que os antigos deram ao feldspatho astroscopia f. Observação dos astros. (Do gr. astron +
nacarado, do que faziam uso em operações de magia. skopein)
astrocário m. Gênero de palmeiras, cujos frutos são comes- astroscópio m. Antigo instrumento, para observação dos
tı́veis. (Do gr. astron + karuon) astros. (Cp. astroscopia)
astrocárpeas f. pl. Tribo de plantas resedáceas. (De as- astrosia f. Ant. Superstição. Acontecimento, em que se
trocarpo) suppunha influı́rem os astros. (De astro)
astrocarpo m. Gênero de plantas, que serve de typo ás astroso adj. Que nasceu sob a influência de mau astro;
astrocárpeas. (Do gr. astron + karpos) infeliz. * Funesto; fúnebre. (Lat. astrosus)
astrocinologia f. Tratado dos dias caniculares. (Do gr. astrostática f. Parte da Astronomia, que trata do volume
astron + kuon + logos) e da respectiva distância dos astros. (De astro + estática)
astrocinológico adj. Relativo á astrocinologia. astúcia f. Manha; habilidade para o mal. Sagacidade. Es-
astrocynologia f. Tratado dos dias caniculares. (Do gr. tratagema. (Lat. astutia)
astron + kuon + logos) astuciar v. t. Planear com astúcia. V. i. Servir-se de
astrocynológico adj. Relativo á astrocynologia. astúcia.
astrodendro m. O mesmo que estercúlia. astuciosamente adv. De modo astucioso. Com astúcia.
astroderme m. Gênero de peixes. astucioso adj. Que tem astúcia: homem astucioso. Em que
astrodinâmica f. Sciência das fôrças que movem os astros. há astúcia: procedimento astucioso.
(De astro + dynámica) ástur m. Ave de rapina, espécie de falcão. O mesmo que
astrodynâmica f. Sciência das fôrças que movem os astros. asturiano.
(De astro + dynámica) asturiano m. Aquelle que é natural das Astúrias. Dialecto
211 ataimado

das Astúrias. Adj. Relativo ás Astúrias. atabernadamente adv. Á maneira de taberna ou de ta-
asturina f. Gênero de ave de rapina. berneiro.
astutamente adv. De modo astuto. Astuciosamente. atabernado adj. Que tem aspecto de taberna.
astuto adj. Que tem astúcia; em que há astúcia; astucioso. atabernar v. t. Vender em taberna. Vender por miúdo.
(Lat. astutus) Converter em taberna. Tornar grosseiro.
astýages Rei da Média, avô de Cyro. (Lat. Astýages) atabuar v. t. Prov. Empanzinar; empaturrar. (De tábua)
astydâmia f. Gênero de plantas umbellı́feras. atabucar v. t. Ant. Alliciar. Enganar.
astynomia f. Dignidade ou funcções de astýnomo. atabular v. t. Bras. Estugar; apressar. V. i. Prov. Ques-
astýnomo m. Magistrado grego, que tinha a seu cargo a tionar em voz alta; falar á tôa, alanzoar.
polı́cia das ruas. atacadas f. pl. Barrotes, que se pregam no costado do
asyctos m. Pedra preciosa, conhecida dos antigos. navio, para obrigar a madeira a ir ao seu lugar.
asylado adj. Que vive recolhido num asylo. M. Indivı́duo atacadista m. Bras. Negociante que vende por atacado.
asylado. atacador m. Aquelle ou aquillo que ataca. Cordão ou cor-
asylar v. t. Dar asylo a. Albergar, abrigar. reia, com que se ataca uma peça de vestuário.
asylo m. Lugar inviolável, em que antigamente se buscava atacaniça f. O mesmo que tacaniça.
refúgio. Abrigo. Protecção. Retiro. Estabelecimento de atacante adj. Que ataca.
caridade, para educar crianças pobres ou recolher vadios, atação f. Acto de atar (mólhos, feixes, etc.). Cf. P. Moraes,
inválidos, etc. (Lat. asylum) Econ. Rur., 257.
asymbolia, (sim) f. O mesmo que asemia. atacar v. t. Prender com ataca; apertar: atacar umas botas.
asymetria, (si ) f. Falta de symetria. (Do gr. a priv. + Offender: atacar a honra de alguém. Acometer; assaltar:
symetria) atacar um regimento. Impugnar: atacar um systema. *
asymétrico, (si ) adj. Em que há asymetria. Carregar (arma de fogo). * Arregaçar (as calças). (B. lat.
asymptota, (sim) f. Geom. Linha recta, que se aproxima attacare)
indefinidamente de uma curva, sem poder tocá-la. (Do gr. atacoar v. t. Pôr tacões em. Concertar mal. (De tacão)
a priv. + symptotos) atada f. Atacador; cordão ou correia, com que se ataca ou
asymptótico, (sim) adj. Relativo á asymptota. aperta uma peça do vestuário. (De atacar )
asyndético, (sin) adj. Que tem asýndeto, ou em que há atadeiro adj. Que serve para atar: vime atadeiro.
asýndeto. atadilho m. Parte inferior da guitarra, onde estão os botões
asýndeto m. O mesmo ou melhor que asýndeton. ou pregos, que seguram as cordas. (De atar )
asýndeton, (sin) m. Gram. Suppressão da conjuncção atadinho adj. Fam. Acanhado, tı́mido. (De atado)
copulativa entre phrases, ou entre partes de uma phrase. atado m. Feixe; mólho. Adj. Que não tem desembaraço.
(Gr. asundetos) Tı́mido. (De atar )
asynergia, (si ) f. Falta de energia. atador m. Aquelle que ata.
asystásia, (sis) f. Gênero de plantas acantháceas. atadura f. Aquillo com que se ata. Ligadura. Acção de
asystolia, (sis) f. Med. Insufficiência ou falta da sýstole atar.
do coração. (Do gr. a priv. + sustole) ataes prep. Ant. O mesmo que atá.
atá prep. e adv. Ant. O mesmo que até. atafal m. Retranca da cavalgadura. (Do ár. at-tafar )
atabacado adj. Que é da côr do tabaco. atafegar v. t. Prov. Suffocar, abafar.
atabafadamente adv. Ás occultas. Com suffocação. atafêgo m. Acto de atafegar. Suffocação.
atabafador m. Aquelle que atabafa. atafera f. Cordão de esparto, de que se fazem asas de seirões.
atabafamento m. Acção de atabafar. (Do ár. tafaha)
atabafar v. t. Abafar. Encobrir. * O mesmo que empalmar. atafiinda f. Antigo artifı́cio de trovadores, que consistia na
Cf. Castilho, Fausto, 224. V. i. Respirar com difficuldade. feitura de cantigas ou estrophes encadeadas com auxı́lio
atabafeia f. O mesmo ou melhor que tabafeia. de um estribilho. (De atar + findar, seg. Car. Michaëlis)
atabal m. O mesmo que atabale. atafina f. Prov. Espécie de gancho, que se abre e se fecha,
atabalaque m. O mesmo que atabale. como os que seguram o relógio.
atabale m. O mesmo que timbale. (Cast. atabal ) atafona f. Moı́nho manual ou movido por bêstas. Azenha.
atabaleiro m. O mesmo que timbaleiro. (Do ár. at-tahona)
atabalhoadamente adv. De modo atabalhoado. atafoneiro m. Aquelle que tem atafona; aquelle que a di-
atabalhoado adj. Despropositado. Precipitado. (De ata- rige.
balhoar ) atafular-se v. p. Tornar-se taful.
atabalhoamento m. Acção ou effeito de atabalhoar. atafulhado adj. Muito cheio. (De atafulhar )
atabalhoar v. t. Fazer, dizer, sem ordem nem propósito; atafulhamento m. Acção de atafulhar.
atrapalhar. atafulhar v. t. Pop. Encher muito. (Corr. de atapulhar )
atabaque,1 m. Instrumento oriental. * Designação ant. do ataganhar v. t. Prov. trasm. Afogar, apertando a gar-
atabale. ganta; estrangular. Tirar a respiração a, obstruindo a
atabaque,2 m. Aio de prı́ncipes, em algumas côrtes orien- larynge.
taes. atagantar,1 v. t. Maltratar com tagante. Opprimir.
atabaqueiro m. Tangedor do atabaque 1 . atagantar,2 v. t. Prov. O mesmo que atarantar.
atabarda f. Certa vestidura antiga. ataimado adj. Fino? ardiloso?: “estes muito ataimados
atabefe m. (V. tabefe) caem em piores atoleiros”. Aulegrafia, 63.
atal 212

atal adv. Ant. Sob condição; contanto que. (De a + tal ) atapulhar v. t. Meter tapulho em. Tapar. Encher muito.
atalaia f. Sentinela, vigia. Ponto elevado, donde se vigia. ataque m. Acçao de atacar. Investida; assalto. Injúria.
Observação; precaução: estar de atalaia. * M. Homem Accusação. Discussão. Incómmodo súbito: deu-lhe um
que vigia. (Do ár. at-talia) ataque.
atalaiar v. t. Pôr atalaias em. Observar, vigiar. Pôr de ataqueiras f. pl. Pop. Difficuldades, embaraços, talas. (De
sôbre-aviso. atacar )
atálamo adj. Bot. Diz-se dos lichens, que não têm concep- ataqueiro m. Vendedor ou fabricante de atacas.
táculos. (Do gr. a priv. + thalamos) atar v. t. Ligar, cingir com cordão, fita, etc., apertando. Es-
atalancar-se v. p. Prov. trasm. Endividar-se muito. (Cp. treitar. Impedir: a compaixão atou-lhe os braços. Atrelar.
entalar ) Submeter. Expor com coherência e nexo. (Lat. aptare)
atalanta f. Espécie de borboleta. Pequeno planeta, desco- atarabebê m. Bras. Ornato e borla de penas, na extre-
berto há poucos annos, entre Marte e Júpiter. (De Ata- midade da tangapena. (Do tupi atar, ornato, e bebê, que
lanta, n. p. myth.) vôa)
atalante m. Prov. trasm. Desejo intempestivo de possuir atarahu m. Bras. Furor; cólera.
alguma coisa. (De talante) ataranhado adj. Prov. beir. Atrapalhado, atarantado.
atalântia f. Gênero de plantas rutáceas. atarantação f. Acto de atarantar.
atalhada f. Córte, que se faz nas matas, para evitar propa- atarantar v. t. Pop. Estontear; confundir; atrapalhar.
gação de incêndio; aceiro; sesmo. (De atalhar ) Perturbar. (Cast. atarantar )
atalhador m. Aquelle que atalha. ataranto m. (V. atarantação)
atalhamento m. Acção de atalhar. ataraú m. Bras. Furor; cólera.
atalhar v. t. Impedir. Interromper: atalhar um incêndio. ataraxia, (csi ) f. Ausência de perturbação; tranquillidade
Obviar a. Estreitar, resumir. * V. i. Des. Ficar confuso, de espı́rito. (Gr. ataraxia)
embaraçado. Cf. Brito, Elogios dos Reis. (Cp. talhar ) atardar v. t. Demorar, atrasar. Cf. Filinto, X, 261. (De
atalho m. Caminho estreito, que, por fóra de estrada com- tarde)
mum, encurta as distâncias. Embaraçoso, estôrvo. Obra atarefado adj. Occupado em tarefa. Azafamado.
de madeira, com que se reduz a área de uma praça, para atarefar v. t. Dar tarefa a. Sobrecarregar de trabalho.
concentrar a defesa. * Remate; córte. Cf. Filinto, VII, ataroucado adj. Adoidado, apalermado. (De ataroucar )
251. (De atalhar ) ataroucar v. t. Tornar idiota. Fazer tolamente: “fez um
atalocha f. Prov. alent. Utensı́lio, com que os estucadores soneto chapado! assim os ataroucava eu...” Filinto, VIII,
estendem a massa nas paredes. 49.
atamado adj. Ant. Dizia-se de certos panos. (Por atama- atarracado adj. Baixo e grosso. Achaparrado.
rado?) atarracar v. t. Preparar (ferradura), apertando-a com mar-
atamanca f. Agr. Mergulhia de varas, deixando de pé a telo. Apertar. Confundir, perturbar. (Do ár. at-taraca)
planta mãe. (De atamancar ) atarrachador m. Instrumento, para atarrachar.
atamancador m. Aquelle que atamanca. atarrachar v. t. Apertar com tarracha.
atamancar v. t. Concertar grosseiramente; realizar mal. atarrafado adj. Pop. Coberto com tarrafa. Que tem capa
(De tamanco) ou manta esburacada.
atamanta f. Gênero de plantas umbellı́feras. (De Athamas, atartarugado adj. Que tem côr de tartaruga.
n. p.) atascadeiro m. Lamaçal, atoleiro. (Cast. atascadero)
atamantina f. Substância, encontrada na raiz das sementes atascal m. Neol. bras. O mesmo que atoleiro. (Cp. atascar )
quási maduras da atamanta. atascar v. t. Meter em atoleiro. (Cast. atascar )
atamarado adj. Que tem côr de tâmara. atasqueiro m. (Contr. de atascadeiro)
atambor,1 m. O mesmo que belle. Cf. Roteiro de V. da atassalhador m. Aquelle que atassalha.
Gama. (Do ár. at-tambul ) atassalhadura f. Acção de atassalhar.
atambor,2 m. O mesmo que tambor. atassalhar v. t. Cortar em tassalhos. Espedaçar. Rasgar.
atamento m. Fam. Acanhamento, timidez. Ant. Acção de Retalhar. Derrotar. Desacreditar: atassalhar a fama de
atar. alguém.
atamı́squea f. Gênero de plantas capparidáceas. atassim m. Fio, que cose as malhas da rede á tralha. (De
atanado m. Casca de árvores, que, reduzida a pó, serve no atar + ?)
curtimento dos coiros. Coiro atanado. (De atanar ) atataranhar-se v. p. Tornar-se momentânea e accidental-
atanajura f. Grande formiga, vulgar no Brasil. mente tataranha. (Colhido em Turquel)
atanar v. t. Curtir com casca de carvalho ou de algumas ataúde m. Caixão funerário. Féretro: tumba. Sepulcro.
outras árvores. (Do al. tann) (Do ár. al-tabute)
atanazar v. t. O mesmo que atenazar. Cf. Peregrinação, atauxiar v. t. (V. tauxiar )
XXIII. atavanado adj. Diz-se do cavallo preto ou escuro, com pin-
atanchar v. t. (e der.) O mesmo que tanchar, etc. tas nas ancas ou nas espáduas. (De tavão)
atanger v. t. Ant. O mesmo que atingir. atavernar v. t. (e der.) O mesmo que atabernar, etc.
atanoado m. e adj. Prov. beir. O mesmo que atanado. ataviador m. Aquelle que atavia.
atapetar v. t. Cobrir com tapête. * Cobrir, á maneira de ataviamento m. Acção de ataviar.
tapête: atapetar de flôres. ataviar v. t. Enfeitar, adornar. Aformosear. (Do rad. angl.
atapu m. Bras. O mesmo que uatapu. sax. tawian, arrotear)
213 atenuar

atávico adj. Produzido por atavismo: vı́cio atávico. (Do atemorizar v. t. Causar temor a. Aterrar. Espavorir.
lat. atavus) atempação f. Acção de atempar.
atavio m. Enfeite, adôrno. Apparelho. (De ataviar ) atempadamente adv. Com atempação.
atavismo m. Propriedade, que têm os animaes e os vege- atempado adj. Vit. Diz-se das varas da vinha, que vinga-
taes, de trasm.ttir caracteres seus aos descendentes, com ram e se desenvolveram.
intervallo de uma ou mais gerações. Semelhança com os atempar v. t. Marcar prazo a. (De tempo)
avós. (Cp. atávico) atemperar,1 v. t. (V. temperar )
atavolado m. Ant. Jôgo de mesa. (De távola) atemperar,2 v. i. e p. Atempar; contemporizar: “como
atavonado adj. (V. atavanado) a graça do Senhor se atempera e acommoda ao nosso
ataxia, (csi ) f. Med. Irregularidade, desordem, falta de co- modo...”. Luz e Calor, 400.
ordenação, nos movimentos voluntários, contrastando com atenazar v. t. O mesmo que atazanar.
a integridade da fôrça muscular. (Gr. ataxia) atença,1 f. Confiança. Acção de ater-se. Cf. Filinto, XII,
atáxico, (csi ) adj. Em que há ataxia. 254.
atazanar v. t. Espicaçar. Estimular. Importunar. (Do atença,2 f. Espera; expectativa: “...na attença de outras
ár.?) galas”. Filinto, XII, 254.
até prep. (indicativa de um termo no espaço, no tempo, atenção f. Acto de applicar o espı́rito a. Cuidado. Estudo.
nas acções, etc.: ir até o Pôrto; soffreu até hoje; chegar Urbanidade: tratar alguém com atenção. (Lat. attentio)
até á última degradação) Adv. Ainda. Também: até os atenciosamente adv. De modo atencioso. Delicadamente,
adversários o admiram. (Do lat. hactenus) urbanamente.
ateador m. Aquelle que ateia. atencioso adj. Feito com atenção: estudo atencioso. Que
atear v. t. Lançar fogo a. Avivar (fogo). Incendiar. Excitar; presta atenção. Delicado, urbano.
fomentar: atear discórdias. (Do lat. teda) atenda f. Ant. O mesmo que atença. (De attender )
atechnia f. Ausência de árte. (Do gr. a priv. + tekhne) atendar v. i. Levantar tenda; acampar.
atecnia f. Ausência de árte. (Do gr. a priv. + tekhne) atender v. t. Dar atenção a: atender um aviso. Advertir.
atedágua f. Espécie de rosmaninho, que cheira a incenso. Tomar em consideração. Observar. Deferir, despachar: o
atediar v. t. O mesmo que entediar. ministro atendeu o requerente. * Ant. Esperar, aguardar.
ateigamento m. Acto de ateigar. (Lat. attendere)
ateigar v. t. Ant. Medir com teiga. Avaliar a ôlho. Encher atendı́vel adj. Que merece atenção. (De attender )
muito. (De teiga) ateneias f. pl. Festas gregas, em honra de Minerva. Cf.
ateimar v. i. (V. teimar ) Castilho. Fastos, I, 543.
ateira f. Árvore anonácea da América e da Índia, (anona ateneu m. Lugar público, em que os literatos gregos liam
squamosa, Lin.). (De ata) as suas obras. Estabelecimento de instrucção, não official.
ateiran f. Árvore indiana. Academia. (Do lat. athenaeum)
ateiró m. (V. teiró) ateniense adj. Relativo a Atenas. M. Habitante de Atenas.
ateı́smo m. Doutrina dos ateus. (Lat. atheniensis)
ateı́sta m. (V. ateu) atenrar v. t. Tornar tenro: a cozedura atenra a carne.
ateı́stico adj. Relativo aos ateı́stas. atens adv. Ant. O mesmo que até.
atela f. Gênero de insectos coleópteros pentâmeros. atentadamente adv. O mesmo que atentamente.
atélabo m. Insecto, espécie de pequeno gafanhoto. (Gr. atentado m. Acção criminosa; offensa ás leis ou á moral.
attelabos) (De attentar )
atelanas f. pl. Farças populares, usadas entre os antigos atentamente adv. Com atenção. (De attento)
Romanos. (De Atella, n. p.) atentar,1 v. t. e i. Vêr com atenção; observar bem. Consi-
átele m. Espécie de macaco do Brasil. derar. Cuidar de. Reflectir. * Bras. do N. Irritar. Ator-
atelectasia f. Med. Falta de dilatação. Distensão incom- mentar. (De attento)
pleta dos pulmões nos recém-nascidos. Endurecimento ver- atentar,2 v. t. Intentar. V. i. Commeter atentado. (Lat.
melho nos pulmões das crianças. (Do gr. a priv. + tele + attentare)
ektasis) atentar,3 v. t. Pop. O mesmo que tentar : o demónio atenta
atelépode adj. Zool. A que falta o dedo pollegar ou outro a gente.
dedo. (Do gr. a priv. + tele + pous, podos) atentatório adj. Em que há atentado.
atelhamento m. Acto de atelhar. atêntego adj. Ant. O mesmo que atento? Cf. G. Vicente,
atelhar v. t. Bras. do N. Cobrir de telhas. I, 144.
atélia f. Med. Ausência de mamillas. atentivo adj. Em que há atenção: “observação attentiva”.
atelinas f. pl. Última classe de vegetaes, segundo Link. Camillo, Rom. de um H. Rico, 48.
atellanas f. pl. Farças populares, usadas entre os antigos atento adj. Que atende. Que presta atenção. Estudioso;
Romanos. (De Atella, n. p.) applicado. (Lat. attentus)
atelócero m. Insecto hemı́ptero, originário do Senegal. (Do atenuação f. Acção de atenuar. (Lat. attenuatio)
gr. ateles + keras) atenuadamente adv. Com atenuação.
atém adv. Ant. O mesmo que até. atenuante adj. Que atenua. F. Circunstância atenuante.
atemorizadamente adv. Com temor. (Lat. attenuans)
atemorizador m. e adj. O que atemoriza. atenuar v. t. Fazer tênue. Adelgaçar. Deminuir: atenuar
atemorizamento m. Acção de atemorizar. necessidades. Debilitar. (Lat. attenuare)
atenuativo 214

atenuativo adj. Que serve para atenuar. atetósico adj. Relativo á atetose.
atenuável adj. Que se póde atenuar. ateu m. Aquelle que não crê na existência de Deus. Ímpio.
atequipera, (pê) f. Variedade de pêra, também conhecida (Lat. atheus)
por fidalga. Cf. Carvalho da Costa, Chor. Port., I, 425; atextar v. i. Prov. dur. Discutir, altercar. (De texto)
Bluteau, vb. atequi-pera. (Se não é palavra composta de atexto m. Prov. dur. Acto de atextar; altercação.
até + aqui + pêra, póde têr vindo do árabe. Cf. Dozy) athálamo adj. Bot. Diz-se dos lichens, que não têm con-
ater-se v. p. Encostar-se, acostar-se: ater-se aos empenhos. ceptáculos. (Do gr. a priv. + thalamos)
Têr confiança. (De a + ter ) athamanta f. Gênero de plantas umbellı́feras. (De Atha-
aterandra f. Gênero de plantas asclepiádeas. mas, n. p.)
atérica f. Insecto lepidóptero diurno. athamantina f. Substância, encontrada na raiz das semen-
aterina f. Nome scientı́fico do peixe-rei. (Do gr. athera) tes quási maduras da athamanta.
aterlondar v. t. Prov. trasm. O mesmo que atordoar. (Do athanásia f. (V. tanaceto)
cast. atolondrar ) atheı́smo m. Doutrina dos atheus.
atermal adj. Diz-se das águas mineraes frias. O mesmo que atheı́sta m. (V. atheu)
atérmico. atheı́stico adj. Relativo aos atheı́stas.
atermaneidade f. Carácter dos corpos atérmanos. athélia f. Med. Ausência de mamillas.
atérmano adj. Diz-se dos corpos que são impenetráveis ao atheneias f. pl. Festas gregas, em honra de Minerva. Cf.
calor. (Do gr. a priv. + therme) Castilho. Fastos, I, 543.
atermar v. t. O mesmo que atempar : “empresas atermadas atheneu m. Lugar público, em que os literatos gregos liam
não podem ser gostosas”. Aulegrafia, 131. (De termo) as suas obras. Estabelecimento de instrucção, não official.
atérmico adj. Phýs. Que se não deixa atravessar pelo calor. Academia. (Do lat. athenaeum)
(Do gr. a priv. + therme) atheniense adj. Relativo a Athenas. M. Habitante de Athe-
ateroma m. Med. Nome, que se dava ao cisto sebáceo, for- nas. (Lat. atheniensis)
mado no pescoço ou nas artérias do pescoço. (Gr. asthe- atherandra f. Gênero de plantas asclepiádeas.
roma) atherina f. Nome scientı́fico do peixe-rei. (Do gr. athera)
ateromatoso adj. Que soffre ateroma. athermal adj. Diz-se das águas mineraes frias. O mesmo
aterrado m. Bras. Lugar, que se aterrou. (De aterrar 2 ) que athérmico.
aterrador adj. Que causa terror. athermaneidade f. Carácter dos corpos athérmanos.
aterragem f. Neol. Acto de aterrar2 , (descer á terra um athérmano adj. Diz-se dos corpos que são impenetráveis
aeroplano). ao calor. (Do gr. a priv. + therme)
aterraplenar v. t. (V. terraplenar ) athérmico adj. Phýs. Que se não deixa atravessar pelo
aterrar,1 v. t. Causar terror a; atemorizar. V. i. Fazer calor. (Do gr. a priv. + therme)
medo a. (Do lat. terrere) atheroma m. Med. Nome, que se dava ao cisto sebáceo, for-
aterrar,2 v. t. Cobrir com terra. Altear com terra. Ant. mado no pescoço ou nas artérias do pescoço. (Gr. asthe-
Arrasar. * Neol. Descer á terra (um aeroplano): o aero- roma)
plano aterrou sem incidente desagradável. atheromatoso adj. Que soffre atheroma.
atêrro m. Acção ou effeito de aterrar 2 . Porção de terra ou atheruro m. Gênero de plantas aroı́deas.
de entulho, destinada a nivelar ou altear um terreno. athetose f. Med. Impossibilidade de manter em posição fixa
aterroar v. t. Prov. alg. Cobrir com terra (moreias de os dedos, executando êstes movimento involuntário. (Do
mato). (De terrão=torrão) gr. a priv. + thetos, fixo)
aterrorar v. t. Prov. O mesmo que aterrorizar. athetósico adj. Relativo á athetose.
aterrorizador adj. Que aterroriza. atheu m. Aquelle que não crê na existência de Deus. Ímpio.
aterrorizar v. t. Causar terror a. (Lat. atheus)
ateruro m. Gênero de plantas aroı́deas. athleta m. Aquelle que se exercitava na luta, para combater
atesar v. t. e i. (V. entesar ) em festas solennes. Lutador. Homem valente. Campeão.
atestação f. Acto de atestar. (Lat. attestatio) (Gr. athletes)
atestado m. Acto de atestar. Aquillo que se atesta. Do- athlética f. Arte de athleta. (Gr. athletike)
cumento, em que se atesta alguma coisa: atestado de bom athleticamente adv. De modo athlético. Á maneira de
comportamento. athleta.
atestador m. Vasilha, com que se atestam ou se acabam de athlético adj. Relativo a athleta; próprio de athleta. Vigo-
encher as pipas e tonéis. roso. (Gr. atletikos)
atestamento m. Acto de atestar (vasilhas). athlóteta m. Magistrado grego, que presidia aos jogos gym-
atestante m. e f. Pessôa que atesta. násticos, velando pela ordem e pela decência e conferindo
atestar,1 v. t. Encher até ao testo. Encher completamente. prêmios. (Do gr. athlothetes)
atestar,2 v. t. Affirmar como testemunha. Certificar por athorácico adj. Que não tem thorax. M. pl. Crustáceos
escrito. Demonstrar. (Lat. attestari) decápodes que parece não terem thorax. (De a priv. +
atesto m. Operação de encher o vazio, deixado pela evapo- thorácico)
ração, dentro dos cascos que contêm vinho. (De atestar ) athrepsia f. Med. Deperecimento lento e progressivo
atetose f. Med. Impossibilidade de manter em posição fixa dos recém-nascidos, causado por grandes perturbações das
os dedos, executando êstes movimento involuntário. (Do funcções nutritivas. Deperecimento lento e progressivo dos
gr. a priv. + thetos, fixo) recém-nascidos, resultante de profundas alterações do tra-
215 atmosfera

balho nutritivo. Cf. R. Galvão, Vocab. (Do gr. a priv. + atintar v. t. Dar ligeira mão de tinta em.
threpsis, nutrição) atipia f. Med. Irregularidade nos accessos de moléstias pe-
athymia f. Desânimo, abatimento. (Do gr. a priv. + riódicas. (Do gr. a priv. + tupos)
thumos) atı́pico adj. Diz-se das febres intermittentes, cujos accessos
atiá m. Moéda portuguesa de Dio, equivalente a 6-1/2 reis não têm regularidade. (De atypia)
de Portugal. atiplado adj. Que tem voz semelhante ao tiple. Cf. Filinto,
atibar v. t. Prov. beir. Enfraquecer: atibar o vinho com IX, 55.
água. Abrandar a temperatura de: atibar a água quente atiplar v. t. Dar voz de tiple a. Cf. Filinto, VIII, 94.
com água fria. (Por atibiar, de tı́bio) atirada f. Acto de atirar ou disparar.
atibecer v. i. Ant. O mesmo que entibecer. atiradiço adj. Fam. Petulante. Aquelle que se atira a
atibiar v. t. (V. entibiar ) aventuras amorosas. (De atirar )
atiça m. Prov. alent. Indivı́duo que instiga outros a briga- atirador m. Aquelle que atira; aquelle que dispara arma de
rem. (De atiçar ) fogo. * Soldado italiano. (De atirar )
atiçador m. Aquelle que atiça. atirar,1 v. t. Arremessar; arrojar com rapidez; lançar: ati-
atiçamento m. Acção de atiçar. rar pedras. V. i. Disparar arma de fogo: atirar contra
atiçar v. t. Avivar, atear (o fogo). Fomentar. Irritar. Asso- alguém. Soltar arma de arremêsso. Dar coices. * Par-
lar. (De tição) ticipar de certas qualidades; ter tendência ou propensão:
aticismo m. Elegância de linguagem. (Lat. aticismus) aquelle estôfo tem uma côr que atira para verde; há gente
atico adj. Relativo á Ática. Conforme ao atticismo; ele- que, desde criança, atira para a maldade.
gante; puro: estilo ático. M. Dialecto da Ática. * Lanço atirar,2 v. t. Bras. do N. Convidar para dançar. (Próthese
de parede no entablamento de um edifı́cio, para lhe dar de tirar ?)
mais relevo, ou esconder a vista do telhado, ou servir de atitar v. i. Soltar gritos agudos. Silvar. (T. onom)
parapeito aos terraços. (Lat. atticus) atito m. Grito agudo, mormente das aves quando embrave-
atiçoar v. t. Queimar com tições. cidas. Cf. Eufrosina, 263. (T. onom)
atiçonado adj. Diz-se do cavallo, que tem malhas escuras atitude f. Neol. Postura, modo de têr o corpo. Propósito;
ou negras, que parecem feitas com um tição. significação de um propósito. Norma de procedimento: é
aticurga f. Coluna ou pilastra ática, com quatro faces esta a nossa atitude. (Lat. aptitudo)
iguaes. (De atticurgo) atlanta f. Gênero de molluscos gasterópodes.
aticurgo adj. Diz-se do estilo architectónico, próprio da atlante,1 m. Figura de homem, que sustenta cornija,
Ática ou de Athenas. (Gr. attikourges) esphera, etc. Homem robusto. Pessoa que tem a seu cargo
atido adj. Que se atém. Confiado, esperançado. negócios graves. * Gênero de molluscos, de concha em
atigrado adj. Mosqueado como a pelle do tigre. forma de espera. * Fig. Sustentáculo. Cf. Garrett, Port.
atijolado adj. Que tem côr de tijolo. na Bal., 102.
atijolar v. t. Bras. Ladrilhar. (De tijolo) atlântico adj. Relativo ao Atlas ou ao Atlântico. Que vive
atiladamente adv. De modo atilado. no Atlântico.
atilado adj. Escrupuloso. Ajuizado, discreto. Elegante. atlântida f. Famı́lia de molluscos. (De atlante)
Correcto. (De atilar ) atlas,1 m. Collecção de cartas geográphicas. Collecção de
atilamento m. Qualidade do que é atilado. Acção de atilar. estampas, elucidativas de obra, a que estão annexas. Anat.
atilar v. t. Pôr o til em. Executar com cuidado. Aperfei- A primeira vértebra superior. (Gr. Atlas, n. p.)
çoar. Tornar hábil, esperto. atleta m. Aquelle que se exercitava na luta, para combater
atilho m. Fita, cordão, para atar. em festas solennes. Lutador. Homem valente. Campeão.
atiliano adj. Jur. Diz-se do encargo da tutela dativa. (Lat. (Gr. athletes)
atilianus) atlética f. Arte de atleta. (Gr. athletike)
atim m. Ave aquática do Brasil. atleticamente adv. De modo atlético. Á maneira de atleta.
atimar v. t. Açor. e ant. O mesmo que ultimar. Levar a atlético adj. Relativo a atleta; próprio de atleta. Vigoroso.
cabo. Emprehender. V. i. Prov. minh. Acertar: atimar (Gr. atletikos)
com o caminho. (Do lat. ultimare?) atloide adj. O mesmo que atloı́deo. M. A vértebra atlas.
atimia f. Desânimo, abatimento. (Do gr. a priv. + thumos) (De atlas + gr. eidos)
atinadamente adv. Com tino. atloı́deo adj. Anat. Relativo á vértebra atlas. (Cp. atloide)
atinar v. t. e i. Executar com tino. Descobrir pelo tino ou atloidiano adj. O mesmo que atloı́deo.
por conjectura: atinar com os motivos da zanga. Recordar. atlóteta m. Magistrado grego, que presidia aos jogos gym-
Encaminhar-se por algum indı́cio. násticos, velando pela ordem e pela decência e conferindo
atincal m. (V. tincal ) prêmios. (Do gr. athlothetes)
atinente adj. Pertencente, relativo, concernente. (Lat. at- atmidométrico adj. Relativo ao atmidómetro.
tinens) atmidómetro m. O mesmo que atmómetro.
atinga f. Peixe dos mares do Brasil. atmisatria f. Med. Applicação de vapores medicamentosos
atingir v. t. Chegar a. Tocar de leve. Dizer respeito a: essa em affecções respiratórias. Aerotherapia. Cf. J. Saavedra
prohibição não atinge os carroceiros. Perceber. Conseguir. & A. Barradas, Dicion. (Do gr. atmos + iatreia)
(Lat. attingere, de ad + tangere) atmómetro m. Instrumento, com que se mede a evapora-
atingı́vel adj. Que póde sêr atingido. ção. (Do gr. atmos + metron)
atino m. Acto de atinar. O mesmo que tino. atmosfera f. Ar, camada gasosa, que envolve a terra. Ambi-
atmosférico 216

ente: viver numa atmosfera viciada. Horizonte. Invólucro atoleimar-se v. p. Têr maneiras de tolo. (De toleima)
fluı́do de qualquer astro. Ambiente moral: a atmosfera da atoleiro m. Lodaçal; pântano. Rebaixamento. Embaraço,
corrupção. * Medida dinâmica de gases e vapores, equi- de que é diffı́cil sair. (De atolar )
valente á pressão, exercida sôbre a superfı́cie de um centı́- atólico adj. (Fórma pop. de attónito)
metro quadrado por uma coluna de mercúrio de 0m ,76 de atomatar v. t. Pop. Tornar vermelho (alguém) como um
altura. (Do gr. atmos + sphaira) tomate. Confundir, envergonhar. Bras. Esborrachar como
atmosférico adj. Relativo á atmosfera. a um tomate; pisar, abater.
atmosphera f. Ar, camada gasosa, que envolve a terra. atombar v. t. Arrolar; reduzir a tombo.
Ambiente: viver numa atmosphera viciada. Horizonte. In- atomicidade f. Phýs. Propriedade, que tem o átomo de
vólucro fluı́do de qualquer astro. Ambiente moral: a at- um corpo, de se unir a átomo de outro. Valência máxima
mosphera da corrupção. * Medida dynâmica de gases e e fixa. (De atómico)
vapores, equivalente á pressão, exercida sôbre a superfı́cie atómico adj. Relativo a átomo.
de um centı́metro quadrado por uma columna de mercúrio atomismo m. Systema philosóphico, que explica a consti-
de 0m ,76 de altura. (Do gr. atmos + sphaira) tuição do universo por meio de princı́pios chamados áto-
atmosphérico adj. Relativo á atmosphéra. mos.
...ato suf., m. (indicativo, em Chı́mica, de um sal, formado atomista m. Sectário do atomismo.
pela reacção de um ácido; designativo de cargo, jurisdicção, atomistico adj. O mesmo que atómico. E diz-se da theoria
etc.) Suf. m. e adj. (significando o mesmo que ...ado) do atomismo.
atôa adj. Bras. Que não tem objecto ou fim; irreflectido. atomizar v. t. Reduzir a átomos. Cf. Cortesão, Subs.
Inútil. Cf. M. Soares, Diccion. Bras. (Cap. tôa) átomo m. Partı́cula, que se considera o último grau da
atoada f. Ant. Boato; notı́cia vaga. (De toar ) divisão da matéria. Coisa excessivamente pequena. Insig-
atoagem ? Acção de atoar. nificância. Pl. Corpúsculos, que se vêem movendo-se no
atoalhado adj. Adamascado. Que tem lavor próprio de espaço, quando banhados por uma réstea de luz. * Curto
toalhas. Coberto com toalha: mesa atoalhada. espaço: “num átomo de tempo...” Filinto, D. Man., I, 193.
atoalhar v. t. Cobrir com toalha. * Momento, occasião: “nesse átomo, entra o Conde”. Fi-
atoamente adv. Bras. De modo irreflectido; á tôa. (De linto, XXI, 206. (Lat. atomus)
atôa) atomologia f. Estudo das forças, que as moléculas da ma-
atoar v. t. Levar á tôa, a reboque, á sirga. Rebocar. V. i. téria exercem umas sôbre as outras. Tratado da theoria
Pop. Teimar em se não mover (um animal). atomı́stica. (Do gr. atomos + logos)
atoarda f. (Corr. de atoada, ou metáth. de atroada) atomológico adj. Relativo á atomologia.
atobá m. Ave aquática do Brasil. atomologista m. Aquelle que se dedica ao estudo da ato-
atocaiar v. t. Bras. Assaltar nas sombras ou no ermo. mologia.
Esconder-se para atacar de surpresa. (De tocaia) atonado adj. Prov. dur. Que vem á tona da água, (falando-
atocalto m. Aranha americana, cuja teia é de fios variega- se do peixe, atordoado por coca ou outra substância vene-
dos. nosa). Fig. Afflicto. (De atonar )
atochador m. Aquelle que atocha. Instrumento de atochar. atonar v. i. Prov. dur. Vir á tona da água (o peixe enve-
atochar v. t. Apertar. Entalar. Segurar com tocho ou nenado pelo pescador).
cunha. Atulhar. (De tocho) atondo m. Ant. Alfaia, traste de uso. Cf. Herculano,
atôcho m. Pau ou cunha, com que se atocha. O mesmo que Opúsc., III, 279. (Do b. lat. adtonitum)
tocho. atonelado adj. Que tem fórma de tonel.
atocia f. Esterilidade da mulher. (Do gr. a priv. + tokos) atonia f. Fraqueza; frouxidão; debilidade geral. Inércia.
atócio m. Medicamento, de que se dizia que obstava á fe- (Gr. atonia)
cundação na mulher. (Cp. atocia) atónico,1 adj. Relativo á atonia.
atoladamente,1 adv. Á maneira de tolo. atónico,2 adj. O mesmo que átono.
atoladamente,2 adv. Á maneira do que se atolou. (De atonitamente adv. Com espanto; de modo atónito.
atolado 1 ) atónito adj. Espantado; estupefacto. Admirado; assom-
atoladiço adj. Que fórma atoleiro. (De atolar ) brado. (Lat. attonitus)
atolado,1 adj. Que se atolou. Atascado. átono adj. Gram. Que não tem accento tónico; não accen-
atolado,2 adj. Que tem modos de tolo; atoleimado. tuado: vogal átona. (Do gr. a + tonos)
atoladoiro m. Prov. trasm. O mesmo que atoleiro. atontadamente adv. O mesmo que tontamente.
atoladouro m. Prov. trasm. O mesmo que atoleiro. atontar v. t. O mesmo que entontecer. (De tonto)
atolambado adj. Pop. O mesmo que atoleimado. Cf. Ca- atontear v. t. (V. atontar )
millo, Volcões de Lama, 102. atopar v. t. Prov. trasm. O mesmo que topar.
atolambar v. t. Causar toleima a. Cf. Cortesão, Subs. atopetar v. t. Náut. Levantar, içar até o tope (do navio).
atolamento m. Acto de atolar. (Cp. topetar )
atolar v. t. Meter em atoleiros. Enterrar no lodo; atascar. atora f. Bras. Pedaço de pau, cortado em peças regulares.
(Cast. atollar ) Tôro. (De atorar )
atoleco adj. Pop. O mesmo que atoleimado. Cf. Castilho, atorácico adj. Que não tem torax. M. pl. Crustáceos de-
Sabichonas. cápodes que parece não terem torax. (De a priv. + tho-
atoledo m. Bras. do S. O mesmo que atoleiro. rácico)
atoleimado adj. O mesmo que atolado 2 . atorar v. t. Dividir em toros.
217 através

atorçalado adj. Guarnecido de torçal. atrair v. t. Trazer para si; puxar para si: atrair a attenção.
atorçalar v. t. Guarnecer com torçal; bordar com torçal. Chamar. Induzir: atrair para a desgraça. Suscitar. Fazer
atorcedor m. Aquelle que replica ou accusa. Cf. Usque, adherir a uma opinião. (Lat. attrahere)
Tribulações, 32. atralhoar v. t. Meter á charrua (toiros castrados).
atordoadamente adv. Com atordoamento. Com pertur- atramar,1 v. i. Prov. trasm. O mesmo que agostar-se.
bação. V. p. Mostrar a trama, tornar-se ralo, (falando-se de um
atordoado adj. Perturbado. Confundido. tecido): “damasco que o pó, a humidade e o tempo tinham
atordoador adj. Que atordoa. Cf. Júl. Dinis, Morgadinha, feito atramar-se.” Corvo, Anno na Côrte, III, 83.
112 e 253. atramar,2 v. i. O mesmo que atremar.–(É corrente, no
atordoamento m. Effeito de atordoar. Cancion. de Resende)
atordoante adj. O mesmo que atordoador. atramentária f. Sulfato de ferro. (Do lat. atramentum)
atordoar v. t. Perturbar os sentidos de. Estontear. Causar atramentário adj. Relativo a atramento. M. Tinteiro em
admiração a. (Cp. aturdir ) que os Romanos tinham o atramento. Vasilha, em que os
atormentadamente adv. Com tormento. pintores e os sapateiros tinham um verniz escuro.
atormentadiço adj. Susceptı́vel de sêr atormentado; que se atramento m. Tinta, com que os Romanos escreviam. Lı́-
afflige facilmente. Cf. B. Pereira, Prosódia, vb. tortivus. quido escuro, que servia para pintar e envernizar. (Lat.
(De atormentar 1 ) atramentum)
atormentador m. Aquelle que atormenta. atrancada f. Prov. minh. Montão ou rima que na vés-
atormentar,1 v. t. Dar tormento a; torturar. Mortificar; pera de San João, se faz de cancelos, caniços, etc., que por
affligir. Agitar. (De tormento) pirraça se tiram das propriedades alheias. (De atrancar )
atormentar,2 v. t. Pop. O mesmo que adormentar, tornar atrancar v. t. (V. trancar )
insensı́vel: deu-lhe tão violenta pancada, que lhe atormen- atranco m. Coisa que atranca.
tou o braço. atranqueirado adj. Que tem tranqueira.
atormentativo adj. Que causa tormento. atrapalhação f. Pop. Confusão. Embaraço; acanhamento.
atorrear v. t. Guarnecer de torres. (De atrapalhar )
atortemelado adj. Que não tem fimeza no andar; que anda atrapalhadamente adv. De modo atrapalhado. Com atra-
aos ziguezagues: “os mais veleiros levavam-no esfalfado, palhação.
cambaleando, atortemelado”. Camillo, Brasileira, 62. (De atrapalhado adj. Que se atrapalhou. Atordoado, pertur-
torto?) bado.
atoucado adj. Semelhante a touca. atrapalhador m. Trapalhão. Aquelle que atrapalha.
atoucinhado adj. Semelhante ao toucinho. Gordo. atrapalhar v. t. Perturbar; confundir. Embaraçar. Fazer
atoxicar v. t. (V. entoxicar ) ou dizer mal de: atrapalhar uma história. V. i. Produzir
atóxico adj. Que não tem veneno. (De a priv. + tóxico) confusão. (Cp. trapalhão)
atrabile f. Imaginário humor ou bı́lis negra, que se suppu- atrapar v. t. Prov. trasm. Agarrar na carreira. Ext.
nha sêr a causa da melancolia. (Do lat. ater + bilis) Concluir. (Cast. atrapar )
atrabiliário adj. Que tem atrabı́lis. Melancólico. Colérico. atrás adv. Detrás; no lugar posterior. Anteriormente. Em
atrabilioso adj. O mesmo que atrabiliário. posição pior que a de outrem.
atrabı́lis f. Imaginário humor ou bı́lis negra, que se suppu- atrasadamente adv. De modo atrasado. Anteriormente.
nha sêr a causa da melancolia. (Do lat. ater + bilis) atrasado adj. Que se atrasou. Retardado.
atracação f. Acção de atracar. atrasador m. Aquelle que atrasa. Adj. Que atrasa. Pop.
atracadela f. O mesmo que atracão. Antiquado; ordinário.
atracador m. Aquelle que atraca. atrasamento m. (V. atraso)
atracão m. Pop. Encontrão. Impertinência. (De atracar ) atrasar v. t. Pôr atrás. Demorar; dilatar: atrasar um
atracar v. t. Amarrar. Encostar (um barco a outro). * pagamento. Embaraçar o desenvolvimento de: o inverno
Pop. Aproximar-se impertinentemente de, para pedir ou atrasou os trigaes. Prejudicar. * V. i. e p. Andar ou
suggestionar: atracou-o mesmo na rua, para lhe pedir cinco mover-se mais lentamente do que convém, (falando-se de
tostões. (T. cast.) um relógio ou do seu maquinismo): êste relógio atrasa.
atracção f. Acto de atrair. Sympathia. (Lat. attractio) atrasmente, (trás) adv. Prov. trasm. Anteriormente;
atractividade f. Qualidade de atractivo. algum tempo antes. (De atrás)
atractivo adj. Que tem a qualidade de atrair. M. Qualidade atraso m. Acção ou effeito de atrasar. Decadência. (De
de atrair. Encanto, formosura: os atractivos da minha atrasar )
Maria. (Lat. attractivus) atravancadamente adv. Com atravancamento.
atractóbolo m. Gênero de cogumelos. atravancamento m. Acto ou effeito de atravancar.
atractosomo adj. Zool. Que tem o corpo fusiforme. atravancar v. t. Impedir com travanca. Embaraçar, estor-
atraente adj. Que atrai. (Lat. attrahens) var: atravancar uma empresa.
atrafegar-se v. p. Fatigar-se. Meter-se em tráfegos. atravancarruas m. T. da Bairrada. O mesmo que tran-
atraiçoadamente adv. Com traição. carruas.
atraiçoador m. Aquelle que atraiçôa. atravanco m. Acto ou effeito de atravancar. Embaraço,
atraiçoar v. t. Tratar com traição; enganar. travanca. Cf. Camillo, Cav. em Ruinas, 78 e 114; Filinto,
atraidor, (tra-ı́) Aquelle que atrai. Adj. Que atrai. VI, 272.
atraimento, (tra-ı́) m. (V. atracção) através adv. De lado a lado. Loc. prep. Através de, por
atravessadamente 218

entre, pelo centro, de lado a lado de: através da cidade. fı́cio natural do corpo. (Do gr. a priv. + tresis, abertura)
(De través) atrever-se v. p. Têr ousadı́a. Afoitar-se. Arrostar: atrever-
atravessadamente adv. Contrariamente. Ao través. (De se com um lobo. (Do lat. attribuere sibi?)
atravessar ) atreves-te m. Prov. trasm. Um jôgo de conca.
atravessadeira f. T. de Coimbra. Mulher, que, ás por- atrevidaço adj. Pop. Muito atrevido.
tas da cidade, compra gêneros destinados ao mercado, atrevidamente adv. De modo atrevido. Com atrevimento.
revendendo-os neste, por maior preço do que se os for- atrevidas f. pl. Us. na loc. adv. ás atrevidas, atrevida-
necedores os expusessem directamente á venda. Cf. Co- mente: “mais ás claras e atrevidas”. Filinto, D. Man., II,
nimbricense, de 7–X–99. (De atravessar ) 172.
atravessadiço adj. Que se atravessa, que se oppõe. atrevidete, (dê) adj. (Dem. fam. de atrevido)
atravessado adj. Fam. Travesso, desinquieto. Pouco leal. atrevido adj. Que se atreve. Ousado. Petulante. Insolente.
atravessadoiro m. Caminho, que atravessa terras lavra- atrevimento m. Petulância. Insolência. Acção de atrever-
dı́as. Atalho. se.
atravessador m. Aquelle que atravessa. atribuição, (bu-i ) f. Acto de atribuir.
atravessadouro m. Caminho, que atravessa terras lavra- atribuidor, (bu-i ) m. Aquelle que atribue.
dı́as. Atalho. atribuir v. t. Imputar, referir: atribuir defeitos a alguém.
atravessar v. t. Passar através de: atravessar um campo. Conferir. Apropriar. (Lat. attribuere)
Pôr ao través: atravessar um pau na estrada. Pôr obliqua- atribuı́vel adj. Que se deve ou se póde atribuir.
mente. Cruzar: atravessar os mares. Traspassar. Estar atribulação f. O mesmo que tribulação.
ao través de. Commover muito: dores, que atravessam o atribuladamente adv. Com tribulação.
coração. Impedir. Interromper. Collocar adeante. * V. atribulador m. Aquelle que atribula. Adj. Que atribula.
i. Náut. Dispor o velame, de fórma que aguente o navio atribular v. t. Causar tribulação a. Angustiar. Inquietar.
parado. (Do lat. tribulare)
atravincado adj. Des. Bem seguro. (De travinca) atributar v. t. (V. tributar )
atrecer-se v. p. Prov. trasm. Tolher-se de frio. atributivo adj. Que atribue. Que indica um atributo. (De
atrectação f. Des. O mesmo que apropriação. Cf. Corte- attribuir )
são, Subs. (Lat. attrectalis) atributo m. Aquillo que é próprio de alguém ou de alguma
atreguar v. i. O mesmo que atreguar-se. coisa. Gram. Aquillo que se affirma ou se nega do sujeito.
atreguar-se v. p. Ajustar tréguas. Propriedade, qualidade. Sýmbolo. (Lat. attributus)
atregulhadamente adj. Prov. trasm. Apressadamente. atricado adj. Prov. Alegremente occupado num trabalho
Atrapalhadamente. manual, com diligência. (Colhido em Turquel ) (Do lat.
atregulhar-se v. p. Prov. trasm. Apressar-se. Atrapalhar- tricare. Cp. trigar-se)
se, meter os pés pelas mãos. atrição f. Atrito. Contracção (do estômago). Pequeno feri-
atreiçoar v. t. Pop. e ant. Sêr pérfido, refalsado para com. mento. Desgaste. Theol. Pesar de têr offendido a Divin-
Cf. Peregrinação, XIV. (Por atraiçoar ) dade, causado pelo medo da punição. (Lat. attritio)
atreito adj. Que tem inclinação para alguma coisa: atreito atricaude adj. Zool. Que tem cauda negra. (Do lat. ater
a jogar. Costumado. Exposto: atreito a indigestões. (Lat. + cauda)
attractus) atrı́chia, (qui ) f. Falta de pêlos ou cabelos. (Do gr. a
atreladamente adv. Com trela. priv. + thrix )
atrelagem f. Apparelho, para atrelar a maquina ás carrua- atricular v. i. T. da Bairrada. Parolar. Questionar. (Me-
gens de caminhos de ferro. táth. de articular 2 )
atrelar v. t. Prender com trela. Prender. Seduzir. Domi- atriense m. Ant. Porteiro; guarda do pátio. (Lat. atrien-
nar. sis)
atrema f. Planta umbellı́fera da América do Norte. (Gr. atrigado adj. Que tem côr de trigo. * Prov. beir. Amare-
atremes) lado por doença, adoentado.
atremar v. i. Pop. Proceder com acêrto. Discorrer bem, têr atrigar-se v. p. O mesmo que trigar-se: “Não se atrigue”.
tino: “esta minha cabeça já não atrema”. Camillo, Filha do Camillo, Brasileira, 206.
Regicida, 20. Mad. Prestar ouvidos, dar attenção. (Talvez atrigueirado adj. Quási trigueiro; tirante a trigueiro.
metáth. de atermar, de termo) atril m. Des. Estante do côro. (Cast. atril )
atrenado adj. Ant. Triplicado. (Por aternado, do lat. atrincheirar v. t. (V. entrincheirar )
terni) átrio m. Pórtico romano, coberto, no interior do edifı́cio.
atrepa f. Prov. O mesmo que atrepadeira. Pátio; espaço defeso, na frente dos edifı́cios. (Lat. atrium)
atrepadeira f. Prov. Ave, o mesmo que trepadeira. atrı́olo m. Pequeno átrio. (Lat. atriolum)
atrepar v. i. O mesmo que trepar. atrı́pede adj. Zool. Que tem pés negros. (Do lat. ater +
atrepsia f. Med. Deperecimento lento e progressivo dos pes, pedis)
recém-nascidos, causado por grandes perturbações das atrı́quia f. Falta de pêlos ou cabelos. (Do gr. a priv. +
funcções nutritivas. Deperecimento lento e progressivo dos thrix )
recém-nascidos, resultante de profundas alterações do tra- atristar v. t. O mesmo que entristecer. * V. i. e p. Tornar-
balho nutritivo. Cf. R. Galvão, Vocab. (Do gr. a priv. + se triste. Cf. Usque, Tribulações, 21.
threpsis, nutrição) atrito m. Contacto de dois corpos ásperos ou duros, roçando
atresia f. Med. Occlusão ou estreitamento de canal ou ori- um pelo outro; fricção. Pl. Difficuldades: encontrar atri-
219 atulhamento

tos. Adj. Que tem atrição: peccador atrito. (Lat. attritus) attelabos)
atro m. Negro. Tenebroso; medonho. (Lat. ater ) attença f. Espera; expectativa: “...na attença de outras
atroada f. Grande ruido; estrondo. (De atroar ) galas”. Filinto, XII, 254.
atroador m. Aquelle que atrôa. Adj. Que atrôa. attenção f. Acto de applicar o espı́rito a. Cuidado. Estudo.
atroamento m. Acção e effeito de atroar. Urbanidade: tratar alguém com attenção. (Lat. attentio)
atroar v. t. Abalar por effeito de estrondo. Fazer retumbar: attenciosamente adv. De modo attencioso. Delicada-
atroar os ares. Atordoar; perturbar (o sentido da audição). mente, urbanamente.
Molestar com pancada (os cascos das bêstas, quando se fer- attencioso adj. Feito com attenção: estudo attencioso. Que
ram). V. i. Retumbar; fazer grande estrondo: as descargas presta attenção. Delicado, urbano.
atroavam. (Cp. troar ) attenda f. Ant. O mesmo que attença. (De attender )
atroce adj. (Fórma ant. de atroz. Cf. Lusı́adas, I, 85) attender v. t. Dar attenção a: attender um aviso. Advertir.
atrocemente adv. Des. O mesmo que atrozmente. Cp. Tomar em consideração. Observar. Deferir, despachar: o
Filinto, D. Man., I, 209. ministro attendeu o requerente. * Ant. Esperar, aguardar.
atrocidade f. Qualidade do que é atroz. Barbaridade. (Lat. (Lat. attendere)
atrocitas) attendı́vel adj. Que merece attenção. (De attender )
atroçoar v. t. Dividir em troços; fragmentar: “engenho attentadamente adv. O mesmo que attentamente.
para atroçoar o anil ”. Inquér. Industr., p. II, 1. I, 72. attentado m. Acção criminosa; offensa ás leis ou á moral.
atrofia f. Definhamento, por falta de nutrição; enfraqueci- (De attentar )
mento. Decadência. (Gr. atrophia) attentamente adv. Com attenção. (De attento)
atrofiante adj. Que atrofia. attentar,1 v. t. e i. Vêr com attenção; observar bem.
atrofiar v. t. Causar atrofia a. Considerar. Cuidar de. Reflectir. * Bras. do N. Irritar.
atrófico adj. Que padece atrofia. Atormentar. (De attento)
atrombetado adj. Semelhante a uma trombeta. attentar,2 v. t. Intentar. V. i. Commeter attentado. (Lat.
atronar v. i. Prov. O mesmo que trovejar. (Do lat. tonare) attentare)
atronchado adj. Prov. trasm. Atarracado e forte, (falando- attrahimento m. (V. atracção)
se de um homem). (De troncho) attrahir v. t. Trazer para si; puxar para si: attrahir a atten-
atrôo m. Acto de atroar. ção. Chamar. Induzir: attrahir para a desgraça. Suscitar.
átropa f. Gênero de plantas solâneas. (De Átropos, n. p.) Fazer adherir a uma opinião. (Lat. attrahere)
atropar v. t. Guarnecer de tropa. Reunir em tropa. attrectação f. Des. O mesmo que apropriação. Cf. Corte-
atropeladamente adv. Com tropel; desordenadamente. são, Subs. (Lat. attrectalis)
atropelamento m. Acto de atropelar. attreito adj. Que tem inclinação para alguma coisa: at-
atropelante adj. Que atropela. treito a jogar. Costumado. Exposto: attreito a indiges-
atropelar v. t. Calcar, passando por cima: o cavalleiro tões. (Lat. attractus)
atropelou uma criança. Deitar ao chão. Empurrar. Des- attribuição, (bu-i ) f. Acto de attribuir.
prezar. Postergar: atropelar direitos. (De tropel ) attribuidor, (bu-i ) m. Aquelle que attribue.
atropêlo m. O mesmo que atropelamento. attribuir v. t. Imputar, referir: attribuir defeitos a alguém.
atrophia f. Definhamento, por falta de nutrição; enfraque- Conferir. Apropriar. (Lat. attribuere)
cimento. Decadência. (Gr. atrophia) attribuı́vel adj. Que se deve ou se póde attribuir.
atrophiante adj. Que atrophia. attributivo adj. Que attribue. Que indica um attributo.
atrophiar v. t. Causar atrophia a. (De attribuir )
atróphico adj. Que padece atrophia. attributo m. Aquillo que é próprio de alguém ou de alguma
atropilhar v. t. Reunir (cavallos) em tropilha. coisa. Gram. Aquillo que se affirma ou se nega do sujeito.
atropina f. Alcaloide, extrahido da belladona. (Do átropa, Propriedade, qualidade. Sýmbolo. (Lat. attributus)
parte do nome botânico da belladona) attrição f. Attrito. Contracção (do estômago). Pequeno
átropos,1 f. Borboleta nocturna. (De Atropos, n. p. myth.) ferimento. Desgaste. Theol. Pesar de têr offendido a Di-
átropos,2 Personagem mythológica, uma das Parcas. (Lat. vindade, causado pelo medo da punição. (Lat. attritio)
Átropos) attrito m. Contacto de dois corpos ásperos ou duros, ro-
atróptero adj. Diz-se das aves que têm asas negras. (Do çando um pelo outro; fricção. Pl. Difficuldades: encontrar
lat. ater + gr. pteron) attritos. Adj. Que tem attrição: peccador attrito. (Lat.
atroviscado adj. Prov. trasm. Que tem côr da casca do attritus)
trovisco maçado. E diz-se do pão, quando um calor muito atuar v. t. Tratar por tu.
forte e repentino lhe torna, no forno, ennegrecida e amar- atuarro m. Pequeno atum, que ainda não desova.
gosa a côdea. atucanar v. t. Bras. do N. Incommodar com insistência.
atroz adj. Feroz; muito cruel. Tormentoso. Monstruoso: Irritar.
crime atroz. (Lat. atrox, de ater ) atueira f. Rede para pescar atuns.
atrozmente adv. De modo atroz. atufar v. t. Entufar. Encher. Mergulhar. Lançar dentro.
atrusar v. t. Fam. Encafuar; encaixar. Cf. Castilho, Do- (De tufo)
ente de Scisma. (Relaciona-se provavelmente com intruso) atuir v. t. Prov. trasm. Obstruir; entupir.
atrutado adj. Que tem malhas como a truta. atulhadamente adv. Com atulhamento.
attanger v. t. Ant. O mesmo que atingir. atulhado adj. Entulhado, cheio.
attélabo m. Insecto, espécie de pequeno gafanhoto. (Gr. atulhamento m. Acto ou effeito de atulhar.
atulhar 220

atulhar v. t. O mesmo que entulhar. dácia.


atulho m. Acto de atulhar ; atulhamento. Cf. Filinto, IX, audacı́ssimo adj. (sup. de audaz )
146. audaz adj. Que tem audácia: homem audaz. Em que há
atum m. Peixe, da fam. dos escômbridas. (Do lat. thunnus) audácia: procedimento audaz. (Lat. audax )
atumultuador m. Aquelle que atumultua. audazmente adv. De modo audaz.
atumultuar v. t. Pôr em tumulto; amotinar. aúde f. Prov. beir. O mesmo que agude.
atundir v. t. (V. contundir ) aúdes interj. (Voz expletiva, us. na loc. fam. aúdes, que é
atundo m. Espécie de gaiola africana. Cf. Serpa Pinto, I, coisa leve, como quem diz: passe por lá muito bem) (Co-
233. lhido em Lamego)
atuneira f. Dorna grande, para salgar atum. audição f. Percepção dos sons por meio do ouvido. Acto de
atupir v. t. (V. entupir ) ouvir, de escutar: audição de uma leitura. (Lat. auditio)
aturá m. Bras. do N. Grande cêsto cylı́ndrico, muito alto, audiença f. Ant. O mesmo que audiência: “vem todos cá á
para transporte de productos ruraes. (Do tupi) audiença”. G. Vicente, Juiz da Beira.
aturadamente adv. Com perseverança. (De aturar ) audiência f. Audição. Attenção, que se dá a quem fala. Ac-
aturado adj. Persistente, constante: trabalho aturado. ção de receber as pessôas que nos pretendem falar. Sessão
aturadoiro adj. Que póde aturar, que é resistente, dura- de tribunal. (Lat. audientia)
doiro. Cf. Lapa, Processos de Vin., 38. audiente adj. Des. Que ouve. (Lat. audiens)
aturador m. Aquelle que atura. auditivo adj. Que pertence ao ouvido. (Do lat. audire)
aturadouro adj. Que póde aturar, que é resistente, dura- audito m. Acção de ouvir. (Lat. anditus)
doiro. Cf. Lapa, Processos de Vin., 38. auditor m. Aquelle que ouve. Magistrado, encarregado
aturamento m. Des. Acção de aturar. de informar uma repartição sôbre a applicação das leis a
aturar v. t. Supportar; soffrer com resignação; tolerar: atu- casos occorrentes; ouvidor. Magistrado judicial, adjunto
rar a impertinência da espôsa. Conservar. Prolongar. Sus- a tribunaes militares ou de marinha. Assessor do núncio.
tentar. V. i. Perseverar; continuar. (Do lat. obturare?) (Lat. auditor )
aturável adj. Que se póde aturar. auditoria f. Cargo de auditor. Casa, lugar, onde o auditor
aturdido adj. Atordoado: “o bom Lara aturdido ficou”. Di- exerce suas funcções.
nis. Hyssope. auditório m. Reunião de pessôas, para ouvirem oradores ou
aturdidor adj. Que aturde, que estonteia. para assistirem a uma audiência ou sessão. Os ouvintes.
aturdimento m. Effeito de aturdir. Lugar, onde se reúnem os ouvintes. Adj. Des. O mesmo
aturdir v. t. Perturbar; estontear. Espantar; causar ma- que auditivo. (Lat. auditorium)
ravilha a. Intimidar. Tornar irreflexivo. (Do lat. hyp. audı́vel adj. Que póde sêr ouvido. (Do lat. audire)
extordire) auferir v. t. Colher: auferir desenganos. Lucrar: auferir
aturrear v. i. Prov. trasm. Fazer muito barulho aos ouvi- vantagens. (Lat. auferre)
dos de alguém. (Relaciona-se com turra?) auferı́vel adj. Que se póde auferir.
atutar v. i. Prov. minh. Amolgar. Amachucar. auga f. (e der.) (Corr. pop. e ant. de água, etc.)
atypia f. Med. Irregularidade nos accessos de moléstias augada f. Pop. O mesmo que aguada. (De auga)
periódicas. (Do gr. a priv. + tupos) augalhar v. t. T. da Bairrada. Borrifar no estendedoiro
atýpico adj. Diz-se das febres intermittentes, cujos accessos (roupa lavada, para a còrar). (De auga)
não têm regularidade. (De atypia) auge m. O ponto mais elevado; o maior grau; apogeu: no
auaduri m. Bras. O mesmo que abiorama. auge do desespêro. (Ár. auje)
auatá adv. Bras. Ao acaso. auges m. pl. Aborı́genes, que habitaram no Maranhão.
auati m. Árvore da Guiana, de casca e sementes medicinaes. augir v. t. Tocar o auge de: “augem a perfeição”. J. Casti-
aubriécia f. Gênero de plantas crucı́feras. (De Aubriete, n. lho, Ermitério, 113.
p.) augite f. Espécie de pyroxênio verde-negro ou acastanhado,
aução f. Ant. O mesmo que acção. Cf. Eufrosina, 317, 319 elemento predominante das diábases.
e 321; Peregrinação, XXX; Barros, etc. augito m. Miner. Espécie de pyroxênio verde-negro ou acas-
auctor (que é fórma erudita, mas opposta á phonética e ás tanhado, elemento predominante das diábases.
tradições da lı́ngua). O mesmo, nos seus der. m. Causa augmento m. (e der.) (V. aumento, etc.)
principal de uma coisa. Inventor. Aquelle que escreveu augueiro m. Pop. O mesmo que agueiro. (De auga)
obra literária ou scientı́fica. Fundador. Aquelle que in- augural adj. Relativo ao áugure. (Lat. auguralis)
tenta demanda judicial. Aquelle, de que procede ou nasce augurar v. t. Presagiar; predizer: augurar desgraças. Con-
alguém ou alguma coisa. * Prov. O vallador mais experi- jecturar. (Lat. augurari)
ente, encarregado de dirigir os outros. (Lat. auctor ) auguratório m. Lugar, em que se reuniam os áugures.
aucuba f. Gênero de plantas ampelı́deas. (T. japon.) (Lat. auguratorium)
aucúpio m. Caça de aves, por meio de armadilhas. (Lat. auguratriz f. Mulher, que exercia funcções de áugures. *
aucupium) Adj. f. Que augura: bruxa auguratriz. (Lat. auguratrix )
audácia f. Impulso da alma para actos diffı́ceis ou perigo- áugure m. Sacerdote romano, que tirava preságios do vôo e
sos. Ousadia. Valor; intrepidez. Atrevimento; petulância. do canto das aves. Adivinho. Agoireiro. (Lat. augur )
(Lat. audacia) augúrio m. Prognóstico; agoiro. (Lat. augurium)
audaciosamente adv. Com audácia. augustal m. Antiga moéda de oiro, na Sicı́lia. (Lat. augus-
audacioso adj. Que tem audácia; audaz. Que requere au- talis)
221 aurı́fico

augustamente adv. De modo augusto. muito valor. M. Antiga moéda de oiro portuguesa. Moéda
augustano adj. Relativo ao Imperador Augusto ou ao seu romana de oiro, igual a cinco denários. (Lat. aureus)
tempo. (Lat. augustanus) auréola f. Cı́rculo luminoso, que orna a cabeça dos santos,
augustinho m. Typ. Um dos typos de letra. (Lat. augus- nas suas imagens. Diadema. Glória: a auréola dos sábios.
tinus) (Lat. aureola)
augusto adj. Respeitável. Magnifico. Solenne. (Lat. au- aureolar,1 v. t. Ornar com auréola. Abrilhantar.
gustus) aureolar,2 adj. Que tem fórma de auréola.
auiqui m. Bras. Espécie de formiga das regiões do Amazo- aureolização f. Acto de aureolizar.
nas. aureolizar v. t. Neol. O mesmo que aureolar.
aula f. Sala, em que se recebem lições. Prelecção. Ant. auri-cerúleo adj. Que Participa do azul e da côr do oiro.
Côrte. Pátio. * A parte mais interior do santuário ou da (De áureo + cerúleo)
capella-mór. (Lat. aula) auri-dulce adj. Que é doce ou suave e tem côr de oiro:
aulátrida f. O mesmo que auletriz. (Do gr. aulatris, aula- “auri-dulce humor da cepa”. Filinto, XI, 19.
tridos) auri-esplendente adj. Que brilha como o oiro.
aulete m. Tocador de aulo. auricalco m. Metal finissimo, hoje desconhecido. (Lat. au-
aulética f. Arte de tocar aulo. ricalchum)
aulético adj. Relativo ao aulo. auricı́dia f. Sêde ou cubiça de oiro.
auletriz f. Tocadora de aulo. Cf. Latino. Or. da Corôa, auriclýpeo adj. Que tem escudo doirado. Cf. Filinto, XVI,
CXLIII. 264. (Do lat. aurum + clypeus)
aulicismo m. Neol. Qualidade de áulico. Cf. Rui Barbosa, áurico adj. Diz-se de um ácido, que é o peróxido de oiro.
Réplica, 157. (Do lat. aurum)
áulico adj. Relativo á côrte. M. Cortesão. (Lat. aulicus) auricolor adj. Que tem côr de oiro. (Do lat. aurum +
aulido m. Grito; uivo; berro de animaes. (Cast. aullido) color )
aulista m. Estudante; aquelle que frequenta aulas. aurı́como adj. Que tem cabellos doirados. (Lat. aurico-
aulo m. Designação da frauta, entre os Gregos. mus)
aulodia f. Canto, acompanhado de aulo. auricórneo adj. Zool. Que tem antennas amarelas, côr de
aumentação f. O mesmo que aumento. oiro. (Do lat. aurum + cornu)
aumentador m. e adj. O que aumenta. auricrinante adj. O mesmo que auricrinito.
aumentar,1 v. t. Tornar maior; amplificar: aumentar affec- auricrinito adj. Que tem trança doirada. Cf. Filinto, V,
tos. Engrandecer. Tornar próspero: a fortuna aumentou- 56; II, 235.
lhe o negócio. Aggravar. V. i. Progredir. Crescer. Melho- aurı́cula f. Pavilhão do ouvido. Cada uma das cavidades
rar. Prosperar. (Lat. augmentare) superiores do coração. Bot. Appêndice arredondado, na
aumentar,2 v. t. Prov. O mesmo que inventar e ementar 2 . base de certas fôlhas de plantas. Tufo de pennas, na cabeça
aumentativo adj. Que aumenta. de certas aves. Planta primulácea. Mollusco gasterópode.
aumentável adj. Que póde sêr aumentado. (Lat. auricula)
aumento m. Acto ou effeito de aumentar. (Lat. augmen- auriculado adj. Que tem aurı́culas.
tum) auricular adj. Que diz respeito ao ouvido: a confissão au-
aunar, (a-u) v. t. Des. Reunir num todo. (De uno) ricular. (Lat. auricularis)
aura f. Vento brando e suave; aragem. Popularidade, bôa ac- auriculı́fero adj. Que tem aurı́culas. (Do lat. auricula +
ceitação. Fama, rumor. Hálito. * Med. Phenómenos, que ferre)
precedem ataque nervoso, especialmente epiléptico. (Lat. auriculiforme adj. Que tem a fórma de orelha pequena.
aura) (Do lat. auricula + forma)
aurana f. Bras. Espécie de morpheia, que se manifesta por auriculista m. Médico, que trata especialmente de doenças
manchas, que lavram todo o corpo. (Do guar. ai, chaga, e de ouvidos. (De auricula)
ran, semelhante) aurı́culo m. O mesmo que aurı́cola. * Mollusco, também
auranciáceas f. pl. Famı́lia de plantas dicotyledóneas poly- conhecido por aurı́cula.
pétalas, a que servo de typo a laranjeira. (De auranciáceo) auriculoso adj. Que tem aurı́culas.
auranciáceo adj. Semelhante ou relativo á laranjeira. (De auriense adj. Relativo a Orense, na Galliza. Cf. Herculano,
aurantium, n. bot. da laranjeira) Hist. de Port., II, 426.
aurantiáceas f. pl. O mesmo que auranciáceas. aurı́fero adj. Que contém oiro. (Lat. aurifer )
aurantiáceo adj. O mesmo que auraneiáceo. aurificação f. Obturação dos dentes furados, feita com fô-
aurantina f. Princı́pio amargo das laranjas. (Cp. aurantiá- lhas de oiro. (De aurificar )
ceo) aurificar v. t. Obturar com fôlhas de oiro (os dentes fura-
aurato m. Sal, produzido pela combinação do ácido áurico dos). (Do lat. aurum + facere)
com uma base. (Do lat. aurum) aurı́fice m. Aquelle que trabalha em oiro; ourives. (Lat.
aurécia f. Prov. beir. A aragem fresca dos campos depois aurifex )
de regados, em manhans de verão. (Cp. aura) aurifı́cio adj. Que fabrı́ca oiro; que converte em oiro. Com
aurélia f. Gênero de plantas herbáceas. Chrysálida. Gênero que se adquire oiro: “empresa aurificia”. Camillo, N. de
de zoóphytos. (Do lat. aurum) Insómn., IV, 84. (Cp. aurı́fico)
áureo adj. Que tem côr de oiro; que é de oiro. Brilhante: aurı́fico adj. Que tem oiro ou a côr do oiro. Que converte
idade áurea da literatura. Doirado. Magnı́fico. Nobre. De em oiro. (Do lat. aurum + facere)
auriflama 222

auriflama f. Antigo estandarte vermelho dos reis de França. (Do lat. aurum + vorare)
Bandeira. (T. composto á imitação do fr. oriflamme, cujo auroferrı́fero adj. Que contém oiro e ferro. (Do lat. aurum
étimo não está bem determinado) + ferrum + ferre)
auriflamante adj. Que tem a côr da auriflamma. auroque m. Boi selvagem, espécie de bisão, que abundou
auriflamma f. Antigo estandarte vermelho dos reis de outrora nas florestas europeias e hoje se encontra apenas
França. Bandeira. (T. composto á imitação do fr. ori- no Cáucaso e nalgumas florestas do nordeste da Europa.
flamme, cujo étimo não está bem determinado) aurora f. Claridade, que antecede o nascimento do sol. Prin-
auriflammante adj. Que tem a côr da auriflamma. cı́pio da vida; juventude: a pequena está na sua aurora.
auriforme adj. Diz-se das conchas bivalves, que têm a fórma Phenómeno luminoso das regiões polares. Inı́cio; comêço:
de orelha. (Do lat. auris + forma) na aurora da Renascença. Oriente. Rosiclér. (Lat. au-
aurifrigiado adj. O mesmo que aurifrigiato. rora)
aurifrigiato adj. Orlado de oiro. Cf. Ritual dos Cisterci- auroral adj. Que diz respeito á aurora.
enses. (Do b. lat. aurifrigia, fı́mbria doirada) aurorar v. t. Neol. Illuminar como a aurora. Clarificar.
aurifrı́sio m. Espécie de águia; águia marinha. Tornar brilhante.
aurifulgente adj. Que brilha como oiro. (Do lat. aurum + auroreal adj. Neol. O mesmo que auroral. Cf. Junqueiro,
fulgere) Lágrima.
aurifúlgido adj. O mesmo que aurifulgente. Cf. Ruy Bar- aurorecer v. i. Começar a romper o dia. (De aurora)
bosa, Réplica, 157. aurorescer v. i. Começar a romper o dia. (De aurora)
auriga m. Cocheiro. Uma das constellações boreaes. (Lat. auruncos m. pl. Antigos habitantes do Lácio. (Lat. au-
auriga) runci)
aurigário m. Aquelle que, entre os Romanos, guiava carros auscultação f. Acção de auscultar.
em corridas, vestido de quatro côres diversas, como repre- auscultador m. Aquelle que ausculta.
sentando as quatro estações do anno. (Lat. aurigarius) auscultar v. t. Applicar o ouvido a (peito, ventre, cos-
aurigastro adj. Diz-se dos animaes, que têm o ventre ama- tas, cabeça, pescoço, etc.) para conhecer os ruidos que se
relado. (Do lat. aurum + gaster ) produzem interiormente. (Lat. auscultare)
aurigemante adj. Que brilha como oiro e pedras preciosas. ausência f. Afastamento. Carência. Falta de comparên-
Cf. Castilho, Fastos, I, 85. cia. Pl. O que se diz da pessôa ausente: fazem-lhe bôas
aurigemmante adj. Que brilha como oiro e pedras precio- ausências. (Lat. absentia)
sas. Cf. Castilho, Fastos, I, 85. ausentar-se v. p. Afastar-se. Partir; ir-se. (De ausente)
aurı́gero adj. O mesmo que aurı́fero. Cf. Castilho, Fastos, ausente adj. Afastado; que não está presente; distante: um
II, 167. (Lat. auriger ) amigo ausente. M. Aquelle que deixou o seu domicı́lio,
auriginoso adj. Que tem côr de oiro. Med. Diz-se da febre afastando-se para longe. (Lat. absens)
acompanhada de icterı́cia. (Lat. auriginosus) ausia f. Prov. O mesmo que ousio.
aurilavrado adj. Que é de oiro com lavores: “caixas de rapé ausio m. T. de Lanhoso. Ausência. Solidão. Tristeza.
aurilavradas”. Crespo, Miniat., 10. auso m. (V. ousio) (Lat. ausus)
auriluzente adj. O mesmo que aurifulgente. Cf. Macedo, ausões m. pl. Antigo povo da Itália. Ext. O mesmo que
Oriente, I, 43. Italianos. (Lat. ausones)
aurimesclado adj. Que tem côr de oiro, á mistura. Cf. ausónio adj. O mesmo que itálico. Cf. Viriato Trág., XI,
Castilho, Metam., 150; Filinto, V, 75. 31.
aurı́nia f. Gênero de plantas crucı́feras. auspicar v. t. Des. Prognosticar; predizer. (Lat. auspi-
auripurpúreo adj. Que tem côr de oiro e púrpura. Cf. cari)
Castilho, Fastos, I, 109. áuspice m. Áugure; arúspice. (Lat. auspex )
aurir v. i. T. da Bairrada. Fugir allucinadamente. auspiciar v. t. Fazer auspı́cio de; prognosticar, augurar.
Allucinar-se; oirar. (De aura. Cp. oirar ) auspı́cio m. O mesmo que augúrio. Pl. Patrocı́nio; direc-
aurirosado, (ro) adj. O mesmo que auriróseo. ção: fazer uma publicação sob os auspicı́os do Govêrno.
auriróseo, (ró) adj. Que tem côr de oiro e rosa. (Do lat. * Adj. O mesmo que auspicioso, Cf. Filinto, XVI, 316.
aurum + rosa) (Lat. auspicium)
aurirrosado adj. O mesmo que auriróseo. auspiciosamente adv. De modo auspicioso.
aurirróseo adj. Que tem côr de oiro e rosa. (Do lat. aurum auspicioso adj. Bem agoirado; prometedor: auspicioso em-
+ rosa) prehendimento. (De auspicio)
auriscalpo m. Sonda, instrumento, para limpar as orelhas. austaga, (a-us) f. Ant. Apparelho ou cabo para içar vela.
(Lat. auriscalpium) (De aúste)
aurisplendente adj. O mesmo que auri-esplendente. Cf. austar, (a-us) v. t. Ant. Lançar, arremessar (cabos náu-
Macedo, Oriente, II, 31. ticos, calabretes, etc.). Cf. Peregrinação, LIII. (De aúste)
aurito adj. Que tem orelhas grandes. Que ouve bem. (Lat. aúste m. Ant. Cabo de navio, amarra.
auritus) auster-se v. p. Ant. O mesmo que abster-se.
auritrêmulo adj. Que tremeluz, brilhando como oiro. Cf. austeramente adv. De modo austero.
Castilho, Fastos, II, 41. austeridade f. Qualidade do que é austero. (Lat. austeri-
auriverde adj. Que participa das duas côres, a verde e a do tas)
oiro. (De áureo + verde) austerismo m. Excesso de austeridade.
aurı́voro adj. Que devora oiro. Fig. Gastador, dissipador. austerizar v. t. Tornar austero.
223 autocracia

austero adj. Severo. Que é rı́gido em carácter ou costumes. divisões, uma em que se accendia o fogo e outra em que se
Penoso. Acerbo. Sério. Rı́spido. Adstringente. Grosseiro. coziam as iguarias. (Lat. authepsa)
Áspero. Escuro. (Lat. austerus) autivo adj. (e der.) (Fórma ant. de activo, etc.)
austinado adj. Des. O mesmo que desaustinado. Ant. auto... pref. Próprio. De si mesmo, por si mesmo: autobio-
Contumaz, impenitente. Cf. G. Vicente, I, 252. (Alter. graphia. (Gr. autos)
de obstinado) auto-de-fé m. Solennidade inquisitorial, em que apareciam
austinente adj. Ant. O mesmo que abstinente. os penitenciados, applicando-se-lhes as penas.
austral adj. Que está do lado do austro; que fica da banda auto-educação f. Educação, independente de normas.
do Sul: constellação austral. (Lat. australis) auto-idolatria f. Amor exaggerado de si próprio; admi-
australasiano adj. O mesmo que austrálio. ração das próprias obras ou inventos: “arrojos de auto-
australásio adj. O mesmo que austrálio. idolatria, censuraveis até quando justos”. Castilho, Mon-
austrália f. Bot. Mimosa, de folha constante. talverne.
australiano m. Habitante da Austrália. Adj. Pertencente auto-infecção f. Infecção espontânea do organismo ou de
á Austrália: clima australiano. parte do organismo humano.
austrálico m. Gênero de insectos coleópteros tetrâmeros. auto-intoxicação f. Estado do indivı́duo ou do organismo,
austrálio adj. Que é do sul da Ásia; australiano. em que se produziu intoxicação, independentemente de ac-
australita f. Mineral cinzento, composto de alumı́nio, silı́cio ção externa.
e ferro. auto-regulador adj. Diz-se de um dýnamo tetrapolar, in-
austrı́aco m. Aquelle que é natural da Áustria. Adj. Rela- ventado no Brasil em 1901.
tivo á Áustria. auto-sugestão f. Acto ou effeito de auto-suggestionar.
austrı́fero adj. Des. Que traz chuva ou vento do Sul. (Lat. auto-sugestionar v. t. Suggerir a si próprio.
austrifer ) auto-suggestão f. Acto ou effeito de auto-suggestionar.
austrino adj. O mesmo que austral. (Lat. austrinus) auto-suggestionar v. t. Suggerir a si próprio.
austro m. Sul; vento do Sul. (Lat. auster ) autobiografar v. t. Fazer a autobiografia de.
austro-húngaro adj. Diz-se do Império que comprehende autobiografia f. Vida de um indivı́duo, escrita por êlle
a Áustria e a Hungria. próprio. (Cp. autobiógrapho)
autália f. Gênero de insectos coleópteros pentâmeros. autobiográfico adj. Relativo a autobiografia.
autarchia, (qui ) f. Neol. Govêrno autónomo; autonomia. autobiógrafo m. Autor da sua própria biografia. (Do gr.
autarcia f. Tranquilidade de espı́rito. Satisfação ı́ntima. autos + bios + graphein)
Frugalidade, sobriedade. autobiographar v. t. Fazer a autobiographia de.
autarquia f. Neol. Govêrno autónomo; autonomia. autobiographia f. Vida de um indivı́duo, escrita por êlle
autem-genuit, (áutêum-gênuid ) m. Longa e fastidiosa próprio. (Cp. autobiógrapho)
relação; narração enfadonha. (Loc. lat. da Bı́blia) autobiográphico adj. Relativo a autobiographia.
autêntica f. Certidão, carta autêntica. Certificado de relı́- autobiógrapho m. Autor da sua própria biographia. (Do
quia ou milagre. (De authêntico) gr. autos + bios + graphein)
autenticação f. Acto de autenticar. Cf. Herculano, Hist. autocéfalo m. Bispo grego, que não estava sujeito ao Patri-
de Port., IV, 209. archa. Adj. Independente, autónomo, que se governa por
autenticamente adv. De modo autêntico. si. (Gr. autokephalos)
autenticar v. t. Tornar autêntico. autocéphalo m. Bispo grego, que não estava sujeito ao
autenticidade f. Qualidade do que é autêntico. Patriarcha. Adj. Independente, autónomo, que se governa
autêntico adj. Tornado certo por testemunho solenne: nar- por si. (Gr. autokephalos)
ração autêntica. Legalizado, digno de acreditar-se. Que autochthoneidade f. O mesmo que autochthonia.
é do autor a quem se atribue: obra autêntica. * Diz-se autochthonia f. Qualidade de autóchthone.
de quatro dos oito tons do cantochão.–Os outros quatros autochthonismo m. O mesmo que autochthonia.
dizem-se plagaes. (Lat. authenticus) autóchtone m. e adj. Indı́gena; aborı́gene. (Lat. auto-
autepsa f. Antigo vaso ou máquina culinária, com duas chthones)
divisões, uma em que se accendia o fogo e outra em que se autocinesia f. Propriedade, que a matéria viva tem, se-
coziam as iguarias. (Lat. authepsa) gundo Bouchout, de se mover por si própria, sem múscu-
authêntica f. Certidão, carta authêntica. Certificado de los, nem fibras contrácteis apparentes. (Do gr. autos +
relı́quia ou milagre. (De authêntico) kinein)
authenticação f. Acto de authenticar. Cf. Herculano, autoclave f. Vaso ou marmita, usada especialmente nas
Hist. de Port., IV, 209. pharmácias para fazerem cocções sem evaporação. (Do gr.
authenticamente adv. De modo authêntico. autos + lat. clavis)
authenticar v. t. Tornar authêntico. autoclı́nica f. Estudo de uma doença, feito pelo próprio
authenticidade f. Qualidade do que é authêntico. doente. (De auto... + clı́nica)
authêntico adj. Tornado certo por testemunho solenne: autoclismo m. Apparelho, formado principalmente por
narração authêntica. Legalizado, digno de acreditar-se. uma caixa de ferro, collocada acima da boca das latrinas,
Que é do autor a quem se atribue: obra authêntica. * e da qual jorra água para as lavar.
Diz-se de quatro dos oito tons do cantochão.–Os outros autocopista m. Máquina, para fazer cópias de qualquer
quatros dizem-se plagaes. (Lat. authenticus) escrita. (De auto... + copista)
authepsa f. Antigo vaso ou máquina culinária, com duas autocracia f. Poder absoluto de um monarcha. (Cp. autó-
autócrata 224

crata) autogovêrno m. Govêrno autónomo.


autócrata m. Soberano absoluto, independente de qualquer autografar v. t. Reproduzir por autografia. (De autó-
Constituição polı́tica. (Gr. autokrates) grapho)
autocrático adj. Relativo a autócrata. autografia f. Reproducção fiel de uma escrita. Processo
autocratiz f. Neol. Mulhér de autócrata. Soberana abso- para obter rapidamente a reproducção de um manuscrito.
luta. Cf. Latino, Hist. Pol. e Mil., I, 394. (Cp. autógrapho)
autocrı́tica f. Critica, que alguém faz de si próprio ou das autográfico adj. Relativo á autografia.
suas obras. autógrafo m. Escrito, feito pelo próprio autor. Adj. Origi-
autóctone m. e adj. Indı́gena; aborı́gene. (Lat. autochtho- nal; que é escrito pelo próprio autor. (Gr. autographos)
nes) autografófilo m. Aquelle que sabe apreciar e colligir bons
autoctoneidade f. O mesmo que autoctonia. autógrafos. (Do gr. autographos + philos)
autoctonia f. Qualidade de autóctone. autografomania f. Mania de colleccionar escritos autógra-
autoctonismo m. O mesmo que autoctonia. fos.
autodidacta m. Neol. Aquelle que pratica a autodidáctica. autografomanı́aco m. e adj. O que tem a autografomania.
(De auto... + didacta) autographar v. t. Reproduzir por autographia. (De autó-
autodidáctica f. Neol. Arte de ensinar, dirigindo livre- grapho)
mente o processo de ensino. (De auto... + didáctica) autographia f. Reproducção fiel de uma escrita. Processo
autodidáctico adj. Relativo á autodidáctica. para obter rapidamente a reproducção de um manuscrito.
autodidácto adj. Que aprende sem mestre, que é mestre (Cp. autógrapho)
de si próprio. M. O mesmo que autodidacta. autográphico adj. Relativo á autographia.
autodidaxia f. Acto de estudar sem mestre. Aptidão para autógrapho m. Escrito, feito pelo próprio autor. Adj. Ori-
aprender sem mestre. (Cp. autodidacta) ginal; que é escrito pelo próprio autor. (Gr. autographos)
autodinamia f. Propriedade daquillo que se move por fôrça autographomania f. Mania de colleccionar escritos autó-
própria. (Do gr. autos + dunamos) graphos.
autodinâmico adj. Relativo á autodinamia. autographomanı́aco m. e adj. O que tem a autographo-
autodynamia f. Propriedade daquillo que se move por mania.
fôrça própria. (Do gr. autos + dunamos) autographóphilo m. Aquelle que sabe apreciar e colligir
autodynâmico adj. Relativo á autodynamia. bons autógraphos. (Do gr. autographos + philos)
autofagia f. Estado do animal, que sustenta a vida á custa autolábio m. Pinça, que se aperta por si própria, em virtude
da própria substância. (Do gr. autos + phagein) da elasticidade dos seus braços.
autofagismo m. O mesmo que autofagia. autólatra m. Aquelle que tem autolatria.
autófago adj. Que tem autofagia. autolatria f. Adoração de si próprio; auto-idolatria. (Do
autofecundação f. Bot. Propriedade das plantas que se gr. autos + latreia)
fecundam com o próprio póllen. autólise f. Med. Dissolução espontânea de tecidos orgâni-
autofecundo adj. Que tem a propriedade da autofecunda- cos, ou independente de qualquer intervenção microbiana.
ção. Cf. Rev. da Univ. de Coı́mbra, I, 133. (Do gr. autos +
autofografia f. Processo fotográfico, com que se reprodu- lusis)
zem desenhos e escritos num papel impregnado de chloreto autólyse f. Med. Dissolução espontânea de tecidos orgâni-
de prata. (De auto... + photographia) cos, ou independente de qualquer intervenção microbiana.
autofonia f. Med. Resonância da própria voz, observada Cf. Rev. da Univ. de Coı́mbra, I, 133. (Do gr. autos +
por um médico que ausculta um doente. (Do gr. autos + lusis)
phone) automachia, (qui ) f. Contradicção consigo próprio.
autofónico adj. Relativo á autofonia. automalita f. Variedade de aluminato de zinco.
autogamia f. Zool. Hermaphroditismo, em que a dispo- automaquia f. Contradicção consigo próprio.
sição do duplo apparelho reproductor é tal, que o órgão automatário m. Aquelle que faz autómatos. (Lat. auto-
macho póde operar sobre o órgão feminino, de modo que matarius)
o indivı́duo se fecunde a si próprio.–É phenómeno, que só automatia f. Estado do que é autómato.
se dá em alguns vermes. (De autógamo) automaticamente adv. De modo automático.
autógamo adj. Que tem a qualidade ou estado de autoga- automático adj. Inconsciente, próprio de autómato: movi-
mia. (Do gr. autos + gamos) mento automático.
autogasogênio m. Espécie de candeeiro, que por si mesmo automatismo m. (V. automatia)
produz o gás que alimenta a chamma. automatista m. O mesmo que automatário.
autogêneo adj. Bot. Que existe por si próprio. Cujos automatizar v. t. Tornar automático. Cf. Museu Techn.,
bolbos dão fôlhas, antes de metidos na terra, (falando-se 21.
do narciso). (Do gr. autos + genes) autómato m. Figura, que imita os movimentos dos seres
autogênese f. Geração espontânea. (Do gr. autos + gene- animados. Maquinismo, posto em movimento por meios
sis) mecânicos. Pessôa inconsciente, cujos actos obedecem á
autogenia f. Qualidade de autogêneo. vontade alheia ou não são precedidos de reflexão. (Gr.
autognose f. Conhecimento de si próprio. (Do gr. autos + automatos)
gnosis) automaturgo m. (V. automatário)
autognosia f. O mesmo que autognose. automedonte m. Fig. Conductor hábil de uma carruagem.
225 autotomia

Cf. Garrett, Helena, 28. (De Automedonte, n. p.) autoplastia f. Cir. Restauração de uma parte do corpo,
autómetro m. Instrumento topográphico, que serve, ao pela applicação de uma parte da pelle do mesmo corpo.
mesmo tempo, para levantamento de plantas e nivelamen- (Do gr. autos + plassein)
tos. (Do gr. autos + metron) autoplástico adj. Relativo á autoplastia.
automnesia f. Vestigio, que a memória conserva, segundo autopse f. O mesmo que autópsia.
Ampère, do sentimento que a alma teve da sua própria autopsı́a f. Inspecção de si mesmo. Observação interior.
actividade. (Do gr. autos + mnesis) Exame médico das partes de um cadáver; necropsia. (Gr.
automnestia f. Vestigio, que a memória conserva, segundo autopsia)
Ampère, do sentimento que a alma teve da sua própria autopsial adj. Relativo a autópsia.
actividade. (Do gr. autos + mnesis) autopsiar v. t. Fazer autópsia a.
automobilismo m. Systema de vehı́culos automóveis. (De autópsico adj. Relativo a autópsia. Cf. R. Jorge, Epid. de
automóbil, por automóvel ) Lisbôa.
automobilista m. Aquelle que se dedica ao automobilismo. autóptico adj. Relativo á autópsia.
automobilı́stico adj. Relativo ao automobilismo: desastre autópyro m. Pão grosseiro, muito usado entre os antigos
automobilistico. Romanos. (Lat. autopyrus)
automotor m. O mesmo ou melhor que automóvel. Cf. F. autor m. Causa principal de uma coisa. Inventor. Aquelle
Lapa, Phýs. e Chı́m., 74. que escreveu obra literária ou scientı́fica. Fundador.
automóvel adj. Que se move por si, automaticamente. M. Aquelle que intenta demanda judicial. Aquelle, de que
Vehı́culo, que se move mecanicamente. (De auto... + mó- procede ou nasce alguém ou alguma coisa. * Prov. O
vel ) vallador mais experiente, encarregado de dirigir os outros.
autónimo adj. Diz-se da obra, que tem o verdadeiro nome (Lat. auctor )
do seu autor. Diz-se do autor, que assinou a sua obra com autora (fem. de autor )
o seu verdadeiro nome. (Do gr. autos + onuma) autoral adj. Relativo aos autores de obras literárias ou sci-
autonomia f. Faculdade, que tem um pais conquistado, de entı́ficas: “a lei de 1 de Agosto de 1898 define e garante os
se administrar segundo as suas leis. Independência admi- direitos autoraes”. Diário Official do Brasil, de 3-VIII-98.
nistrativa. Liberdade moral ou intellectual. (Gr. autono- autoria f. Qualidade de autor num pleito. Presença do
mia) autor em audiência. * Chamar á autoria, invocar a res-
autonomicamente adv. De modo autonómico. ponsabilidade de autoridade.
autonómico adj. Que tem autonomia. Relativo á autono- autoridade f. Poder de mandar. Domı́nio. Vontade pró-
mia. pria. Poder público. Aquelle que exerce êste poder: as
autonomista m. e adj. Partidário da autonomia da sua autoridades administrativas. Crédito, importância. Pes-
terra. sôa, que tem crédito. Pessôa ou texto, que se invoca em
autónomo adj. Que se governa por si. Independente; livre. reforço de uma opinião: citar autoridades. (Lat. auctori-
Que tem autonomia. (Do gr. autos + nomos) tas)
autónymo adj. Diz-se da obra, que tem o verdadeiro nome autoritário adj. Relativo á autoridade. Dominador; despó-
do seu autor. Diz-se do autor, que assinou a sua obra com tico: carácter autoritário. (Do lat. auctoritas)
o seu verdadeiro nome. (Do gr. autos + onuma) autoritarismo m. Systema de autoritário; despotismo.
autopata m. Aquelle que tem autopatia. autorização f. Poder, que se recebeu para fazer alguma
autopatha m. Aquelle que tem autopathia. coisa. Acção de autorizar.
autopathia f. Egoı́smo exaggerado. Insensibilidade, pe- autorizadamente adv. De modo autorizado.
rante os males e o bem de outrem. (Do gr. autos + pathos) autorizado adj. Que tem autoridade. Que recebe autoriza-
autopatia f. Egoı́smo exaggerado. Insensibilidade, perante ção.
os males e o bem de outrem. (Do gr. autos + pathos) autorizador m. e adj. O que autoriza.
autopesador m. Espécie de balança, que indica por si, sem autorizamento m. Acção de autorizar.
auxı́lio de ninguém, o pêso de fardos e outros objectos. (De autorizar v. t. Dar autoridade a. Dar permissão a. Validar.
auto... + pesar ) Justificar. (B. lat. autorizare)
autophagia f. Estado do animal, que sustenta a vida á autorizável adj. Que póde sêr autorizado.
custa da própria substância. (Do gr. autos + phagein) autosauro, (sau) adj. Que se parece com um lagarto. (Do
autophagismo m. O mesmo que autophagia. gr. autos + sauros)
autóphago adj. Que tem autophagia. autoscopia f. Exame ou auscultação de si próprio. (Do gr.
autophonia f. Med. Resonância da própria voz, observada autos + skopein)
por um médico que ausculta um doente. (Do gr. autos + autoscópio m. Instrumento médico de autoscopia.
phone) autosita f. O mesmo que autosito.
autophónico adj. Relativo á autophonia. autosito m. Terat. Monstro simples, que, fóra do ventre
autophotographia f. Processo photográphico, com que se materno, póde viver por si. (Gr. autositos)
reproduzem desenhos e escritos num papel impregnado de autossauro adj. Que se parece com um lagarto. (Do gr.
chloreto de prata. (De auto... + photographia) autos + sauros)
autópiro m. Pão grosseiro, muito usado entre os antigos autotelia f. Faculdade de determinar por si mesmo o fim
Romanos. (Lat. autopyrus) das suas acções.
autopistia f. Theol. Crença immediata, indiscutı́vel, que autotomia f. Mutilação espontânea, que se observa em cer-
não soffre demonstrações. tos animaes (insectos, crustáceos, etc.) que, para escapar
autuação 226

ao maior perigo, abandonam parte do corpo. (Do gr. autos avalladar v. t. Rodear com vallados.
+ tome) avaluar v. t. (e der.) O mesmo que avaliar, etc.
autuação f. Acto de autuar. avambraços m. pl. Parte da antiga armadura, para livrar
autuar v. t. Reduzir a auto. Reunir em processo; processar. dos golpes os braços. (Do fr. avant + bras)
autumnação f. Influência do outono na vegetação. (Do avançada f. Assalto, investida. Deanteira. Acção de avan-
lat. autumnus) çar.
autumnal adj. Cf. Filinto, XIV, 217. (V. outonal ) avançadamente adv. Com avanço. (De avançado)
autumno m. Ant. O mesmo que outono. avançado adj. Que vai na frente. Progressivo. Radical;
auxese, (csé) f. Exaggeração; hypérbole. (Gr. auxesis) muito liberal: ideias avançadas.
auxiliadamente, (si ) adv. Com auxı́lio. avançamento m. Parte saliente de um edifı́cio. Effeito de
auxiliador, (si ) m. e adj. O que auxilı́a. (Lat. auxiliador ) avançar.
auxiliante, (si ) adj Que auxilı́a. avançar v. i. Andar para a frente; adeantar-se. Investir:
auxiliar,1 (si ) adj. O mesmo que auxiliante. M. O mesmo avançou contra mim. Fazer saliência. Continuar. Progre-
que auxiliador. (Lat. auxiliaris) dir. V. t. Fazer andar para deante. Executar. Aventurar,
auxiliar,2 (si ) v. t. Dar auxı́lio a; soccorrer: auxiliar ousar: avançar uma affirmação. (Cast. avanzare)
a pobreza. Dar ensejo a; servir de meio para. Ajudar: avance m. O mesmo que avanço.
auxiliar uma empresa. (Lat. auxiliare) avanço m. Acção de avançar. Melhoria. Deanteira. Inte-
auxiliariamente, (si ) adv. (V. auxiliarmente) resse. Adeantamento de dinheiro.
auxiliário, (si ) adj. O mesmo que auxiliar 1 . (Lat. auxili- avangar v. i. Prov. trasm. Pender a um lado com o pêso.
arius) Diz-se especialmente das árvores avergadas de fruto.
auxiliarmente, (si ) adv. Á maneira de auxı́lio. avangelho m. Ant. O mesmo que Evangelho.
auxı́lio, (si ) m. Soccorro. Ajuda. Subsı́dio. Amparo. avanguarda f. Des. O mesmo ou melhor que vanguarda.
(Lat. auxilium) (Fr. avant-garde)
auxitano, (csi ) adj. Des. Relativo a Cádiz. Cf. Hercu- avania f. Vexação, que os Turcos faziam aos Christãos.
lano, Hist. de Port., III, 149. Afronta pública. (Gr. mod. avania)
auxómetro, (csó) m. Instrumento, com que se mede o avantado adj. Ant. Rico. Engrandecido. (De àvante)
aumento, que produzem as lentes convergentes. (Do gr. avantagem f. (V. vantagem)
auxos + metron) avantairo m. Ant. O mesmo que inventário. Cf. G. Vi-
avacate m. O mesmo que abacate. Abacateiro. Cf. Ficalho, cente, I.
Plantas úteis, 247. avantajadamente adv. De modo avantajado. Com vanta-
avache m. Ant. Pássaro?: “mais vale um avache que dois gem.
te darei”. Eufrosina, 61. avantajado adj. Que tem vantagem, superioridade. Que
avacuado adj. Prov. alent. Extenuado, prostrado. (De excede o que é ordinário: estatura avantajada. (De avan-
avacuar ) tajar )
avacuar v. t. Prov. alent. Prostrar. Extenuar. (Por avantajar v. t. Têr vantagem sôbre. Exceder. Tornar
evacuar ?) superior a. Melhorar. Elevar. V. i. Progredir.
avadana m. Apólogo búdico. Cf. V. Abreu Contos da àvante adv. Adeante. Para a frente: caminhar àvante.
Índia, 24. * Náut. Dar por de avante, encher o velame pelo outro
avagarar v. t. Tornar vagaroso; retardar. Cf. Filinto, D. bordo, passando com a prôa pela linha do vento. Interj.
Man., I, 340. (De vagar ) Eia!; sus!. Prep. Ant. Mais acima. (Do lat. ab + ante)
avairana f. Bello arbusto da região do Amazonas. avantesma f. (V. abantesma)
aval m. Jur. Obrigação de pagar uma letra, contrahida por avaqueirado adj. Que tem modos de vaqueiro.
terceiro, assinando documento, que se annexa á letra. Cau- avaramente adv. O mesmo que avarentamente.
ção de uma letra de câmbio, consignada na mesma letra. avarandado adj. Bras. do N. Que tem varanda, (falando-se
Caução separada da letra, e constante de um documento, de prédios). M. Prédio com varanda.
(carta de aval). (Fr. aval ) avarcas f. pl. O mesmo que abarcas.
avaladar v. t. Rodear com valados. avarentamente adv. Com avareza. (De avarento)
avalancha f. Gal. (que deveria substituir-se por alude) avarento m. e adj. O que tem avareza. (De avaro)
Massa de neve, que rola do monte, derrubando quanto en- avareza f. Excessivo desejo de acumular riquezas. Mesqui-
contra. Invasão súbita de gente ou de animaes. Quéda nhez. Zelos. (Do lat. avaritia)
estrondosa de objectos pesados. (Fr. avalanche) avaria f. Prejuizo, causado a um navio ou á sua carga. Des-
avalentoar-se v. p. Bras. Tornar-se valentão. pesa, feita com o salvamento de embarcação. Direito, que
Insubordinar-se. se pagava, para conservação do pôrto, em que se lançava
avaliação f. Apreciação. Valor, determinado por quem ava- ferro. Qualquer prejuizo; estragos. * Med. O mesmo que
lia: avaliação de uma propriedade. Acto de avaliar. avarigênese. (Do ár. avar )
avaliador m. Aquelle que avalia. avariado,1 (V. variado)
avaliamento m. O mesmo que avaliação. avariado,2 adj. Damnificado, estragado: peixe avariado. *
avaliança f. Ant. O mesmo que avaliação. Med. Que sofre avaria ou avarigênese.
avaliar v. t. Determinar a valia ou o valor de: avaliar um avariar v. t. Causar avaria a. Prejudicar. V. i. Damnificar-
relógio. Apreciar o merecimento de: avaliar um escritor. se; estragar-se: o trigo avariou no celleiro.
Reconhecer a força de. Estimar; calcular. (De valı́a) avarı́cia f. Des. O mesmo que avareza. Cf. Barros, Déc.
227 avença

III, 262. aveleiral m. O mesmo que avelanal.


avarigênese f. Med. Conjunto do micróbio da avariose e avelhacado adj. Que é um tanto velhaco.
da neisserose. avelhado adj. Que se vai tornando velho.
avariose f. Med. Nova designação da sýphilis. Infecção avelhar v. i. e p. O mesmo que avelhentar-se.
especifica ou grande avaria. avelhentado adj. Um tanto velho. Que se avelhentou pre-
avarismo m. Avareza systemática. (De avaro) maturamente.
avaro adj. O mesmo que avarento. (Lat. avarus) avelhentador adj. Que faz avelhentar.
avassalador m. Aquelle que avassalla. avelhentar v. t. Tornar velho prematuramente. Abater o
avassalante adj. Que avassalla. vigor de (gente moça).
avassalar v. t. Tornar vassallo. Dominar. Opprimir. avellã f. Fruto da avelleira. (Lat. avellana)
avassallador m. Aquelle que avassalla. avellal m. O mesmo que avellanal.
avassallante adj. Que avassalla. avellamento m. Acto de avellar. Cf. Techn. Rur., 87.
avassallar v. t. Tornar vassallo. Dominar. Opprimir. avellan f. Fruto da avelleira. (Lat. avellana)
avatara m. Designação genérica das encarnações divinas, na avellanado adj. Que tem côr de avellan.
theogonia brahmânica. Fig. Transformação. (Do sânscr.) avellanal m. Lugar, onde crescem avelleiras. (De avellan)
avati m. Milho indı́gena do Brasil. avellaneira f. (V. avelleira)
ave f. Animal vertebrado, de respiração e circulação duplas, avellanzeira f. O mesmo que avelleira. Cf. Camillo, Scenas
coração dividido em quatro cavidades, e a pelle coberta de da Foz, 71.
pennas, bico córneo e desdentado. * Bras. Pessôa astuta avellar v. i. Engelhar, secando-se casca. Encarquilhar.
e ladra. (Lat. avis) Envelhecer. Pop. Sêr velho, e ir durando, sem alteração
avè! interj. (para saudar) M. Saudação. (Lat. ave, imp. do de aspecto nem de fôrças. * M. O mesmo que avellanal.
defect. avere) (De avellan)
ave-fria f. Prov. O mesmo que abibe. avelleira f. Árvore amentácea, cujo fruto é uma glande. (De
ave-leal f. Ant. O mesmo que rouxinol. Cf. Égloga de avellan)
Crisfal. avelleiral m. O mesmo que avellanal.
ave-real f. Ave pernalta e ribeirinha, de formoso tufo de avelludadeira f. O mesmo que avelludadora.
pennas ou sedas na cabeça, (ardea pavonia, Lin.). avelludado adj. Macio como velludo.
aveaco m. Ant. Pão de aveia. avelludadora f. Mulher, que em certas fábricas é encarre-
aveado adj. P. us. Que tem veia de doido ou veneta. Adoi- gada de avelludar os tecidos. Cf. Inquér. Industr., p. II,
dado. 108, 109 e 158.
aveal m. Campo, semeado de aveia. avelludar v. t. Dar apparência de velludo a.
avècer v. i. Prov. minh. Correr, decorrer. (Do lat. vales- avellutar v. t. Des. O mesmo que avelludar. Cf. Pant. de
cere) Aveiro, Itiner., 127, (2.ª ed.).
avècido adj. Prov. trasm. Sabedor; esperto. avelórios m. pl. Contas de vidro ou missanga. Bagatelas.
avecla f. Ant. Caminho estreito, azinhaga. (Cast. abelorio)
avecoı́nha f. Prov. O mesmo que abibe. avelós m. Bras. do N. Planta euphorbiácea, medicinal.
avectos m. pl. Ant. Alfaias de igreja? Cf. Testamento de avélroa f. Prov. O mesmo que alvéloa. (Metáth. de arvéloa)
D. Mumadona. aveludadeira f. O mesmo que aveludadora.
aveediço m. Ant. Vindiço, estranho. aveludado adj. Macio como veludo.
aveia f. Planta gramı́nea, alimentı́cia. (Lat. avena) aveludadora f. Mulher, que em certas fábricas é encarre-
aveirense adj. Relativo a Aveiro. M. Habitante de Aveiro. gada de aveludar os tecidos. Cf. Inquér. Industr., p. II,
avejan f. Pop. O mesmo que avejão. 108, 109 e 158.
avejão m. Visão; abantesma. Pop. Pessôa muito encorpada. aveludar v. t. Dar apparência de velludo a.
(Por abujão, do lat. abusio) avelutar v. t. Des. O mesmo que aveludar. Cf. Pant. de
ável m. O mesmo que ávela. Aveiro, Itiner., 127, (2.ª ed.).
avelã f. Fruto da aveleira. (Lat. avellana) avemaria f. Oração, que os Christãos consagram á Vir-
ávela f. Arroz torrado, que se usa na Índia. gem Maria. Conta de rosário, menor que o padre-nosso.
avelado adj. Prov. minh. Um tanto húmido; lento. Tempo, que se gasta em rezar uma avèmaria. Pl. Cada
avelal m. O mesmo que avelanal. um dos tres toques, que o sino da igreja dá por dia, para
avelamento m. Acto de avelar. Cf. Techn. Rur., 87. de cada vez se rezar três vezes a avèmaria. Tarde, boca
avelanado adj. Que tem côr de avelã. da noite: encontraram-se ás avemarias. Hora, em que o
avelanal m. Lugar, onde crescem aveleiras. (De avellan) sino dá o toque das últimas avèmarias dêsse dia. (De avè
avelaneira f. (V. aveleira) + Maria, n. p.)
avelanzeira f. O mesmo que aveleira. Cf. Camillo, Scenas avena f. Antiga frauta pastoril. * O mesmo que aveia. (Lat.
da Foz, 71. avena)
avelar v. i. Engelhar, secando-se casca. Encarquilhar. En- avenáceas f. Trı́bo de plantas gramı́neas. (De avenáceo)
velhecer. Pop. Sêr velho, e ir durando, sem alteração de avenáceo adj. Relativo ou semelhante á aveia. (Do lat.
aspecto nem de fôrças. * M. O mesmo que avelanal. (De avena)
avellan) avenaı́na f. Glúten da aveia. (Do lat. avena)
aveleira f. Árvore amentácea, cujo fruto é uma glande. (De avença f. Ajuste: o taberneiro pagou por avença a con-
avellan) tribuição. Conciliação entre litigantes. Concórdia. (Cp.
avençadura 228

aveniência) averdugada f. Ant. Sáia larga, com arcos. Crinolina; me-


avençadura f. Náut. ant. Enxárcia real. rinaque.
avençal m., f. e adj. Pessôa, que está avençada. (De avença) averdugado adj. Prov. alent. Flexı́vel; que se dobra facil-
avencão m. Gênero de plantas, da mesma fam. da avenca. mente. (De averdugar )
avençar v. i. Fazer contracto de avença. V. p. Obrigar-se averdugar v. i. Prov. alent. Sêr flexı́vel. Vergar ao pêso
por avença: avençar-se com a Companhia das Aguas. da fruta, (falando-se de árvores). (De verde)
avendiço adj. Ant. O mesmo que adventicio. averdungado adj. Esverdeado; tirante a verde.
avenenar v. t. (V. envenenar ) avergalhar v. t. Bater com vergalho em. Cf. Arn. Gama,
avenida f. Caminho, estrada, que leva a determinado lugar. Motim, 516.
Rua, ladeada de árvores. Alameda. * Ant. Chamada, avergar v. i. e p. Inclinar-se com o pêso; vergar: árvores
assalto: “resistida foi a primeira fúria da avenida”. Viriato avergadas de fruto.
Trág., XVII, 63. (Do lat. venire, sob o infl. do fr. avenue) avergoar v. t. Fazer vergões em. Maltratar; espancar.
aveniência f. Ant. Contrato, ajuste, combinação, avença. avergonhar v. t. (V. envergonhar ). Cf. Usque, Tribula-
(B. lat. advenientia) ções, 41.
avenina f. Essência aromática, excitante, contida na aveia. averiguação f. Acção de averiguar.
Cf. E. Monin, Hyg. do Estôm., 51. averiguadamente adv. Com provas certas. (De averiguar )
avenose f. Medicamento, em que entra uma mistura de averiguador m. e adj. O que averigua.
farinha de aveia. (Do lat. avena) averiguar v. t. Investigar; inquirir: vou averiguar o que
avental m. Resguardo de pano ou de coiro, que se põe por há. Determinar a verdade de; verificar: averiguei que es-
deante do fato, para evitar que êste se suje ou se estrague. tava enganado. Experimentar. Concertar, combinar. * V.
Peça de ornato, pendente da cintura das damas, por deante i. Prov. minh. Expellir as secundinas. (Do lat. ad +
das saias. Resguardo, que, em algumas carruagens, livra verificare?)
da chuva e da lama quem vai nêsses vehı́culos. * Prov. averiguável adj. Que se póde averiguar.
alent. Pedaço de madeira, de cortiça ou de chapéu, que avermelhado adj. Tirante a vermelho.
se põe na barriga dos carneiros ou dos bodes, para lhes avermelhar v. t. Tornar vermelho, tornar um tanto ver-
impedir a cópula. (Por avantal, de àvante) melho.
aventar v. t. Expor, agitar, ao vento: aventar o trigo na avernal adj. Infernal. Relativo ao averno: lagos avernaes.
eira. Atirar; deitar fóra. Enunciar, aventurar (uma propo- avérneo adj. O mesmo que avernal. Cf. Filinto, XVI, 61.
sição, uma ideia). Entrever, perceber ao longe. averno m. Inferno. Adj. O mesmo que avernal. (Lat.
aventejado adj. O mesmo que avantajado, afortunado. Cf. avernus)
D. Bernardes, Lima, 97. avernoso adj. (V. avernal )
aventejar v. i. Prov. alent. Procurar as emanações da averróes (não Avérroes, como alguns mandam lêr) Philó-
caça, trazidas pelo vento, (falando-se do cão). (De vento) sopho árabe, nascido em Córdova.–Avérroes seria latiniza-
avento m. Ant. O mesmo que advento: “tudo tem o seu ção injustificável de um nome árabe, cuja prosódia não é
tempo e os nabos em avento”. Eufrosina, act. I, sc. 1. preciso alterar.
aventura f. O que succede imprevistamente. Acção arris- averroı́smo m. Doutrina philosóphica de Averroes.
cada. Proêza guerreira dos cavalleiros andantes. Acaso. averrugar v. t. (V. enverrugar )
(Cp. ventura) aversamente adv. Com aversão. (De averso)
aventurar v. t. Sujeitar a ventura; arriscar. Aventar, expor aversão f. Sentimento, que nos afasta de uma pessôa ou
(uma proposição, uma ideia). * Tornar venturoso: “ven- coisa. Antipathia. Ódio. (Lat. aversio)
turas suas me aventurariam.” Castilho, Camões, 27. aversário adj. Ant. O mesmo que adversário.
aventureiro m. Aquelle que procura aventuras. Vaga- averso adj. O mesmo que adverso. Cf. C. Lobo, Sát. de
bundo. Pessôa temerária. Aquelle que não tem conhecidos Juv., I, 47.
meios de vida. Adj. Que vive de aventuras. Arriscado, in- averter v. t. Desviar do seu curso. Cf. Castilho, Fastos,
certo, precário. III, 137. (Lat. advertere)
aventurina f. Conta de vidro, mesclada de limalha de cobre. avespa f. Pop. O mesmo que vespa.
Quartzo semitransparente, colorido de palhetas amarelas, avespão m. Pop. Des. O mesmo que vespão.
verdes ou encarnadas. (Fr. aventurine) avessada f. Correia, com que se prendia o falcão á vara.
aventurinado adj. Parecido á venturina. (De avessado)
aventurosamente adv. De modo aventuroso. avessado adj. T. da Bairrada. O mesmo que arrevesado,
aventuroso m. Que se aventura. Arriscado. (falando-se de nomes ou palavras que custa pronunciar).
averano m. Pássaro do Brasil, ave de verão. (De ave + (Do lat. adversatus)
verão) avessamente adv. Ás avessas. De má vontade. (De avesso)
averbação f. (V. averbamento) avessar v. t. Tornar avesso.
averbadamente adv. Por meio de averbamento. avessas f. pl. Aquillo que é contrário. Loc. adv. Ás aves-
averbamento m. Acção de averbar. sas, ao contrário, em sentido opposto: trazia o casaco ás
averbar v. t. Escrever em verba, á margem de (um titulo): avessas. (De avesso)
averbar inscripções. Registar. Apodar, accusar: averbar avessedo, (sê) m. Prov. trasm. Encosta de montanha, do
de inepto. Gram. Empregar como verbo. (De verbo e de lado do norte. (Cp. avesso. V. soalheiro)
verba) avesseiro adj. Prov. dur. Diz-se do terreno, húmido ou
averduga f. O mesmo que averdugada. frio, em que não dá o sol. (Cp. avessedo e abicheiro)
229 avisamento

avessia f. Qualidade do que é avesso. avicultura f. Criação de aves. (Do lat. avis + cultura)
avessidade f. Qualidade de avesso. Cf. Alex. Lobo, III, avidamente adv. Com avidez. (De ávido)
311. avidar v. t. Prov. minh. Plantas videiras em. V. i. Plantar
avesso, (vê) m. A parte opposta á superfı́cie ou parte prin- videiras. (De vide)
cipal de um objecto. O que há de occulto num carácter. avidez f. Qualidade do que é ávido.
Reverso. O lado mau. Defeito; êrro. Adj. Contrário. ávido adj. Que deseja ardentemente. Sôfrego. Avaro. (Lat.
Opposto ao que deve sêr. Mau. (Lat. adversus) avidus)
avestruz f. (m., segundo outros) Grande ave, da ordem das avieirado adj. Que tem vieiras.
pernaltas. (Do lat. avis + struthio) avigorar v. t. Dar vigor a. Consolidar.
avetoninha f. Prov. O mesmo que abibe. ávila f. O mesmo que ávela. Cf. o Dicc. de nomes, versos e
avexar v. t. (e der.) O mesmo que vexar, etc. vozes..., ms. da Tôrre do Tombo.
avezadamente adv. Por vezo. (De avesado) avilanar-se v. p. Tornar-se vilão. Degenerar dos seus mé-
avezado adj. Acostumado, habituado. ritos ou nobreza.
avezamente adv. O mesmo que avezadamente. Cf. Filinto, avilar v. t. Ant. O mesmo que aviltar. (De vil )
D. Man., I, 61. avillanar-se v. p. Tornar-se villão. Degenerar dos seus
avezar,1 v. t. Produzir vezo em; acostumar. V. p. Adquirir méritos ou nobreza.
vezo, acostumar-se: avezou-se a dormir muito. * Prov. aviltação f. (V. aviltamento)
trasm. Apparecer, estar presente. aviltadamente adv. Com aviltamento.
avezar,2 v. t. Gı́r. Têr, possuir: não aveza cheta. (Alter. aviltador adj. O mesmo que aviltante.
de haver ) aviltamento m. Acção ou effeito de aviltar.
avezimão m. Ant. Avejão? abantesma? Cf. G. Vicente, I, aviltante adj. Que avilta.
254. aviltar v. t. Tornar vil; rebaixar. Desprezar. Deshonrar.
avezinha f. (Dem. de ave) Humilhar. (Do lat. vilitare)
aviação f. Navegação aérea. (Fr. aviation, do lat. avis) aviltoso adj. Que avilta. Cf. Filinto, XVIII, 247.
aviado m. Bras. Negociante por conta alheia. Mascate, avinagradamente adv. Com azedume; de modo avina-
que, por conta dos negociantes da costa, vai fazer negócio grado.
no sertão.–É também t. afr. Cf. Capello, Benguella, I, 15, avinagrado adj. Que tem vinagre. Temperado com vina-
17, 363. (De aviar ) gre. Azêdo.
aviador,1 m. Indivı́duo, que se occupa da aviação. (Fr. avinagrar v. t. Temperar com vinagre. Dar sabor de vina-
aviateur ) gre a. Azedar. Irritar. Constranger.
aviador,2 m. Aquelle que avia: aviador de receituário. avincar v. t. O mesmo que vincar. Cf. Crespo, Nocturnos,
aviamento m. Acção ou effeito de aviar. Auxı́lio. Prepara- 132.
tivo. * Utensı́lios de lavoira. * Pl. Linhas, botões, forros avincu m. T. da Guarda. O mesmo que pyrilampo.
e outras miudezas accessórias em trabalhos de costura. avincular v. t. O mesmo que vincular. Cf. Filinto, D.
avião m. Neol. Apparelho de aviação, com asas horizontaes. Man., I, 143.
aviar v. t. Pôr a caminho; expedir: aviar encommendas. avindador adj. Ant. Avindor. (De avindo)
Apromptar: aviar incumbências. Preparar. Despedir. avindeiro m. O mesmo que avindor.
Apressar, abreviar: avia isso, que é tarde. * Fam. Pôr avindo adj. Que se aveio. Congraçado, harmonizado. * M.
em difficuldades, dar cabo de. V. p. Apressar-se; realizar Prov. trasm. Cliente, freguês. (De avir )
sem demora qualquer serviço ou acto: anda, avia-te, que avindor m. e adj. Mediador. Aquelle que trata de harmo-
já deu meio-dia. (De via) nizar pessôas litigantes. (De avindo)
aviário,1 m. Viveiro de aves. (Lat. aviarium) avinhado adj. Impregnado do vinho. Que tem sabor ou
aviário,2 adj. Relativo a aves. (Lat. aviarius) cheiro a vinho. Ébrio. * M. Ave canora do Brasil; curió.
avicênia f. Arbusto, cuja casca se emprega em curtumes. avinhar v. t. Misturar com vinho. Impregnar de vinho.
(De Avicena, n. p.) Embeber de vinho. Dar sabor e cheiro de vinho a. Em-
avicenista m. Médico, sectário de Avicena. borrachar. (De vinho)
aviceptologia f. Arte de caçar aves com laços ou armadi- avio m. O mesmo que aviamento. * Prov. alent. Provisão
lhas. (Do lat. avis + ceptus + gr. logos) de mantimentos. (De aviar )
aviceptológico adj. Relativo á aviceptologia. aviolado adj. Feito com flôres de violeta. Que tem forma
avicida m. e adj. O que mata aves. (Do lat. avis + caedere) de viola. (De viola)
avicı́nio m. Mús. Registo dos órgãos antigos, que imitava o avir v. t. Ajustar; acordar em; combinar. V. i. * Ant.
chilrear dos pássaros. (Do lat. avis + canere) Succeder; acontecer. Advir. V. p. Combinar-se; entender-
avı́cola m. O mesmo que avicultor. se. Acommodar-se, pôr-se de acôrdo. (Lat. advenire)
avı́cula f. Pequena ave. Gênero de mollúsculos, cuja concha avisadamente adv. Com acêrto. (De avisar )
tem semelhança com a cauda da andorinha. (Lat. avicula) avisado adj. Prudente, discreto, ajuizado. Que tomou uma
aviculado adj. Semelhante ao mollúsculo avı́cula. resolução. (De aviso 2 )
aviculário adj. Relativo a aves. Que devora aves ou vive avisador m. e adj. O que avisa.
em o ninho dellas. M. Aquelle que trata de aves. (Lat. avisamento m. Ant. Parecer; conselho. Precaução. Pro-
avicularius) visão. O mesmo que aviso: “dai avisamento a todos que
aviculinha f. Mollúsco acéphalo. (De avicula) çarrem muito bem as portas”. Azurara, Crón. de D. João
avicultor m. Aquelle que cria aves. (Do lat. avis + cultor ) I, C. LXXII.
avisança 230

avisança f. Ant. O mesmo que aviso. avoengo adj. Que procede dos avós: relativo aos avós.
avisar v. t. Noticiar, annunciar; fazer saber. (Do b. lat. Avito. M. pl. Antepassados. (De avô)
advisare) avogacia f. Ant. O mesmo que advocacia. Cf. Luz e Calor,
aviso,1 m. Acto de avisar. Embarcação, para troca de com- 524.
municações ou para descobrimento dos inimigos. avogado m. Ant. O mesmo que advogado. Cf. Eufrosina,
aviso,2 m. Opinião; conceito. Conselho. (Do lat. ad + 36.
visum) avogar v. t. e i. Ant. O mesmo que advogar. Cf. B. Pereira,
avissuga f. Insecto pupı́paro, que vive nas aves. (De ave + Prosódia, vb. sophocles.
sugar ) avol adj. Ant. O mesmo que mau. Cf. Port. Mon. Hist.,
avistar v. t. Vêr ao longe; começar a vêr ao longe; entrever. Script., 248 e 249.
Defrontar. (De vista) avolumar v. t. Aumentar em volume. Tornar maior. Au-
avistável adj. Que se póde avistar. mentar. Engrandecer.
avisuga, (su) f. Insecto pupı́paro, que vive nas aves. (De avonda! interj. (V. bond! )
ave + sugar ) avondamento m. Ant. O mesmo que abundância.
avititado m. Ant. Emprazamento ou arrendamento, por avondança f. O mesmo que avondamento. Cf. R. Pina, D.
uma vida ou certo número de vidas. (Do lat. vita) Duarte, 100.
avito adj. Que procede do avós ou de antepassados. (Lat. avonde adv. Abundantemente. (Do lat. abunde)
avitus) avondo adv. Ant. O mesmo que avonde: “sabe sciênda
avitualhar v. t. Prover de vitualhas. Fornecer de manti- avondo”. G. Vicente, Auto da Feira.
mentos. avondoso adj. Ant. O mesmo que abundante: “prazer avon-
aviú m. bras. do N. Espécie de camarão do Tocantins. doso”. G. Vicente, Carta a D. João III.
aviuzar, (vi-u) v. t. Prov. beir. e trasm. O mesmo que avòsar v. t. Neol. bras. Dar o tratamento de vós a. Cf.
enviezar. Pacheco da Silva, Gram. Port., 593, (2.ª ed.)
avivador m. Aquelle que aviva. Adj. Que aviva. avozear v. t. Des. Acclamar em altas vozes. (Cp. vozear )
avivar v. t. Dar vivacidado a, tornar mais vivo: avivar uma ávrego m. Ant. O mesmo que áfrico (vento).
luz. Despertar. Aggravar: avivar uma chaga. Apressar: avulsão f. Acção de extrahir com violência. (Lat. avulsio)
avivar o passo. Realçar. Guarnecer de vivos. avulso adj. Arrancado com violência. Separado. Desligado
aviventador m. Aquelle que aviventa. Adj. Que aviventa. do corpo ou da collecção, a que pertence: fôlha avulsa.
aviventar v. t. Fomentar a vida em. Reanimar; fortalecer. Insulado. Desirmanado. (Lat. avulsus)
(De vivo) avultações f. pl. Pop. Parecenças. Cf. Camillo, Caveira,
avizinhamento m. Acção de avizinhar. 113 e 164.
avizinhar v. t. Tornar vizinho; aproximar. Confinar com. avultante adj. Que avulta. Cp. Castilho, Fastos, III, 181.
* V. i. Aproximar-se. Confinar. Cf. Garrett, Romanc., I, avultar v. t. Dar vulto a; pôr em relevo. Avolumar. Exag-
48. gerar. V. i. Crescer. Sobresair.
avó f. Mãe do pae ou da mãe. (Do lat. hyp. abola. Cf. cast. avultoso adj. Que avulta, que sobresai. (De avultar )
abuela) avuncular adj. Relativo ao tio ou á tia. (Do lat. avunculus)
avóa f. Ant. O mesmo que avó. avunculicida m. Aquelle que perpetrou avunculicı́dio.
avoaçar v. i. (V. esvoaçar ) avunculicı́dio m. Acto de quem assassina seu tio materno.
avoadinha f. T. de Odemira. Planta medicinal, (conyza Cf. a Revista Movimento Médico, VI, 148. (Do lat. avun-
ambigua. D. C.). culus + caedere)
avoado adj. Bras. Tonto. Atoleimado. Imprudente. (De axá m. Oração, que os Moiros fazem a Deus, antes de se
avoar ) deitarem na cama. Cf. Barros, Déc., II, l. 10, c. 6.
avoamento m. Ant. Vôo. Elevação do pensamento. (De axadrezado adj. Semelhante ao tabuleiro do xadrez.
avoar ) axantho m. Planta rubiácea da Malásia. (Do gr. axon +
avoante f. Bras. Espécie de pomba. (De avoar ) anthos)
avoar v. i. O mesmo que voar. Cf. Camillo, Regicida, XIII. axanto m. Planta rubiácea da Malásia. (Do gr. axon +
avocação f. Acção de avocar. anthos)
avocar v. t. Attrahir; chamar a si. Jur. Deslocar de um axe,1 m. Infant. Ferimento. Dôr.
para outro tribunal (uma causa). (Lat. avocare) axe,2 f. Linha imaginária, que passa pelo centro de um corpo
avocatório adj. Que serve para avocar. circular; o mesmo que eixo. (Lat. axis)
avocatura f. (V. avocação) axi,2 m. Pimenta da Guiné.
avocável adj. Que se póde avocar. axi!,1 interj. Bras. (Designa tédio, aversão, repugnância)
avoceta f. Ave palmı́pede. (It. avocetta) axial adj. Relativo a eixo. Que serve de eixo. Que tem
avoejar v. t. O mesmo que voejar. Cf. Camillo, Estrêl. fórma de eixo. (Do lat. axis)
Fun., 65 e 133. axialmente adv. De modo axial. Á maneira de eixo.
avoejo, (vo-ei ) m. Neol. Desenho caprichoso ou fantástico axı́culo, (csi ) m. Pequeno eixo. (Lat. axiculus)
em cerâmica e em peças de charão. (De avoejar ) axı́fero, (csi ) adj. Que tem eixo. (Do lat. axis + ferre)
avoenga f. Ant. Herança. Direito de succeder em bens de axiforme, (csi ) adj. Que tem fórma de eixo. (Do lat. axis
ascendentes. (De avoengo) + forma)
avoengado adj. Relativo a avoengos. Próprio de tempos axı́fugo, (csi ) adj. O mesmo que centrı́fugo. (Do lat. axis
afastados. Cf. Filinto, D. Man., I, 324. + fugere)
231 azaleáceas

axı́grafo, (csi ) m. Variedade de cal carbonatada. axı́peto, (csi ) adj. O mesmo que centrı́peto. (Do lat. axis
axı́grapho, (csi ) m. Variedade de cal carbonatada. + petere)
áxil, (csil ) adj. Bot. Relativo ao eixo de uma planta. (Do àxis m. Ant. O abecê, o princı́pio das coisas: “farteei tornar
lat. axis) ao axis”. Chiado, Obras, 187. “Quando V. M. pegou no a.
axila, (csi ) f. Cavidade inferior á juncção do braço com o x., já eu tinha de cór...” J. Daniel, Casa de Pasto.
ombro; sovaco. Bot. Ângulo, formado por dois ramos, ou áxis, (csis) m. Segunda vértebra cervical. Ruminante asiá-
por uma fôlha com o ramo, ou por um ramo com o caule. tico, espécie de veado. (Lat. axis)
(Lat. axilla) axófito, (csó) m. Nome, dado por alguns botânicos á haste
axilante, (csi ) adj. Bot. Diz-se da fôlha, cuja axila tem da planta. (Do gr. axon + gr. phuton)
um botão ou ramo, sendo preciso distingui-la das que se axóide, (csói ) m. Áxis, segunda vértebra cervical. Adj.
desenvolvem nesse botão ou ramo. (De axilla) Que tem fórma de eixo. (Do gr. axon + eidos)
axilar, (csi ) adj. Relativo á axila. Que está ou cresce na axoı́deo, (csó) adj. Que tem fórma de eixo. (Do gr. axon
axila. + eidos)
axilibarbudo, (csi ) adj. Que tem pêlos na axilla, axone, (csó) m. Hist. Nat. Prolongamento das fibras
(tratando-se de fôlhas vegetaes). (De axilla + barbudo) nervosas, que exercem funcções noutras fibras. (Gr. axon)
axilifloro, (csi ) adj. Diz-se das plantas, que têm flôres axonométrico, (csó) adj. Diz-se da perspectiva, que é
axilares. (De axilla + flôr ) uma projecção orthogonal sôbre um plano oblı́quo ás três
axilla, (csi ) f. Cavidade inferior á juncção do braço com o dimensões do corpo que se se não divide em direcção trans-
ombro; sovaco. Bot. Ângulo, formado por dois ramos, ou versal e parallela á base. (Do gr. axon + tomos)tem de
por uma fôlha com o ramo, ou por um ramo com o caule. reproduzir. (Gr. axon + metron)
(Lat. axilla) axóphyto m. Nome, dado por alguns botânicos á haste da
axillante adj. Bot. Diz-se da fôlha, cuja axilla tem um planta. (Do gr. axon + gr. phuton)
botão ou ramo, sendo preciso distingui-la das que se de- axorar v. t. Ant. Expulsar. Arruinar. Desbaratar: “á
senvolvem nesse botão ou ramo. (De axilla) légoa vós axorareis quantos Almograves vierem”. Aulegra-
axillar, (csi ) adj. Relativo á axilla. Que está ou cresce na fia, 135. Fazer evacuar (uma nau) (Do ár. axura? Mais
axilla. provavelmente do ingl. shore)
axillibarbudo, (csi ) adj. Que tem pêlos na axilla, axorca f. Argola, com que, em alguns povos incultos, se
(tratando-se de fôlhas vegetaes). (De axilla + barbudo) enfeitam pernas ou braços. Manilha. (Do ár. ax-xorca)
axillifloro, (csi ) adj. Diz-se das plantas, que têm flôres axótomo, (csó) adj. Diz-se do crystal, que se não divide
axillares. (De axilla + flôr ) em direcção transversal e parallela á base. (Do gr. axon
áxilo, (csi ) adj. Que não produz madeira, como certos + tomos)
vegetaes cellulares. (Do gr. a priv. + xulon) axúngia, (csun) f. Substância gordurosa, com que se un-
aximez,1 m. (Fórma preferı́vel a ajimez. V. ajimez ) (Do tavam os eixos dos carros. Gordura de porco, para usos
ár. ax-mese) pharmacêuticos; banha. (Lat. axungia)
aximez,2 m. Janela arqueada superiormente, bipartida por áxylo adj. Que não produz madeira, como certos vegetaes
um columnelo central e vertical. (Cast. ajimez ) cellulares. (Do gr. a priv. + xulon)
axinela, (csi ) f. Esponja do mar Adriático. az f. Ant. Esquadrão. Ala do exército. Arraial. (Do lat.
axinella, (csi ) f. Esponja do mar Adriático. acies?)
axiniano, (csi ) adj. Diz-se do jade verde, de que os sel- azabumbado adj. Que tem fórma de zabumba. Batido
vagens da América do Sul e da Oceânia fazem machados. como um zabumba. Banzado: ficou azabumbado com a
(Do gr. axine) notı́cia.
axinita, (csi ) f. Espécie de turmalina, silicato aluminoso, azabumbar v. t. Aturdir. Bater em. V. i. Embatucar.
violáceo, cujos crystaes apresentam a configuração de um (De zabumba)
ferro de machado. (Do gr. axine) azáfama f. Affluência de negócios. Apêrto de gente. Pressa.
axinite, (csi ) f. (V. axinita) Atrapalhação. (Do ár. azzahma)
axinomancia, (csi ) f. Antiga arte de adivinhar, por meio azafamadamente adv. De modo azafamado. Com azá-
de um machado. (Do gr. axine + manteia) fama.
axinomântico, (csi ) adj. Relativo á axinomância. azafamado adj. Que tem azáfama. Apressado. Atarefado.
axioma m. Proposição, cuja verdade é evidente. Máxima. azafamar-se v. p. Têr azáfama. Trabalhar com actividade.
(Gr. axioma) azaga f. Ant. O mesmo que rètaguarda. Cf. Herculano,
axiomancia, (csi ) f. O mesmo que axinomancia. Cf. Hist. de Port., IV, 415.
Castilho, Fastos, III, 323. azagaia f. Lança curta. (Do berb.)
axiomático adj. Incontestável; evidente: verdade axiomá- azagaiada f. Golpe de azagaia.
tica. Que tem o carácter de axioma. azagaiar v. t. Ferir ou matar com azagaia.
axiómetro, (csi ) m. Instrumento náutico, que faz conhe- azagal m. Prov. O mesmo que zagal.
cer a posição da roda do leme, indicando assim a direcção azagre m. Prov. Trasm. (Corr. de uzagre)
da barra. (Do gr. axon + metron) azaina f. Antiga trombeta de guerra.
axiomórfico, (csi ) adj. Diz-se de uma variedade de cal azal m. Espécie de uva branca minhota.
carbonatada. azálea f. Planta ericı́nea, muito apreciada pela elegância das
axiomórphico, (csi ) adj. Diz-se de uma variedade de cal suas flôres. (Gr. azaleos)
carbonatada. azaleáceas f. pl. Fam. de plantas, muito próxima das
azamar 232

ericı́neas. (De azálea) habita terrenos arenosos.


azamar m. O mesmo que vermelhão. azedador m. Aquelle que azéda. Adj. Que azéda.
azamboado adj. Áspero. Insı́pido, como a zambôa. Ato- azedamente, (zê) adv. Com azedume. (De azêdo)
leimado. (De azamboar ) azedamento m. Effeito de azedar.
azamboar v. t. Entontecer. Tornar insı́pido. (De zambôa) azedar v. t. Tornar azêdo. Causar mau humor a; irritar.
azambrado adv. Pop. Desajeitado; mal conformado. Cf. azedeira f. (V. azêda)
Júl. Moreira, Estudos, II, 131. (De zambro) azederaco m. Árvore tropical, de fruto venenoso. (Do
azambuj... (V. zambuj...) persa)
azambuja adj. f. Prov. minh. Diz-se de uma variedade de azederaque m. Árvore tropical, de fruto venenoso. (Do
oliveira, (olea europaea oleaster ). persa)
azanegue m. Outra fórma de azenegue. Cf. Barros, Déc. azedete, (dê) adj. (Dem. de azêdo)
I, l. III, c. 8. azedia f. O mesmo que azedume.
azangar v. t. Prov. Agoirar. Enguiçar. Infelicitar: aquella azedinha f. Planta vulgar, mais pequena e mais ácida que
bruxa azangou-me. a azêda. * Fruta do Brasil. (De azêda)
azango m. Prov. minh. Azar; desdita; sorte má. (Por azedinha-do-brejo f. Planta begoniácea, (begonia-acida).
azaigo, metáth. de aziago?) azêdo adj. Que tem sabor ácido, áspero, como o do vinagre,
azaóla f. Género de plantas sapotáceas. etc. Corrompido por fermentação. Fig. Rude: tempe-
azaqui m. Tributo, que entre nós pagaram os Moiros, e ramento azêdo. Irado M. O mesmo que azedume. (Lat.
que consistia na décima parte dos frutos da terra. (Do ár. acetum)
az-zaqui) azedum m. Pop. O mesmo que azedume.
azar,1 m. Sorte. Aventura infeliz. (Do ár. az-zahr ) azedume m. Qualidade do que é azêdo. Sabor ácido. Agas-
azar,2 m. Antiga moeda de Ormuz. tamento. Ira.
azar,3 m. Casta de uva branca de Basto. azeirado adj. Mordaz, azêdo. Cf. Herculano, Bobo, 30.
azara,1 m. Gênero de mollúscos. Gênero de plantas bixáceas (Cp. acerar )
do Chile e do Brasil meridional. azeitada f. Porção de azeite, com que se tempera a comida,
azara,2 m. Ant. O mesmo que azar : “azara te veio”. G. ou que se entorna por acaso. (De azeitar )
Vicente, I, 343. azeitadeira f. Apparelho, para azeitar a lan, em fábricas de
azaranzar-se v. p. Bras. O mesmo que zaranzar. tecidos. Cf. Inquér. Industr., p. II, l. I, 72. (De azeitar )
azarcão m. (V. zarcão) azeitado adj. Teperado com azeite.
azareiro m. (V. azereiro) azeitão adj. Bras. do N. Preto e lustroso. (De azeite)
azares m. Planta trepadeira, cujas flôres brancas formam azeitar v. t. Temperar com azeite. Untar com azeite ou
cacho aromático. outro óleo. * Bras. fam. Namorar. (De azeite)
azaria f. Ant. O mesmo que escaramuça. Cf. Herculano, azeite m. Óleo, que se extrai da azeitona. O fruto da oli-
Hist. de Port., IV, 408 e 415. veira: o olival produziu muito azeite. Óleo, extrahido de
azarma f. Provavelmente, um animal qualquer: “...lhe en- outras plantas e de alguns animaes: azeite de baleia. Pl.
viou em presente seis alãos e seis sabujos... e trinta azar- Fam. Mau humor: está hoje com os seus azeites. (Do ár.
mas, todas com contas e anguadas de prata”. Fern. Lopes, al-zait)
Chrón. de D. Fernando, cap. XLIII. azeiteira f. Almotolia, vaso para azeite.
azarola f. Fruto acı́dulo do azaroleiro. (Do ár. az-zarora) azeiteiro m. Aquelle que vende ou fabrı́ca azeite. * Bras.
azarolado adj. Fig. Aziumado; mal humorado: “cá o aza- Rufião. Adj. Relativo ao azeite.
rolado morgado de Fafe...” Camillo, Morg. de Fafe, 7, (ed. azeitona,1 f. O fruto da oliveira. (Do ár. az-zeituna)
1865). azeitona,2 f. Árvore da ilha de San-Thomé, (sideroxylon
azaroleira f. O mesmo que azaroleiro. densiflorum).
azaroleiro m. Árvore rosácea, da trı́bo das pomáceas. (De azeitona-rei f. Variedade de oliveira e seu fruto, (olea regia,
azarola) Ros.).
azarucha f. Ant. O mesmo que azaruja. azeitonado adj. Que tem côr de azeitona.
azaruja f. Ant. Herdade. azeitoneira f. Prato, ou vaso, em que se servem azeitonas.
azcuma f. O mesmo que ascuma. Prov. beir. O mesmo que oliveira.
azebrado adj. Coberto de azebre ou verdete: “o punho azeitoneiro m. Aquelle que vende azeitonas. Azeitoneira.
azebrado da espada”. Camillo, Brasileira, 64. azêmala f. (V. azêmula)
azebrar v. t. Cobrir de azebre. azemel m. Ant. Almocreve. * Arraial. Abarracamento.
azebre, (zê) m. Aloés. Mistura de hydrato e de carbonato Rancho. Cf. Viterbo, Elucid. * Prov. trasm. Homem
de cobre, que se fórma na superfı́cie dos objectos de cobre, desleal; traidor.
por effeito da humidade do ar ou dos liquidos; verdete. azêmela f. Bêsta de carga, que fórma récua com outras.
Pop. Finura. Malicia: gaiatice. (Do ár. aç-cibrar ) Bêsta velha e cansada. (Do ár. az-zemila)
azeche m. Terra escura, também chamada terra de Sevilha. azemeleiro m. Conductor de azeméis.
Cp. terra. (Do ár. az-zej ) azêmola f. Bêsta de carga, que fórma récua com outras.
azêda f. Designação de várias plantas oxalı́deas. Planta Bêsta velha e cansada. (Do ár. az-zemila)
hortı́cola, de gôsto ácido, de que se extrai o chamado sal- azêmula f. Bêsta de carga, que fórma récua com outras.
de-azêdas. (De azêdo) Bêsta velha e cansada. (Do ár. az-zemila)
azêda-brava f. Planta africana, de fôlhas comestı́veis, que azenegue m. A lı́ngua dos Berberes; o Berbere. Pl. Trı́bos
233 azoodynâmico

moiriscas do Sahará Occidental e do Noroéste da África. corpo celeste. (Do ár. as-samt)
Cf. Lusı́adas, V, 6; Azurara, Descobr. e Conq. da Guiné. azinaga f. Ant. O mesmo que azinhaga.
azenha f. Moı́nho de rodı́zio, movido por água. (Cast. azincho m. Des. O mesmo que cincho.
aceña) azinhá m. Pássaro do Brasil.
azentio m. Prov. trasm. Terreno alagadiço. azinha,1 adv. Ant. Depressa. (It. agina)
ázeo m. Ant. Bago de uva. Prov. beir. Cada um dos grupos azinha,2 f. Fruto da azinheira.
de uvas, que constituem um cacho. (Lat. acinus) azinhaga f. Caminho estreito, entre propriedades rústicas,
azerado adj. Que tem côr de aço. (De azerar ) e ladeado de muros ou vallados altos; canada. (Talvez de
azerar v. t. Dar côr de aço a (caracteres impressos) das azinho)
fôlhas que se cortam. O mesmo que acerar. azinhal m. Lugar, onde crescem azinheiras. (De azinho)
azeredo, (zerê) m. Mata de azereiros. azinhavrar v. t. O mesmo que azebrar. (De azinhavre)
azereiro m. Árvore rosácea, da trı́bo das amygdaláceas. azinhavre m. O mesmo que azebre. (Do ár. az-zinjar )
(Do lat. acer ?) azinheira f. O mesmo que azinheiro.
azereiro-dos-damnados m. O mesmo que azereiro-pado. azinheiral m. O mesmo que azinhal. Cf. Castilho, Fastos,
azereiro-pado m. Arbusto, o mesmo que pado. I, 95; II, 35.
azerola f. (V. azarola) azinheiro m. Espécie de carvalho, (quercus ilex ). (Cp. azi-
azeroleira f. (V. azaroleiro) nho)
azervada f. Ant. Estacada. Tapume; reunião de azerves. azinho m. O mesmo que azinheiro. (De um hyp. lat. ilici-
azerve m. Resguardo de ramos contra o vento. (Do ár. nus, de ilex )
az-zerb) azinhoso adj. Que tem azinhos.
azeúme m. Azedia. Má disposição de espı́rito. (Alter. de ...ázio suf. pop. (designativo de grandeza): um copázio de
azedume) vinho. (Lat. ...aceus)
azevan f. O mesmo que ascuma. Cf. Garrett, Arco de aziumado, (zi-u) adj. Irritado. (De aziumar )
Sant’Anna, I, 60; II, 93. aziumar, (zi-u) v. t. Causar azedume a; irritar. * V. i.
azevão m. O mesmo que azevan. Azedar-se: o leite aziumou. (De aziúme)
azevém m. Planta gramı́nea, vulgar, (solium perenne, Lin.). aziúme m. Azedia. Má disposição de espı́rito. (Alter. de
azevia f. Espécie do linguado, (solea azevia). azedume)
azevichado adj. Que tem côr de azeviche. azmo adj. Pop. O mesmo que ázymo.
azevichar v. t. Dar côr de azeviche a. azoada f. O mesmo que azoamento. Cf. Filinto, X, 134.
azeviche m. Substância mineral, muito negra, luzidı́a e frá- azoado adj. Atordoado. Zangado. (De azoar )
gil. Objecto muito negro. De azeviche, que é muito negro: azoamento m. Acto de azoar. Cf. Filinto, IX, 106; XIX,
cabellos de azeviche. (Do ár. açabach) 78.
azevieiro adj. Esperto. Malicioso; agaiatado: olhos azevi- azoar v. t. Atordoar. Enfadar; tornar zangado. * V. i.
eiros. Libertino. (Por azebrieiro, de azêbre?) Zangar-se. (Do lat. ad-sonare)
azevinheiro m. Prov. trasm. O mesmo que azevinho. azodol m. Preparação chı́mica, espécie de pasta, para limpar
azevinho m. Arbusto espinhoso, (ilex aquifolium). * Prov. os dentes.
Casta de uva miúda. azoico adj. Geol. Que não é fossilı́fero, (falando-se de ter-
azevre m. O mesmo que azebre. Cf. Camillo, Brasileira, 64. renos primitivos, isto é, formados antes dos seres organi-
azia f. Azedume do estômago. * Pop. Azia de queixos, zados, embora em alguns terrenos, denominados azoicos,
vontade de comer, bom appetite. (Contr. de azedia) tenham apparecı́do vestı́gios do corpos organizados). (Do
aziago adj. Nefasto. Que faz recear desgraça; que é de mau gr. a priv. + zoon)
agoiro: dia aziago. (Cast. aciago) azoinante adj. Que azoina. Cf. Filinto, V, 112; X, 224.
aziar m. Espécie de torniquete, com que os alveitares aper- azoinar v. t. Incommodar ou importunar, falando muito:
tam o focinho das bêstas, para as terem immóveis. Fig. azoinar os ouvidos de alguém. (Talvez do lat. hyp. adso-
Tormento; coisa afflictiva. (Do ár. az-ziare) niare)
azibó m. Prov. trasm. Espécie de cogumelo. (Colhido em azola f. Gênero de plantas cryptogâmicas, vizinho dos fêtos.
Chaves) azolla f. Gênero de plantas cryptogâmicas, vizinho dos fêtos.
ázigos m. Veia, que se estende da columna lombar até á azomarato m. Sal, resultante da combinação do ácido azo-
veia cava superior. Nome de outra veia, que sobe pelo márico com uma base.
lado esquerdo da columna vertebral, terminando na outra azomárico adj. Diz-se de um ácido, que se obtém, fazendo
veia do mesmo nome. (Gr. azugos) ferver a colophana com uma grande porção de ácido azó-
azimbre m. Prov. trasm. O mesmo que cimbre. Cf. Her- tico.
culano, Abóbada. azombado adj. Bras. de Minas. Preoccupado.
azı́mela f. Ant. O mesmo que azêmula. azongue-dos-pobres m. Bras. Cucurbitácea medicinal.
azimita m. Aquelle que se serve de pão ázimo. (De ázymo) azoodinamia f. Cessação ou perda das forças vitaes, por
ázimo adj. Diz-so do pão, que não fermentou. M. Pão, que doença ou pela idade. (Do gr. a priv. + zoon + dunamos)
não fermentou. (Gr. azumos) azoodinâmico adj. Relativo á azoodinamia.
azimutal adj. Relativo ao azı́mute. azoodı́namo m. Aquelle que soffre azoodinamia.
azı́mute m. Cı́rculo vertical, que passa por determinado azoodynamia f. Cessação ou perda das forças vitaes, por
ponto. Arco do cı́rculo do horizonte, comprehendido entre doença ou pela idade. (Do gr. a priv. + zoon + dunamos)
o meridiano do lugar e o cı́rculo vertical que passa por um azoodynâmico adj. Relativo á azoodynamia.
azoodýnamo 234

azoodýnamo m. Aquelle que soffre azoodynamia. nhar.


azoofilia f. Qualidade de azoófilo. azougue m. O mesmo que mercúrio. Fig. Pessôa esperta,
azoofı́lico adj. Relativo á azoofilia. ladina. Esperteza, finura. Planta euphorbiácea do Brasil.
azoófilo adj. Que não gosta dos seres vivos, ou que tem affei- (Do ár. az-zoca)
ção mórbida aos objectos inanimados. Cf. Sousa Martins, aztecas m. pl. Indı́genas do México.
Nosogr. (Do gr. a priv. + zoon + philos) azuagos m. Pl. Povo antigo de Marrocos, que se bateu
azoophilia f. Qualidade de azoóphilo. com os Portugueses em Alcácer-Quibir. Hoje, Zuavos. Cp.
azoophı́lico adj. Relativo á azoophilia. zuavo.
azoóphilo adj. Que não gosta dos seres vivos, ou que tem azucrim m. Bras. do N. Pessôa importuna, maçadora.
affeição mórbida aos objectos inanimados. Cf. Sousa Mar- azucrinar v. t. e i. Bras. do N. Importunar, maçar.
tins, Nosogr. (Do gr. a priv. + zoon + philos) azues-lóios m. pl. Frades, da Ordem do Hospital ou de
azoótico adj. Que não tem vestı́gios ou restos de seres or- Malta. Cf. P. Carvalho, Corogr. Port., II, 10.
ganizados. (Do gr. a priv. + zoon) azul adj. Que tem uma das côres do espectro solar, parecida
azoque m. Mercador árabe. Cf. Herculano, Lendas e Nar- á do céu sem nuvens. * Fig. Muito assustado, muito
rativas, 15. embaraçado: viu-se azul. * Prov. trasm. Bebedor. M. A
azoraque m. Bot. Nome pop. do corvolvulus tricolor. côr azul. Cada uma das gradações desta côr: azul-ferrete,
Bons-dias. azul-claro... O céu.
azoratado adj. Que é doidivanas ou estroina. (Cp. azora- azul-claro adj. Tirante a azul e branco.
tar ) azul-escuro adj. Tirante a azul e escuro.
azoratar v. t. O mesmo que entontecer. azul-ferrete adj. Cuja côr azul é muito carregada, quási
azoreira f. Ant. Mata para lenha. (Relaciona-se provavel- preta. M. A côr azul, muito carregada, quási preta.
mente com azereiro) azulado adj. Que tem côr azul. Um tanto azul.
azorela f. Planta umbelı́fera da África austral. azulador m. Aquelle que azula.
azorragada f. Pancada com azorrague. azulão m. Ave brasileira, de côr anilada. Árvore tropical.
azorragamento m. Acto de azorragar. Cf. Arn. Gama, (De azul )
Motim, 378. azular v. t. Dar côr azul a. * V. i. Bras. pop. Voar pelo
azorragar v. t. Açoitar com azorrague. azul do céu. Desapparecer: esgueirar-se. * Gı́r. minh.
azorrague m. Chicote. Látego, formado de uma ou mais Beber vinho.
correias enlaçadas. Ext. Punição. Flagello. azulego, (lê) adj. Bras. do S. Diz-se do cavallo sarapintado
azorrar v. t. Arrastar pesadamente. (De zorra) de preto e branco, parecendo, a distancia, azul. (De azul )
azotação f. Acto de azotar. azulejador m. Aquelle que azuleja.
azotado adj. Que contém azoto. azulejar,1 v. t. Guarnecer de azulejos.
azotar v. t. Tornar azotado. azulejar,2 v. t. Tornar azul, azular. V. i. Tornar-se azul;
azotato m. Sal, resultante da combinação do ácido azótico deixar vêr a sua côr azul: “o céu azulejava”.
com uma base. (De azoto) azulejo m. Ladrilho vidrado, com desenhos de côres, em
azote,1 m. (V. azoto) que predomina o azul. (Provavelmente, do ár. az-zulaca,
azote,2 m. Corpo simples, gasoso, que constitue a maior de zulaca, rad. que significa adherir )
parte do ar atmosphérico. (Fr. azote, do gr. a priv. + azulina f. Matéria còrante azul, derivada do ácido phênico
zoe, vida) e da anilina. (De azul )
azoteto, (tê) m. Qualquer combinação de azoto com um azulino adj. Que tem côr azul. M. Espécie de tordo de
radical ou com outro corpo simples. Caiena. (De azul )
azótico adj. Diz-se do ácido, que é uma combinação de azoto azulmato m. Combinação do ácido azúlmico com uma base.
com o oxygênio. (De azoto) (De azúlmico)
azotito m. Sal, formado pela combinação do ácido azotoso azúlmico adj. Diz-se de um ácido, que é uma substância
com uma base. (De azoto) cinzenta, úlmica e azotada. (De azoto + úlmico)
azoto m. Corpo simples, gasoso, que constitue a maior parte azulmina f. Massa úlmica, inodora e negra. (De azoto +
do ar atmosphérico. (Fr. azote, do gr. a priv. + zoe, vida) ulmina)
azotoso adj. Diz-se de um ácido, resultante de uma combi- azulóio adj. Tirante a azul e lóio.
nação do oxigênio com azoto, mas menos oxygenado que o azumbrar v. t. Dobrar, curvar, vergar. (Infl. de zumbrir-
ácido azótico. (De azoto) se)
azotureto m. (V. azoteto) azuraque m. Planta, o mesmo que zuraque.
azoturia f. Doença, caracterizada pela perda excessiva de azurecho, (zurê) m. Ant. O mesmo que azulejo. (Cp. fr.
ureia, (principio azotado) (De azoto + gr. ourein) azur )
azotúrico adj. Relativo á azoturia. M. Aquelle que padece azurita f. Carbonato de cobre, de côr azul. (Fr. azurite)
azoturia. azurracha f. Ant. Barco de um remo, que se usava no
azougadamente adv. De modo azougado. Doiro. (Do ár. az-zallaje)
azougado adj. Vivo, esperto, finório. azurrar v. i. (V. zurrar )
azougar v. t. Juntar com azougue. Fig. Tornar vivo, es- ázygos m. Veia, que se estende da columna lombar até á
perto. Fazer murchar as fôlhas de. * V. i. Açor. Apodre- veia cava superior. Nome de outra veia, que sobe pelo
cer, (falando-se de batatas, laranjas, etc.). Mad. Morrer, lado esquerdo da columna vertebral, terminando na outra
(falando-se de animaes). Prov. Saturar-se de água. Defi- veia do mesmo nome. (Gr. azugos)
235 ázymo

azymita m. Aquelle que se serve de pão ázymo. (De ázymo)


ázymo adj. Diz-so do pão, que não fermentou. M. Pão, que
não fermentou. (Gr. azumos)
236
237 babau!

B
b, (bê) m. Letra, que representa som labial, e que occupa
o segundo lugar no alphabeto português. Abrev. de bom:
no concurso de escrivão, obteve a nota de B. * Mús. O se-
gundo grau da escala, na antiga notação alphabética. Adj.
Segundo, (falando-se de um número ou de um objecto, que
faz parte de uma série): o livro B das Conservatórias do
registo predial. Que é de segunda classe, (falando-se de
carruagens do caminho de ferro).
baalita m. Sectário de Baal, divindade principal de alguns
povos antigos. (De Baal, n. p.)
baanda f. O mesmo que banda 3 .
baango-lango m. Árvore do Congo.
baarás m. Erva phosphorescente do Lı́bano, de fôlhas den-
tadas e haste branca.
babá f. Espécie de pudim.
baba,1 f. Humor, que escorre da bôca. Espuma, que sái da
bôca de certos animaes. Nome de algumas plantas. * M.
Fam. Des. Homem baboso, babeca. (Do ar. baba)
baba,2 m. Pequeno tambor, de fórma cónica, usado em
Timor.
baba-de-boi f. Bras. Planta, de que se formam sebes.
baba-de-moça f. Bras. Espécie de doce lı́quido, feito de
côco.
babaça m. e f. Bras. Irmão gêmeo ou irman gêmea. (Do
quimb.)
babacuara m. e f. Bras. O mesmo que caipira. Bras. do
Pará. Pessôa tola, apalermada. Adj. Bras. do Ceará.
Grande. Poderoso. (Do tupi)
babadeira f. O mesmo que babadoiro.
babadinho adj. Fam. Que deseja muito alguma coisa. La-
mecha. Extremoso. (De babado 2 )
babado,1 m. Bras. Folho em pregas, para guarnição de
saias, toalhas, etc.
babado,2 adj. Que deita baba. Fig. Apaixonado.
babadoiro m. Resguardo de pano ou de borracha, no peito
das crianças, para que a baba ou a comida lhes não enxo-
valhe o vestuário. (De babar )
babador m. Bras. O mesmo que babadoiro.
babadouro m. Resguardo de pano ou de borracha, no peito
das crianças, para que a baba ou a comida lhes não enxo-
valhe o vestuário. (De babar )
babália f. Árvore indiana, (acacia arabica), o mesmo que
babul.
babanca m. Prov. Palerma. Pacóvio, lorpa.
babancas m. Prov. Palerma. Pacóvio, lorpa.
babão m. e adj. O que se baba. Idiota. Bajoujo. (De babar )
babar v. t. Molhar com baba. V. p. Deitar baba. Falar com
difficuldade, balbuciar. Fam. Estar apaixonado; gostar
muito.
babaré m. Alarme, rebate, aviso de que há ladrões na vizi-
nhança. Barulho de grande chusma de pretos, bem ou mal
intencionados, (na África portuguesa). (Do conc.)
babás m. Fam. ant. O mesmo que babeca.
babatar v. i. Bras. Apalpar: tactear, como os cegos. (Do
quimb. cu-babata)
babau! interj. pop. Foi-se! Não tem remédio! (Talvez t.
quimbundo)
babeca 238

babeca m. Fam. ant. Homem néscio, basbaque. (Cp. lanı́gero, nas regiões intertropicaes. (Do conc.)
babar ) babunha f. Espécie de palmeira do Brasil.
babeira f. Antiga peça de armadura, que cobria a cara, babuzar m. Águia marı́tima, que se aninha nos rochedos e
do nariz para baixo. * Pequena abertura, por onde a água vive exclusivamente de peixes. (Talvez do b. lat. balbu-
passa das canejas para os compartimentos crystallizadores, zare)
nalgumas salinas. (De babar ) babylónia f. Grande confusão, babel. (De Babylonia, n.
babeiro m. O mesmo que babadoiro. p.)
babel f. Confusão de lı́nguas. Algazarra. Balbúrdia, confu- babyloniado adj. Que se tornou babylónio. Cf. Vieira, XI,
são. (De Babel, n. p.) 200.
babélico adj. Relativo a babel. Confuso, desordenado. babylónico adj. Relativo a Babylónia.
babete m. (V. babadoiro) babylónio adj. Babylónico. * Bras. do N. Muito grande.
babi m. Sectário do babismo. Formidável. M. Habitante da Babylónia.
babiana f. Gênero de plantas irı́deas. babylonizar v. t. Des. Tornar babylónico; corromper.
babilarde m. Espécie de tutinegra. bacaba m. Fruto da bacabeira. * Bebida, extrahida dêsse
babilónia f. Grande confusão, babel. (De Babylonia, n. p.) fruto.
babiloniado adj. Que se tornou babilónio. Cf. Vieira, XI, bacabada f. Bras. Iguaria, feita com o fruto da bacabeira.
200. (De bacaba)
babilónico adj. Relativo a Babilónia. bacabai m. O mesmo que bacabeira.
babilónio adj. Babilónico. * Bras. do N. Muito grande. bacabal m. Lugar, onde crescem bacabeiras; mato de baca-
Formidável. M. Habitante da Babilónia. beiras.
babilonizar v. t. Des. Tornar babilónico; corromper. bacabeira f. Espécie de palmeira do Brasil, (oenocarpus
babirruça f. Quadrúpede indiano, semelhante ao porco, bacaba).
(sus babirusa, Lin.). (Mal. babiruça, de babı́, porco, e bacahı́ris m. pl. Índios do Brasil, que dominavam em Mato-
ruça, veado) Grosso.
babirrussa f. (V. babirruça) bacaı́ris m. pl. Índios do Brasil, que dominavam em Mato-
babismo m. Seita religiosa, formada há pouco em a Pérsia, Grosso.
tendo por base a magia fundada nos algarismos. (De Bab, bacalar m. O mesmo que bacalária.
n. p.) bacalares m. pl. Ant. Peças de madeira, que se pregam na
bablaque m. Nome commercial da casca da acácia arábica coberta da popa dos navios.
ou babul. bacalária f. Ant. Prédio rústico, que continha dez ou doze
bable m. Dialecto das Astúrias; o asturiano. casaes, cada um dos quaes era servido com uma junta de
baboca f. Bras. do N. Esconderijo. Sı́tio impenetrável. (V. gado vacum. (Por vaccalária, de vacca?)
biboca) bacalário m. Ant. Vassallo de condição inferior, que culti-
babordo, (bôr ) m. Ant. O mesmo que bombordo. (Do al. vava ou possuı́a uma bacalária. (B. lat. baccalarius)
backboord ) bacalaureato m. Ant. O mesmo que bacharelado. (B. lat.
babosa f. Designação vulgar do aloés. * Variedade de bacchalaureatus)
ameixa alentejana. * Casta de uva, na região do Doiro, bacalhau m. Peixe, da fam. dos gádidas. Bras. Azorra-
no Alentejo e Algarve. Pl. Gênero de peixes acanthop- gue. Pl. Grandes collarinhos pendentes, que se usavam
terýgios. (De baboso) com certos uniformes. Collarinhos altos. * Jôgo de rapa-
baboseira f. Disparate; tolice. Palavras de baboso. (De zes, espécie de bilharda. * Prov. beir. Mulher ordinária,
baboso) tagarela e de costumes pouco exemplares. (Do b. lat.
babosice f. O mesmo que baboseira. baccalaureus)
baboso adj. Que se baba. Parvo; apaixonado. bacalhoada f. Pancada com bacalhau. Grande porção de
babovismo m. Doutrina social de Babeuf, segundo o qual bacalhau. * Guisado de bacalhau.
todos os homens são iguaes absolutamente, sem outra dif- bacalhoeiro m. Aquelle que vende bacalhau. Navio, em-
ferença que não seja a do sexo e a da idade. (De Babeuf, pregado na pesca do bacalhau. Adj. Que gosta muito de
n. p.) bacalhau. Fam. Grosseiro. * Prov. beir. Falador, bisbi-
babovista m. Sectário do babovismo. lhoteiro.
babucha f. Pantufo; chinela. (Fr. babouche) bacalio m. O mesmo que feudo: “Portugal, dado em bacalio
babuche f. O mesmo ou melhor que babucha. a um soldado estrangeiro”. Garrett, Port. na Bal., 57.
babugem f. Baba. Espuma, formada pela água que se agita. bacama f. T. da África port. O mesmo que espôsa.
Resı́duos de comida. Quaesquer resı́duos. Bagatela. (De bacamartada f. Tiro de bacamarte.
babar ) bacamarte m. Arma de fogo, de cano curto e largo. Pop.
babuı́no m. Espécie de macaco, cynocéphalo da Guiné. (Do Livro velho e pesado. Planta brasileira. * Bras. Homem
borg. babouin, menino de berço) gordo e inútil. (Cp. bracamarte)
babujado adj. Sujo de baba. bacanal f. Festa em honra de Baco. Banquete crapuloso.
babujar v. t. Sujar com baba ou babugem. Lisonjear ser- Orgia. Libertinagem. (Lat. bacchanal )
vilmente. (De babugem) bacanálias f. pl. O mesmo que bacanaes. (Lat. bacchana-
babul m. Pequena árvore, (acacia arabica), cuja madeira lia)
é empregada, como excellente combustı́vel, nas máquinas bacante f. Sacerdotisa de Baco. Fig. Mulher dissoluta. Bot.
de vapor, e cujas fôlhas são bom alimento para o gado Planta herbácea, da fam. das compostas. Zool. Espécie
239 bacharelismo

de borboleta. (De Baccho, n. p.) bacchio, (qui ) m. Pé de verso grego ou latino, com uma
bacântico adj. Relativo ás bacantes; próprio de bacantes, sýllaba breve e duas longas. (Gr. bakkheius)
orgı́aco. bacchista, (quis) m., f. e adj. Pessôa dada á embriaguez.
bacar m. Armazem de panos, na antiga Índia portuguesa. Que gósta de orgias. (De Baccho, n. p.)
(Talvez êrro de cópia, de escrita ou de composição, por bacciano adj. Semelhante á baga. (Do lat. bacca)
baçar ou bazar ) baccı́fero adj. Que tem ou produz baga. (Lat. baccifer )
bacará,1 m. Espécie de jôgo de azar. (Fr. baccara) bacciforme adj. Que tem fórma de baga. (Do lat. bacca +
bacará,2 m. Crystal em obra, da fábrica da cidade de Bac- forma)
carat. baccı́voro adj. Que se alimenta de baga. (Do lat. bacca +
bacarahi m. Bras. do S. Féto de vaca, que se aproveita vorare)
como alimento appetitoso, quando se mata a rês em estado baceira f. * Febre carbunculosa dos animaes, mortı́fera e
de prenhez. (Do port. vaca + guar. tai) contagiosa, determinada por um bacillo, (bacillus anth-
bacaraı́ m. Bras. do S. Féto de vaca, que se aproveita como racis), que vem misturado nas forragens produzidas por
alimento appetitoso, quando se mata a rês em estado de terrenos onde se enterraram animaes carbunculosos. (De
prenhez. (Do port. vaca + guar. tai) baço)
bacárida f. O mesmo que bácaro. baceiro adj. Relativo ao baço.
bacarija f. Nardo silvestre. bacela f. Planta chenopodiácea da Índia portuguesa, (ba-
bácaris m. O mesmo que bácaro. cella rubra, Lin.) Cf. Delgado, Flora.
bácaro,1 m. Planta, com que, segundo Plinio, se fabrica- bacelada f. Plantação de bacêlos.
vam corôas. Talvez uma espécie de nardo, conhecida por bacelar v. t. Plantar de bacêlos.
luvas-de-santa-maria. Cf. Ficalho, Flora dos Lusı́adas; baceleira f. O mesmo que bacêlo.
Latino, Camões, 49; Lusı́adas, III, 97. (Lat. baccar = gr. baceleiro m. Aquelle que planta bacêlos. * O mesmo que
bakharis) bacêlo; vide, destinada a sêr plantada. Cf. Bibl. da Gente
bácaro,2 m. Des. O mesmo ou melhor que bácoro. Cf. do Campo, 322.
Eufrosina, 55. bacelia f. (V. bacelada)
bacatela f. Pop. e Bras. O mesmo que bagatela. bacellada f. Plantação de bacêllos.
bacaxi m. Ant. O mesmo que bocaxi. bacellar v. t. Plantar de bacêllos.
baccalar m. O mesmo que baccalária. bacelleira f. O mesmo que bacêllo.
baccalares m. pl. Ant. Peças de madeira, que se pregam bacelleiro m. Aquelle que planta bacêllos. * O mesmo que
na coberta da popa dos navios. bacêllo; vide, destinada a sêr plantada. Cf. Bibl. da Gente
baccalária f. Ant. Prédio rústico, que continha dez ou doze do Campo, 322.
casaes, cada um dos quaes era servido com uma junta de bacellia f. (V. bacellada)
gado vacum. (Por vaccalária, de vacca?) bacêllo m. Vara de videira, com que se reproduz a vinha,
baccalário m. Ant. Vassallo de condição inferior, que cul- por meio de plantio. Vinha nova. (Lat. bacillum)
tivava ou possuı́a uma baccalária. (B. lat. baccalarius) bacêlo m. Vara de videira, com que se reproduz a vinha,
baccalaureato m. Ant. O mesmo que bacharelado. (B. lat. por meio de plantio. Vinha nova. (Lat. bacillum)
bacchalaureatus) bachá m. (V. pachá)
baccalio m. O mesmo que feudo: “Portugal, dado em bac- bachaleria f. Des. O mesmo que bacharelice. Cf. Arn.
calio a um soldado estrangeiro”. Garrett, Port. na Bal., Gama, Última Dona, 58.
57. bacharel m. Aquelle que fazia exame, ficando approvado,
baccará,1 m. Espécie de jôgo de azar. (Fr. baccara) das disciplinas do 4.º anno de qualquer faculdade da Uni-
baccará,2 m. Crystal em obra, da fábrica da cidade de versidade. Aquelle que concluiu formatura numa faculdade
Baccarat. da Universidade. Fam. Indivı́duo falador, tagarela. * Ant.
baccárida f. O mesmo que báccharo. Aquelle que, sendo admittido numa Ordem militar, não ti-
bacchanal, (ca) f. Festa em honra de Baccho. Banquete nha riqueza sufficiente ou não tinha ainda idade para têr
crapuloso. Orgia. Libertinagem. (Lat. bacchanal ) pendão e caldeira. * Ant. Beneficiado de cathedral. (Fr.
bacchanálias, (ca) f. pl. O mesmo que bacchanaes. (Lat. bachelier, do b. lat. baccalaureus)
bacchanalia) bacharela f. Pop. Mulher palradora, sabichona. Cf. Casti-
bacchante, (can) f. Sacerdotisa de Baccho. Fig. Mulher lho, Fausto, 266.
dissoluta. Bot. Planta herbácea, da fam. das compostas. bacharelada f. Palavriado pretensioso. (De bacharel )
Zool. Espécie de borboleta. (De Baccho, n. p.) bacharelado m. O grau de bacharel.
bacchântico adj. Relativo ás bacchantes; próprio de bac- bacharelando m. Aquelle que estuda na Universidade,
chantes, orgı́aco. preparando-se para receber o grau de bacharel.
báccharis, (ca) m. O mesmo que báccharo. bacharelar v. i. Falar muito, pretensiosamente. * V. p.
báccharo, (ca) m. Planta, com que, segundo Plinio, se fa- Tomar o grau de bacharel; tornar-se bacharel.
bricavam corôas. Talvez uma espécie de nardo, conhecida bachareleiro adj. Des. Próprio de bacharel. Palavroso.
por luvas-de-santa-maria. Cf. Ficalho, Flora dos Lusı́a- Cf. Filinto, VIII, 225.
das; Latino, Camões, 49; Lusı́adas, III, 97. (Lat. baccar bacharelesco, (lês) adj. Deprec. Relativo a bacharel;
= gr. bakharis) próprio de bacharel.
bácchico, (qui ) adj. Relativo a Baccho, ou ao vinho. Em bacharelice f. Bacharelada. Costume de falar á tôa.
que há orgia: festas bácchicas. (Lat. bacchicus) bacharelismo m. O mesmo que bacharelice.
bacharelo 240

bacharelo adj. Des. O mesmo que bachareleiro: “iras ba- bacinicos.


charelas”. Filinto, X, 135. “Com lı́ngua bacharela”. Idem, bacio m. Bacia de cama; bispote. * Ant. Prato grande e
VII, 85. achatado, em fórma de bandeja. (Seg. Diez, é voc. hispâ-
bachicar v. t. Prov. trasm. Chapinhar; bater na água com nico, pre-romano)
os pés ou com as mãos, principalmente com as mãos. * bacirrabo m. Ant. Caudatário; aquelle que levanta a fı́m-
Prov. beir. Borrifar. bria das vestes pontificaes. (De baixo + rabo)
bacia f. Vaso redondo e largo, que serve principalmente para bacı́voro adj. Que se alimenta de baga. (Do lat. bacca +
lavagem de rosto e mãos ou de pés. Prato de balança. vorare)
Bacio. Prato, com um recorte semi-circular na borda, e baço m. Órgão glandular, situado no hypocôndrio esquerdo,
em que se deita a água com que se ensabôa a cara, antes por baixo das falsas costellas. * Prov. minh. Mancha na
de se fazer a barba. Bandeja. * Peça de metal, côncava, cara. Adj. Moreno; trigueiro-pállido. Embaciado: olhos
em que trabalha o puxador das campaı́nhas, á entrada de baços. Descòrado.
algumas habitações. Conjunto de vertentes, que ladeiam baco-baco m. Bras. do N. Tropel cadenciado de cavalga-
o rio. Depressão de terreno, cercada de montanhas. Anat. duras em marcha. (T. onom.)
Canal, de paredes ósseas, que termina o tronco do corpo bacoco, (cô) m. e adj. Pop. Indivı́duo pouco atilado;
humano. Constr. Pedra, em que assentam as grades de ingênuo; pacóvio.
sacada e o peitoril do púlpito. (Cp. bacio) baconiano adj. Relativo ao philósopho inglês Bacon.
baciada f. Porção de lı́quido, contida numa bacia. bácora f. Fêmea do bácoro. Prov. alent. Mulher mexeri-
baciado adj. Que tem côr baça: “canarim baciado”. Bocage. queira, intriguista.
bacial adj. Relativo a bacio: “a tampa bacial pôs na cabeça”. bacorada f. Prov. alent. Rebanho de bacoros. Asneirola.
Macedo, Burros, 28. Linguagem licenciosa.
baciano adj. Semelhante á baga. (Do lat. bacca) bacorejar,1 v. i. Parecer, palpitar; advir á ideia: bacoreja-
bacieta, (ê) (V. bacineta) me que não tens juı́zo. (De bácoro?)
bacı́fero adj. Que tem ou produz baga. (Lat. baccifer ) bacorejar,2 v. i. Prov. alent. Fazer mexericos, enredos.
baciforme adj. Que tem fórma de baga. (Do lat. bacca + (De bácora)
forma) bacorejo m. Presentimento, palpite. (De bacorejar 1 )
bacila f. Planta umbellı́fera, também conhecida por funcho bacorinhar v. i. (V. bacorejar 1 )
marı́timo. (De bacillo) bacorinho m. Prov. Casta de figo pequeno e temporão.
bacilar adj. Relativo a bacilo. Delgado e comprido como bácoro m. Pequeno porco; leitão. (B. lat. bacharus)
uma varinha. bacorote m. Bácoro crescido: “um bacorote orgulhoso”. Sá
bacilária f. Gênero de algas, de frústulos baciliformes. (De de Miranda.
bacilla) bacro m. Pop. O mesmo que bácoro.
bacilário adj. O mesmo que bacilar. M. pl. Famı́lia de bactéria f. Insecto orthóptero das regiões intertropicaes.
infusórios polygástricos. (De bacillo) F. pl. Animálculos microscópicos, que produzem a de-
bacilento adj. Prov. minh. O mesmo que macilento. (Cp. composição de substâncias vegetaes e animaes. Micróbios;
baço) bacillos; vibriões. (Gr. bakteria)
baciliforme adj. Delgado e comprido como uma varinha. bacteriáceas f. pl. Algas microscópicas, que aparecem nos
(Do lat. bacillus + forma) pulmões, no linho enriado, etc.
bacilla f. Planta umbellı́fera, também conhecida por funcho bactericida adj. Que destrói as bactérias. (Do gr. bakteria
marı́timo. (De bacillo) + lat. caedere)
bacillar adj. Relativo a bacillo. Delgado e comprido como bactérico adj. Relativo a bactérias.
uma varinha. bacterı́dia f. Gênero de bactérias, de corpo filiforme, mais
bacillária f. Gênero de algas, de frústulos bacilliformes. (De ou menos distinctamente articulado e sempre immóvel.
bacilla) (Do gr. bakteria + eidos)
bacillário adj. O mesmo que bacillar. M. pl. Famı́lia de bacteriemia f. Existência de bactérias no sangue.
infusórios polygástricos. (De bacillo) bactério m. (V. bactéria)
bacilliforme adj. Delgado e comprido como uma varinha. bacteriologia f. Sciência, que investiga e expõe a fórma, a
(Do lat. bacillus + forma) natureza e os effeitos das bactérias. (Cp. bacteriólogo)
bacillo m. Vibrião. Bactéria alongada, em fórma de basto- bacteriologista m. Aquelle que se applica ao estudo da
nete: há bacillos que não são pathogênicos. (Lat. bacillus) bacteriologia.
bacillose f. Qualquer doença, determinada por bacillos. bacteriólogo m. Aquelle que é versado em bacteriologia.
bacilo m. Vibrião. Bactéria alongada, em fórma de basto- (Do gr. bakteria + logos)
nete: há bacilos que não são pathogênicos. (Lat. bacillus) bacterioscopia f. Observação scientı́fica das bactérias. (Do
bacilose f. Qualquer doença, determinada por bacilos. gr. bakteria + skopein)
bacineta, (nê) f. Pequena bacia. (Fr. bassinette) bacterioscópico adj. Relativo á bacterioscopia.
bacinete, (nê) m. Peça da armadura, por baixo do ca- bacterioterapia f. Med. Emprêgo terapêutico de certas
pacete. * Anat. Reservatório renal, onde começam os culturas microbianas. (De bactéria + terapia)
ureteres. (Fr. bassinet) bacteriotherapia f. Med. Emprêgo therapêutico de certas
bacinica f. Ant. O mesmo que bacineta. culturas microbianas. (De bactéria + therapia)
bacinico m. Bacio pequeno. bacteriuria f. Expulsão de bactérias pela urina, sem lesão
baciniqueiro m. e adj. O que limpa ou despeja bacios ou manifesta das vias urinárias.
241 baetal, (ba-e)

bactriano adj. Relativo á Bactriana. M. Habitante da Bac- estudantes levam para a escola. Rapazola. Homem sem
triana. importância. * Pl. Prov. trasm. Testı́culos. (Do lat. vade
báctrico m. e adj. O mesmo que bactriano. + mecum)
bactrı́deas f. pl. Trı́bo de plantas, estabelecida por Bro- badamo m. Prov. alent. O mesmo que badame.
guiart. badana,1 f. Ovelha velha e magra. Carne de ovelha velha.
báctrio m. O mesmo que zenda, lı́ngua. M. e adj. O mesmo * Prov. trasm. A pelle que pende, em gume, do pescoço do
que bactriano. boi, ou qualquer coisa pendente e semelhante a essa pelle.
bacu m. Bras. do N. Nome de um peixe vulgar. Fig. Pessôa * Bras. do S. Pelle macia, lavrada, que se põe em cima
baixa e gorda. do coxonilho. Pl. Ant. Annexos de vestuário, estreitos e
bacuara adj. Bras. Esperto, diligente. pendentes. (Do ár. bitana)
bacuçu m. Bras. da Baı́a. Espécie de canôa. badana,2 m. Fam. Pacóvio. Homem insignificante, homún-
baculı́fero adj. Diz-se de uma planta, cuja haste póde servir culo.
de bastão ou bengala. (Do lat. baculus + ferre) badanal m. Pop. Confusão; balbúrdia. Azáfama; lufa-lufa.
báculo m. Bordão alto, cajado. Bastão episcopal, que tem (Talvez corr. de badalar )
curva a extremidade superior. * Ant. O mesmo que bacêlo. badanar v. i. Mover-se froixamente, como pelhancas pen-
(Lat. baculum) dentes: “os beiços badanando ondeiam”. Macedo, Burros,
bacumixá m. Árvore silvestre do Brasil. 29.
bacurau m. Bras. Ave nocturna. (T. onom.) badanau m. O mesmo que badanal.
bacuri m. Árvore guttı́fera do Brasil; fruto dessa árvore. * badano m. O mesmo que badana 2 .
Pl. Selvagens do Brasil, entre as nascentes do rio Arinos. badante adj. Prov. beir. Inclinado para dentro, (falando-se
bacuripari m. Bras. Árvore fructı́fera, da fam. das gutı́fe- de obras de pedreiro)
ras. badarrinha f. Ant. (?) “Onças de raiva mortal nas badar-
bacurubu m. Árvore leguminosa do Brasil. rinhas”. G. Vicente, I, 258.
bacusso m. Ant. Espécie de metal. badega adj. Bras. chul. Muito grande: laranjas badegas;
bada f. O mesmo que abada 2 . Cf. Ethióp. Or., l. I, c. 1. pratos badegas.
badal,1 m. Antigo instrumento cirúrgico, que sustinha o badejete m. Bras. Peixe, pequeno badejo de água salgada.
queixo e fazia baixar a lı́ngua, para se observar a garganta badejo m. Peixe, semelhante ao bacalhau, mas mais pe-
do doente. Cf. Bluteau. queno, que cái nos apparelhos da pesca da pescada. (Por
badal,2 m. Pop. O mesmo que badalo. M. e f. Prov. beir. abbadejo, de abbade)
Pessôa leviana ou amiga da vadiagem. badém m. Capa, o mesmo que bedém. Cf. B. Pereira,
badala f. Prov. alent. Mulher leviana, sem juı́zo. (Cp. Prosódia, vb. imatium.
badalo) baderna,1 f. Bras. Súcia; matulagem. Pândega. (Talvez
badalada f. Pancada de badalo. de Baderna, n. p. de uma dançarina)
badaladal m. Muitas badaladas: “aquelles badaladaes fú- baderna,2 f. Náut. Arrebém, para fixar os colhedores,
nebres...” Camillo, Volcões, 109. quando se apertam as enxárcias. (Fr. baderne)
badalão m. Homem falador e desassisado. Cf. Cortesão, badernar v. i. Bras. Pandegar. Madraçar. (De baderna 1 )
Subs. badiana f. Árvore magnoliácea e fructifera da Ásia.
badalar v. t. Revelar indiscretamente. V. i. Dar badaladas. badigó m. Prov. trasm. Sujeito gordo ou pançudo.
Fig. Falar muito. * Prov. alent. Doidejar, andar á tôa, badil m. Prov. trasm. Pá, com que na cozinha se remove o
de um lado para outro. (De badalo) lume ou a cinza.
badaleira f. Argola, que sustenta o badalo. * Pop. Mulher, badoém m. Prov. alent. O mesmo que badana 2 .
que fala muito. (De badalo e badalar ) badola m. e f. T. de Lanhoso. Pessôa simplória e bondosa.
badaleiro m. Pop. Homem, que fala muito, que é indis- badona f. Gı́r. Cavallo.
creto. (De badalar ) badoxo, (dô) m. Prov. dur. Núcleo de novelo. (Cp.
badalejar v. i. Badalar. Bater os dentes, com frio ou mêdo. bagoxo)
(De badalo) badulaque m. (V. bazulaque)
badalhó m. Casta de figueira. bádur m. Chefe indı́gena de algum distrito, dependente do
badalhoca f. Prov. beir. Mulher suja e repugnante. Pl. Estado da Índia Portuguesa.
Prov. beir. e trasm. Bólas de excremento e terra, penden- baé m. Bras. Fazenda de algodão, fabricada na Inglaterra,
tes, como badalos, entre as pernas das ovelhas e carneiros. e que se reexporta para a costa da África.
(De badalo) baé,1 f. Mulher christan de canarim. Adj. Bras. do N.
badalim m. Prov. alent. Secreção sebácea, que se cria entre Diz-se de pessôa baixa e grossa.
o prepúcio e a glande de alguns indivı́duos. (De badalo, por baé,2 m. Bras. Fazenda de algodão, fabricada na Inglaterra,
analogia com o pênis) e que se reexporta para a costa da África.
badalo m. Peça de metal, que, suspensa por argola no inte- baéco adj. Bras. O mesmo que baé.
rior de sino, sineta ou campaı́nha, os faz soar, agitando-se baedeker, (bédequer ) Autor de um famoso guia de via-
e batendo nelles. Fam. A lı́ngua: dar ao badalo. * Prov. jantes.
alent. Homem leviano, sem juı́zo. (Do lat. hyp. battalium) baêta f. Pano felpudo de lan. * M. Bras. Habitante de
badame m. Instrumento de carpintaria, espécie de formão. Minas-Geraes, onde os camponeses usam geralmente ja-
(Cp. cast. badano) queta de baêta. (Do lat. Baetica, n. p.)
badameco m. Ant. Pasta com papéis ou livros, que os baetal, (ba-e) adj. Próprio de baêta.
baetão, (ba-e) 242

baetão, (ba-e) m. Baêta grossa. Bras. Cobertor de lan. engenheiros de graduação superior, empregados em com-
baetilha, (ba-e) f. Baêta fina. Tecido de algodão felpudo. missão, a tı́tulo da despesa para o transporte das bagagens.
bafagem f. Aragem; brisa. Acção de bafejar. (De bafo) Designação, proposta para exprimir o que, em caminhos de
bafareira f. Parte de certos alambiques: “enche-se a cal- ferro, se diz furgão, ou, á francesa, fourgon.
deira externa de água, que fique sempre acima do tecto da bagageiro m. Conductor de bagagens. * Prov. alent.
bafareira.” F. Lapa, Techn. Rur., I, 494. (Por abafareira, Aquelle que leva comida aos trabalhadores. Adj. Bras.
de abafar ?) Diz-se do cavallo, que é o último a chegar á meta, nas
bafari m. Espécie de falcão. (Do ár. bahi) corridas. O mesmo que punga.
bafejador m. e adj. O que bafeja. bagagem f. Objectos, que os viajantes levam para seu uso,
bafejar v. t. Soprar brandamente. Favorecer: bafejou-o a em pacotes, malas, caixas ou bahus. Fardeta. Equipagem.
sorte. Inspirar. V. i. Exhalar bafo. Conjunto de obras de um escritor: escritor de grande ba-
bafejo m. O mesmo que bafagem. Acção de bafejar. gagem. Empecilho. (Fr. bagage)
bafio m. Cheiro peculiar aos objectos húmidos ou privados bagalhão m. Grande bago. O mesmo que chamadeira.
da renovação do ar. Môfo. Exhalação mephı́tica dêsses bagalho m. Prov. trasm. Os bagos da roman.
objectos. (De bafo) bagalhoça f. Pop. Dinheiro. (De bago)
bafo m. Hálito. Ar, exhalado dos pulmões. Bafagem. Sopro bagançal m. T. ind. Armazém de fazendas.
brando e morno. Favor. Abrigo. Inspiração. * Banho de bagançarins m. pl. Casta de gente de Guzarate, a qual se
estufa, entre os pretos de Lourenço-Marques. (T. onom.) distinguia dos Baneanes e outras castas, por comer carne
baforada f. Hálito desagradável. Bafo forte: baforadas de e peixe. Cf. Barros, Déc. IV, l. V, c. 1.
fumo. Espalhafato. (De vapor, sob infl. de bafo) baganda m. e f. Pessôa ordinária e sediciosa ou desordeira.
baforar v. i. Expellir o bafo. Arrotar. Vangloriar-se. Cf. Cf. Herculano, Quest. Públ., II, 132.
Filinto, XIX, 277. baganha f. Casulo, que envolve a semente do linho. Pel-
baforda f. Ant. Espécie de lança. Injúria. (Cp. bafordar ) lı́cula, que contém qualquer semente. T. da Bairrada. O
bafordar v. i. Ant. Jogar a baforda. Brincar com armas, mesmo que brulho. (De bago)
fingindo combate. (Cp. b. lat. bagordare) baganhão m. O mesmo que bagalhão. Cf. Bibl. da G. do
bafordo m. Prov. beir. Azeitona atrophiada, que attinge Campo, 299.
apenas o tamanho de um confeito. T. da Bairrada. Bagos baganho m. Prov. beir. Bagaço de azeitona.
miúdos de uva. (Cast. ant. bofordo) bagarote m. Bras. do N. O mesmo que dinheiro.–É mais
baforeira,1 f. Espécie de figueira, abebereira. * Nome vul- us. no pl. (Cp. bagalhoça)
gar da planta euphorbiácea e lactagoga ricinus communis. bagata f. Gı́r. Bruxaria.
(Lat. hyp. biferaria.) bagatela f. Coisa sem valor, inútil. Frivolidade; ninharia.
baforeira,2 f. Prov. minh. Jactância, bazófia. (Cp. bafo- (Cast. bagatela)
rar ) bagateleiro m. Aquelle que se occupa com bagatelas.
bafugem f. Des. O mesmo que bafagem. Cf. Peregrinação, bagaxa f. Ant. Prostituta.
LIII. bagem f. (V. vagem)
bafum m. Prov. Mau cheiro; cheiro desagradável. (Cp. bageri m. Cereal de Dio, (peniciallia spicata).
bafı́o) bago m. Qualquer pequeno fruto redondo e carnudo, seme-
bafúrdio m. Ant. Cavalhadas, justas, com pouco apparato. lhante ao da uva. Grão de qualquer coisa, parecido àquelle
baga f. Pequeno fruto redondo e carnudo. Gota. Camarinha fruto. * Pop. Dinheiro. * Ant. O mesmo que báculo: “o
(de suor). * Casta de uva preta da Bairrada. * Bras. abbade, que o bago regedor meteu em meio da contenda”.
Semente do mamoeiro. (Lat. baca) Garrett, D. Branca, 23. (Lat. baculum)
baga-de-loiro f. Prov. beir. Casta de uva preta, o mesmo bago-grosso m. Casta de uva alentejana.
que baga. bagoado adj. Que tem fórma de bago.
bagabaga m. Nome, que na Guiné se dá ao salalé. bagôas Nome de vários persas. (Lat. Bagôas)
bagaça f. Prov. alent. Mulher de má nota. bagoeira f. Prov. dur. Lugar, onde há espalhados muitos
bagaceira f. Lugar, onde se junta o bagaço. * Gı́r. Aguar- bagos de uva, por terem caı́do de parreira ou por outro
dente. Bras. Conjunto de coisas reles ou inúteis, coisas motivo. (De bago)
sem valor. * Bras. Monte de lenha, em pilha, dı́sposta de bagoeirada f. T. da Bairrada. Grande porção de bagos.
maneira que a miúda se não confunda com a graúda. * bagoxo, (gô) m. Prov. Trapo ou papel, que fórma o centro
Bras. Palavreado oco, chocho, como bagaço. do novelo.
bagaceiro adj. Que come bem o bagaço: o meu porco é bagre m. Designação de dois gêneros de peixes. Planta
bagaceiro. M. Aquelle que remove o bagaço do lugar onde gomosa do Brasil.
se juntou. * Bras. Lugar, onde se junta o bagaço do baguá m. Bras. O mesmo que bagual.
açúcar. * T. de Lanhoso. Indivı́duo indolente, mandrião. baguaçá m. Árvore sertaneja do Brasil.
bagacina f. Açor. O mesmo que pedra-pomes. bagual m. Bras. do S. Cavallo branco. (T. das Antilhas)
bagaço m. Resı́duo dos frutos, que foram espremidos para bagualada f. Manada de baguaes.
se lhes extrahir o suco. Pop. Abundancia, riqueza: aquelle baguari m. Espécie de cegonha. * Adj. Bras. do S. Corpu-
tem bagaço. (De baga) lento. Vagaroso.
bagada f. Lágrima grossa. Grande quantidade de bagas. baguear v. t. Prov. dur. Tornar mais escuro (o vinho), por
(De baga) meio de lı́quido que se extrai da baga do sabugueiro. (De
bagageira f. Subsı́dio, que o Govêrno dá aos militares e baga)
243 baioco, (ô)

baguim m. Nome de duas variedades de pêra. bailar v. t. e i. Executar, dançando. Dançar. Saltar.
baguines m. Gı́r. Dinheiro. (Cp. bago) Oscillar; tremer. Afadigar-se. (B. lat. ballare)
bagulhado adj. (V. bagulhoso) bailareta, (larê) f. Prov. trasm. O fruto da esteva, (por
bagulhento adj. O mesmo que bagulhoso. allusão a que os rapazes a fazem bailar, a modo de piasca).
bagulho m. Graı́nha, granita; semente da uva. Prov. dur. bailarico m. Baile popular, ao som de música.
Acervo dos bagos pisados. * Gı́r. Dinheiro. * Prov. trasm. bailarim m. Des. O mesmo que bailarino.
Os bagos da roman. (De bago) bailarina f. Mulher, que dança por profissão. (De bailar )
bagulhoso adj. Que tem bagulho. bailarino m. Aquelle que dança por profissão. Fam.
bahé m. Bras. Fazenda de algodão, fabricada na Inglaterra, Aquelle que anda em bicos de pés, meneando muito o
e que se reexporta para a costa da África. corpo. (De bailar )
bahia f. Pequeno golfo, de bôca estreita. * Bras. Lagôa, bailariqueiro m. Frequentador de bailaricos.
com communicação para um rio. Canal, para escoamento baile m. Reunião de pessôas que dançam. Dança festiva.
de pântanos. (B. lat. baia) (De bailar )
bahianada f. Bras. Fanfarronada de bahiano. Impostura. bailéo m. Andaime, estrado, em que trabalham os construc-
bahiano m. Aquelle que é natural da Bahia. * O mesmo tores, reparadores ou caiadores de edifı́cios altos. Palan-
que baião. * Bras. do S. Mau cavalleiro. Adj. Relativo á que. Estrado alto, donde se combatia nos navios antigos.
Bahia. * Bras. do S. O mesmo que nortista. * Bras. do Prateleira nas casernas. * Náut. Espaço do navio, entre a
N. Habitante do campo ou das roças. coberta e o porão. (De bailar ?)
bahu m. Caixa de madeira, ordinariamente revestida de bailete, (lê) m. Dança mı́mica; pantomima. (Fr. ballet)
coiro cru, e com tampa convexa. (Alto al. médio behut) bailéu m. Andaime, estrado, em que trabalham os construc-
bahul m. Fórma antiga de bahu. (B. lat. bahulum) tores, reparadores ou caiadores de edifı́cios altos. Palan-
bahuleiro m. Aquelle que fabrı́ca ou vende bahus. (De que. Estrado alto, donde se combatia nos navios antigos.
bahul ) Prateleira nas casernas. * Náut. Espaço do navio, entre a
baı́a f. Pequeno golfo, de bôca estreita. * Bras. Lagôa, com coberta e o porão. (De bailar ?)
communicação para um rio. Canal, para escoamento de bailha f. O mesmo que baila. Cf. Filinto, XIX, 233.
pântanos. (B. lat. baia) bailhão m. O mesmo que bailão.
baiacu m. Homem gordo e baixo. Nome de um peixe do bailharote m. Gı́r. Feijão. (Por bailarote, de bailar )
Brasil. (T. tupi) bailheiro adj. Ant. Ligeiro. Cf. Fern. Lopes, Chrón. de D.
baiana, (ba-i ) f. Bras. do N. Capa de coiro, que se usa João I, p. II, c. 135. (De bailha)
sôbre a sella e em que se conduz roupa e outros objectos. bailia f. Commenda de bailio.
baianada, (ba-i ) f. Bras. Fanfarronada de baiano. Im- bailiado m. Dignidade, território, jurisdição, de bailio.
postura. bailio m. Commendador, nas antigas Ordens militares. An-
baianca f. Ant. Barranco. Quebrada entre vallados. Cami- tigo magistrado provincial. (Fr. bailli)
nho estreito entre o baluarte e o fôsso, nas antigas fortale- bailique m. Gı́r. Quarto na prisão. Tarimba. (Relaciona-se
zas. com bailéu?)
baianço, (ba-i ) m. Bras. O mesmo que bahiano. (De bailo m. Ant. O mesmo que baile.
Bahia, n. p.) bailomania f. Paixão por bailes. (De baile + mania)
baiano, (ba-i ) m. Aquelle que é natural da Bahia. * O bailomanı́aco adj. Que tem bailomania.
mesmo que baião. * Bras. do S. Mau cavalleiro. Adj. bailum m. Ant. Primeiro recinto em que se entrava, passada
Relativo á Bahia. * Bras. do S. O mesmo que nortista. * a porta, nas praças fortes da Idade-Média.
Bras. do N. Habitante do campo ou das roças. bailundos m. pl. Povos de raça cafreal, em Angola.
baião m. Dança e canto popular, ao som de instrumentos. baı́nha f. Estojo, em que se mete a fôlha de uma arma
(Cp. baiar ) branca ou objecto semelhante. Dobra, que se cose na ex-
baiar v. i. Bras. Dançar. (Contr. de bailar ?) tremidade de um pano, para que êste se não desfie. * Pl.
baiardos m. pl. Náut. Pedaços de antennas, com que se Prov. alent. Doce de grão de bico, envolvido numa capa
defendem as mesas da enxárcia ou do traquete, quando se de massa, em fórma de vagem. (Do lat. vagı́na)
concertam as embarcações. baı́nha-de-espada f. Bras. Árvore silvestre, da fam. das
baiás m. pl. Bras. Nação de aborı́genes, que viveram em artocárpeas.
Mato-Grosso. bainhar, (ba-i ) v. t. (e der.) O mesmo que embainhar,
baiburuás m. pl. Indigenas brasileiros das margens do etc.
Juruá. bainheira, (ba-i ) f. Ant. Talvez costureira, que se occu-
baila,1 f. (V. balha) pava especialmente em bainhas de vestuário. Cf. Soropita,
baila,2 f. O mesmo que bailado. Espécie de peixe, também Prosas, 69.
conhecido por bailadeira. (De bailar ) bainheiro, (ba-i ) m. Aquelle que faz baı́nhas de espadas.
bailada f. Des. Acto de bailar. Bailarico. * Árvore anacardeácea da Índia, (odina Wodier, Roxb.).
bailadeira f. Mulher, que baila. Designação de um peixe, baio,1 adj. Que tem côr de oiro desmaiado. Amarelo tor-
(labrax punctatus, Cuv.). (De bailar ) rado. Amulatado. * M. Cavallo baio. Cf. Viriato Trág.,
bailado m. Dança, que se executa no fim ou no intervallo XI, 69. (Lat. badius)
das óperas. Qualquer dança; baile. (De bailar ) baio,2 m. Prov. trasm. Bucho dos animaes; pança.
bailador m. Aquelle que baila. baioco, (ô) m. Chul. Moéda de dez reis. Cf. Camillo,
bailão m. Aquelle que baila muito. Fadista. Caveira.
baiona 244

baiona f. Prov. trasm. Urtiga brava. baixella f. Conjunto dos utensilios para serviço de mesa.
baionês adj. Ant. Trigueiro: “da côr da maçan chamada (Do lat. vascella)
baionesa”. Prestes, Autos, 105. Cf. Ethiópia Or., c. 32, e baixete, (xê) m. Pequeno banco, chanfrado, em que as-
Castanheda, Descobr. da Índia, liv. VI. sentam as pipas; malhal. * Antigo instrumento, que era
baionesa f. e adj. Diz-se de uma espécie de maçan grande, um baixão pequeno e constituı́a o tenor dos instrumentos
doce, e parda junto do pé.–É conhecida especialmente em de sopro. (De baixo)
Trás-os-Montes. (De Baiona, n. p.) baixeza f. Qualidade do que é baixo ou do que está em
baioneta, (nê) f. Arma ponteaguda, que se adapta á ex- baixo. Abatimento. Inferioridade. Vileza; indignidade:
tremidade do cano da espingarda. (Fr. baı̈onnette) praticar baixezas.
baionetada f. Golpe de baioneta. baixia f. (V. baixio)
baioninho m. Ant. Cavallinho baio. baixinho adv. Em voz muito baixa; em segredo. (De baixo)
bairrada m. Vinho fabricado na Bairrada. baixio m. Banco de areia, sôbre que tem pouca altura a
bairrismo m. Qualidade de bairrista. água do mar. (De baixo)
bairrista m., f. e adj. Pessôa, que habita ou frequenta um baixista m. e adj. Bras. Bolsista, que joga na baixa do
bairro. * Defensor dos interesses do seu bairro ou da sua câmbio.
terra. baixo adj. Que tem pouca altura: homem baixo. Pouco
bairro m. Cada uma das partes principaes de uma cidade. fundo: rio baixo. Que anda pouco acima de nós: nuvens
Cada uma das áreas administrativas, em que se divide baixas. Inferior. Que desceu da sua elevação normal: preço
Lisbôa e Pôrto. Parte de uma povoação. (B. lat. bar- baixo. Inclinado. Decadente. Desprezı́vel; reles: acção
rium) baixa. Pequeno. Ordinário. Barato: o vinho está baixo.
baita adj. Bras. do N. Muito grande. Famoso. Destemido. Que mal se ouve: em voz baixa. M. Parte inferior. Baixio.
baitaca m. Bras. Espécie de papagaio. Homem, que tem voz própria para os sons graves. O som
baiúca f. Pequena taberna. Pequena casa. Bodega. grave, na música. Corda grossa de alguns instrumentos.
baiuqueiro adj. Relativo a baiúca. M. Frequentador de Adv. Em voz baixa: falavam baixo. Em lugar baixo. (Lat.
baiúcas. * Taberneiro. hyp. bassius, do lat. Bassus, n. p.)
baixa f. Abaixamento. Depressão de terreno. Parte, pouco baixo-bretão m. Habitante da Baixa-Bretanha. Lı́ngua
funda, de mar ou rio. Lugar baixo. Deminuição de va- desta região. Adj. Relativo á Baixa-Bretanha.
lor: os fundos turcos soffreram grande baixa. Decadência. baixo-império m. Império grego de Constantinopla. Ext.
Abatimento. Despedida de serviço: o soldado teve baixa. Sociedade corrompida. Desmoralização.
Eliminação judicial da nota de culpa. * Ant. Espécie de baixo-navarro m. Um dos dialectos do vasconço, em
dança ou antes maneira de dançar, erguendo um pouco os França.
pés. (De baixar ) baixo-relêvo m. Obra de esculptura, sôbre um fundo a que
baixada f. Bras. Depressão de terreno, junto de uma lomba. ficam adherentes as figuras.
Planı́cie entre montanhas. (De baixar ) baixote adj. Um tanto baixo.
baixamar f. Maré baixa. (De baixo + mar ) baixura f. (V. baixeza) * Prov. alg. Depressão de terreno.
baixamente adv. De modo baixo, vil, rasteiro, humilde. bajanco m. Ant. Charlatão, que cura com ervas. (Cp.
baixante f. T. de Barcelos. A parede inclinada da chaminé. bajar )
(De baixar ) bajar v. i. Pop. Lançar vagens. (De bagem)
baixão m. Instrumento musical, de som baixo.–Êste ins- bajoceta, (cê) f. Ant. Alforge? fardel? Cf. Sousa, Ann.
trumento podia sêr de sopro ou de cordas, mas dava-se de D. João III.
especialmente aquelle nome a um grande instrumento, do bajogar v. t. Bras. do Maranhão. Deitar fóra. Arremessar.
gênero das charamelas, e com palheta dupla. * Registo bajoujar v. t. Fam. Acariciar. Lisonjear, adular. Amimar.
nos órgãos antigos, de tubos com bocal de prata. * Ant. (Relaciona-se com bajular. Cf. Viana, Apostilas)
Aquelle que toca ou canta em tom baixo, numa orchestra bajoujice f. Qualidade de quem é bajoujo. Acção de bajou-
ou concêrto. Cf. Anat. Joc., I, 290. (De baixo) jar.
baixãozinho m. O mesmo que baixete, instrumento. bajoujo m. e adj. O que lisonjeia ridiculamente. Baboso.
baixar v. t. Pôr em baixo. Fazer descer. Apear. Arrear. In- Parvo. (De bajoujar )
clinar para baixo: baixar a cabeça. Dar tom mais baixo a. baju m. Nome de certo vestuário curto, usado pelas mu-
Abater. V. i. Deminuir de altura. Descer. Desacreditar- lheres dos chefes indı́genas, em Timor e na Índia. * T.
se; depreciar-se; perder prestı́gio. Sêr expedido, (falando- de Miranda. Casaquinho curto de mulher, semelhante á
se das ordens emanadas do Govêrno ou autoridades supe- roupinha da Beira-Alta. (T. mal.)
riores). (De baixo) bajude f. T. da Guiné port. Virgem, donzella.
baixate m. Ferramenta de tanoeiro. bajulação f. Acção de bajular.
baixeiro adj. Bras. Que se põe por baixo, (falando-se da bajulador m. e adj. O que bajula.
peça que fica por baixo do sellim ou dos arreios). * M. bajular v. t. Lisonjear servilmente; adular. (Lat. bajulare)
Manta, que se põe por baixo da sella. (De baixo) bajulia f. Ant. O mesmo que bailia.
baixel,1 m. Embarcação. Pequeno navio. (Do lat. vascel- bajulice f. (V. bajulação)
lum) bájulo m. Ant. Carregador, carrejão: “bájulos se chamam
baixel,2 adj. O mesmo que bisco. (De baixo) aquelles homens que levam aos ombros gravı́ssimos pesos”.
baixela f. Conjunto dos utensilios para serviço de mesa. Vieira, VI, 55. (Lat. bajulus)
(Do lat. vascella) bajunça f. Planta aquática, (carus acutiformis).
245 balastreira

bala,1 f. Esphera de metal ou de pedra, destinada a ser pela parte média. Pl. Amantilhos. (De balançar )
projéctil de armas de fogo. Pacote. Bola. * Bras. do balancina f. Embarcação antiga, ponteaguda e apparelhada
S. Rebuçado. * Prov. Dinheiro. Moéda de oiro. Pl. á latina, para pesca e navegação costeira.
Almofadas, com que antigamente se dava tinta nas fôrmas balancista m. Bras. Empregado da aferição das balanças.
typográphicas. (Do gr. ballein) balanço m. Movimento oscillatório. Agitação: balanço das
bala,2 f. T. de Angola. Tubérculo sêco de mandioca, para ondas. Solavanco: os balanços da carruagem. Alteração.
se fazer o infúndi. Verificação, resumo, de contas commerciaes. Verificação
balache m. Espécie de espinela vermelha ou alaranjada. * da receita e despesa. Exame escrupuloso: dar balanço aos
Adj. Diz-se da pedra preciosa, conhecida hoje por espinela. seus actos. (De balançar )
(Do ár. balakhsh) balancozenho adj. Prov. alg. Fraquinho, débil. (De ba-
balaço m. Bala grande. Tiro de bala. lanço)
balada f. Antigo canto, acompanhado de música. Poesia balandira f. Espécie de ave, (chemalopex aegyptiacus).
narrativa, que reproduz tradições ou lendas. (B. lat. bal- balandra f. Embarcação de um só mastro e com coberta.
lata) (Do b. lat. palandaria)
balado m. (V. balido) balandráo m. Opa, de que usam certas irmandades, em
balador,1 m. Anacardo. Fruto desta planta. solennidades religiosas. Capote largo e comprido. Antigo
balador,2 adj. Que bala: rebanho balador. vestuário com capuz e mangas largas.
balafo m. Instrumento musical, entre os indı́genas da Guiné. balandrau m. Opa, de que usam certas irmandades, em
balagate m. Espécie de pano grosso da Índia. (De Balaghat, solennidades religiosas. Capote largo e comprido. Antigo
n. p.) vestuário com capuz e mangas largas.
balaia f. T. do Fundão. Cêsto baixo, com tampa e sem asa. balandronada f. Bras. Fanfarronada.
(Cp. balaio) balanı́fero adj. O mesmo que glandı́fero. (Do lat. balanus
balaiada f. Bras. Revolta dos Balaios no Maranhão, em + ferre)
1839 a 1840. balanina f. Insecto coleóptero tetrâmero. (Do lat. balanus)
balaieiro m. Bras. Um dos dez indivı́duos, que habitual- balanita f. Gênero de mollúscos acéphalos. Árvore do
mente tripulam a baleeira. (De balaio) Egypto. Pedra preciosa, com a apparência de um topá-
balaio m. Cêsto de palha, em fórma de alguidar. * Bras. zio escuro. (Do lat. balanus)
Farnel. Bras. do S. Dança de pretos, espécie de fandango. balanite f. O mesmo que balanita. Med. Inflammação da
* Partidário de Ferreira Balaio, chefe da balaiada. membrana mucosa, que reveste a glande e a face interna
balalaica f. Espécie de mandolim, de três cordas e de fórma do prepúcio.
triangular, us. entre os camponeses da Rússia. balanofóreas f. pl. Famı́lia de plantas monocotyledóneas.
balalina f. Insecto coleóptero, cuja fêmea fura a casca, ainda (Do gr. balanos + phoros)
tenra, das avellans, e ali deposita o ovo, donde sái a larva. balanoide adj. Semelhante á bolota. (Do gr. balanos +
balamalete, (lê) m. Ave da África occidental. eidos)
balambamba f. Ave da África occidental. balanophóreas f. pl. Famı́lia de plantas monocotyledó-
balame m. Grande porção de balas. (De bala) neas. (Do gr. balanos + phoros)
balança f. Instrumento, que determina o pêso dos corpos, balanoposthite f. Med. Inflammação da superfı́cie da
em relação a certa unidade, e cuja parte essencial é uma glândula e da mucosa do prepúcio. (Do gr. balanos +
alavanca, travessão ou cutello. Equilibrio: “Portugal na posthe)
balança da Europa”. Garrett. Relação; confronto: a ba- balanopostite f. Med. Inflamação da superfı́cie da glân-
lança do commércio. Constellação do Zodı́aco. Sýmbolo dula e da mucosa do prepúcio. (Do gr. balanos + posthe)
(da justiça) (Do lat. hyp. balancia) balanquim m. Antigo e rico vestuário de seda e oiro. (De
balançar v. t. Fazer oscillar. Equilibrar. Comparar. Com- Balanquina, n. p. de uma povoação de Oviedo?)
pensar. Dar balanço a. Pesar. V. i. Oscillar. Fig. Hesitar: balanquinho m. Prov. alent. Planta, (avena barbata,
o meu coração balança na escolha. (De balança) Brot.)
balancé m. Passo de dança, em que o corpo balança de balantas m. pl. Gentios da Guiné portuguesa.
um pé para outro, em tempos iguaes. Baloiço. Bailarico. balante adj. Que bala. (De balar )
Apparelho, para cunhagem de moéda. Máquina, para re- balão m. Aeróstato. Globo de vidro, para serviço de labora-
produzir documentos em livros chamados copiadores, para tório. Merinaque, saia enfunada, com grande roda. Globo.
imprimir bilhetes de visita, etc. (Fr. balancé) Boato falso, balela. * Ant. Espécie de embarcação asiá-
balanceador m. O mesmo que balancista. tica. * Bras. Montão cónico de camadas de madeira, que,
balanceadura f. O mesmo que balanceamento. entremeadas de terra, têm no vértice um buraco, por onde
balanceamento m. Acção de balancear. se lança o fogo, para se fabricar carvão. (De bala)
balancear v. t. e i. O mesmo que balançar. balar v. t. Dar balidos. (Lat. balare)
balanceiro m. Peça mecânica, que, em certas máquinas, balária f. (V. candelária, planta)
transmitte movimento a outra peça. (De balança) balas-reaes f. pl. Espécie de doce, que se fabricava no
balancete, (cê) m. Balanço, verificação parcial de uma convento de San-Bento, de Évora.
escrituração commercial. Resumo de um balanço geral. balastragem f. Acção de assentar o balastro.
(De balanço) balastrar v. t. Cobrir de balastro.
balancim m. O mesmo que balanceiro. * Peça de vehı́culo, balastreira f. Combóio, que conduz balastro ou outros ma-
a cujas pontas se prendem os tirantes e que se liga ao carro teriaes, para reparação de vias férreas. f. T. de Barcelos.
balastro 246

Máquina, que transporta balastro ou terra, de um lugar pipas e tonéis. (De balça)
para outro, em trabalhos de terraplanagem. (De ballastro) balcarriada f. Ant. Talvez o mesmo que balcorreada:
balastro m. Mistura de areia e terra, com que se cobrem “Nunca tal balcarriada nesta ribeira não vi”. G. Vicente,
as travessas, em que assentam os carris das vias férreas. * I, 255.
T. de Barcelos. Lastro, na construcção de estradas. (Ingl. balcedo, (cê) m. Arvoredo espêsso. (De balça)
ballast) balceira f. Matagal, o mesmo que balça.
balata,1 f. O mesmo que ballada. balceiro m. Dorna grande, em que se lançam e pisam uvas.
balata,2 f. Bras. Seiva de massarandubeira, preparada em Balceira. Aquelle que dirige uma jangada. Adj. Relativo a
fórma de gutapercha e com qualidades similares ás desta. balça ou matagal; silvestre. * Diz-se do cão, que, caçando,
balatina f. Producto natural de uma árvore americana, entra bem nos bosques. (De balça)
usado em Medicina, com applicações análogas ás do colló- balcorreada f. Ant. Fatuidade; presumpção balofa.
dio. balda f. Defeito. Mania. Carta de jogar, que é inútil ou não
balaúste m. O mesmo que balaústia. serve ao naipe do parceiro. * Gı́r. Algibeira de mulher.
balaústia f. Flôr de romeira silvestre. Fruto carnudo e (De baldo)
coroado, como o da romeira. (Gr. balaustion) baldada f. Porção de lı́quido, contida num balde. (De balde)
balaustino, (la-us) adj. Que tem côr semelhante á da baldadamente adv. De modo baldado; inutilmente.
roman. (De balaúste) baldado adj. Frustrado: esfórços baldados. Inútil. (De
balaústio m. (V. balaústia) baldar )
balaústo m. O mesmo que balaústia. baldante m. Prov. alent. Vadio. Homem de maus costu-
balaustrada, (la-us) f. Série de balaústres. mes. (De balda? Por valdante, de valdo?)
balaustrado, (la-us) adj. Guarnecido de balaústres. baldão,1 m. Contrariedade; desventura. Trabalho baldado.
balaústre m. Columnelo ou pequeno pilar, que sustenta Impropério; offensa. * Onda grande e larga. Loc. adv. De
com outros, intervallados, uma travessa ou corrimão. (It. baldão, de roldão.
balaustro) baldão,2 m. Prov. trasm. O mesmo que canamão.
balaústro m. O mesmo que balaústre. baldão,3 Prov. beir. Vadio, mandrião. (Por valdão, de
balázio m. O mesmo que balaço. valdo)
balbo adj. Gago. (Lat. balbus) baldaquim m. O mesmo que baldaquino.
balborda f. O mesmo que balbúrdia. Cf. Filinto, X, 134. baldaquinado adj. Feito á semelhança de baldaquino.
balborinho m. Pop. O mesmo que borborinho. baldaquino m. Espécie de dossel, sustentado por colum-
balbuciação f. Acto de balbuciar. nas. Pállio. Obra architectónica, semelhante a uma corôa
balbuciadela f. Balbuciação, que excita o riso. (De balbu- sustentada por columnas. (B. lat. baldakinus, de Baldaco,
ciar ) alter. de Bagdad, n. p.)
balbuciante adj. Que balbucia. baldar v. t. Frustrar. Empregar sem bom resultado: baldar
balbuciantemente adv. Como quem balbucia. Confusa- súpplicas. Tornar inútil. V. p. Tornar-se baldo. Livrar-se
mente. de cartas inúteis ao jôgo. (De baldo)
balbuciar v. t. Articular (palavras) imperfeitamente, como balde m. Vaso grande de madeira ou de fôlha, de fórma
as crianças: balbuciar uma desculpa. V. i. Gaguejar; quási cylı́ndrica, para vários usos domésticos e agrı́colas.
exprimir-se confusamente ou sem conhecimento do as- * Pequena pá, comprida e estreita, de que se servem os
sumpto. (Do lat. balbutire) marnotos, para cortar a lama na baldeação. Loc. adv. De
balbúcie f. Effeito de quem balbúcia. (Lat. balbuties) balde, o mesmo que debalde. (Do rad. de baldo?)
balbuciência f. O mesmo que balbúcie. (Cp. balbuciente) baldeação f. Acto de baldear. * Faixa de terreno em volta
balbuciente adj. O mesmo que balbuciante. (Lat. balbuti- das salinas, donde se tira terra para a construcção ou re-
ens) paros das mesmas salinas.
balbucio m. Acto de balbuciar. Fig. Ensaio. baldeadeira f. Prov. alg. O mesmo que colhér. (De bal-
balbúrdia f. Algazarra; vozearia. Confusão; desordem. (T. dear )
onom.) baldear v. t. Passar lı́quidos, de um vaso para outro. Passar
balburdiar v. t. Causar balbúrdia em. Tornar confuso. Cf. (mercadorias), de um para outro navio. * Passar (baga-
Camillo, Narcót., II, 137, onde aliás se escreveu incorrec- gens ou passageiros), de um para outro combóio, de um
tamente balburdear. para outro vehı́culo. Baloiçar. Atirar. Lavar com balda-
balça,1 f. Matagal; terreno inculto, onde crescem arbustos das. Transferir. * Bras. do N. O mesmo que vomitar. (De
espinhosos. Tapume de ramos ou silvas. Engaço ou folhe- balde?)
lho das uvas, que fermenta com o mosto na dorna ou lagar. baldeiro adj. (V. valdeiro, que é fórma preferı́vel)
Dorna, em que se deitam, para êsse fim, as uvas. Capa de baldio m. Terreno inculto, maninho. Adj. Baldado; inútil.
palha ou vime, para envolver objectos de loiça, vidro, etc. Sem cultura. Estéril. (Do ár. baladi)
Espécie de funil de madeira, com que se baldeia o vinho. baldista m. Parceiro que, em certos jogos de vasa, puxa
Jangada. Antigo estandarte dos Templários. Bras. Espé- pela balda ou pelo naipe de que só tem uma carta, para,
cie de plataforma fluctuante, feita de madeira, e de fórma na volta, cortar a carta, puxada por outro parceiro. (De
que possa servir para descarga de navio e, em caso de nau- balda)
frágio, para salvamento da gente de bordo. (Lat. baltea, baldo,1 adj. Baldado. Carecido. Que, ao jôgo, não tem
pl. de balteum) cartas de certo naipe. (Do ár. batala, segundo Diez)
balção m. Funil de madeira, com que se deita o vinho em baldo,2 m. T. de Trancoso. O mesmo que balde.
247 balizagem

baldoairo m. Ant. Livro de ladainhas e orações. balga f. Prov. trasm. Palha, que não soffreu trilho e só foi
baldoar v. t. Maltratar com baldões. Injuriar. V. i. Prov. malhada, servindo para colmados.
Vociferar; falar, gritando. (De baldão 1 ) balha,1 f. Teia de torneio; estacada, vallo: “partiu-se o ter-
baldoeira f. Nome, que nos Olivaes se dá á camarate. reiro com hũa tea ou balha muito bem pintada.” Relação
baldoeiro m. Abertura que, de espaço a espaço, os pedrei- das Festas na Canonização de S. Ignácio, f. 170. Chamar
ros deixam na parede, que constróem, para se segurar cada á balha, provocar. Vir á balha, vir a propósito; fazer-se
uma das travessas, sôbre que se formam as pranchas, em lembrado oportunamente. (Cast. valla)
que elles andam trabalhando. Prov. minh. O mesmo que balha,2 f. Ant. O mesmo que baila.
bueiro. balhada f. Prov. trasm. Gordura pendente, no pescoço ou
baldosa f. Prov. alent. Tijolo grande e quadrado. (T. cast.) na barriga. (Cp. balhau)
baldosinha f. T. de Serpa. Espécie de tijolo para ladrilhos, balhadeira f. Nome de um peixe.
mais pequeno que a baldosa. balhadeiro adj. Des. Que balha. Cf. Filinto, IX, 145. (De
baldoso adj. Que procede de balde. Que se esforça inutil- balhar )
mente. Cf. Filinto, VI, 311. (De balde) balhana f. Prov. alent. Porção de mobı́lia. Conjunto de
baldrame m. Bras. Alicerce de alvenaria. Base de parede trastes ou utensı́lios. (De balha 1 ?)
ou muralha. balhão m. (V. bailão)
baldrejado adj. Ant. Sujo, enxovalhado: “olhai cá dona balhar v. t. e i. Ant. e pop. O mesmo que bailar. (Do lat.
Civil, baldrejada como breviário de igreja”. Eufrosina, 279. ballare)
baldréu m. Pellica para luvas. (Cp. boldrié) balharico m. Pop. O mesmo que bailarico. (De balhar )
baldroca f. Pop. Fraude; trapaça. balharim m. T. de Serpa. Tijolo fino, com que se ladrilha-
baldrocar v. t. Fazer baldrocas a. vam as salas das casas ricas.
baldroégas m. Prov. O mesmo que beldroégas. (Colhido balharota f. Espécie de dança antiga: “toda arrebicada por
em Barcelos) balharotas”. Herculano, Pár. de Aldeia, c. III. Prov. Bu-
bale m. Ant. O mesmo que catual. Cf. Roteiro de Vasco da galho redondo, a que as crianças adaptam um pé, para o
Gama. (Do ár. vali) fazer girar como um pião. (Colhido em Turquel)
baleação f. Ant. Pesca de baleias. Azeite, que se extrái das balharote m. O mesmo que bailharote.
baleias. (De baleia) balhastros m. pl. Prov. alg. Chul. Mobı́lia ou utensı́lios
baleal m. Ponto marı́timo, em que abundam baleias. Lugar domésticos. (Cp. balhana)
costeiro, de que se aproximam muitas baleias ou em que balhau m. Prov. trasm. Mulher gorda e desajeitada, mal
vivem ou viveram pescadores de baleias. feita. Prov. minh. Rapaz ou rapariga, que brinca, sal-
balear v. t. Prov. trasm. Limpar com o baleio (o pão tando com muita desenvoltura. (De balhar ?)
nas eiras). Bras. Ferir com bala. Adj. Próprio para dar balhava Prov. Coisa insignificante, reles. (Colhido em Be-
impulso ou para se arremessar. (De bala) navente)
baleárico adj. Relativo ás ı́lhas Baleares. balhesta f. Ant. O mesmo que balestra. (Lat. ballista, por
baleato m. O mesmo que baleote. intermédio do cast.)
baleeira f. Barca, para a pesca de baleias. balhesteira f. Ant. O mesmo que balestreiro. (De balhesta)
baleeiro m. Pescador de baleias. Baleeira. Adj. Relativo a balhestreira f. O mesmo que balestreiro.
baleias. balhestro m. Empecilho; tropêço: “quanto balhestro a
balegões m. pl. Ant. Borzeguins. mente lhe atulhava”. Filinto, X, 127. Pl. Prov. O mesmo
baleia f. Corpolento mammı́fero, da ordem dos cetáceos. que balhastros: “os balhestros do moleiro”. Castilho, Mil e
Constellação austral. (Lat. balaena) Um Myst., 106.
baleio m. Prov. trasm. Planta herbácea. Escovalho, com balho,1 m. Ant. e pop. O mesmo que baile.
que se varre o grão na eira, e que se faz daquella planta. balho,2 m. Prov. trasm. O mesmo que baio 2 .
(De balear ) bali m. O mesmo que pali.
baleira f. Prov. alent. Molde, para fundir balas. baliado m. (V. bailiado)
baleiro m. T. do Rio-de-Janeiro. Vendedor de rebuçados. baliana f. Planta da Guiné, de fôlhas medicinaes.
(De bala) balido m. Grito próprio da ovêlha. (Lat. hyp. balitus, de
balela f. Boato falso; notı́cia infundada. balire, por balare)
balema f. Náut. Cabo, que prende as ostagas ás vêrgas. balio m. (V. bailio)
balenação f. Ant. Pesca de baleias. (Do lat. balaena) balista f. Máquina de guerra, com que se arremessavam fre-
baleote m. Baleia pequena. O filho da baleia. chas, pedras, etc. Bésta. Gênero de peixes. (Lat. ballista)
balesta f. O mesmo que balestra. Cf. Viriato Trág., X, 85. balistário m. Soldado, empregado nas balistas. (Lat. bal-
balestilha f. Instrumento de alveitaria, para sangrar. Ins- listarius)
trumento náutico, o mesmo que radiómetro. (Do lat. bal- balı́stica f. Sciência, que trata dos projécteis. (De balista)
lista) balı́stico,1 adj. Relativo á balı́stica.
balestra f. O mesmo que bésta. (Do lat. ballista) balı́stico,2 adj. Prov. pop. alent. Excellente, magnı́fico.
balestreiro m. Pequeno vão, feito na bacia de uma sacada, baliza f. Marco; estaca ou objecto que marca um limite.
no grosso de uma cornija elevada das tôrres medievaes, Limite. Sinal. Bóia, que indı́ca o lugar de um baixio.
para se lançarem por êlle béstas, quaesquer projécteis, ou Madeiro do arcaboiço do navio. (Cast. valiza)
matérias inflammadas, sôbre os sitiantes. (De balestra) balizador m. Aquelle que balı́za.
balestrilha f. Instrumento náutico, o mesmo que balestilha. balizagem f. Acto de balizar.
balizamento 248

balizamento m. O mesmo que balizagem. balona,2 f. Espécie de bomba que, arremessada a grande al-
balizar v. t. Marcar com balizas. Limitar. tura por meio de um morteiro, explode, largando lágrimas
ballada f. Antigo canto, acompanhado de música. Poesia e outros fogos de côr.
narrativa, que reproduz tradições ou lendas. (B. lat. bal- balona,3 f. T. de Barcelos. Mentira; boato falso. (De balão)
lata) balordo, (lôr ) adj. P. us. Sujo, embodegado. M. Ant.
ballária f. (V. candelária, planta) Homem bronco, estúpido. (Cp. it. balordo)
ballastragem f. Acção de assentar o ballastro. balota f. Planta labiada, vulgarmente conhecida por mar-
ballastrar v. t. Cobrir de ballastro. roio. (Gr. ballote)
ballastreira f. Combóio, que conduz ballastro ou outros balote m. Pequena bala. Fardo de algodão. * Prov. pop.
materiaes, para reparação de vias férreas. (De ballastro) alent. Copo de vinho. * Bolinha de massa explosiva que,
ballastro m. Mistura de areia e terra, com que se cobrem embrulhada em papel e atirada sôbre uma superfı́cie dura,
as travessas, em que assentam os carris das vias férreas. estala com fôrça; estalo. (De bala)
(Ingl. ballast) balóteas f. pl. Subtribo de plantas, que têm por typo a
ballista f. Máquina de guerra, com que se arremessavam balota.
frechas, pedras, etc. Bésta. Gênero de peixes. (Lat. bal- baloteiro m. Prov. pop. alent. Aquelle que bebe muitos
lista) copos de vinho. (De balote)
ballota f. Planta labiada, vulgarmente conhecida por mar- balótiga f. Prov. trasm. O mesmo que abrótea.
roio. (Gr. ballote) balotina f. Princı́pio amargo, que é próprio da balota.
ballóteas f. pl. Subtribo de plantas, que têm por typo a balouçador m. Aquelle que balouça.
ballota. balouçamento f. Acção de balouçar.
ballotina f. Princı́pio amargo, que é próprio da ballota. balouçar v. t. O mesmo que balançar. Sacudir. (De baloiço)
balmaz m. O mesmo que balmázio. balouço m. Balanço. Acto de agitar, de sacudir. Faixa,
balmázio m. Pequeno prego, de cabeça redonda, usado em rede, corda, ou tábua suspensa, em que se balouçam as
várias indústrias. crianças; retoiça.
balneação f. Acto de balnear 2 . balravento m. O mesmo que barlavento.
balnear,1 adj. Relativo a banhos: a época balnear. Que tem balrôa f. Espécie de arpéu, com que se abordam as embar-
estabelecimentos de banhos. Em que se tomam banhos: cações.
localidade balnear. (Lat. balnearis) balroar v. t. (e der.) O mesmo que abalroar, etc. Cf.
balnear,2 v. t. Dar banho a. (Do lat. balneum) Camillo, Livro Negro, 297.
balneário m. Estação balnear. balsa,1 f. (e der.) (V. balça, etc.)
bálneas f. pl. Banhos públicos, entre os Romanos. (Lat. balsa,2 f. Açor. Salgadeira.
balnea, pl. de balneum) balsamadina f. Glândula vegetal, que segrega óleo chei-
balneatório adj. Relativo a banhos. (Lat. balneatorius) roso. (De bálsamo)
balneável adj. Próprio para banhos. (De balnear 2 ) balsamar v. i. Destillar bálsamo. Exhalar aroma.
balneoterapia f. Tratamento de doenças por meio de ba- balsamária f. Árvore indiana. (De bálsamo)
nhos. (De balnear 1 + therapia) balsameia f. Suco, que se extrái da planta bálsamo.
balneoterápico adj. Relativo á balneoterapia. balsameiro m. Árvore do bálsamo.
balneotherapia f. Tratamento de doenças por meio de balsâmeo adj. Feito de bálsamo.
banhos. (De balnear 1 + therapia) balsamica f. O mesmo que balsamina. Cf. Bibl. da G. do
balneotherápico adj. Relativo á balneotherapia. Campo, 338.
baló m. Árvore da Índia Portuguesa. balsâmico adj. Que tem propriedades do bálsamo. Perfu-
baloba f. T. da Guiné. Cabana, que serve de templo ao mado; aromático.
deus principal dos indı́genas. balsamificar v. t. O mesmo que balsamizar. Cf. Camillo,
baloches m. pl. Habitantes do paı́s, que deveria chamar-se Amor de Salv., 30.
Balochistão, mas que chamam Beluchistão. Cf. Barros, balsamina f. Planta cucurbitácea. Planta tropeólea. (Do
Déc. III, l. VII, c. 2. lat. balsaminus)
balofice f. Acto ou qualidade de balofo. balsamináceas f. pl. O mesmo ou melhor que balsamı́neas.
balofo, (lô) adj. Fofo; volumoso, sem consistência: pão balsamı́neas f. pl. Plantas dicotyledóneas, de corolla poly-
balofo. Vão. Cuja apparência excede a realidade: impor- pétala e estames hypogı́neos. (De balsamina)
táncia balofa. Impostor. Adiposo. balsamita f. Planta, conhecida também por hortelan ro-
baloiçador m. Aquelle que baloiça. mana. (De bálsamo)
baloiçamento f. Acção de baloiçar. balsamizar v. t. Neol. Tornar balsâmico, aromatizar. Fig.
baloiçar v. t. O mesmo que balançar. Sacudir. (De baloiço) Amenizar. Alliviar: balsamizar dores. (De bálsamo)
baloiço m. Balanço. Acto de agitar, de sacudir. Faixa, rede, bálsamo m. Substância aromática de alguns vegetaes. Ext.
corda, ou tábua suspensa, em que se baloiçam as crianças; Perfume. Fig. Confôrto, consolação. Bot. Designação de
retoiça. várias plantas. Gı́r. Vinho. (Lat. balsamum)
baloiçoso adj. Que se baloiça; que bamboleia. Cf. Castilho, balsamoide m. Qualquer aroma, cujo typo está no bál-
Fastos, II, 135. samo. (Do gr. balsamon + eidos)
baloiso m. Prov. alg. Pedra muito grande. (De bala) balsana f. Fita, com que se debruava por baixo o habito
balona,1 f. Ant. Collarinho pendente sôbre os ombros, como dos frades.
o usam hoje algumas crianças. (Do fr. walonne) balsão m. Estandarte antigo. Bandeira. Insı́gnia.
249 banalidade

balsar,1 v. t. Gı́r. Ladrar. bambochata. Fam. Bródio, festança. Reunião ridı́cula.


balsar,2 v. i. (Corr. pop. de valsar ) Folguedo lúbrico. M. Fam. Aquelle que gosta de bambo-
balselho, (sê) m. Pequeno balso. chatas. (It. bamboccio)
balso,1 m. Náut. Nó, que se arma num cabo, para içar bambochata f. Pintura, que representa banquetes popula-
objectos ou um homem que vai trabalhar no costado do res ou scenas burlescas. Patuscada. Extravagância. Orgia.
navio, nos mastros, etc. (It. bambocciata)
balso,2 m. Prov. alg. Baile; bailarico. (De balsar 2 ) bamboleamento m. Acto de bambolear.
baltar adj. Diz-se de uma espécie de videira brava e estéril. bamboleante adj. Que bamboleia.
bálteo m. Cinto, faixa, com que certas autoridades eccle- bambolear v. i. e p. Menear-se, balançando o corpo.
siásticas apertam os hábitos. (Lat. balteus) Saracotear-se. Gingar. (De bambo)
baluarte m. Bastião; fortaleza. Construcção alta, susten- bamboleatriz adj. f. Diz-se de uma coisa que bamboleia ou
tada por muralhas. Lugar seguro. Sustentáculo: o patrio- se agita sob a acção do tempo: arvoretas bamboleatrizes.
tismo é baluarte da independência. bamboleio m. O mesmo que bamboleamento.
balufera m. Instrumento músico africano, espécie de ma- bambolim m. Sanefa, sobreposta aos cortinados das portas
rimba. ou janelas. (De bambo)
baluga f. T. de Alcobaça. O mesmo que vagem. bambolina f. Parte do scenário, que liga superiormente
balugas f. pl. Ant. Borzeguins. os bastidores e finge o tecto, o céu, folhagem, etc. (Cp.
baluma f. Náut. Cordel, que passa por uma baı́nha das bambolim)
velas latinas. * Parte inferior da vela. (Cast. ant. baluma) bamboré m. Planta solânea do Brasil.
balurdo m. Grande parafuso, que entra na vara do lagar bambu m. Árvore gramı́nea da Índia. Bastão, feito da haste
e suspende pelo bancal o cylindro de pedra, que obriga a dessa árvore. (T. canarim)
vara a espremer os resı́duos das uvas ou das azeitonas. bambuada f. Pancada com o bambu.
bamba f. Nome de um pássaro e de uma ave palmı́pede da bambual m. Bosque de bambus.
África occidental. bambucada f. (V. bambuada)
bambá,1 m. Bras. Dança de negros. Jôgo de cartas. Bam- bambueira f. Cada um dos rebentos, que nascem da mesma
búrrio, ao jôgo do bilhar. Desordem, confusão. (Do quimb. raı́z de bambu.
mbamba, jôgo) bambuelas m. pl. Povo sertanejo de Angola.
bambá,2 m. Bras. do N. Sedimento de uma variedade de bambula f. Espécie de guitarra, feita de bambu, e usada na
azeite. América do Sul.
bamba-lh’as-asas m. Prov. beir. O mesmo que tranga- bambum m. Posição, que as mães, em Cabo-Verde, dão aos
lhadanças. filhos, collocando-os ás costas, ligados por uma manta, de
bambaleadura f. Acção de bambalear. fórma que ellas fiquem com os braços livres para o traba-
bambaleante adj. Que bambaleia. lho. (T. creoilo de Cabo-Verde)
bambalear v. i. O mesmo que bambolear. bambur m. Espécie de abelha americana.
bambalhão adj. Muito bambo. * Fig. Indolente, mollan- bamburral m. Lugar alagadiço, que tem pastagens. * Bras.
gueirão. (Lat. bambalio) do N. Pequeno arbusto aromático. * Terreno, onde cresce
bambalhona f. Pop. Mulher desajeitada e mal vestida. êsse arbusto.
Loc. adv. A bambalhona, negligentemente, sem cuidado: bamburrice f. Hábito de fazer bambúrrios. Effeito analogo
andar vestido á bambalhona. (De bambalhão) ao bambúrrio.
bambão m. Bras. Nome vulgar do pedúnculo interno da bambúrrio m. Fam. Fortuna inesperada. Modo casual,
jaca. Corda bamba. Redoiça. com que se ganha no jôgo do bilhar e em outros. (B. lat.
bambaquerê m. Bras. do S. Bailarico, espécie de fan- baburrus, inepto)
dango. Funcção, que termina em desordem. bamburrista m. Fam. Aquelle que faz bambúrrios.
bambar v. t. Des. O mesmo que bambear. Aquelle que em tudo é favorecido da fortuna.
bambaré m. O mesmo que babaré. bamburro m. Bras. O mesmo ou melhor que bambúrrio.
bambas m. pl. Pôvo africano, uma das divisões dos Fiotes. bambus m. O mesmo que bambu.
bambê m. Bras. Renque de mato, que serve de linha divi- bambusa f. Gênero de plantas arborescentes, da fam. das
sória entre duas roças. (Do quimb. mbambi) gramı́neas. (De bambus)
bambear v. t. Tornar bambo. bambusáceas f. pl. Trı́bo de plantas gramı́neas, que tem
bambeza f. Qualidade de bambo. por typo a bambusa.
bambinar v. i. Neol. bras. Agitar-se com a aragem ou com bambusina f. Gênero de algas, que se crı́a em água doce e
o movimento de andar. (Cp. bambinela) em pantanos. (De bambu)
bambinela f. Cortina, com que se adornam as janelas inte- baná-muela f. Arvoreta santhomense, de fruto semelhante
riormente. (Cp. it. bandinella) á banana, mas não comestı́vel.
bambo adj. Froixo; lasso. Diz-se da corda, que não está banabóia m. e f. O mesmo que banazola. M. Prov. trasm.
retesada pelas extremidades. (Do rad. do gr. bambalos) Homem vadio.
bamboante adj. Que bambôa. banal adj. Que pertencia a senhores feudaes, e de que os
bamboão m. Prov. dur. Espécie de trapézio, em que se vassallos se serviam, pagando um foro. Relativo a êste
baloiçam crianças. (Colhido em Matosinhos) foro. Vulgar, trivial.–Nesta última accepção, é gallicismo,
bamboar v. i. O mesmo que bambolear. segundo alguns grammáticos. (Do germ.)
bambocha f. Gênero de pintura, também conhecido por banalidade f. Uso de coisas, pertencentes ao senhor feudal.
banalizar 250

Trivialidade. Bagatela. Qualidade do que é banal. bancarrotismo m. Bancarrota, considerada como systema.
banalizar v. t Neol. Tornar banal. Série de bancarrotas.
banalmente adv. De modo banal ; segundo o costume geral. banco m. Assento, geralmente tôsco, de ferro, madeira ou
Cf. Camillo, Brasileira, 321. pedra, e de fórmas variadas. Escabello. Mesa estreita
banana f. Fruto da bananeira. M. Pessôa sem energia; e oblonga, sôbre que trabalham certos artı́fices: o banco
palerma. (T. afr. da Guiné) do carpinteiro. Balcão de commércio. Baixio: o navio
banana-pão f. Espécie de banana, muito apreciada em San- despedaçou-se num banco. Camada de pedra, numa pe-
Thomé. dreira. Séde. Tábua, em que se assentam os remadores.
bananada f. Bras. Doce da polpa de banana, engrossado Compartimento hospitalar, onde se recebem os consulen-
até o ponto de marmelada. tes externos: o ferido foi curar-se ao banco do hospital.
bananal f. Lugar, onde crescem bananeiras. (De banana) Estabelecimento de crédito, para transacções de fundos
bananeira f. Planta herbácea, originária das regiões quen- públicos ou particulares: Banco de Portugal ; Banco Ul-
tes. (De banana) tramarino. Edifı́cio, onde se realizam essas transacções:
bananeiral m. O mesmo que bananal. (De bananeira) estava á porta do banco. (B. lat. bancum)
bananeirinha-do-brejo f. Planta. Talvez o mesmo que banco-de-pinchar m. Ant. Máquina de guerra, para bater
bananeirinha-do-mato. muralha com arı́ete ou vaivem. Heráld. Travessão com três
bananeirinha-do-charco f. Bras. de S. Paulo. Planta. pernas, que se applica ás armas reaes, no chefe do escudo,
Talvez o mesmo que bananeirinha-do-mato. para se differençarem prı́ncipes e infantes.
bananeirinha-do-mato f. Planta cannácea do Brasil, banco-roto m. Des. O mesmo que bancarrota: “qualquer
(canna pedunculata). que se faz amigo do mundo, faz banco-roto com Deus”.
bananista m. e adj. Aquelle que se occupa especialmente Heit. Pinto, Diál. da Lembrança da Morte, c. II.
de bananas ou cultiva bananeiras. bancôa-carrapichana f. Bancal de lan, com listas varie-
bananı́voro adj. Que se alimenta de bananas. (De banana gadas. (De banco + Carrapichana, n. p.)
+ lat. vorare) bancocracia f. Neol. Influência e tyrannia dos banqueiros.
banano m. Bordão, pau grosso ou comprido. Objecto se- (De banco + gr. kratos)
melhante a bordão. Chul. Paulada; pancada. Bofetada. bancócrata m. Partidário da bancocracia.
Quéda. Bras. chul. O mesmo que manguito. (T. originário bancocrático adj. Relativo á bancocracia.
da Madeira) bancúmbis m. pl. Trı́bo cafre.
bananose f. Bras. Farinha de banana. banda,1 f. Parte lateral de um objecto; lado: nesta banda
bananzola m. e f. O mesmo que banazola. do Tejo. Lista larga na borda de um vestuário, e de côr
banara f. Gênero de plantas dicotyledóneas. geralmente differente da dêste. Cinta dos officiaes do exér-
banaro m. O mesmo que banara. cito. Fita larga, faixa. Tiros, disparados de uma banda
banatite f. Rocha granitóide, de composição variável. do navio. Corporação de músicos militares: a banda da
banatito m. Miner. Rocha granitóide, de composição va- Guarda Republicana. * Bras. Traseira. * Heráld. Faixa,
riável. que atravessa o escudo, inclinando-se da esquerda para a
banaza m. Quadrúpede com três cornos, que Fernão Mendes direita e cruzando-se com a contra-banda. (B. lat. banda,
Pinto affirma têr visto na Ásia. do gót.)
banazola m. e f. Pessôa sem energia, imbecil. Banana. banda,2 f. Reunião; grupo. Companhia; bando. (Cp.
(Por bananazola, de banana?) bando)
bancá m. Planta venenosa da ilha de San-Thomé, seme- banda,3 f. Árvore de Cabinda, cujos ramos se empregam na
lhante ao trovisco. construcção de cubatas.
banca-rota f. O mesmo que bancarrota. banda,4 f. Tecido indı́gena da Guiné portuguesa.
bancada f. Conjunto de bancos. Reunião das pessôas, que bandada f. Grande bando.
occupam uma porção de bancos. Levantamento das para- bandado m. Heráld. Campo coberto de bandas de metal e
das, feito pelo banqueiro quando ganha, no jôgo de azar. de côr. Cf. L. Ribeiro, Trat. de Armaria.
(De banca e banco) bandagem f. Neol. Acto de bandar. Aquillo que se faz
bancal m. Pano de cobrir bancos. Pano de mesa, que se põe com uma ou mais bandas ou faixas. Banda ou bandas,
por baixo da toalha. Peça de ferro, chumbada na parte su- destinadas a certo uso. Faixa, atadura. Chumaços, fios,
perior da pedra cylı́ndrica ou pêso dos lagares. (De banco) compressas. (De banda 1 )
bancão m. Embarcação chinesa. bandalheira f. O mesmo que bandalhice.
bancar v. t. T. de Moncorvo. Empar (videiras). bandalhice f. Acção ou modos de bandalho.
bancaria f. Negociação de bullas pontifı́cias, por meio de bandalho m. * Trapo, farrapo. Homem coberto de trapos,
banqueiros de Roma. Grande porção de bancos. (De desprezı́vel. Pessôa desavergonhada, sem pundonor. Ant.
banco) Homem pretensioso e ridı́culo. * Prov. minh. Pescada
bancário adj. Relativo a banco commercial: administração que, estando emmalhada por alguns dias, se torna molle e
bancária. de pouco preço. (De bando?)
bancarrota, (rô) f. Fallência commercial, quebra. Cessa- bandana m. Lenço vermelho, com desenhos brancos, pri-
ção de pagamentos, por parte de um negociante, de uma mitivamente de fabricação indiana.
empresa ou do Estado. Quebra fraudulenta. (It. banca + bandar v. t. Pôr banda em; guarnecer de bandas: bandar
rotta) um casaco. (De banda 1 )
bancarroteiro m. e adj. O que faz bancarrota. bandara m. Ant. Regedor, governador, (em Malaca).
251 bango

bandarilha f. Farpa, enfeitada com bandeiras ou fitas, e bandido m. Salteador; homem, que, fugido á acção da jus-
destinada a cravar-se no cachaço dos toiros, quando se cor- tiça, vive do roubo. (It. bandito)
rem. (Por bandeirilha, cast. banderilla) bandilibós m. Prov. alent. Jôgo infantil. Cf. Rev. Lus.,
bandarilhar v. i. Pôr bandarilhas em; farpear. XV, 104.
bandarilheiro m. Aquelle que bandarilha toiros; toireiro; bandim m. Porção de território, que cabe a cada cultivador,
capinha. em certas localidades da Índia. (T. as.)
bandarim m. Indı́viduo que, na Índia, se emprega em ex- banditismo m. O mesmo que bandidismo. (Do it. bandito)
trahir a sura da palmeira. * O mesmo que sudra. (T. bandó m. Cada uma das duas partes do cabello que, sepa-
as.) radas desde a testa á nuca, se enrolam ou assentam nas
bandarra m. Mandrião, vadio, fadista. * M. e f. Pessôa, fontes da cabeça. (Fr. bandeau)
que frequenta ajuntamentos festivos. * F. Reunião festiva; bando,1 m. Ajuntamento de pessôas ou animaes. Rancho.
multidão. * Moradora de alcoice, meretriz. Cf. Filinto, V, Facção. Companhia de malfeitores. (B. lat. bandum)
131. bando,2 m. Proclamação, annúncio público. Grupo de in-
bandarrear v. i. Des. Vadiar; andar á tuna, á gandaia. divı́duos que, percorrendo as ruas, apregôam espectáculo
Cf. Camillo, Caveira, 235. (De bandarra) ou outro acontecimento. (Cp. banho 2 )
bandárrico adj. Próprio do Bandarra, o célebre adivinho bandoeiro adj. Des. Que pertence a um bando ou facção.
popular. Cf. Cortesão, Subs. Faccioso, parcial.
bandarrinha f. Entranhas? Prov. trasm. Tremer-lhe a bandoga, (dô) f. Prov. beir. O mesmo que bandulho.
bandarrinha, estar muito assustado. bandola f. Cinto, em que se suspende o polvorinho. (De
bandarrista m. e f. Pessôa, que crê nas prophecias do banda)
Bandarra. bandolear v. i. Têr vida de bandoleiro. Andar á tuna. Cf.
bandear,1 v. t. Juntar em bando; colligar: bandear-se com Filinto, X, 13.
jogadores. bandoleira f. Correia a tı́racollo, em que os soldados tra-
bandear,2 v. t. Inclinar para a banda. Considerar por ziam a arma. (Cast. bandolera)
todos os lados. Cf. Filinto, XII, 205; XVI, 199; XVIII, bandoleirismo m. Vida de bandoleiro. Bandidismo.
243; XXII, 67. (De banda) bandoleiro m. Bandido. Pop. Mentiroso. * Bras. Cão, que
bandeira f. Pano, de uma ou mais côres, que, preso no alto a todos acompanha indistintamente. (Cast. bandolero)
de uma haste, póde desenrolar-se, fluctuando, e serve de bandoleta, (lê) f. Espécie de bandolim.
distintivo de uma nação ou corporação; balsão, estandarte, bandolim m. Espécie de viola, com quatro cordas, que se
pavilhão. Quebra-luz, guarda-vista, pantalha, nos cande- toca com ponteiro, palheta ou com a unha. (Alter. de
eiros. Parte superior das portas ou janelas, que é fixa, ou mandolim)
que se póde abrir, separadamente das mesmas janelas ou bandolina f. Espécie de pomada, feita ordinariamente com
portas. Panı́cula do milho. Catavento de metal, no alto mucillagem de pevide de marmello, para fixar ou lustrar o
das tôrres. * Bras. Expedição armada, mais ou menos cabello. (Cp. bandó)
numerosa, destinada a explorar os sertões, ou a castigar bandolinista m. Tocador de bandolim.
os selvagens, que prejudicam os estabelecimentos civiliza- bandónion m. Instrumento músico, recentemente inven-
dos. * Bras. do N. Espécie de tamanduá, cuja cauda tem tado, espécie de acordeão quadrado, com o teclado e me-
o aspecto de uma bandeirola. (B. lat. banderia, do germ.) canismo semelhantes aos da concertina.
bandeirante m. Indivı́duo que, no Brasil, faz parte dos bandoria f. Ant. Bando, facção. Revolta. Devastação,
bandos, destinados a explorar os sertões, atacar selvagens, feita por quadrilha de malfeitores. Barulho, tropelia. (De
etc. (De bandeira) bando)
bandeirar v. i. Bras. Sêr bandeirante. bandulho m. Fam. Barriga. Intestinos. Ant. Cunha de
bandeireiro m. Fabricante ou vendedor de bandeiras e madeira, com que se apertavam as fôrmas typográphicas.
galhardetes. (Cast. bandujo, talvez do lat. hyp. panduculus, dem. do
bandeirinha m. e f. Pessôa muito volúvel em polı́tica. lat. pandus, curvo)
(Dem. de bandeira) bandurra f. Espécie de guitarra. Pop. Viola. (Lat. pan-
bandeirista m. O mesmo que bandeirante. dura)
bandeiro adj. Que pertence a um bando. Parcial. Volúvel. bandurrear v. i. Tocar bandurra. Foliar, vadiar.
bandeirola f. Pequena bandeira. Panı́cula do milho. bandurrilha f. Pequena bandurra. M. Tocador de ban-
bandeja f. Tabuleiro de bordas baixas, que póde sêr feito de durra. Vadio.
uma de várias substâncias, e destinado, ordinariamente, ao bandurrista m. Tocador de bandurra.
serviço de chá, café, vinhos, doces, etc. Grande abano de baneanes m. pl. (V. banianos)
palha, para limpar o trigo, aventando-o. Escudela grande, bangalada f. Grande insecto africano, de corpo deprimido,
em que comem os marinheiros. (T. cast.) que canta nas árvores, e é comestı́vel para os indı́genas.
bandejão m. Grande bandeja. Us. por Castilho. bângalas m. pl. Indı́genas da Lunda, na África occidental.
bandejar v. t. Limpar (o trigo) com bandeja. bangalé m. Prov. Festança campestre. Comezaina em baiú-
bandejete m. Pequena bandeja. cas campestres. (Cp. bangolê)
bandel m. Ant. Bairro, destinado a habitação de estrangei- bangaló m. Habitação campestre, na Índia. (Marata ban-
ros. (Do guzarate bandar ) gala)
bandeta, (dê) f. Chapa estreita de metal. (De banda) bangaloango m. Árvore africana, de flôres vermelhas.
bandidismo m. Acto ou vida de bandido. bango m. Planta indiana, espécie de cânhamo, que fornece
banguê 252

o principal elemento da poção narcótica chamada haxixe. rio. Homem rico. O encarregado, em Roma, de expedir
(Do persa beng) bullas pontifı́cias. Aquelle que no jôgo tira as cartas e tem
banguê m. Bras. Espécie de liteira, com tecto e cortina- dinheiro sôbre a banca para pagar aos parceiros. * Aquelle
dos de coiro. Ladrilho, por onde escorrem as espumas que que tem banca, para jôgo de roleta. * Bras. Aquelle que
transbordam, nos engenhos de açúcar. Padiola grosseira, de noite está encarregado da casa das caldeiras, nos enge-
para conducção de terra. Padiola para conducção de ca- nhos de açúcar. * Bras. Banco de cortador, nos açougues.
dáveres. Anoque. (De banco e banca)
banguela f. Bras. Pessôa desdentada. O mesmo que ben- banqueta, (quê) f. Pequena banca. Degrau interior na
guela. Sujeito, que fala incorrectamente ou que pronuncı́a muralha, atrás do parapeito, e aonde sobem os atiradores,
mal as palavras, como se lhe faltassem os dentes. para melhor descobrir os sitiantes. Degrau sôbre o altar,
banguelê m. Bras. Desordem, briga. para a collocação dos castiçaes. Fileira dêsses castiçaes. *
bangúla f. O mesmo que mangúla. Espaço entre a aresta inferior do ballastro e a superior do
bangular v. i. Bras. Andar errante. terrapleno ou plataforma da linha férrea. (De banca)
bangulê m. Bras. Dança de negros, ao som de cantigas banquete, (quê) m. Refeição apparatosa, festiva. (De
obscenas. banca)
banha f. Gordura de animaes. Pomada para o cabello. banqueteador m. Aquelle que banqueteia.
banhado m. Bras. Charco, encoberto por ervagem. (De banquetear v. t. Dar banquete em honra de. V. p. To-
banhar ) mar parte num banquete. Gastar muito em comidas, em
banhar v. t. Mergulhar em lı́quido: banhar um cão. Inun- refeições pomposas.
dar. Cobrir de lı́quido. Correr (um rio) junto de: o Tejo banquisa f. Gal. Banco de gêlo, que impede os mareantes
banha Santarém. Humedecer: banhar a cabeça com uma de tocar na barra. (Fr. banquise)
esponja embebida em água. Rodear. Impregnar. Colorir. banti m. Planta cerealı́fera de Dio.
Deleitar. * V. i. Prov. alent. Nadar. (De banho) bantim m. Pequena embarcação ı́ndiana. (T. as.)
banheira f. Tina, em que se toma banho. Mulher, que bantineiro m. Tripulante de um bantim.
exerce funcções de banheiro. banto m. e adj. O mesmo que bântu.
banheiro m. Aquelle que prepara os banhos ou ajuda al- bântu m. e adj. Diz-se do grupo de idiomas africanos, em
guém a tomá-los. Dono ou administrador de estabeleci- que a flexão se faz por prefixos. M. pl. Raça africana, que
mento balnear. * O mesmo que banheira, tina. se reparte em numerosas trı́bos, desde a costa occidental
banhista m. e f. Pessôa, que vai tomar banhos numa praia á oriental.
ou em caldas. banza,1 f. Residência de régulo, em África.
banho,1 m. Acção de banhar: tomar um banho. Lı́quido, banza,2 f. O mesmo que viola. * Chul. Guitarra.
em que se toma banho: José, prepara-me o banho. Local, banzar v. t. Espantar; tornar pasmado; surprehender. V.
em que se tomam banhos: encontrei-o no banho. Vaso, i. Ficar espantado ou pensativo, sôbre coisa que não tem
que contém uma substância em que se mergulha. Vası́lha, fácil explicação. (Do quimbundo cubanza)
com matéria que há de evaporar-se ou destillar-se. Ordem banzé m. Gı́r. Desordem. Festa ruidosa. (Relaciona-se com
de cavallaria em Inglaterra. (Lat. balneum) banza 2 ?)
banho,2 m. Proclama de casamento. (B. lat. bannum) banzear v. i. Estar banzeiro.
banho,3 m. Gal. Galés, grilheta. Cf. B. Pato, Cant. e Sát., banzeiro adj. Diz-se do mar, que se agita brandamente.
196. (Cp. fr. bagne) E diz-se do jôgo, que se prolonga, sem grande differença
banho-maria m. Vasilha com água, collocada sobre o lume nos resultados para os jogadores. Bras. do N. Um tanto
e contendo outra, com uma substância que se quere cozer, bêbedo. Cambaleante. * M. Bras. do N. Vento forte.
derreter ou evaporar. banzo,1 m. Nostalgia dos negros africanos. * Adj. Bras.
banianes m. pl. O mesmo que banianos. Triste, abatido.
banianos m. pl. Seita indiana. Negociantes indianos, que banzo,2 m. Ave africana, (treron calva, Temm.).
trafı́cam principalmente na África oriental. banzos m. pl. As peças parallelas da escada de mão, nas
banibas m. pl. Índios da América, que dominavam na Gui- quaes se embebem os degraus. Peças lateraes dos basti-
ana brasileira. dores de bordar. Testeiras das serras braçaes. Braços do
banimento m. Acção de banir. escano, do esquife, do andor. * Partes extremas de uma
banir v. t. Desterrar. Evitar. Lançar fóra de um paı́s. viga de ferro, formando-lhe testeiras. (T. cast.)
Excluir; tirar; supprimir. (B. lat. bannire) baonesa, (nê) f. e adj. O mesmo que baionesa.
banı́vel adj. Que merece sêr banido. (De banir ) baoneta, (nê) f. Ant. O mesmo que baioneta.
banja f. Bras. do N. Trapaça ao jôgo. bapeira f. Árvore dos sertões brasileiros.
banjista m. Bras. do N. Aquelle que faz banja. baptı́sia f. Gênero de plantas leguminosas, medicinaes. (Do
banjo m. Tôsco instrumento músico, que é usado pelos in- gr. baptein, tingir)
dı́genas da América Espanhola e consta de um pandeiro, baptismal adj. Relativo a baptismo.
adicionado de um braço comprido com duas ou três cor- baptismo m. Ablução; immersão. Primeiro Sacramento da
das, por fórma que o mesmo tocador dedilha as cordas e Igreja christan, que consiste na ablução externa do corpo,
toca no pandeiro. Cf. Diccion. Mus. para que se realize a purificação da alma. Acto de adminis-
banjoı́sta m. Tocador de banjo. trar aquelle Sacramento. Festa, para o celebrar. Iniciação;
banqueiro m. Aquelle que faz operações bancárias. Direc- admissão solenne a uma religião. Consagração. Acto de
tor de um banco. Proprietário de estabelecimento bancá- dar nome a uma pessôa ou coisa. Pop. Falsificação do
253 báratro

vinho ou do leite, misturando-lhes água. (Gr. baptisma) barafustar v. i. Agitar-se desordenadamente. Relutar.
baptista m. Aquelle que baptiza. Nome, dado por excel- Argumentar sem ordem. (Cp. cast. barajustar )
lência ao apóstolo San-João, que baptizou Christo. (Gr. baraia f. Bras. Espécie de loiro.
baptistes) barajuba f. Bras. Árvore das regiões do Amazonas, própria
baptistas m. pl. Seita christan, em que o baptismo só se para construcções.
ministra aos adultos. (De baptista) baralha f. Baralho. Conjunto de cartas, que sobejam, de-
baptistério m. Lugar, onde está a pia baptismal. (Gr. pois de distribuidas aquellas com que se começa o jôgo.
baptisterion) Barulho, desordem. Intrigas, mexericos. (De baralhar )
baptistino adj. Relativo a San-João Baptista: as festas baralhadamente adv. Confusamente. (De baralhar )
baptistinas de Braga. baralhador m. Aquelle que baralha.
baptizado m. Baptismo. Festa, com que se celebra o bap- baralhar v. t. Misturar; confundir; desordenar. (Do b. lat.
tismo. Cortejo das pessôas, que vão assistir ao baptismo. baraliare)
baptizamento m. Des. (V. baptismo) baralhau m. Prov. Fam. Indivı́duo atabalhoado. (Colhido
baptizante adj. Que baptiza. em Turquel)
baptizar v. t. Administrar o baptismo a. Dar nome, alcu- baralho m. Collecção de cartas, necessárias para um jôgo.
nha ou epitheto a. Adulterar (certos lı́quidos), deitando- (De baralha)
lhes água. (Lat. baptizare) barambaz m. Des. Objecto pendente, como sanefa, etc. *
baptizo m. Pop. O mesmo que baptizado. Certa guarnição de vestidos.
baquara m., f. e adj. Bras. Pessôa esperta, diligente. baranda f. (Fórma pop. de varanda)
baque,1 m. Ruı́do de um corpo que cái. Quéda. Desas- barangandan m. Bras. Aderêço de prata, usado pelas
tre súbito. Receio ı́ntimo, desconfiança, supposição. (T. crioilas na cintura, em dias de festa.
onom.) baranha f. (Corr. de maranha)
baque,2 m. Bras. Instante, momento. baranho m. Prov. trasm. Cordão, formado pela erva, que
baquear v. i. Fazer baque1 . Cair com estrondo. Cair se ceifa á gadanha nos lameiros. (Cp. baranha)
de repente. Arruinar-se. * V. p. Lançar-se por terra, barão m. Tı́tulo de nobreza, immediatamente inferior ao
prostrar-se. Cf. Castilho, Fastos, II, 81. Peregrinação, c. de visconde. Ant. Homem illustre: “as armas e os barões
C e CI. assinalados”. Lusı́adas, I, 1. Senhor feudal. (Lat. baro)
baqueche f. Planta cucurbitácea de Cabo-Verde. baraqueta, (quê) m. T. das Caldas da Raı́nha. Homem,
baquesim m. Gı́r. Bôlsa. que gosta muito de vinho, mas que se não embriaga.
baqueta,1 (qué) f. Pequena vara, com que se toca tambor. bararua f. Peixe do Brasil.
* Vareta de guarda-sol. (It. baccheta) barata,1 f. Insecto ortóptero, nocturno e caseiro. (Lat.
baqueta,2 (quê) f. T. de Miranda. Coiro de bezerro ou blatta)
de vitella, para calçado. (Por vaqueta, de vaca) barata,2 f. Batedeira. Balde ou engenho, em que se bate o
baquetear v. i. Tocar tambor com baquetas. leite para fazer manteiga. (Fr. baratte)
báquico adj. Relativo a Baco, ou ao vinho. Em que há barata,3 f. Ant. Tı́tulo de dı́vida. Permutação. Contrato.
orgia: festas báquicas. (Lat. bacchicus) (De baratar 1 )
baquio m. Pé de verso grego ou latino, com uma sýllaba baratamente adv. Com barateza.
breve e duas longas. (Gr. bakkheius) baratar,1 v. t. (V. baratear )
baquista m., f. e adj. Pessôa dada á embriaguez. Que gósta baratar,2 v. t. Ant. Destruir. (Cp. barata 2 )
de orgias. (De Baccho, n. p.) barataria f. Acto de dar, com a mira na retribuição. Per-
baquité m. Bras. Samburá, que as ı́ndias trazem ás costas. mutação. Troca fraudulenta de mercadorias, a bordo. (De
barabatanas m. pl. Índios selvagens das margens do Apa- baratar 1 )
poris, no Brasil. barateamento m. Acto de baratear.
barabu m. Árvore dos sertões brasileiros. baratear v. t. Tornar barato; vender por preço baixo. Re-
baraça f. Correia, com que se liga o linho á roca. Cordão, gatear sôbre o preço de.
cordel. O mesmo que baraço. barateio m. O mesmo que barateamento.
baracejo m. Espécie de esparto. (De baraço) barateira f. Armadilha, para apanhar baratas.
baracha f. * Travessão de lama, que divide os compartimen- barateiro m. e adj. O que vende barato. Que quere com-
tos das marinhas.–Alguns diccion. dão-lhe erradamente prar barato. Que cobra os baratos á mesa do jôgo.
outra significação. (Cp. maracha) barateza f. Modicidade de preço. Qualidade, do que se
barachar v. t. Guarnecer com barachas; separar por bara- vende barato.
chas. bárathro m. Precipı́cio; abismo. Inferno. (Lat. barathrum)
baraço m. Corda delgada, cordel. Laço para estrangular: barato m. Percentagem, deduzida dos ganhos do jôgo, e
senhor de baraço e cutello. (Do ár. maras) paga ao dono da tavolagem. * Favor, benefı́cio, conces-
barafula f. Des. O mesmo que farofia? Us. por D. Fran- são. Facilidade, bom grado: demos de barato que assim
cisco Manuel. seja. * Fazer bom barato de, vender por baixo preço. Cf.
barafunda f. Ajuntamento desordenado; algazarra, baru- Peregrinação, XXXV. Adj. Que se vende por baixo preço,
lho, confusão. Obra de agulha, com crivos, que imita que custa pouco dinheiro: um chapéu barato. * Fig. Fácil
renda. (Cast. barahunda) de conseguir ou realizar. Adv. Com barateza, por pouco
barafundo adj. Des. Em que há barafunda. Cf. Filinto, preço: aquella fruta compra-se barato.
VI, 9. báratro m. Precipı́cio; abismo. Inferno. (Lat. barathrum)
baraúna 254

baraúna f. Bras. Leguminosa, cesalpı́nea, própria para (De bárbaro)


construcções. barbaramente adv. De modo bárbaro. Cruelmente.
barba f. Cabellos da parte inferior e das lateraes da cara do barbaresco adj. (V. berberesco)
homem. Pêlos no focinho ou no bico de alguns animaes. O barbarez f. Des. Qualidade de bárbaro; barbaridade. Cf.
mesmo que queixo. Pragana de espiga. A parte inferior do Filinto, VI, 219.
beque de uma embarcação. Primeira parte das locuções, barbaria,1 Acção própria de bárbaros. Falta de civilização.
com que se designam algumas plantas. Pl. Os cabellos Crueldade. Multidão de bárbaros. (De bárbaro)
do rosto. Pêlos compridos no focinho de alguns animaes. barbaria,2 f. (Fórma preferı́vel a barbearia) (De barba)
Lâminas córneas e flexı́veis, extrahidas da bôca da baleia. barbárico adj. Relativo a bárbaros. (Lat. barbaricus)
Raiz, formada por fascı́culos de fı́bras delgadas. Conjunto barbaridade f. Acção própria de bárbaros; crueldade.
de arestas em certas plantas. Filamentos lateraes de uma barbárie f. (V. barbaria) (Lat. barbaries)
penna. Feixe de fios ou pêlos. Arestas filiformes de uma barbários m. pl. Povos, que habitaram o litoral, entre o
superfı́cie ou das bordas de um objecto mal cortado ou Sado e o Tejo. (De Barbário, n. p. ant. do Cabo Espichel)
mal aparado. (Lat. barba) barbarisco,1 adj. O mesmo que barbaresco. * M. Espécie
barba-a-barba loc. adv. Na presença; de cara a cara. de tecido antigo.
barba-azul m. Pássaro brasileiro das regiões do Amazonas. barbarisco,2 m. T. de Caminha. O mesmo que berbigão.
barba-de-bode f. O mesmo que cercefi. barbarismo m. Uso de palavras estrangeiras, como se fôs-
barba-de-cabra f. O mesmo que barba-de-bode. Cf. De- sem nacionaes; estrangeirismo. Êrro, contra a verdadeira
sengano da Med., 268. significação das palavras. Errada composição e derivação
barba-de-san-pedro f. Bras. O mesmo que bolsa-de- de vocábulos. Incorrecção de pronúncia ou de escrita. Êrro
pastor. contra a syntaxe; solecismo. Crueldade. Condição dos po-
barba-de-velho f. Bras. Planta parasita, (nigella arvensis, vos rudes. (Lat. barbarismus)
Lin.), com cujos filamentos se enchem almofadas, colchões, barbarisonante, (so) adj. Que se assemelha á pronun-
etc. ciação bárbara. Que sôa a barbarismo. (De bárbaro +
barba-jóvis f. Designação antiga de uma planta medicinal. sonante)
Cf. Regim. contra a Pestenença, (séc. XVI). barbarissonante adj. Que se assemelha á pronunciação
barbacã f. Muro, que se construı́a por fóra das muralhas, e bárbara. Que sôa a barbarismo. (De bárbaro + sonante)
mais baixo que ellas. (Cast. barbacana) barbarizar v. t. Tornar bárbaro. V. i. Commeter barba-
barbacan f. Muro, que se construı́a por fóra das muralhas, rismos.
e mais baixo que ellas. (Cast. barbacana) barbarizo m. Ant. O mesmo que borborinho.
barbaçana m. O mesmo que barbaças. bárbaro adj. Que não tem civilização. Rude, selvagem.
barbacão m. Prov. trasm. Pedaço de terra sáfara, numa Cruel. Incorrecto: expressão bárbara. (Lat. barbarus)
chan, distante do povoado. bárbaros m. pl. Povos do Norte, que invadiram o Império
barbaças m. Fam. Aquelle que tem grandes barbas. An- Romano do Occidente. Os estrangeiros, em relação aos
cião respeitável. * Cyn. Variedade de podengo, muito Gregos e Romanos. (Lat. barbari)
apreciado para a caça de lebres e coêlhos. barbarrão m. (V. barbaças)
barbacuá m. Antiga designação brasileira do girau ou ar- barbas-de-capuchinho f. pl. O mesmo que chicória.
mação, que hoje se chama carijo. (Do guar. mbara, pau + barbas-de-velho f. pl. Bot. Planta ranunculácea, (nigella
mbacua, coisa assada) damascena, Lin.). Cf. P. Coutinho, Flora, 237.
barbaçudo adj. Que tem muita barba. (De barbaças) barbasco m. (V. verbasco)
barbada f. Beiço inferior do cavallo. * Prov. minh. Videira, barbata,1 f. Des. O mesmo que bravata. Cf. Vieira, V,
o mesmo que barbado. (De barba) 447; VIII, 205.
barbadão m. Fam. ant. Homem de grandes barbas, mas barbata,2 f. Assento do freio, na parte da boca do cavallo,
de pouco ânimo ou de pouco préstimo. (De barbado) em que não há dentes. (De barba)
barbadinho m. Frade franciscano, dos que usavam barba barbatana f. Cada um dos órgãos exteriores, que servem
comprida. (De barbado) para os peixes se moverem. (De barba)
barbado adj. Que tem barba. * M. Videira tenra, com raiz, barbatão m. Bras. Gado bovino que, criando-se nos matos,
para plantações. (Lat. barbatus) se tornou bravio. * Bras. do N. Bezerro, já crescido. (Por
barbal m. Espécie de rede, empregada no Doiro, para a brabatão, de brabo = bravo)
pesca do barbo e de outros peixes. (De barbo) barbate m. Constr. Córte ou bôca, em que se ajusta o
barbalho m. Raiz filamentosa das plantas. (De barba) frechal, na extremidade inferior dos guieiros do madeira-
barbalhoste adj. Ant. Que não tem préstimo. (De barba- mento.
lho?) barbatear v. t. Des. Dizer com arrogância, com prosápia:
barbante m. Cordel, guita. (Cast. bramante) “...tinha roncado e barbateado Pedro que... só elle havia
barbaquá m. Bras. des. Caniçado, em que se fazia a sa- de ser constante”. Vieira, II, 333. (De barbata 1 )
peça, para preparação do mate. barbatimão m. Árvore leguminosa do Brasil, (acacia vir-
barbaquim m. Prov. beir. O mesmo que berbequim. Arco ginalis).
de pua. barbato m. Leigo, que, em certos institutos religiosos, usava
barbar v. i. Começar a têr barba. * T. de apicultura. O barba comprida. (Lat. barbatus)
mesmo que abarbar. barbatolas m. O mesmo que barbaças. Cf. J. Dinis, Mor-
bárbara f. Espécie de syllogismo, na lógica dos escolásticos. gadinha, 233.
255 barca-volante

barbeação f. Acção de barbear. prende com dois cordéis atrás das orelhas, para impedir a
barbeadura f. O mesmo que barbeação. sucção e portanto a mama. * T. da Guarda. Correia, que
barbear v. t. Rapar a barba a. * Ant. Amarrar. liga os canzis, por baixo do pescoço dos bois. (De barba)
barbearia f. Casa, em que os frades faziam a barba, dentro barbiloiro adj. Que tem barba loira.
dos conventos. Profissão de barbeiro. * T. de Lisbôa. Loja barbilongo adj. Que tem barbas compridas. (De barba +
de barbeiro. longo)
barbechar v. t. Preparar com o barbecho (uma terra). barbiloquia f. Emprêgo de linguagem bárbara. (Do lat.
barbecho m. O mesmo que barbeito. (Cast. barbecho) barbarus + loqui)
barbeirão m. Fam. ant. Barba grande. barbilouro adj. Que tem barba loira.
barbeiro m. Aquelle que tem o offı́cio de rapar ou aparar a barbinegro, (nê) adj. Que tem barba negra.
barba. Fig. Vento frio, que passa pela cara. * Espécie de barbinos m. Planta parasita do Brasil.
jôgo popular. * Peixe marı́timo e ordinário, no Brasil. * barbipoente adj. O mesmo que barbiponente.
Loc. ant. Barbeiro das espadas, official que se empregava barbiponente adj. Diz-se de um indivı́duo, a quem a barba
em açacalar e guarnecer espadas e outras armas brancas. começa a aparecer: “mancebo barbiponente”. Aulegrafia,
* Prov. O mesmo que curandeiro. 89. Cf. Castilho, Avarento, 147.
barbeirola m. Deprec. Barbeiro reles. barbirostro, (rós) adj. Zool. Que tem pêlos no bico. (Do
barbeito m. Primeira lavra de um terreno, para o deixar lat. barba + rostrum)
de alqueive. * Prov. minh. Terreno, que produz apenas barbirrostro adj. Zool. Que tem pêlos no bico. (Do lat.
pastagens fracas. * Ant. Valle. * Cômoro, que divide uma barba + rostrum)
propriedade de outra e a resguarda. (Do lat. vervactum) barbirruivo adj. Zool. Que tem pennas ruivas. (De barba
barbela f. Pelle pendente do pescoço do boi. * Saliência + ruivo)
adiposa, por baixo do queixo. Cadeia de ferro, que guar- barbiruivo, (rui ) adj. Zool. Que tem pennas ruivas. (De
nece inferiormente a barbada do cavallo. * Extremidade barba + ruivo)
farpada da agulha de meia ou de croché. Adj. Diz-se de barbiteso, (tê) adj. Que tem barba tesa. Pertinaz. Cora-
uma variedade de trigo. (De barba) joso.
barbelido m. Prov. minh. Agitação á superfı́cie do mar, bárbito m. Lyra de nove cordas, entre os Gregos. (Lat.
produzida pela sardinha em cardume. barbitus)
barbelões m. pl. Dobras da membrana mucosa, debaixo da barbo m. Peixe de água doce. (Lat. barbus)
lı́ngua do cavallo ou boi. Cp. barbilhão. (Do fr. barbillon) barboar v. i. Fam. ant. Têr barbas.
barbélula f. Bot. Appêndice do pappilho das synanthéreas, barbos m. pl. T. de Barcelos. Excrescência carnosa na
quando é curto, cónico e pontuado. (De barbela) boca dos bois, a qual lhes tira a vontade de comer. Fig. O
barbelulado adj. Que tem barbélulas. mesmo que fastı́o.
barbeta, (bê) f. O mesmo que barbete. barbosa f. Variedade de pêra, também conhecida por
barbete, (bê) m. Plataforma, donde a artilharia dispara grande-alexandre.
por cima do parapeito. (Fr. barbette) barbosinho m. Tumor na lı́ngua das aves de rapina. Excre-
barbialçado adj. Des. De fronte erguida; de barba alta. cência mórbida na boca dos cavallos. Barbilhão dos peixes.
(De barba + alçado) (De barba)
barbião m. Prov. trasm. Cada um dos madeiros, anterior barbote m. Peça que, nas antigas armaduras, encobria a
e posterior, que limitam o tabuleiro do carro de bois. barba do guerreiro. Nó, resultante da emenda dos fios do
barbiargênteo adj. Que tem barba branca. (De barba + tear. (De barba)
argênteo) barbotina f. Flôres, não desabrochadas, de várias espécies
barbicacho m. Cabresto; cabeçada de corda. Obstáculo, de artemı́sia. Semente de absintho. (Fr. barbotine)
embaraço: é negócio que tem barbicacho. * Bras. do S. barboto, (bô) m. Espécie de barbo.
Cordão entrançado, cujas pontas, cosidas ao chapéu, o se- barbuda f. Antiga moéda portuguesa de prata. * Espécie
guram, passando por baixo da barba. (T. cast.) de capacete antigo. (B. lat. barbuta)
barbicas m. Fam. Homem de pouca barba e de fraca figura. barbudo m. Ave trepadora das regiões quentes. Adj. Que
barbicha f. Pequena barba. tem muita barba. (De barba)
barbichas m. O mesmo que barbicas. F. pl. Barbas raras e bárbula f. Bot. Corpo vegetal, formado pelas celhas do
pouco cuidadas. perı́stoma, soldadas entre si. (De barba)
barbı́fero adj. Que tem barba. (Do lat. barba + ferre) barbusano m. O mesmo que pau-ferro.
barbiforme adj. Que tem fórma de barba. (Do lat. barba barça f. Capa de vimes para vidros ou loiça; balça. * Prov.
+ forma) alg. Cêsto de palma, de fórma cylı́ndrica, e em que os tra-
barbilhão m. Filamento, ao canto da bôca de alguns peixes. balhadores levam as refeições para o lugar onde trabalham.
Saliência carnosa, por baixo do bico de algumas aves. * (Corr. de balça)
Excrescência, na pelle interior da boca dos bovı́deos. (Fr. barca-da-gacha f. Uma das embarcações, que se usam na
barbillon) pesca do atum.
barbilho m. Espécie de saco de esparto, com que se envolve barca-da-testa f. Uma das embarcações, usadas na pesca
o focinho de alguns animaes, para não mamarem ou não do atum.
damnificarem plantações ou searas. Cordão de anafaia. barca-das-portas f. Uma das embarcações, usadas na
Cadilho. Embaraço, obstáculo. * Prov. alent. Pedaço de pesca do atum.
pau, que se mete transversalmente na bôca dos chibos e se barca-volante f. Apparelho de pesca, formado de redes e
barcaça 256

que funcciona á semelhança de um galeão. bardo,1 m. O mesmo que barda. * Prov. dur. e trasm.
barcaça f. Grande barca. Embarcação, destinada a serviços Terreno cultivado. * Prov. trasm. Estaca, para empar
auxiliares de navegação. videiras. Prov. minh. Renque de videiras, ligadas por
barcada f. Carga de barca ou de barco. varas, canas ou arame.
barcádiga f. Ant. O mesmo que barcagem. bardo,2 m. Cantor, que exaltava o valor dos guerreiros,
barcagem f. Barcada. Contrato, pelo qual alguém se obriga entre os Celtas e entre os Gállios. Poéta. (Lat. bardus)
a transportes por água. (De barca) bardo,3 m. Prov. Dimensões, tamanho: a pedra que se
barcalão m. Homem nobre na China. Cf. Peregrinação, despenhou, tinha o bardo de um boi. (Colhido em Turquel)
CV. bare m. Vestı́gio de antiga exploração aurı́fera, na Zambezia.
barcarola f. Canção de gondoleiros venezianos. Peça mu- barege f. Tecido de lan, que recebeu o nome de um valle
sical, semelhante á dos gondoleiros. Composição poética, pyrenaico, em cujas povoações começou a fabricar-se. (De
acommodada ao estilo das barcarolas. (It. barcaruola) Bareges, n. p.)
barcego m. T. de Miranda. O mesmo que barcéu. baregina f. Substância orgânica, semelhante ao muco ani-
barceiro m. Aquelle que faz barças. mal, e encontrada nas águas mineraes de Bareges. (De
barcelada f. Fio muito fino, com que se liga a pata do anzol, Bareges, n. p.)
em alguns apparelhos de pesca. (De Barcellos, n. p.?) barela f. Espécie de galera antiga.
barcellada f. Fio muito fino, com que se liga a pata do barés m. pl. Cabilda de ı́ndios do Pará.
anzol, em alguns apparelhos de pesca. (De Barcellos, n. bareta, (barê) f. Des. O mesmo que barrete.
p.?) barga,1 f. Palhoça, cabana. (T. cast.)
barcellos f. Espécie de videira portuguesa. O fruto della. barga,2 f. Espécie de rede de emmalhar.
(De Barcellos, n. p.) bargado,1 adj. Bras. do Ceará. Esperto, finório, matreiro,
barcelonês adj. Relativo a Barcelona. M. Habitante de (falando-se de gado). Bras. da Baı́a. Que compra e não
Barcelona. paga.
barcelos f. Espécie de videira portuguesa. O fruto della. bargado,2 adj. Bras. do N. (V. bragado)
(De Barcellos, n. p.) barganha f. Fam. Troca. * Trapaça; transacção cavilosa.
barcéu m. Prov. trasm. Erva rija e filiforme, de que se (De barganhar )
fazem esteiras e capachos. (Cast. barceo) barganhar v. t. Trocar. Vender. (Do b. lat. barcaniare)
barcha f. Ant. Navio grande, procedente das regiões do bargani m. Antiga moéda de Gôa.
Norte. (Cp. barca) barganim m. Antiga moéda de Gôa.
barchote m. Ant. O mesmo que barcote. bargantaria f. Vida de bargante.
barco m. Designação genérica de qualquer embarcação. Em- bargante m. Homem de maus costumes, libertino. (Do b.
barcação pequena sem coberta. (Cp. barca) lat. brigantes)
barco-da-sacada m. Embarcação da costa de Peniche, de bargantear v. i. Levar vida de bargante.
convés corrido, com quatro escotilhas e dois mastros. Cf. bargela f. Peixe de Portugal.
Ortigão, Culto da Arte. bargueiro m. Aquelle que fazia redes chamadas bargas.
barcote m. Des. Pequeno barco. Cf. Nunes do Leão, Livro (De barga 2 )
da Fábr. das Naus. barifonia f. Med. Rouquidão. (Do gr. barus + phone)
barda f. Tapume de ramos ou silvas entrelaçadas. Tapume barilha f. (V. barrilha)
de madeira num curral. Pranchão, com que se escora um barimbé m. Bras. Arbusto, de cujo suco se fabrı́ca uma
muro que ameaça ruı́na. Camada. Grande quantidade: bebida excitante.
tem prédios em barda. Ant. Armadura de ferro, para o barimetria f. Medição da gravidade, em Phýsica. (Do gr.
peito do cavallo. (Do nórd. ant. bardi, escudo, defesa) barus + metron)
bardal m. Prov. alent. O mesmo que bradal. barinel m. Antiga embarcação de vela, armando ás vezes
bardana f. Planta synanthérea, (lappa major ). Planta me- remos. (Corr. de varinel )
dicinal, da mesma fam., também chamada pegamassa ou bário m. Corpo mineral esbranquiçado. (Do gr. barus)
erva-dos-pegamassos, (xanthium strumarium). bariolagem f. Mús. Maneira especial de executar certas
bardanal m. T. de Alcanena. Terreno fraco ou mal culti- peças na rabeca, com emprêgo de cordas soltas. Cf. Dic-
vado. (De bardana) cion. Mus. (Fr. bariolage)
bardar v. t. Cobrir com barda, cercar com bardas. baris m. pl. Indı́genas brasileiros das margens do Madeira.
bardesano m. Aquelle que é natural de Bardês. Povo da África Oriental.
bardia f. T. de Miranda. Rima de lenha, á porta da habi- barita f. Óxydo de bário.
tação. (De barda) baritina f. Sulfato de barita natural.
bárdico adj. Relativo á poesia ou ao tempo dos bardos. (De baritite f. O mesmo que bariytina.
bardo 2 ) barito m. O mesmo que barita.
bardilho adj. Diz-se do mármore cinzento do Alentejo. (De barı́tono m. Cantor, cujo tom de voz é intermédio ao grave
barda?) e ao agudo. Gram. Palavra, que tem accentuação longa
bardino m. Pop. Estroina; valdevinos; vadio. Prov. trasm. ou tónica, na penúltima sýllaba. Adj. Gram. Que tem
Homem velhaco, cruel, vingativo. Guarda de barda ou accentuação longa ou tónica na penúltima sýllaba. (Gr.
bardo. Ratoneiro campestre. Adj. Que assalta a barda. barutonos)
bardito m. Antigo canto de guerra, na Germânia. (Lat. barjoleta, (lê) f. Mochila de coiro ou bolsa de linhagem.
barditus) (T. cast.)
257 barra

barlaque m. T. de Timor. Compra de mulher. baroneso m. Chul. Marido, sem tı́tulo, de mulher que é
barlaquear-se v. p. T. de Timor. Adquirir mulher por baronesa.
compra. (De barlaque) baronete, (nê) m. Cavalleiro de certa ordem inglesa.
barlaventeador adj. Que barlaventeia. (Ingl. baronet)
barlaventear v. i. Dirigir o navio contra a parte donde baronia f. Baronato. Ant. Terra, senhorio, que conferia ao
sopra o vento. V. p. Pôr-se a barlavento. possuidor o tı́tulo de barão. Grande feudo, dependente da
barlaventejar v. i. Deixar ir o navio á mercê do vento. Corôa francesa. (B. lat. baronia)
(De barlavento) baronial adj. Relativo a baronia ou a barões. Cf. Latino,
barlavento m. Bôrdo do navio, que fica para o lado donde Elog. Acad., 154.
sopra o vento. * No Algarve, parte da costa, comprehen- barosânemo m. Instrumento, para conhecer a fôrça do
dida entre o Cabo de Santa-Maria e Sagres, porque ali os vento. (Do gr. baros + anemos)
ventos dominantes são de Oéste. baroscópio m. Instrumento, que mostra a pressão do ar, e
barléria f. Gênero de plantas acantháceas. (De Barlerius, demonstra o princı́pio de Archimedes, applicado aos fluidos
n. p. lat. do bot. fr. Barrelier ) elásticos. (Do gr. baros + skopein)
barnabitas m. pl. Congregação religiosa, fundada em barotropismo m. Physiol. Propriedade, que tem o pro-
França, no século XVI. (De Barnabé, n. p.) toplasma, de reagir aos contactos e ás vibrações. (Do gr.
barnacle m. Ave aquática de arribação. Ganso do mar. baros + trepein)
barnagaes m. Antigo governador ou fronteiro de provı́ncia barquear v. i. (V. barquejar )
litoral, na Abyssı́nia. Cf. Filinto, D. Man. III, 272 e 273. barqueira,1 f. Apparelho de pesca, feito de uma ou duas
barnárdia f. Gênero de plantas liliáceas. (De Barnard, n. varas, as quaes têm nos extremos linhas com muitos anzóis.
p.) (Liga-se a barqueira 3 ?)
barnegal m. Antigo vaso para lı́quidos. barqueira,2 f. Variedade de maçan. (De Barqueiros, n. p.)
baroado m. Ant. O mesmo que baronato. barqueira,3 f. Mulher, que barqueja. (De barco)
baroce,1 m. Lı́ngua africana, pertencente á famı́lia das lı́n- barqueiro m. Homem, que exerce a profissão de barquejar.
guas cafreaes. (De Barotze, ou antes Baroce, n. p.) (B. lat. barcarius)
baroco,1 (barô) adj. Diz-se do trabalho artı́stico, que é barqueiros f. Variedade de maçan, o mesmo que barqueira 2 .
irregular e extravagante. (It. barocco) (De Barqueiros, n. p.)
baroco,2 (barô) m. Termo mnemónico, que na Escolástica barquejar v. i. Dirigir barco. Passear de barco.
indicava um syllogismo. (Palavra, cada uma de cujas letras barqueta, (quê) f. Pequena barca.
tem um sentido convencional) barquete, (quê) m. Pequeno barco. Cf. Filinto, D. Man.
barógrafo m. O mesmo que barometrógrafo. barquilha f. Instrumento, com que se avalia a velocidade
barógrapho m. O mesmo que barometrógrapho. dos navios. (De barco)
baroı́l adj. Ant. Próprio de barão, de homem illustre. Cf. barquilheiro m. Vendedor de barquilhos.
Barros, Déc. III, 85. barquilho m. Espécie de pastel, ôco, e de fórma cylı́ndrica.
barol m. Prov. O mesmo que bolór. (Metáth. de balor, por (Cast. barquillo)
bolór ) barquinha f. Barquilha. Espécie de pequeno barco, pen-
barologia f. Parte das sciências phýsicas, que trata da gra- dente do aeróstato, e onde vai o aeronauta. (De barca)
vidade. (Do gr. baros + logos) barquinho m. Barco pequeno. Prov. alent. O mesmo que
barológico adj. Relativo á barologia. barquino. Espécie de jôgo popular.
baromacrómetro m. Instrumento, para pesar e medir cri- barquino m. Prov. alent. Pelle de chibo, preparada para
anças recém-nascidas. (Do gr. baros + makros + metron) conter e trasportar água potável. (Talvez de barco)
barometricamente adv. Por meio de barómetro. (De barra f. Peça grossa de metal, antes de applicado a qual-
barométrico) quer obra: oiro em barra. Peça de ferro, com que se joga,
barométrico adj. Relativo ao barómetro. ganhando aquelle que a atira mais longe. Jôgo, em que
barómetro m. Instrumento, com que se mede a pressão se emprega esta barra. Náut. Peça que, atravessada no
da atmosphera. Fig. Aquillo que revela a marcha de cer- mastaréu, o sustenta de pé. Cana (do leme) Designação
tos negócios públicos ou particulares. (Do gr. baros + de várias peças de ferro ou metal, applicadas em várias
metron) artes e offı́cios. Barreira; extremo. Entrada estreita de um
barometrografia f. Descripção dos barómetros. (Cp. ba- pôrto: a barra de Lisbôa. Carreira de tábulas, no jôgo do
rometrógrapho) xadrez. Arco de ferro, na mesa em que se joga o truque.
barometrógrafo m. Apparelho, que regista, automática e Fôrro interior das saias, junto á fı́mbria. * Fita, banda,
continuamente, as variações da pressão atmosphérica. (Do que guarnece horizontalmente a parte exterior das saias.
gr. baros + metron + graphein) Armação de um leito de ferro ou madeira. Heráld. Listão,
barometrographia f. Descripção dos barómetros. (Cp. que atravessa o escudo, no brasão. Instrumento, sôbre que
barometrógrapho) se tosa a baêta. * Prov. minh. Espécie de andaime, sôbre
barometrógrapho m. Apparelho, que regista, automática as córtes do gado, onde se armazena palha, etc. * Bras. do
e continuamente, as variações da pressão atmosphérica. N. As côres avermelhadas do Poente, ao cair da tarde. Gı́r.
(Do gr. baros + metron + graphein) Garrafa de vinho. * Náut. Barra do cabrestante, cada uma
baronato m. Dignidade de barão. das alavancas de madeira, a que se applica a fôrça braçal,
baronesa f. Mulher, que tem a dignidade de barão ou que para mover os cabrestantes, que não trabalham a vapor,
casou com barão. (B. lat. baronissa) nem por outro meio mecânico. M. Fam. Homem robusto.
barraca 258

Aquelle que leva uma empresa a bom êxito. Pimpão. barregar v. i. (V. berregar )
barraca f. Pequena casa de madeira, ou de madeira com barrego, (ré) m. T. de Barcelos. Acto de barregar.
palha ou pano ou ramos, etc. Casa humilde; tenda. Fam. barregueiro m. (V. barregão)
Grande guarda-chuva. (Cp. b. lat. baraca, de bara) barreguice f. Concubinato. (De barregão)
barracão m. Alpendre; telheiro, para abrigo provisório. barreio m. Bras. Pastagem nos barreiros salgados. (De
Grande barraca. Açor. Mercado de peixe. * Náut. Toldo barro)
de lona, que se arma a bordo ou em tempo de chuva. barreira,1 f. Terreno argilloso. Lugar, donde se extrái
barracar v. t. O mesmo que abarracar. barro. (De barro)
barracento adj. (V. barrento) barreira,2 f. Trincheira; estacada. Alvo. Obstáculo. Li-
barrachel m. Antigo official militar, encarregado de apa- mite; portas, entrada de um povoado. Lugar, á entrada de
nhar os desertores. (T. cast.) uma povoação, onde se cobram direitos, pela introducção
barraco m. Prov. trasm. Córte para os bois, no campo, só de mercadorias, ou gêneros de consumo, na povoação. (B.
para servir de dia. (De barraca) lat. barreria)
barracório m. Fam. Pequeno barracão, ordinário. Cf. barreira-dos-boticários f. Ant. Válvula, entre o intes-
Castilho, Fausto, 3. tino delgado e grosso.
barrada f. Prov. alent. Terra de semear, nas encostas, fóra barreiro m. O mesmo que barreira 1 . (B. lat. barrarius)
das vargens. (De barro) barrejamento m. Ant. Invasão; assalto. (De barrejar )
barradela f. Acto ou effeito de barrar 2 . barrejar v. t. Ant. Invadir; assaltar. (De barra)
barrado,1 adj. Que tem barra: um vestido barrado. M. barrela f. Lixı́via, dissolução alcalina, em que se immerge
Heráld. Campo coberto de barras de metal e de côr. a roupa suja, para ficar limpa. Fam. * O tirar das man-
barrado,2 adj. Coberto de barro. Loc. fam. Ficar barrado, chas, que caı́ram na reputação de alguém. Esparrela. *
sair-se mal de qualquer empresa ou propósito. Prov. minh. Mulher suja, enxovalhada; barrelona. (Cp.
barradura f. Acto ou effeito de barrar. barrilha)
barragan f. Ant. Pelle de camaleão. (B. lat. barracana) barrelão m. Prov. minh. Homem sujo, bodegão. (De
barragem f. Tapume, feito de troncos e ramos entrelaça- barrela)
dos, dentro da água dos rios, para impedir a passagem do barreleira f. Prov. trasm. Mulher, que faz barrelas. Fig.
peixe, obrigando-o a convergir para determinado ponto. Mulher suja, repugnante. Um dos apparelhos, nas fábricas
(De barrar 1 ) de fiação.
barral m. (V. barreiro) barreleiro m. Cinza, com que se fez lixı́via. Pano, que se
barramaque m. Espécie de tela antiga e preciosa. estende por cima da roupa, e pelo qual se côa a lixı́via sôbre
barranca f. Bras. O mesmo que barranco. Prov. trasm. ella. * T. da Nazaré. Tripeça de madeira, com tabuleiro
Montı́culo de palha trilhada, que o vento vai juntando nas circular, em que se lava roupa. (De barrela)
eiras, quando se limpam os cereaes, aventando-os. barrelona f. Prov. minh. Mulher porca, suja. (De barrela)
barranceira f. (Alter. de ribanceira) barrena f. Prov. alent. Broca de cavouqueiro. (Cast. bar-
barranco m. Lugar, cavado por enxurradas ou por outra rena)
cáusa. Escavação natural; precipı́cio. Obstáculo. * T. de barreneiro m. Aquelle que trabalha com barrena. (Cast.
Miranda. O mesmo que sepultura. (B. lat. barrancus) barrenero)
barrancoso adj. Que tem barrancos. Perigoso. barrenha f. Ant. e prov. alg. Vaso de barro para lı́quidos,
barranhão m. (V. barrenhão) espécie de bilha. Prov. trasm. Grande tigela sopeira.
barrão m. (V. varrão) Prov. beir. Espécie de alguidar. (Do cast. barreño)
barraqueiro m. Aquelle que possue barraca, ou que vende barrenhão m. Pequeno alguidar. Bacio. Prov. alent. Re-
em barraca quinquilharias ou comestı́veis, etc. cipiente de madeira, onde se faz a travı́a para os porcos.
barraquim m. Pequena barraca. (De barrenha)
barrar,1 v. t. Converter em barra; guarnecer com barra; barreno m. Tiro de mina ou de pedreira. Prov. minh.
atravessar com barra. Estampido de morteiro. (Cast. barreno)
barrar,2 v. t. Tapar com barro; cobrir, revestir, de barro. barrenta adj. f. Diz-se de uma variedade de azeitona. Diz-
Cobrir com qualquer substância molle, de modo seme- se da sardinha, salgada em barricas. (De barrento)
lhante ao com que se barram paredes. barrento adj. Barroso; que tem muito barro. Feito de barro.
barrário m. Ant. Dizia-se de quem morava dentro da villa Que tem a natureza do barro.
ou cidade. (Cp. bairro, cast. barrio) barrer v. t. Ant. e prov. O mesmo que varrer : “barria a
barrasco m. (V. varrasco) rua”. Anat. Joc., I, 277.
barraza f. Ant. Armadilha, para apanhar animaes ferozes. barreta,1 (rê) f. Barra pequena.
(Talvez corr. de baraça) barreta,2 (rê) f. Ant. O mesmo que barrete.
barreada f. Prov. trasm. Faixa de terreno, quási ao cimo barretada f. Acto de saudar alguém, tirando o barrete ou
de uma encosta suave. o chapéu da cabeça. (De barrete)
barrear v. t. (e der.) Bras. O mesmo que barrar 2 , etc. barrete, (rê) m. Cobertura molle, ordinariamente de pano,
barregã f. Concubina. (Fem. de barregão) que se ajusta á cabeça. Cobertura quadrangular, para a
barregan f. Concubina. (Fem. de barregão) cabeça de clérigo. Planta celastrı́nea. * Segunda cavidade
barregana f. Tecido forte de lan. (Cp. barragan) do estômago dos ruminantes. (Do b. lat. birretum)
barregão m. Homem amancebado. (Da mesma or. que barrete-de-clérigo m. Casta de uva, cujos bagos são seg-
barragan?) mentados e coloridos diversamente. Constr. Espécie de
259 barruço

abóbada, resultante do entrecruzamento de duas abóbadas barrilha-espinhosa f. Bot. O mesmo que barrilheira. Cf.
cylı́ndricas e iguaes. Bot. Planta celastrı́nea, (evonymus P. Coutinho, Flora, 191.
europaeus, Lin.). * Prov. alent. Variedade de morango. barrilheira f. Planta herbácea, que contém muita soda, e
barrete-de-padre m. Bot. Planta cucurbitácea, também de cuja cinza se faz barrela. (De barrilha)
conhecida por abóbora-de-corôa. P. Coutinho, Flora, 599. barrir v. i. Diz-se da voz do elephante e de outros animaes.
Casta de uva da Madeira. Cp. barrete de-clérigo. (Lat. barrire)
barreteiro m. Aquelle que faz barretes. barrisco,1 m. Ant. Loc. adv. A barrisco, unanimemente.
barretina f. Antigo chapéu de senhora. Cobertura alta, Prov. trasm. De borrisco, feito a fio, levando tudo adeante.
que os militares usam na cabeça. * Gı́r. O mesmo que (Por varrisco, de varrer )
bebedeira. (T. cast.) barrisco,2 m. T. da Bairrada. Terreno barrento. (De barro)
barreto, (rê) m. Ant. O mesmo que barrete. barrista,1 m. Aquelle que trabalha ou modela em barro.
barrica f. Pequena vasilha, em fórma de pipa, para objectos barrista,2 m. Acrobata, que trabalha em barras fixas.
de mercearia ou drogaria. barrito m. A voz do elephante e de outros animaes. (Lat.
barricada f. Fortificação provisória, trincheira, feita com barritus)
barricas, carros, estacas, etc. (Fr. barricade) barro m. Argilla; terra própria para fabrı́co de loiça. Pop.
barricar v. t. Defender com barricada. (De barrica) Coisa insignificante. Ant. Pequena habitação campestre.
barrieira f. Ant. Espécie de diadema, guarnecido de pedra- (Talvez da mesma or. que barra)
rias. (Talvez do fr. barrière) barrôa f. Prov. alent. Mulher, que vem do norte, trabalhar
barriera f. Ant. O mesmo que barrieira. com os macobios ou passadores. (Corr. de beirôa, fem. de
barriga f. Cavidade abdominal; ventre; pança. Bojo. Sali- beirão?)
ência. Parte carnuda e posterior (da perna). (Do ant. al. barroca f. O mesmo que barranco. Barreiro. Escavação
baldrich?) natural. * Prov. beir. Passagem funda entre penedos ou
barriga-de-freira f. O mesmo que enxarcada. barrocos. (De barro)
barrigada f. Pançada; effeito de encher muito a barriga, barrocal,1 f. Lugar, onde há barrocas.
comendo. Acto de fartar-se; fartadela. (De barriga) barrocal,2 m. Prov. beir. Lugar, onde há muitos penedos
barrigadinho m. Bras. Nome de um peixe pequeno. insulados ou barrocos. (De barroco)
barrigal adj. Relativo á barriga. Cf. Arn. Gama, Motim, barrocão m. Grande barroca.
79. barroco,1 (rô) m. O mesmo que barroca. Penedo insulado
barrigana m. e adj. Prov. O mesmo que barrigudo. M. e de fórma irregular. (Cp. barroca)
Aquelle que é barrigudo. barroco,2 (rô) m. Pérola, de superfı́cie irregular.
barriganha m. e adj. Prov. O mesmo que barrigudo. M. barroco,3 (rô) adj. O mesmo que baroco 1 .
Aquelle que é barrigudo. barrões m. pl. T. de Santarém. Adventı́cios, que periodi-
barrigão m. Fam. Grande barriga. camente ali vão procurar trabalho. (Cp. barrôa)
barriguda f. Árvore brasileira, também chamada árvore- barromaque m. Ant. Provavelmente, o mesmo que maro-
da-lan. * Adj. f. Bras. do N. Prenhe, grávida. (De maque.
barrigudo) barroneira adj. f. Prov. minh. Diz-se da porca, que pro-
barrigudo adj. Que tem grande barriga. * M. Bras. Espé- cura o porco. (Por varroneira, de varrão)
cie de macaco. (De barriga) barroqueira f. e adj. Prov. alent. Mó, para farinha ordi-
barrigueira f. Bras. Peça dos arreios, que passa pela bar- nária, em opposição a alveira. (De barroco 1 )
riga da bêsta. Prov. alent. Trança ou corda que, passando barroqueiral m. Lugar, onde há muitos barroqueiros.
por baixo da barriga das bêstas, prende a extremidade na barroqueiro m. Prov. alent. Barroco, pedra tôsca. (De
parte superior dos canzis. (De barriga) barroco 1 )
barrigueiro m. O mesmo que barrigueira. barrosão adj. O mesmo que barrosinho: “energia barrosan”.
barriguinha f. Peixe de Portugal. (De barriga) Camillo, Corja, 172.
barril m. Pequena barrica, que serve só para lı́quidos. Pe- barrosinho adj. Relativo a Barroso; procedente da região
queno vaso, feito de aduelas. * Bilha de barro, de grande de Barroso, ou que se cria nella. (De Barroso, n. p.)
bojo, gargalo estreito e duas asas. * Prov. alg. Nome de barroso adj. Cheio ou coberto de barro. * Bras. Diz-
uma armação da pesca do atum. se do boi ou vacca branca. * M. Peixe plagióstomo, de
barrilada f. Porção de lı́quido, contido num barril. Pleb. focinho alongado e chato, e pelle coberta de um invólucro
Travessura; motim. (De barril ) granuloso. (De barro)
barrileira f. Vasilha, em que se faz a decoada, com que se barrotado m. Constr. Systema de barrotes, dispostos de
lavam as fôrmas typográphicas. Mesa, em que se junta o maneira, que supportem vigas ou se lhe preguem fasquias.
sôro da coalhada, e donde cai para um balde. Francelho. barrotar v. t. Segurar com barrotes.
(De barril ) barrote m. Trave grossa e curta, que sustém solhos, tábuas,
barrileta, (lê) f. O mesmo que barrilete. Cf. Pant. de etc. (De barra)
Aveiro, Itiner., 255. barrotear v. t. (V. barrotar )
barrilete, (lê) m. Instrumento de ferro, com que os car- barroteiro m. T. de Aveiro. Cada um dos dois remadores
pinteiros, marceneiros e entalhadores prendem ao banco que, no castellinho do barco de pesca, governam os cabos
a madeira que lavram. Pequeno barril. * Prov. alent. contra a rebentação. Cf. rev. Tradição, IV, 151.
Pequena peça de clarinete, em fórma de barril. (De barril ) barrotim m. Barrote pequeno.
barrilha f. Cinza da barrilheira. (Cast. barrilla) barruço m. Prov. beir. O mesmo que barrete.
barrufar 260

barrufar v. t. Ant. e Prov. O mesmo que borrifar. basanite f. Variedade de jaspe negro, empregado no exame
barrufo m. Ant. e Prov. O mesmo que borrifo. de objectos de oiro, e também chamado pedra-de-toque.
barruma f. (Fórma pop. de verruma) basanito m. Variedade de jaspe negro, empregado no exame
barrunchão m. Prov. beir. Grande alguidar. (De barro) de objectos de oiro, e também chamado pedra-de-toque.
barrunta m. Prov. trasm. Labrego; bodegão. (T. cast.) basarisco m. O mesmo que basalisco.
barruntar v. t. Pop. Conjecturar; suspeitar. Têr noticia basbana m. e adj. Prov. alg. Estólido, parvo. (Cp. basba-
de. Cf. Eufrosina, 104. (Cast. barruntar ) que)
barrunto m. Acção de barruntar. Cf. Castilho, Fausto, basbaque m. Pop. Indivı́duo, que se espanta de tudo. Pa-
172. (Cast. barrunto) teta; parvo.
bartavela f. Espécie de perdiz avermelhada. (Fr. barta- basbaquice f. Modos ou acção de basbaque.
velle) basbaquismo m. P. us. O mesmo que basbaquice.
bartavella f. Espécie de perdiz avermelhada. (Fr. barta- bascamar v. t. Atormentar (alguém), arrancando-lhe ca-
velle) bello, barbas e sobrancelhas. Cf. B. Pato, Port. na Índia,
bartholinite f. Med. Inflammação da chamada glande 152.
de Bartholin, geralmente de origem blennorrágica. (De basco m. O mesmo que vasconço.
Bartholin, n. p.) basculhadeira f. Mulher, que basculha.
bartholomeu m. Prov. Ave, o mesmo que papa-figos. basculhadela f. Acção de basculhar.
barthónia f. Planta annual, de flôr doirada. basculhador m. Aquelle que basculha.
bartolinite f. Med. Inflamação da chamada glande de basculhar v. t. Varrer com basculho. Pesquisar; esquadri-
Bartholin, geralmente de origem blenorrágica. (De Bartho- nhar.
lin, n. p.) basculho m. Vassoira, de cabo comprido, para limpar tec-
bartolomeu m. Prov. Ave, o mesmo que papa-figos. tos ou objectos altos. Fig. Pessôa enxovalhada: Aquella
bartónia f. Planta annual, de flôr doirada. mulher é um vasculho. Indivı́duo, que se occupa em traba-
bartrâmia f. Espécie de musgo vivaz. (De Bartram, n. p.) lhos muito ordinários. * Prov. trasm. Rapaz bochechudo,
baru m. Árvore leguminosa do Brasil. gorducho.
baruı́sta m. Habitante do Barué, em África. básculo m. Espécie de ponte levadiça. (Do fr. bascule,
barulhar v. t. Amotinar. Misturar. Pôr em barulho. sendo a acentuação do t. port. devida á analogia com
barulheira f. Grande barulho. Confusão. outros voc., terminados em ulo, átono)
barulheiro adj. O mesmo que barulhento. base f. Aquillo que supporta o pêso de um objecto. Parte
barulhento adj. Que faz barulho; desordeiro. inferior: base de uma columna. Princı́pio, fundamento: a
barulho m. Estrondo. Desordem; motim. Multidão de base de um systema. Plano opposto ao vértice. Pedestal.
coisas em desordem. Alarde. (Cp. cast. barbulla) A parte de uma construcção, que se firma immediatamente
barulhoso adj. O mesmo que barulhento. Cf. Arn. Gama, no solo, resaindo do corpo que sustenta. Cı́rculo, que ter-
Motim, 318. mina um cylindro, sendo perpendicular ao eixo dêste. Nú-
barururus m. pl. Selvagens brasileiros, nas margens do mero invariável, com que se define um systema de nume-
Barururu, affluente do Amazonas. ração. Mús. Nota tónica. Chı́m. Elemento electropositivo
barymetria f. Medição da gravidade, em Phýsica. (Do gr. de um corpo composto. Topogr. Linha recta, a que se refe-
barus + metron) rem todas as outras, no levantamento de uma planta topo-
báryo m. Corpo mineral esbranquiçado. (Do gr. barus) gráphica. Bot. A parte de um órgão vegetal mais próxima
baryphonia f. Med. Rouquidão. (Do gr. barus + phone) do seu ponto de inserção. Origem ou ponto de inserção dos
baryta f. Óxydo de báryo. órgãos de uma planta ou de um corpo animal. Ingrediente
barytina f. Sulfato de baryta natural. principal, que entra numa mistura chı́mica. (Lat. basis)
barytite f. O mesmo que barytina. baseamento m. Corpo grande e massiço, em que assenta
baryto m. O mesmo que baryta. um edifı́cio, geralmente mais largo que alto. (De basear )
barýtono m. Cantor, cujo tom de voz é intermédio ao grave basear v. t. Estabelecer as bases de; fundamentar, firmar:
e ao agudo. Gram. Palavra, que tem accentuação longa basear uma argumentação. (De base)
ou tónica, na penúltima sýllaba. Adj. Gram. Que tem baselga adj. Pop. Barrigudo. Cf. Castilho, Fausto, 374.
accentuação longa ou tónica na penúltima sýllaba. (Gr. (Fórma. evolutiva de bası́lica)
barutonos) basicidade f. Chı́m. Propriedade, que um corpo tem, de
barzabum m. Prov. beir. (Corr. de belzebu) servir de base numa mistura. (De básico)
barzoneiro m. e adj. P. us. Ocioso; vàdio. (Do cast. básico adj. Que serve de base; principal, essencial: princı́-
barzonear ) pios básicos.
basa f. Des. O mesmo que base. Cf. Castilho, Metam., 304. basidiomicetos m. pl. Ordem de fungos, a que pertence o
basalarte m. (?) “...um bulhão bem garnido, á guisa de cogumelo commum. (Do gr. basidios + mukes + etos)
basalarte.” Fernão Lopes, Chrón. de D. Fern., c. CII. basidiomycetos m. pl. Ordem de fungos, a que pertence
basalisco m. Peça de artilharia, o mesmo que basilisco. Cf. o cogumelo commum. (Do gr. basidios + mukes + etos)
Livro das Monções, n.º 13. basificação f. Acção de basificar-se.
basáltico adj. Formado de basalto. basificar-se v. p. Converter-se em base. Diz-se, em Chı́-
basaltiforme adj. Semelhante ao basalto. mica, de um corpo que passa para o estado de base. (Do
basalto m. Rocha, de origem ı́gnea, muito dura e ordinari- lat. basis + facere)
amente escura. (Lat. basaltes) basifixo, (cso) adj. Fixo pela base ou na base de alguma
261 bastidor

coisa. (De base + fixo) como arma ou como insı́gnia. Bordão. Grande bengala.
basilar adj. Básico. Que nasce da base. (Fr. basilaire) Vinho encorpado e muito tinto. * Pl. Heráld. Palas es-
basilarmente adv. Neol. De modo basilar; essencialmente. treitas, que cobrem o campo do escudo ou parte delle. *
Cf. Sousa Martins, Nosogr. Adj. Muito basto, denso. Cf. Techn. Rur., I, 15. (De um
bası́lica f. Igreja principal. Relicário. Espécie de barraca rad. commum a basto, ao provn. bastir, e que se encontra
pyramidal, coberta de damasco, e levada nas procissões da no gr. bastazein e bastax )
Sé patriarchal. Ant. Palácio. Edifı́cio dos tribunaes. (Lat. bastar v. i. Sêr sufficiente: basta vê-la, para a adorarmos.
basilica) Satisfazer, sêr adequado. (Do mesmo rad. de basto e bas-
basilicão m. Unguento de pez, resina, cera e azeite. (Gr. tão)
basilikon) bastarda f. Parece têr sido um dos systemas de equitação,
basilicário m. Ant. Clérigo, que assistia ao Papa, ao Bispo, talvez o da estardiota, que era opposto ao da gineta: “en-
ou ao sacerdote, quando officiavam. (De bası́lica) tender da bastarda e da gineta”. R. Lobo, Côrte na Aldeia,
bası́lico adj. Anat. Diz-se de uma veia, que sobe na parte I, 11.
interna do braço. M. Planta annual, labiada. (Gr. basili- bastardão m. Espécie de lima, de serrilha ou picado entre
kos) grosso e fino. Casta de uva.
basilisco m. Lagarto fabuloso, a que se attribuia o poder bastardear v. t. (V. abastardar )
de matar com a vista. Reptil americano. Antiga peça de bastardeira f. Casta de uva preta, semelhante ao bastardo.
artilharia. (Lat. basiliscus) bastardeiro adj. Diz-se do vinho, fabricado de baldoeira.
basim f. Tecido de algodão de Bengala. (Do b. gr. bomba- bastardia,1 f. Qualidade de quem é bastardo. Ramo bas-
xion, de bombux ?) tardo de uma famı́lia. Degeneração.
basinérveo adj. Bot. Diz-se das fôlhas, cujas nervuras par- bastardia,2 f. Planta malvácea, semelhante ao abutilão.
tem da base. (De base + nérveo) bastardinha f. Espécie de lima, de serrilha menos grossa
basione m. Ponto craniométrico, na linha média da base do que a do bastardão.
crânio sôbre o bordo anterior do buraco occipital. (Do gr. bastardinho m. Espécie de calligraphia, semelhante ao bas-
basis) tardo, mas mais miúda. Espécie de uva, o mesmo que
basiopinacoide adj. Miner. Diz-se da fórma do crystal, bastardo. (De bastardo)
limitada por dois planos parallelos entre si e a dois eixos bastardo adj. Que nasceu fóra de matrimónio. Modificado,
cristallográphicos. (Do gr. basis + pinax + eidos) degenerado. M. Filho illegı́timo. Espécie de uva preta, de
basiótico m. Anat. Osso autónomo, que constitue a parte bagos pequenos e muito juntos. Espécie de calligraphia,
mais deanteira da base do occipital. (De base) inclinada e cheia. Antiga moéda de 10 soldos. Antiga
basiótribo m. Med. Instrumento, para esmagar a base do vela triangular de pequena embarcação. Cabo náutico,
crânio do feto. (Do gr. basis + tribein) que entra nos furos das lebres. * Antiga moéda de estanho,
basiotripsia f. Med. Applicação do basiótribo. mandada cunhar em Malaca por Affonso de Albuquerque.
básis m. Ant. O mesmo que base; assento, lugar: “o zodiaco, Cf. Barros, Déc. II, l. VI, c. 6. (Fr. bâtard )
onde os doze animais tem seu básis”. Eufrosina, 24. bastardo-branco m. Variedade de uva de Azeitão.
basofobia f. Med. Abasia fóbica. bastardo-roxo m. Variedade de uva de Azeitão.
basophobia f. Med. Abasia phóbica. baste m. Ant. Sella das cavalgaduras que transportam pe-
bassáride f. Sacerdotiza de Baccho, bacchante. (Lat. bas- ças, cofres e reparos da artilharia de campanha. (Fr. bât)
saris) bastear v. i. Pôr bastas em; acolchoar.
bassein (v. Baçaim) bastecer v. t. (e der.) (V. abastecer, etc.)
bassorina f. Princı́pio immediato da goma de Bassorá. (De basteirar v. t. Bras. do S. Produzir basteiras (o lombilho).
Bassorá, n. p.) basteiras f. pl. Bras. do S. Manchas de pêlos brancos, no
bassutos m. pl. Povos da África austro-central. lombo do cavallo, onde assentam os bastos ou lombilhos.
basta,1 f. Cordel, com que se atravessam os colchões ou (De basto 3 )
almofadas, para segurar o enchimento. Pequena peça de basteirear v. i. O mesmo que basteirar.
pano ou lan, que remata êsses cordéis na face do colchão. basteiro adj. Diz-se, na costa de Aveiro, do mar, quando, pi-
* Prov. minh. Préga, que se faz na roupa, especialmente cado pelo vento do Norte, encarreira muitas ondas á praı́a.
nas saias, para as tornar mais curtas. Cf. O. Pratt, Ling. (De basto 2 )
Minh. Interj. Não mais! (V. bastar ) bastiães m. pl. Ant. Lavores altos; trabalhos em relêvo.
basta,2 f. Gı́r. O mesmo que bata 2 . (De basta 1 ? ou alter. de bestiães, do lat. bestia, porque
bastamente adv. Em chusma; compactamente. (De basto) êsses lavores representaram primitivamente anı́maes?)
bastante adj. Que basta, que é sufficiente: recursos bas- bastião,1 m. Muro, que serve de anteparo ao ângulo saliente
tantes. * Ant. Possante, robusto. Adv. Sufficientemente. de uma fortaleza. (Cast. bastión)
Muito: soffreu bastante. (De bastar ) bastião,2 m. Moéda de prata. (V. xerafim)
bastantemente adv. De modo sufficiente. Muito. (De bastibarbo adj. Que tem barba basta. Cf. Filinto, VIII,
bastante) 27.
bastantissimamente adv. De modo bastantı́ssimo. Cf. bastida f. Trincheira de paus; ripado. Bastidão. Antiga
Ethiopia Or., II, 311. máquina de guerra, muito alta, sôbre rodas. (De bastir )
bastantı́ssimo adj. Mais que bastante; elevado a grande bastidão f. Qualidade do que é basto. Multidão; espessura:
número ou quantidade. Cf. Rui Barbosa, Répl., 157. a bastidão do arvoredo.
bastão,1 m. Pau, que se póde trazer na mão, como apoio, bastidor m. Espécie de caixilho, em que os bordadores pre-
bastilha 262

gam o estôfo em que se executa o bordado. Cada uma pé o lugar do outro. (De bater ?)
das decorações lateraes de um palco. Pl. Intervallos, que batão,2 m. Ant. Ágio da moéda, no Pegu e em Malaca.
separam estas decorações. * Fig. Coisas ı́ntimas ou parti- bataque m. Lı́ngua de alguns archipélagos austraes da
culares (da polı́tica, das finanças, etc.). (De bastir ) Oceânia.
bastilha f. Ant. Fortaleza. (Fr. bastille) batarda f. Prov. O mesmo que abetarda.
bastilhão m. Ant. Torreão, o mesmo que cubelo. (De bas- bataréu,1 m. Prov. beir. O mesmo que botaréu.
tilha) bataréu,2 m. Prov. alg. Designação depreciativa, hoje
bastimento m. (V. abastecimento). Cf. Vieira, VI, 109. desusada, de cada um dos antigos batalhões da Guarda
bastinha adj. f. Prov. alent. Diz-se da mulher, pouco Nacional.
asseada ou porca. Cf. Rev. Lus., XV, 104. bataria,1 f. (Fórma antiga de bateria e mais portuguesa do
bastio m. Prov. alent. Moita espêssa; agglomeração de que esta)
árvores ou plantas. (De basto) bataria,2 f. Luta, assalto. Fileira de peças de artilharia. O
bastiões m. pl. (V. bastiães) disparar das peças de artilharia. Lugar abrigado, donde
bastir v. t. Armar (o pano de um guarda-chuva). Ant. disparam as peças de artilharia. Phýs. Conjunto de appa-
Edificar. Tornar forte. Supportar. * Formar com pêlo (o relhos condensadores de electricidade, em communicação
chapéu). (B. lat. bastire) uns com os outros. Apparelho, formado de chapas alter-
bastissagem f. Acto de preparar o pêlo, para se formar o nadas, de cobre e zinco. Utensı́lios culinários de metal. *
chapéu. (De bastir ) Conjunto de esperas, alinhadas no banco de carpinteiro,
basto,1 m. Ás de paus, no jôgo do voltarete. (Cast. basto) para encostar ou apertar a peça de madeira em que se tra-
basto,2 adj. Numeroso. Compacto; espêsso: cabelleira basta. balha. Ant. Acção de bater. * Marcen. Série de encaixes
(Do lat. vastus?) no tabuão do banco, onde se mete a espera, de encontro
basto,3 m. Bras. Espécie de lombilho. (Cp. baste) á qual se fixa a madeira, em que se trabalha. * Artilh.
bastonada f. Pancada com bastão. Primeira unidade administrativa ou agrupamento de sol-
bastonário m. Ant. Bedel. (B. lat. bastonarius) dados, sob o commando de um capitão, e equivalente á
bastonete m. Pequeno bastão, varinha. Bacillo alongado, companhia na infantaria, e ao esquadrão na cavallaria. *
mycelliforme, articulado. Bras. do N. Processo, com que os seringueiros extráem o
bastos m. pl. Rede, que faz parte do saco, nos apparelhos látex, por meio de uma ordem dupla de tigelinhas em cada
da pesca da sardinha. Gı́r. Dedos. (Pl. de basto 2 ) seringueira. (De bater )
bastura f. (V. bastidão) batás m. pl. Povo antigo da Malásia. Cf. Peregrinação,
basutos m. pl. O mesmo que bassutos. XXV.
bata,1 f. Vestido inteiriço de mulher. Ant. Chambre para batatá m. Bras. Fruta de uma árvore sapotácea. (Do tupi)
homem. * Bras. Partes acolchoadas e parallelas do lom- batata-atum f. T. de Setúbal. O mesmo que fun-fun-gá-gá.
bilho. batata-de-veado f. Bras. Espécie de mandioca.
bata,2 f. Gı́r. Mão. batatada f. Grande porção de batatas. Doce, feito de ba-
bata,3 f. O mesmo que bate. tatas.
bataforma f. T. de Pinhel. Parede de campo ou vinha. batatal f. Terreno, em que crescem batatas.
(Relaciona-se com plataforma?) batatão m. Bras. O mesmo que boitatá.
batagem f. Acção de bater os casulos da seda, para enredar batateira f. O mesmo que batata, (planta). (De batata)
os fios destramados. (De bater ) batateiral f. O mesmo que batatal.
batalha f. Combate entre exércitos. Discussão; matéria de batateiro m. O mesmo que batateira. Adj. Pop. Que
discussão. Principal argumento. Grande esforço, luta: as gosta muito de batatas. Bras. Que fala incorrectamente
batalhas da vida. Fileira de tropa, disposta para combate. ou pronuncı́a mal. Prov. beir. Que é useiro em dizer petas.
Espécie de jôgo de cartas. * Árvore silvestre do Brasil. (B. batatı́fago m. Que se alimenta de batatas. Cf. Filinto, V,
lat. batallia) 111 e 103. (Voc. extravagante, mal formado de batata e
batalhação f. Fam. Persistência de esforços; porfia. (De gr. phagein)
batalhar ) batatinha f. Planta medicinal do Brasil. * Espécie de tu-
batalhador m. Aquelle que batalha. Defensor corajoso. bérculo ou galha, produzida por certos insectos nas raı́zes
Adj. Que batalha. de algumas plantas. (De batata)
batalhante adj. Que batalha. * Heráld. Diz-se do leão batatı́phago m. Que se alimenta de batatas. Cf. Filinto,
rompente, quando no campo do escudo se figura arreme- V, 111 e 103. (Voc. extravagante, mal formado de batata
tendo contra outro leão. e gr. phagein)
batalhão m. Corpo de infantaria, que faz parte de um regi- batatudo adj. Fam. Grosso como a batata: nariz batatudo.
mento, e que se subdivide em companhias. Fam. Grande batauá m. O mesmo que patauá.
quantidade de pessôas. * Prov. Série de leiras parallelas. batávia f. Ant. Pano fino de linho, o mesmo que hollanda.
(Colhido em Turquel). (De batalha) Espécie de tabaco. (De Batávia, n. ant. da Hollanda)
batalhar v. i. Dar batalha; combater; pelejar. Discutir batávico adj. Relativo á Batávia, ou á Hollanda.
porfiadamente. Esforçar-se. batávio adj. O mesmo que batávico; hollandês. Cf. Cara-
batalho m. Prov. O mesmo que bilharda. muru, XI, 38.
batalou m. Planta, o mesmo que patalou. bate,1 m. Ant. Arroz em casca. Quantia malaia, equivalente
batangas m. Variedade de cafezeiro. a 40:000 cruzados. Cf. Peregrinação, XV. (Do conc. bat)
batão,1 m. Passo de dança antiga, em que se furtava com o bate,2 m. Prov. minh. O mesmo que pão-de-ló. Rosca de
263 bathýmetro

pão-de-ló. (De bater ) bateia f. Vaso, em que se lavam as areias aurı́feras. (Or.
bate-barba f. Prov. alg. O mesmo que batibarba. Discussão incerta. Se fôsse bátea, como alguns pretendem, viria do
acalorada. ár. bátia, e seria contr. de bátega)
bate-bôca f. Bras. do N. Discussão violenta; altercação. bateira f. Pequena embarcação sem quilha. (Do mesmo rad.
bate-chapéu m. Pequena abelha do Brasil. que batel )
bate-chinela m. Bras. do N. Bailarico; dança de gente batel m. Barco pequeno, canôa. (Lat. batellum)
ordinária. batela f. Barco chato e pequeno, usado no norte do Minho.
bate-collas m. Apparelho, para encorporar nos lı́quidos (De batel )
fermentados a colla ou goma que os deve clarificar. batelada f. Carga de um batel. Grande quantidade (de
bate-estacas m. Apparelho, para cravar estacas. objectos): uma batelada de livros.
bate-fôlha m. Aquelle que reduz a fôlhas muito delgadas batelão m. Grande barca, para transporte de objectos
um metal malleável, para doiradura e trabalhos análogos. muito pesados: um batelão de draga. * Bras. Canôa curta,
Latoeiro; funileiro. (De bater + fôlha) de grande bôca e pontal. (De batel )
bate-orelha m. Fam. Burro. Homem estúpido. bateleiro m. Aquelle que dirige batel.
bate-prego m. Bras. Marteladas, que servem de sinal, para batelo m. T. do Ribatejo. Apparelho, para tirar água dos
que os operários suspendam o trabalho. poços.
bate-sornas m. Gı́r. de Lisbôa. Ladrão nocturno. Gatuno, batente m. Ombreira, em que bate a porta, ao fechar-se.
que explora as algibeiras dos ingênuos que adormecem nos Meia porta, em que bate a outra meia, ao fechar-se. Al-
bancos das praças públicas. drava. Lugar, onde a maré bate e se quebra. * Carp. Ta-
batea f. (Domingos Vieira, lê bátea, Moraes lê batéa) (V. buado de pinho, de duas pollegadas de grossura. * Carp.
bateia) Régua ou fasquia, com que se guarnece a extremidade in-
bateada f. Porção de minério, contido numa bateia. (De terior de uma meia porta, para se tapar a linha de juncção
bateia) com a outra meia porta. (De bater )
batear v. t. Lavar em bateia. batepandé m. Bras. Jôgo de cabra-cega.
batecu, (bá) m. Pancada com as nádegas, caindo. Pancada bater v. t. Dar pancada ou pancadas em. Abater, deminuir,
com a mão nas nádegas: deu-lhe dois batecus. (De bater o volume de. Cunhar (moéda). Vencer, derrotar: bater o
+ cu) inimigo. Agitar (as asas) Percorrer: bater o mato. Dar
batecum m. Bras. Barulho de sapateados e palmas. Baru- com (o pé, as palmas das mãos, etc.): bater palmas. V.
lho de pancadas com pés, martelo, etc. Pulsação forte do i. Dar pancada ou pancadas: bater na sogra. Dirigir-se,
coração ou de artérias. fixar a mira: o cocheiro bateu para Sintra. Mover-se (em
batedeira f. Balde de madeira, em que se bate o leite para retirada) Ir de encontro: bater contra a parede. Ir com
fazer manteiga; barata2 . * Apparelho, para agglomerar os pressa. (Do b. lat. battere)
glóbulos da nata. (De bater ) bateria f. Luta, assalto. Fileira de peças de artilharia. O
batedela f. Acção de bater. disparar das peças de artilharia. Lugar abrigado, donde
batedoiro,1 m. Pedra, em que as lavadeiras batem a roupa, disparam as peças de artilharia. Phýs. Conjunto de appa-
lavando-a. Lugar, em que se batem ou se sacodem quaes- relhos condensadores de electricidade, em communicação
quer objectos. (De bater ) uns com os outros. Apparelho, formado de chapas alter-
batedoiro,2 m. Bras. do N. Lugar, onde se reúnem as nadas, de cobre e zinco. Utensı́lios culinários de metal. *
vacas, acossadas pelas mutucas. Conjunto de esperas, alinhadas no banco de carpinteiro,
batedor m. Aquelle ou aquillo que bate. Cunhador (de para encostar ou apertar a peça de madeira em que se tra-
moéda). Cada um dos soldados, que vão adeante de um balha. Ant. Acção de bater. * Marcen. Série de encaixes
corpo de tropas, explorando terreno. Aquelle que levanta no tabuão do banco, onde se mete a espera, de encontro
caça, para que esta vá têr aonde a esperam. Cada um dos á qual se fixa a madeira, em que se trabalha. * Artilh.
soldados ou criados, fardados e montados, que precedem Primeira unidade administrativa ou agrupamento de sol-
a carruagem de pessôas reaes. Instrumento, em que se dados, sob o commando de um capitão, e equivalente á
lava o grão de fécula. * Bras. Instrumento, para debulhar companhia na infantaria, e ao esquadrão na cavallaria. *
milho, espécie de mangual. * Ant. Aldrava grande, para Bras. do N. Processo, com que os seringueiros extráem o
bater nas portas. * Fig. O mesmo que precursor. * Espir. látex, por meio de uma ordem dupla de tigelinhas em cada
Diz-se do espirito, que se revela por pancadas ou ruidos de seringueira. (De bater )
vária espécie. * Bras. do N. Lugar, onde se reúne o gado, baterola f. Ant. O mesmo que remo?: “se forem grandes
acossado pelas môscas. (De bater ) esses tiros, nem o escalmo nem a baterola os soffrerão”.
batedouro,1 m. Pedra, em que as lavadeiras batem a roupa, Fern. de Oliv., Arte da guerra, 47, v.º.
lavando-a. Lugar, em que se batem ou se sacodem quaes- bathographia f. Geol. Estudo das depressões da superfı́cie
quer objectos. (De bater ) sólida do globo. (Do gr. bathos + graphein)
batedouro,2 m. Bras. do N. Lugar, onde se reúnem as bathómetro m. (V. bathýmetro)
vacas, acossadas pelas mutucas. bathymetria f. Medida das profundezas do mar. (Cp.
batedura f. Acção de bater. bathýmetro)
bátega f. Antiga bacia de metal. Porção de lı́quido, que bathymétrico adj. Relativo á bathymetria.
essa bacia comportava. Pancada (de água); chuva grossa. bathýmetro m. Instrumento, para indicar a profundidade
* Pl. Mús. O mesmo que pratos, (no port. do séc. XVI e do mar, sem emprêgo da linha de sonda. (Do gr. bathus
XVII). (Do ár. batia) + metron)
batibanda 264

batibanda f. (V. platibanda) batoré adj. Bras. do N. O mesmo que baé 2 .


batibarba f. Pancada com a mão por baixo da barba. Re- batorelha, (torê) m. O mesmo que bate-orelha.
prehensão rude. (De bater + barba) batoréu m. O mesmo que botaréu.
batibarbo m. Prov. trasm. O mesmo que batibarba. batota,1 f. Trapaça ao jôgo. Jôgo de azar. * Casa de jôgo.
batição f. Bras. do N. Maneira de pescar tartarugas nos Lôgro, burla. (Cp. cast. malute, candonga)
lagos, batendo a água com varas, para que os amphı́bios batota,2 f. Peixe marı́timo do Brasil.
procurem a beira, onde os frecheiros as esperam. (De ba- batotar v. i. O mesmo que batotear.
ter ) batotear v. i. Fazer batota. * Jogar batota.
batida f. Acção de bater. Censura. Montaria: uma batida batoteiro m. Aquelle que faz batota. Aquelle que frequenta
ás lebres. Loc. adv. De batida, á pressa, precipitadamente. muito os jogos de azar.
batidela f. Fam. Acto de bater ou sacudir: batidela dos batourar v. i. Prov. minh. Dar pancadas repetidas; mar-
tapêtes. telar.
batido adj. Vulgar, trivial: o necrológio é gênero muito batráchios, (qui ) m. pl. O mesmo que batrácios.
batido. * Degastado, cotiado: um fato muito batido. (De batrachoide, (coi ) adj. Relativo á ran. Pl. Gênero de
bater ) peixes, parecidos aos embryões das rans. (Do gr. batrakhos
batilhar v. i. Bater água mansamente. Cf. Eça, in Rev. + eidos)
Occid., I, 74. batrachóphago, (có) m. e adj. O que come rans. (Do
batim m. Ant. Espécie de barco. Cf. Ethiopia Or., II, 208. gr. batrakhos + phagein)
batimento m. Des. O mesmo que embate. (De bater ) batrachospérmeas, (cos) f. pl. O mesmo que hydróphy-
batimetria f. Medida das profundezas do mar. (Cp. bathý- tas.
metro) batrácios m. pl. Animaes vertebrados, da classe dos reptis,
batimétrico adj. Relativo á batimetria. e de organização análoga á da ran. (Do gr. batrakhos)
batı́metro m. Instrumento, para indicar a profundidade do batracófago m. e adj. O que come rans. (Do gr. batrakhos
mar, sem emprêgo da linha de sonda. (Do gr. bathus + + phagein)
metron) batracoide adj. Relativo á ran. Pl. Gênero de peixes,
batina f. Vestuário talar dos abbades. Vestido talar do parecidos aos embryões das rans. (Do gr. batrakhos +
padre, dos estudantes da Universidade e de outras escolas. eidos)
Abbatina. (Por abbatina, do lat. abbas, abbatis) batracospérmeas f. pl. O mesmo que hydróphytas.
batinga f. Árvore myrtácea do Brasil. batráquios m. pl. O mesmo que batrácios.
batinguacá f. Árvore do Brasil. battologia f. Repetição inútil de um pensamento pelas mes-
batiputá m. Arbusto brasileiro, de semente oleosa e medi- mas palavras. (Gr. battologia)
cinal. battologicamente adv. Com battologia. (De battológico)
batisella, (sé) m. Pop. Mau cavalleiro. (De bater + sella) battológico adj. Relativo á battologia.
batissela m. Pop. Mau cavalleiro. (De bater + sella) batucar v. i. Dançar o batuque. Martelar, dar pancadas
bato m. Jôgo infantil, com pequenas pedras. (De bater ) repetidas.
batoca f. (V. soquete) batudo adj. Ant. Batido. Loc. adv. A malho batudo, ao
batocaduras f. pl. Ant. Chapas e cavilhas, que seguram toque da campa.
as mesas das enxárcias contra o costado do navio. (Cp. batueira f. O mesmo que batuera.
batoque) batuera f. Bras. Maçaroca de milho, depois de esbagoada.
batocar v. t. Fechar com batoque. (Do tupi abatiuera)
batoco,1 (tô) m. Prov. Ave, espécie de pica-pau ou trepa- batuja f. Prov. minh. O mesmo que botija.
deira. batuque m. Dança especial, entre os negros de Angola.
batoco,2 (tô) m. Prov. trasm. Barranco; barrocal. Bras. do N. Baile do povo. Acto de batucar, de martelar,
batografia f. Geol. Estudo das depressões da superfı́cie de fazer bulha. (Do rad. de bater ?)
sólida do globo. (Do gr. bathos + graphein) batuta f. Bastão curto ou pequena vara, com que os regentes
batoiro m. Prov. O mesmo que bitoiro. de orchestra marcam o andamento da música e indicam a
batologia f. Repetição inútil de um pensamento pelas mes- entrada dos diversos instrumentos. (It. battuta)
mas palavras. (Gr. battologia) baú m. Caixa de madeira, ordinariamente revestida de coiro
batologicamente adv. Com batologia. (De battológico) cru, e com tampa convexa. (Alto al. médio behut)
batológico adj. Relativo á batologia. bauaris m. pl. Indı́genas do Brasil, nas margens do Juruá.
batómetro m. (V. batı́metro) baudelaireano, (bó-de-lé) adj. Relativo ao poéta Bau-
batoque m. Rôlha grossa, com que se tapa o orifı́cio que há delaire.
na parte superior do bojo da pipa ou do tonel. O mesmo bauhı́nia f. Gênero de plantas leguminosas. (De Bauhin, n.
orifı́cio. Fam. Homem atarracado. * Prov. trasm. Pe- p.)
queno pau, aguçado de ambos os lados, e que serve para baul m. Fórma antiga de baú. (B. lat. bahulum)
um jôgo de rapazes. * Prov. alent. O mesmo que sola- bauleiro, (ba-u) m. Aquelle que fabrı́ca ou vende baús.
vanco. (De bater ?) (De bahul )
batoqueira f. Orifı́cio, correspondente ao batoque (rôlha). baunilha f. Planta trepadeira, ornamental e vulgar. Or-
* Fam. ant. Casa esconsa e pouco decente. (De batoque) chı́dea, sarmentosa, originária da América. Fruto dessa
batoqueiro m. Prov. dur. Tanoeiro, que acompanhava as orchı́dea. Licor, feito da essencia dêsse fruto. (Do cast.
pipas, para qualquer concêrto eventual. (De batoque) vainilla)
265 bebedouro

baunilha-dos-jardins f. Bras. O mesmo que heliotrópio. beateiro,1 m. e adj. O que tem a convivência de beatos ou
baunilhão m. Planta, semelhante á baunilha, mas mais beatas.
escura e menos aromática. (De baunilha) beateiro,2 m. T. de Lisbôa. Aquelle que percorre as ruas e
bautismo m. Ant. O mesmo que baptismo. as entradas dos cafés, á procura de pontas de cigarro e de
bautizar v. t. Ant. e prov. O mesmo que baptizar. charuto. (De beata 1 )
bávaro m. Habitante da Baviera. Adj. Relativo á Baviera. beatério m. Beatice. Práticas de pessôas beatas. Systema,
bavina f. Espécie de vestal, consagrada desde a infância ao partido, dessas pessôas. Os beatos e as beatas.
serviço das divindades gentı́licas, na Índia portuguesa. beatice f. Devoção fingida; hypocrisia religiosa. (De beato)
baxá m. O mesmo que paxá. Cf. Pant. de Aveiro, Itiner., 9 beatificação f. Acto de beatificar.
v.º, (2.ª ed.). beatificador m. Aquelle que beatifica.
baxe! baxe! interj. Prov. trasm. Us. para chamar cachor- beatificamente adv. De modo beatifı́co.
rinhos, quando começam a entender. beatificante adj. Que beatifica.
baxete,1 (xê) m. (V. baixete) beatificar v. t. Tornar ou declarar bem-aventurado. Tornar
baxete,2 (xê) m. Bras. do N. Rapadura pequena, (qua- feliz. Dar o renome de santo ou justo a. Louvar muito.
dradinho de açúcar mascavo). (Lat. beatificare)
baxim m. Ant. Espécie de embarcação. (Cp. baixel ) beatı́fico adj. Que torna bem-aventurado. * Relativo a
baxiúba f. Espécie de palmeira do Brasil. êxtases, transportes, arrôbos mýsticos. Que dá a suprema
baxo adj. (e der.) O mesmo que baixo, etc. felicidade. (Lat. beatificus)
baxtera f. Planta brasileira. (De Baxter, n. p.) beatilha f. Touca branca de freiras. Pano de linho ou algo-
bazar m. Mercado oriental. Estabelecimento, em que se ex- dão, de que se faziam essas toucas. (De beata 3 ? O mesmo
põem e se vendem objectos antigos e raros. Pavilhão, bar- voc. que baetilha?)
raca provisória, em que há fazendas e objectos variádos, beatismo m. O mesmo que beatice.
que se adjudicam por sorteio. Grande centro de commér- beatı́ssimo adj. Tratamento honorı́fico dos Papas. (De
cio; empório. (T. ár., de or. persa) beato)
bazareiro m. Mercador de bazar. beatitude f. Felicidade suprema. Bem-aventurança celeste.
bazaruco m. Antiga moéda da Índia portuguesa. * Gı́r. Felicidade de quem se absorve em contemplações mýsticas.
Pataco. Bem-estar, felicidade tranquilla. Tratamento papal. (Lat.
bazarugo m. T. da Bairrada. Indivı́duo muito gordo. Ba- beatitudo)
zulaque. (Cp. bazaruco) beato,1 m. Homem de grande devoção religiosa, real ou
bazé m. Bras. do N. Tabaco ruim. apparente. Aquelle que foi beatificado pela Igreja. Adj.
bazófia f. Vaidade, prosápia, fanfarronice. Guisado, feito Beatificado. Feliz. Exaggeradamente devoto, com sinceri-
com restos de comida. * Espécie de doce, o mesmo que dade ou fingimento. (Lat. beatus)
farófia. * M. Prov. Aquelle que tem bazófia; fanfarrão. beato,2 m. Bras. do N. Fio, que se destrama dos tecidos.
(Cast. bazofia) beatôrro m. Pop. Santarrão. Hypócrita. Beatão. Cf.
bazofiar v. i. Têr bazófia. Castilho, Tartufo, 15. (De beato)
bazófio m. Pop. Aquelle que tem bazófia. * Adj. Que tem beba, (bê) f. Casta de uva branca algarvia.
bazófia. Em que há bazófia: “palavrões bazófios”. Filinto, bêbado m. e adj. O mesmo que bêbedo.
V, 14. bebarro m. pl. (V. bêbedo)
bazulaque m. Chanfana, guisado de figados e bofes. Miu- bebdomancia f. Supposta arte de adivinhar, por meio de
dezas. Cosmético. Homem gordo e baixo. * Bras. Doce dois pauzinhos, encantados para darem resposta. Cf. Cas-
de côco ralado e mel. tilho, Fastos, III, 317.
bdélio m. Goma-resina do Oriente. (Lat. bdellium) bebé, (bé-bé) m. e f. Criança, considerada como uma
bdéllio m. Goma-resina do Oriente. (Lat. bdellium) boneca que se enfeita. (Do ingl. baby)
bdellómetro m. Instrumento, destinado a substituir as bêbeda f. Prov. Bebedeira. (Colhido em Turquel)
sanguesugas, permittindo o calcular-se o sangue extrahido bebedeira f. Estado de quem se embriagou; embriaguez,
e o poder-se accelerar ou retardar a emissão do sangue. borracheira. Incómmodo, resultante da ingestão de bebi-
(Do gr. bdella + metron) das alcoólicas ou da aspiração de substâncias narcóticas.
bdelómetro m. Instrumento, destinado a substituir as san- (De bêbedo)
guesugas, permittindo o calcular-se o sangue extrahido e o bebedice f. Vı́cio de beber immoderadamente. Bebedeira.
poder-se accelerar ou retardar a emissão do sangue. (Do (De bêbedo)
gr. bdella + metron) bêbedo m. Homem, dado ao vı́cio da embriaguez. Patife.
bé t. onom. Designação da voz das ovelhas. Homem desavergonhado. Adj. Que está perturbado por
beata,1 f. Pop. Ponta de cigarro. Moéda de 5 reis. ingestão de bebida alcoólica ou por têr aspirado substância
beata,2 f. Prov. alent. Lebre. narcótica. * Peixe da Póvoa de Varzim. (Do lat. bibitus)
beata,3 f. Mulher excessivamente devota, de exaggerados bebedoiro m. Lugar, vaso, pia, tanque, em que os animaes
escrúpulos religiosos. (De beato) bebem água. (De beber )
beatamente adv. De modo beato. Á maneira dos beatos. bebedolas m. Homem que se embriaga habitualmente. (De
beatão m. Grande beato, com hypocrisia. bêbedo)
beataria f. Beatice. Multidão de beatos ou beatas. bebedor m. e adj. O que bebe muito; bêbedo. (Lat. bibi-
beatás m. pl. Designação genérica dos fêtos, na ilha de tor )
San-Thomé. bebedouro m. Lugar, vaso, pia, tanque, em que os animaes
bebeerina 266

bebem água. (De beber ) bechucarias f. pl. Ant. O mesmo que quinquilharias.
bebeerina f. Substância medicinal, extrahida do bebeeru. bêco m. Rua estreita e curta, ás vezes sem saı́da. (Do lat.
bebeeru m. Bras. Árvore laurı́nea, (nectandra rodiei, viculus?)
Rob.). bécua f. Prov. extrem. O mesmo que abibe.
bebena f. Prov. minh. O mesmo que meretriz. becuı́nha f. Prov. extrem. O mesmo que abibe; bécua
beber v. t. Ingerir (um lı́quido): beber água. Gastar com be- pequena. (De bécua)
bidas: bebeu quanto tinha. Admittir em si, no seu espı́rito. bedalço m. Árvore da Índia portuguesa.
Reter na memória. Supportar. V. i. Ingerir um lı́quido. * bedalha f. Prov. trasm. Presente de núpcias, dado á noiva
Constr. Prov. Resair da superfı́cie circunjacente: aquella pelo noivo ou pelas amigas della. (Relaciona-se com via-
tábua bebe para fóra. (Colhido no Fundão). * Cavallo que dalhas?)
bebe em branco, cavallo, que é bocalvo, ou que tem malha bedame (V. badame)
branca, da boca ao nariz. (Lat. bibere) bedegar m. O mesmo que bedeguar.
bêbera f. Figo temporão, grande, preto e alongado. (Do bedeguar m. Espécie de galha olorosa, produzida nos ramos
lat. bifera) de certas roseiras pela picada de diversos insectos.
beberagem f. Cozimento medicinal. Bebida desagradável. bedel m. Empregado, que na Universidade faz a chamada
Água de sêmeas para animaes. (Cp. cast. brebage) e aponta as faltas dos estudantes e lentes. (Do b. lat.
beberar v. t. O mesmo que abeberar. bedellus)
bebereira f. Figueira, que dá bêberas. bedelhar v. i. Meter o bedelho, intrometer-se. Conversar
bebêres f. pl. (V. bebes) familiarmente, cavaquear.
beberete, (berê) m. Simples refeição, que consta princi- bedelho, (dê) m. Tranqueta ou ferrolho, que se levanta por
palmente de licores e vinhos. (De beber ) meio da aldrava. Criançola, rapazelho. Trunfo pequeno.
bebericador m. Aquelle que beberica. Meter o bedelho, intrometer-se importunamente (em con-
bebericar v. t. e i. Beber pouco, mas muitas vezes. versas ou assumptos estranhos).
beberina f. Alcaloide, extrahido da casca do beberu. Cf. bedém m. Túnica moirisca, curta e sem mangas. Capa
Pharmacopeia Port. palhiça ou de coiro ou de esparto, contra a chuva. (Ár.
beberragem f. (V. beberagem) beden)
beberrão m. e adj. O que bebe muito; borrachão. (De bédon m. Espécie de tamboril medieval, de fuste muito
beber ) longo.
beberraz m. e adj. (V. beberrão) bedrelhos, (dre) m. pl. T. de Chaves. O jôgo das nécaras.
beberrica m. Prov. beir. Bêbedo, borracho. bedro, (bê) m. Prov. O mesmo que bredo.
beberricar v. t. e i. (e der.) O mesmo que bebericar, etc. beduı́ m. O mesmo que beduı́m.
beberricas m. Des. O mesmo que beberrico. beduı́m m. Arabe, que vive no deserto. Fig. Homem selva-
beberrico m. (V. bebericador ) gem, brutal. (Do ár. badain)
beberrona f. Mulher, que se embriaga, que bebe muito. beduı́no m. (Fórma moderna e afrancesada, em vez de be-
(De beberrão) duı́m)
beberronia f. Qualidade de beberrão. Ajuntamento de bedum m. (Corr. de bodum)
beberrões. beetria f. Ant. Povoação, que em Portugal tinha, entre
beberrote m. Pop. O mesmo que beberrão. outros direitos, o de eleger os seus administradores. (Alter.
beberu m. Planta medicinal. O mesmo que bebeeru? de benefactoria, do lat. benefacere)
bebes m. Pop. Aquillo que se bebe; bebidas: gasta tudo em befa, (bê) f. Des. Zombaria. Burla. (It. beffa)
comes e bebes. begarim m. T. de Gôa. Trabalhador rural.
bebida f. Aquillo que se bebe. Lı́quido, preparado com begónia f. Gênero de plantas ornamentaes. (De Begon, n.
álcool. Vinho ou outro lı́quido alcoólico, próprio para se p.)
beber. Hábito de beber muito: a bebida leva-lhe tudo. * begoniáceas f. pl. Famı́lia de plantas ornamentaes, que
Bras. O mesmo que bebedoiro. (De beber ) têm por typo a begónia.
bebı́vel adj. Que se póde beber; potável. begue m. Ant. O mesmo que bei. (Do turc. beg)
bebo, (bê) m. Espécie de peixe, também chamado bêbedo. begueiro, (bé) m. e adj. Prov. minh. Diz-se do jumento,
bêbra f. Pop. O mesmo que bêbera. quando pequeno. M. Prov. minh. Bêsta de carga, especi-
beca f. Veste talar e preta de funccionários judiciaes e dos almente o mulo.
alumnos de alguns seminários. Profissão de quem usa beca. beguina f. Mulher religiosa, pertencente á seita dos begui-
becabunga f. Espécie de verónica, da fam. das escrofuları́- nos.
neas. beguinaria f. Clausura, em que viviam beguinos ou begui-
beccaria, (cari ) Célebre publicista italiano. nas. (De beguino)
becedização f. Mús. Antigo systema de solfejar, em que se beguino m. Membro de uma seita do século XIII. Ant.
applicava ao solfejo a nomenclatura alphabética dos sons. Homem penitente e pobre. Frade mendicante. * Adj. Ant.
(Das letras B, C, D.) Beato, hypócrita. * Loc. adv. Á beguina, á maneira das
bechamel m. Môlho, feito de gorduras e legumes. (De beguinas ou dos beguinos: “vestido á beguina”. Rebello,
Bechamel, n. p.) Contos e Lendas, 59. (Fr. beguin)
béchico, (qui ) m. e adj. Aquillo que é bom contra a tosse. behetria f. Ant. Povoação, que em Portugal tinha, entre
(Gr. bekhikos) outros direitos, o de eleger os seus administradores. (Alter.
bechuanas m. pl. Povos da África austro-central. de benefactoria, do lat. benefacere)
267 belão

bei m. Governador de algumas provı́ncias muçulmanas. (Do beiracampo f. Bras. Terreno, comprehendido entre o li-
turco beg) mite de um campo e o ponto em que, a começar daquelle,
beia f. Nome que os alquimistas davam á água mercurial. se perfazem 600 braças. (De beira + campo)
beiapuca f. Peixe das costas do Brasil. beirada f. O mesmo que beiral. Beira, margem. Cf. Hercu-
beiça f. Chul. O mesmo que beiço; beiço grande e caı́do. * lano, Quest. Púb., II, 27. Bras. do N. Cercanias, arredo-
Beiço inferior. res.
beiçada f. Chul. Beiços grossos e pendentes. (De beiça) beiradejar v. t. Bras. do N. Andar a pé pelos arredores
beiçana f. O mesmo que beiçada. M. Aquelle que tem bei- de; contornar. (De beira)
çada. beirado m. O mesmo que beiral.
beiçarrão m. Fam. Grande beiço. beiral m. Beira do telhado. Fileira de telhas, que formam a
beicinho m. Beiço pequeno. Fazer beicinho, mostrar-se parte mais baixa do telhado. Água, que cái de uma telha
agastado, dispor-se para chorar, amuar-se, (falando de cri- do beirado. * A beira ou borda de qualquer coisa: “sente-
anças). se neste beiral da eira”. Camillo, Cavar em Ruı́nas, 58.
beiçó f. Prov. O mesmo que moéla. (Cp. moiçó) beiramar f. Beira do mar; praia. (De beira + mar )
beiçoca f. Pop. Beiço grosso. beirame m. Pano fino de algodão, que vinha da Índia.
beiçola m. e f. Beiço grande. Pessôa beiçuda. beiraminho m. Pano fino da Índia. (De beirame)
beiçudo adj. Que tem beiços grossos. beirão m. e adj. O mesmo que beirense.
beijado adj. * Aproximado, unido: “a sala tinha beijados beirar v. t. P. us. Orlar; debruar. * Bras. Caminhar á
com as paredes muitos assentos”. Filinto, D. Man., I, 97. beira ou pela margem de. Abeirar-se de.
beijador m. e adj. O que beija. beirense adj. Relativo á provı́ncia da Beira-Alta ou Baixa.
beijaflor m. Formosa ave brasileira, que absorve o néctar M. Indivı́duo natural da Beira. (De Beira, n. p.)
das flôres. (De beijar + flôr ) beirinha,1 f. O mesmo que alvéloa.
beijamão m. Acção de beijar a mão. beirinha,2 f. Estado de muito próximo: sentou-se á beiri-
beijapé m. Acção de beijar o pé. nha delle. (De beira)
beijar v. t. Dar beijo em; oscular. Tocar de leve. Inclinar-se beiro m. Barco de Timor, feito do tronco cavado de uma
até tocar em. (Lat. basiare) árvore.
beijinho m. Beijo leve, pouco sensı́vel ou pouco demorado. beirôa f. Mulher da provı́ncia da Beira-Alta ou da Beira-
A nata, a flôr, o que há de melhor entre indivı́duos ou Baixa. Prov. alent. Espécie de chocalho. (De beirão)
coisas: é o beijinho da rapaziada. Espécie de bolo peque- beisa f. Animal africano. Cf. Capello e Ivens, I, 61.
nino. * Prov. trasm. Farinha fina de trigo, separada da beisar v. t. Ant. O mesmo que beijar. Cf. Moraes.
sêmea. * Pequeno búzio, que não excede um centı́metro beja,1 f. Ant. Coberta de navio.
de comprimento. bejaldro m. Prov. trasm. O mesmo que casaco. (Colhido
beijo m. Acção de chegar os labios fechados a alguém ou em Sabrosa)
a alguma coisa, abrindo-os depois com um pequeno ruı́do; bejense adj. Relativo á cidade de Beja. M. Habitante de
ósculo. (Do lat. basium) Beja.
beijoca f. Pop. Beijo, que se ouve a distância. bejo m. (V. beijo)
beijocador adj. Que beijoca. M. Ant. Sinal postiço ao bejoéga f. O mesmo que bejoga.
canto da boca. bejoga f. Prov. trasm. Empôla, bolha nos pés, cheia de
beijocar v. t. Dar beijocas em. Dar beijos amiúde em. lympha. (Do lat. vesucula)
beijoim m. Resina amarelada e aromática, cuja substância bejú m. O mesmo que beijú.
entra na composição de cosméticos, pastilhas, etc.–Fórma bejula f. T. da África or. port. Bebida fermentada, feita
preferı́vel é benjoim, que soffreu a infl. de beijo, passando de farinha de milho ou de outro cereal.–Também se me
para beijoim. (Do ár. luban jaui, supprimida a 1.ª sýllaba) deparou a fórma bejala. Qual das duas é a exacta?
beijoı́nico adj. Diz-se de um ácido, que se extrai do beijoim. bel adj. Bello, (raramente usado, como em a bel prazer, á
beijoqueiro adj. Fam. Que gosta de beijocar. Menineiro; vontade). (Contr. de bello)
caricioso. bel-prazer m. Talante; vontade própria; arbı́trio: procede
beijoquinho m. Prov. beir. O mesmo que menino, especi- a seu bel-prazer.
almente o que é bonito ou meigo. (De beijoca) bela f. Mulher bela: galantear as belas. (Fem. de bello)
beijos-de-freira m. pl. Bot. O mesmo que candelária-dos- bela-face m. Diz-se o cavallo façalvo.
jardins. belacı́ssimo adj. Belicoso; aguerrido. (Do lat. bellax )
beiju m. Bras. Espécie de filhó, feita de tapioca e também beladona f. Planta herbácea, venenosa e medicinal, da fam.
da massa da mandioca. (Do tupi) das soláneas. (It. belladonna)
beiju-xica m. Bras. do Pará. Espécie de filhó da massa da beladónio m. Extracto de beladona. Cf. Pharmacopeia
mandioca. (Cp. beiju) Port.
beijupirá m. Peixe do Brasil, muito estimado. (T. tupi) belambo m. Árvore angolense, no Duque-de-Bragança.
beilhique m. Território governado por um bei. belamente adv. De modo belo. Excelentemente.
beilhó m. Bolo frito, de farinha e abóbora. belancia f. Prov. O mesmo que melancia.
beilhós m. e f. O mesmo que beilhó. belanta f. Rede volante da pescada, no Doiro. (Corr. de
beira f. Proximidade: chegou á beira do grupo. Borda; mar- volante)
gem: á beira do Tejo. * Prov. beir. Água pluvial, que por belão m. Prov. trasm. Lombada entre dois sulcos, não
uma ruptura do telhado cái dentro de casa. accessı́vel á água da rega.
belarte 268

belarte m. Des. Espécie de tecido de lan. (Cast. velarte) certos animaes). * M. Gı́r. Cão.
belasiano adj. Geol. Diz-se de uma das espécies de terreno belfurinheiro m. O mesmo que bufarinheiro. Cf. Camillo,
cretáceo. Quéda, 129.
belatrice f. O mesmo que belatriz. belga,1 f. Prov. Pequeno campo cultivado; coirela; geira;
belatriz f. Mulher guerreira. Grande estrêlla da constella- secção de geira. Cada uma das secções de um prédio rús-
ção Orı́on. (Lat. bellatrix ) tico, separadas por batoréus, arretos, regos parallelos ou
belborinho m. Pop. O mesmo que borborinho. Cf. Viriato vallados. Pl. Prov. alg. Reunião de moreias. Prov. alent.
Trág., XVI, 69. Cada um dos regos parallelos, com que se divide o terreno,
belbotreira f. Prov. trasm. Mulher mentirosa, mexeri- antes de lavrado, para que a semente se espalhe com a
queira. possı́vel igualdade. (Cp. cast. vega)
bélbute m. Tecido de algodão avelludado. (Do ingl. velvet) belga,2 adj. Relativo á Bélgica. M. Habitante da Bélgica.
belbutina f. Bélbute fino. (Lat. belgae)
belchior m. Bras. Mercador de objectos velhos e usados; belgata f. Planta anti-febril da África Occidental, (andro-
ferro-velho. Alfarrabista. (De Belchior, n. p.) pogonnardus, Lin.). Variedade de aguardente, muito apre-
beldade f. Belleza. Mulher bella. (Lat. bellitas) ciada nas nossas possessões da África Oriental.
beldar v. i. Prov. trasm. Dar á taramela, tagarelar; falar belhão m. O mesmo ou melhor que bilhão 2 : “a prata se lhe
sem tom nem som. (Talvez corr. de badalar ) tem convertido em cobre, e a fama e a opulência de tanto
beldro, (bêl ) m. Prov. trasm. Planta hortense, de produc- milhão, em belhão”. Vieira.
ção espontânea. O mesmo que bredo. belharaco m. T. de Ilhavo. Beilhó com abóbora.
beldroca f. Prov. O mesmo que baldroca. belhó m. (V. beilhó)
beldroéga f. Planta hortense, da fam. das portuláceas, beliche m. Compartimento de camarote, ou de câmara de
(portulaca oleracea, Lin.). navio, onde se collocam as camas dos passageiros. (Do
beldroegas m. Pop. Pessôa boçal. mal.)
beledis m. pl. Colónia muçulmana, que se estabeleceu na bélico adj. Relativo á guerra, próprio da guerra: apparato
penı́nsula hispânica e era formada de egýpcios e árabes. bélico. (Lat. bellicus)
Cf. Herculano, Hist. de Port., III, 201. belicosidade f. Qualidade de belicoso.
beleguim m. Antigo empregado judicial, que citava, pren- belicoso adj. Que tem ânimo aguerrido. Habituado á
dia, etc. Hoje, designação depreciativa dos officiaes de guerra. Que incita á guerra. Disposto para a guerra. Prov.
diligencias, agentes policiaes, etc. trasm. Rabugento, (falando-se de crianças). (Lat. bellico-
belemnite f. Gênero de mollúscos cephalópodes, fósseis. sus)
belemzada f. Revolta, feita em Belém, em 1836. belida f. Névoa, mancha esbranquiçada, na córnea do ôlho.
belena f. Prov. minh. Mulhér mexeriqueira, intrigante. (De belieiro m. Bras. Espécie de bomba.
beleno) beligerância f. Neol. Qualidade do que é beligerante.
belencufa f. Árvore da Guiné. beligerante adj. Que faz guerra; que está em guerra, em
belendengues m. pl. Bras. do S. Cavallaria de veteranos luta: os dois paı́ses beligerantes. (Lat. belligerans)
para defesa da fronteira. belı́gero adj. Poét. Belicoso. Que serve na guerra. (Lat.
beleno adj. Prov. minh. Pouco ajuizado. belliger )
beletrista m. e f. Neol. Pessôa, que cultiva a beletrı́stica. belindre m. T. de Lisbôa. Pedrinha ou vidro redondo,
(Al. belletrist, do fr. belles-letres) com que se joga o alguergue. Jôgo de rapazes, em que
beletrı́stica f. Designação das obras que constituem a cha- procuram ganhar tentos ou valores, acertando com a pedra
mada literatura amena, (romances, poesia, etc.). (Al. bel- numa pequena cavidade, aberta na terra, e impellindo com
letristika, de belletrist) um dedo da mão direita o próprio belindre contra o do
beletrı́stico adj. Relativo á beletrı́stica. Cf. C. Michaëlis, parceiro.
Estatinga, 12. belino m. Bras. Espécie de videira.
belevália f. Gênero de plantas liliáceas. (De Belleval, n. p. belipotente adj. Poderoso na guerra: a belipotente Ingla-
de um bot. fr.) terra. (Lat. bellipotens)
beleza, (lê) f. Qualidade do que é bello, agradável ou que beliquete, (quê) m. Bras. Pequeno compartimento, sem
desperta admiração: a beleza do Sol. Mulher bela: a Maria ar e sem luz, próprio para arrumação de trastes velhos.
é uma beleza. Coisa bela ou muito agradável: êste manjar Cafua. (Cp. beliche)
está uma beleza. Gı́r. Melena, cabeleira: o gajo cortou as belisária f. Pequena moéda, que o jogador feliz dá ao que
belezas. perdeu tudo, para que este continue a jogar. (De Belisario,
bêlfa f. Prov. minh. Bazófia, prosápia. (De bêlfo?) n. p.)
belfaças f. pl. Bêlfas grandes. belisário adj. Pobre, desventurado. Cf. Filinto, XIII, 212.
belfarinheiro m. (Corr. trasm. de bufarinheiro) (De Belisário, n. p.)
bêlfas f. pl. Bochechas. (De bêlfo) belisca f. Agr. Acto de cortar com a unha o sarmento,
belfécio m. Pop. Homem de grandes nádegas. Indivı́duo antes da floração, para concentrar a seiva nos olhos que
ridı́culo, mulherengo ou covarde. hão de constituir no anno seguinte os gomos fructı́feros.
bêlfo adj. Que tem beiços grossos. Cujo beiço inferior é mais (De beliscar )
grosso que o superior. * Pop. Que fala mal, confusamente, beliscadura f. Acção de beliscar.
como quem tem a bôca cheia. * Prov. trasm. Que tem beliscão m. O mesmo que beliscadura.
os dentes rombos, e mal póde comer a erva, (falando-se de beliscar v. t. Apertar (a pelle) com as unhas dos dedos
269 bem-avindo

pollegar e indicador. Ferir de leve; tocar levemente. Esti- tam um sentimento elevado e especial de prazer e admira-
mular. (Do lat. vellicare, de vellere?) ção: amar o bom e o bello. Adj. Que tem fórma agradá-
belisco m. (V. beliscadura) vel. Que tem proporções harmónicas: mulher bella. Que
belı́ssono adj Que tem som guerreiro: a trombeta belisona. agrada ao ouvido: bella música. Bom: bello clima. Ele-
(Lat. bellisonus) vado: bello talento. Ameno. Grande; vantajoso: bella
belistreca f. Prov. beir. Rapariga buliçosa e activa. herança. Generoso, nobre: bello coração. Que apraz ao
beliz m. P. us. Pessôa ladina, endiabrada. Favorito. Adj. coração e á intelligencia, como obra de arte. Interj. Muito
Esperto; endiabrado. (Do ár. iblis) bem; excellentemente. (Lat. bellus)
bella f. Mulher bella: galantear as bellas. (Fem. de bello) bello,2 m. Árvore de Damão, (ogle marmelus).
bella-de-felgueiras f. Variedade de pêra, muito apreciada. bellota f. O mesmo ou melhor que bolota.
bella-feia f. Variedade de bôa pêra beirôa, que amadurece belmandil f. Variedade de figueira algarvia.
em Outubro. belmaz adj. O mesmo que balmaz.
bella-luı́sa f. Prov. alg. Planta, o mesmo que lúcia-lima. belo,1 m. Perfeição. Conjunto de qualidades, que despertam
bella-luz f. Prov. Planta, (thymus masticina, Lin.). um sentimento elevado e especial de prazer e admiração:
bella-rosa f. Gênero de plantas de jardim, que floresce em amar o bom e o belo. Adj. Que tem fórma agradável. Que
Abril. tem proporções harmónicas: mulher bela. Que agrada ao
bella-sombra f. Árvore de grande porte e lenho muito ouvido: bela música. Bom: belo clima. Elevado: belo
molle, (pativeria dioica) talento. Ameno. Grande; vantajoso: bela herança. Ge-
bellacı́ssimo adj. Bellicoso; aguerrido. (Do lat. bellax ) neroso, nobre: belo coração. Que apraz ao coração e á
belladona f. Planta herbácea, venenosa e medicinal, da inteligencia, como obra de arte. Interj. Muito bem; exce-
fam. das soláneas. (It. belladonna) lentemente. (Lat. bellus)
belladónio m. Extracto de belladona. Cf. Pharmacopeia belo,2 m. Árvore de Damão, (ogle marmelus).
Port. belota f. O mesmo ou melhor que bolota.
bellamente adv. De modo bello. Excellentemente. beltrano m. O mesmo que beltrão.
bellasiano adj. Geol. Diz-se de uma das espécies de terreno beltrão m. Fulano; certa pessôa; um quidam.
cretáceo. beluário m. Antigo domador de feras. Escravo, que tratava
bellatrice f. O mesmo que bellatriz. dos animaes destinados ao circo. Homem, que nos circos
bellatriz f. Mulher guerreira. Grande estrêlla da constella- combatia com as feras. (Do lat. belua)
ção Orı́on. (Lat. bellatrix ) beluca f. Espécie de golfinho.
belletrista m. e f. Neol. Pessôa, que cultiva a belletrı́stica. beluchi m. Aquelle que nasceu no Beluchistão. Lı́ngua desta
(Al. belletrist, do fr. belles-letres) região. Cp. Baloches.
belletrı́stica f. Designação das obras que constituem a cha- beluı́no adj. Relativo a feras. Selvagem; grosseiro. (Lat.
mada literatura amena, (romances, poesia, etc.). (Al. bel- beluinus)
letristika, de belletrist) beluoso adj. Abundante em feras: selvas beluosas. (Lat.
belletrı́stico adj. Relativo á belletrı́stica. Cf. C. Michaëlis, beluosus)
Estatinga, 12. belvedér m. O mesmo que belver.
bellevália f. Gênero de plantas liliáceas. (De Belleval, n. belver m. Terraço, mirante, em parte elevada. (It. belve-
p. de um bot. fr.) dere)
belleza, (lê) f. Qualidade do que é bello, agradável ou belverde m. Planta ornamental, também conhecida por
que desperta admiração: a belleza do Sol. Mulher bella: a valverde. (De bel + verde)
Maria é uma belleza. Coisa bella ou muito agradável: êste belzebu m. Um dos demónios. Demónio. (Do hebr. baal-
manjar está uma belleza. Gı́r. Melena, cabelleira: o gajo zebub)
cortou as bellezas. bem m. Aquillo que é bom ou conforme á moral. Virtude.
béllico adj. Relativo á guerra, próprio da guerra: apparato Felicidade. Utilidade; beneficio. * Pessôa namorada; der-
béllico. (Lat. bellicus) riço: és o meu bem. Pl. Propriedade, domı́nio: herdar os
bellicosidade f. Qualidade de bellicoso. bens de um parente. Adv. Muito. Convenientemente, com
bellicoso adj. Que tem ânimo aguerrido. Habituado á affeição: tratar bem. Com saúde: tem passado bem. Interj.
guerra. Que incita á guerra. Disposto para a guerra. Prov. Sim; apoiado; excellentemente. (Lat. bene)
trasm. Rabugento, (falando-se de crianças). (Lat. bellico- bem-andança f. Ant. Felicidade, fortuna.
sus) bem-aventuradamente adv. Com muita ventura. (De
belligerância f. Neol. Qualidade do que é belligerante. bem-aventurado)
belligerante adj. Que faz guerra; que está em guerra, em bem-aventurado adj. Muito feliz: bem-aventurada cria-
luta: os dois paı́ses belligerantes. (Lat. belligerans) tura. M. Aquelle que tem a felicidade celeste. Santo.
bellı́gero adj. Poét. Bellicoso. Que serve na guerra. (Lat. bem-aventurança f. Grande felicidade. Felicidade celeste;
belliger ) o céu. Pl. As oito virtudes evangélicas, preconizadas por
bellino m. Bras. Espécie de videira. Christo, para se conseguir a felicidade celeste. (De bem +
bellipotente adj. Poderoso na guerra: a bellipotente Ingla- aventurar )
terra. (Lat. bellipotens) bem-aventurar v. t. Tornar feliz. Dar felicidade celeste a.
bellisono, (so) adj Que tem som guerreiro: a trombeta (De bem + aventura)
bellisona. (Lat. bellisonus) bem-avindo adj. Amigável. Conciliado; que está em bôas
bello,1 m. Perfeição. Conjunto de qualidades, que desper- relações.
bem-criado 270

bem-criado adj. Polido, cortês; que tem bôa educação: um bembe m. T. de Angola. O mesmo que beldroéga.
rapaz bem-criado. (De bem + criado) bembom m. Bras. de Minas. Commodidade, bel-prazer:
bem-de-fala m. Bras. do Rio. Linguagem singela, desata- está no seu bembom.
viada, e sem malı́cia. bemol m. Sinal musical, indicativo de que uma nota deve
bem-dito m. Canto religioso, que principı́a por esta pala- baixar meio tom. (Do it.)
vra. Adj. Abençoado; feliz: bem-dito sejas. (Por bendito, bemposta f. Variedade de maçan.
do lat. benedictus) bemzinho m. Tratamento, dado familiarmente a pessôas
bem-dizente adj. Que louva, bemdiz. (De bem-dizer ) muito queridas: “meu bemzinho, certo, certo...” (De uma
bem-dizer v. t. Dizer bem de. Glorificar. Abençoar; lou- canção pop.)
var. (De bem + dizer ) bemzinho-amor m. Bras. Bailarico, espécie de fandango.
bem-estar v. t. Confôrto; estado em que nos sentimos benado m. T. de Barcelos. Salário. Emprêgo rendoso. (De
bem, do corpo ou do espı́rito. Haveres sufficientes para a bem?)
commodidade da vida. É gallicismo para alguns puristas. benairo m. Prov. trasm. Trapo. Pedaço de qualquer coisa.
(De bem + estar ) bênção f. Acção de benzer, de abençoar. Favor divino.
bem-fadado adj. Afortunado, feliz. (De bem-fadar ) Palavras e sentimentos de gratidão. (Contr. de bendição,
bem-fadar v. t. Fadar bem; predizer a bôa-fortuna de. Cf. com deslocação de accento)
Arn. Gama, Segr. do Abbade, 267. bênção-de-deus f. Planta malvácea do Brasil, (abutilon
bem-falante adj. Que fala bem. esculentum, St. Hil.). Bras. Bailado popular.
bem-fazejo adj. Caridoso; que faz bem. Inclinado á pie- bênçoa f. (Fórma pop. de bênção)
dade. (De bem-fazer ) bençoairo m. Ant. Relação de bens, adquiridos por qual-
bem-fazente adj. O mesmo que bem-fazejo. Cf. D. Ber- quer titulo. (Por bensoairo, de bens)
nardes, Lima, ég. 1.ª bençoar v. t. (e der.) O mesmo que abençoar, etc. Cf.
bem-fazer v. i. Fazer bem. M. Benefı́cio; caridade. (De Filinto, IX, 26 e 217.
bem + fazer ) bençom f. Ant. O mesmo que bênção.
bem-feitor m. Aquelle que pratı́ca o bem; aquelle que be- bendé m. Planta hortense da Índia, (hibiscus esculentus).
neficı́a. Aquelle que bemfeitoriza propriedades. (Lat. be- bendenguê m. Bras. de Cabofrio. Dança de negros, ao
nefactor ) som de cantigas africanas. (Talvez do quimb.)
bem-feitoria f. Acto de melhorar um prédio. Melhora- bendi m. Árvore indiana, (thespesia populnea), o mesmo
mento, com que se torna mais rendoso um prédio. Ant. que pau-rosa.
Benefı́cio. (B. lat. benefactoria) bendição f. Ant. O mesmo que bênção.
bem-feitorizar v. t. Fazer bemfeitorias em. bendito adj. (Fórma exacta, em vez de bem-dito. Cf. Pe-
bem-me-quer m. Planta, da fam. das compostas, espécie regrinação, 299 e 335)
de bonina. Margarida dos prados. benedicta f. Antigo medicamento purgativo. (Lat. bene-
bem-merecer v. i. Sêr digno de recompensas, de honras. dicta)
bem-nado adj. O mesmo que bem-nascido. benedictinas f. pl. Freiras da regra de San-Bento.
bem-nascido adj. Nascido para bem; bem fadado. Nobre. benedictino m. Frade da Ordem de San-Bento. Ext. Ho-
bem-parado adj. Que tem bôa sorte. Afortunado. Bem mem erudito e incansável no estudo. Adj. Relativo aos
sabido. Des. Que tem grande e bom saber. benedictinos ou próprio delles: paciência benedictina. (De
bem-parecido adj. Que parece bem. Formoso. Bem pôsto. Benedictus, n. p.)
bem-que loc. conj. Pôsto que. benedita f. Antigo medicamento purgativo. f. Ant. Lá-
bem-querença f. Benevolência; sentimento de affeição. bia, palavras convincentes: “e por aqui lhe disse minhas
(De bem-querer ) beneditas”. Eufrosina, act. I, sc. 3. (Lat. benedicta)
bem-querente adj. Que quere bem; benévolo. (De bem- beneditinas f. pl. Freiras da regra de San-Bento.
querer ) beneditino m. Frade da Ordem de San-Bento. Ext. Ho-
bem-querer v. t. Querer bem; estimar muito; amar. (De mem erudito e incansável no estudo. Adj. Relativo aos
bem + querer ) benedictinos ou próprio delles: paciência benedictina. (De
bem-quistar v. t. Tornar bem-quisto; conciliar. (De bem- Benedictus, n. p.)
quisto) benefactoria f. Ant. O mesmo que bem-feitoria.
bem-quisto adj. Estimado; prezado; bem acceito. benefe f. Violeta brava.
bem-soante adj. Que sôa bem. (De bem + soante) beneficência f. Acto de beneficiar. Hábito de fazer bem.
bem-te-vi m. Gênero de pássaros insectı́voros do Brasil. * Auxı́lio. Prática de obras de caridade ou philantropia.
Bras. Parcialidade polı́tica do Maranhão. (T. onom.) (Lat. beneficentia)
bem-tere m. Ave brasileira. beneficente adj. Que beneficı́a. (Cp. beneficência)
bem-vindo adj. Que chegou bem, felizmente. Bem recebido beneficiação f. Acção de beneficiar.
á sua chegada. (De bem + vindo) beneficiado m. Aquelle que tem benefı́cio ecclesiástico: os
bem-visto adj. Bem considerado; estimado. (De bem + beneficiados da sé. Pessôa, para quem reverte o producto
visto) de um espectáculo de benefı́cio. (De beneficiar )
bema f. Tribuna dos oradores gregos. Cf. Latino, Or. da beneficiador m. e adj. O que beneficı́a.
Corôa, XI. beneficial adj. Relativo a benefı́cios ecclesiásticos. (Lat.
bemba f. Tulha, em que os da Guiné guardam milho e arroz beneficialis)
para engorda de animaes. beneficiar v. t. Fazer benefı́cio a. Melhorar: beneficiar um
271 benzina

prédio. Concertar. benignamente adv. Com benignidade. (De benigno)


beneficiário adj. Jur. Diz-se do herdeiro, que acceita a benignidade f. Qualidade do que é benigno. (Lat. benig-
herança a benefı́cio de inventário. (Lat. beneficiarius) nitas)
beneficiável adj. Que póde ou merece sêr beneficiado. (De benigno adj. Benévolo; bondoso; affectuoso. Favorável.
beneficiar ) Suave. Que não é perigoso: clima benigno. (Lat. benignus)
benefı́cio m. Bem, serviço, que se faz gratuitamente. Favor, benincasa f. Planta indiana, herbácea, da fam. das cucur-
mercê. Vantagem. Cargo ecclesiástico, nas sés. Ganho. bitáceas.
Espectáculo público, cuja receita reverte a favor de alguém, benino adj. (Fórma ant. de benigno. Cf. D. Bernardes,
que não é a Empresa: é hoje o benefı́cio do actor Melo. Lima, 68; Usque, Tribulações, 22, v.º)
Melhoramento. Bem-feitoria. (Lat. beneficium) benjamim m. Pop. O filho preferido. Criança amimada.
beneficioso adj. O mesmo que benéfico. (De Benjamim, n. p.)
benéfico adj. Que faz bem. Bondoso. Salutar. (Lat. bene- benjoeiro m. Árvore, que produz o benjoim.
ficus) benjoim m. O mesmo ou melhor que beijoim.
benemerência f. Qualidade de quem é benemérito. (De benodáctilo adj. Diz-se dos animaes, que caminham sôbre
benemerente) os dedos. (Do gr. baino + daktulos)
benemerente adj. Que bem-merece ou é digno de recom- benodáctylo adj. Diz-se dos animaes, que caminham sôbre
pensa ou applauso. (Lat. bene + merens) os dedos. (Do gr. baino + daktulos)
benemérito adj. Que é digno de honras, louvores e recom- benta f. Prov. beir. Furúnculo de mau carácter. * Prov.
pensas, por serviços importantes. * M. Aquelle que é digno Bruxa; feiticeira.
de honras ou recompensas. (Lat. bene + meritus) bentâmia f. Gênero de plantas araliáceas. (De Bentham,
beneplácito m. Approvação. Consentimento; licença: a n. p. de um bot. ingl.)
execução das bullas pontifı́cias depende do beneplácito do benteca f. Árvore da Guiné portuguesa.
Estado. (Lat. beneplacitum) benthâmia f. Gênero de plantas araliáceas. (De Bentham,
benesse m. Rendimento do pé-de-altar. Sinecura; lucro, n. p. de um bot. ingl.)
que não depende de trabalho. (Do lat. bene + esse) benthamismo m. Conjunto das doutrinas philosóphicas de
benevolamente adv. De modo benévolo. Com benevolên- Bentham.
cia. bentinho m. Bras. O mesmo que bentinhos.
benevolência f. Qualidade daquelle que é benévolo. (Lat. bentinhos m. pl. Escapulário, formado de dois pequenos
benevolentia) quadrados de pano bento, unidos por fitas, e que as pes-
benevolente adj. O mesmo que benévolo. (Lat. benevo- sôas devotas trazem ao pescoço. * Prov. alent. Alforges
lens) pequenos. (De bento 1 )
benevolentemente adv. Com benevolência. (De benevo- bento,1 adj. Consagrado pela bênção ecclesiástica: pão
lente) bento. * M. Prov. beir. O mesmo que benzedeiro. (Part.
benévolo adj. Que quere bem. Bondoso. Que tem disposi- irr. de benzer )
ções favoráveis; bem intencionado. (Lat. benevolus) bento,2 m. Frade benedictino.
bengala f. Pequeno bastão, feito de cana de Bengala ou da bento,3 m. Móvel antigo: “um bento com cinco gavetas”.
Índia. Qualquer outro pequeno bastão, em que apoiamos (De um testamento de 1691)
a mão, quando andamos. Árvore brasileira. (De Bengala, benzedeira fem. de benzedeiro.
n. p.) benzedeiro m. Aquelle que procura livrar de doenças e fei-
bengalada f. Pancada com bengala. tiços as pessôas que benze. Feiticeiro, bruxo. (De benzer )
bengalão m. Bengala grande e pesada: “o bengalão do qua- benzedela f. O mesmo que benzedura.
drilheiro”. Herculano, Quest. Púb., I, 280. benzedor m. Aquelle que benze; benzedeiro.
bengalas m. pl. Habitantes de Bengala. benzedura f. Acção de benzer, acompanhada de rezas su-
bengalé f. Motim, chinfrim?: “uma bengalé de scelerados”. persticiosas.
Camillo, Corja, 266. benzênico adj. Chı́m. Diz-se de um grupo de carbonetos.
bengaleira f. Cana da Índia. (De Bengala, n. p.) benzeno m. Chı́m. Um dos carbonetos do grupo benzênico.
bengaleiro m. Fabricante ou vendedor de bengalas. Em- benzer v. t. Deitar a bênção sobre: benzer uma bandeira.
pregado que, á entrada dos theatros, guarda as bengalas Consagrar ao culto, por meio do sinal da cruz ou de outras
dos espectadores. * Lugar, onde se guardam bengalas. ceremónias: benzer uma igreja. Abençoar, tornar feliz. V.
bengali m. Dialecto de Bengala. Espécie de tentilhão de p. Fazer uma cruz com a mão direita aberta, da testa ao
Bengala. peito e do ombro esquerdo ao direito. Admirar-se: quando
bengalinha f. Ave da Ásia e da África, notável por sua tal lhe contei, benzeu-se. Pop. Estrear-se. V. i. Fazer
plumagem e pela meia-lua escarlate, que tem de cada lado benzeduras. (Contr. de bem-dizer, do lat. benedicere)
da cabeça. benzido adj. O mesmo que bento 1 .
bengalório m. O mesmo que bengalão. benzilhão m. O mesmo que benzedeiro. Cf. Castilho, Fas-
bengue m. Fôlha de cânhamo, que na Sibéria se fuma como tos, III, 359.
tabaco. benzimento m. Des. Acto de benzer : o benzimento do
bengue-de-obó m. Árvore medicinal da ilha de San- adro.
Thomé. benzina f. Lı́quido volátil, que se extrai do alcatrão da hulha
benguelas m. pl. Habitantes de Benguela, em Angola. e serve para tirar nódoas. (Do lat. bot. benzoe, nome do
benguelinha f. (V. bengalinha) benjoim)
benzoato 272

benzoato m. Sal, resultante da combinação do ácido ben- Peça de madeira, sôbre que o navio corre, do estaleiro para
zoico com uma base. (Do lat. bot. benzoe) o mar. Náut. Abertura, na fêmea do leme. * Gradeamento
benzoico m. Diz-se do ácido extrahido do benjoim. (Do de ferro, em volta de um coval.
lat. bot. benzoe) berçudo adj. Que tem muitas fôlhas. Fig. Peludo, cabel-
benzoı́na f. Espécie de cânfora, formada no óleo de amên- ludo. Carrancudo. Cf. Eufrosina, 109. (De berça)
doas amargas, sujeitas á acção da potassa e de outros cór- bere-bere! interj. (Designativa de hospitalidade cordial,
pos. (Lat. bot. benzoine) cortezia e paz, entre os negros da Guiné. Cf. Barros,
benzola f. Lı́quido oleoso, incolor, obtido pela destillação Déc., I, l. III, c. 1)
sêca de uma parte de ácido benzoico, crystallizado, e de berebere,1 m. e adj. O mesmo que berbere. Cf. Herculano,
três partes de hydrato de cal. Eurico, 226.
benzolina f. (V. benzola) berebere,2 m. Doença peculiar a algumas regiões tropicaes.
benzona f. Óleo, que se obtém pela destillação do benzoato (Do cingalês beri-beri)
de cal. (Do lat. bot. benzoe) berenice f. Constellação boreal, abaixo da Ursa-Maior. (De
beócio adj. Relativo á Beócia. M. Dialecto da Beócia. * Berenice, n. p.)
Habitante desta região. Fam. Indivı́duo ignorante. (Lat. bereré m. Bras. Barulho, motim.
boeotius) beresford, (bé) General inglês, generalı́ssimo do exército
bequadro m. Accidente musical, que desfaz a alteração de Portugal em 1809.
produzida por sustenido ou bemol, repondo a nota no tom bergamota f. Planta odorı́fera, da fam. das labiadas. Es-
natural. (B. lat. B. quadratus) pécie de pêra sumarenta. Espécie de limoeiro, de cujo
beque m. Náut. Extremidade superior da prôa. Pop. Nariz; fruto se extrai essência aromática para cosméticos. * T.
grande nariz. Parte posterior do vestido das mulheres. * da Guarda. Espécie de pêra. (De Bérgamo, n. p.)
Gı́r. ant. Bôca. (Fr. bec. Cp. bico) berganhar v. t. (e der.) O mesmo que barganhar.
béquico m. e adj. Aquillo que é bom contra a tosse. (Gr. bergantim m. Embarcação de dois mastros, que arma como
bekhikos) um brigue. (Alter. de fragatim)
bér m. Árvore da Índia portuguesa. bergantine m. Ant. O mesmo que bergantim.
berbequim m. Broca, formada de uma haste com ponta de bèribéri m. Doença peculiar a algumas regiões tropicaes.
aço, a que se dá movimento por meio de uma manivela, e (Do cingalês beri-beri)
que serve para furar madeira, metal, pedra ou loiça. (Fr. bèribérico adj. Relativo ao bèribéri. Que soffre bèribéri.
vilebrequin) M. O doente de bèribéri.
berbér m. Lı́ngua dos Berbéres. Pl. Habitantes da Berbe- bèriberı́geno adj. Que produz a doença do bèribéri. (T.
ria, na África do Norte. (Ár. berber, talvez do lat. barba- hýbr.)
rus) bèriberizar v. t. Neol. Produzir bèribéri em.
berbére m. Lı́ngua dos Berbéres. Pl. Habitantes da Berbe- berifão m. Árvore da Guiné portuguesa.
ria, na África do Norte. (Ár. berber, talvez do lat. barba- berilo m. Pedra preciosa, de côr verde-mar. (Gr. berullos)
rus) berimbau m. (V. brimbau)
berberesco adj. Relativo aos Berbéres. beringela f. Planta solânea. Fruto desta planta, ovoide,
berberı́deas f. pl. Famı́lia de plantas, a que serve de typo esbranquiçado ou roxo. M. Pop. des. Seminarista, que
a bérberis. trazia tiras verdes sôbre opa roxa. (Do ár. bedinjen)
berberina f. Alcaloide febrı́fugo da bérberis. berjaçote m. e adj. Espécie de figos, com polpa vermelha.
bérberis f. Planta ornamental, (berberis vulgaris, Lin.). (Talvez de Burjasot, n. p., devendo, neste caso, escrever-se
(Gr. berberi) berjassote)
berberisco,1 adj. O mesmo que berberesco. Cf. F. Manuel, berlengas f. pl. Prov. beir. Intrujices, lábia. (Por perlengas
Apólogos. = parlengas)
berberisco,2 m. T. de Caminha. O mesmo que berbigão. berliana f. Designação pop. e ant. da valeriana, planta.
berberixo m. O mesmo que berberisco 2 . Cf. Desengano da Med., 249.
berbigão m. Mollusco acéphalo. berlina f. O mesmo ou melhor que berlinda.
berbigoeira f. Rede da ria de Aveiro. (De berbigão) berlinda f. Pequeno coche de quatro rodas, suspenso entre
berbim m. Antiga marca do pano dozeno de lan. dois varaes. Estar na berlinda, condemnação em jôgo de
berça, (bêr ) f. Espécie de couve; couve gallega. Pl. Fôlhas prendas. Sêr alvo de motejos. Sêr objecto de largas apre-
de couves, ou de outra planta hortense, preparadas para a ciações, estar na ordem do dia. (Fr. berline, de Berlim, n.
mesa. Caldo verde. Fig. Palavreado ôco. (Cast. berza) p.)
berceira f. Vendedeira de hortaliça. (De berça) berlinde m. (V. belindre)
berceiro adj. Prov. trasm. Calaceiro, molle no trabalho. berlinense m. e adj. O mesmo que berlinês.
(De berça? Ou de berço, por allusão ao movimento descui- berlinês adj. Relativo a Berlim. M. Habitante de Berlim.
dado do mau trabalhador?) berlı́nia f. Gênero de plantas cesalpı́neas.
berciano m. Um dos dialectos da Galliza. berliques-e-berloques m. pl. Pop. Escamoteação. Arte,
berço, (bêr ) m. Leito de crianças, ao qual geralmente se habilidade mysteriosa. Intrujice.
póde dar o movimento de balanço. Primeira infância: re- berloque m. Pequeno enfeite, que se traz pendente na ca-
cordações do berço. Comêço. Lugar, onde uma pessôa ou deia do relógio ou nas pulseiras. Curiosidade de pouco
coisa teve nascimento, princı́pio: Portugal, berço de heróis. valor. (Fr. breloque)
Origem. Antiga bôca de fogo, curta. Fórma de abóbada. berlota f. Prov. alent. Pequeno disco de ferro, entre as
273 bestaraz

tornejas e a roda. berrincha f. Prov. alg. e beir. Teima. Acto de serrazinar;


bermá m. O mesmo que bermano. altercação. (Cast. berrinche)
bermano m. Lı́ngua culta de Bermá, na Ásia. berro,1 m. Voz ou grito de certos animaes. Grito alto e
bermudo m. T. de Moçambique. O mesmo que viúva, (pás- áspero de uma pessôa. Rugido. (De berrar )
saro). berro,2 m. Insecto, (hypoderma bovis), que entre os pêlos
bernaca f. Espécie de ganso montesinho. Álem dos mares dos bovı́deos põe ovos, de que saem larvas que furam a
do Norte. (B. lat. bernaca) pelle, e vivem debaixo della, produzindo tumores doloro-
bernarda,1 f. Fam. Revolta, motim. sos.
bernarda,2 f. Variedade de pêra. berroı́ça adj. f. Prov. trasm. Diz-se da porca que está na
bernardesco adj. Relativo a frades bernardos; relativo a sazão de ir ao macho. (De berrão 1 )
bernardice. Cf. Garrett, D. Branca, 22. bérrya f. Gênero de plantas liliáceas. (De Berry, n. p.)
bernardice f. Locução tola ou disparatada; dislate. Acto bertalha f. Planta herbácea, (basella rubra).
ou dito, próprio de frade bernardo. (De bernardo) bertangil m. Tecido antigo de Cambaia.
bernardo m. e adj. Frade da ordem de San-Bernardo. Fig. bertanha f. Pop. e bras. O mesmo que bretanha.
Estúpido e glutão. bertéroa f. Planta crucı́fera. (De Bertero, n. p.)
bernardo-ermita m. Espécie de caranguejo, comestı́vel, bertoeja f. (Corr. de brotoeja)
matizado de vermelho, roxo e pardo. bertoldo m. Prov. trasm. Palerma. Brutamontes. (De
bernari m. Planta americana. Bertholdo, n. p. de personagem romântica)
bernás m. Prov. trasm. Granito miúdo, para obras de bertolécia f. Gênero de plantas myrtáceas. (De Bertollet,
alvenaria. n. p.)
berne,1 m. Larva de certo insecto, que penetra na pelle bertollécia f. Gênero de plantas myrtáceas. (De Bertollet,
dos animaes e até do homem, podendo occasionar-lhes a n. p.)
morte, se o não extrahem a tempo. bertolónia f. Planta ornamental.
berne,2 adj. Dizia-se de certo pano vermelho, usado em beryllo m. Pedra preciosa, de côr verde-mar. (Gr. berullos)
reposteiros e balandraus. Cf. Filinto, XIII, 285; Camillo, berzabu m. O mesmo que belzebu. Cf. Camillo, Eus. Ma-
Caveira, 453; Corvo, Anno na Côrte, I, 34. (Cp. bérneo) cário, 179.
bérneo m. Antigo pano, que vinha da Irlanda. Antiga capa, berzabum m. O mesmo que belzebu. Cf. Camillo, Bruxa,
grosseira e comprida. (Por hibérnio, de Hibérnia, n. p.) 2.ª p.e , c. V; Idem, Scenas da Foz.
bernicha f. (V. bernaca) berzebu m. O mesmo que belzebu. Cf. G. Vicente, Auto da
bérnio m. Antigo pano, que vinha da Irlanda. Antiga capa, Fé.
grosseira e comprida. (Por hibérnio, de Hibérnia, n. p.) berzunda f. O mesmo que berzundela.
beró m. O mesmo que beroba. berzundela f. Prov. alg. Bebedeira.
beroba f. Bras. O mesmo que égua. besantar v. t. Heráld. Cobrir de besantes (um escudo de
berol m. Planta submarina, também conhecida por pepino- armas).
do-mar. besante m. Antiga moéda byzantina. Moéda sem marca,
berós m. Árvore da Índia portuguesa. figurada nos brasões. (Por byzante, de Byzantius, n. p.
berra f. Cio de veados. Andar na berra, estar em voga, sêr lat. de Constantinopla)
falado. (De berrar ) bescocinho m. Prov. alg. Cabeção ecclesiástico. (De bes-
berraceira f. Açor. O mesmo que berraria. coço)
berrador m. Aquelle que berra. Adj. Que berra. bescoco, (cô) m. (e der) Prov. alg. O mesmo que pescoço,
berradura f. Des. O mesmo que berraria. etc.
berrante adj. Neol. Diz-se das côres muito vivas ou que besoiral adj. Próprio de besoiro ou semelhante a besoiro.
dão muito na vista: um vestido de côr berrante. Cf. Cortesão, Subs.
berrão,1 m. Prov. trasm. Porco, não castrado. (Alter. de besoiro m. Insecto coleóptero, amarelo ou preto. * Peixe
varrão) de Portugal. (T. onom., do som estrı́dulo das asas?)
berrão,2 m. Pop. Criança, que berra muito, chorando. besonha f. Ant. Necessidade. (Fr. besogne)
berrar v. i. Dar berros. Gritar. Roncar. Pop. Solicitar, besouro m. Insecto coleóptero, amarelo ou preto. * Peixe
instar. * Gal. Diz-se das côres muito vivas, espalhafatosas, de Portugal. (T. onom., do som estrı́dulo das asas?)
e daquillo que tem essas côres: um vestido berrante. (Do bespa, (bês) f. O mesmo que vespa. (Cf. abespinhar-se)
lat. barrire) bespe m. Ant. Talvez o mesmo que vespı́cia. Cf. Lembrança
berraria f. O mesmo que berreiro. das Cousas da India, nos Subsı́dios de Felner, 47.
berrata f. Fam. O mesmo que berreiro. bessi m. Grande árvore leguminosa das Molucas, que dá bôa
berrega m. e f. T. da Bairrada. Criança, que chora muito madeira para construcções.
ou muitas vezes. (De berrar ) bésta f. Antiga arma, que disparava peloiros ou setas. (Do
berregar v. i. Berrar muito, com frequencia. O mesmo que lat. ballista)
balar. (De berrar, ou corr. de borregar ) bêsta-fera m. e f. Pessôa selvagem ou cruel. Cf. Camillo,
berrêgo m. Prov. minh. Acto de berregar. Berro. Grito. Noites de Insómn., VI, 96.
berreiro m. Berros frequentes e altos. Gritaria. Chôro bestagem f. Bras. do N. Acto de bestar; tolice; inépcia.
ruidoso. bestar v. i. Bras. do N. Dizer asneiras. Praticar inconve-
berrelas m. e f. Prov. trasm. Pessôa, que berra muito. niências. (De bêsta)
bérria f. Gênero de plantas liliáceas. (De Berry, n. p.) bestaraz m. Burl. ant. Brutamontes. Cf. Sim. Machado.
bèstaria 274

(De bêsta) mau carácter; é pessôa, com quem deve haver cautela. (Do
bèstaria f. Ant. Grande porção de béstas ou de bèsteiros. lat. vitta)
(De bésta) béta,1 m. Designação da segunda letra do alphabeto grego.
bestearia f. Brutalidade; procedimento incivil. (De bêsta) béta,2 f. Árvore africana, de fôlhas inteiras, lanceoladas,
besteira adj. f. Diz-se da erva, conhecida scientificamente sem estı́pulas, e de flôres hermaphroditas, inodoras.
por helléboro. * M. Bras. do N. Asneira, tolice. (De bêsta) betânio m. Ant. O mesmo que pisão. Cf. Mss. da Chan-
bèsteiras f. pl. Aberturas nas galerias das fortificações cellaria de D. João II, na Tôrre do Tombo.
antigas. O mesmo que balestreiro. (De bésta) betão m. Espécie de cimento, composto de cal, areia e sai-
bèsteiro m. Soldado, armado de bésta. Fabricante de bés- bro. (Fr. beton)
tas. (Do lat. ballistarius) betar v. t. Listar de côres variegadas; matizar. (De bêta)
bestiães m. pl. O mesmo que bastiães. betarda f. O mesmo que abetarda.
bestiaga f. Bêsta reles. Pessôa muito estúpida. (Do lat. bétel m. (V. betle)
bestia) bétele m. (V. betle)
bestiagem f. Reunião de bêstas. (Do lat. bestia) bétere m. O mesmo que bétle.
bestial adj. Próprio de bêsta. Brutal. Estúpido. Grosseiro. beterraba f. Raiz carnuda e grossa, de que se extrai açúcar
(Lat. bestialis) idêntico ao da cana saccharina. (Fr. betterave)
bestialidade f. Qualidade do que é bestial. Acção brutal. betesga f. O mesmo ou melhor que bitesga.
Estupidez. bethlemita adj. Relativo a Bethlém, cidade da Judeia. M.
bestialização f. Acto de bestializar. Habitante de Bethlém. (Lat. bethlemites)
bestializar v. t. O mesmo que bestificar. Cf. Camillo, Crit. bethlemı́tico adj. Relativo aos bethlemitas.
do Canc. Alegre, 23. bèticano adj. O mesmo que bético. Cf. Viriato Trág., VIII,
bestialmente adv. De modo bestial. 46.
bestiário adj. Relativo a bêstas. M. Antigo gladiador, cri- bético adj. Relativo á Bética. (Lat. baeticus)
minoso ou mercenário, que combatia com as feras no circo. betilho m. Cabresto para o boi. (De bêta)
(Lat. bestiarius) bétilo m. Pedra, que tinha certos sinaes e que entre os an-
bestidade f. (V. bestialidade) tigos era adorada como um ı́dolo. (Gr. betulos)
bestificação f. Acto de bestificar. betle m. Planta sarmentosa e aromática. Mistura de subs-
bestificante adj. Que bestifica. tâncias, que se mastiga por hábito em algumas regiões
bestificar v. t. Fazer estúpido. (Do lat. bestia + facere) tropicaes, e em que entram fôlhas de betle. (Do malab.
bestigo m. Bras., ant. e prov. trasm. Homem alto. Ani- vettila)
mal grande: “senhor tartarago, digo que mentı́s como um betlemita adj. Relativo a Bethlém, cidade da Judeia. M.
bestigo”. G. Vicente, I, 262. (Cp. lat. bestia) Habitante de Bethlém. (Lat. bethlemites)
bestiões m. pl. O mesmo que bastiões. betlemı́tico adj. Relativo aos bethlemitas.
bestiola f. Chul. O mesmo que bestiaga. beto m. Prov. trasm. Espécie de pá de madeira, com que
bestoiro,1 m. Prov. trasm. Homem gordo e forte. Cacete se joga o toque-emboque. Nome de um jôgo, semelhante ao
grosso. crickets inglês.
bestoiro,2 m. Prov. trasm. Porção sólida de excremento betoiro m. O mesmo que abetoiro.
humano. (Por bostoiro, de bosta) betol m. Pharm. Salicilato de naphtol, que se applica no
bestouro,1 m. Prov. trasm. Homem gordo e forte. Cacete catarro vesical, no reumatismo, etc.
grosso. betonar v. t. Revestir com betão. Cimentar com betão.
bestouro,2 m. Prov. trasm. Porção sólida de excremento betoneira f. Apparelho para fazer betão.
humano. (Por bostoiro, de bosta) betónica f. Gênero de plantas labiadas, de raı́z purgativa.
bestruço m. Prov. trasm. Coisa ou animal muito grande. (Lat. vettonica)
(Cp. mestrunço) betonilha f. Substância, composta de areia e cimento de
bestunto m. Fam. Cachimónia; cabêça estúpida ou de Portland, para revestimento de pavimentos. (Cp. betão)
pouco alcance. Limitada capacidade. (De bêsta) betouro m. O mesmo que abetoiro.
besugo m. Peixe vulgar, da ordem dos acanthopterýgios. * betral m. Bras. Terreno, plantado de betre.
Pessôa gorda, encorpada. (T. cast.) betre m. Bras. O mesmo que betle.
besuntadela f. Acto ou effeito de besuntar. bétula f. Planta, também chamada vidoeiro. (Do lat. be-
besuntão m. Fam. Homem ou menino, que traz o fato tula)
muito sujo, besuntado. (De besuntar ) betuláceas f. pl. Famı́lia de plantas, a que serve de typo a
besuntar v. t. Untar muito. Sujar com substância untuosa. bétula.
(Talvez de bis... + untar ) betulineas f. pl. O mesmo que betuláceas. (De betulı́neo)
besunto m. O mesmo que besuntadela. Cf. Filinto, XIX, betulı́neo adj. Relativo á bétula.
278. bétulo m. O mesmo ou melhor que bétylo. (Lat. betulus)
besuntôna (fem. de besuntão) betumar v. t. Cobrir, ligar, com betume.
bêta f. Lista. Pequeno filão mineral. Mancha comprida. * betume m. Espécie de mineral combustı́vel. Substância,
Pequenino feixe de quaesquer fios. Qualquer corda que, em preparada com cal, azeite e outros ingredientes, e que se
navios, não tem nome especial. * Náut. Talha, collocada empréga em vedações de água, etc. Massa de arenito com
na extremidade dos guardins. * Malha, branca, entre as óleo de linhaça, com que se pegam os vidros nos caixilhos
ventas do cavallo. * Loc. fam. É de estrêlla e bêta, é de e se tapam as fendas ou buracos da madeira. * Mad. O
275 bibliólithos

mesmo que graxa. * Prov. minh. Caldo grosso. (Lat. (De bi... + agulha)
bitumen) bialado adj. Que tem duas asas. (De bi... + alado)
betumeiro m. Fabricante ou vendedor de betume. biangular adj. Que tem dois ângulos. (De bi... + angular )
betuminoso adj. Que tem betume. Que é da natureza do biaribu m. Bras. Maneira, que os selvagens têm, de assar a
betume. (Lat. bituminosus) carne em covas abertas no chão.
betunes m. pl. Plantadores indianos. biaristado adj. Que tem duas arestas ou praganas. (Do
bétylo m. Pedra, que tinha certos sinaes e que entre os lat. bis + arista)
antigos era adorada como um ı́dolo. (Gr. betulos) biaro m. Gênero de plantas aroı́deas. (Do lat. bis + arum)
béu m. Peixe marı́timo, ordinário, do Brasil. biatómico adj. Chı́m. Diz-se de um corpo que, tendo o
beudantina f. Variedade de nephelina, que se encontra nas mesmo volume e composição que outro, tem um número
vizinhanças do Vesúvio. (De Beudant, n. p.) duplo de átomos simples. (De bi... + atómico)
bêvera f. O mesmo ou melhor que bêbera. biaxı́fero adj. Que tem dois eixos, (falando-se da inflores-
bexiga f. Reservatório músculo-membranoso, situado na cência de certos vegetaes). (Do lat. bis + axis + ferre)
parte inferior do abdome, e destinado a conter a urina, biba f. T. de Macau. Espécie de nêspera, (enobotiga japo-
que deve sair pela urethra. Chul. Chalaça. * Prov. beir. nica). (Talvez do chin. pi-po, nêspera)
Terreno, apparentemente afundam os pés dos transeuntes, bibásico adj. Chı́m. Diz-se de um sal, que contém uma
as rodas dos carros, etc. Pl. Varı́ola. Vestı́gios, deixados quantidade de base, dupla da do sal neutro que lhe corres-
no rosto pela varı́ola. * Fragmentos, que se despegam do ponde. (De bi... + básico)
casco, nas marinhas do Sado. (Lat. vesica) bibe,1 m. Espécie de avental para crianças, que lhes chega ao
bexigal adj. Relativo ás bexigas, (variola). Cf. Macedo, pescoço e é abotoado ou atado atrás, e destinado a evitar
Burros, 315. que os vestidos se sujem, com a comida ou a bebida. (Do
bexigar v. i. Fam. Chalacear. Caçoar, motejar. (De lat. bibere?)
bexiga) bibe,2 m. Prov. alent. Ave de arribação, o mesmo que abibe.
bexigas-de-carneiro f. pl. Gafeira, morrinha. Cf. Regul. bibe,3 m. Prov. alent. Vallador.
de Saúde Pecuária, de 7-11-89, c. XXIII. biberão m. Pequeno vaso, que se emprega na lactação arti-
bexigoso adj. Que tem os vestı́gios da varı́ola. (De bexiga) ficial das crianças. (Do fr. biberon)
bexigueiro adj. Chul. Que faz bexiga, que faz troça. bibes m. Prov. O mesmo que abibe.
bexiguento adj. Bexigoso. Chul. O mesmo que bexigueiro. bibi,1 f. Palmeira americana, cuja madeira é negra.
bexuanas m. pl. Povos da África meridional. bibi,2 m. Árvore da Índia portuguesa, (semecarpus anacar-
bexuco m. Planta rasteira da América. (Cast. bejuco) dium, Roxb).
bey m. (V. bei) bibió m. Feroz animal indiano, talvez espécie de tigre. Cf.
beya f. Nome que os alquimistas davam á água mercurial. Th. Ribeiro, Jornadas, II, 277; Lopes Mendes, Índia Port.
beyapuca f. Peixe das costas do Brasil. biblá f. (V. biá)
bezerra, (zê) f. Vitella, novilha. (Fem. de bezerro) bı́blia f. Sagrada escritura; livros sagrados do Antigo e Novo
bezerro,1 m. Vitello, novilho. Pelle curtida de vitello. Testamento. (Gr. biblia)
Planta escrofuları́nea. Designação de várias espécies de bibliátrica f. Arte de restaurar os livros. (Do gr. biblion +
phocas. (B. lat. becerrus) iatrike)
bezerro,2 (zê) m. T. de Leiria. Buraco feito no fato por bı́blico adj. Pertencente, relativo, á Bı́blia: tradições bı́bli-
uma fagulha. cas.
bezerrum adj. Ant. Relativo a bezerro 1 : coiro bezerrum. bibliófilo m. Aquelle que tem amor aos livros. Collecciona-
bezestan m. Designação turca dos mercados, nas cidades dor de livros. (Do gr. biblion + philos)
da Sýria. bibliografia f. Conhecimento dos livros, quanto aos seus
bezigue m. Jôgo de cartas, entre dois parceiros, cada um caracterı́sticos exteriores. Relação das obras de um autor,
dos quaes se serve de dois baralhos. (Fr. bézigue) ou das obras sôbre determinado assumpto. Secção de uma
bezoar,1 m. Concreção calcária, que se fórma nos intestinos publicação periódica, destinada ao registo das publicações
e vias urinárias dos quadrúpedes, e era considerada como recentes. (Cp. bibliógrapho)
antı́doto. (Do ár. bahzar ) bibliográfico adj. Pertencente ou relativo á bibliografia.
bezoar,2 v. i. Prov. Diz-se da cabra, quando berra. (Corr. bibliógrafo m. Aquelle que escreve á cêrca de livros.
de vozear ) Aquelle que é versado em bibliografia. (Do gr. biblion
bezoarticar v. t. Preparar com bezoártico. + graphein)
bezoártico m. Designação desusada de um contra-veneno, bibliographia f. Conhecimento dos livros, quanto aos seus
em que entra o bezoar. (De bezoar 1 ) caracterı́sticos exteriores. Relação das obras de um autor,
bfami m. Mús. ant. Nome, que se dava á nota si. ou das obras sôbre determinado assumpto. Secção de uma
bi... pref. Duas vezes; duplicadamente. (Do lat. bis) publicação periódica, destinada ao registo das publicações
biá m. Grande árvore indiana, (pterocarpus marsupium). recentes. (Cp. bibliógrapho)
biacuminado adj. Bot. Diz-se de certos pêlos vegetaes, bibliográphico adj. Pertencente ou relativo á biblio-
oppostos pela base. (Do lat. bis + acuminatus) graphia.
biafada m. Lı́ngua do grupo felupo, falada pelos Biafadas. bibliógrapho m. Aquelle que escreve á cêrca de livros.
biafadas m. pl. Uma das trı́bos principaes da Guiné. Aquelle que é versado em bibliographia. (Do gr. biblion +
biagulhas f. Prov. trasm. Erva, que se cria nos lameiros, e graphein)
cuja fôlha é composta de dois filamentos. Caruma dupla. bibliólithos m. pl. Pedras calcárias e xistosas, cujas lâmi-
bibliólitos 276

nas parecem fôlhas de livros. (Do gr. biblion + lithos) bical,2 m. Um dos dialectos das Filippinas.
bibliólitos m. pl. Pedras calcárias e xistosas, cujas lâminas bicalado m. Ave palmı́pede aquática.
parecem fôlhas de livros. (Do gr. biblion + lithos) bicanço m. Pop. Bico grande.
bibliologia f. Parte theórica da bibliographia, que trata bicancra,1 m. e adj. Prov. beir. Indivı́duo narigudo. (Cp.
das regras desta sciência e lhe serve de preliminar. (Cp. bicanço)
bibliologo) bicancra,2 f. Prov. O mesmo que bebedeira.
bibliologo m. Aquelle que é versado em bibliologia. (Do bicançudo m. Gênero de peixes cartilaginosos. (De bi-
gr. biblion + logos) canço)
bibliomancia f. Supposta arte de adivinhar por meio de bicapsular adj. Bot. Diz-se do órgão vegetal que tem duas
um livro, que se abre ao acaso. (Do gr. biblion + manteia) cápsulas. (De bi... + cápsula)
bibliomania f. Paixão pelos livros, mormente pelos que são bicar v. t. Picar com o bico. Exprimir com bicadas.
raros. (Do gr. biblion e mania) bicarada f. Prov. dur. Porção de pequenas dı́vidas. (De
bibliomanı́aco adj. Que tem bibliomania. bico)
bibliómano m. Aquelle que é bibliomanı́aco. bicarbonado adj. Que contém duas proporções de carbóne.
biblióphilo m. Aquelle que tem amor aos livros. Collecci- (De bi... + carbóne)
onador de livros. (Do gr. biblion + philos) bicarbonato m. Sal, em que o ácido carbónico contém duas
bibliopola f. Des. Aquelle que vende livros; livreiro. (Lat. vezes tanto oxygênio como a base. (De bi... + carbonato)
bibliopola) bicarboneto, (nê) m. Combinação, em que o carbóne é
biblioteca f. Reunião de livros, ordenadamente dispostos. em quantidade dupla da que há no carboneto. (De bi... +
Estantes, occupadas por livros. Casa ou lugar, onde se carboneto)
depositam livros, para uso público ou particular. (Lat. bicarbureto m. (V. bicarboneto)
bibliotheca) bicarenado adj. Que tem duas carenas ou saliências longi-
bibliotecário m. Aquelle que administra uma biblioteca. tudinaes. (De bi... + carena)
(Lat. bibliothecarius) bicarrada f. T. da Bairrada. Quaesquer miudezas, que as
biblioteconomia f. Arte de organizar bibliotecas. (Do gr. aves levam no bico, para construir o ninho. (De bico)
bibliotheke + nomos) bicas f. pl. Prov. beir. Refeição festiva, com que os noivos e
bibliotheca f. Reunião de livros, ordenadamente dispostos. suas famı́lias celebram os proclamas do casamento. (Talvez
Estantes, occupadas por livros. Casa ou lugar, onde se de bica, bolo chato e comprido, usado na Beira-Baixa)
depositam livros, para uso público ou particular. (Lat. bicaudado adj. Que tem duas caudas ou dois appêndices
bibliotheca) em fórma de cauda. (De bi... + cauda)
bibliothecário m. Aquelle que administra uma bibliotheca. bicéfalo adj. Que tem duas cabeças. (De bi... + gr.
(Lat. bibliothecarius) kephale)
bibliotheconomia f. Arte de organizar bibliothecas. (Do bicellular adj. Que tem duas céllulas. (De bi... + cellular )
gr. bibliotheke + nomos) bicelular adj. Que tem duas células. (De bi... + cellular )
biblista m. Aquelle que é versado na Bı́blia. bicéphalo adj. Que tem duas cabeças. (De bi... + gr.
biblı́stica f. Conhecimento ou notı́cia bibliográphica dos kephale)
livros da Biblia. (De biblista) bı́ceps m. Nome de alguns músculos, cada um dos quaes
bibó m. Árvore da Índia portuguesa, (semecarpus anacar- tem dois ligamentos ou cabeças na parte superior. (Lat.
dium, Roxb). biceps.)
biboca f. Bras. Barranco, feito por enxurradas, que torna bicha f. Designação commum aos animaes, que têm corpo
diffı́cil e até perigoso o trânsito. Baiuca, bodega. (Do tupi comprido, sem pernas. Sanguesuga: deitar bichas nas per-
ibiboca) nas. * Figura de dança em que todos os pares dão as mãos
bibói m. Árvore da Índia portuguesa, (semecarpus anacar- uns aos outros, em fileira. Fam. Mulher muito irritada.
dium, Roxb). Fileira de pessôas, umas atrás das outras. Tumor. Antigo
bı́bulo adj. Que bebe, que absorve os lı́quidos: as bı́bulas corpo de tropa. * Prov. dur. O mesmo que cobra. Arre-
areias. (Lat. bibulus) cada, em feitio de cobra. Qualquer objecto que, pelo seu
biça f. Antigo pêso de oiro, na Índia: “eu lhe daria trinta feitio ou movimento sinuoso, dá ideia de um reptil. * Náut.
mil biças de prata”. Peregrinação, XLVIII. Tira de gachéta, que tem sapatilho numa extremidade e na
bicada,1 f. Pancada, ou golpe com o bico. Aquillo que uma outra uma mão com um pequeno cabo. * Mad. O mesmo
ave leva no bico, de uma vez. * Sopé, princı́pio, entrada que milhano. * Gı́r. bras. O mesmo que aguardente. *
de um bosque: “com tudo se agasalhou em uma bicada Pop. Galão ou divisa na manga de um uniforme. * Bras.
de um mato”. Bernardim, Menina e Moça. Extremidade do Rio. Serpentina do alambique, nos engenhos de açúcar.
longitudinal de uma serra. Pl. Ramas de árvores. * Prov. trasm. O mesmo que vı́bora. * Loc. fam. Bicha de
bicada,2 f. Bras. Grande bica; calha. sete cabeças, grande dificuldade. Pl. * Bras. Arrecadas. *
bicado adj. Diz-se da ave que, nos brasões, tem no bico Loc. bras. Fazer bichas, fazer diabruras. (Do it. biscia)
esmalte differente do do corpo. bicha-cadela f. Insecto orthóptero, de corpo alongado, com
bical,1 adj. Que tem bico. Diz-se de uma espécie de cereja seis pernas, (forficula auricularis, Lin.).
vermelha, rija e cordiforme, com uma pequena saliência em bichaco m. Marn. Virões de bichaco, buracos, por onde a
bico, na parte opposta ao pé. * Diz-se de uma variedade de água sai dos corredores para as cabeceiras.
azeitona, também chamada cornalhuda. * Diz-se de uma bichado adj. Bras. O mesmo que bichoso. (De bichar )
casta de uva da Bairrada. bichana T. da Bairrada. Partes pudendas da mulher. Fam.
277 bicoco

O mesmo que gata. (Fem. de bichano) bicicleta, (clê) f. Conhecido e usado velocı́pede de duas
bichanado adj. Pronunciado em voz baixa. (De bichanar ) rodas, iguaes e pequenas. (Fr. bicyclette)
bichanar v. i. Fam. Falar baixo, ciciando as palavras. (T. bicicletista m. e f. Pessôa, que anda em bicicleta.
onom.) biciclista m. e f. Pessôa, que anda em biciclo.
bichancrice f. Acto de fazer bichancros. biciclizar v. i. Neol. Andar em biciclo ou em velocipede.
bichancros m. pl. Gestos ridı́culos de namorado. biciclo m. Espécie desusada de velocipede de duas rodas.
bichaneira m. pl. Abertura ou registo, por meio do qual (De bi... + cyclo)
os padeiros regularizam o calor do forno. (Colhido em bicı́nio m. Des. O mesmo que dueto. (Lat. bicinium)
Turquel) bicipital adj. Relativo ao bı́ceps.
bichano m. Fam. Gato, especialmente gato novo. (De bicı́pite adj. Que tem duas cabeças ou dois cumes. (Do lat.
bicho) biceps, bicipitis)
bichar v. i. Bras. Encher-se de bichos (a fruta e outras biclı́neo m. Ant. Leito de madeira para duas pessôas. (T.
coisas). hyb., do lat. bis + gr. kline)
bichará m. Tecido grosseiro de lan preta e branca, no sul bicó adj. Bras. do N. Que não tem rabo.
do Brasil. bico,1 m. Saliência córnea, que constitue as membranas que
bicharengo m. T. da Certã. O mesmo que texugo. cobrem os ossos maxillares das aves. Bôca de alguns pei-
bicharia f. Reunião de bichos. Pop. Ajuntamento de pes- xes. * Renda estreita, que termina lateralmente em bicos.
sôas. * Prov. Variedade de bolo, semelhante ás tortas de Coı́m-
bicharoco, (charô) m. Pop. Grande bicho; bicho repug- bra. * Fam. Princı́pio de bebedeira, embriaguez incom-
nante. (Cp. cast. bicharroco) pleta. * Prov. Bebedor de vinho. * Açor. pop. O mesmo
bicharrão m. Bicho grande. Cf. Garrett, Fábulas, 61. que tostão. Ext. Ave doméstica: sustentar trinta bicos.
bicheira f. Bras. Ferida nos animaes, com bichos que nella A bôca humana: cale o bico! * Prov. minh. O mesmo
depositam os seus ovos. O mesmo que bicheiro. Prov. dur. que beijo: “dás-me um bico?–Não, que me pico”. (De uma
Porção de piolhos na cabeça. (De bicho) canção popular) * Fam. Pessôa: “para o banquete, o preço
bicheiro,1 m. Frasco, depósito, de sanguesugas. Croque. é de 2$500 cada bico”. Luta, de 24-VIII-907. Ponta, ex-
Utensı́lio piscatório, composto de uma vara com anzol. * tremidade. * O mesmo que aparo (de escrever). * Fam.
Bras. Vendedor de bilhetes do jôgo dos bichos. Adj. Que Embaraço, difficuldade: êsse negócio tem bico. * Bico de
se sustenta de bichos. Fig. Que procura muito, que é obra, (a mesma sign.). * Bico do peito, o mamilo. * Fig.
minucioso. * Prov. minh. Diz-se do arado que lavra fundo. Pau de dois bicos, argumento, acto ou coisa, com que se
(De bicho) podem satisfazer duas opiniões differentes. * Melro de bico
bicheiro,2 m. Prov. alent. Tubozinho de lata, por onde sái amarelo, sujeito finório, astucioso. * Bico de grou, espécie
a extremidade superior da torcida das lanternas. (Talvez de erva. Água no bico, intenção reservada. * Pl. Bras.
do cast. mechero) Restos de alguma coisa. Dinheiro miúdo, quantia insigni-
bicheiro,3 m. Prov. trasm. Lugar, onde não dá o sol. (Do ficante.
lat. hyp. aversiarius) bico,2 m. Antiguo dignitário chinês. Cf. Peregrinação,
bichento adj. Bras. Que tem bichos nos pés. Cambaio. CLX.
bichinha f. Pequeno bolo de farinha, açúcar e ovos. Peça bico-cruzado m. Formoso pássaro que, como o papagaio,
de fogo de artifı́cio, o mesmo que valverde. sobe, auxiliando-se com o bico, e cujas mandı́bulas, ao
bichinha-gata f. Fam. Afagos, caricias. fechar da bôca, ficam cruzadas.
bichinina f. Prov. alent. Peça de fogo de artifı́cio, conhe- bico-de-cegonha m. Planta medicinal, espécie de gerânio.
cida geralmente por bicha de rabear. (De bicha) bico-de-corvo m. Azeitona, também chamada cordovesa.
bicho m. Nome commum aos animaes terrestres, especial- bico-de-grou-sanguı́neo m. Bot. Planta geraniácea, (ge-
mente aos vermes e insectos. Fam. Piolho. Pessôa feia; ranium sanguineum, Lin.) Cf. P. Coutinho, Flora, 372.
pessôa intratável, solitária. * Espécie de jôgo popular. * bico-de-lacre m. Passarinho cinzento, de bico vermelho, e
Pop. Cancro. Matar o bicho, beber aguardente ou outra originário da África.
bebida alcoólica, antes de almôço. (Cp. bicha) bico-de-mocho m. Pequeno filete, que fórma a borda de
bicho-carpinteiro m. Pop. O mesmo que escaravelho. uma cornija. (Cp. mocheta)
Loc. pop. Têr bicho-carpinteiro, sêr inquieto ou traquinas. bico-de-pato m. Bras. do N. Peixe de água doce.
bicho-da-toca m. Fam. Pessôa bisonha, acanhada, que bico-de-pomba-maiór m. Bot. Planta geraniácea, (gera-
gosta de viver só. nium columbium, Lin.). Cf. P. Coutinho, Flora, 272.
bicho-de-conta m. Pequeno crustáceo, que vive entre pe- bico-de-pomba-menór m. Bot. Planta geraniácea, (ge-
dras ou em lugares sombrios e húmidos. ranium molle, Lin.). Cf. P. Coutinho, Flora, 553.
bicho-do-areeiro m. Mad. Ave, o mesmo que patagarro. bico-de-prata m. O mesmo que jacapa.
bichoca f. Pop. Minhoca. Pequeno leicenço. Fam. O pênis bico-gordo m. O mesmo que bico-grossudo.
de criancinhas. (De bicho) bico-grossudo m. Espécie de pardal, conhecido também
bichoco, (chô) m. Pop. Leicenço. Prov. Excreto, de côr por pardal do norte e chincalhão do norte.
verde, que os recém-nascidos expellem, depois do ferrado. bico-rasteiro m. Ave do Brasil.
Adj. Bras. do S. Diz-se do cavallo, a que incham os pés bicocco adj. Bot. Diz-se do fruto que tem duas cóccas. (Do
por falta de exercı́cio. (De bicho) lat. bis + coccum)
bichoiro m. T. da Bairrada. Seixo miúdo, pedrinha. bicoco adj. Bot. Diz-se do fruto que tem duas cóccas. (Do
bichoso adj. Que tem bichos: maçans bichosas. lat. bis + coccum)
bicolor 278

bicolor adj. Que tem duas côres. (Lat. bicolor ) biênio m. O espaço de dois annos successivos. (Lat. bien-
bicôncavo adj. Que é côncavo dos dois lados. (De bi... + nium)
côncavo) biennal adj. Relativo ao espaço de dois annos. Que dura
bicónico adj. Que tem dois cónes oppostos. (De bi... + dois annos. (Lat. biennalis)
cónico) biênnio m. O espaço de dois annos successivos. (Lat. bien-
biconjugado adj. Que se divide em dois ramos. (De bi... nium)
+ conjugado) bieno adj. Relativo ao Bihé. M. Habitante do Bihé, na
biconvexo adj. Que é convexo dos dois lados. (De bi... + África.
convexo) bifa,1 f. Ant. Pano ou fazenda, a que Viterbo attribue duas
bicorne adj. Que tem dois cornos ou duas pontas. (Lat. caras. Cf. Herculano, Lendas e Narr., I, 96. (Do b. lat.
bicornis) bifax )
bicornela f. Planta de Madagáscar, da fam. das orchı́deas. bifa,2 f. Prov. trasm. O mesmo que bélfa.
(De bicorne) bifada,1 f. Fam. Porção de bifes.
bicórneo adj. O mesmo que bicorne. bifada,2 f. Bras. Fartum; mau hálito. (Corr. de bafada, de
bicornı́gero adj. O mesmo que bicorne. (Do lat. bis + bafo?)
cornu + gerere) bifalhada f. Fam. O mesmo que bifada 1 .
bicuda f. Peixe do Brasil e dos Açores, de bico comprido e bifar v. t. Fam. Furtar, tirar disfarçadamente. (Cp. fr.
agudo. * O mesmo que gallinhola. * Azeitona, o mesmo biffer )
que bical ou cornalhuda. * Gı́r. Bras. Faca de ponta; bifário adj. Desdobrado em duas partes. (Lat. bifarius)
punhal. (Fem. de bicudo) bife m. Fatia de carne, batida ou picada, e assada em grelha,
bicudez f. Neol. Qualidade daquillo que é bicudo ou diffı́cil: ou frita. * Gı́r. Bife sombrio, isca de fı́gado. * Deprec.
a bicudez dos tempos. Qualquer indivı́duo inglês. * Adj. Inglesado. Cf. Eça, P.
bicudo adj. Que tem bico. Aguçado, ponteagudo: nariz Basilio, 17. * Pop. Indivı́duo inglês. Cf. Macedo, Burros,
bicudo. Fam. Complicado, diffı́cil: questão bicuda. * Bras. (passim). (Do ingl. beef )
Amuado, zangado, diffı́cil de aturar. * Fam. Que bebeu de bifeira f. Utensı́lio culinário, de fôlha de ferro, para fazer
mais e está em princı́pios de bebedeira. M. Ave brasileira bifes, com presteza.
de bico grosso. * Peixe de Portugal. * Gı́r. Alfinete de bifendido adj. Dividido em duas partes por uma fenda.
peito. * Bras. de Minas. Indivı́duo, que se embriaga. Aberto ao meio. (De bi... + fendido)
bicuı́ba f. Árvore myristicácea do Brasil. Fruto da mesma bı́fero adj. Que dá fruto duas vezes no anno. (Lat. bifer )
árvore. Óleo, extrahido dêsse fruto. (Do tupi) bifesteque m. Posta de vaca, mal assada, com môlho da
bicuibeira, (cu-i ) f. (V. bicuı́ba, árvore) mesma carne. (Ingl. beefsteak )
bicuibuçu, (cu-i ) m. Árvore brasileira. bı́fido adj. O mesmo que bifendido. (Lat. bifidus)
bicúspide adj. Que tem duas pontas, ou que termina em biflexo adj. Dobrado para dois lados. (Do lat. bis + flexus)
duas partes divergentes. (Do lat. bis + cuspis) biflôr adj. O mesmo que bifloro.
bicycleta, (clê) f. Conhecido e usado velocı́pede de duas bifloro adj. Que tem duas flôres ou grupos de duas flôres.
rodas, iguaes e pequenas. (Fr. bicyclette) (Do lat. bis + flos)
bicycletista m. e f. Pessôa, que anda em bicycleta. bifólia f. e adj. Diz-se das charruas, que têm duas aivecas.
bicyclista m. e f. Pessôa, que anda em bicyclo. (Do lat. bis + folium)
bicyclizar v. i. Neol. Andar em bicyclo ou em velocipede. bifoliado adj. Que tem duas fôlhas. (Do lat. bis + folium)
bicyclo m. Espécie desusada de velocipede de duas rodas. bifólio adj. O mesmo que bifoliado.
(De bi... + cyclo) bı́fore adj. Diz-se do portal que tem duas portas ou dois
bidé m. Pequeno móvel, em que há uma bacia, para lavagem batentes. (Lat. biforis)
das partes inferiores do tronco. * Bras. Mesa de cabeceira; biforme adj. Que tem duas fórmas. Que tem duas qualida-
criado-mudo. (Fr. bı́det) des de flôres, (falando-se de plantas). Que pensa de duas
bidentado adj. Que tem dois dentes. (De bi... + dentado) maneiras differentes. Gram. Diz-se do adj. port. que tem
bidente m. Alvião. Gadanho com dois dentes. (Lat. bi- uma fórma para cada gênero. (Lat. biformis)
dens) bifronte adj. Que tem duas caras. Volúvel, traiçoeiro. (Lat.
bidenteado adj. (V. bidentado) bifrons)
bidênteo adj. Que tem dois dentes. (De bi... + dente) bifu m. Fam. Pancada que, dobrando-se a perna pelo joêlho
bidete, (dê) m. (V. bidé) e movendo-se com fôrça para fóra, se dá de banda com o
bidigitado adj. Que tem dois dedos ou que se divide em pé nas nádegas de outrem. O mesmo que chulipa 2 .
duas digitações. (Do lat. bis + digitatus) bifurcação f. Acção de bifurcar.
bı́duo m. Des. O espaço de dois dias. (Lat. biduum) bifurcar v. t. Separar em dois ramos. V. p. Dividir-se em
biela f. Mecan. Haste rı́gida, que serve para communicar dois ramos. Montar: bifurcar-se numa égua. (Do lat. bis
movimento, entre duas peças afastadas, em certos maqui- + furca)
nismos. (Fr. bielle) biga f. Carro romano, puxado por dois cavallos. (Lat. biga)
biella f. Mecan. Haste rı́gida, que serve para communicar bigamia f. Estado de bı́gamo. (Lat. bigamia)
movimento, entre duas peças afastadas, em certos maqui- bı́gamo m. e adj. O que tem dois cônjuges ao mesmo tempo.
nismos. (Fr. bielle) (Lat. bigamus)
bienal adj. Relativo ao espaço de dois annos. Que dura dois biganau m. Prov. trasm. Indivı́duo forte, agigantado.
annos. (Lat. biennalis) bigarim m. Homem de trabalho braçal, na antiga Índia
279 bilhó

portuguesa. (Do conc. bigari) bilaterado adj. Bot. Diz-se das fôlhas, collocadas em lados
bigêmeo adj. Bot. Diz-se da fôlha ou da flôr, que cresce oppostos. (Do lat. bis + latus, lateris)
com outra em pedúnculo ou pecı́olo commum. (Do lat. bis bilateral adj. Que tem dois lados. Que se refere a lados
+ geminus) oppostos. Jur. Diz-se dos contratos, em que as partes
bigeminado adj. O mesmo que bigêmeo. tomam sôbre si obrigações recı́procas. (De bi... + lateral )
bigemı́neo adj. O mesmo que bigêmeo. bilbérgia f. Gênero de plantas bromeliáceas. (De Bilberg,
bigêmino adj. O mesmo que bigénero. n. p. de um bot. sueco)
bigénero adj. Que pertence a dois gêneros. (Do lat. bige- bilbode m. Fogo de bilbode, o disparar de muitas espin-
ner ) gardas, umas após outras, sem intervallo sensı́vel. (Fr.
bigênito adj. Gerado duas vezes, (falando-se de Baccho). billebaude)
(De bi... + génito) bilboqué m. Utensı́lio de doirador, que consta de um pe-
biglanduloso adj. Que tem duas glândulas. (De bi... + daço de madeira, forrado de pano, e serve para levantar os
glanduloso) pedaços cortados de fôlha de oiro. (Fr. bilboquet)
bigle m. Pequeno galgo. (Ingl. beagle) bile f. O mesmo que bı́lis. Cf. Castilho, Misanthropo, 69.
bignónia f. Planta dicotyledónea das regiões equinociáes. Lı́quido amargo e esverdeado, que o fı́gado segrega. Mau
(De Bignon, n. p.) humor. Irascibilidade. Hypocondria. (Lat. bilis)
bignoniáceas f. pl. Famı́lia de plantas, que têm por typo bilha f. Vaso bojudo e de gargalo estreito, ordinariamente
a bignónia. de barro. * Açor. O mesmo que botija. (Do germ.)
bigode,1 m. Parte da barba, que cresce por cima do lábio bilhafre m. O mesmo que milhafre.
superior. Um jôgo de cartas. * Fam. Quinau; descom- bilhão,1 m. Ant. Qualquer moéda inferior. (Cast. vellon)
postura. Dar um bigode, matar a caça que outrem errou. bilhão,2 m. O mesmo ou melhor que billião. Mil milhões,
(Cp. cast. bigote) (1.000.000.000) segundo o systema francês; ou um milhão
bigode,2 m. Espécie de canário de Angola. de milhões ou um conto de contos, (1.000.000.000.000 ),
bigodear v. t. Escarnecer. Enganar. (De bigode 1 ) segundo o systema inglês. (Fr. billion. Cp. milhã)
bigodeira f. Ant. Bôlsa, em que se metiam as barbas, para bilhar m. Jôgo de bólas de marfim, que são impellidas por
se não desconcertarem. Escôva de limpar bêstas. * Pop. um taco sôbre mesa forrada de vêrde. A mesa, onde se
Bigode farto. (De bigode) joga o bilhar. Casa, onde se joga o bilhar. (Fr. billard ).
bigodelha f. Prov. alg. O mesmo que bigodeira, (grande bilharda f. Jôgo de rapazes, que consiste em fazer saltar
bigode). com um pau comprido outro mais pequeno, procurando-
bigorna f. Utensı́lio de ferro, com duas pontas, sôbre o qual se que êste não caia dentro de um cı́rculo que se traçou
se batem metaes. Íncude. Pequeno osso do ouvido. (Do no chão. O pau mais pequeno, que entra nesse jôgo. (Da
lat. bicornis) mesma or. que bilhar )
bigorne adj. O mesmo que bicorne. bilhardão m. O mesmo que bilhardeiro.
bigorrilha m. Homem vil, desprezı́vel. bilhardar,1 v. i. Dar duas vezes na bola com o taco ou
bigorrilhas m. Homem vil, desprezı́vel. tocar duas bolas ao mesmo tempo, no jôgo do bilhar. (Fr.
bigota f. Náut. Moitão sem roldana, com um furo, por onde billarder )
passa o colhedor da vela. (De biga, por viga?) bilhardar,2 v. i. Jogar a bilharda. Pop. Vadiar.
bigotão m. Prov. alg. O mesmo que bigodelha. bilhardeiro m. Jogador de bilharda. Vadio, garoto.
bigote m. Prov. O mesmo que bigode. bilhardona f. Mulher vadia. (De bilhardão)
bigotismo m. Velhacaria. Cf. Camillo, Pombal, 95. bilharista m. Jogador de bilhar.
biguá f. Ave palmı́pede do Brasil. (T. Tupi) bilhestres m. pl. Gı́r. trasm. Dinheiro. (Cp. bilhastros)
biguane adj. Bras. do N. Muito grande, desmedido. bilhetada f. Grande porção de bilhetes.
biguarim m. Ant. O mesmo que bigorrilha. bilhete, (lhê) m. Carta simples e breve, sem as fórmulas
bigúmeo adj. Que tem dois gumes. (De bi... + gume) das cartas ordinárias. Aviso. Pedaço de cartão, com um
biheno adj. Relativo ao Bihé. M. Habitante do Bihé, na nome impresso ou mais de um e, ás vezes, com indicação
África. da profissão e morada respectivas; cartão de visita. Se-
bijagó m. Idioma africano do archipélago de Bijagós. Pl. nha, que autoriza a entrada nos espectáculos. Documento
Indı́genas do archipélago do mesmo nome. impresso ou manuscrito, que torna o possuidor interessado
biju m. Bras. do Rio. O mesmo que beiju. numa lotaria ou rifa. Nota promissória, usada no commér-
bijugado adj. Bot. Diz-se das fôlhas, que têm dois pares de cio. Bilhete postal, cartão sellado, para correspondência
folı́olos em pecı́olo commum. (Do lat. bis + jugum) postal, sôbre assumptos que não exigem segrêdo.–Os bi-
bı́jugo adj. Que é puxado por dois cavallos. (Lat. bijugus) lhetes postaes illustrados adquirem-se sem sêllo, mas têm
bila f. Ant. O mesmo que bı́lis. Cf. P. Rego, Caval. de de o levar, no curso postal. (Fr. billet)
Brida, 215, etc. bilheteira f. Espécie de prato ou salva, em que se guardam
bilabiado adj. Que tem dois lábios. (De bi... + lábio) bilhetes de visita. Carteira. * Compartimento ou lugar,
bilabial adj. Gram. Diz-se da consoante, que se pronuncı́a onde se vendem bilhetes de theatro, de caminhos de ferro,
com o lábio superior e inferior. (De bi... + labial ) etc. * Pequeno móvel, suspenso na parede e destinado a
bilaminado adj. Que tem duas lâminas. (De bi... + lami- guardar bilhetes de visita ou outros papéis. (De bilhete)
nado) bilheteiro m. Vendedor de bilhetes, que autorizam a en-
bilaminoso adj. O mesmo que bilaminado. trada em espectáculos, combóios, etc.
bilare m. Variedade de arroz indiano. bilhó f. Ant. e prov. trasm. Castanha assada e descascada.
bilhoreta, (lhorê) 280

Noz sem casca. * Prov. trasm. Criança, não de peito, pilrito. * Pl. As baquetas, com que se tocam timbales.
gorducha e mais baixa que o vulgar naquella idade. Bilhó (Do lat. pilula)
da serra, castanha pilada. (Cp. beilhó) bilró! interj. Açor. Viva! Bravo!
bilhoreta, (lhorê) f. Prov. alent. Tratantada, velhacaria. bilros m. pl. Espécie de renda antiga: “...um luto de bilros
bilhós f. O mesmo que beilhós. da Índia.” (De um testamento de 1691)
bilhostre m. Designação depreciativa do estrangeiro. Pa- biltra f. Fam. Mulhér patifa, vil. Cf. Castilho, Doente de
tife, biltre. Scisma, 6. (De biltre)
bilhostreira f. Prov. beir. Mulher mexeriqueira. Mulher biltraço m. Pop. Grande biltre.
desajeitada e immunda. (De bilhostre, se não é refl. de biltragem f. Procedimento de biltre. Os biltres.
bisbilhoteira) biltraria f. O mesmo que biltragem. Cf. Camillo, Cancion.
bilião m. Mil milhões, (1.000.000.000) segundo o systema Alegre, 409.
francês; ou um milhão de milhões ou um conto de contos, biltre m. Patife, homem vil. (Cast. belitre)
(1.000.000.000.000), segundo o systema inglês. (Fr. billion. bimaculado adj. Que tem duas malhas ou manchas. (De
Cp. milhão) bi... + maculado)
biliário adj. Relativo á bı́lis. bı́mano adj. Que tem duas mãos. Pl. A espécie humana.
bilifuscina f. Uma das matérias còrantes da bı́lis. (Do lat. bis + manus)
biligulado adj. Dividido em duas lı́gulas. (De bi... + ligula) bimar adj. Que está entre dois mares; banhado por dois
bilimbi m. Arbusto, da fam. das oxalı́deas, (averrhoa bi- mares. (Lat. bimaris)
limbi, Lin.). bimarginado adj. Que tem duas margens. (Do lat. bis +
bilina f. Princı́pio, extrahido da bı́lis. marginatus)
bilingue adj. Que tem duas lı́nguas. Que fala duas lı́nguas bimba,1 f. Chul. Coxa.
ou está escrito em duas lı́nguas. Que fala com fingimento, bimba,2 f. Pequeno pássaro africano, granı́voro, (pentheiria
com doblez. (Lat. bilinguis) hartlaubi). * Bras. do N. Pênis de criança; pênis pouco
bilionário m. e adj. Neol. bras. Duas vezes milionário. desenvolvido.
bilioso adj. Que tem muita bı́lis. Relativo a bı́lis ou causada bimba,3 f. Arvoreta leguminosa e aquática de Angola, (her-
por ella. Irascı́vel. (Lat. biliosus) miniera elaphroxylon, Guill.).
bı́lis f. Lı́quido amargo e esverdeado, que o fı́gado segrega. bimbadura f. Fragmento de lodo, adherente aos travessões
Mau humor. Irascibilidade. Hypocondria. (Lat. bilis) das salinas. (De bimbar )
biliteral adj. Que tem duas letras. (Do lat. bis + litera) bimbalhada f. Toque simultâneo de vários sinos. (De bim-
biliteralismo m. O mesmo que biliterismo. balhar )
biliterismo m. Philol. Qualidade, que as raı́zes semı́ticas bimbalhar v. i. Agitar sinos, repicá-los. (Fr. brimbaler )
teriam, quando formadas de duas letras. Cf. Gregório, Sc. bimbar v. t. Cortar (as bimbaduras) com ugalho ou rapão.
da Linguagem, II, 15. (Do lat. bis + litera) bimbarra f. Grande alavanca de madeira. (Cp. fr. brim-
bilı́tero adj. O mesmo que biliteral. bale)
biliverdina f. Uma das matérias còrantes da bı́lis. bimbarreta, (rê) f. Pequena bimbarra, com que se movem
billião m. Mil milhões, (1.000.000.000) segundo o systema as grandes bombas a bôrdo. (De bimbarra)
francês; ou um milhão de milhões ou um conto de contos, bimembre adj. Que tem dois membros. (Lat. bimembris)
(1.000.000.000.000), segundo o systema inglês. (Fr. billion. bimensal adj. Relativo ao espaço de dois meses. Que se
Cp. milhão) publica ou se realiza de dois em dois meses. (De bi... +
billionário m. e adj. Neol. bras. Duas vezes millionário. mensal )
bilobado adj. Que tem dois lóbulos. (De bi... + lóbo) bimestral adj. O mesmo que bimensal. (De bimestre)
bilobite f. Geol. Moldagem de meio relêvo com o aspecto bimestre adj. Que dura dois meses. M. O espaço de dois
de caule deprimido, a qual tem ao meio um sulco, que a meses. (Lat. bimestris)
divide em dois lóbos parallelos. Cf. G. Guimarães, Geol., bimetalismo m. Systema dos economistas, que sustentam
207. (De bi... + lóbo) que os dois metaes preciosos, o oiro e a prata, devem si-
bilocação f. T. eccles. Acto de uma pessôa estar, por mi- multaneamente têr valor legal e sêr cunhados em moéda.
lagre, em duas localidades ao mesmo tempo. (Do lat. bis (De bi... + metal )
+ locare) bimetalista m. e adj. Sectário do bimetalismo.
bilocular adj. Que tem duas cavidades. (Do lat. bis + bimetallismo m. Systema dos economistas, que sustentam
loculus) que os dois metaes preciosos, o oiro e a prata, devem si-
bilontra m. Velhaco. Espertalhão. Bras. Homem desprezı́- multaneamente têr valor legal e sêr cunhados em moéda.
vel, que frequenta lupanares e más companhias. (De bi... + metal )
bilontragem f. Procedimento de bilontra. Súcia de bilon- bimetallista m. e adj. Sectário do bimetallismo.
tras. bimo adj. Que tem dois annos. (Lat. bimus)
bilontrar v. i. Proceder como bilontra. bina f. Prov. trasm. Segunda lavra de um terreno, no
bilosca f. Bras. de Minas. Jôgo infantil. outono. (De binar )
bilrar v. i. Trabalhar com bilros. binação f. O mesmo que binágio.
bilreiro m. Árvore meliácea do Brasil. (De bilro) binado adj. Bot. Diz-se das fôlhas, que nos ramos estão
bilro m. Utensı́lio, semelhante a um pequeno fuso ou a uma dispostas, duas a duas. (Do lat. bini)
pêra, e com o qual se fazem rendas ou obras de cabello. binagem f. Operação de sericicultura, que consiste em jun-
Pau, com que se joga a bola. * Prov. beir. O mesmo que tar dois fios ao fio já torcido do casulo. (De binar )
281 biotı́tico

binágio m. Celebração de duas Missas por um padre, no que estabelece a correlação entre os desenvolvimentos em-
mesmo dia. (De binar ) bryológico, taxonómico e philogênico. (De biogênese)
binar v. i. Praticar a operação da binagem. * Dar segundo biogenético adj. O mesmo que biogenésico.
amanho a (um terreno). * Dizer duas Missas no mesmo biogenia f. (e der) O mesmo que biogênese, etc.
dia, com permissão superior. (Do lat. bini) biografar v. t. Fazer a biographia de. (De biógrapho)
binário adj. Que tem duas unidades, dois elementos. Que biografia f. Descripção da vida de alguém. (De biógrapho)
tem dois tempos, (em música). (Lat. binarius) biográfico adj. Relativo a biografia.
binascido adj. Nascido duas vezes (falando-se de Baccho). biógrafo m. Aquelle que escreve uma ou mais biografias.
Cf. Castilho, Metam., 138. (Do gr. bios + graphein)
binda f. Vasilha pequena para lı́quidos, entre os indı́genas biographar v. t. Fazer a biographia de. (De biógrapho)
da África occidental. Espécie de cabaça. Cf. Capello, biographia f. Descripção da vida de alguém. (De bió-
Benguella, I, 37 e 77. grapho)
bindongas m. pl. Trı́bo da África oriental. biográphico adj. Relativo a biographia.
binérvio adj. Que tem duas nervuras. (De bi... + nérveo) biógrapho m. Aquelle que escreve uma ou mais bio-
binga f. Bras. Chifre. Bras. Isqueiro de fuzil. Bras. O graphias. (Do gr. bios + graphein)
mesmo que colibri. Bras. Espécie de cascalho. (Do quimb.) biologia f. Sciência das leis orgânicas, dos seres vivos. (De
bingundo m. Bebida africana, fermentada, feita de água, biólogo)
mel e farinha de lúpulo. Cf. Serpa Pinto, I, 245. biológico adj. Relativo á Biologia.
binoculado adj. Que tem dois olhos. (Do lat. bini + biologista m. O mesmo que biólogo.
oculus) biólogo m. Aquelle que é versado em Biologia. (Do gr. bios
binocular adj. Que serve para os dois olhos. (Do lat. bini + logos)
+ ocularis) biombo m. Tabique móvel, formado de caixilhos, ligados
binoculizar v. t. Neol. Vêr pelo binóculo. Cf. Ortigão, por dobradiças. * Bras. Compartimento, feito de peças
Hollanda. de madeira ou de pano, próprio para armar e desarmar.
binóculo m. Óculo duplo, usado principalmente em espec- (Talvez do japon. biobo, se êste não é importação do port.)
táculos públicos. (Do lat. bini + oculus) biometria f. Espir. Medida das apparições espiritistas.
binominal adj. Hist. Nat. Diz-se da lei, segundo a qual biómetro m. O mesmo que agenda. (Do gr. bios + metron)
nenhum phenómeno se apresenta insulado, mas é expressão bionomia f. O mesmo que demographia. (Do gr. bios +
de uma série de factos análogos. nomos)
binómino adj. Que tem dois nomes. (Lat. binominis) bionómico adj. Relativo á bionomia.
binómio m. Mathem. Quantidade, composta de dois ter- biophobia f. Horror mórbido á existência. (Do gr. bios +
mos, ligados pelo sinal + ou -. (De bi... + gr. nomos) phobos)
bı́nubo adj. Que casou duas vezes. Cf. Cod. Civil, art. 224. biophorina f. Preparação pharmacêutica, applicada como
(Lat. binubus) tónico e medicamento reconstituinte. (Do gr. bios + pho-
bio... pref. (designativo de vida) (Do gr. bios) ros)
bioba f. Prov. alg. Pisão, com dois bicos, um de cada lado. bioplasma m. ou f. O mesmo que protoplasma. (Do gr.
biobio m. Prov. beir. Chapéu de senhora. bios + plassein)
biochı́mica, (qui ) f. Parte da Biologia, que trata da cons- biopsia f. Med. Méthodo de investigação, que consiste em
tituição chı́mica das substâncias produzidas pela acção da retirar de um corpo vivo um fragmento de tecido, para o
vida. (De bio... + chı́mica) sujeitar a exame microscópico. (Do gr. bios + opsis)
biochı́mico, (qui ) adj. Diz-se de um processo, com que bioquice f. Pudor exaggerado. Hypocrisia. (De bioco)
o microbiólogo Koch pretende poder aniquilar o bacillo bioquı́mica f. Parte da Biologia, que trata da constituição
tuberculoso. (De bio... + chı́mico) quı́mica das substâncias produzidas pela acção da vida.
bioco, (ô) m. Véu ou mantilha, com que as mulheres do Al- (De bio... + chı́mica)
garve cobrem o rosto, para denotar austeridade. Qualquer bioquı́mico adj. Diz-se de um processo, com que o micro-
envoltório da cabeça e parte do rosto. Affectação. Hy- biólogo Koch pretende poder aniquilar o bacillo tubercu-
pocrisia: falar sem biocos. Gesto para assustar, ameaça. loso. (De bio... + chı́mico)
(Por veoco, de véu?) bioscópico adj. Relativo ao bioscópio.
biocrático adj. Diz-se do medicamento, que modifica as bioscópio m. Espécie de microscópio. (Do gr. bios + sko-
funcções. pein)
biodinâmica f. Theoria das forças vitaes. (De bio... + biota f. Arbusto resinoso, da fam. das conı́feras. (Do gr.
dynâmica) bios)
biodynâmica f. Theoria das forças vitaes. (De bio... + biotaxia f. Tratado da classificação dos seres organizados.
dynâmica) (Do gr. bios + taxis)
biofobia f. Horror mórbido á existência. (Do gr. bios + biotáxico adj. Relativo á biotaxia.
phobos) biotério m. Neol. Bras. Depósito de animaes vivos, para
bioforina f. Preparação pharmacêutica, applicada como tó- estudos bacteriológicos. (Do gr. bios, vida, + terein, guar-
nico e medicamento reconstituinte. (Do gr. bios + phoros) dar)
biogênese f. Desenvolvimento da vida. (Do gr. bios + biotina f. Silicato duplo de alumina e cal. (De Biot, n. p.)
genesis) biotite f. Espécie de mica escura.
biogenésico adj. Diz-se especialmente da lei de Haeckel, biotı́tico adj. Relativo a biotite. Que contém biotite.
biotito 282

biotito m. O mesmo ou melhór que biotite. birba m. Birbante?: “soletrou francês com um birba caldei-
bioxalato m. Sal, resultante da combinação do ácido oxálico reiro”. Cf. Filinto, IX, 96.
com uma base, sendo o ácido em proporção dupla da do birbantão m. e adj. Prov. minh. Respondão. Malcriado.
oxalato. (De bi... + oxalato) Insultador. (De birbante)
bióxido m. Óxydo, que contém duas proporções de oxygênio birbante m. Bigorrilhas; patife; biltre. (It. birbante)
por uma de outro corpo simples. (De bi... + óxydo) birbigão m. O mesmo que berbigão.
bióxydo m. Óxydo, que contém duas proporções de oxygê- birefringente, (re) adj. Phýs. Diz-se dos corpos ou subs-
nio por uma de outro corpo simples. (De bi... + óxydo) tâncias, em que a luz se refrange, formando duas imagens,
biparietal adj. Anat. Relativo aos dois parietaes. (De bi... como no crystal de rocha.
+ parietal ) bireme, (rê) f. Ant. Galera com duas ordens de remos;
bı́paro adj. Bot. Que se produz e reproduz aos pares, dois embarcação de dois remos. (Lat. biremis)
a dois. (Do lat. bis + parere) biri-biri m. Tambor de guerra, entre os negros.
bipartição f. Divisão em duas partes. (De bi... + partição) biribá f. Árvore anonácea do Brasil. Biribazeiro. Fruta do
bipartido adj. Dividido ao meio; dividido em duas partes. biribazeiro.
(Lat. bipartitus) biriba,1 f. Bras. Cacete.
bipartı́vel adj. Que se póde dividir em duas partes. (De biriba,2 f. Bras. Égua nova, mas já apta para o trabalho.
bi... + partı́vel ) (Do tupi subiriba)
bipatente adj. Aberto de dois lados ou para dois lados. biribazeiro m. Árvore anonácea da América.
(Lat. bipatens) birica m. Bras. Aquelle que é natural de San-Paulo; paulis-
bipedal adj. Relativo aos bı́pedes. tano.
bı́pede adj. Que anda em dois pés. M. Animal que anda birimbau m. (V. brimbau)
sôbre dois pés. (Lat. bipes) birimbote m. (?) “Os camarotes são taboletas de carões
bipenado adj. O mesmo que bipenne 1 . pintados, de ocos trunfos, de aéreos birimbotes.” Filinto,
bipene,1 adj. Que tem duas asas. (Lat. bipennis) IV, 5.
bipene,2 f. Machadinha com dois gumes. (Lat. bipennis) biriva adj. Bras. Relativo á cidade de San-Paulo. M. Bras.
bipenı́fero adj. Que tem duas asas. (Do lat. bis + penna Habitante de San-Paulo.
+ ferre) birman m. Lı́ngua da Birmânia; bermá.
bipennado adj. O mesmo que bipenne 1 . biró m. Bras. Bocado, porção que de uma vez se mete na
bipenne,1 adj. Que tem duas asas. (Lat. bipennis) boca.
bipenne,2 f. Machadinha com dois gumes. (Lat. bipennis) birola f. Bras. Fazenda de algodão, fabricada em Inglaterra.
bipennı́fero adj. Que tem duas asas. (Do lat. bis + penna birolina f. Cosmético, formado de ácido bórico, glicerina,
+ ferre) etc.
bipétalo adj. Que tem duas pétalas. (De bi... + pétala) bironiano, (bai ) adj. Relativo a Biron. Que procura imi-
bipinnulado adj. Diz-se das fôlhas, cujo pecı́olo se divı́de tar o gôsto ou a escola de Biron.
em outros pecı́olos menores com muitos folı́olos. (De bi... birónico, (bai ) adj. O mesmo que bironiano.
+ pinnulado) biroró m. Bras. Espécie de beiju.
bipinulado adj. Diz-se das fôlhas, cujo pecı́olo se divı́de em birostrado, (ros) adj. Que tem dois esporões. (De bi +
outros pecı́olos menores com muitos folı́olos. (De bi... + rostrado)
pinnulado) birota,1 (ro) f. Carrêta de guerra com duas rodas, usada
biplano m. Aeroplano, com dois planos ou asas. pelos Romanos. (Lat. birota, de bis + rota)
biplume adj. (V. bipenne 1 ) birota,2 f. Bras. Espécie de pano de algodão.–Êrro typogr.,
bipolar adj. Que tem dois polos. (De bi... + polar ) por birola? ou viceversa?
bipolaridade f. Estado daquillo que tem dois polos contrá- birra,1 f. Teima, obstinação. Zanga. Vı́cio de algumas
rios. (De bipolar ) cavalgaduras, que ferram os dentes em qualquer objecto,
biquadrado adj. Mathem. Diz-se do quadrado multiplicado mormente na mangedoira.
por quadrado. * Diz-se de certas equações do segundo birra,2 f. Des. O mesmo que cerveja. Cf. Filinto, VIII, 253.
grau. (De bi... + quadrado) (It. birra)
biquara f. Bras. Nome de um peixe. birrar v. i. Têr birra, embirrar.
bique-bique m. Prov. Ave ribeirinha, (totanus ochropus, birre m. Prov. alg. Porco para padreação.
Lin.). birrefringente adj. Phýs. Diz-se dos corpos ou substân-
biqueira f. Bica, ponta, extremidade. Tubo ou telha, em cias, em que a luz se refrange, formando duas imagens,
que se reunem as águas que cáem nos telhados e que lhes como no crystal de rocha.
dá saı́da com um jôrro, que sobresai á fachada do edifı́cio. birreme f. Ant. Galera com duas ordens de remos; embar-
Peça de metal, na ponta do calçado. Concêrto na ponta cação de dois remos. (Lat. biremis)
da meia. Beiral, veia de água, que cai dos telhados em birrentamente adv. Com embirração. Com antipathia.
bica. * Bras. do S. Burnal ou saco de coiro no focinho do (De birrento)
cavallo, para êste não pastar. (De bico e bica) birrento adj. Que tem birra, embirrento. Antipáthico.
biqueirão m. Peixe, o mesmo que anchova. (De bico) birreto, (rê) m. Fórma alatinada e erudita de barrete.
biqueiro adj. Fam. Que come pouco, que tem ma bôca. birrhos m. pl. Insectos clavicórneos, da ordem dos coleóp-
(De bico) teros.
biquinha f. Mad. Ave, o mesmo que carreiró. birro,1 m. Ant. Chapéu ou barrete vermelho. (Lat. birrus)
283 bislı́ngua

birro,2 m. Bras. do N. Bengala grossa; cacete. bis... + cantar )


birros m. pl. Insectos clavicórneos, da ordem dos coleópte- biscar v. i. Fam. Jogar bisca.
ros. biscate,1 m. Fam. Picuı́nha. Motejo que offende. (De
birrostrado adj. Que tem dois esporões. (De bi + rostrado) bisca)
birrota f. Carrêta de guerra com duas rodas, usada pelos biscate,2 m. Obra ou trabalho de pouca monta. (Cp. bis-
Romanos. (Lat. birota, de bis + rota) cato)
bis... pref. lat. (que entra na composição de várias palavras biscato m. Alimento, que as aves levam de cada vez no
portuguesas, com a significação de duas vezes, duplicada- bico, para os filhos, quando estão em o ninho. Pequena
mente) porção. Restos de qualquer coisa. (Relaciona-se com o
bis-bis m. Acto de rezar em voz baixa, produzindo um lat. vescus?)
leve ruı́do sibilante: “ave-marias rezadas de bis-bis”. Anat. bisco adj. Diz-se do toiro, que tem uma haste mais baixa
Joc., I, 10. (T. onom.) que outra.
bis-esdrúxulo adj. Gram. Diz-se da fórma vocabular, biscoita f. Prov. alg. O mesmo que biscoito.
que, por adjuncção de pronomes pessoáes átonos, tem o biscoitar v. t. (V. abiscoitar )
acento dominante antes da ante-penúltima sýllaba, como biscoitaria f. Fábrica de biscoitos. Estabelecimento, onde
louvávamos-te, louvávamo-vo-lo. (Do it. bisdrucciolo) se vendem biscoitos e bolachas.
bisa f. Ant. Enxergão; almofada. biscoiteira f. Redoma, com tampa volante, para arrecadar
biságio m. O mesmo que binágio. biscoitos, bolachas, etc.
bisagra f. Dobradiça, gonzo. * Leme. (Cp. cast. bisagra) biscoiteiro m. Fabricante ou vendedor de biscoitos.
bisalho m. Ant. Saquinho, para jóias ou relı́quias. Adornos biscoito m. Bolo sêco, e mais ou menos duro, de farinha
femininos de pouco valor. (Do lat. bis + sacculus) de trigo. Bolo de farinha e açúcar, ás vezes com ovos, e
bisannual adj. Que dura dois annos. Que succede de dois cozido no forno. Fam. Bofetão. * Açor. Solo pedregoso,
em dois annos. (De bis... + annual ) com lavas a descoberto. * Obra de porcelana, duas vezes
bisanual adj. Que dura dois annos. Que succede de dois em cozida: “os biscoitos de Sèvres”. Garrett, Viagens. (Do
dois annos. (De bis... + annual ) lat. bis + coctus)
bisão m. Boi selvagem da América. (Lat. bison) biscouto m. Bolo sêco, e mais ou menos duro, de farinha
bisar v. t. Neol. Pedir que se repita (um trecho de música, de trigo. Bolo de farinha e açúcar, ás vezes com ovos, e
uma recitação, etc.). Repetir. (De bis) cozido no forno. Fam. Bofetão. * Açor. Solo pedregoso,
bisarma f. Antiga arma, espécie de alabarda. Pessôa muito com lavas a descoberto. * Obra de porcelana, duas vezes
corpulenta. (B. lat. gisarma) cozida: “os biscoitos de Sèvres”. Garrett, Viagens. (Do
bı́saro m. e adj. Prov. Diz-se de um porco, corpulento e lat. bis + coctus)
pernalto. biscutela f. Gênero de plantas crucı́feras. (Do lat. bis +
bisavó f. Mãe do avô ou da avó. (De bis + avó) scutella)
bisbi m. Mad. O mesmo que abibe. biscutella f. Gênero de plantas crucı́feras. (Do lat. bis +
bisbilhotar v. i. Fazer mexericos, intrigas. Falar em se- scutella)
grêdo. (Cp. bisbilhoteiro) bisegmentação, (sé) f. Acção de dividir em dois segmen-
bisbilhoteiro m. Intriguista. (Do it. bisbigliatore) tos. (De bi... + segmentação)
bisbilhotice f. Acção de bisbilhotar. Qualidade de bisbi- bisegmentar, (sé) v. t. Dividir em dois segmentos. (De
lhoteiro. bi... + segmento)
bisbis m. O mesmo que bisbi. bisegre m. Utensı́lio de buxo, com que os sapateiros brunem
bisbórria m. Homem desprezı́vel; troca-tintas; trapalhão; os saltos e bordas das solas do calçado. (Fr. bisaigle)
safardana; homem de bôrra. (De bis + bôrra?) bisel m. Borda do vidro de um espelho, cortada obliqua-
bisbórrias m. O mesmo que bisbórrio. mente, não terminando em aresta viva. Córte de uma
bisbórrio m. (V. bisbórria) aresta, formando dois ângulos oblı́quos. * Engaste de pe-
bisca f. Designação de vários jogos com um baralho de qua- dra de anel. Chanfradura. (Cast. bisel )
renta cartas. A carta que tem oito pintas. Fam. Remoque; biselar v. t. Neol. Cortar a aresta de, formando dois ângulos
allusão mordaz. Pessôa de mau carácter, com dissimula- oblı́quos. Chanfrar. (De bisel )
ção: o Fagundes sempre me saiu uma bisca! (It. bisca) biselho, (zê) m. Prov. O mesmo que atilho.
biscaia f. Bras. O mesmo que égua. bisélia, (sé) f. Des. Cadeira com dois assentos. (Lat.
biscaı́nho adj. Relativo á Biscaia. M. Habitante da Biscaia. biselium)
Dialecto da Biscaia; vasconço. * Casta de uva preta do bisemanal, (se) adj. Que se publica duas vezes por se-
Minho. mana. Que se realiza duas vezes por semana.
biscalheira f. Prov. minh. Vara, rachada na extremidade e biseriado, (se) adj. Disposto em duas séries. (Do lat. bis
destinada a colher a fruta, pendente da árvore. Cf. ladra. + series)
(De biscalho) bisgamau m. T. de Moncorvo. Homem alto, escanifrado.
biscalho m. Prov. minh. Fruta, que se colhe com a bisca- Pessôa astuta.
lheira. (Cp. lat. vescus) bisilicato, (si ) m. Silicato, que contém uma proporção
biscalongo m. Espécie de minhoca, que vive enterrada na dupla de ácido silı́cico. (De bi... + silicato)
areia das praias, e que serve para isca. O mesmo que bisinuado, (si ) adj. Que tem duas sinuosidades. (De bi...
arenı́cola. (Por isca-longa?) + sinuado)
biscantar v. t. Celebrar no mesmo dia (duas missas). (De bislı́ngua f. Nome de uma planta. (Cp. bilingue)
bismarck 284

bismarck (Bismarque, não Bismárque) Estadista prus- secção)


siano. bissector adj. Mathem. Plano bissector, o que divide em
bismutal m. Pharm. Leite de bismuto com pepsina, contra duas partes iguaes. (De bis + sector )
a diarreia. bissectriz f. Mathem. Linha perpendicular, baixada do
bismutanto m. Pharm. Medicamento, constituı́do por um vértice de um ângulo sôbre a corda de um arco, que tem
pó amarelo, em que entra o bismuto. por centro aquelle vértice. (Do lat. bis + sectrix )
bismuthal m. Pharm. Leite de bismutho com pepsina, bissegmentação f. Acção de dividir em dois segmentos.
contra a diarreia. (De bi... + segmentação)
bismuthantho m. Pharm. Medicamento, constituı́do por bissegmentar v. t. Dividir em dois segmentos. (De bi... +
um pó amarelo, em que entra o bismutho. segmento)
bismuthina f. Sulfureto de bismutho mineral. bissélia f. Des. Cadeira com dois assentos. (Lat. biselium)
bismutho m. Metal branco-avermelhado, formado de lâmi- bissemanal adj. Que se publica duas vezes por semana.
nas brilhantes e quebradiço. (Fr. bismuth) Que se realiza duas vezes por semana.
bismutina f. Sulfureto de bismuto mineral. bisseriado adj. Disposto em duas séries. (Do lat. bis +
bismuto m. Metal branco-avermelhado, formado de lâminas series)
brilhantes e quebradiço. (Fr. bismuth) bissexo adj. O mesmo que bissexual.
bisnaca f. Ant. O mesmo que bisnaga 1 . bissextil adj. (V. bissexto)
bisnaga,1 f. Planta umbellı́fera. (Do lat. pastinaca) bissexto m. O dia que, de quatro em quatro annos, se
bisnaga,2 f. Tubo de fôlha de chumbo, cheio de água aro- ajunta ao mês de Fevereiro. Adj. Diz-se do anno, em que
mática, e que, comprimido, borrifa a gente, em folganças o mês de Fevereiro tem aquelle accrescentamento. (Lat.
de Carnaval. * Tubo, com fórmula medicamentosa, espe- bissextus)
cialmente para limpeza dos dentes. bissexual adj. Hermaphrodita; que participa dos órgãos
bisnagar v. t. Borrifar, molhar, com bisnaga. (De bisnaga 2 ) masculinos e femininos, (falando-se de plantas). (De bis +
bisnau adj. Pássaro bisnau, velhaco; homem finório, astuci- sexual )
oso. bissexualidade f. Qualidade de bissexual.
bisneta f. Filha de neto ou neta. (De bis + neta) bissexualmente adv. De modo bissexual. Cf. Camillo,
bisneto m. Filho de neto ou neta. (De bis + neto) Narcót.
bisonde m. Espécie de formiga africana, de grande cabeça. bissilicato m. Silicato, que contém uma proporção dupla
(Relaciona-se com bisonte?) de ácido silı́cico. (De bi... + silicato)
bisonharia f. O mesmo que bisonhice. bissinuado adj. Que tem duas sinuosidades. (De bi... +
bisonhice f. Acanhamento; qualidade do que é bisonho. sinuado)
bisonho adj. Inexperiente em coisas da guerra. Principi- bisso m. Planta cryptogâmica, esbranquiçada, da fam. dos
ante. Acanhado. (Cast. bisoño) musgos. Filamentos, que sáem de algumas conchas bi-
bisonte m. O mesmo que bisão. valves. Espécie de linho amarelado, com que os antigos
bispado m. Território, comprehendido na jurisdicção espi- fabricavam os estofos mais ricos. (Gr. bussos)
ritual de um bispo. Diocese. Dignidade episcopal. (De bissonde m. (V. bisonde)
bispo) bissulcado adj. Que tem dois sulcos. (De bi... + sulcado)
bispal adj. O mesmo que episcopal. (De bispo) bissulco adj. O mesmo que bissulcado.
bispar,1 v. t. Fam. Entrever; lobrigar; avistar ao longe. bissulfito m. Chı́m. Sal, resultante da acção do ácido sul-
(Or. de gı́r.) furoso sôbre uma base.
bispar,2 v. i. Exercer as funcções de bispo. bissulfureto, (furê) m. Chı́m. Qualquer corpo binário,
bispar-se v. p. (V. vispar-se) não oxigenado, formado de dois átomos de enxôfre e de um
bispo m. Prelado, que governa espiritualmente determi- átomo de outro corpo simples.
nado território, em que se comprehendem muitas paró- bistáculo m. Prov. trasm. Parte mı́nima de qualquer coisa;
quias. Zool. Uropı́gio de algumas aves. Fam. Esturro (na último resto. (Certamente por bistaco, metáth. de biscato)
comida). Uma das peças do xadrez. * Peixe de Portugal. bı́stones m. pl. Povo da Thrácia; o mesmo que thrácios.
(Do lat. episcopus) (Lat. bistones)
bispontar v. t. (e der.) O mesmo que pespontar, etc. Cf. bistónio adj. Relativo aos bistones. (Lat. bistonius)
Camillo, Senhora Ratazzi. bistori m. Escalpêllo; pequeno instrumento cirúrgico, para
bispotada f. O conteúdo de um bispote; penicada. Cf. incisão das carnes. (Fr. bistouri)
Macedo, Burros, 221. bistorta f. Planta polygónea, de raiz torcida sôbre si mesma.
bispote m. Chul. Bacio; vaso de quarto de dormir, próprio (De bis + torta)
para receber a urina ou as dejecções ou uma e outra coisa. bistre m. Tinta, feita com fuligem, e de que se usa nas
(Do ingl. pisspot) aguarelas. (Fr. bistre)
bispoteira f. Chul. Mesa de quarto, na qual se guarda o bisulcado, (sul ) adj. Que tem dois sulcos. (De bi... +
bispote. sulcado)
bisquite m. Árvore da África meridional, de cujo fruto, bisulco, (sul ) adj. O mesmo que bisulcado.
reduzido a farinha, se fazem biscoitos. bisulfito, (sul ) m. Chı́m. Sal, resultante da acção do ácido
bissáceo adj. Relativo ou semelhante ao bisso. sulfuroso sôbre uma base.
bissagós m. pl. (V. bijagós) bisulfureto, (sul ) m. Chı́m. Qualquer corpo binário, não
bissecção f. Divisão em duas partes iguaes. (De bis + oxygenado, formado de dois átomos de enxôfre e de um
285 blasphemamente

átomo de outro corpo simples. bizantina f. Anêmona, côr de rosa. (Cp. byzantino)
bisultor m. Aquelle que é vingador duas vezes. Cf. Rui bizantinizar v. t. Neol. Tornar bizantino, fútil.
Barbosa, Répl., 157. (Lat. bisultor ) bizantino adj. Relativo a Bizâncio ou ao Baixo-Imperio.
bitácula f. Armário ou caixa, com cobertura de vidro, para Súbtil e fútil, como as questões theológicas da corte de
encerrar a bússola. * Gı́r. O mesmo que nariz. * Pop. Le- Bizâncio. M. Estilo ou arte, que se cultivou no Baixo-
var nas bitáculas, levar bofetadas. (Do lat. habitaculum) Império. * Habitante de Bizâncio. (Lat. byzantinus)
bitafe m. Fam. Pecha. Mania, excentricidade. * Ant. bizarraço m. e adj. Muito bizarro, muito gentil.
Tı́tulo, rótulo, inscripção. (Corr. de epitáphio) bizarramente adv. De modo bizarro. Com bizarria.
bitalha f. Ant. (V. vitualha) bizarrão m. e adj. O mesmo que bizarraço.
bitar v. t. Prov. trasm. O mesmo que entornar. bizarrear v. i. Proceder bizarramente. Vangloriar-se. (De
bite-bite m. Prov. O mesmo que bique-bique. bizarro)
biternado adj. Bot. Diz-se das fôlhas, quando o pecı́olo bizarria f. Qualidade do que é bizarro, esquisito, excêntrico:
commum se divide em três, sustentando cada um três fô- “a bizarria dos trajes”. Camillo, Caveira, 176. (Neste sen-
lhas ternadas. (De bi... + ternado) tido, é gallicismo). Galhardia; brio. Valentia. Bazófia.
bitesga, (tês) f. Des. Pequena rua; viella. Bêco sem saı́da. bizarrice f. Bazófia, ostentação. (De bizarro)
Cubı́culo. Pequena taberna. bizarro adj. Gentil; bem apessoado. Bem vestido. Ge-
bitnéria f. Gênero de plantas da Ásia e da América. (De neroso; nobre. Jactancioso.–Na accepção de excêntrico,
Byttner, n. p.) esquisito, novo, é francesismo. (Cast. bizarro, do vasc.)
bitneriáceas f. Pl. Familia de plantas, que tem por typo a bizigomático adj. Anat. Relativo aos dois malares conjun-
bitnéria. tamente.
bitocatoca f. Ave de Angola. bizygomático adj. Anat. Relativo aos dois malares con-
bitoiro m. Prov. beir. Variedade de urze, que floresce no juntamente.
inverno. blabosa f. Planta medicinal da ilha de San-Thomé.
bitola f. Medida, pela qual se faz qualquer trabalho. Padrão; blanca f. Antiga moéda castelhana, que teve curso em Por-
estalão. Craveira. Norma. * Largura de uma via férrea. tugal, e valı́a meio real branco. (T. cast.)
* Náut. Grossura de um cabo. (Do norreno) blandı́cia f. Brandura. Afago; carı́cia. (Lat. blanditia)
bitoncó m. Árvore da Guiné, de aroma semelhante ao da blandicioso adj. Que afaga; que faz carinhos. (De blandı́-
cidreira. cia)
bitongas m. pl. Trı́bo cafreal da África oriental, no territó- blandı́fluo adj. Que corre brandamente. (Lat. blandifluus)
rio da Inhambane. blandı́loquo adj. Que tem voz branda; que fala suave-
bitú m. Bras. Cantiga popular. Côca, papão. mente. Cf. Latino, Camões, 311. (Lat. blandiloquus)
bitume m. (e der.) O mesmo que betume, etc. blandimento m. Blandı́cia, afago. (Lat. blandimentum)
bivacar v. i. Estar em bivaque. blandina f. Prov. minh. Roda-viva, azáfama. Pl. Prov.
bivalve adj. Bot. Que tem duas valvas. (Do lat. bis + trasm. Ralhos. Enredos, mexericos. (Por bolandinas, de
valva) bolandas?)
bivalvulado adj. Bot. Diz-se da anthera, quando a sua blandineira f. Prov. trasm. Mulher, que se occupa em
dehiscência se realiza por duas válvulas. (De bi... + vál- blandinas.
vula) blandinice f. Prov. trasm. Assumpto de blandinas; causa
bivalvular adj. Bot. Diz-se da gluma, que tem duas válvu- de blandinas.
las. (De bi... + válvula) blando adj. Ant. Acariciador. Agradável. (Lat. blandus)
bivaque m. Estação provisória ou acampamento ao ar livre. blaque m. Espécie de milhafre africano. (Do gr. blax )
Tropa, que está em bivaque. (Do fr. bivouac) blasão m. Ant. O mesmo que brasão. Cf. Orden. do Reino,
bı́vio m. Lugar, onde se ajuntam dois caminhos. Cami- l. V, t. 92.
nho que, dividindo-se, vai dar a pontos differentes. (Lat. blasfemador m. Aquelle que blasfema.
bivium) blasfemamente adv. Com blasfêmia.
bı́vora f. O mesmo que vı́bora. Cf. Usque, Tribulações, 42 blasfemar v. t. Ultrajar com blasfêmia. V. i. Pronunciar
v.º. palavras blasfemas, ultrajantes. (Lat. blasphemare)
bixa-corimbo m. Ave laniádea de Angola. blasfematório adj. Que contém blasfêmia.
bixáceas f. Famı́lia de plantas dicotyledóneas, formada á blasfêmia f. Palavras, que ultrajam a Divindade, a religião.
custa das rosáceas e liliáceas de Jussieu. Offensa, insulto dirigido contra pessôa ou coisa que se deve
bixina f. Substância còrante da açafrôa. respeitar. (Gr. blasphemia)
bixı́neas f. pl. O mesmo que bixáceas. blasfemo adj. Que blasfema. Insultante. M. Aquelle que
bixô m. T. de San-Thomé. Insecto, que ataca os pés da blasfema. (Gr. blasphemos)
gente, (pulex penetrans), e que em Angola se diz mahundo. blasonador m. Aquelle que blasona.
biza f. O mesmo que beja. blasonar v. t. Mostrar com alarde; ostentar. Heráld. Des-
bizâncio m. Antiga moéda portuguesa. m. Ant. Moéda crever o escudo de (alguém). V. i. Vangloriar-se: blasonar
de oiro, procedente do Império Romano do Oriente e que de rico. (Do cast. blasón)
teve curso na Penı́nsula hispânica, no século XI a XIII, blasonaria f. Acto ou qualidade de quem blasona.
pelo menos. (De Byzâncio, n. p.) blasónico adj. Relativo a brasão. (Cp. blasonar )
bizante m. O mesmo ou melhor que besante. Cf. Pant. de blasphemador m. Aquelle que blasphema.
Aveiro, Itiner., 2, (2.ª ed.) blasphemamente adv. Com blasphêmia.
blasphemar 286

blasphemar v. t. Ultrajar com blasphêmia. V. i. Pronun- bras. (Do gr. blepharon + statos)
ciar palavras blasphemas, ultrajantes. (Lat. blasphemare) bleima f. Veter. Contusão ou pisadura, nos talões das patas
blasphematório adj. Que contém blasphêmia. dos equı́deos. Cf. Macedo Pinto, Comp. de Veter., I, 353.
blasphêmia f. Palavras, que ultrajam a Divindade, a reli- blemómetro m. Instrumento, para medir a intensidade da
gião. Offensa, insulto dirigido contra pessôa ou coisa que explosão, nas armas de fogo. (Do gr. blema + metron)
se deve respeitar. (Gr. blasphemia) blenda f. Sulfureto de zinco natural. (Do al. blende)
blasphemo adj. Que blasphema. Insultante. M. Aquelle blênia f. Peixe saltador das proximidades do Oceano Índico.
que blasphema. (Gr. blasphemos) blênio m. O mesmo que blênnia.
blastema m. Hist. Nat. Complexo de membranas, que blênnia f. Peixe saltador das proximidades do Oceano Ín-
cercam o embryão animal. Eixo do desenvolvimento do dico.
embryão vegetal. Substâncias amorphas, que se derramam blênnio m. O mesmo que blênnia.
dentro, ou á superficie, de um tecido. (Gr. blastema) blennophthalmia f. Inflammação dos olhos, caracterizada
blasto m. Parte do embryão, de grossas radı́culas, que se pela exsudação de muco abundante. (Do gr. blenna +
desenvolve por effeito da germinação. (Gr. blastos) ophthalmia)
blastocarpo adj. Diz-se dos frutos, cuja semente germina, blennorrhagia f. Inflammação das membranas mucosas,
antes de sair do pericarpo. (Do gr. blastos + karpos) especialmente da dos canaes urinários, acompanhada de
blastocele m. Cavidade no centro da mórula, depois da abundante secreção com fluxo catarral. Gonorrheia. (Do
segmentação do óvulo. (Do gr. blastos + kele) gr. blenna + regnumi)
blastoderme m. Pellı́cula, que se desenvolve sôbre um blennorrhágico adj. Relativo á blennorrhagia.
germe e é formada de duas láminas, a exterior das quaes blennorrheia f. Fluxo mucoso pela urethra, sem carácter
há de constituir a pelle, e a interna o intestino. (Do gr. inflammatório. Corrimento purulento. (Do gr. blenna +
blastos + derma) rhein)
blastodérmico adj. Relativo ao blastoderme. blennosperma f. Gênero de plantas, da fam. das compos-
blastóforo m. Parte do embryão macrorrhizo, que serve de tas. (Do gr. blenna + sperma)
base ao blasto. (Do gr. blastos + phoros) blennuria f. Catarro da bexiga. (Do gr. blenna + ouron)
blastomérico adj. Relativo ao blastómero. blenoftalmia f. Inflammação dos olhos, caracterizada pela
blastomério m. Cada um dos corpúsculos, que constituem exsudação de muco abundante. (Do gr. blenna + ophthal-
a mórula. (Do gr. blastos + meros) mia)
blastómero m. Cada um dos corpúsculos, que constituem blenorragia f. Inflammação das membranas mucosas, espe-
a mórula. (Do gr. blastos + meros) cialmente da dos canaes urinários, acompanhada de abun-
blastomicetos m. pl. Grupo de cogumelos, que se repro- dante secreção com fluxo catarral. Gonorreia. (Do gr.
duzem por gomos. (Do gr. blastos + mukes) blenna + regnumi)
blastomycetos m. pl. Grupo de cogumelos, que se repro- blenorrágico adj. Relativo á blennorragia.
duzem por gomos. (Do gr. blastos + mukes) blenorreia f. Fluxo mucoso pela uretra, sem carácter in-
blastóphoro m. Parte do embryão macrorrhizo, que serve flammatório. Corrimento purulento. (Do gr. blenna +
de base ao blasto. (Do gr. blastos + phoros) rhein)
blastóporo m. Orifı́cio da entrada da cavidade da gástrula. blenosperma f. Gênero de plantas, da fam. das compostas.
(Do gr. blastos + poros) (Do gr. blenna + sperma)
blástula f. Vesı́cula blastodérmica. (Do gr. blastos) blenuria f. Catarro da bexiga. (Do gr. blenna + ouron)
blatária f. Planta solânea, de florescência amarela. (Do lat. blepharadenite f. Inflammação das glândulas palpebraes.
blatta) (Do gr. blepharon + aden)
blaterar v. i. Soltar a voz (o camelo) (Lat. blaterare) blepharite f. Inflammação das pálpebras. (Do gr. blepha-
blau adj. Heráld. Diz-se da côr azul nos brasões. (Ant. alt. ron)
al. blao) blepharophimose f. Juncção natural, mais ou menos com-
blefaradenite f. Inflammação das glândulas palpebraes. pleta, das pálpebras de um ôlho. (Do gr. blepharon +
(Do gr. blepharon + aden) phimosis)
blefaraptose f. Med. Quéda completa, ou incompleta, da blepharoplastia f. Operação cirúrgica, que consiste em
pálpebra superior. (Do gr. blepharon + ptosis) reformar, com a pelle vizinha do ôlho, uma pálpebra des-
blefarite f. Inflammação das pálpebras. (Do gr. blepharon) truı́da. (Do gr. blepharon + plassein)
blefarofimose f. Juncção natural, mais ou menos com- blepharoplegia f. Paralysia das pálpebras. (Do gr. blepha-
pleta, das pálpebras de um ôlho. (Do gr. blepharon + ron + plessein)
phimosis) blepharoptose f. Med. Quéda completa, ou incompleta,
blefaroplastia f. Operação cirúrgica, que consiste em refor- da pálpebra superior. (Do gr. blepharon + ptosis)
mar, com a pelle vizinha do ôlho, uma pálpebra destruı́da. blepharorraphia f. Med. Sutura das pálpebras, ou opera-
(Do gr. blepharon + plassein) ção, que tem por fim deminuir a abertura palpebral. (Do
blefaroplegia f. Paralysia das pálpebras. (Do gr. blepha- gr. blepharon + raphe)
ron + plessein) blepharóstato m. Instrumento, para immobilizar as pál-
blefarorrafia f. Med. Sutura das pálpebras, ou operação, pebras. (Do gr. blepharon + statos)
que tem por fim deminuir a abertura palpebral. (Do gr. blepharotique m. Med. Tique convulsivo das pálpebras.
blepharon + raphe) (De blepharon gr. + tique)
blefaróstato m. Instrumento, para immobilizar as pálpe- bléricos adj. pl. Diz-se de uma espécie de mirabólanos. Cf.
287 bóbonax

Dom. Vieira, Diccion., ed. 1873. boal-natura m. Casta de uva de Azeitão.


blesidade f. Vı́cio de pronúncia, que consiste em substituir boal-ratinho m. Casta de uva de Tôrres-Vedras.
uma consoante forte por outra fraca. (De bleso) boal-roxo m. Casta de uva de Azeitão.
bleso adj. Que tem o vı́cio da blesidade. Que fala confusa- boal-tinto m. Casta de uva preta algarvia.
mente, que articula mal. (Lat. blaesus) boana f. Tábua delgada; casquinha.
blindado adj. Revestido de chapas de aço. Coiraçado. (De boanaris m. pl. Indı́genas do norte do Brasil.
blindar ) boanova f. Nome vulgar de uma pequena borboleta branca.
blindagem f. Acção de blindar. (De bôa 1 + nova)
blindar v. t. Revestir, cobrir, de pranchões ou chapas de bôas-noites f. pl. Planta e flôr, da fam. das nyctagináceas.
aço, para resistir ao choque das balas; coiraçar. (De blin- * M. Prov. O mesmo que noitibó.
das) bôas-noutes f. pl. Planta e flôr, da fam. das nyctagináceas.
blindas f. pl. Peças de madeira, que sustentam as faxinas * M. Prov. O mesmo que noitibó.
de um fôsso, para resguardo dos que trabalham em fortifi- bôas-vindas f. pl. Felicitação, expressão de contentamento,
cações. (Al. blende) pela chegada de alguém.
bloco m. Neol. ou antes gal. Porção volumosa e sólida boatar v. i. Fam. Espalhar boatos.
de uma substância pesada: um bloco de mármore. * Fig. boataria f. Neol. Muitos boatos.
Reunião de vários elementos polı́ticos, para a consecução boateiro m. Neol. Aquelle que espalha boatos.
de um fim commum. Loc. adv. Em bloco, por junto, boato m. Notı́cia, que corre publicamente, sem precedência
conjuntamente, sem exame minucioso, por grosso. (Fr. conhecida. Balela; atoarda; rumores. (Lat. boatus)
bloc) boava m. e adj. Bras. Diz-se de qualquer indivı́duo estran-
bloida f. Ant. Excremento. (Por bolada, de bôla) geiro, especialmente português. (Cp. emboaba)
bloito m. Prov. alg. Vaso de barro, de grande bojo e boavinda f. O mesmo que bôas-vindas.
gargalo estreito; bilha. boazinha f. Variedade de pêra alentejana.
blonde m. Des. Espécie de tecido. (Cast. blonde) boba,1 (bô) f. (e der.) O mesmo que buba, etc.
blongojubá m. Árvore da Guiné, cuja casca é medicinal. boba,2 (bô) f. Bras. Mulher idiota ou aparvalhada. (De
bloqueante adj. Que bloqueia. bobo)
bloquear v. t. Pór bloqueio a. (Provavelmente do ant. al. bobagem f. (V. bobice) Bras. do N. Asneira.
blokhus = mod. al. blockhaus) bobagens f. pl. Bras. de Minas. Qualquer coisa comestı́vel.
bloqueio m. Cêrco ou operação militar, que corta a uma Presente ou brinde modesto a alguém que faz annos.
praça ou a um pôrto as communicações com o exterior. bobal m. Espécie de videira brasileira.
(De bloquear ) bobalhão m. Bras. Indivı́duo ridı́culo ou palerma, que
bluco adj. T. de San-Thomé. Bravio, encapellado, (falando- serve de divertimento aos outros. (De bobo)
se do mar). bobamente adv. Com maneiras de bobo.
blusa f. Vestuário leve e largo, que os operários e as crianças bobar v. i. Bras. do N. O mesmo que bobear.
usam sobre a camisa. Espécie de casaco largo e leve para bobear v. i. Fazer ou dizer bobices. (De bobo)
senhora. (Fr. blouse) bobeche m. O mesmo que arandela. (T. fr.)
bô adj. Pop. e ant. O mesmo que bom: “pois que tinha bô bóbeda,1 f. Prov. trasm. O mesmo que abóbora.
lugar ”. G. Vicente, J. da Beira. bóbeda,2 f. O mesmo que abóbada. Cf. Castilho, Fastos, I,
bôa,1 adj. (fem. de bom) 126.
bôa,2 f. Gibóia, gênero de serpentes da classe dos reptis. bobice f. Maneiras, acção, de bobo. Truanice; palhaçada.
Rôlo de pelles, pennas, etc., com que as senhoras agasa- bobina f. Neol. Parte dos instrumentos de Phýsica, formada
lham o pescoço. * Bras. Espécie de pomba. (Lat. boa, de de um fio metállico, enrolado num carretel. Carrinho, pe-
bos) queno cylindro, de madeira ou de metal, com rebordos, em
bôa-geira! interj. Prov. trasm. Deus nos defenda! Deus que se enrolam fios de seda, linho, etc., para serviço de cos-
nos livre! tura ou bordados. * Grande rôlo de papel contı́nuo, para
bôa-mente loc. adv. De bôa-mente, de bom grado, de bôa impressões typográphicas de grande tiragem. (Fr. bobine)
vontade. * Também se usou sem a partı́cula de: “aquillo bobinador m. Máquina para bobinar. Apparelho, para
que boamente lhes querem dar ”. Peregrinação. encher as bobinas de pellı́culas, em cinematographia.
bôa-noite f. T. da Bairrada. O mesmo que noitibó. O bobinagem f. Operação de bobinar.
mesmo que bôas-noites. bobinar v. t. Pôr (papel) em bobina. Enrolar, formando
bôa-venturança f. Des. O mesmo que bem-aventurança. bobina.
bôa-volta f. Em cynegética, diz-se cão de bôa volta o que, bobinete, (nê) m. Bras. O mesmo que filó.
á voz do dono, se volta logo. bobó, (bó-bó) m. Bras. Comida africana, usada na Baı́a,
boabá m. Árvore da zona tórrida. Madeira dessa árvore. e feita de uma espécie de feijão com um pouco de banana.
boal m. e adj. Diz-se de uma variedade de uva branca e bobô-bobô m. Árvore da ilha de San-Thomé, applicá-
doce. (Provavelmente do ár., segundo Dozy) vel a construcções de cubatas.–Outros escrevem bôbo-bôbo,
boal-bonifácio m. Casta de uva de Tôrres-Vedras. como se vê no museu colonial da Sociedade de Geogr. de
boal-cachudo m. Casta de uva extremenha. Lisbôa.
boal-calhariz m. Casta de uva extremenha. boboca f. Bras. O mesmo que biboca.
boal-de-alicante m. Casta de uva de Azeitão. bóbonax m. Espécie de palmeira americana, cujas fôlhas
boal-esfarrapado m. Casta de uva extremenha. recurvas e amareladas se dividem em tiras, com que se
boça 288

fazem os chapéus chamados panamás. para a reforçarem. (Cp. fr. bossoir )


boça f. Náut. Nome commum a muitos cabos. bocarela m. e f. Prov. trasm. Pessôa, que fala muito;
bóca! interj. Prov. beir. Voz, com que se chamam os cães, tagarela. (Colhido em V. P. de Aguı́ar)
especialmente para comerem ou para apanharem com a bócas m. Crustáceo, espécie de pequeno caranguejo.
bôca qualquer objecto. bôcas-de-lobo f. pl. Bot. Planta, o mesmo que erva-
bôca-aberta m. e f. Fam. Indivı́duo, que se espanta com bezerra.
tudo. Pessôa indolente, sem cuidados. bocaxi m. Ant. O mesmo que bocaxim.
bôca-de-barbo f. Bras. Espécie de abelha. bocaxim m. Entretela; tarlatana.
bôca-de-leão f. Bras. Planta, o mesmo que antirrhino. boccónia f. Gênero de plantas papaveráceas. (De Bocconi,
bôca-de-lobo f. Carp. Peça fêmea de uma endentação em n. p.)
triângulo. bocejador m. Aquelle que boceja.
bôca-de-mina f. Casta de uva beirôa. bocejar v. i. Fazer bocejo. Têr aborrecimento, enfastiar-se.
bôca-doce m. Prov. alg. Designação de um peixe de água bocejo m. Abrimento involuntário de bôca, aspirando o ar
salgada. e expirando-o depois prolongadamente. (De bôca)
bôca-molle m. Peixe do Brasil. bocel m. Tóro, moldura redonda na base das columnas.
bôca-negra f. Peixe dos Açores, o mesmo que bagre. (Cast. bocel )
bocaça f. Bôca muito grande. bocelar v. t. Ornar com bocéis. Dar fórma de bocel ou
bocada f. Bôca de saco, nos apparelhos piscatórios de ar- meia cana a.
rastar para terra. Prov. O mesmo que bocado. (Colhido bocelinho m. O mesmo que bocelino.
em Turquel) bocelino m. A parte mais delgada da columna, junto ao
bocado m. Porção de alimento, que se póde meter na capitel. (De bocel )
bôca de uma vez. Pedaço. Pequeno decurso de tempo: boceta, (cê) f. Pequena caixa, cylı́ndrica ou oval, de pa-
encontrei-o há bocado. * Parte do freio que está dentro da pelão ou madeira. * Mad. Caixa de rapé. * Bras. chul.
bôca da cavalgadura. * Prov. O mesmo que sustento: não Partes pudendas da mulher. Fig. Boceta de Pandora, ori-
têm quem lhe dê o bocado. (De bôca) gem de todos os males. (Do b. lat. buxetum)
bocadura f. Bôca da peça de artilharia. bocete, (cê) m. Ornato, em fórma de cabeça de prego
bocage-e-capello m. Peixe plagióstomo, de corpo pris- convexa, nas antigas saias de malha e coiraças. Florão, or-
mático triangular, cabeça larga, escamas pedunculádas e nato circular, na intersecção dos artezões. (Do fr. bossete,
dorso espinhoso. (De Bocage, n. p. + Capello, n. p.) como affirmam diccionaristas? Em tal caso, deveriamos
bocageano adj. Relativo a Bocage, poéta português. Que têr bossete)
tem semelhança com a feição literária de Bocage. boceteiro m. Fabricante de bocetas.
bocaina f. Bras. Depressão numa serra ou cordilheira. M. boceto, (cê) adj. O mesmo que boquilavado.
Prov. minh. Um bôca-aberta. (De bôca) bocha, (bô) f. Prov. alg. Grande barriga; obesidade. * T.
bocaiúva f. Espécie de coqueiro do Brasil. de Chaves. Bôlha, empôla, bojega.
bocal m. Abertura de um vaso, de um candeeiro, de um bochacrar v. t. Prov. trasm. O mesmo que bochechar ;
frasco, etc. Parte do castiçal, onde entra a vela. Parapeito enxaguar (a bôca).
em roda de um poço. Embocadura dos instrumentos de bochacro m. Prov. trasm. Acto de bochacrar. Porção de
vento. Betilho. Parte do freio, que entra na bôca do ca- lı́quido, que se toma na boca, para a enxaguar.
vallo. Casta de uva. * Canhão de casaco ou casaca. Cf. bochecha, (chê) f. Parte mais saliente de cada uma das
Corvo, Anno na Côrte, c. V. (De bôca) faces. Effeito de inflar as faces, assoprando. Parte mais
boçal,1 adj. Estúpido. Grosseiro. saliente do bojo do navio, na direcção da prôa. (Do ant.
boçal,2 m. Prov. alent. Rêde de corda, que se adapta ao alto al. bozan)
focinho dos animaes, para que não comam nas seáras. * bochechada f. Pancada nas bochechas. Bochecho.
Bras. do S. Espécie de cabresto com focinheira. (Cast. bochechão m. O mesmo que bochechada.
bozal ) bochechar v. t. e i. Agitar, com o movimento das faces,
boçalete m. Bras. do S. Pequeno boçal. Cabresto aperfei- um lı́quido, que se toma na bôca. (De bochecha)
çoado. Cf. Cezimbra, Ensaio. bochecho, (chê) m. Acto de bochechar. Porção de lı́quido,
boçalidade f. Qualidade de boçal. que se póde tomar de uma vez na bôca. Pequena quanti-
bocalrão m. Casta de uva preta algarvia. dade de lı́quido.
bocalvo adj. Diz-se do toiro, que tem o focinho branco, bochechudo m. Que tem grandes bochechas.
sendo escura a cabeça. (De bôca + alvo) boches m. pl. Prov. Coração e fı́gado dos animaes; bofes.
bocana m. e f. T. da Bairrada. O mesmo que bôca-aberta, bochinche m. Bras. do S. Dança popular, espécie de batu-
bocaina. que. (T. cast.)
bocanha f. A parte ôca do marfim. (De bôca) bòchinho adj. Prov. trasm. Diz-se do indivı́duo que se
bocanhar v. i. Prov. trasm. Fazer bocanho; o mesmo que zanga facilmente.
abocanhar 2 . bochornal adj. Quente, abafadiço. (De bochorno)
bocanhim m. Gı́r. Clavina; trabuco. bochorno m. Ar abafadiço. Vento quente. (Do lat. vultur-
bocanho m. Prov. O mesmo que aberta, em dias de chuva. nus)
Prov. Momento, instante. bocicódio m. Ant. Homem acanhado, sorumbático: “quem
boçar v. t. (V. aboçar ) diz ausente, diz cabisbaixo, bocicódio.” Anat. Joc., I, 197.
boçardas f. pl. Náut. Travessões curvos, na roda da prôa, Cf. Aulegrafia, 171.
289 bohêmia

bocim m. Peça de ferro, que se aparafusa nas caldeiras das bodocada f. Bras. Acto ou effeito de atirar o bodoque.
máquinas de vapor. (Cast. bocin) bodoque m. Ant. Bóla de barro, que se atirava com bésta.
bócio m. Papeira. (Da mesma or. que bochecha. Cp. fr. * Bras. Arco, para atirar frechas ou bólas de barro. (Ár.
bosse) bondoque)
bocó,1 m. e adj. Bras. do S. Pateta. Pascácio. bodoqueiro m. Bras. Atirador de bodoque.
bocó,2 m. Bras. Pequena mala ou alforge de coiro ainda bodoso adj. Bras. Sujo, immundo. (De bode)
não curtido e com pêlo. bodrelho, (drê) m. Prov. trasm. Calhau, rebo. Pedra
bocónia f. Gênero de plantas papaveráceas. (De Bocconi, miúda. (Por pedrelho, de pedra?)
n. p.) bodum m. Cheiro caracterı́stico dos bodes não castrados.
bocório adj. Bras. Reles; patife. Transpiração de alguém, mal cheirosa. Cheiro e sabor do
boçudo adj. Diz-se do pau ou moca, usada como arma de sebo na carne do carneiro. Máu cheiro. (De bode)
guerra pelos gentios da África occidental portuguesa. boeira adj. f. Des. Diz-se da estrêlla da manhan. O mesmo
boda, (bô) f. Celebração de casamento. Banquete e festa, que boieira. (Do lat. boaria)
para celebrar casamento. * Ext. Banquete. Pl. * Bo- boeiro m. Mad. Ave, o mesmo que patagarro.
das de prata, celebração festiva do 25.º anniversário de boêmia f. Fig. Vadiagem; vida airada. (De bohêmio, ci-
casamento. * Bodas de oiro, celebração festiva do 50.º gano)
anniversário de casamento. (Lat. vota) boemiamente adv. Neol. Á maneira de boêmio; á maneira
bodalha f. Ant. Pequena porca; leitôa. dos vagabundos. (De bohêmio)
bodalhão m. Prov. trasm. Homem sujo, immundo. (De boêmico adj. Relativo á Boêmia.
bodalho) boêmio,1 adj. Relativo á Boêmia. M. Habitante da Boêmia.
bodalho adj. Prov. beir. Sujo, porco. (Cp. bodalha) Dialecto dos boêmios. Espécie de capa antiga.
bodana f. Prov. trasm. Planta trepadeira de bagos verme- boêmio,2 m. O mesmo que cigano. Valdevinos, estroina.
lhos. (Do fr. bohémien)
bode,1 m. Ruminante cavicórneo, macho da cabra. * Bras. boer, (bu) m. Habitante do Transvaal.
Mestiço, mulato. (Cast. bode) bões m. pl. Ant. Balisas, marcos. (T. ind.)
bode,2 m. Antiga moéda de Cambaia. boêta f. Ant. O mesmo que boceta. (Fr. boı̂te)
bodefe adj. Des. Feio? que tem cara de bode? Cf. Camillo, bofá adv. Ant. O mesmo que bofé.
Noites de Insóm., VII, 75. bofada f. Bras. do N. Bofetada.
bodega f. Taberna, tasca, locanda. Fam. Comida grosseira. bofar v. i. Lançar do bofe. Golfar. V. i. Sair ás golfadas.
Casa suja. Porcaria. (Do lat. apotheca) bofás adv. Ant. O mesmo que bofé.
bodegão m. O mesmo que bodego. bofé adv. Ant. Em verdade; francamente. Á bôa fé. (De
bodego, (dê) m. T. de Lanhoso. O mesmo que bodegueiro. bôa 1 + fé)
(Cp. bodega) bofetá m. Ant. Tecido de algodão asiático.
bodegonice f. Prov. trasm. O mesmo que bodeguice. (De bofetada f. Pancada com a mão no rosto. Fig. Insulto,
bodegão) injúria. (De bofete)
bodegueiro m. Taberneiro. Pessôa pouco asseada, que se bofetão m. Grande bofetada. (De bofete)
emporcalha comendo. (De bodega) bofete, (fê) m. Pequena bofetada, tabefe. (Fr. ant. buffet)
bodeguice f. Porcaria. Acto ou coisa própria de bodega. bofetear v. t. (V. esbofetear )
bodeguim m. Bras. Bode bravo. bofordo m. Espécie de torneio antigo. Cf. Herculano, Len-
bodeiro adj. Prov. beir. Que dá bodo. das II., 64.
bodejar v. i. Bras. do N. Soltar a voz (o bode). Gaguejar. boga f. Peixe esparoide, raiado longitudinalmente. Peixe
bodejo m. Bras. do N. Voz do bode. Acto de bodejar. cyprinoide, de água doce.
bodelgo m. Prov. trasm. Rapaz gordo e bochechudo. bogalha f. (V. bugalha)
bodelha, (dê) f. O mesmo que bodelho. bogalhal m. (V. bugalhal )
bodelhão m. O mesmo que bodalhão. Cf. P. Ivo, Sêllo da bogalhão m. (V. bugalhão)
Roda. bogalhinha f. (V. bugalhinha)
bodelho, (dê) m. Alga vesiculosa, ou carvalho do mar. bogalhó m. Prov. beir. O mesmo que cicuta.
bodemeria f. Jur. Câmbio marı́timo, ou contrato de em- boganga f. Espécie de abóbora, (cucurbita melanosperma,
préstimo a risco, sobre o casco, quilha e apparelhos de Braun).
navio. Cf. F. Borges, Diccion. Jur. (Do ingl. bottomry) bogar v. i. Prov. trasm. Importar, valer: mas que boga
bodianos m. pl. O mesmo que bodiões. isso? (Por vogar ?)
bodigo m. Prov. trasm. O mesmo que bodelgo. bogardo m. Pequeno peixe de água doce, de barbatanas
bòdinho, (bó) m. Prov. minh. O mesmo que peixe-cão. avermelhadas. (De boga)
(De bode) bogari m. O mesmo que mogarim.
bodiões m. pl. Gênero de peixes acanthopterýgios, da fam. bogarim m. O mesmo que mogarim.
das percas. (Do lat. bodio) bogaxo m. Prov. beir. Pequeno novelo.
bodivo m. Ant. Offerta, que se fazia aos párochos, na cele- bogó m. Bras. Vasilha, com que se tira água dos poços.
bração de um entêrro. (Do lat. votivus) bogueira f. Cova, onde se recolhem as bogas.
bodo, (bô) m. Festa, em que se distribuem alimentos, ou bogueiro m. Rede, para apanhar bogas e outros peixes
alimentos e dinheiro, aos pobres. Ant. Banquete, que se miúdos. (De boga)
dava nas igrejas, em certas solennidades. (Lat. votum) bohêmia f. Fig. Vadiagem; vida airada. (De bohêmio,
bohemiamente 290

cigano) boieira f. Estrêlla de alva. Espécie de alvéola. * Mulher,


bohemiamente adv. Neol. Á maneira de bohêmio; á ma- que guarda ou guia bois. * Adj. Prov. minh. Diz-se da
neira dos vagabundos. (De bohêmio) vaca que procura o boi; barroneira. (De boi)
bohêmico adj. Relativo á Bohêmia. boieiro m. Conductor ou guarda de bois. * Mad. Ave, o
bohêmio,1 adj. Relativo á Bohêmia. M. Habitante da mesmo que patagarro. Constellação boreal. * Adj. Prov.
Bohêmia. Dialecto dos bohêmios. Espécie de capa antiga. alent. Diz-se do cajado que, em vez de têr arqueada a
bohêmio,2 m. O mesmo que cigano. Valdevinos, estroina. extremidade superior, a tem em ângulo recto.
(Do fr. bohémien) boiga f. Cobra africana, também conhecida por baiapua.
boi m. Espécie de ruminante, da fam. dos bovı́deos, des- boiil m. T. de Miranda. Curral de bois. (Do lat. bovile)
tinado principalmente a serviços de lavoira e carga, e á bóina f. Espécie de carapuça chata ou boné sem costura,
alimentação do homem. Fig. Pé de boi. Pessôa grave, usado no norte da Espanha. Boné análogo para crianças.
aferrada a costumes antigos. Ôlho de boi, janela redonda, (T. cast.)
clarabóia. (Do lat. bos, bovis) boı́nha f. Prov. beir. Verruga. (Por bolinha, de bóla)
boi-bumba m. Bras. do N. O mesmo que bumba-meu-boi. boiombo m. Des. O mesmo que biombo.
boi-espaço m. Boi, com os chifres muito abertos. boiota m. Bras. de Goiás. Mentecapto. F. Bras. Partes
boi-gordo m. Planta leguminosa do Brasil. exteriores do apparelho genital, engrossadas por hydrocele;
bóia,1 f. Corpo fluctuante, ligado por uma corrente, para testı́culos muito desenvolvidos.
indicar o lugar desta no ancoradoiro. Pedaço de cortiça, boiote m. Bras. do N. Boi pequeno.
adaptado ás redes, para que estas se não afundam. Cortiça, boipeva f. Bras. Nome de uma cobra venenosa, (lachesis
ligada á corda em que se apoiam os que aprendem a nadar. itapetininga). Nome de outra cobra, não venenosa, (xene-
* Bras. Etapa de soldados. * Bras. do N. Qualquer don merrenii). (Do tupi boi, cobra, e peva, que se arrasta)
refeição. (Cp. lat. bojae) boiqueira f. O mesmo que boiquira.
bóia,2 m. Portador de machila, na Índia; o mesmo que bói. boiquira f. Cobra venenosa da América do Sul.
bóia,3 f. Gı́r. Toicinho. boirel m. Pequena bóia de cortiça.
bóia-caá f. O mesmo que meladinha. boita f. Prov. Massa informe. Acervo de porcaria.
boiada f. Manada de bois. boitatá m. Bras. Fogo fátuo. Côca, papão. (Do tupi mbaé
boiadeiro m. (V. boieiro) + tatá)
boiadoiro m. Bras. Lugar, onde boiam ou fluctuam as boiúna f. Bras. do N. Grande cobra preta. (De boiúno)
tartarugas, os peixes-bois, os pirarucus, e em que os pes- boiúno adj. Relativo a boi; bovino. Cf. Bibl. do G. do
cadores os arpôam ou frecham. (De boiar ) Campo, 505.
boiante adj. Fluctuante; que bóia. * Que até ao fim da boixa f. Prov. beir. Mato; terreno inculto. (Outra fórma de
lide conserva a natural braveza, (falando-se do toiro). (De boiça)
boiar ) boixeiro m. Prov. beir. Espécie de alvião para arrancar
boião m. Vaso cylı́ndrico de barro vidrado. * Vaso cylı́n- boixa ou mato.
drico de lata. (De bôjo) boiz f. Armadilha para pássaros. Fig. Engano, cilada.
boiar, (bôi ) v. t. Ligar á boia. V. i. Fluctuar. Oscillar. boizana m. Prov. trasm. Homem muito nutrido. Pessôa,
Fig. Hesitar. * Gı́r. Estrangular, afogar. * Bras. Almoçar que tem vozeirão atroador. (De boi)
ou jantar. bojador m. Aquelle que boja. Adj. Que boja.
boibi, (bói ) m. Serpente do Brasil. bojamento m. Effeito de bojar.
boiça f. Terreno inculto; terreno, que só cria mato. * Prov. bojante adj. Que faz bôjo. (De bojar )
minh. Terreno murado, ou delimitado por pedras ou mon- bojar v. t. Tornar bojudo. Enfunar. Fazer sobresair. V. i.
tes de terra, em que se cria mato para várias applicações Apresentar saliência arredondada. (De bôjo)
e pinheiros ou carvalhos. (Alter. de balça) bojarda f. Espécie de pêra sumarenta e doce. (De bôjo?
boiçar v. t. Roçar e queimar o mato em terreno para lavoira. Cp. it. bujiarda)
(De boiça) bojeço, (jê) m. Prov. Homem gordo, baixo e desajeitado.
boiceira f. Primeira estôpa, que se tira do linho; tomento. (De bôjo)
boiceiro m. Açor. Sedeiro, para tirar a baga ao linho. bojega f. Prov. beir., minh. e trasm. Empôla nos pés, o
boicelado adj. O mesmo que esboicelado. mesmo que bejoga. (Do lat. vesicula)
boicelo, (cê) m. Prov. Falha na bôca de uma panela de bojego m. Prov. minh. O mesmo que bojega.
barro ou de qualquer vaso da mesma substância. (Do lat. bôjo m. Saliência convexa. Barriga grande. Capacidade (em
bucella, de bucca, bôca) sentido própr. e fig.): aquelle patife tem bôjo para tudo.
boicininga f. Cobra venenosa do Brasil, o mesmo que cas- (Do germ. Cp. ingl. bulge)
cavel. bojobi m. Grande serpente da América.
boicotagem f. Neol. Acto ou effeito de boicotar. bojudo adj. Que tem bôjo.
boicotar v. t. Neol. O mesmo que boicotear. bôla f. Fam. Palmatoada: o mestre deu-me meia dúzia de
boicote m. O mesmo que boicotagem. bôlas. Prov. Pão chato e redondo de milho. * Prov. beir.
boicotear v. t. Neol. Fazer opposição ou obstáculo aos ne- O mesmo que fogaça. * Prov. Queijo grande de leite de
gócios de (alguém). Recusar protecção industrial ou com- ovelha. (Cp. bolo 1 )
mercial a. (De Boicott, n. p.) bóla-reversa f. Prov. beir. Instrumento de carpinteiro,
boicuaba m. Serpente comestı́vel do Brasil. espécie de plaina.
boidana f. Erva trepadeira. bolacha f. Bôlo chato, de farinha, ás vezes com açúcar.
291 bolhar

Fam. Bofetada: olha que levas duas bolachas. (De bôlo 1 ) boléa f. Peça torneada de pau, fixa na lança da carruagem,
bolacheira f. Mulher, que vende ou fabrica bolachas. e á qual se prendem os tirantes. Maneira de conduzir car-
bolacheiro m. Fabricante ou vendedor de bolachas. Adj. ruagens, indo o guia montado na bêsta de sella. * Assento
Pop. Que tem cara larga e gorda. do cocheiro. (Cast. bolea)
bolachudo adj. Fam. Que tem faces gordas ou rechonchu- boleado adj. Que tem superfı́cie arredondada. (De bolear )
das. (De bolacha) boleador m. Bras. Homem destro no manejo das bólas,
bolada,1 f. Pancada com bóla. Parte do canhão, entre a (arma de aprehensão). (De bolear )
bôca e os munhões. boleamento m. Acto ou effeito de bolear 1 .
bolada,2 f. Monte de dinheiro, ao jôgo. Grande somma de bolear,1 v. t. Dar fórma de bóla a; arredondar. * Bras.
dinheiro. Desfalque. (De bôlo 2 ) do S. Pear com as bólas (um cavallo). V. p. Bras. do S.
bolandas f. pl. Azáfama. Baldões: andar em bolandas. Deixar-se o cavallo cair com o cavalleiro.
(Cast. volandas, de volar, voar) bolear,2 v. t. Conduzir á boleia.
bolandeira f. Grande roda dentada, nos engenhos de açú- boleco, (lê) adj. T. da Bairrada. Diz-se do fruto arejado
car, que trabalha horizontalmente, por impulso do rodete. ou que amadureceu anormalmente.
(Cp. bolandas) boleeiro m. Aquelle que monta a bêsta de sella, nas carru-
bolandistas m. pl. Jesuı́tas que, desde 1643 até 1794, diri- agens de boleia. Cocheiro. (De boleia)
giram a célebre publicação Acta Sanctorum. (De Bolland, bolego, (lê) m. Prov. alent. Calhau rolado. (De bóla)
n. p.) boleia f. Peça torneada de pau, fixa na lança da carruagem,
bolantim m. (V. volatim) e á qual se prendem os tirantes. Maneira de conduzir car-
bolão m. Grande bóla. ruagens, indo o guia montado na bêsta de sella. * Assento
bolapé, (bô) m. Bras. Vau, que o cavallo mal póde atra- do cocheiro. (Cast. bolea)
vessar sem nadar. (Cast. volapié) boleima f. Bôlo grosseiro. * M. e f. Pop. Pessôa idiota,
bolar,1 adj. Diz-se da terra argilosa, também chamada bolo- palerma.
armênio. (De bôlo 3 ) boleio m. Acto de bolear 2 .
bolar,2 v. t. e i. Tocar com a bóla; acertar. boleiro m. Prov. alent. Aquelle que faz ou vende bólas.
bolarda f. Prov. trasm. Bôlha, produzida pela mordedura (De bóla)
de trombeteiros ou de outros insectos. (Provavelmente por boleno m. e adj. Prov. alent. Homem mentiroso.
bolharda, de bôlha) boléo m. Quéda, sem consequências graves; trambolhão.
bolarmênico m. Des. O mesmo que bolo-armênio. (Cast. boleo)
bólas m. Pop. Homem inútil, sem valor, estúpido. Interj. bolero m. Dança espanhola. Música, que acompanha essa
(designativa de enfado, desapprovação): ora bólas! (De dança. (T. cast.)
bóla) boleta, (lê) f. (V. bolota): “os pombos torcazes attrahidos
bolata f. Prov. trasm. Bôla de pão. Chapada de lama no pela boleta”. B. Pato.
fato. bolete, (lê) m. Haste de ferro que, fixa na extremidade
bolatim m. (V. volatim) superior do rodı́zio da azenha, atravessa o pé do moinho.
bolbar adj. O mesmo que bulbar. boletim m. Pequeno escrito noticioso. Resenha noticiosa de
bolbı́fero adj. Que dá bolbos. (Do lat. bulbus + ferre) operações militares. Communicação telegráphica. Publi-
bolbiforme adj. Que tem fórma de bolbo. (Do lat. bulbus cação periódica official. Periódico: Boletim da Sociedade
+ forma) de Geographia. (Fr. bulletin)
bolbilho m. Pequeno bolbo. boletineiro m. Portador ou distribuidor de boletins; distri-
bolbı́paro adj. Que produz bolbos. (Do lat. bulbus + buidor de telegrammas.
parere) boletinista m. O mesmo que boletineiro. Aquelle que es-
bolbo, (bôl ) m. Raı́z tuberculosa de várias plantas, como o creve boletim ou boletins.
jacintho, o narciso, a cebola, a batateira, etc. (Lat. bulbus) boleto,1 (lê) m. Ordem escrita para que alguém dê alo-
bolboprotuberancial adj. Anat. Diz-se da região do sys- jamento a um ou mais militares. Êsse alojamento. (Cp.
tema nervoso, na qual se comprehende o bolbo rachidiano bilhete)
e a protuberância. boleto,2 (lê) m. Gênero de cogumelos. (Lat. boletus)
bolboso adj. Que tem bolbo. Que tem fórma de bolbo. boletra, (lê) f. Prov. beir. O mesmo que boleta.
Relativo a bolbo. (Lat. bulbosus) boléu m. Quéda, sem consequências graves; trambolhão.
bolçado m. Leite coalhado, que as crianças de mama bol- (Cast. boleo)
çam. (De bolçar ) bôlha f. Vesı́cula sôbre a pelle. Glóbulo de ar, á superfı́cie
bolçar v. t. Lançar fóra, vomitar. (Do lat. vomitiare) dos lı́quidos em ebulição ou fermentação. * Fam. Patetice,
bôlco m. Acto de bolcar. pancada. (Lat. bulla)
boldina f. Alcaloide, extrahido do boldo. bolhaca f. Prov. trasm. Galha do carvalho bravo, rode-
boldo m. Árvore monimiácea do Chile, (pneumus boldus). ada de saliências mammilares e terminada em bico. (Cp.
boldrego, (drê) m. Prov. O mesmo que emboldregado. bolhaco)
boldreguice f. Prov. trasm. Porcaria. (De boldrego) bolhaco m. Prov. trasm. Galha do carvalho bravo, mais
boldrié m. Cinturão. Correia a tiracollo, em que se prende redonda que a bolhaca. Ext. Globo (do ôlho) (De bôlha?
uma arma, ou em que se firma a haste da bandeira. (Fr. ou por bolhago, methát. de bogalho==bugalho?)
baudrier ) bolhão m. Ant. Borbotão de água. (De bôlha)
bole-bole m. Planta gramı́nea. (De bulir ) bolhar v. i. Apresentar bôlhas; formar bôlhas. * V. t. Fazer
bôlhara 292

sair em borbotões. Cf. Filinto, VI, 196. (Lat. bullare) bolór m. Vegetação cryptogâmica, que se fórma nas ma-
bôlhara f. Prov. trasm. Alluvião de terra e pedras, que se térias orgânicas, quando estas entram em decomposição.
desprendem de uma encosta. Fig. Decadência, velhice. (Do lat. pallor )
bolhelho, (lhê) m. Bolo, feito de açúcar, ovos, leite e bolorecer v. t. Tornar bolorento. V. i. Tornar-se bo-
outras substâncias. (Por bolelho, de bolo) lorento; abolorecer: o pão de milho abolorece facilmente.
bolhó, (bo-lho) f. O mesmo que moiçó. (De bolor )
bolhoso adj. Que tem bolhas. bolorento adj. Que tem bolor. Fig. Decadente, velho.
boliche m. Bras. Pequena taberna; baiúca. Casa, onde se bolota f. Glande do carvalho e do azinheiro. * Casta do
joga a bóla. (T. cast.) uva. * Pl. Pop. Lama empastada, na orla do vestuário. *
boliço m. Ant. Movimento, azáfama. Cf. G. Viana, Apos- Bras. do N. O mesmo que borla; qualquer penduricalho.
tilas. * Flôr da faveira-de-bolota. (Do ár. balluta)
bólida f. Aerólitho, espécie de meteóro ı́gneo, que atravessa bolotada f. Grande porção de bolota.
o espaço. (Gr. bolis) bolotal m. Mata de árvores que dão bolota.
bólide f. O mesmo ou melhor que bólida. bôlsa f. Pequeno saco, em que se traz dinheiro. Qualquer
bólido m. (V. bólida) saco pequeno, com cordões que saem da bainha da bôca.
bolina f. Náut. Cabo, que ala para vante de barlavento Dinheiro para despesas ordinárias. Praça de commércio,
de uma vela, a fim de que o vento nella incida melhor. * casa ou sala, em que se juntam commerciantes, corretores,
Bras. do Ceará. Tábua, que se colloca na parte média da etc., para tratar de negócios financeiros, jôgo de fundos
jangada, para cortar as águas e evitar que a véla descaia públicos, etc. Membrana externa de alguns cogumelos.
para sotavento. (Ingl. bawline) M. Thesoireiro, caixa. F. pl. Alforges. Pelle, que envolve
bolinar v. i. Navegar á véla, por fórma a ganhar barlavento. os testı́culos, escroto. (Do lat. bursa)
bolindro m. Prov. alg. O mesmo que belindre. bôlsa-do-pastor f. Planta oxaliácea, (oxalis corniculata,
bolineiro adj. Que navega bem á bolina. Lin.). Outro nome da calceolária.
bolinete, (nê) m. Cylindro de madeira, na coberta do bolsada f. Acervo de minério, com várias fórmas, no lugar
navio, e que serve de cabrestante para a manobra. Bateia. em que se produz. (De bôlsa)
(De bolina) bolsão m. Des. Grande bôlsa. Cf. G. Vicente, I, 222.
bolinhol m. Prov. minh. Espécie de pão de ló, coberto de bolsar,1 v. t. (e der.) (V. bolçar, etc.)
açúcar e quási sempre rectangular. bolsar,2 v. i. Fazer bolsos. Entufar-se, enrugar-se, (diz-se
bolinholo m. Pequeno bolo, frito. do vestido que se ajusta mal ao corpo). (De bôlsa)
bolisco m. Prov. Excremento de burro. (De bóla) bolseiro m. Aquelle que faz bôlsas. Aquelle que administra
bolı́var m. Unidade monetária em Venezuela, correspon- a bôlsa ou dinheiro de uma communidade.
dente a duzentos reis. bolselho, (sê) m. Pouco pano, com que se navega, quando
boliviano adj. Relativo á Bolı́via. Bras. Diz-se do cavallo, há muito vento ou quando se quere andar pouco. (De
que anda sem dono. M. Habitante da Bolı́via. Somma de bôlso)
dinheiro, correspondente a quinhentos mil reis. bolsim m. Pequena praça commercial, para compra e venda
bollandistas m. pl. Jesuı́tas que, desde 1643 até 1794, diri- de fundos públicos. (De bôlsa)
giram a célebre publicação Acta Sanctorum. (De Bolland, bolsinho m. Dinheiro, destinado a despesas miúdas e par-
n. p.) ticulares de alguém: pagar do seu bolsinho. (De bôlso)
bolo,1 (bô) m. Massa de farinha, açúcar e outros tempe- bolsista adj. Relativo ao jôgo ou movimento de fundos pú-
ros, geralmente redonda e cozida ou frita. Fam. Palmato- blicos. M. Jogador de fundos públicos. (De bôlsa)
ada. * Prestação annual, estabelecida por lei ou costume, bôlso m. Algibeira, saquinho preso interiormente a qualquer
e com que os donos de propriedades contribuem para os parte do vestuário, e em que geralmente se metem os ob-
rendimentos do seu párocho. Cf. Lei de 20 de Júl. 1839, jectos por uma abertura exterior. * Náut. Bôjo, que a vela
art. 7.º (De bóla) faz, quando carregada, mas não ferrada.
bolo,2 (bô) m. Reunião de dinheiro, formada por entradas, boltênia f. Animal tunicado, que se prende ao solo por
apostas, multas e perdas dos parceiros ao jôgo; bolada; órgãos análogos ás raizes das plantas.
lance. (Lat. bolus) boltónia f. Gênero de plantas compostas. (De Bolton, n.
bolo,3 (bô) m. Terra argillosa, também conhecida por bolo- p.)
armênio ou bolarmênico, e empregada antigamente como bom adj. Que possue as qualidades próprias da sua espécie.
medicamento tónico. (Gr. bolos) Favorável, benigno: bom tempo. Misericordioso; carita-
bolo-arménio m. Terra argillosa e untuosa, vermelha ou tivo. Proveitoso. Rigoroso no cumprimento dos seus deve-
amarela, que se encontra aos pedaços e é applicada entre res: bom magistrado. Próprio. Perfeito; completo. Seguro.
os materiaes de doirador; bolarmênico. Grande; amplo. Lucrativo: a empresa teve bom resultado.
boloirar v. i. Prov. minh. e trasm. Rolar (uma bóla). Ro- M. Homem bom. Aquillo que é bom: amar o bom e o
lar como bóla. Rebolar. Cf. Camillo, Noites de Insómn., bello. Interj. (designativa de approvação, surpresa, etc.)
II, 35. (Lat. bonus)
bolonhês adj. Relativo a Bolonha. M. Habitante dessa bom-bedro f. O mesmo que bom-vedro.
cidade. Dialecto de Bolonha. bom-bocado m. Variedade de doce, feito de açúcar, amên-
boloniense adj. O mesmo que bolonhês. doas pisadas, gemmas de ovos e chila.
bolónio m. e adj. Pop. Homem simplório, rústico. (De bom-nome m. Árvore silvestre do Brasil.
bólas) bom-pastor m. Planta da serra de Cintra.
293 bômbyce

bom-serás m. Fam. Homem bom, simplório. Cf. J. Dinı́s, assesta e faz disparar a bombarda. Marinheiro, que guiava
Fidalgos, II, 24. a bombarda (barcaça). * Pequeno quadrúpede africano
bom-vedro m. Espécie de uva alentejana, extremenha e que, ao sêr perseguido, expelle na fuga os excrementos con-
algarvia. tra os perseguidores.
boma,1 f. Ant. Enfeite de pelles, usado ao pescoço por bombardeta, (dê) f. Bombarda pequena.
mulheres e que se estendia até os joêlhos.–Modernamente, bombardino m. Instrumento, espécie de trompa; barýtono.
chamam-lhe bôa. bombarqueiro m. O mesmo que dombarqueiro.
boma,2 f. Espécie de forte, na África oriental portuguesa. bombástico adj. Estrondoso. Extravagante. Empolado;
bomba,1 f. Projéctil, que, contendo matéria explosiva, re- altisonante; pretensioso: estilo bombástico. Baroco. (De
benta com estrépito quando uma espoleta ou mecha com- bomba 1 )
munica fogo àquella matéria. Fig. Acontecimento ines- bombatul m. Árvore da Guiné, de raı́zes medicinaes.
perado. Desastre imprevisto. * Gı́r. Nádegas. (Do lat. bômbax m. Gênero de plantas, que produzem filamentos
bombus, t. onom) leves, finos e curtos, como a sumaúma.
bomba,2 f. Máquina, que, por meio da compressão do ar, bombazina f. Antigo tecido de seda. Tecido riscado, de
serve para elevar a água. Tubo recurvado, com que se algodão, a imitar velludo. (Do b. lat. bombacinium)
passam lı́quidos de uma vasilha para outra. Apparelho, bombeado adj. O mesmo que boleado. (De bombear )
com que se esgota a água de um navio. Revestimento de bombeador m. Bras. Aquelle que bombeia ou espiona o
metal, que une as partes principaes de alguns instrumentos campo inimigo. (De bombear 2 )
de vento. Instrumento de vidro, com que se extrai o leite bombeamento m. Acto de bombear1 .
do seio das mulheres. * Disco ou êmbolo de metal, que, bombear,1 v. t. Bombardear. Bolear, dar fórma redonda
nos vehı́culos das linhas férreas, recebe e suaviza o choque a. (De bomba 1 )
recı́proco dos vehı́culos de um combóio. * Constr. Espaço bombear,2 v. t. Bras. Espionar (o campo inimigo), para
central, rodeado por differentes lanços de uma escada. * lhe conhecer a fôrça, os recursos ou os planos. (De bom-
T. de Moncorvo. Batoque de pau. beiro 2 )
bomba,3 f. Alçapão num sobrado, por onde se deita palha bombeiro,1 m. Artilheiro, que fazia os tiros de bomba.
em mangedoira. Aquelle que trabalha com bombas de incêndio. * Marn.
bombaça f. Espécie de chaminé, no Minho e Doiro. Espécie de tabuleiro comprido, com um cabo e um pau
bombáceas f. pl. Famı́lia de plantas, que têm por typo o roliço, atravessado a meio, que passa por dois buracos la-
bômbax. teraes. (De bomba)
bombachas f. pl. Ant. Calções largos, que se atavam por bombeiro,2 m. Bras. Espião ou explorador do campo ini-
baixo dos joêlhos.–Ainda são usados por cavalleiros, ao sul migo; indagador. (Alter. de pombeiro 2 )
do Brasil, os quaes abotôam as bombachas logo acima dos bombicar v. i. T. de Angola. Trabalhar no amanho ou
pés. arranjo de alguma coisa. Cf. Capello e Ivens, I, 331.
bombacho m. Pequena bomba, para tirar ou elevar água. bômbice m. Nome scientı́fico do bicho da seda. (Gr. bom-
(De bomba) bux )
bombada f. Prov. trasm. Desgraça súbita. (De bomba 1 ) bombı́cico adj. Diz-se de um ácido, que se achou no lı́quido
bombanaça f. O mesmo que bombonaça. contido na crisálida do bicho da seda. (De bômbyce)
bombarato m. Facilidade. Aquillo que destrói difficulda- bombicı́neos m. pl. Famı́lia de insectos lepidópteros noc-
des: “de tudo lhe fez bombarato”. Castilho, Fastos, II, 400. turnos. (De bômbyx )
bombarda f. Antiga máquina de guerra, para arremes- bombilho m. Pequeno bombo, usado por sociedades de
sar pedras. Antiga peça de artilharia, que arremessava bandurristas.
grandes balas de pedra. Antiga barcaça chata, que trans- bombilim m. Peixe da costa de Dio.
portava obuzes e morteiros. * Charamela antiga. * Adj. bombı́lios m. pl. Gênero de insectos dı́pteros. (Gr. bom-
Dizia-se da pedra arremessada por peça de artilharia: “fe- bulios)
rido na cabeça de uma racha de pedra bombarda”. Barros, bombillo m. Espécie de môsca ou tavão.
Déc. (B. lat. bombarda, do lat. bombus) bombilo m. Espécie de môsca ou tavão.
bombardada f. Tiro de bombarda. bombó m. T. de Angola. Tubérculo da mandióca, fermen-
bombardão m. Bras. Instrumento de sopro, o mesmo que tado e enxuto, que, pisado num pilão, produz a farinha de
baixo. que se faz o infúndi.
bombardar v. t. (e der.) (V. bombardear, etc.) bombolim m. O mesmo que bombilim.
bombardaria f. Conjunto de bombardas. bombolo m. Árvore meliácea de Angola, (melia bombolo).
bombardeamento m. Acto de bombardear. bombonaça f. Espécie de palmeira americana. Fibra têxtil
bombardear v. t. Atacar com tiros de bombarda ou com dessa palmeira, de que se fazem os chamados chapéus do
projécteis de artilharia. Chile.
bombardeio m. O mesmo que bombardeamento. bombordo, (bôr ) m. Lado esquerdo de um navio,
bombardeira f. Cada um dos intervallos que separam as olhando-se da popa á proa.
ameias, e nos quaes se collocava a parte anterior da bom- bomboteiro m. Mad. Homem, que a bordo se emprega na
barda. Canhoneira. Barcaça para transporte de bombar- venda de productos da Ilha da Madeira. (Do ingl. bum-
das. Navio armado de artilharia. Bot. Planta cucurbitácea boat)
de Cabo-Verde. bômbyce m. Nome scientı́fico do bicho da seda. (Gr. bom-
bombardeiro adj. Relativo a bombarda. M. Soldado, que bux )
bombýcico 294

bombýcico adj. Diz-se de um ácido, que se achou no lı́quido boneca f. Pequena figura de trapo, cera, cartão, etc., repre-
contido na chrysállida do bicho da seda. (De bômbyce) sentando senhora ou menina, e destinada a brinquedo de
bombycı́neos m. pl. Famı́lia de insectos lepidópteros noc- crianças. Senhora muito enfeitada e pouco animada. Em-
turnos. (De bômbyx ) brulho de estôfo, que contém uma substância solúvel, para
bombýlios m. pl. Gênero de insectos dı́pteros. (Gr. bom- envernizar. * Carp. Conjunto de duas escoras oblı́quas,
bulios) ligadas por uma peça horizontal, para segurar o ângulo in-
bômbyx m. (V. bômbice) terno de duas superfı́cies verticaes, que se encontram com
bomeria f. Jur. O mesmo que bodemeria. uma superfı́cie horizontal. * Peça de ferro, vertical, na
bomóloco adj. Ant. Rude; chocarreiro. boleia dos carros, e á qual se prendem, posteriormente, os
bomoro m. Insecto, que ataca as palmeiras, ferindo-as na tirantes. * Bras. Bandeirola do milho, em flôr. * Pequeno
espadice e no caule. embrulho de linho, que se embebe em substância alimen-
bona,1 f. Ant. Fazenda, bens. (Lat. bona, pl. de bonus) tı́cia, para que a chupem as crianças de peito, se o leite
bona-chira f. Bôa mesa, mesa farta, regalada. Cf. Casti- lhes falta. * Bras. Embrulho de estôfo, que contém qual-
lho, Fausto, 12. (Fr. bonne-chère) quer substância: “ferver as ervas com uma bonecazinha,
bona-fide f. Penna de certa ave indiana, usada em adornos contendo cinza.” Ed. Magalhães, Hyg. Alim., I, 293. *
femininos? Cf. Decreto de 21-XI-910. (Loc. lat., corres- Bras. Boneca de milho, a espiga do milho, ainda com os
pondente a de bôa fé) estames ligados aos grãos. Pl. Náut. Peças de madeira,
bonabóia m. O mesmo ou melhor que banabóia. que no convés servem de apoio ás antennas sobrecelentes
bonachão adj. O mesmo que bonacheirão. avante do mastro grande. (Cp. boneco)
bonacheirão adj. Que tem bondade e que é simples, ingê- bonecada f. Porção de bonecos.
nuo, paciente. (Do lat. bonus) bonecar v. i. Bras. Produzir bandeirola, espigar (o milho).
bonacheirice f. Qualidade de bonacheiro. (De boneca)
bonacheiro adj. (V. bonacheirão) boneco m. Pequena figura de trapo, cartão, cera, etc., para
bonacho m. O mesmo que bisonte. representar homem ou rapaz, e destinada a brinquedo de
bonança f. Bom tempo no mar, depois de tempestade. Se- crianças. Na linguagem infantil, estampas ou desenhos que
renidade; sossêgo. * Tempo bonança, tempo bonançoso. representam pessôas ou animaes. Fig. Homem presumido,
Cf. Peregrinação, (passim). que só pensa em agradar pela sua figura. (Cp. bonifrate)
bonançar v. t. e i. (V. abonançar ) bonecra,1 f. (V. boneca)
bonançoso adj. Que abonançou. Que está tranquillo; sos- bonecra,2 f. Prov. trasm. Castanha chocha. (Gal. bolerca)
segado. (De bonança) bonecrage f. Conjunto de bonecas. Cf. Castilho, Collóq.
bonapártea f. Gênero de plantas bromeliáceas. (De Bona- Ald., 262.
parte, n. p.) bonecro m. (V. boneco)
bonapartismo m. Systema polı́tico de Napoleão Bona- bonefre m. Planta escrofuları́nea.
parte ou dos seus partidários. boneja f. Des. Amásia. Mulher de má fama.
bonapartista m. Partidário de Bonaparte. Adj. Relativo bonête m. Náut. Pequena vela, que se junta á grande e
a Bonaparte. desce até vibordo. (Fr. bonnette)
bonavéria f. Gênero de plantas leguminosas. bonéte,1 m. Fruto mexicano, semelhante ao melão.
bond m. (V. bonde) bonéte,2 m. (V. boné)
bonda f. Árvore africana. bongar v. t. Bras. Buscar, procurar. (Do quimb. cu-bonga)
bonda! interj. Prov. Basta! (De bondar ) bongaro m. Serpente venenosa de Bengala e Java.
bondade f. Qualidade do que é bom. Bôa ı́ndole. Brandura, bonho m. T. da Bairrada. O mesmo que bunho ou tabúa.
benevolência. (Do lat. bonitas) bonhomia, (no) f. (V. bonomia)
bondadoso adj. O mesmo que bondoso: “sob império mo- bonico m. Prov. beir. Bosta de novilho, com que se barram
derado e bondadoso”. Filinto, D. Man., II, 5. “...a tão os cortiços de abelhas. Pl. Pop. Caganitas. (Por bolico,
bondadoso e terno amigo”. Garrett, Camões. (De bon- de bóla? Cp. bolisco)
dade) bonideco adv. Açor. De bôa vontade, espontaneamente.
bondar v. i. Prov. Sêr bastante, sufficiente: mas isso não (Do lat. bono et aequo)
bonda. (Alter. de abundar ) bonifácia f. Bolo supplementar, no jôgo do voltarete, do
bondará m. Árvore indiana. O mesmo que bondara? qual se tira a quantia necessária, para completar as entra-
bonde m. Tı́tulo de dı́vida externa, do juro de 3 por cento, das que são precisas para haver jôgo segundo.
pagável ao portador. Bras. Carro de systema americano. bonificação f. Acção de bonificar. * Neol. Benefı́cio ou
(Ingl. bond ) vantagem, que se dá em tı́tulos e acções de Companhias
bondinho m. Bras. do Rio. Carro de viação urbana, mais mercantis e de Bancos; bónus.
pequeno que os que fazem carreira para fóra da cidade. bonificar v. t. Ant. Beneficiar; melhorar. * Neol. Dar
(De bonde) bonificação ou bónus a. (Do lat. bonus + facere)
bondoso adj. Que tem bondade. Benévolo. Humanitário. bonifrate m. Boneco, que se move por arames; tı́tere; fan-
(Contr. de bondadoso) toche. Pessôa casquilha, leviana, ridı́cula. (Do lat. bonus
bonduque m. Planta leguminosa, também conhecida por + frater )
ôlho-de-gato. (Fr. bonduc) bonifrateiro m. Fabricante ou vendedor de bonifrates.
boné, (bó-né) m. Cobertura da cabeça, sem abas, de copa bonina f. Margarida dos prados. Bras. Bôas-noites. (Do
redonda, ás vezes com pala. (Fr. bonnet) lat. bonus)
295 borborijar

boninal m. Campo cheio de boninas. grande, muito fendida. (De bôca + fendido)
bonissimo adj. Muito bom. (Do lat. bonus) boquifranzido, (bô) adj. Que franziu os beiços. (De bôca
bonitete, (tête) adj. Um tanto bonito. + franzir )
boniteza f. Qualidade do que é bonito. boquilavado adj. Diz-se do cavallo, que tem esbranquiça-
bonito adj. Que agrada á vista; formoso, gentil. Bom, no- das as ventas e a parte inferior da cabeça.
bre: uma bonita acção. * Irón. Incorrecto, censurável: boquilha f. Tubo, por onde se fuma o cigarro ou o charuto.
fê-la bonita! M. Espécie de atum. * Infant. Qualquer (De bôca)
brinquedo. Cf. Castilho, Fausto, 218 e 227. (Do lat. bo- boquilheiro m. Estojo para guardar boquilhas dos instru-
nus) mentos músicos.
bonitote adj. O mesmo que bonitete. boquim m. Bocal de corneta. (De bôca)
bonnete m. Veter. Segunda cavidade do estômago dos ru- boquimolle, (bô) adj. Diz-se do cavallo, que tem a bôca
minantes, também conhecida por barrete. Cf. Macedo branda, doce. (De bôca + molle)
Pinto, Comp. de Veter., I, 166. (Do fr. bonnet) boquinegro, (bô) adj. Que tem a bôca negra. (De bôca
bonomia f. Neol. Qualidade do homem, que é bom, simples + negro)
e crédulo. (Fr. bonhomie, mal der. de bon + homme) boquinha f. Bôca pequena. Fazer boquinha, franzir os lá-
bonora adv. Ant. Em bôa hora. Cf. G. Vicente, I, 216. bios em sinal de desgôsto ou agastamento. Bras. Beijo.
(Do lat. bonus + hora) boquirasgado, (bô), (ras) adj. O mesmo que boquifen-
bons-dias m. pl. Planta, de flôres campanuladas, azues, dido.
brancas e amarelas, que abrem de manhan e fecham á boquirrasgado, (bô) adj. O mesmo que boquifendido.
noite; convólvulo; azuraque; adelaidinha. boquirroto, (bô) adj. Que fala muito. Que não guarda
bonus, (bó) m. Prêmio, que algumas Companhias ou Em- segrêdo. (De bôca + roto)
presas concedem aos seus associados ou subscritores, sob boquisseco, (bô) adj. Que tem a bôca sêca. Que não diz
condições estipuladas. * Desconto ou abatimento, que a nada. (De bôca + sêco)
alguns passageiros em caminhos de ferro se faz, no preço boquitorto, (bô) adj. Que tem a bôca torta. (De bôca +
da passagem. (T. lat.) torto)
bonvedro m. O mesmo ou melhor que bomvedro. bôr m. Árvore da Índia portuguesa, (zizyphus jujuba). (Do
bonzo m. Sacerdote budista. * Bras. Hypócrita; jesuı́ta. conc.)
(Japon. bozu) borá m. Espécie de abelha americana. * Bras. Substân-
boótes m. O mesmo que Boieiro, constellação. (Gr. bootes) cia amarela e amargosa, que se encontra nos cortiços de
bopiano adj. Relativo ao philólogo Bopp. abelhas e que estas comem. (Do tupi?)
boppiano adj. Relativo ao philólogo Bopp. borácico adj. (V. bórico)
boque! interj. T. da Bairrada. O mesmo que bóca! boracite f. Mineral, composto de borato de magnésio e
boqueada f. Acção de boquear. chloreto de magnésio.
boquear v. i. Abrir a bôca, respirando com difficuldade. boracito m. Miner. Mineral, composto de borato de mag-
Agonizar. Boquejar. (De bôca) nésio e chloreto de magnésio.
boqueira f. Pequena ferida ao canto da bôca. (De bôca) boratado adj. Que tem ácido bórico. (De borato)
boqueirão m. Grande bôca. Abertura de um canal. Covão. borato Chı́m. m. Sal, resultante da combinação do ácido
Rua, que dá para o rio. * Peixe da costa do Algarve e dos bórico com uma base. (De boro)
Açores. (De bôca) bórax m. Sub-borato de soda. Tincal. (Ár. burag)
boqueiro m. Prov. trasm. Buraco numa presa de água. borbeto, (bê) m. Prov. minh. Qualquer objecto, que tome
Entrada num cerrado, para gente e para gado. a apparência de caroço. (Por borboto?)
boquejadura f. (V. boquejo) borboı́nha f. Ant. O mesmo que borborinho: “e começou
boquejar v. i. Bocejar. Falar baixo. Murmurar, falar mal. a haver grandes borboinhas”. D. do Couto, D. Paulo de
V. t. Tocar com a bôca. (De bôca) Lima, c. II.
boquejo m. Acção de boquejar. borboleta, (lê) f. Insecto alado, da ordem dos lepidóp-
boquelho, (quê) m. Pequena bôca ou buraco, ao pé da teros. * Bot. Ranúnculo dos jardins. Bras. Espécie de
bôca do forno. (De bôca) papoila. * Bras. Trepadeira vivaz, (rhyncosia). Fig. Pes-
boquete, (quê) m. Prov. alent. Buraco, pequena bôca. sôa volúvel. * T. fam. de Lisbôa. Mulher, que vagueia de
(De bôca) noite, provocando deshonestamente os transeuntes. (Cp.
boquiaberto, (bô) adj. Que tem a bôca aberta. Admi- gall. borboreta)
rado. Imbecil. (De bôca + aberto) borboleteador adj. Que borboleteia. Que devaneia.
boquiabrir, (bô) v. t. Neol. bras. Causar grande admira- borboleteamento m. Acto de borboletear.
ção. (De bôca + abrir ) borboletear v. i. Vaguear, divagar, como as borboletas.
boquialvo, (bô) adj. O mesmo que bocalvo. Devanear. (De borboleta)
boquiardente, (bô) adj. Diz-se do cavallo, cuja bôca se borboletice f. Capricho, modos de borboleta. Cf. M. Assis,
resente muito do freio. (De bôca + ardente) Brás Cubas, 100.
boquicheio, (bô) adj. Que pronuncı́a claramente. (De borbónia f. Gênero de plantas leguminosas, de que há doze
bôca + cheio) espécies, cultivadas em jardins. (De Borbon, n. p.)
boquiduro, (bô) adj. Diz-se do cavallo, cuja bôca se re- borboniano adj. Relativo á famı́lia dos Borbons. Cf. La-
sente pouco do freio. (De bôca + duro) tino, Humboldt, 374.
boquifendido, (bô) adj. Diz-se do cavallo, que tem a bôca borborijar v. i. Rumorejar como água em cachão. Cf.
borborinhar 296

Arn. Gama, Última Dona, 314. bordalengo adj. Grosseiro. Ignorante; imbecil. (Cp. bor-
borborinhar v. i. Soar como borborinho; fazer borborinho. delês)
Cf. Camillo, Carlos Rib., 36; Arn. Gama, Motim, 382. bordalês adj. O mesmo que bordelês. Calda bordalesa, so-
borborinho m. Som confuso de vozes. Rumor. Tumulto, lução de sulfato de cobre em água, com que se tratam
desordem. (Por murmurinho) videiras e outras plantas.
borborismo m. Ruı́do, produzido no ventre pela deslocação bordalo m. Pequeno peixe do rio, espécie de mugem. *
de gases. (Do gr. borborugmos) Grande peixe eléctrico do Nilo, o mesmo que siluro eléc-
borboró adj. Bras. do N. Que é gago ou tartamudo. trico.
borborygmo m. (V. borborismo) bordamento m. O mesmo que bordadura. Acto ou effeito
borbotão m. Lufada. Golfada. Jacto de lı́quido. (Do de bordar.
mesmo rad. que borbulha) bordão,1 m. Bastão; cajado grosso. Pau, que termina supe-
borbotar v. i. Sair em borbotões, em jorros. V. t. Lançar riormente em volta. Fig. Amparo, arrimo. Fam. Palavra
em borbotões. * Formar botões (a planta), abotoar-se. V. ou phrase, que se repete inconscientemente, na conversa
t. Expellir em borbotões. ou na escrita. (B. lat. burdo, burdonis)
borbôto m. Prov. Botão da planta. (De borbotar ) bordão,2 m. O tom mais baixo, que, em certos instrumen-
borbulha f. Pequena empôla, sob a epiderme. Bolha de ar, tos, serve de acompanhamento. A corda mais grossa de
á superfı́cie da água. Botãozinho vermelho, pequeno ponto certos instrumentos. (Cast. bordón)
inflammado, sôbre a pelle. Fervura da água. Defeito; man- bordão,3 m. Espécie de palmeira, de abundante seiva açu-
cha. * Mania, bolha. Excrescência vegetal, donde há de carada que, depois da sua fermentação, constitue o marufo.
sair a flôr ou a fôlha ou novo ramo. (Do lat. bulla, com (De bôrdo 1 ?)
reduplicação da 1.ª sýllaba, segundo Diez) bordar v. t. Guarnecer a borda de. Enfeitar á roda. Ext.
borbulhagem f. Grande porção de borbulhas. Enfeitar, ornar. Fazer desenhos ou relevos com agulha em.
borbulhante adj. Que borbulha. Fig. Variar, enfeitando, (um discurso, uma composição
borbulhão m. Grande borbulha. literária, etc.). Fantasiar, agrupando, (ideias, factos).
borbulhar v. i. Borbotar. Sair em borbulhas, em bolhas. bordate m. Espécie de tecido antigo, usado em tempo de
Cobrir-se de borbulhas. Formar cachão, fervendo. Sair em João III.
magotes, com ı́mpeto. V. t. Des. Fazer que as árvores borde m. O mesmo que bordado: “espelho moldurado em
abotôem, que lancem borbulha. (De borbulha) um borde de florida verdura”. Castilho, Metam., 299. (Cp.
borbulhento adj. Que tem borbulhas. cast. borde)
borbulho m. (V. borbulhão) bordear v. i. O mesmo que bordejar. * V. t. Prov. alent.
borbulhoso adj. Que tem borbulhas. Que sái em bolhas Voltar a aresta de (qualquer peça de latão), em officina de
ou gotas. Que fórma bolhas. (De borbulha) latoeiro. (De borda)
borcado m. Ant. O mesmo que brocado. Cf. B. Pereira, bordegano m. e adj. Ant. O mesmo que bordegão.
Prosodia, vb. staurachium. bordegão m. Homem rústico, bodegão. Adj. Bordalengo.
borcar v. t. (e der.) Prov. beir. O mesmo que emborcar. (Cp. bordalengo)
borcelar v. t. Tirar um borcelo ou pedaço da bôca de (uma bordejar v. i. Navegar, mudando de rumo frequentemente,
vasilha de barro), o mesmo que esboicelar. quando o vento não favorece a direcção conveniente. *
borcelo, (cê) m. Ant. Pedaço; fragmento. (Do lat. buc- Andar aos bordos, cambalear, por effeito de bebedeira. Cf.
cella, de bucca?) Castilho, Fastos, II, 61 e 289.
bôrco m. De bôrco, de bôca para baixo, (falando-se de vaso bordel m. Prostı́bulo, lupanar.
ou vasilha). De face para baixo, de cama, (falando-se de bordelense m. e adj. O mesmo que bordelês.
pessôas): minha tia ficou hoje de bôrco. (Cp. bôlco) bordelês adj. Relativo a Bordéus. M. Habitante de Bor-
borda f. Extremidade. Orla; beira. Fı́mbria: borda de um déus. (Lat. burdigalensis, de Burdigala, n. p.)
vestido. Margem; praia: á borda do Tejo. * Náut. Dar bordelete, (lê) m. O mesmo que cutidura. Agr. Rebordo
borda, inclinar-se muito a embarcação, com risco. Ant. ou nó, no sı́tio do enxêrto.
Espécie de clava, armada de puas. (De bôrdo) bordéus,1 m. Vinho, produzido pelos vinhedos das cerca-
bordada f. Banda. Acção de bordejar. Acto de marear, nı́as de Bordéus 2 .
bordejando. Descanso de canhões, de cada um dos lados bordidura f. (V. bordadura)
do navio. Náut. Espécie de vela. (De borda) bordo,1 (bôr ), (bór ) m. Lado do navio. Rumo do navio.
bordadágua, (bór ) f. O mesmo que beira-mar. M. Pop. Acto de bordejar. Borda, beira. Fig. Disposição de espı́-
Calendário. Cf. Castilho, Fastos, II, 496. rito. Loc. adv. A bordo, em navio. * Andar aos bordos,
bordadeira f. Mulher que borda. cambalear de bêbedo. (Do germ. bord )
bordado m. Obra de bordadura. bordo,2 (bôr ) m. Árvore, que serve de typo ás acerá-
bordador m. Aquelle que borda. ceas, (acer campestris). Madeira dessa árvore. (Cp. cast.
bordadura f. Effeito de bordar. Orla; cercadura bordada. borde)
Ornato, que limita a superfı́cie de um objecto. Cercadura bordo,3 (bôr ) m. Prov. trasm. O mesmo que bordado.
vegetal nas divisões de um jardim. (De bordar )
bordage f. Madeira do costado dos navios. (De bôrdo) bordo-de-monpilhér m. Bot. Variedade de bordo, (acer
bordagem f. Madeira do costado dos navios. (De bôrdo) monspessulanus, Lin.), que se encontra em Trás-os-Montes.
bordaleira f. Prov. trasm. Abertura, o mesmo que gateira. bordoada f. Pancada com bordão; paulada. * Fig. e pop.
bordaleiro m. Espécie de carneiro português, de lan crespa. Grande porção. (De bordão 1 )
297 borracheiro

bordoado adj. Diz-se da cruz heráldica, cujos braços ter- no qual se introduz a torneira.
minam em fórma de bordão de peregrino. (De bordão 1 ) bornéus m. pl. Habitantes de Bornéu. Cf. Peregrinação,
bordoeira f. Bras. Pancadaria, sova. (De bordão 1 ) c. XV.
boré m. Bras. Trombeta ordinária, usada pela plebe em borni m. Espécie de falcão azul.
batuques. (Do tupi) bornil m. Prov. alent. O mesmo que molhelha.
boreal adj. Setentrional; que vem do Norte; que está do bornim m. Antiga medida de Cananor, correspondente a
lado do Norte: regiões boreaes. (Lat. boreatis) 22 litros e meio proximamente.
bóreas m. O vento do Norte. (Lat. boreas) borno, (bôr ) adj. Prov. O mesmo que morno.
boreste m. Bras. O mesmo que estibordo. (De bordo + bornudo adj. Formosa ave da África oriental portuguesa.
éste) boró m. Bras. pop. Dinheiro.
borga f. Gı́r. Pandega, estroinice. bóroa f. Ant. Canal, estreito. (Do gr. poros)
borgo m. Ant. Véu, com que os muçulmanos apparecem em borococo, (côco) m. Pássaro de Angola.
público. borocotó m. Bras. Terreno escabroso, escavado ou obs-
borgonha m. Vinho de Borgonha. truı́do de pedras. (Do tupi)
borgonhão m. O mesmo que borgonha. Cf. Camillo, Ca- boroeiro adj. O mesmo que broeiro.
veira, 468. boror m. Ant. O mesmo que bolór. Cf. Eufrosina, 118.
borgonhês adj. Relativo a Borgonha. M. Habitante de bororé m. Veneno, com que os indı́genas brasileiros ervam
Borgonha. as frechas.
borgonhona f. Antiga arma defensiva. (De Borgonha, n. bororós m. Antiga e poderosa nação de Índios do Brasil, a
p.) Oéste das nascentes do Araguaia, e submettida no século
borguinhota f. Antigo capacete sem viseira. Carapuça XVII pelo paulistano António Pires de Campos.
antiga. (Fr. bourguignotte) borós m. Gı́r. bras. do N. O mesmo que dinheiro.
bori m. Planta silvestre do Brasil. borotuto m. Elegante árvore bixácea de Angola, (cochlos
bórico adj. Diz-se do ácido, formado de oxygênio e boro. permum angolense, Welw.).
(De boro) bórra,1 f. Prov. beir. Pequeno pássaro, talvez o mesmo que
borjeço, (jê) m. Prov. O mesmo que bojeço. borrejo.
borla,1 f. Obra de passamanaria, composta de um botão, bôrra,2 m. e adj. Designação vulgar e antiga de certos
de que pendem fios em fórma de campânula. Barrete de frades.
doutor. Tufo redondo, composto de fios. Rodela, no tôpo bôrra,3 f. Prov. alent. A fêmea do bôrro. Ovelha de um
dos paus de bandeira e dos mastros. (De burrula, dem. do anno.
lat. burra) bórra-botas m. Mau engraxador de botas. Sarrafaçal, ho-
borla,2 f. Chul. Burla, deixando-se de pagar o que é devido. mem reles; bigorrilha.
Loc. adv. De borla: Gratuitamente. (Alter. de burla) borra-môsca f. Casta de uva do districto de Leiria.
borlador m. Ant. O mesmo que bordador. borra-portas m. Prov. trasm. Pop. O mesmo que caiador.
borlar v. t. Ant. O mesmo que bordar. borraça f. O mesmo que borraceiro. (Colhido em Turquel)
borleta, (lê) f. Pequena borla. (De borla 1 ) borraçal m. Terra pantanosa com pastagem. Lameiro. *
borlista m. e adj. T. de Lisbôa. Aquelle que costuma ir Espécie de uva preta minhota. (Cp. borraçar )
aos theatros ou divertir-se, sem pagar o que essas diversões borraçar v. i. Prov. Chuviscar. (De borraça)
custam. (De borla 2 ) borraceira f. Variedade de azeitona, graúda e pouco apre-
bornaceira f. Prov. minh. Tempo quente e abafado. (De ciada.
borno) borraceiro m. Chuvisco. Adj. Ligeiramente chuvoso. Que
bornal m. Saco, em que se levam mantimentos. Farnel. apanhou alguma chuva. (De bôrra 1 )
Saco, em que se mete a cabeça das cavalgaduras, para borracha,1 f. Vaso de coiro, bojudo, com bocal estreito de
comerem nelle. * Gı́r. de soldado. O ânus. (Apher. de madeira. Goma elástica. Pequeno vaso, em fórma de bor-
embornal ) racha, e que serve para injecções ou clisteres. * Pedacinho
borne m. Pop. O mesmo que alburno. * Prov. alent. de goma elástica, apropriada a apagar uma escrita. * Prov.
Nádegas. * Phýs. Peça metállica, que se fixa num quadro trasm. O mesmo que bojega. * Prov. minh. Cabaça, para
ou mesa de applicações eléctricas, e tem superiormente um conter vinho. (De bôrro)
parafuso, que fixa o fio eléctrico que a atravessa. (T. fr.) borracha,2 f. Bras. do S. O mesmo que borragem 1 .
bornear v. t. Alinhar com a vista. Pôr em linha de pontaria borrachada f. Bras. Clister, com seringa de borracha. (De
(um canhão). (Cp. fr. borne) borracha 1 )
borneco, (nê) m. Prov. alent. Ramo, que secou em a borrachão,1 m. Homem, que se embriaga muitas vezes.
própria árvore. (De borne) (De borracho)
borneio m. Movimento circular, em que se percorre o perı́- borrachão,2 m. Borracha grande. Bras. Chifre, appare-
metro de um objecto. Lança antiga. (De bornear ) lhado para conter e conduzir água ou outro lı́quido, e que
borneira f. Mó de pedra negra. A pedra, de que se fazem é fechado na parte mais larga, tendo a abertura e a rolha
essas mós. (De borneiro 1 ) na parte mais estreita.
borneiro,1 adj. Diz-se de certa pedra negra, ou da mó que borracheira f. Bebedeira. Palavras ou maneiras de bêbedo.
é feita dessa pedra. E diz-se do trigo moı́do com borneira. Disparate. Grossaria. (De borracho 1 )
(Por bruneiro, de bruno) borracheiro m. Fabricante ou vendedor de borrachas. *
borneiro,2 m. Prov. Buraco em o tampo do tonel ou pipa, Aquelle que transporta vinho em odres ou borrachas. (De
borrachice 298

borracha 1 ) Lin.). Cf. P. Coutinho, Flora, 160.


borrachice f. (V. borracheira) borrefa f. Doença no gado. Espécie de tumor. Prov. alent.
borrachı́fero adj. Neol. Diz-se da planta que produz bor- e alg. Pústula ou vesı́cula, resultante de queimadura. O
racha. Cf. Diário-de-Not., de 28-II-912. (De borracha + mesmo que bejoga.
lat. ferre) borrefo m. Prov. alent. O mesmo que borrelfo.
borracho,1 m. O mesmo que bêbedo. (De borracha 1 ) borrêga,1 f. Ovelha nova. Prov. alent. O mesmo que
borracho,2 m. Pombo novo, que ainda não vôa. (Cp. chifa 2 . (Fem. de borrego)
bôrro) borrêga,2 f. T. da Guarda. O mesmo que bojega.
borracho,3 m. Prov. alent. Bolo de farinha e ovos, amas- borregada f. Rebanho de borregos. * Ant. O mesmo que
sados com vinho branco. (Cp. borracha 1 ) reprehensão. Cf. G. Vicente, Auto da Barca.
borrachudo adj. Rotundo como uma borracha. M. Mos- borregar v. i. Gritar como borrêgo; berregar.
quito do Brasil. (De borracha 1 ) borregata f. Prov. alg. Nome de um peixe. (De borrêgo 1 )
borrada f. Derramamento de bôrra. Borratão. Porcaria. borrêgo,1 m. Cordeiro, que não tem mais de um anno.
Tolı́ce. Acção indecorosa. Fam. Pessôa sossegada; pacı́fica. (Do lat. burrus?)
borradela f. Borrão. Ligeira mão de tinta com brocha. * borrêgo,2 m. Prov. alent. Pequena porção de coalhada.
Evacuação fecal de um insecto em superfı́cie limpa. (De (De borra 1 ?)
borrar ) borrêgo,3 m. Prov. alent. Acção, havida como grosseira,
borrador m. Carteira, para apontamentos ligeiros, que hão mas ás vezes opportuna e significativa. (Talvez por bur-
de sêr passados a limpo. Livro, em que os negociantes rego, de burro)
inscrevem as suas operações, dia a dia, as quaes servem de borregueiro m. Pastor de borregos. (De borrêgo 1 )
base á escrituração regular. Cadernos de esboços ou das borreguice f. P. us. Pacovice; estolidez; indolência. (De
primeiras linhas de desenhos. Aquelle que faz o debuxo de borrêgo 3 ?)
alguma coisa; aquelle que pinta com brocha. (De borrar ) borreira adj. f. Prov. trasm. Diz-se de uma variedade de
borradura f. Acção de borrar. azeitona. (De borrar )
borragem f. Planta herbácea medicinal. (Lat. borago) borreiro m. T. da Bairrada. Lugar, onde se juntam bôrras.
borragináceas f. pl. O mesmo ou melhor que borragı́neas. Buraco, no fundo da caldeira do alambique, por onde êste
borragı́neas f. pl. Famı́lia de plantas herbáceas, a que se limpa das bôrras. (De bôrra 1 )
serve de typo a borragem. borrejo m. Prov. beir. O mesmo que cartaxo, pássaro. (Do
borraina f. Estôfo de tomentos, nos arções da sella. * lat. burrus?)
Debrum, que se faz nas fôlhas de chumbo, quando se quere borrelfo m. Prov. alent. Ave implume.
uni-las sem soldadura. (De bôrra 2 ) borrelho, (rê) m. Ave palmı́pede, aquática. (De bôrra 1 ?)
borrainha f. (V. borraina) borrento adj. Que tem bôrras. (De bôrra 1 )
borralha f. Borralho. Cinzas quentes; cinzas. (Cp. borra- borréria f. Gênero de plantas rubiaceas. (De Borrer, n. p.)
lho) borretear v. t. P. us. Traçar muitas vezes (um desenho).
borralheira f. Lugar, onde se junta a borralha da cozinha Amiudar (linhas), fazendo umas e apagando outras. (Cp.
ou do forno. * T. de Moncorvo. Coirela estreita, entre borrar )
duas paredes. (De borralha) borriçar v. i. Chuviscar. (De borriço)
borralheiro adj. Que gosta de estar junto do borralho. Que borriço m. O mesmo que borraceiro.
gosta pouco de sair de casa. * M. O mesmo que borralheira. borrifador m. Aquelle que borrifa. Utensı́lio de fôlha, para
(De borralha) rega de jardins; regador.
borralhento adj. Que é da côr da borralha; cinzento. Cf. borrifar v. t. Molhar com borrifos, salpicar com gotas.
J. Dinis, Morgadinha, 68. Orvalhar. V. i. Chuviscar.
borralho,1 m. Brasido quási extinto; cinzas quentes. Lar, borrifo m. Pequenas gotas de chuva. Diffusão de gotas. *
lareira. (De bôrra 1 ) Conjunto de pequenos fios de águas, que passam pelo crivo
borralho,2 adj. Diz-se do toiro, que tem côr de cinza. (De do borrifador (utensı́lio). Pl. Salpicos. Pequenos pontos
borralha) ou pequenas manchas, que imitam gotas. (Cp. borriço)
borrão m. Mancha de tinta. Rascunho, minuta. Borrador. borriscada f. Ant. O mesmo que borrasca.
Acção indecorosa. Debuxo. (De borrar ) bôrro m. Carneiro, entre um e dois annos de idade. (Lat.
borrar v. t. Deitar borrões em. Sujar. Apagar. Rabis- burrus)
car. * Pleb. Sujar com matérias fecaes. * Pleb. Defecar, borroso adj. Diz-se do centeio mais alentado e limpo.
descomer. Cf. Macedo, Burros, 213. (De bôrra 1 ) borsa, (bôr ) f. Ant. O mesmo que bôlsa.
borras-botas m. Bras. O mesmo que borra-botas. bortalá m. Bras. Biôco, para assustar crianças.
borrasca f. Tempestade marı́tima, com vento e chuva. Tem- borússico m. O mesmo que borusso.
poral. Furacão. Fig. Contrariedades súbitas. Accesso de borusso m. Lı́ngua esclavónica, que se falava na Prússia.
cólera, com palavras e gestos desordenados. (Cast. bor- borzegui m. O mesmo que borzeguim.
rasca) borzeguiada f. Pancada com borzegui.
borrascoso adj. Em que há borrascas; que traz borrascas. borzeguieiro m. Fabricante de borzeguis.
borratada f. O mesmo que borratão. borzeguim m. Antiga espécie de bota, com atacadores.
borratão m. Borrão de tinta. Tinta alastrada. Meia grossa, com sola de coiro, usada pelos Moiros. (Tal-
borratar v. t. (e der) O mesmo que borretear. vez do neerl. brosekin, dem. de broos, botim)
borrazeira f. Bot. Espécie de salgueiro, (salix cinerea, borzeguineiro m. O mesmo que borzeguieiro.
299 botar,1

borzoleta f. (V. barjoleta) tilheiro, que chega o morrão á peça. Fig. Pessôa, que
bosboque m. (V. bisonte) provoca desordens. Aquelle que se irrita facilmente.
bosca f. Rêde, em fórma de cóne, para a pesca da lagosta e bota-fóra m. Lançamento de um navio á água. Acto ou
do lavagante. festa, com que se despede alguém, acompanhando-o até o
boscagem f. Representação de bosques, em pintura. * momento da partida. Pop. Actividade. Desperdı́cio.
Conjunto de árvores, bosque. (De bosque) bota-sella f. Sinal de cornetas, para que os soldados de
boscarejo adj. Relativo a bosques. cavallaria arreiem os cavallos.
bosó m. T. de Pernambuco. Espécie de jôgo de dados. botadela f. Última preparação da marinha, para a crystal-
bosque m. Grande arvoredo. Mata, floresta. Reunião de lização do chloreto de sódio. (De botar )
muitas coisas, que dão ideia de árvores ou varas. (Do germ. botado adj. Prov. minh. O mesmo que turvo, corrompido,
bosk ) (falando-se do vinho). (Talvez corr. de voltado)
bosquejar,1 v. t. Pintar, sem contornar com rigor. Des- botalós m. pl. Náut. Paus, com ferros de três bicos, para
crever a traços largos. Resumir, synthetizar: bosquejar um vários serviços a bordo. (Cp. cast. botalón)
episódio. Planear; esboçar. (De bosque) botana f. Prov. alent. Rodela ou espécie de botão, com que
bosquejar,2 v. i. Manobrar, suspendendo as boscas. (De se tapa a rotura de um odre, collocando-a interiormente e
bosca) franzindo por baixo della o coiro. (T. cast.)
bosquejo m. Acção de bosquejar 1 . botânica f. Sciência, que trata dos vegetaes, descrevendo-
bosquerejar v. i. Andar nos bosques. Cf. Viriato Trág., os, classificando-os, etc. (Gr. botanike)
I, 38. (Por boscarejar, de boscarejo) botânico m. Aquelle que se dedica á Botânica. Adj. Rela-
bosquete, (quê) m. Pequeno bosque. tivo á Botânica.
bosquilha f. Prov. trasm. Espécie de atordoamento, produ- botanófago m. e adj. O que se alimenta de vegetaes. (Do
zido pelo calor no gado bovino. Cf. Macedo Pinto, Comp. gr. botane + phagein)
de Veter., I, 472. botanófilo m. Aquelle que é apaixonado pela Botânica.
bossa f. Tumor, resultante de contusão. Protuberância cra- (Do gr. botane + philos)
niana, considerada como indı́cio de certa tendência ou ap- botanografia f. Descripção das plantas. (Cp. botanó-
tidão. Aptidão. Carcunda. Protuberância boleada de al- grapho)
guns ossos. Protuberância no dorso de alguns animaes. botanógrafo m. Aquelle que descreve scientificamente as
Pequena elevação numa superfı́cie. (Do alto al. méd. bu- plantas. (Do greg. botane + graphein)
tre) botanographia f. Descripção das plantas. (Cp. botanó-
bossada f. Prov. minh. O mesmo que vessada. grapho)
bossagem f. Parte de um edifı́cio, que resai do prumo ou botanógrapho m. Aquelle que descreve scientificamente
da superfı́cie. (De bossa) as plantas. (Do greg. botane + graphein)
bosta f. Excremento do gado vacum. (Or. incerta) botanologia f. O mesmo que Botânica. (Do gr. botane +
bostal m. Curral de gado vacum. (De bosta) logos)
bostar v. t. Embostar. V. i. Evacuar bosta. (De bosta) botanomancia f. Supposto processo de adivinhação por
bostear v. t. T. da Índia Port. Revestir de bosta (as meio de vegetaes. (Do gr. botane + manteia)
paredes). botanometria f. O mesmo que phyllotaxia.
bosteira f. Bosta; acervo de bosta. botanóphago m. e adj. O que se alimenta de vegetaes.
bosteiro m. O mesmo que escaravelho. (Do gr. botane + phagein)
bostela f. Pequena ferida com crosta. (Do b. lat. pustella) botanóphilo m. Aquelle que é apaixonado pela Botânica.
bostelento adj. Que tem bostelas. (Do gr. botane + philos)
bostelo m. Des. Pequeno bosque, tapada. botão m. Estado da flôr antes de desabrochar. Pequena pro-
bostoiro m. Prov. trasm. Indivı́duo inútil, sem préstimo, tuberância, que contém os rudimentos das hastes, fôlhas
que só serve para estercar terras. (De bosta) ou órgãos de fructificação. Pequena peça, quási sempre ar-
bostouro m. Prov. trasm. Indivı́duo inútil, sem préstimo, redondada, que se usa como ornato no vestuário ou para o
que só serve para estercar terras. (De bosta) fechar, entrando numa abertura chamada casa ou em uma
bóstrico m. Insecto coleóptero tetrâmero. (Gr. bostrukhos) aselha. Peça redonda, com que se abre janela, porta ou ga-
bóstrycho, (co) m. Insecto coleóptero tetrâmero. (Gr. veta, a que está presa por um espigão. Bóla, que se põe na
bostrukhos) ponta do florete, para que êste não fira. Verruga, na pelle.
bota,1 f. Calçado, que envolve o pé e parte da perna. (Se- Bostela. Pequena bóla de ferro que, depois de escandecida,
gundo Littré, do b. lat. butta, borracha ou vasilha de se applica como cautério. Brinco de orelha, em fórma de
vinho, pela sua analogia com a bota, calçado) pequena bóla, sem pingente. Placa ou pequeno objecto,
bota,2 f. Des. Borracha. Saco de coiro. Vasilha para vinho. que está em communicação com uma campainha, e que se
(Do b. lat. butta) impelle ou comprime, para que ella toque. Aquillo que é
bota,3 f. Pop. Mentirola. viçoso, tenro, ou que está ainda por desenvolver: rosa em
bota,4 m. Prov. alent. Trabalhador do norte, que não vem botão. Objecto, que tenha semelhança com o botão vegetal
contratado, e que se apresenta como jornaleiro. Bras. fam. ou os botões do vestuário. * Espécie de jôgo popular. (Do
Composição ruim de pintor, gravador, etc. rad. de botar 1 )
bota,5 f. Árvore do Congo. botão-de-oiro m. Espécie de ranúnculo.
bota-fogo m. Pau, em que está o morrão, com que se chega botar,1 v. t. Atirar, deitar. Lançar fóra; repellir. (B. lat.
fogo á peça ou aos candeeiros da illuminação pública. Ar- botare, do germ.)
botar,2 300

botar,2 v. t. Tornar bôto: botar os dentes. Engrossar o fio botija f. Vasilha cylı́ndrica de grés, de bôca estreita, gargalo
ou gume de; tirar o gume a: botar uma faca. Fig. Tirar a curto e uma pequena asa. Fig. Pessôa gorda. Remate
fôrça a. Tornar insensı́vel. (V. embotar ). Cf. Eufrosina, do chicote dos cabos náuticos. * Bras. do N. Thesoiro
336. enterrado. (Do b. lat. butticula, de butta)
botar,3 v. t. (V. desbotar ) botilhão m. Designação vulgar do abutilão. (Cp. abutilão)
botaréo m. Contraforte; pegão; pilastra de refôrço. * Muro botilho m. Prov. trasm. Pauzinho, com que se enfreiam
que, nas propriedades rústicas, sustenta a pressão dos ter- os chibatos, para os desmamar, ou que se colloca, a pino,
renos declives. (Do cast. botarel ) entre o céu da bôca e a lı́ngua dos burros, para que não
botaréu m. Contraforte; pegão; pilastra de refôrço. * Muro comam.
que, nas propriedades rústicas, sustenta a pressão dos ter- botim m. Bota de cano baixo. (De bota 1 )
renos declives. (Do cast. botarel ) botina f. Pequena bota para senhora ou criança. Prov.
bote,1 m. Pequena embarcação de remos, para navegação alent. Espécie de polaina de coiro grosseiro. (T. it.)
nos rios ou para serviço nos portos. Escaler. * Gı́r. Ná- botineiro adj. Diz-se do toiro, que tem as pernas de côr
degas. (Do ingl. boat) differente da do resto do corpo. (De botim)
bote,2 m. Golpe com arma branca. Cutilada. Censura. botinha f. (V. botina)
Successo desastroso. (De botar 1 ) botinos m. pl. Prov. alent. Polainas grosseiras de coiro.
botefa f. Prov. trasm. O mesmo que colondro. (Cp. botina)
boteifa f. Prov. minh. O mesmo que botefa. botiqueiro m. Des. Proprietário ou vendedor, em botica,
boteina f. Prov. trasm. O mesmo que botana. ou em loja de gêneros alimentı́cios. (De botica)
boteladura f. (?) “correndo a nao á vontade do vento, com botiquim m. O mesmo que botequim.
o trapear que fez abriu pela proa, pela boteladura, por onde, botirão m. Nassa, para pescar lampreias. * T. de Aveiro.
lançando fora a estopa...” Couto, Paulo de Lima. Espécie de rede de arrastar.
botelha,1 (tê) f. Garrafa. Vinho, contido numa garrafa. bóto m. Prov. trasm. O mesmo que odre. (De bota 2 )
(B. lat. butticula, de butta) bôto,1 adj. Rombo; que perdeu o gume, (falando-se de arma,
botelha,2 (tê) f. Prov. alent. Massiço ou ilhota de mato que não póde furar ou cortar). Diz-se dos dentes, quando
na charneca. Prov. minh. Espécie de alga, que se apanha impressionados incommodamente pela mastigação de subs-
para alimento de animaes. Variedade de pêra portuguesa, tâncias muito ácidas. Hebetado. Bronco, de intelligência
hoje desconhecida. Espécie de abóbora ou cabaço; botefa. obtusa. * O mesmo que mouco: “e suas orelhas faz bôtas”.
botelharia f. Frasqueira. Antigo cargo de botelheiro. (De Usque, Tribulações, 18 V.º
botelha 1 ) bôto,2 m. Peixe do Purus, do Tocantins e dos Açores, seme-
botelheira f. Casta de uva branca. lhante ao atum.
botelheiro m. Aquelle que, nas casas nobres, tinha a seu botoaria f. Fábrica de botões. Estabelecimento, onde se
cargo a administração da frasqueira. (De botelha 1 ) vendem botões. Indústria dos botões.
botelho,1 (tê) m. Pequena medida antiga, menor que o botocar v. i. Saltar para fóra, sair. (De botoque)
celamim. * T. da Guarda. O saco da maquia, nos moı́nhos botocudos m. pl. Indı́genas americanos, que usavam boto-
de cereaes. (De botelha 1 ) que. (De botoque)
botelho,2 (tê) m. Ant. Planta aquática. Cf. Pero Vaz de botoeira f. Abertura, em que entra o botão, para apertar
Caminha, Carta a D. Man. ou fechar peça de vestuário. Mulher, que faz botões. (De
botequim m. Casa pública, onde se vendem bebidas. Loja botão)
de bebidas. Café. (Por botiquim, de botica) botoeiro m. Aquelle que faz botões.
botequineira f. Mulher, que vende em botequim. Dona de botoque m. Pedaço de pedra ou madeira, que algumas
botequim. Mulher de botequineiro. trı́bos americanas usam embebido no beiço inferior. O
botequineiro m. Dono ou administrador de botequim. mesmo que batoque.
bóthia f. Planta ornamental. botos, (bô) m. pl. Servidores do culto entre os indı́genas
bothrião m. Med. Úlcera na córnea. (Gr. bothrion) de Satari, na Índia Portuguesa.
bothriocéphalo m. Verme intestinal, espécie de tênia. (Do botrião m. Med. Úlcera na córnea. (Gr. bothrion)
gr. bothrion + kephale) botriocéfalo m. Verme intestinal, espécie de tênia. (Do gr.
bótia f. Planta ornamental. bothrion + kephale)
botica f. Estabelecimento, em que se preparam e vendem botrioide adj. Miner. Diz-se da concreção pedregosa, que
medicamentos; pharmácia. Ant. Pequena casa. Loja, em tem grosseiramente o aspecto de um cacho de uvas. (Do
que se vendem gêneros a retalho; mercearia. * Prov. alent. gr. botrus + eidos)
Medicamento. * Gı́r. Cara. (Do lat. apotheca) botryoide adj. Miner. Diz-se da concreção pedregosa, que
boticada f. Fam. Qualquer droga de pharmácia, ou medi- tem grosseiramente o aspecto de um cacho de uvas. (Do
camento preparado em botica. gr. botrus + eidos)
boticão m. Instrumento, com que se tiram dentes. bottos, (bô) m. pl. Servidores do culto entre os indı́genas
boticarı́a f. Ant. Profissão de boticário. Depósito de medi- de Satari, na Índia Portuguesa.
camentos. (De botica) botulı́nico adj. Relativo ao butulismo: “a epidemia botulı́-
boticário m. Dono de botica. Aquelle que prepara e vende nica de Berlim.” Diário-de-Not., de Lisbôa, de 25-IX-912.
medicamentos na botica. Pharmacêutico. botulismo m. Envenenamento, por ingestão de elementos
botifarra f. Pop. Bota grosseira e grande. Cf. Herculano, avariados, devido ao bacillus botulinus de Van Ermenghem.
Lendas, II, 215. bouba f. Des. O mesmo que buba. Cf. Peregrinação, XCIX.
301 brachiocephálico, (qui )

Prov. trasm. O mesmo que ferida. (Colhido em Chaves) etc. Abraçadeira. Suspensório interior de uma carruagem,
bouba-da-praia f. Planta santhomense, cujas fôlhas tem para descansar o braço. * Anilho aberto de metal, que, no
propriedades refrigerantes. clarinete, une a palheta á boquilha, apertando-a com dois
boubela f. Prov. trasm. O mesmo que poupa 1 . parafusos. * Espécie de bainha de coiro, que, nos tambores
bouça f. Terreno inculto; terreno, que só cria mato. * Prov. e bombos, cinge, a duas e duas, as voltas da corda, para
minh. Terreno murado, ou delimitado por pedras ou mon- se comprimir o arquilho sôbre a pelle.
tes de terra, em que se cria mato para várias applicações braçado m. Porção de coisas, ou objecto, que póde cingir-se
e pinheiros ou carvalhos. (Alter. de balça) com os braços. Grande quantidade. (De braço)
bouçar v. t. Roçar e queimar o mato em terreno para braçagem f. Trabalho braçal. (De braço)
lavoura. (De boiça) braçajá m. Espécie de cajado do Brasil.
boucha f. Prov. Mato, que se queima, para se cultivar a braçajote m. Prov. alg. O mesmo que berçajote.
terra que êlle occupava. (Alter. de bouça?) braçal m. Parte da armadura, com que se defendia o braço.
boucim m. Prov. trasm. Abertura provisória na parede de Adj. Relativo a braço, que se faz com os braços: trabalho
palheiro ou curral, pela qual se recolhe a palha ou o feno, braçal. Material, mecânico. (De braço)
que já não póde entrar pela porta respectiva. braçalmente adv. De modo braçal.
bouço m. Associação forçada dos arrendatários das casanas, bracamarte m. Antigo espadão, que se brandia com as
nas communidades indianas. mãos ambas. (B. lat. braquemardus)
bouga adj. T. da Bairrada. Adoidado, maluco. (Cp. abou- bracaraugustano, (brá) m. Habitante da antiga Brácara
gar ) Augusta, (Braga).
bouganvı́lea f. O mesmo que buganvilla. Cf. Garrett, bracarense adj. Relativo a Braga. M. Habitante de Braga.
Helena, 109 e 114. (Do lat. Bracara, n. p.)
boulé f. Lugar, onde funccionava o senado, em Athenas. Cf. braçaria f. Arte de atirar projécteis com o braço. (De
Latino, Or. da Corôa, CCXV. braço)
bourar v. i. Prov. minh. Bater, dar pancadas. brácaro adj. O mesmo que bracarense. Cf. Garrett, Obras,
bóveda f. Ant. O mesmo que abóbada. vol. XVII.
bovicida m. Aquelle que mata bois. (Do lat. bos + caedere) braceagem f. Acto de bracear. Trabalho a braços. Fabri-
bovicı́dio m. Matança de bois. (Cp. bovicida) cação de moéda. Antiga retribuição de moedeiros.
bovı́deos m. pl. Classe de ruminantes, que compreende o bracear v. i. O mesmo que bracejar. * V. t. Náut. Bracear
boi, o búfalo, o bisonte, etc. (Do gr. bous + eidos) as vêrgas, dar ás vêrgas movimento horizontal em tôrno
bovino adj. Relativo a bois. (Lat. bovinus) dos mastros, por meio de cabos, que se chamam braços.
bovista m. Gênero de cogumelos. braceira f. Faixa de cal ou argamassa, com que se fixam
box, (cse) m. Jôgo de murro, á inglesa. Armadura metál- as telhas para vedarem os canaes. Heráld. O mesmo que
lica, com que, depois de enfiada nos dedos, se dão murros. braçadeira.
(Ingl. box ) braceiro m. Trabalhador mecânico. Aquelle que dá o braço
boxá f. Pequena mala, usada entre os Moiros, para guardar a alguém, servindo-lhe de apoio. Adj. Que tem grande
o fato. fôrça nos braços. Que se atira com o braço: um pedregulho
boxador, (csa) m. Bras. Jogador de box. braceiro. * Bras. de Minas. Diz-se do cavallo, que ergue
boxe! boxe! interj. Prov. O mesmo que baxe! baxe! muito as patas deanteiras. (De braço)
boximanes m. pl. Indı́genas africanos que, para alguns bracejador adj. Que braceja.
anthropólogos, representam os seres intermédios ao homem bracejamento m. Acto ou effeito de bracejar.
e ao animal. Raça inferior da humanidade. (Cp.ingl. boxen bracejar v. t. Estender para um e outro lado. Diffundir.
+ man, homem dos bosques) V. i. Agitar os braços. Lidar. Mover-se, á semelhança de
bozerra, (zê) f. Bras. Monte de excremento. Fig. Indivı́- braços. (De braços)
duo mollangueirão ou inútil. bracejo m. Acção de bracejar.
bozó m. Bras. do N. Jôgo, que se faz com uma bóla. bracel m. Casta de uva.
brabacan f. O mesmo que barbacan. Cf. Peregrinação, braceleira f. (V. braçal, m.)
XCII. bracelete, (lê) m. Pulseira, argola de adôrno, que as mu-
brabanção adj. Relativo ao Brabante. M. Homem natural lheres usam no braço, junto ao pulso. (De braço)
do Brabante. bracelões m. pl. Antiga armadura, com que se guarneciam
brabantês m. e adj. O mesmo que brabanção. os braços. (De braço)
brabares m. pl. Mercadores indianos. bracelone m. Ant. O mesmo que braceleira.
brabo adj. Bras. e ant. O mesmo que bravo. Cf. M. Soares, bracelote m. Prolongamento da alça dos moitões dos bra-
Dicc. Bras.; e Eufrosina, 147. ços, nos navios. (De braço)
braça f. Antiga medida de extensão, correspondente a pouco brachelytro, (que) adj. Que tem elytros curtos. * M. pl.
mais de dois metros. (De braço) Fam. de insectos coleópteros, com elytros curtos. (Do gr.
braçada f. O mesmo que braçado. * Braço de árvore, per- brakhus + elutron)
nada. Cf. Benalcanfor, Cartas de Viagem, XXVIII. brachial, (qui ) adj. Relativo ao braço. (Lat. brachialis)
braçadeira f. Argola, no lado interior do escudo, para se brachı́deo, (qui ) adj. Que tem fórma de braço. (Do gr.
enfiar o braço. Argola, que aperta a espingarda, no ponto brakhion + eidos)
em que o cano se liga á coronha Argola, correia ou tira, brachiocephálico, (qui ) adj. Anat. Que fornece os vasos
que abraça o apanhado lateral de uma cortina, reposteiro, á cabeça e ao braço, (falando-se do tronco arterial). (De
brachiocéphalo, (qui ) 302

braquiocéphalo) curtos. (Do gr. brakhus + pous, podos)


brachiocéphalo, (qui ) m. Cephalópode que tem braços. brachýpteros, (qui ) m. pl. Aves palmı́pedes, de asas
(Do gr. brakhion + kephale) muito curtas. (Do gr. brakhus + pteron)
brachiológico, (qui ) adj. Relativo a brachyologia. Em brachýscio, (qui ) adj. Diz-se dos indivı́duos que, habi-
que há brachyologia. tando a zona tórrida, projectam, expostos ao sol, uma
brachiópode, (qui ) adj. Zool. Cujos braços servem de sombra muito curta. (Do gr. brakhus + skia)
pés. M. pl. Classe de molluscos, cujos pés são representa- brachystégia, (quis) f. Gênero de plantas africanas.
dos por dois braços, que servem para a respiração e para brachysýllabo, (quissi ) m. Pé de verso grego ou latino,
a locomoção. (Do gr. brakhion + pous, podos) composto de três sýllabas breves. (Do gr. brakhus + sul-
brachióptero, (qui ) m. Peixe, que tem as barbatanas em labe)
fórma de asas. (Do gr. brackhion + pteron) brachyúro, (qui ) adj. Que tem cauda curta. (Do gr.
brachióstomo, (qui ) m. Espécie de pólypo, que tem a brakhus + oura)
bôca rodeada de membros aprehensores. (Do gr. brakhion bracicândido adj. Que tem braços muito brancos. (De
+ stoma) braço + cândido)
brachistocéphalo, (qui ) adj. Que tem a cabeça muito bracicurto adj. Veter. Diz-se da cavalgadura, que tem
curta. (Do gr. brakhistos + kephale) joêlhos curvos ou arqueados. Cf. M. Pinto, Comp. de
bráchya, (qui ) f. Sinal orthográphico que, collocado so- Veter., I. 416. (De braço + curto)
bre uma vogal, indica que ella é breve, assim: ě. (Do gr. braço m. Cada um dos membros superiores, ligados ao om-
brakhus) bro, no corpo humano. Parte do braço, entre o ombro
brachybiota, (qui ) adj. Que tem vida curta. (Do gr. e o cotovelo. O homem, que trabalha mecanicamente: a
brakhus + biotes) lavoira tem falta de braços. Cada um dos membros ante-
brachycataléctico, (qui ) adj. Dizia-se dos versos gre- riores dos quadrúmanos. Poder; coragem. Cada um dos
gos ou latinos, a que faltava um pé. (Do gr. brakhus + tentáculos do pólypo. Ramo (de árvore). Aquillo que tem
katalektos) fórma de braço. Barra, fixada horizontalmente, a sustentar
brachycatalecto, (qui ) adj. Dizia-se dos versos gregos ou alguma coisa. Ramificação de montanha. Braço de rio, de
latinos, a que faltava um pé. (Do gr. brakhus + katalektos) mar, esteiro. Braço da âncora, cada uma das partes curvas
brachycephalia, (qui ) f. Estado de brachycéphalo. da âncora, entre a cruz e a unha. Pl. Madeiros, sôbre que
brachycephalizar, (qui ) v. t. Neol. Tornar brachy- assentam as cavernas dos navios. Nome de diversos cabos
céphala (uma raça), por cruzamento. Cf. Instituto, XLIV, náuticos. A parte de differentes objectos, pela qual êstes
539. se seguram ou se fazem mover. * Prov. Braço de cebolas,
brachycéphalo, (qui ) m. e adj. Diz-se do indivı́duo, cujo cabo ou réstia de cebolas atadas. (Lat. brachium)
crânio, observado de cima, apresenta a fórma de um ovo, braço-de-armas m. Homem forte. Homem activo, labori-
mas mais curta e arredondada posteriormente. (Do gr. oso.
brakhus + kephale) bracobi m. Variedade de madeira do Brasil.
brachýcero, (qui ) adj. Que tem cornos curtos. * M. pl. braçolas f. pl. Náut. Lados salientes das escotilhas, para
Insectos coleópteros, de antennas curtas. (Do gr. brakhus evitar que a água entre no convés. (De braço?)
+ keras) bráctea f. Bot. Cada uma das fôlhas differentes, que cobrem
brachychoreia, (qui-co) f. Pé de verso; grego ou latino, a flôr antes de aberta. (Lat. bractea)
formado de uma sýllaba longa entre duas breves. (Do gr. bracteado adj. Que tem brácteas.
brakhus + khoreios) bracteal adj. Relativo a bráctea.
brachydáctylo, (qui ) adj. Que tem dedos curtos. (Do gr. bracteı́fero adj. (V. bracteado)
brakus + daktulos) bracteiforme adj. Que tem fórma de bráctea. (De bráctea
brachydiagonal, (qui ) adj. Geol. Diz-se do menor dos + fórma)
três eixos dos crystaes do systema orthorhômbico. (Do gr. bractéola f. Pequena bráctea.
brakhus + diagonios) bracteolado adj. Que tem bractéolas.
brachýdoma, (qui ) m. Geol. Prisma transversal, com braçudo adj. Que tem braços robustos.
eixo brachydiagonal. (Do gr. brakhus + doma) bradado m. O mesmo que brado. * Mús. Canto ecclesiás-
brachygraphia, (qui ) f. Arte de brachýgrapho. tico, que reproduz as falas de Pilato no texto evangélico,
brachýgrapho, (qui ) m. Aquelle que escreve por abrevi- e que se realiza no Domingo de Ramos e em Sexta-feira
aturas. (Do gr. brakhus + graphein) Santa. (De bradar )
brachylogia, (qui ) f. O mesmo ou talvez melhór que bra- bradador adj. Que brada.
chyologia. bradal m. Instrumento de carpinteiro, feito de aço, e que
brachyologia, (qui ) f. Locução obscura, por sêr muito substitue a verruma, quando se receia que a madeira estale
lacónica. (Do gr. brakhus + logos) ou rache. (Por veredal, de vereda?)
brachypinacoide, (qui ) m. Geol. Prisma mineral, limi- bradante m. e adj. Aquelle que brada.
tado por dois planos parallelos entre si e equidistantes do bradar v. t. Dizer em alta voz: bradar blasphêmias. V. i.
plano de symetria, que passa pelo eixo principal e pelo Soltar brados. Gritar. Pedir soccorro. Rugir. Chamar al-
brachydiagonal. guém com instância. Reclamar alguma coisa. (Por badrar,
brachypneia, (qui ) f. Respiração curta, difficil. (Do gr. do lat. hyp. balatrare, por belaterare)
brakhus + pnein) bradejar v. i. Soltar brados. Cf. Arn. Gama, Motim, 408.
brachýpodes, (qui ) m. pl. Famı́lia de aves, com pés bradicardia f. Pulsação lenta do coração. (Do gr. bradus
303 bramir

+ kardia) braganção m. e adj. O mesmo que bragantino.


bradicardı́aco adj. Relativo á bradicardia. Que soffre bra- bragancês m. e adj. O mesmo que braganção.
dicardia. bragani m. O mesmo que bargam.
bradifasia f. Med. Lentidão na pronúncia das palavras. bragantão m. Homem devasso, valdevinos. (De bragante)
(Do gr. bradus + phasis) bragante m. e adj. (V. bargante)
bradipepsia f. Digestão difficil, demorada. (Do gr. bradus bragantim m. Ant. O mesmo que bergantim. (Cp. fraga-
+ pepsia) tim)
bradipneia f. Med. Respiração lenta. (Do gr. bradus + bragantino m. Homem natural de Bragança. Adj. Relativo
pnein) a esta cidade. (Do lat. Bragantia, n. p.)
bradı́pode m. Animal que, pela conformação dos pés, tem bragas f. pl. Ant. Calças largas e curtas; calções. (Lat.
marcha difficil e muito lenta. (Do gr. bradus + pous, bracae)
podos) bragueiro m. Cinta, funda, para comprimir roturas ou se-
bradispermatismo m. Emissão lenta e difficil do esperma. gurar hérnias. Cueiro. Nome de alguns cabos de navio. *
(Do gr. bradus + sperma) Ant. Peça de vestuário, que cobria o corpo, desde a cintura
braditrofia f. Retardamento da nutrição. (Do gr. bradus aos joêlhos. (De bragas)
+ trophe) braguês m. e adj. O mesmo que bracarense.
braditrófico adj. Relativo á braditrofia. braguilha f. Parte deanteira das bragas, calças, calções ou
brado m. Acto de bradar. Grito; clamor. Fama: aquella ceroilas, em que se abotôam estas peças de vestuário. (De
victória deu brado. Queixa, reclamação em voz alta. bragas)
bradycardia f. Pulsação lenta do coração. (Do gr. bradus braguinha f. Antigo instrumento, espécie de viola, ainda
+ kardia) hoje usada nos Açores.
bradycardı́aco adj. Relativo á bradycardia. Que soffre brahmane m. Sacerdote indiano da religião de Brahma, ou
bradycardia. membro da primeira das quatro castas indianas. (Sânscr.
bradypepsia f. Digestão difficil, demorada. (Do gr. bradus brahman)
+ pepsia) brahmânico adj. Relativo aos brâhmanes, ou aos seus sys-
bradyphasia f. Med. Lentidão na pronúncia das palavras. temas.
(Do gr. bradus + phasis) brahmanismo m. Religião e systema dos brâhmanes.
bradypnéa f. Med. Respiração lenta. (Do gr. bradus + brahme m. O mesmo que brahmane.
pnein) brahmismo m. O mesmo que brahmanismo. Cf. Hercu-
bradýpode m. Animal que, pela conformação dos pés, tem lano, Opúscul., IV, 56.
marcha difficil e muito lenta. (Do gr. bradus + pous, brahmista m. Sectário do culto de Brahma, do deus su-
podos) premo do brahmanismo. (De Brahma, n. p.)
bradyspermatismo m. Emissão lenta e difficil do es- brai m. Pequeno arbusto da Guiné.
perma. (Do gr. bradus + sperma) bralda m. O mesmo que bralha 1 ?: “...como os escritores
bradytrophia f. Retardamento da nutrição. (Do gr. bra- das braldas de ouro testemunhão”. Peregrinação, LXIV.
dus + trophe) bralha,1 f. Ant. Templo gentı́lico.
bradytróphico adj. Relativo á bradytrophia. bralha,2 f. Bras. do N. Certo passo das cavalgaduras, espé-
brafoneira f. Parte das armaduras antigas, para proteger cie de trote.
a parte superior do braço e os ombros. Cf. Port. Mon. bralhar v. i. Bras. do N. Andar a passo de bralha.
Hist., Script., 270. (Ant. cast. brahonera) bramá m. e adj. O mesmo que birman. Cf. Lusı́adas, X,
braga,1 f. Ant. Argola de ferro, que cingia a parte inferior 129.
da perna dos condemnados a trabalhos forçados, e que se bramadeiro m. Lugar, em que se juntam veados, quando
ligava a uma corrente. * Qualidade, laia, estôfo: o tal estão com o cio. (De bramar )
sujeito é da braga do diabo. (Colhido em Turquel) (Lat. bramador m. e adj. O mesmo que bramante 1 .
braca) brâmane m. Sacerdote indiano da religião de Brahma, ou
braga,2 f. Muro, que servia de tranqueira, nas antigas for- membro da primeira das quatro castas indianas. (Sânscr.
tificações. (B. lat. braca) brahman)
bragada f. Parte da perna, coberta pelas bragas, (calções). bramânico adj. Relativo aos brâmanes, ou aos seus syste-
Pl. Veias da perna dos cavallos, nas quaes êstes se san- mas.
gram. (De bragas) bramanismo m. Religião e systema dos brâmanes.
bragádiga f. Ant. O valor de um bragal, considerado como bramante,1 m. e adj. Aquelle que brama.
moéda ou como unidade, em contratos de compra e venda. bramante,2 m. Ant. O mesmo que barbante.
(De bragal ) bramar v. i. Berrar, (falando-se de veados). Gritar. Sup-
bragado adj. Diz-se do animal, que tem as pernas de côr plicar, em alta voz. Irritar-se. Fazer accusações. Rugir;
differente da do resto do corpo. * Bras. do S. Que tem bramir. Retumbar. Têr cio, (falando-se de veados e ainda
manchas brancas a atravessar-lhe a barriga. (De bragas) de outros animaes). (It. bramare, do germ.)
bragal m. Pano grosso, de que se faziam bragas. Preço de brame m. O mesmo que brâmane.
uma porção de bragal, que era tomado como unidade em bramido m. Acção de bramir.
certas transacções. * A roupa branca de uma casa. (Do bramidor m. e adj. O que brame.
b. lat. bracale) brâmine m. (V. brahmane)
bragançano m. adj. O mesmo que braganção. bramir v. i. Rugir. Gritar, berrar muito. Soltar gritos de
bramismo 304

cólera. Estrondear, retumbar. (Cp. bramar ) guns Pontı́fices mandavam como relı́quias aos Prı́ncipes.
bramismo m. O mesmo que bramanismo. Cf. Herculano, (Relaciona-se com Brindı́si, n. p.)
Opúscul., IV, 56. brandı́loquo adj. Que tem voz suave, que fala com bran-
bramista m. Sectário do culto de Brahma, do deus supremo dura. (Do lat. blandus + loqui)
do bramanismo. (De Brahma, n. p.) brandimento f. Acção de brandir.
bramoso adj. Que brama. Raivoso. Tempestuoso. Cf. brandir v. t. Agitar com a mão, antes de atirar ou des-
Macedo, Oriente, I, 38. carregar (espada, lança, etc.). Menear. V. i. Oscillar.
branca,1 f. Cabello branco, can. Antiga moéda de prata. * Agitar-se, vibrando. (Cp. cast. blandir )
Bras. Aguardente ou cachaça. (Fem. de branco) brando adj. Que cede facilmente á pressão; molle; tenro.
branca,2 f. Grilheta, braga. (Cp. braga 1 ) Macio. Affável; agradável. Sereno: tempo brando. Mode-
branca-ursina f. O mesmo que acantho. rado. Froixo; vagaroso: carácter brando. (Lat. blandus)
brancacento adj. Alvacento, quási branco. (De branco) brandouro m. Prov. minh. Pescaria no mais interior do
brancagem f. Antigo imposto, sôbre a carne e o pão que rio.
se vendiam. (De branca, moéda) brandura f. Qualidade do que é brando. Moderação, su-
brançal m. Casta de uva preta de Monção. avidade: a brandura dos nossos costumes. * Prov. alent.
brancarana f. Bras. Mulata clara. (Do port. branco + Humidade matutina. * Prov. Chuva branda; molinha.
tupi rana) (Colhido em Turquel)
brancarão adj. Bras. do N. Quási mulato, na côr. brandúzio adj. Des. O mesmo que brandalhão.
brancaria f. O mesmo que branquearia. branil m. Prov. trasm. Sı́tio, onde se desenvolvem muito os
brancelhe, (cê) m. Casta de uva minhota. (De brançal ) frutos.
branchiado, (qui ) adj. Que tem brânchias. branjo m. Casta de uva de Amarante.
branchial, (qui ) adj. Relativo ás brânchias. branqueação f. Acto ou effeito de branquear.
branchiápodes, (qui ) m. pl. Ordem de crustáceos. (Do branqueador m. e adj. O que branqueia.
gr. brankhia + pous, podos) branqueadura f. O mesmo que branqueamento.
brânchias, (qui ) f. pl. Guelras, apparelho respiratório dos branqueamento f. Acção de branquear.
animaes que vivem debaixo da água. (Do gr. brankhia) branquear v. t. Tornar branco. Cobrir com substância
branchióstega, (qui ) f. Membrana, que fica debaixo dos branca: branquear a parede. Limpar. V. i. O mesmo que
opérculos dos peixes e que serve para cobrir as guelras, branquejar.
dilatando-se ou contrahindo-se. branquearia f. Lugar ou estabelecimento, em que se coram
branco adj. Que tem a côr da neve ou do leite: papel branco. teias de pano ou cera. (De branquear )
Cuja côr se aproxima daquella. Pállido: ficou branco, de branqueio m. Acto ou effeito de branquear.
susto. Que tem cans. Que não teve prêmio, (falando-se de branqueira f. Rede de três panos de emmalhar. (De
bilhetes de lotaria). M. A côr branca: pintado de branco. branco?)
Substância, com que se pinta de branco. Homem de raça branqueiro m. O mesmo que branqueira.
branca: em Mossâmedes, há mais pretos do que brancos. * branquejar v. i. Alvejar; mostrar-se branco: branquejam
Bras. Senhor, patrão. Clara do ovo. Esclerótica. Espaço casas ao longe. (De branco)
entre linhas escritas. Antiga moéda de prata. Loc. adv. branqueta, (quê) f. Pano, que se collocava entre o tým-
De ponto em branco, com apuro, com esmêro. Em branco, pano e o tympanilho do prelo. * Espécie de tecido branco,
em jejum. Sem têr estudado nada: o alumno levava a li- de que se faz o vestuário dos sargaceiros e dos pescadores
ção em branco. * Gı́r. Indivı́duo bronco, pacóvio, que poveiros. * Esse vestuário. (De branco)
os gatunos illudem facı́lmente, sobretudo com o chamado branquiado adj. Que tem brânquias.
conto do vigário. Cf. Capital, de 22-VII-912. * Gı́r. de branquial adj. Relativo ás brânquias.
Lisbôa. O mesmo que lençol. * Pl. Padres brancos, con- branquiápodes m. pl. Ordem de crustáceos. (Do gr.
gregação religiosa, destinada ás missões da Arábia. (Do brankhia + pous, podos)
germ. blank ) brânquias f. pl. Guelras, apparelho respiratório dos ani-
brancura f. Qualidade do que é branco. maes que vivem debaixo da água. (Do gr. brankhia)
branda,1 f. Prov. minh. Tapada ou pastagem nas monta- branquicento adj. O mesmo que brancacento.
nhas. (De brando?) branquidão f. O mesmo que brancura.
branda,2 f. Dança de roda, alegre e de andamento vivo, branquidor m. Aquelle que branqueia ou limpa oiro ou
que foi usado em França. Cf. Diccion. Musical. (Cf. fr. prata. (De branquir )
branle) branquimento m. Acto de branquir. Preparação de sarro
brandal m. Náut. Cada um dos cabos, que aguentam os fervido com sal, para branquear peças de prata. (De bran-
mastaréus para barlavento, ficando brandos os de sota- quir )
vento. (De brando) branquinha f. Bras. do N. Ardil; fraude. Bras. de Minas.
brandalhão adj. Muito brando, indolente. Aguardente.
brandamente adv. De modo brando. Suavemente. branquióstega f. Membrana, que fica debaixo dos opércu-
brandão m. Tocha, vela grande de cera. (B. lat. brando) los dos peixes e que serve para cobrir as guelras, dilatando-
brandear v. t. (e der.) O mesmo que abrandar, etc. se ou contrahindo-se.
brandeza f. Des. O mesmo que brandura. branquir v. t. Branquear (peças de oiro ou prata). (De
brandezém m. ant. Véu de linho branco e fino, com que branco)
se tocava nos corpos ou sepulcros dos santos, e que al- branza f. Rama de pinheiro, caruma. (Cp. franças e fr.
305 brasileto, (lê)

branche) braquipnéa f. Respiração curta, difficil. (Do gr. brakhus


braquear v. i. Mover o estribo, para esporear de chaquéu + pnein)
o cavallo. braquipneia f. Respiração curta, difficil. (Do gr. brakhus
braquelitro adj. Que tem elitros curtos. * M. pl. Fam. de + pnein)
insectos coleópteros, com elitros curtos. (Do gr. brakhus braquı́podes m. pl. Famı́lia de aves, com pés curtos. (Do
+ elutron) gr. brakhus + pous, podos)
bráquia f. Sinal orthográphico que, collocado sobre uma braquı́pteros m. pl. Aves palmı́pedes, de asas muito cur-
vogal, indica que ella é breve, assim: ě. (Do gr. brakhus) tas. (Do gr. brakhus + pteron)
braquial adj. Relativo ao braço. (Lat. brachialis) braquı́scio adj. Diz-se dos indivı́duos que, habitando a zona
braquibiota adj. Que tem vida curta. (Do gr. brakhus + tórrida, projectam, expostos ao sol, uma sombra muito
biotes) curta. (Do gr. brakhus + skia)
braquicataléctico adj. Dizia-se dos versos gregos ou lati- braquissı́labo m. Pé de verso grego ou latino, composto
nos, a que faltava um pé. (Do gr. brakhus + katalektos) de três sýllabas breves. (Do gr. brakhus + sullabe)
braquicatalecto adj. Dizia-se dos versos gregos ou latinos, braquistégia f. Gênero de plantas africanas.
a que faltava um pé. (Do gr. brakhus + katalektos) braquistocéfalo adj. Que tem a cabeça muito curta. (Do
braquicefalia f. Estado de braquicéfalo. gr. brakhistos + kephale)
braquicefalizar v. t. Neol. Tornar braquicéfala (uma braquiúro adj. Que tem cauda curta. (Do gr. brakhus +
raça), por cruzamento. Cf. Instituto, XLIV, 539. oura)
braquicéfalo m. e adj. Diz-se do indivı́duo, cujo crânio, brás (não Braz) Nome de homem. (Lat. Blásius)
observado de cima, apresenta a fórma de um ovo, mas mais brasa f. Carvão encandescente. Qualidade de aquillo que
curta e arredondada posteriormente. (Do gr. brakhus + está encandescente. Ardor. Inflammação. Ansiedade, ira:
kephale) estou em brasa! Extremidade accesa do morrão de artilha-
braquı́cero adj. Que tem cornos curtos. * M. pl. Insectos ria. * Fam. Pessôa, que está ardendo em febre. * Bras. de
coleópteros, de antennas curtas. (Do gr. brakhus + keras) Minas. Bater a brasa, disparar arma de fogo. (Do baixo
braquicoreia f. Pé de verso, grego ou latino, formado de al. bras)
uma sýllaba longa entre duas breves. (Do gr. brakhus + brasalisco m. Prov. Rapaz inquieto, turbulento. (De
khoreios) brasa? ou alter. de basilisco?)
braquidáctilo adj. Que tem dedos curtos. (Do gr. brakus brasão m. Escudo de armas. Insı́gnia de pessôas ou famı́lias
+ daktulos) nobres. Honra, glória: a probidade é o seu brasão. (Do alt.
braquı́deo adj. Que tem fórma de braço. (Do gr. brakhion al. médio blas)
+ eidos) braseal m. Prov. beir. O mesmo que brasido.
braquidiagonal adj. Geol. Diz-se do menor dos três eixos braseira f. O mesmo que braseiro.
dos crystaes do systema orthorhômbico. (Do gr. brakhus braseiro m. Vaso de metal ou de loiça, para brasas. Fo-
+ diagonios) gareiro. Brasido. Conjuncto de brasas ou de objectos
braquı́doma m. Geol. Prisma transversal, com eixo bra- incendiados: o palácio ficou reduzido a um braseiro. (De
quidiagonal. (Do gr. brakhus + doma) brasa)
braquigrafia f. Arte de braquı́grafo. brasfemar v. i. Ant. O mesmo que blasfemar.
braquı́grafo m. Aquelle que escreve por abreviaturas. (Do brasfêmia f. Ant. O mesmo que blasfêmia. Cf. Aulegrafia,
gr. brakhus + graphein) 158.
braquilogia f. O mesmo ou talvez melhór que brachyologia. brasido m. Porção de brasas.
braquiocefálico adj. Anat. Que fornece os vasos á cabeça brasil,1 * m. Planta leguminosa, de que se tira o pau-brasil.
e ao braço, (falando-se do tronco arterial). (De braquio- * Ant. Côr encarnada, com que as senhoras se enfeitavam.
céphalo) Adj. Diz-se de um pau vermelho empregado em tinturaria.
braquiocéfalo m. Cefalópode que tem braços. (Do gr. M. pl. As terras do Brasil; os Brasileiros: “vy com fome
brakhion + kephale) da côr dos Brasis vossa pele”. Usque, Tribulações, 50, V.º
braquiologia f. Locução obscura, por sêr muito lacónica. brasileira f. Bras. Planta ornamental de fôlhas verdes,
(Do gr. brakhus + logos) matizadas de branco.
braquiológico adj. Relativo a braquiologia. Em que há brasileirada f. Deprec. Porção de Brasileiros. Os Brasilei-
braquiologia. ros.
braquiópode adj. Zool. Cujos braços servem de pés. M. pl. brasileiramente adv. Á maneira dos Brasileiros.
Classe de molluscos, cujos pés são representados por dois brasileirice f. Expressão abrasileirada. Languidez, den-
braços, que servem para a respiração e para a locomoção. guice: “brasileirices inflammatorias”. Camillo, Corja, 171.
(Do gr. brakhion + pous, podos) brasileirismo m. Expressão própria de Brasileiros.
braquióptero m. Peixe, que tem as barbatanas em fórma brasileiro adj. Relativo ao Brasil: o povo brasileiro. M.
de asas. (Do gr. brackhion + pteron) Aquelle que é natural do Brasil. * Pop. Português, que
braquióstomo m. Espécie de pólypo, que tem a bôca rode- residiu no Brasil e que regressou, trazendo mais ou menos
ada de membros aprehensores. (Do gr. brakhion + stoma) haveres; homem ricaço. (De Brasil, n. p.)
braquipinacoide m. Geol. Prisma mineral, limitado por brasilense adj. O mesmo ou melhor que brasiliense.
dois planos parallelos entre si e equidistantes do plano de brasilete, (lê) m. Espécie de pau-brasil. * Planta tere-
symetria, que passa pelo eixo principal e pelo braquidia- binthácea, que dá madeira encarnada. (De brasil )
gonal. brasileto, (lê) m. Espécie de pau-brasil. * Planta tere-
brasiliano 306

binthácea, que dá madeira encarnada. (De brasil ) bravos interj. Bras. O mesmo que bravo!
brasiliano m. e adj. O mesmo que brasileiro: “certa dama, bravosidade f. Des. (V. bravura)
gentil brasiliana”. Caramuru, II, 77. bravoso adj. Des. (V. bravo)
brası́lico adj. O mesmo que brasiliense. bravura f. Qualidade do que é bravo. Coragem. Emprêgo
brasiliense adj. Relativo ao Brasil, n. p. de todos os recursos, no cantar: cantou com bravura.
brasilina f. Substância còrante do pau-brasil. breadura f. Acção ou effeito de brear. Acto de brear.
brası́lio adj. Relativo ao Brasil: o povo brası́lio. breagem f. O mesmo que breadura.
brasilita f. Espécie de pòlvora, que recentemente se experi- breal m. e adj. Casta de uva preta algarvia. (De breu)
mentou no Brasil. breamante m. Peixe de Portugal.
brasino adj. Bras. Que tem côr de brasa. Vermelho com brear v. t. O mesmo que embrear.
listas pretas. M. Peixe da ria de Aveiro, (anguila Bibroni, breba f. Prov. trasm. O mesmo que bêbera. Chul. A vagina
Kant.). da mulher.
brasio m. (V. brasido) brebião m. Prov. trasm. Peça horizontal do carro, na qual
brasonar v. t. Ornar com brasão. V. i. O mesmo que se fixam os fueiros.
blasonar, alardear. (De brasão) breca,1 f. Contracção espasmódica e dolorosa do tecido mus-
brassadura f. O mesmo que brassagem. cular; câimbra. Ant. Fúria; ira. Maldade, traquinice. *
brassagem f. Neol. Acto de fazer as misturas precisas para Levado da breca, endiabrado, travesso. Faz coisas da breca,
a fabricação da cerveja. (Cp. fr. brasserie) faz coisas diabólicas. Foi-se com a breca, foi-se sem querer
brassávola f. Gênero de orchı́deas. (De Brassavolo, n. p.) saber de mais nada. Vai-te com a breca! sume-te, coisa
brássica f. Designação scientı́fica da couve. (Lat. brassica) má!
brassicáceas f. pl. Famı́lia de plantas, que tem por typo a breca,2 f. Peixe das costas de Portugal.
couve. (De brássica) breca-bica f. Prov. alg. Peixe, semelhante ao besugo.
brasume m. Grande ardor: “em brasumes de ternura lú- brecha,1 f. Abertura em qualquer vedação, em muralha, em
brica”. Camillo, Annos de prosa, 113. (De brasa) sebe, etc. Lacuna. Prejuizo: aquelle acto fez-lhe brecha na
braúna f. Árvore leguminosa do Brasil. reputação. Ferimento largo e profundo. Quebrada, entre
braunita, (bra-u) f. Um dos ácidos do manganés. montanhas. * Estar na brecha, lutar encarniçadamente.
bravalho adj. Des. Muito bravo. (Do fr. brèche)
bravamente adv. Com bravura, com furor. (De bravo) brecha,2 f. Corpo mineral ou màrnore, formado pela aggre-
bravaria f. Ant. O mesmo que bravata. gação de elementos variegados.
bravata f. Ameaça arrogante; fanfarrice. Vanglória. (It. brechão m. Bras. Grande brecha; rasgão. Prov. Represa
bravata, do rad. de bravo) em trabalhos de vallagem.
bravatão m. O mesmo que bravateador. Cf. B. Pato, Ci- brechar v. i. Gı́r. Pagar a patente.
prestes, 248. brechiforme adj. Que tem os caracteres estratigráphicos
bravateador m. Aquelle que bravateia. da brecha2 .
bravatear v. i. Dirigir ameaças. Fazer-se arrogante, jac- brechil m. Espécie de lança arábica.
tancioso. (De bravata) bredo, (brê) m. Planta hortense, annual. Qualquer planta
bravateiro m. O mesmo que bravateador. hortense, de que se faz esparregado. * Bras. do N. Mato,
bravear v. i. O mesmo que bravejar. brenha. Ganhar o bredo, fugir para o mato. (Do gr. bliton)
braveira f. Perrice ou rabugice teimosa de criança. Acto de brefo m. Gênero de insectos lepidópteros nocturnos. (Gr.
chorar, esbracejando. (De bravo) brephos)
bravejar v. i. O mesmo que esbravejar. brefotrófio m. O mesmo que brefótrofo.
braveza f. Bravura. Ferocidade. Impetuosidade. (De brefótrofo m. Hospı́cio de enjeitados, na Idade-Média. (Do
bravo) gr. brephos + trophos)
bravia f. e adj. Variedade de pêra, também conhecida por bregado adj. Ant. Dizia-se do pão, quando se torna duro.
santiago. (De bravio) bregma f. Anat. A fontanella anterior, conhecida vulgar-
bravio adj. Bravo. Selvagem; agreste. Rude. Áspero, diffı́- mente por molleirinha. (Gr. bregma)
cil de transitar: terrenos bravios. * M. Terreno inculto, bregmal adj. O mesmo que brégmico.
coberto apenas de rasteira vegetação, espontânea. (De bregmático adj. O mesmo que brégmico.
bravo) brégmico adj. Relativo ao bregma.
bravisco adj. Prov. trasm. Um tanto bravo. Arisco. breguegúe m. Bras. do N. Pássaro aquático, parecido com
bravito adj. Diz-se do toiro um tanto medroso. (De bravo) o gavião.
bravo m. Homem valente, corajoso. Applauso, approvação: breia f. Prov. alent. Pedaço da manta de toicinho. Prov.
soaram bravos. * Salteador italiano. Adj. Bravio, feroz. O mesmo que vreia, chan, planalto.
Tempestuoso. Valoroso, intrépido: bravo militar. Admirá- breja f. Prov. extrem. O mesmo que brejo.
vel. Exaltado, furioso. Impetuoso. Inculto. Interj. (para brejal m. Reunião de brejos. Ave canora do Brasil, tambem
applaudir ou approvar) (B. lat. bravus, do lat. barbarus) chamada colleira.
bravo-de-esmolfo m. Variedade de maçan muito apreci- brejeira f. Bras. do N. Porção de tabaco que se mastiga.
ada. brejeirada, (bré) f. Palavras ou acção de brejeiro. Reu-
bravo-de-mundão m. Variedade de pêra da Beira-Alta, nião de brejeiros.
inverniça, sumarenta, e com granulações exteriores. brejeiral, (bré) adj. Próprio de brejeiro.
brávoa f. Genero de plantas amaryllı́deas. brejeirar, (bré) v. i. Vadiar, garotar, fazer acções de
307 briche

brejeiro. breva, (brê) m. Variedade de charuto de bôa qualidade.


brejeirice, (bré) f. Palavras ou acção de brejeiro. brevas, (brê) m. pl. Ant. Espécie de polainas altas.
brejeiro, (bré) m. Vadio. Patife; pandilha. Adj. Gros- breve adj. Que dura pouco: existência breve. Curto. Pe-
seiro, reles. Malicioso. Tunante. * Ant. O mesmo que queno, pouco extenso: breve espaço. Ligeiro. Lacónico,
brejo. (De brejo) resumido: breve epı́stola. M. Carta ou rescrito pontifı́cio,
brejento Adj. Diz-se do lugar ou terreno em que há brejos. que contém declaração ou resolução que não é de interesse
Cf. Bibl. da Gente do Campo, 229 e 304. geral da Igreja. F. Gram. Sýllaba ou vogal, que se pro-
brejina f. Gı́r. Cereja. nuncı́a rapidamente. Mús. Nota musical, que vale duas
brejo, (bré ou brei ) m. Pantano; paul. Matagal; terra, semi-breves, ou oito semı́nimas, etc. Adv. Brevemente,
que só produz urzes. Urze. Fig. Lugar frio. (Talvez do dentro em pouco tempo: breve te escreverei. (Lat. brevis)
lat. hýp. bragius, do gr. bragos, paul) brevemente adv. Com brevidade; rapidamente. Daqui a
brejoso adj. Que tem brejos. Semelhante ao brejo. pouco. (De breve)
brelho, (brê) m. Prov. minh. Fragmento de tijolo. Cada brévia f. Des. Descanso; férias. Lugar ou campo, onde se
um dos tijolos do lar do forno. (De imbriculum, dim. do vai descansar ou folgar: “é brévia de armas a lição das
lat. imbrex ) musas”. Viriato Trág. (Lat. brevia, pl. de brevis)
breloque m. Pequeno enfeite, que se traz pendente na ca- breviador m. Funccionário que, na cúria romana, tem a
deia do relógio ou nas pulseiras. Curiosidade de pouco seu cargo o expediente dos breves. (De breve)
valor. (Fr. breloque) brevião m. Prov. trasm. Peça horizontal do carro, na qual
brema f. Peixe cyprinoide de água doce. (Cast. brema, do se fixam os fueiros.
germ.) breviário m. Livro das orações que os clerigos devem lêr
brendo m. Prov. beir. Espécie de garfo de quatro a seis todos os dias. Fig. Livro predilecto. Synopse, resumo.
dentes, fabricado de madeira. Lêr pelo mesmo breviário, têr as mesmas ideias, a mesma
brenha f. Floresta espêssa; mata virgem. Confusão. Ar- inclinação. Cf. Castilho, Fausto, 226. (Lat. breviarius)
cano. (Cp. cast. breña) brevidade f. Qualidade do que é breve. (Lat. brevitas)
brenhoso adj. Cheio de brenhas. brevifloro adj. Que tem flôres curtas. (Do lat. brevis +
brenno m. Designação do chefe da grei, entre os Gállios. flos)
breno m. Designação do chefe da grei, entre os Gállios. brevifoliado adj. Que tem fôlhas curtas. (Do lat. brevis +
brenseda, (sê) f. Des. Conjuncto de brenhas, brejos e folium)
matagaes. Escuridão. Cf. Viterbo, Elucidário. brevı́pede adj. Que tem pés curtos. (Do lat. brevis + pes,
brepho m. Gênero de insectos lepidópteros nocturnos. (Gr. pedis)
brephos) brevipenado adj. O mesmo que brevipenne.
brephotróphio m. O mesmo que brephótropho. brevipene adj. Que tem asas curtas. (Do lat. brevis +
brephótropho m. Hospı́cio de enjeitados, na Idade-Média. penna)
(Do gr. brephos + trophos) brevipennado adj. O mesmo que brevipenne.
breque m. Carruagem de quatro rodas, com um assento alto brevipenne adj. Que tem asas curtas. (Do lat. brevis +
adeante, e ordinariamente dois bancos atrás, longitudinaes penna)
e fronteiros um ao outro. (Do ingl. break ) brevirostrado, (ros) adj. Que tem bico curto. (Do lat.
brequefeste m. Festa, em que se come muito; comezaina; brevis + rostrum)
pândega. (Do ingl. breakfast) brevista m. Aquelle que trata de breves pontifı́cios.
breta, (brê) f. Prov. minh. Pequeno peixe amarelado de bréxia f. Gênero de plantas saxifrágeas.
água salgada. breza f. e adj. Prov. beir. Diz-se de uma cesta larga e
bretangil m. Certo tecido de algodão, fabricado na África baixa, de vêrga miúda e asa redonda.
oriental. briáceas f. pl. Famı́lia de plantas cryptogâmicas, que com-
bretanha f. Tecido fino de algodão ou linho. (De Bretanha, prehende quási todas as espécies de musgos. (De bryáceo)
n. p.) briáceo adj. Relativo ou semelhante a musgos. (De brýon)
bretão,1 adj. Relativo á Bretanha. M. Habitante da Breta- briada f. Prov. trasm. Caminhada. (Cp. breia)
nha. Dialecto desta antiga provincia francesa, (Britannia brial m. Espécie de camisola, que os cavalleiros armados
Minor, Armorica). vestiam sôbre as armas ou, quando desarmados, sôbre o
bretão,2 adj. Relativo á Inglaterra ou Gran-Bretanha. M. fato interior. Vestido feminino de pano precioso. * Prov.
Inglês, habitante da Gran-Bretanha, (Britannia Major, trasm. Qualquer peça de vestuário. (Cast. brial )
Britannia Romana). briareu m. Mollusco gasterópode, de corpo gelatinoso. (De
brête m. Bras. do Sul. O mesmo que curral. Briareu, n. p. myth.)
brete,1 m. Armadilha, para apanhar pássaros. Lôgro, ci- briba f. Bras. do N. O mesmo que osga.
lada. (Cast. brete) bribigão m. O mesmo que berbigão.
brete,2 m. Gı́r. mil. Pão negro de munição. brica f. Heráld. Pequeno espaço nos brasões, para distinguir
breu,1 m. Pez negro. Substância análoga ao pez negro, com- a linhagem dos filhos segundos.
posta de pez, sebo, etc. Escuro como breu, muito escuro. bricabraque m. Estabelecimento ou conjunto de diversos
(Fr. brai) e antigos objectos de arte, mobı́lias, vestuário, etc. Ferros-
breu,2 m. Bras. do Rio. Espécie de bote, que atraca aos velhos. (Do fr. bric-à-brac)
vapores mercantes para vender fruta. * Tripulante dêsse briche m. Pano grosso de lan, empregado geralmente em
bote. roupa de homens.
brichote 308

brichote m. Nome que, por desprêzo, se dava aos estran- lat. beryllus)
geiros: “como has de tu entender, brichote de farelo? ” Ca- brim m. Tecido de linho, forte. (Cast. brin)
millo, Noites de Insóm., I, 35. Cf. Corvo, Anno na Côrte, brimbáo m. Pequeno instrumento de ferro, com uma lin-
I, 91. gueta de aço entre dois ramos, e que se applica contra os
brida f. Rédea. A toda a brida, á rédea sôlta, á desfilada. * dentes, fazendo-se vibrar a lingueta com os dedos. (Fr.
Parte da cabeça das aves, entre a base do bico e os olhos. brimbale)
Cf. P. Moraes, Zool. Elem. (Fr. bride, do germ.) brimbau m. Pequeno instrumento de ferro, com uma lin-
bridão m. Brida grande. Cavalleiro, que montava com os gueta de aço entre dois ramos, e que se applica contra os
estribos compridos, ao contrário da gineta. * Bras. Freio dentes, fazendo-se vibrar a lingueta com os dedos. (Fr.
leve e singelo, preso á brida, em corridas de cavallos. brimbale)
bridar v. t. Pôr a brida em. Enfrear; refrear. Embridar. brinça f. Ant. Designação pop. do peucédano. Cf. Desen-
briga f. Luta; combate. Disputa. Desavença. * T. da gano da Med., 197.
Bairrada. Canudo atacado de pólvora, que os rapazes ac- brinca-tudo m. Prov. alent. Espécie de dança de roda.
cendem e atiram, em occasião de festa. (B. lat. briga, do brincadeira f. Acção de brincar. * Prov. Bailarico; casa,
got. brikan) onde se dança.
brigada f. Corpo militar, de dois ou mais regimentos. Con- brincado adj. Que tem ornatos caprichosos. Arrendado.
junto de duas ou três batarias de campanha. (B. lat. bri- (De brincar )
gata, de brigare) brincador m. e adj. O que brinca, brincalhão.
brigadas m. Antigo official do exército, correspondente ao brincalhão m. e adj. O que gosta de brincar; o que está
actual sargento ajudante. (De brigada) sempre disposto para brincar, zombar, galhofar. (De brin-
brigadeiro m. Official, que commandava uma brigada. car )
brigadier m. Ant. O mesmo que brigadeiro. Cf. P. Car- brincalhar v. i. O mesmo que brincar. Cf. Filinto, X, 13.
valho, Corogr. Port., III, 436.–Foi gallicismo corrente, nos brincalhotice f. Acto de brincalhão. Brincadeira.
séc. XVII e XVIII. (Fr. brigadier ) brincão m. e adj. O mesmo que brincalhão.
brigador m. Aquelle que briga. * Espécie de ave gallinácea. brincar v. i. Divertir-se infantilmente: as crianças brincam.
brigalhão m. Bras. Indivı́duo brigão. Folgar. Saltar alegremente. Agitar-se em movimentos ca-
brigandina f. Ant. Pequena coiraça de malha. (B. lat. prichosos. Gracejar. Zombar: estás brincando comigo?
brigandina, de brigandi) Proceder levianamente. * Prov. Dançar: fui ao bailarico,
brigante adj. Que briga. Sedicioso. Revolucionário. mas não brinquei. V. t. Enfeitar caprichosamente; rendi-
brigantes m. pl. Aguerridos habitantes do norte da Britân- lhar. (Do al. springan? Cp. G. Viana, Apostilas)
nia, conquistada por César. (Lat. brigantes) brincazão m. e adj. Prov. minh. O mesmo que brincalhão.
brigantino m. e adj. O mesmo que bragantino. (Do lat. brinco,1 m. Objecto de adôrno para as orelhas; arrecada.
Bragantia, n. p. ) (Do lat. vinculum?)
brigão adj. Rixoso; que promove brigas. (De brigar ) brinco,2 m. Acção de brincar. Objecto, destinado a diver-
brigar v. i. Têr briga; lutar. Dicutir. Destoar: as duas timento de crianças; brinquedo. Gracejo; galhofa. * Coisa
opiniões brigam. muito asseada, muito limpa: ficou um brinco. * Espécie
brı́gida (e não Brı́zida, como escreveu Garrett) Nome de de dança, na Índia portuguesa. * Galantaria, bugiganga:
mulhér. (Lat. eccles. Brı́gita) “o embaixador comprou muitas peças ricas e brincos da
brigoso adj. (V. brigão) China”. Peregrinação, CLXVI.
brigue m. Embarcação de dois mastros, o maior dos quaes brindão m. Fruto do brindoeiro. Cf. Orta, Col. X.
se inclina para a popa. (Ingl. brig) brindar v. t. Offerecer um mimo a. Dar um presente a;
briguento m. (V. brigão) presentear: brindou-me com um livro. Conceder. Attribuir
brilha f. (Corr. de virilha) por favor a. V. i. Beber á saúde de alguém. (De brinde)
brilhador adj. O mesmo que brilhante. brinde m. Acto de beber á saúde de alguém. Offerta, dá-
brilhante adj. Que brilha. M. Diamante, que tem plana a diva. (Do al. bringen)
parte superior e facetados os lados e a parte inferior. (De brindoeiro m. Árvore da Índia portuguesa, (garcinia in-
brilhar ) dica, Chois.).
brilhantemente adv. De modo brilhante. Com brilho. brı́nie m. Ant. Carne cozida com arroz.
brilhantez f. Qualidade daquillo que é brilhante. Cf. La- brinquedo, (quê) m. Brinco. Folguedo. (De brincar )
tino, Camões, 315. brinquete, (quê) m. Bras. Peça da prensa, com que se
brilhantina f. Pó mineral, com que se dá brilho. Cosmé- espreme a massa da mandioca. (De brinco?)
tico, para tornar lustroso o cabello. (De brilhante) brinquinharia f. Officina, em que se fabricam objectos
brilhantismo m. Qualidade do que é brilhante. para brinquedos de crianças. (Cp. brinquinheiro)
brilhantura f. Fam. Eloquência ostentosa. Execução bri- brinquinheiro m. Fabricante de objectos que servem para
lhante de um encargo. (De brilhante) divertimento de crianças. (De brinquinho, dem. de brinco)
brilhar v. i. Têr brilho. Dar luz, reflecti-la. Evidenciar-se; brinzão m. Des. Espécie de lona.
tornar-se notável, por esplendor ou elegância ou riqueza brio m. Sentimento da dignidade própria; pundonor. Cora-
ou belleza ou qualidades moraes. (De brilho) gem. Generosidade. Garbo. (Do gallês bri, fôrça)
brilhatura f. Fam. O mesmo que brilhantura. briobião m. Planta, da fam. das orchı́deas, que cresce nas
brilho m. Luz viva; esplendor. Vivacidade (no estilo, nas Antilhas. (Do gr. bruon + bios)
côres, etc.). Magnificência. Gloria. Luz reflectida. (Do briofı́lo m. Gênero de plantas crassuláceas. (Do gr. bruein
309 brôcho

+ phullon) brizein + manteia)


briol m. Náut. Cabo de ferrar as velas. Gı́r. Vinho ordiná- brizomantico adj. Relativo á brizomancia.
rio. * Adj. Prov. trasm. Bêbedo. (T. cast.) brôa f. Pão de milho. Bolo frito de farinha de milho. Bolo da
briologia f. Parte da Botânica, que trata dos musgos. (Do mesma farinha, com mel, azeite, etc., usado principalmente
gr. bruon + logos) pelo Natal. * T. da Bairrada. O mesmo que carcunda. Pl.
briológico adj. Relativo á Briologia. Presente de festa pelo Natal. (Cp. al. brod )
briologista m. Aquelle que se applica á Briologia. broba f. Prov. O mesmo que abóbora.
brı́on m. Gênero de musgos, que crescem na casca das ár- broça f. Prov. trasm. Comida de porcos, feita de batatas,
vores. (Gr. bruon) abóboras e farelo. Ext. Porcaria espêssa. Gı́r. Dinheiro.
briónia f. Planta cucurbitácea medicinal. (Do gr. bruone) (Cast. broza)
brionina f. Substância venenosa, que se extrái da raiz da brocadilho m. Brocado inferior. (De brocado)
briónia. brocado m. Estôfo, entretecido de seda e fios de oiro ou
brionopse f. Gênero de plantas cucurbitáceas. (Do gr. prata, com figuras ou flôres em relêvo. (It. brocatto)
bruon + ops) brocador m. Bras. do N. Aquelle que corta ou derruba
briopogão m. Planta cryptogâmica, da fam. das lichená- mato. (De brocar )
ceas. (Do gr. bruon + pugon) brocal m. Heráld. Guarnição de aço nos escudos. (De
briosamente adv. De modo brioso, com brio. bróca)
brioso adj. Que tem brio. Pundonoroso. Generoso. Cora- brocão m. Espécie de palmeira, donde mana o bdéllio.
joso. Orgulhoso. Garboso, (falando-se do cavallo). brocar,1 v. t. Furar com brôca. Bras. Joeirar (café) * Bras.
briozoários m. pl. Mollúscos pequenissimos, que vivem na Cortar (mato fino), com foice, broquear.
água. (Do gr. bruon + zoarion) brocar,2 v. t. Prov. trasm. Dar brôcas em. (De brôca)
briquitar v. i. Bras. de Minas. Matar o tempo, entreter-se. brocárdico m. Des. O mesmo que brocardo.
Brigar. (Por brinquitar, de brincar ?) brocardo m. Axioma jurı́dico. Aphorismo; anexim, má-
brisa f. Vento brando e fresco. Vento brando, á beira-mar. xima. (B. lat. brocardum, de Burchard, n. p. de um Bispo
Aragem. (Cast. brisa) de Worms)
brisaque m. Antiga moéda do Tirol. Cf. F. Manuel, Apó- brocatel m. Tecido, semelhante ao brocado. Tecido ada-
logos. mascado. (It. brocattello)
brı́sio adj. Prov. Diz-se da madeira que, por natureza ou brocatello m. Mármore italiano, de côres variegadas. (Cp.
velhice, é muito porosa. brocatel )
brı́stol m. Antigo pano grosso de lan. (De Bristol, n. p.) brocatelo m. Mármore italiano, de côres variegadas. (Cp.
brita f. Pedra britada. brocatel )
brita-ossos m. (V. xofrango) brôcha f. Prov. beir. Chul. O mesmo que dinheiro.
britador m. Aquelle que brita. brocha,1 m. Pincel grande, para caiar, ou para pintura
britamento m. Acção de britar. ordinária. (Cp. brossa)
britânia m. Metal, composto de estanho e antimónio; metal brocha,2 f. Prego curto, com cabeça larga e chata. * Ant.
inglês. (Lat. Britannia, n. p.) O mesmo que broche. Chaveta nas extremidades do eixo
britanicamente adv. Á maneira dos Inglêses. (De britân- do carro. Corda, que liga os fueiros para segurar a carga.
nico) Correia, que liga á canga o pescoço do boi. Cinta, com que
britânico adj. Relativo á Gran-Bretanha. (Lat. britanni- se apertam alporcas. * Estar á brocha, vêr-se á brocha,
cus) estar em apuros, vêr-se em talas. (Cp. broca)
britanista m. P. us. O mesmo que anglóphilo; indivı́duo, brochadeira f. Mulher, que brocha livros. (De brochar )
conhecedor da literatura inglesa. (De Britannia, n. p.) brochado adj. Diz-se dos livros que, não estando encader-
britânnia m. Metal, composto de estanho e antimónio; me- nados, têm as folhas cosidas e capa de papel. (De brochar )
tal inglês. (Lat. Britannia, n. p.) brochador m. Aquelle que brocha.
britannicamente adv. Á maneira dos Inglêses. (De bri- brochagem f. Acto de brochar.
tânnico) brochante m. Official de pintor, que prepara as tintas e
britânnico adj. Relativo á Gran-Bretanha. (Lat. britanni- executa o trabalho mais ordinário de pintura. (De brocha 1 )
cus) brochão m. Prov. Prego de chapa, para as rodas dos carros.
britannista m. P. us. O mesmo que anglóphilo; indivı́duo, (De brocha)
conhecedor da literatura inglesa. (De Britannia, n. p.) brochar,1 v. t. Pregar com brochas: brochar as solas dos
britanno m. (V. bretão 2 ) sapatos. (De brocha 2 )
britano m. (V. bretão 2 ) brochar,2 v. t. Coser as fôlhas de (livros), depois de do-
britar v. t. Partir, quebrar em bocadinhos: britar pedra. bradas e ordenadas, ligando-lhes em seguida uma capa de
Fig. * Contundir, moer: britou-lhe os ossos com pancadas. papel. * Bras. Vestir com roupa vulgar.
Reduzir a nada. Invalidar. (Do anglo-sax. brittian?) brochar,3 v. i. Prov. minh. Bater com fôrça ou estrondo.
britóleo m. Pharm. Medicamento, que tem por excipiente (De brôcho)
a cerveja. brochasa f. Ant. Espécie de coberta ou colcha preciosa.
brivana f. Bras. do N. O mesmo que égua. broche m. Fecho de metal, ou jóia, com que as mulheres
brives m. pl. Náut. Cabos, com que se recolhem as velas. prendem o chale sôbre o peito, ou que usam como ornato
briza f. Gênero de plantas gramı́neas. (Do gr. briza) na parte anterior da gola do vestido. (Cast. broche)
brizomancia f. Arte de adivinhar pelos sonhos. (Do gr. brôcho m. Prov. beir. Correia estreita, para apertar qual-
brochote 310

quer objecto. Tira de coiro, que aperta o encedoiro do bromı́dia f. Medicamento hypnótico, que consiste numa
mangual. (Cp. brocha 2 ) solução de brometo de potássio, chloral, etc.
brochote m. Bras. do N. Indivı́duo insignificante; bisbór- bromidrose f. Med. Suor fétido. (Do gr. bromos, mau
ria; borra-botas. cheiro, e hidros, suor)
brochura f. Arte de brochar livros. Livro ou folheto bro- bromina f. Substância elementar de algumas plantas mari-
chado. Folheto, opúsculo. (Fr. brochure. Cp. brochar 2 ) nhas. (Do gr. broma)
bróciga f. Prov. trasm. O mesmo que broça. brómio m. O mesmo que bromo.
broco adj. Bras. do N. Diz-se das reses que têm um dos bromismo m. Effeitos pathológicos do abuso do brometo
chifres pequeno e rugoso, ou ambos. de sódio. (De brómo)
brócolos m. pl. Planta hortense, espécie de couve. (It. brómo,1 m. Metalloide, lı́quido, avermelhado e venenoso.
broccoli) (Gr. bromos)
brocos m. pl. (Corr. de brócolos) brómo,2 m. Gênero de plantas gramı́neas, de praganas lon-
bródio m. Comezaina. Refeição alegre; patuscada. Ant. gas e duras.
Caldo, que se dava aos pobres, á porta do convento. (B. bromofórmio m. Substância anesthésica, que contém
lat. brodium, do all. brod ) brómo, e é análoga ao chlorofórmio. (De bromo e rad.
brodista m. Frequentador de bródios. de fórmico)
broeira f. Prov. trasm. Apparelho, suspenso do tecto, no bromografia f. O mesmo que bromatologia. (Do gr. broma
qual se collocam as brôas. Prov. minh. Espécie de planta, + graphein)
(scolopendrium officinalis, Lin.), sôbre cujas frondes assen- bromographia f. O mesmo que bromatologia. (Do gr.
tam a brôa que vai para o fôrno. M. e f. T. da Bairrada. broma + graphein)
Pessôa, que tem carcunda. (De brôa) bromurado adj. Que contém brómo.
broeiro adj. Que gosta de brôa, que se alimenta de brôa. bromureto, (murê) m. O mesmo que brometo.
Rústico. M. Vendedor de brôas. bronchectasia, (que) f. Med. Dilatação dos brônchios.
brofal m. Árvore da Guiné, de fibras têxteis. (Do gr. bronkhos + ektasis)
brogúncias m. pl. Bras. do N. Coisas ou negócios miúdos. bronchial, (qui ) adj. Relativo aos brônchios.
Bagagem ordinária e pobre de quem viaja a pé. Mobı́lia brônchico, (qui ) adj. O mesmo que bronchial.
de casa pobre. brônchio, (qui ) m. Cada um dos dois canaes, que são o
broi adj. Gı́r. Bom. prolongamento da tracheia e que se ramificam nos pulmões,
broia adj. (Fem. de broi) communicando-lhes o ar. (Do gr. bronkhos)
brolar v. t. (e der.) O mesmo que broslar, etc. bronchite, (qui ) f. Inflammação dos brônchios.
brolhar v. i. O mesmo que abrolhar, deitar gomos. Cf. B. bronchocele, (co) m. Tumor no pescoço, papeira. (Do
Pereira, Prosodia, vb. gemmo. gr. bronkhos + kele)
brolho, (brô) m. Prov. Cangaço. bronchophonia, (co) f. Resonância da voz na ramificação
brollar v. t. (e der.) O mesmo que broslar, etc. dos brônchios. (Do gr. bronkhos + phone)
broma,1 f. Verme, que rói a madeira. Parte da ferradura, bronchoplastia f. Operação cirúrgica, que preenche as so-
em que assenta a parede circular do casco. Adj. Grosseiro, luções de continuidade na tracheia com uma porção da
ordinário. M. Homem estúpido. Planta escrofuları́nea do pelle do pescoço. (Do gr. bronkhos + plassein)
Brasil. bronchorragia, (co) f. Med. Hemorragia dos brônchios.
broma,2 f. Prov. alent. Facécia; brincadeira; chalaça. (T. (Do gr. bronkhos + regnumi)
cast.) bronchorrheia f. Med. Fluxo mucoso e abundante pelos
bromado adj. Que contém brómo. brônchios. (De brônchio + gr. rhein)
bromalina f. Medicamento sedativo. bronchotomia, (co) f. O mesmo que tracheotomia. (Cp.
bromar v. t. Corroer, como a broma. Bras. Estragar (o bronchótomo)
açúcar nos engenhos), tornando-o broma, ordinário. * V. bronchótomo, (có) m. Instrumento, com que se pratı́ca
i. Bras. Sêr mal succedido. Inutilizar-se. Soffrer quebra a bronchotomia. (Do gr. bronkhos + tome)
no pêso, medida ou valor. (De broma 1 ) bronço m. Ant. O mesmo que bronze. (Do it. bronzo)
bromato m. Sal, produzido pela combinação do ácido bró- broncocele m. Tumor no pescoço, papeira. (Do gr.
mico com uma base. (De bromo) bronkhos + kele)
bromatologia f. Descripção dos alimentos. (Do gr. broma broncofonia f. Resonância da voz na ramificação dos brôn-
+ logos) chios. (Do gr. bronkhos + phone)
bromatológico adj. Relativo á bromatologia. broncoplastia f. Operação cirúrgica, que preenche as solu-
bromatologista m. O mesmo que bromatólogo. ções de continuidade na tracheia com uma porção da pelle
bromatólogo m. Aquelle que é versado em bromatologia. do pescoço. (Do gr. bronkhos + plassein)
bromélia f. O mesmo que ananás. broncorragia f. Med. Hemorragia dos brônquios. (Do gr.
bromeliáceas f. pl. Famı́lia de plantas, a que serve de typo bronkhos + regnumi)
o ananás. (De bromelia) broncorreia f. Med. Fluxo mucoso e abundante pelos brôn-
bromelina f. Princı́pio activo do suco do abacaxi. chios. (De brônchio + gr. rhein)
brometo, (mê) m. Combinação do brómo com outro corpo brondúzio adj. Ant. Macambúzio? Cf. Anat. Joc., I, 197.
simples. (De brómo) bronhenta adj. f. Diz-se de uma casta de azeitona, o
brómico adj. Diz-se do ácido, resultante da combinação do mesmo que barrenta.
brómo com o oxygênio. (De brómo) bronquectasia f. Med. Dilatação dos brônquios. (Do gr.
311 brundúsio

bronkhos + ektasis) escôvas, para limpar as fazendas, nas fábricas de lanifı́cios.


bronquial adj. Relativo aos brônquios. (Fr. brosse)
bronquice f. Qualidade de quem é bronco. Cf. Camillo, brossográfico adj. Relativo a brossógrafo.
Canc. Alegre, 306. brossógrafo m. Espécie de barómetro, que regista num
brônquico adj. O mesmo que bronquial. papel as oscillações do instrumento, segundo as variações
brônquio m. Cada um dos dois canaes, que são o pro- atmosféricas.
longamento da traqueia e que se ramificam nos pulmões, brossográphico adj. Relativo a brossógrapho.
communicando-lhes o ar. (Do gr. bronkhos) brossógrapho m. Espécie de barómetro, que regista num
bronquite f. Inflammação dos brônquios. papel as oscillações do instrumento, segundo as variações
bronteu m. Vaso que, nos theatros antigos, imitava as tro- atmosphéricas.
voadas. (Gr. bronteion) brotadura f. O mesmo que rebento. Cf. Usque, Tribula-
brontia f. Nome ant. de uma pedra preciosa. (Gr. bronte) ções, 8 v.º
brontólitho m. Pedaço de ferro sulfurado, que as chuvas brotamento m. Acção de brotar.
copiosas põem a descoberto em terrenos cretáceos. (Do gr. brotar v. t. Produzir. Criar. Expellir. Pronunciar. V.
bronte + lithos) i. Desabrochar. Nascer. Irromper, borbotar. Mostrar-se.
brontólito m. Pedaço de ferro sulfurado, que as chuvas (Do ant. alt. al. brozzen)
copiosas põem a descoberto em terrenos cretáceos. (Do broto m. Bras. Acto de brotar. Gomo, rebento.
gr. bronte + lithos) brotoeja f. Espécie de erupção cutânea. (De brotar )
brontómetro m. Instrumento, com que se avalia a electri- brózio m. T. da Bairrada. Espécie de vime, de que se fazem
cidade atmosphérica, em occasião de tempestade. (Do gr. palitos para os dentes.
bronte + metron) bru m. Prov. trasm. Lagarta, nociva ás fôlhas das árvores.
bronzagem f. Operação de bronzear. (De bronze) bruaca f. Bras. Mala de coiro cru, para transporte de vários
bronze m. Liga de cobre e estanho, em que entram ás vezes objectos sôbre bêstas. * Bras. do N. Casaca velha. * Bras.
outros metaes. Esculptura em bronze: os bronzes floren- do N. Mulher velha.
tinos. Artilharia. Sinos. Moéda antiga. Fig. Dureza; bruaqueiro m. Bras. Aquelle que conduz gêneros alimen-
insensibilidade: coração de bronze. (Fr. bronze, talvez do tı́cios, das fazendas para os mercados municipaes. (De
lat. hyp. brunitius, do germ. brun) bruaca)
bronzeado adj. Que tem côr de bronze. bruar v. i. Prov. minh. O mesmo que acontecer.
bronzeador m. Aquelle que bronzeia. bruça f. Des. O mesmo que brossa.
bronzeamento m. O mesmo que bronzagem. bruco,1 m. Pulgão. (Lat. bruchus)
bronzear v. t. Dar côr de bronze a. bruco,2 m. Gênero de plantas crassuláceas, (pencedanoides,
brônzeo adj. Feito de bronze. Que tem côr de bronze. Lin.).
Relativo a bronze. bruços m. pl. Us. na loc. adv. de bruços, com o tronco
bronzı́pede adj. Que tem pés de bronze. Cf. Filinto, VI, inclinado para deante ou para baixo; com o rôsto no chão.
213 e 214. (Cast. bruces, talvez do caló)
bronzista m. Aquelle que executa trabalhos em bronze. bruega f. Des. Chuva passageira e miúda. Pleb. Bebedeira.
bronzite f. Espécie de pyroxênio. * Bras. Desordem, barulho.
bronzito m. Espécie de pyroxênio. brúgia f. Espécie de estamenha antiga. (De Bruges, n. p.)
bronzo m. Ant. O mesmo que bronze. Cf. Pant. de Aveiro, brugo m. Ant. Qualquer insecto, ou lagarto, prejudicial ás
Itiner., 28, (2.ª ed.) searas. (Cp. bru)
broque m. Cano dos ventiladores, nos fornos em que se brugus m. Planta rasteira, medicinal, da Guiné.
fundem os metaes. brulha f. Fórma de enxêrto. Enxêrto de borbulha ou de
broqueamento m. Acto ou effeito de broquear. escudete. (Alter. de borbulha)
broquear v. t. O mesmo que brocar. brulho m. Bagaço de azeitona.
broquel m. Antigo escudo pequeno. Fig. Protecção. * brulote m. Embarcação, carregada de matérias explosivas
Tábua, em que o trolha segura a cal que vai atirando á e destinada a communicar fogo aos navios inimigos. (Fr.
parede. (Do b. lat. buccularius, do lat. bucca) brûlôt, de brûler )
broquelar v. t. (e der.) O mesmo que abroquelar. bruma f. Nevoeiro. Atmosphera escura e chuvosa. Sombra.
broqueleira f. Insecto coleóptero pentâmero, o mesmo que Incerteza; mystério. (Lat. bruma)
silpha. (De broquel ) brumaceiro adj. P. us. Diz-se do tempo escuro e úmido.
broqueleiro m. Fabricante de broquéis. Aquelle que se (De bruma)
armava de broquel. brumal adj. Relativo á bruma. (Lat. brumalis)
broquento adj. Chagado, fistuloso. (De bróca) brumário m. Segundo mês do calendário da primeira Re-
brosimo m. Gênero de plantas urticáceas, a que pertence a pública francesa, (23 de Outubro a 21 de Novembro). (Do
famosa árvore americana, chamada árvore-da-vaca. lat. bruma)
broslador m. Official que brosla. brumeiro m. T. da Bairrada. Furúnculo ou tumor puru-
brosladura f. Acto ou effeito de broslar; bordado. Cf. B. lento. (Por vurmeiro, de vurmo)
Pereira, Prosodia, vb. praeclavium. brumo m. * (Corr. pop. de vurmo)
broslar v. t. Ant. Bordar. (Cast. broslar ) brumoso adj. Que tem brumas, nevoento: tempo brumoso.
brossa f. Escôva de impressor. Escôva de limpar bêstas. * brunal adj. Des. Sombrio; triste. (De bruno)
Máquina, formada de um ou mais tambores guarnecidos de brundúsio adj. Ant. Triste, melancólico. (Por brunúsio, de
brunela 312

bruno) bruto. M. Animal irracional. Homem rude, mal educado,


brunela f. Gênero de plantas medicinaes, labiadas. (Do al. brutal. (Lat. brutus)
brune) bruxa f. Mulher, que se diz, ou que o povo crê, têr pacto
brunete, (nê) adj. Des. Um tanto escuro; acastanhado. com o demónio, adivinhar o futuro e praticar outras artes
M. Espécie de tecido escuro de lan. (Cast. brunete) mysteriosas. Panela de ferro com orifı́cios, para servir de
brunheiro m. O mesmo que abrunheiro. braseira. Pequeno pavio, que faz parte de uma lamparina
brunhenta adj. f. Prov. trasm. Diz-se de uma variedade com azeite. * Nome, que os pescadores do Doı́ro dão a um
de azeitona. (Cp. abrunho) peixe maritimo. * Bras. Borboleta crepuscular e nocturna.
brunhete, (nhê) m. e adj. (V. brunete) (Cp. cast. bruja)
brunhir v. t. O mesmo que brunir. Cf. M. Bernardes, Luz bruxaria f. Sortilégio. Acção, attribuı́da a bruxas. Aconte-
e Calor, 556; Castilho, Fastos, I, 45. cimento que, na falta de explicação, se atribue por gracejo
brunho m. (V. abrunho) a artes diabólicas. (De bruxa)
brunho-rei m. Prov. alg. Variedade de ameixa. bruxear v. i. Fazer bruxarias. (De bruxa)
brunideira f. Mulher que engoma roupa a polimento. (De bruxedo, (xê) m. O mesmo que bruxaria.
brunir ) bruxelense adj. Relativo a Bruxelas. M. Habitante de
brunido adj. Engomado. Luzidı́o. (De brunir ) Bruxelas.
brunidor m. Aquelle ou aquillo que brune. (De brunir ) bruxellense adj. Relativo a Bruxellas. M. Habitante de
brunidura f. Acção de brunir. Bruxellas.
brunir v. t. Polir. Tornar luzidı́o, brilhante. Dar lustre a bruxo m. Homem, de quem se suppõe exercer as artes de
(roupa engomada) (Fr. brunir ) bruxa. * Bras. Insecto coleóptero que, no estado de larva,
bruno adj. Escuro. Sombrio. Infeliz. (Talvez antigo e ataca as ervilhas e outros legumes. * Espécie de camarão
escusado gallicismo; fr. brun) da ria de Aveiro. * Bras. de Goiás. Boi, mestiço de
brusca,1 f. Ant. Um dos modos de fazer graminhos, se- curraleiro e junqueira. (Do lat. bruchus?)
gundo o Livro da Fábrica das Náos, Ms. da Bibl. Nac. de bruxoleante adj. Que bruxoleia.
Lisbôa, pág. 95. bruxolear v. i. Tremeluzir; brilhar froixamente. (Cp. cast.
brusca,2 f. Planta liliácea, silvestre. (Do lat. ruscus) grujulear )
bruscamente adv. De modo brusco. bruxoleio m. Acto de bruxolear.
brusco adj. Áspero. Arrebatado: gênio brusco. Imprevisto, bruxulear v. i. Tremeluzir; brilhar froixamente. (Cp. cast.
rápido: assalto brusco. (Nesta última accepção, é galli- grujulear )
cismo escusado) * Escuro; nublado. (Do lat. bruscum) bruxuleio m. Acto de bruxolear.
brusquidão f. Qualidade de brusco. bruxulhear v. i. (e der.) O mesmo que bruxolear, etc. Cf.
brussa f. (V. brossa) Filinto, XIV, 78.
brutal adj. Grosseiro, selvagem. Violento. Próprio de bruto. bryáceas f. pl. Famı́lia de plantas cryptogâmicas, que com-
(De bruto) prehende quási todas as espécies de musgos. (De bryáceo)
brutalidade f. Qualidade do que é bruto. Violência. Gros- bryáceo adj. Relativo ou semelhante a musgos. (De brýon)
saria. Acção brutal. (De brutal ) bryobião m. Planta, da fam. das orchı́deas, que cresce nas
brutalizar v. t. Tornar bruto, estúpido; bestificar. (De Antilhas. (Do gr. bruon + bios)
brutal ) bryologia f. Parte da Botânica, que trata dos musgos. (Do
brutalmente adv. De modo brutal. gr. bruon + logos)
brutamente adv. (V. brutalmente) bryológico adj. Relativo á Bryologia.
brutamonte m. Bras. O mesmo que brutamontes. bryologista m. Aquelle que se applica á Bryologia.
brutamontes m. Pop. Homem muito estúpido. Selvagem. brýon m. Gênero de musgos, que crescem na casca das
(De bruto) árvores. (Gr. bruon)
brutaz adj. O mesmo que brutal. Cf. Rui Barbosa, Répl., bryónia f. Planta cucurbitácea medicinal. (Do gr. bruone)
157. bryonina f. Substância venenosa, que se extrái da raiz da
bruteiro m. Bras. do N. Árvore silvestre. bryónia.
brutesco, (tês) adj. Tôsco; semelhante ao que sái da na- bryonopse f. Gênero de plantas cucurbitáceas. (Do gr.
tureza. Mal feito, ridı́culo. Grutesco. M. Representação bruon + ops)
artı́stica de animaes ou scenas agrestes. (Cast. brutesco) bryóphilo adj. Bot. Que se dá bem entre musgos ou de-
bruteza f. Brutalidade. (De bruto) baixo delles. (Do gr. bruon + philos)
brutidade f. O mesmo que brutalidade. bryophýllo m. Gênero de plantas crassuláceas. (Do gr.
brutidão m. (V. brutalidade) bruein + phullon)
brutificador adj. Que brutifica. Cf. Camillo, Estrêl. Fun., bryopogão m. Planta cryptogâmica, da fam. das lichená-
66. ceas. (Do gr. bruon + pugon)
brutificar v. t. Tornar bruto; bestificar. Cf. Camillo, Myst. bryozoários m. pl. Mollúscos pequenissimos, que vivem na
de Lisbôa, II, 215. água. (Do gr. bruon + zoarion)
brutitates m. Prov. trasm. Brutamontes. Ignorante; brytóleo m. Pharm. Medicamento, que tem por excipiente
alarve. a cerveja.
bruto adj. Rude, tôsco, grosseiro. Sem educação. Que está bua f. Infant. Agua. (Lat. bua)
como saiu da natureza: pedra bruta. Inerte. Violento, fe- buama f. Pequeno peixe de água salgada.
roz. Descommunal. Completo, sem desconto: rendimento buase m. Arvoreta polygálea de Angola e Moçambique, (se-
313 buddhismo

curidaca longipedunculata, Fres.). tapam os rombos, etc. * Espécie de rolha ou chumaço, com
buba f. Pequeno tumor na pelle. (Cp. bubão) que se tapam orifı́cios ou fendas em objectos de madeira.
búbalo m. Ruminante, do gênero antı́lope, e semelhante Peça cylı́ndrica, vazı́a, em que giram as extremidades dos
ao veado, mas de cabeça maior e mais comprida. (Gr. eixos de algumas rodas. Fam. Aquillo que importuna ou
bubalos) incommoda. * Prov. beir. Tubo de madeira, por onde sai
buban f. (V. bubão) a água das presas e tanques. * Bras. Arbusto silvestre, de
bubão m. Tumor duro e inflammatório, que apparece prin- fruto medicinal.
cipalmente nas glândulas das virilhas, dos sovacos e do bucha-da-perna f. Barriga da perna. (Cp. bucho 1 )
pescoço. (Gr. boubon) bucha-dos-paulistas f. Bras. O mesmo que fruta-dos-
bubático adj. Des. Que tem bubas. paulistas.
bubela f. Prov. trasm. O mesmo que boubela. buchada f. Estômago e vı́sceras de animaes. Fam. Farta-
bubo m. (V. bubão) dela. Estopada. (De bucho)
bubo-bubo-preto m. Planta da ilha de San-Thomé, de buche m. Ant. Embarcação, em que os Hollandeses pescam
propriedades anti-syphilı́ticas. o harenque. (Cp. buque)
bubónia f. Planta herbácea e medicinal, (inula bubonium, bucheira f. Prov. minh. Gancho de ferro, para fisgar polvo.
Lin.). (Por bicheira? Cp. bicheiro)
bubónica adj. f. Diz-se de uma peste, muito conhecida na bucheiro,1 m. Pop. Aquelle que tem por costume comer
Ásia oriental. (De bubão) qualquer coisa, como pretexto para beber. (De bucha)
bubonocele m. Hérnia inguinal. (Do gr. boubon + kele) bucheiro,2 m. Bras. do N. Aquelle que vende vı́sceras de
bubu m. Espécie de camisa, de mangas compridas e fechada animaes. Tripeiro. (De bucho)
á frente, usada pelos negros da Senegâmbia e da Nigrı́cia. buchela f. Alicate, ou pequena tenaz, de que usam os ouri-
bubúia f. Bras. Acto de bubuiar. ves, esmaltadores, etc. (Talvez do fr. bouchelle)
bubuiar v. i. Boiar, fluctuar. (Do guar. bebui) buchim m. Prov. alent. Revestimento de ferro nos buracos
búbula f. Espécie de pêga indiana, de bico e pés amarelos. das rodas, onde se embebem as extremidades do eixo fixo
bucal adj. Relativo á bôca. (Do lat. bucca) de um carro. (De bucha)
bucaneiro m. Bras. Caçador de bois selvagens. Grande buchinha f. Planta medicinal do Brasil.
espingarda, usada nessa caça. Pirata, dos que infestavam bucho,1 m. Estômago dos animaes. Pop. O estômago do
as Antilhas. homem. Bojo. * Pesc. Parte da armação de pesca de atum
bucárdia f. Mollusco acéphalo, maritimo. (Do gr. bous + e sardinha, para onde entra o peixe depois de lhe passar a
kardia) boca. * Parte do braço, desde o cotovelo ao ombro. Cp.
buccal adj. Relativo á bôca. (Do lat. bucca) bucha. (Do lat. musculus)
buccellário,1 m. Ant. Homem adjunto a uma famı́lia no- bucho,2 m. Prov. trasm. O mesmo que bochacro.
bre, que o sustentava, a trôco de certos serviços. Parasito. buchu m. Bras. Planta rutácea, medicinal, (barosma cre-
* Soldado forte e destemido, que tinha a seu cargo a guarda nata).
de algum prı́ncipe. buchuda adj. f. Bras. do N. Prenhe, grávida. (De bucho)
buccellário,2 adj. Que tem fórma de pequena bôca. (Do bucinador m. e adj. Diz-se de um músculo facial, que serve
lat. buccella, dem. de bucca) na mastigação e no sopro. (Lat. buccinator )
buccinador m. e adj. Diz-se de um músculo facial, que bucle m. O mesmo que bucre. Cf. Camillo, Corja, 224.
serve na mastigação e no sopro. (Lat. buccinator ) buço m. Primeiros cabellos finos e curtos, que nascem no
bucéfalo m. Cavallo de batalha. Pop. Cavallo ordinário, lábio superior do homem. Pêlos finos e curtos no lábio su-
sendeiro. (Lat. bucephalus) perior de algumas mulheres. * T. da Bairrada. Cachorro,
bucelário,1 m. Ant. Homem adjunto a uma famı́lia nobre, não muito novo. (Cp. cast. bozo)
que o sustentava, a trôco de certos serviços. Parasito. * bucólica f. Poesia campestre; écloga. (De bucólico)
Soldado forte e destemido, que tinha a seu cargo a guarda bucólico adj. Pastoril. Campestre. Simples; innocente.
de algum prı́ncipe. Gracioso. (Lat. bucolicus)
bucelário,2 adj. Que tem fórma de pequena bôca. (Do lat. bucolismo m. O gênero da poesia bucólica.
buccella, dem. de bucca) bucolista m. Poéta, que escreve bucólicas.
bucelas m. Vinho, fabricado em Bucelas. bucolizar v. i. Neol. Fazer bucólicas.
bucellas m. Vinho, fabricado em Bucellas. bucrânio m. Cabeça descarnada de boi, que servia de or-
bucentauro m. Ant. Galeão rico de Veneza. (B. lat. bu- nato em construcções gregas e romanas. (Do gr. bous +
centaurus) kranion)
bucentório m. Ant. O mesmo que bucentauro. Cf. Pant. bucre m. Ant. Anel, que se faz no cabello ou na cabelleira.
de Aveiro, Itiner., 4 e 5, (2.ª ed.) (Cast. bucle)
bucéphalo m. Cavallo de batalha. Pop. Cavallo ordinário, buçu m. Bras. Espécie de palmeira. (T. tupi)
sendeiro. (Lat. bucephalus) bucurau m. Bras. Ave nocturna, que pia como o mocho.
bucha f. Aquillo que, dentro das armas de fogo, se põe por budaı́smo m. O mesmo que budismo. Cf. Latino, Or. da
cima da carga, para a segurar. Pedaço de pão ou outro Corôa, XLI.
alimento, que se mete na bôca, de uma vez. Pau, que se buddhaı́smo m. O mesmo que buddhismo. Cf. Latino, Or.
mete no pêso do lagar do vinho, para não deixar sair o da Corôa, XLI.
veio. Pequeno pau roliço, com que os sapateiros brunem búddhico adj. Relativo á religião de Budha.
as solas do calçado. Pedaço de pau, com que nos navios se buddhismo m. Religião philosóphica de Budha.
buddhista 314

buddhista m. Sectário do buddismo. bufotenina f. Substância, extrahida do sapo, mas menos


búdico adj. Relativo á religião de Buda. activa que a bufotalina.
budismo m. Religião filosófica de Buda. buftalmia f. (Termo, indevidamente consignado em diccio-
budista m. Sectário do budismo. nários, em vez de buphthalmo, doença)
budleia f. Gênero de plantas escrofularineas. buftalmo m. Dilatação do ôlho, produzida por hydropisia
budoar m. Gal. Toucador. Quarto de vestir. (Fr. boudoir ) local. Planta corymbı́fera. (Do gr. bous + ophthalmos)
budsó m. Nome, que o budismo tomou no Japão. bufúrdio m. Ant. Cavalhadas. Justas ou torneios, por
bueira f. Náut. Buraco, na parte inferior de uma embarca- divertimento. (B. lat. bufurdium)
ção, para a esgotar quando içada. (Cp. bueiro) bugacho m. Prov. beir. Pequeno novelo.
bueiro m. Canal ou buraco, feito numa embarcação, numa bugainvı́lia f. O mesmo que buganvila.
parede, etc., para dar esgôto a águas. (De bua) bugainvı́llia f. O mesmo que buganvilla.
buenairense adj. Relativo a Buenos-Aires. M. Habitante bugalha,1 f. Prov. beir. O mesmo que igualha: meta-se lá
de Buenos-Aires. com os da sua bugalha.
bufa f. Pleb. Ventosidade, que sái pelo ânus, sem estrépito. bugalha,2 m. O mesmo que bugalho.
(De bufar ) bugalhal m. Casta de uva minhota. Adj. Prov. beir. Diz-
búfaga f. Animal, que se alimenta das carraças adherentes se de uma espécie de figo branco, pequeno e redondo. (De
á pelle dos bois. (Do gr. bous + phagein) bugalho)
bufalinheiro m. Ant. O mesmo que bufarinheiro. Cf. G. bugalhão m. Gı́r. Valentão.
Vicente, I, 173. bugalhinha f. Jôgo de rapazes, em que se empregam buga-
bufalino adj. Relativo ao búfalo. lhas de carvalheira. (De bugalha)
búfalo m. Ruminante bovı́deo. * Coiro de búfalo, já curtido. bugalhó m. Prov. minh. Espécie de planta, (ranunculus
(Lat. bubalum) muricatus, Lin.), venenosa para os carneiros.
búfano m. Ant. O mesmo que búfalo. Cf. Eufrosina, 260. bugalhudo adj. Que tem fórma de bugalho. Esbugalhado,
bufão m. Fanfarrão. Ant. Truão, bobo. (De bufo 3 ) grande, (falando-se dos olhos).
bufar v. i. Soprar, expellindo o ar com fôrça. Bazofiar; buganvila f. Gênero de plantas nyctagı́neas, trepadeiras.
alardear. * Bras. do N. Expellir bufa. (De bufo 1 ) (De Bougainville, n. p. de um navegador fr.)
búfara f. Ant. O mesmo que búfalo. Cf. Ásia Sı́nica, 59. buganvilla f. Gênero de plantas nyctagı́neas, trepadeiras.
bufarinha f. Cosméticos de pouco valor. Bugiganga; quin- (De Bougainville, n. p. de um navegador fr.)
quilharias. bugarrém m. Casta de uva branca algarvia.
bufarinheiro m. Vendedor ambulante de bufarinhas. bugdió m. Enfeite, com que as bailadeiras indianas circum-
búfaro m. Ant. O mesmo que búfalo. Cf. Ethiópia Or., l. dam as orelhas.
I, c. I. bugés m. pl. Indı́genas de norte do Brasil, nas margens do
bufarra f. Prov. trasm. O mesmo que nevoeiro. Juruá.
bufas f. pl. Pleb. O mesmo que suı́ças. bugia,1 f. Pequena vela de cera. Castiçal pequeno. (De
bufeira,1 f. Prov. beir. Espécie de chouriça. (Talvez por Bugia, n. p. de uma cidade argelina)
bofeira, de bofe) bugia,2 f. A fêmea do macaco. * Linguagem de macaco:
bufeira,2 f. Prov. trasm. Farronca, embófia. (Talvez de “vinham radando bem mona e bugia”. Garrett, Fábulas.
bufar ) bugiar v. i. Fazer bugiarias. (De bugio)
bufete, (fê) m. Aparador. Mesa, em que se dispõem os ob- bugiaria f. Modos de bugio; momice. Coisa de pouco valor;
jectos necessários a uma refeição. Mesa, em que se servem bugiganga, bagatela. (De bugio)
refrescos, licôres, etc., aos convidados de um baile ou festa. bugiganga f. (mais us. no pl.) Bugiaria. Bagatela. Quin-
Compartimento, nas estações de caminho de ferro, em que quilharias. Des. Dança de bugios. * Pesc. Rede de cêrco.
os viajantes tomam refeição. Secretária antiga, papeleira, (De bugio)
de madeira preciosa. (Cast. bufete) buginı́co m. Des. Pequeno bugio. Fig. Rapazinho traqui-
bufido m. Som, que se produz, bufando. (De bufo) nas.
bufo,1 m. Pleb. Acção de bufar. (T. onom.?) bugio m. Mono, espécie de macaco. Bate-estacas, também
bufo,2 m. Ave nocturna, semelhante á coruja; ujo, coru- conhecido por macaco. (De Bugia, n. p. ?)
jão (bubo maximus, Blenn.). Homem avarento. Homem buglossa f. Planta bórragı́nea, também chamada lı́ngua-de-
misanthropo. * Gı́r. de Lisbôa. Polı́cia secreta. Denunci- vaca. (Lat. buglossa)
ante. (Do lat. bubo) bugra f. Bras. Mulher, da raça dos bugres.
bufo,3 m. O mesmo que bufão. Adj. Neol. Burlesco. Jovial. bugrada f. Bras. Porção ou malta de bugres. Acção de
(It. buffo) bugre.
bufo,4 m. Designação vulgar do gênero de batrácios, a que bugre,1 m. Bras. Nome depreciativo, que se applica aos sel-
pertence o sapo. (Lat. bufo) vagens do Brasil. Pl. Numerosa e bárbara nação indı́gena
bufon m. Ant. O mesmo que bufarinheiro. do Brasil, entre o rio Tieté e o Uruguai. (Do fr. bougre)
bufonaria f. Acção ou dito de bufão; chocarrice. bugre,2 m. O mesmo que bucre. Cf. Tolentino, III, 29.
bufonear v. i. Fazer o papel de bufão. V. t. Representar bugueixo m. T. de Avis. Pedra pequena.
burlescamente. búgula f. Planta labiada, chamada vulgarmente erva-de-
bufónias f. Pl. Festas gregas, em honra de Júpiter. San-Lourenço. (Fr. bugle)
bufotalina f. Substância activa, extrahida do sapo, e que buı́lo m. Árvore do Congo.
é, por assim dizer, uma digitalina animal. (Cf. bufo 4 ) buingelas m. pl. Uma das trı́bos dos Landins, na África
315 bundo

oriental. buliceira f. Prov. extrem. Chuva miúda, chuvisco.


buir v. t. Polir; alisar. Gastar, friccionando. (Alt. de poir ) bulicio m. Agitação de coisas ou pessôas. Murmúrio. Ru-
buitra f. Peça nos antigos prelos, para dar firmeza á árvore mor prolongado. Motim. Inquietação. (De bulir )
da prensa. buliço m. Ant. O mesmo que bulı́cio. Cf. Rui de Pina,
buitre m. (V. abutre) Chrón. de Afonso V. (V. boliço)
buitreira f. Ant. Espécie de seteira, que tem um buraco buliçoso adj. Que se agita. Inquieto; desenvolto. Activo.
redondo numa das extremidades. (De buitre?) (De bulı́cio)
buı́z f. (V. boiz ) bulideira f. Prov. minh. Peixe pequenino, quási transpa-
bujamé m. Instrumento de sopro, usado pelos indı́genas de rente, que, á beira-mar, fica em poças ou entre pedras que
Angola. Filho de mulato e negra; mestiço. (T. afr.) a maré deixou descobertas. (De bulir )
bujão m. Bucha, rolha, cunha, com que se tapam bueiros bulideiro adj. Que bole. Que se agita: ondas bulideiras.
ou fendas, a bordo. (Talvez por buchão, de bucha) bulimento m. Ant. Movimento de gente de guerra. (De
bujarrona f. Náut. Vela triangular, que se iça á prôa. Fig. bulir )
Insulto, afronta: atirou-lhe uma bujarrona. bulı́mia f. Fome insaciável, chamada vulgarmente fome ca-
bujinga f. Prov. beir. O mesmo que monturo. nina. (Gr. boulı́mia)
bul m. Gı́r. O mesmo que ânus. bulimo m. Mollúsco gasterópode, de concha univalve e
bula,1 f. Árvore de Cabinda, própria para construcções. oblonga, (bolinas, Cuv.).
bula,2 f. Grande peixe africano. Cf. Serpa Pinto, I, 299. bulir v. i. Mexer-se com pouca fôrça, agitar-se levemente,
bula,3 f. Sêlo antigo, que tem pendente uma bóla de metal. palpitar. V. t. Tocar, mover levemente. * V. p. Mexer-
Carta patente, que contem decreto pontifı́cio. Pl. Ca- se: “não ousavam bulir-se, como El-rei lhes havia dito”.
pacidade, habilitações: deputado com poucas bulas. Fam. Jornada de Áfr., c. VI. (Lat. bullire)
Impostura. Fanfarrice. Mentira. (Lat. bulla) bulista m. Antigo empregado da cúria romana, encarregado
bular v. t. Ant. Selar com bula 3 . do registo de bullas.
bulário m. Oficial, que copiava as bulas. Colecção de bulas bulla f. Sêllo antigo, que tem pendente uma bóla de metal.
pontifı́cias. (B. lat. bullarius) Carta patente, que contem decreto pontifı́cio. Pl. Capa-
bulbar adj. Relativo a bolbo. Que tem fórma de bolbo. (Do cidade, habilitações: deputado com poucas bullas. Fam.
lat. bulbus) Impostura. Fanfarrice. Mentira. (Lat. bulla)
bulbı́fero adj. Que dá bolbos. (Do lat. bulbus + ferre) bullar v. t. Ant. Sellar com bulla.
bulbiforme adj. Que tem fórma de bolbo. (Do lat. bulbus bullário m. Official, que copiava as bullas. Collecção de
+ forma) bullas pontifı́cias. (B. lat. bullarius)
bulbı́paro adj. Que produz bolbos. (Do lat. bulbus + bulleiro m. Antigo empregado ecclesiástico, que distribuı́a
parere) a Bulla da Cruzada. (Cp. bullário)
bulbo m. (V. bolbo) bullista m. Antigo empregado da cúria romana, encarre-
bulboso adj. O mesmo que bolboso. gado do registo de bullas.
bulbul m. Ave de Dio. bulr... (V. burl...)
búlbulo m. (Dem. de bulbo) bum! interj. Voz imitativa do tiro de peça. Cf. Rebello,
bulcão m. Nevoeiro espêsso, que preannuncia tempestade. Mocidade, I, 74.
Redemoı́nho. Nuvem de fumo. Trevas. (Alter. de vulcão?) bumba! interj. (indicativa do estrondo, com que uma coisa
buldogue m. Cão de fila, de raça inglesa. (Do ingl. bulldog) cái ou bate, ou do movimento com que uma coisa se faz)
buldra f. Gı́r. Nádegas de mulher. (T. onom.)
bule m. Vaso, para serviço de chá. (T. mal.) bumba-meu-boi m. Bras. Divertimento popular, que va-
bulebule m. O mesmo que bole-bole, planta. Objecto, que ria muito, segundo as localidades.
está sempre em movimento. (Cp. bolebole) bumba-riachole m. Planta herbácea de Angola, no
buleiro m. Antigo empregado ecclesiástico, que distribuı́a a Golungo-Alto.
Bula da Cruzada. (Cp. bullário) bumba-riala f. Planta herbácea e comestı́vel do litoral de
bulevar m. Neol. Rua larga e arborizada. (Fr. boulevard ) Angola.
búlgaro adj. Relativo á Bulgária. M. Habitante da Bulgá- bumbar v. t. Bras. do N. Sovar; espancar. (De bumba! )
ria. Dialecto do ramo esclavónico. bumbo m. O mesmo que bombo. T. de Lisbôa. Selha alta,
bulha f. Gritaria confusa. Estrondo; barulho. Desordem, em que se expõe á venda o peixe, no mercado da lota.
motim. (Cast. bulla) bumbum m. Estrondo; pancada repetida. * Som de za-
bulhão,1 m. e adj. (V. bulhento) bumba. (T. onom.)
bulhão,2 m. Ant. Medalhão de oiro ou de prata. (De bulla) buncho m. Prov. trasm. O mesmo que bucho 2 .
bulhão,3 m. Espécie de punhal antigo. bunda adj. f. Diz-se de uma lı́ngua africana, falada pelos
bulhar v. i. Fazer bulha. Brigar. Fazer motim. indı́genas de Angola. F. Bras. Nádegas grandes. * M.
bulhento m. e adj. O que costuma meter-se em bulhas; pl. Uma das tribus dos bantos de Angola. * Bras. de
desordeiro. San-Paulo. O mesmo que nádegas.
bulho m. Prov. trasm. Espécie de chouriço, em que entram bundaça f. Nádegas grandes. (De bunda)
cartı́lagens e ossos tenros de porco, especialmente das cos- bundana f. Nádegas grandes. (De bunda)
telas e do rabo. bundão m. Bras. de San-Paulo. Nádegas grandes. (De
bulibulião m. Ant. Imposto commercial, que se pagava em bunda)
Malaca. bundo m. A lı́ngua bunda, ou antes o quimbundo. * Negro
bunga 316

de Angola. Ext. Qualquer lı́ngua de negros. * Fig. Modo burelina f. Pano de lan, menos grosso que o burel. (De
incorrecto ou errado de falar ou escrever. burel )
bunga f. Árvore laurı́nea de San-Thomé. burgalês m. Moéda antiga, equivalente a 4 mealhas. (De
bungama f. Arbusto africano, vivaz, de caule subterrâneo, Burgos, n. p.)
fôlhas simples, glabras, e flôres miúdas, hermaphroditas. burgalhão m. Monte de cascalho, conchas e areia, debaixo
bungo m. O mesmo que jibungo. de água. (De burgau)
bunhar v. i. T. de Barcelos. Fazer bunhedos. (De bunho) burgar v. t. e i. Prov. minh. Cavar terras.
bunhedo, (nhê) m. T. de Barcelos. Espécie de engenhoca, burgau m. Mollusco gasterópode, de concha univalve; bur-
feita por crianças. (De bunho) rié. Conchas, que se diffundem pelas praias. Cascalho.
bunheiro m. Official, que faz obras de bunho, como esteiras, Burgaudina. (Fr. burgau)
cadeiras, etc. (De bunho) burgaudina f. Nácar, que se extrái do burgau.
bunho m. Prov. alent. O mesmo que tabúa. T. de Aveiro. burgel m. Ant. O mesmo que burguês, habitante de burgo.
Espécie de junco, com que se tapam as mêdas do sal nas Cf. Port. Ant. e Mod., vb. burgo.
marinhas, para as resguardar contra a chuva. * T. de burgenheira f. Planta da serra de Sintra.
Barcelos. O mesmo que bunhedo. burgó m. Espécie de caracol das Antilhas. (Cp. burgau)
bunı́deas f. pl. Trı́bo de crucı́feras, na classificação de De- burgo,1 m. Arrabalde de cidade. Aldeia. Paço. Villa.
Candolle. (De búnio) Mosteiro. Casa nobre. (Lat. burgus)
búnio m. Gênero de plantas umbellı́feras. (Do gr. bounos, burgo,2 m. Cascalho. Pequeno seixo. (Cp. burgau)
collina) burgo,3 m. Prov. alent. Doença das azinheiras.
búphaga f. Animal, que se alimenta das carraças adherentes burgo,4 m. Dá-se êste nome, nas vizinhanças de Portalegre,
á pelle dos bois. (Do gr. bous + phagein) a uma erva que se applica contra a raiva canina.
buphónias f. Pl. Festas gregas, em honra de Júpiter. burgomestre m. Magistrado principal, em alguns municı́-
buphthalmia f. (Termo, indevidamente consignado em dic- pios da Alemanha, Bélgica, etc. (Al. burgmeister )
cionários, em vez de buphthalmo, doença) burgravado m. Jurisdicção, dignidade de burgrave.
buphthalmo m. Dilatação do ôlho, produzida por hydropi- burgrave m. Antigo dignitário, na Alemanha. (Al. burg-
sia local. Planta corymbı́fera. (Do gr. bous + ophthalmos) graf )
bupreste m. Insecto coleóptero de côres cambiantes. (Gr. burguês m. Aquelle que habita num burgo. Homem da
bouprestis) classe média. Homem pouco delicado. Adj. Que diz res-
bupréstides m. pl. Gênero de insectos, que tem por typo peito a burgo. Ordinário, trivial. (B. lat. burgensis)
o bupreste. Cf. P. Moraes, Zool. Elem. burguesia f. Qualidade de burguês. A classe média, na
buque m. Embarcação pequena, empregada especialmente sociedade.
em coadjuvar os galeões de pesca. (B. lat. buca, tronco) burguesismo m. O mesmo que burguesia.
buqueiro m. Prov. trasm. Barco grande. (De buque) burguêsmente adv. A maneira de burguês. De modo bur-
buquete, (quê) m. Agr. Parte das máquinas de debulhar? guês.
Cf. Gazeta dos Lavr., I, 17. burguete, (guê) m. Prov. trasm. Pequeno cerrado, nas
buraca f. Grande buraco. * Prov. Gruta, caverna. (Colhido arribas, entre fragas. (De burgo?)
em Turquel) burguinhões m. pl. Povo germânico, que se estabeleceu a
buraçanga f. Bras. Pedaço cylı́ndrico de madeira, para léste da Gállia. (Lat. burgundiones)
bater a roupa que se lava. (T. tupi) burgundos m. pl. Povo da Espanha gótica. Cf. Herculano,
buraco m. Orifı́cio, pequena abertura. Cova, barranco. Eurico, c. IV.
Toca, pequena casa. * Lacuna, falta: com aquelles poucos buri m. Bras. Espécie de palmeira da Baı́a.
ganhos sempre se taparam uns buracos. (Do ant. alt. al. buriata m. Lingua do ramo mongol e do uralo-altaico.
bora) buril m. Instrumento de aço, para uso de gravadores. Ins-
buramo m. Uma das lı́nguas da Guiné. trumento semelhante, para lavrar pedra. Fig. Arte, modo
buranhém m. Alta árvore sapotácea do Brasil. de gravar. Estilo acerado. Constellação austral. (Do germ.
buraqueira f. Espécie de codorniz do Brasil. (De buraco) bora)
burara f. Bras. Qualquer árvore derrubada que, burilada f. Golpe de buril.
atravessando-se no caminho, impede o trânsito. burilador m. e adj. Aquelle que burila.
burarema f. Árvore do Brasil. burilar v. t. Lavrar com buril.
burato m. Antigo estôfo transparente. (Fr. burat) buriqui m. Espécie de macaco do Brasil.
burço m. T. do distrito de Portalegre. O mesmo que cala- buriti m. Arvore brasileira, da fam. das palmáceas; o
burço. mesmo que buritizeiro.
burdo,1 adj. Grosseiro; de má qualidade. (Cast. burdo) buritirana f. Variedade de buriti.
burdo,2 m. Prov. alent. Quéda de água em barranco ou buritiz m. (V. buriti)
ribeira. buritizada f. Bras. Doce, feito da fruta do buriti. (De
burel m. Tecido de lan simples. Hábito de frade ou de freira. buritiz )
Fig. Luto. (It. burello. Cp. lat. burrus) buritizal m. Mata de buritis.
burela f. Heráld. Faixa estreita e repetida, no campo do buritizeiro m. Espécie de palmeira, (mauritia vivifera,
escudo. Mart.), de cujas flôres e pedúnculos se extrai uma seiva,
burelado adj. Heráld. Diz-se do escudo, quando as burelas de que se faz uma bebida alcoólica.
são da mesma largura que o espaço que as separa. burjaca f. Saco de coiro, em que os caldeireiros ambulantes
317 burro,3

levam utensı́lios miúdos. Pop. Jaquetão largo e comprido. burrancas m. Pop. O mesmo que burrana.
(Cast. burjaca) burrão m. Casmurrice, amúo. (De burro 1 )
burjassote m. O mesmo ou melhor que berjaçote. burrar v. t. Prov. Desprender-se de uma ribanceira (uma
burla f. Acto de burlar; fraude. Motejo, zombaria. (B. lat. porção de terreno), por effeito da chuva. (Cp. burra)
burula) burreca f. Ant. Carcunda. (De burro 1 ?)
burlador m. e adj. O que burla. burreco m. Prov. Burro fraco, ordinário.
burlante adj. Prov. minh. Que queima. Ardente, abrasa- burrela m. Des. Termo injurioso: “burrela pançudo sejas
dor. (Por brulante. Cp. brulotes) tu”. Arn. Gama, Última Dona, 10.
burlantim m. Bras. Funâmbulo; saltimbanco. (Alter. de burrequeiro m. e adj. Ant. Aquelle que tem burreca.
volatim) burrica f. (Dem. de burra)
burlão m. e adj. O mesmo que burlador. burricada f. Ajuntamento de burros. Multidão de pessôas
burlar v. t. Enganar; ludibriar. Motejar de. (De burla) que montam burros. Asneira. Disparate. (De burrico)
burlaria f. (V. burla) burrical adj. Que diz respeito a burros. Asnático. Estú-
burlequeador m. Bras. Aquelle que burlequeia; vadio. pido. (De burrico)
burlequear v. i. Bras. Passear á toa. Vadiar. burrice f. Asneira. Casmurrice; amúo. (De burro 1 )
burlescamente adv. De modo burlesco. burricego adj. Diz-se do toiro que vê pouco. (De burro 1 +
burlesco, (lês) adj. Ridı́culo; grotesco. Zombeteiro. (It. cego)
burlesco) burricı́dio m. Morte violenta de um burro. Cf. Arn. Gama,
burlesquear v. i. Usar de modos ridı́culos; falar burlesca- Última Dona, 22.
mente. (De burlesco) burrico m. Pequeno burro. (De burro 1 )
burleta, (lê) f. Ligeira representação cómica. (It. burletta) burrié m. Mollúsco gasterópode, de concha univalve. Cara-
burlina f. (Fórma pop. e contrahida de burelina) mujo. Burgau.
burlingtónia f. Gênero de orchı́deas. (Do n. da Condessa burriélia f. Gênero de plantas compostas. (De Burriel, n.
de Burlington) p.)
burlista m. e adj. O mesmo que burlador. burrificar v. t. O mesmo que bestificar. Cf. Camillo, Noites
burlosamente adv. De modo burloso. de Insóm., II, 32.
burloso adj. Que contém burla. Que é burlão. (De burla) burrinho m. Prov. Frigideira de barro, com cabo. Bras.
burnir v. t. (e der.) (Fórma pop. de brunir, etc.) Espécie de bomba, para puxar lı́quidos.
burnu m. O mesmo que albornós. burriqueiro m. Alugador, guia de burros. (De burrico)
burnus m. O mesmo que burnu. Cf. Camillo, Noites, V, 35. burriquete, (quê) m. Bras. Vela triangular, que se iça á
burocracia f. Neol. Influência dos empregados públicos. popa das garoupeiras e bângulas.
A classe dos funccionários públicos, especialmente dos das burriquice f. O mesmo que burrice.
secretarias de Estado. (Fr. bureaucratie) burrı́ssimo adj. Muito burro, muito tolo ou estúpido. Cf.
burocracial adj. Neol. Relativo a burocracia: “impertinên- Cortesão, Subs.
cia burocracial.” R. Jorge, Peste bubónica. burro,1 m. Quadrúpede, do mesmo gênero que o cavallo,
burocrata m. Neol. Empregado público. Aquelle que tem mas menos corpulento, e com as orelhas mais compridas
influência nas repartições públicas, fazendo parte do pes- e crina curta. Fig. Indivı́duo estúpido, ou teimoso. Bur-
soal dellas. (Fr. bureaucrate) rice. Pontalete, que mantém a posição horizontal de um
burocraticamente adv. Á maneira dos burocratas. (De carro. Triângulo de pau, ou cavallete, em que se prende a
burocrático) madeira que há de serrar-se. Versão literal de autor clás-
burocrático adj. Relativo á burocracia: regulamentos bu- sico, para uso de estudantes. Jogo de cartas para crianças.
rocráticos. Próprio de burocrata. (De burocrata) Náut. Cabo da vêrga de mezena. Prov. Divisória das lei-
burocratizar v. t. Dar feição ou carácter burocrático a. ras de um batalhão. (Colhido em Turquel) * Instrumento
burpilheiro m. Prov. Minh. Aquelle que tem pouca roupa. de corticeiro, com que se aparam as arestas dos quadrados
Maltrapilho. de cortiça. * Prov. Engenho, para tirar água de poços
burquel m. O mesmo que broquel ? “Bem vos days nos ou rios, por meio de balde. * Prov. dur. Vergôntea del-
burqueis”. Aulegrafia, 92. gada de videira, saı́da de um tronco que se cortou rente da
burra f. Fêmea do burro. Cofre, para guardar dinheiro. terra, e coberta de terra depois, deixando-se-lhe apenas de
Náut. Cabo de mezena. * Prov. Engenho para tirar água fóra um ou dois olhos, para criar raizes e transformar-se
dos poços ou rios. * Cavallete, formado por um tronco, em barbado. * Prov. beir. e trasm. Trasfogueiro, pequeno
que descansa no chão uma das extremidades, tem na ou- tronco, a que se encostam os cavacos, que ardem na la-
tra dois pés, e serve aos serradores para suster a madeira reira. * Náut. Pequeno motor auxiliar. * Prov. trasm.
que estão serrando. * Prov. alent. Escadote, usado em Espécie de banco de cardador. * Prov. Banco rústico, de
estabelecimentos, adegas, etc. * Prov. Porção de terreno, pernadas de azinheiro, junto da chaminé. Adj. Asnático,
que se desprende de uma ribanceira, por effeito da chuva. estúpido. * T. de Lisbôa. Diz-se de uma espécie de tijolo,
burraca f. Espécie de jôgo popular. o mesmo que lambaz. * Prov. Diz-se de uma espécie de
burrada f. Pleb. Ajuntamento de burros. Asneira. pero esbranquiçado. (Lat. burrus, ruı́vo)
burral m. Variedade de uva. burro,2 m. Nome que, em alguns pontos do paı́s, se dá a
burrana m. T. da Bairrada. Paspalhão. Aquelle que con- um grande crustáceo de fórma de caranguejo.
sente quanto lhe queiram fazer. burro,3 adj. Prov. alg. Diz-se de uma espécie de milho ama-
burranca f. Prov. trasm. Burra fraca. relo, muito desenvolvido em fôlha e grão. (Cp. zaburro)
burro-alto 318

burro-alto m. T. da Bairrada. Jôgo de rapazes, em que buscavidas m. Instrumento de ferro, para abrir o ouvido da
um, apoiando a cabeça contra uma parede, aguenta os que peça de artilharia, antes de a escorvar. (Cp. busca-vida 1 ,
lhe sobem para cima, até que algum, descambando, vai no sentido náutico)
substituir aquelle. buseira f. Prov. trasm. Excremento molle de gallinhas ou
burruı́ço m. Prov. minh. Ajuntamento de mariscos na de outras aves grandes. (Cp. buseiro)
linha da costa marı́tima. (De burro 2 ) buseirada f. Prov. trasm. Grande porção de buseira.
bursária f. Gênero de plantas pittospóreas. (Do lat. bursa, buseiro m. Pleb. Acervo de excrementos.
bôlsa) busil m. Prov. trasm. Criança muito comilona.
búrsera f. Planta das Antilhas, que serve de typo ás burse- busilhão m. Gı́r. Muito dinheiro; thesoiro.
ráceas. (De Burser, n. p.) busı́lis m. A principal difficuldade em resolver uma coisa.
burseráceas f. pl. Famı́lia de plantas dicotyledóneas. (De (Das três últimas sýllabas da loc. lat. in diebus illis, se-
búrsera) gundo a tradição escolar)
burserina f. Resina branca, que se extrai do bálsamo da busmelé adj. Ant. Calado. Interj. Silêncio! Cf. J. Ribeiro,
búrsera. Frases Feitas, II, 581.
buruaca f. Bras. O mesmo que bruaca. bussı́l m. Prov. alent. Peça de ferro, que forra interiormente
burundagem f. Ant. O mesmo que burundanga? Cf. o núcleo central das rodas dos carros, para deminuir o
Anat. Joc., II, 446. attrito do eixo.
burundanga f. Algaravia; palavreado confuso. Mixórdia. bússola f. Caixa, com uma abertura circular, dentro da
* Cozinhado mal feito ou pouco limpo e repugnante. Pl. qual se move uma agulha magnética, collocada horizon-
Ninharias. (Cp. cast. morondanga) talmente na extremidade superior de uma pequena haste
bururé m. Bras. Planta, o mesmo que mururé. vertical, e cuja ponta, oscillando, procura e determina o
burururus m. pl. Indı́genas da Guiana brasileira. lado do Norte. Constellação austral. Fig. Aquillo que
buruso m. Bagaço, resı́duo de frutos, depois de espremidos. serve de guia ou que norteia, em assumpto embaraçado.
(Cast. burujo) (It. bossolo)
burzalaque m. Prov. trasm. O mesmo que bazulaque. bussolar v. i. Fig. Guiar, nortear. (De bússola)
burzigada f. Prov. Sarapatel. Fartadela com miúdos de bussolco m. Instrumento de topographia.
porco. Acervo de coisas amassadas, espapadas. busto,1 m. Representação esculptural ou pictórica de uma
burziguiada f. O mesmo que burzigada. Cf. Camillo, Mo- cabeça humana, com o pescoço e parte do peito. A parte
saico, 160. do corpo humano da cintura para cima. (Do it. fusto,
bus m. pl. Bras. Indı́genas, que habitavam no Maranhão. segundo Diez)
busano,1 m. Prov. alent. Verme, que se cria no ânus de busto,2 m. Ant. Curral de bois. Bostal. Campo cerrado
certos animaes. O mesmo que gusano. para pastagem. (Cp. bosteira)
busano,2 m. Pedra de construcção, semelhante ao mármore, bustrofédon adj. Dizia-se de um modo de escrever, em que
dos terrenos cretáceos médios. a primeira linha, em vez de terminar na borda do papel,
búsara f. (e der.) (V. búzara, etc.) dá uma volta semi-circular, para continuar por baixo, da
busardo m. Ave de rapina, da fam. dos falcões. (Fr. bru- direita para a esquerda, tornando depois a baixar e a vol-
sard ) tar da esquerda para a direita, e assim por deante. (Gr.
busca f. Acção de buscar ; pesquisa, investigação. Cão ou boustrophedon)
pessôa, que busca e levanta a caça. bustrophédon adj. Dizia-se de um modo de escrever, em
busca-caixas m. Espécie de antigo servente de alfândega. que a primeira linha, em vez de terminar na borda do pa-
Cf. F. Borges, Diccion. Jur. pel, dá uma volta semi-circular, para continuar por baixo,
busca-três m. Espécie de jôgo popular. da direita para a esquerda, tornando depois a baixar e a
busca-vida,1 m. Pessôa activa; fura-vidas. Náut. Fateixa, voltar da esquerda para a direita, e assim por deante. (Gr.
sem unhas para buscar os ferros, quando rebenta a amarra. boustrophedon)
(Vocábulo mal formado, no sentido náutico, sobre o fr. bustuário,1 m. Ant. Gladiador, que combatia em volta das
cherche-vides) fogueiras, em que se queimavam os mortos. (Lat. bustua-
busca-vida,2 m. Instrumento de ferro, para abrir o ouvido rius)
da peça de artilharia, antes de a escorvar. (Cp. busca- bustuário,2 m. Artista que faz bustos. (De busto)
vida 1 , no sentido náutico) buta f. Planta trepadeira da ilha de San-Thomé. Serpente
buscado adj. Feito com cuidado. Preparado com affectação; de Angola.
amaneirado. (De buscar ) butaca f. Cadeira, que serve de throno, entre os negros de
buscador m. Aquelle que busca. Angola. (T. cast.)
buscante adj. Que busca. butan,1 m. Espécie de ligadura, em apparelhos náuticos.
buscapé m. Peça de fogo de artifı́cio, que gira e serpeia (Por botan, de botão?)
pelo chão, e que vulgarmente se chama bicha-de-rabear. butano m. Chı́m. Variedade de carboneto do grupo formê-
(De buscar + pé) nico.
buscar v. t. Tratar de descobrir. Procurar. Examinar, butara f. Bras. Armadilha para animaes bravios.
investigar. Ir a um lugar e trazer de lá (alguma coisa): butargas f. pl. Ovas de peixe, de conserva. (It. bultagra)
vai buscar o meu chapéu. Tratar de obter. Recorrer a. bute m. Prov. beir. O mesmo que botim. Antigo calçado de
Dirigir-se para. (De bosque, segundo Diez, o que daria munição dos soldados. (Ingl. boot)
boscar ) buteiro m. Bras. Remendão. Alfaiate de concertos. (De
319 byssáceo

bute) buxo.
butêlo m. Prov. trasm. Chouriço grosso, que leva osso buxal m. Moita de buxo.
moı́do de suan. buxeira f. Bras. Árvore rubiácea, de fibras têxteis.
búteo m. Espécie de falcão. Tubo, que communica o ar aos buxeiro m. Planta, o mesmo que buxo.
folles, nas minas. Fig. Homem preguiçoso. (Lat. buteo) buxina f. Substância, extrahida da casca da raı́z do buxo.
butes m. pl. Gı́r. Lisb. Pés. buxinha f. Bras. Planta cucurbitácea e medicinal.
butiá m. Bras. Espécie de palmeira. (T. tupi?) buxo m. Arbusto, semelhante á murta, e de que há duas
butigas f. pl. Prov. minh. Espécie de planta, (cytinus variedades, sendo uma arborescente e empregada em certas
hypocistis, Lin.). obras, e outra rasteira, applicada a guarnições de jardins.
butileno m. Chı́m. Variedade de carboneto do grupo ethy- (Lat. buxus)
lênico. buxo-anão m. O mesmo que murta.
butı́lico adj. Diz-se de um dos álcooes dos vinhos, cuja buxo-da-rocha m. Arvoreta da Ilha da Madeira, (catha
fórmula chimica é C4 H10 O. dryandrı́, Lowe).
bútio m. Espécie de falcão. Tubo, que communica o ar aos buz! interj. Silêncio! M. Ant. Ósculo na mão, em sinal de
folles, nas minas. Fig. Homem preguiçoso. (Lat. buteo) reverência. Estrondo de armas de fogo. Ruı́do de aves de
butir m. Ant. Espécie de jôgo prohibido, em que se atirava rapina. Loc. adv. Nem tuz nem buz, ou nem chuz nem
ao alvo. (Cp. fr. aboutir ) buz, sem dizer uma palavra.
butiráceo adj. Relativo á manteiga. Que tem propriedades buza f. Bebida fermentada, usada pelos Egýpcios.
da manteiga. (Do gr. bouturon) búzara f. Prov. Barriga; pança. * M. Prov. Grande comi-
butirada f. Bolo de manteiga. (Do gr. bouturon) lão.
butı́rico adj. Diz-se de um ácido, que se encontra no vinho buzaranha f. Prov. Grande ventanı́a.
novo e lhe dá sabor untuoso e o aroma do queijo. Cf. buzaranho m. Prov. O mesmo que buzaranha. Indivı́duo
Techn. Rur., I, 26. (Do gr. bouturon) corpulento. Pl. Ant. e prov. trasm. Coisas fantásticas,
butiróleo m. Pharm. Medicamento, que tem por base a que se apresentam aos olhos de quem tem muita febre. Cf.
manteiga. (Do gr. bouturon) G. Vicente, I, 261.
butirómetro m. Instrumento, para reconhecer a proporção buzarate adj. Ant. e pop. Fátuo, fanfarrão. * Pessôa
de manteiga, que há no leite. (Do gr. buturon + metron) corpulenta, barriguda. Bazulaque. (De búzara)
butiroso adj. O mesmo que butyráceo. buzarato m. Des. Coveiro dos pobres.
butneriáceas f. pl. Fam. de plantas, de sementes oleosas, buzeno m. Antiga medida portuguesa, equivalente a quatro
e a que pertence o cacau. (De Buttner, n. p.) alqueires. (De búzio)
butomáceas f. pl. Plantas paludosas e medicinaes. (De búzera f. Prov. Barriga; pança. * M. Prov. Grande comi-
bútomo) lão.
bútomo m. Gênero de plantas, que serve de typo ás buto- buzi m. O mesmo que quichobo.
máceas. (Do gr. bous + tome) buzia f. e adj. Prov. Diz-se de uma vara comprida.
butre m. (V. abutre) buziar v. i. Prov. trasm. Tocar búzio.
buttneriáceas f. pl. Fam. de plantas, de sementes oleosas, buzilhão m. Prov. dur. Mealheiro; pé de meia, com di-
e a que pertence o cacau. (De Buttner, n. p.) nheiro. T. de Barcelos. Inchaço; tumor.
bútua f. Designação de várias plantas menispermáceas. buzina f. Trombeta de corno ou metal retorcı́do. Grande
Planta trepadeira e medicinal de Angola, (tiliacora chry- búzio, de que se tira um som, semelhante ao da buzina.
sobotrya, Welw.). Porta-voz. Designação vulgar da Ursa-Menor. * Bras. do
butucaris m. pl. Numerosa trı́bo de indı́genas do Brasil, a S. Buraco do centro da roda do carro, onde entra o eixo. *
oéste das nascentes do Jacuı́. Pl. Náut. Aberturas, forradas de ferro, no painel da popa.
butyleno m. Chı́m. Variedade de carboneto do grupo ethy- (Lat. buccina)
lênico. buzinar v. t. Tocar buzina. Soprar fortemente, produzindo
butýlico adj. Diz-se de um dos álcooes dos vinhos, cuja sons como os da buzina. Falar com impertinência.
fórmula chimica é C4 H10 O. búzio,1 m. Concha univalve, de fórma cónica ou espiral,
butyráceo adj. Relativo á manteiga. Que tem propriedades pertencente a mollúsco gasterópode. Buzina. Trombeta.
da manteiga. (Do gr. bouturon) * Antiga medida, o mesmo que buzeno. * Antigo alqueire,
butyrada f. Bolo de manteiga. (Do gr. bouturon) na Galliza e no Minho. * Adj. Prov. Pouco transparente.
butýrico adj. Diz-se de um ácido, que se encontra no vinho (Do lat. buccinum?)
novo e lhe dá sabor untuoso e o aroma do queijo. Cf. búzio,2 m. Mergulhador, que debaixo de água apanha con-
Techn. Rur., I, 26. (Do gr. bouturon) chas, pérolas ou peixes, ou executa qualquer trabalho.
butyróleo m. Pharm. Medicamento, que tem por base a (Cast. buzo)
manteiga. (Do gr. bouturon) buzo m. Bras. Jôgo popular, com rodelas de casca de la-
butyrómetro m. Instrumento, para reconhecer a propor- ranja.
ção de manteiga, que há no leite. (Do gr. buturon + byrolina f. Cosmético, formado de ácido bórico, glycerina,
metron) etc.
butyroso adj. O mesmo que butyráceo. byroniano, (bai ) adj. Relativo a Byron. Que procura
buvar m. Neol. bras. Peça de fôlha ou madeira, em que se imitar o gôsto ou a escola de Byron.
colloca o mata-borrão, que vai sêr utilizado. (Fr. buvard ) byrónico, (bai ) adj. O mesmo que byroniano.
buxáceas f. pl. Famı́lia de plantas, que tem por typo o byssáceo adj. Relativo ou semelhante ao bysso.
bysso 320

bysso m. Planta cryptogâmica, esbranquiçada, da fam. dos


musgos. Filamentos, que sáem de algumas conchas bi-
valves. Espécie de linho amarelado, com que os antigos
fabricavam os estofos mais ricos. (Gr. bussos)
byttnéria f. Gênero de plantas da Ásia e da América. (De
Byttner, n. p.)
byttneriáceas f. Pl. Familia de plantas, que tem por typo
a byttnéria.
byzâncio,1 m. Ant. Moéda de oiro, procedente do Império
Romano do Oriente e que teve curso na Penı́nsula hispâ-
nica, no século XI a XIII, pelo menos. (De Byzâncio, n.
p.)
byzantina f. Anêmona, côr de rosa. (Cp. byzantino)
byzantinizar v. t. Neol. Tornar byzantino, fútil.
byzantino adj. Relativo a Byzâncio ou ao Baixo-Imperio.
Súbtil e fútil, como as questões theológicas da corte de
Byzâncio. M. Estilo ou arte, que se cultivou no Baixo-
Império. * Habitante de Byzâncio. (Lat. byzantinus)
321 cabacinha-riscada

C
c, (cê) m. Terceira letra do alphabeto português. Sinal de
compasso quaternário, em música. Sinal de cem na nume-
ração romana. Adj. Terceiro, (falando-se de um número
ou de um objecto, que faz parte de uma série). * Que é de
terceira classe, (falando-se de carruagens dos caminhos de
ferro). * Mús. Segundo grau da escala, na antiga notação
romana.
cã f. (V. can)
cá-cá m. Espécie de jôgo popular.
cá-vai m. Nome que, em Abrantes, se dá ao noitibó.
caá m. e f. Bras. Designação genérica dos vegetaes. (Do
tupi)
caá-ataia f. Planta purgativa do Brasil.
caá-guacuba f. Arvoreta brasileira, cujas flores têm a
fórma e o cheiro das da tı́lia.
caá-membeca f. Bras. Planta polygálea e medicinal.
caá-opiá m. Bras. O mesmo que pau-de-lacre.
caá-puan m. Bras. Ilha de mato.
caá-tininga f. Árvore medicinal do Alto-Amazonas.
caaba f. Edifı́cio religioso em Meca, da particular veneração
dos Muçulmanos. (Do ár. kaabet, casa)
caaiguazu m. Espécie de tatu do Brasil.
caama m. Quadrúpede do gênero antilope.
caans m. pl. Nome de algumas trı́bos indı́genas do Brasil,
em Mato-Grosso.
caarina f. Bras. Raiz da mandioca.
caatinga f. Bras. Terra pantanosa, em que cresce a piassa-
beira. f. O mesmo ou melhór que catinga 2 .
caavurana f. Planta solânea medicinal do Brasil.
caba f. Insecto do Brasil, espécie de abelha.
cabaça,1 f. Fruto de uma planta cucurbitácea, mais ou me-
nos parecido a uma grande pêra, e formado geralmente de
dois bojos, o superior dos quaes é mais pequeno que o in-
ferior. Vasilha, em que se transforma esse fruto depois de
sêco e que serve principalmente para vinho. Vaso, uten-
sı́lio, enfeite, que tem a fórma de cabaça. * Espécie de
abóbora. * Variedade de pêra. * Pop. Brinco ou pingente
das orelhas. (Cp. cast. calabaza)
cabaça,2 m. bras. Aquelle dos gêmeos, que nasce em se-
gundo lugar.–O que nasce primeiro diz-se caculo.
cabaçada f. Lı́quido, que uma cabaça ou cabaço contém ou
póde conter: embriagar-se com uma cabaçada de vinho.
cabaçal adj. Diz-se de uma variedade de maçans grandes e
de uma variedade de pêra pouco apreciada. (De cabaço)
cabação m. T. da Chamusca. Pimento grande. (De cabaça)
cabaceira f. Planta cucurbitácea, que produz cabaças. *
Pesc. Espécie de rêde de saco, com armadilha na bôca. *
T. da Guiné e de San-Thomé. O mesmo que embondeiro.
(De cabaça)
cabaceiro m. (V. cabaceira)
cabacinha f. Planta cucurbitácea, variedade de cabaceira.
Fruto dessa planta, distinto da cabaça, não só por sêr mais
pequeno, mas também por têr a superfı́cie listrada ou ver-
rugosa. * Bras. Bóla de cera, cheia de água, para os fol-
guedos de Entrudo. * Pl. Pequenos pingentes ou brincos
das orelhas. (De cabaça)
cabacinha-riscada f. Variedade de pêra beirôa, muito
cabacinho 322

apreciada. Alagôas. Bras. Acto de cabano, selvajaria. (De cabano 2 )


cabacinho m. Planta cucurbitácea do Brasil. (De cabaço 1 ) cabanal m. Abrigo, coberto de colmo ou de telha, junto
cabaço,1 m. O mesmo que cabaça. Cabaça oblonga, de bo- ás eiras, e no qual os lavradores recolhem, contra o mau
jos pouco salientes. Nome de várias plantas cucurbitáceas tempo, os cereaes que hão de sêr debulhados. Prov. trasm.
do Brasil. Regador, feito de lata ou de cabaça sêca, com Alpendre, sob o qual os lavradores abrigam o carro, lenha,
que se extrái água de poços e represas, lançando-a para etc. Coberto, nas feiras, em que os tendeiros, ourives e
um sulco, que a leva ao terreno que se deseja regar. Nome outros expõem á venda as suas mercadorias. (De cabana)
de um peixe. Prov. minh. Parte cylı́ndrica horizontal de cabane m. Um dos maquinismos das fábricas de tecidos.
vessadoiro, limitada adeante pela relha, continuada atrás Cf. Inquér. Industr., P. II, l. 3.º, 41.
pela rabiça e formando com esta ângulo obtuso. * Prov. cabaneira f. Mulher, que vive em cabana. Mulher pobre.
minh. Medida de lı́quidos, equivalente a um cântaro ou * Prov. minh. Mulher solteira. (Cp. cabaneiro)
a 24 quartilhos. * Variedade de pêra ordinária. * T. de cabaneiro m. Aquelle que vive em cabana. Homem pobre.
Coı́mbra e do Brasil. Marçano de mercearia. Aprendiz de Grande cesto de vimes. (Do b. lat. capannarius)
caixeiro. (Cp. cabaça) cabanejo m. Grande cesto de vêrga, também chamado ca-
cabaço,2 m. Pop. e bras. O mesmo que virgindade. (Do baneiro.
quimbundo cabásu) cabanil m. Prov. beir. Resguardo de pedra ou madeira, em
cabaço,3 m. Pop. Dar o cabaço, recusar a mão da noiva volta de uma planta para que o gado a não damnifique.
a quem a pediu. Arrepender-se de têr promettido casa- (Cp. cabaneiro)
mento; faltar á promessa de casamento. Levar o cabaço, cabanilho m. Prov. beir. Cesto com tampa, próprio para
receber a recusa de um pedido de casamento. (Cp. o cast. transporte de frutas. (Cp. cabano 1 )
llevar calabazas, com o mesmo significado) cabano,1 adj. Diz-se do boi, cujas pontas são horizontaes
cabaçuda f. Bras. Mulher virgem. (De cabaço 3 ) ou um tanto voltadas para baixo. E diz-se do cavallo, que
cabaçudo m. e adj. Bras. Novato, simples, ingênuo, como tem as orelhas derrubadas. M. O mesmo que cabaneiro,
as vı́rgens. (Cp. cabaçuda) (cesto).
cabada f. Farda militar dos Gregos modernos. cabano,2 m. Bras. Membro de certa facção polı́tica em
cabadela f. (V. cabidela) Alagôas, Pernambuco e Pará.
cabaia f. Vestuário de grandes mangas, aberto ao lado e cabarbanda f. Ant. Cinto, tecido com oiro ou prata, e
usado na China e noutros povos orientaes. (Do ár. cabá) usado por Persas e Mongóes.
cabaı́bas m. pl. Trı́bo de ı́ndios do Brasil, nas margens do cabarro m. Inclinação das paredes de um vaso de latão,
rio Arinos. dando a êste a fórma de um cóne truncado.
cabal,1 adj. Completo; rigoroso; pleno: resposta cabal. (De cabasu m. Espécie de tatu.
cabo) cabaz m. Cêsto de junco, de vêrga, de cana, etc., geral-
cabal,2 m. Supposta alimária de Java, a cujos ossos os Jaus mente com tampa e asa arqueada. Caixa de lata, para
attribuı́am virtudes sobrenaturaes. Cf. Barros, Déc. II, l. transporte de comidas. Pop. Bebida alcoólica, formada de
VI, c. 2. café, vinho, açúcar e canela. (B. lat. cabacius, talvez do
cábala f. Systema hebraico de interpretação bı́blica. Sciên- lat. capax )
cia occulta. Conlúio ou intriga secreta, entre indivı́duos cabazada f. Aquillo que enche um cabaz.
que conspiram para o mesmo fim. (Hebr. kabala?) cabázia f. Variedade de silicato aluminoso. (Do gr. khaba-
cabalacaxengo m. Pássaro conirostro da África occidental. zios)
cabalar v. i. Fazer cabalas, entrar em cabalas. cabazite f. Espécie de zoólito. (Do gr. khabazios)
cabaleta, (lê) f. Trecho ligeiro de música, de rythmo ani- cabdel m. (pl. cabdeles) Designação antiga do que hoje se
mado. (It. cabaletta) diz almirante. (Cp. coudel )
cabalim m. Espécie de tecido antigo. cabe m. Ant. Distância entre duas bólas no jôgo do aro.
cabalino adj. Relativo ao cavallo Pégaso. E diz-se de um O passar a bóla além da raia dêsse jôgo. Ardı́l; astúcia
aloés, que se usou, ou se suppôs sêr usado, em Veterinária. inesperada, para obter um fim. * Ensejo, aso: “não deu
(Lat. caballinus) cabe a demoras”. Filinto, D. Man., I, 242. (De caber )
cabalista m. e f. Pessôa, dada a sciências occultas, á cabala. cabear v. i. Agitar (o cavallo) a cauda, quando o picam.
(De cabala) (De cabo)
cabalisticamente adv. De modo cabalı́stico. cabeça, (bê) f. A parte mais elevada do corpo humano, e a
cabalı́stico adj. Relativo á cabala dos Hebreus ou ás artes parte mais anterior dos animaes irracionaes, a qual contém
occultas, á magia. Secreto, mysterioso. (De cabalista) o cérebro, os órgãos da vista, audição, paladar e olfato. A
caballino adj. Relativo ao cavallo Pégaso. E diz-se de um parte da cabeça, que se cobre de cabellos. Intelligência; ta-
aloés, que se usou, ou se suppôs sêr usado, em Veterinária. lento; tino: aquelle rapaz tem cabeça. Pessôa intelligente ou
(Lat. caballinus) sabedora: é uma grande cabeça. Chefe. (Nesta accepção,
cabalmente adv. De modo cabal. cabeça emprega-se muitas vezes como m.) Lugar principal
cabana f. Pequena casa rústica; choupana; tugúrio; choça; de uma circumscripção territorial: a cabeça do concelho.
colmado. * Ant. Rebanho, manada. (Do b. lat. capanna) Indivı́duo ou animal, considerados numericamente: tem
cabanada f. Bras. Revolução popular do Pará, em 1832. vinte cabeças no curral. Extremidade superior de um ob-
Sedição de Pernambuco e Alagôas, de 1832 a 1835. (De jecto. A parte superior de um objecto, mais larga que o
cabano 2 ) todo. Frente de um cortejo. Titulo de um capitulo. *
cabanagem f. Bras. do N. Partido dos cabanos em Objecto, que, pela sua fórma e collocação sôbre outros, dá
323 cabeleireiro

ideia de uma cabeça pequena ou grande. Cabeça de vento, nascente de um rio: nas cabeceiras do Nilo. (De cabeça)
indivı́duo estouvado, leviano. * Cabeça de arvela, ou ca- cabeceiro m. T. da Bairrada. Cada uma das extremidades
beça de andorinha, (o mesmo significado). * M. Gı́r. de de uma leira de terra. (Cp. cabeceira)
Lisbôa. Cabeça de pau, indivı́duo, que, em nome de ou- cabecel m. Quinhoeiro principal de uma propriedade in-
tros, arremata objectos em leilão, entrando na partilha do dı́visa, o qual tinha a seu cargo o pagamento integral do
lucro, depois de revendidos. (B. lat. capitia, de caput) respectivo foro ao senhorio directo, e os pagamentos do
cabeça-baixa m. e f. Bras. do N. Porco ou porca. rendimento aos demais quinhoeiros. * Cabeçalho ou vi-
cabeça-chata m. e f. Bras. do Maranhão. Indivı́duo do nheta, por cima de um escrito. (De cabeça)
Ceará. cabecelaria f. Encargo de cabecel.
cabeça-de-água f. Pop. O mesmo que hydrocephalia. cabecilha m. Caudilho, chefe. (De cabeça)
cabeça-de-casal m. e f. Pessôa, encarregada de arrolar e cabecinha f. Farinha, que fica no peneiro, depois de sepa-
descrever os bens de uma herança. rada a sêmea, quando se peneira o rolão. * Nome madei-
cabeça-de-frade f. Bras. Planta cactácea e alimentı́cia. rense, que, acompanhado de epı́thetos, designa várias aves:
cabeça-de-moleque f. Bras. O mesmo que tejuco. cabecinha encarnada e cabecinha rosada, o pintasilgo; ca-
cabeça-de-negro m. Fruto de uma árvore anonácea do becinha negra, a toutinegra. (De cabeça)
México. Bras. O mesmo que tejuco. cabecinha-encarnada f. Mad. O mesmo que pintasilgo.
cabeça-de-prego m. Bras. do N. O mesmo que girino. cabecinha-rosada f. O mesmo que cabecinha-encarnada.
cabeça-de-rubim m. Bras. Pássaro esverdeado de poupa cabeço, (bê) m. O ponto arredondado, e mais alto, de um
carmezim. monte. Monte pequeno; oiteiro. (B. lat. capitium, do lat.
cabeça-de-tremoço f. Serralh. Espécie de parafuso. caput)
cabeça-dura m. Peixe marı́timo do Brasil. cabeçorra, (çô) f. Pop. Cabeça grande.
cabeçada f. Pancada com a cabeça. Asneira, disparate. cabeçote m. Cada uma das testeiras do banco, sôbre que
Correias, com que se cinge e guarnece a cabeça das ca- trabalham marceneiros e carpinteiros. (De cabeça)
valgaduras. Movimento súbito, para cima, da cabeça da cabeçudo adj. Que tem cabeça grande. Fig. Teimoso;
cavalgadura. * Pop. Canastrada á cabeça. * Movimento casmurro. M. Homem teimoso. * Peixe de Portugal. *
de cabeça, affirmando ou approvando: “o major com cabe- Pop. O mesmo que girino. (De cabeça)
çadas affirmativas...” Camillo, Brasileira, 50. (De cabeça) cabecumbe m. Árvore de Cabinda, própria para construc-
cabeçal m. Almofada, em que descansa a cabeça; cabeceira. ções e mobı́lia.
Chumaço, em volta de uma ferida, por baixo da ligadura. cabedaes m. pl. Designação que, em Lisbôa, se dá aos
Cada um dos quatro paus, que sustentavam a caixa dos desempenos de marceneiro. (Cp. cabedal )
antigos coches. * Prov. trasm. A peça de madeira, que cabedais m. pl. Designação que, em Lisbôa, se dá aos
segura o sino e que lhe fica sobreposta. (De cabeça) desempenos de marceneiro. (Cp. cabedal )
cabeçalha f. Temão de carro. * Prov. minh. A extremi- cabedal m. Capital; conjunto de coisas de valor. Riqueza;
dade deanteira do mesmo temão. (De cabeça) haveres. Cópia de conhecimentos. Estimação. Coiro, pró-
cabeçalhão m. Prov. trasm. Parte deanteira e curva da prio para se manufacturar calçado; sola. Aquillo que é
cabeçalha. objecto do commércio. Recurso, poder. Adj. Ant. O
cabeçalho m. O mesmo que cabeçalha. Cabeceira. Titulo mesmo que caudal. (Do lat. capitalis)
(de capitulo, de artigo, etc.). Titulo (de jornal) com o sub- cabedaleiro m. P. us. Aquelle que negocı́a com dinheiro
titulo e annexos, que estão sempre compostos, para todos alheio. (De cabedal )
os números da folha. * Palavreado, que serve de exórdio cabedar v. i. Prov. alent. Tocar por sorte, caber. (Por
a uma carta ou a outro escrito. Cf. Filinto, XII, 305. (De cabidar, de cabido, part. de caber )
cabeça) cabedela f. O mesmo que cabidela. Cf. Filodemo, II, 7.
cabeção m. Golla larga e pendente. Colleira de sacerdote. cabedelo, (dê) m. Pequeno cabo, cabeço de areia, junto á
Collarinho largo de senhoras. Cabresto, com duas rédeas foz dos rios. (Do lat. capitellum)
de lan e um pequeno arco de ferro, para domar e governar cabedulho m. O mesmo ou melhor que cadabulho.
uma cavalgadura, sem lhe ferir a bôca. Ant. Almofadão. cabeia f. Árvore euphorbiácea da África occidental.
Vinheta no frontispı́cio de um livro. (De cabeça) cabeira f. Carp. Trabalho de moldura em tectos e soalhos.
cabeçaria f. Pedras para alicerces, grosseiramente appare- cabeiro adj. Que está no cabo, que é o último.
lhadas. (De cabeça) cabela f. Árvore anonácea da África occidental, (xilopia
cabeceador m. e adj. O que cabeceia. aethiopica, Rich.).
cabecear v. i. Mover a cabeça. Deixá-la pender e erguê-la, cabeladura f. Cabeleira; encabeladura. (De cabello)
alternadamente: cabecear com somno. Inclinar-se. cabelame m. Bot. Conjunto das radı́culas de uma planta.
cabeceira f. Almofada, lugar, em que descansa a cabeça. (De cabello)
Lado da cama, para onde se deita a cabeça. O lado mais cabeleira f. Conjunto dos cabelos compridos que crescem
estreito da mesa, quando oblonga. Lugar, occupado á na cabeça. Cabelos postiços; chinó. Nebulosidade, mais
mesa pelo amphitryão ou pelo mais graduado dos convi- ou menos luminosa, que circunda o núcleo dos cometas.
vas. Lado da sepultura, para onde fica a cabeça do defunto. Crina. * Agr. Radı́culas, á flôr da terra. M. Homem
Ornato ou contraforte, em fórma de cordão, na lombada apaixonado por ideias antigas. (De cabello)
de alguns livros encadernados. O princı́pio ou a primeira cabeleireira f. Mulher, que trabalha em cabelo, fazendo
linha (de uma relação). * Um dos compartimentos das cabeleiras ou penteando mulheres. (Fem. de cabelleireiro)
marinhas. Ant. Chefe, caudilho. * Pl. Região vizinha da cabeleireiro m. Aquele que trabalha em cabeleiras. Aquele
cabeleiro 324

que por ofı́cio corta ou penteia o cabelo dos outros. (De çabi m. O mesmo que çabri.
cabelleira) cabicanca f. Prov. beir. Pássaro fantástico, nas supersti-
cabeleiro m. Prov. Um cabelo. ções populares. (Colhido em Celorico da Beira)
cabelinho m. Cabelo pequeno. Loc. fam. Têr cabelinho na cabida f. Acto ou effeito de caber. Cabimento. Acceitação,
venta, têr mau gênio, sêr irritável. valimento, intimidade de relações.
cabelladura f. Cabelleira; encabelladura. (De cabello) cabide m. Móvel, em que se pendura fato, chapéus, etc. (Do
cabellame m. Bot. Conjunto das radı́culas de uma planta. ár.? Cp. G. Viana, Apostilas)
(De cabello) cabidela f. Reunião de fı́gado, pescoço, pernas e outras
cabelleira f. Conjunto dos cabellos compridos que crescem miudezas de aves. Guisado, feito com essas miudezas e
na cabeça. Cabellos postiços; chinó. Nebulosidade, mais sangue das mesmas aves. (Do ár. cabol, fı́gado)
ou menos luminosa, que circunda o núcleo dos cometas. cabido,1 m. Conjunto, corporação, dos cónegos de uma
Crina. * Agr. Radı́culas, á flôr da terra. M. Homem cathedral. Ant. Assembleia, celebrada por uma Ordem
apaixonado por ideias antigas. (De cabello) religiosa. * Ant. Alpendre, annexo a uma igreja; galilé.
cabelleireira f. Mulher, que trabalha em cabello, fazendo (Do lat. capitulum)
cabelleiras ou penteando mulheres. (Fem. de cabelleireiro) cabido,2 adj. Que tem cabimento: foi bem cabida a obser-
cabelleireiro m. Aquelle que trabalha em cabelleiras. vação. (De caber )
Aquelle que por offı́cio corta ou penteia o cabello dos ou- cabido,3 m. Prov. O mesmo que cabide.
tros. (De cabelleira) cabidoal adj. Ant. Relativo a cabido. Relativo a assembleia
cabelleiro m. Prov. Um cabello. dos parochianos. M. Ant. Procurador das assembleias
cabellinho m. Cabello pequeno. Loc. fam. Têr cabellinho parochiaes.
na venta, têr mau gênio, sêr irritável. cabı́dola f. Ant. Letra maiúscula. (Lat. capitula, pl. de
cabello, (bê) m. Pêlos, que crescem sôbre a cabeça hu- capitulum)
mana. Ext. Pêlos, que nascem em qualquer parte do corpo cabidual adj. Ant. Relativo a cabido. Relativo a assembleia
humano. Pêlos compridos de alguns animaes. Cada um dos parochianos. M. Ant. Procurador das assembleias
dos pêlos que nascem na cabeça. Delgada mola de aço, parochiaes.
que regula o movimento dos relógios de algibeira. * Loc. cabila f. Designação genérica de várias trı́bos da África se-
adv. Pelos cabellos, de má vontade, com sacrifı́cio. Têr ca- tentrional. (Ár. cabila)
bellos no coração, sêr insensı́vel, cruel. (Do lat. capillus) cabilangau m. Arvoreta angolense de Pungo-Andongo.
cabello-de-negro m. Bras. Planta medicinal. cabilda f. O mesmo que cabila.
cabello-vermelho m. Espécie de algá da ria de Aveiro, cabimento m. O mesmo que cabida. Lugar; acceitação,
(geranium rubrum, Ag.). recebimento. Conveniência; opportunidade. (De caber )
cabellos-de-vênus m. pl. Bras. O mesmo que nigella. cabina f. Gal. Pequeno compartimento nos navios mercan-
cabelluda f. Árvore myrtácea do Brasil. (De cabelludo) tes. (Fr. cabine)
cabelludo adj. Que tem muito cabello ou cabello comprido. cabinda m. Lı́ngua angolense do território de Cabinda.
Coiro cabelludo, pelle que cobre o crânio, e em que nasce o cabindas m. pl. Fiotes, que habitam sôbre o Zaire.
cabello. * M. Bras. Espécie de lagarta de pêlos compridos. cabineiro m. Neol. Aquelle que trata de cabinas.
cabellugem f. Des. O mesmo que cabelladura. cabirto m. (Metáth. de cabrito, us. em Melgaço)
cabelo, (bê) m. Pêlos, que crescem sôbre a cabeça humana. cabis m. Bras. de Minas. Casaco de homem.
Ext. Pêlos, que nascem em qualquer parte do corpo hu- cabisalva f. Ave de rapina. (De cabeça + alvo. Cp. cabis-
mano. Pêlos compridos de alguns animaes. Cada um dos baixo)
pêlos que nascem na cabeça. Delgada mola de aço, que cabisbaixo adj. Que traz a cabeça baixa, inclinada. Aba-
regula o movimento dos relógios de algibeira. * Loc. adv. tido. Vexado. (De cabeça + baixo)
Pelos cabelos, de má vontade, com sacrifı́cio. Têr cabelos cabiscaı́do adj. O mesmo que cabisbaixo. Cf. Vieira, Car-
no coração, sêr insensı́vel, cruel. (Do lat. capillus) tas, I, 429.
cabeluda f. Árvore myrtácea do Brasil. (De cabelludo) cabı́scol m. Ant. Chantre. (Cast. capiscol )
cabeludo adj. Que tem muito cabelo ou cabelo comprido. cabiúna f. Espécie de jacarandá.
Coiro cabeludo, pelle que cobre o crânio, e em que nasce o cabixis m. pl. Aborı́genes de Mato-Grosso.
cabelo. * M. Bras. Espécie de lagarta de pêlos compridos. cabo,1 m. Chefe, caudilho, cabeça. Elevação de terra que,
cabelugem f. Des. O mesmo que cabeladura. em fórma de ponta, entra pelo mar. Fim, lugar extremo.
cabenda f. Gênero de árvores angolenses de Cazengo. Cabo de guerra, antigo official superior do exército. Cabo
caber v. i. Poder sêr comprehendido, poder estar dentro. de esquadra, extinta graduação inferior, na milı́cia. Razões
Poder exprimir-se ou realizar-se: caber no possı́vel. Sêr de cabo de esquadra, razões disparatadas. (Do lat. caput)
compatı́vel. Competir; pertencer em partilha; vir por sorte cabo,2 m. Tudo que prende qualquer coisa ou tudo aquillo
ou turno: couberam-me três belgas por herança. Sêr admis- por onde qualquer coisa se segura: o cabo da vassoira.
sı́vel; sêr opportuno. * M. Ant. Quinhão, sorte, legı́tima. Cauda. Cada uma das cordas mais ou menos grossas, que
* Ant. Capital, que se emprega em bem-feitorias de um se empregam nos navios. * Feixe de fios metállicos, para
prédio. (Do lat. capere) transmissão de telegrammas. (Do lat. capulus)
cabera f. Insecto lepidóptero nocturno. (De Cabera, n. p.) cabo,3 m. Lugar em que uma pessóa ou coisa cabe ou está:
cabesnalha f. Prov. trasm. O mesmo que cabeçalha (do venha aqui para o meu cabo. * Ant. Por seu cabo, por sua
carro). vez, por seu turno. (De caber )
cabi m. Árvore de Cabinda, própria para construcções. cabo-de-sovela m. Variedade de pêra ordinária.
325 cabrestante

cabo-verde,1 m. e f. Bras. Mestiço de negro e ı́ndio; cos. * Fig. Assentar. Iniciar. * V. i. Abrir caboucos. Cf.
caboré. Camillo, Perfil, 110.
caboboata f. Pequena planta africana, da fam. das labia- cabouco m. Fôsso; cova comprida, em que se assentam
das, herbácea, annual, de fôlhas ovaes-oblongas, com pêlos alicerces. O espaço em que gira o rodı́zio da azenha. *
hirsutos e flôres em espigas na extremidade do caule. Prov. Estribo de pau. (Por cavouco, de cavo + ?)
cabocir m. Chefe indı́gena, na Guiné setentrional. (Do cabouja-anganga f. Ave pernalta do Brasil.
port. cabeceira?) caboupa f. Árvore da Guiné, cuja casca é purgativa.
cabocla, (bô) f. Espécie de rôla do Brasil. * Mulher, da cabouqueiro m. Aquelle que faz caboucos. Aquelle que
casta dos caboclos. (De caboclo) escava; cavador. Aquelle que trabalha em minas.
caboclada f. Bras. Classe de caboclos. Agrupamento de caboverdeano adj. Relativo ao archipélago de Cabo-Verde.
caboclos. M. Habitante de Cabo-Verde.
caboclinho m. Bras. Pássaro do Brasil, notável pelo seu cabra,1 f. Animal mammı́fero, da ordem dos ruminantes,
canto. fêmea de bode. Guindaste. Espécie de pequeno peixe aver-
caboclismo m. Bras. Acto ou sentimento próprio de cabo- melhado, também conhecido por cabrita ou cabritinha. *
clo. T. de Coimbra. Sineta universitária, que annuncı́a o co-
caboclo, (bô) adj. Bras. Que tem côr acobreada. M. mêço e o fim do serviço escolar diário. * T. da Bairrada.
Mestiço. * Bras. O mesmo que carijó. (Do tupi caá-boc) Variedade de insecto, também conhecido por alfaiate. Pop.
cabódi m. Arbusto africano, da fam. das malváceas. Mulher dissoluta. Fig. Mulher de mau gênio ou que berra
çaboga f. O mesmo que savelha. (Do ár. çaboga) muito. * M. e f. Gı́r. Denunciante; polı́cia. (Lat. capra)
cabograma m. Neol. Telegramma submarino. cabra,2 m. e f. Bras. Mestiço, filho de mulato e negra
cabogramma m. Neol. Telegramma submarino. ou viceversa. Bras. riograndense. Indivı́duo; qualquer
cabolama-tende m. Arbusto africano, que fórma moitas, sujeito.
com flôres cordiformes, de corolla branca. cabra,3 f. Árvore da ilha de San-Thomé, (trema guineensis).
cabole m. Árvore africana, da fam. das loganiáceas e muito cabra-cega f. Jôgo ou folguedo de sala, em que uma pessôa,
semelhante ao mabole. de olhos vendados, se esforça por apanhar outra, para sêr
cabolebole m. Arbusto africano, annual. por esta substituı́da.
cabomba f. O mesmo que cabombo. cabrada f. Rebanho de cabras.
cabombo m. Arbusto africano, de fôlhas inteiras e frutos cabralhada f. Bras. do N. O mesmo que cabroeira.
semelhantes a laranjas. cabralino adj. Relativo ao Govêrno cabralista. Á cabralina,
càbonegro, (nê) m. Espécie de palmeira americana. á fôrça; semelhantemente ao Govêrno de Costa-Cabral.
caboquenas m. pl. Selvagens, que habitam no Pará. (De Cabral, n. p.)
caboraı́ba f. Bras. Espécie de óleo. cabralismo m. Partido polı́tico, que preponderou em Por-
caboré m. Bras. Espécie de mocho. Pequena panela de tugal, durante o ministério de Cabral, (marquês de Tho-
barro, para serviço de cozinha. * Caboclo de pouca idade. mar).
* Fig. Homem gordo e de baixa estatura. * M. e f. Mestiço cabralista m. Sectário do cabralismo.
de negro e ı́ndio. Pessôa trigueira, tirante a caboclo. (Do cabramo m. Corda, que se prende a uma das pontas e ao
tupi) pé ou á mão do boi, para que não fuja. (Do lat. caput +
caborge m. Bras. do N. O mesmo que feitiçarı́a. premere)
cabortar v. i. Bras. Mentir. O mesmo que cabortear. cabranaz m. Des. Bode grande. Mulato.
cabortear v. i. Bras. do S. Proceder mal, como um cabor- cabrão m. Bode. Pop. Marido, a quem a mulher é infiel. *
teiro. (De caborteiro) Pop. Criança, que berra muito. (B. lat. capro)
caborteiro m. e adj. Bras. do S. Indivı́duo velhaco, ma- cabre,1 m. Açor. Incidente do jôgo da emboca, em que o
nhoso. jogador bate com a sua bóla na do jogador contrário, para
cabós m. Nome de várias espécies de peixes marı́timos. (B. que êste não possa atravessar com a sua o respectivo arco.
lat. cabos) cabre,2 m. O mesmo que cábrea.
cabos-brancos adj. Bras. Diz-se do cavallo que tem bran- cábrea f. Corda grossa, que serve de amarreta de navio.
cos os quatro pés. Espécie de guindaste. (Talvez do lat. caprea)
cabos-negros adj. Bras. Diz-se do cavallo que tem negros cabreado adj. Diz-se do cavallo, que se representa nos bra-
os quatro pés. sões levantado sôbre os pés posteriores. (De cabra 1 )
caboseira f. Nome de um peixe dos Açores. (De cabós) cabrear v. i. Empinar-se (o cavallo), erguer-se nos pés,
caboseiro m. Cana, apparelhada para a pesca das cabosei- como faz a cabra. Cf. Garrett, Fábulas, 70.
ras. cabreira f. Mulher, que guarda cabras. * Planta legumi-
cabotagem f. Navegação costeira, (entre cabos ou entre nosa, (scorpiurus sulcata, Lin.).
portos da mesma região). (De cabo) cabreiro m. Aquelle que guarda cabras, pastor de cabras. *
cabotar v. i. Fazer cabotagem. Adj. Que guarda cabras: “porque a gente cabreira em tudo
cabotinagem f. Neol. Vida ou costumes de cabotino. quer attentar ”. G. Vicente, Clérigo da Beira. * Diz-se de
cabotinismo m. Neol. O mesmo que cabotinagem. uma variedade de queijo.
cabotino m. Neol. Comediante ambulante. Mau comedi- cabrejar v. i. Prov. Brincar desenvoltamente. (Colhido em
ante. (Fr. cabotin) Turquel)
caboucador m. Aquelle que cabouca. cabrestante m. Espécie de sarilho, em que se enrolam ca-
caboucar v. t. Abrir caboucos em. * Assentar nos cabou- bos, para erguer as âncoras e outros pesos. (De cabra,
cabrestear 326

guindaste?) cabras. (Cp. cabra 2 )


cabrestear v. i. Bras. Deixar-se conduzir pelo cabresto cabroeira f. Bras. Malta de indivı́duos, chamados cabras.
sem difficuldade, (falando-se de cavallos). (De cabra 2 )
cabresteiro m. Aquelle que faz cabrestos. Adj. Que se cabroeiro m. Bras. O mesmo que cabroeira.
deixa levar pelo cabresto. Submisso, dócil. cabronaz m. Grande cabrão. Cf. Cortesão, Subs.
cabrestilho m. Cabresto pequeno. * Meias de cabrestilho, cabrua f. Ant. Pellataria de cabra ou de bode. (De cabrum)
antigas meias curtas e sem pé, usadas por camponesas. cabrué m. Bras. Árvore silvestre de madeira rija e cinzenta.
(De cabresto) cabrum adj. Relativo a cabras ou bodes. (De cabra 1 )
cabresto, (brês) m. Corda ou correia, com que se pren- cabrunco m. (Fórma pop. de carbúnculo)
dem e conduzem as cavalgaduras, sem freio. Boi manso, cabuchão m. Bras. Aquillo que tem fórma cónica. * Gê-
que serve de guia aos toiros. Náut. Cabo ou corrente, nero de molluscos, (pielopsis). (Cast. cabujon)
que segura o gurupés ao beque. Prisão. Prepúcio. * O cabucho m. Ponta superior dos pães de açúcar. (Alter. de
mesmo que socairo, correia, corrente ou corda, que prende capucho)
o cabeçalho á canga. (Do lat. capistrum) cabúia f. Planta filamentosa da América do Norte.
çabri m. Ant. Espécie de pano indiano. cabul,1 m. Arvoreta hypericácea da África portuguesa,
cabrião m. Pessôa, que importuna ou molesta sem cessar. (psorospermum febrifugum, Spach.).
(De Cabrion, n. p.) cabúla f. T. de Alcanena. Montão de feixes de trigo, de
cabril m. Curral do cabras. * Adj. Áspero, agreste. Cf. vides, etc. (Cp. cogulo)
Filinto, XIII, 266. (Lat. caprile) cabular v. i. Sêr cábula, mandriar (o estudante). Trapacear
cabrilha f. Pequena cábrea. Pau, com que se move o ca- nas aulas.
brestante. Bimbarra. * Apparelho para elevar água. (De cabuleté m. Bras. Bisbórria, bigorrilhas, homem da ralé.
cabra 1 ) cabulice f. Acto ou qualidade de cábula.
cabrim m. Pelle curtida de cabra. cabuloso adj. Bras. O mesmo que manhoso. (De cábula)
cabrinha f. Cabra pequena. O mesmo que cabra ou cabrita, cabundá m. Bras. Escravo fugitivo e ladrão. (T. guar.)
peixe. cabundo m. Árvore angolense.
cabriola f. Salto de cabra. Cambalhota. * Prov. Rapariga cabungo m. Ant. e bras. Bispote. Fig. Pessôa pouco limpa
turbulenta. Mulher descarada ou dissoluta. (Colhido em ou desprezı́vel. (Talvez t. afr.)
Turquel) Fig. Mudança rápida de opinião. cabungueira f. Ant. Mulher, que despejava ou lavava ca-
cabriolar v. i. Dar cabriolas. bungos.
cabriolé m. Carruagem leve de duas rodas, puxada por um cabureira f. Árvore do bálsamo, no Perú. (Cast. caburera)
cavallo. (Fr. cabriolet) caburo m. Espécie de coruja no Brasil.
cabrita f. Cabra pequena. Antiga máquina de guerra, que caça f. Acto de caçar. Animaes que se caçam. Investigação.
arremessava pedras. Pequeno peixe, que também se diz Perseguição. * Conjunto das redes de um barco; apparelho
cabra ou cabrinha. * T. do Fundão. Inflammação dos de cincoenta a oitenta redes.
olhos. * Prov. minh. Pirraça. * Prov. dur. Costume de caça-rabo m. Prov. O mesmo que saca-rabo ou mangusto.
aquelle, que compra uma junta de bois em feira, pagar uma caca-sebo m. Bras. pop. Alfarrabista. (Da alcunha de um
conveniente quantidade de vinho a todos os que entraram alfarrabista)
na transacção, quer como partes principaes, quer como se- caçabe,1 m. Recebedoria de rendas miúdas, na Índia por-
cundárias. * Prov. minh. Chôro ou amuo de crianças. tuguesa.
(Colhido em Barcelos) Prov. minh. Espécie de cunha, que caçabe,2 m. Bras. Farinha ou pão de raı́z de mandioca.
aperta o encedoiro do mangual contra o pı́rtigo. * T. de cacabóia f. Serpente amphı́bia do Brasil.
Barcelos. Sinal, feito de linhas enroladas, para indicar o cacaborrada f. Pleb. Asneira, disparate. (De caca + bor-
comêço de uma meada. * Loc. minh. Em cabrita, diz-se rado)
da fila de malhadores de espigas, quando vence em des- caçaca f. Ant. O mesmo que casaca.
treza e esfôrço a fila contrária. Ás cabritas, aos ombros, ás caçacão m. Ant. O mesmo que casacão. Cf. B. Pereira,
cavalleiras. (De cabrito) Prosódia, vb. braccae.
cabritalho m. Casta ordinária de uva preta. cacachim m. T. da Bairrada. O mesmo que megengra.
cabritão m. Planta medicinal de Cabo-Verde (lotus purpu- caçada f. Acto ou effeito de caçar. Animaes que se caçaram.
reus, Web.). cacada,1 f. Prov. trasm. Cacada de ovos, grande porção
cabritar v. i. Saltar como os cabritos. delles, encontrados em sı́tio esconso, onde as gallinhas se
cabriteiro m. Aquelle que fazia máquinas de guerra, cha- tivessem acostumado a pôr. (De caca)
madas cabritas. (De cabrita) cacada,2 f. Porção de cacos ou trastes velhos. Montão de
cabritela f. Casta de uva tinta de Azeitão, talvez a mesma coisas de pouco valor.
que tinta-castellan. caçadeira f. Pequena arma, própria para caçar. Jaquetão,
cabritino adj. Relativo a cabrito. próprio para caçador. * Pequeno barco, de fundo chato e
cabrito m. Pequeno bode. (De cabro) borda baixa, para caça de aves aquáticas.
cabriúva f. Árvore leguminosa do Brasil. caçadeiro adj. Próprio para a caça: espingarda caçadeira.
cabro m. Des. O mesmo que bode. (Lat. caper ) Que gosta de caça. Que caça.
cabroada f. Chusma de cabrões. Cf. Filinto, IX, 145. caçado adj. Apanhado na caça. * Destro na caça, acostu-
cabrocar v. t. Roçar ou ceifar (mato) mado á caça (falando-se de cães). * Fam. Perito, experi-
cabrocha m. e f. Bras. Indivı́duo, ainda novo, da casta dos ente, matreiro.
327 cacetar

caçador adj. Que caça. M. Aquelle que caça. Aquelle cacarejar v. i. Cantar (a gallinha, e ainda outras aves
que exerce a profissão de caçar. Soldado de infantaria ou que lhe imitam o canto). Fig. Tagarelar, enfadando. (T.
cavallaria, que combate insulado ou por pelotões. onom.)
caçador-viajante m. Espécie de jôgo popular. cacarejo m. Acto de cacarejar. Canto da gallinha, depois
cacaforro, (fô) m. Prov. trasm. Espécie de cogumelo de pôr o ovo.
muito molle, sem pé e que contém uma substância viscosa cacarel m. e f. Prov. Pessôa leviana e ingênua, que acha
que, depois de sêca, se faz em pó acafetado. graça a tudo.
çacaı́ m. Bras. do N. Graveto. Galho sêco de árvore. Ac- cacarelho, (carê) m. T. de Barcelos. Indivı́duo gago ou
cendalha. (Do guar. içacaı́) tartamudo.
cacaieiro adj. Bras. Que traz cacaio. caçarema f. Pequena formiga preta da Baı́a.
cacaio m. Bras. Alforge ou saco de viagem, prêso por baixo cacareno m. Bras. Traste velho ou muito usado. Coisa de
dos braços e pendurado nas costas. pouco valor. (Cp. cacaréus)
caçala f. Arbusto angolense, de frutos ovoides e carminados. cacaréos m. pl. Cacos, trastes velhos. (De caco)
çacalado adj. Açacalado. Cf. Viriato Trág., I, 55. caçarete, (çarê) m. Espécie de rede de arrastar. (De
cacália f. Gênero de plantas, da fam. das compostas. (Gr. caçar )
kakalia) cacaréus m. pl. Cacos, trastes velhos. (De caco)
caçamba f. Bras. Alcatruz. Balde, preso numa corda enro- cacaria,1 f. Monte de cacos. Porção de objectos velhos,
lada num sarilho ou nora, para tirar água dos poços. Ext. inúteis.
Qualquer balde. Estribo em fórma de chinelo. Espécie de cacaria,2 f. Bras. Corja de ladrões; espelunca de ladrões.
cangalhas. (De Cacaria, n. p. da ilha, onde houve uma quadrilha de
caçamulo m. Prov. Espiga de milho, depois de esbagoada. ladrões)
(Corr. de cascabulho?) caçarola f. Caçoila; tacho de barro. (De caço)
cacangélico m. Membro de uma seita lutherana, da qual caçarote m. T. de Aveiro. Uma das quarteladas dos calões,
se dizia que estava em communicação com os anjos. com malha mais larga que a da alcanela, e menos que a do
caçanges m. pl. Trı́bo independente, a léste de Malange, regalo.
em África. caçarreta, (rê) m. Prov. alent. Ruim caçador. (De caçar )
caçante adj. Diz-se do animal, que nos brasões se representa cacarrusso m. T. de Avis. Qualquer vasilha velha. (De
em acção de caçar. caco)
cacáo m. Fruto, em fórma de amêndoa, em que se contém cacatapuias m. pl. Indı́genas da Guiana brasileira.
uma cápsula, que é a base do chocolate. Árvore, que dá cacateira f. Cucurbitácea da Índia portuguesa, (momordica
esse fruto. (Or. mexicana) charantia, Lin.).
cação,1 m. Peixe marı́timo, mustelı́deo, (mustelus vulgaris). caçatinga f. Planta solânea do Brasil.
* T. de Vouzela. Cada uma das duas pedras lateraes, cacatório adj. Diz-se do medicamento que produz dejecções
postas em comêço de arco abatido sôbre a torça, para que alvinas. (Do lat. cacare)
a parede não carregue sôbre esta. Pleb. Rameira. cacatu m. O mesmo que cacatua.
cação,2 m. Bras. Chibé, em que o sal substitue o açúcar, e cacatua f. Ave trepadora, semelhante ao papagaio. (Do
em que se deita pimenta. mal. kakatua)
caçapear v. i. Prov. alent. Diz-se do andar ordinário do cacáu m. Fruto, em fórma de amêndoa, em que se contém
coêlho. (De caçapo) uma cápsula, que é a base do chocolate. Árvore, que dá
caçapeira f. Prov. alent. Ninho de coêlhos. (De caçapo) esse fruto. (Or. mexicana)
caçapeiro m. Prov. Nome vulgar da dedaleira. (Relaciona- cacaual m. Lugar, onde crescem cacaueiros.
se talvez com cachapeira) cacaueiro m. Árvore esterculiácea, que produz cacau.
caçapelho, (pê) m. T. do Fundão. Corrida aos saltos, cacauzeiro m. O mesmo que cacaueiro.
num só pé. caçave m. Bras. Farinha ou pão de raı́z de mandioca.
caçapo,1 m. Coêlho novo. Homem baixo e grosso. (Cp. cácea f. Acção de cacear.
cast. gazapo) cacear v. i. Náut. Caçar, garrar, descair (o navio). (De
caçapo,2 m. Bras. Espécie de trigo, de cuja palha se fazem caça)
os afamados chapeus de Florença. cacebi m. Ant. Espécie de taficira.
caçapuile m. Pássaro angolense, que se alimenta de peixes, caceço m. T. de Angola. O mesmo que machado. Cf. Ca-
(halcion semicaerulea). pello e Ivens, I, 135.
caçar v. t. Procurar ou perseguir (animaes), para os matar caceia f. Conjunto das redes que, amarradas entre si, os
ou apanhar vivos. O mesmo que pescar : “não lhes lem- barcos de pesca lançam no alto mar. (De caça)
brando que era defeso caçar cõ cóqua... matárão alguns cacembe m. Arbusto angolense, de caule herbáceo e flôres
peixes”. Alvará de D. Sebast., in Rev. Lus., XV, 123. roxas. (T. lund.)
Apanhar, conseguir. Náut. Colher, atar (velas, cabos, cacequeza f. Arbusto angolense, de flôres amareladas. (T.
etc.). (De um lat. hyp. captiare, de captus) lund.)
cacará m. Bras. Bisbórria. cacera f. Planta comestı́vel, na Índia.
cacaracá m. Pop. De cacaracá; de pouca monta; insignifi- caceta f. Espécie de vaso pharmaceutico, com um ralo no
cante. fundo. (B. lat. capsetta, do lat. capsa)
cacarecos m. pl. Bras. O mesmo que cacaréus. cacetada f. Acção de bater com cacete; pancada de cacete.
cacarejador adj. Que cacareja. Chocalheiro. cacetar v. t. Bater com cacete, espancar.
cacete, (cê) 328

cacete, (cê) m. Pau curto e grosso. Bordão, grosso numa cachamorra, (mô) f. Moca.
das extremidades. Moca. Bordão. * T. do Porto. Pão de cachamorrada f. Pancada com cachamorra; mocada.
trigo, sôbre o comprido. * Bras. Maçada, impertinência. cachanolas f. pl. T. da Guarda. O mesmo que castanholas,
* Adj. Bras. Maçador, impertinente. (Provavelmente, instrumento.
dem. de caço, no sentido de moca) cachão m. Borbulhão, borbotão. Fervura. (Do lat. coctio?)
caceteação f. Bras. Acto de cacetear; maçada. cachapeira f. Prov. trasm. Erva rasteira, de fôlhas crespas
cacetear v. t. Bras. Importunar. (Cp. caceteiro) e recortadas, e de cujo centro sái uma haste lenhosa, de que
caceteiro m. Aquelle que costuma trazer cacete. Desor- os rapazes fazem frechas. Prov. O mesmo que cachaporra.
deiro. Valentão. * Bras. Homem importuno. (De cacete) (Colhido em Turquel) (Cp. acachapar )
cacha,1 f. P. us. Aquillo que se pratı́ca ás occultas. Assi- cachapim m. Prov. alent. O mesmo que megengra.
milação. Ardil. (De cachar ) cachaporra, (pô) f. Pleb. O mesmo que cachamorra.
cacha,2 f. Pano da Índia, com que se fazem tangas. Moéda (Cast. cachiporra)
indiana. * Prov. trasm. Metade de um lenço, cortado cachaporrada f. Pleb. O mesmo que cachamorrada.
diagonalmente. * Ext. Metade de um fruto ou de qualquer cachapução m. Prov. trasm. Grande cachapuço.
coisa. cachapuço m. Prov. trasm. Mergulho, de cabeça para
cachaça f. Aguardente, que se extrai das bôrras do melaço baixo. (Cp. cachapuz! )
e das limpaduras do suco da cana de açúcar. Espuma, cachapuz! interj. Voz, significativa de quéda com estrondo
produzida pela primeira fervura do suco da cana de açúcar. ou quéda de chofre. (T. onom.)
* Bras. Paixão predominante. * M. Bras. fig. Bêbedo. cachar,1 v. t. Prov. minh. Arrotear, desbravar.
(Cast. cachaza) cachar,2 v. i. Des. Praticar occultamente um acto. * V. t.
cachação m. Pancada no cachaço. Esconder, tapar: “o resto do corpo cachavão com panos de
cachaceira,1 f. Grande cachaço. * Correia, que passa por seda”. Filinto, D. Man., I, 379.
detrás das orelhas da cavalgadura. cacharamba f. Des. O mesmo que bebedeira.
cachaceira,2 f. Lugar, em que se junta a cachaça, tirada cacharambado adj. Des. Bêbedo.
das caldeiras do açúcar. * Bras. Bebedeira. (De cachaça) cachari m. O mesmo que caril.
cachaceiro,1 adj. Pop. Soberbo, arrogante, cachaçudo. cacharolete, (lê) m. Bebida alcoólica, formada pela mis-
(De cachaço) tura de diversos licores.
cachaceiro,2 adj. Bras. Dado ao abuso da cachaça e que cacharós m. Prov. trasm. Casa velha e feia, grande mas
com ella se embriaga. desconfortável.
cachacipançudo, (chá) adj. Que tem cachaço muito vo- cacharro m. Prov. trasm. Jarro, gomil. (T. cast.)
lumoso. Cf. Garrett, D. Branca, 38. (De cachaço + pança) cachatim m. Variedade de goma asiática.
cachaço m. Parte posterior do pescoço. Pescoço grosso. * cache m. Moéda chinesa, correspondente á décima parte do
Pop. Soberba; arrogância. * Ant. e bras. Porco gordo, condarim.
cevado. Cf. Quevedo, Aff. Afr.; M. Soares, Diccion. Bras. cacheadeira f. Prov. minh. O mesmo que apalpadeira. (De
* Mad. Varrão, porco de cobrição. * Pancada ou sôco, na cachear 3 )
parte posterior do pescoço. Cf. Camillo, Corja, 161. (De cacheado adj. Bras. Espigado em cachos. Penteado em
cacho 2 ) fórma de cachos. Encrespado, crespo. (De cachear 1 )
cachaçudo adj. Prov. Soberbo, orgulhoso. Que olha os cachear,1 v. i. Cobrir-se de cachos; produzir cachos. (De
outros com altivez. M. Prov. Homem rico e poderoso. cacho 1 )
(Colhido em Turquel) cachear,2 v. t. Prov. trasm. Têr cóito com, machear,
cachada f. Alqueive; queima do mato, para adubar as ter- (falando-se dos machos que, no cóito, seguram com o bico
ras. ou com os dentes o pescoço da fêmea). (De cacho 2 )
cachafosgo, (fôs) m. Prov. trasm. Buraco, feito na terra, cachear,3 v. i. Exercer as funcções de cacheadeira ou apal-
e a que se não vê o fundo. (Cp. cachar ) padeira. (De cacha 1 )
cachafrelho, (frê) m. Prov. trasm. Malsim. Guarda- cacheira f. Cacete, moca. Pau tôsco.
fiscal. Fiscal do real de água. cacheirada f. Pancada com cacheira.
cachafrilhas m. Prov. trasm. Indivı́duo alto, magro e de cacheiro,1 m. O mesmo que cacheira.
má ı́ndole. cacheiro,2 adj. Diz-se do ouriço, (animal), que se esconde
cachafundo m. Prov. Mergulho de nadador. (Colhido em sobre os espinhos próprios. * Prov. trasm. Ardiloso, as-
Barcelos) (De cachar 2 + fundo?) tuto. (De cacha 1 )
cachagens f. pl. Ossos das fossas nasaes. Guelras do peixe. cachemira f. Tecido de lan fina, fabricado na Índia. (De
cachaı́le m. Insecto africano, que constrói a sua habitação Cachemira, n. p.)
nas árvores. cachené m. Neol. Manta, ou lenço, com que se agasalha o
cachalote m. Cetáceo, semelhante á baleia, mas com den- pescoço. (Do fr. cacher + nez )
tes. (Fr. cacholot) cacherá m. Nome que, em Melres, se dá ao pintarroxo.
cachambu m. Bras. de Minas. O mesmo que zabumba. cacherim m. Bras. Navalha ou canivete. Faca velha ou
Barril, tapado com uma pelle esticada. Bras. de Goiás. usada. Cabo de faca.
Espécie de dança, que se executa ao som do tambor. Cf. cacheringuengue m. Bras. Pequena faca, velha ou muito
Verg. Franco, Viagem. usada.
cachamola f. Pop. Traços, que designam a cabeça no jôgo cacheta, (chê) f. Bras. Acto de ficar, por cálculo, em
do homem. (Alt. de cachimónia?) ponto baixo, no jôgo do sete-e-meio. (De cacha 1 )
329 cachuça

cachético, (qué) adj. Que tem cachèxı́a. cachoeira f. Corrente de água, que se despenha, levantando
cachexia, (quécsı́) f. Fraqueza geral do organismo. Aba- cachão. Catadupa; catarata. (De cachão)
timento senil. (Gr. kakhexia) cachofelho, (fê) m. Prov. minh. Casa pequena, aca-
cachia f. Flôr da esponjeira; esponja. nhada. Cf. O. Pratt, Ling. Minh.
cachiar v. t. Prov. trasm. Arrotear (terras). (Cp. cachar 1 ) cachola f. Pop. Cabeça, cachimónia. Náut. Pau, que se
cachicama m. (V. armadilho) prega sobre o calcês, para obstar á introducção da água
cachicha! interj. Prov. trasm. (Designa repugnância ou nos encaixes dos madeiros. * Prov. Fı́gado de porco ou
nojo) de outro animal. * Prov. Cabeça de sardinha e de outros
cachichi adj. Bras. Diz-se da aguardente de inferior ou má peixes. * Prov. trasm. O mesmo que cacholo. (Cp. cast.
qualidade. cholla)
cachiço m. Robalo pequeno. Prov. Beir. Bagaço de uva. cacholada f. Porção de cachola ou guisado de bofes, fı́gado,
T. do Fundão. Palha miúda, cortada pelo mangual, na sangue e banha de porco; sarrabulho.
occasião da malha. Prov. minh. O mesmo que graveto. * cacholeta, (lê) f. Pop. Pancada na cabeça. Offensa. Cen-
Prov. dur. Espiga de milho, depois de debulhada. sura. (De cachola)
cachilras m. pl. Gı́r. Seios. cacholo, (chô) m. Prov. trasm. Jôgo de rapazes.
cachiman f. Árvore anonácea, das Antilhas. cacholote m. (V. cachalote)
cachimana f. Ardil, artimanha. (De cachar + manha) cachombo m. Espécie de mocho africano.
cachimbada f. Porção de tabaco, que se mete no cachimbo. cachonceira f. Ant. Cabello comprido, em anéis. (De
Fumaça do cachimbo. cacho 1 )
cachimbador m. e adj. O que cachimba. cachonda adj. f. Prov. beir. e trasm. Diz-se da fêmea, que
cachimbante adj. Que cachimba. Cf. Filinto, III, 247. anda na sazão de ir ao macho, (especialmente falando-se
cachimbar v. i. Fumar por cachimbo. * Pop. Não fazer de cadellas). (Cp. cast. cachondo)
caso, votar desprêzo. * V. t. Bras. Meditar, ponderar. * cachondé m. O mesmo que cachundé.
V. p. (a mesma significação). (De cachimbo) cachopa,1 f. Rapariga. (Cp. cachopo 1 )
cachimbo m. Apparelho de fumador, composto de um for- cachopa,2 f. Casta de uva do Doiro.
nilho, em que se deita tabaco, e de um tubo por onde se cachoparrão m. Rapagão. (De cachopo 1 )
sorve o fumo. Peça de ferro, em que entra o espigão do cachopeiro m. Variedade de figo branco e grande.
leme da porta. Buraco, em que se encaixa a vela do cas- cachopelho, (pê) m. Prov. minh. Casa pequena, aca-
tiçal. * Bras. de Pernambuco. Bebida, preparada com nhada. Cf. O. Pratt, Ling. Minh.
aguardente e mel. * Pl. Gı́r. Pés. (Do quı́mb. quixima) cachopice f. Qualidade de cachopo ou cachopa. Rapaziada,
cachimónia f. Pop. Cabeça. Capacidade, juizo. (Cp. acção própria de rapazes. (De cachopo 1 )
cacheira e cachola) cachopo,1 (chô) m. Pop. O mesmo que rapaz.
cachinada f. Gargalhada por motejo. (De cachinar ) cachopo,2 (chô) m. Baixio, escolho. Perigo; obstáculo.
cachinador m. Aquelle que cachina. Revéses.
cachinar v. i. Rir ruidosamente; soltar gargalhadas de es- cachopo,3 (chô) m. Variedade de figueira algarvia.
cárneo. (Do lat. cachinnare, t. onom.) cachopucho m. Nome de uma droga de Guzerate.
cachinche m. Bras. O mesmo que cachinguelê. cachorra, (chô) f. Cadela muito nova. Filha, ainda tenra,
cachineses m. pl. Selvagens, que habitavam em Minas- de outros animaes do gênero canino. Espécie de peixe,
Geraes. semelhante ao atum. Fig. Mulher maliciosa ou má. *
cachingar v. i. Bras. do N. O mesmo que coxear. Antiga peça de artilharia. Cf. Livro das Monções, n.º 13.
cachinguelê m. Bras. Animal, da ordem dos roedores, (De cachorro)
(sciurus aestuans, Lin.). Fig. Indivı́duo magro, esperto e cachorrada f. Bando de cães pequenos. Carp. Con-
mexediço. junto dos cachorros de uma construcção. Acto indecoroso.
cachinha f. Prov. trasm. Conlúio; combinação secreta. Gente reles. (De cachorro)
Acôrdo mútuo. (De cachar 2 ) cachorrado adj. Sustentado pelos cachorros de uma cons-
cachirim m. Bras. do N. Caldo de beiju, diluı́do em água. trucção.
Bras. do Rio. Licor fermentado, extrahido da mandioca cachorreira f. Ant. Cabelleira muito comprida. (Cp. ca-
por destillação. chonceira)
cacho,1 m. Conjunto de flôres ou frutos, sustentados por pe- cachorro, (chô) m. Cão novo e pequeno. Filho recém-
cı́olos e disposto em escádeas num eixo commum. Reunião nascido do lobo, do leão, ou de animaes congêneres. Es-
de objectos, dispostos à maneira de cacho. * Prov. trasm. cora, ou peça saliente que, numa construcção, sustenta
Pequena porção, bocado. * Prov. Cacho de uvas: foi á uma cimalha, friso, sacada, etc. Escora do navio, no esta-
vinha e comeu dois cachos. * Pl. Prov. alent. Espigas ou leiro. Pau, que bate na calha da atafona, para fazer cair o
réstias de espigas, que resistem á primeira debulha, e que grão. Homem ordinário, mau. Rapaz travesso, turbulento.
se juntam para formar eiras de cachos. Loc. fam. Bêbedo * Peixe de Portugal. (Cp. lat. catulus)
como um cacho, muito bêbedo. (Do lat. capulus?) cachorro-de-água m. Bras. Quadrúpede amphı́bio dos
cacho,2 m. Des. O mesmo que pescoço. rios centraes do Brasil.
cacho-de-pedra m. T. de Aveiro. Alga marinha, (fucus cachorros-de-prôa m. pl. Gı́r. Seios de mulher.
variculosus, Lin.). cachotão m. Árvore de Lourenço-Marques.
cachoante adj. Que cachôa. cachu m. O mesmo que catechu.
cachoar v. i. Neol. Formar cachão, formar cachoeira. cachuça f. Prov. minh. A fêmea do melro.
cachucha 330

cachucha f. Certa dança espanhola. * Pequenina embarca- caçoante adj. Que caçoa.
ção, em alguns portos da América. (Cast. cachucha) caçoar v. t. e i. Zombar; troçar; motejar. (Por cançoar, de
cachucho m. Peixe vulgar, da fam. dos pristipomátidas. canção)
Nome de uma planta. Medulla das pennas. * Papelota cacochondrite, (con) f. Espécie de serpente venenosa.
no cabello, formando anéis. * Prov. beir. Chaveta da (Do gr. kakos + khondros)
dobradiça. Gı́r. Anel grosso de oiro. (Cp. cast. cachucho) cacochymia, (qui ) f. Estado do que é cacochymo.
cachudo m. e adj. Casta de uva preta minhota. Variedade cacochýmico, (qui ) adj. Relativo á cacochymia.
de trigo rijo. Casta de uva branca alentejana. Adj. Que cacochymo, (qui ) adj. Que tem compleição débil. (Do
dá grandes cachos: parreira cachuda. (De cacho 1 ) gr. kakos + khimos)
cachul m. Planta americana, espécie de verónica. cacoco m. Espécie de ave de rapina, africana.
cachumba f. Bras. do Rio. Inflammação nas parótidas; cacocondrite f. Espécie de serpente venenosa. (Do gr.
trasorelho. kakos + khondros)
cachundé m. Grãos vegetaes ou confecções, que se trazem cacoeiro m. Planta do cacau, cacaueiro.
na bôca para lhe communicar bom cheiro. (Cp. cachu) cacoépia, (co-e) f. Neol. Pronuncia viciosa. (Do gr. kakos
cachutânico adj. Diz-se de um ácido, extrahido da acácia + epos)
catechu. cacoête m. Mau hábito de torcer a cara ou fazer gestos
cachutânnico adj. Diz-se de um ácido, extrahido da acácia e ademanes desagradáveis. Defeito phýsico de gaguejar.
catechu. (Gr. kacoethes)
cachútico adj. Diz-se de um ácido, extrahido do cachu. cacófago adj. Que come coisas repugnantes. (Do gr. kakos
cacica f. Bras. Licor, o mesmo que cachirim. + phaigen)
cacifeiro m. Cónego thesoireiro do cabido de Coimbra. (De cacófaton m. O mesmo que cacofonia.
cacifo) cacofonia f. Som desagradável ou palavra obscena, resul-
cacifo m. Cofre, caixa. Gaveta. Buraca, no jôgo da bola. tante da união de letras ou sýllabas de palavras differentes.
Recanto. Pequeno armário, aberto na parede. Ant. Me- (Gr. kakophonia)
dida de capacidade, equivalente ao celamim. (Do ár. cafiz ) cacofoniar v. i. Produzir cacofonia. Cf. Rui Barb., Ré-
cacifro m. O mesmo que cacifo. Cf. Camillo, Myst. de plica, 10.
Lisbôa, I, 206. cacofónico adj. Em que há cacofonia.
cacim m. Pequeno caço, para uso de tintureiros. (De caço) cacogênese f. Monstruosidade de nascença. (Do gr. kakos
cacimba f. Nevoeiro úmido, que se fórma em alguns pon- + genesis)
tos de África. Chuva miúda; relento. Cova, destinada a cacografia f. Êrro orthográfico. (Gr. kakographia)
receber a água dos terrenos pantanosos. * Em Angola, cacográfico adj. Relativo à cacografia.
poço, que recebe a água pluvial, filtrada por terrenos cir- cacographia f. Êrro orthográphico. (Gr. kakographia)
cunjacentes, e da qual se servem as povoações. (Do quimb. cacográphico adj. Relativo à cacographia.
quixima) caçoila f. Vaso cylindrico de barro, mais largo do que alto,
cacimbado adj. Bras. Diz-se do terreno, onde há cacimbas para nelle se cozerem alimentos. Vaso, em que se queimam
ou póços. Encharcado nuns pontos e noutros não. Que perfumes. * Náut. Peça de poleame. (Cast. cazuela)
tem barro próprio para olaria. (De cacimbar ) caçoilada f. Iguaria, que se faz em caçoila ou caçoilo.
cacimbão m. Bras. Cova ou poço grande, onde se juntou caçoilo m. Prov. beir. Pequena caçoila. Náut. Pequena
agua. Cp. Sı́lv. Romero, Contos. bóla de pau, furada, que facilita o movimento dos cabos.
cacimbar v. i. Cair cacimba. Bras. Encher-se de água (um caçoiro m. Rodela de madeira ou cortiça, que se introduz
terreno), formando pôças aquém e além. na cana da roca, para lhe formar o bôjo.
cacimbeiro m. Aquelle que faz as covas, chamadas cacim- caçoı́sta m. e f. Pessôa, que gosta de caçoar.
bas. caçola, (çô) f. (V. caçoila)
cacimbo m. T. de Angola. O mesmo que cacimba, relento. caçoleta, (lê) f. Fuzil de espingarda antiga. Cápsula de
cácimo m. Prov. minh. Espécie de planta, (senecio silvati- matéria fulminante, nas armas de percussão. Vaso, em que
cus, Lin.), com que o povo envenena o peixe dos rios. os ourives recozem o oiro e a prata. Pequena frigideira. *
cacique m. Chefe ou autoridade superior, entre os indı́genas Bras. do N. Espécie de medalha, que as mulheres usam ao
de várias regiões americanas. * Aquelle que tem influência pescoço, ou que serve de berloque na corrente dos relógios.
politica numa ou mais localidades, e costuma arrebanhar (De caçola)
os eleitores, para votações polı́ticas ou administrativas. * cacologia f. Êrro de locução. (Cp. cacóloqo)
Pássaro brasileiro das regiões do Amazonas. (T. cast.) cacológico adj. Em que há cacologia. Relativo à cacologia.
caciz m. Ant. Vedor, ou homem nobre, em alguns Esta- cacólogo m. Aquelle que commete cacologias. (Do gr. kakos
dos africanos. Sacerdote moirisco, na África oriental. Cf. + logos)
Pant. de Aveiro, Itiner., 65 v.º, (2.ª ed.) (Do ár. caaxix ) cacome m. Arbusto de Moçambique.
caço m. Colhér grande, com que se tira o azeite da talha, a caçonaes m. pl. Prov. alg. Rede de emmalhar cações. (De
sopa da terrina, etc. Des. Frigideira de barro com cabo. * cação)
Prov. trasm. Vaso culinário de latão, convexo por baixo, caçonais m. pl. Prov. alg. Rede de emmalhar cações. (De
com um cabo mais longo que o da sertan, e no qual se cação)
costuma aquecer o leite. (Cast. cazó) caçoneira f. Planta angolense, (euphorbı́a rhipzaloides).
caçoada f. Acção de caçoar. Motejo, troça. caçonetes, (nê) m. pl. Náut. Paus torneados, que se
caçoador adj. Que caçoa. encaixavam nos punhos dos joanetes, para as escotas não
331 caçurro

puderem correr. (Por calçonete, de calço?) cacozelia f. Imitação viciosa. Zêlo exaggerado. (Do gr.
cacongo m. Arbusto africano, monocotyledóneo, de fôlhas kakos, e zêlo)
oppostas e flôres hemaphroditas. Espécie de salmão afri- çacre m. Espécie de falcão. Antigo e grande canhão. (Do
cano. ár. çaqre)
cacongos m. pl. Congueses da margem direita do Zaire. cactáceas f. pl. O mesmo ou melhor que cácteas.
caconso adj. Pop. Abatido por doença, achacado. T. do cácteas f. pl. Famı́lia de plantas, que têm por typo o cacto.
Fundão. Sonso, fingido. cacto m. Nome de variadissimas plantas, de caule esphérico
cacopathia f. Dôr maligna. Doença de mau carácter. (Do ou anguloso ou foliáceo ou de peças articuladas, e que dão
gr. kakos + pathos) flôres grandes e de côres vivas. (Gr. kaktos)
cacopatia f. Dôr maligna. Doença de mau carácter. (Do caçuá m. Bras. Seirão de cipó para cangalhas. * Espécie de
gr. kakos + pathos) rede, de malhas largas.
cacóphago adj. Que come coisas repugnantes. (Do gr. ka- cacuala f. Planta de Angola, de caule verde-amarelado, es-
kos + phaigen) pinhoso e herbáceo.
cacóphaton m. O mesmo que cacophonia. cacuata m. Dignitário dos sobas, na África.
cacophonia f. Som desagradável ou palavra obscena, resul- cacubi m. Espécie de cobra.
tante da união de letras ou sýllabas de palavras differentes. cacuco m. O mesmo que cacumbu.
(Gr. kakophonia) cacueme m. Árvore angolense, de fôlhas simples e flôres
cacophoniar v. i. Produzir cacophonia. Cf. Rui Barb., representadas por um cálice de três sépalas e uma corolla
Réplica, 10. gamopétala.
cacophónico adj. Em que há cacophonia. cacula m. Pharm. Medicamento tónico, composto da cola
cacoquimia f. Estado do que é cacoquimo. e outras substâncias.
cacoquı́mico adj. Relativo á cacoquimia. caçula,1 m. Bras. do S. Filho mais novo. (Do quimb.
cacoquı́mo adj. Que tem compleição débil. (Do gr. kakos cazule)
+ khimos) caçula,2 f. Bras. Acto de secar ou moer milho no pilão, a
cacório adj. Bras. chul. Esperto; sagaz; astuto. braços. (Do quimb. cuçula)
cacosfixia, (csi ) f. Med. Irregularidade de pulso. (Do gr. caculage m. Bras. Planta medicinal.
kakos + sphugmos) caçulê m. Bras. O mesmo que caçula 1 , mas menos usado.
cacósmia f. Arbusto do Peru, mal cheiroso. (Do gr. kakos caculo,1 m. Bras. Aquelle dos gêmeos que nasceu primeiro.
+ osme) caculo,2 m. Ave africana, (scops capensis, Smith).
cacoso, (cô) adj. Prov. trasm. Ranhoso. Sujo. Encardido, caculo,3 m. Bras. O mesmo que cogulo.
(falando-se de lenços ou de outros panos). Prov. trasm. cacumá m. Arbusto medicinal da ilha de San-Thomé. (No
Velho, esboicelado, (falando-se de pratos ou outras vasilhas museu da Socied. de Geog. de Lisbôa, lê-se cacuma)
de barro). (De caco) cacumbi m. Bras. O mesmo que cacumbu 2 .
cacosphyxia f. Med. Irregularidade de pulso. (Do gr. cacumbu,1 m. Bras. Enxada ou machado já gasto. Me-
kakos + sphugmos) tade do dia santo, que vai da quinta-feira á sexta-feira da
cacóstomo adj. Med. Que tem mau cheiro na bôca; que Semana Santa. O mesmo que cachirim.
tem hálito fétido. (Do gr. kakos, mau, e stoma, bôca) cacumbu,2 m. Bras. Dança de negros, o mesmo que ca-
cacotanasia f. Morte afflictiva. (Do gr. kakos + thanatos) chambu.
caçote m. Antigo saial de soldados. * Bras. Pequena ran. cacume m. Des. A parte mais elevada de tudo o que ter-
* Bras. Pessôa imberbe. (Por calçote, de calça?) mina em ponta. (Lat. cacumen)
cacotechnia f. Falta de arte. (Do gr. kakos + teckhne) cacúmen m. Des. A parte mais elevada de tudo o que
cacotecnia f. Falta de arte. (Do gr. kakos + teckhne) termina em ponta. (Lat. cacumen)
cacothanasia f. Morte afflictiva. (Do gr. kakos + thana- cacuminal adj. Diz-se de uma classe de consoantes do
tos) alphabeto dravı́dico e do sanscrı́tico; e diz-se, em phoné-
cacothymia f. Perturbação das faculdades moraes. tica geral, das letras apicaes, (t, d, s, z, n, l, r ). (Do lat.
cacotimia f. Perturbação das faculdades moraes. cacumen)
çacotorino m. Habitante de Çacotorá ou Socotorá. Cf. cacunda,1 f. Bras. Costas. (Alt. de carcunda)
Rot. do Mar-Verm., 16. cacunda,2 f. Bras. Espécie de vinhático.
cacotrofia f. Má alimentação; defeito nas funcções da nu- cacundê m. Bras. Lavor, com que se guarnecem saias e ca-
trição. (Do gr. kakos + trophe) misas de mulher, e que consiste em coser tiras de pano sô-
cacotrophia f. Má alimentação; defeito nas funcções da bre um desenho feito naquellas peças de roupa, fazendo-se
nutrição. (Do gr. kakos + trophe) depois desapparecer o desenho e cortando-se o excedente.
caçougue m. Ave africana, (micronisus monogrammicus). cacundeiro m. e adj. Bras. Carregador, moço de fretes.
caçoula f. Vaso cylindrico de barro, mais largo do que alto, Fig. Homem da ı́nfima classe. (De cacunda 1 )
para nelle se cozerem alimentos. Vaso, em que se queimam cacundo m. O mesmo que cacunda 1 . M. e adj. Bras. O
perfumes. * Náut. Peça de poleame. (Cast. cazuela) mesmo que carcunda.
caçoulada f. Iguaria, que se faz em caçoula ou caçoulo. cacuri m. Bras. O mesmo que jiqui.
caçoulo m. Prov. beir. Pequena caçoula. Náut. Pequena cacurichiche m. Ave angolense, pernalta, da fam. das
bóla de pau, furada, que facilita o movimento dos cabos. macrodáctylas, preta, ligeiramente bronzeada. (T. lund.)
caçouro m. Rodela de madeira ou cortiça, que se introduz caçurrento adj. Que tem muito çurro; sujo, emporcalhado.
na cana da roca, para lhe formar o bôjo. caçurro m. Prov. Çurro, porcaria, falta de limpeza.
cada, (câ) 332

cada, (câ) adj. invar. (indicativo de que uma collectividade Série de objectos semelhantes. Continuidade. Série de
de coisas ou pessôas deve sêr considerada separadamente pessôas, em fila, de maneira que possam transmittir um
em todas as coisas ou indivı́duos que a compõem, ou em objecto, de mão em mão. Movimento de dança, em que os
todos os seus sentidos: a cada hora) * Tal; tão fóra do dançantes, andando uns á volta da sala e em sentido in-
commum: êste homem tem cada mania! (Do gr. kata) vérso de outros, formam cruzamento ou anéis com a linha
cadabulho m. Prov. beir. e alent. Pequeno espaço de terra, que seguem. Prancha de madeira, atravessada em cruz, na
que ficou sem lavra, por não lhe poder chegar o arado, mesa do carro. * Constr. Peça de madeira, em que, deante
como succede junto de árvores, paredes, etc. e que tem de dos vãos das portas ou janelas, se assenta uma das extre-
se cavar para a sementeira. (Por cavadulho, de cavar ) midades dos barrotes do sobrado. * Pequena travéssa,
cadaço m. (V. cadarço) collocada interiormente no tampo harmónico dos violinos
cadafalso m. Tablado. Andaime. Estrado, erguido em lu- e outros instrumentos, para reforçar o centro do mesmo
gar público, para nelle se exporem ou executarem os con- tampo e augmentar a vibração. Ponto de cadeia, modo
demnados. * Açor. Casa, destinada ás festas do Espı́rito- de coser ou bordar, em que os pontos tomam a fórma dos
Santo. (Cp. catafalco) anéis de cadeia. (Lat. catena)
cadamo m. T. de Timor. Piloto. (Do ár. kadam) cadeira,1 f. Assento com costas, para uma pessôa. * Ca-
cadaquê Loc. conj. Cada vez que, todas as vezes que. deira de baloiço, cadeira ou poltrona, que se faz baloiçar,
cadarço m. Barbilho, cordão de anafaia. Tecido de anafaia. com um simples movimento do corpo. Ext. Funcções de
Nastro; cadilho; cadaxo. (Cast. cadarzo) professor. Dignidade ecclesiástica. Aula, disciplina que se
cadarrão m. Ant. Catarro grande?: “depois dos cadarrões, ensina. Séde. Pl. Quadris, nádegas. (Do lat. cathedra)
que foram doenças geraes.” Sousa, Vida do Arceb., V, 19. cadeira,2 f. Árvore da Guiné portuguesa.
(Por catarrão, de catarro?) cadeirado m. Fila de cadeiras, ligadas á parede de um côro,
cadaste m. Náut. Peça da popa, em que assentam as do- de uma capella, de uma aula, etc. Cf. Gabr. Pereira,
bradiças do leme. (Cast. codaste, de coda) Estudos Ebor., I, 4.
cadastral adj. Relativo ao cadastro. cadeiral m. O mesmo que cadeirado.
cadastrar v. t. Fazer o cadastro de. cadeirão m. Cadeira grande.
cadastro m. Registo público do valor, natureza e confronta- cadeireiro m. Marceneiro, que se occupa especialmente de
ções de prédios rústicos. Medida e avaliação official, con- cadeiras.
tida naquelle registo. Recenseamento dos cidadãos, se- cadeirinha f. Espécie de liteira, conduzida por homens.
gundo os seus haveres, profissão, etc. * Registo policial de Cruzeta, formada pelas mãos de duas pessôas, para que
criminosos. (Do b. lat. cadastrum) outra se sente nella. (De cadeira)
cadava f. Conjunto dos troncos do mato, que ficam de pé cadeixo,1 m. Prov. Livro velho, alfarrábio. (Alter. de
depois das queimadas e ainda servem para lenha. (Cast. códice?)
cadava) cadeixo,2 m. (V. cadexo)
cadaval m. Prov. e ant. Lugar, onde ficam cadavas, depois cadela f. Fêmea do cão. (Lat. catella)
das queimadas. cadeleira f. Casta de uva trasmontana. (De cadella)
cadáver m. Corpo sem vida, especialmente do ente racional. cadeleiro adj. Prov. beir. Femeeiro.
Fig. Aquelle que está tão fraco ou decadente, que parece cadelinha f. Mollusco bivalve, semelhante á amêijoa. *
extinguir-se-lhe a vida. Aquillo que se tornou obsoleto ou Prov. alent. O mesmo que bicha-cadela.
se extinguiu. * Bras. chul. O mesmo que crèdor. Enterrar cadelinhas f. pl. Pop. Fragmentos de conchas, misturados
o cadáver, pagar a dı́vida. (Lat. cadaver ) na areia das praias. (Cp. cadellinha)
cadavérico adj. Relativo a cadáver. Que tem apparência cadella f. Fêmea do cão. (Lat. catella)
de cadáver. cadelleira f. Casta de uva trasmontana. (De cadella)
cadaverina f. Neol. bras. Ptomaı́na, que se encontra nos cadelleiro adj. Prov. beir. Femeeiro.
cadáveres. cadellinha f. Mollusco bivalve, semelhante á amêijoa. *
cadaverização f. Acto ou effeito de cadaverizar: “da cada- Prov. alent. O mesmo que bicha-cadela.
verisação e autólyse da medulla espinhal.” Rev. da Univ. cadellinhas f. pl. Pop. Fragmentos de conchas, misturados
de Coı́mbra, I, 67. na areia das praias. (Cp. cadellinha)
cadaverizar v. t. Neol. Reduzir a cadáver. Extinguir a cadello m. Des. Cão pequeno. * Prov. minh. Cruzeta de
acção vital de (uma parte do organismo). pau, presa ao adelhão e sacudida pela mó em movimento.
cadaveroso adj. Des. Próprio de cadáver; cadavérico. (Lat. (Lat. catellus)
cadaverosus) cadellona f. O mesmo que rameira. Cf. Filinto, XIII, 98.
cadaxo m. Prov. O mesmo que cadexo. cadelo, (dê) m. Des. Cão pequeno. * Prov. minh. Cru-
cade m. Bras. Espécie de zimbro, (juniperus oxycedros, zeta de pau, presa ao adelhão e sacudida pela mó em mo-
Lin.). vimento. (Lat. catellus)
cadéa f. (V. cadeia) cadelona f. O mesmo que rameira. Cf. Filinto, XIII, 98.
cadeado m. Fechadura móvel. Corrente, formada de fuzis. cadena f. Bras. do S. Meio engenhoso de tirar dos chifres
(Lat. catenatus) do toiro, sem perigo, o laço em que se acha preso. (Cast.
cadeeiro m. Ant. Carcereiro. (De cadéa) cadena)
cadeia f. Corrente, formada de anéis metállicos. Qualquer cadência f. Harmonia na disposição das palavras. Sua-
ligame. Algemas de condemnado. Lugar de prisão, cár- vidade de estilo. Tendência, vocação. Regularidade de
cere. Cativeiro. Sujeição por affecto, dever ou interesse. movimentos. Pausa de uma phrase musical. Trilo. (De
333 caeira

cadente) cadivo adj. Des. O mesmo que caduco.


cadenciar v. t. Dar cadência a. cadixe m. Cavallo árabe, de raça especial.
cadencioso adj. Que tem cadência. cádmeo adj. Diz-se do primitivo alphabeto dos Gregos. (De
cadeneta, (nê) f. Ant. Bordado a ponto de cadeia. (Do Cadmo, n. p.)
cast. cadena) cadmeu adj. O mesmo ou melhór que cádmeo. (Lat. cad-
cadenetilha f. Ant. Trancelim, canotilho. (De cadeneta) meus)
cadenilha f. Ant. Renda estreita a ponto de cadeia. (Do cadmia f. Substância, que contém zinco, ferro, etc. Zinco
cast. cadenilla) oxydado. (Lat. cadmia)
cadente adj. Que tem cadência. Que vái caindo: estrêllas cádmio m. Metal pardacento, e malleável, que póde facil-
cadentes. (Lat. cadens) mente reduzir-se a fôlhas e fios delgados. (Gr. kadmion)
caderna f. Heráld. Reunião de quatro peças semelhantes, cado m. Antigo vaso para lı́quidos. Medida de capacidade,
em um escudo. (Do lat. quaterni) entre os antigos. (Gr. kados)
cadernal m. Náut. Quadrado de madeira, em que gira cadoiço m. Prov. minh. Aloque vasto e fundo. (Cast.
independente uma roldana múltipla, em navio. Apparelho, cadozo)
para erguer pontes levadiças. (Do lat. quaterni) cadoira f. Cabo de linho, amarrado nos punhos das redes
caderneta, (nê) f. Livrinho de lembranças. * Livrete, em da pescada, e que serve para as alar acima.
que se regista o serviço e o procedimento dos militares. cadora adv. Ant. Em cada hora. Cf. Aulegrafia, 4.
* Registo de depósitos de dinheiro, e das quantias que o cadós m. Pequena cova, que serve no jôgo da pela. Covil;
depositante vai levantando, por conta do dinheiro que de- toca. Barril de lixo. Lugar, donde se não póde sair. Peixe
positou. Fascı́culo ou parte de uma obra, que se distribue de água doce. * Prov. beir. Homem gasto ou extenuado,
a assinantes. (De caderno) por doença ou excessos. * Prov. dur. Mulher velha e
caderno m. Porção de fôlhas de papel, sobrepostas, for- trôpega. (Do cast. ant. cadoso)
mando pequeno livro. Caderneta, livro de apontamentos. cadosete, (zê) m. Gênero de peixes abdominaes de água
* Conjunto de cinco fôlhas de papel, em branco, dobradas doce. (De cadós)
por fórma, que cada uma constitue quatro laudas: vai-me cadouço m. Prov. minh. Aloque vasto e fundo. (Cast.
comprar dois cadernos de papel almaço. Caderno de en- cadozo)
cargos, o que contém as condições de um contrato. (Do cadoura f. Cabo de linho, amarrado nos punhos das redes
lat. quaterni) da pescada, e que serve para as alar acima.
cadete, (dé) m. Antiga designação dos filhos segundos cadoxe m. Um dos graus superiores da maçonaria, no rito
de pessôas nobres. Soldado nobre, que na milı́cia gozava escocês. (Do hebr. kagadar )
certos privilégios. * Soldado que, dispensado do serviço cadoxo, (dô) m. T. de Avintes. O mesmo que cadexo.
militar, cursa escolas superiores. * Prov. trasm. Homem Qualquer objecto que serve de núcleo a um novelo.
aperaltado. cadraço m. Prov. O mesmo que bagaço. m. Prov. beir.
cadexo m. Trôço de linha ou de retrós. Madeixa de cabello, Bagaço de uvas.
separada da respectiva cabelladura. (Cast. cadejo) caduca,1 f. Enfeite, usado nas orelhas por bailadeiras indi-
cádi m. Magistrado judicial, entre os Muçulmanos. (Cp. anas. Cf. Th. Ribeiro, Jornadas, II, 104.
alcaide) caduca,2 f. Physiol. Membrana, que envolve o ovo, formada
çadi m. Antiga moéda de Ormuz. á custa de muco uterino. (Do lat. cadere)
cadia-abuça f. Árvore de Moçambique. caducante adj. Que caduca.
cadialunginga f. Árvore angolense, de fôlhas simples, al- caducar v. i. Fazer-se caduco. Envelhecer. Perder as fôrças.
ternas, e flôres auxiliares, papilionáceas. Deixar de têr valor; tornar-se nullo.
cadilha f. Fios do urdume sem trama; cadilhos. caducário adj. Relativo a coisas caducas. Que diz respeito
cadilho m. Prov. minh. Fio, para prender ou amarrar a bens que deixaram de têr dono. (Lat. caducarius)
qualquer coisa. (Cp. cadilhos) caduceador m. Ant. Parlamentário. Arauto. (Lat. cadu-
cadilhos m. pl. Primeiros e últimos fios do urdume, que não ceator )
levam trama, e fórmam uma espécie de franja. Franja de caduceu m. Vara delgada e lisa, terminada em duas asas
toalhas, tapetes, etc. Guarnição. Prolóq. Quem tem e rodeada por duas serpentes, a qual, sendo insı́gnia de
filhos tem cadilhos, os pais têm sempre cuidados. (Cast. Mercúrio, era também usada pelos antigos parlamentários.
cadillos) (Lat. caduceum)
cadima f. Ant. Estrada principal. caducidade f. Qualidade do que é caduco.
cadime m. Tábuas recurvas do costado do navio, que dão caducı́fero adj. Que leva caduceu. (Do lat. caduceum +
volta á prôa. ferre)
cadimo adj. Destro. Ardiloso. Usual; frequentado. (Do ár. caduco adj. Que cái; que vai cair. Que perdeu fôrças, viço,
cadim) valor, crédito: homem caduco. Transitório, que desappa-
cadina f. Designação de cada uma das sete esposas legiti- rece breve: vegetação caduca. Que se tornou nullo: cos-
mas, que o sultão da Turquia póde têr. Mulher do cádi. tume caduco. (Lat. caducus)
(Do turco) caduquez f. (V. caducidade)
cadinhar v. t. Fundir em cadinho. caduquice f. P. us. O mesmo que caduquez.
cadinho m. Vaso de barro, em que se fundem metaes e cadurça f. O mesmo que carduça. Cf. Inquér. Indust., P.
outros mineraes. (Do lat. catinum) II, l. 2.º, 122. (Methát. de carduça)
cadino adj. (Corr. trasm. de cadimo) caeira f. Matilha, o mesmo que queira.
caeiro 334

caeiro m. (V. caieiro) café)


caer v. i. Ant. O mesmo que cair. Caber em sorte ou por cafequezu m. Árvore sapotácea de Angola.
herança. caferana f. Bras. Planta medicinal, gencianácea, (tachia
caes m. Elevação de terra, ordinariamente lageada e murada, guynanenis).
que á beira de um rio ou de um pôrto, é destinada ao em- cafetal m. O mesmo que cafeeiral. Cf. Garrett, Helena, 68.
barque ou desembarque de pessôas ou mercadorias. Parte cafetan m. Túnica, debruada de pelles, usada no Oriente,
das estações de caminhos de ferro, em que se descarregam e que o sultão da Turquia offerece como distincção. (Fr.
mercadorias, e se apeiam ou embarcam os passageiros. (Do cafetan)
b. lat. caium. Cp. câmbrico cale) cafeteira f. Vaso de loiça ou metal, em que se faz a infusão
caetano,1 m. Árvore silvestre do Brasil. do café ou em que êste se leva á mesa. (De café)
caetano,2 m. Frade de certa Ordem monástica: vamos á cafezal m. O mesmo que cafeeiral.
igreja dos caetanos. cafezeiro m. O mesmo que cafeeiro.
caetê m. Planta brasileira, de fôlhas largas; bananeira do cafezista m. e f. * Pessôa, que gosta muito de café. Bras.
mato. Mato bravo ou espinhoso. M. Proprietário de plantações de café; plantador de café.
caetés, (ca-e) m. pl. Nome de várias tribos ferozes, exter- cafifa m. e f. Bras. do N. Pessôa infeliz ao jôgo. Pessôa, a
minadas no Brasil pelos Tupinambás. quem o jogador attribue a sua má sorte. (Cp. cafife)
caetetu m. O mesmo que caititu. cafife m. Bras. Série de contrariedades. Achaque, morrinha.
cafajestada f. Bras. Acto de cafajeste. Grupo de cafajes- (Do quimb. kafifi, que vê pouco?)
tes. cafifice f. O mesmo que cafifismo.
cafajeste, (gês) m. Bras. Homem de ı́nfima condição. cafifismo m. Bras. Estado de quem soffre cafife.
Indivı́duo sem préstimo. Aquelle que não é estudante e cáfila f. Caravana. Grande número de camelos que trans-
que, em gı́ria escolar de Coimbra, se chama futrica. portam mercadorias. Bando; matulagem, corja. (Do ár.
cafanga f. Bras. Chul. Desdém fingido por aquillo que se kafila)
deseja. Recusa apparente daquillo que se offerece. Em- cafinfim m. Bras. do N. Piolho de gallinha. Membro de
buste. Bras. do Ceará. Defeito, balda. certo partido politico.
cafangar v. i. Bras. do Ceará. Notar defeitos em quem os çáfio adj. Reles: “...irás pesar a culpa do bilingue tapuia ou
não tem. Zombar. (De cafanga) çáfio negro nas trêmulas balanças”. Filinto, V, 4. “...Elle,
çafar v. t. v. t. Tirar, puxando. Tirar. Extrahir. Subtrahir; moquenco, çáfio e desdenhoso”. Idem, X, 135.
furtar. Livrar, desembaraçar. Gastar pelo attrito ou uso. cáfir-zuló m. Dialecto da Zambézia, pertencente ao grupo
Desgastar. V. p. Fam. Escapar, fugir. (Cp. cast. zafar ) banto.
çáfara f. Terreno sáfaro; penhasco. (De çáfaro) cafiz m. Antiga medida de capacidade para sólidos.
cáfaro adj. (Escrita exacta, em vez de sáfaro. Cf. Garrett, çafões m. pl. Prov. alent. Meias-calças de pelles. (Cast.
Flôres sem Fruto, 70) (Do ár. çahra, deserto) zahones)
çáfaro adj. Inculto, agreste. Estéril. Bravo. Estranho, cafoto,1 (fô) m. Arbusto africano, (tephrosia vogelu,
alheio, distante. * Des. Mal morigerado. Cf. Sousa, Vida Hook.), alto, de flôres vistosas, cujas fôlhas e caules esma-
do Arceb., 121. (Do ár. çahra, deserto) gados os negros lançam na água para envenenar os peixes.
cafarreiro m. Cobrador de cafarro. cafoto,2 (fô) m. Bras. Latrina.
cafarro m. Tributo, que se pagava na Terra-Santa. (Do ár.) cafra f. Des. Mulher da Cafraria. Cf. Hist. Trág. Marit.,
cafazeste, (zês) m. O mesmo que cafajeste. 27. (Fem. de cafre)
café m. Semente de cafezeiro. Infusão dessa semente, depois çafra f. Pó de um ácido de cobalto, próprio para a fabricação
de torrada e moı́da. Estabelecimento, em que se toma café do vidro azul. (Do ár. çafr )
e outras bebidas; botequim. Cafeeiro. * Gı́r. Café frio, cafral adj. (V. cafreal )
chı́cara de vinho. (Do ár. cahua) çafranina f. Um dos productos da hulha. (Cp. açafrão)
café-eugênio m. Fruto de certas plantas myrtáceas. cafraria f. Multidão de cafres.
café-tânico adj. Diz-se de um ácido, extrahido do café. cafre m. Habitante da Cafraria. * Lı́ngua da Cafraria. Fig.
café-tânnico adj. Diz-se de um ácido, extrahido do café. Homem rude, bárbaro. * Prov. minh. Homem avarento,
cafedório m. Fam. Café ordinário, aguado e sem-sabor. sovina. (Colhido em Barcelos) (Do ár. kafir )
cafeeiral m. Plantação de cafeeiros. cafreal adj. Relativo aos cafres ou próprio delles.
cafeeiro m. Arbusto sempre verde, que produz o café. (De cafrice f. Acção própria de cafre; barbaridade, crueldade.
café) cafrinho m. Arroz preto de Timor.
cafeico adj. Diz-se de um ácido, que se descobriu no café. cáften m. Bras. Aquelle que tem commércio de meretrizes.
cafeidina f. Alcaloide, que se obtém pela reacção do barito (Relaciona-se com o ingl. captain?)
sôbre a cafeı́na. (De café) caftina f. Bras. Mulher, que tem negócio de meretrizes.
cafeı́na f. Princı́pio crystallizável, que se desenvolve no café (De cáften)
pela torrefacção. (De café) cafua f. Cova; antro. Esconderijo. Habitação miserável. *
cafelana f. Bras. Cafezal extenso. Bras. da Baı́a. Quarto, que, nos collégios, serve de prisão
cafelista m. Bras. O mesmo que cafezista. a estudantes.
çáfeo adj. Ant. Reles, desprezı́vel, o mesmo que sáfio: “...se cafuão m. Açor. Tulha subterrânea, usada na ilha de San-
não fosse casar ante co mais çáfeo bargante que come pão Miguel. (De cafua)
e cebola.” G. Vicente, Inês Pereira. cafuca f. Bras. Cova de carvão de madeira.
cafeona f. Óleo aromático, extrahido do café torrado. (De cafuı́nha m. e f. Des. Pessôa avarenta, fuı́nha.
335 cágueda

cafuinho m. O mesmo que cafuı́nha. cagamasso m. Nome de uma erva, que crescia especial-
cafula-tungo m. Pequena árvore angolense, de fôlhas mente nos coitos de Alcobaça.
verde-escuras e flôres em espigas terminaes. (T. lund.) caganapo m. O mesmo que caganato. (Colhido na Régua)
cafulo m. Prov. trasm. Carolo do milho. caganato m. Prov. dur. Larva da ran; o mesmo que girino.
cafundó m. Bras. Lugar ermo e distante, de accesso diffı́- caganefa f. Gı́r. Espingarda.
cil, ordinariamente entre montanhas. O mesmo que cafua, caganeira f. Pleb. O mesmo que diarreia. * Fig. alg.
quarto para prisão de collegiaes. Porção de tolices. (Cp. cagão)
cafundório m. Bras. O mesmo que cafundó. caganeta, (nê) f. Pleb. O mesmo que caganita. * M. e f.
cafuné m. Bras. Estalı́do, que se dá com as unhas sôbre a Pessôa muito baixa, muito atarracada. * T. de Barcelos.
cabeça de alguém, para o adormentar. * Bras. Pequeno O mesmo que cagarola.
dendê, intercalado nos grandes. caganifância f. Pleb. Coisa de pouco valor, insignificância,
cafungar v. t. Bras. Investigar, procurar minuciosamente. bagatela.
(Por cafucar, de cafuca?) caganita f. Pleb. Excremento de certos animaes, em fórma
cafunge m. Bras. Moleque travêsso e larápio. Gatuno. de pequeninas bolas. (De cagar )
cafurna f. O mesmo que cafua. (Refl. de furna) caganito m. Pleb. Indivı́duo muito baixo, de pequena esta-
cafus m. e adj. (V. cafusa) tura. (Cp. caganita)
cafusa m. e adj. Bras. Filho ou filha de mulato e preta, ou cagão m. Pleb. Aquelle que tem diarreia. * Criança, que
de preto e mulata. * Descendente de preto e de ı́ndio na defeca muito ou amiúde. Fig. Homem medroso. (De ca-
América. gar )
cafuso m. O mesmo que cafusa. cagar v. t. e i. Pleb. Defecar; expellir qualquer coisa pelo
caga m. Pleb. Homem lamecha. Homem, que se encoleriza ânus. Emporcalhar. * Têr desprêzo por qualquer coisa:
com um motejo. * F. O mesmo que caca. Cf. G. Vicente, estou-me cagando para isso. “Em ti mijo, em ti cago, ó
I, 224. (De cagar ) formosura”. Bocage. (Lat. cacare)
çaga f. Des. O mesmo que encalço ou retaguarda: ir na çaga cagarola m. e f. Pleb. Pessôa, que se assusta com qualquer
de alguém. Cf. Herculano, Hist. de Port., IV, 415. coisa. (De cagar )
caga-andando m. Chul. ant. Indivı́duo, que anda muito cagarra f. Mad. O mesmo que pardoca. Açor. Espécie de
devagar, fazendo resair muito as nádegas. gaivota.
caga-fogo m. Bras. Abelha, de corpo delgado e negro. O cagarralo m. Designação popular do girino.
mesmo que caga-lume. cagarrão m. Pleb. Homem muito medroso. Penico grande.
caga-lume m. Pleb. O mesmo que pyrilampo. Gı́r. Cadeia, prisão. (De cagar )
caga-merdeira f. Ant. Excremento. Cf. G. Vicente, Auto cagarraz m. Espécie de mergulhão, ave, (podiceps nigricol-
da Barca. lis, Brehm.).
caga-sebo m. Pequena ave do Brasil. * O mesmo que caca- cagarreta, (rê) m. e f. Chul. Pessôa muito baixa, atarra-
sebo. cada.
cagaçal,1 m. Pleb. Sitio, onde se deitam excrementos. Pes- cagarria f. O mesmo que cagarrinha. Cf. Filinto, XII, 174.
sôa ordinária, vil. * Prov. alent. Olival pequeno. (Cp. cagarrinha f. Pequeno peixe de água doce.
cagaço) cagarrufa f. Gı́r. O mesmo que caganefa.
cagaçal,2 m. Cêrco, que as toninhas fazem á sardinha cagatório m. Pleb. Latrina.
quando a perseguem. cagião m. Ant. O mesmo que cajão.
cagação adj. Pleb. Que tem cagaço, que é medroso. caginga f. Boné semi-esphérico, com duas grandes saliências
cagaço m. Pleb. Mêdo, susto, terror. (De cagar ) cónicas, caı́das ao lado, fabricado de fibras de malváceas e
cagada f. Pleb. Acto de defecar; dejecção. (De cagar ) leguminosas por indı́genas da África oriental.
cagadela f. O mesmo que cagada. * Dejecção de mosca ou cagoans m. pl. Bras. Selvagens, que habitaram em San-
de outro insecto em superfı́cie limpa. Paulo.
cagadinha f. Prov. alent. Variedade de roman. cagolulo m. Ave colombina da África occidental.
cágado m. Espécie de tartaruga de água doce. Chapuz cagom m. Prov. minh. O mesmo que pisca-longa.
para os cabos do leme. * M. e adj. Pop. Sujeito finório, cagona (fem. de cagão)
manhoso. Preguiçoso. (Do lat. hyp. cacitus?) cagoro m. T. de Moçambique. O mesmo que pau-ferro.
cagadoiro m. O mesmo que cagatório. cagosanga f. Nome da ipecacuanha no Brasil.
cagadol m. Árvore de Damão. cagote m. Prov. dur. O mesmo que caganeira.
cagaforra, (fô) f. Prov. beir. O mesmo que cacaforro. çagu m. Substância amylácea, extrahida da parte central das
cagaita f. Fruto da cagaiteira. hastes de algumas palmeiras. Espécie de licor, destillado
cagaiteira f. Árvore fructı́fera do Brasil, (eugenia dysente- pelos ramos de palmeira, e usado na Índia. Substância
rica, Mart.). farinácea, extrahida de algumas plantas e de que fazem
cagalhão m. Pleb. Porção consistente de excremento. (De pão os Japoneses. (Mal. sagu)
cagar ) çaguão m. Pátio estreito e descoberto, no interior de um
cagalho m. Ave africana. edifı́cio. Espécie de alpendre, á entrada dos conventos.
cagalhoada f. Burl. Porção de coisas miúdas e insignifi- (Cast. zaguan)
cantes. cágueda f. Prov. alent. Travinca, com que ás vezes se
cagalismo m. Pleb. Qualidade de caga. prende o chocalho á colleira. Travinca, que se junta a
cagalizar v. t. Pleb. Tornar caga. estrevenga pelas extremidades. (De cáguedo, por cágado)
caguedol 336

caguedol m. Árvore de Moçambique, o mesmo que cagadol. caiçá m. Bras. O mesmo que caiçara.
cagueiro m. Pleb. Ânus. (De cagar ) caicai m. Bras. Espécie de rede de pescar.
caguetas!, (guê) interj. Pleb. Ora! caiçara f. Bras. Arvoredo morto, de que restam troncos e
caguincha m. O mesmo que caguinchas. Prov. Homem forquilhas. Mólho de ramos, que se deita na água, para
importuno, fastidioso. (Colhido em Turquel) attrahir peixes. Bras. do N. Curral. M. Caboclo ruim,
caguinchas m. Pleb. O mesmo que cagarola. sem préstimo. Bras. do N. Cobra venenosa. (Do guar.
caguincho m. Bras. O dois de paus das cartas de jogar. O caá-içá)
mesmo que caguinchas. caiçu m. Pequena ave do Brasil.
cagulo m. Prov. O mesmo que cogulo. (Colhido na Guarda) caiçuma f. Bebida, feita de mandioca cozida e fermentada,
cahans m. pl. Nome de algumas trı́bos indı́genas do Brasil, muito apreciada por algumas trı́bos da América do Sul.
em Mato-Grosso. caı́da f. Des. Quéda. (De cair )
cahatinga f. Bras. Terra pantanosa, em que cresce a pias- caideiro, (ca-i ) adj. Caduco. (De cair )
sabeira. caidiço, (ca-i ) adj. (V. caideiro)
cahique m. (V. caı́que) caı́do adj. Abatido; triste: andar muito caı́do. Que constitue
cahir v. i. (e der.) (Fórma incorrecta, por cair, etc.) dı́vida, que é devido, ou cujo pagamento se atrasou: juros
caia f. T. de Macau. O mesmo que mosquiteiro. (Do japon. caı́dos. M. pl. Rendas vencidas e não pagas. Restos,
ka, mosquito, e ya, recinto) desperdı́cios. (De cair )
caiação f. Acto ou effeito de caiar. caidor, (ca-i ) adj. Des. Que cai. Cf. Filinto II, 300.
caiada f. Pássaro dentirostro, o mesmo que tanjasno. caiebabinongo m. Pássaro tenuirostro da África.
caiadeira f. Mulher, que se emprega em caiar. caieira f. Fábrica de cal. Lugar, onde se calcina a cal. (De
caiadela f. Caiação. Mão de cal. Fig. Acção de branquear caiar )
a pelle com cosméticos. (De caiar ) caieiro m. O mesmo que caiador. (De caiar )
caiado m. Peixe dos Açores, também conhecido por clérigo. caiena f. Espécie de banana do Brasil.
Prov. alent. Serviço de caiar: hoje, cá em casa, é dia de caienas m. pl. Trı́bo de ı́ndios da América do Norte.
caiados. caieque m. Larva do salalé. (T. afr.)
caiador m. Aquelle que caia. (De caiar ) caigeira, (ca-i ) f. Prov. minh. O mesmo que nevoeiro.
caiadura f. O mesmo que caiadela. (Do lat. hyp. caliginaria, de caligo, caliginis)
caiala f. O mesmo que vielo. caim,2 m. Açor. Homem mau. Patife. (de Caim, n. p.
caiala-camochi m. Planta herbácea e leguminosa de An- bı́bl.)
gola, (uraria picta, Desv.). caim!,1 (t. onom., que designa o latido doloroso do cão)
caiana f. e adj. Bras. Variedade de cana de açúcar. caimacão m. Nome de certos funccionários turcos. (Do ár.
caiané m. Árvore oleaginosa do Brasil. (Caminhoá lê cai- kaim + mekam)
anê) caimal m. Antiga designação dos senhores e prı́ncipes, no
caiapiá m. Raiz medicinal do Brasil. Malabar. (T. malab.)
caiapónia f. Planta cucurbitácea do Brasil. caimão,1 m. Espécie de alligator. (Fr. caı̈man)
caiapós m. pl. Aguerrida nação de Índios do Brasil, que caimão,2 m. O mesmo que caimal.
dominavam nas capitanias de Goiás, San-Paulo e Minas- câimbas f. pl. Açor. Segmentos lateraes da roda do carro,
Geraes. na ilha de San-Miguel.
caiar v. t. Branquear com cal, diluida em água. Fig. caimbeiro m. Ant. Carpinteiro de carros? (De cãimbas?)
Branquear (a pelle) com cosméticos. Simular, mascarar. cãimbo m. Vara, com que se apanha fruta; o mesmo que
(Contr. de calear, de cal ) cambo. Cf. Filinto, VII, 148.
caiarara m. Bras. Espécie de macaco. câimbra f. Breca; contracção involuntária do tecido muscu-
caibo m. Pop. O mesmo que cabo, lugar ou espaço onde se lar. * Pl. O mesmo que cambras. (Do norr. ant. klampi,
cabe. segundo Körting)
cãibra f. (V. câimbra) câimbro m. Bras. Um par de quaesquer coisas unidas. (Cp.
caibrada f. Pancada com caibro. caibro 2 )
caibral adj. Relativo a caibros. * Diz-se de um prego caimento, (ca-i ) m. Acção de caı́r. Decadência.
grande, com que se fixam caibros ou madeira grossa. (De caimiri m. Espécie de macaco da América.
caibro 1 ) caimiteiro m. Árvore das Antilhas.
caibramento m. Conjunto dos caibros de um telhado. Acto cainana f. Bras. Espécie de cobra, não venenosa.
de caibrar. cainça f. Ajuntamento de cães, canzoada. (De cão)
caibrar v. t. Pôr caibros em: caibrar uma casa, um telhado. cainçada f. Ajuntamento de cães, canzoada. (De cão)
caibro,1 m. Pau, quadrado e grosso, com que se liga o frechal cainçalha f. Ajuntamento de cães, canzoada. (De cão)
á cumeeira da construcção, e sôbre o qual assentam as cainçar v. i. Prov. minh. Andar com o cio (a cadella),
ripas. Cada uma das peças da roda do carro, separadas andar cachonda. (De cainça)
pelo meão. * Prov. minh. Cada um dos barrotes, que caincenta adj. f. Prov. minh. Diz-se da cadella que anda
formam a latada, assentando nos esteios. (Do lat. des. cachonda. (Colhido em Barcelos) (De cainçar )
capreus?) cainhar, (ca-i ) v. i. Latir dolorosamenente. (De caim 1 )
caibro,2 m. Bras. Um par de quaesquer objectos, especial- cainheza, (ca-i ) f. Sovinice, avareza. (De caı́nho)
mente duas espigas de milho, ligadas entre si pela própria caı́nho adj. Próprio de cão. Avarento, mesquinho. * M.
palha. Casta de uva preta. (De cão)
337 caixote

caı́nho-branco m. Casta de uva minhota. dar ou transportar fato, mercadorias, etc. Boceta. Estojo.
cainiti m. Planta sapotácea da América. Cofre forte, em que os banqueiros, capitalistas, negocian-
cainito m. Árvore fructı́fera do Brasil, (chrysophyllum cai- tes, etc., guardam dinheiro e documentos importantes. *
nito, Lin.). O mesmo que cainiti? Constr. O vão, em que se acha collocada uma escada, den-
caio m. (V. caiadela) tro de casa. * T. de calceteiro. A parte de um terreno,
caiongo adj. Bras. Enfraquecido, avelhentado. que vai sêr calcetada. Parte do theatro em que estão os ca-
caiorro, (ô) m. Prov. alent. Pião sem cabeça. marins dos actores. Taboleiro, com subdivisões, para dis-
caiota f. Bot. O mesmo que chuchu. Cf. P. Coutinho, tribuição e guarda de caracteres typográphicos. Qualquer
Flora, 599. objecto ou peça, que contém ou resguarda outra. * Caixa
caipira m. Nome depreciativo, com que os Realistas desig- forte, ou caixa clara, ou caixa de guerra, ou simplesmente
navam cada um dos Constitucionaes, durante as lutas civis caixa, tambor de cylindro baixo, usado especialmente nos
de 1828-1834. * Prov. minh. Homem sovina, avarento. * regimentos de infantaria. * Caixa tarola, o mesmo que
Bras. Homem do mato, rústico, labrego. (Alter. do tupi tarola. * Caixa chata, o mesmo que tarola. * Caixa de
curupira) rufo, tambor de cylindro mais alto que o da caixa forte. *
caipirada f. Bras. Acto de caipira; rusticidade. Grupo de Caixa de resonância, o corpo principal da maior parte dos
caipiras; a classe dos caipiras. instrumentos de corda. * Caixa de música, instrumento
caipora m. Bras. Fogo fátuo. * M. e f. Bras. Ente fantás- mecânico de música, que consiste numa caixa com um cy-
tico que, segundo a crendice popular, percorre as estradas, lindro, crivado de pontas, as quaes, quando o cylindro gira,
tornando infeliz quem encontra. * Fig. Pessôa, cuja pre- ferem uma espécie de teclado, composto de finas lâminas
sença prejudica o bom andamento dos negócios de outrem. de aço. * Caixa de ar, espaço entre o solo e o vigamento
Adj. Infeliz. (Corr. do tupi caapora) de um edifı́cio. * Caixa-de-água, o mesmo que arca-de-
caiporismo m. Bras. Má sorte, infelicidade. (De caipora) água, ou mãe-de água. Cf. B. Pereira, vb. cataracta. *
caı́que m. Pequeno navio de dois mastros, com velas trian- Caixa económica, estabelecimento público, em que se rece-
gulares. Nome de varias outras embarcações. (Turc. kaik ) bem em depósito economias dos depositantes, pagando-se
cair v. i. Ir abaixo, em virtude do próprio pêso, ou por têr a êstes determinado juro. M. Aquelle que, numa casa com-
perdido o equilibrio. Estar sobranceiro; pender. Aconte- mercial, tem a seu cargo cobranças e pagamentos. Livro,
cer: a Páscoa êste anno caiu a 17 de Março. Sujeitar-se; em que se registam entradas e saı́das de fundos. (Do lat.
incorrer: cair sob a alçada da lei. Sêr surprehendido, en- capsa)
ganado. Descer: caiu da elevada situação que occupava. caixa,2 f. Moéda de deminuto valor, na Índia e noutras
(Do lat. cadere) partes do Oriente. (Do tamul kásu)
cãira f. Antiga medida portuguesa, correspondente a três caixamarim m. Pequena embarcação costeira. (De caixa
quartas de alqueire. (Provavelmente, relaciona-se com al- + marinho)
queire) caixanas m. pl. Trı́bo do alto Amazonas.
cairara adj. Bras. do N. Muito grande. M. Variedade de caixão,1 m. Caixa grande. Náut. Espaço entre a almeida e
macaco do Amazonas. a cabeça do leme. Féretro, caixa abaulada, para encerrar
cairel f. Fita, galão, para debruar; debrum. Resguardo. defuntos. * Prov. Espécie de armadilha para caça.
Borda; beira: no cairel do abysmo. (Alt. de quadrela) caixão,2 m. Árvore da ilha de San-Thomé.
cairela f. Prov. alent. O mesmo que coirela. caixaria f. Grande porção de caixas. Profissão de caixeiro.
cairelar v. t. Pôr cairel a; debruar. (Cp. acairelar ) (De caixa)
cairi m. Bras. Guisado de gallinha com pimenta, pevide de caixeirada f. Deprec. Classe dos caixeiros. Multidão de
abóbora, etc. caixeiros.
cairina f. Medicamento enérgico antifebril. caixeiria f. (V. caixaria)
cairiris m. pl. Numerosa trı́bo de Índios do Brasil, que caixeiro m. Aquelle que faz caixas. Aquelle que, nas casas
viviam na cordilheira Borborema, quando os Portugueses commerciaes, está encarregado da venda a retalho. O en-
aportaram á América. carregado de uma caixa commercial; guarda-livros; o caixa.
cãiro m. Prov. trasm. Dente canino, colmilho. (Do lat. (De caixa)
canarius, de canis, cão) caixela f. Prov. beir. Caixa das hóstias. (Do lat. capsella)
cairuá m. Ave do Brasil. caixella f. Prov. beir. Caixa das hóstias. (Do lat. capsella)
cais m. Elevação de terra, ordinariamente lageada e murada, caixeta, (xê) f. Caixa pequena. * Bras. Árvore silvestre.
que á beira de um rio ou de um pôrto, é destinada ao em- caixilharia f. Conjunto de caixilhos.
barque ou desembarque de pessôas ou mercadorias. Parte caixilho m. Moldura de vidros. Moldura para quadro ou
das estações de caminhos de ferro, em que se descarregam para estampa. Moldura. * Pl. Gı́r. Olhos. (De caixa)
mercadorias, e se apeiam ou embarcam os passageiros. (Do caixilho-focal m. O caixilho das matrizes photográphicas,
b. lat. caium. Cp. câmbrico cale) correspondente ao fr. chassis.
caité m. Planta medicinal do Brasil. caixola f. Bras. Pequena caixa.
caitetu m. (V. caititu) caixota f. Bras. Caixa pequena.
caititu m. Bras. Mammı́fero pachiderme, indı́gena da Amé- caixotão m. Caixote grande. Tecto côncavo e quadrado,
rica. Engenho para fazer farinha, movido á mão. que abrange relevos e outras decorações. (De caixote)
caı́va f. Bras. Mato, cujo terreno é impróprio para cultura. caixotaria f. Estabelecimento, onde se fazem ou se vendem
(Do tupi caa + aiva) caixotes.
caixa,1 f. Arca, móvel quadrilongo de madeira, para guar- caixote m. Caixa pequena, tôsca. * Marcen. A parte supe-
caixoteiro 338

rior de um guarda-vestidos, antes de guarnecida. cala,3 f. T. de Aveiro. (V. cal 2 )


caixoteiro m. Aquelle que faz caixotes. cala,4 f. Gênero de plantas aráceas, (calla palustris, Lin.).
caixotim m. Cada uma das divisões da caixa typográphica. çalá m. O mesmo que çalamaleque. (Do ár. çalá)
(De caixote) calabaça f. (V. cabaça)
cajá m. Fruta da cajazeira. A cajazeira. calabaceira f. (T. de San-Thomé e da Guiné) O mesmo
cajadada f. Pancada com cajado. que embondeiro. (Cp. cabaceira)
cajadela f. O mesmo que cajadada. calabarina f. Producto pharmacêutico, obtido do extracto
cajadil m. Árvore angolense, sempre verde, de fôlhas sim- da fava do Calabar.
ples e flôres axillares, muito miúdas. calabarino m. (V. calabarina)
cajado m. Bordão de pastor, com a extremidade superior calaboço, (bô) m. O mesmo que calaboiço.
arqueada. Bastão. Fig. Amparo. calaboiço m. Prisão subterrânea. Cárcere. Lugar de prisão
cajado-de-san-josé m. O mesmo que pau-de-San-José. provisória ou preventiva. Lugar sombrio. (Cast. calabozo)
cajaeiro m. O mesmo que cajazeiro. Cf. Ed. Magalhães, calabouço m. Prisão subterrânea. Cárcere. Lugar de prisão
Hyg. Alim., I, 345. provisória ou preventiva. Lugar sombrio. (Cast. calabozo)
cajalala f. Arbusto angolense, de caule tortuoso, fôlhas sim- calabre m. Corda grossa, cabo. Amarra.
ples, serreadas, e flôres miúdas, inodoras. calabreada f. Acção de calabrear.
cajamanga m. Planta ornamental, de fruto comestı́vel. calabreadura f. O mesmo que calabreada.
cajano m. Planta papilionácea. calabrear v. t. Des. Adubar. Adulterar (vinhos). Pre-
cajão m. Ant. Damno; desastre. (Cp. caso) parar. Confundir: calabrear milho e trigo. Perverter. *
cajati m. Arbusto do Brasil. Governar: “calabrear a vida”. Aulegrafia, 161.
cajazeira f. Bras. Árvore anacardiácea, (spondias lutea, calabrês adj. Relativo á Calábria. Próprio dos salteadores
Lin.), chamada munguengue em Angola; amboló em Gôa; da Calábria. M. Habitante da Calábria.
cajá, acajá e taparebá em vários pontos do Brasil. calabrete, (brê) m. O mesmo que calabrote.
cajazeiro m. O mesmo que cajazeira. calábria f. Espécie de videira brava, brasileira.
cajepute m. Planta myrtácea. Óleo verde e medicinal, que calábrico adj. Relativo á Calábria. (Lat. calabricus)
se extrai das fôlhas dessa planta. (Do mal. kain-púti) calabrote m. Calabre pouco grosso.
cajetilha m. Bras. do S. Janota da cidade; peralvilho. (De calabroteado adj. Náut. Diz-se do cabo, formado por nove
cajeta, que na República Argentina significa janota) cordões, ou por três cabos de três cordões cochados. (De
cajibá m. Bras. Piaçaba grossa e da melhór qualidade. calabrote)
cajinga m. Barrete, que alguns sertanejos de Angola fabri- calaburço m. Prov. alent. Bilha ou infusa, com a asa e a
cam com mabella. Cf. Capello e Ivens, I, 49. bôca ou gargalo partidos, mas com o bôjo inteiro.
cajitas m. Prov. trasm. O mesmo que canejo. calaburo m. Grande árvore liliácea da ilha de San-
cajo m. Ant. Acaso? cajão?: “Ponho por cajo que alguem Domingos.
vem como eu vim agora.” G. Vicente, Inês Pereira. calaça,1 f. Ant. Foro, que consistia numa porção de carne.
cajom m. (V. cajão) calaça,2 f. Prov. Preguiça. M. Prov. minh. Homem pre-
caju m. (e der.) O mesmo que acaju, etc. Cajueiro. O guiçoso, calaceiro.
mesmo que cajueiro. (Do tupi) calacala f. Árvore do Congo. O mesmo que calaguala?
çaju m. Pequeno macaco do Brasil. (Do guar. çay-guazu) calaçaria f. Qualidade ou vida de calaceiro; ociosidade.
cajuada f. Bras. Bebida refrigerante, feita com sumo de calacear v. i. Mandriar; viver na ociosidade, ou á custa de
caju, água e açúcar. (De caju) outrem. (De calaça 2 )
cajueiro m. Nome de algumas árvores, arbustos e plantas calaceirar v. i. (V. calacear )
rasteiras, da fam. das terebintháceas, e procedentes da calaceirice f. O mesmo ou melhor que calacice. Cf. Ca-
América do Sul. millo, Corja, c. X.
cajuı́ m. Bras. do N. Variedade de caju. calaceiro m. Mandrião; vadio. Homem guloso. Parasito.
cajúri m. Árvore intertropical, (phoenix silvestris). * Frascário, femeeiro: “maridos calaceiros de criadas”. F.
cajurubeba f. Bras. Planta medicinal. Manuel, Carta de Guia, 163. (De calaça 2 )
cajuso adv. Ant. Por acaso. Eventualmente. (Cp. cajão) calacice f. Qualidade de calaceiro.
cajuzeiro m. O mesmo que cajueiro. calacorda, (cá) f. Ant. Toque de tambor, feito como sinal,
cal,1 f. Protóxydo de cálcio. Substancia que, combinada para chegar a corda do morrão ao mosquete. (De calar +
com o ácido carbónico, fórma a pedra e o mármore, e, corda)
combinada com o ácido sulfúrico, fórma o gesso. (Do lat. calacre m. Prov. trasm. Dı́vida. Embaraço.
calx ) calada f. Cessação de ruı́do, silêncio: na calada da noite.
cal,2 f. T. de Aveiro. O mesmo que cale, braço da ria. (De calar )
cal’-te! interj. Prov. (Indicação de ameaça) (Por cala-te, caladamente adv. Silenciosamente. Occultamente. (De
de calar ) calado)
cala,1 f. Pequena enseada entre rochedos. Abertura em caladáris m. Pano de algodão, com listas pretas e encarna-
frutos ou outros objectos, para os conhecer interiormente. das, procedente da Índia.
* Calada, silêncio: “por bom mo venderam e eu o tomei á caladião m. O mesmo que caládio.
cala de sua bôa fama.” Camões, Seleuco, pról. (De calar ) caladigão m. Tribunal ou sala de audiência, entre os Chi-
cala,2 f. Corda de esparto, para alar ou arrastar certas redes, neses. Cf. Peregrinação, CIII.
fixadas nos calões. caládio m. Gênero de plantas aráceas do Brasil e das Anti-
339 calandreiro

lhas. calamar m. Peixe da costa do Algarve.


calado,1 m. Dialecto, falado nas montanhas que cercam calamate m. Arbusto angolense, sarmentoso, cujos frutos
Dili, em Timor. são bagas vermelhas, semelhantes ás da erva-moira.
calado,2 m. Náut. Distância vertical, da quilha do navio á calamaulo m. Designação antiga da frauta simples, feita de
linha de fluctuação. Espaço, occupado pelo navio dentro cana. (Do gr. kalamos + aulos)
de água. (Cp. calar ) calambá m. (V. calambaque)
calado,3 adj. Que não diz nada. Silencioso. (De calar ) calambaque m. Substância vegetal, aromática, que se tem
calador m. Tripulante, que deita a rede ao mar. Aquelle confundido com calambuco. (Do mal. kalambak )
que vai arreando as cordas ou cabos da rede de cercar e calambuca f. O mesmo que calambuco.
alar. (De cala 2 ) calambuco m. Árvore odorı́fera do Oriente, espécie de
caladura f. Acção de calar. O mesmo que cala 1 . (De calar ) euphórbio, cuja madeira é muito usada nas artes. Madeira
calafate m. Aquelle que se occupa em calafetar embarca- dessa árvore. Cf. Vieira, IX, 223.
ções. * Bras. Pássaro da Austrália. (De calafetar ) calambuque m. (Outra fórma de calambuco)
calafetação f. O mesmo que calafetagem. calâmeas f. Trı́bo de palmeiras, na classificação de Kunth.
calafetador m. Instrumento, com que se calafeta. (De (De cálamo)
calafetar ) calamei m. Ant. Espécie de mite.
calafetagem f. Acção de calafetar. Estôpa ou outra subs- çalameiro adj. Prov. alg. Lisonjeiro, adulador. (Cast.
tância, com que se calafeta. zalamero)
calafetamento m. (V. calafetagem) calamento m. Acto de calar. O mesmo que cala 2 . Náut.
calafetar v. t. Tapar com estôpa as fendas, junturas ou bu- Porção de cabo, necessária para um barco fundear.
racos de (navios). Tapar com estôpa ou outra substância calamidade f. Desgraça, extensiva a muita gente. Infortú-
as junturas de aduelas e tampos de (pipas, tonéis, etc.). nio público. Grande desgraça. (Lat. calamitas)
Tapar com trapos, papéis, etc., a abertura de (quartos, sa- calamı́deo adj. Que tem fórma de penna. (Do gr. kalamos
las), para impedir a entrada do vento ou do ar. (Do ár. + eidos)
kalafa) calamı́fero adj. Que tem colmo. (Do lat. calamus + ferre)
calafetear v. t. (V. calafetar ) calamiforme adj. Que tem fórma de colmo. (Do lat. cala-
calafeto, (fê) m. Acção de calafetar. Substância, com que mus + forma)
se calafeta. Resguardo contra o frio. calamina f. Designação antiga de um óxydo de zinco car-
calafrio m. (V. calefrio) bonatado. * Terra bituminosa, para purificar o cobre. (B.
calagem f. Mistura de cal na terra, para certas culturas. lat. calamina)
calagoiça f. Prov. trasm. Foice roçadoira, de cabo curto. calaminar adj. Dizia-se de uma pedra, (calamina), que,
calagoiçada f. Pancada com calagoiça ou calagoiço. feita em pó, se applicava contra doenças de olhos. (B. lat.
calagoiço m. Prov. trasm. Instrumento análogo á cala- calaminaris)
goiça, mas de volta mais fechada e de cabo mais longo. calaminta f. Planta aromática, labiada. Poejo. Neveda
calagouça f. Prov. trasm. Foice roçadoira, de cabo curto. maior. (Gr. calaminthe)
calagouçada f. Pancada com calagoiça ou calagoiço. calamintha f. Planta aromática, labiada. Poejo. Neveda
calagouço m. Prov. trasm. Instrumento análogo á cala- maior. (Gr. calaminthe)
goiça, mas de volta mais fechada e de cabo mais longo. calamistrar v. t. Frisar, tornar crespo (o cabello). (De
calaguala f. Fêto americano, medicinal. calamistro)
calaico adj. Relativo á Galécia, hoje Galiza e Minho. Ga- calamistro m. Ferro com que os antigos frisavam o cabello.
lego. M. Habitante da Galécia. Cf. Herculano, Hist. de (Lat. calamistrum)
Port. I, 15 e 43. (Lat. callaici) calamita f. Espécie de estoraque. Planta fóssil equisetı́nea
calaim m. Estanho indiano. (Do ár. calaı́) dos terrenos carbonı́feros. Ant. Bússola. (Do lat. cala-
calajar m. Árvore indiana, muito applicada em construc- mus)
ções, (strichnos nux vomica). calamites m. O mesmo ou melhor que calamita. Cf. dr.
calala m. Chefe guerreiro em algumas trı́bos de Angola. G. Guimarães, Elem. de Geologia, 208.
calalanza f. Árvore angolense, muito importante pela qua- calamitosamente adv. De modo calamitoso.
lidade da sua madeira. calamitoso adj. Em que há calamidade. Que traz calami-
calalu m. Planta malvácea, (hibiscus esculentus). dade. Funesto. (Lat. calamitosus)
calaluz m. Pequena embarcação indiana. cálamo m. Cáule de cereaes. Penna de escrever. Frauta. Es-
çalama f. O mesmo que çalamaleque. Cf. Dom. Vieira, tilo. * Planta arácea, medicinal, (acorus calamus). (Lat.
Diccion. calamus)
calamaço m. Des. Tecido lustroso de lan. Durante: “deixo calamocada f. Pleb. Pancada na cabeça. (De um rad.
um vestido de calamaço negro...” (De um testamento de incerto e mocada)
1693) (Cp. fr. calmande) calamute m. Antiga embarcação indiana.
çalamaleque m. Saudação, entre os Turcos. Fig. e pop. calandra f. Máquina cylı́ndrica, para lustrar ou assetinar
Mesura exaggerada. Grande reverência; cumprimentos af- tecidos ou papel. (Gr. kalandra)
fectados. (Do ár. salam + haleik ) calandrado adj. Assetinado com a calandra.
calamão m. Ave indiana, verde e violácea..–E talvez apor- calandragem f. Acção de calandrar.
tuguesamento inútil do cast. calamón. Corresponde-lhe o calandrar v. t. Lustrar, assetinar, com a calandra.
port. camão, ou alquimão. calandreiro m. Aquelle que calandra.
calandrı́nia 340

calandrı́nia f. Gênero de plantas portuláceas. (De Calan- para as distinguir das alheias. * Malha branca nas mãos
drini, n. p.) ou nos pés dos equı́deos, acima da corôa dos cascos. (De
calange m. Ave gallinácea da África. calçar )
calango m. Bras. Espécie de lagarto. calçada,1 f. Caminho ou rua empedrada. Rua ı́ngreme.
calangro m. Bras. O mesmo que calango. Membro de um (De calçar )
grupo de salteadores, que infestaram o Pará, de 1873 a calçada,2 f. Ant. Pancada com calça ou meia, que se encheu
1880. (De Calango, n. p. do chefe desse grupo) de areia ou terra. (De calça)
calanja f. Antigo pêso de Ceilão, correspondente a pouco calçadeira f. Utensı́lio, com que se facilita o calçar sapatos.
mais de 4 kilogrammas. (De calçar )
calão,1 m. Linguagem baixa, peculiar a fadistas, larápios, calçado adj. Empedrado. Que tem malhas nos pés ou nas
ciganos, etc. Bohêmio; gı́ria. (Cast. caló) mãos, (falando-se de animaes). M. Peça de vestuário, que
calão,2 m. Grande lancha, de bôca aberta e oito ou dez cobre os pés por todos os lados. (Lat. calceatus)
remos por banda, empregada especialmente na pesca do calcadoiro m. Lugar, em que se calca. Eira, em que se
atum. (De cala 2 ?) debulham cereaes. Cereaes, que estão na eira para sêr
calão,3 m. Telha grande, que se emprega em revestir o fundo debulhados. (De calcar )
dos regos de água, para que esta não seja absorvida pela calçador m. Aquelle que calça. Calçadeira.
terra. (De cale) calcadouro m. Lugar, em que se calca. Eira, em que se
calão,4 m. Prov. Homem indolente, calaceiro. debulham cereaes. Cereaes, que estão na eira para sêr
calapita f. Concreção, que se fórma nas nozes de côco. debulhados. (De calcar )
calar v. t. Abaixar. Fazer estar em silêncio: calar as crian- calçadura f. Lugar, occupado pelo calcanhar no calçado.
ças. Penetrar, cortar. Rachar com faca (uma melancia), (De calçar )
para se verificar se está madura. Meter no fundo. Collocar calcamano m. Bras. Designação pop. e depreciativa dos
em lugar próprio. * Prov. trasm. Cortar as medranças de Italianos em geral.
(melões e melancias), para que bracejem para os lados. V. calcamar m. Ave aquática dos mares da África. * Pássaro
i. Descer. Guardar silêncio. * Pesc. Lançar á água uma do Brasil. (De calcar + mar )
rede de galeão. (Lat. chalare) calçamento m. Des. Acção de calçar.
calásia f. Med. Separação parcial entre a córnea e a escle- calcaneano adj. Relativo ao calcâneo.
rótica. (Do gr. khalasis) calcâneo m. Osso, que fórma o calcanhar. (Lat. calcaneum)
calasse m. Árvore de Damão. calcanha f. Bras. Varredeira de engenhos.
calástico adj. Laxativo, (falando-se de medicamentos). (Gr. calcanhar m. A parte posterior do pé. A parte do calçado,
khalástikos) correspondente àquella parte do pé. (Do lat. calcaneum)
caláthide f. Bot. Reunião de pequenas flôres sôbre um calcanheira f. Parte do sapato, da bota ou da meia, que
receptáculo commum. (Gr. kalathis, açafate) se adapta ao calcanhar. Dobra, que se faz na parte pos-
calathiforme adj. Que tem fórma de açafate. (Do lat. terior dos sapatos, para se calçarem como chinelos. (De
calathus + forma) calcanhar )
calátide f. Bot. Reunião de pequenas flôres sôbre um re- calcantes m. pl. Gı́r. Sapatos. Pés. (De calcar )
ceptáculo commum. (Gr. kalathis, açafate) calção m. Calças, que descem até o joêlho, ou pouco abaixo
calatiforme adj. Que tem fórma de açafate. (Do lat. ca- do joêlho. Pennas, que revestem as pernas de algumas
lathus + forma) aves. (De calça)
calatrão m. T. do Fundão. Mulher encorpada e feia. T. da çalçaparrilha f. (Fórma exacta, em vez da mais usada,
Bairrada. Rameira reles. (Cp. culatrona) salsa-parrilha) (Cast. zarzaparrilla)
calatrava f. Antiga Ordem militar de Castella. (De Cala- calçar v. t. Revestir pés, pernas ou mãos com (o vestuário
trava, n. p.) que lhes corresponde): calçar meias; calçar luvas. Forne-
calatravense adj. Relativo á Ordem militar de Calatrava. cer calçado a: o tio é que o veste e o calça. Empedrar,
calatravo m. Cavalleiro ou frade da Ordem de Calatrava. calcetar: calçar uma rua. Segurar, erguer com calço: cal-
calatróia f. Prov. alent. Sopa de azeite e cebola. çar a roda do carro. Revestir com aço a parte cortante
calau m. Ave de bico enorme, da divisão dos syndáctylos. de (instrumento, ferramenta): calçar o machado. V. i.
calávea f. Árvore de Samatra, de casca filamentosa. Ajustar-se bem. Têr calçado. (Lat. calceare, de calceus)
calaveira f. Ant. e prov. alent. Caveira. M. e adj. Prov. calcaré m. Prov. minh. O mesmo que codorniz. (Cp.
alent. Estouvado, extravagante. (Cast. calavera) calcoré)
calaza f. Ponto interior de um grão, por onde o embryão calcário adj. Que tem cal, em que há cal: terreno calcá-
recebe o alimento. Ponto embryonário na superfı́cie da rio. M. Rocha, formada pelo carbonato de cálcio. (Lat.
gema do ovo fecundado. Cordões gelatinosos, que ligam a calcarius)
gema aos dois polos do ovo. Terçol. (Gr. khalaza) calcarização f. Acto de calcarizar.
calazião m. Tumor, na borda da palpebra; terçol, chalaza. calcarizar v. t. Neol. Tornar calcário; misturar com cal.
(Gr. khalazion) calças f. pl. Vestuário para homem, que começa na cin-
calazóforo adj. Diz-se de uma membrana sem vasos, produ- tura, dividindo-se por baixo do tronco em dois canos que
zida pela primeira camada do branco do ovo, condensando- rodeiam as pernas, estendendo-se até os pés. Vestuário
se na superfı́cie da gema. (Gr. khalazophoros) identico, mas mais curto, para mulheres. (Pl. de calça)
calça f. Peça de vestuário. (V. calças) Atilho ou fita, que calce m. (V. calço)
se põe nas pernas das gallinhas e outras aves domésticas, calcedónia f. Pedra preciosa, espécie de ágatha. (Do gr.
341 calda,1

Kalkedon, n. p.) calcite f. Carbonato natural, espécie de calcário. (Do lat.


calcedónio adj. Que tem o aspecto da calcedónia. calx )
calceiforme adj. Que tem fórma de sapato. (Do lat. calceus calcı́trapa f. Bot. Espécie de centáurea, (centaurea calci-
+ forma) trapa).
calceiro m. Fabricante de calças. calcitrar v. i. Ant. Pernear, escabujar. Cp. recalcitrar.
cálceo m. Ant. Sapato. (Lat. calceus) (Lat. calcitrare)
calceolária f. Planta medicinal e ornamental, da fam. das calço m. Pedra, cunha, pedaço de madeira ou de outra subs-
escrofuları́neas. (Do lat. calceolus) tância, que se põe debaixo de um objecto, para o firmar ou
calcês m. Náut. Parte quadrada do mastro ou mastaréu, para o elevar, ou para o nivelar. * T. do Fundão. Miolo
desde a roman para cima, e na qual encapella a enxárcia de pão; bolo mal cozido. * Prov. dur. Batoréu ou arrêto,
real. (Do lat. carchesium) que sustenta terras em socalco. (De calçar )
calceta, (cê) f. Grilheta, argola, com que se prendia a calcofóno m. Pedra preciosa escura, conhecida dos antigos
perna do condemnado. Trabalho forçado de condemna- e que tinha o som do bronze. (Lat. chalcophonos)
dos. M. O condemnado a trabalhos forçados. F. pl. Prov. calcografar v. t. Gravar em metal. (Cp. calcógrafo)
Peúgas. (De calçar ) calcografia f. Arte de gravar em metal. (Do gr. khalkos +
calcetar v. t. Empedrar; calçar, revestir, com pedras justa- graphein)
postas. (De calçar ) calcografico adj. Relativo á calcografia.
calcetaria f. Trabalho, profissão, de calceteiro. calcógrafo m. Aquele que exerce a calcografia.
calceteiro,1 m. Aquelle que trabalha no empedramento de calçonipo m. T. da Régua. Calças curtas.
estradas, ruas, pátios, etc. (De calcetar ) calcopirite f. Cobre piritoso. Pirite de cobre. Metal ama-
calceteiro,2 m. Ant. Fabricante de calças. Calceiro. Cf. relo, levemente irisado. (Do gr. khalkos + pur )
Bluteau. calcópteros m. pl. Insectos, que têm asas bronzeadas. (De
cálcico adj. Relativo á cal. (Do lat. calx ) cálcio + gr. pteron)
calcı́deo m. Designação genérica dos metaes semelhantes ao calcoré m. Prov. minh. O mesmo que codorniz. (Talvez t.
cálcio. (De cálcio) onom.)
calcı́dicas f. pl. Salas, onde se vendiam refrescos, nos tri- calcorreada f. Pop. Acção de calcorrear.
bunaes romanos. calcorreador m. Aquelle que anda muito a pé; andarilho.
calcı́dios m. pl. Insectos, que têm o cálcido por typo. (De (De calcorrear )
cálcido) calcorrear v. i. Fam. Andar a pé; caminhar muito. (Cp.
cálcido m. Gênero de insectos hymenópteros. Reptil sáurio. calcorros)
(De cálcio, por terem aquelles animaes uma côr metállica calcorros, (cô) m. pl. Prov. Sapatos. (Cast. calcorros)
acobreada) calcos m. pl. Gı́r. ant. Sapatos. (Cp. calcorros)
calcı́fero adj. O mesmo que calcário. calcosina f. O mesmo que calcosite.
calcificação f. Qualidade dos tecidos que, tendo sido molles, calcosite f. Sulfureto de cobre mineral. (Do gr. khalkos)
tomam a consistência e a côr da cal. (De calcificar ) calcosito m. Sulfureto de cobre mineral. (Do gr. khalkos)
calcificar-se v. p. Med. Tomar anormalmente a côr e a calçotas f. pl. (Dem. de calças)
consistência da cal, por effeito pathológico. (Do lat. calx calçote m. (V. calçotas)
+ facere) calcotipia f. Processo de gravar em relêvo sôbre cobre. (Do
calcı́fugo adj. Bot. Diz-se das plantas, que se não dão bem gr. khalkos + tupos)
nos terrenos calcários. (Do lat. calx, calcis + fugere) calcoxisto m. Miner. Espécie de xisto de calcário granuloso
calcı́metro m. Instrumento, para avaliar a proporção, em e crystallino, com mistura de mica e quartzo.
que a cal entra num terreno destinado á cultura da vinha. calçudo adj. Que tem as calças compridas. E diz-se da ave,
(T. hýbr., do lat. calx + gr. metron) que tem as pernas cobertas de pennas. (De calça)
cálcimo m. Prov. trasm. Espécie de planta, (verbascum calculação f. Des. Acto de calcular.
virgatum, With.) com que o povo envenena o peixe dos calculadamente adv. Com cálculo. Com premeditações.
rios. (Cp. cácimo) calculador m. e adj. O que calcúla. (Lat. calculator )
calcina f. O mesmo que calcinação. Cf. Inquér. Industr., calculante adj. Que calcula, que faz cálculos. (Lat. calcu-
p. II, l. I, 290, 294 e 298. lans)
calcinação f. Acção ou effeito de calcinar. calcular v. t. Determinar, por meio de operação mathemá-
calcinar v. t. Transformar em cal por meio do fogo. Trans- tica. Contar. Avaliar. Conjecturar, presumir: calcúlo que
formar em óxydos. Aquecer muito; abrasar: o sol calcina choverá hoje. Prever. (Lat. calculare)
os areaes. Reduzir a cinzas ou carvão, queimado. Caute- calculável adj. Que se póde calcular.
rizar. (Do lat. calcinare) calculista m. e f. (V. calculador )
calcinatório adj. Com que se póde calcinar. cálculo m. Concreção dura, que se fórma na bexiga. Acção
calcinável adj. Que póde calcinar-se. de calcular. Plano. Operação, para achar o resultado da
calcinhas f. pl. Calças curtas, usadas por mulheres, debaixo combinação de certos números ou quantidades. Uma das
das saias. partes da Mathemática, que se occupa da resolução de
calcinitro m. Azotato de cal. (Do lat. calx + nitrum) problemas arithméticos ou algébricos. (Lat. calculus)
cálcio m. Metal branco e amarelado, que se extrai da cal. calculoso adj. Des. Que padece de cálculos na bexiga.
Metal, que, combinado com o oxygênio, constitue a cal. calda,1 f. Espécie de xarope, usado principalmente em con-
(Do lat. calx ) feitarias. Acto de tornar encandescente o ferro, para o
calda,2 342

transformar ou applicar a vários trabalhos. (Lat. calda, Caldeia. Lı́ngua dos Caldeus. (Gr. khaldaios)
por calida, fem. de calidus) caldivana f. (V. caldaça)
calda,2 f. Prov. beir. e trasm. Sova; tunda. (Relaciona-se caldo m. Substância lı́quida e alimentı́cia, preparada pela
com calda 1 ?) cocção de carne ou de outros adubos, a que ás vezes se
caldaça f. Pop. Caldo mal feito, pouco temperado, aguado. juntam legumes. Prov. Hortaliça, couves. (Lat. caldus,
* Gı́r. Vinho. * M. (us. no Torrão) Borrachão. (Lat. contr. de calidus)
caldacia) caldoça f. O mesmo que caldaça.
caldagem f. O mesmo que calagem. caldorro, (dô) m. Pop. (V. caldaça)
caldaico adj. Relativo á Caldeia. M. Lı́ngua dos Caldeus. caldoso adj. Que tem muita calda.
(Do gr. khaldaikos) calducha f. Pop. (V. caldaça)
caldaı́smo m. O mesmo que caldeı́smo. caldudo m. Prov. beir. Caldo de castanhas piladas, espécie
caldário adj. Relativo a caldas. de pureia, que se usa á sôbre-mesa. (De caldo)
caldas f. pl. Águas thermaes, ou, antes, o lugar onde ellas cale f. Ant. Rua. (Lat. callis)
nascem. (Pl. de calda 1 ) cale,1 f. Rêgo ou encaixe em peça comprida de madeira,
caldeação f. Acto de caldear. como a cale ou calha da azenha. Prov. minh. Barco, de
caldeamento m. Acto ou effeito de caldear. fundo chato, para navegação fluvial. (Do lat. canalis)
caldear v. t. Tornar rubro por meio de fogo. Pôr em brasa. caleadela f. Acto de calear.
Temperar. Ligar, reforçando-as, duas substâncias metál- calear v. t. Prov. O mesmo que caiar. (De cal )
licas, encandescentes. Misturar, juntar com água. * Fig. caleça f. Antiga carruagem, própria para jornada. * Bras.
Mestiçar. Sege; o mesmo que caleche. (T. commum a todas as lı́nguas
caldeia-quina f. Planta da serra de Sintra. esclavónicas)
caldeira f. Grande vaso metállico, para aquecimento de caleceiro m. Guia de caleça.
água, producção de vapor, cozedura de alimentos, etc. caleche m. e f. Termo afrancesado, que designa uma carru-
Depressão do terreno, no fundo de uma cisterna, tanque, agem de quatro rodas e dois assentos, aberta por deante.
lagôa, etc. Pequena cova, á roda dos pés das árvores, para (Fr. calèche. Cp. caleça)
juntar águas de chuva ou de rega. * Cada um dos dois caleço m. Gı́r. Quartilho. Prov. alent. Copo de vinho. (De
compartimentos, inferiores ao caldeiro, nas marinhas do cale)
Sado. * Pequena doca ou abrigo natural, para embar- calefacção f. Acto de aquecer. (Lat. calefactio)
cações pequenas. (Lat. caldaria, por calidária, fem. de calefaciente adj. Que faz aquecer. (Lat. calefaciens)
calidarius) calefactor m. Apparelho de aquecimento. Cf. Techn. Rur.,
caldeirada f. Porção de lı́quido, que se deita em uma cal- 259.
deira. Pancada de água. Porção de lı́quido, que se despeja calefrio m. Contracção rápida da pelle, com sensação de
em um vaso. Guisado de peixe, feito em caldeira, panelão frio. Frio interior, acompanhado de tremura. Arrepio.
ou tacho. (De caldeira) (Cp. cast. calofrio)
caldeirão m. Caldeira grande. Sinal de suspensão, em mú- calege f. O mesmo que caleça. Cf. Camillo, Caveira, 347.
sica. * Prov. alent. Cântaro de cobre ou de latão, quando calego m. Ant. O mesmo que caleça. Cf. M. Bernardes,
serve para água. * Depósito, que recebe as águas do go- Armas da Castidade, 302.
vêrno da salina, para a distribuir pelas peças. * Bras. do calei m. Indivı́duo que, junto de alguns sobas angolenses,
N. Tanque natural nos lagedos, onde se reúne a água plu- dá audiência permanente ao povo. Cf. Capello e Ivens, I,
vial. * Bras. do N. Redemoı́nho nos rios. * Bras. do S. 173.
Escavação, feita no campo ou nas estradas pela chuva ou caleidoscópio m. (V. calidoscópio)
pelo piso de animaes. (De caldeira) caleira,1 f. Cano, para esgôto das águas do telhado. Telha.
caldeirar v. t. Meter em caldeira. Caldear peros em (vinho) * Tronco, com um sulco profundo em sentido longitudinal,
Cf. F. Lapa, Alm. do Lavr. ou construcção análoga, para derivação de lı́quidos. * Peça
caldeiraria f. Arruamento de caldeireiros. Fig. Lugar, em de madeira, em fórma de telha, o mesmo que adelhão. *
que se faz grande ruı́do. (De caldeira) O mesmo que calão 3 . (De cale)
caldeireiro m. Aquelle que faz ou vende caldeiras e, ge- caleiro,1 m. O mesmo que caleira. * Caleira de pedra, para
ralmente, utensı́lios de metal. Bras. Aquelle que trabalha encanamento de águas potáveis. * Prov. minh. Designa-
nas caldeiras dos engenhos de açúcar. (De caldeira) ção do pescador dos rios, em opposição ao do mar.
caldeirinha f. Vaso de água benta. * Prov. alg. O mesmo caleiro,2 m. Aquelle que tem fornos de cal por sua conta.
que megengra. (De caldeira) Operário dos fornos de cal. Cf. Inquér. Industr., p. II, l.
caldeiro,1 m. Vaso, com que se tira água das cisternas ou II, 252.
poços. Pequena caldeira, para cozinhar. * Segunda bacia caleja,1 f. Ant. e prov. trasm. Pequena rua; beco. (T.
rectangular, nas salinas, separada do viveiro por um dique; cast.)
o mesmo que algibé. (Lat. caldarius, contr. de calidarius) caleja,2 f. O mesmo que calosidade. Cf. Viriato Trág., I,
caldeiro,2 adj. Diz-se do toiro que tem as hastes um tanto 31.
baixas e menos unidas que as dos gaiolos. calejado adj. Que tem calos. Fig. Experiente. Matreiro.
caldeı́smo m. Locução própria de caldeu. calejador adj. Que caleja.
caldeta, (dê) f. Pitéu algarvio, espécie de sopa com amêi- calejão m. Ant. Rua larga. (De calleja)
joas e varios adubos. (De caldo) calejar v. t. Produzir calos em; tornar caloso. Endurecer;
caldeu adj. Relativo á Caldeia, caldaico. M. Habitante da tornar insensı́vel. (De callo)
343 caliastro

calejo m. Prov. beir. Pequena rua, viela, travessa. (Cp. calha-calha m. Prov. alent. Jôgo de rapazes.
calleja 1 ) calhadoiro m. Lugar, em que os jogadores da bola firmam
calele m. Árvore angolense, de copa semi-esphérica, fôlhas os pés. (De calhar )
serreadas, e frutos axillares em pequenos cachos. (T. lund.) calhadouro m. Lugar, em que os jogadores da bola firmam
calema f. Especial ondulação do mar, nas costas da África. os pés. (De calhar )
Arrebentação do mar na costa, em consequência da ondu- calhamaçada f. Porção de calhamaços.
lação que vem do largo. (T. afr.?) calhamaço m. Pop. Livro grande e antigo. Chul. Mulher
çalema f. Peixe esparoide. * Ant. Saudação, cumprimentos, gorda e feia. (Corr. de canhamaço)
o mesmo que salama. Cf. Latino, Elog. Acad. (Do ár. calhamandreiro m. Prov. trasm. Membro do partido
çalam) legitimista.
calembe-lembe m. Planta angolense, aquática, (nymphaea calhambeque m. Pequena embarcação costeira. * Fam.
stellata?), cujo limbo, na página superior, é de vivo car- Traste velho; objecto de pouco valor.
mesim. calhambola m. e f. Bras. Pessôa escrava, que fugiu para o
calembur m. Neol. Jôgo de palavras que, sendo differentes sertão. (Do tupi)
na significação, são semelhantes no som, dando lugar a calhandra f. Espécie de cotovia, de bico forte e vôo rasteiro.
equı́vocos. Cf. Castilho, Sabichonas, 119. (Fr. calembour ) (Gr. kalandra)
calemburar v. i. Fazer calembures. Cf. Castilho, Sabicho- calhandreira f. Mulher, que despeja calhandros. Prosti-
nas, 120. tuta. Cf. Camillo, Caveira, 467. Prov. Bisbilhoteira.
calemburaria f. Dom de calemburar. Cf. Castilho, Sabi- (Colhido em Turquel)
chonas, 120. calhandreiro m. Aquelle que despeja calhandros.
calembureiro m. O mesmo que calemburista. Cf. Júl. calhandro m. Grande vaso cylı́ndrico, em que se juntam
Castilho, Lisb. Ant. immundı́cies. (Corr. de colondro?)
calemburgar v. t. Dizer ou exprimir, formando calem- calhão m. Segunda das divisões, que se traçam no chão,
burgo. Cf. Camillo, Caveira, 126. para o jôgo da calha. (De calha)
calemburgo m. O mesmo que calembur. Cf. Filinto, VIII, calhar v. i. Entrar em calha; correr pela calha. Ajustar-se.
129; Castilho, Sabichonas, 121; Pato, Ciprestes, 178. Vir a tempo; sêr opportuno. Acontecer. * Gı́r. Agradar,
calemburista m. Aquelle que faz calembures. Aquelle que aprazer.
gosta de falar equivocamente, por gracejo. calhariz f. Casta de uva.
calemburı́stico adj. Relativo a calemburista ou a calem- calhastroz m. Prov. dur. Pessôa alta e desajeitada. Cf.
bur. Camillo, Narcót., I, 229.
calemburizar v. i. O mesmo que calemburar. Cf. Camillo, calhau m. Pedaço de rocha dura. Pedra solta. (Cast. cal-
Volcões, 190. lao)
calemute m. (V. calamute) calhe m. (V. calha) * Prov. trasm. Cale de madeira, que,
calendar adj. Relativo ás calendas. Cf. Castilho, Fastos, I, na azenha, leva a água ás pennas do rodı́zio.
242. (Lat. calendaris) calheira f. Prov. trasm. Quelho do moı́nho.
calendário m. Tabella, folhinha ou livrinho, em que se in- calheiro m. Prov. trasm. O mesmo que calhe.
dicam os dias, semanas e meses do anno, festas religiosas, calhestro m. Prov. Habilidade, jeito: o Manoel não tem
phases da lua, dias de gala, etc. Almanaque. (Lat. calen- calhestro para o officio. Verosemelhança: Isso que dizes
darium) não tem calhestro. (Colhido em Turquel)
calendarista m. Aquelle que faz calendários. calheta, (lhê) f. Angra estreita. (De cala)
calendas f. pl. Primeiro dia de cada mês. (Lat. calendae) calhoada f. Prov. O mesmo que pedrada. Monte de calhaus.
calêndula f. Designação scientı́fica da planta, vulgarmente Prov. beir. Quéda no solo ou sôbre pedras. (De calhau)
conhecida por maravilhas, (calendula officinalis). calhondro m. Prov. O mesmo que colondro. Cf. Bibl. da
calenduláceas f. pl. Famı́lia de plantas, a que serve de G. do Campo, 245 e 271.
typo a calêndula. calhorda m. e adj. Homem desprezı́vel, patife.
calendulina f. Substância, que se extrai da calêndula. calhordas m. e adj. Homem desprezı́vel, patife.
calentura f. Accesso febril, de que enfermam ás vezes os calhorra, (lhô) f. Prov. O mesmo que canhorra.
navegantes, nas regiões intertropicaes. (Cast. calentura) calhorro, (lhô) adj. T. da Guarda. Atrevido. Malandro.
calepino m. P. us. Vocabulário. Fig. Livro de lembranças; calhostros, (lhôs) m. pl. Prov. alent. Primeiro leite dos
agenda. (De Calepino, n. p. do autor de um diccionário animaes.
célebre) cáli,1 m. Planta ebenácea, de frutos comestı́veis, (diospyros
calete, (lê) m. Qualidade, gênero, estôfo: não quero gente kali, Lin.).
de tal calete. Cf. Aulegrafia, 44. cáli,2 m. O mesmo que potassa.
caleu m. Animal asiático. Cf. Peregrinação, LXXIII. cália f. Insecto tetrâmero, longicórneo. (Do gr. kallos)
calha f. Sulco, pequeno rêgo, aberto ou moldado em pedra, caliandra f. Bot. Planta do Amazonas.
madeira, barro ou metal, para facilitar o curso de qualquer calianira f. Zoóphito gelatinoso e transparente. (De Calli-
objecto. Carril. Cale. Espaço, entre os paulitos do jôgo anira, n. p.)
de bilhar. * Jôgo de rapazes, ou disco de loiça ou de ferro, caliântemo m. Planta ranunculácea, vivaz. (Do gr. kallos
que, tendo-se um pé levantado, se impelle com o outro pé, + anthemon)
pelas divisões que, para esse jôgo, se traçam na terra. (Do caliastro m. Espécie de astéria, zoóphito. (Do gr. kalos +
lat. callis) aster )
calibeado 344

calibeado adj. Diz-se dos medicamentos que contêm ferro. em construcções.


(Do gr. khalups, ferro temperado) calicromo adj. Que tem côres bellas. M. pl. Gênero de
calı́bio m. Fruto, em fórma de cápsula. (Gr. kalubion) pássaros, de formosas côres. (Do gr. kallos + khroma)
calibita m. Christão, que vivia insulado em choça. (Gr. caliculado adj. Que tem calı́culo.
kalubites) calı́culo m. Pequeno cálice das flôres. (Lat. calyculus)
calibrador m. Padrão, com que se mede o calibre das bôcas calidade f. Ant. Qualidade. Cf. Eufrosina, 146; Rui de
de fogo ou de quaesquer tubos. * Apparelho agrı́cola, para Pina, etc.
separar as sementes, segundo o calibre ou grossura dellas. calı́deos m. pl. Gênero de insectos longicórneos, a que per-
(De calibrar ) tence a cália. (Do gr. kallos + eidos)
calibragem f. Agr. Acto de calibrar ou escolher os bagos cálido,1 adj. Quente. Ardente; fogoso. (Lat. calidus)
de trigo, por meio de crivos ou tararas. Cf. Gaz. dos cálido,2 adj. Astuto, sagaz. Cp. Garção, II, 12. (Lat.
Lavr., I, 17. callidus)
calibrar v. t. Medir o calibre de; dar o conveniente calibre calidoscópio m. Instrumento de Phýsica, formado de pe-
a. quenos espelhos inclinados, e que, a cada movimento, apre-
calibre m. Diâmetro, capacidade, de um tubo. Diâmetro da senta combinações variadas e agradáveis. (Do gr. kalos +
bala, determinado pelo diâmetro de uma bôca de fogo. Di- eidos + skopein)
mensão; tamanho. Calibrador. Utensı́lio recortado, para califa m. Chefe, soberano muçulmano. (Ár. califa)
moldar estuque. (Do ár. kalab + lat. libra?) califado m. Jurisdicção de califa. Território, governado por
caliça f. Fragmentos de argamassa, cal, etc. * Gı́r. Dinheiro um califa. Tempo que dura o govêrno de um califa.
em prata. (De cal ) calı́fero adj. Diz-se do forno, em que fabricam a cal. (De
caliçada f. Prov. Porção de caliça. Pancada com caliço. cal + lat. ferre)
calicândria f. Gênero de plantas, que tem mais de dez califonia f. Beleza da voz. (Do gr. kallos + phone)
estames insertos no cálice. (Do gr. kalux + aner, andros) califórnia f. T. de Barcelos. Caverna profunda. (Relaciona-
calicantáceas f. pl. O mesmo ou melhor que calicânteas. se com furna?)
calicânteas f. pl. Ordem de plantas, que compreende as californiano adj. Relativo á Califórnia. M. Habitante da
onagrárias e outras, e tem por tipo o calicanto. (De caly- Califórnia.
cantho) califórnica,1 f. Espécie de videira, cujas uvas têm pequenos
calicântemo adj. Que tem cálice semelhante á corola. (Do bagos. (De Califórnia, n. p.)
gr. kalux + anthema) califórnica,2 f. Prov. alent. Carrêta, que póde despejar-se,
calicânti m. Árvore indiana, (acacia sundra), semelhante soltando-se do cabeçalho o taboleiro.
ao pau-ferro, do qual se distingue apenas por têr menor califórnios m. pl. Indı́genas da Califórnia.
duração e dimensão, e pelas fendas do seu invólucro corti- cáliga f. Sandália, guarnecida de prégos, usada pelos antigos
cal. soldados romanos. (Lat. caliga)
calicanto m. Formosa planta, originária da América do caligante adj. Que perturba a vista. Que causa vertigens,
Norte. (Do gr. kalux + anthos) (falando-se de coisas muito altas, donde mal se póde olhar
calicarpo m. Gênero de plantas verbenáceas. (Do gr. kallos para baixo): “janelas caligantes”. Filinto, IV, 242. (Lat.
+ karpos) caligans)
cálice,1 m. Vaso, que serve na Missa, para a consagração do caligem f. Nevoeiro espêsso. Escuridão; trevas. Cataracta
vinho. Copo com pé. (Lat. calix ) (dos olhos). (Lat. caligo, caliginis)
cálice,2 m. Invólucro da flôr, que contém a corolla e os caliginoso adj. Muito escuro, tenebroso. (Lat. caliginosus)
orgãos sexuaes. (Lat. calyx ) caligrafia f. Arte de bem escrever á mão. Maneira de es-
calı́cera,1 f. Insecto dı́ptero. (Do gr. kalos + keras) crever. (Cp. callı́grapho)
calı́cera,2 f. Gênero de plantas dicotiledóneas. (Do gr. ka- caligráfico adj. Relativo á caligrafia: caprichos caligráficos.
lux + keras) calı́grafo m. Aquele que sabe caligrafia. Aquele que a en-
calicéreas f. pl. Fam. de plantas, que têm por tipo a sina. (Do gr. kallos + graphein)
calı́cera. calı́gula f. Pelle, que cobre o tarso das aves. (Lat. caligula)
calı́cero f. Insecto hymenóptero. (Cp. calicera) calilogia f. Beleza ou elegância de expressão. (Do gr. kallos
calichromo adj. Que tem côres belas. M. pl. Gênero de + logos)
pássaros, de formosas côres. (Do gr. kallos + khroma) calilu m. Iguaria picante de San-Thomé.
calicida m. Medicamento, que destrói calos. Coricida. (Do calim m. Liga de chumbo e estanho, feita na China. (Cp.
lat. callum + caedere) calaim)
calicifloras, (cá) f. pl. Classe de plantas, cuja corolla calimbá m. Bras. O mesmo que calumbá.
polypétala é inserta com os estames sôbre o cálice. (De calimbé m. Espécie de tanga dos negros da Guiana. (T.
cálice 2 + flôr ) afr.?)
caliciforme, (cá) adj. Que tem fórma de cálice. (De cá- calimburgo m. (Fórma incorrecta, em vez de calembur,
lice 1 + fórma) mas usada por Garrett, Benalcanfor, etc.)
calicinal adj. O mesmo que calicinar. calime m. A parte delgada do navio, entre a linha de água
calicinar adj. Relativo ao cálice das flôres. (De calı́cino) e o gio grande. * Bóia, que se amarra no fundo do saco da
calı́cino adj. Relativo ao cálice das flôres. (De cálice 2 ) rede de cercar e alar.
caliço m. Prov. O mesmo que caliça. Torrão. Prov. alg. calimeira f. Pequena lancha, que acompanha o copo da
Variedade de calcário tufoso, leve e resistente, empregado armação de pesca de atum e sardinha. (De calime)
345 callosidade

calimérida f. Planta siberiana, da fam. das compostas. callejo m. Prov. beir. Pequena rua, viella, travessa. (Cp.
(Do gr. kalos + meris) calleja 1 )
calinada f. Acto ou dito próprio de calino. cállia f. Insecto tetrâmero, longicórneo. (Do gr. kallos)
calı́nico m. Bailado grego, que se executava ao som de frau- calliandra f. Bot. Planta do Amazonas.
tas. (Do gr. kallos + nike) callianira f. Zoóphito gelatinoso e transparente. (De Calli-
calinite f. Alúmen potássico ou pedra ume, que se emprega anira, n. p.)
em Medicina, como adstringente. calliânthemo m. Planta ranunculácea, vivaz. (Do gr. kal-
calino,1 m. e adj. Neol. Estúpido; bronco. Indolente. (Fr. los + anthemon)
calin) callicarpo m. Gênero de plantas verbenáceas. (Do gr. kal-
calino,2 adj. Prov. trasm. Quente. los + karpos)
calinópteros m. pl. Uma das divisões dos lepidópteros, no callicida m. Medicamento, que destrói callos. Coricida.
systema de Blanchard, na qual se comprehendem aquelles, (Do lat. callum + caedere)
cujas asas, durante o repoiso, tomam a posição horizontal. callı́deos m. pl. Gênero de insectos longicórneos, a que
calipedia f. Conjunto de preceitos ou conselhos, para a pertence a cállia. (Do gr. kallos + eidos)
procriação de filhos formosos. (Gr. kallipaidı́a) cállido adj. Astuto, sagaz. Cp. Garção, II, 12. (Lat. calli-
calipédico adj. Relativo á calipedia. dus)
calipı́gico adj. O mesmo que calipı́gio. calligraphia f. Arte de bem escrever á mão. Maneira de
calipı́gio adj. Que tem formosas nádegas, (epitheto de Vê- escrever. (Cp. callı́grapho)
nus). (Do gr. kallos + puge) calligráphico adj. Relativo á calligraphia: caprichos calli-
caliptérios m. pl. Pennas curtas na parte inferior da cauda gráphicos.
das aves. (Gr. kalupterion) callı́grapho m. Aquelle que sabe calligraphia. Aquelle que
caliptra,1 f. Espécie de touca, usada pelas mulheres da a ensina. (Do gr. kallos + graphein)
antiga Roma. (Lat. caliptra) callilogia f. Belleza ou elegância de expressão. (Do gr.
caliptra,2 f. Bot. Cápsula, que apresentam certas plantas, kallos + logos)
como os musgos. (Gr. kaluptra) callı́nico m. Bailado grego, que se executava ao som de
caliptrado adj. Bot. Que tem caliptra. frautas. (Do gr. kallos + nike)
calique m. Gı́r. Dinheiro. callipedia f. Conjunto de preceitos ou conselhos, para a
calismo m. Med. Conjunto dos accidentes mórbidos, cau- procriação de filhos formosos. (Gr. kallipaidı́a)
sados pela potassa. (Do ár. cali) callipédico adj. Relativo á callipedia.
calista m. Aquele que cura ou extrai calos; pedicuro. calliphonia f. Belleza da voz. (Do gr. kallos + phone)
calı́stefo m. Gênero de plantas compostas, originárias da callipýgico adj. O mesmo que callipýgio.
China ou Japão. callipýgio adj. Que tem formosas nádegas, (epitheto de
calistégia f. Gênero de plantas convolvuláceas. (Do gr. Vênus). (Do gr. kallos + puge)
kalux + stegein) callista m. Aquelle que cura ou extrai callos; pedicuro.
calistenia f. Collecção de preceitos gymnásticos, para uso callı́stepho m. Gênero de plantas compostas, originárias
do sexo feminino. (Do gr. kallos + sthenos) da China ou Japão.
calisto m. Fam. Indivı́duo, a cuja presença o jogador infeliz callisthenia f. Collecção de preceitos gymnásticos, para uso
attribue a sua má sorte. (De um n. p.?) do sexo feminino. (Do gr. kallos + sthenos)
calite m. Prov. minh. Qualidade, casta, o mesmo que calete: callisto m. Fam. Indivı́duo, a cuja presença o jogador infeliz
esta fruta é de mau calite. (Cp. lat. qualitas) attribue a sua má sorte. (De um n. p.?)
calı́trico m. Gênero de fêtos. (Gr. kallı́trikos) callı́trico m. Gênero de fêtos. (Gr. kallı́trikos)
cálix m. O mesmo que cálice 1 . callo m. Endurecimento da pelle em determinado ponto, por
caliz m. Bras. Cale de madeira, usada em engenhos de compressão ou fricção continuada. Pequeno tumor, duro
açúcar. (De cale) e circunscrito, nos tornozelos ou nos dedos dos pés. Subs-
calla f. Gênero de plantas aráceas, (calla palustris, Lin.). tância dura, que une os ossos fracturados. * Prov. alent.
callaico adj. Relativo á Gallécia, hoje Galliza e Minho. Gal- Extensão de terreno argilloso, entre terrenos de outra for-
lego. M. Habitante da Gallécia. Cf. Herculano, Hist. de mação. Fig. Indifferença, insensibilidade, proveniente do
Port. I, 15 e 43. (Lat. callaici) hábito. * Prov. dur. Endurecimento, formado em roda de
calle f. Ant. Rua. (Lat. callis) videiras pelas raizes das varas que se cortaram na poda. *
calleira f. Prov. alent. Pedaço de coiro, com que os ceifeiros Extremidade dos ramos da ferradura. (Lat. callum)
resguardam a mão esquerda contra os golpes da foice, e que callocéphalo adj. Que tem cabeça formosa. * M. Zool.
está ligado ás dedeiras por uma correia. (De callo) Mammı́fero, da ordem das phocas.
calleja,1 f. Ant. e prov. trasm. Pequena rua; beco. (T. callódemo m. Insecto coleóptero da Austrália. (Do gr.
cast.) kallos + demas)
calleja,2 f. O mesmo que callosidade. Cf. Viriato Trág., I, calloeira f. Prov. trasm. Tumor no pescoço dos bois, cau-
31. sado pela molhelha. (De callo)
callejado adj. Que tem callos. Fig. Experiente. Matreiro. callómetro m. Supposta medida de belleza. (Do gr. kallos
callejador adj. Que calleja. + metron)
callejão m. Ant. Rua larga. (De calleja) callongo m. Árvore angolense. (T. lund.)
callejar v. t. Produzir callos em; tornar calloso. Endurecer; callosidade f. Dureza callosa. Qualidade daquillo que tem
tornar insensı́vel. (De callo) callos. (Lat. callositas)
calloso 346

calloso adj. Que tem callos. (Lat. callosus) kallos + phullon)


calluna f. Gênero de plantas ericáceas. (Do gr. kallunein, calogio m. Bras. Quarto escuso, para entrevistas amorosas.
varrer) Zungu. (Cp. caloji)
calma f. Calor da atmosphera. Hora do dia, em que há mais çaloio m. e adj. Camponês ou aldeão dos arrabaldes de
calor. Calmaria, cessação de agitação no mar. Serenidade. Lisbôa. Fig. Aldeão. Grosseiro. Rústico. Finório, ve-
(B. lat. cauma, do gr. kauma) lhaco. Diz-se de um pão, feito de uma variedade de trigo
calmândulas f. pl. (V. camândulas) Cf. Camillo, Brilh. durázio, que se cultiva perto de Lisbôa. * Ant. Moiro,
do Bras. originário de Salé. (De çaloio, nome ár. de um tributo que
calmante adj. Que acalma, que abranda, que tranquilliza. em Lisbôa pagavam os padeiros moiros)
M. Medicamento, que mitiga dores ou excitações nervosas. caloira f. Prov. trasm. O mesmo que preguiça.
(De calmar 1 ) caloirada f. Deprec. Turba de caloiros; os caloiros.
calmão,1 adj. Ant. Que está em calmaria, (falando-se do caloirice f. Fam. Ingenuidade ou tolice de caloiro.
mar). (De calmo) caloiro m. Estudante de disciplinas preparatórias. Aquelle
calmão,2 m. Meia cabaça, cortada longitudinalmente, para que é noviço em qualquer coisa. Aquelle que é acanhado,
tirar água de uma vasilha para outra, ou do fundo dos lorpa.
barcos. (T. da Guiné port.) caloji m. Bras. O mesmo que zungu.
calmar,1 v. t. O mesmo que acalmar. calolo m. Árvore angolense, (phoenix spinosa).
calmar,2 m. Mollusco cephalópode, conhecido vulgarmente calombo m. Bras. Tumor, inchaço duro, em qualquer parte
por chôco. (Do lat. calamarius) do corpo. * Bras. Qualquer lı́quido coalhado em granula-
calmar,3 v. t. Gı́r. Dar pancadas em. (Cp. calmar 1 ) ções. (Talvez or. afr.)
calmaria f. Cessação do vento e do movimento das ondas. calombro m. Prov. O mesmo que colondro. Cf. Bibl. da
Calma. Calor sem vento. Fig. Ausência de notı́cias e de G. do Campo, 271.
factos importantes; tranquillidade geral. (De calma) calomel m. Protochloreto de mercúrio, na antiga nomen-
calmeirão adj. Gı́r. Preguiçoso. M. Prov. Indivı́duo cor- clatura chı́mica. (Do gr. kalos ou kallos + melas).
pulento, mas mollangueirão e pouco atilado. (Colhido em calomelanos m. pl. Sub-chloreto de mercúrio. (De calo-
Turquel) (De calmo) mel )
calmeiro adj. Bras. Diz-se da embarcação que navega com calómetro m. Suposta medida de beleza. (Do gr. kallos +
pouco vento, quási com calmaria. metron)
calmo adj. Quente, calmoso. Que está em calmaria, sosse- calona f. Gı́r. Mulher desprezı́vel. (De calão, cigano)
gado. (De calma) calonde m. Arbusto leguminoso de Angola.
calmoroso adj. O mesmo que calmoso. Cf. Macedo, Medi- calondro m. Prov. trasm. O mesmo que colondro.
tação, 124. calongo m. Árvore angolense. (T. lund.)
calmorrear v. t. Chul. Espancar. (Cp. calmar 3 ) calophyllo adj. Bot. Que tem fôlhas bellas. (Do gr. kalos
calmoso adj. Em que há calma; quente (falando-se do tempo ou kallos + phullon)
ou do ar). calóptero adj. Que tem bellas asas. (Do gr. kalos ou kallos
calmuco m. Lı́ngua uralo-altaica da Ásia setentrional. + pteron)
calo m. Endurecimento da pele em determinado ponto, por caloqueio m. Pássaro dentirostro da África.
compressão ou fricção continuada. Pequeno tumor, duro calor m. Qualidade daquillo que está quente, ou de quem
e circunscrito, nos tornozelos ou nos dedos dos pés. Subs- está quente. Sensação, que experimentamos, na proximi-
tância dura, que une os ossos fracturados. * Prov. alent. dade de um corpo quente. Elevação de temperatura, pro-
Extensão de terreno argiloso, entre terrenos de outra for- duzida pelo sol. Fig. Vivacidade, animação: falar com
mação. Fig. Indiferença, insensibilidade, proveniente do calor. * Gı́r. Sova, tunda, critica ou reprehensão severa:
hábito. * Prov. dur. Endurecimento, formado em roda de apanhou um calor. (Lat. calor )
videiras pelas raizes das varas que se cortaram na poda. * caloria f. Unidade, com que, em Phýsica, se mede a quan-
Extremidade dos ramos da ferradura. (Lat. callum) tidade de calor.
caló,1 m. Linguagem dos ciganos da Espanha. Nome, que caloricidade f. Faculdade, que têm os corpos vivos, de
os ciganos da Espanha dão a qualquer indivı́duo masculino desenvolver certa quantidade de calórico.
da sua raça. Pl. calés. Fem. sing. calli, pl. callias. calórico m. Princı́pio do calor, isto é, propriedade, que a
caló,2 m. Variedade de arroz indiano. matéria tem, de, em certas condições, se manifestar pelo
caló-gondó m. Pequena árvore da Índia portuguesa. calor. (De calor )
calocéfalo adj. Que tem cabeça formosa. * M. Zool. Ma- calorı́fero adj. Que tem calor. M. Maquinismo, com que se
mı́fero, da ordem das focas. aquece uma casa, compartimentos de combóio, etc. Fogão
calódemo m. Insecto coleóptero da Austrália. (Do gr. kal- de sala. (Do lat. calor + ferre)
los + demas) calorificação f. Desenvolvimento de calor nos corpos vivos.
caloeira f. Prov. trasm. Tumor no pescoço dos bois, cau- (De calorificar )
sado pela molhelha. (De callo) calorificar v. t. Communicar calor a. (Do lat. calor +
calões m. pl. T. de Aveiro. Extremidades dos panos de facere)
rede, ligados á bôca da rede de pescar e alar. calorı́fico adj. Que tem a fôrça de produzir calor. * M.
caloête m. Ant. Pau, para empalar. (Do malaialim kalu- Apparelho, que produz calor. (Lat. calorificus)
ekki) calorı́fugo adj. Que evita o calor. (Do lat. calor + fugere)
calofilo adj. Bot. Que tem fôlhas belas. (Do gr. kalos ou calorimetria f. Parte da Phýsica, que se occupa da medição
347 calvo

do calórico livre. (Cp. calorı́metro) calúmnia f. Imputação falsa, offensiva da reputação e cré-
calorimétrico adj. Relativo á calorimetria. dito de alguém. Os calumniadores: calou-se a calúmnia.
calorı́metro m. Instrumento, com que se mede o calórico (Lat. calumnia)
especı́fico de um corpo. (Do lat. calor + gr. metron) calumniado adj. Que é objecto de calúmnia.
calorosamente adv. Com calor, com enthusiasmo. (De calumniador m. Aquelle que calumnı́a.
caloroso) calumniar v. t. Offender com calúmnias; diffamar, fazendo
caloroso adj. Calmoso. Enérgico, enthusiasta. (De calor ) accusações falsas. (Lat. calumniari)
calosidade f. Dureza calosa. Qualidade daquilo que tem calumniável adj. Que póde sêr objecto de calúmnia. (De
calos. (Lat. callositas) calumniar )
caloso adj. Que tem calos. (Lat. callosus) calumniosamente adv. De modo calumnioso.
calosoma, (sô) m. Coleóptero, espécie de carocha grande calumnioso adj. Que contém calúmnia. Que serve para
dos pinhaes, (calosoma sycophanta, Lin.). Cf. P. Moraes, calumniar. (Lat. calumniosus)
Zool. Elem., 584. caluna f. Gênero de plantas ericáceas. (Do gr. kallunein,
calosomo, (sô) m. Coleóptero, espécie de carocha grande varrer)
dos pinhaes, (calosoma sycophanta, Lin.). Cf. P. Moraes, calundu m. Bras. Mau humor. Arrufo. Irascibilidade.
Zool. Elem., 584. (Talvez t. afr.)
calota f. Mathem. Parte de uma esphera ou cylindro, com- calunga f. Planta rutácea do Brasil. * M. Bras. Boneco.
prehendida entre planos parallelos. (B. lat. calota) Ratoneiro. Bras. da Baı́a. Qualquer rato pequeno, mur-
calote m. Fam. Dı́vida, que se não pagou ou que se contrai ganho. * Bras. do Rio. Ratinho preto do mato. * Bras.
sem tenção de a pagar. de Cabofrio. Peixe, o mesmo que pargo.
calotear v. t. Não pagar o que deve a. V. i. Fazer calotes. calungage f. Bras. O mesmo que vadiagem. (De calunga)
(De calote) calungueira f. Bras. Barco de pesca no alto mar. (Talvez
caloteirismo m. Hábito de caloteiro. do t. afr. calunga, mar)
caloteiro m. Aquelle que caloteia. calungueiro m. e adj. Bras. do Rio. Pescador de pargo.
calotismo m. (V. caloteirismo) calúnia f. Imputação falsa, ofensiva da reputação e crédito
calouro m. Estudante de disciplinas preparatórias. Aquelle de alguém. Os caluniadores: calou-se a calúnia. (Lat.
que é noviço em qualquer coisa. Aquelle que é acanhado, calumnia)
lorpa. caluniado adj. Que é objecto de calúnia.
calpa f. Bot. Urna dos musgos. Vaso, urna funerária. Cf. caluniador m. Aquele que calunı́a.
Viriato Trág., IV, 114. (Gr. kalpe) caluniar v. t. Ofender com calúnias; difamar, fazendo acu-
cálpar m. Vinho novo, que os Romanos offereciam a Júpi- sações falsas. (Lat. calumniari)
ter, antes de o provar. Vaso romano para lı́quidos, especi- caluniável adj. Que póde sêr objecto de calúnia. (De ca-
almente para vinho. (Lat. calpar ) lumniar )
calpúrnia f. Arbusto leguminoso da Índia e Cabo da Bôa- caluniosamente adv. De modo calunioso.
Esperança. (De Calpúrnio, n. p.) calunioso adj. Que contém calúnia. Que serve para calu-
calque m. O mesmo que calco. niar. (Lat. calumniosus)
calraxo m. Erva dos prados, tambem conhecida por lı́ngua- calurange m. Árvore umbellı́fera medicinal, de Angola.
de-ovelha. calussange m. Planta angolense, medicinal, da fam. das
calta f. Planta ranunculácea, de flôres amarelas. (Lat. umbellı́feras.
caltha) caluva f. Prov. beir. O mesmo que caluga. (Por colluva, de
calte! interj. Prov. (Indicação de ameaça) (Por cala-te, de collo? ou por calluva, de callo? )
calar ) calva f. Parte da cabeça, donde caiu o cabello. Clareira. Fig.
caltha f. Planta ranunculácea, de flôres amarelas. (Lat. Defeitos, culpas: pôr-lhe a calva á mostra. (Lat. calva)
caltha) calvar v. t. (V. calvejar )
cálthula f. Vestido amarelo, usado por matronas romanas. calvário m. Lugar da crucificação de Christo. Elevação,
(Lat. calthula) representativa dêsse lugar. Moéda de prata, no tempo de
cáltula f. Vestido amarelo, usado por matronas romanas. D. João III, com o valor de 400 reis. Fig. Trabalhos.
(Lat. calthula) Martýrio. * Qualquer elevação de terreno, diffı́cil de subir.
caluda! interj. (para impor silêncio) (De calar ) Cf. Rebello, Mocidade, III, 44. (Lat. calvarium)
caluête m. Ant. Pau, para empalar. (Do malaialim kalu- calveira f. (V. caveira)
ekki) calvejar v. t. Fazer calvo. V. i. Tornar-se calvo.
caluga f. Cachaço e espádua do porco. (Cp. caluva) calvez f. Estado de quem é calvo. (Lat. calvities)
caluiana m. Uma das lı́nguas da África occidental. calvı́cie f. Estado de quem é calvo. (Lat. calvities)
calum m. Casta de uva. calvil-urimo m. Árvore angolense, rica em borracha. (T.
calumbá m. Bras. Suco, que se extraı́u da cana. * Cocho lund.)
do caldo, nos engenhos de açúcar. calvim m. Ant. Manilha, para conducção de água.
calumba-do-brasil f. Planta rutácea, medicinal, (simaba calvinismo m. Systema religioso, fundado por Calvino.
calumba). calvinista m. Sectário do calvinismo.
calumberembe m. Reptil angolense. calvo adj. Que não tem cabellos na cabeça ou em parte della.
calumbi m. Planta rosácea de Angola, (rubus pinnatus, Fig. Mal dissimulado, evidente: intriga muito calva. *
Ol.?). Diz-se de uma variedade de pêssego, de casca lisa e glabra,
calvura 348

sem adherência da polpa ao caroço. M. Indivı́duo calvo. reis nas moédas. (Do b. lat. camahotus)
(Lat. calvus) camafonge m. Bras. Moleque travesso. Ente desprezı́vel.
calvura f. O mesmo que calvı́cie. Cf. Usque, Tribulações, (Talvez or. afr.)
21, V.º camaia f. Molusco acéfalo. (Do lat. chama)
calýbio m. Fruto, em fórma de cápsula. (Gr. kalubion) camaı́sma m. Bras. Planta, de que fazem frechas os indı́-
calybita m. Christão, que vivia insulado em choça. (Gr. genas.
kalubites) camal m. Antiga peça de armadura, que, cobrindo o elmo,
calycândria f. Gênero de plantas, que tem mais de dez descaı́a sôbre os ombros. (Provn. camal, de cap, cabeça, e
estames insertos no cálice. (Do gr. kalux + aner, andros) malh, malha)
calycantháceas f. pl. O mesmo ou melhor que caly- camalassana f. Flôr indiana, aquática e gigântea, de pe-
cântheas. dúnculo encarnado, (nimphaea alba).
calycântheas f. pl. Ordem de plantas, que comprehende camáldula f. Convento de camáldulos.
as onagrárias e outras, e tem por typo o calycantho. (De camáldulas f. pl. O mesmo que camândulas. (De camál-
calycantho) dulo)
calycânthemo adj. Que tem cálice semelhante á corolla. camaldulense adj. Relativo á Ordem monástica dos ca-
(Do gr. kalux + anthema) máldulos.
calycantho m. Formosa planta, originária da América do camáldulo m. Religioso de uma Ordem monástica, fun-
Norte. (Do gr. kalux + anthos) dada por San-Romualdo em Camáldoli, na Toscana. (De
cályce m. Invólucro da flôr, que contém a corolla e os orgãos Camáldoli, n. p.)
sexuaes. (Lat. calyx ) camaleão,1 m. Lagarto da costa oriental da África, co-
calýcera f. Gênero de plantas dicotyledóneas. (Do gr. kalux berto por uma espécie de lixa, cujas rugosidades mudam
+ keras) de cores, em que predomina o verde e o vermelho. *
calycéreas f. pl. Fam. de plantas, que têm por typo a Reptil da ordem das lagartixas, (camaeleo vulgaris). Fig.
calýcera. Aquelle que muda facilmente de opiniões; catavento. *
calyptérios m. pl. Pennas curtas na parte inferior da cauda Camaleão-mineral, mistura de manganato de potássio com
das aves. (Gr. kalupterion) sesquióxydo de manganés. (Do gr. kamaileon)
calyptra f. Bot. Cápsula, que apresentam certas plantas, camaleão,2 m. Bras. do N. Escavação nas estradas, cau-
como os musgos. (Gr. kaluptra) sada pela passagem de tropas ou de carros. (De cama-
calyptrado adj. Bot. Que tem calyptra. lhão 1 ?)
calystégia f. Gênero de plantas convolvuláceas. (Do gr. camalete, (lê) m. Ant. Pequena peça de artilharia, o
kalux + stegein) mesmo que camelete. Cf. Lopo de S. Coutinho, Hist. do
calyx m. O mesmo que cálice 2 . C. de Dio, l. II, c. 17.
cam m. Chefe supremo de alguns paises asiáticos. Governa- camalha f. Capuz de lan que, cobrindo a cabeça das mu-
dor de provı́ncia, na Pérsia. (Do mongol ) lheres, lhes cái sôbre os hombros. (Cp. camal )
cama f. Objecto ou objectos, sôbre que alguém ou um ani- camalhão,1 m. Pequena elevação ou camada de terra, dis-
mal se deita, ou sôbre que se póde deitar. Móvel, em que posta para sementeira, entre dois regos. (De cama)
habitualmente se dorme; leito; enxêrga, colchão. Barra do camalhão,2 m. Camalho grande.
leito. Conjunto de coisas macias e flexı́veis, sôbre que se camalho m. Ant. O mesmo que camal.
collocam objectos melindrosos ou frágeis. Camada. Pe- camalote Bras. do S. Ervaçal nas margens dos rios. Ilhota
quena elevação de terra lavrada, para certas sementeiras. fluctuante, formada de troncos soltos, raı́zes, etc., e que
Effeito de acamar. * Prov. dur. O mesmo que mergulhia. desce os grandes rios, á mercê das correntes.
* Bras. Leito do rio. (Med. lat. cama. Cp. gr. khamai) camândulas f. pl. Rosário de grandes contas. (Corr. de
camacari m. Bras. Árvore, cuja goma é vermı́fuga. camáldulas)
camacheiro m. Mad. Vento de Léste. (De Camacho, n. camanho adj. Ant. Quão grande. (Do lat. quam magnus)
p.) camansai m. Árvore das Filippinas, cuja madeira se em-
camachilra f. O mesmo que cambaxira. prega em construcções navaes.
camachirra f. O mesmo que cambaxira. camanturai m. Árvore indiana, de casca medicinal.
camada f. Objecto ou objectos, estendidos uniformemente, camão m. Ave aquática, de bico agudo e pennas azues.
formando superfı́cie horizontal ou proximamente horizon- camapu m. Planta solânea do Brasil. * Fruto dessa planta.
tal. Ataque de sezões, bexigas, sarna, etc. Classe: as camaquema f. Ave de rapina, africana.
camadas sociaes. Grande quantidade. Cada uma das par- camar v. t. O mesmo que acamar. Cf. Filinto, IV, 328.
tes differentes que, na atmosphera, nos vegetaes e no globo camará m. Planta verbenácea do Brasil.
terrestre, indicam respectivamente a densidade e antigui- camará-bravo m. Bot. O mesmo que official-da-sala.
dade de formação ou constituição. * Bras. Extensão vasta camará-do-mato m. Bot. O mesmo que pau-pereiro.
e lisa de terreno. (De cama) camaracubo m. Planta do Brasil.
camafeio m. Ant. O mesmo que camafeu. Cf. Eufrosina, camarada f. Companheiro de quarto. Collega, condisci-
219. pulo. Cada um dos indivı́duos que exercem a mesma pro-
camafeu m. Pedra preciosa, com duas camadas differentes fissão. Soldado. Militar, que está impedido no serviço
na côr, sôbre uma das quaes se lavrou uma figura em re- particular de um official do exército. * Bras. do N. Ar-
lêvo, á qual serve de fundo a outra camada. Pop. Mulher reeiro. * M. e f. Bras. do N. Pessôa amancebada. (De
muito feia. * Ant. Sêllo dos reis de Portugal. * Effı́gie dos câmara)
349 cambada

camaradagem f. Convivência amigável entre pessôas que quarto. Pl. Frutos pequenos e redondos de várias plantas.
têm a mesma occupação. (De camarada) Fig. Gotas pequeninas. (De câmara)
camaradaria f. O mesmo que camaradagem. Cf. Castilho, camarinhado adj. Que tem fórma de camarinhas.
Fastos, III, 484. camarinheira f. Planta empetrácea, que produz camari-
camaradinha f. Bras. de Minas. Planta medicinal. nhas.
camarajapo m. Espécie de hortelan do Brasil. camarista m. Fidalgo, ao serviço de pessôas reaes. Verea-
camaralengo m. (ant.) (V. camarlengo) dor municipal. (De câmara)
camarambaia f. Planta onagrária do Brasil. camarlengado m. Dignidade de camarlengo.
camaranchão m. Obra avançada, numa fortificação. (Au- camarlengo m. e adj. Diz-se do Cardeal, que preside á
ment. de camarancha, de câmara + ancho) Câmara Apostólica. (B. lat. camarlengus, do germ.)
camarano adj. Bot. Diz-se das plantas que, exteriormente, camarneira f. Prov. Emprega-se como termo da compara-
apresentam um sulco longitudinal e, interiormente, uma ção, para designar uma leguminosa, avergada de vagens: o
placenta lateral, correspondente a êsse sulco. (De câmara) ervilhal todo élle é uma camarneira. (Colhido em Turquel)
camarão m. Pequeno crustáceo decápode. Antigo vaso de (Por camarinheira)
loiça. Gancho, com que se suspendem do tecto candeeiros, camaroeiro f. Rede, para pescar camarões. Objecto, em
lustres, etc. * Certa qualidade de prego. * O mesmo que fórma de camaroeiro, que se emprega para annunciar a
pau-carga. (Do lat. cammarus) proximidade ou continuação de temporaes, içando-se em
camararés m. pl. Trı́bo de Índios do Brasil, que viviam lugar patente ou elevado.
nas margens de um affluente do rio Madeira. camarota f. Gênero de insectos dı́pteros.
camararia f. Cargo de camareiro. camarote m. Pequena câmara de navio. Cada um dos
camarário adj. Que diz respeito á câmara: resoluções ca- repartimentos, dispostos em andares, á volta de uma sala
marárias. M. Antiga dignidade ecclesiástica. de espectáculos.
câmaras f. pl. O mesmo que cambras. camaroteiro m. Aquelle que vende bilhetes, para admis-
camarata f. Série de leitos numa só sala. (Lat. camerata) são nos camarotes e em outros lugares de theatro. (De
camaratão m. Casta de uva branca de Ourém. (De Cama- camarote)
rate, n. p.) camaroto, (marô) m. Gênero de insectos coleópteros,
camarate f. Casta de uva branca, temporan e muito dôce. originários da América. (De câmara)
(De Camarate, n. p.) camarra f. (e der.) O mesmo ou melhor que samarra, etc.
camarate-tinto m. Casta de uva preta. çamarra f. Chimarra. Vestuário antigo e rústico de pelles de
camaratinga f. Planta trepadeira do Brasil. ovelha. * Pello de ovelha ou carneiro, em quanto conserva
camarçada f. Pop. Porção de achaques: uma camarçada a lan. * Traje ecclesiástico, chimarra. * Prov. trasm.
de defluxos. (De camarço) Homem carcunda; a giba do carcunda. * Prov. minh.
camarção m. Pequeno bosque de arbustos silvestres. Terra Costado, costas: foi-lhe á çamarra. M. Deprec. Padre.
areenta, que só produz plantas silvestres. * O mesmo que (Cast. zamarra)
médão. çamarrão m. Grande samarra. * Prov. beir. Mulhér pú-
camarço m. Pop. Desgraça. Doença. Ant. Ficar camarço, blica, coiro. * T. de Turquel. Homem muito gordo.
não fazer vasa nenhuma, no jôgo dos centos: “ficaremos çamarreiro m. Negociante de pelles de ovelha e carneiro.
esta noite camarço”. R. Lobo, Côrte na Aldeia, I, 63. Fe- (De çamarra)
bre muito ardente, febrão. * Gı́r. Tostão. (Por queimarço, çamarrinho m. Variedade de uva preta.
de queimar ?) çamarro m. O mesmo que çamarra. Cf. G. Vicente, I.
camareira f. Senhora, que faz serviço na câmara da Rainha, camartelada f. Pancada de camartelo.
da Princesa, etc. * Mulher, que faz serviço em botequins. camartelador adj. Que camartela; que desmorona: “bem-
* Planta, o mesmo que tripa-de ovelha. (De câmara) dita sejas tu, geração camarteladora! ” Herculano, Quest.
camareiro m. O mesmo que camarista. * Ant. Coadjutor Públ., II, 48.
do Abbade de convento. * Dignitário da côrte pontifı́cia. camartelar v. t. Bater, partir, ou destruir com martelo.
Bacio de quarto, para urinar. * Espécie de rêde, o mesmo camartelo m. Grande martelo, que termina de um lado
que camaroeiro. (De câmara) em ponta ou gume, e do outro em fórma arredondada ou
camarento adj. Que tem a doença das câmaras. quadrangular. (De martelo com um pref. obscuro)
camareta, (marê) f. Prov. minh. Quarto, em que só cabe camásia f. Gênero de plantas liliáceas.
a enxerga e em que o pescador se deita. (De câmara) camassino m. Lingua uralo-altaica do grupo samoiedo.
camaria f. Espécie de urze rasteira, que dá camarinhas: camastralho m. Prov. alent. Cama pobre, feita no chão.
“que se embrenhou numas moitas de camarias”. Corvo, camau m. O mesmo que gallinha-sultana.
Anno na Côrte, III, 27. camauro m. Ant. Barrete, usado pelos Papas, encobrindo-
camarilha f. Cortesãos, que, lisonjeando o monarcha, in- lhes as orelhas. (B. lat. camaurum)
fluem nocivamente nos negócios públicos. (De câmara) camba,1 f. Peça curva das rodas dos carros; pina. Nesga.
camarim m. Pequena câmara. (Do it. camerino) Ant. Moı́nho de mão. * Pequena cambota. (Do lat.
camarina,1 f. Des. Pequena câmara, camarim. campe)
camarina,2 f. Árvore de Timor, que dá boa madeira para camba,2 f. Bras. O mesmo que mucamba. M. e f. Índio
construcções. Cf. Século, de 30-VII-911. desprezı́vel.
camarinha f. Náut. Casa da ré. Bras. do N. Quarto cambacece m. Arbusto angolense, elegante e ramoso.
de dormir. Pequena prateleira, ao canto de uma sala ou cambada f. Porção de objectos, enfiados ou pendurados
cambadela 350

em uma cana, cordel, etc. Grande quantidade. Corja; em roças ou cerrados. * Gı́r. de Lisbôa. Conluio entre
canalha. (De camba) vários indivı́duos, para não disputarem entre si, nos lanços
cambadela f. O mesmo que cambalhota. (De cambar ) dos leilões, e repartirem os lucros da revenda.
cambado adj. Que tem pernas tortas. Torto, acalcanhado, cambapé m. Pop. Ardil, com que se mete o pé ou a perna
(falando-se do calçado). (De cambar 1 ) entre as de outrem, para o fazer cair. Armadilha, cilada.
cambadoiro m. Prov. dur. Desvio do rumo, feito pelos (De cambar 2 + pé)
barqueiros, quando passam do um lado do rio, onde a cor- cambar,1 v. i. Cambalear; entortar as pernas. (Cp.
rente é mais forte, para outro, onde a navegação é mais camba 1 )
fácil. (De cambar 2 ) cambar,2 v. t. Des. O mesmo que cambiar. * V. i. Bras.
cambador m. Des. O mesmo que cambiador. (De cambar 2 ) e prov. dur. Passar de um lugar para outro. Mudar de
cambadouro m. Prov. dur. Desvio do rumo, feito pelos rumo. Mudar de um bordo para outro (o vento, as escotas
barqueiros, quando passam do um lado do rio, onde a cor- das velas latinas, etc.).
rente é mais forte, para outro, onde a navegação é mais cambará m. O mesmo que camará.
fácil. (De cambar 2 ) cambareira f. Árvore silvestre, intertropical, de tronco tor-
cambaia f. Marn. Desabamento do muro das salinas. tuoso.
cambaiate adj. Ant. Relativo a Cambaia; fabricado em cambarro m. Prov. trasm. Alpendre para palha.
Cambaia. Cf. Lembrança das Cousas da India, 56, nos cambás m. Ant. Cobertura acolchoada, com que se poupava
Subsı́dios de Felner. o corpo aos golpes de armas brancas.
cambaico adj. Relativo a Cambaia. Cf. Lusiadas, X, 60. cambaxira f. Pássaro harmonioso do Brasil.
cambaio adj. O mesmo que cambado. cambeba f. Bras. Espécie de tartaruga do norte do Brasil.
cambais m. Ant. Espécie de vestuário militar. (De Cam- cambebus m. pl. O mesmo que Omáguas.
baia, n. p.) cambeia f. Ruı́na, produzida pelos vendavaes nos muros
cambal m. Resguardo de pano, madeira ou farinha, para das salinas. Bôca, que êsses muros apresentam, no lugar
que se não espalhe a farinha que se vai moendo. (Cp. do desmoronamento. (De cambar 1 )
camba) cambeirada f. Prov. Arremêsso de cambeiras, ou acto de
cambalacho m. Permutação. Troca ardilosa. Ardil, tra- enfarinhar com cambeiras, no Carnaval. Porção de cam-
móia. Conluio. (Do rad. de cambar 2 ) beiras. Pequena porção de farinha.
cambaleante adj. Que cambaleia. cambeiral m. (V. cambal )
cambalear v. i. Caminhar sem firmeza; oscillar andando. cambeiras f. pl. T. da Bairrada. A farinha, mais fina, que
(Do rad. de cambar 1 ) se evola da mó, poisando nas paredes e objectos circunja-
cambaleio m. Acto de cambalear. centes. Anteparo de madeira, á frente da mó do moı́nho.
cambalenga f. O mesmo que camolenga. (De camba)
cambalhão m. Prov. dur. Espaço de terra, que os maus cambeiro,1 m. Prov. beir. Tronco alto e esguio de pinheiro,
cavadores e redradores deixam em cru. (Por camalhão 1 ?) que, em certas noites festivas, como a de San-João, se fixa
cambalheira f. Prov. beir. e trasm. O mesmo que grama- num lugar ou praça, pendurando-se-lhe dos galhos vides ou
lheira. ramos, a que se deita fogo, para illuminar o sı́tio. Loiceiro.
cambalhota f. Volta, que se dá com o corpo, baixando T. da Guarda. Cada um dos pequenos cepos, que ficam ao
a cabeça ou firmando-a no chão, e levantando as pernas lado da andadeira do moı́nho. (Cp. cambão)
posteriormente, para caı́rem do outro lado. Trambolhão. cambeiro,2 adj. Veter. Diz-se do joêlho da cavalgadura,
(Do rad. de cambar 1 ) quando se afasta muito para o lado de fóra. (Cp. cambado)
cambalhotar v. i. Dar cambalhotas. Cf. Filinto, VII, 110. cambembe adj. Bras. O mesmo que cambado; desajeitado,
cambaluço m. Prov. trasm. Acto de cair de bruços. trangalhadanças.
Grande tombo. (Cp. cambaluz ) cambeta, (bê) m. e adj. (V. cambaio)
cambaluz m. Prov. beir. Quéda. Contrariedade; desastre. cambetas m. pl. Selvagens, que habitaram no Pará.
(Cp. cambalhota) cambetear v. i. Andar como cambeta; coxear.
cambambaxilo m. Árvore angolense, da fam. das ver- cambiador m. Des. (V. cambista)
benáceas, de frutos negros e comestı́veis, semelhantes ás cambial adj. Relativo a câmbio. * M. Letra, sacada numa
azeitonas. praça sôbre outra.
cambango m. Ave gallinácea de Angola. Cp. Capello e cambiante adj. Que cambı́a; que passa de uma côr para
Ivens, II, 358. outra. Irisado. Que é de furta-côres. Que é de côr indecisa.
cambão m. Apparelho, com que se ligam duas juntas de M. Gradação de côres. Côr indecisa. (De cambiar )
bois ao mesmo carro. Pau, a que se ligam as bêstas que cambiar v. t. Permutar (moéda ou letras de um paı́s pelas
fazem mover a nora ou a atafona. Pau com gancho, para de outro). * Fazer a sorte de câmbio a (toiros). V. i.
apanhar fruta. * Bras. Junta de bois. * Prov. Vara, que, Mudar de côres. Fazer mudança de opiniões, systemas,
no engenho para tirar água, chamado burra, sustenta a etc. (B. lat. cambiare)
pedra, que contrabalança o pêso do balde. * T. de Aveiro. cambica f. Bras. Alimento, feito de uma fruta macerada em
Cada uma das duas cordas, fixas no meio do punho do água fria com açúcar. (Talvez do tupi cameric, amassar)
remo, no barco de pesca, e que, divididas em sete chicotes cambiço m. Prov. trasm. Espécie de temão, que vai da
e puxadas por sete dos homens da companha, servem para grade e do canamão do trilho ao jugo dos bois. (Cp. cam-
remar. * Bras. do N. Pau, que se pendura ao pescoço de bixo)
um animal, para que se não distancie muito, nem penetre cambindas f. Bras. Espécie de dança, em que os dan-
351 camear

çadores estão acocorados, movendo-se ao som da música. cambonzo m. Gato bravo, africano.
(Provavelmente por cabindas) cambota f. Molde semi-circular, para armação de abóbadas
câmbio,1 m. Permutação; escambo. Negociação de moédas, ou arcos. (De cambar 1 )
letras, metaes preciosos, notas de banco, etc. Valor rela- cambotas m. Prov. beir. Aquelle que tem as pernas tortas.
tivo dos objectos que se cambiam, ou lucro que o cambista (Cp. cambo)
aufere da permutação de valores. Negociação mercantil, cambra f. Pop. O mesmo que câmara. Ant. Abóbada.
em que alguém cede a outrem o direito de receber uma Construcção arqueada.
quantia, em lugar differente daquelle em que se faz o con- cambra-mutete f. Ave africana, côr de canela, granı́vora.
trato. * Sorte de toireiro, em que êste engana o toiro com cambraia,1 f. Tecido fino e transparente, de linho ou al-
um movimento de corpo para o lado direito, inclinando a godão. * Bras. do N. Carneiro branco. (De Cambray, n.
cabeça para o lado opposto e pregando então as bandari- p.)
lhas. (De cambiar ) cambraieta, (ê) f. Cambraia ordinária.
cambio,2 m. Árvore de Damão, (careya arborea). cambraı́nha f. Bras. Espécie de cambraia, um pouco su-
cambiroto, (birô) m. Bras. Cabeço de terra firme, na perior á cambraieta. Gı́r. de Lisb. Aguardente incolor.
região do Acre. cambrão,1 m. Espécie de vespa grande. (Do lat. crabro)
cambismo m. Fin. Influência do câmbio. cambrão,2 m. Fruto da cambroeira. (Cast. cambron)
cambista m. Aquelle que tem estabelecimento, em que se cambrar v. t. Ant. Abobadar, construir, arqueando. (De
negociam papéis de crédito ou se fazem permutações mo- cambra)
netárias. (De câmbio) cambras f. pl. Pop. Soltura de ventre, diarreia. (Por
cambitar v. t. Bras. do N. Transportar (cana de açúcar) cãimbras, de cãimbra?)
do campo para o engenho. cambriano adj. Geol. Diz-se de uma espécie de terreno
cambito m. Bras. Pernil de porco. Prov. minh. Posta paleozoico. (De Câmbria, n. p.)
de arraia sêca. Bras. do N. Gancho de pau. (Cp. it. câmbrico m. Idioma céltico, que comprehendia três dialec-
gambetta, de gamba, perna) tos principaes: o câmbico ou gallês, o córnico e o armórico
câmbium m. Suco mucilaginoso, que se observa, tirando, ou bretão. Adj. Relativo ao paı́s de Galles. * Geol. O
na primavera, a casca de uma planta dicotyledónea, e que mesmo que cambriano. (De Câmbria, n. p.)
parece sêr a seiva elaborada. cambrina f. Prov. trasm. Caramelo.
cambixo m. Des. Coisa torta, desajeitada. (De cambo) cambroeira f. Planta espinhosa, da fam. das solâneas.
cambo m. Pau com gancho para apanhar fruta; cambão, (Cp. cast. cambronera)
ladra. Cambada, enfiada. * Prov. beir. Braço das balan- cambuaaca f. Pássaro dentirostro da África. Ave trepadora
ças antigas. * Prov. beir. Pau com forquilha, com que se africana.
ampara a armação de latadas. cambucá m. Planta myrtácea do Brasil. Fruto dessa planta.
cambôa,1 f. Pequeno lago artificial, junto ao mar, em que cambucazeiro m. Bras. Árvore myrtácea da América; o
a preamar deixa entrar o peixe miúdo. (De cambar 2 ) mesmo que cambucá. (De cambucá)
cambôa,2 f. Bras. O mesmo que gambôa. cambuci m. Bras. Árvore myrtácea da América. Fruto
camboada f. Acto de camboar. dessa árvore. (T. tupi)
camboar v. i. Prov. dur. e trasm. Jungir ao carro duas ou çambuco m. Pequena embarcação indiana.
três juntas de bois, para subir ladeira. (De cambão) cambudice f. Qualidade daquillo que é cambudo.
camboatá m. Bras. Peixe de água dôce. Árvore sapindá- cambudo adj. Adunco. (De camba)
cea. cambuı́ m. Bras. Fruto de cambuizeiro. O mesmo que
cambocá m. Fruta do Brasil. cambuizeiro.
camboeira f. Prov. minh. Rede, que se emprega na pesca cambuizeiro, (bu-ı́) m. Bras. Planta myrtácea.
da cambôa. (De cambôa 2 ) cambula f. Bras. Nome de um peixe.
cambógia f. Goma resina, extrahida de várias plantas de cambulhada f. * Porção de cambulhos. Cambada. Confu-
Sião, Índia, etc. (Cp. cambojano) são, desordem. (De cambulho)
cambói m. Nome de uma fruta do Brasil; o mesmo que cambulho m. Rodelazinha de barro, com um buraco ao
cambúi? meio, usada por pescadores para fundearem as redes no
cambojano adj. Relativo a Camboja. M. Habitante de mar. T. do Fundão. Pessôa disforme e mal vestida; esta-
Camboja. Lı́ngua dêste paı́s. fermo. (Cp. cast. cambujo)
cambola f. T. de Moçambique. Corda, feita de fibras vege- cambulubo m. Insecto angolense, que habita nos troncos
taes. das árvores e que, esmagado, exhala aroma agradável.
cambolação f. T. de Angola. Engajamento de comitivas cambungo m. (V. cacongo)
de carregadores do interior da África. cambuquira f. Bras. Grelos da aboboreira, que se guisam
cambolim m. Tecido grosso da Pérsia. Manta dêsse tecido. com outras ervas.
cambona f. Náut. Mudança rápida das velas. Mudança cambuta m. e f. Pessôa, que é cambaia das pernas.
rápida de rumo, na direcção das velas. * Náut. Fazer cambuto adj. O mesmo que cambado.
cambona, dar uma reviravolta. * Adj. f. Dizia-se da em- camchadal m. Lı́ngua hiperbórea, agglutinativa, do Nor-
barcação que se inclina para o lado, por falta de lastro. déste da Ásia. (De Camchatca, n. p.)
(De cambar ) cameação f. Acto de camear.
cambondo adj. Bras. Amancebado. camear v. t. Prov. dur. Fazer a cama ou mergulhia de
cambonja f. Ave pernalta, originária de Angola. (videiras). (De cama)
camearans 352

camearans m. pl. Designação genérica de cinco trı́bos de ou de escritos relativos a êsse escritor.
Índios do Brasil, entre Goiás e o Pará. camilliana f. Collecção das obras de Camillo Castello-
camecéfalo adj. Que tem a cabeça abatida, humilde. (Do Branco, ou de escritos relativos a êsse escritor.
gr. khamai + kephale) camillo adj. Dizia-se do frade da Ordem de San-Camillo.
camédrios m. Planta da serra de Sintra, também conhecida camilo adj. Dizia-se do frade da Ordem de San-Camilo.
por erva-carvalhinha. Cf. Pharmac. Port. camina f. Bras. do N. Armadilha de pesca. (Talvez t. tupi)
camelão m. Pano de pêlo de cabra. (De camelo) caminhada f. Acção de caminhar. Passeio, jornada.
camelaria f. Fig. Porção de homens estúpidos. Camelice. Grande extensão de caminho a percorrer.
Cf. Castilho, Tartufo, 25. caminhador m. e adj. O que anda muito, sem se fatigar.
cameleão m. O mesmo ou melhor que camaleão. Andarilho. (De caminhar )
cameleia f. Planta rutácea. (Gr. kamelaia) caminhante m. e f. Pessôa que caminha. Viandante, tran-
cameleira f. Neol. Bras. Camélia, planta. seunte. * Adj. Que caminha. Cf. Filinto, XVII, 108.
cameleiro m. Condutor de camelos. caminhão m. Bras. Carro de carga, com quatro rodas e
camelete, (lê) m. Ant. Pequena peça de artilharia. (De almofada. (Cp. camião)
camelo) caminhar v. t. Percorrer caminho a pé; andar. V. i. Per-
camélia f. Arbusto ornamental, da fam. das theáceas. A correr, andando.
flôr dêsse arbusto. (De Camelli, n. p.) caminheira f. Espécie de locomotiva. Cf. G. Vianna, Apos-
cameliáceas f. pl. Famı́lia de plantas, que têm por typo a tilas.
camélia. caminheiro m. e adj. O que anda muito, a pé. Correio,
camelice f. Pop. Tolice, estupidez. (De camelo) recoveiro. Viandante. (De caminhar )
camelı́deos m. pl. Famı́lia de quadrúpedes ruminantes, em caminho m. Faixa de terreno, por onde se transita, de um
que está comprehendido o camelo. (Do gr. kamelos + ponto para outro. Estrada. Atalho. Direcção. Espaço
eidos) que se percorre, andando. Distância. Norma de proceder.
cameliforme adj. Semelhante ao camelo. (De camelo + Destino. Tendência. * Loc. adv. De caminho, seguida-
fórma) mente, logo. Cf. Castilho, Fausto, 162. * Caminho de pé
camelina f. Planta crucı́fera. (Fr. cameline) pôsto, atalho, carreiro. Cf. Filinto, I, 51. * Caminho de
camelino adj. Relativo ao camelo: a giba camelina. (Lat. cabras, caminho estreito, ı́ngreme e accidentado. Caminho
camelinus) de ferro, systema de viação por meio de vehı́culos que se
camelo, (mê) m. Quadrúpede, que tem gibas sôbre o movem a vapor, sobre carris de ferro. (B. lat. caminus)
dorso. Fig. Homem estúpido, brutal. Calabre. Antiga caminologia f. Tratado da construcção das chaminés. (Do
peça de artilharia de pequeno calibre. (Lat. camelus) gr. kaminos + logos)
camelopárdale m. Antigo nome da girafa. Constellação camionagem f. Acto de entregar nos domicı́lios mercado-
boreal. (Lat. camelopárdalis) rias que foram transportadas em combóio. (De camião)
camelório m. Fam. Parvalhão. (De camelo) camira f. Gênero de plantas crucı́feras.
camelornitho m. Nome das aves semelhantes ao avestruz. camiranga m. Bras. do N. Urubu de bico vermelho.
(Do gr. kamelos + ornis) camisa f. Vestuário de linho, algodão ou de outro tecido
camelornito m. Nome das aves semelhantes ao avestruz. fino, com mangas, que se usa por baixo do outro fato e
(Do gr. kamelos + ornis) vai do pescoço ás côxas. Argamassa, com que se reboca
camelote m. Gı́r. Espólio. uma construcção. Pellı́cula, que envolve a espiga do milho.
camena f. O mesmo que musa. (Lat. camena) Envoltório. * Sal. Ligeira cobertura de sal, no fundo dos
camengamenha f. Ave pernalta africana. meios das marinhas. * Feltro, que vem da fula para se
câmera f. O mesmo ou melhor que câmara. apropriar ou concluir o chapéu. * Ant. Muralha de recinto
cameral adj. Bot. Relativo á cavidade anterior de um ve- fortificado. * Bras. Envoltório de fôlha de cobre, com que
getal. Cf. Latino, Humboldt, 71, 86 e 90. (De câmera) se forra o tronco das árvores, na parte que fica no subsolo,
cameritela f. Espécie de aranha, cuja teia fechada lhe serve para que os rebentos não prejudiquem o calçamento das
de habitação. (Do lat. camera + tela) ruas. * Constr. Fôrro de camisa e saia, fôrro dobrado ou
camerlengo adj. (V. camarlengo) sobreposto. (B. lat. camisia)
cameróstomo m. Parte exterior do corpo das aranhas. (Do camisa-do-pano f. Náut. Parte da vela ferrada, que resai
gr. kamera + stoma) do centro, em fórma aproximada de triângulo.
camérula f. Pequena cavidade, dentro de um vegetal. (Lat. camisão m. Camisa grande. * Vestuário antigo, semelhante
camerula) ás alvas dos padres. * Açor. Plebeu, que desempenha os
camião m. Carreta de três rodas, em que os carregadores serviços mais grosseiros. * Fam. ant. Homem lisonjeiro,
de estações de caminhos de ferro transportam bagagens ou que approva quanto outro diz. (De camisa)
mercadorias, nas estações e nos caes. (Fr. camion) camisaria f. Estabelecimento, onde se fabricam ou se ven-
camiche m. Gênero de aves carnı́voras da América do Sul. dem camisas.
camichi m. Nome de duas espécies de aves pernaltas. O camiseira f. Costureira de camisas.
mesmo que camiche? camiseiro m. Fabricante ou vendedor de camisas. Adj.
camichim m. Espécie de figo silvestre do México. Próprio para camisas: “deixo uma peça de linho cami-
camilha f. Cama pequena. Canapé ou encôsto, para nelle seiro...” (De um testamento de 1691)
se dormir a sesta ou descansar. (De cama) camiseta, (misê) f. Camisa de pano, mais ou menos trans-
camiliana f. Colecção das obras de Camilo Castelo-Branco, parente, usada por algumas mulheres sôbre outra camisa.
353 campear

* Prov. alg. O mesmo que camisola. campana f. O mesmo que campaı́nha. * Variedade de pêra,
camisola f. Espécie de camisa curta, que se usa ordinaria- talvez desconhecida hoje. * Abertura larga, em fórma de
mente sôbre a pelle. Blusa de operário ou marinheiro. (De sino, que alguns instrumentos músicos têm na extremidade
camisa) opposta á embocadura. * Parte superior de uma manilha,
camisoleira f. Mulher, que trabalha no fabrico de camiso- destinada a fazer juncção com outra manilha. (Med. lat.
las. campana)
camisoleiro m. Fabricante ou vendedor de camisolas. campanado adj. Que tem fórma de campaı́nha. (De cam-
camisote m. Antiga armadura. Camisa fina de seda, cassa, pana)
etc. (De camisa) campanário m. Tôrre com sinos. Parte da tôrre, em que
camita adj. Relativo a Cam, filho de Noé. M. Descendente se suspende o sino. Ext. Freguesia. Interesses locaes:
de Noé. questões de campanário. (De campana)
camı́tico adj. Relativo aos camitas. campanear v. i. Prov. trasm. Caı́r, despenhando-se.
camoéca f. Pop. Embriaguez. Torpor. campaneiro m. Ant. Tangedor de campana; sineiro. Cf.
camoês adj. Diz-se de uma casta de peros e maçans. Port. Ant. e Mod.
camoêsa f. Prov. O mesmo que camoéca. campanha f. Acampamento de tropas. Campo de batalha.
camoı́sta m. Ant. O mesmo que camonianista. Batalha. Operações militares. Conjunto de esforços para
camol m. (V. camalaçana) um fim determinado: a imprensa fez uma campanha contra
camolenga f. Abóbora, o mesmo que jirimu. o Ministro. * Campo, região deshabitada: “penhascos,
camomila f. O mesmo que macela. Designação de várias que assoberbam os valles e a campanha.” M. Bernardes,
plantas da fam. das compostas. (Do gr. kamai + melon) Luz e Calor. “...no mar, ou no rio, ou no monte, ou na
camomilha f. (V. camomila) campanha.” Vieira. (Lat. campania)
camondongo m. Bras. O mesmo que camundongo. campanhista m. Soldado, que já tem entrado em campa-
camoniana f. Collecção das obras de Camões ou dos escri- nhas.
tos relativos a essas obras ou a Camões. (De camoniano) campanhol m. Gênero de mammı́feros roedores. (Cast.
camonianista m. Aquelle que faz camonianas. campañol )
camoniano adj. Relativo a Camões. Que reflecte o estilo campaniço m. Prov. alent. Habitante de uma região de-
de Camões. * M. Admirador de Camões; colleccionador nominada Campo Branco, pertencente aos concelhos de
das obras dêste poèta e de tudo que lhe diga respeito. Mértola e Castro-Verde. (Cp. lat. campaneus)
camonista m. e adj. O mesmo que camonianista. campaniforme adj. (V. campanulado)
camopim m. Bras. Planta medicinal do norte do Brasil. campanil m. Metal para sinos. (Lat. campanilis)
camoquenque m. Bras. Espécie de mandioca de talo e campanina f. Prov. Sineta que, sôbre o telhado do corpo
raı́z brancos. da igreja, se tange á elevação da hóstia e do cálix. Pl.
camorupim m. Nome de um peixe brasileiro. Bras. do N. Prov. trasm. O mesmo que campaiões. (De campana)
Cavallo velho e magro. campanólogo m. Aquelle que toca música em sinos ou
camote m. Espécie de batata grande da América do Sul, copos. (De campana + gr. logos)
(batata indica). campanudo adj. Que tem fórma de sino. Fig. Pomposo;
camouco m. Crosta ou côdea pedregosa. bombástico: discurso campanudo. (De campana)
campa,1 f. Pedra, que cobre a sepultura; sepultura. (Do campânula f. Flôr das plantas campanuláceas. Pequeno
rad. de campo?) vaso, em fórma de sino. (De campana)
campa,2 f. Sineta de igreja ou de communidade. (Cp. cam- campanuláceas f. pl. Famı́lia de plantas, cuja corolla tem
paı́nha) fórma de campaı́nha. (De campanula)
campação f. Acto de campar. campanulado adj. Que tem fórma de campaı́nha. (De
campador m. Bras. Aquelle que passeia de noite em cata campânula)
de amores. (De campar ) campanular v. i. Soar como uma campaı́nha. (De campâ-
campaı́nha f. Pequeno utensı́lio, da mesma substância que nula)
os sinos, e de fórma semelhante á dêstes. Flôr das plantas campão,1 m. Mármore variegado dos Pyrenéus. (De Cam-
campanuláceas. * Antigo instrumento de percussão, usado pan, n. p.)
nas grandes bandas militares e composto de uma haste campão,2 m. Bras. Campo muito extenso.
que sustentava uma espécie de chapéu chinês de metal, campar v. i. Brilhar. Ufanar-se; fazer ostentação. Sair-se
guarnecido de guisos e campaı́nhas. Pl. O mesmo que bem. * Bras. Sair de noite, para vêr ou procurar amantes.
amýgdalas. (Do med. lat. campana) O mesmo que acampar. (De campo)
campainhada, (pa-i ) f. Som de campaı́nha; toque de camparesco, (pa-rês) adj. Des. O mesmo que campestre.
campaı́nha. campeação f. Bras. Acto de campear ou andar a cavallo
campainhão, (pa-i ) m. Aquelle que leva a campaı́nha nas pelo campo, em procura ou tratamento de gado.
procissões. Andador de irmandade. campeador adj. Que campeia. Campeiro. M. Campeão.
campainheiro, (pa-i ) m. Aquelle que leva a campaı́nha (De campear )
nas procissões. Andador de irmandade. campeão m. Aquelle que combatia em campo fechado, em
campaiões, (pa-i ) m. pl. Prov. trasm. Flôres amarelas e honra ou defesa de outrem. Defensor: os campeões da
mimosas, de corolla campanulada. (Cp. campaı́nha) moralidade. Combatente. Bras. * Cavallo, em que se
campal adj. Relativo a campo. Que se realiza no campo: campeia. (Infl. de campear ; cp. campião)
Missa campal. campear v. i. Acampar. Estar em campanha. Marchar gar-
campeche 354

bosamente. Sobresair. Fazer ostentação. * Bras. Andar campista,1 m. Indivı́duo natural de Campos, no Brasil.
no campo a cavallo, em procura ou tratamento de gado. * campista,2 m. Bras. Aquelle que campeia a cavallo, pro-
Bras. do S. Fazer explorações pelo campo, bater campo. curando o gado ou tratando delle.
(De campo) campo m. Terreno extenso e plano; planı́cie. Terreno, fóra
campeche m. Árvore leguminosa, cuja madeira averme- dos povoados. Terreiro, dentro de povoação. Acampa-
lhada se emprega em tinturaria. (De Campeche, n. p.) mento. Liça. Lugar de combate. Pint. O fundo de um
campecheiro m. O mesmo que campeche. quadro. * Aso, ensejo. Heráld. Espaço do escudo, em
campéfago adj. Que se alimenta de lagartos. (Do gr. kampe que se pintam ou lavram as peças. Fundo liso de qual-
+ phagein) quer estôfo, de que resaem os matizes. * Ant. Exército
campeira f. Bras. Espécie de mandioca. (Cp. campeiro 1 ) que acampou: “o campo se abalou daqui”. Peregrinação,
campeiro,1 adj. Bras. Que trabalha no campo. Que serve CXX. Espaço, lugar. * Prov. Campo santo, o mesmo que
em usos campestres. * Prov. Largo: telha campeira. M. cemitério. (Lat. campus)
Bras. Aquelle que tem a seu cargo arrebanhar as reses campodactilia f. Estado de camptodáctilo.
perdidas, ou que tem a seu cargo, no campo, o tratamento campodáctilo adj. Que tem um ou mais dedos encurva-
de gado. (De campo) dos, por má conformação da mão. (Do gr. kamptein +
campeiro,2 m. Ant. Tangedor de campa; chamador de daktulos)
irmandade. (De campa 2 ) campomanésia f. Planta myrtácea da América tropical.
campeiro,3 adj. Pop. Diz-se de uma habitação ampla, (De Campomanes, n. p.)
desafogada, sem que outras lhe tirem as vistas ou o ar camponês m. Aquelle que habita ou trabalha no campo.
livre: palácio campeiro. (Cp. campeiro 1 ) Adj. Próprio do campo; rústico. (De campo)
campélia f. Planta herbácea, vivaz e lanceolada, das regiões camponesas f. pl. Prov. alent. Dança de roda.
tropicaes. (Do gr. kampe + helios) campónio m. e adj. (Fórma depreciativa, por camponês)
campenomia f. Parte da Grammática, que trata da flexão camporda-paz f. Videira do Brasil.
das palavras; ptoseonomia. campóscia f. Gênero de crustáceos decápodes.
campeonato m. Exercı́cio de corridas a cavallo, de velocı́- campsim m. Vento, mais abrasador que o simum.
pede, etc. (De campeão) campsiúro m. Gênero de insectos coleópteros.
campéphago adj. Que se alimenta de lagartos. (Do gr. camptodactylia f. Estado de camptodáctylo.
kampe + phagein) camptodáctylo adj. Que tem um ou mais dedos encurva-
campestre adj. Relativo a campo; rústico. * M. O mesmo dos, por má conformação da mão. (Do gr. kamptein +
que campo: “quando passei o campestre, vi uma rês lá dei- daktulos)
tada”. Sı́lv. Romero, Contos Pop., I, 90. (Lat. campester ) camptologia f. Gram. Parte da morphologia, que trata
campezinho adj. O mesmo que campestre. das variações de fórma, que as palavras flexivas podem
campezino adj. O mesmo que campestre. apresentar no discurso, segundo a diversidade das relações
campião m. O mesmo que campeão, mas orthogr. menos que exprimem e das modificações que experimentam na
usada. (Cp. b. lat. campiones, do lat. campus) sua significação. (Do gr. kamptein + logos)
campichano adj. Prov. trasm. Affável, lhano. Bem dis- camptológico adj. Relativo á camptologia.
posto. Que está á sua vontade em toda a parte. (Cp. campuda f. Variedade de maçan.
chão) campylogramma m. Instrumento, para facilitar a cons-
campı́colas m. pl. Gênero de aves. (Do lat. campus + trucção das linhas curvas no traçado de planos dos navios.
colere) (Do gr. kampulos + gramma)
campido m. Pint. Confusa distribuição dos elementos que campylotropia f. Qualidade ou estado de campylótropo.
entram num quadro,(longes, céus, horizontes). (De cam- campylótropo adj. Bot. Diz-se do óvulo vegetal que, sendo
pir ) anátropo, tem a fórma de um rim, sem nada que indique
campilograma m. Instrumento, para facilitar a construc- a direcção da raphe. (Do gr. kampulos, curvo, e trepein,
ção das linhas curvas no traçado de planos dos navios. (Do voltar)
gr. kampulos + gramma) camuacá m. Bras. Espécie de cipó medicinal.
campilotropia f. Qualidade ou estado de campilótropo. camuça f. Des. O mesmo que camurça.
campilótropo adj. Bot. Diz-se do óvulo vegetal que, sendo camuci m. O mesmo que camucim.
anátropo, tem a fórma de um rim, sem nada que indique camucim m. Bras. Boião de barro preto. Talha de barro,
a direcção da raphe. (Do gr. kampulos, curvo, e trepein, em que os Índios sepultam os cadáveres da sua gente. (Do
voltar) tupi camuci, sorver)
campı́metro m. Instrumento, para medir o campo visual. camumbembe m. Bras. Vadio. Homem de baixa condi-
(Do lat. campus + gr. metron) ção.
campina f. Campo extenso, sem árvores. Planı́cie. (De camundongo m. Bras. Espécie de rato pequeno. (Do
campo) quimb.)
campineiro adj. Relativo á cidade de Campinas, no Brasil. camúnia f. Prov. trasm. Corja, súcia. Agrupamento de
M. Habitante de Campinas. rapazes e raparigas. (Provavelmente, corr. de communa)
campino m. Camponês. Guardador de toiros. Pastor. Adj. camurapim m. Peixe do Brasil.
Des. Relativo ao campo: a verdura campina. (De campo) camurça f. Espécie de cabra montês. * A pelle dêsse ani-
campir v. t. Pint. Fazer a perspectiva do horizonte em (um mal, usada no fabrico de calçado, luvas, etc. * Variedade
quadro). (It. campire) de pêra, a mesma que providência. (Do ant. alt. al. ga-
355 canarina

muz ) se desviam águas para usos agrı́colas ou industriáes. Ca-


camurçado adj. O mesmo que acamurçado. vidade, que dá passagem a gases ou liquidos nos corpos
camurim m. Bras. do N. O mesmo que robalo. Bras. Pe- organizados. Fig. Aquillo ou aquelle que serve de inter-
quena bóia de cortiça com linhas e anzol, para a pesca de médio para um fim determinado. (Lat. canalis)
tartarugas. canal,2 m. Prov. trasm. O mesmo que canavial. (De cana)
camurro adj. Prov. trasm. O mesmo que casmurro. canalete, (lê) m. Canal pequeno.
camuz adj. (?): “não soys camuz de entender damas.” Au- canalha f. Gente vil. Prov. Crianças pequenas. M. e adj.
legrafia, 115. Pessôa vil e infame. (It. canaglie)
can,1 f. Cabello branco. (Des. no sing.) (Do lat. canus) canalhada f. Acção do canalha. Cf. Júl. Dinis, Morgadi-
can,2 m. Chefe supremo de alguns paises asiáticos. Gover- nha, 38.
nador de provı́ncia, na Pérsia. (Do mongol ) canalhice f. Acção própria de canalha.
cana f. Planta gramı́nea, de haste ôca nos entrenós. Caule canalhismo m. Procedimento ou palavras do canalha. Cf.
de várias plantas gramı́neas. * A parte superior e lisa do Arn. Gama, Última Dona, 84.
caule do milho, desde o último nó á bandeira. * Osso, mais canalhocracia f. Designação sarcástica das pretensões da
ou menos alongado, de certas partes do corpo humano: canalha. Os defensores dos direitos sociaes da canalha.
cana da perna; cana do nariz. Designação de vários ob- canalı́cula f. (V. canaliculo)
jectos alongados e cylı́ndricos, que dão ideia de uma cana. canaliculado adj. Que tem canaliculo.
Alavanca de pau, com que se governa o leme. (Lat. canna) canalı́culo m. Pequeno canal. Pequeno rêgo nas hastes,
cana-brava f. Bras. do N. Planta dos terrenos encharcados. pecı́olos, ou fôlhas de alguns vegetaes. (Lat. canaliculus)
cana-caiana f. Bras. Uma das espécies de cana do açúcar. canaliforme adj. Que tem fórma de canal ou de calha. (Do
cana-cheirosa f. Bras. O mesmo que cálamo. lat. canalis + forma)
cana-da-ı́ndia f. Planta canácea (canna-indica), de que se canalização f. Acto de canalizar. Conjunto de canos ou
fazem bengalas, muito conhecidas. canaes.
cana-de-macaco f. Espécie de plantas amómeas. (costus canalizador m. Aquelle que trabalha em canalizações de
Pisonis) gás ou de água.
cana-verde f. Canção popular do Minho. canalizar v. t. Collocar, abrir, canos em. Cortar com
cana-vieira f. Planta gramı́nea, (sorgum saccharatum, canaes. Dirigir por canos, canaes ou vallas: canalizar água.
Pers.). (De canal )
canabina f. Medicamento, applicado contra as perdas de canalizável adj. Que póde sêr canalizado.
sangue, em seguida ao mênstruo. (Lat. cannalina) canamão m. Prov. trasm. Pau, a que se apoiam os que
canabı́neas f. pl. Famı́lia de plantas, que comprehende o andam a trilhar cereaes na eira. (De cana + mão.)
cânhamo e o lúpulo. (Cp. lat. cannabis) canambaia f. Espécie de cacto.
canabrás f. Planta umbellı́fera, medicinal. canamilha f. Planta gramı́nea, (arundo donax, Lin.), tam-
canaca m. Artı́fice, na Índia portuguesa. Pl. Indı́genas de bém conhecida por caninha.
Sandwich. cânamo m. O mesmo que cânhamo.
canáceas f. pl. Famı́lia de plantas, a que serve de typo a canamões m. pl. Prov. trasm. Pulsos grossos, fortes. (De
cana da Índia. canamão)
canadá f. Variedade de videira americana, de pequenas fô- canana f. Cartucheira de coiro, que os militares usam a
lhas e cachos pretos. (De Canadá, n. p.) tiracollo.
canadela f. Antiga medida portuguesa para sólidos. (De canango m. Árvore aromática da Ásia e da América.
canada) canangundo m. Pássaro conirostro da África occidental.
canadense m. e adj. O mesmo que canadiano. canapé m. Assento comprido, com braços e costas, dando
canadiano adj. Relativo ao Canadá. M. Habitante do Ca- lugar a duas ou mais pessôas. (Lat. conopeum, por inter-
nadá. médio do fr.)
canadiense m. e adj. (V. canadiano) canapu m. Bras. Planta herbácea, da fam. das solâneas.
canadilho m. T. de Pinhel. Pequeno cesto para a vindima. canará m. (V. canarim)
(De canado 2 ) canarana f. Bras. do N. Cana brava, planta gramı́nea. (De
canado,1 m. A dignidade de can. Paı́s, governado por um cana + guar. rana)
can. (De can 2 ) canareira f. Gaiola grande, em que se criam canários.
canado,2 m. Prov. dur. Vasilha de lata ou de cobre, em que canarı́a f. Conjunto dos canudos ou tubos, de que se compõe
se media o vinho no Doiro e correspondia proximamente o órgão. (De cano)
ao cântaro. * Prov. trasm. O mesmo que canada, medida. canária,1 f. Dança antiga, em que o cavalheiro e a dama,
* Prov. minh. Medida de cinco almudes, feita de madeira separando-se, dançavam alternadamente um adeante do
ou de lata. (Cp. canada) outro, com movimentos extravagantes, em que procuravam
canafı́stula f. Planta leguminosa, medicinal. (De cana + imitar, segundo se dizia, os selvagens das ilhas Canárias.
fı́stula) (De Canárias, n. p.)
canafrecha f. Planta umbellı́fera. canária,2 f. Fêmea do canário. Mad. O mesmo que canário.
canajeira f. Marn. Espécie de pá. canarim m. Lı́ngua do grupo decânico. Pop. Homem natu-
canal,1 m. Escavação, fôsso, que leva águas. Estreito, por- ral da Índia portuguesa. Adj. Bras. Diz-se do homem de
ção de água que, por entre costas, liga dois mares: o canal côr amarela ou escura ou trigueira. (De Canará, n. p.)
de Suez. Leito de rio. Braço de rio ou de mar, por onde canarina f. Bot. Trepadeira vivaz do Brasil.
canarinho 356

canarinho m. Mad. Espécie de canário. deiras enfeitam os pulsos.


canarino adj. Relativo aos canarás; canarim. cancanar v. i. Neol. Dançar o cancan. Exaggerar meneios
canário,1 m. Pequeno pássaro conirostro, de plumagem ge- em qualquer dança.
ralmente amarela e canto melodioso. * M. e adj. Dizia-se cancanista adj. Relativo ou semelhante ao cancan. M. e f.
do indivı́duo natural das Canárias. (De Canárias, n. p.) Pessôa, que dança o cancan. Cf. Camillo, Volcões, 164.
canário,2 adj. Diz-se de uma espécie de feijão minhoto. M. cancanizar v. t. e i. Cancanar. Dar feição de cancan a.
Peixe de Portugal. (Talvez da côr do canário, ave) Cf. Camillo, Corja, 201.
canário,3 m. Dança antiga, o mesmo que canária. canção f. Canto. Composição poética, destinada geralmente
canário-da-terra m. Mad. Espécie de canário. a sêr cantada. (Lat. cantio)
canário-de-frança m. Nome, que na Foz-do-Doiro se dá cancar m. Árvore de Damão.
ao lugre ou ao pintassilgo verde. çancarrão * m. Sanco grande. * Adj. Desajeitado; estram-
canas,1 f. pl. Jôgo antigo, em que se parodiavam os torneios, bótico. Feio. Ignorante, lerdo. (Cast. zancarrón)
servindo-se de canas os jogadores. (Pl. de cana) cancatá m. Bras. Ave das regiões do Amazonas.
canas,2 f. pl. Fazenda de canas, tecido antigo, talvez de cancela f. Porta gradeada de madeira, mais tôsca que o
padrão canelado.–Um Ms. de 1562, que está na Tôrre-do- cancêlo. (Cp. cancéllo)
Tombo, arm. 26, allude a essa fazenda, indicando que era cancelação f. O mesmo que cancelamento. (Lat. cancella-
prohibido exportá-la, sob pena de morte.– tio)
canastra f. Cesta larga e pouco alta, entretecida de vêrga cancelada f. Prov. trasm. Encêrro, feito de cancelas, onde
ou corras de castinçal. * Bras. do N. Espécie de tatu. (Do pernoita o alavão.
gr. kanastra. Cp. lat. canistra) canceladura f. O mesmo que cancelamento.
canastrada f. Objectos, que enchem uma canastra. Quan- cancelamento m. Acto de cancelar. Traço ou nota de que
tidade de canastras. um registo está cancelado.
canastrado adj. Diz-se de certos panos estampados, cujos cancelar v. t. Riscar, inutilizar com traços, (uma escrita,
desenhos imitam a tecedura da canastra. (De canastra) um registo, etc.). Tornar sem efeito, por meio de declara-
canastrão m. Canastra grande. ção junta. Concluir, fechar, (um processo). (Lat. cancel-
canastreiro m. Aquelle que faz canastras. Aquelle que as lare)
vende. * Prov. Canastra, para transporte de peixe. cancelário m. Antiga dignidade universitária. (Lat. can-
canastrel m. Espécie de pequena canastra com asa. (B. lat. cellarius)
canistrellum) cancella f. Porta gradeada de madeira, mais tôsca que o
canastrinha f. Espécie de jôgo popular. cancêllo. (Cp. cancéllo)
canastro m. Espécie de canastra, de bordos altos. * Pop. cancellação f. O mesmo que cancellamento. (Lat. cancel-
O tronco humano; corpo: dou-te cabo do canastro. * Prov. latio)
minh. e dur. O mesmo espigueiro. (Cp. canastra) cancellada f. Prov. trasm. Encêrro, feito de cancellas, onde
canavã f. Planta aquática. (De cana + van, fem. de vão) pernoita o alavão.
canaval m. O mesmo que canavial : “canaval está florido, cancelladura f. O mesmo que cancellamento.
canas do amor ”. Gil Vicente, Inês Pereira. cancellamento m. Acto de cancellar. Traço ou nota de
canavan f. Planta aquática. (De cana + van, fem. de vão) que um registo está cancellado.
cânave m. O mesmo que cânhamo. (Lat. cannabis) cancellar v. t. Riscar, inutilizar com traços, (uma escrita,
canaveal m. O mesmo ou melhor que canavial. um registo, etc.). Tornar sem effeito, por meio de declara-
canaveira f. Ant. Lugar, onde cresce o cânhamo. Cf. ção junta. Concluir, fechar, (um processo). (Lat. cancel-
Sousa, Ann. de D. João III. (De cânave) lare)
canavês adj. Diz-se do animal bovı́deo da região do Marco- cancellário m. Antiga dignidade universitária. (Lat. can-
de-Canaveses. Cf. Port. au Point de Vue Agr., 237 e cellarius)
252. cancêllo m. Pequena porta gradeada. Reunião de sebes, que
canavez m. Plantação do cânhamo. (De cânave) fórmam curral transitório nos campos, para que o gado os
canavial m. Lugar, onde crescem canas. (De cânave) esterque. * Ant. Grade nobre de capella; pórtico (Lat.
canavoira f. Planta, de fôlhas semelhantes ás da espadana. cancellus)
* Prov. alg. Caule sêco da faveira. cancêlo m. Pequena porta gradeada. Reunião de sebes, que
canavoura f. Planta, de fôlhas semelhantes ás da espadana. fórmam curral transitório nos campos, para que o gado os
canaz m. Des. Canzarrão. Homem vil. (Do lat. canis) esterque. * Ant. Grade nobre de capela; pórtico (Lat.
çanca f. Cimalha convexa, que liga uma parede a um tecto. cancellus)
* Parte do telhado, assente sôbre a espessura da parede. câncer m. Uma das constellações do Zodı́aco. Cancro. (Lat.
* Prov. trasm. O mesmo que chanca. * Náut. Parte do cancer )
corrimão, que sai fóra do talabardão. (Cast. zanca) canceração f. Acto de cancerar.
cancaborrada f. (V. cacaborrada) cancerar v. t. Converter em cancro. (Lat. cancerare)
çancadilha f. Cambapé. Cunha, para calçar pontões. * canceriforme adj. Que tem fórma de cancro. (Do lat.
Prov. trasm. Acaso; bambúrrio. (Cast. zancadilla) cancer + forma)
cancan,1 m. Dança affectada, impudica. (Fr. cancan) canceroso adj. Que tem natureza de cancro. (De câncer )
cancan,2 m. Bras. Pássaro, espécie de folião, que come cancha m. Bras. Lugar, onde se matam os bois. Lugar,
frutos e lárvas. Cf. G. Dias, Diccion. da Lı́ngua Tup. onde o cavallo está acostumado a correr. Lugar, onde se
cancanan m. T. da Índia port. Manilha, com que as baila- fazem corridas de cavallos. Lugar, onde se joga a pela. Fig.
357 candieiro

Commodidade, bel-prazer, situação favorável: está na sua um pé ou suspenso, é destinado a dar luz, alimentada por
cancha. óleo ou gás inflammável. Parapeito, que, nas minas, abriga
canchal m. Prov. trasm. Grande porção; abundância. (Tal- os operários. Ant. Archote, em assaltos nocturnos ás for-
vez cast. canchal ) talezas. * Mad. Homem, que guia uma corsa ou corsão.
cancheiro adj. Bras. Perito nas canchas, acostumado a * Bras. do S. Homem, que, armado de aguilhada, vai
ellas. adeante dos bois, guiando-os. * Bailarico, espécie de fan-
canchim m. Árvore brasileira, de fôlhas espinhosas. dango. * Ant. Fabricante de velas. (De candeia 1 )
cancho m. Prov. alent. Penedo. Penhasco. (Cast. cancho) candeia,1 f. Vaso de fôlha ou de barro, que se usa suspenso
cancioneiro m. Reunião de canções. Cada uma das collec- de parede ou velador, e em que se deita óleo, para alimen-
ções da antiga poesia lýrica portuguesa. (Do lat. cantio, tar a luz na torcida que sai por um bico do mesmo vaso.
cantionis) * Prov. minh. Caruma sêca. Amentilho, florescência em
cancionista m. e f. Pessôa, que faz canções. (Cp. cancio- cachos. Nome de várias plantas. * Ant. O mesmo que vela
neiro) de cera. F. pl. Candelária, festa religiosa. (Lat. candela)
çanco m. (Fórma exacta, em vez da usual sanco) Perna candeia,2 adj. Bras. Elegante; formoso; gracioso. (Talvez
da ave, desde a garra até á junta da coxa. Fig. Perna do guarani)
delgada. * T. de Viana. Perna de qualquer animal de candeio m. Luzeiro, que se usa de noite na caça ou pesca.
açougue. (Cast. zanco) (De candeia 1 )
cancom m. Planta hortense da China. Cf. Ásia Sı́nica, 59. candela f. Prov. trasm. O mesmo que candeia 1 . (Cast.
cançoneta, (nê) f. Pequena canção, posta em música. (De candela)
canção) candelabro m. Grande castiçal, com ramificações, cada
cançoneteiro m. Deprec. O mesmo que cançonetista. uma das quaes corresponde a uma luz. Serpentina; lustre.
cançonetista adj. Relativo a cançoneta. Próprio de canço- (Lat. candelabrum)
neta. Usado em cançonetas. M. Autor de cançonetas. candelária f. Festa da Purificação de Nossa Senhora, em 2
cancrejo m. Ant. O mesmo que caranguejo. (Cast. can- de Fevereiro; festa das candeias. Nome de várias plantas.
grejo) (Do lat. candela)
cancrinita f. Nome de um silicato natural de alumina, po- candeleja f. Ant. O mesmo que candeia. (De candela)
tassa e soda. (De Cancrin, n. p.) candeliça f. Náut. Cabo singelo, para içar velas ou bandei-
cancrizante adj. Mús. Ant. Dizia-se da composição em ras.
contraponto retrógado, a qual podia sêr executada de de- candelinha f. O mesmo que algália. (Do lat. candela)
ante para trás, ou de trás para deante. (Lat. barb. can- candena f. Prov. trasm. (V. candela)
crizans, do lat. cancer.) candência f. Qualidade daquillo que está candente. (Lat.
cancro m. Tumor, que dilacera as partes onde se desen- candentia)
volve. Cirro. Ulcera, de procedência venérea. * O mesmo candente adj. Que aqueceu a ponto de estar rubro-claro;
que câncer, constellação e trópico. Cf. Conquista de Pegu. em brasa. (Lat. candens)
I. * Carp. Peça de ferro, para fixar numa parede ou can- candeólo m. Prov. O mesmo que sincelo. (De candeia 1 )
taria qualquer trabalho de carpinteiro. Fig. Mal, que vai candeólos m. pl. Prov. trasm. O mesmo que carambina.
arruinando. Utensilio de ferro, com que os carpinteiros se- candeu adj. Semelhante ao cando, ou ao casco da bêsta:
guram nos bancos a madeira em que trabalham. (Alter. “has de pôr o pé candeu, como o põe o mariola”. Serrão
de cancer ) de Castro, in Acad. dos Sing., 204.
cancrocida m. Bras. Medicamento contra os cancros. (Do cândi adj. Diz-se do açúcar refinado, crystallizado e meio
lat. cancer + caedere) transparente. (Do ár. kand )
cancroide adj. Semelhante ao cancro. (De cancro + gr. candial adj. Diz-se de uma espécie de trigo, cuja farinha é
eidos) muito alva. (Por candidal, de cândido)
cancroma f. Ave pernalta da América. (Lat. cancroma) candicante f. Espécie de videira, cujas uvas brancas são
cancroso adj. O mesmo que canceroso. pequenos bagos. (Lat. candicans)
canda f. Árvore angolense, no Duque-de-Bragança. candidamente adv. Com ingenuidade, com candidez. (De
candado m. (V. cando 1 ) cândido)
candango m. Nome, com que os africanos designam o por- candidato m. Aquelle que aspira a emprêgo ou dignidade.
tuguês. (Do quimb.) Aquelle que solicita votos, a fim de sêr eleito para um
candanim m. Ant. Espécie de taficira. cargo. Ant. Aquelle que em Roma pretendia cargo pú-
cândaro m. Prov. trasm. Pernada sêca de árvore. blico, trajando de branco, para indicar a sinceridade da
cande adj. Diz-se do açúcar refinado, crystallizado e meio sua pretensão. (Lat. candidatus)
transparente. (Do ár. kand ) candidatura f. Qualidade de quem é candidato. Apresen-
candeada f. Porção de óleo, que uma candeia comporta. tação de candidato aos votos dos cidadãos.
(De candeia 1 ) candidez f. Alvura. O mesmo que candura. (De cândido)
candearia f. Conjunto de candeeiros, ou outros objectos candideza f. (V. candidez )
que servem para alumiar. (De candeia 1 ) candidizar v. t. Tornar cândido, puro. Cf. F. Manuel,
candeeirada f. O mesmo que candeada. Porção de óleo que Fidalgo Apr.
um candeeiro comporta. cândido adj. Muito branco. Fig. Sincero. Ingênuo. Puro;
candeeireiro m. Aquelle que faz ou vende candeeiros. que tem candura. (Lat. candidus)
candeeiro m. Vaso de várias fórmas, que, sustentado por candieiro m. (e der.) (V. candeeiro, etc.)
candil,1 358

candil,1 adj. O mesmo que candial. cabeça. (Do gr. kane + phoros)
candil,2 m. Candeia, lampada. * Phosphorescência das canefóreas f. pl. Festas antigas, em que as donzellas roga-
águas. (Do ár. kandil ) vam á deusa Diana que as desobrigasse do voto de virgin-
candil,3 m. Medida de capacidade na Índia. Antiga moéda dade. (De canéphora)
asiática. (Do malaialim kandi) canéforo m. O mesmo que canéfora. Cf. Filinto, XVI, 203.
candilar v. t. Tornar crystallizado. Cobrir de açúcar cândi. caneira f. Caule de certas plantas, especialmente da faveira.
(De cândi) (De cana)
candim m. O mesmo que candil 3 . Cf. Peregrinação, CL- caneiro m. Pequeno canal. Passagem entre estacadas, no
VIII. leito de um rio. Parte mais funda do leito do rio. Caniçada
cândio m. Túnica persa. (Cp. gr. kandus) para pesca. Braço de mar entre rochedos. (De cano)
candiota m. e f. Indivı́duo, natural de Cândia ou Creta. caneja,1 f. Marn. Rêgo, que, de dois em dois compartimen-
candiru m. Peixe marı́timo do Brasil, (cetopsis candiru). tos, se abre na andaina de cima, nas salinas. (Do rad. de
cando,1 m. Parte do casco da bêsta, entre as ranilhas e o cano)
mais delgado da tapa. caneja,2 f. Espécie de cação. (Fem. de canejo)
cando,2 m. Prov. trasm. Pernada sêca de árvore. canejo,1 adj. Relativo a cão. Que tem apparência de cão.
candólea f. Gênero de arbustos adstringentes. (De Can- (Do rad. do lat. canis)
dolle, n. p.) canejo,2 m. Prov. minh. Indivı́duo cambaio, que tem as
candóllea f. Gênero de arbustos adstringentes. (De Can- pernas tortas.
dolle, n. p.) canela f. Casca odorı́fera de uma planta de Ceilão. Árvore,
candom m. Árvore da Índia portuguesa. que produz canela; caneleira. Designação de algumas ár-
candombe m. Bras. Rede de pescar camarões. Espécie de vores, semelhantes á caneleira. Parte da perna, entre o pé
batuque, usado pelos negros. (Cp. candomblé) e o joêlho. Pequeno canudo, em que se enrola o fio para
candombeiro m. Bras. Lançador de candombe. a tecelagem. * Loc. fam. Dar á canela, andar depressa,
candomblé m. Bras. Espécie de batuque, que os negros fugir. (Lat. canella, ou cannella)
acompanham com exercı́cios de feitiçaria. canelada f. Pancada na canela da perna. (De canela)
candonga,1 f. Contrabando de gêneros alimentı́cios. canelado adj. Que tem duas caneluras.
candonga,2 f. Lisonja, afagos fingidos. (Cp. cast. candon- caneladura f. O mesmo que canelura.
guero, que faz meiguices) canelagem f. Acto de canelar.
candongar v. i. Fazer contrabando. (De candonga 1 ) canelão m. O mesmo que canelada. Fio da teia, mais grosso
candongueiro m. Aquelle que faz candonga 1 . * Prov. dur. que os outros. Confeito, que finge amêndoa confeccionada
Mentiroso. Impostor. e cujo núcleo é um pedaço de canela, revestido de uma
candonguice f. (V. candonga 1 ) cobertura granulada de açúcar. * T. de Coimbra. Pontapé,
candor m. O mesmo que candura. (Lat. candor ) com que os novatos da Universidade eram recebidos á porta
candorça f. Prov. trasm. Égua ou mula velha e escanze- do palácio das aulas. (De canela)
lada. Mulher muito magra. (Cp. comborça) canelar v. t. Lavrar caneluras em. * V. i. Encher as
candorim m. Peso chinês, centésima parte da onça. (Do canelas, com que se tece.
mal. kanduri) caneleira f. Árvore laurı́nea, que dá canela. Peça de arma-
candoroso adj. Que tem candor; alvo: “...teu collo cando- dura, que cobria a canela da perna. * Máquina, o mesmo
roso.” A. Gouveia, Elegias e Carmes, 227. que caneleiro. * Arbusto de jardim, de flôres aromáticas,
candro m. Prov. trasm. Pernada sêca de árvore. da côr da canela.
candua f. Planta angolense monocotyledónea. caneleiro m. Utensı́lio de tecelagem, em que se fixa a canela
candundobala f. Ave trepadora da África. para enrolar o fio. Operário, que enche as canelas nas
candura f. Qualidade daquillo ou daquelle que é cândido. fábricas de fiação e tecidos. O mesmo que caneleira, árvore.
Alvura. Simplicidade; pureza. (Por candidura, de cân- (De canela)
dido) canelha, (nê) f. Prov. trasm. Calleja, quelha. Quelho.
candurim m. O mesmo ou melhor que candorim. (Cp. canada)
canear v. i. Prov. trasm. Cabecear com somno. canelim m. Amêndoa confeitada, cujo núcleo é um pedaço
canebas m. Antigo estôfo de cânhamo. Peça dêsse estôfo, de canela.–Na amêndoa confeitada, chamada canelão, o
nas antigas armaduras. (Fr. canevas) núcleo é de cidrão.
caneca f. Pequeno vaso cylı́ndrico com asa. (De cano?) canelina f. Princı́pio estimulante do cynnamomo. (De ca-
canecada f. Porção de lı́quido, que uma caneca comporta. nela)
(De caneca) canelo, (nê) m. Ferradura curta, própria para bois. Ferra-
caneco m. Caneca alta e estreita. Espécie de barril. * Prov. dura, gasta em parte. * Osso comprido. * Fam. A canela
O mesmo que penante, chapéu alto. * Adj. Prov. trasm. da perna. * Pop. O mesmo que calcanhar : “algumas mu-
Um tanto ébrio; ébrio. (Cp. caneca) lheres, com os canelos callosos e encodeados”. Camillo,
çanefa f. (Fórma exacta em vez da usual, sanefa) Larga tira Brasileira, 339.
de fazenda, que se atravessa como ornato na extremidade canelura f. Estria, sulco aberto como meia cana vertical-
superior de uma cortina, nas vêrgas das janelas, etc. Tá- mente, em columnas ou outras partes de construcção. Bot.
bua atravessada, a que se segura uma série de outras, que Estria nos caules. (De canela)
são verticaes áquella. (Do ár. aç-çanifa) canema f. Árvore do Brasil.
canéfora f. Estátua decorativa, que tem um açafate na canena f. Prov. trasm. Mulher somı́tica, avarenta.
359 cangonha

canepeteira f. Pequena ave pernalta de arribação. se encontra no Estado de San-Paulo.


canéphora f. Estátua decorativa, que tem um açafate na çanga f. Bras. do S. Escavação funda, produzida num ter-
cabeça. (Do gr. kane + phoros) reno pela chuva ou por correntes subterrâneas. (Do cast.
canephóreas f. pl. Festas antigas, em que as donzellas zanja)
rogavam á deusa Diana que as desobrigasse do voto de cangabicha f. Árvore brasileira.
virgindade. (De canéphora) cangaçaes m. pl. Bras. burl. Mobilia de pessôa pobre;
canéphoro m. O mesmo que canéphora. Cf. Filinto, XVI, cangalhada. (De cangaço)
203. cangaceiro m. Bras. Aquelle que usa muitas armas, osten-
canequi m. Ant. Tecido de algodão da Índia. tando valentia. (De cangaço)
canequim m. Tecido de algodão da Índia. cangaço m. Engaço; resı́duo das uvas, depois de pisadas e
caneta,1 (nê) f. Pequeno tubo, em que se encaixa ou a de extrahido o lı́quido. * Bras. Pedúnculo do coqueiro.
que se adapta um lápis ou uma penna metállica, para que Utensı́lios de casa pobre. Conjunto das armas do canga-
se possa escrever. Cabo, com que os operadores cirúrgicos ceiro. * Prov. beir. Carolo da espiga de milho. (De cango)
seguram o cautério. (De cana) cangalha f. T. da Bairrada. Carro, puxado por um só boi.
caneta,2 (nê) m. Açor. Diabo, cão tinhoso: vai-te para o (Cp. cangalho)
caneta. cangalhada f. Acervo de trastes velhos ou coisas reles. (De
canevão m. Pequeno cylindro de metal, nas chaves das cangalho)
flautas, dos clarinetes e de instrumentos análogos. cangalhão m. Prov. dur. O mesmo que cangalho. Homem
canez f. Brancura. Cf. Usque, Tribulações, 37 V.º (De precocemente avelhentado. (De cangalho)
cano 2 ) cangalhas f. pl. Armação, ordinariamente de madeira, em
canfênico adj. Chı́m. Diz-se de uma variedade de carbone- que se sustenta e equilibra carga de bêstas, de um e ou-
tos. tro lado dellas. Pop. Óculos. Peças, em que descança
çanfona f. (Graphia exacta, em vez da usual, sanfona) a moéga. Loc. adv. De cangalhas, de pernas para o ar,
cânfora f. Substância aromática, que se extrai do canforeiro. estateladamente. (Do rad. de canga)
Resina de várias plantas. * Árvore, que produz a cânfora; cangalheiro m. Aquelle que conduz bêstas com cangalhas,
canforeiro. (Ár. cafur ) recoveiro. Aquelle que aluga ou prepara os aprestos de
canforado adj. Que tem cânfora, misturada ou dissolvida. entêrro. Adj. Relativo a cangalhas.
canforar v. t. Misturar com cânfora. Dissolver cânfora em. cangalho m. Cada um dos paus ou canzis que seguram a
Cobrir de cânfora. canga no pescoço dos bois, de muares ou equı́deos. * O
canforato m. Sal, formado pela combinação do ácido can- mesmo que cangalha. * Prov. dur. O mesmo que can-
fórico com uma base. (De cânfora) ganho. Fam. Pessôa ou coisa inútil ou velha. * Prov.
canforeira f. Árvore laurı́nea oriental, de que se extrái a Traste velho e inútil. * Prov. alg. Pequena canga, em
cânfora por meio de destillação. (De cânfora) carro puxado por uma só bêsta. (De canga)
canforeiro m. Árvore laurı́nea oriental, de que se extrái a cangalulo m. Árvore angolense, da fam. das solâneas.
cânfora por meio de destillação. (De cânfora) cangambá m. Bras. do N. O mesmo que maritacaca.
canfórico adj. Diz-se de um ácido, produzido pela destilla- cangancha f. Bras. Trapaça, velhacada, sobretudo ao jôgo.
ção do ácido azótico sôbre a cânfora. (De cânfora) canganho m. O mesmo que engaço; esqueleto de cacho do
canforı́fero adj. Que produz cânfora. (De cânfora + lat. uvas. (Cp. cango)
ferre) cangapé m. Bras. O mesmo que cambapé.
canforina f. Combinação neutra do ácido canfórico com a cangapora m. Bras. Espécie de cágado.
glycerina. (De cânfora) cangar v. t. Unir com canga; junjir. Subjugar, opprimir.
canforoide adj. Que é semelhante á cânfora. (De cânfora Segurar com paus (os tectos do colmo). * Des. Fazer
+ gr. eidos) pirraça a. (Por congar, contr. de conjugar )
canforomania f. Abuso da cânfora. (De cânfora + mania) cangarilhada f. Tramóia; engano. (De cangar )
canforosma f. Planta medicinal, sudorı́fica e excitante. cangarina f. Gı́r. O mesmo que gangarina.
canforosol m. Pharm. Medicamento canforado e chlofór- cangarinha f. Planta composta, de grandes flôres amarelas.
mico. cangatá m. Bras. Cordão, feito de pennas.
canfovı́nico adj. Diz-se de um ácido, que se obtém pela cangemoiro m. Prov. trasm. Planta silvestre, espinhosa,
acção do ácido canfórico em álcool misturado com ácido com que se bardam paredes.
sulfúrico ou chlorhýdrico. (De cânfora + vı́nico) cangerana f. Árvore meliácea do Brasil.
canga,1 f. Jugo de madeira, com que se unem os bois para o cângi m. Decocção de arroz, sem tempêro algum, mas que
trabalho. Pau, que os moços de fretes apoiam no chinguiço os Índios consideram alimentı́cia e refrigerante.
e donde suspendem a corda com que transportam objectos cangica f. (V. canjica)
pesados. * Pop. O mesmo que chinguiço. Fig. Oppres- cangirão m. Grande vaso, de bôca larga, para vinho. (Do
são, domı́nio. * Prov. minh. Pau, vergado ao lume, e lat. cangius)
que apanha a barbela dos animaes contra o jugo. * Prov. cango m. Prov. dur. Crosta, que as uvas, depois da primeira
minh. Engenhoca de madeira que se põe ao cachaço dos pisa, formam á superfı́cie do lagar, em quanto o vinho ferve
porcos, para os impedir, quando soltos pelos caminhos, de por baixo. Prov. trasm. A flôr da oliveira. Prov. minh.
entrar nos bueiros e cancellos. * Instrumento de supplı́cio, Barrote.
na China. * Gı́r. Igreja. (Cp. cangar ) cangoéra f. (V. cangueira)
canga,2 f. Bras. Mineral de ferro argiloso e pardacento, que cangonha f. O mesmo que bangue.
cangosta 360

cangosta f. (V. congosta) canhengila f. Árvore angolense, de tronco tortuoso e copa


cangote m. Anat. Nome que, no Brasil, se dá á região farta.
occipital. (Cp. cogote) canhenha f. Bras. Peixe do mar.
cangrejo m. Ant. O mesmo que cancrejo. Cf. Lusiadas, canhenho,1 m. Registo de lembranças; caderno de aponta-
VI, 18. mentos. Fig. A memória. (Talvez de canhão)
cangrena f. (Dissimilação de gangrena) canhenho,2 m. e adj. Prov. dur. O mesmo que canhoto.
cangúa m. Pássaro conirostro da África. canhestramente adv. Pop. De modo canhestro; desajei-
canguari m. Ave pernalta da África. tadamente. Com acanhamento.
canguçu m. Bras. Espécie de onça. (Do tupi acanga + canhestro, (nhês) adj. Pop. Feito ás canhas. Desajei-
uçu) tado. Acanhado. (De canho 1 )
cangue m. Árvore da Índia portuguesa. canho,1 adj. O mesmo que canhoto. (Do lat. hyp. caneus,
cangueira,1 f. Prov. alent. Callosidade no pescoço de de canis, cão?)
animaes, resultante do uso da canga. Fig. Doença do canho,2 m. Pop. Lucro caviloso.
pescoço. (De canga) canhoeira f. (V. canhoneira)
cangueira,2 (gu-ei ) f. Bras. Frauta, feita de ossos de canhol m. Prov. dur. Cão pequeno, cachorro. (Cp. toscano
defunto. cagnolo)
cangueiro adj. Que tem canga, ou que está no caso de a canhona f. Prov. trasm. Ovelha.
supportar. * Bras. Preguiçoso; negligente. * Bras. do N. canhonaço m. Tiro de canhão.
Curvado a um pêso. Obediente, submı́sso. M. Espécie de canhonada f. Tiroteio de canhão.
barco chato, usado no Tejo. (De canga) canhonar v. t. Guarnecer de canhões.
canguelo, (guê) m. Prov. beir. Ódio, rancor. canhonear v. t. Atacar com tiros de canhão; bombardear.
canguiço m. T. de Barcelos. Lenha miúda; gravetos; cava- canhoneio m. Canhonada. Acto de canhonear.
cos. (Cp. cango) canhoneira f. Abertura na muralha ou nos flancos de um
canguinha m. Fam. Homem apoucado; fraca figura. So- navio, para assestar e disparar canhões. Embarcação guar-
vina. necida de artilharia. (De canhão)
canguinhar v. i. Fam. Sêr canguinhas. Estar irresoluto; canhoneiro adj. Que tem artilharia. (De canhão)
demorar-se em tomar decisão. (De canguinha) canhonha f. Prov. trasm. O mesmo que canhona.
canguinhas m. Fam. Homem apoucado; fraca figura. So- canhorra m. Prov. beir. Farricoco, que costumava ir na
vina. procissão dos Passos, tocando buzina.
cangulo m. Peixe de Portugal. canhos m. pl. T. de Barcelos. Palhiço miúdo, que fica
canguru m. Zool. O maior mammı́fero da ordem dos mar- do centeio, depois de malhado. Prov. minh. Andar aos
supiaes. Designação genérica dos marsupiaes. canhos, andar aos sobejos, ás migalhas, em cata do que lhe
canha f. Pop. Mão esquerda. (Fam. de canho) queiram dar.
canhada f. Bras. Planı́cie estreita entre montanhas. Prov. canhota f. Pop. A mão esquerda. Cf. Filinto, IV, 80. T.
trasm. Canada, azinhaga. (Cast. cañada, cp. canada) da Bairrada. Espécie de moinho de água, em que a roda
canhamaça f. Semente de cânhamo. grande gira contra a cale, recebendo a corrente por trás.
canhamaço m. Estôpa de cânhamo. Tecido grosso de câ- A roda grande dêsse moinho. Loc. adv. Á canhota, á
nhamo. (Do b. lat. cannabaceus) maneira de canhoto. (Cp. canhoto)
canhameira f. Planta malvácea. (De cânhamo) canhoteiro adj. Bras. do S. O mesmo que canhoto.
canhameiral m. Lugar, onde cresce cânhamo. canhoto, (nhô) adj. Que executa com a mão esquerda
canhameiro m. O mesmo que canhameiral. serviços que geralmente se fazem com a direita. Esquerdo.
canhamiço adj. Relativo ao cânhamo. Que não é destro, que não é hábil. M. Indivı́duo, que, em
cânhamo m. Planta cannabı́nea, cujos abundantes filamen- trabalho de mãos, se serve, com preferência, da esquerda.
tos servem para tecidos. Fios ou pano de cânhamo. De- Pop. Demónio: cruzes, canhoto! * Prov. minh. Pedaço de
signação de várias outras plantas filamentosas. (Lat. can- lenha, toscamente partido. * Bras. Crustáceo de coiraça
nabum) calcária. * Bras. Quitação ou documento official, que se
canhanho m. O mesmo ou melhor que canhenho 1 . entrega a quem pagou uma contribuição e que corresponde
canhantes m. pl. Gı́r. Botins. (De canhão) ao talão português. (De canho)
canhão m. Peça de artilharia. * Peça de metal, que há caniana f. Bras. O mesmo que caninana.
em certas fechaduras, denominadas por isso fechaduras de canibal m. Selvagem, que come carne humana. Homem
canhão. Cano de pennas grossas de asas de aves. Extremi- feroz. (De canniba, t. americano)
dade inferior da manga do vestuário, quando é sobreposta canibalesco adj. Próprio de canibal.
ou finge sê-lo. Extremidade superior do cano da bota. canibalismo m. Qualidade de canibal.
(Cast. cañón) caniça f. Prov. Tecido de vimes, que se crava aos lados, no
canhas,1 f. pl. (Us. só na loc. ás canhas, e significando leito do carro de lavoira; sebe. (De cana)
ás avessas, á maneira de canhoto, ao contrário do que se caniçada f. Latada, ou sebe, feita de canas ou caniços. *
usa) (Pl. de canha) Prov. Carga, que se leva dentro da caniça. (De caniço)
canhas,2 adj. f. pl. Prov. alent. Diz-se das migas que, caniçado m. O mesmo que caniçada.
depois de feitas, se comem com leite. caniçal m. Moita de caniços.
canhembora m. e f. Bras. Escravo fugidı́o, que se esconde caniçalha f. O mesmo que cainçada.
nos quilombos. (Do tupi acanhem) canicaru m. Bras. Índio civilizado.
361 canoco,1 (nô)

canicho m. Pequeno cão, cãozinho. (Do lat. canis) canivete,2 m. Espécie de papagaio das Antı́lhas.
canı́cia f. O mesmo que canicie. canja f. Caldo de gallinha com arroz. (Do conc. kangi)
canicida m. Aquelle que mata um cão ou cães. (Cp. cani- çanja f. Abertura, feita para escoamento de água. Sargeta,
cı́dio) valeta. Rêgo entre os bacellos. Cp. sanga 2 . (Cast. zanja)
canicı́dio m. Morte violenta de um cão. (Do lat. canis + canjante adj. Ant. O mesmo que cambiante. (Cp. cambi-
caedere) ante)
canı́cie f. Alvura dos cabellos. Idade, em que os cabellos se cânjar m. Espécie de punhal de comprida lâmina, afiada
tornam brancos. (Lat. canities) dos dois lados. (T. ár.)
canicinho m. Açor. Motejo, escárneo. canjerana f. Planta meliácea, medicinal, do Brasil.
caniço m. Cana delgada. Grade de canas para o fumeiro. canjerê m. Bras. Conluio de escravos, para illudirem in-
Canaveal. Jangada. Cana, para pescar ao anzol. * Prov. gênuos, ganhando-lhes dinheiro por meio de práticas de
Armadilha para caçar, feita de vime, o mesmo que nassa. feitiçaria. (T. afr.?)
* Prov. alent. Rede de canas, que se suspende do tecto, e canjiar m. (V. cânjar )
em que se secam queijos. canjica f. Bras. Papas de milho moı́do, espécie de min-
caniçoso adj. Que tem muitas canas ou caniços. (De caniço) gau. O mesmo que mungunzá. Espécie de rapé. * Saibro
caniçote m. Prov. trasm. O mesmo que arcabém. grosso, misturado com areia. * Aguardente de cana; ca-
canı́cula,1 f. Estrêlla Sirio. Estação calmosa, em que esta chaça. Bebedeira. * Adj. Bêbedo. Camillo, Corja, 148.
estrêlla e o Sol estão em conjunção. Calor. (Do lat. cani- Bras. de San-Paulo. Milho sêco, pilado ligeiramente, para
cula) que se lhe despegue o tegumento, e cozido em água, para
canı́cula,2 f. Pequena cana. Pop. Perna delgada. (De sêr comido com açúcar, leite ou melado. (Do quimb.)
cana) canjurupi m. Bras. Peixe marı́timo, ordinário.
canicular adj. Relativo ao tempo da canı́cula; calmoso. canna f. Planta gramı́nea, de haste ôca nos entrenós. Caule
(Lat. canicularis) de várias plantas gramı́neas. * A parte superior e lisa do
canı́culo m. Espécie de pano brasileiro. caule do milho, desde o último nó á bandeira. * Osso, mais
canida f. O mesmo que caraipe. ou menos alongado, de certas partes do corpo humano:
canifraz m. e adj. Homem magro como cão esfomeado. (Do canna da perna; canna do nariz. Designação de vários
rad. do lat. canis) objectos alongados e cylı́ndricos, que dão ideia de uma
canijo m. Prov. beir. O mesmo que canejo. cana. Alavanca de pau, com que se governa o leme. (Lat.
canil,1 m. O mesmo que cangalho. (Do lat. canis) canna)
canil,2 m. Canela de perna do gado cavallar. (De cana) cannabina f. Medicamento, applicado contra as perdas de
canil,3 m. Lugar ou casa, onde se guardam ou se criam cães sangue, em seguida ao mênstruo. (Lat. cannalina)
domésticos ou cães de caça. Casinhoto, construido para cannabı́neas f. pl. Famı́lia de plantas, que comprehende o
abrigo de cão. (Do lat. canis) cânhamo e o lúpulo. (Cp. lat. cannabis)
canilha f. Pequena haste metállica, em que se enrola o fio, cannáceas f. pl. Famı́lia de plantas, a que serve de typo a
com que trabalha a lançadeira. (De cana) canna da Índia.
canilho m. Ant. (?): “canilhos frescos de empada”. G. cannibal m. Selvagem, que come carne humana. Homem
Resende, Cancion. feroz. (De canniba, t. americano)
canimos m. pl. Trı́bo africana, mencionada na Etiópia Or., cannibalesco adj. Próprio de cannibal.
l. I, c. 1. cannibalismo m. Qualidade de cannibal.
canina f. O mesmo que caninana. cano,1 m. Tubo, próprio para conduzir lı́quidos ou gases.
caninamente adv. À maneira dos cães; de modo canino. Construcção tubular subterrânea, para conducção de água,
caninana f. Serpente do Brasil, (coluber paecillostoma), de gás, ou de dejectos. Tubo cylı́ndrico da espingarda,
que acommete, dando saltos e erguendo-se sobre a cauda. onde se encerra a carga e donde ella se expelle. Tubo
Planta rubiácea do Brasil. (Do rad. lat. canis) circular ou angular, para ventilação e tiragem do fumo
canindé m. Bras. Espécie de arara. das chaminés. Nome de variadissimos objectos de fórma
caninha f. Bras. Aguardente de cana de açúcar. Cana do tubular. * Prov. minh. Ramo horizontal de uma árvore:
açúcar. (De cana) “no cano de alguma figueira.” Arco de Sant’Anna, II, 117.
caninha-verde f. Canção e dança popular do Minho. * T. de Aveiro. Punho do remo. (Do rad. de cana)
canino adj. Relativo a cão. Dentes caninos, os que, no cano,2 adj. P. us. Branco. (Lat. canus)
homem, estão collocados entre os incisivos e os molares. cano,3 m. Nome, que na Idade-Média, se deu ao saltério.
Fome canina, fome insaciável, bulı́mia. (Lat. caninus) (Lat. canon)
canipreto adj. Que tem pretas as canelas das pernas. (De canôa f. Pequena embarcação. Frigideira, em fórma de
cana + preto) canôa. Banheira comprida. * Antigo pente de ornato para
canistrel,1 m. O mesmo que canastrel. (Do lat. canistrum) senhoras. * Bras. Conductos, abertos e inclinados, nos
canistrel,2 m. Espécie de pequena canastra com asa. (B. trabalhos da mineração do oiro. (Cast. canoa, do germ.)
lat. canistrellum) canôa-da-picada f. Embarcação, o mesmo que enviada.
canitar m. Pennacho de guerreiros tupis. canoão m. Bras. Canôa grande.
canito,1 m. Fam. Cão pequeno. (Cp. lat. canis) canoata m. Ant. Imposto, que se pagava ao catual de Ba-
canito,2 m. Planta brasileira. (De cana) çaim.
canivete,1 m. Navalhinha, para aguçar lápis, cortar unhas, canoco,1 (nô) adj. Diz-se de uma variedade de trigo. (De
etc. (Dem. do ant. al. knı̂) cano 1 )
canoco,2 (nô) 362

canoco,2 (nô) m. Prov. Grande pedaço de pão. masiado ou doença. Bras. Hydropisia. (De cansar )
canóculo m. Óculo de vêr ao longe. (De cano 1 + óculo) cansadamente adv. Com cansaço. (De cansado)
canoeiro m. Aquelle que dirige uma canôa. cansadez f. Ant. O mesmo que cansaço.
canoeiros m. pl. Trı́bo crudelı́ssima de Goiás. cansado adj. Fatigado. Enfraquecido, extenuado. * Bras.
canoila f. Haste do milho. Emblema heráldico, que tem a de Minas. Vago, indefinido: uma dôr cansada.
fórma dessa haste. (De cana) cansamento m. O mesmo que cansaço. Cf. D. Bernardes,
canoilo m. O mesmo que canoila. Lima, 107.
canoira f. Vaso quadrado, collocado acima da mó do moı́- cansancão m. Planta urticácea do Brasil.
nho, e donde cai o grão que vai moêr-se; moéga; tremonha. cansar v. t. Causar cansaço a. Enfastiar, importunar. V.
(De cano) t. Estar cansado. (Lat. quassare)
cânon m. Regra. Decisão de concı́lio. Catálogo, relação. cansativo adj. Que fatiga. (De cansar )
Fórmula de orações. Quadro, tabella. Fôro. * Mús. ant. cansável adj. Susceptı́vel de cansar-se.
Composição musical, cujo thema, iniciado por uma voz, canseira f. O mesmo que cansaço.
era rigorosamente imitado por outra ou outras vozes até o canseirosamente adv. Com canseira.
fim. M. pl. Antiga faculdade na Universidade de Coı́mbra. canseiroso adj. Que tem canseira. Que se dedica afanosa-
(Lat. canon) mente a certos trabalhos. Cf. Techn. Rur., 536.
cânone m. Regra. Decisão de concı́lio. Catálogo, relação. canseirudo adj. Prov. O mesmo que canseiroso.
Fórmula de orações. Quadro, tabella. Fôro. * Mús. ant. cantá adv. Ant. Até; cantés: “cantá pela secada hum manco
Composição musical, cujo thema, iniciado por uma voz, fará isso”. G. Vicente, Auto da Hist. de Deus. (De ca ==
era rigorosamente imitado por outra ou outras vozes até o que, porquê, e antá, == até)
fim. M. pl. Antiga faculdade na Universidade de Coı́mbra. cantabanco m. Ant. Cantor de feira ou de praça pública.
(Lat. canon) (De cantar + banco)
canonical adj. Relativo a cónegos. (De canónico) cantábrico adj. Relativo á Cantábria. Vasconço; basco;
canonicamente adv. De modo canónico; segundo os câno- biscaı́nho.
nes. cantábrio adj. O mesmo que cantábrico.
canonicato m. Dignidade de cónego. (B. lat. canonicatus) cántabro adj. O mesmo que cantábrico.
canonicidade f. Qualidade do que é canónico. cantadeira adj. f. Que canta muito. F. Mulher, que canta.
canónico adj. Relativo a cânones. Que é conforme aos O mesmo que cantadoira. * O mesmo que rangedeira, ave.
cânones da Igreja ou approvado por ella. * M. Bras. Ave, * Prov. beir. Espécie de chapuz, sôbre o cocão do carro
o mesmo que dom-fafe. (Lat. canonicus) e no qual se cravam as treitoeiras, atravessando-o, junta-
canonista m. Aquelle que é versado nos cânones da Igreja. mente com o cocão e o taboleiro.
(De cânon) cantadeiro m. Cantador popular; cantador de arraiaes ou
canoniza f. Mulher, com dignidade correspondente á de de bailaricos. (De cantar )
cónego. (Do lat. canonicus) cantadela f. Pop. (V. cantiga)
canonização f. Acto de canonizar. cantado adj. Expresso por música ou por cantochão: Missa
canonizador m. Aquelle que canoniza. cantada. (Lat. cantatus)
canonizar v. t. Declarar santo, inscrever no rol dos santos. cantadoira f. Cada um dos paus verticaes que, atraves-
Fig. Elogiar excessivamente. (Do gr. kanonizein) sando o chedeiro, abraçam o eixo do carro, aos lados do
canonizável adj. Que merece sêr canonizado. cocão. (De cantar )
canopeia f. O mesmo que canopo. cantador m. e adj. Aquelle que canta.
canopi m. Árvore sapindácea do Brasil. cantadoura f. Cada um dos paus verticaes que, atraves-
canopo, (nô) m. Grande estrêlla da constellação Argos. sando o chedeiro, abraçam o eixo do carro, aos lados do
(Gr. Kanopos, n. p.) cocão. (De cantar )
canoramente adv. De modo canoro. Harmoniosamente. cantante adj. Que canta. Que é próprio para se cantar: a
canorço adj. Prov. alent. Velho e escanzelado. (Do lat. parte cantante de um hymno. * M. Gı́r. Relógio. (Lat.
canis, cão) cantans)
canório m. Prov. trasm. A cana do milho, que fica na terra cantão m. Cada uma das divisões territoriaes de vários paı́-
depois de tirada a bandeira e a espiga. (De cana) ses. Secção de estrada, cuja conservação e guarda está a
canoro adj. Que canta harmoniosamente; harmonioso. (Lat. cargo de um operário. Heráld. Cada um dos quatro can-
canorus) tos do escudo, separados pelos braços da cruz firmada. (Fr.
canossiano adj. Diz-se de uma communidade, a que perten- canton. Cp. canto 1 )
cem certas religiosas, que fazem parte do quadro da missão cantar v. t. Exprimir por meio de canto. Celebrar em
em Timor. (De Canossa, n. p.) verso: cantar as armas e os barões assinalados. Caden-
canotaria f. Mús. O mesmo que canaria. ciar. V. i. Soltar canto, sons musicaes, com a voz. Pro-
canotilho m. (V. canutilho) duzir sons cadenciados. * Pop. Retrucar, replicar com
canoura f. Vaso quadrado, collocado acima da mó do moı́- energia: accusou-me de imbecil, mas eu cantei-lhe. * Gı́r.
nho, e donde cai o grão que vai moêr-se; moéga; tremonha. Padecer. M. O mesmo que cântico. Trova; canção popular:
(De cano) os cantares do Minho. (Lat. cantare)
canova, (nó) Célebre escultor italiano. cântara f. Pequeno cântaro.
cânovas Nome de um finado estadista espanhol. cantareira f. Poial para cântaros. * Prov. O mesmo que
cansaço m. Fadiga, fraqueza, produzida por exercı́cio de- prateleira. * Bras. O mesmo que clavı́cula, (osso). (De
363 cantoplastia

cântaro) cântico m. Canto em honra da Divindade. Hymno; canto.


cantarejar v. i. Pop. (V. cantarolar ) (Lat. canticum)
cantarejo m. (V. cantarola) cantiga f. Poesia cantada, formada de redondilhas ou de
cantaria f. Pedra rija, esquadrada para construcções. (De versos mais pequenos que a redondilha, e dividida geral-
canto 1 ) mente em estrophes iguaes. Pop. Narração ou conversa
cantárida f. Insecto trachelı́neo, que, reduzido a pó, tem astuciosa, para illudir. (Se não do lat. cantica, pl. de can-
numerosas applicações medicinaes. (Gr. kantharis) ticum, com deslocação de acento, viria de cantigo, subst.
cantaridal adj. Relativo a cantárida. verb. do hyp. cantigar, ou do lat. hyp. canticula, pl. de
cantaridar v. t. Cobrir com pó de cantáridas. canticulum)
cantaridina f. Princı́pio, a que a cantárida deve as suas cântigo m. T. de Carregosa. O mesmo que cântico. (Lat.
propriedades epispáticas. (De canthárida) canticum)
cantarilho,1 m. Pequeno peixe vermelho, com espinhos nas cantil m. Instrumento de carpintaria, com que se esquadram
barbatanas e cabeça óssea parecida á do ruivo. as tábuas para se ajustarem os seus lados. Instrumento
cantarilho,2 m. Nome de certas canções amorosas, entre os de esculptor, para alisar pedras. Frasco, pequeno vaso de
antigos trovadores portugueses. (De cantar ) madeira ou vidro empalhado, para transporte de lı́quidos
cantarina f. Des. Cantora. (De cantar ) em viagem. (De canto 1 )
cantarinha f. Prov. trasm. Bôlha de agua. (De cântara) cantilena f. Pequena canção; cantiga. (Lat. cantilena)
cantarinhas f. pl. Prov. alent. Instrumentos de barro, cantimarão m. Barco de pesca, na costa de Coromandel.
que, nos moı́nhos de vento, assobiam, em-quanto giram as cantimplora f. Siphão, para trasfegar lı́quidos. Vaso de
velas. (De cantarinha? ou de cantar ? Cp. cantarina) metal, para resfriar água. Almotolia, que deita azeite por
cantarino m. Des. Cantor. Cf. Filinto, XIII, 25. um canudo estreito e comprido. Regador de jardim. Bu-
cântaro m. Vaso grande e bojudo, de barro ou fôlha, para eiro. * Prov. da Baı́a. Sorveteira. (It. cantimplora)
lı́quidos. Prov. O mesmo que almude. Meio almude. * cantina f. Taberna em quartéis, acampamentos, arraiaes,
Peixe dos Açores. * Pop. Alma de cântaro ou alma de etc. * Instituição popular, que ministra certas refeições e
canto, alma empedernida, insensı́vel; pessôa ruı́m. * Prov. outros auxı́lios a crianças pobres. (Cast. cantina)
alent. Jôgo de rapazes. (Lat. cantharus) cantineiro m. Aquelle que tem cantina ou vende nella.
cantarola f. Canto em voz baixa. Cantiga desentoada. (De cantinhos m. pl. Espécie de jôgo de crianças. (De canto 1 )
cantarolar ) cantiplora f. (Vid. cantimplora)
cantarolar v. t. e i. Cantar desafinadamente. Cantar em canto,1 m. Ângulo saliente ou reentrante, formado pelo en-
voz baixa; trautear. (De cantar ) contro de linhas ou superfı́cies. Sı́tio esconso. Lugar afas-
cantarolável adj. Que se póde cantarolar. tado e pouco frequentado. Lado do pão. Ângulo (do ôlho,
cantata f. Antiga fórma de poema lýrico. Composição poé- da bôca, etc.). Pedra; esquadria de pedra. * Carp. O
tica, posta em música. Opereta. * Pop. Lábia, palavreado mesmo que junta ou aresta de uma tábua. (De um rad.
astucioso. (It. cantata) cant, muito espalhado em quási todas as lı́nguas cultas)
cantate m. Fam. Pechincha. Grande prazer; festança. Cf. canto,2 m. Série de sons musicaes, formados pela voz. Acção
Castilho, Fausto, 347. (Lat. cantate, imper. de cantare) de cantar. Série de sons cadenciados. Música. Poesia can-
cantatriz f. Des. Cantora. (Lat. cantatrix ) tável. Divisão de certos poêmas, especialmente dos épicos.
cantável adj. Que se póde cantar. * Canto feito, harmonia, escrita sôbre cantochão. (Lat.
cante m. T. da Nazaré. Acto de cantar ; canto. (Cp. des- cantus)
cante, e cast. cante) canto-redondo m. Espécie de lima de espingardeiro e fer-
canté! interj. Prov. O mesmo que cantés. (Cp. cantá) reiro.
canteira,1 f. Pedreira, donde se tira pedra para cantaria. cantochanista m. Cantor de cantochão.
(De canto 1 ) cantochão m. Canto ordinário da Igreja. (De canto +
canteira,2 f. Prov. trasm. Gato de ferro, para não deixar chão)
abrir a junta de duas tábuas. cantoeira f. Peça de ferro, com que se firmam as pedras de
canteiro m. Homem, que trabalha em cantaria; marmo- cantaria nos edifı́cios. (De canto 1 )
reiro. Esculptor em pedra. O mesmo que alegrete; peça de cantonado adj. Heráld. Diz-se do escudo, que tem peça
terreno ajardinado. O mesmo que baixete. (De canto 1 ) nos cantos. (De canto 1 )
cantés! interj. Ant. e prov. Certamente! forte dúvida! cantonal adj. Relativo a cantão.
quem déra! (Cp. cantá) cantonalista m. e adj. Partidário, em Espanha, da politica
canteu! interj. O mesmo que cantés. Cf. Eufrosina, 160 e chamada cantonal.
208. cantoneira f. Prateleira, que se adapta ao canto da casa, e
canthárida f. Insecto trachelı́neo, que, reduzido a pó, tem que serve para nella se collocarem utensı́lios e objectos dif-
numerosas applicações medicinaes. (Gr. kantharis) ferentes. * Ant. Prostituta; mulher vagabunda, que anda
cantharidal adj. Relativo a canthárida. pelos cantos. * Constr. Peça de ferro, espécie de barra
cantharidar v. t. Cobrir com pó de cantháridas. cuja secção transversal, póde sêr L ou T. Neste último
cantharidina f. Princı́pio, a que a canthárida deve as suas caso, também se chama ferro em T.
propriedades epispáticas. (De canthárida) cantoneiro m. Trabalhador, encarregado da conservação e
canthoplastia f. Operação cirúrgica, com que se reforma o guarda de um cantão de estrada. (De cantão)
canto do ôlho. (Do gr. kanthos + plassein) cantoplastia f. Operação cirúrgica, com que se reforma o
cântica f. Ant. O mesmo que canto ou cântico. canto do ôlho. (Do gr. kanthos + plassein)
cantor 364

cantor m. Aquelle que canta. Aquelle que canta por pro- cáos m. Confusão de todos os elementos, antes de se formar
fissão. Poéta: o cantor dos “Lusı́adas”. (Lat. cantor, de o mundo. Fig. Grande desordem, confusão. (Gr. khaos)
canere) caótico adj. Confuso, desordenado. (Do gr. khaos)
cantoria f. Reunião de vozes, cantando. Acto de cantar. caotizar v. t. Neol. Tornar caótico.
(De cantor ) cãozeiro m. e adj. Fam. O mesmo que caloteiro.
cantorina f. O mesmo que cantatriz. cãozinho m. Cão pequeno.
cantorinhar v. i. Des. Cantar por muito tempo, em voz capa f. Vestuário largo e sem mangas, que, pendente dos
pouco elevada. ombros, se usa sôbre a outra roupa. Aquillo que envolve
cantroço, (trô) m. Prov. trasm. Grande pedaço de qual- ou cobre alguma coisa. A vela grande dos navios. Fig.
quer coisa comestı́vel. Canoco. (De canto 2 ) Acolhimento, protecção. Pretexto, apparência: capa de
cantua f. Gênero de plantas herbáceas do Peru. santidade. * Prov. beir. Pedra chata e sem apparelho, com
cantufa f. Acácia espinhosa, da Abyssı́nia. que se cobre o alvanel ou aqueducto. * Náut. Manobra,
cantunlia f. Imposto antigo, que se pagava em Gôa. empregada em occasião de mau tempo, para proteger o
canudo m. Tubo, geralmente comprido. Prega engomada navio contra a violência das vagas: navegar de capa. (B.
nos folhos da roupa. Cabellos em anel. Pop. Lôgro. * lat. cappa)
Constr. Abóbada de canudo, abóbada cylı́ndrica. (Cp. çapa f. Pá, com que se ergue a terra que se escavou. Aber-
cast. canuto) tura de fossos, trincheiras e galerias subterrâneas etc., ge-
canudo-amargoso m. Bras. O mesmo que pau-pereiro. ralmente para se accommeter uma praça ao abrigo dos
canudo-de-pita m. Bras. Planta euphorbiácea medicinal. sitiados. Trabalho de sapador. * Prov. trasm. Alluvião.
cânula f. Tubo de vários instrumentos cirúrgicos. (Lat. * Fig. Trabalho occulto, ardiloso. Ardil. (Cp. cast. zapa
cannula) e o b. lat. zappa)
canumboto, (bô) m. Serpente africana. capa-capote f. Capote sem mangas, com aberturas por
canungloquira f. Réptil sáurio da África. onde passam os braços, e com cabeção pendente, que en-
canutilho m. Canudinho de vidro, para enfeites e guarni- cobre as mesmas aberturas.
ções de vestuário feminino. (Cast. cañutillo) capa-homem m. Bras. Espécie de cipó medicinal.
canza m. Grosseiro instrumento musical, no Brasil. capa-saia f. Ant. Capa fechada e redonda, a modo de
canzana f. T. da Bairrada. Vadiagem; mandriice. Loc. batina. O mesmo que capi-saio.
adv. Á canzana, á maneira dos cães: comer á canzana. capaça f. Árvore da Zambézia, (leuchocarpus laxiflorus,
(Colhido em Turquel) Guill.).
canzarrão m. Cão grande. capação f. Agr. Acto de capar ou cortar (rebentos).
canzenze m. Arbusto angolense, de fôlhas glaucas e com- capacete, (cê) m. Armadura, de copa oval, para a cabeça.
postas, e flôres papilionáceas, vermelhas. Peça côncava de metal, que cobre a caldeira do alambi-
canzil m. O mesmo que canil 1 ou cangalho. que. Tecto móvel de moı́nho de vento. Capacete de gêlo,
canzoada f. Ajuntamento de cães. Fig. Canalha. camada de neve que, em certos casos, se applica á cabeça
canzoal adj. Relativo a cães. Fig. Vil. (Do rad. de canzo- dos doentes. (Do rad. do lat. caput, donde o b. lat.
ada) capitium, que daria o dem. capicete == capacete)
canzoeira f. Canzoada; barulho de cães, ladrando. capacheiro m. Fabricante ou vendedor de capachos.
canzurrada f. Prov. Porção de paveias de trigo ou centeio, capachice f. Fam. O mesmo que capachismo.
que se alastra na eira, para se debulhar de cada eirada. capachismo m. Fam. Servilismo. (De capacho)
(Cp. canzurral ) capacho m. Utensı́lio cylı́ndrico de esparto ou de outra
canzurral m. Bras. Mato de arbúsculos, prejudicial ao substância, para aquecer os pés. Tecido rectangular ou re-
desenvolvimento das pastagens. dondo, de esparto ou borracha, em que se limpa calçado.
cão,1 m. Quadrúpede doméstico, carnı́voro. Constellação Fig. Pessôa sem pundonor, que se curva servilmente àquel-
austral. Peça de espingarda, que percute a cápsula. Peça les de quem depende. (Cp. cabaz e cast. capazo. Talvez
de madeira, que pende da calha que deita cereaes no ôlho do lat. capax )
da mó e assenta sôbre a mesma mó. * Antiga peça de capacidade f. Âmbito interior de um corpo vazio. Quali-
artilharia. Pop. Dı́vida, que se não paga. Fig. Homem dade, que uma pessôa ou coisa tem, de satisfazer a certo
mau, vil. * Bras. do N. O mesmo que diabo. * Cão da fim. Aptidão. Pessôa de bom carácter. Possibilidade legal.
chaminé, utensı́lio de ferro, para amparar a lenha que arde Pessôa conspı́cua, de grandes aptidões. (Lat. capacitas)
na lareira. (Do lat. canis) capacitado adj. Persuadido. (De capacitar )
cão,2 adj. Ant. Branco; que tem cabellos brancos. Pl. Cãos. capacitar v. t. Des. Tornar capaz. Persuadir. Entender,
(Lat. canus) comprehender. V. p. Persuadir-se. (Do rad. de capaz )
cão,3 m. Peixe dos Açores. capada f. Camada de pêlo, nos chapéus de feltro. (Fr.
cão-do-mar m. Gênero de peixes, a que pertence o tubarão capade)
e a raia. capadaria f. Bras. de Minas. Conjunto de capados ou
cão-do-mato m. Bras. Pequeno quadrúpede, escuro ou porcos de engorda.
cinzento. capadeira f. Faca ou navalha, própria para capar. Navalha
cão-marinho m. O mesmo que peixe-cão. pequena. (De capar )
cão-tinhoso m. Pop. O diabo. capadeiro m. (V. capador )
caóba f. (V. acaju) capadete, (dê) m. Bras. do S. Porco castrado, mas ainda
caolho, (ô) m. e adj. Bras. O mesmo que zarolho. não cevado. (De capar )
365 çapatilho

capado m. Bode ou carneiro castrado. * Bras. Porco alcaparra. (Do gr. kaparis + eidos)
grande, cevado. (De capar ) caparoeiro adj. Diz-se das aves que, empregadas em caça
capadoçada f. Bras. Acção de capadócio. de altanaria, recebem bem o caparão. (De caparão)
capadoçagem f. O mesmo que capadoçada. caparoroca f. Bras. Árvore silvestre de bôa madeira para
capadoçal adj. Bras. Feito á maneira de capadócio. construcções.
capádoce m. Habitante da Capadócia. Fórma preferı́vel a caparrosa f. Designação vulgar de vários sulfatos. (Cast.
capadócio. Cf. Lusiadas, III, 72. caparosa)
capadócio,1 m. e adj. Bras. do N. Trapaceiro; charlatão. caparsão m. Ant. O mesmo que caparazão. Cf. B. Pereira,
Parlapatão. * Bras. do S. Indivı́duo que, de noite, vai Prosódia, vb. huricalia.
tocar e descantar, sob as janelas de mulher namorada. capassa f. Árvore da Zambézia, (leuchocarpus laxiflorus,
capadócio,2 adj. Relativo á Capadócia. M. Habitante da Guill.).
Capadócia. capata f. O mesmo que quimbombo.
capador m. Aquelle que capa. * Prov. Instrumento músico çapata f. Chinela de coiro. Peça de madeira sôbre um pi-
de pastores, semelhante ao com que nalgumas terras se an- lar, para reforçar ou equilibrar a trave que assenta nella.
nunciam os capadores de porcos, amoladores ambulantes, Pequena bigota, com furo no meio, e em fórma de sapato.
etc. (De capar ) Náut. Poleame, que se firma no chicote dos cabrestos, es-
capadura f. Acto de capar. tais, etc. Rodela de camurça, na chave dos instrumentos
capagorja, (cá) f. Vestuário antigo. (De capa + gorja) músicos. Calço de pedra ou supplemento saliente á base
capaia f. Vasilha africana para lı́quidos. de uma parede, para a fortificar. * O mesmo que berma.
capala-mazeu f. Pequena árvore angolense, de fôlhas al- (Cast. zapata)
ternas, compostas, e inflorescência em pequenas espigas capataço m. Pancada com a pata. (De pata e um pref.
axillares. obscuro)
capambo m. T. da África port. Peste dos bosques. Cf. çapatada f. Pancada com o sapato. * Pop. Pancada, que
Capello e Ivens, II, 19. o gato dá com a pata.
capanda f. Pequena árvore angolense, de hastes herbáceas, çapatadinha f. Espécie de jôgo popular.
fôlhas simples, e flôres dispostas em cachos. capatão m. Peixe pristipomátida, espécie de pargo. (Cast.
capandua f. Espécie de maçan vermelha. capitón)
capanema m. Bras. do Rio. Lı́quido formicida. çapataria f. Arte ou estabelecimento de sapateiro. Arrua-
capanga m. Bras. Valentão, ao serviço de alguém, para o mento de sapateiros.
defender ou vingar. * F. Pequena bôlsa, que os viajantes capataz m. Chefe de um grupo de trabalhadores, aguadei-
levam a tiracollo e que também se chama mocó. ros, moços de fretes, etc. (B. lat. capitacium)
capangada f. Grupo de capangas. capatazar v. t. Neol. Dirigir como capataz.
capangueiro m. Bras. Comprador de diamantes, em pe- capatazia f. Funcções de capataz. Grupo de indivı́duos,
quenas porções, aos mineiros que os extráem. dirigidos por um capataz.
capanguinha f. Bras. de Minas. Pequena bôlsa de coiro, capatázio m. e adj. Aquelle que pertence a um grupo de in-
usada por pretos e caboclos, que a trazem presa ao correão. divı́duos dirigidos por um capataz. Pop. Sócio, camarada.
capão,1 m. Gallo capado. (Gr. kapon) (De capataz )
capão,2 m. Bras. Bosque insulado em meio de um descam- çapateada f. Acto ou effeito de çapatear.
pado. (Do tupi-guar. caápaún) çapateado m. Sapateada. Dança popular, em que se faz
capão,3 m. Prov. Mólho ou feixe de vides, que se cortaram grande ruı́do com os tacões do calçado. (De çapatear )
na poda. Adj. Prov. trasm. Diz-se de uma variedade de çapatear v. i. Bater no chão com o salto do calçado. *
feijão rasteiro. V. t. Executar (uma dança), fazendo grande ruı́do com o
capapele f. Antigo vestuário, forrado de pelles. (De capa + calçado ou só com os saltos do calçado. (De sapato)
pelle) çapateia f. Dança popular dos Açores. (De çapatear )
capapelle f. Antigo vestuário, forrado de pelles. (De capa çapateira f. Mulhér de sapateiro. Mulhér, que faz sapa-
+ pelle) tos. Designação genérica do várias plantas melastomáceas.
capar v. t. Cortar, inutilizar, os órgãos da reproducção Nome de alguns crustáceos decápodes.
animal. Castrar. Cortar rebentos de (uma planta): capar çapateiral adj. Chul. Próprio de sapateiro. Que tem modos
o meloal. (Do rad. de capão 1 ) de sapateiro.
çapar v. i. Trabalhar com a sapa. Executar trabalhos de çapateiro m. Aquelle que faz sapatos ou trabalha em cal-
sapa. çado. Vendedor de calçado. * T. de Penafiel. Insecto
caparala f. Nome de dois pássaros dentirostros da África. orthóptero, também chamado fèdevelha.
caparão m. Cobertura para a cabeça das aves que serviam çapateta, (tê) f. Chinela. Ruı́do, produzido pelos tacões
na caça. * Prov. alg. Espécie de alcofa, com que se peneira quando se anda. (De sapata)
a farinha. Alcofa, em que se põem pequenas mós, usadas çapatilha f. Sapata dos instrumentos músicos. *Chapel.
para moer em casa pequenas porções de cereaes. (B. lat. Peça de ferro, com que os fulistas recalcam os chapéus,
caparo) para dar unidade e consistência ao pêlo. (De sapata)
caparazão m. Ant. Espécie de chairel. Antiga armadura çapatilho m. Arco de ferro, canelado exteriormente, que se
dos cavallos. (Cast. caparazón) firma nos chicotes dos cabos náuticos, etc. Primeira fôlha
caparidáceas f. pl. O mesmo ou melhor que caparı́deas. sêca, que se tira da cana do açúcar, quando esta se limpa.
caparı́deas f. pl. Famı́lia de plantas, a que serve de typo a (De sapato)
çapatinho 366

çapatinho m. Sapato pequeno e delicado. Espécie de jôgo pendente do cı́nto, dobrando sôbre êste uma ponta, em que
popular. ás vezes guardam dinheiro.
çapato m. Peça de calçado, que cobre só o pé. * Loc. fam. capelania f. Cargo de capelão. (B. lat. capellanea)
Sapatos de defunto, promessas ou esperanças, cuja realiza- capelão m. Padre, que tem a seu cargo o dizer Missa em
ção é muito demorada ou muito incerta. (Cp. çapata) capela. Aquelle que diz Missa e presta auxı́lios espirituaes
çapatola f. Sapato grande e mal feito. M. O mesmo que aos regimentos militares. (B. lat. capellanus)
remendão. capeleio m. Ant. Espécie de toucado ou ornato da cabeça.
çapatorra, (tô) f. O mesmo que çapatorro. (De capello ou capella)
çapatorro, (tô) m. Sapato grosseiro e malfeito. capeleira f. Des. Vendedora de flôres. (De capella)
çapatrancas f. pl. Bras. Sapatos grossos, sapatorros. capelengau m. Árvore angolense de Caconda.
capaz adj. Que tem capacidade. Amplo. Bom; prestadio. capeles m. pl. Uma das categorias, em que se divide o
* Fam. Quási resolvido: estou capaz de lhe ir ás ventas. séquito do soba dos Gingas.
(Lat. capax ) capeliço m. Ant. Roupão com capuz. (De capello)
capazmente adv. De modo capaz. capelina f. Elmo, ligeira armadura para a cabeça. (De
capazócio adj. Pop. O mesmo que capazório. capello)
capazório adj. Pop. Capaz. * Adj. T. da Bairrada, irón. capelista m. f. Pessôa que vende em loja de capela.
Que é pessôa desacreditada; que é um bandalho. capella f. Pequena igreja. Santuário. Parte ou dependên-
capcioso adj. Ardiloso, manhoso. Argucioso, para induzir cia de palácio, collégio, etc. Cada uma das divisões de
em êrro. (Lat. captiosus) um templo, com um altar. Grupo de músicos, que cantam
çape! interj. (usada para afugentar os gatos) ou tocam em igreja ou capella. Música. Quinquilharias
capeadamente adv. Occultamente. (De capear ) á venda em pequenos estabelecimentos. Loja ou estabe-
capeador m. Aquelle que capeia; toireiro. lecimento, em que se vendem quinquilharias ou miudezas
capeamento m. Acto de capear ou revestir superiormente de applicação vária: agulhas, linhas, pentes, etc. Grinalda
com pedras soltas (uma parede). de flôres ou fôlhas. Abóbada de fôrno. * Prov. Invólucro
capear v. t. Esconder com capa. Cobrir, revestir. Dis- da espiga do milho, folhelho. Ant. Vı́nculo, que tinha o
farçar. Attrahir ardilosamente; illudir. Chamar, provocar encargo de occorrer ás despesas do culto de uma capella.
com capa (os toiros). V. i. Fazer sinal com capa, bandeira, (Lat. capella)
etc. * T. de marinheiros. Brilhar, (falando-se de certas capellada,1 f. Peça que cobre a bôca dos coldres. Ant.
estrellas, que annunciam bom ou mau tempo, segundo bri- Correia, com que se atava o chapim. (Cast. capellada)
lham mais dêste ou daquelle dos pontos cardiaes). * Náut. capellada,2 f. Porção de capellas ou grinaldas.
Pôr de capa um navio. * V. t. e i. Cobrir ou revestir de capellania f. Cargo de capellão. (B. lat. capellanea)
capeia. (De capa) capellão m. Padre, que tem a seu cargo o dizer Missa em
capeba f. Arbusto americano, de raiz amarga e medicinal. capella. Aquelle que diz Missa e presta auxı́lios espirituaes
M. Bras. Amigo. Sócio, camarada. (Do tupi caá-peba) aos regimentos militares. (B. lat. capellanus)
capecha-apalu m. Arbusto de Moçambique. capelleio m. Ant. Espécie de toucado ou ornato da cabeça.
capeia f. Prov. trasm. e minh. Pedra grande, para revesti- (De capello ou capella)
mento da parte superior de um cano, de uma parede, etc. capelleira f. Des. Vendedora de flôres. (De capella)
(De capear ) capelliço m. Ant. Roupão com capuz. (De capello)
capeirão m. Capa grande. (Cast. capirón) capellina f. Elmo, ligeira armadura para a cabeça. (De
capeirete, (peirê) m. Ant. Pequena capa. (De capeirão) capello)
capeiro m. Aquelle que leva capa em procissões de igreja. capellista m. f. Pessôa que vende em loja de capella.
Cabide, guarda-fato. Moço de guarda-roupa. (De capa) capello, (pê) m. Capuz de frades. Antiga touca de viúvas
capeirote m. O mesmo que capeirete. Cf. Herculano, Len- e freiras. Espécie de murça, que os doutores põem sobre
das, I, 54 e 55. os ombros em acto solenne. Chapéu cardinalı́cio. Dossel.
capejuba f. Bras. do Maranhão. Espécie de macaco aloi- Náut. Volta, que se dá com a amarra nas abitas. Parte
rado. superior da roda da prôa. * Constr. Parte superior das
capela f. Pequena igreja. Santuário. Parte ou dependên- chaminés, formada em ângulo agudo, estreitando successi-
cia de palácio, colégio, etc. Cada uma das divisões de um vamente a fuga. * O mesmo que capeamento. Cf. Assis
templo, com um altar. Grupo de músicos, que cantam Teixeira, Aguas, 342. * O mesmo que capacete. Cf. Re-
ou tocam em igreja ou capela. Música. Quinquilharias á bello, Ódio Velho, 11. (B. lat. capellus)
venda em pequenos estabelecimentos. Loja ou estabeleci- capelludo Adj. Que usa capello.
mento, em que se vendem quinquilharias ou miudezas de capelo, (pê) m. Capuz de frades. Antiga touca de viúvas
applicação vária: agulhas, linhas, pentes, etc. Grinalda de e freiras. Espécie de murça, que os doutores põem sobre
flôres ou fôlhas. Abóbada de fôrno. * Prov. Invólucro os ombros em acto solene. Chapéu cardinalı́cio. Dossel.
da espiga do milho, folhelho. Ant. Vı́nculo, que tinha o Náut. Volta, que se dá com a amarra nas abitas. Parte
encargo de occorrer ás despesas do culto de uma capela. superior da roda da prôa. * Constr. Parte superior das
(Lat. capella) chaminés, formada em ângulo agudo, estreitando successi-
capelada,1 f. Peça que cobre a bôca dos coldres. Ant. vamente a fuga. * O mesmo que capeamento. Cf. Assis
Correia, com que se atava o chapim. (Cast. capellada) Teixeira, Aguas, 342. * O mesmo que capacete. Cf. Re-
capelada,2 f. Porção de capellas ou grinaldas. bello, Ódio Velho, 11. (B. lat. capellus)
capelana f. T. de Moçambique. Pano, que os pretos trazem capeludo Adj. Que usa capelo.
367 capistro

capemba f. Bras. Fôlha larga e consistente, que se des- capilha f. Exemplar, que se dá de uma obra aos typógraphos
prende do mangará de algumas palmeiras. e impressores, que nella trabalharam. (Cast. capilla)
capendua f. (V. capandua) capilı́cio m. Ant. Trança da cabeleira. (Do lat. capillus)
capenga m. e adj. Bras. Pessôa coxa, indivı́duo torto. capilifoliado adj. Que tem fôlhas capilares. (Do lat. capil-
capengar v. i. Bras. Coxear. (De capenga) lus + folium)
capepuxis m. pl. Povo selvagem das margens do Araguaia, capiliforme adj. Que tem fórma de cabelo. (Do lat. capil-
no Brasil. lus + forma)
capera f. Espécie de plantas, da fam. das euphorbiáceas e capilláceo adj. Que tem filamentos capillares. (De capillar )
originárias da América. capillamento m. Fibra tenuı́ssima. Cabelladura. (Lat.
caperotada f. Guisado de aves, assadas antes. (It. cappe- capillamentum)
rottata) capillar adj. Relativo a cabello. Delgado como um cabello.
capeta m. Bras. Diabo. Traquinas. Que se produz em tubos muito estreitos. Relativo ás rami-
capetagem f. Diabrura. (De capeta) ficações vasculares, por onde o sangue passa das artérias
capetinança f. Ant. O mesmo que capitania. (Por capita- para as veias. (Lat. capillaris)
nança, de capitão) capillária f. O mesmo que avenca.
capetinha f. Bras. Criança traquinas. (De capeta) capillaridade f. Qualidade do que é delgado como um ca-
capi-catinga f. Bras. Nome de uma planta. bello. Phenómenos, resultantes do contacto dos lı́quidos
capi-saio m. Vestidura antiga. (De capa + saio) com os sólidos, mormente quando nestes há interstı́cios
capiacanca f. Planta malvácea da África portuguesa, espé- capillares. (De capillar )
cie de abutilão. capillé m. Bebida, formada de água com xarope. (Do fr.
capialçado m. Constr. Curvatura de abóbada. Adj. Diz- capillaine, avenca?)
se do sôbre-arco ou do córte oblı́quo na parte superior capillı́cio m. Ant. Trança da cabelleira. (Do lat. capillus)
das portas e janelas, para dar mais luz ás casas. (Cast. capillifoliado adj. Que tem fôlhas capillares. (Do lat. ca-
capialzado) pillus + folium)
capialço m. Constr. Córte oblı́quo na parte superior das capilliforme adj. Que tem fórma de cabello. (Do lat. ca-
portas ou janelas, para dar mais luz ao interior das casas. pillus + forma)
(Cp. capialçado) capilossada f. Bras. do N. Empresa arrojada.
capiana f. Pequena planta aromática de Angola. capilota f. Prov. trasm. Pilota, sova, tareia.
capianga f. Bras. Árvore silvestre. capim,1 m. Bras. Nome de várias plantas gramı́neas e cy-
capiangagem f. Bras. Acto de capiango. peráceas, na maior parte forraginosas. (Do tupi caapiim)
capiangar v. i. Bras. Surripiar; furtar com destreza. (De capim,2 m. Rebôco áspero e de pouca consistência, feito de
capiango) areia e cimento. (De capa)
capiango m. Bras. Ladrão astuto. Ladrão. capimbeba f. Bras. Espécie de sapé medicinal, (anatherum
capiapia f. Pássaro dentirostro da África occidental. bicorne).
capiar m. Espécie de sacristão, no Malabar. capina f. Bras. Mondadura. Fig. Reprehensão. (De capi-
capiçova f. Planta do Brasil. * Nome que, em Alagôas, se nar )
dá á erva-do-bicho. capinação f. Bras. O mesmo que capina.
capicua f. Nome que, no jôgo do dominó, se dá á pedra capinador m. Bras. Aquelle que capina.
que póde fazer dominó, ou ganhar a partida, deslocando-a capinal m. Bras. O mesmo que capinzal.
para um e outro lado. capinan f. Bras. Árvore myrtácea, de fruto comestı́vel.
cápide m. Taça ou copo de duas asas, usado nos sacrifı́cios capinar v. t. Bras. Mondar, segar, o capim em.
antigos. capindó m. Pop., deprec. Capinha curta, especialmente de
capı́dulo m. Espécie de vestuário, com que os Romanos mulher.
cobriam a cabeça. capineiro m. Bras. O mesmo que capinador.
capigorrão m. Des. Nome, que se dava aos estudantes que capinha f. Capa, com que o toireiro provoca ou distrai o
usam capa e gorro. (Cast. capigorrón) toiro. M. Toireiro, que capeia o toiro. (De capa)
capiguará m. Bras. Espécie de lontra. (Do guar.) capinzal m. Terreno coberto de capim.
capiláceo adj. Que tem filamentos capilares. (De capillar ) capipreto, (cá) adj. Que tem cabeça preta. Cf. Viriato
capilamento m. Fibra tenuı́ssima. Cabeladura. (Lat. ca- Trág., XI, 104.
pillamentum) capirotada f. Ant. Vestido com capello. (De capirote)
capilar adj. Relativo a cabelo. Delgado como um cabelo. capirote m. Capuz antigo. * Adj. Diz-se do toiro, que tem
Que se produz em tubos muito estreitos. Relativo ás rami- a cabeça e pescoço da mesma côr e pintas differentes no
ficações vasculares, por onde o sangue passa das artérias resto do corpo. (De capa)
para as veias. (Lat. capillaris) capiscar v. t. Perceber a intriga ou armadilha de: “apanha!
capilária f. O mesmo que avenca. capiscou-te! é fino o meco! ” Castilho, Fausto, 161.
capilaridade f. Qualidade do que é delgado como um ca- capiscol m. O mesmo que cabı́scol.
belo. Phenómenos, resultantes do contacto dos lı́quidos capisondo m. Antigo empregado aduaneiro na China. Cf.
com os sólidos, mormente quando nestes há interstı́cios Peregrinação, XLIX.
capilares. (De capillar ) capistro m. Cir. Faixa ou atadura para a cabeça. Zool.
capilé m. Bebida, formada de água com xarope. (Do fr. Parte da cabeça das aves, em volta do bico. (Lat. capis-
capillaine, avenca?) trum)
capitação 368

capitação f. Imposto, que se paga por cabeça. (Lat. capi- capitôa f. Mulher de capitão. Mulher, que commanda ou-
tatio) tras. Adj. f. O mesmo que capitânea. (Fem. de capitão)
capitaina f. e adj. Nau, em que ia o commandante, o chefe, capitol m. Medicamento, descoberto pelo Dr. Eichoff, con-
o capitão de uma esquadra. (Do lat. capitaneus) tra todos os parasitos de coiro cabelludo.
capital adj. Relativo á cabeça, á vida de alguém. Que diz capitolina f. Bras. Loção de capitol, contra as doenças do
respeito ao último supplı́cio: pena capital. Que é cabeça cabello.
ou parte principal de alguma coisa; essencial: ideia capi- capitolino adj. Relativo ao capitólio. (Lat. capitolinus)
tal. * Typ. Diz-se de certos caractéres typográphicos de capitólio m. Templo pagão. Fig. Triumpho; glória, esplen-
corpo grande. F. Povoação, que é a séde do govêrno de dor. (Do lat. Capitolium, n. p.)
uma nação. Povoação principal de qualquer circunscrip- capitoso adj. Que tem cabeça grande. Cabeçudo; teimoso.
ção territorial: Viseu, capital de districto. M. A parte de Que sobe á cabeça, que embriaga, que estonteia: vinho
uma dı́vida, excluindo o juro. Valor pecuniário, que cons- capitoso. (Cast. capitoso)
titue a base de uma indústria. Acumulação de productos capı́tula f. Cada uma das lições curtas do Breviario, ex-
do trabalho ou da indústria, destinados á fomentação de trahidas da Bı́blia. (Do lat. capitulum)
novos productos. Riqueza; numerário. Meios de acção. capitulação f. Acto de capitular: convenção, em que se es-
(Lat. capitalis) tabelecem as condições, com que um chefe militar entrega
capitalismo m. Influência ou predomı́nio do capital. ao inimigo o pôsto ou as fôrças que commanda. Transac-
capitalista m. Aquelle que vive do rendimento de um ca- ção, acôrdo, entre litigantes. Transigência, sujeição á fôrça
pital. Pessôa muito rica. M. e adj. O que fornece capital das circunstâncias. (De capitular 2 )
a empresas: sócio capitalista. (De capital ) capitulador m. Des. Aquelle que accusa. (De capitular )
capitalização f. Acto de capitalizar. capitulante adj. Que capitúla. (De capitular 2 )
capitalizar v. t. Addicionar ao capital: capitalizar os juros. capitular,1 adj. Relativo a capı́tulo, assembleia de digni-
(De capital ) dades ecclesiásticas. Relativo a cabido. Maiúsculo: letra
capitalizável adj. Que se póde capitalizar. capitular. (Lat. capitularis)
capitalmente adv. De modo capital. capitular,2 v. t. Combinar, contratar, mediante condições.
capitana f. e adj. Nau, em que ia o commandante, o chefe, Classificar, qualificar; accusar, expondo a accusação em
o capitão de uma esquadra. (Do lat. capitaneus) capı́tulos; reduzir a capı́tulos. V. i. Entregar-se por capi-
capitânea f. e adj. Nau, em que ia o commandante, o chefe, tulação. Transigir, ceder. (De capitulo)
o capitão de uma esquadra. (Do lat. capitaneus) capitulares f. pl. Decretos reaes, e ordenanças prescritas
capitanear v. t. Dirigir como capitão; commandar. Gover- pelas assembleias nacionaes, na França medieval. (Do lat.
nar. capitularis)
capitanete, (nê) m. Deprec. Capitão ridı́culo ou insigni- capitularmente adv. Em fórma de capı́tulo. Á maneira de
ficante. Cf. Arn. Gama, Segr. do Ab., 62. cabido, ou em reunião de cabido. (De capitular 1 )
capitango m. Espécie de juiz, que resolve as demandas, capituleiro m. Livro ecclesiástico, que contém as capı́tulas.
nalgumas trı́bos de Angola. Cf. Capello e Ivens, I, 173. (B. lat. capitularium)
capitania f. Qualidade, dignidade de capitão. Commando. capı́tulo m. Cada uma das divisões de um livro, contrato,
Antiga circunscripção territorial das colónias portuguesas. etc. Artigo de contrato, de accusação, etc. Assembleia de
Circunscripção militar em Espanha. * Circunscripção ad- frades, reunião de cónegos para tratar de certos assumptos.
ministrativa das águas territoriaes. Assumpto, objecto. Lugar, em que se reunem os religio-
capitania-mór f. Cargo de capitão-mór. Cf. Herculano, sos ou os cónegos. Collegiada, ou corporação de cónegos.
Quest. Públ. II, 334. Qualquer assembleia. Bot. Inflorescência, em que muitas
capitão m. Chefe militar. O que commandava uma expedi- flôres reunidas, sustentadas por um pedúnculo, dão appa-
ção, um exército, uma armada. Chefe de uma companhia rência de uma só flôr. (Lat. capitulum)
regimental, graduado entre tenente e major. Comman- capituva f. Bras. Planta gramı́nea, que cresce á beira dos
dante de navio mercante. Antigo commandante de milı́cias rios. (Do tupi-guar.)
locaes. Caudilho, chefe. * T. de Moçambique. Capataz ou capivara f. Bras. Mammı́fero roëdor. (T. tupi)
feitor indı́gena. Designação de várias plantas umbellı́fe- capixaba m. Bras. Homem natural do Estado do Espirito-
ras. * Autoridade administrativa das águas territoriaes. Santo. Pequeno estabelecimento agrı́cola. (Do tupi)
* Burl. Grumete, encarregado das vassoiras, a bordo dos capnófugo adj. Que livra do fumo. (Do gr. kapnos + lat.
navios de guerra. Capitão de fragata, Capitão de mar e fugere)
guerra, postos militares na armada. (B. lat. capitanus) capnomancia f. Adivinhação por meio do fumo. (Do gr.
capitari m. Bras. Macho da tartaruga. kapnos + manteia)
capitato adj. Que tem fórma de cabeça. Que termina em capnomante m. Aquelle que pratı́ca a capnomancia.
cabeça. (Lat. capitatus) capnomantecı́a f. O mesmo que capnomancia. Cf. Casti-
capitel m. Parte mais elevada de uma columna. Parte su- lho, Fastos, III, 317. (T. mal derivado de capnomante)
perior de pilastra, balaústre, etc. Capacete de alambique. capnomantico adj. Relativo á capnomancia.
Cabeça do foguete. Resguardo do ouvido das peças de capoão m. Bras. de Minas. Mata, o mesmo que capoeirão 2 .
artilharia. (B. lat. capitellum) capochos m. pl. Selvagens, que habitavam em Mato-
capitilúvio, (cá) m. Acção de banhar a cabeça. (Lat. Grosso.
capitiluvium) capoeira,1 f. Cêsto grande ou qualquer compartı́mento, or-
cápito m. Gı́r. Capitão de ladrões. dinariamente gradeado, onde se guardam e criam capões
369 capsulı́fero

ou outras aves. Gaiola. Espécie de cêsto, com que resguar- caprato m. Sal, resultante da combinação do ácido cáprico
dam a cabeça os defensores de uma fortaleza. Escavação, com uma base. (De capro)
que se guarnece de seteiras. * Bras. Ave, semelhante á cápreo adj. O mesmo que caprino. Cf. Castilho, Fastos, II,
perdiz. Pop. Sege velha. (De capão) 91. (Lat. capreus)
capoeira,2 f. Bras. Mata, que se roça ou é destinada a capréolo m. Des. Espécie de cabra montesinha. (Lat. ca-
roçar-se. M. Negro sertanejo, que assalta os viandantes. preolus)
Capanga. * Jôgo athlético dos crioulos brasileiros. (Do capreúva f. (V. cabureira)
tupi capuêra) capribarbudo adj. Que tem barbas como as do bode. (Do
capoeiragem f. Bras. Vida de capoeira, de desordeiro. lat. caper + barba)
capoeirão,1 m. e adj. Homem velho, e pacato pela idade. caprichar v. i. Têr capricho; timbrar.
(De capoeira 1 ) capricho m. Vontade, que sobrevém de repente e sem fun-
capoeirão,2 m. Bras. Mata muito densa. (De capoeira 2 ) damento razoável. Variabilidade de modas ou de ideias;
capoeirar v. t. Bras. Têr vida de capoeira, de velhaco. inconstância. Obstinação arrazoada. Sentimento de dig-
capoeireiro m. Bras. do N. Espécie de veado. (De capo- nidade, pundonor; brio. Extravagância em obras de arte.
eira 2 ) * Heráld. Figuras de capricho, as figuras heráldicas de
capoeiro,1 m. Des. Aquelle que rouba aves de capoeira. terceira ordem ou interpoladas. (Cast. capricho)
Larápio. * Prov. minh. O mesmo que capoeira 1 . (De caprichosamente adv. De modo caprichoso.
capão) caprichoso adj. Que capricha. Feito por capricho. Variável.
capoeiro,2 adj. Relativo a matas que se roçam. M. Aquelle Excêntrico, extravagante. (De capricho)
que vive nessas matas. * Bras. do N. Veado das matas. cáprico adj. Diz-se de um ácido, cujo cheiro lembra o bo-
(Cp. capoeira 2 ) dum. (De capro)
capolacaxixe m. Arbusto angolense, de cujas fôlhas se capricórnio adj. Constellação do Zodı́aco. Signo, que o Sol
servem os indı́genas no tratamento de feridas contusas. attinge no solstı́cio do inverno. (Lat. capricornius)
capolim m. Espécie de ameixa do México, (prunus capolli). capricórnios m. pl. Insectos lignivoros, da ordem dos co-
capóna f. Prov. trasm. Égua pequena, mas forte. leópteros. (Cp. capricórnio)
caponga f. Bras. Pequeno lago de água doce, que se fórma caprı́deo adj. Relativo ou semelhante a cabra. M. pl.
naturalmente nos areaes do litoral. Classe de animaes, que comprehende a cabra e o bode,
capongui f. A fêmea do caloqueio. grandes e pequenos. (Do lat. capra + gr. eidos)
caporal m. Antiga graduação militar, entre cabo e sargento. caprificação f. Acto de caprificar. (Lat. caprificatio)
* Qualidade de tabaco picado. (Fr. caporal ) caprificar v. t. Tocar ou picar (os figos), para lhes apressar
caporro, (pô) m. T. de Moçambique Mulato. a maturação. (Lat. caprificare, de caprificus)
capota f. Espécie de touca que, cobrindo a cabeça, cái sôbre caprifoliáceas f. pl. Famı́lia de plantas, que tem por typo
os ombros. * Coberta de caleche, victoria e outros vehı́- a madresilva. (Do lat. caprifolium)
culos, a qual, quando se afroixam as molas, descai para o caprı́geno adj. Des. Procedente de cabras. (Lat. caprige-
lado detrás, deixando descoberto o vehı́culo. (T. cast.) nus)
capotasto m. Prov. alent. Pequena barra de madeira ou caprim m. Nome, que, no Brasil, se dá á térmite ou formiga
metal, que se colloca sôbre as cordas do violão e da gui- branca.
tarra, e que se aperta com um parafuso contra o braço caprino adj. Relativo ou semelhante á cabra ou ao bode.
do instrumento, para fazer subir o diapasão meio ponto (Lat. caprinus)
ou mais, desviando o risco de se partirem as cordas por caprı́pede adj. Que tem pés de cabra ou de bode. (Lat.
demasiada tensão. * Bras. Sôbre-cobertura de palha na capripes)
cumeeira e caibros da tacanı́ça. (Do it. capo, cabeça, e caprisaltante, (sal ) adj. Que salta como as cabras. (De
tasto, tecla) capra lat. + saltante)
capote m. Capa comprida e larga, com cabeção ou capuz. caprissaltante adj. Que salta como as cabras. (De capra
Casaco comprido, usado por soldados. Não fazer vasas ao lat. + saltante)
jôgo ou fazer menos de trinta tentos, no jôgo da bisca. capro m. Des. O mesmo que bode. (Lat. caper )
Capinha de toireiro. * Gallinha de Angola. Fig. Disfarce. caproico adj. O mesmo que hexýlico.
(De capa) caprotinas f. pl. Festas, que se celebravam em honra de
capoteira f. Prov. Capote curto, para mulheres. (De ca- Juno, no mês de Julho, entre os antigos Romanos. (Lat.
pote) caprotinae)
capotilha f. Prov. minh. Pequena cobertura, que as cam- caprum adj. O mesmo que caprino.
ponesas põem aos ombros. (De capota) capsela f. Pequena cápsula. * Gênero de plantas crucı́feras.
capotilho m. Capote pequeno. (Lat. capsella)
cappádoce m. Habitante da Cappadócia. Fórma preferı́vel capsella f. Pequena cápsula. * Gênero de plantas crucı́feras.
a cappadócio. Cf. Lusiadas, III, 72. (Lat. capsella)
cappadócio adj. Relativo á Cappadócia. M. Habitante da cápsico m. Gênero de plantas solâneas. (Do lat. capsum)
Cappadócia. cápsula f. Designação de várias coisas, análogas a uma pe-
capparidáceas f. pl. O mesmo ou melhor que capparı́deas. quena caixa ou a um pequeno invólucro. (Lat. capsula)
capparı́deas f. pl. Famı́lia de plantas, a que serve de typo capsular,1 adj. Semelhante á cápsula. (Lat. capsularis)
a alcaparra. (Do gr. kaparis + eidos) capsular,2 v. t. Encerrar em cápsulas.
caprária f. O mesmo que couve-gallega. (Do lat. caprarius) capsulı́fero adj. Que tem cápsulas. (Do lat. capsula +
captação 370

ferre) caquesseitão m. Animal disforme, de que fala a Peregri-


captação f. Acto de captar. nação, c. XIV.
captador m. Aquelle que capta. caquexia f. Fraqueza geral do organismo. Abatimento senil.
captagem f. Acto de apanhar ou recolher. Acto de apro- (Gr. kakhexia)
veitar (águas correntes). (De captar ) cáqui m. Bras. Fruto amarelo e comestı́vel. A arvoreta que
captar v. t. Attrahir, dominar, empregando meios capcio- o produz, (diospiros costata). É uma espécie de alperce. A
sos, ou fazendo valer o próprio mérito. * Aproveitar (águas árvore, que o produz, diz-se cáqui ou alperceiro-do-Japão.–
correntes). (Lat. captare) A fórma kaki, incorrecta em português, provém do n. bot.
captivar v. t. (e der.) O mesmo que cativar, etc. diospyros kaki, Lin. (Nos jornaes vejo kaki, cuja razão ou
captor m. Aquelle que captura. Aquelle que arresta. (Lat. pretexto desconheço)
captor ) caquibosa f. Planta malvácea, (urena lofata, Lin.) da
captura f. Acção de capturar. (Lat. captura) África portuguesa.
capturador m. Aquelle que captura. car conj. Ant. Porquê; o mesmo que ca.
capturar v. t. Prender. Arrestar. (De captura) cará m. Bras. Peixe de água dôce. Inhame. * Baile cam-
capuaba f. Bras. do N. Cabana, choça. * Terreno para pestre, espécie de fandango.
roças. (T. tupi-guar.) cara,1 f. Parte anterior da cabeça, desde a testa ao queixo.
capuão m. Bras. O mesmo que capão 2 . Rosto. Semblante; apparência. Ousadia: não teve cara
capuava f. Bras. do N. Cabana, choça. * Terreno para para me apparecer. * Gı́r. Dois mil reis. Loc. adv. Cara
roças. (T. tupi-guar.) a cara, frente a frente, na própria presença. (Gr. kara)
capucha,1 f. Capa, que cobre cabeça e ombros e é usada por cara,2 m. Gênero de algas submergidas. (Lat. chara)
mulheres do povo em alguns pontos da Beira. (De capuz ) cará-barbado m. Bras. Espécie de batata.
capucha,2 f. Ant. Harmonia improvisada por cantochanis- cará-da-costa m. Ant. O mesmo que inhame.
tas; fabordão. Ordem religiosa, da regra de San-Francisco. cara-de-nó-cego m. Pop. Indivı́duo de má catadura, an-
(De capucho) tipáthico.
capuchar v. t. Pôr capuz ou capucha em; cobrir com capuz. cará-do-ar m. Planta trepadeira do Brasil.
Fig. Dissimular. Cf. Filinto, IV, 222. cara-raiada m. Espécie de macaco.
capucheira f. Prov. beir. Mulher, que usa capucha. caraá m. Planta gramı́nea do Brasil.
capuchinha f. Planta hortense, (aropeolum). caraaçu m. Planta do Brasil, de raiz alimentı́cia.
capuchinho m. Frade da Capucha, ramificação da Ordem caraba,1 f. Prov. O mesmo que carava.
franciscana, fundada em 1525. Capuz pequeno. * Adj. caraba,2 f. Espécie de cravo engastado de rubis e péro-
Diz-se do toiro que, desde a fronte á parte superior do las, com que as bailadeiras indianas enfeitam as orelhas.
pescoço, tem côr differente da do resto do corpo. (De (Conc. karaba)
capucho e capuz ) carabana f. O mesmo que caravana. Cf. Luz e Calor, 366.
capucho m. e adj. Frade franciscano. Penitente austero. çarabanda f. Dança antiga, popular e desenvolta. Pop.
Solitário. * Canto capucho, cantochão harmonizado a qua- Censura, reprehensão. (Cast. zarabanda)
tro vozes, e em que se distinguiram os frades capuchos da çarabandear v. i. Dançar a çarabanda. V. i. Dançar.
Arrábida. * M. Prov. minh. Pequena mêda de centeio. carabelina f. Prov. trasm. O mesmo que cravelina.
Loc. adv. Á capucha, occultamente, modestamente. (It. carábicos m. pl. Insectos carnı́voros, da ordem dos coleóp-
cappuccio) teros pentâmeros. (De cárabo)
capuco m. Bras. O mesmo que batuera. carabina f. Espingarda curta e estriada. Espingarda.
capueira f. Bras. O mesmo ou melhor que capoeira 2 . (Cast. carabina)
capulana f. T. de Moçambique. Pano, que os pretos trazem carabinada f. Tiro de carabina.
pendente do cı́nto, dobrando sôbre êste uma ponta, em que carabineiro m. Soldado armado de carabina. * Fabricante
ás vezes guardam dinheiro. f. Pano, com que os indı́ge- de carabinas.
nas do sul de Moçambique, homens e mulheres, cobrem o cárabo m. Insecto coleóptero, que dá o nome á trı́bo dos
corpo, desde a cintura até abaixo dos joêlhos. carábicos. (Gr. karabos)
capulho m. Invólucro da flôr. Cápsula, dentro da qual se caraça f. Pop. O mesmo que máscara. M. Boi ou cavallo,
fórma o algodão. (De capa) que tem malha branca no focinho. (De cara)
capungo-pungo m. Arbusto angolense, de apparência mal- çaraça f. Tecido ralo de algodão, saraça: “...o mandou so-
vácea. correr... com uma corja de çaraças, & de panos Malayos
capuricenas m. pl. Indı́genas da Guiana brasileira. pera sua molher e filhos”. Peregrinação, XXI. T. da Índia
capuz m. Cobertura de pano para a cabeça, e geralmente port. O mesmo que cobertor. (Cast. zaraza)
preso á capa, ao hábito ou ao casaco. (It. cappuccio) caracal m. Espécie de lynce ou gato selvagem.
caquear v. i. Prov. alg. Matutar. V. t. Bras. do N. caracará m. Espécie de falcão americano. * Bras. Nome
Procurar ás cegas; tactear. (De caco) de varias aves de rapina. (T. tupi)
caqueirada f. Grande porção de caqueiros ou cacos. Reu- caracas m. Vinho afamado de Venezuela. (De Caracas, n.
nião de objectos velhos ou inúteis. Arremêsso de caqueiros; p.)
pancada com caqueiros. caracaxá m. Bras. Espécie de chocalho, para entreteni-
caqueiro m. Vaso de barro, muito usado, ou inútil, ou mento de crianças. (T. onom.?)
partido. Chapéu velho. (De caco) caráceas f. pl. Familia de plantas criptogâmicas, que têm
caquelha, (quê) m. e f. Prov. minh. Pessôa desbocada. por tipo o cara.
371 caraminhola

carachesco, (xês) adj. Á maneira dos Carachos, pintores caraı́ba,2 f. O mesmo que caraúba.
bolonheses, que fundaram uma escola do seu nome. caraipe m. Árvore fructı́fera do Brasil, (licania microcarpa,
carachué m. Bras. do N. O mesmo que sabiá. Deprec. Hook.).
Indivı́duo, que vive á custa de rameiras; rufião. caraı́smo m. Seita dos caraı́tas.
caracol m. Mollusco terrestre do gênero dos hélices. Espi- caraı́tas m. pl. Sectários judeus, que só admittem os livros
ral; ziguezague. Trança de cabello, enrolada em espiral. sagrados do antigo cânon, rejeitando o Talmud, as tradi-
Flôr do caracoleiro. (Cast. caracol, talvez do lat. hyp. ções, etc.
cochleolus, de cochleola) carajais m. pl. O mesmo que carajás.
caracolar v. i. Mover-se em espiral; andar, dando meias carajás m. pl. Nome de várias trı́bos ı́ndias das margens do
voltas, ora para a direita, ora para a esquerda. (De caracol ) Araguaia, no Brasil.
caracolear v. i. O mesmo que caracolar : o cavallo caraco- carajé m. Bras. Granjeia, com que se enfeita o pão de ló e
leia. Cf. Camillo, Canc. Alegre, 424. doces.
caracoleiro m. Planta leguminosa e trepadeira, cuja flôr caraju m. Bras. Espécie de batata.
tem as pétalas em espiral. (De caracol ) carajuá m. Espécie de ave azul.
carácter m. (Pl. caractéres) Cunho, marca, impressão tra- carajura m. Bras. do N. Tinta vermelha, extrahida de um
çada. Cada uma das letras metállicas ou typos de im- cipó e empregada nas artes. Cipó, de que se extrai essa
prensa. Distintivo, especialidade. Sinal de abreviatura, em tinta. (T. tupi)
algumas sciências. Índole: pessôa de mau carácter. Reso- carajuru m. Planta bignoniácea do Brasil.
lução, firmeza. Expressão ajustada, propriedade. Quali- caramanchão m. Edificação ligeira, formada de ripas, ca-
dade inherente a certos modos de sêr ou estados: a fran- nas ou estacas, e revestida de trepadeiras, nos jardins. Al-
queza é carácter dos homens de bem. (Gr. karakter ) menara. (Metáth. de camaranchão)
caracterı́stica f. Aquillo que caracteriza. (De caracterı́s- caramanchel m. O mesmo que caramanchão.
tico) caramba! interj. Pop. (indicativa de admiração ou ironia)
caracteristicamente adv. De modo caracterı́stico. (T. cast., euphemismo de um voc. obsceno)
caracterı́stico adj. Que caracteriza ou que distingue. M. carambano m. Bola de neve. * Ornato, com que se finge
Aquillo que caracteriza; distintivo. (De carácter ) caramelo, e se guarnecem arcos rústicos de jardins, fontes,
caracterização f. Acto ou effeito de caracterizar. etc. (T. cast.)
caracterizador m. e adj. O que caracteriza. carambelo m. T. de Barroso. Carambina. O mesmo que
caracterizante adj. Que caracteriza. caramelo.
caracterizar v. t. Tornar saliente, pôr em evidência, o ca- carambina f. Prov. Gêlo pendente das árvores, dos pe-
rácter de; assignalar: aquella patifaria caracteriza o biltre. nhascos, etc.; sincelo. (Cp. carambano)
Pintar e entrajar (o actor) para representar a personagem, carambola,1 f. Bóla vermelha do bilhar. Acto de caram-
a que corresponde em scena. (De carácter ) bolar. Tramóia, embuste. * Prov. alent. Acto de matar
caracterologia f. Neol. Bras. Sciência do carácter ou das duas perdizes com um só tiro. (T. cast.)
relações da vontade com os motivos. carambola,2 f. Fruto do caramboleiro. Caramboleiro.
caracu m. Bras. Medulla dos ossos do boi. * Bras. Gado carambola,3 f. Ave de arribação, que vem do Norte.
vacum, de pêlo curto e liso. (T. guar.) carambolar v. i. Bater successivamente com uma bóla nas
caradrina f. Insecto lepidóptero nocturno. (De Caradrino, outras duas, ao bilhar. Enganar, intrigar. (De carambola 1 )
n. p.) caramboleira f. O mesmo que caramboleiro.
caradura f. Bras. do Rio. Bonde de terceira classe. M. caramboleiro m. Planta oxalidácia, que comprehende duas
Homem desavergonhado. espécies de árvores. Adj. Embusteiro; intriguista. (De
caraeté, (cara-e) m. Planta do Brasil. carambola 1 )
carafate m. Ant. O mesmo que calafate. carambolice f. Lôgro, trapaça, embuste. (De carambola 1 )
carafo m. Ant. Indivı́duo, que se occupa de transacções ou carambolim m. Pop. Perda simultânea de três paradas,
permutações monetárias; cambiador. Cf. Tenreiro, Itiner., no jôgo do monte. (De carambola 1 )
29, (ed. 1829) caramburu m. Bras. Bebida refrigerante, o mesmo que
carafuzo m. Bras. Mestiço de negro e ı́ndio; caboré. aluá.
carago m. O mesmo que gallego: “o corpo colossal dos vis caramelejo m. Prov. alent. Oscillação ou tremor luminoso
caragos”. Macedo, Burros, V, 30. Peixe de Portugal. In- das camadas atmosphéricas, em dias de sol ardente.
terj. Pleb. (designativa de admiração, espanto, etc.) (Do caramelga f. Peixe selácio, espécie de arraia.
cast.) caramelo m. Gêlo. Confeição de açúcar, coagulada e po-
çaragoça, (gô) f. Tecido grosso de lan escura. * O mesmo rosa. Planta cucurbitácea. (Talvez do lat. hyp. calamel-
que mandrião, ave. (De Zaragoza, n. p.) lus, dem. do lat. calamus)
çaragoçana f. Espécie de ameixa comprida, escura e sabo- caramiar v. i. (e der.) (Us. no Alentejo, por carmiar, etc.)
rosa. (De çaragoçano) caramilho m. Des. Questão de pouca monta. Intriga.
çaragoçano adj. Relativo a Saragoça. M. Habitante de (Cast. caramillo)
Saragoça. caraminguás m. pl. Bras. Objectos de pouco valor, que se
caraguala f. Planta bromeliácea do Brasil. levam em viagem. Tarecos, designação modesta da mobı́lia
caraguatá m. Planta filamentosa do Brasil. de uma casa. (Do guar. caramenguá)
caraı́ba,1 m. Antiga lı́ngua das Antilhas. Aquelle que era caraminhola f. Des. Cabello entrançado no alto da cabeça;
natural das Antilhas. Adj. Relativo aos Caraı́bas. pôpa. Guedelha. Intriga; mentira. (De caramilho?)
caramôço 372

caramôço m. Prov. O mesmo que cramoiço. guejo)


caramoiço m. Prov. O mesmo que cramoiço. caranguejolar v. i. Neol. Oscillar, como uma armação,
caramolo, (mô) m. T. de Lamego. O mesmo que cramor. pouco sólida, de madeira, ou como um acervo de coisas
(Por cramol, metáth. de clamor ) mal sobrepostas ou mal seguras. (De caranguejola)
caramomom m. Bras. do N. Troixa, que se addiciona á caranha f. O mesmo que caraná. * Peixe marı́timo do
carga regular de um animal. Brasil.
caramono m. Prov. trasm. Desenho tôsco de uma figura carantonha f. Cara feia; carranca. Caraça. Esgar. (Cast.
ou só de uma cabeça humana. Cara feia de uma pessôa ou carantoña)
de uma imagem. (De cara + mono) carântulas f. pl. Ant. Cifras, caracteres ou imagens, de
caramouço m. Prov. O mesmo que cramoiço. que se serviam os feiticeiros.
carampão m. Uma das peças do prelo; grampo. (Fr. gram- carão,1 m. Cara grande. Epiderme do rosto: “carão mo-
pon) reno”. Bocage. * Bras. Espécie de macaco das regiões do
caramuçal m. Grande navio mercante, entre os Turcos. Amazonas. * Bras. Ave dos paúes. (De cara)
caramucho m. Prov. minh. Maçaroca incompleta, meia carão,2 m. Bras. Reprehensão, dada em público a uma
maçaroca ou menos de meia. criança.
caramujo m. Mollusco marı́timo, univalve. Espécie de carão,3 f. Prov. alg. Us. na loc. prep. á carão de, o mesmo
couve. * Doença das salinas, produzida pela presença da- que á carel de. (V. carel )
quelle mollusco, e manifestada em fórma de petrificações carão,4 m. Prov. trasm. Parte comestı́vel da noz.
brancas, vermelhas ou pretas. carão-de-moça m. Casta de uva branca da Madeira.
caramuleiro adj. Relativo á região do Caramulo: bois ca- carapaça f. Gal. A cobertura córnea das tartarugas.–Em
ramuleiros. bom português, diz-se casca. (Fr. carapace)
caramulo m. T. da Bairrada. Montão; qualquer eminência: carapaná m. O mesmo que carapanan.
um caramulo de areia; caiu e fez um caramulo na testa. carapanan m. Bras. do N. Espécie de mosquito de longas
caramunha f. Chôro de crianças. Queixa, lamúria: fazer o pernas. (T. tupi)
mal e a caramunha. (Do lat. querimonia) carapanta f. Pleb. O mesmo que carraspana.
caramunhado adj. Em que há caramunha; acompanhado çarapatel m. * Iguaria, preparada com sangue, fı́gado, rim,
de caramunha: um pedido caramunhado. bofe e coração de porco ou carneiro, com caldo. * Prov.
caramunhar v. i. Fazer caramunha; lastimar-se. trasm. Confusão, balbúrdia. (Cast. zarapatel )
caramuri m. Fruta silvestre das matas do Amazonas. carapatento adj. Ant. Chagoso, repugnante, por carra-
caramuru m. Bras. ant. Europeu. * Bras. mod. Espécie patento, de carrapata? Ou bêbedo, por carapantento, de
de peixe. (Do tupi) carapanta? Cf. G. Vicente, Inês Pereira.
caraná f. Espécie de palmeira do Brasil. carapau m. Pequeno peixe marı́timo; pequeno chicharro.
caranchona f. Prov. trasm. Máscara horrenda. O mesmo Pleb. Pessôa muito magra.
que carantonha. carapeba, (pê) f. Peixe do Brasil.
carandá f. Espécie de palmeira do Brasil. carapeirana f. Planta rosácea da América.
carandaı́ m. Espécie de palmeira do Brasil. carapela f. Folhelho, pellı́cula, que envolve a espiga do mi-
caranga f. Espécie de peixe marı́timo. * Carango1 . lho. (Alter. de carpela)
caranganho m. O mesmo que engaço. carapento adj. Que tem carepa.
carango,1 m. Arbusto de Moçambique. carapéta f. Bras. Árvore meliácea dos sertões.
carango,2 m. Chul. Piolho. (Do rad. de caranguejo?) carapetal m. Saco, em que levam mantimentos os pretos
carangueja f. Náut. Vêrga da vela grande, latina, em na- que viajam no sertão.
vios de dois mastros. Vêrga de mezena, em navios de três carapetão m. Mentira grande. (De carapêta)
mastros. * Espécie de ponte, em que assenta o combóio, carapetar v. i. Dizer carapetões.
que vem de uma linha, para entrar noutra, e que também carapeteiro adj. Mentiroso. M. Aquelle que mente. Espé-
se chama caranguejo. Des. Cancro. (De caranguejo) cie de pereira brava. (De carapêta)
caranguejar v. i. Pop. Andar como o caranguejo, vagaro- carapetento adj. Ant. O mesmo que carapeteiro.
samente. Hesitar. carapeto, (pê) m. (V. contra-erva) * T. do Fundão. O
caranguejeira,1 f. Grande aranha do Brasil. (De caran- mesmo que espinho.
guejo) carapiá f. Planta medicinal do Brasil.
caranguejeira,2 f. Variedade de ameixa, também conhe- carapicu m. Peixe do Brasil.
cida pelo nome de rainha-cláudia. (Do ingl. green + Gage, carapim m. Pequeno saco de liga, com que se começa a
n. p.) fabricação dos sapatos de liga. Cf. Inquér. Industr., 2.ª
caranguejeiro m. Aquelle que apanha caranguejos. p., l. I, 169.
caranguejo m. Animal crustáceo, de que há espécies co- carapina m. Bras. Carpinteiro. (T. tupi)
mestı́veis. * Prov. minh. Abrunho grande. Des. Signo de carapinha f. Cabello crespo e lanoso. Prov. alent. Ovário
Câncer. * Fig. Plataforma, que se move sôbre rodas, para da esteva, depois de caı́das as pétalas.
deslocar vagões. * T. de Lamego. Variedade de ameixa, o carapinhada f. Bebida congelada, que fórma frocos. (De
mesmo que caranguejeira 2 . (Corr. de cancrejo) carapinha)
caranguejola f. Grande crustáceo, semelhante ao caran- carapinheira f. Variedade de pêra sumarenta. (De Cara-
guejo. Armação de madeira, que tem pouca solidez. pinheira, n. p. de localidade)
Acervo de coisas sobrepostas e mal seguras. (De caran- carapinho adj. Crespo, encrespado: “cabellos carapinhos”.
373 carbosulfureto, (sul )

Castilho, Avarento, II, sc. 7. T. do Fundão. Brinquedo de crianças, formado por uma
carapinhudo adj. Que tem carapinha. canafrecha ou qualquer haste, com um papel na extremi-
carapinima f. Árvore do Brasil. dade, em fórma de velas de moı́nho, o qual se agita e gira
carapintina f. Prov. alg. O mesmo que carpintina. com o vento.
carapira f. Bras. Ave ribeirinha das regiões do Amazonas. caravelão m. Ant. Embarcação semelhante aos navios de
carapitaia f. Planta liliácea do Brasil. pesca de Lisbôa. Des. Mulher alta e magra. (De caravela 1 )
carapitanga f. Bom peixe marı́timo de Pernambuco. caraveleiro m. Tripulante de caravelas.
carapito m. Prov. trasm. Espécie de picapau ou trepadeira, caravelha, (vê) f. (V. cravelha)
ave. caravelho, (vê) m. (V. cravelho)
carapó m. Enguia eléctrica do Brasil. (Relaciona-se com caravenho adj. O mesmo que estevado.
carapau?) cáravo m. Ant. Embarcação asiática de vela latina. (Lat.
carapobeba, (bê) f. Lagarto venenoso do Brasil. carabus)
carapotós m. pl. Trı́bo de Índios Cairiris, nas Alagôas, caravonada f. Des. * Talhadinhas de carne, assadas em
(Brasil). grelha. (Por carvonada, de carvão)
carapuça f. Barrete de fórma cónica. Designação de vários carbólico adj. Diz-se do ácido, mais vulgarmente chamado
objectos de fórma semelhante á da carapuça. (Do cast. phênico.
caperuza) carbonado adj. Que contém carbóne.
carapuçada f. Porção de objectos que enchem uma cara- carbonaria f. Sociedade dos carbonários.
puça. carbonário m. Aquelle que pertencia a certa sociedade se-
carapução m. Carapuça grande. creta e revolucionária, na Italia. Membro de qualquer so-
carapuceiro m. Vendedor ou fabricante de carapuças. ciedade secreta revolucionária. (It. carbonaro, carvoeiro)
carapuço m. Carapuça. Saco pequeno, em que se filtra a carbonarismo m. Doutrina dos carbonários.
infusão do café. (De carapuça) carbonatado adj. Combinado com ácido carbónico. (De
carapulo m. Cálice da bolota e de frutos semelhantes. carbonar )
carará m. Bras. Ave ribeirinha. carbonatar v. i. Combinar com ácido carbónico. Conver-
caratear v. i. Fazer caretas. ter em carbonato. (De carbonato)
carato m. Árvore da América, de que se extrai uma espécie carbonato m. Combinação do ácido carbónico com uma
de cânfora. base. (De carbóne)
carátules m. pl. (corr. ant. de carácteres, no sentido de carbóne m. Chı́m. Corpo simples, que se não póde decom-
typos ou letras de imprensa) por, e constitue o carvão, o diamante, a madeira, etc. (Do
carauá m. Bras. O mesmo que caroá. lat. carbo, carbonis)
caraúba f. Bras. Árvore, de casca amargosa e fôlhas ama- carboneto m. (Palavra, que deve substituı́r o vulgar car-
relas. (T. tupi) bureto) (De carbóne)
caraúna f. Ave do Brasil. carbónico adj. Diz-se de um ácido, formado pelo carbóne
caraúno adj. Bras. Diz-se do boi muito preto. e pelo oxigênio. * Gı́r. Diz-se de um dos cinco perı́odos
carava f. Prov. beir. e trasm. Companhia, reúnião, súcia. da época primária, entre o devónico e o pérmico. (De
(Cp. caravana) carbóne)
caravana f. Multidão de peregrinos, mercadores ou viajan- carbonı́fero adj. Que produz carvão. (Do lat. carbo +
tes, que se juntam, para atravessar os desertos com segu- ferre)
rança. Ext. Reúnião de pessôas, que viajam ou passeiam carbónio m. (V. carbóne)
juntas. Guerra marı́tima, que os Cavalleiros de Malta eram carbonito m. Combinação do ácido carbonoso com uma
obrigados a fazer contra os Turcos ou corsários. (Ár. cai- base. (De carbóne)
rauan, do pers. caruan) carbonização f. Acto de carbonizar.
caravaneiro m. Guı́a de caravanas. carbonizado adj. Reduzido a carvão. (De carbonizar )
caravansará m. Grande edifı́cio, para hospedagem gratuita carbonizador adj. Que carboniza. M. Apparelho ou re-
das caravanas. (Do pers. karuan + sarai) torta para fazer da madeira carvão.
caravansarai m. Grande edifı́cio, para hospedagem gra- carbonizar v. t. Reduzir a carvão. (Do lat. carbo, carbo-
tuita das caravanas. (Do pers. karuan + sarai) nis)
caravanseralho m. (V. caravansará) carbonizável adj. Que póde reduzir-se a carvão. (De car-
caravatá m. (V. caraguatá) bonizar )
caraveiro m. Prov. trasm. Aquelle que gosta ou faz parte carbóno m. (V. carbóne)
de caravas. carbonometria f. Determinação da quantidade de ácido
caravela,1 f. Pequena embarcação de velas latinas. Moéda carbónico, expellido pelos pulmões, quando se respira. (Do
antiga de prata, equivalente a doze vintens. Fig. Gor- lat. carbo + gr. metron)
geta, gratificação em dinheiro. * Prov. minh. Sardinha carbonométrico adj. Relativo á carbonometria.
de caravela, sardinha salgada. * Nome de um animálculo carbonoso adj. Diz-se do ácido, que também se chama
celenterado, (physalia pelágica), marinho e fluctuante. (De oxálico. * E diz-se de uma variedade de rochas, que cons-
cáravo) tituem o carvão natural. (De carbóne)
caravela,2 f. Prov. Catavento, munido de um vaso de fô- carbossulfureto, (furê) m. Corpo, composto de carbóne
lha, em que bate uma peça movida pelo vento, e destinado e enxofre. (De carbóne + sulfureto)
a espantar das searas, hortas e pomares, as aves nocivas. carbosulfureto, (sul ) m. Corpo, composto de carbóne e
carboxilato 374

enxofre. (De carbóne + sulfureto) carcavear v. i. Des. O mesmo que carcavar.


carboxilato m. Uma das ordens dos mineraes carbonados, carcaveira f. Prov. trasm. Cavouco do moı́nho. (De cár-
que comprehende os saes de ácidos orgânicos. cava)
carboxylato m. Uma das ordens dos mineraes carbonados, carcavelos m. Vinho, fabricado em Carcavelos.
que comprehende os saes de ácidos orgânicos. carcel m. Candeeiro suspenso, que se eleva ou se abaixa
carbúnculo m. Anthraz. Rubim muito brilhante. (Lat. por meio de uma corda ou corrente, que passa por uma
carbunculus) roldana. Cf. Garrett, Escritos Div., 257. (Fr. carcel )
carbunculoso adj. Que tem natureza de carbúnculo. carcela f. Tira de pano, com casas, que se cose a uma das
carburação f. Acto de submeter o ferro á acção do carbóne. bandas da farda ou do casaco, para se abotoar sôbre a
* Mistura do ar atmosphérico com o lı́quido inflamável, no outra banda, em que estão os botões. (Do rad. de cárcere)
carburador. carcélia f. Insecto dı́ptero. (De Carcélia, n. p.)
carburador m. Apparelho, onde se mistura o ar atmosphé- cárcer m. Ant. O mesmo que cárcere.
rico com o lı́quido combustı́vel, que se incendia, para fazer carceragem f. Acto de encarcerar. Quantia, que o preso
explosão. paga ao carcereiro. (De cárcere)
carbureto, (burê) m. Chı́m. Corpo produzido pela união carcerar v. t. O mesmo que encarcerar. Cf. Filinto, II, 295.
do carbóne com metalloides ou metaes.–Palavra afrance- carcerário adj. Relativo ao cárcere. (B. lat. carcerarius)
sada, do fr. carbure. Serı́a preferı́vel carboneto, de carbóne. carcerática f. Ant. Quantia ou multa, que se pagava ao
çarça,1 f. (Fórma exacta, em vez de sarça) (V. sarça) entrar na cadeia; carceragem.
çarça,2 f. (Como escreveu Herculano) O mesmo que silva. cárcere m. Lugar, em que alguém está preso, ou que é desti-
* Silvado, matagal. (Cast. zarza) nado a prisão; cadeia. * Lugar, nos circos, donde saı́am os
çarça-parrilha f. Planta, de origem americana, cuja raı́z é cavallos para o espectáculo. Fig. Obstácalo. (Lat. carcer )
depurativa e sudorı́fica. Planta indı́gena, também conhe- carcereiro m. Guarda do cárcere. (Do b. lat. carcerarius)
cida por legação. * O mesmo que japecanga. (Do cast. carcérula f. Cada uma das cavidades de vários frutos in-
zarza + Parillo, n. p.) dehiscentes. (De cárcere)
carcacola f. Espécie de resina, usada pelos pharmacêuticos. carcerular adj. Relativo a carcérula. Que tem carcérula.
carcacolla f. Espécie de resina, usada pelos pharmacêuticos. carcha f. Prov. beir. Cada uma das duas rodelas gros-
carcaio m. Prov. minh. O mesmo que meretriz. sas, em que se divide uma batata grande e crua, para que
carcaju m. Espécie de teixugo americano. facilmente se coza.
çarçal m. Silvado. Lugar, onde crescem sarças. carcinoide adj. Semelhante a crustáceos. (Do gr. karkinos
carcalhada f. Prov. alg. O mesmo que gargalhada. + eidos)
carcalhota f. Nome, que, nas vizinhanças de Coimbra, se carcinoma m. O mesmo que cancro. (Gr. karkinoma)
dá á codorniz. (Cp. parpalhó) carcinomatoso adj. Que tem natureza de carcinoma.
carcamano m. T. da Figueira da Foz. Rapazola; garoto. carcinose f. Med. Doença cancerosa; carcinoma. Produc-
M. Árvore de Angola. Bras. do N. Vendedor ambulante ção de tecidos cancerosos, nos órgãos internos. (Do gr.
de armarinho. * Nome depreciativo, que no Brasil se dá karkinos, cancro)
aos Italianos. cárcola f. Pedal dos teares. Cf. Inquér. Industr., P. II, l.
carcanhola f. Prov. alg. O mesmo que ostra. 3.º, 147. (Cp. cast. cárcova)
carcão m. Rocha, que tem veios de oiro. carcoma f. Caruncho, insecto que rói a madeira. Pó de
çarçaparrilha f. (Fórma exacta, em vez da mais usada, madeira carcomida. Podridão. Aquillo que consome, que
salsa-parrilha) (Cast. zarzaparrilla) devora ou arruina. (De carcomer )
carcarear v. i. (V. cacarejar ) carcome m. Acto de carcomer. O mesmo que carcoma. Cf.
carcarejadura f. O mesmo que cacarejo. Cf. B. Pereira, Filinto, III, 106.
Prosódia, vb. pericarphismus. (De carcarejar, por cacare- carcomer v. t. Roer (madeira) Fig. Escavar. Arruinar.
jar ) (De comer, com um pref. incerto)
carcarejar v. i. (V. cacarejar ) carcomido adj. Corroı́do. Gasto. (De carcomer )
carcás,1 m. O mesmo que aljava. (Do lat. carchesium, carçonista m. Indivı́duo natural de Carção, no concelho de
segundo Körting) Vimioso, e, geralmente, de origem judaica.
carcás,2 m. Des. Projéctil, mais conhecido por carcassa. çarçoso adj. Que tem çarças, que tem espinhos; que produz
(V. carcassa) sarças.
carcassa f. Esqueleto; arcaboiço. Casco velho de navio. cárcova f. Des. Porta falsa. Caminho coberto. Fôsso. (Cp.
Navio sem aprestos. Urdidura do navio em construcção. cárcava)
Armação, para chapéu de mulher. Projéctil, que constava carcunda f. Corcova, protuberância, nas costas ou no peito
de três granadas e outras matérias inflammáveis, e era en- de uma pessôa. Mulher, que tem carcunda. M. e adj.
volvido num saco alcatroado. Fig. Mulher velha e feia. Homem, que tem carcunda. (Do quimb.)
(Cast. carcasa) carda f. Instrumento, com que se carda. Acto de cardar.
cárcava f. Des. Fôsso, em volta de uma praça. (Do ár. Pregos miúdos. Antigo instrumento de tortura. Pequenas
carcab, ventre) pastas de immundicie, que se agarram á lan dos animaes.
carcavão m. Prov. trasm. Barranco. (De cárcava) Sujidade na pelle das pessôas. (Cp. cardo)
carcavar v. t. Rodear com cárcava. Tornar ôco. V. i. cardação f. Acto ou effeito de cardar.
Abrir cárcava. V. p. Rasgar-se, abrir-se: “carcavava-se cardaço m. Prov. beir. Bagaço de uvas.
um algar.” Camillo, Mulher Fatal, 19. cardada f. Pancada com a carda. Porção de lan, que se
375 cardo

carda de uma vez. * Dar ao demo a cardada, arrepender- cardina,1 f. Pequenas pastas de immundı́cie, que adherem
se do que fez, têr mau êxito. (De carda) á lan ou pêlo dos animaes. Ext. Sujidade na pelle das
cardadeira f. Mulher que carda. pessôas. Pop. Bebedeira.
cardador m. Aquelle que carda ou tem por offı́cio cardar. cardina,2 f. Medicamento tónico para o coração. (Do gr.
cardadura f. Acção ou effeito de cardar. kardia)
cardagem f. Arte ou officina de cardador. (De cardar ) cardinal adj. Relativo a gonzos. Principal, importante.
cardal m. Lugar, que produz cardos. * Prov. alent. Cemi- Arith. Diz-se do adj. que representa um número absoluto,
tério. (De cardo) em contraposição a ordinal : 4 é número cardinal. (Lat.
cardamina f. Planta crucı́fera, espécie de agrião, (carda- cardinalis)
mina pratensis). (Gr. kardamin) cardinala f. (V. cardialina)
cardamomo m. Nome de várias plantas amómeas. * O cardinalado m. Dignidade de cardeal. (Do lat. cardinalis)
mesmo que badiana. (Lat. cardamomum) cardinalato m. O mesmo que cardinalado.
cardanha f. Prov. dur. Pequena casa térrea, onde dormem cardinalı́cio adj. Relativo a cardeal. (Do lat. cardinalis)
jornaleiros. cardinha f. T. da Bairrada. O mesmo que tanjasno.
cardanho m. Prov. trasm. O mesmo que cardanha. Pop. cardinho m. Planta medicinal. (De cardo)
Roubo. cardinı́fero adj. Que tem charneira ou coiceira. (Do lat.
cardão adj. Azul-violáceo. Que tem a côr da flôr do cardo. cardo, cardinis + ferre)
(De cardo) cardiocele f. Med. Hérnia do coração. (Do gr. kardia +
cardar v. t. Desenredar, pentear com carda, (lan ou qual- kele)
quer filaça). Gı́r. Extorquir astuciosamente alguma coisa cardiografia f. Parte da Anatomia, em que se descreve o
a; furtar. (De carda) coração. (Do gr. kardia + graphein)
cardazola f. Prov. alent. Planta, (centaurea Prolongi, cardiógrafo m. Instrumento, para calcular os movimentos
Bois). do coração. (Do gr. kardia + graphein)
cardeal m. Prelado do Sagrado Collégio pontifı́cio. Desig- cardiograma m. Med. Curva, obtida pelo cardiógrafo. (Do
nação de várias aves, em cujas côres predomina a verme- gr. kardia + gramma)
lha. Planta lobeliácea. Nome que, em Penafiel, se dá ao cardiogramma m. Med. Curva, obtida pelo cardiógrapho.
dom-fafe. Adj. Principal. (Lat. cardinalis) (Do gr. kardia + gramma)
cardeal-americano m. O mesmo que paroara. cardiographia f. Parte da Anatomia, em que se descreve
cardeal-de-popa m O mesmo que bico-grossudo. o coração. (Do gr. kardia + graphein)
cardeal-do-japão m. Bras. Pássaro canoro, de bico ver- cardiógrapho m. Instrumento, para calcular os movimen-
melho e alongado. tos do coração. (Do gr. kardia + graphein)
cardealado m. O mesmo que cardanilado. (De cardeal ) cardiola f. Prov. trasm. O mesmo que cardina 1 .
cardear v. t. Prov. beir. Avergoar a pelle de (cavallo) com cardiologia f. Tratado do coração. (Do gr. kardia + logos)
o chicote. (De cárdeo) cardiopathia f. Med. Moléstia do coração em geral. (Do
cardeiro m. Aquelle que faz ou vende cardas. gr. kardia + pathos)
cardenho m. O mesmo ou melhor que cardanho. Cf. Ca- cardiopatia f. Med. Moléstia do coração em geral. (Do gr.
millo, Sereia, 113; Amor de Salvação, 265. kardia + pathos)
cardenilho m. O mesmo que verdete. cardiopericardite f. Med. Inflammação do pericárdio e
cárdeno adj. Ant. O mesmo que cárdeo. do coração.
cárdeo adj. O mesmo que cardão. (Cast. cárdeno) cardiopétalo adj. Bot. Cujas pétalas têm fórma de cora-
cardete, (dê) m. Prov. beir. Planta, (eryngium tenue, ção. (Do gr. kardia + petalon)
Lamk.) cardioplegia f. Med. Paralisia do coração. (Do gr. kardia
cárdia f. Abertura superior do estômago. (Gr. kardia) + plessein)
cardı́aca f. Bot. O mesmo que agripalma. cardióptero adj. Que tem asas ou barbatanas em fórma de
cardiáceas f. pl. Famı́lia de molluscos acéphalos, que têm coração. (Do gr. kardia + pteron)
por typo a bucárdia. (De cardia) cardioptose f. Med. Deslocamento do coração, para baixo.
cardı́aco adj. Relativo ao coração ou á cárdia: doença car- (Do gr. kardia + ptosis)
dı́aca. * M. Aquelle que soffre do coração. (Gr. kardiakos) cardiorhaphia f. Med. Sutura das feridas do coração. (Do
cardialgia f. Soffrimento na cárdia. (Gr. kardialgia) gr. kardia + raphe)
cardiálgico adj. Relativo á cardialgia. cardiorhexia, (csi ) f. Med. Rotura do coração. (Do gr.
cardialina f. O mesmo que cardeal, planta. kardia + rhexis)
cárdice f. Camafeu, que apresenta um coração em relêvo. cardiorrafia f. Med. Sutura das feridas do coração. (Do
(De cárdia) gr. kardia + raphe)
cardiço m. Pequena carda de chapeleiro. (De carda) cardiorrexia, (csi ) f. Med. Rotura do coração. (Do gr.
cardido adj. Diz-se da madeira, que esteve muito tempo kardia + rhexis)
debaixo de água e apodreceu. cardiospermo m. Planta herbácea, cuja semente tem
cardiectasia f. Med. Dilatação total ou parcial do coração. forma de coração. (Do gr. kardia + sperma)
(Do gr. kardia + ektasis) cardita f. Mollusco, espécie de mexilhão.
cardiguera f. Bras. Espécie de rôla. cardite f. Inflammação do coração. (De cárdia)
cardim adj. Diz-se do toiro, que tem o pêlo branco e preto. cardı́tico adj. Relativo á cardite.
(De cardo) cardo m. Planta espinhosa, espécie de alcachofra. Espécie
cardo-de-santa-maria 376

de cacto, no Brasil. Corda. * Adj. Fig. e ant. Áspero, carência f. Effeito de carecer. Falta; privação. (Lat. caren-
crespo. (Lat. carduus) tia)
cardo-de-santa-maria m. O mesmo que cardo-mariano. carente adj. O mesmo que carecente.
cardo-mariano m. Planta medicinal, da fam. das compos- carepa f. Caspa, aspereza cutânea. Lanugem de alguns fru-
tas, (silybum marianum, Gaertner). tos. Superfı́cie de madeira, cortada com enxó. * Prov. alg.
cardo-palmatória m. Bras. Planta lactácea, de frutos Folhelho do milho, fino e macio, com que se enchem col-
comestı́veis. chões. * Cotão ou fuligem, produzida por explosão interior
cardo-penteador m. Planta dipsácea, cuja cabeça ouri- nos cylindros dos automóveis, motocycletas, aeroplanos,
çada serve, depois de sêca, para cardar ou pentear baêtas, etc.
cobertores, etc. carestia f. Preço alto. Qualidade do que é caro. Escassêz;
cardo-santo m. Planta medicinal, (centaura benedicta, carência. (De caro? ou, antes, do rad. do lat. carescere?)
Lin.). carestioso adj. Des. Em que há carestia.
cardoça f. Prov. O mesmo que cardoçada. careta, (carê) f. Trejeito do rosto; visagem. Momice.
cardoçada f. Prov. Bátega de água. (Colhido em Turquel) Caraça. * Gı́r. Moeda de 500 reis em prata, carinha. * M.
cardoeira f. Planta euphorbiácea da Índia portuguesa, (sti- e f. Bras. do N. Cada um dos comparsas das mascaradas,
lago bunius, Roxb.). que se realizam nas festas dos Reis. * Bras. do N. Diz-se
cardómetro m. Apparelho, para medir a fôrça, com que o do boi ou vaca, cuja cara é de côr differente da do resto
coração põe o sangue em movimento. (Do gr. kardia + do corpo. (De cara)
metron) careteira f. Planta cucurbitácea da Índia portuguesa, (mo-
cardosa,1 f. Nome de um peixe, (gobius jozo, Lin.). mordica charantia, Lin.), de fruto amargo, mas comestı́vel,
cardosa,2 f. T. de Almada. Casa de malta. depois de cozido.
carduça f. Carda grosseira, para começar a cardadura. (De caretete m. Arvore euphorbiácea de Angola.
carda) careto, (carê) m. Prov. trasm. Homem, que anda de
carduçador m. Aquelle que carduça. caranchona, fazendo de diabo á roda da povoação. T. de
carduçar v. t. Passar (a lan) pela carduça. Mira. Indivı́duo mascarado. Adj. Diz-se do burro, que
cardume m. Bando de peixes. Bando, multidão, ajunta- tem o focinho todo negro. (Cp. careta)
mento. (De carda) cárevo m. Ant. O mesmo que cáravo.
carduncello m. Gênero de plantas compostas. (Do lat. careza f. Qualidade do que é caro; carestia. (Do b. lat.
carduus) caritia)
carduncelo m. Gênero de plantas compostas. (Do lat. carfologia f. Agitação contı́nua e automática das mãos e dos
carduus) dedos, que parecem procurar aprehender pequenos objec-
careação f. (V. acareação) tos. (Do gr. karphos + legein)
careador m. e adj. O que careia. carfológico adj. Relativo á carfologia.
carear,1 v. t. O mesmo que acarear. carga f. Aquillo que é ou póde sêr transportado por homem,
carear,2 v. t. (V. carrear ) por animal, carro, navio, etc. Acto de carregar. Fardo;
careca,1 m. e f. Pessôa calva. F. Calva; calvı́cie. Adj. aquillo que pesa sobre alguma coisa ou pessôa. Grande
Calvo. * Transparente, mal disfarçado, (falando-se de um quantidade. Oppressão, embaraço. Encargo, responsabili-
lôgro ou de uma mentira): essa é muito calva. * Prov. dade. Accusação; investida impetuosa. Pancadaria. Pól-
dur. Diz-se do pêssego liso, sem cotão. * M. Gı́r. de vora e projécteis, que se metem de uma vez numa arma de
Lisbôa. Queijo. fogo. Acumulação de electricidade. Porção de minério ou
careca,2 m. Moço de praça de toiros, encarregado de abrir carvão, que se lança de uma vez nos fornos metallúrgicos.
a gaiola aos toiros que vão sêr lidados na arena. Prov. Medicamento cáustico, que se applica a um animal. Fam.
Aquelle que deita fogo ás peças de artifı́cio. Grande quantidade. * Bras. do N. Carga de ovos, pessôa
carecente adj. Que carece. muito delicada, em que se não deve tocar. * Fam. Carga
carecer v. i. Têr falta; estar necessitado. Não têr. (Lat. de ossos, pessôa muito magra. * Carga de água, chuvada
carescere) forte, bátega de água. Carga cerrada, descarga simultânea
carecido adj. Que não tem: “muito enfermo e carecido da de muitas armas. Tropel. Pop. O mesmo que bebedeira.
vista”. Alvará de D. Sebast., in Rev. Lus., XV, 134. (De * Ant. Carga maiór, carga de bêsta muar ou cavallar. *
carecer ) Carga menór, carga de bêsta asinina. (De cargar )
carecimento m. (V. carência) çargaço m. (Fórma talvez preferı́vel a sargaço)
careio m. Acção de carear 1 . * T. do Fundão. Juı́zo, tino, cargar v. t. O mesmo que carregar. Cf. Filinto, VI, 106;
senso commum. VII, 20 e 175; XIII, 447. (Contr. de carregar )
careiro adj. Que vende caro: lojista careiro. cargo m. Carga. Encargo; emprêgo público. Responsabili-
carel f. Prov. alg. Us. na loc. prep. á carel de, ao rés de. dade. Despesa. Obrigação. (De cargar )
(De cara) çarguça f. Ant. Certo pano da Índia portuguesa. (Cp.
carélio m. Lı́ngua uralo-altaica, do grupo ugro-finlandês. saragoça)
carena f. Pétala inferior das flôres papilionáceas, pela ana- cargueiro m. e adj. O que leva ou guia bêstas de carga. *
logia que ella tem com a carena ou querena do navio. O Bras. do S. Mau cavalleiro. (De carga)
mesmo que querena. * Prov. trasm. Dar carena, dizimar, carguejar v. i. Empregar-se em transportes de fardos. Con-
desfalcar. (Lat. carina) duzir bêstas de carga. V. t. Transportar. (De carga)
carenar v. t. O mesmo que querenar. cariacu m. Bras. do N. Pequeno veado, sarapintado de
377 caritel

branco. adubos culinários. Môlho, em que entra êsse pó e sumo de


cariado adj. Que tem cárie: dentes cariados. tamarindo, coco, carne ou peixe, malagueta, e que depois
cariama f. Ave pernalta do Brasil. se mistura com arroz cozido. (Do canarim karil )
cariar v. t. Encher de cárie. Corromper. V. i. Criar cárie. carilha f. Planta verbenácea da Índia portuguesa, (vitex
Corromper-se. alata, Heyne), de madeira útil.
caribé m. Bras. Iguaria, preparada com polpa de abacate. carilho m. Ant. Máquina, com que se fiava e dobava a seda.
Qualquer farinha fina. (Por carrilho)
caribes m. pl. Trı́bo de Índios da Guiana brasileira. carimá f. Bras. Bolo, feito da massa grossa da mandioca.
cariboca m. e f. Bras. Pessôa, que procede de europeus e Farinha de mandioca, de que se fazem caldos para crianças.
caboclos. Mestiço. (T. tupi) (T. tupi)
cárica f. Gênero de plantas arbóreas da América tropical. cariman m. Bras. do N. Bolo, feito da massa grossa da
caricacho m. Prov. trasm. Pedaço de terreno. mandioca. Farinha de mandioca, de que se fazem caldos
caricar v. t. P. us. O mesmo que caricaturar. (It. caricare) para crianças. (T. tupi)
caricato adj. Ridı́culo, burlesco: modos caricatos. * M. carimbado adj. Marcado com carimbo. * Chul. Repro-
Actor, que, nos dramas, tem o papel de satirizar ou ridi- vado, chumbado.
culizar. (It. caricato) carimbador m. Aquelle que carimba a correspondência
caricatura f. Representação burlesca de pessôas ou acon- postal.
tecimentos. Imitação cómica. Pessôa ridı́cula, pelos seus carimbagem f. Acto ou effeito de carimbar.
modos ou pelo seu aspecto. (It. caricatura) carimbamba m. Bras. de Minas. O mesmo que curan-
caricatural adj. Relativo a caricatura. deiro.
caricaturar v. t. Representar em caricatura. carimbar v. t. Marcar com carimbo. Chul. Reprovar.
caricaturista m. Artista, que faz caricaturas. carimbo m. Instrumento de metal, madeira ou borracha,
carı́cea f. Insecto dı́ptero, que vive nas plantas e nos pân- que serve para marcar papéis de uso official ou particular.
tanos. (Do lat. carex, caricis) Sêllo; sinete. (Do quimb. karimba)
carı́cia f. Manifestação de affecto; carinho, afago. (B. lat. carina f. (V. carena) (Lat. carina)
caritia, do lat. carus) carinado adj. Que tem carena ou é semelhante á carena.
cariciar v. t. (V. acariciar ) (De carina)
cariciativo m. O mesmo que acariciador. Cf. Camillo, carinão m. Nome, que na Índia portuguesa se dá á árvore
Bruxa, 42. que produz a noz-vómica, (strychnos nux-vomica, Lin.).
cariciável adj. Caricioso, agradável, lisonjeiro: “cujo pre- carinária f. Mollúsco gasterópode, gelatinoso e transpa-
sente foi mui cariciável a Meliqueaz ”. Filinto, D. Man., rente. (Do lat. carina)
III, 12. Cf. Camillo, Mulher Fatal, 107. carinegro, (cá) adj. Que tem cara negra.
cariciosamente adv. De modo caricioso. carinha f. Gı́r. Moéda de 500 reis em prata. (De cara)
caricioso adj. Que faz carı́cias. Carinhoso. carinho m. Carı́cia, afago. Cuidado. (De caro)
cariçó m. Planta gramı́nea de Cabo Verde. carinhosa f. Prov. alg. Capuz de senhora. Prov. beir.
caridade f. Amor ao próximo. Benevolência. Beneficência, Espécie de dança de roda. (Da primeira palavra da can-
esmola. * Bras. do N. Bolo de farinha de trigo, manteiga, ção que acompanha essa dança): “carinhosa, minha cari-
açúcar e ovos. Irón. Offensa, damno. * Ant. Banquete ou nhosa...”
bodo aos pobres. * Pitança, que se dava ás communidades carinhosamente adv. De modo carinhoso. Com carinho.
dos monges ou cónegos. * Ant. Hospital para enfermos carinhoso adj. Que tem carinho. Em que há carinho.
pobres. * Nome de uma antiga Ordem religiosa. * Ant. carinı́fero adj. Que tem carina ou carena, (falando-se de
Solennidade religiosa, por intenção das almas do Purgató- vegetaes). (Do lat. carina + ferre)
rio. * Vossa caridade, tratamento, que os Prelados davam carioca m. e f. Bras. Pessôa do Rio-de-Janeiro. Cf. Ca-
aos seus diocesanos. (Lat. caritas) millo, Serões, I, 14. * Bras. de Minas. Que tem pintas na
caridosa f. Prov. alent. Espécie de dança de roda. (Cp. pelle: porco carioca. (Do tupi cari, branco e oca, casa)
carinhosa) carioso adj. Relativo á cárie. Cariado. (Lat. cariosus)
caridosamente adv. De modo caridoso. cariota f. Espécie de palmeira da Índia. Gênero das palmei-
caridoso adj. Em que há caridade. Que tem caridade. ras que dão tâmaras. (Gr. karuotos)
cárie f. Ulceração nos dentes e ossos, que os destrói progres- caripunas m. pl. Trı́bo de indios da Guiana brasileira,
sivamente. Caruncho. Doença dos vegetaes, semelhante á junto das possessões holandesas.
cárie. Destruição progressiva. (Lat. caries) cariri m. Bras. do N. Fôrça; esfôrço.
cáries f. (V. cárie) cariris m. pl. Selvagens, que habitaram na região de Pa-
carifranzido, (cá) adj. P. us. Que tem cara enrugada. raı́ba, no Brasil.
Que está de mau humor; carrancudo. (De cara + franzido) carisma m. Graça divina. (Gr. kharisma)
çarigueia f. O mesmo ou melhor que sarigueia. carı́stias f. pl. Banquetes de famı́lia, em que os antigos
carijó f. e adj. Bras. Diz-se da gallinha pedrês, talvez Romanos não admittiam gente estranha. Cf. Castilho,
porque os Carijós, na guerra, se cobriam de pelles de onça, Fastos, I, 145 e 609. (Lat. caristia)
que têm o aspecto das pennas da carijó. M. Bras. Espécie caritativamente adv. De modo caritativo. Com caridade:
de cipó. M. pl. Índios do Brasil, que formavam nação tratar caritativamente.
numerosa, ao norte da lagôa dos Patos. caritativo adj. O mesmo que caridoso.
caril m. Pó indiano, composto de várias especiarias, para caritel m. Ant. Soccorro? alarma?–Em terras do Duque de
caritenho 378

Bragança e nas de outros Duques, aqui do duque! era a carmim m. Tinta vermelha muito viva, que se extrai de
voz de caritel. várias plantas. (Do ár. quirmiz )
caritenho m. Ant. Pequeno breviário ou livro de ladaı́nhas. carmina f. Essência colorante da cochonilha. (De carmim)
(Do lat. caritas) carminar,1 v. t. Tingir de carmim.
caritó m. Bras. do N. Casa pobre. Pequena prateleira a um carminar,2 v. t. (e der.) O mesmo que carmiar, etc.
canto. carminativo adj. Anti-flatulento. M. Medicamento contra
cariz m. Semblante; aspecto. Apparência atmosphérica. gases intestinaes. (B. lat. carminativum)
Alcaravia. (T. cast.) carmı́neo adj. Que tem côr de carmim.
carlá m. Antigo estôfo indiano. carminol m. Substância chı́mica, empregada como reagente
carlagani m. Espécie de tecido indiano. em viticultura.
carlequim m. Ant. Pequeno instrumento, semelhante ao carmona,1 f. Ferrolho que, posto em toda a altura da janela
bate-estacas, com que se introduzia a espoleta no ouvido ou porta, se embebe ao mesmo tempo em cima e em baixo.
das bombas ou granadas. (Fr. cremone)
carlina,1 f. Nome de várias plantas medicinaes. (De Carlos, carmona,2 f. Casaquinho curto de senhora, um pouco se-
n. p.) melhante á jaqueta de toireiro. (De Carmona, n. p.)
carlina,2 f. Cada uma das travessas, que prendem as lon- carmoso m. Gı́r. de Lisbôa. Tostão.
garinas, na construcção das pontes. (Alter. de carlinga?) carmufélico adj. Diz-se de um ácido extrahido do cravo da
carlinga f. Náut. Peça de madeira, em que assenta o mastro Índia.
grande. Sobrequilha. (It. carlinga) carnaça f. Pop. Grande porção de carne. Excrescência
carlı́ngio adj. O mesmo que carlovingio. (De Carlos, n. p.) carnosa.
carlino m. Moéda italiana. (It. carlino) carnação f. Côr da carne. (Lat. carnatio)
carlismo m. Partido dos Carlistas. (De Carlos, n. p.) carnada f. Isca de cabeças e tripas de sardinha, empregada
carlista m. Partidário de Carlos de Borbon, pretendente do em alguns apparelhos de pesca. (De carne)
throno espanhol. (De Carlos, n. p.) carnadura f. Qualidade da carne. Compleição, natureza;
carlos-quinto m. Espécie de capa curta, hoje quási desu- musculatura: tem má carnadura o rapaz. (Do lat. carna-
sada e semelhante á de alguns officiaes da armada. tus)
carlota f. Espécie de oliveira. * Azeitona, também conhe- carnaes m. pl. Primos em primeiro grau. (De carnal )
cida por cerieira ou ceriosa. carnagem f. Morticı́nio de animaes, para alimentação do
carlovingiano adj. Relativo á dynastia de Carlos-Magno. homem. Abastecimento de carne. Mortandade (de gente)
(De Carlos, n. p.) (De carne)
carlovı́ngio adj. Relativo á dynastia de Carlos-Magno. (De carnais m. pl. Primos em primeiro grau. (De carnal )
Carlos, n. p.) carnal adj. Relativo á carne. Que é de carne. Lascivo: ap-
carludovica f. Gênero de plantas vivazes, intertropicaes, de petites carnaes. Consanguı́neo: primo carnal. M. Tempo,
cujas espécies uma produz a palha dos chamados chapéus em que a Igreja permitte comer carne; carnário. * F. Uva
do Chile. (Do nome de Carlos IV de Espanha, e do de sua branca da região do Doiro. (Lat. carnalis)
mulher Maria Luisa, alatinado, Ludovica) carnalidade f. Sensualidade. (Lat. carnalitas)
carmanhola f. Canção e dança dos revolucionários de 1793. carnalite f. Espécie de chloreto de magnésio e potássio hy-
(De Carmagnole, n. p.) dratado natural.
carmático adj. Diz-se de uma escrita arábica, em que se carnalmente adv. De modo carnal. Sensualmente; com
não empregam sinaes diacrı́ticos. lascı́via.
carme m. Canto. Poema. Versos. (Lat. carmen) carnar v. t. Unir por parentesco. Cf. Camillo, Demónio do
carmear v. t. (e der.) O mesmo que carmiar, etc., que é Oiro. (De carne)
talvez orthogr. mais correcta. carnário m. Tempo alheio á Quaresma, e em que a Igreja
carmelina f. Lan inferior de vicunha. (Cast. carmelina) não veda o uso da carne. (De carne)
carmelita m. e f. Frade ou freira de qualquer das Ordens carnaúba f. Espécie de sebo, que se extrai da carnaubeira.
religiosas de N. S. do Carmo ou do Monte-Carmelo, com * O mesmo que carnaubeira. (Do tupi)
várias ramificações, como os observantinos, os conventuaes carnaubeira, (na-u) f. Espécie de palmeira do Brasil.
e os carmelitas descalços. (De Carmelo, n. p.) (De carnaúba)
carmelitano adj. Relativo aos Carmelitas. (De Carmelita) carnaval m. Época immediatamente anterior á Quaresma.
carmelo m. Pop. O mesmo que caramelo. Cf. Camillo, Tempo de folia, que precede a quarta-feira de cinza. Fol-
Freira no Subterran., 16. guedo, orgia. Entrudo. (Do lat. carrus + navalis, segundo
carmental adj. Dizia-se de uma porta de Roma. Cf. Cas- Körting)
tilho, Fastos, I, 521. (Lat. carmentalis) carnavalesco adj. Relativo ao carnaval. Grutesco.
carmesim m. e adj. Côr vermelha muito viva. Vermelho. carnaz m. O lado da pelle, opposto á cútis ou ao pêlo. *
(Do ár. kirmizi) Prov. trasm. O mesmo que carnário. Avêsso. (De carne)
carmesinado adj. Revestido de carmesim: “tamborete car- carne f. Tecido muscular do corpo humano e do corpo dos
mesinado”. Camillo, Ninães, 26. animaes. Parte vermelha dos músculos. Tecido muscu-
carmiadeira f. Mulher que carmia. lar dos animaes que servem para alimentação do homem.
carmiador m. Aquelle que carmia. (Lat. carminator ) Consanguinidade. Natureza animal: a carne é fraca. Me-
carmiar v. t. Desenredar, desfazer os nós de (lan, antes de socarpo. Sensualidade: as tentações da carne. (Lat. caro,
carduçada). (Do lat. carminare) carnis)
379 carocho, (carô)

carne-de-vaca f. Casta de uva de Tôrres-Vedras. carnificação f. Acto de carnificar-se.


carneação f. Bras. Acto de carnear. carnificar-se v. p. Alterar-se (o tecido muscular), tomando
carnear v. t. e i. Bras. Matar gado. (De carne) a apparência e a consistência de carne. (Do lat. caro +
carnecoita adj. Diz-se da espécie de ameixa, que também facere)
se chama reinol. (Do lat. caro + coctus) carnı́fice m. Verdugo, carrasco. Adj. Sanguinário, cruel.
carneeiro adj. Bras. Que serve para cortar carne ou matar (Lat. carnifex )
rêses: “tira a faca carneeira para o veado estripar.” Araújo carnificina f. Mortandade; exterminio. (Lat. carnificina)
Porto-Alegre. carniforme adj. Que tem a apparência de carne. (Do lat.
carnegão m. O mesmo que carnicão. caro + forma)
carneira,1 f. Pelle de carneiro, preparada para differentes carnigão m. O mesmo que carnicão.
usos: sapatos de carneira. (De carneiro) carnı́ncula f. Planta leguminosa do Brasil.
carneira,2 f. e adj. Uma espécie de abóbora. carniola f. Gênero de cogumelos. (De Carniole, n. p.)
carneirada f. Rebanho de carneiros. Pequenas ondas es- carnismo m. Neol. med. Abuso da alimentação cárnea.
pumosas. Febres, peculiares á costa da África tropical. * (De carne)
Bras. Febre palústre. Cf. Goes, Govern. das Esmeraldas. carnista m. e f. Pessôa dada ao carnismo.
(De carneiro 1 ) carnita f. Pop. Osso do pé do boi, que se usa em certo jôgo
carneireiro m. Aquelle que tem carneiros; aquelle que os de rapazes. (De carne)
guarda. (De carneiro 1 ) carnivoridade f. Qualidade de carnivoro.
carneiró m. Mad. O mesmo que carreiró. carnı́voro adj. Que se alimenta de carne: animaes carnivo-
carneiro,1 m. Quadrúpede ruminante e lanı́gero. Animál- ros. Pl. Ordem de mammı́feros plantı́grados e digitı́gra-
culo, que se cria nas sementes leguminosas. Ariete. Pe- dos. (Lat. carnivorus)
quena onda espumosa, seguida ou precedida de outras. carnosidade f. Qualidade do que é carnoso. Excrescência
Constellação zodiacal, também chamada Áries. * Bras. carnosa.
Espécie de bomba. * Prov. minh. Flôr do salgueiro. carnoso adj. Cheio ou coberto de carne. Que tem a appa-
(Cast. carnero) rência de carne. Que tem mesocarpo suculento. Que tem
carneiro,2 m. Ossuário, jazigo; sepulcro. Cemitério. (B. polpa espêssa; carnudo. (Lat. carnosus)
lat. carnarium) carnudo adj. Que tem muito tecido muscular; carnoso.
carneiro-almiscarado m. Mammı́fero fóssil, (ocibes mos- Musculoso. Gordo. (De carne)
chatus, Blainv.), procedente das regiões árcticas. caró m. Árvore indiana, (strychnos nux vomica). O mesmo
carneirum adj. Relativo a carneiro: gado carneirum. que carinão.
cárneo adj. Relativo a carne: alimentação cárnea. Que tem caro,1 adj. Que se vende por alto preço. Cujo preço excede o
côr de carne. (Lat. carneus) seu valor real. Que custa sacrifı́cios ou grandes despesas:
carnéola f. Variedade de calcedónia, da côr da carne ou saiu-lhe cara a tentativa. Querido; que se estima; que é
arruivada. Cornalina. (De carne) tido em grande valor: meu caro amigo. Adv. Por alto
carnerina f. Pedra preciosa, o mesmo que sárdio. (De preço: vendeu caro as propriedades. Com grande trabalho
carne) ou sacrifı́cio. (Lat. carus)
carnestolendas f. pl. O mesmo que carnaval. Cf. Latino, caro,2 m. Gênero de plantas umbellı́feras. (De Cária, n. p.)
Camões, 136. (Do lat. caro, carnis, e tolendus, de ferre) caro,3 m. Med. Somnolência, no último grau do estado
carniça f. Carne comestı́vel. Carnificina. Pião, sôbre que se comatoso. (Gr. karos)
atiram outros. Pessôa, que é objecto de motejos. * Bras. caroá m. Planta bromeliácea do Brasil.
do N. Despojos de um animal apodrecido. (De carne) caroal adj. Prov. trasm. O mesmo que caroável.
carniçal adj. Carniceiro. (De carniça) caroatá m. Espécie de ananás silvestre.
carnicão m. Parte purulenta e dura de certos tumores. (De caroável adj. Carinhoso; amável. * Des. Propı́cio, criador.
carne) (De caro 1 )
carniçaria f. Carnificina. Açougue. Acto de preparar carne caroba, (carô) f. Designação de duas plantas bignoniáceas
para a venda. (De carniça) do Brasil.
carniceiramente adv. Com crueldade; sanguinariamente. carobinha f. Bras. Planta bignoniácea medicinal, (jaca-
(De carniceiro) randa lancifoliata).
carniceiro adj. Que se alimenta de carne; que prefere a caroca f. Prov. trasm. Pêta ou patranha, mais ou menos
carne como alimento: o lobo é animal carniceiro. Sangui- engenhosa. Fantasia ou ideia falsa, que se nos apodera
nário. M. Aquelle que mata rêses para as vender a retalho; do espirito. T. de operários. Trabalho de pouca monta,
magarefe. Pl. Ordem de mammı́feros, cujo alimento prin- biscate, gancho.
cipal são animaes vivos. Famı́lia de coleópteros, que se caroça,1 f. Prov. A cabeça do linho, em que se contém a
alimentam de animálculos vivos. (De carniça) semente. (Cp. caroço)
carniçós m. Prov. trasm. Designação vulgar da cravagem caroça,2 f. Prov. Capa de palha.
do centeio. (De carne?) carocar v. i. T. de operários. Fazer caroca ou pequeno
carnifazer v. i. Fazer carnagem ou prover-se de carne de trabalho.
animaes. Fazer em postas ou pedaços os animaes caçados caroceiro m. Espécie de palmeira africana. (De caroço)
ou mortos, para alimentação do homem: “permittindo aos carôcha f. Casta de uva preta algarvia.
demais que carnifizessem também.” Filinto, D. Man. III, carocho, (carô) m. Carócha pequena. * Peixe de Por-
175. tugal. Pop. O diabo. * Prov. minh. Pequena mêda de
caroço, (carô) 380

centeio. * Prov. minh. Boi, cujas pontas quási se juntam carpa,1 f. Corpulenta árvore amentácea, (carpinus betulus).
em cima. Adj. Que tem côr de carócha; escuro, trigueiro. Peixe cyprinoide, (cyprinus carpio).
(Cp. carócha) carpa,2 f. Acto de carpir a cana do açúcar.
caroço, (carô) m. Parte dura de alguns frutos, que envolve carpal adj. Anat. Relativo ao carpo.
a amêndoa ou semente dêlles. Semente de vários frutos. carpanel m. Ant. Parede ou tecto almofadado ou encaixi-
Cylindro, usado na fundição das peças de fogo, para lhes lhado. (T. cast.)
formar a alma. Glândula enfartada, ingua. Pop. Dinheiro. carpanta f. Prov. trasm. O mesmo que carapanta. (T.
* Prov. minh. Carolo (do milho). (Cast. carozo) cast.)
caroço-de-alarce m. Espécie de doce em Beja. carpar v. t. Bras. Capinar, limpar.
carocoroca m. Pequeno peixe marı́timo do Brasil. çarpar v. t. Erguer (uma âncora). V. i. Levantar ferro,
caroçuda f. Prov. alent. Variedade de roman. (De caro- navegar. (Cast. zarpar )
çudo) carpear v. t. (e der.) O mesmo que carpiar, etc.
caroçudo adj. Bras. Que tem caroços; encaroçado: farinha carpectomia f. Med. Secção total ou parcial dos ossos do
caroçuda. Que tem empolas: pelle caroçuda. corpo. (Do gr. kargos + ek + tome)
caroé m. Ave brasileira. carpela f. Bot. Fôlha dobrada, que constitue o elemento
carola,1 m. Indivı́duo, que tem corôa aberta. Promotor essencial do ovário das plantas. Cada uma das divisões
enthusiasta de festas de igreja. Indivı́duo apaixonado por foliáceas, que concorrem para a formação do fruto. (Do fr.
qualquer ideia ou systema. Adj. Fanático. Apaixonado carpelle)
por uma ideia ou systema. F. Des. Cabeça. * Ant. Cara? carpelar adj. Relativo á carpela.
rosto? “voltão a carola a esperanças.” Aulegrafia, 142. (Do carpelo m. O mesmo que pistillo. O mesmo que folhelho ou
lat. corolla, dem. de corona) capella da espiga do milho. (Cp. carpela)
carola,2 f. Dança de roda. (It. carola) carpentária f. Ant. Certo número de carradas de lenha
carolice f. Qualidade do que é carola 1 . ou de madeira, que um casal ou prazo tinha de pagar ao
carolim m. Receptáculo commum dos flósculos de uma es- senhorio. (Do lat. carpentum)
piga. (De carolo) carpento m. Coche antigo; carrão. (Lat. carpentum)
carolina f. Árvore leguminosa, originária da Índia. carpetanos m. pl. Antigo povo da Espanha.
carolı́nea f. Gênero de árvores esterculiáceas. carphologia f. Agitação contı́nua e automática das mãos
carolino,1 adj. O mesmo que carlovingio. Diz-se de uma e dos dedos, que parecem procurar aprehender pequenos
espécie de arroz exótico. (Do b. lat. Carolus, n. p.) objectos. (Do gr. karphos + legein)
carolino,2 adj. Relativo ás ilhas Carolinas. M. Habitante carphológico adj. Relativo á carphologia.
das Carolinas. carpiadeira f. O mesmo que carmiadeira. Cf. Castilho,
carolismo m. Systema ou actos de carola; fanatismo. Fastos, II, 346. (De carpiar )
carolo, (carô) m. Maçaroca do milho, depois de debu- carpiar v. t. (e der.) (E fórma pop. de carmiar, etc.)
lhada. Pancada na cabeça com vara ou cana. * Prov. (Indica-se como étym. o rad. do lat. carpere: mas inclino-
Fatia de pão; pão de trigo, feito de farinha mais grossa. * me a que é corr. de carmiar )
Prov. minh. Caroço. Pl. Papas de farinha grossa de mi- carpição f. Bras. Acto de tratar e desmoitar uma roça.
lho. Farinha de milho, moı́da grosseiramente. (Cp. carola, carpideira f. Mulher, a quem se pagava, para ir com outras
cabeça) prantear os mortos. Mulher, que anda sempre a lastimar-
carona f. Prov. alent. Cabeça do pião. Bras. Peça dos se. (De carpir )
arreios, que se colloca por baixo do lombilho, e que tem as carpido m. Acto de carpir. * O mesmo que borrelho. Adj.
abas mais largas que as dêste; o mesmo que baiana. Levar Lamentoso. (De carpir )
ou tomar carona, diz-se do official militar, preterido por carpidor m. e adj. O que carpe ou que se carpe. (De
outro na promoção. (Cast. carona) carpir )
caronada f. Peça curta, mas de grande calibre, usada na carpidura f. Acto de carpir; o mesmo que carpimento: “com
artilharia marı́tima. (Fr. caronade) muitas lágrimas e carpiduras”. Filinto, D. Man., I, 155.
caronha f. Prov. trasm. O mesmo que caroço. carpimento m. Acção de carpir.
carónica f. Ant. O mesmo que chrónica. carpina m. O mesmo que carapina.
carôpa f. Prov. A bandeira do milho. carpino m. Gênero de árvores cupulı́feras. (Lat. carpinus)
carópa,1 f. Prov. A bandeira do milho. carpins m. pl. Prov. Peúgas. * Prov. dur. Sapatos de liga.
carópa,2 f. Prov. minh. Chuva miúda. carpinseira f. Prov. dur. Mulher que faz carpins, ou que
caropar v. i. Prov. minh. Cair carópa2 . faz o entrançado para sapatos de liga ou ourelo.
caroquinha, (caró) f. Prov. trasm. O mesmo que caroca. carpintaria f. Trabalho ou offı́cio de carpinteiro.
carosol m. Arbusto anonáceo de Timor. carpinteirar v. t. e i. O mesmo que carpintejar.
carótico adj. Relativo ao cárus. (Do gr. karos) carpinteiro m. Artı́fice, que trabalha em construcções de
carótida f. Cada uma das duas grandes artérias, que da madeira, ou que lavra e apparelha a madeira para qualquer
aorta levam o sangue á cabeça. (Gr. karotides) obra. Primitivamente, fabricante de carros. O mesmo que
carotı́deo adj. Relativo ás carótidas. carcoma. * T. de theatro. Aquelle que arma o scenário no
carotidiano adj. Relativo ás carótidas. palco. (Do lat. carpentarius)
caroupo adj. Prov. dur. Diz-se do boi, que tem as pontas carpintejar v. i. Exercer o offı́cio de carpinteiro. V. t. Apa-
viradas para cima e para os lados. Cf. Araújo e Mello, relhar (madeira) para obras: “já estavam carpintejando as
Ling. Pop. peças do cadafalso”. Camillo, Regicida, 101. (Do lat. car-
381 carrapito

pentum) carrada f. Objectos que um carro transporta de uma vez.


carpintina f. Prov. alg. Choradeira. Espalhafato. (De Quantidade, que póde carregar um carro. Fig. Grande
carpir ) porção de qualquer coisa. (De carro)
carpir v. t. Apanhar, colhêr. Mondar. Arrancar (o cabello) carrafagem f. Ant. Ágio ou câmbio de moédas, na Índia
em sinal de dor. Prantear. V. i. Chorar, lamentando- portuguesa.
se. * Bras. Tratar de (uma roça), desmoitando-a. (Lat. carrajó m. O mesmo que calraxó.
carpere) carral adj. Relativo a carros.
carpo m. Pulso. Punho. * Qualquer fruto. (Gr. karpos) carramelo m. Prov. trasm. Montão de qualquer coisa.
carpobálsamo m. Fruto do balsameiro de Meca. (Do gr. carramoiço m. (V. cramoiço)
karpos + balsamon) carranca f. Rosto sombrio, carregado. Aspecto, que indica
carpóbolo m. Gênero de cogumelos. (Do gr. karpos + mau humor. Cara feia. Maus modos. Cara disforme, de
bolos) pedra, madeira ou metal, com que se adornam differentes
carpócero m. Planta herbácea do Cabo da Bôa-Esperança. construcções. Máscara. * Ant. O mesmo que açamo.
(Do gr. karpos + keras) carrancada f. Série de carrancas.
carpofagia f. Qualidade de carpófago. carranchadas f. pl. Prov. trasm. O mesmo que carranchi-
carpófago adj. Que se alimenta de frutos. (Do gr. karpos nhas.
+ phagein) carranchinhas f. pl. Prov. trasm. O mesmo que carran-
carpofilo m. Fôlha, que tem fórma de fruto. (Do gr. karpos cholas.
+ phullon) carrancholas f. pl. Prov. trasm. O mesmo que cavallitas.
carpólitho m. Concreção dura na polpa de certos frutos. Levar ás carrancholas, levar ás cavallitas, levar ás costas.
Fruto fóssil ou petrificado. (Do gr. karpos + lithos) (Cp. escarranchar )
carpólito m. Concreção dura na polpa de certos frutos. carrancudo adj. Que faz carranca. Que tem mau humor.
Fruto fóssil ou petrificado. (Do gr. karpos + lithos) carranha f. Prov. trasm. Muco empastado no nariz. Re-
carpologia f. Tratado dos frutos. (Do gr. karpos + logos) mela. Prov. Certa carne callosa, que os porcos têm no ceu
carpológico adj. Relativo á carpologia. da bôca. (Relaciona-se com ranho?)
carpomania f. Moléstia vegetal, caracterizada por supe- carranhoso adj. Que tem carranha.
rabundância de nutrição nos órgãos da reproducção, com carranquear v. i. Fazer carranca, estar carrancudo. Cf.
falta muito sensı́vel nas fôlhas. Th. Ribeiro, Jornadas, 192. V. t. Tornar carrancudo:
carpomorfo adj. Que tem fórma de fruto. (Do gr. karpos “atalhou o padre, carranqueando um daquelles gestos...”
+ morphè) Camillo, Caveira, 169.
carpomorpho adj. Que tem fórma de fruto. (Do gr. karpos carranquinha f. Prov. minh. O mesmo que amuo. (Co-
+ morphè) lhido em Barcelos) (De carranca)
carpophagia f. Qualidade de carpóphago. carrão m. Carro grande. Instrumento de pescadores, para
carpóphago adj. Que se alimenta de frutos. (Do gr. karpos puxar o barco para terra.
+ phagein) carrapata f. Ferida, de cura demorada. * Prov. O mesmo
carpophyllo m. Fôlha, que tem fórma de fruto. (Do gr. que carraça. Difficuldade, embaraço. (De carrapato)
karpos + phullon) carrapateiro m. O mesmo que ricino. * m. Prov. Espécie
carptor m. Escravo, incumbido de trinchar a carne, nos de pereira brava, o mesmo que carapeteiro.
antigos banquetes romanos. (De carptor ) carrapato m. O mesmo que carraça. O mesmo que car-
carque m. Des. O mesmo que carqueja. rapateiro. Espécie de feijão. Homem atarracado. (Cast.
carqueja f. Planta silvestre, que serve de acendalha. (Cp. garrapato)
o cast. carquexia) carrapeta, (pê) f. O mesmo que carapeta. Peça circular,
carquejal m. Terreno, onde cresce carqueja. ao lado das máquinas de escrever.
carquejeira f. O mesmo que carquejal. Mulher, que apanha carrapiceiro m. Prov. beir. Tronco de pinheiro, com ga-
ou vende carqueja. Mulher rústica. lhos, collocado na cozinha, para nos mesmos galhos, se
carquejeiro m. Aquelle que colhe carqueja e a vende pelas pendurarem panelas, caçoilas, etc.; loiceiro. (Cp. carra-
portas. pito, chifre)
carquilha f. Ruga; dobra; prega. (Relaciona-se com cár- carrapichinho m. Planta malvácea do Brasil. (De carra-
cava?) picho)
carraboiçal m. Prov. trasm. Barrocal. Ladeira penhas- carrapicho m. Cabello atado no alto ou na parte posterior
cosa, especialmente a que é coberta de silvas ou outras da cabeça. Nome de várias plantas do Brasil. * Fam.
plantas bravas. Capricho. * Prov. beir. Rebentão ou vergôntea muito
carraça f. Pequeno crustáceo, que se prende á pelle de certos nova de carvalho.
animaes. Fig. Pessôa impertinente que não larga outrem. carrapicho-de-beiço-de-boi m. Bras. O mesmo que
(Por agarraça, de agarrar ?) desmódio.
carracão m. Grande carraca. carrapiço m. Prov. Espécie de pequenino ouriço, que en-
carraçaria f. Grande porção de carraças. cerra as sementes de certas ervas e que se agarra facilmente
carraceno adj. Prov. Pequeno; anão; miúdo: milho carra- ao fato da gente e á lan do gado lanı́gero.
ceno; ervilhas carracenas. (Colhido em Turquel) carrapito m. Porção de cabello atado sôbre a cabeça; cara-
carrachola f. Prov. Pequena carrada; carrada mean. col de cabello; carrapicho. * Ant. Chifre. * Prov. minh.
carraço m. O mesmo que carraça. Tojeiro. Corna. * T. do Ribatejo. Roseira brava. * Prov. trasm.
carrar 382

Nome de uma ave. * Prov. Cocuruto. margens do Sado. Forquilha de muitos dentes, para encher
carrar v. t. Prov. trasm. O mesmo que acarretar. as redes em que se transporta palha. * Bras. Espécie de
çarrar v. t. (e der.) (Fórma antiga e popular de serrar : formiga. (De carregar )
“estas coisas se çarram com esta chave”. Comment. de carregado adj. Heráld. Diz-se da figura, em que assenta
Af. Albuquerque, p. II, c. 21) outra, de esmalte diverso.
carrara m. Mármore de Carrara, na Itália. carregador m. Aquelle que faz fretes. Aquelle que conduz
carrasca f. Espécie de oliveira. carga ou passageiros. Negociante, que manda fazendas em
carrascal m. Moita de carrascos. navio. Aquelle que carrega as bôcas de fogo. * Espécie de
carrascão m. e adj. Vinho forte e taninoso. Vinho adulte- barco em Cezimbra. (De carregar )
rado ou aguardentado, para se tornar forte. (De carrasco) carregal m. Terreno, onde abundam carregas. (De car-
carrascaria f. O mesmo que carrascal. rega 2 )
carrasco m. Arbusto silvestre, espécie de carvalho. * Prov. carregamento m. Acto de carregar. Objectos que formam
beir. Abrunheiro bravo. Executor da pena de morte. Al- a carga. Oppressão, pêso.
goz. Homem cruel. Aquelle que afflige alguém. * Azeitona carregar v. t. Pôr carga sôbre: carregar um macho. Pe-
ou oliveira, o mesmo que carrasca. * Bras. de Minas. Ca- sar sôbre. Encher. Vexar. Perturbar, tornar sombrio,
minho pedregoso. Bras. de Goiás. Charneca, gândara torvo, triste. Meter pólvora e projécteis em: carregar a
inculta. espingarda. Acumular electricidade em. Investir contra:
carrascoso adj. O mesmo que carrascão. E diz-se do ter- carregar o inimigo. Imputar. Aggravar; exaggerar: carre-
reno, em que crescem carrascos. gar responsabilidades. Colhêr (velas do navio). Attribuir.
carraspana f. Pop. Bebedeira. V. i. Basear-se, firmar-se. Tomar carga; sentir pêso. In-
carraspeira f. Prov. trasm. Aspereza, que se sente na sistir. Adquirir mais fôrça. Avançar com ı́mpeto. Dirigir
garganta, especialmente determinada por constipação. a marcha. (Do b. lat. carricare)
carraspuda adj. f. Prov. trasm. Diz-se da lı́ngua, quando carrêgo m. Acto de carregar. Carga ou fardo, que se leva
está muito suja ou áspera. á cabeça, ou aos ombros, ou ás costas. * Bras. Carga de
carrasqueiral m. (V. carrascal ) peça de artilharia.
carrasqueiro m. O mesmo que carrasco, arbusto. Pau carregonceira f. Rolha de junco e lama, para tapar a al-
dêsse arbusto. catruzada, nas salinas. (De carregar )
carrasquenha f. Azeitona, o mesmo que carrasca. * Diz- carregoso adj. Pesado, incômmodo. (De carrêgo)
se de uma variedade, muito productiva e estimada, de oli- carreira f. Caminho de carro. Estrada pouco larga, carril,
veira. Cf. Port. au Point de Vue Agr., 455. carreiro. Trilho, rasto. Corrida veloz. Caminho fechado
carrasquenho adj. Em que crescem os carrasqueiros e ou- entre barreiras, para corridas de cavallos. Curso; profis-
tros arbustos baixos e silvestres. (De carrasco) são em que póde haver melhoria ou retrocesso. Esphéra
carrasquenho-branco m. Casta de uva de Tôrres-Vedras. de actividade pessoal. Qualquer percurso: a carreira de
carrasquenho-tinto m. Casta de uva de Leiria. advogado. Meio ou modo de proceder. O decurso da exis-
carrasquento adj. O mesmo que carrasquenho. tencia. * Loc. adv. Em carreira, em linha; um atrás do
carrasquinha f. Espécie de uva branca, talvez a mesma que outro.
o agudenho. Prov. alent. Espécie de cardo comestivel. * carreiró m. Mad. Ave, (anthus Bertheloti, Bolle).
Prov. Espécie de dança de roda. carreirola f. Espécie de calhandra, (alauda brachydactyla,
carreadoiro m. Bras. Caminho, por onde passam carros. Lin.).
(De carrear ) carreirote m. O mesmo que carreiro.
carreador m. Bras. Caminho de carro, no campo. (De carrejão m. O mesmo que carregador.
carrear ) carrejar v. i. O mesmo que carrear.
carreadouro m. Bras. Caminho, por onde passam carros. carrejo f. Prov. minh. Acto de carrejar. Transporte de
(De carrear ) cereaes para os domicilios.
carrear v. t. Acarretar, levar em carro. Conduzir, arrastar. carrela f. Prov. minh. O mesmo que padiola.
V. i. Guiar carros. carrelo, (ré) m. Prov. trasm. Carramolo. Montão de
cárrebo m. Ant. O mesmo que cáravo. castanhas. Cacho grande de frutos. (Cp. carro)
cárrega f. Ant. O mesmo que carga. carrêta f. Pequeno carro; carroça. Jôgo deanteiro da char-
carréga,1 f. Prov. minh. Bebedeira. Ant. O mesmo que rua e de outros instrumentos agricolas. Viatura de arti-
carga. (De carregar ) lharia. Designação popular da Ursa-Maior.
carréga,2 f. Prov. Planta gramı́nea de terrenos pantanosos. carretada f. (V. carrada)
carrega-bêsta f. Espécie de uva branca de bagos graúdos, carretagem f. Acção de carretar. Preço de um carrêto.
a mesma que camarate. carretão m. O mesmo que carreteiro.
carrega-burro f. Casta de uva de Tôrres-Vedras. carretar v. t. O mesmo que acarretar.
carrega-madeira m. Bras. Passarinho, que constrói o carretas, (rê) m. Prov. trasm. Homem cambaio, torto
ninho com pauzinhos e gravetos. das pernas.
carregação f. Acto de carregar. Carga. Grande quanti- carrête m. O mesmo que carretel. Carrinho. Pequena roda,
dade. * Pop. Defluxeira. ou peça cylı́ndrica, em vários maquinismos. (De carro)
carregadeira f. Cabo, com que se carregam ou colhem as carretear v. t. (V. acarretar )
velas dos navios. * Mulher, que se occupa em transportar carreteira f. Prov. trasm. Rodeira do carro. Prov. beir.
fardos á cabeça. * Prov. pop. Sova, tunda. * T. das Caminho por entre matos. (De carrêta)
383 carta-lege

carreteiro m. Aquelle que dirige carrêta ou faz carretos. Carrinho do monte, espécie de zorra ou carro sem rodas,
Adj. Diz-se do barco, empregado na carga e descarga de que, na Madeira, os condutores arrastam, puxando-os por
navios. cordas ou correias.
carretel m. Pequeno cylindro de madeira com rebordos, carriofa f. Carro ordinário; carroça.
para nelle se enrolar fio para costura ou lâminas para cor- carripada f. T. da Bairrada Carrada pequena.
das de instrumentos. Carrinho. Molinete. Pau roliço, que carripana f. Prov. Vehı́culo ordinário ou diligência reles,
se atravessa por baixo de corpos pesados para os fazer mo- para transporte de passageiros. (De carro)
ver, rodando. * Náut. Cylindro, onde se enrola a linha da carripoila f. Prov. O mesmo que carripana.
barquinha, que mede a velocidade do navio. (De carrête) carro,1 m. Vehı́culo de rodas, para transporte de coisas ou
carretilha f. Pequeno instrumento circular, com que se pessôas. Carro de mão, pequeno vehı́culo de uma só roda,
corta a massa de pastéis e bolos. Broca de ferreiro, em- para transporte de entulho, pedras, etc. * Carro de Vênus,
bebida numa pequena roda, que se move com a corda de o mesmo que acónito. (Lat. carrus)
um arco. * Prov. alg. Peça de fogo de artifı́cio, espécie de carro,2 m. Náut. A parte intero-inferior e mais grossa da
busca-pés. (De carrêta) antena das velas bastardas. (Do fr. carre)
carretilho m. Prov. beir. Carrinho de mão. (De carrête) carroá f. Gênero de palmeiras, procedente das Antilhas.
carrêto m. Acção de carretar. Frete. Preço do frete. Filamento têxtil, tirado dessa árvore. Cf. a Pauta das
carriagem f. Série de carros. Ant. Carretagem. (De carriar Alfândegas. O mesmo que caroá?
por carrear ) carroça f. Carro grosseiro, com resguardo de grades ou
carrião m. Instrumento de pisoeiro, formado de um eixo e taipaes. (Do b. lat. carrocia)
duas rodas. (De carro) carroçada f. Carga de uma carroça; o que uma carroça
carriça f. Passarinho dentirostro, de côr castanho-escura, póde transportar.
(troglodytes parvulus, Roxb.). carroção m. Grande carro de bois, coberto, que se usava
carriçal m. Moita de carriços. para transporte de pessôas. (De carroça)
carricinha f. Prov. O mesmo que carriça. carroceiro m. Conductor de carroça; aquelle que faz fretes
carriço m. Planta cyperácea, (carrex ambigua). * O mesmo com carroça.
que carriça. * T. da Bairrada. O mesmo que carrapiço. carrocel m. Espécie de rodı́zio, movido com manivela e
carrijó m. Prov. O mesmo que cabraxó. que tem suspensos á roda pequenos cavallos e vehı́culos,
carril,1 m. Rasto, que deixam as rodas do carro; rodeira. em que os rapazes se collocam, seguindo o movimento do
Barra de ferro, fixa geralmente em travéssas de madeira, rodı́zio. (Palavra malfeita, do fr. carrousel, sôb a infl. de
e sôbre que se movem as rodas de differentes vehı́culos. carroça)
Carro de charrua. * Prov. beir. e trasm. Caminho es- carrocho,1 (rô) m. Prov. trasm. O mesmo que mocho.
treito, carreiro. (Provavelmente, alt. de carôcho)
carril,2 m. Variedade de pêra, cultivada no Minho. (De carrocho,2 (rô) m. Prov. Caminho estreito, atalho. (Cp.
Carril, n. p.) carril )
carrilamento m. Acto de carrilar. carrocim m. Pequena carroça; pequeno coche.
carrilano m. T. de Albergaria Aquelle que trabalha em carromato, (cá) m. Carro de rodas grandes, cujo taboleiro
construcção de linhas férreas. (De carril ) é formado de cordas entrançadas. (It. carro-matto)
carrilar v. t. Collocar (vehı́culos) nos respectivos carris. carroucho m. Prov. minh. (V. carrocho 2 )
(De carril ) carruagem,1 f. Carro de caixa, sôbre molas, destinado a
carrilhador m. (V. carrilhanor ) transporte de pessôas. Vagão. (De carro)
carrilhanor m. Tocador de carrilhão. carruagem,2 f. Prov. Porção de carros. (Corr. de carria-
carrilhão m. Conjunto de sinos, com que se tocam peças gem)
de música. Instrumento de Phýsica, composto de bólas carruajar v. i. Neol. Andar de carruagem. Cf. Ortigão,
metállicas e campaı́nhas, e que repica sôb a acção da elec- Hollanda, 136.
tricidade. (Fr. carrillon) carruca f. Carroça antiga. (Lat. carruca)
carrilheira f. T. de Almeida Maxilla inferior do porco, a carrulo m. Prov. minh. O alto das costas, o espaço poste-
qual, depois de despojada dos tecidos, sêca e partida, apre- rior entre os ombros. (Colhido em Barcelos)
senta interiormente uma substância gordurosa, que se ap- carstenite f. Miner. Espécie de sulfato, que crystalliza
plica em fricções. geralmente em prismas octogonaes e rectangulares. (De
carrilho,1 m. Espiga de milho, depois de esbagoada. * Des. Karsten, n. p.)
Bochecha, face. * Prolóq. Comer a dois carrilhos, servir carta,1 f. Fôlha, ou fôlhas, de papel escrito, que se dobra ou
com lucro a dois senhores ou a dois partidos; acumular fecha noutro papel, e se dirige a pessôas ausentes, dando-
interesses. (Cast. carrillo, bochecha) lhes notı́cias, ou fazendo-lhes cumprimentos, pedidos, etc.;
carrilho,2 m. Prov. trasm. Espécie de dobadoira ou sarilho missiva. Mappa: estudar a carta da Europa. Cada um dos
para seda. (De carro) pedaços de cartão, que formam o baralho. Designação de
carrimónia f. Deprec. Carruagem velha ou ordinária. diversos tı́tulos ou documentos officiaes: a carta de bacha-
carrimpana f. T. da Bairrada O mesmo que carripana. rel. * Carta branca, plenos poderes. * Ant. Carta man-
carrinha f. Pequena carroça alentejana e algarvia. dadeira, carta de ordem, com poderes para algum negócio.
carrinho m. O mesmo que carretel. Pequeno carro. Antiga (Lat. charta)
argola de ferro, que se adaptava ás pernas dos soldados por carta,2 f. Peixe de Portugal.
castigo. Carrinho de mão, o mesmo que carro de mão. * carta-lege f. Carta familiar? Cf. Soropita, Prosas, 87.
cartabaque 384

cartabaque m. Peixe da Guiana inglesa, (tetragonopterus Banca de escrever, secretária. (De carta)
latus). carteirista m. Gatuno, que é vezeiro em roubos de carteiras
cartabuxa f. Escôva de arame. com valores.
cartabuxar v. t. Limpar com cartabuxa. carteiro m. Distribuı̈dor de cartas. Condutor de malas pos-
cartáceo adj. Bot. Sêco, flexı́vel e tenaz, como o pergami- taes. Fabricante de cartas de jogar. (Do lat. chartarius)
nho, (falando-se do episperma e do pericarpo). (De carta) cartéis m. pl. Certas redes da Póvoa de Varzim.
cartada f. Acto de jogar uma carta, nos jogos de vasa. As cartel m. Carta para desafio. * Ant. Annúncio público.
duas cartas que, no jôgo do monte, o banqueiro tira do Cf. Viriato Trág. XI, 11. * Prov. minh. Brincadeira,
baralho, collocando-as a par sôbre a banca. (De carta) pândega. (Cast. cartel )
cartafede m. Planta gramı́nea da Guiana. cartela f. Espaço liso, num pedestal ou num ornato archi-
cartaginês adj. Relativo a Cartago. M. Habitante de Car- tectural, e destinado á inscripção de uma legenda. Eccles.
tago. (Do lat. Carthaginensis) O mesmo que sacra ou cánon. (De carta)
cartaloxo m. Prov. trasm. Objecto cylı́ndrico, feito de carteleta, (lê) f. Des. Estofo ligeiro de lan. (T. cast.)
cartas de jogar, e com que se ampara a estriga na roca. cartérico m. Insecto coleóptero, da fam. dos longicórneos.
(De carta + ? ) cartesianismo m. Systema philosóphico de Descartes. (De
cartamina f. Substância còrante, extraı́da do cártamo. cartesiano)
cártamo m. Planta herbácea, da fam. das compostas. (Do cartesiano adj. Relativo ao systema de Descartes. (De
ár. kartum) Cartesius, n. p. lat. de Descartes)
cartão m. Papel muito encorpado. Papelão. Representação carteta, (tê) f. Antigo jôgo de parar. (De carta)
artı́stica de um papel enrolado na extremidade, exhibindo carthaginês adj. Relativo a Carthago. M. Habitante de
uma legenda. Bilhete de visita. (De carta) Carthago. (Do lat. Carthaginensis)
cartão-pedra m. Constr. Papelão que, pisado, reduzido carthamina f. Substância còrante, extrahı́da do cárthamo.
a massa e misturado com colla ou farinha triga e alúmen, cárthamo m. Planta herbácea, da fam. das compostas.
recebe qualquer fórma e a conserva, tornando-se duro e (Do ár. kartum)
resistente. cartilagem f. Anat. Tecido branco e elástico, que se acha
cartapácio m. Livro de lembranças. Collecção de documen- especialmente na extremidade dos ossos. (Lat. cartilago)
tos, em fórma de livro. Calhamaço. (B. lat. chartapacia) cartilagı́neo adj. Que tem natureza de cartilagem. (Lat.
cartapé m. Papel, com que se envolve a estriga na roca; cartilagineus)
cartaloxo. O mesmo que cartapelle. cartilaginoso adj. Cheio de cartilagens. Que tem cartila-
cartapele f. Prov. beir. Invólucro de papel ou de pele, com gens. Cartilagı́neo. (Lat. cartilaginosus)
que as fiandeiras amparam a estriga na roca. (De carta + cartilha f. Livrinho, em que se aprende a lêr. Compêndio
pelle) de doutrina christan. Tratado elementar. (De carta)
cartapelle f. Prov. beir. Invólucro de papel ou de pelle, cartismo m. Partido polı́tico dos sectários da Carta Cons-
com que as fiandeiras amparam a estriga na roca. (De titucional. Cf. Herculano, Voz do Propheta, introd.
carta + pelle) cartista m. e adj. Partidário da Carta Constitucional. Re-
cartapolinho m. Ant. Papel escrito por escrivão público. lativo aos partidários da Carta. (De Carta, n. p.)
Cf. Filinto, III, 101. cartografia f. Arte de compor cartas geográficas. (De car-
cartário m. Ant. Tombo ou livro, em que se guardavam tógrapho)
tı́tulos de doação e outros. (De carta) cartográfico adj. Relativo á cartografia.
cartasana f. Des. Pergaminho ou cartão, com fios de oiro, cartógrafo m. Aquelle que trabalha ou é versado em car-
de prata ou retrós, para bordados ou guarnições. (De tografia. (Do gr. khartes + graphein)
carta) cartographia f. Arte de compor cartas geográphicas. (De
cartaxinho m. Prov. alent. Homem de baixa estatura. cartógrapho)
cartaxo m. Pássaro dentirostro, de cabeça e asas pretas e cartográphico adj. Relativo á cartographia.
peito amarelo, (pratincola rubı́ncola, Lin.). * T. de San- cartógrapho m. Aquelle que trabalha ou é versado em
Pedro-do-Sul. O mesmo que gyrino. cartographia. (Do gr. khartes + graphein)
cartaz m. Papel grande, que contém um ou mais annúncios, cartola f. Pop. Chapéu alto. Chapéu ridı́culo pela fórma
e destinado a affixar-se em lugar público. Des. Passaporte, ou pelo tamanho. O mesmo que quartola. Prov. trasm.
que os conquistadores portugueses davam aos commercian- Bebedeira.
tes, para cruzar o mar das Índias. (De carta) cartolada f. Pop. Achatadela de chapéu com cascudo; ge-
cartazeiro m. Aquelle que, por offı́cio ou por estipêndio, se bada.
emprega em affixar cartazes. (De cartaz ) cartomancia f. Arte de deitar cartas, para adivinhar. (Do
carteamento m. Acto de se cartear. gr. khartes + manteia)
cartear v. t. Jogar com cartas. V. i. Calcular na carta cartomante m. e adj. O que pratı́ca a cartomancia.
geográphica o ponto em que se acha o navio. V. p. Têr cartonado adj. Encadernado em cartão.
correspondencia por cartas. cartonagem f. Artefacto de cartão. Encadernação em car-
carteio m. O mesmo que carteamento. tão. Volume cartonado. (De cartonar )
carteira f. Bôlsa de coiro, para guardar ou enviar cartas ou cartonar v. t. Encadernar em cartão.
outros papéis. Pequena bôlsa de coiro, de metal ou de ou- cartorário m. Aquelle que guarda um cartório, ou é escre-
tra substância, para trazer na algibeira, tendo nella papéis vente nelle. (De cartório)
de valor ou lembranças escritas. Livrinho de lembranças. cartório m. Lugar, em que se guardam cartas ou quaesquer
385 caryophillada-maiór

documentos importantes; archivo. Escritório de escrivães carunha f. Prov. trasm. e minh. Caroço de fruto.
ou tabelliães. (De carta) caruru m. Nome de duas plantas do Brasil. Vinagreira,
cartuchame m. Porção de cartuchos para armas de fogo. planta. * Espécie de esparregado (na Baı́a e em San-
cartucheira f. Patrona ou bôlsa para cartuchos. * Pop. Thomé). * Appetitosa iguaria de San-Thomé, preparada
Os dentes: não mostres a cartucheira, não te rias. (De com peixe, carne de gallinha, azeite, malaguetas, etc.
cartucho) caruru-de-pomba m. Bras. Planta medicinal, (phytolocea
cartucheiro m. Fabricante de cartuchos para espingarda. decandra).
cartucho m. Papel, em que se embrulha, nas mercearias e caruru-guaçu m. Bras. O mesmo que caruru-de-pomba.
outras lojas, arroz, açúcar e outros géneros. Carga para cárus m. Med. Somnolência, no último grau do estado co-
espingarda ou peça. Embrulho. * Adj. Diz-se de uma matoso. (Gr. karos)
qualidade de papel ordinário. Cf. Inquér. Industr., 1.ª p., caruto m. Planta rubiácea do Brasil.
230. (Do it. cartuccio) carva f. T. de Alcanena. Barranco, em caminho ou estrada.
cártula f. Parte de um monumento, que simula uma fôlha de carvalha f. Pequeno carvalho; carvalheira. * Prov. minh.
papel ou pergaminho, com um letreiro ou dı́stico; cartela. Carvalho alto e esguio. Adj. Diz-se de uma espécie de
(B. lat. chartula, de charta) batata.
cartulário m. Registo dos tı́tulos ou antiguidades de uma carvalhádega f. Ant. O mesmo que carvalhal.
corporação, convento ou igreja. (B. lat. chartularium, de carvalhaes f. Variedade de pêra. (De Carvalhaes, n. p.)
chartula) carvalhais f. Variedade de pêra. (De Carvalhaes, n. p.)
cartulinho m. Pequeno escudo. (Cp. cártula) carvalhal m. Arvoredo de carvalhos. F. e adj. Diz-se de
cartusiano adj. Relativo aos Cartuxos. (De Carthusia, uma variedade de pêra. * Casta de uva preta minhota. *
n. p. lat. de Chartreux, onde se recolheu San-Bruno, Variedade de figueira algarvia.
fundador da ordem dos Cartuxos) carvalheira f. Carvalhal. Pequeno carvalho. Moita de
cartuxa f. Ordem religiosa, muito austera, fundada por carvalhos silvestres.
San-Bruno. * Conjunto de construcções, que formavam carvalheiro m. Carvalho novo. * Bordão de carvalho.
um mosteiro da Ordem de San Bruno. (De Carthusia, n. carvalhiça f. Espécie de carvalho rasteiro.
p.) carvalhiço m. O mesmo que carvalhiça.
cartuxo m. Frade da cartuxa. carvalhinha f. Planta labiada, aquática, (veronica offici-
caruara f. Bras. do N. Dôr reumática. Mau olhado. Acha- nalis, Lin.).
que. Abelha pequenina. (Do tupi guar. cara + uara) carvalho m. Grande árvore amentácea, que produz bolotas.
caruata f. Espécie de pita da Guiana, de que se fazem (Or. desconhecida; mas não poderá alvitrar-se a alter.
cordas. (T. cast.) de curvalho, de curvo, visto que o tronco e os ramos do
caruca f. Antigo imposto, que se lançava sôbre os criadores carvalho são geralmente tortuosos? Ou será o lat. hyp.
de gado, na Índia portuguesa. quercalium, de quercus?)
carugem f. (V. caruncho) carvalhoto, (lhô) m. Prov. trasm. Carvalho pequeno ou
caruja f. O mesmo que carujeira. delgado.
carujar v. i. Prov. Chuviscar. Cair orvalho. carvão m. Substância vegetal, mineral ou animal, obtida
carujeira f. Orvalho. (De carujar ) por combustão. Brasa, cujo fogo se extinguiu. Pedaço
carujeiro m. T. de Lamego. Nevoeiro, nebrina espêssa. de madeira carbonizada, tição. Desenho a carvão. (Lat.
carujo m. Prov. dur. Tempo de nevoeiro espêsso. carbo)
carula f. Ant. Carocha; escaravelho; vaca-loira. carviz m. Ant. Pescador na Índia portuguesa.
carulha f. O mesmo que carula. Cf. Port. Ant. e Mod., vb. carvoaria f. Lugar, em que se fabrı́ca ou se vende carvão.
garulha. carvoeira f. Lugar, onde se guarda carvão. Carvoaria. Mu-
caruma f. Fôlha de pinheiro. * Prov. A pellı́cula, que lher de carvoeiro. Mulher que vende carvão. (De carvão)
reveste as castanhas ainda verdes e tenras. * Prov. minh. carvoeiras f. pl. Prov. Dança de roda.
O mesmo que faúlha. (Colhido em Barcelos) (Or. afr.?) carvoeiro m. Aquelle que faz, transporta ou vende carvão.
caruma-cacuéme f. Arbusto angolense, de fôlhas verde- * Pop. Maré do carvoeiro, opportunidade. Adj. Relativo
escuras e pequenas flôres, com quatro pétalas brancas. (T. a carvão. Negro.
lund.) carvoejar v. i. Fazer carvão vegetal.
carumbé m. Bras. Espécie de gamela cónica, em que se carvoı́ço m. T. da Bairrada. Cinza dos fornos de cal, mis-
transportam minérios para o lugar da lavagem. turada com fragmentos de cal, e que serve para adubar
carunchar v. i. Encher-se de caruncho. terras. (De carvão)
carunchento adj. Que tem caruncho. caryátide f. Figura de mulher, sôbre que assenta uma cor-
caruncho m. Insecto, que corrói a madeira; carcoma. Po- nija ou archı́trave. (Gr. karuatides)
dridão. * Fig. Velhice. (Cp. lat. caruncula) caryochromo adj. Diz-se das partes de um núcleo, que
carunchoso adj. Que tem caruncho. Carcomido. Fig. Aba- tomam côr pela acção de certas substâncias còrantes. (Do
tido, velho. gr. karuon + khroma)
carúncula f. Saliência carnuda. Zool. Tecido da crista caryocinese f. Biol. Modo de multiplicação das céllulas,
das aves. Excrescência mamilar no ponto em que algumas por divisão indirecta. (Do gr. karuon + kinesis)
sementes adheriram á placenta. (Lat. caruncula) caryocostino m. Espécie de electuário purgativo.
carundorundo m. Árvore africana das margens do Lovo. caryophillada-maiór f. Planta, o mesmo que sanı́cula ou
carunfeiro m. Gı́r. Fadista traiçoeiro. erva-benta.
caryophylláceas 386

caryophylláceas f. pl. Famı́lia de plantas, a que serve de Fort. Bateria, que defende o fôsso. (It. casamatta)
typo o craveiro. (Do lat. caryophyllus) casamatado adj. Que tem casamatas ou fórma de casa-
caryopse m. Fruto, cujo pericarpo é soldado aos tegumen- mata.
tos, como o fruto do trigo, cevada, etc. (Do gr. karuon + casamenteiro adj. Que trata de casamentos, que faz ca-
opsis) samentos. * Relativo a casamento; matrimonial. Cf. Re-
caryota f. Gênero das palmeiras que dão tâmaras. (Gr. bello, Mocidade, I, 182.
karuotos) casamento m. União legı́tima entre homem e mulher. *
casa f. Edifı́cio para habitação: uma casa moderna. Mo- Pensão annual, que certos mosteiros pagavam ás senhoras
rada, moradı́a, vivenda: vou para minha casa. Cada uma que eram descendentes dos fundadores dos mesmos mos-
das divisões de uma habitação; quarto: um andar com teiros, ou que tinham comprado o padroado ou parte delle.
oito casas. Estabelecimento. Famı́lia: é da casa de Bra- (De casar )
gança. Mobiliário. Bens: fez bôa casa. Subdivisão de uma casanção m. (V. risanza)
caixa, taboleiro, etc. Repartição pública: Casa da Moéda. casante m. e f. (V. nubente)
Abertura, em que entram os botões do fato. Cada um dos casão m. Casa opulenta. Alfaiataria, em um regimento. *
espaços, separados por traços numa tabella ou mappa. Lu- Prov. Casamento rico.
gar, occupado por um algarismo, em relação a outros que casapo m. Antiga peça de artilharia.
fórmam com elle o mesmo número: a casa das centenas. casaquinha f. Casaco curto para senhoras.
* Casa de saúde, hospital particular, em que os doentes casar,1 v. t. Ligar por meio de casamento; unir. V. i.
pagam o tratamento. * A santa casa, ou a casa de mi- Unir-se por casamento. V. p. Juntar-se em casamento.
sericórdia, instituição pia, para tratamento de enfermos Combinar-se; adaptar-se: o amarelo e o vermelho casam-
pobres e outras obras de beneficência. (Lat. casa) se mal. (De casa)
casabeque m. Casaco muito curto, para senhoras. casar,2 v. t. Prov. minh. Partir, quebrar. (Colhido em
casaca,1 f. Vestuário ceremonioso, para homem, e com abas Barcelos) (Por cassar. V. cassar )
que não chegam á frente. * Fam. Descompostura; re- casarão m. Casa grande. Grande edifı́cio com um só pavi-
prehensão. * M. Pop. Homem encasacado, burguês asse- mento e sem divisões ou mal dividido.
ado. * Loc. pop. Cortar na casaca, dizer mal, murmurar. casaréu m. Prov. Casa grande e velha, sem condições de
* Apanhar uma casaca de água, apanhar uma molhadela, confôrto. Cf. Garrett, Camões, 243.
uma pancada de água. * M. Pop. Patrão, dono de es- casaria f. Série de casas. * Direito real ou jugada, que cor-
tabelecimento: o meu casaca vem cedo para a loja. (Fr. respondia proximamente á moderna contribuição de renda
casaque, do russo) de casas.
casaca,2 m. Bras. O mesmo que caipira. casario m. O mesmo que casaria.
casaca-de-coiro m. Bras. Pássaro, amarelado por cima e casarupa f. Prov. trasm. Casa pequena, ordinária.
pardo por baixo. casata f. Ant. Famı́lia, que vivia em certa choupana ou num
casacão m. Casaco largo de pano forte; sobretudo. grupo de choupanas. Cf. Herculano, Opúsc., III, 306. (De
casacasa f. Árvore do Congo. casa)
casaco m. Vestuário de homem, com mangas e abas. Fraque. casaveque m. (V. casabeque)
(Cp. casaca) casca f. Invólucro exterior das plantas, dos frutos, dos ovos,
casada f. Jôgo de cartas, o mesmo que guimbarda. dos crustáceos, dos tubérculos, das sementes, etc. Fig. Ex-
casadeiro adj. O mesmo que casadoiro. terioridade, apparencia. No voltarete, jôgo com as cartas
casadinhos m. pl. Bot. Planta, o mesmo que lágrima-de- que se não distribuiram. * Pop. Amuo, zanga, causada
sangue. Cf. P. Coutinho, 229. por zombaria. * Gı́r. Japona. Pop. Dar a casca, mor-
casado,1 adj. Que casou; que está ligado por casamento. rer. Dar á casca, dar em pantana, arruinar-se. (Cp. cast.
casado,2 m. Ant. Aquelle que vivia em casa sua. Emphy- cáscara)
teuta, que morava em casa do respectivo senhorio. (De casca-de-anta f. Planta magnoliácea do Brasil.
casa) casca-de-carvalho f. O mesmo que correia-de-inverno.
casadoiro adj. Que tem idade para casar. Que tem tendên- casca-de-caubi m. Árvore silvestre do Brasil.
cia para o casamento. casca-de-jacaré f. Árvore silvestre do Brasil.
casadouro adj. Que tem idade para casar. Que tem ten- cascabulho m. Casca da glande e de várias sementes.
dência para o casamento. Monte de cascas. * Bras. chul. Estudante de prepara-
casal m. Pequeno povoado; lugarejo. Conjunto de pequenas tórios. * Bras. da Baı́a. Maçaroca de milho. * Prov. alg.
propriedades rústicas. Par, composto de macho e fêmea, Mollusco bivalve, semelhante á ostra.
de marido e mulher. * Techn. O mesmo que urdidor. * cascal m. Espécie de uva minhôta. (De casca)
Prov. trasm. Pequena propriedade cerrada, próxima, mas cascalense m. Habitante de Cascaes, cascarejo. (De Cascal,
não annexa á residência do dono. (B. lat. casalis) supposto sing. de Cascaes, n. p.)
casalar v. t. (V. acasalar ) cascalhada,1 f. O mesmo que cascalheira.
casaleiro m. Aquelle que habita um casal. Adj. Relativo a cascalhada,2 f. O mesmo que cachinada. Cf. Camillo,
casal. Corja, 305.
casalejo m. Casal pequeno. Casa rústica e miserável. Cf. cascalhar v. i. O mesmo que cachinar. Cf. Camillo, Retr.
Castilho, Fastos, II, 484. de Ricard., 232; Cavar em Ruı́nas, 223.
casália f. Gênero de plantas rubiáceas. cascalheira f. Lugar, em que há muito cascalho. Terreno,
casamata, (cá) f. Casa ou subterrâneo com abóbada. formado por alluvião. Ruı́do, causado pelo movimento do
387 casela

cascalho ou de muitos objectos miúdos. Respiração diffı́cil imitando fragas, em que a água se despenha. Pop. Mulher
e ruidosa; estertor. * Prov. alent. Sı́tio, no leito das velha, feia e pretensiosa. (It. cascata, de cascare, cair)
ribeiras, coberto de calhaus rolados e com pouca água, cascatear v. t. Neol. bras. Formar cascata.
onde o peixe vai desovar. * Quéda de água, no Tejo. cascavel m. Guizo. Fig. Cabeça leve, pouco juizo. Baga-
cascalhento adj. Diz-se do terreno, em que abunda casca- tela. Serpente venenosa, cuja cauda, agitando-se, produz
lho. um som especial. * Bras. Espécie de rôla que, ao soltar
cascalho m. Lascas de pedra; pedra britada. Mistura de as asas, produz certo ruı́do, como que um estalo. Adj.
areia, seixos e cascas de crustáceos. Escórias de ferro. * Volúvel.
Bras. Alluviões aurı́feras ou diamantinas. (Cp. cast. cas- cascaveleira f. Bras. Planta solânea americana, de uma só
cajo) fôlha.
cascalhoso adj. O mesmo ou melhor que cascalhudo. casceta, (cê) f. Planta da serra de Sintra.
cascalhudo adj. Em que há muito cascalho; que tem cas- casco,1 m. Casca. Crânio. Pelle da cabeça. Quilha e cos-
calho. tado da embarcação. Vasilha de aduelas. Paredes para
cascalvo,1 adj. Que tem cascos brancos. (De casco + alvo) construcção. Unha de vários pachidermes. Antiga arma-
cascalvo,2 adj. Diz-se de uma variedade de trigo. (De casca dura para a cabeça. Armação (de chapéu de senhora, etc.).
+ alvo) Núcleo. * Bras. Barquinho, feito de peça inteiriça de ma-
cascamurro adj. Prov. beir. O mesmo que casmurro. deira, cavada a fogo. * Massa dos ingredientes de pólvora,
cascão m. Casca grande ou crosta. Camada pedregosa, moı́da e tornada depois compacta, por meio de pressão.
ainda não petrificada. Crosta de sujidade, na pelle de al- Pl. Fig. Intelligência. (Cp. casca)
guém. Crosta de ferida, bostela. Lagem tôsca, mais ou casco,2 m. Prov. trasm. Entremez, comédia ligeira.
menos quadrangular. * Bôa casca, no jôgo do voltarete; o cascol m. Resina de uma árvore americana, com que se faz
mesmo que cascarrão. uma espécie de lacre preto. (Cast. cascol )
cascar,1 v. t. e i. Bater, dar pancadas. Retorquir com cascoso,1 adj. Que tem casca grossa; o mesmo que cascudo 1 .
azedume. (Cast. cascar ) (De casca)
cascar,2 v. t. Tirar a casca a, descascar. cascoso,2 adj. Relativo aos cascos dos animaes. Que tem
cáscara f. Cobre em bruto. (Cast. cáscara) grandes cascos: cavallo cascoso.
cáscara-sagrada f. Medicamento laxatico. cascudo,1 adj. Que tem casca grossa ou pelle dura. M.
cascarada f. Prov. trasm. O mesmo que cascalhada. Bras. Árvore silvestre. * Fam. Bras. Eleitor conservador,
cascarejo m. Habitante de Cascaes. ou retrógrado. Nome de um peixe. * Variedade de uva
cascareta, (carê) f. T. de Turquel. Camada corticál da da Bairrada. * Bras. do N. Designação genérica de varios
casca do pinheiro; corcódea. insectos coleópteros. (De casca)
cascaria f. Conjunto de vasilhas para vinho. Os cascos cascudo,2 m. Carolo, pancada na cabeça, especialmente
dos pés dos animaes: “ah! elle roı́a as unhas? é preciso com as costas da mão. (De casco)
que tenha bôa cascaria, para estar sempre abastecido de tal casculho,1 m. (V. cascabulho)
vitualha”. Camillo, Mulher Fatal, 35; Crı́ticos do Canc., casculho,2 m. Casta de uva preta do Doiro. (De casco)
33. cascunhar v. t. e i. Gı́r. ant. Vêr, olhar.
cascariate m. Ant. Fôro de casas e hortas, que se pagava caseação f. Transformação do leite em queijo. (Do lat.
em Baçaim. caseus)
cascarilha f. Planta euphorbiácea do Brasil, applicada con- caseadeira f. Mulher que caseia.
tra doenças venéreas. (Cp. cascarrilha) caseado m. Acto ou effeito de casear.
cascarina f. Princı́pio activo, extrahido da cáscara. casear v. t. e i. Abrir casas e ponteá-las para os botões
cascarna f. Prov. trasm. O mesmo que carranha. do vestuário. * Ant. Fazer moradas de casas em. Cf. G.
cascarnoso adj. Prov. trasm. Que tem cascarna. Viana, Apostilas, vb. casa.
cascaroleta, (lê) f. Prov. trasm. Rapariga, que está sem- casebeque m. (V. casabeque)
pre a rir-se, ainda que não tenha de quê. casebre m. Casa pequena e velha ou em ruı́nas; pardieiro;
cascaroso adj. Que tem casca grossa. tugúrio. (De casa)
cascarra f. * Casca, ou as 13 cartas que ficam por distribuir, caseco m. O mesmo que caseque.
no voltarete e noutros jogos. Peixe maritimo, semelhante caseiforme adj. Que tem aspecto de queijo. (Do lat. caseus
ao cação. + forma)
cascarrão,1 m. Pop. Grande casca, amuo, zanga. Prov. caseı́na f. Princı́pio alcalino, que se encontra no leite e em
Variedade de nozes de casca grossa. algumas plantas. (Do lat. caseus)
cascarrão,2 m. (Corr. de carrascão) caseira,1 f. Mulher, que dirige a cultura de uma quinta ou
cascarrear v. i. Prov. beir. Proceder incorrectamente. herdade. Mulher de caseiro. (Cp. caseiro)
cascarreia f. Chul. ant. O mesmo que raça. caseira,2 f. Bras. Concubina. (De casa)
cascarrilha,1 f. Casca de várias árvores euphorbiáceas. Es- caseiro adj. Relativo a casa. Que se usa em famı́lia ou
pécie de quina. (Cast. cascarilla) dentro de casa: fato caseiro. Que vive quási sempre dentro
cascarrilha,2 f. O mesmo que cascarra, no jôgo. de casa. Fig. Modesto, simples. M. Inquilino, arrendatário
cascas-de-honduras f. pl. Planta rutácea medicinal, (cas- de um casal. Aquelle que dirige a cultura de quinta ou
cara amara). herdade. (Lat. casarius)
cascata f. Quéda de águas por entre pedras em escalão. casela f. Pop. Cada um dos quadrados, no jôgo do homem.
Construcção tôsca de penedos e conchas, ou só de penedos, (De casa)
caseoso 388

caseoso adj. Que tem a natureza do queijo. (Do lat. caseus) humorada. Animal pequeno e reles.
caseque m. Árvore angolense, no Duque-de-Bragança. cáspitè! interj. (indicativa de admiração, com um pouco de
caseria f. Ant. Hospedaria na Terra-Santa. (Por casaria, ironia) (Cp. cast. caspita! )
de casa) casposo adj. Que cria caspa, que tem caspa.
caserna f. Habitação de soldados, dentro de um quartel ou casqueira f. Fasquia de madeira, o mesmo que costaneira.
de uma praça. Quartel. (Fr. caserne) casqueiro,1 m. Lugar, em que se descasca e falqueja a
caserneiro m. Aquelle que trata das casernas. madeira, para sêr serrada. * Aquelle que falqueja madeira.
caseró m. O mesmo que caró. * Tanque, em que se tingem redes de pesca. * Prov. trasm.
cásia f. Casca aromática, muito semelhante á canela. Canela Tabuão da borda de um tronco que se serra em tábuas. *
silvestre. (Lat. casia) Prov. alent. e minh. Pão de trigo, que se distribue aos
casibeque m. O mesmo que casabeque. Cf. Camillo, Eus. soldados. * Prov. trasm. Côdea de pão. (De casca)
Macário. casqueiro,2 m. Bras. do S. Aquelle que nivela os cascos
casimira f. Pano de lan, fino e leve. (Talvez corr. de dos animaes, para a ferragem. (De casco)
cachemira) casquejar v. i. Cicatrizar, criar novo casco.
casimireta, (mirê) f. Casimira, de qualidade inferior. Cf. casquento adj. O mesmo que cascudo 1 .
Inquér. Ind., p. III, 164. casquete, (quê) m. Pequena cobertura de cabeça. Bar-
casinha f. Casa pequena. Latrina. Pop. Pôsto fiscal, junto rete, carapuça. Chapéu velho. (Talvez do fr. casquette,
ás barreiras. Ant. Casa de almotacel. Cárcere inquisito- boné)
rial. Casa, em que se fazia o despacho de mercês. * Prov. casquibrando, (cás) adj. Que tem os cascos macios. (De
alent. Casa, onde se reúnem e dormem os ganhões, como casco + brando)
soldados em caserna. (De casa) casquicheio, (cás) adj. Diz-se do cavallo que tem casco
casinhola f. Pop. Casa pequena e pobre. * Prov. alent. cheio. Fig. Presumpçoso. Cf. Aulegrafia, 1.
Cêsto, para postura de ovos. (De casinha) casquilha f. Pequena casca; pedaço de casca.
casinholo, (nhô) m. O mesmo que casinhola. casquilhada f. Porção de casquilhos; os casquilhos.
casinhota f. O mesmo que casinhoto. casquilhagem f. Casquilhice. Os casquilhos.
casinhoto, (nhô) m. O mesmo que casinhola. casquilhar v. i. Andar casquilho.
casino m. Neol. Casa, ou lugar de reunião, para jogar, casquilharia f. Enfeites, traje de casquilho.
dançar, lêr, etc. (It. casino, de casa) casquilhice f. O mesmo que casquilharia.
casmanhato m. Gênero de crustáceos decápodes. (Cast. casquilho adj. Que se enfeita exaggeradamente; taful. M.
casmañato) Aquelle que se enfeita, tratando muito da sua apparên-
casmurrada f. Acto ou dito de casmurro. Cf. Filinto, II, cia; janota, peralta. Cylindro ôco e metállico, que remata
4. as lanças dos carros e outros objectos. * Ave aquática,
casmurral adj. Próprio de casmurro. Cf. Filinto, VIII, 55 (oceanites oceanica, Kuhli.). (De casca)
e 205. casquilhório adj. Ridiculamente casquilho. Cf. Filinto,
casmurrice f. Qualidade de quem é casmurro. VIII, 187.
casmurro m. e adj. Aquelle que é teimoso, cabeçudo. * casquimole, (cás) adj. Que tem os cascos moles.
Triste, sorumbático. casquimolle, (cás) adj. Que tem os cascos molles.
caso m. Acontecimento, facto: os casos do dia. Hypóthese, casquinada f. Gargalhada infantil; o mesmo que cachinada.
circunstância: no caso de se portar bem... Difficuldade. Cf. Camillo, Corja, 208; Cancion., Al., VIII; Doze Casa-
Importância. Acaso. Estima: faz caso da pobreza. Ma- mentos, 164. (De casquinar )
nifestação individual de uma doença: houve hoje quatro casquinar v. i. Soltar pequenas risadas successivas. Rir,
casos de peste. Gram. Desinência de nomes e pronomes, escarnecendo. Cf. Camillo, Mulher Fatal, 35; Brasileira,
para lhes designar a relação syntáctica, em algumas lı́n- 169. (Cp. cachinar )
guas: o nominativo é caso directo. (Lat. casus) casquinha f. Pequena casca. Madeira de pinho de Flandres.
casoar m. Ave pernalta. (Fr. casoar ) Fôlha delgada de metal precioso, que reveste obra de metal
casoarina f. Árvore americana, de aspecto triste, e que ordinário. * Pequeno barco de pesca, na costa de Cabo-
parece gemer com o vento. (De casoar, pela semelhança Delgado. * Des. Cidrão; doce, feito de talhadas de cidra:
das pennas desta ave com as fôlhas daquella planta) “trazem madeira”, em salva a casquinha gulosa e delicada
casola f. Aselha ou presilha para botão. Cf. Hyssope, V. da selvosa. Garrett, Camões.
casona f. Ant. Grande várzea, semeada de arroz. (Prova- casquinheiro m. Official, que reveste de casquinha de me-
velmente, de casa, por allusão á quantidade de arroz que tal precioso metaes de somenos valor.
enchesse uma casa) casquinho adj. Diz-se do cavallo, cujo casco facilmente se
casório m. Chul. Casamento. (De casar ) encrava. (De casco)
casota f. O mesmo que casinhola. Guarita de cão. casquiseco, (sê) adj. Diz-se do cavallo, que tem os cascos
caspa f. Escamas, que se criam na pelle da cabeça ou em secos.
qualquer outra parte da epiderme; carepa. (T. cast.) casquisseco adj. Diz-se do cavallo, que tem os cascos secos.
caspacho m. Prov. Iguaria, composta de pedaços de pão cassa f. Tecido transparente de algodão ou linho.
em água fria, com azeite, vinagre, salsa e outros temperos. cassa-caniza f. Árvore angolense, de fôlhas coriáceas e pe-
(Cast. gaspacho) quenas flôres inodoras, em espigas.
caspento adj. O mesmo que casposo. cassa-co-ripata f. Elegante arbusto angolense, cujos ra-
caspilra f. Prov. trasm. Mulher magra, ordinária e mal mos, depois de macerados, são pelos indigenas applicados
389 castelão,1

contra os herpes. casto)


cassacão m. Ant. O mesmo que casacão. Cf. B. Pereira, castalho m. O mesmo que gastalho.
Prosódia, vb. cucullus. castamente adv. De modo casto. Com castidade: viver
cassala f. Arbusto angolense, de frutos ovoides e carmina- castamente.
dos. castâneas f. pl. Famı́lia de plantas, separada das cupulı́fe-
cassanges m. pl. Trı́bo independente, a léste de Malange, ras, e cujo typo é o castanheiro. (De castâneo)
em África. castâneo adj. Relativo ou semelhante ao castanheiro. (Do
cassapuile m. Pássaro angolense, que se alimenta de peixes, lat. castanea)
(halcion semicaerulea). castanha f. Fruto do castanheiro. Fruto do caju. Rôlo
cassar v. t. Tornar nullo, sem effeito. Ant. Quebrar. (Lat. de cabello. * Prov. alent. A cruzeta das azenhas. Chul.
quassare) Carolo. Excremento de burro. * Veter. Engrossamento da
cassatinga f. Planta solânea do Brasil. epiderme, formando várias camadas, na parte interna do
casse m. Peça de madeira, mais ou menos curva, que vai da antebraço e metatarso de alguns quadrúpedes. Pl. Peças
sobrecadeia ao tendal do carro. de madeira ou ferro, pregadas no navio, e por onde passam
casse-tete, (té) m. Cacete. (T. fr.) os cabos. (Do lat. castanea)
cassear v. i. Náut. Mudar de rumo; garrar. Cf. Filinto, D. castanha-da-ı́ndia f. Prov. beir. O mesmo que batata.
Man., II, 279. castanha-de-macaco f. Árvore brasileira das regiões do
cassesso m. T. de Angola. O mesmo que machado. Cf. Amazonas.
Capello e Ivens, I, 135. castanhada f. Prov. alent. Doce de castanhas.
cássia f. O mesmo que cásia. castanhal m. Mata de castanheiros. (De castanha)
cássia-fı́stula f. O mesmo que cana-fı́stula. castanhedo, (nhê) m. O mesmo que castanhal.
cassiabeira f. Gênero de fêtos. castanheira f. O mesmo que castinceira. Mulher, que assa
cassiáceas f. pl. Famı́lia de plantas leguminosas. (De cás- e vende castanhas. (De castanha)
sia) castanheiro m. Árvore amentácea, (fagus castanea). Nome
cassico m. Pássaro conirostro da América, (cassicus). de outras árvores da mesma famı́lia. (De castanha)
cássida f. Insecto coleóptero, que se encontra sôbre a hor- castanheiro-da-ı́ndia m. Grande árvore ornamental, vul-
telan. (Lat. cassida) gar em Lisbôa e Sintra, (aesculus hippocastanum, Lin.).
cassidária f. Gênero de molluscos. castanheiro-de-flôres-vermelhas m. Árvore, seme-
cassidários m. pl. Trı́bo de insectos coleópteros tetrâmeros, lhante ao castanheiro-da-Índia, mas mais pequena e de
a que pertence a cássida. (De cássida) flôres escarlates, (aesculus rubicunda, Loddi).
cassı́deas f. pl. O mesmo que cassidários. castanheta, (nhê) f. Peixe. Pl. O mesmo que castanholas.
cassidónia f. Variedade de pedra preciosa. (De castanha)
cassidulina f. Gênero de conchas microscópicas. castanhetear v. i. Tocar castanhetas.
cassı́dulo m. Gênero de echinodermes. castanho adj. Que tem côr de castanha: cabello castanho.
cassina f. Espécie de azevinho. M. Madeira de castanheiro; castanheiro: uma viga de cas-
cassineta, (nê) f. Tecido fino de lan. (Cp. cassa) tanho. Boi, cuja côr se aproxima da castanha. * Prov.
cassı́nia f. Gênero de plantas synanthéreas. trasm. O tempo das castanhas.
cassino m. Certo jôgo de cartas. (V. casino) castanhol m. Planta cyperácea, (scirpus mucronatus). *
cassiopeia f. Constellação setentrional. (Gr. Kasiopeia, n. Ant. Palha de centeio; colmo.
p.) castanholar v. t. Fazer soar á maneira de castanholas:
cassique m. Gênero de aves, oriundas da América, (cassi- “castanholar os dedos”. Eça.
cus), do tamanho e fórma do melro; o mesmo que cassico. castanholas f. pl. Instrumento, composto de duas peças,
cássis m. Espécie de groselheira. Espécie de groselha; licôr geralmente de madeira, que, ligadas por um cordel aos
de groselha. Insecto, o mesmo que cássida. (Lat. cassis) dedos ou punhos, batem uma contra a outra. Estalido,
cassiterita f. Mineral, de que se extrai o estanho. Estanho produzido pelas cabeças dos dedos pollegar e maior. *
oxydado. Bióxydo de estanho. (Do gr. cassiteros, estanho) Prov. minh. Batatas. * Prov. Castanhas. (De castanha)
cassiterite f. Mineral, de que se extrai o estanho. Estanho castanhoso adj. Que tem castanhaes.
oxydado. Bióxydo de estanho. (Do gr. cassiteros, estanho) castanita f. Pedra, de côr e fórma semelhantes ás da casta-
cassoco m. Qualquer moéda de prata. (Cp. cassoquim) nha. (Do lat. castanea)
cassoilo m. (V. caçoilo) castão m. Ornato de metal, de osso ou de marfim, na parte
cassoiro m. Náut. (V. caçoilo) superior de uma bengala. (Al. kasten)
cassolete, (lê) m. O mesmo que corselete. Cf. Garção, II, castelã f. e adj. Prov. alent. Casta de uva, o mesmo que
22. trincadeira.
cassonete, (nê) m. Serralh. Peça para fazer roscas de castelada f. Heráld. Bordadura, cruz, banda e outras peças
parafusos. ornadas de castelo.
cassoquim m. Pop. Meio tostão em prata. Prata miúda. castelan,1 (fem. de castelão 1 )
cassoquinho m. O mesmo que cassoquim. castelan,2 f. e adj. Prov. alent. Casta de uva, o mesmo
cassungo m. Conta de bordado entre os negros da África. que trincadeira.
Cf. Serpa Pinto, II, 37. Pl. Um dos povos da Guiné. castelania f. Jurisdicção de castelão.
casta f. Espécie vegetal ou animal: uvas de bôa casta. Raça; castelão,1 m. Senhor feudal, que, fortificando a sua residên-
geração. Qualidade; natureza: homem de má casta. (Cp. cia, exercia jurisdicção própria em certa área. Governador
castelão,2 390

de castelo; alcaide. (Lat. castellanus) castelleiro adj. Relativo a castello. Cf. Herculano, Bobo,
castelão,2 m. Variedade de uva preta, na Extremadura, 254. M. Senhor de castello.
Beira, Doiro e Alentejo, também conhecida por trinca- castellejo m. A parte mais elevada do castello.
deira. Ant. Cavalo de raça castelhana. * M. e adj. Des. castelleta, (lê) f. Espécie de pano nacional.
O mesmo que castelhano. Cf. F. Manuel, Hospital das castellete, (lê) m. Pequeno castello. Cf. Tenreiro, XXIX.
Letras. (De Castella, n. p.) castello m. Residência fortificada. Fortaleza. Praça forte,
castelaria f. Encargo de dirigir ou inspeccionar obras de com muralhas, barbacan, fôsso, etc. A parte mais elevada
castelo ou fortaleza. (Cp. b. lat. castellare) no convés do navio. Lugar de defesa. Grande acumula-
castelário m. Des. Senhor de castelo; casteleiro. ção de objectos. * Casta de uva tinta. * Ant. Mastro,
castelático adj. Dizia-se do tributo, que os vassalos pa- com muitos enfeites e galhardetes. * Pl. Espécie de jôgo
gavam ao senhor do castelo, para reparações dêste. (De popular. (Lat. castellum)
castello) castellôa f. Casta de uva, também chamada castellão.
casteleiras, (ás) loc. adv. Ás cavalitas. (Us. na Bairrada) castelo m. Residência fortificada. Fortaleza. Praça forte,
casteleiro adj. Relativo a castelo. Cf. Herculano, Bobo, com muralhas, barbacan, fôsso, etc. A parte mais elevada
254. M. Senhor de castelo. no convés do navio. Lugar de defesa. Grande acumula-
castelejo m. A parte mais elevada do castelo. ção de objectos. * Casta de uva tinta. * Ant. Mastro,
casteleta, (lê) f. Espécie de pano nacional. com muitos enfeites e galhardetes. * Pl. Espécie de jôgo
castelete, (lê) m. Pequeno castelo. Cf. Tenreiro, XXIX. popular. (Lat. castellum)
castelhana,1 f. Prov. alent. Faúlha, que o carvão solta, castelôa f. Casta de uva, também chamada castelão.
quando arde, estalando. Variedade de figueira algarvia. casteval m. Ant. O mesmo que alcaide. Cf. Faria, Europa
castelhana,2 f. Bras. Árvore tinctória das regiões do Ama- Port., III, 378; Leitão, Miscell., 456.
zonas. castiçal m. Utensı́lio, que tem na parte superior um orifı́cio
castelhanada f. O mesmo que espanholada. Cf. Garrett, circular, em que se segura a vela 1 . (Segundo Michaëlis, do
Retr. de Vénus, 218. Prov. O mesmo que algaravia. (Co- lat. barb. canicistalis, de cana e do germ. stall )
lhido em Turquel) castiçar v. t. Juntar (macho e fêmea). Têr o macho cópula
castelhanamente adv. Á maneira dos Castelhanos. (De com (a fêmea). (De castiço)
castelhano) castiço adj. Que é de bôa casta. Puro; vernáculo: linguagem
castelhanismo m. Locução própria da lı́ngua castelhana. castiça. Próprio para reproducção de casta. * Prov. alent.
(De castelhano) Que não presta. * M. Casta de uva preta. * Gı́r. de
castelhanizar v. t. O mesmo que espanholizar. Lisbôa. Castelhano. (De casta)
castelhano adj. Relativo a Castella. M. Dialecto de Cas- castidade f. Qualidade do que é casto; pureza. (Lat. casti-
tella; lı́ngua espanhola. Aquelle que é natural de Castella. tas)
* Antiga moéda espanhola, do valor de 25 reales. * Bôa castificar v. t. Tornar casto. (Lat. castificare)
casta de figo algarvio. (Por castilhano, de Castilla, n. p. castigação f. (V. castigo)
cast.) castigador m. e adj. O que castiga.
castella f. Antiga moéda castelhana, que correu em Portugal castigamento m. Ant. Acto de castigar.
no tempo de D. João I. (De Castella, n. p.) castigar v. t. Infligir castigo a; punir. Emendar. Admo-
castellada f. Heráld. Bordadura, cruz, banda e outras pe- estar. Corrigir. Tornar puro: castigar a linguagem. (Lat.
ças ornadas de castello. casti-gare)
castellan,1 (fem. de castellão 1 ) castigável adj. Que merece, póde ou deve sêr castigado.
castellan,2 f. e adj. Prov. alent. Casta de uva, o mesmo (De castigar )
que trincadeira. castigo m. Soffrimento, que se applica a quem delinquiu;
castellania f. Jurisdicção de castellão. punição. Admoestação. Emenda. Mortificação. Taur.
castellão,1 m. Senhor feudal, que, fortificando a sua resi- Acto de meter os ferros no toiro. (De castigar )
dência, exercia jurisdicção própria em certa área. Gover- castileja f. Gênero de plantas escrofuları́neas.
nador de castello; alcaide. (Lat. castellanus) castilha f. O mesmo que castina.
castellão,2 m. Variedade de uva preta, na Extremadura, castilho m. Açor. O mesmo que castello. (Cast. castillo)
Beira, Doiro e Alentejo, também conhecida por trinca- castiliano adj. Relativo a Castilho, (escritor): “églogas cas-
deira. Ant. Cavallo de raça castelhana. * M. e adj. Des. tilianas.” Mem. de Castilho, I, 299.
O mesmo que castelhano. Cf. F. Manuel, Hospital das castilleja f. Gênero de plantas escrofuları́neas.
Letras. (De Castella, n. p.) castina f. Pedra, que se junta ao minério de ferro, para lhe
castellão-branco m. Casta de uva de Collares. facilitar a fusão. (Fr. castine)
castellão-francês m. Casta de uva do districto de Leiria. castinça f. Prov. trasm. O mesmo que castinceira.
castellaria f. Encargo de dirigir ou inspeccionar obras de castinçal m. Mata de castinceiras. (De castinça)
castello ou fortaleza. (Cp. b. lat. castellare) castinceira f. Castanheiro bravo.
castellário m. Des. Senhor de castello; castelleiro. castinceiro m. O mesmo que castinceira.
castellático adj. Dizia-se do tributo, que os vassallos pa- castinha f. Variedade de uva da Bairrada.
gavam ao senhor do castello, para reparações dêste. (De castinheiro m. (Alter. pop. de castanheiro)
castello) castival m. Ant. O mesmo que alcaide. Cf. Faria, Europa
castelleiras, (ás) loc. adv. Ás cavallitas. (Us. na Bair- Port., III, 378; Leitão, Miscell., 456.
rada) casto adj. Que se abstém de prazeres sensuaes. Innocente,
391 cataforese

puro. Sem mescla. (Lat. castus) casunguel m. Náut. Caixa, para arrecadação do pão dos
castor m. Animal mammı́fero roedor. Pêlo dêste animal. ranchos.
Estrella dupla da constellação dos Gêmeos. * Chapéu de casuso adv. O mesmo que acasuso.
pêlo fino, preto e luzı́dio. Cf. Filinto, IX, 29. * Variedade cata,1 f. Pesquisa, busca: andar em cata de alguém. * Bras.
de pano. (Lat. castor ) Lugar cavado, para extrahir oiro da terra. (De catar )
castorato m. Sal, produzido pela combinação do ácido cas- cata,2 f. Nome de duas árvores medicinaes, na ilha de San-
tórico com uma base. Thomé.
castorenho m. Chapéu de picador de toiros. (Cast. casto- cata,3 f. Gênero de plantas celastrı́neas.
reño) cata-grande f. Árvore da ilha de San-Thomé.
castóreo m. Substância medicinal, segregada por glândulas catabolismo m. Med. Conjunto dos actos de desassimila-
do ventre do castor. (Lat. castoreum) ção. (Cp. anabolismo)
castórico adj. Diz-se de um ácido, que se obtém do princı́pio catacáustica f. Phýs. Curva dos raios luminosos, refracta-
amargo, chamado castorina, por meio do ácido nı́trico. dos por uma superfı́cie curva. (Do gr. kata + kaio)
castorina f. Tecido de lan, macio e lustroso. * Chı́m. Prin- catacego, (cá) adj. Pop. Que tem pouca vista; que tem a
cı́pio branco, crystallino e amargo, que se obtém do castó- vista curta. Pouco atilado.
reo, por meio do alcool quente. (Lat. castorina) cataceto m. Bras. Planta ornamental.
castração f. Acto de castrar. (Lat. castratio) catachrese f. Tropo, que consiste em desviar palavras da
castrado m. O mesmo que capado. sua significação natural para outra, que tenha analogia
castrador m. Aquelle que castra. com o sentido primitivo. (Gr. katakhresis)
castrametação f. Acto de castramento. (Do lat. castra + cataclisma f. P. us. O mesmo que cataclismo.
metatio) cataclı́smico adj. Relativo a cataclismo.
castrametar v. t. Acampar. Fortificar. V. i. Escolher cataclismo m. Inundação. Transformação geológica. De-
e medir terreno para assentar arraial. (Do lat. castra + sastre social. (Gr. kataklusmos)
metari) cataclismologia f. História dos cataclismos. (Do gr. kata-
castrar v. t. Cortar os órgãos reproductores a; capar. (Lat. klusmos + logos)
castrare) cataclysma f. P. us. O mesmo que cataclysmo.
castreja fem. de castrejo 1 . cataclýsmico adj. Relativo a cataclysmo.
castrejo,1 m. Prov. minh. Aquelle que é natural de Castro- cataclysmo m. Inundação. Transformação geológica. De-
Laboreiro. (De Castro, n. p.) sastre social. (Gr. kataklusmos)
castrejo,2 m. O mesmo que castrello. cataclysmologia f. História dos cataclysmos. (Do gr. ka-
castrello, (trê) m. Ant. Pequeno castro. Lugar alto, taklusmos + logos)
defensável por natureza ou pela arte. (B. lat. castrellum) catacrese f. Tropo, que consiste em desviar palavras da sua
castrelo, (trê) m. Ant. Pequeno castro. Lugar alto, de- significação natural para outra, que tenha analogia com o
fensável por natureza ou pela arte. (B. lat. castrellum) sentido primitivo. (Gr. katakhresis)
castrense adj. Relativo a acampamento militar. Que res- catacumbas f. pl. Subterrâneos, em que se escondiam Ch-
peita ao serviço militar. (Lat. castrensis) ristãos primitivos, e que serviam principalmente para se-
castro m. Castello, de origem romana ou pre-romana. (Lat. pulturas. Gruta com ossuário. (B. lat. catacumba)
castrum) catacus m. Prov. alent. Planta herbácea, que se cose com
castrodaire, (cás) f. Variedade de pêra. (De Castro- legumes e de que se faz esparregado.
Daire, n. p.) catacústica f. Phýs. Estudo da reflexão dos sons. (Do gr.
castrolomancia f. Arte de adivinhar, por meio de garrafa kata + akoustikos)
ou redoma, cheia de água. Cf. Castilho, Fastos, III, 324. catacústico adj. Relativo á catacústica.
casual adj. Dependente do acaso; accidental; fortuito. (Lat. catadióptrica f. Phýs. Estudo de reflexão e refracção da
casualis) luz. (Do gr. kata + dioptrikos)
casualidade f. Qualidade do que é casual. Acaso. catadióptrico adj. Que diz respeito á catadióptrica.
casualmente adv. De modo casual. catador m. Bras. Instrumento, para limpar café. (De catar )
casucha f. Casa pequena. catadupa f. Quéda de grande porção de água corrente.
casuco m. Prov. alent. O mesmo que casinhola. Cataracta. (Gr. katadoupe)
casuı́sta m. Aquelle que resolve casos de consciência. catadupejar v. i. Caı́r em catadupa.
Aquelle que explica a moral, por meio de casos. (De caso) catadura f. Semblante; apparência. Estado de ânimo. (De
casuı́stica f. Systema dos casuı́stas. (De casuı́stico) catar )
casuı́stico adj. Relativo ao systema dos casuı́stas. catafalco m. Estrado alto, essa, em que se colloca o féretro.
casula,1 f. Cadeirinha de marnoto. Prov. trasm. Vagem (B. lat. catafaltus)
verde de feijão. (Cp. casulo) catafeder v. i. Prov. dur. Cheirar mal, por effeito de mêdo.
casula,2 f. Vestimenta sacerdotal, que se põe sôbre a alva e catafonia f. Música, produzida pelo echo. (Do gr. kata +
a estola. (Lat. casula) phone)
casulo m. Invólucro de sementes. Invólucro filamentoso, catafónica f. O mesmo que catacústica. (Do gr. kata +
construı́do pela larva do bicho da seda ou por outras lar- phone)
vas. * O mesmo que biscalongo. * T. do Fundão. Tubo catáfora f. Somnolência mórbida, sem febre nem delirio.
metállico, por onde a chave entra na fechadura. (Gr. kataphora)
casuloso adj. Semelhante a casulo. Que tem casulo. cataforese f. Med. Modo de introducção de substâncias
catafracta 392

medicamentosas no organismo, através da pelle, por meio Côrte, I, 34.


da electricidade. catalypia f. Processo de obter cópias ou imagens, por meio
catafracta f. Ant. Coiraça; cota de armas, o mesmo que da catályse. Cf. Jornal do Comm., do Rio, 26-VII-903.
catafracto. (Lat. cataphracta) catalysação f. Acto de catalysar.
catafractário m. Aquelle que se resguardava com cata- catalysador m. Substância que catalysa.
fracto. (Lat. cataphractarius) catalysar v. t. Decompor pela catályse.
catafracto m. Antiga armadura, espécie de coiraça, reves- catályse f. Destruição de combinações chı́micas, pela sim-
tida de escamas de ferro. * Antigo navio de coberta, longo ples presença de certos corpos. (Gr. katalusis)
e estreito. (Lat. cataphractus) catalyticamente adv. Por meio da catályse. (De catalý-
cataglóssio m. Instrumento, para fazer baixar a lı́ngua. tico)
(Do gr. kata + glossa) catalýtico adj. Relativo á catályse.
cataglosso m. Med. Instrumento, para fazer baixar a lı́n- catamaran m. Bras. Primitivo salva-vidas, que foi talvez
gua. (Do gr. kata + glossa) ponto de partida para a construcção do salva-vidas actual.
cataglotismo m. Emprêgo de palavras esquisitas, extrava- catambruera f. O mesmo que catanguera.
gantes ou pretensiosas. (Gr. kataglottismos) catambuera f. O mesmo que catanguera.
cataglottismo m. Emprêgo de palavras esquisitas, extra- catamenial adj. Relativo ao catamênio.
vagantes ou pretensiosas. (Gr. kataglottismos) catamênio m. O mesmo que mênstruo. (Gr. katamenia)
catagmático adj. Cir. Que auxilia a consolidação das frac- catamito m. Fig. Homem effeminado. Cf. C. Lobo, Sát.,
turas. (Do gr. katagma) I, 119 e 215.
catagrama f. Insecto lepidóptero diurno. (Do gr. kata + catana f. Alfange asiático. Pequena espada curva. * Es-
gramma) pada, com bainha de madeira, em uso entre os Timores.
catagramma f. Insecto lepidóptero diurno. (Do gr. kata (Japon. katana)
+ gramma) catanada f. Pancada ou golpe com catana. Espadeirada.
cataia f. Erva medicinal do Brasil. Pop. Reprehensão severa.
catalana f. Prov. minh. Panela de barro, oblonga. catanar v. t. T. da Chamusca O mesmo que ceifar.
catalânico adj. Relativo aos Catalães. Cf. Herculano, Eu- catanari m. Árvore brasileira das regiões do Amazonas.
rico, 25 e 26. catandice f. Planta angolense, da fam. das leguminosas.
catalão,1 m. (Pl. catalães) Dialecto da Catalunha. Indivı́- catanduba f. O mesmo que catanduva.
duo, que nasceu na Catalunha. Adj. Relativo á Catalunha. catandur m. Zool. Espécie de arganaz da Índia portuguesa.
(Cast. catalán) catanduva f. Bras. Espécie de mato espinhoso. Grande
catalão,2 m. T. de Alcanena Jumento grande. Prov. alent. árvore, de madeira branca.
Variedade de pimentão. catanear v. i. Bater com catana. Discutir: “muito ha hi
catalectico m. e adj. Verso grego ou latino a que, proposi- que catanear nos dois termos”. Filinto, Fáb. de Lafont.
tadamente, falta uma sýllaba. (Do gr. katalektikos) catanguera, (gu-é) f. (V. catimpuera)
catalecto m. Anthologia clássica. (Gr. katalekta) catano m. Pleb. Pênis. (Cp. catana)
catalefo m. Ant. Essa, tumba. catanta f. Arbusto trepador e sarmentoso de Angola.
catalepsia f. Doença nervosa, caracterizada principalmente catão m. Fig. Homem austero. Aquelle que apparenta
pela immobilidade do corpo e rigidez dos músculos. (Gr. austeridade ou virtude. (De Catão, n. p.)
katalepsis) catapasmo m. Pó, com que se polvilha uma parte do corpo,
cataléptico adj. Relativo á catalepsia. Que padece cata- por indicação médica. (Gr. katapasmos)
lepsia. M. O enfermo de catalepsia. (Gr. kataleptikos) catapereiro m. Árvore pomácea, (pirus communis, Lin.).
catalipia f. Processo de obter cópias ou imagens, por meio catapétalo adj. Bot. Que tem as pétalas juntas com os
da catálise. Cf. Jornal do Comm., do Rio, 26-VII-903. estames. (Do gr. kata + petalon)
catalisação f. Acto de catalisar. cataphonia f. Música, produzida pelo echo. (Do gr. kata
catalisador m. Substância que catalisa. + phone)
catalisar v. t. Decompor pela catálise. cataphónica f. O mesmo que catacústica. (Do gr. kata +
catálise f. Destruição de combinações chı́micas, pela simples phone)
presença de certos corpos. (Gr. katalusis) catáphora f. Somnolência mórbida, sem febre nem delirio.
cataliticamente adv. Por meio da catálise. (De catalýtico) (Gr. kataphora)
catalı́tico adj. Relativo á catálise. cataphorese f. Med. Modo de introducção de substâncias
catalogação f. Acto ou effeito de catalogar. medicamentosas no organismo, através da pelle, por meio
catalogador m. Aquelle que cataloga. da electricidade.
catalogar v. t. Ordenar ou inscrever em catálogo. cataphracta f. Ant. Coiraça; cota de armas, o mesmo que
catalogizar v. t. O mesmo que catalogar. Cf. João Ribeiro, cataphracto. (Lat. cataphracta)
Estética. cataphractário m. Aquelle que se resguardava com ca-
catálogo m. Relação summária, methódica e ás vêzes alpha- taphracto. (Lat. cataphractarius)
bética, de coisas numerosas ou de pessôas. (Gr. katalogos) cataphracto m. Antiga armadura, espécie de coiraça, re-
catalpa f. Formosa árvore ornamental, de flôres brancas, vestida de escamas de ferro. * Antigo navio de coberta,
salpicadas de vermelho, (bignonia catalpa, Lin.). longo e estreito. (Lat. cataphractus)
catalpo m. O mesmo que catalpa. cataphraltos m. pl. Cavallaria de linha, na phalange ma-
catalufa f. Des. Tecido de prata. Cf. Corvo, Anno na cedónica.
393 catauari

cataplasma f. Papas medicamentosas. Peça dos arreios, catarrheira f. Fam. Defluxo; constipação. (De catarrho)
em que se prendem as argolas, por onde passam as guias catarrhento adj. Que tem catarrho; propenso ao catarrho.
das cavalgaduras. Fig. Pessôa fraca, branda, doente. (Gr. catarrhético adj. Dizia-se de algumas substâncias, que ti-
kataplasma) nham a virtude de dissolver outras. (Gr. katarrhetikos)
cataplasmado adj. Que tem cataplasma. Fam. Adoen- catarrhineanos m. pl. Designação dos macacos do antigo
tado, achacado. continente, por terem as ventas muito aproximadas. (Do
cataplasmar v. t. (V. encataplasmar ) gr. kata + rhin)
catapléctico adj. Relativo á cataplexia. catarrhı́neos m. pl. Designação dos macacos do antigo
cataplexia f. Perda súbita dos sentidos. (Gr. kataplexis) continente, por terem as ventas muito aproximadas. (Do
cataplónia f. Espécie de panela, hoje pouco usada, em que gr. kata + rhin)
os marceneiros fazem verniz. catarrho m. Fluxão nas membranas mucosas. Bronchite.
cataporas f. pl. Bras. * Erupção cutânea, vulgarmente Constipação, acompanhada de tosse. (Gr. katarrhos)
conhecida por bexigas doidas. catarrhoso adj. O mesmo que encatarrhoado.
cataptose f. Quéda súbita de um corpo, por doença. (Gr. catarrı́neanos m. pl. Designação dos macacos do antigo
kataptosis) continente, por terem as ventas muito aproximadas. (Do
catapu m. Planta solanácea. gr. kata + rhin)
catapúcia f. O mesmo que carrapateiro. Nome de algumas catarro m. Fluxão nas membranas mucosas. Bronchite.
plantas euphorbiáceas. (Fr. catapuce) Constipação, acompanhada de tosse. (Gr. katarrhos)
catapúcia-menór f. Planta, o mesmo que tartago, catarroso adj. O mesmo que encatarroado.
(euphorbia lathyris, Lin.). catártico adj. Que tem qualidades purgativas mais enérgi-
catapuias f. pl. Bras. Aborı́genes, que habitaram no Pará. cas que os laxantes e menos que os drásticos. M. Medica-
catapulta f. Antiga máquina de guerra, para arremessar mento, que tem essas qualidades. (Gr. kathartikos)
projécteis. (Lat. catapulta) catartina f. Substancia acre e nauseabunda, que se encontra
catar,1 v. t. Pesquisar, buscar; espiolhar. Buscar e matar no sene. (Cp. cathártico)
os parasitos capillares a. Examinar attentamente. (Lat. catartı́nico adj. Diz-se de um ácido, extrahido dos folı́culos
captare) do sene e que se emprega em Medicina, como purgante.
catar,2 v. t. O mesmo que acatar. Cf. Garrett, Dona (De cathartina)
Branca, 50. Dedicar, sentir: “eu cá só cato respeito a meu catarto m. Abutre americano, que as populações respeitam,
amo”. Camillo, Retr. de Ricardina, 58. porque lhes limpa as ruas, devorando os resı́duos e detritos
cataracta f. O mesmo que catadupa. Med. Opacidade, que orgânicos. (Gr. kathartes)
impede a chegada dos raios luminosos á retina. Pl. Portas cataseto, (tassê) m. Gênero de orchı́deas. (T. hybr., do
ou represas, de que, em estilo bı́blico, se diz que retêm as gr. kata + lat. seta)
águas do céu. (Lat. cataracta) catasol, (tassol ) m. Cambiante. Antigo tecido, fino e
cataracteiro m. e adj. Des. O que soffre cataractas. Cf. lustroso. * Prov. beir. Erva, de que se faz um caldo
L. Sousa, Hist. de S. Dom., I, 234. laxante. * Bras. O mesmo que caracol. (De catar + sol )
catárase f. P. us. O mesmo que diarreia. (Do gr. kathai- catassol m. Cambiante. Antigo tecido, fino e lustroso. *
rein) Prov. beir. Erva, de que se faz um caldo laxante. * Bras.
catarina,1 adj. f. Diz-se de uma roda pequena dos relógios. O mesmo que caracol. (De catar + sol )
(De Catharina, n. p.?) catasta f. Lugar, em que os escravos eram expostos á venda,
catarina,2 f. Casta de uva branca de Ourém. entre os Romanos. Antigo instrumento e lugar de tortura.
catarinaconga f. Árvore silvestre do Brasil. (Lat. catasta)
catarinas f. pl. Pleb. Mamas grandes de mulher. catástase f. Estado sanitário geral. (Gr. katastasis)
catarinense adj. Relativo ao Estado de Santa-Catarina, no catastático adj. Relativo a doenças, que predominam em
Brasil. M. Habitante dêsse Estado. (De Catharina, n. p.) determinadas circunstâncias atmosphéricas. (Gr. katasta-
catarlan f. T. da Bairrada. Espingarda de pederneira; es- tikos)
pingarda velha ou reles. (T. onom.) catástrofe f. Desfecho de uma tragédia. Fim lastimoso.
catarma m. Des. Objecto de desprêzo? “Quis o Se- Grande desgraça. (Gr. katastrophe)
nhor fazer-se catarma dos homens, para lhes dar remedio”. catástrophe f. Desfecho de uma tragédia. Fim lastimoso.
Amador Arráiz. (Gr. katharma, lixo) Grande desgraça. (Gr. katastrophe)
catarral adj. Relativo a catarrho. F. Bronchite aguda. (De catatagambe m. Arvoreta angolense.
catarrho) catatau m. Prov. trasm. Bêsta grande e velha. Ext. Pessôa
catarrão m. Des. O mesmo que catarrheira. Cf. G. Vi- velha e magra. Fam. Castigo, pancada.
cente, Inês Pereira. catatraz! interj. (imitativa do estrondo, produzido por
catarreira f. Fam. Defluxo; constipação. (De catarrho) quéda ou pancadaria)
catarrento adj. Que tem catarrho; propenso ao catarrho. catatua,1 f. (V. cacatua)
catarrético adj. Dizia-se de algumas substâncias, que ti- catatua,2 f. Prov. Espécie de carrocel. Enfiar na catatua,
nham a virtude de dissolver outras. (Gr. katarrhetikos) achar-se num cı́rculo vicioso, malhar em ferro frio, não saı́r
catarrhal adj. Relativo a catarrho. F. Bronchite aguda. da cepa torta.
(De catarrho) catau m. Náut. Dobra ou nó de um cabo, para o tornar
catarrhão m. Des. O mesmo que catarrheira. Cf. G. mais curto.
Vicente, Inês Pereira. catauari m. Bras. Espécie de palmeira.
cataúxis 394

cataúxis m. pl. Nome de algumas tribos indı́genas do Bra- catedrático m. e adj. Professor effectivo de escolas su-
sil, que vivem nas margens dos rios Madeira, Cuari e Pu- periores. * M. Ant. O mesmo que catedrátego. * Ant.
rus. Propinas, que o Bispo dava, quando tomava posse do seu
catavento m. Bandeirinha, geralmente de ferro ou lata, lugar. (B. lat. cathedráticus)
enfiada numa haste, e collocada no alto dos edifı́cios, para catedrátigo m. Ant. Censo ou pensão annual que as igre-
indicar a direcção dos ventos que a movem; grimpa. Lugar jas seculares pagavam ao seu Bispo, em testemunho de
a bordo, occupado por quem dirige a manobra. Ventilador. sujeição. (Cp. cathedrático)
Fig. Pessôa inconstante. * Prov. O mesmo que gaivão. catedrilha f. (dem. de cátedra)
(De catar + vento) categorema m. Qualidade que, segundo a philosophia aris-
cataxu m. Planta brasileira. totélica, colloca um objecto em tal ou tal categoria. (Gr.
catazola f. Açor. Variedade de jôgo de pião. kategorema. Cp. categoria)
cate m. Antigo pêso indiano, correspondente a pouco mais categoremático adj. Relativo a categorema.
de três kilogrammas.–Outros lhe attribuem seiscentas e categoria f. Classe. Série. Espécie, natureza. Classe de
vinte e cinco grammas, como Yule & Burnell; e outros ideias, em Philosophia. (Gr. kategoria)
ainda, como Richard, Diction. Malab., 650 grammas. (Do categoricamente adv. De modo categórico.
mal. kati) categórico adj. Relativo a categoria. Claro, positivo, ex-
catébi m. Nome de duas espécies de falcão africano. plı́cito. (Lat. categoricus)
catechese, (qué) f. Instrucção methódica e oral, sôbre categorizador m. Aquelle que categoriza.
coisas de religião. Acto de doutrinar. (Gr. katekhesis) categorizar v. t. Dispôr em categorias.
catechético, (qué) adj. Relativo à catechese. Diz-se es- cateia f. Espécie de lança ou seta, usada por Gállios e
pecialmente de um processo pedagógico, em que o ensino Teutões. Cf. Herculano, Eurico, 153. Espécie de clava,
se ministra por prelecção, independentemente do interro- guarnecida de pregos ou puas, o mesmo que borda. (Lat.
gatório. cateja)
catechina, (qui ) f. Chı́m. Substância, resultante da acção catejuá m. Árvore silvestre do Brasil.
do ar sôbre a solução do ácido cachútico. cátele m. O mesmo que catre: “...está de joelhos chorando
catechismo, (quis) m. (V. catecismo) de bruços sobre o catele...” Peregrin., f. 285.
catechista, (quis) m. O mesmo que catechizador. (Lat. catena f. Pássaro dentirostro da África.
catechista) catenação f. O mesmo que concatenação. (Lat. catenatio)
catechı́stico, (quis) adj. Que tem fórma de catecismo; catenária f. Curva, formada por corda flexı́vel, tendo fixos
relativo a catechista. os pontos extremos. (Lat. catenaria)
catechização, (qui ) f. Acto de catechizar. catenários m. pl. Gênero de pólypos bryzoários. (Lat.
catechizador, (qui ) m. e adj. O que catechiza. catenarius)
catechizante m. e adj. O mesmo que catechizador. catenatı́cio m. O mesmo que carcerática. (Cp. lat. catena)
catechizar, (qui ) v. t. Instruir em matéria religiosa. Dou- catenela f. Gênero de plantas marinhas.
trinar sôbre questões sociaes. Procurar convencer. Ensi- catenı́fero adj. Que tem cadeias, ou traços em fórma de
nar. (Gr. khatekhizein. Cp. catechese) cadeia. (Do lat. catena + ferre)
catechu m. Substância vegetal, extrahida de várias espécies catenı́pora f. Gênero de madréporas fósseis.
de acácia. O mesmo que catechueiro. Cf. Techn. Rur., 24 catênula f. Pequena cadeia. Traço, em fórma de cadeia.
e 26. (Mal. kachu) (Lat. catenula)
catechueiro m. O mesmo que pau-ferro. catenulado adj. Que tem fórma de catênula.
catechumenado, (cu) m. Estado de catechúmeno. catequese f. Instrucção metódica e oral, sôbre coisas de
catechumenato, (cu) m. Estado de catechúmeno. religião. Acto de doutrinar. (Gr. katekhesis)
catechúmeno, (cu) m. Aquelle que se prepara e instrue catequético adj. Relativo à catequese. Diz-se especial-
para receber o baptismo. (Gr. katekoumenos) mente de um processo pedagógico, em que o ensino se mi-
catecismo m. Livro elementar de instrucção religiosa por nistra por prelecção, independentemente do interrogatório.
perguntas e respostas. Ext. Doutrinação elementar sôbre catequina f. Chı́m. Substância, resultante da acção do ar
qualquer sciência ou arte. (Gr. katekhismos. Cp. cate- sôbre a solução do ácido cacútico.
chese) catequista m. O mesmo que catequizador. (Lat. catechista)
catecos m. pl. Uma das categorias, em que se divide o catequı́stico adj. Que tem fórma de catecismo; relativo a
séquito do soba dos Zingas. Cf. Capello e Ivens, II, 52 e catequista.
62. catequização f. Acto de catequizar.
catecumenado m. Estado de catecúmeno. catequizador m. e adj. O que catequiza.
catecumenato m. Estado de catecúmeno. catequizante m. e adj. O mesmo que catequizador.
catecúmeno m. Aquelle que se prepara e instrue para re- catequizar v. t. Instruir em matéria religiosa. Doutrinar
ceber o baptismo. (Gr. katekoumenos) sôbre questões sociaes. Procurar convencer. Ensinar. (Gr.
cátedra f. Cadeira de quem ensina. Cadeira pontifı́cia. khatekhizein. Cp. catechese)
(Lat. cathedra) catérese f. Evacuação ou hemorragia natural. (Do gr.
catedral adj. Diz-se da igreja da séde de uma diocese. F. kathairesis)
Sé. (B. lat. cathedralis) cateretê m. Bras. do S. Espécie de batuque.
catedráticamente adv. De modo catedrático. Autoritari- caterético m. e adj. Medicamento levemente cáustico, ou
amente. empregado em pequena quantidade. (Gr. cathairetikos)
395 catita,2

caterineta, (nê) f. Bras. Boneca de trapos. (De Caterina, kathairesis)


n. p.) catheretico m. e adj. Medicamento levemente cáustico, ou
caterva f. Multidão de tropas. Multidão de gente ou de empregado em pequena quantidade. (Gr. cathairetikos)
animaes. (Lat. caterva) catheter m. Sonda, que se emprega na operação da talha.
catesbeia f. Nome de varios arbustos rubiáceos, (catesboea). (Gr. katheter )
cateta-silvestre f. Arbusto angolense, de frutos amarelos. catheterismo m. Sondagem, por meio do catheter. Qual-
cateta-umito f. Arbusto angolense, trepador e de flôres quer sondagem cirúrgica. (Gr. katheterismos)
hermaphroditas e inodoras. catheterizar v. t. Sondar com o catheter.
catete, (tê) m. Bras. Variedade de milho. * Adj. Bras. catheto m. Mathem. Linha perpendicular a outra ou a uma
Diz-se das gallinhas pequenas, de pennugem lisa e pernas superfı́cie. Própriamente, cada um dos lados do ângulo
nuas. recto no triângulo rectangular. Phýs. Raio luminoso, que
catetê,1 m. Pássaro dentirostro africano. incide ou é reflectido perpendicularmente. (Gr. kathetos)
catetê,2 m. Tecelão indiano. cathetómetro m. Instrumento, para medir extensões ver-
cateter m. Sonda, que se emprega na operação da talha. ticaes. (Do gr. kathete + metron)
(Gr. katheter ) catholicamente adv. De modo cathólico. Segundo as leis
cateterismo m. Sondagem, por meio do cateter. Qualquer do Catholicismo.
sondagem cirúrgica. (Gr. katheterismos) catholicão m. Antiga panaceia purgativa. Deprec. Indivı́-
cateterizar v. t. Sondar com o cateter. duo, exaggeradamente cathólico. (De cathólico)
cateto m. Mathem. Linha perpendicular a outra ou a uma catholicidade f. Universalidade, carácter da Igreja Catho-
superfı́cie. Própriamente, cada um dos lados do ângulo lica. Qualidade do que é cathólico. Conformidade com o
recto no triângulo rectangular. Phýs. Raio luminoso, que Catholicismo. (De cathólico)
incide ou é reflectido perpendicularmente. (Gr. kathetos) catholicismo m. Religião cathólica; o mundo cathólico.
catetómetro m. Instrumento, para medir extensões verti- (De cathólico)
caes. (Do gr. kathete + metron) cathólico adj. Universal. Relativo á religião romana. *
catha f. Gênero de plantas celastrı́neas. Prov. trasm. Que fala muito, que é tagarela. M. Aquelle
cathárase f. P. us. O mesmo que diarreia. (Do gr. kathai- que segue a religião, de que é chefe o Pontı́fice romano.
rein) Antiga moéda da Índia portuguesa. * O primaz da Igreja
catharina f. Casta de uva branca de Ourém. armênia e de outras Igrejas asiáticas. * Cobrador de im-
catharinaconga f. Árvore silvestre do Brasil. postos, no Império Romano do Oriente. (Lat. catholicus)
catharinense adj. Relativo ao Estado de Santa-Catharina, catholização f. Acto de catholizar.
no Brasil. M. Habitante dêsse Estado. (De Catharina, n. catholizar Neol. Tornar cathólico. Cf. Th. Ribeiro, I, 227
p.) e 254. (Palavra mal derivada de cathólico)
catharma m. Des. Objecto de desprêzo? “Quis o Se- catilinária f. Accusação vehemente; censura acerba. (Lat.
nhor fazer-se catharma dos homens, para lhes dar reme- catilinaria, fem. de catilinarius, de Catilina, n. p.)
dio”. Amador Arráiz. (Gr. katharma, lixo) catimbau m. Bras. Cachimbo reles. M. e adj. Des. *
cathártico adj. Que tem qualidades purgativas mais enér- Aquelle que faz momices para divertir o vulgo; chocarreiro;
gicas que os laxantes e menos que os drásticos. M. Medi- gracioso. (Do tupi)
camento, que tem essas qualidades. (Gr. kathartikos) catimpuera f. Bras. Espécie de bebida fermentada, feita
cathartina f. Substancia acre e nauseabunda, que se en- de mandioca. (Do tupi)
contra no sene. (Cp. cathártico) catinga,1 f. Cheiro desagradável da pelle dos Negros.
cathartı́nico adj. Diz-se de um ácido, extrahido dos folı́cu- Transpiração mal cheirosa. Nome de várias plantas brasi-
los do sene e que se emprega em Medicina, como purgante. leiras. M. Homem avarento. (Do tupi)
(De cathartina) catinga,2 f. Bras. Mata enfezada de arvoretas tortuosas e
catharto m. Abutre americano, que as populações respei- um tanto raras. (Do tupi caá + tininga, arvoredo sêco)
tam, porque lhes limpa as ruas, devorando os resı́duos e catinga-branca f. Arbusto medicinal do Brasil.
detritos orgânicos. (Gr. kathartes) catinga-de-bode f. Bras. do N. Planta medicinal.
cáthedra f. Cadeira de quem ensina. Cadeira pontifı́cia. catinga-de-porco f. Árvore silvestre do Brasil.
(Lat. cathedra) catingante adj. O mesmo que catingoso.
cathedral adj. Diz-se da igreja da séde de uma diocese. F. catingar v. i. Regatear, mostrar-se avaro. * Bras. Cheirar
Sé. (B. lat. cathedralis) mal. (De catinga 1 )
cathedrátego m. Ant. Censo ou pensão annual que as catingoso adj. Bras. Que exhala mau cheiro. (De catinga 1 )
igrejas seculares pagavam ao seu Bispo, em testemunho de catinguá m. Bras. Árvore meliácea.
sujeição. (Cp. cathedrático) catingueira f. Bras. O mesmo que crotone.
cathedráticamente adv. De modo cathedrático. Autori- catingueiro,1 adj. Que tem catinga1 . Que cheira mal.
tariamente. Fam. Avarento. * M. Bras. Espécie de veado.
cathedrático m. e adj. Professor effectivo de escolas su- catingueiro,2 adj. Que habita as matas, chamadas catin-
periores. * M. Ant. O mesmo que cathedrátego. * Ant. gas. Bras. do N. Espécie de veado. (De catinga 2 )
Propinas, que o Bispo dava, quando tomava posse do seu catinguento adj. Bras. O mesmo que catingoso.
lugar. (B. lat. cathedráticus) catininga f. Bras. O mesmo que pixirica.
cathedrilha f. (dem. de cáthedra) catita,1 f. Bras. do N. Calaboiço, prisão.
cathérese f. Evacuação ou hemorragia natural. (Do gr. catita,2 f. * Prov. alg. Espécie de giga, usada por peixeiros.
catitar 396

* Náut. Vela pequena de popa, usada em chalupas e outros trasm. Que fala muito, que é tagarela. M. Aquelle que
pequenos barcos. * T. de Alcácer. Cada uma das ilhotas segue a religião, de que é chefe o Pontı́fice romano. Antiga
e ı́nsuas do Sado. M. e f. Pessôa elegante ou bem vestida. moéda da Índia portuguesa. * O primaz da Igreja armênia
Adj. Fam. Garrido, casquilho. Formoso. e de outras Igrejas asiáticas. * Cobrador de impostos, no
catitar v. i. Mostrar-se catita, janotar. Império Romano do Oriente. (Lat. catholicus)
catitice f. O mesmo que catitismo. catolização f. Acto de catolizar.
catitismo m. Fam. Elegância. Janotismo. catolizar Neol. Tornar católico. Cf. Th. Ribeiro, I, 227 e
catitu m. (V. caititu) 254. (Palavra mal derivada de cathólico)
cativa,1 f. Dança moirisca, que se usou na penı́nsula his- catombe m. Arbusto angolense.
pânica, e em que entravam oito moiros agrilhoados. Cf. catombo m. Bras. do N. Inchaço; tumor.
Panorama, V, 309. (De cativo) catoniano adj. Próprio de catão. (Lat. catonianus)
cativa!,2 interj. Prov. minh. (Designa asco, nojo, etc.) catónico adj. O mesmo que catoniano.
(Cp. catixa! ) catonismo m. Qualidade de quem é catão.
cativação f. Acto de cativar. catópodes m. pl. Ordem de peixes, que têm barbatanas no
cativante adj. Que cativa. Que desperta muita gratidão. ventre. (Do gr. kata + pous, podos)
cativar v. t. Tornar cativo. Alliciar; seduzir. Dominar. catóptrica f. Phýs. Tratado da reflexão dos raios lumino-
Tornar muito agradecido: é favor que muito me cativa. sos. (De catóptrico)
(Lat. captivare) catóptrico adj. Relativo á reflexão da luz. (Gr. katoptri-
cativeiro m. Estado de quem é cativo. Lugar, onde se está kos)
cativo. * Ext. Clausura. Perda da liberdade. (De cativo) catoptromancia f. Adivinhação por meio de um espelho.
cativeza f. Ant. Acanhamento, timidez. (De cativo) (Do gr. katoptron + manteia)
catividade f. Des. O mesmo que cativeiro. catoptromântico adj. Relativo á catoptromancia.
cativo adj. Prisioneiro de guerra. Obrigado á escravidão. catóri m. Arbusto angolense, annual e rasteiro, cujas fôlhas
Aprehendido, preso, encarcerado. Dominado, seduzido, cozidas são applicadas pelos indı́genas contra as dores de
attrahido: sentiu-se cativo dos encantos della. Onerado: estômago.
prédio cativo de um foro. Que desbota facilmente. M. catorrita f. Bras. Espécie de periquito.
Aquelle que é prisioneiro. Escravo. * Bacelleiros de ca- catorze adj. O mesmo ou melhor que quatorze.
tivo, aquelles que não têm raı́zes, ao contrário dos bacel- catoscópio m. Gênero de musgos, que crescem em pontos
leiros barbados. (Lat. captivus) elevados. (Do gr. kata + skopein)
catixa! interj. Prov. minh. O mesmo que cativa! catota f. Planta solanácea do Brasil.
catle m. Ant. O mesmo que catre. Camilha dobradiça. catotol m. Pequena ave do Brasil.
catoblepa f. Antı́lope dos sertões do Congo. catraeiro m. Aquelle que tripula uma catraia; barqueiro.
catocar v. t. Bras. Dar sinal a, tocando com o cotovelo, (De catraia)
com o pé ou com a mão. Chamar a attenção de. (Talvez catrafiar v. t. Pop. O mesmo que catrafilar.
corr. de cutucar ) catrafilar v. t. Pop. Agarrar; prender; encarcerar. (De um
catodal adj. O mesmo que catódico. Cf. Verg. Machado, pref. caprichoso e filar )
Raios, X. catraia f. Pequeno barco, tripulado por um homem. Pe-
catódico adj. Relativo ao catodo. O mesmo que catodo, quena construcção. * Prov. Casinhola, baiuca, taberna.
adj. catraiar v. i. Fazer transportes em catraio.
catódio m. e adj. O mesmo ou melhor que catodo. catrâimbas f. pl. O mesmo que catrâmbias.
catodo m. e adj. Phýs. Dá-se este nome ao electródio nega- catraio m. O mesmo que catraia, (barco). Gı́r. Gaiato;
tivo, (cp. electródio); e diz-se do raio invisı́vel, que penetra criança traquinas.
os corpos opacos e que determinou o recente processo pho- catrâmbias! interj. fam. Bólas! Cebolório! “Catrâmbias
tográphico de R[oe]ntgen. (Do gr. kata + odos) para gente de semelhante feitio! ” Castilho, in Rev. da
catodonte m. Espécie de baleia, que só tem dentes na ma- Acad. Bras., III, 24. Loc. adv. De catrâmbias, de pernas
xilla inferior. para o ar. Prov. trasm. De bruços. F. pl. Cambalhotas.
catolé m. Palmeira silvestre do Brasil. Fruto dessa árvore. Carranca: andar de catrâmbias.
catolereiro m. Palmeira, o mesmo que catolé. catrame m. Espécie de pez, alcatrão. (It. catrame)
católi m. Arbusto angolense, de fôlhas muito verdes e flôres catrameço, (mê) m. Prov. trasm. Grande pedaço; traca-
amarelas. naz.
católi-silvestre m. Arbusto annual de Angola. catramonho m. Prov. alent. Mólho, mal atado.
catolicamente adv. De modo católico. Segundo as leis do catrapão m. T. do Funchal. Cavalgadura pesada, feia e de
Catolicismo. mau passo.
catolicão m. Antiga panaceia purgativa. Deprec. Indivı́- catrapeanha f. Saragoça entrançada, tecido grosseiro,
duo, exaggeradamente católico. (De cathólico) usado em saias por mulher do campo. Cf. Inquér. In-
catolicidade f. Universalidade, carácter da Igreja Catolica. dustr., P. II, l. 3.º, 147. (De quatro + peanha, porque o
Qualidade do que é católico. Conformidade com o Catoli- respectivo tear tem quatro peanhas ou pedaes)
cismo. (De cathólico) catrapeço, (pê) m. Prov. trasm. O mesmo que catrameço.
catolicismo m. Religião católica; o mundo católico. (De catrapéu m. Gı́r. ant. Cavallo. (Cp. catrapós)
cathólico) catrapiscar v. t. e i. Pop. Namorar, piscando o ôlho.
católico adj. Universal. Relativo á religião romana. * Prov. Prov. beir. Perceber, comprehender.
397 caudiciforme

catrapizonga f. T. da Bairrada. Homem pesado e gordo, cauanas m. pl. Indı́genas do Brasil, nas margens do Juruá.
que, andando, arrasta os pés. cauaracaá m. Árvore medicinal do Alto-Amazonas.
catrapós! m. e interj. O galopar do cavallo. Voz imitativa cauaris m. pl. Indı́genas do Brasil, nas margens do Juruá.
do galopar. * Voz imitativa de quéda ruidosa e repentina. cauaxis m. pl. Indı́genas do Brasil, nas margens do Juruá.
(T. onom.) caubi m. Bras. O mesmo que pau-carga.
catrapus! m. e interj. O galopar do cavallo. Voz imitativa caubila m. e adj. Bras. Pessôa avarenta, sovina.
do galopar. * Voz imitativa de quéda ruidosa e repentina. caucaá m. Erva medicinal do Alto-Amazonas.
(T. onom.) caução f. Cautela. Garantia; segurança; responsabilidade.
catre m. Camilha dobradiça. Cama de viagem. Leito tôsco Valores depositados ou acceitos para garantia de um con-
e pobre. (Cast. catre) trato ou para tornar effectiva a responsabilidade de um
catrefa f. Pop. (Corr. de caterva) encargo. (Lat. cautio)
catrinas f. pl. O mesmo que catharinas. caucasiano adj. O mesmo que caucásico.
catrofa f. Prov. trasm. Parte posterior da cabeça; nuca. caucásico adj. Relativo ao Cáucaso.
catróio m. Gı́r. Cavalgadura. caucásio adj. O mesmo que caucásico. Cf. Castilho, Amor
catropomancia f. Arte de adivinhar, por meio de espelhos e Melanc., 328.
encantados, para se conhecer o termo de uma doença. Cf. caucela f. Ant. Vaso sagrado, o mesmo que pýxide. Cp.
Castilho, Fastos, III, 323. (Corr. de catoptromancia?) causela. (Do lat. capsella)
catrozada f. Pop. Grande porção. (Por catorzada, de ca- caucheiro, (ca-u) m. Bras. O mesmo que seringueiro.
torze) cauchins m. pl. Ant. Habitantes da Cochinchina. Cp.
catruchas f. pl. Gı́r. Botas altas, contra a chuva. (Refl. de Peregrinação, XLV.
cartucho, com metáth.?) cauchu m. Árvore da borracha; gomma elástica. (Or.
catrunha f. Gı́r. trasm. Cabeça da gente. (Cp. catrofa) amer.)
catrus m. Bras. Madeira de construcção. caucionante m. e adj. O que cauciona.
catuaba f. Árvore do Pará, de cujas fôlhas se faz um chá caucionar v. t. Assegurar com caução; afiançar. (Do lat.
aphrodisı́aco. cautio, cautionis)
catual m. Funccionário público em alguns povos do Oriente; caucionário adj. Relativo a caução. M. Aquelle que dá
intendente de negócios com os estrangeiros. (Do pers. ka- caução. (Do lat. cautio, cautionis)
tual ) cauda f. Appêndice posterior, mais ou menos longo, do
catualia f. Jurisdição de catual. corpo dos animaes; rabo. Rètaguarda. Rasto luminoso
catucar v. t. O mesmo ou melhor que catocar. (Cp. cutu- (dos cometas). Parte do vestido, que se arrasta posteri-
car ) ormente. * Mús. Linha perpendicular, que tem todas as
catullo m. O mesmo que tarrantana. notas, excepto a semibreve. * Veter. Cauda de rato, impi-
cátulo m. Poét. Cãozinho, cachorro. Cf. Ulysseia, VI, 51. gem ao longo do tendão, desde a ranilha ao meio da perna
(Lat. catulus) do cavallo. (Lat. cauda)
catulo,1 m. O mesmo que tarrantana. cauda-de-san-francisco f. Planta lycopodiácea da Índia
catulo,2 m. Prov. O mesmo que cogulo: medida de catulo. portuguesa, (lycopodium phlegmaria, Willd.).
catulu m. Arbusto angolense, de fôlhas medicinaes. cauda-de-zorro f. Designação vulgar da alopecura.
catumbas f. pl. Des. O mesmo que catacumbas. cauda-vermelha m. Espécie de ave, (phoenicurus, Lin.).
catupé m. Antiga dança brasileira. caudal adj. Relativo a cauda. Torrencial. * M. Torrente.
catuquinas m. pl. Indı́genas do Brasil, nas margens do Cachoeira.
Iuruá. caudalosamente adv. De modo caudaloso.
catur m. Pequena embarcação indiana. (Do ár. katireh?) caudalosidade f. Qualidade de caudaloso.
catureiro m. Tripulante de um catur. caudaloso adj. Que leva água em abundancia; caudal.
caturna f. T. do Porto. O mesmo que caturno. Abundante. (De caudal )
caturno m. Prov. beir. O mesmo que peúga ou meia para caudatário m. Aquelle que, nas solennidades, levanta e
homem. (Cp. cothurno) leva a cauda das vestes das autoridades ecclesiásticas ou
caturra m. e f. Pessôa teimosa, aferrada a ideias anti- altos dignitários. * Fig. Homem servil. * T. de Turquel.
gas, diffı́cil de se satisfazer, achando defeitos amiúde e Bisbilhoteiro ao serviço de alguém. (De caudato)
comprazendo-se em discutir. caudato adj. Que tem cauda.
caturrar v. i. Mostrar-se caturra; discutir com insistência; caudeiro m. Ant. Caudatário. Cf. Cortesão, Subs.
teimar. * Náut. Baloiçar-se o navio em marcha, andando caudel m. (e der.) O mesmo ou melhor que coudel, etc.
muito pouco; arfar. caudelar v. i. Ant. Acaudilhar. (De caudel )
caturreira f. Discussão, qualidade ou acto de caturra. caudelaria f. (V. coudelaria)
caturrice f. Discussão, qualidade ou acto de caturra. cáudex m. O mesmo que cáudice.
caturrismo m. Palavras ou ideias de caturra. caudicária f. Espécie de canôa antiga. (Cp. caudicário)
caturro m. Prov. alent. Pequeno cachimbo, grosso e curto. caudicário m. Aquelle que guiava a caudicária. (Lat. cau-
catututu m. O mesmo que mututu. dicarius)
cauaba f. Bras. Vasilha, que contém o cauim. cáudice m. Parte da árvore, que não tem rama. Tronco. *
cauaçu m. Bras. do N. Espécie de palmeira. Porção subterrânea de um tronco. (Do lat. caudex )
cauan m. Bras. Espécie de gavião. caudiciforme adj. Bot. Diz-se da haste que não tem rami-
cauana, (ca-u) f. Espécie de tartaruga. ficações. (Do lat. caudex + forma)
caudı́culo 398

caudı́culo m. Pequeno cáudice. gr. kaulos + carpos)


caudı́fero adj. Que tem cauda. (Do lat. cauda + ferre) caulogastro m. Cogumelo microscópico, que vive nos frutos
caudilhamento m. Ant. Offı́cio ou dignidade de chefe do bôrdo. (Do gr. kaulos + gaster )
militar. (De caudilhar ) cauloglossos m. pl. Gênero de cogumelos gasteromycetos.
caudilhar v. t. (V. acaudilhar ) (Do gr. kaulos + glossa)
caudilhismo m. Bras. Processos de caudilho; galopinagem; cauman, (ca-u) m. Bras. Grande ave de rapina.
caciquismo. caumba f. Ave pernalta da África.
caudilho m. Chefe militar. Chefe; aquelle que dirige uma cauna f. Bras. Erva, que se toma de infusão com o mate.
facção ou bando. (Do ant. cast. cabdillo, do lat. caput) caúnho m. O mesmo que conho.
caudı́mano adj. Que aprehende os objectos com a cauda. caúno m. Ave pernalta da América do Sul.
(Do lat. cauda + manus) cauré m. Bras. Erva aromática das regiões do Amazonas.
caudinas adj. f. pl. Diz-se das fôrcas, ou desfiladeiro, por cauri m. Mollúsco e concha, o mesmo que caurim.
onde os Samnitas fizeram passar as legiões romanas. Fig. cauril m. Mollúsco gasterópode (cyprea moneta). Pequena
Fôrcas caudinas, humilhação. (Lat. caudinae, fem. pl. de concha, que serve de moéda, em alguns pontos do Oriente.
caudinus, de Caudium, n. p.) Pop. Calote. Pirraça. (Do indost. kauri)
çaugate m. Ant. Espécie de embarcação indiana. Cf. Pe- caurim m. Mollúsco gasterópode (cyprea moneta). Pequena
regrinação, XI. concha, que serve de moéda, em alguns pontos do Oriente.
cauim m. Bras. Espécie de bebida, preparada com man- Pop. Calote. Pirraça. (Do indost. kauri)
dioca cozida, que se deixa fermentar em certa porção de caurinar v. t. Pop. Pregar caurim a; lograr.
água. (Do tupi) caurineiro m. Pop. Caloteiro. Biltre. (De caurim)
cauintau m. Bras. Ave ribeirinha das regiões do Amazonas. causa f. Aquillo ou aquelle que faz que uma coisa exista.
cauı́ra adj. Bras. do N. Sovina, avarento. Aquillo que determina um acontecimento: as causas da
cauixi m. Bras. do N. Substância que, em fórma de esponja, revolução. Aquillo que produz. Motivo, razão: a causa
se agglomera nas raı́zes das árvores, á beira de alguns rios. das minhas mágoas. Origem. Acção judicial. Partido,
caulange m. (?) “...lhes mandava do Céo da Lua aquelles facção. (Lat. causa)
caulanges pera com elles adormentarem os peixes”. Pere- causação f. Acto de causar; causa.
grinação, CLXIV. causador m. e adj. Aquillo ou aquelle que causa.
caule m. Haste das plantas. (Lat. caulis) causal adj. Relativo a causa. F. Causa, motivo, origem.
cauleoso adj. Que tem caule. (Lat. causalis)
caulescência f. Estado ou qualidade do que é caulescente. causalidade f. Qualidade, que uma coisa tem, de produzir
caulescente adj. Que tem caule. effeito. Princı́pio, em virtude do qual os effeitos se ligam
caulı́cola m. e adj. Planta parasita, que vive na haste de ás causas. (De causal )
outros vegetaes. (Do lat. caulis + colere) causante adj. O mesmo que causador.
caulı́culo adj. Pequeno caule. M. pl. Hastes que, em orna- causar v. t. Sêr causa de; motivar, produzir. (Lat. causari)
mentação architectónica, sáem de entre fôlhas de acantho, causativo adj. Relativo a causa. Causador. (Lat. causati-
formando volutas, por baixo da parte superior de um ca- vus)
pitel corı́nthio. (Lat. cauliculus) causela f. Ant. Caixinha. Vaso sagrado, o mesmo que pý-
caulı́fero adj. Que tem caule. (Do lat. caulis + ferre) xide. Prov. beir. Caixinha para hóstias. (Do lat. capsella)
caulificação f. Formação do caule. (Do lat. caulis + facere) causı́dico m. Defensor de causas, advogado. Rábula. (Lat.
caulifloro adj. Diz-se das plantas, que têm flôres no caule. causidicus)
(De caule + flôr ) cáustica f. Curva, formada pelo cruzamento dos raios lumi-
caulim m. Substância argilosa, que serve para o fabrico da nosos, que uma superfı́cie curva reflecte ou refrange. (De
porcellana. (Do chin. ka-lim) cáustico)
caulinar adj. Bot. Relativo ao caule. Que nasce sôbre o causticação f. Acto de causticar. Fig. Acto de importunar,
caule. (De caulino) de molestar.
caulı́nia f. Gênero de plantas nayadáceas. causticamente adv. De modo cáustico.
caulinita f. Vestı́gio de caules fósseis, em certos terrenos causticante adj. Que caustı́ca.
calcários. (De caulino) causticar v. t. Applicar cáustico a. Fig. Importunar,
caulinização f. Acto de caulinizar. molestar.
caulinizar v. t. Transformar em caulim. causticidade f. Qualidade do que é cáustico.
caulino,1 adj. Bot. Relativo ao caule. Que nasce no caule. cáustico adj. Que queima. Que cauteriza. Que carboniza
caulino,2 m. Substância argilosa, que serve para o fabrico os tecidos orgánicos. Vesicatório. Fig. Mordaz. Que fere.
da porcellana. (Do chin. ka-lim) M. Emplastro epispástico; vesicatório. Fig. Pessôa impor-
cauliodontes m. pl. Gênero de peixes, cujos dentes superi- tuna, molesta. (Lat. causticus)
ores se cruzam com os inferiores. Gênero de aves palmı́pe- cautamente adv. De modo cauto. Com cautela.
des, semelhantes aos patos. Gênero de insectos nocturnos. cautela f. Cuidado, para evitar um mal; precaução. Se-
(Do lat. caulis + gr. odous, odontos) nha, documento provisório: cautela de casa de penhores.
caulóbio m. Insecto lepidóptero nocturno, que vive no in- Subdivisão dos bilhetes de lotaria. Ant. Fraude. (Lat.
terior das plantas aquáticas. (Do gr. kaulos + bios) cautela)
caulocárpico adj. Que tem caulocarpo. cautelar v. t. Des. O mesmo que acautelar.
caulocarpo m. Caule, que dá fruto differentes vezes. (Do cauteleiro m. Vendedor de cautelas ou bilhetes de lotaria.
399 cavalete, (lê)

cautelosamente adv. De modo cauteloso. Com cautela. valo.


cauteloso adj. Que procede com cautela; que tem prudên- cavalar,2 v. i. Fam. O mesmo que cavaloar.
cia. cavalaria f. Reunião de cavalos. Multidão de gente a cavalo.
cautério m. Aquillo que se emprega em Medicina para Regimento, ou regimentos militares, que servem a cavalo.
queimar ou desorganizar uma porção de tecidos orgâni- Arte de montar a cavalo, equitação. Façanha de cava-
cos. Pequena úlcera, resultante da applicação do cautério. leiro andante. Proêza. * Pensão annual, que os mosteiros
Cautério actual, instrumento com que se cauterisa. Fig. pagavam aos herdeiros dos seus fundadores, quando êsses
Castigo, correcção enérgica. (Lat. cauterium) herdeiros eram do sexo masculino; aos do sexo feminino
cauterização f. Acto de cauterizar. pagava-se o casamento. (Cp. casamento) * Multa, que
cauterizar v. t. Applicar cautério ou cáustico a. Fig. era paga pelos que, devendo apresentar cavalo de marca,
Corrigir energicamente; castigar. Extinguir um mal de; nas revistas do mês de Maio, o não apresentavam. * Terra,
sanificar. (Lat. cauterizare) casal, ou herdade, que se concedia com a obrigação de o
cautivo m. e adj. (e der.) Fórma ant. de catı́vo, etc. concessiónário apresentar depois certo número de cavalos,
cauto adj. Que tem cautela, acautelado. (Lat. cautus) para determinada expedição. * Bens, que, por consenso
cava f. Acto de cavar. Lugar cavado; fôsso; cavidade. Aber- dos herdeiros, ficavam indivisos, como se fôssem morgado
tura de vestuário, em que se pregam as mangas e aquella ou vı́nculo.
a que se adapta o collar. * Adega ou frasqueira subterrâ- cavalariano m. Bras. do N. Mercador de cavalos. Bras. do
nea. * Pavimento inferior de uma casa, abaixo do nivel do S. Soldado de cavalaria. (De cavallaria)
arruamento. cavalariça f. Casa térrea, destinada a habitação de cavalos.
çava f. Corpete ou jaquetão acolchoado, que os Godos usa- Cocheira. (De cavallaria)
vam por baixo da coiraça, para suavizar a dureza d’esta. cavalariço m. Moço de cavalariça. (Cp. cavallariça)
(Do b. lat. zava) cavalear v. t. O mesmo que cavalgar. Cf. Camillo, Amor
cavaca f. Acha, pedaço de lenha. Biscoito leve e duro. * de Perd. e Regicida, 42.
T. do Fundão. Jôgo de crianças, com botões ou moédas, cavaleira f. Mulher, que costuma e sabe andar a cavalo;
sôbre uma pequena tábua. (Cp. cavaco) amazona. * Adj. f. Mathem. Diz-se da perspectiva, que
cavacão m. Fam. Acto de mostrar grande zanga ou agas- tem por fim determinar a projecção oblı́qua de um objecto,
tamento: deu um cavacão! sôbre um plano de frente. (De cavalleiro)
cavacar v. t. (e der.) (V. escavacar, etc.) cavaleirado m. Dignidade de cavaleiro. Tença de cavaleiro,
cavaco m. Estilha, pequena lasca de madeira. Pedacinho de na Idade-Média.
madeira, para lenha. * T. da Índia portuguesa. O mesmo cavaleiramente adv. Á maneira de cavaleiro. Jactanciosa-
que caló. * Peixe do mar dos Açores. Cf. Flaviense, mente.
Diccion. Geográph. Fam. Mostras de enfado ou zanga, cavaleirão m. e adj. Ant. Homem jactancioso, arrogante.
da parte de quem é troçado ou ridiculizado. Conversação Cf. G. Vicente, Inês Pereira. (De cavalleiro)
amigavel, simples e despretensiosa. Fam. Dar o cavaco, cavaleirar v. i. Ant. Exercer funcção de cavaleiro; marchar
gostar muito: dar o cavaco por lampreia. Mostrar-se enfa- a cavalo.
dado ou zangado, por sêr objecto de motejo ou de pirraça: cavaleiras f. pl. (V. ás-cavalleiras)
dei o cavaco com aquella patifaria. (Cast. cabaco) cavaleirato m. Dignidade de cavaleiro. Tença de cavaleiro,
cavada f. Prov. minh. Acto de cavar. Lavra. na Idade-Média.
cavadeira f. Bras. Instrumento agrı́cola, para cavar terra cavaleiro m. Homem, que anda a cavalo. Aquelle que sabe
ou juntar ervas que se cortam. Pesc. Enxada, usada em andar a cavalo. Soldado de cavalaria. Aquelle que pertence
pesca fluvial. (De cavar ) a uma instituição religiosa e militar de cavalaria. Primeira
cavadela f. Acto de cavar. Enxadada. graduação das actuaes Ordens militares, honorificas. Ho-
cavadiço adj. Que se tira da terra, escavando-a. (De ca- mem nobre. Aquelle que, nas justas antigas, tomava a
vado) defesa de uma dama ou de outra pessôa ou de uma ideia.
cavado m. Lugar que se escavou. Buraco. * Mús. Cada Cavalheiro. Ponto elevado, em que se coloca uma bateria.
peça, que se separa da partitura para cada instrumento. Loc. adv. A cavaleiro, em lugar eminente, sobranceiro.
(De cavar ) Adj. Que anda a cavalo. Alto. Denodado. * Relativo a
cavador m. Aquelle que cava. Trabalhador rural. (Lat. cavalaria: “para os diferençar das mais Ordens cavaleiras”.
cavator ) Filinto, D. Man., I, 35.
cavadora f. Máquina agrı́cola, para desterroar a camada cavaleirosamente adv. De modo cavaleiroso.
terrosa, sotoposta á terra vegetal. (De cavar ) cavaleiroso adj. Próprio de cavaleiro.
cavadura f. (V. cavadela) * Ant. O mesmo que cova. Cf. cavaleta, (lê) f. Prov. Égua ordinária. Alimária reles;
Rev. Lus., XVI, 2. azêmola. Pl. Loc. adv. Ás-cavaletas, o mesmo que ás-
cavala f. Peixe, da fam. dos escômbridas, espécie de sarda. cavalitas.
cavalada f. Grande asneira. Acto bestial. (De cavallo) cavalete, (lê) m. Armação triangular, em que os pintores
cavalagem f. O mesmo que padreação. Preço da padreação. colocam a tela em que trabalham. Peça de madeira, em
(De cavallo) que se coloca o quadro preto ou ardósia grande, nas casas
cavalão m. Cavallo grande. Peixe, da fam. dos escômbridas. de estudo. Antigo instrumento de tortura, ecúleo. Peça,
Fig. Pessôa desenvolta, que anda aos saltos e em correrias. que sustenta as xalmas. Mesa, que sustenta os caixotins
(De cavallo) typográphicos. Qualquer banqueta ou peça semelhante,
cavalar,1 adj. Relativo a cavalo. Pertencente á espécie ca- em que os oficiaes mechânicos colocam a obra em que tra-
cavalgada 400

balham. Peça, com que se transportam cabos, a bordo. cavallo.


Arqueamento (do naris). * Bras. do N. Toro de madeira, cavallar,2 v. i. Fam. O mesmo que cavaloar.
de que se servem nadadores, para atravessar rios. * Bras. cavallaria f. Reunião de cavallos. Multidão de gente a
do N. Trave, em que os vaqueiros penduram sellas e outros cavallo. Regimento, ou regimentos militares, que servem
arreios. (De cavallo) a cavallo. Arte de montar a cavallo, equitação. Faça-
cavalgada f. Reunião de pessôas a cavallo. Marcha de um nha de cavalleiro andante. Proêza. * Pensão annual, que
trôço de cavalleiros. (De cavalgar 2 ) os mosteiros pagavam aos herdeiros dos seus fundadores,
cavalgador m. e adj. (V. cavalgante) quando êsses herdeiros eram do sexo masculino; aos do
cavalgadura f. Bêsta cavallar, muar, ou asinina, que se sexo feminino pagava-se o casamento. (Cp. casamento) *
póde cavalgar. Fig. Pessôa grosseira e estúpida. (De ca- Multa, que era paga pelos que, devendo apresentar cavallo
valgar 1 ) de marca, nas revistas do mês de Maio, o não apresenta-
cavalgante m. e adj. Aquelle que cavalga. vam. * Terra, casal, ou herdade, que se concedia com a
cavalgar,1 v. i. Montar a cavallo; andar a cavallo. Sentar- obrigação de o concessiónário apresentar depois certo nú-
se, como se montasse a cavallo: cavalgar num muro. Passar mero de cavallos, para determinada expedição. * Bens,
por cima. V. t. Montar. Galgar. Ir acima de. (B. lat. que, por consenso dos herdeiros, ficavam indivisos, como
caballicare, do lat. caballus) se fôssem morgado ou vı́nculo.
cavalgar,2 adj. Ant. O mesmo que cavallar. cavallariano m. Bras. do N. Mercador de cavallos. Bras.
cavalgata f. O mesmo que cavalgada. do S. Soldado de cavallaria. (De cavallaria)
cavalhada f. Bras. Porção de cavallos. Gado cavallar. cavallariça f. Casa térrea, destinada a habitação de caval-
(Cast. caballada, de caballo) los. Cocheira. (De cavallaria)
cavalhadas f. pl. Diversão popular, espécie de torneio, em cavallariço m. Moço de cavallariça. (Cp. cavallariça)
que os lidadores, geralmente montados em burros, e ás cavallear v. t. O mesmo que cavalgar. Cf. Camillo, Amor
vezes a pé, pleiteiam com canas ou varas prêmios enfiados de Perd. e Regicida, 42.
numa corda. (Pl. de cavalhada) cavalleira f. Mulher, que costuma e sabe andar a cavallo;
cavalhariça f. (V. cavallariça) (Cp. cast. caballariza) amazona. * Adj. f. Mathem. Diz-se da perspectiva, que
cavalharice f. (V. cavallariça) tem por fim determinar a projecção oblı́qua de um objecto,
cavalheira f. T. de Montalto e de outros pontos de além sôbre um plano de frente. (De cavalleiro)
Tejo. O mesmo que cavallariça. cavalleiramente adv. Á maneira de cavalleiro. Jactancio-
cavalheiramente adv. (V. cavalheirosamente) samente.
cavalheiresco adj. (V. cavalheiroso) cavalleirão m. e adj. Ant. Homem jactancioso, arrogante.
cavalheirismo m. Acção ou qualidade própria de cava- Cf. G. Vicente, Inês Pereira. (De cavalleiro)
lheiro. Acto nobre, bizarro. (De cavalheiro) cavalleirar v. i. Ant. Exercer funcção de cavalleiro; mar-
cavalheiritas f. pl. Espécie de jôgo de rapazes. char a cavallo.
cavalheiro m. Homem de sentimentos e acções nobres. Ho- cavalleiras f. pl. (V. ás-cavalleiras)
mem delicado; homem bem educado. Homem que baila cavalleirato m. Dignidade de cavalleiro. Tença de caval-
com uma dama. Adj. O mesmo que cavalheiroso. (Cast. leiro, na Idade-Média.
caballero, de caballo) cavalleiro m. Homem, que anda a cavallo. Aquelle que
cavalheiroso adj. Próprio de cavalheiro. Distinto. Deli- sabe andar a cavallo. Soldado de cavallaria. Aquelle que
cado. pertence a uma instituição religiosa e militar de cavallaria.
cavalheirote m. Pop. Designação depreciativa de um indi- Primeira graduação das actuaes Ordens militares, hono-
vı́duo de pouco cavalheirismo. (De cavalheiro) rificas. Homem nobre. Aquelle que, nas justas antigas,
cavalheriço m. O mesmo que cavallariço. Cf. Filinto, VII, tomava a defesa de uma dama ou de outra pessôa ou de
140. uma ideia. Cavalheiro. Ponto elevado, em que se colloca
cavalinha f. Pequena cavala. Designação vulgar do equi- uma bateria. Loc. adv. A cavalleiro, em lugar eminente,
seto. (De cavallo) sobranceiro. Adj. Que anda a cavallo. Alto. Denodado. *
cavalinhas f. pl. (V. ás-cavalinhas) Relativo a cavallaria: “para os differençar das mais Ordens
cavalinho m. Pequeno cavalo. * Prov. alent. Utensı́lio cavalleiras”. Filinto, D. Man., I, 35.
de ferro com quatro pés, sôbre o qual descansa a ponta cavalleirosamente adv. De modo cavalleiroso.
do espêto, na cozinha. * Gı́r. Libra esterlina. * Prov. cavalleiroso adj. Próprio de cavalleiro.
alg. Rinchão, ave. Pl. Pop. Companhia equestre, que se cavalleta, (lê) f. Prov. Égua ordinária. Alimária reles;
apresenta nos circos. (De cavallo) azêmola. Pl. Loc. adv. Ás-cavalletas, o mesmo que ás-
cavaliquoque m. Bêsta reles; pileca. (De cavallo) cavallitas.
cavalitas f. pl. (V. ás-cavalitas) cavallete, (lê) m. Armação triangular, em que os pintores
cavalla f. Peixe, da fam. dos escômbridas, espécie de sarda. collocam a tela em que trabalham. Peça de madeira, em
cavallada f. Grande asneira. Acto bestial. (De cavallo) que se colloca o quadro preto ou ardósia grande, nas casas
cavallagem f. O mesmo que padreação. Preço da padrea- de estudo. Antigo instrumento de tortura, ecúleo. Peça,
ção. (De cavallo) que sustenta as xalmas. Mesa, que sustenta os caixotins
cavallão m. Cavallo grande. Peixe, da fam. dos escôm- typográphicos. Qualquer banqueta ou peça semelhante,
bridas. Fig. Pessôa desenvolta, que anda aos saltos e em em que os officiaes mechânicos collocam a obra em que
correrias. (De cavallo) trabalham. Peça, com que se transportam cabos, a bordo.
cavallar,1 adj. Relativo a cavallo. Pertencente á espécie Arqueamento (do naris). * Bras. do N. Toro de madeira,
401 cavilador

de que se servem nadadores, para atravessar rios. * Bras. (De cavaco)


do N. Trave, em que os vaqueiros penduram sellas e outros cavaqueira,2 f. Mulher que fabrı́ca ou vende biscoitos, cha-
arreios. (De cavallo) mados cavacas. (De cavaca)
cavallicoque m. Bêsta reles; pileca. (De cavallo) cavaquinho m. Pequeno instrumento de quatro cordas. *
cavallinha f. Pequena cavalla. Designação vulgar do equi- Loc. fam. Dar o cavaquinho, gostar muito. (De cavaco)
seto. (De cavallo) cavar v. t. Abrir com enxada, com sacho, sachola ou pica-
cavallinhas f. pl. (V. ás-cavallinhas) reta (a terra). Fazer escavação em volta de ou em. Es-
cavallinho m. Pequeno cavallo. * Prov. alent. Utensı́lio cavar. Tornar côncavo. Tirar da terra, cavando. Fig.
de ferro com quatro pés, sôbre o qual descansa a ponta Procurar, investigar. Abrir cava em (vestuário). * V. i.
do espêto, na cozinha. * Gı́r. Libra esterlina. * Prov. Trabalhar, cavando. (Lat. cavare)
alg. Rinchão, ave. Pl. Pop. Companhia equestre, que se cavaterra, (cá) m. Espécie de caranguejo, que se encontra
apresenta nos circos. (De cavallo) á beira dos rios, onde fórma tocas, (cancer paragus, Lin.).
cavallinho-de-judeu m. Bras. Insecto, o mesmo que li- cavatina f. Pequena ária, composta ordinariamente num re-
bellinha. citativo, com andamento ora vivo ora lento. (It. cavatina)
cavallinhos-fuscos m. pl. Prov. alent. O mesmo que cavatura f. (V. cavadura)
toirinha 1 . cávea f. Jaula. Gaiola. Covil. Lugar do povo nos espectá-
cavallitas f. pl. (V. ás-cavallitas) culos antigos. (Lat. cavea, de cavus)
cavallo m. Quadrúpede doméstico, solı́pede. Unidade con- cavedal m. Instrumento de espingardeiro.
vencional, em Mechânica, equivalente á força necessaria caveira, (cá) f. Crânio descarnado. Fig. Rosto magro.
para elevar 75 kilogrammas a 1 metro de altura em um (Do lat. calvaria)
segundo. Banco de tanoaria. Ramo ou tronco, em que caveirado adj. Diz-se do solho, em que as tábuas não se-
se enxerta. Cancro siphylı́tico. Peça de xadrez. Nome de guem todas a mesma direcção, sendo algumas dispostas
uma carta de jôgo. Unidade de um corpo de cavallaria. de modo, que formam á roda do compartimento uma faixa
Tenaz de fogão. Nome de alguns peixes. Cavallo vapor, ou dividem a superfı́cie em differentes rectangulos. (Vi o
medida dynâmica, igual ao trabalho de 75 quilogrâmme- termo nos Pavimentos de Liberato Telles, mas não entre-
tros por segundo. * Cavallo hora, medida dynâmica, igual vejo a razão do vocábulo)
ao trabalho de um cavallo vapor em uma hora. * Gı́r. caveiroso, (cá) adj. Semelhante á càveira. Muito magro.
Libra esterlina, cavallinho. (Lat. caballus) cavendı́sia f. Arbusto peruano, sempre verde e de fôlhas
cavallo-de-maio m. Multa ou pena, que pagavam os chefes encarnadas. (De Cavendish, n. p.)
de famı́lia que, no dia 1 de Maio, não apresentavam cavallo caverna f. Cavidade subterrânea; gruta; furna. Cada uma
de marca. das peças, que fórmam o arcaboiço do navio. * Cavidade
cavallo-marinho m. O mesmo que hippopótamo. Desig- anormal nos pulmões, que produz certo ruı́do ou fervo-
nação vulgar do hippocampo, dos syngnatos e de outros res, revelando moléstia naquelle órgão. * Bras. Prego de
peixes ainda. caverna, o mesmo que prego caibral. (Lat. caverna)
cavallo-rinchão m. Nome vulgar do peto-real ou picapau cavernal adj. Relativo a caverna, (falando-se especialmente
verde, (gecinus viridis). de plantas, que se dão nos subterrâneos). (De caverna)
cavalloar v. i. Fam. Saltar como os cavallos; traquinar cavername m. Conjunto das cavernas de uma embarcação.
muito; sêr estúrdio. (De cavallão) * Fam. Ossada, esqueleto. (B. lat. cavernamen)
cavallório m. Cavalgadura grande mas ordinária e de pouco cavernosamente adv. De modo cavernoso.
préstimo. cavernosidade f. Qualidade de um lugar ou corpo que tem
cavalo m. Quadrúpede doméstico, solı́pede. Unidade con- cavernas. Qualidade do que é cavernoso.
vencional, em Mechânica, equivalente á força necessaria cavernoso adj. Que tem cavernas. Semelhante a cavernas.
para elevar 75 kilogrammas a 1 metro de altura em um Cavo, rouco, que parece sair de uma caverna: voz caver-
segundo. Banco de tanoaria. Ramo ou tronco, em que nosa. (Lat. cavernosus)
se enxerta. Cancro siphylı́tico. Peça de xadrez. Nome de caveto, (vê) m. Parte reentrante da cornija. (De cava)
uma carta de jôgo. Unidade de um corpo de cavalaria. cávia m. Porquinho da Índia, (cavia oenoema).
Tenaz de fogão. Nome de alguns peixes. Cavalo vapor, caviano adj. Relativo ao cávia.
medida dinâmica, igual ao trabalho de 75 quilogrâmetros caviar m. Igúaria, composta de ovos salgados de esturjão.
por segundo. * Cavalo hora, medida dinâmica, igual ao (Fr. caviar )
trabalho de um cavalo vapor em uma hora. * Gı́r. Libra cavicórneo adj. Que tem cornos ocos. (Do lat. cavus +
esterlina, cavalinho. (Lat. caballus) cornu)
cavaloar v. i. Fam. Saltar como os cavalos; traquinar cavidade f. Espaço cavado de um côrpo sólido. Cova; bu-
muito; sêr estúrdio. (De cavallão) raco; caverna. (Lat. hyp. cavitas, de cavus)
cavalório m. Cavalgadura grande mas ordinária e de pouco cavidadoiro adj. O mesmo que cauteloso. (De cavidar )
préstimo. cavidadouro adj. O mesmo que cauteloso. (De cavidar )
cavanejo m. (V. cabanejo) cavidar v. t. Ant. Acautelar, prever. (Cp. lat. cavere)
cavão m. O mesmo que cavador. cavil-maril m. Arbusto silvestre de Angola, de casca fen-
cavaqueador m. e adj. O que cavaqueia. dida e flôres vermelhas.
cavaquear v. i. Fam. Estar ao cavaco, conversar singela- cavilação f. Sophisma. Ardil; astúcia. Ironia maliciosa.
mente, ao acaso. (De cavaco) (Lat. cavillatio)
cavaqueira,1 f. Fam. Acto de cavaquear, demoradamente. cavilador m. Aquelle que emprega cavilações. (De cavillar )
cavilar 402

cavilar v. i. Des. Usar de cavilações. (Lat. cavillari) cayapónia f. Planta cucurbitácea do Brasil.
cavilha f. Peça de madeira ou metal, para segurar ou juntar cayena f. Espécie de banana do Brasil.
madeiros ou chapas. * Appendice ósseo de cada lado do cazembe m. T. da Afr. Or. port. Commandante de ensaca.
temporal dos animaes cavicórneos, e no qual estão como cazembi m. Espécie de acácia de Angola e da Zambézia.
inseridos os cornos. (Lat. clavicula) cazol m. Cosmético oriental.
cavilhador m. Aquelle que cavilha. cazonzonzo m. Árvore silvestre da África intertropical.
cavilhar v. t. Segurar com cavilha. * Maquinar com astú- cazoró m. Árvore da Índia portuguesa.
cia, cavillar. Cf. Filinto, D. Man., II, 70. cazu m. Árvore africana, de frutos comestı́veis. Mammı́fero
cavillação f. Sophisma. Ardil; astúcia. Ironia maliciosa. da Guiné.
(Lat. cavillatio) cear v. t. Comer, na occasião da ceia. V. i. Comer a ceia.
cavillador m. Aquelle que emprega cavillações. (De cavil- (Lat. coenare, de coena)
lar ) cearense adj. Relativo ao Estado do Ceará, no Brasil. M.
cavillar v. i. Des. Usar de cavillações. (Lat. cavillari) Habitante do Ceará.
cavillosamente adv. De modo cavilloso. ceba-do-rio f. T. de Aveiro Planta marinha, monocotyle-
cavilloso adj. Que emprega cavillações. Em que há cavilla- dónea, (rostera marina. Lin.).
ção. (Lat. cavillosus) cebiano m. O mesmo que cébus.
cavilosamente adv. De modo caviloso. cebino m. O mesmo que cébus.
caviloso adj. Que emprega cavilações. Em que há cavilação. cebipira f. Árvore do Brasil.
(Lat. cavillosus) cebo m. Designação scientifica de uma espécie de peque-
cavirostro, (virrós) adj. Zool. Que tem bico oco. (Do nos quadrúmanos, procedentes da América. (Gr. kebos,
lat. cavus + rostrum) macaco)
cavirrostro adj. Zool. Que tem bico oco. (Do lat. cavus + cebocéfalo m. Terat. Monstro, que, por têr os olhos muito
rostrum) juntos e aparelho nasal atrofiado, dá aparência de macaco.
cavitário adj. Anat. Diz-se de certos órgãos, que estão (Do gr. kebos + kephale)
numa cavidade. Que tem cavidade. Relativo a cavidade. cebocéphalo m. Terat. Monstro, que, por têr os olhos
(Cp. cavidade) muito juntos e apparelho nasal atrophiado, dá apparência
cavo adj. Côncavo. Oco. Rouco, cavernoso: voz cava. (Lat. de macaco. (Do gr. kebos + kephale)
cavus) cebola, (bô) f. Planta bulbosa, hortense, (allium caepa).
cavolina f. Gênero de molluscos, que andam de costas. Bolbo da cebola. Bolbo. Pop. Relógio antigo de prata,
cavoucar v. t. Abrir cavouco em. para algibeira. * Pessôa muito indolente, enfraquecida,
cavouco m. (e der.) O mesmo ou melhor que cabouco, etc. fatigada. (Do lat. caepulla)
caxa f. Moéda de deminuto valor, na Índia e noutras partes cebola-de-lobo f. Planta medicinal da Guiné.
do Oriente. (Do tamul kásu) cebolada f. Iguaria, guisada ou frita com cebolas. Guisado,
caxambu m. Bras. Espécie de batuque, que os Negros môlho, de cebolas: bife de cebolada. (De cebôla)
dançam ao som do tambor. cebolal m. Plantação de cebolas. * Adj. Diz-se de uma
caxarela m. Bras. O macho da baleia. variedade de maçan. (De cebola)
caxarelo m. O mesmo que caxarela. cebolão m. Fam. Relógio grande de prata. Cf. Eça, Padre
caxerenguengue m. Bras. de Minas. Faca velha e inútil. Amaro, 183.
caxexe m. Pássaro conirostro africano. ceboleira adj. f. Prov. trasm. Diz-se da maçan, também
caxianguelé m. (V. caxinguelê) chamada baionesa.
caxicante m. Ave africana (pratincola torquata). ceboletas-de-frança f. pl. Planta liliácea, (allium schae-
caxim m. Planta euphorbiácea do Brasil. noprasum, Lin.).
caximbeque m. O mesmo que calhambeque. cebolinha f. Espécie de cebola pequena.
caxinduba f. Árvore medicinal do Alto-Amazonas. cebolinho m. Semente de cebola. A planta tenra da cebola,
caxinganguelê m. (V. caxinguelê) antes de formado o bolbo. * Prov. trasm. Canteiro, em
caxingar v. i. Bras. Coxear. (Por coxingar, de coxo) que há alfobre de cebolas. (De cebola)
caxinglé m. (V. caxinguelê) cebolo, (bô) m. Semente de cebolas. Pé de cebola, antes de
caxingó adj. Bras. do Ceará. Que caxinga, que coxeia. formado o bolbo. Alfobre de cebolas, antes de plantadas.
Bras. do Amaz. Ruim, detestável, (falando-se de gado ou (Cp. cebola)
de carne). cebolório! interj. Pop. (para indicar desdém ou descon-
caxingo-anguluve m. Ave laniádea da África. tentamento) (De cebola)
caxinguelê m. Bras. Mammı́fero roedor. (Talvez t. afr.) cebuano m. Um dos dialecto das Filippinas.
caxirenguengue m. Bras. (V. caxerenguengue) cébus m. Designação scientifica de uma espécie de peque-
caxiri m. Bras. Caxirenguengue. Iguarı́a, feita de beiju nos quadrúmanos, procedentes da América. (Gr. kebos,
diluı́do em água. macaco)
caxitico m. Ave africana, (parus afer ). cecal adj. Anat. Relativo ao ceco: appêndice cecal.
caxixi adj. Bras. Diz-se da aguardente de qualidade inferior. cecear v. i. Prov. Falar affectadamente, á lisboêta, pronun-
M. Aguardente ordinária. ciando o s intervocálico como z, ou os ss como ç.
caxumba f. Bras. Inflammação da parótida, trasorelho, ceceio m. Acto de cecear.
papeira. cecém f. O mesmo que açucena.
caxundé m. Ant. Confeito odorı́fero e estomacal. (T. afr.) ceceoso adj. Que ceceia.
403 cefalote

cecı́dia f. Bot. Engrossamento, mais ou menos unilateral, cefalandra f. Planta cucurbitácea do Cabo da Bôa-
do colmo, a pequena altura da terra. Esperança. (Do gr. kephale + andros)
cecidomı́a f. Doença, prozida pela cecidómia. cefalanto m. Formoso arbusto da America. (Do gr. kephale
cecı́lia f. Reptil amphı́bio da América do Sul, sem membros + anthos)
e sem olhos apparentes. (Lat. caecilia, de caecus) cefalapagia f. Qualidade de cefalápagos.
ceco m. O mesmo ou melhor que cécum. cefalápagos m. pl. Monstros humanos, ligados pela cabeça.
cecrópia f. Espécie de planta brasileira. cefalária f. Gênero de plantas dipsáceas. (Do gr. kephale)
cécuba f. Vinho do monte Cécubo, na Campânia. cefaleia f. Dôr violenta de cabeça. (Do gr. kephale)
cécubo m. O mesmo que cécuba. cefalematoma m. Tumor resistente e fluctuante, no crânio
cécum m. A parte mais larga do intestino grosso. (Lat. das crianças.
caecum) cefalia f. O mesmo ou melhor que cefaleia.
cecydomı́a f. Doença, prozida pela cecydómia. cefálico adj. Relativo á cabeça ou ao cérebro. (Gr. kepha-
cedência f. O mesmo que cessão. (De ceder ) likos)
cedente adj. Que cede. (Lat. cedens) cefalı́deos m. pl. Moluscos, que têm cérebro rudimental.
ceder v. t. Transferir o direito ou a posse de. Pôr á disposi- cefalite f. Inflamação cerebral. (Do gr. kephale)
ção de alguém: ceder a casa a um amigo. V. i. Curvar-se cefalóbaros m. pl. Insectos coleópteros pentámeros. (Do
ao pêso. Sujeitar-se; transigir: ceder a imposições. Abalar- gr. kephale + baros)
se. (Lat. cedere) cefalodela f. Animálculo, cujo corpo termina por cabeça
cediço adj. (Fórma preferı̈vel a sediço, seg. G. Viana, Apos- sem bôca visı́vel. (Do gr. kephale + delos)
tilas) cefalodial adj. Bot. Diz-se da frutificação de certos lı́chens.
cedilha f. Sinal gráphico, indicativo de que, sotopôsto ao c cefalodiano adj. Bot. Que tem cefalódios. M. pl. Ordem
que precede a, o ou u, dá ao mesmo o valor de ss. (Do it. de lı́chens, que comprehende os que têm os conceptáculos
zediglia) quási globulosos.
cedilhado adj. Que tem cedilha: um C cedilhado. cefalódio m. Bot. Apoteca globulosa dos lı́chens.
cedilhar v. t. Pôr cedilha em. cefalodontes m. pl. Gênero de insectos coleópteros da
cedimento m. O mesmo que cessão. (De ceder ) América. (Do gr. kephale + odous, odontos)
cedinho adv. Muito cedo; logo de manhan. cefalófora f. Gênero de plantas compostas. (De cepha-
cedı́vel adj. Que se póde ceder. lóphoro)
cedo, (cê) adv. Antes da occasião própria. Temporan- cefalóforo adj. Bot. Que tem flôr em fórma de cabeça. (Do
mente; prematuramente: êste anno o calor veio cedo. De gr. kephale + phoros)
madrugada: levantar-se cedo. Depressa. De prompto. * cefalografia f. Descripção anatómica da cabeça. (Do gr.
M. No cedo, antes da plena estação: “herdade, bôa de pas- kephale + graphein)
tagem no cedo”. Fialho de Almeida. (Lat. cito) cefalográfico adj. Relativo á cephalografia.
cedoiro m. Casta de uva. (De cedo) cefaloide adj. Que tem fórma de cabeça. (Do gr. kephale
cedouro m. Casta de uva. (De cedo) + eidos)
cedovém m. Prov. O mesmo que megengra. cefaloı́deos m. pl. Divisão da fam. dos lı́chens, caracteri-
cedrela f. Árvore da América, de madeira vermelha e odo- zada pela fórma da frutificação. (Cp. cephaloide)
rı́fera, (cedrela odorata, Lin.). cefaloleia f. Insecto coleóptero tetrâmero. (Do gr. kephale
cedreláceas f. pl. Famı́lia de plantas, que tem por typo a + leia)
cedrela. cefalomancia f. Adivinhação, por meio da cabeça de um
cédria f. Resina de cedro. (Lat. cedria) burro, collocada sôbre o fôgo. (Do gr. kephale + manteia)
cedrino adj. Relativo ao cedro. cefalomântico adj. Relativo á cefalomância.
cedrı́ntio m. Árvore do Brasil. cefalómelo m. Terat. Monstro, que tem um ou mais mem-
cedrita f. Medicamento vermı́fugo, preparado com vinho e bros na cabeça. (Do gr. kephale + melos)
resina de cedro. (De cedro) cefalometria f. Medição da cabeça, no estudo das raças
cedro m. Árvore conı́fera. (Lat. cedrus) humanas. (De cephalómetro)
cedronela f. Planta labiáda do México e das Canárias. cefalómetro m. Instrumento, para medir as dimensões da
cedrosta f. Cobra branca. cabeça. (Do gr. kephale + metron)
cédula f. Designação de documentos escritos de vária natu- cefalópago m. Terat. Monstro, composto de dois indivı́-
reza. Apontamento. Simples confissão de divida, escrita duos, ligados pelas cabeças. (Do gr. kephale + pageis)
mas não legalizada. Apólice. * Papel, representativo de cefalópodes m. pl. Moluscos, que têm os tentáculos á roda
moéda de curso legal. (Do lat. schedula) da bôca. (Do gr. kephale + pous, podos)
ceeiro m. Ant. Trabalhador que, occupando-se em casa cefalóptero adj. Zool. Que na cabeça tem penas, que apa-
ou fazenda alheia, recebia como ceia um pão caseiro. (De rentam a fórma de uma asa. (Do gr. kephale + pteron)
ceia) cefaloscopia f. Exame da cabeça, para se conhecer o estado
céfala f. Pequena borboleta diurna. (Gr. kephale) das faculdades intelectuaes. (Do gr. kephale + skopein)
cefalado adj. Hist. Nat. Diz-se dos moluscos que têm ca- cefalossomo adj. Diz-se do peixe que tem o corpo grosso
beça, por oposição aos acéfalos. (Do gr. kephale, cabeça) na parte anterior. (Do gr. kephale + soma)
cefalagra f. Med. Doença gotosa na cabeça. cefalostigma f. Planta campanulácea da Birmânia e de
cefalalgia f. Dôr de cabeça. (Gr. kephalalgia) Senegâmbia. (Do gr. kephale + stigma)
cefalálgico adj. Relativo á cefalalgia. cefalote m. e adj. O mesmo que cefaloto.
cefaloteca 404

cefaloteca f. Invólucro da cabeça das crisálidas. (Do gr. ceia,1 f. Refeição, que se toma á noite, e geralmente a última
kephale + theke) que se toma em cada dia. (Do lat. coena)
cefaloto m. e adj. Nome de varios peixes, morcegos e insec- ceiba f. Árvore malvácea.
tos, que têm cabeça grande. (Do gr. kephalotos) ceiçal m. O mesmo que sinceiral.
cefalotomia f. Operação, com que se parte a cabeça de um ceiceiral m. O mesmo que sinceiral. Cf. Garrett, Arco de
féto, para facilitar a saı́da da bacia. (Cp. cephalótomo) Sant’Anna, I, 204.
cefalótomo m. Instrumento, próprio para a cefalotomia. ceiceiro m. O mesmo que sinceiro: “ao pé dum gran cei-
(Do gr. kephale + tome) ceiro”. Ferreira, Éclogas.
cefalotórax m. A cabeça e o tórax de certos insectos. (Do ceifa f. Acto de ceifar. Época de ceifar. Colheita de cereaes.
gr. kephale + thorax ) Fig. Mortandade. (Do ár. aç-ceif )
cefalótribo m. Instrumento, para esmagar a cabeça do féto ceifão m. (V. ceifeiro)
e facilitar-lhe a saı́da da bacia da parturiente. (Do gr. ceifar v. t. Cortar, segar. Abater (searas maduras) com
kephale + tribein) foice ou outro instrumento apropriado. (De ceifa)
cefalotripsia f. Med. Operação cirúrgica, com o cefaló- ceifeira f. Mulher, que ceifa. Instrumento ou máquina para
tribo. ceifar.
cefélia f. Planta rubiácea da América. (Do gr. kephele) ceifeiro adj. Relativo á ceifa. M. Homem, que ceifa. (De
cefeu m. Constelação setentrional. (Do gr. Kepheus, n. p.) ceifar )
cefı́sio adj. Relativo a Cefiso. Cf. Lusı́adas, IX, 60. ceifões m. pl. (V. çafões)
cefo m. Ruminante de Angola. ceijupira f. Grande peixe dos mares do Brasil.
cega f. Mulher que não vê. O mesmo que cecı́lia. Pl. Loc. ceilanita f. Substância pedregosa e negra de Ceilão. Espi-
adv. Ás cegas, cegamente; na escuridão. Fig. Inconscien- nella. (De Ceilão, n. p.)
temente. (De cego) ceilanite f. Substância pedregosa e negra de Ceilão. Espi-
cega-ôlho m. Bras. O mesmo que official-de-sala. nella. (De Ceilão, n. p.)
cègada f. Ajuntamento de figuras mascaradas, que pelo Car- ceira f. (e der.) (V. seira, etc.)
naval percorrem as ruas de Lisbôa, cantando e pedindo ceita,1 f. Tributo de 10 reis por famı́lia, que antigamente
esmola, á imitação de cegos. (De cego) se pagava, para se ficar isento de ir pessoalmente servir na
cegagem f. Agr. Suppressão dos olhos ou gemas das árvo- praça de Ceuta ou Ceita.
res. (De cegar ) ceitan f. Uva, o mesmo que aceitan.
cegamente, (cé) adv. Á maneira de cego; com cegueira. ceitão m. O mesmo que ceitan.
Inconscientemente. ceitil m. Antiga moéda portuguesa, de pouco valor. Fig.
cegamento m. O mesmo que cegueira. Insignificância. (Ár. cebtil, de Cebta, Ceuta)
ceganucho m. e adj. Prov. trasm. O que é cego de um só ceiva f. T. do Ribatejo Acto de ceivar.
ôlho. ceivar v. i. Desprender do jugo (os bois). Prov. minh.
cègar v. t. Bras. do N. Embotar, tirar o fio ou gume de Abrir, destapar: ceivar a água da poça.
(facas ou outros instrumentos). (De cego) ceive m. Prov. minh. Acto de ceivar (águas).
cegar,1 v. t. Tornar cego, tirar a vista a. Fig. Alucinar: cela f. Pequeno quarto de dormir; alcova. Aposento de frades
cegou-o a paixão. Deslumbrar. Illudir. V. i. Perder a ou de freiras, nos conventos. Aposento de condemnado, em
vista; deixar de vêr. (Do lat. caecare) cadeias penitenciárias. Cada uma das cavidades dos favos.
cegar,2 v. t. Obstruir; tapar, entupindo. (Lat. cella)
cegarrega, (cé) f. Cigarra. Instrumento, que imita o reti- celada f. Antiga armadura de ferro, para a cabeça. * O
nir da cigarra. Fam. Pessôa muito faladora, de voz desa- mesmo que barbuda, moéda do tempo de D. Fernando. (Do
gradável e impertinente. (Por cigarrega, de cigarra) lat. caelatus)
cego adj. Privado do sentido da vista; que não vê. Fig. Alu- celadolo m. Planta do Malabar.
cinado. Inconsciente. Desvairado. Obscuro. Obliterado. celadonita f. Terra verde aluminosa. (De Celadon, n. p.)
Entulhado. * Bras. do N. Diz-se do instrumento, que per- celafobia f. Med. O mesmo que hyperacusia, considerada
deu o fio ou que corta mal. * Diz-se do intestino, chamado como phobia mental. Cf. Sousa Martins, Nosographia.
ceco. Nó cego, o nó que difficilmente se desata, ou que se celagem f. Aspecto do céu. (Do lat. caelum)
não póde desatar. M. Homem, que não vê. Cécum, ceco, celaio m. Ant. Imposto sôbre o pão, que se cozia na vila de
ou intestino cego. * P. us. Baixio. (Do lat. caecus) Alenquer. (Cp. lat. cellarium)
cegonha f. Ave pernalta de arribação. Engenho tôsco, para celale m. Insecto de Angola.
extrahir água, o mesmo que burra. * Prov. O mesmo que celamim m. Décima sexta parte de um alqueire. (Cp. cast.
bebedeira. (Do lat. ciconia) celemin)
cegonho m. Engenho tôsco para extrahir água, o mesmo celaphobia f. Med. O mesmo que hyperacusia, considerada
que cegonha. (Colhido em Miranda e na Bairrada) como phobia mental. Cf. Sousa Martins, Nosographia.
cegude f. Designação pop. da cicuta. celareiro m. Ant. O mesmo que celeireiro. (Lat. cellara-
cegudo m. Ant. O mesmo que cegude. rius)
cegueira f. Estado do que é cego. * Fig. Extrema affeição celária f. Gênero de polypeiros. (De cella)
a alguém ou a alguma coisa. celáricos m. pl. Familia de pólypos, que tem por typo a
cègueta, (guê) m. e f. Pessôa que é pitosga ou pisca. celária.
ceguidade f. (V. cegueira) celastrı́neas f. pl. Fam. de plantas arbustivas, frequentes
ceguidão f. O mesmo que cegueira. nas regiões tropicaes. (De celastro)
405 celificar

celastro m. Gênero de plantas, que serve de typo ás celas- rido por uma carruagem; taxı́metro. (Do lat. celer + gr.
trineas. (Gr. kelastros) metron)
celatura f. Des. Arte de gravador. (Lat. cælatura) celerı́pede adj. Que caminha com rapidez. (Do lat. celer
celé-alé m. Arbusto santhomense, (leea tinctoria, Lindl.), + pes)
de que se extrai uma tinta roxa. celérrimo adj. (Sup. de célere)
celebérrimo adj. Muito célebre. (Sup. de célebre) celeste adj. Relativo ao céu: a abobada celeste. Que se
celebração f. Acto de celebrar. avista no céu. Que está no céu. Concorrente á divindade;
celebrador m. Aquelle que celebra. (Lat. celebrator ) sobrenatural. Fig. Perfeito, delicioso: formosura celeste.
celebrante adj. Que celebra. M. O padre que celebra Missa. Epitheto do Império chinês: o celeste Império. (Do lat.
(Lat. celebrans) caelestis)
celebrar v. t. Realizar com solennidade. Commemorar: celestial adj. O mesmo que celeste.
celebrar uma victória. Publicar com louvor: celebrar os celestialmente adv. De modo celestial.
méritos de alguém. Exaltar com ironia. V. i. Dizer Missa. celestina f. Planta corymbı́fera, de bellas flôres azues. M.
(Lat. celebrare) Variedade azul de sulfato de estrôncio. (De celeste)
celebrável adj. Digno de sêr celebrado. (Lat. celebrabilis) celestino,1 adj. Que tem a côr do céu. (De celeste)
célebre adj. Que tem grande nomeada; muito notório; notá- celestino,2 m. Mús. Espécie de cravo, inventado no século
vel: escritor célebre. Fam. Extravagante, esquisito. (Lat. XVIII, o qual prolongava os sons, por meio de um cordão
celeber ) de seda, movido por uma roda.
celebreira f. Fam. Extravagância; manı́a; esquisitice. (De celestite f. Variedade de estrôncio, o mesmo que celestina.
célebre; ou por cerebreira, de cérebro) celestito m. Miner. Variedade de estrôncio, o mesmo que
celebremente, (cé) adv. De modo célebre. Com celebri- celestina.
dade. celestrina f. Prov. Mulher muito remexida. (Colhido em
celebridade f. Qualidade do que é célebre. Pessôa célebre. Turquel)
Coisa célebre. (Lat. celebritas) celeto, (lé) m. Insecto coleóptero do Brasil.
celebrização f. Acto ou effeito de celebrizar. celeuma f. Vozearia de homens que trabalham. Canto ou
celebrizar v. t. Tornar célebre. vozes de barqueiros. * Barulho, algazarra. Alarma. (Do
celebrório adj. Fam. Esquisito, excêntrico. (De célebre) lat. celeusma)
celeireiro m. Guarda ou administrador de celeiro. celeumear v. i. Fazer celeuma.
celeiro m. Casa, em que se ajuntam e guardam cereaes. celga f. Planta hortense, (beta vulgaris, Lin.). (Do ár. celca)
Depósito de provisões. (Lat. cellarium) celha,1 (cê) f. (V. selha)
celena f. Insecto lepidóptero nocturno. celha,2 (cê) f. Pêlos, que garnecem as pálpebras; pestanas;
celenterado m. Animal de symetria radı́ada e consistência cı́lios. * Pêlos ou sedas, que se criam no fio marginal das
gelatinosa, com uma cavidade commum para a digestão folhas de certas plantas. (Lat. cilia, pl. de cilium)
e circulação, como a hydra de água doce: a vinagreira e celhas, (cê) f. pl. Pêlos, que garnecem as pálpebras; pesta-
a caravela são celenterados. Pl. Animaes marinhos de nas; cı́lios. * Pêlos ou sedas, que se criam no fio marginal
ordem inferior, que foram conhecidos por acalephos. (Do das folhas de certas plantas. (Lat. cilia, pl. de cilium)
gr. koilenteron, cavidade) celheado adj. Que tem celhas. Diz-se principalmente do
celêntero m. Cavidade da gástrula. (Gr. koilenteron) cavallo que tem sobrancelhas brancas. (De celha 2 )
celépora f. O mesmo que celéporo. celı́aco adj. Relativo aos intestinos. (Lat. coeliacus)
celeporáceos m. pl. Ordem de pólypos, que têm por celibatário m. e adj. O que vive em celibato.
typo o celéporo, e que constituem coraes celulı́feros. (De celibatarismo m. Neol. Systema ou vida de celibatário.
celléporo) celibato m. Estado da pessôa que é solteira e que não tem
celepóreos m. pl. O mesmo que celeporáceos. tenção de casar, ou não póde casar: o celibato dos padres.
celeporinos m. pl. O mesmo que celeporáceos. (Lat. caelibatus)
celéporo m. Gênero de pólypos bryozoários. (Do lat. cella célibe m. Des. Celibatário. (Lat. caelebs)
+ porus) célico adj. O mesmo que celeste. (Lat. caelicus)
celeradamente adv. O mesmo que acceleradamente. Cf. celı́cola m. Aquelle que habita no céu. (Lat. coelicola)
Inéd. da Hist. Port., I, 362. celideia f. Anémona côr de rosa. (Lat. hyp. coeli-dea,
celerado adj. Que praticou grande crime. Que é capaz de deusa do céu)
grandes crimes. Perverso. Que revela grande perversidade. celidografia f. Descripção das manchas, que se observam
M. Indivı́duo celerado. (Lat. sceleratus) em alguns astros. (Do gr. kelis + graphein)
célere adj. Veloz. (Lat. celer ) celidógrafo m. Aquelle que se occupa de celidografia.
celeri m. Aipo hortense. Cf. Pharmac. Port. celidographia f. Descripção das manchas, que se observam
celeridade f. Qualidade do que é célere. Rapidez. (Lat. em alguns astros. (Do gr. kelis + graphein)
celeritas) celidógrapho m. Aquelle que se occupa de celidographia.
celerifero m. Antigo apparelho de locomoção, inventado celidónia f. Planta papaverácea, vulgarmente chamada
em França em 1790, e precursor do velocı́pede. (Do lat. erva-andorinha. Planta ranunculácea. Pedra preciosa.
celer + ferre) (Gr. khelidonion)
celerı́grado adj. Que anda rapidamente. * M. pl. Classe celı́fero adj. O mesmo que celı́gero. (Lat. caelifer )
de animaes roedores. (Do lat. celer + gradi) celificar v. t. Ant. Collocar no céu, no firmamento, entre
celerı́metro m. Instrumento, que mede o caminho percor- os astros. (Do lat. caelum + facere)
celı́fluo 406

celı́fluo adj. Que dimana do céu. (Lat. coelifluus) gem de todo o céu. (Do lat. caelum + stare)
celı́gena m. e adj. Que procede do céu. (Lat. coeligenus) celotomia f. Operação cirúrgica, que consiste em desaper-
celı́gero adj. Que sustenta o céu sôbre si, (epı́theto poético tar a hérnia. (De celótomo)
de Hércules e de Atlas). (Lat. coeliger ) celótomo m. Instrumento, para a celotomia. (Do gr. kele
celina f. Insecto lepidóptero nocturno. Insecto coleóptero + temnein)
da América do Sul. célsia f. Gênero de plantas escrofuları́neas. (De Célsio, n.
celipotente adj. Poderoso no céu. (Lat. coelipotens) p.)
cella f. Pequeno quarto de dormir; alcova. Aposento de celsitude f. Qualidade do que é celso. (Lat. celsitudo)
frades ou de freiras, nos conventos. Aposento de condem- celso adj. Alto; sublime. (Lat. celsus)
nado, em cadeias penitenciárias. Cada uma das cavidades celta m. Idiomas dos Celtas. Indivı́duo, pertencente á raça
dos favos. (Lat. cella) céltica. Adj. Relativo aos Celtas.
cellaio m. Ant. Imposto sôbre o pão, que se cozia na villa celtas m. pl. Povo notável, de origem indo europeia,
de Alenquer. (Cp. lat. cellarium) que constituiu parte da antiga população da Gállia,
cellareiro m. Ant. O mesmo que celleireiro. (Lat. cellara- estendendo-se á Espanha e a outros pontos da Europa.
rius) (Lat. Celtae)
cellária f. Gênero de polypeiros. (De cella) celte f. Gênero de lódão. m. Designação genérica dos ins-
celláricos m. pl. Familia de pólypos, que tem por typo a trumentos cortantes de pedra, das eras prehistóricas. (Lat.
cellária. celtis)
celleireiro m. Guarda ou administrador de celleiro. celtibérico adj. Relativo aos Celtiberos.
celleiro m. Casa, em que se ajuntam e guardam cereaes. celtibéros m. pl. Povo da antiga Espanha, constituido pela
Depósito de provisões. (Lat. cellarium) juncção de Celtas com Iberos. (Lat. celtiberi)
cellépora f. O mesmo que celléporo. celticidade f. Qualidade do que é céltico.
celleporáceos m. pl. Ordem de pólypos, que têm por celticismo m. Idiotismo das lı́nguas célticas. Celtomania.
typo o celléporo, e que constituem coraes cellulı́feros. (De (De céltico)
celléporo) céltico adj. Relativo aos Celtas. M. As lı́nguas dos Celtas.
cellepóreos m. pl. O mesmo que celleporáceos. (Lat. celticus)
celleporinos m. pl. O mesmo que celleporáceos. celtı́deas f. pl. Fam. de plantas arbóreas ou arbustivas,
celléporo m. Gênero de pólypos bryozoários. (Do lat. cella próprias das regiões quentes. (De celte)
+ porus) celtismo m. Systema ou estudos próprios de celtista. Cf.
céllula f. Pequena cella. Casulo de semente. Physiol. Cada Herculano, Hist. de Port., I, 23, 30 e 34.
um dos elementos plásticos dos tecidos orgânicos. Pequeno celtista m. Aquelle que se occupa da linguagem e costumes
interstı́cio no tecido esponjoso dos ossos, etc. (Lat. cellula) dos Celtas.
cellular adj. Que tem céllulas; que é formado de céllulas: celtólogo m. Homem perı́to na história e lı́ngua dos Celtas.
carro cellular. Relativo ás cadeias penitenciárias: prisão Cf. Latino, Elogios, 73.
cellular. celtomania f. Mania de alguns sábios, que viam no celta
cellulı́fero adj. Que tem céllulas. (Do lat. cellula + ferre) a origem da maior parte das lı́nguas europeias, nomeada-
celluliforme adj. Que tem fórma de céllula. (Do lat. cellula mente da francesa. (De celta + mania)
+ forma) celtomanı́aco m. Aquelle que tem celtomania.
cellulı́telo adj. Que faz teias cellulosas. (Do lat. cellula + celula f. Pequena cela. Casulo de semente. Physiol. Cada
tela) um dos elementos plásticos dos tecidos orgânicos. Pequeno
celluloide f. Substância sólida, transparente, elástica, que, interstı́cio no tecido esponjoso dos ossos, etc. (Lat. cellula)
depois de aquecida, se torna malleável, e de que se fabrı́- celular adj. Que tem células; que é formado de células: carro
cam vários objectos, como collarinhos, pentes, objectos de celular. Relativo ás cadeias penitenciárias: prisão celular.
fantasia, etc. celulı́fero adj. Que tem células. (Do lat. cellula + ferre)
cellulose f. Princı́pio dos corpos organizados, que constitue celuliforme adj. Que tem fórma de célula. (Do lat. cellula
a parte sólida dos vegetaes. (De céllula) + forma)
cellulósico adj. Relativo á cellulose. Cf. Techn. Rur., 120. celulı́telo adj. Que faz teias celulosas. (Do lat. cellula +
cellulosidade f. Estado do que é celluloso. tela)
cellulosina f. Substância incombustı́vel, que tem por base a celuloide f. Substância sólida, transparente, elástica, que,
cellulose e foi inventada em 1892, com applicação a tecidos, depois de aquecida, se torna maleável, e de que se fabrı́-
imitações de seda, etc. (De cellulose) cam vários objectos, como colarinhos, pentes, objectos de
celluloso adj. Que tem céllulas, que está dividido em céllu- fantasia, etc.
las. celulose f. Princı́pio dos corpos organizados, que constitue
cellulotypia f. Processo novo, (1902), que, na gravura a a parte sólida dos vegetaes. (De céllula)
talho doce, substitue o ácido pela água-forte e substitue a celulósico adj. Relativo á celulose. Cf. Techn. Rur., 120.
placa metállica ou a pedra por uma lâmina ou placa de celulosidade f. Estado do que é celuloso.
celluloide transparente. celulosina f. Substância incombustı́vel, que tem por base a
celópodo m. Insecto dı́ptero. (Do gr. kelos + pous, podos) celulose e foi inventada em 1892, com aplicação a tecidos,
celósia f. Gênero de plantas amarantháceas. imitações de seda, etc. (De cellulose)
celóstato m. Instrumento, inventado recentemente, em celuloso adj. Que tem células, que está dividido em células.
1895, pelo astrónomo Lippmann, e que immobiliza a ima- celulotipia f. Processo novo, (1902), que, na gravura a
407 cenógrafo

talho doce, substitue o ácido pela água-forte e substitue a cencrame m. Ave de arribação. (Lat. cenchramis)
placa metállica ou a pedra por uma lâmina ou placa de cendal m. Tecido transparente e fino. Véu para o rosto ou
celluloide transparente. para todo o corpo. (Cp. cast. cendal )
cem adj. Déz vezes déz. M. O mesmo que cento. (Do lat. cendrado adj. Que tem côr de cinza. E o mesmo que acen-
centum) drado. (Do cast. cendra)
cem-dobrado adj. Centuplicado. (De cem-dobrar ) cendrar v. t. O mesmo que acendrar. Cf. Garrett, Helena,
cem-dobrar v. t. Centuplicar. Cf. M. Bernárdez, N. 11.
Floresta. cendrisco m. (V. bicançudo)
cem-pés m. Insecto myriápode, o mesmo que cerra-cancella. cenedesmo m. Gênero de algas microscópicas. (Do gr.
cemba f. Prov. trasm. O mesmo que barranca ou montı́culo skene + desmos)
de palha trilhada. cenefa f. O mesmo que sanefa. Cf. Viriato Trág., XVIII,
cêmbalo m. O mesmo que cı́mbalo. 23. (Cast. cenefa)
cembro m. Espécie de pinheiro alpino. cenestesia f. Espécie de vago sentimento, que temos em
cementação f. Acto de cementar. nosso sêr, independentemente da indicação dos sentidos.
cementador m. Aquelle que cementa. (Do gr. koinos + aisthesis)
cementar v. t. Modificar as propriedades de (um metal, cenesthesia f. Espécie de vago sentimento, que temos em
combinado com outra substância sob a acção do calor) (De nosso sêr, independentemente da indicação dos sentidos.
cemento) (Do gr. koinos + aisthesis)
cementatório adj. Relativo á cementação. (De cementar ) cengo m. Árvore do Congo.
cemento m. Substância, com que se rodeia um corpo para o cenhir v. t. Pesc. Deitar do mesmo local (muitos apparelhos
cementar. Substância, que entra na composição dos dentes de xávega).
de alguns mammı́feros. (Lat. caementum) cenho m. Rosto carrancudo; aspecto severo. Doença, entre
cementoso adj. Que tem os caracteres do cemento. o pêlo e o casco da bêsta. (Cast. ceño)
cemiterial adj. Des. Relativo a cemitério. cenhoso adj. Que tem cenho.
cemitério m. Terreno descoberto, em que se enterram ou cênia f. Planta do Cabo da Bôa-Esperança, da fam. das
guardam os defuntos. (Lat. eccles. caemiterium) compostas.
cempasso m. Bras. do Ceará Medida de superfı́cie, com cênico adj. Relativo á cena; teatral.
cem passos em quadro. (De cem + passo) cenismo m. Emprêgo de vocábulos de várias lı́nguas, na
cena f. (e der.) O mesmo ou melhor que scena, etc. f. Parte mesma obra ou discurso. (Gr. koinismos)
do teatro, em que os actores representam os seus papéis. ceno,1 m. Des. Lodaçal, atoleiro. (Lat. coenum)
Palco. Decoração teatral. Parte de um acto de uma peça ceno,2 m. Prov. trasm. O mesmo que cenho e sobrecenho.
teatral, durante a qual as vistas do palco são as mesmas cenobial adj. O mesmo que cenobı́tico.
e os mesmos os actores que representam. Fig. Lugar, cenobialmente adv. (V. cenobiticamente)
onde se realiza algum facto. * Acontecimento dramático cenobiarca m. Prelado de um convento de cenobitas. (Do
ou susceptı́vel de representação teatral. Acto mais ou me- gr. koinobion + arkhein)
nos censurável. Perspectiva; coisa ou coisas, que se abran- cenobiarcha, (ca) m. Prelado de um convento de cenobi-
gem com a vista; panorama. Arte dramatica: dedicar-se á tas. (Do gr. koinobion + arkhein)
cena. (Lat. scena) cenóbio m. Habitação de cenobitas. (Lat. coenobium)
cenáculo m. Antiga designação da sala em que se comia cenobismo m. Vida de cenobita. (De cenóbio)
a ceia ou o jantar. Refeitório. Lugar, em que Christo cenobita m. e f. Monge ou monja, que vivia em communi-
teve a última ceia com os seus discı́pulos. Fig. Convivên- dade. (De cenóbio)
cia. Ajuntamento de indivı́duos, que professam as mesmas cenobiticamente adv. Á maneira dos cenobitas. (De ce-
ideias ou miram o mesmo fim. (Lat. coenaculum) nobı́tico)
cenagal m. O mesmo que ceno. (Cast. cenaga) cenobı́tico adj. Relativo a cenobitas.
cenagoso adj. Immundo; torpe; cenoso. Cf. Latino, Elo- cenobitismo m. Estado de quem é cenobita. Modo de vida,
gios, 42; Camões, 318. (Cast. cenagoso) praticado por cenobitas.
cenantho m. O mesmo que amphanto. cenococo m. Cogumelo microscópico. (Do gr. kenos +
cenanto m. O mesmo que anfanto. kokkos)
cenário,1 m. Decoração teatral. Conjunto de bastidores e cenogastro m. Insecto dı́ptero. (Do gr. kenos + gaster )
vistas, apropriadas aos factos que se representam. (Lat. cenogênese f. Producção do vácuo. Cf. Beviláqua, Direito
scenarium) da Famı́lia.
cenário,2 adj. Relativo a ceia. (Do lat. coena) cenografia f. Arte de desenhar os lugares, os edifı́cios, etc.,
cenarreno m. Árvore da Tasmânia. (Do gr. kenos + ar- alargando-os ou estreitando-os, segundo as regras da pers-
rhen) pectiva. Restrict. Arte de pintar as decorações de um
cenatório adj. O mesmo que cenário. (Lat. coenatorius) teatro. Conjunto dos objectos representados. (Lat. sceno-
cencê m. Tubérculo medicinal da ilha de San-Thomé. graphia)
cencerra f. Prov. alent. Espécie de chocalho. (Cp. cen- cenograficamente adv. De modo cenográfico, ou segundo
cerro) as regras da cenografia.
cencerro, (cê) m. O mesmo que cencerra. (Cast. cen- cenográfico adj. Relativo á cenografia.
cerro) cenógrafo m. Aquele que pratı́ca a cenografia. Aquele que
cenchrame m. Ave de arribação. (Lat. cenchramis) pinta o cenario. (Do gr. skene + graphein)
cenoira 408

cenoira f. Planta umbellı́fera, hortense. (Cp. cast. cenoria) censurador m. e adj. O que censura.
cenologia,1 f. Conferência entre médicos. (Do gr. koinos censurar v. t. Exercer censura sôbre. Criticar. Condemnar.
+ logos) Reprehender.
cenologia,2 f. Parte da Phýsica, que trata do vácuo. (Do censurável adj. Que merece censura. (De censurar )
gr. kenos + logos) censuria f. Ant. Renda determinada, a que se obrigava
cenológico adj. Relativo á cenologia2 . quem tomava conta de casaes dos povoados. Cf. Hercu-
cenopégia f. A festa dos tabernáculos, entre os Judeus, lano, Hist. de Port., III, 359. (Cp. censo)
que com ela celebravam a sua estada de quarenta anos no centafolho, (fô) m. Mesentério do boi. Cf. Eufrosina,
deserto. (Lat. scenopegia) 314; Aulegrafia, 4. (Por centifólio)
cenópode m. Embryão das plantas monocotyledóneas. (Do centanário adj. Que tem cem anos. Que tem séculos; se-
gr. koinos, + pous, podos) cular: “ruge o canhão centanario”, Júl. Castilho, Prim.
cenórias! interj. Prov. trasm. Trampa! Cebolório! (De Versos, 21.
ceno 1 ) centannário adj. Que tem cem annos. Que tem séculos;
cenoscópico adj. Que tem por objecto as propriedades ge- secular: “ruge o canhão centannario”, Júl. Castilho, Prim.
raes dos seres. (Do gr. koinos + skopein) Versos, 21.
cenósia f. Gênero de insectos dı́pteros. centão m. Manta esfarrapada. Cobertura grosseira de peças
cenosidade f. Lodaçal; immundı́cie. (Lat. coenositas) de artilharia. Composição poética, formada de differentes
cenoso adj. Lamacento, immundo. Torpe. (Lat. coenosus) versos de outrem, ou de fragmentos de versos alheios. (Lat.
cenotáfio m. Monumento fúnebre, erigido á memória de cento)
alguém, mas que lhe não contém o corpo. (Do gr. kenos centáurea f. Planta medicinal, da fam. das compostas.
+ taphos) (Lat. centaurea)
cenotáphio m. Monumento fúnebre, erigido á memória de centáureo adj. Relativo ao centauro.
alguém, mas que lhe não contém o corpo. (Do gr. kenos centauro m. Constellação austral. (De Centauro, n. p. de
+ taphos) um monstro fabuloso)
cenoura f. Planta umbellı́fera, hortense. (Cp. cast. ceno- centavo m. Centésima parte: centésimo. * Moéda portu-
ria) guesa, que é a centésima parte de um escudo e correspon-
cenozoico adj. Zool. Diz-se do perı́odo geológico, a cujos dente a 10 reis do anterior systema monetário. (T. cast.)
fósseis pertencem muitas espécies, que ainda hoje vivem. centeal m. Seara de centeio.
(Do gr. kainos, recente e zoon, animal) centeia adj. f. Diz-se da palha e da farinha de centeio.
cenra f. Ant. O mesmo que seara, ou terreno em que crescem centeio m. Planta gramı́nea cerealı́fera. (Do lat. centenus)
cereaes. centelha, (tê) f. Partı́cula luminosa, que resalta de um
cenrada f. Barrela. * Pesc. O mesmo que biscalongo. (Lat. corpo encandescente. Faı́sca. Brilho momentâneo. Revér-
hyp. cinerata, do lat. cinis, cineris, cinza) bero. (Do lat. scintilla)
cenradeiro m. Prov. alent. Pano, em que se faz a barrela. centelhar v. i. O mesmo ou melhor que scintillar. Cf.
(De cenrada) Herculano, Lendas, I, 76; Bobo, 289; Filinto, VI, 181; Gon-
cenreira f. Pop. Teimosia; birra. Cf. Garrett, Camões, çalves Dias, Poes., 109.
227. centena f. Quantidade de cem. Unidade numérica, entre
censatário m. e adj. O que paga censo. dezena e milhar. (Do lat. centeni)
censionário m. e adj. (V. censatário) centenar m. O mesmo que centena.
censitário adj. Relativo ao censo; censatário. centenário adj. Que encerra o número cem. Relativo a
censı́tico adj. O mesmo que emphytêutico. Cf. Latino, cem. Cêntuplo; centuplicado. M. Homem de cem ou mais
Elogios, 241. anos. * Centurião. Espaço de cem anos. Comemoração
censo m. Recenseamento da população. Rendimento, que secular. (Lat. centenarius)
serve de base ao exercı́cio de certos direitos. Pensão an- centenarista m. Aquelle que celebra centenários, ou que é
nual, pela posse de uma terra, ou em virtude de um con- apologista de centenários. Cf. Camillo, Perfil, 127 e 164.
trato. (Lat. census) centenico m. Prov. trasm. Centeio temporão. (Do lat.
censor m. Magistrado, que, entre os Romanos, recenseava a centenus)
população e velava pelos bons costumes. Aquelle que cen- centenilha f. Planta primulácea, de que há uma espécie
sura. Crı́tico. Empregado público, encarregado da revı́são em o norte da Europa, e outra na América. (Do rad. de
e censura de obras literárias ou artı́sticas. (Lat. censor ) centão)
censório adj. Relativo a censor ou á censura. (Lat. censo- centenilho m. Planta primulácea, de que há uma espécie
rius) em o norte da Europa, e outra na América. (Do rad. de
censual adj. Relativo ao censo. (Lat. censualis) centão)
censualista m. Recebedor de censos. (De censual ) centeninho m. Prov. trasm. Centeio lavado e moı́do no
censualmente adv. Com direito de censo. (De censual ) moı́nho alveiro. (Do lat. centenus)
censuário adj. (V. censual ) centenoso adj. Que produz centeio. Semelhante ao centeio.
censuı́sta m. (V. censualista) (Do lat. centenus)
censura f. Cargo, dignidade, de censor. Condemnação ec- centesimal adj. Diz-se da fracção, que tem por denomina-
clesiástica de certas obras. Exame crı́tico de obras literá- dor 100. Diz-se da divisão, que contém 100 partes ou um
rias ou artı́sticas. Corporação, encarregada dêsse exame. múltiplo de cem. Relativo a centésimo.
Reprehensão. (Lat. censura) centésimo adj. Que numa série occupa o lugar de cem. M.
409 centrofilo

Centésima parte. (Lat. centesimus) centralizador m. e adj. O que centraliza. Sectário da


centezinho adj. Diz-se de uma espécie de centeio temporão. centralização administrativa; centralista. (De centralizar )
Cf. Port. au Point de Vue Agr., 582. centralizar v. t. Tornar central. Reunir num centro. Fazer
centi... pref. (indic. de cem, ou de que uma unidade é cem convergir para um centro.
vezes menor que a unidade fundamental) (Lat. centum) centralmente adv. No centro; pelo centro. (De central )
centia f. (?) “...vejome remeyro preso–em centia de gualee”. centrantera f. Planta escrofuları́nea da Ásia e da Austrália.
Resende, Cancion., f. 27, V.º (Do gr. kentron + anthere)
centiare m. Centésima parte de um are; metro quadrado. centranthera f. Planta escrofuları́nea da Ásia e da Austrá-
(De centi... + are) lia. (Do gr. kentron + anthere)
centieiro m. Nome que, em Castello-de-Paiva, se dá á es- centrantho m. Planta valerianácea, que abrange seis espé-
crevedeira. cies herbáceas. (Do gr. kentron + anthos)
centifólio adj. Que tem cem fôlhas. (Do lat. centum + centranto m. Planta valerianácea, que abrange seis espécies
folium) herbáceas. (Do gr. kentron + anthos)
centı́grado adj. Que tem cem graus: thermómetro centı́- centrar v. t. T. de Mecân. Determinar um centro geomé-
grado. (Do lat. centum + gradus) trico ou phýsico em. Fazer coincidir uma série de centros,
centigrama m. Centésima parte do grama. (De centi... + para formar (eixo geométrico) com outro eixo: centrar gra-
gramma) nadas na alma das peças de artilharia. (De centro)
centigramma m. Centésima parte do gramma. (De centi... centrarco m. Peixe de água dôce, na América do Norte.
+ gramma) (Do gr. kentron + arkhos)
centilı́ngue adj. Que tem cem lı́nguas. Relativo a muitas centricipital adj. Relativo ao centricipúcio. (Do rad. de
lı́nguas. (De centi... + lı́ngua) centricipúcio)
centilitro m. Centésima parte do litro. (De centi... + litro) centricipúcio m. Parte média do crânio. (Do lat. centrum
centı́mano adj. Que tem cem mãos. (Lat. centimanus) + caput)
centı́metro m. Centésima parte de um metro. (De centi... centrı́fuga f. Pequeno apparelho, para imprimir movimento
+ metro) rotatório a certos objectos, como garrafas, tubos, etc. (De
centimo m. Gal. Centésima parte do franco, moéda fran- centrı́fugo)
cesa. (Fr. centime) centrifugar v. t. Neol. Applicar a centrı́fuga a.
centineto m. Neol. Descendente muito afastado. (De centrı́fugo adj. Que se afasta do centro; que procura
centi... + neto) desviar-se do centro: fôrças centrı́fugas. * M. O mesmo
centinódia f. Planta, conhecida também por sempre-noiva. que centrı́fuga. (Do lat. centrum + fugere)
(Do lat. centum + nodus) centrino m. Designação scientı́fica do peixe-porco.
centı́peda f. (V. centopeia) centrı́peto adj. Que se dirige ao centro; que procura
centı́pede adj. Que tem cem pés. (Lat. centipes) aproximar-se do centro: fôrça centrı́peta. (Do lat. cen-
cento m. e adj. O número cem; centena; cem. (Lat. cen- trum + petere)
tum) centrisco m. Gênero de peixes marı́timos.
centóculo adj. Que tem cem olhos. (Lat. centoculus) centro m. Ponto, que está a igual distância de todos os pon-
centola f. O mesmo que santola. Cf. B. Pereira, Prosódia, tos de uma circumferencia, ou de todos os pontos da super-
vb. celtina, testudo, etc. fı́cie de uma esphera. Meio de uma linha recta, que divide
centonização f. Acto ou effeito de centonizar. uma figura ou um espaço em duas partes iguaes. Ponto
centonizar v. t. Neol. Converter em centões ou que, numa superfı́cie curva, divide em duas partes iguaes o
numa composição poética (versos alheios), alterando-os, arco traçado sôbre ella. Meio de qualquer espaço. Fundo,
interpolando-os ou alternando-os com versos próprios. Cf. profundeza: no centro da terra. Ponto, para onde as coi-
P. Caldas, Álvaro de Braga. (De centão) sas convergem, como para uma natural posição de repoiso.
centopeia f. Animal myriápode. (Lat. hyp. centipedia, de Lugar, onde habitualmente se procuram certas coisas ou
centipes) se tratam certos negócios: um grande centro commercial.
centoteca f. Planta gramı́nea da Ásia e da Austrália. (Do Papel theatral, concernente a uma personagem secundá-
gr. kentema + theke) ria de idade madura ou avançada. Legisladores, que, nas
centotheca f. Planta gramı́nea da Ásia e da Austrália. (Do respectivas assembleias, tomam lugar entre os amigos do
gr. kentema + theke) Govêrno e os opposicionistas: o centro applaudiu o dis-
centradênia f. Planta do México. (Do gr. kentron + aden) curso do Ministro. Assembleia, lugar, em que se reúnem
central adj. Relativo a centro. Que está no centro: estação partidários de uma facção polı́tica: encontravam-no todas
central. (Lat. centralis) as noites no Centro Republicano. Casino, club. (Lat. cen-
centralidade f. Qualidade dos phenómenos, que se dão nos trum)
centros nervosos. (De central ) centrobárico adj. Que depende do centro de gravidade.
centralista m. e adj. Sectário da centralização dos poderes (Do gr. kentron + baros)
públicos. (De central ) centrocerco m. Ave da Califórnia. (Do gr. kentron +
centralização f. Acto de centralizar. Systema polı́tico, kerkos)
que defere ao Gôverno ou ao poder central a resolução dos centrodonte adj. Zool. Que tem dentes agudos. (Do gr.
negócios mais importantes da administração pública, com kentron + odous, odontos)
exclusão da interferência das localidades ou fracções do centrofilo m. Gênero de plantas synanthéreas. (Do gr.
paı́s. kentron + phullon)
centrogastro 410

centrogastro m. Nome de um peixe. (Do gr. kentron + cenuro m. Gênero de helminthos, que têm uma vesı́cula
gaster ) comum a muitos corpos. (Do gr. koinos + oura)
centrolépida f. Planta da Tasmânia. (Do gr. kentron + céo m. Espaço illimitado, em que se movem os astros. Parte
lepis) dêsse espaço, limitado pelo horizonte: o céo está nublado.
centropétala f. pl. Planta peruana, da fam. das orchı́deas. Atmosphera: a serenidade do céo. Lugar, onde, segundo
(Do gr. kentron + petalon) as crenças religiosas, estão as almas dos justos: minha mãe
centrophyllo m. Gênero de plantas synanthéreas. (Do gr. está no céo. Fig. Deus. Providência: demos graças ao céo.
kentron + phullon) Fogo do céo, o raio. Um céo aberto, grande ventura. Céo
centrópode m. Nome de um peixe. (Do gr. kentron + da bôca, o palato. Pl. interj. (designativa de surpresa ou
pous, podos) dôr): céos! que vejo! (Do lat. caelum)
centroscopia f. Parte da Geometria, que trata do centro céomo m. Cogumelo microscópico e parasito. (Do gr.
das grandezas. (Do gr. kentron + skopein) khaio)
centroscópico adj. Relativo á centroscopia. ceóte m. Fam. Pequena ceia; ceia.
centrosemo, (sê) m. Planta leguminosa do Brasil. (Do cepa, (cê) f. Tronco de videira. Parte inferior das árvores,
gr. kentron + sema) incluindo as raı́zes, de que se faz carvão. * Estar sempre
centrossemo m. Planta leguminosa do Brasil. (Do gr. na cepa torta, ou não passar da cepa torta, não melhorar
kentron + sema) de posição, não progredir, não apprender. (De cepo)
centrostemmo m. Planta do Japão. (Do gr. kentron + cepa,1 (cê) f. Tronco de videira. Parte inferior das árvores,
stemma) incluindo as raı́zes, de que se faz carvão. * Estar sempre
centrostemo m. Planta do Japão. (Do gr. kentron + na cepa torta, ou não passar da cepa torta, não melhorar
stemma) de posição, não progredir, não apprender. (De cepo)
centroto m. Insecto hemı́ptero. (Do gr. kentron) cepa,2 f. Gênero de árvores indianas. (Do gr. skepe)
centrúridos m. pl. Famı́lia de escorpiões, que têm por typo cepáceo adj. Que tem cheiro ou fórma de cebola. (Do lat.
o centruro. caepa)
centruro m. Gênero de escorpiões, que têm déz olhos e vive cepeira f. O mesmo que cepa.
na América. (Do gr. kentron + oura) cepelho, (pê) m. Des. Armadilha para caçar, mais conhe-
centumvirado m. Magistratura dos centúmviros. cida hoje por cepo.
centumviral adj. Relativo aos centúmviros. (Lat. centum- céphala f. Pequena borboleta diurna. (Gr. kephale)
viralis) cephalado adj. Hist. Nat. Diz-se dos molluscos que têm
centumvirato m. O mesmo que centumvirado. cabeça, por opposição aos acéphalos. (Do gr. kephale,
centúmviros m. pl. Cem magistrados, que constituı́am um cabeça)
tribunal em Roma. (Lat. centumviri) cephalagra f. Med. Doença gotosa na cabeça.
centunvirado m. Magistratura dos centúnviros. cephalalgia f. Dôr de cabeça. (Gr. kephalalgia)
centunviral adj. Relativo aos centúnviros. (Lat. centum- cephalálgico adj. Relativo á cephalalgia.
viralis) cephalandra f. Planta cucurbitácea do Cabo da Bôa-
centunvirato m. O mesmo que centunvirado. Esperança. (Do gr. kephale + andros)
centúnviros m. pl. Cem magistrados, que constituı́am um cephalanto m. Formoso arbusto da America. (Do gr.
tribunal em Roma. (Lat. centumviri) kephale + anthos)
centuplicadamente adv. De modo centuplicado. cephalapagia f. Qualidade de cephalápagos.
centuplicado adj. Multiplicado por cem. Fig. Muito au- cephalápagos m. pl. Monstros humanos, ligados pela ca-
mentado. beça.
centuplicar v. t. Dobrar cem vezes; multiplicar por cem. cephalária f. Gênero de plantas dipsáceas. (Do gr. kephale)
Fig. Avolumar, aumentar muito. (Do lat. centuplex ) cephaleia f. Dôr violenta de cabeça. (Do gr. kephale)
cêntuplo adj. Centuplicado. M. Resultado da multiplicação cephalematoma m. Tumor resistente e fluctuante, no crâ-
por cem. (Lat. centuplus) nio das crianças.
centúria f. Centena; grupo de cem objectos da mesma espé- cephalia f. O mesmo ou melhor que cephaleia.
cie. Uma das divisões polı́ticas dos Romanos. Companhia cephálico adj. Relativo á cabeça ou ao cérebro. (Gr. kepha-
de cem homens de guerra. Centenário. Narração histórica, likos)
dividida em perı́odos seculares. (Lat. centuria) cephalı́deos m. pl. Molluscos, que têm cérebro rudimental.
centurial adj. Relativo a centúria. (Lat. centurialis) cephalite f. Inflammação cerebral. (Do gr. kephale)
centurião m. Chefe de cem homens ou de uma centúria, no cephalo-cranialgia f. Med. Dôr, que abrange o crânio e o
exército romano. (Lat. centurio) cérebro.
centuriato m. Cargo de centurião. Cf. Castilho, Fastos, II, cephalóbaros m. pl. Insectos coleópteros pentámeros. (Do
223. gr. kephale + baros)
centúrio m. (V. centurião) cephalodela f. Animálculo, cujo corpo termina por cabeça
centurionado m. Dignidade, cargo, de centurião. (Lat. sem bôca visı́vel. (Do gr. kephale + delos)
centurionatus) cephalodial adj. Bot. Diz-se da frutificação de certos lı́-
centuriónico adj. Relativo ao centurião. chens.
centya f. (?) “...vejome remeyro preso–em centya de gua- cephalodiano adj. Bot. Que tem cephalódios. M. pl. Or-
lee”. Resende, Cancion., f. 27, V.º dem de lı́chens, que comprehende os que têm os conceptá-
cenudo adj. Prov. trasm. Carrancudo. (De ceno 1 ) culos quási globulosos.
411 cerada

cephalódio m. Bot. Apotheca globulosa dos lı́chens. deira. Lima de espingardeiro. Parte anterior e elevada da
cephalodontes m. pl. Gênero de insectos coleópteros da sella. (De cepo)
América. (Do gr. kephale + odous, odontos) cepipa f. Fécula da mandioca. Cf. Pharmac. Port.
cephalographia f. Descripção anatómica da cabeça. (Do cepirrão m. Agr. Rebento ou ladrão no pé da cepa. (Co-
gr. kephale + graphein) lhido na Bairrada)
cephalográphico adj. Relativo á cephalographia. cepo, (cê) m. Tôro, pedaço de um tôro, cortado transver-
cephaloide adj. Que tem fórma de cabeça. (Do gr. kephale salmente. Parte inferior de uma árvore, incluidas as raı́zes.
+ eidos) Pedaço de madeira ou trambolho, que se prende ás pernas
cephaloı́deos m. pl. Divisão da fam. dos lı́chens, caracte- dos animaes, para não fugirem. Armadilha para caçar.
rizada pela fórma da frutificação. (Cp. cephaloide) Fig. Pessôa indolente. * Instrumento análogo á plaina,
cephaloleia f. Insecto coleóptero tetrâmero. (Do gr. com o rasto convexo ou côncavo, segundo é destinado a
kephale + leia) formar cordões salientes ou a abrir meias canas. * Grossa
cephalomancia f. Adivinhação, por meio da cabeça de um prancha de madeira, nos pianos que não são armados em
burro, collocada sôbre o fôgo. (Do gr. kephale + manteia) ferro, e na qual estão embutidas as cravelhas. * Parte infe-
cephalomântico adj. Relativo á cephalomância. rior do braço dos instrumentos de corda, que se liga á caixa
cephalómelo m. Terat. Monstro, que tem um ou mais de resonância. * A parte do arado, que entra na terra, isto
membros na cabeça. (Do gr. kephale + melos) é, a relha, as orelhas e o teiró. * Fig. Pessôa, que anda
cephalometria f. Medição da cabeça, no estudo das raças com difficuldade ou que quási se não póde mover. * Ant.
humanas. (De cephalómetro) O mesmo que tronco (de famı́lia). * Carp. Cêpo de corôa,
cephalómetro m. Instrumento, para medir as dimensões utensı́lio, com que se moldam caixilhos e que tem a fórma
da cabeça. (Do gr. kephale + metron) de um quarto de cı́rculo entre dois filetes. * Carp. Cepo
cephalópago m. Terat. Monstro, composto de dois indivı́- maroto, ferramenta, que produz um moldado semelhante
duos, ligados pelas cabeças. (Do gr. kephale + pageis) ao cepo da corôa. * Carp. Cepo de colla, ferramenta, com
cephalóphora f. Gênero de plantas compostas. (De cepha- que se fazem os ganzepes de algumas portas. * Carp. Cepo
lóphoro) de gula, ferramenta, que faz a moldura chamada gula. (Do
cephalóphoro adj. Bot. Que tem flôr em fórma de cabeça. lat. cippus)
(Do gr. kephale + phoros) cépola f. Espécie de peixe, cuja carne se separa em fórma
cephalópodes m. pl. Molluscos, que têm os tentáculos á de fôlhas.
roda da bôca. (Do gr. kephale + pous, podos) cepticamente adv. De modo céptico; com cepticismo; de
cephalóptero adj. Zool. Que na cabeça tem pennas, que modo pirrónico.
apparentam a fórma de uma asa. (Do gr. kephale + pte- céptico adj. Diz-se dos filósofos, cujo dogma principal era
ron) duvidar de tudo; descrente. M. Sectário do cepticismo. In-
cephaloscopia f. Exame da cabeça, para se conhecer o divı́duo descrente ou que duvı́da de tudo. (Gr. skeptikos)
estado das faculdades intellectuaes. (Do gr. kephale + ceptrı́gero adj. Que usa ceptro. (Lat. sceptriger )
skopein) ceptro m. O mesmo ou melhor que sceptro. Cf. Usque, Tri-
cephalosomo, (so) adj. Diz-se do peixe que tem o corpo bulações, 27 v.º Bastão, que antigamente designava auto-
grosso na parte anterior. (Do gr. kephale + soma) ridade real. Pequeno bastão, encimado por uma flôr, uma
cephalostigma f. Planta campanulácea da Birmânia e de esphera ou outro qualquer ornato, usado antigamente pe-
Senegâmbia. (Do gr. kephale + stigma) los Consules e Imperadores romanos e modernamente pelos
cephalote m. e adj. O mesmo que cephaloto. Soberanos da Europa. Fig. Autoridade soberana. Poder
cephalotheca f. Invólucro da cabeça das chrysálidas. (Do real. O rei. Preeminência. Despotismo. (Lat. sceptrum)
gr. kephale + theke) cepudo adj. Grosso, mal feito: “pernas cepudas”. Camillo,
cephalothórax m. A cabeça e o thórax de certos insectos. Eusébio.
(Do gr. kephale + thorax ) ceque m. Ave africana, (crateropus kartlaubi, Bocage).
cephaloto m. e adj. Nome de varios peixes, morcegos e cequim m. Antiga moéda de oiro, italiana, que valia proxi-
insectos, que têm cabeça grande. (Do gr. kephalotos) mamente dois mil reis. Pequeno disco de metal amarelo,
cephalotomia f. Operação, com que se parte a cabeça de que serve para enfeites, em vestuário de ciganas. (Do it.
um féto, para facilitar a saı́da da bacia. (Cp. cephalótomo) zecchino)
cephalótomo m. Instrumento, próprio para a cephaloto- cér m. Antigo pêso indiano. (Do indost. cer )
mia. (Do gr. kephale + tome) cera, (cê) f. Substância, que as abelhas produzem, e com
cephalótribo m. Instrumento, para esmagar a cabeça do que ellas fabricam os favos. Substância vegetal, semelhante
féto e facilitar-lhe a saı́da da bacia da parturiente. (Do gr. á cera das abelhas. * Velas de cera, brandões, tochas.
kephale + tribein) Humor untuoso, que se fórma nos ouvidos. Fig. Pessôa
cephalotripsia f. Med. Operação cirúrgica, com o cepha- branda, indolente. Coisa branda. Carácter froixo, muito
lótribo. dócil. Trabalho negligente, serviço de mandrião: aquelle
cephélia f. Planta rubiácea da América. (Do gr. kephele) faz muita cera. * Ant. Pensão annual, o mesmo que cathe-
cepheu m. Constellação setentrional. (Do gr. Kepheus, n. drátego. * Zool. Membrana molle, que cobre a base da
p.) parte superior do bico de algumas aves. Cf. P. Moraes,
cephı́seo adj. Relativo a Cephiso. Cf. Lusı́adas, IX, 60. Zool. Elem., 277. (Lat. cera)
cepilhar v. t. (e der.) (V. acepilhar, etc.) ceráceo adj. Que tem o aspecto ou a brandura da cera.
cepilho m. Plaina, com que os carpinteiros alisam a ma- cerada f. Ant. O mesmo que enceradura. Cf. Palmeirim de
ceraferário 412

Ingl., III, 34. ceratocarpo adj. Bot. Cujo fruto é semelhante a um corno.
ceraferário m. Ant. O mesmo que ceroferário. (Do gr. keras + karpos)
cerafilocele m. Tumor córneo, entre a parede do casco do ceratocéfalo m. Gênero de plantas ranunculáceas. (Do gr.
cavalo e os tecidos subjacentes. (Do gr. keras + phullon keras + kephale)
+ kele) ceratocéphalo m. Gênero de plantas ranunculáceas. (Do
cerafiloso adj. Diz-se do tecido orgânico da taipa do pé do gr. keras + kephale)
cavalo. Cf. Leon, Arte de Ferrar, 32. (Do gr. keras + ceratocone m. Anat. Córnea cónica. (Do gr. keras +
phullon) konos)
cerafro m. Insecto hymenóptero. ceratodo m. Gênero de peixes.
cerafrontitos m. pl. Grupo de insectos, que têm por typo ceratofı́leas f. pl. Fam. de plantas, a que serve de typo o
o cerafro. ceratofilo.
cerambicinos m. pl. O mesmo que longicórneos. ceratofilo m. Gênero de plantas medicinaes. (Do gr. keras
cerame m. Pequena habitação asiática e africana, cujo so- + phullon)
brado se firma em quatro troncos de árvores, e cujo tecto ceratoglobo m. Anat. Córnea globosa. (Do gr. keras +
é formado de fôlhas de palmeira. lat. globus)
ceramiárias f. pl. Fam. de plantas acotyledóneas, formada ceratoglosso adj. Anat. Relativo á lingua e á ponta do
á custa das algas. (Cp. céramo) osso hyoide. (Do gr. keras + glossa)
cerâmica f. Arte de fabricar loiça de barro ou de outra ceratohial m. Anat. Peça média do meio arco hioı́deo. (Do
substância congênere; olaria. (Do gr. keramos) gr. keras, keratos, e hyal )
cerâmico adj. Relativo á cerâmica. ceratohyal m. Anat. Peça média do meio arco hyoı́deo.
cerâmio m. Planta submarina, escarlate. (Do gr. keras, keratos, e hyal )
ceramista m. Pintor de loiça fina de barro. (De céramo) ceratolenos m. pl. Famı́lia de animaes acéphalos, que têm
céramo m. Vaso de barro, de que os Gregos se serviam á braços articulados e próximos da bôca. (Do gr. keras +
mesa. (Gr. keramos, argilla ou vaso de argilla) olene)
ceramografia f. Descripção de loiças antigas. (Do gr. ke- ceratólitho m. Corno petrificado. (Do gr. keras + lithos)
ramos + graphein) ceratólito m. Corno petrificado. (Do gr. keras + lithos)
ceramográfico adj. Relativo á ceramografia. ceratomalacia f. Med. Amollecimento da córnea. (Do gr.
ceramographia f. Descripção de loiças antigas. (Do gr. keras + malakos)
keramos + graphein) ceratónia f. Nome scientı́fico da alfarrobeira. (Do gr. keras,
ceramográphico adj. Relativo á ceramographia. keratos)
cerândria f. Insecto coleóptero heterómero. (Do gr. keras ceratoniáceas f. pl. Famı́lia de plantas, que têm por typo
+ andria) a ceratónia, e que alguns botânicos incluem nas papilioná-
ceraphyllocele m. Tumor córneo, entre a parede do casco ceas.
do cavallo e os tecidos subjacentes. (Do gr. keras + phul- ceratopétalo adj. Bot. Que tem as pétalas em fórma de
lon + kele) corno. (Do gr. keras + petalon)
ceraphylloso adj. Diz-se do tecido orgânico da taipa do pé ceratophýlleas f. pl. Fam. de plantas, a que serve de typo
do cavallo. Cf. Leon, Arte de Ferrar, 32. (Do gr. keras + o ceratophyllo.
phullon) ceratophyllo m. Gênero de plantas medicinaes. (Do gr.
cerapo m. Gênero de crustáceos isópodes. keras + phullon)
cerapodina f. Gênero de pequenos crustáceos amphı́podes. ceratoplato m. Insecto dı́ptero.
cerar v. t. Ant. Fechar (carta ou outro escrito), com cera. ceratoscópio m. Instrumento, para observar a curvatura
Lacrar. da córnea. (Do gr. keras + skopein)
cerasina,1 f. Substância, extrahida das velas de cera, e que ceratostigma m. Planta plumbagı́nea da China. (Do gr.
é a osocerite purificada. keras + stigma)
cerasina,2 f. Resina da cerejeira e de outras árvores fructı́- ceratoteca f. Invólucro das antenas das crisálidas. (Do gr.
feras. Antiga bebida, feita com cerejas. (Do lat. cerasus) keras + theke)
cerasita f. Fóssil, que semelha uma cereja petrificada. (Do ceratotheca f. Invólucro das antennas das chrysálidas. (Do
lat. cerasus) gr. keras + theke)
cerasta f. Vibora, que tem na cabeça duas protuberâncias ceratotomia f. Incisão da córnea transparente. (Cp. cera-
escamosas. (Gr. kerastes) tótomo)
cerástio m. Gênero de plantas portuláceas. (Do gr. keras) ceratotómico adj. Relativo a ceratotomia.
ceratandra f. Planta do Cabo da Bôa-Esperança, da fam. ceratótomo m. Espécie de escalpêlo, com que se faz a inci-
das orchı́deas. (Do gr. keras + aner, andros) são da córnea transparente, na operação da cataracta. (Do
ceratectomia f. Operação cirúrgica de uma pupı́lla artifi- gr. keras + tome)
cial, por excisão de uma parte da córnea. ceraulofone m. Registo de órgão, de tubos de zinco. (Do
ceratina adj. f. Dizia-se, na Escolástica, de uma questão gr. keras, + aulos + phone)
capciosa ou sophı́stica. Substância orgânica, que se encon- ceraulofónio m. Registo de órgão, de tubos de zinco. (Do
tra nos cornos, nas unhas, etc. (Do gr. keras, keratos) gr. keras, + aulos + phone)
ceratite f. Med. Inflammação da córnea. (Do gr. keras) ceraulophone m. Registo de órgão, de tubos de zinco. (Do
cerato m. Medicamento, em que entra principalmente a cera gr. keras, + aulos + phone)
e um óleo. (Lat. ceratum) ceráunia f. Raio. Pedra preciosa, que se julgava ter caı́do
413 cerebellar

com o raio. (Lat. ceraunia) deira. Azeitona madural ou negral.


ceráunio m. Antiga sigla paleográphica, com que se marca- cerceamente adv. De modo cérceo, cerce.
vam os versos defeituosos. (Lat. ceraunius) cerceamento m. Acto ou effeito de cercear.
ceraunita f. Pedra meteórica. Ceráunia. Fulgorite. (De cercear v. t. Aparar, cortar em roda. Cortar pela raiz, pela
ceráunia) base. Deminuir: cercear despesas. Cortar, desfazer. (Do
ceraunite f. (V. ceraunita) lat. circinare)
ceraunómetro m. Instrumento de Phýsica, para medir a cercefi m. Planta, cultivada pelos jardineiros, (tragopogon
faı́sca eléctrica. (Do gr. keraunos + metron) porrifolı́um, Lin.). (Do norm.)
ceraunoscopia f. Supposta arte de adivinhar, por meio dos cerceio m. Acção de cercear.
phenómenos do raio. (Do gr. keraunos + skopein) cérceo adj. Cortado pela raiz, pela base. (De cercear )
cerbera f. Nome scientı́fico de uma planta mexicana. cerceta, (cê) f. Ave palmipede. (Do lat. querquedula)
cerberina f. Substância açucarada e venenosa, extraı́da de cercilhar v. t. Abrir cercilho em.
cerbera. cercilho m. Corôa, tonsura larga e redonda, de que usavam
cerberite f. Novo explosivo, com os mesmos elementos da frades. Extremidades ásperas do pergaminho. (De cerce)
dynamite e mais dois óleos mineraes, adicionados á nitro- cercı́lio m. (V. cercilho)
glycerina. cêrco m. Acto de cercar. Coisa ou coisas, que se collocam
cérbero m. Porteiro ou guarda intratável, brutal. Constel- em volta. Roda, cı́rculo. Assédio militar: durante o cêrco
lação septentrional. (Lat. cerberus) do Pôrto. Lugar cercado. Fileira de caçadores, que for-
cêrca,1 f. Obra, com que se rodeia ou fecha um terreno. mam circulo, para colhêr a caça. Circuito, circo. * Acto
Terreno fechado por muro, sebe ou vallado. Quinta ou de apontar numa carta contra as outras três, no jôgo do
quintal murado. (De cercar ) monte. * Ant. Procissão, que, depois da Páscoa, se fazia,
cêrca,2 prep., (geralmente seguida de de), e adv. Quási; percorrendo os limites da paróchia. (Lat. circus)
perto, próximo: gastou cêrca de um conto de reis. Loc. cercódea f. Planta da Nova-Zelândia. (Do gr. kerkos +
prop. Á cêrca de, a respeito de, relativamente a: disserta- eidos)
ção á cêrca dos terremotos. (Lat. circa) cercoito m. Ant. O mesmo que circuito. Cf. Rot. do
cercadeira f. Maquinismo empregado em construcções hy- Mar-Vermelho, 98 e 99.
dráulicas. (De cercar ) cercomónada m. Infusório, da fam. dos mónadas. (Do gr.
cercado m. Terreno, que tem cêrca, que é murado ou tapado kerkos + monas)
com sebes, estacaria, etc. (De cercar ) cercope m. Insecto hemı́ptero. (Do gr. kerkope)
cercador m. Aquelle que cerca. cercopiteco m. Espécie de macaco de longa cauda. (Do gr.
cercadura f. Orla. Guarnição na orla. (De cercar ) kerkos + pithekos)
cercal m. Mata de carvalhos cerquinhos. (Lat. hyp. quer- cercopitheco m. Espécie de macaco de longa cauda. (Do
calis, do lat. quercus) gr. kerkos + pithekos)
cercaleiro m. T. da Bairrada. Homem grosseiro, boçal, cercostilo m. Planta do Brasil, da fam. das compostas.
porcalhão. (De Cercal, n. p. top.) (Do gr. kerkos + stule)
cercamento m. Ant. Colgadura. (De cercar ) cercostylo m. Planta do Brasil, da fam. das compostas.
cercania f. Vizinhança. Arredores; proximidade; aros. (T. (Do gr. kerkos + stule)
cast.) cerdana f. Espécie de abrunheiro do Peru. (Cast. cerdana)
cercanias f. pl. Vizinhança. Arredores; proximidade; aros. cerdão m. Bras. Espécie de cotovia.
(T. cast.) cerdas f. pl. Sedas de javali e de outros animaes. (Cast.
cercante m. e adj. O que cerca. (De cercar ) cerda)
cercão adj. Que é das cercanias; vizinho, próximo. (Cast. cerdeira f. Prov. O mesmo que cerejeira.
cercano) cerdeiro m. Prov. trasm. O mesmo que cerejeira.
cercar v. t. Fazer cêrca a; fechar com muro, sebe, etc. cerdo m. Porco. (Cast. cerdo)
Pôr cêrco militar a: cercar o inimigo. Abranger, rodear. cerdoeira f. O mesmo que cerdoeiro.
Estender uma coisa em volta de. Apertar, constranger. cerdoeiro m. Prov. minh. Quintal murado. (De cerdo)
(Do lat. circare) cerdorı́stica f. Des. Sciência, que ensina a calcular os
cercariados m. pl. Famı́lia de infusórios, que têm por typo lucros e perdas de uma empresa. (Do gr. kerdos + orizo)
o cercário. cerdoso adj. Que tem cerdas. Áspero como as cerdas.
cercário m. Infusório dos pântanos. (Do gr. kerkos) cereal,1 adj. Que produz pão. Relativo a pão: “por entre
cerce adv. Pela raiz, pela parte mais inferior. * Adj. Náut. loiros chãos de ceral cultura.” Castilho, Geórgicas. M.
Diz-se da prôa, quando talhada a pique. (De cercear ) pl. Searas, messes. Fruto das searas: moer cereaes. (Lat.
cércea f. Chapa, que se empregava na verificação das bô- cerealis, de Ceres, n. p.)
cas de fogo. * Apparelho nas estações de caminhos de cereal,2 m. (V. cirial )
ferro, para determinar o máximo volume que póde attingir cerealı́fero adj. Relativo a cereaes. Que produz cereaes.
a carga de um combóio. * Molde para o córte das pedras. (Do lat. cerealis + ferre)
* Curva, recortada em madeira, para auxiliar o desenho. cerealina f. Alcaloide, que reside na entrecasca do trigo e é
(Fem. de cérceo) nocivo ao pão. Cf. Inquér. Indust., P. II, l, 3.º, 241. (De
cerceador m. O que cerceia. cereal )
cerceadura f. O mesmo que cerceamento. cerebelar adj. Relativo ao cerebelo.
cerceal m. Casta de uva branca. Vinho privativo da Ma- cerebellar adj. Relativo ao cerebello.
cerebello 414

cerebello m. Parte posterior de encéphalo. (Lat. cerebel- ceres f. Fig. Cereaes; agricultura. Nome de um planeta.
lum) (Lat. Ceres, n. p.)
cerebelloso adj. Relativo ao cerebello. cerésia f. Gênero de plantas gramı́neas. (De Ceres, n. p.)
cerebelo m. Parte posterior de encéfalo. (Lat. cerebellum) ceresina f. Cera mineral ou fóssil, composta de carbone e
cerebeloso adj. Relativo ao cerebelo. hydrogênio, e semelhante á cera commum, até no cheiro.
cerebilite f. Inflamação do cerebelo. (De cera)
cerebillite f. Inflammação do cerebello. cérica f. O mesmo que cerato.
cerebração f. Neol. Actividade intellectual. (De cérebro) cérico adj. Chı́m. Diz-se de um ácido, que resulta da acção
cerebral adj. Relativo ao cérebro: amollecimento cerebral. do ácido nı́trico sôbre a cera. (De cera)
cerebrastenia f. Med. Esgotamento cerebral. cericumás m. pl. Indı́genas da Guiana brasileira.
cerebrasthenia f. Med. Esgotamento cerebral. cerieira f. Planta, que produz a cera vegetal. * Azeitona
cerebrátulo m. Helmintho do Adriático. (De cérebro) carlota. (De cera)
cerébrico adj. Diz-se de um ácido, que é a substância cerieiro,1 m. Aquelle que trabalha em cera. Aquelle que
branca, descoberta por Vauquelin no cérebro. vende obras de cera.
cerebriforme adj. Que tem a fórma e apparência da subs- cerieiro,2 m. (V. cirieiro)
tância do cérebro. (Do lat. cerebrum + forma) cerı́fero adj. Que produz cera. (Do lat. cera + ferre)
cerebrina f. Nome de várias substâncias, encontradas no cerı́fico adj. Que produz cera. (Do lat. cera + facere)
cérebro. Pharm. Solução alcoólica de antipyrina, cafeı́na cerilhoto, (lhô) m. Prov. minh. Deminuta porção de ex-
e cocaı́na. crementos sólidos humanos, recentemente expellidos. (Co-
cerebrino adj. Cerebral. Imaginoso, phantástico. Extrava- lhido em Guimarães)
gante: ideas cerebrinas. (De cérebro) cerimónia f. (e der.) (V. ceremónia, etc.)
cerebrite f. Inflammação do cérebro. cerina f. Um dos princı́pios que constituem a cera. (De
cérebro m. Massa de substância nervosa, que occupa a cavi- cera)
dade do crânio. Parte do encéphalo, separada do cerebello. ceringonhar v. i. Prov. trasm. Pedir impertinentemente;
Fig. Intelligência; razão. (Lat. cerebrum) maçar com instâncias.
cerebropata m. Aquelle que padece cerebropatia. (De cé- cerintho m. Planta borragı́nea. (Lat. cerintha)
rebro + gr. pathos) cerinto m. Planta borragı́nea. (Lat. cerintha)
cerebropatha m. Aquelle que padece cerebropathia. (De cério,1 m. Nome de um metal, descoberto na cerita. (Cp.
cérebro + gr. pathos) cerita)
cerebropathia f. Doença do cérebro. (Cp. cerebropatha) cério,2 m. Nome, que alguns botânicos deram ao fruto das
cerebropatia f. Doença do cérebro. (Cp. cerebropatha) gramı́neas. (Do gr. kerion, céllula)
cerectaria f. Med. Dilatação da córnea. (Do gr. keras + ceriosa f. Nome de uma flôr: “vaso enfeitado de ceriosas
ektaris) fragrantes”. Castilho, Mil e um Myst., 228. Variedade de
cerefolho, (fô) m. (V. cerefólio) azeitona, também conhecida por carlota ou cerieira.
cerefólio m. Planta umbellı́fera, que se cultiva nas hortas. cerirostro, (rôs) adj. Zool. Que tem no bico uma mem-
(Lat. caerefolium) brana cerosa. (Do lat. cera + rostrum)
cereja f. Fruto vermelho ou escuro da cerejeira. (Do b. lat. cerirrostro adj. Zool. Que tem no bico uma membrana
cerasea) cerosa. (Do lat. cera + rostrum)
cerejal m. Lugar, onde crescem cerejeiras. (De cereja) cerita f. Minério côr da cera. (Gr. kerites)
cerejeira f. Árvore fructı́fera, da fam. das rosáceas. Ma- cerite f. (V. cerita)
deira desta árvore. (B. lat. hyp. cerasearia) cerna f. Ant. O mesmo que cenra.
cerejo m. Prov. trasm. O tempo das cerejas. cernada,1 f. Ant. Cerna extensa; conjunto de cernas.
ceremónia f. Fórma exterior do culto religioso. Solenni- cernada,2 f. Acção de cernar.
dade, pompas de uma festa pública. Formalidades, que cernandi m. Bras. do Pará A borracha mais grosseira.
a civilidade preceitua entre pessôas bem educadas, que se cernar v. t. Descobrir o cerne de. Cortar até ao cerne.
não tratam familiarmente. Embaraço, resultante da neces- Extrahir o cerne de.
sidade de sêr polido entre particulares. (Lat. caeremonia) cerne m. A parte interior e mais dura das árvores. (Fr.
ceremonial adj. Relativo a ceremónias. M. Conjunto de cerne)
formalidades, que se devem observar numa solennidade pú- cerneira f. Parte lenhosa dos troncos ou ramos que, apo-
blica. Regra, que estabelece essas formalidades. Livro, que drecendo, largam a casca e alburno. Tábua de cerne, ou
as contém. Ceremónia. (Lat. caeremonialis) tábua sem alburno. (De cerne)
ceremoniar v. t. Des. Tratar ceremoniosamente. Celebrar. cerneiro adj. Que tem cerne.
(Lat. caeremoniari) cernelha, (nê) f. Parte do corpo de alguns animaes, em
ceremoniaticamente adv. De modo ceremoniático. que se juntam as espáduas. Fio do lombo. * Prov. trasm.
ceremoniático adj. Fam. Muito escrupuloso ou excessivo Rima de mólhos de centeio, trigo ou milho, nas terras cei-
em ceremónias. (De ceremónia) fadas ou nas eiras, e de fórma especial. (Do lat. cernı́cla,
ceremoniosamente adv. De modo ceremoniôso. segundo Meyer-Lübke)
ceremonioso adj. Que tem ceremónias. Em que há cere- cernir v. t. Des. Peneirar. * V. i. Saracotear-se. (Cast.
mónias. Que usa de ceremónias. (Lat. caeremoniosus) cernir )
céreo adj. Feito de cera. Semelhante á cera; que é da côr da cerofala f. Ant. O mesmo que castiçal. Tocheiro. (Do b.
cera. * M. Ant. O mesmo que cı́rio. (Lat. cereus) lat. ceroferale)
415 cérulo

ceroferário m. Aquelle que leva tocheira ou cı́rio. Acólyto. etc. (De cerrar )
(B. lat. ceroferarius) cerradura f. Cêrca, muro. (De cerrar )
ceroide adj. Que tem apparência de cera. (Do gr. keros + cerramento m. Acção de cerrar.
eidos) cerrar v. t. Fechar: cerrar a janela. Ajuntar, unir. En-
ceroilas f. pl. Vestuário, que os homens usam por baixo das cerrar. Encobrir; tapar. Terminar: cerrar um discurso.
calças. (Do ár. çarauil ) V. i. Têr (a bêsta) a idade, em que os dentes estão com-
cerol m. Massa de cera, pez e sebo, com que se enceram as pletamente desenvolvidos. * V. p. Acabar de falar ou de
linhas para as obras de sola ou coiro. * T. da Bairrada. escrever: e aqui me cérro. (Cast. cerrar )
Mêdo. (De cera) cêrro,1 m. Oiteiro; pequeno monte penhascoso. (Cp. cast.
cerolha, (cerô) adj. f. Prov. minh. Diz-se da roupa mal cerro)
enxuta. (Colhido em Barcelos) cêrro,2 m. Prov. trasm. Carne do lombo do porco, pegada
ceromancia f. Systêma de adivinhação, por meio de cera ao coiro.
derretida. (Do gr. keros + manteia) cerrucho m. Prov. trasm. Pequenı́ssima porção de lı́quido,
ceromântico adj. Relativo á ceromancia. no fundo de uma vasilha.
cerome m. Capa antiga de mulher. (Ár. selham) certa f. Pop. Certeza; o que é certo. (Us. principalmente
ceromel m. Unguento de cera e mel. (De cera + mel ) na loc. pela certa) (De certo)
ceroplástica f. Arte de fazer figuras de cera. (De cera + certame m. Peleja; luta; combate. Debate; discussão. Con-
plástica) curso literário, scientifico ou industrial. (Lat. certamen)
ceroscopia f. O mesmo que ceromancia. (Do gr. keros + certâmen m. (V. certame)
skopein) certamente adv. Com certeza; em verdade. (De certo)
cerosene m. Nome, que alguns chı́micos dão ao petróleo. certão,1 adj. Ant. O mesmo que certo. (Cp. fr. certain)
ceroso adj. (V. céreo) (Lat. cerosus) certão,2 m. A maior fôrça? “...pelo certão da calma”. Lobo,
ceroto, (cerô) m. O mesmo que cerato. Côrte na Aldeia, I, 78.
ceroulas f. pl. Vestuário, que os homens usam por baixo certão,3 m. Ant. (Outra fórma de sertão). Cf. Rot. do
das calças. (Do ár. çarauil ) Mar-Vermelho, 178; B. Pereira, Prosodia; etc.
ceroxilo m. Palmeira, que produz uma espécie de cera. (Do certar v. i. Combater; pleitear. Discutir. Ir a concurso.
gr. keros + xulon) (Lat. certare)
ceroxylo m. Palmeira, que produz uma espécie de cera. (Do certeiramente adv. De modo certeiro. Com acêrto.
gr. keros + xulon) certeiro adj. Que acerta bem: espingarda certeira. Bem
cerqueiro adj. Que cérca, que rodeia ou envolve: parede dirigido; acertado: tiro certeiro. (De certo)
cerqueira. M. Cultivador de uma cêrca. (De cêrca e cercar ) certela f. Prov. Acto de pescar enguias, com anzol, provido
cerquido m. Prov. minh. Soito de carvalhos cerquinhos. de minhocas.
cerquinho adj. Diz-se de uma espécie de carvalho. (Lat. certeza f. Qualidade do que é certo. Conhecimento exacto;
quercinus, de quercus) convicção. Coisa certa. Estabilidade; firmêza. (De certo)
cerra-bôca m. Náut. Um dos cabos usados a bordo das cérthia f. Gênero de aves trepadoras.
baleeiras. cértia f. Gênero de aves trepadoras.
cerra-cabos m. Systema especial de deitar dois apparelhos certidão f. Documento, com que se certifica alguma coisa.
de xávega, um a par do outro e um terceiro no meio delles. Attestação. * Ant. Certeza. (Lat. certitudo)
(De cerrar + cabo) certificação f. Acto de certificar. (B. lat. certificatio)
cerra-cancella f. T. da Bairrada Nome de um bichinho certificado m. Certidão; documento, em que se certifica
escuro e longo, com muitas pernas. alguma coisa. (De certificar )
cerra-fila m. Soldado, que fica atrás do chefe de uma fila. certificador m. e adj. O mesmo que certificante.
Navio, que vai na retaguarda de outros. (De cerrar + fila) certificante m. e adj. O que certifica. (B. lat. certificans)
cerração f. Nevoeiro espêsso. Escuridão. Fig. Rouquidão, certificar v. t. Asseverar a certeza de; attestar. Tornar
difficuldade em falar. (De cerrar ) alguém sciente de. Passar certidão de. (B. lat. certificare)
cerraceiro m. Prov. Nevoeiro espêsso. (De cerração) certificativo adj. Que certifica; próprio para certificar.
cerradamente adv. Dissimuladamente. Com pertinácia. * certificatório adj. Que certifica; próprio para certificar.
Ant. Em tôrno, á roda. (De cerrado) certilha f. Prov. Espécie de armadilha para caça.
cerradão m. Bras. Mata xeróphila dos planaltos, na qual as certo adj. Verdadeiro; evidente. Infallı́vel; em que não há
árvores são mais densas e menos tortuosas, e mais variada erro: é certo que 2 e 2 são 4. Previamente determinado.
a flora, do que nas matas chamadas cerrados. (De cerrado) Convencido: estou certo de que te enganas. Exacto; pre-
cerradinha f. Acto de cerrar-se (a noite); o anoitecer: “á ciso. Qualquer. Ajustado. Um, algum: certo homem. M.
cerradinha da noite chegávamos...” Th. Ribeiro, Jornadas, Coisa certa. Adv. Certamente. Ao certo, com exactidão.
II, 224. De certo, com certeza. (Lat. certus)
cerrado adj. * Prov. minh. Diz-se do arado, que lavra á ceruana f. Planta do Egypto, da fam. das compostas.
flôr da terra, ao contrário do arado bicheiro. M. Cêrca, ceruda f. (V. celidónia)
terreno tapado ou murado. * Bras. Mata xeróphyta dos cerúleo adj. O mesmo que cérulo.
planaltos. cerulicrinito, (cé) adj. Poét. Que tem os cabellos azues.
cerradoiro m. Cordão, com que se cerram bôlsas, sacos, (Do lat. caerulus + crinitus)
etc. (De cerrar ) cerulina f. Anil solúvel. (De cérulo)
cerradouro m. Cordão, com que se cerram bôlsas, sacos, cérulo adj. Azul-escuro. Azulado. Da côr verde-mar. Da
cerume 416

côr do céu. (Lat. caerulus) cerzir v. t. (e der.) O mesmo que serzir, etc.–Os que re-
cerume m. Humor untuoso, espêsso e amarelado, que se jeitam a etym. latina sarcire, preferem cerzir. Cf. G.
fórma nos ouvidos, e que vulgarmente se chama cera das Vianna, Voc. Ortogr. e Rem.
orelhas. (Lat. cerumen) cesalpı́neas f. pl. Trı́bo de plantas leguminosas, que têm
cerumen m. (V. cerume) por typo a cesalpı́nia.
ceruminoso adj. Que tem as qualidades do cerume. Rela- cesalpı́nia f. Árvore leguminosa das regiões tropicaes. (De
tivo ao cerume. (Do lat. cerumen) Cesalpin, n. p.)
cerusa f. (V. alvaiade) césar m. Designação commum ao general e ditador romano
cerussite f. Sulfureto natural, producto da alteração da Júlio César e aos primeiros onze soberanos que, depois de
galenite. César, governaram o Império Romano. (Lat. Caesar )
cerva f. Fêmea do veado. Não é o mesmo que corça, não cesáreo adj. Relativo aos Césares romanos. (Lat. caesa-
obstante o que dizem os diccionários. (Lat. cerva) reus)
cerval,1 adj. Relativo ao cervo. Fig. Feroz. Lobo cerval, o cesariano,1 m. Relativo ao cesarismo. (Lat. caesarianus)
mesmo que lynce. (Lat. cervarius) cesariano,2 adj. Diz-se de uma operação cirúrgica, em cer-
cerval,2 m. e adj. Casta de uva trasmontana. tos partos. (Fr. cesarienne, do lat. caesus)
cervantesco, (tês) adj. Relativo a Cervantes, ao seu estilo, cesarino adj. O mesmo que cesariano 1 . M. Soldado dos
ou aos seus heróis. (De Cervantes, n. p.) Césares romanos. (Lat. caesarinus)
cervantésia f. Planta santalácea do Peru. (De Cervantes, cesarismo m. Govêrno despótico; autocracia. Poder pes-
n. p.) soal. (De César, n. p.)
cervantina f. Variedade de figos. cesarista m. Partidário do cesarismo. (De César, n. p.)
cervato m. Cervo pequeno. (De cervo) césio m. Variedade de metal azul. (Lat. caesius)
cerveiro m. Ant. O mesmo que cérbero, como se a pronún- céspede m. Torrão, com erva curta e basta. Pedaço de
cia fôsse cerbéro. Cf. Eufrosina, 142. relva, adherente ao torrão separado do solo. (Lat. caespes,
cerveja f. Bebida alcoólica, feita com lúpulo e cevada ou caespitis)
outros cereaes. (Do lat. cervicia) cespitoso adj. Diz-se do vegetal, que da mesma raiz lança
cervejada f. Fam. Copo de cerveja. vários troncos. (Do lat. caespes, caespitis)
cervejaria f. Casa, onde se fabrı́ca ou se vende cerveja. cessação f. Acto de cessar.
cervejeiro m. Aquelle que fabrı́ca ou vende cerveja. cessamento m. O mesmo que cessação.
cervello m. Ant. O mesmo que cerviz. Cf. D. Bernardes, cessante adj. Que cessa. (Lat. cessans)
Lima, 210. (Cp. cerebello) cessão f. Acto de ceder. (Lat. cessio)
cervelo m. Ant. O mesmo que cerviz. Cf. D. Bernardes, cessar v. i. Parar; suspender-se: cessou a chuva. Desistir.
Lima, 210. (Cp. cerebello) Acabar. * V. t. Deixar de: “não cessava dar louvores”.
cérvia f. Gênero de plantas convolvuláceas. Bern. da Cruz, Chrón. de D. Sebast., c. II. (Lat. cessare)
cervicabra f. Espécie de cabra montês. cessionário m. Aquelle, a quem se faz cessão; aquelle que
cervical adj. Relativo a cerviz. (Lat. cervicalis) a acceita. (Do lat. cessio, cessionis)
cervicina f. Gênero de plantas campanuláceas. cessı́vel adj. (V. cedı́vel )
cervicite f. Med. Inflammação do collo uterino; metrite, cesso m. Ave africana.
localizada no collo do útero. (Do lat. cervix ) cêsta f. Utensı́lio, feito geralmente de vêrga e com asa, para
cervicórneo adj. Zool. Que tem antennas semelhantes a guardar ou transportar frutas, roupas, pequenas mercado-
cornos de veado. (Do lat. cervus + cornu) rias, etc. * Bras. Apparelho de vime, em fórma de luva,
cerviculado adj. Semelhante a um pequeno pescoço. (Do que se calça, para jogar a péla ou pelota. (Do lat. cista)
lat. cervicula) cêsta-rôta m. e f. Pessôa chocalheira, que não sabe guardar
cervı́deos m. pl. Famı́lia de animaes, a que pertence o segredos.
cervo. (Do lat. cervus + gr. eidos) cestada f. O que se póde conter numa cêsta.
cervigueira f. Doença, nas gengivas dos porcos, a qual lhes cestão m. Cêsto grande, cheio de terra, empregado em for-
difficulta o comer. (Lat. hyp. cervicaria, do lat. cervix ) tificação. Jangada para passagem de rios. * Náut. Parte
cervilha f. Ant. Cabeça do barco ou a parte elevada da accessória do mastro de gávea.
prôa. (Do b. lat. cervella) cestaria f. Indústria de cesteiro. Estabelecimento onde se
cervilheira f. Espécie de capacete antigo. * Cervigueira. vendem cêstos. (De cêsto)
(Do b. lat. cervelleria) cesteiro m. Aquelle que faz ou vende cêstos. (Do lat. cis-
cervino adj. Relativo ao cervo. (Lat. cervinus) tarius)
cerviola f. O mesmo que serviola. Cf. Eufrosina, 115. cêsto m. Cêsta pequena. Utensı́lio semelhante á cêsta, mas
cerviz f. Cachaço. A nuca, comprehendendo a parte poste- mais fundo e ás vezes com tampa. Náut. Cêsto da gá-
rior do pescoço. Pescoço. Cabeça. (Lat. cervix ) vea, plataforma horizontal, no alto de um mastro que a
cervo m. O mesmo que veado. (Lat. cervus) atravessa. (De cêsta)
cérvulo m. Zool. Divisão do gênero cervo, a qual com- césto,1 m. Antiga manopla. (Lat. caestus)
prehende as espécies, cujos cornos se sustentam num pedı́- césto,2 m. Ant. Cinto. (Gr. kestos)
culo ósseo, dependente do osso coronal. cestoide adj. Semelhante a um cinto, a uma fita. * Pl.
cervum m. e adj. Diz-se de certo pasto, que era dilecto Vermes, da classe dos helminthos. (Do gr. kestos + eidos)
dos veados, (cervos). (Colhido na Serra da Estrêlla) (De cestrı́neas f. pl. Bot. Trı́bo de solanáceas, que têm por
cervo) tipo o cestro.
417 chaçar

cestro m. Bot. O mesmo que betónica. (Do gr. kestron) porcos se cevam. Aquelle que cevava falcões para caça de
cesúlia f. Gênero de plantas synanthéreas. altanaria. (De cevar )
cesura f. Acto de cortar. Golpe de lanceta. Cicatriz. Pri- cevadiço adj. Que se ceva.
meira parte do verso hexâmetro. Pausa, no fim do pri- cevadilha f. Planta melanthácea. Semente dessa planta. O
meiro hemistı́chio do verso alexandrino. Última sýllaba de mesmo que espirradeira ou loendro. (Cast. cebadilla)
uma palavra, começando o pé de um verso latino ou grego. cevadilheira f. O mesmo que cevadilla.
(Lat. caesura) cevadinha f. Cevada pilada, de que se faz sopa. (De cevada)
cesurar v. t. Golpear. (De cesura) cevado m. Porco, que se cevou.
ceta, (cê) f. Prov. alent. Casta de uva encarnada. cevadoiro m. Lugar, em que se cevam animaes. Lugar em
cetáceo adj. Relativo aos grandes mammı́feros que têm que se põe isca, para attrahir e caçar aves. (De cevar )
fórma de peixe. M. Qualquer dêsses mammı́feros. Pl. Or- cevador m. Aquelle que trata da ceva de animaes. (De
dem de mammı́feros marı́timos, a que pertence a baleia, o cevar )
golfinho, etc. (Do gr. ketos, grande peixe do mar) cevadouro m. Lugar, em que se cevam animaes. Lugar em
ceteraque m. Fêto medicinal, (asplenium ceterach, Lin.). que se põe isca, para attrahir e caçar aves. (De cevar )
(Ár. xetraque) cevadura f. O mesmo que ceva. Barro, com que se cobre
cetil m. Casta de uva. o açúcar, para o limpar com a água que se filtra. Restos
cetim m. Fórma exacta, em vez de setim. Cf. Lusı́adas, do alimento, destinado á ceva do falcão. Carnificina. (De
II, 97; Góes, D. Man., I, 38. m. Pano lustroso e fino de cevar )
sêda ou lan. Fig. Coisa macia ou suave. * O mesmo que cevandija f. (e der.) (V. sevandija, etc.)
pau-setı́m. (Do ár. zeituni) (Do ár. zaitunie?) cevão m. (V. cevado)
cetina f. Espermacete. (Do gr. ketos) cevar,1 v. t. Tornar gordo. Nutrir. Pôr isca em. Engordar.
ceto m. Des. Monstro marinho, cetáceo. (Do gr. ketos) Saciar. Enriquecer. Fomentar. (Do lat. cibare)
cetografia f. Descripção dos cetáceos. (Do gr. ketos + cevar,2 f. e adj. Diz-se de uma pedrinha fina e lisa, que,
graphein) sobposta ás palpebras, tem a qualidade de expulsar dali
cetográfico adj. Relativo á cetografia. quaesquer argueiros, arrastando-os consigo. Pedra arguei-
cetographia f. Descripção dos cetáceos. (Do gr. ketos + rinha. Pedra de andorinha: “esta mulher tem pedra de
graphein) cevar ”. Camillo, Santo da Mont., 165.
cetográphico adj. Relativo á cetographia. cevatı́cio adj. Que é bom para cevar ou engordar animaes:
cetologia f. Tratado dos cetáceos. (Do gr. ketos + logos) plantas cevatı́cias. Cf. Barganha, Hyg. Pec., 195 e 232.
cetológico adj. Relativo á cetologia. ceveira f. Ant. Cereaes. (De cevar )
cetra f. Antigo escudo, coberto de coiro. (Lat. cetra) cêvo m. Ceva. Isca. (Do lat. cibus)
cetrária f. Gênero de lı́chens. cf. (abrev. de conferir ou confira)
cetras f. pl. Traços, sinal, que imita a sigla, que representava chã f. Terreno plano, planı́cie. Carne de coxa, no talho.
abreviadamente um et cetera. (Do lat. cetera, de ceterus) (Fem. de chão)
cetrina f. (?) “Para ti perdem musas a cetrina”. Filinto, chá-inglês m. Bot. Planta, o mesmo que erva-do-chá.
VI, 111. chabacano m. Fruto do México, espécie de damasco.
cetrino adj. O mesmo que vermelho. Cp. Moraes, Diccion. chabaçar v. t. O mesmo que achabaçar.
céu m. Espaço illimitado, em que se movem os astros. Parte chabázia, (ca) f. Variedade de silicato aluminoso. (Do gr.
dêsse espaço, limitado pelo horizonte: o céu está nublado. khabazios)
Atmosphera: a serenidade do céu. Lugar, onde, segundo chabazite, (ca) f. Espécie de zoólitho. (Do gr. khabazios)
as crenças religiosas, estão as almas dos justos: minha mãe chabiana f. (V. chaviana)
está no céu. Fig. Deus. Providência: demos graças ao céu. chabiano m. e adj. (V. chaviano)
Fogo do céu, o raio. Um céu aberto, grande ventura. Céu chabouco m. Prov. alent. O mesmo que cabouco. Prov.
da bôca, o palato. Pl. interj. (designativa de surpresa ou Grande charco; poça de água estagnada. (Colhido em Tur-
dôr): céus! que vejo! (Do lat. caelum) quel)
ceva f. Acção de cevar. Alimento, com que se engordam chabouqueiro adj. Bras. do N. Grosseiro; tôsco; mal feito.
animaes. * Prov. minh. Porco cevado. * Bras. Lugar, (De chabouco)
onde se deitam grãos ou isca, para attrahir animaes e caçá- chabraque m. Espécie de xairel, para cobrir a anca do
los. cavallo e os coldres. (Turco chabrak )
cevada f. Planta cerealı́fera. (De cevar ) chabu m. Bras. Estoiro imprevisto, que dá o foguete, ao
cevadal f. Campo de cevada. tocar-se-lhe.
cevadaria f. Antigo depósito de forragens, para as cavalla- chabuco m. Ant. Chicote; acoite. (Persa chabuk )
riças da Casa Real. (De cevada) chaça,1 f. Lugar, onde pára a bóla, no jôgo dêste nome; sinal
cevadeira,1 f. Saco, em que se dá cevada ou outro alimento que marca êsse lugar. Fig. Abalo moral. Acto de empinar-
ás cavalgaduras. Náut. Pequena vela, suspensa de uma se o cavallo. Pequena discussão. Contenda, briga: “andar
vêrga, á prôa. * Fig. Designação depreciativa do emprêgo em chaças”. Heit. Pinto. * Prov. O mesmo que chaço 2 e
ou lugar, de que alguém aufere grandes e indevidos pro- chaço 3 . (T. biscaı́nho)
ventos. Ant. Alforge, farnel. * Bras. Maquinismo, para chaça,2 f. Prov. trasm. O mesmo que chaço 1 .
ralar mandioca. (De ceva) chacal m. Quadrúpede feroz, da famı́lia dos cães. (Turc.
cevadeira,2 f. Prov. alent. O mesmo que cevadal. chakal )
cevadeiro m. Empregado de cevadaria. Lugar, onde os chaçar v. i. Dar chaça. Têr vantagem.
cháçara 418

cháçara f. Pop. Chalaça grosseira; pulha. (Cast. cháchara) ção.


chacareiro m. Bras. Administrador ou feitor de chácara. chafariz m. Construcção de alvenaria, que apresenta várias
Pequeno criador de gado. (De chácara) bicas, por onde corre água potável. Adj. f. * Prov. alent.
chacarola f. Bras. Pequena chácara. Diz-se de uma variedade de roman. (Do ár. sahrij )
chacatais m. pl. Casta nobre de Mogores. Cp. Barros, chafarrica f. Prov. trasm. O mesmo que chafarica.
Déc. IV, l. VI, c. 1. chafarruz m. Ant. Antigo jogo de tábolas.
chacatuala f. Árvore angolense, de fôlhas verde-amareladas chafeira f. Prov. fam. alent. Estado mórbido, durante uma
e frutos monospermos. (T. lund.) convalescença.
chaceamento m. Constr. Certa disposição de barrotes, em chafreira f. Prov. alg. O mesmo que chaveira.
alguns tectos. (De chaço 1 ) chafundar v. t. Pop. Enterrar no lodo; meter no fundo da
chacho m. (Corr. alg. de sacho) água.
chacim m. Ant. O mesmo que porco. chafurda f. Lamaçal, em que se atolam os porcos. Casa
chacina f. Acto de chacinar. Carne de porco em postas. immunda. Chiqueiro. Immundı́cie. (De chafurdar )
chacinador m. Aquelle que chacina. chafurdar v. i. Revolver-se em lamaçal. Tornar-se im-
chacinar v. t. Partir em postas. Preparar e salgar (postas mundo; perverter-se.
de carne). Matar. (De chacim?) chafurdeiro m. O mesmo que chafurda.
chacineiro m. Vendedor de carne de porco. chafurdice f. Acto de chafurdar.
chacman m. Espécie de macaco, de cabeça parecida á do chafurdo m. O mesmo que chafurda.
porco. chafurrão m. Prov. trasm. Grande cicatriz.
chaço,1 m. Pedaço de madeira, com que o tanoeiro aperta os chaga f. Ferida aberta. Incisão na casca das árvores. Coisa
arcos, apoiando-o nelles e batendo-lhe com um maço. Uma que penaliza; desgraça. * Fam. Pessôa importuna. Pl.
das peças da roda do carro. * Náut. Peça, que consolı́da Planta trepadeira. Flôr dessa planta. * Gı́r. Annos de
a ligação dos vaus reaes, de encontro ao calcês do mastro degrêdo. (Lat. plaga)
real. * Constr. Os barrotes que compõem o chaceamento. chagado adj. Que tem chagas: corpo chagado. (Do lat.
* Prov. dur. Certa peça com uma depressão em duplo plagatus)
ângulo recto e que serve, por exemplo, para apertar os chagador m. Aquelle que faz chagas ou ferimentos.
tampos de uma viola, quando esta se está fazendo. (Do chagar v. t. Fazer chagas em. Ferir. Molestar; torturar.
lat. hyp. plateus?) chagaz m. Espécie de gaivina, (sterna angelica, Mont.).
chaço,2 m. Prov. trasm. Pechincha, conveviencia. T. do chagrém m. Coiro granuloso, que se prepara ordinaria-
Porto Calote, cão. mente com pelles de jumento ou de macho. (Do fr. cha-
chaço,3 m. Prov. trasm. Remendo no calcanhar das meias. grin)
chacoina f. O mesmo que chacona. Cf. Filinto, VII, 110. chaguarçal m. Prov. trasm. Campo de chaguarços.
chacoli m. Aguapé de Biscaia. (Cast. chacoli) chaguarço m. Prov. trasm. Arbusto, que se cria esponta-
chacona f. Ária e bailado antigo. (T. cast.) neamente nas faldas das serras e ao pé dos castanheiros.
chacorreiro m. Des. O mesmo que chocarreiro. chagueira f. O mesmo que chagas, planta. (De chaga)
chacota f. Antiga canção popular. Trovas satı́ricas. Zom- chaguento adj. O mesmo que chagado.
baria, escárneo, troça. * Antiga dança, acompanhada de chaguiriçá m. Peixe marı́timo do Brasil.
canto. (Cast. chacota) chaile m. O mesmo que chale.
chacoteação f. Acto de chacotear. chaı́nha f. Espécie de maçan. * Variedade de pêra, hoje
chacoteado adj. Que é objecto de chacota. desconhecida. Cf. M. Leitão de Andrade, Miscellânea.
chacoteador m. Aquelle que chacoteia. (Por cheiı́nha, de cheio?)
chacotear v. i. Fazer trovas burlescas e satı́ricas. Fazer chaira adj. f. Prov. trasm. Diz-se de uma terra fraca ou
chacota ou zombaria. (De chacota) muito solta.
chacoteiro m. Aquelle que chacoteia ou escarnece. chala f. Gı́r. Absolvição. (De chalar )
chacotice f. Des. Chacota, zombaria. chala-chala f. Árvore angolense, de raiz fusiforme e aquosa,
chacriabás m. pl. Índios valorosos, que dominavam em fôlhas carnosas e flôres perpendiculares ao centro das fô-
Goiás, (Brasil). lhas.
chactas m. pl. Povo indı́gena dos Estados-Unidos da Amé- chalaça f. Dito de zombaria. Phrase graciosa e satı́rica.
rica do Norte. (Talvez de chalar, por chalrar )
chadeiro m. Prov. minh. O mesmo que chedeiro. chalaçar v. i. O mesmo que chalacear.
chadér m. Ant. Espécie de pano indiano. chalaceador m. Aquelle que chalaceia.
chaém m. Antigo e supremo magistrado judicial em Nan- chalacear v. i. Dizer chalaças.
quim. chalaceiro m. Aquelle que diz chalaças.
chafalhão m. Chafalho grande. chalacista m. O mesmo que chalaceador.
chafalheiro adj. Garrı́do, casquilho: “essa mulher tão cha- chalada adj. f. Diz-se da água, misturada com infusão de
falheira que está nesse camarote”. Filinto, XIX, 96. chá. (De chá)
chafalho m. (V. chanfalho) chalado adj. Gı́r. Amalucado. (De chalar )
chafardel m. Prov. trasm. O mesmo que safardana. Prov. chalana f. Barco espanhol, para transporte de mercadorias.
alent. O mesmo que rebanho. chalão m. Espécie de barco de serviço em obras fluviaes ou
chafarica f. Pop. Loja maçónica. Baiuca; taberna. marı́timas.
chafariqueiro m. Aquelle que tem chafarica. Deprec. Ma- chalar v. i. Gı́r. Andar, fugir. V. p. A mesma significação.
419 chamar

(T. caló) chalorda f. Prov. beir. Pequena terra cultivada, horta,


chalásia, (ca) f. Med. Separação parcial entre a córnea e leira. (Colhido em Mortágua)
a esclerótica. (Do gr. khalasis) chalota f. Planta hortense, da fam. das liliáceas. (Fr. echa-
chalástico, (ca) adj. Laxativo, (falando-se de medicamen- lotte)
tos). (Gr. khalástikos) chalotas f. pl. Prov. O mesmo que chalocas.
chalaza, (ca) f. Ponto interior de um grão, por onde o em- chalotinha f. (V. chalota)
bryão recebe o alimento. Ponto embryonário na superfı́cie chalrar v. i. (e der.) O mesmo que chalrear, etc.
da gema do ovo fecundado. Cordões gelatinosos, que ligam chalreada f. Ruı́do simultâneo de muitas vozes. Falario.
a gema aos dois polos do ovo. Terçol. (Gr. khalaza) (De chalrear )
chalazião, (ca) m. Tumor, na borda da palpebra; terçol, chalreador adj. Que chalreia.
chalaza. (Gr. khalazion) chalrear v. i. Falar á tôa, alegremente, com voz estrı́dula,
chalazóphoro, (ca) adj. Diz-se de uma membrana sem juntamente com outras pessôas. Chilrear. Soltar vozes
vasos, produzida pela primeira camada do branco do ovo, inarticuladas, (falando-se de crianças). (Variante de chil-
condensando-se na superfı́cie da gema. (Gr. khalazopho- rear ?)
ros) chalreio m. O mesmo que chalreada.
chalcographar, (cal ) Gravar em metal. (Cp. chalcó- chalreta, (rê) f. Ave pernalta, o mesmo que fuselo.
grapho) chalrote m. Prov. Casca de pinheiro, corcódea.
chalcographia, (cal ) f. Arte de gravar em metal. (Do gr. chalupa f. Pequena embarcação de um só mastro, para na-
khalkos + graphein) vegação de cabotagem. Barco de vela e remos. No volta-
chalcographico, (cal ) adj. Relativo á chalcographia. rete, as três cartas de mais valor. * Pl. Gı́r. Botas. (Hol.
chalcógrapho, (cal ) m. Aquelle que exerce a chalco- sloep)
graphia. chalybeado, (ca) adj. Diz-se dos medicamentos que con-
chalcophóno, (cal ) m. Pedra preciosa escura, conhecida têm ferro. (Do gr. khalups, ferro temperado)
dos antigos e que tinha o som do bronze. (Lat. chalcopho- chama,1 f. Porção de luz, ou espécie de auréola luminosa,
nos) que se eleva de matérias incendiadas, e é resultante da
chalcopyrite, (cal ) f. Cobre pyritoso. Pyrite de cobre. combustão dos gases produzidos por essas matérias. Luz.
Metal amarelo, levemente irisado. (Do gr. khalkos + pur ) Labareda. Fig. Ardor, paixões: a chamma do amor. (Lat.
chalcosina, (cal ) f. O mesmo que chalcosite. flamma)
chalcosite, (cal ) f. Sulfureto de cobre mineral. (Do gr. chama,2 f. O mesmo que chamada. Negaça; chamariz. T.
khalkos) de Cezimbra Pequeno pau ou cacete.
chalcosito, (cal ) m. Sulfureto de cobre mineral. (Do gr. chama-rita f. Música popular nos Açores. (De chamar +
khalkos) Rita, n. p.)
chalcotypia, (cal ) f. Processo de gravar em relêvo sôbre chamada f. Acto de chamar. Sinal para chamar. * Braçado
cobre. (Do gr. khalkos + tupos) de lenha.
chaldaico, (cal ) adj. Relativo á Chaldeia. M. Lı́ngua dos chamadeira f. Bagalhão de linho, quando, maduro, começa
Chaldeus. (Do gr. khaldaikos) a abrir-se. O mesmo que chamariz. Cf. Bibl. da G. do
chaldaı́smo, (cal ) m. O mesmo que chaldeı́smo. Campo, 298. (De chamar )
chaldeı́smo, (cal ) m. Locução própria de chaldeu. chamado m. Chamamento, chamada. * T. do Marão. As-
chaldeu, (cál ) adj. Relativo á Chaldeia, chaldaico. M. sembleia local.
Habitante da Chaldeia. Lı́ngua dos Chaldeus. (Gr. khal- chamadoiro m. Prov. minh. e dur. Taramela do moı́nho.
daios) chamador m. Aquelle que chama.
chaldrar v. i. Prov. trasm. Convir, quadrar, aprazer: essa chamadouro m. Prov. minh. e dur. Taramela do moı́nho.
condição não me chaldra. (Colhido em Bragança) chamadura f. (V. chamamento)
chalé,1 m. Casa campestre, como a usam aldeões Suı́ços. chamaia, (ca) f. Mollusco acéphalo. (Do lat. chama)
Construcção caprichosa e ligeira, para sêr habitada espe- chamalote m. Tecido de pêlo ou lan, geralmente com seda.
cialmente na estação calmosa. Casa rústica. (Fr. chalet) (B. lat. camelotum)
chalé,2 m. Moradı́a de artı́fices, em palmar indiano. (Indost. chamamento m. O mesmo que chamada.
chalé) chaman m. Nome do mágico, que pratı́ca o chamanismo.
chaleira,1 f. Vaso de metal, em que se aquece água, ordina- (Fr. chaman)
riamente para o cha. * Gı́r. Nádegas. (De chá) chamancada f. Prov. fam. trasm. Patetice, cabeçada.
chaleira,2 f. (V. cheleiras) chamanismo m. Prática de exorcismos e evocações, sys-
chaleira,3 f. T. do Ribatejo Mulher, que da Beira vem tra- tema de magia, usado por selvagens, principalmente entre
balhar no Alentejo. (Por chelleira, de Chellas, n. p. top.?) os Samoiedos, Turcomanos, etc. (De chaman)
chaliço m. Prov. Pequeno robalo. chamar v. t. Dar sinal, chamar, para que (alguém) venha
chalinópteros, (ca) m. pl. Uma das divisões dos lepidóp- ou se aproxime. Convocar. Attrahir por engano. Esco-
teros, no systema de Blanchard, na qual se comprehendem lher, para desempenhar um cargo. Invocar. Appelidar.
aquelles, cujas asas, durante o repoiso, tomam a posição Attrahir, impellir para si. V. i. Clamar, para que al-
horizontal. guém venha. * V. p. Têr o nome de: meu pai chama-se
chalo m. Bras. Leito de varas. Joaquim. Dar-se o nome de: “a esta sýnthese chama-se lei-
chalocas f. pl. Prov. alg. Sapatos de ourelo, com rastos de tura auricular, como escrita auricular se chamara áquella
pau. anályse”. Castilho.–Há quem duvide da legitimidade desta
chamarela 420

última construcção syntáctica. (Do lat. clamare) chamepite m. Variedade de uva; bastardo.
chamarela f. Pop. Incêndio. (De chamma, sob a infl. de chamiça f. Variedade de junco. Corda, com que se ligam
labareda) alcatruzes. Prov. Carqueja. Chamiço. (Cast. chamiza)
chamarilho m. Prov. alent. O mesmo que chamariz. chamiceiro m. Aquelle que apanha e vende chamiço. *
chamariz m. Coisa que chama; reclamo. Aquillo que attrai. Prov. beir. Aquelle que mete a lenha no forno.
* F. Pequena ave, o mesmo que milheira. (De chamar ) chamiço m. Accendalhas. Lenha miúda. Ramos sêcos.
chamarra f. Espécie de batina, sem mangas e de estôfo Tição. * Prov. alent. Porco magro. (Cast. chamizo)
ordinário; o mesmo que chimarra. (Cast. chamarra) chaminé f. Tubo redondo ou de outra fórma, que, dando
chamás m. Aquelle que tem ordens ecclesiásticas, abaixo de tiragem ao ar, dá saı́da ao fumo. Parte inclinada da parede,
presbýtero, no Malabar. por onde o fumo da cozinha vai ao tubo que o leva acima do
chamatão m. Ant. Acto de chamar a attenção com clamo- edifı́cio. Lugar, onde se accende lume. Lareira. Fogão de
res ou alaridos. Cf. Campos Junior, Camões, c. XII. sala. Tubo, que estabelece a tiragem do ar nos candeeiros.
chambaçal m. Variedade de arroz asiático. Ventilador. Parte do cachimbo, onde arde o tabaco. (Fr.
chambandela f. Prov. alg. Cambalhota. (Cp. chambão) cheminé)
chambão m. Carne de má qualidade. Contrapêso na venda chamı́ssoa f. Gênero de plantas amarantháceas das regiões
da carne. Adj. Pop. Grosseiro, mal educado. (Fr. jam- tropicaes. (De Chamisso, n. p.)
bon?) chamma f. Porção de luz, ou espécie de auréola luminosa,
chambaril m. Pau curvo, que se enfia nos jarretes do porco, que se eleva de matérias incendiadas, e é resultante da
para o pendurar e para sêr aberto. (De chambão) combustão dos gases produzidos por essas matérias. Luz.
chambas m. Prov. trasm. Homem lorpa e desajeitado; Labareda. Fig. Ardor, paixões: a chamma do amor. (Lat.
labrego. (Cp. chambão) flamma)
chambetas, (bê) f. pl. Prov. minh. O mesmo que gambe- chammarela f. Pop. Incêndio. (De chamma, sob a infl. de
tas. labareda)
chambo m. T. da Afr. Or. port. O mesmo que cânhamo. chammeante adj. Que chammeia.
chamboı́ce f. Qualidade do que é chambão, grosseiro. Bor- chammear v. i. O mesmo que chammejar.
dado grosseiro. chammejamento m. Acto de chammejar ou de passar
chamboqueiro adj. Bras. Grosseiro; tôsco. (Cp. cham- pelas chammas qualquer objecto para o desinfectar.
bão) chammejante adj. Que chammeja.
chambordista m. e adj. Partidário polı́tico do Conde de chammejar v. i. Deitar chammas. Arder. Brilhar. V.
Chambord, em França. Cf. Th. Ribeiro, I, Jornadas, 242. t. Dardejar. Expedir como chammas. * Passar pelas
chamborgas m. Fanfarrão. chammas (um objecto), para desinfectar. (De chamma)
chamborreirão m. e adj. Prov. alent. Diz-se do artı́fice ou chammejo m. Acto de chammejar.
official, que só produz obras grosseiras ou mal acabadas. chamo m. Prov. Chamada, chamamento: acudir ao chamo
(Cp. chambão) de alguém. Chamariz.
chambrana f. Ant. Moldura, em volta de uma porta ou chamorro, (mô) m. e adj. Tosquiado. Designação inju-
janela. (Cp. fr. chambranle) riosa, que os Espanhóis deram aos Portugueses. Epı́theto
chambre m. Roupão caseiro, para homem ou mulher. Ca- depreciativo, que os Realistas de 1828 deram aos Consti-
saco para mulher, branco e leve, de uso doméstico. (Fr. tucionaes. (Cast. chamorro)
chambre) chamotim m. O mesmo que cafuné.
chambrié m. Chicote comprido e leve, usado por picadores. champa f. Prancha da espada. (Corr. de chapa?)
(Do fr. chambrière) champaca f. Planta brasileira ornamental.
chambuco m. Des. Chicote. (T. ind.) champana f. Embarcação da Índia.
chameante adj. Que chameia. champanha,1 m. Vinho espumoso de Champagne, em
chamear v. i. O mesmo que chamejar. França. Cf. Filinto, II, 139; III, 303; VIII, 128; Casti-
chamecéphalo, (ca) adj. Que tem a cabeça abatida, hu- lho, Fausto, 169.
milde. (Do gr. khamai + kephale) champanhe m. O mesmo que champanha. Cf. Castilho,
chamedris f. O mesmo que carvalhinha. Avarento, 183.
chamego, (mê) m. Bras. do N. Namôro. Amizade muito champanhizar v. t. Dar aspectos ou qualidades de cham-
estreita. (De chamar ?) panha a: vinho champanhizado.
chameira f. Ant. Mulher que leva o pão ao forno e, depois champão m. Champana grande. Cf. Peregrinação, c.
de cozido, o traz de lá. (Por chammeira, de chamma?) CLIII.
chamejamento m. Acto de chamejar ou de passar pelas champás m. pl. Antigo povo da Malásia.
chamas qualquer objecto para o desinfectar. champil m. Prov. alent. Pedaço de cortiça, em que se poisa
chamejante adj. Que chameja. o pombo que serve de negaça, na caça aos pombos bravos.
chamejar v. i. Deitar chamas. Arder. Brilhar. V. t. (De champa)
Dardejar. Expedir como chamas. * Passar pelas chamas champilha m. Prov. trasm. Homem fraco e pobre.
(um objecto), para desinfectar. (De chamma) champló m. Árvore de Timor. O mesmo que champó?
chamejo m. Acto de chamejar. champó m. Árvore da Guiné e da Índia, (michelia cham-
chameli m. Árvore de Damão. paca).
chamelote m. (V. chamalote) champor m. Árvore da Índia portuguesa. O mesmo que
chãmente adv. De modo chão, lhano. champó?
421 chanqueta, (quê)

champorreirão m. e adj. Prov. alent. O mesmo que cella ou sêllo em documentos ou diplomas; guarda-sêllos.
chamborreirão. * Administrador dos bens de uma Ordem militar. * Chefe
champurrião m. Acto de dar juntas todas as cartas, que da justiça, em alguns Estados alemães. (Fr. chancelier )
pertencem a cada parceiro. chanço m. Prov. Pequeno pau curvo, cujas extremidades
champúrrio m. T. de jôgo. Acto de dar juntas todas as são ligadas por um cordão de crina, e que faz parte de uma
cartas, que pertencem a cada parceiro. armadilha para apanhar pássaros.
chamuna f. Arbusto de Angola. chancra f. Bras. de Minas O mesmo que chanca.
chamusano m. Prov. minh. Homem velhaco, tratante. chancudo adj. Que tem pés grandes. (De chanca)
(Colhido em Barcelos) chandeirola f. T. de Manteigas O mesmo que horta.
chamusca f. Acto de chamuscar. chandeu m. Espécie de arraial ou romaria, na China. Cf.
chamuscada f. Prov. trasm. Bolo, feito de massa não bem Peregrinação, XCVIII.
levedada, e assado ou antes crestado á porta do forno, em chanduló m. Arvoreta da Índia portuguesa.
quanto este arde. (De chamuscar ) chane! Interj. Bras. do N. Voz, com que se chama o bi-
chamuscador m. e adj. Aquelle que chamusca. chano, o gato.
chamuscadura f. O mesmo que chamusca. chanesco adj. Pop. Mal trabalhado, mal acabado, gros-
chamuscar v. t. Queimar ligeiramente; crestar; passar pela seiro. (De chão)
chamma. (De chamma) chaneza f. Des. O mesmo que lhaneza. (De chão)
chamusco m. Chamusca. Cheiro de coisa queimada. Fig. chanfalhão adj. Pop. Brincalhão, jovial. M. Espada grande
Suspeita. * Prov. Espécie de urze, (ulex genestoides). (De e velha. (De chanfalho)
chamuscar ) chanfalhar v. i. Pop. Tocar um mau instrumento; to-
chan f. Terreno plano, planı́cie. Carne de coxa, no talho. car desafinadamente. Fig. Folgar, mostrar-se alegre. (De
(Fem. de chão) chanfalho)
chanambo m. Espécie de cal, resultante da calcinação de chanfalheiro m. Aquelle que brande ridiculamente um
cascas de ostras, na Índia portuguesa. chanfalho. Aquelle que diz graçolas.
chanato m. T. de Lanhoso Cigarro ordinário. chanfalhice f. Qualidade ou acto de chanfalhão.
chança f. Troça; dito zombeteiro. Vaidade; modo pretenci- chanfalho m. Instrumento desafinado. Espada velha e fer-
oso. * Prov. trasm. Réplica. (Cast. chanza) rugenta. Utensı́lio deteriorado. (Cast. chafallo)
chancada f. Prov. beir. Passo largo e pesado. (De chanca) chanfana,1 f. Espécie de guisado de fı́gado. Sarapatel, sar-
chancar v. i. Prov. beir. Fazer estrondo com as chancas ou rabulho. Comida mal feita. * Prov. Carne magra de
tamancos, andando. (De chanca) carneiro, pellanga. Burl. Espada. * Prov. Aguardente
chançarel m. Ant. O mesmo que chanceller. Cf. Peregri- ordinária. (Colhido no Fundão) (Cast. chanfaina)
nação, LXXXV, e CIII. chanfana,2 f. Prov. O mesmo que borralheira. (Colhido em
chancarina f. (V. chancarona) Turquel)
chancarona f. Peixe marinho, semelhante ao pargo. chanfaneiro m. Aquelle que prepara ou vende chanfana.
chancear v. i. Des. Dizer chanças. Vendedor de miúdos de carneiro, de vaca, etc.
chanceiro adj. Que diz chanças. chanfaranho m. Antigo dignitário chinês. Cf. Peregrina-
chancela f. Sêlo. Sinal gravado, representativo de uma ção, CLX.
assinatura oficial ou do tı́tulo de uma Repartição pública. chanfeniteiro m. Prov. trasm. Quinquilheiro; tendeiro
* Acto de chancelar. ambulante; bufarinheiro.
chancelar v. t. Selar. Assinar com chancela. (Lat. cancel- chanfrador m. Instrumento de chanfrar.
lare) chanfradura f. Effeito de chanfrar. Recorte curvilı́neo das
chancelaria f. Lugar público, Repartição, em que se põe extremidades de um terreno ou de outro objecto.
chancela nos documentos que dela precisam. * Colecção chanfrar v. t. Cortar em semi-cı́rculo. * Carp. Cortar com
de documentos ou diplomas oficiaes. Cargo de chanceler. plaina ou garlopa as arestas de; fazer chanfros em. (Fr.
(Fr. chancellerie) chanfrer )
chanceler m. Antigo magistrado, que tinha a seu cargo a chanfreta, (frê) f. Bras. Facécia, galhofa. Motejo.
guarda do sêlo real. Funcionário público, que põe chancela chanfro m. (V. chanfradura)
ou sêlo em documentos ou diplomas; guarda-sêlos. * Ad- changarço m. (e der.) O mesmo que chaguarço, etc.
ministrador dos bens de uma Ordem militar. * Chefe da changueiro m. Bras. do S. Cavallo para pequenas corridas.
justiça, em alguns Estados alemães. (Fr. chancelier ) (De changui)
chancella f. Sêllo. Sinal gravado, representativo de uma changui m. Bras. do S. Concessão, que se faz, ou partido
assinatura official ou do tı́tulo de uma Repartição pública. que se dá, em jogos de corridas.
* Acto de chancellar. chanı́ssimo adj. Muito chão, muito plano. Muito lhano,
chancellar v. t. Sellar. Assinar com chancella. (Lat. can- muito franco. (De chão)
cellare) chanmente adv. De modo chão, lhano.
chancellaria f. Lugar público, Repartição, em que se põe chanquear v. t. Prov. minh. Baptizar á pressa (uma
chancella nos documentos que della precisam. * Collecção criança), quando nasce quási morta e não há tempo para
de documentos ou diplomas officiaes. Cargo de chanceller. chamar o padre, podendo qualquer pessôa administrar o
(Fr. chancellerie) baptismo.
chanceller m. Antigo magistrado, que tinha a seu cargo a chanqueta, (quê) f. Pop. Calçado, sem contraforte no
guarda do sêllo real. Funccionário público, que põe chan- calcanhar ou com o contraforte acalcanhado. * M. Prov.
chanta 422

beir. Homem coxo. * Prov. trasm. Andar de chanqueta, chapado adj. Pop. Rematado, completo, perfeito: um asno
andar servilmente ás ordens de alguém, adivinhando-lhe chapado.
as vontades e bajulando-o. (De chantar) chapalheta, (lhê) f. Espécie de gaivota, (larus ridibundus,
chanta f. (V. chantão) * Ant. Lugar, em que se plantaram Lin.).
tanchões ou estacas; bacellada. Cf. Port. Ant. e Mod., chapar v. t. Pôr chapa em. Segurar com chapa. Cunhar.
vb. Santarém. Dar fórma de chapa a. * Gı́r. Têr cóito. * V. p. Estender-
chantado m. O mesmo que chantoeira. se no chão, caı́ndo; estatelar-se; caı́r de chapa: chapar-se
chantadoria f. Ant. Plantação de arvoredo. (De chantar ) o cavallo.
chantadura f. Acção de chantar. chaparia f. Conjunto de chapas.
chantage f. Acto de extorquir dinheiro a alguém, chaparral m. Mata de chaparros.
ameaçando-o de revelar qualquer coisa escandalosa, de o chaparreiro m. O mesmo que chaparro.
diffamar, etc. (T. fr., de chanter ) chaparrinho m. Prov. trasm. Indivı́duo muito estúpido.
chantagem f. Ant. Acto de chantar. (Por chapadinho, de chapado?)
chantão m. Estaca ou ramo, que se planta sem raı́z, para chaparro m. Arvore pequena e tortuosa. Sobreiro pequeno.
reproducção; tanchão. (De chantar ) (Talvez do vasc.)
chantar v. t. Plantar de estaca. * Ant. Collocar, assentar. chaparus! Interj. Voz imitativa da quéda de um corpo
Pregar. Cf. Port. Mon. Hist., Script., 260. (Do lat. pesado na água. (Colhido em Turquel)
plantare) chapatesta, (chá) f. Chapa ou lâmina, em que entra a
chantel m. Peça, que fórma o fundo ou parte do fundo, em lingueta da fechadura sob o impulso da chave. (De chapa
vasilha de tanoeiro. + testa)
chanto m. Ant. O mesmo que pranto. Cf. G. Vicente, I, chape m. Pancada na água, som de qualquer coisa que bate
347. (Lat. planctus) ou cái na água. Fazer chape, produzir êsse som. Interj.
chantoal m. O mesmo que chantoeira. (Serve para exprimir o mesmo som, ou o som do cão da
chantoeira f. Lugar plantado de estacas ou ramos, para espingarda, batendo em falso sôbre o ouvido da espoleta)
reproducção. O mesmo que tanchoeira. (De chantão) (T. onom.)
chantrado m. O mesmo que chantria. chapeado adj. Revestido de chapa ou chapas. M. * Bras.
chantre m. Funccionário ecclesiástico, que dirige o côro. do S. Cabeçada, guarnecida de prata.
Aquelle que entôa os salmos nos templos protestantes. (Fr. chapear,1 v. t. Revestir de chapas. Achatar. * Marn. Ta-
chantre) par e segurar com torrões (a cobertura vegetal dos montes
chantria f. Cargo de chantre. de sal).
chão adj. O mesmo que plano; liso. Tranquillo. Franco; chapear,2 v. i. Prov. trasm. Errar fogo (a arma). (De
lhano; singelo. Acostumado. M. Terra chan. * Prov. beir. chape)
Pequena terra arborizada e regadia. Solo. A superfı́cie da chapeca f. Gı́r. Moeda de déz reis. (Talvez corr. de sa-
terra. Pavimento. Fundo de um quadro, de um tecido, de peca 1 )
um escudo, de qualquer superfı́cie colorida. * Ant. Medida chapeirada f. Caldeirada. Quantidade, que póde contêr-se
agrária de 60 palmos de comprido e 30 de largo. (Do lat. num chapéu. (Cp. chapeirão)
planus) chapeirão m. Capuz. Cf. Bernardim, Gil Vicente, etc.
cháos, (cá) m. Confusão de todos os elementos, antes de se Bras. Recife á flôr da água. (Fr. chaperon)
formar o mundo. Fig. Grande desordem, confusão. (Gr. chapejar v. t. e i. O mesmo que chapinhar. * V. i. Prov.
khaos) trasm. Errar fogo a espingarda, estoirando só o fulminante
chaótico, (ca) adj. Confuso, desordenado. (Do gr. khaos) e ficando dentro o tiro. (De chape)
chaotizar, (ca) v. t. Neol. Tornar chaótico. chapel m. Gal. ant. O mesmo que elmo. Cf. Cancion. da
chapa,1 f. Peça chata e plana de matéria consistente, como Vaticana. (Fr. ant. chapels = fr. mod. chapeau)
metal, madeira, etc. Lâmina. Desenho, aberto em metal, chapelada f. Porção que póde caber num chapéu.
para se transportar para a tela. Peça de metal ou ma- chapelaria f. Commércio, offı́cio, estabelecimento, de cha-
deira, com trabalho de gravura, que se destina a imprimir- peleiro. (Fr. chapellerie)
se. Insı́gnia honorı́fica, aberta em metal. * Distinctivo de chapeleira f. Caixa para chapéus. * Pequeno cabide portá-
aguadeiros, moços de fretes, etc., em Lisbôa. Antigo ins- til, para chapéus. Mulher de chapeleiro. (Fr. chápelière)
trumento militar. Planı́cie, chapada. Loc. adv. De chapa, chapeleirão m. Chapéu grande.
de frente, em cheio, de cara a cara. * Segundo um mo- chapeleiro m. Aquelle que faz ou vende chapéus. (Fr.
dêlo único; pelo mesmo teor: appareceu nos jornaes uma chapelier )
notı́cia de chapa. Pl. * Espécie de jôgo de rapazes. chapeleta, (lê) f. Chapelinho. Válvula, nas bombas que se
chapa,2 f. Ant. Ordenança; permissão. (T. as.) usam a bórdo. Ricochete. Cı́rculos concêntricos, formados
chapaçal m. Prov. trasm. Atoleiro, paul. na água tranquilla, por um objecto que cái nella. Roseta
chapaceiro m. Prov. trasm. Lameiro. das faces. Pop. Carolo, pancada na cabeça, com vara,
chapada f. Planura. Planalto. * Clareira. Pancada em cana, etc. (Cast. chapelete)
cheio. * Porção de lı́quido, que cai ou que se atira de uma chapelete m. (dem. de chapéu)
vez. chapelina f. Bras. do Ceará Chapéu, usado pelas mulheres
chapadamente adv. Ant. Claramente, distintamente. (De do sertão.
chapado) chapelinha f. Prov. dur. Chapéu baixo, de abas largas, en-
chapadão m. Bras. Chapada grande. feitado de flôres ou plumas vistosas, para uso de senhoras
423 charada

em dias de festa. Cf. Ar. e Melo, Ling. Pop. chapoirada f. Pop. Grande quantidade, o mesmo que cha-
chapelinho m. (dem. de chapéu) peirada.
chapelório m. Fam. Chapéu ordinário, de abas grandes. chaporrada f. Prov. O mesmo que chapoirada.
chapéo m. Cobertura, formada de copa e abas, para a ca- chapota f. Acto de chapotar.
beça de homem. * Cobertura, de variadissimos feitios, chapotar v. t. Aparar, cortar, os ramos inúteis a. (Fr.
para cabeça de mulher. Guarda-sol, guarda-chuva. * Mús. chapoter )
Pequena peça espheroidal, que tapa a parte superior da chaprão m. Açor. Pessôa mal feita de corpo, desgraciosa.
frauta. Nome vulgar do agárico. Fig. Dignidade (cardi- Prov. minh. Prancha grande; pau tôsco, que serve de
nalicia). Nome de alguns objectos, que têm configuração malhal. Pl. Bras. Barrote ou madeiro a prumo, sôbre que
semelhante á de um chapéu ou guarda-chuva. (Fr. cha- assentam os eixos de um engenho. (Por chãprão, metáth.
peau) de pranchão)
chapetão m. Bras. do S. Indivı́duo sonso. Pacóvio. (Cast. chaptália f. Género de plantas, da fam. das compostas.
chapetón) (De Chaptal, n. p.)
chapetonada f. Bras. do S. Engano. (De chapetão) chapuçada f. Prov. beir. Porção (de água), que se deita
chapéu m. Cobertura, formada de copa e abas, para a ca- fóra ou que se atira a alguém. (De chapuçar )
beça de homem. * Cobertura, de variadissimos feitios, chapuçar v. t. Prov. beir. O mesmo que atolar. (Talvez
para cabeça de mulher. Guarda-sol, guarda-chuva. * Mús. alter. de chapuzar )
Pequena peça espheroidal, que tapa a parte superior da chapuço m. Prov. Poça de lama. (De chapuçar )
frauta. Nome vulgar do agárico. Fig. Dignidade (cardi- chaputa f. Peixe marı́timo, de corpo azul-escuro e em fórma
nalicia). Nome de alguns objectos, que têm configuração de rabo de andorinha.
semelhante á de um chapéu ou guarda-chuva. * Miner. chapuz m. Pedaço de madeira, embebido na parede, para
Camada delgada de um mineral, que cobre o jazigo de ou- nelle se pregar qualquer objecto. Gancho, que segura o
tro, mais possante. (Fr. chapeau) varal no cilhão. Cunha. Peça de madeira, em que assenta
chapéu! interj. Voz imitativa do som produzido pelo cão a culatra da peça de artilharia. Chumaço, por baixo das
da espingarda, ao bater na espoleta, sem que produza a curvas do beque do navio. Loc. adv. De chapuz, de chapa;
explosão que se espera. (T. onom. Cp. chapa) repentinamente; imprevistamente. De cabeça para baixo.
chapéu-de-coiro m. Bras. de Minas Planta medicinal. (De chapa)
chapéu-de-feiticeira m. Açor. O mesmo que agárico. chapuzar v. t. Des. Lançar de cabeça para baixo. (De
(Colhido em San-Jorge) chapuz )
chapéu-de-sol m. Planta ornamental do Brasil. chaquéo m. Certa maneira de esporear o cavallo.
chapeuzinho m. (dem. de chapéu) chaquér m. Ant. Vaso de coiro curtido, em que se refrescava
chapiçada f. Prov. trasm. Borrifo de água. a água.
chapiceiro m. Prov. trasm. O mesmo que chapaceiro. chaquéu m. Certa maneira de esporear o cavallo.
chapilhar v. i. Prov. trasm. O mesmo que chapinhar. chaquiça f. Prov. trasm. Lenha de urgueira. O mesmo que
chapim,1 m. Antigo calçado, de sola alta, para mulheres. chaquiço.
Antigo cothurno, usado na representação das tragédias. chaquiçar v. t. Prov. trasm. Aguçar, (varas, tanchões).
Patim. Chapa, que liga os carris de ferro ás travéssas. (De chaquiça)
Fig. Base. Sapatinho elegante. (Cast. chapin) chaquiço m. Prov. trasm. Parte inferior das estevas, giestas
chapim,2 m. O mesmo que megengra. (T. onom. Cp. pa- e outras plantas, comprehendendo a raiz e a parte do caule.
tachim) Accendalhas.
chapinada f. Ant. Briga com chapins. Cf. Fenix, IV, 11. chará m. e f. Bras. do N. Pessôa, que tem o mesmo nome
chapinar v. t. e i. O mesmo que chapinhar. Cf. Camillo, que outra; homónymo.
Brasileira, 61; Arn. Gama, Ult. Dona, 284. charaban m. Fórma, proposta, como aportuguesamento do
chapineiro m. Des. Aquelle que faz ou vende chapins. fr. char-à-bancs.
chapinhar v. t. Banhar com a mão ou com um trapo charabasca f. Prov. trasm. Terra de pouco valor, ou esté-
embebido em lı́quido, repetidas e frequentes vezes. V. i. ril.
Bater de chapa com as mãos na água, agitando-a. Agitar charabasco m. Prov. trasm. O mesmo que charabasca.
a água com as mãos ou com os pés. (De chape) charabasqueira f. O mesmo que charabasca.
chapinheira f. Prov. beir. O mesmo que nassa. charabilhano m. Prov. trasm. Chouriço, o mesmo que
chapinheiro m. Lugar encharcado, em que se chapinha. chaviano.
Água entornada ou empoçada no chão. (De chapinhar ) charáceas, (ca) f. pl. Familia de plantas cryptogâmicas,
chapitel m. Des. O mesmo que capitel. Cf. Archeólogo que têm por typo o chara.
Português, V, 3. charachina f. Costume chinês. Modo da China. Cf. Pere-
chapitéo m. A parte mais elevada da prôa e da popa do grinação, XLVII, LXII e LXXVII. (Do mal. tara, modo, e
navio. (Fr. chapiteau) China, n. p.)
chapitéu m. A parte mais elevada da prôa e da popa do characina f. Costume chinês. Modo da China. Cf. Pere-
navio. (Fr. chapiteau) grinação, XLVII, LXII e LXXVII. (Do mal. tara, modo, e
chapoda f. Prov. trasm. Ramúsculo, de que se despojam China, n. p.)
certas árvores. (De chapodar ) charada f. Espécie de problema ou adivinha, cuja solução
chapodar v. t. (e der.) O mesmo que chapotar. depende da decifração de cada uma das partes, em que
chapoeirada f. Prov. O mesmo que chapoirada. a adivinha se decompõe. Fig. Linguagem obscura. (Fr.
charadista 424

charade) charlateira f. Espécie de dragona de metal doirado, usada


charadista m. e f. Pessôa, que faz ou adivinha charadas. por officiaes militares.
charamba f. Dança popular nos Açores. charlota f. Pastelão de creme, cercado de lascas de pão de
charamega f. T. da Bairrada. Urze, o mesmo que queiró. ló.
charamela f. Antigo instrumento, com uma palheta me- charneca f. Terreno inculto, em que só crescem rasteiras
tida em cápsula ou barrilete, onde se soprava com fôrça, plantas silvestres. (Cast. charneca)
como nas buzinas.–Havia charamelas de três dimensões: charneco m. Prov. alent. e alg. O mesmo que rabilongo.
bastarda, média, e charamelinha. O oboé e o clarinete são charneira f. Reunião de peças, que giram num eixo com-
a charamela, aperfeiçoada.– * M. Tocador de charamela. mum. União das valvas da concha. Extremidade de uma
* F. ant. Banda de música, composta de instrumentos de correia com fivela. (B. lat. cardinaria, do lat. cardo, car-
sôpro. * Registo dos órgãos antigos, com tubos de estanho. dinis)
* Pop. O mesmo que charanga. (Do lat. calamellus) charnequeiro adj. Relativo a charneca. Que vive em char-
charameleiro m. Aquelle que toca charamela. neca: cabras charnequeiras.
charamelinha f. Pequena charamela, que se afinava numa charnequenho adj. O mesmo que charnequeiro.
quinta acima da charamela média. charoar v. t. (V. acharoar )
charanga f. Conjunto, corporação, de músicos, que tocam charodó m. (V. chardó)
principalmente instrumentos de sôpro. (Cast. charanga) charola f. Andor para imagens religiosas. Nicho. * Prov.
charangueiro m. Pop. Músico de charanga. trasm. O mesmo que procissão. * T. de Alcanena. Pe-
charão m. Verniz especial da China e do Japão. (Cp. cast. quena fábrica de curtumes. (Cp. cast. charol )
charo) charoleiro m. Aquelle que faz charolas ou andores. T. de
charapa f. Pequena tartaruga do Maranhão. Alcanena Dono de fábrica, chamada charola.
charapim m. Bras. do N. O mesmo que chará. charpa f. Banda de pano. Cinta. Suspensório, em que se
charatone m. Antiga embarcação indiana. (Cp. tone) apoia o braço doente. (Fr. écharpe)
charavascal m. Prov. O mesmo que chavascal. (Cp. cha- charque m. Bras. Carne salgada e sêca. Preparação dessa
rabasca) carne. (Do quichua chharque)
charca f. O mesmo que charco. Prov. trasm. Espécie de charqueação f. Bras. Acto de charquear.
passarinho. charqueada f. Bras. Grande estabelecimento, em que se
charco m. Água immunda e estagnada. Lodaçal; atoleiro. prepara o charque. (De charquear )
* T. do Fundão. Tanque de chafariz. (Cast. charco) charqueador m. Bras. Fabricante de charque. Proprietá-
chardó m. Guerreiro, homem da segunda casta indiana, rio de charqueada. (De charquear )
segundo a organização brahmânica; o mesmo que xátria. charquear v. t. Bras. Preparar o charque.
(Conc. charado) charqueio m. O mesmo que charqueação.
charela f. Espécie de perdiz, (perdix cinerea, Br.). charqueiró m. (V. charco) * Adj. Lodacento. Cf. Viriato,
charepe m. Prov. Sujeito desavergonhado; bisbórria; ga- Trág., XIV, 87.
roto. (Colhido na Bairrada) charrafusca f. Prov. beir. (V. sarrafusca)
chareta, (charê) f. Prov. alg. Dobra de pano, franzida, charramente, (chá) adv. De modo charro; grosseira-
que contém cordão ou fita corredia. mente.
charéu,1 m. Prov. dur. Repreensão, descompostura. charrano m. Prov. alg. O mesmo que gaivina.
charéu,2 m. Peixe vulgar, na costa do centro e norte do charrasca f. Prov. O mesmo que papa-amoras.
Brasil. charrasqueira f. Prov. beir. Castanheiro bravo, próprio
charguça f. Ant. Provavelmente o mesmo que çarguça. Cf. para madeira de construcção. (Cp. carrasqueira)
Lembranças das cousas da Índia, nos Subsı́dios de Felner. charrela f. Perdiz parda da Beira-Alta.
charisma, (ca) m. Graça divina. (Gr. kharisma) charreu m. Peixe de Portugal.
charites f. pl. Ant. Graças. Cf. Laura de Anfriso, 126. charro,1 adj. Grosseiro, bronco, rude. (Cast. charro)
charivari m. Chinfrim, desordem, balbúrdia. (T. fr.) charro,2 m. Prov. alg. O mesmo que chicharro.
charla f. Conversa á tôa. (De charlar ) charroco, (rô) m. Prov. Espécie de picanço, o mesmo que
charlador m. Aquelle que charla. pica-porco. (Colhido na Bairrada)
charlar v. i. Falar á tôa; palrar. (It. ciarlare, cast. charlar ) charrua f. Espécie de arado, com uma só aiveca. Fig. A
charlatanaria f. Modos, linguagem, de charlatão. agricultura. (Fr. charrue)
charlatanear v. i. Têr modos de charlatão; falar como charruada f. Terreno lavrado. (De charruar )
charlatão. charruadela f. Acto de charruar.
charlatanesco adj. Relativo a charlatão; próprio de char- charruar v. t. Lavrar com charrua. Cf. Museu Techn., 78.
latão. charruas m. pl. Índios aguerridos e cruéis, que dominavam
charlatanice f. O mesmo que charlatanismo. entre o rio da Prata e o Uruguai, e de que ainda há famı́lias
charlatânico adj. Bras. O mesmo que charlatanesco. dispersas nas matas do Brasil.
charlatanismo m. Qualidade de quem é charlatão; charla- charrueco m. Charrua grosseira do Alentejo. (De charrua)
tanaria. chartamina f. Bras. Matéria corante, carmim de açafrão.
charlatão m. Aquelle que publicamente vende drogas, apre- charutaria f. Bras. Lugar, onde se vendem charutos; taba-
goando exaggeradamente a virtude dellas. Aquelle que ex- caria.
plora a bôa fé do público; impostor. (It. ciarlatano, de charuteira f. Caixinha de algibeira, para charutos.
ciarlare, charlar) charuteiro m. Aquelle que, nas fábricas de tabaco, mani-
425 chaveira

pula charutos. Pequeno insecto que, atacando as fôlhas chau interj. Prov. Serve para recommendar segrêdo ou si-
da videira, as enrola, em fórma de charuto. Espécie de lêncio: a respeito do que eu te disse, chau! (Colhido em
tabaco. Turquel)
charuto m. Rôlo de fôlhas sêcas de tabaco, preparado para chaudel m. Pano de Bengala, que servia para cobertas; o
se fumar. * Bras. Bolo em fórma de charuto. * Pequeno mesmo que chadér.
barco de recreio, governado por um só remo, terminado chauitas m. pl. Indı́genas do Brasil, nas margens do Javari.
em pá de ambos os lados e com que, alternadamente, se chauvin, (xôvén) m. Aquelle que tem sentimentos exagge-
rasga a água, de uma e outra banda. (Do ingl. sheroot) rados e ridı́culos de patriotismo e de guerra. (De Chauvin,
charuto-do-rei m. Bot. Planta solanácea, (nicotiana n. p. fr.)
glauca, Grahm). chauvinismo, (xô) m. Sentimentos de chauvin.
chás-chás m. Prov. Design. onom. do cartaxo. chavádego m. Antiga pensão, que os foreiros pagavam aos
chasca f. Prov. trasm. Pássaro muito pequeno e muito vivo. senhorios. * Refeição ou molhadura, que se dava por oc-
Rapariga leviana. Prov. trasm. Pião pequeno. O mesmo casião do conchavo ou ajuste entre os mosteiros e novos
que chasco 2 ? emphyteutas. (De chave?)
chasco,1 m. Gracejo satı́rico, motejo. (Do al., segundo Kör- chavantes m. pl. Índios valorosos, que dominavam nas
ting) matas do Tocantins, (Brasil).
chasco,2 m. Espécie de cartaxo, (pratincola rubetra, Lin.). chavão m. Chave grande. Fórma, molde ou marca, para
(Talvez t. onom. Cp. chás-chás) bolos. Modêlo, typo. Fam. Autor ou obra, que tem grande
chasco-branco m. Prov. O mesmo que tanjasmo. autoridade. Fórmula, muito repetida, de falar, de escrever
chasco-de-leque m. O mesmo que rabo-branco. ou de proceder. (De chave)
chasco-do-rêgo m. Prov. O mesmo que pica-peixe, ave. chavaria,1 f. Porção de chaves.
chaspa f. Prov. trasm. Panela ou tacho, com tampa, largo chavaria,2 f. Ave americana.
e baixo. chavascado adj. Achavascado; chavasco; tôsco.
chaspulho m. Nome, com que, nos bastidores, se designa o chavascal m. Baiuca immunda; pocilga. Moitedo. Terra
reprego ou trainel, que se colloca insuladamente em scena, pouco productiva. (De chavasco)
representando plantas, flôres, etc. chavascar v. t. O mesmo que achavascar ; fazer toscamente.
chasqueador m. e adj. O que chasqueia. (De chavasco)
chasquear v. t. Dirigir chascos a. V. i. Dizer chascos. (De chavasco adj. Grosseiro; bronco; mal feito.
chasco 1 ) chavasqueira f. Prov. trasm. Terra ruı́m. (De chavasco)
chasqueiro adj. Bras. do S. Diz-se do trote largo e incôm- chavasqueiro adj. O mesmo que chavasco. M. O mesmo
modo. que chavascal.
chasqueta, (quê) f. Prov. trasm. Rapariga leviana, de chavasquice f. Qualidade daquillo que é chavasco ou cha-
pouco juizo. (De chasca) vascado.
chasquete, (quê) m. Ant. Rapaz leviano, doidivanas: chave f. Instrumento que, embebendo-se na abertura de
“um chasquete de primeira tonsura”. Anat. Joc., 37. (Cp. uma fechadura, serve para abrir ou fechar portas, gavetas,
chasqueta) caixas, etc. Instrumento análogo, com que se dá corda
chasselas f. Variedade de videira americana. a relógios. Objecto, que serve para apertar, aparafusar,
chassellas f. Variedade de videira americana. estender, fixar, etc. Lugar, que fecha um território e póde
chata,1 f. Barcaça larga e pouco funda. * Bras. Embarca- sêr ponto estratégico contra inimigos. Aquillo que facilita
ção de duas prôas, fortemente construida e de fundo chato. ou explica: a chave do enigma. Insignia de posse ou de
(De chato) auctoridade: entregar as chaves da cidade. A parte central
chata,2 f. Jantar, que em dia de entêrro se dava entre chris- e superior de uma construcção. O principio ou o fim de
tãos. (T. as.) um soneto ou de qualquer trabalho: o soneto deve abrir-
chatamente adj. De modo chato; com chateza. se com chave de prata e fechar-se com chave de oiro. *
chaté m. Espécie de dança antiga? “...danças altas, chatés, Cavilha de ferro, que atravessa a parte superior do fuso
quartas e outavas.” Filinto, IX, 142. do lagar, prendendo-lhe o pêso ou a pedra, pelo veio. *
chatear v. t. Fam. Importunar, maçar. (De chato) Prov. alent. Corno de boi, preparado como vasilha, para
chateza f. Qualidade do que é chato. transportar azeite ou outros lı́quidos. A palma (da mão).
chatice f. Fam. Qualidade reles; baixeza. Qualidade de A largura inferior (do pé). * Sinal orthográphico, para
maçador; maçada. (De chato) abranger com uma só designação differentes objectos ou
chatifa m. Um dos quatro ritos orthodoxos dos Muçulma- termos. * Prov. Recanto ou cotovelo, que uma belga ou
nos. Cf. Benalcanfor, C. de Viagem, XXX. um terreno faz, para algum dos lados. (Do lat. clavis)
chatim m. Traficante; velhaco. (Do conc.) chaveco m. Pequena embarcação. Fam. Barco pequeno e
chatinador m. O mesmo que chatim. mal construı́do ou velho; embarcação ordinária. (Do ár.
chatinar v. i. Negociar sem escrupulo; traficar. (De cha- xabeca)
tim) chávega f. Rede para a pesca de peixe miúdo. Barco, em
chatinaria f. Negócio de chatins. que os pescadores levam essa rede. (Da mesma or. que
chato adj. Plano, sem relêvo, sem saliências. Magro. Aca- chaveco)
nhado. Trivial, baixo, vulgar. * M. e adj. Fam. Maçador, chaveira f. Doença que o cysticerco, durante o seu estado
importuno. (Gr. platus) de larva, produz nos porcos; cysticereose. (Do b. lat.
chatos m. pl. Espécie de piôlhos. (Cp. chato) clavelus?)
chaveirão 426

chaveirão m. Heráld. Barras em ângulo, nos escudos. (De chegadiço adj. Des. O mesmo que adventicio. * O mesmo
chave) que metediço. (De chegar )
chaveirento m. Que tem chaveira. chegadinha f. Gı́r. Bofetada. (De chegar )
chaveiro m. Aquelle que guarda chaves; claviculário. Car- chegadinho m. T. de Grândola. O mesmo que grippe.
cereiro. chegador m. Aquelle que chega. Aquelle que mete lenha
chaveiroado m. Heráld. Campo coberto de chaveirões de ou carvão em fornalhas. * Ant. Espécie de feitor, que
metal de côr. Cf. L. Ribeiro, Trat. de Armaria. (De fazia comparecer em certo dia os foreiros remissos e os que
chaveirão) impediam o recebimento dos foros e rendas de seus amos.
chaveiroso adj. Que tem chaveira. chegamento m. Chegada. * Ant. Citação judicial. (De
chavelha, (vê) f. Peça de pau, que se mete no cabeçalho chegar )
do carro, junto á canga, e também conhecida por mata-boi. chegança f. Ant. Chegamento. Citação official. Dança
(Do lat. clavicula) lasciva do séc. XVIII.
chavelhal m. Prov. trasm. Baraço, na extremidade do cheganço m. Chul. Censura, reprehensão, chega. T. de
cabeçalho, para entrar a chavelha. bilharista Tacada, que obriga a bola a recuar ou a formar
chavelhão m. Peça de ferro, a que se atrela segunda junta ângulo com a posição do taco.
de bois, para tirarem o carro ou o arado. (De chavelha) chegar v. t. Aproximar, mover para perto. * Pop. Le-
chavelho, (vê) m. Corno. * Gı́r. Copo. (Cp. chavelha) var (uma fêmea) á padreação. V. i. Aproximar-se. Vir.
chávena f. O mesmo que chı́cara. (Do chin. cha-van) Sêr bastante, sufficiente: cinco tostões chegam para um
chaveta, (vê) f. Peça de ferro, na extremidade de um eixo, almôço. Raiar, orçar. Bater: o pai chegou-lhe. * Elevar-
para não deixar sair as rodas, ou peça que segura uma cavi- se: chegou a ministro. (Do lat. plicare)
lha. Cavilha. * Pequena chave, como sinal orthográphico. chego m. Certo pêso ou avaliação de pérolas. (T. as.)
* Haste, em que jogam as dobradiças. * Prov. O mesmo cheia f. Enchente fluvial. Inundação. Fig. Porção, quanti-
que chavelha. (De chave) dade enorme. (De cheio)
chavetar v. t. Segurar com chaveta. cheide m. Prov. trasm. Espécie de tutinegra.
chaviana f. Prov. trasm. Espécie de linguiça. (De chavi- cheina adj. f. Prov. trasm. O mesmo que chaira.
ano) cheio adj. Que encerra quanto póde encerrar: um copo cheio.
chaviano adj. P. us. Relativo á villa de Chaves. M. e adj. Massiço, compacto. Que tem grande porção de coisas:
Prov. trasm. Diz-se de uma espécie de chouriço, feito de uma casa cheia. Rico. Completo. Feliz. Atarefado. Nu-
gorduras e carnes ensanguentadas, com mistura de sêmeas trido; gordo. Amplo. M. Aquillo que está inteiramente
ou de pão ralado. cheio. * Mús. Reunião de todos os registos no órgão ou
chavo m. Insignificância monetária. Pouco valor: “não ter no harmónio. * Mús. Conjunto de todas as vozes de um
de meu nem sequer dois chavos”. Castilho, Avarento, act. côro ou de todos os instrumentos da orchestra. * Carp.
II, sc. 7. (Cast. chavo = ochavo) Almofada ou qualquer parte saliente de porta ou janela.
chàzeiro,1 m. (V. cheda) Loc. adv. Em cheio, de fronte, de chapa; plenamente: o sol
chàzeiro,2 adj. O mesmo que chàzista. bate em cheio na casa. * Náut. Meter em cheio, arribar.
chàzista adj. Diz-se de quem gosta muito de chá. (Lat. plenus)
ché m. Lyra chinesa, de muitas cordas. Cf. Castilho, Fastos, cheira m., f. e adj. Gı́r. Pessôa metediça. F. Pólvora. (De
III, 207. cheirar )
chebê m. Bras. Toicinho salgado. cheira-fraldas m. Prov. alent. O mesmo que maricas.
checha f. Prov. fam. trasm. Trela, parlenga. cheiradeira f. Des. Caixa, para rapé ou tabaco, com orifı́-
cheche m. T. de Lamego Pequena bofetada. cio. (De cheirar )
chèchéu m. Nome que, em Pernambuco, se dá ao japim. cheirador m. Aquelle que cheira.
cheda, (chê) f. Cada uma das pranchas lateraes do leito cheirante adj. O mesmo que cheiroso.
do carro, nas quaes se encaixam os fueiros. * Prov. minh. cheirar v. t. Applicar o olfacto a. Introduzir no nariz (rapé,
Plataforma do carro de lavoira. cânfora, etc.). Indagar; pesquizar. V. i. Exhalar cheiro.
chede, (chê) m. Prov. trasm. Nome de uma avezinha, o Têr semelhança. Pop. Agradar: isso não me cheira. (Do
mesmo que cheide. lat. fragrare)
chedeiro m. Leito do carro de bois. (De cheda) cheireta, (cheirê) m. Bras. de Minas Indivı́duo mete-
chefado m. Dignidade de chefe. diço, intrometido.
chefatura f. (V. chefado) cheirete, (cheirê) m. Fam. Mau cheiro, fedor.
chefe m. Indivı́duo, que, entre outros, é cabeça ou o princi- cheiro,1 m. Impressão, produzida no sentido do olfacto pe-
pal. Aquelle que commanda. Aquelle que governa. Capi- las partı́culas que se evolam dos corpos. Aroma, perfume.
tão; caudilho. * Heráld. Cimo ou parte superior interna Faro, attracção. Fig. Impressão moral. Substância aro-
do escudo. (Fr. chef ) matica, essência. Salsa, hortelan, ou qualquer outra erva
chefia f. O mesmo que chefado. aromática, de applicação culinária. * Cheiro de santidade,
chefre m. Ant. e pop. O mesmo que chefe. cheiro agradável que, segundo a crença popular, se exhala
chega, (chê) f. Ant. Citação para juı́zo, por causa de da sepultura de pessôas virtuosas. Fig. Bôa reputação,
dı́vidas. Fam. Censura, crı́tica. (De chegar ) bôa fama. (De cheirar )
chegada f. Acto de chegar. cheiro,2 m. Bras. do N. (V. chará)
chegadeira f. Utensı́lio de ferreiro, para chegar carvão á cheiroga f. Prov. trasm. Espécie de urze rasteira. Prova-
forja. (De chegar ) velmente, o mesmo que queiró.
427 chiado,2

cheirópteros, (quei ) m. pl. (V. chirópteros) cheremisso m. Lı́ngua uralo-altaica. Pl. Uma das trı́bos
cheirosa f. Árvore silvestre do Brasil. da Sibéria.
cheiroso adj. Que exhala bom cheiro. cherico m. Espécie de canário de Angola.
cheirum m. Prov. alg. Mau cheiro, fedor. (De cheiro) cherimólia f. Planta anonácea, (anona cherimolia, Lam.).
chela f. T. da Áfr. Or. port. Tecido, fazenda. Fruto dessa planta, o melhor dos anonáceos.
cheldra f. Prov. O mesmo que papa-amoras. cheringalho m. Prov. trasm. Maltrapilho; bigorrilhas;
cheleano adj. Anthrop. Relativo á estação prehistórica de troca-tintas.
Chelles, (França). Diz-se das coisas e seres animados dos cherinola f. Léria. Palavreado: “que os exorcismos eram
primeiros tempos da época geológica quaternária. cherinolas.” Camillo, Brasileira, 365.
cheleira f. Lugar, em que se empilham as balas, na bataria cheripá m. O mesmo que chiripá.
de um navio. cherivia f. O mesmo que cherovia.
cheleme m. Lance, em que, ao jôgo do whist ou do bóston, cherna f. Peixe, muito semelhante ao cherne.
dois parceiros fazem todas as vasas, contra os outros dois. cherne m. Peixe de água salgada.
(Fr. chelem) chernite, (quer ) f. Pedra branca, alabastro fino. (Gr.
chelim m. Prov. trasm. A pedra maior, no jôgo das nécaras. khernites)
(Colhido em Lagoaça) cherovia f. Prov. beir. Planta hortense, (sium sisarum,
chelique m. O mesmo que chilique. Cf. Camillo, Corja, Lin.), cujo bolbo branco, partido em tiras, se come depois
178. de frito. (Do ár. carivia)
chelleano adj. Anthrop. Relativo á estação prehistórica de cherrafusca f. (V. sarrafusca)
Chelles, (França). Diz-se das coisas e seres animados dos chersoneso, (quer ) m. Ant. O mesmo que peninsula. (Do
primeiros tempos da época geológica quaternária. gr. khersos, terra, e nesos, ilha)
chelónios, (que) m. pl. Ordem da classe dos reptis, que cherub, (que) m. O mesmo que cherubim. Cf. Filinto,
têm por typo a tartaruga. (Do gr. khelone) XVI, 317. (Lat. cherub)
chelonita, (que) f. Tartaruga petrificada. (Do gr. khe- cherúbico, (que) adj. O mesmo que cherubı́nico.
lone) cherubim, (que) m. Anjo da primeira jerarchia, segundo
chelonographia, (que) f. Descripção das tartarugas. (Do a Theologia. Anjo. Pintura ou escultura de uma cabeça
gr. khelone + graphein) de criança com asas, representando um cherubim. (Lat.
chelonógrapho, (que) m. Naturalista, que se occupa es- eccl. cherubim)
pecialmente das tartarugas. (Cp. chelonographia) cherubı́nico, (que) adj. Relativo a cherubim.
chelonóphago, (que) adj. Que se alimenta de tartarugas; cherumba f. Prov. trasm. O jôgo do batuque.
que come tartarugas. (Do gr. khelone + phagein) cherva f. Fibra têxtil, própria para tapêtes. Cf. Inquér.
chelpa f. Gı́r. Dinheiro. Ind., T. II, l. 2.º, 310. (Cast. cherva)
chelro m. Gı́r. As galés. chesmininés! interj. Des. Atinei; dei no vinte; já sei a ra-
chelydro, (que) m. Nome de uma serpente amphı́bia e zão. M. pl. Atavios, adornos: “são poéticos chesmininés.”
venenosa. Cf. Filinto, VI, 235. (Lat. chelidrus) Filinto, IV, 73.
chemela f. Prov. Travesseirinha da cama. chetá m. Prov. trasm. Qualquer bêsta, (falando-se della ou
chemose, (que) f. Med. Espécie de conjuntivite. (Gr. mostrando-a a crianças). Interj. Voz, para mandar parar
khemosis) as bêstas.
chena f. Gı́r. prov. Cadeia para malfeitores. Calaboiço. chetodonte, (que) m. Gênero de peixes, que têm os dentes
(Do fr. chaı̂ne) muito finos. (Do gr. khaite + odous, odontos)
chenchico m. O mesmo que chenchicogim. Cf. Peregrina- chetópode, (que) m. e adj. Animal, que tem sedas em
ção, CCXXIII. lugar de patas. (Do gr. khaite + pous, podos)
chenchicogim m. Nome, que na China se dava a qualquer chetóptero, (que) m. Insecto chetópode nadador, prove-
português. Cf. Peregrinação, CXXXV. niente das Antilhas. (Do gr. khaite + pteron)
chenita f. Prov. Pequena porção de vinho, que se bebe de cheúra f. Prov. trasm. Estado do que é cheio; abundância,
um trago. fartura. (De cheio)
chenopodiáceas, (que) f. pl. Famı́lia de plantas, que têm cheveca f. Operária, que, nas fábricas de caixas de papelão,
por typo o chenopódio. trabalha pelo systema cheveco.
chenopódio, (que) m. O mesmo que anserina. (Do gr. cheveco adj. Diz-se de um systema de armar o papel e o
khen + pous, podos) papelão para fazer caixinhas. (De Schweickardt, n. p. do
cheque,1 m. Ordem de pagamento, para êste sêr feito ao alemão que inventou o systema)
portador. No jôgo do xadrez, posição em que uma peça cheviote m. Tecido inglês de lan. (De Cheviot, n. p.)
inutiliza outra das principaes. Successo parlamentar, que cheviotina f. Espécie de pano nacional, semelhante ao che-
envolve perigo para o ministério. Perigo; contratempo. viote.
(Ingl. check ) chi m. Infant. Abraço.
cheque,2 m. Dialecto do ramo esclavónico. O mesmo que chi-coração m. Infant. e fam. Abraço.
bohêmio. chiada f. Acto de chiar. Conjunto de vozes agudas e desa-
cheramela f. Espécie de mirobálano. Cf. G. Orta, Coll., gradáveis.
37. chiadeira f. O mesmo que chiada.
cherelo, (cherê) m. Prov. minh. Peixe pequeno, talvez o chiado,1 m. (V. chiada)
mesmo que carapau. chiado,2 adj. Em que há malı́cia. (T. as.)
chiador 428

chiador m. e adj. O que chia. cortador de carne de chibo. (Colhido na Bairrada)


chiadura f. O mesmo que chiada. chibembe m. Pequeno peixe africano.
chião m. Prov. minh. Boneca ou boneco. Ext. Criança de chibo m. O mesmo que cabrito. * Gı́r. Alavanca. (Do alt.
mama. al. zibbe)
chiar v. i. Fazêr chio. chibuque m. Longo cachimbo oriental.
chiasco,1 m. T. de Chaves. O mesmo que rexio. chica f. Dança dos Negros. Bebida alcoólica da América do
chiasco,2 m. Prov. trasm. Vento frio e cortante. Sul.
chiasma, (qui ) m. Anat. Cruzamento de nervos ópticos chiça! interj. chul. (designativa de grande desprêzo) (De
sôbre o esphenoide. (Gr. khiasma) chiçar )
chiastolı́fero, (qui ) adj. Em que há chiastólithos, chica-la-fava f. Espécie de jôgo popular.
(falando-se de terrenos ou piçarras). (Do gr. khiastos + chicabequelababa f. Ave africana, da ordem das pernal-
lat. ferre) tas.
chiastólitho, (qui ) m. Variedade de andaluzite, que se chicada f. Prov. alent. Pequeno grupo de ovelhas, com
apresenta em prismas rectangulares e quási quadrados. borregos muito novos. (Do cast. chico)
(Do gr. khiastos + lithos) chicadeiro m. e adj. Guardador ou pastor de chicada.
chiastro, (qui ) m. Ligadura em fórma de X, que se usava chicana f. Tramóia, enrêdo, em questões judiciáes. Ardil;
nas fracturas das pernas. (Do gr. khiazein) sophisma. Contestação capciosa. (Fr. chicane)
chiata f. Bras. do N. Pilhéria; gracejo. chicanar v. i. Fazer chicana.
chiatar v. i. Bras. Dizer chiatas. chicaneiro m. Aquelle que é dado a chicanas forenses. Tra-
chiba,1 f. O mesmo que cabra. paceiro. Cf. Castilho, Fastos, I, 294.
chiba,2 f. Prov. alent. Empola, que se fórma, em mãos não chicanga f. Árvore do Congo.
callejadas, pelo attrito de corpo duro, como o cabo de uma chicanista m. e adj. Bras. O mesmo que chicaneiro.
ferramenta, cordas de um instrumento, etc. O mesmo que chiçar v. i. Chul. Bater, dar sova. Têr cópula carnal (o
indigestão. homem).
chiba,3 f. (Corr. pop. de gibba) chı́cara f. Taça, vaso pequeno, para tomar chá ou outra
chiba,4 m. Bras. Espécie de batuque. infusão. (Cp. it. chicchera)
chiba,5 f. Prov. trasm. O mesmo que chibança. chicarada f. Lı́quido, contido numa chı́cara.
chibaça f. Prov. trasm. O mesmo que chibança. chicarola f. Espécie de chicória.
chibaço m. Espécie de cabaça, geralmente ornada de dese- chichá m. Planta esterculiácea da região do Amazonas,
nhos e lavores, e com a qual os indı́genas do sul de Mo- (sterculea chicha). (Cp. chiche)
çambique cobrem, por decência, a glande do pênis. chı́charo m. Planta leguminosa. Variedade de feijão, fruto
chibalé m. Gı́r. Adversário. (Or. ind.) daquella planta. (Do it. cicero)
chibança f. O mesmo que chibantice. chicharro m. Carapau grande.
chibantaria f. O mesmo que chibantice. chiche m. Árvore angolense, espécie de estercúlia, (sterculia
chibante m. e adj. Valentão, orgulhoso; fanfarrão. Janota, tomentosa, Guill.).
casquilho. (De chibar ) chichelada f. Pancada com chichelo.
chibantear v. i. Mostrar-se chibante. chicheleiro adj. Pop. ant. Ridı́culo, vil, insignificante. (De
chibantesco adj. Em que há orgulho ou fanfarronada. chichelo)
chibantice f. Qualidade do que é chibante. chichelo m. Ant. Sapato velho, que se traz acalcanhado;
chibantismo m. (V. chibantice) chinelo.
chibanze m. Árvore do Congo. chichi m. Infant. Acto de urinar: fazer chichi. (T. onom.)
chibar v. i. O mesmo que chibantear. (De chibo?) chichiar v. i. Neol. Bras. Chiar muito.
chibarás m. pl. Indı́genas brasileiros das margens do Juruá. chichicuilote m. Ave aquática, que se alimenta dos mosqui-
chibarrada f. Rebanho caprino. (De chibarro) tos que cobrem a superfı́cie dos lagos, no valle do México,
chibarreiro m. Guarda de chibarros; cabreiro. (gambetta melancolica, Wils.).
chibarro m. Pequeno bode castrado. (De chibo) chichimeco m. Bras. Bisbórria, bigorrilhas.
chibata f. Junco; vara delgada e comprida, para fustigar. chichinha f. Prov. infant. Carne. (Colhido em Turquel)
chibatada f. Pancada de chibata. (De chicha)
chibatan f. Árvore therebintácea do Brasil. chichisbéu m. Aquelle que corteja ou galanteia, com assi-
chibatar v. t. Bater com chibata. duidade importuna, uma senhora. (Do it. cicisbeo)
chibateamento m. Acto de chibatear. chichizinho m. Prov. trasm. Pedacinho de qualquer coisa:
chibatear v. t. O mesmo que chibatar. um chichizinho de pão. (De chicho)
chibato,1 m. Pequeno bode, que tem mais de 6 meses e chicho m. Prov. trasm. Bocadinho de carne, da que está
menos de um anno. (De chibo) para se ensacar, e que se separa para se assar nas brasas e
chibato,2 m. (?) “Froilão Dias, chibato da Ordem de comer-se logo.
Malta...” Garrett, Viagens, I, 130. chichorro m. Ant. O mesmo que cachorro. * Ant. Peça de
chibcha m. Idioma dos indı́genas da Colúmbia. artilharia. * Prov. beir. Escudella de ferro.
chibé,1 m. Bras. Bolo de farinha de mandioca. Bebida chichorrobiar v. i. Prov. Assobiar. (De chichorrobio)
refrigerante, feita de água, mel e farinha de mandioca. chichorrobio adj. Que termina em bico. * M. Prov. Asso-
chibé,2 m. Ave aquática. bio.
chibeiro m. Prov. O mesmo que cabreiro. Negociante ou chicio m. Arbusto de Moçambique, cujas vagens dão uma
429 chim

tinta preta, usada pelos indı́genas. chifu m. Espécie de alcaide, entre os Chineses. Cf. Peregri-
chiclan adj. Veter. Diz-se do cavallo, que apresenta um só nação, LXXXVII.
testı́culo. chila,1 f. Espécie de abóbora pequena, de que se faz doce.
chiclopé m. Espécie de jôgo popular, o mesmo que chico- (Contr. da chilacaiota)
lapé. chila,2 f. Bras. Fazenda de algodão, fabricada em Inglaterra
chiço m. Prov. chul. Rapariga, que aprende a costurar e que se reexporta do Brasil para a costa da África.
em casa de modistas, ou em estabelecimento de modas. chilacaiota f. Planta cucurbitácea, de que se faz o chamado
(Colhido no Porto) dôce de chila. (Do it. scilacaiota)
chico-chico m. Reptil angolense, (onychocephalus angolen- chile,1 m. T. de Macau Espécie de pimento, (capsicum).
sis, Bocage). chileira f. Ant. O mesmo que cheleira. Prov. dur. Pequeno
chico-da-ronda m. Bras. Bailarico, espécie de fandango. sobrado no barco rabelo, junto á prôa. Chileira da ré,
chico-preto m. Bras. do N. Pássaro preto, semelhante ao pequeno sobrado, á ré dos barcos rabelos, onde se deitam
japi. e dormem os tripulantes.
chico-puxado m. Bras. Variedade de baile campestre. chileireiro m. Prov. dur. Tripulante, que vai na chileira, á
chicolapé m. Jôgo de rapazes, também chamado jôgo do prôa.
homem. (Cp. chinclopé) chilena f. Bras. Espóra grande, de haste virada e grande
chicolatado adj. Misturado com chicolate. Cf. Camillo, roseta. (De chileno)
Volcões, 153. chilenismo m. Vocábulo ou expressão privativa do Chile.
chicolate m. Pop. (e der.) O mesmo que chocolate, etc. (O chileno adj. Relativo ao Chile. M. Habitante do Chile. O
i da fórma pop. proveio de que o ch é palatal, como o i) mesmo que araucano.
chicoráceas f. pl. (V. chicoriáceas) chilı́ada, (qui ) f. Um milhar. (Do gr. khilias)
chicória,1 f. Planta hortense. (Do lat. cichorium) chiliarcha, (qui ) m. Commandante de chiliarchia. (Gr.
chicória,2 m. T. de Turquel Homem impertinente e egoista. khiliarkhos)
chicoriáceas f. pl. Fam. de plantas que têm por typo a chiliarchia, (qui ) f. Formatura de 1024 homens ou duas
chicória. pentacosiarchias, na phalange macedónica.
chicorrio m. Prov. alg. O mesmo que trigueirão. chiliare, (qui ) m. Medida de superfı́cie, equivalente a mil
chicoso m. Prov. trasm. Como vocativo ou interjeição, é ares. (Do gr. chilioi, e de are)
fórma negativa e irónica; Ê, chicoso! isso, sim! conta com chiliasta, (qui ) m. O mesmo que millenário, sectário ch-
isso! ristão, que affirmava que a resurreição dos santos se havia
chicotada f. Pancada de chicote. de antecipar mil annos á geral. (Do gr. khilioi, mil)
chicotar v. t. O mesmo que chicotear. chilido m. O mesmo que chilro.
chicote m. Cordel entrançado, ou correia de coiro, ligada chilindrão m. Espécie de jôgo de cartas.
a um cabo de madeira, geralmente para castigar animaes. chilindró m. Pop. Estação policial; calaboiço.
Extremidade de cabo náutico. Des. Trança de cabello, chiliógono, (qui ) m. Mathem. Polýgno regular de mil
apertada com fita. * Movimento de lacete, rápido e sacu- lados. (Do gr. khilioi + gonos)
dido, da máquina de um combóio. chilique m. Pop. Desmaio.
chicote-queimado m. Jôgo de rapazes, que consiste em se chilognathos, (qui ) m. pl Ordem de animaes myriápodes.
esconder uma coisa, para que aquelle que a ache corra os (Do gr. kheilos + gnathos)
outros, azorragando-os. chilondra f. Prov. trasm. Porca magra e grande. (Cp.
chicotear v. t. Bater com chicote. gironda 1 )
chicuala f. Árvore angolense, cujas flôres, dispostas em es- chiloplastia, (qui ) f. Operação cirúrgica, com que se res-
pigas, têm o limbo dividido em lóbos raiados de amarelo e taura um ou ambos os lábios. (Do gr. kheilos + plassein)
roxo. (T. lund.) chiloplástico, (qui ) adj. Relativo á chiloplastia.
chicunco m. Pequena mucanda. chilrada f. Acto de chilrar.
chideiro m. Prov. minh. Espécie de casaco de rabo curto, chilrão m. Rede, para pescar camarões.
golla alta e botões amarelos, que os lavradores de Refoios chilrar v. i. (V. chilrear ) (Cast. chilrar )
do Lima usavam há meio século. Cf. Rev. Tradição, IV, chilre adj. O mesmo que chilro. Cf. Filinto, II, 85; V, 252.
154. (Cp. chedeiro) chilreada f. O mesmo que chilro.
chidura f. Vaso, em que os indı́genas de Moçambique guar- chilreador m. e adj. O que chilreia.
dam mantimentos. chilreante adj. Que chilreia.
chieira f. Prov. minh. e dur. Vaidade; bazófia. (Cp. chião) chilrear v. i. Pipilar. Tagarelar. (Refl. de chalrar )
chieirento adj. Prov. minh. e dur. Vaidoso. Casquilho, chilreio m. Acto de chilrear.
peralta. (De chieira) chilreiro adj. (V. chilreador )
chifanga m. Antigo cárcere chinês. Cf. Peregrinação, LXIII chilreta, (rê) f. Prov. dur. O mesmo que gaivina.
e LXV. chilro,1 m. Voz das aves. (De chilrar )
chifarate m. T. de Barcelos Cântaro. Pichel. chilro,2 adj. Diz-se da água ou do caldo, sem substância
chifarote m. Des. Pequena espada. (De chifra) oleosa, sem tempêro. Insı́pido. Insignificante, sem valor:
chifra f. Instrumento de ferro, para raspar e adelgaçar o prova chilra.
coiro. (Do ár. xafra) chilúrico, (qui ) adj. Relativo á chyluria. M. Aquelle que
chifrar v. t. Adelgaçar com a chifra. padece chyluria.
chifre m. O mesmo que chavelho. chim m. e adj. O mesmo que chinês.
chimaanas 430

chimaanas m. pl. Indı́genas brasileiros, nas margens do chimonantho, (qui ) m. Planta calycanthácea.
Javari. chimophobia, (qui ) f. Temor mórbido das tempestades.
chimando m. Bras. Espécie de rato. chimose, (qui ) f. Med. Inchação na conjuntiva. (Gr.
chimangata m. Cervo especial, em que alguns potentados khimosis)
e dignitários africanos se transportam cavalgados. chimpanzé m. Grande macaco, sem cauda; pongo. Fig.*
chimango m. Bras. de Minas. Des. Nome, que se dava ao Pessôa feia e desajeitada.
liberal, adversário dos caramurus, (Portugueses). chimpar v. t. Pop. Pespegar. Causar. Meter, pôr, assen-
chimanos m. pl. Trı́bo de ı́ndios do Brasil, nas margens do tar. * Verter; entornar. * Prov. Minh. Derrubar.
Javari. chimporrada f. Prov. minh. O mesmo que chapoirada.
chimarona f. Planta borragı́nea do Brasil. china,1 m. e f. Pessôa natural da China. * Laranja da
chimarra f. Batina leve e simples de padre ou sacristão; china, variedade apreciada de laranjas. * Pomar da china,
sotaina, loba. (Cp. samarra) pomar que produz aquella variedade de laranja. Cf. P.
chimarrão m. Bras. do S. Gado bovino, que foge para os Carvalho, Corogr. Port., III, 325.
matos, vivendo ali sem sujeição alguma. Mate sem açúcar china,2 f. Bras. do S. Mulher de raça aborı́gene. Espécie
ou mate amargo. de raça bovina.
chimbé adj. Bras. do S. Diz-se do animal que tem o focinho china,3 f. Gı́r. ant. Dinheiro.
chato. (Do guar.) china,4 f. Prov. trasm. Pedrinha, ou pedaço de caco, sôbre
chimbeva adj. Bras. O mesmo que chimbé. que se doba para fazer novelo. (Cast. china)
chimbicar v. t. T. de Angola Impellir (barco), fincando no chinaphenina f. Pharm. Medicamento contra a coquelu-
chão a ponta da vara. che.
chimbile m. Árvore do Congo. chinar,1 v. t. Prov. trasm. Tapar com pedrinhas ou chi-
chimbombo m. O mesmo que quimbombo. nas os buracos de (uma parede, depois de se lhe deitar
chimborgas m. Prov. alent. Indivı́duo desprezı́vel, bigor- argamassa ou barro). (De china 4 )
rilha. chinar,2 v. t. Prov. trasm. Demarcar (campos). (De
chimboto m. Reptil angolense. chino 1 )
chimbuia f. Machadinha de luxo, entre os povos da Lunda, chinar,3 v. i. Gı́r. de gatunos Golpear, por fóra, um casaco
(África occidental). vestido, para subtrahir carteira, que está numa algibeira
chimela f. Prov. alg. O mesmo que chumela. interior.
chimera, (qui ) f. Monstro fabuloso. Fantasia; producto da chincada f. Acção de chincar.
imaginação. Absurdo. Gênero de peixes. Peixe dos mares chincalhada f. Prov. dur. Caçoada; zombaria. (Cp. achin-
do Sul, de pelle prateada e lisa, com três barbatanas no calhar )
dorso. (Do lat. chimaira) chincalhão,1 m. Jôgo de cartas, popular.
chimericamente, (qui ) adv. De modo chimerico. chincalhão,2 m. O mesmo que tentilhão, em Penafiel e no
chimérico, (qui ) adj. Que não existe realmente; fantás- Gerez.
tico. Que toma a fantasia como realidade. (De chimera) chincar,1 v. t. Provar. Gozar. Fazer cambalear. * Prov.
chimerista, (qui ) m. Inventor de chimeras. Desarmar casualmente (uma costella, uma armadilha). *
chimerizar, (qui ) v. i. Neol. Inventar chimeras. V. t. Fam. Abichar. * V. i. Prov. beir. Cair (num lôgro).
Imaginar, suppor chimericamente. (De chimera) chincar,2 v. i. (V. cincar )
chimiatra, (qui ) m. Médico, partidário da chimiatria. (Do chincha f. Barco de pesca. Rede pequena de arrastar.
gr. khumia + iatros) chincha-la-raiz m. Prov. trasm. Pequeno pássaro que, ao
chimiatria, (qui ) f. Systema daquelles que, no fim da cantar, parece dizer chincha-la-raı́z. Chamam-lhe também
Idade-Média, pretendiam explicar pela Chı́mica todos os tem-te-na-raiz.
phenómenos da economia animal. (Cp. chimiatra) chinchafóes m. O mesmo que chinchafoles.
chı́mica, (qui ) f. Sciência, que estuda a natureza e propri- chinchafóis m. O mesmo que chinchafoles.
edade dos corpos, e as leis das suas combinações e decom- chinchafol m. Prov. Indivı́duo presumido, ridiculamente
posições. (Gr. khúmia, de khumos, suco) janota.
chimicamente, (qui ) adv. De modo chı́mico. chinchafoles f. O mesmo que chincra.
chı́mico, (qui ) adj. Relativo á Chı́mica. M. Aquelle que é chinchão m. Prov. trasm. Passarinho que, cantando, pa-
versado em Chı́mica. rece dizer só: chim! chim!
chimicotherapia, (qui ) f. Systema médico, que emprega chincharavelha, (vê) f. Prov. O mesmo que chinchara-
de preferência os agentes chı́micos. velho.
chimiotaxia, (qui ) f. Acção attractiva ou repulsiva, exer- chincharavelho, (vê) m. O mesmo que chinchavarelho.
cida por certas substâncias sobre os microorganismos. Cf. Júl. Dinı́s, Fam. Inglesa.
chimismo, (qui ) m. Conjunto de combinações ou de com- chincharel m. Peça de madeira, que se prega no tecto,
posições de um organismo. Abuso da Chı́mica. (De Chı́- entre dois barrotes, para fixar a suspensão de um cande-
mica) eiro. Peça de madeira, que se colloca diagonalmente sôbre
chimista, (qui ) m. Aquelle que se dedica á prática da o vigamento, para assentamento do parquete.
Chı́mica. (Fr. chimiste) chincharravelho, (vê) m. Pássaro dentirostro, o mesmo
chimitypia, (qui ) f. Processo de gravura chı́mica, que que megengra. * Prov. trasm. Traquinas.
transforma em lâmina de alto relêvo outra, gravada em chinchavarelho, (varê) m. Pássaro dentirostro, o mesmo
baixo relêvo, acommodando-a á impressão. que megengra. * Prov. trasm. Traquinas.
431 chiqueirar

chinche m. Prov. trasm. Insecto hemı́ptero. Percevejo. assentam o pau, no cachaço.


(Do lat. cimex ) chinguvo m. Instrumento musical, em fórma de caixa,
chincheiro m. Pescador, que se serve dos insectos chamados usado na África.
chinches, para isca. chininha f. Bras. do S. Rapariga cabocla.
chincherineta m. Prov. minh. Espécie de água-pé. chinita f. Prov. alg. Aguardente de figo, usada especial-
chinchila m. Animal peruano, da fam. dos roedores. (Cast. mente em feiras e arraiaes, acompanhada de batata doce,
chinchilla) cozida. Prov. beir. e dur. Pequeno copo de qualquer
chinchilla m. Animal peruano, da fam. dos roedores. bebida. Pequena porção. Pouca coisa.
(Cast. chinchilla) chinó m. Cabelleira postiça.
chinchinho adj. Açor. O mesmo que pequerrucho. chino,1 m. Prov. trasm. Pedrinha, para o mesmo fim que a
chinchinim m. O mesmo que megengra. (T. onom.) china 4 e para achinar o tiro no jôgo da barra. Marco dos
chincho m. Açor. O mesmo que menino. campos. Prov. Jôgo popular, espécie de fito.
chinchona,1 f. (e der.) O mesmo ou melhor que cinchona, chino,2 m. e adj. (V. chinês)
etc. chinoca,1 f. Bras. do S. O mesmo que chininha.
chinchona,2 f. Prov. trasm. A fêmea do chinchão. chinoca,2 adj. f. Gı́r. Muito bôa.
chinchorra, (chô) adj. f. T. de Aveiro Diz-se da bateira, chinonugo m. Árvore da Guiné portuguesa.
em que se faz o lançamento da chincha. chinque m. Rêde, o mesmo que chincha. Isca, engôdo, que
chinchorro, (chô) m. Espécie de chincha. se põe no anzol: “qual peixe ao chinque, todos acodem.”
chinchoso adj. Que tem chinches. Vir. Trág., XI, 54.
chinchoxo, (chô) m. (V. chinchorro) chinquilho m. Jôgo, também conhecido por malha. (Cast.
chinclopé m. Pop. Acto de andar com um pé no chão e cinquillo)
outro no ar, como no jogo do homem; pé-coxinho. (Cp. chintel m. T. da Bairrada. O mesmo que chantel.
chincar, e pé) chio m. Voz aguda de alguns animaes. Som agudo, produ-
chincoca f. Prov. alg. Coisa desagradável. zido pela fricção de duas superfı́cies polidas. (T. onom.)
chincra f. Avezinha, (cysticola cursitans, Frankl.). chiococco m. Planta rubiácea. (Do gr. khion + kokko)
chindim m. T. da Índia port. Madeixa de cabello, que os chiococo, (cô) m. Planta rubiácea. (Do gr. khion +
gentios deixam crescer no alto da cabeça. kokko)
chineiro adj. Chul. des. Que anda endinheirado. chiola f. Prov. trasm. Carro de bois, velho, prestes a
chinela f. Calçado sem talão. (Do it. pianella) desconjuntar-se.
chinelada f. Pancada com chinelo ou chinela. (De chinelo, chiolas f. pl. Prov. beir. O mesmo que andas. Prov. trasm.
ou chinela) Botas com lastro de madeira, bipartido e ligado por sola.
chinelar v. i. P. us. Fazer o ruı́do de quem anda com (De chiar ?)
chinelas. chiota, (qui ) m. e f. Habitante da ilha de Chios.
chineleiro m. Aquelle que faz chinelas ou chinelos. Fig. chiote m. Ant. Vestuário de burel, com capello, usado por
Indivı́duo reles. pastores e camponeses.
chinêlo m. (V. chinela) chipa f. Designação vulgar, na África central, da tetrapleura
chinês m. e adj. Aquelle que é natural da China. Lı́ngua andongensis, Welw. Cf. Serpa Pinto, Como eu atravess.
dos Chineses. Adj. Relativo á China. a Áfr.
chinesaria f. O mesmo que chinesice. chipaia f. Cêsto africano, em fórma de vaso.
chinesice f. Modos de chinês. * Bugiganga; pequeno arte- chipalada f. Quadrúpede da África Oriental portuguesa.
facto que revela grande paciência. (De chinês) chipante m. Barco, com que se pesca aljofre. (De chipo)
chineta, (nê) f. Prov. O mesmo que chinita. (Colhido na chipanzé m. Pop. O mesmo que chimpanzé. Cf. P. Moraes,
Bairrada) Zool. Elem. 142.
chinfrão m. Moéda antiga, equivalente a 14 reis. chipo m. Ostra, que produz aljofre. (T. as.)
chinfrar v. t. Prov. dur. Traçar ou partir, durante a vin- chipolim m. Processo antigo de pintura a colla, com muitas
dima ou antes disso, as varas de (videiras goreiras), para camadas de verniz, alisando-se tudo a pedra pomes. (Fr.
prevenção dos podadores. (Relaciona-se com chanfrar ?) chipolin)
chinfre m. Prov. trasm. Fasquia de um canastro, de um chipriota m. e adj. O que é de Chipre.
caniço, de um tapamento. (De chinfrar ) chique,1 adj. Neol. Elegante; bonito; catita. (Do fr. chic)
chinfrim m. Pop. Desordem, algazarra. * Bras. Baile chique,2 m. ou pron. Ant. Pouca coisa? “Nem chique nem
popular. Adj. Insignificante, reles. mique nem nada dão a elle nem a mi.” G. Vicente.
chinfrinada f. Pop. Algazarra. Coisa ridı́cula. (De chin- chiquechique m. Espécie de cacto do Brasil.
frim) chiqueirá m. Bras. Espécie de chicote, composto de um ca-
chinfrinar v. i. Fazer chinfrim. cete, e que tem numa das extremidades uma tira de coiro,
chinfrineira f. O mesmo que chinfrinada. torcida ou chata. (De chiqueirar )
chinganja f. Grande peixe africano. chiqueirador m. Bras. do N. Espécie de chicote, composto
chingo m. Prov. beir. Pequena porção de lı́quido: bebeu de de um cacete, e que tem numa das extremidades uma tira
manhan um chingo de aguardente; dá um chingo de água de coiro, torcida ou chata. (De chiqueirar )
a essa criança. chiqueirar v. t. Bras. do N. Meter em chiqueiro ou separar
chinguene m. Pequeno peixe africano. (bezerros) das mães, para que não mamem ou se possam
chinguiço m. Rodoiça semi-circular, em que os mariolas desmamar.
chiqueiro 432

chiqueiro m. Curral de porcos. Lodaçal. Lugar immundo. chiromântico, (qui ) adj. Relativo á chiromancia.
Immundı́cie. Bras. Um dos compartimentos do curral de chironecto, (qui ) m. Mamı́fero aquático, do gênero das
peixe. Estacarı́a, com que nos rios se detém o peixe. Cur- sarigueias. (Do gr. kheir + nektes)
ral de bezerros. chironomia, (qui ) f. Arte de apropriar os gestos ao dis-
chiquel m. Vasilha de coiro, ou borracha, para água, em curso. (Cp. chirónomo)
jornada. (T. as.) chironómico, (qui ) adj. Relativo á chironomia.
chiquilha f. Prov. alent. Sardinha pequena; petinga. chirónomo, (qui ) m. Aquelle que pratı́ca ou ensina a
(Cast. chiquilla, fem. de chiquillo, de chico, pequeno) chironomia. (Do gr. kheir + nomos)
chiquismo m. Neol. Qualidade do que é chique 1 . chiroplasto, (qui ) m. Apparelho, para facilitar o estudo
chiquita,1 f. Pelle, que os Lundeses suspendem sôbre as do piano, adaptando-se ao teclado e guiando o movimento
nádegas. dos dedos. (Do gr. kheir + plassein)
chiquita,2 f. Prov. trasm. Borracheira. chiropótamo, (qui ) m. Animal fóssil, aquático.
chiquiteira f. Mulher, que fabrı́ca chiquitos. chirópteros, (qui ) m. pl. Ordem de mamı́feros, que têm
chiquitinho adj. Prov. minh. Pequenino. Estreito ou por typo o morcego. (Do gr. kheir, mão, e pteron, asa)
apertado e curto: casaco chiquitinho. chiroqui m. Uma das lı́nguas da América do Norte.
chiquito m. Prov. alg. e bras. do N. Sapatinho de criança. chiroscopia, (qui ) f. O mesmo que chiromancia. (Do gr.
(Cast. chiquito, de chico) kheir + skopein)
chiquitos m. Lı́ngua peruana. Pl. Índios selvagens do Peru, chirothecas, (qui ) f. pl. Luvas, que os Bispos ou certos
na fronteira da Bolı́via. (Cp. chiquito) Abbades usavam em certas solennidades. (Do gr. kheir +
chira f. Alimentação. Cf. Filinto, IV, 168. Us. especial- theke)
mente na expressão bona-chira, ou boa-chira. chirotonia, (qui ) f. Imposição das mãos. Entre os Gregos,
chiragra, (qui ) f. Med. Doença de gota nas mãos. (Do gr. acto de votar, levantando a mão. (Do gr. kheir + teinein)
kheir + agra) chirreante adj. Que chirreia.
chiraita f. Planta gencianácea medicinal, do norte da Índia, chirrear v. i. Produzir som estrı́dulo e prolongado, como
(ophelia chirata, Grisebach). Cf. Pharmacopeia Port. a voz da coruja. Cantar (a coruja). (Talvez corr. de
chirantho, (qui ) m. Gênero de plantas crucı́feras. (Do gr. chilrear )
kheir, mão, e anthos, flôr) chiruça f. Árvore de Moçambique.
chirata f. Planta gencianácea medicinal, do norte da Índia, chirurgia, (qui ) f. (e der.) O mesmo que cirurgia, etc.
(ophelia chirata, Grisebach). Cf. Pharmacopeia Port. chirussa f. Árvore de Moçambique.
chircá m. Antigo magistrado na Indo-China. chirúvia, (qui ) f. Ant. Planta, o mesmo que bisnaga. Cf.
chirelo m. Prov. minh. O mesmo que carapau. Desengano da Med., 193.
chireta, (chirê) f. O mesmo que furabuxo. chisca f. Prov. beir. Pequenina porção. T. de Turquel. Jôgo
chirimbote m. Prov. trasm. Traços caprichosos de luz, que infantil.
se fazem no ar, agitando-se um tição aceso, quási sempre chiscar v. i. Prov. trasm. Questionar (entre rapazes). Picar
para entreter crianças. o lanço, em leilões. T. de Murça. Brincar.
chirimia f. Ant. O mesmo que charamela. chiscarás (?) “...não sabeis quantos fazem chiscarás”. Auto
chirimóia,1 f. O mesmo que cherimólia. (T. cast.) de Santo António, cit. por Castilho.
chirimóia,2 m. Prov. trasm. Homem de nenhuma impor- chisco m. Prov. beir. O mesmo que chisca, bocadinho. (Cp.
tância, um jan-ninguém. cisco)
chirinola f. Pop. Confusão, trapalhada. Armadilha. (Cast. chismes m. pl. Prov. trasm. Petrechos de caça. Conjunto
chirinola) dos petrechos precisos para se petiscar lume. Percevejos.
chiripá m. Bras. do S. Baêta encarnada, que os peões usam (Do lat. cimex )
em redor da cintura. chisnar v. t. Prov. minh. e trasm. Esturrar. Queimar.
chirita, (qui ) f. Estalactite em fórma de mão. (Do gr. (Por tisnar )
kheir ) chispa f. Centelha, faı́sca, fagulha, que resalta de uma subs-
chiriúba f. Árvore, cujas raı́zes se aproveitam no fabrico do tância candente ou ferida por outro corpo. Lampejo; fulgor
sabão. passageiro. * Talento, gênio. (Cast. chispa)
chiriubeira f. Bras. Árvore, cujas raı́zes se aproveitam no chispante adj. Que chispa. Cf. Castilho, Fausto, 335.
fabrico do sabão. chispar v. i. Lançar chispas. Fig. Encolerizar-se.
chirographário, (qui ) adj. Relativo a documentos parti- chispe m. Pé de porco. * Ant. Sapatinho polido e alto, de
culares, não authenticados. (Lat. chirographarius) que usavam mulheres dissolutas.
chirógrapho, (qui ) m. O mesmo que autógrapho. Di- chispo m. Ant. Sapato alto e bicudo, usado por mulheres.
ploma. Breve pontifı́cio, não publicado. (Lat. chiro- O mesmo que chispe.
graphum) chisquinho m. Prov. beir. O mesmo que chisquito.
chirogymnasta, (qui ) m. O mesmo que chiroplasto. chisquito m. Prov. beir. Pequena porção de qualquer coisa
chirologia, (qui ) f. O mesmo que dactylologia. de pouco valor. Graveto. (Por cisquito, de cisco?)
chirológico, (qui ) adj. Relativo á chirologia. chissio m. Arbusto de Moçambique, cujas vagens dão uma
chiromancia, (qui ) f. Systema de adivinhação, pela ins- tinta preta, usada pelos indı́genas.
pecção das linhas da palma da mão. (Do gr. kheir + chiste m. Dito gracioso; graça; facécia. (Cast. chiste)
manteia) chistira f. Ant. Espécie de esteira, fabricada na China.
chiromante, (qui ) m. Aquelle que pratı́ca a chiromancia. chistoso adj. Que tem chiste. Em que há chiste. Que revela
433 choca,3

chiste. Gracioso. chlórido m. Combinação electronegativa de chloro com cor-


chita f. Tecido ordinário de algodão, estampado a côres. (Do pos metállicos ou metalloides. Fam. Combinação de cor-
marata chit) pos simples, em que entra o chloro. (De chloro)
chitada f. Perda de um jôgo de cartas, sem se têr feito uma chlorino m. Mineral haloide, a que pertence o sal-gemma.
vasa. chlorı́stico adj. Relativo ao chloro.
chitão! interj. O mesmo que chiton!. chlorite f. Mineral, de côr geralmente verde, e análogo á
chitaria f. Estabelecimento ou fábrica de chitas. mica. (Do gr. khloros, verde)
chitata f. Pequena aringa. chlorito m. Sal, formado pela combinação do ácido chloroso
chite! interj. Prov. trasm. O mesmo que chı́ton!. com uma base. (De chloro)
chitela f. Espécie de antı́lope? Cf. Th. Ribeiro, Jornadas, chloritoso adj. Que tem chlorito.
II, 259. chloritoxisto m. Rocha primitiva, em que predomina a
chitelha, (tê) f. Chita de qualidade inferior. chlorite, o quartzo e o feldspatho.
chitina, (xit ou kit) f. Substância exsudada pela epi- chlorização f. Acto ou effeito de chlorizar.
derme e que, fluida ao princı́pio, depois endurece, for- chlorizar v. t. Transformar em chloro. Dar a côr ou os
mando a parte dura do esqueleto dos arthrópodes. caracteres de chloro a.
chitó m. T. da Bairrada. O mesmo que chitelha. chloro m. Corpo simples gasoso, de um sabor cáustico e
chitom! interj. Silêncio! caluda! (Fr. chut donc) cheiro activo. (Gr. khloros, esverdeado)
chı́ton, (qui ) m. Túnica jónica e dórica. Gênero de mol- chloro-áurico adj. Diz-se de um ácido. Cf. F. Lapa, Phýs.
luscos gasterópodes. (Gr. khiton) e Chı́m., II, 70.
chiton! interj. Silêncio! caluda! (Fr. chut donc) chlorodyna f. Medicamento antineurálgico.
chitoto m. Pequena lontra africana. chlorofórmico adj. Relativo ao chlorofórmio.
chitungulo m. Pequeno peixe africano. chlorofórmio m. Substância lı́quida, incolor e aromática,
chiu m. Árvore de Moçambique, de que se fazem arcos. de propriedades anesthésicas. (Contr. de chlorofórmico)
chizinho m. Prov. beir. Pequenı́ssima porção; chingo. chloroformização f. Acto de chloroformizar.
Tudo-nada. chloroformizar v. t. Ministrar chlorofórmio a. Anesthe-
chlâmyde f. Manto rico dos antigos, seguro por um broche siar com chlorofórmio.
ao pescoço ou sôbre o ombro direito. (Do gr. khlamus) chlorolina f. Lı́quido anti-séptico e desinfectante.
chlamýphoro m. Gênero de fêtos. (Do gr. khlamus + chlorometria f. Processo chı́mico, para determinar a quan-
phoros) tidade de chloro, contida numa combinação. (De chloró-
chliantho m. Gênero de plantas de jardim. metro)
chloasma m. Mancha na pelle, em resultado de doença chlorómetro m. Apparelho, para se praticar a chlorome-
hepáthica. (Gr. khloasma) tria. (Do gr. khloros + metron)
chlora f. Gênero de plantas gencianáceas. (Do gr. khloros, chloróphana f. Variedade de fluorina da Sibéria, de côr vio-
verde amarelado) lácea, e que, depois de aquecida, se torna phosphorescente,
chlorácido m. Acido, em que o chloro faz o papel de prin- de uma bella côr verde. (De chloróphano)
cı́pio acidificante. (De chloro + ácido) chloróphano adj. Que parece verde. M. Gênero de coleóp-
chloral m. Mistura de chloro e álcool. (De chloro + álcool ) teros de suave côr verde. (Do gr. khloros + phainein)
chloralamida f. Medicamento hypnótico. chlorophylla f. Substância, que existe nas céllulas vegetaes
chloralose f. Medicamento, que provoca o somno. e que dá ás plantas a côr verde. (Do gr. khloros + phullon)
chloranthia f. Degenerescência vegetal, em que os órgãos chlorophylleano adj. Relativo á chloróphylla.
floraes apresentam a côr, a consistência e, ás vezes, a fórma chlorophyllino adj. Relativo á chloróphylla.
das fôlhas. (De chlorantho) chloróphyto m. Gênero de plantas liliáceas. (Do gr. khlo-
chlorantho adj. Que tem côr verde. Que tem chloranthia. ros + phuton)
(Do gr. khloros + anthos) chlorose m. Doença do sexo feminino, determinada geral-
chlorato m. Combinação do ácido chlórico com uma base. mente pela ausência do catamênio, e caracterizada por
(De chloro) fraqueza e pallidez. Definhamento das plantas. (Do gr.
chloretado adj. Que tem chloro ou chloreto. khloros)
chlorete, (clorê) m. Pop. O mesmo que chloreto. chloroso adj. Diz-se de um ácido, corpo gasoso, solúvel na
chlorethýlico adj. Relativo ao chlorethylo. água, e de cheiro análogo ao do chloro. (De chloro)
chlorethylização f. Acto de chlorethylizar. chlorótico adj. Que padece chlorose. Relativo á chlorose.
chlorethylizar v. t. Anesthesiar pelo chlorethylo. chlorureto, (êto) m. (V. chloreto)
chlorethylo m. Chı́m. Chloreto de ethyla. chó m. Grande peixe africano.
chloreto, (clorê) m. Combinação do chloro com um corpo choanoide, (co) adj. Que tem fórma de funil. (Do gr.
simples, exceptuado o oxygênio e hydrogênio. (De chloro) khoane + eidos)
chlorhydrato m. Sal, formado pela combinação do ácido chôas m. pl. Trı́bo da Abyssı́nia.
chlorhýdrico com uma base. (De chlorhýdrico) chobia f. Ave corvı́dea da África occidental.
chlorhýdrico adj. Diz-se do ácido, composto de volumes choça,1 f. Prov. Raı́z queimada e carbonizada de urze ou
iguaes de hydrogênio e de chloro. (De chloro e hydrogênio) torga.
chloribase f. Chı́m. Composto binário de chloro, que opéra choça,2 f. Choupana. Casa rústica, humilde. (Do lat. plu-
como uma base. (De chloro + base) tea)
chlórico adj. Relativo ao chloro. choca,3 f. Fam. Mancha de lama na barra de um vestido.
choca,4 434

choca,4 ant. O mesmo que namôro. cama. (De chocar 2 )


chocadeira f. Apparelho, para chocar ovos. chocolataria f. Lugar, em que se fabrı́ca a pasta do choco-
chocagem f. Acto ou effeito de chocar. Cf. Ortigão, Hol- late, ou onde se vende a bebida de chocolate.
landa, 110. chocolate m. Pasta alimentar, feita de cacau, açúcar e vá-
chocalhada f. Som de chocalhos. Acção de chocalhar. rias substâncias aromáticas. Bebida, preparada com essa
chocalhar v. t. Vascolejar, agitar, produzindo som seme- pasta. (Do mex. chocolatl )
lhante ao do chocalho. Agitar dentro de um vaso ou de chocolateira f. Vaso, em que se prepara a bebida do choco-
uma caixa. V. i. Tocar, agitar, chocalhos. Acompanhar late. Ext. Vaso de metal, em que se aquece água; cafeteira;
ao som de chocalhos. Fig. Dar gargalhadas. Divulgar chaleira. (De chocolate)
segredos. (De chocalho) chocolateiro m. Aquelle que faz ou vende chocolate. *
chocalheira f. e adj. Mulher mexeriqueira, indiscreta. F. Neol. Negociante ou cultivador de cacau. (De chocolate)
Gı́r. Secretária ou mesa com dinheiro na gaveta. Bot. chocolejar v. i. Prov. trasm. Não estar seguro, abanar: a
Planta gramı́nea, (briza maxima, Lin.). ferradura chocoleja. V. t. Agitar, vascolejar.
chocalheirinha f. Bot. O mesmo que pandeirinha. chocrão m. Ant. Fanão de oiro baixo, na Índia portuguesa.
chocalheiro adj. Que chocalha. Que traz chocalho. Fig. chodene m. Antiga medida de Cochim, para azeite e man-
Mexeriqueiro, que revela indiscretamente o que ouviu. M. teiga.
Aquelle que mexerica. Aquelle que fala muito e indiscre- chodó m. Bras. do N. Namôro descarado. Baile de gente
tamente. (De chocalhar ) ordinária.
chocalhice f. Qualidade de quem é chocalheiro, mexeri- choéphora, (co) f. Mulher, que, entre os antigos Gregos,
queiro e indiscretamente falador. (De chocalhar ) levava offerendas, destinadas aos mortos. (Do gr. khoe +
chocalho m. Instrumento de metal, com badalo, e mais phoros)
ou menos semelhante a uma campaı́nha, para se pôr ao chofrada f. Pancada de chofre. (De chofrar )
pescoço de animaes. Cabaça que, com pedras dentro, se chofrado adj. Estimulado, escandalizado. (De chofrar )
agita, produzindo som semelhante ao do chocalho. * Pop. chofrão m. Abutre do Egypto.
Pessôa chocalheira. (De choca 2 ) chofrar v. t. Dar de chofre em. Ferir de súbito. Fig.
chocar,1 v. i. Dar choque. Ir de encontro. V. t. Melindrar, Vexar com um motejo imprevisto. * V. i. Atirar de chofre,
offender. V. p. Diz-se de coisas, que esbarram recipro- (falando-se do caçador). * Bras. Rumorejar.
camente ou batem de encontro, umas contra outras. (De chofre m. Choque repentino. Tiro contra a ave, que se
choque) levanta. Pancada de taco na bola de bilhar. Loc. adv. De
chocar,2 v. t. e i. Cobrir e aquecer ovos, para lhes de- chofre, repentinamente.
senvolver o germe; incubar. Fig. Planear; preparar em chofreiro m. e adj. Des. Aquelle que procede de chofre.
segredo. Apodrecer. * Gı́r. Chocar os ovos, preparar o chofrudo adj. (V. chofreiro)
roubo. (Cast. cloquear ) chogó m. Espécie de vestuário gentı́lico, na Índia portu-
chocarrear v. i. Dizer chocarrices. (De chocarreiro) guesa. Cf. Th. Ribeiro, Jornadas, 101.
chocarreiramente adv. Á maneira de chocarreiro. choina,1 f. Prov. trasm. Faúlha; chispa; centelha.
chocarreiro m. e adj. O que diz chocarrices. Em que há choina,2 m. e f. O mesmo que chona.
chocarrice. choinar v. i. O mesmo que chonar.
chocarrice f. Chalaça grosseira. Truanice; gracejo atrevido. choisinha m. Prov. trasm. Parvo; bisonho; bacoco. (Alter.
(De chocarrear ) de chochinha)
chocas f. pl. Prov. alg. O mesmo que chalocas. cholá m. Planta leguminosa de Dio.
chocha, (chô) f. Gı́r. alg. Partes pudendas da mulher. cholagogo, (co) adj. Que faz segregar a bı́lis do fı́gado.
chochice f. Qualidade de chocho. Insipidez. Insignificância. Que actua sôbre o apparelho biliário. M. Medicamento
Cf. Júl. Diniz, Morgadinha, 162 e 163. cholagogo. (Do gr. khole + agein)
chòchim m. O mesmo que chòchinha. cholangiostomia, (co) f. Med. Operação, com que se
chòchinha m. e f. Pessôa pequena e magra. Palerma. (De insere um conducto biliar para a pelle. (Do gr. khole +
chocho) angeion + tome)
chochô m. Bras. Banha, que os pretos fazem com leite de choldra f. Pop. Canalha; ralé. Confusão de gente ordiná-
coco. ria. Salgalhada. * Prov. trasm. Caldo mal feito ou mal
chocho,1 (chô) adj. Que não tem suco. Sem miolo. Sêco. temperado.
Gôro (falando-se do ovo). Fig. Oco. Fútil. Tolo. Sem choldraboldra f. Pop. O mesmo que choldra.
préstimo. Enfraquecido, doente. (Do lat. suctus) cholecystectomia, (co) f. Med. Extirpação da vesı́cula
chocho,2 (chô) m. Pop. Beijoca. (T. onom.) biliar. (Do gr. khole + kustis + ektome)
chocho,3 (chô) m. Prov. trasm. O mesmo que tremoço. cholecystenterostomia, (co) f. Med. Operação, que
choço, (chô) m. Prov. alent. Alpendrada, onde se abrigam consiste em fazer a abertura da vesı́cula biliar para o in-
os porcos, que se cevam com sobejos de comidas. (Cp. testino. (Do gr. khole + kustis + enteron + stoma)
choça 2 ) cholédoco, (co) adj. Diz-se do canal, que leva a bı́lis ao
chôco,1 m. Peixe, o mesmo que siba. duodeno. (Gr. kholedokos)
chôco,2 adj. Diz-se do ovo, em que se está desenvolvendo o cholélitho, (co) m. Med. Cálculo biliário. (Do gr. khole
germe. E diz-se da gallinha, que está incubando. Fig. Po- + lithos)
dre; estragado; gôro. M. Incubação; acto de chocar (ovos): cholelogia, (co) f. Tratado á cêrca da bı́lis. (Do gr. khole
a gallinha está no chôco. * Pop. Estar de chôco, estar de + logos)
435 chorão

cholemia, (co) f. O mesmo ou melhór que cholihemia. chondrologia, (con) f. Tratado das cartilagens. (Do gr.
chólera, (có) f. Doença, caracterizada por grandes evacu- khondros + logos)
ações, fraqueza e resfriamento. O mesmo que cólera. (V. chondroma, (con) m. Tumor cartilaginoso. (Do gr. khon-
cólera) (Lat. cholera, gr. kholera, goteira) dros)
chólera-mórbus f. O mesmo que chólera, doença. chondropterýgios, (con) m. pl. Peixes, caracterizados
cholérico, (co) adj. Relativo á chólera. M. Pessôa atacada por terem esqueleto cartilaginoso. (Do gr. khondros +
de chólera. (V. colérico) pterux )
choleriforme, (co) adj. Semelhante á chólera. (Do lat. chondrotomia, (con) f. Dissecação das cartilagens. (Do
cholera + forma) gr. khondros + tome)
cholerı́geno, (co) adj. Que produz chólera-mórbo. (Do choninha, (chó) m. e f. Prov. dur. Pessôa magra, enfe-
gr. kholera + genos) zada. Pessôa inútil.
cholerina, (co) f. Chólera benigna, attenuada. choninhas, (chó) m. e f. Prov. dur. Pessôa magra,
cholerı́nico, (co) adj. Relativo á cholerina. M. Aquelle enfezada. Pessôa inútil.
que padece cholerina. chopa, (chô) f. Ponta de ferro ou de aço, com que se
cholerogênico, (co) adj. O mesmo que cholerı́geno. armam as garrochas, chuços, etc. Peixe esparoide. (Lat.
cholestearina, (co) f. A gordura da bı́lis. (Do gr. khole clupea)
+ stear ) chopim m. Nome, que, na Foz-do-Doiro, se dá ao tentilhão.
cholesteatoma m. Med. Lipoma, formado pela sobreposi- Bras. Pássaro, notável pelo seu canto.
ção de vesı́culas adiposas, entre as quaes há uma substân- choque m. Embate violento de dois corpos. Encontrão.
cia, composta de cholesterina e estearina. (Do gr. khole + Commoção; grande impressão moral. Encontro violento
stedo) de fôrças militares. Luta. (Talvez do fr. choc)
cholesterato, (co) m. Gênero de saes, formados pelo ácido choqueiro m. Lugar, onde as gallinhas chocam os ovos. (De
cholestérico. (De cholestérico) chocar )
cholestérico, (co) adj. Diz-se de um ácido, formado pela choquel m. Ant. Frete do cravo de Maluco, pago em gêne-
reacção do ácido azótico sôbre a cholesterina. (Cp. cho- ros.
lesterina) choquento,1 adj. Choco. Enfraquecido, adoentado. (De
cholesterina, (co) f. Substância crystallizada dos cálculos choco 2 )
biliários humanos. (Do gr. khole + steao) choquento,2 adj. Que tem chocas, lama; sujo. (De choca 3 )
choli m. Espécie de saia, usada por bailadeiras indianas. Cf. choquice f. Prov. Estada no chôco. Fig. Torpor de ânimo;
Th. Ribeiro, Jornadas, II, 104. abatimento.
cholicystite, (co) f. Med. Inflammação da vesı́cula biliar. choquilha f. Prov. alg. O mesmo que chocalho: “repicando
(Do gr. khole + kustis) a choquilha”. J. de Deus.
cholihemia, (co) f. Penetração da bı́lis no sangue. (Do chora f. Prov. trasm. Acto de chorar.
gr. khole + haima) chora-migas m. e f. Pessôa que choramiga.
cholohemia, (co) f. O mesmo que choliemia. chora-mingas m. e f. (e der.) O mesmo que chora-migas,
choluria f. Passagem, pela urina, dos princı́pios corantes da etc.
bı́lis. (Do gr. khole + ouron) chora-mı́nguas m. e f. O mesmo ou melhor que chora-
chomélia f. Planta rubiácea. (De Chomel, n. p.) migas.
chona f. Gı́r. Noite. Homem que está dormindo. (De choradamente adv. De modo choroso. (De chorar )
chonar ) choradeira f. Carpideira. Acção de chorar muito e im-
chonar v. i. Gı́r. Dormir. (Por somnar, de somno) pertinentemente. Fam. Pedido lamuriento. * Prov. O
chonas f. pl. Fam. Lábia, paleio, cantigas. mesmo que abibe. * Prov. Planta, também conhecida por
chondracor m. Espécie de toucado das bailadeiras india- orvalheira.
nas. choradinho m. Toada musical, espécie de fado. Bras. Bai-
chondral, (con) adj. Relativo ao chondro. lado popular. (De chorar )
chondrificação, (con) f. Acto ou effeito de chondrificar- chorado m. Bras. do N. Espécie de baile popular.
se. choradoiro m. Agr. Fio de água, que escorre das represas.
chondrificar-se, (con) v. p. Tornar-se cartilaginoso. (T. Cf. Assis, Águas, 169.
hybr., do gr. khondros + lat. facere) chorador m. e adj. Des. Que chora facilmente. (De chorar )
chondrilha, (con) f. Gênero de plantas chicoriáceas. (Do choradouro m. Agr. Fio de água, que escorre das represas.
gr. khondros, grão) Cf. Assis, Águas, 169.
chondrina, (con) f. Substância, que se extrai de certas chorágicos, (co) m. pl. Monumentos que, entre os Gre-
cartilagens. (Do gr. khondros) gos, se erguiam aos mestres de côro, premiados. (Do lat.
chondrite, (con) f. Med. Inflammação de uma cartilagem. choragium)
(De chondro) choral, (co) adj. O mesmo que coral 2 .
chondro, (con) m. Designação scientı́fica da cartilagem. choramigador m. Aquelle que choramiga.
(Gr. khondros) choramigar v. i. Chorar por motivos fúteis, e amiúde. (De
chondrographia, (con) f. Descripção das cartilagens. chora-migas)
(Do gr. khondros + graphein) choramigueiro adj. Que choramiga.
chondroide, (con) adj. Semelhante a cartilagens. (Do gr. chorão m. Espécie de salgueiro, de ramos pendentes, (salix
khondros + eidos) babylonica). Designação de várias plantas, cujas hastes
chorar 436

se inclinam e pendem de vasos ou paredes. * Macaco do graphein)


Brasil. * Passarinho conirostro. Fam. M. e adj. Aquelle chorográphico, (co) adj. Relativo á chorographia.
que chora muito; lamecha. (De chorar ) chorógrapho, (co) m. Aquelle que escreve sôbre choro-
chorar v. t. Deplorar, prantear. Sentir a perda de: ainda graphia.
hoje chora os pais. Arrepender-se de. Significar, chorando: choroide, (co) f. Membrana da parte posterior do ôlho.
chorava a sua desgraça. Derramar dos olhos: chorar lagri- Membrana da pia-máter. (Gr. khoroeides)
mas em fio. V. i. Derramar lágrimas. Têr som análogo á choroidite, (co) f. Med. Inflammação da choróide.
voz dos que pranteiam: chorava o bronze do campanário. chorona f. e adj. (fem. de chorão)
Constranger-se de dor. (Do lat. plorare) chorosamente adv. Com chôro. (De choroso)
chordite, (cor ) f. Med. Inflammação das cordas vocais. choroso adj. Que chora; que causa lástima ou dôr. (De
(Do gr. khorde) chorar )
choréa, (co) f. Doença, que obriga a movimentos contı́nuos chorrar v. i. (V. jorrar )
de certos órgãos. Nome de uma dança grega. (Gr. khoreia) chorreado adj. Diz-se do toiro que tem linhas escuras e
chorebispo, (co) m. Aquelle que, na primitiva Igreja, fazia verticaes no pêlo.
as vezes de Bispo; Arcediago. (Lat. chorepiscopus) chorreira f. Prov. minh. O mesmo que enxurrada. (De
chorecer v. i. Ant. Deitar gomos ou rebentos (a planta). chôrro)
(Do lat. florescere) chorreiro m. Pop. Grande porção (de asneiras, de menti-
choregia, (co) f. Cargo ou funcções de chorego. ras, etc.). (De chôrro)
chorego, (co) m. Aquelle que entre os Gregos custeava chorrião m. Carruagem pesada; carrão. (Relaciona-se com
a despesa dos espectáculos. * Mestre de côro, entre os zorra?)
Gregos. (Gr. khoregos) chorrilho m. Série, successão, conjunto de coisas ou pes-
choregraphia, (co) f. Arte de compor bailados. Arte de sôas, mais ou menos semelhantes: um chorrilho de dispa-
dançar. (De corégrapho) rates. (De chôrro)
chorégrapho, (co) m. Aquelle que é versado em core- chôrro m. Des. O mesmo que jôrro.
graphia. (Do gr. khoros + graphein) chortonomia, (cor ) f. Arte de fazer herbários. (Do gr.
choreia, (co) f. Doença, que obriga a movimentos contı́- khorton + nomos)
nuos de certos órgãos. Nome de uma dança grega. (Gr. chorudo adj. Pop. Gôrdo. Rendoso: emprêgo chorudo.
khoreia) (Lat. hyp. florutus, de flos, floris)
choreico, (co) adj. Relativo á choreia. chorume m. Banha, pingo. Fig. Abundância. Opulência.
choreographia f. O mesmo que choregraphia. (Lat. hyp. florumen, de flos, floris)
choreográphico adj. Relativo á choreographia. chorumento adj. Que tem chorume.
choreógrapho, (co) m. (e der.) O mesmo que choré- chostra, (chôs) f. Prov. Porcaria ou sujidade na roupa;
grapho, etc. badalhocas. Qualquer coisa, feita sem asseio. Coisa mal
choreu, (co) m. Pé de um verso latino ou grego, com- feita. O mesmo que lostra.
posto de uma sýllaba longa, seguida de outra breve. (Lat. chotba f. Solennidade moirisca, espécie de Missa. Cf. Her-
choraeus) culano, Hist. de Port., liv. VII, parte I. (T. ár.)
choriambo, (co) m. Pé de verso grego ou latino, formado chote! interj. (para afugentar aves) (T. onom.)
de duas sýllabas breves entre duas longas. (Do gr. khoreios choto m. Prov. dur. Vão, que fica por baixo do soqueiro,
+ iambos) nos barcos rabelos, e serve geralmente para dispensa, ar-
choricas m. e f. O mesmo que chora-migas. rumação de ferramentas, etc. (Alter. de sótão?)
chorina,1 f. Fam. Chinó. choupa,1 f. Ponta de ferro ou de aço, com que se armam
chorina,2 f. Planta umbellı́fera, semelhante ao chorão, e as garrochas, chuços, etc. Peixe esparoide. * Ferro de dois
com a qual se bordam alegretes e canteiros. (Cp. chorão) gumes e cabo curto, com que se abatem reses no matadoiro.
chorinca m. e f. O mesmo que chorincas. Cf. B. Pereira, Prosodia, vb. cultrus. (Lat. clupea)
chorincar v. i. Chorar como as crianças, repetidamente. choupa,2 f. Árvore, semelhante ao choupo, mas mais còpada
chorincas m. Pop. O mesmo que chora-migas. e de fôlhas mais largas. (Cp. choupo)
chorinco m. O mesmo que chôro, no prolóquio os brincos choupal m. Lugar, onde crescem choupos.
dão em chorincos. Cf. Castilho, Avarento, act. III, sc. 6. choupana f. Cabana, casa rústica de madeira, coberta de
chorinola f. Prov. Mania. Prosápia, presumpção. ramos ou de colmo.
chorioide, (co) f. O mesmo ou melhor que choroide. choupaneiro m. Morador de choupana.
chórion, (có) m. Membrana exterior do féto. (Gr. kho- choupelo, (pê) m. Prov. Choupo, delgado e alto. Mata
rion, coiro) de feno grosseiro? “Não vê no alto um choupelo, a modo
chorionina, (co) f. Medicamento, que é extracto de pla- de uma toiça? ” Camillo, Myst. de Lisb., I, 355.
centa e se applica contra a falta de leite. (De chórion) choupilo m. Prov. O mesmo que conchelo.
chorizonte, (co) m. Aquelle que, entre os Gregos, attri- choupo,1 m. Árvore salicı́nea. (De plopus, metáth. de
buı́a a Ilı́ada e a Odysseia a autores differentes. (Do gr. pop’lus = lat. populus)
khorizein, de khoris, separação) choupo,2 m. Peixe esparóide, também conhecido por
chorlo m. Mineral, espécie de basalto. (Al. schorl ) choupa.
choró m. Avezinha do norte do Brasil. choura f. Cada um dos cabazes, em que os peixeiros trazem
chorographia, (co) f. Descripção de uma região ou de o peixe, e que se suspendem de um pau roliço atravessado
uma parte importante de um território. (Do gr. khora + sôbre os ombros. Gı́r. lisb. Chouriço.
437 chromático

chouri m. Espécie de pennacho, com cabo de prata, usado dos povos christãos. (Lat. christianitas)
em solennidades dos pagodes indianos. Cf. Th. Ribeiro, christandia f. Des. Christandade. Grande número de ch-
Jornadas, II, 113. ristãos. Cf. o romance popular D. João da Armada.
chouriça f. O mesmo que chouriço. christanmente adv. De modo christão.
chouriçada f. Grande porção de chouriços. Pancada com christanvelhice f. P. us. Qualidade de christão velho,
chouriço. em opposição a christão novo ou a judeu baptizado. (De
chouriceiro m. Aquelle que faz ou vende chouriços. christão + velho)
chouriço m. Pedaço de tripa, cheio de carne com gordura christão adj. Que professa o christianismo. Relativo ao
e temperos, e sêco ao fumo. Saco longo e cylı́ndrico, cheio christianismo. M. Sectário da religião de Christo. (Do lat.
de areia ou serradura, para tapar as fisgas inferiores de christianus)
portas e janelas. Chinguiço. Rôlo de cabello, para altear christengo adj. Ant. Christão, relativo a christãos. E
o penteado. * Bras. do S. Parte acolchoada do rabicho, dizia-se dos caracteres latinos. (Do lat. christianicus)
que passa por baixo da raı́z da cauda do cavallo. * Bras. christianicida m. Matador de christãos. (Do lat. christia-
do N. Iguaria, feita de sangue de porco e açúcar. (Cast. nus + caedere)
chorizo) christianicı́dio m. Matança de christãos. (Cp. christiani-
chousa f. Ant. O mesmo que chouso. cida)
chousal m. O mesmo que chouso. christianismo m. Religião de Christo. (Do lat. christia-
chouso m. Redil ou sebe, que os pastores armam no campo, nus)
de verão, para ali recolherem o gado. Ant. Pequena fa- christianı́ssimo adj. (sup. de christão)
zenda cerrada sôbre si; tapado; cerrado. (Do lat. clausus) christianização f. Acto de christianizar.
chousura f. Ant. Tapume ou parede, que separa uma terra christianizador m. e adj. O que christianiza. Cf. Th.
da outra. (De chouso) Ribeiro, Jornadas, II, 71.
choutador adj. Que anda a chouto. (De choutar ) christianizar v. t. Tornar christão. Incluir na disciplina
choutão adj. (V. choutador ) ou na prátı́ca dos christãos. (Do lat. christianus)
choutar v. i. Andar a chouto. (Cp. lat. tolutaris) christiano m. Moéda de oiro, na Dinamarca. (De Christi-
choutear v. i. O mesmo que choutar. Cf. Herculano, M. ano, n. p.)
de Cister, 235. christicida m. Quem matou Christo. (Do lat. Christus, n.
chouteiro adj. (V. choutador ) p. + caedere)
chouto m. Trote miúdo e incômmodo. (De choutar ) christicı́dio m. Morte de Christo. (Cp. christicida)
chouvir v. t. Ant. Fechar, encerrar. (Do lat. claudere) christı́cola Aquelle que adora Chrı́sto. (Do lat. Christus,
chovediço adj. Proveniente da chuva; pluvial. Que ameaça n. p. + colere)
chuva. (De chover ) christı́fero adj. Que sustenta ou leva uma imagem de Ch-
chovedio adj. O mesmo que chovediço. Cf. Techn. Rur., risto. (Do lat. Christus, n. p. + ferre)
78. christino m. Partidário da rainha Christina, em Espanha.
chover v. i. Caı́r água da atmosphera. Fig. Caı́r da at- christı́para f. Mãe de Christo. (Do lat. Christus, n. p. +
mosphera: chovem raios e coriscos. Vir em abundancia: parere)
no tempo daquelle Ministro, choveram os decretos. V. t. christo m. Imagem de Christo crucificado: tinha á cabeceira
Fazer caı́r em gotas ou jorros, como a chuva. Causar. (Do um Christo de marfim. (Lat. Christus, n. p.)
lat. pluere) christofle m. Metal, de composição análoga á do argentão.
chovisco m. (e der.) (V. chuvisco, etc.) (De Christofle, n. p.)
chrematı́stica f. Arte de produzir riqueza. * Tratado das christologia f. Tratado á cêrca da pessôa e doutrina de
riquezas. (Gr. krematistike) Christo. (Do gr. Khristos, n. p. + logos)
chrematı́stico adj. Relativo á chrematı́stica. christológico adj. Que diz respeito á christologia.
chrematologia f. Tratado da riqueza. (Do gr. khrema + christómacho m. Aquelle que sustenta doutrina falsa sôbre
logos) a natureza ou pessôa de Christo. (Gr. khristomakos)
chrematológico adj. Relativo á chrematologia. christophania f. Apparição de Christo. (Do gr. Khristos
chrematonomia f. Conjunto das leis naturaes, que regu- + phainestai, apparecer)
lam a producção e repartição da riqueza. (Do gr. khrema chrithomancia f. Supposta arte de adivinhar, por meio do
+ nomos) sal com farinha de cevada. Cf. Castilho, Fastos, III, 315.
chrematonómico adj. Relativo á crematonomia. chroma f. Mús. Escala chromática. Melodia, que procede
chrestomathia f. O mesmo que anthologia. (Gr. khresto- por semi-tons. Cf. Camillo, Cav. em Ruı́nas, 50.
matheia) chromado adj. Que tem chromo.
chrisma m. Óleo perfumado, que serve na ministração de chromâmetro m. Mús. Apparelho, hoje desusado, para
alguns sacramentos e em outras ceremónias religiosas. Sa- exercı́cio de quem aprende a afinar pianos, e que é uma
cramento da confirmação. (Gr. khrisma) espécie de monocórdio, com um braço em que estão mar-
chrismar v. t. Conferir a chrisma a. Fig. Mudar o nome a; cadas todas as divisões da escala chromática. (Do gr. kh-
alcunhar. roma + metron)
christã f. e adj. (fem. de christão) chromática f. Arte de combinar as côres. (Do gr. khroma)
christadelphos m. pl. Seita religiosa dos Estados-Unidos. chromaticamente adv. Por semi-tons; de modo chromá-
christan f. e adj. (fem. de christão) tico.
christandade f. Qualidade do que é christão. Conjunto chromático adj. Relativo a côres, em Phýsica. Mús. Com-
chromatina 438

posto de uma série de semi-tons. (Do gr. khroma) rónica)


chromatina f. Physiol. Substância, que entra na composi- chroniquizar v. t. Reduzir a uma chrónica; narrar em
ção do núcleo cellular, assim chamada pela sua affinidade chrónica.
com as matérias corantes. (Do gr. khroma) chronista m. Aquelle que escreve chrónicas. (Do gr. khro-
chromatismo m. Phýs. Dispersão da luz. Recomposição nos, tempo)
da luz, que atravessou corpos diáphanos. (Gr. khromatis- chronizoico adj. Pharm. Diz-se do medicamento officinal,
mos) já preparado; officinal.
chromato m. Combinação do ácido chrómico com uma chrono m. Geol. Lapso de tempo, correspondente a um
base. (De chromo) andar, uma das subdivisões das séries em que se divide o
chromatogênico adj. Diz-se de certos micróbios, que se conjunto dos terrenos sedimentares. (Do gr. khronos)
revelam pela producção de côres. (Do gr. khroma + genea) chronogramma m. Data enigmática, formada de letras
chrómico adj. Diz-se de um ácido, em que entra o chromo numeraes romanas, espalhadas por differentes palavras de
e o oxygênio. * Relativo a côres. (De chromo) que fazem parte. * m. Inscripção, em que as letras nume-
chromidrose, (cro) f. Med. Suor còrado. (Do gr. kroma raes, em cifras romanas, indicam a data de um aconteci-
+ hidrosis) mento. (Do gr. khronos + gramma)
chrómio m. O mesmo que chromo. chronogrammático adj. Que contém chronogramma.
chromismo m. Bot. Excesso anómalo de coloração. (Do chronographia f. (e der.) O mesmo que chronologia, etc.
gr. khroma) (Do gr. khronos + graphein)
chromite f. Geol. Espécie de espinella. (De chromo) chronográphico adj. Relativo á chronographia.
chromo m. Metal cinzento, que se encontra no ferro e nou- chronologia f. Tratado das divisões do tempo. Tratado das
tros corpos. * Desenho impresso a côres. (Do gr. khroma) datas hı́stóricas. (Do gr. khronos + logos)
chromogênio m. Diz-se de certo micróbio, que dá coloração chronologicamente adv. Segundo a ordem dos tempos.
verde á neve, sôbre que vive. (Do gr. khroma + genea) (De chronológico)
chromógrapho m. Apparelho de balı́stica, para medir a chronológico adj. Relativo a chronologia.
velocidade dos projécteis e o tempo que gastam no seu chronologista m. Aquelle que é versado em chronologia.
percurso. (Do gr. khroma + graphein) chronólogo m. O mesmo que chronologista.
chromolithographia f. Lithographia a côres. (De chromo chronometria f. Medida do tempo. (De chronómetro)
+ lithographia) chronometricamente adv. De modo chronométrico; á
chromolithográphico adj. Relativo á chromo-litographia. maneira de chronómetro.
chromophilia f. Neol. Grande affeição ás côres vivas. (De chronométrico adj. Relativo á chronometria.
chromóphilo) chronometrista m. Aquelle que fabrı́ca chronómetros.
chromóphilo adj. Que gosta de côres vivas. (Do gr. kh- chronómetro m. Instrumento, com que se mede o tempo.
roma + philos) * Relógio perfeito. (Do gr. khronos + metron)
chromóphoro m. Zool. Folı́culo colorido, que guarnece o chronophotographia f. Processo photográphico, para
corpo dos cephalópodes. (Do gr. khroma + phoros) analysar os movimentos de um objecto móvel, tirando pho-
chromophytose f. Med. Doença cutânea, conhecida vul- tographias instantâneas, com intervallos regularmente es-
garmente por pano, (pannus hepaticus), e que, sendo af- paçados. (Do gr. khronos + photos + graphein)
fecção parasitária, póde atacar o tronco e as extremidades chronophotográphico adj. Relativo á chronophoto-
superiores do corpo. (Do gr. khroma + phuton) graphia.
chromotherapia f. Tratamento médico pela acção das cô- chronoscópio m. O mesmo que chronómetro.
res. chrysállida f. Fórma que os lepidópteros tomam, para pas-
chromotypographia f. Processo de impressão a côres. sar do estado de lagarta para o de borboleta; casulo. (Gr.
chrómula f. O mesmo que chlorophylla. (Do gr. khroma + khrusallis, de khrusos, oiro)
ule) chrysallidar v. i. Converter-se (a lagarta) em chrysállida
chromurgia f. Parte da Chı́mica, que trata das côres e das ou nympha. (De crysállida)
tintas. (Do gr. khroma + ergon) chrysânthemo m. Gênero de plantas de fôlhas alternas e
chromúrgico adj. Relativo á chromurgia. flôres brancas, amarelas ou rosadas; vulgarmente, despedi-
chrónica f. Narração histórica, segundo a ordem dos tem- das do verão. (Lat. crysanthemum)
pos. Noticiário dos periódicos. * Revista scientifica ou chrysantho m. O mesmo que chrysânthemo. Cf. M. Ber-
literária, que preenche periodicamente uma secção de jor- nárdez, Floresta, II, 244. (Do gr. khrusos + anthos)
nal. (Lat. chronica, pl. de chronicum) chryselephantina f. Dizia-se a esculptura, em que entrava
chronicamente adv. De modo chrónico. oiro e marfim. (Do gr. khrusos + elephas)
chronicão m. Volumosa chrónica medieval. Cf. Camillo, chrýseo adj. Feito de oiro; doirado. (Lat. chryseus)
Quéda, 9. (B. lat. chronicon) chrýside f. Espécie de vespa amarela, que serve de typo aos
chronicidade f. Qualidade das doenças chrónicas. (De chrysı́didos.
chrónico) chrysı́didas f. pl. Famı́lia de insectos hymenópteros, que
chrónico adj. Que dura há muito tempo. Fig. Inveterado: tem por typo a crýside. (Do gr. khrusos + eidos)
doenças chrónicas. (Lat. chronicus) chrysı́didos f. pl. Famı́lia de insectos hymenópteros, que
chrónicon m. (V. chronicão) Cf. Herculano, Hist. de Port., tem por typo a crýside. (Do gr. khrusos + eidos)
I, 2, 182, 483. chrýsis f. Designação scientı́fica da vespa doirada. (Do gr.
chroniqueiro m. Fam. Noticiarista na imprensa. (De ch- khrusos, oiro)
439 chulista

chrysobullo m. Diploma com sêllo doirado. (B. gr. khru- chuceiro m. Des. Homem, armado de chuço.
sobullon) chucha f. Acto de chuchar. Infant. Mama. Alimento.
chrysócalo m. Aquillo que imita oiro. Fig. Aquillo que só Boneca ou trapo embebido em leite ou em água açucarada,
é bom na apparência. (Do gr. khrusos, oiro + kalos, bello) e que as crianças chucham. Loc. fam. A chucha calada,
chrysocarpo adj. Que tem frutos côr de oiro. (Do gr. levando pancada e calando-se. (De chuchar )
khrusos + karpos) chuchadeira f. Chucha. * Prov. chul. Mangação; desfrute.
chrysocéphalo adj. Que tem a cabeça ou o cimo da côr de (De chuchar )
oiro. (Do gr. khrusos, oiro, e kephale, cabeça) chuchamel m. (V. chupamel )
chrysochalo, (cá) m. Liga de cobre e oiro. (Do gr. khru- chuchapitos m. Prov. dur. Insecto de longas patas, que
sos + khalos) habita sı́tios escuros, e a que o povo attribue a morte de
chrysochloro adj. Auri-verde. (Do gr. khrusos + khloros) pintaı́nhos. M. pl. Prov. minh. Espécie de planta, (la-
chrysocolla f. Designação antiga do bórax. (Do gr. khrusos mium maculatum, Lin.).
+ kholla) chuchar v. t. Sugar. Mamar. Fig. Receber, adquirir. * V.
chrysócoma adj. Planta exótica, de flôres amarelas. (Do i. Chul. Fazer caçoada, mangar. (Lat. hyp. suctiare)
gr. khrusos + kome) chuchas f. pl. T. de Amarante. O mesmo que chuchapitos.
chrysogastro adj. Que tem o ventre da côr do oiro, chuchicala f. Chucha calada. (Cp. chucha)
(falando-se de certos animaes). (Do gr. khrusos + gas- chuchicalha f. Prov. trasm. Chucha calada. (Cp. chucha)
ter ) chuchu m. Planta cucurbitácea hortense. (Fr. chouchou)
chrysoglyphia f. Processo da gravura em relêvo sôbre co- chuchurreado adj. Ruidoso e demorado, (falando-se do
bre, que se executa por meio do oiro e agentes chı́micos. beijo).
chrysographia f. Arte de escrever em letras de oiro. (Cp. chuchurrear v. i. O mesmo que gorgolejar : “chuchurreou
chrysógrapho) o porto adocicado pelas cavacas”. Camillo, Myst. de Fafe.
chrysógrapho m. Aquelle que escreve em letras de oiro. chuchurrubiu m. Fam. des. Maroto; tunante. Aquelle
(Do gr. khrusos + graphein) que traz chapéu formando cantos ou amachucado. (Cp.
chrysólitha f. Pedra preciosa, da côr do oiro. (Gr. chruso- chochorrobio)
lithos) chuço m. Vara ou pau, armado de aguilhão ou choupa. *
chrysólitho m. O mesmo ou melhor que chrysólitha. Peixe de Portugal. * Prov. O mesmo que bofetada. (Co-
chrysologia f. P. us. O mesmo que chrysonomia. lhido na Bairrada) * Des. Soldado miliciano, (nos princı́-
chrysólogo adj. Que tem palavras de oiro, (como se dizia pios do séc. XIX). Cf. Macedo, Burros. M. e adj. Prov.
de alguns Padres da Igreja). (Do gr. khrusos + logos) trasm. Aquelle que não é judeu ou que não pertence á
chrysómela f. Insecto herbı́voro, espécie de escaravelho. descendência hebraica.
(Do gr. khrusos + melos) chuços m. pl. Gı́r. lisb. Tamancos.
chrysómelo m. Insecto herbı́voro, espécie de escaravelho. chucro adj. Bras. do S. Selvagem; bravio. Intratável. (Do
(Do gr. khrusos + melos) peruano chicaro)
chrysopeia f. Supposta arte de fazer oiro. (Do gr. khrusos chucurus m. pl. Arborı́gens de Pernambuco.
+ poiein) chué adj. Mal preparado, reles. Apoucado. (Corr. de soez ?)
chrysophânico adj. Diz-se de um ácido, extrahido do rhui- chufa f. Motejo, zombaria; dito picante. (Cast. chufa)
barbo. chufador m. e adj. Des. O que diz chufas. (De chufar )
chrysophtalmo adj. Que tem olhos doirados, (falando-se chufar v. t. Dirigir chufas a.
de certos animaes). (Do gr. khrusos + ophthalmos) chula,1 f. Variedade de dança e música popular. * Rapariga
chrysophyllo adj. Que tem fôlhas doiradas. Árvore fructı́- de vida airada, em Espanha. (De chulo)
fera do Brasil. (Do gr. khrusos + phullon) chula,2 f. Prov. trasm. O mesmo que enxó. Cf. sula 2 .
chrysopraso m. Variedade de ágata. (Do gr. khrusos + chularia f. (V. chulice)
prasos) chulata f. Dança chula. Cf. Cortesão, Subs.
chrysóptero adj. Que tem asas doiradas. (Do gr. khrusos chulé m. Pleb. Mau cheiro dos pés. Bodum.
+ pteron) chulear v. t. Coser ligeiramente a orla de (qualquer tecido),
chrysorhamnina f. Substância còrante de uma espécie de para se não desfiar. (Do lat. subligare)
rhamno, (rhamnus amygdalinus). chuleio m. Acto ou effeito de chulear.
chrysóstomo adj. Que tem bôca doirada. Fig. Eloquente. chuleiro adj. Que toca ou dança a chula. Diz-se também
(Gr. krusostomos) do instrumento, em que se toca a chula: viola chuleira.
chthoniano adj. Diz-se, em Mythologia, dos deuses que chuleta, (lê) f. Posta de carne. Cf. Rebello, Mocidade, III,
residem nas cavidades da terra. Relativo ao culto dêsses 44. (T. cast.)
deuses. (Do gr. khthon, terra) chulice f. Dito, coisa, acção chula.
chthónico adj. O mesmo que chthoniano. chulipa,1 f. Nome, que se dá vulgarmente a cada uma
chuanga m. Escravo de emphyteuta, nos prazos de Moçam- das travessas, em que assentam os carris, nos caminhos
bique. Cf. Gamito, Muata. de ferro. (Do ingl. sleeper )
chubé m. Bras. Bebida, o mesmo que chibé 1 . chulipa,2 f. Pop. Pancada com o lado exterior do pé nas
chuça f. (V. chuço) * Fam. ant. Lanceta. nádegas de outrem.
chuçada f. Golpe de chuço ou de instrumento semelhante. chulismo m. Expressão chula.
(De chuçar ) chulista m. Aquelle que canta ou toca a chula. Aquelle que
chuçar v. t. Ferir ou impellir com chuço. faz ou diz chulices. (De chulo e de chula)
chulo 440

chulo adj. Grosseiro. Usado na conversação da ralé. * Viola China. Cf. Orta, Collóquios. (Do prácrito chuna)
chula, violão de cordas de arame, usado pelos populares chunambo m. T. de Macau e Ceilão O mesmo que chuna 2 .
das provincias do norte. (Cast. chulo, do ár. xul ) chuname m. T. de Gôa O mesmo que chuna 2 .
chulpo m. Espécie de milho da América do Sul, que tem a chupa f. Bras. do N. Laranja descascada e não partida,
propriedade de se dilatar sôb a acção do fogo. para que se lhe sorva o suco. (De chupar )
chumaçar v. t. (V. enchumaçar ) chupa-caldo m. Bras. Adulador, alcoviteiro.
chumaceira f. Peça, que se mete nas empolgadeiras ou chupa-jantares m. O mesmo que papa-jantares.
noutras cavidades em que giram eixos, para abrandar o chupa-môlho m. T. da Baı́a Espécie de pêso de carne.
attrito. Pedaço de madeira ou de coiro, sôbre que se move chupadela f. Acção de chupar.
o remo, nas bordas da embarcação. * Peça de ferro, que se chupado adj. Fam. Muito magro, esquelético.
põe ao lado do dente da charrua ou do arado, quando êsse chupadoiro m. O mesmo que chupeta.
dente se tem adelgaçado com o uso. * Prov. dur. Moitão, chupador m. e adj. O que chupa.
feito de um tronco de árvore e no qual assenta e se move chupadouro m. O mesmo que chupeta.
a espadela das embarcações do Doiro. chupadura f. Acto de chupar. Aquillo que se chupa de uma
chumacete, (cê) m. (dem. de chumaço) vez.
chumaço m. Pasta de algodão em rama, entre os forros e chupaflor m. (V. colibri)
o pano de um vestuário, para lhe altear a fórma. Porção chupamel m. Planta, da fam. das caprifoliáceas. Colibri.
de pennas ou de outros objectos flexı́veis, para o mesmo * Prov. beir. Flôr do sargaço. (De chupar + mel )
effeito. Substância, com que se almofada qualquer objecto. chupamento m. Acto de chupar.
Pequena almofada. * Prov. minh. Caruma sêca. (De um chupante m. Fam. O mesmo que chupista.
hypoth. plumaceus) chupão,1 m. Prov. trasm. Chaminé de cozinha. Orifı́cio,
chumarra f. (V. chamarra) junto á lareira, para tiragem do fumo.
chumbada f. Peças de chumbo nas redes de pesca. Tiro de chupão,2 m. Pop. Beijo ruidoso. Mancha, resultante da
chumbo. Chumbo, que se gasta num tiro. Ferimento com compressão dos lábios sôbre a pelle. Adj. Que chupa. (De
tiro de chumbo miúdo. (De chumbar ) chupar )
chumbagem f. Acto ou effeito de chumbar. chupar v. t. Sorver; absorver. Sugar. Fig. Lucrar. Comer.
chumbar v. t. Prender, ligar, tapar com chumbo ou outro Gastar, consumir. (Cast. chupar )
metal fusı́vel. Ferir com chumbo. Guarnecer com pesos chupeta, (pê) f. Tubo, com que se chupa um lı́quido. Loc.
de chumbo. Pôr sêllo de chumbo em. Des. Dar côr de pop. De chupeta, que é appetitoso, excellente. (De chupar )
chumbo a. Escol. Reprovar. Pop. Embriagar. Fig. Fixar, chupim m. O mesmo ou melhór que chopim. Bras. de
prender muito. (De chumbo) San-Paulo. Indivı́duo interesseiro, que casa com mulhér
chumbear v. t. Segurar com chúmbeas. abastada, para viver á custa della.
chúmbeas f. pl. Peças com que se ligam os mastros estala- chupista m. e f. Pessôa dada a bebidas alcoolicas. Papa-
dos, para se não partirem. (É errada a prosódia chuméas jantares. Pessôa, que explora ardilosamente a bondade
ou chumbéas do Diccion. de Frei D. Vieira. Cf. Dozv.) alheia. (De chupar )
(Do ár. jama’a) chupitar v. t. Chupar devagarinho, repetidas vezes.
chumbeira f. Rêde de pesca, guarnecida de chumbo; tar- churdo adj. Diz-se de lan, antes de preparada. M. Homem
rafa. * Pedaço de chumbo, de espaço a espaço, na tralha ruı́m, vil. (Do lat. surdidos?)
inferior da rêde, para a obrigar a ir ao fundo. (De chumbo) chureta, (churê) m. Prov. minh. O mesmo que gaivina.
chumbeiro m. Estojo de coiro, para chumbo de caça. Bago churinar v. t. Gı́r. Esfaquear. (Caló espanhol churinar, de
de chumbo. churi, faca)
chumbim m. Official de guarda, entre os Chineses? “Cada churmigueira f. Arbusto do Doiro.
um tem o seu chumbim e 20 homens de guarda”. Peregri- churra, churrinha! interj. Prov. minh. (Serve para
nação. chamar gallinhas)
chumbo m. Metal azulado, flexı́vel e muito pesado. Grãos churrasco m. Bras. Pedaço de carne, assado em espêto ou
dêsse metal, para caça miúda e outros usos. Pedaços de nas brasas. (Talvez de or. afr.)
chumbo, que guarnecem as rêdes. Fig. Aquillo que pesa churrasquear v. i. Bras. do S. Preparar churrasco e comê-
muito. * Fam. Juizo, tino. Escol. Reprovação. (Do lat. lo. Ext. Preparar qualquer comida. (De churrasco)
plumbum) churré adj. Gı́r. Jovem.
chumear v. t. O mesmo que chumbear. churreu m. (V. charreu)
chúmeas f. pl. (V. chúmbeas) churrião m. (V. chorrião)
chumeco m. Gı́r. Sapateiro. (Do ingl. shoemaker ) churro,1 adj. (V. churdo)
chumela f. Prov. alg. Pequeno travesseiro; almofada. Prov. churro,2 m. Sujidade da pelle. (Cast. churro)
alent. Compressa, que se põe na cesura de uma sangria, chus,1 m. (Cp. bus)
sotopondo-se a uma ligadura. Prov. alg. Faixa de recém- chus,2 adv. Ant. Debaixo. (Cp. juso)
nascido. (Do rad. de chumaço) chus,3 adv. Ant. O mesmo que mais. Cf. Fr. Fortun., Inéd.,
chumieira f. Prov. minh. Lumeeira, feita geralmente com I, 302. (Lat. plus)
um feixe de colmo. (Corr. de chamieira, de chamma? ou chusma f. Tripulação. Grande quantidade. Montão. Ran-
de lumeeira?) cho. * Mús. Conjunto das vozes de um côro. (Do lat.
chuna,1 f. Planı́cie africana, coberta de gramı́neas. celeusma)
chuna,2 f. Cal de ostras, com que se rebocam edifı́cios na chusmar v. t. Des. Guarnecer de marinhagem. (De
441 cianometria

chusma) ciameia f. Pedra preciosa, hoje desconhecida e que parece


chuta! interj. O mesmo que caluda! semelhava uma fava. (Lat. cyamea)
chuva f. Água, que cái da atmosphera. Aquillo que cái do cı́amo m. Animal parasito, que vive sôbre a baleia. O
ar em abundância. Fig. Grande quantidade, abundância. mesmo que colocásia ou fava do Egipto. (Gr. kuamos)
(Lat. pluvia) ciamóide adj. Semelhante á fava. (Do gr. kuamos + eidos)
chuva-de-oiro f. Bras. Planta, o mesmo que cytiso. cianado adj. Que tem ácido prússico. (Do gr. kuanos)
chuvaceira f. Ant. O mesmo que chuveiro. cianato m. Sal, produzido pelo ácido ciánico com uma base.
chuvada f. Chuva forte. (De cı́ano)
chuvarada f. Bras. O mesmo que chuvada. cianeicolo adj. Que tem o pescoço azul. (Do lat. cyaneus
chuvedice f. Prov. minh. Água da chuva. (Colhido em + collum)
Barcelos) cianela f. Gênero do plantas liliáceas. (Do gr. kuanos, azul)
chuvediço adj. (V. chovediço) cianeto, (nê) m. O mesmo ou melhor que cianureto. Cf.
chuveirão m. Grande bátega de água. Cf. Rebello, Contos Inquér. Indust., P. II, l. 1.º, 245. Combinação do ciano-
e lendas, 83. gênio com um corpo simples. (De cı́ano)
chuveiro m. Chuva abundante, mas passageira. Fig. ciânico adj. Diz-se de um ácido, que é o segundo grau da
Grande porção de coisas, que cáem ou que se succedem oxidação do cianogênio. (De cı́ano)
com rapidez. * Crivo, por onde sai água dos regadores. * cianı́corneo adj. Zool. Que tem pontas ou antenas azues.
Ant. Pulverizador de lı́quido aromático. Cf. M. Bernár- (De cı́ano + córneo)
dez, Floresta. (De chuva) cianido m. Combinação do cianogênio com um metalóide
chuvenisca m. e f. Prov. alg. Criança brincalhona, tra- ou com um metal electro-negativo. (De cı́ano)
vêssa. cianı́drico adj. Diz-se de um ácido, resultante da combina-
chuveniscar v. i. Prov. alg. O mesmo que chuviscar. ção do hidrogênio com o cianogênio, e que antigamente se
chuvenisco m. Prov. alg. O mesmo que chuvisco. designava por ácido prússico. (Do gr. kuanos + hudrikos)
chuvinhar v. i. Prov. alg. O mesmo que chuviscar. (De cianina f. Substância còrante, extraida das violetas e de
chuvinha, de chuva) outras plantas. (Do gr. kuanos)
chuviscar v. i. Cair chuvisco. cianı́pede adj. Zool. Que tem patas azues. (Do lat. cya-
chuvisco m. Chuva miúda. (De chuva) neus + pes)
chuvisqueiro m. Bras. do S. O mesmo que chuvisco. cianirrostro adj. Zool. Que tem bico azul. (Do lat. cya-
chuvoso adj. Em que há chuva: dia chuvoso. (Lat. pluvio- neus + rostrum)
sus) cianismo m. Intensidade do azul celeste, medida pelo cia-
chuxo m. Prov. alg. Peixe, espécie de raia. nómetro. (Do gr. kuanos, azul)
chylı́fero, (qui ) adj. Physiol. Por onde passa o chylo. (De cianite f. Silicato natural de alumina, o qual contém uma
chylo + lat. ferre) pequena quantidade de ferro. (De cı́ano)
chylificação, (qui ) f. Acto de chylificar. cı́ano m. O mesmo que cianogênio. (Gr. kuanos, azul)
chylificar, (qui ) v. t. Physiol. Converter em chylo. (De cianocarpo adj. Bot. Que tem frutos azulados. (Do gr.
chylo + lat. facere) kuanos + karpos)
chylo, (qui ) m. Parte lı́quida da digestão. (Gr. khulos) cianocéfalo adj. Zool. Que tem cabeça azul. (Do gr. kua-
chylologia, (qui ) f. Tratado sôbre o chylo. (Do gr. khulos nos + kephale)
+ logos) cianodermia f. Coloração azul da pele. (Do gr. kuanos +
chylose, (qui ) f. O mesmo que chylificação. derma)
chyloso, (qui ) adj. Relativo ao chylo. cianodérmico adj. Relativo á cianòdermia.
chyluria, (qui ) f. Estado mórbido, determinado pela pre- cianoférrico adj. Diz-se de um ácido, que é a combinação
sença de chylo na urina. (De chylo + gr. ouron) do ácido cianidrico e do cianeto de ferro. (De cianoferro)
chymificação, (qui ) f. Acto de chymificar. cianoferro m. Combinação do ferro com o cianogênio. (De
chymificar, (qui ) v. t. Converter em chymo. (De chymo cı́ano + ferro)
+ lat. facere) cianofósforo m. Substância explosiva, produzida pela ac-
chymo, (qui ) m. Alimentos reduzidos a uma pasta pela ção do fósforo sôbre o cianeto de mercúrio. (De cı́ano +
digestão estomacal. (Gr. khumos, suco) phósphoro)
chymophylla, (qui ) m. Producto pharmacêutico, contra cianoftalmo adj. Que tem os olhos azues. (Do gr. kuanos
as manifestações mórbidas da primeira dentição. (Do gr. + ophtalmos)
khumos + phullon) cianogastro adj. Zool. Que tem o ventre azul. (Do gr.
chymosina, (qui ) f. Producto pharmacêutico, segregado kuanos + gaster )
na mucosa gástrica dos mammı́feros e das aves. cianogênio m. Gás incolor, composto de azoto e carbono,
chymoso, (qui ) adj. Relativo ao chymo. mas que entra em combinações, como se fôsse um corpo
chypriota m. e adj. O que é de Chypre. simples. (Do gr. kuanos + genos)
cia f. O mesmo que cicia. * Nome, que se dá a uma espécie cianógino adj. Bot. Que tem o pistilo azul. (Do gr. kuanos
de cotovia, (anthus arboreus, Bechst), também conhecida + gune)
por sombria; e a outra espécie, (anthus pratensis), também cianóide adj. Semelhante á centáurea. (Do gr. kuanos +
conhecida por petinha e cioto. eidos)
ciado adj. Ant. Que causa ciumes. Cf. Vir. Trág., IX, 104. cianometria f. Processo, para medir a intensidade do azul
(De ciar 1 ) celeste. (De cianómetro)
cianómetro 442

cianómetro m. Instrumento, para medir a intensidade do Pequena porção de qualquer alimento ou de qualquer coisa.
azul do ar. (Do gr. kuanos + metron) (Lat. cibus)
cianopatia f. O mesmo que cianose. (Do gr. kuanos + cibôa f. Espécie de palmeira africana.
pathos) cı́bolo m. Toiro do México.
cianopático adj. Relativo á cianopatia. cibório m. Vaso, em que se guardam as hóstias ou partı́-
cianopı́gio adj. Zool. Que tem a rabadilha azul. (Do gr. culas consagradas. * Vaso, em que os antigos navegantes
kuanos + pugè) levavam seu alimento. (Lat. ciborium)
cianopirro adj. Que é azul e roxo. (Do gr. kuanos + cica,1 f. Bras. Adstringência peculiar a certas frutas, es-
purrhos) pecialmente ás que não estão bem sazonadas. Pequena e
cianópode adj. O mesmo que cianipede. bonita palmeira, cultivada especialmente em jardins. (Tal-
cianopotássico adj. Composto de cianogênio e potássio. vez do tupi)
(De cı́ano + potássio) cica,2 m. Ant. T. injurioso? “Ó caca, ó cica! ” G. Vicente,
cianóptero adj. Zool. Que tem asas ou barbatanas azues. I, 216.
(Do gr. kuanos + pteron) cicadáceas f. pl. O mesmo ou melhor que cicádeas.
cianose f. Coloração azul, algumas vezes escura ou lı́vida, cicadárias f. pl. Famı́lia de insectos, que têm por typo a
da pele, em virtude de embaraço na circulação. * Espécie cigarra. (Do lat. cicada)
de cristal. (Gr. kuanosis) cicádeas f. pl. Famı́lia de plantas, que têm por tipo o cicas.
cianoso adj. (V. ciânico) (Do gr. kukas + eidos)
cianótico adj. Relativo á cianose. cicas m. Espécie de palmeira, com caracteres de árvore co-
cianurato m. Sal, produzido pela combinação do ácido ci- nı́fera. (Gr. kukas)
anúrico com uma base. (De cianúrico) cicate m. Des. O mesmo que acicate.
cianureto, (nurê) m. Combinação do cianogênio com um cicateiro adj. Prov. beir. e trasm. Rabugento; que em tudo
corpo simples. (De cı́ano) vê motivo de questão.
cianuria f. Med. Emissão de urinas azuladas. (Do gr. kua- cicatice f. Prov. trasm. Caturrice; dito ou acto de cicateiro.
nos + ouron) cicatricial adj. Neol. Relativo a cicatriz.
cianúrico adj. Diz-se de um ácido, descoberto nos produc- cicatrı́cula f. Mancha, que, na superfı́cie da gema do ovo,
tos de destilação do ácido úrico. (Do gr. kuanos + ouron) indica o germe. Ponto, em que se revela a germinação, na
ciar,1 v. t. Ant. Têr ciumes de. * V. i. Têr ciumes: “ella superfı́cie das sementes. (Lat. cicatricula)
tinha cujo, e ciava a outra irmãa.” Eufrosina, 85. cicatriz f. Vestı́gio, que a ferida deixa depois de curada. Fig.
ciar,2 v. i. Remar para trás. Impressão duradoira de uma offensa ou de uma desgraça.
ciascopia f. Determinação da refracção do ôlho pelo estudo Vestı́gio, que deixam na haste as fôlhas ou ramos que cáem.
das sombras que se observam no campo pupilar com o (Lat. cicatrix )
auxı́lio do oftalmoscópio. (Do gr. skia + skopein) cicatrização f. Acto de cicatrizar.
ciática f. Dôr ciática. (De sciático) cicatrizante adj. Que cicatriza.
ciático adj. Relativo ás ancas ou á parte superior da coxa. cicatrizar v. t. Favorecer a cicatrização de. Determinar o
Diz-se do nervo mais grosso de todo o organismo animal. cerramento de (uma ferida) por cicatrização. V. i. Fechar-
Diz-se da dôr, que se fixa nesse nervo, ocupando a parte se (a ferida) por cicatriz. (De cicatriz )
posterior da coxa e da perna. (Lat. sciaticus) cicatrizável adj. Que facilmente se cicatriza. (De cicatri-
ciatiforme adj. Que tem fórma de ciato. (De cı́ato + zar )
fórma) cicêndia f. Planta herbácea, da fam. das gencianáceas.
cı́ato m. Ant. Vaso, com asa, com que se deitava vinho nos cicérico adj. Chı́m. Procedente do grão de bico. (Do lat.
copos dos convidados. (Lat. cyathus) cicer )
ciatoide adj. O mesmo que ciatiforme. (Do gr. kuathos + cicerone, (chicheróne) m. Pessôa, que guia estrangeiros
eidos) ou viajantes, mostrando-lhes o que há de importante numa
ciátula f. Gênero de plantas amarantáceas. (Cp. ciato) localidade, ou dando-lhes informações que lhes interessem.
ciavoga f. Movimento do barco, vogando os remeiros de um (T. it.)
lado e ciando os do outro. (De ciar 2 + vogar ) ciceronianismo m. P. us. Imitação do estilo de Cı́cero.
ciaxares (não Ciáxares) Rei dos Médos. (Lat. Cyaxáres) ciceroniano adj. Relativo a Cı́cero. Eloquente. Elevado,
cibalho m. Alimento das aves bravas. (De cibo) como o estı́lo de Cı́cero. (Do lat. Cicero, n. p.)
cibana f. Prov. beir. Carga de lenha miúda, formada por cicerónico adj. O mesmo que ciceroniano. Cf. Macedo,
três feixes. Burros, 308.
cibando m. Ave de rapina. cicia f. Pássaro conirostro, espécie de verdelhão, (emberiza
cibaque m. Prov. beir. Cibo, que a ave leva á sua ninhada. cirius, Lin.).
cibário m. Regulamento, sôbre provisões alimentı́cias, entre ciciamento m. Acto de ciciar.
os Romanos. Farinha ordinária, ou a que se separa da mais ciciar v. i. Rumorejar levemente. V. t. Dizer em voz baixa.
fina pela joeira. (Lat. cibarium) (De cicio)
cibarrada f. Prov. Cibalho, cibana. (Colhido na Bairrada) cicica f. Bras. do N. O mesmo que caxirenguengue.
cibato m. O mesmo que cibalho. (Lat. cibatus) cicieira f. Prov. Vento fresco. (De cieiro? Ou de ciciar ?)
cibeia f. Espécie de navio grande, usado na antiguidade, cicindela f. Gênero de insectos carnı́voros. (Lat. cicindela)
para carga ou transporte. (Lat. cybaea) cicindelianos m. pl. Trı́bo de insectos, que têm por typo
cibo m. Comida, alimento, (especialmente das aves). * Fam. a cicindela.
443 cidão

cicio m. Rumor brando, como o da aragem nos ramos das dois olhos num. (De ciclopes)
árvores. Murmúrio de palavras em voz baixa. (T. onom.) ciclopiano adj. Que tem ciclopia.
cicioso adj. Que cicia. (De cicio) ciclópico adj. Relativo aos ciclopes.
cicisbeia f. Prov. trasm. Rapariga pobre, mas muito pre- ciclópteros m. pl. Gênero de peixes, com barbatanas arre-
sumida e affectada. (Por chichisbeia, de chichisbéu) dondadas. (Do gr. kuklos + pteron)
cı́clade f. Sáia larga e luxuosa, usada dantes por mulheres ciclose f. Bot. Movimento giratório da seiva, em algumas
romanas. (Lat. cyclas) plantas. (Gr. kuklosis, de kuklein)
ciclame m. Gal. (V. ciclamino) (Fr. cyclame) ciclóstomas m. pl. O mesmo que ciclóstomos.
ciclamino m. Planta primulácea, o mesmo que artanita. ciclóstomos m. pl. Zool. Classe de vertebrados inferiores,
(Gr. kuklaminos) de bôca redonda. Divisão da classe dos peixes, caracteri-
ciclamor m. Árvore leguminosa, de flôres encarnadas e fô- zada por pelle molle, sem escamas, uma só barbatana e
lhas cordiformes. bôca redonda. (Do gr. kuklos + stoma)
ciclantera f. Gênero de plantas cucurbitáceas. ciclótomo m. Antigo instrumento cirúrgico, com que se
ciclatão m. Tela de seda fina e preciosa, de que se faziam fixava o globo do ôlho, na operação da cataracta. (Do gr.
roçagantes e ricos trajes, para homens e mulheres. (Cast. kuklos + tome)
ciclaton) ciclozoário m. Zool. Animal, de configuração circular. (Do
ciclaton m. O mesmo que ciclatão. Cf. Herculano, Bobo, gr. kuklos + zoon)
151. cicnoide adj. Semelhante ao cisne. (Do gr. kuknos + eidos)
cicleta, (clê) f. Espécie de velocı́pede pouco usado. (De ciçó m. Árvore indiana, cuja madeira avermelhada se em-
ciclo) prega em obras de marcenaria. (Conc. xixó)
cı́clico adj. Relativo a ciclo. M. * Poéta, que punha em verso ciconı́deas f. pl. Zool. Ordem de aves, que têm por typo a
a história dos tempos heróicos da Grécia. Pl. Famı́lia de cegonha. (T. hybr., do lat. ciconia + gr. eidos)
insectos coleópteros. cicuta f. Planta umbellı́fera, venenosa. (Lat. cicuta)
ciclismo m. O mesmo que velocipedia. (De ciclo) cicutado adj. Que tem cicuta. Impregnado de cicuta.
ciclista m. e f. O mesmo que velocipedista. (De ciclo) cicutária f. Nome de várias plantas umbellı́feras, venenosas.
ciclite f. Med. Inflamação do corpo ciliar do globo ocular. (De cicuta)
(Do gr. kuklos) cicutina f. Alcali da cicuta.
ciclizar v. i. Neol. Andar em velocipede. (De ciclo) cicútio m. O mesmo que cicútis.
ciclo m. Astron. Perı́odo ou revolução de um certo número cicútis m. Extracto de cicuta. Cf. Pharm. Port.
de anos, ao fim dos quaes devem repetir-se pela mesma cidadã (fem. de cidadão)
ordem os fenómenos astronómicos. Bot. Linha espiral en- cidadan (fem. de cidadão)
tre duas fôlhas, que se correspondem exactamente sôbre cidadania f. Neol. bras. Qualidade de cidadão.
um caule ou ramo. Conjunto de poemas, em que se cele- cidadão m. Morador de uma cidade. Aquelle que está no
bram feitos heróicos dos tempos fabulosos da Grécia. (Gr. gôzo dos direitos civis e polı́ticos de um Estado.
kuklos) cidade,1 f. Nome commum, legalmente reconhecido, das po-
ciclocéfalo m. Terat. Monstro de uma só órbita, dois olhos voações de certa categoria num paı́s. Os moradores de uma
contı́guos e nariz atrophiado. Pl. Zool. Trı́bo de insectos cidade. * Ant. Julgado ou concelho, que tinha por cabeça
pentâmeros, no systema de Cuvier. (Do gr. kuklos + uma villa acastellada. * No tempo dos Godos, reunião
kephale) de lugares ou povoações, situadas em planı́cie, ao passo
ciclofilo adj. Bot. Que tem fôlhas orbiculares. (Do gr. que as situadas em lugares altos e defendı́veis por natu-
kuklos + phullon) reza e arte, se chamavam castros ou castellos.–Quando o
cicloide f. Mathem. Linha curva, produzida pela revolução vocábulo precede um nome da localidade, ı́nterpõe-se-lhes
completa de um ponto, pertencente a um cı́rculo, que gira a partı́cula de: cidade de Lisbôa; cidade de Coı́mbra]. Há
sôbre um plano. * M. pl. O mesmo que malacopterı́gios. porém excepções nos clássicos, sob a infl. talvez da pronún-
(Do gr. kuklos + eidos) cia vulgar: cidade Ceuta; cidade Tânger. Cf. Filinto, D.
ciclometria f. Arte de medir cı́rculos ou ciclos. (De cicló- Man., I, 22 e 25. Algumas vezes, o nome próprio precede
metro) o commum: Évora cidade; Tânger cidade. Cf. Filinto, D.
ciclométrico adj. Relativo á ciclometria. Man., I, 23. (Lat. civitas, civitatis)
ciclómetro m. Instrumento, para medir cı́rculos ou ciclos. cidade,2 f. Bras. Vasto formigueiro de saúbas.
(Do gr. kuklos + metron) cidadela f. Castello forte, que defende uma cidade. Fig.
ciclone m. Tempestade, que redemoinha; torvelinho de Lugar, em que se reúnem, ou argumento com que se de-
vento devastador. (Do gr. kuklos) fendem, os partidários de uma doutrina ou de um systema.
ciclónico adj. Relativo a ciclone. (B. lat. civitatella, do lat. civitas, civitatis)
ciclónio m. O mesmo ou melhor que ciclone. cidadelha, (dê) f. Cidade pequena; cidade pouco impor-
ciclopas m. pl. O mesmo que ciclopes. tante.
ciclopedia f. O mesmo que enciclopedia. cidadella f. Castello forte, que defende uma cidade. Fig.
ciclópeo adj. Relativo aos ciclopes. Lugar, em que se reúnem, ou argumento com que se defen-
ciclopes m. pl. Gigantes fabulosos, com um só ôlho na dem, os partidários de uma doutrina ou de um systema.
testa. Zool. Crustáceos, que vivem nas águas estagnadas. (B. lat. civitatella, do lat. civitas, civitatis)
(Do gr. kuklos + ops) cidadôa f. (V. cidadan)
ciclopia f. Monstruosidade, determinada pela confusão de cidão m. Espécie de fôro, na Índia portuguesa.
cidaritas 444

cidaritas m. pl. Famı́lia de molluscos. (Do gr. kidaris) nogramma de um nome. Cálculo total. * Des. O ponto
cı́daro m. Espécie de antigo navio de transporte. (Lat. capital, a questão, a summa: “a cifra é que quem quizer
cydarum) saber a vida do Arcebispo...” Sousa, V. do. Arceb., II, 299.
cı́dasis m. Boné coroado ou tiara dos xás da Pérsia. (Cp. * Gı́r. Ânus. Pl. Contabilidade. (Do ár. cifr )
gr. kidasus) cifra,2 f. Prov. trasm. O mesmo que cicatice.
cidónia f. Gênero de árvores pomáceas. (De Cydon, n. p. cifrante m. Livro, que contém os sinaes de uma escritura
de uma cidade de Creta) enigmática ou secreta e a respectiva chave ou explicação.
cidra,1 f. Fruto de cidreira. (Lat. citrea, fem. de citreus) (De cifrar )
cidra,2 f. (V. sidra) cifrão m. Sinal que, em a numeração usual, separa dos mi-
cidrada f. Doce, feito da casca de cidra. lhares a casa das centenas, assim 123$456. (De cifra)
cidral m. Pomar de cidreiras. (De cidra) cifrar v. t. Escrever em cifra. Resumir, reduzir. V. p.
cidrão m. Espécie de cidra de casca grossa. Doce, feito da Resumir-se: em duas palavras se cifra tudo. (De cifra)
casca de cidrão. (De cidra) cifreiro adj. Prov. trasm. O mesmo que cicateiro. (De
cidreira f. Árvore auranciácea, fructı́fera. Erva cidreira, cifra 2 )
nome vulgar da citronella-menor. (De cidra) cigalheiro adj. Des. Avarento, sovina, interesseiro. (De
cidreirinha f. Casta de uva preta da Bairrada. (De ci- cigalho)
dreira) cigalho m. Bocadinho; parte mı́nima de uma coisa. Cibalho.
cieiro m. Pequenas fendas ou feridas, produzidas na epi- cigana f. Bras. Ave ribeirinha do Purus.
derme pelo frio ou pelos ácidos. (Talvez do lat. cerium, ciganagem f. Reunião de ciganos. Acto de cigano, ciganice.
úlcera) Bras. do Amaz. Factura de mercadorias, ou acto de as
ciência f. (e der.) O mesmo ou melhor que sciência, etc. f. vender, entre officiaes da marinha mercante.
Conhecimento de qualquer coisa. Instrução. Conjunto ou ciganar v. i. Prov. Proceder como cigano. Viver de intru-
sistema de certos conhecimentos. Saber, que se adquire jices.
pela leitura e pela meditação. Conjunto sistemático de ciganaria f. Multidão de ciganos. Acção própria de ciganos.
princı́pios ou leis, que dizem respeito a objectos correla- ciganas f. pl. Arrecadas de um só pingente. (De cigano 1 )
cionados. Tudo que é susceptı́vel de formar preceitos ou ciganeiro m. e adj. O mesmo que cigalheiro.
regras. (Lat. scientia) ciganice f. Traficância. Lisonja ardilosa. Trapaça em com-
ciente adj. Que tem conhecimento de alguma coisa; que pras ou vendas. (De cigano 1 )
sabe: ficou ciente da recomendação. Que tem ciência (Lat. cigano,1 m. Aquelle que pertence á raça dos ciganos. Adj.
sciens) Trapaceiro; ladino. M. pl. Povo errante e miserável, de
cientemente adv. Com ciência, com conhecimento. procedencia indiana, que, fugindo á invasão mongólica, se
Adrede, de caso pensado. (De ciente) distribuiu por todo o mundo, falando dialectos que são
cientificamente adv. De modo cientifico. Segundo os pro- prácritos corrompidos, e empregando-se ora em enganar
cessos ou preceitos da ciência; com ciência. vendedores ou compradores de gados nas feiras, ora na pi-
cientificar v. t. Neol. Tornar ciente. (Do lat. sciens + rataria, no acrobatismo, etc. (Al. zigeuner, russo tzigane)
facere) cigano,2 m. Ave de plumagem pardacenta do norte do Bra-
cientı́fico adj. Relativo á ciência: progressos cientı́ficos. sil.
Que mostra ciência. (Do lat. scientia + facere) cigarra f. Insecto hemı́ptero, que, durante o tempo calmoso,
cientista m. Neol. Aquele que se ocupa de ciências ou de faz ouvir nos campos um ruı́do estridente e monótono. *
uma ciência. (Do lat. scientia) Avezinha canora do Brasil. (Do lat. cicada, por intermédio
cieropia f. Doença da vista, que faz vêr os objectos com de um dem. cicad’la = cicadula)
uma côr mais carregada que a real. (Do gr. skieros + ops) cigarrar v. i. Fumar cigarros.
ciesiologia f. Teoria ou história dos fenómenos da gravidez. cigarreira f. Mulher, que trabalha em fábrica de cigarros.
(Do gr. kuesis + logos) Caixinha ou estojo, em que se trazem cigarros. (De ci-
cifa f. Areia, que se emprega nos frascos, em que se moldam garro)
as peças, que os ourives hão de lavrar. Ant. Untura, que cigarreiro m. Homem, que trabalha em fábrica de cigarros.
se dava aos navios com gordura ou azeite de peixe. (Cp. * Espécie de tabaco. Cf. Inquér. Industr., p. II, v. I, 320.
ár. çaifa, areia fina, e fr. suif, sebo) (De cigarro)
cifada f. Ant. Embarcação, apparelhada ou abastecida para cigarrilha f. Pequeno cigarro, de capa de tabaco. Pequeno
navegar. (De cifar ) charuto. Tubozinho, que contem uma substância medici-
cifado m. Navio, apparelhado ou abastecido para navegar. nal, para se aspirar. (De cigarro)
cifar v. t. Untar com cifa. * Apparelhar ou abastecer (uma cigarrinho m. Ave madeirense, (sylvia compicillata). (De
embarcação), para se lançar á agua. (De cifa) cigarra)
cifose f. Anat. Curvatura anómala da espinha dorsal para cigarrista m. Fumador de cigarros.
trás, isto é, formando convexidade posterior. f. Med. cigarro m. Pequena porção de tabaco, envolta em papel,
Curvatura anómala da columna vertebral para trás. (Gr. para se fumar. * Des. O mesmo que charuto. (Cast.
kuphosis) cigarro, or. incerta. Propôs-se já a etym. do al. saugen,
cifótico m. e adj. Doente de cifose. chupar, e rauch, fumo; mas talvez se relacione com cigarra,
cifra,1 f. O mesmo que zero. Explicação ou chave de uma es- por semelhança de fórma)
crita enigmática ou secreta. Sinaes convencionaes de uma cigas f. pl. Prov. trasm. Miudezas, insignificâncias.
escrita, que não deve sêr comprehendida por todos. Mo- cı́gora f. Prov. trasm. Certo jôgo de pião.
445 cimbocéfalo

cigorelha, (gorê) f. Prov. trasm. O mesmo que cı́gora. mente desenvolvido, na direcção antero-posterior. Cf. E.
Pop. Rapariga magra, esperta e ladina, sempre á espreita Burnay, Craniologia, 203.
de assumpto para mexericos. cilindróide adj. O mesmo que cilindriforme. M. Geom.
cila f. Gênero de plantas liliáceas. Espécie de narciso, (pan- Superfı́cie cilı́ndrica, com uma base diferente do cı́rculo.
cratium guyanensis). (Lat. scilla) (Do gr. kulindros + eidos)
cilada f. Lugar occulto, onde se espera a caça, ou donde se cilindrose f. Anat. Espécie de sutura craniana. (De cilin-
acommete quem se espera. Traição. Armadilha; embuste. dro)
(Do latim celatus, de celare, esconder) cilindrossomo adj. Que tem corpo cilı́ndrico. (Do gr. ku-
cilha f. Cinto, com que se aperta a sella ou a carga das lindros + soma)
bêstas. (Do lat. cingula) cı́lio m. Pêlo, que guarnece as pálpebras; celha. Cada um dos
cilhão adj. Bras. do S. Diz-se do cavallo, que tem o espi- pêlos, que guarnecem certos órgãos vegetaes. Cada um dos
nhaço curvado no meio. M. Grande cilha. Prov. minh. filamentos finı́ssimos e vibráteis, que se notam em certos
Dar ao cilhão, recalcitrar, responder com maus modos aos elementos anatómicos de alguns animaes invertebrados, de
amos, (falando-se de criados). (De cı́lha) alguns embryões de vertebrados e de algumas algas. (Lat.
cilhar v. t. Apertar com cilha. Fig. Apertar. (De cilha) cilium)
ciliar adj. Relativo aos cı́lios. ciliobrânchio, (qui ) adj. Diz-se dos molluscos que tem
ciliciar-se v. i. Usar cilı́cios. Mortificar-se com cilı́cios. brânchias em fórma de cı́lios.
cilı́cio m. Cinto ou cordão, de pêlo ou lan áspera, ou eri- ciliobrânquio adj. Diz-se dos moluscos que tem brânquias
çado de pontas de arame, que se traz sôbre a pelle, por em fórma de cı́lios.
penitência. Fig. Tormento; sacrifı́cio voluntário. (Lat. ciliógrado adj. Zool. Que marcha com o auxilio dos cı́lios.
cilicium) (Do lat. cilium + gradi)
cilı́fero adj. O mesmo que cilı́gero. cilı́olo m. Bot. Pequeno cı́lio.
ciliforme adj. Hist. Nat. Que tem fórma de cı́lio. (Do lat. cilı́tico adj. Que contém suco de cila ou que é feito com suco
cilium + forma) de cila.
cilı́gero adj. Que tem cı́lios. (Do lat. cilium + gerere) cilitina f. Princı́pio acre, que se encontra no suco da cila.
cilindráceo adj. Bot. Quási cilı́ndrico, (falando-se do certos cilito m. Vinho de cila, preparado nas boticas.
órgãos vegetaes). cilopodia f. O mesmo que cilose. (Do gr. kullos + pous,
cilindragem f. Pressão de um cilindro sôbre os corpos que podos)
se lhe sotopõem. Efeito dessa pressão. (De cilindrar ) cilose f. Deformidade dos pés. (Do gr. kullos)
cilindramento m. O mesmo que cilindragem. cima,1 f. A parte mais elevada. Cume, cumeeira. * Ant. O
cilindrar v. t. Submeter á pressão de um cilindro: cilindrar mesmo que fim. Cf. Port. Mon. Hist., Script., 256.–Entra
o empedramento de uma estrada. (De cilindro) principalmente nas loc. adv. em-cima, de-cima, por-cima,
cilindricamente adv. Em fórma de cilindro. (De cilin- para-cima, que são loc. prep. quando as segue a partı́cula
drico) de. (Lat. cyma, ou cuma, gr. kuma)
cilindricidade f. Fórma daquilo que é cilı́ndrico. cima,2 f. Bot. Tipo de inflorescência, caracterizada pela
cilı́ndrico adj. Que tem fórma de cilindro. presença de flôres, que limitam superiormente cada eixo.
cilindricórneo adj. Zool. Que tem os córnos ou as anteras (Gr. kuma)
cilı́ndricas. (De cilindro + córneo) cimáceo m. Moldura, que remata uma cornija. (Lat. cy-
cilindrifloro adj. Bot. Que tem flôres cilı́ndricas. (De matium)
cilindro + flôr ) cimalha f. Cimo. A parte superior da cornija. Architrave.
cilindriforme adj. Que tem fórma de cilindro. (De cilindro Saliência na parte mais alta da parede, em que assentam
+ fórma) os beiraes do telhado. Gram. O mesmo que trema. Náut.
cilindrı́metro m. Instrumento, para fabricar com exacti- Gávea. (De cima)
dão as rodas de relojoaria. (Do gr. kulindros + metron) cimão m. Prov. trasm. Loc. adv. De cimão, por baixo
cilindrite f. Variedade de pedra roliça, da côr do cobre. do braço, (quando se atiram pedras por essa banda). (De
(Cp. cilindro) cima?)
cilindro m. Corpo alongado e roliço, de diâmetro igual em cimba,1 f. Formoso e raro animal da África oriental.
todo o seu comprimento. Superfı́cie, descrita por uma cimba,2 f. Des. Batel chato, sem leme nem vela. (Do gr.
linha recta, movendo-se parallelamente a si própria, em kumbe)
volta de uma circumferência. Recipiente, em que se move cı́mbala f. Mús. Registo de órgão, composto de duas ou três
o êmbolo das máquinas de vapor. Vaso de metal, em que ordens de tubos de estanho, afinados em oitavas e quintas.
se metem brasas, e que se immerge na água das banheiras, (Cp. cı́mbalo)
para a aquecer. Náut. Peça redonda, que gira em volta cimbalária f. Bot. Espécie de escrofulária. Espécie de
de um eixo, e em que se gorne o cabo dos lemes. (Lat. saxı́fragacea. (De cı́mbalo)
cylindrus) cı́mbalo m. Antigo instrumento musical, composto de dois
cilindro-ogival adj. Diz-se das balas ou projécteis, usados meios globos de metal, que se percutiam. * Designação
hoje em armas de fogo. (De cilı́ndrico + ogival ) antiga do saltério. (Do gr. kumbalon)
cilindrocarpo adj. Bot. Que tem frutos cilı́ndricos. (Do cı́mbalo,1 m. Antigo instrumento de cordas. (Cp. cast.
gr. kulindros + karpos) cimbalo)
cilindrocefalia f. Estado ou qualidade de cilindrocéphalo. cimbocefalia f. Qualidade de cimbocéfalo.
cilindrocéphalo adj. Anat. Que tem o crânio cilindrica- cimbocéfalo adj. Anat. Que tem o crânio escavado na
cimbrar 446

parte superior. Exageradamente clinòcéfalo. (Do gr. cinamo m. Nome cientı́fico da caneleira. Ant. Substân-
kumbe + kephale) cia aromática, que uns supõem têr sido a canela, outros a
cimbrar v. t. Curvar, dobrar. O mesmo que azumbrar. (De mirra. (Gr. kinnamomon)
cimbre?) cinamolgo m. Ave da Arábia, que faz o ninho com ramos
cimbre m. Armação de madeira, que serve de molde para de caneleira.
abóbada ou arco; cambota. (Cast. cı́mbra) cinamomo m. Nome cientı́fico da caneleira. Ant. Substân-
cı́mbrico adj. Relativo aos cimbros. cia aromática, que uns supõem têr sido a canela, outros a
cı́mbrio m. O mesmo que cimbre. mirra. (Gr. kinnamomon)
cimbro m. Espécie de mollúsco fluvial. cinância f. Des. Espécie de angina, em que os doentes dei-
cimbros m. pl. Antigo povo do norte da Germânia. (Lat. tam a lı́ngua de fora, como os cães sequiosos ou ofegantes.
Cimbri) (Do gr. kuon)
cimeira,1 f. Elmo; ornato no cimo do capacete. * O mesmo cinanque f. O mesmo que cinância.
que cume, cumeeira. (De cima) cinantropia f. Alucinação, em que o doente se julga trans-
cimeira,2 f. O mesmo que cima. formado em cão. (De cinantropo)
cimeiro adj. Que está ao cimo: o prédio cimeiro de uma cinantropo m. Aquele, que padece cinantropia. (Do gr.
calçada. kuon + anthropos)
cimeliarca f. Designação antiga do thesoireiro ou guarda cinara,1 f. Alcachofra comestı́vel. (Gr. kinara)
das preciosidades de uma igreja. (Gr. kaimeliarkhes) cinara,2 f. Gênero de cardos, que da o nome ás cináreas.
cimélio m. Alfaia preciosa de uma igreja. Thesoiro de uma (Gr. kunara)
igreja. Fig. Thesoiro, preciosidades. (Do gr. kaimelion) cináreas f. pl. Grupo de plantas sinantéreas, a que pertence
cimeno m. Chı́m. Um dos carbonetos do grupo benzênico. a alcachofra, o cardo bento, a bardana, etc. (De cinara)
cimentação f. Acto de cimentar. cináreo adj. Diz-se das plantas, que têm a flôr em fórma de
cimentar v. t. Ligar com cimento. Fazer os alicerces de. cabeça, como a alcachofra. (De cinara)
Alicerçar. Consolidar. (De cimento) cinarina f. Med. Princı́pio activo e drástico, extrahido da
cimento m. Cascalho. Pedra solta. Espécie de argamassa. alcachofra. (De cinara)
Fig. Alicerce; fundamento. (Do lat. caementum) cinarocéphalo adj. Bot. Que tem flôres semelhantes ás da
cimério adj. Espêsso; profundo: “cimérios sonhos...” M. alcachofra. (Do gr. kinara + kephalè)
Bernárdez, N. Floresta. cinasco m. Prov. trasm. Migalha, estilha, estilhaço.
cimı́fuga f. Gênero de plantas ranunculáceas. (Do lat. ci- cinca f. Perda de cinco pontos, no jôgo da bola. Fig. Êrro,
mex + fugere) acto de cincar1 . (De cinco)
cimita f. Des. Remate, o ponto mais elevado. (De cima) cincada f. Acto de cincar ou de errar.
cimitarra f. Espada, de lâmina larga e curva. (Do pers. cincar,1 v. i. Dar cincas; errar; falhar.
chimchor ) cincar,2 v. t. Prov. Despejar, esgotar. (Colhido na Bair-
cimmério adj. Espêsso; profundo: “cimmérios sonhos...” rada)
M. Bernárdez, N. Floresta. cincerro, (cê) m. Bras. Campaı́nha grande, que se pen-
cimo m. O mesmo que cume; cima. (Cp. cima) dura ao pescoço da bêsta que serve de guia ás outras.
cimófana f. Pedra preciosa do Brasil. (Cast. cencerro)
cimógrafo m. Aparelho, com que se medem as pulsações cincha f. Bras. do S. Espécie de cinta ou cilha, com que se
do febricitante. (Do gr. kuma + graphein) apertam os arreios de um cavallo. (Cp. cincho)
cimólia f. Espécie de barro adstringente. (Lat. cimolia) cinchador m. Bras. do S. Peça de ferro ou coiro, presa á
cimoliano adj. Dizia-se do barco ou pedra, chamada cimó- cincha, com uma argola em que se prende uma extremidade
lia. Cf. Castilho, Fastos, I, 322. do laço, opposta á outra extremidade em que há outra
cimolithia f. O mesmo que cimólia. Cf. Castilho, Fastos, argola. (De cinchar )
I, 322. cinchão m. Bras. do S. Cinta larga de tecido e franja, que
cimolitia f. O mesmo que cimólia. Cf. Castilho, Fastos, I, substitue a sobrecincha nos arreios mais decentes. (De
322. cincha)
cimopólia f. Gênero de crustáceos, decapodes. cinchar,1 v. t. Bras. do Sul Segurar por um laço preso á
cina f. Árvore de Arábia, semelhante á palmeira, ou espécie cincha (um animal). (De cincha)
de algodoeiro. (Lat. cyna) cinchar,2 v. t. Apertar com o cincho. (De cincho)
cinabre,1 m. O mesmo que cinábrio. cincho,1 m. Aro, em que se aperta o queijo, para lhe dar
cinabre,2 m. Prov. beir. Vigota, que cruza o madeiramento fórma e espremer o soro. Molde, em que se faz o queijo.
dos telhados, para o fortificar. * Caixa cylı́ndrica, crivada de orifı́cios, dentro da qual se
cinabrino adj. Semelhante ao cinábrio. Preparado com colloca a azeitona moı́da, para se sujeitar á pressão. (Do
cinábrio. lat. cingulum)
cinábrio m. Sulfureto vermelho de mercúrio. Espécie de cincho,2 m. Prov. trasm. Planta, que nasce nas hortas e
galenite. (Lat. cinnabaris) milharaes, de haste avermelhada e fôlha pequena e verde-
cinacanta f. Designação antiga da roseira brava. (Gr. ku- negra.
nakantha) cinchona f. Planta, que produz a quina. Seria preferı́vel
cinamato m. Combinação do ácido cinâmico com uma base. chinchona, como alguns escrevem. (De Chinchon, n. p.)
cinâmico adj. Diz-se de um ácido extrahido do bálsamo do cinchonáceas f. pl. Famı́lia de plantas, que têm por typo
Perú. (De cinnamo) a cinchona.
447 cingeleiro

cinchonina f. Alcaloide, que se encontra em várias cincho- de scenas animadas ou em movimento. (Do gr. kinema +
náceas. (De cinchona) graphein)
cinchonino m. Princı́pio vegetal, descoberto na quina; o cinematographar v. t. Expor á vista, por meio de cine-
mesmo que cinchonina. matógrapho.
cinclo m. Ave, da fam. dos melros, espécie de calhandra cinematographia f. Processo ou prática de cinemató-
aquática. (Lat. cinclus) grapho.
cinclosomo, (só) m. Espécie de melro australiano. (De cinematographiar v. t. O mesmo que cinematographar.
cinclo + gr. soma) cinematográphico adj. Relativo á cinematographia.
cinclossomo m. Espécie de melro australiano. (De cinclo cinematógrapho m. Apparelho chrono-photográphico, in-
+ gr. soma) ventado em 1895, e que permitte, durante um minuto, a
cinco adj. Diz-se do número cardinal, formado de quatro projecção de scenas animadas ou em movimento. (Do gr.
e mais um; quinto. M. O algarismo representativo dêsse kinema + graphein)
número. Carta de jogar ou peça do dominó, que tem cinco cineral m. Neol. Montão de cinzas. (Do lat. cinis, cineris)
pontos. Aquelle ou aquillo que numa série de cinco occupa cinerar v. t. (e der.) (V. incinerar )
o último lugar. (Do lat. quinque) cinerária f. Gênero de plantas ornamentaes. (De cinerário)
cinco,1 adj. Diz-se do número cardinal, formado de quatro cinerário adj. Relativo a cinzas. Que contém os restos
e mais um; quinto. M. O algarismo representativo dêsse mortaes de um defunto. * M. Urna cinerária. (Lat. cine-
número. Carta de jogar ou peça do dominó, que tem cinco rarius)
pontos. Aquelle ou aquillo que numa série de cinco occupa cinérea f. Variedade de videira americana, vigorosa e resis-
o último lugar. (Do lat. quinque) tente. (De cinéreo)
cinco,2 m. Gênero do reptis sáurios. (Do gr. skinkos) cinéreo adj. Cinzento. (Lat. cinereus)
cinco-em-rama f. Planta rosácea, que tem cinco fôlhas em cinerı́cio adj. O mesmo que cinéreo.
cada ramo. cineriforme adj. Semelhante á cinza. (Do lat. cinis +
cinco-em-ramo m. Planta rosácea, que tem cinco fôlhas forma)
em cada ramo. cinesia f. Faculdade, que a alma tem, de imprimir movi-
cinco-fôlhas f. Árvore bignoniácea, medicinal, do Brasil, mento aos membros. (Gr. kinesis)
(bignonia longiflora, Well.). cinesiologia f. Sciência do movimento; o mesmo que ciné-
cincoenta adj. Cinco vezes déz. (Do lat. quinquaginta, sôb tica e cinemática. (Do gr. kinesis + logos)
a infl. de cinco) cinesiterapia f. Tratamento das doenças por meio da gi-
cincoentenário m. Celebração do quinquagésimo anniver- nástica. (Do gr. kinesis + therapeia)
sário: o Papa tenciona celebrar o cincoentenário da Im- cinesiterápico adj. Relativo á cinesiterapia.
maculada Conceição. cinesitherapia f. Tratamento das doenças por meio da
cincoentona f. e adj. f. Mulher solteira, que tem proxima- gymnástica. (Do gr. kinesis + therapeia)
mente cincoenta annos. Cf. Camillo, Corja, 12 e 140. cinesitherápico adj. Relativo á cinesitherapia.
cincoésma f. Ant. Festa de Pentecostes ou do Espı́rito cinética f. Sciência, que tem por objecto a extensão das fôr-
Santo, cincoenta dias depois da Páscoa. Cf. Rev. Lus., ças, consideradas nos movimentos variados que ellas pro-
XVI, 2. (Do lat. quinquagesima) duzem. (De cinético)
cincos m. pl. Espécie de cisa, que as fazendas pagavam, ao cinético adj. Relativo a movimento. Que tem fôrça e movi-
entrar nas alfândegas. Cf. F. Borges, Diccion. Jur. mento. (Gr. kinetikos)
cinctı́pedes m. pl. Animaes, cujos pés são rodeados por cinetofónio m. Aparelho, resultante da combinação do ci-
um cı́rculo colorido. (Do lat. cinctus + pes) nematógrafo com o fonógrafo. (Do gr. kinein + phone)
cindir v. t. O mesmo que escindir. cinetógrafo m. O mesmo que cinematógrafo.
cindros m. (?): “...o grã crocodilo mata ousadamente o cinetógrapho m. O mesmo que cinematógrapho.
pequenino cindros”. Vir. Trág., XII, 10. cinetophónio m. Apparelho, resultante da combinação do
cineces m. pl. Nome de uma trı́bo africana, mencionada na cinematógrapho com o phonógrapho. (Do gr. kinein +
Etiópia Or., l. I, c. 1. phone)
cinegética f. Arte de caçar, com o auxı́lio de cães. Arte da cinetos m. pl. Antigos habitadores da costa de Portugal,
caça. (De cinegético) desde o Sado ao cabo de San-Vicente.
cinegético adj. Relativo a caça. (Gr. kunegetikos) cinetoscópio m. Designação, dada por Edison ao appare-
cinegetófilo m. e adj. Neol. O que gosta da caça. (Do gr. lho que reproduz a photographia animada. Cp. cinemató-
kunegeticos + philos) grapho. (Do gr. kinein + skopein)
cinemática f. Sciência dos movimentos. (De cinemático) cingalá m. Lı́ngua de Ceilão; o mesmo ou melhor que cin-
cinemático adj. Relativo ao movimento mechânico. (Gr. galês.
kinematikos) cingalês adj. Relativo a Ceilão. M. Habitante de Ceilão.
cinematografar v. t. Expor á vista, por meio de cinema- Lı́ngua de Ceilão. (Do n. p. indı́gena de Ceilão)
tógrafo. cingel m. Junta de bois. (Lat. hyp. cingellus, dem. de
cinematografia f. Processo ou prática de cinematógrafo. cingulus)
cinematografiar v. t. O mesmo que cinematografar. cingelada f. (V. cingel )
cinematográfico adj. Relativo á cinematografia. cingeleiro m. Aquelle que tem e aluga ou guia uma junta
cinematógrafo m. Aparelho crono-fotográfico, inventado de bois ou vacas. * Prov. Boieiro que, em Espinho, ajuda
em 1895, e que permite, durante um minuto, a projecção o arrasto das redes de pesca. (De cingel )
cingente 448

cingente m. O mesmo que cingento. morphe)


cingento m. Espécie de grampo grande, com que os mar- cinopiteco m. Espécie de macaco. (Do gr. kuon + pithex )
ceneiros e carpinteiros cingem certas peças para as grudar cinopse f. Gênero de plantas gramı́neas. (Do gr. kuon +
ou lavrar. (De cingir ) ops)
cingideiras f. pl. Dedos do meio, nos pés das aves de rapina. cinor m. Instrumento músico dos Hebreus. (Hebr. kinnor )
(De cingir ) cinorexia, (csi ) f. Med. Doença, mais conhecida por fome
cingidoiro m. O mesmo que cinto. canina. (Do gr. kuon + orexia)
cingidor adj. Que cinge. Cf. Filinto, II, 302. cinosargo m. Ginásio ateniense, onde Antı́stenes ensinava
cingidouro m. O mesmo que cinto. a filosofia cı́nica. (Gr. kunosarges)
cingigola f. Correia, que faz parte da cabeçada. (De cingir cinosura f. Constelação boreal, o mesmo que Ursa-Menor.
+ golla) Planta gramı́nea, (cynosurus cristatus, Lin.). (De cino-
cingigolla f. Correia, que faz parte da cabeçada. (De cingir suro)
+ golla) cinosuro adj. Que tem cauda semelhante á do cão. (Do gr.
cingir v. t. Rodear, apertar em roda. Pôr á cinta: cingir a kuon + oura)
espada. Ligar com cinta. Pôr em volta da cabeça: cingir cinque adj. Ant. O mesmo que cinco.
uma corôa. (Lat. cingere) cinquena f. Ant. Devoção ou reza, que durava cinco dias.
cı́ngulo m. Cordão, com que o sacerdote aperta a alva, na Espaço de cinco dias. (De cinco)
cintura. Cinto. (Lat. cingulus) cinquenta, (cu-en) adj. Outra fórma de cincoenta, usada
cinho m. (V. cincho) por Garrett, mas pouco diffundida, embora exacta.
cinicamente adv. Com cinismo. De modo cı́nico. cinquete, (quê) m. Aquelle que cinca ou commete erros?:
cinico adj. Canino, (des. neste sentido). Pertencente a “pois vedesme aqui mais refinado cinquete que um cartaxo”.
uma filosophia, que desprezava as conveniências e fórmulas Eufrosina, 7.
sociaes. Impudente, desavergonhado. (Lat. cynicus) cinquinho m. Antiga moéda portuguesa. (De cinco)
cinifólio m. Bot. O mesmo que graciola. Cf. Pharm. Port. cinta f. Faixa, com que se cinge o corpo na cintura. Cin-
cı́nipes m. pl. Pequeninos insectos, que, mordendo os vege- tura. Tira de pano ou de coiro, para apertar ou cingir.
taes, dão origem ás galhas. (Do gr. kuon + ips) Disposição circular de objectos semelhantes. Tira de pa-
cinira f. Espécie de lira ou cı́tara, entre os Hebreus, Sı́rios e pel, com que se cingem os jornaes ou livros enviados pelo
Fenı́cios. (Gr. kinura) correio. Filete architectónico. Peças de madeira, que cin-
cinisga f. Prov. trasm. Rapariga magra, cigorelha. gem a embarcação, da prôa á popa, exteriormente. Cós.
cinismo m. Sistema dos cı́nicos. Impudência; desvergonha. (Cp. cinto)
(Gr. kunismos. Cp. cı́nico) cintado m. Náut. Série de pranchas grossas, que cavilham
cinnamato m. Combinação do ácido cinnâmico com uma exteriormente para o cavername, em todo o comprimento
base. do navio. Adj. Diz-se da peça de vestuário, que representa
cinnâmico adj. Diz-se de um ácido extrahido do bálsamo próximamente a depressão da cintura. (De cintar )
do Perú. (De cinnamo) cintador m. Aquelle que cinta jornaes para a expedição
cinnamo m. Nome scientı́fico da caneleira. Ant. Substância postal.
aromática, que uns suppõem têr sido a canela, outros a cintar v. t. Pôr cinta em: cintar um jornal. Apertar com
myrrha. (Gr. kinnamomon) arcos de madeira ou ferro: cintar o tonel. * Dar a depres-
cinnamomo m. Nome scientı́fico da caneleira. Ant. Subs- são da cintura a (peça de vestuário): cintar um casaco.
tância aromática, que uns suppõem têr sido a canela, ou- (De cinta)
tros a myrrha. (Gr. kinnamomon) cinteiro m. Aquelle que faz ou vende cintos. Faixa, com
cinnor m. Instrumento músico dos Hebreus. (Hebr. kinnor ) que se ligam os cueiros das crianças. Fita, que abraça a
cinobasto m. Fruto ácido, adstringente, da roseira canina. copa do chapéu, junto á aba. (De cinto)
cinocefaleia f. Bot. Planta, também designada por cabeça cintel m. Espaço circular, em que se movem os animaes,
de cão, e que é contraveneno. (Lat. cynocephalea) que fazem andar um engenho. Espécie de compasso, com
cinocéfalo m. Gênero de macacos, cuja cabeça é semelhante que se traçam grandes cı́rculos. Cincho. Peça da roda do
á do cão. (Gr. kunokephalos) carro, ao lado do meão. (De cinto)
cinófilo adj. Que gosta dos cães. (Do gr. kuon + philos) cintila f. O mesmo que centelha: “...uma cintila resistente
cinofobia f. Estado ou qualidade de cinófobo. de instincto feminil.” Camillo, Brasileira, 388. (Lat. scin-
cinófobo adj. Que tem exagerado medo dos cães; que de- tilla)
testa os cães. (Do gr. kuon + phobos) cintilação f. Acto ou efeito de cintilar; brilho intenso. (Do
cinogenético adj. Relativo á cinogênese. lat. scintillatio)
cinogenia f. O mesmo que cinogênese. cintilante adj. Que cintila; muito brilhante; deslumbrante.
cinogênico adj. Relativo á cinogenia; o mesmo que cinoge- (Lat. scintillans)
nético. cintilar v. i. Têr brilho, semelhante ao das centelhas. Bri-
cinoglossa f. Bot. Planta, vulgarmente conhecida por lhar, tremendo; tremeluzir: cintilam estrêlas. Faiscar. Bri-
lı́ngua-de-cão. (Do gr. kuon + glossa) lhar muito. Resplandecer. * V. t. Irradiar, difundir lu-
cinografia f. Tratado ou história dos cães. (Do gr. kuon + minosamente: “está cintilando diferentes brilhos.” Luz e
graphein) Calor, 327. “Cintilaram áscuas de júbilo os olhos da me-
cinográfico adj. Relativo á cinografia. nina.” Camillo, Caveira, 162. (Lat. scintillare)
cinomorfo adj. Semelhante aos cães. (Do gr. kuon + cintilho m. Cinto pequeno: “as roupas recamadas de oiro,
449 cira

e tomadas airosamente em um cintilho”. Vieira. opteskein)


cintilómetro m. Instrumento, inventado por Arago, para cioto, (ô) m. O mesmo que cicia.
apreciar a intensidade da cintilação dos astros. (Do lat. ciótomo m. Instrumento cirúrgico, que se emprega nos
scintilla + gr. metron) apertos accidentaes do intestino recto e da bexiga. (Do
cinto m. Correia, que cerca a cintura com uma só volta. gr. kion + tome)
Boldrié. Cós. Zona. Cerrado, cêrca. Ant. part. irr. de cipaios m. pl. Soldados indı́genas da Índia, ao serviço de
cingir : trazia espada cinta. (Lat. cinctus) Ingleses. (Do pers. sipahi)
cintrã f. Mulher de Cintra. (De cintrão) cipais m. pl. Soldados indı́genas da Índia, ao serviço de
cintradora f. Maquinismo, usado no fabrı́co das seges. Cf. Ingleses. (Do pers. sipahi)
Inquér. Industr., P. II, l. 2.º, 254. (Cp. fr. cintrer ) ciparaba f. Planta trepadeira do Brasil.
cintran f. Mulher de Cintra. (De cintrão) ciparisso m. Poét. O mesmo que cipreste. Cf. Lusı́adas.
cintrão m. Habitante de Cintra. (Lat. cyparissus)
cintura f. A parte média do tronco humano. Cinta. A parte cipela f. Gênero de plantas irı́deas. (Do gr. kupellon, taça)
do vestuário, que rodeia o meio do tronco. (Lat. cinctura) ciperáceas f. pl. Famı́lia de plantas, que tem por tipo a
cinturado adj. Apertado na cintura. junça. (De ciperáceo)
cinturão m. Grande cinta, geralmente de coiro, em que ciperáceo adj. Relativo ou semelhante á junça. (De cı́pero)
se suspendem armas, em que se traz dinheiro, etc. (De cı́pero m. O mesmo que junça. (Gr. kuperos)
cintura) cipo m. Pequena columna sem capitel. Antigo marco mi-
cinyra f. Espécie de lyra ou cı́thara, entre os Hebreus, Sýrios liário; marco. Coluna, em que se afixavam as decisões do
e Phenı́cios. (Gr. kinura) senado romano e outras instrucções de interesse público.
cinza f. Pó ou resı́duos da combustão de certas substâncias. * Estrado, em que se colocava o esquife. * Pedra tumular,
Fig. Aniquilamento. Luto. Humilhação. Restos mortaes. em Roma. (Lat. cippus)
Memória dos finados. (Lat. hyp. cinitia, de cinis) cipó-carneiro m. Bras. Planta apocýnea medicinal, (echi-
cinzal m. Espécie de uva preta minhota. (De cinza) tes suberosa).
cinzão m. Espécie de uva minhota. (De cinza) cipó-chumbo m. Bras. Planta medicinal, (cuscuta umbel-
cinzar v. t. Bras. de Minas Enganar, illudir. V. i. Uma lata).
das operações, nas fábricas de papel: “cylindros de cinzar ”. cipó-cravo m. Planta brasileira e medicinal.
Inquér. Industr., P. II, l. 3.º, 223. cipó-cruz m. Bras. O mesmo que cainca.
cinzeiro m. Monte de cinzas. Lugar, em que cai a cinza cipó-do-imbê m. Bras. Planta arácea, medicinal, (arum
do fogão. Pequeno objecto de loiça ou metal, em que os arborescens).
fumadores deitam a cinza do tabaco. * O mesmo que oı́dio. cipó-sumá m. Bras. Planta violácea, medicinal, (anchietea
(De cinza) salutaris).
cinzel m. Instrumento cortante em uma das extremidades, cipoada f. Pancada com cipó.
usado principalmente por esculptores e gravadores. (Cast. cipoal m. Mata de cipós. * Bras. Difficuldade.
cincel ) cipoar v. t. Bater com cipó.
cinzelado adj. Lavrado com cinzel; esculpido. (De cinzelar ) cipolino m. Mármore verde e branco. (It. cipollino)
cinzelador m. e adj. O que cinzela. cipotada f. Prov. trasm. e beir. Pancada com cipote.
cinzeladura f. Effeito de cinzelar. cipote m. Prov. trasm. e beir. Cacete grande. (Cp. cipó)
cinzelamento m. Acto ou effeito de cinzelar. Cf. Arn. cippo m. Pequena columna sem capitel. Antigo marco mil-
Gama, Segr. do Ab., 360. liário; marco. Columna, em que se affixavam as decisões do
cinzelar v. t. Lavrar com cinzel; esculpir. Fig. Aprimorar; senado romano e outras instrucções de interesse público. *
fazer delicadamente: cinzelar estrophes. Estrado, em que se collocava o esquife. * Pedra tumular,
cinzento adj. Que tem côr de cinza. em Roma. (Lat. cippus)
cio m. Appetite sexual dos animaes em certos perı́odos. * cipre m. (ou f.?) Perfume de Chypre? “...afora saias, cotas e
Prov. trasm. Viço, vigor (de plantas). (Do lat. zelus) cipres de dona...” Fernam Lopes, Chrón. de D. Fernando,
cioba f. Peixe de Pernambuco. cap. XLIX.
ciocho m. O mesmo que cicia. cipreia f. Molusco gasterópode.
ciocoto m. Árvore da ilha de San-Thomé. ciprestal m. Terreno, onde crescem ciprestes.
ciografia f. Desenho de um edifı́cio, que se representa cor- cipreste m. Árvore conı́fera. Fig. Morte, luto, tristeza. (Do
tado longitudinalmente ou transversalmente, para se lhe lat. cupressus)
poder observar a disposição interior. Arte de conhecer as ciprı́nidas f. pl. Zool. Famı́lia de peixes, que tem por tipo
horas pela sombra dos astros. (Lat. sciographia) a carpa. (Do gr. kuprinos + eidos)
ciográfico adj. Relativo á ciografia. ciprino,1 adj. O mesmo que cı́prio.
ciógrafo m. Aquele que conhece ou pratica a ciografia. (Do ciprino,2 m. Óleo de alfena. (Lat. cyprinum)
gr. skia + graphein) ciprinoides m. pl. O mesmo que ciprı́nidas.
cionite f. Med. Inflammação da úvula. (Do gr. kion) cı́prio adj. Relativo a Cipro. (Lat. cyprius, de Cyprus, n.p.)
cı́ono m. Insecto coleóptero tetrâmero. (Do gr. kion) cipriota m. e adj. O que é de Chipre. adj. O mesmo que
ciosamente adv. De modo cioso. Com ciúme. cı́prio. M. Habitante de Cipro.
cioso adj. Que tem ciumes; ciumento. Invejoso. Interessado, cipura f. Gênero de plantas irı́deas. (T. ind.)
por affeição extrema. Procedente de ciumes. (Cp. cio) cira f. Ant. Mata; brenha. Matagal. Chavascal. (Do lat.
ciótico adj. Relativo á visão na sombra. (Do gr. skia + xyris?)
ciranda 450

ciranda f. Peneira grossa, com que se joeira areia, grãos, circum-ambiente adj. Que está em volta. (De circum...
etc. Dança popular. (Do cast. zaranda) + ambiente)
cirandagem f. Acto de cirandar. Porção joeirada, limpa. circum-navegação f. Acto de circum-navegar.
Palhas, que vôam da ciranda. circum-navegador m. Aquelle que circum-navega.
cirandão m. Peneiro, ciranda grande. circum-navegar v. t. e i. Rodear, navegando. Navegar
cirandar v. t. Joeirar com ciranda. V. i. Fam. Dar vol- á volta do globo, de uma ilha, de um continente. (Lat.
tas. * Dançar de roda: “vamos nós a cirandar ”. (De uma circumnavigare)
canção pop.) circumcidado adj. Em quem se fez a circumcisão.
cirandinha f. Dança, o mesmo que ciranda. circumcidar v. t. Fazer a circuncisão em. (Lat. circumci-
ciras f. pl. O mesmo que cirofóricas. dere)
cirata f. Des. Espécie de xairel. circumcisão f. Acto de cortar o prepúcio. Celebração da
circassiano m. e adj. O que é da Circássia. circumcisão de Christo. (Lat. circumcisio)
circatejano adj. Que é das margens do Tejo. Cf. Garrett, circumciso m. Homem circumcidado. Deprec. Judeu.
Romanceiro, II, 171. (De circa, lat. + Tejo, n. p.) (Lat. circumcisus)
circéa f. Planta vivaz, também conhecida por erva-de-santo- circumdamento m. Circuito; barreira. Divisa. (De cir-
Estêvão. (De Cı́rce, n. p.) cumdar )
cı́rceas f. pl. Trı́bo de plantas onagrárias, na classificação circumdante adj. Que circunda.
de De-Candolle. (De circeia) circumdar v. t. Rodear; andar á volta de. (Lat. circum-
circeia f. Planta vivaz, também conhecida por erva-de- dare)
santo-Estêvão. (De Cı́rce, n. p.) circumducção f. Rotação em volta de um centro ou eixo.
circense adj. Relativo ao circo. * M. pl. Espectáculos de (Lat. circumductio)
circo. (Lat. circensis) circumductar v. t. Julgar nullo. (De circumducto)
circiadela f. Acto de circiar. circumferência f. Linha que fêcha um circulo; peripheria.
circiar v. t. Passar com o circio. (De circio) Circuito, linha que fêcha qualquer área. (Lat. circumfe-
circinal adj. Bot. Diz-se dos cotylédones, quando enrolados rentia)
em espiral sôbre si mesmos. Diz-se do verticillo, quando circumferente adj. Que gira, que anda á volta. (Lat. cir-
disposto como as frondes dos fêtos. Enrolado em espiral. cumferens)
(Do lat. circinus) circumflexamente adv. Por meio do assento circumflexo.
cı́rcio m. Cylindro de madeira, com que os marnotos curam circumflexão f. Acto de dobrar em roda. (Lat. circumfle-
o solo das marinhas. (Refl. de cercear ?) xio)
circo m. Antigo e grande recinto, para jogos públicos. circumflexo adj. Recurvado em roda. Accento circunflexo,
Amphitheatro, recinto circular para espectáculos de gym- sinal que, entre nós, dá ás vogaes e e o um som médio
nástica, acrobatismo, equı̈tação, etc. Cincho. Cı́rculo. entre o agudo e o tênue e tira á vogal a o som agudo; isto
(Lat. circus) é, dá ao a, ao e, e ao o o valor de vogaes fechadas. (Lat.
circuição, (cu-i ) f. Acto de andar á roda. (Lat. circuitio) circumflexus)
circuitar v. i. Andar á roda. (De circuito) circumfluência f. Movimento circular de um lı́quido ou de
circuito m. O mesmo que circumferência. Volta. Cêrca. um fluido. (Do lat. circumfluens)
Rodeio. Successão de phenómenos periódicos. (Lat. cir- circumfluente adj. Que corre em volta. (Lat. circumflu-
cuitus) ens)
circulação f. Acto de circular. circumfluir v. t. Fluir em roda. (Lat. circumfluere)
circulante adj. Que circula. circumforâneo adj. Des. Que anda pelas praças ou á roda
circular,1 adj. Que tem fórma de cı́rculo. Que volta ao dellas; ambulante. Próprio de charlatão de praça. (Lat.
ponto donde partiu. Diz-se de uma carta, manifesto ou circumforâneus)
offı́cio que, reproduzido em muitos exemplares, é dirigido circumfundir v. t. Espalhar em volta. Entornar, derramar
a muitas pessoas. F. Carta, manifesto ou offı́cio circular: em volta. (Lat. circumfundere)
distribuiu-se uma circular do inspector. (Lat. circularis) circumfusa f. Philos. Conjunto dos agentes phýsicos ex-
circular,2 v. t. Rodear. Guarnecer em volta. V. i. Mover- ternos, (clima, atmosphera, habitação, etc.). (Do lat. cir-
se circularmente, voltando ao ponto da partida. Renovar- cumfusus)
se (o ar). Passar de mão em mão, propagar-se: circulam circumfusão f. Acto de circumfundir.
vários jornaes. Sêr recebido em commércio, como repre- circumgirar v. i. Girar em volta. (De circum... + girar )
sentativo de valor: os patacos já não circulam. * Transitar circumjacente adj. Que está situado em roda; circumvizi-
facilmente pelas ruas. Viajar. (Lat. circulare) nho. (Lat. circumjacens)
circularmente adv. Em volta; de modo circular. circumjazer v. i. Está em volta; sêr circumvizinho.
circulatório adj. Relativo a circulação. (Lat. circulatorius) circumlocução f. O mesmo que circumlóquio.
cı́rculo m. Figura plana, limitada por uma circunferência; circumlóquio m. Rodeio de palávras; perı́phrase. (Do lat.
circunferência. Circo. Cinto. Arco. Anel. Giro. Área. circumloqui)
Circunscripção territorial: cı́rculos eleitoraes. * Fig. As- circummurado adj. Que tem muro em volta. (De circum...
sembleia, ponto de reunião. (Lat. circulus) + muro)
circum... pref. Que significa em roda, e que, juntando-se circumpatente adj. Aberto em roda; patente por todos os
a palavras começadas por consoante, que não seja labial, lados: “região circumpatente”. Castilho, Metam., 282.
póde ou deve escrever-se circun... circumpercorrer v. t. Percorrer em tôrno.
451 circunscrição

circumpolar adj. Que está perto do polo, em volta do polo. cérebro. (De circumvolução)
(De circum... + polar ) circumvolver v. t. Volvêr em roda. (Lat. circumvolvere)
circumposto adj. Posto á roda: “as almofadas circumpos- circuncidado adj. Em quem se fez a circuncisão.
tas no camarim”. Camillo, Cav. em Ruı́nas, 105. circuncidar v. t. Fazer a circuncisão em. (Lat. circumci-
circumrevoluto adj. Enrolado em volta de alguma coisa: dere)
“o lenço circumrevoluto á feição de turbante”. Castilho, circuncisão f. Acto de cortar o prepúcio. Celebração da
Mil e Um Myst. circuncisão de Cristo. (Lat. circumcisio)
circumscrever v. t. Limitar com uma linha ou com um circunciso m. Homem circuncidado. Deprec. Judeu. (Lat.
cı́rculo. Limitar. Traçar á roda. Abranger. (Lat. circums- circumcisus)
cribere) circundamento m. Circuito; barreira. Divisa. (De cir-
circumscripção f. Acto de circumscrever. Linha, que li- cumdar )
mita de todos os lados uma área. Divisão territorial. (Lat. circundante adj. Que circunda.
circumscriptio) circundar v. t. Rodear; andar á volta de. (Lat. circum-
circumscriptivo adj. Que circumscreve ou limita. dare)
circumscripto adj. Limitado, de todos os lados, por uma circundução f. Rotação em volta de um centro ou eixo.
linha. (Lat. circumductio)
circumsoante adj. Que sôa em roda. (Lat. circumsonans) circundutar v. t. Julgar nulo. (De circumducto)
circumsonante adj. Que sôa em roda. (Lat. circumso- circunferência f. Linha que fêcha um circulo; periferia.
nans) Circuito, linha que fêcha qualquer área. (Lat. circumfe-
circumspecção f. Qualidade de quem é circumspecto. rentia)
(Lat. circumspectio) circunferente adj. Que gira, que anda á volta. (Lat. cir-
circumspectamente adv. Com circumspecção. (De cir- cumferens)
cumspecto) circunflexamente adv. Por meio do assento circunflexo.
circumspecto adj. Que olha á volta de si. Cauteloso; pru- circunflexão f. Acto de dobrar em roda. (Lat. circumfle-
dente. Em que há circumspecção: procedimento circums- xio)
pecto. (Lat. circumspectus) circunflexo adj. Recurvado em roda. Accento circunflexo,
circumstância f. Estado; particularidade que acompanha sinal que, entre nós, dá ás vogaes e e o um som médio
um facto. Motivo ou facto, que, acompanhando, seguindo entre o agudo e o tênue e tira á vogal a o som agudo; isto
ou precedendo outro facto, o aggrava ou attenua: circums- é, dá ao a, ao e, e ao o o valor de vogaes fechadas. (Lat.
tâncias atenuantes. (Lat. circumstantia) circumflexus)
circumstanciadamente adv. Pormenorizadamente. (De circunfluência f. Movimento circular de um lı́quido ou de
circumstanciado) um fluido. (Do lat. circumfluens)
circumstanciado adj. Exposto minuciosamente. circunfluente adj. Que corre em volta. (Lat. circumflu-
circumstanciador adj. Que circumstancı́a. ens)
circumstancial adj. Que exprime uma circumstância. circunfluir v. t. Fluir em roda. (Lat. circumfluere)
circumstanciar v. t. Descrever minuciosamente, com to- circunforâneo adj. Des. Que anda pelas praças ou á roda
das as circumstâncias. (De circumstancia) delas; ambulante. Próprio de charlatão de praça. (Lat.
circumstante adj. Que está á volta, circumjacente. M. e f. circumforâneus)
Pessôa que está presente. Pl. Auditório. (De circunstar ) circunfundir v. t. Espalhar em volta. Entornar, derramar
circumstar v. t. e i. Estar em roda; estar perto, á vista. em volta. (Lat. circumfundere)
(Do lat. circum + stare) circunfusa f. Philos. Conjunto dos agentes fı́sicos externos,
circumstoso adj. Diffı́cil. Pouco provável. (Colhido em (clima, atmosfera, habitação, etc.). (Do lat. circumfusus)
Turquel) (Cp. circumstar ) circunfusão f. Acto de circunfundir.
circumvagante adj. Que circumvaga. circungirar v. i. Girar em volta. (De circum... + girar )
circumvagar v. i. Andar em volta; divagar. (Lat. circum- circunjacente adj. Que está situado em roda; circunvizi-
vagari) nho. (Lat. circumjacens)
circúmvago adj. O mesmo que circumvagante. circunjazer v. i. Está em volta; sêr circunvizinho.
circumvallação f. Fôsso, valla com parapeito, que corta as circunlocução f. O mesmo que circumlóquio.
communicações de uma praça com o exterior. Barreiras, circunlóquio m. Rodeio de palávras; perı́frase. (Do lat.
em volta de uma povoação. (De circumvallar ) circumloqui)
circumvallar v. t. Cingir de fossos ou barreiras. (Lat. circunpatente Aberto em roda; patente por todos os lados:
circumvallare) “região circunpatente”. Castilho, Metam., 282.
circumvizinhança f. Subúrbio. População vizinha; arre- circunpolar adj. Que está perto do polo, em volta do polo.
dores. (De circum... + vizinhança) (De circum... + polar )
circumvizinhar v. i. Estar na vizinhança. (De circumvi- circunrevoluto adj. Enrolado em volta de alguma coisa:
zinho) “o lenço circunrevoluto á feição de turbante”. Castilho, Mil
circumvizinho adj. Que está próximo ou em volta; confi- e Um Myst.
nante. (De circum... + vizinho) circunscrever v. t. Limitar com uma linha ou com um
circumvolução f. Movimento em volta de um centro. cı́rculo. Limitar. Traçar á roda. Abranger. (Lat. cir-
Contôrno, sinuosidade. (Do lat. circumvolutus) cumscribere)
circumvolucionário adj. Relativo ás circumvoluções do circunscrição f. Acto de circunscrever. Linha, que limita
circunscritivo 452

de todos os lados uma área. Divisão territorial. (Lat. (De cı́rio)


circumscriptio) cirigo m. T. de Aveiro Espécie de alga, (zostera marina
circunscritivo adj. Que circunscreve ou limita. angustifolia, Lin.).
circunscrito adj. Limitado, de todos os lados, por uma cı́rio m. Vela grande de cera. Procissão que, partindo de
linha. uma localidade, vai levar a outra um cı́rio. Bot. Espécie
circunsoante adj. Que sôa em roda. (Lat. circumsonans) de cacto. (Do lat. cereus)
circunsonante adj. Que sôa em roda. (Lat. circumsonans) cı́rio-do-rei m. Bras. O mesmo que verbasco.
circunspecção f. Qualidade de quem é circunspecto. (Lat. ciriologia f. Emprêgo exclusivo de expressões próprias. (Do
circumspectio) gr. kurios + logos)
circunspectamente adv. Com circunspecção. (De cir- ciriológico adj. Relativo á ciriologia.
cumspecto) cirita m. Ant. Habitador de charnecas ou brenhas. (De
circunspecto adj. Que olha á volta de si. Cauteloso; pru- cira)
dente. Em que há circunspecção: procedimento circuns- cirne m. O mesmo que cisne. Cf. Sousa, Vida do Arceb.,
pecto. (Lat. circumspectus) III, 35.
circunstância f. Estado; particularidade que acompanha cirofórias f. pl. Festas, que os Ateneienses celebrava em
um facto. Motivo ou facto, que, acompanhando, seguindo honra de Minerva, durante as quaes se enramavam caba-
ou precedendo outro facto, o agrava ou atenua: circuns- nas, e em que os mancebos, nos jogos respectivos, susti-
tâncias atenuantes. (Lat. circumstantia) nham nas mãos cepas carregadas de uvas. (Do gr. skiros
circunstanciadamente adv. Pormenorizadamente. (De + phoros)
circumstanciado) cirofório m. Mês, em que os Atenienses celebravam as ciro-
circunstanciado adj. Exposto minuciosamente. fórias e que era o duodécimo do ano ático.
circunstanciador adj. Que circunstancı́a. cirolano m. Crustáceo isopode, nadador.
circunstancial adj. Que exprime uma circunstância. ciropédia f. Ext. e des. Tratado de educação. Cf. Dicc.
circunstanciar v. t. Descrever minuciosamente, com todas Exeg. (Do gr. Kuros, n. p. + paideia)
as circunstâncias. (De circumstancia) ciros m. pl. Trı́bo combatente nas guerras góticas da Espa-
circunstante adj. Que está á volta, circunjacente. M. e f. nha. Cf. Herculano, Eurico, c. IV. (Lat. scyri)
Pessôa que está presente. Pl. Auditório. (De circunstar ) cirrar v. i. Pescar a corripo.
circunstar v. t. e i. Estar em roda; estar perto, á vista. cirrhito m. Peixe, de côres vivas, no mar das Índias, e
(Do lat. circum + stare) semelhante á perca. (Do gr. kirrhis)
circunstoso adj. Difı́cil. Pouco provável. (Colhido em cirrhose f. Med. Moléstia, caracterizada pela esclerose do
Turquel) (Cp. circumstar ) fı́gado, com aumento do volume dêsse órgão, hypertrophia
circunvagante adj. Que circunvaga. do baço, etc. (Do gr. kirrhos, amarelo, porque o fı́gado,
circunvagar v. i. Andar em volta; divagar. (Lat. circum- em tal estado, apresenta ás vezes granulações amarelas)
vagari) cirrı́fero adj. Zool. Que tem cirros.
circúnvago adj. O mesmo que circunvagante. cirriforme adj. Que tem fórma de verruma. (Do lat. cirrus
circunvalação f. Fôsso, vala com parapeito, que corta as + forma)
comunicações de uma praça com o exterior. Barreiras, em cirrı́pedes m. pl. Classe de animaes articulados, cujos pés
volta de uma povoação. (De circumvallar ) são uns appêndices chamados cirros. (Do lat. cirrus +
circunvalar v. t. Cingir de fossos ou barreiras. (Lat. cir- pes)
cumvallare) cirrito m. Peixe, de côres vivas, no mar das Índias, e seme-
circunvizinhança f. Subúrbio. População vizinha; arre- lhante á perca. (Do gr. kirrhis)
dores. (De circum... + vizinhança) cirro,1 m. Appêndice filiforme de algumas plantas. Gavinha.
circunvizinhar v. i. Estar na vizinhança. (De circumvizi- Pennas em tôrno das ventas de algumas aves. Tentáculos
nho) labiaes de alguns peixes. Appêndice de alguns anélidos e
circunvizinho adj. Que está próximo ou em volta; confi- de outras famı́lias de animaes. Nuvem branca e muito alta,
nante. (De circum... + vizinho) que parece formada de filamentos cruzados. (Lat. cirrus)
circunvolução f. Movimento em volta de um centro. cirro,2 m. Tumor canceroso ou que se torna canceroso. (Do
Contôrno, sinuosidade. (Do lat. circumvolutus) lat. scirrhos)
circunvolucionário adj. Relativo ás circunvoluções do cé- cirrópodes m. pl. O mesmo que cirrı́pedes.
rebro. (De circumvolução) cirrose f. Med. Moléstia, caracterizada pela esclerose do
circunvolver v. t. Volvêr em roda. (Lat. circumvolvere) fı́gado, com aumento do volume desse órgão, hipertrofia
cirenaico m. e adj. O mesmo que cirenéu. do baço, etc. (Do gr. kirrhos, amarelo, porque o fı́gado,
cirenéu m. Aquele, que é natural de Cirene. Fig. Auxilia- em tal estado, apresenta ás vezes granulações amarelas)
dor: serviu-me de cirenéu. (Gr. kurenaioi) cirrosidade f. Tumor cirroso. Qualidade do que é cirroso.
cı́ria f. Prov. Fôrça muscular. cirroso,1 adj. Semelhante ao cirro; que tem a natureza do
cirial m. Castiçal comprido, que termina superiormente em cirro. (De cirro 2 )
lanterna e se leva com vela accesa, ao lado da cruz alçada. cirroso,2 adj. Hist. Nat. Que tem appêndices ou gavinhas,
(De cı́rio) chamadas cirros. (De cirro 1 )
cı́rias f. pl. (V. cirofórias) cı́rsio m. Gênero de plantas compostas. (Do gr. kirsos)
cirieiro m. Vendedor ou fabricante de cı́rios ou velas. Tem- cirsocele m. e f. Dilatação varicosa do escroto. Dilatação
se escrito cerieiro, por infl. de cera, mas é fórma errónea. varicosa das veias espermáticas. (Do gr. kirsos + kele)
453 cistecercose

cirsoftalmia f. Oftalmia varicosa. (Do gr. kirsos + ophtal- cı́sio m. Carruagem de duas rodas, entre os antigos Roma-
mos) nos. (Lat. cisium)
cirsômphalo m. Dilatação varicosa das veias do umbigo. cisjurano adj. Que está aquém do Jura. (De cis... + Jura,
(Do gr. kirsos + omphalos) n. p.)
cirsônfalo m. Dilatação varicosa das veias do umbigo. (Do cisma,1 m. Separação, que um indivı́duo ou uma colectivi-
gr. kirsos + omphalos) dade faz, de uma religião ou de indivı́duos que obedecem
cirsophtalmia f. Ophtalmia varicosa. (Do gr. kirsos + a um chefe religioso, não reconhecido por aqueles. Sepa-
ophtalmos) ração do povo judeu em dois reinos. Separação de crenças
cirsotomia f. Med. Extirpação de varizes. (Do gr. kirsos polı́ticas ou literárias. (Do lat. schisma)
+ tome) cisma,2 f. (e der.) O mesmo ou melhor que scisma, etc. f.
cirtómetro m. Med. Instrumento, para medir as saliências Acto de cismar. Mania. Devaneio.
mórbidas do corpo, essencialmente as saliências do thórax. cismar v. t. Pensar muito em. V. i. Meditar, preoccupar-se.
(Do gr. kurtos + metron) Andar apreensivo. M. Ideia fixa, cisma. (Or. duvidosa.
cirtopódio m. Gênero de orquideas. (Do gr. kurtos + pous, Relacionar-se-á com o cast. ensimismar-se? Neste caso,
podos) deverı́amos escrever sismar )
cirurgia f. Parte da Medicina, que trata principalmente de cismaticamente adv. De modo cismático. Com cisma2 ;
lesões externas, e dos processos manuaes ou operações com como quem devaneia. Á maneira de quem é apreensivo.
que ellas se curam, bem como de operações que facilitam (De cismático 2 )
ou tornam possı́vel o tratamento de lesões internas. (Gr. cismático,1 adj. Que segue um cisma. Relativo a cisma2 . *
kheirourgia) M. Ant. O mesmo que castelhano. (Do lat. schismaticus)
cirurgião m. Aquelle que professa a cirurgia. cismático,2 adj. Que anda apreensivo. Que medita, sem
cirúrgico adj. Relativo á cirurgia. objecto determinado. Que devaneia. (De cismar )
cirus m. pl. Indı́genas brasileiros, das regiões do Amazonas. cismontano adj. Situado aquém dos montes. Relativo á
cirzeta, (zê) f. Ave palmı́pede, semelhante ao pato. região que fica do lado de cá dos montes. Que não é ultra-
cis... pref. (sign. de cá, aquém, como em cisalpino, montano. (De cis... + monte)
cismontano, etc.) cisne m. Ave palmı́pede e aquática do gênero do pato. Fig.
cisalhas f. pl. Aparas, pequenos fragmentos de metal. (Do Poéta, orador ou músico célebre. Constelação setentrional.
rad. do lat. accisus) (Do gr. kuknos)
cisalpino adj. Que está da banda de cá dos Alpes, (em cisnı́fero adj. Poét. Em que andam cisnes. Cf. Viriato
relação a Roma). (De cis... + alpino) Trág., V. 91.
cisandino adj. Bras. De àquém dos Andes. cisoiro m. Tira larga de coiro, numa das extremidades do
cisão m. Córte, numa parte insulada de um projecto archi- pı́rtigo.
tectónico. (Lat. scissı́o) cisouro m. Tira larga de coiro, numa das extremidades do
cisatlântico adj. De aquém do Atlântico. Cf. Camillo, pı́rtigo.
Cancion. Al., 283; Garrett, Port. na Balança, 116. cispadano m. Situado aquém do rio Pó. (Do lat. cis +
cisca f. Prov. minh. Caruma sêca. (Cp. cisco) Padus, n. p.)
ciscada f. Des. Porção de cisco ou detritos vegetaes, que cispar v. t. Prov. beir. Fechar bem, fechar hermeticamente
as enchentes deixam nas margens dos rios. Cascalho. (De (porta, janela, etc.).
cisco) cispelho, (pê) m. Prov. trasm. Homem fraco.
ciscalhagem f. Porção de ciscalho. cisque! interj. Prov. Fóra de aqui! ala! gire! (De ciscar )
ciscalho m. Varredura. Porção de cisco. Miudezas de car- cisqueiro m. Bras. Lugar, onde se junta cisco. Ciscalha-
vão. gem.
ciscar v. t. Tirar ciscos, gravetos, etc., a. Limpar. V. cisrenano adj. Que fica do lado de cá do Reno. (De cis...
i. * Prov. beir. Defecar aos poucos, sujando aqui e alli, + Rheno, n. p.)
(falando-se de animaes ou de crianças). * Bras. Estorcer- cisrhenano adj. Que fica do lado de cá do Rheno. (De cis...
se no chão, depois de batido ou agonizante. * Revolver o + Rheno, n. p.)
cisco. V. p. Safar-se, escapulir-se. (De cisco) cisso f. Um dos gêneros de videiras, em que se dividiu mo-
cisco m. Pó de carvão ou miudezas de carvão. Lixo. Ra- dernamente a fam. das ampelı́deas. (Do gr. kissos)
mos, gravetos, etc., arrastados pelas enxurradas ou pelas cissoide adj. Semelhante, na fórma, á fôlha da hera. (Do
ondas. * Prov. minh. Cisca. Aparas miúdas. (Do lat. gr. kissos + eidos)
cinisculus?) cista f. Caixinha, urna, cofre. Cofre de bronze, usado pelos
cisdanubiano adj. De aquém do Danúbio. Cf. C. Lobo, Etruscos em suas necrópoles. Vaso funerário de pedra, em
Sát. de Jur., I, 20. que os antigos guardavam cinzas humanas. Cêsto, empre-
cisel m. O mesmo que cintel. gado pelos Gregos nas festas de Elêusis. (Lat. cista)
cisgangético adj. De aquém do Ganges. cistáceas f. pl. O mesmo ou melhor que cistı́neas.
cisgola f. Correia, que faz parte da cabeçada e se prende cistalgia f. Med. Dôr nervosa na bexiga. (Do gr. kustos +
com fivela àquém da gorja, em relação ao cavaleiro. (Cp. algos)
fr. cisgorge) cistalgico adj. Relativo á cistalgia.
cisgolla f. Correia, que faz parte da cabeçada e se prende cı́steas f. pl. O mesmo que cistı́neas.
com fivela àquém da gorja, em relação ao cavalleiro. (Cp. cistecercose f. Designação cientifica da doença produzida
fr. cisgorge) nos porcos pelo cisticerco.
cistectasia 454

cistectasia f. Med. Dilatação da bexiga. (Do gr. kustis + festas de Baccho. (Cp. cistóphoro)
ektasis) cistóphoro m. Medalha antiga, em que se vêem açafates.
cistectomia f. Med. Ablação de parte ou da totalidade da (Gr. kistophoros)
bexiga. (Do gr. kustis + ektome) cistoplastia f. Med. Operação da fı́stula vesico-vaginal, por
cistela f. Gênero de insectos coleópteros. autoplastia. (Do gr. kustis + plassein)
cistencéfalo m. Terat. Monstro, cujo encéfalo é substituido cistoplegia f. Paralisia da bexiga. (Do gr. kustis + ples-
por uma vesı́cula. (Do gr. kustis + enkephalon) sein)
cistercience adj. Relativo á Ordem de Cistér. cistoplégico adj. Relativo á cistoplegia. * Aquele que sofre
cisterna f. Poço, receptáculo, abaixo do nı́vel da terra, para cistoplegia.
conservar águas pluviaes. (Lat. cisterna) cistoptose f. Med. Prolapso da membrana interna da be-
cisticerco m. Animálculo dimorpo, ou estado por que pas- xiga. (Do gr. kustis + ptosis)
sam os embriões dos vermes, como a tênia.–O cisticerco cistorrafia f. Med. Sutura da bexiga. (Do gr. kustis +
completa a sua evolução em duas fases: na primeira, (lar- raphe)
vas), produz no porco a cistercose ou gafeira; na segunda, cistorragia f. Med. Hemorragia vesical. (Do gr. kustis +
desenvolve-se no homem, produzindo a solitária ou tênia. rhageins)
As duas fórmas são solidárias entre si por contaminação cistoscopia f. Med. Observação da bexiga, por meio do
mútua das espécies em que se albergam. (Do gr. kustis + cistoscópio.
kerkos) cistoscópio m. Aparelho cirúrgico, recentemente inventado,
cı́stico adj. Relativo á bexiga. * Relativo ao cisto: cavidade para observações na bexiga. (Do gr. kustis + skopein)
cı́stica. (Do gr. kustis) cistotomia f. Operação cirúrgica, para tirar da bexiga os
cistı́fero adj. Hist. Nat. Que tem uma espécie de bexiga ou cálculos urinários ou outros corpos nocivos. Litotomia.
bolsa. (Do gr. kustis + lat. ferre) Operação da talha. (De cistótomo)
cistina f. Substância, produzida pela secreção dos rins e que cistótomo m. Instrumento, que se usa na operação da talha.
constitue os cálculos vesicaes e renaes, e certos depósitos (Do gr. krustis + tome)
urinários. (Do gr. kustis) cı́stula f. Bot. Conceptáculo orbicular de certos lı́chens.
cistı́neas f. pl. Plantas herbáceas ou arborescentes, que (Lat. cistula)
têm por typo a esteva. (De cistı́neo) cisura m. (V. cesura)
cistı́neo adj. Relativo ou semelhante ao cisto ou esteva. (Do cita f. Referência a um trecho ou a uma opinião autorizada.
gr. kistos) (De citar )
cistinoso adj. Que contém cistina. cita-christos m. Pop. ant. Esbirro; official de diligências;
cistinuria f. Emissão de urina cistinosa. beleguim.
cistite f. Inflamação da bexiga. (Do gr. kustis) cita-cristos m. Pop. ant. Esbirro; oficial de diligências;
cistı́tomo m. Instrumento, para abrir a cápsula do crista- beleguim.
lino do ôlho. citação f. Acto ou effeito de citar. Texto que se cita. Inti-
cisto,1 m. Variedade de esteva. (Gr. kistos) mação judicial ou em nome de qualquer autoridade.
cisto,2 m. (V. cista) citadino m. Habitante de cidade. (It. cittadino)
cisto,3 m. Med. Espécie de tumor, ou membrana em fórma citador m. e adj. O que cita ou faz citações.
de bexiga sem abertura, cheia de lı́quido ou de outras subs- citamento m. Ant. O mesmo que citação.
tâncias anormaes, e que se fórma acidentalmente.–A fórma citamı́neas f. pl. Ordem de plantas, a que pertence o gen-
kysto, por alguns usada, não é portuguesa. (Do gr. kustis, givre, o açafrão, etc.
bexiga) citânia f. Nome commum a várias povoações acastelladas,
cistocele f. Hérnia da bexiga. (Do gr. kustis + kele) pre-romanas, da penı́nsula hispânica. (Talvez do lat. hyp.
cistodinia f. Med. Dôr reumática na túnica muscular da civitatania)
bexiga. (Do gr. kustis + odune) citaniense m. Habitante de alguma citânia. Adj. Relativo
cistoemia, (to-e) f. Med. Affluxo do sangue para a bexiga. a citânia.
(Do gr. kustis + haima) citante m. e adj. O que cita. (Lat. citans)
cistófora f. Donzela, que levava corbelhas nas orgias ou citar v. t. Avisar, intimar, aprazar, para comparecer em
festas de Baco. (Cp. cistóphoro) juı́zo ou cumprir qualquer ordem judicial. Mencionar ou
cistóforo m. Medalha antiga, em que se vêem açafates. (Gr. transcrever como autoridade ou exemplo: citar Herculano.
kistophoros) * Provocar (o toiro), para realizar qualquer sorte tauromá-
cistóide adj. Semelhante a uma bexiga. * Pl. Animaes chica. (Lat. citare)
fósseis, da série mesozoica, que parecem têr sido o tronco cı́tara f. Antigo instrumento de cordas, semelhante á lira,
principal das classes dos echinodermes. (Do gr. kustis + mas maior. * Na Idade-Média, guitarra de quatro ou seis
eidos) pares de cordas. * Modernamente, espécie de psaltério,
cistólito m. Bot. Corpúsculo ovoide, suspenso no interior com trinta a trinta e nove cordas. (Gr. kithera)
da célula vegetal e composto de concreções de celulose da citaredo, (tarê) m. Des. Aquele que toca cı́tara. (Gr.
parede da mesma célula. (Do gr. kustis + lithos) kitharedos)
cistopexia, (csi ) f. Med. Fixação da parede anterior da citarina f. Medicamento contra a doença da gota.
bexiga á parede abdominal, por cima da sı́nfise pubiana. citarista m. O mesmo que citaredo. (Gr. kitharistes)
(Do gr. kustis + pexis) citarı́stica f. Arte de tocar cı́tara. (De cı́tharista)
cistóphora f. Donzella, que levava corbelhas nas orgias ou citarizar v. i. Tocar cı́tara. Cf. Filinto, IX, 302.
455 civilmente

citaródia f. Canto, acompanhado pela cı́tara, entre os an- lat. citrus)


tigos Gregos. citreiro m. Ant. Caçador perito em altanaria. (Cp. citrá-
citas m. Pl. Designação genérica dos povos nómades do ria)
norte da Europa e da Ásia. (Lat. Scythae) cı́treo adj. Relativo á cidreira. (Lat. citreus)
citatório adj. Relativo a citação. cı́trico adj. Diz-se do ácido, que se extráe do limão e de
citável adj. Que se póde citar. Que é digno de sêr citado. outros frutos ácidos. (Do lat. citrus)
cite m. Taur. Acto de citar o toiro. (De citar ) citrilo m. Uma das essências, que se extrahem da casca do
citerior adj. Que está da nossa banda, do lado de cá. (Lat. limão.
citerior ) citrina f. Pedra preciosa, amarela. * Essência do limão.
cı́thara f. Antigo instrumento de cordas, semelhante á lyra, (De citrino)
mas maior. * Na Idade-Média, guitarra de quatro ou seis citrinela f. Gênero de aves canoras. (De citrino)
pares de cordas. * Modernamente, espécie de psaltério, citrinino adj. Relativo á citrina.
com trinta a trinta e nove cordas. (Gr. kithera) citrino adj. Que tem côr de cidra. (Lat. citrinus)
citharedo m. Des. Aquelle que toca cı́thara. (Gr. kithare- citro m. Certa árvore africana, ornamental. O mesmo que
dos) limoeiro. Cf. C. Lobo. Sát. de Juv., I, 211. (Lat. citrus)
citharista m. O mesmo que citaredo. (Gr. kitharistes) citrofeno m. Uma das essências que se extrahem da casca
citharı́stica f. Arte de tocar cı́thara. (De cı́tharista) do limão.
citharizar v. i. Tocar cı́thara. Cf. Filinto, IX, 302. citronato m. Conserva de cidrão. (Fr. citronnat)
citharódia f. Canto, acompanhado pela cı́thara, entre os citronela f. Nome scientı́fico da erva-cidreira e de algumas
antigos Gregos. outras plantas, que têm aroma semelhante ao limão. (Cp.
cı́tico adj. Relativo aos Citas. fr. citron)
citı́grado adj. Que anda depressa. (Do lat. citus + gradi) citropheno m. Uma das essências que se extrahem da casca
citila f. Animal mamı́fero do norte da Europa. do limão.
citilla f. Animal mammı́fero do norte da Europa. ciumar, (ci-u) v. i. Têr ciumes, Cf. Camillo, Cancion.
citima f. Casta de uva preta algarvia. Al., 443.
citı́neas f. pl. Famı́lia de plantas, que tem por tipo a roman. ciumaria, (ci-u) f. Grande ciúme.
(Do gr. kutinos) ciúme m. Zelos amorosos. Emulação; inveja. (De cio)
citiso m. Espécie de trevo. Luzerna arborescente. (Gr. ciumeira, (ci-u) f. Pop. Ciúme exaggerado.
kutisos) ciumento, (ci-u) adj. Que tem ciúmes. M. Aquelle que
citissa f. Mulhér, natural da Cı́tia. (Lat. scythissa) tem ciúmes.
cito m. Prov. beir. Jôgo de crianças, também conhecido por ciumoso adj. O mesmo que ciumento. Cf. Camillo, Myst.
escondidas. de Lisb., II, 109.
cito-cito m. T. da Bairrada O mesmo que citote. cı́vel adj. Relativo ao Direito Civil. M. Jurisdicção dos tri-
citocácio m. Nome de uma planta mal determinada. (Lat. bunaes civis. (Lat. civilis)
citocacium) civelmente adv. Segundo a jurisdicção cı́vel. (De cı́vel )
citocromo adj. O mesmo que somatócromo. (Do gr. kutus civeta, (vê) f. Gênero de quadrúpedes carnı́voros, cuja
+ khroma) espécie principal é conhecida por gato-de-algália. (Fr. ci-
citode m. Elemento plástico dos tecidos orgânicos. (Gr. vette)
kutodes) cı́vico adj. Relativo aos cidadãos, como membros do Estado.
citogênese f. Biol. Formação das células. (Do gr. kutos + Patriótico. * M. Neol. Guarda de polı́cia de segurança: o
genesis) faquista foi preso pelo cı́vico n.º 410. (Lat. civicus)
cı́tola f. O mesmo que taramela de moı́nho. * Nome antigo cividade f. Ant. Cidade. (Lat. civitas)
da cı́thara. civil adj. Que diz respeito ás relações dos cidadãos entre si.
citologia f. Physiol. Estudo da célula em geral. (Do gr. Que não tem carácter militar nem ecclesiástico. Civilizado.
kutos + logos) Delicado, cortês. M. Jurisdicção dos tribunaes civis. (Lat.
citom m. Cidadão? No Auto do Dia de Juizo, cit. por civilis)
Castilho, fala um villão: “–Que sei mais que um citom.” civilidade f. Conjunto de formalidades, observadas pelos
citoplasma m. Physiol. Nome, que se dá ao protoplasma cidadãos entre si, quando bem educados. Delicadeza; cor-
ordinário da célula, para o distinguir do nucleoplasma. (Do tesia. (Lat. civilitas)
gr. kutos + plassein) civilista m. Tratadista de direito civil. Cf. Herculano,
citote m. Pop. Official de diligências, ou qualquer empre- Opúsc., IV, 281.
gado judicial, que faz citações. * O mesmo que citação. civilização f. Estado de adeantamento e cultura social.
Cf. Filinto, III, 92; V, 107; VIII, 27. (De citar ) Acto de civilizar.
citra f. Des. O mesmo que cı́thara. civilizado adj. Que tem civilização. Bem educado; cortês.
citráceas f. Famı́lia de plantas, que têm por typo a cidra. civilizador adj. Que civiliza.
(De citráceo) civilizante m. Deprec. Aquelle que se inculca como civili-
citráceo adj. Relativo ou semelhante á cidra. (Do lat. ci- zador: “uns civilizantes de má morte”. Camillo.
trus) civilizar v. t. Dar civilização a: civilizar um povo. Tornar
citrária adj. f. Ant. Dizia-se da arte de caçar com falcões, delicado, cortês, instruı́do. (De civil )
ou da caça de altanaria. civilizável adj. Que se póde civilizar.
citrato m. Combinação do ácido cı́trico com uma base. (Do civilmente adv. Segundo o Direito Civil. Delicadamente,
civismo 456

de modo civil. clangor )


civismo m. Dedicação ao interesse público; patriotismo. claque f. Chapéu de pasta, de molas. Reunião de pessoas,
(Do lat. civis) conluiadas para applaudir ou patear. (T. fr.)
cizânia f. Joio. Fig. Rixa, desharmonia: espalhar cizânia clara f. Albumina, que envolve a gema do ovo. Esclerótica:
numa famı́lia. (Do gr. zizanion) a clara do ôlho. Clareira. Abertura em algumas peças do
cizicena f. Sala do jantar, entre os Gregos. (Lat. cyzı́cenus) navio. (De claro)
cizicenses f. pl. Salas luxuosas, onde se banqueteavam os clarabela f. Mús. Instrumento de manivela, recentemente
Gregos opulentos. (De Cizico, n. p.) inventado, cujos sons são produzidos por uma colecção de
cizirão m. Planta leguminosa e trepadeira, (lathyrus latifo- timbres, cujos martelos são impelidos por um cilindro, que
lius). a manivela faz girar.
clá-clá m. Árvore medicinal da ilha de San-Thomé. clarabella f. Mús. Instrumento de manivela, recentemente
cladantho m. Gênero de plantas compostas. (Do gr. klados inventado, cujos sons são produzidos por uma collecção de
+ anthos) timbres, cujos martelos são impellidos por um cylindro,
cladanto m. Gênero de plantas compostas. (Do gr. klados que a manivela faz girar.
+ anthos) clarabóia f. Abertura, geralmente envidraçada, no alto de
clade f. Morticı́nio. (Lat. clades) um edifı́cio. Janela redonda, ou fresta, por onde entra luz
cladode m. Bot. (É fórma incorrecta, em vez de cladódio) numa casa. Abertura perpendicular, por onde entra a luz
cladódio m. Bot. Gomo, que se dilatou, apresentando o numa mina. (Fr. claire-voie)
aspecto de fôlha. (Lat. cladodium) claraı́ba f. Árvore silvestre do Brasil.
cladótrico adj. Gênero de arbustos leguminosos do Brasil. claramente adv. De modo claro, sem dúvida.
* Med. Bactéria, cujos elementos têm a fórma de longos clarão,1 m. Luz viva; claridade intensa. Fig. Luz intellec-
filamentos, mais ou menos ramificados. (Do gr. klados + tual. (De claro)
trix ) clarão,2 m. Mús. Registo de órgão, cujos tubos são de zinco,
claim, (kleime) m. Determinado volume e área de terreno com bocal de palheta. (Fr. clairon)
metallı́fero. Cf. Decreto de 24-IV-1911.–Usa-se principal- clareação f. Acto ou effeito de clarear.
mente na África Or. Port., e apparece em documentos of- clarear v. t. Tornar claro, aclarar. Tornar raro, abrir espa-
ficiaes como se fôsse fórma portuguesa. Esta seria cleime. ços em: clarear um alfobre. V. i. Fazer-se claro, aclarar-se:
(T. ingl.) o dia clareou. Fig. Tornar-se lúcido.
claitónia f. Planta hortense no Brasil, também conhecida clareia f. Ant. Vinho branco com mel. (De claro)
por espinafre de Cuba. clareira f. Espaço sem árvores, dentro de um bosque. Ter-
clamador m. e adj. O que clama. reno desmoitado ou arroteado, em meio de brenhas ou ma-
clamante adj. Que clama. tas. (De claro)
clamar v. t. Proferir em altas vozes. Pedir em voz alta: clarejar v. t. Tornar claro. Cf. Castilho, Fastos, II, 101.
clamar soccorro. V. i. Bradar, queixar-se em voz alta. clareta, (clarê) f. Ant. Espécie de licôr de canela. Cf.
Gritar. (Lat. clamare) Âncora Méd., 193.
clâmide f. Manto rico dos antigos, seguro por um broche clarete, (clarê) m. O mesmo que vinho palhete. (De
ao pescoço ou sôbre o ombro direito. (Do gr. khlamus) claro)
clamı́foro m. Gênero de fêtos. (Do gr. khlamus + phoros) clareza f. Qualidade do que é claro. Limpidez. Qualidade
clamor m. Acção de clamar. Súpplica em voz alta. Queixa. da vista que distingue bem os objectos: vêr com clareza.
Prov. Procissão de penitência. (Lat. clamor ) Fig. Bom timbre. Qualidade do que se percebe bem: cla-
clamorosamente adv. De modo clamoroso. Com clamor. reza do estilo. Declaração escrita de um contrato ou de
clamoroso adj. Feito com clamor. Em que há clamor: quei- um encargo. (De claro)
xas clamorosas. claridade f. Qualidade do que é claro. Luz viva: a claridade
clan m. Trı́bo, formada por certo número de famı́lias, re- do Sol. (Lat. claritas)
gida por um chefe hereditário e por determinados costu- clarificação f. Acto de clarificar. (Lat. clarificatio)
mes, entre os antigos Gállios, Escoceses e Irlandeses. Cf. clarificador m. e adj. O que clarifica.
Herculano, Bobo, 8. (Do ingl. clan) clarificar v. t. Tornar claro. Purificar (um lı́quido), fazendo
clandestina f. Planta herbácea, cujas flôres estão, em parte, precipitar as substâncias, que nelle há em suspensão: cla-
encobertas pela terra. (De clandestino) rificar o vinho. (Lat. clarificare)
clandestinamente adv. De modo clandestino. Ás occul- clarificativo adj. Que clarifica. (De clarificar )
tas. clarim m. Espécie de trombeta de som claro e estridente.
clandestinidade f. Jur. eccles. Qualidade de clandestino, Aquelle que toca clarim. * Registo de órgãos, com que se
um dos quatorze impedimentos dirimentes do matrimónio. imita o som do clarim. (De claro)
clandestino adj. Feito ás occultas: casamento clandestino. clarina f. Espécie de clarinete de metal, para bandas mili-
(Lat. clandestinus) tares, inventado em 1891. (Cp. clarim)
clangor m. Som de trombeta. (Lat. clangor ) clarineta, (nê) f. Ant. O mesmo que clarinete.
clangorar v. i. O mesmo que canglorejar. Cf. C. Neto, clarinete, (nê) m. Instrumento de sopro, com bocal de
Saldunes. palheta e orifı́cios como os da frauta. Aquelle que toca
clangorejar v. i. Neol. Soltar clangor. Apregoar um acon- clarinete. * Registo de órgão, com tubos de estanho e
tecimento. bocal de palheta. (De clarim)
clangoroso adj. Estridente como o som de trombeta. (De clarinetista m. Tocador de clarinete.
457 clavicilindro

clariofone m. Instrumento de manivela, espécie de realejo. quebrado)


clariofónio m. Instrumento de manivela, espécie de realejo. clastra f. Ant. O mesmo que crasta.
clariophone m. Instrumento de manivela, espécie de rea- clathráceas f. pl. Trı́bo de cogumelos, na classificação de
lejo. Broguiart. (Do lat. clathrare)
clarirrubro adj. Vermelho-claro. Cf. Filinto, V, 194. clatráceas f. pl. Trı́bo de cogumelos, na classificação de
clarirubro, (ru) adj. Vermelho-claro. Cf. Filinto, V, 194. Broguiart. (Do lat. clathrare)
clarisono, (so) adj. Poét. Que tem som claro. (Lat. cla- claudicação f. Acto ou effeito de claudicar. (Lat. claudi-
risonus) catio)
clarissa f. O mesmo que clarista. claudicante adj. Que claudica. (Lat. claudicans)
clarissono adj. Poét. Que tem som claro. (Lat. clarisonus) claudicar,1 v. i. Não têr firmeza em um dos pés. Coxear.
clarista m., f. e adj. Pessôa que pertence á Ordem religiosa Fig. Fraquejar intellectualmente. Cometer falta. Têr im-
de Santa-Clara. (De Clara, n. p.) perfeição, deficiência. (Lat. claudicare)
clarividencia f. Neol. Qualidade de clarividente. claudicar,2 v. t. Prov. Pregar; segurar com alfinetes. (De
clarividente adj. Neol. Que vê bem, que vê com clareza. cláudio)
Atilado, prudente. (Do lat. clarus + videns) cláudio m. Prov. Alfinete. (Do b. lat. claudus)
clárkia f. Gênero de plantas de jardim. claustra f. Des. O mesmo que claustro.
claro adj. Que dá luz. Brilhante. Em que há luz. Que não claustral adj. Relativo a claustro. (Lat. claustralis)
é escuro, (falando-se de côres). Lı́mpido; que reflecte bem claustralidade f. Des. Maus costumes de pessôas que vi-
os corpos, (falando-se de espelhos). Que distingue bem, vem nos conventos. (De claustral )
(falando-se da vista). Que se distingue bem com a vista. claustrar v. t. Converter em claustro. Cf. Filinto, I, 323.
Quási branco: um vestido claro. Vibrante, que tem bom claustro m. Pátio interior, descoberto e rodeado geralmente
timbre. Fig. Facilmente intelligı́vel. Que comprehende de arcarias, nos conventos, ou nos edifı́cios que o foram.
bem, (falando-se da intelligencia). Que se evidencia, que Convento. Vida monástica. Assembleia de professores uni-
não offerece dúvidas; certo. Illustre. * O mesmo que boi- versitários. * Ant. Terreno vedado com parede ou tapume;
ante, (falando-se do toiro). M. Espaço em branco. Cla- cêrca, cerrado. * Fig. Concentração moral. Restricção, li-
reira. A parte mais clara de um objecto. * T. de Aveiro. mite. Cf. Bernardes, Luz e calor, 205. (Lat. claustrum)
A quartela da rede dos calões, que fica mais distante do claustrofobia f. Medo mórbido da clausura ou dos peque-
saco e tem a malha mais larga que as outras quartelas, nos espaços. (T. hybr., do lat. claustrum + gr. phobein)
(regalo, caçarote e alcanela). Loc. adv. Em claro, sem claustrófobo m. Aquele que sofre claustrofobia.
dormir. Por cima, por alto; fazendo omissão. (Lat. cla- claustrophobia f. Medo mórbido da clausura ou dos pe-
rus) quenos espaços. (T. hybr., do lat. claustrum + gr. pho-
claro-escuro m. Transição do claro para o escuro. Impres- bein)
são, que produz no observador o contraste dos claros com claustróphobo m. Aquelle que soffre claustrophobia.
os escuros, em desenho, pintura ou gravura. Combinação, cláusula f. Preceito, que faz parte de um contrato público
misto, de sombras e luz. ou particular. Artigo; condição. (Lat. clausula)
clarom m. Ant. O mesmo que clarinete. clausular v. t. Dividir em cláusulas. Estabelecer cláusulas
claror m. Prov. alg. O mesmo que clarão. em.
classar v. t. Hist. Nat. O mesmo que classificar. (De clausura f. Recinto fechado. Reclusão. Vida conventual.
classe) (Lat. clausura)
classe f. Categoria social: a classe dos funccionários. Ca- clausural adj. Relativo a clausura. Cf. Filinto, X, 111.
tegoria, grupo: classe de animaes. Cada uma das divisões clausurar v. t. O mesmo que enclausurar.
de um conjunto. Aula; alumnos de uma aula. * Bras. da clausuras f. pl. Prov. Considerações diffusas de quem se
Baı́a. Carruagem de estrada de ferro. (Lat. classis) desculpa ou pretende alguma coisa. (Por cláusulas)
classicismo m. Systema dos que admiram os clássicos. Ph- clava f. Moça, maça: a clava de Hércules. (Lat. clava)
rase ou estı́lo de clássicos. * A literatura clássica. clavaria f. Dignidade de claveiro. (B. lat. clavaria)
clássico adj. Usado nas aulas. Que é modêlo em bellas- clavário m. O mesmo que claveiro.
letras: escritores clássicos. Relativo á literatura grega e clavásia f. Gênero de cogumelos.
latina. Autorizado por escritores clássicos: phrase clás- clave f. Sinal, no princı́pio de uma pauta de música, para
sica. Antigo, inveterado. M. Autor de obra clássica, e indicar o nome das notas e o grau, mais ou menos elevado,
especialmente escritor grego ou latino. (Lat. classicus) do som que ellas representam. (Lat. clavis)
classificação f. Acto ou effeito de classificar. clavecinista m. Tocador de clavecino.
classificador m. Aquelle que classifica. clavecino m. O mesmo que clavezingo.
classificar v. t. Distribuir em classes. Pôr em ordem. De- claveiro m. Chaveiro, em algumas Ordens religiosas ou mi-
terminar as categorias em que se divide e subdivide (um litares. (Do b. lat. clavarius)
conjunto). * Qualificar. (Do lat. classis + facere) clavelina f. O mesmo que cravina.
classificável adj. Que se póde classificar. clávena f. Gênero de plantas compostas.
clástica f. Cada uma das peças, que se inventaram para clavezingo m. Des. Espécie de cravo, instrumento musical.
representar, em seu conjunto, todos os órgãos do corpo (Fr. clavecin)
humano, e servir a estudos anatómicos. (Cp. clástico) claviarpa f. Espécie de piano, cujos martelos ferem cordas
clástico adj. Diz-se das rochas formadas pela reunião de como as da harpa. (De clave + harpa)
fragmentos de rochas de outros grupos. (Do gr. klastos, clavicilindro m. Instrumento de cordas, em que estas pro-
clavicı́mbalo 458

duzem o som, roçando por um cilindro de vidro em movi- por espinafre de Cuba.
mento giratório. (De clave + cylindro) clazomênio adj. Natural de Clazomena; relativo a Clazo-
clavicı́mbalo m. O mesmo que clavicórdio. mena. (Lat. clazomenius)
clavicı́tara f. Mús. ant. Espécie de cravo, que se usou nos cleftomania f. O mesmo que clopemania.
séculos XVI e XVII, e cuja caixa sonora, armada de cordas clélia f. Gênero de reptis ophı́deos.
de tripa, estava collocada verticalmente, acima do teclado. clematicissos m. pl. Um dos gêneros de videiras, em que
clavicı́thara f. Mús. ant. Espécie de cravo, que se usou se dividiu a famı́lia das ampelı́deas. (Do lat. clematis +
nos séculos XVI e XVII, e cuja caixa sonora, armada de cissus)
cordas de tripa, estava collocada verticalmente, acima do clematı́deas f. pl. Trı́bo de plantas ranunculáceas, na clas-
teclado. sificação de De-Candolle. (Cp. clematite)
clavicórdio m. Antigo instrumento músico. (Do lat. clavis clematite f. Planta trepadeira, ranunculácea. (Gr. klema-
+ chorda) titis)
clavicórneos m. pl. Uma das famı́lias dos insectos coleóp- clemência f. Indulgência, bondade. Fig. Amenidade: a
teros pentâmeros, caracterizada por têr as antennas em clemência do clima. (Lat. clementia)
fórma de clava. (De clava + córneo) clemenciar v. t. Tratar com clemência. Cf. Filinto, IX,
clavı́cula f. Pequena chave. Anat. Osso, na parte anterior 132.
do ombro. (Lat. clavicula) clemente adj. Que tem clemência. Indulgente. Bondoso.
claviculado adj. Que tem clavı́culas. M. pl. Mamı́feros (Lat. clemens)
roedores, que têm clavı́culas perfeitas. (De clavı́cula) clementemente adv. De modo clemente. Com clemência.
clavicular adj. Relativo á clavı́cula. clementinas f. pl. Decretaes de Clemente V, publicadas
claviculário m. O mesmo que chaveiro. em 1317. (De Clemente, n. p.)
clavicylindro m. Instrumento de cordas, em que estas pro- clementino adj. Diz-se do alphabeto, usado pelos Russos e
duzem o som, roçando por um cylindro de vidro em movi- outros povos esclavónicos do ramo oriental.
mento giratório. (De clave + cylindro) clenoides m. pl. Peixes que, na classificação de Agassiz,
clavifoliado adj. Bot. Que têm as fôlhas em fórma de clava. correspondem aos acanthopterýgios.
(Do lat. clava + folium) cleónia f. Gênero de plantas labiadas.
claviforme adj. Semelhante a uma clava. (De clava + cleopatra, (pá) Raı́nha do Egypto, no séc. I antes de
forma) Christo.–Cleópatra é pronúncia usual, mas errónea. (Lat.
clavı́gero adj. Que leva as chaves, (epı́theto de Jano). (Do Cleopátra)
lat. clavis + gerere) cleopatrino adj. Neol. Relativo a Cleópatra.
clavı́geros m. pl. Insectos coleópteros trı́meros, que são cleopatrizar v. t. Neol. Tornar ardente, luxurioso. (De
armados de uma espécie de pequena clava. (Do lat. clava Cleópatra, n. p.)
+ gerere) clephtomania f. O mesmo que clopemania.
claviharpa f. Espécie de piano, cujos martelos ferem cordas clepsidra f. Relógio de água. (Gr. klepsudra)
como as da harpa. (De clave + harpa) clepsidro m. O mesmo que clepsidra.
clavija f. Escápula, em que o tintureiro pendura as meadas clepsydra f. Relógio de água. (Gr. klepsudra)
para secarem. Peça do tear, em que se enrola a meada, clepsydro m. O mesmo que clepsydra.
que se vai tecer. Cravelha, com que se liga o jôgo dianteiro cleptofobia f. Med. Mêdo mórbido de roubar. (Do gr.
ao jôgo traseiro dos carros. (Cast. clavija) klepto + phobos)
clavilâmina f. Instrumento de teclado, cujos sons são pro- cleptophobia f. Med. Mêdo mórbido de roubar. (Do gr.
duzidos por lâminas de aço, postas em vibração. klepto + phobos)
clavilha f. (Dem. de clave) clerestório m. Galeria superior ao trifório nas igrejas ogi-
clavilira f. O mesmo que claviharpa. (De clave + lyra) vaes. (Do ingl. clerc + story)
clavilyra f. O mesmo que claviharpa. (De clave + lyra) clerezia f. Classe clerical; clero. (Do lat. clericus)
clavina,1 f. (Corr. de carabina) clerical adj. Relativo aos clérigos, ao clero: a influência
clavina,2 f. Pharm. Substância, extrahida do centeio e que clerical. (Lat. clericalis)
é medicamento para provocar contracções uterinas. clericalismo m. Partido clerical. Systema dos que apoiam
clavinaço m. Des. Tiro de clavina. incondicionalmente o clero. (De clerical )
clavineiro m. Ant. Soldado, armado de clavina. clericalmente adv. Á maneira do clero; de modo clerical.
clavinote m. Bras. do N. Pequena clavina1 . clericato m. Estado, dignidade, do clero. (Lat. clericatus)
clavinoteiro m. e adj. Bras. Bandido sertanejo, armado clériga f. Ant. A monja, que rezava no côro o offı́cio divino;
de clavina. (De clavinote) corista. (B. lat. clerica)
claviórgão m. Instrumento musical, grande cravo antigo, clérigo m. Aquelle que tem algumas ou todas as Ordens
com um ou mais registos de órgão. (De clave + órgão) Sacras da Igreja Cathólica; padre. Ichthyol. Nome de um
clavisignato, (si ) m. Antigo soldado pontifı́cio, que tinha peixe. * Loc. pop. Cantar de clérigo, fanfarrear, alanzoar.
por insı́gnia as chaves da bandeira papal. (Do lat. clavis (Lat. clericus)
+ signatus) clero m. Classe clerical. Corporação de sacerdotes. (Lat.
clavissignato m. Antigo soldado pontifı́cio, que tinha por clerus)
insı́gnia as chaves da bandeira papal. (Do lat. clavis + clerodendro m. Planta ornamental, da fam. das verbená-
signatus) ceas. (Do gr. kleros + dendron)
claytónia f. Planta hortense no Brasil, também conhecida clerões m. pl. Gênero de insectos coleópteros.
459 clivo

cleromancia f. Supposta arte de adivinhar por meio de Adj. Relativo ao tratamento médico dos doentes. (Lat.
dados. (Do gr. kleros + manteia) clinicus)
cleromante m. Aquelle que pratı́ca a cleromancia. clinocéfalo adj. Bot. Que tem a parte superior acamada
cleromântico adj. Relativo á cleromancia. ou em fórma de sela. (Do gr. klinè + kephalé)
clethra f. Gênero de árvores ericáceas. (Gr. klethra, ami- clinocéphalo adj. Bot. Que tem a parte superior acamada
eiro) ou em fórma de sella. (Do gr. klinè + kephalé)
cletra f. Gênero de árvores ericáceas. (Gr. klethra, amieiro) clinochloro m. Geol. Uma das principaes espécies de chlo-
clianto m. Gênero de plantas de jardim. rite.
cliché m. Francesismo inútil, porque, em photographia, te- clinocloro m. Geol. Uma das principaes espécies de clorite.
mos o voc. correspondente, que é matriz ; e, noutras ac- clinodiagonal adj. Geol. Diz-se de um dos eixos oblı́quos
cepções, devemos representá-lo por molde, chavão, etc. dos mineraes do systema monoclı́nico. (Do gr. klinein)
clı́cia f. Gênero de dı́pteros. clinodoma m. Geol. Uma das fórmas holoédricas dos mi-
clido-costal adj. Anat. Relativo á clavı́cula e ás costas. Cf. neraes monoclı́nicos.
J. A. Serrano, Osteologia, I, 189. clinoide adj. Anat. Que tem forma de leito, (falando-se do
clido-mammário adj. Relativo á clavı́cula e á região mam- espaço entre certas apóphyses). (Do gr. kline + eidos)
mária. (Do gr. kleis, kleidos, e mammário) clinómetro m. Instrumento, para medir inclinações do ter-
clidomancia f. Adivinhação, por meio de uma chave presa reno ou outras. (Do gr. klinein + metron)
por um fio á Bı́blia. Cp. Castilho, Fastos, III, 322. (Do clinopinacoide m. Geol. Uma das fórmas holoédricas dos
gr. kleis, kleidos + manteia) mineraes monoclı́nicos, limitada por dois planos parallelos
clidomântico adj. Relativo á clidomancia. entre si.
clidoscopia f. O mesmo que clidomancia. (Do gr. kleis + clinoterapia f. Tratamento médico, por meio do repoiso.
skopein) (Do gr. kline + therapeuein)
cliente m. e f. Pessôa protegida. Constituinte, pessôa, que clinotherapia f. Tratamento médico, por meio do repoiso.
confia a defesa de negócios seus a procurador ou advogado. (Do gr. kline + therapeuein)
Aquelle que é tratado habitualmente por um médico. Fre- clı́nton f. Variedade de cepas americanas. (De Clinton, n.
guês. (Lat. cliens) p.)
clientela f. Conjunto de clientes. (Lat. clientela) clintónia f. Gênero de plantas lobeliáceas da Colômbia. (De
clima m. Temperatura e outras condições atmosphéricas de Clinton, n. p.)
determinada região. Região, em que a temperatura e mais clinudo adj. Bras. do S. Que tem grande clina.
condições atmosphéricas são geralmente as mesmas. Zona clipeásteros m. pl. Gênero de insectos coleópteros tetrâ-
terrestre, entre cı́rculos parallelos. (Do gr. klima) meros. (Do lat. clypeus)
climactérico adj. Relativo a qualquer das épocas da vida, clipeiforme adj. Que tem fórma de escudo. (Do lat. clypeus
consideradas antigamente como crı́ticas. (Gr. klimakteri- + forma)
kos) clis m. Prov. dur. O mesmo que eclı́pse. (Cp. cris 1 )
climático adj. Relativo ao clima. Climatológico. (Do gr. clisar v. t. Gı́r. Vêr. (De clises)
klima, klimatos) clise adj. Prov. Diz-se do sol ou da lua, quando há eclipse:
climatização f. O mesmo que aclimação. o sol está clise. (Colhido em Odemira) (Cp. clis)
climatizar v. t. O mesmo que aclimar. clises m. pl. Gı́r. Olhos. (Do caló clisé, ôlho)
climatologia f. Tratado dos climas ou da sua influência clı́smeo adj. Med. Relativo a dejecções; fecal. (Do lat.
sôbre a economia animal. (Do gr. klima + logos) clysmus)
climatológico adj. Relativo á climatologia. Relativo ao clistér m. Injecção de água ou de outro lı́quido medica-
clima. mentoso nos intestinos, por meio de seringa ou aparelho
climatoterapia f. Terapêutica, que tem por base a procura análogo. (Gr. kluster )
do bom ar, mormente o ar das regiões elevadas. (Do gr. clisterização f. Acto de clisterizar.
klima, klimatos + therapeia) clisterizar v. t. Dar clisteres a.
climatoterápico adj. Relativo á climatoterapia. clitória f. Bras. Trepadeira annual.
climatotherapia f. Therapêutica, que tem por base a pro- clitóride f. O mesmo ou melhor que clitóris.
cura do bom ar, mormente o ar das regiões elevadas. (Do clitoridectomia f. Extracção cirúrgica do clitóris. (Do gr.
gr. klima, klimatos + therapeia) kleitoris + ektome)
climatotherápico adj. Relativo á climatotherapia. clitoridiano adj. Relativo á clitóride.
clı́max m. O mesmo que gradação. (Gr. klimax, escala) clı́toris m. Anat. Protuberância carnuda, na parte superior
clina f. O mesmo que crina. (Cast. clin) da vulva. (Gr. kleitoris)
cliname m. A declinação dos átomos, no systema de Epi- clitorismo m. Med. Perversão da mulhér que, tendo cli-
curo. (Lat. clinamen) tóris volumoso, satisfaz com outra desejos genésicos. (De
clinantho m. Bot. Superfı́cie plana, que limita um pedún- clitóris)
culo commum. (Do gr. kline + anthos) clivagem f. Propriedade, que têm certos corpos mineraes,
clinanto m. Bot. Superfı́cie plana, que limita um pedúnculo de se dividirem mais facilmente segundo certos planos, do
comum. (Do gr. kline + anthos) que segundo quaesquer outras direcções. (Fr. clivage)
clı́nica f. Prática da Medicina. Clientela de um médico. clı́via f. Planta herbácea do Cabo da Bôa-Esperança.
(Cp. clı́nico) clivina f. Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.
clı́nico m. Médico, que visita doentes, que exerce a clı́nica. clivo m. Ladeira. Encosta de monte. Oiteiro. (Lat. clivus)
clivoso 460

clivoso adj. Escarpado; em declive. (Lat. clivosus) clórion m. Med. Membrana villosa, que envolve externa-
cloaca m. Cano, fossa, que recebe immundı́cies. Fig. mente o óvulo e o liga á parede do útero. (Do gr. klorion,
Aquillo que é immundo, que cheira mal. (Lat. cloaca) coiro, pelle)
cloacal adj. Relativo a cloaca. (Lat. cloacalis) clorı́stico adj. Relativo ao cloro.
cloacário m. Aquelle que tratava das cloacas ou canos de clorite f. Mineral, de côr geralmente verde, e análogo á
esgôto, entre os Romanos. (Lat. cloacarius) mica. (Do gr. khloros, verde)
cloacino adj. Relativo a cloaca. Latrinário; Indecente. Cf. clorito m. Sal, formado pela combinação do ácido cloroso
Camillo, Vinho do Porto, 9. (Lat. cloacinus) com uma base. (De chloro)
cloaqueiro m. O mesmo que cloacário. cloritoso adj. Que tem clorito.
cloasma m. Mancha na pele, em resultado de doença hepá- cloritoxisto m. Rocha primitiva, em que predomina a clo-
tica. (Gr. khloasma) rite, o quartzo e o feldspato.
cloasonado adj. Diz-se do esmalte, em que um aro metállico clorização f. Acto ou effeito de clorizar.
divide as côres e os tons. (Fr. cloisonné) clorizar v. t. Transformar em cloro. Dar a côr ou os carac-
clocotó m. Árvore santhomense, de raı́zes medicinaes. teres de cloro a.
clompão m. Arbusto sarmentoso da fam. das leguminosas. cloro m. Corpo simples gasoso, de um sabor cáustico e cheiro
clónico adj. Med. Diz-se do espasmo ou das contracções activo. (Gr. khloros, esverdeado)
espasmódicas, em que há movimentos irregulares e invo- clorodina f. Medicamento antineurálgico.
luntários. (Do gr. klonos) clorófana f. Variedade de fluorina da Sibéria, de côr violá-
clonismo m. Med. Contracções espasmódicas nas epilepsias cea, e que, depois de aquecida, se torna fosforescente, de
hystéricas. (Do gr. klonos) uma bela côr verde. (De chloróphano)
clopemania f. Tendência irresistı́vel para o roubo. (Do gr. clorófano adj. Que parece verde. M. Gênero de coleópteros
klope + mania) de suave côr verde. (Do gr. khloros + phainein)
cloportı́deos m. pl. Famı́lia de crustáceos, a que pertence clorofila f. Substância, que existe nas células vegetaes e que
o bicho-de-conta. (Do fr. cloporte + gr. eidos) dá ás plantas a côr verde. (Do gr. khloros + phullon)
cloquaire m. Obsol. Colhér. (Metáth. de cochlear, do lat. clorofileano adj. Relativo á clorófila.
cochlea) clorofilino adj. Relativo á clorófila.
cloques m. pl. Prov. alg. O mesmo que chalocas. clorófito m. Gênero de plantas liliáceas. (Do gr. khloros +
clora f. Gênero de plantas gencianáceas. (Do gr. khloros, phuton)
verde amarelado) clorofórmico adj. Relativo ao clorofórmio.
clorácido m. Acido, em que o chloro faz o papel de princı́pio clorofórmio m. Substância lı́quida, incolor e aromática, de
acidificante. (De chloro + ácido) propriedades anestésicas. (Contr. de chlorofórmico)
cloral m. Mistura de cloro e álcool. (De chloro + álcool ) cloroformização f. Acto de cloroformizar.
cloralamida f. Medicamento hipnótico. cloroformizar v. t. Ministrar clorofórmio a. Anestesiar
cloralose f. Medicamento, que provoca o sono. com clorofórmio.
clorantia f. Degenerescência vegetal, em que os órgãos flo- clorolina f. Lı́quido anti-séptico e desinfectante.
raes apresentam a côr, a consistência e, ás vezes, a fórma clorometria f. Processo quı́mico, para determinar a quan-
das fôlhas. (De chlorantho) tidade de cloro, contida numa combinação. (De chloróme-
cloranto adj. Que tem côr verde. Que tem clorantia. (Do tro)
gr. khloros + anthos) clorómetro m. Aparelho, para se praticar a clorometria.
clorato m. Combinação do ácido clórico com uma base. (De (Do gr. khloros + metron)
chloro) clorose m. Doença do sexo feminino, determinada geral-
cloretado adj. Que tem cloro ou cloreto. mente pela ausência do catamênio, e caracterizada por
clorete m. Pop. O mesmo que cloreto. fraqueza e palidez. Definhamento das plantas. (Do gr.
cloretı́lico adj. Relativo ao cloretilo. khloros)
cloretilização f. Acto de cloretilizar. cloroso adj. Diz-se de um ácido, corpo gasoso, solúvel na
cloretilizar v. t. Anestesiar pelo cloretilo. água, e de cheiro análogo ao do cloro. (De chloro)
cloretilo m. Chı́m. Cloreto de etila. clorótico adj. Que padece clorose. Relativo á clorose.
cloreto, (clorê) m. Combinação do cloro com um corpo clorureto, (êto) m. (V. cloreto)
simples, exceptuado o oxigênio e hidrogênio. (De chloro) clóstera f. Gênero de insectos lepidópteros nocturnos.
clori f. Gı́r. ant. Amante. Meretriz. cluantho m. Gênero de plantas verbenáceas. (Do gr. klu-
cloribase f. Chı́m. Composto binário de cloro, que opéra anthes)
como uma base. (De chloro + base) cluanto m. Gênero de plantas verbenáceas. (Do gr. klu-
clórico adj. Relativo ao cloro. anthes)
clórido m. Combinação electronegativa de cloro com corpos club m. Casa, em que habitualmente se reunem pessôas,
metálicos ou metaloides. Fam. Combinação de corpos para jogar, dançar, conversar, discutir, etc. Sociedade de
simples, em que entra o cloro. (De chloro) pessôas para um fim commum. Associação polı́tica. (Ingl.
cloridrato m. Sal, formado pela combinação do ácido clo- club)
rı́drico com uma base. (De chlorhýdrico) clube m. Casa, em que habitualmente se reunem pessôas,
clorı́drico adj. Diz-se do ácido, composto de volumes iguaes para jogar, dançar, conversar, discutir, etc. Sociedade de
de hidrogênio e de cloro. (De chloro e hydrogênio) pessôas para um fim commum. Associação polı́tica. (Ingl.
clorino m. Mineral haloide, a que pertence o sal-gema. club)
461 coadura

clubista m. Membro, frequentador, de um club. côa,1 f. Prov. trasm. Thesoiro público, erário. Grandes
clundo m. Fruto do mulondo. riquezas.
cluniacense adj. Relativo aos frades benedictinos de Cluny. côa,2 f. Des. Acto de coar. Lı́quido coado. * Bras. do N.
Cf. Herculano, Hist. de Port., II, 233. Nata, que coalha á superficie do leite tépido ou quente.
clunı́pedes m. pl. Ornit. Aves, que, como os mergulhões, côa-das-pichas f. Uma das redes usadas pelos pescadores
têm os pés atrás do corpo. (Do lat. clunis + pes) do Mondego.
clúpeos m. pl. Famı́lia de peixes, que têm por typo o ha- coabitar v. t. Habitar em commum. V. i. Viver em com-
renque. (Do lat. clupea) mum. Viver intimamente. Têr relações habituaes, licitas
clúsia f. Gênero de plantas intertropicaes, de casca adstrin- ou illicitas, com pessôa de outro sexo. (B. lat. cohabitare)
gente e vermı́fuga. (De Clusius, n. p. lat. de L’Ecluse, coação f. Acto de coar.
prof. de Leyde) coacção f. Acto de coagir. Estado de quem está coacto.
clusiáceas f. pl. Famı́lia de plantas, que têm por typo a (Lat. coactio)
figueira-maldita de San-Domingos. (De clúsia) coaccusado m. O mesmo que corréu.
cluva f. Espécie de corvo marinho da China. coacervar v. t. Des. Amontoar. (Lat. coacervare)
clypeásteros m. pl. Gênero de insectos coleópteros tetrâ- coaco adj. Relativo á ilha de Cós ou Côa.
meros. (Do lat. clypeus) coaco-branco m. Árvore da ilha de San-Thomé.
clypeiforme adj. Que tem fórma de escudo. (Do lat. cly- coacquisição f. Acto ou effeito de coadquirir.
peus + forma) coactar v. t. Neol. Tornar coacto, coagir.
clýsmeo adj. Med. Relativo a dejecções; fecal. (Do lat. coactivo adj. Que coage. (Do lat. coactus)
clysmus) coacto adj. Constrangido. Obrigado á fôrça. (Lat. coactus)
clystér m. Injecção de água ou de outro lı́quido medica- coactor m. Antigo recebedor de impostos, entre os Roma-
mentoso nos intestinos, por meio de seringa ou aparelho nos. (Lat. coactor )
análogo. (Gr. kluster ) coacusado m. O mesmo que corréu.
clysterização f. Acto de clysterizar. coada f. Porção de lı́quido coado. Barrela. (De coado)
clysterizar v. t. Dar clysteres a. coadeira f. O mesmo que coador.
cnêmida f. Bota defensiva, usada pelos soldados gregos. coadeiro m. Prov. alent. Pano, por onde se côa o leite,
(Gr. knemis) que cai dentro do asado, para ali coalhar sob a influência
cnico m. Gênero de plantas, que abrange uma espécie me- do cardo e formar depois o queijo. Cf. Ficalho, in Rev.
dicinal chamada cardobento. (Gr. knukos) Tradição, IX, 132. (De coar 1 )
cnı́dio f. Gênero de plantas, da fam. das umbellı́feras. (Do coadela f. Prov. beir. Apuro, no aplainar de uma tábua.
gr. knidion) (De coar 2 )
cnidoblasto m. Zool. Céllula urticante, na oxoderme dos coadjutor m. e adj. O que coadjuva. Adjunto de um
celenterados. párocho. (Lat. coadjutor )
cnidose f. Comichão ardente, semelhante á que produzem coadjutoria f. Serviço de coadjutor.
as urtigas. (Gr. knidosis) coadjuvação f. Acto de coadjuvar.
cnu-cnu m. Arbusto medicinal de Moçambique. coadjuvador m. e adj. O mesmo que coadjuvante.
cnute m. Azorrague, formado de ramaes de coiro. (Russo coadjuvante m. e adj. O que coadjuva. (Lat. coadjuvans)
knut) coadjuvar v. t. Ajudar. Trabalhar com. (Lat. coadjuvare)
cnyco m. Gênero de plantas, que abrange uma espécie me- coadministração f. Acto de coadministrar.
dicinal chamada cardobento. (Gr. knukos) coadministrador m. Aquelle que coadministra.
co... pref. O mesmo que com. Cp. coexistir, coincidir, etc. coadministrar v. t. Administrar, juntamente com outrem.
có-có,1 m. Bras. do N. Caracol de cabello, no alto da ca- (De co... + administrar )
beça; carrapito. coado adj. Que passou por filtro; filtrado: água coada. *
có-có,2 m. Prov. trasm. O mesmo que ânus. Lı́vido, de susto, sem pinga de sangue: “aqui vy com o
có-có-ró-có! (Voz imitativa do canto da gallinha, em se- ferro vossa figura coada”. Usque, Tribulações, 50, v.º *
guida á postura do ovo) Diz-se do toiro, que soffreu castração. * Prov. Diz-se
co-dialecto m. Dialecto, que proveio de uma lı́ngua, junta- do pão, fabricado de farinhas, muito apuradas, de trigo,
mente com outra lı́ngua ou dialecto: o mirandês, o portu- milho, centeio e cevada. (Colhido em Arganil) (De coar )
guês e o austrı́aco são co-dialectos entre si, porque provêm coadoiro m. e adj. O mesmo que coador. * Prov. minh.
do latim, se é que o mirandês não é dialecto asturiano. Pano grosseiro, que serve para coar a lixı́via.
Neste caso, são co-dialectos o português e o asturiano. coador m. e adj. O que côa, ou serve para coar.
co-redactor m. Aquelle, que redige com outrem. (De co... coadouro m. e adj. O mesmo que coador. * Prov. minh.
+ redactor ) Pano grosseiro, que serve para coar a lixı́via.
co-secante f. e adj. Geom. Secante do complemento de um coadquirição f. O mesmo que coacquisição.
ângulo. (De com... + secante) coadquirir v. t. Adquirir em commum. (De co... + adqui-
co-seno m. Geom. Seno do complemento de um ângulo. rir )
(De com... + sens) coadunação f. Acto de coadunar. (Lat. coadunatio)
co-tutor m. Aquelle que é tutor com outrem. (De com... + coadunar v. t. Juntar em um. Ligar. Combinar; harmoni-
tutor ) zar. (Lat. coadunare)
co-utente adj. Jur. Que usa ou frue, juntamente com ou- coadunável adj. Que se póde coadunar.
trem. Cf. Assis, Águas, 193 e 202. coadura f. O mesmo que coada.
coagente 462

coagente adj. Que coage, que obriga. coarctação f. Acto de coarctar.


coagir v. t. Constranger, forçar. (Lat. cogere, contr. de coarctada f. Coarctação. Resposta categórica, réplica con-
co-agere) vincente. (De coarctar )
coagmentação f. O mesmo que coagmento. coarctado adj. Restringido, circunscrito. (De coarctar )
coagmentar v. t. Des. Amassar, ligar. (Lat. coagmentare) coarctar v. t. Circunscrever estreitamente; restringir: co-
coagmento m. Acção de coagmentar. (Lat. coagmentum) arctar os direitos de alguém. (Lat. coarctare)
coagulação f. Acto de coagular. coarcto adj. O mesmo que coarctado.
coagulador adj. Que produz coagulação. M. Última cavi- coarrendador m. Aquelle que coarrenda.
dade do estômago dos ruminantes. (De coagular ) coarrendar v. t. Arrendar juntamente com outrem. (De
coagulante adj. Que coagula. co... + arrendar )
coagular v. t. (Fórma erudita ou artificial, em vez de coa- coatá m. O mesmo que coaitá.
lhar. V. coalhar ) (Lat. coagulare) coati m. Mammı́fero carniceiro da América.
coagulável adj. Que se póde coagular. coatiara f. (V. cotiara)
coágulo m. Effeito de coagular. Parte coagulada de um coautor m. Aquelle que com outrem produz qualquer coisa,
lı́quido. Substância que coagula. (Lat. coagulum) especialmente obra literária. Aquelle que com outrem de-
coaitá m. Espécie de macaco. manda alguém em juı́zo. (De co... + autor )
coajinguva f. Bras. Planta urticácea, de suco vermifugo. coautoria f. Estado ou qualidade de coautor.
coajuba f. Bras. Espécie de abelha das regiões do Amazo- coaxação f. O mesmo que coaxo.
nas. coaxada f. O mesmo que coaxo.
coalescência f. Juncção de partes, que se achavam separa- coaxante adj. Que coaxa.
das. Agglutinação. (De coalescente) coaxar v. i. Gritar (a ran). (B. lat. coaxare)
coalescente adj. Unido, adherente. Agglutinante. (Lat. coaxo m. A voz das rans. Acto de coaxar.
coalescens) çoba! interj. Prov. trasm. (para açular cães)
coalescer v. t. Juntar, unir. (Lat. coalescere) cobaia f. Pequeno mammı́fero, vulgarmente conhecido por
coalha-leite f. Bras. Planta Synanthérea alimentar, espécie porquinho da Índia, (cavia cobaya). (Fr. cobaye)
de cardo, (cynara cardunculus, Lin.). cobaio m. Pequeno mammı́fero, vulgarmente conhecido por
coalhada f. Leite coalhado. porquinho da Índia, (cavia cobaya). (Fr. cobaye)
coalhado adj. Solidificado: azeite coalhado. (De coalhar ) cobáltico adj. Relativo ao cobalto.
coalhadura f. Effeito de coalhar. cobaltı́fero adj. Em que há cobalto. (De cobalto + lat.
coalhamento m. O mesmo que coalhadura. ferre)
coalhar v. t. Solidificar. Fig. Encher; obstruir. * V. i. e cobaltite f. Sulfureto de arsênico e cobalto.
p. Solidificar-se (um lı́quido, como leite, azeite, etc.). (Do cobaltito m. Sulfureto de arsênico e cobalto.
lat. coagulare) cobaltizado adj. Que tem côr de cobalto.
coalheira,1 f. Vı́scera de animaes, que se emprega nas quei- cobaltizagem f. Acto ou effeito de cobaltizar.
jarias, para coalhar o leite. * O mesmo que cogulador, cobaltizar v. t. Dar côr de cobalto a.
última cavidade do estômago dos bovı́deos, lanı́geros e ca- cobalto m. Metal arroxado, pouco fusı́vel. (Al. kobalt)
prı́deos. (De coalhar ) çobar v. t. Prov. trasm. Açular (cães). (De çoba)
coalheira,2 f. Prov. alent. (V. coelheira 2 ) cobarde m. e adj. Pessôa medrosa; pusillânime. Indivı́duo
coalho m. O mesmo que coágulo. * O mesmo que coalheira. tı́mido. * Traiçoeiro. (Cast. cobarde)
* A flôr do cardo. Solidificação de um lı́quido. * Fig. cobardemente adv. De modo cobarde. Com cobardia.
Dinheiro, que se economizou. Cf. Filinto, IX, 62 e 63. cobardia f. Pusillanimidade; timidez. * Animo traiçoeiro.
coalizão f. Acôrdo polı́tico, para um fim commum. (Por Acção, que denota medo e perversidade. (De cobarde)
coalição, do lat. hyp. coalitio, de coalescere) cobardice f. Ant. O mesmo que cobardia.
coandu m. Animal roedor do Brasil. cobéa f. Planta trepadeira da América tropical, (cobaea es-
coanha f. Espécie de vassoira, com que nas eiras se separa candens).
dos grãos o palhiço ou rabeiras. (De coanhar ) cobeia f. Planta trepadeira da América tropical, (cobaea
coanhar v. t. Separar (dos grãos) o palhiço ou as rabeiras, escandens).
na eira. (De coar ? Cp. coinar ) cobela f. Prov. dur. Insecto coleóptero heterómero, espécie
coanhe m. Árvore africana, de frutos semelhantes ás cerejas. de carocha, semelhante á vaca-loira, mas sem o desenvol-
coanhos m. pl. Prov. trasm. Palhiço ou rabeiras, que ficam vimento da cornamenta desta.
misturadas no centeio, quando se malha. (De coanhar ) coberta f. Estôfo ou objecto, que cobre alguma coisa; co-
coanoide adj. Que tem fórma de funil. (Do gr. khoane + bertor. * Constr. O tampo de degrau, numa escada. Con-
eidos) junto de iguarias, que se servem ao mesmo tempo. Pavi-
coapóstolo m. O que apostola juntamente com outrem: mento do navio. Fig. Abrigo, protecção. * Serralh. Peça
“disse S. Pedro que nas cartas deste seu coapóstolo havia que cobre a fechadura. * Bras. Embarcação de toldos de
algumas coisas...” Luz e Calor, 166. (De co... + apóstolo) madeira. Adj. f. Prov. O mesmo que prenhe, (falando-se
coaptação f. Cir. Acto de adaptar reciprocamente as ex- de animaes). (De coberto)
tremidades de ossos fracturados. (Lat. coaptatio) cobertal m. Ant. O mesmo que cobertor.
coar v. t. Fazer passar por filtro; filtrar. Passar através de cobertamente adv. De modo coberto; occultamente.
fendas, de orifı́cios. Fundir. V. i. Entrar suavemente, a coberteiras f. pl. Pennas que, na cauda do falcão, cobrem
pouco e pouco. (Lat. colare) as chamadas pennas reaes. * Prov. trasm. Pelle, de cão
463 coçadura

ordinariamente, que cobre a fronte dos bois, quando vão cobre-nuca m. Cobertura branca das barretinas dos mili-
puxando o carro. (De coberto) tares. (De cobrir + nuca)
coberto adj. Tapado com algum objecto; resguardado por cobrear v. t. (e der.) (V. acobrear, etc.)
alguma coisa. * Abóbora coberta, doce de casca de abóbora cobrejão m. Manta alentejana. Chaile-manta. Manta, com
branca, cortada em tiras e cozida em calda de açúcar. * que se cobre a cavalgadura, quando desarreada. Cf. Ca-
Doce coberto, doce, polvilhado de açúcar. M. Lugar co- millo, Myst. de Lisb., 135.
berto, alpendre, telheiro. (Do lat. coopertus) cobrejar v. i. O mesmo que serpear ou serpentear : “cor-
cobertor m. Peça encorpada e felpuda, de lan ou algodão, reios dos montes a cobrejar nos prados”. Garrett, Flôres
que se estende na cama sôbre os lençóes. Colcha, colga- sem Fruto, 103.
dura. Ant. Qualquer objecto, que cobre. Carp. A peça ou cobrelo, (brê) m. Pequena cobra. Erupção na pelle, at-
parte superior de um degrau, também chamada coberta. tribuida pelo vulgo á passagem de cobra pelo fato que se
(De coberto) vestiu. (De cobra)
cobertura f. Aquillo que cobre. Acto de cobrir. * Den- cobricama f. Des. O mesmo que coberta de cama. *
sidade ou corpo (do vinho). Cf. Techn. Rur., 43. (De Dossel, sobrecéu. (De cobrir + cama)
coberto) cobrição f. Cópula de quadrupedes. Acção de cobrir.
cobião m. Planta euphorbiácea, mais conhecida por malei- cobricunha f. Peixe do Brasil.
teira. (Lat. cobion) cobridor m. Prov. alent. Tampa de barro, de fórma cónico-
cobiça f. (e der.) O mesmo ou melhor que cubiça, etc. f. achatada, que termina numa asa em que há um orifı́cio, e
Desejo forte. Avidez; ambição. (Do lat. hypoth. cupiditia, que serve para cobrir as caçarolas que se levam ao lume.
de cupidus) (De cobrir )
cobiçar v. t. Têr cobiça de. Desejar ardentemente. Ambi- cobril m. Neol. Lugar, onde se guardam e se criam cobras,
cionar. para estudo de ophidismo. (De cobra)
cóbio m. (V. cobião) cobrilha f. Prov. alent. Larva, ou bichinho, que se cria sob
cobra f. Reptil, da fam. das serpentes. Serpente, que não é a casca do sobreiro. (De cobra)
venenosa. Objecto, que tem fórma semelhante á da cobra. cobrimento m. Coisa que cobre. Acto de cobrir.
Fig. Pessôa de má ı́ndole. * Prov. alent. Bolo, em fórma cobrinha f. Prov. extrem. O mesmo que parietaria. (Co-
de cobra, feito de farinha, ovos e açúcar, e que se serve lhido em Ourém)
com calda. * Prov. alent. Espécie de jôgo infantil. (Lat. cobrir v. t. Tapar, occultar, com algum objecto pôsto em
colubra) cima. Resguardar, collocando-se alguém ou alguma coisa
cobra-capello f. Serpente venenosa, o mesmo que naja. adeante ou em volta: cobrir a retirada. Estar, alargar-se
cobra-de-vidro f. Pop. O mesmo que licranço. por cima de: o céu cobre a humanidade. Proteger. Encher.
cobra-do-mar f. Peixe de Portugal. Vestir. Fecundar: o boi cobriu a vaca. Disfarçar: cobrir
cobra-veado f. Cobra venenosa do Brasil. os próprios defeitos. Exceder. Abafar (o som). * Prov.
cobra-verde f. Cobra venenosa do Brasil. trasm. Pôr na cabeça: cobrir o chapéu. Vestir-se com:
cobrada f. Prov. minh. Grupo de pescadores, munidos de cobrir o capote. V. p. Pôr na cabeça o chapéu, barrete,
uma só rede, que alternam os lances com outro grupo. (De etc. Em caminhos de ferro, avisar com sinaes (o conductor
cobrar ?) de um combóio), ou pôr a salvo por meio de sinaes (um
cobradoiro m. Prov. trasm. O mesmo que talhadoiro (de combóio). (Lat. cooperire)
águas). (Por quebradoiro, de quebrar ) côbro,1 m. Termo, fim. Repressão (de acção má): pôr cobro
cobrador m. Aquelle que cobra, que recebe. Aquelle que ao desafôro. Ant. Acção de cobrar. * Fôro, que certos
faz cobranças. Adj. * Que apanha bem a caça ferida, reguengueiros pagavam ao rei.
(falando-se de um cão). (De cobrar ) côbro,2 m. O mesmo que cobrelo. Cada volta, dada pela
cobradouro m. Prov. trasm. O mesmo que talhadouro (de amarra no convés, quando se tem de largar âncora em sitio
águas). (Por quebradoiro, de quebrar ) fundo. (Do rad. de cobra)
cobrança f. Acto de cobrar. coça f. Pop. Acto de coçar; tosa, tareia: dei-lhe uma coça.
cobrancista m. e adj. Prov. minh. O que faz cobranças. côca,1 f. Pop. Bioco; capuz. Infant. Papão. * Panela ou
Cobrador. abóbora ôca, em que se fazem três ou quatro buracos, a
cobrançosa adj. Prov. trasm. Diz-se de uma variedade de fingir olhos, narı́z e boca, e em que, de noite e em lugar
azeitona. escuro, se põe dentro uma luz, para meter medo a crianças
cobranto m. Pop. Encantamento, quebranto. Cf. Museu ou gente tı́mida. (Cast. coca)
Techn., 68. (Alter. de quebranto) côca,2 f. Prov. trasm. Ferimento em crianças, axe.
cobrão m. O mesmo que cobrelo. * Prov. trasm. O macho cóca,3 f. Prov. minh. O mesmo que côca 1 , papão.
da cobra. cocada f. Dôce de côco.
cobrar v. t. Receber: cobrar impostos. Readquirir. Deixar- coçado adj. Roçado, cotiado, muito usado, (falando-se de
se possuir de: cobrar ânimo. * V. i. Cobrar de ferido, vestuário).
diz-se do cão que vai apanhar a caça ferida. (De cuperare, coçadoiro m. Objecto, em que os animaes coçam o corpo:
aphér. do lat. recuperare) “servir de coçadoiro ás vacas.” Ortigão, Holl., 100.
cobrável adj. Que se póde cobrar. coçadouro m. Objecto, em que os animaes coçam o corpo:
cobre m. Metal avermelhado. Moédas de cobre: não trago “servir de coçadouro ás vacas.” Ortigão, Holl., 100.
cobre comigo. * Fig. Dinheiro. Cf. Filinto, III, 209. (Do cocadriz f. Ant. Crocodilo.
lat. cuprum) coçadura f. Acto de coçar.
cocaı́na 464

cocaı́na f. Novo alcaloide natural, que se descobriu nas fô- typo o cuco. (Do gr. kokkux + morphe)
lhas da cóca. (De cóca 1 ) coccygotomia f. Med. Secção do cóccyx, para alargamento
cocainismo, (ca-i ) m. Med. Entoxicação pela cocaı́na. da bacia. (Do gr. kokkus, kokkigos + tome)
cocainização, (ca-i ) f. Acto ou effeito de cocainizar. cóccyx m. Anat. Pequeno osso, que termina inferiormente
cocainizar, (ca-i ) v. t. Anesthesiar com cocaı́na. a columna vertebral do homem. (Gr. kokkux )
cocainomania, (ca-i ) f. Hábito mórbido e imperioso de cócedra f. Ant. Colchão de pennas. (Do lat. culcitra)
tomar injecções subcutâneas de cocaı́na. cocégas f. pl. Prov. alg. O mesmo que cócegas.
cocal m. Bras. O mesmo que coqueiral. coceguento adj. Que facilmente sente cócegas. * Prov.
cocamas m. pl. Trı́bo de indı́genas do Peru. Rabugento, impertinente. * Fig. Muito desejoso.
cocamilas m. pl. Trı́bo de indı́genas do Peru. coceira f. Comichão. (De coçar )
cocanha f. Mastro de cocanha, mastro untado de sebo, em cocemegas f. pl. Prov. chul. O mesmo que cócegas.
cujo tôpo se prendem aves ou outros objectos, para quem côcha f. Prov. Gamela ou vaso, o mesmo que cocho. (Co-
ouse ir lá buscá-los. (Fr. cocagne) lhido em Turquel)
cocante m. Gı́r. Ôlho, lúzio. cochada f. Des. Coche, cheio de gente.
còcão m. Prov. trasm. Primeiro ovo de perdiz, pôsto fóra cochado adj. Ant. Apertado. Cerrado. (De cochar )
do ninho. cochar,1 v. t. Torcer (cabos náuticos). * Ext. Apertar. Cf.
cocão,1 m. Cada um dos paus verticaes, sob o taboleiro do Bernardes, Luz e Calor, 383. * Prov. beir. Encher, fartar.
carro de bois, e entre os quaes gira o eixo. * Prov. Vasa- (De cocha)
dura, por baixo do chedeiro, entre aquelles paus verticaes, cochar,2 v. t. Prov. beir. Tirar das poças ou presas (água),
a que também se chamam cantadeiras, e contra a qual gira com cocho ou cabaço. (De coche 3 )
o eixo do carro. (Do b. lat. cocha) cocharra f. Prov. trasm. O mesmo que colhér. (Cp. co-
cocão,2 m. Árvore brasileira, que se encontra principal- charro)
mente em Alagôas e Pernambuco, e cuja madeira é empre- cocharro m. * Prov. alent. Vaso de cortiça, cuja cavidade é
gada em construcções civis. Aı́nda não está classificada. natural, por corresponder a um nó da árvore respectiva. *
Cf. Del-Vecchio, Materiaes de Construcção, 79. * Bras. T. de Serpa. Vasilha de barro, em que a água se conserva
do N. Bengala grossa; cacete. fresca. (De cocho 1 )
coçar v. t. Esfregar com as unhas ou com outro objecto coche,1 (cô) m. Carruagem antiga e rica. Sege. Pequena
(qualquer parte do corpo, em que há prurido). Fig. Bater. embarcação da África oriental. (Provavelmente do hung.
* Marn. Aplanar (o chão). (Do lat. hyp. coctiare, do lat. kocsi)
coctus) coche,3 (cô) m. Taboleiro com rebordos, para conduzir cal
cocar,1 m. Pennacho, laço, distintivo, no chapéu ou ca- amassada; o mesmo que cocho 1 . * T. de Lisbôa. Caixa do
pacete. Distintivo de partido. Roseta, para enfeite de rebôlo de carpinteiros e marceneiros. * Prov. beir. Vasilha
cavallos. (Fr. cocarde) de lata, segura por um cabo de madeira, e com a qual se
cocar,2 v. i. Gı́r. Estar á espreita, estar de atalaia. * V. t. extrai água das poças ou presas. (O mesmo que cocho 1 e
Prov. minh. Mondar pela segunda vez (linho). (De cóca 1 ) corcho)
çocar v. t. Bras. O mesmo ou melhor que socar 2 . coche!,2 (cô) interj. Pop. Voz, com que se enxotam ou se
cócaras f. pl. (V. cócoras) chamam porcos.
cocarda f. O mesmo que cocar 1 . Cf. San-Luı́s, Glossário. cocheira f. Casa, onde se guardam carruagens, ou onde se
cocaria f. Prov. alent. Rancho de trabalhadores, que se alojam cavallos. (De coche 1 )
juntam para fazer comida. (De coque 2 ) cocheiral adj. Relativo a cocheiro: mãos cocheiraes.
cocarinhas, (de) loc. adv. Prov. Muito de cócoras. Cf. cocheiro m. Aquelle que dirige os cavallos de uma carrua-
Camillo, Volcões, 103. gem. Constellação setentrional. (De coche 1 )
çocata f. Ferro manipulado e considerado inutil, especial- cochela f. Pequeno cocho1 .
mente o que serviu em caminhos de ferro, e que se apro- cochenilha f. (V. cochinilha)
veita para ser refundido e entregue de novo ao commercio. cochicha f. Nome de um pequeno pássaro. (Cp. cochicho 1 )
(Cast. zocata) cochichador m. Aquelle que cochicha.
cocca f. Cada uma das céllulas ocas de um pericarpo. (Lat. cochichar v. i. Fam. Falar em voz baixa. (De cochicho 1 )
coccum) cochicho,1 m. Pássaro, da fam. dos conirostros. Instru-
cocção f. Acção de cozer. Digestão dos alimentos, no estô- mento infantil, cujo som imita a voz do cochicho. Pe-
mago. (Lat. coctio) quena casa, aposento muito estreito. Chapéu velho. *
coccinela f. Gênero de insectos coleópteros trı́meros. (Do Gı́r. Moéda de 50 reis. * Gı́r. Chapéu pequeno. (T.
rad. do lat. coccineus) onom.)
coccı́neo adj. De côr escarlate, granadino. (Lat. coccineus) cochicho,2 m. Acto de cochichar. Cf. Camillo, Volcões, 88.
côcco m. Segundo uns, fruto vermelho de uma espécie de cochicholo m. Pop. Casa muito pequena; compartimento
carvalho, empregado em tinturaria. Segundo outros, o acanhadissimo. (De cochicho 1 )
mesmo que cochinilha. * Med. Bactéria, de fórma arre- cochila f. Bras. Cordilheira escalvada.
dondada. (Lat. coccum) cochilar v. i. Bras. Cabecear com somno; toscanejar. Os-
cócculo m. Planta menispermácea. cillar. (T. afr.)
cóccus m. Med. (V. cocco) cochilha f. O mesmo que cochila.
coccýgeo adj. Anat. Relativo ao cóccyx. cochı́lis, (qui ) f. Pequena borboleta, espécie de traça, que
coccygomorphas f. pl. Zool. Ordem de aves, que têm por come as flôres da videira e lhe corrói os bagos. Doença das
465 codear

vinhas, occasionada por aquelle insecto. fregar as casas. * Prov. O mesmo que cabaço. O mesmo
cochilo m. Bras. Acto de cochilar. que coqueiro. * Gı́r. Copo. * Ant. O mesmo que côca,
cochinada f. Prov. trasm. Porcaria. Cancaborrada. Vara abantesma, papão. * Chapéu de coco, chapéu de aba es-
de pequenos porcos. Ruı́do de malta de gallegos. Acção treita e copa pequena e arredondada, mas não de feltro
indecorosa. (De cochino) molle. (Cast. coco)
cochinar v. i. Grunhir. Fig. Fazer ruı́do de vozes, como côco,2 adj. Diz-se da amêndoa, cuja casca se desfaz entre os
malta de gallegos. (De cochino) dedos, por opposição á mollar, que se parte com os dentes,
cochinchina,1 f. Espécie de ave gallinácea. e á durázia, que se quebra a martelo.
cochinchino m. Habitante da Cochinchina. Lı́ngua da Co- côco,3 m. Bras. Dança popular no Estado das Alagôas, ao
chinchina. som de palmas e canto, sem música instrumental.
cochinês m. Habitante de Cochim, na Índia. Cf. Filinto, côco,4 m. Segundo uns, fruto vermelho de uma espécie de
D. Man., I, 319. carvalho, empregado em tinturaria. Segundo outros, o
cochinilha f. Insecto hemı́ptero, de que se extrai uma subs- mesmo que cochinilha. * Med. Bactéria, de fórma arre-
tância, com que se fabricam tintas vermelhas. A substân- dondada. (Lat. coccum)
cia còrante da cochinilha. * Cochinilha da vinha, parasito, çóco,1 m. O mesmo que tamanco. Ant. O mesmo que
que ataca as videiras. (Cast. cochinilla) chapim. (Cp. cast. zueco)
cochino m. Pop. Porco, não cevado. * Fig. Indivı́duo im- çóco,2 m. Plintho; quadro, em que termina a moldura infe-
mundo e resmungão. * Adj. Prov. trasm. Sujo, immundo. rior de um pedestal. Base do pedestal. (Cast. zueco)
(T. cast.) cocoı́neas f. pl. Secção da fam. das palmeiras, segundo
cóchlea f. Caracol. Fig. Canal auditivo. Parafuso de Ar- Martius. (De côco 1 )
chimedes. (Lat. cochlea) cocololombua f. Ave africana, (streptopelia damarensis).
cochlear adj. Que tem fórma de espiral. (Lat. cochlearis) cocomı́lio m. Variedade de abrunheiro da Calábria. (T. it.)
cochleária f. Planta crucı́fera, medicinal. (Lat. cochlearia) coconote m. Semente de uma espécie de palmeira, de que
cochleariforme adj. Que tem fórma de colhér. (Do lat. se extrai um óleo commercial. (Fr. coconotte)
cochlearium + forma) cócoras, (de) loc. adv. Diz-se que está de cócoras quem
cochleiforme adj. O mesmo que cochlear. está quási sentado no chão ou sentado sôbre os calcanhares.
cocho,1 (cô) m. Taboleiro, para transportar cal amassada. cocorote m. Bras. Carolo, pancada com os nós dos dedos
* Caixa, onde gira a mó dos amoladores. * Prov. alent. na cabeça de outrem. (Talvez de cocoruto. Cp. piparote)
Pedaço côncavo de cortiça, por onde se bebe água nas fon- cocoruto m. A parte mais alta. O alto da cabeça. Vértice.
tes. * Bras. Espécie de vasilha oblonga, onde se põe água (De coruto, com um prefixo arbitrário)
ou comida para o gado. (Cp. corcho) cocota f. Prov. trasm. Nuca. (Cp. cocuruta)
cocho,2 (cô) m. Prov. minh. O mesmo que porco. (Cp. cocote f. Neol. Papel de côr, atado em fórma de boneca
cochino) de envernizador, e que, contendo papelinhos e areia, ou
cochom m. Ant. Porco. (Fr. cochon) outros objectos, se emprega como projéctil em folguedos
cochonilha f. (V. cochinilha) do Carnaval.
cochumiacos m. Espécie de letra de câmbio, que os bon- cocrèdor m. Aquelle que é crèdor, juntamente com outrem.
zos do Japão passavam a quem, saindo desta vida, queria (De co... + crèdor )
entrar no céu. Cf. Peregrinação, CCXII. cocto adj. Cozido, repassado pelo calor do fogo.–Us. princi-
cocı́geo adj. Anat. Relativo ao cócix. palmente em cerâmica. (Lat. coctus)
cocigomorfas f. pl. Zool. Ordem de aves, que têm por tipo cóculo m. Planta menispermácea.
o cuco. (Do gr. kokkux + morphe) cocumbi m. Bras. do S. Dança festiva, própria de Africa-
cocigotomia f. Med. Secção do cócix, para alargamento da nos.
bacia. (Do gr. kokkus, kokkigos + tome) cocuruta,1 f. Peixe de Portugal.
cocinela f. Gênero de insectos coleópteros trı́meros. (Do cocuruta,2 f. A parte mais alta. O alto da cabeça. Vértice.
rad. do lat. coccineus) (De coruto, com um prefixo arbitrário)
cocı́neo adj. De côr escarlate, granadino. (Lat. coccineus) coda f. Perı́odo musical, vivo e brilhante, que termina a
cocivarado m. Pensão ou foro territorial, que os lavradores execução de um trecho. Ant. O mesmo que cauda. (It.
pagavam ás autoridades portuguesas nas faldas dos Gates coda, cauda)
e nas tanadarias de Gôa. codagem f. Planta medicinal do Brasil, também conhecida
cócix m. Anat. Pequeno osso, que termina inferiormente a por pé-de-cavallo.
columna vertebral do homem. (Gr. kokkux ) códão m. * Congelação da humidade infiltrada no solo. Sin-
cóclea f. Caracol. Fig. Canal auditivo. Parafuso de Archi- celo. Geada.
medes. (Lat. cochlea) codaste m. (V. cadaste)
coclear adj. Que tem fórma de espiral. (Lat. cochlearis) côdea f. Casca; crosta. Sujidade no fato. * Prov. Pequena
cocleária f. Planta crucı́fera, medicinal. (Lat. cochlearia) refeição dos trabalhadores do campo, entre o almôço e o
cocleariforme adj. Que tem fórma de colhér. (Do lat. jantar. * Ext. Pequeno jantar, jantarela. Crosta do pão. *
cochlearium + forma) M. T. do Pôrto. Servente de pedreiro. (Lat. hyp. cutina,
cocleiforme adj. O mesmo que coclear. do lat. cutis. Cp. cast. códena)
cóco m. Ave da África occidental, (strix flammea). codeão m. Prov. alent. Terra endurecida pela geada. (De
côco,1 m. Fruto de coqueiro. Vasilha grosseira, feita de côdea)
casca dêsse fruto. Metade dêsse fruto, empregada em es- codear v. t. Prov. O mesmo que escodear. V. i. Lan-
côdeas 466

char, comer a piqueta; comer côdea. Debicar, petiscar. (De co... + director )
Cf. Anat. Joc., I, 123. (De côdea) codito m. Prov. beir. Pequena côdea (de pão). Pedacinho.
côdeas m. Fam. Aquelle que usa o fato muito sujo ou (De côdea)
immundo; besuntão. (De côdea) códo m. O mesmo que códão.
codeçal m. Lugar, onde crescem codeços. codó-qué m. Planta trepadeira da ilha de San-Thomé.
codeceira f. O mesmo que codeçal. codonantho m. Gênero de plantas loganiáceas.
codeço, (dê) m. Arbusto, da fam. das leguminosas, (cyti- codonanto m. Gênero de plantas loganiáceas.
sus hirsutus). codonatário m. Aquelle que é associado a outrem numa
côdega f. Casta de uva branca trasmontana e duriense. doação que se lhes faz. (De co... + donatário)
codeı́na f. Alcaloide, descoberto no ópio. (Do gr. kode, codonocarpo m. Gênero de plantas phytoláceas.
cabeça de papoila) codonofone m. Instrumento, destinado a imitar os sons
codejado adj. Em que há codo. (De codejar ) dos sinos, nos theatros, e composto de vinte e cinco tubos,
codejar v. i. Formar-se o codo: caminho codejado. que são percutidos por martelos, postos em movimento por
codejo m. Marn. Sulfato de cal. (De côdea?) meio de teclas.
codelinquência f. Estado de codelinquente. codonofónio m. Instrumento, destinado a imitar os sons
codelinquente m. Aquelle que é delinquente, juntamente dos sinos, nos theatros, e composto de vinte e cinco tubos,
com outrem. Cf. T. Barreto, Est. de Dir., 515. que são percutidos por martelos, postos em movimento por
codemandante m. Aquelle que, juntamente com outrem, meio de teclas.
demanda alguém em juizo. (De co... + demandante) codonophone m. Instrumento, destinado a imitar os sons
códeo m. Prov. trasm. Terreno endurecido pelo códão. O dos sinos, nos theatros, e composto de vinte e cinco tubos,
mesmo que codo. que são percutidos por martelos, postos em movimento por
codesso, (dê) m. (Fórma exacta em vez da usual, codeço) meio de teclas.
m. (e der.) Fórma preferı́vel a codeço, etc., em vista da còdório m. Pop. e bras. Gole de vinho ou aguardente.
etymologia. Pequena porção de alimento. (Corr. burl. do lat. quod +
codetentor m. Aquelle que, juntamente com outrem, de- ore, palavras de uma locução, empregada no sacrifı́cio da
tém em seu poder uma quantia, uma propriedade. (De Missa)
co... + detentor ) codorna f. Ave do Brasil.
codeúdo adj. Que tem côdea grossa: pão codeúdo. codorniz m. Ave gallinácea. (Lat. codurnix )
codevedor m. Aquelle que, juntamente com outrem, é res- codornizão m. Ave pernalta, (crex pratensis). (De codor-
ponsável por uma divida. (De co... + devedor ) niz )
códex m. O mesmo que códice. codôrno m. Espécie de pero grande. * Variedade de pêra,
códice m. Volume antigo e manuscrito. Código antigo. (Lat. de que há mais de uma espécie. * Prov. trasm. Pedaço de
codex ) pão, tirado da borda; canto de pão.
codicilar adj. Relativo a codicilo. coeducação, (co-e) f. Neol. Educação simultânea; edu-
codicillar adj. Relativo a codicillo. cação em commum. (De co... + educação)
codicillo m. Alteração ou aditamento de um testamento. coefficiente m. Arith. Algarismo, que mostra quantas ve-
(Lat. codicilli, de codex ) zes se multiplica um termo. Multiplicador. (De co... +
codicilo m. Alteração ou aditamento de um testamento. efficiente)
(Lat. codicilli, de codex ) coeficiente, (co-e) m. Arith. Algarismo, que mostra
codicioso adj. Diz-se do toiro que procura com afan o vulto quantas vezes se multiplica um termo. Multiplicador. (De
do toireiro. (T. cast.) co... + efficiente)
codificação f. Acto ou effeito de codificar. coéfora f. Mulher, que, entre os antigos Gregos, levava ofe-
codificador m. Aquelle que codifica. rendas, destinadas aos mortos. (Do gr. khoe + phoros)
codificar v. t. Reduzir a código; reunir em código. * Des. coeleitor, (co-e) m. Aquelle que com outrem goza do
Encadernar. Cf. Castilho, Fastos, I, 323. (Do lat. codex direito de eleitor. (De co... + eleitor )
+ facere) coelhal adj. Relativo a coêlho, próprio de coêlho. Cf. Fi-
código m. Collecção de leis. Compilação methódica e arti- linto, XIII, 210.
culada de disposições legaes, relativas a um assumpto ou coelheira,1 (co-e) f. Recinto, em que se criam coêlhos.
a um ramo de Direito. Collecção autorizada de fórmu- Vaso de barro, lura, em que se criam coêlhos.
las médicas ou pharmacêuticas. Reunião de preceitos de coelheira,2 (co-e) f. Parte dos arreios dos cavallos de
qualquer gênero. Nórma. (Lat. codex ) tiro, que lhes cinge o pescoço. (Cast. cuellera, de cuello,
codilhar v. t. Dar codilho a. Fig. Lograr. Desbancar. pescoço)
codilho m. Incidente no jôgo do voltarete, em que o feito coelheiro, (co-e) m. Caçador de coêlhos. Adj. Que é bom
teve menos vasas que um dos parceiros. Saliência na arti- caçador de coêlhos: cão coelheiro.
culação superior da mão do cavallo. Fig. Lôgro, engano. coêlho m. Animal mamı́fero, da ordem dos roedores. Nome
(Or. cast.) de um peixe. (Do lat. cuniculus)
codinhar v. i. Prov. trasm. Comer o codinho. coelva f. O mesmo que tanjasno.
codinho m. Prov. trasm. Pequena refeição ou parva, que coempção f. Compra em commum. Compra recı́proca.
os trabalhadores comem, no verão, pelas 10 horas. (De (Lat. coemptio)
côdea) coenha f. O mesmo que labaça, (rumex pulcher, Lin.).
codirector m. Aquelle que dirige, juntamente com outrem. coentrada f. Môlho, adubado com coentros. (De coentro)
467 cohabitar

coentrela f. (V. pimpinela) cofino m. O mesmo que cofinho.


coentrilho m. Árvore rutácea do Brasil. côfo,1 m. Bras. Espécie de cêsto oblongo de bôca estreita,
coentro m. Planta aromática, umbellı́fera, que se cultiva em que os pescadores arrecadam o peixe. * Prov. minh.
nas hortas. (Do lat. coriandrum) O mesmo que cofinho. (Colhido em Barcelos) (Cp. alcofa)
coequação, (co-e) f. Distribuição da parte proporcional côfo,2 m. Ant. O mesmo que pantufo. Cf. Livro das Verea-
a câda contribuinte. F. pl. Equações simultâneas em Ál- ções de Braga, ms. de 1505.
gebra. (De co... + equação) côfo,3 m. Ant. Espécie de escudo. Cf. Peregrinação, CXIX;
coerana, (co-e) f. Nome de várias plantas solâneas da Tenreiro, I.
América. côfo,4 m. Bras. O mesmo que abacá, ou cânhamo de Manı́la.
coerção, (co-er ) f. Acto de coagir. (Lat. coertio) cofose f. Surdez completa. (Gr. kophosis)
coercibilidade, (co-er ) f. Qualidade do que é coercı́vel. cofre m. Caixa de madeira ou metal, em que se guarda
coercitivo, (co-er ) adj. (V. coercivo) dinheiro ou outros objectos de valor. (Do gr. kophinos)
coercı́vel, (co-er ) adj. Que póde sêr coagido, reprimido, cogelo m. Reptil africano.
encerrado em menor espaço. (Do rad. do lat. coercere) cogiar v. i. Prov. Observar, espreitar, analysar.
coercivo, (co-er ) adj. Que coage. Que reprime; que impõe cogitabundo adj. Pensativo. (Lat. cogitabundus)
pena. (Do rad. do lat. coercere) cogitação f. Acto de cogitar. (Lat. cogitatio)
coerdar v. t. e i. Herdar em commum. (De co... + herdar ) cogitar v. t. e i. Fazer reflexão. Imaginar. Pensar muito.
coerdeiro m. Aquelle que herda com outrem. (De co... + (Lat. cogitare)
herdeiro) cogitativo adj. O mesmo que cogitabundo.
coerência f. Estado do que é coerente. cognação f. Parentesco pelo lado das mulheres. (Lat. cog-
coerente adj. Em que há coesão, ligação recı́proca. Con- natio)
fórme, lógico, procedente. (Lat. cohaerens) cognado m. e adj. O que é parente por cognação. (Lat.
coerentemente adv. De modo coerente. cognatus)
coerido, (co-e) adj. Ligado, aderente. (De coherir ) cognato m. e adj. (V. cognado)
coerir, (co-e) v. i. Fazer coesão; aderir reciprocamente. cognição f. Acto de adquirir um conhecimento. (Lat. cog-
(Lat. cohaerere) nitio)
coesão f. Ligação recı́proca das moléculas dos corpos. * cognitivo adj. Relativo á cognição. (Do lat. cognitus)
Fig. Harmonia, associação ı́ntima. (Do lat. cohaesus) cógnito adj. O mesmo que conhecido. Cf. Lusı́adas, I, 72.
coesivo adj. Que liga. Em que há ligação, coesão. (Do lat. (Lat. cognitus)
cohaesus) cognome m. Appellido. Alcunha. (Lat. cognomen)
coesposa, (co-es) f. Freira que, juntamente com outras, se cognomento m. (V. cognome)
considera esposa de Christo: “Paula, que desejava estender cognominação f. Acto de cognominar.
uma bofetada de mão real a todas as caras de suas irmans cognominar v. i. Designar por cognome. (Lat. cognomi-
em S. Bernardo e coesposas de Jesus...” Camillo, Caveira, nare)
59. cognoscer v. i. Ant. O mesmo que conhecer.
coessência, (co-e) f. Essência commum. (De co... + cognoscibilidade f. Qualidade do que é cognoscı́vel.
essência) cognoscitivo adj. Que tem a faculdade de conhecer. (Do
coessencial, (co-e) adj. Que tem essência commum. (De lat. cognoscitum)
coessência) cognoscı́vel adj. Que se póde conhecer. (Lat. cognoscibilis)
coessencialmente, (co-e) adv. Á maneira de coessencial. cogoilo m. Espécie de paquife, com que se decoram cornijas.
coestender, (co-es) v. t. Estender juntamente com ou- cogombral m. Terreno, onde crescem cogombros.
trem. (De co... + estender ) cogombro m. O mesmo que pepino. Cf. Rezende, Cancion.
coetâneo, (co-e) adj. Contemporâneo. (Lat. coaetaneus) (Do lat. cucumer )
coeternidade, (co-e) f. Qualidade do que é coeterno. cogote m. Pop. Região occipital. * Bras. Cachaço.
coeterno, (co-e) adj. Que existe com outro desde sempre. cogotilho m. Bras. do S. Crinas do cavallo, cortadas de
(Lat. eccles. coaeternus) maneira, que ficam mais curtas entre as orelhas, do que ao
coévo adj. O mesmo que coetâneo. (Lat. coaevus) longo do cachaço. (De cogote)
coexistência, (co-e) f. Existência simultânea. (De co... cogula f. Túnica larga de alguns frades. Casula. (Do lat.
+ existência) eccles. cuculla)
coexistente, (co-e) adj. Que coexiste. (De co... + exis- cogular v. t. (e der.) (V. acogular, etc.)
tente) cogulho m. O mesmo que cogoilo.
coexistir, (co-e) v. i. Existir simultaneamente. (De co... cogulo m. A parte dos cereaes, legumes secos ou outros gê-
+ existir ) neros, que fica acima das bordas de uma medida. Acervo.
cofiador m. Aquelle que, com outrem, se tornou fiador do Demasia. * Ant. Medida quadrada, correspondente a um
mesmo devedor e pela mesma dı́vida. (De co... + fiador ) alqueire acogulado. (Do lat. cucullus)
cofiar v. t. Afagar, alisar (cabello ou barba), passando a cogumelaria f. Subterrâneo, onde se faz cultura de cogu-
mão por ella. (Fr. coiffer ) melos, usada principalmente em França.
cofinho m. Ant. e prov. beir. Cestinho de esparto ou vêrga, cogumelo, (mê) m. Classe de plantas cryptogâmicas, de-
que, atado ao focinho dos animaes, lhes serve de açamo, e signadas vulgarmente por tortulhos. (Do gr. kokkumelon?)
que, nos bois, os impede de lançar a bôca á verdura que cohabitação f. Acto de cohabitar.
encontram quando lavram. (De côfo 1 ) cohabitar v. t. Habitar em commum. V. i. Viver em com-
coherdar 468

mum. Viver intimamente. Têr relações habituaes, licitas coigual, (co-i ) adj. Diz-se, em Theologia, de cada uma
ou illicitas, com pessôa de outro sexo. (B. lat. cohabitare) das pessôas da Trindade, em relação ás outras. (De co...
coherdar v. t. e i. Herdar em commum. (De co... + + igual )
herdar ) coim m. Prov. O mesmo que abibe. Cf. M. Paulino, Aves
coherdeiro m. Aquelle que herda com outrem. (De co... + da Peninsula.
herdeiro) cóima f. Multa. Pena, que se impõe especialmente ao dono
coherência f. Estado do que é coherente. de gados que damnificam propriedade alheia. (Do lat. ca-
coherente adj. Em que há cohesão, ligação recı́proca. Con- lumnia)
fórme, lógico, procedente. (Lat. cohaerens) coimar v. t. Impor cóima a.
coherentemente adv. De modo coherente. coimável adj. Sujeito a cóima. (De coimar )
coherido adj. Ligado, adherente. (De coherir ) coimbrão m. Indivı́duo, natural de Coimbra. Adj. Relativo
coherir v. i. Fazer cohesão; adherir reciprocamente. (Lat. a Coimbra. * Fig. Caminho coimbrão, ou estrada coim-
cohaerere) bran, rotina, costume geral, ramerrão. Cf. R. Lobo, Côrte
cohesão f. Ligação recı́proca das moléculas dos corpos. * na Aldeia, I, 39.
Fig. Harmonia, associação ı́ntima. (Do lat. cohaesus) coimbrês adj. Prov. trasm. Diz-se de uma variedade de
cohesivo adj. Que liga. Em que há ligação, cohesão. (Do feijão. (De Coimbra, n. p.)
lat. cohaesus) coimeiro adj. O mesmo que coimável. M. Cobrador de
cohibição f. Acto de cohibir. cóimas.
cohibir v. t. Reprimir, obstar a que continue. Impedir cóina f. Prov. Sertan. (Do lat. cuna)
(alguém) de que faça alguma coisa. (Lat. cohibere) còinar v. t. Prov. alent. Limpar com o cóino (o trigo na
cohonestação f. Acto de cohonestar. eira).
cohonestador adj. Que cohonesta. coincidência f. Acto de coincidir.
cohonestar v. t. Dar apparência de honesto a. Rehabilitar. coincidente adj. Que coincide.
(Lat. cohonestare) coincidir v. t. Ajustar-se exactamente, (falando-se de li-
cohorte f. Parte de uma legião, entre os Romanos. Porção nhas ou superfı́cies, com dimensões e fórmas idênticas).
de gente armada. Magote. (Lat. cohors) Succeder ao mesmo tempo. Concordar. (Do lat. cum +
côi m. Pop. O mesmo que cóio. * Marit. Des. Pequeno incidere)
lugar de agasalho, que nos navios se dá a cada marinheiro. coincidı́vel adj. Que póde coincidir.
Cf. Filinto, X, 138. (Cp. holl. kooi, cama de bordo) coindicação f. Acto de coindicar.
cóia f. Prov. alg. Mulher esperta e maliciosa. Prov. Concu- coindicante adj. Que coindica.
bina. Meretriz. (Cp. cróia) coindicar v. t. Indicar ao mesmo tempo. (De co... +
coibição, (co-i ) f. Acto de coibir. indicar )
coibir, (co-i ) v. t. Reprimir, obstar a que continue. Impe- cóino m. Prov. alent. Vassoira, feita das hastes sêcas de
dir (alguém) de que faça alguma coisa. (Lat. cohibere) certas plantas, e com que nas eiras se separa do trigo o
coição m. Prov. O mesmo que coiceira; coiceira grande. casulo e algum palhiço. (Cp. coanha)
(De coice) coinquinar v. t. Inquinar de todos os lados; manchar com-
coice m. Rètaguarda, traseira, parte posterior de alguma pletamente. (Lat. coinquinare)
coisa. * Dente da rabiça. Calcanhar. Pancada com o cointeressado adj. Que é interessado com outro. (De co...
calcanhar, com o pé, com a pata. Coiceira. Fig. pop. + interessado)
Brutalidade. Ingratidão. (Lat. calx ) coio,1 adj. T. de Gaia Ordinário, reles, que não presta para
coicear v. t. e i. Dar coices. nada.
coiceira f. Coice da porta. Parte da porta, em que se pre- coio,2 (côio ou cóio) m. Pop. Esconderijo. Abrigo de
gam os gonzos ou dobradiças. Soleira da porta. * Varie- malfeitores ou de gente suspeita. Valhacoito. (Alter. de
dade de uva preta da região do Doiro. (De coice) cói)
coiceiro m. T. da Nazaré. Um dos homens que levantam coio,3 m. Pequeno peixe do Brasil.
a rede, e que trabalha atrás dos outros. Adj. Bras. Que coiol m. Fruto de uma espécie de palmeira do México.
costuma dar coices. (De coice) coiquinho m. Prov. trasm. Lugar de reunião, em que se
coicieira f. Casta de uva do Doiro, também chamada coi- murmura das vidas alheias. (Cp. coio 2 )
ceira. cóira f. Prov. trasm. O mesmo que cróia.
coicil m. Prov. trasm. Espigão de madeira na coiceira das coiraça f. Armadura para o peito. Revestimento de navios
portas, o qual gira sôbre o lado côncavo de um fundo de com ferro ou outro metal. * Fig. Aquillo que serve de
garrafa ou sôbre um tacão de sapato velho. (De coice) resguardo contra a maledicência ou contra a má sorte. (De
coicilhão m. Prov. trasm. Peça, em que se embebem as coiro)
entriteiras do carro. (De coice) coiraçado adj. Revestido de metal: navio coiraçado. M.
coicilho m. Prov. trasm. O mesmo que coicil. Navio coiraçado.
coiçoeira f. Bras. e prov. O mesmo que coiceira. Prov. coiraçar v. t. Armar de coiraça. Revestir de aço ou de outro
Pessôa estúpida. metal (navios). Abroquelar, proteger. Tornar impassı́vel.
coifa f. Rêde, com que se amparam as tranças das mulheres. (De coiraça)
Cobertura da escorva, nas peças de artilharia. Membrana, coiraceiro m. Soldado, que tem coiraça.
que envolve a cabeça do féto, ao nascer. (Talvez do ant. coirama f. Porção de coiros. * Bras. do N. Vestuário de
alt. al. kupphja) coiro, para vaqueiro. (De coiro)
469 colar,1

coirana m. Variedade de cestro do Brasil. cojuba f. Bras. Pequena cabaça.


coirão m. Chul. Rameira velha. * Variedade de uva. (De cojubi m. Bras. Ave gallinácea do Amazonas.
coiro) cola,1 f. Peugada; rasto. Des. Cauda. (Cast. cola)
coirato m. Prov. trasm. Coiro de porco. Pedaço de coiro cola,2 f. Espécie de castanha medicinal. * Árvore intertro-
duro. pical, espécie de estercúlia. O mesmo que coleira.
coirear v. t. Bras. do S. Extrahir o coiro de (um animal). cola,3 f. Prov. Rebo, que se mete por baixo dos calhaus,
coireiro m. Vendedor de coiros; samarreiro. para os tombar melhor. (Colhido em Vouzela)
coirela f. * Porção de terra cultivável, longa e estreita. Ant. cola,4 f. (?): “...trazia cobertas, e testeiras, e colas, com que
Medida agrária, equivalente a 100 braças de comprimento se ornão os cavallos.” Filinto, D. Man., II, 296.
e 10 de largura. Des. Casal. (Do b. lat. quarellus, contr. cola,5 f. Preparação glutinosa, para fazer aderir papel, ma-
de quadrellus, do lat. quadrum) deira ou outras substâncias. Grude. * Gı́r. Fechadura.
coireleiro m. Aquelle que antigamente repartia as terras (Gr. kolla)
incultas, ou as conquistadas, pelos povoadores que iam cola,6 f. Bras. Cópia clandestina de um ponto de exame, a
arroteá-las ou habitá-las. (De coirela) que um estudante tem de responder. (De collar 3 )
coirmão adj. Diz-se dos primos que são filhos de irmãos. cola,7 m. Vento forte, que sopra nas costas das Filipinas.
(De co... + irmão) cola-amarga f. Árvore da Guiné, de cujas sementes se ex-
coiro m. Pelle dura de alguns animaes. Pelle da cabeça hu- trai um óleo amargo, medicinal.
mana. Fig. Pelle. Rameira desprezı́vel e de idade madura. colaboração f. Acto ou efeito de colaborar.
* Prov. beir. Estar em coiro, estar nu. (Lat. corium) colaborador m. e adj. O que colabora. Aquele que, sem
coirona f. Rameira. Cf. Macedo, Burrão, 5. pertencer á Redacção efectiva de um periódico, escreve
coisa f. Qualquer objecto inanimado. Aquilo que existe para ele habitualmente ou alguma vez.
ou póde existir. Realidade; facto: essa é que é a coisa. colaborar v. t. e i. Trabalhar em comum, especialmente em
Negócio: tenho uma coisa a tratar. Acto. Causa. Espécie. obra literária ou cientifica. Escrever para (um periódico)
Mistério: aı́ há coisa. Pl. Bens. (Do lat. causa) uma ou outra vez, se não habitualmente, sem pertencer ao
coisa-feita f. Bras. Veneno, preparado e applicado com quadro efectivo dos redactores. (B. lat. collaborare)
fórmulas de feitiçaria; feitiçaria. colação,1 f. Acto de conferir: colação de Ordens sacras.
coisada f. Prov. burl. Coisa que se não quer declarar: é cá Refeição ligeira. Confronto. Jur. Restituição, á massa
uma coisada. (Colhido em Turquel) da herança, dos valores recebidos pelos herdeiros, antes da
coisar v. i. Prov. trasm. Fazer alguma coisa. partilha. Ant. Freguesia. (Lat. collatio)
coiseiro m. Livro de notas e apontamentos, usado na Inqui- colação,2 f. Acto de colar3 .
sição. (De coisa) colacia f. Relação entre colaços.
coisica f. Bras. de Minas. Pouca coisa. Bagatela. colacionar v. t. O mesmo que conferir. (Do lat. collatio)
coisı́ssima f. Fam. Us. na loc. coisı́ssima nenhuma, abso- colaço m. e adj. Diz-se dos indivı́duos, que foram criados
lutamente nada. com leite da mesma mulher. (Lat. collacicus)
coiso m. Chul. Qualquer sujeito; fulano: aquelle coiso saiu- colada,1 f. Prov. Intestinos da rês; fressura. (Cp. colhada)
me um traste! (Cp. coisa) colada,2 f. Passagem larga entre montanhas. (De collo)
coita f. Ant. Desgraça. (Cast. cuita) colador m. Aquele que cola. (De colar 3 )
coitada f. Terra defesa; cerrado. (De côito) colafizamento m. Acto de colafizar.
coitadice f. Ant. Fraqueza; cobardia. Cf. Frei M. da colafizar v. t. Des. Esbofetear. Provocar. (Gr. kolaphi-
Esperança, Hist. Seráf., II, 350. (De coitado?) zein)
coitado adj. Desgraçado, mı́sero. (De coitar 2 ) colagem f. Acto de colar 3 . Preparação de vinhos, por meio
coitamento m. Acto de coitar 1 . Cp. Herculano, Hist. de de cola.
Port., IV, 272, 274, 276 e 279. colagogo adj. Que faz segregar a bı́lis do fı́gado. Que actua
coitar,1 v. t. Tornar defesa (uma propriedade), prohibindo sôbre o aparelho biliário. M. Medicamento colagogo. (Do
a entrada nella, ou dando-lhe certos privilégios. * Ant. O gr. khole + agein)
mesmo que acoitar. (De côito) colaı́te f. Espécie de mineral.
coitar,2 v. t. Ant. Magoar; desgraçar. (De coita) colandréu m. Prov. trasm. Gola da véstia, do casaco, etc.
coitaria f. Offı́cio de coiteiro. (Relaciona-se com collo)
coiteiro m. Aquelle que guarda as coitadas, os côitos. (De colangiostomia f. Med. Operação, com que se insere um
côito) conducto biliar para a pele. (Do gr. khole + angeion +
coitelho, (tê) m. Pomar cercado. Quinchoso; cerrado; tome)
chouso. (De côito) colao m. Espécie de Ministro de Estado, na China. (Do
côito m. Terra coitada, defesa, privilegiada. (Do lat. cautus) chin. ko lao, de ko, câmara, e lao, ancião)
coivara f. Bras. do N. Montı́culo de galhos ou gravetos, colaphizamento m. Acto de colaphizar.
que não foram inteiramente queimados na roça a que se colaphizar v. t. Des. Esbofetear. Provocar. (Gr. kolaphi-
deitou fogo, e que se juntam, para serem reduzidos a cinza. zein)
Fogueira. (Do guar. kó + ibá) colapso m. Deminuição da excitabilidade nervosa. (Lat.
coivarar v. t. Bras. Reunir em pilhas ou coivaras. (De collapsus)
coivara) colar,1 m. Ornato para o pescoço. Gola. Colarinho. * Parte
coixão m. Prov. beir. Perna de carneiro, de vitella, etc. do boi, correspondente ao bôrdo anterior da espádua. (Lat.
(Por coxão, de coxa) collare)
colar,2 470

colar,2 v. t. Conferir benefı́cio eclesiastico e vitalı́cio a. colcotar m. Peróxydo de ferro. (Fr. colcotar )
Investir num emprêgo. (Do rad. de colação) coldrado m. Imposto antigo. Cf. Herculano, Hist. de Port.,
colar,3 v. t. Fazer aderir com cola. Juntar, pegar. Clarificar IV, 430. (De coldre?)
com cola (vinho). (De cola 1 ) coldre m. Cada um dos dois estojos ou sacos de sola, pen-
colareja f. Vendedeira de frutas e legumes nos mercados dentes do arção da sella, para trazer pistolas ou outras
de Lisbôa. Regateira; mulher que discute grosseiramente. armas. * Prov. beir. Rameira, mulher pública, coiro. (Do
(De Collares, n. p.) lat. corytus?)
colarejo m. Indivı́duo habitante ou natural de Colares. cole,1 m. Colono, ı́ndio ou chinês, em colónias europeias.
colares m. Vinho tinto e palhete, procedente das vinhas de (Do tamil kuli?)
Colares. cole,2 m. Ant. Oiteiro. (Lat. collis)
colarete, (larê) m. Moldura, composta de um astrágalo e coleado adj. Que tem fórma de colo. Que serpeia. (De
filete. (De collar ) collear )
colargol m. Prata coloidal, modificação alotrópica da prata colear v. i. Mover o colo. Andar, fazendo zigue zague.
metálica, descoberta em 1889 e introduzida na terapêutica Serpear. * V. p. Fig. Inocular-se, introduzir-se sorratei-
em 1897. ramente: “não sei por onde se coleou nas repúblicas tão
colarinho m. Gola de pano, ligada ou cosida á camisa, em bárbaro costume”. Filinto, D. Man., III, 240.
volta do pescoço. * Moldura chata, e estreita como uma colecção f. Conjunto; reunião de objectos: colecção de jóias.
fita, usada geralmente no alto das colunas. (De colar 1 ) Compilação: colecção de aforismos. Ajuntamento. (Lat.
colários m. pl. O mesmo que mundas. collectio)
colata f. Ant. Garganta larga entre oiteiros ou montes; coleccionação f. Acto de coleccionar.
desfiladeiro; o mesmo que colada 2 . coleccionador m. Aquele que colecciona.
colatário m. Aquele, em favor de quem se exerce o direito coleccionar v. t. Fazer colecção de; coligir: coleccionar
de colação. (Cp. colação 1 ) trechos clássicos. (Do lat. collectio)
colateral adj. Que está ao lado; paralelo. Que é parente, coleccionista m. O mesmo que coleccionador.
mas não em linha recta. (Lat. collateralis) colecistectomia f. Med. Extirpação da vesı́cula biliar. (Do
colateralidade f. Qualidade do que é colateral. gr. khole + kustis + ektome)
colateralmente adv. Em linha colateral. colecistenterostomia f. Med. Operação, que consiste em
colativo adj. Relativo a colação1 . Que é conferido. (Lat. fazer a abertura da vesı́cula biliar para o intestino. (Do
collativus) gr. khole + kustis + enteron + stoma)
colator m. Aquele que confere benefı́cio eclesiástico. (Lat. colecta f. Contribuição, imposto individual. Quota, para
collator ) obra de piedade ou para despesa commum. Oração em
colcha, (côl ) f. Coberta de cama, estampada ou com lavo- nome de todo o povo. * Ant. O mesmo que colheita. (Lat.
res. (Do lat. culcita) collecta)
colchão m. Grande almofada ou coxim, cheio de substân- colectânea f. Excerptos selectos e reunidos de diversas
cia flexı́vel e segura com bastas, que se estende sôbre o obras. (De collectâneo)
enxergão ordinariamente. (De colcha) colectâneo adj. Extraido de várias obras; coligido. (Lat.
colcheia f. Nota de música, que vale metade de uma semı́- collectaneus)
nima. (Fr. croche) colectano m. Livro, que continha as orações da Missa, cha-
colcheta, (chê) f. Prov. Argolinha, mais ou menos em madas colectas.
fórma de lyra, na qual se engancha o colchete. (De col- colectar v. t. Tributar, lançar contribuição sôbre: colectar
chete) uma indústria. Designar quota a. (De collecta)
colchete, (chê) m. Pequena abotoadura de metal, de ex- colectário m. Livro de orações, que contém todas as colec-
tremidade voltada, em fórma de gancho. * Gancho duplo, tas do ano. (De collecta)
em que os açougueiros penduram a carne que expõem á colectável adj. Que póde sêr colectado: rendimento colec-
venda. * Fam. Companheiro ı́ntimo. Cf. Castilho, Fausto, tável. (De collectar )
292. Sinal orthográphico, o mesmo que chave. * O mesmo colectı́cio adj. Des. Dizia-se da gente reunı́da á pressa, sem
que cogoilo. (Fr. crochet) escolha, para a guerra: tropas colectı́cias. (Lat. collecti-
colchicáceas, (qui ) f. pl. Famı́lia de plantas herbáceas, cius)
que têm por typo o cólchico. colectivamente adv. De modo colectivo. Em globo.
colchicina, (qui ) f. Alcaloide, que se descobriu nas semen- colectividade f. Qualidade do que é colectivo. Sociedade.
tes do cólchico. (De cólchico) Conjunto.
cólchico, (qui ) m. Lı́rio verde, (colchicum). (De Colchor, colectivismo m. Sistema sociológico, que procura tornar
n. p.) os meios de producção communs a todos os membros da
colchoar v. t. (e der.) (V. acolchoar, etc.) sociedade. (De collectivo)
colchoaria f. Estabelecimento, onde se fabricam ou se ven- colectivista m. Partidário do colectivismo.
dem colchões. colectivo adj. Que abrange muitas coisas ou pessôas. Re-
colchoeiro m. Aquelle que faz ou vende colchões. lativo a muitas coisas ou pessôas. Gram. Que no singular
colcorrhiza f. Bot. Espécie de estojo, que cobre a extremi- exprime o conjunto de indivı́duos da mesma espécie. (Lat.
dade das radı́culas. (Do gr. kolkos + rhiza) collectivus)
colcorriza f. Bot. Espécie de estojo, que cobre a extremi- colecto adj. Coligido, escolhido. (Lat. collectus)
dade das radı́culas. (Do gr. kolkos + rhiza) colector m. Aquele que lança ou recebe colectas. Adj. Que
471 colete, (lê)

colige; que reúne. (Do lat. collectus) coleoderme adj. Diz-se de certos animaes, cujo envoltório
colectoria f. Bras. Lugar, onde se pagam os impostos. natural é uma espécie de saco. (Do gr. koleos + derma)
Cargo de colector. (De collector ) coleofila f. Bot. Baı́nha membranosa na base da plúmula.
colédoco adj. Diz-se do canal, que leva a bı́lis ao duodeno. (Do gr. koleos + phullon)
(Gr. kholedokos) coleófita f. Planta ornamental, de fôlhas lanceoladas e es-
colega m. e f. Pessôa, que, em relação a outra, faz parte triadas de branco. (Do gr. koleos + phuton)
da mesma comunidade, corporação, profissão, etc. Cada coleophylla f. Bot. Baı́nha membranosa na base da plú-
um dos que exercem a mesma profissão, especialmente na mula. (Do gr. koleos + phullon)
classe civil e eclesiástica.–Na classe militar, prefere-se ge- coleóphyta f. Planta ornamental, de fôlhas lanceoladas e
ralmente o t. camarada. (Lat. collega) estriadas de branco. (Do gr. koleos + phuton)
colegado m. Legado, que se transmitte com outro ou ou- coleópode adj. Diz-se de certos animaes, que têm os pés
tros. Cf. Herculano, Hist. de Port., II, 283. (De co... + como occultos num estojo. (Do gr. koleos + pous, podos)
legado 2 ) coleopterologia f. Tratado á cêrca dos coleópteros.
colegatário m. Aquelle que é legatário com outrem. (De coleopterólogo m. Naturalista, que se occupa de coleop-
co... + legatário) terologia.
colegiada f. Conjunto dos alunos de um colégio. Corpora- coleópteros m. pl. Ordem de insectos, cujas asas superiores
ção de sacerdotes, que têm funções de cónegos, em igreja abrigam as inferiores. (Do gr. koleos + pteron)
que não é episcopal: a colegiada de Guimarães. Igreja, coleóptila f. O mesmo que coleophylla. (Do gr. koleos +
onde há essa corporação. (De collégio) ptilon)
colegial adj. Relativo a colégio: a vida colegial. M. Aluno coleoptose f. Med. Quéda ou prolapso da vagina. (Do gr.
de colégio. koleos + ptosis)
colegiatura f. Qualidade do que é colegial. (De collégio) coleorhexia, (ré), (csi ) f. Med. Rotura da vagina. (Do
colégio m. Corporação, cujos membros têm igual dignidade. gr. koleos + rhexis)
Estabelecimento de ensino primário ou secundário. Reu- coleorrexia, (csi ) f. Med. Rotura da vagina. (Do gr.
nião de gente para fins eleitoraes. Ant. Convento de jesui- koleos + rhexis)
tas, com ónus de ensino. * Gı́r. Cárcere. (Lat. collegium) coleostegnose f. Med. Estreitamento da vagina. (Do gr.
colegislativo adj. Diz-se das duas câmaras que constituem koleos + stegnosis)
o Parlamento nalguns paı́ses. (De co... + legislativo) cólera f. Paixão, irritação, produzida por offensa, ou por um
coleira,1 f. Árvore esterculiácea das possessões portuguesas facto que indigna. Sentimento de justiça, que se attribue
da África occidental, (cola acuminata, R. Br.). a Deus. Ferocidade (de animaes). Doença, caracterizada
coleira,2 m. Bras. do N. Espécie de carrapato. Indivı́duo por grandes evacuações, fraqueza e resfriamento. O mesmo
velhaco; mau pagador. que chólera. (V. chólera) Fig. Ímpeto. (Lat. cholera, gr.
coleira,3 f. Armadura, resguardo de coiro, para o pescoço. kholera, goteira)
Peça de coiro ou metal, que se põe no pescoço dos cães e cólera-morbo f. O mesmo que cólera, doença.
de outros animaes. * Bras. Fêmea do coleiro. (De collo) colericamente adv. De modo colérico. Com cólera.
coleirado adj. Que tem coleira. Que tem no pescoço malha colérico adj. Propenso a encolerizar-se. Encolerizado. Ata-
ou pêlos, que dão a aparência de coleira. cado da doença da cólera. Relativo á cólera. M. Aquelle
coleirinho adj. Ant. Que ainda anda ao colo, (falando-se que é atacado da doença chamada cólera. (V. cholérico)
do menino). (De collo) (Lat. cholericus)
coleiro m. Ave canora do Brasil, que parece têr ao pescoço coleriforme adj. Que tem semelhança com a cólera, doença.
uma gravata preta. (De collo) (Do lat. cholera + forma)
coleitor m. Antigo dignitário eclesiástico, encarregado pela colerı́geno adj. Que produz cólera-morbo. (Do gr. kholera
Santa Sé de reivindicar e assegurar as rendas da Igreja, e + genos)
de representar a côrte pontifı́cia, junto dos Governos, na colerina f. Espécie de cólera-morbo, mas mais benigna ou
ausência do Núncio. (Lat. collector ) atenuada. (De cólera)
colélito m. Med. Cálculo biliário. (Do gr. khole + lithos) colerı́nico adj. Relativo á colerina. M. Aquelle que padece
colelogia f. Tratado á cêrca da bı́lis. (Do gr. khole + logos) colerina.
colema m. Planta criptogâmica das zonas temperadas. (Do colerogênico adj. O mesmo que colerı́geno.
rad. do gr. kolla) colestearina f. A gordura da bı́lis. (Do gr. khole + stear )
colemia,1 f. O mesmo ou melhór que cholihemia. colesteatoma m. Med. Lipoma, formado pela sobreposição
colemia,2 f. Med. Estado mórbido, em que o sangue apre- de vesı́culas adiposas, entre as quaes há uma substância,
senta substâncias collóides. (Do gr. kolle + haima) composta de colesterina e estearina. (Do gr. khole + stedo)
colendı́ssimo adj. P. us. Muito respeitável. (Sup. de colesterato m. Gênero de saes, formados pelo ácido coles-
colendo) térico. (De cholestérico)
colendo adj. Respeitável. Venerando. (Lat. colendus) colestérico adj. Diz-se de um ácido, formado pela reacção
colênquima m. Tecido utricular, vegetal, caracterizado do ácido azótico sôbre a colesterina. (Cp. colesterina)
pela grande espessura dos utriculos constituintes. (Do gr. colesterina f. Substância cristalizada dos cálculos biliários
kolla + egkhein) humanos. (Do gr. khole + steao)
cóleo m. Gênero de plantas ornamentaes, labiadas, proce- coleta, (lê) f. Trança de cabello, que os toireiros espanhóes
dente dos climas quentes. (Gr. koleos) usam na parte posterior da cabeça. (Cast. coleta)
coleocele m. Med. Hérnia vaginal. (Do gr. koleos + kele) colete, (lê) m. Peça de vestuário, curta e sem mangas,
coleteiro 472

ajustada ao peito e abotoada na frente. Espartilho. * tamil kuli?)


Bras. Resguardo de madeira ou arame, nas hastes dos coliangu m. Bras. O mesmo que bacurau.
arbustos. (De collo) cólias f. pl. Gênero de lepidópteros.
coleteiro m. Bras. Fabricante de coletes ou espartilhos. colibacilar adj. Relativo ao colibacilo.
colétia f. Gênero de plantas rhamnáceas. colibacillar adj. Relativo ao colibacillo.
colga adj. f. Prov. trasm. Diz-se da mulher preguiçosa. colibacillo m. Bacillo, que se encontra normalmente no
colgadura f. Estôfo, que se pendura nas paredes ou janelas, intestino do homem e dos animaes.
para as cobrir e ornar. (De colgar ) colibacillose f. Med. Conjunto dos accidentes mórbidos,
colgalho m. Prov. trasm. Dependura de uvas ou de outros causados pelo colibacillo.
frutos. (De colgar ) colibacilo m. Bacilo, que se encontra normalmente no in-
colgar v. t. Pendurar. Ornar com colgaduras. Ant. e fig. testino do homem e dos animaes.
Enforcar. (Do lat. collocare) colibacilose f. Med. Conjunto dos accidentes mórbidos,
colhada f. Pop. Fressura ou intestinos de animaes. (Cp. causados pelo colibacilo.
colada) colibri m. Pássaro tenuirostro; beija-flôr; chupa-mel. (Fr.
colhareiro m. Ant. Caixa, onde se guardavam colheres. colibri)
(Por colhereiro, de colhér ) colı́brio m. O mesmo que colibri: “ao ruflar do colı́brio,
colhedeira f. Utensı́lio de pau, com que os pintores reúnem amor das flores”. Ar. Porto-Alegre, Colombo, vol. II,
as tintas que móem. (De colhêr ) canto XX.
colhedor m. e adj. O que colhe; o que recebe. (De colhêr ) cólica f. Dôr intensa na cavidade abdominal. (De cólico)
colheiceiro m. Ant. Rendeiro, que cobrava as colheitas do colicativo adj. Relativo á cólica.
rei. (Talvez por colhenceiro, de colhença) colicistite f. Med. Inflamação da vesı́cula biliar. (Do gr.
colheira f. Prov. Espécie de almofada de palha, em volta do khole + kustis)
pescoço das bêstas de tiro, sôbre a qual assenta o furcate. cólico adj. Relativo ao cólon. (Gr. kolikos)
O mesmo que coelheira 2 .–É castelhanismo, substituı́vel por colidir v. t. Fazer ir (uma coisa) contra outra. V. p. Ir de
colleira. (Cast. collera) encontro; sêr oposto reciprocamente: isso são ideias que
colheita f. Acto de recolher (productos agrı́colas): traba- colidem. (Lat. collidere)
lhar na colheita. Conjunto dos productos agrı́colas de um coliemia f. Penetração da bı́lis no sangue. (Do gr. khole +
anno: êste anno, foi má a colheita. O que se colhe, o que haima)
se ajunta: aquelle mendigo faz bôa colheita. * Ant. Pen- colı́fero adj. Provido de colar, (falando-se do pedúnculo de
são que os vassallos pagavam ao senhorio ou prı́ncipe, nos certos cogumelos). (Do lat. collum + ferre)
annos em que este visitava as terras dos vassallos. (Do lat. colı́fio m. Sistema de alimentação privativa dos atletas, en-
collecta) tre os Romanos. Cf. C. Lobo, Sát. de Juv., I, 216. (Lat.
colheiteiro m. Aquelle que faz colheitas. Lavrador: “che- coliphium)
gou a Lisbôa uma commissão de colheiteiros de vinho de coliflor f. O mesmo que couveflor.
Freixo”. Diário de Noticias, de 16-VII-908. coligação f. Liga, aliança, de várias pessôas para um fim co-
colheito adj. O mesmo que colhido (part. de colhêr ). Cf. mum. Assimilação. Liga de quaesquer substâncias. Con-
Port. Mon. Hist., Script., 284. federação. Trama. (Lat. colligatio)
colhença f. Des. O mesmo que colheita. coligar v. t. Associar por coligação. (Lat. colligare)
colhêr v. t. Tirar das árvores ou das plantas: colhêr figos. coligativo adj. Relativo a coligação. Que coliga. Cf. Pro-
Apanhar, receber: colhêr o producto do estudo. Surprehen- priedades Coligativas das Soluções, por Ach. Machado.
der, encontrar: o boi colheu o toireiro. Tomar. Adquirir. (De colligar )
Attingir: o toiro colheu o bandarilheiro. Amainar: o bar- coligir v. t. Juntar; reünir em colecção: coligir apontamen-
queiro colhe a vela. (Do lat. colligere) tos. Inferir: eis o que colı́jo dessas teorias. (Lat. colligere)
colhera f. Bras. do S. Ajoujo, com que se jungem dois colim m. Ave galinácea do México.
animaes entre si. (Cast. collera) colimação f. Acto de colimar.
colherada f. Aquillo que póde conter-se numa colhér. Fam. colimar v. t. Observar, por meio de instrumento. (Lat. col-
Bedelho, acto de intrometer-se: meter a sua colherada. limare, palavra que se lê nalgumas edições, onde se deveria
(De colhér ) lêr collineare, seguir uma linha com a vista)
colhereira f. Ave pernalta, (spatula clypeata, Lin.). colimbo,1 m. Ave aquática, palmı́pede, que, só arrojada
colhereiro m. Aquelle que faz ou vende colhéres. Ave per- pelas vagas ou por uma tempestade, é que poisa em terra,
nalta, de bico chato, (platalea lenorodia, Lin.). e a que os Franceses e Alemães chamam grèbe.
colherete, (lherê) m. Pancada, com a pela, nos mirões do colimbo,2 m. O mesmo que mergulhão, ave. (Gr. kolumbos)
jôgo. (De colhêr ) colimbriense adj. O mesmo que conimbricense. Cf. Her-
colheril m. Pequena colhér de estucador. culano, Hist. de Port., I, 195, 200 e 477.
colherim m. Prov. alent. O mesmo que colheril. colimitar v. t. Pôr limite comum a. (Lat. collimitare)
colherinha f. Prov. alent. Variedade de castanha. colina f. Pequena montanha, oiteiro; encosta. (Lat. collina)
colherudo m. Pop. O mesmo que gyrino. (Cp. colhér ) colinos m. pl. Aborı́genes do Pará.
colhimento m. Acto de colhêr. colinoso adj. Que tem muitas colinas. (De collina)
colhoal adj. Prov. alent. Diz-se de uma variedade de colı́nsia f. Gênero de plantas de jardim.
ameixa. colinsónia f. Planta labiada da América do Norte. (De
cóli m. Colono, ı́ndio ou chinês, em colónias europeias. (Do Collinson, n. p.)
473 collectano

cólio m. Pássaro conirostro, (colius). collandréu m. Prov. trasm. Golla da véstia, do casaco,
colipeu m. Bichinho fantástico: “descobriu um colipeu nas etc. (Relaciona-se com collo)
ervas do seu jardim..., bichinho singular... que tem virtu- collapso m. Deminuição da excitabilidade nervosa. (Lat.
des para curar de pleurizes... e de omoplatas nas pernas...” collapsus)
Castilho, Méd. á Fôrça, 170. collar,1 m. Ornato para o pescoço. Golla. Collarinho. *
colı́phio m. Systema de alimentação privativa dos athletas, Parte do boi, correspondente ao bôrdo anterior da espádua.
entre os Romanos. Cf. C. Lobo, Sát. de Juv., I, 216. (Lat. (Lat. collare)
coliphium) collar,2 v. t. Conferir benefı́cio ecclesiastico e vitalı́cio a.
coliquação f. Dissolução orgânica, com excreções abundan- Investir num emprêgo. (Do rad. de collação)
tes. (Lat. colliquatio) collar,3 v. t. Fazer adherir com colla. Juntar, pegar. Clari-
coliquante adj. Que dissolve; que derrete. (Do rad. do lat. ficar com colla (vinho). (De colla 1 )
colliquescere) collareja f. Vendedeira de frutas e legumes nos mercados
coliquar v. t. Fundir, derreter. Cf. Ancora Méd., 7. de Lisbôa. Regateira; mulher que discute grosseiramente.
coliquativo adj. Que é produzido pela coliquação. (Cp. (De Collares, n. p.)
coliquação) collarejo m. Indivı́duo habitante ou natural de Collares.
colir m. Funccionário, que na China exercia as funcções de collares m. Vinho tinto e palhete, procedente das vinhas de
censor. Collares.
colı́rio m. Medicamento, destinado especialmente á cura de collarete, (larê) m. Moldura, composta de um astrágalo
inflamações na conjuntiva. (Gr. kollurion) e filete. (De collar )
colirrostros m. pl. Famı́lia de insectos hemı́pteros, cujo collargol m. Prata colloidal, modificação allotrópica da
bico parece nascer do pescoço. (Do lat. collum + rostrum) prata metállica, descoberta em 1889 e introduzida na the-
colisão f. Embate recı́proco de dois corpos. Luta. Contrari- rapêutica em 1897.
edade. * Alternativa, dificuldade de opção: na colisão de collarinho m. Golla de pano, ligada ou cosida á camisa, em
dois extremos. (Lat. collisio) volta do pescoço. * Moldura chata, e estreita como uma
coliseu m. O maior amphitheatro romano. Circo. (B. lat. fita, usada geralmente no alto das columnas. (De collar 1 )
coliseum, de colosseum, do lat. colossus) collata f. Ant. Garganta larga entre oiteiros ou montes;
colita f. Planta indiana, (dolichos uniflorus). (Do conc.) desfiladeiro; o mesmo que collada.
colite f. Inflammação do cólon. collatário m. Aquelle, em favor de quem se exerce o direito
colitigante m. e adj. O que litiga juntamente com outrem. de collação. (Cp. collação 1 )
(De co... + litigante) collateral adj. Que está ao lado; parallelo. Que é parente,
colitigar v. t. Litigar juntamente com outrem. (De co... + mas não em linha recta. (Lat. collateralis)
litigar ) collateralidade f. Qualidade do que é collateral.
colla,1 f. Preparação glutinosa, para fazer adherir papel, collateralmente adv. Em linha collateral.
madeira ou outras substâncias. Grude. * Gı́r. Fechadura. collativo adj. Relativo a collação1 . Que é conferido. (Lat.
(Gr. kolla) collativus)
colla,2 f. Bras. Cópia clandestina de um ponto de exame, a collator m. Aquelle que confere benefı́cio ecclesiástico.
que um estudante tem de responder. (De collar 3 ) (Lat. collator )
colla,3 m. Vento forte, que sopra nas costas das Filippinas. colle m. Ant. Oiteiro. (Lat. collis)
collaboração f. Acto ou effeito de collaborar. colleado adj. Que tem fórma de collo. Que serpeia. (De
collaborador m. e adj. O que collabora. Aquelle que, sem collear )
pertencer á Redacção effectiva de um periódico, escreve collear v. i. Mover o collo. Andar, fazendo zigue zague.
para êlle habitualmente ou alguma vez. Serpear. * V. p. Fig. Inocular-se, introduzir-se sorratei-
collaborar v. t. e i. Trabalhar em commum, especial- ramente: “não sei por onde se colleou nas repúblicas tão
mente em obra literária ou scientifica. Escrever para (um bárbaro costume”. Filinto, D. Man., III, 240.
periódico) uma ou outra vez, se não habitualmente, sem collecção f. Conjunto; reunião de objectos: collecção de
pertencer ao quadro effectivo dos redactores. (B. lat. col- jóias. Compilação: collecção de aphorismos. Ajunta-
laborare) mento. (Lat. collectio)
collação,1 f. Acto de conferir: collação de Ordens sacras. colleccionação f. Acto de colleccionar.
Refeição ligeira. Confronto. Jur. Restituição, á massa colleccionador m. Aquelle que collecciona.
da herança, dos valores recebidos pelos herdeiros, antes da colleccionar v. t. Fazer collecção de; colligir: colleccionar
partilha. Ant. Freguesia. (Lat. collatio) trechos clássicos. (Do lat. collectio)
collação,2 f. Acto de collar3 . colleccionista m. O mesmo que colleccionador.
collacia f. Relação entre collaços. collecta f. Contribuição, imposto individual. Quota, para
collacionar v. t. O mesmo que conferir. (Do lat. collatio) obra de piedade ou para despesa commum. Oração em
collaço m. e adj. Diz-se dos indivı́duos, que foram criados nome de todo o povo. * Ant. O mesmo que colheita. (Lat.
com leite da mesma mulher. (Lat. collacicus) collecta)
collada f. Passagem larga entre montanhas. (De collo) collectânea f. Excerptos selectos e reunidos de diversas
collador m. Aquelle que colla. (De collar 3 ) obras. (De collectâneo)
collagem f. Acto de collar 3 . Preparação de vinhos, por collectâneo adj. Extrahido de várias obras; colligido. (Lat.
meio de colla. collectaneus)
collaı́te f. Espécie de mineral. collectano m. Livro, que continha as orações da Missa,
collectar 474

chamadas collectas. terizado pela grande espessura dos utriculos constituintes.


collectar v. t. Tributar, lançar contribuição sôbre: collectar (Do gr. kolla + egkhein)
uma indústria. Designar quota a. (De collecta) collete m. Peça de vestuário, curta e sem mangas, ajustada
collectário m. Livro de orações, que contém todas as col- ao peito e abotoada na frente. Espartilho. * Bras. Res-
lectas do anno. (De collecta) guardo de madeira ou arame, nas hastes dos arbustos. (De
collectável adj. Que póde sêr collectado: rendimento col- collo)
lectável. (De collectar ) colleteiro m. Bras. Fabricante de colletes ou espartilhos.
collectı́cio adj. Des. Dizia-se da gente reunı́da á pressa, collétia f. Gênero de plantas rhamnáceas.
sem escolha, para a guerra: tropas collectı́cias. (Lat. col- collidir v. t. Fazer ir (uma coisa) contra outra. V. p. Ir de
lecticius) encontro; sêr opposto reciprocamente: isso são ideias que
collectivamente adv. De modo collectivo. Em globo. collidem. (Lat. collidere)
collectividade f. Qualidade do que é collectivo. Sociedade. collı́fero adj. Provido de collar, (falando-se do pedúnculo
Conjunto. de certos cogumelos). (Do lat. collum + ferre)
collectivismo m. Systema sociológico, que procura tornar colligação f. Liga, alliança, de várias pessôas para um fim
os meios de producção communs a todos os membros da commum. Assimilação. Liga de quaesquer substâncias.
sociedade. (De collectivo) Confederação. Trama. (Lat. colligatio)
collectivista m. Partidário do collectivismo. colligar v. t. Associar por colligação. (Lat. colligare)
collectivo adj. Que abrange muitas coisas ou pessôas. Re- colligativo adj. Relativo a colligação. Que colliga. Cf. Pro-
lativo a muitas coisas ou pessôas. Gram. Que no singular priedades Colligativas das Soluções, por Ach. Machado.
exprime o conjunto de indivı́duos da mesma espécie. (Lat. (De colligar )
collectivus) colligir v. t. Juntar; reünir em collecção: colligir aponta-
collecto adj. Colligido, escolhido. (Lat. collectus) mentos. Inferir: eis o que collı́jo dessas theorias. (Lat.
collector m. Aquelle que lança ou recebe collectas. Adj. colligere)
Que collige; que reúne. (Do lat. collectus) collimação f. Acto de collimar.
collectoria f. Bras. Lugar, onde se pagam os impostos. collimar v. t. Observar, por meio de instrumento. (Lat.
Cargo de collector. (De collector ) collimare, palavra que se lê nalgumas edições, onde se de-
collega m. e f. Pessôa, que, em relação a outra, faz parte veria lêr collineare, seguir uma linha com a vista)
da mesma communidade, corporação, profissão, etc. Cada collimitar v. t. Pôr limite commum a. (Lat. collimitare)
um dos que exercem a mesma profissão, especialmente na collina f. Pequena montanha, oiteiro; encosta. (Lat. col-
classe civil e ecclesiástica.–Na classe militar, prefere-se ge- lina)
ralmente o t. camarada. (Lat. collega) collinoso adj. Que tem muitas collinas. (De collina)
collegiada f. Conjunto dos alumnos de um collégio. Cor- collinsónia f. Planta labiada da América do Norte. (De
poração de sacerdotes, que têm funcções de cónegos, em Collinson, n. p.)
igreja que não é episcopal: a collegiada de Guimarães. collipeu m. Bichinho fantástico: “descobriu um collipeu nas
Igreja, onde há essa corporação. (De collégio) ervas do seu jardim..., bichinho singular... que tem virtu-
collegial adj. Relativo a collégio: a vida collegial. M. des para curar de pleurizes... e de omoplatas nas pernas...”
Alumno de collégio. Castilho, Méd. á Fôrça, 170.
collegiatura f. Qualidade do que é collegial. (De collégio) colliquação f. Dissolução orgânica, com excreções abun-
collégio m. Corporação, cujos membros têm igual digni- dantes. (Lat. colliquatio)
dade. Estabelecimento de ensino primário ou secundário. colliquante adj. Que dissolve; que derrete. (Do rad. do
Reunião de gente para fins eleitoraes. Ant. Convento de lat. colliquescere)
jesuitas, com ónus de ensino. * Gı́r. Cárcere. (Lat. colle- colliquar v. t. Fundir, derreter. Cf. Ancora Méd., 7.
gium) colliquativo adj. Que é produzido pela colliquação. (Cp.
colleira f. Armadura, resguardo de coiro, para o pescoço. colliquação)
Peça de coiro ou metal, que se põe no pescoço dos cães e collirostros, (rós) m. pl. Famı́lia de insectos hemı́pteros,
de outros animaes. * Bras. Fêmea do colleiro. (De collo) cujo bico parece nascer do pescoço. (Do lat. collum +
colleirado adj. Que tem colleira. Que tem no pescoço ma- rostrum)
lha ou pêlos, que dão a apparência de colleira. collisão f. Embate recı́proco de dois corpos. Luta. Contra-
colleirinho adj. Ant. Que ainda anda ao collo, (falando-se riedade. * Alternativa, difficuldade de opção: na collisão
do menino). (De collo) de dois extremos. (Lat. collisio)
colleiro m. Ave canora do Brasil, que parece têr ao pescoço collitigar v. t. Litigar juntamente com outrem. (De co...
uma gravata preta. (De collo) + litigar )
colleitor m. Antigo dignitário ecclesiástico, encarregado collo m. O mesmo que pescoço. Nome de vários objectos,
pela Santa Sé de reivindicar e assegurar as rendas da Igreja, que têm analogia com a fórma do collo. Regaço. * Ant.
e de representar a côrte pontifı́cia, junto dos Governos, na Collo do pé, peito do pé. * O mesmo que desfiladeiro. *
ausência do Núncio. (Lat. collector ) Ant. O mesmo que cabeça. (Lat. collum)
collema m. Planta cryptogâmica das zonas temperadas. collocação f. Acto de collocar. Situação. Emprêgo: collo-
(Do rad. do gr. kolla) cação de fundos. (Lat. collocatio)
collemia f. Med. Estado mórbido, em que o sangue apre- collocador m. Aquelle que colloca qualquer coisa:
senta substâncias collóides. (Do gr. kolle + haima) precisam-se collocadores de campaı́nhas e apparelhos eléc-
collênchyma, (qui ) m. Tecido utricular, vegetal, carac- tricos. (De collocar )
475 colónı́a

collocar v. t. Pôr num logar: collocar um livro numa es- colmilhudo adj. Que tem grandes colmilhos.
tante. Dispor. Empregar: collocar os afilhados. (Lat. colmo m. Caule das plantas gramı́neas, entre a raiz e a
collocare) espiga. Caule do junco e da junça. Fig. Colmado. (Do
collocutor m. Aquelle que fala com outro. (Lat. collocutor ) lat. culmus)
collódio m. Substância chı́mica, obtida pela solução do colo m. O mesmo que pescoço. Nome de vários objectos, que
algodão-pólvora, em éther e alcool. (Do gr. kollodes) têm analogia com a fórma do colo. Regaço. * Ant. Colo
collodionar v. t. Phot. Cobrir com delgada camada de do pé, peito do pé. * O mesmo que desfiladeiro. * Ant. O
collódio (uma placa de crystal), para augmentar o brilho mesmo que cabeça. (Lat. collum)
de certas provas photográphicas. colóbio m. Ant. Túnica sem mangas. Dalmática.
collodionito m. Medicamento, que tem por excipiente o coloboma m. Em Ophthalmologia, chama-se assim a falta
collódio. de uma parte de um órgão. (Do gr. kolobos)
colloidal adj. Que tem a apparência e a transparência da colocação f. Acto de colocar. Situação. Emprêgo: coloca-
colla1 . (Cp. colloide) ção de fundos. (Lat. collocatio)
colloide adj. Semelhante á colla2 . (Do gr. kolla + eidos) colocador m. Aquele que coloca qualquer coisa: precisam-
colloquial adj. Relativo a collóquio. se colocadores de campaı́nhas e aparelhos eléctricos. (De
collóquio m. Conversação, palestra, entre duas ou mais collocar )
pessôas. (Lat. colloquium) colocar v. t. Pôr num logar: colocar um livro numa estante.
colloxylina f. O mesmo que pyroxilina. (De collódio + gr. Dispor. Empregar: colocar os afilhados. (Lat. collocare)
xulos) colocásia f. Planta arácea. Inhame do Egypto. (Lat. colo-
colluio m. (V. conluio) casia)
collutório m. Qualquer lı́quido medicinal, para as mucosas colocutor m. Aquele que fala com outro. (Lat. collocutor )
da bôca. (Do lat. collutus) colódio m. Substância quı́mica, obtida pela solução do
colluvião f. O mesmo que inundação. (Lat. colluvio) algodão-pólvora, em éter e alcool. (Do gr. kollodes)
collýrio m. Medicamento, destinado especialmente á cura colodionar v. t. Phot. Cobrir com delgada camada de
de inflammações na conjuntiva. (Gr. kollurion) colódio (uma placa de cristal), para aumentar o brilho de
colma f. Nome de duas árvores medicinaes, na ilha de San- certas provas fotográficas.
Thomé. colodionito m. Medicamento, que tem por excipiente o
colmaça adj. f. Prov. minh. Diz-se da casa coberta de colódio.
colmo. colodra, (lô) f. O mesmo que colondro.
colmaçar v. t. Cobrir de colmo. (De colmaço) colodro, (lô) m. O mesmo que colondro.
colmaço m. Prov. trasm. Cobertura de colmo de um pa- coloemia f. O mesmo que choliemia.
lheiro, de uma cabana, etc.; colmado. cólofon m. Dı́stico final, em manuscritos madievaes, relativo
colmado m. Pequena casa, coberta de colmo. Palhoça, ca- ao autor ou escriba, ao lugar onde se escreveu a obra e á
bana, choupana. * Prov. minh. Casa rústica, que domina data dela. (T. gr.)
fazenda ou herdade. (De colmar 1 ) colofónia f. Espécie de pez ou resina, resı́duo da destilação
colmar,1 v. t. Cobrir de colmo. da terebentina. (Gr. kolophonia)
colmar,2 v. t. Elevar ao ponto mais alto, sublimar. Encher: coloide adj. Semelhante á cola6 . (Do gr. kolla + eidos)
colmar alguém de benefı́cios. (Do it. colmare) colomba f. Ant. Feixe ou mólho, que um homem ou mulher
colmar,3 adj. Diz-se de uma espécie de pêra serôdia. Cf. B. póde levar ás costas.
Pato, Livro do Monte. colômbia f. Espécie de tabaco.
colmata f. Acto de colmatar. colombiano adj. Relativo a Colombo, aos seus tempos ou
colmatagem f. Neol. Depósito ou sobreposição de terras, aos seus descobrimentos.
resultante de obras de arte ou escavações para plantio de colômbio m. Phýs. Unidade prática de quantidade elec-
arvoredo. (Fr. colmatage) trica. (De Coulomb, n. p.)
colmatar v. t. Fazer colmatagem a. Cf. Assis, Águas, 165 colombo,1 m. Grande árvore da Índia portuguesa.
e 166. (Do it. colmata) colombo,2 m. O mesmo que colomba.
colmeal m. Lugar, onde há colmeias. Silhal; porção de colombolo m. Serpente de Angola, (rhagerrhis tritaenia-
colmeias. tus).
colmeeiro m. Aquelle que trata de colmeias ou que negocı́a colombro m. O mesmo que colondro. Cf. Pharm. Port.
com colmeias. colomi m. Rapaz. Criado.
colmeia f. Cortiço de abelhas. Enxame de abelhas. Fig. colomim m. Bras. Rapaz. Criado.
Accumulação, grande porção de coisas ou pessôas. (Do cólon m. Parte do intestino grosso, em seguida ao ceco. (Gr.
cast. colmena) kolon)
colmeiro m. Ant. e Prov. minh. Mólho de colmo ou de colonato m. Estado de colono. Instituição de colonos. Cf.
palha. Herculano, Opúsc., III, 250; IV, 89; Hist. de Port., III,
colmeirôa f. Gênero de plantas euphorbiáceas. 228 e 248.
colmı́fero adj. Diz-se dos cereaes, cuja haste é colmo. O colondro m. Fruto comprido de algumas cucurbitáceas. Ca-
mesmo que cerealı́fero. Cf. Herculano, Opúsc., IV, 119, baço. (Do gr. kulindros)
144 e 160. colonho m. O mesmo que colomba. m. Prov. Feixe ou
colmilho m. Dente agudo, presa. (Cast. colmillo) carga, que se leva á cabeça.
colmilhoso adj. Que tem grandes colmilhos. colónı́a f. Contrato entre colono e proprietário, na ilha da
colonial 476

Madeira, pelo qual o colono perde o direito ás bem-feitorias (De color )
prediaes. (De colono) colorização f. Manifestação de uma côr. Mudança de côr.
colonial adj. Relativo a colónia, ou ás colónias: estudos (De colorizar )
coloniaes. * M. Aquelle que conhece bem as colónias ou colorizar v. t. (des.) (V. colorir )
que se dedica a assumptos coloniaes. colossal adj. Muito grande, enorme, vastı́ssimo: império
colónico adj. Bras. Relativo a colonos ou a colónias. colossal. (De colosso)
colonista m. Bras. Aquelle que se dedica a questões relaci- colosso, (lô) m. Estátua enorme. Fig. Pessôa corpulenta.
onadas com colonos ou colónias. Objecto, com grandes dimensões. Grande poderio. Quem
colonização f. Acto ou effeito de colonizar. tem grande poderio ou valimento. (Lat. colossus)
colonizador m. e adj. O que coloniza. colossucorreia f. Med. Hipersecreção da mucosa do intes-
colonizar v. t. Estabelecer colónia em: colonizar o planalto tino grosso.
de Huı́la. Habitar como colono. (De colono) colostração f. Doença de crianças, produzida pelo colostro.
colonizável adj. Que póde sêr colonizado. (Lat. colostratio)
colono m. Membro de uma colónia. Cultivador. (Lat. colo- colostro, (lôs) m. Primeiro leite da mulher, logo depois do
nus) parto. * Leite de animaes, produzido logo depois do parto,
colopathia f. Med. Moléstia do cólon. (Do gr. kolon + e que é aguado ou pouco nutritivo. (Lat. colostrum)
pathos) colosuccorhéa, (su) f. Med. Hypersecreção da mucosa
colopatia f. Med. Moléstia do cólon. (Do gr. kolon + do intestino grosso.
pathos) colotifo m. Med. Febre tifóide, caracterizada por se darem
colopexia, (csi ) f. Med. Fixação do cólon na parede ab- no intestino grosso as ulcerações. (De cólon + typho)
dominal anterior. (Do gr. kolon + pexis) colotomia f. Med. Formação de ânus artificial, por abertura
cólophon m. Dı́stico final, em manuscritos madievaes, rela- no cólon. (Do gr. kolon + tome)
tivo ao autor ou escriba, ao lugar onde se escreveu a obra colotypho m. Med. Febre typhóide, caracterizada por se
e á data della. (T. gr.) darem no intestino grosso as ulcerações. (De cólon +
colophónia f. Espécie de pez ou resina, resı́duo da destilla- typho)
ção da terebenthina. (Gr. kolophonia) coloxilina f. O mesmo que piroxilina. (De collódio + gr.
coloquial adj. Relativo a colóquio. xulos)
coloquı́ntida f. Espécie de pepino amargo. (Do gr. kolo- colpite f. Med. Inflammação da vagina; vaginite. (Do gr.
kuntha) kolpos)
colóquio m. Conversação, palestra, entre duas ou mais pes- colpocele m. O mesmo que coleocele. (Do gr. kolpos +
sôas. (Lat. colloquium) kele)
color f. Ant. O mesmo que côr: “mestura das colores”. colpocistomia f. Med. Incisão do colo da bexiga pela va-
Usque, Tribulações, 8 v.º * M. Ornato, adôrno. Cf. Eu- gina. (Do gr. kolpos + kustis + tome)
frosina, 259. Loc. prep. Sob color de, a pretexto de, sob a colpocystomia f. Med. Incisão do collo da bexiga pela
apparência de. (Lat. color ) vagina. (Do gr. kolpos + kustis + tome)
coloração f. Acto de colorar. cólpodes m. pl. Gênero de infusórios da água estagnada.
colorado adj. Bras. do S. Vermelho. (T. cast.) (Do gr. kolpos)
colorante adj. Que colora. colpódio m. Gênero de plantas gramı́neas.
colorar v. t. O mesmo que colorir. * Ant. Pretextar. (Lat. colpohysterectomia f. Med. Hysterectomia da vagina.
colorare) (Do gr. kolpos + hustera + ektome)
colorau m. Pó vermelho e condimentoso, extrahido do pi- colpohysteropexia, (csi ) f. Med. Operação, com que se
mentão. Cf. Camillo, Canc. Aleg., 128. (Do cast. colo- fixa o collo do útero á parede vaginal. (Do gr. kolpos +
rado) hustera + pexis)
colorear v. t. (e der.) O mesmo que colorir, etc. colpohysterostomia f. Med. Incisão das paredes vaginaes
colorido m. Côr, combinação de côres, em pintura, em ve- e uterinas, postas em contacto. (Do gr. kolpos + hustera
getação, etc. + stoma)
colorı́fico adj. Que produz côr. (Do lat. color + facere) colpoisterectomia, (po-is) f. Med. Histerectomia da
colorı́grado m. Instrumento, que determina o grau da co- vagina. (Do gr. kolpos + hustera + ektome)
loração dos corpos. (Do lat. color + gradus) colpoisteropexia, (po-is), (csi ) f. Med. Operação, com
colorı́metro m. Instrumento, para determinar a fôrça cò- que se fixa o colo do útero á parede vaginal. (Do gr. kolpos
rante das substâncias empregadas nas indústrias. (Do lat. + hustera + pexis)
color + gr. metron) colpoisterostomia, (po-is) f. Med. Incisão das paredes
colorina f. Substância còrante, extrahı́da da raiz da ruiva. vaginaes e uterinas, postas em contacto. (Do gr. kolpos +
(Do lat. color ) hustera + stoma)
colorir v. t. Dar côr ou côres a. Matizar. Tornar brilhante, colpoperineoplastia f. Med. Operação, para aumentar a
descrever brilhantemente. Fig. Disfarçar. Cohonestar. espessura do perineu, deminuindo o orifı́cio vulvar. (Do
(De color ) gr. kolpos + perinaion + plassein)
colorismo m. Neol. Systema ou escola de colorista. colpoperineorhaphia, (ra) f. Med. Operação, com que
colorista m. Aquelle que se occupa em colorir. Pintor, se restaura o perineu, suturando parte da parede vaginal.
que sobresai no emprêgo e combinações das côres. Fig. (Do gr. kolpos + perinaion + raphe)
Escritor, que sobresai pelo brilho e vivacidade do estilo. colpoperineorrafia f. Med. Operação, com que se res-
477 com-sego, (sê)

taura o perineu, suturando parte da parede vaginal. (Do em linha. Espaço, occupado por uma porção de gás ou
gr. kolpos + perinaion + raphe) de lı́quido. Reunião de vértebras sôbrepostas: a columna
colpoptose f. Med. O mesmo que coleoptose. (Do gr. kol- vertebral. (Lat. columna)
pos + ptosis) columnar,1 adj. Relativo a columna; que tem fórma de
colpotomia f. Med. Incisão da vagina. (Do gr. kolpos + columna. (Lat. columnaris)
tome) columnar,2 v. t. Neol. Dispor em columnas. Dar fórma de
colquicáceas f. pl. Famı́lia de plantas herbáceas, que têm columnas a.
por tipo o cólquico. columnário adj. Em que há columna ou columnas repre-
colquicina f. Alcaloide, que se descobriu nas sementes do sentadas. (Lat. columnarius)
cólquico. (De cólchico) columnata f. Série de columnas.
cólquico m. Lı́rio verde, (colchicum) (De Colchor, n. p.) columnello m. Pequena columna. Marco. (Lat. colum-
colra f. Prov. dur. e alg. O mesmo que cólera. (Contr. de nella)
cólera) columneta, (nê) f. Pequena columna.
coltar m. Alcatrão, produzido pela destillação da hulha. columnı́feras f. pl. Ordem de plantas, que abrange as
Fezes do gás, breu. (Ingl. coaltar, de coal, carvão, e tar, malváceas e as tiliáceas. (Do lat. columna + ferre)
alcatrão) coluna f. Pilar cilı́ndrico, que serve de ornato, ou sustenta
coltarização f. Acto de coltarizar. abóbada, estátua, etc., e consta de base, fuste e capitel.
coltarizar v. t. Revestir de coltar. Objecto cilı́ndrico, análogo a uma coluna. Fig. Esteio,
colubrão m. Constellação, também conhecida por serpen- sustentáculo. Cada uma das subdivisões verticaes das pá-
tária e serpentário. Cf. B. Pereira, Prosodia, vb. palma ginas de um periodico e de alguns livros. Posição verti-
serpentarii. cal de uns objectos sôbre outros. Troço de soldados em
colubreado adj. Que tem fórma de cobra. Traçado em linha. Espaço, occupado por uma porção de gás ou de
fórma de cobra. (Do lat. coluber ) lı́quido. Reunião de vértebras sôbrepostas: a coluna ver-
colubrejar v. i. Ant. Collear, como a serpente. (Do lat. tebral. (Lat. columna)
colubra, cobra) colunar,1 adj. Relativo a coluna; que tem fórma de coluna.
colubreta, (brê) f. Antiga peça de artilharia. Cf. Azu- (Lat. columnaris)
rara, Chrón. de D. João I, c. LXXI. (Do lat. colubra) colunar,2 v. t. Neol. Dispor em colunas. Dar fórma de
colubrı́deas f. pl. Famı́lia de reptis, que tem por typo a colunas a.
cobra. (Do lat. colubra + gr. eidos) colunário adj. Em que há coluna ou colunas representadas.
colubrina f. Planta rhamnacea. Briónia. Antiga peça de (Lat. columnarius)
artilharia. * Espada antiga, de lâmina sinuosa. (De colu- colunata f. Série de colunas.
brino) colunelo m. Pequena coluna. Marco. (Lat. columnella)
colubrineiro m. Soldado, que manejava a colubrina. coluneta, (nê) f. Pequena coluna.
colubrino adj. Relativo ou semelhante á cobra. (Lat. colu- colunı́feras f. pl. Ordem de plantas, que abrange as mal-
brinus) váceas e as tiliáceas. (Do lat. columna + ferre)
colugli m. Argelino, filho de pai turco e mãe indı́gena. (Do coluria f. Passagem, pela urina, dos princı́pios corantes da
turco kul, escravo, e oghli, filho) bı́lis. (Do gr. khole + ouron)
coluio m. (V. conluio) colurno m. Espécie de avelleira. (Lat. colurnus)
columbário m. Cavidade subterrânea, em que alguns povos coluro m. Cada um dos dois grandes cı́rculos imaginários,
antigos collocavam as urnas funerárias. Des. O mesmo que que cortam o Equador em quatro partes iguaes, passando
pombal. (Lat. columbarius) um pelos pontos equinociaes e outro pelos solsticiaes. (Gr.
colúmbia f. Gênero de árvores tiliáceas. Casta de uva preta kolouros)
americana. colútea f. Arbusto leguminoso. (Gr. kolutea)
columbino,1 adj. Relativo a pomba ou pombo: asas co- colutório m. Qualquer lı́quido medicinal, para as mucosas
lumbinas. Fig. Puro, innocente. M. pl. Famı́lia de aves, da bôca. (Do lat. collutus)
que tem por typo a pomba. (Lat. columbinus) coluvião f. O mesmo que inundação. (Lat. colluvio)
columbino,2 adj. Relativo ao Estado da Colúmbia. colymbo m. O mesmo que mergulhão, ave. (Gr. kolumbos)
columela f. Pequena coluna. Eixo vertical dos frutos. * colza f. Variedade de couve, que serve de forragem para o
Eixo interior das conchas. (Lat. columella) gado. (Do fr. colza)
columelado adj. Que tem columela. com... pref. (correspondente á prep. com, antes de pa-
columella f. Pequena columna. Eixo vertical dos frutos. * lavras começadas por m, b ou p. Nas demais, cai o m,
Eixo interior das conchas. (Lat. columella) ou transforma-se em n, ou é assimilado pela consoante
columellado adj. Que tem columella. que antecede. As excepções desta regra derivam principal-
columim m. Bras. do N. Caboclo ainda jovem. Dente, que mente de práticas muito discutiveis, como comtigo, com-
nasce nos animaes cavallares de cinco annos. vosco, etc.)
columna f. Pilar cylı́ndrico, que serve de ornato, ou sus- com-alumno m. Aquelle que é alumno, juntamente com
tenta abóbada, estátua, etc., e consta de base, fuste e ca- outros. Cf. Garrett, Retr. de Vênus, 117.
pitel. Objecto cylı́ndrico, análogo a uma columna. Fig. com-aluno m. Aquele que é aluno, juntamente com outros.
Esteio, sustentáculo. Cada uma das subdivisões verticaes Cf. Garrett, Retr. de Vênus, 117.
das páginas de um periodico e de alguns livros. Posição com-quanto loc. conj. Se bem que, posto que.
vertical de uns objectos sôbre outros. Troço de soldados com-sego, (sê) loc. pron. Ant. O mesmo que com-sigo.
com-sigo 478

com-sigo loc. pron. Em companhia de pessôa ou pessôas, é provavelmente o mesmo que o fr. marche, got. marka,
de quem se fala: levou-me consigo. De si para si: falava ant. alt. al. marcha)
consigo. (Flexão do pron. si, precedido da prep. com) comarcão adj. Relativo a comarca.
com-tanto-que loc. conj. Dado que; sob condição de que. comarcar v. i. Des. Confinar. (De co... + marcar, ou de
com-tego, (tê) loc. pron. Ant. O mesmo que com-tigo. comarca?)
com-tigo loc. pron. Na tua companhia: jantei contigo. De comarchia, (qui ) f. Cargo de comarcho.
ti para ti: estavas falando contigo. (Flexão do pron. tu, comarcho, (co) m. Chefe ou governador de aldeia, entre
precedido da prep. com) os antigos Gregos. (Gr. komarkhos)
com-tudo adv. e conj. Todavia. Não obstante. comarco m. Chefe ou governador de aldeia, entre os antigos
com-vosco, (vôs) loc. pron. Em vossa companhia: levai- Gregos. (Gr. komarkhos)
me convosco. De vós para vós. Entre vós: resolvei lá isso comareiro m. Prov. Muro, que sustenta terreno de socalco;
convosco. (Flexão do pron. vós, precedido da prep. com) arrêto; botaréu. (Por comoreiro, de cômoro)
coma,1 f. Cabello abundante e crescido. Juba. Crinas. cômaro m. Planta rosácea do Brasil.
Pennachos. Franças: a coma do arvoredo. (Lat. coma) comarquia f. Cargo de comarcho.
coma,2 f. Somnolência, que procede de certas doenças gra- comatiás m. pl. Indı́genas brasileiros das margens do Ja-
ves. (Gr. koma) vari.
coma,3 conj. Ant. O mesmo que como. Cf. G. Vicente, comato adj. (V. comado)
I, 262.–Na linguagem popular, ainda se nos deparam as comatoso adj. Relativo a coma, (somnolência): estado co-
locuções coma nós, coma êlle, coma ti, etc. em vez de matoso.
como nós, como êlle, como tu, etc. comátula f. Gênero de animaes echinodermes, semelhantes
coma,4 f. Des. Vı́rgula. Pl. Sinal ortográfico, composto de á estrêlla-do-mar. (Lat. comatula)
duas vı́rgulas naturaes ou invertidas, o mesmo que aspas. comazino m. Gênero de insectos coleópteros. (Do gr.
Mús. Distância entre o semitom maior e o menor. (Gr. kome)
komma) comba f. Valle (entre montanhas). (De combo)
comado adj. Que tem coma ou cabelleira. (Lat. comatus) combalenga f. Espécie de abóbora, (cucurbita indica).
comadre f. Madrinha de um neóphyto, em relação aos pais combalido adj. Deteriorado, podre, (especialmente
deste. Mãe do neóphyto, em relação á madrinha e ao padri- falando-se de fruta). Abatido, adoentado, fraco. (De com-
nho. Fam. Parteira. Botija ou outro vaso de água quente, balir )
para aquecimento de lençóes. Fig. Mulher mexeriqueira. combalir v. t. Abalar. Tornar fraco, abatido. Deteriorar,
(De com + madre) tornar podre.
comadresco adj. Que diz respeito a comadres. Cf. Filinto, combanir v. t. Pop. O mesmo que combalir.
I, 159; VI, 83. (De comadre) combarim m. Planta solânea, também conhecida por pi-
comanches m. pl. Trı́bo de ı́ndios da América do Norte. mentinha.
comandahiba f. Planta leguminosa do Brasil. combataria f. Des. Grande numero ou successão de com-
comandaı́ba f. Planta leguminosa do Brasil. bates.
comandamento m. Des. (V. comando) combate m. Acção de combater.
comandância f. Cargo de comandante. Cf. Camillo, Perfil, combatedor m. e adj. (V. combatente)
237 e 302. combatente adj. Que combate ou está prompto para com-
comandanta f. Fam. Mulher do comandante. bater: exército combatente. M. Aquelle que combate ou
comandante adj. Que comanda. M. Aquele que tem um póde combater. * Ave de arribação, (tringa pugnax, Lin.),
comando militar. (De comandar ) que apparece nos paı́ses do norte da Europa.
comandar v. t. Dirigir, como superior; mandar. (De com combater v. t. Bater-se com. Contestar, discutir. Fazer
+ mandar ) opposição a: combater o Govêrno. V. i. Pelejar; lutar.
comandita f. Fórma de sociedade comercial, em que há Tomar a defesa. (Do lat. combatuere)
um ou mais associados, de responsabilidade solidária, e combatimento m. Ant. Acto de combater. Combate. Cf.
um ou mais sócios capitalistas, de responsabilidade que Port. Mon. Hist., Script., 253.
não excede o capital subscripto. (Fr. commandite) combatı́vel adj. Sujeito a sêr combatido. Discutı́vel. (De
comanditar v. t. Encarregar da administração dos fundos, combater )
numa sociedade de comandita. (De commandita) combatividade f. Tendência, que os phrenologistas apon-
comanditário m. Sócio capitalista ou fornecedor de fun- tam no homem e nos animaes, para combater. (De com-
dos, em uma sociedade de comandita. (De comandita) bater )
comando m. Acção de comandar. Govêrno de uma divisão combativo adj. Neol. Que tem tendência para combater,
de tropas. ou temperamento de combatente.
comanis m. pl. Aborı́genes do Pará. combato m. Ant. O mesmo que combate.
comão m. Des. Comedor, comilão: “grande comão de vesu- combeiro m. Prov. alent. Apparelho, para baldear água,
gos”. G. Rezende, Cancion. formado por uma ou mais pás, suspensas de um ponto de
comarca f. Cada uma das subdivisões de um districto ju- apoio por uma corda. (De combo?)
dicial. Ant. Região. Confins. (Segundo uns de comarcar, combi m. Ave africana de rapina.
de com + marcar. Segundo outros, do mesmo thema que combinação f. Acto ou effeito de combinar. Disposição or-
comarcho; cp. êste t. No b. lat., temos commarca e comar- denada de quaesquer coisas ou objectos. Reunião de várias
cha, em que a prep. cum se junta a marca, fronteira, que coisas, em grupos de duas e duas, de três e três, etc. Con-
479 comego, (mê)

formidade. Contrato, acôrdo. Fusão. Consubstânciação. combustivo adj. (V. combustı́vel )


Chı́m. Juncção de duas substâncias differentes, que pro- combusto adj. Des. Queimado. (Lat. combustus)
duzem outra, inteiramente diversa daquella. Pl. Mathem. combustor m. Neol. bras. Poste, para illuminação pública.
Grupos, formados por um número qualquer de objectos, (De combusto)
a dois e dois, a três e três, etc., de modo que cada grupo come conj. Ant. O mesmo que como. Cf. Port. Mon. Hist.
diffira de cada um dos outros em menos um objecto, e que Script., 260.
cada objecto não entre mais de uma vez em cada grupo. come-e-cala f. Variedade de pêra de boa qualidade.
combinadamente adv. Por combinação. (De combinar ) come-em-vão m. Ant. e fam. Avarento, homem sovina.
combinador m. e adj. O que combina. come-gente m. Pequeno rebote, para desbastar madeira.
combinar v. t. Agrupar, juntar em certa ordem. Ajus- cómea f. Gênero de plantas de jardim.
tar. Misturar harmonicamente, consubstanciar. Calcular. começador m. e adj. O que começa.
Comparar. Chı́m. Fazer que (dois corpos differentes) se começante adj. Que começa, que está em princı́pio: “bron-
unam e dêem origem a um corpo diverso. Reunir em gru- chite começante”. Jornal do Commércio, do Rio, de 11-V-
pos. (Lat. combinare) 903.
combinatório adj. Relativo a combinações. (De combinar ) começar v. t. Dar comêço a. V. i. Têr comêço. (Do lat.
combinável adj. Que se póde combinar. cum + initiare)
combió m. Árvore indiana, (coreya arborea). comecilho m. Pop. Aquillo ou aquelle que está em comêço.
combo adj. Curvo. (Cast. combo) Principiante: um comecilho de homem. (De comêço)
combocas f. pl. Aborı́genes do Peru. comêço m. Primeira parte de uma acção, de uma época ou
combói m. O mesmo que combóio. Cf. Luz e Calor, 65. de coisa que tem extensão. (De começar )
comboiar v. t. Escoltar, guiar, (combóio). Auxiliar o trans- comedeiro adj. Prov. minh. O mesmo que comedor. *
porte de. (De combóio) Interesseiro.
comboieiro m. e adj. O que escolta ou guia combóio. comedela f. Pop. Lôgro, fraude. (De comer )
combóio m. Porção de carros, que se dirigem ao mesmo comedente m. e adj. O que come. (Lat. comedens)
destino. Carros de munições e mantimentos, que acom- comédia f. Peça de theatro, em que predomina a sátira ou
panham fôrças militares. Navio carregado, escoltado por a graça. Fig. Facto ridı́culo. Dissimulação. Pop. Theatro.
embarcações de guerra. Série de carruagens, engatadas e (Lat. comoedia)
movidas sôbre carris de ferro por uma locomotiva ou por comediador m. Aquelle que com outrem é mediador num
duas máquinas conjugadas. Reunião de carregadores, que negócio. (De co... + mediador )
transportam mercadorias entre o sertão e as povoações, comedianta f. (fem. de comediante)
na África e América. * Bras. do N. Grupo de animaes comediante m. Actor de comédias. Actor.
cavallares, que transportam carga. (Do fr. convoi) comediar v. t. Tornar cómico; converter em comédia. Cf.
combolcore m. Árvore de Moçambique. Filinto, V, 115. (De comédia)
combona f. (V. cambôa) comedı́as f. pl. Pensão vitalı́cia, que os soberanos davam
comborça f. Concubina. aos militares beneméritos. Comedorias. (Do lat. come-
comborçaria f. Concubinato. Cf. Machado Assis, Hist. dere)
sem Data, 260. (De comborça) comedidamente adv. De modo comedido. Com comedi-
comborço, (bôr ) m. Indivı́duo amancebado, em relação a mento.
outro amante ou ao marido da mesma mulher, com quem comedido adj. Moderado. Respeitoso. (De comedir )
se amancebou. comedimento m. Carácter daquele ou daquilo que é co-
combrão m. Prov. alg. Combro grande. Pequena eleva- medido. (De comedir )
ção longitudinal, que separa propriedades rústicas. (De comediógrafo m. Aquelle que faz comédias. (Do gr. ko-
combro) moidia + graphein)
combretáceas f. pl. Famı́lia de plantas dicotyledóneas. comediógrapho m. Aquelle que faz comédias. (Do gr.
(De combreto) komoidia + graphein)
combreto m. Gênero de plantas das regiões intertropicaes. comedir v. t. Adequar. Regular convenientemente. Sujei-
(Lat. combretum) tar ao dever. Tornar respeitoso. Moderar. (De com... +
combro m. (Corr. de cômoro) medir )
combua f. Pássaro tenuirostro da África. comedoiro m. Lugar ou vaso, em que comem animaes. Adj.
combuca f. Bras. do N. Cabaça, de bôca grande. Que é bom para sêr comido. (De comer )
combuco adj. Bras. do N. Diz-se das reses, que têm os comedor m. e adj. O que come. O que come muito; comi-
chifres curvos para baixo. lão. Perdulário. Parasito. (De comer )
comburente adj. Que queima. (Lat. comburens) comedorias f. pl. Sustento. Pensão para alimentos. Pen-
combustão f. Acto de queimar. Estado de um corpo que são, que antigamente se pagava aos fundadores de conven-
arde, produzindo calor e luz. Fig. Conflagração moral. tos ou a seus descendentes. Ração diária de militares a
(Lat. combustio) bordo. * Marn. Grupo de viveiros e algibés, nas salinas.
combustar v. t. Neol. Queimar; abrasar. (De combustão) (De comedor )
combustibilidade f. Qualidade do que é combustı́vel. comedouro m. Lugar ou vaso, em que comem animaes.
combustı́vel adj. Que tem a propriedade de se consumir Adj. Que é bom para sêr comido. (De comer )
pelo fogo. M. Lenha ou qualquer substancia, com que se comedura f. O mesmo que comedorias.
faz lume. (De combusto) comego, (mê) loc. pron. Ant. O mesmo que comigo. Cf.
comeios 480

Sim. Machado, f. 78, v., cit. por Castilho. comentista m. Des. O mesmo que comentador. (De co-
comeios m. O mesmo que comenos. mento)
comelina f. Gênero de plantas, a que pertence a tradescân- comer v. t. Introduzir (alimento) no estomago pela bôca.
cia. (De Commelin, n. p.) Mastigar e engolir. Fig. Gastar em comida. Dissipar. De-
comelináceas f. pl. O mesmo ou melhor que comelı́neas. fraudar. Attenuar. Consumir. Pop. Acreditar facilmente,
comelı́neas f. pl. Famı́lia de plantas herbáceas, a que per- ingenuamente: essa não como eu. Burl. Lograr, enganar:
tence a tradescância. (De commelina) não me comes. V. i. Tomar alimento. Têr comichão. Cau-
comemoração f. Acto de comemorar. (Lat. commemora- sar comichão. Tirar proveito. Roubar. V. p. Amofinar-se.
tio) M. Comida. (Do lat. comedere)
comemorar v. t. Lembrar, trazer á memória. Solenizar, comercial adj. Relativo ao comércio: associação comercial.
recordando: comemorar uma victória. (Lat. commemo- comercialista m. Indivı́duo, versado em Direito Comercial.
rare) comercialmente adv. De modo comercial.
comemorativo adj. Que comemora. (Do lat. commemo- comerciante m. e adj. O que exerce comércio. (De comer-
ratus) ciar )
comemorável adj. Que merece sêr comemorado. (Lat. comerciar v. i. Exercer comércio, têr comércio.
commemorabilis) comerciável adj. Que póde sêr objecto de comércio. (De
comenda f. Antigo benefı́cio, que se dava a eclesiásticos ou comerciar )
a cavaleiros de Ordens militares. Porção de terras, com que comércio m. Permutação de productos naturaes ou arti-
oficialmente se recompensavam serviços. Distinção pura- ficiáes. Troca de valores. A classe dos que comerciam:
mente honorifica, e correspondente a um grau de Ordem o comércio está satisfeito. Relações, convivência, trato.
militar. Insı́gnia de comendador. (B. lat. commenda) (Lat. commercium)
comendadeira (fem. de comendador ) comersão m. Peixe negro das profundidades do Pacı́fico.
comendador m. Aquele que tem comenda. comes m. pl. Us. na loc. comes e bebes, aquillo que se come
comendadoria f. Dignidade de comendador. Benefı́cio de e que se bebe.
comenda. (De comendador ) comêssea f. Ant. O mesmo que comenda.
comendamento m. Ant. O mesmo que recomendação. Cf. comestı́vel adj. Próprio para sêr comido. M. pl. Aquillo
Port. Mon. Hist., Script., 286. (De comendar ) que é próprio para alimento. Gêneros alimentı́cios. (De
comendar v. t. (V. encomendar ) comesto)
comendataria f. (V. comendadoria) comestivo m. Aquillo que serve ou é próprio para se comer;
comendatário adj. Que frui benefı́cio de comenda. (B. lat. comida: “contentão-se com mui tenue comestivo”. Filinto,
commendatarius) D. Man., I, 43; II, 100. (De comesto)
comendatı́cio adj. Que se recomenda. (Lat. commendati- comesto adj. Ant. Comido. (Lat. comestus)
cius) cometa,1 (mê) m. Astro de cauda luminosa, que descreve
comendativo adj. Que recomenda, que é próprio para re- órbitas muito alongadas á volta do sol. * Bras. Cobrador
comendar. (Do lat. commendativus) viajante. (Lat. cometa)
comendatório adj. (V. comendatı́cio) cometa,2 (mê) m. Chul. Comilão. (De comer )
comendavelmente adv. Ant. De modo recomendável. cometácula f. Varinha, que os flâmines usavam em Roma,
comendela f. Ant. Pequena comenda. quando iam para o sacrifı́cio, e com a qual desviavam a
comenos m. Instante, momento, occasião: naquelle come- multidão, para passar. (Lat. commetacula)
nos, appareceu o homem. (De com + menos?) cometar adj. O mesmo que cometário.
comensal m. Cada um dos que comem juntos. Aquele que cometário adj. Relativo a cometa1 .
come habitualmente em casa alheia; parasito. (Do lat. cometedor m. e adj. O que comete: cometedor de um
cum + mensa) crime.
comensalidade f. Qualidade de quem é comensal. cometente m. e f. (V. comitente)
comensurabilidade f. Qualidade daquilo que é comensu- cometer v. t. Fazer; praticar; perpetrar: cometer um êrro.
rável. Confiar, encarregar: cometi-lhe aquela missão. Propor.
comensuração f. Acto de comensurar. Atacar: cometer a fortaleza. Empreender. (Lat. commit-
comensurar v. t. Medir (duas ou mais quantidades) com tere)
a mesma unidade. Proporcionar. (Do lat. cum + mensu- cometida f. Ataque, investida. (De cometer )
rare) cometimento m. Acto de cometer.
comensurável adj. Que tem medida comum. Que póde cometodos, (có) m. Prov. O maior dos cinco dedos da
medir-se. (De commensurar ) mão. (Colhido na Bairrada)
comentação f. Acto ou efeito de comentar; comentário. cometografia f. Descripção dos cometas.
comentador m. Aquele que comenta. cometógrafo m. Aquelle que se dedica á cometografia. (Do
comentar v. t. Explicar, interpretando ou anotando: co- gr. kometes + graphein)
mentar os “Lusiadas”. Fazer comentário a: comentar uma cometographia f. Descripção dos cometas.
notı́cia. Criticar. (Lat. commentare) cometógrapho m. Aquelle que se dedica á cometographia.
comentário m. Série de notas, com que se esclarece ou (Do gr. kometes + graphein)
critı́ca uma producção literária ou cientı́fica. Ponderações cometologia f. Tratado dos cometas. (Do gr. kometes +
sôbre um facto. Crı́tica maliciosa. (Lat. commentarius) logos)
comentı́cio adj. Des. Fabuloso. (Lat. commenticius) cometomancia f. Supposta arte de adivinhar, pela obser-
481 commandanta

vação dos cometas. (Do gr. kometes + manteia) cominuir v. t. Partir em bocados, fragmentar. (Lat. com-
cometomante m. Aquelle que se dedica á cometomancia. minuere)
comezaina f. Pop. Refeição abundante. Patuscada. (Do cominutivo adj. Em que houve divisão ou fragmentação.
rad. de comer ) (De cominuir )
comezana f. Pop. Refeição abundante. Patuscada. (Do comirante adj. Que comira.
rad. de comer ) comirar v. t. Des. Atender. Considerar por todos os lados.
comezinho adj. Bom para se comer. Fig. Fácil de entender: (De com... + mirar )
estilo comezinho. Caseiro; simples: remédio comezinho. comiscar v. i. Comer aos poucos ou amiúde, por guloseima.
(Do rad. de comer ) (De comer )
cómica f. O mesmo que comedianta. comiseração f. Acto de comiserar-se. (Lat. commiseratio)
comicamente adv. De modo cómico. comiserador adj. * Que inspira compaixão. Que tem com-
comicha adj. Prov. Importuno, maçador. (Colhido no Fun- paixão, que se comisera. (De comiserar )
dão) (Cp. comichão) comiserar v. t. Inspirar dó, compaixão, pena a. V. p. Têr
comichão f. Prurido. Fig. Desejo ardente. (Do rad. de compaixão, piedade. (Lat. commiserari)
comer ) comiserativo adj. Que produz comiseração. Cf. Júl. Cas-
comichar v. t. Des. Causar comichão a. (Do rad. de tilho, Lisb. Ant.
comer, ou do lat. comestio) comissairaria f. Funções de comissário comercial. (De
comichona adj. f. Que causa prurido ou comichão, comissairo, por comissário)
(falando-se da tinha ou de outras doenças cutâneas). (De comissão f. Acto de encarregar, de cometer. Encargo. Pes-
comichão) sôas, encarregadas de tratar conjuntamente um assunto.
comichoso adj. Sujeito a comichão. Que tem comichão. * Reunião dessas pessôas para êsse efeito. Gratificação ou
O mesmo que comicha. retribuição, paga pelo comitente ao comissionado. Carta
comicial adj. Relativo a comicios. (Lat. comitialis) de corso. (Lat. commissio)
comı́cio m. Reunião de cidadãos, para tratar assumptos de comissariado m. Cargo do comissário. Repartição, em que
interesse público. Assembleia popular, entre os Romanos. o comissário exerce suas funções.
(Lat. comitium) comissário m. Aquele que exerce comissão. Aquele que re-
cómico adj. Relativo a comédia. Que faz rir; ridı́culo. M. presenta o Govêrno ou outra entidade, junto de uma Com-
Actor de comédias; actor. (Lat. comicus) panhia ou em funções de administração. (Do lat. commis-
comida f. Aquillo que serve para se comer. Aquillo que se sus)
come. Acção de comer. (De comido) comissionar v. t. Dar comissão a. Encarregar provisoria-
comidade f. P. us. Lhaneza; urbanidade. (Lat. comitas) mente. (Do lat. commissio)
comido adj. Mastigado e ingerido no estômago. Burl. En- comissionista m. Bras. Indivı́duo, encarregado de comis-
ganado, logrado: fiquei comido. (De comer ) são comercial ou industrial. (De comissão)
comı́fora f. Árvore amarilı́dea, (commiphora madagasca- comisso m. Multa, pena, em que incorre o que falta a certas
rensis). condições, impostas por um contrato ou por uma lei. (Lat.
comigo loc. pron. Em companhia de mim: fugiu comigo. commissum)
De mim para mim: o que eu dizia comigo. A respeito de comissório adj. Cuja inexactidão determina a nulidade de
mim: aquilo não era comigo. (De com + migo, flexão do um contrato. * M. Ant. Carta de coito ou indicação das
pron. eu) penas que se aplicavam a quem quebrantasse os privilégios
comilagem f. Fam. Acto de comilão. Ladroagem. (Cp. de uma terra. (Lat. commissorius)
comilão) comissura f. Linha de junção: a comissura dos lábios. Su-
comilão m. Aquelle que come muito; glotão. (Do rad. de tura. Abertura, fenda. (Do lat. commissura)
comer ) comistão f. Des. O mesmo que mistura. (Lat. commixtio)
comilitão m. Des. Companheiro de armas. Camarada; comistura f. O mesmo que comistão. (Lat. commixtura)
sócio. Cf. Anat. Joc., I, 102. (Lat. commilito) comisturar v. t. O mesmo que misturar. (De comistura)
comilôa f. Mulhér, que come muito. Cf. B. Pereira, Proso- comitato m. Ant. O mesmo que condado.
dia, vb. edax. (Fem. de comilão) comitente m., f. e adj. Pessôa, que dá comissão, que en-
comilona f. O mesmo e mais usado que comilôa. carrega; constituinte. (Lat. committens)
cominação f. Acto de cominar. (Lat. comminatio) comitiva f. Gente, que acompanha. Séqüito. (Do lat. co-
cominador adj. Que comina. (Lat. comminator ) mes, comitis)
cominar v. t. Ameaçar com pena. Impor, prescrever, comitre m. Ant. Official de galés, que superintendia nos
(pena, castigo). (Lat. comminari) forçados. (Do lat. comes, comitis)
cominativo adj. O mesmo que cominatório. comı́vel adj. O mesmo que comestı́vel. (De comer )
cominatório adj. Que envolve cominação. (Do lat. com- comma f. Des. Vı́rgula. Pl. Sinal ortográphico, composto
minator ) de duas vı́rgulas naturaes ou invertidas, o mesmo que as-
cominge m. Ant. Morteiro, de 16 ou 18 pollegadas. (De pas. Mús. Distância entre o semitom maior e o menor.
Comminge, n. p.) (Gr. komma)
cominheiro m. Vendedor de cominhos. Fig. Aquelle que commandamento m. Des. (V. commando)
dá valor a insignificâncias. (De cominho) commandância f. Cargo de commandante. Cf. Camillo,
cominho m. Planta umbellı́fera. Pl. Os grãos dessa planta. Perfil, 237 e 302.
(Gr. kuminon) commandanta f. Fam. Mulher do commandante.
commandante 482

commandante adj. Que commanda. M. Aquelle que tem commendella f. Ant. Pequena commenda.
um commando militar. (De commandar ) commensal m. Cada um dos que comem juntos. Aquelle
commandar v. t. Dirigir, como superior; mandar. (De que come habitualmente em casa alheia; parasito. (Do lat.
com + mandar ) cum + mensa)
commandita f. Fórma de sociedade commercial, em que commensalidade f. Qualidade de quem é commensal.
há um ou mais associados, de responsabilidade solidária, commensurabilidade f. Qualidade daquillo que é com-
e um ou mais sócios capitalistas, de responsabilidade que mensurável.
não excede o capital subscripto. (Fr. commandite) commensuração f. Acto de commensurar.
commanditar v. t. Encarregar da administração dos fun- commensurar v. t. Medir (duas ou mais quantidades)
dos, numa sociedade de commandita. (De commandita) com a mesma unidade. Proporcionar. (Do lat. cum +
commanditário m. Sócio capitalista ou fornecedor de fun- mensurare)
dos, em uma sociedade de commandita. (De commandita) commensurável adj. Que tem medida commum. Que
commando m. Acção de commandar. Govêrno de uma póde medir-se. (De commensurar )
divisão de tropas. commentação f. Acto ou effeito de commentar; commen-
commedidamente adv. De modo commedido. Com com- tário.
medimento. commentador m. Aquelle que commenta.
commedido adj. Moderado. Respeitoso. (De commedir ) commentar v. t. Explicar, interpretando ou annotando:
commedimento m. Carácter daquelle ou daquillo que é commentar os “Lusiadas”. Fazer commentário a: commen-
commedido. (De commedir ) tar uma notı́cia. Criticar. (Lat. commentare)
commedir v. t. Adequar. Regular convenientemente. Su- commentário m. Série de notas, com que se esclarece ou
jeitar ao dever. Tornar respeitoso. Moderar. (De com... critı́ca uma producção literária ou scientı́fica. Ponderações
+ medir ) sôbre um facto. Crı́tica maliciosa. (Lat. commentarius)
commego loc. pron. Ant. O mesmo que commigo. Cf. Sim. commentı́cio adj. Des. Fabuloso. (Lat. commenticius)
Machado, f. 78, v., cit. por Castilho. commentista m. Des. O mesmo que commentador. (De
commelina f. Gênero de plantas, a que pertence a trades- commento)
cância. (De Commelin, n. p.) commento m. O mesmo que commentário. (Lat. commen-
commelináceas f. pl. O mesmo ou melhor que commelı́- tus)
neas. commercial adj. Relativo ao commércio: associação com-
commelı́neas f. pl. Famı́lia de plantas herbáceas, a que mercial.
pertence a tradescância. (De commelina) commercialista m. Indivı́duo, versado em Direito Com-
commemoração f. Acto de commemorar. (Lat. comme- mercial.
moratio) commercialmente adv. De modo commercial.
commemorar v. t. Lembrar, trazer á memória. Solenni- commerciante m. e adj. O que exerce commércio. (De
zar, recordando: commemorar uma victória. (Lat. com- commerciar )
memorare) commerciar v. i. Exercer commércio, têr commércio.
commemorativo adj. Que commemora. (Do lat. comme- commerciável adj. Que póde sêr objecto de commércio.
moratus) (De commerciar )
commemorável adj. Que merece sêr commemorado. (Lat. commércio m. Permutação de productos naturaes ou ar-
commemorabilis) tificiáes. Troca de valores. A classe dos que commerciam:
commenda f. Antigo benefı́cio, que se dava a ecclesiásti- o commércio está satisfeito. Relações, convivência, trato.
cos ou a cavalleiros de Ordens militares. Porção de terras, (Lat. commercium)
com que officialmente se recompensavam serviços. Distinc- commersão m. Peixe negro das profundidades do Pacı́fico.
ção puramente honorifica, e correspondente a um grau de commêssea f. Ant. O mesmo que commenda.
Ordem militar. Insı́gnia de commendador. (B. lat. com- commetácula f. Varinha, que os flâmines usavam em
menda) Roma, quando iam para o sacrifı́cio, e com a qual des-
commendadeira (fem. de commendador ) viavam a multidão, para passar. (Lat. commetacula)
commendador m. Aquelle que tem commenda. commetedor m. e adj. O que commete: commetedor de
commendadoria f. Dignidade de commendador. Benefı́cio um crime.
de commenda. (De commendador ) commetente m. e f. (V. committente)
commendamento m. Ant. O mesmo que recommendação. commeter v. t. Fazer; praticar; perpetrar: commeter um
Cf. Port. Mon. Hist., Script., 286. (De commendar ) êrro. Confiar, encarregar: commeti-lhe aquella missão.
commendar v. t. (V. encommendar ) Propor. Atacar: commeter a fortaleza. Emprehender.
commendataria f. (V. commendadoria) (Lat. committere)
commendatário adj. Que frui benefı́cio de commenda. (B. commetida f. Ataque, investida. (De commeter )
lat. commendatarius) commetimento m. Acto de commeter.
commendatı́cio adj. Que se recommenda. (Lat. commen- commigo loc. pron. Em companhia de mim: fugiu com-
daticius) migo. De mim para mim: o que eu dizia commigo. A
commendativo adj. Que recommenda, que é próprio para respeito de mim: aquillo não era commigo. (De com +
recommendar. (Do lat. commendativus) migo, flexão do pron. eu)
commendatório adj. (V. commendatı́cio) commilitão m. Des. Companheiro de armas. Camarada;
commendavelmente adv. Ant. De modo recommendável. sócio. Cf. Anat. Joc., I, 102. (Lat. commilito)
483 communalmente

comminação f. Acto de comminar. (Lat. comminatio) cômmoda f. Espécie de mesa, com gavetas desde a base até
comminador adj. Que commina. (Lat. comminator ) á face superior. (De cômmodo)
comminar v. t. Ameaçar com pena. Impor, prescrever, commodamente adv. De modo cômmodo. Á vontade.
(pena, castigo). (Lat. comminari) commodante m. e f. Pessôa, que empresta gratuitamente
comminativo adj. O mesmo que comminatório. objecto não fungı́vel. (Lat. commodans)
comminatório adj. Que envolve comminação. (Do lat. commodatário m. Aquelle que contrai commodato. (Lat.
comminator ) commodatarius)
comminuir v. t. Partir em bocados, fragmentar. (Lat. commodato m. Empréstimo gratuito de coisa não fungı́vel.
comminuere) (Lat. commodatum)
comminutivo adj. Em que houve divisão ou fragmentação. commodidade f. Qualidade do que é cômmodo. Aquillo
(De comminuir ) que é cômmodo. Opportunidade. Bem-estar. (Lat. com-
commı́phora f. Árvore amaryllı́dea, (commiphora mada- moditas)
gascarensis). commodista m., f. e adj. Fam. Pessôa, que attende princi-
commirante adj. Que commira. palmente ás suas commodidades; egoı́sta. (De cômmodo)
commirar v. t. Des. Attender. Considerar por todos os cômmodo adj. Útil. Adequado. Favorável. Tranquillo. M.
lados. (De com... + mirar ) O mesmo que commodidade: trabalha para seu cômmodo.
commiseração f. Acto de commiserar-se. (Lat. commise- * Prov. alent. Conjunto das herdades, que constituem
ratio) uma lavoira. Accommodação, emprêgo, (de pessôas). *
commiserador adj. * Que inspira compaixão. Que tem Agasalho, hospitalidade. (Lat. commodus)
compaixão, que se commisera. (De commiserar ) commodoro m. Commandante de esquadra hollandesa.
commiserar v. t. Inspirar dó, compaixão, pena a. V. p. Official da marinha inglesa e americana, immediatamente
Têr compaixão, piedade. (Lat. commiserari) superior ao capitão de mar e guerra. * Tı́tulo honorı́fico
commiserativo adj. Que produz commiseração. Cf. Júl. em associações navaes, em Portugal e noutros paı́ses. (Ingl.
Castilho, Lisb. Ant. commodore, do cast. comendador )
commissairaria f. Funcções de commissário commercial. commoração f. Insistência de um orador em um ponto do
(De commissairo, por commissário) seu discurso. (Lat. commoratio)
commissão f. Acto de encarregar, de commeter. En- commorante adj. Que commora. (Lat. commorans)
cargo. Pessôas, encarregadas de tratar conjuntamente um commorar v. i. O mesmo que cohabitar. (Lat. commorari)
assumpto. Reunião dessas pessôas para êsse effeito. Gra- commoriente adj. Que morre juntamente com outrem.
tificação ou retribuição, paga pelo committente ao com- (Lat. commoriens)
missionado. Carta de corso. (Lat. commissio) commovedor adj. O mesmo que commovente.
commissariado m. Cargo do commissário. Repartição, em commovente adj. Que commove. (Lat. commovens)
que o commissário exerce suas funcções. commover v. t. Mover muito. Deslocar. Abalar; impres-
commissário m. Aquelle que exerce commissão. Aquelle sionar; enternecer. V. i. Produzir impressão moral ou
que representa o Govêrno ou outra entidade, junto de uma enternecimento. (Lat. commovere)
Companhia ou em funcções de administração. (Do lat. commua * adj. Ant. (Fem. de commum) F. Latrina, re-
commissus) treta. (De commum)
commissionar v. t. Dar commissão a. Encarregar provi- commudação f. Acto ou effeito de commudar.
soriamente. (Do lat. commissio) commudar v. t. O mesmo que commutar.
commissionista m. Bras. Indivı́duo, encarregado de com- commum adj. Relativo a muitos ou todos. Vulgar, ha-
missão comercial ou industrial. (De commissão) bitual. Feito em communidade, em sociedade. Insignifi-
commisso m. Multa, pena, em que incorre o que falta a cante. M. Maioria: o commum dos mortaes. Vulgaridade.
certas condições, impostas por um contrato ou por uma (Lat. communis)
lei. (Lat. commissum) commummente adv. Geralmente; de ordinário; vulgar-
commissório adj. Cuja inexactidão determina a nullidade mente. (De commum)
de um contrato. * M. Ant. Carta de coito ou indicação communa f. Antigo agrupamento de estrangeiros, especial-
das penas que se applicavam a quem quebrantasse os pri- mente Judeus e Moiros, que eram obrigados a viver em ar-
vilégios de uma terra. (Lat. commissorius) ruamentos determinados. Povoação que, na Idade-Média,
commissura f. Linha de juncção: a commissura dos lábios. se emancipava do feudalismo, governando-se autonomica-
Sutura. Abertura, fenda. (Do lat. commissura) mente. Subdivisão territorial em França. Administração
commistão f. Des. O mesmo que mistura. (Lat. commix- de concelho. (De commum)
tio) communal adj. Relativo a communa. * Ant. O mesmo
commistura f. O mesmo que comistão. (Lat. commixtura) que commum. M. Habitante de uma communa. (B. lat.
commisturar v. t. O mesmo que misturar. (De commis- communalis)
tura) communalismo m. Doutrina ou systema dos communalis-
committente m., f. e adj. Pessôa, que dá commissão, que tas. Municipalismo.
encarrega; constituinte. (Lat. committens) communalista m. Propugnador dos privilégios communaes
commoção f. Acto ou effeito de commover. Abalo. Motim; ou municipaes. Partidário da descentralização administra-
revolta. tiva. (De communal )
commocionar v. t. (e der.) O mesmo que commover, etc. communalmente adv. Ant. Commummente; ordinaria-
(De commoção) mente. (De communal )
communeiro 484

communeiro m. Communal. Membro das communidades, como nas trı́bos orientaes, em opposição a particularista.
que em Espanha se revoltaram contra Carlos V. (Cast. (Do lat. communitas)
comunero) communs m. pl. Membros da camara baixa do parlamento
communeza f. Ant. O mesmo que communidade. inglês, eleitos pelas povoações do reino. (Chamam-se as-
commungante adj. Que communga. sim, por fazerem parte da house of commons, casa ou ca-
commungar v. t. Administrar a communhão a. Receber mara das communas)
em communhão. V. i. Receber a communhão. Participar commutação f. Acto de commutar. Gram. O mesmo que
das crenças de uma seita, facção ou grupo de indivı́duos: metáthese. Permutação, substituição. (Lat. commutatio)
commungar nas ideias de outrem. Estar de acôrdo. Tomar commutador m. e adj. O que commuta. M. Phýs. *
parte. (Lat. communicare) Apparelho para alterar a direcção das correntes eléctricas.
commungatório adj. Relativo a communhão. M. Local, commutar v. t. Permutar. Substituir. (Lat. commutare)
onde se toma communhão. (Do lat. communicator ) commutativo adj. Que commuta. Relativo á troca. (De
communhão f. Acto ou effeito de commungar. Communi- commutar )
dade de opiniões. Participação commum em crenças. Sa- commutável adj. Que se póde commutar. (Lat. commuta-
cramento da Eucharistia. Recepção da Eucharistia. (Lat. bilis)
communio) comnosco loc. pron. Em companhia de nós. A nosso res-
communial adj. Relativo a communhão. (Do lat. commu- peito. (Flexão do pronome nós, precedido da prep. com)
nio) como,1 conj. Da mesma fórma que: estás como eu. De que
communião f. Des. O mesmo que communhão. Cf. Gar- modo: como queres que eu te attenda? (Do lat. quomodo)
rett, Port. na Balança, 203. como,2 conj. Logo que: como eu o lobriguei, corri para elle.
communicabilidade f. Qualidade do que é communicável. Porque: como era uma senhora, attendi-a. (Do lat. quum)
communicação f. Acto, effeito ou meio de communicar. comoção f. Acto ou efeito de comover. Abalo. Motim;
Transmissão: communicação de um telegramma. Convi- revolta.
vência, trato. Lugar, por onde se passa de um ponto para comocionar v. t. (e der.) O mesmo que comover, etc. (De
outro. (Lat. communicatio) comoção)
communicado * m. Escrito ou artigo, geralmente de inte- comocládia f. Arbusto terebintháceo das Antilhas.
resse particular, dirigido a jornal ou jornaes. (De commu- cômoda f. Espécie de mesa, com gavetas desde a base até
nicar ) á face superior. (De cômodo)
communicador m. e adj. O que communica. (Lat. com- comodamente adv. De modo cômodo. Á vontade.
municator ) comodante m. e f. Pessôa, que empresta gratuitamente
communicante adj. Que communica. (Lat. communi- objecto não fungı́vel. (Lat. commodans)
cans) comodatário m. Aquele que contrai comodato. (Lat. com-
communicar v. t. Fazer commum. Tornar conhecido, fa- modatarius)
zer saber, participar: communicar um casamento. Ligar; comodato m. Empréstimo gratuito de coisa não fungı́vel.
pôr em contacto. Transmittir. * Conviver com. Cf. Fi- (Lat. commodatum)
linto, XVII, 197; XVIII, 75 e 168. V. i. Estar ligado; têr comodidade f. Qualidade do que é cômodo. Aquilo que é
contacto. Têr correspondência. Têr passagem commum. cômodo. Oportunidade. Bem-estar. (Lat. commoditas)
(Lat. communicare) comodista m., f. e adj. Fam. Pessôa, que atende princi-
communicativamente adv. De modo communicativo. palmente ás suas comodidades; egoı́sta. (De cômmodo)
Expansivamente. cômodo adj. Útil. Adequado. Favorável. Tranquilo. M.
communicativo adj. Que se communica facilmente. Que O mesmo que comodidade: trabalha para seu cômodo. *
expõe francamente. Expansivo. (Lat. communicativus) Prov. alent. Conjunto das herdades, que constituem uma
communicável adj. Que se póde communicar. Franco, lavoira. Acomodação, emprêgo, (de pessôas). * Agasalho,
expansivo. (Lat. communicabilis) hospitalidade. (Lat. commodus)
communidade f. Qualidade daquillo que é commum; com- comodoro m. Comandante de esquadra holandesa. Ofi-
munhão. Sociedade. Nacionalidade. Agremiação de indi- cial da marinha inglesa e americana, imediatamente supe-
vı́duos, que têm a mesma crença ou a mesma norma de rior ao capitão de mar e guerra. * Tı́tulo honorı́fico em
vida. Lugar, onde residem êsses indivı́duos: as communi- associações navaes, em Portugal e noutros paı́ses. (Ingl.
dades indianas. Communa. (Lat. communitas) commodore, do cast. comendador )
communismo m. Theorı́a social, que pretende a commu- comoração f. Insistência de um orador em um ponto do
nhão dos bens naturaes e dos productos do trabalho. (De seu discurso. (Lat. commoratio)
commum) comorante adj. Que comora. (Lat. commorans)
communı́ssimo adj. Muito commum, vulgarı́ssimo, trivial. comorar v. i. O mesmo que coabitar. (Lat. commorari)
(Sup. de commum) comoriente adj. Que morre juntamente com outrem. (Lat.
communista adj. Relativo ao communismo. M. Sectário commoriens)
do communismo. (De commum) cômoro m. Pequena elevação de terreno. * Socalco, bota-
communitário m. O mesmo que communista. * Neol. réu. Canteiro, alegrete. (Do lat. cumulus)
Aquelle que á iniciativa individual prefere viver á custa do comorôço m. Montão, effeito de encomoroçar. (De cômoro)
Estado, sem responsabilidades nem cuidados. Cf. Diário comoroiço m. Montão, effeito de encomoroçar. (De cô-
de Notı́cias de 2-XII-900. Adj. Diz-se da formação dos moro)
povos, em que prepondera o sentimento de communidade, comorouço m. Montão, effeito de encomoroçar. (De cô-
485 compassageiro

moro) panhias. Sociedade commercial, formada por accionistas.


comoso adj. O mesmo que comado. * Subdivisão de um regimento, sob o commando de um
comovedor adj. O mesmo que comovente. capitão. (De companha)
comovente adj. Que comove. (Lat. commovens) companhôa f. Ant. O mesmo que companheira. (De com-
comover v. t. Mover muito. Deslocar. Abalar; impres- panhom)
sionar; enternecer. V. i. Produzir impressão moral ou companhom m. Ant. O mesmo que companheiro: “empra-
enternecimento. (Lat. commovere) zamos a vos Esteuam Annes comigo, nosso companhom.”
compactamente adv. De modo compacto; de modo denso. Mss. de 1531, no archivo da Collegiada de Guimarães. (Fr.
compacto adj. Cujas partes componentes estão muito jun- compagnon)
tas. Denso, espêsso, comprimido: multidão compacta. cômpar adj. Igual; que está a par. (Lat. compar )
(Lat. compactus) comparabilidade f. Qualidade das coisas comparáveis en-
compadecedor adj. Que desperta compaixão. Que se com- tre si. (De comparábil, por comparável )
padece. (De compadecer ) comparação f. Acto ou effeito de comparar. (Lat. compa-
compadecer v. t. Têr compaixão de. Supportar. V. p. Têr ratio)
compaixão; commiserar-se. Sêr compatı́vel, harmonizar- comparador m. Aquelle que compara.
se: êsse acto não se compadece com a lei. (De com... + comparança f. Pop. O mesmo que comparação. Cf. B.
padecer ) Moreno, Com. do Campo, II, 167.
compadecidamente adv. De modo compadecido. comparar v. t. Examinar ao mesmo tempo, para achar as
compadecido adj. Que se compadece, que tem compaixão. semelhanças ou differenças. Cotejar, confrontar. Achar
compadecimento m. Acto de compadecer-se. semelhante, igual. (Lat. comparare)
compadrado m. O mesmo que compadrio. comparativamente adv. De modo comparativo. Fazendo
compadrar v. t. Tornar compadre. Tomar relações ı́ntimas comparação.
com. comparativo adj. Que serve para comparar. Que emprega
compadre m. Padrinho de um neóphyto, em relação aos comparação. (Lat. comparativus)
pais dêste. Pai de um neóphyto, em relação ao padrinho comparável adj. Que póde sêr comparado. (Lat. compa-
ou madrinha dêste. Amigo ı́ntimo. Cada uma das pessôas rabilis)
que entram num conlúio. (Lat. compater ) comparecência f. O mesmo que comparecimento.
compadrego, (drê) m. O mesmo que compadrio. Cf. comparecente adj. Que comparece.
Garrett, discurso parl. em 8-II-1840. comparecer v. i. Apparecer pessoalmente ou por meio de
compadresco, (drês) adj. Relativo ao parentesco ou ás procurador. (Do lat. comparere)
relações de compadre. M. Parentesco de compadres. (De comparecimento m. Acto de comparecer.
compadre) comparência f. O mesmo que comparecimento.
compadria f. O mesmo que compadrice. comparétia f. Planta, da fam. das orchı́deas. (De Compa-
compadrice f. O mesmo que compadrio. retti, n. p.)
compadrio m. Relações entre compadres. Intimidade. Pa- comparéttia f. Planta, da fam. das orchı́deas. (De Com-
tronato exaggerado ou contrário á justiça. (De compadre) paretti, n. p.)
compaginação f. Acto ou effeito de compaginar1 . comparochiano, (qui ) m. Aquelle que, com outrem, per-
compaginar,1 v. t. Ligar intimamente. (Lat. compagi- tence a uma paróchia. Cf. Júl. Dinis, Morgadinha, 367.
nare) (De com... + parochiano)
compaginar,2 v. t. Meter em página (composição a gra- comparoquiano m. Aquelle que, com outrem, pertence
nel). (De com... + paginar ) a uma paróchia. Cf. Júl. Dinis, Morgadinha, 367. (De
compaixão f. Pesar, dôr, que em nós desperta o mal de com... + parochiano)
outrem. Pena, dó: tenha compaixão de mim. (Lat. com- comparsa m. e f. Pessôa, que, entrando numa representa-
passio) ção dramática, pouco ou nada tem que dizer. (It. com-
compamu m. Tratamento, que os indı́genas de San-Thomé parsa)
dão aos amigos e companheiros de trabalho. comparsaria f. Conjunto de comparsas; os comparsas.
companha f. Tripulação de barco. Aggremiação de pesca- comparte m., f. e adj. Pessôa, que toma parte, que parti-
dores. * Des. O mesmo que companhia. (B. lat. compa- cipa. (Lat. compars)
nia) compartilha f. Acto ou effeito de compartilhar.
companhão m. Ant. O mesmo que testı́culo. Cf. Cortesão, compartilhar v. t. Participar de; tomar parte em. Parti-
Subs. lhar com alguém. (De com... + partilhar )
companheira f. Mulher, que faz companhia. Cada uma das compartimentagem f. Neol. bras. Conjunto de compar-
mulheres, que trabalham, estudam ou vivem em commum. timentos. Cf. Notı́cia, de 9-IX-903.
Consorte, espôsa. Concubina. A fêmea, em relação ao compartimento m. Cada uma das divisões de casa, gaveta,
macho. Coisa que acompanha outra. (De companheiro) etc. (De compartir )
companheiro adj. Que acompanha. M. Aquelle que acom- compartir v. t. Compartilhar. Repartir. Dividir em com-
panha. Collega, camarada. Graduação inferior no rito partimentos. (Lat. cumpartiri)
maçónico. (Do b. lat. companarius) compáscuo m. Pastagem commum. (Lat. cumpascuus)
companhia f. Acção de acompanhar. Aquillo ou aquelle compassadamente adv. De modo lento, vagaroso. (De
que acompanha. Reunião de pessôas. Reunião de pessôas, compassar )
para um fim commum. Convivência: fuja das más com- compassageiro m. Aquelle que jornadeia ou viaja com
compassar 486

outra ou outras pessôas. (De com... + passageiro) compensável adj. Que póde ou deve sêr compensado. (De
compassar v. t. Medir a compasso. Calcular. Fazer que se compensar )
mova lentamente, tornar vagaroso. Proporcionar. Mode- comperto adj. Descoberto, patente. Cf. Cortesão, Subs.
rar. * Náut. Collocar convenientemente (a vêrga); dispor competência f. Faculdade legal, que um funccionário ou
em equilı́brio (o velame). um tribunal tem, de apreciar e julgar um pleito ou questão.
compassivamente adv. De modo compassivo. Qualidade de quem é capaz de apreciar e resolver qualquer
compassı́vel adj. Que facilmente se compadece. (Lat. com- assumpto. Aptidão, idoneidade: homem de grande compe-
passibilis) tência. (Lat. competentia)
compassividade f. Qualidade de compassivo. competente adj. Que tem competência. Que tem habili-
compassivo adj. Que tem compaixão. Que revela compai- dade, aptidão. Sufficiente. Legal: têr a idade competente
xão: palavras compassivas. (Do lat. compassus) para casar. Que é devido. Que é permittido por lei. (Lat.
compasso m. Instrumento de metal ou madeira, ou de competens)
uma e outra coisa, composto de dois braços ou pernas, competentemente adv. De modo competente.
que se abrem e se fecham, servindo para traçar cı́rculos ou competição f. Acto de competir.
tirar medidas. Medida de tempo, na música. Movimento competidor m. e adj. O que compete. O que com outrem
regulado. Medida, regra. Constellação meridional. (De pretende ou pleiteia simultaneamente uma coisa. Rival;
com... + passo) antagonista. (Lat. competitor )
compatibilidade f. Qualidade do que é compatı́vel. competir v. i. Pretender alguma coisa, simultaneamente
compatı́vel adj. Que póde coexistir. Que é conciliável com com outrem. Rı́valizar. Impender, sêr próprio das attri-
outro ou com outros. (Do lat. compati) buições de alguém. (Lat. competere)
compativelmente adv. De modo compatı́vel. compilação f. Acto ou effeito de compilar.
compatrı́cio m. Aquelle que, em relação a outrem, é da compilador m. Aquelle que compila.
mesma nação, da mesma provı́ncia ou da mesma terra. compilar v. t. Colligir, reunir, (falando-se de documentos,
(De com... + patrı́cio) leis ou outros escritos de vária procedência ou natureza)
compatriota m. e adj. Diz-se dos indivı́duos que têm a (Lat. compilare)
mesma pátria. (Lat. compatriota) compilatório adj. Relativo a compilação.
compeçar v. t. Açor. e ant. O mesmo que começar. Cf. compita f. Us. na loc. adv. á compita, que é o mesmo que
Port. Mon. Hist., Script., 234. á porfia, com rivalidade. Cf. Camillo, Noites de Insómnia,
compecilho m. Ant. Delineamento; plano rudimentar. (De I, 8; II, 26. (Do rad. de competir )
compêço) compitaes m. pl. Festas romanas, em honra dos deuses
compêço m. Ant. O mesmo que comêço. Lares. (Lat. compitalia)
compegar v. i. Ant. Comer pão com (alguma coisa). Cf. compitais m. pl. Festas romanas, em honra dos deuses
Fernão Oliveira, Gram., c. XXXVI. (Cp. apeguilhar ) Lares. (Lat. compitalia)
compelação f. Jur. Acto de chamar a juizo, de accusar. cômpito,1 m. Prov. Medida, padrão. (Por cômputo)
(Lat. compellatio) cômpito,2 m. Encruzilhada. Ponto, onde desembocam vá-
compelir v. t. Constranger; forçar; obrigar. Empurrar; rios caminhos. Cf. Castilho, Fastos, III, 570.
impellir. (Lat. compellere) complacência f. Desejo ou acto de comprazer. (De com-
compellação f. Jur. Acto de chamar a juizo, de accusar. placente)
(Lat. compellatio) complacente adj. Que tem complacência. Em que há com-
compellir v. t. Constranger; forçar; obrigar. Empurrar; placência. (Lat. complacens)
impellir. (Lat. compellere) complacentemente adv. De modo complacente.
compendiador m. Aquelle que compendia. complanar v. t. Tornar plano; nivelar. Estender plana-
compendiar v. t. Reduzir a compêndio. Resumir; synthe- mente. (Lat. complanare)
tizar. (Lat. compendiare) complectı́vel adj. Que póde sêr abrangido. (Lat. complec-
compêndio m. Resumo; sýnthese. Obra, que serve de texto tibilis)
nas escolas. (Lat. compendium) complectivo adj. Que abrange, cobre ou abraça. (Do lat.
compendı́olo m. Pequeno compêndio. complecti)
compendiosamente adv. De modo compendioso. compleição f. Organização phýsica de alguém. Tempera-
compendioso adj. Resumido. Que tem a fórma de com- mento. Disposição de espirito. (Derivação irregular do lat.
pêndio. (Lat. compendiosus) complexio)
compenetração f. Acto de compenetrar. compleicionado adj. Que tem certa compleição.
compenetrar v. t. Levar ao ı́ntimo de. Fazer convencer compleicional adj. Relativo a compleição.
profundamente. (De com... + penetrar ) compleiçoado adj. Que tem bôa ou má compleição: “no
compensação f. Acto ou effeito de compensar. mal compleiçoado bisneto de...” Camillo, Caveira, 165.
compensador m. e adj. O que compensa. complementar,1 adj. Relativo a complemento. Que serve
compensar v. t. Contrabalançar. Estabelecer equilı́brio de complemento.
entre. Indemnizar. Substituir. (Lat. compensare) complementar,2 v. t. O mesmo que completar. (De com-
compensativo adj. Que serve para compensar. (Lat. com- plemento)
pensativus) complemento m. Aquillo que completa. Acto de comple-
compensatório adj. Que envolve compensação. (Do lat. tar; remate. * Mathem. Diz-se de qualquer parte que,
compensatus) junta a outra, fórma uma unidade natural ou artificial. *
487 compostura

Complemento arithmético, número, que exprime a diffe- componista m. Neol. bras. Aquelle que compõe música:
rença entre outro e a unidade de ordem immediatamente “Carlos Gomes, o grande componista”. S. Romero, M. As-
superior.–Assim, 4 é o complemento de 6, porque 10 é a sis, 7.
unidade immediatamente superior. (Lat. complementum) compónium m. Espécie de órgão com cylindro, que, pelo
complente adj. Ant. Dizia-se da maré cheia. (Lat. com- seu próprio mecanismo, varia as peças que se desejam ou-
plens) vir. (Do lat. componere)
completação f. Acto de completar. Cf. Castilho, Fastos, componı́vel adj. Que se póde compor. (Cp. lat. compo-
I, p. XLVII. nere)
completador adj. Que completa. Cf. Eça, P. Bası́lio, 61. compor v. t. Formar de várias coisas: compor um rama-
completamente adv. De modo completo. lhete. Entrar na composição de, fazer parte de. Dispor
completamento m. Des. Acto de completar. os caracteres typográphicos, com que se imprime (um li-
completar v. t. Fazer completo; preencher: completar 50 vro, um jornal, etc.). Arranjar; consertar: compor umas
annos. Rematar; concluir. botas. Produzir; escrever: compor um poema. Coordenar.
completas f. pl. Últimas horas canónicas dos officios litúr- Alinhar. Ajustar, aconchegar: compor o chaile ao pescoço.
gicos. (De completo) Imaginar. Harmonizar: compor as partes litigantes. Me-
completivo adj. Que completa. Que serve de complemento. lhorar. Aparentar. Tornar tranquillo. (Lat. componere)
(De completo) comporta,1 f. Porta, que sustém águas de dique ou açude, e
completo adj. A que não falta nada do que póde ou deve que póde abrir-se para as deixar correr. * Prov. Portinhola
têr. Preenchido. Concluido. Total. Inteiro. Perfeito. M. do lagar de vinho. (Colhido na Bairrada) (De com... +
Aquillo que está completo, perfeito. (Lat. completus) porta)
completório m. O mesmo que completas. comporta,2 f. Dança popular do século XVIII.
complexão f. Conjunto. União. (Lat. complexio) comportado adj. Us. na loc. bem ou mal comportado, que
complexidade f. Qualidade do que é complexo. procede bem ou mal. (De comportar-se)
complexidão f. O mesmo que complexidade. Cf. A. Cân- comportamento m. Modo de comportar-se.
dido, Phil. Pol., 43 e 68. comportar v. t. Supportar, soffrer. V. p. Proceder, portar-
complexo adj. Que encerra ou abrange muitos elementos se. (Lat. comportare)
ou partes. Que póde sêr observado sob vários pontos de comportas f. pl. Bras. Artifı́cio, com que alguém se insinua
vista. M. Acção de abranger. Conjunto de muitas coisas, no animo de outrem; lábia. (De comportar-se?)
circunstâncias ou actos, que entre si têm qualquer ligação. comportável adj. Que se póde comportar.
(Lat. complexus) composição f. Acto de compor: composição de um livro.
complicação f. Acto e effeito de complicar. Organização. Coisa composta. Agrupamento de molécu-
complicadamente adv. De modo complicado. las. Proporção entre as partes, que constituem um todo.
complicado adj. Em que há complicação. Embaraçado, Reunião de palavras em orações e destas em discurso. Arte
diffı́cil. de escrever música original. Acôrdo, conciliação: antes má
complicador adj. Que complica. composição, do que bôa demanda. (Lat. compositio)
complicar v. t. Reunir (coisas de differente natureza). Em- compósita adj. Diz-se de uma ordem de Architectura, em
baraçar, tornar intrincado, confuso, difficil de comprehen- que entram elementos das ordens jónica e corı́nthia. (Do
der. Difficultar a solução de: complicar um problema. lat. compositus)
(Lat. complicare) compositeiro m. Deprec. Compositor. Cf. Filinto, I, 42.
cômplice m., f. e adj. O mesmo que cúmplice: “hão de compositivo adj. Relativo á composição. (Do lat. compo-
entrar como cômplices do mesmo crime”. M. Bernárdez, situs)
Luz e Calor. compositor m. Aquelle que compõe. Typógrapho. * Bras.
complutense adj. Relativo á antiga cidadede Compluto, do S. Aquelle que trata de cavallos, preparando-os para
(hoje Alcalá de Henarez). Cf. Herculano, Hist. de Port., corridas. (Do lat. compositus)
I, 457. compossessor m. Jur. Aquelle que, com outrem, possue
complúvio m. Ant. Cisterna no pátio interno das casas, alguma coisa ou direito. (De com... + possessor )
para receber a água da chuva. (Lat. compluvium) compossı́vel adj. Des. Compatı́vel. Cf. Cortesão, Subs.
compoedor, (po-e) m. Ant. Árbitro; avindor. Ant. Com- compostamente adv. De modo composto. Com discrição.
positor typográphico. (De compoer ) compostas f. pl. Bot. Famı́lia de plantas dicotyledó-
compoer v. t., Ant. O mesmo que compor. (Do lat. com- neas, que comprehende os gêneros mais vulgares em todo
ponere) o mundo, e cujas flôres se reunem sôbre um receptáculo,
componedor m. Utensı́lio, sôbre que o typógrapho vai ali- cercadas de envoltório commum. (De composto)
nhando os caracteres typográphicos, que tira dos compar- compostelano m. e adj. O que é de Compostela. Cf.
timentos da caixa para formar as palavras. (Do lat. com- Herculano, Hist. de Port., I, 253 e 264.
ponere) composto adj. Fig. Modesto, sério. M. Substância ou
componenda f. Convenção, que se faz na dataria, sôbre o corpo composto. Complexo de várias coisas combinadas.
que se há de pagar por certas concessões. (Do lat. compo- (Lat. compositus)
nendus) compostura f. Composição; consêrto. Falsificação. * Bras.
componente m. e adj. Aquillo que compõe ou entra na do S. Acto ou effeito de preparar o cavallo para corridas;
composição de alguma coisa. (Lat. componens) tempo que nisso se gasta. * Mús. ant. Acto de harmonizar
componer v. t. Ant. O mesmo que compor. ou adaptar um canto para differentes vozes. Pl. Artifı́cios,
compota 488

cosméticos. (De composto) prehender. (De comprehensivo)


compota f. Doce de fruta, cozida em água e açúcar. (Fr. comprehensivamente adv. De modo comprehensivo.
compote) comprehensı́vel adj. Que póde sêr comprehendido. (Lat.
compoteira f. Vaso, em que se guarda a compota, ou que comprehensibilis)
serve para isso. (De compota) comprehensivelmente adv. De modo comprehensı́vel.
compra f. Acto de comprar. Coisa comprada. Acção de comprehensivo adj. Que comprehende. (Lat. comprehen-
tirar do baralho certo número de cartas, quando se joga. sivus)
compradia f. Ant. O mesmo que compra. comprehensor m. Aquelle que comprehende mystérios,
compradiço adj. P. us. O mesmo que comprável. que tem visões beatı́ficas: “vindes de muy longe, a fazer
comprador m. Aquelle que compra. comprehensores os caminhantes”. M. Bernárdez, Luz e
comprar v. t. Adquirir por dinheiro. Peitar; subornar: Calor, 587. (Do lat. comprehensus)
comprar um juiz. Tirar do baralho certo número de cartas compreição f. Ant. O mesmo que compleição. Cf. Filo-
em certos jogos. (Do lat. comparare) demo, act. V, sc. 4.
comprativo adj. Neol. Relativo a compra. Que serve para compressa f. Chumaço de pano, ou estôfo ordinariamente
comprar: valor comprativo da moéda. (De comprar ) dobrado, que se applica sôbre ferida ou parte doente. (Do
compratório adj. Neol. Que serve para comprar. Que tem lat. compressus)
como effeito a compra: a efficácia compratória do dinheiro. compressão f. Acto ou effeito de comprimir. (Lat. com-
(De comprar ) pressio)
comprável adj. Que se póde comprar. compressibilidade f. Propriedade do que é compressı́vel.
comprazedor m. e adj. O que gosta de comprazer; con- compressicaudo adj. Zool. Que tem cauda chata. (Do
descendente. lat. compressus + cauda)
comprazente adj. O mesmo que complacente. Cf. Filinto, compressicaulo adj. Bot. Que tem o cáule comprimido.
XIX, 242. (Do lat. compressus + caulis)
comprazer v. i. Transigir com o gôsto de alguém. Condes- compressicórneo adj. Zool. Que tem antennas comprimi-
cender. Tornar-se agradável. V. p. Sentir prazer; deleitar- das. (Do lat. compressus + cornu)
se: comprazer-se em falar mal. (Lat. complacere) compressı́vel adj. Que se póde comprimir. (Do lat. com-
comprazimento m. Acto de comprazer. pressus)
compreender v. t. Conter em si; abranger: êste livro com- compressivo adj. Que serve para comprimir. Que reprime.
preende déz capı́tulos. Incluir. Perceber; entender: inda (Do lat. compressus)
não compreendi o que desejas. Conhecer as intenções de: compressor adj. Que comprime. M. Aquelle ou aquillo que
bem te compreendo. (Lat. comprehendere) comprime. Instrumento cirúrgico, para comprimir nervos,
compreendido adj. * Que incorreu, que está incurso: etc. (Lat. compressor )
“compreendida em adultério”. Ethiópia Or. Comprome- compressório adj. Próprio para compremir.
tido. compridamente adv. Des. Completamente; perfeita-
compreensão f. Acção de compreender. Faculdade de per- mente. (De comprir )
ceber. (Lat. comprehensio) compridão f. O mesmo que comprimento: “a compridão
compreensibilidade f. Qualidade do que é compreensivel. (do barco) o faz fraco”. Liv. da Fáb. das Naus, 208. Cf.
compreensiva f. Des. Compreensão, faculdade de compre- Castilho, Pal. de um Crente, 62. (De comprido)
ender. (De compreensivo) compridez f. O mesmo que comprimento.
compreensivamente adv. De modo compreensivo. comprido adj. Extenso; longo: caminho comprido. * Ant.
compreensı́vel adj. Que póde sêr compreendido. (Lat. Completo, perfeito, realizado. (De comprir )
comprehensibilis) comprimentar v. t. (e der.) (V. cumprimentar, etc)
compreensivelmente adv. De modo compreensı́vel. comprimente adj. Que comprime. (Lat. comprimens)
compreensivo adj. Que compreende. (Lat. comprehensi- comprimento m. Extensão de um objecto, desde o prin-
vus) cı́pio ao fim delle. Extensão de um objecto, entre os dois
compreensor m. Aquele que compreende mistérios, que lados mais distantes: comprimento de uma sala. Distância.
tem visões beatı́ficas: “vindes de muy longe, a fazer com- Tamanho. * Saudação, cumprimento. Cp. cumprimento.
preensores os caminhantes”. M. Bernárdez, Luz e Calor, (De comprir )
587. (Do lat. comprehensus) comprimidamente adv. Com compressão.
comprehender v. t. Conter em si; abranger: êste livro comprimido m. Pharm. Substância medicamentosa,
comprehende déz capı́tulos. Incluir. Perceber; entender: comprimida, em fórma de pastilha: “os comprimidos de
inda não comprehendi o que desejas. Conhecer as inten- Bayer ”. (De comprimir )
ções de: bem te comprehendo. (Lat. comprehendere) comprimir v. t. Apertar (um corpo), deminuindo-lhe o
comprehendido adj. * Que incorreu, que está incurso: volume. Deminuir. Reprimir. Confranger. (Lat. compri-
“comprehendida em adultério”. Ethiópia Or. Comprome- mere)
tido. comprir v. t. (e der.) P. us. em vez de cumprir, etc., mas
comprehensão f. Acção de comprehender. Faculdade de tem a mesma etym.
perceber. (Lat. comprehensio) comprobação f. Acto de comprovar. (Do lat. comprobatio)
comprehensibilidade f. Qualidade do que é comprehen- comprobante adj. Que comprova. (Do lat. comprobans)
sivel. comprobativo adj. Que comprova. (Do lat. comprobatus)
comprehensiva f. Des. Comprehensão, faculdade de com- comprobatório adj. (V. comprobativo)
489 comungante

comprometedor adj. Que compromete. flicção. (Lat. compunctio)


comprometer v. t. Sujeitar. Empenhar: comprometer compungimento m. O mesmo que compuncção. (De com-
a sua palavra. V. p. Obrigar-se simultaneamente com pungir )
outrem a alguma coisa. Obrigar-se: comprometo-me a ir compungir v. t. Pungir. Despertar compuncção em. Affli-
lá. Estabelecer compromisso. Assumir responsabilidade gir. V. p. Têr compuncção. (Lat. compungere)
grave. (Lat. compromittere) compungitivo adj. Que compunge. Compungido. (De
comprometido adj. Fam. Envergonhado de acção que compungir )
praticou. Vexado. compurgação f. Acto de compurgar. Cf. Herculano, Hist.
comprometimento m. Acção de comprometer ou de de Port., IV, 347, 359 e 362.
comprometer-se. compurgador m. e adj. O que compurga. Cf. Herculano,
compromissal adj. Neol. bras. Relativo a compromisso. Hist. de Port., IV, 368 e 370.
compromissário adj. Relativo a compromisso. compurgar v. t. Ant. Purificar por meio do ordálio. (Lat.
compromissivo adj. Que envolve compromisso. compurgare)
compromisso m. Obrigação ou promessa, entre duas ou computação f. Acto de computar.
mais pessoas, de sujeitarem a um árbitro a decisão de um computador m. Aquelle que faz cômputos, que calcula.
pleito. Qualquer obrigação ou promessa, mais ou menos (De computar )
solenne. Concordata de fallidos com credores. Acôrdo po- computar v. t. Fazer o cômputo de. Contar. Orçar; calcu-
lı́tico. Convenção, contrato. Comprometimento. Estatu- lar. (Lat. computare)
tos de confraria. Escritura vincular. (Lat. compromissum) computável adj. Que se póde computar. (Lat. computabi-
compromissório adj. Em que há compromisso. lis)
compromitente m. e adj. O que toma compromisso. (Lat. computista m. Calendarista. (De cômputo)
compromittens) cômputo m. Conta; cálculo. Processo, com que os calen-
compropriedade f. Propriedade commum. (De com... + daristas determinam o dia, em que deve cair a Páschoa. *
propriedade) Des. Lapso de tempo: “tal pressa se deram em construir
comproprietário m. e adj. O que participa de uma pro- a igreja, que em breve cômputo ficou concluida”. Filinto,
priedade com outrem. (De com... + proprietário) D. Man., I, 233. (Lat. computus)
comprotector m. Aquelle que protege, juntamente com comteano adj. Relativo ao philósopho Comte. M. Sectário
outrem. (De com... + protector ) de Comte.
comprovação f. Acto de comprovar. (Lat. comprobatio) comtista m. Sectário de Comte, comteano.
comprovador adj. Que comprova. comua * adj. Ant. (Fem. de comum) F. Latrina, retreta.
comprovante adj. Comprovador. (Lat. comprobans) (De comum)
comprovar v. t. Concorrer para provar. Demonstrar. Exa- comudação f. Acto ou efeito de comudar.
minar se foram observadas as emendas em provas typo- comudar v. t. O mesmo que comutar.
gráphicas de. (Lat. comprobare) comum adj. Relativo a muitos ou todos. Vulgar, habitual.
comprovativo adj. Comprovador. (De comprovar ) Feito em comunidade, em sociedade. Insignificante. M.
compso m. Insecto coleóptero da Guiana. (Gr. kompsos) Maioria: o comum dos mortaes. Vulgaridade. (Lat. com-
compsócero m. Insecto coleóptero, longicórneo, de corpo munis)
longo e encarnado. (Do gr. kompsos + keras) comumbá m. Bras. Árvore dos sertões.
compsosomo m. Insecto longicórneo, de côres vivas e va- comummente adv. Geralmente; de ordinário; vulgar-
riadas. (Do gr. kompsos + soma) mente. (De comum)
comptonita f. Substância branca ou parda, que se encon- comuna f. Antigo agrupamento de estrangeiros, especial-
tra, entre outros pontos, nas lavas do Vesúvio. (De Comp- mente Judeus e Moiros, que eram obrigados a viver em ar-
ton, n. p.) ruamentos determinados. Povoação que, na Idade-Média,
compugnar v. i. Pelejar em commum; combater. (Lat. se emancipava do feudalismo, governando-se autonomica-
compugnare) mente. Subdivisão territorial em França. Administração
compulsação f. Acto de compulsar. de concelho. (De commum)
compulsador m. e adj. O que compulsa. comunal adj. Relativo a comuna. * Ant. O mesmo que
compulsão m. Acto de compellir. comum. M. Habitante de uma comuna. (B. lat. commu-
compulsar v. t. Examinar, lendo. Percorrer, folhear, con- nalis)
sultando, (livros ou documentos). Des. Compellir. (Lat. comunalismo m. Doutrina ou sistema dos comunalistas.
compulsare) Municipalismo.
compulsivo adj. Destinado a compellir. (Do lat. compul- comunalista m. Propugnador dos privilégios comunaes
sus) ou municipaes. Partidário da descentralização adminis-
compulso part. irr. de compellir. (Lat. compulsus) trativa. (De comunal )
compulsório adj. Que compelle. (De compulso) comunalmente adv. Ant. Comummente; ordinariamente.
compume m. Pássaro tenuirostro da África. (De comunal )
compunção f. Pesar de haver cometido acção má ou pec- comuneiro m. Comunal. Membro das comunidades, que
caminosa. Manifestação dêsse pesar. Pesar profundo, af- em Espanha se revoltaram contra Carlos V. (Cast. comu-
flicção. (Lat. compunctio) nero)
compuncção f. Pesar de haver cometido acção má ou pec- comuneza f. Ant. O mesmo que comunidade.
caminosa. Manifestação dêsse pesar. Pesar profundo, af- comungante adj. Que comunga.
comungar 490

comungar v. t. Administrar a comunhão a. Receber em comutador m. e adj. O que comuta. M. Phýs. * Aparelho
comunhão. V. i. Receber a comunhão. Participar das para alterar a direcção das correntes eléctricas.
crenças de uma seita, facção ou grupo de indivı́duos: co- comutar v. t. Permutar. Substituir. (Lat. commutare)
mungar nas ideias de outrem. Estar de acôrdo. Tomar comutativo adj. Que comuta. Relativo á troca. (De comu-
parte. (Lat. communicare) tar )
comungatório adj. Relativo a comunhão. M. Local, onde comutável adj. Que se póde comutar. (Lat. commutabilis)
se toma comunhão. (Do lat. communicator ) con... pref. (Cp. com...)
comunhão f. Acto ou efeito de comungar. Comunidade de conabi m. Planta euphorbiácea do Brasil, (phyllantus co-
opiniões. Participação comum em crenças. Sacramento da nami).
Eucaristia. Recepção da Eucaristia. (Lat. communio) conana m. Pop. Homem mulherengo; maricas.
comunial adj. Relativo a comunhão. (Do lat. communio) conanas m. Pop. Homem mulherengo; maricas.
comunião f. Des. O mesmo que comunhão. Cf. Garrett, conantera f. Gênero de plantas herbáceas do Chile. (Do
Port. na Balança, 203. gr. khonos + antheros)
comunicabilidade f. Qualidade do que é comunicável. conanthera f. Gênero de plantas herbáceas do Chile. (Do
comunicação f. Acto, efeito ou meio de comunicar. Trans- gr. khonos + antheros)
missão: comunicação de um telegrama. Convivência, conapa f. Prov. beir. Acto de conapar. Cerzidura mal feita
trato. Lugar, por onde se passa de um ponto para outro. ou remendo mal deitado.
(Lat. communicatio) conapar v. t. Prov. beir. O mesmo que enconapar.
comunicado * m. Escrito ou artigo, geralmente de inte- conato adj. Inato. (Lat. connatus)
resse particular, dirigido a jornal ou jornaes. (De comuni- conatural adj. Congênito. Conforme á natureza. Apropri-
car ) ado. (Lat. connaturalis)
comunicador m. e adj. O que comunica. (Lat. communi- conaturalizado adj. Naturalizado com outrem. (De con...
cator ) + naturalizado)
comunicante adj. Que comunica. (Lat. communicans) conca,1 f. Des. Tigela. Pedra, ou tijolo, para o jôgo da
comunicar v. t. Fazer comum. Tornar conhecido, fazer malha. Concha da orelha. * Variedade de maçan. (Lat.
saber, participar: comunicar um casamento. Ligar; pôr concha)
em contacto. Transmitir. * Conviver com. Cf. Filinto, concameração f. Parte arqueada de uma edificação. Abó-
XVII, 197; XVIII, 75 e 168. V. i. Estar ligado; têr con- bada. Phýs. Columna de ar entre duas ondas sonoras. *
tacto. Têr correspondência. Têr passagem comum. (Lat. Lóculo ou cavidade, relacionada com outra, no organismo
communicare) vegetal. (Lat. concameratio)
comunicativamente adv. De modo comunicativo. Ex- concani m. Lı́ngua vulgar no território de Gôa, lı́ngua do
pansivamente. Concão.
comunicativo adj. Que se comunica facilmente. Que expõe concanim m. Lı́ngua vulgar no território de Gôa, lı́ngua do
francamente. Expansivo. (Lat. communicativus) Concão.
comunicável adj. Que se póde comunicar. Franco, expan- concanjila m. Insecto africano, espécie de escaravelho.
sivo. (Lat. communicabilis) concanó m. T. da Índia port. Gentio do Concão.
comunidade f. Qualidade daquilo que é commum; comu- concão m. Prov. trasm. O mesmo que cócão.
nhão. Sociedade. Nacionalidade. Agremiação de indivı́- concassor m. Neol. bras. Utensı́lio, para partir e britar
duos, que têm a mesma crença ou a mesma norma de vida. pedras. (Fr. concasseur )
Lugar, onde residem êsses indivı́duos: as comunidades in- concatenação f. Acto ou effeito de concatenar. (Lat. con-
dianas. Comuna. (Lat. communitas) catenatio)
comunismo m. Theorı́a social, que pretende a comunhão concatenar v. t. Encadear, prender. Relacionar: concate-
dos bens naturaes e dos productos do trabalho. (De co- nar ideias. (Lat. concatenare)
mum) concausa f. P. us. Causa, que concorre com outra para a
comunı́ssimo adj. Muito comum, vulgarı́ssimo, trivial. producção do seu effeito. Pessôa, que, com outra, concorre
(Sup. de comum) para um fim. (De com... + causa)
comunista adj. Relativo ao comunismo. M. Sectário do concavar v. t. Tornar côncavo. (Lat. concavare)
comunismo. (De comum) concavidade f. Fórma côncava de um objecto. Qualidade
comunitário m. O mesmo que comunista. * Neol. Aquele daquillo que é côncavo.
que á iniciativa individual prefere viver á custa do Estado, concavifoliado adj. Bot. Que tem fôlhas côncavas. (Do
sem responsabilidades nem cuidados. Cf. Diário de No- lat. concavus + folı̈um)
tı́cias de 2-XII-900. Adj. Diz-se da formação dos povos, côncavo adj. Cavado, escavado. Sinuoso. Menos elevado
em que prepondera o sentimento de comunidade, como no meio que nas bordas. M. Concavidade; cavidade. (Lat.
nas trı́bos orientaes, em oposição a particularista. (Do lat. concavus)
communitas) côncavò-côncavo adj. Que é côncavo nas duas faces.
comuns m. pl. Membros da camara baixa do parlamento in- côncavò-convexo adj. Que é côncavo de um lado e con-
glês, eleitos pelas povoações do reino. (Chamam-se assim, vexo do outro.
por fazerem parte da house of commons, casa ou camara conceber v. i. e t. Gerar. Formar no espı́rito ou no coração:
das comunas) conceber planos. Entender, perceber. * Assumir, tomar:
comutação f. Acto de comutar. Gram. O mesmo que conceber muito frio. (Lat. concipere)
metátese. Permutação, substituição. (Lat. commutatio) concebimento m. O mesmo que concepção.
491 conchali

concebı́vel adj. Que se póde conceber. conceptibilidade f. Qualidade do que é conceptı́vel.


concedente m. e adj. O que concede. (Lat. concedens) conceptı́vel adj. O mesmo que concebı́vel.
conceder v. t. Consentir. Permittir. Dar: conceder licença. conceptivo adj. Próprio para sêr concebido. (Lat. concep-
* V. i. Conceder em, transigir com. Cf. Peregrinação, tivus)
XXVIII. (Lat. concedere) conceptual adj. Relativo á concepção. (Do lat. conceptus)
conceição f. Concepção da Virgem Maria no ventre de sua conceptualismo m. Systema philosóphico, que occupa o
mãe. Festa, com que se celebra essa concepção. Ordem meio termo entre o nominalismo e o realismo. Mau gôsto
militar portuguesa. Antiga moéda portuguesa, do valor de literário, que consiste em trocadilhos e conceitos subtı́s, e
12$000 reis, no tempo de D. João IV. (Do lat. conceptio) que, na Alemanha, correspondia ao gongorismo espanhol.
conceicionista f. Freira da Ordem da Conceição de Maria. (De conceptual )
conceitarrão m. Grande conceito, juı́zo excellente. Cf. conceptualista m. Sectário do conceptualismo. (Cp. con-
Filinto, XXII, 16. ceptualismo)
conceitarraz m. O mesmo que conceitarrão. Cf. Filinto, concernência f. Qualidade de concernente. Aquillo que diz
VI, 13. respeito a alguma coisa: “decreta em todas as concernen-
conceito m. Aquillo que o espı́rito concebe. Entendimento, cias da religião”. Filinto, D. Man., I, 322.
opinião: formar mau conceito de alguém. Reputação. Bôa concernente adj. Que concerne. Relativo. Respectivo.
reputação. Máxima, dito sentencioso: os conceitos de La- (Lat. concernens)
Bruyère. Sýnthese, substância. Parte da charada, em que concernir v. i. Dizer respeito. Têr relação, referir-se. (Lat.
se faz referência á palavra completa e respectiva. (Do lat. concernere)
conceptus) concertadamente adv. De modo concertado.
conceituar v. t. Formar conceito á cêrca de. Avaliar. (De concertador m. Aquelle que concerta.
conceito) concertamento m. (V. concêrto)
conceituosamente adv. De modo conceituoso. concertante adj. Que peleja, que litiga com alguém. Mús.
conceituoso adj. Em que há conceito. Espirituoso. Sen- Que entra num concêrto vocal ou instrumental. (De con-
tencioso. certar )
concela f. Ant. Vaso sagrado, âmbula. (Do rad. do lat. concertar,1 v. t. Ajustar, combinar: concertar um plano.
concelare) Conferenciar. Harmonizar; compor: concertar os desavin-
concelebração f. Acto ou effeito de concelebrar. dos. Dispor em ordem. Confrontar. V. i. Concordar.
concelebrar v. t. Celebrar em commum. (Lat. concele- (Lat. concertare)
brare) concertar,2 v. t. (V. consertar )
concelheiro adj. O mesmo que concelhio. * M. Prov. concertina f. Instrumento musical. (De concêrto)
trasm. Terreno baldio. concertino m. Mús. Rabequista que, na orchestra, occupa
concelhio adj. Relativo ou pertencente ao concelho: inte- o lugar immediato ao do primeiro violino principal. (De
resses concelhios. concêrto)
concelho, (cê) m. Circunscripção territorial, que é uma concertista m. Músico de concertos.
das divisões do distrito. Municı́pio. (Lat. concilium) concêrto,1 m. Acto de concertar. Consonância de instru-
concento m. Canto simultâneo. Consonância. (Lat. con- mentos ou de vozes que cantam. Sessão musical: há hoje
centus) concêrto no casino. Harmonia; conjunto de sons. * Com-
concentração f. Acto ou effeito de concentrar. posição musical, extensa e desenvolvida, para um instru-
concentradamente adv. De modo concentrado. mento, com acompanhamento de orchestra, quarteto ou
concentrador m. e adj. O que concentra. piano. * Assembleia, onde se executam vários trechos de
concentrar v. t. Fazer convergir para um centro; centrali- música.
zar: concentrar em si attribuições dos outros. Applicar em concêrto,2 m. (V. consêrto)
um objecto único. Recolher. Tirar de (um lı́quido a água concessão f. Acto de conceder. Permissão. (Lat. concessio)
que nelle há). Occultar, dissimular. Não dar expansão a. concessionário m. e adj. O que obtém uma concessão.
* Chı́m. Tornar mais denso ou mais activo (um sal), de- (Do lat. concessio)
minuindo o lı́quido em que está, ou augmentando o mesmo concessivo adj. Relativo a concessão.
sal, sem alterar a quantidade do lı́quido. V. p. Preoccupar- concessor m. Aquelle que concede. (Do lat. concessus)
se de uma só coisa ou meditar nella, abstrahindo de tudo concessório adj. O mesmo que concessivo.
mais. Meditar profundamente. (De con... + centro) concha f. Invólucro calcário ou córneo de certos animaes.
concentricidade f. Qualidade do que é concêntrico. Objecto, de feitio análogo ao da concha, como um colhér
concêntrico adj. Geom. Diz-se das curvas, que têm o muito côncava, o caço, a entrada do canal auditivo, etc.
mesmo centro e raios differentes. (De con... + centro) * Prato de balança. * A parte côncava das chaves que,
concepção f. Acto de sêr concebido, de sêr gerado. Ge- nos instrumentos de sopro, fecham os orifı́cios. * Peça de
ração. Faculdade de perceber, percepção. Fantasia: as metal, que se emprega nas gavetas, em substituição dos
concepções dos poétas. (Lat. conceptio) puxadores. * Porca de madeira, em que volteia o fuso ou
concepcionário f. Defensor da conceição immaculada da parafuso, nas antigas prensas de vara dos nossos lagares.
Virgem Maria. (Do lat. conceptio) (Do lat. hyp. conchula, de concha)
conceptáculo m. Receptáculo. Parte do receptáculo de conchal m. O mesmo que conchalim. Cf. Peregrinação,
alguns cogumelos, em que se alojam os germes reproduc- LXXXVI.
tores. (Lat. conceptaculum) conchali m. O mesmo que conchalim. Cf. Peregrinação,
conchalim 492

XCVII. conciliar.
conchalim m. Magistrado judicial, entre os Chineses. conciliável adj. Que se póde conciliar.
conchar,1 v. t. (V. conchear ) concı́lio m. Assembleia de Prelados cathólicos, em que se
conchar,2 m. Ant. Logista, vendedor de arroz, na Índia tratam assumptos dogmáticos ou disciplinares. * Ant.
portuguesa. Território ou jurisdição, que se separou de uma diocése.
concharia f. Grande quantidade de conchas. (Lat. concilium)
conchavar v. t. Ligar. Encaixar. Combinar, ajustar. Con- concinidade f. Ant. Elegância; apuro. (Lat. concinnitas)
luiar. (Lat. conclavare) concinnidade f. Ant. Elegância; apuro. (Lat. concinnitas)
conchavo m. Acto de conchavar. concional adj. Relativo a assembleias públicas: eloquência
concheado adj. Que tem concha. concional. (Lat. concionalis)
conchear v. t. Ornar ou revestir de conchas. concionar v. i. Des. Falar em público. (Lat. concionari)
conchegar v. t. Aproximar, pôr em contacto. Dispor bem. concionário adj. O mesmo que concional. (Lat. conciona-
(De con... + chegar ) rius)
conchegativo adj. Que ministra conchego, confôrto ou concionatório adj. O mesmo que concional.
commodidade ao corpo; confortável. (De conchegar ) concisamente adv. De modo conciso. Laconicamente.
conchego, (chê) m. Acto de conchegar. Commodidade. concisão f. Qualidade do que é conciso; brevidade, laco-
Pessôa que protege. Amparo. nismo. (Lat. concisio)
conchelo m. Planta crassulácea, conhecida vulgarmente conciso adj. Que expõe as ideias em poucas palavras. La-
por arroz-de-telhado, (umbilicus pendulinus, De-Cand.). O cónico; resumido: exposição concisa. (Lat. concisus)
mesmo que couxilgo e coucelo. concitação f. Acto ou effeito de concitar. (Lat. concitatio)
conchı́cola, (qui ) adj. Zool. Que vive em concha bivalve. concitador m. e adj. Que concita. (Lat. concitator )
(Do lat. concha + colere) concitar v. t. Agitar, commover. Instigar; excitar. Pertur-
conchı́fero adj. Que tem conchas. (Do lat. concha + ferre) bar. (Lat. concitare)
conchite, (qui ) f. Petrificação, semelhante a uma concha. concitativo adj. Que concita.
Des. Concha fóssil. (Do lat. concha) conclamação f. Acto de conclamar. (Lat. conclamatio)
concho,1 adj. Pop. Que tem confiança em si; vaidoso. * M. conclamar v. i. Clamar em commum. Gritar em tumulto.
Prov. trasm. Vaso de fôlha ou de cortiça, com um cabo * V. t. Aclamar em commum, aclamar com outros: “todas
comprido, e que serve para tirar água dos poços, nas regas. as aldeias do Minho conclamaram D. Miguel ”. Camillo,
(Cp. concha) Brasileira, 63. (Lat. conclamare)
concho!,2 interj. Prov. trasm. Caramba! Bólas! conclave m. Assembleia de Cardeaes, para a eleição do
conchoidal, (cói ) adj. Semelhante a uma concha. Geom. Papa. Lugar, em que êlles se reúnem para êsse fim.–Filinto
Relativo á conchoide. e António Dinı́s, sem razão, consideram proparoxýtono
conchoide, (cói ) adj. Que é semelhante a uma concha. F. êste voc. (Lat. conclave)
Designação de uma curva geométrica. (Gr. konkhoiedes) conclavista m. Membro de conclave. Fâmulo de Cardeal,
conchoso adj. Em que há muitas conchas. Cf. Castilho, que com êste se encerra no conclave, até á eleição do Papa.
Primavera, 209. (De conclave)
conchouso m. Des. O mesmo que quinchoso. conclı́nio m. Gênero de plantas synanthéreas.
conchudo adj. O mesmo que concheado e concho. concludente adj. Que conclue. Procedente; que prova o
conchyliologia, (qui ) f. Tratado das conchas. (Do gr. que se allega: argumentos concludentes. (Lat. concludens)
konkhulion + logos) concludentemente adv. De modo concludente.
conchyliológico, (qui ) adj. Relativo á conchyliologia. concludir v. t. Ant. O mesmo que concluir. Cf. Inéd. da
conchyliologista, (qui ) m. Aquelle que é versado em Hist. Port., I, 400.
conchyliologia. concluimento, (clu-i ) m. Acto de concluir; o mesmo
conchylióphoro, (qui ) adj. Que tem concha. (Do gr. que conclusão: “ventura no concluimento das batalhas”.
konkhulion + phoros) Filinto, D. Man., I, 337.
concidadão m. Indivı́duo, que, em relação a outro ou ou- concluinte adj. Des. O mesmo que concludente. Cf. Sousa,
tros, é da mesma cidade ou do mesmo paı́s. (De con... + Vida do Arceb., II, 272.
cidadão) concluir v. t. Pôr fim a; terminar. Deduzir: eis o que se
conciliábulo m. Pequeno concı́lio. Conventı́culo. Assem- conclue do arrazoado. Resolver. (Lat. concludere)
bleia secreta; conluio. (Lat. conciliabulum) conclusão f. Acto de concluir. Illação, deducção. Estado
conciliação f. Acto e effeito de conciliar. Acto de harmo- de um processo, que é mandado ao juiz, para que êste lavre
nizar litigantes ou pessôas divergentes. (Lat. conciliatio) despacho ou sentença. These. (Lat. conclusio)
conciliador m. e adj. O que concilı́a. conclusionista m. Aquelle que na Universidade defende
conciliante adj. Que concilı́a. (Lat. concilians) conclusões ou theses finaes. (Do lat. conclusio)
conciliar,1 adj. Relativo a concı́lio: resoluções conciliares. conclusivamente adv. De modo conclusivo.
conciliar,2 v. t. Harmonizar; estabelecer acôrdo entre. conclusivo adj. Que contém conclusão. Próprio para se
Combinar. Unir. Chamar a si, conseguir: conciliar a at- concluir. (De concluso)
tenção dos ouvintes. (Lat. conciliare) concluso adj. Diz-se principalmente do processo entregue
conciliário adj. O mesmo que conciliar 1 . ao juiz para despacho ou sentença. (Part. irr. de concluir )
conciliativo adj. Conciliador. (De conciliar 2 ) concocção f. Des. Digestão. (Lat. concoctio)
conciliatório adj. Destinado a conciliar; que serve para concoctivo adj. Relativo á concocção. (Do lat. concoctus)
493 condão

concoctor adj. Que facilita a digestão. (Cp. concocção) minado; particular: accusações concretas. M. Concreção.
concoidal adj. Semelhante a uma concha. Geom. Relativo Aquillo que é concreto. (Lat. concretus)
á concoide. concriação f. Acto de concriar.
concoide adj. Que é semelhante a uma concha. F. Desig- concriar v. t. Criar simultaneamente. (De con... + criar )
nação de uma curva geométrica. (Gr. konkhoiedes) concrudir v. t. Ant. O mesmo que concluir. Cf. G.
concomitância f. Qualidade do que é concomitante. Vicente, I, 231. (Lat. concludere)
concomitante m. Que acompanha. Que se manifesta ao concruir v. t. Ant. O mesmo que concluir. Cf. G. Vicente,
mesmo tempo que outro. Accessório. (Lat. concomitans) Carta a D. João III.
concomitantemente adv. Simultaneamente; de modo concrusão f. Ant. O mesmo que conclusão. Cf. Eufrosina,
concomitante. 9.
concordança f. Ant. Acto ou effeito de concordar. Con- concubina f. Mulher, que dorme habitual e illicitamente
cordância; concórdia. com um homem; amásia. (Lat. concubina)
concordância f. Acto de concordar. Consonância; harmo- concubinagem f. O mesmo que concubinato.
nia. Identidade de gênero, número, etc., de certas pala- concubinar-se v. p. Amancebar-se. Fig. Conluiar-se,
vras, com um número, gênero, etc., de outras, com que conchavar-se. Cf. Cortesão, Subs.
têm relações syntácticas. (De concordar ) concubinariamente adv. Á maneira de concubinário.
concordante adj. Que concorda. (Lat. concordans) concubinário m. e adj. O que tem concubina.
concordantemente adv. De modo concordante. concubinato m. Estado daquelle que tem concubina, ou da
concordar v. t. Conciliar; pôr em concordância. V. i. mulher que é concubina. Mancebia. (Lat. concubinatus)
Têr concordância. Harmonizar-se, estar de acôrdo. (Lat. concubitata adj. f. Forniziada, prostituı́da. (De concú-
concordare) bito)
concordata f. Convenção entre o Estado e a Igreja, á cêrca concúbito m. Cóito; cohabitação. (Lat. concubitus)
de assumptos religiosos de uma nação. Acôrdo entre um conculcador m. e adj. O que conculca.
negociante fallido e os seus credores, prescindindo êstes conculcar v. t. Calcar muito com os pés; espesinhar. Des-
da liquidação, e obrigando-se aquelle ao pagamento dos prezar, postergar: conculcar deveres. (Lat. conculcare)
débitos em determinado prazo, e com reducção na quantia conculha f. Prov. trasm. Pequena porção de cereaes ou de
devida. (Do lat. concordatus) outras coisas, dentro de um saco, enchendo-lhe apenas um
concordatário m. Aquelle que propôs ou acceitou concor- canto ou pouco mais. (De conca)
data. * Adj. Relativo a concordata. concunhada fem. de concunhado.
concordável adj. Sôbre o que póde haver acôrdo. (De concunhado m. Cunhado de um cônjuge, com relação a
concordar ) outro. (De con... + cunhado)
concorde adj. Concordante. Que é da mesma opinião. (Lat. concupiscência f. Grande desejo de bens ou gozos mate-
concors) riáes. Appetite sensual. (Lat. concupiscentia)
concordemente adv. De modo concorde. concupiscente adj. Que tem concupiscência. (Lat. concu-
concórdia f. Concordância. Harmonia de vontades. Paz. piscens)
(Lat. concordia) concupiscı́vel adj. Que póde despertar concupiscência.
concorpóreo adj. Que participa no corpo de Christo pela (Lat. concupiscibilis)
communhão. (De con... + corporeo) concurso m. Acto de concorrer. Acto de se dirigirem mui-
concorrência f. Acto de concorrer. (Lat. concurrentia) tas pessôas ao mesmo lugar ou fim; affluência. Encontro.
concorrente m. e adj. O que concorre. (Lat. concurrens) Cooperação. Certame. Provas literárias, scientı́ficas ou ar-
concorrentemente adv. De modo concorrente. tı́sticas, prestadas pelos que pretendem emprêgo ou certas
concorrer v. i. Têr a mesma pretensão que outrem: concor- concessões. (Lat. concursus)
rer ao lugar de escrivão. Ir com outrem. Affluir, ajuntar- concussão f. Commoção forte. Fig. Extorsão, peculato,
se. Contribuir: concorreu com 1O$OOO reis para aquella commetido por empregado público, no exercicio das suas
construcção. Existir ao mesmo tempo: concorrem nelle funcções. * Espoleta de concussão, espoleta, em que a
qualidades recommendáveis. Encontrar-se. (Lat. concur- inflammação é produzida pelo choque de uma substância,
rere) existente dentro da espoleta. (Lat. concussio)
concrear v. t. (e der.) (V. concriar ) concussionário m. e adj. O que pratica concussão. (Do
concreção f. Acto de se condensar, de se solidificar. Effeito lat. concussio)
de aggregação dos sólidos contidos num lı́quido. Conjunto concutir v. t. Abalar: “frade, cujo nome faz concutir as
de partı́culas no interior dos tecidos vegetaes. Aggregação abóbadas do inferno”. Camillo, Bruxa, 196. (Lat. concu-
de partı́culas de phosphato calcário dentro de certos ór- tere)
gãos. Formação anormal de um osso. (Do lat. concretus) concutor m. Órgão das espoletas de concussão. (Do lat.
concrecionado adj. Miner. Em que há concreção; que concutere)
fórma concreção. condado m. Dignidade de Conde. Antiga jurisdição ou
concrescibilidade f. Qualidade do que é concrescı́vel. território de Conde. * Antigo direito, que se pagava pela
concrescı́vel adj. Susceptı́vel de se tornar concreto. (Do caça que se matava em terreno alheio. (Do lat. comitatus)
lat. concrescere) condal adj. Relativo a Conde.
concretização f. Acto de concretizar. condão m. Virtude especial, poder mysterioso, a que se
concretizar v. t. Tornar concreto. attribue influência benéfica ou maléfica. Dom; faculdade.
concreto adj. Condensado; espêsso; solidificado. Deter- Vara ou varinha de condão, vara mágica de feiticeiros e
condaria 494

fadas. (Do rad. do lat. condonare, doar, fazer mercê de) condessa,2 (dê) f. Mulher de Conde. Aquella que rece-
condaria f. Ant. O mesmo que condado. beu tı́tulo honorı́fico, correspondente ao de Conde. Antiga
condarim m. O mesmo que candorim. senhora de condado. Planta anonácea do Brasil. * Prov.
condé m. Planta cucurbitácea do Brasil, também chamada alent. Variedade de pêra. (Do b. lat. comitissa)
guardião. condessar adj. Ant. Guardar; pôr em depósito. (De con-
condeça, (dê) f. (e der.) (V. condessa 1 , etc.) dessa 1 )
condecoração f. Insı́gnia de Ordem militar. Insı́gnia ho- condessilha f. Ant. O mesmo que condessilho.
norı́fica. Acto de condecorar. condessilho m. Ant. Guarda; depósito. Recato, cuidado.
condecorado m. Aquelle que usa ou recebeu condecoração. (De condessa 1 )
(De condecorar ) condessinha f. Jôgo popular. O mesmo que la-condessa.
condecorar v. t. Distinguir com condecoração. Dar tı́tulo condesso, (dê) m. Chul. Marido, sem tı́tulo, de uma
honorı́fico a. Nobilitar. (Lat. condecorare) mulher que é condessa. (Cp. condessa 2 )
condeia f. Planta labiada da América. O mesmo que condé? condestable m. Ant. O mesmo que condestável.
condeirelos m. Prov. trasm. Jôgo do pilha. condestablessa f. Ant. O mesmo que condestabresa.
condemnação f. Acto ou effeito de condemnar. (Lat. con- condestabre m. Ant. O mesmo que condestável.
demnatio) condestabresa, (brê) f. Ant. Mulher de condestabre.
condemnado m. Homem criminoso. Aquelle que foi jul- condestável m. Antigamente, chefe superior do exército.
gado criminoso. (De condemnar ) * Chefe de artilheiros. Antigo intendente das cavallariças
condemnador m. e adj. O que condemna. (Lat. condem- reaes. Tı́tulo de infante, que nas grandes solennidades se
nator ) collocava á direita do throno real. (Da loc. lat. comes
condemnar v. t. Pronunciar sentença contra. Fixar a stabuli)
pena ou castigo de. Mostrar que é criminoso. Reprovar: condezilha f. (V. condecilha)
condenmar uma ideia. Forçar. Julgar perdido. (Lat. con- condi m. Vara graduada, para medições, na Índia portu-
demnare) guêsa.
condemnatório adj. Em que há condemnação: sentença condição f. Classe social: homem de baixa condição. Cir-
condemnatória. cunstância, situação: em taes condições, não há que es-
condemnável adj. Que merece condemnação. (Lat. con- perar. Carácter. Qualidade que se requere. Cláusula:
demnabilis) perdoou-lhe, sob a condição de não reı́ncidir. * Distincção,
condenação f. Acto ou efeito de condenar. (Lat. condem- categoria elevada: pessôas de condição. (Lat. conditio)
natio) condicente adj. Que condiz, que está de acôrdo. Cf. Arn.
condenado m. Homem criminoso. Aquele que foi julgado Gama, Motim, 284.
criminoso. (De condenar ) condicional adj. Dependente de condição. Que envolve
condenador m. e adj. O que condena. (Lat. condemnator ) condição, que exprime circunstância de condição. (Lat.
condenar v. t. Pronunciar sentença contra. Fixar a pena ou conditionalis)
castigo de. Mostrar que é criminoso. Reprovar: condenar condicionalmente adv. De modo condicional.
uma ideia. Forçar. Julgar perdido. (Lat. condemnare) condicionamento m. Conjunto das condições, em que se
condenatório adj. Em que há condenação: sentença con- realiza um facto; circunstâncias. Cf. Sousa Martins, Ne-
denatória. sographia.
condenável adj. Que merece condenação. (Lat. condem- condicionar v. t. Tornar dependente de condição. Acon-
nabilis) dicionar. (Do lat. conditio)
condensabilidade f. Propriedade de se condensar. condiçoar v. t. Ant. Pôr por condição.
condensação f. Acto ou effeito de condensar. (Lat. con- condignamente adv. De modo condigno.
densatio) condignidade f. Qualidade de condigno.
condensador adj. Que condensa. M. Instrumento que con- condigno adj. Em que há a dignidade conveniente. Propor-
densa. Parte de certas máquinas em que se condensa o cional ao mérito: prêmio condigno. (Lat. condignus)
vapor. condiliano adj. Relativo a côndilo.
condensar v. t. Tornar mais denso, fazer espêsso. Fig. côndilo m. Anat. Saliência articular de um osso, arredon-
Resumir; exprimir em poucas palavras. (Lat. condensare) dado de um lado e achatado de outro. (Gr. kondulos)
condensativo adj. Que condensa. condilóforo adj. Que tem nós, (falando-se de vegetaes).
condensável adj. Que se póde condensar. (Do gr. kondulos + phoros)
condensor m. (V. condensador ) condiloide adj. Que tem a fórma de côndilo. (Do gr. kon-
condescendência f. Acção de condescender. Qualidade de dulos + eidos)
quem é condescendente. condiloma f. Pequeno tumor no ânus, determinado pela
condescendente adj. Que condescende. (Lat. condescen- hipertrofia da derme. (Gr. konduloma)
dens) condimentação f. Acto ou effeito de condimentar.
condescender v. i. Transigir espontaneamente. Annuir de condimentar v. t. Deitar condimento em; adubar; tempe-
vontade própria á vontade alheia. Annuir. (Lat. condes- rar.
cendere) condimento m. Aquillo que serve para temperar alguma
condescendimento m. (V. condescendência) coisa. Tempêro, adubo. (Lat. condimentum)
condessa,1 (dé) f. Pequena cesta de vimes ou vêrga, com condimentoso adj. Que condimenta. (De condimento)
tampa. (Lat. condensa) condir v. t. Temperar (medicamentos). (Lat. condire)
495 cóne

condiscipulado m. Qualidade de sêr condiscı́pulo. Tempo, cedimento, é gallicismo inútil. (Do lat. conductus)
em que se é condiscı́pulo. Sociedade escolar. (Lat. condis- conductar v. t. Comer (pão) com algum conducto. Fig.
cipulatus) Gastar a pouco e pouco, poupar. (De conducto)
condiscı́pulo m. Aquelle que estuda ou apprende com ou- conducteiro m. Ant. Serviçal assalariado.
trem. Companheiro de escola. (Lat. condiscipulus) conductibilidade f. Phýs. Propriedade, que os corpos
condizente adj. Que condiz. (Lat. condicens) têm, de sêr conductores de calor, electricidade, etc. (Do
condizer v. i. Estar em proporção, em harmonia: essas lat. conductus)
allegações não condizem. (Lat. condicere) conductı́cio adj. Alugado. Assoldadado. (Lat. conducti-
condoer v. t. Despertar compaixão em; excitar á dôr. V. cius)
p. Compadecer-se. (Lat. condolere) conductı́vel adj. Que póde sêr conduzido. Que tem con-
condoimento, (do-i ) m. O mesmo que condolência. ductibilidade. (De conducto)
condoı́vel adj. Capaz de se condoer. Cf. Filinto, XX, 178. conductivo adj. Que conduz. (De conducto)
condolência f. Estado de quem se condói; compaixão. Sen- conducto m. Via; canal. Pop. Aquillo que se come habitu-
timento de pesar. (De condolente) almente com pão. (Lat. conductus)
condolente adj. Que tem compaixão. (Lat. condolens) conductor m. Aquelle que conduz. Guia. Corpo, que é
condoma m. Antı́lope do Cabo da Bôa-Esperança. transmissor de calor, electricidade, etc. * Categoria do
condomı́nio m. Domı́nio, que pertence a mais de uma pes- funccionários de obras públicas. * Prov. minh. Jarro ou
sôa juntamente. (De con... + dominio) regador de lavatório. (Lat. conductor )
condómino m. Neol. O mesmo que comproprietário. Cf. conduplicação f. Repetição de palavra no prı́ncı́pio ou
Proj. de Cod. Civ. Bras., art. 1140. meio da phrase. (Lat. conduplicatio)
condonatário m. Aquelle que faz doação com outrem. (De conduplicado adj. Dobrado em duas partes longitudinal-
con... + donatário) mente. (Lat. conduplicatus)
condor m. Corpulenta ave de rapina, (vultur gryphus). (Do condurango m. Bras. Planta asclepiadácea, medicinal,
quichua kuntur ) (gonolobus condurango).
condoreiro m. Neol. bras. Diz-se do estilo elevado ou conduru m. Árvore urticácea do Brasil.
empolado. (De condor ) conduta f. Condução. Conjunto de pessôas, conduzidas
condottiere m. Chefe de guerrilheiros de ladrões ou de para algum lugar. * Ant. O mesmo que conduto, ca-
bandidos. Cf. Herculano, Hist de Port., III, 161; Latino, nal. Des. Superintendência.–Com a significação de proce-
Elogios, 378. (T. it.) dimento, é galicismo inútil. (Do lat. conductus)
condral adj. Relativo ao condro. condutar v. t. Comer (pão) com algum conduto. Fig.
condrificação f. Acto ou efeito de condrificar-se. Gastar a pouco e pouco, poupar. (De conducto)
condrificar-se v. p. Tornar-se cartilaginoso. (T. hybr., do conduteiro m. Ant. Serviçal assalariado.
gr. khondros + lat. facere) condutibilidade f. Phýs. Propriedade, que os corpos têm,
condrilha f. Gênero de plantas chicoriáceas. (Do gr. khon- de sêr condutores de calor, electricidade, etc. (Do lat.
dros, grão) conductus)
condrina f. Substância, que se extrai de certas cartilagens. condutı́cio adj. Alugado. Assoldadado. (Lat. conducti-
(Do gr. khondros) cius)
condrite f. Med. Inflamação de uma cartilagem. (De con- condutı́vel adj. Que póde sêr conduzido. Que tem condu-
dro) tibilidade. (De conduto)
condro m. Designação cientı́fica da cartilagem. (Gr. khon- condutivo adj. Que conduz. (De conduto)
dros) conduto m. Via; canal. Pop. Aquilo que se come habitual-
condrografia f. Descripção das cartilagens. (Do gr. khon- mente com pão. (Lat. conductus)
dros + graphein) condutor m. Aquele que conduz. Guia. Corpo, que é
condroide adj. Semelhante a cartilagens. (Do gr. khondros transmissor de calor, electricidade, etc. * Categoria do
+ eidos) funcionários de obras públicas. * Prov. minh. Jarro ou
condrologia f. Tratado das cartilagens. (Do gr. khondros regador de lavatório. (Lat. conductor )
+ logos) conduzir v. t. Levar ou trazer, dirigindo. Guiar: conduzir
condroma m. Tumor cartilaginoso. (Do gr. khondros) uma junta de bois. Transportar. Trasmittir. V. i. Ir
condropterı́gios m. pl. Peixes, caracterizados por terem têr a um fim. Prolongar-se até certo ponto, (falando-se de
esqueleto cartilaginoso. (Do gr. khondros + pterux ) um caminho ou estrada): aquella estrada conduz ao Pôrto.
condrotomia f. Dissecação das cartilagens. (Do gr. khon- (Lat. conducere)
dros + tome) condyliano adj. Relativo a côndylo.
condução f. Acto, efeito ou meio de conduzir. Transporte: côndylo m. Anat. Saliência articular de um osso, arredon-
condução das malas do correio. (Lat. conductio) dado de um lado e achatado de outro. (Gr. kondulos)
conducção f. Acto, effeito ou meio de conduzir. Trans- condyloide adj. Que tem a fórma de côndylo. (Do gr.
porte: conducção das malas do correio. (Lat. conductio) kondulos + eidos)
conducente adj. Que conduz (a um fim); tendente. (Lat. condyloma f. Pequeno tumor no ânus, determinado pela
conducens) hyperthrophia da derme. (Gr. konduloma)
conducta f. Conducção. Conjunto de pessôas, conduzi- condylóphoro adj. Que tem nós, (falando-se de vegetaes).
das para algum lugar. * Ant. O mesmo que conducto, (Do gr. kondulos + phoros)
canal. Des. Superintendência.–Com a significação de pro- cóne m. Geom. Sólido, de base circular ou ellı́ptica, ter-
conectivo 496

minando em ponta. * Fruto que, como o do cypreste, é car, preparada em xarope e sêca ao fogo. (Provavelmente
formado de sementes nuas em massas cónicas, ovoides ou do it. confetto)
globulosas, cobertas por brácteas escamosas e duras. (Gr. confeito,2 adj. O mesmo que confeitado: amêndoas confei-
konos) tas.
conectivo Bot. Membrana, que une as duas células da an- conferência f. Acto de conferir, de confrontar. Conversa-
tera. Adj. Que liga. (Do lat. connectere) ção entre duas ou mais pessôas, sôbre negócios de interesse
conéga f. Dialecto dos habitantes da ilha de Kodiak. commum, público ou internacional. Discurso literário ou
cónego m. Clérigo secular, que faz parte de um cabido, e scientı́fico em público. Junta de médicos, que se consultam
ao qual impendem obrigações religiosas numa sé ou colle- ou esclarecem mutuamente, sôbre o estado de um enfermo
giada. (Do lat. canonicus) ou sôbre medidas sanitárias. (De conferente)
conexão f. Ligação; nexo. Dependência, analogia. (Lat. conferenciador m. Neol. bras. Aquelle que faz conferên-
connexio) cias ou que discorre em público, sobre assumptos literários,
conexidade f. Qualidade daquilo que é conexo. scientı́ficos ou sociaes. (De conferenciar )
conexivo adj. Relativo á conexão. Copulativo. (Lat. con- conferencial adj. Relativo a conferência. Que tem fórma
nexivus) de conferência.
conexo adj. Que tem ou em que há conexão. (Lat. conne- conferenciar v. i. Conversar. Falar em conferência. Têr
xus) conferência.
conezia f. Canonicato. Fig. Sinecura. (Do lat. hyp. cano- conferencionista m. Neol. bras. (T. mal formado, em vez
nicia, de canonicus) de conferenciador ) (V. conferenciador )
confabulação f. Acto de confabular. conferente adj. Que confere. M. Aquelle que faz uma con-
confabulador m. Aquelle que confabula. ferência, discurso literário ou scientı́fico. Aquelle que faz
confabular v. t. e i. Des. O mesmo que conversar. (Lat. parte de uma conferência ou nella toma assento. (Lat.
confabulari) conferens)
confarreação f. Fórma antiga e solenne de casamento entre conferir v. t. Comparar; cotejar. Examinar para vêr se está
os romanos, celebrado com offerta de pão e na presença de exacto. Conferenciar. Dar, conceder: conferir um prémio.
déz testemunhas. (Lat. confarreatio) Trazer á collação (bens). V. i. Estar exacto, conforme.
confecalamei m. Ant. Erva-doce. Cf. Lembrança das (Lat. conferre)
Cousas da Índia, nos Subsı́dios de Felner. conferva f. Planta aquática, composta de filamentos verdes,
confecção f. Acto de confeccionar. Pl. Na significação vulgarmente chamados limos. (Lat. conferva)
de trabalhos de modista, é gallicismo injustificável. (Lat. conferváceas f. pl. Classe da fam. das algas, que tem por
confectio) typo a conferva.
confeccionador m. Aquelle que confecciona. conférveas f. pl. Fam. de plantas, que tem por typo a
confeccionar v. t. O mesmo que confeiçoar. (Do lat. con- conferva, na classificação de Bory de Saint-Vincent.
fectio) confervı́cola adj. Que cresce ou habita entre confervas.
confederação f. Acto ou effeito de confederar. Reunião (Do lat. conferva + colere)
de Estados, que, em relação aos estrangeiros fórmam um confessa f. Dizia-se a monja ou freira que vivia no mosteiro.
só, reconhecendo um chefe commum. Alliança de várias (De confesso)
nações para um fim commum. (De con... + federação) confessada fem. de confessado.
confederar v. t. Unir em confederação. (De con... + confessado m. Aquelle que habitualmente se confessa a um
federar ) padre. Aquelle que se confessou.
confederativo adj. Relativo a confederação. confessador m. Ant. O mesmo que confessor.
confeição f. Acto ou effeito de confeiçoar. (Lat. confectio) confessar v. t. Declarar (o que se fez ou o que se pensa):
confeiçoar v. t. Preparar (medicamentos) com várias dro- confessar um crime. Declarar a um confessor (peccados e
gas. Manipular (bolos e outros objectos de confeitaria). erros). Ouvir a confissão de. * O mesmo que professar ou
Juntar substância estranha a (vinhos). Des. Fazer com- seguir (um systema, uma religião): “simulárão confessar
pletamente, concluir. (De confeição) a religião christã”. Filinto, D. Man., I, 20. V. p. Declarar
confeitada f. Prov. alent. Presente de amêndoas confei- peccados ao confessor. (De confésso)
tadas, que é costume dar-se em Quinta-Feira Santa. (De confessional adj. Relativo a uma crença religiosa. (Do lat.
confeito) confessio)
confeitado adj. Diz-se da semente ou pevide, coberta com confessionário m. Lugar, onde o sacerdote ouve confissões.
açúcar e convertido numa espécie de pastilha doce e mais Tribunal da penitência. (Do lat. confessio)
ou menos esphérica. E diz-se de certas pastilhas doces, em confêsso m. Pop. Confissão de peccados ao sacerdote. (De
que não entra pevide ou semente. (De confeitar ) confessar )
confeitar v. t. Cobrir com açúcar. Fig. Dissimular. Adoçar confessor m. Sacerdote, que ouve confissões de penitentes.
para illudir. (De confeito) Indivı́duo, que confessa a fé christã. * Ant. O mesmo que
confeitaria f. Casa onde se fabricam ou vendem confeitos mártyr. * Ant. O mesmo que confésso. (Lat. confessor )
e outros doces. (De confeito) confessora f. Santa, que confessou a fé christã. (Fem. de
confeiteira fem. de confeiteiro. confessor )
confeiteiro m. Aquelle que fabrı́ca ou vende confeitos ou confessório adj. Relativo a confissão. (Lat. confessorius)
doces. confiadamente adv. De modo confiado. Com confiança.
confeito,1 m. Pequena semente ou pevide, coberta de açú- confiado adj. Que tem confiança: fiquei confiado na tua
497 confortador

palavra. Pop. Atrevido: sempre és muito confiado! (De uma das seitas christãs. Uma das orações da Igreja. *
confiar ) Ant. Túmulo ou sepultura de um mártyr. * Ant. Altar
confiança f. Segurança ı́ntima, com que se procede. Cré- ou oratório. * Ant. Qualquer lugar, onde se administrasse
dito; bôa nomeada. Segurança e bom conceito, que ins- o sacramento da penitência. * Ant. Profissão monacal. *
piram as pessôas probas, talentosas, discretas, etc. Es- Ant. Qualquer profissão ou offı́cio. (Lat. confessio)
perança firme. Familiaridade: têr confiança com alguém. confita f. Prov. minh. Loc. adv. Á certa confita, com cer-
Pop. Atrevimento. (De confiar ) teza, sem dúvida. Na occasião aprazada; no tempo com-
confiante adj. Que confia. binado. Prov. trasm. Inesperadamente; quando menos
confiar v. t. Transmittir. Entregar, com segurança: confiei- se esperava.–A expressão é antiga na lı́ngua, como se vê
lhe a educação dos pequenos. Dar em depósito. Dar a sa- na Eufrosina, act. I, sc. 2. Entretanto, parece que a lo-
ber, communicar: confiar um segrêdo. V. i. Têr confiança, cução provém de que alguns aventureiros de feiras jogam
esperança. (De con... + fiar ) a vermelhinha, servindo-se de uma fita enrolada, em que
conficionar v. t. O mesmo que confeiçoar. Cf. R. Lobo, o ponto mete o dedo, perdendo a partida, se o dedo fica
Côrte na Aldeia, II, 22. solto; o que succede normalmente, pelo que se diz que o
confidência f. Communicação secreta; participação de um ponto perde á certa, com fita (confita).
segrêdo. Confiança. (Lat. confidentia) confitente m. f. e adj. Pessôa, que confessa ou que se
confidencial adj. Secreto. Que se diz ou que se escreve em confessa. (Lat. confitens)
confidência. conflagração f. Incêndio, que se alastrou. Fig. Grande
confidencialmente adv. De modo confidencial. Em se- excitação de ânimo. Revolução. (Lat. conflagratio)
grêdo. conflagrar v. t. Incendiar extensamente. Fig. Excitar; pôr
confidenciar v. t. Dizer em segrêdo, em confidência. em convulsão. (Lat. conflagrare)
confidencioso adj. Relativo a confidência. Revelado em conflicto m. Embate dos que lutam. Discussão injuriosa.
confidência. Que tem modos de confidência. Cf. Camillo, Conjuntura. Luta. Pleito. (Lat. conflitus)
Sc. da Foz, 85. conflito m. Embate dos que lutam. Discussão injuriosa.
confidente m. e adj. A quem se confia um segrêdo ou Conjuntura. Luta. Pleito. (Lat. conflitus)
segredos. (Lat. confidens) conflução f. Des. Acto de confluir; confluência. Cf. Vi-
configuração f. Fórma exterior de um corpo; aspecto; fi- riato Trág., XV, 4. (Má derivação de confluir. Preferivel
gura. Fórma de um grupo de astros, ligados por linhas seria confluição, á maneira de influição; ou ainda conflu-
imaginárias. (Lat. configuratio) xão, análogo a fluxão)
configurar v. t. Dar fórma a; representar. (Lat. configu- confluência f. Qualidade do que é confluente. Lugar, aonde
rare) confluem rios. (Lat. confluentia)
confim adj. O mesmo que confinante. M. pl. Raias, fron- confluente adj. Que conflue. Med. Diz-se da varı́ola, em
teiras. Extremo: até os confins do mundo. (Lat. confinis) que são tantas as pústulas, que se confundem. Diz-se do
confinante adj. Que confina. rio, que vai desaguar em outro; da veia, que emboca nou-
confinar v. t. Limitar, circumscrever. V. i. Estar nos tra; e de um órgão vegetal, que se reúne a outro por uma
confins. Têr limite commum: o meu jardim confina com o extremidade. (Lat. confluens)
delle. (De confim) confluir v. i. Correr para o mesmo ponto; convergir. Diz-se
confinidade f. Qualidade daquillo que confina. (Do lat. especialmente dos rios que, juntando-se num ponto, correm
confinis) depois em um leito commum. (Lat. confluere)
confioso adj. Cheio de confiança. Cf. Côrvo, Anno na conformação f. Configuração. Conformidade, resignação.
Côrte, II, 139. (Lat. conformatio)
confirmação f. Acto ou effeito de confirmar. Chrisma, um conformador adj. Que conforma. M. Aquelle que con-
dos sacramentos da Igreja. Rhet. Parte do discurso, em forma. * Apparelho articulado de chapeleiro, para deter-
que o orador desenvolve as provas. (Lat. confirmatio) minar ou accusar a conformação exacta de uma cabeça.
confirmadamente adv. Com confirmação. (De conformar )
confirmador m. Aquelle que confirma. conformar v. t. O mesmo que configurar. Harmonizar.
confirmante adj. Que confirma. (Lat. confirmans) V. p. Sêr conforme. Concordar; condescender. Resignar-
confirmar v. t. Tornar firme. Affirmar categoricamente. se: conformar-se com a sorte. V. i. Sêr conforme. (Lat.
Certificar; ratificar: confirmo a accusação. Comprovar. conformare)
Manter firme, sustentar. Applicar a chrisma a. (Lat. con- conformativo adj. Neol. bras. Destinado a conformar.
firmare) conforme adj. Que tem a mesma fórma; idêntico. Con-
confirmativo adj. Que confirma. (Lat. confirmativus) corde. Resignado. Que está nos devidos termos: a certi-
confirmatório adj. Que envolve confirmação. (De confir- dão está conforme. Adv. Em conformidade. Conj. Como;
mar ) segundo as circumstâncias de: procedi conforme as tuas
confiscação f. Acto ou effeito de confiscar. (Lat. confisca- indicações. (Lat. conformis)
tio) conformemente adv. De modo conforme.
confiscar v. t. Fazer entrar nos cofres públicos, em con- conformidade f. Qualidade do que é conforme, ou de quem
sequência de delicto ou crime. Arrestar. (Lat. confiscare) se conforma. Resignação.
confiscável adj. Que póde sêr confiscado. (De confiscar ) confortabilidade f. Qualidade de confortável.
confisco m. (V. confiscação) confortação f. (V. confôrto)
confissão f. Acto de confessar ou de se confessar. Cada confortador adj. Que conforta.
confortamento 498

confortamento m. O mesmo que confôrto. ferir a modestia de. Perturbar. Deturpar. (Lat. confun-
confortante adj. Que conforta. dere)
confortantes m. pl. Prov. alent. Luvas sem dedeiras, que confundı́vel adj. Que se póde confundir.
só resguardam a chave da mão, deixando livres os dedos, confusamente adv. De modo confuso.
para coser, bordar, etc. (De confortar ) confusão f. Acto ou effeito de confundir. Perplexidade.
confortar v. t. Dar fôrças a; fortificar: confortar o estô- Barulho; multidão desordenada. (Lat. confusio)
mago. Fig. Consolar: confortar os tristes. (Lat. confor- confuso part. irr. de confundir : ficar confuso. (Lat. confu-
tare) sus)
confortativo adj. Próprio para confortar ou fortificar. M. confutação f. Acto ou effeito de confutar. (Lat. confutatio)
Medicamento fortificante. (De confortar ) confutador m. Aquelle que confuta. (Lat. confutator )
confortável adj. Que conforta: alimento confortável. Que confutar v. t. Refutar; rebater. Reprimir. (Lat. confutare)
dá commodidade: habitação confortável. (De confortar ) confutável adj. Que se póde confutar.
confôrto m. Acto ou effeito de confortar. Estado de quem congelação f. Acto ou effeito de congelar. (Lat. congelatio)
é confortado. Commodidade material. Consolação. * Va- congelar v. t. Tornar em gêlo. Solidificar (o que era lı́-
riedade de pêra ordinária. quido). Fig. Embargar, embaraçar. (Lat. congelare)
confrade m. Membro de confraria. Camarada; collega. congelativo adj. Que faz congelar. Que se póde congelar.
Aquelle que exerce a mesma profissão ou pertence á mesma congelável adj. Que se póde congelar.
categoria que outrem. (Do lat. confrater ) congeminação f. Formação dupla e simultânea. Acto de
confragoso adj. P. us. Áspero; cheio de penedias. (Lat. congeminar.
confragosus) congeminar,1 v. t. Neol. Empregam este t. escritores no-
confrangedor adj. Que confrange. vos, na accepção de irmanar ou fraternı̂zar. Cf. Camillo,
confranger v. t. Partir. Moer. Apertar. Atormentar; Myst. de Lisb., I, 135 e 247. É accepção imprópria. A
angustiar: confrangeu-me aquella desgraça. (Do lat. cum accepção legı́tima seria redobrar, multiplicar. (Lat. conge-
+ frangere, partir) minare)
confrangimento m. Acto ou efeito de confranger. congeminar,2 v. i. Prov. trasm. Meditar. Scismar: “o
confraria f. Associação com fins religiosos. Sociedade. Con- homem esteve lá a congeminar com os botões”. Camillo,
junto das pessôas que exercem a mesma profissão ou tem o Myst. de Lisb., I. (Alter. de imaginar )
mesmo modo de vida. (Por confradia, de confrade. Talvez congeminência f. Fam. Conjuntura; lance esquisito.
infl. do fr. confrèrie, de confrère) congênere adj. Que tem o mesmo gênero; idêntico: defeitos
confraternal adj. Neol. bras. Que é reciprocamente frater- congêneres. (Lat. congener )
nal: amizade confraternal. (De con... + fraternal ) congenial adj. Conforme á ı́ndole, ao génio de alguém. Pró-
confraternar v. t. Ligar como irmãos. (De con... + fra- prio por natureza. (De con... + genial )
terno) congenialidade f. Qualidade do que é congenial.
confraternidade adj. Ligação fraterna. Amizade, compa- congênito adj. Gerado simultaneamente. Que nasceu com
rável á que deve haver entre irmãos. (De con... + frater- o indivı́duo: tendências congênitas. Apropriado. (Lat.
nidade) congenitus)
confraternização f. Acto de confraternizar. congerar v. t. O mesmo que gerar. Cf. Mestre Giraldo,
confraternizar v. t. Confraternar. V. i. Conviver frater- Enfermidades das Aves de Caça.
nalmente. Têr sentimentos, opiniões ou crenças idênticas congérie f. Reunião de muitas coisas differentes. Montão,
á de outrem. (De con... + fraternizar ) acumulação. (Lat. congeries)
confrontação f. Acto de confrontar, de acarear. Pl. Limi- congestão f. Affluência anormal do sangue aos vasos de um
tes de um prédio, estremas. órgão: congestão pulmonar. (Lat. congestio)
confrontador m. Aquelle que confronta. congestionar-se v. p. Acumular-se (o sangue ou outro
confrontante adj. Que confronta; confinante. lı́quido) nos vasos de um órgão. Fig. Ruborizar-se de
confrontar v. t. Pôr defronte reciprocamente (duas ou mais cólera ou de indignação. (Do lat. congestio)
coisas ou pessôas). Comparar, acarear, conferir, cotejar. congesto part. irr. de congestionar-se. * M. O mesmo que
V. i. Estar de fronte; defrontar; confinar: o meu prédio congestão. Cf. Castilho, Fastos, I, 196; Filinto, VII, 184.
confronta com o teu. (De con... + fronte) côngio m. Antiga medida romana de capacidade. (Lat.
confronto m. Acto ou effeito de confrontar. congius)
confucianismo m. Religião chinesa, que dá carácter moral conglobação f. Acto ou effeito de conglobar. (Lat. conglo-
á adoração das coisas phýsicas, e se baseia na benevolência. batio)
(De Confúcio, n. p.) conglobar v. t. Juntar em globo. Amontoar. Resumir,
confuciano adj. Relativo a Confúcio: moral confuciana. concentrar. V. p. Tomar a fórma do globo; ennovelar-se.
confugir v. i. Fugir simultaneamente. Recorrer. Solicitar (Lat. conglobare)
auxı́lio. (Lat. confugere) conglomerados m. pl. Miner. Fragmentos, que cons-
confundas f. pl. Bras. pop O mesmo que profundas. Cf. tituem uma rocha clástica, quando se lhes interpõe uma
S. Romero, Contos Pop. substância estranha, que representa o papel de cimento.
confundidamente adv. Com confusão. Cf. Gonç. Guimarãs, Geologia. (De conglomerar )
confundir v. t. Unir desordenadamente. Misturar. Identi- conglomerar v. t. (e der.) O mesmo que conglobar, etc.
ficar. Não distinguir: confundiu-me com meu irmão. Im- (Lat. conglomerare)
possibilitar de responder. Vexar; humilhar. Envergonhar, conglutinação f. Acto ou effeito de conglutinar. (Lat.
499 cónho

conglutinatio) commércio, indústria, associações, etc., para negócios de


conglutinante adj. Que conglutina. (Lat. conglutinans) interesse commum, público ou internacional. (Lat. con-
conglutinar v. t. Ligar com substância viscosa. (Lat. gressus)
conglutinare) congro m. Espécie de peixe marinho; safio grande. (Lat.
conglutinativo adj. (V. conglutinante) conger, congri)
conglutinoso adj. Viscoso; pegajoso. (Lat. conglutinosus) côngrua f. Pagamento aos párochos, obtido, para sua con-
congo,1 m. O mesmo que conguês. veniente sustentação, por meio de derrama parochial. (De
congo,2 m. e adj. Diz-se de uma espécie de chá preto, que côngruo)
é a geralmente consumida na China. congruado adj. Que recebe côngrua.
congonha f. Planta illicı́nea da América, mais vulgarmente congruamente adv. De modo côngruo.
chamada mate. (Do tupi) congruário adj. (V. congruado)
congonhar v. i. Bras. Beber a infusão, feita de congonha congruência f. Harmonia de uma coisa ou facto com o fim
ou mate. (De congonha) a que se destina. Conveniência. Coherência. Propriedade.
congorsa f. Planta herbácea de flôres azues. (Lat. congruentia)
congossa f. Planta herbácea de flôres azues. congruente adj. Em que há congruência. (Lat. congruens)
congosta f. Rua estreita e longa. * Caminho estreito, entre congruentemente adv. De modo congruente.
paredes, e mais ou menos em declive. (Por congosta, do lat. congruidade, (gru-i ) f. (V. congruência)
canalis + augustus, que por condensação deu cananguto congruı́smo m. Systema theológico dos que sustentam que
< canangusta < canangosta < caangosta < cangosta < Deus dá aos homens graça côngrua, bastante. (De côn-
congosta) grua)
congote m. Bras. A parte posterior do pescoço. (Corr. de congruı́sta m. Partidário do congruı́smo.
cangote, de canga?) côngruo adj. Adequado, apto. Manifestado em termos pre-
congoxa, (gô) f. Ant. Afflicção; angústia. (Cast. congoja) cisos. * Loc. adv. ant. De côngruo, congruamente. Cf.
congoxadamente adv. Ant. De modo afflictivo; ansiosa- Eufrosina, 99. (Lat. congruus)
mente. (De congoxado) congueirão m. Ant. Pescador ou vendedor de congros. Cf.
congoxado adj. Ant. Afflicto, ansioso. (De congoxar ) Anat. Joc., I, 10. (De congo, por congro)
congoxar v. t. Ant. Causar congoxa a; affligir. conguês m. Homem natural do Congo. Lı́ngua do Congo.
congoxosamente adv. Ant. O mesmo que congoxada- Adj. Relativo ao Congo.
mente. conhaque m. Águardente, composta em Cognac, ou seme-
congoxoso adj. Ant. Que tem congoxa; afflicto. lhante á que lá se fabrı́ca. (De Cognac, n. p.)
congraçador m. e adj. O que congraça. cònhar v. t. Prov. Varrer com o cónho. (Colhido em
congraçar v. t. Reconciliar; tornar amigo; pacificar. (De Turquel)
con... + graça) conhecedor m. e adj. O que conhece.
congratulação f. Acto de congratular-se. (Lat. congratu- conhecença f. (V. conhecimento) * Prestação, que antiga-
latio) mente se pagava aos párochos, por certos rendimentos, em
congratulador m. Aquelle que se congratula. relação aos quaes não havia regra para se pagarem dı́zimos.
congratulante adj. Que se congratula. conhecente adj. Ant. O mesmo que conhecedor.
congratular v. i. Felicitar alguém. V. p. Regozijar-se conhecer v. t. Têr noção de; saber. Têr relações com. Têr
com o bem ou a satisfação de outrem. Dirigir felicitações, ouvido. Distinguir. Julgar, avaliar. Reconhecer. Têr ex-
parabens. (Lat. congratulari) perimentado: conhecer desgostos. Sentir a acção de. Ad-
congratulatório adj. Que envolve congratulação. (De con- mittir. * Euph. Têr cópula carnal com. V. i. Tomar
gratular ) conhecimento. (Lat. cognoscere)
congregação f. Acto ou effeito de congregar. Assembleia. conhecidamente adv. De modo conhecido.
Companhia de frades ou freiras. Confraria. (Lat. congre- conhecido adj. Illustre. Perito. M. Indivı́duo, de quem
gatio) temos conhecimento, ou com quem temos ligeiras relações:
congregacional adj. Relativo a congregações (religiosas). os nossos conhecidos.
congregacionalista m. Sectário christão, nos Estados- conhecimento m. Acto ou effeito de conhecer. Direito de
Unidos. (De congregacional ) julgar. Relações entre pessôas que, não sendo amigas nem
congregado m. Membro de congregação religiosa. inimigas, se encontram e falam: o João é do meu conhe-
congreganista adj. Neol. Relativo a congregações religio- cimento. Pessôa, com quem se tem relações. Documento
sas: propaganda congreganista. M. Membro de congrega- escrito; recibo de contribuı̈ção.
ção religiosa. (Fr. congreganiste) conhecı́vel adj. Que se póde conhecer.
congregante adj. Que congrega. M. Membro de uma con- conheçudo Ant. Part. de conhecer.
gregação. (Lat. congregans) conhedo, (nhê) m. Lugar, onde há muitos cônhos.
congregar v. t. Convocar; reunir. Ligar. (Lat. congregare) conhescer v. t. Ant. O mesmo que conhecer.
congressional adj. Relativo a congresso. (Do lat. congres- conhinha f. Ave, o mesmo que abesconinha. (Colhido na
sio) Bairrada)
congressista adj. Relativo a congresso. M. Membro de um cónho m. Prov. Vassoira espalmada, com que, nas eiras, ao
congresso. padejar o grão, se vão retirando alguns fragmentos de pa-
congresso m. Ajuntamento, reunião solenne, dos corpos le- lha ou carolo. (Colhido em Turquel) M. pl. Prov. Mistura
gislativos, de sábios, de diplomatas, dos representantes do de sementes de feno e de outras plantas, para sementeira
conhoscer 500

de pastagens. (Colhido em Óbidos) conjecturável adj. Que se póde conjecturar.


conhoscer v. t. Ant. O mesmo quo conhecer. Cf. Liv. III conjecturista m. Aquelle que faz conjecturas. Cf. Casti-
de D. Dinis, na Tôrre do Tombo. lho, Fastos, I, 182.
conicar v. t. Prov. minh. O mesmo que enconapar ; refegar conjeitura f. Ant. Conjectura. Cf. G. Vicente, I, 154.
(uma costura), por imperı́cia. conjeiturar v. t. Ant. O mesmo que conjecturar. Cf.
conicidade f. Fórma cónica. (De cónico) Eufrosina, 338.
conicina f. Alcaloide, que se encontra especialmente na ci- conjugação f. Flexão dos verbos, por tempos e pessôas.
cuta. (Do gr. koneion) Acto de conjugar (verbos). Juncção. (Lat. conjugatio)
conı́co m. Prov. trasm. Acto ou effeito de conicar. conjugal adj. Relativo ao casamento, a cônjuges. (Lat.
conı́deos m. pl. Sementes do mildio. (Do gr. konis + conjugalis)
eidos) conjugalmente adv. De modo conjugal: viver conjugal-
conı́dia f. Espécie de pó, que recobre os lichens. (Do gr. mente.
konis) conjugar v. t. Unir juntamente. Expor as flexões de (um
conı́feras f. pl. Ordem de árvores, que, como o pinheiro, verbo). (Lat. conjugare)
produzem frutos em fórma de cóne. (De conı́fero) conjugativo adj. Philol. Que diz respeito a conjugação.
conı́fero adj. Cujo fruto tem fórma de cóne. (Lat. conifer ) conjugável adj. Que se póde conjugar.
conifloro adj. Bot. Que tem flôres em fórma cónica. (De conjuge m. Cada uma das pessôas, que estão recı́proca-
cóne + flor ) mente ligadas pelo casamento. * Adj. Que é casado. Cf.
coniforme adj. Que tem fórma de cóne. (Do lat. conus + Castilho, Fastos, I, 266. (Lat. conjux, de conjungere)
forma) conjugicı́dio m. Crime de quem mata o seu cônjuge. Cf.
cóniga f. Planta conı́fera. Camillo, Narcót., I, 104. (Cp. conjungicida)
cónigo m. Clérigo secular, que faz parte de um cabido, e conjúgio m. União conjugal; casamento. (Lat. conjugium)
ao qual impendem obrigações religiosas numa sé ou colle- conjuiz m. Des. Cada um dos juizes que intervêm no mesmo
giada. (Do lat. canonicus) julgamento. (Do lat. cum + judex )
conimbricense adj. Relativo a Coimbra. M. Aquelle que conjunção f. União. Conjuntura; oportunidade. Astron.
é natural de Coimbra. (Do lat. Conimbrica, n. p.) Encontro aparente dos astros no mesmo ponto, em relação
conio m. Gênero de plantas umbellı́feras. (Do gr. koneion) á Terra. Gram. Partı́cula, que liga duas palavras, duas
coniothýrio m. Doença dos viveiros das videiras. (Do gr. frases ou duas orações. (Lat. conjunctio)
konis, poeira) conjuncção f. União. Conjuntura; opportunidade. Astron.
coniotı́rio m. Doença dos viveiros das videiras. (Do gr. Encontro apparente dos astros no mesmo ponto, em re-
konis, poeira) lação á Terra. Gram. Partı́cula, que liga duas palavras,
conirostros, (rós) m. pl. Famı́lia de aves caracterizadas duas phrases ou duas orações. (Lat. conjunctio)
por um bico curto e cónico como o dos pardaes. (Do lat. conjunctar v. t. Des. Tornar conjuncto.
conus + rostrum) conjunctiva f. Membrana mucosa, que fórra a parte ex-
conirrostros, (rós) m. pl. Famı́lia de aves caracterizadas terna do globo ocular, exceptuada a córnea, e que fórra a
por um bico curto e cónico como o dos pardaes. (Do lat. face posterior das pálpebras, ligando-as ao mesmo globo
conus + rostrum) ocular. (De conjunctivo)
conistra f. Recinto, onde se guardava a areia, com que se conjunctivite f. Inflammação da conjunctiva.
polvilhavam os atletas gregos, depois de besuntados com conjunctivo adj. Que une. Gram. Que liga palavras ou
azeite. Arena, em que se exercitavam os atletas. proposições, que tém o valor de uma conjuncção gramma-
conivalve adj. Que tem concha cónica. (De cóne + valva) tical: locução conjunctiva. Diz-se do modo dos verbos, em
conivência f. Acto de sêr conivente. (Lat. conniventia) que se exprime uma acção ou relação dependente de outra.
conivente adj. Que finge não vêr o mal que outrem pratica. M. Gram. Modo conjunctivo. (Lat. conjunctivus)
Conluiado; cúmplice. Que se aproxima, que se toca. (Lat. conjuncto adj. Junto simultaneamente. Ligado. Próximo;
connivens) annexo. M. Complexo; reunião das partes que constituem
coniza f. Planta hermafrodita, de que há duas espécies. um todo; totalidade. (Lat. conjunctus)
(Lat. conyza) conjunctório m. Bot. Peça foliácea, que reveste a urna dos
conja f. Antiga medida de Çofala, correspondente a pouco musgos. (De conjuncto)
mais de meio litro. conjunctura f. Encontro de acontecimentos. Aconteci-
conjecção f. Ant. Condição. Causa. (Lat. conjectio) mento. Opportunidade; ensejo. (De conjuncto)
conjector m. Des. Aquelle que faz conjecturas; aquelle que conjungicida m. e f. Pessôa casada, que mata o seu côn-
explica sonhos. Cf. Macedo, Burros, 130. juge. Cf. Camillo, Vinho do Porto 32. (Do lat. conjux +
conjectura f. Opinião com fundamento incerto. Supposi- caedere)
ção, hypóthese. (Lat. conjectura) conjungir v. t. Ligar, casar. Cf. Filinto, D. Man., I, 150.
conjecturadamente adv. Por conjectura. conjungo m. Pop. Casamento. (Lat. conjungo, 1.ª pess.
conjecturador m. Aquelle que conjectura. do pres. do indic. de conjungere)
conjectural adj. Baseado em conjectura. (Lat. conjectura- conjunta f. Mús. ant. Meio tom chromático ou accidental.
lis) conjuntar v. t. Des. Tornar conjunto.
conjecturalmente adv. De modo conjectural. conjuntiva f. Membrana mucosa, que fórra a parte externa
conjecturar v. t. Julgar por conjectura; suppôr; presumir. do globo ocular, exceptuada a córnea, e que fórra a face
(Lat. conjecturare) posterior das pálpebras, ligando-as ao mesmo globo ocular.
501 conromper

(De conjuntivo) connumerar v. t. Contar juntamente. Referir ao mesmo


conjuntivite f. Inflammação da conjuntiva. número. (Lat. connumerare)
conjuntivo adj. Que une. Gram. Que liga palavras ou pro- conóbia f. Gênero de plantas primuláceas.
posições, que tém o valor de uma conjuncção grammatical: conocárpio adj. Bot. Que tem frutos cónicos.
locução conjuntiva. Diz-se do modo dos verbos, em que se conocéfalo m. Gênero de plantas artocárpeas. (Do gr.
exprime uma acção ou relação dependente de outra. M. konos + kephale)
Gram. Modo conjuntivo. (Lat. conjunctivus) conocéphalo m. Gênero de plantas artocárpeas. (Do gr.
conjunto adj. Junto simultaneamente. Ligado. Próximo; konos + kephale)
annexo. M. Complexo; reunião das partes que constituem conocer v. t. (e der.) Fórma ant. de conhecer, etc.
um todo; totalidade. (Lat. conjunctus) conoçudo Ant. O mesmo que conheçudo.
conjuntório m. Bot. Peça foliácea, que reveste a urna dos conoidal adj. Que tem fórma de cóne. (De conoide)
musgos. (De conjunto) conoide m. Corpo semelhante a um cóne. Adj. Que tem
conjuntura f. Encontro de acontecimentos. Aconteci- fórma de cóne. (Do gr. konos + eidos)
mento. Opportunidade; ensejo. (De conjunto) conomear v. t. Ant. Nomear (alguém) juntamente com
conjura f. Conjuro. * Fam. Conjuração. (De conjurar ) outrem. (De co... + nomear )
conjuração f. Acto de conjurar. Ajuntamento de pessôas conopleia f. Gênero de cogumelos parasitos.
conjuradas. Conjuro. (Lat. conjuratio) conoscer v. t. Ant. O mesmo que conhecer.
conjurado m. Aquelle que conjura. conosco, (nôs) loc. pron. Em companhia de nós. A nosso
conjurador m. Aquelle que faz conjuros. (De conjurar ) respeito. (Flexão do pronome nós, precedido da prep.
conjurante adj. Que conjura. com)
conjurar v. t. Ajuramentar, convocar para conspiração. conospermo m. Planta proteácea da Austrália. (Do gr.
Maquinar. Fig. Supplicar. Desviar, evitar. V. i. Fazer konos + sperma)
conjuros. Conspirar. Insurgir-se. Armar tramas contra conóstomo m. Gênero de musgos. (Do gr. konos + stoma)
alguém ou contra alguma coisa. V. p. Ligar-se em conju- conotação f. Dependência, que se nota entre duas ou mais
ração. Fig. Lastimar-se. (Lat. conjurare) coisas. (De con... + notação)
conjuratório adj. Relativo ao conjuro. (De conjurar ) conóvia f. (V. conóbia)
conjuro m. Invocação mágica. Palavras imperativas, que conqueiro m. Ant. Aquelle que faz tijelas de madeira.
se dirigem ao demónio ou ás almas do outro mundo; exor- Prov. trasm. Espécie de sapo. (De conca)
cismo. (De conjurar ) conquém m. Bras. Gallinha-da-Índia; pintada. (T. onom.)
conloiar v. t. Prov. O mesmo que conluiar. conquerer v. t. Ant. O mesmo que conquerir.
conloio m. Prov. O mesmo que conluio: “eu diria quem conquerir v. t. Ant. O mesmo que conquistar. (Lat. con-
dava o exemplo dos conloios e veniagas”. Camillo, Cav. quirere)
em Ruinas, 61. conquial m. Categoria de sacerdotes chinêses. Cf. Peregri-
conluiadamente adv. Com conluio. Por conluio. nação, CVIII. (Relaciona-se com conchal ?)
conluiar v. i. Unir em conluio. Tramar. Fraudar, de com- conquı́bus m. pl. Pop. O mesmo que cumquibus. Cf.
binação com outrem. Camillo, Caveira, 468.
conluio m. Maquinação, combinação, entre duas ou mais conquı́cola adj. Zool. Que vive em concha bivalve. (Do
pessôas, para prejudicar outrem. Conspiração. (Lat. col- lat. concha + colere)
ludium) conquilha f. Marisco saboroso, que se encontra na costa do
connato adj. Innato. (Lat. connatus) Algarve. (Do lat. conchylia)
connatural adj. Congênito. Conforme á natureza. Apro- conquilióforo adj. Que tem concha. (Do gr. konkhulion +
priado. (Lat. connaturalis) phoros)
connaturalizado adj. Naturalizado com outrem. (De conquiliologia f. Tratado das conchas. (Do gr. konkhulion
con... + naturalizado) + logos)
connectivo Bot. Membrana, que une as duas céllulas da conquiliológico adj. Relativo á conquiliologia.
anthera. Adj. Que liga. (Do lat. connectere) conquiliologista m. Aquelle que é versado em conquilio-
connexão f. Ligação; nexo. Dependência, analogia. (Lat. logia.
connexio) conquista f. Acto de conquistar. Coisa conquistada. Fam.
connexidade f. Qualidade daquillo que é connexo. Namôro.
connexivo adj. Relativo á connexão. Copulativo. (Lat. conquistador m. Aquelle que conquista.
connexivus) conquistar v. t. Subjugar com armas. Adquirir pela fôrça.
connexo adj. Que tem ou em que há connexão. (Lat. con- Conseguir, alcançar. Fam. Conseguir amor, amizade de.
nexus) (Do lat. conquisitus)
connivência f. Acto de sêr connivente. (Lat. conniventia) conquistável adj. Que se póde conquistar.
connivente adj. Que finge não vêr o mal que outrem pra- conquite f. Petrificação, semelhante a uma concha. Des.
tica. Conluiado; cúmplice. Que se aproxima, que se toca. Concha fóssil. (Do lat. concha)
(Lat. connivens) conresponder v. i. (e der.) Pop. O mesmo que correspon-
connotação f. Dependência, que se nota entre duas ou mais der, etc.
coisas. (De con... + notação) conróbia f. Prov. chul. Súcia, malta; reunião de pessôas de
connubial adj. Relativo a connúbio. (Lat. connubialis) fama duvidosa. (Colhido em Tondela)
connúbio m. Matrimónio. Fig. União. (Lat. connubium) conromper v. t. (e der.) Pop. e ant. O mesmo que
consabedor 502

corromper, etc. conseguidor m. Aquelle que consegue.


consabedor m. Aquelle que sabe, juntamente com outrem. conseguidouro adj. Des. Que se póde conseguir.
(De con... + sabedor ) conseguimento m. O mesmo que consecução. (De conse-
consagração f. Acto de consagrar. (Do lat. consecratio) guir )
consagrador m. e adj. O mesmo que consagrante. conseguinte adj. O mesmo que consecutivo. Loc. adv. Por
consagramento m. Ant. Juramento, que alguém fazia conseguinte, por consequência, portanto. * M. O mesmo
pela hóstia consagrada, de morrer quando outrem. (De que consequência. Cf. Filinto, XIII, 85; XVII, 208; XXI,
consagrar ) 48. (Lat. consequens)
consagrante m. e adj. O que consagra. (Lat. consecrans) conseguintemente adv. Por consequência; por isso; por-
consagrar v. t. Tornar sagrado, sagrar. Dedicar a Deus. tanto; logo. (De conseguinte)
Converter (pão e vinho) no corpo e sangue de Christo. conseguir v. t. Obter. Entrar na posse de. Têr como
Offerecer em homenagem. Tributar: consagrar admiração consequência. (Do lat. consequi)
a alguém. Destinar. Votar. Autorizar, sanccionar. * Ant. conseguı́vel adj. Que se póde conseguir.
V. i. Jurar pela sagrada hóstia. (Do lat. consecrare) conselha, (sê) f. Ant. O mesmo que conselho: “o lobo, &
consanguı́neo, (gu-i ) adj. Que é do mesmo sangue. Que a golpelha todos são de uma conselha”. Eufrosina, 84.
é filho do mesmo pai. M. Parente por consanguı̈nidade. conselhar v. t. O mesmo que aconselhar. Cf. Eufrosina,
(Lat. consanguineus) 70. (Do lat. consiliare)
consanguinidade, (gu-i ) f. Relação, parentesco entre os conselheiral adj. Fam. O mesmo que conselheirático.
que procedem do mesmo pai ou da mesma raça. (Lat. conselheiramente adv. * Fam. Com gravidade; á maneira
consanguinitas) de Conselheiro.
consciência f. Sentimento ou percepção do que se passa conselheirático adj. Fam. Próprio de Conselheiro. Que
em nós. Voz secreta da alma, approvando ou reprovando tem modos graves, modos de Conselheiro.
os nossos actos. Sinceridade: falar com consciência. Cui- conselheirismo m. Fam. Aprumo ou gravidade, própria
dado extremo, com que se executa um trabalho. Opinião. de conselheiro.
Honradez: homem de consciência. Facto, que produz re- conselheiro adj. Que aconselha. M. Aquelle que aconselha.
morsos; injustiça, sem razão: isso é uma consciência. * Membro de um conselho ou de certos tribunaes. Aquelle
Prov. Pedra, suspensa por um cordel, para retesar a teia que foi agraciado com a Carta de Conselho. (Lat. consili-
nos teares manuaes. (Colhido em Turquel) (Lat. consci- arius)
entia) conselho, (sê) m. Parecer, opinião que se emitte, para que
conscienciosamente adv. De modo consciencioso. possa sêr adoptada: não seguiste o meu conselho. Admo-
consciencioso adj. Que tem consciência. Em que há cons- estação, aviso. Prudência. Corporação, a que impende dar
ciência, escrúpulo, cuidado: trabalho consciencioso. parecer ou conselho sôbre certos negócios públicos: Conse-
consciente adj. Que sabe que existe, que sabe o que faz. lho Superior de Instrucção Pública. Designação de certos
Que procede da consciência: affirmação consciente. Que é tribunaes e de outras corporações superiores. Reunião ou
feito com consciência. (Lat. consciens) assembleia de ministros. Reunião de pessôas, que intervêm
cônscio adj. Que conhece bem o que faz ou o que lhe cumpre na resolução de negócios de outrem, públicos ou particu-
fazer. (Lat. conscius) lares: conselho de famı́lia. Carta de Conselho, diploma
conscripto adj. Alistado, recrutado. Cf. Rui Barbosa, honorı́fico, que dava, a quem o recebia, o tı́tulo de Conse-
Cartas de Ingl., 17. lheiro do Rei ou Rainha. (Do lat. consilium)
conscriptos adj. pl. Dizia-se primitivamente dos senadores consenciente adj. Que consente. (Lat. consentiens)
adjuntos, na antiga Roma; e depois dizia-se de todos os consenhor m. Que é senhor, juntamente com outro. (De
senadores romanos. (Lat. conscriptus) con... + senhor )
conscrito adj. Alistado, recrutado. Cf. Rui Barbosa, Car- consensial adj. Relativo a consenso.
tas de Ingl., 17. consenso m. O mesmo que consentimento. (Lat. consen-
conscritos adj. pl. Dizia-se primitivamente dos senadores sus)
adjuntos, na antiga Roma; e depois dizia-se de todos os consensual adj. Relativo a consenso; que depende de con-
senadores romanos. (Lat. conscriptus) senso. Cf. Latino, Elogios, 123.
consecrante m. e adj. (V. consagrante) consensualidade f. Qualidade de consensual.
consecratório adj. Relativo á consagração. (Do lat. con- consentaneamente adv. De modo consentâneo.
secrare) consentâneo adj. Apropriado; congruente; adequado.
consectário m. O mesmo que consequência. Cf. Latino, (Lat. consentaneus)
His. Pol., 115. consentidor m. e adj. O que consente.
consecução f. Acto ou effeito de conseguir. (Lat. consecu- consentimento m. Acôrdo. Annuência. Tolerância. Acto
tio) de consentir.
consecutivamente adv. De modo consecutivo. consentir v. t. Permittir; tolerar. Approvar. V. i. Dar
consecutivo adj. Immediato; que segue outro. (Do lat. consentimento. Annuir. (Lat. consentire)
consecutus) consequência f. Resultado. Deducção, conclusão, illação.
consego, (sê) loc. pron. Ant. O mesmo que consigo. Importância. (Lat. consequentia)
consegrar v. t. Ant. O mesmo que consagrar. (Lat. con- consequencial adj. Relativo a consequência.
secrare) consequente adj. Que segue naturalmente. Que se deduz,
conseguidoiro adj. Des. Que se póde conseguir. que se infere. Que procede coherentemente. Que raciocina
503 consoante

bem. M. Segunda proposição do enthymema. Segundo ciocinio. (Lat. consideratio)


termo do uma razão, em Mathemática. (Lat. consequens) consideradamente adv. Com consideração.
consequentemente adv. De modo consequente. Por con- considerando m. Cada uma das considerações ou funda-
seguinte; portanto. mentos, cuja exposição ordenada precede certos documen-
consertador m. Aquelle que conserta. T. de Buarcos. tos: os considerandos de uma sentença. Motivo, razão.
Aquelle que conserta e encasca as redes. (Lat. considerandus)
consertamento m. O mesmo que consêrto. considerar v. t. Examinar. Dar attenção a. Calcular.
consertar v. t. Coser, reparando; remendar com costura; Reputar; apreciar. Têr em bôa conta. (Lat. considerare)
accrescentar, cosendo: consertar umas calças. Reparar, considerável adj. Notável; que se deve considerar. Impor-
arranjar: consertar um relógio; consertar uma parede. (De tante: riqueza considerável.
consêrto) consideravelmente adv. De modo considerável.
consêrto m. Acto ou effeito de consertar. Remendo. Re- consignação f. Acto ou effeito de consignar. (Lat. consig-
paração, arranjo. (Lat. consertum, de conserere, coser, natio)
ligar) consignador m. Aquelle que consigna.
conserva f. Lı́quido ou calda, em que se conservam subs- consignante adj. Que consigna. (Lat. consignans)
tâncias alimentı́cias. Substância, conservada nessa calda. consignar v. t. Notar, assignalar. Advertir. Affirmar. De-
Preparação pharmacêutica com plantas e açúcar. Navio positar (valores, cuja propriedade depende de liquidação
de conserva, navio, que acompanha outro, para o socor- ou que têm de sêr applicados a determinadas despesas).
rer, sendo preciso. * Variedade de azeitona, o mesmo que Dirigir ou entregar (navios ou mercadorias) a um corres-
longal. (De conservar ) pondente ou commissário. Destinar (rendimentos) para
conservação f. Acto de conservar. (Lat. conservatio) pagamento de crèdores, dando a êstes o usufruto de bens,
conservador adj. Que conserva. M. Aquelle que conserva. cujo rendimento há de pagar os respectivos créditos. En-
Funccionário público, encarregado do registo predial ou do tregar em depósito ou em commissão. (Lat. consignare)
registo civil. Aquelle que é encarregado da conservação de consignatário m. Negociante ou commissário, a quem se
um archivo: conservador da Bibliotheca Nacional. Indi- dirigem navios ou mercadorias. Crèdor, em favor de quem
vı́duo, que em polı́tica opina pela conservação do estado se consignam rendimentos. Depositário de valores litigio-
actual, oppondo-se a reformas essenciaes. (Lat. conserva- sos ou destinados a determinadas despesas. (De consig-
tor ) nar )
conservante adj. Que conserva. (Lat. conservans) consignativo adj. Diz-se do censo ou quantia, que se en-
conservantismo m. Systema ou doutrina dos que, avessos trega por uma vez a quem se obriga a pagar annualmente
a reformas, pugnam pela conservação das circunstâncias determinada pensão. (De consignar )
presentes. (De conservante) consignável adj. Que se póde consignar.
conservar v. t. Manter no estado actual. Manter no seu consigo loc. pron. Em companhia de pessôa ou pessôas,
lugar: o Govêrno conserva os antigos Governadores Ci- de quem se fala: levou-me consigo. De si para si: falava
vis. Guardar cuidadosamente: conservar frutas para o in- consigo. (Flexão do pron. si, precedido da prep. com)
verno. Preservar. Continuar a têr: conservar antigos vı́- consiliário m. O mesmo que conselheiro. Cf. Camillo,
cios. Lembrar-se de. Amparar, salvar. Fazer durar. (Lat. Coisas Leves e Pesadas, 39. (Do lat. consilium)
conservare) consinha f. (?): “...quem amores tomasse de estudante, que
conservaria f. Lugar, onde se fabrı́cam conservas. Estabe- são mais engraxados, que consinha”. Eufrosina, 249.
lecimento, onde ellas se vendem. consirar v. i. (Fórma antiga de considerar. Cf. Azurara,
conservativo adj. Próprio para conservar alguma coisa. Chrón. de D. João I, XLIX; Rui de Pina, D. Duarte, etc.)
(Lat. conservativus) consistência f. Estado daquillo que é consistente.
conservatória f. Repartição, em que se registam direitos consistente adj. Que consiste. Que subsiste. Sólido, es-
prediaes, ou em que, nas capitaes de districto, se registam pêsso, duro. Estável, duradoiro. Constante. (Lat. consis-
os nascimentos, casamentos e óbitos. (De conservatório) tens)
conservatório adj. Que serve para conservar alguma coisa: consistir v. i. Subsistir. Resumir-se. Sêr constituido.
providências conservatórias. M. Estabelecimento público, Basear-se. Sêr formado, constar: os seus haveres consis-
destinado principalmente ao ensino de bellas-artes. Esta- tem em prédios. (Lat. consistere)
belecimento, em que se recolhem donzellas pobres ou órfãs, consistorial adj. Relativo a consistório.
para as preservar dos vı́cios sociaes. (Lat. conservatorius) consistório m. Assembleia de Cardeaes presidida pelo
conservável adj. Que se póde conservar. (Lat. conservabi- Papa. Lugar, em que se celebra essa assembleia. Qual-
lis) quer assembleia, em que se tratam assumptos graves. (Lat.
conserveiro m. Aquelle que faz ou vende conservas. consistorium)
conservidor m. Aquelle que é servidor, juntamente com consoada f. Refeição ligeira, que se toma á noite, nos dias de
outrem. (De con... + servidor ) jejum. Presente, que se dá pelo Natal. Banquete familiar
conservo m. Des. Aquelle que é servo, juntamente com em a noite do Natal. (De consoar 2 )
outrem. Cf. Sousa, Vida do Arceb., I, 54. consoante adj. Que tem consonância. Que não tem som
consesso m. Des. Assembleia; congresso; concı́lio. (Lat. próprio e que nas palavras representa os ruı́dos articula-
consessus) dos, (falando-se de letras). F. Letra consoante. M. Pa-
consideração f. Acto de considerar. Respeito, estima, que lavra, que rima com outra. * T. de Coimbra. O mesmo
se dedica a alguém. Valimento. Attenção. Reflexão. Ra- que namorado. * Prep. Conforme: vive-se consoante os
consoanteiro 504

tempos. (Lat. consonans) consonantização f. Gram. Transformação de semi-vogal


consoanteiro adj. Deprec. Relativo a consoantes ou rimas: em consoante. Acto ou effeito de consonantizar.
“desenxabidas prosas consoanteiras”. Filinto, VIII, 35. consonantizar v. t. Gram. Transformar em consonante.
consoantemente adv. De modo consoante. consonar v. i. (V. consoar 1 )
consoar,1 v. i. Soar juntamente. Sêr consoante. Rimar. cônsono adj. O mesmo que consonante. (Lat. consonus)
(Do lat. cum + sub + unare, seg. Car. Michaëlis) consorciar v. t. Associar. Ligar por casamento. (De con-
consoar,2 v. i. Tomar a consoada. V. t. Tomar como sórcio)
consoada, ou em consoada. (Do lat. consolari) consórcio m. Associação. Communhão de interesses. Ca-
consociação f. Acto ou effeito de consociar. samento. (Lat. consortium)
consociar v. t. Tornar sócio; associar. Conciliar, unir. consorte m. e f. Pessôa, que tem sorte ou estado commum.
(Lat. consociare) Cônjuge. Quem com outrem é participe de direitos ou
consócio m. e adj. O que é sócio, em relação a outro. (Lat. coisas. (Lat. consors)
consocius) conspecto m. Acto de vêr, aspecto. (Lat. conspectus)
consola f. Peça do architectura, saliente, para sustentar conspeito m. O mesmo que conspecto. Cf. D. Bernardes,
estátuas, vasos, etc. Móvel de sala, espécie de mesa, em Lima, 268.
que se collocam jarras ou pequenos objectos de curiosidade conspicuidade f. Qualidade do que é conspı́cuo.
e ornato. * A parte superior da harpa, de fórma recurvada, conspı́cuo adj. Notável. Illustre, distinto. Respeitável,
e também chamada modilhão. (Fr. console) sério. (Lat. conspicuus)
consolação f. Acto ou effeito de consolar. Coisa ou pessôa, conspiração f. Acto de conspirar. (Lat. conspiratio)
que consola: os filhos são a sua consolação. * Ant. O conspirador m. e adj. O que conspira.
mesmo que consoada. (Lat. consolatio) conspirante m. e adj. O mesmo que conspirador. (Lat.
consoladamente adj. Com consolação. conspirans)
consoladeza f. O mesmo que consolação. Cf. Filinto, III, conspirar v. t. Concorrer para certo fim. Tramar, maqui-
40. nar, contra os poderes públicos. Entrar em conlúio contra
consolador m. e adj. O que consola. (Lat. consolator ) outrem. (Lat. conspirare)
consolando adj. Que se deve consolar; que se há de conso- conspirata f. Fam. O mesmo que conspiração.
lar. Cf. Filinto, XVI, 275. conspirativo adj. Que conspira ou concorre para certo ef-
consolar v. t. Aliviar a pena, o soffrer de: consolar des- feito: “o bello, o bom, o verdadeiro e o útil eram simulta-
graçados. Confortar. Dar prazer a: consolam-no os bons neamente conspirativos para a felicitação da humanidade”.
jantares. (Lat. consolari) Castilho.
consolativo adj. Próprio para consolar; consolador: “não conspurcação f. Acto ou effeito de conspurcar.
achava ali nada consolativo”. Camillo, Freira no Subter., conspurcar v. t. Sujar. Pôr nódoas em. Corromper. Ma-
96. (De consolar ) cular: conspurcar a reputação de alguém. (Lat. conspur-
consolatório adj. Que serve para consolar. (Lat. consola- care)
torius) conspurcável adj. Que póde ser conspurcado.
consolável adj. Que se póde consolar. (Lat. consolabilis) constância f. Qualidade daquillo ou daquelle que é cons-
consolda f. Solda. Planta borragı́nea medicinal. Búbula. tante. Perseverança. Persistência: a constância da chuva.
Planta ranunculácea, vulgarmente chamada espora. (Do Coragem, firmeza de ânimo. Duração. (Lat. constantia)
lat. consolida) constante adj. Que se não desloca. Que se não altera,
consólida f. (V. consolda) que não muda. Incessante: amor constante. Invariável.
consolidação f. Acto ou effeito de consolidar. (Lat. con- Unânime: opinião constante. Consignado, mencionado. *
solidatio) Que consiste, que é formado: livraria, constante de mil
consolidante adj. Que consolida. volumes. (Lat. constans)
consolidar v. t. Tornar sólido, firme, estável: consolidar constantemente adv. De modo constante; continuamente.
créditos. Fazer adherir (os topos de um osso fracturado). constantino adj. Relativo a Constantino ou feito por Cons-
Tornar permanente (a divida pública). (Lat. consolidare) tantino, fabricante de flôres, e conhecido por o rei dos flo-
consolidativo adj. Que póde consolidar. ristas: “...e flôres constantinas”. Castilho, Misanthropo,
consolista m. e f. Pessôa que dá consolação. Cf. Filinto, 24.
XIII, 270. (De consôlo) constantinopolitano m. Indivı́duo natural de Constanti-
consôlo m. O mesmo que consolação. nopla. Adj. Relativo a Constantinopla. (Lat. constanti-
consonância f. Conjunto de sons agradáveis ao ouvido. nopolitanus)
Harmonia. Rima. Acôrdo, conformidade. (Lat. conso- constar v. i. Saber-se. Passar por certo. Contar-se como
nantia) provável. Deduzir-se. Consistir, ser formado: esta casa
consonantal adj. Relativo a letras consoantes. (De conso- consta de quatro andares. (Lat. constare)
nante) constatar v. t. (É francesismo dispensável, com a signifi-
consonante adj. Que fórma ou tem consonância. (Lat. cação de certificar, mostrar, provar ) (Fr. constater )
consonans) constelação f. Grupo de estrêlas, que, ligadas por linhas
consonantemente adv. De modo consonante. imaginárias, formam diferentes figuras nos mapas celestes.
consonântico adj. O mesmo que consonantal. Fig. Conjunto de ornatos ou outros objectos brilhantes.
consonantismo m. Gram. Doutrina, relativa ás consoan- (Lat. constellatio)
tes. (De consonante) constelar v. t. Reunir em fórma de constelação. Ornar
505 cônsul

de objectos brilhantes, semelhantes a estrêlas. Iluminar constitutivo adj. Que constitue, que estabelece. Essencial.
superiormente. Aureolar. V. p. * Marn. Mostrar (a água) Caracterı́stico. (Lat. constitutivus)
cristaes de cloreto de sódio. (Do lat. cum + stellare) constório m. Prov. trasm. Commentário desfavorável.
constellação f. Grupo de estrêllas, que, ligadas por linhas Reunião de pessôas, para murmurar das vidas alheias.
imaginárias, formam differentes figuras nos mappas celes- (Contr. de consistório?)
tes. Fig. Conjunto de ornatos ou outros objectos brilhan- constrangedor adj. Que constrange.
tes. (Lat. constellatio) constranger v. t. Apertar. Compellir. Obrigar á força.
constellar v. t. Reunir em fórma de constellação. Ornar Impedir os movimentos de. (Cp. lat. constringere)
de objectos brilhantes, semelhantes a estrêllas. Illuminar constrangidamente adv. De modo constrangido.
superiormente. Aureolar. V. p. * Marn. Mostrar (a água) constrangimento m. Acto ou effeito de constranger.
crystaes de chloreto de sódio. (Do lat. cum + stellare) constrição f. Pressão circular, que deminue o diâmetro de
consternação f. Effeito de consternar. (Lat. consternatio) um objecto. (Lat. constrictio)
consternador adj. Que consterna. constricção f. Pressão circular, que deminue o diâmetro de
consternar v. i. Desalentar. Causar abatimento a. Affligir. um objecto. (Lat. constrictio)
Prostrar. (Lat. consternare) constrictivo adj. Que produz constricção. (Lat. constric-
constipação f. Estado mórbido, com differentes caracteres, tivus)
taes como: defluxão, calafrios, prisão de ventre, etc. (Lat. constricto part. irr. de constringir. Gram. Diz-se das
constipatio) vozes, que geralmente se têm chamado consoantes.
constipado adj. Que soffre constipação. (De constipar ) constrictor adj. Que constringe. M. Espécie de serpente
constipar v. t. Causar constipação a. V. p. Adquirir da Guiana. (Lat. constrictor )
constipação. (Lat. constipare) constringente adj. Que constringe. (Lat. constringens)
constipativo adj. Que produz constipação. (De constipar ) constringir v. t. Cingir, apertando. Apertar circular-
constitucional adj. Relativo á Constituição: reforma cons- mente. (Lat. constringere)
titucional. Que é conforme á Constituição de um Estado: constritivo adj. Que produz constrição. (Lat. constricti-
procedimento constitucional. Próprio do temperamento do vus)
indivı́duo, inherente á sua organização: fraqueza constitu- constrito part. irr. de constringir. Gram. Diz-se das vozes,
cional. M. Partidário da Carta Constitucional. (Do lat. que geralmente se têm chamado consoantes.
constitutio) constritor adj. Que constringe. M. Espécie de serpente da
constitucionalidade f. Qualidade daquillo que é conforme Guiana. (Lat. constrictor )
á Carta Constitucional. construção f. Acto, efeito, modo ou arte do construir. Or-
constitucionalismo m. Systema, partido, dos sectários da ganismo. (Lat. constructio)
Carta Constitucional. construcção f. Acto, effeito, modo ou arte do construir.
constitucionalista m. Partidário do constitucionalismo. Organismo. (Lat. constructio)
constitucionalizar v. t. Fazer constitucional. constructivamente adv. De modo constructivo.
constitucionalmente adv. De modo constitucional. constructivo adj. Que serve para construir. (Lat. cons-
constituição, (tu-i ) f. Acto de constituir, de firmar, de tructivus)
estabelecer: constituição de um syndicato. Organização, constructor m. e adj. O que constróe. (Lat. constructor )
natureza particular. Compleição phýsica: o pequeno tem constructura f. Modo de construir.
constituição robusta. Formação. Lei fundamental, que re- construir v. t. Edificar: construir prédios. Dar estructura
gula os direitos e deveres dos cidadãos, em relação ao Es- a. Formar, architectar: construir planos. Dispor, segundo
tado: a Constituição da República Portuguesa. Conjunto certas regras (as palavras). Traçar (figuras geométrias).
de preceitos, por que se regula uma instituição, corpora- (Lat. construere)
ção, etc. Estatuto, ordenação. (Do lat. constitutio) construtivamente adv. De modo construtivo.
constituidor m. e adj. O mesmo que constituinte. construtivo adj. Que serve para construir. (Lat. construc-
constituinte adj. Que constitue. Que faz parte de um or- tivus)
ganismo, de um todo. Que pugna pela formação de uma construtor m. e adj. O que constróe. (Lat. constructor )
nova constituição nacional. Relativo a côrtes, que além construtura f. Modo de construir.
das attribuições ordinárias, podem reformar a constitui- consubstanciação f. União de dois ou mais corpos de uma
ção do Estado, inteira ou parcialmente. M. Pessôa, que só substância. (De consubstanciar )
faz de outra seu procurador ou representante: os consti- consubstancial adj. Que tem uma só substância. (Lat.
tuintes do advogado Vaz. Aquelle que faz parte de uma consubstantialis)
câmara legislativa constituinte. F. Uma das primeiras as- consubstancialidade f. Unidade de substância. (Lat.
sembleias legislativas da primeira república francesa. Pl. consubstancialitas)
Côrtes, convocadas para que, além das suas attribuições consubstancialmente adv. De modo consubstancial.
ordinárias, reformem a lei fundamental da nação. (Lat. consubstanciar v. t. Juntar numa só substância. Unificar.
constituens) (Do lat. cum + substantia)
constituir v. t. Formar a essência de: a farda militar cons- consueto adj. Acostumado. Usual. (Lat. consuetus)
titue a sua ambição. Estabelecer. Organizar: constituir consuetudinário adj. Costumado. Fundado nos costumes:
uma associação. Firmar. Dar procuração a. (Lat. consti- o direito consuetudinário. (Lat. consuetudinarius)
tuere) consuetudinarismo m. Apêgo ao que é consuetudinário.
constitutivamente adv. De modo constitutivo. cônsul m. Um dos magistrados supremos na república ro-
consulado 506

mana, e na primeira república francesa. Agente de uma mar um delicto. Aperfeiçoar. (Lat. consummare)
nação, encarregado, em paı́s estrangeiro, de proteger os consumo m. Acto e effeito de consumir. Extracção de mer-
súbditos dessa nação, fomentar o respectivo commércio, cadorias.
etc. (Lat. consul ) consumpção f. Effeito de consumir. Definhamento lento e
consulado m. Dignidade, cargo de cônsul. Tempo, em que progressivo, produzido por doença no organismo humano.
um indivı́duo exerce êsse cargo. Residência de cônsul ou (Lat. consumptio)
casa onde se exercem as funcções de cônsul. (Lat. consu- consumptibilidade f. Qualidade daquillo que é consump-
latus) tı́vel.
consulagem f. Emolumento, que se paga ao cônsul, pela consumptı́vel adj. Que se póde consumir. (De consumpto)
sua intervenção na expedição de navios. (De cônsul ) consumptivo adj. Que consome. (De consumpto)
consular adj. Relativo a cônsul. (Lat. consularis) consumpto part. irr. de consumir. Consumido. (Lat.
consularmente adv. Pelos meios consulares. Pela jurisdic- consumptus)
ção consular. consunção f. Efeito de consumir. Definhamento lento e
consulente m. e adj. O que consulta. (Lat. consulens) progressivo, produzido por doença no organismo humano.
consulêsa f. Mulher de cônsul. (Lat. consumptio)
consulta f. Acto de consultar. Conselho. Parecer. Confe- consuntibilidade f. Qualidade daquilo que é consuntı́vel.
rência para deliberação. Reflexão, prudência. (Lat. con- consuntı́vel adj. Que se póde consumir. (De consunto)
sultus) consuntivo adj. Que consome. (De consunto)
consultação f. Acto de consultar. (Lat. consultatio) consunto part. irr. de consumir. Consumido. (Lat. con-
consultador m. e adj. O que consulta. sumptus)
consultamente adv. Judiciosamente. Sabiamente. (Do conta f. Acto e effeito de contar. Cálculo. Estado de crédi-
lat. consultus) tos e débitos ou de receita e despesa. Objecto ou somma
consultante m., f. e adj. Pessôa, que consulta. Quem pede de uma dı́vida. Reputação: tenho-o na conta de honrado.
conselho. Quem dá conselho. (Lat. consultans) Attenção. Cuidado, cautela. Gasto. Justificação. Impu-
consultar v. t. Pedir conselho, parecer, a. Observar. Pro- tação. Supposição. Estimação. Responsabilidade: proce-
curar esclarecimentos em: consultar os clássicos. Exami- der por conta alheia. Informação: dar conta de successos.
nar. V. i. Conferenciar. Dar parecer. (Lat. consultare) * Prov. alent. Unidade de cereaes, correspondente a 40
consultivo adj. Relativo a consulta. Que involve conselho. alqueires. Pequena bola furada, que serve para rosários,
E diz-se das corporações, que emittem parecer sem voto collares, etc. * Fazer conta que, suppor, imaginar: “fazei
deliberativo. conta que um rei...” F. Manuel, Apól. * Á conta de, por
consulto m. Ant. Conluio; conspiração: “...fazião muitos causa de: “execraram sempre Luciano á conta de uma bi-
ajuntamentos e consultos pera fazerem mal ”. Alvará de D. ographia escandalosa que elle escreveu”. Camillo, Sebenta,
Sebast., in Rev. Lus., XV, 105. (Lat. consultus) VII, 23. * Levar a sua conta, apanhar sova. Cf. Camillo,
consultor m. Aquelle que dá conselho. Aquelle que o pede. Perfil, 256. * Tomar conta, encarregar-se: tomou conta
Quem consulta, examinando. (Lat. consultor ) do pequeno. * Dar conta, sêr responsável, sêr obrigado a
consultório m. Lugar, ou casa, onde se dão consultas de apresentar: hás de me dar conta do relógio que te empres-
medicina ou de engenharia ou de outras matérias. (De tei.
consultor ) conta-de-pão f. Loc. de Leiria. Déz pães.
consumação f. Acto de consumar. conta-fios m. Espécie de microscópio, usado nas alfândegas,
consumadamente adv. De modo consumado. para a contagem dos fios de um tecido em que entram
consumado adj. Que se consumou; acabado. Perfeito: ar- substâncias differentes. (De contar + fio)
tista consumado. (De consumar ) conta-gotas m. Instrumento, com que se contam as gotas
consumador m. Aquele que consuma, acaba ou aperfeiçôa. de um medicamento ou de outro lı́quido. (De contar +
consumar v. t. Terminar, completar. Praticar: consumar gota)
um delicto. Aperfeiçoar. (Lat. consummare) conta-passos m. (V. pedómetro)
consumição f. Acto de consumir. Effeito de mortificar. contabescência f. Estado de contabescente.
consumidor adj. Que consome. M. Quem compra, para contabescente adj. Que definha, que emmagrece extraor-
gastar em uso próprio. (De consumir ) dinariamente, por effeito de doença. (Do lat. contabescere)
consumir v. t. Gastar: consumir riquezas. Destruir: o in- contabescer v. i. Med. Definhar, consumir-se. (Lat. con-
cendio consumiu o palácio. Enfraquecer. Absorver. Obli- tabescere)
terar: o tempo consome inscripções lapidares. Desfazer na contabilidade f. Arte de fazer contas commerciaes ou bu-
boca (a hóstia). Fig. Mortificar. V. i. Commungar (o rocráticas. Cálculo. Repartição, onde se escrituram recei-
padre á Missa). (Lat. consumere) tas e despesas. Escrituração de receitas e despesas. (Do
consumı́vel adj. Que se póde consumir. lat. computabilis)
consummação f. Acto de consummar. contabilista m. Neol. Aquelle que é perito em contabili-
consummadamente adv. De modo consummado. dade: “dar autoridade jurı́dica aos contabilistas, chamados
consummado adj. Que se consummou; acabado. Perfeito: a intervir...” Diário-do-Gov., de 29-V-911.
artista consummado. (De consummar ) contacto m. Estado de dois ou mais corpos que se tocam.
consummador m. Aquelle que consumma, acaba ou aper- Acto de exercer o sentido do tacto. Fig. Influência, proxi-
feiçôa. midade. (Lat. contactus)
consummar v. t. Terminar, completar. Praticar: consum- contadamente adv. Por conta. (De contado)
507 contensão

contado m. Gı́r. O anno. contemplante adj. Que contempla. (Lat. contemplans)


contador m. Aquelle que conta. Aquelle que refere. Aquelle contemplar v. t. Olhar com attenção: contemplar os as-
que verifica contas. Funccionário judicial, que conta salá- tros. Considerar com admiração ou com amor. Meditar.
rios e custas. Apparelho, para a contagem do gás ou da Imaginar. Tratar com benevolência. Attender: contemplar
água. Peça de mobiliário antigo, que consiste numa espécie um pedido. Remunerar. V. i. Meditar profundamente. *
de armário com pequeninas gavêtas, mais ou menos nume- Fitar os olhos: “contemplava na casta Lua”. Eufrosina, 27.
rosas, firmado numa peanha ou sustentado por quatro pés. (Lat. contemplari)
* Borla de rosário. Adj. Que conta. (Do lat. computator ) contemplativa f. Faculdade de contemplar. (De contem-
contadoria f. Repartição, onde se verificam contas, ou onde plativo)
se paga e se recebe dinheiro. (De contador ) contemplativamente adv. De modo contemplativo.
contagem f. Acto ou effeito de contar. Salário de contador contemplativo adj. Dado á contemplação. Relativo á con-
de tribunal. templação. Que excita á contemplação. (Lat. contempla-
contagião f. Des. O mesmo que contágio. Cf. Lucena, S. tivus)
Franc. Xav.; Camillo, Coisas Espant. (Lat. contagio) contemporaneamente adv. Ao mesmo tempo. Na
contagiar v. t. Communicar. Propagar doença epidêmica mesma época. (De contemporâneo)
a. (De contágio) contemporaneidade f. Qualidade do que é contemporâ-
contágio m. Communicação, propagação, de doença, por neo.
contacto directo ou indirecto. Doença contagiosa. Ext. contemporâneo adj. Que é do mesmo tempo. Que é do
Transmissão de males ou vicios. (Lat. contagium) nosso tempo. M. Homem do mesmo tempo. Homem do
contagional adj. Relativo a contágio. Que se realiza por nosso tempo. (Lat. contemporaneus)
contágio: “transmissão contagional ”. R. Jorge, Bol. dos contemporão adj. O mesmo que contemporâneo. Cf. Gar-
Serv. Sanit., I. (De contagião) rett, Retr. de Vénus, 229.
contagionista m. Sectário da doutrina pathológica, que contemporização f. Acto de contemporizar.
affirma a propriedade de se transmittirem certas moléstias, contemporizador m. e adj. O que contemporiza.
de individuo para individuo. (De contagião) contemporizante adj. Que contemporiza.
contagiosidade f. Qualidade daquillo que é contagioso. contemporizar v. i. Acommodar-se, transigir: contempo-
contagioso adj. Que se communica por contágio. (Lat. rizar com exigências. V. t. Dar tempo a. Entreter. (De
contagiosus) con... + temporizar )
contaminabilidade f. Qualidade daquillo ou de quem é contemprar v. t. Ant. O mesmo que contemplar. Cf.
contaminável. (Do lat. contaminabilis) Eufrosina, 155.
contaminação f. Acto ou effeito de contaminar. Infecção. contemptamento m. Ant. O mesmo que desprêzo. (Do
(Lat. contaminatio) lat. contemptus)
contaminador m. e adj. O que contamina. (Lat. conta- contemptı́vel adj. Digno de desprêzo. (Lat. contemptibi-
minator ) lis)
contaminar v. t. Contagiar. Infeccionar. Manchar. (Lat. contempto m. Desprêzo. (Lat. contemptus)
contaminare) contemptor adj. Desprezador: “algo contemptor dos ho-
contaminável adj. Que póde sêr contaminado. (Lat. con- mens.” Machado Assis, B. Cubas.
taminabilis) contenção,1 f. Acto de contender. Esfôrço. (Lat. conten-
contar v. t. Determinar o número de: contar as reses de um tio)
rebanho. Enumerar. Calcular. Têr o numero de. Têr: já contenção,2 f. Bras. Acto de conter.
conto 80 annos. Têr na conta. Levar em conta. Planear, contenças f. pl. Móveis miúdos de casa. (De conter )
têr tenção de. Narrar, descrever: contar histórias. V. i. contenciosamente adv. De modo contencioso.
Fazer contas. Têr esperança, confiar: contar com o auxı́lio contencioso adj. Em que há contenção ou litigio. Litigioso.
de alguém. (Lat. computare) Duvidoso; incerto. M. Jurisdicção contenciosa: o conten-
contarênia f. Planta herbácea do Brasil. cioso fiscal de 1.ª e de 2.ª instância. (Lat. contentiosus)
contaria f. Estabelecimento, onde se fabricam ou vendem contenda f. Contenção. Altercação. Luta; combate.
contas ou missanga. Enfiadas de contas. Esfôrço. (De contender )
contável adj. Que se póde contar. contendedor m. e adj. Aquelle que contende.
contẽença f. Ant. Comportamento; porte. Cf. Port. Mon. contendente m. e adj. O mesmo que contendedor. (Lat.
Hist., Script., 241. contendens)
contego, (tê) pron. Ant. O mesmo que contigo ou comtigo. contender v. i. Brigar. Pleitear, litigar. Rivalizar.
loc. pron. Ant. O mesmo que contigo. Esforçar-se. Oppor-se. Dirigir provocação. (Lat. con-
conteira f. Peça, com que se reforça a extremidade inferior tendere)
da baı́nha das espadas. Rasto do canhão. * Parte posterior contendimento m. Ant. Acto de contender. Opposição;
do reparo da peça de artilharia. (De conto 2 ) objecção.
conteirar v. t. Mover a conteira de. contendor m. (Contr. de contendedor )
conteiro m. Indivı́duo que faz ou vende contas de rezar ou contenença f. Ant. Aspecto. Semblante. (Fr. contenance)
de enfeites. contenho m. Aspecto, porte, garbo: “em postura e contenho
contemplação f. Acto de contemplar. (Lat. contemplatio) de guerreira”. Caramuru, VI, 29.–Na 2.ª ed., os editores
contemplador m. e adj. O que contempla. (Lat. contem- mudaram contenho para contento! (It. contegno)
plator ) contensão f. Grande applicação, grande esforço, para ad-
contentadiço 508

quirir um conhecimento ou remover uma difficuldade. (De precedido da prep. com)


con... + tensão) contiguamente adv. De modo contiguo.
contentadiço adj. Que se contenta facilmente. Cf. Pano- contiguar v. t. Tornar contı́guo, avizinhar. (De contı́guo)
rama, VII, 1. contiguidade, (gu-i ) f. Estado daquillo que é contı́guo.
contentamento m. Acto ou effeito de contentar. Alegria. contı́guo adj. Que está em contacto. Junto, próximo: dois
Satisfação. prédios contı́guos. (Lat. contiguus)
contentar v. t. Tornar contente. Dar prazer, satisfação, a. contilheira f. Mulher que conta histórias; mulher mexeri-
Entreter, distrahir. Tranquillizar. queira. (De contilho, dem. hyp. de conto)
contentável adj. Que se póde contentar. contina f. Ant. (?): “não ha tornar atrás, Catrina, de tua
contente adj. Que está satisfeito; alegre. Que causa satis- contina”. Sim. Machado, p. 86.
fação. (Lat. contentus) continão m. Espécie de antigo promotor de justiça, nos
contentemente adv. Com contentamento. (De contente) tribunaes chineses. Cf. Peregrinação, CIII.
contentivo adj. Bras. Diz-se de um apparelho para a re- continência f. Abstenção de prazeres sensuais. Moderação.
ducção de fracturas. (Do lat. contentus) Capacidade. Cortesia militar. * Ant. Catadura, aspecto,
contento,1 m. O mesmo que contentamento. A contento, o mesmo que contenença. Cf. Sousa, Vida do Arceb., I,
para experiência: a criada ficou a contento. (De conten- 296. * Preparativo, disposição. Cf. Filinto, D. Man., III,
tar ) 52. (Lat. continentia)
contento,2 adj. Des. O mesmo que contente. continental adj. Relativo a continente.
contento,3 m. O mesmo que conteúdo. (Lat. contentus) continente m. Grande extensão de terra, sem interrupção
conter v. t. Abranger, incluir em si: Lisbôa contém 500.000 de continuidade: o continente africano. * Aquillo que con-
habitantes. Refrear; reprimir: conter os impetos de al- tém alguma coisa. Adj. Que tem continência. Moderado.
guém. Reter unido. (Lat. continere) Que contém alguma coisa. (Lat. continens)
contérmino adj. Que confina. Adjacente. M. Confim, raia. contingência f. Eventualidade, qualidade daquillo que é
(Lat. conterminus) contingente. (Lat. contingentia)
conterrâneo m. e adj. O que é da mesma terra. Compa- contingente adj. Eventual. Que póde ou não succeder.
trı́cio. (Lat. conterraneus) Duvidoso, incerto. Que, entre muitos indivı́duos, compete
contérrito adj. Muito aterrado. Espantado. Cf. Camillo, a cada um. M. Quota. Porção de homens, que certa cir-
Sereia, 208. (Lat. conterritus) cunscripção territorial tem que dar para o sorteio militar
contestabilidade f. Qualidade daquillo que é contestável. ou para alguns serviços públicos. Aquillo que é eventual.
contestação f. Acto de contestar. (Lat. contestatio) (Lat. contingens)
contestador m. e adj. O mesmo que contestante. contingentemente adv. Eventualmente, de modo contin-
contestante m. e adj. O que contesta. (Lat. contestans) gente.
contestar v. t. Provar com o testemunho de outrem. Con- contino adj. Des. O mesmo que contı́nuo. Loc. adv. De
firmar. Contender. Contradizer. Negar: contestar uma contino, continuamente. Cf. Lusı́adas.
affirmação. V. i. Oppor-se. Discutir. * Dizer como res- continuação f. Acto de continuar. Duração; prolonga-
posta, replicar.–Nesta accepção, parece castelhanismo inú- mento. (Lat. continuatio)
til; entretanto, é abonado por este texto: “contestando ás continuadamente adv. O mesmo que continuamente. (De
interrogações do govêrno russo...” Latino, Humboldt, 334. continuado)
(Lat. contestari) continuador m. e adj. O que continua.
contestável adj. Que se póde contestar. continuamente adv. De modo contı́nuo.
conteste adj. Que testemunha ou que affirma o mesmo que continuamento m. O mesmo que continuação.
outrem. Que comprova. (De contestar ) continuar v. t. Prolongar. Não interromper: continuar a
contestemente adv. Identicamente. Com depoimento jornada. Vir depois de. V. i. Durar, proseguir, prolongar-
igual. (De conteste) se. Não soffrer mudança: a noite continuava serena. (Lat.
conteúdo adj. Contido: dinheiro, conteúdo na arca. M. continuare)
Aquillo que está contido ou encerrado em alguma coisa: o continuidade f. Qualidade daquillo que é contı́nuo. (Lat.
conteúdo de uma bôlsa. (De conter ) continuitas)
contexto m. Encadeamento das ideias de um escrito. Con- contı́nuo adj. Em que não há interrupção: trabalho contı́-
textura, composição. (Lat. contextus) nuo. M. Empregado subalterno, que serve a uma reparti-
contextuação f. Acto de contextuar. ção pública ou particular: os contı́nuos da minha Reparti-
contextuar v. t. Incluir ou intercalar num texto. (De ção. Loc. adv. De contı́nuo, immediatamente. Continua-
contexto) mente, constantemente. (Lat. continuus)
contextura f. Encadeamento, trama. Ligação entre as par- contista m. Autor de contos.
tes de um todo; contexto. (De contexto) conto,1 m. Número. Dez vezes cem mil (reis). Vinte dúzias
contia f. Ant. Retribuição, que os reis davam a certos ca- de (ovos). Narrativa. Historieta. Fábula. * Ant. Mil vezes
valleiros, por serviços no paço ou na guerra. (Fórma ant. mil coisas ou pessôas: “concorre a ella tanta gente, que se
de quantia) affirma que passa de tres contos de pessôas”. Peregrinação,
contiado adj. Ant. Que recebia contia. CVIII. Pl. Intrigas, embustes. * Antigos bens, doados
contiçar v. i. Prov. O mesmo que atiçar ou açular. por graça real, mas em que não entravam os mordomos
contigo loc. pron. Na tua companhia: jantei contigo. De reaes. (Lat. computus, de computare. Com a significação
ti para ti: estavas falando contigo. (Flexão do pron. tu, de narrativa, vem do lat. comentum, segundo Castilho)
509 contrabaixo

conto,2 m. Extremidade inferior da lança ou do bastão. contra-assembleia f. Assembleia, formada em opposição


Remate globular do canhão. (Lat. contus) a outra.
conto,3 m. (?): “os de fora acabaram sua cava e puseram contra-ataque m. Trincheira de fortificação.
grande parte do muro em contos... derom fogo á cava... contra-aviso m. Aviso que se dá, em sentido contrário ao
Durando por bem espaço (o combate), arderam os contos... de outro.
e cairom delle (muro) bem dezoito braços em torrões...” contra-braço M. Náut. Cabo, que reforça um braço.
Fernam Lopes, Chrón. de D. Fern., cap. XL. contra-dique m. Dique, que reforça outro. Construcção,
conto-de-pão m. Prov. alent. Vinte pães. que reforça um dique.
contoada f. Pancada com o conto de bastão ou lança. (De contra-édito m. Édito, contrário a outro.
conto 2 ) contra-embuscada f. Embuscada, que se faz contra outra.
contorção f. Acto de contorcer. Contracção de músculos. contra-erva f. Espécie de raı́z, que serve de antı́doto.
Movimento irregular e violento. Posição forçada, desagra- contra-escarpa f. Talude de fôsso fronteiro á escarpa.
dável, incômmoda. (Lat. contortio) contra-escota f. Náut. Cabo, com que se facilitam as
contorcer v. t. Torcer muito. Dobrar. (Do lat. contor- manobras da escota.
quere) contra-escritura f. Revogação secreta de uma escritura
contornamento m. Acto de contornar. pública.
contornar v. t. Fazer o contôrno de. Andar em volta de: contra-estais m. pl. Náut. Cabos, que reforçam os estais.
contornar uma praça. Estender-se em roda de. Tornar contra-estimulante m. e adj. O que contra-estimula.
redondo. Ladear: contornar uma estrada. (De contôrno) contra-estimular v. t. Combater o estado ou excesso de
contornear v. t. (V. contornar ) estimulação em.
contôrno m. Linha, que fecha ou limita um corpo. Circuito. contra-estı́mulo m. Estado opposto ao do estı́mulo.
Peripheria. Linha, que determina os relevos. O arredon- contra-feito m. Viga, pregada na extremidade mais baixa
dado de certas fórmas. Fig. Arredondamento, elegância, dos caibros, para suavizar a inclinação do telhado sobre a
relevo, no estilo. (De com... + tôrno) sanca. * Carp. Moldura, que se não faz na própria peça,
contorsão f. (V. contorção) mas á parte, pregando-se depois aquella peça.
contortas f. pl. Ordem de plantas, de corollas monopétalas, contra-indicação f. Acto de contra-indicar.
torcidas na orla. (Lat. contortus) contra-indicar v. t. Indicar, ao contrário de.
contra... pref. (que indica opposição, refôrço, proximidade, contra-oitava f. Mús. A oitava, inferior a outra.
etc.) contra-ordem f. O mesmo que contramandado.
contra,1 prep. Em opposição a: votação contra o Govêrno. contra-ordenar v. t. Ordenar, em sentido contrário
Em direcção opposta á de. Defronte, em frente de: “Trento àquelle em que já se tinham dado ordens.
é uma cidade na raia da Allemanha contra Italia”. Sousa, contra-peçonha f. Pop. Contraveneno. Antı́doto. * Ant.
Vida do Arceb., I, 209. Em contacto com: encostou-se Designação de uma planta medicinal da fam. das ascle-
contra o muro. Apesar de. Em contradicção com: proceder piadáceas. Cf. Desengano da Med., 35. (De contra... +
contra o seu próprio systema. Em troca de. Em desfavor peçonha)
de: questão resolvida contra mim. Adv. Contrariamente: contra-rapantes adj. Diz-se, em Heráldica, dos animaes
uns votaram a favor, outros votaram contra. M. Objecção, rapantes, voltados um contra o outro.
réplica. Obstáculo: isso tem um contra. (Lat. contra) contra-regra m. Aquelle que marca a entrada dos actores
contra,2 m. Bras. Contraveneno. em scena.
contra,3 f. Baracha ou travessão, nos talhos das marinhas contra-reparo m. Segunda trincheira em volta de uma
do Guadiana. (Provavelmente relaciona-se com contra 1 ) praça de guerra.
contra-abertura f. Abertura, em ponto ou sentido op- contra-réplica f. O mesmo que tréplica.
posto a outra. contra-resposta f. Mús. Resposta ao contra-sujeito de
contra-alisado m. Vento, que sopra do lado contrário ao uma fuga.
dos alisados. contra-retábulo m. Fundo, na decoração de um altar,
contra-almeida f. Parte da embarcação, entre a barra de para quadro ou baixo relêvo.
almeida e o parapeito das janelas da câmara. contra-revolução f. Revolução contrária a outra.
contra-almirante m. Official da armada, de patente infe- contra-roda f. Náut. Roda interna (da prôa), contra-roda
rior immediatamente á de vice-almirante. da pôpa, cadaste falso.
contra-amura f. Náut. Cabo, com que se facilitam as contra-safra f. Agr. Anno de intervallo, em que não há
manobras da amura. safra ou colheita. Cf. Port. au Point de Vue Agr., 488.
contra-arcada f. Conjunto de enxilhares de uma arcada contra-senso m. Dito ou acto contrário ao bom senso.
fingida. Disparate. (De contra... + senso)
contra-arco m. Parte da quilha de um navio, debaixo da contra-sujeito m. Mús. Contraponto, dobrado á oitava,
mastreação. com que muitas vezes se acompanha o sujeito de uma fuga.
contra-arco-pendural m. Recorte ao longo de um arco, contra-vidraça f. O mesmo que contra-caixilho.
pela parte inferior, usado dantes em architectura. contrabaixista m. Tocador de contrabaixo.
contra-arminhos m. Nome, que, em Heráldica, se dá ao contrabaixo m. Voz mais grave que a do baixo. Cantor,
campo negro com salpicos brancos. que tem essa voz. Rabecão de três ou quatro cordas, que
contra-asa f. Peça, que se colloca na parte superior da asa substitue ou acompanha a voz do contrabaixo. * O mesmo
de um regador, para o reforçar. que contrabaixista. * Registo de órgão, no gênero mais
contrabalançar 510

grave das frautas. (De contra... + baixo) para a direita. (De contra... + coticado)
contrabalançar v. t. Equilibrar. Contrapesar. Compen- contráctil adj. Susceptı́vel de contracção. Que se contrai
sar. (De contra... + balançar ) facilmente. (Do lat. contractus)
contrabaluarte f. Baluarte de refôrço, atrás de outro. (De contractilidade f. Qualidade do que é contráctil.
contra... + baluarte) contractivo adj. Que faz encolher. (Do lat. contractus)
contrabanda f. Heráld. Peça no escudo, da direita para a contractura f. Neol. Qualidade do que está contrahido.
esquerda. (De contra... + banda) Effeito de contrahir. (Lat. contractura)
contrabandado m. Heráld. O mesmo que barrado. contracunhar v. t. Cunhar novamente. (De contra... +
contrabandear v. i. Fazer contrabando. cunhar )
contrabandista m. e f. Pessôa, que faz contrabando. Pes- contracurva f. Mathem. Curva, que termina um arco,
sôa, que vende quinquilharias pelas ruas; bufarinheiro. * tomando direcção opposta á dêste. (De contra... + curva)
Prov. beir. Vendedor ambulante de fazendas e lençaria. * contradança f. Dança de quatro ou mais pares, defron-
F. pl. Prov. Jôgo de rapazes. (De contrabando) tando uns com os outros. Música, com que se acompanha
contrabando m. Commércio prohibido. Introducção clan- essa dança. Mudança frequente de lugar. Alterações suc-
destina de mercadorias, sem que estas paguem os direitos cessivas. (De contra... + dança)
a que estão sujeitas. Fam. Acto máu, praticado occulta- contradançar v. i. Dançar contradanças.
mente. Gente de má nota. (De contra... + bando) contradeclaração f. Declaração, em sentido opposto ao
contrabataria f. Bataria oposta a outra. (De contra... + de outra.
bataria) contradescarga f. Phýs. Fulminação indirecta, quando
contrabater v. t. Atacar com a contrabataria. (De con- uma nuvem descarrega a electricidade noutra nuvem,
tra... + bater ) interrompendo-se a sua acção e havendo recombinação vi-
contrabateria f. Bateria opposta a outra. (De contra... + olenta das electricidades dos objectos terrestres, que por
bateria) isso são despedaçados. Cf. F. Lapa, Phýs. e Chı́m., I. 107.
contrabico m. Extremidade superior do bico de certos vasos contradição f. Acto de contradizer. Oposı́ção. Objecção.
de latão, a qual fórma ângulo com a outra extremidade. (Lat. contradictio)
(De contra... + bico) contradicção f. Acto de contradizer. Opposı́ção. Objec-
contraboça f. Corrente, com que se reforça a bóça. ção. (Lat. contradictio)
contrabordo m. Resguardo ou fôrro da querena do navio. contradistinguir v. t. Mostrar a differença entre (duas
(De contra... + bordo) coisas): “para se contradistinguir a quiete, de que fala-
contracadaste m. Peça de navio, com que se cobre o ca- mos...” Luz e Calor, 182. (De contra... + distinguir )
daste. contradita f. Allegação forense, apresentada por um dos
contracaixilho m. Caixilho com pano, collocado por fóra litigantes contra outro. Opposição, por meio de uma tes-
de outro, para o proteger da neve. Caixilho com vidro, temunha, ao depoimento de outra. Testemunha, que con-
collocado por dentro de outro, para attenuar a luz. tradiz outra. Contestação. (De contradito)
contracalimba f. Segunda rêde do saco, no apparelho da contraditar v. t. Oppor contradita a. Contestar. (De
xávega. (De contra... + calimba) contradita)
contracambiar v. t. Pagar mal. Corresponder mal a um contraditável adj. Que se póde contraditar: “argumentos
favor. Trocar. (De contra... + cambiar ) contraditáveis”. Camillo, Hist. e Sentim., 63.
contracâmbio m. Acto de contracambiar. contradito part. irr. de contradizer.
contracanto m. Mús. Melodia accessória, que serve de contraditor m. e adj. O que contradiz. Que oppõe contra-
acompanhamento a outra, principal. dita. (Lat. contradictor )
contracarril m. Carril, que, nas vias férréas, se assenta ao contraditória f. Proposição, opposta a outra. (De contra-
lado dos carris ordinários, para os resguardar e para evitar ditório)
descarrilamentos. contraditoriamente adv. Em sentido contrário.
contracção f. Acto ou effeito de contrahir. Compressão contraditório adj. Que envolve contradicção: allegações
das moléculas de um corpo. Retrahimento (de músculos). contraditórias. (Lat. contradictorius)
Gram. Reducção de mais de uma sýllaba a uma só. (Lat. contradizer v. t. Dizer o contrário de. Contestar. V. i.
contractio) Allegar o contrário. Fazer opposição. (Lat. contradicere)
contracédula f. Cédula, que revoga outra. contradizimento m. Des. O mesmo que contradicção.
contrachefe m. Heráld. Nona peça honrosa ordinária, na (De contradizer )
parte inferior do escudo, de que, ordinariamente, occupa contradormentes m. pl. Pranchões ou dormentes, que
um terço. (De contra... + chefe) reforçam outros.
contracifra f. Chave, com que se decifra um escrito enig- contraente m. e adj. O que contrai. (Lat. contrahens)
mático. (De contra... + cifra) contrafacção f. Acto de contrafazer. (Lat. contrafactio)
contracoiceiro m. T. da Nazareth. Um dos homens que contrafactor m. Aquelle que contrafaz. (Do lat. contra +
trabalham no levantamento das redes, e substitue ou ajuda factor )
o coiceiro. contrafaixa f. Heráld. Faixa, dividida em duas, de diffe-
contracorrente f. Corrente, opposta a outra. rente esmalte, nos brasões. (De contra... + faixa)
contracosta f. Costa de mar, opposta a outra, no mesmo contrafaixado adj. Que tem contrafaixa.
continente ou na mesma ilha. (De contra... + costa) contrafazedor m. Aquelle que imita ou arremeda. (De
contracoticado adj. Que tem a cotica lançada da esquerda contrafazer )
511 contrapêso

contrafazer v. t. Imitar. Disfarçar. Reproduzir, imi- contramangas f. pl. Segundas mangas, no mesmo vestuá-
tando. Imitar, falsificando. Constranger, reprimir. Mas- rio, largas e compridas.
carar. (Lat. contrafacere) contramarca f. Marca, para substituir ou para authenticar
contrafé f. Cópia authêntica de intimação ou citação ju- outra. Senha de theatro. (De contra... + marca)
dicial, que é entregue á pessôa intimada ou citada. (De contramarcar v. t. Pôr contramarca em.
contra... + fé) contramarcha f. Marcha, em sentido opposto ao da que se
contrafeição f. Acto de contrafazer; estado de contrafeito; fazia. (De contra... + marcha)
contrafacção. Cf. Garrett, Camões, p. IV. contramarchar v. i. Fazer contramarcha.
contrafeitiço m. Feitiço, opposto a outro. contramaré m. Maré, contrária á maré ordinária. (De
contrafeito adj. Constrangido. Que não está á vontade: contra... + maré)
neste lugar, sinto-me contrafeito. (Do lat. contrafactus) contramargem f. Faixa de terreno, annexa á margem:
contrafileira f. Fileira, atrás de outra. Peça de madeira, “areias que se espalhavão por uma contramargem.” F. Ma-
que escora obliquamente o madeiramento do telhado. nuel.
contrafio m. Ant. Armadilha, ou talvez parte de uma ar- contramartelos m. pl. Pequenas peças de madeira, no
madilha. Cf. Bernardes, Luz e Calor, 20. maquinismo dos pianos, para conservar suspensos os mar-
contrafixa f. Peça de madeira, collocada obliquamente, telos, emquanto as teclas estão sob a pressão dos dedos do
para escorar o madeiramento do telhado. Contrafileira. tocador.
(De contra... + fixa) contramérico adj. Relativo ao contrâmero.
contrafixo m. Pequena chapa metállica, que forra o orifı́cio, contrâmero m. Cada uma das metades do corpo,
em que gira um eixo de ferro. (De contra... + fixo) considerando-se êste dividido por um plano vertical trans-
contrafloreado adj. Heráld. Diz-se do escudo, cujos florões versal. (De contra... + gr. meros)
são oppostos e alternos. (De contra... + floreado) contramestre m. Empregado de navio, immediatamente
contraforte m. Fôrro, que reforça o calçado, na parte em inferior ao mestre. Artı́fice, que substitue o mestre. (De
que se assenta o calcanhar. Peça de estôfo, com que se contra... + mestre)
reforça outra. Reparo, edificação, com que se reforça uma contramezena f. Mastro, opposto ao de mezena.
muralha. Ligação das alhetas com o cadaste, nos navios. contramina f. Mina, por onde se procura a do inimigo.
Pilar, que reforça uma parede, para sustentar uma abó- Fig. Artifı́cio, para inutilizar uma intriga, um ardil. (De
bada, um terraço, etc. (De contra... + forte) contra... + mina)
contrafosso, (fô) m. Fôsso, a par de outro. (De contra... contraminar v. t. Frustrar, inutilizar por meio de contra-
+ fôsso) mina.
contrafuga f. Fuga musical, em sentido contrário á natural. contramoldagem f. Acto de reproduzir pela moldagem.
(De contra... + fuga) (De contra... + moldagem)
contrafundo adv. Para baixo. (De contra... + fundo) contramoldar v. t. Reproduzir por moldagem. (De con-
contraguarda f. Edificação angular, que reforça um balu- tra... + moldar )
arte. (De contra + guarda) contramolde m. Desenho ou fórma invertida do objecto
contrahente m. e adj. O que contrahi. (Lat. contrahens) que se procura reproduzir. (De contra... + molde)
contrahir v. t. Tornar apertado, estreito. Contratar. To- contramuralha f. (V. contramuro)
mar sôbre si: contrahir obrigações. Adquirir. Assumir. contramurar v. t. Guarnecer com contramuro.
Fazer. (Lat. contrahere) contramuro m. Muro, que reforça outro e o póde substi-
contrahivel adj. Que se póde contrahir. tuir. (De contra... + muro)
contrair v. t. Tornar apertado, estreito. Contratar. Tomar contranatura adv. Contra as leis da natureza. Cf. Garrett,
sôbre si: contrair obrigações. Adquirir. Assumir. Fazer. Port. na Balança, 238.
(Lat. contrahere) contranatural adj. Opposto á natureza. (De contra... +
contrairo adj. Des. O mesmo que contrário. natural )
contraı́vel adj. Que se póde contrair. contrapantes adj. pl. (V. contra-rapantes)
contralais m. pl. Náut. Cabo, com que se reforçam lais. contraparente m. Parente remoto. Affim.
(De contra... + lais) contraparentesco m. Estado do contraparente.
contraliga f. Liga, que se fórma contra outra. (De contra... contrapassantes adj. Heráld. Diz-se de dois animaes, re-
+ liga) presentados um sôbre o outro, em direcção opposta. (De
contralto m. A mais grave voz feminina, opposta ao so- contra... + passante)
prano. Mulher que tem essa voz. (T. it.) contrapasso m. Passo, opposto a outro.
contraluz m. Lugar, opposto àquelle em que a luz dá em contrapatarraz m. Corrente de ferro, semelhante ao pa-
cheio. Luz, que dá num quadro, em sentido opposto àquelle tarraz, fixa nas amuras e dirigida á respectiva chapa do
em que foi pintado. gurupés. (De contra... + patarraz )
contramalha f. Malha, que reforça outra. (De contra... + contrapé m. Apoio, esteio: “correu..., toma um penhasco,
malha) faz delle contrapé”. Castilho, Metam., 214.
contramalhado adj. Que tem contramalha. contrapêlo m. Revés do pêlo. Direcção, opposta á inclina-
contramandado m. Mandado, opposto a outro já dado. ção natural do pêlo. (De contra... + pêlo)
(De contra... + mandado) contrapesar v. t. Contrabalançar. Equilibrar com contra-
contramandar v. i. Dar ordens oppostas a (outras que se peso.
tinham dado). (De contra... + mandar ) contrapêso m. Pêso addicional que, collocado num dos pra-
contrapilastra 512

tos da balança, equilibra este com o outro prato. Pequena posto. Adversário: os contrários patearam-no. * Loc.
porção de uma mercância, com que se perfaz o pêso da que adv. Do contrário, pelo contrário, ou ao contrário, con-
se pretende. Maromba. Fig. Aquillo, que recompensa ou trariamente, de modo diverso. (Lat. contrarius)
contrabalança alguma coisa. (De contra... + pêso) contrarrestar v. t. Decidir em contrário de. Cf. Latino,
contrapilastra f. Pilastra, em frente de outra. (De con- Elogios, 149; A. Cândido, Philos. Pol., 113. (De contra...
tra... + pilastra) + arrestar )
contrapinásio m. Carp. Travessa, no alto e no fundo da contrarrotura f. Rotura, em sentido ou lugar opposto ao
porta, parallela e igual ao pinásio. (De contra... + pinásio) de outra.
contrapisa m. Prov. alg. Guarda-lama nos vestidos. (De contraruptura f. Ruptura, em sentido ou lugar opposto
contra... + pisar ) ao de outra.
contrapontado adj. Diz-se do escudo que tem as pontas contrasellar v. t. Pôr contra-sello em.
oppostas, umas ás outras. (De contra... + ponta) contrasêllo m. Sêllo, que se põe ao lado ou em cima de
contrapontear v. t. Instrumentar. Pôr em contraponto. outro.
* Bras. do S. Contrariar. Contraditar. (De contraponto) contrasenha f. Palavra ou sinal, que se junta a uma senha
contrapontista m. e f. Pessôa, versada em regras de con- ou a outro sinal.
traponto. contrasenso, (sen) m. Dito ou acto contrário ao bom
contrapontı́stico adj. Relativo a contrapontista ou a con- senso. Disparate. (De contra... + senso)
traponto. contrassinal m. Contra-senha; disfarce.
contraponto m. * Arte de juntar uma ou mais partes me- contrastar v. t. Fazer opposição a. Lutar com. Arrostar.
lódicas a um canto dado. * Composição musical, em que Examinar, conhecer os quilates de. V. i. Estar em op-
se observaram as regras daquella arte. (B. lat. contra- posição, divergir essencialmente, fazer contraste. (Do lat.
punctus) contra + stare)
contrapor v. t. Pôr em frente. Oppor. Confrontar. Expor contrastaria f. Profissão de quem contrasta metaes precio-
parallelamente ou em sentido contrário. (Lat. contrapo- sos. Estabelecimento, em que se exerce essa profissão. (De
nere) contraste)
contraposição f. Acto ou effeito de contrapor. (Lat. con- contrastável adj. Que se póde contrastar.
trapositio) contraste m. Opposição entre coisas ou pessôas, uma das
contraposto part. de contrapor. quaes faz sobresair a outra. Verificação. Aquelle, que ava-
contraproducente adj. Que prova o contrário do que se lia os quilates dos metaes preciosos e o preço das jóias. *
pretende demonstrar. (Do lat. contra + producens) Embate, esgarrão: “em altura de vinte e seis graos lhe deo
contraprova f. Impugnação jurı́dica de um libello. Dese- hum rijo contraste de Noroeste”. Peregrinação, LXI. (De
nho ou estampa, que se obtém, assentando um papel sôbre contrastar )
outro desenho a lápis ou sôbre uma prova fresca. Segunda contrasteação f. Acto de contrastear: “sincera contrastea-
prova typográphica. (De contra... + prova) ção dos quilates do julgado”. Castilho, Livr. Cláss., VII,
contraprovar v. t. Fazer a contraprova de. Comparar 93.
(nova prova typográphica, com a anterior). contrastear v. t. Avaliar (os quilates de metaes preciosos).
contrapunho m. Náut. Cabo, ligado á ponta da vela (De contraste)
grande e do traquete, para auxiliar a manobra. (De con- contrata f. Ajuste, que alguém faz de serviços temporários.
tra... + punho) Pop. Contrato. (De contratar )
contraquarteado adj. Heráld. Diz-se do brasão, que tem contratação f. Des. Acto de contratar.
os quartéis divididos em quatro partes. (De contra... + contratador m. Aquelle que contrata. (De contratar )
quarteado) contratalho m. Em gravura, talho cruzado com outro ou
contraquartel m. Heráld. Cada uma das quatro divisões outros. (De contra... + talho)
de cada quartel do escudo. (De contra... + quartel ) contratante adj. Que contrata. Que faz um tratado. M.
contraquilha f. Peça de madeira, que reveste a quilha por Contratador. (De contratar )
dentro do navio. contratar v. t. Combinar, ajustar, convencionar. Adquirir
contrari m. Espécie de tecido antigo. por contrato: contratar um serviçal. V. i. Fazer negócio.
contrariador m. e adj. O que contrarı́a. (De contrato)
contráriamente adv. De modo contrário. contratável adj. Que se póde contratar.
contrariante adj. Que contrarı́a. contratejo m. Marn. Um dos compartimentos das mari-
contrariar v. t. Fazer opposição a. Dizer, fazer, querer o nhas de Faro. Cf. Museu Techn., 107.
contrário de: não fazes senão contrariar-me. Embaraçar. contratelar v. t. Reforçar, forrar, com pano (uma tela).
Contestar. (De contrário) (De contra... + tela)
contrariável adj. Que se póde contrariar; discutivel. contratema m. Mús. Contraponto, que se escreve sôbre um
contrariedade f. Estado de coisas, reciprocamente contrá- tema qualquer. O mesmo que contra-sujeito. (De contra...
rias. Obstáculo. Contratempo. Contestação jurı́dica de + thema)
um libello. (Lat. contrarietas) contratempo m. Accidente imprevisto. Obstáculo. Con-
contrário adj. Opposto. Inverso: virar um tecido do lado trariedade. Antigo passo de dança. Compasso musical,
contrário. Que tem direcção opposta: navegar com vento apoiado em tempos fracos. (De contra... + tempo)
contrário. Essencialmente diverso. Prejudicial: correr contraterraço m. Terraço construı́do ao lado de outro.
contrário o tempo. Desfavorável. M. Aquelle que é op- contrathema m. Mús. Contraponto, que se escreve sôbre
513 conumerar

um thema qualquer. O mesmo que contra-sujeito. (De con... + tributário)


contra... + thema) contrição f. Arrependimento, dôr profunda, por se têr of-
contratista m. Neol. Aquelle que contrata com o Estado, fendido a Deus. (Lat. contritio)
com uma Companhia ou com outra collectividade, tra- contristação f. Acto ou effeito de contristar. (Lat. con-
balhos de construcção ou viação por empreitada ou por tristatio)
tarefa. Cf. o respectivo Regulamento official. contristador adj. Que contrista.
contrato m. Acto ou effeito de contratar. Convenção. contristar v. t. Tornar triste. Affligir. (Lat. contristare)
Acôrdo, em que duas ou mais pessôas transferem entre contritamente adv. De modo contrito.
si algum direito ou se sujeitam a alguma obrigação. Pro- contrito adj. Em que há contrição. Que tem contrição.
messa acceita. Adj. Des. Contrahido. (Lat. contractus) Pesaroso, triste. (Lat. contritus)
contratorpedeiro m. Navio destruidor de torpedos. contro... pref. de opposição, em controverter e seus deriva-
contratual adj. Jur. Relativo a contrato; que tem as for- dos. (Do lat. contra)
malidades de contrato. controvérsia f. Discussão regular, em matéria literária,
contravalação f. Fôsso, com parapeito, para impedir as scientı́fica ou religiosa. Contestação. (Lat. controversia)
sortidas dos sitiados. (De contravalar ) controversista m. e f. Pessôa, que controverte, que põe
contravalar v. t. Guarnecer, fortificar com contravalação. dúvidas, que objecta. Polemista. (De controvérsia)
(De contra... + vallar ) controverso adj. Que se controverteu ou se controverte.
contravallação f. Fôsso, com parapeito, para impedir as Controvertido. (Lat. controversus)
sortidas dos sitiados. (De contravallar ) controverter v. t. Discutir. Pôr em dúvida. Fazer objec-
contravallar v. t. Guarnecer, fortificar com contravallação. ções sôbre: controverter uma theoria. (Do lat. contra +
(De contra... + vallar ) vertere)
contraveia adv. Ao invés; de arrepio. Contra a maré. Cf. controvertido adj. Pôsto em dúvida. Impugnado. (De
Filinto, I, 283. controverter )
contraveiro m. Heráld. Guarnição de escudo, em que se controvertı́vel adj. Que se póde controverter. Discutı́vel.
oppõe metal a metal e côr a côr. (De contra... + veiro) Duvidoso.
contravenção f. Acto de contravir. contubernal adj. Em que há contubérnio. M. e adj. O que
contraveneno m. Substância, medicamento, que frustra a vive em contubérnio. (Lat. contubernalis)
acção do veneno. Antı́doto. (De contra... + veneno) contubernar-se v. p. Viver em commum; amancebar-se:
contraveniente m. e adj. O mesmo que contratraventor. “contubernara-se com uma cigana”. Camillo, Judeu, 139.
contravento m. Vento contrário. Guarda-vento. (De con- (Por contuberniar-se, de contubérnio)
tra... + vento) contubérnio m. Vida em commum. Convivência. Famili-
contraventor m. e adj. O que contravém, que transgride. aridade; camaradagem. Concubinato. * Tenda de campa-
(Do lat. contraventus) nha. Cf. Castilho, Fastos, 584. (Lat. contuberlium)
contravergueiro m. Náut. Cabo, com que se atraca o contudo adv. e conj. Todavia. Não obstante.
vergueiro, de uma a outra parte, junto á amurada. (De contumácia f. Grande teimosia, obstinação. (Lat. contu-
contra... + vergueiro) macia)
contraversão f. Contravenção. Inversão. (Do lat. contra- contumaz adj. Que tem contumácia. (Lat. contumax )
versus) contumélia f. Invectiva. Injúria. Chul. Cumprimento,
contraverter v. t. Voltar para o lado contrário. Inverter. ràpapé. (Lat. contumelia)
(Do lat. contra... + vertere) contumeliosamente adv. De modo contumelioso.
contravir v. t. Transgredir. V. i. Infringir lei ou regula- contumelioso adj. Injurioso. M. Aquelle que injuria. (Lat.
mento. Retorquir; responder. (Lat. contravenire) contumeliosus)
contrectação f. Acto de tirar alguma coisa da posse ou contundente adj. Que contunde. (Lat. contundens)
domı́nio de alguém. (Lat. contrectatio) contundido adj. Que soffreu contusão. (De contundir )
contribar v. t. T. de Ilhavo. Impedir; contrariar. contundir v. i. Pisar. Moer; conculcar. (Lat. contundere)
contribuição, (bu-i ) f. Acção de contribuir. Quota parte, conturbação f. Acto ou effeito de conturbar. (Lat. con-
com que cada indivı́duo entra em uma despesa commum turbatio)
ou nas despesas do Estado. Imposto. * Subsı́dio moral, conturbador m. e adj. O que conturba. (Lat. conturbator )
literário ou scientı́fico para algum fim útil. (Lat. contri- conturbar v. t. Perturbar. Alvorotar. Amotinar. (Lat.
butio) conturbare)
contribuidor, (bu-i ) m. (V. contribuinte) conturbativo adj. Que conturba. (De conturbar )
contribuinte adj. Que contribue. Que está no caso de contusamente adv. Com contusão.
sêr tributado. M. Aquelle que paga contribuição. (Lat. contusão f. Effeito de contundir. Pisadura. Lesão em te-
contribuens) cidos vivos, produzida por pancada, sem rompimento da
contribuir v. i. Têr parte nos meios, para a realização pelle. Impressão, resentimento. (Lat. contusio)
de uma coisa. Cooperar. Têr parte em um resultado. contuso adj. O mesmo que contundido. (Lat. contusus)
Têr parte em uma despesa commum. Pagar contribuições. conubial adj. Relativo a conúbio. (Lat. connubialis)
(Lat. contribuere) conúbio m. Matrimónio. Fig. União. (Lat. connubium)
contribuitivo, (bu-i ) adj. Neol. Relativo a contribuição. conulário m. Mollusco fóssil, de corpo cónico quadrangular.
(De contribuir ) (De cóne)
contributário m. e adj. O que é tributário com outro. (De conumerar v. t. Contar juntamente. Referir ao mesmo
convalamarina 514

número. (Lat. connumerare) convencı́vel adj. Que se póde convencer.


convalamarina f. Substância medicinal, extraida do lı́rio convenente adj. Ant. Que ajusta, que contrata. Contra-
convale. tante. (Do lat. conveniens)
convalária f. Gênero de plantas esmiláceas. (Do lat. con- conveniência f. Qualidade daquillo que é conveniente.
vallis) Vantagem. Interesse: por conveniência própria. Decência.
convale adj. Diz-se de um lı́rio branco.–O lı́rio convale flo- Pl. Convenções, usos de sociedade. (Lat. convenientia)
resce em Maio e tem aroma suave. (Lat. convallis) conveniencioso adj. O mesmo que interesseiro. (De con-
convalecer v. i. (e der.) (V. convalescer, etc.) veniência)
convales m. pl. Planı́cies entre colinas. (Do lat. convallis) conveniente adj. Que convém, que se conforma. Vanta-
convalescença f. Acto de convalescer. (Lat. convalescen- joso, útil. Decente. (Lat. conveniens)
tia) convenientemente adv. De modo conveniente.
convalescência f. (V. convalescença) convênio m. Convenção, pacto internacional. (Do lat. con-
convalescente m. e adj. O que convalesce. (Lat. convales- venire)
cens) conventicular adj. Secreto. Relativo a conventı́culo.
convalescer v. i. Adquirir fôrças, tornar-se mais forte. conventı́culo m. Assembleia secreta de pessôas, que cons-
Recuperar saúde. Passar, mais ou menos lentamente, do piram ou premeditam algum mal. Conluio. Ajuntamento
estado de doente para o estado de são. (Lat. convalescere) de pessôas, sem publicidade. (Lat. conventiculum)
convallamarina f. Substância medicinal, extrahida do lı́rio conventilho m. Bras. do S. Alcoice, lupanar. (De con-
convalle. vento)
convallária f. Gênero de plantas esmiláceas. (Do lat. con- convento m. Habitação de communidade religiosa. Com-
vallis) munidade religiosa. Communidade. Ant. Divisão judicial
convalle adj. Diz-se de um lı́rio branco.–O lı́rio convalle do Império Romano. Fig. Casa, em que se vive com reco-
floresce em Maio e tem aroma suave. (Lat. convallis) lhimento e sem diversões. (Lat. conventus)
convalles m. pl. Planı́cies entre collinas. (Do lat. convallis) conventual adj. Relativo a convento: a vida conventual.
convelir v. t. Deslocar (o que estava firme). Abalar. Sub- Diz-se da Missa, rezada pelo párocho nos Domingos e dias
verter. * V. i. Med. Têr convulsões ou espasmos. (Do santificados, e que também se chama Missa do dia. M. e
lat. convellere) f. Pessôa, residente num convento. * Pl. Ramificação da
convellir v. t. Deslocar (o que estava firme). Abalar. Sub- Ordem dos Carmelitas. (Do lat. conventus)
verter. * V. i. Med. Têr convulsões ou espasmos. (Do conventualidade f. Morada fixa num convento. (De con-
lat. convellere) ventual )
convença f. Ant. e prov. O mesmo que convenção: “aven- conventualmente adv. De modo conventual: viver con-
ças, convenças, factos, compras e vendas.” Orden. do ventualmemte.
Reino, l. III, t. 59. convergência f. Acto de convergir.
convenção f. Ajuste, verbal ou escrito, entre duas ou mais convergente adj. Que converge. (Lat. convergens)
pessôas. Aquillo que tacitamente se acha convencionado convergir v. i. Tender, inclinar-se, dirigir-se, para um
nas relações sociaes, ou geralmente admittido e praticado. ponto commum. Concorrer ao mesmo ponto. Tender para
Acôrdo, pacto, entre partidos que se hostilizavam: a Con- o mesmo fim. (Lat. convergere)
venção de Évora-Monte. Uma das assembleias legislativas conversa,1 f. O mesmo que conversação. Pop. Palavreado,
da primeira república francesa. (Lat. conventio) cavaqueira. Intrujice. Peta. (De conversar )
convencedor adj. O mesmo que convincente. Cf. Arn. conversa,2 f. Mulher, recolhida num convento, sem profes-
Gama, Ult. Dona, 392. sar. (De converso 1 )
convencer v. t. Persuadir com razões ou factos, sem que conversação f. Acto de conversar. Convivência, familiari-
haja lugar para resposta ou objecção. Deduzir, persu- dade. (Lat. conversatio)
adindo. Obrigar (alguém) a reconhecer que tem culpa. conversada f. Pop. Namorada. (De conversado)
(Lat. convincere) conversadeira f. Bras. Cadeira dupla, com assentos op-
convencido adj. Que adquiriu convicção; que não tem dú- postos. (De conversar )
vidas. (De convencer ) conversado m. Pop. Namorado.
convencimento m. O mesmo que convicção. (De conven- conversador m. Aquelle que conversa. Aquelle que gosta
cer ) de conversar.
convencionado m. Nome, que se dá especialmente ao mili- conversalhar v. i. Prov. Conversar por mero passatempo;
tar, que foi amnistiado pela Convenção polı́tica de Évora- cavaquear. (De conversar )
Monte, em 1834. conversante adj. Que conversa. Cf. Garrett, Viagens. (De
convencional adj. Relativo a convenção. Resultante de conversar )
convenção: a graphia “kilo” é puramente convencional. M. conversão f. Acto ou effeito de converter. (Lat. conversio)
Partidário da assembleia polı́tica, que se chamou Conven- conversar v. i. Conviver. Falar com alguém. Palestrar.
ção. (Lat. conventionalis) Cavaquear. Fig. Tomar conselho, ensinamento. Pop. Na-
convencionalismo m. Conjunto de convenções; systema morar. V. t. Tratar intimamente. Sondar o pensamento
de convenções. (De convencional ) de. (Lat. conversari)
convencionalmente adv. De modo convencional. conversável adj. Que tem bom trato, que é sociável. (De
convencionar v. t. Pactuar. Estabelecer por convenção. conversar )
(Do lat. conventio) conversibilidade f. Qualidade de conversı́vel.
515 coonestador

conversı́vel adj. O mesmo que convertı́vel. convivente m. e adj. O que convive. (Lat. convivens)
converso,1 m. Homem leigo, que servia em convento. (Lat. conviver v. i. Viver com outrem. Têr intimidade. (Lat.
conversus) convivere)
converso,2 m. Pop. Conversação. (De conversar ) convivial adj. O mesmo que convival.
conversor m. Apparelho metallúrgico. (Cp. lat. conver- convı́vio m. Banquete. Fig. Camaradagem. Convivência.
sus) (Lat. convivium)
convertedor m. e adj. O que converte. convizinhança m. Estado daquillo ou de quem convizinha.
converter v. t. Voltar. Transformar: converter o dinheiro (De convizinhar )
em rosas. Substituir. Fazer mudar de crença, opinião ou convizinhar v. i. Sêr convizinho. Fig. Têr semelhança.
partido: converter os infiéis. (Lat. convertere) convizinho m. e adj. Vizinho com outrem. Próximo. *
convertibilidade f. Qualidade daquillo ou de quem é con- Fig. Semelhante. (De con... + vizinho)
vertı́vel. convocação f. Acto de convocar. Convite. (Lat. convoca-
convertido m. Aquelle, que se converteu. tio)
convertimento m. (V. conversão) convocador m. e adj. O que convoca. (De convocar )
convertı́vel adj. Que se póde converter. convocar v. t. Chamar para uma reunião. Mandar reunir;
convés m. Náut. Espaço, entre o mastro grande e o do constituir: convocar uma assembleia. (Lat. convocare)
traquete, na coberta superior do navio. Área da primeira convocatória f. Carta circular de convocação. Convoca-
coberta do navio. (Do lat. conversus) ção. (De convocatório)
convexidade f. Qualidade daquillo que é convexo. Curva- convocatório adj. Que serve para convocar.
tura exterior. (Lat. convexitas) convolar V. i. Passar rapidamente (de um estado a outro).
convexirostro, (rós) adj. Zool. Cujo bico é convexo. (Do Cf. Rui Rarbosa, Conf. na Baı́a.
lat. convexus + rostrum) convoluto adj. Enrolado. Dobrado em fórma cylı́ndrica.
convexirrostro adj. Zool. Cujo bico é convexo. (Do lat. (Lat. convolutus)
convexus + rostrum) convolvuláceas f. pl. Famı́lia de plantas, que tem por typo
convexo adj. Que tem saliencia curva. Arredondado exte- o convólvulo. (F. pl. de convólvuláceo)
riormente. Bojudo. (Lat. convexus) convolvuláceo adj. Relativo ou semelhante ao convólvulo.
convicção f. Effeito de convencer. Certeza, obtida por fac- convolvulifoliado adj. Bot. Que tem fôlhas semelhantes
tos ou razões, que não deixam dúvida, nem dão logar a ás do convólvulo. (Do lat. convolvulus + folium)
objecção. Persuasão. Reconhecimento da própria culpa. convólvulo m. Planta trepadeira, de flôres semelhantes ás
(Lat. convictio) do lı́rio, e conhecida vulgarmente por bons-dias. Corriola.
convı́cio m. Palavras injuriosas. Injúria. (Lat. convicium) (Lat. convolvulus)
convicto adj. O mesmo que convencido. (Lat. convictus) convosco, (vôs) loc. pron. Em vossa companhia: levai-
convidado m. Indivı́duo, a quem se faz convite. (De con- me convosco. De vós para vós. Entre vós: resolvei lá isso
vidar ) convosco. (Flexão do pron. vós, precedido da prep. com)
convidador m. Aquelle que gosta de convidar. convulsamente adv. Em convulsão.
convidar v. t. Pedir que compareça, que tome parte em convulsão f. Acto de convellir. Contracção muscullar, pro-
algum facto: convidar para um passeio. Convocar. So- duzida por doença. Cataclismo. Grande agitação. Grande
licitar. Excitar. Atrahir, provocar: convidar para uma transformação. Revolução. (Lat. convulsio)
conspiração. Obsequiar: convidar com um bello relógio. convulsar v. i. Diz-se, em veterinária, dos nervos que se
Remunerar. (Do lat. hyp. convitare) contráhem. (De convulso)
convidativo adj. Que convida. Atrahente. Appetitoso. convulsibilidade f. Disposição para convulsões mórbidas.
(De convidar ) (Do lat. hypoth. convulsibilis)
convidoso adj. O mesmo que convidativo. convulsionar v. t. Pôr em convulsão. Excitar. Revolucio-
convincente adj. Que convence: provas convincentes. (Lat. nar. (Do lat. convulsio)
convincens) convulsionário m. e adj. O que soffre, ou finge soffrer
convindo adj. Conveniente. Aceito, grato: “não era de es- convulsões. (Do lat. convulsio)
tranhar não fossem elles bem convindos a Sua Magestade.” convulsivamente adv. De modo convulsivo.
Filinto, D. Man., I, 107. (De convir ) convulsivo adj. Relativo a convulsão. Em que há convul-
convinhável adj. Ant. Conveniente. (De convir ) são. Que se parece á convulsão. (De convulso)
convir v. i. Vir juntamente. Fazer ajuste. Concordar: convulso adj. Em que há convulsão. Trémulo. * M. O
convieram em procurar o outro. Sêr útil. Sêr decoroso, mesmo que convulsão. Cf. Rebello, Mocidade, III, 42.
decente: tal parcialidade não convém a juı́zes. Conformar- (Lat. convulsus)
se. (Lat. convenir ) conystra f. Recinto, onde se guardava a areia, com que se
convite m. Acto do convidar. Meio de convidar. Dádiva, polvilhavam os athletas gregos, depois de besuntados com
presente. * Des. O mesmo que banquete. (Cp. lat. con- azeite. Arena, em que se exercitavam os athletas.
victus) conyza f. Planta hermaphrodita, de que há duas espécies.
conviva m. Aquelle que toma parte num banquete. Com- (Lat. conyza)
mensal. (Lat. conviva) coobrigado adj. Obrigado juntamente com outrem. Cf.
convival adj. Relativo a banquete. (Lat. convivalis) Rui Barbosa, Réplica, II, 157. (De co... + obrigado)
convivência f. Acto ou effeito de conviver. Familiaridade. coonestação f. Acto de coonestar.
Relações ı́ntimas. coonestador adj. Que coonesta.
coonestar 516

coonestar v. t. Dar aparência de honesto a. Reabilitar. extrai a copahiba.


(Lat. cohonestare) copahina f. Princı́pio estimulante das mucosas, contido na
cooperação f. Acto de cooperar. copahiba.
cooperador m. e adj. O que coopera. (Lat. cooperator ) copaı́ba f. Substância medicinal, extraida de algumas árvo-
cooperante adj. Que coopera. (Lat. cooperans) res leguminosas.
cooperar v. i. Operar simultaneamente. Trabalhar em copaibeira, (pa-i ) f. O mesmo que copaibeiro.
commum. Collaborar. (Lat. cooperari) copaibeiro, (pa-i ) m. Uma das árvores leguminosas, de
cooperário m. (V. cooperador ) que se extrai a copaiba.
cooperativa f. Sociedade, em que são capitalistas os as- copaı́na f. Princı́pio estimulante das mucosas, contido na
sociados, e que tem por fim o benefı́cio de todos el- copaiba.
les, reduzindo-se-lhes os preços dos objectos de consumo, copal adj. Diz-se de um suco resinoso e aromático, que se
ou facilitando-se-lhes empréstimos, ou proporcionando-se- extrai de algumas árvores leguminosas das regiões tropi-
lhes trabalho lucrativo. (De cooperativo) caes. M. Goma copal. * F. Grande árvore leguminosa,
cooperativismo m. Systema dos que advogam o princı́pio (trachylobium), de que se extrai aquelle suco. (T. mex.)
cooperativo, como meio de progresso socialista e decadên- copalcocote m. Fruto silvestre do México.
cia capitalista. (De cooperativo) copalina f. Essência da goma copal.
cooperativista adj. Relativo ás sociedades cooperativas: copalmo m. Substância lı́quida, espécie de âmbar, que, por
progresso cooperativista. (De cooperativa) incisão, se extrai de uma árvore, (liquidambar styraciflua,
cooperativo adj. Em que há cooperação. Que coopera. Lin.).
(Lat. cooperativus) copano m. Grande hotel indiano.
coopositor m. Aquele que é opositor com outrem. (De co... copar v. t. Tornar copado. Tosquiar a rama de (uma ár-
+ oppositor ) vore), para a tornar copada. Enfunar. Dar fórma convexa
cooppositor m. Aquelle que é oppositor com outrem. (De a. V. i. Tornar-se copado. Têr fórma de copa. (De copa)
co... + oppositor ) coparrão m. O mesmo que copázio. Cf. Castilho, Tartufo,
cooptação f. Acto de cooptar. (Lat. cooptatio) 19.
cooptar v. t. Aggregar. Admittir numa cooperação, com coparticipação f. Acto de coparticipar.
dispensa das formalidades ordinariamente exigidas. (Lat. coparticipar v. i. Participar, juntamente com outrem. (De
cooptare) co... + participar )
coordenação f. Acto ou effeito de coordenar. (Lat. coor- copas f. pl. Um dos quatro naipes das cartas de jogar,
denatio) no qual cada um dos pontos tem a figura de um coração
coordenadas f. pl. Mathem. As abscissas e ordenadas encarnado. (De copa)
de um ponto, de uma linha ou de uma superfı́cie. (De copázio m. Pop. Copo grande. Lı́quido que enche um copo:
coordenar ) beber um copázio. (De copo)
coordenado adj. Disposto, segundo certas normas e métho- copé m. Bras. Choupana; palhoça. * Ant. Rede, de malhas
dos. (De coordenar ) muito estreitas.
coordenador adj. Que coordena. copeica f. Unidade de moéda russa.
coordenar v. t. Dispor, em certa ordem ou segundo cer- copeira f. Lugar, em que se guardam loiças de mesa. Copa.
tas relações. Arranjar, organizar: coordenar um recensea- (De copa)
mento. (De co... + ordenar ) copeiro m. Aquelle, que trata da copa ou das loiças de mesa.
coordenativo adj. Que produz coordenação. Aquelle, que prepara doces ou licores. Aparador para co-
coorte f. Parte de uma legião, entre os Romanos. Porção pos e garrafas. Intervallo cónico das rodas da carruagem.
de gente armada. Magote. (Lat. cohors) * Adj. Diz-se do engenho de açúcar, que é movido por
copa f. Grande vaso de madeira, mais conhecido por dorna águas que vêm de grande altura. (Do b. lat. copparius)
ou balseiro, (accepção des.). Espécie de armário ou com- copejada f. Parte da rede de galeão, onde se reúne o peixe,
partimento, em que se guardam loiças, gêneros alimentı́- para sêr copejado. (De copejar )
cios, etc. A parte superior e convexa da ramagem da ár- copejador m. Aquelle que copeja.
vore. Parte superior do chapéu, que cobre a cabeça. Loiça, copejadura f. Acto de copejar.
para serviço de mesa; baixella. * Ant. Vaso covo. Copo. copejar v. t. Arpoar, pescar com arpão. * Tirar das arma-
* Prov. alent. Conjunto de peças do vestuário. * Prov. ções ou da rede de galeão (o peixe que nellas caiu).
minh. Copa de palha, feixe de palha. * Prov. alent. Fato, copela f. Vaso, que serve para a copelação. (Lat. cupella)
roupas. (Lat. cupa) copelação f. Operação, com que se separa a prata de outros
copada,1 f. Bras. Grande copa de árvore. (De copa) metaes, pela acção do fogo na copela. (De copelar )
copada,2 f. Porção de lı́quido, que um copo póde comportar. copelar v. t. Apurar ou passar pela copela.
Parte saliente e arredondada da base de uma columna. * copelha, (pê) f. (V. copella)
Gı́r. Café. (De copo) copelhar m. Ant. Dossel? : “hum pavilhão com copelhar de
copado adj. Que tem grande copa: árvore copada. Convexo. velludo”. Doc. do séc. XVI.–Em Barros, Déc. I, c. VI,
Enfunado. leio: “um capelhar do mesmo pau”. Qual das duas formas
copahiba f. Substância medicinal, extrahida de algumas é exacta, se alguma o é?
árvores leguminosas. copella f. Vaso, que serve para a copellação. (Lat. cupella)
copahibeira f. O mesmo que copahibeiro. copellação f. Operação, com que se separa a prata de outros
copahibeiro m. Uma das árvores leguminosas, de que se metaes, pela acção do fogo na copella. (De copellar )
517 coqueiral

copellar v. t. Apurar ou passar pela copella. extrahir o copraol. (Do sanscr. kharpara)
copépodes m. pl. Ordem de crustáceos, cujo corpo é divi- copra,2 f. Ant. O mesmo que copla. Cf. Eufrosina, 181.
dido em anéis. (Do gr. kope + pous) coprão m. (?): “...hũa maneira de coprão de cuberta de
copérnico m. Instrumento, que representa o movimento dos armar ”. Barros, Déc. II, l. 7, c. 3.º. (Por cofrão, de
corpos celestes, segundo o systema de Copérnico. Uma das cofre?)
manchas da Lua. copraol m. Substância gorda, própria para suppositórios,
copete, (pê) m. O mesmo que topete. (Cast. copete) velas, etc. (De copra)
cophose f. Surdez completa. (Gr. kophosis) coprocurador m. Bras. Aquelle que é procurador, junta-
copiá m. Bras. do N. O mesmo que copiar2 . mente com outro.
copiador m. Aquelle que copı́a. Apparelho, para copiar coprófago adj. Diz-se dos animaes que vivem de excremen-
escritos. Livro, em que se copiam cartas ou outros docu- tos. (Do gr. kopros + phagein)
mentos. coprolalia f. Neol. Doença, caracterizada pela necessidade
copiar,1 v. t. Fazer a cópia de. Reproduzir, imitando. inconsciente de dizer obscenidades ou plebeı́smos. (T.
Imitar. Plagiar. hybr., do gr. kopros + lat. lallare)
copiar,2 m. Bras. Alpendre. Deanteira das casas pequenas coprolallia f. Neol. Doença, caracterizada pela necessi-
ou palhoças. (Do tupi) dade inconsciente de dizer obscenidades ou plebeı́smos.
copiara f. Bras. O mesmo que copiar 2 . (T. hybr., do gr. kopros + lat. lallare)
copilar v. t. (e der.) O mesmo que compilar, etc. coprólitho m. Excremento fóssil. (Do gr. kopros + lithos)
copilo m. Prov. beir. Planta parietária, também conhecida coprólito m. Excremento fóssil. (Do gr. kopros + lithos)
por sombreirinha-dos-telhados. coprologia f. Med. Estudo das matérias fecaes. (Do gr.
copio m. Rede miúda de arrastar. kopros + logos)
copiografar v. t. Reproduzir com o copiógrafo (uma es- copróphago adj. Diz-se dos animaes que vivem de excre-
crita). mentos. (Do gr. kopros + phagein)
copiógrafo m. Utensı́lio, cuja parte principal é uma pasta copropriedade f. (V. compropriedade)
de gelatina ou substância análoga, sôbre a qual se estampa coproprietário m. (V. comproprietário)
um manuscrito, de que se extraem mecanicamente muitos coprosclerose f. Endurecimento dos excrementos, nos in-
exemplares. (De copia + gr. graphein) testinos. (Do gr. kropos + sklerosis)
copiographar v. t. Reproduzir com o copiógrapho (uma coprosma f. Gênero de plantas rubiáceas.
escrita). copróstase f. O mesmo que coprostasia.
copiógrapho m. Utensı́lio, cuja parte principal é uma pasta coprostasia f. Retenção dos excrementos. Constipação de
de gelatina ou substância análoga, sôbre a qual se estampa ventre. (Do gr. kopros + stası̈as)
um manuscrito, de que se extrahem mecanicamente muitos copta m. e adj. (V. copto)
exemplares. (De copia + gr. graphein) cóptico adj. Relativo aos coptos.
copiosamente adv. De modo copioso. cóptido m. Planta ranunculácea das regiões árcticas. (Do
copiosidade f. Qualidade daquillo que é copioso. gr. kopto)
copioso adj. De que há cópia. Abundante. Grande. (Lat. copto adj. Relativo aos Coptos. M. Lı́ngua dos Coptos. Pl.
copiosus) Christãos, que habitáram no Egypto e na Abyssı́nia.
copista,1 m. Aquelle que copı́a. coptografia f. Arte de recortar pedaços de cartão, de ma-
copista,2 m. Pop. Beberrão. (De copo) neira que se desenham figuras pela sombra deles, projec-
copistaria f. Ant. Officina, onde trabalham copistas de tada numa parede. (Do gr. koptein + graphein)
música. (De copista) coptographia f. Arte de recortar pedaços de cartão, de
copla f. Estrophe, pequeno grupo de versos. Quadra. (Do maneira que se desenham figuras pela sombra delles, pro-
lat. copula) jectada numa parede. (Do gr. koptein + graphein)
copo m. Pequeno vaso, proximamente cylı́ndrico, para se copu m. Bras. do N. Bebida refrigerante de cacau.
beber por elle. Conteúdo de um copo. Objecto semelhante cópula f. União ou ligação sexual. * Gram. Verbo, que
ao copo. Pl. Guarda da mão na espada. (Da mesma or. une o predicado ao nome. * Mús. Registo de órgão, que
que copa) une um teclado com outro. * Mús. ant. Série do notas
çopo, (çô) m. O mesmo que zopo. Cf. Herculano, Lendas, rápidas, que acompanham uma nota longa. (Lat. copula)
I, 266. copulação f. Ligação chı́mica. Cópula. (De copular )
copofone m. Designação hı́brida, mas vulgar, de uma série copulador m. Aquelle que copula.
de copos graduados que, friccionados pelos dedos, emittem copular v. t. Ligar. Acasalar. V. i. Têr cópula. (Lat.
sons mais ou menos agradáveis. (De copo + gr. phone) copulare)
copofónio m. Designação hı́brida, mas vulgar, de uma série copulativo adj. Que liga, que serve para ligar: conjuncção
de copos graduados que, friccionados pelos dedos, emittem copulativa. (Lat. copulativus)
sons mais ou menos agradáveis. (De copo + gr. phone) coque,1 m. Pancada na cabeça com os nós dos dedos, com
copophone m. Designação hýbrida, mas vulgar, de uma vara, cana, etc. Carolo. (T. onom.)
série de copos graduados que, friccionados pelos dedos, coque,2 m. Cozinheiro de marnotos, nas margens do Sado.
emittem sons mais ou menos agradáveis. (De copo + gr. (Do lat. coqua, se não do ingl. cook )
phone) coque,3 m. Espécie de carvão, que se obtém, destillando a
coppano m. Grande hotel indiano. hulha. (Ingl. coke)
copra,1 f. Amêndoa de côco, sêca e preparada, para della se coqueiral m. Lugar, onde crescem coqueiros.
coqueiro,1 518

coqueiro,1 m. Variedade de palmeira, que produz cocos. Cf. Tombo do Estado da Índia, 225.
coqueiro,2 m. Pop. des. Intrujão. Especulador. (De cocar ) coracora f. Embarcação asiática, o mesmo que corocora.
coqueluche f. Tosse convulsa. (Fr. coqueluche) (Do ár. corcor )
coqueluchóide f. Med. Diz-se de uma tosse, análoga á coraçudo adj. Ant. Corajoso, valente. Cf. G. Vicente,
coqueluche. I, 169. * Prov. Que tem coração duro, insensı́vel. (De
coqueta, (quê) f. Aportuguezamento do fr. coquette. Cf. coração)
Filinto, XI, 54. còradamente adv. Com côr. (De còrado)
coquettismo m. Gal. Garridice. Ar galanteador, pretensi- còradinha f. Prov. alent. Dança de roda.
oso. (De coquette) còrado adj. Que têm côr viva; rubicundo. Vermelho. Fig.
coqui m. Bella árvore fructifera, que no Japão produz o Cheio de pudor; envergonhado. (De còrar )
ébano do commércio e que começou há pouco (1898) a còradoiro m. Acto de còrar (roupa, cera, etc.). Lugar, em
aclimatar-se em Portugal. que se estende, para se còrar, (a roupa, cera, etc.).
coquilho m. Pequeno côco ou substância vegetal e dura, de còradouro m. Acto de còrar (roupa, cera, etc.).] Lugar, em
que se fazem contas de rosários, etc. * Árvore dos Açores, que se estende, para se còrar, (a roupa, cera, etc.).
(platanus orientalis). (De côco) còragem f. (V. còradoiro) * Prov. As côres do rosto. (Co-
coquı́lis f. Pequena borboleta, espécie de traça, que come as lhido em Turquel)
flôres da videira e lhe corrói os bagos. Doença das vinhas, coragento adj. O mesmo que corajoso.
occasionada por aquelle insecto. coragiás m. pl. Trı́bo de Índios do Brasil entre os rios
coquinha f. Planta cyperácea da Índia portuguesa, (hyl- Tocantins e Araguaia.
linga brevifolia, Rottb). corágicos m. pl. Monumentos que, entre os Gregos, se
cór m. (V. de-cór ) erguiam aos mestres de côro, premiados. (Do lat. chora-
corá f. Iguaria brasileira, feita de milho verde. gium)
còração f. Neol. Acto ou effeito de còrar. coraixitas m. pl. Trı́bo árabe, a que pertencia Mafoma.
coração,1 m. Órgão musculoso, que é o centro da circulação coraixı́tico adj. Relativo aos Coraixitas. M. Dialecto, que
do sangue. Sentimento moral: têr bom coração. Complexo se tornou a lı́ngua geral dos Árabes.
de faculdades affectivas: saiu-lhe do coração aquelle grito. corajado adj. Bras. de Minas Corajoso.
Consciência. Memória. Peito: apertar alguém ao cora- corajosamente adv. De modo corajoso. Com coragem.
ção. Affeição, amor. Pessôa, que alimenta sentimentos corajoso adj. Que tem coragem. Em que há coragem.
moraes e exerce faculdades affectivas. Generosidade. Pre- coral,1 m. Produção calcária, ramosa e geralmente verme-
sentimento: não sei que me diz o coração. Centro: no lha, que fórma o éixo de certos pólypos. Fig. Côr verme-
coração da Europa. Objecto, que tem a fórma de coração: lha. Pop. Vivacidade, esperteza: aquella pequena é um
presenteou-a com um coração de oiro. Animo, coragem: coral. * Pl. Excrescências carnosas e vermelhas da cabeça
“eram as palavras de Calon, tão cheias de certeza, que da- de certos animais. (Lat. coralium)
riam novos corações.” Simão de Vasc., Hist. Insulana. coral,2 adj. Relativo a côro: canto coral. * M. Canto em
Vontade. Designação de várias plantas. Nome de várias côro; canto coral.
estrêllas. * Prov. Cada um dos pesos do tear, em fórma coral,3 f. Pequena cobra venenosa da América.
de coração. * Prov. alent. Peça da forquilha, em que coral-bóla f. Serpente do Brasil.
entram os dentes e o cabo. * Peça fundida, ou formada coraleira f. Árvore, cujas flôres imitam os coraes. Embar-
de troços de carris, angular, na intersecção de via férrea. cação, para a pesca do coral.
(Cast. corazón) coraleiro adj. Relativo á pesca do coral. M. Pescador de
coração,2 m. Bras. do Rio. Varanda. coral. O mesmo que coraleira.
coração-de-gallo m. Casta de uva preta.–Coração é talvez coraliários m. pl. Classe de pólypos, a que pertencem os
euphemismo, em substituição de um t. obsceno, por que é coraes. (Do lat. coralium)
geralmente designada esta uva. * Prov. alent. Variedade coralim m. Espécie de serpente do Brasil.
de azeitona. coralina,1 f. Encrustação calcária e variegada de uma espé-
coração-de-lamarinau m. Árvore de Timor. cie de alga. (De coralino)
coração-de-nossa-senhora m. Bras. Planta dos jardins. coralina,2 f. (V. cornalina)
coráceos m. pl. Nome zoológico da famı́lia dos corvos. (Do coralı́neo adj. Que é da natureza do coral. Que tem origem
gr. korax ) nos coraes.
coracoidal adj. Anat. Diz-se do ligamento que, coralino adj. Que tem côr de coral.
aproximando-se da apóphyse coracoide, converte em ori- çorame m. O mesmo que cerome.
fı́cio a borda superior da omoplata. (De coracoide) còrante adj. Que cora ou torna vermelho: matéria corante.
coracoide adj. Recurvo. Anat. Diz-se da apóphyse, que Cf. Castilho, Fastos, II, 364.
termina exteriormente a borda superior da omoplata. * còrar v. t. Dar côr a. Tingir. Branquear (roupa, cera,
M. Nome, dado por alguns anatómicos ao acrómio. (Do etc.). Fig. Disfarçar, attenuar. V. i. Enrubescer nas
gr. korax + eidos) faces. Envergonhar-se. (Do lat. colorare)
coracoı́deo adj. O mesmo que coracoidal. Diz-se de um corás m. Peixe do Brasil.
osso independente, na espádua de alguns animaes. M. coraulo m. Aulete, que, entre os Gregos, acompanhava o
Apóphyse da omoplata. (Do gr. korax + eidos) côro.
coracoideu adj. (V. coracoı́deo) corazil m. Ant. Parte do porco, que se pagava em pensão,
coraçones m. pl. Ant. Habitantes de Coraçan, na Pérsia. nos antigos prazos e foraes. Manta de toicinho.
519 cordeiro

corbelha, (bê) f. Cestinho de vimes, vidro ou madeira, corcunhas, de loc. adv. Prov. trasm. De cócoras. (Talvez
para doces, frutas ou brindes: “mil frutos, mil corbelhas, de cócoras < cocorunhas < cocrunhas < corcunhas)
mil compotas”. Dinis, Hyssope, XXXIV. “Entretecem-se corda f. Peça de fios, unidos e torcidos uns sôbre os outros.
corbelhas”. Castilho, Geórg., 33. * Lugar, em que se col- Fio de tripa, usado em certos instrumentos. Arame, liso ou
locam os brindes de núpcias: viam-se muitos brindes na torcido, que, vibrado, produz o som de certos instrumen-
corbelha da noiva. (Do lat. corbicula) tos. Lâmina de aço, que dá movimento ás rodas dos reló-
corbol m. Árvore da Índia portuguesa. gios. Fig. Série: os rapazes formaram corda. Geom. Linha
corca f. O mesmo que alcorca. Prov. beir. Funda depres- recta, que liga dois pontos da circunferência, não passando
são natural de terreno, formada pelas águas pluviaes ou pelo centro. Anat. Prega membranosa (da glote). * Gı́r.
pelo trânsito de carros. Córrego, caminho estreito entre Cordão de oiro. Corda de vento, vento forte, que sopra
montes. por muito tempo, numa só direcção. Estar com a corda
corça,1 (côr ) f. Espécie de antı́lope, mais pequeno que a na garganta, estar em apertos, em circunstâncias graves.
cerva, com que alguns o confundiram.–Attinge apenas o Corda sensı́vel, o lado fraco do carácter de alguém; predi-
tamanho de uma cabra, e por isso a consideraram também lecção. Roer a corda, não cumprir o que prometeu. Dar
cabra silvestre. (De côrço) corda a um relógio, enrolar a lâmina, chamada corda de
corça,2 (côr ) f. Prov. trasm. Zorra rudimentar, grosseira, relógio, para que o maquinismo dêste continue ou comece
para transporte de cantaria. (Relaciona-se com o lat. cur- a mover-se. Dar corda a alguém, dar-lhe pretexto, para
sus, como côrço?) que fale muito; provocá-lo. Andar á corda, andar ao arbı́-
çorça f. Ant. Espécie de gaiola? capoeira? “...passarinhos trio de alguém. * Escol. Preparar-se todos os dias para
trazidos em gaiolas e çorças”. Fern. Mendes Pinto, Pere- dar lição e não lha pedir o professor. Pl. Mosquitos por
grin., LXXVIII. (Cp. sorça e surça) cordas, tumulto, motim, balbúrdia. (Lat. chorda)
corcalhé m. Prov. trasm. O mesmo que codorniz. (T. corda-cadeira f. Planta trepadeira da ilha de San-Thomé.
onom.) corda-de-água f. Planta trepadeira santhomense, cujo
corcel m. Cavallo, que corre muito. Cavallo de campanha. suco mata a sêde. O mesmo que aguaceiro.
(Cast. corcel ) corda-dorsal f. O mesmo que notocórdio.
corcha,1 (côr ) f. Prov. beir. (Corr. de colcha) corda-pau f. Planta trepadeira da ilha de San-Thomé.
corcha,2 (côr ) f. Cortiça. Casca de árvore. * Rolha de corda-ubuá f. Árvore da ilha de San-Thomé.
madeira, com que se tapam as bocas das peças de artilha- cordada f. Prov. minh. Grande feixe de linho, ainda não
ria, para que nellas se não introduza água. (Cast. corcha) maçado. (De corda)
corchete, (chê) m. O mesmo ou melhor que colchete. cordagem f. (V. cordame)
corchingo m. Árvore da Índia portuguesa. cordal adj. Relativo á corda-dorsal.
corcho, (côr ) m. Vaso de cortiça, usado no Alentejo. Prov. cordame m. Reunião de cordas. Conjunto dos cabos de um
Enfiada de peças de cortiça, com que se fazem fluctuar navio. (De corda)
apparelhos de pesca. * Prov. dur. Cardume, peixes em cordante f. Gı́r. Fôrca. (De corda)
bando. * Prov. alg. Cortiço das abelhas. * Prov. alg. cordão m. Corda delgada. Fileira. Série de postos milita-
Pequena tábua, em que os serventes de pedreiro levam a res, para evitar um contágio. Objecto ou órgão, que tem
argamassa. * Prov. trasm. Espécie de caixote, em que semelhança com uma pequena corda. * Bras. do Rio.
se põem as crianças, quando já pódem sentar-se. (Cast. Certo cortejo ou grupo carnavalesco. * Parte dos animaes
corcho) bovı́deos, ao longo do perineu. (Fr. cordon)
córchoro m. Planta tiliácea. cordão-de-frade m. Bras. Planta labiada, medicinal, (le-
corço, (côr ) m. Filho da corça. (Do lat. cursus, de cur- onotis nepetifolia).
rere? Em tal caso, deverı́amos escrever corso) cordão-de-san-francisco m. Bras. Planta; o mesmo que
corcódea f. Prov. Casca de pinheiro. cordão-de-frade?
corcoroca f. Bras. Pequeno peixe achatado e saboroso da cordapso m. Med. Cólica violenta.
baı́a do Rio-de-Janeiro. cordato adj. Prudente. Que tem bom senso. (Lat. corda-
corcova f. Curva saliente. Carcunda. Caminho, que dá tus)
volta. (De corcovar ) cordeação f. Acto de cordear.
corcovado m. Bras. Ave das regiões do Amazonas. cordeador m. Bras. do N. O mesmo que arruador. (De
corcovado-uru m. Ave do Brasil. corda)
corcovadura f. Acto ou effeito de corcovar. Corcunda. Cf. cordear v. t. Medir com corda. * O mesmo que alinhar.
B. Pereira, Prosodia, vb. lordosis. * Náut. Bracear (vêrgas), de modo que offereçam pouca
corcovar v. t. Curvar. Dar fórma arqueada a. (Do lat. resistência ao vento. (De corda)
concurvare?) cordeca f. Prov. Casca de pinheiro, corcódea. (Do lat.
corcovear v. i. Dar corcovos. cortex )
corcovo, (cô) m. Salto do cavallo, arqueando o dorso. cordeira f. Filha, ainda nova, da ovelha. Pelle da cordeira:
Montı́culo ou elevação de terreno. (Da mesma or. que “...beca forrada de cordeiras brancas”. Z. Brandão, Pêro
corcova) da Covilhan. (De cordeiro)
corculhér f. Espécie de cotovia. (Cp. corcalhé e carcalhota) cordeirinho m. Prov. dur. Planta de fôlhas brancas, curtas
córculo m. O mesmo que embryão. (Lat. corculum) e macias, que vegeta nas arribas do mar. (De cordeiro)
corcunda,1 f. (V. carcunda) cordeiro m. Filho da ovelha, ainda novo e tenro. Fig. In-
corcunda,2 f. Nome, que em Lisbôa, se dá ao capatão. divı́duo manso e innocente.
cordel 520

cordel m. Cordão, guita, barbante. * Livraria de cordel, alentejana. (De Córdova, n. p.)
dizia-se a livraria, que expunha os seus folhetos pendura- cordura f. Qualidade daquillo ou de quem é côrdo. Sensa-
dos á porta em cordel. * Literatura de cordel, conjunto de tez. Gravidade.
publicações, de pouco ou nenhum valor. (De corda) coré m. Árvore brasileira.
cordelejo m. Fam. ant. Reprehensão áspera. (De cordel ) coreano adj. Relativo a Coreia. M. Habitante da Coreia.
cordelinhos m. pl. Fig. Artes ou meios occultos, com que Lı́ngua agglutinativa e bárbara, vernácula na Coreia.
se encaminham certos negócios. (De cordel, por anal. com corebispo m. Aquele que, na primitiva Igreja, fazia as vezes
os cordelinhos occultos, que fazem mover fantoches) de Bispo; Arcediago. (Lat. chorepiscopus)
córdia f. Gênero de plantas, que serve de typo ás cordiáceas. corectopia f. Med. Situação anómala da pupilla, fóra do
(De Cordus, n. p. de um bot. al.) centro da ı́ris. (Do gr. kore + ek + topos)
cordı́aca f. Doença no coração dos cavallos. (Do lat. cordi- coregia f. Cargo ou funções de corego.
acus) corego m. Aquele que entre os Gregos custeava a despesa
cordiáceas f. pl. Fam. de plantas intertropicaes, arbóreas dos espectáculos. * Mestre de côro, entre os Gregos. (Gr.
e arbustivas. (De córdia) khoregos)
cordial adj. Relativo ao coração. Affectuoso. Sincero, coregrafia f. Arte de compor bailados. Arte de dançar.
franco: agradecimento cordial. M. Bebida ou medica- (De corégrapho)
mento, que conforta ou fortalece. (Do lat. cor, cordis) corégrafo m. Aquele que é versado em coregrafia. (Do gr.
cordialidade f. Affeição sincera. Amenidade e franqueza khoros + graphein)
de trato. Sinceridade. (De cordial ) coreia,1 f. Doença, que obriga a movimentos contı́nuos de
cordialmente adv. De modo cordial. certos órgãos. Nome de uma dança grega. (Gr. khoreia)
cordifólia f. Variedade de videira americana. (Do lat. cor, coreia,2 f. Insecto hemı́ptero, que vive nas plantas, e que é
cordis + folium) também conhecido por percevejo da terra. Planta primu-
cordifoliado adj. Bot. Que tem fôlhas em fórma de cora- lácea.
ção. (Do lat. cor, cordis + folium) coreico adj. Relativo á coreia1 .
cordifólio adj. O mesmo que cordifoliado. coreiro m. Aquelle, que reza num côro ou é empregado num
cordiforme adj. Que tem fórma de coração. (Do lat. cor côro.
+ forma) coreixa f. Ave pernalta, espécie de grou.
cordilha f. Chama-se assim o atum quando sái do ovo, por corema f. Gênero de pequenos arbustos, cujos frutos são
têr o feitio de uma pequena corda. (De corda) acı́dulos levemente e medicinaes. (Do gr. korema, vas-
cordilheira f. Série, cadeia, de montes. (De corda) soira)
cordilheiro adj. Açor. Velhaco. Que tem más qualidades. corenta adj. (Fórma pop. e ant. de quarenta)
(Corr. de quadrilheiro?) coreografia f. O mesmo que coregrafia.
cordina f. Prov. Baraço, com que se joga o pião. (Colhido coreográfico adj. Relativo á coreografia.
em Turquel) (Por cordinha, de corda) coreógrafo m. (e der.) O mesmo que corégrafo, etc.
cordite,1 f. Explosivo inglês. coresma f. Pop. e ant. O mesmo que quaresma.
cordite,2 f. Med. Inflamação das cordas vocais. (Do gr. coreto, (corê) m. Espécie de côro, construido ao ar livre,
khorde) para concertos musicaes. (De côro)
cordo adj. Des. (Contr. de cordato. Cf. Port. Mon. Hist., coretus m. pl. Trı́bo do alto Amazonas.
Script., 241) coreu m. Pé de um verso latino ou grego, composto de uma
cordoada f. Pancada com cordão. Cordoalha. * Aguaceiro, sı́laba longa, seguida de outra breve. (Lat. choraeus)
corda-de-água. (De cordão) corga f. O mesmo que corgo.
cordoajamento m. Ant. O mesmo que cordame. córgão m. Mad. O mesmo que corgo.
cordoalha f. Conjunto de cordas de vária espécie. Cor- corgo m. Pop. O mesmo que córrego. Prov. alent. Caminho
dame. (De cordão) apertado entre montes; corca. * Prov. alg. Terra grossa e
cordoaria f. Fábrica de cordas. Lugar, onde se vendem baixa, no sopé de encostas.
cordas. Commércio de cordas. (De cordão) corgul m. Árvore da Índia portuguesa.
cordoeira f. Nome vulgar da antidesma. corgulhada f. Prov. beir. Cambada de chouriços ou de
cordoeiro m. Fabricante ou vendedor de cordas. (De cor- frutas, que se reúnem, para se pendurarem conjuntamente.
dão) (Por cogulada, de cogular ?)
cordómetro m. Instrumento, com que se mede a grossura cori,1 m. Mammı́fero roedor da ilha de Cuba.
das cordas. (Do gr. khorda + metron) coriáceo adj. Semelhante a coiro. Duro como coiro cru.
cordovaneiro m. Aquelle, que fabrı́ca ou vende cordovão. (Lat. coriaceus)
cordovão m. Coiro de cabra, curtido, e preparado especial- coriambo m. Pé de verso grego ou latino, formado de duas
mente para calçado. (Cast. cordobán) sı́labas breves entre duas longas. (Do gr. khoreios + iam-
cordoveias f. pl. Designação vulgar das veias e tendões do bos)
pescoço. (De corda + veia) coriandro m. Designação scientı́fica do coentro. (Lat. co-
cordovês adj. Relativo a Córdova. M. Indivı́duo natural de riandrum)
Córdova. coriária f. Substância, que se emprega no curtume dos coi-
cordovesa adj. f. Diz-se de uma espécie de azeitona, grande ros. Planta, que produz essa substância. (Do lat. coria-
e carnuda. (De Córdova, n. p.) rius)
cordovil adj. Diz-se de uma espécie de oliveira minhota e coriariáceas f. pl. O mesmo ou melhor que coriarı́adas.
521 cornamusa

coriarı́adas f. pl. Fam. de plantas, que tem por typo a coriphemo m. Gênero de peixes do Atlântico, de lombo
coriária. escuro, listado de azul.
coriarina f. Alcaloide, encontrado na coriária. corisa f. Insecto hemı́ptero. (Do gr. koris)
coribante m. Nome dos sacerdotes da deusa Cibele, notá- corisantho m. Gênero de orchı́deas.
veis por certas devoções violentas. (Lat. corybantes) corisanto m. Gênero de orquı́deas.
coribânticas f. pl. Festas de Cibele, celebradas pelos cori- coriscação f. Acto de coriscar.
bantes. (De coribântico) coriscada f. Grande porção de coriscos.
coribântico adj. Relativo aos coribantes. coriscado adj. Fig. Ferido por qualquer coisa estimulante
corica f. Espécie de papagaio. ou ardente. Cf. Camillo, Volcões, 157. (De coriscar )
coricida m. Substância, que embrandece ou corrói o coiro coriscante adj. Que corisca.
ou pelle endurecida. Medicamento, que destrói os callos. coriscar v. i. Brilhar em coriscos. Brilhar como corisco.
(Do lat. corium + caedere) Relampaguear; faiscar. (Do lat. coruscare)
corı́cio m. Indivı́duo natural de Córico, cidade Cilı́cia: “co- corisco m. Faı́sca eléctrica. Centelha, que rasga as nuvens
nheci um corı́cio em annos já maduros”. Castilho, Geórg. electrizadas, sem que se oiçam trovões. * Prov. O mesmo
córico adj. Dizia-se dos versos, que o côro cantava nas peças que pedra-de-raio. (De coriscar )
theatraes. (De côro) corispermo m. Gênero de plantas, cujas sementes parecem
corı́culo m. Correia, tira de coiro. (Do lat. corium) percevejos. (Do gr. koris + sperma)
coridálida f. (V. corı́dalo) corista m. e f. Pessôa, que faz parte dos coros theatraes.
coridalina f. Alcaloide, extrahido do corı́dalo. (De côro)
corı́dalo m. Gênero de plantas fumariáceas. (Gr. koruda- coristo m. Gênero de crustáceos decápodes.
los) corixo m. Bras. de Mato-Grosso. Atoleiro, charco.
corı́don m. Miner. Alumina crystallizada, de que são espé- coriza f. (m., segundo outros) Humor das fossas nasaes,
cies a safira, o rubi, o topázio, a esmeralda, a amethysta. produzido por inflamação catarral daquelas fossas. (Gr.
corifa f. Gênero de palmeiras. (Do gr. koruphe, vértice) koruza)
corifemo m. Gênero de peixes do Atlântico, de lombo es- corizonte m. Aquele que, entre os Gregos, atribuı́a a Ilı́ada
curo, listado de azul. e a Odisseia a autores diferentes. (Do gr. khorizein, de
corifeu m. Director de córos no antigo theatro. Pessôa, que khoris, separação)
occupa o primeiro lugar numa classe ou numa profissão; corja f. Multidão, (em sentido depreciativo). Canalha; sú-
caudilho, chefe. (Gr. koryphaios) cia. * Ant. O mesmo que vinte: comprar uma corja de
corilina f. Pharm. Medicamento, derivado do mentol. (De camisas.
córilo) corla f. Prov. O mesmo que cólera, doença. (Metát. de
córilo m. Gênero de plantas cupulı́feras. (Do gr. korus) colra, contr. de cólera)
corimá f. Peixe comestı́vel do Brasil. cormedillo-papalvo m. Planta da serra de Cintra.
coriman m. Peixe do Tocantins. (O mesmo que corima?) cormenhos f. Ant. Variedade de pera, hoje desconhecida.
corimatan m. Saboroso peixe do Tocantins. cormorão m. Ave marı́tima.
corimbı́feras f. pl. Grande divisão de plantas, da fam. das corna f. Espécie de meio bastião, nas fortificações. * Ant. O
compostas, caracterizadas por terem flôres em corymbo. mesmo que corno. * Prov. alent. Chavelho de boi, appli-
(De corymbı́fero) cado a recipiente de lı́quidos ou comestı́veis e a outros usos.
corimbı́fero adj. Bot. Que tem flôres em corimbo. (Do lat. * Prov. Colhér de ponta de cabra. * Prov. minh. Buzina,
corymbus + ferre) para convocar assembleia local. * Ant. Espécie de meia
corimbo m. Bot. Conjunto de flôres, que, saı́ndo de pontos lua, feita de tecido consistente, e com que se conservavam
diversos da mesma haste, se elevam ao mesmo nivel. (Lat. erguidos os penteados. (De corno)
corymbus) cornaça m. Pleb. Marido, a quem a mulher é infiel. Cf.
corimboso adj. O mesmo que corimbı́fero. Camillo, Corja, 139.
corina f. Espécie de antı́lope. cornada f. Pancada com os cornos. Marrada.
corinda f. Planta tropical. (Do lat. cor + indicus) cornado adj. Ant. Que tem cornos. Cornı́gero. Cf. G.
corinocarpo m. Gênero de plantas mirsı́neas. Vicente, I, 251.
corinthı́aco adj. Relativo a Corintho ou aos Corı́nthios. cornadura f. Pontas dos animaes cornı́geros; chifres. (De
corı́nthio m. Indivı́duo natural de Corintho. Adj. Relativo corno)
a Corintho. cornal m. Prov. trasm. Correia, com que se prendem os
corintho adj. Variedade de uvas. Casta de videiras. (De cornos do boi ao jugo.
Corintho, n. p.) cornalão adj. Diz-se do toiro, que tem hastes muito grandes.
corintı́aco adj. Relativo a Corinto ou aos Corı́ntios. (Cast. cornalón)
corı́ntio m. Indivı́duo natural de Corinto. Adj. Relativo a cornalheira f. Planta terebinthácea. (De corno)
Corinto. cornalhuda adj. f. Prov. trasm. Diz-se de uma variedade
corinto adj. Variedade de uvas. Casta de videiras. (De de azeitona, também chamada bical, bicuda, cornicabra,
Corintho, n. p.) cornogela. (De corno)
corioide f. O mesmo ou melhor que coroide. cornalina f. Espécie de ágatha, meio transparente e de cores
córion m. Membrana exterior do féto. (Gr. khorion, coiro) differentes. (T. cast.)
corionina f. Medicamento, que é extracto de placenta e se cornamenta f. O mesmo que cornadura.
aplica contra a falta de leite. (De chórion) cornamusa f. Gaita de folles. (It. cornamusa)
cornante 522

cornante m. Gı́r. Boi. (De corno) planta gnetácea, (ephedra fragilis, Desf.)
cornar v. t. Bater ou ferir com os cornos: bois em terra cornicesto, (cê) m. Prov. trasm. Variedade de uva, ordi-
alheia, as vacas os cornam. (Colhido em Vouzela) nariamente preta e de má qualidade.
cornaria f. Antigo imposto, que pagavam os possuidores de cornichão m. Planta leguminosa, (lotus corniculatus, Lin.).
gado vaccum. (De corno) cornichela f. Casta de uva de Azeitão.
corne m. (V. trompa) (Do Ingl. korn, corno) cornicho m. Pequeno chifre. Antenna. Tentáculo de ca-
corne-inglês m. Mús. Instrumento, semelhante ao oboé. racol. * Prov. Pão, de feitio aproximado ao do chifre. *
(Fr. cor-anglais) Prov. trasm. Cada uma das pontas ou cantos do saco. *
córnea f. Anat. Membrana transparente, que deixa passar Prov. trasm. Prega de malhas, em que se começa o calca-
os raios luminosos para a pupilla do ôlho. (De córneo) nhar da meia. * Prov. trasm. Rabicho da albarda. (De
corneação f. Acto de cornear. corno)
cornear v. t. Pop. Sêr infiel a mulher a (o marido). (De córnico m. Lingua local de Cornualha, em Inglaterra.
corno) corniculáceas f. pl. Ordem de plantas, que comprehende
córneas,1 f. pl. O mesmo que cornuáceas. as saxifragáceas e as ribesiáceas. (Do lat. corniculum)
córneas,2 f. pl. Fam. de plantas dicotyledóneas, cuja ma- corniculário m. Soldado romano, que ia á frente de uma
deira é muito resistente. (De córneo) pequena divisão militar. Official inferior, adjunto a um
cornecha, (nê) f. Casta de uva. centurião, entre os Romanos. (Lat. cornicularius)
corneı́ba f. Árvore terebinthácea do Brasil. cornı́culo m. Insı́gnia que, em fórma de pequeno corno, se
corneira f. Correia, que prende o boi pelos cornos á canga concedia, como galardão, ao soldado romano, que tivesse
ou aos cornos de outro boi; cornal. (De corno) dado provas do seu valor. (Lat. corniculum)
cornejar v. i. Dilatar os cornos (o caracol). (De corno) cornicurto adj. Que tem cornos curtos. (De corno + curto)
cornel m. (Forma pop. de coronel ) cornideanteiro adj. Diz-se do toiro, cujas hastes sáem da
cornela f. T. de Penafiel. O mesmo que vaca-loira. parte mais deanteira do testo. (De corno + deanteiro)
cornelhas, (nê) f. pl. Prov. dur. Anéis de pano, que se cornı́dia f. Gênero de plantas saxifragáceas do Peru e do
enfiam nos cornos do boi, para que a base dêstes se não Chile.
fira com a correia, que prende o jugo e as molhelhas aos cornı́fero adj. Que tem cornos ou excrescência em fórma
mesmos cornos. de cornos. (Do lat. cornu + ferre)
cornelho, (nê) m. O mesmo que fungão ou cravagem, nas cornifesto m. Casta de uva tinta, trasmontana.
plantas cerealı́feras. (De corno) corniforme adj. Que tem fórma de corno. (Do lat. cornu
cornelina f. O mesmo que cornalina. Cf. B. Pereira, Pro- + forma)
sodia, vb. onix. cornifrente adj. O mesmo que cornudo. Cf. Macedo, Bur-
córneo adj. Relativo a corno. Feito de corno. Resistente ros, 250.
como corno. (Lat. corneus) cornı́gero adj. O mesmo que cornı́fero. (Do lat. cornu +
corneta, (nê) f. Instrumento de sopro, feito de corno, de gerere)
metal, etc. Buzina. * Prov. alent. Jôgo popular, em que cornija f. Molduras sobrepostas, que formam saliência na
se emprega um chavelho de carneiro. * Mús. Registo do parte superior de uma parede, de uma porta, de um móvel,
órgão. * Gı́r. O mesmo que cara: parto-lhe a corneta. M. etc. (Do it. cornice)
Corneteiro. Adj. Bras. Diz-se do toiro ou da vaca, que cornil m. T. de Miranda Correia, o mesmo que soga. (De
tem um só corno. F. pl. Ant. Espécie de meia lua, feita de corno)
bocaxim ou de outro tecido consistente, e com que dantes cornilargo adj. Diz-se do toiro, cujas hastes tem as ex-
se levantavam os penteados. (De corno) tremidades muito afastadas uma da outra. (De corno +
cornetada f. Toque de corneta. largo)
corneteiro m. Aquelle que toca corneta num batalhão. (De cornilhal m. Prov. trasm. Cada uma das pontas ou cantos
corneta) de um saco. Cp. cornicho. (De corno)
cornetilha f. Mús. Registo dos órgãos antigos. (De cor- cornilhão m. Planta herbácea e leguminosa. (Fr. cornillon)
neta) corniluzente adj. Que tem cornos luzidios. Cf. Filinto, IX,
cornetim m. Instrumento de sopro, feito de metal e com 116.
três chaves ou êmbolos. Aquelle, que toca esse instru- cornimboque m. Bras. Caixa de corno, para rapé. (De
mento. (De corneta) corno)
corneto, (nê) m. Lâmina óssea, dobrada sôbre si, dentro corninglês m. O mesmo que corne-inglês.
das fossas nasaes. (De corno) corninho m. Prov. minh. Robalo pequeno, de meio palmo,
cornialto adj. Diz-se do toiro, cujas pontas se elevam mais pouco mais ou menos.
do que é vulgar. (De corno + alto) cornı́ola f. Variedade de pedra transparente. Cornalina.
corniavacado adj. Diz-se do toiro, cujas hastes nascem (De corno)
muito atrás do testo ou da fronte. (De corno + vaca) cornı́olo m. (V. pilriteiro)
cornibaixo adj. Diz-se do toiro que tem hastes baixas ou cornipaso adj. Que tem as pontas dos cornos voltadas para
inclinadas para baixo. (De corno + baixo) os lados, (falando-se do toiro).
cornicabra f. Planta solânea. * Variedade de pêra tempo- cornı́pede adj. Zool. Cujas patas são de substância córnea.
ran, que se cultiva na região do Doiro. * O mesmo que (Lat. cornipes)
cornalhuda. (Do lat. cornu + capra) cornı́peto m. e adj. O mesmo que cornúpeto.
cornicabra-dos-algarvios f. Designação vulgar de uma cornipo m. Prov. Corno pequeno, cornicho.
523 corongo

cornisal m. Prov. alg. Coisa dura como corno. (De corno, Beiramar, 243.
sob a infl. de corniso) corografia f. Descripção de uma região ou de uma parte
corniso m. Arbusto araliáceo, espécie de abrunheiro. (De importante de um território. (Do gr. khora + graphein)
corno) corográfico adj. Relativo á corografia.
cornisolo m. Fruto do corniso. * Fam. Homem, trahido corógrafo m. Aquele que escreve sôbre corografia.
pela mulher, cabrão, corno. coroide f. Membrana da parte posterior do ôlho. Membrana
corno m. Cada uma das pontas sólidas da cabeça de alguns da pia-máter. (Gr. khoroeides)
animaes. Chavelho, chifre. Antenna ou tentáculo, compa- coroidite f. Med. Inflamação da coróide.
rável ao corno. Ponta ou objecto que tem analogia com corojo m. O mesmo que carroá.
o corno. Substância do corno: pentes de corno. * Pleb. corola f. Bot. Invólucro imediato dos estames e pistilo da
Marido, a quem a mulher é infiel. (Lat. cornu) flôr. Invólucro interno de um perianto duplo. (Lat. co-
corno-godinho m. Planta, o mesmo que tramazeira. rolla)
cornofone m. Mús. Instrumento, inventado recentemente coroláceo adj. Que tem a aparência de corola.
e destinado a substituir a trompa. corolado adj. Que tem corola.
cornofónio m. Mús. Instrumento, inventado recentemente corolário m. Consequência; proposição que se deduz da-
e destinado a substituir a trompa. quilo que se demonstrou. (Lat. corollarium)
cornogela f. Casta de azeitona, o mesmo que cornalhuda. corolı́fero adj. Bot. Que sustenta a corola. (Do lat. corolla
cornophone m. Mús. Instrumento, inventado recente- + ferre)
mente e destinado a substituir a trompa. corolifloras f. pl. Classe de plantas, de corola monopétala
cornozelo, (zê) m. Des. O mesmo que ferradura. com estames. (De corolla + flôr )
cornuáceas f. pl. Fam. de plantas, que tem por typo o coroliforme adj. Que tem fórma de corola. (Do lat. corolla
pilriteiro. O mesmo que córneas 1 . + forma)
cornucópia f. Corno mythológico da abundância. Vaso, em corolino adj. (V. coroliforme)
fórma do corno, que se representa cheio de flôres e frutos. corolı́tico adj. Archit. Diz-se das colunas com ornatos de
* Variedade de videira americana. F. pl. * Gênero de fôlhas ou flôres em espiral. (De corolla)
plantas gramı́neas. (Lat. cornucopia) corolla f. Bot. Invólucro immediato dos estames e pistillo
cornuda f. Peixe da costa do Algarve e dos Açores. (De da flôr. Invólucro interno de um periantho duplo. (Lat.
cornudo) corolla)
cornudagem f. Pleb. Conjunto dos indivı́duos, a quem as corolláceo adj. Que tem a apparência de corolla.
esposas atraiçoam. Vida de cabrão ou corno. Cf. Camillo, corollado adj. Que tem corolla.
E. Macário, 256. corollário m. Consequência; proposição que se deduz da-
cornudo adj. O mesmo que cornuto. quillo que se demonstrou. (Lat. corollarium)
cornúpeto adj. Que bate com cornos, que marra. M. Toiro. corollı́fero adj. Bot. Que sustenta a corolla. (Do lat. co-
(Do lat. cornu + petere. Cp. lat. cornupeta) rolla + ferre)
cornuto adj. Que tem cornos, cornı́fero. (Lat. cornutus) corollifloras f. pl. Classe de plantas, de corolla monopétala
córo m. Vento do Noroéste, segundo a Náutica antiga. (Lat. com estames. (De corolla + flôr )
corus) corolliforme adj. Que tem fórma de corolla. (Do lat. co-
coroá m. Planta aromática do Brasil. rolla + forma)
corôa-de-rei f. Planta liliácea, de pétalas lanceolares e ge- corollino adj. (V. corolliforme)
ralmente mosqueadas de escuro. Planta leguminosa, (tri- corollı́tico adj. Archit. Diz-se das columnas com ornatos
folium melilotes segetalis, Brot.). de fôlhas ou flôres em espiral. (De corolla)
coroação f. Acto do coroar. Esgalhos, que guarnecem a coróllula f. (Dem. de corolla)
cabeça do veado. corólula f. (Dem. de corola)
coroado adj. Diz-se de uma variedade de pero. corombó adj. Bras. do N. Diz-se das reses, que têm chifres
coroados m. pl. Antiga nação de Índios do Brasil, nas pequenos ou partidos.
nascentes do rio Embotetiú. corómen m. Des. Vestuário de rameira.
coroamento m. O mesmo que coroação. Remate. Adôrno corona f. O mesmo que corôa, em Architectura.
da parte superior de um edifı́cio. (De coroar ) coronal adj. Relativo a corôa. Que tem fórma de corôa.
coroar v. t. Cingir de corôa a cabeça de. Encimar. Rema- M. Anat. Osso correspondente á testa e á parte superior
tar. Premiar. Elevar á dignidade real. Preencher, satisfa- e anterior da cabeça. (Lat. coronalis)
zer. Rodear com um cı́rculo. (Do lat. coronare) coronário adj. Que representa a curvatura da corôa. (Lat.
coroás m. pl. O mesmo que coroados. coronarius)
coroboca f. Prov. de Minas Lugar deserto. Habitação coronarite f. Med. Arterite, nas artérias coronaes.
longı́nqua. coronco m. Árvore da Guiné portuguesa.
coroça f. Capa de palha. Palhota. * Jurisdicção abusiva, coronel,1 m. Graduação militar do commandante de um
sob capa de legal. (Cp. croça, que é a pronúncia usual.) regimento. (It. colonnello)
(Cast. coroza) coronel,2 m. Heráld. Corôa aberta, que remata superior-
corocora f. Espécie de batel da costa oriental da África. Cf. mente um escudo. (Do lat. corona)
Barros, Déc. I, l. IV, c. V. coronge m. Árvore indiana, (pongamia glabra).
corocuturu m. Bras. Espécie de gavião. corongo m. Bras. Peixe serpentiforme, semelhante ao ca-
corófia f. Molusco, que devora outros. Cf. Fil. Simões, ramuru.
coronha 524

coronha f. Parte da espingarda ou de armas semelhantes, corpo contra corpo. (Lat. corpus)
em que se encaixa ou se prende o cano. * Tudo que numa corpo-santo m. Des. O mesmo que santelmo. Cf. G.
espingarda é de madeira, excepto a vareta, ainda que de Viana, Apostilas.
madeira seja. (Do cast. cureña) corporação f. Conjunto de pessôas, sujeitas á mesma regra
coronhada f. Pancada com a coronha. ou estatuto. Indivı́duos que, collectivamente, administram
coronheiro,1 m. Aquelle que faz coronhas. ou dirigem certos negócios de interesse público. Associa-
coronheiro,2 m. Aquelle que transporta coronhos; carre- ção. (Lat. corporatio)
gador. corporal,1 adj. Que tem corpo. Relativo a corpo. Material.
coronho m. Prov. Feixe ou carga, que se leva á cabeça. * M. Des. Corpo da igreja, entre o cruzeiro e a porta
corónide f. Cornija, corôa, remate, complemento. (Lat. principal.
coronis) corporal,2 m. Pano, em que o sacerdote colloca o cálix e a
coroniforme adj. Que tem fórma de corôa. (Do lat. corona hóstia, no altar. (B. lat. corporale)
+ forma) corporalidade f. Qualidade daquillo que é corpóreo. (Lat.
coronilha f. Planta leguminosa. * Cabelleira curta de clé- corporalitas)
rigo. (Lat. coronilla) corporalizar v. i. Dar corpo a. Materializar. Tornar
coronilina f. Medicamento, extraido da coronilha. palpável, patente, evidente. (De corporal )
coronillina f. Medicamento, extrahido da coronilha. corporalmente adv. Em pessôa; pessoalmente. (De corpo-
corónium m. Phýs. Corpo, descoberto na corôa solar e, ral )
recentemente, também no ar. corporativo adj. Neol. bras. Relativo a corporações: inte-
coronoide adj. Que tem a fórma de bico de gralha. (Do gr. resses corporativos.
korone + eidos) corporatura f. Fórma externa de um corpo. Estatura.
coronoı́deo adj. Que tem a fórma de bico de gralha. (Do (Lat. corporatura)
gr. korone + eidos) corporeidade f. Qualidade daquillo que é corpóreo.
corónula f. Mollusco parasita. Pequena corôa. (Lat. coro- corpóreo adj. Relativo a corpo; corporal. Material. (Lat.
nula) corporens)
coróphia f. Mollusco, que devora outros. Cf. Fil. Simões, corporificação f. Acto do corporificar.
Beiramar, 243. corporificar v. t. Attribuı́r corpo a (o que não o tem).
coropião f. Ave brasileira. Solidificar, reunindo num corpo elementos dispersos. (Do
coropira f. Bras. (Fórma divergente de curupira) lat. corpus + facere)
cororo m. Ave da América meridional. corpulência f. Qualidade daquillo ou de quem é corpulento.
corosil m. Espécie de colmo. (Lat. corpulentia)
corovina f. Peixe brasileiro. (O mesmo que corvina?) corpulento adj. Que tem grande corpo; encorpado. Grosso.
corpaço m. O mesmo que corpanzil. Alto e grosso. Obeso. (Lat. corpulentus)
corpanço m. Ant. Corpo grande? corpanzil? Cf. Cortesão, corpuscular adj. Relativo a corpúsculos. Diz-se do systema
Subs. philosóphico, que explica os phenomenos pelo movimento,
corpanzil m. Fam. Grande estatura. Pessôa encorpada. descanso, disposição, etc., dos corpúsculos. (De corpús-
(De corpo) culo)
corpanzudo adj. Chul. Corpulento. corpusculista m. Sectário da philosophia corpuscular.
corpete, (pê) f. Peça do vestuário feminino, que se ajusta corpúsculo m. Corpo pequenissimo. Molécula. Átomo.
ao peito. Justilho. (De corpo) (Lat. corpusculum)
corpinheira f. Bras. Mulher, que faz corpinhos ou corpe- corrá m. Bras. Fruta encarnada, odorı́fera e medicinal.
tes. corré (fem. de corréu)
corpinheiro m. Fabricante de corpinhos ou corpetes para corre-caminho m. Avezinha do archipélago da Madeira,
senhora. (anthus berteloti).
corpinho m. (V. corpete) corre-campo f. Cobra venenosa do Brasil.
corpo m. Porção distinta de matéria. Tudo que tem pêso corre-costas m. Bras. Barco de cabotagem.
e extensão. Substância conformada de cada homem e de corre-vai-di-lo m. Prov. trasm. Homem ou mulher que só
cada animal. A parte material de um homem ou de um ani- cura de mexericos.
mal, vivo ou morto. Tudo que, por qualidades especiaes, correada f. Pancada com correia.
impressiona os nossos sentidos. Espessura, consistencia. correagem f. Conjunto de correias, especialmente as do
Aquillo, que constitue a essência de alguma coisa. Cadá- uniforme militar. (De correia)
ver humano. Parte do vestuário feminino, que se ajusta correame m. Conjunto de correias, especialmente as do
ao corpo. Multidão. Parte central e principal de certos uniforme militar. (De correia)
objectos. Collecção. Vulto, importância. Cooperação. correão f. Grande correia. * Prov. Alga marinha, em fórma
Regimento. Conjunto de militares que constituem arma de correia e aproveitada para adubos de terra. * Bras. de
especial. Contexto. Base. Corpo de delicto: facto mate- Minas. Cinta larga de coiro e fivela. (De correia)
rial, em que se baseia a prova de um crime. * Pop. Dar correaria f. Lugar ou casa, onde se vendem correias e outras
de corpo, defecar. * Loc. adv. De corpo bem feito, com o obras de coiro. (De correia)
fato ajustado ao corpo, sem capa nem outro agasalho. * correcção f. Acto ou effeito de corrigir. Qualidade daquillo
Loc. adv. Em corpo, sem manto, sem capa, sem agasalho. ou de quem é correcto. * Estabelecimento público, em que
* Loc. adv. Corpo a corpo, em luta, de braço a braço, de se recolhem e se corrigem menores delinquentes ou vadios.
525 correlativamente

(Lat. correctio) alent. Lugar, destinado nas feiras ao gado cavallar, muar e
correccional adj. Relativo a correcção. Diz-se do tribunal, asinino. * Prov. dur. O mesmo que corrida: á corredoura
em que são julgadas, sem assistência de jury, as causas cri- ou ás corredouras, de corrida. (De corredoiro)
minaes de menor monta. E diz-se da pena, que se applica corredouro m. Lugar próprio para corridas. (De correr )
ás contravenções e delictos de menor importância. M. Ju- corredura f. Lı́quido, que adhere ás medidas por que se
risdicção dos tribunaes correccionaes. (Do lat. correctio) vende, em prejuizo do comprador. * Correia. (De correr )
correccionalmente adv. Segundo processo dos tribunaes correeiro m. Aquelle que faz ou vende correias ou outras
correccionaes. (De correccional ) obras de coiro. (De correia)
correctamente adv. De modo correcto. Com correcção. correento adj. Semelhante ao coiro. Duro, como coiro. (De
correctivo adj. Que corrige. Próprio para corrigir. M. correia)
Aquillo, com que se corrige. Palavra ou phrase, que mo- corregedoiro adj. Des. Que pode ou deve sêr corrigido.
difica a dureza de outra. Observação; censura. Punição. corregedor m. Antigo magistrado judicial. (De correger )
Substância, que modifica o effeito ou o sabor de certos corregedoria f. Cargo ou jurisdicção de corregedor. Área
medicamentos. (De correcto) da sua jurisdicção. (De corregedor )
correcto Adj. Irreprehensivel; ı́ntegro. Honesto; digno. corregedouro adj. Des. Que pode ou deve sêr corrigido.
(Lat. correctus) corregente m. e f. Pessôa, que é regente com outrem. (De
corrector m. Aquelle que corrige. (Lat. corrector ) com... + regente)
correctório m. Des. Registo de correcções e penas. Peni- correger v. t. Ant. O mesmo que corrigir.
tencial. (De correcto) corregesco, (gês) adj. Que imita a maneira de Corrégio.
correctriz f. Superiora conventual da Ordem-terceira de Que é da escola de Corrégio, pintor. (De Corrégio, n. p.)
San-Francisco de Paula. (De corrector ) corregimento m. Des. Correcção. Multa. * Ornamento,
corredeira f. Bras. Parte de um rio, em que as águas, por alfaia: “e os corregimentos de suas capellas poremos em
differença de nı́vel, correm mais velozes, difficultando ou nossas mesquitas”. Azurara, Chrón. de D. João I, c. 69.
tornando perigosa a navegação. Gal. Rápido. Cachoeira. córrego m. Regueiro, sulco aberto pelas águas correntes.
(De correr ) Caminho estreito entre montes ou entre muros. Atalho
corredela f. Pop. Acto de correr. fundo. (Do lat. corrugus)
corredemptor m. e adj. Aquelle, que redime com outrem. correia,1 f. Tira de coiro. Planta diosmácea. * Espécie de
(De com... + redemptor ) jôgo popular. (Do lat. corrigia)
corredentor m. e adj. Aquelle, que redime com outrem. correia,2 f. Variedade de pêra grande e sucosa. (De Correia,
(De com... + redemptor ) n. p.)
corrediça f. Encaixe dos batentes de porta, janela, tampa, correia-de-inverno f. Variedade de pêra.
etc. Bastidor de theatro. Cortina de correr. Estore. (De correição f. Correcção. Visita do corregedor aos cartórios
corrediço) da sua alçada. Exame feito pelo juiz nos cartórios da sua
corrediço adj. O mesmo que corredio. comarca. * Bras. Pequena formiga preta. Prov. Vistoria
corredinha f. Andar em corredinha, transitar apressada- que, nos termos das posturas municipaes, se deve fazer ás
mente, de um lado para o outro. (Por corridinha de cor- regueiras públicas, para se verificar se cada proprietário de
rida) terreno marginal limpou a sua testada, como lhe cumpre.
corredio adj. Que corre facilmente. Que escorrega, que (Lat. correctio)
resvala. Liso: cabello corredio. Desembaraçado, facil. (De correio m. Pessôa, expressamente encarregada de levar des-
correr ) pachos, correspondência, etc. Carteiro. Repartição pú-
corredoira f. Peça, que está por baixo da mó do moinho. blica, que recebe e expede correspondência pública ou par-
* Ant. Rua larga e direita, própria para corridas. * Prov. ticular. Local, onde se recebe a correspondência, que deve
alent. Lugar, destinado nas feiras ao gado cavallar, muar e sêr expedida. Mala, em que se transporta a correspondên-
asinino. * Prov. dur. O mesmo que corrida: á corredoira cia. Correspondência. Aquelle, que traz noticias. Prenún-
ou ás corredoiras, de corrida. (De corredoiro) cio. * Combóio correio, combóio, que transporta a corres-
corredoiro m. Lugar próprio para corridas. (De correr ) pondência de umas para outras terras. * Pombo correio,
corredor adj. Que corre bem. M. Passagem comprida, or- pombo adestrado, que transporta para determinados pon-
dinariamente estreita, que estabelece communicação entre tos communicações escritas. (Do rad. de correr )
compartimentos, no interior de uma casa. Galeria em volta correitor m. Ant. Revisor de provas typográphicas. (Lat.
de um edifı́cio. Passeio de um jardim. * Viela, que separa corrector )
taboleiros, nas salinas. Passagem estreita. Utensilio de correjales m. pl. Prov. alg. Trabalhos, fadigas. (De cor-
metal, com que se tiram legumes secos de sacas ou barris. rer ?)
* Prov. minh. Aquelle, que corre por fado, lobis-homem. córrela f. Prov. O mesmo que corla; vómito bilioso. (Metát.
* Bras. Individuo, que cavalga em corridas. (De correr ) de cólera)
corredor-real m. Valla, que rodeia a salina e distribue a correlação f. Relação mútua entre pessôas ou coisas. (De
água pelas peças ou a lança na escoadeira. com... + relação)
corredora f. Grade pesada de madeira ou ferro, que corria correlacionar v. t. Estabelecer relação entre; dar correla-
verticalmente entre dois frisos, para augmentar os obstá- ção a. (De correlação)
culos na entrada de uma fortificação. (De corredor ) correlatar v. t. Estabelecer relações entre. (De com... +
corredoura f. Peça, que está por baixo da mó do moinho. relatar )
* Ant. Rua larga e direita, própria para corridas. * Prov. correlativamente adv. De modo correlativo.
correlativo 526

correlativo adj. Que constitue um dos termos da relação corporações literárias ou scientı́ficas. M. Aquelle, que se
reciproca. Em que há dependência mútua. (De com... + carteia com alguém. Aquelle, que escreve correspondên-
relativo) cias em periódicos. Aquelle, que fornece habitualmente di-
correligionário m. e adj. Aquelle, que tem a mesma re- nheiro a alguém, que reside ou estuda em terra estranha,
ligião, partido ou systema, que outrem. (De com... + dada a autorização dos legitimos superiores do forasteiro.
religião) Negociante, que tem relações pecuniárias e commerciaes
corrença f. Ant. Diarreia. (De correr ) com outro. (De corresponder )
correntão m. Prov. alent. Torrente, rio caudaloso. Adj. correspondentemente adv. De modo correspondente.
Prov. alent. Diz-se do indivı́duo lhano, affável. (De cor- corresponder v. i. Pertencer. Sêr próprio, adequado, sy-
rente) métrico: êste portão não corresponde á grandeza do edi-
corrente adj. Que corre: águas correntes. Fig. Fácil, ex- fı́cio. Retribuir equivalentemente. * V. t. Retribuir: “ó
pedito. Fluente: estilo corrente. Claro, evı́dente, sabido: maravilhas do amor divino! que mal as ponderamos! que
verdades correntes. Vulgar. F. Curso de águas vivas. Rio, peor as correspondemos! ” Luz e Calor, 341. V. p. Estar
ribeira. Correnteza. O ar que corre, vento: fecha a janela, em correlação. Cartear-se. (De com... + responder )
que vem daı́ uma corrente. Grilhão, cadeia de metal: a corretã f. O mesmo que roldana. (De correr )
corrente do relógio. Decurso. * Mús. Espécie de dança do corretagem f. Salário de corretor. Agência. (Do rad. de
século XVII e XVIII, em compasso ternário e andamento corretor )
animado. * Espécie de caixa de madeira, com o fundo fu- corretan f. O mesmo que roldana. (De correr )
rado, onde cai a calda da cana que não chegou a coalhar-se, corretor m. Agente commercial, que serve de intermediário
(nos engenhos de açúcar). Adv. Correntemente. * M. An- na compra e venda de mercadorias, papéis de crédito, etc.
dar ao corrente, estar informado, têr conhecimento. Têr Inculcador, agente. Peça do moı́nho de vento, onde gira a
saldas as contas. * Pôr ao corrente, informar, esclarecer. roda. * Deprec. Alcoviteiro. (Relaciona-se com curador,
(Lat. currens) do lat. curare)
correntemente adv. De modo corrente. Commummente. corréu m. Aquelle, que é réu com outrem. (De com... +
Vulgarmente. Com desembaraço: falar correntemente. réu)
Correctamente. corrião,1 m. O mesmo que borrelho.
correnteza f. Corrente. Série. Conjunto de edificios, dis- corrião,2 m. (V. correão)
postos em linha direita. Desembaraço. (De corrente) corrica f. Prov. Pequena roda, rodela. (De corricar )
correntiamente adv. O mesmo que correntemente. (De corrição m. O mesmo que borrelho.
correntio) corricar v. i. Prov. Andar (uma roda pequena), pelo chão.
correntio adj. Que corre facilmente. Que é usual; geral- Andar ligeiramente. Correr a passo miúdo. (De correr )
mente admittido: linguagem correntia. (De corrente) corrichar v. i. Prov. Andar apressadamente, para aqui e
corréo m. Aquelle, que é réo com outrem. (De com... + para ali. (De correr )
réu) corricho! interj. Prov. beir. O mesmo que querruche!
correpção f. Acto de tornar breve uma sýllaba longa, na corrida f. Acto de correr. Correria. Caminho percorrido
poética antiga. (Lat. correptio) entre dois pontos conhecidos. Toirada. Espectáculo ou
correr v. i. Andar depressa. Sêr transportado com veloci- exercı́cio com cavallos corredores. Affluência inopinada ás
dade. Ir rapidamente. Apressar-se. Escoar-se, passar: o casas bancárias, para levantamento de depósitos ou troca
tempo corre. Prolongar-se. Dizer-se, constar: corre que o de valores. * Gı́r. O mês. * Mús. Des. O mesmo que
Govêrno está em crise. Têr curso, circular, como moéda volata. * Prov. Peixe de corrida, peixe fresco. (Colhido
ou papel de crédito: o pataco já não corre. V. t. Per- em a Nazaré) (De correr )
correr: correr a Europa. Fazer passar ligeiramente. Fazer corrido,1 adj. Vexado. Prostituido, gasto.
andar. Estender. Perseguir na carreira: o cão correu a corrido,2 m. Bras. Espécie de cascalho.
lebre. Expulsar: corri-o de casa. Estar sujeito a: correr corriento adj. Escorregadio; macio. Cf. Barros, Déc. III,
perigo. Andar em busca de. * V. p. Espalhar-se, dizer-se, 7. (De correr )
circular. Cf. Rui Barbosa, Réplica, 159. (Lat. currere) corrigenda f. Erros, que se devem corrigir numa obra lite-
correria f. Acto de correr desordenadamente. Assalto a rária ou scientı́fica; erratas. (Lat. corrigenda)
campo inimigo. * Ant. Obrigação de fazer serviço postal, corrigibilidade f. Qualidade daquillo ou de quem é corri-
transmittindo a correspondência, de terra para terra. Cf. gı́vel.
G. Henriques, Alenquer. (De correr ) corrigı́ola f. Gênero de plantas caryophylláceas. (B. lat.
côrres m. pl. Prov. trasm. Medranças dos feijoeiros ou do corrigiola)
outras plantas trepadeiras. (Cp. corra) corrigir v. t. Emendar: corrigir provas typográphicas. Me-
correspondência f. Acto de corresponder. Troca de car- lhorar. Censurar. Reprimir: corrigir um rapaz. Modificar,
tas, bilhetes ou telegrammas. Conjunto de cartas, bilhetes temperar: corrigir a acidez de um lı́quido. (Lat. corrigere)
ou telegrammas, que são expedidos ou recebidos. Carta corrigı́vel adj. Que se póde corrigir.
a um periódico. Relações entre pessôas ausentes, que se corrijola f. O mesmo que corrigiola.
correspondem pelo correio. Correlação. Communicação corrilheiro m. Frequentador ou promotor de corrilhos.
atmosphérica entre duas aberturas ou passagens. (De cor- corrilhó m. Prov. Planta herbácea. (Colhido em Turquel)
responder ) corrilório m. Prov. beir. Multidão de gente, que vai cor-
correspondente adj. Que corresponde. Apropriado. Sy- rendo por muito tempo. Tropel de gente, que vai desfi-
métrico. Diz-se do sócio, que não é effectivo, de certas lando. (Cp. correr )
527 corso,1 (côr )

corrimaça f. Assuada. Perseguição com vaias. Pop. Cor- tra. * Pop. Rumo, caminho: tomou mau corrume. Proce-
rida. (Do rad. de correr ) dimento. (Do rad. de correr )
corrimão m. Peça longitudinal, ao lado de uma escada, para corrupção f. Acto ou effeito de corromper. Devassidão.
se firmar a mão de quem sobe ou desce. Barrote, que, nas Desmoralização. (Lat. corruptio)
embarcações, sustenta os balaústres e serve de encôsto ou corrupia f. Prov. minh. e trasm. Criança traquinas. (Cp.
parapeito. (De correr + mão) corrupio)
corrimboque m. Bras. O mesmo que cornimboque. corrupião m. Ave canora do Brasil, facilmente domesticá-
corrimento m. Acto de correr. Humor, que escorre de vel.
alguma parte do corpo. Corrimaça; vexame. M. pl. * corrupio m. Nome de vários jogos infantis. Fam. Roda-
Prov. alg. Coisa própria do tempo. (De correr ) viva, afan: andar num corrupio. * Bras. do N. Espécie
corriol m. Prov. alent. Fio resistente, formado de finı́ssimas de catavento, de pennas ou papel, para crianças. * Prov.
tiras de coiro, cortadas e tecidas em fresco. (Cp. correia) alent. Variedade de uva. (Do rad. de correr )
corriola f. Planta convolvulácea. Espécie de jôgo com uma corrupixel m. Bras. Vara longa, com um saco na extremi-
fita dobrada. Lôgro. (Cp. corrigı́ola) dade, para apanhar frutas.
corripo m. Systema de pesca, em que o anzol, em vez de corruptamente adv. De modo corrupto. Por meio de cor-
isca, é munido de um trapo branco ou chapa de metal rupção.
brilhante, para attrahir o peixe. corruptela f. Corrupção. Aquillo que é capaz de corrom-
corriqueirice f. Fam. Qualidade de corriqueiro. Coisa per. Abuso. Modo errado de falar ou de escrever uma
trivial. palavra. (Lat. corruptela)
corriqueiro adj. Habitual. Trivial. * Prov. Que leva e traz corruptibilidade f. Qualidade daquillo ou de quem é cor-
novidades. (Colhido em Lanhoso) (De corricar ) ruptı́vel. (Lat. corruptibilitas)
corritana f. (?) “chá de flôr de fugafina, sustância de cor- corruptı́vel adj. Que é susceptı́vel de corrupção; venal.
ritana.” Castilho, Méd. á Fôrça, 186. (Lat. corruptibilis)
corrixo m. Bras. Pequeno pássaro negro, que imita o canto corruptivo adj. (V. corruptı́vel )
de todas as aves. corrupto adj. Corrompido. Desmoralizado. Devasso. *
corro, (cô) m. Des. Circo para espectáculos. Assembleia. Errado, (falando-se de lı́nguagem ou de palavras, graphi-
Roda. * Bando, multidão: “ali acabárão ás mãos daquelle camente consideradas). (Lat. corruptus)
corro de pagãos.” Filinto, D. Man., II, 142. (Cp. curro) corruptor m. e adj. O que corrompe. (Lat. corruptor )
corrôa f. Ant. O mesmo que corôa. Cf. Alvará de Aff. V, corrutamente adv. De modo corruto. Por meio de corrup-
in Rev. Lus., XV, 121. ção.
corroboração f. Acto de corroborar. corrutela f. Corrupção. Aquillo que é capaz de corromper.
corroborante adj. Que corrobora. (Lat. corroborans) Abuso. Modo errado de falar ou de escrever uma palavra.
corroborar v. t. Dar fôrça a. Fortalecer. Comprovar: os (Lat. corruptela)
factos corroboraram a previsão. (Lat. corroborare) corrutibilidade f. Qualidade daquillo ou de quem é cor-
corroborativo adj. Próprio para corroborar. rutı́vel. (Lat. corruptibilitas)
corrodente adj. Que corrói. (Lat. corrodens) corrutivel adj. Que é susceptı́vel de corrupção; venal. (Lat.
corroer v. t. Roer a pouco e pouco. Carcomer. Destruir: o corruptibilis)
tempo corroeu a inscripção. (Lat. corrodere) corrutivo adj. (V. corrutivel )
corrompedor m. e adj. O que corrompe. Corruptor. (De corruto adj. Corrompido. Desmoralizado. Devasso. * Er-
corromper ) rado, (falando-se de lı́nguagem ou de palavras, graphica-
corromper v. t. Tornar podre. Estragar. Infectar. Desna- mente consideradas). (Lat. corruptus)
turar. Perverter: corromper a mocidade. Peitar: corrom- corrutor m. e adj. O que corrompe. (Lat. corruptor )
per os jurados. (Lat. corrumpere) corsa, (côr ) f. Espécie de vehı́culo, na ilha da Madeira,
corrompimento m. (V. corrupção) puxado por gente, e em que se transportam pessôas. (Cp.
corrosão f. Acto ou effeito de corroer. (Do rad. do lat. corso 1 )
corrosus) corsaco m. Espécie de cão asiático.
corrosibilidade f. Qualidade do que é corrosı́vel. corsão m. Corsa grande.
corrosı́vel adj. Susceptı́vel de sêr corroı́do. (Do lat. corro- corsário m. Navio de corso. Homem, que anda a corso.
sus) Pirata. * Açor. O mesmo que patife. Adj. Relativo a
corrosividade f. Qualidade daquillo que é corrosivo. corso.
corrosivo adj. Que corrói. Que destrói, que desorganiza. * corsear v. i. Andar a corso. (De corso 1 )
M. Substância, que corrói. (Lat. corrosivus) corselete, (lê) m. Antiga e ligeira armadura para o peito.
corrução f. Bras. Espécie de diarreia, maculo. (Cp. cast. Corpete. (Fr. corselet)
ant. corrupción) córsico adj. Relativo á Córsega. M. Habitante da Córsega.
corruche! interj. (V. querruche) (Lat. corsicus)
corruda f. O mesmo que espargo. (Lat. corruda) corsins m. pl. Mercadores italianos, que antigamente ti-
corrugada adj. f. Bot. Diz-se da prefloração irregular, nham em Lisbôa commércio de prata. Cf. Fern. Lopes,
em que as pétalas parecem amachucadas, como na flôr da Chrón. de D. Fern., c. I. (It. corsini, provavelmente de
roman, nas papoilas, etc. (De corrugar ) Caorsa n. p. de uma cidade de Piemonte)
corrugar v. t. Ant. O mesmo que enrugar. corso,1 (côr ) m. Excursão de navios, para perseguir em-
corrume m. Entalhe, em que uma peça se ajusta com ou- barcações mercantes de uma nação inimiga. Pirataria.
corso,2 (côr ou cór ) 528

Vida nômada de povos, que vivem do que roubam. (Do uma vaca ou bezerro. Cp. Alvará de D. Sebast., in. Rev.
lat. cursus) Lus., XV, 141 e 242. (Do v. hypoth. cortanhar, freq. de
corso,2 (côr ou cór ) m. Habitante da Córsega. Adj. cortar )
Relativo á Córsega. (Lat. corsus) cortante adj. Que corta: instrumento cortante.
corso,3 (côr ) m. Cardume de sardinha. (Corr. de côrcho) cortar v. t. Dividir com instrumento de gume. Separar de
corsolete, (lê) m. Ant. O mesmo que corselete. um todo, a golpes de instrumento de gume (outra parte do
corta f. Acto de cortar: anda na corta dos pinheiros. mesmo todo): cortar uma arvore; cortar um ramo; cortar
corta-água m. Ave aquática do norte do Brasil. um braço. (Em alguns casos, a serra substitue êsse instru-
corta-chefe m. Carp. Ferramenta para alisar curvas. mento) Talhar (fato). Interceptar: cortar a água da rega.
corta-forragem f. Utensı́lio para cortar ou segar forragem. Atormentar: desgraças que cortam o coração. * Talhar ou
corta-frio m. Cunha de aço, com que os ferreiros cortam dividir em duas ou mais partes (um baralho de cartas).
uma barra de ferro frio ou a golpeiam, para melhor a par- Intercalar. Fender. Obstruir. Cortar a palavra, interrom-
tirem. per, impedir que outrem continue a falar. Cortar as asas
corta-jaca f. Bras. Espécie de dança sapateada. a alguém, impedir-lhe a acção. V. i. Dar golpe. Fazer
corta-lı́nguas m. T. da Bairrada Intérprete de lı́nguas. eliminação ou deminuição: cortar nas despesas. Fazer ca-
corta-mar m. O mesmo que quebra-mar. Prolongamento minho: cortou á direita. * Marn. Gretar. Cortar direito,
angular dos pegões das pontes, para fortalecer a construc- proceder rectamente. Cortar na casaca, dizer mal, mur-
ção. murar. Cortar largo, dissipar. V. p.* Gı́r. Roubar alguma
corta-milhos m. Utensı́lio, o mesmo que corta-ferragem. coisa. (Lat. cortare)
corta-palha m. Serrote fixo, em que se corta palha que se côrte f. Residência de um Soberano. Gente, que rodeia ha-
dá ao gado. bitualmente o Soberano. Povoação, em que êste reside. O
corta-papel m. Utensı́lio de madeira ou de ôsso, ou de Govêrno de um paı́s, em relação aos de outros paı́ses: a
marfim, ou de outra substância, em fórma de faca, e pró- côrte de Madrid dirigiu uma reclamação á Itália. Pessoas,
prio para cortar papel dobrado, ou separar as fôlhas de que rodeiam habitualmente outra, lisonjeando-a e procu-
uma publicação, cortando-lhes a ligação das margens. rando agradar-lhe. Galanteio: fazer côrte. Des. Tribunal.
corta-pau m. Ave do Brasil. O mesmo que peto. Pl. Parlamento. Edifı́cio, onde está o parlamento: o Mi-
corta-raı́zes m. Agr. Utensı́lio, para separar das raı́zes os nistério apresentou-se hoje nas côrtes. (Da mesma or. que
vegetaes, destinados á ração dos animaes. Cf. Baganha, córte 2 )
Hyg. Pec., 43. córte,1 m. Acto ou effeito de cortar. Incisão. Gume. Plano
corta-trapo m. Apparelho, com que se cortam trapos, nas de uma construcção. Cada uma das faces da aduela de
fábricas de papel. Cf. Inquér. Indust., P. II, l. 3.º, 223. um arco de edifı́cio. Modo de talhar fato. Peça de pano,
corta-vides m. Agr. Apparelho, com que se cortam vides sufficiente para um objecto de vestuário: um córte de cal-
em pequenos troços, que sirvam de adubos para as terras. ças. Deminuição. Suppressão: naquella Repartição, houve
cortação f. Prov. minh. Grande mágoa; afflicção. (De córte de gratificações. * Gı́r. Roubo. (De cortar )
cortar ) córte,2 f. Malhada, curral. Lugar, em que se criam animaes
cortadeira f. Utensı́lio, com que o pasteleiro corta as mas- domésticos. * Ant. e prov. Certa extensão de terreno
sas. Cortilha. Nome de outros utensı́lios, que cortam. (De lavradio. (Lat. cors, cortis)
cortar ) corteché m. Cepo estreito, com que os carpinteiros e marce-
cortadela f. O mesmo que cortadura. neiros aperfeiçoam peças curvas; o mesmo que corta-chefe.
cortadilhos m. pl. Prov. alent. Pedacinhos de chumbo, cortejador m. e adj. O que corteja.
em que se dividiu um fragmento anguloso ou cylı́ndrico do cortejar v. t. Tratar com cortesia. Cumprimentar. Lison-
mesmo metal, e que servem como chumbo de caça. Bala jear interesseiramente. Pretender; galantear; fazer côrte a:
partida em 4, 8 ou mais partes, segundo a importância da cortejar uma dama. (De côrte)
caça a que se destina. Zagalotes. (De cortado) cortejo m. Acto de cortejar. Cumprimentos solennes. Co-
cortado adj. Que se cortou ou se separou de um todo: vides mitiva pomposa; séquito. Homenagem. * Procissão. Fig.
cortadas. Acessório: o vicio com o seu cortejo de misérias.
cortadoiro m. Prov. alg. Depressão de terreno, entre mon- corteleiro m. Bras. Boi manso, que se recolhe sempre ao
tes. (De cortar ) curral. (Por quarteleiro?)
cortador m. e adj. O que corta. O que corta carne nos cortelha, (tê) f. Córte, curral. Pocilga. * Prov. beir.
açougues. Nome de vários instrumentos que cortam. (De Lugar cerrado, onde se recolhem as crias das cabras ou
cortar ) ovelhas, para que estas dêem também leite para queijos e
cortadouro m. Prov. alg. Depressão de terreno, entre outros usos. (De córte 2 )
montes. (De cortar ) cortelho, (tê) m. Córte, curral. Pocilga. * Prov. beir.
cortadura f. Acto ou effeito de cortar. Córte. Sulco arti- Lugar cerrado, onde se recolhem as crias das cabras ou
ficial, por onde se escôam águas. Abertura entre montes. ovelhas, para que estas dêem também leite para queijos e
(De cortar ) outros usos. (De córte 2 )
cortagem f. Acto de cortar carne no açougue. (De cortar ) cortês adj. Que tem cortesia: homem cortês. Em que há
cortamão m. O mesmo que esquadro. cortesia: acto cortês. (B. lat. curtensis)
cortamento m. Acto ou effeito de cortar. cortesã f. Mulher dissoluta, que vive luxuosamente. (De
cortanheiro m. Ant. Aquelle que, em certas festas reli- cortesão)
giosas, era encarregado de cortar e repartir entre devotos cortesan f. Mulher dissoluta, que vive luxuosamente. (De
529 corvejar

cortesão) ou encobre alguma coisa. Muro, que liga dois baluartes.


cortesania f. Modos de cortesão. Pequeno muro, que resguarda um caminho, á beira de um
cortesanice f. Simulação de cortesia; urbanidade appa- precipı́cio. Fileira. (Lat. cortina)
rente. (De cortesão) cortinado m. Armação de cortinas; cortina. (De cortinar )
cortesanmente adv. (V. cortêsmente) cortinar v. t. Armar com cortina; encobrir.
cortesão adj. Relativo a côrte; palaciano. Cortês. M. Ho- cortinha f. Coirela lavradia, mais comprida que larga.
mem da côrte, áulico. Homem adulador. Aquelle que é Prov. Terreno, vedado por vallados, atrás da habitação,
cortês. * Gı́r. Chapéu fino. (Do b. lat. cortesanus) e mais extenso que o quintal ordinário. (De córte 2 )
cortesia f. Qualidade daquillo ou de quem é cortês. Deli- cortinhal m. Ant. Campo, dividido em cortinhas. Corti-
cadeza; polidez; urbanidade. Homenagem. Cumprimento, nha, cercada de sebe ou de parede.
mesura: fez-lhe uma cortesia. Modos de homem da côrte. cortinheiro m. Prov. trasm. Terreno cercado, nas vizi-
(De cortês) nhanças da povoação, mas não annexo ás habitações.
cortêsmente adv. De modo cortês. Delicadamente; com cortir v. t. (e der.) (V. curtir, etc.)
polidez. cortis m. pl. Bras. Aborı́genes de Goiás.
córtex m. Bot. Casca de árvore. Cf. Herculano, Eurico, côrto adj. O mesmo que cortado. (Part. irr. de cortar )
251. (Lat. cortex ) cortonomia f. Arte de fazer herbários. (Do gr. khorton +
corteza, (tê) f. Ant. Aquillo que se cortou ou se separou nomos)
de um todo. (De côrto) cortusa f. Planta utriculariácea.
cortiça f. Casca do sobreiro e de outras árvores lenhosas. coru m. Planta medicinal da Índia.
Engaço, baganha, que sobrenada na fermentação do mosto, coruche f. Variedade de pêra muito apreciada. (De Coru-
e á superfı́cie do azeite que se espreme no lagar. Pl. Peças che, n. p.)
de cortiça, com que se aprende a nadar. Rodas de cortiça, coruchéo m. Parte mais elevada de uma tôrre. Zimbório.
que sustentam á tona da água uma das bordas de certas Tôrre ou torreão, que corôa um edifı́cio. (Do fr. clocher )
redes. (Cp. cortiço) coruchéu m. Parte mais elevada de uma tôrre. Zimbório.
cortiçada f. Série de cortiços. Tôrre ou torreão, que corôa um edifı́cio. (Do fr. clocher )
cortical adj. Relativo á cortiça, ou á casca. Diz-se da subs- corucho m. Prov. minh. Coroça com capuz, usada pelos
tância cinzenta, que reveste a substância medullar dos rins lavradores das cercanias de Viana. Cf. O. Pratt, Ling.
e do cérebro. (Do lat. cortex ) Minh. (Cp. coruchéu)
córtice m. O mesmo que córtex. coruja f. Ave nocturna de rapina. Fig. Mulher velha e feia.
corticeira f. Lugar, onde se junta cortiça, para se vender, corujão m. (V. bufo 2 )
ou para se expedir em carregamentos. * Antiga vasilha de corujeira f. Povoação reles, em sı́tio penhascoso, mais pró-
cortiça, que levava 6 canadas. (De cortiça) prio para criação de corujas. (De coruja)
corticeiro adj. Relativo a cortiça: a indústria corticeira. M. corujeiro m. O mesmo que corujeira.
Homem, que trabalha na tirada da cortiça, nos sobreiraes. corujo m. Ant. Macho da coruja. Cf. G. Vicente, Inês
Negociante de cortiça. Pereira.
corticento adj. Que tem o aspecto ou a natureza da cortiça. corumbamba m. Bras. de Minas Acontecimento compli-
cortı́ceo adj. Feito de cortiça. cado.
corticı́cola adj. Que vive na casca das árvores. (Do lat. corumbetaru m. Bras. Planta rutácea, medicinal.
cortex + colere) corumbim m. Pastor, na Índia portuguesa. Cf. Th. Ri-
corticı́fero adj. Que produz cortiça. (Do lat. cortex + beiro, Jornadas, II, 100.
ferre) corumbins m. pl. Trı́bo indı́gena do Brasil.
corticiforme adj. Que tem a apparência de cortiça. (Do corumim m. Bras. Criado ı́ndio. (Cp. corumbins)
lat. cortex + forma) corunha f. Prov. trasm. O mesmo que caroço.
corticina f. Variedade de tanino, commum a todas as cascas coruscação f. Acto de coruscar. (Lat. coruscatio)
lenhosas dos vegetaes. (Do lat. cortex ) coruscante adj. Que corusca. (Lat. coruscans)
corticite f. Substância, composta de agglomerados de cor- coruscar v. i. Reluzir. Relampaguear; coriscar. (Lat. co-
tiça, destinada a revestir pavimentos. ruscare)
cortiçó m. Ave gallinácea de arribação, pouco maior que coruta f. O mesmo que coruto.
uma rôla. corutilho m. Bot. Barba, papilho ou pragana de algumas
cortiçol m. Ave gallinácea de arribação, pouco maior que sementes. (De coruto)
uma rôla. coruto m. O ponto mais alto de vários objectos; pináculo,
cortiçola f. Ave gallinácea de arribação, pouco maior que summidade; cocoruto: no coruto da cabeça. Pennacho ou
uma rôla. arestas do milho e de outras plantas. (Do rad. de corôa?)
cortiçoso adj. Que cria cortiça. córva Espécie de peixe, que se pesca com anzol nas costas
cortil m. Córte pequena, cortelha. do Algarve. (Cp. corvina)
cortilha f. Instrumento, em fórma de roseta, com que os corvacha f. Prov. beir. Fêmea do corvo. (De corvacho)
pasteleiros e doceiros recortam as massas; cortadeira. (Do corvacho m. Pequeno corvo.
rad. de cortar ) corveiro m. Prov. alent. e alg. Pequeno curral, coberto
cortilhar v. t. Des. Cortar em bocadinhos. de colmo, onde se prendem os chibos, até se mungirem as
cortim m. O mesmo que tanı́no. (Do lat. cortex ?) mães.
cortina f. Peça de pano, que, suspensa, resguarda, enfeita corvejar v. t. Remoer, repisar, (uma ideia, um assunto).
corvelo, (vê) 530

V. i. Crocitar. (De corvo) cosco, (côs) m. O mesmo que coscorão. * Prov. minh.
corvelo, (vê) m. e adj. O mesmo que coroense. Casca do grão de centeio ou de trigo. M. Prov. Palhiço,
corvense adj. Relativo á ilha do Corvo. M. Habitante da em que se encontram algumas espigas e grãos, na occasião
ilha do Corvo. da malha. (Colhido em Arganil) (Do cast. cuesco)
corveta, (vê) f. Navio de guerra com três mastros. * Gı́r. coscojas f. pl. Anéis de ferro, na sella de estardiota. (Cast.
Cachimbo. (Do lat. corbita) coscoja)
corvéu m. Espécie de taı́nha. coscorado adj. Que tem coscóro ou crosta. Cf. Filinto, X,
corvideos m. pl. Trı́bo de pássaros conirostros, que têm 129.
por typo o corvo. (Do lat. corvus + gr. eidos) coscorão m. Filhó de farinha e ovos. (De coscóro)
corvina f. Peixe esquamodermo. (De córva?) coscorel m. (V. coscorão)
corvineiro m. Prov. alg. Pequeno roaz, que persegue as cóscoro m. Casta de uva branca da região do Doiro.
corvinas. (De corvina) coscorrão m. Carôlo, pancada com a mão. (Cast. cuscur-
corvino adj. Relativo a corvo. (Lat. corvinus) rán)
corvo, (côr ) m. Ave carnı́vora. Constellação austral. Mo- coscorrinho m. Pop. Mealheiro. (Do rad. de coscos)
dilhão. (Lat. corvus) coscós m. Bras. Roseta de ferro, que se suspende do freio
corvo-marinho m. Ave aquática, palmı́pede, (phalacro co- do cavallo. (Cp. coscojas)
rax carbo, Leach.). cosculheiro adj. Prov. trasm. O mesmo que coscuvilheiro.
corybante m. Nome dos sacerdotes da deusa Cybele, notá- coscuvilhar v. i. Pop. Fazer mexericos, enredos; bisbilho-
veis por certas devoções violentas. (Lat. corybantes) tar.
corybânticas f. pl. Festas de Cybele, celebradas pelos coscuvilheira f. e adj. Mulher mexeriqueira; bisbilhoteira.
corybantes. (De corybântico) (De coscuvilhar )
corybântico adj. Relativo aos corybantes. coscuvilheiro m. e adj. O que coscuvilha.
corýcio m. Indivı́duo natural de Córyco, cidade Cilı́cia: “co- coscuvilhice f. Intriga, enrêdo. Bisbilhotice. (De coscuvi-
nheci um corýcio em annos já maduros”. Castilho, Geórg. lhar )
corydálida f. (V. corýdalo) coscuzeiro adj. Ant. Dizia-se do chapéu que tinha copa
corydalina f. Alcaloide, extrahido do corýdalo. alta.
corýdalo m. Gênero de plantas fumariáceas. (Gr. koruda- cosedor m. Apparelho de encadernador, para coser livros.
los) (De coser )
corylina f. Pharm. Medicamento, derivado do menthol. cosedora f. Mulher, que cose as seiras dos figos passados,
(De córylo) nos armazens em que êstes se preparam para o commércio.
córylo m. Gênero de plantas cupulı́feras. (Do gr. korus) Cf. Inquér. Industr., p. II, l. III, 147. (De coser )
corymbı́feras f. pl. Grande divisão de plantas, da fam. das cosedura f. Acto de coser.
compostas, caracterizadas por terem flôres em corymbo. coser v. t. Ligar, prender, por meio de pontos, dados com
(De corymbı́fero) um fio ou cordel enfiado numa agulha: coser a roupa. V.
corymbı́fero adj. Bot. Que tem flôres em corymbo. (Do i. Costurar. V. p. Unir-se, encostar-se: o desconhecido
lat. corymbus + ferre) coseu-se com a parede. (Lat. consuere)
corymbo m. Bot. Conjunto de flôres, que, saı́ndo de pontos cosjombo m. Árvore da Índia portuguesa.
diversos da mesma haste, se elevam ao mesmo nivel. (Lat. cosmélia m. Gênero de plantas epacrı́deas.
corymbus) cosmético adj. Diz-se dos ingredientes, com que se procura
corymboso adj. O mesmo que corymbı́fero. conservar ou restabelecer a belleza da pelle, dos dentes ou
corynocarpo m. Gênero de plantas myrsı́neas. dos cabellos. M. Qualquer das substâncias próprias para
corypha f. Gênero de palmeiras. (Do gr. koruphe, vértice) êsse fim. (Gr. kosmetikos)
corypheu m. Director de córos no antigo theatro. Pessôa, cósmico adj. Relativo ao conjunto do universo. (Do gr.
que occupa o primeiro lugar numa classe ou numa profis- kosmos)
são; caudilho, chefe. (Gr. koryphaios) cosmilra m. e f. Prov. alg. Pessôa magra e feia. (Cp.
corysto m. Gênero de crustáceos decápodes. mirrar )
coryza f. (m., segundo outros) Humor das fossas nasaes, cosmogonia f. História hypothética da formação do mundo
produzido por inflammação catarral daquellas fossas. (Gr. ou do universo. (Do gr. kosmos + gonos)
koruza) cosmogonicamente adv. De maneira cosmogónica.
cós m. Parte de vestuário, especialmente das calças, com a cosmogónico adj. Relativo á cosmogonia.
qual se cinge a cintura. Tira de pano, sôbre que se ajustam cosmogonista m. Aquelle quo trata de cosmogonia.
os punhos e o collarinho. (Do fr. cors, por corps?) cosmografia f. Descripção astronómica do mundo. (Do gr.
cosaco m. Cavalleiro ou guerreiro russo, pertencente a cer- kosmos + graphein)
tas povoações das vizinhaças do Don. Ext. Homem rude, cosmográfico adj. Relativo á Cosmografia.
feroz, meio bárbaro. (Fr. cosaque) cosmógrafo m. Aquele que é versado em Cosmografia, ou
cosanza f. Árvore de Angola, (memecylos vogelu). que trata desta ciência.
coscas f. pl. Prov. trasm. O mesmo que cócegas. cosmographia f. Descripção astronómica do mundo. (Do
coscinomancia f. Adivinhação, por meio de uma peneira. gr. kosmos + graphein)
(Do gr. koskinos + manteia) cosmográphico adj. Relativo á Cosmographia.
coscinoscopia f. O mesmo que coscinomancia. (Do gr. cosmógrapho m. Aquelle que é versado em Cosmographia,
koskinos + skopein) ou que trata desta sciência.
531 costelo, (tê)

cosmolábio m. Antigo instrumento, para tomar a altura costa,1 f. Costela. Declive, encosta. Praia, littoral; re-
dos astros. (Do gr. kosmos + labein) gião á beira-mar: a costa de Caparica. * Bras. Margem
cosmologia f. Sciência das leis geraes do mundo phýsico. do rio. * Loc. adv. De costa acima, com difficuldade:
(Do gr. kosmos + logos) “era coisa de costa acima”. Camillo, Retr. de Ricard., 47.
cosmologicamente adv. De maneira cosmológica. Cf. Filinto, VII, 49. * De costa arriba, o mesmo que de
cosmológico adj. Relativo á Cosmologia. costa acima. Pl. Dorso; parte posterior do tronco humano;
cosmólogo m. Aquelle que trata scientificamente de cos- lombo. Fig. Ausência. Parte posterior de vários objectos;
mologia. reverso. (Lat. costa)
cosmometria f. Sciência, que trata da medida das distân- costa,2 f. Variedade de maçan. (De Costa, n. p.)
cias cósmicas. (Do gr. kosmos + metron) costa-de-alvarelhos f. Variedade de pêra, muito sucosa e
cosmométrico adj. Relativo á Cosmometria. aromática.
cosmonomia f. Conjunto das leis cósmicas. (Do gr. kosmos costada f. Sinuosidade do curso de um rio. (De costa 1 )
+ nomos) costado m. Costas. Pranchas, que revestem exteriormente
cosmonómico adj. Relativo á cosmonomia. as cavernas do navio. Em genealogia, cada um dos quatro
cosmopolita m. Aquelle que se considera cidadão de todo avós de cada indivı́duo: nobre dos quatro costados. (De
o mundo. Aquelle que não tem residência fixa num paı́s, costa 1 )
e que adopta facilmente os usos das diversas nações. Adj. costal adj. Relativo a costas. M. Fardo, porção de merca-
Que é de todos os paı́ses; que anda por toda a parte. (Do doria, que se póde levar ás costas. Fios, com que se ata a
gr. kosmos + polites) meada, para que se não enrede. (De costa 1 )
cosmopolı́tico adj. Que anda por toda a parte, que rodeia costaleira f. O mesmo que costaneira.
o mundo. costalgia f. Dôr violenta na região dorsal. (De costas + gr.
cosmopolitismo m. Qualidade daquillo ou de quem é cos- algos)
mopolita. costálgico adj. Relativo a costalgia.
cosmorama m. Conjunto de quadros, que representam re- costaneira f. Primeira e última tábua de um tronco serrado
giões ou factos vários, e que são observados por apparelhos em várias fôlhas. Papel de inferior qualidade, com que se
ópticos que os ampliam. Apparelho, com que se observam resguarda um e outro lado das resmas. Papel grosso e
êsses quadros. Lugar, onde estão expostos. (Do gr. kos- ordinário. * Bras. Um dos livros em que, nas Repartições
mos + orama) públicas, se regista a cobrança dos impostos. * Ant. Ala
cosmos m. Universo. (Lat. cosmus) direita de tropas. Cf. Herculano, Lendas, 208. * T. da
cosmosophia, (so) f. Estudo mýstico do universo. (Do Bairrada. Livro de papel almaço, para apontamentos, em
gr. kosmos + sophia) loja de negócio. (Cast. costanera)
cosmosóphico, (so) adj. Relativo á cosmosophia. costaneiro adj. Relativo a costaneira. M. Lombo. (Cast.
cosmossofia f. Estudo mı́stico do universo. (Do gr. kosmos costanero)
+ sophia) costeagem f. Acto de costear. Cf. Camillo, Noites de
cosmossófico adj. Relativo á cosmosofia. Insómn., IX, 5. Bras. O mesmo que cabotagem.
cosmurgia f. Criação do mundo. costear v. t. Rodear. Seguir de perto. Navegar junto á
cosque m. Gı́r. Casa. (Cp. quiosque) costa de: costear o Algarve. * Bras. Arrebanhar (o gado),
cosqueadura f. Acto de cosquear. ou habituá-lo a reunir-se em certos pontos da fazenda. V.
cosquear v. t. Bater, tosar, sovar. (Cp. coscorrão) i. Navegar junto á costa. (De costa 1 )
cosquinhas f. pl. Prov. trasm. O mesmo que cóscas. costeio m. Bras. Acto de costear ou arrebanhar o gado.
cossa f. Pop. O mesmo que acossa. costeira f. Ant. Costa marı́tima. Prov. O mesmo que
cossairo m. Ant. O mesmo que corsário. Cf. Eufrosina, encosta. (De costeiro)
acto I, sc. 3. costeiras f. pl. Peças, que reforçam o mastro de navio,
cossas m. pl. Uma das trı́bos dos Landins, na África orien- ligando-se-lhe aos lados. (De costa 1 )
tal. costeiro adj. Relativo á costa: navegação costeira. Que
cosseira f. Um dos pranchões que consolidam interiormente navega junto á costa, ou de pôrto a pôrto na mesma costa:
o navio. (Por coiceira? Em tal caso, cosseira é graphia navio costeiro. (De costa 1 )
errónea) costela f. Osso chato, curvo e alongado, que, partindo da
cossinete, (nê) m. Neol. Peças ôcas ou semi-cylı́ndricas espinha dorsal, fórma com outros a caixa thorácica: na
de madeira ou metal, entre as quaes giram as extremidades quéda, partiu as costelas. Caverna (de embarcação). Ar-
de um eixo. (Fr. coussinet) madilha para pássaros. Bot. Nervura média de algumas
cóssios m. pl. Insectos seticórneos da ordem dos lepidópte- fôlhas. (De costa 1 )
ros. (Do lat. cossus) costelame m. Chul. As costas, as costelas: olha que te
cosso, (cô) m. Prov. trasm. Lugar florido, onde pascem apalpo o costelame com um cacete.
abelhas. Ant. Curso, andamento, rapidez. Acto de correr costelão m. Prov. Armadilha para pássaros, formada por
atrás, perseguindo. Acto de bater e percorrer o mato, para um arco, que tem pendente uma rêde cónica. (De costela)
caçar: “tomar cabras silvestres a cosso”. Ethióp. Or., II, costeleta, (lê) f. Costela de certos animaes, separado com
376. (Alter. de corso) carne adherente. (De costela)
cossolete, (lé) m. (V. corselete) costella f. (V. costela)
cossoleto, (lé) m. (V. corselete) costelo, (tê) m. Prov. Armadilha, o mesmo que costilha,
cossumo m. Arvore da Índia portuguesa. ou pescócia.
costilha 532

costilha f. O mesmo que costela, armadilha. * Pl. Mús. certo fim. Citação, nota, referência, á margem de um li-
Os lados da caixa harmónica, nos instrumentos de corda. vro. For. Letra, com que se classificam as peças de um
(Cast. costilla) processo. Geod. Differença de nivel, entre qualquer ponto e
costilhar m. Bras. do S. Conjunto das costelas do corpo. aquelle que se toma para origem.–Há cotas pretas, quando
Parte do corpo, onde há as costelas. (Cast. costillar ) se referem ao terreno, sendo o respectivo número indicado
costinha,1 f. Casta de uva do districto de Leiria. (Cp. a tinta preta; há cotas vermelhas, quando se referem ao
costa 2 ) projecto, sendo o respectivo número escrito a tinta encar-
costinha,2 f. T. da Bairrada. O mesmo que costela do nada; e há cotas azues, quando se referem aos pontos, em
corpo do homem ou dos animaes. (De costa 1 ) que o projecto tem o nivel do terreno. * Adj. f. Diz-se
costo... pref. Anat. (Serve para designar as costas) da parte proporcional, com que cada um de vários indivı́-
costo-abdominal adj. Anat. Relativo ás costas e ao ab- duos tem de contribuir com elles para determinado fim: já
dome. paguei a minha cota parte. (Lat. quota)
costo-clavicular adj. Relativo ás costas e á clavicula. cota,3 f. Antiga medida da Índia portuguesa.
costo-escapular adj. Anat. Relativo ás costas e á omo- cota,4 f. O lado opposto ao gume de uma ferramenta.
plata. cota,5 f. Peixe cartilaginoso e variegado dos mares do Sul.
costo-esternal adj. Relativo ás costas e ao esterno. cotação f. Acto ou effeito de cotar. * Determinação dos pre-
costo-marsupial adj. Diz-se dos músculos abdominaes da ços das mercadorias, tı́tulos, acções de Bancos ou fundos
salamandra. públicos nas Bôlsas ou praças de commércio. Exposição
costo-pubiano adj. Anat. Diz-se de um músculo do lado desses preços. * Fig. Conceito, aprêço: tem cotação fraca
direito do baixo-ventre. aquelle sujeito.
costo-thorácico adj. Relativo ás costas e ao thórax. cotada f. Prov. trasm. Pancada com a cota de uma ferra-
costo-vertebral adj. Relativo ás costelas e ás vértebras. menta. (De cota 4 )
costra, (côs) f. (V. crosta). Cf. Th. Ribeiro, Jornadas, I, cotado adj. Avaliado; apreciado: é um livro bem cotado.
156. (De cotar )
costumado adj. Habitual; usado. Acostumado. M. Aquillo cotador m. Aquelle que põe cotas. (De cotar )
que está em costume, que é usual. (De costumar ) cotamento m. Acto de cotar (autos).
costumagem f. Ant. Costume. Direito, baseado nos cos- cotangente f. Geom. Tangente do complemento de um
tumes. (B. lat. costumago) ângulo. (De com... + tangente)
costumança f. Ant. O mesmo que costumagem. cotanilho m. Fios microscópicos, que se criam em alguns
costumar v. t. Têr por costume; têr o hábito de: costuma vegetaes. (De cotão)
levantar-se cedo. Habituar, acostumar: costumar os filhos cotanilhoso adj. Que tem lanugem ou cotanilho.
á obediência. * V. i. Estar acostumado. cotanoso adj. O mesmo que cotanilhoso.
costumário adj. O mesmo que consuetudinário. (De cos- cotão m. Lanugem de alguns frutos. Pêlo, que se separa do
tume) pano, pelo uso ou pelo attrito. Cisco, particulas, que se
costume m. Uso; prática geralmente observada. Jurispru- juntam ao fato, ao chão, ás paredes, aos móveis, em que
dência, baseada no uso e não em lei escrita. Modo vulgar. não há limpeza, (Ár. coton)
Particularidade. Moda. Pl. Comportamento. Em lin- cotar v. t. Pôr cota em. Fixar a taxa de. Indicar o nı́vel de.
guagem forense, relações de parentesco, amizade ou ódio (De cota 2 )
da testemunha para quem é parte no processo. * T. de cotarnina f. Base chı́mica, producto do desdobramento da
Ajudá. Tributo, pago ao rei de Daomé. (Do lat. hyp. narcotina.
consuetumen) cote,1 m. Loc. adv. De cote, ou a cote, quotidianamente.
costumeira f. Usança; costume de pouca importância. (De Cf. Castilho, Fastos, II, 503.
costume) cote,2 m. Pedra de afiar, de amolar. (Do lat. cos, cotis)
costumeiro adj. Costumário, usual. Cf. Camillo, Livro cote,3 m. Náut. Nó falso, que se dá num cabo de embarca-
Negro, 216. ção. Tortuosidade de um mastro.
costura f. Acto, effeito, arte, ou profissão, de coser. Peças çoteia f. Prov. alg. Eirado ou terrado, em substituição do
de estôfo ou coiro, cosidas uma á outra. Cicatriz. Fenda. telhado. O mesmo que assoteia. (Cp. sótão) f. (Melhor
(Lat. hyp. consutura) escrita que a usual, soteia. V. soteia)
costurar v. i. Trabalhar em costura; coser. coteira f. Ant. Pequena pipa.
costureira f. Mulher, que se emprega em trabalhos de cos- coteiro m. Prov. Montı́culo de terra ou de areia.
tura. cotejador m. Aquelle que coteja.
costureiro m. e adj. Diz-se de um músculo comprido e es- cotejar v. t. Examinar cotas, confrontando-as. Confrontar,
treito da região antero-interna da coxa.–Diz-se assim, por- comparar: cotejar dois autores. (De cota 2 )
que serve para se cruzar uma perna sobre a outra, como cotejo m. Acto de cotejar.
usam geralmente costureiras e alfaiates. Cf. J. A. Serrano, cotete, (tê) m. Ave palmı́pede, cujas asas são simples co-
Osteologia. (Cp. costureira) tos, e que é também conhecida por sotilicário. (De côto)
cota,1 f. Vestimenta, que usavam sôbre a armadura os ca- coteto, (tê) m. Pop. Homem muito baixo. (De côto)
valleiros antigos. Espécie de gibão. * Ant. Corpete de cothurnado adj. Que tem cothurnos. Que tem fórma de
dama. (Do ingl. coat) cothurno; acothurnado. (Lat. cothurnatus)
cota,2 f. Determinada porção; quinhão; prestação. Quan- cothurno m. Antigo borzeguim. Meia curta, peúga. *
tia, com que cada indivı́duo de um grupo contribue para Prov. minh. Meia sem pé, que cobre a perna, desde o
533 couce

joêlho ao artelho. (Lat. cothurnus) semelhantes a cotão.


cotia,1 f. Antiga embarcação oriental. cotonoso adj. Cotonı́gero. Feito de algodão. Que tem al-
cotia,2 Casta de figueira algarvı́a. godão.
cotiado adj. Usado a cote. Roçado, deteriorado pelo uso, cotovelada f. Pancada com o cotovelo.
(falando-se do fato ou peça de vestuário). (De cotiar ) cotovelão m. Pancada com o cotovelo. Cf. Arn. Gama,
cotiar,1 v. t. Usar a cote, todos os dias. Gastar com o uso, Motim, 959 e 376; Guilh. Braga, Heras, 247; Bern. Ma-
pôr no fio, (falando-se de fato). (De cotio) chado, Notas de Um Pai.
cotiar,2 v. i. Prov. minh. Fazer escárneo; motejar. (Co- cotovelar v. t. (e der.) O mesmo que acotovelar, etc.
lhido na Póvoa de Varzim) cotovelo, (vê) m. Ângulo saliente na articulação do braço
cotiara f. Bras. Nome vulgar do urutu. com o ante-braço. Canto; esquina. Nó de videira. Parte
cotica f. Heráld. Peça estreita que atravessa o escudo nos recurva da baioneta em que a fôlha se liga ao alvado. *
brasões. (Do b. lat. coticium) Curva de 90 graus e raio curto nas tubagens. * Falar pelos
coticado adj. Que tem cotica. cotovelos, falar muito e com desembaraço. Enseada, ou
cotı́cula f. Pedra de toque do oiro e da prata. (Lat. coti- recanto de abrigo, em baı́a ou rio. (Do lat. hyp. cubitelus)
cula) cotovelosa f. O mesmo que pêra-de-sete-cotovelos. (De
cótila f. O mesmo que cótilo. cotovêlo)
cotiledonário adj. Relativo aos cotilédones. cotovia f. Pequena e cinzenta ave campestre, que canta de
cotilédone m. Apêndice carnoso do embrião dos vegetaes, madrugada e é uma espécie de calhandra. * Gı́r. Garrafa.
que têm aparentes os órgãos sexuaes. Planta crassulácea. cotovia-galucha f. O mesmo que carreirola.
(Do gr. kotuledon) cotra, (cô) f. Prov. trasm. Crosta de immundı́cie, que se
cotiledóneas f. pl. Famı́lia de plantas, caracterizadas por fórma no fato dos sardinheiros e nas mangas da véstia de
terem um ou dois colitédones. (De cotiledóneo) crianças ranhosas. (Corr. de crosta)
cotiledóneos adj. Que tem cotilédones. cotrala f. Prov. Trasm. O mesmo que bélfa ou molhelha.
cotiléforo adj. Que tem cótilos. (Do gr. kotule + phoros) cotreia f. Bras. do N. O mesmo que cachaça.
cotilhão m. Espécie de dança, com que se terminam alguns cotrim m. Antiga moéda portuguesa. * Peixe de Portugal.
bailes, e em que se intercalam diversões mimicas e facetas. cotrofe m. Prov. trasm. O mesmo que catrofa.
(Fr. cotillon) cotroso adj. Prov. trasm. Diz-se do indivı́duo que tem
cótilo m. Anat. Cavidade de um ôsso, na qual se articula a cotra no fato.
extremidade de outro. (Do gr. kotule) cotruco m. Bras. do N. Vendedor ambulante de fazendas e
cotiloide adj. Anat. Diz-se da cavidade óssea, em que se objectos de armarinho.
articula a cabeça do fêmur. Que tem fórma de escudela. cotubana f. Aforamento perpétuo, na Índia portuguesa.
(Do gr. kotule + eidos) cótula f. Gênero de plantas herbáceas. (Lat. cotula)
cotiloı́deo adj. O mesmo que cotiloide. cotulo m. (e der.) O mesmo que cogulo, etc.
cotim m. Espécie de tecido de linho ou de algodão. (Fr. coturnado adj. Que tem coturnos. Que tem fórma de co-
coutil ?) turno; acoturnado. (Lat. cothurnatus)
cotinga f. Ave insectı́vora, de côres vivas. coturno m. Antigo borzeguim. Meia curta, peúga. * Prov.
cotio,1 m. Uso quotidiano. * Loc. adv. A cotio, o mesmo minh. Meia sem pé, que cobre a perna, desde o joêlho ao
que a cote. (Do lat. quotidie) artelho. (Lat. cothurnus)
cotio,2 m. Variedade de figo branco e grande. cótyla f. O mesmo que cótylo.
cotitiribá m. Bras. Árvore fructı́fera dos sertões. cotyledonário adj. Relativo aos cotylédones.
cotito adj. Fam. ant. Curto e mal feito. Mal acabado. (De cotylédone m. Appêndice carnoso do embryão dos vege-
côto) taes, que têm apparentes os órgãos sexuaes. Planta cras-
cotização f. Acto de cotizar. sulácea. (Do gr. kotuledon)
cotizar v. t. O mesmo ou melhor que quotizar. cotyledóneas f. pl. Famı́lia de plantas, caracterizadas por
cotizável adj. Que se póde cotizar. terem um ou dois colytédones. (De cotiledóneo)
coto m. Espécie de saltério, usado pelos Japoneses. (T. jap.) cotyledóneo adj. Que tem cotylédones.
cotó,1 m. Des. Grande faca; cutello: “As espadas largas cotyléforo adj. Que tem cótylos. (Do gr. kotule + phoros)
degeneravam em cotós”. Bernárdez, N. Floresta. (Fr. cou- cótylo m. Anat. Cavidade de um ôsso, na qual se articula
teau) a extremidade de outro. (Do gr. kotule)
cotó,2 m. Bras. Homem aleijado. Rapaz de pequena esta- cotyloide adj. Anat. Diz-se da cavidade óssea, em que se
tura. * Namorado sem ventura ou preterido. (Relaciona- articula a cabeça do fêmur. Que tem fórma de escudela.
se com côto 1 ?) (Do gr. kotule + eidos)
cotó-cotó m. Planta rubiácea do Brasil. cotyloı́dio adj. O mesmo que cotyloide.
cotoco, (tô) m. Bras. do N. O mesmo que tôco ou côto couça f. T. de Braga Lagarto grande, que destrói as abelhas.
(de vela). Pedaço de faca. coução m. Prov. O mesmo que couceira; couceira grande.
cotoı́na f. Medicamento contra a diarreia rebelde. (De coice)
cotonária f. Planta, cujas fôlhas tem o aspecto e a maciez couçar v. t. Prov. minh. O mesmo que calçar. Aconchegar.
do algodão. (De cotão) couce m. Rètaguarda, traseira, parte posterior de alguma
cotoneira f. (V. cotonária) coisa. * Dente da rabiça. Calcanhar. Pancada com o
cotonia f. Des. Pano de algodão. (Do ár.) calcanhar, com o pé, com a pata. Coiceira. Fig. pop.
cotonı́gero adj. Bot. Revestido de lanugem ou de pêlos Brutalidade. Ingratidão. (Lat. calx )
coucear 534

coucear v. t. e i. Dar couces. Medida agrária, equivalente a 100 braças de comprimento


couceira f. Couce da porta. Parte da porta, em que se e 10 de largura. Des. Casal. (Do b. lat. quarellus, contr.
pregam os gonzos ou dobradiças. Soleira da porta. * Va- de quadrellus, do lat. quadrum)
riedade de uva preta da região do Doiro. (De coice) coureleiro m. Aquelle que antigamente repartia as terras
couceiro m. T. da Nazaré. Um dos homens que levantam incultas, ou as conquistadas, pelos povoadores que iam
a rede, e que trabalha atrás dos outros. Adj. Bras. Que arroteá-las ou habitá-las. (De coirela)
costuma dar couces. (De coice) couro m. Pelle dura de alguns animaes. Pelle da cabeça hu-
coucelo m. Planta crassulácea, o mesmo que conchelo, mana. Fig. Pelle. Rameira desprezı́vel e de idade madura.
a que na Beira-Alta chamam couxilgo e na Beira-Baixa * Prov. beir. Estar em couro, estar nu. (Lat. corium)
coussilho.–Há desta Planta duas espécies pelo menos: uma, courona f. Rameira. Cf. Macedo, Burrão, 5.
em fórma de pequena umbella; outra, que se desenvolve em cousa f. Qualquer objecto inanimado. Aquillo que existe
fórma de grãos de arroz e que se chama arroz dos telhados. ou póde existir. Realidade; facto: essa é que é a cousa.
Cf. Desengano da Med., 121. (Cp. conchelo) Negócio: tenho uma cousa a tratar. Acto. Causa. Espécie.
coucés m. Medida itinerária da antiga Índia portuguesa. Mystério: aı́ há cousa. Pl. Bens. (Do lat. causa)
coucil m. Prov. trasm. Espigão de madeira na coiceira das cousada f. Prov. burl. Cousa que se não quer declarar: é
portas, o qual gira sôbre o lado côncavo de um fundo de cá uma cousada. (Colhido em Turquel)
garrafa ou sôbre um tacão de sapato velho. (De coice) cousar v. i. Prov. trasm. Fazer alguma cousa.
coucilhão m. Prov. trasm. Peça, em que se embebem as couseiro m. Livro de notas e apontamentos, usado na In-
entriteiras do carro. (De coice) quisição. (De coisa)
coucilho m. Prov. trasm. O mesmo que coucil. cousı́ssima f. Fam. Us. na loc. cousı́ssima nenhuma,
couco m. Bras. Árvore silvestre, cuja madeira se emprega absolutamente nada.
em obras de carpintaria. couso m. Chul. Qualquer sujeito; fulano: aquelle couso
couçoeira f. Bras. e prov. O mesmo que couceira. Prov. saiu-me um traste! (Cp. coisa)
Pessôa estúpida. coussilho m. Prov. beir. O mesmo que coucelo.
coudel m. Antigo capitão de cavallaria. (Do lat. capitellum) coutada f. Terra defesa; cerrado. (De côito)
coudelaria f. Cargo de coudel. Casa, estabelecimento, coutamento m. Acto de coutar. Cp. Herculano, Hist. de
em que se trata do aperfeiçoamento das raças cavallares, Port., IV, 272, 274, 276 e 279.
velando-se pela respectiva e conveniente procriação. (De coutar,1 v. t. Tornar defesa (uma propriedade), prohibindo
coudel ) a entrada nella, ou dando-lhe certos privilégios. * Ant. O
coudélico adj. Relativo a coudelarias. (De coudel ) mesmo que acoitar. (De côito)
coudilho m. Prov. trasm. Linhol dos sapateiros. coutar,2 v. t. Ant. Aprehender, tirar: “...as quaes callças e
coudra f. Ant. O mesmo que cócedra. chapeo lhe coutara André Nogueira”. Alvará de D. Sebast.,
coumarina f. Planta leguminosa, medicinal, (dipterix te- in Rev. Lus., XV, 217. (Do lat. captare)
traphylla), também chamada fava tonca. coutaria f. Offı́cio de couteiro.
coumarourama f. Árvore leguminosa do Brasil. couteiro m. Aquelle que guarda as coutadas, os côutos. (De
couquilha f. Prov. minh. Peça de madeira, com que se côito)
remenda a parte superior dos coucões, quando êstes se gas- coutelho, (tê) m. Pomar cercado. Quinchoso; cerrado;
tam com o attrito do eixo. (De coucão) chouso. (De côito)
couquilhada f. Prov. trasm. O mesmo que cotovia. coutio m. Ant. O mesmo que couto 2 .
coura f. Antigo gibão de couro, para guerreiros. * Ant. O couto,1 m. Medida antiga, talvez o mesmo que côvado.
mesmo que couraça. (Lat. cubitus. Cp. côto 1 )
couraça f. Armadura para o peito. Revestimento de navios couto,2 m. (e der.) Terra coitada, defesa, privilegiada. (Do
com ferro ou outro metal. * Fig. Aquillo que serve de lat. cautus)
resguardo contra a maledicência ou contra a má sorte. (De couval m. Terreno, em que crescem couves.
coiro) couvana f. Planta da serra de Cintra. (De couve)
couraçado adj. Revestido de metal: navio couraçado. M. couve f. Planta hortense, que abrange várias espécies. *
Navio couraçado. Variedade de pêra de Penafiel. (Do lat. caulis?)
couraçar v. t. Armar de couraça. Revestir de aço ou de couveflor f. Variedade de couve, (brassica oleracea botry-
outro metal (navios). Abroquelar, proteger. Tornar im- tis), caracterizada por seus pedúnculos floraes, que fór-
passı́vel. (De coiraça) mam, antes de se abrirem, massa carnuda.
couraceiro m. Soldado, que tem couraça. couveira f. Prov. Pé de couve.
courama f. Porção de couros. * Bras. do N. Vestuário de couveiro adj. Pop. Em que se plantam couves. Proprio
couro, para vaqueiro. (De coiro) para plantação de couves: “Fevereiro couveiro afaz a perdiz
courana m. Variedade de cestro do Brasil. ao poleiro; Maio couveiro não é vinhateiro”. Prolóquios
courão m. Chul. Rameira velha. * Variedade de uva. (De pop.
coiro) couxilgo m. Prov. beir. O mesmo que coucelo.
courato m. Prov. trasm. Couro de porco. Pedaço de couro cova f. Abertura na terra. Escavação. Caverna. Cavidade.
duro. Depressão em qualquer superfı́cie. Alvêolo. Sepultura. *
courear v. t. Bras. do S. Extrair o couro de (um animal). Loc. fam. Cova do ladrão, depressão entre o pescoço e a
coureiro m. Vendedor de couros; samarreiro. nuca. Cf. Hist. Insulana, II, 34. * Estar com os pés para
courela f. * Porção de terra cultivável, longa e estreita. Ant. a cova, estar em vésperas de morrer. (B. lat. copha)
535 cozimento

covacho m. Pequena cova. coxa-de-freira f. Variedade de pêra.


covacova m. Bras. Passarinho cinzento, de cauda comprida, coxal adj. Relativo á coxa.
e cujo canto parece exprimir o seu nome. Cf. B. C. Rubim. coxalgia f. Dôr intensa na articulação superior da coxa. (T.
Vocab. Bras. hybr., do lat. coxa + gr. algos)
covada f. Prov. beir. e dur. Depresão de terreno; pequena coxálgico adj. Relativo a coxalgia.
planı́cie entre montes; valleiro. (De cova) coxanga m. Prov. beir. Designação depreciativa do indivı́-
côvado m. Antiga medida de comprimento, equivalente a duo coxo.
66 centı́metros. * Ant. Parte, onde a caverna de um navio coxé adj. Bras. do N. O mesmo que caxingó.
começa a fazer volta para cima. (Lat. cubitus) coxeadura f. Acto de coxear.
covagem f. Acto de cavar sepultura. Preço dêsse acto. (De coxear v. i. Andar, inclinando-se para um dos lados, por
cova) defeito ou doença num pé ou numa perna. Vacillar. Fig.
coval m. Divisão do terreno de um cemitério, na qual se Sêr imperfeito. (De coxo)
podem abrir sepulturas. Ant. Divisão de terra para se- coxeira f. Manqueira de animaes. (De coxo 1 )
menteira. (De cova) coxelo m. Gênero de insectos coleópteros. (Do rad. de coxa)
covanca f. Bras. do Rio. Terreno cercado de morros, com coxêndico adj. Anat. Diz-se dos ossos dos quadrı́s, que,
entrada natural por um lado. (De cova) com o sacro, formam a bacia ou pelve.
covão m. Grande cova. coxete, (xê) m. O mesmo que coxote.
covarde m. (e der.) O mesmo que cobarde, etc. cóxia f. Gênero de plantas primuláceas.
covardo adj. Outra fórma de cobarde. Cf. Eufrosina, 38 e coxilar v. i. (e der.) (V. cochilar, etc.)
287. coxilgo m. Prov. beir. O mesmo que coucelo.
covata f. Prov. O mesmo que covacho. coxilha f. Bras. do S. Lomba prolongada, em que há pastos.
covato m. Offı́cio de coveiro. Lugar, em que se abrem sepul- Pequeno monte, separado de outro por valles cobertos de
turas. Buraco, no fundo da manta do bacêllo, em que êste mato.
se aconchega com terra para lançar raı́zes. * Prov. alent. coxim m. Almofada, que serve de assento. Espécie de sofá
Folhagem sêca, que se queima, sotoposta a uma porção de sem costas. Parte da sella, em que se assenta o cavalleiro.
terra, para adubo do solo. (De cova) Pequena almofada de máquina eléctrica. Nome de vários
côvedo m. Ant. Cotovelo. Joelheira de bêsta. (Da mesma objectos, que servem de assento a alguma coisa ou têm
or. de côvado) analogia com almofada. (Do fr. coussin)
còveiro m. Prov. alent. Cabana, junto á malhada, onde coxinilho m. Bras. Pano de lan, que se estende sôbre a
se guardam os cabritos, para se lhes ordenharem as mães. sella do cavallo. (Cast. cojinilho)
(Talvez de cova) coxı́pede adj. Aleijado dos pés ou de um pé; manco. Cf.
covelite f. Espécie de calcosina azul escura. Filinto, X, 63. (Do lat. coxus + pes)
covellite f. Espécie de chalcosina azul escura. coxite f. Med. Arthrite aguda coxo-femoral. (De coxa)
covendedor m. Aquelle que, com outrem, vende um ob- coxivorado m. Tributo, que depois se chamou foro, e que as
jecto possuı́do em commum. (De com... + vendedor ) antigas communidades indianas pagavam ao rei de Canará
covil m. Cova de feras. Lugar, onde se occulta o coêlho, e depois aos dominantes moiros e maratas, para os ajudar
a lebre, etc. Lugar, onde se acolhem malfeitores. Casa contra os salteadores.
escura e miserável. Alcoice. (Do lat. cubile) coxo,1 (cô) adj. Que coxeia. Fig. Incompleto. Diz-se de
covileiro adj. Diz-se do caçador que, pelas pègadas da caça qualquer objecto, a que falta um pé ou uma perna: mesa
de pêlo, vai dar com ella. (De covil ) coxa. M. Aquelle que coxeia. (B. lat. coxus)
covilhete, (lhê) m. Prato pequeno. * Tigelinha, pequena coxo,2 (cô) m. Prov. trasm. Designação genérica de
malga. Espécie de copo de folha, de que se servem alguns qualquer animal peçonhento. Espécie de erupção cutânea,
prestidigitadores. * Adj. Diz-se do engenho de açúcar, que se attribue á passagem de animálculos venenosos pela
movido por águas que vêm de pouca altura. (De covo? roupa que estava no estendedoiro.
Por cubilhete, de cuba?) coxo-vertebral adj. Relativo ás coxas e ás vértebras.
covinha f. Pequena depressão natural sôbre o queixo ou na coxote m. Parte da armadura, que se punha nas coxas. (De
face. * Espécie de jôgo popular. (De cova) coxa)
covinhado adj. Que tem covinhas: “covinhada esponja lhe cozedeira f. Des. Tigela ou tacho, em que se faz comida.
serve de almofada.” Filinto, XXII, 86. (De cozer )
covo, (cô) adj. Côncavo; fundo: prato covo. M. Cêsto cozedura f. Acto ou effeito de cozer. Porção de coisas, que
comprido de vimes, para pesca. (Do b. lat. cophus) se coze de uma vez.
covoada f. Série de covas. (Do covão) cozer v. t. Preparar (alimentos) pela acção do fogo: cozer o
covocó m. Bras. Caneiro ou levada, por onde se despeja a pão. Digerir. Submeter á acção do lume (substâncias que
água que sái dos cubos das rodas dos engenhos de açúcar. estão dentro de um liquido): cozer a carne; cozer batatas.
(Cp. cavouco) Fig. Aguentar, supportar. (Lat. pop. cocere)
coxa, (cô) f. Anat. Parte superior dos membros locomoto- cozido Que se cozeu: pão cozido. * Diz-se do vinho, que
res, desde o joêlho ás virilhas. (Lat. coxa) já deixou de fermentar, e se purificou, tornando-se bom
coxa-de-dama f. Variedade de pêra muito sumarenta e para sêr bebido. M. Parte do jantar, constituı́da por carne
doce. cozida acompanhada geralmente com arroz, legumes, toi-
coxa-de-dona f. Variedade de pêra, que alguns confundem cinho, etc. (De cozer )
com a coxa-de-dama, mas que parece sêr diversa. cozimento m. Acto de cozer. Digestão. Decocto; infusão.
cozinha 536

Fôrro, que se fórma nos talhos das marinhas. (De cozer ) Caveira. (Lat. cranium)
cozinha f. Compartimento, onde se preparam os alimentos cranio-cerebral adj. Relativo ao crânio e ao cerebro.
pela acção do fogo. Arte de preparar os alimentos. Prepa- cranio-facial adj. Que diz respeito ao crânio e á face.
ração da comida. * Prov. minh. Fogão de cozinha. (Mais cranioclasia f. Med. Esmagamento da cabeça do feto na
usual, cozinha de ferro) * Gı́r. Esquadra ou pôsto policial. cavidade pelviana. (Do gr. kranion + klasis)
(Lat. pop. cocina. Cp. cozer ) cranioclasta m. Med. Instrumento, para extrahir a cabeça
cozinhado m. Comida, preparada ao lume. (De cozinhar ) do feto, depois de se lhe reduzir o volume, sem a esmagar
cozinhar v. t. e i. Preparar ao lume os alimentos. Fig. completamente. (Cp. cranioclasia)
Preparar, ordenar; dispor bem. (De cozinha) craniografia f. Descripção scientı́fica do crânio. (Do gr.
cozinheira f. Mulher que cozinha. * Náut. Vela do estai kranion + graphein)
da gávea, também chamada formosa. craniográfico adj. Relativo á craniografia.
cozinheiro m. Aquelle que cozinha. (De cozinhar ) craniógrafo m. Aquele que trata de craniografia. * Nome
cp. (abrev. de comparar ou compare) de dois instrumentos de craniografia.–O craniógrafo de
crabro m. Insecto negro e amarelo, de antenas filiformes e Broca serve para medir o contôrno do perfil e a posição
palpos curtos. (Lat. crabro) do ponto auricular, no crânio; e o craniógrafo de Koperni-
crabunha f. Prov. minh. Caroço de fruta. chi é para medir as curvas cranianas.
crac! interj. Voz imitativa de um desmoronamento com craniographia f. Descripção scientı́fica do crânio. (Do gr.
ruı́do, ou de um objecto que estala ou se parte com es- kranion + graphein)
trondo. (T. onom.) craniográphico adj. Relativo á craniographia.
craca,1 f. Mollusco, que vive nos rochedos e no costado dos craniógrapho m. Aquelle que trata de craniographia. *
navios. Ant. Parte côncava das columnas estriadas. Nome de dois instrumentos de craniographia.–O cranió-
craca,2 f. Planta leguminosa. (Lat. cracca) grapho de Broca serve para medir o contôrno do perfil e a
cracca f. Planta leguminosa. (Lat. cracca) posição do ponto auricular, no crânio; e o craniógrapho de
crachá m. Insı́gnia honorı́fica, que se traz ao peito; conde- Kopernichi é para medir as curvas cranianas.
coração. (Fr. crachat) craniolar adj. Que tem fórma de crânio.
cracolé m. Prov. O mesmo que codorniz. craniolária f. Concha craniolar.
cracoviana f. Uma dança polaca, viva e ligeira. (De Cra- craniologia f. Estudo sôbre os crânios. Arte de conhecer
cóvia, n. p.) a organização phýsica e as qualidades moraes ou intellec-
crafórdia f. Planta americana, leguminosa e trepadeira. tuaes de um indivı́duo, pelo exame do seu crânio. (Do gr.
(De Craford, n. p.) kranion + logos)
craiom m. Substância terrosa ou metállica, para traçar li- craniológico adj. Relativo a craniologia.
nhas, desenhar, etc. (Fr. crayon) craniologista m. Aquelle que trata de craniologia ou é
cramar v. i. (e der.) Fórma ant., e ainda us. nos Açores, versado nella.
por clamar, etc. craniólogo m. Aquelle que trata de craniologia ou é versado
crambe f. Planta crucı́fera, mais conhecida por couve- nella.
marinha. (Gr. krambe) craniomancia f. Supposta arte de conhecer as tendências
crambo m. Insecto lepidóptero, de fórma alongada, e que intellectuaes e moraes de um indivı́duo pela observação do
apparece no tempo quente. (Gr. krambis) seu crânio. (Do gr. kranion + manteia)
cramoiço m. Prov. Montão. (Corr. de comoroiço) craniometria f. Medição do crânio. (Cp. craniómetro)
cramôl m. Prov. O mesmo que cramor. craniométrico adj. Relativo á craniometria.
cramor m. Prov. minh. Procissão, por votos antigos, quasi craniómetro m. Instrumento, com que se medem os diâ-
sempre de freguesia para freguesia. O mesmo que clamor. metros do crânio. (Do gr. kranion + metron)
crampa f. Contracção espasmódica e dolorosa de certos craniópago m. Terat. Nome dos monstros duplos, ligados
músculos. (Al. krampe) pela extremidade cephálica. (Do gr. kranion + pageis)
cramuri f. Fruto silvestre do Brasil. cranioscopia f. Arte de examinar o crânio e de apreciar,
crancelim m. Heráld. Porção de corôa com florões, collo- segundo êsse exame, as faculdades intellectuaes e moraes.
cada em banda no meio de un escudo. (Do. al. krantzlein, (Do gr. kranion + skopein)
pequena corôa) craniosópico adj. Relativo á cranioscopia.
crancho adj. Prov. trasm. Enfatuado; empertigado; cheio craniospermo m. Planta borragı́nea da Sibéria. (Do gr.
de si. kranion + sperma)
crâneo m. (e der.) (V. crânio, etc.) craniota m. e adj. Diz-se dos animaes que tem crânio.
crangés m. pl. Trı́bo de Índios Macamecrans, no Brasil. craniotabes f. Med. Deformação dos ossos do crânio, com
cranguejo m. Ant. O mesmo que caranguejo. Cf. Eufro- depressão dos tecidos. (De crânio + tabes)
sina, 183. craniotomia f. Operação por meio do craniótomo.
cranho m. Ant. O mesmo que crânio. Cf. Rev. Lus., XV, craniótomo m. Instrumento, com que se faz a perfuração
2. do crânio de um féto, quando se não póde realizar o parto.
craniano adj. Relativo a crânio. (Do gr. kranion + temnein)
craniectomia f. Operação cirúrgica, em que se abre o crâ- cranque m. Eixo de máquinas, em fórma de cotovelo. (Do
nio, para permittir que o cérebro se desenvolva. (Do gr. ingl. crank )
kranion + ex + temnein) crapiela f. Burl. O mesmo que piela, bebedeira.
crânio m. Caixa óssea, que encerra e protege o cérebro. crapintina f. Prov. alg. O mesmo que carpintina.
537 cravejador

crapuça f. (e der.) (Fórma popular de carapuça, etc.) crasta f. Des. O mesmo que claustro.
crápula f. Modo extravagante de vida. Desregramento. crasteiro adj. Relativo a crasta: “que fôra prior crasteiro
Libertinagem; devassidão. (Lat. crapula) de Santa-Cruz ”. Campos Júnior, Camões.
crapuloso adj. Libertino, devasso. Em que há crápula: crastejo m. Pequeno crasto; castellejo.
procedimento crapuloso. (Lat. crapulosus) crastello m. O mesmo que castrello. Cf. Herculano, Hist.
craque! interj. Voz imitativa de um desmoronamento com de Port., IV, 88.
ruı́do, ou de um objecto que estala ou se parte com es- crastelo, (té) m. O mesmo que castrelo. Cf. Herculano,
trondo. (T. onom.) Hist. de Port., IV, 88.
crás m. Som imitativo da voz do corvo. crástino adj. Relativo ao dia de àmanhan, ao dia seguinte.
crase f. Gram. Contracção de sýllabas ou vogaes numa só. (Lat. crastinus)
Physiol. Mistura proporcionada ou equilı́brio das partes crasto m. O mesmo que castro. (Metáth. de castro)
que constituem os lı́quidos da economia animal. Tempera- crategina f. Matéria crystallizável, extrahı́da da casca do
mento. (Gr. krasis) lódão. (De cratego, ou antes de cratégono)
crasiografia f. Descripção das diversas crases ou tempera- cratego m. * Semente do buxo. (Lat. crataegum)
mentos. (Do gr. krasis + graphein) cratégono m. Planta, que uns classificam entre as rosáceas,
crasiographia f. Descripção das diversas crases ou tempe- outros entre as escrofuları́neas; espécie de lódão, segundo
ramentos. (Do gr. krasis + graphein) outros. (Do gr. krataigon)
crasiologia f. Tratado das crases ou temperamentos. (Do crateógono m. O mesmo que persicária, ou erva-
gr. krasis + logos) pessegueira. (Gr. krataiogonon)
crasiológico adj. Relativo á crasiologia. cratera f. Vaso antigo, sem gargalo, e cuja largura augmen-
craspedonte m. Insecto coleóptero. (Do gr. kraspedon) tava progressivamente desde o fundo até á bôca. Abertura,
craspedosomo, (sô) m. Gênero de insectos myriápodes. por onde o vulcão expelle a lava. Fig. Origem de desgra-
(Do gr. kraspedon + soma) ças. (Lat. cratera)
craspedossomo m. Gênero de insectos myriápodes. (Do crateriforme adj. Que tem fórma de cratera.
gr. kraspedon + soma) craticulação f. Processo, para copiar desenhos, dividindo-
crassamente adv. De modo crasso. se o original em pequenos quadrados, que se repetem no
crassatela f. Concha marinha, com duas valvas. (Fr. cras- papel destinado á copia. (Fr. craticulation)
satelle) crato,1 m. Casta de uva branca algarvia. Casta de uva
crassicaude, (crá) adj. Zool. Que tem cauda grossa. (Do preta, também algarvia. (De Crato, n. p.)
lat. crassus + cauda) craúno adj. Bras. do S. O mesmo que caraúno.
crassicaule, (crá) adj. Bot. Que tem haste grossa. (Do crausta f. Ant. O mesmo que crasta.
lat. crassus + caulis) cravação f. Acto e effeito de cravar. Ornato, feito de pregos,
crassı́cie f. O mesmo que crassidão. dispostos symetricamente. Saliência ou relêvo, produzido
crassicollo adj. Que tem pescoço grosso. (Do lat. crassus no papel pela impressão typográphica, do lado opposto
+ collum) àquelle em que se imprime.
crassicolo adj. Que tem pescoço grosso. (Do lat. crassus cravador m. Aquelle ou aquillo que crava. Furador, instru-
+ collum) mento de sapateiro.
crassicórneo adj. Que tem cornos ou antennas espêssas. cravadura f. O mesmo que cravação. * Veter. Ferimento,
(De crasso + córneo) produzido pela implantação de um cravo nos tecidos sen-
crassidade f. O mesmo que crassidão. sı́veis do pé do solı́pede.
crassidão m. Qualidade daquillo que é crasso. (Lat. cras- cravagem f. Doença de plantas gramı́neas; fungão. (De
situdo) cravar )
crassifoliado adj. Bot. Que tem fôlhas grossas. (Do lat. cravar v. t. Fazer entrar, batendo ou impellindo: cravar
crassus + folium) estacas. Engastar: cravar diamantes. Segurar; fixar. (De
crassilı́ngue adj. Que tem lı́ngua grossa. M. Reptil sáurio. cravo)
(Do lat. crassus + lingua) cravatá m. Planta bromeliácea do Brasil.
crassinérveo adj. Bot. Que tem nervuras espêssas. (Do craveira f. Bitola, com que se mede a altura dos indivı́duos
lat. crassus + nervus) recenseados para o serviço militar. Utensı́lio, com que o
crassipene adj. Zool. Que tem pennas espêssas. (Do lat. sapateiro toma a medida de um pé. Medida. Orifı́cio da
crassus + penna) ferradura, em que entra o cravo. Instrumento, com que se
crassipenne adj. Zool. Que tem pennas espêssas. (Do lat. fazem as cabeças dos cravos e pregos. (De cravo)
crassus + penna) craveiro,1 adj. Diz-se do palmo que tem 12 pollegadas, e da
crassirostro, (rós) adj. Zool. Que tem bico grosso. (Do braça que tem 10 palmos craveiros. Relativo a craveira.
lat. crassus + rostrum) craveiro,2 m. Planta, que dá cravos. Vaso, em que se cria
crassirrostro adj. Zool. Que tem bico grosso. (Do lat. essa planta. * Prov. Qualquer vaso de flôres.
crassus + rostrum) craveiro,3 m. Ant. O mesmo que claviclário; frade, que,
crasso adj. Espêsso. Cerrado; denso. Grosseiro: erros cras- nas Ordens militares, tinha a chave do convento. (Por
sos. (Lat. crassus) claveiro, do lat. clavis)
crássula f. Bot. Gênero de plantas gordas. (De crasso) craveiro,4 m. Fabricante de cravo para ferraduras. (De
crassuláceas f. pl. Famı́lia de plantas, que têm por typo a cravo)
crássula. cravejador m. Aquelle que craveja. Aquelle que faz cravos
cravejamento 538

para ferradura. (De cravejar ) creadouro m. Viveiro de plantas. Adj. Susceptı́vel de


cravejamento m. Acto ou effeito de cravejar. medrança, de se criar bem. (De criar )
cravejar v. t. Pregar com cravos. Engastar: anel cravejado crear v. t. (e der.) O mesmo que criar, etc.
de brilhantes. creatina f. Alcaloide animal, inodoro, insı́pido, crystallizá-
cravela f. (contr. de caravela) vel. (Do gr. kreas)
cravelha, (vê) f. Peça de madeira ou metal, com que se creatinina f. Chı́m. Princı́pio immediato que, com a crea-
retesam as cordas de certos instrumentos músicos: as cra- tina, existe nos músculos, no sangue e na urina, na qual se
velhas da rabeca. Ant. Peça, com que se obturava o ouvido transforma a creatina, quando esta perde dois átomos de
dos canhões. * O mesmo que cravêlho. (Do lat. clavicula) água. (De creatina)
cravelhal m. O mesmo que cravelhame. crebar v. t. e i. Prov. minh. O mesmo que quebrar. (Lat.
cravelhame m. A parte do instrumento de corda, onde crepare)
estão as cravelhas. Conjunto dessas cravelhas. crebro adj. Frequente, amiudado. (Do lat. creber )
cravelho, (vê) m. Peça grosseira de madeira, com que crecer v. i. (e der.) O mesmo que crescer, etc.
se fecham cancellas e algumas portas, postigos, etc. (Cp. creche f. Asylo diurno, para crianças pobres.–Póde
cravelha) substituir-se por presepe, a exemplo de A. Herculano. (Fr.
cravelina f. (V. cravina) (Do cast. clavel ) crèche)
cravete, (vê) m. Cada uma das pontas metállicas da fi- crécito m. Ant. Accrescentamento, aumento. Cf. Viriato
vella. (De cravo) Trág., V, 41. (De crecer )
cravija f. Barra de ferro, que une a lança com os varaes creçudo adj. Ant. Crescido: “e o trigo era creçudo.” G.
do carro. Barra, que fixa o carro no eixo deanteiro e lhe Vicente, Juiz da Beira. (Part. irr. de crecer )
facilita o movimento para os lados. (Cast. clavija) credença f. Ant. O mesmo que crença.
cravina f. Pequeno cravo. Nome de algumas variedades de credência f. Espécie de aparador, ou pequena mesa, em que
cravo. se collocam as galhetas e outros utensilios da Missa e offi-
cravinar v. i. Tocar cravo. Cf. Filinto, XIII,158. cios divinos, junto do altar. * Nicho de madeira ou pedra,
cravineiro m. Des. Aquelle que cravina. Cf. Filinto, XI, com mesa para escrever, nos corredores de alguns conven-
105. tos. * Mesa, em que, nas antigas bası́licas, se recebiam as
cravinho m. Pequeno cravo. Nome de várias plantas, es- offertas dos fiéis. (Do it. credenza)
pecialmente da que também se chama cravo da Índia ou credencial adj. Que dá crédito ou poderes para representar
cravo de cabecinha, que é planta condimentosa. * Varie- um paı́s perante o Govêrno de outro. F. pl. Carta official,
dade de prego pequeno. (De cravo) que um Ministro ou Embaixador apresenta ao chefe de um
cravinho-do-mato m. (V. erva-formigueira) Estado, para mostrar que representa o seu paı́s. (Do rad.
cravinoso adj. Que tem fórma de cravo ou de cravina. do lat. credere)
cravinote m. Bras. do N. Cravina pequena. credenciário m. Aquelle que trata da credência ou do
craviorganista m. Tangedor de craviórgão. altar-mór. (De credencia)
craviórgão m. Antigo instrumento músico. (De cravo + credibilidade f. Qualidade daquillo que é crı́vel. (Do lat.
órgão) credibilis)
cravista m. e f. Pessôa que toca cravo. * Official de prega- creditar v. t. Inscrever como crèdor. (De crédito)
ria, que fabrı́ca cravos. creditı́cio adj. Neol. Relativo ao crédito público. (De cré-
cravo m. Espécie de prego, para fixar ferradura. Prego, com dito)
que se fixavam na cruz as mãos e os pés dos suppliciados. crédito m. Crença, que inspiram as bôas qualidades de al-
Pequeno tumor ou verruga na pelle. Tumor, junto ao casco guém. Bôa reputação. Confiança em que alguém solverá os
dos cavallos. Instrumento músico de cordas e teclado. Flôr seus débitos. Autoridade: Herculano é escritor de grande
de craveiro. Craveira. Nome de várias plantas. * Gı́r. de crédito. Aquillo que, nas suas contas, o commerciante há
gatuno lisboêta. Carvoeiro. (Do lat. clavus) de haver. Facilidade de adquirir dinheiro por empréstimo.
cravo-da-ı́ndia m. Planta aromática, de applicação culi- Direito de receber o que se emprestou. Quantia, a que
nária. corresponde êste direito. Autorização para despesas, dada
cravo-de-cabecinha m. O mesmo que cravo-da-Índia. pelo Parlamento ao Govêrno. (Lat. creditus)
cravo-de-defuntos m. Planta annual, (tagetes patula), o creditório adj. Jur. Relativo a crédito.
mesmo que rosa-de-oiro. credı́vel adj. P. us. O mesmo que crı́vel. (Lat. credibilis)
cravo-de-poéta m. Bras. Planta vivaz. credo m. Oração christan, que, em latim, começa pela pa-
cravo-do-maranhão m. O mesmo que paucravo. lavra credo, (creio). Profissão de fé. Regra. Programma
cravo-do-monte m. Prov. minh. Planta venenosa, (anthe- de um partido. * Espaço de tempo, que se gasta em re-
ricum planifolium). zar um credo: “ainda não há dois credos, que eu estava
cravoária f. O mesmo que cravinho ou cravo da Índia. á porta”. Campos Júnior, Camões. “Obra de um credo”.
Árvore myrtácea, que produz o cravo da Índia. (De cravo) G. Resende, Miscell. Interj. (indicativa de espanto) (Lat.
cravoila f. Planta medicinal, (caryophillata vulgaris), tam- credo, 1.ª pess. do ind. pres. de credere)
bém conhecida por erva-benta. Cf. Pharm. Port. crèdor m. Indivı́duo, ou pessôa moral, a quem se deve algum
cré,1 m. O mesmo que greda branca. (Lat. creta) dinheiro, considerados em relação á dı́vida e ao devedor.
cré,2 m. Sýllaba, us. na loc. fam.–cré com cré, lé com Aquelle que tem direito a compensação útil, a considera-
lé,–como se disséssemos: cada qual com os da sua igualha. ções, etc.: o Sr. Lara é crèdor da minha estima. (Lat.
(Contr. de crelgo com crelgo, leigo com leigo?) creditor )
539 creosote

credulamente adv. De modo crédulo. Com credulidade. cremorização f. Acto de cremorizar.


credulidade f. Qualidade de quem é crédulo. (Lat. credu- cremorizar v. t. Deitar cremor em. Misturar cremor com.
litas) cremosa adj. Diz-se da estomatite, nos cavallos e nos bois.
crédulo adj. Que crê facilmente; ingênuo. M. Pessôa ingê- crena f. Ant. O mesmo que querena. Cf. Anat. Joc., I, 21.
nua. (Lat. credulus) crenado adj. Que tem crenas.
crega f. Prov. minh. Filha de clérigo. (Contr. de créliga, crenas f. pl. Dentes das fôlhas vegetaes. (Cp. fr. creneau)
fem. de créligo) crenato m. Sal, resultante da combinação do ácido crénico
crela f. Fórma pop. e ant. de querela: “entre as rumas de com uma base. (Do gr. krene)
feitos, entre as crelas, te esquecerás das musas”. Filinto, crenátula f. Concha bivalve. (Do rad. de crenas)
V, 4. crença f. Acto ou effeito de crêr. Convicção. Fé, especial-
crelgo m. O mesmo que clérigo. mente a fé religiosa. * Crédito diplomático, ou qualidade
créligo m. Ant. O mesmo que clérigo. de quem apresenta as suas credenciaes, em paı́s estranho:
cremação f. Acto de queimar cadáveres. (Lat. crematio) “presentou ao Pontı́fice as cartas..., nem ellas continham
cremadeiro m. Fogueira, em que se queimavam as viúvas mais que a crença que se pedia para os embaixadores”. Fi-
na Índia. Fogueira. (Do lat. cremare) linto, D. Man., III, 57.
cremado adj. Que tem côr de creme. Cf. Inquér. Industr., crenchas f. pl. Ant. Tranças de cabello. (Do b. lat.
p. I, 88. crinicula, do lat. crinis)
cremador m. e adj. Aquelle que queima, que destrói. (Lat. crencho adj. Prov. trasm. Enfatuado; empertigado; cheio
cremator ) de si.
cremalheira f. O mesmo que gramalheira. (Fr. crémail- crendeirice f. Qualidade de crendeiro; crendice.
lière) crendeiro m. e adj. O que crê em absurdos ou abusões
cremar v. t. Neol. Incinerar (cadáveres). (Lat. cremare) ridı́culas. Simplório. (De crente)
cremáster m. Anat. Músculo do testı́culo. (Gr. kremaster ) crendice f. Crença absurda ou ridı́cula. (Cp. crendeiro)
cremastro m. Variedade de orchı́dea. (Gr. kremastra) crênico adj. Diz-se de um ácido, que se encontra em águas
crematista m. Partidário ou defensor da incineração dos mineraes. (Do gr. krene)
cadáveres. (Cp. lat. cremare) crenı́fero adj. O mesmo que crenulado.
crematı́stica f. Arte de produzir riqueza. * Tratado das crenirostro, (rós) adj. Zool. Que tem bico crenulado.
riquezas. (Gr. krematistike) crenirrostro adj. Zool. Que tem bico crenulado.
crematı́stico adj. Relativo á crematı́stica. crente adj. Que crê. M. Sectário de uma religião. (Lat.
crematologia f. Tratado da riqueza. (Do gr. khrema + credens)
logos) crenulado adj. Que tem crênulas.
crematológico adj. Relativo á crematologia. crênulas f. pl. (dem. de crenas)
crematonomia f. Conjunto das leis naturaes, que regulam creóbio m. Insecto coleóptero pentâmero. (Do gr. kreas +
a producção e repartição da riqueza. (Do gr. khrema + bios)
nomos) creofagia f. Acto ou hábito de se alimentar de carne. (Do
crematonómico adj. Relativo á chrematonomia. gr. kreas + phagein)
crematório adj. Diz-se dos fornos, em que se queimam creófago m. e adj. O mesmo que carnı́voro.
cadáveres. (Do lat. crematus) creófilo adj. Zool. Que gosta de carne, (falando-se de insec-
creme m. Substância untuosa e amarelada, que se fórma no tos dı́pteros). (Do gr. kreas + philos)
leite, e de que se extrai a manteiga. Leite creme, iguaria creogenia f. Physiol. Producção da carne nos corpos ani-
doce, feita de leite, farinha, ovos e açúcar. Espécie de licor mados. (Do gr. kreas + genos)
espêsso. * Côr amarelada, como a do leite creme. * Fig. creogênico adj. Relativo á creogenia.
Aquillo que há de melhor, a nata, o escol. (Lat. cremum) creografia f. Descripção das carnes ou da parte mole dos
cremnóbata m. Acróbata, funâmbulo. (Gr. kremnobates) corpos. (Do gr. kreas + graphein)
cremnofobia f. Med. Mêdo mórbido dos precipı́cios. (Do creographia f. Descripção das carnes ou da parte molle dos
gr. kremnos + phobos) corpos. (Do gr. kreas + graphein)
cremnometria f. Chı́m. Avaliação, da quantidade de um creoli m. Bras. Fruto do creolizeiro.
precipitado. (Do gr. kremnao + metron) creolina f. Substância antiséptica, extrahida do alcatrão de
cremnométrico adj. Relativo a cremnometria. hulha.
cremnómetro m. Bot. Apparelho para se avaliarem ou creolizeiro m. Planta brasileira. (De creoli)
pesarem os resı́duos dos filtros. (Cp. cremnometria) creophagia f. Acto ou hábito de se alimentar de carne. (Do
cremnophobia f. Med. Mêdo mórbido dos precipı́cios. (Do gr. kreas + phagein)
gr. kremnos + phobos) creóphago m. e adj. O mesmo que carnı́voro.
cremocarpo m. Fruto, composto de dois ou mais achênios creóphilo adj. Zool. Que gosta de carne, (falando-se de
soldados, como o da borragem. (Do gr. kremao + karpos) insectos dı́pteros). (Do gr. kreas + philos)
cremómetro m. Pequeno instrumento, para determinar a creosota f. O mesmo que creosote.
proporção da substância gorda contida no leite. (Do lat. creosotagem f. Acto de creosotar.
cremum + gr. metron) creosotal m. Carbonato de creosote, applicado contra a
cremona f. Rabeca, fabricada em Cremona. tı́sica. (De creosote)
cremor m. Cozimento do suco de uma planta. * Cremor de creosotar v. t. Embeber ou infiltrar creosote em.
tártaro, tartarato de potássio ou cal. (Lat. cremor ) creosote m. Substância cáustica, extrahida do alcatrão
creoulo 540

e própria para conservar substâncias orgânicas. (Do gr. crescidos m. pl. Malhas, com que se alargam as meias em
kreias + soto) certos pontos. Sobejos. (De crescido)
creoulo m. e adj. (V. crioulo) crescidote adj. Fam. Diz-se do rapaz crescido, ou um tanto
crepe m. Tecido transparente. Fita ou tecido negro, que se crescido.
usa em sinal de luto. Luto. (Fr. crêpe) crescimento m. Acto ou effeito de crescer. Pop. Febre
crépida f. Calçadura ferrada, que não cobria todo o pé, intermittente, (mais us. no pl.).
usada entre os antigos Romanos. (Lat. crepida) créscimo m. A parte, excedente; aquillo que sobeja; resı́-
crépido adj. Crespo; encarapinhado. Cf. Rebello, Moci- duos. O mesmo que accréscimo (de febre). Cf. Júl. Dinis,
dade, II, 186. (Cp. fr. crépus) Pupillas, 46.
crepidópodes m. pl. Nome de uma ordem de molluscos. cresı́lico adj. Chı́m. Diz-se de um phenol, extrahido do
(Do gr. krepis + pous) creosote. (Do rad. de cresol )
crepins m. pl. O mesmo que carpins. cresol m. Chı́m. Phenol homólogo de hydrato phenilo.
crépis m. Gênero de plantas de jardins. cresolsaponato m. Chı́m. Substância antiséptica.
crepitação f. Acto ou effeito de crepitar. (Lat. crepitatio) crespa, (crês) f. Ant. O mesmo que crespidão. Cf. Usque,
crepitáculo m. Instrumento antigo; sistro. Bot. Fruto, que Tribulações.
se abre com ruı́do. (Lat. crepitaculum) crespadinha f. Prov. alent. Variedade de alface.
crepitante adj. Que crepita. (Lat. crepitans) crespão m. Variedade de tecido crespo. (De crespo. Cf. fr.
crepitar v. i. Estalar, como as faı́scas que resaltam da crépon)
madeira incendiada, ou como o sal que se deita no fogo. crespidão f. Qualidade daquillo que é crespo. (Do lat.
(Lat. crepitare) crispitudo)
crepitoso adj. O mesmo que crepitante. crespina f. O segundo estômago dos ruminantes. * Ant.
crepom m. (V. crespão) Rede ou coifa de recolher o cabello. (De crespo)
crepuscular adj. Relativo ao crepúsculo: á hora crepuscu- crespir v. t. (V. encrespar )
lar. crespo, (crês) adj. Que tem superfı́cie áspera, rugosa.
crepusculários m. pl. Insectos, que apparecem á hora do Riçado. Escabroso. Erriçado. Encapellado. Ameaçador.
crepúsculo. Rude. (Do lat. crispus)
crepusculino adj. O mesmo que crepuscular. crespoço, (pô) m. Prov. O mesmo que pescoço. (Colhido
crepúsculo m. Claridade froixa, que fica depois do sol- em Melgaço)
pôsto. Ext. A primeira claridade do dia, antes do sol cresta f. Acto ou effeito de crestar2 .
nado. * Fig. Decadência; occaso: no crepúsculo da vida. crestadeira f. Instrumento, com que se crestam as col-
* Adj. O mesmo que crepuscular. Cf. Filinto, VIII, 243. meias. * Utensı́lio culinário, com que se dá a côr de quei-
(Lat. crepusculum) mado ou tostado a certas iguarias. (De crestar 2 )
crêr v. t. Têr como verdadeiro; dar crédito a, acreditar: crêr crestadura f. Acto de queimar levemente á superfı́cie. (De
atoardas. Julgar. Suppor, presumir: estás enganado, creio crestar 1 )
eu. V. i. Têr fé: crêr em milagres. Têr confiança: creio crestamento m. Acto ou effeito de crestar1 .
em ti. (Lat. credere) crestar,1 v. t. Queimar superficialmente, levemente; tostar.
cresamina f. Chı́m. Substância desinfectante. Tornar sêco, por effeito do calor ou frio: o sol crestou as
crescença f. Acto ou effeito de crescer; crescimento. Ac- hortênsias; a geada crestou o batatal. Dar côr de queimado
crescimento. Pop. Aquillo que excede uma medida. (De a. Tornar trigueiro: crestou-me o clima da África. (Do lat.
crescer ) crustare)
crescência f. Gênero de plantas gesneriáceas. crestar,2 v. t. Tirar o mel de (colmeias), tirando parte dos
crescendo m. Aumento progressivo de sons, em música. favos. Fig. Saquear. Desfalcar. Reduzir a quantidade de.
Progressão; gradação. (It. crescendo) (Do lat. castrare)
crescente adj. Que cresce. F. Enchente. M. Tempo, em crestello m. (Corr. de castrello)
que a Lua cresce apparentemente, desde o novilúnio até o crestelo, (tê) m. (Corr. de castrelo)
plenilúnio. Aquillo que tem fórma de meia Lua. Bandeira cresto, (crês) m. Chibo, que foi castrado aos oito dias de
turca. Aquillo que sobeja. * Arco, maior que o semicir- idade. (Cp. castrar )
cular, na architectura árabe. * Linha, em fórma de meia crestomatia f. O mesmo que antologia. (Gr. khresto-
Lua, na palma da mão do cavallo, doente de formigo. * matheia)
Prov. beir. e dur. Fermento, que se deita na massa de cresýlico adj. Chı́m. Diz-se de um phenol, extrahido do
farinha, para que esta levede. * Porção de cabello postiço, creosote. (Do rad. de cresol )
usado por senhoras, para complemento do penteado. * Pe- creta f. O ponto de partida dos carros, nos circos romanos.
queno chinó para homem, occupando uma pequena parte (Lat. creta)
descabellada da cabeça. (Lat. crescens) cretáceo adj. Relativo a greda. (Lat. cretaceus)
crescer v. i. Aumentar: começam agora a crescer os dias. cretaico adj. Neol. Diz-se do terreno, em que o gré branco
Desenvolver-se. Melhorar. Medrar: o rapaz cresce a olhos representa parte importante. (Do lat. creta)
vistos. Inchar. Sobejar: do jantar, nunca lhe cresce nada. cretinação f. Estado phýsico ou moral dos cretinos.
* Avançar para alguém com modo aggressivo: ao ouvir-lhe cretinismo m. A incapacidade ou moléstia do cretino.
a ameaça, cresceu para êlle e esbofeteou-o. (Lat. crescere) cretinizar v. t. Tornar cretino.
crescido adj. Aumentado. Desenvolvido. Importante; cretino m. Aquelle que, por deformidade orgânica, tem ab-
grande. (De crescer ) soluta incapacidade moral. Pacóvio, lorpa, idiota, imbecil.
541 criminologia

(Fr. cretin) criar v. t. Dar existência a. Originar. Inventar. Gerar; pro-


cretinoso adj. Relativo a cretino. Próprio de cretino. duzir: criou muitos filhos. Instituir, fundar: criar asylos.
creto m. Pop. O mesmo que crédito: “ora um homem sem- Amamentar. Educar. Promover a procriação de: criar
pre se atriga, de casar com mulher de maus cretos”. Ca- gado. Cultivar. Adquirir. * V. i. Encher-se de pus (uma
millo, Brasileira, 290. ferida), resultante gde picada: tenho um dedo a criar. Gı́r.
cretone m. Espécie de pano forte e encorpado, tecido de Têr dinheiro. * Ant. Afagar, acarinhar. (Lat. creare)
linho, com urdidura de cânhamo. (De Cretonne, n. p. de criatura f. Effeito de criar. Cada um dos seres criados.
um fabricante normando) Homem, indivı́duo. Fig. Pessôa, que muito deve a outrem
creúdo adj. Ant. O mesmo que crido. (De crêr ) e que lhe é inteiramente dedicada: o Lopes era criatura do
creve m. Des. Tripulante, que contava os moios de sal, Fontes. (Lat. creatura)
postos a bordo. criaturo m. Fam. Rapazinho; menino. (Cp. criatura)
crevete f. Espécie de crustáceo: “crevetes com môlho russo”. cribriforme adj. Que tem fórma de crivo. (Do lat. cribrum
Castilho, Avarento, 182. (Fr. crevette) + forma)
crevim m. Lı́ngua uralo-altaica, do grupo ugro-finlandês. crica f. Chul. Vulva. (Do gr. krikos)
cria f. Animal recemnascido, que se está criando. * Gı́r. cricalha f. Prov. Sirigaita, lambisgóia. M. Crianço. (Co-
Carne de vaca. (De criar ) lhido na Bairrada)
criação f. Acto ou effeito de criar. Conjunto de todas as criceto m. Mammı́fero roedor.
coisas criadas. Invento. Instituição. Amamentação. Edu- crico m. Prov. O mesmo que berbigão.
cação. Animaes domésticos, que servem para alimentação cricoide adj. Anat. Diz-se de uma cartilagem anular, no
do homem: uma gaiola com criação. Propagação da espé- fundo da larynge. (Do gr. krikos + eidos)
cie. (Lat. creatio) cricóstomo adj. Que tem bôca ou abertura redonda. (Do
criada f. Mulher ou rapariga, assoldadada para trabalhos gr. krikos + stoma)
domésticos. (De criado) cricri m. Instrumento, que imita o cantar do grilo. Canto
criadagem f. Conjunto de criados de uma casa. Classe dos do grilo. (T. onom.)
criados e criadas. crido adj. Acreditado. (De crêr )
criadeira adj. Que cria bem: esta ama de leite é muito criestesia f. Impressionabilidade mórbida ao frio. (Do gr.
criadeira. F. Ama de leite. * Accessório da incubação, kruos + esthesis)
formado de uma caixa especial, adequada á vida dos pin- crime m. Transgressão de um preceito legal. Acto, que a lei
taı́nhos nos seus primeiros dias. (De criar ) declara punı́vel: o assassı́nio é crime punı́vel no Código
criadilha f. Prov. beir. Cogumelo, o mesmo que trufa. (Cp. Penal. Acto digno de reprehensão ou de castigo. Adj.
cast. criadilla de tierra, túbara) Criminal: processo crime. * Ant. O mesmo que criminoso:
criado adj. Que se criou. Bem criado, bem educado; deli- “olhos crimes.” Sousa, Hist. de S. Dom. * Que revela
cado. Nédio, gordo. Mal criado, indelicado, grosseiro. M. crime: “com ar e rosto crime”. Sousa, Vida do Arceb., II,
Homem, assoldadado para serviço doméstico. Expressão 70.
cortês de quem se põe á disposição de alguém: disponha crimemente adv. Ant. Criminalmente. Severamente. (De
dêste seu criado. (Lat. creatus) crime)
criado-mudo m. Bras. Pequena mesa ou banca de cabe- crimeza f. Severidade. Cf. Sousa, Hist. de S. Dom., p. II,
ceira. 85.
criadoiro m. Viveiro de plantas. Adj. Susceptı́vel de me- criminação f. Acto de criminar. (Lat. criminatio)
drança, de se criar bem. (De criar ) criminador m. Aquelle que crimina. (Lat. criminator )
criador m. Aquelle que cria ou criou. Deus. Inventor. criminal adj. Relativo a crime: jurisprudência criminal. M.
Lavrador, que se occupa da criação de gados. Adj. Que Processo criminal. Jurisdicção ou tribunal criminal. (Lat.
cria. Fecundante: chuva criadora. (Lat. creator ) criminalis)
criamento m. Ant. Afago, meiguice, carinho. (De criar ) criminalidade f. Qualidade de quem é criminoso. Os cri-
criamoso adj. Prov. beir. Almo, criador, propı́cio, mes. A história dos crimes: a criminalidade tem aumen-
(falando-se do tempo). (De criar ) tado. (De criminal )
criança f. Sêr humano, que se começa a criar. Menino criminalista m. Jurisconsulto, que trata especialmente dos
ou menina. * Prov. dur. A cria de um animal. Ant. assumptos criminaes. (De criminal )
Educação; criação. (De criar ) criminalmente adv. Segundo o processo criminal.
criançada f. Fam. Criancice. As crianças. Quantidade de criminalogia f. Sciencia, que estuda as theorias do direito
crianças. criminal. Philosophia do direito penal. (De criminal + gr.
criançalho m. Fam. O mesmo que criancelho. logos)
criancelho, (cê) m. Fam. Indivı́duo muito criança ou criminalogista m. Aquelle, que é versado em criminalogia.
muito acriançado. Cf. Júl. Dinis, Morgad., 208. criminaloide m. Typo de uma classe de criminosos, se-
criancice f. Acto, dito, modos, próprios de criança. gundo a theoria de Lombroso. (De criminal + gr. eidos,
crianço m. Pop. Menino. Criançola. Prov. alent. A larva semelhante)
das abelhas. (De criança) criminar v. t. Têr como criminoso. Imputar crime a. Ac-
criançola m. Rapaz, que já não é criança, mas que o parece cusar. (Lat. criminare)
por seus actos ou maneiras. (De criança) criminável adj. Que se póde criminar, ou considerar crimi-
crianestesia f. Med. Anestesia pelo frio. (Do gr. kruos + noso.
an + aisthesis) criminologia f. T. us. algures, em vez de criminalogia.
criminosamente 542

criminosamente adj. De modo criminoso. gr. kruos + lithos)


criminoso adj. Relativo a crime. Que praticou crime. M. criôlo m. Indivı́duo, nascido na América e procedente de
Aquelle que praticou crime. (Lat. criminosus) europeus. Dialecto dos criôlos. * Prov. minh. Criança
crimófilo adj. Que se dá bem nos paı́ses frios. (Do gr. de collo. Adj. Relativo a criôlo. * Diz-se do dialecto por-
krumos + philos) tuguês, falado em Cabo-Verde e noutras possessões por-
crina f. Pêlos no pescoço e cauda do cavallo ou de outros tuguesas da África. T. do Ribatejo. Diz-se das aves que,
animaes. (Do lat. crinis) embora de arribação, se conservam em nossa terra. * M.
crinal adj. Relativo a crina. * M. Crineira. e adj. Bras. Negro, nascido no Brasil. * M. Bras. Pessôa,
crinalvo adj. Que tem a crina mais clara que os outros pêlos animal ou vegetal, próprio de certas localidades.
do corpo. (De crina + alvo) criómetro m. Instrumento, para conhecer a intensidade do
crineira f. Conjunto de pêlos ou fios, que, do alto do capa- frio. (Do gr. kruos + metron)
cete, descaem para trás. crioscopia f. Método de exame dos lı́quidos que contêm
crines m. pl. Des. Cabellos; cabelleira. Cf. G. P. Castro, substâncias dissolvidas, fundado na determinação do res-
Ulysseia, VIII, 150. (Lat. crines) pectivo grau de congelação. (Do gr. kruos + skopein)
crinicérulo adj. Poét. Que tem tranças azuladas. Cf. Fi- crioscópico adj. Relativo á crioscopia.
linto, XVI, 170. crioulada f. Porção de crioulos. (De crioulo)
crinicórneo adj. Zool. Que tem peludas as antennas. (Do crioulo m. Indivı́duo, nascido na América e procedente de
lat. crinis + cornu) europeus. Dialecto dos crioulos. * Prov. minh. Criança
crinı́fero adj. Que tem crina. (Do lat. crinis + ferre) de collo. Adj. Relativo a crioulo. * Diz-se do dialecto por-
criniforme adj. Que tem a fórma de um cabello. (Do lat. tuguês, falado em Cabo-Verde e noutras possessões por-
crinis + forma) tuguesas da África. T. do Ribatejo. Diz-se das aves que,
crinı́gero adj. O mesmo que crinı́fero. embora de arribação, se conservam em nossa terra. * M.
crinipreto adj. Que tem crina preta, e de outra côr os e adj. Bras. Negro, nascido no Brasil. * M. Bras. Pessôa,
outros pêlos do corpo. (De crina + preta) animal ou vegetal, próprio de certas localidades.
crinisparso adj. Poét. Que tem cabellos soltos, desgrenha- cripta f. Caverna, galeria subterrânea. Catacumbas. Gruta.
dos. (Do lat. crinis + sparsus) Anat. Pequena glândula das membranas mucosas. (Do gr.
crinito adj. Que tem crina. (Lat. crinitus) kruptos)
crino m. Espécie de narciso. (Do gr. krinon) criptandro adj. Diz-se dos vegetaes, que não têm órgãos
crinoide adj. Semelhante a crino. M. pl. Famı́lia de animaes masculinos aparentes. (Do gr. kruptos + aner, andros)
radiários. (Do gr. krinos + eidos) criptanto m. Gênero de plantas bromeliáceas. (Do gr.
crinolina f. Tecido de crina. Tecido forte, com que se forra kruptos + anthos)
interiormente a fimbria do vestido. Espécie de saia, feita criptia f. Emboscada, para exercı́cios guerreiros, praticada
de crinolina, para entufar e arquear os vestidos. (Fr. cri- pelos mancebos espartanos. (Gr. krupteia)
noline) crı́ptico adj. Relativo a cripta.
crinolinada adj. f. Diz-se da mulher com vestuário retesado criptina f. Gênero de plantas, cujas flôres estão ocultas.
por crinolina. Cf. Cortesão, Subs. (Do gr. kruptos)
crinomiro m. Medicamento antigo, feito de lı́rio ou de ou- cripto m. Molusco gasterópode. Insecto himenóptero. (Do
tras plantas aromáticas. (Do gr. krinon + muron) gr. kruptos)
crinomyro m. Medicamento antigo, feito de lı́rio ou de criptobrânquio adj. Zool. Que respira por brânquias ocul-
outras plantas aromáticas. (Do gr. krinon + muron) tas. (Do gr. kruptos + brankhia)
crió f. Prov. A fêmea do cuco. (Colhido na Bairrada) (C. criptocarpo adj. Diz-se dos vegetaes, cujos frutos estão
cruó) ocultos. (Do gr. kruptos + karpos)
criocéfalo adj. Cuja cabeça é semelhante á do carneiro. criptocéfalo m. e adj. Zool. O que tem a cabeça oculta.
(Do gr. krios + kephale) (Do gr. kruptos + kephale)
criocéphalo adj. Cuja cabeça é semelhante á do carneiro. criptócero adj. Zool. Que tem ocultas as antenas. (Do gr.
(Do gr. krios + kephale) kruptos + keras)
criocérido adj. Semelhante ao criócero. M. pl. Ordem de criptocristalino adj. Diz-se do mineral, formado de tão
coleópteroa. (Do gr. krios + keras + eidos) pequenos indivı́duos, que, para o estudar, é preciso talhar
criócero m. Insécto herbı́voro, prejudicial ás searas. (Do lâminas muito finas e observá-las ao microscópio. (Do gr.
gr. krios + keras) kruptos + krustallos)
crióforo m. Instrumento, para congelar a água, por efeito criptoftalmia f. O mesmo que criptoftalmo.
da evaporação. (Do gr. kruos + phoros) criptoftalmo m. Estado patológico de quem não póde abrir
crioilo m. Indivı́duo, nascido na América e procedente de naturalmente os olhos. (Do gr. kruptos + phthalmos)
europeus. Dialecto dos crioulos. * Prov. minh. Criança criptogamia f. Classe de plantas, cujos órgãos de reprodu-
de collo. Adj. Relativo a crioulo. * Diz-se do dialecto por- ção estão ocultos. (Cp. cryptógamo)
tuguês, falado em Cabo-Verde e noutras possessões por- criptogâmico adj. Relativo á criptogamia. F. pl. Plantas,
tuguesas da África. T. do Ribatejo. Diz-se das aves que, que têm ocultos os órgãos de reprodução.
embora de arribação, se conservam em nossa terra. * M. criptogamista m. Aquele que se dedica ao estudo das plan-
e adj. Bras. Negro, nascido no Brasil. * M. Bras. Pessôa, tas criptògâmicas.
animal ou vegetal, próprio de certas localidades. criptógamo adj. O mesmo que criptogâmico. (Do gr. krup-
criólito m. Variedade de mineral branco e translúcido. (Do tos + gamos)
543 crisólogo

criptogamologia f. História das plantas criptogâmicas. Floresta, II, 244. (Do gr. khrusos + anthos)
(Do gr. kruptos + gamos + logos) crise,1 f. Alteração no curso de uma doença. Fig. Conjun-
criptografia f. Escrita secreta, em cifra. O mesmo que tura perigosa. Situação afflictiva. Momento grave. Polit.
ocultismo. (Do gr. kruptos + graphein) Situação de um Govêrno, cuja conservação encontra dif-
criptográfico adj. Relativo á criptografia. ficuldades muito graves: o Govêrno está em crise. (Gr.
criptólito m. Gênero de crustáceos. (Do gr. kruptos + krisis de krinein)
lithos) crise,2 f. Espécie de tecido antigo: “calças imperiaes de
criptologia f. Ciência oculta, ocultismo, criptografia. (Do crise preta.” Alvará de D. Sebast., in Rev. Lus., XV,
gr. kruptos + logos) 117. (Relaciona-se com cris?)
criptológico adj. Relativo á criptologia. criselefantina f. Dizia-se a esculptura, em que entrava oiro
criptoméria f. Árvore monumental, (cryptomeria arauca- e marfim. (Do gr. khrusos + elephas)
rioide). crı́side f. Espécie de vespa amarela, que serve de tipo aos
criptomnesia f. Memória inconsciente, faculdade, em vir- crisı́didos.
tude da qual, se conservam o espirito, despercebidas, no- crisı́didas f. pl. Famı́lia de insectos himenópteros, que tem
ções que depois se podem revelar. por tipo a crı́side. (Do gr. khrusos + eidos)
crı́pton m. Um dos elementos da atmosfera, recentemente crisı́didos f. pl. Famı́lia de insectos himenópteros, que tem
descoberto. (Do gr. kruptos) por tipo a crı́side. (Do gr. khrusos + eidos)
criptónimo adj. Que ocultou o nome ou o substituiu por crı́sio adj. Feito de oiro; doirado. (Lat. chryseus)
iniciaes ou por outro sinal. M. Autor que ocultou o nome. crı́sis f. Designação cientı́fica da vespa doirada. (Do gr.
(Do gr. kruptos + onuma) khrusos, oiro)
criptópode m. e adj. Zool. Diz-se dos animaes, que não crisma m. Óleo perfumado, que serve na ministração de
têm pés aparentes. (Do gr. kruptos + pous) alguns sacramentos e em outras ceremónias religiosas. Sa-
criptóporo adj. Que tem os poros pouco aparentes ou in- cramento da confirmação. (Gr. khrisma)
visı́veis. (De gr. kruptos + poros) crismar v. t. Conferir a crisma a. Fig. Mudar o nome a;
criptopórtico m. Pórtico subterrâneo. Decoração da en- alcunhar.
trada de uma gruta. (Do gr. kruptos + lat. porticus) crismino m. Prov. alg. Espécie de pêssego suculento e
criptorquı́deo adj. Veter. Diz-se do cavalo, cujos testı́cu- grande.
los mal se vêem, por estarem muito recolhidos. (Do gr. crisobulo m. Diploma com sêlo doirado. (B. gr. khrusobul-
khruptos + orkhis) lon)
criptorquidia f. Anat. Ausência dos testı́culos nas bol- crisócalo m. Aquilo que imita oiro. Fig. Aquilo que só é
sas, em virtude da sua retenção no abdome ou no canal bom na aparência. (Do gr. khrusos, oiro + kalos, bello)
inguinal. crisocarpo adj. Que tem frutos côr de oiro. (Do gr. khrusos
criptoscopia f. O mesmo que radioscopia. Cf. Verg. Ma- + karpos)
chado, Raios X, 9. (Cp. criptoscópio) crisocéfalo adj. Que tem a cabeça ou o cimo da côr de oiro.
criptoscópio m. Instrumento, que permite vêr os objectos (Do gr. khrusos, oiro, e kephale, cabeça)
contidos numa caixa fechada de papelão ou de alumı́nio. crisocloro adj. Auri-verde. (Do gr. khrusos + khloros)
(Do gr. kruptos + skopein) crisocola f. Designação antiga do bórax. (Do gr. khrusos
criptostêmono adj. Bot. Que não tem os estames visiveis. + kholla)
(Do gr. kruptos + stemen) crisócoma adj. Planta exótica, de flôres amarelas. (Do gr.
criptóstomo m. Insecto coleóptero de Caiena. (Do gr. khrusos + kome)
kruptos + stoma) crisofânico adj. Diz-se de um ácido, extraido do ruibarbo.
criqueiro adj. T. de Lanhoso. Affável. Metediço. crisofilo adj. Que tem fôlhas doiradas. Árvore fructı́fera do
criquete m. Exercı́cio gymnástico, de origem inglesa e se- Brasil. (Do gr. khrusos + phullon)
melhante ao jôgo da bola. (Do ingl. cricket) crisoftalmo adj. Que tem olhos doirados, (falando-se de
cris adj. Ant. Eclipsado. Que põe mêdo. * Pardacento, obs- certos animaes). (Do gr. khrusos + ophthalmos)
curo: “céu cris.” Herculano, M. de Cister. * M. Eclipse. crisogastro adj. Que tem o ventre da côr do oiro, (falando-
(De gris) se de certos animaes). (Do gr. khrusos + gaster )
crisalho m. Gênero de pintura monochroma, geralmente crisoglifia f. Processo da gravura em relêvo sôbre cobre,
pardacenta. (Cp. grisalho) que se executa por meio do oiro e agentes quı́micos.
crisálida f. Fórma que os lepidópteros tomam, para passar crisografia f. Arte de escrever em letras de oiro. (Cp.
do estado de lagarta para o de borboleta; casulo. (Gr. chrysógrapho)
khrusallis, de khrusos, oiro) crisógrafo m. Aquele que escreve em letras de oiro. (Do gr.
crisalidar v. i. Converter-se (a lagarta) em crisálida ou khrusos + graphein)
ninfa. (De crysállida) crisol m. Cadinho. Aquillo que serve para patentear as bôas
crisálide f. Fórma que os lepidópteros tomam, para passar qualidades. (Cast. crisuelo)
do estado de lagarta para o de borboleta; casulo. (Gr. crisolar v. t. O mesmo que acrisolar. Cf. Filinto, I, 87.
khrusallis, de khrusos, oiro) crisólita f. Pedra preciosa, da côr do oiro. (Gr. chruso-
crisântemo m. Gênero de plantas de fôlhas alternas e flôres lithos)
brancas, amarelas ou rosadas; vulgarmente, despedidas do crisólito m. O mesmo ou melhor que crisólita.
verão. (Lat. crysanthemum) crisologia f. P. us. O mesmo que crisonomia.
crisanto m. O mesmo que crisântemo. Cf. M. Bernárdez, crisólogo adj. Que tem palavras de oiro, (como se dizia de
crisómela 544

alguns Padres da Igreja). (Do gr. khrusos + logos) (Do gr. krustallos + phobos)
crisómela f. Insecto herbı́voro, espécie de escaravelho. (Do cristãmente adv. De modo cristão.
gr. khrusos + melos) cristan f. e adj. (fem. de cristão)
crisómelo m. Insecto herbı́voro, espécie de escaravelho. (Do cristandia f. Des. Cristandade. Grande número de cris-
gr. khrusos + melos) tãos. Cf. o romance popular D. João da Armada.
crisopeia f. Suposta arte de fazer oiro. (Do gr. khrusos + cristão m. Prov. O mesmo que bode. (De crista? )
poiein) cristária f. Planta malvácea da América. (De crista)
crisopraso m. Variedade de ágata. (Do gr. khrusos + cristata f. O mesmo que gallacrista.
prasos) cristel m. Pop. O mesmo que clystér.
crisóptero adj. Que tem asas doiradas. (Do gr. khrusos + cristeleira f. Des. Mulher que, por offı́cio, andava pelas
pteron) casas, applicando clysteres. (De cristel )
crisorramnina f. Substância còrante de uma espécie de cristelizar v. t. Ant. Applicar clyster a. (De cristel )
ramno, (rhamnus amygdalinus). cristengo adj. Ant. Cristão, relativo a cristãos. E dizia-se
crisóstomo adj. Que tem bôca doirada. Fig. Eloquente. dos caracteres latinos. (Do lat. christianicus)
(Gr. krusostomos) cristianicida m. Matador de cristãos. (Do lat. christianus
crispação f. Acto ou effeito de crı́spar. + caedere)
crispadura f. (V. crispação) cristianicı́dio m. Matança de cristãos. (Cp. cristianicida)
crispamento m. O mesmo que crispação. Arrepio. cristianismo m. Religião de Cristo. (Do lat. christianus)
crispante adj. Que crispa. Contrahido, franzido: “crispan- cristianı́ssimo adj. (sup. de cristão)
tes os beiços”. Camillo, Judeu, 41. cristianização f. Acto de cristianizar.
crispar v. t. Enrugar; franzir. Contrahir. V. p. Contrahir- cristianizador m. e adj. O que cristianiza. Cf. Th. Ri-
se espasmodicamente. (Lat. crispare) beiro, Jornadas, II, 71.
crispatura f. (V. crispação) cristianizar v. t. Tornar cristão. Incluir na disciplina ou
crispifloro adj. Bot. Que tem as pétalas franzidas ou on- na prátı́ca dos cristãos. (Do lat. christianus)
deadas nas bordas. (Do lat. crispus + flos) cristiano m. Moéda de oiro, na Dinamarca. (De Christiano,
crispifoliado adj. Bot. O mesmo que crispifloro. (Do lat. n. p.)
crispus + folium) cristicida m. Quem matou Cristo. (Do lat. Christus, n. p.
crispina f. Ant. Coifa, o mesmo que crespino. + caedere)
crista f. Excrescência carnosa na cabeça dos gallos e de algu- cristicı́dio m. Morte de Cristo. (Cp. cristicida)
mas outras gallináceas. Excrescência na cabeça de alguns cristı́cola m. Aquele que adora Crı́sto. (Do lat. Christus,
reptis. Pennacho. Ornato em fórma de crista. Nome de n. p. + colere)
várias plantas. Ponto mais elevado. Aresta (de montanha) cristı́fero adj. Que sustenta ou leva uma imagem de Cristo.
(Lat. crista) (Do lat. Christus, n. p. + ferre)
crista-de-gallo f. O mesmo que gallacrista. cristino m. Partidário da rainha Cristina, em Espanha.
cristadela f. Gênero de pólypos, o que produz o verdadeiro cristı́para f. Mãe de Cristo. (Do lat. Christus, n. p. +
coral. (De crista) parere)
cristadelfos m. pl. Seita religiosa dos Estados-Unidos. cristo m. Imagem de Cristo crucificado: tinha á cabeceira
cristagálli m. (V. gallacrista) um Cristo de marfim. (Lat. Christus, n. p.)
cristal m. Quartzo hialino e incolor, a mais dura de todas as cristofania f. Aparição de Cristo. (Do gr. Khristos +
variedades de quartzo. Vidro transparente e branco, que phainestai, apparecer)
contém óxido de chumbo. Sólido poliédrico, terminado por cristofle m. Metal, de composição análoga á do argentão.
faces planas, unidas, regulares, colocadas em simetria recı́- (De Christofle, n. p.)
proca. Cristal de rocha, espécie de quartzo muito silicioso, cristologia f. Tratado á cêrca da pessôa e doutrina de
quartzo hialino. Fig. Água lı́mpida: mirar-se no cristal Cristo. (Do gr. Khristos, n. p. + logos)
das fontes. Transparência. (Lat. crystallum) cristológico adj. Que diz respeito á cristologia.
cristalı́fero adj. Que contém cristaes. (Do lat. crystallum cristómaco m. Aquele que sustenta doutrina falsa sôbre a
+ ferre) natureza ou pessôa de Cristo. (Gr. khristomakos)
cristalina f. Solução de algodão-pólvora em álcool metı́lico. critério m. Caracteres, que distinguem da verdade o êrro.
(De cristalino) Faculdade de conhecer a verdade. Raciocı́nio; modo de
cristalinidade f. Qualidade de cristalino. apreciar coisas ou pessôas. (Gr. kriterion)
cristalino adj. Relativo a cristal. Lı́mpido como cristal: criterioso adj. Neol. Que tem bom critério. Ajuizado. Em
água cristalina. * Fig. Puro, sem mancha. Cf. Lusı́adas, que há bom critério; que revela juı́zo claro e seguro. (De
V, 47. M. Anat. Corpo lenticular e transparente, na parte critério)
anterior do humor vı́treo do ôlho. (Lat. crystallinus, de crithmo m. Gênero de plantas umbellı́feras. (Do gr. krithe,
crystallum) cevada)
cristálito m. Designação, impropriamente dada por alguns crithomancia f. Adivinhação, que se praticava, offertando
mineralogistas á morfostequia. bolos de cevada aos deuses. (Do gr. krithe + manteia)
cristalização f. Acto ou efeito de cristalizar. crithóphago adj. Que se alimenta de cevada. (Do gr. krithe
cristalizador m. Nome de cada um dos compartimentos, + phagein)
em que, nas marinhas, se cristaliza o sal. (De cristalizar ) crı́tica f. Arte de julgar as producções literárias, artı́sticas
cristalofobia f. Med. Terror mórbido dos objectos de vidro. ou scientı́ficas. Apreciação escrita de producções daquelle
545 cromatogênico

gênero. Discussão dos factos históricos. Apreciação mi- croatá m. Ananás silvestre.
nuciosa. Critério. Maledicência; apreciação desfavorável. croça,1 f. Ant. Capote de palha. (Contr. de coroça)
(De crı́tico) croça,2 f. Bastão episcopal. Anat. Parte recurva da aorta.
criticador m. Aquelle que tem por hábito dizer mal de (Cast. ant. croza)
alguém ou de alguma coisa. (De criticar ) croca,3 f. Prov. trasm. Castanha, assada no forno, sem que
criticante m. e adj. O que critı́ca. Cf. Filinto, III, 56. previamente seja golpeada para evitar que estoire.
criticar v. t. Exercer a crı́tica sôbre ou em: criticar um crocal m. Pedra preciosa, da côr da cereja. (Do lat. crocus)
livro. Censurar, dizer mal de: aquelle procedimento foi cróceo adj. Que tem côr de açafrão. (Lat. croceus)
muito criticado. cròché m. Renda, feita geralmente com uma só agulha es-
criticaria f. Deprec. Conjunto de crı́ticas ou de crı́ticos. pecial. (Fr. crochet)
Cf. Castilho, Outono, p. 211. (De crı́tica) crócico adj. Diz-se de um ácido, que se acha no producto
criticastro m. Deprec. Crı́tico reles. volátil, formado pela acção do óxydo de carbóne sôbre o
criticável adj. Que póde ou deve criticar-se. potássio. (Do lat. crocus)
criticismo m. Systema philosóphico, que procura determi- crocidismo m. Movimentos dos enfermos, como de quem
nar os limites da razão humana. (De crı́tica) procura apanhar fios na roupa da cama, e que é symptoma
criticista adj. Relativo ao criticismo. M. Sectário do criti- de febre atáxica. (Gr. krokidismos)
cismo. crócino adj. O mesmo que cróceo.
crı́tico adj. Relativo a crı́tica. Relativo a crise: idade crı́tica crocı́pede adj. Zool. Que tem os pés da côr do açafrão.
das mulheres. Embaraçoso. Perigoso: situação crı́tica. M. (Do lat. crocus + pes)
Aquelle que critica, que faz crı́tica. (Gr. kritikos) crocitante adj. Que crocita.
critiqueiro m. O mesmo que criticastro. crocitar v. i. Gritar (o corvo). Imitar a voz do corvo.
critiquice f. Deprec. Crı́tica ordinária. Mania de criticar, Corvejar. (Lat. crocitare)
sem fundamento. crocito m. A voz do corvo, do condor e de outras aves. (De
critmo m. Gênero de plantas umbellı́feras. (Do gr. krithe, crocitar )
cevada) crôco adj. Prov. minh. Que tem cavidade. Vazio no centro.
critófago adj. Que se alimenta de cevada. (Do gr. krithe + (De croca 1 )
phagein) crocodı́linos m. pl. Animaes fósseis do perı́odo secundário,
critomancia f. Suposta arte de adivinhar, por meio do sal parecidos ao crocodilo.
com farinha de cevada. Cf. Castilho, Fastos, III, 315. f. crocodilita f. Espécie de mineral da África do Sul.
Adivinhação, que se praticava, offertando bolos de cevada crocodilo m. Grande amphýbio das regiões intertropicaes.
aos deuses. (Do gr. krithe + manteia) (Lat. crocodilus)
critónia f. Planta synanthérea. (Do gr. kriton) crocoroca m. Bras. Peixe que, ao sair da água, emitte sons
criúva f. Planta guttı́fera do Brasil. que imitam o seu nome. (T. onom.)
criva f. O mesmo que crivo, mas de orifı́cios mais largos. Cf. crocota f. Antigo traje feminino da côr de açafrão, em uso
Júl. Moreira, Est. da L. Port., I, 186. entre os Gregos e Romanos. (Lat. crocota)
crivação f. Acto ou effeito de crivar. crocótula f. Pequena e luxuosa crocota. (Lat. crocotula)
crivantes m. pl. Gı́r. Dentes. (De crivar ) crocuta f. Espécie de hyena. (Lat. crocuta)
crivar v. t. Furar em muitos pontos. Encher de pintas, croia,1 f. Pop. Mulher desavergonhada; rameira. (Metáth.
constellar. * Passar por crivo. (Lat. cribrare) de coira, por coiro)
criveira Prov. minh. O mesmo que crivo. cróia,2 f. Gı́r. Dona de casa.
criveiro m. Prov. dur. Fabricante de crivos e peneiras. croma f. Mús. Escala cromática. Melodia, que procede por
crı́vel adj. Que se póde crer; acreditável. (Lat. credibilis) semi-tons. Cf. Camillo, Cav. em Ruı́nas, 50.
crivo m. Conjunto de orifı́cios numa superfı́cie. Peneira de cromado adj. Que tem cromo.
arame. Utensı́lio culinário, de fôlha, com muitos orifı́cios, cromâmetro m. Mús. Aparelho, hoje desusado, para exer-
para separar de um lı́quido as substâncias inúteis. Coador. cı́cio de quem aprende a afinar pianos, e que é uma espécie
* Appêndice de folha num regador, para borrifar com água. de monocórdio, com um braço em que estão marcadas to-
Ralo. Lâmina metállica, com alguns orifı́cios, collocada das as divisões da escala cromática. (Do gr. khroma +
em porta de entrada, para se vêr quem está fóra, sem sêr metron)
visto quem o observa. Bordado, que se faz com agulha de cromática f. Arte de combinar as côres. (Do gr. khroma)
croché, tirando-se previamente dos quatro lados do pano cromaticamente adv. Por semi-tons; de modo cromático.
alguns fios interpolados. Ext. Aquillo que tem muitos cromático adj. Relativo a côres, em Fı́sica. Mús. Com-
buracos próximos ou que tem analogia com o crivo: levou posto de uma série de semi-tons. (Do gr. khroma)
tantas facadas, que parecia um crivo. (Lat. cribrum) cromatina f. Physiol. Substância, que entra na composição
crixas m. pl. Trı́bo indı́gena de Goiás. do núcleo celular, assim chamada pela sua afinidade com
criz m. Punhal dos Malaios. as matérias corantes. (Do gr. khroma)
crizada f. Golpe de criz. Cf. Barros, Déc. II, 91. cromatismo m. Phýs. Dispersão da luz. Recomposição da
cró,1 m. Jôgo de cartas, em que o ganho é para o parceiro luz, que atravessou corpos diáfanos. (Gr. khromatismos)
que primeiro reúne um naipe completo. cromato m. Combinação do ácido crómico com uma base.
cró,2 m. O mesmo que cruó. (De chromo)
croá m. Planta têxtil do Ceará. Corda, feita dos filamentos cromatogênico adj. Diz-se de certos micróbios, que se re-
dessa planta. O mesmo que caroá. velam pela produção de côres. (Do gr. khroma + genea)
crómico 546

crómico adj. Diz-se de um ácido, em que entra o chromo e tantâneas, com intervalos regularmente espaçados. (Do gr.
o oxigênio. * Relativo a côres. (De chromo) khronos + photos + graphein)
cromidrose f. Med. Suor còrado. (Do gr. kroma + hidro- cronofotográfico adj. Relativo á cronofotografia.
sis) cronografia f. Descripção do planeta Saturno. f. (e der.)
crómio m. O mesmo que cromo. O mesmo que cronologia, etc. (Do gr. kronos + graphein)
cromismo m. Bot. Excesso anómalo de coloração. (Do gr. cronográfico adj. Relativo á cronografia.
khroma) cronograma m. Data enigmática, formada de letras nume-
cromite f. Geol. Espécie de espinela. (De chromo) raes romanas, espalhadas por diferentes palavras de que
cromo m. Metal cinzento, que se encontra no ferro e noutros fazem parte. * m. Inscripção, em que as letras numeraes,
corpos. * Desenho impresso a côres. (Do gr. khroma) em cifras romanas, indicam a data de um acontecimento.
cromofilia f. Neol. Grande afeição ás côres vivas. (De (Do gr. khronos + gramma)
chromóphilo) cronogramático adj. Que contém cronograma.
cromófilo adj. Que gosta de côres vivas. (Do gr. khroma cronographia f. Descripção do planeta Saturno. (Do gr.
+ philos) kronos + graphein)
cromofitose f. Med. Doença cutânea, conhecida vulgar- cronográphico adj. Relativo á cronographia.
mente por pano, (pannus hepaticus), e que, sendo afecção cronologia f. Tratado das divisões do tempo. Tratado das
parasitária, póde atacar o tronco e as extremidades supe- datas hı́stóricas. (Do gr. khronos + logos)
riores do corpo. (Do gr. khroma + phuton) cronologicamente adv. Segundo a ordem dos tempos. (De
cromóforo m. Zool. Folı́culo colorido, que guarnece o corpo chronológico)
dos cafalópodes. (Do gr. khroma + phoros) cronológico adj. Relativo a cronologia.
cromogênio m. Diz-se de certo micróbio, que dá coloração cronologista m. Aquele que é versado em cronologia.
verde á neve, sôbre que vive. (Do gr. khroma + genea) cronólogo m. O mesmo que cronologista.
cromógrafo m. Aparelho de balı́stica, para medir a veloci- cronometria f. Medida do tempo. (De chronómetro)
dade dos projécteis e o tempo que gastam no seu percurso. cronometricamente adv. De modo cronométrico; á ma-
(Do gr. khroma + graphein) neira de cronómetro.
cromolitografia f. Litografia a côres. (De chromo + litho- cronométrico adj. Relativo á cronometria.
graphia) cronometrista m. Aquele que fabrı́ca cronómetros.
cromolitográfico adj. Relativo á cromo-litografia. cronómetro m. Instrumento, com que se mede o tempo. *
cromoterapia f. Tratamento médico pela acção das côres. Relógio perfeito. (Do gr. khronos + metron)
cromotipografia f. Processo de impressão a côres. cronoscópio m. O mesmo que cronómetro.
crómula f. O mesmo que clorofila. (Do gr. khroma + ule) croque m. Vara, com um gancho em uma extremidade, e de
cromurgia f. Parte da Quı́mica, que trata das côres e das que os barqueiros se servem para atracar os barcos. Pau,
tintas. (Do gr. khroma + ergon) com que os gandaieiros mexem e escolhem os trapos no
cromúrgico adj. Relativo á cromurgia. lixo. * Prov. beir. Carolo; pequena pancada na cabeça,
cronha f. (Fórma pop. de coronha. Cf. Camillo, Doze com vara ou cana. (Fr. croc)
Casam., 221) croquete, (quê) m. Bolo, espécie de almôndega sem mô-
crónica f. Narração histórica, segundo a ordem dos tempos. lho. Cf. Castilho, Avarento, 182.
Noticiário dos periódicos. * Revista cientifica ou literária, crosca, (crôs) f. Prov. minh. O mesmo que crosta.
que preenche periodicamente uma secção de jornal. (Lat. crosta, (crôs) f. Camada espessa e dura de um corpo.
chronica, pl. de chronicum) Invólucro. Casca. Escama. Crusta; côdea. (Lat. crusta)
cronicamente adv. De modo crónico. crosto, (crôs) m. (Corr. de colostro)
cronicão m. Volumosa crónica medieval. Cf. Camillo, crotafal adj. Anat. Relativo ás fontes da cabeça. (Do gr.
Quéda, 9. (B. lat. chronicon) krotaphos)
cronicidade f. Qualidade das doenças crónicas. (De chró- crotáfico adj. Anat. Relativo ás fontes da cabeça. (Do gr.
nico) krotaphos)
crónico adj. Que dura há muito tempo. Fig. Inveterado: crotafito m. Anat. Músculo da região temporal. (Gr. kro-
doenças crónicas. (Lat. chronicus) taphités)
crónicon m. (V. cronicão). Cf. Herculano, Hist. de Port., crotalária f. Planta papilionácea. (Do gr. krotalon)
I, 2, 182, 483. crotália f. Espécie de pérola. (Lat. crotalia)
croniqueiro m. Fam. Noticiarista na imprensa. (De chró- crótalo m. Antigo instrumento, semelhante a castanholas.
nica) Cobra cascavel. (Do gr. krotalon)
croniquizar v. t. Reduzir a uma crónica; narrar em crónica. crotaloides m. pl. Famı́lia de serpentes, que têm por typo
cronista m. Aquele que escreve crónicas. (Do gr. khronos, o crótalo, cobra. (De krotalon + eidos)
tempo) crotaphal adj. Anat. Relativo ás fontes da cabeça. (Do gr.
cronizoico adj. Pharm. Diz-se do medicamento oficinal, já krotaphos)
preparado; oficinal. crotáphico adj. Anat. Relativo ás fontes da cabeça. (Do
crono m. Geol. Lapso de tempo, correspondente a um an- gr. krotaphos)
dar, uma das subdivisões das séries em que se divide o crotaphito m. Anat. Músculo da região temporal. (Gr.
conjunto dos terrenos sedimentares. (Do gr. khronos) krotaphités)
cronofotografia f. Processo fotográfico, para analisar os crotófaga f. Ave trepadora da América. (Do gr. croton +
movimentos de um objecto móvel, tirando fotografias ins- phagein)
547 crural

crotofagı́neas f. pl. Aves cuculı́deas, que tem por tipo a (De crucifixo)
crotófaga. crucifixo m. Esculptura ou quadro, que representa Christo
crotófago m. (V. crotófaga) na cruz. Adj. O mesmo que crucificado. (Lat. crucifixus)
cróton m. Planta euphorbiácea, de cujas sementes se extrai crucifloras f. pl. Ordem de plantas, que abrange as crucı́-
um óleo purgativo. (Gr. kroton) feras e outras. (Do lat. crux, crucis + flos, floris)
crotoniata m. Aquelle que seguia os princı́pios da escola cruciforme adj. Que tem fórma de cruz. (Do lat. crux +
philosóphica de Crotona. Cf. Latino, Or. da Corôa, CLX- forma)
XIII. (Lat. crotoniates) crucigênia f. Alga microscópica. (Do lat. crux + gignere)
crotónico adj. Diz-se de um ácido, que se acha nas sementes crucı́gero adj. O mesmo que crucı́fero. (Do lat. crux +
do cróton. gerere)
crotonileno m. Chı́m. Um dos carbonetos do grupo acety- crucirostro, (rós) adj. Zool. Que tem o bico cruzado.
lênico. (Do lat. crux + rostrum)
crotonina f. Alcaloide muito enérgico, encontrado nas se- crucirrostro adj. Zool. Que tem o bico cruzado. (Do lat.
mentes do cróton. crux + rostrum)
crotonópsida f. Planta, semelhante ao cróton, e natural crucite f. O mesmo que macla, também chamada pedra de
da América do Norte. (Do gr. kroton + opsis) cruz, porque os prismas, em que crystalliza, têm no interior
crotóphaga f. Ave trepadora da América. (Do gr. croton uma espécie de cruz. (Do lat. crux, crucis)
+ phagein) crudelı́ssimo adj. (Sup. de cruel )
crotophagı́neas f. pl. Aves cuculı́deas, que tem por typo crudı́voro adj. Que usa alimentos crus. (Do lat. crudus +
a crotóphaga. vorare)
crotóphago m. (V. crotóphaga) crué m. O mesmo que cruó.
croxa f. Prov. minh. Bandeira do milho. crueira,1 f. Bras. Fragmentos de mandioca ralada, que não
crozóforo m. Planta euphorbiácea da África. (Do gr. kros- passam pelas malhas da peneira. (Corr. do tupi curuera)
sos + phoros) crueira,2 f. Bras. Doença das gallinhas, manifestada por
crozóphoro m. Planta euphorbiácea da África. (Do gr. uma massa amarelada, que se lhes fórma na boca. (Talvez
krossos + phoros) corr. de caruara)
cru adj. Sangrento, (des. neste sentido). Que ainda não está crueiro m. Prov. trasm. Terra magra. (De cru)
cozido: carne crua. Que ainda não teve preparação. Que cruel adj. Que se compraz em fazer mal, em torturar. Que
ainda não tem madureza, (no sentido moral). Esboçado, tortura, que afflige: injúria cruel. Que usa de tyrannia. Se-
incipiente. Em que não há disfarce: verdades cruas. Que vero. Doloroso. Sanguinolento. Insensivel: homem cruel.
resai sem transição suave. Áspero. Offensivo: palavras (Lat. crudelis)
cruas. Cruel: Pedro I, o Cru. (Lat. crudus) crueldade f. Qualidade daquillo ou de quem é cruel. Acto
cruá f. Planta cucurbitácea do Brasil, espécie de abóboreira. cruel. Rigor. (Lat. crudelitas)
crubula f. Árvore de Timor. cruelı́ssimo adj. O mesmo que crudelı́ssimo. Cf. Camillo,
cruciação f. Acto ou effeito de cruciar. (Lat. cruciatio) Retr. de Ricard., 211.
cruciador m. e adj. O que crucia. (Lat. cruciator ) cruentação f. Acto de cruentar.
crucial adj. Que tem fórma de cruz. (Do lat. crux ) cruentar v. t. Ensanguentar. (Lat. cruentare)
cruciana f. Espécie de bambu, no Brasil. (Do lat. crux ) cruento adj. Ensanguentado. Em que há sangue: combate
crucianela f. Planta rubiácea. (Do lat. crux ) cruento. Banhado em sangue. Cruel. (Lat. cruentus)
cruciante adj. Que crucia. (Do lat. crucians) cruera f. Bras. O mesmo que crueira 1 .
cruciar v. t. Torturar. Affligir muito. Mortificar. (Lat. crueza f. Estado daquillo que é cru. Digestão diffı́cil. Cru-
cruciare) eldade.
cruciário adj. O mesmo que cruciante. (Lat. cruciarius) cruga f. Espécie de couve.
cruciato m. O mesmo que cruciação. (Lat. cruciatus) crumatá m. Bras. Peixe de água doce.
cruciferário m. Aquelle que leva a cruz nas procissões. (Do crumenária f. Planta do Brasil. (Do lat. crumena)
b. lat. crucifer ) crunha f. Prov. trasm. O mesmo que carunha.
crucı́feras f. pl. Bot. Numerosa famı́lia de plantas, cujas cruó f. Prov. O mesmo que noitibó. (Colhido na Bairrada)
flôres têm as pétalas em fórma de cruz. (De crucı́fero) cruor m. Sangue, que escorre. Elemento còrante do sangue.
crucı́fero adj. A que é sobreposta uma cruz ou destinado A parte do sangue, que se coagula. (Lat. cruor )
a suster uma cruz. Bot. Que tem flôres em fórma de cruórico adj. Diz-se do sangue que coagula, por opposição
cruz. * M. O mesmo que cruciferário. Cf. Ritual dos ao soro: “sangue cruórico, que por vezes lhe borbulha nas
Cistersienses. (Do lat. crux + ferre) artérias”. Camillo, Annos de Prosa, 113.
crucificação f. Acto ou effeito de crucificar. cruorina f. O mesmo que hematosina. (Do lat. cruor )
crucificado m. Aquelle que soffreu o supplicio da cruz. crupal adj. Med. Diz-se da inflammação, acompanhada de
Christo: uma imagem do Crucificado. falsas membranas: enterite crupal. (De crupe)
crucificador m. Aquelle que crucifica. crupe,1 m. Espécie de angina, o mesmo que garrotilho. (Fr.
crucificamento m. O mesmo que crucificação. croup)
crucificar v. t. Pregar na cruz. Fig. Affligir muito; tortu- crupe,2 m. Peça de artilharia, fabricada nas officinas de
rar. (Talvez por crucifixar ) Krupp, ou segundo o systema de Krupp.
crucifixão f. (V. crucificação) crupina f. Espécie de centáurea.
crucifixar v. t. O mesmo que crucificar. Us. por Camillo. crural adj. Relativo á coxa: inflammação crural. (Lat. cru-
cruscantismo 548

ralis) cruzada f. Cada uma das expedições militares, que na


cruscantismo m. Purismo exaggerado, (falando-se da lı́n- Idade-Média os paı́ses christãos da Europa fizeram á Pales-
gua italiana). (De Crusca, n. p. de uma célebre academia tina, para livrar dos infiéis o túmulo de Christo. * Cada
de Florença) uma das guerras religiosas, promovidas na Europa pelos
crusta f. O mesmo que crosta. (Lat. crusta) Cathólicos contra os herejes. Luta, empresa, para a pro-
crustáceo adj. Coberto de crusta. Relativo ou pertencente pagação de uma ideia ou defesa de um interesse. Acto de
aos crustáceos. M. pl. Animaes articulados, cujo corpo é cruzar os fios da seda, antes de se tecerem. O primeiro
revestido de uma crusta mais ou menos calcária, como a estômago dos ruminantes. (De cruzar )
tartaruga, a lagosta, etc. (Cp. lat. crustacea) cruzado adj. Disposto em cruz. Que com outro fórma qua-
crustaceologia f. Tratado dos crustáceos. (De crustáceo tro ângulos. Diz-se dos tiros convergentes. M. Cada um
+ gr. logos) dos expedicionários das cruzadas. Antiga moéda de oiro
crustaceológico adj. Relativo á crustaceologia. portuguesa. Antiga moéda de prata portuguesa. Quantia
crustaceólogo m. Aquelle que se occupa de crustaceologia. de 400 réis. (De cruzar )
crustacite m. Crustáceo fóssil. (De crustáceo) cruzado-novo m. Moéda brasileira de oiro e de prata, re-
crustado adj. Ant. O mesmo que crustáceo. presentativa de 480 réis. Moéda portuguesa de prata, o
crustoderme adj. Que tem a pelle dura. (Do lat. crusta mesmo que pinto.
+ gr. derma) cruzador m. Aquelle que cruza. Espécie de navio de guerra.
crústula f. O mesmo que crústulo. cruzamento m. Acto ou effeito de cruzar.
crustuliforme adj. Que tem fórma de coscorão. (Do lat. cruzante adj. Diz-se da raça de animaes, que, no seu cru-
crustula + forma) zamento com outra, melhora esta. (De cruzar )
crústulo m. Bolo doce e rijo. (Lat. crustulum) cruzar v. t. Dispor em fórma de cruz. Dar fórma de cruz
cruta f. O mesmo que coruta. a. Atravessar. Percorrer em vários sentidos: cruzar os
cruviana f. Bras. do N. Frio intenso. mares. Juntar, acasalar, (falando-se de raças diversas, ou
cruz f. Instrumento de supplı́cio, a que se prendiam, ou em de indivı́duos de diversa procedência). V. i. Formar cruz.
que se pregavam, os criminosos. Madeiro, em que pre- Ir através. * Ant. Entrar numa cruzada. V. p. Dispor-
garam Christo. Disposição de dois objectos, atravessádos se em fórma de cruz. Encontrar-se: cruzaram-se os dois
um sôbre o outro. Disposição análoga á dêsses objectos. viandantes. (Do lat. cruciare)
Ext. Morte de Christo. Fig. Christianismo: as victórias cruzável adj. Que se póde cruzar. Cf. Filinto, D. Man.,
da cruz. Supplı́cio, tortura, afflicção: êste filho é a minha 278.
cruz. Objecto representativo da cruz de Christo. Sinal, crúzea f. Gênero de plantas rubiáceas. (De Vera-Cruz, n.
feito de dois traços cruzados. * Gestos cruzados sôbre o p.)
rosto ou peito, quando alguém se persigna ou se benze, e cruzeirinha f. (V. cainca)
quando benze qualquer coisa ou pessôa. Insı́gnia de vá- cruzeiro adj. Que tem cruz. Marcado com cruz. M. Grande
rias ordens. Objecto, que tem analogia com uma cruz. * cruz, erguida nos adros de algumas igrejas, em cemité-
Parte superior do cachaço do toiro, onde se cruza a espinha rios, praças, etc. Parte da igreja, comprehendida entre a
dorsal com o prolongamento das linhas correspondentes ás capella-mór e a nave central. Caixilho de tear, em que se
mãos. * Bras. Planta medicinal, o mesmo que cruzeiro. cruzam os fios. Parte do mar, cruzada por navios. Navio,
Cruz grega, aquella, cujos quatro ramos têm igual compri- que anda cruzando. Grupo austral de 4 estrêllas, que se
mento. Cruz latina, a cruz que tem o ramo inferior mais imaginam ligadas por linhas, em fórma de cruz. Ordem
comprido que os outros. Cruz de santo André, cruz que militar do Brasil. * Bras. Planta medicinal, também co-
tem fórma de X. * Ant. Um de cruz, um cruzado: “quem nhecida por cruz. * Bras. O mesmo que urutu ou cotiara.
me salvou sete mil de cruz ”. Peregrinação, LXIX. * Cruz (Do lat. cruciarius)
do Sul, constellação, o mesmo que cruzeiro. Cf. Latino, cruzes, canhoto! interj. (Serve para afugentar o demónio;
Humboldt, 159. Levar a cruz ao calvário, levar a cabo em- para indicar espanto ou repulsão, etc.)
presa árdua. Entre a cruz e a caldeirinha, em situação cruzes! interj. (Serve para afugentar o demónio; para indi-
crı́tica. * Cruz de Avı́s, cruz latina, com todos os ramos car espanto ou repulsão, etc.)
terminados em flôres de lis. * Cruz aberta, duas cruzes so- cruzeta, (zê) f. Pequena cruz. Cruz, que serve de ca-
brepostas, de côr differente. Pl. * Quadris. Reverso, com bide. Náut. Armação provisória de vêrgas e antennas,
cruz, de algumas moédas, em opposição a cunhos. Cons- para supprir mastros. * Prov. alent. Estrêlla de bronze,
tellação do cruzeiro. * Fazer cruzes na bôca, não comer. com quatro pontas, três das quaes se embebem na parte
Não perceber nada do que se ouve ou se lê. (Do lat. crux ) inferior da árvore do rodı́zio das azenhas, ficando a quarta
cruz-de-jerusalém f. Planta dianthácea, (lichnis chalce- de fóra e girando sôbre uma peça fixa de ferro. * Constr.
donica, Lin.). Peça de madeira, em fórma de T, para nivelamentos. (De
cruz-de-malta f. Planta do sul do Brasil, (jaslievia), abun- cruz )
dante em terrenos húmidos e pantanosos. Planta, o mesmo cruzetado adj. Que tem fórma de cruzeta.
que cruz-de-jerusalém. Cruz do quatro ramos iguaes, que cruzianas f. pl. Plantas fósseis das idades primitivas da
se alargam nas extremidades. terra.
cruz-diabo m. Des. Mascarado, que percorria as ruas, cruzilhada f. O mesmo que encruzilhada.
levando num pau erguido umas bochechas artificiaes: “fa- crúzio m. Membro da congregação religiosa de Santa-Cruz
zendo aos rapazes côca, em trajes de cruz-diabo”. Garção. de Coimbra. Adj. Relativo a essa congregação. (De cruz )
cruza-bico m. Pássaro conirostro, (loxia curvirostra, Lin.). cryanesthesia f. Med. Anestesia pelo frio. (Do gr. kruos
549 crystallizável

+ an + aisthesis) cryptoméria f. Árvore monumental, (cryptomeria arauca-


cryesthesia f. Impressionabilidade mórbida ao frio. (Do rioide).
gr. kruos + esthesis) cryptomnesia f. Memória inconsciente, faculdade, em vir-
crymóphilo adj. Que se dá bem nos paı́ses frios. (Do gr. tude da qual, se conservam o espirito, despercebidas, no-
krumos + philos) ções que depois se podem revelar.
cryogenina f. Medicamento antitérmico. (Do gr. kruos + crýpton m. Um dos elementos da atmosphera, recentemente
genes) descoberto. (Do gr. kruptos)
cryólitho m. Variedade de mineral branco e translúcido. cryptónymo adj. Que occultou o nome ou o substituiu por
(Do gr. kruos + lithos) iniciaes ou por outro sinál. M. Autor que occultou o nome.
cryómetro m. Instrumento, para conhecer a intensidade do (Do gr. kruptos + onuma)
frio. (Do gr. kruos + metron) cryptophtalmia f. O mesmo que cryptophthalmo.
cryóphoro m. Instrumento, para congelar a água, por ef- cryptophthalmo m. Estado pathológico de quem não póde
feito da evaporação. (Do gr. kruos + phoros) abrir naturalmente os olhos. (Do gr. kruptos + phthalmos)
cryoscopia f. Méthodo de exame dos lı́quidos que contêm cryptópode m. e adj. Zool. Diz-se dos animaes, que não
substâncias dissolvidas, fundado na determinação do res- têm pés apparentes. (Do gr. kruptos + pous)
pectivo grau de congelação. (Do gr. kruos + skopein) cryptóporo adj. Que tem os poros pouco apparentes ou
cryoscópico adj. Relativo á cryoscopia. invisı́veis. (De gr. kruptos + poros)
crypta f. Caverna, galeria subterrânea. Catacumbas. cryptopórtico m. Pórtico subterrâneo. Decoração da en-
Gruta. Anat. Pequena glândula das membranas muco- trada de uma gruta. (Do gr. kruptos + lat. porticus)
sas. (Do gr. kruptos) cryptorchı́deo, (qui ) adj. Veter. Diz-se do cavallo, cujos
cryptandro adj. Diz-se dos vegetaes, que não têm órgãos testı́culos mal se vêem, por estarem muito recolhidos. (Do
masculinos apparentes. (Do gr. kruptos + aner, andros) gr. khruptos + orkhis)
cryptantho m. Gênero de plantas bromeliáceas. (Do gr. cryptorchidia, (qui ) f. Anat. Ausência dos testı́culos nas
kruptos + anthos) bolsas, em virtude da sua retenção no abdome ou no canal
cryptia f. Emboscada, para exercı́cios guerreiros, praticada inguinal.
pelos mancebos espartanos. (Gr. krupteia) cryptoscopia f. O mesmo que radioscopia. Cf. Verg. Ma-
crýptico adj. Relativo a crypta. chado, Raios X, 9. (Cp. cryptoscópio)
cryptina f. Gênero de plantas, cujas flôres estão occultas. cryptoscópio m. Instrumento, que permitte vêr os objectos
(Do gr. kruptos) contidos numa caixa fechada de papelão ou de alumı́nio.
crypto m. Mollusco gasterópode. Insecto himenóptero. (Do (Do gr. kruptos + skopein)
gr. kruptos) cryptostêmono adj. Bot. Que não tem os estames visiveis.
cryptobranchio, (qui ) adj. Zool. Que respira por brân- (Do gr. kruptos + stemen)
chias occultas. (Do gr. kruptos + brankhia) cryptóstomo m. Insecto coleóptero de Caiena. (Do gr.
cryptocarpo adj. Diz-se dos vegetaes, cujos frutos estão kruptos + stoma)
occultos. (Do gr. kruptos + karpos) crystal m. Quartzo hyalino e incolor, a mais dura de todas
cryptocéphalo m. e adj. Zool. O que tem a cabeça oc- as variedades de quartzo. Vidro transparente e branco, que
culta. (Do gr. kruptos + kephale) contém óxydo de chumbo. Sólido polyédrico, terminado
cryptócero adj. Zool. Que tem occultas as antennas. (Do por faces planas, unidas, regulares, collocadas em syme-
gr. kruptos + keras) tria recı́proca. Crystal de rocha, espécie de quartzo muito
cryptocrystallino adj. Diz-se do mineral, formado de tão silicioso, quartzo hialino. Fig. Água lı́mpida: mirar-se no
pequenos indivı́duos, que, para o estudar, é preciso talhar crystal das fontes. Transparência. (Lat. crystallum)
lâminas muito finas e observá-las ao microscópio. (Do gr. crystallı́fero adj. Que contém crystaes. (Do lat. crystallum
kruptos + krustallos) + ferre)
cryptogamia f. Classe de plantas, cujos órgãos de repro- crystallina f. Solução de algodão-pólvora em álcool methı́-
ducção estão occultos. (Cp. cryptógamo) lico. (De crystallino)
cryptogâmico adj. Relativo á cryptogamia. F. pl. Plantas, crystallinidade f. Qualidade de crystallino.
que têm occultos os órgãos de reproducção. crystallino adj. Relativo a crystal. Lı́mpido como crystal:
cryptogamista m. Aquelle que se dedica ao estudo das água crystallina. * Fig. Puro, sem mancha. Cf. Lusı́adas,
plantas cryptògâmicas. V, 47. M. Anat. Corpo lenticular e transparente, na parte
cryptógamo adj. O mesmo que cryptogâmico. (Do gr. anterior do humor vı́treo do ôlho. (Lat. crystallinus, de
kruptos + gamos) crystallum)
cryptogamologia f. História das plantas cryptogâmicas. crystállitho m. Designação, impropriamente dada por al-
(Do gr. kruptos + gamos + logos) guns mineralogistas á morphostechia.
cryptographia f. Escrita secreta, em cifra. O mesmo que crystallização f. Acto ou effeito de crystallizar.
occultismo. (Do gr. kruptos + graphein) crystallizador m. Nome de cada um dos compartimentos,
cryptográphico adj. Relativo á cryptographia. em que, nas marinhas, se crystalliza o sal. (De crystallizar )
cryptólitho m. Gênero de crustáceos. (Do gr. kruptos + crystallizar v. i. Converter em crystal. Dar a fórma de
lithos) crystal a. * V. i. Tomar a fórma de crystal. * Fig. Perma-
cryptologia f. Sciência occulta, occultismo, cryptographia. necer em determinado estado: aquelle sujeito crystallizou
(Do gr. kruptos + logos) na asneira. (De crystal )
cryptológico adj. Relativo á cryptologia. crystallizável adj. Que se póde crystallizar.
crystalloeléctrico 550

crystalloeléctrico adj. Relativo á electricidade, que o ca- cuala-mugia f. Arbusto africano, de caule flexı́vel.
lor desenvolve em certos crystaes, como no topázio. cualvo m. O mesmo que rabo-branco.
crystallogenia f. Sciência da formação dos crystaes. (Do cuamatas m. pl. Indı́genas do sul de Angola.
gr. krustallos + genos) cuambu m. Planta herbácea do Brasil.
crystallographia f. Sciência, que descreve os crystaes e ex- cuanhamas m. pl. Indı́genas do sul de Angola.
põe as leis da sua formação. (Do gr. krustallos + graphein) cuaruru-guaçu m. Planta americana, applicada na colo-
crystallographicamente adv. De modo crystallo- ração do vinho.
graphico. cuba,1 f. Vasilha grande, de madeira. Balceiro. Dorna.
crystallográphico adj. Relativo á crystallographia. Tonel. (Do lat. cupa)
crystallographo m. Aquelle que trata da crystallographia. cuba,2 m. Bras. Indivı́duo poderoso, influente, matreiro.
crystalloide adj. Semelhante ao crystal. * M. Anat. Mem- cuba,3 f. Variedade de tabaco. (De Cuba, n. p.)
brana, que envolve o crystallino do ôlho. (Do gr. krustallos cubagem f. Acto, effeito ou méthodo de cubar. Quantidade
+ eidos) de unidades cúbicas, que podem sêr contidas em determi-
crystallologia f. Tratado dos crystaes. (Do gr. krustallos nado espaço. (De cubar )
+ logos) cubano adj. Relativo á ilha de Cuba. M. Habitante de
crystallológico adj. Relativo á crystallologia. Cuba.
crystallomancia f. Supposta arte de adivinhar, por meio cubar v. t. Medir cubicamente. (De cubo)
de um pedaço de gêlo ou de crystal. Cf. Castilho, Fastos, cubata f. Choupana, em que habitam pretos, na África.
III, 323. (Do gr. krustallos + manteia) Senzala.
crystallometria f. Medida da fórma geométrica dos crys- cubatura f. Reducção de um volume a um cubo. (De cubar )
taes. (Do gr. krustallos + metron) cúbeba f. Planta piperácea, medicinal (piper cubeba).
crystallométrico adj. Relativo á crystallometria. cubebeira f. (V. cúbeba)
crystallonomia f. Conhecimento das leis da crystallização. cubebena f. O mesmo que cubebina. Cf. Pharm. Port.
(Do gr. krustallos + nomos) cubebina f. Princı́pio estimulante das cúbebas.
crystallonómico adj. Relativo á crystallonomia. cubeiro adj. Que esteve em cuba.
crystallophilliano adj. Geol. Diz-se das rochas, que são cubelo, (bê) m. Torreão de fortificações antigas. * Des.
xistos de textura crystallina. Cubı́culo, bitesga. * Ant. Espécie de pequeno vaso para
crystallophobia f. Med. Terror mórbido dos objectos de lı́quidos. (De cuba)
vidro. (Do gr. krustallos + phobos) cubeto, (bê) adj. Diz-se do toiro, que tem as hastes muito
crystallotechnia f. Arte de obter crystaes completos, com caı́das e quási juntas nas pontas. (De Cuba, n. p.)
as modificações de que são susceptiveis. (Do gr. krustallos cubi m. Nome de várias espécies de avestruz.
+ tekhne) cubiaganga f. Pássaro dentirostro da África.
crystallotéchnico adj. Relativo á crystallotechnia. cubiça f. Desejo forte. Avidez; ambição. (Do lat. hypoth.
crystallotomia f. Arte de cortar os crystaes. (Do gr. krus- cupiditia, de cupidus)
tallos + tome) cubiçador m. Aquelle que cubiça.
crystallotómico adj. Relativo á crystallotomia. cubicamente adv. Aos cubos, em cubos, com medida cú-
csar m. (e der.) (V. czar, etc.) bica.
ctenodonte adj. Que tem dentes em fórma de pente. (Do cubiçante adj. Que cubiça.
gr. kteis, kteinos + odous) cubiçar v. t. Têr cubiça de. Desejar ardentemente. Ambi-
ctenóforo m. Molúsco, de concha em fórma de pente, e que cionar.
é um dos três tipos dos celenterados, sendo os outros dois cubiçável adj. Susceptı́vel ou digno de sêr cubiçado. (De
o pólipo e a medusa. (Do gr. kteis, kteinos + phoros) cubiçar )
ctenóphoro m. Mollúsco, de concha em fórma de pente, e cúbico adj. Relativo a cubo: raiz cúbica. Que tem fórma de
que é um dos três typos dos celenterados, sendo os outros cubo.
dois o pólypo e a medusa. (Do gr. kteis, kteinos + phoros) cubiçosamente adv. De modo cubiçoso. Com cubiça.
ctoniano adj. Diz-se, em Mitologia, dos deuses que residem cubiçoso adj. Que tem cubiça.
nas cavidades da terra. Relativo ao culto dêsses deuses. cubicular adj. Relativo a cubı́culo.
(Do gr. khthon, terra) cubiculário m. Des. Criado de quarto. (Lat. cubicularius)
ctónico adj. O mesmo que ctoniano. cubı́culo m. Fam. Pequeno quarto. Pequeno comparti-
cu m. Pleb. Ânus. Nádegas. Extremidade da agulha, op- mento. Ant. Câmara, quarto de cama; cella de convento.
posta ao bico. Extremidade da bigota, opposta á cabeça. Fig. A parte mais intima: “cubı́culos do coração”. Luz e
(Do lat. culus) Calor, 2. (Lat. cubiculum)
cuaco-blanco m. Grande árvore santhomense, de fôlhas cubio m. Planta sapotácea do Brasil. * Fruto dessa planta.
medicinaes. cubital adj. Relativo ao cúbito. (Lat. cubitalis)
cuaco-mlaguita m. Arbusto santhomense, de proprieda- cúbito m. O mais grosso e o mais comprido dos dois ossos
des anaphrodisı́acas. que constituem o ante-braço. (Lat. cubitum)
cuácuas m. pl. O mesmo que hottentotes. cúbito-carpiano adj. Anat. Diz-se de um músculo do
cuada f. Pleb. Pancada, que se dá com as nádegas. Parte ante-braço.
das calças ou das ceroilas, correspondente ás nádegas. (De cúbito-cutâneo adj. Anat. Relativo á pelle do cubito.
cu) cúbito-digital adj. Anat. Relativo ao cúbito e aos dedos.
cuaga m. Espécie de cavallo selvagem da África austral. cúbito-palmar adj. Anat. Relativo ao cúbito e á palma da
551 cucuritar

mão. cucha f. Bras. Môlho de vinagre, gengibre e outros tem-


cúbito-phalangiano adj. Anat. Diz-se do músculo, que perso. Esparregado, temperado com vinagre, gengibre,
faz mover os dedos da mão. etc.
cúbito-radial adj. Anat. Diz-se de um músculo, que se cucharra f. Colhér de chifre. Colhér, com que se deita
estende do cúbito ao rádio. polvora na peça de artilharia. (Cast. cuchara)
cubla f. Espécie de pequena pêga da África. cucharro m. (V. cocharro)
cubo,1 m. Sólido, com seis faces quadradas e iguaes. Arith. cuche! cuche! interj. Prov. minh. (Serve para chamar
Cubo de um número, producto de três factores iguais a porcos)
êsse numero: 27 é o cubo de 3. Medida de madeira, com 1 cucheri m. (V. cujumari)
metro de comprimento, outro de largura e outro de altura. cuchibi m. Árvore do Bié cujo fruto, semelhante ao feijão,
Cada uma das cavidades que, nas rodas hydráulicas, rece- é comestı́vel. Cf. Serpa Pinto, II, 250 e 251.
bem a água que as põe em movimento. Espécie de cale ou cuchinaras m. pl. Índios do Brasil, que constituem várias
calha coberta, que leva água ao rodı́zio do moı́nho. Cesto trı́bos industriosas, nas margens do Amazonas.
grande e fundo. Peça, em que se encaixa a extremidade cuchu m. Fruta de Moçambique.
do eixo dos carros. Des. Pequena tôrre de fortificação. * cuci m. Fruto da cuciófera. (Do ár. cou-qui)
Prov. beir. Medida para sólidos, equivalente a alqueire e cucio m. Ant. Cochino? marran?: “dois arrates de carneiro
meio. (Colhido no Fundão) * Prov. minh. e trasm. Presa e tres de cucio”. Elem. para a Hist. do Munic. de Lisbôa.
de água, junto de um moı́nho. * Prov. beir. O mesmo que (Por cocio=cochino?)
alcatruz. (Colhido em Arganil) (Lat. cubus) cuciófera f. Espécie de palmeira indiana. (De cuci + lat.
cubo,2 m. Nome que, no Japão, depois da revolução de ferre)
1585, se deu ao imperador temporal, dando-se o de dairo cuco,1 m. Ave trepadora. Planta, mais conhecida por
ao espiritual. campainha amarela. Relógio, que imita o canto do cuco,
cubo-cúbico adj. Relativo ao cubo-cubo. quando dá horas. * Prov. Cuspo de cuco, ou linho de cuco,
cubo-cubo m. Mathem. Décima sexta potência de um parasito vegetal, que se enrosca nas hastes do tojo. (Do
número. lat. cuculus)
cuboide adj. Que tem fórma de cubo. M. Osso do tarso, cuco,2 m. O mesmo que coque 2 .
que articula com o calcâneo. (Do gr. kubos + eidos) cuco,3 m. e adj. Ant. e prov. Diz-se do marido, a quem a
cubre m. Planta medicinal dos Açores. Cf. Hist. Insulana, mulher é infiel. “Marido cuco me levades...” G. Vicente,
II, 86. Inês Pereira. (Cp. fr. cocu)
cubrir v. t. (e der.) (Fórma preferı́vel a cobrir, etc.) v. t. cuco,4 m. Gı́r. lisb. O policia.
Tapar, occultar, com algum objecto pôsto em cima. Res- cuco-rabilongo m. Ave, também conhecida por pêga-cuca,
guardar, collocando-se alguém ou alguma coisa adeante ou (cocytes glandarius). Cf. P. Moraes, Zool. Elem., 296.
em volta: cubrir a retirada. Estar, alargar-se por cima de: cucolecole m. Ave pernalta da África.
o céu cobre a humanidade. Proteger. Encher. Vestir. Fe- çuçuapara f. Bras. Espécie de veado.
cundar: o boi cubriu a vaca. Disfarçar: cubrir os próprios cucúbalo m. Gênero de plantas caryophylláceas. (T. mal
defeitos. Exceder. Abafar (o som). * Prov. trasm. Pôr na formado, do gr. kukos + bole)
cabeça: cubrir o chapéu. Vestir-se com: cubrir o capote. cucuiada f. Outra fórma de cuquiada. (Viria do malab.
V. p. Pôr na cabeça o chapéu, barrete, etc. Em caminhos kukkuia, se a fórma exacta não fôsse cuquiada, q. v.)
de ferro, avisar com sinaes (o conductor de um combóio), cucuiar v. i. Cantar (o cuco); cucar. (Do lat. cuculare)
ou pôr a salvo por meio de sinaes (um combóio). (Lat. cuculı́deas f. pl. Fam. de aves trepadoras, que têm por
cooperire) typo o cuco. (Do lat. cuculus + gr. eidos)
cuca,1 f. Bras. Expressão, com que se põe mêdo ás crianças; cuculı́deos m. pl. Fam. de aves trepadoras, que têm por
côca. typo o cuco. (Do lat. cuculus + gr. eidos)
cuca,2 f. Bras. Mulher velha e feia. (De cuco) cucullo m. Capuz, capello. (Do lat. cucullus)
cuca,3 f. O mesmo que cóca 1 . cuculo m. Capuz, capelo. (Do lat. cucullus)
cuca,4 f. Prov. beir. Pedra escura e pequena, basáltica, com cucumela f. Espécie de caçarola antiga. Nome que se dá á
que os pedreiros calçam cantarias e alvenarias, e que elles laranja branca.
apanham entre os seixos rolados dos rios. cucúrbita f. Peça do alambique, em que se deita a substan-
cuca,5 f. Prov. dur. Bugalho que, quando verde, tem côr cia que se quer destillar. Bot. Designação scientifica da
avermelhada, como algumas maçans, e que por isso é co- abóbora. (Lat. cucurbita)
nhecida também por maçan-de-cuco. cucurbitáceas f. pl. Fam. de plantas herbáceas, que têm
cuca,6 f. Bras. de Minas. O mesmo que luxo. por typo a abóbora. (De cucurbitáceo)
cuca!,7 interj. T. infant. da Bairrada e do Alentejo. Fóra! cucurbitáceo adj. Relativo ou semelhante á abóbora. (De
ponha-se na rua! (De cucar 2 ) cucúrbita)
cucado adj. Prov. Enfezado, (falando-se de plantas). cucurbitar v. i. Bot. Nascer, em fórma de cabaça.
cucar,1 v. t. (e der.) O mesmo que cocar. cucurbitina f. Espécie de tênia, cujos anéis semelham pe-
cucar,2 v. i. Prov. fam. alent. Andar, retirar-se. Us. nas vides de abóbora. (De cucurbitino)
loc. interj. cucar! cucar! cucurbitino adj. Semelhante á abóbora. (Lat. cucurbiti-
cucar,3 v. i. Cantar (o cuco): “emquanto cuca o cuco...” nus)
Castilho, Sabichonas, 197. cucuricar v. i. O mesmo que cucuritar.
cucarne m. Jôgo de rapazes, com ganizes. cucuritar v. i. Cantar, (falando-se dos gallos). (T. onom.)
cucuru 552

cucuru m. Planta brasileira. trabalhar: cuidar dos filhos. (Do lat. cogitare)
cucurucu,1 m. Serpente venenosa do Brasil. cuidaru f. Bras. Espécie de clava, chata e esquinada, de
cucurucu,2 m. Ant. Indivı́duo palrador. Cf. G. Vicente, I, que usam as hordas selvagens do Pará.
258. (Cp. cucuritar ) cuido m. P. us. Acto de cuidar. Cuidado: “nem me lem-
cuda m. T. de Timor. Cavalgadura. (Do mal. kuda) brava por cuido nem por penso.” Eufrosina, 163. (De cui-
cudelume m. Bras. O mesmo que vagalume. dar )
cudô m. Planta indiana, cujas fôlhas produzem effeito aná- cuidoso adj. (Contr. de cuidadoso)
logo ao da quina. (Do conc.) cuieira f. Planta bignoniácea da América, (crescentia cu-
cuebas, (ê) m. Bras. O mesmo que cuba 2 . jete). (De cuia 2 )
cuecas f. pl. Ceroilas curtas. * Espécie de calções brancos cuietê m. Bras. do S. O mesmo ou melhor que cuité.
e largos. Ceroilas. (De cu?) cuim,1 m. Animal americano, da ordem dos roedores. *
cueira f. Prov. alg. Orla do espaço, em que se coze o pão no Pop. O grunhir do porco, quando soffre. (T. onom.)
forno. Prov. minh. Disposição das camadas de centeio na cuim,2 m. Bras. Alimpaduras do arroz. (Do tupi cuı́)
eira, por fórma que as espigas fiquem no centro do montão cuincar v. i. Prov. trasm. O mesmo que ladrar. (T. onom.)
e os pés para fóra. (Cp. cueiro) cuinchar v. i. Pop. Grunhir o porco. (Cp. cuinhar )
cueiro m. Pano, em que se envolve o corpo das crianças, cuı́nha f. (Fórma pop. de cunha) Prov. Ave, o mesmo que
especialmente as nádegas. (De cu) galeirão.
cuelva f. Nome, que, em Abrantes, se dá ao tanjasmo. cuinhar v. i. Grunhir o porco, quando o ferem. (De cuim 1 )
cuènê m. Arvoreta medicinal da ilha de San-Thomé. cuini m. Tubérculo venenoso da ilha de San-Thomé.
cuera, (ê) f. Bras. do S. O mesmo que unheira. cuipuna f. Planta myrtácea do Brasil.
cuerudo adj. Bras. do S. Que soffre cuera. cuı́que m. Melodiosa ave angolense, (pionias Meyerü).
cufaia f. Des. Mulher que, em casas nobres, faz serviços cuiquilhada f. (V. cuquilhada)
ordinários. cuita f. Ant. O mesmo que coita.
cúfea f. Gênero de plantas de jardim. cuitado adj. Mad. e ant. O mesmo que coitado. (De cuita)
cufeia f. Planta litrariada. (Do gr. kuphos, curvo) cuité m. Cuieira. Cabaço, de que se fazem cúias, no Brasil.
cúfico adj. Diz-se dos caracteres arábicos, empregados em Pacová. Fruta da cuitezeira.
certas inscripções, como as de Córdova e Mértola. cuitezeira f. Bras. Arvoreta bignoniácea, de cujos frutos
cuguardo m. Espécie de gato bravo da América. se fazem as cúias. (De cuité)
cuhuraquão m. O mesmo que pau-brasil. cuitó,1 m. Ant. O mesmo que cotó. Espadim.
cuı́ m. Bras. do N. Escória de tabaco, em fórma de pó. (T. cuitó,2 m. Chul. ant. O mesmo que penico.
tupi) cuiú m. Bras. Espécie de papagaio.
cuia,1 f. Fruto da cuieira. Casca do fruto da cuieira. Almo- cujamarioba f. (V. fedegoso)
fada de cabellos postiços, que faz parte de certo penteado cujo pron. relat. e adj. De que. De quem: homem, cujo
feminino. * Bras. Vasilha, feita da fruta cuité. * Pl. talento aprecio. * M. Ant. Dono. Sujeição. Dependência:
Conchas da balança. (T. guar.) “bargante que não tem cujo.” G. Vicente, I, 257. (Lat.
cuia,2 f. Prov. minh. e bras. da Baı́a. Levar na cuia, cujus)
ficar vencido na luta, quer seja luta braçal, quer seja de cujoeiro m. Árvore da Índia portuguesa.
interesses. (Talvez euphemismo, por cu) cujuba f. Bras. do N. Espécie de cabaço.
cuiabano m. Relativo a Cuiaba, cidade brasileira. M. cujubeira f. Bras. do N. Árvore, que produz a cujuba.
Aquelle que é natural de Cuiaba. cujubi m. Bras. O mesmo que cujubim.
cuiabens m. pl. Olleiros dos naires, na Índia. cujubi-bóia m. Serpente do Brasil.
cuiada f. Bras. Porção, que póde sêr contida numa cuia. cujubim m. Bras. Ave gallinácea do valle do Amazonas.
(De cuia 1 ) (Do tupi)
cuiambuca f. Bras. do N. Vaso, feito do fruto da cuieira. cujumari m. Espécie de caneleira do Brasil.
(Do guar. cuia + tupi mboca) culacharim m. Colono cultivador, na Índia portuguesa.
cuibaba f. Árvore angolense de Cazengo. culaga f. Prov. trasm. O mesmo que azinhaga.
cuica f. Bras. Rato amphı́bio, malhado de preto e branco. culandro m. Prov. trasm. O ânus.
cuidação f. Ant. Acto de cuidar. Ideia, pensamento. culapada f. Fam. Acto de cair de nádegas. Acto de descair,
cuidado adj. Imaginado. Meditado. Previsto. M. Applica- na parte posterior: “o navio deu uma culapada”. Celestino
ção do espı́rito. Desvelo: tratar doentes com cuidado. Vi- Soares, Quadros Navaes. Prov. beir. Movimento brusco
gilância, precaução: caminhar nas sombras com cuidado. de alguém, indicando mau modo ou má vontade. (Colhido
Incumbência: isso fica ao meu cuidado. Inquietação mo- no Fundão) (Do lat. culus)
ral: estou com grande cuidado. Objecto de desvelos, de culapar v. i. Cair de nádegas; dar culapada. (Cp. cula-
precauções, de inquietações. Interj. (para recommendar pada)
vigilância ou cautela: cuidado, não caias! ) (De cuidar ) culatra f. Fundo do cano, em arma de fogo. Parte posterior
cuidador m. e adj. O que cuida; o que é zeloso. (De cuidar ) de um canhão. Gı́r. Nádegas. * Gı́r. Meretriz. * Techn.
cuidadoso adj. Que tem cuidado; diligente. (De cuidado) Peça de ferro ou madeira, com que se accrescenta, na parte
cuidança f. Ant. O mesmo que cuidado. (De cuidar ) inferior, o dente do arado, quando êste se vai gastando com
cuidar v. t. Imaginar: cuidar impossı́veis. Meditar. Jul- o uso. (Do lat. culus)
gar: cuidava eu que tinhas juı́zo. Tratar de. Têr cuidado culatral adj. Relativo a culatra. Relativo a nádegas, pare-
em. V. i. Applicar a attenção. Reflectir. Interessar-se, cido a nádegas: “como as graças do Olympo desceriam a
553 cumarim

culatraes caraças.” Filinto, VIII, 187. Dedicar-se a: cultivar a literatura. Formar, desenvolver:
culatrar v. i. Prov. Ganhar uma partida, fazendo quatro cultivar a vocação dos filhos. Conservar. (B. lat. culti-
jogos. Ganhar o quarto e último jôgo de uma partida. (Por vare)
quatrar, de quatro, sob a infl. de culatra) cultivável adj. Que se póde cultivar.
culatrona f. Gı́r. Meretriz muito reles. (De culatra) cultivo m. Cultivação. Cultura; amanho. * Prov. Estrume.
cúlcitra f. Ant. O mesmo que cócedra. (De cultivar )
culcornim m. Escrivão de aldeia, na Índia portuguesa. culto m. Homenagem á divindade. Veneração; adoração.
culicı́deo m. Neol. bras. Mosquito, considerado um dos Fórma externa da religião. Adj. Que se cultivou: terrenos
vehı́culos da febre amarela. cultos. Instruido, sabedor: homem culto. Adeantado em
culima f. T. de Moçambique. Cultura de qualquer terreno. civilização; civilizado: nações cultas. (Lat. cultus)
(Do cafreal cu-rima, cultivar) cultor m. Cultivador. Fig. Partidário. Aquelle, que se
culinária f. Arte de cozinhar. (De culinário) applica a determinado estudo: cultor das sciências. (Lat.
culinário adj. Relativo a cozinha: usos culinários. (Lat. cultor )
culinarius) cultridentado adj. Zool. Que tem comprimidos os dentes
culminação f. O ponto mais alto, que um astro attinge caninos. (De cultro + dente)
acima do horizonte. (De culminar ) cultrifoliado adj. Bot. Que tem as fôlhas em fórma de
culminância f. O ponto mais alto. Zenith; auge. (De lâmina de faca. (Do lat. culter + folium)
culminar ) cultriforme adj. Que tem fórma de lâmina de faca. (Do
culminante adj. Que é o mais elevado; o ponto culminante lat. culter + forma)
da serra. (Lat. culminans) cultrirostros, (rós) m. pl. Famı́lia de aves pernaltas, que
culminar v. i. Chegar ao ponto mais elevado, ao ponto têm o bico semelhante á lâmina de uma faca. (Do lat.
culminante. (Lat. culminare) culter + rostrum)
culômbio m. O mesmo que colômbio. cultrirrostros m. pl. Famı́lia de aves pernaltas, que têm o
culombó m. Árvore da Índia portuguesa, (mimusops in- bico semelhante á lâmina de uma faca. (Do lat. culter +
dica). rostrum)
culoris m. pl. Indı́genas da Guiana brasileira. cultro m. Grande cutello: “quando o sacerdote empunhava o
culpa f. Acto reprehensı́vel ou criminoso. Effeito de deixar cultro para immolar a hostia...” Latino, Gladiador. (Lat.
de fazer o que se deve praticar. Consequência de se têr culter )
feito o que se não devia fazer. Delicto, crime. Causa de cultual adj. Relativo ao culto: associação cultual.
um mal: tens a culpa dos meus desgostos. Peccado. (Lat. cultura f. Acto, modo ou effeito de cultivar: a cultura dos
culpa) campos. Estado de quem tem desenvolvimento intellec-
culpabilidade f. Estado do que é culpável. (Do lat. culpa- tual. Utilização industrial de certos productos naturaes.
bilis) Estudo. Elegância, esmêro. * Ant. O mesmo que cultera-
culpado m. Aquelle que é culpado; o criminoso. (Lat. cul- nismo. Cf. Jac. Freire, D. João de Castro, p. VIII. (Lat.
patus) cultura)
culpando adj. Que merece sêr inculpado ou incriminado: cultural adj. Relativo a cultura.
“instigações culpandas”. Filinto. (Lat. culpandus) culturanismo m. Assim designam infundadamente diccio-
culpar v. t. Lançar culpa sôbre. Incriminar; accusar. (Lat. naristas nossos, derivando-a de cultura, a escola literária,
culpare) que em Espanha se chamou culteranismo. (V. esta pala-
culpável adj. A que se póde imputar culpa. Digno de cen- vra)
sura: procedimento culpável. (Lat. culpabilis) culturanista m. (V. culteranista)
culposamente adv. De modo culposo. culturano adj. (V. culterano)
culposo adj. Que praticou culpas. Em que há culpa: acto culuglis m. pl. Povo barberesco, procedente da mistura de
culposo. (De culpa) Turcos, Moiros e Árabes.
cultamente adv. De modo culto. cum-quibus, (cu-ı́-bus) m. pl. Fam. Meios de comprar.
culteranismo m. Demasiado rigor no emprêgo das pala- Dinheiro. (Loc. lat., que literalmente significa com que)
vras. Estilo affectado e subtilmente conceituoso. Precio- cumacumans m. pl. Índios selvagens das margens do Apa-
sismo. (Cast. culteranismo) poris, no Brasil.
culteranista m. Aquelle que pratı́ca o culteranismo. çumagre m. O mesmo ou melhor que sumagre. Gênero de
culterano m. O mesmo que culteranista. Adj. Relativo ao plantas terebintháceas. Pó, mais ou menos grosseiro, re-
culteranismo. (Cast. culterano) sultante da trituração das fôlhas, flôres, etc., dêsse gênero
cultiparla adj. Que fala com erudição; que fala bem. Cf. de plantas, e empregado em Medicina e tinturaria. (Cp.
Filinto. X, 130. cast. zumaque)
cultismo m. Qualidade do que é culto, civilizado. * O cumaı́ m. Fruto silvestre do Brasil.
mesmo que culteranismo. cumameri m. (V. sorveira)
cultista m. Aquelle que segue o culteranismo. (Cp. cul- cumandália f. Planta americana, trepadeira e leguminosa.
tismo) çumarento adj. Que tem çumo ou muito çumo: laranja
cultivação f. Acto de cultivar. Cultura. çumarenta.
cultivador m. Aquelle que cultiva. Instrumento de lavoira, cumari m. O mesmo que cumarim.
para cortar leivas e capar a erva. (De cultivar ) cumárico adj. Diz de um ácido, que se extrai da cumarina.
cultivar v. t. Tornar culto. Amanhar: cultivar terras. cumarim m. Bras. Árvore laurácea, espécie de pimenteira.
cumarina 554

cumarina f. Chı́m. Princı́pio neutro particular. tual. Útil, vantajoso. Cf. Port. Mon. Hist., Script., 282.
cumaru m. Árvore leguminosa do Brasil, cujo fruto se Necessário. Obrigatório. (De cumprir )
chama entre nós fava da Índia. cumprimentador adj. O mesmo que cumprimenteiro.
cumati m. Planta myrtácea do Brasil. cumprimentar v. t. Dirigir cumprimentos a. Fazer elogios
cumauaru m. Bras. Árvore silvestre do Pará, bôa para a.
construcções civis e náuticas. cumprimenteiro adj. Que se demasia em cumprimentos.
çumbaia f. (Fórma ant. de zumbaia). Cf. Barros, Dec. II, cumprimento m. Acto ou effeito de cumprir: cumpri-
l. V, c. 2. mento de obrigações. Execução. Acto de baixar a cabeça
cumbar m. Olleiro, na Índia portuguesa. Casta dos cumba- ou tirar o chapéu, por cortesia. Palavras corteses, que, de
res, a dos olleiros. viva voz ou por escrito, se dirigem a alguém, saudando-o.
cumbaru m. O mesmo que cumaru. Saudação. Expressões de civilidade, dirigidas a alguém,
cumbé m. Dança de negros. para significar satisfação ou pesar, por acontecimento que
cumbeba f. Espécie de cacto brasileiro. interessa á pessôa que se cumprimenta. Formalidades, que
cumbeca f. Bras. Formosa trepadeira do Pará. se observam entre pessôas, que não têm familiaridade entre
cumbicuri m. Reptil africano. si. Pl. Allocução ou visita de cortesia, que certos dignitá-
cumbio m. Árvore indiana, de fibras têxteis. rios e corporações dirigem ao chefe do Estado ou a outras
cumbo,1 m. Prov. alent. Variedade de barbo, que tem a personagens elevadas, em dia solenne, por congratulação
pelle do focinho áspera, como lixa. ou por pesar. Modos ou palavras ceremoniosas.
cumbo,2 m. Medida indiana, equivalente a trinta e dois cumprir v. t. Levar a effeito, satisfazer, executar: cumpri
hectolitros. as suas ordens. Completar. V. i. Convir. Sêr preciso:
cumbo,3 adj. O mesmo que combo. Cf. Elegı́ada, I, 95. cumpre-nos estudar. Pertencer. Impender. * Ant. Com-
çumbos m. pl. Ant. O mesmo que muzimbos. prazer. Cf. Eufrosina, 164. Cumprir com, dar satisfação a:
cumbuca f. Bras. O mesmo que cuiambuca. “tendes parentes, com que é preciso cumprir ”. Eufrosina,
cumbuco adj. Bras. Diz-se do boi ou vaca, cujos chifres 350. Cf. Peregrinação, XXII. (Lat. complere)
têm as pontas voltadas uma para a outra. cumulação f. Acto de cumular.
cume m. O ponto mais alto de um monte. Cimo; coruta. cumular v. t. (V. acumular )
Fig. Apogeu; auge. (Do lat. culmen) cumulativamente adv. De modo cumulativo. Com acu-
cumeada f. Série de cumes de montanhas. Cumeeira. (De mulação.
cume) cumulativo adj. Feito por acumulação. Que faz parte do
cumeeira f. Cume. A parte mais alta do telhado, da mon- que se acumula. Jur. Diz-se das disposições legaes, sôbre
tanha. (B. lat. cumenaria) hypótheses já prevenidas por outras disposições. (Do lat.
cumeno m. Chı́m. Um dos carbonetos do grupo benzênico. cumulatus)
cumerim m. Desbaste ou córte de árvores, na Índia portu- cúmulo m. Reunião de coisas sobrepostas. Montão. O
guesa. ponto mais alto. Auge: é o cúmulo do disparate. Accrés-
cumiada f. (V. cumeada) cimo. Pl. Nuvens arredondadas e brancas, que se acumu-
cumichá m. Planta nyctagı́nea do Brasil. Outra planta, lam no horizonte em tempo sêco. (Lat. cumulus)
semelhante ao mangue. cumuramás m. pl. Indı́genas brasileiros da região do Ama-
cumieira f. (V. cumeeira) zonas.
cuminal adj. O mesmo que culminante. (De cume) cuna f. Ant. Berço. (Lat. cuna)
cuminas f. pl. Trı́bo de plantas, que tem por typo o cumi- cunamanas m. pl. Indı́genas brasileiros da região do Ama-
nho. (Do lat. cuminum) zonas.
cuminho m. Planta umbellı́fera. Pl. Frutos ou sementes, cunambi m. Árvore brasileira, cuja seiva se emprega na
que constituem especiaria. (Lat. cuminum) narcotização de peixes, para os pescar.
çumo m. O mesmo ou melhor que sumo. Lı́quido, extrahido cunanan m. Bras. Espécie de cipó, que, nas florestas, fere
de algumas substâncias vegetaes. (Cp. cast. zumo) o viandante, produzindo nelle effeito análogo ao da quei-
çumoso adj. Que tem çumo; çumarento. madura.
cúmplice m. e adj. O que tomou parte num delicto ou cunauaru m. Bras. do N. Sapo escuro, de olhos vermelhos.
crime. Ext. O que collabora ou toma parte com outrem cunca f. O mesmo que conca. Prov. alent. Queijo de pe-
nalgum facto. (Lat. complex ) quenas dimensões. Prov.trasm. O mesmo que rótula (do
cumpliciar-se v. p. Tornar-se cúmplice. joelho). Bras. do Ceará. Espécie de tubérculos sumaren-
cumplicidade f. Acto ou qualidade de quem é cúmplice. tos, que se desenvolvem nas raı́zes do imbuzeiro. Bras.
cumplimentário adj. Jur. Dizia-se, em Direito commer- Vaso massiço de madeira, com tampa, em que se guardam
cial, do administrador de uma sociedade, ou do gerente de e transportam comidas.
uma casa. Cf. Borges Carneiro, Dicc. Jur. cuncharra f. Gı́r. Colhér. Gazúa. (Cp. cucharra)
cumpridoiro adj. Ant. Que cumpre o seu dever. Pon- cunco m. Prov. trasm. Caçoila. Escudela. (Cp. cunca)
tual. Útil, vantajoso. Cf. Port. Mon. Hist., Script., 282. cunctatório adj. Relativo a delonga, demora. Que envolve
Necessário. Obrigatório. (De cumprir ) adiamento. Vagaroso. Contemporizador. (Do lat. cuncta-
cumpridor adj. Que cumpre, que executa: cumpridor dos tor )
seus deveres. M. Fig. Testamenteiro ou cumpridor de cundurim m. Antigo e pequeno pêso de Malaca.
testamento. (De cumprir ) cunduru m. Árvore fructı́fera do Brasil.
cumpridouro adj. Ant. Que cumpre o seu dever. Pon- cuneano adj. Que tem fórma de cunha; cuneiforme. Anat.
555 cupressı́neo

Relativo aos ossos cuneiformes do peito do pé. (Do lat. cunónia f. Gênero de plantas saxifragáceas. (De Cuno, n.
cuneus) p.)
cuneifoliado adj. Bot. Que tem fôlhas em fórma de cunha. cunqueiro m. Prov. trasm. Planta, espécie de azêdas, que
(Do lat. cuneus + folium) nasce nos paredões das arribas e nas rampas das estradas.
cuneiforme adj. Que tem fórma de cunha. M. pl. Carac- (Relaciona-se com cunca?)
teres cuneiformes: os cuneiformes assýrios e persas. (Lat. cunques m. pl. Prov. trasm. Dinheiro. (De com + que.
cuneiformis) Cp. cum-quibus)
cuneirostros, (rós) m. pl. Aves trepadoras, que têm bico cunta f. Ant. O mesmo que conta.
em fórma de cunha. (Do lat. cuneus + rostrum) cunuris m. pl. Índios imberbes da margem esquerda do
cuneirrostros m. pl. Aves trepadoras, que têm bico em Amazonas, e que os descobridores espanhóes confundiram
fórma de cunha. (Do lat. cuneus + rostrum) com mulheres, vindo talvez daı́ a lenda das guerreiras ama-
cúneo m. Des. Escrı́nio, guarda-jóias. Cf. Viriato Trág., I, zonas.
95. cupá m. Planta brasileira, de raiz comestı́vel.
cuneta, (nê) f. Espécie de corvo, (corvus monedula, Lin.). cupânia f. Gênero de plantas sapindáceas, fructiferas e me-
cunha f. Utensı́lio de ferro, em fórma de ângulo sólido, com dicinaes, (cupania rapida, Lin.). (De Cupani, n. p.)
uma aresta mais ou menos cortante, para fender madeira, cupão,1 m. Titulo de juro, que faz parte de acção ou obriga-
pedras, etc. Peça de madeira, de formato semelhante ao ção e que se corta na occasião do pagamento. (Fr. coupon)
da cunha. Instrumento, que servia para levantar a culatra cupão,2 m. Antigo e pequeno pêso de Malaca.
da peça. * Ferro triangular, que, depois de encandescente, cupaurana f. Bras. do N. Planta medicinal.
dá calor a certos instrumentos de engomar, hoje pouco cupé m. Carruagem fechada, geralmente de dois lugares.
usados. Instrumento, com que se seguravam os mastaréus, (Fr. coupé)
sôbre as barras dos mastros. Fig. Empenho, pessôa que cupez m. Náut. Encapelladura, que deita um ovem para
serve de empenho. Loc. adv. Á cunha, apertadamente: a cada bôrdo da embarcação.
plateia estava á cunha. Forçadamente. Sem necessidade. cúphea f. Gênero de plantas de jardim.
* Náut. Levar os mastaréus á cunha, içar os mastaréus cupheia f. Planta lythrariada. (Do gr. kuphos, curvo)
por ante-avante dos mastros, até ficarem no seu lugar. * cupi m. Bras. Gênero de insectos da região dos Purus.
Pl. Certas pennas da asa do falcão. (Do lat. cuneus) cupida f. Des. Namorada. (De Cupido, n. p.)
cunhada f. Irman de um dos cônjuges, em relação ao outro, cupidez f. Cubiça; ambição. (De cúpido)
e viceversa. (Do lat. cognata) cupidı́neo adj. Relativo a Cupido, ao amor. (Do lat. cu-
cunhadia f. Ant. O mesmo que cunhadio. pido)
cunhadio m. Parentesco entre cunhados. cupidinosamente adv. De modo cupidinoso.
cunhado,1 m. Irmão de um dos cônjuges, relativamente ao cupidinoso adj. Que deseja com ardor. Amoroso. (Do lat.
outro cônjuge e viceversa. (Do lat. cognatus) cupido, cupidinis)
cunhado,2 adj. Que se cunhou. Amoedado. (De cunhar ) cupidista adj. Chul. Relativo a Cupido: “para o mal cupi-
cunhador m. e adj. Aquelle que cunha. dista não póde haver melhor remédio...” A. J. Silva, Guer-
cunhagem f. Acto ou effeito de cunhar (moéda). ras do Alecrim.
cunhal m. Ângulo saliente, formado por duas paredes con- cúpido adj. Ávido; muito ambicioso. (Lat. cupidus)
vergentes. Esquina. (De cunha) cupido,1 m. Fig. Personificação do amor. Amor. Homem
cunhambambe m. Árvore angolense de Caconda. pretensioso, que se julga bonito. (Do lat. Cupido, n. p.)
cunhan f. Bras. do N. Menina de raça aborı́gene. A mulher cupido,2 m. Bras. do Rio. Formiga branca, o mesmo que
do caboclo. (T. tupi) cupim.
cunhanhas m. Chul. Homem muito acanhado; maricas. cupim m. Bras. Pequena formiga, que corrói a madeira e
(Cp. conana) que em Portugal é conhecida por formiga-branca. * Habi-
cunhar v. t. Imprimir cunho em. Amoedar. Fig. Tornar tação de térmites. * Bras. do N. Testa do boi. * Bras. do
saliente, notável. Inventar. (De cunho) N. Corcova do zebu.
cunheira f. Prov. Cunha grande. Fenda, aberta na pedra, cupineira f. Bras. Abelha, que vive na habitação abando-
para se cravarem as cunhas que a hão de partir. nada pelo cupim. (De cúpim)
cunhete, (nhê) m. Caixote de madeira, que serve especi- cupinhorós m. pl. Bras. Aborı́genes do Maranhão.
almente para guardar ou transportar pólvora. cupinzeiro m. Bras. Habitação de térmites. (De cupim)
cunho,1 m. Ferro gravado, com que se marcam moédas, cupio m. Pássaro conirostro da África.
medalhas, etc. A marca que êsse ferro deixa impressa. cupira f. (V. cupineira)
Fig. Marca, sêllo, carácter. Pl. Paus, a que se liga o cupiúba f. Planta therebinthácea do Brasil.
linguete, em tôrno do cabrestante, nos navios. * Uma das cuprato m. Sal de deutóxydo de cobre. (Do lat. cuprum)
faces de certas moédas, na qual se representavam as armas cupressifoliado adj. Que tem fôlhas semelhantes ás do
reaes. (Do lat. cuneus) cipreste. (Do lat. cupressus + folium)
cunho,2 m. Prov. Penedo grande e solitário, em meio de cupressiforme adj. Semelhante ao cipreste. (Do lat. cu-
um rio. O mesmo que conho. pressus + forma)
cúnia f. Gênero do plantas synanthéreas. cupressı́neas f. pl. Bot. Famı́lia de plantas da ordem das
cunı́culo m. Des. Caminho subterrâneo. (Lat. cuniculum) conı́feras, a qual tem por typo o cipreste. (De cupressı́neo)
cunicultura f. Criação de coêlhos. (Do lat. cuniculus + cupressı́neo adj. Relativo ou semelhante ao cipreste. Feito
cultura) de cipreste. (Lat. cupressinus)
cupressino 556

cupressino adj. Relativo ou semelhante ao cipreste. Feito couquilhada)


de cipreste. (Lat. cupressinus) cuquil m. Pequeno cuco de Bengala.
cupressita f. Vegetal fóssil, análogo ao cipreste. (Do lat. cuquilhada f. Prov. trasm. Vozearia, o mesmo que couqui-
cupressus) lhada.
cúprico adj. Que é de cobre. Em que há cobre. (Do lat. cura f. Acto ou effeito de curar. Tratamento. Restabeleci-
cuprum) mento da saúde. * Fig. Emenda: aquelle defeito já não
cuprı́fero adj. Que contém cobre. (Do lat. cuprum + ferre) tem cura. M. Sacerdote, que pastoreia um pequeno povo.
cuprino adj. Relativo a cobre. (Lat. cuprinus) Coadjutor de párocho. (Lat. cura)
cupripene adj. Zool. Que tem asas ou elytros da côr do curabi m. Bras. do N. Pequena seta ervada, de que usam
cobre. (Do lat. cuprum + penna) os selvagens.
cupripenne adj. Zool. Que tem asas ou elytros da côr do curau Bras. de San-Paulo. Espécie de angu, feito de milho
cobre. (Do lat. cuprum + penna) verde, moı́do e cosido com açúcar.
cuprirostro, (rós) adj. Zool. Que tem bico côr de cobre. cureta, (curê) f. Instrumento cirúrgico, em fórma de co-
(Do lat. cuprum + rostrum) lhér ou pá, para extrahir do organismo animal um corpo
cuprirrostro adj. Zool. Que tem bico côr de cobre. (Do estranho.
lat. cuprum + rostrum) curicurê m. Bras. Espécie de lagarta, muito nociva aos
cuprite f. Minério de côr vermelho-cochonilha, que se en- algodoaes.
contra com outros, quando se exploram para a extracção çuro adj. Que não tem rabo; derrabado: uma gallinha çura.
do cobre. (Do lat. cuprum) (Cast. zuro)
cupro-nı́quel m. Arseniureto de nı́quel natural. çurra f. Pop. Pancadaria; tunda. (De surrar )
cuprofulminato m. Fulminato de cobre. curral T. da Madeira. Valle entre montes, de communica-
cupropotássico adj. Relativo ao cobre e á potassa. ção diffı́cil. Ant. Residência ou capital de alguns régulos
cupróxido m. Óxido de cobre. (Do lat. cuprum + gr. africanos.
oxus) çurrão m. Bolsa ou saco de coiro, destinado especialmente
cupróxydo m. Óxydo de cobre. (Do lat. cuprum + gr. a farnel de pastores. Fato sujo e gasto. * Pleb. O mesmo
oxus) que prostituta reles. (Cast. zurrón)
cupu m. Fruto brası́lico, semelhante ao cacau. Doce, feito çurro m. Sujidade no rosto, nas mãos ou nos pés, especial-
dêsse fruto. mente a que provém do suór. Prov. trasm. O mesmo que
cupuaçu m. Árvore malvácea do Brasil. * O fruto dessa café. (Cp. churdo e surrar )
árvore. cursante m. O mesmo que cursista: “qual cursante das
cupuaú m. Árvore leguminosa do Brasil. aulas...” Filinto, Fáb. de Lafont., II, 142. (De cursar )
cupuim m. Arbusto myrtáceo do Brasil, com que se enve- curunilha f. Árvore brasileira do Paraná.
nena o peixe, para o pescar. curunuá m. Bras. Espécie de aranha das regiões do Ama-
cúpula f. Parte côncava e superior de alguns edifı́cios. Parte zonas.
côncava do zimbório. Zimbório. Abóbada. * Aquillo que curupira m. Bras. Ente fantástico que, segundo a crendice
dá o aspecto de uma abóbada: a cúpula celeste. Bot. Espé- popular, habita as matas e tem os calcanhares voltados
cie de cálice, formado de pequenas brácteas, que envolvem para diante e os dedos dos pés para trás. (T. tupi)
a flôr e o fructo de alguns vegetaes. (Lat. cupula) curupitá m. Árvore medicinal do Alto-Amazonas.
cupuláceas f. pl. O mesmo ou melhor que copulı́feras. cururé m. Erva medicinal do Alto-Amazonas.
cupulado adj. Que tem cúpula. cururi m. Bras. Sal vegetal, extrahido de podostemáceas,
cupulı́feras f. pl. Famı́lia de plantas, cujos frutos têm cú- para conservação do peixe.
pula, como o carvalho, o castanheiro, etc. (Do lat. cupula cururu,1 m. Bras. Planta trepadeira, de suco venenoso.
+ ferre) cururu,2 m. Bras. Espécie de sapo. Espécie de batuque.
cupuliforme adj. Que tem fórma de cúpula. (Do lat. cu- cururu-bóia f. Bras. Cobra verde, de grandes dimensões.
pula + forma) curutzu m. Planta brasileira.
cupulim m. Constr. Lanternim, que, num terraço, res- curva f. Linha curva ou linha sinuosa; linha, que não é recta,
guarda a entrada de uma escada. (De cúpula) nem formada de rectas. Trajecto sinuoso. Construcção em
cupunaçu m. O mesmo que cupuaçu. fórma de arco; arco. Objecto de fórma arqueada. Curva-
cuque m. O mesmo que coque 2 . Cf. Castilho, Avarento, tura. * Cada uma das duas peças, mais ou menos traba-
176. (Ingl. cook ) lhadas, que sustentam a parte principal de certos móveis,
cuqueiro,1 m. Bras. de Minas. Luxento; que gosta do luxo. como as peças que sustentam a parte superior dos guarda-
(De cuca 6 ) pratas, a gaveta de certas peniqueiras, etc. * Náut. ant.
cuqueiro,2 m. Prov. dur. Casinhola, na parte posterior dos O mesmo que beliche?: “...um caixão, que está na curva do
barcos rabelos, onde dormem os tripulantes. (De cuca 5 ?) contramestre.” (De um testamento de 1691) “Declaro que
cuquenha f. Gı́r. des. Fortuna, bôa sorte. (Cp. fr. co- levo nesta náo na minha curva duas colchas...” Ibidem.
cagne) Curva da perna, parte posterior da perna, em opposição
cuquiada f. Ant. Vozes, com que na Índia se chamava o ao joêlho. * Veter. Tumor pequeno, mais ou menos duro,
povo ás armas, e que eram repetidas e propagadas pelas na curva da perna das cavalgaduras. Cf. M. Pinto, Comp.
pessôas, que as ouviam. Vozes, com que no mar se annun- de Veter., I, 422. (De curvo)
ciava a aproximação de terra. Vozearia. Cp. Gonç. Viana, curvaça f. Anat. Sobreosso, abaixo da curva da perna,
Apostilas, em que se discute a fórma e a origem do t. (Cp. na parte externa da extremidade superior da canela dos
557 custar

equı́deos. (De curvo) do N. Espécie de pão de farinha de arroz ou de milho, co-


curvado adj. Que tem fórma de arco. Inclinado para deante. zido ao vapor da água em ebullição. A fórma exacta seria
Curvo. Inclinado para baixo. Fig. Opprimido; sujeito. cuscuz, ou antes cuzcuz ; mas, como não há o plural cuscu-
Paciente, resignado. (De curvar ) zes nem é admissı́vel o plural sob a fórma de cuscuz, póde
curvadura f. Veter. Compressão, produzida pela convexi- manter-se a fórma usual cuscus, para o singular e para
dade da lâmina de um cravo, nos tecidos vivos do casco o plural, como succedeu em alferes, ourives, simples, etc,
dos solı́pedes. Cf. Leon, Arte de Ferrar, 224. (De curvar ) cujas fórmas exactas seriam aliás alférez, ourivez, simplez,
curval adj. Relativo á curva da perna. etc. (Do ár.)
curvar v. t. Tornar curvo. Arquear. Inclinar para deante cuscuseira f. Bras. da Baia. Vaso especial, para se fazerem
ou para baixo: inclinar a cabeça. Dobrar em ângulo ou cuscus.
em arco. Fig. Abater, sujeitar. V. i. Tornar-se curvo. cuscuseiro m. Bras. do N. Fabricante ou vendedor de
V. p. Tornar-se curvo. Apresentar fórma curva. Ajoe- cuscus. Vasilha, em que se cozem cuscus.
lhar; prostrar-se: curvar-se aos pés de alguém. Resignar- cuscuta f. Planta parasita e trepadeira (cuscuta europoea).
se. Abater-se. Ir declinando. (Lat. curvare) cuscutáceas f. pl. Famı́lia de plantas, formada á custa
curvativo adj. Diz-se das fôlhas vegetaes, que se enrolam das convulvuláceas, e que tem por typo a cuscuta. (De
quási imperceptivelmente. (De curvar ) cuscuta)
curvatões m. pl. Náut. Duas peças do mastro, acima da cusina f. Ant. O mesmo que prima 1 . (Fr. cousine)
roman, nas quaes assentam os vaus reaes. cusparada f. Bras. Grande porção de cuspo.
curvatura f. Estado daquillo que é curvo. (De curvar ) cuspária f. Gênero de plantas rutáceas.
curveiro m. T. da Figueira-da-Foz Remoı́nho de água no cuspidato adj. Que termina em cúspide. (Lat. cuspidatus)
mar. cúspide f. Extremidade aguda. Bot. Extremidade aguda e
curvejão m. Jarrete do cavallo. (De curvo) rija das fôlhas de algumas plantas. A parte mais elevada
curvejar v. t. Des. Percorrer em tôrno. Formar curvas das plantas. * Tridente de Neptuno. * Ferrão das abelhas,
sôbre: “o bigode, curvejando os beiços...” Anat. Joc. do lacrau, etc. (Lat. cuspis)
curveta,1 (vê) f. Movimento do cavallo, quando levanta e cuspideira f. Vaso, em que se cospe; escarrador. F. e adj.
dobra as mãos, baixando a garupa. (Cp. fr. courbette) Diz-se, na África, da cobra venenosa, cujo nome, geral-
curveta,2 (vê) f. Pequena curva, volta de caminho ou de mente conhecido, é naja. (De cuspir )
atalho. (De curva) cuspidela f. O mesmo que cuspidura.
curvetear v. i. Fazer curvetas o cavallo. (De curveta 1 ) cuspı́dia f. Gênero de plantas synanthereas.
curvicórneo adj. Que tem cornos curvos. Cf. Castillo, cuspidiforme adj. Que tem a fórma de pequena ponta.
Metam., 194. (Do lat. cuspis + forma)
curvidade f. O mesmo que curvatura. cuspidoiro m. P. us. Lugar, onde se cospe. (De cuspir )
curvifloro adj. Bot. Que tem a corolla curva. (Do lat. cuspidor m. Aquelle que cospe muito. * Ant. Cuspideira,
curvus + flos) escarrador. (De cuspir )
curvifoliado adj. Bot. Que tem fôlhas recurvadas. (De cuspidouro m. P. us. Lugar, onde se cospe. (De cuspir )
curvo + foliado) cuspidura f. Acto e effeito de cuspir. Grande porção de
curvifronte adj. Que tem testa arqueada. (De curvo + cuspo.
fronte) cuspilhar v. t. e i. O mesmo que cuspinhar.
curvı́grafo m. Instrumento, para traçar curvas. (De curvo cuspinhador m. Aquelle que cuspinha.
+ gr. graphein) cuspinhadura f. Acto e effeito de cuspinhar.
curvı́grapho m. Instrumento, para traçar curvas. (De cuspinhar v. i. Cuspir frequentemente, em pequena quan-
curvo + gr. graphein) tidade. (De cuspinho)
curvilhão m. O mesmo que curvejão. cuspinheira f. Grande porção de cuspo. Acto de cuspir
curvillı́neo adj. Formado de linhas curvas. Que tem fórma frequentemente. (De cuspinho)
de curva. Que segue direcção curva. (Do lat. curvus + cuspinho m. Cuspo. Pequena porção de cuspo.
linea) cuspir v. t. Expellir da boca. Vomitar, lançar. Dirigir con-
curvı́pede adj. Que tem pernas curvas. (Do lat. curvus + tra alguém. Lançar em rosto: cuspir afrontas. Arremessar.
pes) Lançar de si. Fazer resair. V. i. Salivar, deitar cuspo para
curvirostro, (rós) adj. Zool. Que tem bico curvo. (Do fóra da boca. Dirigir ultraje. (Do lat. conspuere)
lat. curvus + rostrum) cuspo m. Humor, segregado por várias glândulas da boca.
curvirrostro adj. Zool. Que tem bico curvo. (Do lat. Saliva. (De cuspir )
curvus + rostrum) cusso m. Planta rosácea medicinal, (brayera anthelmenthica,
curvo adj. Que tem fórma de arco. Que não é recto, nem Kunth.).
formado de rectas: linha curva. Que não é plano: superfı́- custa f. Despesa. Custo. Trabalho. Pl. Despesas, feitas em
cie curva. Curvado. (Lat. curvus) processo judicial. (De custar )
cuscó m. Arvoreta da Índia portuguesa. custagem f. Ant. O mesmo que custo.
cuscúcio m. Prov. Cordeiro, que nasce no outono. custar v. t. Sêr adquirido pelo preço de: custar 30 reis. Va-
cuscus m. pl. Grânulos de farinha, para sopa. * Bras. da ler, têr o valor de. Causar a despesa de: esta casa custou-
Baı́a. Massa do arroz, ou de milho, ou de mandioca, ou de me muito dinheiro. Causar. Sêr obtido a trôco de. V. i.
tapioca, com côco ou sem elle, de que se fazem fatias, que, Sêr diffı́cil: custa muito aturar-te. Sêr penoso: custa muito
com manteiga, são preferidas ao pão. * M. sing. Bras. perder um filho. (B. lat. custare)
custeamento 558

custeamento m. Acto ou effeito de custear. Conjunto de cuticular adj. Relativo á cutı́cula ou á cútis.
despesas. Relação dellas. cutı́culo m. Invólucro simples ou complexo do corpo de um
custear v. t. Prover á despesa feita com: custear a lavoira. animal. (Cp. cutı́cola)
(De custo) cuticuloso adj. Que tem a fórma de cutı́cula ou de pequena
custeio m. O mesmo que custeamento. membrana.
custo m. Quantia, que se paga por uma coisa. Valor em cutidura f. Saliência carnosa, no bôrdo superior do casco
dinheiro. Fig. Difficuldade. Loc. adv. A custo, difficil- do cavallo. (De cútis)
mente. (De custar ) cutilada f. Golpe de cutelo, sabre, espada, etc. (Por cute-
custódia f. Lugar, onde se guarda alguém ou alguma coisa lada, de cutelo)
com segurança. Acto de guardar. Detenção. Fig. Pro- cutilão m. Des. Cutelo grande.
tecção. Residência de frade custódio. Objecto de oiro cutilaria f. Arte ou oficina de cutileiro.
ou prata com duas lâminas circulares de crystal, entre as cutileiro m. Aquele, que faz ou vende instrumentos cortan-
quaes se colloca a hóstia consagrada, para se expor á ado- tes, como facas, tesoiras, etc. (Por cuteleiro, de cutelo)
ração dos fiéis. (Lat. custodia) cutiliquê m. O mesmo que quotiliquê. Cf. Filinto, IV, 31;
custodiar v. t. Têr em custódia. Guardar. V, 18 e 111; VII, 55; Camillo, Sebenta, IX, 8.
custódio adj. Que guarda, que protege: o meu anjo custó- cutillada f. Golpe de cutello, sabre, espada, etc. (Por cu-
dio. M. Frade franciscano, que substituı́a o provincial na tellada, de cutello)
ausência dêste. * T. de Viana. Criança, que ainda não cutillão m. Des. Cutello grande.
está baptizada. (Lat. custos) cutillaria f. Arte ou officina de cutilleiro.
custosamente adv. De modo custoso. Com difficuldade. cutilleiro m. Aquelle, que faz ou vende instrumentos cor-
custoso adj. Que custa muito dinheiro. Diffı́cil. Trabalhoso. tantes, como facas, tesoiras, etc. (Por cutelleiro, de cu-
(De custar ) tello)
custura f. Ant. Difficuldade, embaraço. Cf. Peregrinação, cutipiribá m. Bras. Árvore, espécie de guteira.
XLVI. (De custo) cútis f. Pelle das pessôas. Epiderme; tez. (Lat. cutis, que
cuta adj. f. Diz-se da lı́ngua escocesa. se liga ao gr. kutos)
cutâneo adj. Relativo á cútis. cutisação f. Med. Passagem de uma mucosa a estado aná-
cutarda f. Gênero de plantas, cujas flôres são monopétalas. logo ao da pelle. (De cútis)
cute f. O mesmo ou melhor que cútis. Cf. Filinto, XV, 300. cutite f. Med. Inflammação da derme, na erysipela. (De
cutela f. Espécie de cutelo pequeno, sem peta, em uso entre cútis)
os podadores do Doiro. (De cutelo) cutitiribá m. Bras. do N. Árvore sapotácea.
cutelaço m. Grande cutelo de magarefe. Cf. B. Pereira, cutléria f. Gênero de plantas cryptogâmicas.
Prosodia, vb. secespita. cutrelha, (trê) f. Prov. Loc. adv. De cutrelha, de escan-
cutelaria f. O mesmo ou melhor que cutilaria. tilhão, aos tombos. (Colhido na Bairrada)
cuteleiro m. O mesmo ou melhor que cutileiro. cutúbea f. Bras. Espécie de genciana.
cutella f. Espécie de cutello pequeno, sem peta, em uso cutuca m. Bras. Espécie de sellim de arções altos.
entre os podadores do Doiro. (De cutello) cutucão m. Bras. Facada; cutilada. (De cutucar )
cutellaço m. Grande cutello de magarefe. Cf. B. Pereira, cutucar v. t. Bras. (V. catocar )
Prosodia, vb. secespita. cuuraquão m. O mesmo que pau-brasil.
cutellaria f. O mesmo ou melhor que cutillaria. cuva f. O mesmo que barbo.
cutelleiro m. O mesmo ou melhor que cutilleiro. cuviera f. Gênero de plantas rubiáceas.
cutello m. Instrumento cortante, semi-circular, com o gume cuviéria f. Gênero de molluscos, de concha cylı́ndrica. (De
na parte convexa, e que servia antigamente nas decapita- Cuvier, n. p.)
ções, e é hoje utensı́lio especial de cortadores e correeiros. cuvilheira f. Mulher, que servia particularmente pessôa
Podôa com peta. * Caramanchão. Fig. Violência. Pl. nobre. Camareira. Pop. Alcoviteira. (Do lat. cubicularia)
Pequenas velas que, num navio, servem de supplemento a cuvu m. Bras. O mesmo que juquiá.
outras. * Pennas da asa do falcão, tambem conhecidas por cuxá m. Bras. Espécie de comida, feita com fôlhas de
cunha. (Lat. cultellus) vinagreira e quiabo.
cutelo m. Instrumento cortante, semi-circular, com o gume cuxiú m. Espécie de macaco das regiões do Amazonas.
na parte convexa, e que servia antigamente nas decapita- cuzapada f. Pop. Acto de bater com as nádegas no chão,
ções, e é hoje utensı́lio especial de cortadores e correeiros. por effeito de quéda. (Cp. culapada)
Podôa com peta. * Caramanchão. Fig. Violência. Pl. cyameia f. Pedra preciosa, hoje desconhecida e que parece
Pequenas velas que, num navio, servem de suplemento a semelhava uma fava. (Lat. cyamea)
outras. * Penas da asa do falcão, tambem conhecidas por cýamo m. Animal parasito, que vive sôbre a baleia. O
cunha. (Lat. cultellus) mesmo que colocásia ou fava do Egypto. (Gr. kuamos)
cutia,1 f. Bras. Pequeno mammı́fero roedor. (Corr. do tupi cyamóide adj. Semelhante á fava. (Do gr. kuamos + eidos)
acuti. Cp. aguti) cyanado adj. Que tem ácido prússico. (Do gr. kuanos)
cutia,2 f. Bras. Espécie de madeira de construcção. cyanato m. Sal, produzido pelo ácido cyánico com uma
cutiara f. Espécie de cutia1 , pequena, vermelha e de cauda. base. (De cýano)
cutı́cola adj. Hist. Nat. Parasito, que vive debaixo da pelle cyaneicollo adj. Que tem o pescoço azul. (Do lat. cyaneus
de outro animal. (Do lat. cutis + colere) + collum)
cutı́cula f. Pellı́cula. A flôr da pelle. (Lat. cuticula) cyanela f. Gênero do plantas liliáceas. (Do gr. kuanos,
559 cycloidal

azul) (Do gr. kuanos + pteron)


cyaneto, (nê) m. O mesmo ou melhor que cyanureto. Cf. cyanopýgio adj. Zool. Que tem a rabadilha azul. (Do gr.
Inquér. Indust., P. II, l. 1.º, 245. kuanos + pugè)
cyanhýdrico adj. Diz-se de um ácido, resultante da combi- cyanopyrrho adj. Que é azul e roxo. (Do gr. kuanos +
nação do hydrogênio com o cyanogênio, e que antigamente purrhos)
se designava por ácido prússico. (Do gr. kuanos + hudri- cyanose f. Coloração azul, algumas vezes escura ou lı́vida,
kos) da pelle, em virtude de embaraço na circulação. * Espécie
cyânico adj. Diz-se de um ácido, que é o segundo grau da de cristal. (Gr. kuanosis)
oxydação do cyanogênio. (De cýano) cyanoso adj. (V. cyânico)
cyanicórneo adj. Zool. Que tem pontas ou antennas azues. cyanótico adj. Relativo á cyanose.
(De cýano + córneo) cyanurato m. Sal, produzido pela combinação do ácido
cyanido m. Combinação do cyanogênio com um metallóide cyanúrico com uma base. (De cyanúrico)
ou com um metal electro-negativo. (De cýano) cyanureto, (nurê) m. Combinação do cyanogênio com
cyanina f. Substância còrante, extrahida das violetas e de um corpo simples. (De cýano)
outras plantas. (Do gr. kuanos) cyanuria f. Med. Emissão de urinas azuladas. (Do gr.
cyanı́pede adj. Zool. Que tem patas azues. (Do lat. cya- kuanos + ouron)
neus + pes) cyanúrico adj. Diz-se de um ácido, descoberto nos pro-
cyanirostro, (rós) adj. Zool. Que tem bico azul. (Do lat. ductos de destillação do ácido úrico. (Do gr. kuanos +
cyaneus + rostrum) ouron)
cyanismo m. Intensidade do azul celeste, medida pelo cya- cyathiforme adj. Que tem fórma de cyatho. (De cýatho +
nómetro. (Do gr. kuanos, azul) fórma)
cyanite f. Silicato natural de alumina, o qual contém uma cýatho m. Ant. Vaso, com asa, com que se deitava vinho
pequena quantidade de ferro. (De cýano) nos copos dos convidados. (Lat. cyathus)
cýano m. O mesmo que cyanogênio. (Gr. kuanos, azul) cyathoide adj. O mesmo que cyathiforme. (Do gr. kuathos
cyanocarpo adj. Bot. Que tem frutos azulados. (Do gr. + eidos)
kuanos + karpos) cyáthula f. Gênero de plantas amarantáceas. (Cp. cyatho)
cyanocéphalo adj. Zool. Que tem cabeça azul. (Do gr. cyaxares (não Ciáxares) Rei dos Médos. (Lat. Cyaxáres)
kuanos + kephale) cybeia f. Espécie de navio grande, usado na antiguidade,
cyanodermia f. Coloração azul da pelle. (Do gr. kuanos para carga ou transporte. (Lat. cybaea)
+ derma) cycadáceas f. pl. O mesmo ou melhor que cycádeas.
cyanodérmico adj. Relativo á cyanòdermia. cycádeas f. pl. Famı́lia de plantas, que têm por typo o
cyanoférrico adj. Diz-se de um ácido, que é a combinação cycas. (Do gr. kukas + eidos)
do ácido cyanhýdrico e do cyaneto de ferro. (De cyano- cycas m. Espécie de palmeira, com caracteres de árvore
ferro) conı́fera. (Gr. kukas)
cyanoferro m. Combinação do ferro com o cyanogênio. (De cýclade f. Sáia larga e luxuosa, usada dantes por mulheres
cýano + ferro) romanas. (Lat. cyclas)
cyanogastro adj. Zool. Que tem o ventre azul. (Do gr. cyclame m. Gal. (V. cyclamino) (Fr. cyclame)
kuanos + gaster ) cyclamino m. Planta primulácea, o mesmo que arthanita.
cyanogênio m. Gás incolor, composto de azoto e carbono, (Gr. kuklaminos)
mas que entra em combinações, como se fôsse um corpo cyclanthera f. Gênero de plantas cucurbitáceas.
simples. (Do gr. kuanos + genos) cycleta, (clê) f. Espécie de velocı́pede pouco usado. (De
cyanógyno adj. Bot. Que tem o pistillo azul. (Do gr. cyclo)
kuanos + gune) cýclico adj. Relativo a cyclo. M. * Poéta, que punha em
cyanóide adj. Semelhante á centáurea. (Do gr. kuanos + verso a história dos tempos heróicos da Grécia. Pl. Famı́lia
eidos) de insectos coleópteros.
cyanometria f. Processo, para medir a intensidade do azul cyclismo m. O mesmo que velocipedia. (De cyclo)
celeste. (De cyanómetro) cyclista m. e f. O mesmo que velocipedista. (De cyclo)
cyanómetro m. Instrumento, para medir a intensidade do cyclite f. Med. Inflammação do corpo ciliar do globo ocular.
azul do ar. (Do gr. kuanos + metron) (Do gr. kuklos)
cyanopathia f. O mesmo que cyanose. (Do gr. kuanos + cyclo m. Astron. Perı́odo ou revolução de um certo número
pathos) de annos, ao fim dos quaes devem repetir-se pela mesma
cyanopáthico adj. Relativo á cyanopathia. ordem os phenómenos astronómicos. Bot. Linha espiral
cyanophósphoro m. Substância explosiva, produzida pela entre duas fôlhas, que se correspondem exactamente sôbre
acção do phósphoro sôbre o cyaneto de mercúrio. (De um caule ou ramo. Conjunto de poemas, em que se cele-
cýano + phósphoro) bram feitos heróicos dos tempos fabulosos da Grécia. (Gr.
cyanophthalmo adj. Que tem os olhos azues. (Do gr. kuklos)
kuanos + ophtalmos) cyclocéphalo m. Terat. Monstro de uma só órbita, dois
cyanópode adj. O mesmo que cyanipede. olhos contı́guos e nariz atrophiado. Pl. Zool. Trı́bo de
cyanopotássico adj. Composto de cyanogênio e potássio. insectos pentâmeros, no systema de Cuvier. (Do gr. kuklos
(De cýano + potássio) + kephale)
cyanóptero adj. Zool. Que tem asas ou barbatanas azues. cycloidal adj. Relativo á cycloide.
cycloide 560

cycloide f. Mathem. Linha curva, produzida pela revolução cylindro + flôr )


completa de um ponto, pertencente a um cı́rculo, que gira cylindriforme adj. Que tem fórma de cylindro. (De cylin-
sôbre um plano. * M. pl. O mesmo que malacopterýgios. dro + fórma)
(Do gr. kuklos + eidos) cylindrı́metro m. Instrumento, para fabricar com exacti-
cyclometria f. Arte de medir cı́rculos ou cyclos. (De cy- dão as rodas de relojoaria. (Do gr. kulindros + metron)
clómetro) cylindrite f. Variedade de pedra roliça, da côr do cobre.
cyclométrico adj. Relativo á cyclometria. (Cp. cylindro)
cyclómetro m. Instrumento, para medir cı́rculos ou cyclos. cylindro m. Corpo alongado e roliço, de diâmetro igual
(Do gr. kuklos + metron) em todo o seu comprimento. Superfı́cie, descrita por uma
cyclone m. Tempestade, que redemoinha; torvelinho de linha recta, movendo-se parallelamente a si própria, em
vento devastador. (Do gr. kuklos) volta de uma circumferência. Recipiente, em que se move
cyclónico adj. Relativo a cyclone. o êmbolo das máquinas de vapor. Vaso de metal, em que
cyclónio m. O mesmo ou melhor que cyclone. se metem brasas, e que se immerge na água das banheiras,
cyclopas m. pl. O mesmo que cyclopes. para a aquecer. Náut. Peça redonda, que gira em volta
cyclopedia f. O mesmo que encyclopedia. de um eixo, e em que se gorne o cabo dos lemes. (Lat.
cyclópeo adj. Relativo aos cyclopes. cylindrus)
cyclopes m. pl. Gigantes fabulosos, com um só ôlho na cylindro-ogival adj. Diz-se das balas ou projécteis, usados
testa. Zool. Crustáceos, que vivem nas águas estagnadas. hoje em armas de fogo. (De cylı́ndrico + ogival )
(Do gr. kuklos + ops) cylindrocarpo adj. Bot. Que tem frutos cylı́ndricos. (Do
cyclophyllo adj. Bot. Que tem fôlhas orbiculares. (Do gr. gr. kulindros + karpos)
kuklos + phullon) cylindrocephalia f. Estado ou qualidade de cylindro-
cyclopia f. Monstruosidade, determinada pela confusão de céphalo.
dois olhos num. (De cyclopes) cylindrocéphalo adj. Anat. Que tem o crânio cylindrica-
cyclopiano adj. Que tem cyclopia. mente desenvolvido, na direcção antero-posterior. Cf. E.
cyclópico adj. Relativo aos cyclopes. Burnay, Craniologia, 203.
cyclópteros m. pl. Gênero de peixes, com barbatanas ar- cylindróide adj. O mesmo que cylindriforme. M. Geom.
redondadas. (Do gr. kuklos + pteron) Superfı́cie cylı́ndrica, com uma base differente do cı́rculo.
cyclose f. Bot. Movimento giratório da seiva, em algumas (Do gr. kulindros + eidos)
plantas. (Gr. kuklosis, de kuklein) cylindrose f. Anat. Espécie de sutura craniana. (De cylin-
cyclóstomas m. pl. O mesmo que cyclóstomos. dro)
cyclóstomos m. pl. Zool. Classe de vertebrados inferiores, cylindrosomo, (so) adj. Que tem corpo cylı́ndrico. (Do
de bôca redonda. Divisão da classe dos peixes, caracteri- gr. kulindros + soma)
zada por pelle molle, sem escamas, uma só barbatana e cyllopodia O mesmo que cyllose. (Do gr. kullos + pous,
bôca redonda. (Do gr. kuklos + stoma) podos)
cyclótomo m. Antigo instrumento cirúrgico, com que se cyllose f. Deformidade dos pés. (Do gr. kullos)
fixava o globo do ôlho, na operação da cataracta. (Do gr. cyma f. Bot. Typo de inflorescência, caracterizada pela
kuklos + tome) presença de flôres, que limitam superiormente cada eixo.
cyclozoário m. Zool. Animal, de configuração circular. (Gr. kuma)
(Do gr. kuklos + zoon) cymba f. Des. Batel chato, sem leme nem vela. (Do gr.
cycnoide adj. Semelhante ao cysne. (Do gr. kuknos + kumbe)
eidos) cýmbala f. Mús. Registo de órgão, composto de duas ou
cýdaro m. Espécie de antigo navio de transporte. (Lat. três ordens de tubos de estanho, afinados em oitavas e
cydarum) quintas. (Cp. cýmbalo)
cydónia f. Gênero de árvores pomáceas. (De Cydon, n. p. cymbalária f. Bot. Espécie de escrofulária. Espécie de
de uma cidade de Creta) saxı́fragacea. (De cýmbalo)
cyesiologia f. Theoria ou história dos phenómenos da gra- cýmbalo m. Antigo instrumento musical, composto de dois
videz. (Do gr. kuesis + logos) meios globos de metal, que se percutiam. * Designação
cylindráceo adj. Bot. Quási cylı́ndrico, (falando-se do cer- antiga do saltério. (Do gr. kumbalon)
tos órgãos vegetaes). cymbocephalia f. Qualidade de cymbocéphalo.
cylindragem f. Pressão de um cylindro sôbre os corpos que cymbocéphalo adj. Anat. Que tem o crânio escavado na
se lhe sotopõem. Effeito dessa pressão. (De cylindrar ) parte superior. Exaggeradamente clinòcéphalo. (Do gr.
cylindramento m. O mesmo que cylindragem. kumbe + kephale)
cylindrar v. t. Submeter á pressão de um cylindro: cylin- cymeira f. O mesmo que cyma.
drar o empedramento de uma estrada. (De cylindro) cymeno m. Chı́m. Um dos carbonetos do grupo benzênico.
cylindricamente adv. Em fórma de cylindro. (De cylin- cymógrapho m. Apparelho, com que se medem as pulsa-
drico) ções do febricitante. (Do gr. kuma + graphein)
cylindricidade f. Fórma daquillo que é cylı́ndrico. cymóphana f. Pedra preciosa do Brasil.
cylı́ndrico adj. Que tem fórma de cylindro. cymopólia f. Gênero de crustáceos, decapodes.
cylindricórneo adj. Zool. Que tem os córnos ou as anteras cyna f. Árvore de Arábia, semelhante á palmeira, ou espécie
cylı́ndricas. (De cylindro + córneo) de algodoeiro. (Lat. cyna)
cylindrifloro adj. Bot. Que tem flôres cylı́ndricas. (De cynacantha Designação antiga da roseira brava. (Gr. ku-
561 cystectomia

nakantha) cynosura f. Constellação boreal, o mesmo que Ursa-Menor.


cynamolgo m. Ave da Arábia, que faz o ninho com ramos Planta gramı́nea, (cynosurus cristatus, Lin.). (De cyno-
de caneleira. suro)
cynanche, (que) f. O mesmo que cinância. cynosuro adj. Que tem cauda semelhante á do cão. (Do gr.
cynância f. Des. Espécie de angina, em que os doentes dei- kuon + oura)
tam a lı́ngua de fora, como os cães sequiosos ou offegantes. cyparisso m. Poét. O mesmo que cypreste. Cf. Lusı́adas.
(Do gr. kuon) (Lat. cyparissus)
cynanthropia f. Alucinação, em que o doente se julga cypella f. Gênero de plantas irı́deas. (Do gr. kupellon, taça)
transformado em cão. (De cinanthropo) cyperáceas f. pl. Famı́lia de plantas, que tem por typo a
cynanthropo m. Aquelle, que padece cynanthropia. (Do junça. (De cyperáceo)
gr. kuon + anthropos) cyperáceo adj. Relativo ou semelhante á junça. (De cý-
cynara f. Gênero de cardos, que da o nome ás cynáreas. pero)
(Gr. kunara) cýpero m. O mesmo que junça. (Gr. kuperos)
cynáreas f. pl. Grupo de plantas synanthéreas, a que per- cyphose f. Anat. Curvatura anómala da espinha dorsal
tence a alcachofra, o cardo bento, a bardana, etc. (De para trás, isto é, formando convexidade posterior. f. Med.
cynara) Curvatura anómala da columna vertebral para trás. (Gr.
cyneces m. pl. Nome de uma trı́bo africana, mencionada kuphosis)
na Etiópia Or., l. I, c. 1. cyphótico m. e adj. Doente de cyphose.
cynegética f. Arte de caçar, com o auxı́lio de cães. Arte cypreia f. Mollusco gasterópode.
da caça. (De cynegético) cyprestal m. Terreno, onde crescem cyprestes.
cynegético adj. Relativo a caça. (Gr. kunegetikos) cypreste m. Árvore conı́fera. Fig. Morte, luto, tristeza.
cynegetóphilo m. e adj. Neol. O que gosta da caça. (Do (Do lat. cupressus)
gr. kunegeticos + philos) cyprı́nidas f. pl. Zool. Famı́lia de peixes, que tem por typo
cynetos m. pl. Antigos habitadores da costa de Portugal, a carpa. (Do gr. kuprinos + eidos)
desde o Sado ao cabo de San-Vicente. cyprino,1 adj. O mesmo que cýprio.
cynicamente adv. Com cynismo. De modo cýnico. cyprino,2 m. Óleo de alfena. (Lat. cyprinum)
cýnico adj. Canino, (des. neste sentido). Pertencente a uma cyprinoides m. pl. O mesmo que cyprı́nidas.
philosophia, que desprezava as conveniências e fórmulas cýprio adj. Relativo a Cypro. (Lat. cyprius, de Cyprus,
sociaes. Impudente, desavergonhado. (Lat. cynicus) n.p.)
cýnipes m. pl. Pequeninos insectos, que, mordendo os ve- cypriota adj. O mesmo que cýprio. M. Habitante de Cypro.
getaes, dão origem ás galhas. (Do gr. kuon + ips) cyra f. Ant. Matagal. Chavascal. (Do lat. xyris?)
cynismo m. Systema dos cýnicos. Impudência; desvergo- cyrenaico m. e adj. O mesmo que cyrenéu.
nha. (Gr. kunismos. Cp. cýnico) cyrenéu m. Aquelle, que é natural de Cyrene. Fig. Auxili-
cynobasto m. Fruto ácido, adstringente, da roseira canina. ador: serviu-me de cyrenéu. (Gr. kurenaioi)
cynocephaleia f. Bot. Planta, também designada por ca- cyriologia f. Emprêgo exclusivo de expressões próprias.
beça de cão, e que é contraveneno. (Lat. cynocephalea) (Do gr. kurios + logos)
cynocéphalo m. Gênero de macacos, cuja cabeça é seme- cyriológico adj. Relativo á cyriologia.
lhante á do cão. (Gr. kunokephalos) cyrita m. Ant. Ermita. Aquelle que reside em charnecas e
cynogenético adj. Relativo á cynogênese. brenhas. (De cyra)
cynogenia f. O mesmo que cynogênese. cyrne m. O mesmo que cysne. Cf. Sousa, Vida do Arceb.,
cynogênico adj. Relativo á cynogenia; o mesmo que cyno- III, 35.
genético. cyropedia f. Ext. e des. Tratado de educação. Cf. Dicc.
cynoglossa f. Bot. Planta, vulgarmente conhecida por Exeg. (Do gr. Kuros, n. p. + paideia)
lı́ngua-de-cão. (Do gr. kuon + glossa) cyrtómetro m. Med. Instrumento, para medir as saliên-
cynographia f. Tratado ou história dos cães. (Do gr. kuon cias mórbidas do corpo, essencialmente[typo corrigido] as
+ graphein) saliências do thórax. (Do gr. kurtos + metron)
cynográphico adj. Relativo á cynographia. cyrtopódio m. Gênero de orchideas. (Do gr. kurtos +
cynomorpho adj. Semelhante aos cães. (Do gr. kuon + pous, podos)
morphe) cysne m. Ave palmı́pede e aquática do gênero do pato. Fig.
cynóphilo adj. Que gosta dos cães. (Do gr. kuon + philos) Poéta, orador ou músico célebre. Constellação setentrio-
cynophobia f. Estado ou qualidade de cynóphobo. nal. (Do gr. kuknos)
cynóphobo adj. Que tem exaggerado medo dos cães; que cysnı́fero adj. Poét. Em que andam cysnes. Cf. Viriato
detesta os cães. (Do gr. kuon + phobos) Trág., V. 91.
cynopitheco m. Espécie de macaco. (Do gr. kuon + cystalgia f. Med. Dôr nervosa na bexiga. (Do gr. kustos +
pithex ) algos)
cynopse f. Gênero de plantas gramı́neas. (Do gr. kuon + cystálgico adj. Relativo á cystalgia.
ops) cystecercose f. Designação scientifica da doença produzida
cynorexia, (csi ) f. Med. Doença, mais conhecida por nos porcos pelo cysticerco.
fome canina. (Do gr. kuon + orexia) cystectasia f. Med. Dilatação da bexiga. (Do gr. kustis +
cynosargo m. Gymnásio atheniense, onde Antı́sthenes en- ektasis)
sinava a philosophia cýnica. (Gr. kunosarges) cystectomia f. Med. Ablação de parte ou da totalidade da
cystencéphalo 562

bexiga. (Do gr. kustis + ektome) cálculos urinários ou outros corpos nocivos. Lithotomia.
cystencéphalo m. Terat. Monstro, cujo encéphalo é subs- Operação da talha. (De cistótomo)
tituido por uma vesı́cula. (Do gr. kustis + enkephalon) cystótomo m. Instrumento, que se usa na operação da
cysthoemia f. Med. Affluxo do sangue para a bexiga. (Do talha. (Do gr. krustis + tome)
gr. kustis + haima) cytı́neas f. pl. Famı́lia de plantas, que tem por typo a
cysticerco m. Animálculo dimorpo, ou estado por que pas- roman. (Do gr. kutinos)
sam os embryões dos vermes, como a tênia.–O cysticerco cytiso m. Espécie de trevo. Luzerna arborescente. (Gr.
completa a sua evolução em duas phases: na primeira, (lar- kutisos)
vas), produz no porco a cistercose ou gafeira; na segunda, cytochromo adj. O mesmo que somatóchromo. (Do gr.
desenvolve-se no homem, produzindo a solitária ou tênia. kutus + khroma)
As duas fórmas são solidárias entre si por contaminação cytode m. Elemento plástico dos tecidos orgânicos. (Gr.
mútua das espécies em que se albergam. (Do gr. kustis + kutodes)
kerkos) cytogênese f. Biol. Formação das céllulas. (Do gr. kutos
cýstico adj. Relativo á bexiga. * Relativo ao cysto: cavidade + genesis)
cýstica. (Do gr. kustis) cytologia f. Physiol. Estudo da céllula em geral. (Do gr.
cystı́fero adj. Hist. Nat. Que tem uma espécie de bexiga kutos + logos)
ou bolsa. (Do gr. kustis + lat. ferre) cytoplasma m. Physiol. Nome, que se dá ao protoplasma
cystina f. Substância, produzida pela secreção dos rins e que ordinário da céllula, para o distinguir do nucleoplasma.
constitue os cálculos vesicaes e renaes, e certos depósitos (Do gr. kutos + plassein)
urinários. (Do gr. kustis) cyzicena f. Sala do jantar, entre os Gregos. (Lat. cyzı́ce-
cystinoso adj. Que contém cystina. nus)
cystinuria f. Emissão de urina cystinosa. czar m.(e der.) (V. tzar, etc.)
cystite f. Inflammação da bexiga. (Do gr. kustis)
cystı́tomo m. Instrumento, para abrir a cápsula do crys-
tallino do ôlho.
cysto m. Med. Espécie de tumor, ou membrana em fórma
de bexiga sem abertura, cheia de lı́quido ou de outras
substâncias anormaes, e que se fórma accidentalmente.–
A fórma kysto, por alguns usada, não é portuguesa. (Do
gr. kustis, bexiga)
cystocele f. Hérnia da bexiga. (Do gr. kustis + kele)
cystodynia f. Med. Dôr rheumática na túnica muscular da
bexiga. (Do gr. kustis + odune)
cystóide adj. Semelhante a uma bexiga. * Pl. Animaes
fósseis, da série mesozoica, que parecem têr sido o tronco
principal das classes dos echinodermes. (Do gr. kustis +
eidos)
cystólitho m. Bot. Corpúsculo ovoide, suspenso no interior
da céllula vegetal e composto de concreções de cellulose da
parede da mesma céllula. (Do gr. kustis + lithos)
cystopexia f. Med. Fixação da parede anterior da bexiga
á parede abdominal, por cima da sýmphise pubiana. (Do
gr. kustis + pexis)
cystoplastia f. Med. Operação da fı́stula vesico-vaginal,
por autoplastia. (Do gr. kustis + plassein)
cystoplegia f. Paralysia da bexiga. (Do gr. kustis + ples-
sein)
cystoplégico adj. Relativo á cystoplegia. * Aquelle que
soffre cystoplegia.
cystoptose f. Med. Prolapso da membrana interna da be-
xiga. (Do gr. kustis + ptosis)
cystorrhagia f. Med. Hemorrhagia vesical. (Do gr. kustis
+ rhageins)
cystorrhaphia f. Med. Sutura da bexiga. (Do gr. kustis
+ raphe)
cystoscopia f. Med. Observação da bexiga, por meio do
cystoscópio.
cystoscópio m. Apparelho cirúrgico, recentemente inven-
tado, para observações na bexiga. (Do gr. kustis + sko-
pein)
cystotomia f. Operação cirúrgica, para tirar da bexiga os
563 dacryna

D
d, (dê) m. Quarta letra do alphabeto português. * Mús.
Quarto grau da escala, na antiga notação alphabética. Adj.
Diz-se daquillo que, numa série, occupa o quarto lugar.
Mús. Diz-se do tom de ré. Vale 500, em numeração ro-
mana. Quando maiúsculo, seguido de ponto e antes de
nome próprio, é abrev. de dom ou dona.
d’ahi (V. daı́)
da, (dâ) Contr. da prep. de e do art. f. a.
dabinı́cio adv. Ant. Desde o princı́pio, desde sempre. (De
de + loc. lat. ab-initio)
dabo m. Gı́r. Pai. (Or. ind.?)
dabom m. Arvore da Índia portuguesa.
dabua f. Espécie de vı́bora, adorada por negros da África.
dabula f. Palmeira da Índia.
dação f. Des. Acto de dar. Jur. Entrega de uma coisa, em
pagamento de outra que se devia. (Lat. datio)
dachém m. Pêso antigo de pau ou pedra, em Malaca e na
China.
dacite f. Espécie de andesite quartzı́fera.
dacma m. Espécie de tôrre, aberta superiormente, na qual
os cadáveres dos Parses são expostos á voracidade dos abu-
tres.
daco m. Verme, que rói a madeira. (Do gr. dax )
dacos m. pl. Antigos habitantes da Dácia. (Lat. Daci)
dacota m. Lı́ngua dos Dacotas.
dacotas m. pl. Uma das trı́bos do território indiano dos
Estados-Unidos da América do Norte.
dacri... pref. (design. de lágrima) (Gr. dakru)
dacriadenite f. Med. Inflammação da glândula lacrimal.
(De dacry... + adenite)
dacrı́dio m. Planta resinosa, da fam. das taxı́neas. (Do gr.
dakru, lágrima)
dacrina f. Gênero de cogumelos.
dacrioblenorreia f. Med. Corrimento mucoso das lágri-
mas.
dacriocistalgia f. Med. Dôr, no saco lacrimal.
dacriociste m. Saco lacrimal. (Do gr. dakru + kustis)
dacriocistite f. Med. Inflammação do saco lacrimal. (De
dacryocyste)
dacrióide adj. Que tem fórma de lágrima. (Do gr. dakru
+ eidos)
dacriolina f. Substância orgânica das lágrimas. (Do gr.
dakru)
dacriolithı́ase f. Med. Formação de cálculos nas vias la-
crimaes. (De dacryólitho)
dacriólito m. Med. Concreção nos canalı́culos lacrimaes.
(Do gr. dakru + lithos)
dácrion m. Med. Ponto craniométrico, determinado pelo
encontro dos ossos frontal e lacrimal com a apófise ascen-
dente do maxilar superior. (Do gr. dakruos, lágrima)
dacriorreia f. Med. Fluxo lacrimal.
dacry... pref. (design. de lágrima) (Gr. dakru)
dacryadenite f. Med. Inflammação da glândula lacrimal.
(De dacry... + adenite)
dacrýdio m. Planta resinosa, da fam. das taxı́neas. (Do gr.
dakru, lágrima)
dacryna f. Gênero de cogumelos.
dacryoblennorrheia 564

dacryoblennorrheia f. Med. Corrimento mucoso das lá- dáctyla f. Planta gramı́nea, vivaz, de fôlhas largas, (dactylis
grimas. glomerata, Lin.).
dacryocystalgia f. Med. Dôr, no saco lacrimal. dactýlico adj. Relativo a dáctylo. (Gr. daktulikos)
dacryocyste m. Saco lacrimal. (Do gr. dakru + kustis) dactylino adj. Semelhante a um dedo. (Do gr. daktulos)
dacryocystite f. Med. Inflammação do saco lacrimal. (De dactýlion m. Maquinismo, inventado por H. Herz, para dar
dacryocyste) aos pianistas principiantes fôrça e agilidade aos dedos. (Do
dacryóide adj. Que tem fórma de lágrima. (Do gr. dakru gr. daktulos)
+ eidos) dactylite f. Med. Inflammação do dedo; panarı́cio. (Do gr.
dacryolina f. Substância orgânica das lágrimas. (Do gr. daktulos)
dakru) dáctylo m. Pé de verso, grego ou latino, de uma sýllaba
dacryolithı́ase f. Med. Formação de cálculos nas vias la- longa, seguida de duas breves. * Antiga medida linear,
crimaes. (De dacryólitho) entre, os Gregos, correspondente a meia pollegada. (Gr.
dacryólitho m. Med. Concreção nos canalı́culos lacrimaes. daktulos)
(Do gr. dakru + lithos) dactylographia f. Arte de escrever com o dactylógrapho.
dácryon m. Med. Ponto craniométrico, determinado pelo dactylógrapho m. Máquina de escrever, posta em movi-
encontro dos ossos frontal e lacrimal com a apóphyse as- mento por meio de um teclado. Aquelle que escreve com
cendente do maxillar superior. (Do gr. dakruos, lágrima) essa máquina. (Do gr. daktulos + graphein)
dacryorrheia f. Med. Fluxo lacrimal. dactylóide adj. Que tem a fórma de dedo. (Do gr. daktulos
dáctila f. Planta gramı́nea, vivaz, de fôlhas largas, (dactylis + eidos)
glomerata, Lin.). dactylologia f. Arte de conversar, por meio de sinaes feitos
dactı́lico adj. Relativo a dáctilo. (Gr. daktulikos) com os dedos. (Do gr. dactulos + logos)
dactilino adj. Semelhante a um dedo. (Do gr. daktulos) dactylomancia f. Supposta adivinhação por meio dos de-
dactı́lion m. Maquinismo, inventado por H. Herz, para dar dos. Cf. Castilho, Fastos, III, p. 319. (Do gr. dactulos +
aos pianistas principiantes fôrça e agilidade aos dedos. (Do manteia)
gr. daktulos) dactylomântico adj. Relativo á dactylomância.
dactilite f. Med. Inflamação do dedo; panarı́cio. (Do gr. dactylonomia f. Arte de exprimir números pela posição
daktulos) dos dedos sôbre as mãos ou das mãos sôbre o corpo. Sup-
dáctilo m. Pé de verso, grego ou latino, de uma sı́laba longa, posta arte de adivinhar, por meio de anéis constellados.
seguida de duas breves. * Antiga medida linear, entre, os (Do gr. daktulos + nomos)
Gregos, correspondente a meia polegada. (Gr. daktulos) dactylópteros m. pl. Gênero de peixes acanthopterýgios,
dactilografia f. Arte de escrever com o dactilógrafo. chamados também peixes voadores. (Do gr. daktulos +
dactilográfico adj. Relativo á dactilografia. pteron)
dactilógrafo m. Máquina de escrever, posta em movimento dactyloscopia f. O mesmo que dactylomancia. Moderno
por meio de um teclado. Aquele que escreve com essa systema de identificação dos criminosos, por meio das im-
máquina. (Do gr. daktulos + graphein) pressões digitaes em tinta. (Do gr. daktulos + skopein)
dactilográphico adj. Relativo á dactylographia. dactyloscópico adj. Relativo á dactyloscopia.
dactilóide adj. Que tem a fórma de dedo. (Do gr. daktulos dactylotheca f. Museu ou collecção de anéis, joias e pedras
+ eidos) gravadas. Zool. Pelle, que envolve cada um dos dedos dos
dactilologia f. Arte de conversar, por meio de sinaes feitos mammı́feros. (Do gr. daktulos + theke)
com os dedos. (Do gr. dactulos + logos) dactylozoário m. Hydra que, no pólypo hydráceo, desem-
dactilomancia f. Suposta adivinhação por meio dos dedos. penha as funcções da apprehensão dos alimentos. (Do gr.
Cf. Castilho, Fastos, III, p. 319. (Do gr. dactulos + daktulos + zoon)
manteia) dada f. Des. Acto de dar. * Prov. Abcesso no úbere da
dactilomântico adj. Relativo á dactilomância. vaca, determinado pela febre do leite. * Prov. beir. ant.
dactilonomia f. Arte de exprimir números pela posição dos Quebranto. (De dar )
dedos sôbre as mãos ou das mãos sôbre o corpo. Suposta dadan m. Bras. Ave de rapina.
arte de adivinhar, por meio de anéis constelados. (Do gr. dadane m. Nome, que, em varios pontos da África, se dá á
daktulos + nomos) doença do somno. Cf. Capello e Ivens, De Benguella ás
dactilópteros m. pl. Gênero de peixes acantopterı́gios, Terras de Iaca, I, 125.
chamados também peixes voadores. (Do gr. daktulos + dadila f. Um dos dois óleos, que constituem o de terebentina.
pteron) (Do gr. das + ule)
dactiloscopia f. O mesmo que dactilomancia. Moderno dádiva f. Objecto, que se dá; presente. Donativo. (Talvez
sistema de identificação dos criminosos, por meio das im- do lat. nativus, com deslocação de accento)
pressões digitaes em tinta. (Do gr. daktulos + skopein) dadivar v. t. Fazer dádivas a. Brindar; presentear. Cf.
dactiloscópico adj. Relativo á dactiloscopia. Castilho, Fastos, I, p. 303.
dactiloteca f. Museu ou colecção de anéis, joias e pedras dadivosamente adj. Á maneira de dadivoso.
gravadas. Zool. Pele, que envolve cada um dos dedos dos dadivoso adj. Que gosta de dar. Que tem liberalidade. (De
mamı́feros. (Do gr. daktulos + theke) dádiva)
dactilozoário m. Hidra que, no pólipo hidráceo, desempe- dado,1 m. Pequeno cubo, de osso ou marfim, que se usa em
nha as funções da apreensão dos alimentos. (Do gr. dak- certos jogos. Elemento, quantidade conhecida, que serve
tulos + zoon) de base á resolução de um problema. Cada um dos princı́-
565 daman

pios, em que assenta uma discussão. Elemento, base, para daimiado m. Território, governado por um dáimio.
a formação de um juizo: não tens dados para tal affirma- daimiato m. Território, governado por um dáimio.
ção. * Constr. Um dos membros, em que se subdividem dáimio m. Antigo chefe despótico, em tribos japonesas.
os membros de cada ordem de architectura.–Os membros daimoso adj. Prov. Dadivoso; caritativo. Affável; cari-
desta são: pedestal, columna e entablamento; e cada um nhoso.
dêstes membros se subdivide em outros três: base, dado e dainaca f. Ant. Barcaça, para atravessar rios. Ponte, feita
cornija. (Lat. datum) de barcaças.
dado,2 adj. Permittido; concedido: dado que assim seja... daineca f. O mesmo que dainaca.
Gratuito: a cavallo dado não se lhe olha o dente. Datado: dairena f. Planta medicinal da Guiana inglesa.
êste alvará é dado de Salvaterra aos 4 de Maio. (De dar ) dairo m. Nome, que, no Japão, depois da revolução de 1585,
dador m. Aquelle que dá, que concede: o dador da Carta se deu ao imperador espiritual, dando-se o de cubo ao tem-
Constitucional. (Lat. dator ) poral.
dadyla f. Um dos dois óleos, que constituem o de tereben- dal m. Cesto de bambu, com que os Índios medem os cereaes.
tina. (Do gr. das + ule) (Do conc.)
dafina f. O mesmo que defina. dala,1 f. Sulco ou calha, que dá vasão a águas ou outros
dafnáceas f. pl. Famı́lia de plantas, arbustivas e herbáceas, lı́quidos. * Prov. minh. Espécie de pia, onde se lava a
que tem por tipo a dafne. (De dafnáceo) loiça. (Do ant. al. dal )
dafnáceo adj. Relativo ou semelhante á dafne. dala,2 f. Pesc. Cabo da rede das armações redondas de
dafne f. Gênero de plantas, de fruto e casca medicinaes. Peniche.
(Gr. daphne, loireiro) dala,3 f. Terreno ou caminho entre montanhas. (Ingl. dale)
dafneforia f. Festa, que os Beócios celebravam, de nove em dala,4 f. T. do Porto. Mesa de cozinha, com tabuleiro de
nove anos, em honra de Apolo. (Do gr. daphne + phoros) pedra ou loisa. (Fr. dalle)
dafnina f. Substância volátil da casca da dafne alpina. (Do dalechâmpia f. Planta euphorbiácea, originária do México.
gr. daphne) (De Dalechamp, n. p.)
dafnite f. Espécie de loireiro, o mesmo que espirradeira. dali (contr. da prep. de e do adv. ali)
(De dafne) dália f. Planta, de flôres variegadas mas inodoras. * A flôr
dafnoı́deas f. pl. (V. dafnáceas) dessa Planta. (De Dahl, n. p.)
dafnomancia f. Adivinhação por meio de fôlhas de loireiro dalila (não Dálila) Mulhér hebreia, amante de Sansão. (Lat.
queimadas. (Do gr. daphne + manteia) Dalı́la)
dafnomântico adj. Relativo á dafnomancia. dalina f. Substância do bolbo da dália.
daganha f. Ant. O mesmo que deganha. dalli (contr. da prep. de e do adv. alli)
daguerreotipar v. t. Reproduzir por daguerreótipo. Re- dálmata adj. Relativo á Dalmácia. M. Homem natural da
produzir exactamente. Apresentar ou representar fiel- Dalmácia. (Lat. dalmatae)
mente. (De daguerreótipo) dalmática f. Paramento, que os Diáconos e Subdiáconos
daguerreotipia f. Arte de daguerreotipar. (De daguerreó- vestem sobre a alva. * Antiga vestimenta de Bispos. Tú-
tipo) nica branca, bordada de púrpura, que se fabricava na Dal-
daguerreótipo m. Primitivo apparelho de fotografia, in- mácia. (Lat. dalmatica)
ventado por Daguerre. Reprodução ou pintura exacta. dalmaticado adj. Vestido de dalmática.
Imagem, reproduzida por aquele apparelho. (De Daguerre, daltónico adj. Relativo a daltonismo. M. Aquelle que pa-
n. p.) dece daltonismo.
daguerreotypar v. t. Reproduzir por daguerreótypo. daltonismo m. Incapacidade de distinguir cores. * Propri-
Reproduzir exactamente. Apresentar ou representar fiel- amente, falta de percepção do vermelho e do verde. (De
mente. (De daguerreótypo) Dalton, n. p.)
daguerreotypia f. Arte de daguerreotypar. (De daguer- dama f. Mulher nobre, bem educada. Actriz. Mulher, que
reótypo) toma parte num baile. Uma das cartas de jogar. Uma
daguerreótypo m. Primitivo apparelho de photographia, das peças do xadrez. Uma das tábulas do jogo das damas,
inventado por Daguerre. Reproducção ou pintura exacta. quando chegada á última linha do respectivo tabuleiro.
Imagem, reproduzida por aquelle apparelho. (De Da- Pl. Nome de um jôgo. * Montı́culo, que se deixa em
guerre, n. p.) meio de uma escavação, para depois se conhecer e medir a
dagussa f. Nome que, na Abyssı́nia, se dá ao nachenim. profundidade desta. (Fr. dame, do lat. domina)
dahi (V. daı́) dama-dos-jardins f. Bras. Planta annual.
dáhlia f. Planta, de flôres variegadas mas inodoras. * A flôr dama-entre-verdes f. Bras. Planta cucurbitácea, (nigella
dessa Planta. (De Dahl, n. p.) damascena, Lin.)
dahlina Substância do bolbo da dáhlia. dama-nua f. O mesmo que cólchico.
dahomeano adj. Relativo ao Dahomé ou Daomé. M. Ho- damacuris f. pl. Indı́genas brasileiros da região do Amazo-
mem natural do Dahomé. nas.
daı́ (contr. da prep. de, e do adv. aı́) damado adj. Ant. Querido. Amante. Cf. G. Vicente. (De
daia f. T. de Gôa. O mesmo que parteira. dama)
daião f. Ant. O mesmo que deão. (Cp. fr. doyen) damaı́smo m. Conjunto de damas. As damas. Modos de
daiaque m. Lı́ngua dos archipélagos meridionaes da Oceâ- dama. Cf. Camillo, Narcóticos, II, p. 273.
nia. Pl. Povos de Bornéu. daman m. Árvore indiana, (grewia tı́lia).
damanense 566

damanense m. e adj. O que é de Damão. damnoso adj. Que causa damno. (Lat. damnosus)
damão m. Espécie de chibo africano. dâmocles (não Damócles) Cortesão de Dionýsio, tyranno
dâmar m. Espécie de resina, extrahida da dâmara. (T. de Syracusa. (Lat. Dâmocles)
mal.) damui m. Árvore de Damão.
dâmara f. Gênero de plantas resinosas, da fam. das abietı́- danação f. Acto ou efeito de danar. (Lat. damnatio)
neas. (De dâmar ) danador m. e adj. O que dana. (Lat. damnator )
damaras m. pl. Povo da África austral. danaide f. Espécie de borboleta diurna. Planta rubiácea.
damas-entre-verde f. pl. Bot. O mesmo que barba-de- Espécie de roda hydráulica. * Designação mythológica de
velho. Cf. P. Coutinho, Flora, 237. cada uma das cincoenta irmans que, á excepção de uma,
damasceno adj. O mesmo que damasquino. assassinaram seus maridos em a noite de núpcias e foram
damasco m. Fruto do damasqueiro. Tecido de seda com ta- condemnadas no Inferno a encher um tonel sem fundo.
fetá, fabricado primitivamente em Damasco. Ext. Tecido, (Lat. danaides)
que imita o damasco. (De Damasco, n. p.) danais m. Gênero de plantas rubiáceas.
damasónio m. Planta aquática, o mesmo que tanchagem danamento m. (V. danação)
dos pântanos. (Gr. damasonion) danar v. t. Tornar hidrófobo: o cão danou-se. Danificar:
damasqueiro m. Árvore rosácea, da trı́bo das amygdalá- o gado danou a vinha. Perverter. Fig. Irritar: aquela
ceas, cujo fruto se chama damasco. (De damasco) ofensa danou-me. Des. Condenar. Reprovar, tornar ré-
damasquilho m. Tecido adamascado. (De damasco) probo, maldito. * V. i. Bras. de Minas. Danar do juı́zo,
damasquim m. Ant. Coberta ou outra peça de damasco. endoidecer. (Lat. damnare)
(De damasco) dança f. Saltos ou passos cadenciados, geralmente ao som
damasquinaria f. Arte de embutir desenhos de oiro ou e compasso de música. Baile. Fig. Labutação. Questões.
prata num metal menos brilhante, que serve de fundo. Negócio intrincado: meteram-me numa bôa dança! (Cp.
Tauxia. (De damasquino) cast. danza)
damasquino adj. Relativo a Damasco. Diz-se especial- dançadeira f. Mulher que dança; dançarina, bailarina.
mente das armas brancas, que têm lavores, como as que se dançador m. Aquelle que dança. Dançarino. Aquelle que
fabricavam em Damasco. (De Damasco, n. p.) dança por offı́cio.
damba f. T. de Angola. Depressão ou desfiladeiro entre dois dançante adj. Que dança. Em que há dança: sarau dan-
morros, por onde correm as águas pluviaes para algum rio. çante.
Cf. Capello e Ivens, I, 34. dançar v. i. Dar saltos ou passos cadenciados, de ordiná-
dambi m. Indivı́duo importante, entre os do séquito de al- rio ao som e compasso de música. Saltar. Girar. V. t.
guns sobas. Cf. Capello e Ivens, II, p. 52. Executar, dançando: dançar uma valsa. (De dança)
damborá m. Pequena árvore, (conocarpus latifolia), cujo dançarás m. Pop. Bailarico. Cf. Castilho, Tartufo, 11.
tronco resistente é empregado em eixos de carrêtas, na dançarina f. Mulher, que dança por offı́cio.
Índia portuguesa. dançarino m. Homem, que dança por offı́cio. * Adj. Rela-
damejar v. t. Galantear; cortejar (damas). (De dama) tivo a dança: “o mesmo soldão cede aos impulsos dançari-
dami m. Ant. Certo pano de seda, ás vezes tecido de oiro. nos”. Filinto, VII, 110. (De dançar )
damiana f. Bras. Planta portulácea e medicinal, (turnera dançatriz adj. f. Des. Que dança. Que excita a dançar. F.
aphrodisiaca). Mulher que dança; dançarina.
damice f. Fam. Melindre feminino. Modos de dama affec- dance m. T. da Bairrada. O costume ou vı́cio de dançar.
tada; affectação. (De dama) dandá m. Bras. Noz purgativa.
damnação f. Acto ou effeito de damnar. (Lat. damnatio) danda-multom m. Arbusto africano, de fôlhas simples e
damnador m. e adj. O que damna. (Lat. damnator ) oppostas, flôres gamopétalas, de aroma suave.
damnamento m. (V. damnação) dandão m. Bras. fam. Pesadelo nocturno. (Por duendão,
damnar v. t. Tornar hydróphobo: o cão damnou-se. Dam- de duende?)
nificar: o gado damnou a vinha. Perverter. Fig. Irritar: dandinar v. i. Gal. Caminhar, bamboleando-se. Cf. Gar-
aquella offensa damnou-me. Des. Condemnar. Reprovar, rett, Helena, 101. (Fr. dandiner )
tornar réprobo, maldito. * V. i. Bras. de Minas. Dam- danês m. e adj. P. us. O mesmo que dinamarquês. Cf. J.
nar do juı́zo, endoidecer. * Ant. Soffrer damno. Cf. Rev. Ribeiro, Esthética. (Fr. danois)
Lus., XVI, 2. (Lat. damnare) danificação f. Acto ou efeito de danificar.
damnificação f. Acto ou effeito de damnificar. danificador m. e adj. O que danifica.
damnificador m. e adj. O que damnifica. danificamento m. Des. O mesmo que danificação. Cf.
damnificamento m. Des. O mesmo que damnificação. Cf. Carta Régia, em que D. Manuel conferiu mercês a Vasco
Carta Régia, em que D. Manuel conferiu mercês a Vasco da Gama.
da Gama. danificar v. t. Causar dano a: a chuva danificou a seara.
damnificar v. t. Causar damno a: a chuva damnificou a (Lat. damnificare)
seara. (Lat. damnificare) danı́fico adj. Que causa dano. (Lat. damnificus)
damnı́fico adj. Que causa damno. (Lat. damnificus) daninho adj. Que causa dano: ervas daninhas.
damninho adj. Que causa damno: ervas damninhas. dânio adj. Relativo á Dinamarca ou aos dinamarqueses. (De
damno m. Mal, que se faz a alguém. Prejuizo, deterioração danos)
feita em coisas alheias. Perda. (Lat. damnum) danismo m. Des. O mesmo que usura. (Cp. danista)
damnosamente adv. De modo damnoso. danista m. Des. O mesmo que usurário. (Lat. danista)
567 dasimetria

danı́stico adj. Relativo á usura ou aos danistas. (De da- Loc. fam. Dar para tabaco, bater, sovar; repreender se-
nista) veramente. * Dar-lhe, tomar ou fazer alguma coisa em
dano m. Mal, que se faz a alguém. Prejuizo, deterioração grande quantidade ou depressa: com os dias tão pequenos,
feita em coisas alheias. Perda. (Lat. damnum) é preciso dar-lhe, para se vêr o serviço. * Dar de si, sof-
danos m. pl. O mesmo que Dinamarqueses. (Lat. dani) frer abalo ou deslocação: aquella parede deu de si. * Dar
danosamente adv. De modo danoso. ao rabo, agitá-lo; saracotear-se, andando. Loc. fam. Dar
danoso adj. Que causa dano. (Lat. damnosus) ás trancas, fugir. Loc. fam. Dar ás de villa-diogo, fugir.
danta f. Animal da Sibéria. Loc. pop. Dar de corpo, defecar. V. p. Accommodar-se;
dante adj. Ant. Que põe data. Datado. Que dá. (Lat. estar de acôrdo: dá-se bem comigo. Viver, passar: dá-
dans) se mal no campo. Viver em harmonı́a: não me dou com
dantes adv. Noutro tempo. Antigamente. Antes de agora. êlle. Conviver. Realizar-se: deram-se successos imprevis-
(De de + antes) tos. Importar: não se me dá que asneies. (Lat. dare)
dantesco, (tês) adj. Relatı́vo a Dante. Que se parece a darandela f. Des. Antigo estôfo. (Corr. de durandela, do
obras de Dante. cast. durando)
dântico adj. P. us. O mesmo que dantesco. Cf. Garrett, darandina f. Azáfama; lufa-lufa.
Catão, 24. dardada f. Tiro de dardo.
danubiano adj. Relativo ao Danúbio ou aos povos que o dardanário m. Des. Monopolizador de mercadorias, para
ladeiam. (De Danúbio, n. p.) as vender por alto preço. (Do lat. dardanarius)
dão-dão m. O mesmo que dandão, pesadelo nocturno. Cf. dardânio adj. O mesmo que troiano. (Lat. dardanius)
B. Pereira, Prosodia, vb. dusius. dardar v. t. Ferir com dardo. Fig. Pungir, affligir muito.
daomeano adj. Relativo ao Dahomé ou Daomé. Cf. Filinto, I, 238. (De dardo)
daphnáceas f. pl. Famı́lia de plantas, arbustivas e herbá- dardejamento m. Acto de dardejar.
ceas, que tem por typo a daphne. (De daphnáceo) dardejante adj. Que dardeja.
daphnáceo adj. Relativo ou semelhante á daphne. dardejar v. t. Atirar dardos contra. Vibrar. Arremessar.
daphne f. Gênero de plantas, de fruto e casca medicinaes. Expellir, lançar. V. i. Atirar dardos. Fig. Scintillar: os
(Gr. daphne, loireiro) teus olhos dardejam. (De dardo)
daphnephoria f. Festa, que os Beócios celebravam, de nove dardo m. Pequena lança. Pau, terminado em ponta de
em nove annos, em honra de Apollo. (Do gr. daphne + ferro, que se arremessa com a mão. Fig. Aquillo que fere
phoros) ou magôa. Ferrão de alguns inséctos. Lı́ngua da cobra.
daphnina f. Substância volátil da casca da daphne alpina. Fig. Censura, dito mordaz. (Ant. alt. al. dart)
(Do gr. daphne) dares m. pl. Dares e tomares, altercação, contenda. (De
daphnite f. Espécie de loireiro, o mesmo que espirradeira. dar )
(De daphne) darga f. Ant. O mesmo que adarga.
daphnoı́deas f. pl. (V. daphnáceas) dariás m. pl. Uma das castas indı́genas de Damão.
daphnomancia f. Adivinhação por meio de fôlhas de loi- dárico adj. Antiga moéda persa, que também teve curso
reiro queimadas. (Do gr. daphne + manteia) entre os Hebreus. (De Dario, n. p.)
daphnomântico adj. Relativo á daphnomancia. darlingtónia f. Gênero de plantas mimóseas. (De Darling-
dapı́fero m. Ant. Aquelle que servia á mesa. (Lat. dapifer ) ton, n. p.)
dapno m. Ant. O mesmo que damno. darmadeira f. Escantilhão, para medir o calibre das balas.
daquele, (quê) (Contr. da prep. de, e do pron. aquele) (Talvez de adarme)
daquelle, (quê) (Contr. da prep. de, e do pron. aquelle) daroês m. Espécie de monge mahometano. Cf. Barros,
daqui (contr. da prep. de e do adv. aqui) Déc., (passim).–Corresponde ao estrangeirismo derviche.
daquillo (Contr. da prep. de, e do pron. aquillo) (Do ár. daruix )
daquilo (Contr. da prep. de, e do pron. aquilo) darona f. Gı́r. Mãe. (De dar ?)
dar v. t. Ceder gratuitamente: dar um cavallo. Entregar. darto m. O mesmo que dartro.
Transferir. Fazer doação de, doar. Presentear com. Fazer dartos m. pl. A segunda membrana, que envolve os testı́-
esmola de: dar um vintém a um pobre. Produzir: árvore, culos. (Gr. dartos)
que dá frutos. Applicar: dar corda a um relógio. Destinar. dartoso adj. Que tem dartros; herpético. (De dartro)
Realizar: dar passos. Incumbir. Conferir. Prescrever. Mi- dartro m. Impigem; herpes. (Talvez do celt.)
nistrar: dar medicamentos. Consentir, permittir: foi-me dartroso adj. Que tem dartros; herpético. (De dartro)
dado que o procurasse. Admittir, suppor: mas demos que daruês m. Espécie de monge mahometano. Cf. Barros,
seja assim. Julgar. Apresentar: dou-lhe os meus parabens. Déc., (passim).–Corresponde ao estrangeirismo derviche.
Expor, proferir: dar sentença; dar opinião. Exhalar: dar (Do ár. daruix )
o último suspiro. Constituir. V. i. Bater: esta mulher darwiniano, (dá-ru-ı́-ni-â-no) adj. Relativo a Darwin
dá muito nos filhos. Ir de encontro: a carruagem foi dar ou á sua doutrina.
na parede. Encontrar-se. Bastar. Manifestar-se, sobre- darwinismo, (dá-ru-i-nı́s-mo) m. Systema de história
vir: deu-lhe um ataque. Defrontar. Têr vontade; tomar natural, cuja conclusão extrema é o parentesco physioló-
resolução: deu-lhe para embirrar comigo. Fazer reparo. gico e a communhão de origem em todos os seres vivos.
Descobrir alguém ou alguma coisa: fui dar com êlle es- (De Darwin, n. p.)
condido. Attender. Communicar movimento. * Dar-lhe darwinista, (da-ru-i ) m. Sectário do darwinismo.
para ali, resolver á tôa: deu-lhe para ali ir banhar-se. * dasimetria f. Medida da intensidade do ar atmosphérico.
dası́metro 568

(De dası́metro) Bussaco.


dası́metro m. Instrumento, para medir a intensidade do ar dê prep. ant. O mesmo que desde.
atmosphérico. (Do gr. dasus + metron) de baixo adv. Inferiormente. Por baixo. Subordinada-
dásipo m. Designação scientı́fica de algumas espécies de mente. Em decadência. Loc. prep. Debaixo de, em lugar
tatus. (Gr. dasupous) inferior e encoberto por. Em dependência de; em con-
dasiúro m. Quadrúpede marsupial. (Do gr. dasus + oura) sequência de. (De de... + baixo)
dastur m. Chefe dos sacerdotes parses. de balde adv. Inutilmente. Em vão; em-balde; baldada-
dasymetria Medida da intensidade do ar atmosphérico. mente. (Cp. balde e baldo)
(De dası́metro) de feito loc. adv. O mesmo que de-facto.
dasýmetro m. Instrumento, para medir a intensidade do de-antemão adv. Previamente.
ar atmosphérico. (Do gr. dasus + metron) de-arrancada adv. De-repente; com ı́mpeto.
dásypo m. Designação scientı́fica de algumas espécies de de-boinas-a-boinas loc. adv. Prov. alg. De bom a me-
tatus. (Gr. dasupous) lhor. De vento em popa. (Corr. da loc. lat. de bonis ad
dasyúro m. Quadrúpede marsupial. (Do gr. dasus + oura) bona?)
data f. Indicação da época, anno, mês ou dia, em que se de-bruços loc. adv. (Cp. bruços)
realizou um facto. Fam. Acto de dar ou bater: apanhou de-cima loc. adv. Da parte superior. Do alto: olhar de-
uma data. Dose. Grande porção: uma data de pancadas. cima.
* Bras. de Minas. Porção de terreno: comprei uma data de-cór loc. adv. De memória, de cabeça: repetir os “Lusi-
para horta. (Lat. data, fem. de datus, de dare) adas” de-cór. (Do lat. cor, seg. alguns; e, mais provavel-
data-de-pão f. Loc. de Alcácer. Vinte e um pães. mente, da loc. cast. de coro. Cf. G. Viana, Apostilas, vb.
datal adj. Relativo a data. Cf. Cortesão, Subs. decorar )
datar v. t. Indicar a data de. Pôr data em: datar uma de-facto loc. adv. Effectivamente; realmente. Com effeito.
carta. V. i. Têr principio. Contar-se (desde certo tempo): de-feito loc. adv. O mesmo que de-facto.
o gongorismo data do século XVII. de-fronte adv. Em face. Frente a frente. Loc. prep. De-
dataria f. Tribunal pontifı́cio, por onde correm os negócios, fronte de, em opposição a; em frente de. (De de + fronte)
relativos a graças concedidas pela Cúria romana. (Do lat. de-meiacara loc. adv. Bras. De graça.
datarius) de-pressa adv. Com pressa, apressadamente. Com rapidez;
datário m. Presidente da dataria. (Lat. datarius) immediatamente; em breve tempo. (De pressa)
datil m. Fruto de certa palmeira. Cf. Peregrinação, IV. de-redor adv. Em roda, á volta. Loc. prep. Em derredor
datisca f. Árvore medicinal, que serve de typo ás datı́sceas, de, em volta de. M. Des. Circuito, róda. (De redor )
e que, segundo outros, é capparı́dea. Cf. Caminhoá, Bo- de-repente adv. De súbito. Repentinamente. De impro-
tán. Geral e Med.; dr. J. Henriques, Plantas do Jardim viso. (Ant. lat. derepente, de repente)
Botânico. de-romania loc. adv. Ant. De repente, de chofre.
datiscáceas f. pl. O mesmo ou melhor que datı́sceas. de-sorte loc. adv. Prov. Sem probabilidade; só por acaso.
datı́sceas f. pl. Famı́lia de plantas annuaes ou arbóreas, de (Do lat. sortito?)
que há três gêneros e seis espécies. (De datisceo) de-vagar adv. O mesmo que vagarosamente.
datisceo adj. Relativo ou semelhante á datı́sca. de-vedro loc. adv. Ant. Nos tempos antigos. (Do lat. de
datiscina f. Matéria còrante da datisca. + vetero)
dativo adj. Nomeado por magistrado e não por lei: tutor deado m. Cargo, funcções ou dignidade de deão.
dativo. M. Em gram. gr. e lat., caso que exprime a relação dealbação f. Acto ou effeito de dealbar.
de complemento terminativo. (Lat. dativus) dealbar v. t. Tornar branco, branquear. (Lat. dealbare)
datô m. Chefe de um suco ou de uma reunião de aldeias, em dealmática f. O mesmo que dalmática. Cf. B. Pereira,
Timor. Pl. Primeira classe social, entre os indı́genas de Prosodia, vb. levitonarium.
Timor. Espécie de sacerdote malaio? Cf. Peregrinação, dealvar v. t. (e der.) (V. dealbar, etc.)
XXXI. deambulação f. Des. Passeio. (Lat. deambulatio)
datura f. Planta solânea. (Lat. datura) deambular v. i. Passear, vaguear. (Lat. deambulare)
daturáceas f. pl. Famı́lia de plantas, de propriedades aná- deambulatório m. Galeria coberta, para nella se passear.
logas ás das solâneas. (De datura) Adj. Relativo a passeio. Fig. Erradio, desnorteado. (Lat.
daturina f. Alcaloide das sementes da datura. deambulatorium)
daucı́neas f. pl. Famı́lia de plantas, que tem por typo a dean f. A mais velha das vestaes. Cf. Castilho, Fastos, II,
cenoira. (Do lat. daucus) p. 125. (Cp. deão)
dauma m. Espécie de melro da Índia. deante Em primeiro lugar: no rol dos doidos, o Alexan-
davália f. Gênero de fêtos, cuja cepa é formada de rizomas dre é quem está adeante. Em frente, defronte: ficava-nos
escamosos, que rastejam pelo solo. (De Davall, n. p.) adeante o casal. Prep. Ante; perante: “deante as nossas
davállia f. Gênero de fêtos, cuja cepa é formada de rhizomas pastoras”. R. Lobo, Côrte na Aldeia. Ir por deante, conti-
escamosos, que rastejam pelo solo. (De Davall, n. p.) nuar: “mais ia por deante o monstro horrendo”. Lusı́adas.
davandito adj. Ant. O mesmo que sobredito. (Condensação Para deante, para a frente. (De de + ante)
de de + avante + dito) deanteira f. Frente; vanguarda: na deanteira das tropas.
daves m. Bugio da Serra-Leôa. (De deanteiro)
dávida f. Pop. O mesmo que dádiva. (Metáth. de dádiva) deanteiro adj. Que está ou vai adeante ou em primeiro
dazilı́rio m. Nome de uma planta, de que há exemplares no lugar: o boi deanteiro. (De deante)
569 debulha

deão m. Dignitário ecclesiástico, que preside ao cabido. (A sons débeis. Insignificante: resultado débil. (Lat. debilis,
fórma exacta seria dião, contr. de deião, do lat. decanus) contr. de de + habilis)
dearticulação f. Acto de dearticular. debilicar v. t. Ant. O mesmo que debilitar : “tanto amavão
dearticular v. t. Pronunciar com clareza. (De de... + o seu rey, que se elle era debilicado dalgum membro, elles
articular ) per si se aleijavão doutro”. J. Barros, Espelho de Casados.
deaurar v. t. Des. Cobrir de oiro; doirar. (B. lat. deaurare) debilidade f. Qualidade de quem ou daquillo que é débil.
debacar-se v. p. Praticar actos de ébrio. Irritar-se extre- Enfraquecimento. Prostração de forças. (Lat. debilitas)
mamente. Enfurecer-se. (Lat. debacchari) debilitação f. Effeito de debilitar. (Lat. debilitatio)
debacchar-se, (car ) v. p. Praticar actos de ébrio. Irritar- debilitador adj. O mesmo que debilitante.
se extremamente. Enfurecer-se. (Lat. debacchari) debilitamento m. O mesmo que debilitação.
debagar v. t. Prov. trasm. O mesmo que esbagoar ou debilitante adj. Que debilita. (Lat. debilitans)
debulhar. V. p. Cair em grande quantidade, (falando-se debilitar v. t. Tornar débil. Tirar fôrças a. Enfraquecer: o
da chuva). (De bago) trabalho debilitou-o. (Lat. debilitare)
debaixar v. t. Prov. minh. Dar a primeira espadelada em debilitável adj. Que se póde debilitar.
(o linho). (Colhido em Barcelos) debilmente adv. De modo débil.
debaixo adv. Inferiormente. Por baixo. Subordinadamente. debique m. Acto de debicar. Desfrute; troça.
Em decadência. Loc. prep. Debaixo de, em lugar inferior debiqueiro adj. Fam. Que debica; que come pouco. Fasti-
e encoberto por. Em dependência de; em consequência de. ento; biqueiro. (De debicar )
(De de... + baixo) debitar v. t. Constituir ou inscrever, como devedor. (De
debalde adv. Inutilmente. Em vão; em-balde; baldada- débito)
mente. (Cp. balde e baldo) débito m. Aquillo que se deve. Dı́vida. Parte de uma conta
debanar v. t. Prov. trasm. O mesmo que dobar. (Cf. cast. commercial, onde se regista o que se fornece ou se paga. *
devanar ) Quantidade de água, fornecida por uma corrente ou fonte
debandada f. Acto e effeito de debandar; sinal para deban- em uma unidade de tempo. (Lat. debitus)
dar. deblaterar v. i. P. us. Gritar ou declamar. Barafustar
debandar v. t. Pôr em fuga desordenadamente, confusa- contra alguém. (Lat. deblaterare)
mente. V. i. e p. Sair da ordem, desordenar-se. Pôr-se em debloquear v. t. Deixar de bloquear. Cf. Filinto, XXI, p.
fuga desordenadamente. Fugir; dispersar-se: as perdizes 115. (De de... + bloquear )
debandaram. (De de... + bando) debo, (dê) m. Casta de uva preta.
debangar v. t. Prov. minh. Dizer ou expôr em abundância: debochado adj. (Gal. inútil, por devasso, libertino, cor-
aquelle falou muito, mas não fez senão debangar mentiras. rupto, extravagante)
(Cp. debagar ) debochar v. t. (Gal. inútil, por tornar devasso, prostituir,
debate m. Discussão, altercação. Contestação. (De deba- etc.) (Fr. débaucher )
ter ) deboche m. (Gal. inútil, por libertinagem, devassidão, es-
debater v. t. Discutir. Contestar. V. p. Agitar-se, resis- troinice, etc.) (Fr. débauche)
tindo ou procurando soltar-se. (De de... + bater ) deboiçar v. t. Prov. minh. O mesmo que desbravar. (De
debatidiço adj. Que se debate muito. boiça)
debatidura f. Acto de se debater, para fugir, (falando-se debora, (bó) (e não Débora) Prophetisa, que governou os
de aves presas). Cf. Fern. Pereira, Caça de Altan., p. II, Hebreus 40 annos, e a quem se attribue o célebre cantico,
c. 3. que se lê na Bı́blia, (Juı́zes, cap. V).
debatimento m. P. us. O mesmo que debate. Cf. Filinto, deborcar v. t. Virar de bôrco. Cf. Technologia Rural, 102.
D. Manuel, I, p. 235. (De bôrco)
debelação f. Acto ou efeito de debelar. debotar v. i. O mesmo que desbotar.
debelador m. Aquele que debela. (Lat. debellator ) debouçar,1 v. t. Prov. trasm. Dar a primeira espadelada
debelar v. t. Sujeitar, vencer. Destruir, reprimir, combater, em (o linho). (Gall. debouzar )
extinguir. (Lat. debellare) debouçar,2 v. t. Prov. minh. O mesmo que desbravar.
debelatório adj. Que debela. (De boiça)
debellação f. Acto ou effeito de debellar. debrear v. t. Prov. beir. e trasm. Moer com pancadas.
debellador m. Aquelle que debella. (Lat. debellator ) (Talvez de breu, por allusão ás nódoas que as pancadas
debellar v. t. Sujeitar, vencer. Destruir, reprimir, comba- podem produzir)
ter, extinguir. (Lat. debellare) debruadeira f. Mulher, que trabalha em debruns.
debellatório adj. Que debella. debruar v. t. Guarnecer com debrum. * Prov. beir. Orlar
debentura f. Neol. bras. Obrigação, (tı́tulo). (Ingl. deben- com friso (uma tábua). Fig. Ornar.
ture) debruçar v. t. Pôr de-bruços. Tornar inclinado. (De de-
debenturista m. Bras. Possuidor de debenturas. bruços)
debicador adj. Que debica. debrum m. Fita ou tira de pano, que se dobra e cose sôbre
debicar v. i. Picar alguma coisa com o bico: as aves de- a orla de um tecido ou de uma peça de vestuário, para o
bicam nas cerejas. Fig. Comer pequena quantidade de enfeitar ou para lhe segurar a trama. Orla. * Cordão, que
uma coisa. Comer pouco. Motejar, provocar alguém com se mostra á roda do casco do cavallo, doente de formigo.
gracejos. (De de... + bico) (Talvez por dobrum, de dobrar )
débil adj. Fraco; pusillânime. Frouxo; pouco perceptı́vel: debulha f. Acto de debulhar.
debulhador 570

debulhador m. Aquelle que debulha. Máquina, para de- gramma)


bulhar. (De debulhar ) decágyno adj. Bot. Diz-se das plantas, que têm déz pistil-
debulhadora f. Máquina de debulhar cereaes. los, ou déz estyletes, ou déz estigmas sésseis. (Do gr. deka
debulhar v. t. Esbagoar. Separar do casulo (grãos de + gunè)
cereaes). Descascar (frutos, tubérculos, etc.). (Do lat. decaı́da f. Effeito de decair.
despoliare, se não de de-pileare) decaı́do adj. Que decaı́u.
debulho m. Bras. do N. Alimentos, triturados e em princı́- decaimento, (ca-i ) m. O mesmo que decadência.
pio de digestão, no estômago dos ruminantes. decair v. i. Aproximar-se da sua extincção. Ir-se arrui-
debutar v. i. Estrear-se.–É gallicismo inadmissı́vel. (Fr. nando. Pender. Abater-se. Empobrecer. Enfraquecer.
débuter ) Estragar-se. (Do lat. de + cadere)
debute m. Estreia, comêço.–É gallicismo inadmissı́vel. (Fr. decalcar v. t. Em desenho, o mesmo que calcar.
début) decalcomania f. Arte de produzir certos quadros, calcando
debuxador m. Aquelle que debuxa. com a mão, contra um papel, pequenos desenhos ou fi-
debuxante adj. Que debuxa. guras, já estampadas noutro papel. (De decalcar + lat.
debuxar v. t. Fazer o debuxo de. Delinear. Esboçar. Fig. manus)
Planear. decalitro m. Porção ou medida de déz litros. (Do gr. deka
debuxo m. Esbôço, delineamento. Desenho, que representa + litra)
um objecto pelos contornos. * Estampa, colorida ou não, decalobado, (dé) adj. Bot. Diz-se das partes vegetaes,
que serve de modêlo para bordados. Fig. Plano, traça. cujo limbo offerece déz divisões arredondadas ou lóbulos.
Instrumento de correeiro, com que se riscam as bordas (Do gr. deka + lobos)
das correias. Peça das fábricas de estamparia, lavrada em decálogo m. Os déz mandamentos da chamada lei de Deus.
relêvo, e sôbre a qual se applica tinta, para a estampagem (Gr. dekalogos)
das chitas. (Cast. dibujo) decalque m. O mesmo que calco. Acto de decalcar.
deca f. Pop. O mesmo que decalitro. decalvação f. Acto ou effeito de decalvar.
decacordo, (dé) m. O mesmo que asor. decalvar v. t. (e der.) O mesmo que escalvar, etc.
década f. Série de déz. Dezena. Espaço de déz dias, espaço decamerónico adj. Relativo ao Decameron, de Bocaccio
de déz annos. (Do gr. dekas) ou á sua feição literária.
decadáctilo, (dé) adj. Que tem déz dedos. Diz-se especi- decâmeros m. pl. Gênero de insectos coleópteros, que têm
almente do peixe, que tem déz espinhas em cada barbatana déz artı́culos nas antennas. (Do gr. deka + meros)
peitoral. decâmetro m. Medida de déz metros. Extensão de déz
decadáctylo, (dé) adj. Que tem déz dedos. Diz-se especi- metros. (Do gr. deka + metron)
almente do peixe, que tem déz espinhas em cada barbatana decampamento m. Acto ou effeito de decampar.
peitoral. decampar v. i. Mudar de campo, de acampamento. (De
decadência f. Estado de quem ou daquillo que decai. Acto de... + campo)
de decair. (B. lat. decadentia) decanado m. Dignidade de deão. Qualidade de decano.
decadente adj. Que decai. * M. Sectário do decadismo, (De decano)
decadista. (Do lat. de + cadens) decanas m. pl. Antiga trı́bo de indı́genas do Pará.
decadismo m. Supposta escola literária contemporânea, decandria f. Bot. Qualidade de decandro. Classe dos ve-
que procurou desviar-se dos processos conhecidos da versi- getaes que tem dez estames. (De decandro)
ficação e dos preceitos communs da bôa elocução. Nephe- decandro adj. Que tem déz estames, livres entre si. (Do
libatismo. (Cp. decadista) gr. deka + aner, andros)
decadista adj. Neol. Relativo ao decadismo. M. Sectário decangular adj. Que tem déz ângulos. (De deca... + an-
do decadismo. (Do fr. décadi, último dia da década, no gular )
calendário republicano?) decania f. Qualidade de decano. Corporação presidida por
decaédro m. Figura geométrica, com déz faces. (Do gr. decano. Grupo de déz pessôas. Decanado. * Pelotão de
deka + hedra) déz homens, entre os Godos. Cf. C. Aires, Hist. do Exérc.
decafido adj. Bot. Diz-se do cálice e da corolla, quando o Port.
limbo apresenta déz incisões, que se prolongam pelo menos decânico adj. Relativo ao Decão, na Índia. Diz-se de um
até á metade do seu comprimento total. (T. hybr., do gr. grupo de lı́nguas asiáticas. (De Decão, n. p.)
deka + lat. findere) decanim m. Habitante do Decão, na Índia. Cf. G. Horta,
decafilo adj. Bot. Que tem déz fôlhas. (Do gr. deka + Coll., II.
phullon) decano m. O membro mais velho ou mais antigo de uma
decágino adj. Bot. Diz-se das plantas, que têm déz pistilos, classe ou corporação. Deão. * Chı́m. Variedade de carbo-
ou déz estiletes, ou déz estigmas sésseis. (Do gr. deka + neto do grupo formênico. (Lat. decanus)
gunè) decantação f. Acto de decantar2 .
decagonal adj. Relativo a decágono. decantar,1 v. t. Celebrar em canto ou em verso. Celebrar.
decágono m. Figura geométrica, que tem déz ângulos e déz (Lat. decantare)
lados. (Gr. dekagonos) decantar,2 v. t. Passar cautelosamente de um vaso para
decagrama m. Pêso de déz gramas. (Do gr. deka + outro (um lı́quido), para separar as fezes dêste. (De de...
gramma) + gr. kanthos)
decagramma m. Pêso de déz grammas. (Do gr. deka + decapetaleado adj. Bot. Diz-se das corollas, que são com-
571 decidir

postas de déz peças distintas. (Do gr. deka + petalon) decenário m. Rosário, dividido em dezenas. (Do lat. de-
decaphyllo adj. Bot. Que tem déz fôlhas. (Do gr. deka + ceni)
phullon) decencelular adj. O mesmo que decemlocular.
decapitação f. Acto de decapitar. decência f. Qualidade de quem ou daquillo que é decente.
decapitar v. t. Cortar a cabeça de. Fig. Eliminar o chefe (Lat. decentia)
de: decapitar uma nação. Tirar a parte superior de (al- decendial adj. Jur. Relativo a decêndio.
guma coisa): decapitar um mastro. (Lat. decapitare) decendimento m. Prov. trasm. O mesmo que descida.
decápoda m. e adj. Zool. Crustáceo, caracterizado por (De decender )
cinco pares de patas. (Do gr. deka + pous, podos) decêndio m. Espaço de déz dias. (Do lat. decem + dies)
decápode m. e adj. Zool. Crustáceo, caracterizado por decenfido adj. O mesmo que decafido.
cinco pares de patas. (Do gr. deka + pous, podos) decênio m. Espaço de déz anos. (Lat. decennium)
decapódeo m. e adj. (V. decápode) decenlocular adj. Bot. Diz-se de um fruto ou de um ovário,
decaprotia f. Dignidade ou funcções dos decaprotos. (Gr. quando dividido interiormente em déz lóculos. (Do lat.
dekaproteia) decem + loculus)
decaprotos m. pl. Os déz funccionários que, nas cidades decennal adj. Que dura déz annos; que se realiza de déz em
e colónias gregas, dirigiam a cobrança dos impostos. (Gr. dez annos. (Lat. decennalis)
dekaprotos) decênnio m. Espaço de déz annos. (Lat. decennium)
decassı́labo adj. Diz-se do verso, que tem déz sı́labas. M. decennoval adj. Relativo ao espaço de dezanove. (Lat.
Esse verso. (Gr. dekasullabos) decennovenalis)
decastere m. Medida de déz esteres. (Do gr. deka + ste- decennovenal adj. Relativo ao espaço de dezanove. (Lat.
reos) decennovenalis)
decastilo m. Monumento ou edifı́cio, com déz colunas na decenoval adj. Relativo ao espaço de dezanove. (Lat. de-
fachada. (Do gr. deka + stulos) cennovenalis)
decastylo m. Monumento ou edifı́cio, com déz columnas na decenovenal adj. Relativo ao espaço de dezanove. (Lat.
fachada. (Do gr. deka + stulos) decennovenalis)
decasýllabo, (si ) adj. Diz-se do verso, que tem déz sýlla- decente adj. Que fica bem, que é apropriado: casa decente.
bas. M. Esse verso. (Gr. dekasullabos) Honesto. Conveniente. Decoroso. Limpo, asseado: traje
decathlo m. Conjunto de déz exercı́cios, nos jogos olýmpi- decente. Bem comportado: pessôa decente. (Lat. decens)
cos. (Do gr. deka + athlos) decentemente adv. De modo decente, com decência.
decatlo m. Conjunto de déz exercı́cios, nos jogos olı́mpicos. decentralizar v. t. (e der.) (V. descentralizar, etc.)
(Do gr. deka + athlos) decenvirado m. Dignidade ou govêrno dos decênviros.
decedura f. Ant. Talvez o mesmo que occasião. (Cp. lat. (Lat. decemviratus)
decedere) decenviral adj. Relativo aos decênviros. (Lat. decemvira-
deceinar v. t. Lavar (meadas), para lhes tirar a cinza da lis)
barrela. * Ant. Trazer de noite na mão (a ave), depois da decenvirato m. O mesmo que decenvirado.
muda, para a amansar de novo, (falando-se de volataria). decênviro m. Cada um dos déz magistrados, que na repú-
(Do lat. de + cinis?) blica romana foram encarregados de codificar as leis. Cada
decélico adj. Relativo a Decelı́a, na Áttica. Diz-se da um dos déz cidadãos, que, com o pretor, constituı́am a ma-
guerra, que alli houve, entre Espartanos e Athenienses. gistratura judicial, entre os Romanos. (Lat. decemvı́ri)
Cf. Latino, Or. da Corôa, 20. (Do gr. Dekeleia, n. p.) decepador adj. Que decepa.
decemcellular adj. O mesmo que decemlocullar. decepagem f. Córte de (árvores). (De decepar )
decemestre m. Des. O espaço de déz meses. (Cp. trimes- decepamento m. Acto ou effeito de decepar.
tre e semestre) decepar v. t. Amputar. Mutilar. Cortar (parte de um
decemfido adj. O mesmo que decafido. corpo ou de um todo): decepar um braço. Interceptar:
decemlocular adj. Bot. Diz-se de um fruto ou de um decepar uma conversa. Desunir. (De de... + cepo?)
ovário, quando dividido interiormente em déz lóculos. (Do decepção f. Acto de enganar. Lôgro. Surpresa. Desillusão.
lat. decem + loculus) (Lat. deceptio)
decêmpeda f. Medida romana, linear, de déz pés de com- decer v. i. (e der.) O mesmo que descer, etc.
primento. (Lat. decempeda) decercar v. t. O mesmo que descercar. Cf. Usque, Tribu-
decemplicar v. t. O mesmo que decuplicar. lações, 43.
decemvirado m. Dignidade ou govêrno dos decêmviros. decertar v. i. Des. Pelejar. (Lat. decertare)
(Lat. decemviratus) decessor m. Ant. O mesmo que antecessor. (Lat. decessor )
decemviral adj. Relativo aos decêmviros. (Lat. decemvi- decho m. Ant. O mesmo que diacho. Cf. G. Vicente, I, 174.
ralis) deci... pref. (que se emprega nos nomes das medidas do
decemvirato m. O mesmo que decemvirado. systema métrico, e designa a décima parte da unidade):
decêmviro m. Cada um dos déz magistrados, que na repú- um decı́metro. (Do lat. decem)
blica romana foram encarregados de codificar as leis. Cada decididamente adv. De modo decidido. Resolutamente.
um dos déz cidadãos, que, com o pretor, constituı́am a ma- Certamente.
gistratura judicial, entre os Romanos. (Lat. decemvı́ri) decidido adj. Corajoso. Resoluto: homem decidido. Inaba-
decenal adj. Que dura déz anos; que se realiza de déz em lável. Determinado: negócio decidido.
dez anos. (Lat. decennalis) decidir v. t. Resolver: decidir uma dúvida. Determinar:
decı́dua 572

decidir uma viagem. Sêr causa de. Esclarecer. Sentenciar: decistere m. Décima parte de um estere.
decidir um pleito. V. i. Opinar, emittir juı́zo: decidir de declamação f. Acto, modo ou arte de declamar. Modo
assumptos graves. Tomar resolução: decidir da sorte de pomposo de discursar. Palavreado oco. (Lat. declamatio)
alguém. (Lat. decidere) declamador m. Aquelle que declama. (Lat. declamator )
decı́dua f. Páreas ou secundinas. Cf. P. Moraes, Zool. declamante m. e adj. O que declama. Cf. Filinto, XVI, p.
Elem., 159. 30.
deciduados m. pl. Dizem-se os mammı́feros, que têm decı́- declamar v. t. Recitar, segundo a arte de declamação:
dua. Cf. P. Moraes, Zool. Elem., 159. declamar um poemeto. V. i. Falar alto e com solennidade.
decı́duo adj. Bot. Diz-se do cálice que cai depois de murcho. Discursar affectadamente, em estilo empolado e sem ideias.
(Lat. deciduus) Falar com violência, contra alguém ou contra alguma coisa:
decifração f. Acto ou effeito de decifrar. declamar contra o Govêrno. (Lat. declamare)
decifrador m. Aquelle que decifra. declamatoriamente adv. De modo declamatório.
decifrar v. t. Lêr (o que está mal ou obscuramente escrito, declamatório adj. Relativo a declamação. Em que há
ou escrito em cifra): decifrar uma inscripção. Interpretar, declamação: discurso declamatório. (Lat. declamatorius)
comprehender (o que é intrincado ou obscuro): decifrar declaração f. Acto ou effeito de declarar. Aquillo que se de-
um enigma. Adivinhar: decifrar o futuro. Perceber: de- clara. Documento. * Fam. Confissão de amor: encontrou-
cifrar intenções. Conhecer bem. Executar promptamente a e fez-lhe uma declaração. (Lat. declaratio)
(música). V. i. Sêr intérprete, fazer interpretação: saber declaradamente adv. De modo declarado.
decifrar. (De cifra) declaradas f. pl. Loc. adv. Ás declaradas, ás claras, publi-
decifravel adj. Que se póde decifrar. camente: “ás encobertas do principe, mas depois ás decla-
decigrama m. Décima parte de um grama. (De deci... + radas”. Filinto, D. Man., II, 11.
gramma) declarador m. e adj. O mesmo que declarante.
decigramma m. Décima parte de um gramma. (De deci... declaramento m. Des. O mesmo que declaração.
+ gramma) declarante m. e adj. O que declara. (Lat. declarans)
decilitragem f. Chul. Acto de decilitrar. declarar v. t. Expor claramente. Manifestar. Confessar:
decilitrar v. i. Chul. Beber vinhos aos decilitros. Beberi- declarar o seu crime. Explicar. Publicar, annunciar: de-
car. clarar o que se projecta. Pronunciar, referir. Nomear: de-
decilitreiro m. Burl. Beberrão de tabernas. Cf. Fialho, clarar os autores de uma aggressão. (Lat. declarare)
Gatos, II, 9. (De decilitro) declarativo adj. Em que há declaração. (Lat. declarativus)
decilitro m. Décima parte do litro. Medida de capacidade, declaratório adj. (V. declarativo)
igual á décima parte de um litro. (De deci... + litro) declareza f. Pop. O mesmo que declaração.
décima f. Dezena. Imposto, que abrangia a décima parte de declina f. Régua, que mostra os graus no astrolábio. (De
um rendimento. Ext. Tributo, contribuição directa. Vers. declinar )
Estrophe de déz versos septisýllabos. (Lat. decima) declinação f. Acto de declinar. Inclinação. Astron. Arco de
decimal adj. Que procede por dezenas, por grupos de déz: um cı́rculo máximo da esphera, entre o equador e um deter-
systema decimal de pesos e medidas. Que abrange décimas, minado astro. Medida de um ângulo, formado entre a di-
centésimas, milésimas, etc. F. Arith. Algarismo de fracção recção do meridiano e a de uma agulha magnética. Gram.
decimal. (De décimo) Flexão de substantivos, adjectivos e pronomes. Cada uma
decı́manos m. pl. Soldados da décima legião, entre os das classes de palavras, que se declinam da mesma fórma:
Romanos. (Lat. decimanus) palavras da 1.ª declinação, em latim. (Lat. declinatio)
decimar v. t. (e der.) (V. dizimar, etc.) declinador m. Instrumento, que determina a declinação do
decimável adj. Sujeito a décima, a tributo; tributável. (De plano de um quadrante. (De declinar )
décima) declinante adj. Que declina. (Lat. declinans)
decı́metro m. Décima parte de um metro. Extensão, cor- declinar,1 v. i. Desviar-se de um rumo ou de um ponto.
respondente a essa medida. (De deci... + metro) Inclinar-se. Deminuir. Avizinhar-se do seu termo: o sol
décimo adj. Que occupa o lugar de déz numa série de coi- declina. Decaı́r: foi declinando a grandeza do império. V.
sas ou pessóas: Leão Décimo. M. Décima parte. (Lat. t. Gram. Enunciar as flexões de (substantivos, adjectivos
decimus) ou pronomes). Rejeitar, recusar: declinar a offerta. Lan-
decisão f. Acto ou effeito de decidir. Sentença. Resolu- çar de si, eximir-se a. Desviar. Rebaixar, abater. (Lat.
ção. Coragem, intrepidez: portar-se com decisão. (Lat. declinare)
decisio) declinar,2 v. t. Prov. Enxergar, divisar. (Colhido em
decisivamente adv. De modo decisivo. Turquel)
decisivo adj. Que decide. Em que não há dúvida. Que declinativo adj. Philol. Diz-se das lı́nguas, em que há
resolve. Que termina. Claro, terminante: opinião decisiva. declinações, segundo a classificação de Steinthal. Cf. C.
(Do lat. decisus) Figueiredo, Man. da Sc. da Ling., 203.
decisor m. e adj. O que decide. Cf. Pato Moniz, Apparição, declinatória f. Acto de declinar ou recusar a jurisdicção de
56. (Do lat. decisus) um tribunal ou juiz. * Instrumento, semelhante á bússola,
decisoriamente adv. De modo decisório. que dá precisamente a declinação da agulha magnética, e
decisório adj. Jur. Que tem o poder de decidir, (falando-se que se usa no levantamento dos planos, para orientar a
do juramento, de que se torna dependente a decisão de um plancheta. (De declinatório)
processo judicial). (Do lat. decisus) declinatório adj. Que declina. Próprio para declinar juris-
573 décuplo,2

dicção. (Do rad. do lat. declinatus) duas). V. p. Trajar, descobrindo o pescoço e ombros. (De
declinável adj. Que se póde declinar. (Lat. declinabilis) decote)
declı́nio m. Des. Acto de declinar. decote m. Acto ou effeito de decotar. * Córte da ponta do
declinoso adj. Em que há declinação ou inclinação. Cf. sarmento, logo depois da floração, para concentrar a seiva
Camillo, O Bem e O Mal, 92. nos olhos, que hão de constituir no anno seguinte os gomos
declı́ptero m. Gênero de plantas acantháceas. fructı́feros. Cp. belisca. (Do lat. decotes)
declivado adj. O mesmo que declivoso. (De declivar ) decrecer v. i. (e der.) O mesmo que decrescer, etc.
declivar v. i. Formar declive. * V. t. Tornar declive ou decremento m. Des. O mesmo que decrescimento. (Lat.
ı́ngreme: “contribuira a declivar-lhe a ladeira”. Camillo, decrementum)
Filha do Reg., 49. decrepidez f. Estado de quem ou daquillo que é decrépito;
declive adj. Inclinado; que fórma ladeira. Fig. Que tende; caducidade.
que propende. M. Pendor, inclinação de terreno. (Lat. decrepitação f. Effeito de decrepitar.
declivis) decrepitar v. i. Des. Decaı́r, tornar-se decrépito. * V. t.
declividade f. O mesmo que declive, m. (Lat. declivitas) Tornar decrépito. Tornar velho. Cf. Viriato Trágico, III,
declı́vio m. O mesmo que declive, m. 3. (De decrépito)
declivoso adj. Em que há declive; ladeirento. decrépito adj. Que é muito velho, muito idoso. Arruinado,
decoada f. Lixı́via. Acto de coar a lixı́via. (De de... + gasto, fraco. (Lat. decrepitus)
coada) decrepitude f. O mesmo que decrepidez.
decoar v. t. Meter em decoada, pôr na barrela. Cf. Bibl. decrescença f. O mesmo que decrescimento.
da Gente do Campo, 437. (Cp. decoada) decrescendo adv. Mús. Deminuindo-se a intensidade do
decocção f. Acto de fazer ferver num lı́quido substâncias, a som. M. Acto de deminuir a intensidade do som. (It.
que se deseja extrahir os princı́pios solúveis. (Lat. decoc- decrescendo)
tio) decrescente adj. Que decresce. (Lat. decrescens)
decocto m. Cozimento. Producto de decocção. (Lat. de- decrescer v. i. Tornar-se menor, deminuir: já vão decres-
coctum) cendo os dias. (Lat. decrescere)
decolorar v. t. (e der.) (V. descolorar, etc.) decrescimento m. Acto de decrescer.
decombros m. pl. Gal. O mesmo que escombros. Cf. decretação f. Acto de decretar.
Cortesão, Subs. (Fr. décombres) decretal f. Antiga Carta ou Constituição pontifı́cia, em res-
decomponente adj. Que decompõe. (Cp. decompor ) posta a consultas sôbre moral ou direito. (Lat. decretalis)
decomponı́vel adj. Que póde sêr decomposto. decretalista m. Jurisconsulto, versado em decretaes. (De
decompor v. t. Separar as partes constitutivas de. Modifi- decretal )
car profundamente, alterar. Estragar. (De de + compor ) decretalmente adv. Por meio de decreto. (De decretal )
decomposição f. Acto ou effeito de decompor. decretamento m. O mesmo que decretação.
decontar v. t. Ant. Contar, narrar, referir. (De contar ) decretar v. t. Ordenar por decreto: decretar amnistia. Fig.
decoração f. Acto ou effeito de decorar2 . Determinar; mandar solennemente. (De decreto)
decorador m. Aquelle, que decora. decreto m. Determinação escrita, emanada do chefe do Es-
decoral adj. O mesmo que decorativo. tado, ou do poder executivo, ou de outra autoridade su-
decoramento m. O mesmo que decoração. perior. Qualquer lei, que não foi feita por Parlamento.
decorar,1 v. t. Aprender de cór; reter na memória: decorar Ordenação. Desı́gnio, vontade (de Deus, da Providência).
versos. (De de + cór ) (Lat. decretum)
decorar,2 v. t. Enfeitar, adornar. Embellezar com pinturas, decretoriamente adv. De modo decretório.
com estofos, etc.: decorar uma sala. (Lat. decorare) decretório adj. Decisivo; que resolve. (Lat. decretorius)
decorativo adj. Que serve para decorar2 . Que enfeita. (Do decrinar v. t. Ant. O mesmo que declinar.
lat. decoratus) decroar v. t. Revolver ou desfazer a crôa a. Dar a primeira
decoro m. Belleza moral, que resulta da honestidade e de- lavra a (um terreno). (De crôa)
cência. Decência; honra. Pundonor: homem sem decoro. decrua f. Acto de decruar. * Prov. minh. Sova, tareia.
(Lat. decorus) decruagem f. O mesmo que decrua.
decorosamente adv. De modo decoroso. decruar v. t. Cozer ligeiramente. Lavar (seda crua). (De
decoroso adj. Que tem decoro; em que há decoro. Digno, de... + cru)
decente: actos decorosos. Honroso. (Lat. decorosus) decúbito m. Posição de quem está deitado. (Lat. decubi-
decorrente adj. Que decorre. (Lat. decurrens) tus)
decorrer v. i. Passar (o tempo). Succeder-se. (Lat. decur- decúmano adj. Des. O mesmo que décimo. (Lat. decuma-
rere) mus)
decorrido adj. Que decorreu; findo. (De decorrer ) decumbente adj. Des. Inclinado, deitado. (Lat. decum-
decorticação f. Acto de decorticar. (Lat. decorticatio) bens)
decorticar v. t. Tirar a cortiça a. Descascar. (Lat. decor- decuplar v. t. Multiplicar déz vezes. Tornar déz vezes
ticare) maior. (Lat. decuplare)
decotador m. e adj. O que decota. decuplicar v. t. P. us. O mesmo que decuplar.
decotar v. t. Cortar por cima ou em volta. Aparar (ramos décuplo,1 adj. Que contém déz vezes uma quantidade. Déz
de árvores). Cortar superiormente (vestuário de mulher, vezes maior. (Lat. decuplus)
ficando mais ou menos descoberto o pescoço e as espá- décuplo,2 m. Quantidade décupla. (Lat. decuplum)
decúria 574

decúria f. Quantidade de déz coisas. Número de dez ho- rósea aurora”. Filinto, X, 5.
mens. Corpo militar entre os Romanos, formado de ca- dedirróseo adj. Que tem dedos rosados: “... a dedirósea
vallaria ou de infantaria. Classe de alumnos numa escola, aurora”. Filinto, X, 5.
dirigidos por um dos mais adiantados, que se chama decu- dedo m. Cada uma das partes distintas e articuladas, que
rião. (Lat. decuria) terminam as mãos e os pés do homem. Cada um dos
decuriado m. Cargo de decurião. (Lat. decuriatus) prolongamentos, que terminam os pés de alguns animaes.
decurião m. Chefe ou director de decúria. * Estudante, Cada uma das partes da luva, correspondentes aos dedos.
que, numa escola, dirige uma classe de alumnos ou lhes Extensão, equivalente á largura de um dedo. Fig. Apti-
toma lição. (Lat. decurio) dão. Vestı́gio de aptidões. Poder dirigente. * Loc. fam.
decuriato m. O mesmo que decuriado. Dois dedos de conversa, um pouco de cavaco, de parola.
decurionato m. O mesmo que decuriado. Cf. Herculano, (Lat. digitus)
Hist. de Port., IV, p. 14. dedo-de-alicante m. Casta de uva branca e temporan do
decurr... (V. decorr...) Cartaxo.
decursivamente adv. De modo decursivo. dedo-de-dama m. Casta de uva alambreada clara, de ba-
decursivo adv. (V. decorrente) gos grandes e compridos.
decurso m. Successão. Acto de decorrer; percurso. (Lat. dedução f. Acto ou efeito de deduzir. * Mús. ant. Série de
decursus) notas, que sobem diatonicamente. (Lat. deductio)
decússis m. Antiga moéda romana de déz asses. (Lat. de- deducção f. Acto ou effeito de deduzir. * Mús. ant. Série
cussis) de notas, que sobem diatonicamente. (Lat. deductio)
dedada f. Porção de uma substância, que adheriu a um deductivo adj. Que procede por deducção. (Lat. deducti-
dedo. Nódoa, que o dedo deixa num objecto. (De dedo) vus)
dedal m. Utensı́lio, que se encaixa no terceiro dedo da mão dedutivo adj. Que procede por dedução. (Lat. deductivus)
direita de quem cose, para empurrar a agulha sem que esta deduzir v. t. Deminuir. Descontar: deduzir duas presta-
fira o dedo. * Pl. Jôgo popular. (Do lat. digitalis) ções de uma dı́vida. Enumerar minuciosamente. Inferir;
dedalário m. Bot. O mesmo que dedaleira. tirar como consequência: dêsse arrozado nada se deduz.
dedaleira f. Planta escrofuları́nea, medicinal, (digitalis pur- Concluir. (Lat. deducere)
purea). O mesmo que digital. * Estojo de dedal. (De defecação f. Acto de defecar. (Lat. defecatio)
dedal ) defecador m. Vaso ou outro utensı́lio, em que se desonera
dedáleo adj. Relativo a dédalo. Intrincado. Engenhoso. o ventre; bacio. Cf. Inquérito Industrial, 2.ª P., liv. III,
(Lat. daedaleus) 290. (De defecar )
dédalo,1 m. Labyrintho. Encruzamento confuso. Confusão. defecar v. t. Purificar, separar as fezes de. Limpar. V. i.
(De Dédalo, n. p.) Expellir naturalmente os excrementos. V. p. Emmagrecer.
dédalo,2 adj. Ant. Ornado ricamente. Esmaltado de flôres. (Lat. defaecare)
Florı́gero. Cf. Laura de Anfriso, 96, v.º. (Lat. daedalus) defecatório adj. Que defeca ou faz defecar. (De defecar )
dedecorar v. t. Tornar indecoroso, deshonesto. (Lat. de- defecção f. Desapparecimento. Deserção. Rebellião. Apos-
decorare) tası́a. (Lat. defectio)
dedeira f. Pedaço de pano ou coiro, com que se reveste o defectibilidade f. Qualidade daquillo que é defectı́vel.
dedo. (De dedo) defectı́vel adj. Que tem defeito. Que póde enganar-se. (Do
dédica f. O mesmo que dedicação. Cf. Macedo, Couto, 12. rad. do lat. defectus)
(Der. extravagante de dedicar ) defectivo adj. Em que falta alguma coisa. Imperfeito.
dedicação f. Qualidade de quem se dedica. Acto de dedicar. Gram. Que não tem algum número, caso, tempo, modo
(Lat. dedicatio) ou pessoa. (Lat. defectivus)
dedicador m. Aquelle que dedica. (Lat. dedicator ) defectuoso adj. (V. defeituoso)
dedicar v. t. Consagrar, votar, tributar: dedicar affeição. defedação f. Mancha da pelle. Cf. Âncora Med., 58. (Do
Offerecer affectuosamente (um livro, etc.). Applicar. V. p. lat. de + foedatio)
Estar sinceramente disposto a servir alguém. Sacrificar-se defeito m. Falta de alguma coisa. Imperfeição: não há nin-
por alguém. Destinar-se: dedicar-se á vida diplomática. guém sem defeitos. Deformidade: um defeito numa perna.
(Lat. dedicare) Mancha. Vı́cio. Prov. Obstáculo. (Lat. defectus)
dedicatória f. Palavras escritas, com que se dedica a al- defeituosamente adv. De modo defeituoso.
guém uma publicação ou trabalho escrito. (Do rad. do defeituoso adj. Que tem defeito; em que há defeito: obra
lat. dedicatus) defeituosa.
dedignação f. Acto de dedignar-se. (Lat. dedignatio) defendente m. e adj. Aquelle que defende. (Lat. defen-
dedignar-se v. p. Julgar indigno de si: não se dedigne de dens)
me responder. Rebaixar-se. (Lat. dedignari) defender v. t. Desviar qualquer mal de: Deus nos defenda
dedilhação f. O mesmo que dedilhamento. das más linguas. Dar auxı́lio a; soccorrer. Desculpar. Fa-
dedilhamento m. Acto de dedilhar. Cf. Ortigão, Hol- lar a favor de: o advogado defende o réu. Proteger; abri-
landa, 35. gar. Livrar. Impedir, prohibir: os regulamentos defendem
dedilhar v. t. Fazer vibrar com os dedos: dedilhar uma a caça em certa época do anno. (Lat. defendere)
harpa. Executar com os dedos num instrumento de cordas: defendimento m. (V. defesa)
dedilhar músicas populares. (De dedo) defendı́vel adj. Que se póde defender.
dediróseo, (ró) adj. Que tem dedos rosados: “... a dedi- defengular v. t. Ant. Defender? Cf. G. Vicente, I, 144.
575 defraudar

defensa f. O mesmo que defesa. * Pl. Peças, que se col- Explicar a significação de: definir uma palavra. Expôr as
locam fóra do costado do navio, para o defender de sêr diversas faces ou lados de. Decidir; expôr com precisão;
roçado nas atracações. (Lat. defensa) fixar: definir uma questão. Tornar conhecido. (Lat. defi-
defensão f. O mesmo que defesa. nire)
defensar v. t. (e der.) O mesmo que defender, etc. (De definitivamente adv. De modo definitivo.
defensa) definitivo adj. Que define. Final. Que termina; decisivo:
defensável adj. Que póde têr defensa. * Ant. Que serve resolução definitiva. (Lat. definitivus)
para defensa; defensivo: “as armas defensáveis de todos definito adj. O mesmo que definido. * M. Gram. Nome
eram bacinetes”. Fern. Lopes, Chrón. de D. João I. (De determinativo, que exprime exactidão de referência, como
defensar ) dois, nenhum, todos. Cf. J. Ribeiro, Dicc. Gram.
defensavelmente adv. De modo defensável. definitório m. Assembleia dos definidores, num convento.
defensiva f. Posição de quem se defende: estou na defen- Lugar dessa assembleia. (Cp. definidor )
siva. (De defensivo) definı́vel adj. Que se póde definir.
defensı́vel adj. O mesmo que defensável. (Lat. defensibilis) deflagração f. Combustão activa, com chamma intensa e
defensivo adj. Que serve para defensa. M. Preservativo. sem explosão. * Fig. Acto de difundir-se ou communicar-
(De defensa) se como incêndio: “Se a deflagração do riso não fosse ge-
defensor m. Aquelle que defende. (Lat. defensor ) ral...”. Cf. Camillo, Brasileira, 209. (Lat. deflagratio)
defensório adj. Relativo a defensa. (Lat. defensorius) deflagrador m. Apparelho de Phýsica, para incendiar subs-
deferência f. Acatamento. Condescendência respeitosa. tâncias explosivas. (De deflagrar )
(Cp. deferente) deflagrar v. i. Arder, formando grande chamma. (Lat.
deferente adj. Que defere. Que condescende. Anat. Diz- deflagrare)
se de cada um dos vasos excretores dos testı́culos. (Lat. deflegmação f. Acto de deflegmar.
deferens) deflegmar v. t. Destilar, para separar de uma substância a
deferimento m. Acto de deferir. parte aquosa. (Do gr. phlegma)
deferir v. t. Ceder. Conceder. Annuir ao que se pede ou deflexão f. Movimento, com que se abandona uma linha
requer: deferir um requerimento. V. i. Condescender. Têr que se descrevia, para seguir outra. (Cp. lat. deflectere)
attenção, acatamento. (Lat. deferre) defloração f. Acto de deflorar.
deferı́vel adj. Que se póde deferir. deflorador m. Aquelle que deflora.
defervescência f. Med. Declı́nio ou cessação da febre. (De deflorar v. t. O mesmo que desflorar. * Prelibar, encetar,
de... + ferver ) provar. Cf. Rebello, Mocidade, II, p. 252. (Lat. deflorare)
defesa, (fê) f. Acto de defender. Aquillo que serve para defluência f. O mesmo que influência 2 .
defender. Contestação de uma accusação. Acto de repellir defluente adj. Que deflue.
um ataque. Pessôa, que em juı́zo, patrocina outra. Pre- defluir v. i. Manar. Ir correndo. Derivar. (Lat. defluere)
servativo, resguardo. Dentes caninos de alguns animaes. deflúvio m. Escoamento de lı́quidos. Acto de defluir. (Lat.
Cornos. Impedimento, prohibição. (Lat. defensa) defluvium)
defeso, (fê) m. Época do anno, em que é prohibida a caça. defluxão f. Deflúvio. Escoamento de humores. Defluxo.
(Do lat. defensus) (Lat. defluxio)
defesso, (fê) adj. Cansado. (Lat. defessus) defluxeira f. Fam. O mesmo que defluxo.
deficiência f. Imperfeição, falta. (Lat. deficientia) defluxo m. Catarro. Escoamento de humores, proveniente
deficiente adj. Em que há deficiência. Imperfeito. Arith. de coriza ou de inflammação das mucosas nasaes. (Lat.
Diz-se de um número, cujas partes alı́quotas dão, depois defluxus)
de sommadas, um total menor que êsse número. (Lat. defoliação f. (V. desfoliação)
deficiens) deformação f. Acto ou effeito de deformar. (Lat. defor-
deficit, (déficid’ ) m. Aquillo que falta. Saldo negativo matio)
entre a receita e a despesa. Excesso desta sôbre aquella. deformador m. e adj. Aquelle ou aquillo que deforma.
(T. lat.) deformar v. t. Alterar a fórma de. Tornar deforme. (Lat.
defina f. T. de Beja. O mesmo que sarrabulho. deformare)
definhamento m. Acto ou effeito de definhar. deformatório adj. Des. Que produz deformidade. (De
definhar v. t. Tornar magro, extenuado. V. i. Enfraquecer- deformar )
se gradualmente. Extenuar-se; emmagrecer. Decair. (De deforme adj. Que perdeu a fórma habitual. Cuja fórma
de + fim) é irregular e desagradável. Disforme. Repellente. (Lat.
definibilidade f. Qualidade do que é definı́vel. deformis)
definição f. Acto de definir. Palavras, com que se define. deformemente adv. Com deformidade. (De deforme)
(Lat. definitio) deformidade f. Estado ou qualidade daquillo que é de-
definido m. Aquillo que se definiu. Adj. Determinado. forme ou de quem é deforme. (Lat. deformitas)
Fixo. defraudação f. Acto de defraudar. (Lat. defraudatio)
definidor m. Aquelle que define. Funccionário superior de defraudador m. Aquelle que defrauda. (Lat. defraudator )
certas Ordens religiosas. (Lat. definitor ) defraudamento m. (V. defraudação)
definir v. t. Determinar a extensão ou os limites de: definir defraudar v. t. Espoliar com fraude: defraudar um her-
uma área. Enunciar os attributos e qualidades de (uma deiro. Privar dolosamente de: defraudar uma herança.
coisa), por fórma que esta se não confunda com outra. Contrariar, illudindo. (Do lat. defraudare)
defraudo 576

defraudo m. (V. defraudação) hypoth. degenerescer, de degenerar )


defrontação f. Estado daquillo que defronta. Acto de de- deglutição f. Acto de deglutir. (Lat. deglutitio)
frontar. deglutir v. t. O mesmo que engulir. (Lat. deglutire)
defrontadamente adv. Com defrontação. Por meio de degola f. O mesmo que degolação.
confronto. A par. (De defrontar ) degolação f. Acto ou efeito de degolar. (Lat. decollatio)
defrontante adj. Que defronta. degolador m. Aquele que degola. * Serralh. Peça, para
defrontar v. i. Estar defronte. Pôr-se defronte. * V. t. fazer no ferro uma espécie de garganta ou meia cana. (De
Pôr-se defronte de. Cf. Camillo, Crı́ticos de Canc. Al., degolar )
18. (De Defronte) degoladouro m. Lugar, em que se degola, em que se mata.
defronte adv. Em face. Frente a frente. Loc. prep. Defronte * Prov. minh. Posta de degoladouro, primeira posta, que
de, em opposição a; em frente de. (De de + fronte) se tira do peixe, depois de degolado.
defumação f. Bras. do N. Processo para a preparação da degoladura f. (V. degolação)
borracha. degolar v. t. Cortar o pescoço de. Cortar a cabeça a.
defumadoiro m. Substância, que defuma. Vaso, em que se Decapitar. (Do lat. decollare)
queimam substâncias aromáticas. Defumador. Lugar, em degolla f. O mesmo que degollação.
que se defuma alguma coisa; fumeiro. * Acto de defumar. degollação Acto ou effeito de degollar. (Lat. decollatio)
defumador m. Aquelle que defuma. Vaso, em que se quei- degolladoiro m. Lugar, em que se degolla, em que se mata.
mam substâncias para defumar ou perfumar. * Prov. minh. Posta de degolladoiro, primeira posta, que
defumadouro m. Substância, que defuma. Vaso, em que se se tira do peixe, depois de degollado.
queimam substâncias aromáticas. Defumador. Lugar, em degollador m. Aquelle que degolla. * Serralh. Peça, para
que se defuma alguma coisa; fumeiro. * Acto de defumar. fazer no ferro uma espécie de garganta ou meia cana. (De
defumadura f. Des. Acto de defumar. degollar )
defumar v. t. Expôr ao fumo. Tornar negro com fumo. Cu- degolladura f. (V. degollação)
rar ou secar, com o fumo: defumar chouriços. Perfumar: degollar v. t. Cortar o pescoço de. Cortar a cabeça a.
defumar a sala. Decapitar. (Do lat. decollare)
defunção f. Óbito, falecimento. Cf. Camillo, Maria da degote m. (e der.) O mesmo que decote, etc.–Na linguagem
Fonte, p. 101 e 102. (Lat. defunctio) popular, degote e degotar, são fórmulas usadı́ssimas.
defuncção f. Óbito, fallecimento. Cf. Camillo, Maria da degradação f. Acto ou effeito de degradar. * Geol. Des-
Fonte, p. 101 e 102. (Lat. defunctio) gaste das rochas da superfı́cie do globo, determinado prin-
defunta adj. f. T. de Trancoso Diz-se de uma variedade de cipalmente pelos agentes atmosphéricos, variação da tem-
pêra. peratura, chuvas, etc.
defunteiro m. Bras. de Pelotas Aquelle que trata de en- degradado m. e adj. (V. degredado)
terros; gato-pingado. (De defunto) degradamento,1 m. Acto de degradar1 . Infâmia. Avilta-
defunto adj. Que morreu. Extinto. Esquecido. M. Cadáver. mento.
Pessôa que morreu. (Lat. defunctus) degradamento,2 m. O mesmo que degrêdo.
deganha f. Ant. Terra adquirida e cultivada, sendo antes degradante adj. Que degrada, que rebaixa, que avilta: pro-
desaproveitada e inculta. (Cast. decana, herdade, granja) cedimento degradante. (De degradar 1 )
deganho m. Ant. Priorado ou igreja rural. (Cp. deganha) degradar,1 v. t. Privar de grau ou dignidade, por modo
degastador adj. Gastador, perdulário. (De degastar ) infamante. Aviltar, tornar desprezı́vel. (Lat. degradare)
degastar v. t. Ant. Assolar, devastar. Desbaratar. (Do lat. degradar,2 v. t. O mesmo que degredar.
devastare) degranadeira f. Grande ciranda, para desengaçar uvas.
degelador adj. Que degela. (De degranar )
degelar v. t. Derreter (o que estava congelado). Fig. Aque- degranar v. t. Tirar o grão a. (Do lat. de + granum)
cer. (De de... + gêlo) degranhar v. t. Prov. trasm. O mesmo que degranar.
degêlo m. Acto de degelar. degráo m. Cada uma das partes da escada, em que se põe o
degeneração f. Acto ou effeito de degenerar. pé para subir ou descer. Grau. Fig. Meio, para se elevar
degenerado adj. Que degenerou. ou conseguir certo fim. (Do lat. de + gradus)
degenerante adj. Constr. Diz-se do arco, em que a li- degrau m. Cada uma das partes da escada, em que se põe o
nha do intradorso e a do extradorso se tornaram rectas pé para subir ou descer. Grau. Fig. Meio, para se elevar
e parallelas, ficando obliquas as juntas das pedras. (De ou conseguir certo fim. (Do lat. de + gradus)
degenerar ) degredado m. Aquelle que soffre a pena de degrêdo.
degenerar v. i. Perder as qualidades que teve na sua degredar v. t. Impor a pena de degrêdo a. Desterrar. (Do
origem. Desviar-se das qualidades de sua raça. Fig. lat. degradare?)
Estragar-se, adulterar-se. Passar a mau ou pior estado. degrêdo,1 m. Ant. O mesmo que decreto.
(Lat. degenerare) degredo,2 m. Pena de destêrro, imposta judicialmente em
degenerativo adj. Neol. Que revela degeneração. (De castigo de um crime. Lugar, onde se expia essa pena. Exı́-
degenerar ) lio. (De degredar )
degenerescência f. Acto ou effeito de degenerar. Degene- degressivo adj. Que vai deminuindo sucessivamente: im-
ração. Disposição para degenerar. Alteração dos caracte- posto degressivo. (Do lat. degressus)
res de um corpo organizado. (Cp. degenerescente) deguélia f. Arbusto sarmentoso da Guiana. (De Deguel, n.
degenerescente adj. Em que há degenerescência. (De um p.)
577 deleite

degustação f. Acto de degustar. (Lat. degustatio) deixamento m. Acto ou effeito de deixar. Cf. Filinto,
degustar v. t. Avaliar, por meio do paladar, o sabor de. XIX, 221; XX, 88.
Provar. (Lat. degustare) deixar v. t. Separar-se de. Lançar de si. Largar: deixar o
dehiscência f. Bot. Acto de se abrirem espontaneamente mêdo. Pôr de lado: “deixo, deuses, atrás a fama antiga”.
as válvulas de um órgão vegetal. (Cp. dehiscente) Lusı́adas. Abandonar: deixar os filhos. Permittir: deixe-
dehiscente adj. Que se abre espontaneamente por suturas me falar. Cessar. Resistir. Adiar: deixar para mais tarde.
preexistentes, (falando-se de órgãos vegetaes) (Lat. dehis- Ceder. Omittir. (B. lat. delaxare)
cens) dejarretar v. t. Cortar pelo jarrête.
dei m. Presidente de corporação administrativa, entre os dejatata f. Prov. trasm. O mesmo que descampatória.
Moiros. Tı́tulo do chefe bárbaro, que governava o districto dejecção f. Evacuação de excremento. Substância expellida
de Argel. (T. turco) por vulcões. (Lat. dejectio)
deia f. Deusa. Cf. Lusı́adas, I, 34. dejectar v. t. Fazer dejecção; defecar. (De dejecto)
deicida m. e adj. Cada um dos que cooperaram na morte dejecto m. Acto de evacuar excrementos. Matérias fecaes,
de Christo. (Lat. deicida) expellidas por uma vez. (Lat. dejectus)
deicı́dio m. Morte, que os Judeus deram a Christo. (Cp. dejectório m. Neol. bras. O mesmo que latrina. (Do lat.
deicida) dejectus)
deı́cola m. O mesmo que deı́sta. (Do lat. deus + colere) dejejuadoiro m. Acto de dejejuar. Parva.
deidade f. Divindade. Fig. Mulher muito formosa. (Lat. dejejuadouro m. Acto de dejejuar. Parva.
deitas) dejejuar v. i. Quebrar o jejum, comendo alguma coisa antes
deidâmia f. Gênero de plantas passiflóreas. de almôço. (De de... + jejuar )
deificação f. Acto de deificar. dejungir v. t. (e der.) O mesmo que desjungir, etc.
deificador m. Aquelle que deifica. del Contracção ant. da prep. de e do art. el : “cêrca das
deificar v. t. Incluir em um número dos deuses. Divinizar. ribas del mar ”. Canção algarvia.
Fazer a apothéose de. (Lat. deificare) dela Fórma contraida de de + ela. Pl. Alguns, parte: “e as
deı́fico adj. Que deifica. (Lat. deificus) náos que achou no porto, delas afundou; e taes rombos fez
deilo m. Insecto longicórneo do sul da Europa. (Gr. deilos) ás mais...” Filinto. D. Man., I, 121.
deı́para f. Mãe de Deus. (Lat. deipara) delação f. Acto de delatar. (Lat. delatio)
deiscência, (de-is) f. Bot. Acto de se abrirem espontane- deladeiro m. Prov. trasm. O mesmo que desladeiro.
amente as válvulas de um órgão vegetal. (Cp. deiscente) delaidar v. t. Ant. Tornar feio; desfigurar. (Do fr. ant.
deiscente, (de-is) adj. Que se abre espontaneamente laider )
por suturas preexistentes, (falando-se de órgãos vegetaes). delaidinha f. Prov. alent. Dança de roda. (Por Adelaidi-
(Lat. dehiscens) nha, de Adelaide, n. p.)
deı́smo m. Systema dos que crêem em Deus, rejeitando a delamber-se v. p. O mesmo que lamber-se.
revelação. (De Deus) delambido m. Fig. Indivı́duo affectado, presumido.
deı́sta m. Sectário do deı́smo. (De Deus) delanteira f. Ant. O mesmo que deanteira ou vanguarda.
deita f. Fam. Acto de deitar-se alguém para dormir: va- Cf. Herculano, Hist. de Port., IV, 415.
mos á deita, que está o somno á espreita. Cf. Camillo, delapidar v. t. (e der.) O mesmo que dilapidar.
Brasileira, 323. (De deitar ) delatar v. t. Denunciar (crime). (Do rad. do lat. delatus)
deitada f. Pop. Acto de deitar-se. delatável adj. Que deve sêr delatado. (De delatar )
deitadura f. Acto de deitar. delator m. Aquelle que delata. (Lat. delator )
deitar v. t. Atirar, arremessar. Expellir: deitar espuma delatório adj. Relativo a delação. (Lat. delatorius)
pela boca. Expulsar. Pôr no chão. Abater. Inclinar: o dêle Fórma contraida de de + êle.
vento deita as searas. Fazer cair. Estender horizontal- delegação f. Acto de delegar. Delegacia. (Lat. delegatio)
mente: deitar um pau no chão. Entornar. Exhalar: deitar delegacia f. Cargo do delegado. Repartição, em que traba-
aroma. Attribuir: deitar culpas a alguém. Resumar. Pro- lha o delegado. (Do lat. delegatus)
duzir: deitar rebentos. Pôr. Ostentar: deitar vestidos de delegado m. Aquelle que é autorizado por outrem, para o
luxo. * V. i. Fam. Voltar-se andando. Andar. V. p. representar. Commissário. Aquelle que tem a seu cargo
Estender-se no chão: o cavallo deitou-se Estender-se ou serviço público, dependente de autoridade superior. (De
meter-se na cama: fui deitar-me. (Lat. dejectare) delegar )
deitoidal adj. Que tem fórma de delta. M. Anat. Um delegante m. e adj. Aquelle que delega. (Lat. delegans)
dos músculos da espádua. * Mathem. Trapezoide, com delegar v. t. Investir na faculdade de proceder em nome de
duas diagonaes rectangulares, uma das quaes divide a fi- outrem. Commeter, incumbir. (Lat. delegare)
gura em dois triângulos escalenos symétricos, e a outra em delegatório adj. Em que há delegação. (Lat. delegatorius)
dois triângulos isósceles iguaes, justapostos pela base. M. deleitação f. O mesmo que deleite. (Lat. delectatio)
pl. Famı́lia de insectos nocturnos. (Do gr. delta + eidos) deleitamento m. (V. deleite)
deixa f. Acto ou effeito de deixar. Legado. Palavra que, nos deleitante adj. Que deleita. (Lat. delectans)
papéis dos actores, indica que um acabou de falar e que deleitar v. t. Causar deleite a. Dar prazer a. Deliciar. (Do
outro deve começar. (De deixar ) lat. delectare)
deixação f. O mesmo que deixa. Deixação de si mesmo, ab- deleitável adj. O mesmo que deleitoso. (Lat. delectabilis)
negação, desprendimento de sua pessôa. Cf. Luz e Calor, deleitavelmente adv. De modo deleitável.
184; B. de Figueiredo, Odivellas, 266. (De deixar ) deleite m. Prazer ı́ntimo e suave; delı́cia. (De deleitar )
deleitosamente 578

deleitosamente adv. De modo deleitoso. cortês: cavalheiro delicado. Complicado, diffı́cil: isso é
deleitoso adj. Que causa deleite. negócio delicado. (Lat. delicatus)
deleixar v. t. (e der.) (V. desleixar, etc.) delı́cia f. O mesmo que deleite. Encanto. Volúpia. * Aquillo
deletério adj. Que destrói, que corrompe. Nocivo á saúde; que causa delı́cia: êste bolo é uma delı́cia. (Lat. delicia)
prejudicial: substância deletéria. Damnoso; desmoraliza- deliciar v. t. Causar delı́cia a. V. p. Sentir delı́cia. (Lat.
dor: doutrinas deletérias. (Gr. deleterios) deliciari)
deletrear v. t. Soletrar; lêr mal. (De letra) deliciosa-da-beira f. O mesmo que bella-feia.
delével adj. Que se póde destruir, expungir, apagar. (Lat. deliciosamente adv. De modo delicioso. Com delı́cia.
delebitis) delicioso adj. Que causa delı́cia: manjar delicioso. Perfeito,
délfico,1 m. Pequena mesa de três pés, ou pequeno apara- bem acabado. (Lat. deliciosus)
dor, para exposição de baixelas ricas. (Gr. delphikos) delicodoce, (dé) adj. Deprec. Muito presumido. Piegas.
delfim,1 m. Cetáceo, o mesmo que golfinho. Constellação (De delicado + doce)
do Norte. * Pl. Ant. Espécie de asas, no segundo refôrço delicto m. Facto, que a lei declara punı́vel; crime. Culpa.
dos antigos canhões de bronze. (Lat. delphin) (Lat. delictum)
delfim,2 m. Nome, que se deu aos senadores do Delfinado, delictuoso adj. Em que há delicto: procedimento delictuoso.
em França, por allusão ao delphim ou golfinho que figu- deligação f. Ligadura; applicação de ligaduras. (Lat. deli-
rava em suas armas. Depois de 1349, deu-se êsse tı́tulo ao gatio)
herdeiro presumptivo da Corôa de França. delimitação f. Acto de delimitar. (Lat. delimitatio)
delfina f. (V. delfinina) delimitador m. e adj. O que delimita.
delfinado m. Terras, que pertenciam ao delfim de França. delimitar v. t. Fixar os limites de: delimitar uma discussão.
delfı́nico adj. (V. delfinino) Estremar; demarcar: Delimitar uma herdade. (Lat. des.
delfinina f. Alcaloide, que se encontra no paparrás. (De delimitare)
delphinio) delineação f. Acto ou effeito de delinear. (Lat. delineatio)
delfinino adj. Relativo ou semelhante ao delfim1 . M. pl. delineador m. Aquelle que delineia.
Famı́lia de mammı́feros cetáceos, que têm por typo o del- delineamento m. O mesmo que delineação.
fim. delinear v. t. Esboçar. Fazer os traços geraes de. Desenhar.
delfı́nio m. Planta ranunculácea. (Do lat. delphin, pela Descrever succintamente, de um modo geral. Projectar,
pequena semelhança dos seus nectários a um delfim) planear. Demarcar. (Lat. delineare)
delfino m. Bras. do N. Defunto; finado. delineativo adj. Relativo a delineação. (De delinear )
delfı́nula f. Gênero de conchas marı́timas, nacaradas e er- delingar v. t. Prov. trasm. Tornar pendente. Soltar,
riçadas de espinhos. deixando pender, (o cabello, etc.). (Cp. linga)
delgadamente adv. De fórma delgada. delinquência, (cu-en) f. Estado ou qualidade de delin-
delgadeza f. Qualidade de quem ou daquillo que é delgado. quente.
delgadicho adj. T. de Viana Muito delgado. delinquente, (cu-en) m., f. e adj. Pessôa que delinquiu.
delgado adj. Pouco espêsso, tênue. Magro. Que tem pouca (Lat. delinquens)
grossura: homem delgado. Fino: corda delgada. Pouco delinquir, (cu-ir ) v. t. Commeter delicto. (Lat. delin-
volumoso. * Facilmente digerı́vel; fino: águas delgadas. quere)
Cf. L. Cardoso, Diccion. Geogr., I, 377 e 452. M. A parte deliquar v. t. Chı́m. des. Pôr a derreter; decantar2 . (Lat.
delgada de alguns objectos. (Do lat. delicatus) deliquare)
délias f. pl. Festas, em honra de Apollo, que se celebravam deliquescência, (cu-es) f. Qualidade, que têm alguns
em Delos. corpos sólidos e mineraes, de absorver a humidade do ar e
delibação f. Acto de delibar. (Lat. delibatio) dissolver-se. (Cp. deliquescente)
delibar v. t. Libar. Tocar com os lábios. Provar, bebendo. deliquescente, (cu-es) adj. Em que há deliquescência.
Saborear. (Lat. delibare) (Lat. deliquescens)
deliberação f. Acto de deliberar. Resolução. (Lat. delibe- delı́quio m. Acto de liquefazer-se, sôb a acção da humidade
ratio) do ar. Desmaio, sýncope. (Lat. deliquium)
deliberadamente adv. Com deliberação. Propositada- delir v. t. Desfazer. Apagar; destruir: o tempo deliu a
mente. pintura. (Lat. delere)
deliberante m. e adj. Quem delibera. (Lat. deliberans) delirante adj. Que delira. Próprio de quem delira: palavras
deliberar v. t. Resolver, com precedência de discussão ou delirantes. Semelhante ao delirio. Excessivo, extraordiná-
exame. Decidir. V. i. Reflectir, ponderar consigo próprio rio: alegria delirante. (Lat. delirans)
ou juntamente com outrem. (Lat. deliberare) delirar v. t. Têr delı́rio. Estar muito apaixonado. Exaltar-
deliberativo adj. Relativo a deliberação. (Lat. deliberati- se. Disparatar. (Lat. delirare)
vus) delı́rio m. Perturbação intellectual, produzida por doença.
delicadamente adv. De modo delicado. Com delicadeza. Exaltação. Excesso de sentimento. Enthusiasmo: aquella
delicadeza f. Qualidade de quem ou daquillo que é deli- festa foi um delı́rio. (Lat. delirium)
cado. Cortesia, urbanidade. delirioso adj. Que tem delı́rio. Que delira. Em que há
delicado adj. Fraco. Frágil: planta delicada. Molle. delı́rio. Resultante de delı́rio. Cf. Filinto, XVI, p. 267.
Brando. Delgado, fino. Elegante: cintura delicada. Su- (De delı́rio)
ave. Affectuoso, meigo. Leve. Que se altera facilmente: delitescência f. Med. Desapparecimento súbito de uma
côr delicada. Mimoso. Apurado. Sensı́vel. Attencioso, affecção local e exterior. (Do lat. delitescere)
579 demeritório

delito m. Facto, que a lei declara punı́vel; crime. Culpa. demais adv. Excessivamente. Além d’isso. * Adj. Demasi-
(Lat. delictum) ado; excessivo. Loc. adv. Por demais, indifferentemente,
delitoso adj. O mesmo que delictuoso. Cf. Usque, Tribula- inutilmente. (Lat. demagis, us. na decadência)
ções, 20 v.º demanda f. Acto de demandar. Acção judicial, por pro-
delituoso adj. Em que há delito: procedimento delituoso. cesso civil. Litigio. Combate; discussão.
delivramento m. Ant. Expulsão das secundinas ou páreas, demandador m. Aquelle que demanda.
em seguida ao parto. (Cf. fr. délivrance) demandança f. Ant. Acto de demandar. Questão, con-
delivrar,1 v. t. Ant. Dar liberdade a. (Cf. fr. délivrer ) tenda.
delivrar,2 v. t. Ant. O mesmo que deliberar. Cf. D. Nunes demandante m. e adj. O que demanda. (Lat. demandans)
do Lião, etc. V. p. Ant. e prov. Expellir as páreas ou demandão m. Pop. O mesmo que demandista.
secundinas (a parturiente). (Lat. deliberare) demandar v. t. Ir em procura de. Buscar: demandar sı́tios
della Fórma contrahida de de + ella. Pl. Alguns, parte: “e ermos. Reclamar. Pedir. Precisar: êste barco demanda
as náos que achou no porto, dellas afundou; e taes rombos trinta pés de água. Intentar litı́gio judicial contra. * V. i.
fez ás mais...” Filinto. D. Man., I, 121. O mesmo que perguntar. (Lat. demandare)
dêlle Fórma contrahida de de + êlle. demandista m. e f. Pessôa, que intenta demandas. Pessôa
delombar v. t. (V. deslombar ) muito dada a pleitos judiciaes. (De demandar )
delonga f. Demora; dilação. Adiamento. (De delongar ) demão f. Camada de tinta ou cal, que se estende numa
delongador m. Aquelle que delonga. (De delongar ) superfı́cie. Cada uma das vezes em que se recomeça um
delongamento m. Des. O mesmo que delonga. trabalho ou em que se retoma um assumpto: está dando a
delongar v. t. Demorar. Adiar. (De longo) última demão num poema. * Ajuda, auxı́lio: dá aqui uma
delóstomo m. Gênero de plantas bignoniáceas. demão neste mólho.
délphico,1 m. Pequena mesa de três pés, ou pequeno apa- demarcação f. Acto de demarcar.
rador, para exposição de baixelas ricas. (Gr. delphikos) demarcadamente adv. Com demarcação.
délphico,2 adj. Relativo a Delphos ou ao seu oráculo. demarcador m. Aquelle que demarca.
delta m. Quarta letra do alphabeto grego, a qual corres- demarcar v. t. Traçar os limites de. Estremar. Definir.
ponde ao nosso D e tem a fórma de ∆. Terreno triangular, Determinar. Separar. (De marcar )
da fórma de um delta, e em que dois lados são formados demarcável adj. Que se póde demarcar.
por dois braços de um rio e outro pela costa do mar, como demasia f. Aquillo que é demais; excesso. Sobejo; resto; so-
o delta do Nilo. (Gr. delta) bras. Intemperança. Desregramento. Abuso; temeridade.
deltocarpo adj. Que tem frutos triangulares. (Do gr. delta (Por demaisia, de demais)
+ karpos) demasiadamente adv. De modo demasiado.
deltoide adj. Que tem fórma de delta. M. Anat. Um dos demasiado adj. Que passa dos justos limites. Excessivo;
músculos da espádua. * Mathem. Trapezoide, com duas supérfluo. Desregrado; abusivo. (De demasia)
diagonaes rectangulares, uma das quaes divide a figura em demasiar-se v. p. Exceder-se. Passar além do limite ra-
dois triângulos escalenos symétricos, e a outra em dois tri- zoável. (De demasia)
ângulos isósceles iguaes, justapostos pela base. M. pl. Fa- dembe m. O mesmo que dembo. Cf. Capello e Ivens, De
mı́lia de insectos nocturnos. (Do gr. delta + eidos) Benguela, II, 200 e 354.
deltoideano adj. Anat. Relativo ao músculo deltoide. dembo m. Chefe de trı́bo, ao norte de Angola. Espécie de
deltoı́deo adj. Que tem fórma de delta. O mesmo que tambor dos negros de Loango.
deltoide e deltoideano. dembos m. pl. Povos independentes, entre o Dande superior
deltota m. Triângulo, formado por muitas estrellas, junto e o Lombije.
da constellação de Andrómeda. (Gr. deltoton) demear v. t. Des. Encher até metade. Occupar metade de.
delubro m. Poét. Templo pagão. (Lat. delubrum) (De meio)
delúcia f. Planta do México. (De Deluc, n. p.) demedian m. Ant. Moéda de liga de cobre e prata, em
deludir v. t. (e der.) (V. illudir, etc.) Cambaia.
delusão m. Des. Engano, burla. (Lat. delusio) demência f. Estado de demente. Loucura; insensatez. Ac-
deluso adj. Que engana. (Lat. delusus) ção insensata. (Lat. dementia)
delusório adj. O mesmo que illusório. Cf. Latino, Elogios demenso m. Medida do pão, que se dava aos escravos, entre
Acad., I, 143. os Romanos. (Lat. demensus)
deluzir-se v. p. Perder a luz ou o brilho, desvanecer-se, dementação f. Demência. (De dementar )
apagar-se: “deluz-se-nos na alma o que mais amamos”. dementar v. t. Tornar demente, louco, doido. (Do lat.
Camillo, Freira no Subterr., 220. (De de... + luzir ) dementare)
demacuris m. pl. Trı́bo de Índios do Brasil, nas margens demente m. e adj. Louco; insensato. (Lat. demens)
do Rio Negro. dementre adv. Ant. Entretanto. Em quanto não. (Cp.
demagogia f. Preponderância ou govêrno de facções popu- entrementes)
lares. Anarchia. (Gr. demagogia) demerger v. t. Des. Applicar; inclinar: “demerge ta orelha,
demagógico adj. Relativo a demagogia. ó prove”. Herculano, Cister, I, 7.
demagogo m. Chefe de facções populares, na Grécia antiga. demérito m. O mesmo que desmerecimento. Falta de mé-
Sectário da demagogia. Homem, que excita as paixões po- rito. * Adj. Que não tem merecimento, que perdeu o
pulares; revolucionário. (Gr. demagogos, de demos, povo, merecimento. Cf. Filinto, IX, 160.
e agein, conduzir) demeritório adj. Relativo a demérito.
demi-lunar 580

demi-lunar adj. Que tem fórma de meia lua. Cf. Garrett, democratismo m. O mesmo que democracia.
Dona Branca, 51. (T. hýbr., do fr. demi + lat. luna) democratização f. Acto ou effeito de democratizar.
demigola f. (V. semigola) democratizar v. t. Tornar democrata ou democrático.
demigolla f. (V. semigolla) (De democrata ou democrático)
deminuendo m. Arith. Número, de que se subtrai outro. democrı́tico adj. Relativo a Demócrito ou ao seu systema.
(Lat. deminuendus) Que se ri de tudo.
deminuente adj. Que deminue. (Lat. deminuens) demódoco Célebre tangedor de lyra. (Lat. Demódocus)
deminuição, (nu-i ) f. Acto ou effeito de deminuir. demografia f. Estatistica da população. (Do gr. demos +
deminuidor, (nu-i ) m. Que deminue. M. Arith. Número, graphein)
que se subtrai do deminuendo. demográfico adj. Relativo á demografia.
deminuir v. t. Tornar menor em dimensões ou quantidade. demografista m. Aquele que se dedica a estudos demográ-
Subtrahir (um número) de outro. Tornar raro: a hygiene ficos.
diminue as doenças. Abreviar: os excessos deminuem os demógrafo m. Aquele que se ocupa de demografia.
dias da vida. Abater: deminuir as fôrças. Attenuar: o demographia f. Estatistica da população. (Do gr. demos
arrependimento deminue as responsabilidades do crime. V. + graphein)
i. Decrescer. Tornar-se menor: os dias agora já deminuem. demográphico adj. Relativo á demographia.
Apoucar-se. Emmagrecer. Moderar-se. (Lat. deminuere) demographista m. Aquelle que se dedica a estudos demo-
deminutamente adv. De modo deminuto. Parcamente. gráphicos.
deminutivamente adv. De modo deminutivo. demógrapho m. Aquelle que se occupa de demographia.
deminutivo adv. Que deminue. Gram. Que attenua ou demoisella f. Mulher francesa, ainda solteira ou virgem.
adoça a significação de uma palavra: avòzinha é vocábulo Cf. Filinto, XIX, p. 87. (Fr. demoiselle)
deminutivo. M. Gram. Palavra deminutiva: filhinho, casi- demolhar v. t. Pôr de môlho em água: demolhar o baca-
nha, pequenito, asseadinha, burrico, portella, são deminu- lhau. (De molhar )
tivos. (Lat. deminutivus) demolição f. Acto ou effeito de demolir. (Lat. demolitio)
deminuto adj. Muito pouco. Reduzido a pequenas dimen- demolidor m. Aquelle que demole.
sões. Pequenino; escasso: um rendimento deminuto. (Lat. demolir v. t Desfazer (qualquer construcção): demolir um
deminutus) prédio. Destruir. Arrasar. Aniquilar: demolir projectos.
demissão f. Acto ou effeito de demittir. (Lat. demissio) (Lat. demoliri)
demissionário adj. Que se demittiu. Que pediu a demis- demolitório adj. Próprio para demolir. (De demolir )
são: o Ministério está demissionário. (Do lat. demissio) demonarca m. O demónio principal. (Do gr. daimon +
demisso adj. O mesmo que demittido. (Lat. demissus) arkhein)
demissor adj. O mesmo que demissório. demonarcha m. O demónio principal. (Do gr. daimon +
demissório adj. (V. dimissório) arkhein)
demittente adj. O mesmo que demissionário. (Lat. demit- demonete, (nê) m. Criança endiabrada, travêssa. (De
tens) demónio)
demittido adj. Que teve demissão. (De demittir ) demonetização f. Acto de demonetizar.
demittir v. t. Tirar um cargo a. Destituir de emprêgo. demonetizar v. t. Tirar o valor de moéda a; desamoedar.
Renunciar. Despedir; exonerar. (Lat. demittere) (Do lat. de + moneta)
demiúrgico adj. Relativo ao demiurgo. demonho m. Prov. O mesmo que demónio.
demiurgo m. Nome, que os philósophos platónicos davam demónia f. Fam. P. us. Mulher má. (De demónio)
ao criador dos homens. (Gr. demiourgos) demonı́aco adj. Relativo ao demónio.
demo,1 m. Fam. O mesmo que demónio. Pessôa turbulenta. demonico m. O mesmo que demonete.
Pessôa astuciosa. demonifúgio m. Exorcismo, água benta ou qualquer acto,
demo,2 m. Cada um dos burgos que constituı́am certas a que se attribue a virtude de afugentar o demónio. (Cp.
trı́bos da África. Pl. Conjunto de organismos vivos, no demonı́fugo)
primeiro momento da sua expansão social. (Gr. demos) demonı́fugo adj. Que afugenta o demónio ou as más tenta-
demóboro adj. Anti-democrático: “...e se desligou da fu- ções. Cf. Camillo, Olho de Vidro, 162. (Do lat. demonium
nesta, demóbora alliança dos reis”. Garrett, Port. na Ba- + fugere)
lança, 128. demoninhado adj. Des. O mesmo que endemoninhado.
democracia f. Soberania popular. Govêrno do povo. In- Cf. G. Vicente, I, 169.
fluência do povo na governação pública. Classe social, que demónio m. Espı́rito sobrenatural, que, segundo o
comprehende o operariado e a população ı́nfima. (Gr. de- Polytheı́smo, presidia ao destino de cada homem. Gênio
mokratia) do mal ou espı́rito sobrenatural, que, segundo o Christi-
democrata m. Sectário do govêrno democrático. Aquelle anismo, procura a perdição dos homens. Diabo, satanás,
que pertence á classe popular ou que não gosta da belzebu. Pessôa ruim. Pessôa turbulenta. Pessôa feia.
aristocracia.–A pronúncia exacta é demócrata, mas não se Loc. adv. Como um demónio, muito; ardentemente. *
usa. (Gr. demokratos) Loc. interj. Com mil demónios! ou com seiscentos de-
democraticamente adv. De modo democrático. Confor- mónios! ou com os demónios! (indicativa de admiração,
memente á democracia: proceder democraticamente. espanto ou terror) (Gr. daimonion)
democrático adj. Relativo á democracia. (Gr. demokrati- demoniomania f. Crença supersticiosa na influência e po-
kos) der dos demónios. (De demónio + mania)
581 dendrolatria

demoniomanı́aco adj. Relativo á demoniomania. M. resposta. Fazer que espere: demorar alguém. Fazer pa-
Aquelle que tem demoniomania. rar. V. i. Estar situado. Habitar: demorar em Pedroiços.
demonismo m. Crença em demónios. (De demónio) Permanecer. (Lat. demorari)
demonista m. Sectário do demonismo. demoroso adj. O mesmo que moroso.
demonografia f. Tratado da natureza ou influência dos demostênico adj. Relativo a Demóstenes, ao seu estilo ou
demónios. (De demonógrafo) á sua eloquência. (De Demóstenes, n. p.)
demonógrafo m. Aquele que trata de demonografia. (Do demosthênico adj. Relativo a Demósthenes, ao seu estilo
gr. daimon + graphein) ou á sua eloquência. (De Demósthenes, n. p.)
demonographia f. Tratado da natureza ou influência dos demostração f. Acto de demostrar.
demónios. (De demonógrapho) demostrador m. Aquelle que demostra.
demonógrapho m. Aquelle que trata de demonografia. demostrar v. t. Mostrar, patentear: demostrar alegria.
(Do gr. daimon + graphein) (De mostrar )
demonólatra m. Adorador de demónios. (Do gr. daimon demostrativo adj. Ant. O mesmo que demonstrativo.
+ latreuein) demótico adj. Dizia-se da escritura ou dos caracteres cor-
demonolatria f. Culto dos demónios. (Cp. demonólatra) rentes ou vulgares entre os Egýpcios. (Gr. demotikos)
demonolátrico adj. Relativo á demonolatria. demover v. t. Deslocar: demover um pedregulho. Desviar,
demonologia f. O mesmo que demonographia. apartar. Dissuadir: ninguém me demove desta ideia. (Lat.
demonológico adj. Relativo á demonologia. demovere)
demonólogo adj. O mesmo que demonógrafo. demudadamente adv. Com demudamento.
demonomancia f. Adivinhação por influência dos demó- demudamento m. Acto ou effeito de demudar.
nios. (Do gr. daimon + manteia) demudar v. t. Mudar. Alterar. Transformar: a doença
demonomania f. Estado de um louco, que se crê possuido demudou-o. (Do lat. demutare)
do demónio. (De demónio + mania) demulcente m. e adj. Diz-se do medicamento que abranda
demonomanı́aco m. e adj. Aquelle que tem demonoma- ou adoça. (Lat. demulcens)
nia. demulcir v. t. Des. Amollecer, abrandar. (Lat. demulcere)
demonómano m. O mesmo que demonomanı́aco ou demo- denário m. Moéda romana. Antigo pêso de pharmácia. Adj.
niomaniaco. Cf. Camillo, Brasileira, 368. Que contém déz. (Lat. denarius)
demonoscopia f. O mesmo que demonomancia. (Do gr. dendê m. Bras. Espécie de palmeira. Fruto dessa árvore.
daimon + skopein) dendezeiro m. Bras. O mesmo que dendê, árvore.
demonstrabilidade f. Qualidade daquillo que é demons- dendo m. Árvore angolense, (diospyros dendo).
trável. (Do lat. demonstrabilis) dendrite f. Pedra, que representa uma árvore. (Gr. den-
demonstração f. Acto de demonstrar. Prova. Raciocı́nio, drites)
de que se infere a verdade de uma proposição. Sinal, mani- dendrı́tica adj. e f. Diz-se da fórma irregular do mineral,
festação: demonstração de pesar. Estratégia militar, com semelhante á disposição dos ramos de uma árvore. (Do gr.
que se encobre um plano. (Lat. demonstratio) dendron)
demonstrador m. Aquelle que demonstra. (Lat. demons- dendróbata adj. Que vive habitualmente nas árvores. (Do
trator ) gr. dendron + bates)
demonstrante adj. Que demonstra. (Lat. demonstrans) dendróbio m. Gênero de orchı́deas parasitas. (Do gr. den-
demonstrar v. t. Provar por meio de raciocı́nio conclu- dron + bios)
dente. Provar. Mostrar; revelar: demonstrar habilidade. dendrocarpo m. Fruto de árvore. (Do gr. dendron +
Ensinar praticamente. (Lat. demonstrare) karpos)
demonstrativamente adv. De modo demonstrativo. dendrocelos m. Vermes intestinaes. (Do gr. dendron +
demonstrativo adj. Que demonstra. Próprio para de- koilia)
monstrar. Que louva ou vitupera, tratando-se de eloquên- dendroclasta m. e adj. Neol. Aquelle que não respeita
cia. Gram. Que mostra ou indica ordem ou situação: as árvores. Cf. B. Pato, Livro do Monte, 121. (Do gr.
pronome demonstrativo. (Lat. demonstrativus) dendron + klaein)
demonstrável adj. Que póde sêr demonstrado. (Lat. de- dendroclastia f. Qualidade de dendroclasta.
monstrabilis) dendróforo m. Aquele que, em certas festas gregas, levava
demonstres m. Prov. Demónio; inimigo. (Colhido em nas mãos arbustos ou ramos. (Gr. dendrophoros)
Vianna e V. Real) dendrografia f. Tratado das árvores. (Do gr. dendron +
demopsicologia f. Estudo psı́quico de um povo. (Do gr. graphein)
demos + psukhe + logos) dendrographia f. Tratado das árvores. (Do gr. dendron
demopsicológico adj. Relativo á demopsicologia. + graphein)
demopsychologia, (co) f. Estudo psýchico de um povo. dendroide adj. Diz-se das plantas cryptogâmicas, que na
(Do gr. demos + psukhe + logos) sua organização apresentam ramificações semelhantes ás
demopsychológico, (co) adj. Relativo á demopsycholo- das árvores. (Do gr. dendron + eidos)
gia. dendroı́deo adj. Bot. Diz-se das plantas cryptogâmicas,
demora f. Acto de demorar. Detença. Dilação; paragem. que na sua organização apresentam ramificações semelhan-
demoradamente adv. De modo demorado. Com demora. tes ás das árvores. (Do gr. dendron + eidos)
demorança f. Ant. O mesmo que demora. dendrolatria f. Culto das árvores. (Do gr. dendron +
demorar v. t. Deter. Sustar. Retardar: demorar uma latreia)
dendrólitho 582

dendrólitho m. Árvore petrificada, fóssil. (Do gr. dendron do bosque. Phýs. Relação entre a massa de um corpo e o
+ lithos) seu volume: a densidade da água. (Lat. densitas)
dendrólito m. Árvore petrificada, fóssil. (Do gr. dendron densidão f. (V. densidade)
+ lithos) densifoliado adj. Bot. Que tem muitas fôlhas juntas. (Do
dendrologia f. O mesmo que dendographia. lat. densus + folium)
dendrómetro m. Instrumento, para determinar a altura densı́metro m. Instrumento, para avaliar a densidade dos
das árvores, conhecida a distância ellas e o ponto em que lı́quidos. Cf. Techn. Rur., 38 e 58. (T. hybr., do lat.
está o observador. (Do gr. dendron + metron) densus + gr. metron)
dendróphoro m. Aquelle que, em certas festas gregas, le- denso adj. Diz-se de um corpo que tem mais pêso e massa,
vava nas mãos arbustos ou ramos. (Gr. dendrophoros) que outros do mesmo volume. Cujas moléculas estão muito
dendrotomia f. Córte de árvores. (Do gr. dendron + apertadas umas contra outras. Espêsso; compacto, cer-
tome) rado. Fig. Escuro: noite densa. (Lat. densus)
denegação f. Acto de denegar. (Lat. denegatio) dentada f. Ferimento com os dentes; mordedura. Vestigio
denegar v. t. Negar. Recusar. Indeferir. (Lat. denegare) de mordedura. Fig. Dito picante, mordaz.
denegrecer v. t. (V. denegrir ) dentado adj. Ferido ou cortado com os dentes: uma pêra
denegrir v. t. Tornar negro, escuro. Manchar, macular: dentada. Guarnecido de dentes: uma roda dentada.
denegrir a reputação de alguém. (Cf. lat. denigrare) dentadura f. Conjunto dos dentes, nas pessôas e nos ani-
deneguil adj. Ant. O mesmo que dengue? Cf. G. Vicente, maes. Série de dentes artificiaes. Totalidade dos dentes
I, 252. que guarnecem certas rodas. (De dentar )
denesde prep. Ant. O mesmo que desde. dentaes m. pl. T. da Bairrada As aivecas do arado. (Lat.
dengosa f. Bras. do N. Aguardente de cana; cachaça. dentalia)
dengoso adj. Que tem hábitos de pessôa dengue. Preten- dental adj. Relativo aos dentes: hygiene dental. Gram.
sioso, affectado. * Bras. do N. Choramingas; birrento, Diz-se das letras, que se não podem pronunciar, sem que a
(falando-se de crianças). (De dengue 1 ) lı́ngua toque nos dentes, ou, pelo menos, nas gengivas. F.
dengue,1 adj. Presumido. Affectado. Vaidoso. Mulhe- Letra dental. Dente do arado. (Lat. dentalis)
rengo. * M. Bras. do N. Choradeira, birra de crianças. dentálio m. Mollusco marinho. (Do rad. de dente)
(Cast. dengue) dentálitho m. Dentálio fóssil. (De dentálio + gr. lithos)
dengue,2 adj. Diz-se de uma febre epidêmica, acompanhada dentálito m. Dentálio fóssil. (De dentálio + gr. lithos)
de erupção e dôres articulares, análoga á grippe. (T. as.) dentão m. Peixe de grandes dentes. (De dente)
dengue-de-mané m. Bras. do N. Nome de uma flôr sil- dentar v. t. Dar dentada em; morder. Dentear. * V. i.
vestre. Começar a têr dentes. (De dente)
denguedengue m. Prov. alg. O mesmo que machado. dentária f. Planta crucı́fera, de raı́zes denteadas. (De den-
dengueiro adj. Que tem denguice. Cf. Eça de Queiroz, P. tário)
Basilio, 21. dentário adj. Relativo aos dentes: clı́nica dentária. (Lat.
denguice f. Qualidade de quem é dengue1 . dentarius)
denguim m. Embarcação asiática. dente m. Cada um dos pequenos ossos, que guarnecem as
denigração f. Acto de denegrir. (Lat. denigratio) maxillas do homem e de outros animaes, e servem especi-
denigrativo adj. Que denigre. (Do lat. denigrare) almente para a trituração dos alimentos. * Agr. Peça do
denigrir v. t. (V. denegrir ) arado, que assenta no leito do rêgo; o mesmo que vessa-
denodadamente adv. De modo denodado. Com denôdo. doiro ou cepo. * Cada uma das longas pontas ou defesas,
denodado adj. Que tem denôdo. Ousado; impetuoso. que guarnecem a maxilla superior do elephante e de al-
denodar v. t. Cortar o nó de. Desatar, desembaraçar. (Cp. guns outros animaes. Cada uma das pontas ou saliências,
lat. enodare) que guarnecem ou formam a engrenagem de certos objec-
denôdo m. Intrepidez; ousadia. Desembaraço. (De deno- tos ou instrumentos: os dentes do forcado. Cada uma
dar ) das pequenas saliências na borda de certos órgãos vege-
denominação f. Acto de denominar. (Lat. denominatio) taes. Objecto, cuja configuração dá ideia de um dente:
denominador m. e adj. Aquelle ou aquillo que denomina. um dente de alho. Dente de leão, planta, da fam. das
Arith. Número, que indica em quantas partes está dividida compostas. * Loc. fam. Dente de coêlho, difficuldade,
uma unidade. (Lat. denominator ) negócio intrincado. Loc. adv. Ôlho por ôlho, dente por
denominar v. t. Indicar o nome de. Nomear. (Lat. deno- dente, com desforra igual á offensa; applicando-se a pena
minare) de Talião. Apanhar a dente, aprender de cór, adquirir im-
denominativo adj. Próprio para denominar. (Lat. deno- perfeito conhecimento de. Não meter dente, não comer,
minativus) não provar. Fig. Não comprehender nada de uma coisa.
denotação f. Acto de denotar. (Lat. denotatio) Loc. fam. Dar ao dente, mastigar, comer. Dente de lobo,
denotador adj. Que denota. M. Aquelle que denota. (Lat. brunidor ou instrumento, de que usam os doiradores e ou-
denotator ) tros artistas, para brunir suas obras. Dente de gato, planta
denotar v. t. Mostrar, significar, por meio de certos sinaes: leguminosa, o mesmo que resta-boi. Pl. Aguçar os dentes,
aquelle sujeito denota que tem mêdo. (Lat. denotare) dispor-se para comer; dispor-se para gozar o que se dese-
densamente adv. De modo denso. java. Com unhas e dentes, com toda a fôrça, com todos os
densar v. t. Des. Tornar denso. (Lat. densare) recursos de que se dispõe. Loc. fam. Custar os dentes da
densidade f. Qualidade daquillo que é denso: a densidade boca, custar muito, sêr caro; adquirir-se á custa de muitos
583 departidamente

sacrificios. Falar entre dentes, ou por entre dentes, rosnar, dens + rostrum)
resmungar. Fig. Mostrar os dentes, rir-se; ameaçar. * Fig. dentista m. Aquelle que trata de moléstias dentárias.
Trazer entre os dentes, dispor-se para fazer mal, planear Aquelle que tem por officio tirar dentes. * Fam. Char-
desforra ou offensa, contra alguém. (Lat. dens, dentis) latão. (De dente)
dente-de-cão m. Designação vulgar do gramão. * Nome dentola f. Fam. Dente grande. Dentuça. (De dente)
que, na Madeira, se dá á geada, que apparece nas serras, dentolabial adj. Gram. Diz-se das letras consoantes, que
durante o Inverno. Cf. Bol. da Sociedade de Geogr., XXX, se formam, applicando-se o lábio inferior aos incisivos su-
572. periores. F. Consoante dentolabial. (De dente + labial )
dente-de-velha m. Bras. O mesmo que gangão. dentolas m. Pop. Pessôa, que tem dentes grandes e feios.
denteação f. Acto de dentear. (De dente)
dentear v. t. Formar dentes em. Recortar; chanfrar. dentona f. Bras. fam. Mulher, que tem os dentes muito
dentebrum m. Espécie de féto, (polypodium filix mas, Lin.). saı́dos.
denteira f. Pop. Embotamento dos dentes. * Des. O dentoneira f. Embarcação de pesca, tripulada geralmente
mesmo que dentuça. Cf. G. Vicente, I, 347. (Cast. den- por déz homens e usada antigamente nas costas do Al-
tera) garve. (De dentão)
dentel m. Carp. Entalhe, para regular a altura das prate- dentremes m. Gı́r. Bolso interior de casaco ou collete.
leiras. dentro adv. Do lado interior. Interiormente. Loc. prep.
dentelar v. t. (V. dentear ) Dentro de ou dentro em, no interior de; no espaço de; no
dentelária f. (V. dentilária) ı́ntimo de. (Do lat. de + intro)
dentelha, (tê) f. Peixe da costa do Algarve, provavelmente dentuça f. Fam. Dentes grandes e resaı́dos. Dentadura.
o mesmo que dentilha. (De dente) M. e f. Pessôa, que tem dentes grandes e mal feitos. (De
dentelo, (tê) m. O mesmo que denticulo, em architectura. dente)
(De dente) dentuço m. Bras. Aquelle que tem os dentes grandes.
dentição f. Erupção natural dos dentes. (Lat. dentitio) dentudo adj. Que tem dentuça. M. Grande peixe, do gênero
denticida adj. Bot. Diz-se da dehiscência, que se produz dos esqualos. (De dente)
pelo afastamento dos dentes no cimo das carpellas. (Do denuar v. t. Ant. O mesmo que denudar.
lat. dens + caedere) denudação f. Acto ou effeito de denudar. (Lat. denudatio)
denticórneo adj. Zool. Que tem antennas denteadas. (De denudar v. t. Tornar nu. Despir. Privar de vestidos, orna-
dente + córneo) tos ou envoltórios naturaes. Descobrir. (Lat. denudare)
denticulado adj. Guarnecido de dentı́culos. Recortado. denúncia f. Acto de denunciar.
Part. de denticular ? (Lat. denticulatus) denunciação f. (V. denúncia) (Lat. denunciatio)
denticular,1 adj. Que tem dentı́culos ou entalhos em fórma denunciador adj. Que denuncı́a. Que mostra, que revela.
de dentes. M. Aquelle que denuncı́a.
denticular,2 v. t. Recortar, formando dentes. (De dentı́- denunciante m., f. e adj. Pessôa que denuncı́a. (Lat.
culo) denuncians)
dentı́culo m. Pequeno dente. Entalho em fórma de dente, denunciar v. t. Accusar secretamente; delatar: denunciar
nas obras de architectura. Pequeno recorte nas bordas das conspiradores. Tornar público; annunciar. Dar a conhe-
fôlhas de certos vegetaes. (Lat. denticulus) cer. Mostrar: denunciar interesse pelas letras. Participar
dentificação f. Formação dos dentes ou da sua substância. o termo de, (falando-se de tratados internacionaes). (Lat.
(Do lat. dens + facere) denunciare)
dentiforme adj. Que tem fórma de dentes. (Do lat. dens denunciativo adj. Que denuncı́a. (Lat. denunciativus)
+ forma) denunciatório adj. Em que há denúncia: declarações de-
dentifrı́cio m. Aquillo que serve para limpar os dentes. nunciatórias. (De denunciar )
(Lat. dentifricium) denunciável adj. Que se póde denunciar.
dentı́frico adj. Que serve para limpar os dentes. (Cp. den- deodorar v. t. Ant. Dar bom cheiro a; aromatizar. Cf.
tifrı́cio) Cortesão, Subs. (Do lat. de + odorare)
dentı́gero adj. Que tem dentes. (Do lat. dens + gerere) deontologia f. Sciência dos deveres. (Do gr. deon + logos)
dentilabial adj. O mesmo ou melhor que dentolabial. deontologico adj. Relativo á deontologia.
adj. Gram. Diz-se das letras consoantes, que se formam, deoperculado adj. Que não tem opérculos. (De de... +
applicando-se o lábio inferior aos incisivos superiores. F. opérculo)
Consoante dentilabial. (De dente + labial ) deparador adj. Que depara. M. Aquelle que depara.
dentilária f. Planta plumbagı́nea, (plumbago europaea, deparar v. t. Fazer apparecer. Apresentar inesperada-
Lin.). mente: deparou-me o acaso um amigo. V. i. –Tem-se
dentilha f. Peixe da Póvoa de Varzim, (labrus mixtus, Lin.). usado com a significação de encontrar alguém ou alguma
dentilhão m. Dente muito grande. Pedra, que resai la- coisa, topar, mas não é correcto. (Do lat. de + parare)
teralmente de uma parede, mostrando que a construcção departamental adj. Relativo a departamento.
prosegue. (Do rad. de dente) departamento m. Circunscripção marı́tima, que com-
dentina f. Substância própria dos dentes. (De dente) prehende várias capitanias de portos. Divisão adminis-
dentirostro, (rós) adj. Zool. Que tem o bico denteado. trativa da França e de algumas outras nações. (Fr. dépar-
(Do lat. dens + rostrum) tement)
dentirrostro adj. Zool. Que tem o bico denteado. (Do lat. departidamente adv. Ant. Por miúdo, por partes. Minu-
departimento 584

ciosamente. (De departir ) dephlegmar v. t. Destillar, para separar de uma substância


departimento m. Acto ou effeito de departir. a parte aquosa. (Do gr. phlegma)
departir v. t. Ant. Repartir, dividir. Narrar minuciosa- depilação f. Acto ou effeito de depilar.
mente. Contar com familiaridade. Cf. Castilho, D. Qui- depilar v. t. Pelar; arrancar ou fazer caı́r o pêlo ou o cabello
xote, p. 173. (De de... + partir ) de. (Lat. depilare)
depassar v. t. (e der.) (Gallicismo inútil, em vez de exce- depilatório adj. Que depila. * M. Substância ou medica-
der, etc.). Cf. Capello e Ivens, De Benguela, I, 246. mento que depila. (De depilar )
depauperação f. Acto ou effeito de depauperar. depleção f. Acto de deminuir os humores de um corpo vivo.
depauperador adj. Que depaupera. (Lat. depletio)
depauperamento adj. Acto de depauperar. depletivo adj. Que produz depleção. (Do lat. depletus)
depauperar v. t. Tornar pobre. Esgotar os recursos de: deploração f. Acto de deplorar. Palavras com que se de-
depauperar as indústrias. Extenuar. (Lat. depauperare) plora. (Lat. deploratio)
depenado adj. A que tiraram as penas, ou que perdeu deplorador m. Aquelle que deplora.
penas: galinha depenada. * Fam. A quem fizeram gastar deplorar v. t. Lastimar, lamentar. (Lat. deplorare)
o dinheiro que tinha; que ficou sem cinco reis: fui jogar e deplorativo adj. Que deplora; lastimoso. Deploratório. Cf.
fiquei depenado. (De depenar ) Camillo, Cavar em Ruinas, 127. (De deplorar )
depenador m. Aquele que depena. deploratório adj. Relativo á deploração.
depenar v. t. Tirar as penas a. Fam. Espoliar astuciosa- deplorável adj. Digno de deploração. Lastimável; detestá-
mente. (De de... + pena) vel: procedimento deplorável. (De deplorar )
depenar-se v. p. Ant. Lamentar-se; prantear. (De pena) deploravelmente adv. De modo deplorável.
dependência f. Estado de quem ou daquillo que é depen- deplumar v. t. (V. desplumar )
dente. Subordinação; sujeição: estar na dependência de depodado adj. Ant. O mesmo que deputado. Cf. Fr.
alguém. * Annexo acessório: as dependências de um pré- Fortun., Inéd., I, 304.
dio. (De dependente) depoência f. Gram. Carácter das fórmas verbaes do latim,
dependente adj. Que depende. (Lat. dependens) que na passiva têm o significado da voz activa. Cf. J.
dependentemente adv. De modo dependente. Ribeiro, Dicc. Gram. (De depoente)
depender v. i. Estar em relação immediata. Estar subor- depoente m. f. Pessôa, que depõe em juı́zo como testemu-
dinado, sujeito. Proceder, resultar: do que depende uma nha. Adj. Gram. Diz-se dos verbos latinos que, tendo a
resolução. Estar ligado, fazer parte. (Lat. dependere) fórma da voz passiva, têm significação e regência da activa.
dependura f. Acto ou effeito de dependurar. Fam. Ruı́na (Lat. deponens)
extrema. Perigo de vida. * Objecto ou objectos pendura- depoimento, (po-i ) m. Acto ou effeito de depôr.
dos. Restrict. Cacho de uvas ou grupo de cachos que, de- depois adv. Posteriormente. Do lado detrás. Em seguida.
pois de cortados, se guardam pendurados ordinariamente * Além disso. Loc. prep. Depois de, seguidamente a; atrás
dentro de casa. (De dependurar ) de. (Do lat. de + post)
dependurão m. Prov. beir. O mesmo que dependura, us. depolarização f. Acto de depolarizar.
na loc. adv. ao dependurão. depolarizar v. t. Fazer cessar em (alguma coisa) o estado
dependurar v. t. O mesmo que pendurar. de polaridade ou polarização. (De de... + polarizar )
dependuro m. O mesmo que dependura. depolir v. t. (e der.) O mesmo que despolir, etc.
depenicar v. t. Tirar penas a, uma a uma, pouco a pouco. deponente adj. O mesmo que depoente. (Lat. deponens)
Pop. Comer ou tirar para comer (pequenina porção de depopulação f. Des. Assolação; devastação. Ruı́na. (Lat.
qualquer iguaria). V. i. Comer muito pouco ou tirar pe- depopulatio)
quenas porções para comer. (Freq. de depenar ) depopular v. t. (e der.) (V. despovoar, etc.)
depennado adj. A que tiraram as pennas, ou que perdeu depopularizar v. t. (V. despopularizar )
pennas: gallinha depennada. * Fam. A quem fizeram depor v. t. Pôr de lado. Largar: depor um fardo. Re-
gastar o dinheiro que tinha; que ficou sem cinco reis: fui nunciar: depor um emprêgo. Demittir, despojar de cargo,
jogar e fiquei depennado. (De depennar ) dignidade, etc.: depor um empregado público. Fazer depoi-
depennador m. Aquelle que depenna. mento; prestar declarações como testemunha. Depositar.
depennar v. t. Tirar as pennas a. Fam. Espoliar astucio- (Lat. deponere)
samente. (De de... + penna) deportação f. Acto ou effeito de deportar. (Lat. deporta-
depennicar v. t. Tirar pennas a, uma a uma, pouco a tio)
pouco. Pop. Comer ou tirar para comer (pequenina por- deportado adj. Condemnado a deportação. M. Indivı́duo
ção de qualquer iguaria) V. i. Comer muito pouco ou tirar deportado: relação dos deportados. (De deportar )
pequenas porções para comer. (Freq. de depennar ) deportar v. t. Levar para fóra, para longe. Desterrar.
deperder v. t. Ant. O mesmo que perder. Dissipar. Arrui- Impor a pena de degrêdo a. (Lat. deportare)
nar. Cf. Usque, Tribulações, 21. (Lat. deperdere) deporte,1 m. Acto de deportar; transporte: “a presa foi
depérdito adj. Des. O mesmo que perdido. (Lat. deperdi- tão ampla, que tres dias se dispendêrão no deporte della
tus) do castello para o arraial ”. Filinto, D. Man., III, 108.
deperecer v. i. Perecer a pouco e pouco. Cf. Camillo, deporte,2 m. Ant. Distracção, diversão, recreio, o mesmo
Doze Casamentos, 205. (De perecer ) que desporte: “estou mais morta que a morte sem deporte”.
deperecimento m. Acto de deperecer. G. Vicente, I, 20.
dephlegmação f. Acto de dephlegmar. depôrto m. O mesmo que deporte 2 .
585 derepente, (re)

depós prep. O mesmo que após. (Lat. deprehendere)


deposição f. Acto de depor. (Lat. depositio) deprehender v. t. Comprehender, chegar ao conhecimento
depositador m. Des. Aquelle que deposita. de. Inferir, deduzir: é o que se deprehende do que dizes.
depositante m., f. e adj. Pessôa, que deposita. (Lat. deprehendere)
depositar v. t. Pôr em depósito. Confiar, dar a guardar, depressa adv. Com pressa, apressadamente. Com rapidez;
temporariamente. Entregar solennemente, confiar com so- immediatamente; em breve tempo. (De pressa)
lennidades jurı́dicas. Depor, largar. Têr (confiança): não depressão f. Acto de deprimir. Abaixamento por effeito
depositei confiança nelle. * Fazer inscrever nos depósitos de pressão. Deminuição. Terreno mais baixo que o que
officiaes (um modêlo ou desenho industrial). V. p. Assen- lhe fica aos lados. Pequena cavidade. Fig. Abatimento
tar no fundo, (falando de uma substância que estava em phýsico ou moral. (Lat. depressio)
suspensão num lı́quido). (De depósito) depressivo adj. Em que há depressão. Que causa depres-
depositário m. Indivı́duo, que recebe em depósito. Pessôa, são. Deprimente. Cf. Garrett, Port. na Balança, 36 e
a quem se communicou particularmente algum segrêdo. 127. (De depresso)
Fig. Objecto, lugar, etc., que foi, por assim dizer, teste- depresso adj. Em que há depressão. (Lat. depressus)
munha de successos particulares. (Lat. depositarius) depressor adj. Que deprime. M. Aquelle que deprime.
depósito m. Acto de confiar ou de dar a guardar. Aquillo (Lat. depressor )
que se depositou: um depósito de 100$000 reis. Estado ou deprimente adj. Que deprime. Aviltante: boato depri-
lugar daquillo que se depositou. Substâncias ou impurezas, mente. Cf. Th. Ribeiro, Jornadas, II, 176. (Lat. depri-
que, misturadas com um lı́quido, se depositam no fundo do mens)
respectivo vaso. Sedimento. Reservatório (de água). (Lat. deprimir v. t. Abaixar, abater. Aviltar. Humilhar. (Lat.
depositus) deprimere)
depraça adv. Ant. Publicamente; sem vergonha nem ro- depuração f. Acto de depurar.
deios. (De praça) depurador adj. Que depura. m. Aquelle que depura.
depravação f. Acto ou effeito de depravar. Perversão. depurante adj. Que depura; depurador.
(Lat. depravatio) depurar v. t. Tornar puro. Limpar. (De puro)
depravadamente adv. De modo depravado. depurativo adj. Que depura. M. Qualquer coisa que de-
depravado adj. Malvado; perverso. Corrompido. (De de- pura. (De depurar )
pravar ) depuratório adj. (V. depurativo)
depravador m. e adj. O que deprava. deputação f. Acto de deputar. Pessôas deputadas. (Lat.
depravar v. t. Perverter. Tornar mau. Alterar prejudicial- deputatio)
mente. Estragar. (Lat. depravare) deputado m. Aquelle que é commissionado para curar de
deprecação f. Acto de deprecar. (Lat. deprecatio) negócios de outrem. Membro eleito de assembleia legisla-
deprecada f. Documento, em que um juiz ou um tribunal tiva. Membro eleito de outras corporações. * Vogal nome-
pede a outro que realize algum acto ou diligência judicial. ado de certas corporações. (De deputar )
(De deprecar ) deputar v. t. Delegar. Mandar em comissão. Incumbir.
deprecante m. e adj. O que depreca. (Lat. deprecans) (Do lat. deputare)
deprecar v. t. Supplicar, pedir submissamente. Pedir (um dequitação f. O mesmo que dequitadura.
juiz a outro o cumprimento de um mandado ou uma di- dequitadura f. Med. Quéda da placenta, na occasião do
ligência judicial). V. i. Expedir deprecada. (Lat. depre- parto. (De dequitar-se)
cari) dequitar-se v. p. Med. Diz-se da parturiente, a quem a
deprecativamente adv. De modo deprecativo. placenta caiu. Dar á luz. (Cp. quitar )
deprecativo adj. Em que há deprecação. (Lat. deprecati- deradelfo m. Terat. Nome, que se dá a monstros duplos
vus) monocéfalos, com os troncos separados do umbigo para
deprecatório adj. Relativo a deprecação. (Lat. deprecato- baixo, três ou quatro membros torácicos e uma só cabeça.
rius) (Do gr. dere + adelphos)
depreciação f. Acto ou effeito de depreciar. deradelpho m. Terat. Nome, que se dá a monstros duplos
depreciador adj. Que deprecia. M. Aquelle que deprecia. monocéphalos, com os troncos separados do umbigo para
(Lat. depreciator ) baixo, três ou quatro membros thorácicos e uma só cabeça.
depreciar v. t. Deminuir ou tirar o valor de. Rebaixar: (Do gr. dere + adelphos)
depreciar os merecimentos de alguém. Aviltar, desprezar. deramar, (ra) v. t. O mesmo que derramar. Cf. Castilho,
(Lat. depretiare) Felic. pela Agr.,19.
depreciativo adj. Em que há depreciação. (De depreciar ) derelição f. Abandono, desamparo. (Lat. derelictio)
depreciável adj. Que se póde depreciar. derelicção f. Abandono, desamparo. (Lat. derelictio)
depredação f. Acto de depredar. (Lat. depraedatio) derelicto adj. Abandonado; desprezado. (Lat. derelictus)
depredador m. Aquelle que depreda. (Lat. depraedator ) derelito adj. Abandonado; desprezado. (Lat. derelictus)
depredar v. t. Fazer presa em. Saquear. Espoliar. Assolar, derengue m. O mesmo que derrengue: “agradeceu com...
talar. (Lat. depraedari) derengues de cintura.” Camillo, Corja, 252. “Com um
depredatório adj. Em que há depredação, ou que tem por garboso derengue de cinta.” Id., 318.
fim depredação. (De depredar ) derepastar, (re) v. t. Tirar do pasto.
depreender v. t. Compreender, chegar ao conhecimento derepente, (re) adv. De súbito. Repentinamente. De
de. Inferir, deduzir: é o que se depreende do que dizes. improviso. (Ant. lat. derepente, de repente)
deres 586

deres m. pl. Uma das castas inferiores da Índia, em Dio. dermatoneurose f. Med. Moléstia de pelle, de origem
derı́bia f. Espécie de pyrilampo. (Do gr. deris + bios) nervosa. (Do gr. derma + neuron)
derisão, (ri ) f. Riso de desprêzo. Escárneo. (Lat. derisio) dermatopathia f. Designação genérica das moléstias da
derisca, (ris) f. Desobriga. Acto de deriscar. pelle. (Do gr. derma + pathos)
deriscar, (ris) v. t. Riscar (o nome no rol dos que se hão dermatopatia f. Designação genérica das moléstias da
de confessar). (De riscar ) pele. (Do gr. derma + pathos)
derisor, (ri ) m. Aquelle que moteja ou escarnece. (Lat. dermatópodes f. pl. Classe de aves, que comprehende as
derisor ) que têm os pés cobertos de pelle coriácea e rugosa. (Do
derisoriamente, (ri ) adv. De modo derisório. gr. derma + pous, podos)
derisório, (ri ) adj. Em que há derisão. (Lat. derisorius) dermatorragia f. Med. Hemorragia da pele. (Do gr.
derivação f. Acto ou effeito de derivar. Gram. Formação de derma, dermatos + rhagein)
palavras, que, tendo determinado thema ou raı́z, variam dermatorrhagia f. Med. Hemorrhagia da pelle. (Do gr.
na terminação ou nos suffixos. (Lat. derivatio) derma, dermatos + rhagein)
derivado m. Palavra que deriva de outra. M. pl. Mús. dermatose f. O mesmo que dermatopathia.
Dizem-se os compassos compostos. * Mús. Dizem-se os dermatoterapia f. Med. Tratamento das doenças da pele.
acordes invertidos, alterados, e outros, que alguns harmo- (Do gr. derma, dermatos + therapeia)
nistas não consideram naturaes. (De derivar ) dermatotherapia f. Med. Tratamento das doenças da
derivante adj. Que deriva. (Lat. derivans) pelle. (Do gr. derma, dermatos + therapeia)
derivar v. t. Desviar (curso de águas). Formar (palavras) dermatotomia f. Dissecção da pelle. (Do gr. derma +
com a raı́z de outras e suffixos. Fazer provir. V. i. Correr tome)
(falando-se de rios ou regatos). Originar-se, provir: daqui derme f. O mesmo que derma.
derivou aquella desordem. Sêr arrastado por um curso de dermesto m. Insecto clavicórneo, nocivo ás carnes e ás
água: o madeiro derivou na corrente. Descender: os Ga- pelles. (Gr. dermestos)
mas derivam de bôa estirpe. * Náut. Descaı́r, apartar-se dérmico adj. Relativo á derma.
do rumo: a barca derivou para Léste. (Lat. derivare) dermite f. O mesmo que dermatite.
derivativo adj. Relativo a derivação. M. Revulsivo: appli- dermoblasto m. Bot. Embryão, cujo cotylédone é formado
car um derivativo. (Lat. derivativus) de uma membrana, que se rompe irregularmente, como
derivatório adj. (V. derivativo) Wildenow julga que se dá nos cogumelos. (Do gr. derma
derivável adj. Que se póde derivar. Que tem derivação + blassein)
provável. Cf. Latino, Elogios Acad., I, p. 66. (De derivar ) dermodontes m. pl. Peixes, que têm os dentes insertos
derma f. Physiol. Tecido, que fórma a espessura da pelle. fóra das maxillas. (Do gr. derma + odous)
(Gr. derma) dermogenia f. Theoria da formação da pelle. (Do gr.
dermalgia f. Med. O mesmo que dermatalgia. derma + genos)
dermatalgia f. Med. Dôr espontânea, que se sente na pelle, dermóide adj. Med. Que tem a estructura da pelle. (Do
independentemente de qualquer lesão apreciável do tegu- gr. derma + eidos)
mento ou do systema nervoso. (Do gr. derma, dermatos dermol m. Certo medicamento, para doenças de pelle.
+ algos) dermolisia f. Paralisia da pele. (Do gr. derma + lusis)
dermatina f. Variedade de magnesita. (Do rad. de derma) dermologia f. O mesmo que dermatologia.
dermatite f. Inflammação da pelle. (De derma) dermolysia f. Paralysia da pelle. (Do gr. derma + lusis)
dermatocarpo m. Bot. Espécie de cogumelo, cujas semen- dermóptero adj. Zool. Que tem asas membranosas. (Do
tes se acham espalhadas sôbre uma membrana fructı́fera. gr. derma + pteron)
(Do gr. derma + karpos) dermoterapismo m. Med. Tratamento de doenças in-
dermatodonte adj. Guarnecido de dentı́culos membrano- ternas, pela aplicação externa de productos vegetaes ou
sos. (Do gr. derma + odous) mineraes; iatralı́ptica. (Do gr. derma + therapeia)
dermatogastro m. Bot. Trı́bo de cogumelos. (Do gr. dermotherapismo m. Med. Tratamento de doenças in-
derma + gaster ) ternas, pela applicação externa de productos vegetaes ou
dermatogênio m. Bot. Parte externa do meristema dif- mineraes; iatralı́ptica. (Do gr. derma + therapeia)
ferenciado, donde se fórma a parte externa do systema derodı́dimo m. Terat. Monstro, com duas colunas verte-
tegumentar. (Do gr. derma + genos) braes. (Do gr. dere + didumos)
dermatografia f. Descripção da pele. (Do gr. derma + derodı́dymo m. Terat. Monstro, com duas columnas ver-
graphein) tebraes. (Do gr. dere + didumos)
dermatographia f. Descripção da pelle. (Do gr. derma + deródimo m. O mesmo que derodı́dimo, (por haplologia).
graphein) deródymo m. O mesmo que derodı́dymo, (por haplologia).
dermatoide adj. Semelhante ao coiro ou á pelle. (Do gr. deroga, (ró) f. O mesmo que derogação. Cf. Filinto, II,
derma + eidos) 30.
dermatol m. Pó medicamentoso, para enfermidades de derogação, (ro) f. Acto de derogar. (Lat. derogatio)
pelle. (Do gr. derma) derogador, (ro) m. Aquele que deroga. (Lat. derogator )
dermatologia f. Tratado da pelle. (Do gr. derma + logos) derogamento, (ro) m. Acto de derogar.
dermatológico adj. Relativo a dermatologia. derogante, (ro) adj. Que deroga. (Lat. derogans)
dermatoma m. Med. Neoplasma cutâneo. (Do gr. derma, derogar, (ro) v. t. Annullar, abolir. Substituir (preceitos
dermatos) legaes) por outros. V. i. Des. Causar derogação. Produzir
587 derrotar,2

alteração essencial. (Lat. derogare) derrengar v. t. (V. derrear ) * V. p. Requebrar-se, fazer


derogatório, (ro) adj. Que envolve derogação. (Lat. de- trejeitos affectados. * Bras. do N. Curvar excessivamente
rogatorius) a columna vertebral do (gado cavallar), por deması́a de
derrabar v. t. Cortar o rabo ou cauda de. Cortar as carga. (T. cast.)
abas de (um vestuário). Cortar a parte posterior de (um derrengo m. O mesmo que derrengue. Cf. Filinto, V, 147.
objecto). * Ant. Aprisionar ou inutilizar a retaguarda de derrengue m. Effeito de derrengar. Requebro de corpo.
(um exército). Cf. Barros, Dec. II, l. III, cap. II. Trejeito dengue: “...saltar com tregeitos desenvoltos, num
derradeiramente adv. Por fim. (De derradeiro) derrengue arregaçado”. Camillo, Vinho do Porto, 80.
derradeiro adj. Último; final. Que vem atrás; que está derrepastar v. t. Tirar do pasto.
depois. (Do lat. de + retro) derrête m. T. de Sintra. Namôro, galanteio. (De derreter )
derraigar v. t. Prov. trasm. Surribar, decroar. (Cp. de- derretedura f. Acto ou effeito de derreter.
sarraigar ) derreter v. t. Tornar lı́quido: derreter gêlo. Fundir: der-
derrama f. Tributo local, proporcionado aos rendimentos de reter metaes. Fig. Commover. Consumir; malbaratar:
cada contribuinte. (Do cast. garrama? ou de derramar ?) derreteu quanto tinha. (De de + reter ?)
derramação f. Acto de derramar. O mesmo que derrama- derretimento m. O mesmo que derretedura.
mento. derribador adj. Que derriba. M. Aquelle que derriba.
derramadamente adv. De modo derramado. Com derra- derribamento m. Acto de derribar.
mamento. derribar v. t. Tirar de riba. Abater: derribar árvores. In-
derramado adj. Pop. Enfurecido, raivoso. Hydróphobo: clinar. Deitar abaixo. Despenhar. Demolir: derribar um
um cão derramado. (De derramar ) muro. Prostrar: derribar o contendor. Aniquilar. Exone-
derramador m. Aquelle que derrama. rar, destituir. (De riba)
derramamento m. Acto ou effeito de derramar. Hy- derriça f. Pop. Acto de derriçar. Contenda.
drophobia. derriçador m. Pop. Namorador.
derramar v. t. Aparar, cortar, os ramos de; desarmar. derriçar v. t. Desenriçar. Destramar. V. i. Fig. Dirigir
Diffundir, espalhar: derramar notı́cias falsas. Entornar: motejos. Troçar. Contender. Pop. Namorar. (De riço)
derramar uma bilha de azeite. Distribuir (um imposto). derriço m. Pop. Namôro. (De derriçar )
Prodigalizar: derramar auxı́lios. Produzir. Vulgarizar: derrisão f. Riso de desprêzo. Escárneo. (Lat. derisio)
derramar ideias úteis. V. p. Sêr derramado. Tornar-se derrisca f. Desobriga. Acto de derriscar.
hydróphobo.–Com a accepção de distribuir (um imposto), derriscar v. t. (e der.) O mesmo que deriscar, etc. v. t.
seria voc. distinto, der. de derrama, se êste subst. se Riscar (o nome no rol dos que se hão de confessar). (De
relacionasse mais com o cast. garrama, do que com o nosso riscar )
clássico derramar, como me inclino a crêr. (De ramo) derrisor m. Aquelle que moteja ou escarnece. (Lat. deri-
derrame m. O mesmo que derramamento. sor )
derrancado adj. Estragado: corrompido: vinho derran- derrisoriamente adv. De modo derrisório.
cado. * Prov. beir. Hydróphobo: um cão derrancado. (De derrisório adj. Em que há derrisão. (Lat. derisorius)
derrancar ) derrocada f. O mesmo que derrocamento.
derrancamento m. Acto de derrancar. derrocador adj. Que derroca. M. Aquelle que derroca.
derrancar,1 v. t. Estragar. Corromper. Tornar rançoso. derrocamento m. Acto de derrocar.
Irritar; encolerizar. Des. Arrancar. V. p. Pop. Tornar-se derrocar v. t. Derribar. Destruir. Arrasar. Humilhar. (De
hydróphobo. (Do lat. rancus? ) roca 2 ?)
derrancar,2 v. t. Prov. Partir a perna de; tornar manco. derroga f. O mesmo que derrogação. Cf. Filinto, II, 30.
(Colhido na Bairrada) (Alter. de derrengar ?) derrogação f. Acto de derrogar. (Lat. derogatio)
derranco m. O mesmo que derrancamento. derrogador m. Aquelle que derroga. (Lat. derogator )
derrangadeira f. Prov. alg. O mesmo que mó. derrogamento m. Acto de derrogar.
derreaço m. Prov. trasm. Estado de pessôa derreada; derrogante adj. Que derroga. (Lat. derogans)
cansaço. (De derrear ) derrogar v. t. Annullar, abolir. Substituir (preceitos le-
derreadela f. Prov. trasm. O mesmo que derreaço. gaes) por outros. V. i. Des. Causar derrogação. Produzir
derreador m. Aquelle que derreia. alteração essencial. (Lat. derogare)
derreamento m. Effeito de derrear. derrogatório adj. Que envolve derrogação. (Lat. deroga-
derrear v. t. Fazer curvar as costas de, com pancadas ou torius)
com pêso. Alquebrar. Curvar por effeito da velhice. Exte- derronchar v. t. Prov. trasm. Derrubar, deitar por terra.
nuar. Fig. Desacreditar. derrota,1 f. Frota. Rumo das embarcações. Caminho. Ro-
derredor adv. Em roda, á volta. Loc. prep. Em derredor teiro: seguir a derrota da India. Ext. Viagem; percurso.
de, em volta de. M. Des. Circuito, róda. (De redor ) Modo de proceder. (De rota)
derreeira f. Prov. O mesmo que derreamento. Prostração derrota,2 f. Acto ou effeito de derrotar2 .
de fôrças. (Cp. derrear ) derrotado adj. Des. Que se afastou da rota (falando-se do
derregador m. Agr. Utensı́lio, para abrir os rêgos, por navio). (De derrotar 1 )
onde se rega. (De derregar ) derrotador adj. Que derrota. M. Aquelle que derrota.
derregar v. t. Abrir novos regos em (uma terra), para derrotar,1 v. t. Afastar da rota. V. i. Desviar-se do rumo
receberem a água pluvial e desviarem-na da mesma terra. que se seguia. Desencaminhar-se. (De derrota 1 )
derreigar v. t. (e der.) O mesmo que derraigar. derrotar,2 v. t. Vencer. Desbaratar: derrotar um exército.
derrote 588

Destruir. Cansar. (Do lat. diruptus) desabonar v. t. Desacreditar. Depreciar. (De des... +
derrote m. Taur. Acto, em que o toiro levanta a cabeça, abonar )
depois de a têr baixado para marrar. Pop. Acto ou effeito desabono m. Acto ou effeito de desabonar. Desfavor. De-
de derrubar árvores. Destruição de grande parte de uma preciação: falar em desabono de alguém.
plantação. (De derrotar 2 ) desaborcar v. t. (e der.) O mesmo que desemborcar, etc.
derroteiro m. O mesmo que roteiro. (De derrota 1 ) Cf. Filinto, XVIII, 206.
derrôto adj. Ant. Destruı́do; desbaratado. (De derrotar ) desabordamento m. Acto de desabordar.
derruba f. Bras. O mesmo que carpa 2 . desabordar v. t. Separar (um navio) de outro, a que estava
derrubada f. Bras. Acto de abater grandes árvores, com o abordado. * V. i. Náut. Separar-se de bordo, largar a nau,
fim de preparar o terreno para plantações. Cf. Vocabulário que se tinha abordado: “não acabárão de desabordar das
de Estradas. (De derrubar ) nossas naos, quando...” Filinto, D. Man., II, 101. (De
derrubador m. Gı́r. Fadista. des... + abordar )
derrubamento m. Acto de derrubar. desabotinado adj. Bras. de Minas. Ligeiro. Valente.
derrubar v. t. O mesmo que derribar. Amalucado. (De botina)
derruimento, (ru-i ) m. Acto ou effeito de derruir. desabotoadura f. O mesmo que desabotoamento.
derruir v. t. O mesmo que derribar. (Lat. deruere) desabotoamento m. Acto ou effeito de desabotoar.
derviche m. (Expressão francesa, correspondente ao portu- desabotoar v. t. Tirar da casa os botões de. Abrir ou de-
guês daroês. V. daroês) sapertar, desabotoando: desabotoar o casaco. V. i. Abrir
des... pref. O mesmo que de... e que es... ou ex... os botões, desabrochar, (falando-se de flôres ou rebentos).
desabafar v. t. Descobrir. Desagasalhar. Desafrontar. (De des... + abotoar )
Tornar livre (a respiração). Dizer com franqueza: desaba- desabraçar v. t. Desprender dos braços (o que estava abra-
far resentimentos. Expandir. Reanimar. V. i. Respirar çado). (De des... + abraçar )
livremente. Expandir-se. (De des... + abafar ) desabragalar v. t. Prov. trasm. Abrir a braguilha de.
desabafo m. Acto ou effeito de desabafar. Desabotoar. (Por desbraguilhar, de des... + braguilha)
desabaladamente adv. De modo desabalado. desabridamente adv. De modo desabrido.
desabalado adj. Pop. Excessivo: rancor desabalado. Im- desabrido adj. Rude; insolente: modo desabrido. Áspero,
menso, desmedido. Precipitado: corrida desabalada. (De violento: vento desabrido. (De desabrir )
des... + abalado) desabrigadamente adv. Sem abrigo.
desabaldar v. t. (?): “...esteve por desabaldar o mulato desabrigar v. t. Tirar o abrigo a. Abandonar. (De des...
(mu)”. Soropita, Prosas, p. 102. + abrigar )
desabalroar v. t. Desatracar. (De des... + abalroar ) desabrigo m. Falta de abrigo. Effeito de desabrigar.
desabamento m. Acto ou effeito de desabar. desabrigoso adj. Prov. alg. Que não abriga. (De des... +
desabar v. t. Abaixar a aba de: desabar o chapéu. * Deitar abrigoso)
abaixo, arruinar: “receio muito que as superstições venham desabrimento m. Estado ou qualidade de quem ou da-
a desabar o Catholicismo”. Camillo, Brasileira, 357. V. i. quillo que é desabrido. (De desabrir )
Desmoronar-se. Abater-se, caı́r: o telhado desabou. (De desabrir v. t. Des. Abrir mão de. Abandonar. V. p.
des... + aba) Irritar-se. Malquistar-se com alguém. (De des... + abrir )
desabastado adj. Que não é abastado; que perdeu a abas- desabrochamento m. Acto ou effeito de desabrochar.
tança. Cf. Filinto, XVIII, 195. (De des... + abastado) desabrochar v. t. Desapertar (o que estava preso com bro-
desabe m. Desabamento. Parte desabada de uma construc- che, colchete, atacador, botões, etc.). Desabotoar. Abrir,
ção. (De desabar ) desprender. Descerrar. V. i. Abrir-se, (falando-se de flô-
desabelhar v. i. Debandar, partir em bandos, como um res). (De des... + abrochar )
enxame de abelhas: “...a gente foge, desabelha com calor.” desabrolhar v. i. Abrolhar, brotar. Germinar; desabro-
J. de Deus, Flores do Campo, 2.ª ed., 154. (De des... + char. (De abrolhar )
abelha) desabusadamente adv. De modo desabusado.
desabilidade f. Falta de habilidade. desabusado adj. Petulante; inconveniente. Atrevido. *
desabilitar v. t. Tornar inhábil ou inapto. (De des... + Isento de abusões ou preconceitos; sensato: “...o público
habilitar ) desabusado e imparcial ”. S. R. de Viterbo, Diccion. Por-
desabitar v. t Desamparar (casa ou lugar que se habitava). tát., (no prólogo).
(De des... + habitar ) desabusar v. t. Livrar de abusões. Desenganar, desilludir.
desabitar,2 v. i. Náut. Tirar as voltas que a amarra tem (De des... + abusar )
na abita. (De abita) desabuso m. Acto ou effeito de desabusar. Cf. Parnaso
desábito m. Falta de hábito; descostume. Lusitano, V, 188.
desabituação f. Acto de desabituar. desaçaimar v. t. (e der.) O mesmo que desaçamar, etc.
desabituar v. t. Fazer perder o hábito ou o costume a. (De Cf. Castilho, Palavras de um Crente, 103.
des... + habituar ) desaçamar v. t. Tirar o açamo a. (De des... + açamar )
desaboçar v. t. Tirar as boças a. desacampar v. i. Levantar arraial. Deixar de estar acam-
desabonadamente adv. Com desabono. Desfavoravel- pado. Cf. Camillo, Maria da Fonte, 147. (De des... +
mente. acampar )
desabonador adj. Que desabona. M. Aquelle que desa- desacanhar v. t. Livrar de acanhamento. (De des... +
bona. acanhar )
589 desacunhar

desacasalar v. t. Separar (os que estavam acasalados). (De + acolher )


des... + acasalar ) desacolhimento m. Acto de desacolher.
desacatadamente adv. Com desacato. desacommodadamente adv. Sem cômmodo. Incommo-
desacatamento m. Acto de desacatar. dadamente.
desacatar v. t. Faltar ao respeito que se deve a. Desrespei- desacommodar v. t. Tirar acommodação a. Desorgani-
tar. Afrontar. (De des... + acatar ) zar, desordenar. Destituir, desempregar: desacommodar
desacato m. Falta de acatamento; acto de desacatar. um serviçal. Incommodar. Deslocar: desacommodar um
desacaudilhado adj. Que não tem caudilho. Abandonado móvel. (De des... + acommodar )
pelo caudilho. (De des... + acaudilhado) desacomodadamente adv. Sem cômodo. Incomodada-
desacauteladamente adv. Sem cautela. (De desacaute- mente.
lar ) desacomodar v. t. Tirar acomodação a. Desorganizar,
desacautelar v. t. Não têr cautela com; descuidar-se de. desordenar. Destituir, desempregar: desacomodar um ser-
(De des... + acautelar ) viçal. Incomodar. Deslocar: desacomodar um móvel. (De
desacavalar v. t. Separar (o que estava sobreposto, acava- des... + acomodar )
lado) (De des... + acavalar ) desacompanhadamente adv. Sem companhia. (De de-
desacavallar v. t. Separar (o que estava sobreposto, aca- sacompanhar )
vallado) (De des... + acavallar ) desacompanhar v. t. Deixar de acompanhar. Deixar de
desacceitar v. t. Não acceitar; rejeitar. Cf. Filinto, VI, proteger. Discordar de. Separar. (De des... + acompa-
161. (De des... + acceitar ) nhar )
desacceito adj. Não acceito. Recusado. Mal apreciado. desaconchegar v. t. (e der.) O mesmo que desconchegar,
(De desacceitar ) etc. Cf. Serpa Pinto, África, II, 166.
desaccentuar v. t. Tirar a accentuação a. Simplificar. (De desaconselhadamente adv. Sem bom conselho; impru-
des... + accentuar ) dentemente. (De desaconselhar )
desaccorrer v. t. e i. Ant. Não dar soccorro. Deixar ao desaconselhar v. t. Despersuadir. Desviar de uma resolu-
abandono. (De des... + acorrer ) ção. (De des... + aconselhar )
desaccorrimento m. Ant. Acto de desaccorrer. desacorçoar v. i. Ant. e pop. O mesmo que descoroçoar.
desaccorro, (cô) m. Ant. O mesmo que desaccorrimento. Cf. Peregrinação, X.
desaceitar v. t. Não aceitar; rejeitar. Cf. Filinto, VI, 161. desacordadamente adv. Sem acôrdo, com desacôrdo. (De
(De des... + aceitar ) desacordar )
desaceito adj. Não aceito. Recusado. Mal apreciado. (De desacordante adj. Que desacorda. (De desacordar )
desaceitar ) desacordar v. t. Pôr em desacôrdo. Tirar o acôrdo a.
desacelebrada adj. e fem. Prov. trasm. Diz-se de mulher Estontear. Fazer perder os sentidos a. V. i. Discordar.
adoidada, desorientada, de cabeça leve. (Por descerebrada, Desafinar: a orchestra desacordava. Falar despropositada-
de des... + cérebro) mente. Perder os sentidos. (De des... + acordar )
desacentuar v. t. Tirar a acentuação a. Simplificar. (De desacorde adj. Dissonante. Desharmónico. Discordante.
des... + acentuar ) (De des... + acorde)
desacerbar v. t. Tirar o amargor de. Suavizar, adoçar. desacôrdo m. Falta de acôrdo. Discordância. Desharmo-
(De des... + acerbo) nia. Delı́quio, desmaio. (De des... + acôrdo)
desacertadamente adv. Com desacêrto. desacoroçoar v. t. O mesmo que descoroçoar, etc.
desacertar v. t. Fazer com desacêrto. Tornar desacertado. desacorrentar v. t. Desligar da corrente. Desprender.
Não alcançar. V. i. Proceder com desacêrto. (De des... + Soltar. (De des... + acorrentar )
acertar ) desacorrer v. t. e i. Ant. Não dar socorro. Deixar ao
desacêrto m. Falta de acêrto. abandono. (De des... + acorrer )
desachegar v. t. Separar (o que estava chegado). (De des... desacorrimento m. Ant. Acto de desacorrer.
+ achegar ) desacorro, (cô) m. Ant. O mesmo que desacorrimento.
desacidificante adj. Que desacidifica. desacostumadamente adv. Contra o costume. (De des...
desacidificar v. t. Tirar a acidez a. (De des... + acidificar ) + acostumar )
desaclimar v. t. Deshabituar de um clima. (De des... + desacostumar v. t. Fazer perder um costume a. Fazer saı́r
aclimar ) do que é habitual. (De des... + acostumar )
desacobardar v. t. Dar coragem a. Animar. (De des... + desacreditado adj. Que não tem crédito, que perdeu o
acobardar ) crédito. Depreciado. (De desacreditar )
desacoimadamente adv. Sem cóima. (De desacoimar ) desacreditador adj. Que desacredita. M. Aquelle que de-
desacoimar v. t. Livrar de cóima. Rehabilitar, restabelecer sacredita. (De desacreditar )
o crédito de. (De des... + acoimar ) desacreditar v. t. Fazer perder o crédito a. Diffamar;
desacoitar v. t. Tirar o abrigo a. Fazer saı́r do coito ou depreciar. (De des... + acreditar )
guarida. (De des... + acoitar ) desacuar v. i. Bras. do N. Deixar de estar acuado ou
desacolchetar v. t. Desprender dos colchetes. Desapertar, empacado (um animal).
desprendendo os colchetes. (De des... + acolchetar ) desacumular v. t. Separar (o que estava acumulado). (De
desacolchoar v. t. Desmanchar (o que estava acolchoado). des... + acumular )
(De des... + acolchoar ) desacunhar v. t. Tirar as cunhas a. Cf. M. de Aguiar,
desacolher v. t. Negar abrigo a. Receber mal. (De des... Dicc. de Marinha. (De des... + acunhar )
desadmoestar 590

desadmoestar v. t. (e der.) O mesmo que desaconselhar, desaffectado adj. Que não tem affectação: em que não há
etc. affectação: modos desaffectados. (De des... + affectado)
desadoração f. Acto ou effeito de desadorar. desaffecto adj. Que não tem affecto. M. Falta de affecto.
desadorado adj. Bras. do N. Atacado de dôr violenta. desaffeição f. Falta de affeição; desaffecto.
Impertinente. (De desadorar 2 ) desaffeiçoar v. t. Tirar a affeição a.
desadorador adj. Que desadora. M. Aquelle que desadora. desaffixar v. t. Despegar, soltar, (aquillo que estava affi-
(De desadorar 1 ) xado). (De des... + affixar )
desadorar,1 v. t. Não adorar. Menosprezar. Não gostar de. desafiação f. O mesmo que desafio: “eu lhe agradeço muito
Detestar: desadorar lisonjas. V. i. Des. Irar-se, vociferar. suas desafiações”. Fern. Lopes, Chrón, de D. João I.
(De des... + adorar ) desafiador m. Aquelle que desafia.
desadorar,2 v. i. Bras. do N. Soffrer dôr violenta. V. desafiante adj. Que desafia. M. Desafiador. (De desafiar )
t. Importunar, maçar. (De dôr, com o mesmo prefixo de desafiar,1 v. t. Provocar para luta ou duello. Provocar.
desinquieto, desinfeliz, deslavrar, etc.) Excitar. Estimular. Convidar. (Do it. disfidare)
desadormecer v. t. Despertar. (De des... + adormecer ) desafiar,2 v. t. Tirar o fio a. Embotar. (De des... + afiar )
desadormentar v. t. (e der.) O mesmo que desadormecer, desafinação f. Estado daquillo que é desafinado. Acto de
etc. desafinar.
desadornadamente adv. Com desadôrno. desafinadamente adv. De modo desafinado.
desadornar v. t. Tirar o adôrno a; desenfeitar. desafinado adj. Dissonante, desacorde. (De desafinar )
desadôrno m. Falta de adôrno. Desalinho. desafinamento m. (V. desafinação)
desadoro m. Bras. do N. Acto de desadorar2 . desafinar v. t. Fazer perder a afinação de: desafinar a
desadunado adj. Desunido; distinto. (De des... + adu- rabeca. V. i. Perder a afinação: a rabeca desafinou. Fig.
nado) Irritar-se. (De des... + afinar )
desadvertido adj. Indiscreto; que não reflecte; inadvertido. desafio m. Acto de desafiar1 . Provocação. * Cantar ao de-
(De des... + advertido) safio, cantar improvisada e alternadamente com outra ou
desafabilidade f. Qualidade de quem ou daquilo que é outras pessôas, provocando-as graciosamente, em esfolha-
desafável. das e noutros folguedos populares.
desafaimar v. t. Tirar a fome a; saciar. (De des... + desafivelar v. t. Desapertar a fivela de. (De des... +
afaimar ) afivelar )
desafamar v. t. Desacreditar. Diffamar; infamar. (De desafixar v. t. Despegar, soltar, (aquilo que estava afixado).
des... + afamar ) (De des... + afixar )
desafável adj. Que não é afável. desafogadamente adv. Com desafôgo.
desafazer v. t. Desacostumar. (De des... + afazer ) desafogar v. t. Desafrontar. Desopprimir. Alliviar. Desa-
desafear v. t. Tirar a fealdade a. Cf. Filinto, XVII, p. 202. pertar: desafogar o casaco. Tornar livre. Expandir: desa-
(De des... + afear ) fogar tristezas. (De des... + afogar )
desafectação f. Qualidade de quem ou daquilo que é desa- desafôgo m. Acto ou effeito de desafogar.
fectado. (De des... + afectação) desafoguear v. t. Tirar o calor a. Refrescar. Refrigerar.
desafectadamente adv. De modo desafectado. (De des... + afoguear )
desafectado adj. Que não tem afectação: em que não há desaforadamente adv. De modo desaforado.
afectação: modos desafectados. (De des... + afectado) desaforado adj. Jur. Livre ou isento de um foro. Que
desafecto adj. Que não tem afecto. M. Falta de afecto. desacata a honestidade ou a cortesia: palavras desaforadas.
desafeição f. Falta de afeição; desafecto. Inconveniente. Insolente: homem desaforado. Libertino.
desafeiçoar v. t. Tirar a feição de. Desfigurar. Alterar. (De desaforar )
(De des... + afeiçoar ) desaforamento m. Desafôro. Acto de desaforar.
desafeitar v. t. (e der.) O mesmo que desenfeitar, etc. Cf. desaforar v. t. Tornar insolente, impudico, atrevido. Ant.
Garrett, Filippa, VI. Desobrigar de um foro. (De des... + aforar )
desafeito adj. Desacostumado, deshabituado. (De des... + desaforido adj. Prov. alent. e trasm. Desenfreado. Libidi-
afeito) noso. (Relaciona-se com desafôro?)
desaferrar v. t. Desprender (o que estava preso com o desafôro m. Impudência. Atrevimento. Petulância. (De
ferro). Soltar. Fig. Despersuadir. * V. i. Náut. Levantar desaforar )
ferro (um navio); desancorar. (De des... + aferrar ) desafortunadamente adv. De modo desafortunado.
desaferrolhar v. t. Abrir (o que estava fechado com o desafortunado adj. Que não tem fortuna; infeliz. (De
ferrolho). Correr o ferrolho a. Patentear. Tirar (o que des... + afortunado)
estava aferrolhado). Soltar. (De des... + aferrolhar ) desafreguesado adj. Que não tem fregueses ou que os
desafervorar v. t. Afroixar o fervor de. (De des... + perdeu. (De desafreguesar )
afervorar ) desafreguesar v. t. Desviar os fregueses de.
desaffabilidade f. Qualidade de quem ou daquillo que é desafronta f. Acto ou effeito de desafrontar.
desaffável. desafrontadamente adv. De modo desafrontado.
desaffável adj. Que não é affável. desafrontado adj. Livre da calma ou do calor. Alliviado,
desaffectação f. Qualidade de quem ou daquillo que é desopprimido. Desafogado; aberto. Fig. Vingado; desag-
desaffectado. (De des... + affectação) gravado. (De desafrontar )
desaffectadamente adv. De modo desaffectado. desafrontador adj. Que desafronta. M. Aquelle que desa-
591 desalentar

fronta. desaguadoiro m. Valla, rêgo, sargeta, para escoamento de


desafrontamento m. Acto de desafrontar. águas. (De desaguar )
desafrontar v. t. Livrar de afronta. Vingar. Desaggravar. desaguador adj. Que desagua.
Desafogar. Tirar a calma a. Alliviar. desaguadouro m. Valla, rêgo, sargeta, para escoamento de
desafuar v. i. Prov. minh. Desatar as cordas dos fueiros. águas. (De desaguar )
(Por desafueirar ) desaguamento m. Acto ou effeito de desaguar.
desafundar v. t. Tirar do fundo de águas. (De des... + desaguar v. t. Tirar a água de. Enxugar. Pop. Dar
afundar ) alguma coisa a comer a (animaes), para não aguarem. V.
desagaloar v. t. Tirar os galões de. Desguarnecer. i. Lançar as suas águas, (falando-se de rios ou regatos):
desagarrar v. t. Despegar, desprender. (De des... + agar- o Tejo desagua no mar. Despejar-se. Desembocar. (De
rar ) des... + aguar )
desagasalhar v. t. (e der.) O mesmo que desabrigar, etc. desaguisado m. Rixa; contenda. (De des... + aguisado)
desagastamento m. Acto de desagastar. desainado adj. Emmagrecido. (De desainar )
desagastar v. t. Fazer cessar a ira de. Tranquillizar; recon- desainadura f. Doença nos cascos dos cavallos folgados.
ciliar. (De des... + agastar ) (De desainar )
desageitar v. t. (e der.) (V. desajeitar, etc.) desainar v. t. Ant. Amansar (o falcão, privando-o de
desagglomerar v. t. Desacumular. (De des... + agglome- carne). V. i. Gritar enraivecido, como o falcão privado
rar ) de carne. (Relaciona-se com sanha, do lat. insania?)
desaggravador adj. Que desaggrava. M. Aquelle que de- desairadamente adv. Com desaire.
saggrava. desairar v. t. Des. Tornar desairoso. Causar desaire a. (De
desaggravar v. t. Livrar de aggravo. Alliviar, suavizar. desaire)
Desafrontar. Dar reparação de (um aggravo). Emendar desaire m. Falta de elegância. Qualidade de quem ou da-
judicialmente (aggravo feito a litigante). quillo que é desajeitado. Inconveniência. Falta de decoro.
desaggravo m. Acto ou effeito de desaggravar. Mancha: aquelle procedimento é um desaire. (De des... +
desaggregação f. Acto ou effeito de desaggregar. cast. aire)
desaggregante adj. Que desaggrega. desairosamente adv. De modo desairoso.
desaggregar v. t. Desligar (o que estava aggregado). (De desairoso adj. Que não é airoso. Em que há desaire. Que
des... + aggregar ) tem desaire. (De des... + airoso)
desaggregável adj. Que se póde desaggregar. desajeitado adj. Que não tem jeito. Bronco, lorpa. (De
desaglomerar v. t. Desacumular. (De des... + aglomerar ) desajeitar )
desagoar v. i. (e der.) O mesmo que desaguar, etc. desajeitamento m. Acto ou modos de desajeitado.
desagora adv. Desde já. Cf. D. Bernárdez, Lima, 163 e desajeitar v. t. Tirar o jeito a; deformar. (De des... +
210. (De dês + agora) ajeitar )
desagradar v. i. Não agradar. Descontentar. desajoujar v. t. Desligar do ajoujo. Soltar. (De des... +
desagradável adj. Que desagrada. ajoujar )
desagradavelmente adv. De modo desagradável. desajoujo m. Acto de desajoujar. Cf. B. Pereira, Prosodia,
desagradecer v. t. Não agradecer. Retribuir com ingrati- vb. dejugatio.
dão. desajudar v. t. Não ajudar. (De des... + ajudar )
desagradecidamente adv. De modo desagradecido. desajuizado, (ju-i ) adj. Que perdeu o juı́zo; insensato.
desagradecido adj. Ingrato. Que não agradeceu. (De (De desajuizar )
desagradecer ) desajuizar, (ju-i ) v. t. Tirar o juı́zo a. Entontecer. (De
desagradecimento m. Ingratidão. Acto de desagradecer. des... + ajuizar )
desagrado m. Falta de agrado. Desprazer. Rudeza. Falta desajuntar v. t. Desunir. (De des... + ajuntar )
de estima. Acto de desagradar. desajustar v. t. Desfazer o ajuste de. Transtornar, desor-
desagravador adj. Que desagrava. M. Aquele que desa- denar. Desajuntar. (De des... + ajustar )
grava. desajuste m. Acto de desajustar.
desagravar v. t. Livrar de agravo. Aliviar, suavizar. De- desalagar v. t. Livrar da água (aquillo que estava alagado
safrontar. Dar reparação de (um agravo). Emendar judi- por ella). Fig. Evacuar. Desembaraçar. (De des... +
cialmente (agravo feito a litigante). alagar )
desagravo m. Acto ou efeito de desagravar. desalastrar v. t. Alliviar do lastro, tirar o lastro a. (De
desagregação f. Acto ou efeito de desagregar. des... + alastrar )
desagregante adj. Que desagrega. desalbardar v. t. Tirar a albarda a. (De des... + albardar )
desagregar v. t. Desligar (o que estava agregado) (De des... desalcançar v. t. Neol. bras. Não alcançar, não conseguir.
+ agregar ) desalegrar v. t. Tirar a alegria a; entristecer. (De desale-
desagregável adj. Que se póde desagregar. gre)
desagreste adj. Prov. trasm. O mesmo que agreste. (Cp. desalegre adj. Des. Não alegre. Triste.
desinquieto, por analogia de formação) desaleitar v. t. O mesmo que desmamar. (De des... +
desagrilhoamento m. Acto de desagrilhoar. aleitar )
desagrilhoar v. t. Livrar de grilhões; libertar. Cf. Casti- desalentador adj. Que desalenta.
lho, Metam., 288. desalentar v. t. Tirar o alento a. Desanimar. V. i.
desaguadeiro m. (V. desaguadoiro) Desanimar-se. (De des... + alentar )
desalento 592

desalento m. Falta de alento, de ânimo. desàmão f. Prov. minh. Us. na loc. á desàmão, fóra de
desalfaiar v. t. Tirar as alfaias a. caminho; fóra de jeito. (De des... + á + mão)
desalforjar v. t. Tirar do alforge. Fig. Tirar da algibeira. desamar v. t. Não amar. Odiar; deixar de amar. (De des...
Despejar. + amar )
desalgemar v. t. Soltar das algemas; libertar. desamarrar v. t. Desprender (aquillo que estava amar-
desalhar v. t. Ant. Alienar (bens). (Por desalhear, de rado). Soltar da amarra. Deslocar. Demover. V. i. Le-
alhear ) vantar amarra. (De des... + amarrar )
desaliança f. Falta de aliança. Quebra de aliança. Ruptura desamarrotar v. t. Alisar (aquillo que estava amarrotado).
de relações. (De des... + amarrotar )
desaliar v. t. Separar (os que estavam aliados) (De des... desamartelar v. t. Prov. minh. Endireitar (o que está
+ aliar ) amartelado ou amolgado); desamolgar.
desalijar v. t. Alliviar da carga. Alliviar. (De des... + desamassar v. t. Desfazer (a amassadura), para que esta
alijar ) não levede depressa. (De des... + amassar )
desalinhadamente adv. De modo desalinhado. desamável adj. Que não é amável; descortês.
desalinhado adj. Que não tem alinho. Descuidado. De- desambição f. Falta de ambição; desinteresse. Isenção.
sordenado: vestuário desalinhado. Despretensioso. (De Abnegação.
desalinhar ) desambicioso adj. Que não tem ambição.
desalinhar v. t. Tirar do alinhamento. Desordenar; desen- desamigar v. t. Quebrar a amizade de. (De des... +
feitar: desalinhar os cabellos. (De des... + alinhar ) amigar )
desalinhavado m. O mesmo que desalinho. (De desalinha- desamizade f. Falta de amizade.
var) desamoedação, (mo-e) f. Acto de desamoedar.
desalinhavar v. t. Tirar os alinhavos de. (De des... + desamoedar, (mo-é) v. t. (V. desmonetizar )
alinhavar ) desamolgar v. t. Endireitar ou aplanar (o que estava amol-
desalinhavo m. Neol. bras. O mesmo que desalinho. gado).
desalinho m. Falta de alinho. Desordem, descuido, no tra- desamontar v. t. Prov. alg. O mesmo que desmontar.
jar. Desconcêrto, desarranjo. Perturbação de ânimo. desamontoar v. t. O mesmo que desacumular.
desalistar v. t. Tirar da lista. (De des... + alistar ) desamor m. Falta de amor. Desprêzo.
desaliviar v. t. Des. Aliviar. (De aliviar, com o mesmo desamorado adj. Que tem desamor.
pref. de desinquieto) desamorável adj. Que não é amorável.
desalliança f. Falta de alliança. Quebra de alliança. Rup- desamoravelmente adv. De modo desamorável. Com de-
tura de relações. samor.
desalliar v. t. Separar (os que estavam alliados). (De des... desamorosamente adv. De modo desamoroso.
+ alliar ) desamoroso adj. O mesmo que desamorável.
desalliviar v. t. Des. Alliviar. (De alliviar, com o mesmo desamortalhar v. t. Tirar a mortalha a. (De des... +
pref. de desinquieto) amortalhar )
desalmadamente adv. De modo desalmado. desamortização f. Acto de desamortizar.
desalmado adj. Cruel; deshumano. Que não tem coração. desamortizar v. t. Sujeitar ao direito commum (bens de
Que não tem consciência. Que mostra maus sentimentos. mão morta). (De des... + amortizar )
(De des... + alma) desamortizável adj. Que se póde desamortizar.
desalojamento m. Acto ou effeito de desalojar. desamotinar v. t. Fazer cessar o motim de. (De des... +
desalojar v. t. Lançar fóra de um alojamento. Expellir de amotinar )
um pôsto. Tirar de um lugar (quem ou aquillo que nelle desamparadamente adv. Com desamparo. (De desam-
estava guardado). V. i. Des. Mudar de acampamento. parado)
(De des... + alojar ) desamparado adj. Que não tem amparo; abandonado, des-
desalterar v. t. Talvez gal. Acalmar, abrandar. (Cp. fr. protegido. (De desamparar )
désaltérer ) desamparador m. Aquelle que desampara. Cf. Usque,
desalumiado adj. Que não tem luz. Fig. Ignorante: espı́- Tribulações, 52.
rito desalumiado. (De des... + alumiado) desamparar v. t. Deixar de amparar. Não auxiliar. Aban-
desalvorar v. t. Pop. O mesmo que desarvorar : “...e donar. Deixar de sustentar: desamparar os filhos. Desviar-
huma das naos desalvorada recuou para Lisboa”. Filinto, se de: desamparar uma povoação. Não tratar de.
D. Man., I, 143. desamparo m. Acto ou effeito de desamparar. Falta de
desamabilidade f. Qualidade de quem ou daquillo que é amparo.
desamável. desamuador m. Bras. Instrumento de calafates e carpin-
desamador m. Aquelle que desama. teiros, para sacar cavilhas, abrir orifı́cios, etc. Cf. M. de
desamalgamar v. t. Separar (aquillo que estava amalga- Aguiar, Diccion. de Marinha. (De desamuar )
mado). (De des... + amalgamar ) desamuar v. t. Tirar o amúo a. (De des... + amuar )
desamamentar v. t. O mesmo que desmamar. (De des... desamurizar v. t. Prov. trasm. Destruir o muro de. (De
+ amamentar ) des... + muro)
desamantilhar v. t. Náut. Alar os amantilhos de (um desancador m. Aquelle que desanca.
navio), ficando os de umas vêrgas oppostos aos das outras. desancamento m. Acto de desancar.
(De des... + amantilho) desancar v. t. Derrear com pancadas. Bater muito. Fig.
593 desapoio

Maltratar, vencer, em discussão ou com crı́tica. (De des... nado)


+ anca) desapaixonado adj. Quem não tem paixão. Impassivel.
desancorar v. t. Levantar a âncora de: desancorar um Indifferente. (De des... + apaixonar )
navio. V. i. Levantar âncora. (De des... + ancorar ) desapaixonar v. t. Fazer perder uma paixão a. Distrahir.
desanda f. Pop. Reprehensão; descompostura. (De desan- (De des... + apaixonar )
dar ) desaparafusar v. t. Desandar os parafusos de. (De des...
desandador m. Utensı́lio de ferro, com que se fazem desan- + aparafusar )
dar parafusos. Instrumento náutico, para fazer desandar desaparecer v. i. Deixar de aparecer. Esconder-se. Mor-
o corpo da sonda. (De desandar ) rer. Perder-se. (De des... + aparecer )
desandança f. Prov. Contratempo, revés. (Colhido em desaparecido adj. Que desapareceu. (De desaparecer )
Turquel) (De desandar ) desaparecimento m. O mesmo que desaparição.
desandar v. t. Fazer andar para trás.: desandar um para- desaparelhadamente adv. Sem aparelho. Sem ornatos.
fuso. Desatarrachar. * Supprimir (uma maracha), para de desaparelhamento m. Acto de desaparelhar.
duas salinas fazer uma só. V. i. Andar para trás. Rever- desaparelhar v. t. Tirar o aparelho a. Desguarnecer. (De
ter, redundar. Piorar: o doente desandou. (De des... + des... + aparelhar )
andar ) desaparelho m. Acto ou efeito de desaparelhar.
desanelar v. t. Desmanchar os anéis de. (De des... + desaparentado adj. Que não é aparentado. Que não tem
anelar ) parentesco.
desanexação, (csa) f. Acto ou efeito de desanexar. desaparição f. Acto de desaparecer.
desanexadamente, (csa) adv. Sem nexo, sem ligação. desapartar v. t. Pop. Apartar. (De apartar, com o mesmo
(De desanexar ) pref. de desinquieto)
desanexar, (csar ) v. t. Separar (aquilo que era anexo) desapavorar v. t. Tirar o pavor a. (De des... + apavorar )
Desligar. (De des... + anexar ) desapear v. t. O mesmo que apear, (com o mesmo pref. de
desanexo, (cso) m. Aquilo que não está anexo. Cf. Ca- desinquieto).
millo, Livro Negro, 223. desapeçonhentar v. t. Tirar a peçonha a. (De peço-
desangradeiro, (san) m. O mesmo que bueiro. (De de- nhento)
sangrar ) desapegadamente adv. Com desapêgo.
desangrar, (san) v. t. Tirar o sangre a. Extenuar. * desapegamento m. O mesmo que desapêgo.
Extrahir algum lı́quido de (poça, pote, pipa, etc.), por desapegar v. t. O mesmo que despegar.
meio de orifı́cio, abaixo do nivel do mesmo lı́quido. (De desapêgo m. Falta de affeição. Desamor. Desinteresse. (De
de... + sangrar ) des... + apêgo)
desanichar v. t. Tirar de um nicho. Deslocar (quem se desaperceber v. t. Deixar de aperceber.
anichou num emprêgo). desapercebidamente adv. De modo desapercebido.
desanimação f. Falta de animação: desânimo. desapercebido adj. Desprovido; desguarnecido.–Como sy-
desanimadamente adv. De modo desanimado. nónymo de despercebido, não é expressão autorizada.
desanimado adj. Que perde o ânimo ou a coragem; desa- desapercebimento m. Falta de apercebimento.
lentado. (De desanimar ) desaperrar v. t. Desengatilhar. Pôr no descanso (o cão da
desanimar v. t. Tirar o ânimo, a coragem a. Desalentar. espingarda). (De des... + aperrar )
V. i. e p. Desalentar-se. (De des... + animar ) desapertadamente adv. Com desapêrto; sem apêrto.
desânimo m. Falta de ânimo. desapertar v. t. Tirar de apêrto. Alargar. Desabotoar.
desaninhar v. t. Tirar do ninho. Deslocar. Desanichar. Alliviar. Soltar. (De des... + apertar )
(De des... + aninhar ) desapêrto m. Acto ou effeito de desapertar.
desannexação, (csa) f. Acto ou effeito de desannexar. desapiedadamente adv. Sem piedade. Cruelmente.
desannexadamente, (csa) adv. Sem nexo, sem ligação. desapiedar v. t. Tirar a piedade a. Tornar duro, cruel.
(De desannexar ) (De des... + apiedar )
desannexar, (csar ) v. t. Separar (aquillo que era an- desaplaudir v. t. Não aplaudir. Desaprovar. (De des... +
nexo). Desligar. (De des... + annexar ) aplaudir )
desannexo, (cso) m. Aquillo que não está annexo. Cf. desaplauso m. Falta de aplauso. Reprovação.
Camillo, Livro Negro, 223. desaplicação f. Falta de aplicação. Acto de tirar aquilo
desanojar v. t. Tirar o nojo a. Dar pêsames a. Tirar o que estava aplicado.
enfado a. (De des... + anojar ) desaplicadamente adv. Com desaplicação.
desanojo m. Acto de desanojar. desaplicar v. t. Desviar a aplicação de. Tirar (aquilo que
desanuviar v. t. Tirar as nuvens de. Desassombrar. (De estava aplicado). (De des... + aplicar )
des... + anuviar ) desapoderado adj. Fig. Desenfreado; furioso. Desaba-
desapacientar v. t. Prov. trasm. Tornar impaciente, lado: “galgou paredes e searas em desapoderada fuga”. Ca-
zangar. millo, Brasileira, 291. (De desapoderar )
desapadrinhar v. t. Tirar a protecção a, tornar abando- desapoderar v. t. Privar do poder. Tirar a posse de al-
nado. (De des... + apadrinhar ) guma coisa a. (De des... + apoderar )
desapagar v. t. Apagar bem. Expungir. (De apagar, com desapoiar v. t. Privar de apoio. Discordar de. Abandonar.
o mesmo pref. de desinquieto) (De des... + apoiar )
desapaixonadamente adv. Sem paixão. (De desapaixo- desapoio m. Acto de desapoiar.
desapolvilhar 594

desapolvilhar v. t. Limpar dos pós. (De des... + apolvi- aprendido): desaprender ginástica. (De des... + aprender )
lhar ) desapressar-se v. p. Deixar de têr pressa. Fazer-se vaga-
desapontadamente adv. Com desapontamento. roso. (De des... + apressar )
desapontado adj. Que soffreu desapontamento. (De desa- desapresto m. Falta de apresto.
pontar 2 ) desaprimorado adj. Que não tem primor. Indelicado. (De
desapontamento m. Angl. Surpresa. Successo desagra- des... + aprimorado)
dável, que surprehende.–É voc., introduzido por Garrett. desapropósito m. (e der.) (V. despropósito, etc.)
Cf. Dona Branca. (Do ingl. disappointment) desapropriação f. Acto ou effeito de desapropriar.
desapontar,1 v. t. Apontar mal. Tirar da pontaria. (De desapropriamento m. O mesmo que desapropriação.
des... + apontar ) desapropriar v. t. Privar da propriedade. Desapossar.
desapontar,2 v. t. Angl. Causar desapontamento a. Fig. Usar impropriamente: desapropriar um vocábulo. (De
desapoquentar v. t. Tranquı̈llizar. Alliviar. (De des... + des... + apropriar )
apoquentar ) desaprovação f. Acto de desaprovar.
desapor v. t. Prov. minh. Tirar o jugo a (bois). Tirar do desaprovadamente adv. Com desaprovação.
cabeçalho (a chavelha) e pô-la no chão, para que os bois desaprovador adj. Que desaprova. M. Aquele que desa-
descansem. (De des... + apor ) prova.
desaportuguesar v. t. Tirar a feição portuguesa a. Cf. desaprovar v. t. Não aprovar. Reprovar.
Herculano, Lendas, I, 276. (De des... + aportuguesar ) desaprovativo adj. Em que há desaprovação. (De des... +
desaposentar v. t. Privar de aposento. (De des... + aprovativo)
aposentar ) desaproveitadamente adv. Sem proveito.
desapossar v. t. Privar da posse; despojar. (De des... + desaproveitamento m. Acto ou effeito de desaproveitar.
apossar ) desaproveitar v. t. Não aproveitar.
desapparecer v. i. Deixar de apparecer. Esconder-se. desaproximar, (ci ) v. t. Afastar. Separar. Distanciar.
Morrer. Perder-se. (De des... + apparecer ) (De des... + aproximar )
desapparecido adj. Que desappareceu. (De desapparecer ) desaprumar v. t. Desviar do prumo. Fig. Aviltar. V. i.
desapparecimento m. O mesmo que desapparição. Desviar-se do prumo. (De des... + aprumar )
desapparelhadamente adv. Sem apparelho. Sem orna- desaprumo m. Desvio do prumo. Effeito de desaprumar.
tos. desapurado adj. Feito com desapuro.
desapparelhamento m. Acto de desapparelhar. desapuro m. Falta de apuro; pouco cuidado.
desapparelhar v. t. Tirar o apparelho a. Desguarnecer. desaquartelar v. t. Tirar de quartel; desalojar. (De des...
(De des... + apparelhar ) + aquartelar )
desapparelho m. Acto ou effeito de desapparelhar. desaquecer, (qué) v. t. Fazer esfriar. (De des... + aque-
desapparição f. Acto de desapparecer. cer )
desapplaudir v. t. Não applaudir. Desapprovar. (De des... desaquinhoar v. t. Privar de quinhão. (De des... + aqui-
+ applaudir ) nhoar )
desapplauso m. Falta de applauso. Reprovação. desar m. Acto indecoroso. Falta de elegância; desaire. Man-
desapplicação f. Falta de applicação. Acto de tirar aquillo cha. Desventura. (De des... + ar. Cp. desaire)
que estava applicado. desaranhar v. t. Pop. Tirar teias de aranhas a. (De des...
desapplicadamente adv. Com desapplicação. + aranha)
desapplicar v. t. Desviar a applicação de. Tirar (aquillo desarar v. i. Despegar-se, (falando-se do casco das bêstas).
que estava applicado). (De des... + applicar ) * V. t. Fazer caı́r (os cascos): “Succede caı́r o humor em tal
desappor v. t. Prov. minh. Tirar o jugo a (bois). Tirar do quantidade, que lhes desara os cascos.” Galvão, Alveitaria,
cabeçalho (a chavelha) e pô-la no chão, para que os bois 550. * Prov. trasm. Tirar os aros ou arcos de (pipas ou
descansem. (De des... + appor ) tonéis). Fig. Desarranjar, pôr em desordem. (De des... +
desapprender v. t. Esquecer-se de (aquillo que se tinha aro)
apprendido): desapprender gymnástica. (De des... + ap- desarborizar v. i. Privar de árvores. Cortar as árvores de.
prender ) (De des... + arborizar )
desapprovação f. Acto de desapprovar. desarcar v. t. Tirar os arcos de. Desconjuntar. (De des...
desapprovadamente adv. Com desapprovação. + arcar )
desapprovador adj. Que desapprova. M. Aquelle que de- desarear v. t. Limpar de areia; tirar a areia a. (De des...
sapprova. + arear )
desapprovar v. t. Não approvar. Reprovar. desaristado adj. Pop. Diz-se do casulo, cujas válvulas não
desapprovativo adj. Em que há desapprovação. (De des... têm praganas como succede no escalracho, no milho, etc.
+ approvativo) (De des... + lat. arista)
desaprazer v. i. Não aprazer. Desagradar; causar contra- desarmação f. Acto de desarmar.
riedade. desarmador m. Aquelle que desarma. * P. us. O mesmo
desaprazı́vel adj. Que desapraz. (De des... + aprazı́vel ) que gatilho. (De desarmar )
desapreciar v. t. Não dar apreço a. Amesquinhar. (De desarmamento m. Acto ou effeito de desarmar. Reducção
des... + apreciar ) ou licenceamento de tropas.
desapreço m. Falta de apreço. Menosprêzo. desarmar v. t. Tirar as armas a: desarmar o assassino.
desaprender v. t. Esquecer-se de (aquilo que se tinha Desguarnecer de fôrça militar: desarmar uma praça. Ti-
595 desassolvar

rar os meios de defesa ou de ataque a. Tirar a armadura desarrugar v. t. O mesmo que desenrugar.
a. Applacar: aquellas palavras desarmaram-me. Frustrar. desarrumação f. Acto ou effeito de desarrumar.
Pôr no descanso o cão de (uma arma de cano). Tirar os desarrumadamente adv. Em desordem. (De desarru-
adornos, a armação, de: desarmar uma sala. Desadornar. mar )
Desapparelhar; desmanchar: desarmar um bailéu. Licen- desarrumar v. t. Tirar do arrumo. Desordenar; desarran-
cear ou reduzir (tropas). * V. i. Largar as armas; pôr de jar: desarrumar uma livraria. (De des... + arrumar )
lado o armamento. (De des... + armar ) desarticulação f. Acto ou effeito de desarticular.
desarmonia f. Falta de harmonia. Fig. Discordância. Des- desarticular v. t. Cortar pela articulação. Desconjuntar:
proporção ou má disposição das partes que formam um desarticular uma perna. (De des... + articular )
todo. desartificioso adj. Em que não há artifı́cio. Simples, mo-
desarmónico adj. Em que há desarmonia. desto, singelo. (De des... + artificioso)
desarmonizador m. Aquelle que desarmoniza. desarvorado adj. Fam. Que fugiu desordenadamente. (De
desarmonizar v. t. Produzir a desarmonia de ou entre. desarvorar )
(De des... + harmonizar ) desarvoramento m. Acto ou effeito de desarvorar.
desaromar v. t. O mesmo que desaromatizar. (De des... desarvorar v. t. Abater (aquillo que estava arvorado).
+ aroma) Náut. Tirar mastros e enxárcias a. Desapparelhar. V. i.
desaromatizar v. t. Fazer perder o aroma a. Tirar o Fam. Abalar ou fugir desordenadamente, á tôa. (De des...
aroma de. + arvorar )
desarquear v. i. Tirar a fórma de arco a. Tirar os arcos desasadamente adv. De modo desasado; sem jeito.
de: desarquear um tonel. (De des... + arquear ) desàsado adj. Ant. Que tem desaso; que não é jeitoso.
desarraigamento m. Acto ou effeito de desarraigar. Imprópio. (De desaso)
desarraigar v. t. Arrancar pela raiz. Fig. Tirar inteira- desasar v. t. Partir ou abater as asas de. Bater. Derrear.
mente. Extirpar: desarraigar preconceitos. Destruir. (De (De des... + asa)
des... + arraigar ) desasir v. t. Des. Soltar da mão, largar. Cf. Latino,
desarrancar v. i. Ant. Investir; irromper. Cf. Port. Mon. Camões, p. 115. (De des... + asir )
Hist., Script., 279. (Cp. arrancar ) desasnar v. t. Dar tino a. Dissipar a ignorância de. Desil-
desarranchar v. t. Tirar do rancho. V. i. Separar-se do ludir. (De des... + asno)
rancho. (De des... + arranchar ) desaso m. Falta de aso. Inaptidão. Descuido. (De des... +
desarranjador m. e adj. Aquillo ou aquelle que desarranja. aso)
desarranjar v. t. Pôr em desordem. Desconcertar. Emba- desassanhar v. t. Applacar a sanha de. Tranquillizar. (De
raçar. (De des... + arranjar ) des... + assanhar )
desarranjo m. Falta de arranjo. Desordem. Contratempo. desassazonado adj. Inopportuno. Que vem fóra de tempo.
* Pop. O mesmo que abôrto. (De des... + arranjo) Verde. (De des... + assazonado)
desarrazoadamente adv. De modo desarrazoado. desassear v. t. Sujar. Tirar a limpeza de. (De des... +
desarrazoado adj. Que não tem razão. Injusto; despropo- assear )
sitado. (De des... + arrazoado) desassegar v. t. (e der.) (Contr. ant. de desassossegar,
desarrazoamento m. Acto de desarrazoar. etc.)
desarrazoar v. i. Proceder ou falar sem razão, ou sem bom desasseio m. Falta de asseio.
senso. Disparatar. (De des... + arrazoar ) desasselvajar v. t. Tirar do estado selvagem. (De des...
desarrear v. t. Tirar os arreios a. (De des... + arrear ) + asselvajar )
desarredondar v. t. Tirar a fôrma redonda a. (De des... desassemelhar v. t. Tornar dessemelhante.
+ arredondar ) desassenhorear v. t. Desapossar. Tirar a qualidade de
desarregaçar v. t. Soltar, fazer descer ou cair (aquillo que senhor a. (De des... + assenhorear )
estava arregaçado): desarregaçar as calças. (De des... + desassestar v. t. Deslocar ou alterar a direcção de (aquillo
arregaçar ) que estava assestado). (De des... + assestar )
desarrenegar-se v. p. Fam. O mesmo que desagastar-se. desassimilação f. Acto de desassimilar.
desarrimar v. t. Desencostar. Abandonar. (De des... + desassimilador adj. Que desassimila.
arrimar ) desassimilar v. t. Tirar a assimilação a. Cf. Camillo,
desarrimo m. Falta de arrimo. Vinho do Porto, 59. (De des... + assimilar )
desarrisca f. Acto de desarriscar. desassimilhar v. t. (V. desassemelhar )
desarriscar v. t. Fam. O mesmo que deriscar. * Apagar o desassisadamente adv. De modo desassisado.
risco ou a nota de (uma dı́vida na tenda ou na taberna). desassisar v. t. Tirar o siso a. Tornar louco ou manı́aco.
(Por desriscar, de des... + risco) (De des... + assisado)
desarrochar v. t. Desapertar (aquillo que estava arro- desassiso m. Falta de siso; disparate. Cf. R. Jorge, El
chado): desarrochar um jumento. (De des... + arrochar ) Greco, 26. (De desassisar )
desarrolhar v. t. Tirar a rolha a; abrir (aquillo que tinha desassistir v. t. Não assistir a. Desauxiliar. * V. i. Não
rolha): desarrolhar uma garrafa. (De des... + arrolhar ) assistir. Deixar de assistir. Retirar auxı́lio ou protecção.
desarrotar v. t. Náut. Tirar a rotadura a. Cf. Filinto, XXI, 37.
desarrufar v. t. Fam. Reconciliar. (De des... + arrufar ) desassociar v. t. Desligar (aquelle ou aquillo que estava
desarrufo m. Acto de desarrufar. associado). (De des... + associar )
desarrugamento m. Acto ou effeito de desarrugar. desassolvar v. t. Des. Tirar (de canhões) a pólvora hú-
desassombradamente 596

mida. Cf. Isla, Artilharia, 66. (Cp. ensolvar ) desatemorizar v. t. Tirar o temor a; animar. Dar coragem
desassombradamente adv. Com desassombro. a. (De des... + atemorizar )
desassombramento m. Des. (V. desassombro) desatenção f. Falta de atenção. Descortesia.
desassombrar v. t. Tirar da sombra. Illuminar. Desanu- desatencioso adj. Que não dá atenção. Descortês. (De
vear. Fig. Tirar a tristeza a. Livrar do susto; tranquillizar. des... + atencioso)
(De des... + assombrar ) desatender v. t. Não atender: desatender conselhos. Des-
desassombro m. Franqueza. Intrepidez. Falta de assom- considerar. (De des... + atender )
bro. (De des... + assombro) desatendı́vel adj. Que não é digno de atenção. (De des...
desassoreamento m. Acto de desassorear. + atendı́vel )
desassorear v. t. Tirar o assoreamento a. (De des... + desatentadamente adv. (V. desatentamente)
assorear ) desatentamente adv. Sem tento; com desatenção. (De
desassossegadamente adv. Com desassossêgo. desatento)
desassossegador adj. Que desassossega. M. Aquelle que desatentar v. t. Não dar atenção a. (De des... + atentar )
desassossega. desatento adj. Distraido; abstracto. Leviano.
desassossegar v. t. Tirar o sossêgo a. Inquietar. (De des... desaterrar v. t. Escavar. Desfazer (atêrro). Desobstruir
+ assossegar ) ou aplanar (terreno). (De des... + aterrar )
desassossêgo m. Falta de sossêgo. Inquietação. Receio. desatêrro m. Acto ou effeito de desaterrar.
(De desassossegar ) desatilado adj. Que não é atilado.
desassustadamente adv. Sem susto. desatilhar v. t. Soltar dos atilhos. Desatar.
desassustar v. t. Livrar de susto. Desassombrar. (De desatinação f. Acto ou effeito de desatinar.
des... + assustar ) desatinadamente adv. Com desatino.
desastradamente adv. De modo desastrado. desatinar v. t. Tirar o tino a. Tornar doido; insensato. V.
desastrado adj. Que redundou em desastre. Funesto. Re- i. Perder o tino. Fazer ou dizer desatinos. (De des... +
sultante de um desastre. Desgraçado. Que não tem jeito atinar )
para nada; desajeitado: é desastrada a minha criada. Que desatino m. Falta de tino. Acto ou palavras de desatinado.
não tem graça. (De desastre) (De desatinar )
desastramento m. (V. desastre) desatolar v. t. O mesmo que desatascar.
desastre m. Desgraça. Sinistro. Fatalidade. (De des... + desatordoar v. t. Tirar de atordoamento. (De des... +
astre) atordoar )
desastrosamente adv. De modo desastroso. desatracação f. Acto de desatracar.
desastroso adj. Em que há desastre; que produz desastre: desatracar v. t. Desamarrar. Desprender. V. i.
tempestade desastrosa. (De desastre) Desprender-se, desamarrar-se. (De des... + atracar )
desatabafadamente adv. Com desafôgo; com desassom- desatrancar v. t. (V. destrancar )
bro. (De desatabafar ) desatravancar v. t. Tirar as travancas a. Desimpedir.
desatabafar v. t. Desafogar, desassombrar. V. i. Respirar Desobstruir. (De des... + atravancar )
ou falar livremente. Desabafar. (De des... + atabafar ) desatravessar v. t. Tirar as travessas a. Desembaraçar.
desatacar v. t. Desprender a ataca de. Desunir (aquillo Desatravancar. (De des... + atravessar )
que estava ligado por atacador). Desabotoar. Descarregar. desatrelar v. t. Desligar da trela. Separar. (De des... +
Despejar. (De des... + atacar ) atrelar )
desatadamente adv. Com desembaraço. Desordenada- desatremado adj. Que desatremou. Desarvorado. Tonto.
mente, sem ligação. (De desatar ) (De desatremar )
desatador m. Aquelle que desata. desatremar v. i. Perder o tino. Desarvorar. Desviar-se do
desatadura f. Acto ou effeito de desatar. bom caminho. (De des... + atremar )
desatamento m. O mesmo que desatadura. desattenção f. Falta de attenção. Descortesia.
desatar v. t. Desprender. Desligar. Desfazer (um nó). Fig. desattencioso adj. Que não dá attenção. Descortês. (De
Explicar. Libertar. Rescindir: desatar uma combinação. des... + attencioso)
* Começar com intensidade ou ı́mpeto: e desatou a berrar. desattender v. t. Não attender: desattender conselhos.
(De des... + atar ) Desconsiderar. (De des... + attender )
desatarrachar v. t. Tirar a tarracha a; desaparafusar. (De desattendı́vel adj. Que não é digno de attenção. (De des...
des... + atarrachar ) + attendı́vel )
desatascar v. t. Livrar de atascadeiro. Tirar da lama. (De desattentadamente adv. (V. desattentamente)
des... + atascar ) desattentamente adv. Sem tento; com desattenção. (De
desataviadamente adv. Com desatavio. desattento)
desataviar v. t. Tirar o atavio a; desadornar. Despir. (De desattentar v. t. Não dar attenção a. (De des... + atten-
des... + ataviar ) tar )
desatavio m. Falta de atavio. Desalinho. (De des... + desattento adj. Distrahido; abstracto. Leviano.
atavio) desaugar v. t. Prov. Dar a (uma criança ou a um animal)
desate m. Acto ou effeito de desatar. Desfecho, desenlace. qualquer coisa de comida que vejam e appeteçam. Tirar o
Cf. F. Alexandre Lobo, III, 406. aguamento a. (Por desaguar, de des... + aguar )
desatediar v. t. (V. desentediar ) desaurido adj. Prov. Que desauriu. Alucinado, estonteado.
desatemorizador m. Aquelle que desatemoriza. (De desaurir )
597 desbarrancar

desaurir v. i. Prov. O mesmo que aurir, fugir. desaviso m. Contra-aviso. Imprudência; leviandade. (De
desaustinado m. e adj. Prov. Turbulento. Inquieto. Va- des... + aviso)
dio. Sem tino. Desarvorado. Cf. Camillo, Corja, 197. desavistar v. t. Deixar de vêr; perder de vista. (De des...
(Cp. austinado) + avistar )
desautoração f. Acto ou effeito de desautorar. desbabar v. t. Des. Limpar a baba de. * V. i. Prov.
desautorar v. t. Privar de cargo ou dignidade, por castigo: trasm. Perder a fé que tinha em alguém. Desenganar-se.
desautorar um majór. Desautorizar. (De des... + autor ) (De des... + babar )
desautoridade f. Ant. O mesmo que desautorização. desbadalar v. i. Deixar de badalar: emmudecer. Cf. Fi-
desautorização f. Acto ou effeito de desautorizar. linto, IX, 115.
desautorizamento m. (V. desautorização) desbagamento m. Marn. Passagem da água, dos compar-
desautorizar v. t. Tirar o prestigio a; privar de autoridade, timentos de nı́vel inferior para os de nı́vel immediatamente
de crédito. (De des... + autorizar ) superior, nas salinas do Algarve. Cf. Museu Techn., 102.
desauxiliado adj. Que não tem auxı́lio. desbagoar v. t. (V. esbagoar )
desauxiliar v. t. Privar de auxı́lio. desbagulhar v. t. Tirar o bagulho de. (De des... + bagu-
desavagar v. t. Arrancar (a ferradura), depois de se lhe lho)
cortarem os rebites. desbalçar v. t. Cortar as balças a. (De des... + balçar )
desavantajoso adj. Que não dá vantagem. Desvantajoso. desbalisar v. t. O mesmo que desvalijar. Cf. Camillo,
Cf. Filinto, XX, 106 e 177. (De des... + avantagem) Caveira, p. XXVII.
desavença f. Quebra de bôas relações. Contenda. Inimi- desbalizar v. t. Tirar as balizas de.
zade. (De des... + avença) desbambar v. t. Tirar o estado de bambo a; retesar. (De
desaventura f. Ant. O mesmo que desventura. Cf. Eufro- des... + bambo)
sina, 297. desbancar v. t. Ganhar o dinheiro da banca a. Fig. Exce-
desaventurado adj. O mesmo que desventurado. der. Vencer. Levar as lampas a. * Prov. T. da Bairrada.
desaventurável adj. Ant. O mesmo que desventurado. Cf. O mesmo que mantear (a terra). (De des... + banca)
Aulegrafia, 18. desbandalhar v. t. (e der.) O mesmo que esbandalhar,
desaverbar v. t. Cancellar. Riscar. (De des... + averbar ) etc. Cf. Filinto, IX, 154.
desavergonhadamente adv. Sem vergonha. desbandar v. t. Prov. O mesmo que debandar.
desavergonhado adj. Que não tem vergonha. Descarado, desbandeira f. Acto de desbandeirar ou de tirar o panı́culo
insolente. (De desavergonhar ) ao milho.
desavergonhamento m. (V. desvergonha) desbandeirar v. t. Tirar a bandeira a. * Tirar o panı́culo
desavergonhar v. t. Des. Fazer perder o pundonor ou a a (o milho). (De des... + bandeira)
vergonha a. Tornar descarado, impudente. (Cp. desvergo- desbaptizar v. t. Excommungar. Privar da graça baptis-
nha) mal. Tirar ou mudar o nome de. (De des... + baptizar )
desaveriguado adj. Não averiguado. Duvidoso; incerto. desbarar v. i. Prov. trasm. Resvalar; escorregar.
Cf. Filinto, D. Man., III, 244. (Relaciona-se com disparar ? Ou por desbarrar = esbar-
desavesso, (vê) adj. Prov. trasm. Não sêr desavesso, não rar ?)
sêr mau de todo. Poder servir. (Cp. avesso) desbaratadamente adv. Com desbarato.
desavèxar v. t. Livrar de vèxame. Tirar vèxame a. Cf. desbaratador adj. Que desbarata. M. Aquelle que desba-
Filinto, D. Man., II, 238. (De des... + avèxar ) rata. (De desbaratar )
desavezar v. t. Desacostumar. Tirar o vêzo a. (De des... desbaratamento m. Acto ou effeito de desbaratar.
+ acostumar ) desbaratar v. t. Desperdiçar: desbaratar riquezas. Perder;
desavêzo m. Acto ou effeito de desavezar. arruinar, estragar. Derrotar: desbaratar os inimigos. *
desaviamento m. Des. Falta de aviamento. Pôr em desordem. * Tratar sem cuidado. * Ant. Gastar
desaviar v. t. Des. Não aviar. Desviar; impedir. (De des... com economia e acêrto. (De des... + barato)
+ aviar ) desbarate m. Acto ou effeito de desbaratar. * Loc. adv. Ao
desavincar v. t. (e der.) O mesmo que desvincar. Cf. desbarato, por baixo preço, com grande prejuizo: vender
Camillo, Brasileira, 135; Maria da Fonte, 373; Corja, 195. ao desbarato.
desavindo adj. Mal avindo; que anda em desavença. Desa- desbarato m. Acto ou effeito de desbaratar. * Loc. adv. Ao
corde. (De desavir ) desbarato, por baixo preço, com grande prejuizo: vender
desavinhar v. i. Diz-se das videiras ou dos cachos que ao desbarato.
soffreram desavinho. (De des... + avinhar ) desbarbador m. Mecanismo agrı́cola, em que se lima ou
desavinho m. Abôrto das flôres da videira; abôrto parcial corta a ponta dos grãos de trigo. (De desbarbar )
do cacho, desenvolvendo-se desigualmente os bagos e não desbarbar v. t. Tirar a barba a. Tirar os pêlos de. Cortar
amadurecendo todos. (De desavinhar ) com o desbarbador. (De des... + barbar )
desavir v. t. Indispor; criar desavenças entre. (De des... + desbarbedo, (bé) m. Acto de cortar (pêlos de um pano,
avir ) de um bordado, etc.). (De desbarbar )
desavisadamente adv. Com desaviso. desbaria f. Prov. trasm. Fraga. Plano inclinado, em que
desavisamento m. Qualidade daquelle ou daquillo que é se póde resvalar. (De desbarar )
desavisado. desbarrancamento m. Acto ou effeito de desbarrancar.
desavisar v. t. Dar contra-aviso a. Tornar imprudente, desbarrancar v. t. Neol. Escavar profundamente, desa-
leviano. (De des... + avisar ) terrar. Fazer barrancos em.–Us. pelo gram. bras. Júl.
desbarranco 598

Ribeiro, por esbarrancar, de barranco. Camillo, Canc. Alegre, 356; Noites, IX, 31.
desbarranco m. O mesmo que desentulho. (De desbarran- desbragado adj. Impudico; indecoroso: phrases desbraga-
car ) das.
desbarrar v. t. Tirar a barra a. Tirar o barro de. (De desbragar v. t. Desprender da braga. Fig. Tornar liber-
des... + barro e barra) tino, dissoluto. (De des... + braga)
desbarretar v. t. Tirar o barrete da cabeça de. V. p. desbravador adj. Que desbrava.
Descobrir-se. Cumprimentar, descobrindo a cabeça. (De desbravamento m. Acto de desbravar.
des... + barrete) desbravar v. t. Tornar manso. Arrotear. Preparar para
desbarrigado adj. Fam. Que tem a barriga deprimida. cultura: desbravar uma charneca. (De des... + bravo)
Que traz desapertado o collete na cintura, deixando vêr desbravecer v. i. O mesmo que desembravecer. Cf. Filinto,
camisa ou ceroilas. * Bras. de Minas. Diz-se do animal XVI, 167.
faminto ou mal alimentado. (De des... + barriga) desbriar v. t. Tirar o brio a. Causar desbrio a.
desbastação f. O mesmo que desbaste. desbridar v. t. Tirar a brida a.
desbastador adj. Que desbasta. m. Aquelle que desbasta. desbrilho m. O mesmo que deslustre. Cf. Camillo, Sebenta,
desbastamento m. O mesmo que desbaste. II, 10. (De des... + brilho)
desbastar v. t. Tornar menos basto, mais raro, menos desbrio m. Falta de brio, de pundonor.
denso: desbastar um pinhal. Desengrossar (uma peça), desbrioso adj. Que não é brioso, que não tem brio.
cortando: desbastar um madeiro. Aperfeiçoar, cortando. desbrochar v. i. O mesmo que desabrochar. Cf. B. Pereira,
Aperfeiçoar. (De des... + basto) Prosodia, vb. expapillo.
desbastardar v. t. Tornar legı́timo (aquelle ou aquillo que desbuchar v. t. (V. desembuchar )
era bastardo). Legitimar. (De des... + bastardo) desbulhar,1 v. t. (V. debulhar )
desbaste m. Acto ou effeito de desbastar. desbulhar,2 v. t. O mesmo que esbulhar. Cf. Parnaso
desbastecer v. t. (V. desbastar ) Lusitano, V, 172.
desbatocar v. t. Tirar o batoque a. desbulho m. (V. debulho)
desbeiçar v. t. Cortar o beiço ou beiços de. Fig. Cortar descabaçar v. t. Bras. do N. Tirar a virgindade a. (Cp.
ou quebrar as bordas de: desbeiçar um tacho. (De des... cabaço)
+ beiço) descabeçador m. Aquelle que tira a cabeça a outrem.
desbloquear v. t. Cortar ou desfazer o bloqueio de. (De Aquelle que degolla.
des... + bloquear ) descabeçamento m. Acto de descabeçar.
desbloqueio m. Acto de desbloquear. descabeçar v. t. Des. Cortar a cabeça de. Cortar a ponta
desbocadamente adv. De modo desbocado. de. (De des... + cabeça)
desbocado adj. Equit. Desenfreado. Que não obedece ao descabelado adj. Diz-se daquele, a quém caiu o cabelo,
freio. Fig. Impudico. Inconveniente. Desaforado. (De ou a quem o arrancaram. Fig. * Que leva coiro e cabelo.
desbocar ) Ofensivo, violento.
desbocar v. t. Callejar a boca de (um cavallo). Entor- descabelar v. t. Tirar os cabelos a. V. p. Arrancar os
nar, despejar. Fig. Tornar impudente, descarado. V. p. cabelos. Arrepelar-se. Irritar-se.
Não obedecer (o cavallo) ao freio. Fig. Usar linguagem descabellado adj. Diz-se daquelle, a quém caiu o cabello,
despejada, inconveniente. (De des... + bôca) ou a quem o arrancaram. Fig. * Que leva coiro e cabello.
desbòiar v. t. Prov. alent. Tirar ao (sobreiro) a primeira Offensivo, violento.
cortiça, a qual, por sêr de má qualidade, só serve para descabellar v. t. Tirar os cabellos a. V. p. Arrancar os
bóias. (De des... + bóia) cabellos. Arrepelar-se. Irritar-se.
desbolinar v. t. Náut. * Tirar a (um cabo), a tendência descabello m. Taur. Recurso, em que o toireiro pica com
para criar nó, em razão da sua cocha. Cf. J. P. Bandeira, o estoque a medulla espinhal, junto ao testo, para mais
Appar. do Navio, p. XVII. (De des... + bolina) rapidamente matar o toiro já ferido. (De descabellar)
desboqueirar v. t. Prov. trasm. Abrir, despedaçando: “os descabelo, (bê) m. Taur. Recurso, em que o toireiro pica
lobos haviam desboqueirado a cancela do curral...” Deus- com o estoque a medula espinhal, junto ao testo, para mais
dado, Escorços Trasm., 252. (Cp. boqueirão) rapidamente matar o toiro já ferido. (De descabelar)
desborcar v. i. Entornar-se, despejar-se. Esvaziar-se, descaber v. i. Não ter cabida. Não pertencer. * Não vir a
voltando-se de bôrco. (De bôrco) propósito. (De des... + caber )
desborcelar v. t. O mesmo que esborcelar. descabido adj. Que não vem a ponto. Inopportuno. Incon-
desborcinar v. t. (V. esborcinar ) veniente. (De descaber )
desbordante adj. Que desborda. descabreado adj. O mesmo que escabreado. Cf. Camillo,
desbordar v. i. O mesmo que trasbordar. Cav. em Ruı́nas, 45. (De descabrear )
desboroar v. t. (V. esboroar ) descabrear v. i. O mesmo que escabrear.
desborrar v. t. Tirar as bôrras a. (De des... + bôrra) descaçar-se v. p. Prov. fam. Desacostumar-se,
desbotadura f. Acto ou effeito de desbotar. deshabituar-se. (De des... + caçar )
desbotamento m. Acto ou effeito de desbotar. descachaçar v. t. Limpar da cachaça ou das escumas gros-
desbotar v. t. Fazer desvanecer a côr ou brilho de. Tornar sas (o caldo da cana de açúcar). (De des... + cachaça)
menos viva a côr de. Alterar a côr de. V. i. Perder a descachar v. t. (V. descachaçar )
viveza da côr: esta chita desbota. Soffrer mudança da côr. descadeirado adj. Desnalgado. (De descadeirar )
desbotoar v. t. (e der.) O mesmo que desabotoar, etc. Cf. descadeirar v. t. Pop. Bater nas ancas de. Derrear com
599 descaradamente

pancadas. (De des... + cadeira) envolvem a maçaroca de (o milho). (De des... + camisa)
descaı́da f. Acto de descaı́r. Fam. Lapso, descuido. desçamoucar v. t. Tirar o çamouco a.
descaidela, (ca-i ) f. Pop. O mesmo que descaı́da. descampado m. Campo inculto e deshabitado. (Por es-
descaimento, (ca-i ) m. Acto ou effeito de descair. campado, de campo)
descair v. t. Deixar caı́r. Inclinar. V. i. Decair: aquella descampar v. i. Correr pelo campo. Desapparecer: “pedir-
riqueza vai descaindo. Curvar-se. Enfraquecer. Incidir. lhe a filha e descampar com ella”. Filinto, VII, 92. Náut.
Desviar-se de um rumo. Abrandar: descair o calor. (De Pôr ao largo, guiar para o largo (uma embarcação): “man-
des... + cair ) dou pôr pulso aos remos e descampar as galés”. Filinto,
descalabrar v. t. O mesmo que escalavrar. Cf. Viriato D. Man., II, 60. (De des + campo)
Trág., XIII, 87. (De descalabro) descampatória f. Prov. trasm. O mesmo que destampa-
descalabro m. Grande damno. Perda. Ruı́na. Desgraça; tório.
derrota. (T. cast.) descanar v. t. Prov. beir. Cortar a cana do (milho) por
descalçadeira f. Instrumento, para ajudar a tirar o calçado cima da maçaroca; desbandeirar. (De des... + cana)
dos pés. Fig. Descompostura. (De descalçar ) descanção m. Ant. O mesmo que escanção. Cf. B. Pereira,
descalçadela f. Pop. Descompostura. (De descalçar ) Prosodia, vb. oenopta.
descalçador m. Utensı́lio, para ajudar a tirar dos pés o descancarado adj. Ant. Descarado, desavergonhado. Cf.
calçado. Descalçadeira. G. Vicente, Inês Pereira. (De escancarar )
descalçadura f. Acto de descalçar. descancelar v. t. Abrir a cancela de. (De des... + cancela)
descalçar v. t. Tirar (aquillo que vestia a perna, o pé descancellar v. t. Abrir a cancella de. (De des... + can-
ou a mão): descalçar as luvas. Tirar (a mão, a perna cella)
ou pé) daquillo que os vestia. Tirar o calço de. Tirar o descangar v. t. Tirar a canga a. Ant. Tirar os paus, que
empedramento de (rua, estrada, etc.). Fig. Desamparar. seguram o colmo ou as giestas, com que se cobrem as casas.
* Fam. Descalçar a bota, vencer uma difficuldade. (De (De des... + cangar )
des... + calçar ) descangotado adj. Bras. Combalido, abatido.
descalcez f. Qualidade de descalço. Cf. Macedo, Burros, descansadamente adv. Com descanso. (De descansado)
292. Designação genérica da ordem religiosa dos Carmeli- descansadeiro m. Lugar, em que se descansa. (De descan-
tas Descalços. Cf. Luz e Calor, 158. (De descalço) sar )
descalço adj. Que não está calçado. Que tem os pés nus ou descansado adj. Que está em descanso. Tranquillo. Que
só calçados com meias. Fig. pop. Desprevenido: não me não tem cuidados. Vagaroso. (De descansar )
apanhou descalço. Que não está empedrado, (falando-se descansar v. t. Alliviar da fadiga. Firmar sôbre alguma
de um caminho ou rua). (De descalçar ) coisa: descansar o rosto nas mãos. Fig. Tranquillizar. V.
descalhoar v. t. Limpar dos calhaus. Tirar os calhaus ou i. Tomar repoiso. Estar de poisio. Interromper-se. Dormir
pedras de (terreno cultivável). Cf. Biblioth. da Gente do ou estar deitado na cama: a menina está descansando.
Campo, 304. Tranquillizar-se. Sentar-se. Apoiar-se sôbre alguma coisa.
descaliçar v. t. Tirar a caliça a. (De des... + cansar )
descalı́cino adj. Bot. Que não tem cálice. (De des... + descanso m. Acto ou effeito de descansar. Lugar, em que
calı́cino) se descansa. Objecto, em que assenta outro. Sossêgo. De-
descalvar v. t. (V. escalvar ) mora, pachorra. Commodidade. Ocio. Allivio: soffrer sem
descamação f. Acto de descamar. descanso. Pessôa, a quem outrem confia tranquillamente
descamar v. t. O mesmo que escamar. (Do lat. dı́squa- a gestão dos seus negócios. Somno. (De descansar )
mare) descantar v. t. e i. Cantar ao som de instrumento. (De
descambação f. Acto de descambar. cantar )
descambada f. Bras. Encosta. Vertente. (De descambado) descante m. Acto de descantar. * (Prov. minh.) Viola
descambadela f. O mesmo que descambação. pequena.
descambado adj. Que descambou. descanto m. Ant. Canto a vozes, música de estante. Cf.
descambar v. i. Cair. Derivar. Incidir. Redundar. (De Cortesão, Subs. (De descantar )
des... + cambar ) descapacitar-se v. p. Despersuadir-se. (De des... + capa-
descaminhadamente adv. Com extravio. citar )
descaminhar v. t. O mesmo que desencaminhar. descapelada f. Acto de descapelar.
descaminho m. Acto de descaminhar. Extravio. * Acto descapelar v. t. Prov. Descamisar (o milho). (Colhido na
de pretender introduzir numa localidade, principalmente Bairrada) (De des... + capela)
por meios fraudulentos, objectos sujeitos a direitos alfan- descapellada f. Acto de descapellar.
degários, para não pagar êsses direitos. * Objecto, desca- descapellar v. t. Prov. Descamisar (o milho). (Colhido na
minhado nesse intuito. (De des... + caminho) Bairrada) (De des... + capella)
descamisa f. O mesmo que descamisada. descapitalizar v. t. Desviar, despender ou pôr em circu-
descamisada f. Acto de descamisar (o milho). lação (quantias ou valores capitalizados). (De des... +
descamisado adj. Que não tem camisa. * M. Aquelle que capitalizar )
não tem camisa. Maltrapilho: “...ainda que se formasse descapsular v. t. Tirar a cápsula a.
um ministério de descamisados...” Garrett, Port. na Ba- descaracterizar v. t. Tirar o carácter a. Desfazer a carac-
lança, 2.ª ed., 222. (De descamisar ) terização de. (De des... + caracterizar )
descamisar v. t. Tirar a camisa de. Tirar as fôlhas que descaradamente adv. De modo descarado.
descarado 600

descarado adj. Impudente; insolente. Desavergonhado. uma arma de fogo. Dar com fôrça: descarregar pancadas.
(De descarar-se) Arremessar. (De des... + carregar )
descaramento m. Estado daquelle ou daquillo que é des- descarrêgo m. Des. O mesmo que descargo. Acto de des-
carado. carregar.
descarapuçar v. t. Tirar a carapuça a. (De des... + descarreirar v. t. (V. descaminhar )
carapuça) descarrilamento m. Acto de descarrilar.
descarar-se v. p. Perder a vergonha. Tornar-se impudente. descarrilar v. t. Desviar do carril. Fazer saı́r dos carrı́s. V.
(De des... + cara) i. Saı́r (uma carruagem) para fóra dos carrı́s, sôbre que ia
descarbonizar v. t. Tirar o carbone a. (De des... + rodando. Fig. Desorientar-se. Perder o tino. Disparatar.
carbone) Portar-se mal: a pequena descarrilou. (De des... + carril )
descarda f. Prov. alent. Córte dos cardos, que se faz em descartar-se v. p. Baldar-se. Pôr de lado ou rejeitar certas
terras ainda não semeadas, para impedir que os cardos cartas, ao jôgo. Libertar-se (de pessoas ou coisas imperti-
dêem sementes e sujem muito a terra. (De des + cardo) nentes ou incômmodas). (De des... + carta)
descarecer v. i. P. us. Não carecer. (De des... + carecer ) descarte m. Acto de descartar-se.
descarecido adj. Que descarece. Privado. Cf. Camillo, descasadura f. O mesmo que descasamento.
Narcóticos, I, 121. (De descarecer ) descasalar v. t. O mesmo que desacasalar.
descarga f. Acto de descargar. Tiro de espingarda ou de descasamento m. Acto de descasar.
peça de artilharia. Tiros, disparados conjuntamente. descasar v. t. Fam. Desfazer o casamento de. Desacasalar.
descargar v. t. Des. O mesmo que descarregar. Cf. Filinto, Fig. Desirmanar. (De des... + casar )
V, 286. descascação f. O mesmo que descascamento. Cf. Castilho,
descargo m. Acto de desobrigar-se. Cumprimento, de uma Fastos, III, 473.
obrigação. Defesa de uma imputação. Allı́vio: descargo de descascador m. Aquelle que descasca.
consciência. (De des... + cargo) descascadura f. O mesmo que descascamento.
descaridade f. Falta de caridade. descascamento m. Acto de descascar.
descaridosamente adv. De modo descaridoso. descascar v. t. Tirar a casca de. V. i. Largar a casca.
descaridoso adj. Que não tem caridade. Em que não há Deixar caı́r o casco (a bêsta).
caridade. (De des... + caridoso) descaspar v. t. Des. Tirar a caspa da cabeça de. (De des...
descarinhosamente adv. De modo descarinhoso. + caspa)
descarinhoso adj. Que não tem carinho. Em que não há descasque m. O mesmo que descascamento. * Acto de
carinho. (De des... + carinhoso) descasquejar, de tirar o casco ou surro.
descarnador adj. Que descarna. M. Instrumento, com que descasquejado adj. Prov. fam. Lavado e barbeado. Muito
se descarnam os dentes. (De descarnar ) limpo. (De descasquejar )
descarnadura f. Acto de descarnar. descasquejar v. t. Limpar a immundı́cie de. Tirar a crosta
descarnar v. t. Separar da carne: descarnar os dentes. ou casco formado pelo surro. Cp. escasquear. (De des...
Escavar. Fig. Tornar magro. + casco)
descaro m. O mesmo que descaramento. descatholizar v. t. Tirar a fé cathólica a. Desviar do
descaroado adj. O mesmo que descaroável. Catholicismo. (De des... + catholizar )
descaroável adj. Descaridoso. Que não tem carinho; incle- descatolizar v. t. Tirar a fé católica a. Desviar do Catoli-
mente. (De des... + caroável ) cismo. (De des... + catolizar )
descaroçador adj. Que descaroça. M. Instrumento, para descaudado adj. Que não tem cauda.
descaroçar. (De des... + caroço) descaudar v. t. Tirar a cauda a.
descaroçamento m. Acto de descaroçar. descaudato adj. (V. descaudado)
descaroçar,1 v. t. Tirar o caroço de. * Prov. minh. Fam. descaulino adj. Bot. Que não tem caule. (De des... +
Explicar, deslindar. Contar minuciosamente. caule)
descaroçar,2 v. t. Prov. Tirar a caroça a (o linho). descautela f. Falta de cautela.
descarolar v. t. Tirar a crosta a. Cf. Camillo, Narcóticos, descavalgamento m. Acto de descavalgar.
II, 244. (Cp. escarolar ) descavalgar v. t. Desmontar. Apear. V. i. Apear-se. (De
descarrar v. t. Tirar do carro: foram precisos quatro ho- des... + cavalgar )
mens para descarrar aquella madeira. descavar v. t. (V. escavar )
descarregadeira f. Marn. Cano de manilhas, entre uma descaveirado adj. (V. escaveirado)
peça da salina e o caldeirão, para alliviar a peça, quando descedura f. O mesmo que descimento.
tem água de mais. (De descarregar ) descegar v. t. Restituir a vista a. (De des... + cegar )
descarregadoiro m. Lugar, em que se descarrega alguma descellular v. t. Desfazer ou tirar as céllulas a. Cf. Alves
coisa. (De des... + carregadoiro) Mendes, Discursos, 15. (De des... + céllula)
descarregador m. Aquelle que descarrega. descelular v. t. Desfazer ou tirar as células a. Cf. Alves
descarregadouro m. Lugar, em que se descarrega alguma Mendes, Discursos, 15. (De des... + célula)
coisa. (De des... + carregadouro) descendência f. Série de pessôas que procedem de um
descarregamento m. Acto de descarregar. tronco commum. (De descendente)
descarregar v. t. Tirar a carga de. Tirar de (carro, na- descendente adj. Que descende. Que desce. Que vai de
vio, etc.) carregação que traz. Fig. Alliviar. Isentar. cima para baixo. Que decresce. * Em caminhos de ferro,
Desabafar. Desobrigar. Evacuar. Disparar: descarregar diz-se de tudo que está do lado opposto ao da origem da
601 descoimar

linha férrea. M. e f. Pessôa, que descende de outra ou bada.


de uma raça. M. pl. Indivı́duos, que constituem uma descimentar v. t. Desfazer o cimento de. Abalar. Arrui-
descendência. F. Descida. Curso de água. Vasante. Tecto nar. (De des... + cimentar )
inclinado, que acompanha uma escada. M. * Na Índia descimento m. Acto de descer.
port., indivı́duo, que descende, ou pretende descender, de descingir v. t. Desapertar. Alargar. Tirar (aquillo que
portugueses. (Lat. descendens) cingia). (De des... + cingir )
descender v. i. Descer. Proceder por geração. Derivar; desclaridade f. Falta de claridade. Cf. Filinto, D. Man.,
originar-se. (Lat. descendere) III, 245.
descendimento m. Acto de descer ou sêr descido. desclassificação f. Acto de desclassificar.
descensão f. O mesmo que descenso. (Lat. descensio) desclassificado m. e adj. Neol. Indivı́duo, que pelo seu
descensional adj. Relativo a descensão. procedimento, é indigno de consideração; desacreditado:
descenso m. Descida. Baixamento. (Lat. descensus) não me bato com um desclassificado. (De desclassificar )
descentração f. Acto ou effeito de descentrar. desclassificar v. t. Neol. Tirar ou deslocar de uma classe.
descentralização f. Acto ou effeito de descentralizar. Deshonrar moralmente; desacreditar; aviltar. (De des... +
descentralizador adj. Que descentraliza. M. Aquelle que classificar )
descentraliza. descloretação f. Acto de descloretar.
descentralizar v. t. Afastar do centro. Distribuir pelas descloretar v. t. Separar o cloreto de.
localidades ou corporações locaes (atribuições de adminis- descoagulação f. Acto ou effeito de descoagular.
tração pública). (De des... + centralizar ) descoagulamento m. (V. descoagulação)
descentralizável adj. Que se póde descentralizar. descoagulante adj. Que descoagula.
descentrar v. t. Mecan. Tirar ou desviar do centro geomé- descoagular v. t. Tornar lı́quido (aquillo que estava coa-
trico: a fôrça centrı́fuga póde fazer descentrar um veio, se lhado). Fundir. (De des... + coagular )
houver folga nas chumaceiras. descoalhar v. t. O mesmo que descoagular.
descepar v. t. Prov. alent. Cortar ou arrancar as cepas de: descoalho m. O mesmo que degêlo. Acto de descoagular.
descepar a vinha. descoberta f. Coisa, que se descobriu. Invento. Terra,
descer v. i. Mover-se de cima para baixo. Declinar. Pro- que se descobriu de novo ou pela primeira vez.–Por acto
ceder. Fig. Rebaixar-se. Apoucar-se. V. t. Abaixar. Pôr de descobrir, é termo afrancesado; os asseados no escre-
em baixo. Percorrer, descendo: descer uma ladeira. Fazer ver, disse Castilho numas notas inéditas ao diccionário de
pender. Apear. (Lat. descendere) Moraes, só escrevem descobrimento. (De descoberto)
descercador m. Aquelle que descerca. descobertamente adv. Publicamente; ás claras. (De des-
descercar v. t. Tirar o cêrco a. Tirar o que rodeia a. (De coberto)
des... + cercar ) descoberto Adj. Que não está coberto. Patente. Divul-
descêrco m. Acto de descercar. gado: segrêdo descoberto. * M. Bras. de Minas. Des-
descerebração f. Acto ou effeito de descerebrar. cobrimento (de minas ou de veios mineraes): fizeram-se
descerebrado m. e adj. Fig. Ignorante. Idiota; cretino. novos descobertos de lavras aurı́feras. (De des... + co-
(De descerebrar ) berto)
descerebrar v. t. Neol. Tirar o juı́zo a. Tornar idiota ou descobertura f. (V. descoberta)
cretino. (De des... + cérebro) descobridor adj. Que descobre. M. Aquelle que descobre
desceremoniosamente adv. De modo desceremonioso. ou descobriu: o descobridor da América. * Em legislação
desceremonioso adj. Que não é ceremonioso; em que não fiscal, diz-se descobridor o indivı́duo que primeiro dá notı́-
há ceremónia. cia de uma fraude e que, por isso, tem a melhor parte na
descerrar v. t. Abrir (o que estava cerrado ou junto). multa que fôr imposta.
Patentear (aquillo que estava escondido). (De des... + descobrimento m. Acto ou effeito de descobrir.
cerrar ) descobrir v. t. Levantar ou tirar aquillo que cobria (qual-
deschancelar v. t. Tirar a chancela a. quer coisa). Patentear, pôr á vista: descobrir o peito. In-
deschancellar v. t. Tirar a chancella a. ventar: não descobriu a pólvora. Avistar: descobrir um
deschloretação f. Acto de deschloretar. vulto. Manifestar. Divulgar. Denunciar: descobrir con-
deschloretar v. t. Separar o chloreto de. trabando. Encontrar. Reconhecer. V. i. Clarear a at-
deschristianização f. Acto ou effeito de deschristianizar. mosphera. V. p. Tirar da cabeça o chapéu. (De des... +
deschristianizar v. t. Neol. Fazer perder a qualidade cobrir )
de christão a. Tirar as crenças christans a. (De des + descocadamente adv. Com descôco.
christianizar ) descocar-se v. p. Proceder com descôco.
descida f. Acto de descer. Terreno inclinado, ladeira. Demi- descochado adj. Bras. Que não tem brio; desvergonhado.
nuição, abaixamento: descida de cotação de fundos. (De (Relaciona-se com descochar ?)
descido) descochar v. t. Náut. Destorcer (cabos de navio), para se
descifrar v. t. (e der.) O mesmo ou melhor que decifrar, utilizarem separadamente os cordões. (De des... + cochar )
etc. Cf. Filinto, XV, 224; XVII, 159; XVIII, 34; XIX, 121; descôco m. Fam. Descaramento; atrevimento. Insensatez;
XX, 235. disparate. (De des... + côco 2 )
descimbração f. Acto de descimbrar. descodear v. t. Tirar a côdea a.
descimbramento m. Acto de descimbrar. descoimar v. t. Alliviar da cóima. Desobrigar do paga-
descimbrar v. t. Tirar os cimbres a: descimbrar uma abó- mento de multa. Cf. Camillo, Cav. em Ruı́nas, 8.
descoitado 602

descoitado adj. Prov. beir. Diz-se das árvores, ou das descompensar v. t. Ant. Dispensar. Exceptuar da retri-
propriedades rústicas, a que já se colheram os frutos: uma buição. Abater; descontar. (De des... + compensar )
pereira descoitada. descomponenda f. Fam. Descompostura, reprehensão.
descoitar v. t. Tirar os privilégios de coito a (uma propri- (Cp. descompor )
edade). Cf. Herculano, M. de Cister, II, 64. (De des... + descompor v. t. Tirar do lugar próprio. Tirar a feição
coitar ) regular de; alterar: o mêdo descompôs-lhe as feições. De-
descolamento m. Acto ou efeito de descolar: o descola- sordenar. Desadornar; despir. Fig. Injuriar. Censurar
mento da retina. acremente. (De des... + compor )
descollamento m. Acto ou effeito de descollar: o descol- descomposição f. Acto de descompor. Decomposição.
lamento da retina. descompostamente adv. Em desordem. Com acrimónia.
descollar v. t. Desligar, despegar (aquillo que estava col- (De descompor )
lado). descompostura f. Acto ou effeito de descompor. Censura
descolmar v. t. Tirar ou arrancar o colmo a. Desguarnecer acrimoniosa: dar uma descompostura em alguém.
de colmo: descolmar um casebre. (De des... + colmar ) descomprazente adj. Que descompraz.
descoloração f. Acto de descolorar. descomprazer v. i. Não comprazer. Não condescender.
descolorante adj. O mesmo que descòrante. descomprensada f. e adj. Prov. trasm. Diz-se da mulher
descolorar v. t. Privar de côr. Descòrar. (De des... + indolente, desleixada. (De des... + com + pressa?)
colorar ) descomunal adj. Que é fóra do comum. Extraordinário;
descolorir v. t. O mesmo que descolorar. * V. i. Perder a colossal. (De des... + comunal )
côr, desbotar: êste tecido descoloriu. descomunaleza f. Des. Qualidade de descomunal.
descomedidamente adv. Com descomedimento. descomunalmente adv. De modo descomunal.
descomedimento m. Acto de descomedir-se. descomungar v. t. Levantar a excomunhão a. (Por desex-
descomer v. i. Chul. Evacuar os intestinos; defecar. (De comungar, de des... + excomungar )
des... + comer ) descomunhão f. Acto de descomungar.
descometer v. t. Livrar do encargo de. Desobrigar. (De desconceito m. Mau conceito. Descrédito; má fama. (De
des... + cometer ) des... + conceito)
descommedidamente adv. Com descommedimento. desconceituar v. t. Tirar o bom conceito de; desacreditar.
descommedimento m. Acto de descommedir-se. (De des... + conceituar )
descommedir-se v. p. Praticar excessos. Sêr inconveni- desconcentrar v. t. Tirar do centro; descentralizar. Cf.
ente. Disparatar. (De des... + commedir ) Garrett, Helena, 15. (De des... + concentrar )
descommeter v. t. Livrar do encargo de. Desobrigar. (De desconcertadamente adv. Com desconcêrto.
des... + commeter ) desconcertador adj. Que desconcerta. M. Aquelle que
descommodidade f. Falta de commodidade. desconcerta.
descómmodo m. Des. O mesmo que incómmodo. desconcertante adj. Que desconcerta. Que embaraça, que
descommover v. t. Tirar a commoção a. Serenar. Cf. atordôa.
Camillo, Estrêl. Prop., 108. (De des... + commover ) desconcertar v. t. Fazer perder o concêrto, a bôa disposi-
descommunal adj. Que é fóra do commum. Extraordiná- ção, de. Descompor, desarranjar: desconcertar um relógio.
rio; colossal. (De des... + communal ) Pôr em divergência: a polı́tica desconcertou-os. V. i. Dis-
descommunaleza f. Des. Qualidade de descommunal. cordar. Disparatar. (De des... + concertar )
descommunalmente adv. De modo descommunal. desconcêrto m. Acto ou effeito de desconcertar. Desar-
descommungar v. t. Levantar a excommunhão a. (Por ranjo; desordem: “vêde dêste mundo o desconcerto! ” Bo-
desexcommungar, de des... + excommungar ) cage.
descommunhão f. Acto de descommungar. desconchavar v. t. Desencaixar. Desligar. Fig. Malquis-
descomodidade f. Falta de comodidade. tar. Tornar desavindo. V. i. Disparatar. (De des... +
descómodo m. Des. O mesmo que incómodo. conchavar )
descomover v. t. Tirar a comoção a. Serenar. Cf. Camillo, desconchavo m. Despautério, tolı́ce. Acto de desconcha-
Estrêl. Prop., 108. (De des... + comover ) var.
descompadrar v. t. Pop. Malquistar; tornar inimigo: a desconchegar v. t. Separar (aquillo que estava conche-
rivalidade descompadrou-os. (De des... + compadre) gado). Desaproximar. Desacommodar. (De des... + con-
descompaixão f. Falta de compaixão. chegar )
descompanhar v. t. (e der.) O mesmo que desacompa- desconchego, (chê) m. Falta de conchego. Acto de des-
nhar. Cf. Filinto, XIV, 20. conchegar.
descompassadamente adv. De modo descompassado. desconciliação f. Acto de desconciliar.
Enormemente; extraordinariamente. desconciliar v. t. Tornar desavindo. Quebrar a conciliação
descompassado adj. Enorme; desmedido: “...tão descom- de. (De des... + conciliar )
passada bêsta”. Camillo. desconcordação f. O mesmo que desconcordância.
descompassar v. t. Estender muito; realizar sem medida, desconcordância f. Falta de concordância.
sem limites. Desviar das conveniências. (De des... + desconcordante adj. Que desconcorda.
compassar ) desconcordar v. t. Desavir; separar por desacôrdo. V. i.
descompasso m. Falta de compasso ou de medida; irregu- Não concordar. (De des... + concordar )
laridade. (De des... + compasso) desconcorde adj. (V. desconcordante)
603 descontinuação

desconcórdia f. Falta de concórdia. desacatar: “João Machado se apaixonava de vêr aquelle


descondensar v. t. Tirar a qualidade de denso a. Dissol- homem desconjurar a sua santa fé”. Filinto, D. Man., II,
ver; tornar tênue: “descondensaria o mais espêsso da sua 266.
escuridão”. Camillo, Caveira, 10. (De des... + condensar ) desconnexão, (csão) f. Falta de connexão.
desconexão, (csão) f. Falta de conexão. desconnexo, (cso) adj. Que não tem connexão. (De des...
desconexo, (cso) adj. Que não tem conexão. (De des... + connexo)
+ conexo) desconsagração f. Acto de desconsagrar.
desconfeito adj. P. us. Desconjuntado. Prestes a desconsagrar v. t. Profanar. (De des... + consagrar )
desmanchar-se: “baloiça o baixel torpe e desconfeito”. Gar- desconsciência f. Ant. Falta de consciência. Inconsciên-
rett, Fl. sem Fruto, 197. cia.
desconfessar v. t. Desdizer-se de. Dar por não dito ou não desconselhar v. t. (e der.) O mesmo que desaconselhar,
confessado. Cf. Benalcanfor, Cartas de Viagem, XLIV. etc. Cf. Filinto, XVIII, 202.
(De des... + confessar ) desconsentimento m. Acto ou effeito de desconsentir.
desconfiadamente adv. Com desconfiança. desconsentir v. t. e i. Não consentir.
desconfiado adj. Que desconfia. Que não confia. Receoso. desconsideração f. Falta de consideração; desrespeito.
Fam. Que se agasta facilmente. Que toma em mau sentido desconsiderar v. t. Não considerar. Tratar sem respeito:
palavras ou actos inoffensivos. (De desconfiar ) desconsiderar os pais.
desconfiança f. Falta de confiança. desconsoante adj. Que não está de acôrdo. Divergente.
desconfiante adj. Que tem desconfiança. (De desconfiar ) Cf. Filinto, VI, 227. (De des... + consoante)
desconfiar v. t. Conjecturar. Têr supposição de: desconfio desconsolação f. Falta de consolação.
que me enganas. V. i. Deixar de têr confiança. Duvidar: desconsoladamente adv. De modo desconsolado.
desconfı́o da tua promessa. * Gı́r. Ir-se embora. Zangar- desconsoladeza f. Burl. Desconsolação. (De desconsolar )
se. (De des... + confiar ) desconsolado adj. Que não tem consolação; consternado.
desconfioso adj. P. us. O mesmo que desconfiado. Cf. Fam. Que não tem graça nem animação: cara desconso-
Filinto, D. Man., III, 162. lada. Insı́pido: uma comida desconsolada. (De des... +
desconforme adj. Que não é conforme. Que se não con- consolado)
forma. Grandioso; descommunal. (De des... + conforme) desconsolador adj. Que desconsola. M. Aquelle, que des-
desconformemente adv. De modo desconforme. consola.
desconformidade f. Falta de conformidade. Divergência; desconsolar v. t. Causar desconsolação a. (De des... +
desharmonia. consolar )
desconfortadamente adv. Sem confôrto. desconsolativo adj. Que desconsola. (De desconsolar )
desconfortar v. t. Tirar o confôrto a. Desalentar; descon- desconsolatriz adj. f. Que desconsola. Cf. Filinto, XI,
solar. (De des... + confortar ) 173. (Cp. desconsolador )
desconfortável adj. Que se póde desconfortar. desconsolável adj. O mesmo que inconsolável. Cf. Ca-
desconfôrto m. Falta de confôrto. millo, Livro Negro, 299.
desconfranger v. t. Tirar o confrangimento a. Cf. Arn. desconsôlo m. O mesmo que desconsolação.
Gama, Um Motim, 558. (De des... + confranger ) desconsoloso adj. Que não tem consôlo. Que manifesta
descongelação f. Acto de descongelar. desconsôlo.
descongelar v. t. Derreter (aquillo que estava congelado). desconstrangido adj. Não constrangido. Que não tem
(De des... + congelar ) constrangimento. Cf. P. Chagas, Côrte de D. João V, 33.
descongestionar v. t. Livrar de congestão a. (De des... desconstruir v. t. Desfazer a construcção de. Destruir.
+ congestionar ) Cf. Filinto, D. Man., III, 134. (De des... + construir )
desconhecedor adj. Que desconhece. M. Aquelle que des- descontar v. t. Fazer desconto de. Abater de uma conta.
conhece. Deduzir. Fig. Prescindir de. Não meter em conta: des-
desconhecer v. t. Não conhecer. Não se lembrar de. De- contar rapaziadas. (De des... + contar )
sagradecer: desconhecer obséquios. descontentadiço adj. Diffı́cil de contentar. (De descon-
desconhecidamente adv. Com desconhecimento. tentar )
desconhecido m. Indivı́duo, que não é conhecido. descontentamento m. Falta de contentamento; despra-
desconhecimento m. Acto de desconhecer. zer.
desconhecı́vel adj. Que se não póde conhecer: “mais des- descontentar v. t. Tornar descontente. Desgostar; contra-
figurado, mais desconhecı́vel, mais horrendo”. Castilho, riar. (De des... + contentar )
Escav. Poét., 47. descontentativo adj. Próprio para produzir descontenta-
desconjunção f. O mesmo que desconjuntamento. mento: “degredo..., basta-lhe o nome para sêr descontenta-
desconjuncção f. O mesmo que desconjuntamento. tivo”. Arráiz, Diálogos, I, c. 3. (De descontentar )
desconjuntamento m. Acto ou effeito de desconjuntar. descontente adj. Que não está contente. Triste; desgos-
desconjuntar v. t. Tirar das articulações. Desligar. Des- toso.
locar. (De des... + conjunto) descontento m. O mesmo que descontentamento. Cf. Gar-
desconjunto adj. Separado. Discordante. (De des... + ret, Catão.
conjunto) descontinência f. O mesmo que incontinência. Cf. F.
desconjuntura f. O mesmo que desconjuntamento. Manuel, Carta de Guia, 76.
desconjurar v. t. O mesmo que esconjurar. Offender; descontinuação f. Acto ou effeito de descontinuar.
descontinuadamente 604

descontinuadamente adv. Com descontinuação. descorollado adj. Que não tem corolla.
descontinuador adj. Que descontinua. M. Aquelle, que descorregedor m. Ant. Aquelle, que não corrige. (De
descontinua. descorreger )
descontinuar v. t. Não continuar. Interromper. Suspen- descorreger v. t. Ant. Não corrigir. (De des... + correger )
der. descorrelacionar v. t. Tirar a correlação a.
descontinuidade f. Qualidade daquillo que é descontinuo. descorrentar v. t. (e der.) O mesmo que desacorrentar.
Cf. Júl. Dinı́s, Morgadinha, 256. Cf. Castilho, D. Quixote, I, 153.
descontı́nuo adj. Não continuo, interrompido. descortejar v. t. Desconsiderar. Não cumprimentar, não
desconto m. Acto de descontar. Deminuição. Aquillo que cortejar. (De des... + cortejar )
se deminue ou se abate de uma conta: os militares têm descortês adj. Que não é cortês. Indelicado; grosseiro.
desconto no preço da passagem. (De des... + conto) descortesia f. Falta de cortesia. Acção descortês.
descontratar v. t. Desfazer um contrato sôbre: descontra- descortesmente, (tês) adv. De modo descortês. Grossei-
tar um empréstimo. (De des... + contratar ) ramente.
desconvencer v. t. Despersuadir, fazer mudar de convic- descorticação f. Operação cirúrgica de uma membrana da
ção. (De des... + convencer ) túnica vaginal. (Do lat. decorticatio)
desconveniência f. Falta de conveniência. Desconformi- descortiçamento m. Acto de descortiçar.
dade. descortiçar v. t. Tirar a cortiça a: descortiçar sobreiros.
desconveniente adj. Que não é conveniente. descortinar v. t. Correr a cortina para deixar vêr. Tirar a
desconversação f. Falta de conversação. cortina a. Fig. Avistar; descobrir ao longe: os mareantes
desconversar v. t. e i. Deixar de conversar. * V. i. descortinaram terra. (De des... + cortina)
Prov. Descambar no gracejo ou na chocarrice. (Colhido descortinável adj. Que se póde descortinar.
em Turquel) descortino m. Neol. bras. Acto de descortinar ou avistar.
desconversável adj. Que não é conversável. * Intratável. descosedura f. Acto ou effeito de descoser.
Cf. G. Frutuoso, Saud. da Terra. descoser v. t. Desmanchar a costura de: descoser um ca-
desconversavelmente adv. De modo desconversável. saco. Fig. Desunir. Rasgar. Fam. Divulgar. V. p. Fam.
desconverter v. t. Des. Desfazer a conversão de. (De Dizer tudo que se sente. Desabafar. (De des... + coser )
des... + converter ) descostar v. t. (e der.) O mesmo que desencostar, etc.
desconvidar v. t. Fazer contra-aviso de um convite a. (De descostumar v. t. (V. desacostumar )
des... + convidar ) descostume m. Falta de costume.
desconvir v. i. Não convir. * V. t. O mesmo que desavir. descotoar v. t. Tirar o cotão a.
Cf. Filinto, D. Man., III, 205. descoutar v. t. Tirar os privilégios de couto a (uma pro-
desconvizinho adj. Não vizinho; afastado, distante. Cf. priedade). Cf. Herculano, M. de Cister, II, 64. (De des...
Camillo, Coisas Leves, 26. + coutar )
descoordenação f. Acto de descoordenar. descraseado adj. Diz-se do sangue, que não tem crase, isto
descoordenar v. t. Tirar a coordenação a. (De des... + é, que tem desequilibrados os elementos que o constituem.
coordenar ) Dessorado.–Camillo escreveu mal a palavra: “...derivaram
descôr f. Falta de côr. Cf. Castilho, N. do Castello. o seu sangue descraziado de Guadalete”. Maria da Fonte,
descoraçoar v. t. O mesmo ou melhor que descoroçoar. 232. (De des... + crase)
descòrado adj. Que não tem côr. Cuja côr está alterada. descravar v. t. O mesmo que desencravar. * O mesmo que
Pállido. (De des... + còrado) desfitar. Cf. Filinto, D. Man., III, 146. * Arrancar (ferro).
descòramento m. Acto ou effeito de descòrar. Cf. Castilho, Metam., 35.
descòrante adj. Que tira a côr a. (De descòrar ) descravejar v. t. Tirar os cravos a: descravejar a mula.
descorar v. t. Deixar de têr de cór. Esquecer-se de (aquillo Desmanchar (aquillo que estava cravejado): descravejar
que estava decorado). Cf. Camillo, Mystérios de Lisbôa, uma jóia. (De des... + cravejar )
II, 168. (De des... + cór ) descravizar v. t. Livrar da escravidão. Cf. Camillo, Ca-
descorchar v. t. (V. escorchar ) veira, 230. (De de... + escravizar )
descorçoamento m. Acto de descorçoar. descreditar v. t. (V. desacreditar )
descorçoar v. t. (V. descoroçoar ) descrédito m. Falta ou perda de crédito; deshonra.
descordar v. i. Diz-se do toireiro, que corta com o estoque descrença f. Falta ou perda de crença; incredulidade.
a medulla espinhal do toiro, fazendo-o caı́r, sem que se descrente adj. Que não crê; que perdeu a crença. M. In-
possa levantar mais. (De des... + corda) crédulo. Pessôa descrente. (De des... + crente)
descorentar v. i. Neol. Tirar a côr a; tornar descorado. descrer v. t. Não crer. V. i. Não têr fé. Não dar crédito:
(De des... + côr ) descrer de uma promessa.
descornamento m. Acto de descornar. descreúdo adj. Ant. Descrido.
descornar v. t. Tirar os cornos a. (De des... + côrno) descrever v. t. Narrar circunstanciadamente: descrever
descoroar v. t. Tirar a corôa ou o remate a. (De des... + uma batalha. Representar, falando ou escrevendo; traçar:
coroar ) descrever uma personagem. Percorrer. (Lat. describere)
descoroçoar v. t. e i. Tirar o ânimo ou a coragem a. V. i. descriado adj. Fam. Que já não é criança. (De des... +
Perder a coragem. Desanimar. (Por descoraçoar, de des... criado)
+ coração) descrição f. Acto ou efeito de descrever. (Lat. descriptio)
descorolado adj. Que não tem corola. descrido m. e adj. O mesmo que descrente.
605 desdouro

descriminar v. t. Tirar a culpa a. Absolver de crime. (De 115.


des... + criminar ) descuradamente adv. Desleixadamente. Com descura-
descripção f. Acto ou effeito de descrever. (Lat. descrip- mento. (De descurar )
tio) descuramento m. Acto de descurar.
descriptı́vel adj. Que se póde descrever. descurar v. t. Não curar de. Desprezar; abandonar. V. i.
descriptivo adj. Em que há descripção. Próprio para des- Não tratar, não cuidar.
crever; relativo a descripções: gênero descriptivo. (Lat. descuriosamente adv. Des. Sem curiosidade. (De des...
descriptivus) + curiosamente)
descriptor adj. Des. Que descreve. M. Aquelle que des- descuriosidade f. Falta de curiosidade.
creve. (Lat. descriptor ) descurioso adj. Que não é curioso.
descristianização f. Acto ou efeito de descristianizar. descurvar v. t. Des. Endireitar. Desencurvar. (De des.. +
descristianizar v. t. Neol. Fazer perder a qualidade de curvar )
cristão a. Tirar as crenças cristans a. (De des + cristiani- desdar v. t. Desatar (um nó). Retomar (aquillo que se
zar ) deu). (De des... + dar )
descritı́vel adj. Que se póde descrever. desde prep. A começar de: desde a implantação da Repú-
descritivo adj. Em que há descrição. Próprio para descre- blica. Loc. conj. Desde que, visto que; depois que. (De
ver; relativo a descrições: gênero descritivo. (Lat. descrip- dês + de)
tivus) desdeixado adj. O mesmo que desleixado. (Cp. deixar, e
descritor adj. Des. Que descreve. M. Aquele que descreve. sua etym.)
(Lat. descriptor ) desdém m. Desprêzo. Altivez. Desaffectação. Acto do
descruzar v. t. Separar ou desarranjar (aquillo que estava desdenhar. (Cast. desdén)
cruzado): descruzar os braços. (De des... + cruzar ) desdêmona Personagem de uma tragédia de Shakespeare.–
descubiçoso adj. Que não tem cubiça. (De des... + cubi- Os Ingleses dizem Desdemóna; mas o nome é italiano, e os
çoso) Italianos dizem Desdêmona.
descudar v. t. Ant. e prov. beir. O mesmo que descuidar. desdenhador adj. Que desdenha. M. Aquelle que desde-
Cf. Viriato Trág., II, 106. nha.
descudo m. Ant. e prov. beir. O mesmo que descuido. (Cp. desdenhar v. t. Mostrar ou têr desdém por. Desprezar
descudar ) com sobrançaria: desdenhar ameaças. * Motejar. (Do lat.
descuidadamente adv. Com descuido. dedignari?)
descuidado adj. Que não tem cuidado. Desleixado, indo- desdenhativo adj. Que envolve desdém; depreciativo: ex-
lente. Que manifesta descuido ou desleixo. Precipitado, pressões desdenhativas. (De desdenhar )
irreflectido: acto descuidado. Tranquillo, sereno. (De des- desdenhável adj. Que merece desdém. (De desdenhar )
cuidar ) desdenhosamente adv. De modo desdenhoso.
descuidadoso adj. Des. Descuidado. (De des... + cuida- desdenhoso adj. Em que há desdém; que tem desdém. (De
doso) desdenhar )
descuidar v. t. Não têr cuidado em. Não fazer caso de. desdentados m. pl. Zool. Ordem de animaes, a que faltam
Desprezar: descuidar o govêrno da casa. V. p. Esquecer- os dentes da frente.
se. Não têr cuidado: descuidar-se dos deveres. (De des... desdentar v. t. Tirar os dentes a. V. p. Perder os dentes.
+ cuidar ) desdita f. Falta de dita. Desgraça, infelicidade.
descuido m. Falta de cuidado. Falta. Êrro; inadvertên- desditado adj. O mesmo que desditoso. Cf. Castilho, Fas-
cia: enganar-se por descuido. * Fam. Ventosidade. (De tos, II, 477.
descuidar ) desdito adj. Ant. O mesmo que desditoso. (De desdita)
descuidosamente adv. De modo descuidoso. desditosamente adv. De modo desditoso.
descuidoso adj. (V. descuidado) desditoso adj. Em que há desdita. Desventurado. (De
desculpa f. Acto de desculpar. Ausência de culpa. Indul- des... + ditoso)
gência; perdão: pedir desculpa. desdizer v. t. Contradizer. Desmentir. Impugnar. Negar.
desculpação f. Ant. O mesmo que desculpa. (De descul- V. i. Contradizer-se: diz e desdiz. Discordar. Desconvir.
par ) (De des... + dizer )
desculpador adj. Que desculpa. M. Aquelle que desculpa. desdobramento m. Acto de desdobrar.
desculpar v. t. Attenuar ou destruir a culpa de. Justificar. desdobrar v. t. Abrir ou estender (aquillo que estava do-
Perdoar a culpa de. Dispensar. V. p. Expor a razão que brado): desdobrar uma toalha. Desenvolver: desdobrar um
allivia ou destrói a própria culpa. Pretextar. Pedir escusa: assumpto. (De des... + dobrar )
desculpar-se de não comparecer. (De des... + culpar ) desdoiramento m. Acto de desdoirar.
desculpável adj. Susceptı́vel de desculpa; que se póde ou desdoirar v. t. Tirar a doiradura a. Fig. Causar desdoiro
se deve desculpar. (De des... + culpável ) a. Deslustrar. Desacreditar. (De des... + doirar )
desculpavelmente adv. De modo desculpável. desdoiro m. Acto ou effeito de desdoirar. Fig. Deslustre,
descultivar v. t. Não cultivar. Deixar de cultivar. Conser- mácula. Vergonha. Descrédito.
var inculto. Cf. Camillo, Pombal, 102. desdouramento m. Acto de desdourar.
desculto m. Ausência de culto; falta de amor. Irreverência. desdourar v. t. Tirar a douradura a. Fig. Causar desdouro
Cf. Camillo, Amor de Salv., 73. a. Deslustrar. Desacreditar. (De des... + dourar )
descumprir v. t. Não cumprir. Cf. Castilho, Misanthropo, desdouro m. Acto ou effeito de desdourar. Fig. Deslustre,
desdoutrinação 606

mácula. Vergonha. Descrédito. desembarcação f. (V. desembarque) * Lugar de desembar-


desdoutrinação f. Acto de desdoutrinar. que; desembarcadoiro: “carece de desembarcação”. Rot. do
desdoutrinar v. t. Tornar ignorante. Fazer esquecer da Mar-Verm., 36.
doutrina. Cf. Filinto, IX, 220. (De des... + doutrinar ) desembarcadeiro m. (V. desembarcadoiro)
desecação, (se) f. Acto ou effeito de desecar. desembarcadoiro m. Lugar de desembarque. (De des...
desecamento, (se) m. O mesmo que desecação. + embarcadoiro)
desecante, (se) adj. Que deseca. (Do lat. desiccans) desembarcadouro m. Lugar de desembarque. (De des...
desecar, (se) v. t. Enxugar; tornar sêco, árido. Fazer + embarcadouro)
cicatrizar. Mirrar. Fig. Tornar insensivel. (Lat. desiccare, desembarcar v. t. Tirar de uma embarcação: desembarcar
se não é gallicismo. Cp. fr. dessécher ) fardos. V. i. Saı́r de uma embarcação. Apear-se de um
desecativo, (se) adj. Que faz desecar. (Lat. desiccativus) combóio. (De des... + embarcar )
deseclipsar v. t. Desvendar, descobrir. V. i. Tornar a desembarco m. O mesmo que desembarque. Cf. Hist.
apparecer, tendo-se eclipsado. (De des... + eclipsar ) Insulana, II, 33 e 41.
desedificação f. Acto ou effeito de desedificar. desembargadamente adv. Sem embargo. Resoluta-
desedificador adj. Que desedifica. M. Aquelle que desedi- mente. (De desembargar )
fica. desembargador m. Designação antiga de cada juiz do tri-
desedificar v. t. Dar maus exemplos a. Desviar da crença bunal da Relação. Antigo magistrado do Desembargo do
religiosa ou da moral. (De des... + edificar ) Paço. Membro do tribunal ecclesiástico do patriarchado.
desedificativo adj. Que desedifica. (De desedificar ) (De desembargar )
deseixar v. t. Tirar do eixo. Cf. Filinto, VII, 166. (De desembargar v. t. Tirar o embargo a. Pôr desembargo a.
des... + eixo) Despachar. Resolver. (De des... + embargar )
desejador adj. Que deseja. M. Aquelle que deseja. desembargo m. Acto de desembargar. Antiga magistra-
desejar v. t. Têr appetite de. Querer. Ambicionar: desejar tura de Desembargadores.
riquezas. Fazer empenho em. Cubiçar. Querer a posse desembarque m. Acto do desembarcar.
de: desejar uma casa. * Deixar a desejar, não satisfazer a desembarrancar v. t. Desatascar. Desatolar. Tirar de
espectativa ou o que é legı́timo esperar ou exigir. (Do b. um barranco. * V. i. Prov. trasm. Tomar uma resolução,
lat. disediare) dar resposta decisiva. (De des... + barranco)
desejável adj. Que é digno de se desejar. desembarrilar v. t. Tirar do barril. Fig. Desenganar. (De
desejo m. Acto de desejar. Cubiça. Appetite. (Do b. lat. des... + embarrilar )
disedium) desembatiar v. t. Marn. Nivelar pelo centro (as peças das
desejosamente adv. Com desejo. (De desejoso) salinas), desfazendo as saliências até a pervinca. (De des...
desejoso adj. Que tem desejo: desejoso de gulodices. + embate?)
deselegância f. Falta de elegância. desembaular v. t. Tirar do bau. Despejar. (De des... +
deselegante adj. Que não é elegante. embaular )
deseliminar v. t. Restabelecer, restituir ao antigo estado. desembebedar v. t. Fazer passar a embriaguez a. (De
Rehabilitar: “instava quisesse deseliminar e fazer mercê a des... + embebedar )
parentes.” Filinto, D. Man., I, 30. (De des... + eliminar ) desembestadamente adv. Desenfreadamente. De modo
desembaçar v. t. Tirar a côr baça, a pallidez, a. Fig. pop. desembestado.
Reanimar, fazer voltar a si (quem estava embaçado). (De desembestado adj. Desenfreado. Devasso.
des... + embaçar ) desembestar v. t. Arremessar, atirar, (como bésta). *
desembaciar v. t. Desempanar. Limpar (aquillo que estava Soltar, despedir, (afrontas, injúrias, etc.). V. i. Correr
embaciado). (De des... + embaciar ) impetuosamente. (De bésta)
desembahular, (ba-u) v. t. Tirar do bahu. Despejar. desembezerrar v. t. Desamuar. (De des... + embezerrar )
(De des... + embahular ) desembirrar v. t. Tirar birra a. V. i. Deixar a birra. (De
desembainhar, (ba-i ) v. t. Fazer saı́r da bainha: desem- des... + embirrar )
bainhar a espada. Desmanchar a bainha de (uma costura). desemblinhar-se v. p. Prov. trasm. Correr a toda a
(De des... + embainhar ) brida. Desembaraçar-se. Aviar-se. (Relaciona-se com des-
desembalçar v. t. Tirar da balça (o vinho). (De des... + bolinar ?)
embalçar ) desembocadura f. Acto de desembocar. Lugar, onde um
desembandeirar v. t. Tirar a bandeira ou bandeiras a. rio desemboca.
(De des... + embandeirar ) desembocar v. t. Fazer sair. V. i. Ir dar; desaguar: o
desembaraçadamente adv. Com desembaraço. Zézere desemboca no Tejo. Terminar: esta rua desemboca
desembaraçador adj. Que desembaraça. M. Aquelle que na Sé. (De des... + embocar )
desembaraça. desembolar v. t. Tirar as bolas a (o toiro). V. p. Livrar-se
desembaraçar v. t. Desimpedir. Remover o embaraço de: das bolas que lhe guarnecem as pontas (o toiro). (De des...
desembaraçar uma pretensão. Desenredar: desembaraçar + embolar )
meadas. (De des... + embaraçar ) desembolsar v. t. Tirar da bolsa. Gastar: desembolsei
desembaraço m. Falta de embaraço. Agilidade; coragem. muito dinheiro. (De des... + embolsar )
Acto de desembaraçar. (De des... + embaraço) desembôlso m. Acto de desembolsar. Aquillo que se gastou
desembaralhar v. t. Pôr em ordem (aquillo que estava ou que se pagou. Aquillo que se pagou adeantadamente,
embaralhado). Desembaraçar. (De des... + embaralhar ) para se rehaver o mesmo ou o equivalente: estou no de-
607 desempedernecer

sembôlso de 4 escudos. Despesa. lhetado). (De des... + emmalhetar )


desemborcar v. t. Voltar para cima (aquillo que estava desemmaranhar v. t. Desenredar. Esclarecer. (De des...
emborcado). (De des... + emborcar ) + emmaranhar )
desemborrachar v. t. O mesmo que desembebedar. desemmastear v. t. (e der) O mesmo que desmastrear,
desemborrascar v. t. Desassombrar. Tornar sereno. Cf. etc. (De des... + emmastrear )
Cortesão, Subs. (De des... + borrasca) desemmedar v. t. Desmanchar as medas de. (De des... +
desemboscar v. t. Fazer sair do bosque ou da emboscada. emmedar )
(De des... + emboscar ) desemmoinhar v. t. Tirar a moı́nha a. (De moı́nha)
desembotar v. i. Tornar cortante, afiar. Tornar ágil. * desemmoldurar v. t. Tirar da moldura; desenquadrar;
Fazer que (os dentes) deixem de estar botos. (De des... + desencaixilhar: desemmoldurar um quadro. (De des... +
embotar ) emmoldurar )
desembraçar v. t. Largar (aquillo que estava embraçado). desemmudecer v. t. Fazer sair do silêncio a. V. i. Dei-
(De des... + embraçar ) xar de estar silencioso. Recuperar a fala. (De des... +
desembravecer v. t. Amansar. Acalmar. Tirar a braveza emmudecer )
a. V. i. Tornar-se manso. Perder a braveza. (De des... + desempacar v. t. Bras. Desemperrar (a cavalgadura). (De
embravecer ) des + empacar )
desembrear v. t. Limpar do breu, do alcatrão. (De des... desempachadamente adv. Com desembaraço; com allı́-
+ embrear ) vio. (De desempachar )
desembrechar v. t. Tirar o embrechado a. (De des... + desempachar v. t. Desobstruir; alliviar. (De des... +
embrechar ) empachar )
desembrenhar v. t. Fazer sair das brenhas. Tirar para desempacho m. Acto de desempachar.
fóra. V. p. Sair das brenhas. Sair para fóra. (De des... + desempacotamento m. Acto de desempacotar.
embrenhar ) desempacotar v. t. Tirar do pacote. (De des... + empa-
desembriagar v. t. O mesmo que desembebedar. cotar )
desembridar v. t. (V. desbridar ) desempadralhar-se v. p. Burl. Deixar de pertencer á
desembrulhadamente adv. Com clareza. padralhada. Despadrar-se. (Cp. padralhada)
desembrulhar v. t. Tirar de embrulho. Desdobrar. Desen- desempalhar v. t. Tirar da palha ou do palheiro. Tirar a
redar. Esclarecer: desembrulhar uma intriga. (De des... + palha que envolve ou que enche. (De des... + empalhar )
embrulhar ) desempalmar v. t. Largar ou mostrar (aquillo que estava
desembrulho m. Acto de desembrulhar. empalmado). (De des... + empalmar )
desembruscar v. t. Desanuvear. Tornar limpo ou claro. desempambado adj. Bras. da Baia. Desembaraçado;
(De des... + embruscar ) franco. Positivo.
desembrutecer v. t. Tirar a bruteza a. (De des... + desempanar v. t. Tirar os panos a. Fig. Esclarecer. Dar
embrutecer ) brilho a. (De des... + empanar )
desembruxar v. t. O mesmo que desenfeitiçar. Livrar de desempapelar v. t. Tirar do papel ou de papéis. Desem-
bruxarias. (De des... + embruxar ) brulhar. (De des... + empapelar )
desembuçadamente adv. Com franqueza. desempar v. t. Tirar as estacas que sustentam (as videiras).
desembuçar v. t. Tirar o embuço a. Patentear. Esclarecer: (De des... + empar )
desembuçar a verdade. (De des... + embuçar ) desemparceirar v. t. Separar (quem estava emparcei-
desembuchar v. t. Desimpedir (aquelle ou aquillo que rado). (De des... + emparceirar )
estava embuchado). Expandir, expor francamente (aquillo desemparedar v. t. Soltar (aquelle ou aquillo que estava
que se pensa). V. i. Desabafar, falando. (De des... + emparedado). (De des... + emparedar )
embuchar ) desemparelhar v. t. Separar (aquillo que estava empare-
desembuço m. Acto de desembuçar. lhado). (De des... + emparelhar )
desemburilhar v. t. Ant. O mesmo que desembrulhar. Cf. desempastar v. t. Desmanchar (aquillo que estava empas-
Fern. Lopes, Chrón. de D. João I, p. 2.ª, c. XLV. tado). (De des... + empastar )
desemburrar v. t. Fam. Livrar da ignorância. Ensinar desempatar v. t. Tirar o empate a. Resolver: desempatar
rudimentos a: desemburrar uma criança. (De des... + uma questão. (De des... + empatar )
em... + burro) desempate m. Acto de desempatar.
desemburricar v. t. Fam. Dar o primeiro ensino a. De- desempavesar v. t. Tirar os paveses a. (De des... +
semburrar. (De des... + em + burrico) empavesar )
desemendar-se v. p. Prov. trasm. Emendar-se. desempeçadamente adv. Desembaraçadamente. (De de-
desemmaçar v. t. Separar (aquillo que estava reunido sempeçar )
em maço): desemmaçar notas do Banco. (De des... + desempeçar v. t. Desenredar. Tirar o empecilho de. (De
emmaçar ) des... + empeçar )
desemmadeirar v. t. Tirar o madeiramento a. (De des... desempecer v. t. O mesmo que desempeçar.
+ emmadeirar ) desempecilhar v. t. Tirar o empecilho a. Desembaraçar.
desemmalar v. t. Tirar da mala. (De des... + emmalar ) Cf. Filinto, XIII, 94. (De des... + empecilho)
desemmalhar v. t. Tirar das malhas da rêde. (De des... desempêço m. Allı́vio. Desobstrucção. Desembaraço. (De
+ emmalhar ) desempeçar )
desemmalhetar v. t. Destravar (aquillo que estava emma- desempedernecer v. t. (V. desempedernir )
desempedernir 608

desempedernir v. t. Abrandar, tornar molle, (aquelle ou de exercer offı́cio ou profissão.


aquillo que estava empedernido). (De des... + empeder- desempregar v. t. Tirar do emprêgo. Exonerar, destituir.
nir ) (De des... + empregar )
desempedrar v. t. Tirar o empedramento de. Tirar as desemprenhar v. i. O mesmo que parir. Fig. Falar sem
pedras a. (De des... + empedrar ) rebuço. Expor quanto se sente: “Ora pois acabay de de-
desempègar v. t. Tirar do pego. Tirar a água de (um semprenhar, saibamos o que temos”. Eufrosina, 62.
pego, um reservatório, etc.). (De des... + empègar ) desemproar v. t. Fig. Abater o orgulho ou a vaidade de.
desempego m. Acto de desempègar. (De des... + emproar )
desempenadamente adv. Com desempeno. desempulhar-se v. p. Livrar-se de pulhas ou de troça.
desempenadeira f. Instrumento de madeira, que o caiador Desforrar-se de troças ou motejos. Cf. Filinto, V, 13. (De
segura por uma asa, para alastrar e alisar a cal na parede. des... + empulhar )
(De desempenar ) desempunhar v. t. Largar do punho ou da mão. (De des...
desempenar v. t. Tirar o empeno a. Endireitar: desem- + empunhar )
penar uma tábua. Vêr se há empeno em. (De des... + desenamorar-se v. p. Deixar de estar enamorado. Cf.
empenar ) Castilho, D. Quixote, II, 374. (De des... + enamorar )
desempenhar v. t. Resgatar (aquillo que estava penho- desenarcado, (desen-ar ) adj. Prov. trasm. Diz-se da
rado): desempenhar um relógio. Cumprir (aquillo a que pipa ou do tonel, a que se tiraram arcos. (De des... +
se estava obrigado): desempenhar uma commissão. Deso- en... + arco)
brigar: desempenhar alguém de uma obrigação. Livrar de desencabar v. t. Tirar do cabo (utensı́lio ou instrumento).
dividas. Representar em scena: desempenhar um auto de (De des... + encabar )
Gil Vicente. (De des... + empenhar ) desencabeçar v. t. Tirar da cabeça, da ideia. (De des...
desempenho m. Acto ou effeito de desempenhar: o de- + encabeçar )
sempenho de um drama. desencabrestadamente adv. Desenfreadamente. Fig.
desempeno m. Acto ou effeito de desempenar. Cada uma Com impeto. (De desencabrestar )
das réguas, com que o carpinteiro verifica se uma peça está desencabrestar v. t. Tirar o cabresto a. Fig. Tornar
plana ou desempenada. Aprumo. Agilidade. Galhardia, desenfreado. (De des... + encabrestar )
elegância. desencabritar v. i. Bras. fam. Fugir apressadamente.
desemperramento m. Acto de desemperrar. Embarafustar.
desemperrar v. t. Tirar a perrice a. Alargar (aquillo que desencachar v. t. Tirar a tanga a. (De des... + encachar )
estava perro). (De des... + emperrar ) desencadeamento m. Acto de desencadear.
desemperro, (pê) m. O mesmo que desemperramento. desencadear v. t. Soltar (aquillo que estava preso ou en-
desempestar v. t. Desinfeccionar. Livrar da peste. (De cadeado). Desligar. Irritar. Sublevar: desencadear iras.
des... + empestar ) * V. i. Caı́r com força e aturadamente, (falando-se da
desempilhar v. t. Desarrumar (aquillo que estava empi- chuva). * V. p. Apparecer com estrondo, (falando-se es-
lhado). (De des... + empilhar ) pecialmente da tempestade). (De des... + encadear )
desemplasto m. (e der.) (V. desemplastro, etc.) desencadernação f. Acto ou effeito de desencadernar.
desemplastrar v. t. Tirar o emplastro a. (De des... + desencadernadamente adv. Fig. Desordenadamente.
emplastar ) Immoderadamente: “e comeu, sendo livreiro, desencader-
desemplastro m. Acto de desemplastrar. nadamente”. N. Tolentino. (De desencadernado)
desemplumar v. t. Tirar as pennas ou as plumas a. (De desencadernado adj. Não encadernado. Fig. Destrambe-
des... + emplumar ) lhado, desconnexo: “consultas desencadernadas”. F. Ma-
desempoado adj. Lhano, tratável. Modesto. (De desem- nuel, Apólogos.
poar ) desencadernar v. t. Tirar a encadernação a. Desconjun-
desempoar v. t. Tirar o pó a. Sacudir. Fig. Tirar precon- tar. (De des... + encadernar )
ceitos a. Tornar modesto, affável. (De des... + empoar ) desencaiporar v. t. Bras. Fazer cessar a infelicidade de.
desempobrecer v. t. Tirar da pobreza. V. i. Saı́r da V. i. Deixar de sêr infeliz. (De des... + encaiporar )
pobreza. (De des... + empobrecer ) desencaixadura f. O mesmo que desencaixamento.
desempoçar v. t. Tirar de poço. Tirar água de (um poço). desencaixamento m. Acto ou effeito de desencaixar.
(De des... + empoçar ) desencaixar v. t. Tirar do encaixe. Fig. Dizer desapropo-
desempoeirado adj. * Fam. Que não tem vaidade nem sitadamente: desencaixar offensas. (De des... + encaixar.)
soberba. Modesto. desencaixe m. O mesmo que desencaixamento.
desempoeirar v. t. O mesmo que desempoar. (De poeira) desencaixilhar v. t. Tirar o caixilho a. Tirar do caixilho.
desempolar v. t. Tirar empôla ou empôlas a. Aplanar, Desenquadrar. (De des... + encaixilhar )
alisar. (De des... + empolar ) desencaixotamento m. Acto de desencaixotar.
desempoleirar v. i. Tirar do poleiro. Fig. pop. Abater, desencaixotar v. t. Tirar do caixote, de caixa ou de mala.
fazer descer de posição elevada. (De des... + empoleirar ) (De des... + encaixotar )
desempolgadura f. Acto de desempolgar. desencalacração f. Acto de desencalacrar.
desempolgar v. t. Largar da mão ou da garra. (De des... desencalacrar v. t. Pop. Tirar de difficuldades, de dı́vidas.
+ empolgar ) (De des... + encalacrar )
desempossar v. t. (V. desapossar ) desencalhar v. t. Tirar do encalhe, desimpedir: desenca-
desempregado adj. Que está fóra de emprêgo. Que deixou lhar um navio. (De des... + encalhar )
609 desenclaustrar

desencalhe m. Acto ou effeito de desencalhar. encarecer )


desencalho m. (V. desencalhe) desencarnado adj. Espir. Diz-se do espı́rito, separado da
desencalmadamente adv. Sem calor. Fig. Francamente. carne e que êlle animou. Cf. M. Velho, Man. do Espirita.
Cf. Aulegrafia, 31. (De desencalmar ) desencarquilhar v. t. Tirar as rugas a. Alisar. (De des...
desencalmar v. t. Tirar a calma a. Refrescar. Fig. Tran- + encarquilhar )
quillizar. (De des... + encalmar ) desencarrancar v. t. Tirar a carranca a. Fazer que deixe
desencambar v. t. Tirar (alguma coisa) da cambada. Ti- de estar carrancudo. Cf. Arn. Gama, Última Dona, 284.
rar o cambão de. desencarrar v. t. (e der.) O mesmo que descarrar, etc.
desencaminhadamente adv. Com descaminho. (De de- desencarregamento m. Acto ou effeito de desencarregar.
sencaminhar ) desencarregar v. t. Desobrigar de encargo, culpa, etc.
desencaminhador adj. Que desencaminha. M. Aquelle Alliviar. Destituir de emprêgo. (De des... + encarregar )
que desencaminha. (De des... + encaminhador ) desencarreirar v. t. O mesmo que desencaminhar. (De
desencaminhamento m. (V. descaminho) des... + encarreirar )
desencaminhar v. t. Tirar do caminho. Fig. Perverter: desencarretar v. t. Tirar da carrêta (a peça de artilharia).
desencaminhar uma criança. Alliciar para o mal. Sub- (De des... + encarretar )
trahir ao pagamento de direitos aduaneiros: desencami- desencarrilar v. t. (V. descarrilar)
nhar mercadorias. (De des... + encaminhar ) desencarrilhar v. t. (V. descarrilar)
desencamisar v. t. Pop. O mesmo que descamisar. desencartar v. t. Tirar o encarte a. Destituir de emprêgo,
desencampar v. t. Receber (aquillo que estava encam- em que havia encarte. (De des... + encartar )
pado). (De des... + encampar ) desencasacar-se v. p. Tirar a casaca. Pôr-se á vontade.
desencanar v. t. Tirar do cano. (De des... + encanar ) (De des... + encasacar-se)
desencanastrar v. t. Tirar da canastra. Desentrançar. desencasar v. t. Tirar da casa, da encarna, do encaixe.
(De des... + encanastrar ) (De des... + encasar )
desencantação f. Acto de desencantar. desencascar,1 v. t. O mesmo que desencardir.
desencantador adj. Que desencanta. M. Aquelle que de- desencascar,2 v. t. Tirar do casco, da pipa ou do tonel, (o
sencanta. lı́quido que encerram). (De des... + casco)
desencantamento m. Acto ou effeito de desencantar. desencasquetar v. t. Fam. Dissuadir. Tirar da cabeça.
desencantar v. t. Tirar o encanto a. Desenganar. Fam. (De des... + encasquetar )
Achar ou encontrar (aquillo que estava perdido ou era dif- desencastelador m. Instrumento de ferrador, o mesmo
fı́cil de encontrar). (De des... + encantar ) que platinópode. (De desencastelar )
desencanto m. O mesmo que desencantamento. desencastelar v. t. Expulsar do castelo. Desmanchar cas-
desencantoar v. t. Des. Tirar do canto. Patentear. (De telos a. (De des... + encastelar )
des... + encantoar ) desencastellador m. Instrumento de ferrador, o mesmo
desencanudar v. t. Alisar (aquillo que estava encanu- que platynópode. (De desencastellar )
dado). (De des... + encanudar ) desencastellar v. t. Expulsar do castello. Desmanchar
desencaparar v. t. Soltar?: “depois de desencaparado o castellos a. (De des... + encastellar )
grande e ligeiro nebri...” Usque, Tribulações, VI, v.º desencastoar v. t. Tirar o castão a. Tirar do engaste. (De
desencapelar v. t. Tirar o capelo a. Tirar do calcês do des... + encastoar )
mastro (os cabos que estavam encapelados). V. i. Serenar. desencatarroar v. t. Curar o catarro a. (De des... +
Sair das ondas encapeladas. (De des... + encapelar ) encatarroar )
desencapellar v. t. Tirar o capello a. Tirar do calcês do desencavalgar v. t. (V. descavalgar)
mastro (os cabos que estavam encapellados). V. i. Sere- desencavernar v. t. Tirar da caverna; desencovilar. Cf.
nar. Sair das ondas encapelladas. (De des... + encapellar ) Alves Mendes, Discursos, 44. (De des... + encavernar )
desencapoeirar v. t. Tirar da capoeira. Ext. Trazer para desencavilhar v. t. Desunir (aquillo que estava encavi-
fóra. (De des... + encapoeirar ) lhado). (De des... + encavilhar )
desencapotadamente adv. Sem rebuço; claramente. (De desencepar v. t. Tirar do cepo. (De des... + encepar )
des... + encapotadamente) desencerar v. t. Tirar a cera que reveste. (De des... +
desencapotar v. t. Tirar o capote a. Descobrir. Patentear. encerar )
(De des... + encapotar ) desencerramento m. Acto ou effeito de desencerrar.
desencaracolar v. t. Desenrolar, desmanchar, (caracóes desencerrar v. t. Soltar do encêrro. Libertar. Fig. Desco-
ou anéis). (De des... + encaracolar ) brir, patentear. (De des... + encerrar )
desencarapelar v. t. Desencrespar. Desenredar. (De desencharcar v. t. Tirar do charco. Enxugar. (De des.. +
des... + encarapelar ) encharcar )
desencarapinhar v. t. Desencrespar. (De des... + enca- desenchavetadeira f. Utensı́lio de ferreiro, para desen-
rapinhar ) chavetar.
desencarcerar v. t. Tirar do cárcere; libertar. (De des... desenchavetar v. t. Tirar chaveta ou chavetas a. (De
+ encarcerar ) enchavetar )
desencardimento m. Acto de desencardir. desencher v. t. Despejar, esvasiar. (De des... + encher )
desencardir v. t. Fam. Limpar. Lavar. Tornar puro. (De desencilhar v. t. Tirar a cilha ou os arreios a. (De des...
des... + encardir ) + encilhar )
desencarecer v. t. e i. Depreciar; aviltar. (De des... + desenclaustrar v. t. Tirar do claustro. (De des... +
desenclavinhar 610

claustrar ) desencrespar v. t. Tirar o encrespamento a. Alisar; ama-


desenclavinhar v. t. Desimpedir ou destravar (aquillo ciar. Fig. Desencapellar. (De des... + encrespar )
que estava enclavinhado). Cf. Castilho, D. Quixote, I, desencruar v. t. Fazer perder a qualidade de encruado a.
360. (De des... + enclavinhar ) Cf. Castilho, Fastos, III, 41. (De des... + encruar )
desencobrir v. t. O mesmo que descobrir. (De des... + desencruzar v. t. O mesmo que descruzar.
encobrir ) desencurralar v. t. Soltar do curral. Desalojar. Desen-
desencofrar v. t. Neol. Tirar de um cofre. (De des... + cantoar. (De des... + encurralar )
encofrar ) desencurvar v. t. Tornar direito (aquillo que era curvo).
desencoifar v. t Tirar a coifa a. * Tirar o capello de (De des... + encurvar )
pergaminho, que resguarda a espoleta e preserva a escorva desende adv. Ant. Dalli; daquelle lugar.
de (peça de artilharia). (De des... + encoifar ) desendemoninhar v. t. Tirar o demónio do corpo de.
desencolar v. t. Carp. Desbastar a borda de (uma tábua). Fig. Desencolerizar. (De des... + endemoninhar )
(Cp. colar 1 ) desendeusar v. t. Rejeitar a apothéose de. Não reconhe-
desencolerizar v. t. Amansar. Fazer passar a cólera a. cer o carácter divino de. Privar dêsse carácter. Recusar
(De des... + encolerizar ) adoração a. (De des... + endeusar )
desencolher v. t. Estender. Fig. Tirar o acanhamento a. desendividar v. t. Solver dı́vida ou dı́vidas de. Desobrigar.
(De des... + encolher ) Dar quitação a. (De des... + endividar )
desencolhimento m. Acto ou effeito de desencolher. desenervação f. Acto de desenervar.
desencollar v. t. Carp. Desbastar a borda de (uma tábua). desenervar v. t. Tirar a enervação a. Tonificar. (De des...
(Cp. collar 1 ) + enervar )
desencommendar v. t. Avisar ou ordenar que se não desenfadadamente adv. Com desenfado.
faça (aquillo que estava encommendado). (De des... + desenfadadiço adj. Que desenfada: “a preguiça é mais
encommendar ) desenfadadiça que bom pomar ”. G. Vicente, Juiz da Beira.
desenconchar v. t. Tirar da concha. Fig. Soltar, libertar. (De des... + enfadadiço)
Fazer saı́r (aquelle ou aquillo que estava occulto). (De desenfadamento m. O mesmo que desenfado.
des... + enconchar ) desenfadar v. t. Tirar o enfado a. Distrahir. Divertir. (De
desencontrado adj. Que vai em direcção opposta á de des... + enfadar )
outrem. (De desencontrar ) desenfado m. Acto ou effeito de desenfadar.
desencontrar v. t. Fazer que (dois ou mais individuos) desenfaixar v. t. Tirar as faixas a. (De des... + enfaixar )
sigam caminhos diversos, não se encontrando. V. p. Não se desenfardar v. t. Soldar ou tirar para fóra (aquillo que
encontrar com outrem. Discordar. (De des... + encontrar ) estava enfardado). Tirar do fardo. (De des... + enfardar )
desencontro m. Acto ou effeito de desencontrar. desenfardelar v. t. Tirar do fardel. Tirar do saco. Fig.
desencordoar v. t. Tirar as cordas a. Pop. Desamuar-se. Patentear. (De des... + enfardelar )
(De des... + encordoar ) desenfardo m. Acto de desenfardar.
desencorpar v. t. Fazer deminuir em corpo ou volume. desenfarpelar v. t. Pop. Despir ou tirar a farpela a. (De
(De des... + encorpar ) des... + enfarpelar )
desencorporação f. Acto ou effeito de desencorporar. desenfarruscar v. t. Tirar farruscas a. Limpar. (De des...
desencorporar v. t. Tirar de uma corporação. Separar + enfarruscar )
(aquelle ou aquillo que estava encorporado). (De des... + desenfartar v. t. Tirar o enfarte a. (De des... + enfartar )
encorporar ) desenfastiadamente adv. Com desfastio.
desencorrear v. t. Soltar (aquillo que estava atado com desenfastiadiço adj. Próprio para desenfastiar. (De de-
correia). * V. i. Perder a rijeza própria da correia ou do senfastiar )
coiro. (De des... + encorrear ) desenfastiar v. t. Tirar o fastio a. Despertar o appetite
desencortiçar v. t. Fig. Desenrugar. (De des... + encor- em. Tornar appetitoso. Fig. Recrear. Tornar ameno,
tiçar ) suave: desenfastiar uma narração. (De des... + enfastiar )
desencoscorar v. t. Desencrespar. Tirar a crósta de. De- desenfeitar v. t. Tirar os enfeites a; desataviar. (De des...
sencortiçar. (De des... + encoscorar ) + enfeitar )
desencostar v. t. Desviar do encôsto; endireitar. (De des... desenfeitiçar v. t. Livrar do feitiço; desencantar. Fig.
+ encostar ) Livrar do amor. (De des... + enfeitiçar )
desencovador adj. Que desencova; que faz saı́r da cova. desenfeixar v. t. Tirar do feixe. Desmanchar (aquillo que
Cf. Hist. Insulana, II, 82. estava enfeixado). Desunir. (De des... + enfeixar )
desencovar v. t. Tirar da cova. Patentear. (De des... + desenferençar v. t. Ant. O mesmo que differençar. Cf.
encovar ) Cortesão, Subs.
desencovilar v. t. Tirar de covil. Cf. Castilho, D. Quixote, desenfermar v. i. Deixar de estar enfermo. (De des... +
I, 195. (De des... + encovilar ) enfermar )
desencravar v. t. Despregar. Tirar da ferradura cravo, desenferrujar v. t. Tirar a ferrugem a. Fig. Mover a
pedra, etc., que embaraça os movimentos a (um cavallo). (lı́ngua), falando. (De des... + enferrujar )
Separar da carne (as unhas nellas cravadas). (De des... + desenfestado adj. Que não é enfestado.
encravar ) desenfezar, (fé) v. t. Tirar o enfezamento a. Fig. Desen-
desencravilhar v. t. Desencravar. Desentalar. Pop. De- fadar; desencolerizar. (De des... + enfezar )
sencalacrar. (De des... + encravilhar ) desenfiamento m. Organização de uma bataria, para tiros
611 desengravecer

de enfiada. (De desenfiar ) desenganchar v. t. Separar, soltar (aquillo que estava


desenfiar v. t. Tirar do fio. Desmanchar (aquillo que estava preso por gancho). (De des... + enganchar )
enfiado): desenfiar um collar de pérolas. Tirar o fio de. * desengano m. Acto ou effeito de desenganar. Desillusão.
Guarnecer (praça ou reducto), com peças de artilharia, Franqueza. Experiência. (De des... + engano)
para tiros de enfiada. (De des... + enfiar ) desengarrafar v. t. Tirar da garrafa. (De des... + engar-
desenfileirar v. t. Tirar da fileira. (De des... + enfileirar ) rafar )
desenflorar v. t. Fazer caı́r as flôres a. Tirar as flôres de. desengasgar v. t. Tirar o engasgo a. (De des... + engas-
V. i. Despojar-se das flôres, perder as flôres. Cf. Júl. gar )
Dinis, Serões, 236. (De des... + enflorar ) desengasgue m. Acto de desengasgar.
desenforcar v. t. Desprender da forca. (De des... + enfor- desengastalhar v. t. Tirar o gastalho de. (De des... +
car ) engastalhar )
desenforido adj. Prov. trasm. O mesmo que desaforido. desengastar v. t. Tirar do engaste. (De des... + engastar )
desenforjar v. t. Tirar da forja. (De des... + enforjar ) desengatar v. t. Soltar do engate. (De des... + engatar )
desenfornagem f. Acto de desenfornar. desengatilhar v. t. Desfechar, disparar: desengatilhar a
desenfornar v. t. Tirar do forno. (De des... + enfornar ) pistola. (De des... + engatilhar )
desenfrascar v. t. Tirar do frasco ou de frascos. V. p. desengenhosamente adv. De modo desengenhoso. Sem
Pop. Desembebedar-se. (De des... + enfrascar ) engenho.
desenfreadamente adv. Sem freio, á solta. Com arreba- desengenhoso adj. Que não tem engenho. Em que não há
tamento. Fig. Excessivamente. (De desenfrear ) engenho. (De des... + engenhoso)
desenfreamento m. Acto ou effeito de desenfrear. desenglobar v. t. Separar (aquillo que estava englobado).
desenfrear v. t. Tirar o freio a: desenfrear um cavallo. (De des... + englobar )
Soltar. V. p. Tomar o freio nos dentes. Fig. Arremessar-se desengodar v. t. Tirar o engôdo a. Fig. Desilludir. (De
impetuosamente. Irritar-se. Tornar-se dissoluto, libertino. des... + engodar )
(De des... + enfrear ) desengolfar v. t. Tirar do golfo. Livrar do abysmo. (De
desenfrechar, (fré) v. t. Despedir como frecha. Cf. R. des... + engolfar )
Ortigão, Hollanda, 123. desengomar v. t. Tirar a goma a. * Gı́r. de gatunos.
desenfreio m. O mesmo que desenfreamento. Furtar (cadeia de relógio). * Gı́r. lisb. Abrir, descerrar,
desenfrenar v. t. Bras. do S. O mesmo que desenfrear. (porta, gaveta, etc.). * V. i. Gı́r. de gatunos. Tirar o
desenfronhar v. t. Tirar da fronha. Ext. Despir. Fig. botão da respectiva casa, para subtrahir uma carteira da
Patentear. (De des... + enfronhar ) algibeira interior. (De des... + engomar )
desenfueirar v. t. Tirar os fueiros a. (De des... + enfuei- desengonçadamente adv. Fóra dos gonzos. Desajeitada-
rar ) mente. (De desengonçado)
desenfunar-se v. p. Deixar do estar enfunado. Fig. Deixar desengonçado adj. Que saiu dos gonzos. Cujos gonzos ou
de sêr vaidoso. (De des... + enfunar ) articulações estão lassas: navalha desengonçada. Que póde
desenfurecer v. t. O mesmo que desencolerizar. (De des... dobrar os braços e as pernas, como os sáltimbancos. (De
+ enfurecer ) desengonçar )
desenfurnar v. t. Náut. Tirar do seu lugar (os mastros de desengonçar v. t. Tirar dos engonços. Desconjuntar. V. p.
navio). (De des... + enfurnar ) Fig. Mover-se descompostamente. (De des... + engonçar )
desengaçadamente adv. Pop. Descommedidamente. (De desengonço m. Acto ou effeito de desengonçar.
desengaçar ) desengordar v. t. Tirar ou deminuir a gordura a. Tornar
desengaçadeira f. O mesmo que desengaçador. magro. (De des... + engordar )
desengaçador m. Instrumento, com que se separam do desengordurar v. t. Tirar manchas de gordura a. * Tirar
engaço os bagos da uva. (De desengaçar ) a gordura a: desengordurar a caldo. (De des... + engor-
desengaçar v. t. Separar do engaço (bagos de uvas). Pop. durar )
Comer desmedidamente. (De des... + engaçar ) desengraçadamente adv. De modo desengraçado.
desengace m. O mesmo que desengaço. desengraçadão m. Fam. Indivı́duo que tem modos muito
desengaço m. Acto de desengaçar. desengraçados. (De desengraçado)
desengaiolar v. t. Tirar da gaiola. Fig. Soltar da prisão. desengraçado adj. Que não é engraçado. Deselegante. A
Libertar. (De des... + engaiolar ) quem falta a animação. Fig. Insı́pido.
desengalapar v. i. Prov. trasm. Tornar-se desempenado, desengraçar v. t. Tirar a graça a. V. i. Pop. Antipathizar.
nivelar-se, (falando-se de madeira). (De des... + engala- (De des... + engraçar )
par ) desengrainhar, (gra-i ) v. t. Tirar a graı́nha de. (De
desengalfinhar v. t. Pop. Separar (quem estava engalfi- des... + en... + graı́nha)
nhado). (De des... + engalfinhar ) desengraixar v. t. Tirar a graixa ou o lustro de. Pop.
desengaliar-se v. p. Prov. trasm. Desagarrar-se na luta. Destingir (aquillo que estava pintado de preto). (De des...
(De des... + engaliar-se) + engraixar )
desenganadamente adv. Francamente. (De desenganar ) desengrandecer v. t. Apoucar; aviltar. (De des... +
desenganador adj. Que desengana. M. Aquelle que desen- engrandecer )
gana. desengranzar v. t. Desprender, soltar (aquillo que estava
desenganar v. t. Tirar do engano. Desilludir. Tirar espe- engranzado). (De des... + engranzar )
ranças a. (De des... + enganar ) desengravecer v. t. Tirar a gravidade de. Tornar menos
desengrazar 612

grave. (De des... + engravecer ) enlambuzado). Tirar nódoas ou porcaria a. (De des... +
desengrazar v. t. (V. desengranzar ) enlambuzar )
desengrenhar v. t. O mesmo que desgrenhar. desenlamear v. t. Tirar a lama a. * Fig. Restabelecer o
desengrilar-se v. p. Pop. Desenfurecer-se. (De des... + crédito de. (De des... + enlamear )
engrilar ) desenlapar v. t. Fazer saı́r da lapa. (De des... + enlapar )
desengrillar-se v. p. Pop. Desenfurecer-se. (De des... + desenleado adj. Expedito; franco. (De desenlear )
engrillar ) desenlear v. t. Desfazer o enleio a. Desenredar. Fig. Livrar
desengrimpar-se v. p. Pop. Descer das grimpas. Fig. de difficuldades. (De des... + enlear )
Abater-se. (De des... + engrimpar-se) desenleio m. Acto ou effeito de desenlear.
desengrimponar-se v. p. (V. desengrimpar-se) desenlevar v. t. Tirar o enlêvo a. Desilludir. (De des... +
desengrinaldar v. t. Tirar a grinalda a. (De des... + enlevar )
engrinaldar ) desenliçar v. t. Desenredar; destrinçar. (De des... +
desengrossar v. t. Tornar menos grosso. Desbastar. (De enliçar )
des... + engrossar ) desenlodar v. t. Limpar do lodo. Tirar o lodo a. Desenla-
desengrôsso m. Acto de desengrossar. mear. (De des... + enlodar )
desengrumar v. t. (V. desgrumar ) desenlouquecer v. t. Curar a loucura a. V. i. Recuperar
desengrunhir v. t. Prov. Desentorpecer. Tirar o torpor o juı́zo. (De des... + enlouquecer )
ou a preguiça a. (De des... + engrunhir ) desenlutar v. t. Tirar o luto a. Dar alegria a. Consolar
desenguiçar,1 v. t. Tirar o enguiço a. (De des... + engui- (quem estava enlutado). (De des... + enlutar )
çar ) desennastrar v. t. Soltar do nastro ou nastros. (De des...
desenguiçar,2 v. t. Prov. trasm. Desenredar, alisar, (o + ennastrar )
cabello). (Por desenriçar ) desennatar v. t. O mesmo que desnatar.
desenguiço m. Prov. trasm. Pente grande, para alisar o desennegrecer v. t. Aclarar. (De des... + ennegrecer )
cabello. (De desenguiçar 2 ) desennevoar v. t. Limpar de nuvens ou de névoa. Fig.
desengulhar v. t. Livrar de engulho. (De des... + engu- Alegrar, aclarar: desennevoar o espı́rito. (De des... +
lhar ) ennevoar )
desengulir v. t. Vomitar. Cf. G. Vicente, Farça dos Almo- desennobrecer v. t. Tirar a nobreza a. Desdoirar. (De
creves. (De des... + engulir ) des... + ennobrecer )
desengurgitar v. t. Med. Desobstruir (um vaso ou ducto desennodoamento m. Acto de desennodoar. Cf. Casti-
excretor). (De des... + engurgitar ) lho, Fastos, II, 323.
desenhador m. Aquelle que desenha. desennodoar v. t. Tirar as nódoas a. Limpar. Desenla-
desenhar v. t. Fazer o desenho de. Representar por meio mear. (De des... + ennodoar )
de linhas e sombras: desenhar uma paisagem. Delinear desennojar v. t. O mesmo que desanojar.
os contornos de: desenhar uma figura. Fig. Fazer resaı́r, desennovelar v. t. Desenrolar (aquillo que estava ennove-
dar relêvo a: aquelle vestido desenha-lhe as fórmas. Re- lado). (De des... + ennovelar )
presentar por palavras. Descrever. * Planear. Cf. Usque, desennublar v. t. O mesmo que desennevoar.
Tribulações, 30. V. i. Traçar desenhos. V. p. Resaı́r; desenquadrar v. t. Tirar do quadro ou de moldura. (De
relevar-se. (Do lat. designare) des... + enquadrar )
desenhista m. e f. Pessôa que desenha. Cf. R. Ortigão, desenraiar v. t. Destravar (uma roda de carro). (De des...
Hollanda, 257; Júl. de Castilho, Manuelinas, 179. (De + enraiar )
desenho) desenraivar v. t. O mesmo que desenraivecer.
desenho m. Emprêgo de linhas e sombras, para representar desenraivecer v. t. Tornar sereno, abrandar, tirar a raiva
objectos. Representação dos objectos, por meio de traços a. (De des... + enraivecer )
ou linhas e sombras. Delineamento ou traçado geral de um desenraizar, (ra-i ) v. t. O mesmo que desarraigar.
quadro. Delineamento, plano: o desenho de uma construc- desenramar v. t. Tirar os ramos a. (De des... + enramar )
ção. Figuras de estampagem. Delineamento de contornos. desenrascar v. t. Desembaraçar (aquillo que estava enras-
Arte de desenhar: estudar desenho. Acto de desenhar. * cado). (De des... + enrascar )
Intento, desı́gnio, plano. Cf. R. Lobo, Côrte na Aldeia, desenredador m. Aquelle que desenreda.
II, 87; Peregrinação, XXXIII. “Como fosse meu desenho desenredar v. t. Desfazer o enrêdo de. Desembaraçar.
offerecer ao Conde o fruito...” Jorn. de Áfr., dedicatória. Explicar. Desenlaçar. Dar solução a. Perscrutar. (De
desenjoar v. t. Tirar o enjôo a. Distrahir. (De des... + des... + enredar )
enjoar ) desenrêdo m. Acto ou effeito de desenredar.
desenjoativo adj. Que desenjôa. M. Iguaria, que desperta desenregelamento m. Acto de desenregelar.
o appetite ou que tira o enjôo produzido por outra. (De desenregelar v. t. Desgelar. Fig. Aquecer. (De des... +
des... + enjoativo) enregelar )
desenlaçamento m. Acto ou effeito de desenlaçar. desenriçar v. t. Desencrespar. Desemmaranhar: desenri-
desenlaçar v. t. Desprender do laço. Desenredar. Fig. Dar çar o cabello. (De des... + enriçar )
solução a. (De des... + enlaçar ) desenrijar v. t. Tornar brando, molle. (De des... + enri-
desenlace m. O mesmo que desenlaçamento; desfecho; so- jar )
lução: o desenlace da tragedia. desenriquecer v. t. Tirar a riqueza a. Tornar pobre. V. i.
desenlambuzar v. t. Pop. Limpar (aquillo que estava Tornar-se pobre. (De des... + enriquecer )
613 desentrecho, (trê)

desenristar v. t. Tirar do riste. (De des... + enristar ) (De des... + entediar )


desenrizar v. t. Náut. Tirar dos rizes. (De des... + desentender v. t. Fingir que não entende. (De des... +
enrizar ) entender )
desenrodilhar v. t. Desenrolar, estender. (De des... + desentendidamente adv. De modo desentendido. Com
enrodilhar ) dissimulação.
desenrolamento m. Acto de desenrolar. desentendido adj. Que não entende. Fazer-se desenten-
desenrolar v. t. Desfazer o rôlo de. Estender (aquillo que dido, mostrar-se indifferente; não fazer caso do que se diz
estava enrolado): desenrolar uma bandeira. Fig. Desen- ou se faz; fingir que não entende. (De desentender )
volver, expôr minuciosamente: desenrolar episódios. (De desentendimento adj. Falta de entendimento. Inépcia.
des... + enrolar ) (De des... + entendimento)
desenrolhar v. t. O mesmo que desarrolhar. Cf. Macedo, desentenebrecer v. t. Aclarar; dissipar as trevas de. (De
Burros, 5. des... + entenebrecer )
desenroscar v. t. Estender (aquillo que estava enroscado). desenternecer v. t. Fazer perder a ternura a. (De des...
Estirar; desaparafusar. (De des... + enroscar ) + enternecer )
desenroupar v. t. Tirar a roupa a. Despir. (De des... + desenterrador adj. Que desenterra. M. Aquelle que de-
enroupar ) senterra.
desenrouquecer v. t. Tirar a rouquidão a. (De des... + desenterramento m. Acto de desenterrar.
enrouquecer ) desenterrar v. t. Tirar da terra. Exhumar: desenterrar
desenrubescer v. t. Fazer perder a côr vermelha a. V. um cadáver. Fig. Patentear. (De des... + enterrar )
i. Deixar de sêr corado. Empallidecer. (De des... + desenterroar v. t. (V. esterroar )
enrubescer ) desentesar v. t. Tornar lasso, froixo. Fig. Humilhar. (De
desenrugar v. t. Tirar as rugas a. Desencarquilhar. (De des... + entesar )
des... + enrugar ) desentesoirador m. Aquele que desentesoira.
desensaboar v. t. Limpar, tirando o sabão. Cf. Filinto, desentesoirar v. t. Tirar do tesoiro. Fig. Desencantar.
V, 185. (De des... + ensaboar ) (De des... + entesoirar )
desensacar v. t. Tirar do saco. (De des... + ensacar ) desentesourar v. t. Tirar do tesouro. Fig. Desencantar.
desensandecer v. t. e i. O mesmo que desenlouquecer. (De des... + entesourar )
desensanguentar, (gu-en) v. t. Limpar o sangue a. (De desenthesoirador m. Aquelle que desenthesoira.
des... + ensanguentar ) desenthesoirar v. t. Tirar do thesoiro. Fig. Desencantar.
desensarilhar v. t. Separar (aquillo que estava ensari- (De des... + enthesoirar )
lhado): desensarilhar armas. (De des... + ensarilhar ) desenthronizar v. t. O mesmo que desthronar.
desensebar v. t. Limpar do sebo; tirar as manchas do sebo desentibiar v. t. Tirar a tibieza a. (De des... + entibiar )
a. (De des... + ensebar ) desentoação f. Acto ou effeito de desentoar.
desensinador m. Aquelle que desensina. desentoadamente adv. De modo desentoado.
desensinar v. t. Fazer desapprender. Fazer esquecer desentoado adj. Desafinado, dissonante. (De desentoar )
(aquillo que se tinha apprendido). (De des... + ensinar ) desentoamento m. O mesmo que desentoação.
desensino m. Acto ou effeito de desensinar. desentoar v. t. Cantar, desafinando: desentoar o hymno
desensoberbecer v. t. Tirar a soberba a. Humilhar. (De nacional. V. i. Destoar. Fig. Fazer ou dizer inconveniên-
des... + ensoberbecer ) cias. (De des... + entoar )
desensolvar v. t. O mesmo que desassolvar. desentocar v. t. Tirar de toca ou de cova. (De des... +
desensombrar v. t. Tirar aquillo que fazia sombra a. De- entocar )
sennevoar. Tornar claro ou alegre. (De des... + ensom- desentolher v. t. Tirar o entorpecimento a. (De des... +
brar ) en... + tolher )
desensopar v. t. Enxugar. (De des... + ensopar ) desentonar v. t. Abater, humilhar. (De des... + entonar )
desensurdecer v. t. Tirar a surdez a. V. i. Curar-se da desentorpecer v. t. Tirar do torpor. Fig. Reanimar. (De
surdez. (De des... + ensurdecer ) des... + entorpecer )
desentabuar v. t. Tirar o sobrado ou o fôrro a (uma casa). desentorpecimento m. Acto ou effeito de desentorpecer.
(De des... + entabuar ) desentorroar v. t. (V. esterroar )
desentabular v. t. Desmanchar (aquillo que estava enta- desentortar v. t. Tirar a qualidade de torto a. Endireitar.
bulado). (De des... + entabular ) Cf. Camillo, Maria da Fonte, 412. (De des... + entortar )
desentaipar v. t. Tirar de entre taipas ou taipaes. Fig. desentralhar v. t. Tirar das tralhas. Desenredar. Des-
Desembaraçar, libertar. Desafrontar. (De des... + entai- prender (aquillo que estava entralhado); desentalar. (De
par ) des... + entralhar )
desentalar v. t. Tirar das talas. Fig. Livrar de difficulda- desentrançar v. t. Desmanchar (aquillo que estava entran-
des. (De des... + entalar ) çado). (De des... + entrançar )
desentaramelar v. t. Desembaraçar (a lingua), falando-se desentranhar v. t. Tirar das entranhas. Estripar. Tirar
muito ou á tôa. (De des... + entaramelar ) de lugar occulto. Tirar do seio, do coração: desentranhar
desentarraxar v. t. Tirar a tarraxa a. Desapertar, laxar. suspiros. V. p. Patentear o que tem no ı́ntimo ou no co-
Desatarraxar. Cf. Camillo, Estrêl. Prop. 99. (De des... ração. Desafogar-se. Desabafar. (De des... + entranhar )
+ entarraxar ) desentravar v. t. O mesmo que destravar.
desentediar v. t. Tirar o tédio a. Desenjoar. Distrahir. desentrecho, (trê) m. P. us. Desfecho, desenlace. (De
desentrincheirar 614

des... + entrecho) desenvolvido adj. Que revela intelligência ou desenvolvi-


desentrincheirar v. t. Romper as trincheiras de. Desalo- mento: rapaz desenvolvido. Crescido: searas desenvolvi-
jar de atrás das trincheiras. (De des... + entrincheirar ) das. Aumentado. Amplificado. Minucioso: um relatório
desentristecer v. t. Alegrar; tirar a tristeza a. V. i. Perder desenvolvido. (De desenvolver )
a tristeza. (De des... + entristecer ) desenvolvimento m. Acto ou effeito de desenvolver. Cres-
desentroixar v. t. Tirar da troixa. Desmanchar (aquillo cimento. Ampliação. Minuciosidade.
que estava entroixado). (De des... + entroixar ) desenvolvı́vel adj. Que se póde desenvolver.
desentronizar v. t. O mesmo que destronar. desenxabidamente adv. De modo desenxabido.
desentrouxar v. t. Tirar da trouxa. Desmanchar (aquillo desenxabidez f. Estado ou qualidade de desenxabido. (Us.
que estava entrouxado). (De des... + entrouxar ) por Camillo)
desentulhador m. Aquelle que desentulha. desenxabido adj. Insı́pido. Fig. Desgracioso. Que não
desentulhar v. t. Tirar da tulha. Tirar (aquillo que estava tem animação. (De des... + en... + sápido)
entulhado): desentulhar caliça. (De des... + entulhar ) desenxabimento adj. Desenxabidez; insipidez.
desentulho m. Acto ou effeito de desentulhar. desenxabir v. t. Tornar desenxabido. Cf. Filinto. V, 304.
desentupimento m. Acto ou effeito de desentupir. desenxamear v. t. Dispersar (aquillo que enxameava).
desentupir v. t. Desobstruir. Desembaraçar, desimpedir, (De des... + enxamear )
(aquillo estava entupido). (De des... + entupir ) desenxarciar v. t. Ant. Tirar as enxárcias a. (De des... +
desenturvar v. t. Tirar a enturvação a. Tornar claro ou enxárcia)
transparente (aquillo que era turvo). Cf. Alves Mendes, desenxoframento m. Acto de desenxofrar.
Discursos, 250. (De des... + enturvar ) desenxofrar v. t. Limpar do enxôfre. Fig. Desencolerizar.
desenvasar v. t. Tirar da vasa. Pôr a nado (o navio) (De (De des... + enxofrar )
des... + envasar ) desenxovalhado adj. Limpo; asseado bem pôsto: é uma
desenvasilhar v. t. Tirar da vasilha: desenvasilhar azeite. rapariga desenxovalhada. (De desenxovalhar )
(De des... + envasilhar ) desenxovalhar v. t. Lavar, limpar. Desamarrotar. Fig.
desenvenenar v. t. Curar os effeitos do veneno em. (De Desafrontar. (De des... + enxovalhar )
des... + envenenar ) desenxovalho m. Acto ou effeito de desenxovalhar.
desenvergar v. t. Náut. Tirar das vêrgas. Fam. Despir. desenxovar v. t. Tirar de enxovia. Cf. Camillo, Noites de
(De des... + envergar ) Insómn., VIII, 72. (De des... + enxovar )
desenvergonhado adj. O mesmo que desavergonhado. Cf. desequilibrado adj. Que não tem equilı́brio; que não está
Pant. do Aveiro, Itiner., 36 v.º, (2.ª ed.) equilibrado. Fam. Que tem desarranjo mental.
desenvernizar v. t. Tirar o verniz de. Deslustrar. (De desequilibrar v. t. Tirar o equilı́brio a. (De des... +
des... + envernizar ) equilibrar )
desenvièzar v. t. Tirar o viés a. (De des... + envièsar ) desequilı́brio m. Falta de equilı́brio. * Fam. Desarranjo
desenvincilhar v. t. Soltar do vincilho. Fig. Desatar; mental. (De des... + equilı́brio)
desemmaranhar: desenvincilhar meadas. * Fig. Aclarar, deserção f. Acto de desertar.
resolver: desenvincilhar questões. (De des... + envinci- deserdação f. Acto ou effeito de deserdar.
lhar ) deserdar v. t. Privar do direito a uma herança. Privar de
desenviolar v. t. Ant. Tomar apto para usos honestos benefı́cios que outros compartilham. (De des... + herdar )
ou sagrados (aquillo que estava polluto e contaminado ou desertar v. t. Despovoar. Desamparar: desertar o seu
profanado). (Por desviolar, de des + violar ) lugar. Renunciar. V. i. Ausentar-se; afastar-se. Fugir do
desenviscar v. t. Tirar o visco a. (De des... + enviscar ) serviço militar. (De deserto)
desenvolto, (vôl ) adj. Desembaraçado. Travêsso. Liber- desértico adj. Neol. Diz-se dos terrenos, que, embora não
tino, deshonesto: linguagem desenvolta. (Part. irr. de sejam perfeitos desertos, com êstes se parecem pelo aspecto
desenvolver ) do solo e pelo clima, como succede em grande parte da
desenvoltura f. Qualidade daquelle ou daquillo que é de- Sibéria. (De deserto)
senvolto. deserto m. Região despovoada e árida. Lugar solitário.
desenvolução f. O mesmo que desenvolvimento. Solidão. Ermo. Adj. Em que não vive gente: planı́cie
desenvolvente adj. Que desenvolve. deserta. Cujos habitantes pereceram ou se ausentaram: a
desenvolver v. t. Tirar de invólucro; desenrolar. Fazer aldeia ficou deserta. * Pop. Impaciente, ansioso. (Lat.
crescer: o sol desenvolve as plantas. Expor minuciosa- desertus)
mente: desenvolver um assumpto. Executar as operações, desertor m. Aquelle que desertou do serviço militar. (Lat.
implı́citas em (um cálculo mathemático). Descobrir todos desertor )
os termos incluı́dos em (uma série ou funcção mathemá- deservir, (ser ) v. t. O mesmo que desservir ; negar-se a
tica). Aumentar as faculdades intellectuaes de: a Mathe- servir. Cf. Pant. de Aveiro, Itiner., 281, (2.ª ed.)
mática desenvolve o estudante. Tirar a timidez a. Repre- desesperação f. Acto ou effeito de desesperar.
sentar num plano todos os lados de (uma construcção). desesperadamente adv. De modo desesperado. Com de-
(De des... + envolver ) sespêro.
desenvolvida f. Geom. Linha curva, da qual se suppõe desesperado adj. Que não espera, que perdeu a esperança.
que, sendo desenvolvida, formaria outra. Que não dá esperança: doença desesperada. Encarniçado:
desenvolvidamente adv. De modo desenvolvido. Minuci- luta desesperada. Arrebatado. M. Indivı́duo alucinado.
osamente. (De desesperar )
615 desfeita

desesperador adj. Que faz desesperar. guedo.


desesperança f. Falta de esperança. Desesperação. desfalcamento m. Acto ou effeito de desfalcar.
desesperançar v. t. Tirar a esperança a. (De des... + desfalcar v. t. Tirar parte de: desfalcar bens alheios. De-
esperançar ) fraudar. (B. lat. defalcare)
desesperante adj. Que causa desesperação. (De desespe- desfalco m. O mesmo que desfalque.
rar ) desfalcoar v. i. Prov. alg. O mesmo que desfalcar. (De
desesperar v. t. Tirar a esperança a. Causar desespêro desfalco)
a. Irritar; affligir intensamente. * Não esperar; não têr desfalecente adj. Que desfalece.
esperança de: “mas desespéro esse & todo outro remedio”. desfalecer v. t. Tirar as fôrças a. Desalentar. Desampa-
Eufrosina, 25. V. i. Perder a esperança. Irritar-se. (De rar. V. i. Perder as fôrças. Esmorecer. Desmaiar. Fig.
des... + esperar ) Afroixar; decaı́r: o calor vai desfalecendo. (De des... +
desesperativo adj. Que faz desesperar. Cf. Filinto, XX, falecer )
14. desfalecimento m. Acto ou efeito de desfalecer. Desâ-
desespêro m. O mesmo que desesperação. nimo. Desmaio.
desestagnação f. Acto de desestagnar. desfalência f. O mesmo que desfalecimento. Cf. Castilho,
desestagnar v. t. Fazer correr (água que estava estagnada); Palavras de um Crente, 61.
tirar a estagnação de. (De des... + estagnar ) desfallecente adj. Que desfallece.
desesteirar v. t. Tirar as esteiras de. Descobrir, levantando desfallecer v. t. Tirar as fôrças a. Desalentar. Desampa-
as esteiras: desesteirar uma sala. (De des... + esteirar ) rar. V. i.l Perder as fôrças. Esmorecer. Desmaiar. Fig.
desestima f. Falta de estima. Afroixar; decaı́r: o calor vai desfallecendo. (De des... +
desestimação f. O mesmo que desestima. fallecer )
desestimadamente adv. Desprezivelmente; com deses- desfallecimento m. Acto ou effeito de desfallecer. Desâ-
tima. (De desestimar ) nimo. Desmaio.
desestimador adj. Que desestima. M. Aquelle que deses- desfalleçudo adj. Ant. Minguado; que não tem o que pre-
tima. cisa. (Part. ant. de desfallecer )
desestimar v. t. Não estimar; depreciar. desfallência f. O mesmo que desfallecimento. Cf. Castilho,
desestorvar v. t. Tirar o estôrvo a. (De des... + estorvar ) Palavras de um Crente, 61.
desestôrvo m. Acto de desestorvar. desfalque m. Acto ou effeito de desfalcar. Somma ou quan-
desestradamente adv. De modo desestrado. Cf. Peregri- tia, igual á differença para menos na quantia desfalcada:
nação, CXVI. um desfalque de mil escudos.
desestrado adj. Que não tem jeito. Que faz tudo mal.–Us. desfanatizar v. t. Fazer que (alguém) deixe de sêr fanático.
por Filinto, Castilho e Garrett, sob a infl. de estro. Cf. G. (De des... + fanatizar )
Viana, Apostilas, vb. desastrado. desfarelar v. t. (V. esfarelar )
desestramento m. Falta de jeito. Acto ou modos do de- desfastio m. Falta de fastio. Graça, bom humor.
sestrado. Cf. Filinto, XVII, 161. (Cp. desestrado) desfavor m. Falta de favor. Malquerença; desprêzo.
desevangelizar v. t. Tirar a doutrina evangélica a. Inu- desfavorável adj. Que não é favorável.
tilizar a propaganda de (certa doutrina ou systema). (De desfavoravelmente adv. De modo desfavorável.
des... + evangelizar ) desfavorecedor adj. Que desfavorece. M. Aquelle que des-
desexcommungar v. t. Levantar a excommunhão a. (De favorece.
des... + excommungar ) desfavorecer v. t. Não favorecer. Sêr desfavorável a. De-
desexcommunhão f. Acto de desexcommungar. sestimar; contrariar.
desexcomungar v. t. Levantar a excomunhão a. (De des... desfazedor adj. Que desfaz. M. Aquelle que desfaz.
+ excomungar ) desfazer v. t. Alterar a fórma de, substituindo-a por ou-
desexcomunhão f. Acto de desexcomungar. tra. Desorganizar. Desmanchar: desfazer um andaime.
desfabricar v. t. Desmanchar (aquillo que se tinha fabri- Partir em pedaços: desfazer um casaco. Destruir. Dis-
cado). (De des... + fabricar ) solver: desfazer uma associação. Annullar: desfazer um
desfabular v. t. Desfazer a fábula de; mostrar a verdade contrato. Resolver. Derrotar. Malbaratar. Desvanecer.
de. Cf. Castilho, Mont’Alverne. Abater. Livrar. Desgastar. Refutar: desfazer argumen-
desfaçadamente adv. Com desfaçatez. (De desfaçado) tos. V. i. Amesquinhar alguém; dirigir motejos. V. p.
desfaçado adj. Que tem desfaçatez. Desavergonhado. (De Desapossar-se, largar do seu poder: desfazer-se de um ca-
desfaçar-se) vallo. * Desencadear-se; tornar-se copioso, violento. (De
desfaçamento m. O mesmo que desfaçatez. Cf. Herculano, des... + fazer )
Bobo, 81. desfazimento m. Acto de desfazer.
desfaçar-se v. p. Tornar-se descarado, insolente, atrevido, desfear v. t. O mesmo que afear.
impudente. (De des... + face) desfechar v. t. Tirar o fecho ou o sêllo a. Descarregar
desfaçatez f. Qualidade de quem é desfaçado. (arma de fogo). Arremessar. Soltar. Concluir. V. i.
desfadiga f. Acto de desfadigar. Descanso; allı́vio. Cf. Desencadear-se; desafogar. Concluir-se: a conversa des-
Filinto, IX, 44; XVII, 61; XVIII, 177 e 250. fechou em injúrias. (De des... + fechar )
desfadigar v. t. Tirar a fadiga a. Alliviar o cansaço de. Cf. desfecho, (fê) m. Conclusão ou remate de um drama,
Castilho, Palavras de um Crente, 62. (De des... + fadiga) poema, etc. Resultado; solução. (De desfechar )
desfaiar-se v. p. Prov. trasm. Despenhar-se de um fra- desfeita f. Injúria; offensa: recebi delle muitas desfeitas. *
desfeiteador 616

Pop. Espécie de pureia. * Iguaria, feita de bacalhau des- uma iguaria. Offender ou tirar a pureza, a virgindade, de:
fiado, grão de bico, cebola, etc. * Ant. Imitação, paródia. desflorar uma donzella. Gal. Tocar, passar, á superficie de.
Cf. Peregrinação, LXVIII. (De desfeito) Encrespar ligeiramente a superficie de (mar, lago, etc.). *
desfeiteador m. Aquelle que desfeiteia. Bras. do S. Arruinar (um cavallo). * Bras. do S. Tirar as
desfeitear v. t. Injuriar; offender. Fazer pirraça a. (De melhores reses a (uma tropa de éguas). (Lat. deflorare)
desfeita) desflorecer v. i. Perder as flôres. Emmurchecer. Perder o
desfeito adj. Impetuoso, violento: um temporal desfeito. * frescor, o brilho. (De des... + florecer )
M. pop. Iguaria, o mesmo que desfeita. (Part. irr. de desflorecimento m. Acto ou effeito de desflorecer.
desfazer ) desflorir v. t. O mesmo que desflorecer.
desferimento m. Acto de desferir. desfogonar-se v. p. Diz-se da peça de artilharia, que tem o
desferir v. t. Fazer vibrar: desferir as cordas do alaúde. ouvido ou fogão já gasto ou arruinado pelo uso. (De des...
Atirar, despedir: desferir frechas. Desfraldar; patentear. + fogão)
(De des... + ferir ) desfolegar v. i. (V. resfolegar )
desferrar v. t. Fazer cair a ferradura de. Náut. Soltar, desfólha f. O mesmo que desfolhação. * Época em que as
desfraldar (velas). (De des... + ferrar ) fôlhas cáem das árvores.
desferrolhar v. t. (V. desaferrolhar ) desfolhação f. Acto de desfolhar. Phylloptosia.
desferrujar v. t. (e der.) O mesmo que desenferrujar, etc. desfolhada f. O mesmo que descamisada. (De desfolhar )
Cf. Filinto, III, 206. (De des... + ferrugem) desfolhador adj. Que desfolha. M. Aquelle que desfolha.
desfervoroso adj. Que não tem fervor, que não é fervoroso. desfolhadura f. (V. desfolhamento)
(De des... + fervoroso) desfolhamento m. Acto de desfolhar.
desfia-trapos m. Nome de vários maquinismos destinados desfolhar v. t. Tirar as folhas ou as pétalas a. Descamisar
a desfiar trapos de lan velha, que se mistura com lan nova, (milho).
para servir em tecidos ordinários. desfôlho m. (V. desfolhada)
desfiada f. T. de Tôrres-Novas O mesmo que esfiada. (De desforçador m. Aquelle que desforça.
desfiar ) desforçamento m. Acto ou effeito de desforçar. Cf. Assis
desfiado adj. Desfeito em fios. Esmiuçado. * M. Aquillo Teixeira, Águas.
que se desfia. Cf. Eufrosina, 129. (De desfiar ) desforçar v. t. Dar ou tomar satisfação de (uma afronta);
desfiadura f. Acto ou effeito de desfiar. vingar; indemnizar-se de. (De des... + forçar )
desfiar v. t. Reduzir a fios. Expor por miúdo. Espalhar: desfôrço m. Acto de desforçar. Desforra. Vingança.
desfiar pérolas. * Desenfiar. V. i. Correr em fio. (De desformar v. t. (e der.) O mesmo que deformar, etc. Cf.
des... + fiar ) Camillo, Noites, VII, 87. * Mil. Sair ou tirar da linha de
desfibramento m. Acto de desfibrar. formatura: mandou desformar as tropas.
desfibrante adj. Que desfibra. desformoso adj. Que não é formoso. Cf. Filinto, X, 278.
desfibrar v. t. Tirar as fibras a. desforra f. Acto de desforrar. Desfôrço.
desfiguração f. Acto ou effeito de desfigurar. desforrar v. t. Tirar o fôrro a. Desforçar, vingar. (De des...
desfigurado adj. Que mudou de figura. Alterado. Demu- + forrar )
dado nas feições. (De desfigurar ) desforro, (fô) m. P. us. O mesmo que desforra. Cf.
desfigurador adj. Que desfigura. M. Aquelle que desfigura. Filinto, IX, 85.
desfigurar v. t. Alterar a figura ou o aspecto de: a doença desfortalecer v. t. Tirar a fortaleza ou a fôrça a. Des-
desfigurou-o. Afear. Adulterar, deturpar. (De des... + guarnecer. Cf. Filinto, D. Man., I, 176. (De des... +
figurar ) fortalecer )
desfigurável adj. Que se póde desfigurar. desfortuna f. Falta de fortuna. Infortúnio; desgraça.
desfilada f. Acto de desfilar; rapidez: correr á desfilada. desfortúnio m. O mesmo que infortúnio. Cf. Filinto, V,
desfiladeiro m. Garganta ou passagem estreita, entre mon- 276.
tanhas. (De desfilar ) desfortunoso adj. Que não tem fortuna. Desgraçado. (De
desfiladora f. Máquina, para destramar tecidos, usada nas des... + fortunoso)
fábricas de papel e de nitrocellulose. (De des... + lat. desfradar v. t. Tirar a qualidade de frade a. (De des... +
filum) frade)
desfilar v. t. Passar em filas. Marchar successivamente; desfraldar v. t. Soltar ao vento: desfraldar bandeiras; des-
succeder-se: desfilavam tropas. (De des... + fila) fraldar velas. (De des... + fralda)
desfile m. Acto de desfilar. desfrangir v. t. Des. Alterar a superfı́cie de; desenrugar.
desfilhar v. t. Tirar os rebentos demasiados a. Separar (Cp. desfranzir )
parte das abelhas de (uma colmeia). * Ant. Tirar os filhos desfranjar v. t. Tirar a franja a. (De des... + franjar )
a: “virlheey ao encõtro como urso desfilhado, e espedaça- desfranquear v. t. Tornar preso. Acanhar, circunscrever.
rei”. Usque, Tribulações, XVII. (De des... + filhar ) Cf. Filinto, XVIII, 218. (De des... + franquear )
desfitar v. t. Não fitar. Desviar (os olhos). desfranzir v. t. Tirar o franzido a. Tirar as pregas ou as
desfivelar v. t. (V. desafivelar ) rugas a: desfranzir a testa. * Abrir (o riso). (De des... +
desfloração f. Acto ou effeito de desflorar. franzir )
desflorador adj. Que desflora. M. Aquelle que desflora. desfrear v. t. O mesmo que desenfrear. Cf. Filinto, VI,
desfloramento m. O mesmo que desfloração. 182. (De des... + freio)
desflorar v. t. Tirar as flôres a. Provar, encetar: desflorar desfrechar v. t. Atirar (setas, frechas). Arremessar. (De
617 desgrenhar

des... + frechar ) desgorjado adj. O mesmo que esgorjado.


desfrequentado, (cu-en) adj. Não frequentado. Deserto. desgornir v. t. Fazer saı́r do gorne. (De des... + gornir )
desfribinar v. t. Tirar a fibrina a. desgostante adj. Que causa desgôsto. (De desgostar )
desfrisante adj. Que não é frisante, que não quadra bem. desgostar v. t. Causar desgôsto a. Mortificar. Fazer perder
Cf. Camillo, Cavar em Ruı́nas, 115. (De desfrisar ) o gôsto. (De des... + gostar )
desfrisar v. t. Desfazer o frisado de. Esguedelhar. Pôr em desgôsto m. Ausência de gôsto ou prazer. Pesar; descon-
desalinho (os cabellos). (De des... + frisar ) tentamento. Repugnância.
desfruidor, (fru-i ) adj. Que desfrue. desgostosamente adv. Com desgôsto. (De desgostoso)
desfruir v. t. O mesmo que desfrutar ou gozar. Cf. Camillo, desgostoso adj. Que tem desgôsto: estou muito desgostoso.
Sereia, 8. Que desgosta. Que tem mau sabor: pastel desgostoso. (De
desfrutação f. O mesmo que desfrute. Cf. Castilho, des... + gostoso)
Fausto, 143. desgovernação f. Deprec. Falta de govêrno. Mau govêrno,
desfrutador adj. Que desfruta. M. Aquelle que desfruta. má administração. (De desgovernar )
desfrutar v. t. Lograr os frutos de. Viver á custa de. desgovernadamente adv. Com desgovêrno. Governando
Zombar de: desfrutar os parvos. (De des... + fruto) mal. Com desperdı́cio. (De desgovernado)
desfrutável adv. Que se póde desfrutar; que se presta a desgovernado adj. Que não tem govêrno. Gastador; per-
zombarias. dulário. (De desgovernar )
desfrute m. Acto de desfrutar. Zombaria. desgovernar v. t. Governar mal. V. i. Navegar sem go-
desfruto m. O mesmo que desfrute. vêrno (uma embarcação). V. p. Desregrar-se; governar-se
desfunchar v. t. Veter. Friccionar a espinha a (os cães), a mal. Sêr perdulário. (De des... + governar )
fim de se não damnarem. (De funcho?) desgovêrno m. Falta de govêrno. Mau govêrno. Desregra-
desfundar v. t. Tirar o fundo a. (De des... + fundar ) mento. Esbanjamento.
desgabador m. Aquelle que desgaba. desgraça f. Falta de ventura. Má fortuna; infortúnio. Suc-
desgabar v. t. Falar mal de; depreciar. (De des... + gabar ) cesso funesto. Miséria. Angústia. Desaire. Desfavor. (De
desgabo m. Acto de desgabar. des... + graça)
desgadelhar v. t. (e der.) O mesmo que desguedelhar, etc. desgraçadamente adv. De modo desgraçado. Infeliz-
desgaira f. Prov. trasm. Loc. adv. Á desgaira, indiffe- mente.
rentemente; sem dar importância a qualquer coisa que se desgraçado adj. Infeliz. Agoirento. Lastimoso. Miserável.
faz. Inhábil: proceder de modo desgraçado. Funesto. Desprezı́-
desgalante adj. Que não é galante. Que é descortês. vel. Despropositado. M. Indivı́duo muito pobre: tenham
desgalgar v. t. Lançar por um declive. Despenhar. (De dó dos desgraçados. Indivı́duo desprezivel, pelo seu proce-
des... + galgar ) der. (De desgraçar )
desgalhar v. t. Cortar os galhos de. (De des... + galho) desgraçar v. t. Causar desgraça a. Tornar infeliz.
desgarrada f. Cantiga popular, por desafio. (De desgar- desgrácia f. (Fórma pop. de desgraça)
rado) desgraciado adj. P. us. O mesmo que desgraçado. O
desgarradamente adv. Com desgarre. (De desgarrado) mesmo que desgracioso: “dizia-se que a freira estava com-
desgarrado adj. Que se desgarrou. Extraviado; erra- pletamente acalcanhada e desgraciada.” Camillo, Caveira,
dio: andava desgarrado pelos montes. Pervertido; devasso: 276.
uma criatura desgarrada. (De desgarrar ) desgraciamento m. O mesmo que desgraça. Cf. Castilho,
desgarrão adj. Que desgarra violentamente. * M. Impulso Fastos, I, 183.
violento. (De desgarrar ) desgraciar v. t. Desgraçar. Lamentar a desgraça de. La-
desgarrar v. t. Desviar de rumo (um navio). Extraviar. mentar. Cf. Rui Barb., 157. (De desgrácia)
Perverter. Tornar extravagante, excêntrico. V. i. e p. desgracioso adj. Que não tem graça. Falta de elegância;
Desencaminhar-se. Garrar. Tresmalhar-se: o gado desgar- desajeitado. (De des... + gracioso)
rou. (De des... + garrar ) desgraduar v. t. O mesmo que degradar.
desgarre m. Acto ou effeito de desgarrar. Audácia; elegân- desgranar v. t. Tirar levemente as rugosidades a (um ob-
cia; bizarria. * Canto á desgarrada; cantarola: “métrico jecto que se vai doirar). (De des... + lat. granum)
desgarre”. Abbade de Jazente, II, 33. desgravidação f. Acto de deixar de estar grávida (a mu-
desgarro m. (V. desgarre) lher). Parto. Cf. Filinto, VIII, 275 e 258. (De desgravidar )
desgarronar v. t. Bras. do S. Cortar o garrão ou jarrete a desgravidar v. t. Tirar a gravidez a. V. i. Dar á luz, parir.
(o cavallo). (De des... + garrão) Cf. Filinto, IX, 115. (De des... + grávido)
desgastar v. t. Gastar a pouco e pouco, consumir pelo desgraxamento m. Acto de desgraxar.
attrito. * Pop. Digerir. (De gastar ) desgraxar v. t. Tirar a gordura a. Cf. Diário do Governo
desgaste m. Acto de desgastar. * Adj. Desbastado ou de 24-IX-903.
gasto pelo uso. desgregar v. t. (e der.) O mesmo que desaggregar, etc.
desgasto m. Acto de desgastar. * Adj. Desbastado ou desgrenhado adj. Diz-se do cabello despenteado ou re-
gasto pelo uso. volto. Que traz o cabello revolto ou emmaranhado. Fig.
desgelador adj. Que desgela. Desordenado, irregular, no falar ou escrever. (De desgre-
desgelar v. t. O mesmo que degelar. nhar )
desgorgomilado adj. Que é glutão. Perdulário. (De des... desgrenhamento m. Acto ou effeito de desgrenhar.
+ gorgomilos) desgrenhar v. t. Despentear. Desconcertar (a grenha, o
desgrilhoar 618

cabello). (De des... + grenha) horas, inopportunamente, tarde) (De des... + hora)
desgrilhoar v. t. (V. desagrilhoar ) deshumanamente adv. De modo deshumano.
desgrinaldar v. t. Tirar grinalda a. deshumanar v. t. Des. Tornar deshumano. (De des... +
desgrojado adj. (V. desgorjado) humanar )
desgrudar v. t. Desligar (aquillo que estava grudado). (De deshumanidade f. Acto deshumano. Falta de humani-
des... + grudar ) dade.
desgrumar v. t. Desfazer os grumos de. (De des... + deshumanizar v. t. O mesmo que deshumanar.
grumar ) deshumano adj. Que não é humano. Que é ferino, bestial,
desguardar v. t. Não guardar. (De des... + guardar ) cruel.
desguaritar v. t. Bras. Desviar do bando, tresmalhar. (De deshydratação f. Acto de deshydratar.
des... + guarita) deshydratar v. t. Separar a água de. (De des... + hydra-
desguarnecer v. t. Privar de guarnição. Privar de fórças tar )
militares ou de munições de guerra. Tirar os enfeites a. deshydrogenação f. Acto de deshydrogenar.
Desmobilar: desguarnecer uma casa. (De des... + guarne- deshydrogenar v. t. Separar o hydrogênio de. (De des...
cer ) + hydrogenar )
desguedelhar v. t. O mesmo que desgrenhar. (De des... desı́ adv. Ant. Desde aı́, desde então.
+ guedelha) desiderandum, (derân) m. Aquillo que se deve desejar.
deshabilidade f. Falta de habilidade. Aspiração justa. Cf. Castilho, Fastos, 310. (T. lat.)
deshabilitar v. t. Tornar inhábil ou inapto. (De des... + desiderativo adj. Que exprime desejo. (Lat. desiderativus)
habilitar ) desiderato m. O mesmo que desideratum.
deshabitar v. t Desamparar (casa ou lugar que se habi- desideratum, (derá) m. Aquillo que se deseja. Aquillo a
tava). (De des... + habitar ) que se aspira; aspiração. (T. lat.)
deshábito m. Falta de hábito; descostume. desı́dia f. Preguiça; indolência. (Lat. desidia)
deshabituação f. Acto de deshabituar. desı́dio m. O mesmo que desı́dia. Cf. Latino, Elogios Acad.,
deshabituar v. t. Fazer perder o hábito ou o costume a. I, 212.
(De des... + habituar ) desidiosamente adv. Com desı́dia. (De desidioso)
desharmonia f. Falta de harmonia. Fig. Discordância. desidioso adj. Que tem desı́dia. (Lat. de idiosus)
Desproporção ou má disposição das partes que formam desidratação f. Acto de desidratar.
um todo. desidratar v. t. Separar a água de. (De des... + hidratar )
desharmónico adj. Em que há desharmonia. desidrogenação f. Acto de desidrogenar.
desharmonizador m. Aquelle que desharmoniza. desidrogenar v. t. Separar o hidrogênio de. (De des... +
desharmonizar v. t. Produzir a desharmonia de ou entre. hidrogenar )
(De des... + harmonizar ) designação f. Acto de designar. Significação. Indicação.
desherdação f. Acto ou effeito de desherdar. designadamente adv. Particularmente; de modo especifi-
desherdar v. t. Privar do direito a uma herança. Privar de cado. (De designar )
benefı́cios que outros compartilham. (De des... + herdar ) designador adj. Que designa. M. Aquelle que designa.
deshonestamente adv. De modo deshonesto. designar v. t. Apontar; indicar. Assignalar. Mostrar,
deshonestar v. t. Deshonrar. Ant. Injuriar. (Do lat. significar. Nomear. (Lat. designare)
dehonestare) designativo adj. Próprio para designar. Que designa. (Lat.
deshonestidade f. Falta de honestidade. Impudência. (De designativus)
des... + honestidade) desı́gnio m. Intento. Plano; projecto. Tenção. (Do rad. do
deshonesto m. Que não tem honestidade; impudico; de- lat. designare)
vasso. (De des... + honesto) desigual adj. Que não é igual. Que faz differença: tempe-
deshonra f. Falta de honra. Perda de honra. Descrédito. ramentos desiguaes. Variável: o tempo vai muito desigual.
(De des... + honra) Irregular. Desproporcionado. Injusto. (De des... + igual )
deshonradamente Com deshonra. (De des... + honrada- desigualança f. Ant. Acto ou effeito de desigualar; desi-
mente) gualdade.
deshonradez f. Estado de deshonrado. Deshonra. desigualar v. t. Tornar desigual. V. i. Divergir. (De des...
deshonradiço adj. Ant. Que deshonra ou offende. (De + igualar )
deshonrar ) desigualdade f. Estado daquelle ou daquillo que é desigual.
deshonrador adj. Que deshonra. M. Aquelle que deshonra. desigualmente adv. De modo desigual.
deshonrante adj. Que deshonra, que avilta. desilludido adj. Que perdeu illusão. A quem desilludiram.
deshonrar v. t. Offender a honra, o pudor ou o crédito, de. (De desilludir )
Desflorar. Infamar; deslustrar. (De des... + honrar ) desilludir v. t. Tirar illusão a. Desenganar. Causar decep-
deshonrosamente adv. De modo deshonroso. ção a. (De des... + illudir )
deshonroso adj. Que deshonra. Em que há deshonra. (De desilluminado adj. O mesmo que desalumiado. Cf. Corvo,
des... + honroso) Anno na Côrte, c. II.
deshorado adj. Que vem fóra de horas. Intempestivo. desillusão f. Perda de illusão. Effeito de desilludir.
Inopportuno: “tratão-no de cruel e deshorado inimigo...” desilluso adj. O mesmo que desilludido.
Filinto, D. Man., I, 342. (De deshoras) desiludido adj. Que perdeu ilusão. A quem desiludiram.
deshoras f. pl. (Só us. na loc. adv. a deshoras, por fôra de (De desiludir )
619 desirmanar

desiludir v. t. Tirar ilusão a. Desenganar. Causar decepção inficionar )


a. (De des... + iludir ) desinflamação f. Acto ou efeito de desinflamar.
desiluminado adj. O mesmo que desalumiado. Cf. Corvo, desinflamar v. t. Tirar a inflamação a. Fazer deminuir a
Anno na Côrte, c. II. inflamação de. (De des... + inflamar )
desilusão f. Perda de ilusão. Efeito de desiludir. desinflammação f. Acto ou effeito de desinflammar.
desiluso adj. O mesmo que desiludido. desinflammar v. t. Tirar a inflammação a. Fazer deminuir
desimaginar v. t. Tirar da imaginação a. Dissuadir. (De a inflammação de. (De des... + inflammar )
des... + imaginar ) desinquietação f. Acto de desinquietar.
desimpedidamente adv. Sem impedimento. (De desim- desinquietador adj. Que desinquieta. M. Aquelle que de-
pedir ) sinquieta.
desimpedimento m. Acto de desimpedir. desinquietar v. t. Pop. O mesmo que inquietar. (De
desimpedir v. t. Tirar o impedimento a. Desembaraçar. desinquieto)
Desatravancar; desobstruir: desimpedir o caminho. (De desinquieto adj. Fam. Inquieto; traquinas. (De des...,
des... + impedir ) pref. de realce ou alter. do pref. tres... = tri, e inquieto)
desimplicar v. t. Separar (aquelle ou aquillo que estava desinsculpir v. t. Desfazer a esculptura de. Expungir. Cf.
implicado). (De des... + implicar ) Filinto, XXI, 52. (De des... + insculpir )
desimprensar v. t. Tirar a estampagem a (os panos). (De desinsoffrido adj. Prov. alent. O mesmo que insoffrido.
des... + imprensar ) (Cp. desinquieto)
desimpressionar v. t. Fazer desvanecer uma impressão desinsofrido adj. Prov. alent. O mesmo que insofrido.
moral a. (De des... + impressionar ) (Cp. desinquieto)
desimpureza f. Falta de pureza. Cf. Castilho, Metam., desintegração f. Acto de desintegrar.
XIV. desintegrar v. t. Tirar a integração de. Separar de um
desinçar v. t. Livrar de coisas ou pessôas nocivas. (De todo; insular. Tirar a qualidade de integral a. (De des...
des... + inçar ) + integrar )
desincarnado adj. Espir. Diz-se do espı́rito, separado da desintelligência f. Divergência; inimizade: há desintelli-
carne e que êlle animou. Cf. M. Velho, Man. do Espirita. gência entre os irmãos. (De des... + intelligência)
desinchação f. Acto ou effeito de desinchar. desintencionado adj. O mesmo que desintencional.
desinchar v. t. Tirar ou deminuir a inchação a. Fig. Hu- desintencional adj. Não intencional; involuntário. (De
milhar. V. i. e p. Deixar de estar inchado: a perna des... + intencional )
desinchou. (De des... + inchar ) desinteressadamente adj. De modo desinteressado. Sem
desinclinação f. Acto ou effeito de desinclinar. interesse.
desinclinar v. t. Tirar a inclinação a. Aprumar. (De des... desinteressado adj. Que não tem interesse. Que tem ab-
+ inclinar ) negação. Incorruptı́vel; imparcial.
desinço m. Acto de desinçar. Prov. Coisa ou pessôa, que desinteressante adj. Que não é interessante.
estraga ou destrói. Prov. trasm. Pequeno pente, para desinteressar v. t. Tirar interesse a. Tirar lucros a. V. p.
desinçar os piolhos da cabeça. * Não fazer empenho, não têr interesse: desinteresso-me
desincompatibilizar v. t. Tirar incompatibilidade a. da questão. (De des... + interessar )
desindiciar v. t. Jur. * Declarar que (alguém) não deve desinterêsse m. Falta de interesse. Abnegação; generosi-
sêr processado criminalmente. (De des... + indiciar ) dade.
desinência f. Gram. Letra ou sýllaba que, posposta ao desinteresseiro adj. Que tem desinteresse. Que não é
radical das palavras, as termina. Gram. Flexão dos verbos interesseiro.
e dos nomes. Fim; extremidade. (Do lat. desinere) desinternar v. t. Fazer saı́r do interior. * Tirar a quali-
desinfamar v. t. Limpar da infâmia. Rehabilitar moral- dade de interno a: desinternar um colleqial. (De des... +
mente. Cf. Camillo, Cav. em Ruı́nas, 94. internar )
desinfecção f. Acto ou effeito de desinfectar. desintestinar v. t. Tirar dos intestinos. Cf. Camillo,
desinfeccionar v. t. (e der.) O mesmo que desinficionar, Amor de Salvação, 220. (De des... + intestino)
etc. (De desinfecção) desintrincar v. t. Desemmaranhar. Tornar simples, claro.
desinfectador m. Apparelho, que desinfecta. Adj. O Cf. Filinto, III, 97. (De des... + intrincado)
mesmo que desinfectante. desinvejoso adj. Que não tem inveja; que não revela inveja.
desinfectante adj. Que desinfecta. M. Substância que de- (De des... + invejoso)
sinfecta: a latrina precisa desinfectantes. desinvernar v. i. Perder a aspereza do inverno. Deixar
desinfectar v. t. Livrar daquillo que infecta; sanear. (De quartéis de inverno. (De des... + invernar )
des... + infectar ) desinvestir v. t. Tirar a investidura a. Exonerar, demittir.
desinfectório m. Bras. Lugar, onde se fazem desinfecções; (De des... + investir )
pôsto de desinfecção. (De desinfectar ) desinviolar v. t. Ant. Tornar honesto e respeitável (o que
desinfelicidade f. Pop. Qualidade de desinfeliz. dantes o não era). Restabelecer o crédito de. (Palavra, de
desinfeliz adj. Pop. O mesmo que infeliz. (De formação formação irregular, como desinfeliz, desinquieto, etc.)
análoga á de desinquieto) desirmanadamente adv. Á maneira de desirmanado.
desinfestar v. t. Livrar daquillo que infesta. (De des... + desirmanado adj. Que se separou ou desuniu de coisa ou
infestar ) pessôa, com que estava emparelhado. (De desirmanar )
desinficionar v. t. O mesmo que desinfectar. (De des... + desirmanar v. t. Separar (aquillo que estava emparelhado).
desirmão 620

Quebrar relações de irmão ou confrade entre. (De des... deslealdar v. t. Sêr desleal a. Tratar com deslealdade.
+ irmanar ) Traı́r. Cf. Filinto, D. Man., III, 46. (De deslealdade)
desirmão adj. Desirmanado; desigual. Cf. Camillo, Noites, deslealdoso adj. Que tem deslealdade; desleal. Cf. Filinto,
VII, 30. (De des... + irmão) D. Man., II, 129. (Por deslealdadoso, de deslealdade)
desiscar v. t. Tirar a isca de. (De des... + iscar ) deslealmente adv. De modo desleal.
desistência f. Acto ou effeito de desistir. desléctico adj. Relativo á deslexia. Que soffre deslexia.
desistente adj. Que desiste. (lat. desistens) desleitagem f. Acto de desleitar. Operação, quási sempre
desistição f. O mesmo que desistência. manual, com que se tira ou se separa o leite da manteiga.
desistir v. i. Abster-se: desisto de ir passear. Fazer renún- desleitar v. t. Tirar o leite a; desmamar. (De des... +
cia: desistir de um emprêgo. (Do lat. desistere) leite)
desistória f. Ant. Patranha, fábula, invenção. Cf. G. desleixação f. O mesmo que desleixo.
Vianna, Apostilas. (De des... + história?) desleixadamente adv. Com desleixo. (De desleixado)
desitivo adj. Que denota desinência, deminuição ou termo desleixado adj. Descuidado, negligente, mollangueirão.
de acção. (Do lat. desitus) (De desleixar-se)
desjarretar v. t. O mesmo que dejarretar. desleixamento m. (V. desleixo)
desjeito m. Falta de jeito. Cf. Filinto, XVII, 161. desleixar-se v. p. Descuidar-se. Tornar-se negligente. (De
desjeitoso adj. Que não tem jeito; desajeitado. (De des + des... + leixar )
jeitoso) desleixo m. Acto de desleixar-se. Negligência; descuido.
desjejuar v. i. (V. dejejuar ) Inércia.
desjuizar, (ju-i ) v. t. (V. desajuizar ) deslembrança f. Falta de lembrança. Esquécimento.
desjungir v. t. Separar (aquillo que estava jungido). (De deslembrar v. t. Não lembrar. Esquecer-se de. Não men-
des... + jungir ) cionar por esquecimento.
deslaçar v. t. (e der.) O mesmo que desenlaçar. deslembrativo adj. Que faz deslembrar. Que revela esque-
deslacrar v. t. Partir ou tirar o lacre que fecha ou sella. cimento. Cf. Filinto, VIII, 233. (De deslembrar )
(De des... + lacrar ) deslendear v. t. Tirar as lêndeas a. (De des... + lêndea)
desladeiro m. Prov. trasm. Subir ao desladeiro, subir deslexia, (csi ) f. Repugnância ou difficuldade de lêr, men-
ladeando (uma encosta). (Cp. ladeira) tal e pathológica. (De des... + gr. legein)
desladrilhar v. t. Tirar os ladrilhos a. (De des... + ladri- deslialdade f. Falta de lialdade. Qualidade de quem é
lhar ) deslial.
desladrilho m. Acto de desladrilhar. deslialdar v. t. Sêr deslial a. Tratar com deslialdade. Traı́r.
deslageamento m. Acto de deslagear. Cf. Filinto, D. Man., III, 46. (De deslialdade)
deslagear v. t. Arrancar as lages a. (De des... + lagear ) deslialdoso adj. Que tem deslialdade; deslial. Cf. Filinto,
deslaiado adj. Prov. alg. Desanimado, desalentado. (De D. Man., II, 129. (Por deslialdadoso, de deslialdade)
deslaio) deslialmente adv. De modo deslial.
deslaio m. Prov. alg. Desânimo, desalento. desliar v. t. Desatar, desligar, separar. (De des... + liar )
deslanar v. t. Cortar ou tosquiar a lan a. Cf. A. Baganha, desligadura f. Acto ou effeito de desligar.
Hygiene Pecuária, 225 e 226. (De des... + lat. lana) desligamento m. Falta de ligamento ou ligação.
deslandesiano adj. Relativo aos impressores Deslandes: desligar v. t. Desunir (aquillo que estava ligado). Fig.
uma edição deslandesiana. Desobrigar: desligar de uma promessa. (De des... + ligar )
deslapar v. t. Fazer saı́r da lapa. (De des... + lapa) deslimar v. i. Prov. Veter. Deitar pela vagina humores
deslapidado adj. Que perdeu o brilho. Cf. Eufrosina, 222. ou muco, que os lavradores chamam limo, (falando-se de
(De des... + lapidar ) vacas aluadas). Cf. Baganha, Hig. Pec. (De des... +
deslassar v. t. Tornar lasso, torno froixo; alargar. (De limo)
des... + lasso) (Cp. desenviolar ) deslindação f. O mesmo que deslindamento.
deslasso adj. Prov. dur. Diz-se do algodão lasso, não tor- deslindador m. Aquelle que deslinda.
cido. (Colhido no Pôrto) deslindamento m. Acto ou effeito de deslindar.
deslastrador m. O que deslastra. deslindar v. t. O mesmo que lindar. Demarcar. Investigar.
deslastrar v. t. Tirar o lastro a. (De des... + lastrar ) Desenredar. Aclarar: deslindar uma questão. (De des... +
deslastre m. Acto ou effeito de deslastrar. lindar )
deslavado adj. Descarado; petulante; atrevido. (De desla- deslinde m. O mesmo que deslindamento.
var ) deslinguadamente adv. Desbocada-
deslavamento m. Acto ou effeito de deslavar. mente,despejadamente. Cf. Camillo, Ratos da Inquis., 47.
deslavar v. t. Fazer perder a côr a. Fazer desbotar. Fig. (De deslinguado)
Tornar descarado, desavergonhado. (De des... + lavar ) deslinguado m. adj. Maldizente: “o fel da enveja, que nos
deslavra f. Acto de deslavrar. deslinguados domina...” Amador Arráiz. (De deslinguar )
deslavrar v. t. * Lavrar (um terreno) através de outra deslinguar v. t. Tirar a lı́ngua a. V. p. Fig. Falar muito,
lavra que já teve, ou através de um alqueive. (De des... + sem vergonha. (De des... + lı́ngua)
lavrar. Cp. desinviolar ) deslisura f. Falta de lisura. Doblez. Cf. Filinto, VII, 134.
desleal adj. Que não é leal; infiel. Tredo. deslizadeiro m. O mesmo que resvaladoiro. (De deslizar )
deslealdade f. Falta de lealdade. Qualidade de quem é deslizamento m. Acto de deslizar.
desleal. deslizar v. i. Escorregar brandamente. Resvalar. Derivar
621 desmancho

suavemente. Desviar-se do bom caminho. * V. i. Divergir, desmagnetizar v. t. Tirar o fluido magnético a. Subtrahir
discordar. Cf. Camillo, Noites de Insómn. V. p. (a mesma á acção magnética. Cf. F. Lapa, Phýsica e Chı́mica, 118.
significação do v. i.) (Cp. cast. deslizar ) (De des... + magnetizar )
deslize m. P. us. Deslizamento. Desvio do dever: “...se desmaiadamente adv. Descòradamente. De modo froixo.
houvessem descido as escaleiras da necessidade sem des- (De desmaiado)
lize da honra.” Camillo, Vinho do Porto, 80. * Engano, desmaiado adj. Que desmaiou, que perdeu os sentidos.
equivoco; incorrecção involuntária. (Cp. cast. desliz ) Desbotado, que tem pouco brilho; pállido: flôr desmaiada.
deslizo m. O mesmo que deslizamento. Cf. Filinto. IV, Quási imperceptı́vel: som desmaiado. * Ant. Desanimado,
265. (Cp. cast. ant. deslizo) desalentado. (De desmaiar )
deslocação f. Acto ou effeito de deslocar. desmaiar v. t. Fazer descòrar. Fazer perder os sentidos.
deslocador adj. Que desloca. Fig. Menoscabar. V. i. Perder a côr; perder os sentidos.
deslocamento m. O mesmo que deslocação. Cf. Castilho, Desalentar-se. Enfraquecer. (De um rad. germ. magan?)
Fastos, III, 413. desmaio m. Acto ou effeito de desmaiar.
deslocar v. t. Tirar de um lugar para outro. Afastar. desmalhar v. t. Tirar as malhas a. (De des... + malha)
Desconjuntar: deslocar um braço. (Do lat. des... + locare) desmaliciado adj. Que não tem malı́cia; desmalicioso. Cf.
deslodamento m. Acto ou effeito de deslodar. Latino, Humboldt, 426. (De des... + malı́cia)
deslodar v. t. Tirar o lodo a. Tirar do lodo; desenlamear. desmalicioso adj. Que não tem malı́cia. Em que não há
(De des... + lodo) malı́cia. (De des... + malicioso)
deslograr v. t. Não lograr. Deixar de lograr: deslograr a desmaltas f. pl. Prov. trasm. Ralhos, questões, vivas.
estima pública. Cf. Filinto, XX, 123. (De des... + lograr ) desmama f. Acto de desmamar.
deslombar v. t. Pop. Bater muito em. Derrear com pan- desmamação f. O mesmo que desmama.
cadas. * Fig. Abater, vencer. (De des... + lombo) desmamadeira f. Boneca de trapinhos, embebidos em
desloucar v. t. Gradar ligeiramente (a terra). Cf. Bibl. da substância amarga, que se dão a chupar ás crianças, na
Gente do Campo, 304. (Por deslòcar, de loca?) época da desmamação, quando pedem mama, para que
deslouvar v. t. O mesmo que desgabar. (De des... + esta lhes repugne. (De desmamar )
louvar ) desmamamento m. O mesmo que desmama.
deslouvor m. Ausência de louvor. O mesmo que desgabo. desmamar v. t. Suspender a amamentação de. Concluir
deslumbradamente adv. Com deslumbramento. (De des- a criação de. Fig. pop. Emancipar. * Marn. Tirar dos
lumbrar ) meios das salinas (a água já concentrada). (De des... +
deslumbrador adj. Que deslumbra. M. Aquelle que des- mamar )
lumbra. desmame m. O mesmo que desmama. Cf. A. Baganha,
deslumbramento m. Acto ou effeito de deslumbrar. Hygiene Pecuária, 92 e 181.
deslumbrante adj. Que deslumbra. desmammar v. t. (e der.) O mesmo que desmamar, etc.
deslumbrar v. t. Turvar a vista de, pela acção de de- desmamo m. O mesmo que desmame. Cf. Ed. Magalhães,
masiada luz. Causar assombro em. Maravilhar: a festa Hyg. Alim., I, 27.
deslumbrava-nos. Seduzir; perturbar o entendimento de. desmanar v. t. Separar da manada. Tresmalhar. (Por
(Cast. deslumbrar ) desmanadar, de des... + manada)
deslumbrativo adj. Capaz de deslumbrar; deslumbrante. desmancha f. Bras. do N. Acto de desmanchar (a mandi-
Cf. Filinto, VIII, 233. (De deslumbrar ) oca).
deslumbroso adj. (V. deslumbrante) desmancha-prazeres m. e f. Pessôa que estorva a outrem
deslustral adj. Que não é lustral. Que deslustra. Cf. Fi- prazer ou divertimemto. Empecilho.
linto, X, 120. desmanchadamente adv. Descompostamente; em desor-
deslustrar v. t. Tirar ou deminuir o lustre de. Empanar. dem. (De desmanchar )
Fig. Desacreditar, manchar. (De des... + lustrar ) desmanchadão m. e adj. Fam. Homem desmazelado;
deslustre m. Acto ou effeito de deslustrar. desajeitado. (De desmanchar )
deslustro m. O mesmo que deslustre. Cf. J. Dinis, Fidalgos, desmanchadela f. Acto de desmanchar.
I, 201. desmanchadiço adj. Que se desmancha facilmente.
deslustroso adj. Que não tem lustre. Que deslustra. (De desmanchadoiro adj. Ant. Dizia-se do indivı́duo desajei-
deslustrar ) tado, vestido com desalinho. (De desmanchar )
desluzidamente adv. Com desluzimento. (De desluzir ) desmanchadouro adj. Ant. Dizia-se do indivı́duo desajei-
desluzido adj. Deslustrado. Depreciado. Escasso ou min- tado, vestido com desalinho. (De desmanchar )
guado em pêso ou medida: a manteiga, que veio da tenda, desmanchar v. t. Desfazer. Dessarranjar: desmanchar a
é muito desluzida. (De desluzir ) cama. Descompor; deslocar. Inutilizar: desmanchar uma
desluzidor adj. Que desluz. M. Aquelle que desluz. teia. Demolir: desmanchar uma parede. Tornar descom-
desluzimento m. Acto ou effeito de desluzir. medido, dissoluto. * Bras. do N. Reduzir (a mandioca) a
desluzir v. t. Deslustrar. Fig. Depreciar; deminuir o mérito farinha. * V. i. Mús. Tirar a mão esquerda da sua posição
de. (De des... + luzir ) natural, nos instrumentos de corda, para collocar os dedos
desmaginar v. t. (e der.) O mesmo que desimaginar, etc. na extremidade do ponto, próximo do cavallete, a fim de
Cf. Filinto, XIX, 175; XXI, 101; Castilho, D. Quixote, I, produzir as notas mais agudas. (Por desmachar, do lat.
171. emasculare?)
desmagnetização f. Acto de desmagnetizar. desmancho m. Acto ou effeito de desmanchar. Fam.
desmandadamente 622

Abôrto. desmastrar v. t. O mesmo que desmastrear.


desmandadamente adv. Com desmando. (De desman- desmastreamento m. Acto de desmastrear.
dar ) desmastrear v. t. Náut. Desarvorar os mastros de. De-
desmandamento m. O mesmo que desmando. Cf. Filinto, sapparelhar (embarcação). (De des... + mastrear )
D. Man., I, 354. desmaterialização f. Acto de desmaterializar-se.
desmandar v. t. Contramandar. V. p. Exceder ordens desmaterializar-se v. p. Espir. Perder a supposta fórma
recebidas. Exorbitar. Desregrar-se. Tornar-se dissoluto. material, (falando-se do espı́rito que se materializara).
(De des... + mandar ) desmazelado adj. Que se desmazela. Desleixado, negli-
desmandibulação f. Supplı́cio antigo de arrancar as man- gente.
dı́bulas ou queixos. Cf. Cortesão, Subs. desmazelar-se v. p. Desleixar-se; tornar-se negligente, de-
desmando m. Acto ou effeito de desmandar e de salinhado. (De mazela)
desmandar-se. desmazêlo m. Acto ou effeito de desmazelar-se.
desmanear v. t. Bras. do S. Tirar a maneia a. desmazio m. Açor. O mesmo que abôrto ou desmancho.
desmangolado adj. Bras. do N. Desajeitado. Mal feito do desmear v. t. Prov. minh. Serrar ao meio (tábua), no
corpo. sentido do comprimento. Ext. Serrar metade de (duas ou
desmanho m. Ant. Debandada. Desordem; confusão. (Por mais tábuas). (De des + meio)
desamanho, de des... + amanho) desmedidamente adv. De modo desmedido.
desmanhoso adj. Que não é manhoso, que não tem manha. desmedido adj. Muito extenso. Incommensurável.
desmaninhar v. t. Tornar cultivados (terrenos que eram Enorme. (De desmedir-se)
maninhos). (De des... + maninho) desmedir-se v. p. O mesmo que descommedir-se.
desmanivar v. t. Bras. Desramar (mandı́oca). Fig. De- desmedrado adj. * Prov. Desleixado, indolente. (Colhido
sembaraçar. Facilitar. Dissipar; desbaratar. em Turquel)
desmantadela f. Prov. dur. Acto de esfolhar ou descami- desmedramento m. Acto de desmedrar.
sar (o milho); descamisada. (De desmantar ) desmedrança f. Falta de medrança.
desmantar v. t. prov. dur. Tirar a casca ou folhelho a (o desmedrar v. t. Impedir a medrança de. V. i. Não medrar.
milho); descamisar. (De des... + manta) Crescer pouco. (De des... + medrar )
desmanteladamente adv. Com desmantelamento. desmedro m. (V. desmedrança)
desmantelador adj. Que desmantela. desmedroso adj. Que não é medroso, que não tem mêdo.
desmantelamento m. Acto ou effeito de desmantelar. Intrépido.
desmantelar v. t. Derribar (muralhas, fortificações). Des- desmedular v. t. Tirar a medula ou o miolo a.
manchar. Arruinar. (De des... + mantel ) desmedullar v. t. Tirar a medulla ou o miolo a.
desmantelo, (tê) m. Acto ou effeito de desmantelar. Cf. desmelancolizar v. t. Tirar a melancolia a. Alegrar.
F. Alexandre Lobo, III, 350, 386 e 387. desmelindrar v. t. Livrar de melindres. Desaggravar.
desmantho m. Gênero de acácias. (Do gr. desmos + desmembração f. Acto ou effeito de desmembrar.
anthos) desmembramento m. O mesmo que desmembração.
desmanto m. Gênero de acácias. (Do gr. desmos + anthos) desmembrar v. t. Cortar os membros ou algum membro
desmanzelado adj. Prov. O mesmo que desmazelado. de. Separar os membros de.
desmaranhado adj. Prov. alg. O mesmo que despassari- desmemória f. Falta de memória. Esquecimento. Cf. Fi-
nhado. linto, XVIII, 225.
desmaranhar v. t. O mesmo que desemmaranhar. Cf. desmemoriar v. t. Fazer perder a memória a. Tornar
Filinto, II, 22. esquecido. (De des... + memória)
desmaranho m. Prov. alg. Desalinho; desordem. (De desmensurar v. t. (V. desmesurar )
desmaranhar ) desmentar v. t. (e der.) O mesmo que dementar, etc. Cf.
desmarcadamente adv. De modo desmarcado. Enorme- Arn. Gama, Um Motim, 342, 423 e 439.
mente. desmentido m. Palavras ou declaração, com que se des-
desmarcado adj. Enorme. Descompassado; immenso: am- mente. (De desmentir )
bição desmarcada. (De desmarcar ) desmentidor m. Aquelle que desmente.
desmarcar v. t. Tirar as marcas a. Tirar os marcos a. desmentidura f. Bras. do N. Luxação ou deslocação de
Tornar excessivo, desmedido. (De des... + marcar ) um osso. Torcedura. (De desmentir )
desmarear * v. t. Tirar as manchas a. V. p. Diz-se das desmentir v. t. Contradizer, contraditar: desmentir ca-
embarcações que perdem o govêrno, á falta de mareação. lúmnias. * Bras. Deslocar, entorsar (uma articulação):
(De des... + marear 1 ) desmentir um pé. Fig. Destoar. Discrepar de. * V. p.
desmarelecer v. i. Deixar de sêr amarelo. Perder a pal- Prov. Não ajustar com exactidão (uma peça noutra). (Do
lidez, tomando côr de saúde. Cf. Filinto, VII, 159. (Por b. lat. desmentire)
desamarelecer, de des... + amarelo) desmerecedor adj. Que desmerece.
desmascaramento m. Acto de desmarcarar. desmerecer v. t. Não merecer. Ser indigno de: desmerecer
desmascarar v. t. Tirar a máscara a. Fig. Dar a conhecer, encómios. V. i. Não sêr digno. Perder o merecimento.
descobrir (aquillo que se intentava ou que era segrêdo): Desbotar: esta fazenda tem desmerecido.
desmascarar trapaças. (De des... + mascarar ) desmerecimento m. Acto ou effeito de desmerecer.
desmasiadamente adv. Des. O mesmo que demasiada- desmergulhar v. t. Tirar de debaixo da água. Fazer emer-
mente. Cf. Pant. de Aveiro, Itiner., 25, (2.ª ed.). gir. Cf. Filinto, D. Man., I, 382. (De des... + mergulhar )
623 desnasalação

desmérito m. Falta de mérito. Demérito. desmopathia f. Med. Doença dos ligamentos. (Do gr.
desmesura f. Falta de cortesia. Indelicadeza. (De des... + desmos + pathos)
mesura) desmopatia f. Med. Doença dos ligamentos. (Do gr. des-
desmesurabilidade f. Qualidade de desmesurável. mos + pathos)
desmesuradamente adv. De modo desmesurado. desmophlogia f. Med. Inchação inflammatoria dos liga-
desmesurado adj. Desmedido; enorme. (De desmesurar ) mentos.
desmesurar v. t. Estender muito. V. p. Descommedir-se. desmoralização f. Acto ou effeito de desmoralizar.
(De des... + mesura) desmoralizado adj. Pervertido; corrupto. (De desmorali-
desmesurável adj. Que se não póde medir; desmedido; zar )
immenso. (De desmesurar ) desmoralizador adj. Que desmoraliza. M. Aquelle que
desmethódico adj. Que não é methódico. Em que não há desmoraliza.
méthodo. Cf. Filinto, I, 177. desmoralizar v. t. Tornar immoral. Perverter. Corrom-
desmetódico adj. Que não é metódico. Em que não há per. (De des... + moralizar )
método. Cf. Filinto, I, 177. desmorder v. i. P. us. Deixar de morder.
desmigado adj. Ant. Que deixou de sêr amigo; indisposto desmoronadiço adj. Que se desmorona facilmente. (De
com alguém. (Por desamigado) desmoronar )
desmineralizar v. t. Neol. bras. Tirar o mineral de. (De desmoronamento m. Acto ou effeito de desmoronar.
des... + mineral ) desmoronar v. t. Demolir. Abater; derribar. (Cast. des-
desmiolar v. t. Tirar o miolo ou os miolos a. Fig. Tirar o moronar )
juı́zo a. Tornar louco. desmorrer v. i. P. us. Estar quási a morrer e restabelecer-
desmiudar, (mi-u) v. t. Converter em miúdos. Esmiuçar. se. (De des... + morrer )
Pormenorizar. (De des... + miúdo) desmortalhar v. t. (e der.) O mesmo que desamortalhar,
desmobilado adj. Em que não há mobilia; desguarnecido etc. Cf. Castilho, Fausto, 67.
de mobı́lia: casa desmobilada. (De desmobilar ) desmortes f. pl. Prov. trasm. Bater ás desmortes, bater
desmobilar v. t. Tirar a mobilia de (uma casa, um com- ás cegas, á tôa, a matar.
partimento, etc.). (De des... + mobilar ) desmortificar v. t. Tirar mortificação a: “mortifica os pés,
desmobilização f. Acto ou effeito de desmobilizar. desgraçado, desmortifica-os depois”. M. Assis, Brás Cubas.
desmobilizar v. t. Deixar de mobilizar (um exército). desmotivado adj. Que não tem motivo ou fundamento;
desmobilizável adj. Que se póde desmobilizar. infundado. Que não tem justificação. Cf. Castilho, Fastos,
desmochar v. t. Tornar mocho. Fig. Estragar. Derramar. I, 328. (De des... + motivado)
desmoderado adj. (V. immoderado) desmotomia f. Anat. Dissecação dos ligamentos. (Do gr.
desmódio m. Planta papilionácea. (Do gr. desmos, ligação) desmos + tome)
desmoflogia f. Med. Inchação inflamatoria dos ligamentos. desmouchar v. t. Des. Podar. Desmoitar. (De des... +
desmografia f. Anat. Descripção dos ligamentos. (Do gr. mouchão)
desmos + graphein) desmoutador adj. Que desmouta. M. Aquelle que des-
desmógrafo m. Tratadista de desmografia. mouta.
desmographia f. Anat. Descripção dos ligamentos. (Do desmoutar v. t. Desbravar, arrotear, cortar o mato de,
gr. desmos + graphein) para cultivar. Desbastar. Fig. Tornar culto, civilizado.
desmógrapho m. Tratadista de desmographia. (De des... + mouta)
desmoı́deo adj. Anat. Diz-se dos tecidos fibrosos do corpo desmudança f. O mesmo que mudança. Cf. Filinto, X,
animal, (ligamentos, tendões e membranas). (Do gr. des- 259.
mos + eidos) desmudo adj. Que deixou de sêr mudo. Cf. Filinto, V, 201.
desmoirar v. t. Tirar a qualidade de moiro a. V. p. Deixar desmurar v. t. Derribar os muros de. (De des... + murar )
de sêr moiro. Cf. Serpa, Solaus, 155. desmurchar v. i. P. us. Deixar de estar murcho. (De
desmoita f. Acto de desmoitar. des... + murchar )
desmoitador adj. Que desmoita. M. Aquelle que desmoita. desmúsica f. Ausência de música ou de harmonia. Cf.
desmoitar v. t. Desbravar, arrotear, cortar o mato de, Eufrosina, 170.
para cultivar. Desbastar. Fig. Tornar culto, civilizado. desnacional adj. Que não tem carácter nacional; antipa-
(De des... + moita) triótico.
desmologia f. Anat. Tratado dos ligamentos. (Do gr. des- desnacionalização f. Acto ou effeito de desnacionalizar.
mos + logos) desnacionalizador adj. Que desnacionaliza.
desmonetização f. Acto de desmonetizar. desnacionalizar v. t. Tirar a feição nacional a. (De des...
desmonetizar v. t. Tirar a qualidade de moéda a. (De + nacionalizar )
des... + lat. moneta) desnalgado adj. Que tem ancas pequenas e magras. Que
desmontada f. Acto de desmontar. se desnalgou. (De desnalgar-se)
desmontar v. t. Descavalgar. Fazer descer; tirar de cima desnalgar-se v. p. P. us. Mostrar as nalgas levantando os
de. Fig. Abater. Demittir. (De des... + montar ) vestidos. (De des... + nalga)
desmontável adj. Constr. Que se póde desmontar ou de- desnarigar v. t. Tirar o nariz a. (Do lat. de + naricare)
sarmar: solhos desmontáveis. desnasalação f. Gram. Transformação de uma vogal nasal
desmonte m. Acto de desmontar. Acção de tirar dos jazigos em vogal oral, em seguida á sýncope do n: luna < lũa <
o minério. Conjunto de seixos e areia. lua. (De desnasalar )
desnasalar 624

desnasalar v. t. (e der.) O mesmo que desnasalizar. XIV, 149.


desnasalizar v. t. Gram. Tirar o som nasal a. (De des... desnobrecer v. t. (V. desennobrecer )
+ nasalizar ) desnocamento m. Acto de desnocar.
desnascer v. i. P. us. Deixar de nascer, tendo começado a desnocar v. t. Pop. Desarticular (um dedo, um braço, uma
vir á luz. perna). Tirar da articulação ou junta, que o povo chama
desnastrar v. t. (e der.) O mesmo que desennastrar, etc. nó. Cf. Camillo, Maria da Fonte, 344. (De deslocar, talvez
Cf. Rebello, Contos e Lendas, 115. sôb a infl. de nó)
desnatação f. Acto ou effeito de desnatar. desnodar v. t. (V. denodar )
desnatadeira f. Apparelho que separa do leite a nata ou o desnodoante adj. Que desnodôa.
creme, para o fabrı́co da manteiga. (De desnatar ) desnodoar v. t. Tirar nódoas a.
desnatar v. t. Tirar a nata ou o nateiro a. desnodoso adj. Que não tem nós. (De des... + nodoso)
desnaturação f. Acto ou effeito de desnaturar. desnoivar v. t. Apartar (noivos). Dissolver os esponsaes
desnaturadamente adv. De modo desnaturado. de. Fig. Privar. (De des... + noivo)
desnaturado adj. Não conforme á natureza ou aos senti- desnorteado adj. Que não tem juizo; manı́aco. (De des-
mentos naturaes. Descaroável, cruel. M. Indivı́duo desna- nortear )
turado. (De desnaturar ) desnorteamento m. Acto ou effeito de desnortear.
desnatural adj. Que não é natural. Excêntrico. Extraordi- desnortear v. t. Desviar do rumo. Fig. Perturbar, desori-
nário. entar. (De des... + nortear )
desnaturalismo m. Falta de naturalismo. Cf. Camillo, desnotar v. t. Tirar a nota de. (De des... + notar )
Narcóticos, I, 281. desnovelar v. t. (V. desennovelar )
desnaturalização f. Acto ou effeito de desnaturalizar. desnuar v. t. (V. denudar )
desnaturalizar v. t. Tirar os direitos de cidadão de um desnublar v. t. Tirar as nuvens de. Aclarar, esclarecer.
paı́s a. (De des... + naturalizar ) (De des... + nublar )
desnaturante adj. Que desnatura. Que altera ou adultera desnudação f. O mesmo que desnudamento.
uma substância. Cf. Diário do Govêrno, de 13-XI-901. desnudamento m. Acto ou effeito de desnudar.
desnaturar v. t. Tornar opposto aos sentimentos que são desnudar v. t. (V. denudar )
naturaes ao homem. Alterar a natureza de. Tornar deshu- desnudez f. (V. nudez )
mano, cruel. * O mesmo que desnaturalizar. (De des... + desnudo adj. Despido, nu. (De des... + lat. nudus. Cp.
natura) desinquieto)
desnavegável adj. Em que se não póde navegar. Que não desnutrição f. Falta de nutrição; emmagrecimento.
admitte navegação ou em que se não póde ancorar. Cf. F. desnuviar v. t. (e der.) O mesmo que desanuviar, etc. Cf.
Borges, Diccion. Jur. (De des... + navegável ) Castilho, Fastos, III, 163.
desnecessariamente adv. De modo desnecessário. desobedecer v. i. Não obedecer. Recalcitrar. * V. t. Não
desnecessário adj. Que não é necessário. Dispensável; obedecer a. Cf. Usque, Tribulações, 33.
escusado. desobedecido adj. Que não é obedecido.
desnecessidade f. Falta de necessidade. Inutilidade. desobediência f. Falta de obediência.
desnegar v. t. Pop. Negar. (De negar ) desobediente adj. Que desobedece. (De des... + obedi-
desnegociar v. t. Desfazer o negócio ou a combinação á ente)
cêrca de: desnegociar um contrato. Cf. Filinto, IV, 254. desobedientemente adv. Com desobediência. (De deso-
(De des... + negociar ) bediente)
desneixar v. t. Prov. trasm. Desconjuntar (os ossos, etc.) desobra f. P. us. Falta de actividade. Ausência de trabalho.
(Por desnexar, de des... + nexo) Inércia. Cf. Filinto, D. Man., II, 39. (De des... + obra)
desneixo adj. Prov. trasm. Roto, maltrapilho, desprezı́vel. desobriga f. O mesmo que desarrisca. Desobrigação. (De
(De desneixar ) desobrigar )
desnervamento m. Acto de desnervar. desobrigação f. Acto ou effeito de desobrigar.
desnervar v. t. O mesmo que enervar. desobrigadas f. pl. Prov. minh. Laranjas, que se comem
desnevada f. Acto de desnevar. Prov. trasm. O mesmo antes do nono dia da quaresma e que fazem mal. (De
que descampatória. desobrigar )
desnevado adj. Muito frio: “água fria e desnevada, na desobrigar v. t. Livrar de uma obrigação. V. p. Cumprir
maior fôrça do sol do estio...” Sousa, Hist. de S. Dom., II, o preceito da confissão e communhão annuaes. (De des...
56. (De des..., pref. de realce, e neve. Cp. desinquieto) + obrigar )
desnevar v. i. O mesmo que degelar. desobrigatório adj. Que desobriga. (De des... + obriga-
desninhar v. t. (V. desaninhar ) tório)
desniquelagem f. Acto de desniquelar. desobscurecer v. t. Dissipar as sombras de. Aclarar,
desniquelar v. t. Separar ou tirar o nı́quel a. (De des... + esclarecer. (De des... + obscurecer )
niquelar ) desobstrução f. Acto ou efeito de desobstruir. Desimpe-
desnivél m. Differença do nı́vel. (De des... + nı́vel ) dimento.
desnivelamento m. Acto ou effeito de desnivelar. desobstrucção f. Acto ou effeito de desobstruir. Desim-
desnivelar v. t. Tirar do nivelamento. (De des... + nive- pedimento.
lar ) desobstruimento, (tru-i ) m. Acto ou effeito de desobs-
desnobre adj. Que não é nobre. Vil. Reles. Cf. Filinto, truir; desobstrucção. Cf. Herculano, Hist. de Port., IV,
625 desorientar

137. desonroso adj. Que desonra. Em que há desonra. (De


desobstruir v. t. Desimpedir. Desatravancar; desembara- des... + honroso)
çar: desobstruir um camı́nho. (De des... + obstruir ) desopilação f. Acto ou effeito de desopilar.
desobstrutivo adj. Que desobstrue. desopilante adj. Que desopila.
desoccupação f. Estado de quem se acha desoccupado. desopilar v. t. Alliviar; desobstruir. * Fig. Desopilar o
Acto ou effeito de desoccupar. Ociosidade. figado, communicar alegria ou bem-estar. (De des... +
desoccupadamente adv. Sem occupação. (De desoccu- opilar )
pado) desopilativo adj. O mesmo que desopilante.
desoccupado adj. Que não tem occupação. Ocioso; que desoportuno adj. O mesmo que inoportuno. Cf. Filinto,
não tem que fazer. Abandonado; devoluto: casa desoccu- D. Man., II, 55.
pada. desopportuno adj. O mesmo que inopportuno. Cf. Filinto,
desoccupar v. t. Deixar de occupar. Deixar livre; desim- D. Man., II, 55.
pedir: desoccupar uma loja. (De des... + occupar ) desoppressão f. Acto ou effeito de desopprimir. Allı́vio,
desocupação f. Estado de quem se acha desocupado. Acto desafôgo.
ou efeito de desocupar. Ociosidade. desoppressar v. t. Des. O mesmo que desopprimir. (De
desocupadamente adv. Sem ocupação. (De desocupado) desoppresso)
desocupado adj. Que não tem ocupação. Ocioso; que não desoppressor adj. Que desopprime. M. Aquelle que de-
tem que fazer. Abandonado; devoluto: casa desocupada. sopprime. (De des... + oppressor )
desocupar v. t. Deixar de ocupar. Deixar livre; desimpe- desopprimir v. t. Livrar de oppressão; alliviar. (De des...
dir: desocupar uma loja. (De des... + ocupar ) + opprimir )
desodorizado adj. Que perdeu o cheiro ou odor. (De de- desopressar v. t. Des. O mesmo que desoprimir. (De
sodorizar ) desopresso)
desodorizante adj. Que desodoriza. desopressor adj. Que desoprime. M. Aquele que deso-
desodorizar v. t. Supprimir o cheiro de. (De des... + prime. (De des... + opressor )
odor ) desoprimir v. t. Livrar de opressão; aliviar. (De des... +
desoffuscar v. t. Desanuvear. Tornar claro, esclarecer. (De oprimir )
des... + offuscar ) desorado adj. Que vem fóra de horas. Intempestivo. Ino-
desofuscar v. t. Desanuvear. Tornar claro, esclarecer. (De portuno: “tratão-no de cruel e desorado inimigo...” Fi-
des... + ofuscar ) linto, D. Man., I, 342. (De desoras)
desolação f. Acto ou effeito de desolar. desorbitar v. t. Tirar da órbita. Fazer saı́r da órbita. Cf.
desolado adj. * Solitário, triste: “a desolada viuva precisava R. Ortigão, Hollanda, 158. (De des... + órbita)
de alguém”. Camillo, Onde está a Fel., 22. desordeiro m. e adj. O que costuma promover desordens.
desolador adj. Que desola. M. Aquelle que desola. Aquelle que gosta de arruaças. (De des... + ordeiro)
desolar v. t. Despovoar; devastar. * Tornar solitário, triste. desordem f. Falta de ordem. Desarranjo. Desalinho: trazia
(Lat. desolare) o fato em desordem. Desvairamento. Motim; barulho;
desolhado adj. Que tem olhos mortiços, quási cerrados: rixa: promover desordens.
“dias depois Corina saı́ra do seu quarto, pállida, desolhada desordenadamente adv. Em desordem. Sem nexo. Sem
e triste”. Camillo, Estrêl. Prop., 178. systema. Á tôa. (De desordenar )
desolhar v. t. Tirar os olhos de (algumas plantas). (De desordenador adj. Que desordena. M. Aquelle que desor-
des... + ôlho) dena.
desoneração f. Acto de desonerar. desordenar v. t. Tirar da ordem. Amotinar. Confundir.
desonerar v. t. O mesmo que exonerar. (De des... + ordenar )
desonestamente adv. De modo desonesto. desordinário adj. Que não é ordinário. Cf. Filinto, XIII,
desonestar v. t. Desonrar. Ant. Injuriar. (Do lat. deho- 213.
nestare) desorelhamento m. Acto de desorelhar. Cf. Arn. Gama,
desonestidade f. Falta de honestidade. Impudência. (De Ultima Dona, 23 e 434.
des... + honestidade) desorelhar v. t. Tirar as orelhas a. Fig. Tirar as arrecadas
desonesto m. Que não tem honestidade; impudico; devasso. das orelhas de.
(De des... + honesto) desorganização f. Acto ou effeito de desorganizar.
desonra f. Falta de honra. Perda de honra. Descrédito. desorganizador adj. Que desorganiza. M. Aquelle que
(De des... + honra) desorganiza.
desonradamente adv. Com desonra. (De des... + honra- desorganizar v. t. Desordenar; destruir a organização de:
damente) desorganizar uma associação. Dissolver. (De des... +
desonradez f. Estado de desonrado. Desonra. organizar )
desonradiço adj. Ant. Que desonra ou ofende. (De deson- desorientação f. Acto de desorientar. Insensatez.
rar ) desorientadamente adv. Com desorientação. Á tôa. Lou-
desonrador adj. Que desonra. M. Aquele que desonra. camente.
desonrante adj. Que desonra, que avilta. desorientado adj. Desequilibrado; manı́aco. (De desorien-
desonrar v. t. Ofender a honra, o pudor ou o crédito, de. tar )
Desflorar. Infamar; deslustrar. (De des... + honrar ) desorientamento m. O mesmo que desorientação.
desonrosamente adv. De modo desonroso. desorientar v. t. O mesmo que desnortear. Desvairar.
desornar 626

Ensandecer. (De des... + orientar ) desparamentar v. t. Tirar os paramentos a.


desornar v. t. O mesmo que desenfeitar. (De des... + desparecer v. i. (Contr. de desapparecer ): “ri, desparece e
ornar ) nunca mais voltou”. Th. Ribeiro, Judia.
desossamento m. Acto ou effeito de desossar. desparelhar v. t. (e der.) O mesmo que desaparelhar, etc.
desossar v. t. Tirar os ossos a. Cf. Filinto, XX, 244.
desougar v. t. (e der.) O mesmo que desaugar, etc. despargir v. t. O mesmo que espargir. Cf. Viriato Trág.,
desova f. Acto de desovar. III, 108.
desovação f. O mesmo que desova. Cf. Ortigão, Praias, desparra f. Acto de desparrar.
14. desparrar v. t. Tirar as parras a.
desovamento m. O mesmo que desova. despartir v. t. (V. dispartir ) * V. p. Ant. Ausentar-se,
desovar v. i. Pôr ovos, (falando-se especialmente dos pei- partir. Cf. Eufrosina, act. I, sc. 3.
xes). desparzir v. t. O mesmo que espargir.
desoxidação, (csi ) f. Acto ou efeito de desoxidar. despassar v. t. Passar àlém de; transpor: “apenas D. João
desoxidante, (csi ) adj. Que desoxida. Coutinho despassara a ponte...” Filinto, D. Man., III, 150.
desoxidar, (csi ) v. t. Tirar o óxido a. Tirar a ferrugem despassarinhado adj. Prov. alg. Desajeitado; inhábil.
a. (De des... + oxidar ) Que não tem engenho.
desoxigenação, (csi ) f. Acto ou efeito de desoxigenar. despastar v. t. O mesmo que pastar.
desoxigenante, (csi ) adj. Que desoxigena. despatriota adj. O mesmo que antipatriótico. Cf. Camillo,
desoxigenar, (csi ) v. t. O mesmo que desoxidar. (De Canc. Alegre, 327.
des... + oxigenar ) despatriótico adj. O mesmo ou melhor que despatriota.
desoxydação f. Acto ou effeito de desoxydar. despautério m. Fam. Grande disparate. Tolice graúda;
desoxydante adj. Que desoxyda. desconchavo. (De Despautere, n. p. de um grammático
desoxydar v. t. Tirar o óxydo a. Tirar a ferrugem a. (De flamengo)
des... + oxydar ) despavorido adj. Que perdeu o pavor, que deixou de têr
desoxygenação f. Acto ou effeito de desoxygenar. medo. Cf. Filinto, III, 377. (De des... + pavor )
desoxygenante adj. Que desoxygena. despavorir v. t. Espavorir, causar susto a. (T. cast.)
desoxygenar v. t. O mesmo que desoxydar. (De des... + despeadamente adv. Sem peias. (De despear 2 )
oxygenar ) despear,1 v. t. Tirar as peias a. (De des... + pear )
despachadamente adv. Com desembaraço. (De despa- despear,2 v. t. Molestar muito os pés de. Gastar os cascos
chado) de (uma cavalgadura). (De des... + pé)
despachado adj. Resolvido, concluido: negócio despa- despeçar v. t. (e der.) O mesmo que desempeçar, etc. Cf.
chado. Que teve despacho: requerimento despachado. Ex- Filinto, XIV, 149.
pedito, desembaraçado. * Fam. Morto, assassinado. (De despecuniado adj. Fam. Que não tem pecúnia. Que não
despachar ) é endinheirado. Cf. Filinto, D. Man., III, 154. (De despe-
despachador adj. Que despacha. M. Aquelle que despacha. cuniar )
despachante m. e adj. O mesmo que despachador. despecuniar v. t. Obrigar a despesas excessivas; privar de
despachar v. t. Dar despacho a: despachar um pedido. Re- recursos pecuniários. Cf. Filinto, D. Man., III, 154. (De
solver: despachar uma questão. Desembaraçar. Expedir: des... + pecúnia)
despachar mercadorias. Aviar: não te demores, despacha- despedaçador adj. Que despedaça.
te. (Lat. hyp. dispactiare. Cp. it. dispacciare) despedaçamento m. Acto ou effeito de despedaçar.
despacho m. Acto de despachar: hoje o Ministro não dá despedaçar v. t. Partir em pedaços. Partir; rasgar: despe-
despacho. Nota de deferimento ou indeferimento, posta daçar um casaso. Fig. Lancinar, pungir: infortúnios, que
por uma autoridade em petição ou requerimento. Provi- despedaçam o coração. (De des... + pedaço)
mento de emprêgo público. Desfecho. Telegramma. (De despedição f. P. us. Despedida. Expedição. Cf. Filinto,
despachar ) D. Man., I, 337. (De despedir )
despaciência f. Prov. trasm. O mesmo que impaciência. despedida f. Acto de despedir ou despedir-se. Fig. Termo,
despadrar v. t. Tirar a qualidade de padre a. V. p. Deixar fim: os chrysântemos, a que o povo chama despedidas do
de sêr padre. verão...
despalhar v. t. Tirar a palha a. despedidas-do-verão f. pl. Designação vulgar dos chry-
despalmar v. t. Cortar ao cavallo (a palma ou a parte do sântemos.
casco, que assenta sôbre a ferradura). (De des... + palma) despediente adj. Que despede. Cf. Filinto, D. Man., II,
despalmilhado adj. Bras. do S. Diz-se do cavallo, moles- 66. (De despedir )
tado na parte molle do casco. (De despalmilhar-se) despedimento m. Acto de despedir.
despalmilhar-se v. p. Bras. do S. Tornar-se despalmi- despedir v. t. Fazer saı́r. Dispensar os serviços de: despedir
lhado. (De des... + palmilha) um criado. Separar-se de. Lançar, arremessar: despedir
despampanar v. t. Tirar os pâmpanos a. setas. Expedir. Aviar. V. i. Fazer despedida. Renunciar.
despampar v. t. O mesmo que despampanar. V. p. Apartar-se, cumprimentando: foi despedir-se do tio.
despanda m. Chefe de povoação, na Índia portuguesa. (Do lat. de + expedire)
despapar v. i. e p. Erguer muito o focinho, andando, despedradamente adv. De modo despedrado: de modo
(relativamente ao cavallo). (De des... + papo) desabrido.
desparafusar v. t. O mesmo que desaparafusar. despedrado adj. Prov. trasm. Rı́spido; desabrido. Estri-
627 despicativo

dente. Aspero. (De pedra) despennar v. t. (V. depennar )


despegar v. t. (e der.) O mesmo que desapegar, etc. * V. despensa f. Casa ou armário, em que se guardam provisões
i. Pop. Cessar; abrir mão; deixar de se applicar: ás duas culinárias ou gêneros alimentı́cios, para uso doméstico. *
horas, despegou do trabalho. Ant. O mesmo que despesa. (Do lat. dispensa)
despêgo m. O mesmo que desapêgo. despenseiro m. Aquelle, que tem a seu cargo a despensa.
despeitador m. Aquelle que despeita. Aquelle que distribue os dons da munificência alheia. (De
despeitamente m. Ant. O mesmo que despeito. despensa)
despeitar v. t. Causar despeito a. Tornar amuado. despentear v. t. Desmanchar o penteado de. (De des... +
despeito m. Desgôsto, produzido por desconsideração ou pentear )
ligeira offensa. Pesar. Loc. prep. A despeito de, apesar desperação f. Ant. O mesmo que desesperação.
de. (Lat. despectus) desperança f. O mesmo que desesperança. Cf. Filinto, IX,
despeitoramento m. Acto de despeitorar. 270.
despeitorar v. t. Des. * Desabafar. V. p. Descobrir muito desperceber v. t. Não perceber. Não notar. Não dar
o peito, decotar-se. Cf. Camillo, Noites, V, 5. (Do lat. de attenção a.
+ expectorare) despercebido adj. Que se não viu ou que se não ouviu. A
despeitoso adj. Que causa despeito. que se não deu attenção: passou-lhe despercebido o aviso.
despejadamente adv. Sem pejo. (De despejado) despercebimento m. Acto ou effeito de desperceber.
despejado adj. Desoccupado, vazio: um tonel despejado. desperdiçadamente adv. Com desperdı́cio. (De desperdi-
Em que não há pejo ou decência: linguagem despejada. çar )
(De despejar ) desperdiçado adj. Gasto sem proveito. Desbaratado: di-
despejamento m. Acto de despejar. nheiro desperdiçado. Que gasta muito, sem necessidade
despejar v. t. Tirar ou desviar (aquillo que estorva ou nem proveito: aquelle homem é muito desperdiçado. M. O
peia). Desembaraçar, desoccupar: despejar uma casa. Va- mesmo que desperdiçador. (De desperdiçar )
sar o que está contido em: despejar o vinho de uma garrafa. desperdiçador m. Aquelle que desperdiça.
Tornar vazio: despejar uma garrafa. Fig. Tirar o pejo a. desperdiçar v. t. Gastar sem proveito. Malbaratar. Desa-
V. i. Desmobilar a própria habitação. Deixar uma ha- proveitar: desperdiçar auxı́lios. (De des... + perder )
bitação. Despedir-se de um arrendamento. (De des... + desperdı́cio m. Acto ou effeito de desperdiçar.
pejar ) desperecer v. i. Ant. O mesmo que deperecer, morrer. Cf.
despejo m. Acto ou effeito de despejar. Aquillo que se Port. Mon. Hist., Script., 279. (Do lat. deperire)
despeja. Lixo; dejectos. Fig. Falta de pejo. Impudor, desperecimento m. Ant. O mesmo que perecimento. (De
impudência. Agilidade. Intrepidez. desperecer )
despela f. Acto de despelar. desperfilamento m. Acto ou effeito de desperfilar.
despelar v. t. Tirar a pele a. Tirar a casca de. (De des... desperfilar v. t. Tirar do alinhamento. Desarranjar
+ pele) (aquelle ou aquillo que estava perfilado). (De des... +
despella f. Acto de despellar. perfilar )
despellar v. t. Tirar a pelle a. Tirar a casca de. (De des... despersonalização f. Acto de despersonalizar-se.
+ pelle) despersonalizar-se v. p. Neol. bras. Enjeitar a própria
despenadora f. Des. Mulher que, á semelhança da seita personalidade; proceder contrariamente ao seu carácter.
dos abafadores, suffocava os moribundos, para lhes abre- (De des... + personalizar )
viar a agonia. (De despenar ) despersuadir v. t. Fazer mudar de opinião. (De des... +
despenar v. t. Livrar de penas. Consolar: “daqui me des- persuadir )
peno da coima de linguareiro”. Camillo, Estrêl. Fun., pró- despersuasão f. Acto ou effeito de despersuadir.
logo. (V. depenar ) despertador m. Relógio, que tem annexo um apparelho,
despencar v. t. Bras. Separar do cacho (pencas de ba- para soar em hora determinada, acordando quem dorme
nana). V. i. Caı́r desastradamente de muito alto. (De perto. Adj. Que desperta.
des... + penca) despertar v. i. Acordar, tirar do somno a. Estimular,
despendedor m. Aquelle que despende. provocar: despertar appetites. Dar origem a (no espirito
despender v. t. Fazer dispêndio de; gastar: despendeu de alguém). Manifestar. (Do lat. de + experrectus)
muito dinheiro. Empregar: despender cuidados. Fig. Es- despertez f. Estado de quem é desperto. Cf. Filinto, D.
pargir. (Do lat. dispendere) Man., II, 265.
despendurar v. t. Tirar do seu lugar (aquillo que estava desperto adj. Que despertou; que está acordado. (De des-
pendurado). (De des... + pendurar ) pertar )
despenhadamente adv. Com despenho. (De despenhar ) despesa, (pê) f. Acto ou effeito de despender. (Do lat.
despenhadeiro m. Alcantil. Precipı́cio. (De despenhar ) dispensa)
despenhamento m. Acto de despenhar. despeso adj. P. us. Que se despendeu; gasto: dinheiro
despenhar v. t. Lançar ou arremessar de penha ou lugar despeso. (Do lat. dispensus)
alcantilado. Precipitar. Fig. Fazer caı́r de alta posição na despetaleado adj. O mesmo que apétalo.
desgraça. Arruinar. Fazer correr com impeto. (De des... despicador m. Aquelle que despica.
+ penha) despicar v. t. Vingar, desforrar. * V. p. Portar-se bizarra-
despenho m. O mesmo que despenhamento. mente, na devida altura. (De picar )
despenhoso adj. Alcantilado. Fragoso. (De despenho) despicativo adj. O mesmo que desprezativo. Cf. Filinto,
despiciendo 628

II, 226. (Do lat. despicatus) desponderar v. t. Não ponderar. Fazer inadvertidamente.
despiciendo adj. Fam. Digno de desdém, de desprêzo. Cf. despongar v. i. Bras. do N. Saltar do carro ou bonde, sem
Filinto, I, 102. (Lat. despiciendus) que êste pare. (De des... + pongar )
despiciente adj. Que desdenha, que despreza, que olha de desponsório m. (V. desposório)
alto. (Lat. despiciens) despontado adj. A que se tirou ou de gastou a ponta:
despiedadamente adv. De modo despiedado. Sem pie- navalha despontada. Embotado. (De des... + pontar )
dade. despontante adj. Que desponta.
despiedade f. Falta de piedade. Deshumanidade. despontar v. t. Gastar a ponta de. Embotar. V. i. Come-
despiedado adj. Que não tem piedade; desapiedado. (De çar a surgir; nascer: despontou a aurora. Vir á lembrança.
despiedar ) (De des... + ponta)
despiedar v. t. O mesmo que desapiedar. despopularizar v. t. Tornar impopular. (De des... +
despiedosamente adv. De modo despiedoso. popularizar )
despiedoso adj. Que não tem piedade. Em que não há despor v. t. (e der.) O mesmo que depor, demittir. Cf.
piedade: tratamento despiedoso. (De des... + piedoso) Castanheda, passim; Pant. de Aveiro, Itiner., 235, (2.ª
despinça f. Salina, como algumas do norte, em que se não ed.). Prov. Plantar (arbustos, hortaliças, etc.).
fórma o cozimento ou cásco. Cf. Museu Techn., 105. (De desporobo m. Autoridade local, na Índia portuguesa.
despinçar ) desporte m. O mesmo que desporto.
despinçadeira f. O mesmo que espinçadeira. desportilhado adj. Diz-se do casco dos solı́pedes, que tem
despinçar v. t. Tirar com pinça. falhas ou desigualdades no bôrdo inferior da tapa, por se-
despintar v. t. Apagar a pintura de. Destingir: “os que paração accidental de porções de substância córnea. (De
pintam ou despintam os objectos”. Vieira. desportilhar )
despiolhar v. t. (V. espiolhar ) desportilhar v. t. Derribar as portas de. Deteriorar o
despique m. Acto de despicar. bôrdo inferior das tapas do casco de (um cavallo). (De
despir v. t. Tirar o vestuário a: despir uma criança. Tirar des... + portilho)
do corpo (o vestuário): despir o casaco. Tirar a cobertura desportivo adj. Relativo ao desporto: vida desportiva.
ou o invólucro de. Deixar, abandonar: despir vaidades. desporto m. Des. Recreio; diversão. * Ant. Lugar insu-
Despojar. (Contr. de despedir ) lado; solidão; retiro. (It. diporto)
despistar v. t. Fazer perder a pista: Cervera partiu para despós prep. ant. Após, atrás de. Cf. Filodemo, II, VIII.
Martı́nica, despistando os navios americanos. (De des... desposar v. t. Celebrar esponsaes com. Firmar promessa
+ pista) de casamento com; ajustar casamento com. Casar com.
despitorrado adj. Diz-se do toiro, que tem partida uma (De esposar )
pequena parte da ponta das hastes. (De des... + pitorra) desposoiro m. Ant. O mesmo que desposório. Cf. Eufro-
desplantar v. t. Arrancar as plantas de: desplantar um sina, 149.
canteiro. (De des... + plantar ) desposório m. Esponsaes. Casamento. (De desposar )
desplante m. Uma das posições no jôgo de esgrima. Fig. despossessão f. Acto de sêr desapossado. (De des... +
Ousadia, audácia. (De desplantar ) possessão)
desplumar v. t. Tirar as plumas ou pennas a. despossesso adj. Que não está possesso. Cf. Filinto, XIII,
despoer v. t. Ant. O mesmo que dispor. 181; Garrett, D. Branca, 191.
despoético adj. Não poético. Opposto á poesia. Cf. La- despossuı́do adj. Não possuı́do. Despossesso. Cf. Alves
tino, Humboldt, 122. Mendes, Discursos, 249. (De despossuir )
despoetizador, (po-e) m. Aquelle que despoetiza. despossuir v. t. Des. O mesmo que desapossar : “El-rei de
despoetizar, (po-e) v. t. Tirar a feição poética a. (De Cochim despossuı́do do reino pelos poderes do Çamarim...”
des... + poetizar ) Filinto, D. Man., I, 242.
despoimento, (po-i ) m. Ant. Disposição, determinação. despostiçar v. t. Prov. trasm. Despedir, pôr fóra de casa,
(De despoer ) á má cara. (De des... + pôsto)
despois adv. O mesmo que depois. despostigar v. t. Tirar o postigo a.
despojador adj. Que despoja. M. Aquelle que despoja. déspota m. Aquelle que exerce poder absoluto e arbitrá-
despojamento m. Acto de despojar. rio. Aquelle que domina tyrannicamente. Tyranno. (Gr.
despojar v. t. Privar; desapossar. Despir. (Lat. despoliare) despotes)
despôjo m. Acto ou effeito de despojar. Espólio. Presa. despoticamente adv. De modo despótico.
Aquillo que caiu ou foi arrancado, tendo servido de reves- despótico adj. Relativo a déspota. Em que há despotismo.
timento ou adôrno. Tyrânnico.
despoliar v. t. Ant. O mesmo que espoliar. despotismo m. Autoridade de um déspota. Poder absoluto
despolidez f. Falta de polidez; indelicadeza. Cf. Filinto. e arbitrário. Acto próprio de déspota. * Bras. de Minas.
XXI. 74, 76 e 85. Grande porção: vi lá um despotismo de gente.
despolimento m. Acto ou effeito de despolir. despovoação f. Acto ou effeito de despovoar.
despolir v. t. Tirar o polimento a. (De des... + polir ) despovoado m. Lugar, que não é habitado. (De despovoar )
despolpador m. Aquelle que despolpa. Instrumento para despovoador adj. Que despovôa. M. Aquelle que des-
despolpar. povôa.
despolpar v. t. Tirar a pôlpa a. Bras. Descascar (o grão despovoamento m. O mesmo que despovoação.
de café). despovoar v. t. Privar de povoadores; tornar deshabitado.
629 desprovidamente

Deminuir ou reduzir a população de. Fig. Tirar os objec- há pretensões. Modesto, franco. (De des... + pretensioso)
tos que guarnecem ou adornam. (De des... + povoar ) desprevenção f. Falta de prevenção. Imprevidência.
despovorar v. t. Ant. O mesmo que despovoar. Cf. Inéd. desprevenidamente adv. Sem prevenção. (De despreve-
da Hist. Port., I, 131. nir )
despratear v. t. Tirar camada de prata a. Tirar a côr de desprevenir v. t. Não prevenir. Desacautelar.
prata a. (De des... + pratear ) desprezadoiro adj. Des. Digno de desprêzo, desprezı́vel.
desprazer m. Falta de prazer. Desgôsto. V. i. Desagradar: (De desprezar )
são coisas que desprazem. desprezador adj. Que despreza. M. Aquelle que despreza.
desprazimento m. O mesmo que desprazer. Desagrado; desprezadouro adj. Des. Digno de desprêzo, desprezı́vel.
desgôsto. (De desprezar )
desprazı́vel adj. Que despraz. (De desprazer ) desprezamento m. Ant. Acto de desprezar.
despreçamento m. Ant. O mesmo que desprêzo. (De desprezar v. t. Não prezar. Desconsiderar, menosprezar.
despreçar ) Desattender. V. p. Rebaixar-se, envergonhar-se.
despreçar v. t. Ant. O mesmo que desprezar. desprezativo adj. Em que há desprêzo; que revela des-
desprecatadamente adv. Sem cautela, sem cuidado. (De prêzo. O mesmo que depreciativo. (De desprezar )
desprecatar-se) desprezável adj. Des. O mesmo que desprezı́vel.
desprecatar-se v. p. Não tomar cautela. Desacautelar-se. desprezilho m. Des. Indı́cio de desprêzo; desdém. Cf.
Descuidar-se. (De des... + precatar ) Anat. Joc., 3.
desprecaver v. t. Desacautelar. (De des... + precaver ) desprezı́vel adj. Digno de desprêzo; vergonhoso, abjecto.
despreciar v. t. O mesmo que desprezar. desprezivelmente adv. De modo desprezı́vel.
despregadura f. Acto ou effeito de despregar1 . desprezivo adj. O mesmo que desprezativo. Cf. Filinto,
despregar,1 v. t. Descravar. Arrancar ou separar (aquillo III, 179.
que estava pregado). Desviar. Emittir. (De des... + desprêzo m. Acto de desprezar. Desdém; falta de apreço.
pregar ) desprimor m. Falta de primor. Indelicadeza; descortesia.
despregar,2 v. t. Desfazer as pregas de. Desenrugar. De- desprimorar v. t. Tirar o primor a; depreciar. (De despri-
senrolar. Estender. Desfraldar: despregar a vela do barco. mor )
(De des... + prega) desprimorosamente adv. De modo desprimoroso.
despreguiçar v. t. (V. espreguiçar ) desprimoroso adj. Que não tem primor; que não é perfeito.
despremiar v. t. Não premiar. Incivil; descortês.
desprendado adj. Que não tem prendas, habilidade ou desprivar v. t. Des. Tirar a privança ou o valimento a.
talento. (De des... + prendado) (De des... + privar )
desprender v. t. Desligar. Soltar; desatar. Dar liberdade desprivilegiar v. t. Tirar privilégio a. Tornar commum.
a: desprender um cão. (De des... + prender ) Generalizar. (De des... + privilegiar )
desprendido adj. Que tem desprendimento, que tem abne- despronúncia f. Acto de despronunciar.
gação, que tem independência. (De desprender ) despronunciar v. t. Jur. Tornar nulla a pronúncia de (um
desprendimento m. Acto ou effeito de desprender. Ab- réu). (De des... + pronunciar )
negação. Altruismo. Independência. desproporção f. Falta de proporção. Monstruosidade.
desprenhar v. t. Des. Tirar a prenhez a. Despejar. Cf. desproporcionadamente adv. Com desproporção. Desi-
Filinto, D. Man., I, 410. (De des... + prenhe) gualmente. (De desproporcionado)
despreoccupação f. Estado de quem se acha despreoccu- desproporcionado adj. Que não tem proporções. Desi-
pado. gual. Enorme: um sujeito desproporcionado. (De des... +
despreoccupadamente adv. Sem preoccupação. Com proporcionar )
desafôgo. (De despreoccupar ) desproporcionar v. t. Tirar a proporção a. Tornar des-
despreoccupar v. t. Livrar de preoccupação. (De des... conforme. Afear. (De des... + proporcionar )
+ preoccupar ) despropositadamente adv. De modo despropositado. Á
despreocupação f. Estado de quem se acha despreocu- tôa. Sem razão.
pado. despropositado adj. Que não vem a propósito. Inoppor-
despreocupadamente adv. Sem preocupação. Com de- tuno. Que fala sem propósito, sem tino. (De despropósito)
safôgo. (De despreocupar ) despropositar v. i. Proceder sem propósito. Disparatar.
despreocupar v. t. Livrar de preocupação. (De des... + Falar com arrebatamento. (De despropósito)
preocupar ) despropósito m. Falta de propósito. Descommedimento.
despreparo m. Desarranjo, desorganização. (De des... + Imprudência. Aquillo que se faz ou se diz, fóra de propó-
preparo) sito.
desprestigiar v. t. Tirar o prestı́gio a. Depreciar; desacre- desprotecção f. Falta de protecção. Desamparo, aban-
ditar. (De desprestı́gio) dono.
desprestı́gio m. Acto ou effeito de desprestigiar. (De des... desproteger v. t. Não proteger. Retirar a protecção a.
+ prestı́gio) Desauxiliar; desamparar.
despretensão f. Falta de pretensão. Falta de ambição. desproveito m. O mesmo que desaproveitamento.
Modéstia. Desaffectação. desprover v. t. Tirar as provisões a. Recusar as provisões
despretensiosamente adv. De modo despretensioso. necessárias a. (De des... + prover )
despretensioso adj. Que não tem pretensões; em que não desprovidamente adv. Sem provisões. (De desprover )
desprovimento 630

desprovimento m. Acto ou effeito de desprover. commedido. Perdulário. Desmoralizado; devasso: homem


despumação f. Acto de despumar. desregrado. (De desregrar )
despumar v. t. (e der.) (V. espumar ) desregramento m. Falta de regularidade. Descommedi-
despundonor m. Falta de pundonor. Cf. Camillo, Estrêl. mento. Desordem; abuso. Libertinagem. (De desregrar )
Fun., 157. desregrar v. t. Afastar da regra. Tornar irregular, descom-
despundonoroso adj. Que tem despundonor. Que revela medido. (De des... + regrar )
despundonor. desrelvar v. t. Cortar a relva de: desrelvar um campo. (De
desquadrilhar v. t. Torcer os quadris a. Derrengar: “fa- des... + relva)
riam desquadrilhar de riso os tristes...”. Camillo, Maria desrespeitador adj. Que desrespeita. M. Aquelle que des-
da Fonte, 1.ª ed., 347. (De des... + quadril ) respeita.
desqualificação f. Acto ou effeito de desqualificar. desrespeitar v. t. Desacatar. Faltar ao respeito que se
desqualificadamente adv. Sem qualificação. (De desqua- deve a. (De des... + respeitar )
lificado) desrespeito m. Falta de respeito.
desqualificado adj. Que é inhábil ou que perdeu as qua- desresponsabilizar v. t. Livrar de responsabilidade. Tor-
lidades, com que se poderia recommendar. O mesmo que nar irresponsável. (De des... + responsabilizar )
desclassificado. (De desqualificar ) desreverência f. O mesmo que irreverência.
desqualificador adj. Que desqualifica. M. Aquelle que desrevestir-se v. p. Despir-se; tirar as vestes, que o sacer-
desqualifica. dote usa quando celebra Missa. (De des... + revestir )
desqualificar v. t. Tirar qualificação a. Inhabilitar. (De desriçar v. t. (V. desenriçar )
des... + qualificar ) desrisonhar v. t. Des. Tirar o riso ou a alegria a. Filinto,
desqualificativo adj. Que desqualifica. VII, 44. (De des... + risonho)
desquamar v. t. (e der.) O mesmo que descamar, etc. desrolhar v. t. (e der.) O mesmo que desarrolhar, etc.
desquartinar v. t. P. us. O mesmo que descortinar. desrugar v. t. (V. desenrugar )
desque loc. prep. Desde que. desruidoso, (ru-i ) adj. Não ruidoso. Que não faz ruido.
desquebrar v. i. Prov. dur. e trasm. Enfraquecer, Cf. Filinto, XVI, 189.
deteriorar-se: o vinho nas dornas, exposto ao ar, desque- dessabença f. Ant. O mesmo que ignorância. Cf. Frei
bra. Prov. beir. Arrefecer um pouco, tornar-se morno Fortun., I, 305. (De dessaber )
(aquillo que era quente): não te laves em água tão quente, dessaber v. i. Des. Proceder como ignorante. Esquecer-se
deixa-a desquebrar. do que sabia. Cf. Castilho, Geórgicas, 153. (De des... +
desqueixador m. Aquelle que desqueixa. saber )
desqueixar v. t. Partir os queixos a. dessabor m. Falta de sabor.
desqueixelado adj. Bras. Admirado, espantado, de queixo dessaborar v. t. Tirar o sabor a. (De dessabor )
caı́do. dessaborear v. t. O mesmo que dessaborar. Cf. Filinto,
desquerer v. t. Deixar de querer a. Não querer bem a. XII, 62.
Abandonar. dessaborido adj. O mesmo que sem-sabor.
desquiar v. t. Prov. trasm. O mesmo que tosquiar. dessaboroso adj. (V. dessaborido)
desquiciar v. t. Tirar os quicios. V. i. Sair dos quicios. dessagrar v. t. Tirar as ordens sacras a. Tirar a qualidade
desquietar v. t. (e der.) O mesmo que inquietar, etc. (De de sagrado a. Profanar. (De des... + sagrar )
des... + quieto) dessainar v. t. Prov. Zangar; irritar.
desquilar v. t. Prov. trasm. O mesmo que tosquiar. dessais m. pl. Uma das trı́bos da principal classe dos indı́-
desquitação f. O mesmo que desquite. genas de Satari, na Índia port.
desquitar v. t. Divorciar; separar legalmente (cônjuges). dessalgação f. Acto de dessalgar.
Compensar. Fig. Deixar. (De des... + quitar ) dessalgar v. t. Tirar o sal a. Tornar insı́pido ou sem-sabor.
desquite m. Acto de desquitar. Separação judicial de côn- Livrar do feitiço, que o povo chama salgação. (De des...
juges. + salgar )
desrabar v. t. (V. derrabar ) dessangradeiro m. O mesmo que bueiro. (De dessangrar )
desraigar v. t. (e der.) O mesmo que desarraigar, etc. dessangrar v. t. Tirar todo o sangue a. Extenuar. Fig.
desramar v. t. Cortar os ramos a: desramar árvores. Der- Debilitar. Privar de recursos. Esgotar: dessangrou os co-
ramar. (De des... + ramo) fres do pai. * Extrahir algum lı́quido de (poça, pote, pipa,
desratização f. Acto ou effeito de desratizar. etc.), por meio de orifı́cio, abaixo do nivel do mesmo lı́-
desratizar v. t. Neol. Livrar dos ratos (uma região, uma quido. (De des... + sangrar )
casa, etc.). (De des... + rato) dessar v. t. Prov. O mesmo que dessalgar. (Contr. de
desrazão f. Falta de razão. Sem-razão. dessalar, de des... + sal )
desrebuçado adj. Que não tem rebuço. Em que não há dessatisfação f. Des. Falta de satisfação.
rebuço. (De des... + rebuçado) dessatisfeito adj. Des. Não satisfeito; descontente.
desrefolho, (fô) m. Acto de devassar os refolhos ou a dessaudar, (sa-u) v. t. Não saudar; desacatar. Cf. Fi-
parte mais ı́ntima de alguma coisa. Cf. Filinto, XI. 292. linto, XVI, 25.
(De des... + refolho) dessaudoso, (sa-u) adj. Que não é saudoso. Cf. Filinto,
desregradamente adv. Com desregramento. Descomme- XI, 112.
didamente. (De desregrado) dessazonar v. t. Tirar o sabor a. Destemperar. (De des...
desregrado adj. Alheio ás bôas regras. Irregular. Des- + sazonar )
631 destalingar

dessecação f. Acto ou efeito de dessecar. dessorar v. t. Converter em soro. Tirar a substância a.


dessecamento m. O mesmo que dessecação. Enfraquecer. (De des... + soro)
dessecante adj. Que desseca. (Do lat. desiccans) dessossegar v. t. O mesmo que desassossegar.
dessecar v. t. Enxugar; tornar sêco, árido. Fazer cicatrizar. dessossobrar v. t. Tirar de dentro. Desafundar. V. i. Saı́r
Mirrar. Fig. Tornar insensivel. (Lat. desiccare, se não é de dentro ou do fundo da água. Cf. Filinto, XV, 251. (De
gallicismo. Cp. fr. dessécher ) des... + sossobrar )
dessecativo adj. Que faz dessecar. (Lat. desiccativus) dessossobro m. Acto de dessossobrar.
dessedentar v. t. Matar a sêde a. (De des... + sedento) dessoterrar v. t. O mesmo que desenterrar.
dessegredo, (grê) m. Falta de segrêdo. Publicidade. Cf. dessovado adj. Que não tem apanhado sova, que está fol-
Filinto, XXI, 152. gado, (falando-se de animaes). Cf. Arn. Gama, Ultima
desseguir v. t. Deixar de seguir. Desacompanhar. Dona, 182. (De des... + sovar )
dessegurança f. Ant. Falta de segurança. dessuar v. i. Deixar de suar. Enxugar o suor: “e lhes dessua
dessegurar v. t. Tirar ou deminuir a segurança de. (De a fronte.” Castilho, Escav. Poét., 43. (De des... + suar )
des... + segurar ) dessubjugar v. t. Livrar do jugo ou da sujeição. Cf. Sousa,
dessellar,1 v. t. Tirar a sella a (cavalgaduras). (De des... Vida do Arceb., III, 75. (De des... + subjugar )
+ sellar 1 ) dessubstanciar v. t. Tirar a substância de. Cf. Rui Barb.,
dessellar,2 v. t. Tirar o sêllo a. (De des... + sellar 2 ) Réplica, 157.
dessemelhar v. t. (e der.) (V. dissemelhar, etc.) dessudação f. Acto de suar muito. (Lat. desudatio)
dessentir v. t. Não sentir. dessuetude f. Descostume. Deshábito. Cf. Garrett, Port.
dessepultar v. t. Tirar da sepultura. Exhumar. Cf. Cas- na Balança, 301. (De des... + lat. suetudo. Cp. lat.
tilho, Geórgicas, 55. (De des... + sepultar ) dissuescere)
dessepulto adj. O mesmo que insepulto. dessujar v. t. Tirar a sujidade a. Limpar. Cf. Filinto,
dessér m. (Gal., us. por Filinto, VIII, 244) Sobremesa, XVIII, 69. (De des... + sujar )
pospasto. (Fr. dessert) dessujeito adj. Não sujeito; livre. Cf. Viriato Trág., X, 1.
desserviçal adj. Que não é serviçal. Que desserve. Cf. dessujo adj. Que não está sujo. Limpo.
Filinto, D. Man., III, 19. dessulfuração f. Acto de dessulfurar.
desserviço m. Mau serviço. (De des... + serviço) dessulfurar v. t. Tirar o enxôfre a. Separar o enxôfre de.
desservidor m. Aquelle que desserve. (De des... + sulfurar )
desservir v. t. Fazer desserviço a. (De des... + servir ) dessulfurizar v. t. (V. dessulfurar )
dessesmar v. t. Desfazer a divisão de, feita em sesmas ou dessultor m. Cavalleiro romano, que, nos jogos públicos,
sesmarias. Cf. Costa Lobo, Sátiras, 216. saltava de um cavallo para outro. (Lat. desultor )
dessexuado, (csu) adj. Que não tem sexo. Fig. Que não dessultório adj. Que salta de um lado para outro; que
conheceu nunca appetites sexuaes. Cf. Camillo, Brasileira, volteia: “nestas desultórias conversações...” Garrett, Arco,
259. (De des... + sexo) I, 122. (Lat. desultorius)
dessimetria f. Falta de simetria. Cf. Júl. Castilho, Lisb. dessumir v. t. Des. Inferir, deduzir. (Lat. desumere)
Antiga.–Preferı́vel asimetria. dessurdo adj. Que não é surdo, que ouve bem. Cf. Filinto,
dessimétrico adj. Que não é simétrico; em que não há V, 112.
simetria. Cf. Camillo, Quéda, 50. dessuspeitoso adj. Não suspeitoso; em que não há suspeita
dessinalado adj. Que não tem sinal. Cf. Filinto, XV, 134. ou que não causa suspeita. Cf. Filinto, VII, 15.
(De des... + sinal ) dessymetria f. Falta de symetria. Cf. Júl. Castilho, Lisb.
dessiso m. Falta de siso. Cf. Filinto, XVI, 19. Antiga.–Preferı́vel asymetria.
dessisudo adj. Que não é sisudo. Cf. Filinto, VII, 100, e dessymétrico adj. Que não é symétrico; em que não há
XIII, 192. symetria. Cf. Camillo, Quéda, 50.
dessitiar v. t. Livrar de sı́tio ou de cêrco; descercar. Cf. destabocado adj. Bras. Adoidado; que não respeita as
Filinto, D. Man., III, 76. (De des... + sitiar ) conveniências.
dessoante adj. O mesmo que dissonante. destacado m. Mús. Maneira de fazer succeder as notas,
dessoar v. i. O mesmo que dissonar ; destoar. Cf. Castilho, separando umas das outras. (Cp. it. staccato)
Primavera, 32. destacamento m. Porção de tropa, que se separa de um
dessocar v. t. Bras. do S. Fazer certa operação nas mãos regimento, para fazer serviço fóra da séde do mesmo regi-
ou incisão nos tendões de (cavallo matreiro), para lhe dif- mento. Acto de destacar.
ficultar a carreira. (De des... + sóco?) destacar v. t. Expedir ou enviar (um troço de tropas, que
dessociável adj. Não sociável. Intratável. Cf. Camillo, formam destacamento). Expedir. Despedir. Gal. Tornar
Estrêl. Prop., 40. saliente; dar relêvo a. Separar. * Mús. Articular (notas
dessoçobrar v. t. Tirar de dentro. Desafundar. V. i. Saı́r successivas), separando-as, como se fôssem cortadas por
de dentro ou do fundo da água. Cf. Filinto, XV, 251. (De pequenas pausas. V. i. Fazer parte de um destacamento.
des... + soçobrar ) Gal. Sobrelevar, tomar relêvo; distinguir-se; separar-se.
dessoçôbro m. Acto de dessoçobrar. (Cp. it. staccare)
dessocorrer v. t. Não socorrer; desprezar. destalhar v. i. Prov. Talhar, decompor-se, (o leite). (Co-
dessoldar v. t. Desligar (aquillo que estava ligado com lhido no Pôrto)
solda). (De des... + soldar ) destalingar v. t. Náut. Desatar (cabos que estão talinga-
dessolhar v. t. Tirar o solho a. (De des... + solhar ) dos). (De des... + talingar )
destampadamente 632

destampadamente adv. Disparatadamente. (De destam- chavo, dislate.


par ) destempo m. Loc. adv. A destempo, fóra de horas; inop-
destampado adj. * Fig. Abundante, copioso: “os destam- portunamente. (De des... + tempo)
pados chuveiros”. Filinto, D. Man., I, 348. (De destampar ) desteridade f. O mesmo que destreza. (Lat. desteritas)
destampar v. t. Tirar o tampo ou tampa a. V. i. Fam. desterrador m. e adj. O que desterra ou impelle a destêrro.
Disparatar. (De des... + tampo ou tampa) Cf. Castilho, Montalverne.
destampatória f. O mesmo que destampatório. desterramento m. Des. O mesmo que destêrro.
destampatório m. Fam. Gritaria. Despropósito, descon- desterrar v. t. Expulsar da residência ou da pátria, por
chavo. (De destampar ) castigo. Expatriar. Insular. Afastar; afugentar: desterrar
destampice f. Fam. ant. Disparate. Destampatório. (De pesares. Fazer cessar. (De des... + terra)
destampar ) destêrro m. Acto ou effeito de desterrar. Degrêdo. Pena
destampo m. Acto de destampar; destampice. Cf. Agosti- de degrêdo. Lugar, onde vive o desterrado. Solidão.
nheida, 72. desterroador m. Máquina agricola, para desterroar meca-
destanizar v. t. Tirar o tanino a. Cf. Techn. Rur., 240. nicamente.
(Por destaninizar, de des... + tanino) desterroar v. t. (e der.) O mesmo que esterroar. Tirar
destannizar v. t. Tirar o tannino a. Cf. Techn. Rur., 240. terra de: “o coveiro que desterroava uma sepultura”. Ca-
(Por destanninizar, de des... + tannino) millo, Caveira, 410.
destapamento m. Acto de destapar. destetar v. t. O mesmo que desmamar ; desleitar. (De
destapar v. t. Descobrir (aquillo que estava tapado). Des- des... + têta)
tampar. (De des... + tapar ) desthronar v. t. Tirar do throno. Destituir da soberania.
destaque m. Acção de desligar os floretes, cambiando-lhes Fig. Abater, humilhar. (De des... + throno)
a posição, no jôgo da esgrima. Gal. Qualidade daquillo desthronização f. Acto ou effeito de desthronizar.
que sobresái, que se destaca. (De destacar ) desthronizar v. t. O mesmo que desthronar.
destecedura f. Acto de destecer. destilação f. Acto de destilar.
destecer v. t. Desmanchar (aquillo que estava tecido). Fig. destiladeira f. Bras. do N. Espécie de cesto de palha,
Desenredar. * Dissipar: “as trevas da razão se desteciam.” afunilado, em que se deitam as cinzas das coivaras e água,
Camillo, Corja, 136. (De des... + tecer ) para destilar o lı́quido escuro e cáustico, que se aproveita
destelado adj. Prov. Que destelou. no fabrico do sabão. (De destilar )
destelar v. i. Prov. Caı́r das árvores, em consequência do destilamento m. Des. Gota; pingo. (De destilar )
vento, ou por têr attingido o maior grau de maturação, destilar v. t. Gotejar. Deixar cair, gota a gota: desti-
(falando-se do fruto do castanheiro e da oliveira). (De lar suor. Separar, por meio do fogo e em vasos fechados,
destêlo) das partes fixas de uma substância (a parte volátil). Con-
destelhamento m. Acto de destelhar. densar (os vapores de um lı́quido que se fez evaporar pelo
destelhar v. t. Tirar as telhas de (um prédio). calor): destilar aguardente. Fig. Instilar, infundir a pouco
destêlo m. Prov. Acto de destelar. Fruto que destela. e pouco. Insinuar. V. i. Cair, gota a gota: o sangue
(Talvez do rad. de destillar, como quem diz gotejar, deixar destilava-lhe da ferida. (Lat. destillare)
cair a pouco e pouco) destilaria f. Neol. Fábrica de destilação. Cf. R. Ortigão,
destemer v. t. Não temer. Hollanda, p. 65. (De destilar )
destemidamente adv. Corajosamente; de modo deste- destilatório adj. Que serve para destilar: aparelho destila-
mido. tório. (De destilar )
destemidez f. Qualidade de quem é destemido. destillação f. Acto de destillar.
destemido adj. Que não tem temor. Corajoso; que revela destilladeira f. Bras. do N. Espécie de cesto de palha,
coragem. (De destemer ) afunilado, em que se deitam as cinzas das coivaras e água,
destemor m. Falta de temor. Intrepidez; audácia. para destillar o lı́quido escuro e cáustico, que se aproveita
destêmpera f. Acto de destemperar (o aço). (De des... + no fabrico do sabão. (De destillar )
têmpera) destillamento m. Des. Gota; pingo. (De destillar )
destemperadamente adv. De modo destemperado. Dis- destillar v. t. Gotejar. Deixar cair, gota a gota: destillar
paratadamente. suor. Separar, por meio do fogo e em vasos fechados, das
destemperado adj. Disparatado; desordenado. (De des- partes fixas de uma substância (a parte volátil). Conden-
temperar ) sar (os vapores de um lı́quido que se fez evaporar pelo ca-
destemperamento m. Acto ou effeito de destemperar. lor): destillar aguardente. Fig. Instillar, infundir a pouco
destemperança f. O mesmo que intemperança. e pouco. Insinuar. V. i. Cair, gota a gota: o sangue
destemperar v. t. Deminuir a temperatura ou a fôrça de: destillava-lhe da ferida. (Lat. destillare)
destemperar água quente. Alterar o sabor de, tornando-o destillaria f. Neol. Fábrica de destillação. Cf. R. Ortigão,
menos pronunciado. Fazer perder a têmpera de. Desafi- Hollanda, p. 65. (De destillar )
nar: destemperar uma rabeca. Desorganizar. Desconcer- destillatório adj. Que serve para destillar: apparelho des-
tar (as funcções intestinaes), produzindo diarreia. V. i. tillatório. (De destillar )
Descommedir-se. Disparatar. Perder a têmpera, (falando- destimidez f. Qualidade ou estado de destı́mido.
se do aço). V. p. Perder a têmpera. Descommedir-se. (De destı́mido adj. Que não é timido; que perdeu o temor.
des... + temperar ) destinação f. Acto de destinar, destino. (Lat. destinatio)
destempêro m. Acto ou effeito de destemperar. Descon- destinador adj. Que destina. M. Aquelle que destina.
633 destronar

destinar v. t. Determinar com antecı́pação. Fixar prévi- destramar v. t. Desmanchar a trama de. Desenredar. (De
amente. Designar o objecto ou o fim de. Reservar para des... + tramar )
determinado emprêgo ou fim. Reservar. Resolver, decidir. destrambelhado adj. Pop. Disparatado. Desorganizado.
(Lat. destinare) Desnorteado; desordenado. (De destrambelho)
destinatário m. Aquelle a quem se envia ou destina alguma destrambelho, (bê) m. Pop. Desordem, desarranjo. Dis-
coisa. (De destinar) parate. (De des... + trambelho)
destincto adj. Que se destingiu. (De des... + tinto) destramente adv. Com destreza. Habilmente. Prompta-
destingir v. t. Tirar a côr a. Fazer perder a tinta de. Fazer mente. (De destro 1 )
desbotar: o tempo destingiu a chita. V. i. Perder a côr ou destrançar v. t. O mesmo que desentrançar.
a tinta. Desbotar: esta fazenda destinge facilmente. (De destratar v. t. Bras. Insultar; maltratar com palavras.
des... + tingir ) (De des... + tratar )
destino,1 m. Sucessão dos factos, suppostamente necessá- destravado adj. Prov. minh. Desbocado; linguareiro. In-
rios; fatalidade: ninguém foge ao seu destino. Sorte. Ob- solente. (De destravar )
jecto, fim, para que se reserva ou se designa alguma coisa. destravancado adj. Bras. de Minas Incorrigı́vel. (De des-
Applicação. Existência. Lugar, a que se dirige alguma travancar )
coisa ou pessôa; direcção: indicar o destino de uma carta. destravancar v. t. (e der.) O mesmo que desatravancar.
(De destinar ) destravar v. t. Desligar do travão. Desapertar (aquillo que
destino,2 m. Bras. pop. O mesmo que desatino. estava travado). * V. i. Pop. Evacuar excrementos. (De
destinto,1 adj. Que se destingiu. (De des... + tinto) des... + travar )
destinto,2 m. T. do Fundão Coisa ou pessôa que gasta destrelar v. t. O mesmo que desatrelar.
muito, que consome ou destrói: êste rapaz é o destinto do destrenga-deus loc. interj. Ant. Permitta Deus. Oxala.
meu dinheiro. (Relaciona-se com destinto, de destingir ?) destrepar v. i. Descer do lugar, aonde tinha trepado. (De
destiranizar v. t. Livrar da tirania. Cf. Filinto, D. Man., des... + trepar )
II, 31. (De des... + tiranizar ) destreza f. Qualidade de quem é destro1 .
destituição, (tu-i ) f. Acto ou effeito de destituir. Demis- destribar-se v. p. Perder os estribos, o apoio. (De de... +
são. (Lat. destitutio) estribar )
destituir v. t. Depor. Privar de emprêgo ou dignidade. destridade f. O mesmo que destreza.
Privar: destituir alguém de recursos. (Lat. destituere) destrigar v. t. Desfiar da estriga. Cf. Filinto, XII, 179.
destoante adj. Que destoa; discordante; divergente. (De de... + estriga)
destoar v. i. Saı́r do tom, desafinar. Soar mal. Desagra- destrinça f. Acto de destrinçar. * Prov. dur. Distribuição
dar. Fig. Divergir: actos, que destôam do dever. Não se (das águas de rega) por vários prédios.
conformar. * V. t. Mús. Desentoar, desafinar. (De des... destrinçadamente adv. Minuciosamente. (De destrinçar )
+ toar ) destrinçador adj. Que destrinça. M. Aquelle que des-
destocamento m. Acto de destocar1 . Cf. Vocabulário de trinça.
Estradas. destrinçar v. t. Individualizar. Expor minuciosamente:
destocar,1 v. t. Limpar de tocos (um campo). * Bras. de destrinçar uma questão. Desenredar. Dividir proporci-
Minas. Escanhoar (a barba). (De des... + toco) onalmente um fôro por. (Do lat. hyp. strinctiare, de
destocar,2 v. t. Desligar, separar, abrir: “amiudados ter- strinctus, por strictus)
remotos, muitos edificios foram destocados...” Filinto, D. destrincar,1 v. t. (e der.) O mesmo que estrincar, etc.
Man., I, 259. (De des... + tocar ) destrincar,2 v. t. Náut. Tirar as trincas a. Desconcertar,
destoituçada adj. f. Prov. trasm. Diz-se da rapariga desapparelhar: “hum temporal lhes destrincou os baixéis”.
leviana, estouvada. (Por destoitiçada, de des... + toitiço) Filinto, D. Man., III, 145. (De des... + trincar 1 )
destoldar v. t. Tirar o tôldo a. Descobrir. Fig. Tornar destrinçável adj. Que se póde destrinçar.
claro, lı́mpido. (De des... + toldar ) destripar v. t. O mesmo que estripar.
destom m. Desharmonia. Divergência. Degeneração. (De destripular v. t. Tirar a tripulação a. (De des... + tripu-
des... + tom) lar )
destopetear v. t. Tirar o topête a. destristecer v. t. Tirar a tristeza a. V. i. Deixar de estar
destorar v. t. Cortar os toros a. triste. Cf. Filinto, V, 305. (De des... + triste)
destorcer v. t. Torcer em sentido opposto àquelle em que se destro,1 adj. Direito. Que fica ao lado direito. Perito. Agil.
torceu (uma corda, cordel, etc.). Desmanchar a torcedura Sagaz. (Do lat. dester )
de. Tornar direito (aquillo que era torcido). (De des... + destro,2 m. Animálculo, o mesmo que berro2 .
torcer ) destro,3 m. Ant. O mesmo que passal.
destorpecer v. t. O mesmo que desentorpecer. destroca f. Acto ou effeito de destrocar.
destorpecido adj. O mesmo que desentorpecido. Cf. Fi- destroçador adj. Que destroça. M. Aquelle que destroça.
linto, XIII, 193. * Aquelle que cresta as colmeias. (De destroçar )
destorroar v. t. (e der.) O mesmo que estorroar, etc. destroçar v. t. Pôr em debandada. Dividir em troços. Dis-
destoucar v. t. Tirar a touca a. Desarranjar o toucado de. persar. Despedaçar. Desbaratar: destroçar um exército.
Fig. Desenfeitar. (De des... + toucar ) (Do lat. hyp. destructiare)
destra f. A mão direita. (Do lat. dexter ) destrôço m. Acto ou effeito de destroçar. Coisas partidas.
destragar v. t. O mesmo que estragar. Cf. Camillo, Judeu, Ruı́nas.
138. (De de... + estragar ) destronar v. t. Tirar do trono. Destituir da soberania.
destroncar 634

Fig. Abater, humilhar. (De des... + trono) muito. * V. p. Prov. Fazer qualquer coisa desembaraça-
destroncar v. t. Separar do tronco. Decepar; desmembrar. damente: e come, que se desunha! (De des... + unha)
Separar os membros de. desunião f. Acto ou effeito de desunir. Desavença. Rixa.
destronização f. Acto ou efeito de destronizar. desunidamente adv. Sem união. (De desunir )
destronizar v. t. O mesmo que destronar. desunificar v. t. Tirar a unificação a. (De des... + unifi-
destronque m. Perturbação, soffrida pelo toiro, depois de car )
rabejado ou passado de muleta. (De destroncar ) desunir v. t. Desfazer a união de. Desligar. Desmembrar.
destronquecido adj. Diz-se dos vegetaes que não têm Produzir discórdia entre: desunir irmãos. (De des... +
tronco algum. Cf. A. A. F. Benevides, Glossologia. (De unir )
des... + tronco) desurdir v. t. Desmanchar a urdidura de; desmanchar;
destroxo, (trô) m. T. de Odemira. Disparate, asneira, desunir: “matérias que por froixas embaraçassem as balas
parvoı́ce. sem desurdir-se”. Filinto, D. Man., II, 248. (De des... +
destructibilidade f. Qualidade daquillo que é destructı́vel. urdir )
(Do lat. destructibilis) desusadamente adv. Fóra do uso. (De desusar )
destructivamente adv. De modo destructivo. Fazendo desusança f. Ant. O mesmo que desuso.
destruição. desusar v. t. Não usar. V. p. Estar fóra do uso. (De des...
destructı́vel adj. Que póde sêr destruı́do. (Do lat. des- + usar )
tructibilis) desuso m. Acto ou effeito de desusar.
destructivo adj. Que destrói. (Lat. destructivus) desútil adj. O mesmo que inútil. Cf. Panorama, VII, 1.
destructor m. e adj. O mesmo que destruidor. (Lat. des- desvacação f. Acto ou effeito de desvacar.
tructor ) desvacar v. t. T. de Mossâmedes. Receber (do gentio)
destruição, (tru-i ) f. Acto ou effeito de destruir. (Do lat. vacas, em pagamento de multas e de outras imposições.
destructio) (De des... + vaca)
destruidor, (tru-i ) adj. Que destrói. M. Aquelle que desvaecer, (va-e) v. i. Esvaecer-se; desvanecer-se. Desap-
destrói. * Moderno navio de guerra, próprio para destruir parecer. Cf. Filinto, D. Man., III, 230. (Cp. desvanecer )
torpedos. desvaidade f. Ausência de vaidade; modéstia.
destruir v. t. Desfazer, desmanchar. Demolir: destruir desvaı́r-se v. p. (V. esvaı́r-se)
um prédio. Assolar. Fazer desapparecer, exterminar: des- desvairadamente adv. De modo desvairado.
truir uma raça. Desbaratar: destruir um exército. (Lat. desvairado adj. Que perdeu o juı́zo. Alucinado, desnor-
destruere) teado. Ant. Vário, diverso: andou por desvairados cami-
destrunfar v. t. Obrigar a jogar trunfo. (De des... + nhos. M. Estroina; valdevinos. (De desvairar )
trunfar ) desvairador adj. Que produz desvario. Que entontece.
destrutibilidade f. Qualidade daquilo que é destrutı́vel. Que faz perder o tino.
(Do lat. destructibilis) desvairamento m. Acto ou effeito de desvairar.
destrutivamente adv. De modo destrutivo. Fazendo des- desvairança f. Ant. O mesmo que desvario. Differença,
truição. diversidade. (De desvairar )
destrutı́vel adj. Que póde sêr destruı́do. (Do lat. destruc- desvairar v. t. Tornar alucinado. Endoidecer. Dar
tibilis) maus conselhos a. V. i. Discordar. Desencaminhar-se.
destrutor m. e adj. O mesmo que destruidor. (Lat. des- Desorientar-se. Alucinar-se. Desvariar. * Ant. Variar,
tructor ) diversificar. (Methát. de desvariar )
desturvar v. t. (e der.) O mesmo que desenturvar, etc. desvaire m. Acto de desvairar. Desvairo. Cf. Filinto, IX,
(De des... + turvo) 282.
destyrannizar v. t. Livrar da tyrannia. Cf. Filinto, D. desvairo m. Ant. Discordância, desunião. (De desvairar )
Man., II, 31. (De des... + tyrannizar ) desvalado adj. Que não é fechado por fossos ou valados.
desudação, (su) f. Acto de suar muito. (Lat. desudatio) Raso, franqueado, (falando-se de terrenos). (De des... +
desultor, (sul ) m. Cavalleiro romano, que, nos jogos pú- valado)
blicos, saltava de um cavallo para outro. (Lat. desultor ) desvalente adj. Que desvale, que não ampara. Cf. Filinto,
desultório, (sul ) adj. Que salta de um lado para outro; X, 122.
que volteia: “nestas desultórias conversações...” Garrett, desvaler v. t. Não valer a; não acudir a. Não dar amparo
Arco, I, 122. (Lat. desultorius) a. V. i. Não valer.
desultrajar-se v. p. Desaggravar-se, desforçar-se. (De desvalia f. O mesmo que desvalimento.
des... + ultraje) desvaliar v. t. Tirar ou deminuir a valia a. Depreciar. (De
desumanamente adv. De modo desumano. des... + valia)
desumanar v. t. Des. Tornar desumano. (De des... + desvalidar v. t. (e der.) O mesmo que invalidar, etc. Cf.
humanar ) Filinto, XXI, 235.
desumanidade f. Acto desumano. Falta de humanidade. desvalido m. Aquelle, que não tem valimento. Homem
desumanizar v. t. O mesmo que desumanar. desgraçado, miserável. (De desvaler )
desumano adj. Que não é humano. Que é ferino, bestial, desvalijar v. t. Roubar a mala ou os alforges a. Despojar;
cruel. roubar. Cf. Bernárdez, Confiança em Deus, c. 57. (Cast.
desumir, (su) v. t. Des. Inferir, deduzir. (Lat. desumere) desbalijar )
desunhar v. t. Arrancar as unhas a. Fatigar. Fazer andar desvalimento m. Falta de valimento.
635 desvio

desvalioso adj. Que não tem valia. Não valioso. desvelo m. Acto de diligenciar. Cuidado carinhoso. Vigi-
desvalisar v. t. Gal. (V. desvalijar ) lância. Dedicação: servir com desvelo. O objecto dêsses
desvallado adj. Que não é fechado por fossos ou vallados. sentimentos. (De desvelar 1 )
Raso, franqueado, (falando-se de terrenos). (De des... + desvencilhar v. t. (V. desenvincilhar )
vallado) desvendar v. t. Tirar a venda dos olhos de. Descobrir.
desvalor m. Falta de valor. Revelar: desvendar uma intriga. (De des... + vendar )
desvalorização f. Acto de desvalorizar. desveneração f. Falta de veneração. Desacatamento.
desvalorizar v. t. Tirar o valor a. Depreciar. (De des... + desvenerar v. t. Desrespeitar, desacatar. (De des... +
valorizar ) venerar )
desvalvulado adj. Que não tem válvulas. desvenosa adj. f. Bot. Diz-se das fôlhas, que não têm veias
desvanecedor m. e adj. Aquelle ou aquillo que desvanece: ou nervuras. (De des... + venoso)
elogios desvanecedores. desventoso adj. Que não é ventoso; sereno. Cf. Castilho,
desvanecer v. t. Fazer desapparecer. Expungir; apa- Geórgicas, 107.
gar: o tempo desvanece mágoas. Causar vaidade a. Tor- desventrar v. t. Rasgar o ventre a. Estripar. (De des... +
nar orgulhoso. Frustar. V. p. Esmorecer; desapparecer: ventre)
desvaneceu-se a última illusão. (Do lat. de + vanescere) desventura f. Falta de ventura. Sorte má; desgraça.
desvanecidamente adv. De modo desvanecido. Com des- desventuradamente adv. De modo desventurado. Com
vanecimento. desventura. Desgraçadamente.
desvanecido adj. Dissipado, desfeito. Apagado. Desmai- desventurado adj. Infeliz, desgraçado. (De desventurar )
ado, desbotado. Presumido, vaidoso. desventurar v. t. Tornar infeliz; tirar a ventura a. (De
desvanecimento m. Acto ou effeito de desvanecer. Satis- desventura)
fação, que alguém tem, de si próprio. Vaidade. desventuroso adj. Que não é venturoso. Infeliz, desgra-
desvanecı́vel adj. Que se póde desvanecer. çado.
desvaneio m. O mesmo que devaneio. Cf. Herculano, desverde, (vêr ) adj. Que perdeu o verdor, que deixou de
Quest. Pub., I, 142. sêr verde. (De des... + verde)
desvantagem f. Falta de vantagem. desverdecer v. i. Perder a côr verde. Murchar. (De des...
desvantajosamente adv. Com desvantagem. (De desvan- + verdecer )
tajoso) desvergonha f. Falta de vergonha, desaforo. Descara-
desvantajoso adj. Em que não há vantagem; prejudicial. mento. Desfaçatez.
(De des... + vantajoso) desvergonhamento m. O mesmo que desvergonha.
desvão m. Espaço entre o telhado e o fôrro de uma casa. desvergonhar v. t. (e der.) O mesmo que desavergonhar,
Pavimento superior de uma casa. Recanto; esconderijo; etc.
esconso. (De des... + vão) desvestir v. t. O mesmo que despir. Cf. Filinto,D. Man.,
desvarar v. t. Náut. O mesmo que desencalhar (embar- III, 241. (De des... + vestir )
cação): “os três outros vasos portugueses, como não foi desvezado adj. Desacostumado. Cf. Castilho, Sonho de
possı́vel desvarallos, deitou-lhes fogo”. Filinto, D. Man., I, Uma Noite de Verão. (De des... + vez )
262. (De des... + varar ) desviar v. t. Tirar do caminho. Afastar; deslocar. Mudar a
desvariar v. t. Fazer caı́r em desvario. V. i. Delirar; posição de. Repellir: desviar accusações. Desencaminhar:
desvairar. (De des... + variar ) desviar fundos públicos. Impedir. Dissuadir. Tornar di-
desvaricado adj. Bot. Diz-se do tronco, quando, pouco vergente. Alterar a direcção ou o destino de. (Do b. lat.
acima da raiz, se divide em muitos ramos, que formam deviare)
entre si ângulos obtusos. (Do lat. divaricatus) desvidrar-se v. p. Deixar de ser vidrado. Perder o brilho
desvario m. Delı́rio. Acto de loucura; extravagância. (De ou a transparência. Deslustrar-se. (De des... + vidrar )
desvariar ) desvigar v. t. Tirar o vigamento a. (De des... + vigar )
desvassallar v. t. Tirar a qualidade ou o estado de vassallo desvigiar v. t. Deixar de vigiar. Desattender. Não têr
a. Cf. Filinto, D. Man., III, 315. (De des... + vassallo) cuidado em.
desveladamente adv. Com desvelo. Com o maior cuidado; desvigorar v. t. Tirar o vigor a. V. p. Perder o vigor,
dedicadamente. (De desvelado 1 ) enfraquecer. Cf. Camillo, Scenas da Hora Final, 20. (De
desvelado,1 adj. Cuidadoso; vigilante; estremoso: enfer- des... + vigor )
meira desvelada. (De desvelar 1 ) desvigorizar v. t. (e der.) O mesmo que desvigorar, etc.
desvelado,2 adj. Não velado, patente, descoberto. Manifes- Cf. Camillo, Brasileira, 245.
tado, revelado. Sereno, claro: atmosphera desvelada. (De desvincar v. t. Tirar os vincos a. Desenrugar. (De des...
desvelar 2 ) + vincar )
desvelar,1 v. t. Causar vigı́lia a. Não deixar dormir: os desvincilhar v. t. O mesmo que desenvincilhar.
cuidados desvelam-me. V. p. Têr muito cuidado; diligen- desvinculação f. Acto de desvincular.
ciar: desvelar-se por cumprir os seus deveres. (De des... desvincular v. t. Desatar ou desligar (aquillo que estava
+ velar 2 ) vinculado). Desligar. Tornar alienável (bens que consti-
desvelar,2 v. t. Tirar o véu a. Descobrir. Revelar; aclarar: tuı́am vı́nculo). (De des... + vincular )
desvelar um segrêdo. (De des... + velar 1 ) desvio m. Acto ou effeito de desviar. Desvão. Volta; rodeio:
desvelejar v. i. Navegar em direcção opposta á que se escondeu-se num desvio. Falta, culpa. * Nos caminhos de
seguia. Amainar as velas. (De des... + velejar ) ferro, linha secundária, ligada á linha geral, para abrigar
desvirar 636

ou depositar vehı́culos, etc. deteriorante adj. Que deteriora. (Lat. deteriorans)


desvirar v. t. Voltar do avesso. Voltar de dentro para fóra. deteriorar v. t. Damnificar. Dissipar. Alterar, adulterar:
(De des... + virar ) deteriorar uma bebida. Estragar: deteriorar um jardim.
desvirgar v. t. Pop. Tirar a virgindade a; desflorar. Desho- Arruinar. Tornar degenerado. (B. lat. deteriorare)
nestar. (De des... + lat. virgo) deteriorável adj. Que se póde deteriorar.
desvirginamento m. Acto de desvirginar. determinação f. Acto ou effeito de determinar. Resolução.
desvirginar v. t. Tirar a virgindade a. Cf. R. Ortigão, Ordem superior.
Hollanda, 73. (De des... + lat. virgo, virginis) determinadamente adv. Com determinação.
desvirginizar v. t. O mesmo que desvirginar. Cf. Pacheco determinador adj. Que determina. M. Aquelle que deter-
da Silva, Promptuário, 20. mina.
desvirilizar v. t. Tirar a virilidade a. (De des... + viril ) determinança f. Ant. O mesmo que determinação.
desvirtuação f. Acto de desvirtuar. Depreciação. determinante adj. Que determina. * F. Mathem. Somma
desvirtuar v. t. Depreciar a virtude de. Tirar o mérito ou algébrica de todos os productos de vários factores, dispos-
o prestı́gio a. Julgar desfavoravelmente. Tomar em mau tos em linhas e columnas, que formam quadrado, tomando-
sentido: desvirtuar intenções. (Do lat. de + virtus) se um elemento de cada columna e um de cada linha.
desvirtude f. Ausência de virtude. Defeito. Peccado. determinar v. t. Marcar termo a. Delimitar. Fixar. Indi-
desvirtuoso adj. Que não tem virtude; que não é virtuoso. car com precisão. Resolver; ordenar: determinar serviços.
desvisgar v. t. Tirar o visgo a. Cf. G. Viana, Apostilas. Motivar: determinar queixas. Induzir. Distinguir. (Lat.
desvitrificação f. Geol. Desenvolvimento espontâneo e determinare)
lento da textura crystallina das rochas compostas que, determinativo adj. Que determina. Que restringe. Gram.
quando resultam de um magma fundido, apresentam ge- Que restringe o nome: adjectivo determinativo.
ralmente aspecto vı́treo. (De des... + vitrificação) determinável adj. Que se póde determinar.
desviver v. t. Tirar a vida a. V. i. Deixar de viver; morrer. determinhar v. t. Ant. O mesmo que determinar.
(De des... + viver ) determinismo m. Systema philosóphico, que subordinava
desvizinhar v. i. Deixar de sêr vizinho; não sêr vizinho. as determinações humanas á acção providencial. (De de-
Cf. Herculano, Hist. de Port., IV, 86. terminar )
desvolvado adj. Que não tem volva. (De des... + volva) determinista m. Sectário do determinismo. * Adj. Rela-
desxadrezar v. t. Desmanchar o xadrez a. Tirar a fôrma tivo ao determinismo. (De determinar )
de xadrez a. (De des... + xadrez ) detersão f. Acto ou effeito de detergir. (Do lat. detersus)
deszelar v. t. Não têr zelo, a respeito de. Descurar, desvi- detersivo adj. O mesmo que detergente. (Do lat. detersus)
giar. (De des... + zelar ) detersório adj. O mesmo que detersivo.
detalhar v. t. Gal. Narrar minuciosamente. Particularizar. detestação f. Acto de detestar. Aversão, ódio. (Lat. de-
Distribuir (serviços militares). (Fr. détailler ) testatio)
detalhe m. Gal. inútil. Acto ou effeito de detalhar. Parti- detestando adj. O mesmo que detestável. (Lat. detestan-
cularidade; minuciosidade. dus)
detardar v. t. Ant. O mesmo que retardar. detestar v. t. Repellir. Têr aversão a. Odiar; antipathizar
detectiva f. Phot. Câmara escura especial. (Do lat. detec- com: sempre detestei lisonjas. (Lat. detestari)
tus) detestável adj. Que se deve detestar. Que merece detesta-
detẽedor m. e adj. Ant. O mesmo que detentor. ção. Péssimo. Abominável. (Lat. detestabilis)
deteira f. Expressão?: “tornarei todalas vossas cantigas em detestavelmente adv. De modo detestável.
deteiras lamentosas.” Usque, Tribulações, 16. (Por diteira, deteúdo adj. Detido: “...foram roubados e deteúdus”. Rui
de dito?) de Pina. Chrón. de Aff. V, c. CXXXI. (De deter )
deteirar v. t. Exprimir por palavras? Cf. Usque, Tribula- detidamente adv. Com detença, demoradamente. Minuci-
ções, 48. (De deteira) osamente. (De detido)
detença f. Demora, delonga. (De deter ) detido adj. Retardado, demorado. Prêso provisoriamente.
detenção f. Acto ou effeito de deter. Prisão preventiva. (De deter )
detençoso adj. Que tem detença. Que se detém: “...com detonação f. Ruı́do subitâneo, produzido por explosão. *
esperas mui detençosas.” Luz e Calor, 238. Cf. Camillo, Em balı́stica, explosão de primeira ordem ou explosão da
Narcóticos, II, 291. (De detença) maior violência. (Lat. detonatio)
detentor m. Aquelle que detém. Depositário. (Lat. deten- detonador m. Artifı́cio, que provoca a detonação das car-
tor ) gas, nas peças de artilharia. (De detonar )
deter v. t. Sustar. Não deixar ir por deante: deter um ca- detonante adj. Que detona. (Lat. detonans)
vallo. Fazer cessar. Reter em seu poder. Demorar, dilatar, detonar v. i. Estrondear, explodindo. (Lat. detonare)
adiar. * V. i. Parar. Cf. Rui Barb., Réplica, 159. (Lat. detorar v. t. (V. destorar )
detinere) detracção f. Acto de detrahir. Depreciação; menosprêzo.
detergente adj. Que deterge. M. Medicamento que de- (Lat. detractio)
terge. (Lat. detergens) detractivo adj. Que detrái. Desprezativo. (Do lat. detrac-
detergir v. t. Limpar, enxugar. (Lat. detergere) tus)
deterioração f. Acto ou effeito de deteriorar. Estrago. detractor m. Aquelle que detrái, aquelle que diffama. (Lat.
Ruı́na. detractor )
deterioramento m. O mesmo que deterioração. detrahidor m. O mesmo que detractor. Cf. Camillo, Quéda
637 devandito

de Um Anjo, 80. deuteria f. Med. Accidentes, resultantes da retenção das


detrahir v. t. Abater o crédito de. Infamar; depreciar. secundinas. (Gr. deutérion)
(Lat. detrahere) deuterocanónico adj. Diz-se dos livros santos, que não
detraidor, (tra-i ) m. O mesmo que detractor. Cf. Ca- entraram, desde os primeiros concı́lios, nos cânones da Es-
millo, Quéda de Um Anjo, 80. critura. (Do gr. deuteros + kanonikos)
detrair v. t. Abater o crédito de. Infamar; depreciar. (Lat. deuterogamia f. Estado do deuterógamo.
detrahere) deuterógamo m. Aquelle que se casa segunda vez. (Do gr.
detrás adv. Na parte posterior. Posteriormente, depois. (De deuteros + gamos)
de + trás) deuterologia,1 f. Tratado das secundinas. (Do gr. deutera
detrectar v. t. Des. Recusar; renunciar. Cf. Filinto, D. + logos)
Man., I, 153. (Lat. detrectare) deuterologia,2 f. Discurso, que o defensor officioso, nos tri-
detrição f. Acto de desfazer ou gastar, por attrito. (Lat. bunaes de Athenas, fazia em seguida ao discurso do accu-
detritio) sado, que tinha sempre de falar primeiro. (Do gr. deuteros
detrimento m. Perda; damno: proceder, com detrimento + logos)
alheio. (Lat. detrimentum) deuteronómio m. O quinto livro do Pentateuco. (Gr. deu-
detrimentoso adj. Des. Que causa detrimento; prejudicial. teronomion, de deuteros + nomos)
(Lat. detrimentosus) deuteropathia f. Doença secundária, desenvolvida pela
detrinçar v. t. (V. destrinçar ) influência de outra. (Do gr. deuteros + pathos)
detrı́tico adj. Relativo a detritos. deuteropáthico adj. Relativo á deuteropathia.
detrito m. Restos, resı́duo de uma substância desorgani- deuteropatia f. Doença secundária, desenvolvida pela in-
zada. (Lat. detritus) fluência de outra. (Do gr. deuteros + pathos)
detruncar v. t. O mesmo que truncar. (Lat. detruncare) deuteropático adj. Relativo á deuteropatia.
detrusão f. Des. Acto de enclausurar por castigo, (no re- deuteropirâmide f. Miner. Forma holoédrica dos mine-
gime monástico). (B. lat. detrusio) raes dos sistemas tetragonal, e hexagonal. (Do gr. deuteros
detruso m. Des. Aquelle que soffria a pena de detrusão. + puramis)
(Lat. detrusus) deuteroprisma m. Miner. Uma das fórmas holoédricas
detuanás m. pl. Índios selvagens das margens do Apaporis, dos mineraes do sistema hexagonal. (Do gr. deuteros +
no Brasil. prisma)
detumescência f. Desinchação. (Do lat. detumescere) deuteropyrâmide f. Miner. Forma holoédrica dos mine-
deturbação f. Acto de deturbar. Perturbação. (Lat. de- raes dos systemas tetragonal, e hexagonal. (Do gr. deute-
turbatio) ros + puramis)
deturbar v. t. Agitar, perturbar. * Des. Expellir, eliminar. deuteroscopia f. Estado mórbido, em que o paciente julga
Cf. Cortesão, Subs. (Lat. deturbare) vêr coisas futuras oumuito afastadas. (Do gr. deuteros +
deturpação f. Acto ou effeito de deturpar. Desfiguração. skopein)
deturpador adj. Que deturpa. M. Aquelle que deturpa. deuteroses f. pl. Des. Tradições. (Gr. deuterosis)
deturpar v. t. Tornar torpe, feio. Desfigurar: deturpar o deutiodeto, (dê) m. Preparado chı́mico, em que entram
sentido de uma phrase. Corromper, estragar. (Lat. detur- duas proporções de iodo. (De deuto... + iodeto)
pare) deuto... pref. (indicativo do segundo grau de uma combi-
déu m. Prov. trasm. Andar de déu em déu, andar de casa nação chı́mica) (Do gr. deutos)
em casa, de porta em porta, á procura de qualquer coisa. deutochloreto m. Chı́m. A segunda das combinações, que
* Andar ás cambalhotas. (Colhido em Turquel) o chloreto fórma com um corpo simples, quando póde pro-
deunx, (dé-uncs) m. Onze duodécimas partes. Cf. Casti- duzir muitas. (De deuto... + chloreto)
lho, Fastos, I, 355. (Fórma lat., que poderı́amos substituir deutocloreto m. Chı́m. A segunda das combinações, que
por deunce) o cloreto fórma com um corpo simples, quando póde pro-
deus m. Principio supremo, que as religiões consideram su- duzir muitas. (De deuto... + cloreto)
perior á natureza. Sêr infinito, perfeito, criador e con- deutóxido m. Chı́m. Segundo grau de oxidação de um
servador do universo. Divindade. Cada uma das pessôas corpo, que póde combinar-se em muitas proporções com o
da Trindade christan. Ente sobrenatural, que, segundo o oxigênio. (De deuto... + óxido)
Polytheı́smo, presidia a certa ordem de phenómenos. Fig. deutóxydo m. Chı́m. Segundo grau de oxydação de um
Indivı́duo ou personagem, que, por qualidades extraordi- corpo, que póde combinar-se em muitas proporções com o
nárias, se impõe á adoração ou ao amor dos homens. Ob- oxygênio. (De deuto... + óxydo)
jecto de um culto ou de um desejo ardente, que se antepõe dêutzia f. Planta philadélphea. (De Deutz, n. p.)
a todos os outros desejos ou affectos: o deus do agiota é o devação f. (Fórma antiga, por devoção. Cf. Pant. de
oiro. (Lat. Deus) Aveiro, Itiner., 29, 38, 41, 47, 52, 2.ª ed.)
deus-dará m. Us. na loc. ao Deus-dará, á tôa, ao acaso, á devagar adv. O mesmo que vagarosamente.
ventura, á gandaia. devanágari adj. Diz-se dos caracteres do alphabeto sãns-
deusa f. Cada uma das divindades femininas do crito. M. Fórma de escrita ou caracteres sãnscrı́ticos. (Do
polytheı́smo. Fig. Mulher adorável, extremamente for- sãnscr. deva + nagari)
mosa. (Fem. de deus) devanágrico adj. O mesmo que devanágari. Escrito em
deutergia f. Med. Conjunto dos effeitos secundários de um devanágari: poema devanágrico.
medicamento. (Do gr. deutos + ergon) devandito adj. Ant. O mesmo que sobredito.
devaneador 638

devaneador adj. Que devaneia. M. Aquelle que devaneia. deviação f. Desvio ou mudança de viagem. (Do lat. devi-
devanear v. t. Fantasiar, idear. Meditar; pensar vagamente are)
em. V. i. Imaginar, dizer, coisas sem nexo. Absorver-se devida f. Ant. O mesmo que dı́vida. Cf. D. de Góes, in
em vagas meditações. Desvairar. (Do lat. devanus) Tôrre do Tombo, gav. 22, maço 4.º, n.º 2.
devaneio m. Acto de devanear. * Ant. Arrogância; desva- devidamente adv. De modo devido. Conforme ao dever.
necimento. devido m. Aquillo que se deve. * Ant. Parentesco, obriga-
devas m. pl. Os gênios bons, na Theogonia brahmânica. ção. Obrigação social. Relações de nobreza.
devassa f. Ant. Syndicância a um acto criminoso. Acto dévio adj. Desencaminhado, extraviado: rebanhos dévios.
de reunir depoimentos e outras provas, concernentes a um Intransitável: caminhos dévios. (Lat. devius)
facto criminoso. Processo, que contém essas provas. (De devisado adj. Ant. Vistoso. Marcado. (Por divisado)
devassar ) devisar v. t. Des. O mesmo que planejar. Cf. Rui Barb.,
devassador adj. Que devassa. M. Aquelle que devassa. Réplica, 157.
devassamente adv. Licenciosamente. Ant. Á maneira de devitrificação f. Acto de devitrificar. Cp. desvitrificação.
devassa. (De devasso) devitrificar v. t. Tirar o estado de vitrificação a. Tirar a
devassamento m. Acto ou effeito de devassar. apparência de vidro a. (De de... + vitrificar )
devassante adj. Ant. Que tira ou faz devassa. devoção f. Sentimento religioso: orar com devoção. Prá-
devassar v. i. Invadir (aquillo que é defeso ou vedado): ticas religiosas: gastava muito tempo em devoções. Dedi-
os pastores devassaram a seara. Divulgar. Tornar lasso. cação ás coisas religiosas. Dedicação ı́ntima. Objecto de
Tornar relaxado, licencioso. Pesquizar; penetrar: devassar especial veneração: tu és a minha devoção. Veneração;
segredos. V. i. Ant. Fazer inquirição. Tirar devassa. (Do affecto. (Lat. devotio)
lat. de + fassus, part. de fateor ?) devocionário m. Livro de orações. (Do lat. devotio)
devassidade f. O mesmo que devassidão. Cf. Alves Men- devocionista m., f. e adj. Pessôa que se entrega a devoções,
des, Discursos, 253. que é igrejeira. (Do lat. devotio)
devassidão f. Qualidade daquelle ou daquillo que é devasso. devolução f. Acto ou effeito de devolver.
Libertinagem. devolutivo adj. Que devolve, que determina devolução.
devasso adj. Libertino, licencioso: homem devasso. Devas- (De devoluto)
sado: terrenos devassos. M. Aquelle que é devasso. * Ant. devoluto adj. Adquirido por devolução. Vazio. Deshabi-
Abandono, (falando-se de terrenos). (De devassar ) tado; desoccupado: uma casa devoluta. (Lat. devolutus)
devastação f. Acto ou effeito de devastar. (Lat. devastatio) devolutório adj. (V. devolutivo)
devastador adj. Que devasta. M. Aquelle que devasta. devolver v. t. Enviar ou entregar a alguém (aquillo que
(Lat. devastator ) êste havia entregado ou enviado). Restituir. Transferir.
devastar v. t. Talar, assolar: a invasão francesa devastou Recusar. Dar. Desenvolver. (Lat. devolvere)
a Beira. Damnificar. Tornar deserto. (Lat. devastare) devoniano adj. O mesmo que devónico. Cf. Museu Tech-
deve m. Débito ou despesa de um estabelecimento commer- nol., 36.
cial, indicada no livro chamado Razão. Prov. trasm. Certo devónico adj. Diz-se do systema geológico, que com-
jogo de pião. (De dever ) prehende as camadas intermediárias ao systema silúrico
devedado adj. Ant. O mesmo que vedado, prohibido. e ao permo-carbónico, na Inglaterra meridional. (De De-
devedor adj. Que deve. M. Aquelle que deve. (Do lat. vonshire, n. p.)
debitor ) devoração f. Des. Acto de devorar. (Lat. devoratio)
devenir v. i. (?): “começado que é o segundo momento da devorador adj. Que devora. Insaciável: fome devoradora.
sua existencia, do seu devenir incessante (para nos ser- M. Aquelle que devora. (Lat. devorator)
virmos de um verbo francez, correspondente ao “werden” devorante adj. Devorador. F. Pop. Grande appetite de
allemão, que não tem exacto equivalente em português...” comer: vens com uma devorante! (Lat. devorans)
Latino, Elogios Acad., I, 86). devorar v. t. Comer com rapidez. Tragar soffregamente.
deventre m. Intestinos dos animaes. Cf. Port. Mon. Hist., Destruir, corroer: o tempo tudo devora. Usurpar, roubar.
Script., 259. (De de... + ventre) Assolar. Esgotar, absorver. Agitar profundamente; agitar.
dever v. t. Têr por obrigação: o filho deve obediência aos Sumir dentro de si. Lêr avidamente: devorar muitas pá-
pais. Estar obrigado a. Têr que dar ou prestar: dever ginas. Cubiçar: devorava-a com os olhos. Supportar com
muito dinheiro. Estar em agradecimento de. Têr que res- resignação. (Lat. devorare)
tituir. Têr de. Sêr provavel: hoje, deve chover. * V. i. Têr devorismo m. Fig. Gasto exaggerado e injustificado. Dis-
dı́vidas; têr deveres: quem não deve não teme. M. Obriga- sipação da fazenda pública, em proveito próprio. (De de-
ção de fazer ou deixar de fazer alguma coisa. Obrigação: vorar )
não conhece os seus deveres. (Lat. debere) devorista m. e adj. Aquelle que pratı́ca o devorismo.
devéras adv. Verdadeiramente; realmente: mas devotação f. Acto ou effeito de devotar.
encontraste-o, devéras? Muito, em alto grau: tem soffrido devotado adj. Offerecido em voto. Destinado. Affeiçoado,
devéras. (De de... + véras) dedicado: seu devotado amigo.
devesa, (vé) f. Alameda, que delimita um terreno. Mata devotamente adv. Com devoção; dedicadamente. (De de-
cercada. Quinta murada. Soito. * Variedade de pêra do voto)
Minho e do Doiro. (Do lat. defensa) devotamento m. Acto de devotar. Dedicação.
devesal m. Des. Lugar abundante de árvores ou pastos. devotar v. t. Offerecer em voto. Dedicar, consagrar. Tri-
(De devesa) butar. (Lat. devotare)
639 diabra

devoto adj. Que tem devoção: pessôa devota. Que revela o lugar décimo sexto. (De déz + a + seis)
devoção. Produzido por devoção. Extremamente religi- dezassete adj. Diz-se do número cardinal, formado de déz
oso, fanático. M. Indivı́duo devoto. Admirador. Amigo e mais sete. M. Aquelle ou aquillo que numa série occupa
dedicado. Aquelle que aprecia muito: um devoto de bons o lugar décimo sétimo. (De déz + a + sete)
pitéus. (Lat. devotus) dezembro m. Duodécimo e último mês do nosso anno. (Do
dexar v. t. Ant. O mesmo que deixar. lat. december, de decem, déz, porque o antigo anno latino,
déxemo m. Ant. O mesmo que demo. Cf. G. Vicente, Auto que começava em Março, tinha déz meses, sendo Dezembro
Pastoril. o último)
dexiocardia, (csi ) f. Med. Desvio do coração para o lado dezena f. Grupo de déz. * Espaço de déz dias. Cf. Auto do
direito do thórax. (Do gr. dexios, direito + kardia) Dia de Juı́zo, cit. por Castilho. (B. lat. decena)
dextans m. Pêso de dez onças, entre os antigos Romanos. dezenário m. Ant. Perı́odo ou espaço de déz dias. (Colhido
Cf. Castilho, Fastos, I, 353 e 355. (Lat. dextans) num testamento do séc. XVII) (De dezena)
dextante m. Pêso de dez onças, entre os antigos Romanos. dezeno adj. P. us. Que numa série de déz occupa o último
Cf. Castilho, Fastos, I, 353 e 355. (Lat. dextans) lugar. Cf. Castilho, Fastos, I, 125. (Cp. dezena)
dexteridade f. O mesmo que destreza. (Lat. dexteritas) dezenove adj. (V. dezanove)
dextra f. O mesmo que destra. dezeseis adj. (V. dezaseis)
dextrina f. Substância gomosa, em que se transformam os dezesete adj. (V. dezasete)
glóbulos do amido, sôb a influência dos ácidos, óxydos, etc. dezóito adj. Diz-se do número cardinal, formado de déz e
(Do lat. dexter ) mais oito. M. Aquelle ou aquillo que numa série occupa o
dextro adj. (V. destro) lugar décimo oitavo. (De déz + a + oito)
dextrocardia f. Med. Deslocamento do coração para o lado dhália f. Planta tuberculosa dos jardins. (De Dhal, n. p.)
direito, em consequência de um tumor intra-thorácico ou dhalina f. Substância dos bolbos da dhália.
de outro incidente mórbido. (Do lat. dexter + gr. kardia) di... pref. O mesmo que bis... O mesmo que dis...
dextrogiro adj. Phýs. Diz-se dos corpos, que têm a pro- di-chlorado m. Chı́m. Chloreto de methylo.
priedade de desviar para a direita o plano de polarização dia... pref. Através. (Do gr. dia)
da luz. Cp. levogiro. adj. Que faz voltar para a direita, diaba,1 f. Caixa cylı́ndrica de fibras de bordão, na Lunda.
(falando-se, por exemplo, de certas febres, que determi- diaba,2 f. Pop. A mulher do Diabo.
nam a rotação dos olhos para a direita). (Do gr. dexter + diabão m. Pop. Grande diabo. Pessôa ruim; um diabo
gyrare) alma.
dextrogyro adj. Phýs. Diz-se dos corpos, que têm a pro- diábase f. Rocha massiça, granulosa, de côr verde-escura.
priedade de desviar para a direita o plano de polarização (Lat. diabasis)
da luz. Cp. levogyro. adj. Que faz voltar para a direita, diabelha, (bê) f. Planta plantagı́nea, (plantago coronopus,
(falando-se, por exemplo, de certas febres, que determi- Lin.).
nam a rotação dos olhos para a direita). (Do gr. dexter + diabete m. ou f. Doença, caracterizada pela emissão de
gyrare) urinas abundantes e saccharinas. (Gr. diabetes)
dextrovolúvel adj. Bot. Diz-se do tronco e das gavinhas, diabetes f. (V. diabete)
quando se encaracolam para o lado direito. (Do lat. dexter diabético adj. Relativo á diabete. M. Aquelle que padece
+ volubilis) diabete.
déz adj. Diz-se do número cardinal, formado de duas vezes diabinho m. O mesmo que diabrete.
cinco ou de nove e mais um. Décimo. M. Aquelle ou diabo m. Gênio do mal, em geral. Demónio. Satanás. Cada
aquillo que tem o décimo lugar numa série. * Loc. adv. um dos anjos maus ou rebeldes. Fig. Pessôa de mau gê-
pop. Como um déz, com toda a certeza, infallivelmente. nio, de más qualidades, feia. * Variedade de pêra. * Um
Cf. Camillo, Brasileira, 128. (Do lat. decem) dos apparelhos das fábricas de tecidos. * T. da Bairrada.
déz-bofas m. pl. Gı́r. ant. Moéda de déz reis. Jôgo popular, o mesmo que diabrete.–Este t. faz parte de
déz-e-um m. Bras. de Minas. Alcoviteiro. (Variante da muitas loc. interjectivas, e é t. de comparação, de carácter
expressão onze-letras) vago, applicado amiúde, mormente em loc. fam. (Do lat.
déz-reis m. pl. Moéda portuguesa, correspondente ao mo- diabolus)
derno centavo. diabo-alma m. Pop. Má pessôa. Alma damnada. Cf.
dezanove adj. Diz-se do número cardinal, formado de déz Camillo, Mystérios de Lisbôa, I, 135.
e mais nove. M. Aquelle ou aquillo que numa série occupa diáboa f. Des. Mulher endiabrada, muito viva e astuta. Cf.
o lugar décimo nono. (De dez + a + nove) Eufrosina, 223. (Cp. diaba 2 )
dezanovena f. Mús. Registo de órgão, que só se emprega, diabolicamente adv. De modo diabólico.
combinado com outros. (De dezanove) diabólico adj. Relativo ao diabo. Que se attribue ao diabo.
dezaseis, (seis) adj. Diz-se do número cardinal, formado Fig. Maligno. Detestável. Infernal. Intrincado: problema
de déz e mais seis. M. Aquelle ou aquillo que numa série diabólico. (Gr. diabolikos)
occupa o lugar décimo sexto. (De déz + a + seis) diáboo m. Ant. O mesmo que diabo.
dezasete, (sé) adj. Diz-se do número cardinal, formado diabótano m. Emplastro vegetal, desusado. (Gr. diabota-
de déz e mais sete. M. Aquelle ou aquillo que numa série non)
occupa o lugar décimo sétimo. (De déz + a + sete) diabra f. Prov. trasm. Sartan, em cujo fundo se deita sal
dezasseis adj. Diz-se do número cardinal, formado de déz e aguardente, e que os rapazes vão accender aos fiadoiros,
e mais seis. M. Aquelle ou aquillo que numa série occupa depois de um têr ido previamente apagar a candeia, a fim
diabre 640

de meter mêdo, pelo tom sinistro que a chamma da aguar- diacústica f. Phýs. Parte da acústica, que estuda a refrac-
dente dá ao rosto das pessôas, em frente de quem ella se ção e as propriedades do som, que passa de um fluido a
apresenta. (Cp. cast. diabla) outro. (Do gr. dia e acústica)
diabre m. Prov. trasm. O mesmo que diabo. dı́ada f. Grupo de dois; um par. (Do gr. duas)
diabrete, (brê) m. Pequeno diabo. Fam. Criança tra- dı́ade f. Grupo de dois; um par. (Do gr. duas)
vêssa. Espécie de jôgo de cartas. * Apparelho das offici- diadelfia f. Bot. União dos estames da flôr, que formam
nas de cardação, nas fábricas de tecidos. Cf. Diabo. (Por dois feixes. (Cp. diadelfo)
diab’lete, contr. de diabolete, do lat. diabolus) diadelfo adj. Bot. Diz-se dos estames, que estão reunidos
diabril adj. Relativo a diabrete. Próprio de diabrete. Tra- pelos seus filetes em dois corpos. (De di... + gr. adelphos,
vesso. Cf. Alves Mendes, Discursos, 59. (Cp. diabrete) irmão)
diabrilmente adv. De modo diabril; diabolicamente. diadelphia f. Bot. União dos estames da flôr, que formam
diabrose f. Med. Erosão numa parte do corpo, por acção dois feixes. (Cp. diadelpho)
de substância corrosiva. (Gr. diabrosis) diadelpho adj. Bot. Diz-se dos estames, que estão reunidos
diabrótico adj. Relativo á diabrose; que produz diabrose. pelos seus filetes em dois corpos. (De di... + gr. adelphos,
diabrura f. Coisa diabólica. Obra do diabo. Transtôrno. irmão)
Travessura, traquinice. Maldade. (Cp. diabrete) diadema m. Faixa ornamental, de metal ou de estôfo, com
diacantho m. Gênero de plantas synanthéreas. que os soberanos cingem a cabeça. Ornato circular, com
diacanto m. Gênero de plantas synanthéreas. que as senhoras cingem o toucado. Corôa; autoridade so-
diacatholicão m. Medicamento, o mesmo que catholicão. berana. (Gr. diadema)
diacatolicão m. Medicamento, o mesmo que catolicão. diademado adj. Que tem diadema ou ornato semelhante.
diacético adj. Chı́m. Diz-se de um ácido, que se encontra diadérmico adj. Med. O mesmo que endérmico.
nas urinas de alguns diabéticos. diadexia, (csi ) f. Med. Transformação de uma doença em
diaceturia f. Existência do ácido diacético na urina. outra, de natureza differente e em differente órgão. (Do
diacho m. Pop. O mesmo que diabo. gr. diadexis)
diachylão, (qui ) m. Espécie de emplastro agglutinativo. diadose f. Med. Deminuição ou desaparecimento de uma
(Do gr. dia + khulos) doença.
diáclase f. Grande fractura natural de rocha, uma das fór- diafa f. Gratificação ou beberete, que se dá aos trabalha-
mas da lithóclase. (Do gr. dia + klao) dores, depois de concluı́rem a sua tarefa. * T. caboverd.
diacódio m. Xarope, preparado com cabeças de papoilas Descante popular de homens e mulheres; côro. (Do ár.
brancas. (Do gr. dia + khodia) diafa)
diaconado m. O mesmo que diaconato. diafaneidade f. Propriedade daquilo que é diáfano; trans-
diaconal adj. Relativo a diácono. parência.
diaconato m. Dignidade de diácono. (B. lat. diaconatus) diáfano adj. Que, sendo compacto, dá passagem á luz.
diaconia f. Ant. Lugar, onde se estabeleciam diáconos, para Transparente. Fig. Magro. (Gr. diaphanos)
distribuir esmolas. (B. lat. diaconia) diafanógeno adj. Phýs. Que produz diafaneidade. (Do gr.
diacónico m. Cada um dos recintos, á direita e á esquerda diaphanos + genes)
da tribuna em as antigas bası́licas. Espécie de sacristia. diafanometria f. Medida da diafaneidade.
(Lat. diaconicum) diafanométrico adj. Relativo á diafanometria.
diaconisa f. Mulher, que a Igreja investia em funcções ec- diafanómetro m. Aparelho, para avaliar as variações da
clesiásticas, análogas ás dos diáconos, especialmente para transparência do ar. (Do gr. diaphanes + metron)
o baptismo das mulheres e para outros actos, em que o pu- diafanorama m. Quadro de uma cidade ou região, re-
dor aconselhava a ausência de homens. Mulher de diácono, presentado em perspectiva e convenientemente iluminado.
(na Igreja primitiva). (B. lat. diaconissa) (Do gr. diaphanes + orama)
diácono m. Clérigo, a que só falta a terceira ordem sacra diafenicão m. Pharm. Electuário, que é um drástico enér-
e cuja principal attribuição é a leitura do Evangelho nas gico e se emprega numa espécie de cólica, chamada cólica-
Missas cantadas. (B. lat. diaconus) dos-pintores.
diácope f. Figura grammatical, o mesmo que tmese. Incisão diafisário adj. Relativo á diáfise.
longitudinal num osso. (Gr. diakope) diafise f. Parte média de um osso comprido. Separação.
diacoprégia f. Emplastro de excrementos de cabra, desu- (Gr. diaphusis)
sado. (Do gr. dia + copron + algos) diafonia f. Intervalo dissonante, na música grega. (Do gr.
diacosmético adj. Dizia-se, na philosophia grega, do prin- dia + phone)
cı́pio regulador da ordem e da harmonia. (Do gr. dia + diáfora f. Rhet. Repetição de uma palavra em sentidos
kosmos) diferentes. (Gr. diaphora)
diacraniano adj. Anat. Que se articula com o crânio. (Do diaforese f. Transpiração. Suor abundante. (Gr. diaphore-
gr. dia + kranion) sis)
diacrı́tico adj. Gram. Diz-se dos sinaes gráphicos, destina- diaforético m. Medicamento sudorı́fico. Adj. Relativo a
dos especialmente a distinguir a modulação das vogaes ou diaforese.
a pronúncia de certas palavras, que, sem elles, offerecem diafragma m. Músculo largo, entre o peito e o abdome. Di-
confusão com outras. (Lat. diacriticus) visão transversal, que separa um fruto capsular. Placa ou
diacúrcuma m. Unguento de cúrcuma. Cf. C. Guerreiro, outro objecto, que divide duas cavidades, que intercepta
Diccion. de Cous. a luz ou a transmissão do calor, etc. * Chapa perfurada,
641 diamantado

usada em aparelhos ópticos. (Gr. diaphragma) tro do território em que se fala uma lı́ngua. (De dialecto)
diafragmático adj. Relativo ao diafragma. dialecto m. Linguagem peculiar a uma região, não diffe-
diafragmite f. Inflamação do diafragma. rindo essencialmente da linguagem das regiões vizinhas.
diagal m. e adj. Pop. O mesmo que diagalves. Cada uma das lı́nguas, que se consideram variedades do
diagalves m. e adj. Variedade de uva branca. (Provavel- mesmo typo fundamental. (Gr. dialektos)
mente de Diogo Alves, n. p.) dialectologia f. Complexo de estudos ou conhecimentos à
diagnose f. Conhecimento das doenças, resultante da ob- cêrca de dialectos. (Cp. dialectólogo)
servação dos symptomas. (Gr. diagnosis) dialectólogo m. Aquelle que se dedica ao estudo de dia-
diagnosticar v. t. Fazer o diagnóstico de (uma doença). lectos. Aquelle que é versado em dialectologia. (Do gr.
diagnosticável adj. Que se póde diagnosticar. dialektos + logos)
diagnóstico m. Conhecimento ou determinação de uma dialelo m. Rhet. Espécie de antimetábole, como na expres-
doença, pela observação dos seus symptomas. Conjunto são: é o mais rico dos sábios e o mais sábio dos ricos. (Gr.
dos symptomas, em que se funda essa determinação. Adj. diallelos)
Relativo á diagnose. (Gr. diagnostikos) dialho m. Pop. O mesmo que Diabo.
diagometria f. Phýs. Comparação das conductibilidades dialisador adj. Que dialisa. M. Instrumento para dialisar.
eléctricas. (Cp. diagómetro) dialisar v. t. Separar (substâncias), que estão misturadas
diagométrico adj. Relativo á diagometria. com outras, por meio de um instrumento, compôsto de
diagómetro m. Apparelho, para medir pequenas quantida- pergaminho. (Do gr. dialuo)
des de electricidade e demomstrar a grande ductibilidade diálise f. Acto de dialisar. Faculdade que possuem as mem-
de certas substâncias. (Do gr. diagein + metron) branas, de deixar passar através dos seus poros certas subs-
diagonal adj. Geom. Diz-se da linha recta que vai de um tâncias, com exclusão de outras. Cf. Museu Techn., 90.
ângulo a outro ângulo opposto, ou não adjacente, numa (Gr. dialusis)
figura rectilı́nea. Oblı́quo. F. Linha diagonal. Direcção diállage f. Espécie de pyroxênio, (silicato de magnésia, cál-
oblı́qua. (Lat. diagonalis) cio, ferro e alumı́nio). (Do gr. diallage)
diagonalmente adv. Á maneira de diagonal. diallágio m. Miner. Espécie de pyroxênio, (silicato de mag-
diágrafo m. Instrumento para traçar, por movimento con- nésia, cálcio, ferro e alumı́nio). (Do gr. diallage)
tı́nuo, quaesquer figuras rectilı́neas e curvilı́neas. (Do gr. diallelo m. Rhet. Espécie de antimetábole, como na expres-
dia + graphein) são: é o mais rico dos sábios e o mais sábio dos ricos. (Gr.
diagrama f. Representação por meio de linhas. Delinea- diallelos)
ção; bosquejo. * Mús. ant. Tabella ou modêlo, em que se dialoés m. Pharm. Medicamento, em que entra o aloés.
apresentava a extensão geral de um sistema, e que corres- dialogador m. Aquelle que dialoga.
pondia proximamente ao que hoje chamamos escala. (Gr. dialogal adj. Relativo a diálogo.
diagramma) dialogalmente adv. Em fórma de diálogo. (De dialogal )
diagramma f. Representação por meio de linhas. Delinea- dialogar v. t. Dizer ou escrever em fórma de diálogo. V. i.
ção; bosquejo. * Mús. ant. Tabella ou modêlo, em que se Conversar. (De diálogo)
apresentava a extensão geral de um systema, e que corres- dialogia f. Rhet. Emprêgo repetido da mesma palavra em
pondia proximamente ao que hoje chamamos escala. (Gr. sentidos differentes. (Cp. diálogo)
diagramma) dialógico adj. O mesmo que dialogal.
diágrapho m. Instrumento para traçar, por movimento dialogismo m. Arte de dialogar. (Gr. dialogismos)
contı́nuo, quaesquer figuras rectilı́neas e curvilı́neas. (Do dialogista f. m. Aquelle que escreve diálogos. Aquelle que
gr. dia + graphein) discute bem; o mesmo que dialéctico 1 . (Gr. dialogistes)
dialaca f. Unguento, cuja base é a laca. dialogı́stico adj. (V. dialogal )
diálage f. Espécie de piroxênio, (silicato de magnésia, cálcio, dialogita f. O mesmo que dialogito.
ferro e alumı́nio). (Do gr. diallage) dialogito m. Miner. Carbonato de manganés. (Do gr.
dialágio m. Miner. Espécie de piroxênio, (silicato de mag- dialoge)
nésia, cálcio, ferro e alumı́nio). (Do gr. diallage) diálogo m. Conversação entre duas pessôas. Ext. Conver-
dialectação f. Neol. Conversão em dialecto. Formação de sação entre muitas pessôas. Obra literária ou scientı́fica
dialecto. Cf. J. Ribeiro, Diccion. Gram., 64. em fórma dialogada. (Gr. dialogos)
dialectal adj. Relativo a dialecto. dialysador adj. Que dialysa. M. Instrumento para dialysar.
dialéctica f. Arte de argumentar ou discutir. Argumenta- dialysar v. t. Separar (substâncias), que estão misturadas
ção dialogada, segundo a philosophia antiga. * Segundo com outras, por meio de um instrumento, compôsto de
Platão, era o diálogo, como méthodo de investigação sci- pergaminho. (Do gr. dialuo)
entı́fica, e era a sciência das ideias e do sêr em si. (Lat. diályse f. Acto de dialysar. Faculdade que possuem as
dialectica) membranas, de deixar passar através dos seus poros certas
dialecticamente adv. Segundo as regras da dialéctica. (De substâncias, com exclusão de outras. Cf. Museu Techn.,
dialéctico) 90. (Gr. dialusis)
dialéctico,1 adj. Relativo á dialéctica. M. Aquelle que ar- diamagnético adj. Que é repellido pelos magnetes. (De
gumenta bem. dia... + magnético)
dialéctico,2 adj. O mesmo que dialectal. diamagnetismo m. Tratado de phenómenos dos corpos
dialectismo m. Emprêgo de palavras, de origem popular, diamagnéticos. (De dia... + magnetismo)
usadas numa região e desconhecidas noutras, embora den- diamantado adj. (V. adiamantado)
diamante 642

diamante m. A mais dura e brilhante pedra preciosa, crys- + lat. nux )


tal de carbóne puro. * Adj. Diz-se das edições ou impres- diapalmo m. Unguento deseccante. (De dia... + palma)
sões, de pequeno formato, e feitas com caracteres muito diapasão m. Mús. Extensão das notas de uma voz ou de
finos, mas muito nitidos e de apparência elegante. (Do gr. um instrumento, entre o som mais grave e o mais agudo.
adamas) Lamiré. Intervallo de oitava. Totalidade dos sons prati-
diamante-rosa m. Diamante que tem muitas facetas. Cf. cáveis em cada voz ou em cada instrumento. * A nota,
Luz e Calor, 309. estabelecida fixamente pelo lamiré. (Do gr. dia + pason)
diamântico adj. O mesmo que diamantino. Cf. Camillo, diapédese f. Med. Saı́da, para fóra dos vasos, dos glóbulos
Cav. em Ruı́nas, 8. brancos do sangue. (Gr. diapedesis)
diamantı́fero adj. Em que há diamantes (falando-se de diapente m. Espaço de uma quinta, na música. (Do gr. dia
terrenos). (De diamante + lat. ferre) + pente)
diamantinamente adv. Á maneira do diamante. (De dia- diápero m. Gênero de insectos coleópteros heterómeros.
mantino) (Do gr. diaperein)
diamantino adj. Que na dureza e brilho se parece ao di- diaphaneidade f. Propriedade daquillo que é diáphano;
amante. * Fig. Precioso: carácter diamantino. (De dia- transparência.
mante) diáphano adj. Que, sendo compacto, dá passagem á luz.
diamantista m. Aquelle que trabalha em diamantes. Transparente. Fig. Magro. (Gr. diaphanos)
Aquelle que compra e vende diamantes. diaphanógeno adj. Phýs. Que produz diaphaneidade. (Do
diamantizar v. t. Fig. Tornar precioso. Dar grande valor gr. diaphanos + genes)
a. Cf. Alves Mendes, Discursos, 14. (De diamante) diaphanometria f. Medida da diaphaneidade.
diamantoide m. Pedra, que tem todas as propriedades do diaphanométrico adj. Relativo á diaphanometria.
diamante, á excepção do brilho, e cujo pó serve para polir diaphanómetro m. Apparelho, para avaliar as variações
pedras preciosas. (De diamante + gr. eidos) da transparência do ar. (Do gr. diaphanes + metron)
diamão m. Ant. O mesmo que diamante. Cf. Chancell. de diaphanorama m. Quadro de uma cidade ou região, re-
D. João III, na Tôrre do Tombo. presentado em perspectiva e convenientemente illuminado.
diamba f. Bras. do N. Espécie de cânhamo. (Do gr. diaphanes + orama)
diambe m. Espécie de pomba africana. diaphonia f. Intervallo dissonante, na música grega. (Do
diametral adj. Concernente a diâmetro. gr. dia + phone)
diametralmente adv. De modo análogo á posição dos pon- diáphora f. Rhet. Repetição de uma palavra em sentidos
tos extremos do diâmetro. (De diametral ) differentes. (Gr. diaphora)
diâmetro m. Linha recta que passa pelo centro de um cı́r- diaphorese f. Transpiração. Suor abundante. (Gr. diapho-
culo, terminando de ambos os lados na cı́rcunferência ou resis)
peripheria. (Gr. diametros) diaphorético m. Medicamento sudorı́fico. Adj. Relativo a
diamido m. Corpo resultante da perda de duas ou quatro diaphorese.
moléculas de água do oxalato de ammonı́aco neutro. diaphragma m. Músculo largo, entre o peito e o abdome.
diaminas f. pl. Chı́m. Aminas, derivadas de duas moléculas Divisão transversal, que separa um fruto capsular. Placa
de ammonı́aco condensadas. (De di... + aminas) ou outro objecto, que divide duas cavidades, que inter-
diamorão m. O mesmo que diamoro. cepta a luz ou a transmissão do calor, etc. * Chapa per-
diamoro m. Xarope de amoras. (De di... + amora) furada, usada em apparelhos ópticos. (Gr. diaphragma)
diamorusia f. O mesmo que diamoro. Cf. C. Guerreiro, diaphragmático adj. Relativo ao diaphragma.
Diccion. de Cous. diaphragmite f. Inflammação do diaphragma.
diamusco m. Preparado pharmacêutico, cuja base é o al- diaphysário adj. Relativo á diáphyse.
mı́scar. diaphyse f. Parte média de um osso comprido. Separação.
diandria f. Qualidade dos vegetaes diandros. Conjunto (Gr. diaphusis)
dêsses vegetaes. (De diandro) diapiético adj. Que promove a supuração. (Gr. diapueti-
diandro adj. Bot. Que tem dois estames. (Do gr. dis + kos)
aner ) diapnoico adj. Que excita uma ligeira transpiração. M.
dianela f. Gênero de plantas asparagı́neas. Medicamento diapnoico. (Do gr. diapnoia)
dianella f. Gênero de plantas asparagı́neas. diapruno m. Electuário purgativo de abrunhos. Cf. P.
dianho m. Prov. O mesmo que Diabo. Rego, Instr. de Cavall. de Brida, 209.
diante adv. (e der.) (V. deante, etc.) diaptose f. Intercadência, na música. (Gr. diaptosis)
diantho,1 Bot. Que tem duas flôres. Formado de duas diapyético adj. Que promove a supuração. (Gr. diapueti-
flôres. (Do gr. dis + anthos) kos)
diantho,2 m. Tribo de plantas caryophylláceas, a que per- diaquilão m. Espécie de emplastro aglutinativo. (Do gr.
tencem os cravos, as mauritânias, etc. (Do gr. dios + dia + khulos)
anthos) diaras m. pl. Uma das trı́bos indı́genas do Sudão.
dianto,1 Bot. Que tem duas flôres. Formado de duas flôres. diária f. Ganho, correspondente ao trabalho de um dia.
(Do gr. dis + anthos) Ração diária. (De diário)
dianto,2 m. Tribo de plantas cariofyláceas, a que pertencem diariamente adv. Em cada dia. Todos os dias. (De diário)
os cravos, as mauritânias, etc. (Do gr. dios + anthos) diário adj. Que se faz todos os dias. Que succede todos os
dianuco m. Arrobe, feito de mel e nozes verdes. (De dia... dias. Quotidiano. M. Relação do que se faz ou daquillo que
643 diathérmano

succede em cada dia. Jornal ou periódico, que se publica coragem. (Gr. diastaltikos)
todos os dias. Fam. Despesa diária. (Lat. diarium) diástase f. Anat. Desvio ou deslocação de dois ossos, que
diarista,1 m. P. us. Redactor de uma fôlha diária. (De têm articulação contı́gua. Substância vegetal, que faz fer-
diário) mentar o amido, separando nelle a parte gomosa da tegu-
diarista,2 m. Bras. Trabalhador, que não tem vencimento mentar. (Gr. diastasis)
fixo, ganhando só nos dias em que trabalha. (De diária) diastasemia f. Estado pathológico do sangue, cuja fibrina
diarizar v. t. Tornar diário. Fazer diariamente. Cf. Filinto, e cuja albumina se separam da hematosina. (Do gr. dias-
XVIII, 261. (De diário) tasis + haima)
diarreia f. Evacuação de ventre, lı́quida e frequente; fluxo diastası́metro m. Instrumento, que foi proposto para me-
de ventre. (Gr. diarrhoia) dir as distâncias geodésicas. (Do gr. diastasis + metron)
diarreico adj. Relativo á diarreia. M. Aquele que padece diastatoma m. Gênero de insectos neurópteros da China.
diarreia. (Do gr. diastatos + omma)
diarremia f. Estado patológico, xaroposo, do sangue, em diastatomma m. Gênero de insectos neurópteros da China.
certas doenças como a hematuria. Cf. Macedo Pinto. (Do gr. diastatos + omma)
Comp. de Veter., I, 77. diastema m. Espaço entre os dentes caninos e os molares
diarrheia f. Evacuação de ventre, lı́quida e frequente; fluxo de muitos animaes mammı́feros. Poros, que não podem
de ventre. (Gr. diarrhoia) sêr observados directamente, mas que se revelam pela pe-
diarrhemia f. Estado pathológico, xaroposo, do sangue, netração dos lı́quidos. Intervallo simples, em música. (Gr.
em certas doenças como a hematuria. Cf. Macedo Pinto. diastema)
Comp. de Veter., I, 77. diastematia f. Monstruosidade, caracterizada da por uma
diarrhodão m. Electuário de rosas. Cf. P. Rego, Instr. de fenda na linha média do côrpo. (Cp. diastema)
Cavall. de Brida, 210. diastemático adj. Mús. Dizia-se antigamente da voz can-
diarrodão m. Electuário de rosas. Cf. P. Rego, Instr. de tante, por opposição á voz falante ou contı́nua. (Cp. di-
Cavall. de Brida, 210. astema)
diarthrose f. Articulação, que permitte o movimento dos diástilo m. Espaço entre columnas, na extensão de três
ossos em todos os sentidos. (Gr. diarthrosis) vezes o diâmetro de cada uma. Edifı́cio, construı́do em
diartrose f. Articulação, que permitte o movimento dos diástilo. (Gr. diastulos)
ossos em todos os sentidos. (Gr. diarthrosis) diástole f. Movimento de dilatação do coração e das arté-
diasaturno, (sa) m. Electuário antigo, em que entrava o rias. Figura poética, com que se torna longa uma sýllaba
chumbo. breve. * Mús. ant. Acto de levantar a mão, no bater no
diascevasta m. Crı́tico, que revê e corrige obras alheias.– campasso. (Gr. diastole)
Deu-se especialmente êste nome aos crı́ticos alexandrinos, diastólico adj. Relativo á diástole.
que discutiram textos homéricos, sua correcção, authenti- diastrofia f. Luxação de ossos. Deslocamento de músculos,
cidade, etc. (Gr. diaskeuastes) etc. (Do gr. diastrophe)
diáscia f. Planta irı́dea. diastrophia f. Luxação de ossos. Deslocamento de múscu-
diasco m. Prov. trasm. Diabo, dianho, demo. los, etc. (Do gr. diastrophe)
diasene, (sê) m. Pós purgativos de sene. diástylo m. Espaço entre columnas, na extensão de três
diasirmo m. Rhet. Espécie de hipérbole, com que se exalta vezes o diâmetro de cada uma. Edifı́cio, construı́do em
ou se encarece coisa ordinária ou ridı́cula. (Gr. diasurmos) diástylo. (Gr. diastulos)
diasóstica f. Des. Arte de conservar a saúde. Hygiene. (De diasyrmo m. Rhet. Espécie de hypérbole, com que se exalta
diasóstico) ou se encarece coisa ordinária ou ridı́cula. (Gr. diasurmos)
diasóstico adj. Des. Relativo á conservação da saúde. Hy- diate m. Ant. Certo pano, talvez fabricado em Dio. Cf.
giênico. (Gr. diasostikos) Lembranças das Cousas da India, nos Subsidios de Felner.
diáspide f. Gênero de insectos hemı́pteros. (Do gr. dia + diatermanismo m. Phýs. Faculdade, que certos raios de
aspis) calor têm, de atravessar facilmente um dado meio. (De
diásporo m. Mineral raro, espécie de jaspe. (Gr. diaspora) diatérmano)
diasporometria f. Emprêgo do diasporómetro. diatérmano adj. Que deixa passar facilmente o calor. (Do
diasporómetro m. Instrumento de Phýsica, que mede o gr. dia + thermos)
ângulo necessário paraestabelecer o achromatismo de dois diatérmico adj. O mesmo que diatérmano.
prismas de crystaes differentes. (Do gr. diaspora + me- diátese f. Med. Disposição, que o indivı́duo tem, para sêr
tron) atacado de muitas doenças locaes da mesma natureza. (Gr.
diaspro m. (V. diasporo) diathesis)
diassaturno m. Electuário antigo, em que entrava o diatésico adj. Relativo a diátese.
chumbo. diatessarão m. Medicamento, em que entram quatro ingre-
diassene m. Pós purgativos de sene. dientes. Mús. Intervallo de quarta perfeita. (Do gr. dia
diastáltico adj. Anat. Dá-se o nome de arcos diastálticos a + tessares)
um conjunto de nervos, que se suppõe saı́rem da medulla diathermanismo m. Phýs. Faculdade, que certos raios de
espinhal, (motores), entrarem nella, (sensitivos), e como calor têm, de atravessar facilmente um dado meio. (De
que unirem-se através da medulla, para fazer contrahir os diathérmano)
músculos. Dizia-se do gênero de melopeia, que, entre os diathérmano adj. Que deixa passar facilmente o calor. (Do
Gregos, era destinado a incutir sentimentos generosos e gr. dia + thermos)
diathérmico 644

diathérmico adj. O mesmo que diathérmano. diccionarizar v. t. Organizar sob a fórma de diccionário.
diáthese f. Med. Disposição, que o indivı́duo tem, para Cf. Ruy Barb., Réplica, 157.
sêr atacado de muitas doenças locaes da mesma natureza. dicéfalo adj. Que tem duas cabeças. (Do gr. dis + kephale)
(Gr. diathesis) dicélias f. pl. Farças, comédias licenciosas, na antiga Grécia.
diathésico adj. Relativo a diáthese. (Do gr. deikelon)
diatima f. Arvore angolense, no Duque-de-Bragança. dicelista m. Actor de dicélias.
diatomáceas f. pl. Algas microscópicas, que vivem nas dicentra f. O mesmo que dicentro.
águas doces ou salgadas, e também na terra húmida, for- dicentro m. Planta papaverácea. (Do gr. dis... + kentron)
mando sôbre o solo uma espécie de vasa gelatinosa, parda- diceosine f. Parte da Philosophia, que se occupa da justiça.
centa. (Do gr. diatomos) (Gr. dikeosine)
diátomo m. Gênero de plantas phýceas. dicéphalo adj. Que tem duas cabeças. (Do gr. dis +
diatonicamente adv. Por graus diatónicos. (De diatónico) kephale)
diatónico adj. Mús. Que consta de tons e meios tons. (Do diche m. Ant. O mesmo que dicho.
gr. dia + tonos) dicho m. e adj. Ant. O mesmo que dito. Cf. Aulegraphia,
diatribe f. Crı́tica severa. Escrito violento e injurioso. (Gr. 86. (T. cast.)
diatribe) dichogamia, (co) f. Modo de fecundação nos vegetaes,
diaulo m. Flauta dupla, entre os Gregos. cujas flôres apresentam ambos os órgãos sexuaes, que se
diazoma m. Espaço estreito, que separava os assentos, nos não desenvolvem completamente ao mesmo tempo. (Do
theatros gregos e romanos. (Lat. diazoma) gr. dikha + gamos)
dibixi m. Arvoreta bixácea de Angola, (oncoba dentata, Oli- dichoreu, (co) adj. Dizia-se de um pé de verso grego;
ver). choreu duplo. (Lat. dichoreus)
dibranchiado, (qui ) adj. Diz-se dos molluscos, que têm dichote m. Motejo. Chufa; expressão jocosa. (De dicho)
duas brânchias. (De di... + brânchia) dichotomal, (co) adj. O mesmo que dichotómico. Diz-
dibranchiaes, (qui ) m. pl. Famı́lia de molluscos da classe se, em Botânica, do pedúnculo, quando nasce do ângulo
dos cephalópodes. formado por dois ramúsculos de um tronco dichótomo.
dibrânchio, (qui ) adj. O mesmo que dibranchiado. dichotomia, (co) f. Bot. Divisão em dois ramos ou pedún-
dibranquiado adj. Diz-se dos moluscos, que têm duas culos. Classificação, em que se divide cada coisa ou cada
brânquias. (De di... + brânchia) proposição em duas, subdividindo-se cada uma destas em
dibranquiaes m. pl. Famı́lia de moluscos da classe dos outras duas, e assim successivamente. Phase da lua, em
cefalópodes. que esta apresenta metade do seu disco. (Cp. dichótomo)
dibranquiais m. pl. Famı́lia de moluscos da classe dos dichotómico, (co) adj. O mesmo que dichótomo.
cefalópodes. dichótomo, (có) adj. Que se divide e subdivide em dois.
dibrânquio adj. O mesmo que dibranquiado. Bifurcado. Diz-se da Lua, quando só deixa vêr metade do
dibulo m. Copado arbusto africano, de fôlhas pubescentes, seu disco. (Gr. dikhotomos)
muito longas, e flôres de corolla carmesim. dichrocéphala f. Gênero de plantas compostas. (Do gr.
dica f. Gı́r. Dar a dica, denunciar. dis + khroa + kephale)
dicaba f. Espécie de palmeira, conhecida por palmeira de dichroico adj. Diz-se dos mineraes em que há dichroismo.
leque. (Cp. dichroismo)
dicação f. Acto de dicar. dichroismo m. Qualidade, que os crystaes birefringentes
dicacidade f. Qualidade de quem é dicaz. (Lat. dicacitas) têm, de apresentar duas côres differentes. (Do gr. dis +
dição,1 f. Maneira de dizer. Expressão; vocábulo. (Lat. khroizo)
dictio) dichromático adj. Que póde apresentar duas côres. (Do
dição,2 f. Ant. O mesmo que domı́nio. Cf. Vida da Rainha gr. dis + khroma)
Santa Isabel, 66. dichroscópio m. Instrumento, com que se observam duas
dicar v. t. Dedicar. Tributar. Sacrificar. Cf. Castilho, imagens de côres differentes. (Do gr. dikhroia + skopein)
Fastos, III, 79. (Lat. dicare) dicionário m. Colecção alfabetada dos vocábulos de uma
dicarpelar adj. Que tem duas carpelas. (De di... + carpe- lı́ngua, ou dos termos próprios de uma ciência ou arte,
lar ) com a significação deles, ou com a sua tradução em outra
dicastéria f. Antigo tribunal de justiça, em Athenas. (Do lı́ngua. (Do lat. dictio)
gr. dikasterion) dicionarista m. Autor de dicionário ou de dicionários. Le-
dicastério m. O mesmo ou melhor que dicastéria. Cf. La- xicógrafo. (De dicionário)
tino, Oração da Corôa, CXLIII. dicionarizar v. t. Organizar sob a fórma de dicionário. Cf.
dicaz adj. Mordaz, severo em critica. Satı́rico. (Lat. dicax ) Ruy Barb., Réplica, 157.
dicção f. Maneira de dizer. Expressão; vocábulo. (Lat. diclinismo m. Bot. Separação dos dois sexos, na mesma
dictio) planta. (Cp. diclı́no)
diccionário m. Collecção alphabetada dos vocábulos de diclino adj. Diz-se das plantas unisexuaes. (Do gr. dis +
uma lı́ngua, ou dos termos próprios de uma sciência ou kline)
arte, com a significação delles, ou com a sua traducção em dicliso m. Gênero de plantas escrofuları́neas.
outra lı́ngua. (Do lat. dictio) diclorado m. Chı́m. Cloretode metilo.
diccionarista m. Autor de diccionário ou de diccionários. diclória f. Gênero de plantas marinhas do Atlântico.
Lexicógrapho. (De diccionário) dicogamia f. Modo de fecundação nos vegetaes, cujas flôres
645 didinamia

apresentam ambos os órgãos sexuaes, que se não desenvol- (Lat. dictator )


vem completamente ao mesmo tempo. (Do gr. dikha + dictadura f. Dignidade ou cargo de ditador. Govêrno, em
gamos) que o poder executivo absorve o legislativo ou o dispensa.
dicole m. Designação de algumas espécies de aves africanas. Autoridade absoluta. (Lat. dictatura)
dicongo m. Banquete selvagem, entre os Negros da África dictame m. Aquillo que se dita. Aviso. Regra. Ordem.
occidental, e composto de carne de gente, de boi e de cabra. Doutrina. (Do lat. dictamen)
Cf. Capello e Ivens, I, 300. dictamno m. Planta rutácea, muito aromática. (Lat. dic-
diconroque m. Árvore brasileira. tamnum)
dicórdio m. Instrumento de arco, que se usou na Idade- dictar v. t. Dizer em voz alta, para que outrem escreva o
Média, e que consistia apenas numa comprida caixa har- que se vai dizendo. Inspirar. Prescrever. Impor. (Lat.
mónica, sem braço e com duas cordas. dictare)
dicoreu adj. Dizia-se de um pé de verso grego; coreu duplo. dictatorial adj. Relativo a dictador ou a dictadura. (De
(Lat. dichoreus) dictatório)
dicoria f. Anat. Duplicidade da pupilla ocular. (Do gr. dis dictatório adj. O mesmo que dictatorial. (Lat. dictatorius)
+ core) dicterı́ade f. Mulher mundana, que, entre os antigos Gre-
dicosema m. Gênero de plantas papilionáceas. gos, representava sátiras ou pantomimas. (Do gr. dikte-
dicotı́leas f. pl. O mesmo que dicotiledóneas. rias)
dicotı́ledóneas f. pl. Familia de plantas, cujo embrião tem dictério m. Motejo. Chufa; dichote. (Do gr. deikterion)
dois cotilédones. (De dicotiledóneo) dictinho m. Mexerico. (Dem. de dicto)
dicotı́ledóneo adj. Que tem dois cotilédones. (De di... + dicto m. Palavra, expressão. Máxima. Phrase. Adj. Que se
cotiledóneo) disse: aquillo que fica dicto. (Lat. dictus)
dicótilo adj. O mesmo que dicotiledóneo. (Do gr. dis + didacta m. Neol. Aquelle que instrue. (Cp. didáctico)
kotule) didáctica f. Arte de ensinar. (De didáctico)
dicotomal adj. O mesmo que dicotómico. Diz-se, em Botâ- didacticamente adv. De modo didáctico.
nica, do pedúnculo, quando nasce do ângulo formado por didáctico adj. Relativo ao ensino. Próprio para instruir.
dois ramúsculos de um tronco dicótomo. Relativo a uma sciência. Escolar. (Gr. didaktikos)
dicotomia f. Bot. Divisão em dois ramos ou pedúnculos. didáctilo adj. Zool. Diz-se do animal, que tem dois dedos
Classificação, em que se divide cada coisa ou cada proposi- em cada pé. (Do gr. dis + daktulos)
ção em duas, subdividindo-se cada uma destas em outras didactologia f. Theoria do ensino. Pedagogia. O gênero
duas, e assim sucessivamente. Fase da lua, em que esta didactico, em composições literárias. (De didacta + gr.
apresenta metade do seu disco. (Cp. dicótomo) logos)
dicotómico adj. O mesmo que dicótomo. didactológico adj. Relativo á didactologia.
dicótomo adj. Que se divide e subdivide em dois. Bifur- didáctylo adj. Zool. Diz-se do animal, que tem dois dedos
cado. Diz-se da Lua, quando só deixa vêr metade do seu em cada pé. (Do gr. dis + daktulos)
disco. (Gr. dikhotomos) didal m. (Fórma pop. de dedal. Cf. Bandarra, Profecias,
dicotýleas f. pl. O mesmo que dicotyledóneas. 20 v.º)
dicotyledóneas f. pl. Famı́lia de plantas, cujo embryão didascália f. Instrucção, que os actores gregos recebiam
tem dois cotylédones. (De dicotyledóneo) dos poétas. Annotação ou crı́tica de peça theatral, entre
dicotyledóneo adj. Que tem dois cotylédones. (De di... + os Latinos. (Gr. didaskalia)
cotiledóneo) didascálica f. O gênero didascálico. (Gr. didascalike)
dicótylo adj. O mesmo que dicotyledóneo. (Do gr. dis + didascálico adj. O mesmo que didáctico. * Que annotava,
kotule) comentava ou criticava peças theatraes. (Gr. didaskalikos)
dicrocéfala f. Gênero de plantas compostas. (Do gr. dis + didelfoide adj. Semelhante aos didelfos.
khroa + kephale) didelfos m. pl. Grupo de animaes, o mesmo que marsupi-
dicroico adj. Diz-se dos mineraes em que há dicroismo. (Cp. aes. (Do gr. dia + delphos)
dicroismo) didelphoide adj. Semelhante aos didelphos.
dicroismo m. Qualidade, que os cristaes birefringentes têm, didelphos m. pl. Grupo de animaes, o mesmo que marsu-
de apresentar duas côres diferentes. (Do gr. dis + khroizo) piaes. (Do gr. dia + delphos)
dicromático adj. Que póde apresentar duas côres. (Do gr. didi f. Planta brasileira.
dis + khroma) dı́dia adj. f. Dizia-se de uma lei que regulava o luxo, entre
dicroscópio m. Instrumento, com que se observam duas os Romanos. (Lat. didia)
imagens de côres diferentes. (Do gr. dikhroia + skopein) didimalgia f. Dôr nos testı́culos. (Do gr. didumoi + algos)
dicrotismo m. Med. Pulsação dupla para cada sýstole car- didı́mio m. Metal novo, descoberto na cerita, o mesmo que
diaca. (De dicroto) dı́dimo.
dicroto m. Med. Diz-se do pulso, que dá pancada dupla, didimite f. Inflamação nos testı́culos. Orchite. (Do gr.
por cada sýstole cardı́aca. didumos)
dictado m. Aquillo que se dita, ou que se ditou. Anexim; dı́dimo adj. Bot. Diz-se dos órgãos vegetaes, compostos de
provérbio. Brocardo. (De ditar ) duas partes arredondadas ligadas por um ponto comum
dictador m. Antigo magistrado romano, que exercia poder das suas periferias. M. Metal novo, descoberto na cerita.
absoluto. Aquelle que reúne em si temporariamente todos (Do gr. didumos)
os poderes públicos. Ext. Pessôa autoritária, despótica. didinamia f. Bot. Disposição de quatro estames na flôr,
didı́namo 646

tendo dois os filetes maiores que os outros dois. (De dis + ção da vida, tanto em saúde como em doença. Hvgiene.
dunamis) Abstenção de alguns ou de todos os alimentos, em caso de
didı́namo adj. Bot. Diz-se dos estames que são em nú- doença. Privação de alimento. * Casa de recreio, pavilhão
mero de quatro, dois dos quaes são mais compridos que os ou caramanchel, dentro de jardim. (Gr. diaita)
outros; e diz-se dos vegetaes que têm estames didı́namos. dieta,2 f. Assembleia politica ou legislativa, em alguns paı́-
(Do gr. dis... + dunamis) ses. Reunião dos capı́tulos de certas Ordens religiosas.
didisco m. Gênero de plantas umbellı́feras. (Do gr. dis + Ant. Viagem, que se fazia num dia. Trabalho de um dia.
diskos) Geira ou porção de terra, que se podı́a lavrar num dia com
didrachma m. Drachma duplo. Cf. Vieira, XI, 55. (Lat. um só arado. (B. lat. dieta)
didrachma) dietário m. Des. Tratadista de dietas. (De dieta 1 )
didracma m. Dracma duplo. Cf. Vieira, XI, 55. (Lat. dietética f. Parte da Medicina, que trata da dieta1 . (De
didrachma) dietético)
didução f. Movimento lateral da maxila inferior dos herbı́- dieteticamente adv. Segundo os preceitos da dietética.
voros quando mastigam, e dos ruminantes quando rumi- dietético adj. Relativo a dieta1 . (Gr. diaitetikos)
nam. (Lat. diductio) difalangarchia f. Formatura de 8192 homens ou duas fa-
diducção f. Movimento lateral da maxilla inferior dos her- langarchias. (De di... + falangarchia)
bı́voros quando mastigam, e dos ruminantes quando rumi- difamação f. Acto ou efeito de difamar.
nam. (Lat. diductio) difamadamente adv. Com difamação. (De difamar )
didymalgia f. Dôr nos testı́culos. (Do gr. didumoi + algos) difamador adj. Que difama. M. Aquele que difama.
didýmio m. Metal novo, descoberto na cerita, o mesmo que difamante adj. Que difama. (Lat. diffamans)
dı́dymo. difamar v. t. Tirar a bôa fama ou o crédito a. Desacreditar
didymite f. Inflammação nos testı́culos. Orchite. (Do gr. publicamente. Caluniar. (Lat. diffamare)
didumos) difamatório adj. Que difama. Em que há difamação: es-
dı́dymo adj. Bot. Diz-se dos órgãos vegetaes, compostos de crever um artigo difamatório. (Lat. diffamatorius)
duas partes arredondadas ligadas por um ponto commum difarreação f. Dissolução solenne de casamento entre os
das suas peripherias. M. Metal novo, descoberto na cerita. Romanos, em que se fazia a offerta de um bolo de farinha.
(Do gr. didumos) Cp. confarreação. (Lat. difarreatio)
didynamia f. Bot. Disposição de quatro estames na flôr, diferença f. Qualidade de quem ou daquilo que é diferente.
tendo dois os filetes maiores que os outros dois. (De dis + Falta de semelhança. Alteração. Desconformidade. Diver-
dunamis) sidade. Divergência. Desavença. Inexactidão. Prejuizo,
didýnamo adj. Bot. Diz-se dos estames que são em nú- transtôrno. (Lat. differentia)
mero de quatro, dois dos quaes são mais compridos que os diferençar v. t. Fazer diferença ou distinção entre. Distin-
outros; e diz-se dos vegetaes que têm estames didýnamos. guir. Tornár diverso. Discriminar, notar. (De diferença)
(Do gr. dis... + dunamis) diferençável adj. Que se póde diferençar.
diecia f. Bot. Classe das plantas, que têm as flôres mas- diferenciação f. Acto ou efeito de diferenciar.
culinas e as femininas em pés differentes. (Do gr. dis + diferencial adj. Mathem. Diz-se da quantidade ou do cál-
oikia) culo que procede por diferenças infinitamente pequenas.
diécico adj. Relativo á diecia. Diz-se da taxa aduaneira, que varia segundo as procedên-
diédrico adj. Relativo aos ângulos diedros. cias das marcadorias. F. Aumento infinitamente pequeno
diedro m. e adj. Geom. Diz-se do ângulo, formado pelo de uma quantidade variável. (Do lat. differentia)
encontro de dois planos. (Do gr. dis + edra) diferenciar v. t. Achar a diferencial de. Diferençar. (Do
diedrogonómetro m. Instrumento, para medir ângulos lat. differentia)
diedros. (Do gr. dis + edra + gomos + metron) diferente adj. Que difere. Que é diverso. Não semelhante.
dieiro m. Ant. O mesmo que dinheiro. Alterado. Variado. Desavindo. (Lat. dı́fferens)
dieléctrico m. Substância ou objecto, que é insulador da diferentemente adv. De modo diferente.
electricidade. diferir v. t. Adiar. Demorar; delongar. Procrastinar. V. i.
diélia f. Astron. Ordenada da elipse terrestre, que passa Sêr diferente. Distinguir-se Discordar. (Do lat. differre)
pelo foco em que está o Sol. (Do gr. dia + helios) diffamação f. Acto ou effeito de diffamar.
dielitra f. Gênero de plantas fumariáceas. diffamadamente adv. Com diffamação. (De diffamar )
dielytra f. Gênero de plantas fumariáceas. diffamador adj. Que diffama. M. Aquelle que diffama.
diênia f. Planta bisannual, espécie de orchı́dea das regiões diffamante adj. Que diffama. (Lat. diffamans)
tropicaes. (Do gr. dienos) diffamar v. t. Tirar a bôa fama ou o crédito a. Desacreditar
diérese f. Gram. Divisão de um ditongo em duas sýllabas. publicamente. Calumniar. (Lat. diffamare)
Sinal orthográphico dessa divisão; trema. Separação dos diffamatório adj. Que diffama. Em que há diffamação:
tecidos orgânicos, cuja contiguidade poderia sêr nociva. escrever um artigo diffamatório. (Lat. diffamatorius)
dierético adj. Relativo a diérese; em que há diérese. (Gr. differença f. Qualidade de quem ou daquillo que é diffe-
diairetikos) rente. Falta de semelhança. Alteração. Desconformidade.
diese f. Mús. Sustenido; elevação de um meio tom, indepen- Diversidade. Divergência. Desavença. Inexactidão. Pre-
dentemente do sinal respectivo. Ant. Meio tom. Quarto juizo, transtôrno. (Lat. differentia)
de tom. (Gr. diesis) differençar v. t. Fazer differença ou distincção entre. Dis-
dieta,1 f. Modo de empregar o que é necessário á conserva- tinguir. Tornár diverso. Discriminar, notar. (De diffe-
647 digestir

rença) dificuldade f. Qualidade daquilo que é difı́cil. Aquilo que é


differençável adj. Que se póde differençar. difı́cil. Obstáculo, impedimento. Objecção; repugnância.
differenciação f. Acto ou effeito de differenciar. Situação crı́tica. (Lat. difficultas)
differencial adj. Mathem. Diz-se da quantidade ou do cál- dificultação f. Acto de dificultar. Cp. Herculano, Quest.
culo que procede por differenças infinitamente pequenas. Púb., II, 105.
Diz-se da taxa aduaneira, que varia segundo as procedên- dificultar v. t. Tornar difı́cil; apresentar como difı́cil. V. p.
cias das marcadorias. F. Aumento infinitamente pequeno Recusar-se. Não condescender. (Lat. difficultare)
de uma quantidade variável. (Do lat. differentia) dificultosamente adv. De modo dificultoso.
differenciar v. t. Achar a differencial de. Differençar. (Do dificultoso adj. Em que há dificuldade; difı́cil. (Do lat.
lat. differentia) disfficultas)
differente adj. Que differe. Que é diverso. Não semelhante. difidência f. Des. Desconfiança. (Lat. diffidentia)
Alterado. Variado. Desavindo. (Lat. dı́fferens) difidente adj. Des. Desconfiado. (Lat. diffidens)
differentemente adv. De modo differente. difilo adj. Bot. Que tem duas fôlhas. (Do gr. dis + phulon)
differir v. t. Adiar. Demorar; delongar. Procrastinar. V. i. difiodonte adj. Zool. Diz-se dos animaes, que tem duas
Sêr differente. Distinguir-se Discordar. (Do lat. differre) dentições.
diffı́cil adj. Que não é fácil. Árduo. Trabalhoso. Intrincado: diflorı́gero adj. Bot. Que tem duas flôres. (De di... +
problema diffı́cil. Obscuro. Penoso: momentos diffı́ceis. florigero)
Contrário. Exigente. Improvável: é diffı́cil que isso acon- difluência f. Qualidade daquilo que é difluente. (Lat. dif-
teça. Intransitável: caminhos diffı́ceis. (Lat. difficilis) fluentia)
difficilı́ssimo adj. O mesmo que difficı́llimo. difluente adj. Que diflue. (Lat. diffluens)
difficı́llimo adj. Muito diffı́cil. (Lat. difficillimus) difococo m. Micrococo, associado, dois a dois.
difficilmente adv. Com difficuldade. (De diffı́cil) difonia f. Mús. Harmonia a duas partes. (Do gr. dis +
difficuldade f. Qualidade daquillo que é diffı́cil. Aquillo phone)
que é diffı́cil. Obstáculo, impedimento. Objecção; repug- difracção f. Phýs. Desvio dos raios luminosos, ao tocarem
nância. Situação crı́tica. (Lat. difficultas) num corpo opaco. (Lat. disffractio)
difficultação f. Acto de difficultar. Cp. Herculano, Quest. difractar v. t. Fazer a difracção de. (Do lat. diffractus)
Púb., II, 105. difractivo adj. Que póde causar difracção. (Do lat. diffrac-
difficultar v. t. Tornar diffı́cil; apresentar como diffı́cil. V. tus)
p. Recusar-se. Não condescender. (Lat. difficultare) difringente adj. Que difracta. (Lat. diffringens)
difficultosamente adv. De modo difficultoso. difteria f. Doença, caracterizada pela formação de falsas
difficultoso adj. Em que há difficuldade; diffı́cil. (Do lat. membranas nas mucosas da bôca e garganta e ainda sobre
disfficultas) a pele. Crupe; garrotilho. (Do gr. diphtera)
diffidência f. Des. Desconfiança. (Lat. diffidentia) diftérico adj. Relativo á difteria.
diffidente adj. Des. Desconfiado. (Lat. diffidens) difterite f. O mesmo que difteria.
diffluência f. Qualidade daquillo que é diffluente. (Lat. difundir v. t. Derramar, espalhar. Dilatar, estender. Di-
diffluentia) vulgar. (Lat. diffundere)
diffluente adj. Que difflue. (Lat. diffluens) difusamente adv. De modo difuso.
diffluir v. i. Espalhar-se; diffundir-se. (Do lat. disffluere) difusão f. Acto de difundir. Prolixidade. (Lat. diffusio)
diffracção f. Phýs. Desvio dos raios luminosos, ao tocarem difusı́vel adj. Que se póde difundir. (De difuso)
num corpo opaco. (Lat. disffractio) difusivo adj. Difusı́vel. Que tem acção rápida e enérgica
diffractar v. t. Fazer a diffracção de. (Do lat. diffractus) sôbre o organismo. (De difuso)
diffractivo adj. Que póde causar diffracção. (Do lat. dif- difuso adj. Difundido. Em que há difusão. (Lat. diffusus)
fractus) dı́gamo adj. Que participa dos dois sexos. (Do gr. dis +
diffringente adj. Que difracta. (Lat. diffringens) gamos)
diffundir v. t. Derramar, espalhar. Dilatar, estender. Di- digar m. Ant. Funccionário judicial na Índia portuguesa.
vulgar. (Lat. diffundere) digástrico adj. Anat. Diz-se dos músculos, formados de
diffusamente adv. De modo diffuso. duas partes carnosas, ligadas por um tendão. (De di... +
diffusão f. Acto de diffundir. Prolixidade. (Lat. diffusio) gástrico)
diffusı́vel adj. Que se póde diffundir. (De diffuso) diger v. t. Ant. e pop. O mesmo que dizer. Cp. Lobo, Auto
diffusivo adj. Diffusı́vel. Que tem acção rápida e enérgica do Nascimento.
sôbre o organismo. (De diffuso) digerido adj. Que se digeriu. Transformado pela digestão.
diffuso adj. Diffundido. Em que há diffusão. (Lat. diffusus) digerir v. t. Transformar pela digestão: digerir carne. Fig.
difia f. Peixe marı́timo, tão diáfano, que mal se distingue na Supportar: digerir afrontas. Estudar com proveito: não
água. Cf. A. F. Simões, Cartas da Beira mar, 15. digere o que lê. Macerar num liquido. (Lat. digerere)
difı́cil adj. Que não é fácil. Árduo. Trabalhoso. Intrin- digerı́vel adj. Que se digere facilmente. Que se póde digerir.
cado: problema difı́cil. Obscuro. Penoso: momentos difı́- digestão f. Elaboração dos alimentos nas vias digestivas, ou
ceis. Contrário. Exigente. Improvável: é difı́cil que isso funcção orgânica, caracterizada pela dissolução, liquefac-
aconteça. Intransitável: caminhos difı́ceis. (Lat. difficilis) ção, e absorpção dos alimentos, com dejecção dos residuos.
dificı́limo adj. Muito difı́cil. (Lat. difficillimus) Acto de digerir, (em sentido fig). (Lat. digestio)
dificilı́ssimo adj. O mesmo que dificı́limo. digestibilidade f. Qualidade daquillo que é digestı́vel.
dificilmente adv. Com dificuldade. (De difı́cil) digestir v. t. Ant. Digerir. Supportar. (Cp. digestão)
digestı́vel 648

digestı́vel adj. (V. digerı́vel ) alta graduação honorı́fica. (Do lat. dignitas)
digestivo adj. Relativo á digestão. Que facilita a digestão. digno adj. Merecedor: digno de aprêço. Apropriado. Que
Que promove a supuração dos tumores. M. Medicamento tem dignidade. Honrado, exemplar: é um homem digno.
digestivo. (Lat. digestivus) Illustre. Que vale a pena. Hábil, habilitado. Capaz. (Lat.
digesto m. Compilação de leis romanas, organizada por dignus)
ordem do imperador Justiniano. Compilação de regras ou dı́gono adj. Geom. Que tem dois ângulos. (Do gr. dis +
decisões jurı́dicas. * Adj. O mesmo que digerido. (Lat. gonos)
digestus) dı́grafo m. O mesmo que digrama. Cf. Rui Barb., Réplica,
digestor adj. Digestivo. M. Apparelho, para a cocção de 157.
certas substâncias. (Do lat. digestus) digrama m. Grupo de duas letras, que representa um só
digestório adj. Que tem a fôrça ou a propriedade de digerir. som ou uma só articulação. (Do gr. dis + gramma)
(Lat. digestorius) digramma m. Grupo de duas letras, que representa um só
digı́nia f. Nome de várias classes de plantas, no sistema de som ou uma só articulação. (Do gr. dis + gramma)
Lineu. (De digino) dı́grapho m. O mesmo que digramma. Cf. Rui Barb.,
dı́gino adj. Bot. Diz-se das plantas, que têm dois pistilos Réplica, 157.
distintos. (Do gr. dis + gune) digressão f. Acção de se separar. Desvio, divagação. Ex-
digitação f. Qualidade do que é digitado. (Do lat. digita- cursão, passeio. Subterfúgio. Desvio de um planeta, rela-
tus) tivamente ao Sol. (Lat. digressio)
digitado adj. Que tem fórma de dedos. (Lat. digitatus) digressivamente adv. De modo digressivo.
digital adj. Relativo aos dedos. F. Planta, o mesmo que digressivo adj. Que se afasta. Em que há digressão. (Do
dedaleira. (Lat. digitalis) lat. digressus)
digitalina f. Substância medicinal, extrahida da dedaleira. digresso m. O mesmo que digressão. (Lat. digressus)
(De digital ) digressoar v. i. Neol. Fazer digressão ou digressões. Cf.
dı́gite m. Amuleto, em fórma de mão fechada. Figa. O Camillo, O Bem e o Mal, 157. (De digressão)
mesmo que dixe. (Do lat. digitus) diguice f. Bras. Tolice; disparate.
digitifoliado adj. Que tem fôlhas digitadas. (Do lat. digi- digýnia f. Nome de várias classes de plantas, no systema de
tus + folium) Linneu. (De digyno)
digitiforme adj. O mesmo que digitado. (Do lat. digitus + dı́gyno adj. Bot. Diz-se das plantas, que têm dois pistillos
forma) distintos. (Do gr. dis + gune)
digitı́grado adj. Que anda sobre as pontas dos dedos. M. dihélia f. Astron. Ordenada da ellipse terrestre, que passa
pl. Animaes carnivoros, que andam sôbre as pontas dos pelo foco em que está o Sol. (Do gr. dia + helios)
dedos. (Do lat. digitus + gradi) dihýdrico adj. Diz-se das combinações chı́micas, em que
digito adj. Arith. Diz-se de cada um dos números, dêsde um entram duas proporções de hydrogênio, por uma de outra
até déz. M. Cada uma das doze partes, em que se divide o substância componente. (De dı́... + rad. de hydrogênio)
diâmetro da Lua ou do Sol, para se calcularem os eclipses. diı́drico adj. Diz-se das combinações quı́micas, em que en-
* Poét. O mesmo que dedo. (Lat. digitus) tram duas proporções de hidrogênio, por uma de outra
digladiador m. Aquelle que digladia. substância componente. (De dı́... + rad. de hidrogênio)
digladiar v. i. Combater com a espada. Fig. Discutir com dijâmbico adj. Relativo ao dijambo.
ardor. (Lat. digladiari) dijambo m. Pé métrico, na versificação grega e latina, o
digleno m. Gênero de infusórios, que têm dois olhos e o pé qual consta de dois jambos. (Gr. diiambos)
fendido. (Do gr. dis + glene) dijole m. Robusta árvore africana, de fôlhas alternas, em
diglifo m. Archit. Modilhão com duas estrias. (Gr. di- cruz, e flôres hermaphroditas, em amentilhos esphéricos.
gluphos) (T. lund.)
diglypho m. Archit. Modilhão com duas estrias. (Gr. di- dilação f. Acto ou effeito de dilatar. Adiamento; demora.
gluphos) Prazo. (Lat. dilatio)
dignação f. Des. Acto de dignar-se: “ó dignação incompa- dilaceração f. Acto ou effeito de dilacerar. (Lat. dilacera-
ravel! ” Luz e Calor, 213. (Lat. dignatio) tio)
dignamente adv. De modo digno. Honradamente: decoro- dilacerador m. Aquelle que dilacera. O mesmo que dilace-
samente. rante.
dignar-se v. p. Condescender. Fazer mercê, favor; têr a dilaceramento m. Acto ou effeito de dilacerar.
generosidade, têr a bondade. Sêr servido. (Lat. dignari) dilacerante adj. Que dilacera. (Lat. dilacerans)
dignidade f. Titulo ou cargo de graduação elevada. Honra- dilacerar v. t. Rasgar em pedaços; despedaçar com violên-
ria. Qualidade daquelle ou daquillo que é nobre e grande. cia. Fig. Affligir muito: desgraças, que dilaceram a alma.
Modo de proceder, que se impõe ao respeito público. Res- (Lat. dilacerare)
peitabilidade. Pundonor. Seriedade; autoridade. Nobreza. dilaniar v. t. Dilacerar; espedaçar. Fig. Criticar severa-
Ant. Dignitário. (Lat. dignitas) mente. (Lat. dilaniare)
dignificação f. Acto de dignificar. dilapidação f. Acto de dilapidar. (Lat. dilapidatio)
dignificador adj. Que dignifica. dilapidador m. Aquelle que dilapida.
dignificar v. t. Tornar digno. Engrandecer; elevar a uma dilapidar v. t. Dissipar, gastar extraordinariamente. Es-
dignidade. (Do lat. dignus + facere) tragar. (Lat. dilapidare)
dignitário m. Aquelle que exerce cargo elevado ou possue dilargado adj. Ant. Dilatado, extenso.
649 dimétrico

dilatabilidade f. Propriedade daquillo que é dilatável. De-Candolle, e formada de árvores e arbustos, de que há
dilatação f. Acto ou effeito de dilatar; acto de avolumar. 180 espécies conhecidas. f. Bot. Famı́lia de plantas dico-
Acto de alargar-se. Operação cirúrgica, com que se alarga tiledóneas, polipétalas e hipogı́neas, estabelecida por De-
um canal. Incremento. Prolongamento. Prorogação. Ex- Candolle. (De Dillen, n. p.)
pansão: a dilatação do Protestantismo. (Lat. dilatatio) dilobulado adj. Que tem dois lóbulos. (De di... + lobulado)
dilatadamente adv. Com dilatação. (De dilatado) dilochia, (qui ) f. Reunião de dois lochos em formatura, na
dilatado adj. Extenso; amplo: campos dilatados. Aumen- phalange macedónica. (Do gr. dis + lokhos)
tado. Engrandecido; desenvolvido: o dilatado poderio da dilogia f. (V. dialogia)
Inglaterra. (De dilatar ) dilolo, (lô) m. O mesmo que malolo.
dilatador adj. Que dilata. M. Instrumento cirúrgico, para diloquia f. Reunião de dois lochos em formatura, na pha-
alargar uma abertura ou separar tecidos. (Lat. dilatator ) lange macedónica. (Do gr. dis + lokhos)
dilatante adj. Que dilata. dilucidamento m. Acto de dilucidar. Cf. Ortigão, Hol-
dilatar v. t. Tornar largo, mais extenso, amplo. Esten- landa, 320.
der. Espalhar, divulgar. Demorar; retardar. Fazer durar. dilucidar v. t. (e der.) O mesmo que elucidar, etc.
Prolongar. Desenvolver. Aumentar. (Lat. dilatare) dilúcido adj. O mesmo que lúcido. (Lat. dilucidus)
dilatativo adj. Anat. ant. Que serve para dilatar. dilucular adj. Relativo ao dilúculo.
dilatável adj. Que se póde dilatar. dilúculo m. Crepúsculo da manhan. Alvorada. (Lat. dilu-
dilatório adj. Que faz adiar. Que retarda: desculpas dila- culum)
tórias. (Lat. dilatorius) diluente adj. Que dilue. (Lat. diluens)
dilecção f. Estima. Affecto racional, esclarecido. (Lat. diluia f. Arbusto rubiáceo de Angola.
dilectio) diluição, (lu-i ) f. Acto ou effeito de diluir.
dilecto adj. Amado, com inteiro conhecimento das suas bôas diluimento, (lu-i ) m. O mesmo que diluição.
qualidades. (Lat. dilectus) diluir v. t. Misturar com água. Deminuir a intensidade de,
dilema m. Argumento, que coloca o adversário entre duas misturando-lhe água. Dissolver. (Lat. diluere)
proposições opostas, dificultando-lhe a saı́da ou a réplica. diluto adj. Que se diluiu. Dissolvido. (Lat. dilutus)
Fig. Situação embaraçosa, de que não há saı́da senão por diluvial adj. Relativo ao dilúvio universal. Relativo a qual-
um de dois modos, ambos difı́ceis ou penosos. (Gr. di- quer dilúvio. Relativo a alluviões prehistóricas. Fig. Tor-
lemma) rencial; abundante. (De dilúvio)
dilemático adj. Relativo a dilema. diluviano adj. Relativo ao dilúvio universal. Relativo a
dilemma m. Argumento, que colloca o adversário entre qualquer dilúvio. Relativo a alluviões prehistóricas. Fig.
duas proposições oppostas, difficultando-lhe a saı́da ou a Torrencial; abundante. (De dilúvio)
réplica. Fig. Situação embaraçosa, de que não há saı́da diluvião f. Terreno, em que há vestı́gios de alluviões ante-
senão por um de dois modos, ambos diffı́ceis ou penosos. riores aos tempos históricos. (Lat. diluvio)
(Gr. dilemma) diluviar v. i. Neol. Chover copiosamente. (De dilúvio)
dilemmático adj. Relativo a dilemma. dilúvio m. Inundação extraordinária. Inundação universal,
dilênia f. Gênero de árvores copadas. de que fala a Biblia. Enorme porção de lı́quidos. Innume-
dileniáceas f. pl. Famı́lia de plantas, estabelecida por De- rável affluência de homens ou de coisas, que se pricipitam
Candole, e formada de árvores e arbustos, de que há 180 como em dilúvio. Grande abundância. * Gı́r. Caldo.
espécies conhecidas. f. Bot. Famı́lia de plantas dicoti- (Lat. diluvium)
ledóneas, polipétalas e hipogı́neas, estabelecida por De- diluvioso adj. Torrencial. Que produz inundação: temporal
Candolle. (De Dillen, n. p.) diluvioso. (De dilúvio)
dilépido adj. Bot. Que tem duas escamas unicamente. (Do diluvo m. Planta africana, herbácea, annual, de caule ra-
gr. dis + lepis) moso, quadrangular, fôlhas simples e glabras, e flôres irre-
dilettante m. e adj. Apreciador de música. Amador. gulares.
Aquelle que exerce uma arte ou se dedica a um assumpto, dima f. Animal herbı́voro africano, do tamanho de uma
exclusivamente por gôsto, e não por offı́cio ou obrigação. pequena cabra. Cf. Serpa Pinto, I, 299.
(T. it.) dimanação f. Acto de dimanar.
dilettantismo m. Qualidade de quem é dilettante. (Italia- dimanante adj. Que dimana. (Lat. dimanans)
nismo, de dilettante) dimanar v. i. Brotar, fluir. Derivar-se. Provir; resultar:
diligência f. Zêlo, cuidado activo; actividade: trabalhar a sua pobreza dimanou da sua falta de juı́zo. (Lat. dima-
com diligência. Investigação official; pesquisa. Execução nare)
de certos serviços judiciaes. Carruagem para serviço pú- dimbedimbe m. Pássaro dentirostro da África Occidental.
blico ordinário, entre dois pontos ou entre duas localida- dimensão f. Extensão, em qualquer sentido. Grau de uma
des. (Lat. diligentia) potência ou de uma equação, em álgebra. (Lat. dimensio)
diligenciador m. Aquelle que diligencı́a. dimensı́vel adj. Que se póde medir. (Do lat. dimensus)
diligenciar v. t. Procurar com diligência; esforçar-se por. dimensório adj. Relativo a dimensões. (Do lat. dimensus)
Empregar os meios para. dı́mero adj. Que é composto de dois segmentos. (Do gr. dis
diligente adj. Zeloso, que tem diligência. Ligeiro, rápido. + meros)
(Lat. diligens) dimétrico adj. Diz-se dos systemas crystallográphicos, que
diligentemente adv. De modo diligente. se definem por duas dimensões axiaes, uma para o eixo
dilleniáceas f. pl. Famı́lia de plantas, estabelecida por principal e outra para o secundário. (Do gr. dis + metron)
dı́metro 650

dı́metro m. e adj. Verso grego ou latino de dois pés. (Do namis + metron)
gr. dis + metron) dinamométrico adj. Relativo á dinamometria.
dimidiação f. Acto ou effeito de dimidiar. (Lat. dimidia- dinamómetro m. Instrumento, para avaliar em pêso a
tio) fôrça e os efeitos de uma máquina. Aparelho, para me-
dimidiar v. t. Des. Dividir pelo meio; mear. (Lat. dimidi- dir a fôrça muscular. (Do gr. dunamis + metron)
are) dinamoscopia Observação patológica, que consiste em co-
diminuir v. t. (e der) (V. deminuir, etc.) locar um dedo do doente no ouvido do observador, para
dimissórias f. e adj. pl. Diz-se das letras ou cartas, pelas avaliar a fôrça e saúde do observado, segundo a fôrça e
quaes um Prelado autoriza outro a conferir Ordens sacras a continuidade do zumbido ou rumor que se ouve. (Cp.
a um diocesano daquelle. (Lat. dimissoriae) dinamoscópio)
dimittir v. t. (e der.) (V. demittir, etc.) dinamoscópio m. Instrumento, que se aplica na dinamos-
dimorfia f. O mesmo que dimorfismo. copia. (Do gr. dunamis + skopein)
dimorfismo m. Qualidade daquilo que é dimorfo. dinanciano adj. Geol. Diz-se dos terrenos de uma camada
dimorfo adj. Que póde tomar duas fórmas diferentes. (Do do carbonı́fero inferior. (De Dinant, n. p.)
gr. dis + morphe) dinar m. Moéda indiana. (Ár. dinar )
dimorphia f. O mesmo que dimorphismo. dinasta m. Tı́tulo antigo de prı́ncipes soberanos. * Parti-
dimorphismo m. Qualidade daquillo que é dimorpho. dário de uma dinastia. (Gr. dunastes)
dimorpho adj. Que póde tomar duas fórmas differentes. dinastia f. Série de soberanos, pertencentes á mesma famı́-
(Do gr. dis + morphe) lia. Série de reis. Ext. Série de homens ilustres na mesma
dinamarquês adj. Relativo á Dinamarca. M. Aquelle que famı́lia. (Gr. dunasteia)
é natural da Dinamarca. Idioma da Dinamarca. dinástico adj. Relativo a dinastia.
dinamia f. Unidade, com que se mede o trabalho mecânico. dincas m. pl. Povos da África oriental.
* Desenvolvimento das propriedades vitaes dos tecidos or- dindié m. Espécie de rôla africana.
gânicos. (Do gr. dunamis) dindinha f. Bras. infant. Madrinha.
dinâmica f. Parte da Matemática, que trata do movimento dinemo adj. Que tem dois tentáculos. (Do gr. dis + nema)
ou do estudo das fôrças. (De dinâmico) dinga f. Barco da costa do Malabar.
dinâmico adj. Relativo ao movimento, ás forças. Relativo dinguiânguia f. Espécie de codorniz africana.
ao organismo em actividade. (Gr. dunamikos) dinhângoa f. Planta cucurbitácea de Angola, de grandes
dinamiologia f. Tratado das fôrças, consideradas em abs- frutos que têm polpa côr de laranja.
tracto. (Do gr. dunamis + logos) dinheirada f. Pop. O mesmo que dinheirama. * Ant.
dinamismo m. Sistema filosófico, que considera a maté- Fazenda ou qualquer objecto, que valesse precisamente um
ria animada por fôrças próprias e imanentes, rejeitando as dinheiro. (De dinheiro)
fôrças extrı́nsecas e mecânicas. (De dinamia) dinheiral m. O mesmo que dinheirama.
dinamista m. Sectário do dinamismo. dinheirama f. Pop. Muito dinheiro. (De dinheiro)
dinamitaria f. Neol. Fábrica de dinamite. dinheirame m. O mesmo que dinheirama. Cf. Camillo,
dinamite f. Matéria explosiva, formada de nitro-glicerina, Narcóticos, 168.
misturada com areia quartzoza. (De dinamia) dinheirão m. Grande e indeterminada quantia de dinheiro.
dinamiteiro adj. Relativo a dinamite. M. O mesmo que dinheiro m. Antiga moéda romana, que valeu 10 asses. *
dinamitista. Antiga moéda portuguesa de cobre, cujo primitivo valor
dinamitista m. Aquele que faz uso de dinamite. Aquele é desconhecido, mas que em tempo de Affonso V valia a
que a fabrı́ca. terça parte de um ceitil ou duas mealhas. Nome commum
dinamitizar v. t. Compor com dinamite, juntar dinamite a todas as moédas: o dinheiro em prata é mais cómmodo
a. que o dinheiro em cobre. Quantia; numerário: isto custou
dinamização f. Acto ou efeito de dinamizar. muito dinheiro. * Fam. O mesmo que riqueza: o Neves é
dinamizar v. t. Neol. Concentrar, dar carácter dinâmico a. homem de dinheiro. (Lat. denarius)
Elevar, concentrando, a energia terapêutica de, segundo a dinheiro-de-raposa m. Prov. beir. e trasm. Designação
Medicina homeopática. (De dinamia) vulgar da mica, ou das lâminas brilhantes e finı́ssimas, que
dı́namo m. Phýs. Nome, que se dá, por abreviatura, á sobresaem na maior parte dos areaes, quando nellas incide
máquina electro-dinâmica, que transforma a energia me- a luz solar.
cânica em energia eléctrica. O mesmo que dinamia. (Do dinheiros-molhados m. pl. Ant. Cereaes. Gêneros ali-
gr. dunamis) mentı́cios.
dinamóforo m. Bot. Órgão de certos óvulos vegetaes, que dinheiros-secos m. pl. Ant. Moéda.
fecha o micrópilo, depois da fecundação do óvulo. Cf. Ca- dinheiroso adj. Que tem muito dinheiro. Rico. (De di-
minhoá, Bot. Ger. e Med., II, 1002. (Do gr. dunamis + nheiro)
phero) dinheirudo adj. Bras. do N. O mesmo que dinheiroso.
dinamogenia f. Exaltação funccional de um órgão, sob dı́nio m. Unidade de medidas de fôrças eléctricas, igual a
a influência de qualquer excitação. (Do gr. dunamis + 1gr. , 981. (Do gr. dunamis)
genes) dino adj. (e der.) (Fórma ant. de digno, etc., ainda usada
dinamomagnético adj. Relativo á dinâmica do magne- na ilha de S. Jorge)
tismo. (De dinamia + magnético) dinora (não Dinorah) Nome de mulhér.
dinamometria f. Aplicação do dinamómetro. (Do gr. du- dinosáurios, (sau) m. pl. Espécie fóssil de reptı́s mari-
651 diplasiasmo

nhos. observado de lugar escuro, produzindo-se illusão óptica.


dinossanios m. pl. Espécie fóssil de reptı́s marinhos. (Do gr. dia + orama)
dinotério m. Pachiderme fóssil dos terrenos terciários. (Do diorâmico adj. Relativo a diorama.
gr. deinos + therion) diorite f. (V. diorito)
dinothério m. Pachiderme fóssil dos terrenos terciários. diorı́tico adj. Que diz respeito ao diorito.
(Do gr. deinos + therion) diorito m. Rocha massiça, granulosa, cuja côr é geralmente
dintel m. Vêrga de pedra ou ferro, que fórma a parte su- semelhante á da diábase. (Do gr. diorizo)
perior das portas ou janelas. * Cada um dos degraus la- dioscórea f. O mesmo que inhame. * F. pl. Famı́lia de
teraes, em que assentam as prateleiras da estante. Lintel. plantas, estabelecida por Brown á custa das asparagı́neas
(V. lintel ) de Jussieu.
dintorno, (tôr ) m. Delineamentos de uma figura, contidos diosma f. Planta do Cabo da Bôa-Esperança, muito aromá-
no contôrno. (De de + em + tôrno) tica. (Do gr. dios + osme)
dinumeração f. Acto de dinumerar. (Lat. dinumeratio) diósmeas f. pl. Famı́lia de plantas, estabelecida por Brown,
dinumerar v. t. Contar uma série ou collectividade de, á custa das rutáceas de Jussieu, e que tem por typo a
por cada um dos seus elementos ou individualidades. Cf. diosma. Secção das rutáceas segundo De-Candolle. (De
Castilho, Fastos, I, 287. (Lat. dinumerare) diósmeo)
dinúvio m. Prov. trasm. O mesmo que dilúvio. (Colhido diósmeo adj. Relativo ou semelhante á diosma.
em Sabrosa) diôso adj. Ant. e prov. minh. Que tem muitos dias. Velho.
dio,1 m. O mesmo que Deus. Cf. Usque, Passim. (T. it.) Ancião. (De dia, se não é metáth. de idoso)
diocesano adj. Relativo a diocese. M. Aquelle que é de diospireiro m. Gênero de arbustos ebenáceos. Cf. B. Pe-
uma diocese. reira, Prosodia, vb. diospyros.
diocese f. Antiga circunscripção administrativa em algu- dióspiro m. Planta, conhecida também por litospermo e
mas provı́ncias romanas. Circunscripção territorial, su- erva-das-sete-sangrias. * Fruto do diospireiro. (Lat. di-
jeita á administração ecclesiástica de um Bispo, Arcebispo ospyron)
ou Patriarcha. (Do gr. dioikesis) diospyreiro m. Gênero de arbustos ebenáceos. Cf. B.
diódia f. Gênero de plantas rubiáceas. (Do gr. diodos) Pereira, Prosodia, vb. diospyros.
diodoncéfalo m. Terat. Monstro, que tem na cabeça uma dióspyro m. Planta, conhecida também por lithospermo
fila dupla de dentes. (Do gr. dis + odous + kephale) e erva-das-sete-sangrias. * Fruto do diospyreiro. (Lat.
diodoncéphalo m. Terat. Monstro, que tem na cabeça diospyron)
uma fila dupla de dentes. (Do gr. dis + odous + kephale) diostilo m. Fachada de duas colunas. (Do gr. duo + stulos)
dióico adj. Bot. Relativo á disposição de flôres masculinas e diótipa f. Máquina de composição tipográfica, inventada
femininas em dois indivı́duos vegetaes differentes. (Do gr. em 1905.
dis + oikos) dioxia, (csi ) f. Mús. Consonância de quinta perfeita, entre
dioneia f. Sensitiva americana, cujas fôlhas, contrahindo-se, os Gregos.
apanham os insectos que nellas poisam. (Do gr. Dione, n. dipa f. Pequeno peixe escamoso da região dos Ambuelas, na
p.) África.
dionina f. Medicamento sedativo e expectorante. dipétalo adj. Que tem duas pétalas. (De di... + pétala)
dionisı́acas f. pl. Festas antigas, em honra de Baco. (De diphalangarchia, (qui ) f. Formatura de 8192 homens ou
dionisı́aco) duas phalangarchias. (De di... + phalangarchia)
dionisı́aco adj. Relativo a Baco, que também se chamava diphia f. Peixe marı́timo, tão diáphano, que mal se distingue
Dionı́sio. Relativo ao rei português D. Dinis ou ao seu na água. Cf. A. F. Simões, Cartas da Beira mar, 15.
tempo. (Lat. dionysiacus) diphococco m. Micrococco, associado, dois a dois.
dionı́so (não Diónyso) Nome, que os Gregos davam a Bac- diphonia f. Mús. Harmonia a duas partes. (Do gr. dis +
cho. (Lat. Dionýsus) phone)
dionysı́acas f. pl. Festas antigas, em honra de Baccho. (De diphteria f. Doença, caracterizada pela formação de falsas
dionysı́aco) membranas nas mucosas da bôca e garganta e ainda sobre
dionysı́aco adj. Relativo a Baccho, que também se chamava a pelle. Crupe; garrotilho. (Do gr. diphtera)
Dionýsio. Relativo ao rei português D. Dinis ou ao seu diphtérico adj. Relativo á diphteria.
tempo. (Lat. dionysiacus) diphterite f. O mesmo que diphteria.
dionýso (não Diónyso) Nome, que os Gregos davam a Bac- diphthongo m. (e der.) O mesmo que ditongo, etc. m.
cho. (Lat. Dionýsus) Reunião de vogaes, que se pronunciam com uma só emissão
diope f. Frauta simples, só com dois orifı́cios na extremidade de voz e formam uma só sýllaba. (Gr. diphthongos)
do tubo, usada entre os Gregos. diphyllo adj. Bot. Que tem duas fôlhas. (Do gr. dis +
dioptria f. Fôrça refringente de uma lente, que tenha um phulon)
metro de distância focal. (Do gr. dia + optomai) diphyodonte adj. Zool. Diz-se dos animaes, que tem duas
dióptrica f. Parte da Phýsica, que trata dos phenómenos dentições.
produzidos pela luz refractada, quando atravessa meios de dipirenado adj. Bot. Cujo fruto tem dois caroços. (Do gr.
densidades differentes. (Gr. dioptrikos) dis + puren)
dioptro m. O mesmo que espéculo. (Gr. dioptron, de dia dipı́rrico m. Pé de verso antigo, com dois pı́rricos. (De di...
+ optomai) + pı́rrico)
diorama m. Quadro em tela, illuminado superiormente, e diplasiasmo m. Injustificada duplicação de letras, na es-
diplegia 652

crita de uma palavra. (Gr. diplasiasmos) + taxis)


diplegia f. Med. Paralysia bilateral. dipneumóneo adj. Que tem dois pulmões ou dois sacos
dipleiscópio m. Instrumento, para determinar precisa- pneumonares. (Do gr. dis + pneumon)
mente o meio-dia. dipneus m. pl. Animaes, que têm dois pulmões. (Do gr.
diplocefalia f. Estado ou qualidade de diplocéfalo. dis + pneumon)
diplocéfalo m. Terat. Monstro, com duas cabeças num só dipneustas m. pl. Animaes, que têm dois pulmões. (Do
corpo. (Do gr. diploos + kephale) gr. dis + pneumon)
diplocephalia f. Estado ou qualidade de diplocéphalo. dipnodos m. pl. Subclasse de peixes, segundo Muller.
diplocéphalo m. Terat. Monstro, com duas cabeças num dipnoico adj. O mesmo que pneumòbränchio.
só corpo. (Do gr. diploos + kephale) dı́pode adj. Zool. Que tem dois pés ou dois membros aná-
diplococco m. Med. Micrococcos, associados dois a dois. logos aos pés. (Do gr. dis + pous, podos)
(Do gr. diploos + kokkos) dipodia f. Reunião de dois pés de verso grego ou latino.
diplococo m. Med. Micrococos, associados dois a dois. (Do (Gr. dipodia)
gr. diploos + kokkos) dipôndio m. O mesmo que dapôndio.
dı́ploe m. Anat. Tecido esponjoso, entre as duas lâminas de dipsáceas f. pl. Famı́lia de plantas, que têm por typo o
tecido compacto, que formam os ossos do crânio. * Ant. dı́psaco.
Cada uma dessas duas lâminas. (Gr. diploe) dı́psaco m. Planta, também conhecida por cardo penteador.
diplofonia f. Med. Perturbação da voz, caracterizada pela (Gr. dipsakos)
formação simultânea de dois sons na laringe. (Do gr. di- dı́psada f. Serpente venenosa da África.
ploos + phone) dipsético adj. Que produz sêde. (Do gr. dipsios)
diplogênese f. Med. Fusão de dois fetos em estado diverso dipsomania f. Med. Impulsão mórbida, que faz que o in-
de desenvolvimento. (Do gr. diploos + genesis) divı́duo tenha muita sêde, ou que o degenerado beba em
diploico adj. Relativo ao dı́ploe. excesso. (Do gr. dipsa + mania)
diploide m. Vestido ou manto, que dava duas voltas ao dipsomanı́aco adj. Relativo a dipsomania. M. Aquelle que
corpo, e que era usado entre os antigos orientaes. (Gr. soffre dipsomania.
diplois) dipteracantho m. Gênero de plantas acantháceas. (Do gr.
diploma m. Tı́tulo ou documento official, com que se con- dipteron + akantha)
fere um cargo, dignidade, mercê ou privilégio. Tı́tulo de dipteracanto m. Gênero de plantas acantáceas. (Do gr.
contrato. (Gr. diploma) dipteron + akantha)
diplomacia f. Conhecimento do direito, relações e interes- dipterácea adj. f. Diz-se de uma ordem de plantas, cujas
ses internacionaes. Relações internacionaes, por meio de sementes são guarnecidas de duas asas. (Cp. dı́ptero)
embaixadas ou legações. Pessoal diplomático. Fig. Proce- diptérico adj. Relativo a dı́ptero.
dimento astucioso. Circunspecção ou discrição, observada dipterı́gios m. pl. Peixes, que têm duas barbatanas. (Do
na vida particular, á semelhança da que se usa entre di- gr. dis + pterux )
plomatas. (Cp. diplomata) dı́ptero adj. Que têm duas asas. M. Templo antı́go, com
diplomado adj. Que tem diploma ou tı́tulo justificativo de duas ordens de columnas, sendo oito anteriores e oito pos-
certas habilitações literárias ou scientı́ficas. (De diploma) teriores. Pl. Ordem de insectos, que têm duas asas. (Do
diplomata m. Aquelle que faz parte do pessoal diplomático. gr. dis + pteron)
Aquelle que trata de diplomacia. Fig. Homem astucioso. dipterologia f. Tratado á cêrca dos insectos dı́pteros.
Homem zeloso das conveniências sociaes. (Do rad. de dipterológico adj. Relativo a dipterologia.
diploma) dipterólogo m. Naturalista, que se dedica á dipterologia.
diplomática f. Arte de lêr e conhecer os diplomas antigos. dipterýgia f. Gênero de plantas crucı́feras.
Paleographia. (De diplomático 2 ) dipterýgios m. pl. Peixes, que têm duas barbatanas. (Do
diplomaticamente adv. De modo diplomático1 . gr. dis + pterux )
diplomático,1 adj. Relativo á diplomacia. Fig. Discreto; dı́pticos m. pl. Ant. Tábuas, em que se inscrevia o nome
grave. Cortês; elegante. (De diplomata) dos principaes magistrados. Registos monásticos, que ti-
diplomático,2 adj. Relativo a diploma. * M. Aquelle que nham os nomes dos Bispos e bem-feitores, por quem se
é versado em diplomática. (Cp. diplomática) devia rezar. (Gr. diptukos)
diplomatista m. Aquelle que é versado em diplomática. dı́ptycos m. pl. Ant. Tábuas, em que se inscrevia o nome
diplopapo m. Gênero de plantas compostas. dos principaes magistrados. Registos monásticos, que ti-
diplopappo m. Gênero de plantas compostas. nham os nomes dos Bispos e bem-feitores, por quem se
diplophonia f. Med. Perturbação da voz, caracterizada devia rezar. (Gr. diptukos)
pela formação simultânea de dois sons na larynge. (Do gr. dipyrenado adj. Bot. Cujo fruto tem dois caroços. (Do gr.
diploos + phone) dis + puren)
diplopia f. Med. Doença dos olhos, que duplica a imagem dipýrrhico m. Pé de verso antigo, com dois pýrrhicos. (De
dos objetos da visão. (Do gr. diploos + ops) di... + pýrrhico)
diplóstemo adj. O mesmo que diplostêmone. diquara f. Bras. dos sertões do N. O mesmo que tiquara.
diplostêmone adj. Bot. Diz-se da flôr, em que o número dique m. Construcção para represar águas correntes. Re-
dos estames é duplo do das pétalas, como succede no fei- presa. Reservatório, com comporta. Doca. Açude. (Do
joeiro. (Do gr. diploos + stemon) hol. dyk ?)
diplotáxis m. Gênero de plantas crucı́feras. (Do gr. diploos dir Fórma do infinito do verbo dizer, a qual serve para formar
653 discinesia

os futuros e os condicionaes periphrásticos: dir-te-ei, dir- Tributo, imposto: os direitos de alfândega. (Do lat. direc-
se-á. (Evolução do lat. dic(e)re < digre < dire) tum)
diradicar, (ra) v. t. (e der.) O mesmo que desarraigar, direitura f. Qualidade daquillo que é direito, do que é recto.
etc.–Us. por Latino, Hist. Pol. e Mil., 115; mas melhor Direcção em linha recta. Des. Rectidão.
seria deradicar. (Do lat. de + radix ) diriano m. Lı́ngua uralo-altaica do grupo ugro-filandês.
dirandela f. O mesmo que arandela. diribitor m. Aquelle que, entre os Romanos, distribuı́a pelo
dirandina f. Movimento circular?: “... uma roda que an- povo as listas eleitoraes. (Lat. diribitor )
dava em dirandina, á luz de uma vela...” Filinto, I, 142. diribitório m. Lugar ou edifı́cio, onde os diribitores dis-
direcção f. Acto de dirigir. Administração: a direcção tribuı́am as listas eleitoraes. Lugar, onde se distribuı́am
de um Banco. Cargo de director. Secretaria, que está donativos pelo povo. Cf. Castilho, Fastos, III, 231. (Lat.
a cargo de um director. Circunscripção sujeita a um direc- diribitorium)
tor. Banda ou lado, para que está voltada uma pessôa ou dirigente adj. Que dirige. M. Aquelle que dirige. Director.
coisa, ou para onde alguém caminha: tomou a direcção do (Lat. dirigens)
mar. Escopo, fim. Linha recta, direitura. (Lat. directio) diriginte adj. Des. Que dirige. Dirigente. Cf. Garrett,
directamente adv. De modo directo: tratar directamente Catão, 237. (De dirigir )
com alguém. dirigir v. t. Pôr em linha recta. Dar direcção a. Ad-
directivo adj. Que dirige. (De directo) ministrar: dirigir um Banco. Guiar: dirigir um carro.
directo adj. Que está ou vai em linha recta. Que não tem Governar. Superintender em. Enviar: dirigir uma carta.
intermediário; immediato. Recto. Direito. Que não tem Consagrar, dedicar. Volver. (Lat. dirigere)
rodeios ou circunlóquios: accusação directa. Relativo ao dirigı́vel adj. Que se póde dirigir. M. Balão, que se póde
parentesco ascendente ou descendente. Diz-se das contri- dirigir.
buições, que incidem directamente nos bens ou nas pes- dirimente adj. Que dirime. Que annulla sem remédio.
sôas. Gram. Diz-se da linguagem, em que se observa a Que obsta fundamentalmente: impedimentos dirimentes
ordem lógica das palavras. Gram. Diz-se do objecto, em do matrimónio. (Lat. dirimens)
que recái a acção de um verbo, geralmente sem proposição dirimir v. t. Tornar nullo. Impedir absolutamente. Extin-
intermediária. Astron. Diz-se do movimento dos astros, guir, decidir: dirimir questões. (Lat. dirimere)
do Occidente para o Oriente, e diz-se dos planetas que diro adj. Des. Duro; cruel. (Lat. dirus)
tem êsse movimento. Mús. Diz-se do intervallo, que se dirradicar v. t. (e der.) O mesmo que desarraigar, etc.–
harmoniza com o som fundamental que o produz. (Lat. Us. por Latino, Hist. Pol. e Mil., 115; mas melhor seria
directus) deradicar. (Do lat. de + radix )
director m. e adj. O que dirige ou administra. Mentor; diruir v. t. (V. derruir )
guia: um director espiritual. (Lat. director ) dirupção f. Des. Ruina. (Lat. diruptio)
directorado m. Cargo de director. diruptivo adj. Des. Que arruı́na, que rasga. (Do lat. di-
directoria f. Acto de dirigir. Cargo de director; corporação ruptus)
que elle dirige. (De director ) dis... pref. (indicativo de separação, negação, deminuição,
directorial adj. Relativo a directório. aumento) Antes de consoante que não seja s, diz-se geral-
directório adj. Que dirige. M. Papel, folheto ou livro, que mente di: dimanar, difundir, etc. (Do lat. dis)
contém direcções e indicações necessárias para o desempe- disaco m. Árvore sapotácea de Angola, de frutos comestı́-
nho de certo mister ou para a execução de determinados veis, semelhantes ás cerejas.
negócios. Conselho, encarregado da gerência de negócios disartria f. Dificuldade na pronúncia e articulação das pa-
públicos. Commissão directora: o Directório do partido lavras.
republicano. (Lat. directorius) disbarate f. Des. O mesmo que disparate.
directriz adj. f. Que dirige. F. Geom. Linha, ao longo disbasia f. Aberração no andar, procedente de perturbação
ou em volta da qual se faz correr outra linha ou uma su- do sIstema nervoso. (Do gr. dus + basis)
perfı́cie, para produzir uma figura plana ou um sólido. Li- discante m. O mesmo que descante.
nha, que regula o traçado de um caminho, de uma estrada. discente adj. Que apprende. Relativo a alumnos: a popu-
(Fem. de director ) lação discente do lyceu. (Lat. discens)
direita f. O mesmo que destra. Lado direito: fiquei á direita disceptação f. Des. Discussão. (Lat. disceptatio)
do presidente. * Grupo parlamentar, que se senta ao lado discernente adj. Que discerne. (Lat. discernens)
direito do presidente da respectiva assembleia. (De direito) discernı́culo m. Agulha, com que as romanas apartavam o
direitamente adv. O mesmo que directamente. * De modo cabello na cabeça. (Lat. discerniculum)
direito, com justiça, com razão. Cf. Luz e Calor, 320. discernimento m. Acto de discernir. Prudência. Juı́zo.
direiteza f. (V. direitura) Escolha; distincção. Apreciação.
direito,1 adj. Directo. Que segue ou se estende em linha discernir v. t. Separar. Distinguir. Vêr claramente, discri-
recta: camı́nho direito. Plano. Aprumado. Recto, ı́ntegro. minar: discernir o falso do verdadeiro. Apreciar. Medir;
Adv. Directamente. Acertadamente. (Do lat. directus) avaliar bem. (Lat. discernere)
direito,2 m. Aquillo que é recto, que é justo. Aquillo que se discernı́vel adj. Que se póde discernir.
conforma com a lei ou com a justiça: julgar contra direito. disciforme adj. Que tem fórma de disco. Bot. Diz-se das fô-
Faculdade legal de praticar ou não praticar um acto: não lhas vegetaes de fórma quási circular. (De disco + fórma)
há o direito de calumniar. Conjunto de leis ou de regras discina f. Gênero de conchas bivalves.
à cêrca das relações sociaes: o direito romano. Regalı́a. discinesia f. Med. Deminuição ou extinção dos movimentos
disciplina 654

voluntários. (Do gr. dus + kinesı́s) discorrer v. i. Correr para differentes lados. Diffundir-se.
disciplina f. Instrucção e educação. Ensino. Relações de Correr em determinada direcção. Fazer pequena viagem,
submissão, de quem é ensinado para com aquelle que en- passear: discorrer pela provı́ncia. Fig. Falar; discursar.
sina. Observância de preceitos ou ordens: nesta escola há Pensar. Decorrer. V. t. Percorrer. Meditar em. Observar;
disciplina. Procedimento correcto. Doutrina. Conjunto de examinar. (Lat. discurrere)
conhecimentos, que se professam em cada cadeira de um discorrimento m. Des. Acto de discorrer.
instituto escolar: frequentar duas disciplinas. Autoridade. discrasia f. Maus humores, má constituição fı́sica. Altera-
Obediência á autoridade. Pl. Correias, para açoitar por ção de humores. (Gr. duscrasia)
penitência ou por castigo. (Lat. disciplina) discrásico adj. Relativo á discrasia. M. Aquele que padece
disciplina-de-freira f. Bras. O mesmo que amaranto. discrasia.
disciplinadamente adv. Com disciplina. (De disciplinar ) discreção f. (e der.) (V. discrição, etc.)
disciplinador adj. Que disciplina. Que faz observar a disci- discrepancia f. Estado ou qualidade daquelle ou daquillo
plina: um general disciplinador. Amigo da disciplina. (De que discrepa. Disparidade. Divergência. (Lat. discrepan-
disciplinar 1 ) tia)
disciplinamento m. Acto de disciplinar. discrepante adj. Que discrepa. Divergente; diverso. (Lat.
disciplinante adj. Que disciplina. M. Penitente, que se discrepans)
disciplina. (De disciplinar ) discrepar v. i. Discordar. Sêr diverso. (Lat. discrepare)
disciplinar,1 v. t. Sujeitar á disciplina. Corrigir. Instruir discretamente adv. De modo discreto. Com discrição.
methodicamente. Açoitar com disciplinas. (Do lat. disci- discreteador m. Aquelle que discreteia.
plinari) discretear v. i. Discorrer ou falar com discrição, placida-
disciplinar,2 adj. Relativo a disciplina: havia um Conselho mente. (De discreto)
disciplinar. (Lat. disciplinaris) discretissimamente adv. De modo muito discreto, com
disciplinarmente adv. De modo disciplinar. grande discrição.
disciplinável adj. Que póde sêr disciplinado. (Lat. disci- discretivo adj. Próprio para discernir. (Lat. discretivus)
plinabilis) discreto adj. Que tem discrição: pessôa discreta. Em que
discipulado m. Conjunto dos alumnos de uma escola. ha discrição: acções discretas. Que exprime objectos dis-
Aprendizado. Estado de quem é discı́pulo. (Lat. disci- tintos. Que se manifesta por sinaes separados. (Lat. dis-
pulatus) cretus)
discı́pulo m. Aquelle que recebe ensino de alguém. Aquelle discrição f. Qualidade daquelle ou daquillo que é discreto.
que apprende. Alumno. Aquelle que segue a doutrina de Acto de discernir. Reserva; qualidade de quem sabe guar-
outrem. * Adj. Mús. Diz-se dos quatro tons plagaes, no dar segrêdo. Modéstia. Loc. adv. Á discrição, á vontade,
cantochão. (Lat. discipulus) sem restricções. (Do lat. discretio.–Como processio produ-
discissão f. Operação, com que se fende a cápsula do crys- ziu procissão, professio profissão, confessio confissão, etc.,
tallino, e que é um dos processos para a extirpação da discretio produziu discrição, que é como se diz, e não dis-
cataracta. (Lat. discissio) creção, como muitos escrevem pretensiosamente)
disco m. Chapa redonda e pesada, para arremêsso, na gym- discricionário adj. Que não tem condições; arbitrário, ca-
nástica antiga. Qualquer peça circular e chata. (Gr. dis- prichoso: procedimento discricionário. (De discrição)
kos) discrime m. Des. Acto de discernir. Differença. Combate;
discóbolo m. Gymnasta, que arremessava o disco, nos jogos luta. (Lat. discrimen)
gregos. (Gr. discobolos) discrimen m. (V. discrime)
discoide adj. Que tem fórma de disco. Disciforme. * F. pl. discriminação f. Acto de discriminar. (Lat. discrimina-
Bot. Secção de plantas synanthéreas, segundo Goertner. tio)
(Do gr. diskos + eidos) discriminador m. Aquelle que discrimina. (Lat. discrimi-
dı́scolo adj. Que é áspero no trato. Mal humorado. De- nator )
sordeiro. Dissidente. * M. Aquele, que tem mau gênio. discriminal adj. Des. Que serve para discriminar. (B. lat.
Brigão. (Lat. dyscolus) discriminalis)
discômmodo adj. Ant. O mesmo que incômmodo. discriminar v. t. Discernir: discriminar as razões de uma
discontı́nuo adj. (V. descontı́nuo) theoria. Separar; differençar: discriminar o bem e o mal.
discordância f. Estado daquelle ou daquı́llo que discorda. (Lat. discriminare)
Incompatibilidade. Disparidade. Desharmonia. Desafina- discriminável adj. Que se póde discriminar.
ção. (De discordar ) discroia f. Med. Má côr da pele. (Do gr. dus + khroia)
discordante adj. Que discorda. (Lat. discordans) discromático adj. Que altera as cores. Que não tem bôa
discordantemente adv. De modo discorde, sem harmonia. côr. (Do gr. dus + khroma)
(De discordante) discromatopsia f. Espécie de daltonismo, em que a vista
discordar v. i. Não concordar. Estar em desharmonia. confunde certas côres com outras que distingue. (Do gr.
Divergir. Desafinar. Sêr incompatı́vel. (Lat. discordare) dus + khroma + opsis)
discorde adj. Que discorda. Destoante. Desproporcionado. discromia f. Designação genérica de todas as perturbações
Incompatı́vel. Discordante. (Lat. discors) da pigmentação da pelle. (Do gr. dus + khroma)
discordemente adv. O mesmo que discordantemente. discursador m. Aquelle que discursa.
discórdia f. Discordância. Luta. Desintelligência. Desor- discursar v. t. Pronunciar, expor methodicamente. V. i.
dem. (Lat. discordia) Fazer discurso. Discorrer. Perorar. Dar largas explicações.
655 disparada

(Lat. discursare) disfrutar v. t. (e der.) O mesmo ou melhor que desfrutar,


discursista m. e f. Pessôa que discursa. Cf. Latino, Elogios etc.
Acad., 361. (De discursar ) disgenesia f. Qualidade do que é disgenesico. f. Med. Per-
discursivo adj. Que procede por meio de raciocı́nio. Deduc- turbação da funcção reproductora. Cruzamentos, cujos
tivo. * Que costuma discursar ou gosta de discursar; pal- productos são estéreis entre si, mas fecundos com indivı́-
rador: “o administrador era discursivo e não perdia lanço duos de outra raça mãe. (Do gr. dus + genesis)
de eloquência”. Camillo, Brasileira, 57. (De discurso) disgenésico adj. Diz-se dos indivı́duos, que são infecundos
discurso m. Conjunto ordenado ou methódico de phrases, entre si, mas fecundos com indivı́duos de outras raças. Re-
pronunciadas em público, ou escritas como se tivessem de lativo á disgenesia. Que torna diffı́cil a reproducção. (Do
sêr proferidas ou lidas em público. Arrazoado; oração. gr. dis + genos)
Ant. Raciocı́nio. Decurso: tudo que vai succedendo no disgenético adj. O mesmo que disgenésico.
discurso do tempo. Fam. Palavreado oco. (Lat. discursus) disgra f. Bras. Desgraça. (Do port.)
discussão f. Acto de discutir. Contenda; disputa. (Lat. disgraça f. Des. O mesmo que desgraça. Cf. Luz e Calor,
discussio) (passim).
discutidor m. Aquelle que discute. disgregar v. t. (e der.) O mesmo que desaggregar, etc.
discutinhar v. i. Fam. Discutir mal e enfadonhamente. (Lat. disgregare)
(De discutir ) disgregativo adj. Que disgrega. Cf. Vieira, X, 165. (De
discutir v. t. Examinar, questionando. Questionar. De- disgregar )
fender ou atacar (assumpto controvertido). Excutir. V. i. disjunção f. Separação. Gram. Supressão de conjunção
Fazer questão. Questionar. (Lat. discutere) copulativa, entre várias frases. (Lat. disjunctio)
discutı́vel adj. Que se póde discutir. disjuncção f. Separação. Gram. Suppressão de conjuncção
disdipsia f. Med. Dificuldade na deglutição dos lı́quidos. copulativa, entre várias phrases. (Lat. disjunctio)
(Do gr. dus + dipsa) disjungir v. t. Tirar do jugo. Separar. (Lat. disjungere)
disema m. Gênero de plantas passiflóreas. disjunta f. Des. Passagem de um tom para outro, em mú-
disemia f. Med. Alteração do sangue. (Do gr. dis + haima) sica. (De disjunto)
disenteria f. Inflamação dos intestinos, de que resultam disjuntivamente adv. De modo disjuntivo.
evacuações mucosas ou purulentas, ás vezes misturadas disjuntivo adj. Próprio para desunir. Diz-se do movimento
com sangue. (Gr. dusenteria) musical, que se chamava disjunta. Gram. Diz-se da pro-
disentérico adj. Relativo á disenteria. M. Aquele que sofre posição, em que há dois predicativos, um dos quaes tem
disenteria. de convir ao sujeito, com exclusão do outro. E diz-se da
disenteriforme adj. Med. Diz-se das enterites, em que as palavra que estabelece distincção ou alternativa, entre os
evacuações se parecem com as da disenteria. (De disenteria membros de uma phrase. (Lat. disjunctivus)
+ fórma) disjunto adj. * Diz-se dos graus musicaes que não são con-
disépalo, (sé) adj. Bot. Que tem duas sépalas distintas. juntos. (Lat. disjunctus)
(De di... + sépala) dislalia f. Dificuldade em articular palavras. (Do gr. dus +
disertamente adv. De modo diserto. lalein)
diserto adj. Facundo. Que se exprime com simplicidade e dislate m. Disparate, despautério. (Cast. dislate)
elegância. (Lat. disertus) dislexia, (csi ) f. Dificuldade de lêr e compreender a escrita.
disestesia f. Med. Enfraquecimento ou extinção da acção dislogia f. Med. Perturbação da linguagem, por defeito da
dos sentidos. (Do gr. dus + aisthesis) inteligência. Perturbação, que ocasiona a paragem súbita,
disfagia f. Dificuldade em engulir. (Do gr. dus + phagein) em meio de uma frase. (Do gr. dus + logos)
disfarçadamente adv. De modo disfarçado. dislógico adj. Relativo á dislogia.
disfarçado adj. Que se disfarçou. Fingido. Falso. Masca- dismenia f. O mesmo que dismenorreia.
rado. dismenorreia f. Corrimento menstrual, difı́cil e doloroso.
disfarçar v. t. Mascarar. Encobrir, vestir, de modo que Dificuldade da menstruação. (Do gr. dus + men + rhein)
se não veja ou se não conheça. Simular. Dissimular. (De dismenorreico adj. Relativo a dismenorreia.
dis... + farça) dismnesia f. Enfraquecimento da memória. (Do gr. dus +
disfarce m. Acto de disfarçar. Aquillo que serve para dis- mnesis)
farçar. disna f. Casa africana, circular e de tecto cónico. Cf. Ca-
disfarçuda f. Prov. alent. O mesmo que mascarada. (De pello e Ivens, I, 184.
disfarçar ) disnervado adj. Med. Diz-se do órgão, perturbado na sua
disfasia f. Med. Qualquer dificuldade no falar. enervação. (Do gr. dus + lat. nervus)
disferir v. t. Dilatar; engrandecer. Cf. Filinto. XVII, 230; disodia f. Mau cheiro das secreções. (Do gr. dus + ozein)
XIX, 27. (Do lat. disferre) disopia f. Enfraquecimento da vista. (Do gr. dus + ops)
disfonia f. Med. Alteração da voz e da palavra. (Do gr. dus disorexia, (csi ) f. Falta de apetite.
+ phone) disosmia f. Enfraquecimento do olfato. (Do gr. dus +
disforia f. Indisposição mórbida; mal-estar. (Do gr. dus + osme)
pherein) dispamparar v. t. e i. Bras. Disparar.
disformar v. t. (V. deformar ) dı́spar adj. Desigual. Differente. (Lat. dispar )
disforme adj. Extraordinário. Muito grande. Monstruoso. disparada f. Bras. Acto de tresmalhar-se o gado. (De
(De dis... + fórma) disparar )
disparador 656

disparador m. Des. Gatilho. * M. e adj. Bras. Diz-se do pharmácia, para demonstrações práticas do ensino. Labo-
animal que foge, quando o querem prender. (De disparar ) ratório de drogas pharmacêuticas. (Lat. dispensatorius)
disparar v. t. Arrojar. Arremessar. Soltar. Fazer fogo com: dispensável adj. Que se póde dispensar.
disparar a pistola. Fig. Soltar (invectivas, injúrias, etc.). dispenseiro m. Aquelle, que tem a seu cargo a dispensa.
* V. i. Bras. Dispersar-se (o gado). Tresmalhar-se. * Aquelle que distribue os dons da munificência alheia. (De
Partir apressadamente: “entrão os inimigos em tal pavor, dispensa 2 )
que dispárão em declarada fugida...” Filinto, D. Man., II, dispepsia f. Dificuldade na digestão. Má digestão. (Gr.
33. (Lat. disparare) duspepsia)
disparatadamente adv. De modo disparatado. dispéptico adj. Relativo a dispepsia. M. Aquele que sofre
disparatado adj. Que diz ou faz disparates. Que revela dispepsia.
disparate. Em que há disparate. (De disparatar ) disperder v. t. Destruir, arruinar; aniquilar. Cf. Garrett,
disparatar v. i. Desvairar. Despropositar. Fazer ou dizer Camões. (Lat. disperdere)
disparates. * Des. Discordar. (De disparate) dispermático adj. Que encerra duas sementes. (Do gr. dis
disparate m. Falta de propósito. Sem-razão; tolice. Desva- + sperma)
rio. Absurdo. * Bras. de Minas. Grande quantidade: um dispermo adj. Bot. Que encerra duas sementes. (Do gr.
disparate de dinheiro. (T. cast.) dis + sperma)
disparateiro adj. Prov. minh. Que diz disparates para dispersador adj Que dispersa.
agradar; engraçado; divertido. dispersamente adv. Com dispersão; diffusamente. (De
disparecer v. i. (V. desparecer ) disperso)
disparidade f. Qualidade do que é dispar. Desigualdade. dispersão f. Acto ou effeito de dispersar. (Do lat. disper-
disparisonante, (so) adj. Gram. Diz-se da conjugação sus)
irregular, em algumas lı́nguas, como o alemão. (Do lat. dispersar v. t. Impellir para differentes partes. Disseminar.
dı́spar + sonans) Pôr em debandada, em desordem. Desbaratar. Afugentar.
disparissonante adj. Gram. Diz-se da conjugação irregu- (De disperso)
lar, em algumas lı́nguas, como o alemão. (Do lat. dı́spar dispersivo adj. Que produz dispersão. (De disperso)
+ sonans) disperso adj. Espalhado. Dividido, separado, em deban-
disparo m. Acto de disparar. dada. Desordenado. (Lat. dispersus)
dispartir v. t. Distribuir. Separar em diversos sentidos. displicência f. Estado de quem se acha descontente. Desa-
(Lat. dispartire) grado; aborrecimento. (Lat. displicentia)
dispautério m. (V. despautério) displicente adj. Que produz displicência. (Lat. displicens)
dispêndio m. Despesa; consumo. Fig. Prejuı́zo, damno. dispneia f. Dificuldade de respirar. (Gr. duspnoia)
(Lat. dispendium) dispneico adj. Relativo á dispneia.
dispendiosamente adv. De modo dispendioso. dispoer v. t. Ant. O mesmo que dispor.
dispendioso adj. Que importa grande despesa. Custoso. dispoéta adj. Des. Avesso ou contrário á poesia. Que não
(Lat. dispendiosus) é poéta. Cf. Castilho, Fastos, I, 340. (De dis... + poêta)
dispensa,1 f. Acto de sêr desobrigado. Escusa: pedir dis- dispoimento m. Ant. O mesmo que disposição. (De dis-
pensa de não comparecer. Documento ou acto, em que se poer )
pede dispensa. Documento em que ella se concede. Auto- dispondeu m. Espondeu duplo. (Lat. dispondeus)
rização, com que se falta a um preceito legal. * O mesmo disponente adj. Que dispõe. M. Aquelle que faz disposição
ou melhor que despensa, copa ou casa de arrecadação de de bens, em favor de alguém. (Lat. disponens)
mantimentos. * Prov. minh. O mesmo que água-pé. (De disponibilidade f. Qualidade daquelle ou daquillo que é ou
dispensar ) está disponı́vel. * Coisa disponivel ou conjunto de coisas
dispensa,2 f. Casa ou armário, em que se guardam provi- disponı́veis: o que me pedes não cabe nas minhas disponi-
sões culinárias ou gêneros alimentı́cios, para uso domés- bilidades.
tico. * Ant. O mesmo que despesa. (Do lat. dispensa) disponı́vel adj. De que se póde dispor. Que está desemba-
dispensabilidade f. Qualidade daquelle ou daquillo que é raçado. (Do lat. disponere)
dispensavel. dispor v. t. Pôr methodicamente, collocar por ordem. Ar-
dispensação f. Acto de dispensar. Dispensa. (Lat. dispen- rumar em lugar apropriado: dispor a mobı́lia de uma casa.
satio) Coordenar. Graduar. Subdividir. Marcar. Apropriar.
dispensador m. Aquelle que dispensa. (Lat. dispensator ) Determinar: dispor a execução de um serviço. Planear.
dispensar v. t. Dar dispensa a. Desobrigar. Dar; conce- Preparar: dispor as malas para a viagem. Enfeitar com.
der: dispensar attenção. Ceder provisoriamente. Distri- Incitar. Persuadir. Acommodar. Dirigir, encaminhar.
buir. (Lat. dispensare) Habituar. Educar. Transplantar: dispor cebolinho. V.
dispensário m. Estabelecimento de beneficência, para dar i. Usar livremente: eu disponho do meu cavallo. Alienar
gratuitamente cuidados e medicamentos aos doentes po- bens: dispôs, em vida, de quanto tinha. Têr a posse. Sêr
bres, que podem ser tratados no seu domicı́lio. Cf. Brás senhor. Têr influência: dispor de muitos eleitores. Dar
Luis de Abreu, Portugal Médico. (De dispensar ) applicação. Decidir. Dar ordens. Fazer uso, utilizar-se.
dispensatário m. Aquelle que dá dispensa. (De dispensar ) Prescindir. Fazer cedência. Têr para dar ou emprestar.
dispensativo adj. Que dispensa; que é motivo de dispensa. V. p. Estar prompto ou resolvı́do: dispor-se a trabalhar.
(Lat. dispensativus) Preparar-se. Formar plano. Resolver-se. Applicar-se. Têr
dispensatório m. Estabelecimento, annexo ás aulas de desejo ou vontade. M. Disposição: estou sempre ao seu
657 dissimular

dispor. Talante. Arbı́trio. (Do lat. disponere) alter. de dissecar )


disposar v. t. Des. O mesmo que dispor. dissemelhança f. Falta de semelhança. Desigualdade; dif-
disposição f. Acto ou effeito de dispor. Tendência; aptidão: ferença. (De dis... + semelhança)
tem disposição para a música. Situação. Preceito, pres- dissemelhante adj. Que não é semelhante. Differente. (De
cripção legal: as disposições do Codigo Civil. Distribuição dis... + semelhante)
ordenada das partes de um discurso. Constituição phýsica. dissemelhantemente adv. De modo dissemelhante.
Temperamento. Compleição; estado de saúde. Subordina- dissemelhar v. t. Tornar dissemelhante.
ção, dependência: aquelle magistrado ficou á disposição do disseminação f. Acto ou effeito de disseminar. Diffusão.
Ministério da Justiça. (Lat. dispositio) Vulgarização. (Lat. disseminatio)
dispositivamente adv. De modo dispositivo. disseminador m. Aquelle que dissemina.
dispositivo adj. Que contém disposição, ordem, prescrip- disseminar v. t. Semear. Espalhar; diffundir; vulgarizar:
ção. (Do lat. dispositus) disseminar ideias justas. (Lat. disseminare)
dispôsto m. Aquillo que se preceituou. Regra, preceito: dissena f. Aparelho piscatório, em fórma de barco, na
segundo o disposto no artigo 20 da Constituição. (Lat. Lunda.
dispositus) dissensão f. Acto de dissentir. Divergência. Desavença.
disputa f. Acto de disputar. Contenda. Discussão. Rixa. Contraste. (Lat. dissensio)
disputação f. O mesmo que disputa: “...sem intervir na dissentâneo adj. Que dissente. (Lat. dissentaneus)
sua disputação”. Camillo, Voltareis, ó Christo?, 5. (Lat. dissentimento m. O mesmo que dissensão. (De dissentir )
disputatio) dissentir v. i. Sentir diversamente. Não concordar. Diver-
disputador m. Aquelle que disputa. (Lat. disputator ) gir. Desavir-se. (Lat. dissentire)
disputal adj. Relativo a disputa: “tal era a ré no disputal dissépalo adj. Bot. Que tem duas sépalas distintas. (De
discrime”. Filinto, XVIII, 158. di... + sépala)
disputante adj. Que disputa. (Lat. disputans) dissertação f. Exame, desenvolvimento, exposição escrita
disputar v. t. Oppor-se a. Contestar. Pleitear. Tornar ou oral, de um ponto doutrinário. (Lat. dissertatio)
objecto de contenda: disputar uma herança. Lutar por: dissertador m. Aquelle que disserta. (Lat. dissertator )
disputar um prêmio. Sustentar em discussão. V. i. Têr dissertar v. i. Fazer dissertação. Discursar, discorrer
discussão, discutir. Contender. Rivalizar. (Lat. dispu- methodicamcnte. Tratar desenvolvidamente de um ponto
tare) doutrinário. Discretear. (Lat. dissertare)
disputativo adj. Relativo a discussão scientı́fica. Que gosta dissidência f. O mesmo que dissensão. (Lat. dissidentia)
de disputar. Que é objecto de discussão. (Lat. disputati- dissidente m. e adj. O que se não conforma com as opiniões
vus) de outrem. Aquelle que diverge da opinião geral. (Lat.
disputatório adj. Relativo a disputa: “campanhas disputa- dissidens)
tórias”. Cf. Macedo, Motim, III, 149. dissidiar v. i. Tornar dissidente, desunir. (De dissı́dio)
disputável adj. Que póde sêr objecto de disputa. (Lat. dissı́dio m. O mesmo que dissensão. (Lat. dissidium)
disputabilis) dissilábico adj. * Diz-se das lı́nguas oceânicas, em que as
disquisição f. Investigação, pesquisa. Cf. Latino, Hum- palavras são compostas de duas sı́labas. O mesmo que
boldt, 414 e 524. (Lat. disquisitio) disı́labo.
disquisitório m. Neol. bras. Repetição de exames ou ob- dissı́labo adj. Que tem duas sı́labas. M. Palavra de duas
servações, em alienados. Cf. Jornal do Comm., do Rio, de sı́labas. (Gr. disullabos)
8-VIII-901. dissimetria f. Falta de simetria. (Do gr. dus + summetria)
dissabôr m. Desprazer. Mágoa. Desgôsto; contratempo. dissimétrico adj. Em que ha dissimetria.
(De dis... + sabor ) dissı́mil adj. O mesmo que dissemelhante. (Lat. dissimilis)
dissaborear v. t. Causar dissabor a. dissimilação f. Gram. Phenómeno, que é opposto ao da
dissaborido adj. O mesmo que dissaboroso. Cf. Camillo, assimilação, e que consiste na modificação de vocábulos,
Esqueleto, 54. letras ou sýllabas, evitando-se a repetição de sons simila-
dissaboroso adj. Que não tem sabor. Desgostoso. Triste. res, como particular, comparado com geral, visto que o al,
Que dissaboreia. Cf. Camillo. Estrêl. Fun., 234. (De em particular, se converteu em ar, por dissimilação do l
dis... + saboroso) de particular. (Cp. assimilação)
dissaco m. Árvore intertropical, da fam. das sapotáceas, dissimilar adj. Que é de diverso gênero ou espécie. (De
notável por seus agradáveis frutos. dissimil )
dissecação f. Acto de dissecar. dissimilitude f. O mesmo que dissemelhança. (Lat. dissi-
dissecar v. t. Cortar, dividir. Separar com instrumento militudo)
cirúrgico (qualquer órgão do corpo). Dividir em partes dissimulação f. Acto de dissimular. (Lat. dissimulatio)
(um corpo morto), para estudo. Separar cortando (órgãos dissimuladamente adv. De modo dissimulado.
ou tecidos vegetaes), para estudo. Fig. Analysar miuda- dissimulado adj. Astuto. Disfarçado; encoberto: ódio dis-
mente, rigorosamente: dissecar uma obra literária. (Lat. simulado. (De dissimular )
dissecare) dissimulador m. e adj. O que dissimula. (Lat. dissimula-
dissecção f. O mesmo que dissecação. (Lat. dissectio) tor )
dissector m. Aquelle que disseca. Instrumento, com que se dissimular v. t. Occultar astutamente. Disfarçar. Apre-
disseca. (Do lat. dissectus) sentar como differente. Attenuar. Calar: dissimular re-
dissegar v. t. Ant. Separar, dividir. (De dis... + segar, ou sentimentos. V. i. Sêr dissimulado, têr reserva. Proceder
dissimulável 658

com dissimulação. (Lat. dissimulare) dissuasivo adj. Próprio para dissuadir. (Do lat. dissuasus)
dissimulável adj. Que se póde dissimular. dissuasor m. e adj. Des. O que dissuade. (Lat. dissuasor )
dissı́mulo m. O mesmo que dissimulação. Cf. Filinto, XV, dissuasório adj. O mesmo que dissuasivo.
270. distal adj. Anat. Que fica para o lado dos dedos. Voltado
dissipação f. Acto ou effeito de dissipar. Devassidão, liber- para o extremo dos membros. (Relaciona-se com digital e
tinagem. (Lat. dissipatio) com o gr. deikein)
dissipadamente adv. Com dissipação. (De dissipar ) distanásia f. Morte dolorosa. (Do gr. dus + thanatos)
dissipador m. e adj. O que dissipa. Esbanjador. (Lat. distância f. Espaço entre duas coisas ou pessôas. Inter-
dissipator ) vallo. Afastamento, separação. Espaço entre duas épocas.
dissipar v. t. Dispersar. Fazer desvanecer; fazer cessar: Grande differença. (Lat. distantia)
a luz dissipa as trevas. Afastar. Gastar prodigamente; distanciadamente adv. Com distância; a certa distância.
esbanjar; desperdiçar; consumir inutilmente: dissipar ri- (De distanciar )
quezas. Perder (saúde ou fôrças) por excessos. (Lat. dis- distanciador adj. Que põe distante. Que desaproxima, que
sipare) distancia. Cf. J. Lourenço Pinto, Senhor Deputado, 41.
dissipável adj. Que se dissipa facilmente. (Lat. dissipabi- distanciar v. t. Afastar, pôr distante. (De distância)
lis) distanciómetro m. Instrumento, inventado há poucos an-
disso (contr. de de + isso) nos por D. Martinho da França Pereira Coutinho, e próprio
dissociabilidade f. Qualidade daquelle ou daquillo que é para medir as distâncias a pontos inacessı́veis. (T. hybr.,
dissociável. do lat. distantia + gr. metron)
dissociação f. Acto ou effeito de dissociar. (Lat. dissocia- distante adj. Que dista. Que está longe. Remoto: tempos
tio) distantes. Que se avista ao longe. Que se faz ouvir de
dissocial adj. Que não se póde associar. Insociável. (Lat. longe: sons distantes. (Lat. distans)
dissocialis) distantemente adv. Ao longe. (De distante)
dissociar v. t. Desaggregar. Dissolver (aquillo que estava distar v. i. Estar ou sêr distante. Divergir. (Lat. distare)
associado). Decompor chimicamente. (Lat. dissociare) distender v. t. Estender para vários lados: distender a
dissociável adj. Que se não póde associar. (Lat. dissocia- vista. Estender muito. Desenvolver. Retesar: distender
bilis) uma corda. Dilatar. (Lat. distendere)
dissoltamente adv. Ant. O mesmo que dissolutamente. disteno m. Mineral, que apresenta geralmente a fórma de
dissolubilidade f. Qualidade daquillo que é dissolúvel. dois cristaes alongados. (Do gr. dis + stenos)
dissolução f. Acto ou effeito de dissolver. Decomposição. distensão f. Acto ou effeito de distender. Torção violenta
Desaggregação de moléculas. Lı́quido, em que se dissolveu dos ligamentos de uma articulação. (Lat. distensio)
substância sólida. Extincção de contrato ou sociedade. distenso adj. Que soffreu distensão. Que se estendeu. (Lat.
Perversão de costumes; devassidão; corrupção. (Lat. dis- distensus)
solutio) distensor adj. Que distende. M. Aquillo que distende. (Do
dissolutamente adv. De modo dissoluto. lat. distensus)
dissolutivo adj. Que dissolve. (Lat. dissolutivus) distheno m. Mineral, que apresenta geralmente a fórma de
dissoluto adj. Libertino, devasso. (Lat. dissolutus) dois crystaes alongados. (Do gr. dis + stenos)
dissolúvel adj. Que póde sêr dissolvido. (Lat. dissolubitis) disticado adj. Bot. Diz-se dos órgãos vegetaes, dispostos
dissolvência f. (V. dissolução) em duas séries opostas, ao longo de um eixo comum, como
dissolvente adj. Que dissolve. M. Aquillo que dissolve. os ramos do olmo. (Do gr. dis + stikhos)
(Lat. dissolvens) distichado, (ca) adj. Bot. Diz-se dos órgãos vegetaes,
dissolver v. t. Desligar. Desaggregar. Desfazer. Fazer dispostos em duas séries oppostas, ao longo de um eixo
evaporar, fazer desapparecer. Quebrar a ligação de. Tor- commum, como os ramos do olmo. (Do gr. dis + stikhos)
nar nullo, invalidar: dissolver o casamento. Desmembrar, distichı́ase, (qui ) f. Anomalia, caracterizada por duas
separar os membros de (uma corporação). Desmembrar. ordens de pestanas sobrepostas, cuja extremidade se volta
Corromper. Tornar dissoluto, devasso; produzir o desre- para o globo do ôlho. (Gr. distikhiasis)
gramento de. (Lat. dissolvere) dı́stico adj. Que tem duas séries ao longo de um eixo com-
dissonância f. Qualidade de dissonante. Falta de conso- mum. M. Grupo de dois versos. Máxima em dois versos.
nância ou de harmonia. Desproporção entre as partes de Divisa. Rótudo; letreiro. (Lat. disticus)
um todo, nas côres de um quadro, no estilo, nas fórmas, distillar v. t. (e der.) (V. destillar, etc.)
etc. distilo adj. Bot. Diz-se dos vegetaes que tem dois estiletes.
dissonante adj. Que dissona; em que há dissonância. (Lat. (Do gr. dis + stulos)
dissonans) distinção f. Acto ou efeito de distinguir. Diferença. Pre-
dissonar v. i. Fazer dissonância. (Lat. dissonare) rogativa. Sinal ou qualidade, por que uma coisa se dife-
dı́ssono adj. O mesmo que dissonante. (Lat. dissonus) rença de outra. Urbanidade; educação apurada. Nobreza
dissonoro adj. O mesmo que dissonante. (Lat. dissonorus) de porte: pessôa de distinção. Elegância. Correcção de
dissuadimento m. Acto ou effeito de dissuadir. Cf. Fi- procedimento. Clareza. (Lat. distinctio)
linto, D. Man., II, 69. distincção f. Acto ou effeito de distinguir. Differença. Pre-
dissuadir v. i. Despersuadir. Desaconselhar. Fazer mudar rogativa. Sinal ou qualidade, por que uma coisa se diffe-
de opinião. (Lat. dissuadere) rença de outra. Urbanidade; educação apurada. Nobreza
dissuasão f. Acto ou effeito de dissuadir. (Lat. dissuasio) de porte: pessôa de distincção. Elegância. Correcção de
659 ditadura

procedimento. Clareza. (Lat. distinctio) sencaminhar. Attrahir, chamar, de um ponto para outro.
distinctamente adv. De modo distincto. Com distincção. (Lat. distrahere)
distinctivamente adv. De modo distinctivo. distraidamente, (tra-i ) adv. De modo distraido. Irre-
distinctivo adj. Próprio para distinguir. M. Coisa que flectidamente.
distingue. Sinal; emblema: o distinctivo de marinheiro. distraı́do adj. Sujeito a distrações. Concentrado. Entre-
(De distincto) tido. Descuidado: apanhou-me distraı́do... (De distrair )
distincto adj. Que differe outrem ou de outra coisa. Que se distraimento, (tra-i ) m. O mesmo que distração.
não confunde: duas coisas distinctas. Que tem distincção. distrair v. t. Separar em diversas direcções. Tirar; desviar:
Illustre. Eminente; que sobresái: literato distincto. (Lat. distrair dinheiro de um cofre. Tornar desatento, esquecido.
distinctus) Divertir, entreter: a leitura distrai-me. Desencaminhar.
distinguidor m. Aquelle que distingue. Atrair, chamar, de um ponto para outro. (Lat. distrahere)
distinguir v. t. Separar, differençar. Discriminar. Carac- distribuição, (bu-i ) f. Acto de distribuir. (Lat. distribu-
terizar. Especificar o sentido de. Sentir, perceber. Tornar tio)
notável, superior. Marcar. Avistar: distinguir um vulto. distribuidor, (bu-i ) adj. Que distribue. M. Aquelle que
Dar preferência a. (Lat. distinguere) distribue. (Lat. distributor )
distinguı́vel adj. Que se póde distinguir. Que se distingue. distribuir v. t. Dar a diversas pessôas, ou por diversos
Digno de distincção. modos; repartir: distribuir esmolas. Dispensar. Espalhar
distintamente adv. De modo distinto. Com distinção. em differentes sentidos; lançar para pontos diversos: dis-
distintivamente adv. De modo distintivo. tribuir impressos. Classificar, pôr por ordem: distribuir
distinto adj. Que difere outrem ou de outra coisa. Que se os alumnos de uma classe. Entregar ou commeter (uma
não confunde: duas coisas distintas. Que tem distinção. causa judicial) ao juiz, para que a examine ou julgue, ou
Ilustre. Eminente; que sobresái: literato distinto. (Lat. a um escrivão para que a processe. (Lat. distribuere)
distinctus) distributivamente adv. De modo distributivo.
distiquı́ase f. Anomalia, caracterizada por duas ordens de distributivo adj. Que distribue. Equitativo. (Lat. distri-
pestanas sobrepostas, cuja extremidade se volta para o butivus)
globo do ôlho. (Gr. distikhiasis) distrição f. Des. Embaraço; aflição. (Lat. districtio)
distócia f. Parto difı́cil. (Do gr. dus + tokos) districção f. Des. Embaraço; afflicção. (Lat. districtio)
distocı́aco adj Relativo á distocia. districtal adj. Relativo a districto.
dı́stoma m. Entozoário, que existe na veia-porta e suas districto m. Área de uma jurisdicção. Competência. Divi-
ramificações, e que é vulgar no homem de algumas regiões são administrativa de alguns paı́ses. Secção de talho, nas
da África. (Do gr. dis + stoma) salinas. (Lat. districtus)
distomatose f. Cachexia aquosa. Papeira. (Cp. dı́stoma) distrital adj. Relativo a distrito.
distomı́ase f. Med. Cachexia verminosa. (Do gr. dis + distrito m. Área de uma jurisdicção. Competência. Divi-
stoma) são administrativa de alguns paı́ses. Secção de talho, nas
dı́stomo adj. Que tem duas bôcas. (Do gr. dis + stoma) salinas. (Lat. districtus)
distopia f. Med. Situação nómala de um órgão. (Do gr. distrofia f. Med. Perturbação da nutrição. Doença, produ-
dus + topos) zida por má nutrição.
distorção f. Acto de distorcer. * Miner. Desenvolvimento distrófico adj. Relativo á distrofia. Que prejudica a nutri-
desigual dos elementos crystallographicamente homólogos ção. Que se alimenta mal. (Do gr. dus + trophe)
dos crystaes. (Do lat. distortus) disturbar v. t. O mesmo que perturbar. (Lat. disturbare)
distorcer v. t. (V. destorcer ) distúrbio m. Acto de disturbar. Motim. Traquinice. (B.
distracção f. Acto de distrahir. Inadvertência, estado de lat. disturbium)
quem se acha distrahido. Irreflexão. Palavra ou acto ir- distylo adj. Bot. Diz-se dos vegetaes que tem dois estyletes.
reflectido. Aquillo que distrai: procurar distracções. (Lat. (Do gr. dis + stulos)
distractio) disuria f. Dificuldade em urinar. (Gr. dusouria)
distractar v. t. Tornar nullo, desfazer (contrato ou pacto). disúrico adj. Relativo á disuria. M. Aquelle que padece
(Do lat. distractus) disuria.
distracte m. Acto de distractar. disyllábico, (si ) adj. * Diz-se das lı́nguas oceânicas, em
distráctil adj. Bot. Diz-se do órgão vegetal, que, ligado ás que as palavras são compostas de duas sýllabas. O mesmo
duas céllulas da anthera, as tem sensivelmente afastadas que disýllabo.
uma da outra. (Do lat. distractus) disýllabo, (si ) adj. Que tem duas sýllabas. M. Palavra de
distractivo adj. Que distrai. (Do lat. distractus) duas sýllabas. (Gr. disullabos)
distracto m. O mesmo que distracte. dita f. Ventura, fortuna. Sorte feliz. (Do rad. do lat. di-
distrahidamente adv. De modo distrahido. Irreflectida- tare?)
mente. ditado m. Aquillo que se dita, ou que se ditou. Anexim;
distrahido adj. Sujeito a distracções. Concentrado. Entre- provérbio. Brocardo. (De ditar )
tido. Descuidado: apanhou-me distrahido... (De distrahir ) ditador m. Antigo magistrado romano, que exercia poder
distrahimento m. O mesmo que distracção. absoluto. Aquelle que reúne em si temporariamente todos
distrahir v. t. Separar em diversas direcções. Tirar; des- os poderes públicos. Ext. Pessôa autoritária, despótica.
viar: distrahir dinheiro de um cofre. Tornar desattento, (Lat. dictator )
esquecido. Divertir, entreter: a leitura distrai-me. De- ditadura f. Dignidade ou cargo de ditador. Govêrno, em
ditame 660

que o poder executivo absorve o legislativo ou o dispensa. diurno adj. Que se faz ou succede num dia. Que se faz ou
Autoridade absoluta. (Lat. dictatura) succede entre o sol nado e o sol posto: trabalho diurno.
ditame m. Aquillo que se dita. Aviso. Regra. Ordem. Que só apparece de dia. M. Espécie de breviario. (Lat.
Doutrina. (Do lat. dictamen) diurnus)
ditamno m. Planta rutácea, muito aromática. (Lat. dic- diuturnidade f. Largo espaço de tempo. Duração longa.
tamnum) (Lat. diuturnitas)
ditar v. t. Dizer em voz alta, para que outrem escreva o diuturno adj. Que vive muito tempo. Que dura muito.
que se vai dizendo. Inspirar. Prescrever. Impor. (Lat. (Lat. diuturnus)
dictare) diva f. Deusa. Fig. Mulher formosa. Epı́theto de cantora
ditassôa f. Peixe africano da região do Quanza. Cf. Serpa notavel. (Lat. diva)
Pinto, I, 211. divagação f. Acto de divagar.
ditatorial adj. Relativo a ditador ou a ditadura. (De dita- divagador m. Aquelle que divaga.
tório) divagante adj. Que divaga.
ditatório adj. O mesmo que ditatorial. (Lat. dictatorius) divagar v. i. Andar em differentes sentidos. Andar ao
diteque m. Arvoreta bixacea, procedente da América e acaso; vagabundear. Desviar-se arbitrariamente do as-
muito conhecida em Angola, (bixa orellana, Lin.). sumpto que se estava tratando. Devanear. (Lat. divagari)
ditério m. Motejo. Chufa; dichote. (Do gr. deikterion) divan m. Conselho de Estado, na Turquia. Sala, onde func-
dithyrâmbico adj. Relativo a dithyrambo. ciona êsse Conselho. Sala luxuosa entre os Turcos. Banco
dithyrambo m. Composição poética de versos e estân- almofadado, espécie de sofá, sem encôsto. Cancioneiro
cias irregulares, que exprime enthusiasmo ou delı́rio. Ant. árabe. (T. persa)
Hymno em honra de Baccho. (Gr. Dithurambos, sobre- divedo, (vê) m. Preto, que faz feitiços. Feiticeiro africano.
nome de Baccho) Cf. Capello e Ivens, I, 283.
dı́tico adj. Mergulhador. * m. Coleóptero amphı́bio, espécie divelente adj. Des. Que separa, que desliga. (Lat. divel-
de carocha com asas, (dyticus marginalis). Cf. P. Moraes, lens)
Zool. Elem., 586. * M. pl. Famı́lia de aves, que têm o divellente adj. Des. Que separa, que desliga. (Lat. divel-
hábito de mergulhar. (Do gr. duein) lens)
ditinho m. Mexerico. (Dem. de dito) divergência f. Posição de duas linhas que se separam pro-
ditirâmbico adj. Relativo a ditirambo. gressivamente. Direcção dos raios, que, partindo do mesmo
ditirambo m. Composição poética de versos e estâncias ponto, se separam progressivamente. Discordância. Acto
irregulares, que exprime entusiasmo ou delı́rio. Ant. Hino de divergir. (Lat. divergentia)
em honra de Baco. (Gr. Dithurambos, sobrenome de Baco) divergente adj. Que diverge. Em que há divergência. (Lat.
dito m. Palavra, expressão. Máxima. Frase. Adj. Que se devergens)
disse: aquilo que fica dito. (Lat. dictus) diverginérveo adj. Bot. Diz-se das fôlhas, cujas nervuras
dı́tome adj. (V. bivalve) (De di... + gr. tomè) se dirigem, divergindo, da base para o ápice. (De divergir
ditongação f. Acto de ditongar. + nervo)
ditongal adj. Relativo a ditongo. Que fórma ditongo. divergir v. i. Desviar-se. Afastar-se progressivamente. Fig.
ditongar v. t. Formar ditongo de. Converter em ditongo. Não concordar. (Lat. devergere)
(De ditongo) divergivenoso adj. Diz-se, segundo alguns botânicos, das
ditongo m. Reunião de vogaes, que se pronunciam com uma fôlhas divergentes, sem veias apparentes na superficie. (Do
só emissão de voz e formam uma só sı́laba. (Gr. diphthon- lat. devergens + vena)
gos) diversamente adv. De modo diverso.
dı́tono m. Intervallo de dois tons, em música. (Do gr. dis diversão f. Acto de voltar para uma e outra parte. Acto ou
+ tonos) effeito de divertir. Distracção. Desvio. (Do lat. diversus)
ditosamente adv. Felizmente, de modo ditoso. diversicolor adj. Que tem diversas côres. Variegado.
ditoso adj. Que tem dita; feliz; venturoso. diversidade f. Qualidade daquelle ou daquillo que é di-
ditote m. Fam. O mesmo que dichote. verso. (Lat. diversitas)
ditriglifo m. Espaço entre dois triglifos. (De di... + triglifo) diversificação f. Acto ou effeito de diversificar.
ditriglypho m. Espaço entre dois triglyphos. (De di... + diversificante adj. Que diversifica. (Lat. diversificans)
triglypho) diversificar v. t. Tornar diverso. V. i. Sêr diverso, variar.
ditrocheu, (queu) m. Pé de verso grego ou latino, com- (Do lat. diversus + facere)
posto de dois trocheus. (De di... + trocheu) diversificável adj. Que se póde diversificar.
ditroqueu m. Pé de verso grego ou latino, composto de diversifloro adj. Bot. Diz-se da inflorescência, em que as
dois troqueus. (De di... + troqueu) flôres do centro são regulares e as da circunferência irregu-
ditua f. Ave pernalta da África occidental. lares. (De diverso + flôr )
diurese, (di-u) f. Secreção copiosa de urina. (Gr. dioure- diversivo adj. Em que há diversão. Revulsivo. (De diverso)
sis) diverso adj. Que offerece vários aspectos. Differente. Alte-
diurético adj. Que facilita a secreção urinária. M. Medica- rado. Discordante. Pl. Vários; alguns: lê-se em diversos
mento diurético. (Gr. diouretikos) escritores... (Lat. diversus)
diuretina f. Medicamento diurético, contra a hydropisia. diversório adj. O mesmo que diversivo. * M. Aquillo que
diurnal adj. Diário. * M. Livro de orações para todos os diverte. Diversão. Cf. Vieira, VI, 175.
dias. (Lat. diurnalis) divertı́culo m. Appêndice ôco, sem saı́da, como o que ás
661 dı́xeme-dı́xeme

vezes apresenta o intestino delgado. (Lat. diverticulum) divisa f. Marca. Raia. Marco, sinal que divide. Distintivo
divertidamente adv. De modo divertido. Alegremente. de cargo, de bandeira, de brazões, etc. Emblema. Sentença
divertido adj. Alegre; folgazão. (De divertir ) ou phrase, que symboliza a ideia ou sentimento de alguém,
divertimento m. Acto de divertir. Entretenimento. Dis- a norma de um partido, etc.: “pátria e liberdade” era a sua
tracção; recreio. divisa. Cada um dos galões que os officiaes do exército
divertir v. t. Desviar a attenção de. Deshabituar. Dis- usam no braço. * Ant. Bens, herdados de pais e divididos
trahir. Despersuadir. Recrear. V. p. * Ant. Afastar-se, pelos filhos. (Lat. divisa)
desviar-se. Cf. Pant. de Aveiro, Itiner., 95, (2.ª ed.). divisadamente adv. Distintamente. (De divisar )
(Lat. divertere) divisamente adv. Com divisão. (De diviso)
divı́cia f. Poét. Riqueza. Cf. Lusı́adas, VII, 8. (Lat. divisão f. Acto ou effeito de dividir: a divisão de uma he-
divitia) rança. Fragmentação. Cada uma das partes em que se
dı́vida f. Aquillo que se deve. Obrigação; dever moral. (Do divide um todo: uma casa com vinte divisões. Linha de
lat. debita) separação; estrema. Porção. Operação, com que se pro-
dividendo adj. Que se há de dividir ou que se deve dividir. cura achar quantas vezes um número se contém noutro.
M. Número, que se há de dividir. Lucros de uma empresa, Parte de um exército, formado de brigadas. Parte de uma
que se hão de dividir pelos societários ou accionistas. Va- esquadra, composta de vários navios de guerra. * Área
lores ou quantias que, numa liquidação commercial, com- de certas jurisdicções. Classificação: a divisão do reino
petem a cada um dos interessados. (Lat. dividendus) vegetal. Partilha. (Lat. divisio)
divididor m. e adj. Des. (V. divisor ) divisar v. t. Delimitar. Marcar. Avistar; distinguir. Co-
dividimento m. Des. Divisão. Repartimento. (De dividir ) nhecer claramente. (Do lat. divisus)
dividir v. t. Separar de. Separar em partes: dividir uma diviseiro m. Ant. Aquelle que fazia demarcações. Avindor
casa. Repartir: dividir lucros. Afastar. Desligar. Demar- de pleitos numa behetria. Aquelle que tinha parte nos bens
car. Desavir, pôr em discórdia. Sulcar: a nau divide os da divisa. Cp. divisa. Cf. Port. Mon. Hist., Script., 262.
mares. (Lat. dividere) (De divisar )
dividivi m. Planta medicinal da Colômbia, (caesalpinia co- divisibilidade f. Qualidade daquillo que é divisı́vel.
riaria). divisional adj. Relativo a divisão. (Do lat. divisio)
dı́vido m. Ant. Relações de grande amizade. Parentesco. divisionário adj. Relativo a divisão militar. * Bras. Diz-se
(Cp. dı́vida) da moéda secundária, para trocos. (Do lat. divisio)
dividual adj. Des. O mesmo que dividundo. divisı́vel adj. Que se póde dividir. (Lat. divisibilis)
dividundo adj. O mesmo que divı́duo. Cf. Assis Teixeira, divisivo adj. P. us. O mesmo que divisı́vel. (Lat. divisivus)
Águas, 185. diviso adj. Que se dividiu: aquelle casal ficou diviso. (Lat.
divı́duo adj. Divisı́vel. * Gram. Diz-se do phonema, produ- divisus)
zido pela expulsão do ar, após a separação súbita de dois divisor adj. Que divide. M. Número, pelo qual se divide
órgãos factores, como nas consoantes p, b, t, d, k, g. (Lat. outro. (Lat. divisor )
dividuus) divisória f. Linha, que divide ou separa objectos ou com-
divina f. Loc. adv. e pop. Á divina, sem um real: estou á partimentos próximos. Tapume, parede ou biombo, que
divina. divide uma casa ou um compartimento. (De divisório)
divinação f. (V. adivinhação) (Lat. divinatio) divisório adj. Que divide. Que serve para delimitar. Rela-
divinador m. (V. adivinhador ) (Lat. divinator ) tivo a divisão. M. Peça de madeira, em que o compositor
divinal adj. O mesmo que divino. (Lat. divinalis) typográphico fixa o original com um ou dois mordentes.
divinalmente adj. O mesmo que divinamente. (Do lat. divisus)
divinamente adv. De modo divino; magnificamente. Es- divo adj. Divino. M. Homem divinizado. Deus. (Lat. divus)
plendidamente. Deliciosamente. divodignos m. pl. Sociedade secreta, que havia em Coı́m-
divinatório adj. Relativo á adivinhação. (Do lat. divina- bra, e a que pertencı́am os estudantes que, em 1828, assas-
tus) sinaram os Lentes que iam em commissão apresentar-se a
divinatriz adj. f. Que adivinha: “faculdade divinatriz ”. D. Miguel.
Camillo, J. Christo, 133. (Cp. lat. divinator ) divorciar v. t. Determinar o divórcio de. Fig. Separar,
divindade f. Qualidade de quem ou daquillo que é divino. desunir. (B. lat. divortiare)
Natureza divina. Deus. Coisa ou pessôa que se adora. divórcio m. Dissolução judicial do casamento. Fig. Desu-
Fig. Mulher formosa. (Lat. divinitas) nião, separação. (Lat. divorcium)
divinhar v. t. (e der.) O mesmo que adivinhar, etc. Cf. divulgação f. Acto ou effeito de divulgar. (Lat. divulgatio)
Filinto, III, 164. divulgador adj. Que divulga. M. Aquelle que divulga.
divinização f. Acto de divinizar. (Lat. divulgator )
divinizador adj. Que diviniza. M. Aquelle que diviniza. divulgar v. t. Tornar conhecido do público: divulgar um
divinizante adj. Que diviniza. boato. Publicar; propagar: divulgar um opúsculo. (Lat.
divinizar v. t. Considerar divino. Attribuir divindade a. divulgare)
Fig. Elevar, exaltar. Tornar sublime, adorável. (De di- divulsão f. Acto de separar com violência. Acto de rasgar.
vino) (Lat. divulsio)
divino adj. Relativo a Deus. Fig. Sobrenatural. Sublime. dixe m. Ornamento de oiro ou pedraria. Jóia. Enfeite. *
Perfeito. Encantador. * M. Divindade. Coisas sagradas: Pequeno objecto para brinquedo. (Cast. dije)
cantar lôas ao divino. (Lat. divinus) dı́xeme-dı́xeme m. Pop. Mexerico: “tudo é dı́xeme-
dı́xemes 662

dı́xeme, andar espreitando”. Eufrosina, 97. (Fórma ant. Semblante. Parecença. Donaire. (Cp. donaı́re)
de disse-me + disse-me) doar v. t. Transmittir gratuitamente a outrem (bens, pre-
dı́xemes m. pl. Pop. O mesmo que dı́xeme-dı́xeme. sentes). (Do lat. donare)
dize-tu, direi-eu m. Disputa acalorada. Altercação, em dôas f. pl. Ant. O mesmo que dons, donativos, presentes.
que os dois contendores falam quási ao mesmo tempo. (De doar )
dizedela f. Fam. Acto de dizer; dito. Aphorismo; prolóquio. dobadeira f. Mulher que doba.
Cf. R. Jorge, Epid. de Lisb. dobadoira f. Apparelho, com que se doba. Fam. Azáfama,
dizedor m. e adj. Falador. Indivı́duo que conta anecdotas. roda viva: andar numa dobadoira. T. da Ericeira Astéria
Gracejador. O que fala muito. (De dizer ) ou estrêlla-do-mar. * Prov. beir. O mesmo que urdideira.
dizente (fórma ant. do gerúndio de dizer, hoje substituı́da (Colhido na Guarda) * Prov. fam. trasm. Dobadoira sem
por dizendo) pés, pessôa leviana, sem juizo. (De dobar )
dizer v. t. Expor, exprimir, por meio de palavras. Referir: dobadoura f. Apparelho, com que se doba. Fam. Azáfama,
dizer histórias. Designar. Enunciar por escrito. Recitar. roda viva: andar numa dobadoura. T. da Ericeira Astéria
Rezar: dizer uma oração. Estar tentado a crer. Signi- ou estrêlla-do-mar. * Prov. beir. O mesmo que urdideira.
ficar: isso não diz ao caso. Lêr. Exprimir por música, (Colhido na Guarda) * Prov. fam. trasm. Dobadoira sem
tocando ou cantando. Afirmar. Explicar. Confessar. Bra- pés, pessôa leviana, sem juizo. (De dobar )
dar. Pensar. Indicar. Aconselhar: digo-te que não cases. dobagem f. Acto de dobar. Officina, onde se doba, nas
Denominar. Notar. V. i. Falar. Fazer allegações. Qua- fábricas de fiação.
drar; sêr apropriado; conformar-se: “vêde como diz o estilo dobar v. t. Ennovelar, enrolar em novelos, (o fio da meada),
de pregar no céu”. Vieira. Dizer em crédito de, abonar: com ou sem auxı́lio de dobadoira. Fig. Voltear. V. i.
“o successo diz em crédito do moço”. Camillo. V. p. Têr Fazer novelos. (Do lat. depanare)
como nome; chamar-se: um patife, que se diz Leal. Referir- doble adj. O mesmo que dobre. Fingido; velhaco.
se: diz-se que o Govêrno cai. Dar como pretexto. M. Dito, doblete, (blê) m. Pedaço de vidro, que imita pedra preci-
expressão: no dizer dos sábios. Linguagem falada: correcto osa. (De doble)
no dizer. Maneira de exprimir, estilo. (Lat. dicere) doblez f. O mesmo que dobrez.
dı́zima f. Contribuição, equivalente á décima parte de um dobra f. Parte de um objecto, que voltada, fica sobreposta a
rendimento. Décima. Ext. Imposto. Fracção decimal, que outra. Vinco; prega. Fig. Coisa que envolve, enrolando-se.
resulta de uma fracção ordinária. (Lat. decima) Nome de várias moédas antigas. (De dobrar )
dizimação f. Acto de dizimar. dobrada f. Parte das visceras do boi ou vaca, para guisar.
dizimador adj. Que dizima. M. Aquelle que dizima. Guisado feito com essas vı́sceras. Bras. Ondulação do
dizimar v. t. Matar (um soldado), em cada grupo ou nú- terreno; quebrada. (De dobrar )
mero de dêz. Lançar imposto da dı́zima sôbre. Destruir dobradamente adv. Em dôbro; duplamente. (De dobrar )
parte de: Dizimar um exército. Destruir. Fig. Desfalcar. dobradeira f. Instrumento de encadernador, para dobrar
Deminuir. Arruinar. Tornar raro. (Do lat. decimare) fôlhas e capas de livros, antes de batidas e cosidas. Mu-
dizimaria f. Des. Lugar, onde se depositava o imposto da lher, que dobra fôlhas impressas, que se hão de brochar
dı́zima. (De dizimar ) ou encadernar. * Apparelho para dobrar, nas fábricas de
dizimeiro m. Cobrador da dı́zima ou dos dı́zimos. (De fiação e tecidos. (De dobrar )
dı́zimo) dobradiça f. Peça de metal, formada de duas chapas, uni-
dizimento m. Ant. Acto de dizer. das por um eixo commum, e sôbre a qual gira a janela,
dı́zimo adj. Décimo. M. A décima parte. Contribuição, porta, etc. Bisagra, gonzo. Charneira. Tábua móvel, que
que se pagava á Igreja e que consistia na décima parte dos nas plateias se estende de um a outro banco, de uma a ou-
frutos recolhidos. * Prov. minh. Imposto do pescado, tra cadeira, ou de uma cadeira á parede, formando assento
cobrado pela Guarda-Fiscal. (Do lat. decimus) supplementar. (De dobradiço)
dizı́vel adj. Que se póde dizer. (Lat. dicibilis) dobradiço adj. Flexı́vel; que se dobra facilmente: vara,
dizombole m. Arbusto africano, da fam. das leguminosas, dobradiça. (De dobrar )
de fôlhas amplas, pecioladas, e flôres miúdas, côr de palha. dobrado adj. O mesmo que duplicado. Enrolado. * M.
dizonho adj. Pop. O mesmo que respondão. (De dizer ) Marcha militar. * Alteação do cantar dos pássaros. (De
dó,1 m. Commiseração. Compaixão, lástima: tive dó do dobrar )
pequeno. Tristeza. Luto: vestido de dó. (Cast. duelo, dobradura f. Acto ou effeito de dobrar. * Ant. Dobrez,
provavelmente do lat. dolus) deslealdade, fingimento. (De dobrar )
dó,2 m. Primeira nota da moderna escala musical. * Quarta dobral m. Ant. Rôlo. Carteira. Bôlsa para dinheiro. (De
corda do violoncello; quarta corda da violeta. (Sýllaba dobra)
adoptada pelos italianos e depois por todos os mestres de dobramento m. O mesmo que dobradura.
canto, em substituição da sýllaba ut, que era a primeira dobrão m. Antiga moéda de oiro, que valia 24$000 reis. *
nota da antiga escala musical) Bras. do N. Moéda de cobre, do valor de 40 reis. (De
doação f. Acto ou effeito de doar. Aquillo que se doou. dobra)
Documento, que assegura e legaliza a doação. (Do lat. dobrar v. t. Multiplicar por dois. Tornar duas vezes maior.
donatio) Duplicar. Fazer dobras em. Augmentar, multiplicar. En-
doador m. Aquelle que doa ou faz doação. (Do lat. dona- rolar; entroixar. Curvar: dobrar a cerviz. Abatar; domar.
tor ) Modificar; abrandar: dobrar o mau gênio de alguem. Pas-
doairo m. Ant. e prov. beir. e alent. Modo, jeito, ademanes. sar além de, torneando: dobrar uma esquina. Fazer dar
663 dodecagýnia

volta a (o sino). V. i. Curvar-se. Aumentar. Dar voltas a facilmente. Que se póde lavrar ou obrar com facilidade.
(um sino). Fig. Ceder. Prov. trasm. Galopar. (Do b. lat. Flexı́vel. (Lat. docilis)
duplare) docilidade f. Qualidade daquelle ou daquillo que é dócil.
dobrável adj. Que se póde dobrar. (Lat. docilitas)
dobre adj. Dobrado, duplicado. Fig. Fingido. Que revela docilizar v. t. Tornar dócil.
differentes sentimentos, segundo os fins que mais lhe con- docı́llimo adj. Muito dócil.
vêm. M. Acto de dobrar os sinos. * Repetição da mesma docilmente, (dó) adv. Com docilidade. (De dócil )
palavra ou fórmula em certos lugares de uma estrophe. docimásia f. Determinação da proporção, em que os metaes
Ch. C. Michaëlis, Geschichte der Port. Litter., 196. (Cp. se contêm nos minérios ou em productos artificiaes. Ex-
dôbro) periência médica, com que se procura determinar se uma
dobrez f. Falta de sinceridade. Fingimento. Qualidade de criança nasceu morta ou viva. (Gr. dokimasia)
quem é dobre. (De dobre) docimástico adj. Relativo a docimásia.
dôbro m. Duplicação de uma coisa; duplo. Repetição de docı́ssimo adj. Pop. O mesmo que dulcı́ssimo. (De doce)
uma quantidade. Producto de uma quantidade ou número docleia f. Crustáceo, vulgarmente conhecido por aranha do
duplicado por dois. * Bras. do S. Pequeno volume, que se mar.
põe em cima da carga dos tropeiros. (Do lat. duplus) doco m. Peixe africano, semelhante á enguia, (protopterus
dobrum m. Ant. O mesmo que debrum. annectens).
doca,1 f. Parte de um pôrto, ladeado de muros ou caes, na doctilóquio m. Qualidade de doctı́loquo. Discurso erudito.
qual se abrigam os navios, e onde tomam ou deixam carga. Eloquência.
Dique; estaleiro. (Do ingl. dock ) doctı́loquo adj. Poét. Que fala doutamente; eloquente.
doca,2 adj. Bras. Cego de um ôlho. (Lat. doctiloquus)
doçaı́na f. Espécie de charamela grande, que se usou desde docto adj. Des. O mesmo que douto. Cf. Sousa, Vida do
o século XII ao XVII: “...alguns instrumentos músicos, em Arceb., I, 15.
que entravam duas doçaı́nas”. Peregrinação, 251. doctor m. (e der.) O mesmo que doutor, etc.
doçaı́nha f. O mesmo que doçaı́na. Cf. Peregrinação, doctrina f. (e der.) O mesmo que doutrina, etc.
LXIX. documentação f. Acto ou effeito de documentar.
doçal m. e adj. Casta de uva preta. (De doce) documentadamente adv. Por meio de documentos. (De
doçal-branco m. Casta de uva de Monção. documentar )
doçar adj. Diz-se de uma variedade de pêra. * E diz-se de documentado adj. Fundado em documento ou documen-
uma casta de uva preta, o mesmo que doçal. (De doce) tos; acompanhado de documento ou documentos: um pro-
doçaria f. Lugar, onde se vende ou fabrı́ca doce. Grande testo documentado. (De documentar )
porção de doce. documental adj. Relativo a documento. Fundado em do-
doce adj. Que tem sabor agradável; que agrada ao paladar. cumentos.
Que tem sabor mais ou menos semelhante ao do açúcar ou documentar v. t. Juntar documentos a. Provar com do-
do mel. Que não é salgado. Temperado ou misturado com cumentos.
açúcar ou com outra substância saccharina. Que exerce documentário adj. Relativo a documentos; que tem o valor
nos sentidos impressão agradável. Meigo, affectuoso: pala- de documento.
vras doces. Suave: uma doce canção. Que não é escabroso, documentativo adj. Que serve para documentar.
que não é fatigante. Benigno. Ditoso. Que agrada ao documentável adj. Que se póde documentar.
espı́rito. Que encanta. * Náut. Doce de borda, diz-se o documento m. Aquillo que ensina, que serve de exemplo.
navio que facilmente se inclina para sotavento. Adv. Su- Aquillo que serve de prova. Tı́tulo. Declaração escrita,
avemente. Náut. Içar doce, içar sem custo. M. Aquillo para servir de prova. Demonstração. Des. Recommenda-
que é doce. Confeição culinária, em que entra açúcar, ou ção; preceito. (Lat. documentum)
em que é elemento principal o açúcar ou outra substância doçura f. Qualidade daquillo que é doce. Suavidade; bran-
saccharina. Bras. e prov. Açúcar. (Do lat. dulcis) dura. Simplicidade.
doce-amarga f. O mesmo que dulcamara. dodecaédrico Relativo ao dodecaedro.
doce-crasto m. Variedade de maçan. dodecaedro m. Mathem. Sólido com doze faces. (Gr.
doce-de-pimenta m. Bras. do N. O mesmo que fruita. dodekaedros)
doceira f. Mulher, que faz ou vende doces. Confeiteira. (De dodecagı́nia f. Bot. Uma das ordens de uma das classes,
doceiro) em que se divide o sistema de Linneu, a qual abrange as
doceiro m. Aquelle que faz ou vende doces. Aquelle que flôres, cujos estames e pistilos são em número de doze pelo
tem confeitaria. (Do b. lat. dulciarius) menos. (Do gr. dodeka + gune)
docel m. Fórma usual, mas incorrecta, por dossel. (V. dos- dodecágino adj. Bot. Diz-se da flôr que tem doze pistilos,
sel ) estiletes ou estigma sésseis. (Do gr. dodeka + gune)
docemente, (dô) adv. Com doçura. Suavemente. Bran- dodecagonal adj. Relativo ao dodecágono.
damente. Agradavelmente. (De doce) dodecágono m. Mathem. Polýgono de doze lados. (Gr.
docente adj. Que ensina. Relativo a professores: o pessoal dodekagonos)
docente do lyceu. (Lat. docens) dodecagýnia f. Bot. Uma das ordens de uma das classes,
docidão f. Ant. O mesmo que doçura. (Do lat. dulcedo) em que se divide o systema de Linneu, a qual abrange as
dócil adj. Que se submete ao ensino: cavallo dócil. Sub- flôres, cujos estames e pistillos são em número de doze pelo
misso. Obediente: criança dócil. Que se move ou se curva menos. (Do gr. dodeka + gune)
dodecágyno 664

dodecágyno adj. Bot. Diz-se da flôr que tem doze pistillos, ou affirmam. (De dogma)
estyletes ou estigma sésseis. (Do gr. dodeka + gune) dogmatista m. Sectário do dogmatismo. M. e f. Indivı́duo
dodecandria f. Qualidade de dodecandro. Classe, dos ve- autoritário nas suas ideias. (De dogma)
getaes que têm doze estames. dogmatizador m. Aquelle que dogmatiza.
dodecandro Bot. adj. Que tem doze estames, livres entre dogmatizante m. e adj. Aquelle que dogmatiza.
si. (Do gr. dodeka + aner, andros) dogmatizar v. t. Proclamar como dogma. Ensinar au-
dodecapétalo adj. Bot. Que tem doze pétalas. (Do gr. toritariamente. V. i. Estabelecer dogmas. Dar ás suas
dodeka + petalon) affirmações o valor de indiscutı́veis. (Do lat. dogmatizare)
dòdó m. Espécie de cysne, que se encontrava na vizinhança dogmatologia f. Tratado dos dogmas.
de Madagáscar, e cuja raça parece extinta. dogre m. Barco de pesca, na Hollanda. (Do hol. doggerook )
dodoneáceas f. pl. Bot. Trı́bo de sapindáceas, estabelecida dogue m. Variedade, de cães, de pequeno corpo, focinho
por Kunt, e que tem por typo a dodoneia. chato e indole bravia. (Do ingl. dog)
dodoneia f. Gênero de plantas sapindáceas. (De Dodoens, doi m. Infant. O mesmo que axe. (De doer )
n. p. de um bot. hol.) doida f. Moléstia, que dá nos miolos do gado lanigero. (De
dodrans m. (V. dodrante) doido)
dodrantal adj. Dizia-se do castello, cuja defensa era a três doidamente adv. De modo doido. Com doidice. Tola-
quartos do tiro de mosquete. (De dodrante) mente.
dodrante m. Três quartas partes da unidade das moédas, doidaria f. Doidice; os doidos. Cf. Filinto, XIII, 136. (De
dos pesos, das medidas, etc., entre os antigos Romanos. doido)
Cf. Castilho, Fastos, I, 353. (Lat. dodrans) doidarrão adj. Pop. Muito doido. Idiota. Pateta. (De
dóe m. Infant. O mesmo que axe. (De doer ) doido)
doença f. Alteração na saúde. Falta de saúde. Moléstia. doidarraz m. O mesmo que doidarrão. Cf. Filinto, XIX,
Mal. * Bras. de Minas. O mesmo que parto. Fig. Tarefa 247.
laboriosa, diffı́cil. Defeito, mania. (Do lat. dolentia) doidejante adj. Que doideja.
doente adj. Que tem doença. Que soffre incômmodo phý- doidejar v. i. Fazer doidices, loucuras. Dizer ou fazer
sico ou moral. Achacadiço. Fraco. M. e f. Pessôa doente. disparates. Brincar. Vagabundear. (De doido)
(Lat. dolens) doidejo m. Acto de doidejar.
doentio adj. Que adoéce facilmente. Débil. Prejudı́cial a doidelas m. Prov. trasm. Doidivanas, homem estavanado.
saúde. Que causa doença. Em que há mania ou achaque (De doido)
moral. (De doente) doidete m. Aquelle que tem pouco juı́zo: “o lobo apanha
doer v. t. Causar pena, dôr, dó. Soffrer. Estar dorido, sentir pelo pescoço o doidete”. Sá de Miranda.
dôr. (Do lat. dolere) doidice f. Estado de quem é doido. Palavras ou actos pró-
dões m. pl. (Pl. de dom, us. por Vieira e, antes, por prios de doido. Extravagância; excesso. (De doido)
Tarrago. Cf. Laura de Anfriso, 20) doidinha f. O mesmo que papa-formigas.
doestador, (do-es) adj. Que doésta. M. Aquelle que doidivana m. e f. O mesmo que doidivanas. Cf. J. Dinı́s,
doésta. Fidalgos, I, 128.
doestar, (do-es) v. t. Injuriar; dirigir doéstos a. (Do lat. doidivanas m. e f. Fam. Indivı́duo leviano, imprudente.
hyp. dehonestare) Pateta. (Do rad. de doido)
doésto m. Injúria. Acção deshonrosa, de que se accusa doı́do adj. Que sente dor. Maguado. Que revela soffrimento.
alguém. (De doestar ) (De doer )
dogal adj. Relativo a doge; próprio de doge. Cf. Sousa doilo m. Ant. Dó; luto; mágoa. Cf. Eufrosina, 45 e 107.
Monteiro, Elog. de Lat. (Do cast. duelo)
dogalina f. Espécie de vestimenta privativa, que os antigos doirada f. Nome de algumas espécies de peixes. Variedade
senadores de Veneza usavam sôbre o vestuário commum. de uva beirôa e minhota. (De doirado)
(De dogal ) doiradilho adj. Diz-se dos cavallos de côr avermelhada. *
dogaressa, (garê) f. Mulher de um doge. Cf. S. Monteiro, Bras. Diz-se do cavallo castanho. (De doirado)
Camafeus. (It. dogaressa) doiradinha f. Espécie de fêto. Ave pernalta, o mesmo que
doge m. Magistrado superior nas repúblicas de Veneza e tarambola. * Planta, da fam. das compostas, (senecio
Gênova. (It. doge, do lat. dux ) incrassatus, Lin.). * Variedade de pêra. * Espécie de jôgo
dogesa f. Mulher de doge. Dogaressa. de cartas. * A dama de oiros, nesse jôgo. (De doirado)
dógicos m. pl. Espécie de noviços nas confrarias búdicas doirado adj. Revestido de camada de oiro: tecto doirado.
japonesas. (Talvez do japon. dogaku) Que tem côr de oiro: cabello doirado. M. Doiradura. Casta
dogma m. Cada um dos pontos fundamentaes e indiscu- de uva preta de Collares. * Peixe de Portugal. * Prov. O
tı́veis de uma crença religiosa. Conjunto das doutrı́nas mesmo que tarambola. (De doirar )
fundamentaes do Christianismo. Fig. Proposição, apre- doirador m. Aquelle que doira. (Do lat. deaurator )
sentada como incontestável e indiscutı́vel. (Gr. dogma) doiradura f. Camada ou fôlha de oiro sôbre um objecto.
dogmaticamente adv. De modo dogmático. Coisa doirada. Arte ou acto de doirar.
dogmático adj. Relativo a dogma. Fig. Autoritário; sen- doiramento m. Acto de doirar.
tencioso. doirar v. t. Revestir com camada de oiro em fôlha ou em
dogmatismo m. Systema dos que acceitam dogmas. * dissolução. Dar a côr de oiro a. Fig. Disfarçar: doirar a
Systema dos que não acceitam discussão do que allegam pı́lula. Desculpar. Tornar brilhante, formoso, feliz. Ador-
665 doméstico

nar. (Do lat. deaurare) dolomização f. Formação de rochas dolomı́ticas.


dois adj. Diz-se do número cardinal, formado de um e mais dolópio m. Gênero de insectos coleópteros pentâmeros. (Gr.
um. Segundo. M. Algarismo, representativo dêsse número. dolopoios)
Carta de jogar ou peça do dominó, que tem dois pontos. dolor m. Des. O mesmo que dôr. (Lat. dolor )
Aquelle ou aquillo que numa série de dois occupa o último dolorido adj. Que tem dôr. Dorido. Magoado. Lastimoso.
lugar. (Do lat. duo) (De dolor )
doiseiro adj. T. de Ceilão. O mesmo que segundo. (De dolorı́fico adj. Doloroso. Que produz dôr. (Lat. dolorifi-
dois) cus)
dolabela f. Espécie de molusco. dolório m. Açor. O mesmo que desgôsto. (Cp. lat. dolor )
dolabella f. Espécie de molusco. dolorosamente adv. De modo doloroso. Lastimosamente.
dolabriforme adj. Bot. Diz-se das fôlhas carnudas, quási doloroso adj. Que produz dôr. Dorido. Lastimoso. Amar-
cylı́ndricas na base, achatadas no ápice, com dois bordos, gurado: vida dolorosa. Que revela dôr. (Lat. dolorosus)
sendo um espêsso e rectilı́neo, e o outro largo e circular. dolosamente adv. De modo doloso. Com dolo1 .
(Do lat. dolabra + forma) doloso adj. Que procede com dolo. Em que há dolo. Cau-
dolente adj. Que revela dôr. Magoado: versos dolentes. sado por dolo. (Lat. dolosus)
Lastimoso. (Lat. dolens) dom,1 m. Donativo. Acto de dar. Dádiva. Benefı́cio da na-
doler v. i. Ant. O mesmo que doer. (Lat. dolere) tureza. Fig. Merecimento. Vantagem. Poder. Privilégio.
dolerina f. O mesmo que dolerite. (Do lat. donum)
dolerite f. Matéria ignı́voma, que, segundo Estrabão, cons- dom,2 m. Tı́tulo honorı́fico, que precede os nomes próprios
titue a montanha Strômboli. Cf. Castilho, Geórgicas, 420. masculinos, em certas categorias sociáes. (Do lat. domi-
(Do gr. doleros) nus)
dólicho, (co) m. Planta leguminosa das regiões intertropi- dom-barqueiro m. Espécie de jôgo popular.
caes. (Gr. dolikhos) dom-bernardo m. Arbusto rubiáceo do Brasil.
dolichocephalia, (co) f. Estado de dolichocéphalo. dom-fafe m. Zool. Variedade de pisco, também conhecido
dolichocéphalo, (co) adj. Que tem oval o crânio, sendo o por pisco-chilreiro, (pyrrhula vulgaris). (Do al. dompfaff,
diâmetro transversal mais pequeno uma quarta parte que clérigo de cathedral, de dom, cathedral, e pfaffe, clérigo)
o longitudinal. (Do gr. dolikhos + kephale) dom-jorge m. Planta malgipiácea da Índia portuguesa, (ga-
dolichópode, (co) adj. Zool. Que tem patas grandes. (Do ertnera racemosa, Roxb.).
gr. dolikhos + pous, podos) dom-pedro m. Variedade de videira brasileira.
dólico m. Planta leguminosa das regiões intertropicaes. (Gr. dom-quixotismo m. Modos ou hábitos, parecidos aos de
dolikhos) Dom Quixote. Cf. Castilho, D. Quixote, XVII e XVIII.
dolicocefalia f. Estado de dolicocéfalo. dom-solidom m. Prov. Dança de roda. (Das notas musi-
dolicocéfalo adj. Que tem oval o crânio, sendo o diâmetro caes dó, sol e dó?)
transversal mais pequeno uma quarta parte que o longitu- domá f. Moéda antiga de Castella.
dinal. (Do gr. dolikhos + kephale) dómaa f. Ant. O mesmo que doma. Cf. Moraes, Diccion.
dolicópode adj. Zool. Que tem patas grandes. (Do gr. domador adj. Que doma. M. Aquelle que doma ou domes-
dolikhos + pous, podos) tica. (Lat. domator )
dolicopse adj. Anthrop. Diz-se da face, em que a altura domar v. t. Vencer a resistência de. Tornar manso. Domes-
predomina sôbre o diâmetro bi-zygomático, segundo Qua- ticar: domar um urso. Sujeitar. Abater: domar orgulho-
trefages. sos. Fazer ceder. Refrear: domar paixões. (Lat. domare)
dóliman m. Capa turca, de mangas estreitas. (Do turco domário m. Ant. Sacerdote, que celebrava a Missa no Of-
thoulamet) fı́cio de Defuntos, e presidia ao mesmo Offı́cio. (Do lat.
dóllar m. Moéda de prata nos Estados-Unidos da America domus?)
do Norte, onde é unidade monetária, correspondente a 932 domável adj. Que póde sêr domado. (Lat. domabilis)
reis do dinheiro português. (T. ingl.) dombuela f. Ave pernalta da África.
dólman m. Capa curta, que faz parte do uniforme dos hús- domena f. Prov. alg. O mesmo que andaina (de fato).
sares. Casaco curto e justo de militares. (Contr. de dóli- domesticação f. Acto de domesticar.
man) domesticador adj. Que domestica. M. Aquelle que domes-
dólmen m. Pedra de anta; o mesmo que anta. (Fr. dolmen) tica.
dolmênico adj. O mesmo que dolmético. domesticamente adv. De modo doméstico.
dolmético adj. Relativo a dólmen. domesticar v. t. Tornar doméstico. Domar. Fig. Tornar
dólmin m. O mesmo que dólmen, anta. Cf. Filinto, XV, culto, civilizar. (De doméstico)
52. domesticável adj. Que se póde domesticar.
dolo,1 m. Fraude. Astúcia. Engano. Traição. (Lat. dolus) domesticidade f. Estado ou qualidade daquelle ou da-
dolo,2 m. Espécie de punhal, metido em baı́nha de madeira, quillo que é doméstico.
á semelhança de estoque, e usado antigamente na penı́n- doméstico adj. Relativo a casa, á vida ı́ntima da famı́lia:
sula hispânica. Cf. C. Aires, Hist. do Exérc. Port. desavenças domésticas. Relativo ao govêrno da casa: des-
dolomia f. Variedade de carbonato de cal e de magnésia. pesas domésticas. Familiar. Que serve por soldada. Diz-se
(De Dolomieu, n. p.) do animal que vive ou é criado dentro de casa ou em de-
dolomite f. Carbonato, de fórma hexagonal. (De dolomia) pendências desta. Relativo ao interior de um paı́s, em
dolomı́tico adj. Que contém dolomia. opposição a estranho. M. Aquelle que serve por soldada.
domestiqueza 666

Criado. * Bras. do N. Tecido grosseiro de algodão. (Lat. comprehende: no domı́nio da Phýsica. Pertença. Esphera
domesticus) de acção. * Domı́nio directo, o do senhorio que recebe o
domestiqueza f. (V. domesticidade) foro de um prazo. * Domı́nio útil, o do emphyteuta ou su-
domiciliar v. t. Dar domicı́lio a. Fazer fixar domicı́lio. V. bemphyteuta, isto é, do que paga foro de um prazo. (Lat.
p. Fixar residência. (De domicı́lio) dominium)
domiciliariamente adv. Como em domicı́lio; nos domicı́- dominó m. Traje de pessôa mascarada, formado de uma
lios. (De domiciliário) longa túnica, com capuz e mangas. Pessôa, que veste êsse
domiciliário adj. Relativo a domicı́lio; feito no domicı́lio. traje. Jôgo, composto de 28 peças, geralmente de madeira,
domicı́lio m. Casa de residência. Habitação fixa. Povoação com pontos marcados, podendo com ellas formar-se varia-
ou lugar, em que se reside com permanência. Lugar, que, das combinações de números, desde um até seis. (T. fr.)
embora não seja residência fixa, é considerada legalmente domnı́o m. Prov. O mesmo que domı́nio.
como domicı́lio, por o cidadão exercer alli certos direitos dómo m. Parte superior de um edifı́cio, a qual tem fórma
ou funcções. (Lat. domicilium) esphérica ou convexa, e cuja parte inferior, côncava, é a
dominação f. Acto ou effeito de dominar. * Pl. Theol. Um cúpula. Zimbório. (Do lat. domus)
dos nove coros dos anjos. Cp. jerarchia. (Lat. dominatio) dona f. Senhora de alguma coisa; proprietária. Mulher, que
dominador adj. Que domina; que infunde respeito. Que governa ou administra (uma casa). Governanta. Tı́tulo e
sobresái. M. Aquelle que subjugou ou conquistou; con- tratamento honorı́fico, que precede os nomes próprios das
quistador. (Lat. dominator ) senhoras. Des. Dama, senhora nobre. * Bras. de Minas.
dominância f. Neol. bras. Qualidade de dominante. O mesmo que esposa: como passa a sua dona? (Do lat.
dominante m. e adj. Dominador. F. Mús. Nota, que domina)
domina o tom, ou quinta nota acima da tónica. (Lat. dona-branca f. Variedade de uva branca.
dominans) dona-brites f. Casta de uva alentejana.
dominar v. t. Exercer domı́nio sôbre. Sêr senhor de. Con- dona-inês f. Variedade de pêra sucosa e aromática.
ter. Reprimir: dominar impulsos ruins. Vencer. Elevar-se dona-joana f. O mesmo que joana.
acima de; sêr sobranceiro a: aquelle monte domina o rio. dona-joaquina f. Variedade de pêra sumarenta, também
Têr influência sôbre. Preponderar sôbre. Abranger, occu- conhecida por pêra-de-água.
par. V. i. Exercer domı́nio. Preponderar. (Lat. domi- dona-maria-alonsa f. Espécie de jôgo popular.
nari) donácia f. Mollusco acéphalo. Gênero de insectos coleópte-
dominativo adj. Des. O mesmo que dominante. ros tetrâmeros. (Do gr. donax )
dominável adj. Que se póde dominar. donadio m. Ant. Donativo, dádiva. (Do lat. donativum)
dominga f. O mesmo que Domingo. donaire m. Graça; garbo. Gentileza. Enfeite. Des. Crino-
domingar v. i. Usar ou trazer ao Domingo: um casaco de lina. (Cast. donaire)
domingar. (Colhido na Guarda) donairear v. i. Apresentar-se com garbo. Mostrar genti-
domingas f. Variedade de pêra, parecida com a amerim. lêza. (De donaire)
domingo m. Dia do Senhor, dia consagrado ao descanso e donairı́ssimo adj. Muito donairoso. Cf. Filinto, XI, 107.
á oração. Primeiro dia da semana. (Do lat. dominicum) (Sup. mal formado, de donaire)
domingueiramente adv. De modo domingueiro. donairosamente adv. De modo donairoso. Com donaire.
domingueiro adj. Fam. Relativo ao Domingo. Que se usa donairoso adj. Em que há donaire; que tem donaire.
aos Domingos: fato domingueiro. Festivo; garrido. (De donário m. P. us. Lugar, onde se guardam presentes ou
Domingo) jóias. Guarda-jóias. Cf. Castilho, Geórgicas, 215. (Do
dominial adj. Relativo a domı́nio. (B. lat. dominialis) lat. donarium)
dominião f. T. de Ceilão O mesmo que domı́nio. donatal adj. Relativo aos donatos.
dominical adj. Relativo a quem tem o domı́nio, ao senhor. donataria f. Jurisdição de um donatário.
Relativo a Deus. Relativo ao Domingo e á letra que no donatário m. Aquelle que recebeu alguma doação. (Lat.
calendário designa o Domingo. (Lat. dominicalis) donatarius)
dominicanas f. pl. Congregação de religiosas, fundada por donatismo m. Heresia dos donatistas.
San-Domingos, em 1206 e reformada por Santa Catherina donatista m. Membro de uma seita religiosa, que teve por
de Sena, no século XVI. fundador a Donato, bispo de Carthago.
dominicano m. Frade da Ordem de San-Domingos, fun- donativo m. Dom, dádiva. Presente. (Lat. donativum)
dada em 1215. * Indivı́duo, natural da república domi- donato m. Leigo, que servia num convento, e que de frade
nicana. Adj. Relativo á Ordem de San-Domingos. Rela- só tinha o hábito. (Lat. donatus)
tivo á república americana de San-Domingos ou de Santo- donde (contr. de de + onde)
Domingo. (Do lat. dominicus) dondico m. Árvore da Índia portuguesa.
dominı́co m. O mesmo que frade dominicano. dondo adj. Prov. trasm. Nédio, macio, lustroso. Brando,
dominim m. Árvore da Índia portuguesa. flexı́vel. Que não tem consistência, que está mal cozido,
domı́nio m. O mesmo que dominação. Faculdade de dis- (falando-se do pão). (Do lat. domitus)
por de alguma coisa, como senhor della. Qualidade de donear v. t. Cortejar ou galantear (mulheres). Cf. Fr.
proprietário. Propriedade: têr o domı́nio de um prédio. Fortun., Inéd., I, 305. (De dona)
Território extenso, que pertence a um indivı́duo ou ao Es- dongaluta f. Planta leguminosa de Angola, (dolichos don-
tado. Espaço occupado. Autoridade. Possessão: os nossos galuta, Welw.).
domı́nios ultramarinos. Aquillo que uma arte ou sciência dongo m. Barco africano, formado de um tronco de árvore.
667 dormitório

doninha f. Pequeno mammı́fero, (mustela). * Grande peixe uma das ordens clássicas de architectura. M. Dialecto dos
marı́timo do Brasil. (Dem. de dona. Cp. gall. donacinha, Dórios. (Gr. dorikos)
furão) doridamente adv. De modo dorido.
donjuanesco, (nês) adj. Que tem modos de Don Juan, dóride f. Gênero de molluscos gasterópodes. (Do lat. doris)
typo espanhol do galanteador, por offı́cio ou por hábito. dorido adj. Que tem dôr. Em que há dôr: um braço muito
dono m. Proprietário. Senhor. Chefe (de uma casa). (Do dorido. Magoado. Fig. Consternado. Triste. Compade-
lat. dominus) cido. * M. Indivı́duo, a quem, recentemente morreu pessôa
donosamente adv. De modo donoso. de famı́lia. Cf. Camillo, Maria da Fonte, 39. (De dôr )
donoso adj. O mesmo que donairoso. (Cast. donoso) dorı́fora f. Insecto microscópico, que ataca os batataes. Cf.
donzel adj. Dócil. Ingênuo. Puro. Diz-se de uma variedade Gaz. das Aldeias, de Julho de 1902.
de pinheiro. M. Ant. Espécie de pagem. Criado de honra. dório m. e adj. (V. dórico)
Moço nobre e galante. (Do b. lat. domicellus) dórios m. pl. Povos da Dórida, na Grécia. (Gr. Dorieis)
donzela f. Mulher solteira. Virgem. Ant. Aia. Criada dóris m. Mollusco sem concha, que se arrasta sôbre as algas
de honra. Des. Banca de quarto, junto á cabeceira da marinhas. Cf. R. Ortigão, Praias, 8.
cama. Nome de um peixe, (molva vulgaris). Adj. Solteira. dormentar v. t. (e der.) O mesmo que adormentar, etc.
Virginal. (Do b. lat. domicella) Cf. Filinto, I, 188.
donzelaria f. Acompanhamento ou comitiva de donzelas. dormente adj. Que dorme. Fig. Que está em torpor, em
donzelha, (zê) f. T. de Turquel. Planta bulbosa. quietação. Calmo. Estagnado: águas dormentes. Diz-se
donzelice f. Estado de donzela. Cf. Camillo, Bohémia, 141. das plantas, cujas fôlhas se enrolam durante a noite. M.
donzelinha f. Insecto ortóptero, (libellulavirgo), também Cada um dos paus da coberta de um navio. Uma das peças
conhecido por libelinha, libélula e lavadeira. da atafona. Cada uma das travessas, em que assentam os
donzelinho m. Designação de algumas espécies de uva, na carris das linhas férreas. Cada uma das traves, em que se
região do Doiro. prega o soalho. Trave. (De dormir )
donzelinho-branco m. Variedade de donzelinho. dormida f. Estado de quem dorme. Poisada, em que se
donzelinho-do-castello m. Variedade de uva preta da pernoita. O tempo em que se dorme.
região do Doiro. dormideira f. Espécie de papoila, (papaver somniferum,
donzelinho-gallego m. Casta de uva preta, na região do Lin.). Cápsula dessa planta, que tem qualidades sedativas
Doiro. e narcóticas. (De dormir )
donzelinho-malhado m. Casta de uva, da região do dormidoiro m. Des. (V. dormitório)
Doiro. dormidor m. e adj. O mesmo que dorminhoco.
donzella f. Mulher solteira. Virgem. Ant. Aia. Criada dormindinho Bras. É deminutivo do gerúndio dormindo,
de honra. Des. Banca de quarto, junto á cabeceira da peculiar ao Brasil: “...me folgo em vel-o dormindiño cal
cama. Nome de um peixe, (molva vulgaris). Adj. Solteira. um anxel.” Saco Arce, Gram. Gallega. Cf. Pacheco da
Virginal. (Do b. lat. domicella) Silva, Promptuário, 28.–O deminutivo dormindinho denota
donzella-verde f. Prov. O mesmo que abibe. meiguice ou carinho, e emprega-se falando de crianças: O
donzellaria f. Acompanhamento ou comitiva de donzellas. Lulu está dormindinho.
donzellice f. Estado de donzella. Cf. Camillo, Bohémia, dorminhoca f. Peixe dos Açores.
141. dorminhocamente adv. Á maneira de pessôa dorminhoca.
donzellinha f. Insecto orthóptero, (libellulavirgo), também (De dorminhoco)
conhecido por libellinha, libéllula e lavadeira. dorminhoco, (nhô) adj. Fam. Que dorme muito. * M.
donzello m. O mesmo que donzellinha. Gı́r. Ópio. * Bras. Passarinho, também chamado mano-
donzellona f. Fam. Mulher solteira, que já não é moça; tolo. (De dormir )
solteirona. (De donzella) dorminte adj. Que está dormindo. Cf. Herculano, Lendas
donzelo m. O mesmo que donzelinha. e Narrativas, II, 36.
donzelona f. Fam. Mulher solteira, que já não é moça; dormir v. i. Descansar no somno. Passar as noites: dormir
solteirona. (De donzela) fóra de casa. Estar immóvel. Perder o movimento orgâ-
donzilha f. Açor. O mesmo que donzella. nico. Descansar no somno da morte. Tranquillizar-se. Sêr
door f. Ant. O mesmo que dôr. (Do lat. dolor ) descuidado. Estar entorpecido. Estar latente. V. t. Pas-
dopo m. Ant. Tenda do commandante em acampamento sar (um espaço de tempo), dormindo: dormir seis horas.
militar, na China. Cf. Peregrinação, CXVIII. * V. p. Prov. trasm. O mesmo que adormecer. M. Estado
doque m. Espécie de macaco asiático, (simia nemoeus). de quem dorme: tem um dormir agitado. (Lat. dormire)
dór m. Oração, que os Parses fazem a Deus, ao meio-dia. dormitar v. i. Dormir levemente. Têr um somno rápido.
Cf. Barros, Déc. II, l. X, c. VI. Fig. Descansar. (Lat. dormitare)
dora f. Espécie de sorgo ou de milho da Índia. (Do ár. dormitivo adj. Que provoca o somno, que é narcótico. So-
doura) porı́fero. (Do lat. dormitum)
dòravante adv. Daqui em deante. Para o futuro. (De de + dormitólogo m. Aquelle que dá regra ou preceitos ácêrca
ora + avante) do somno.–É termo hýbr., que julgo inventado por Ca-
dórcada f. Espécie de cabra silvestre. (Do gr. dorkas) millo. Cf. Maria da Fonte, 1.ª ed., 413. (Do lat. dormitum
dórea f. Des. Pano de algodão, que vinha da Índia. + gr. logos)
dória f. Des. Planta vulnerária. dormitório m. Sala de uma communidade, em que há mui-
dórico adj. Relativo aos Dórios. Diz-se especialmente de tos leitos. Corredor, ladeado de cellas. (Lat. dormitorium)
dorna 668

dorna f. Grande vasilha de aduelas sem tampa, e destinada á que a freira levava para o convento e que são administra-
pisa das uvas ou ao transporte dellas para o lagar. * Fam. dos pelas communidades. * Quantia, que a Misericórdia de
Mulher gorda e baixa. * Prov. dur. Grande sorvedoiro, Lisbôa dá a algumas enjeitadas, quando se casam, se foram
que fórma redemoı́nho na corrente do rio. (Do b. lat. criadas por ella. * Dinheiro ou propriedades, que alguém
durna) dá, espontânea e gratuitamente a uma noiva ou a uns noi-
dornacho m. Pequena dorna. vos, para accréscimo dos bens dêstes. Fig. Merecimento;
dornada f. Aquillo que uma dorna póde conter. bôas qualidades; prenda: a Dora tem dotes apreciáveis. *
dorneira f. O mesmo que canoira. (De dorna) Bras. do N. Preço exorbitante. (Do lat. dos, dotis)
dorónico m. Gênero de plantas synanthéreas medicinaes, dothienteria f. Med. Febre typhóide. (Do gr. dothien +
(doronicum plantagineum, Lin.). enteron)
dorosamente adv. Ant. De modo doroso. dóti m. Medida africana de quatro jardas.
doroso adj. Ant. O mesmo que doloroso. (De dôr ) dotienteria f. Med. Febre tifóide. (Do gr. dothien +
dorsal adj. Relativo ao dorso. enteron)
dorsel m. Ant. O mesmo que dossel. * Ant. Espaldar ou dou-te-lo-vivo m. Prov. Jôgo popular, em que um palito
costas da cadeira. Cf. Madureira Feijó, Ortogr. (Corr. de acceso passa de mão em mão, perdendo no jôgo aquelle
dorsal ) que deixou apagar o palito, antes de responder a certa
dorsibrânchias, (qui ) f. pl. Secção de crustáceos anelı́- pergunta. (Colhido na Bairrada)
deos. douda f. Moléstia, que dá nos miolos do gado lanigero. (De
dorsibrânquias f. pl. Secção de crustáceos anelı́deos. doudo)
dorsı́fero adj. Bot. Diz-se das fôlhas, que têm sôbre o dorso doudamente adv. De modo doudo. Com doudice. Tola-
os órgãos da frutificação. (Lat. dorsifer ) mente.
dorsifixo adj. Fixo no dorso. doudaria f. Doudice; os doudos. Cf. Filinto, XIII, 136. (De
dorso m. Parte posterior do corpo humano, entre os om- doudo)
bros e os rins. Parte superior dos animaes, lombo. Fig. doudarrão adj. Pop. Muito doudo. Idiota. Pateta. (De
Reverso; parte posterior. Parte superior convexa. (Lat. doudo)
dorsum) doudarraz m. O mesmo que doudarrão. Cf. Filinto, XIX,
dorýphora f. Insecto microscópico, que ataca os batataes. 247.
Cf. Gaz. das Aldeias, de Julho de 1902. doudejante adj. Que doudeja.
dos (contr. de de + os) doudejar v. i. Fazer doudices, loucuras. Dizer ou fazer
dosa f. Prov. trasm. O mesmo que tosa, tareia. O mesmo disparates. Brincar. Vagabundear. (De doudo)
que bebedeira. doudejo m. Acto de doudejar.
dosagem f. Acto de dosar. doudelas m. Prov. trasm. Doudivanas, homem estavanado.
dosar v. t. Combinar a mistura de. Regular por dose. (De doudo)
Misturar em proporções devidas. (De dose) doudete, (dê) m. Aquelle que tem pouco juı́zo: “o lobo
dose f. Quantidade fixa de uma substância, que entra na apanha pelo pescoço o doudete”. Sá de Miranda.
composição de um medicamento ou numa combinação chı́- doudice f. Estado de quem é doudo. Palavras ou actos
mica. Porção medicamentosa que se toma de uma vez. próprios de doudo. Extravagância; excesso. (De doudo)
Quantidade, porção. (Gr. dosis) doudinha f. O mesmo que papa-formigas.
doseamento m. O mesmo que dosagem. Cf. Techn. Rur., doudivana m. e f. O mesmo que doudivanas. Cf. J. Dinı́s,
45. Fidalgos, I, 128.
dosear v. t. (e der.) O mesmo que dosar, etc. doudivanas m. e f. Fam. Indivı́duo leviano, imprudente.
dosificar v. t. Dividir em doses. Reduzir a doses. (Do lat. Pateta. (Do rad. de doudo)
dosis + facere) doudo adj. Que não tem juı́zo. Que perdeu o uso da ra-
dosimetria f. Systema médico e pharmacêutico, que con- zão. Louco. Extravagante. Temerário. Insensato. Que é
siste em confeccionar e applicar medicamentos em fórma indı́cio de falta de juı́zo ou de falta de prudência: doudas
de grânulos, em que se contêm apenas os princı́pios activos correrias. Arrebatado, enthusiasta: sou doudo por flôres.
das substâncias medicamentosas. (Do gr. dosis + metron) Muito contente. Vaidoso. Extraordináriamente affectuoso:
dosimétrico adj. Relativo á dosimetria. é doudo por ella. M. Indivı́duo doudo. (Do ingl. dold ?)
dossel m. Armação saliente, forrada de damasco ou de ou- doundo m. Árvore da Índia portuguesa.
tro estôfo, e franjada, que se colloca como ornato sôbre dourada f. Nome de algumas espécies de peixes. Variedade
altares, thronos, camas, etc.; sobrecéu. Fig. Copa de ver- de uva beirôa e minhota. (De dourado)
dura. Cobertura ornamental, mais ou menos alta. (Lat. douradilho adj. Diz-se dos cavallos de côr avermelhada. *
dossellum) Bras. Diz-se do cavallo castanho. (De dourado)
dotação f. Acto de dotar. (Lat. dotatio) douradinha f. Espécie de fêto. Ave pernalta, o mesmo
dotador m. Aquelle que dota. que tarambola. * Planta, da fam. das compostas, (senecio
dotal adj. Relativo a dote: escritura dotal. incrassatus, Lin.). * Variedade de pêra. * Espécie de jôgo
dotalı́cio adj. O mesmo que dotal. de cartas. * A dama de ouros, nesse jôgo. (De dourado)
dotar v. t. Dar dote a. Dar em doação. Fig. Beneficiar dourado adj. Revestido de camada de ouro: tecto dourado.
com algum dom natural: dotou-o a natureza de grande Que tem côr de ouro: cabello dourado. M. Douradura.
coragem. (Lat. dotare) Casta de uva preta de Collares. * Peixe de Portugal. *
dote m. Bens próprios e exclusivos da mulher casada. Bens, Prov. O mesmo que tarambola. (De dourar )
669 dracontite

dourador m. Aquelle que doura. (Do lat. deaurator ) doutrinário m. Sectário de um systema polı́tico, que em
douradura f. Camada ou fôlha de ouro sôbre um objecto. França occupava o meio termo entre a democracia e o tra-
Coisa dourada. Arte ou acto de dourar. dicionalismo. Adj. O mesmo que doutrinal. (De doutrina)
douramento m. Acto de dourar. doutrinarismo m. Systema polı́tico, que em França occu-
dourar v. t. Revestir com camada de ouro em fôlha ou em pava o meio termo entre a democracia e o tradicionalismo.
dissolução. Dar a côr de ouro a. Fig. Disfarçar: dou- (De doutrina)
rar a pı́lula. Desculpar. Tornar brilhante, formoso, feliz. doutrinável adj. Que se póde doutrinar; dócil.
Adornar. (Do lat. deaurare) doutrineiro m. Deprec. Aquelle que doutrina, que ensina.
dous adj. Diz-se do número cardinal, formado de um e mais * Adj. Que espalha doutrinas. (De doutrinar )
um. Segundo. M. Algarismo, representativo dêsse número. doxógrafo, (csó) m. Nome, que se deu aos compiladores
Carta de jogar ou peça do dominó, que tem dous pontos. gregos, que reuniam extractos dos filósofos antigos.
Aquelle ou aquillo que numa série de dous occupa o último doxógrapho, (csó) m. Nome, que se deu aos compiladores
lugar. (Do lat. duo) gregos, que reuniam extractos dos philósophos antigos.
douseiro adj. T. de Ceilão. O mesmo que segundo. (De doxomania f. Paixão de glória.
dous) dozão m. Antiga medida para lı́quidos, correspondente á
doutamente adv. Com erudição. (De douto) duodécima parte do almude ou a uma canada. Antiga
doutı́loquo adj. Que fala doutamente. (Do lat. doctus + medida para cereaes, correspondente á duodécima parte
loqui. Doctiloquo é fórma preferı́vel) de um moio ou a cinco alqueires. (De doze)
douto adj. Que aprendeu muito; erudito; muito instruı́do. doze, (dô) adj. Diz-se do número cardinal, formado de déz
Em que se revela erudição: doutas annotações. (Do lat. e mais dois ou de duas vezes seis. Duodécimo: “no doze
doctus) capı́tulo de Tobias...” Azurara. M. Aquelle ou aquillo que
doutor m. Aquelle que ensina. Homem erudito. Aquelle tem o duodécimo lugar numa série. (Do lat. duodecim)
que recebeu de uma Faculdade universitária a mais alta dozena f. Mús. Registo de órgão, também chamado quinta
graduação desta. Ext. Bacharel formado. Advogado. Pop. real. (De dozeno)
Médico. Fam. Homem que tem presumpção de sábio. * dozeno adj. Des. O mesmo que duodécimo. (De doze)
Prov. alg. O mesmo que bispote. (Do lat. doctor ) dr. (Abrev. de doutor )
doutora f. Mulher, que recebeu o grau de doutor: a dou- dracena f. O mesmo ou melhor que dracina.
tora Carolina Michaëlis. Fam. Mulher sabichona. * Gı́r. drachma f. Moéda antiga, entre os Gregos e os Romanos,
Cabeça. (Fem. de doutor ) ainda hoje usada na Grécia e correspondente a 180 reis da
doutoraço m. Pop. Homem, que ridiculamente presume de nossa moéda. Pêso antigo, em vários paı́ses. * Pharm.
sábio. (De doutor ) Antigo pêso, igual á oitava. (Gr. drakhme)
doutorado m. Graduação de doutor. (De doutorar ) dracina f. Substância, que se extrái do sangue de drago.
doutoral adj. Relativo a doutor: o capello doutoral. Pró- (Do gr. drakaina)
prio de doutor: gravidade doutoral. M. pl. Bancada, em dracma f. Moéda antiga, entre os Gregos e os Romanos,
que se assentam os doutores, na sala dos capellos da Uni- ainda hoje usada na Grécia e correspondente a 180 reis da
versidade. (De doutor ) nossa moéda. Pêso antigo, em vários paı́ses. * Pharm.
doutoramento m. Acto ou effeito de doutorar. Antigo pêso, igual á oitava. (Gr. drakhme)
doutorando m. Aquelle que se prepara para receber o grau dracocéfalo m. Planta ornamental. (Do gr. drakon +
de doutor. (De doutorar ) kephale)
doutorão m. Irón. Grande doutor. Cf. Castilho, Sabicho- dracocéphalo m. Planta ornamental. (Do gr. drakon +
nas, 46. kephale)
doutorar v. t. Dar o grau de doutor. V. p. Receber o grau dracogrifo m. Animal fabuloso, meio águia e meio dragão,
de doutor. representado na armaria. (Fórma lat., do gr. drakon +
doutorato m. (V. doutorado) grups)
doutorice f. Deprec. Modos de doutor. Parlapatice; ditos dracogrypho m. Animal fabuloso, meio águia e meio dra-
de sabichão. (De doutor ) gão, representado na armaria. (Fórma lat., do gr. drakon
doutrina f. Conjunto de princı́pios, em que se baseia um + grups)
systema religioso, polı́tico ou philosóphico. Opinião, em draconário m. Ant. O mesmo que porta-bandeira. Cf.
assumptos scientı́ficos. Disciplina. Instrucção. Modo de Viriato Trág., II, 107. (Lat. draconarius)
pensar, de proceder. (Do lat. doctrina) draconiano adj. Relativo ás leis severas, promulgadas pelo
doutrinação f. Acto, ou effeito de doutrinar. legislador atheniense Dracon. Ext. Excessivamente rigo-
doutrinador m Aquelle que doutrina. roso. Muito severo. (De Dracon, n. p.)
doutrinal adj. Relativo a doutrina. (Do lat. doctrinalis) draconı́gena m. e f. Filho ou filha de dragão. (Lat. dra-
doutrinalmente adv. De modo doutrinal. conigena)
doutrinamento m. O mesmo que doutrinação. draconina f. O mesmo que dracina.
doutrinando adj. Aquelle que recebe doutrina; aquelle, draconite f. Polypeiro fóssil. (Do gr. drakon, dragão)
que anda apprendendo. (De doutrinar ) draconteia f. O mesmo que dragonteia.
doutrinante m. O mesmo que doutrinador. dracontı́ase f. O mesmo que dracunculose.
doutrinar v. t. Transmittir doutrina a. Ensinar. dracontite f. Jóia fabulosa, que se suppunha encontrar-
doutrinariamente adv. Segundo o systema dos doutriná- se na cabeça do dragão, se a êste, em quanto vivo, fôsse
rios. extrahido o cérebro. (Gr. drakontites)
dracontocéfalo 670

dracontocéfalo adj. Que tem cabeça de dragão. (Do gr. dramadeira f. Escantilhão, com buracos proporcionados
drakon, drakontos + kephalè) aos adarmes ou calibres das balas. (Corr. de adarmadeira,
dracontocéphalo adj. Que tem cabeça de dragão. (Do gr. de adarme)
drakon, drakontos + kephalè) dramalhão m. Fam. Drama de pouco merecimento, mas
dracunculose f. Med. Moléstia, causada pela chamada cheio de lances trágicos, ou que expõe actos de requintada
filária de Medina, e que se manifesta por um tumor sub- perversidade. Cf. Castilho, Misanthropo, 32. (De drama)
cutâneo, donde se póde extrahir o parasito. (Do lat. dra- dramaticamente adv. De modo dramático.
cunculus) dramaticidade f. Neol. bras. Qualidade daquillo que é
draga f. Apparelho, com que se tira areia, lodo, entulho, dramático.
etc., do fundo dos rios, dos portos de mar, etc. * Prov. dur. dramático adj. Relativo a drama. Que é da natureza ou
Cada um dos dois madeiros de castanho, que revestem, do gênero do drama. Commovente. (Lat. dramaticus)
em todo comprimento a extremidade superior do costado dramatização f. Acto ou effeito de dramatizar. Cf. Ca-
do barco. Pl. Peças madeira, com que se escora uma millo, Corja, 150.
embarcação quando está em sêco. (Do ingl. drag) dramatizar v. t. Dar fórma de drama a. Tornar dramático,
dragador m. Aquelle que trabalha com draga. (De dragar ) interessante ou commovente, como um drama. (Do gr.
dragagem f. Acto ou trabalho de dragar. drama)
draganes m. pl. Antigos habitadores da Galliza. dramatologia f. Arte dramática. (Do gr. drama + logos)
dragão m. Monstro fabuloso, que se representa com cauda dramatológico adj. Relativo, á dramatologia. Cf. Ca-
de serpente, garras e asas. Fig. Pessôa de má ı́ndole. Di- millo, Brasileira, 204.
abo. Antigo soldado de cavallaria, que também combatia dramaturgia f. Des. O mesmo que arte dramatologia. (De
de pé. Constellação boreal. Antiga peça de artilharia. dramaturgo)
Cataracta, no cavallo. * Prov. beir. Valentão. (Do lat. dramaturgo m. Aquelle que escreve dramas. (Gr. drama-
draco) tourgos)
dragão-marinho m. Peixe acanthopterýgio, da fam. dos dramma m. Pêso grego, correspondente a 0,0032k .
pércidas. dramo m. Moéda de Gôa, anterior á dominação portuguesa.
dragar v. t. Limpar com draga. Rocegar. (De draga) dranja f. (V. hydranja)
drago m. O mesmo que dragão. Sangue de drago, espécie drastério m. Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.
de resina, extrahida de uma planta liliácea. (Gr. drasterios)
dragoeira f. Peixe do mar das Índias. drástico adj. Diz-se de um purgante enérgico. M. Purgante
dragoeiro m. Planta liliácea, de que se extrai uma resina, enérgico. (Gr. drastikos)
conhecida por sangue de drago. (De dragão) drávidas f. pl. Indı́genas do sul da Índia e do norte de
dragona f. Galão com franjas ou sem ellas, ou peça de metal Ceilão.
amarelo, que os militares usam no ombro, como distinctivo. dravı́dico m. Grupo das lı́nguas indianas, falada no sul da
(De dragão) Índia. Adj. Relativo a essas lı́nguas. (De Drávida, n. p.)
dragonada f. Perseguição religiosa, movida contra os pro- dreno m. (e der.) (V. draino, etc.)
testantes por Luis XIV, e em que se empregou a cavallaria dria f. O mesmo que drı́ada.
de dragões. (Fr. dragonade) drı́ada f. Antiga divindade silvestre. * Planta rosácea. (Do
dragonete, (nê) m. Sýmbolo heráldico, que figura uma gr. druas)
cabeça de dragão com a bôca aberta. Peixe rei. (De dra- drı́ade f. O mesmo que drı́ada.
gão) driádeas f. pl. Trı́bo de plantas rosáceas, que tem por tipo
dragonteia f. Planta, cuja raı́z tem semelhança com o dra- a drı́ada.
gão, e que é também conhecida por serpentária. (Lat. dribo m. Macaco africano de cabeça preta.
dracontea) driça f. Corda, com que se içam pavilhões, vêrgas do navio,
dragontino m. Relativo a dragão. (Do lat. dracon, dracon- etc. O mesmo que adriça. (It. drizza)
tis) dril m. Pano branco de linho, inglês, muito usado no Brasil
drainador m. Aquelle que trabalha em drainagem. em vestuário de homem.
drainagem f. Escoamento das águas de terrenos alagadiços, drilo m. Gênero de insectos coleópteros pentâmeros. (Gr.
por meio de tubos, vallas ou fossos. (De drainar ) drilos)
drainar v. t. Praticar a drainagem em.–Melhor se diria drı́mia f. Planta bulbosa, lilı́ácea, do Cabo da Boa-
gaivar. (De draino) Esperança. (Do gr. drimus)
draino m. Neol. Valla para drainagem. Tubo de barro, drı́mis m. Planta ranunculácea.
fabricado especialmente para drainagem. (Do ingl. drain) drimónia f. Gênero de plantas gesneráceas. (Do gr. dru-
draiva f. Náut. Uma das velas de ré. mos, floresta)
drama,1 m. Peça theatral. Composição theatral, que oc- drı́mya f. Planta bulbosa, lilı́ácea, do Cabo da Boa-
cupa, quanto á sua ı́ndole e fórma, o meio termo entre Esperança. (Do gr. drimus)
a tragédia e a comédia, quando não participa de am- drinça f. Prov. dur. O mesmo que driça.
bas. Acontecimento commovente. Narrativa, que repre- driopiteco m. O mesmo que antropopiteco. (Do gr. drus,
senta com vivacidade acontecimentos commoventes. (Lat. druos, árvore, e pı́thekos, macaco)
drama) droca f. Antiga moêda de Cambaia. (T. ind.)
drama,2 m. Pêso grego, correspondente a 0,0032k . drofa f. Gı́r. lisb. Vitrina. Porta.
671 ducandar

droga f. Qualquer substância ou ingrediente, applicado em que o criminoso.


tinturaria, pharmácia, etc. Tecido ligeiro de seda ou lan. drya f. O mesmo que drýada.
Fam. Bagatela; nada: dar em droga, arruinar-se, dar em drýada f. Antiga divindade silvestre. * Planta rosácea. (Do
pantana; não têr resultado nenhum. (T. cast.) gr. druas)
drogaria f. Porção de drogas. Estabelecimento, em que se drýade f. O mesmo que drýada.
vendem drogas. dryádeas f. pl. Trı́bo de plantas rosáceas, que tem por typo
drogueta, (guê) f. O mesmo que droguete. a drýada.
droguete, (guê) m. Estôfo ordinário, geralmente de lan. drýmis m. Planta ranunculácea.
(De droga) drymónia f. Gênero de plantas gesneráceas. (Do gr. dru-
dromedário m. Espécie de camelo, de pescoço curto e uma mos, floresta)
só corcova. (B. lat. dromadarius) dryopitheco m. O mesmo que anthropopitheco. (Do gr.
dromo m. Ant. Liça, estádio; corrida. Avenida, ladeada de drus, druos, árvore, e pı́thekos, macaco)
esphynges, que, nos templos egýcios, levava da entrada do du,1 m. Ant. Chefe. (Do lat. dux )
recinto á fachada do edifı́cio. (Gr. dromos) du,2 adv. Ant. O mesmo que donde.
dromomania f. Med. Impulsão á fuga. Automatismo am- duaire m. Pop. O mesmo que donaire. Aspecto; retrato.
bulatório. Impulsão mórbida para andar. (Do gr. dromos Cf. Filinto, XIII, 304.
+ mania) duairo m. Pop. O mesmo que donaire. Aspecto; retrato.
dromómetro m. Apparelho, com que se mede uma distân- Cf. Filinto, XIII, 304.
cia percorrida. (Do gr. dromos + metron) dual adj. Relativo a dois. Diz-se do número, que na decli-
dromornito m. Nome commum ás aves que não vôam, mas nação e conjugação de algumas linguas, como a grega e
correm. (Do gr. dromos + ornis) a sânscrı́tica, designa duas coisas ou duas pessôas. (Lat.
dromos m. Ant. Liça, estádio; corrida. Avenida, ladeada dualis)
de esphynges, que, nos templos egýcios, levava da entrada dualidade f. Carácter daquillo que é duplo. (Lat. dualitas)
do recinto á fachada do edifı́cio. (Gr. dromos) dualismo m. Systema religioso ou philosóphico, que ad-
dromunda f. Antiga embarcação árabe, mais ligeira que as mitte a coexistencia de dois princı́pios eternos, necessários
outras do seu tempo. Cf. Herculano, Hist. de Port., 4.ª e oppostos. Antiga theoria chı́mica, que suppunha todos
ed., I, 438. os corpos formados de um elemento electro-negativo. (De
drongo m. Pássaro dentı́rostro, (edolius cristatus). dual )
dronte m. Ave giganteia, que existia em Madagáscar. dualista adj. Relativo a dualismo. M. Sectário do dualismo.
dropacismo m. Ant. Certo medicamento depilatório. (Do (De dual )
lat. dopracismus) dualı́stico adj. O mesmo que dualista, adj.
dropaz m. Ant. Certo unguento depilatório. (Lat. dropax ) dualizador adj. Que dualiza.
drósera f. Planta herbácea, de fôlhas alternas. (Do gr. dualizar v. t. Neol. Tornar dual. Referir a duas coisas
droseros, orvalho, por allusão aos pêlos das folhas, que conjuntamente.
segregam um lı́quido transparente) duas adj. (fem. de dois)
droseráceas f. pl. Famı́lia de plantas, que tem por typo a dubador m. Ant. Aquelle que concertava roupas ou calçado
drósera. velho.
drosofilo m. Gênero de plantas droseráceas. (Do gr. drosos dubiamente adv. De modo dúbio.
+ phullon) dubiedade f. Qualidade de dúbio. (Lat. dubietas)
drosometria f. Applicação do drosómetro. dúbio adj. Duvidoso. Hesitante. Que é diffı́cil de se definir;
drosométrico adj. Relativo á drosometria. indefinı́vel; vago. (Lat. dubius)
drosómetro m. Instrumento, com que se avalia o orvalho dubitação f. Des. O mesmo que dúvida. (Lat. dubitatio)
que se fórma diariamente. (Do gr. drosos + metron) dubitativamente adv. De modo dubitativo.
drosophyllo m. Gênero de plantas droseráceas. (Do gr. dubitativo adj. Em que há dúvida. (Lat. dubitativus)
drosos + phullon) dubitável adj. De que se póde duvidar. (Lat. dubitabilis)
drudaria f. Ant. O mesmo que adultério. Cf. Port. Mon. dublás m. pl. Uma das castas indı́genas de Damão.
Hist., Script., 296. duboisina, (bo-i ) f. Alcaloide de uma planta escrofulari-
druida m. Antigo sacerdote da Gállia e da Britânnia. (Lat. nea, (duboisia), e que, ainda mais que a atropina, tem a
druida) propriedade de dilatar as pupillas. (De Dubois, n. p.)
druı́dico adj. Relativo aos druidas ou ao druidismo. duc m. Ant. O mesmo que Duque. Cf. Port. Mon. Hist.,
druidismo m. Religião dos druidas. Script., 253.
drupa f. Fruto carnudo, que tem caroço duro. (Lat. drupa) ducado m. Território, que fórma o domı́nio de um Duque.
drupáceas f. pl. Trı́bo de plantas rosáceas, cujos frutos são Estado independente, que tem um Duque por soberano.
drupas. Dignidade de Duque. Moéda de oiro, de valor differente,
drupéola f. Pequena drupa. segundo os tempos e os paı́ses. (B. lat. ducatus)
drupeolado adj. Semelhante á drupéola. ducado-de-águia m. Moéda de oiro, na Rússia, do valor
drusa f. Aggregação de crystaes num mineral differente. (Do aproximado de 2$124 reis.
al. druse) ducado-imperial m. Moéda austro-húngara, de oiro, do
drusiforme adj. Que tem fórma de drusa. valor de 2$126 reis.
drusos m. pl. Seita religiosa, originária do Lı́bano, e em ducal adj. Relativo a duque. (Lat. ducalis)
cuja moral o ignorante é destinado aos mesmos castigos ducandar m. Ant. Vendedor de gêneros por miúdo, nos
ducão 672

ducões. (Cp. ducão) dulcı́fico adj. Que dulcifica. Que é doce. (De dulcificar )
ducão m. Ant. Loja, onde se vendiam gêneros por miúdo, dulcı́fluo adj. Que corre suavemente; mellı́fluo. (Lat. dul-
na Índia portuguesa. (T. ind.) cifluus)
ducatão m. Moéda antiga de oiro. (Do rad. de ducado) dulcı́loquo adj. Que fala docemente. (Lat. dulciloquus)
ducentésimo adj. Que numa série de 200 occupa o último dulcineia f. Fam. Namorada. (De Dulcineia, n. p. da
lugar. (Do lat. ducenti) amante de D. Quixote)
ducha f. Termo que deveria substituir duche. (Fr. douche. dulcı́sono adj. Que sôa docemente. (Lat. dulcisonus)
Cp. cast. ducha) dulcı́ssimo adj. Muito doce. (Lat. dulcissimus)
duchamento m. Acto de duchar. dulcı́ssono adj. Que sôa docemente. (Lat. dulcisonus)
duchar v. t. Neol. Applicar duches a. dulçor m. Des. O mesmo que doçura. (Cast. dulzor )
duche m. Neol. Jôrro de água, que se arremessa sôbre o dulçoroso adj. Des. Que tem doçura. (De dulçor )
corpo de alguém, com fins therapêuticos. Emborcação. dulçura f. Ant. O mesmo que doçura. (Cp. dulçor )
(Fr. douche) dulia f. Culto que se presta aos santos e aos anjos. (Gr.
ducina f. Moldura de cornija, meio convexa e meio côncava. douleia)
(Fr. doucine) dúliman m. Ant. O mesmo que dóliman.
dúctil adj. Que póde sêr comprimido ou estirado sem se dulocracia f. Preponderância de escravos. (Do gr. doulos
partir; malleável; elástico. Fig. Dócil. Contemporizador. + krateia)
(Lat. ductilis) dum-dum m. Bala explosiva, de invenção moderna. (De
ductilidade f. Qualidade daquillo que é dúctil. Dum Dum, n. p. geogr.)
ductilı́metro m. Martelo, com que se avalia a ductilidade duma f. Designação do Parlamento russo.
dos metaes. (De dúctil + gr. metron) dumo m. Árvore santhomense, de madeira avermelhada.
ducto m. Meato; canal no organismo animal. Oscillação do duna,1 f. Gal. Elevação de areias, acumuladas pelo vento,
thurı́bulo. (Lat. ductus) á beira-mar. (V. médo)
dudongo m. e adj. Diz-se de uma variedade de trichecos. duna,2 f. Ant. O mesmo que dona. Cf. Eufrosina, 217.
duelar adj. Relativo a duelo. dunália f. Arbusto americano, da fam. das solâneas. (De
duelista m. Aquele que tem o hábito de se bater em duelo. Dunal, n. p.)
Aquele que se bate em duelo. dundum m. Bala explosiva, de invenção moderna. (De
duellar adj. Relativo a duello. Dum Dum, n. p. geogr.)
duellista m. Aquelle que tem o hábito de se bater em duello. duneta, (nê) f. O ponto mais elevado da popa do navio.
Aquelle que se bate em duello. (De duna)
duello m. Combate entre duas pessôas. Contenda entre dunfa m. Espécie de lundum em San-Thomé.
duas pessôas, entre dois Estados. (Lat. duellum) dunga m. Bras. do N. Homem poderoso, influente. Va-
duelo m. Combate entre duas pessôas. Contenda entre duas lentão. O dois de paus, no jôgo chamado rodinha. Cf.
pessôas, entre dois Estados. (Lat. duellum) Beaurepaire-Rohan, Diccion. de Voc. Bras.
duende m. Entidade mythológica ou espı́rito sobrenatural, dungo-angila m. Pássaro dentirostro da África Occidental.
que se suppunha fazer travessuras, de noite, dentro das dunguinha f. Bras. fam. Amigo útil, carinhoso. O dois
casas. (Cast. duende) de paus, num baralho. Criançola. Homem insignificante.
duerno m. Duas fôlhas de papel de impressão, contida uma (De dunga)
na outra. (Do rad. do lat. duo. Cp. caderno) dúnia f. Prov. trasm. Parte, quinhão. Facção, partido.
dueto, (ê) m. Composição musical, cantada por duas vozes (Colhido em Caçarelhos)
ou tocada por dois instrumentos. Fam. Conversa de duas dunzongo m. Planta africana, annual, da fam. das mal-
pessôas. (It. duetto) váceas, de fôlhas simples, e flôres completas sôbre longos
dugongo m. Mammı́fero amphı́bio do Mar das Índias, do- pecı́olos.
tado de fórma extravagante e a que o vulgo chama homem- duóbolo m. Antiga moéda grega, que valia dois óbolos.
peixe. (De Dugong, n. p.) duodecaédro m. O mesmo que dodecaédro.
duidade, (du-i ) f. P. us. O número dois. (Lat. duitas) duodécima f. Mús. Intervallo de décima segunda, com-
dulçaı́na f. O mesmo que doçaı́na. posto da quinta sôbre a oitava. (De duodécimo)
dulcamara f. Planta solánea, cujas fólhas e hastes, quando duodecimal adj. Que se divide ou se conta por séries de
mascadas, offerecem primeiro um sabor doce e depois doze. Que tem por base o número doze. (De duodécimo)
amargo. Videira, cuja uva é conhecida por uva de cão. duodécimo adj. Que numa série occupa o lugar do número
(Do lat. dulcis + amara) doze. (Lat. duodecimus)
dulcamarina f. Princı́pio alcalino, descoberto na dulca- duodécuplo adj. Que contém alguma coisa doze vezes; re-
mara. petido doze vezes. (Do lat. duo + decuplum)
dulciana f. Mús. Registo de órgão, composto de tubos de duodenal adj. Relativo a duodeno.
chumbo. duodenário adj. Des. Disposto em séries de doze. (Lat.
dulcidão f. Des. O mesmo que doçura. (Lat. dulcedo) duodenarius)
dulcificação f. Acto ou effeito de dulcificar. duodenite f. Inflammação no duodeno.
dulcificador adj. O mesmo que dulcificante. duodeno m. Primeira parte do intestino delgado, entre o
dulcificante adj. Que dulcifica. (Lat. dulcificans) estômago e o jejuno. Adj. Des. Duodécimo. (Do lat.
dulcificar v. t. Tornar doce. Suavizar. Mitigar. (Lat. duodeni)
dulcificare) duodenostomia f. Med. Abertura artificial no duodeno,
673 duro

em caso de estenose pylórica. (De duodeno + gr. stoma) a medulla espinal. (Do lat. dura + mater )
duotal m. Pharm. Carboneto de guaiacol, antiséptico in- durame m. O mesmo que cerne. (Lat. duramen)
testinal. durâmen m. O mesmo que cerne. (Lat. duramen)
duplamente adv. Em dôbro; duplicadamente. (De duplo) duramente adv. Com dureza, de modo duro. Asperamente,
duplicação f. Acto ou effeito de duplicar. (Lat. duplicatio) severamente; cruelmente.
duplicadamente adv. Em duplicado. Com duplicação. durança f. Ant. O mesmo que duração.
duplicado m. Reproducção: passei recibo em duplicado. duranta f. Planta verbenácea, espécie de lantana. (De Du-
Traslado; cópia. (De duplicar ) rantes, n. p.)
duplicador m. e adj. O que duplica. (Lat. duplicator ) durante prep. No tempo de: durante a epidemia. No espaço
duplicante adj. Que duplica. Cf. Camillo, Estrêl. Fun., de: durante quarenta annos. * M. Tecido de lan, lustroso
146. (Lat. duplicans) como setim. * Adj. Diz-se de uma variedade de maçan.
duplicar v. t. Repetir duas vezes; multiplicar por dois; (Lat. durans)
dobrar. Ext. Aumentar. Fortificar; engrandecer. (Lat. duraque m. Tecido forte e consistente, que se applicou es-
duplicare) pecialmente no calçado de senhoras.
duplicário m. Soldado romano, que, a tı́tulo de recom- durar v. i. Sêr duro, resistente. Permanecer. Não se gastar.
pensa, recebia sôldo duplicado. (Lat. duplicarius) Persistir. Prolongar-se. Existir; viver: homem, que durou
duplicata f. O mesmo que duplicado, m. cem annos. Conservar-se, mantendo as mesmas qualida-
duplicativo adj. Que duplica. des. (Lat. durare)
duplicatura f. Estado de uma coisa que se dobra sôbre si duras f. pl. Loc. adv. Ás duras, difficilmente, trabalhosa-
mesmo. (De duplicar ) mente. Loc. adv. A-duras, difficilmente. Cf. Eufrosina,
duplicável adj. Que se póde duplicar. 86.
dúplice adj. Duplo, duplicado. Fig. Que tem fingimento ou durasnal m. Bras. do S. Pomar de pessegueiros, de fruto
dobrez. (Lat. duplex ) durázio. (Do cast. durazno, durázio)
dupliciário m. O mesmo que duplicário. (Lat. duplicia- durável adj. O mesmo que duradoiro. (Lat. durabilis)
rius) duraz adj. O mesmo que durázio.
duplicidade f. Estado daquelle ou daquillo que é dúplice. durázia f. Espécie de azeitona, também conhecida por len-
Fig. Dobrez. (Lat. duplicitas) tisca e salgueira.
duplipenes m. pl. Nome, que os naturalistas deram a uma durázio adj. Diz-se de alguns frutos, que têm a casca dura.
famı́lia de insectos, de quatro asas, dobradas longitudinal- Diz-se da amêndoa, que só quebra a martelo, (por opposi-
mente, e com antennas claviformes. (De duplo + penna) ção á amêndoa côca). Fam. Que está na idade madura: a
duplipennes m. pl. Nome, que os naturalistas deram a Dona Annica já é durázia. (Do lat. duracinus)
uma famı́lia de insectos, de quatro asas, dobradas longi- durdaria f. Ant. O mesmo que adultério. Cf. Port. Mon.
tudinalmente, e com antennas claviformes. (De duplo + Hist., Script., 296.
penna) dureiro adj. Ant. Que offerece difficuldade ou dureza. (De
duplo m. Dôbro. Adj. Dobrado. Formado de duas coisas duro)
análogas. (Lat. duplus) durez f. O mesmo que dureza. Cf. Camillo, Estrêl. Funes-
dupôndio m. Moéda romana, do valor do dois asses. (Lat. tas, 82.
dupondium) dureza f. Qualidade daquillo que é duro. Acção dura, cruel.
duque m. Chefe de um ducado. Tı́tulo nobre em Portugal, Rigor. * Bras. do N. Inflammação do baço, em resultado
immediatamente superior ao de Marquês. Carta de jogar, de sezões. (Do lat. duritia)
que tem dois pontos. * Gı́r. Cão. * Variedade de videira. durguete, (guê) f. Ant. Espécie de tecido.
(Do lat. dux ) durı́ade f. Poét. Nympha do Doiro. Cf. Garrett, Retrato
duquesa f. Senhora, que tem o tı́tulo honorı́fico, correspon- de Venus, 79. (Do lat. Durius, n. p.)
dente ao de Duque. Soberana de um ducado. * Espécie de durião m. Fruto asiático, semelhante ás alcachofras, (durio
tecido antigo: “uma saia de lanilha e outra de duquesa”. Zibelhinus). (Do mal. durian)
(De um testamento de 1694) * Espécie de sofá. (De duque) duriense adj. Relativo á provincia do Doiro ou ao rio Doiro.
dura f. O mesmo que duração: sol de inverno é de pouca M. Aquelle que é natural da provincia do Doiro. (Lat.
dura. duriensis)
dura-máter f. Anat. Membrana exterior, que envolve o durindana f. Pop. Espada. (De durandal, espada de Rol-
cérebro e a medulla espinal. (Do lat. dura + mater ) dão)
dura-sempre m. Prov. Espécie de tecido, o mesmo que duriúsculo adj. Burl. Um tanto duro. Cf. Filinto, XIII,
pelle-do-diabo. 70.
durabilidade f. Qualidade daquillo que é durável. (Lat. duro adj. Que não é tenro, que não é molle: pão duro. Que
durabilitas) é diffı́cil de penetrar. Sólido; rijo; consistente: tem carnes
duração f. O tempo que uma coisa dura: a duração de uma duras. Coagulado. Resistente. Arduo, áspero. Desagradá-
guerra. Qualidade daquillo que dura: êste tecido não é de vel ao ouvido. Rigoroso, cruel, implacável: um duro des-
duração. (De durar ) tino. Enérgico; forte. Penoso, molesto. Fam. Que está na
duradoiro adj. Que dura muito. Que póde durar muito. idade madura. Duro de cabeça, pertinaz, casmurro. Duro
durador adj. O mesmo que duradoiro. de ouvido, que não ouve bem ou que não distingue bem
duradouro adj. Que dura muito. Que póde durar muito. as modalidades do som. Duro de roer, que custa muito
duramáter f. Membrana exterior, que envolve o cérebro e soffrer. M. Moéda espanhola, de prata, que vale aproxi-
duro-a-fogo 674

madamente 920 reis da nossa moéda. * Duro com duro a.


não faz bom muro, indoles obstinadas ou teimosas não se dynamização f. Acto ou effeito de dynamizar.
harmonizam. (Lat. durus) dynamizar v. t. Neol. Concentrar, dar carácter dynâ-
duro-a-fogo m. Bras. do N. Tabaco ruı́m, que arde com mico a. Elevar, concentrando, a energia therapêutica de,
difficuldade. Fig. Indivı́duo, insensı́vel ás reprehensões. segundo a Medicina homeopáthica. (De dynamia)
durura f. T. de Moçambique Planta, também conhecida por dýnamo m. Phýs. Nome, que se dá, por abreviatura, á
erva-do-leite. máquina electro-dynâmica, que transforma a energia me-
dussia f. O mesmo que adussia. Cf. Testamento de El-rei cânica em energia eléctrica. O mesmo que dynamia. (Do
D. Dinı́s; e Castanheda, Descobr. da Índia. gr. dunamis)
duumvirado m. Cargo de duúmviro. Duração desse cargo. dynamogenia f. Exaltação funccional de um órgão, sob
(Lat. duumviratus) a influência de qualquer excitação. (Do gr. dunamis +
duumviral adj. Relativo a duúmviro. genes)
duumviralı́cio adj. O mesmo que duumviral. Cf. Hercu- dynamomagnético adj. Relativo á dynâmica do magne-
lano, Hist. de Port., VI, 47 e 181. tismo. (De dynamia + magnético)
duumvirato m. (V. duumvirado) dynamometria f. Applicação do dynamómetro. (Do gr.
duúmviro m. Cada um de dois magistrados romanos, que dunamis + metron)
funccionavam juntamente. (Lat. duumvir ) dynamométrico adj. Relativo á dynamometria.
duvália f. Gênero de plantas cryptògâmicas da Alemanha. dynamómetro m. Instrumento, para avaliar em pêso a
(De Duval, n. p.) fôrça e os effeitos de uma máquina. Apparelho, para medir
dúvida f. Incerteza á cêrca da realidade de um facto ou a fôrça muscular. (Do gr. dunamis + metron)
da verdade de uma asserção; hesitação. Suspeita. Sceptı́- dynamóphoro m. Bot. Órgão de certos óvulos vegetaes,
cismo. Difficuldade em acreditar. Objecção: oppor dúvi- que fecha o micrópylo, depois da fecundação do óvulo. Cf.
das. Escrúpulo. * Loc. adv. Por sem dúvida, com toda a Caminhoá, Bot. Ger. e Med., II, 1002. (Do gr. dunamis
certeza. Cf. Eufrosina, 151. (De duvidar ) + phero)
duvidador m. Aquelle que duvida. (Do lat. dubitator ) dynamoscopia f. Observação pathológica, que consiste em
duvidança f. Ant. Dúvida, incerteza. (De duvidar ) collocar um dedo do doente no ouvido do observador, para
duvidar v. t. Têr dúvida de; não acreditar. V. i. Estar avaliar a fôrça e saúde do observado, segundo a fôrça e
na dúvida, na incerteza: a êsse respeito, duvido. Têr des- a continuidade do zumbido ou rumor que se ouve. (Cp.
confiança; não têr confiança: todos duvidam delle. Não dinamoscópio)
acreditar; sêr scéptico. Hesitar. Nutrir suspeitas. (Lat. dynamoscópio m. Instrumento, que se applica na dyna-
dubitare) moscopia. (Do gr. dunamis + skopein)
duvidosamente adv. De modo duvidoso. dynasta m. Tı́tulo antigo de prı́ncipes soberanos. * Parti-
duvidoso adj. Incerto, sujeito a dúvidas. Hesitante. Rece- dário de uma dynastia. (Gr. dunastes)
oso. Suspeito. Que duvida; indeciso. (De dúvida) dynastia f. Série de soberanos, pertencentes á mesma famı́-
duzentos adj. Duas vezes cem. (Lat. ducentum) lia. Série de reis. Ext. Série de homens illustres na mesma
dúzia f. Reunião de doze objectos da mesma natureza: uma famı́lia. (Gr. dunasteia)
dúzia de laranjas. * Pl. Fam. Porção, quantidade: tenho dynástico adj. Relativo a dynastia.
dúzias de prédios. (Da mesma or. que doze) dýnio m. Unidade de medidas de fôrças eléctricas, igual a
duzir v. t. Ant. Conduzir. (Lat. ducere) 1gr. , 981. (Do gr. dunamis)
dýada f. Grupo de dois; um par. (Do gr. duas) dyostylo m. Fachada de duas columnas. (Do gr. duo +
dynamia f. Unidade, com que se mede o trabalho mecânico. stulos)
* Desenvolvimento das propriedades vitaes dos tecidos or- dyótypa f. Máquina de composição typográphica, inventada
gânicos. (Do gr. dunamis) em 1905.
dynâmica f. Parte da Mathemática, que trata do movi- dysarthria f. Difficuldade na pronúncia e articulação das
mento ou do estudo das fôrças. (De dynâmico) palavras.
dynâmico adj. Relativo ao movimento, ás forças. Relativo dysbasia f. Aberração no andar, procedente de perturbação
ao organismo em actividade. (Gr. dunamikos) do systema nervoso. (Do gr. dus + basis)
dynamiologia f. Tratado das fôrças, consideradas em abs- dyschroia f. Med. Má côr da pelle. (Do gr. dus + khroia)
tracto. (Do gr. dunamis + logos) dyschromático adj. Que altera as cores. Que não tem bôa
dynamismo m. Systema philosóphico, que considera a ma- côr. (Do gr. dus + khroma)
téria animada por fôrças próprias e immanentes, rejeitando dyschromatopsia f. Espécie de daltonismo, em que a vista
as fôrças extrı́nsecas e mecânicas. (De dynamia) confunde certas côres com outras que distingue. (Do gr.
dynamista m. Sectário do dynamismo. dus + khroma + opsis)
dynamitaria f. Neol. Fábrica de dynamite. dyschromia f. Designação genérica de todas as perturba-
dynamite f. Matéria explosiva, formada de nitro-glycerina, ções da pigmentação da pelle. (Do gr. dus + khroma)
misturada com areia quartzoza. (De dynamia) dyscinesia f. Med. Deminuição ou extincção dos movimen-
dynamiteiro adj. Relativo a dynamite. M. O mesmo que tos voluntários. (Do gr. dus + kinesı́s)
dynamitista. dýscolo adj. Que é áspero no trato. Mal humorado. De-
dynamitista m. Aquelle que faz uso de dynamite. Aquelle sordeiro. Dissidente. * M. Aquelle, que tem mau gênio.
que a fabrı́ca. Brigão. (Lat. dyscolus)
dynamitizar v. t. Compor com dynamite, juntar dynamite dyscrasia f. Maus humores, má constituição phýsica. Alte-
675 dýtico

ração de humores. (Gr. duscrasia) dystócia f. Parto diffı́cil. (Do gr. dus + tokos)
dyscrásico adj. Relativo á dyscrasia. M. Aquelle que pa- dystocı́aco adj Relativo á dystocia.
dece dyscrasia. dystopia f. Med. Situação nómala de um órgão. (Do gr.
dysdipsia f. Med. Dificuldade na deglutição dos lı́quidos. dus + topos)
(Do gr. dus + dipsa) dystrophia f. Med. Perturbação da nutrição. Doença,
dysenteria f. Inflammação dos intestinos, de que resul- produzida por má nutrição.
tam evacuações mucosas ou purulentas, ás vezes mistura- dystróphico adj. Relativo á dystrophia. Que prejudica a
das com sangue. (Gr. dusenteria) nutrição. Que se alimenta mal. (Do gr. dus + trophe)
dysentérico adj. Relativo á dysenteria. M. Aquelle que dysuria f. Difficuldade em urinar. (Gr. dusouria)
soffre dysenteria. dysúrico adj. Relativo á dysuria. M. Aquelle que padece
dysenteriforme adj. Med. Diz-se das enterites, em que as dysuria.
evacuações se parecem com as da dysenteria. (De dysen- dýtico adj. Mergulhador. * m. Coleóptero amphı́bio, es-
teria + fórma) pécie de carocha com asas, (dyticus marginalis). Cf. P.
dysesthesia f. Med. Enfraquecimento ou extincção da ac- Moraes, Zool. Elem., 586. * M. pl. Famı́lia de aves, que
ção dos sentidos. (Do gr. dus + aisthesis) têm o hábito de mergulhar. (Do gr. duein)
dysgenesia f. Med. Perturbação da funcção reproductora.
Cruzamentos, cujos productos são estéreis entre si, mas
fecundos com indivı́duos de outra raça mãe. (Do gr. dus
+ genesis)
dysgenésico adj. Relativo á dysgenesia. Que torna diffı́cil
a reproducção.
dysgenético adj. O mesmo que dysgenésico.
dyslalia f. Difficuldade em articular palavras. (Do gr. dus
+ lalein)
dyslexia, (csi ) f. Difficuldade de lêr e comprehender a
escrita.
dyslogia f. Med. Perturbação da linguagem, por defeito
da intelligência. Perturbação, que occasiona a paragem
súbita, em meio de uma phrase. (Do gr. dus + logos)
dyslógico adj. Relativo á dyslogia.
dysmenia f. O mesmo que dysmenorrheia.
dysmenorrheia f. Corrimento menstrual, diffı́cil e dolo-
roso. Difficuldade da menstruação. (Do gr. dus + men +
rhein)
dysmenorrheico adj. Relativo a dysmenorrheia.
dysmnesia f. Enfraquecimento da memória. (Do gr. dus
+ mnesis)
dysnervado adj. Med. Diz-se do órgão, perturbado na sua
ennervação. (Do gr. dus + lat. nervus)
dysodia f. Mau cheiro das secreções. (Do gr. dus + ozein)
dysopia f. Enfraquecimento da vista. (Do gr. dus + ops)
dysorexia, (csi ) f. Falta de appetite.
dysosmia f. Enfraquecimento do olfato. (Do gr. dus +
osme)
dyspepsia f. Difficuldade na digestão. Má digestão. (Gr.
duspepsia)
dyspéptico adj. Relativo a dyspepsia. M. Aquelle que sof-
fre dyspepsia.
dysphagia f. Difficuldade em engulir. (Do gr. dus + pha-
gein)
dysphasia f. Med. Qualquer difficuldade no falar.
dysphonia f. Med. Alteração da voz e da palavra. (Do gr.
dus + phone)
dysphoria f. Indisposição mórbida; mal-estar. (Do gr. dus
+ pherein)
dyspneia f. Difficuldade de respirar. (Gr. duspnoia)
dyspneico adj. Relativo á dyspneia.
dyssymetria f. Falta de symetria. (Do gr. dus + summe-
tria)
dyssymétrico adj. Em que ha dyssymetria.
dysthanásia f. Morte dolorosa. (Do gr. dus + thanatos)
676
677 ébrio

E
...e suf. (designativo de acção em alguns substantivos ver-
baes)
e,1 (é) m. Quinta letra do alphabeto português. Quando
maiúsculo e seguido de um ponto, é abrev. de éste, e abrev.
do tratamento de excellência ou de eminência.
e,2 (i ) conj. Liga as partes semelhantes de um discurso, e
os nomes de hora, de medida, a uma fracção da mesma
medida ou hora. * Entra na expressão dos números com-
postos. Emprega-se também para dar fôrça á phrase. *
No estilo bı́blico emprega-se em princı́pio do phrase, que
não tem ligação immediata com a antecedente. (Do lat.
et)
e. b. Náut. Abrev. de estibordo.
e-bem! interj. Ant. Pois bem! ainda bem! embora! (It.
ebbene)
...ear suf. Termina alguns verbos frequentativos, bem como
os que derı̀vam de substantivos ou adjectivos com desinên-
cia em eio ou eia.
earina f. Gênero de orchı́deas.
eatónia f. Gênero de plantas gramı́neas.
ebália f. Gênero de crustáceos, da ordem dos decápodes.
ebanáceas f. pl. Famı́lia de plantas, que têm por typo o
ébano, de propriedades semelhantes ás das sapotáceas, e
de que se conhecem 250 espécies.
ebande m. Peixe angolense do rio Cuito.
ebâneo adj. Bras. Neol. Que tem côr de ébano.
ebanino adj. O mesmo que ebâneo.
ebanista m. Aquelle que trabalha em ébano. Marceneiro.
Ensamblador. (De ébano)
ebanizar v. t. Dar apparência de ébano a.
ébano m. Madeira escura e resistente. Árvore, de que se
tira essa madeira. Fig. Aquillo que é negro como ébano:
o ébano das tranças da Flávia. (B. lat. ebanus)
ebedı́nio m. Gênero de plantas synanthéreas.
ebenáceas f. pl. O mesmo que ebanáceas.
ébeno m. O mesmo que ébano. Cf. Viriato Trág., XIV, 49.
ebonite m. Bacia, de fórma variável, usada nos hospitaes
de Lisbôa e feita de vidro, ferro ou borracha endurecida.
(Fr. ebonite)
eborário m. Des. Aquelle, que trabalha em marfim. (Lat.
eborarius)
eborense adj. Relativo a Évora. M. Indivı́duo natural de
Évora. (Lat. eborensis)
ebóreo adj. Que é feito de marfim, ou que é da côr do
marfim. Ebúrneo. (Lat. eboreus)
ebriático adj. Des. Que causa embriaguez. (Do rad. de
ébrio)
ebriativo adj. Des. O mesmo que ebriático.
ebriedade f. O mesmo que embriaguez. (Lat. ebrietas)
ebriez f. Des. O mesmo que embriaguez. (De ébrio)
ebrifestante adj. O mesmo que ebrifestivo. Cf. Castilho,
Fastos, I, 43.
ebrifestivo adj. Alegre de embriaguez. Que alegra, em-
briagando: “...da ebrifestiva cepa”. Garção. (De ébrio +
festivo)
ébrio adj. Embriagado, bêbedo. Fig. Apaixonado, aluci-
nado. Sedento: ébrio de glória. M. Indivı́duo ébrio. (Lat.
ebrioso 678

ebrius) ecclesiástico adj. Relativo á Igreja, ao clero. M. Sacerdote,


ebrioso adj. Que se embriaga muitas vezes. Que é effeito padre. (Lat. ecclesiasticus)
da embriaguez. (Lat. ebriosus) éccope f. Incisão cirúrgica, feita com instrumento cortante,
ebriridente, (ri ) adj. Que se ri, embriagado. Cf. Castilho, em direcção oblı́qua á superfı́cie e sem perda de substância.
Fastos, I, 47. (De ébrio + ridente) (Lat. eccope)
ebrirridente adj. Que se ri, embriagado. Cf. Castilho, eccoprótico adj. Laxativo. * M. Laxante. (Gr. ekkoproti-
Fastos, I, 47. (De ébrio + ridente) kos)
ebulição f. Acto de ferver. Desenvolvimento de bolhas de écdico m. Advogado ou defensor do povo, nas cidades anti-
ar num lı́quido sujeito á acção do fogo. Efervescência. Fer- gas. (Lat. ecdicus)
mentação. Fig. Exaltação, agitação moral. (Lat. ebulli- ecdúsias f. pl. Antigas festas de Creta, em honra de Latona.
tio) ...ecer suf. de muitos inchoativos. (Do lat. ...escere)
ebulidor m. Apparelho, annexo a algumas caldeiras de va- ecfonema m. Elevação súbita da voz, com exclamações e
por. Cf. Inquér. Industr., II, V. I, 152. frases incompletas, por efeito de paixão ou facto surpreen-
ebuliente adj. Que ferve, fervente. (Lat. ebulliens) dente. (Gr. ekphonema)
ebuliómetro m. Apparelho, para avaliar a percentagem do écfora f. Saliência da cimalha ou de outro membro arqui-
álcool em certos lı́quidos. (Do lat. ebullire + gr. metron) tectónico. (Lat. ecphora)
ebulioscópio f. Instrumento, para avaliar a fôrça alcoólica ecfrático adj. O mesmo que aperitivo. (Gr. ekphratikos)
de certos lı́quidos, sujeitos á ebulição. (Do lat. ebullire + echacorvos m. Ant. Prègador, que andava pelas peque-
gr. skopein) nas povoações, fazendo homilias e relhendo esmolas. Fig.
ebullição f. Acto de ferver. Desenvolvimento de bolhas Embusteiro. (Cast. echacuervos)
de ar num lı́quido sujeito á acção do fogo. Efervescên- echalota f. Planta hortense, bulbosa, (allium ascalomium).
cia. Fermentação. Fig. Exaltação, agitação moral. (Lat. (Fr. échalote)
ebullitio) echar v. t. Ant. O mesmo que deixar.
ebullidor m. Apparelho, annexo a algumas caldeiras de echeias, (quei ) f. pl. Vasos de bronze, que, collocados
vapor. Cf. Inquér. Industr., II, V. I, 152. nos theatros gregos, tornavam êstes mais sonoros. (Do gr.
ebulliente adj. Que ferve, fervente. (Lat. ebulliens) echeis)
ebulliómetro m. Apparelho, para avaliar a percentagem do echeus, (que) m. pl. O mesmo que echeias.
álcool em certos lı́quidos. (Do lat. ebullire + gr. metron) echevéria f. Planta suculenta do Brasil.
ebullioscópio f. Instrumento, para avaliar a fôrça alcoólica echião, (qui ) m. Antigo medicamento, preparado com cin-
de certos lı́quidos, sujeitos á ebullição. (Do lat. ebullire + zas de vı́bora. (Gr. ekhion)
gr. skopein) echidna, (qui ) m. Mammı́fero australiano coberto de es-
ébulo m. O mesmo que engos. (Lat. ebulum) pinhos, como o ouriço. Constellação da Hydra. (Gr.
eburnação f. Ossificação das cartilagens articulares. (Do ekhidna)
rad. de ebúrneo) echı́dnico, (qui ) adj. Relativo á vı́bora, próprio da vı́bora.
ebúrneo adj. Feito de marfim. Semelhante ao marfim, na (Do gr. ekhidna)
côr ou na lisura: espáduas ebúrneas. (Lat. eburneus) echidnina, (qui ) f. Substância orgânica, que é princı́pio
eça f. (Fórma usual, mas errónea, em vez de essa. V. essa 2 ) activo do veneno da vı́bora. (Cp. echidnico)
écano m. Gênero de insectos coleópteros. echidno, (qui ) m. O mesmo que echidna.
ècar v. i. Bras. de Minas. Dar aviso de alguma coisa em echı́nides, (qui ) m. pl. Zool. Classe de echinodermes.
voz alta. (Provavelmente de eco = echo) (Do gr. ekhinos)
ecatontarchia, (qui ) f. Rectângulo de 16 homens de echinı́pede, (qui ) adj. Zool. Que tem as patas revestidas
frente, por 8 de fundo, que era a unidade táctica dos pel- de pelos ásperos. (Do lat. echinus + pes)
tastos, na phalange macedónica. échino, (qui ) m. Moldura em quarto de cı́rculo. Ornato
ecatontarquia f. Rectângulo de 16 homens de frente, por oval e convexo. (Gr. ekhinos)
8 de fundo, que era a unidade táctica dos peltastos, na echinocarpo, (qui ) adj. Bot. Que produz frutos erriçados
falange macedónica. de pontas ásperas. M. Grande árvore da ilha de Java. (Do
écbase f. Rhet. Digressão no discurso. (Lat. ecbasis) gr. ekhinos + karpos)
écbola f. Espécie de dardo ou lança, entre os antigos Ro- echinococco, (qui ) m. Entozoário, que se encontra nos
manos. (Lat. ecbola) hydátides. (Do gr. ekhinos + kokkos)
ecbólade f. Uva egýpcia, a que se attribuı́a a propriedade echinodermes, (qui ) m. pl. Zool. Animaes, que têm a
de produzir o abôrto. (Lat. ecbolas, ecboladis) pelle coberta de tubérculos ou espinhos. (Do gr. ekhinos
ecbólico adj. Que produz abôrto. Evacuante. (Do gr. ek- + derma)
bole) echinoides, (qui ) m. pl. Zool. Espécie de echinoderme, a
ecchymosar-se, (qui ) v. p. Cobrir-se de ecchymoses. que pertence o ouriço-do-mar. (Do gr. ekhinos + eidos)
ecchymose, (qui ) f. Mancha avermelhada ou escura, for- echinómetra, (qui ) m. Espécie de ouriço-do-mar. (Gr.
mada na pelle por sangue extravasado em consequência de ekhinometrai)
contusão. (Gr. ekkhumosis) echinómetro, (qui ) m. O mesmo que echinómetra.
ecchymótico, (qui ) adj. Que tem o carácter da ecchy- echinóphora, (qui ) f. Espécie de mollusco de concha rai-
mose. (Gr. ekkhumotikos) ada. (De echinóphoro)
ecclesiasticamente adv. Segundo as práticas da Igreja. Á echinóphoro, (qui ) adj. Bot. Que tem espinhos. (Do gr.
maneira dos padres. (De ecclesiástico) ekhinos + phoros)
679 economizar

echinophthalmia, (qui ) f. Med. Inflammação das pálpe- recer, occultar. Exceder; offuscar. * V. i. Soffrer eclipse,
bras, na parte occupada pelas pestanas. (Do gr. ekhinos (falando-se de um astro). Obscurecer-se. Cf. Rui Barb.,
+ ophthalmos) Réplica, 160. (De eclipse)
echinópode, (qui ) m. Bot. Gênero de plantas vivazes das eclı́pse m. Desapparecimento apparente de um astro, resul-
regiões quentes da Europa. (Do gr. ekhinos + pous, podos) tante da posição de outro astro entre aquelle e o observa-
echinópseas, (qui ) m. pl. O mesmo que echinopsı́deas. dor. Fig. Obscurecimento moral ou intellectual. (Do gr.
echinopsı́deas, (qui ) m. pl. Bot. Grupo de vegetaes, da ekleipsis)
fam. das synanthéreas. eclı́ptica f. Astron. Cı́rculo imaginário, correspondente á
echinorrhynco, (qui ) m. Entozoário, que se encontra órbita apparente do Sol em volta da Terra. Órbita, que a
em alguns animaes e não no homem. (Do gr. ekhinos + Terra descreve realmente num anno em volta do Sol. (De
rhunkos) eclı́ptico)
echinospermo, (qui ) adj. Bot. Cujos grãos são cobertos eclı́ptico adj. Relativo aos eclipses. (Do gr. ekleiptikos)
de pelos ásperos. (Do gr. ekhinos + sperma) écloga f. Poesia pastoril, ordinariamente em diálogo. (Lat.
echioglossa, (qui ) f. Gênero de orchı́deas. (Do gr. ekhis, ecloga)
vibora, e glossa, lı́ngua) eclosão f. Gal. inútil. Acto de sair á luz; acto de desabro-
echioide, (qui ) adj. Semelhante á vı́bora ou á cabeça da char. Apparecimento. Desenvolvimento. Cf. Latino, Or.
vı́bora. M. Planta, cuja semente é semelhante á cabeça da da Corôa, LXXVII. (Fr. éclosion)
vı́bora. (Do gr. ekhis + eidos) eclusa f. Gal. (V. esclusa)
...êcho suf. (designativo de depreciação ou deminuição) ecnefia f. Tempestade sem chuva. Furacão, formado por
echoar v. t. Repetir. Repercutir. V. i. Fazer echo. ventos contrários. (Gr. eknephias)
Reproduzir-se ao longe, no tempo ou no espaço. Tornar-se ecnephia f. Tempestade sem chuva. Furacão, formado por
notado ou famoso em tempos posteriores. (De echo) ventos contrários. (Gr. eknephias)
echocinesia, (co) f. Med. Imitação do gesto, observada ecô interj. Bras. (Usada pelos caçadores, quando açulam os
nos hystéricos e epilépticos. (Do gr. echo + kinesis) cães)
echóico adj. Dizia-se do verso latino, cujas duas últimas ecoar v. t. Repetir. Repercutir. V. i. Fazer eco.
palavras terminavam em vogal idêntica. (Lat. echoicus) Reproduzir-se ao longe, no tempo ou no espaço. Tornar-se
echolalia f. Med. Moléstia nervosa, em que o doente repete notado ou famoso em tempos posteriores. (De eco)
involuntariamente palavras ou phrases, que ouviu ou que ecocinesia f. Med. Imitação do gesto, observada nos histé-
êlle próprio pronunciou. (Do gr. ekho + lalein) ricos e epilépticos. (Do gr. echo + kinesis)
echomatismo, (co) m. Med. Impulsão mórbida, para ecoico adj. Dizia-se do verso latino, cujas duas últimas pa-
repetir vozes e movimentos dos circunstantes. lavras terminavam em vogal idêntica. (Lat. echoicus)
echometria f. Phýs. Arte de calcular a reflexão dos sons. ecolalia f. Med. Moléstia nervosa, em que o doente repete
(Do gr. ekho + metron) involuntariamente palavras ou frases, que ouviu ou que êle
echómetro, (có) m. Régua graduada, que se emprega em próprio pronunciou. (Do gr. ekho + lalein)
echometria. (Do gr. ekho + metron) ecomatismo m. Med. Impulsão mórbida, para repetir vo-
eclampsia f. Doença convulsiva, que se manifesta nas cri- zes e movimentos dos circunstantes.
anças e nas puérperas, acompanhada ordinariamente da ecometria f. Phýs. Arte de calcular a reflexão dos sons.
perda dos sentidos. (Do gr. eklampsis) (Do gr. ekho + metron)
eclâmptico adj. Relativo a eclampsia. ecómetro m. Régua graduada, que se emprega em ecome-
eclecticamente adv. De modo ecléctico. tria. (Do gr. ekho + metron)
eclecticismo m. O mesmo que eclectismo. economato m. Cargo de ecónomo. A Repartição do ecó-
ecléctico adj. Relativo ao eclectismo. M. Sectário de eclec- nomo.
tismo. Aquelle que, de vários systemas ou opiniões, adopta economia f. Bôa ordem, em qualquer administração par-
aquillo que lhe convém ou que julga aproveitável. (Gr. ticular ou pública. Fig. Emprêgo discreto, que se faz de
eklektikos) qualquer coisa. Hábito de poupar, de gastar pouco. Har-
eclectismo m. Systema philosóphico, formado de elementos monia entre as partes de um todo. Organismo animal ou
colhidos em diversos systemas. Liberdade ou hábito de vegetal. Leis, que regulam êsse organismo. * Ant. O
preferir o que se julga melhor em sciência, arte, literatura mesmo que economato. Pl. Dinheiro, acumulado por ef-
ou polı́tica, sem que se siga exclusivamente systema algum. feito de economia. (Gr. oikonomia)
(De ecléctico) economicamente adv. De modo económico.
eclegma m. Xarope espêsso, para tratamento de crianças. económico adj. Relativo á economia. Conforme aos pre-
(Gr. ekleigma) ceitos da economia. Que gasta com parcimónia. Poupado.
eclesiasticamente adv. Segundo as práticas da Igreja. Á Barato, que custa pouco: um jantar económico. (Gr. oi-
maneira dos padres. (De eclesiástico) konomikos)
eclesiástico adj. Relativo á Igreja, ao clero. M. Sacerdote, economista m. Aquelle que trata especialmente de questões
padre. (Lat. ecclesiasticus) económicas e sociaes. (De economia)
eclı́metro m. Instrumento, que consta principalmente de economizador adj. Que economiza. M. Aquelle que eco-
um óculo e arco graduado, para medir distâncias verticaes nomiza.
e conhecer as differenças de nı́vel num terreno. (Do gr. economizar v. t. Administrar economicamente. Despender
eklegein + metron) com parcimónia. Poupar. * Acumular, poupando. (De
eclipsar v. t. Interceptar a luz de (um astro). Fig. Obscu- economia)
ecónomo 680

ecónomo m. Aquelle que dirige a administração de uma situação anómala do cérebro. (Do gr. ektos + kephale)
casa. Despenseiro; mordomo. * Adj. Que administra ou ectocéphalo m. Med. Monstro, em que há ectocephalia.
dirige uma casa. Cf. Filinto, IV, 265. (Gr. oikonomos) ectoderme m. O mesmo que epiblasto. (Do gr. ektos +
écope f. Incisão cirúrgica, feita com instrumento cortante, derma)
em direcção oblı́qua á superfı́cie e sem perda de substância. ectópago m. e adj. Terat. Diz-se do monstro, composto de
(Lat. eccope) dois indivı́duos, reunidos lateralmente em toda a extensão
ecopleura f. Zool. Gênero de acalephos, que comprehende do thórax e com um umbigo commum. (Do gr. ektos +
certos animaes marinhos, que se encontram em abundân- pageis)
cia, junto ao Cabo da Bôa-Esperança. ectoparasito m. Animal parasito, que vive na parte ex-
ecoprótico adj. Laxativo. * M. Laxante. (Gr. ekkoproti- terna de um corpo ou organismo. (Do gr. ekto + parasi-
kos) tos)
ecoxupé interj. Bras. do N. O mesmo que ecó. ectopia f. Deslocação de um órgão. (Do gr. ek + topos)
ecphonema m. Elevação súbita da voz, com exclamações ectoplacenta f. Med. Revestimento endothelial incompleto
e phrases incompletas, por effeito de paixão ou facto sur- das lacunas placentárias. (De ektos gr. + placenta)
prehendente. (Gr. ekphonema) ectopógono adj. Bot. Diz-se dos musgos, cujas urnas são
écphora f. Saliência da cimalha ou de outro membro archi- exteriormente guarnecidas de pelos. (Do gr. ektos, fóra, e
tectónico. (Lat. ecphora) pogon, barba)
ecphrático adj. O mesmo que aperitivo. (Gr. ekphratikos) ectospermas f. pl. Algas de água doce, sem filamentos
ecpiesma m. Fractura de crânio, quando as esquı́rolas com- entrelaçados.
primem as membranas cerebraes. (Gr. ekpiesma) ectozoários m. pl. Insectos parasitos, que vivem á superfi-
ecplexia, (csi ) f. Med. Delı́rio, causado por susto repen- cie do corpo do homem e de outros animaes. (Do gr. ektos
tino. + zoon)
ecsarcoma m. Des. Excrescência carnosa. (Gr. eksar- ectrómelo m. Terat. Monstro privado de membros, quer
koma) thorácicos, quer abdominaes. (Do gr. ek + troein)
éctase f. Alongamento de uma sýllaba breve, na prosódia ectrópio m. Reviramento do bôrdo livre da pálpebra para
grega. (Gr. ektasis) fóra do ôlho. (Do gr. ek + trepein)
ectasia f. Qualquer doença, caracterizada por inchação ou ectrópion m. O mesmo que ectrópio.
dilatação. (De éctase) ectrótico adj. O mesmo que abortivo. M. Medicamento
éctese f. Profissão de fé, apresentada pelo imperador He- ectrótico. (Gr. ektrotikos)
ráclio em 639, na qual se reconhecia só uma vontade em ectylótico adj. Que é próprio para desgastar os callos. (Do
Cristo. (Gr. ekthesis) gr. ek + tulos, callo)
écthese f. Profissão de fé, apresentada pelo imperador He- éctypo m. Cópia de medalha; cunho. (Gr. ektupos)
ráclio em 639, na qual se reconhecia só uma vontade em ectypographia f. Impressão typográphica, que deixa os
Christo. (Gr. ekthesis) caracteres em relêvo, para leitura de cegos. (Do gr. ek +
ecthlipse f. Gram. Elisão do m ou do s no fim de uma tupos + graphein)
palavra. (Gr. ekthilı́psis) écula f. Peixe do Mar-Vermelho.
écthyma m. Phlegmasia, que ataca os follı́culos sebáceos. ecúleo m. Pôtro, instrumento de tortura. (Lat. eculeus)
(Gr. ektuma) éculo m. Espécie de mocho.
ectillótico adj. O mesmo que depilatório. (Do gr. ek + ecumenicamente adv. De modo ecumênico.
tillein, arrancar) ecumenicidade f. Qualidade daquillo que é ecumênico.
ectilótico,1 adj. O mesmo que depilatório. (Do gr. ek + ecumênico adj. Relativo ao universo, a toda a terra habi-
tillein, arrancar) tada. Universal. Diz-se do concilio, para que são convoca-
ectilótico,2 adj. Que é próprio para desgastar os calos. (Do dos todos os Prelados do mundo cathólico. (Gr. oikoume-
gr. ek + tulos, callo) nikos)
éctima m. Flegmasia, que ataca os folı́culos sebáceos. (Gr. eczema m. Affecção da pelle, caracterizada pela reunião de
ektuma) vesı́culas, que produzem prurido. (Gr. ekzema)
éctipo m. Cópia de medalha; cunho. (Gr. ektupos) eczematoso adj. Que tem a natureza de eczema. Que
ectipografia f. Impressão tipográfica, que deixa os carac- padece de eczema.
teres em relêvo, para leitura de cegos. (Do gr. ek + tupos edacidade f. O mesmo que voracidade. (Lat. edacitas)
+ graphein) edade f. (e der.) O mesmo que idade, etc.
ectlipse f. Gram. Elisão do m ou do s no fim de uma edema m. Inchação, formada por serosidade infiltrada no
palavra. (Gr. ekthilı́psis) tecido cellular, sem vermelhidão nem dôr, e que desappa-
ectoblasta m. Germinação do embryão?: “mera depen- rece com uma demorada pressão de dedos. (Gr. oidema)
dência do ectoblasta, o cérebro...” Sousa Martins, Noso- edemacia f. Neol. Bras. Acto ou effeito de edemaciar.
graphia. (Do gr. ekto + blastos) edemaciar v. t. Produzir edema em.
ectocardia f. Med. Deslocamento do coração. Situação edemático adj. Relativo a edema. Edematoso.
anómala do coração. (Do gr. ektos + kardia) edematoso adj. Que tem edema. Que é da natureza do
ectocefalia f. Med. Monstruosidade, caracterizada pela edema. (Do gr. oidema, oidematos)
situação anómala do cérebro. (Do gr. ektos + kephale) edêmero m. Gênero de insectos coleópteros heterâmeros.
ectocéfalo m. Med. Monstro, em que há ectocefalia. (Do gr. oidos + meros)
ectocephalia f. Med. Monstruosidade, caracterizada pela edêmono m. Insecto coleóptero da África austral. (Do gr.
681 efectividade

aidemon) editoração f. Acto de editorar. Cf. Camillo, Noites de


éden m. Paraı́so terreal, de que fala a Bı́blia. Ext. Lugar de Insómn., VII, 52.
delicias e de felicidade tranquilla. (Do hebr. eden, prazer) editoral adj. O mesmo que editorial.
edêneo adj. O mesmo que edênico. editorar v. t. O mesmo que editar. Cf. Camillo, Quéda, na
edênico adj. Relativo a éden. Paradisı́aco. Advert. da 2.ª ed.; e Noites de Insómn. VII, 52 e 92. (De
edição f. Acto de publicar, de dar á luz. Publicação de editor )
obra literária ou scientı́fica. Conjunto dos exemplares de editorial adj. Relativo a editor. Diz-se do chamado artigo
uma obra, impressa na mesma occasião: a primeira edição do fundo ou do artigo principal e inicial de um periódico.
esgotou-se. (Lat. editis) ...êdo suf. (indicativo de collectividade: moitedo; vinhedo)
edicionar v. t. O mesmo que editorar. Cf. Camillo, Noites edoma f. Ant. O mesmo que semana. Cf. Herculano,
de Insóm., IX, 66. Lendas, 281. (Contr. de hebdômada)
edictal adj. Relativo ao edicto. (Lat. edictalis) edra f. Prov. trasm. O mesmo que hera. (Lat. hedera. Cp.
edicto m. Parte da lei, em que alguma coisa se preceitua. cast. yedra)
Ordem. Decreto. (Lat. edictum) edredão m. Cobertura acolchoada, que contém pennugem
edı́cula f. Pequena casa. Nicho para imagem de santos. fina de uma ave palmı́pede do norte; proximamente o
Oratório. (Lat. aedicula) mesmo que goderim, cócedra, almadraque ou almatricha.
edificação f. Acto ou effeito de edificar; edifı́cio. (Lat. (Do suec. eider, espécie de pato, que se encontra especial-
aedificatio) mente na Islândia, e dun, pennugem)
edificador adj. Que edifica. (Lat. aedificator ) edu m. Árvore da Índia portuguesa, o mesmo que aldavana.
edificamento m. O mesmo que edificação. educabilidade f. Qualidade daquelle que é educável.
edificante adj. Que edifica. Instructivo. Deprec. Escanda- educação f. Acto ou effeito de educar. Polidez, cortesia.
loso. * M. Aquelle que edifica. (Lat. aedificans) (Lat. educatio)
edificantemente adv. De modo edificante. educacionista m. Neol. O mesmo que pedagogo. (De edu-
edificar v. t. Construir, (falando-se de edifı́cios). Insti- cação)
tuir. Dar bons exemplos a. Doutrinar moralmente, infun- educador adj. Que educa. M. Aquelle que educa. Peda-
dir bons sentimentos religiosos em. Instruir. (Lat. aedifi- gogo. (De educar )
care) educanda (fem. de educando)
edificativo adj. O mesmo que edificante. educandário m. Neol. bras. Estabelecimento de educação.
edifı́cio m. Qualquer construcção, que póde sêr habitada, (De educando)
servir para alojamento ou abrigo, ou para estabelecimento educando m. Aquelle que está recebendo educação. Colle-
de fábrica, exercı́cio de funcções públicas, etc. Casa. Fig. gial; alumno. (Lat. educandus)
Trabalho artı́stico ou literário. Conjunto de planos ou de edução f. Acto ou efeito de eduzir. (Lat. eductio)
ideias. (Lat. aedificium) educar v. t. Desenvolver as faculdades phýsicas, intellectu-
edil m. Antigo magistrado administrativo, em Roma. Em aes e moraes de. Instruir. Domesticar, adestrar. Aclima-
acepção moderna, o mesmo que vereador. Pl. Edis; rara- tar. (Lat. educare)
mente ediles: “...nunca os ediles romanos...” Filinto, D. educativo adj. Relativo a educação; que produz educação.
Man., III, 45. (Lat. aedilis) (De educar )
edı́lico adj. Relativo a edil. Cf. Herculano, Hist. de Port. educável adj. Que se póde educar.
IV, 238. educção f. Acto ou effeito de eduzir. (Lat. eductio)
edilidade f. Cargo de edil. Ext. Vereação. (Lat. aedilitas) educto adj. Extrahido. Deduzido. (Lat. eductus)
ediologia f. Tratado dos órgãos da geração. (Do gr. aidoia edulçar v. i. Mostrar-se doce. Amenizar-se, suavizar-se.
+ logos) (Cp. dulçor )
édipo,1 m. Fig. Aquelle que explica um enı́gma, que escla- edulcoração f. Acto ou effeito de edulcorar. (Lat. edulco-
rece um ponto escuro. (De Édipo 2 n. p.) ratio)
édipo,2 (e não Edı́po) Personagem mythológico, que deci- edulcorar v. t. Tornar doce. (Do b. lat. e + dulcorare)
frou o enigma da Esphynge. (Lat. Oédipus) édulo adj. O mesmo que comestı́vel. (Lat. edulis)
editação f. Acto de editar. Cf. Camillo, Noites de Insómn., eduviges (e não Hedwiges) Nome de mulhér. Cf. Roquete,
VIII, 88. Diccion. Port. Fr.
edital adj. Relativo a éditos. Que se faz público por affixa- eduzir v. t. Deduzir; extrahir. (Lat. educere)
ção de editaes. M. Ordem official ou traslado de édito ou efarado adj. Des. Embravecido. Cf. Monarch. Lusit., IV,
postura, destinado ao conhecimento de todos, afixando-se 22. (Cp. fr. effaré)
em lugares públicos ou annunciando-se na imprensa perió- efebato m. Des. Aquele que chegou á puberdade. (Lat.
dica. (De édito) ephebalus)
editar v. t. Publicar. Dar á luz (uma obra literária ou efebo m. Aquele que chegou á puberdade. Homem moço.
scientı́fica). Editorar. (Do lat. editus) (Lat. ephebus)
édito m. Ordem judicial, que se faz pública por annúncios efectivação f. Acto de efectivar.
ou editaes. (Lat. editus) efectivamente adv. Com efeito; realmente. De modo efec-
editor m. Aquelle que edita. Aquelle, por conta de quem tivo.
corre a composição typográphica, impressão e diffusão de efectivar v. t. Tornar efectivo.
qualquer publicação literária, scientı́fica, polı́tica, etc. Adj. efectı́vel adj. Que se póde efectuar.
Que edita. (Lat. editor ) efectividade f. Qualidade ou estado daquilo que é efectivo.
efectivo 682

efectivo adj. Que tem efeito. Real. Permanente; que não effectuoso adj. P. us. Que produz effeito. Efficaz. Cf.
tem interrupção: serviço efectivo. M. Aquilo que existe Diccion. Homophonol. (Do lat. effectus)
realmente. (Lat. effectivus) effeitarrão m. Effeito grande, extraordinário.
efectuar v. t. (e der) O mesmo que efeituar. effeito m. Resultado. Acto, que procede de um agente
efectuoso adj. P. us. Que produz efeito. Eficaz. Cf. Dic- qualquer. Realização. Fim, destino. Efficácia. Execução.
cion. Homophonol. (Do lat. effectus) Combinação. Valor negociável. (Do lat. effectus)
éfedra f. Árvore conı́fera, de fruto vermelho e azedo, (ephe- effeituação f. Acto de effeituar.
dra distachya, Lin.). (Lat. ephedra) effeituador adj. Que effeitua. M. Aquelle que effeitua.
efeitarrão m. Efeito grande, extraordinário. effeituar v. t. Levar a effeito. Realizar: effeituar um plano.
efeito m. Resultado. Acto, que procede de um agente qual- Consummar. Perfazer: effeituar certa quantia. (De ef-
quer. Realização. Fim, destino. Eficácia. Execução. feito)
Combinação. Valor negociável. (Do lat. effectus) effeminação f. Acto ou effeito de effeminar. Qualidade de
efeituação f. Acto de efeituar. quem é effeminado. (Lat. effeminatio)
efeituador adj. Que efeitua. M. Aquele que efeitua. effeminadamente adv. Á maneira de effeminado.
efeituar v. t. Levar a efeito. Realizar: efeituar um plano. effeminado adj. Femeeiro; mulherengo. Pusillânime. (De
Consumar. Perfazer: efeituar certa quantia. (De efeito) effeminar )
efélide f. Mancha na pele. (Lat. ephelis) effeminar v. t. Tornar semelhante a uma mulher, na ı́ndole
efémeras f. Insectos neurópteros, que nascem e morrem no e na fraqueza. Tornar fraco e delicado. Enervar. * Tornar
mesmo dia. (De efêmero) affeiçoado a mulheres. (Lat. effeminare)
efemeridade f. Qualidade daquilo que é efêmero. effeminizar v. t. O mesmo que effeminar.
efemérides f. pl. Tábuas astronómicas, que indicam, dia efferente adj. Que conduz. Que transporta. (Lat. efferens)
a dia, a posição dos planetas no Zodı́aco. Diário. Rela- effervescência f. Desenvolvimento de bolhas dentro de um
ção dos factos de cada dia, sucedidos em diferentes anos e lı́quido pela deminuição de pressão ou pela decomposição
lugares. (Do lat. ephemeris) de um carbonato. Fervura. Fig. Abalo de espı́rito. Movi-
efemerina f. Espécie de junco da América e da Índia. (De mento. Excitação. (Lat. effervescentia)
efêmero) effervescente adj. Que tem effervescência. (Lat. efferves-
efemerizar v. t. Neol. Tornar efêmero. Narrar, dia a dia, cens)
a história de. effervescer v. i. Tornar-se effervescente. (Lat. efferves-
efêmero adj. Que dura um só dia. Passageiro, transitório. cere)
M. O mesmo que efemerina. (Gr. ephemeros) efficácia f. Qualidade daquillo que é efficaz. (Lat. efficatia)
efeminação f. Acto ou efeito de efeminar. Qualidade de efficacidade f. Qualidade de efficaz.
quem é efeminado. (Lat. effeminatio) efficacı́ssimo adj. Muito efficaz.
efeminadamente adv. Á maneira de efeminado. efficaz adj. Que tem a fôrça de produzir alguma coisa. Que
efeminado adj. Femeeiro; mulherengo. Pusilânime. (De produz muito. Que tem effeito: recommendação efficaz.
efeminar ) (Lat. efficax )
efeminar v. t. Tornar semelhante a uma mulher, na ı́ndole efficazmente adv. De modo efficaz. Com efficácia.
e na fraqueza. Tornar fraco e delicado. Enervar. * Tornar efficiência f. Qualidade daquillo que é efficiente. (Lat. ef-
afeiçoado a mulheres. (Lat. effeminare) ficientia)
efeminizar v. t. O mesmo que efeminar. efficiente adj. O mesmo que efficaz. (Lat. efficiens)
eferente adj. Que conduz. Que transporta. (Lat. efferens) efficientemente adv. De modo efficiente.
efervescência f. Desenvolvimento de bolhas dentro de um effigiar v. t. Des. Apresentar a effı́gie de. Executar em
lı́quido pela deminuição de pressão ou pela decomposição effı́gie (condemnados). (De effı́gie)
de um carbonato. Fervura. Fig. Abalo de espı́rito. Movi- effı́gie f. Imagem. Simulácro. Figura. Representação. (Lat.
mento. Excitação. (Lat. effervescentia) effigies)
efervescente adj. Que tem efervescência. (Lat. efferves- efflorescência f. Qualidade daquillo que é efflorescente.
cens) Matéria purverulenta, que se fórma numa substância só-
efervescer v. i. Tornar-se efervescente. (Lat. effervescere) lida, pela acção do ar livre. * Qualquer exanthema, que se
efesino adj. Relativo a Éfeso. (Lat. ephesinus) eleva pouco acima do nı́vel da pelle. (De efflorescente)
efésios m. pl. Habitantes de Éfeso. (Lat. ephasius) efflorescente adj. Que effloresce. Que tem camada pulve-
éfeta m. Magistrado criminal em Atenas. (Gr. ephetes) rulenta, como as paredes salitrosas. * Coberto de óxydo
effectivação f. Acto de effectivar. metállico. (Lat. efflorescens)
effectivamente adv. Com effeito; realmente. De modo efflorescer v. i. Começar a florescer. Apresentar efflores-
effectivo. cência. (Do lat. efflorescere)
effectivar v. t. Tornar effectivo. effluência f. Acto ou effeito de effluir.
effectı́vel adj. Que se póde effectuar. effluente adj. Que efflue. (Lat. effluens)
effectividade f. Qualidade ou estado daquillo que é effec- effluir v. i. Emanar; proceder. Irradiar de um ponto. (Lat.
tivo. effluere)
effectivo adj. Que tem effeito. Real. Permanente; que não efflúvio m. Fluido subtil, que efflue dos corpos organizados.
tem interrupção: serviço effectivo. M. Aquillo que existe Effluência; exhalação. Emissão de aroma. (Lat. efflu-
realmente. (Lat. effectivus) vium)
effectuar v. t. (e der) O mesmo que effeituar. effluvioso adj. Que lança efflúvios.
683 egofónico

effluxão f. Saı́da do feto, nos primeiros dias da gravidez. éforo m. Cada um dos cinco magistrados espartanos, que se
(Lat. effluxio) renovavam anualmente, e que contrabalançavam o poder
effracção f. O mesmo que effractura. dos reis e do senado. (Gr. ephoros)
effractura f. Med. Arrombamento, ruptura. (Lat. effrac- efracção f. O mesmo que efractura.
tura) efractura f. Med. Arrombamento, ruptura. (Lat. effrac-
effúgio m. Subterfúgio. Refúgio; fugida. (Lat. effugium) tura)
effundir v. t. Tirar para fóra. Derramar. Entornar. (Lat. efredina f. Espécie de colı́rio.
effundere) efúgio m. Subterfúgio. Refúgio; fugida. (Lat. effugium)
effusamente adv. Com effusão. Cf. Camillo, Estrêl. Fun., efumear v. t. Encher de fumo, cobrir de fumo. Cf. Filinto,
102. XVIII, 104.
effusão f. Acto de effundir. Fig. Expansão. Fervor de efundir v. t. Tirar para fóra. Derramar. Entornar. (Lat.
sentimento affectuoso. (Lat. effusio) effundere)
effuso adj. Em que ha effusão. (Lat. effusus) efusal m. Antigo pêso de linho, correspondente a dois arrá-
efialta f. Des. Pesadelo. (Do lat. ephialtes) teis.
efialtes m. O mesmo que efialia. efusamente adv. Com efusão. Cf. Camillo, Estrêl. Fun.,
eficácia f. Qualidade daquilo que é eficaz. (Lat. efficatia) 102.
eficacidade f. Qualidade de eficaz. efusão f. Acto de efundir. Fig. Expansão. Fervor de senti-
eficacı́ssimo adj. Muito eficaz. mento afectuoso. (Lat. effusio)
eficaz adj. Que tem a fôrça de produzir alguma coisa. Que efuso adj. Em que ha efusão. (Lat. effusus)
produz muito. Que tem efeito: recomendação eficaz. (Lat. egagropilo m. Concreção nas vias digestivas dos ruminan-
efficax ) tes, formada de pêlos que o animal enguliu, lambendo-se.
eficazmente adv. De modo eficaz. Com eficácia. egéria f. Fig. Mulher que inspı́ra. Inspiração. (De Egêria,
eficiência f. Qualidade daquilo que é eficiente. (Lat. effici- n. p.)
entia) egerito m. Espécie de cogumelo, que nasce nas árvores. (Do
eficiente adj. O mesmo que eficaz. (Lat. efficiens) gr. aigeiros)
eficientemente adv. De modo eficiente. égide f. Escudo. Fig. Amparo; defesa. (Do gr. aigis)
efidrose f. Doença, caracterizada por suor na parte superior egı́dio m. Insecto coleóptero pentâmero, da fam. dos lamel-
do corpo. Suor, na crise de algumas doenças. (Do gr. epi licórneos. (Do gr. aigidion)
+ hudor ) egipan m. Divindade das florestas. Cf. Filinto, I, 294; III,
efigiar v. t. Des. Apresentar a efı́gie de. Executar em efı́gie 294; XVI, 264.
(condenados). (De efı́gie) egipano m. Divindade das florestas. Cf. Filinto, I, 294; III,
efı́gie f. Imagem. Simulácro. Figura. Representação. (Lat. 294; XVI, 264.
effigies) egipcı́aco adj. Relativo ao Egipto ou aos egı́pcios. (De
efı́pia f. Sela de lan, imitada da cavalaria romana pelos egı́pcio)
Godos. Cf. Herculano, Eurico, 324. (Lat. ephippium) egipcião m. Ant. O mesmo que egı́pcio.
efı́pio m. Omesmo que efı́pia. egı́pcio adj. Relativo ao Egipto. * Diz-se de uma variedade
eflorescência f. Qualidade daquilo que é eflorescente. Ma- de trigo mole. M. Habitante do Egipto. Designação dos
téria purverulenta, que se fórma numa substância sólida, ciganos, na Inglaterra. (Lat. aegypcius)
pela acção do ar livre. * Qualquer exantema, que se eleva egiptano adj. Des. O mesmo que egı́pcio.
pouco acima do nı́vel da pele. (De eflorescente) egı́ptico adj. O mesmo que egipcı́aco.
eflorescente adj. Que efloresce. Que tem camada pulve- egiptologia f. Ciência, que trata das coisas antigas do
rulenta, como as paredes salitrosas. * Coberto de óxido Egipto, dos seus monumentos, da sua literatura, etc. (De
metálico. (Lat. efflorescens) egiptólogo)
eflorescer v. i. Começar a florescer. Apresentar eflorescên- egiptólogo m. Homem, versado em egiptologia. (De Egipto
cia. (Do lat. efflorescere) n. p. + gr. logos)
efluência f. Acto ou efeito de efluir. egitanense m. Aquelle que é natural de Idanha-a-Velha.
efluente adj. Que eflue. (Lat. effluens) Ext. Habitante da Guarda. Adj. Relativo á Idanha. Ext.
efluir v. i. Emanar; proceder. Irradiar de um ponto. (Lat. Relativo á Guarda. Cf. Herculano, Hist. de Port., II, 96
effluere) e 121. (Do lat. Egitania, n. p.)
eflúvio m. Fluido subtil, que eflue dos corpos organizados. egitaniense m. Aquelle que é natural de Idanha-a-Velha.
Efluência; exalação. Emissão de aroma. (Lat. effluvium) Ext. Habitante da Guarda. Adj. Relativo á Idanha. Ext.
efluvioso adj. Que lança eflúvios. Relativo á Guarda. Cf. Herculano, Hist. de Port., II, 96
efluxão f. Saı́da do feto, nos primeiros dias da gravidez. e 121. (Do lat. Egitania, n. p.)
(Lat. effluxio) eglefim m. Espécie de peixe gádido, (gadus eglefinus).
efó m. Bras. Guisado de camarões e ervas. égloga f. O mesmo que écloga.
efodiofobia f. Med. Horror aos preparativos de viagem. egocentrismo m. O mesmo que subjectivismo, segundo
Cf. Sousa Martins, Nosogr. (Do gr. ephodos + phobein) Lombroso. (Do lat. ego + centrum)
eforado m. O mesmo que eforato. egofonia f. Resonância da voz que, num doente auscultado,
eforato m. Cargo de éforo. Cf. Latino, Elogios, 125 e 221. tem semelhança com o balido trêmulo de uma cabra. (Do
eforia f. O mesmo que eforato. gr. aix + phone)
efórico adj. Relativo aos éforos. egofónico adj. Relativo a egofonia.
egoı́smo 684

egoı́smo m. Qualidade de quem ou daquillo que é egoista. eia! interj. (para estimular, excitar; para indicar admiração)
(Do lat. ego) (Do gr. eia)
egoı́sta m. f. e adj. Pessôa, que tudo refere a si, que trata eiça! interj. Prov. trasm. Voz, com que se manda recuar o
exclusivamente de si e dos seus interesses. Que tem orgu- boi.
lho. Que denota falta de sentimentos altruistas. Em que eiçar v. i. Prov. trasm. Dizer eiça ao boi, para recuar.
há propensões concernentes á conservação do indivı́duo. eider m. Ave do norte, espécie de pato, de cujas penas se
(Do lat. ego) fazem os edredões. (T. sueco)
egoistamente, (go-is) adv. De modo egoista. eido m. Prov. Pátio. Quinchoso. Quintal, junto a uma casa.
egoisticamente, (go-is) adv. (V. egoistamente) * Prov. trasm. Lugar, occupado por uma pessôa ou coisa.
egoistico, (go-is) adj. (V. egoista) Lugar, que compete a uma pessôa ou coisa: senta-te ali
egometa m. Des. Philósopho ridı́culo, que se considera o no teu eido; vá pendurar o capote no seu eido. (Do lat.
único sábio. (Do lat. ego) aditus)
egophonia f. Resonância da voz que, num doente auscul- eigreja f. Ant. O mesmo que igreja.
tado, tem semelhança com o balido trêmulo de uma cabra. ...eira suf. (designativo de capacidade, collectividade, pro-
(Do gr. aix + phone) ducção, aptidão, depreciação, etc.: figueira, pereira, bebe-
egophónico adj. Relativo a egophonia. deira)
egoséris f. Planta, da fam. das compostas, trı́bo das chico- eira,1 f. Porção de terreno liso e duro, ou lage, em que se
riáceas. (Do gr. aix + seris) secam cereaes e legumes, e em que se malham ou trilham e
egosomo, (sô) m. Insecto coleóptero tetrâmero, da fam. limpam. Lugar, annexo ás fábricas de açúcar, para guardar
dos longicórneos. (Do gr. aix + soma) as canas, antes de empregadas. * Terreiro, em que se junta
egossomo m. Insecto coleóptero tetrâmero, da fam. dos o sal, ao lado das marinhas. (Do lat. area)
longicórneos. (Do gr. aix + soma) eira,2 m. Gato do Paraguai. f. Espécie de gato do Paraguai.
egotismo m. O mesmo que subjectivismo. (Cp. egotista) eirabairo m. Nome de duas espécies de aves africanas.
egotista adj. Neol. Relativo a egotismo. M. Sectário do eirada f. Porção de cereaes, que se debulham por uma vez
egotismo. (Do lat. ego) na eira. * Prov. minh. Recinto fechado junto aos curraes
egregiamente adv. De modo insigne, nobre. (De egrégio) e casas de lavoira, para recreio de gado. (De eira)
egregio adj. Distinto. Insigne. Nobre, admirável. (Lat. eirádega f. Pensão, que antigamente pagavam os emphy-
egregius) teutas aos senhorios, e que variavam, segundo as cláusulas
egreja f. (e der.) (V. igreja, etc.) dos aforamentos e contratos. (Do rad. de eira)
egressão f. Acto de saı́r, de afastar. (Lat. egressio) eirádego m. Ant. Medida para cereaes, nos campos margi-
egresso adj. Que saiu, que se afastou. Que deixou de fazer naes do Tejo. (Do rad. de eira)
parte de uma communidade. M. Saı́da. Indivı́duo, que eirádiga f. Pensão, que antigamente pagavam os emphy-
deixou o convento; ex-frade. (Lat. egressus) teutas aos senhorios, e que variavam, segundo as cláusulas
égrio m. Nome de duas plantas brasileiras. dos aforamentos e contratos. (Do rad. de eira)
egro adj. Des. O mesmo que doente. (Do lat. aeger ) eirado m. Espaço descoberto, sobre uma casa, ou ao nı́vel
égua f. Fêmea do cavallo. (Lat. equa) de um andar della. Terrado; terraço. Eira. * Prov. minh.
eguada f. Manada de éguas. Us. principalmente no sul do Campo ou terreno, annexo a uma casa de habitação. (De
Brasil. Cf. B. C. Rubim, Vocabulário Bras. (De égua) eira)
egual adj. (e der.) O mesmo que igual, etc. eiramá! interj. Prov. alent. O mesmo que eramá.
eguariço m. e adj. O que trata de cavallos. * Adj. Diz-se eirante m. Aquelle que trabalha nas eiras. Cf. Herculano,
do muar ou da muar, que procede de égua e burro. (Lat. Hist. de Port., IX, 145.
hyp. equaritius) êiri adv. Ant. Ontem. (Lat. herı́)
egypcı́aco adj. Relativo ao Egypto ou aos egýpcios. (De ...eiro suf. m. e adj. (designativo de extensão, capacidade,
egýpcio) producção, aptidão, profissão, situação: chapeleiro, dean-
egypcião m. Ant. O mesmo que egýpcio. teiro)
egýpcio adj. Relativo ao Egypto. * Diz-se de uma variedade eiró,1 f. Espécie de enguia, (anguilla marina). (De areóla,
de trigo molle. M. Habitante do Egypto. Designação dos de areia, por allusão á areia, com que misturam as eirós
ciganos, na Inglaterra. (Lat. aegypcius) nas selhas das vendedeiras)
egyptano adj. Des. O mesmo que egýpcio. eiró,2 m. Prov. trasm. Terra batida e calcada, semelhante
egýptico adj. O mesmo que egypcı́aco. a uma eira.
egyptologia f. Sciência, que trata das coisas antigas do eirogo, (eiró) m. T. de Barcelos O mesmo que eiró 1 .
Egypto, dos seus monumentos, da sua literatura, etc. (De eirol f. Ant. O mesmo que eiró 1 .
egyptólogo) eirós f. (V. eiró)
egyptólogo m. Homem, versado em egyptologia. (De eis adv. Aqui está. Está, estão: eis findo o dia. (Talvez de
Egypto n. p. + gr. logos) heis, por haveis)
ehamboge m. Pássaro conirostro da África occidental. eitada f. Prov. minh. Grande eito, ou grande porção de
ei pron. Ant. O mesmo que eu. trabalho de uma pessôa ou série de pessôas, (na sacha,
ei-la (contr. de eis + la) ceifa, etc.). (De eito)
ei-las (contr. de eis + las) eito m. Seguimento ou successão de coisas, que estão na
ei-lo (contr. de eis + lo) mesma direcção. * Prov. minh. Porção de trabalho, reali-
ei-los (contr. de eis + los) zado por uma pessôa ou série de pessôas, (na sacha, ceifa,
685 elastério

etc.). * Bras. Roça, onde trabalhavam escravos. Loc. adv. (Do gr. elaphos, veado, e ballein, atirar)
A eito, seguidamente, a fio. (Do lat. ictus) elafiano adj. Relativo ou semelhante ao veado. (Do gr.
eiva f. Falha, racha. Toque na fruta, nódoa, sinal de que a elaphos)
fruta começa a apodrecer. Fig. Defeito phýsico ou moral. elafografia f. Tratado á cêrca dos veados. (Do gr. elaphos
Mácula. (Do lat. labes?) + graphein)
eivar v. t. Produzir manchas em. Viciar, contaminar. V. elafornito m. Famı́lia de aves, que se comparavam ao veado
p. Começar a apodrecer. Rachar-se. Contaminar-se. (De pela velocidade do seu vôo. (Do gr. elaphos + ornis)
eiva) élafros m. pl. Insectos carnı́voros, da ordem dos coleópteros.
eivigar v. t. Ant. O mesmo que edificar. Cf. Frei Fortun., (Gr. elaphros)
Inéd., I, 306. (Do lat. aedificare) elágico adj. Diz-se de um ácido, que se precipita, na infusão
eixa f. Planta campestre, parecida com a leituga e aprovei- aquosa da noz de galha. (Der. violenta do rad. do lat.
tada para alimento de porcos. galla, cujas letras se inverteram para não haver confusão
eixe! interj. (com que os boieiros animam os bois a andar) com o ácido gálico)
êixido m. Ant. O mesmo que eido. (Do lat. exitus) elaiágneas f. pl. Ordem de plantas, a que pertence o elai-
eixo m. Peça de metal, madeira ou outras substâncias, cu- agno.
jas extremidades se encaixam nas rodas de um carro ou elaiagno m. Árvore da Ásia tropical, semelhante á oliveira.
de uma máquina. Peça, em volta da qual gira ou se sup- (Do gr. elaion)
põe girar alguma coisa. * Linha recta ficticia ou real, que elaı́dico adj. Diz-se de um ácido, que se fórma na saponifi-
passa pelo centro de um objecto: o eixo da Terra. Linha, cação da elaidina. (Do gr. elaia)
que divide ao meio certas figuras geométricas, ou a que se elaidina f. Substância gorda, obtida pela combinação do
refere a posição de um ou mais pontos fixos ou móveis. ácido azótico com o azeite. (Do gr. elaion, azeite)
Órgão central dos vegetaes, em volta do qual se desenvol- elaiuria, (lai-u) f. Med. Alteração mórbida das urinas,
vem os órgãos appendiculares. * Linha recta, que liga os caracterizada por aspecto oleaginoso. (Do gr. elaion +
polos de um ı́man. Linha, que atravessa perpendicular- ouron)
mente um edifı́cio, dividindo-o em duas partes symétricas. elaiúrico adj. Relativo a elaiuria. M. Aquelle que soffre
* Linha, que divide longitudinalmente uma rua em duas elaiuria.
partes iguaes. Linha recta, que passa pelo centro da câ- elami m. Mús. Designação antiga da nota, que hoje se
mara e da boca de uma peça de artilharia. Fig. Essência, chama mi.
centro, ponto capital dos acontecimentos. Apoio, susten- elance f. Gal. Ímpeto. Cf. Eça, P. Bası́lio, 522. (Cp. fr.
táculo. Jôgo, em que os rapazes, collocando-se a distâncias elancé)
iguaes, saltam uns por cima dos outros. (Do lat. axis) elanguecer v. i. e p. (e der.) O mesmo que elanguescer,
ejaculação f. Acto de ejacular. Derramamento; jacto. Acto etc.
de expellir abundantemente. elangueiro m. Vara, com que os pescadores do bacalhau o
ejaculador adj. Que ejacula. M. Aquillo que serve para a enfiam depois de pescado.
ejaculação. (De ejacular ) elanguescedor adj. O mesmo que elanguescente.
ejacular v. t. Emittir, lançar de si. Derramar com fôrça ou elanguescência f. Qualidade de elanguescente.
com abundância. (Lat. ejaculare) elanguescente adj. Que elanguesce; lânguido. (Lat. elan-
ejaculatório adj. Próprio para a ejaculação. Por onde se guescens)
faz a ejaculação. (De ejacular ) elanguescer v. i. Tornar-se lânguido, enfraquecer a pouco
...ejar suf. (de verbos frequentativos) e pouco. Começar a debilitar-se. V. p. (a mesma signifi-
ejecção f. O mesmo que dejecção. (Lat. ejectio) cação) (Lat. elanguescere)
ejector m. Peça nas máchinas de vapor. * Peça das armas elaphebólias f. pl. Festas athenienses em honra de Latona,
de fogo, para fazer saltar fóra o invólucro do cartucho que com offrendas em fórma de veado. (Cp. elaphebólio)
detonou. (Do lat. ejicere) elaphebólio m. Mês atheniense, em que se celebravam as
...êjo suf. (designativo de deminuição) elaphebólias, e que primitivamente era o 3.º e depois foi o
el art. O mesmo que o.–Usa-se apenas na fórmula el-rei. 9.º. (Do gr. elaphos, veado, e ballein, atirar)
(Cast. el ) elaphiano adj. Relativo ou semelhante ao veado. (Do gr.
ela pron., (fem. de ele). (Lat. illa) elaphos)
elaboração f. Acto ou effeito de elaborar. (Lat. elaboratio) élapho m. Designação scientı́fica do veado. (Gr. elaphos)
elaborador m. Aquelle que elabora. elaphographia f. Tratado á cêrca dos veados. (Do gr.
elaborar v. t. Preparar, arranjar, a pouco e pouco, com elaphos + graphein)
trabalho. Modificar. Dar combinação especial a. Formar, elaphornitho m. Famı́lia de aves, que se comparavam ao
organizar: elaborar um projecto de lei. Ordenar, pôr em veado pela velocidade do seu vôo. (Do gr. elaphos + ornis)
ordem; dispor. (Lat. elaborare) élaphros m. pl. Insectos carnı́voros, da ordem dos coleóp-
elação f. Des. Altivez. Fig. Elevação, sublimidade. (Lat. teros. (Gr. elaphros)
elatio) elar v. i. e p. Prender-se com elos, segurar-se com as gavi-
elafá m. Mús. Ant. Mi bemol. nhas, (fallando-se das videiras). (De elo)
elafebólias f. pl. Festas atenienses em honra de Latona, elasma f. Cada uma das placas córneas, que servem de
com ofrendas em fórma de veado. (Cp. elafebólio) dentes ás baleias. (Gr. elasma)
elafebólio m. Mês ateniense, em que se celebravam as ela- elastério m. Des. Elasticidade. Fig. Energia. (Do rad. do
febólias, e que primitivamente era o 3.º e depois foi o 9.º. gr. elastes)
elasticamente 686

elasticamente adv. Com elasticidade. (De elástico) electricidade f. Propriedade, com que certos corpos fricci-
elasticidade f. Qualidade daquillo que é elástico. Fig. onados, batidos, aquecidos ou comprimidos, atrahem ou-
Energia. Dobrez, falta de escrúpulos. (De elástico) tros, repellindo-os seguidamente e expellindo centelhas.
elasticı́metro m. Apparelho, que regista graphicamente os Flúido hypothético, a que se attribue a producção de phe-
esforços necessários para se produzir determinado effeito nómenos eléctricos. * Fig. Estado moral, comparado á
em qualquer pedaço de metal. (Do gr. elastes + metron) tensão eléctrica. (De eléctrico)
elástico adj. Que tem flexibilidade, que póde curvar-se ou electricista m. Indivı́duo, que trata de apparelhos eléctri-
comprimir-se, voltando depois á sua primeira fórma. M. cos. (De eléctrico)
Tecido elástico. Mola elástica. Cordão elástico, fita elás- eléctrico adj. Relativo a electricidade, ou que é resultado
tica. (Do gr. elastes) della, ou movido por ella: carros eléctricos. Fig. Que
élate m. Gênero de palmeiras, muito semelhante ao das que excita, que abala, como a electricidade. * M. Vehı́culo,
produzem tâmaras. (Gr. elates?) movido por electridade sôbre carris: hoje andei de eléctrico
elaterina f. Substância drástica, extrahida de uma espécie duas horas. (Do gr. elektron)
de pepino. (De elatério) electrino adj. Relativo a alambre. Feito de alambre. (Lat.
elatério m. Fruto dehiscente, que, abrindo-se depois de ma- electrinus)
duro, separa as suas válvulas, lançando fóra os esporos. electriz f. Des. Mulher que elege, eleitora. (Lat. electrix )
Pequeno tubo elástico, que se encontra nas cápsulas de al- electrização f. Acto de electrizar.
gumas plantas cryptogâmicas. Espécie de pepino, ou pe- electrizador adj. Que electriza. M. Aquelle que electriza.
pino bravo, (momordica elaterium, Lin.). Medicamento, electrizar v. t. Excitar propriedades eléctricas em. Fig.
que se fazia com a semente dêste fruto, como vomitório. Impressionar vivamente. Exaltar; enthusiasmar. (De elec-
(Do gr. elater ) tro)
elaterite f. Betume elástico. (Do gr. elater) electro... pref. (significativo de âmbar amarelo ou de elec-
elaterómetro m. Instrumento, para medir a elasticidade tricidade)
atmosphérica. (Do gr. elater + metron) electro-chı́mica f. Parte da Chı́mica, que se occupa dos
elatina f. Pimenteira aquática, (antirrhinon elatina, Lin.). phenómenos eléctricos que acompanham phenómenos chı́-
elatı́neas f. pl. Famı́lia de plantas, que têm por typo a micos.
elatina. electro-chı́mico adj. Relativo a electro-chı́mica.
elatobrânchios, (qui ) m. pl. Classe de molluscos acépha- electro-cultura f. Cultura vegetal por meio da electrici-
los. (Do gr. elate + brankhia) dade.
elatobrânquios m. pl. Classe de moluscos acéfalos. (Do electro-dynâmica f. Parte da Phýsica, que se occupa da
gr. elate + brankhia) acção recı́proca das correntes eléctricas, e da acção das
elator m. e adj. Des. Aquillo que eleva. Erector. (Do lat. correntes eléctricas sôbre os magnetes.
elatus) electro-dynâmico adj. Que produz corrente eléctrica, ou
elatro m. Espécie de escaravelho. (Do rad. do gr. elater ) é produzido por ella.
elau m. Ant. Multa, que a falsa testemunha era obrigada a electro-dynamismo m. Conjunto dos effeitos da electri-
pagar. cidade em movimento.
elche m. Ant. Christão ou moiro renegado, na Índia portu- electro-galvânico adj. Relativo á pilha voltaica ou aos
guesa. (Ár. elj, convertido) seus effeitos.
eldorado m. Paı́s imaginário, que se dizia descoberto na electro-galvanismo m. Conjunto dos phenómenos electro-
América do Sul por um subordinado do conquistador Pi- galvânicos.
zarro. Fig. Lugar cheio de delı́cias e riquezas. * Espécie electro-homeopatha m. e adj. O que trata os doentes
de videira americana. (Do cast. el + dorado) pela electro-homeopathia.
êle pron. pess. m. O objecto ou o indivı́duo, de que se fala. electro-homeopathia f. Arte de curar pela electricidade
(Lat. ille) e pela homeopathia conjuntamente.
eleagno m. (e der.) O mesmo que elaiagno, etc. electro-homeopáthico adj. Relativo á electro-
eleático adj. Relativo ao eleatismo. M. Sectário do elea- homeopathia.
tismo. Cf. Latino, Or. da Coróa, XCVI. (Lat. eleaticus) electro-ı́man m. Ferro macio, que se transforma em mag-
eleatismo m. Antigo systema philosóphico, que só admittia nete, sob a acção de uma corrente eléctrica.
duas espécies de conhecimentos: os que provêm dos senti- electro-magnete m. O mesmo que electro-ı́man.
dos e são apenas illusão, e os que provêm do raciocı́nio e electro-magnético adj. Relativo ao electro-magnetismo.
são os únicos verdadeiros. (De eleático) electro-magnetismo m. Phenómenos, que resultam da
electivamente adv. De modo electivo; por meio de eleição. acção recı́proca dos magnetes e de corpos electrizados.
electividade f. Med. Facto de os medicamentos actuarem electro-motor m. e adj. Aquillo que desenvolve electrici-
num órgão ou apparelho, ficando os outros apáthicos. (De dade.
electivo) electro-negativo adj. Relativo ao polo negativo de uma
electivo adj. Relativo a eleição; feito por eleição: é electiva pilha.
a Câmara dos Deputados. (Lat. electivus) electro-physiológico adj. Relativo á acção de electrici-
electos m. pl. Des. Lugares selectos de escritores. Selecta. dade nos corpos vivos.
(Lat. electus) electro-positivo adj. Relativo ao polo positivo da pilha.
electricamente adv. Por meio da electricidade. (De eléc- electro-punctura f. Combinação da electricidade e da
trico) acupunctura no tratamento de algumas enfermidades.
687 elefantina

electro-therapêutica f. Emprêgo da electricidade no tra- electrólyto m. Corpo decomposto pela acção eléctrica. (Do
tamento de doenças. gr. elektron + lutos)
electro-therapêutico adj. Relativo a electro- electrometria f. Parte da Phýsica, que tem por objecto a
therapêutica. medida da intensidade eléctrica. (De electrómetro)
electro-therapia f. O mesmo que electro-therapêutica. electrómetro m. Instrumento, com que se avalia a inten-
electro-therápico adj. Relativo a electro-therapia. sidade eléctrica de um corpo ou com que se conhece a
electro-vital adj. Que, sendo de natureza eléctrica, se ma- natureza da electricidade que anima êsse corpo. (Do gr.
nifesta na economia animal, em resultado de actos vitaes. elektron + metron)
electro-vitalismo m. Falso systema physiológico, que at- electróphoro m. Disco de resina, em que se desenvolve
tribue á electricidade os actos do organismo ou, pelo me- a electricidade por meio de fricção. (Do gr. elektron +
nos, a um fluido vital análogo ao flúido eléctrico. phoros)
electrocução f. Neol. Execução capital, por meio de elec- electroscopia f. Applicação do electroscópio.
tricidade. Morte de animaes, pelo mesmo meio. (Fórma electroscópico adj. Relativo a electroscopia.
arbitrária, do pref. electro..., e da desinência de execução) electroscópio m. Apparelho, com que se conhece a pre-
electroda f. Substância, em que se da a decomposição chı́- sença da electricidade. (Do gr. elektron + skopein)
mica, por meio da pilha. (Do gr. elektron + odos) electrostática f. Conjunto dos phenómenos eléctricos, in-
electródio m. (V. electrodo) dependentes da pilha, (o contrário da electro-dynâmica).
electrodo m. Fio conductor, que liga os polos de uma pilha. electrostático adj. Relativo á electrostática. (Do gr. elek-
(Do gr. elektron + odos) tron + statikos)
electrofanite f. Med. Doença, semelhante á constipação, electrotechnia f. Tratado da electricidade e dos seus effei-
mas mais rebelde ao tratamento e produzida pelo resfria- tos e applicações. (Do gr. elektron + tekhne)
mento e pela infecção que os ventiladores eléctricos occa- electrotéchnico adj. Relativo a electrotechnia.
sionam num compartimento de pouca extensão. (De elec- electrotecnia f. Tratado da electricidade e dos seus efeitos
tro... + fan, t. ind., que significa ventos) e aplicações. (Do gr. elektron + tekhne)
electrogênese f. Producção de electricidade, por meio dos electrotécnico adj. Relativo a electrotecnia.
tecidos vivos. (Cp. electrógeno) electroterapeuta m. Aquelle que exerce a electroterapêu-
electrógeno adj. Que produz electricidade. (Do gr. elec- tica.
tron + genes) electrotherapeuta m. Aquelle que exerce a electrothera-
electrografia f. Aplicação da galvanoplastia á producção pêutica.
directa das lâminas, gravadas pela acção da corrente eléc- electrótipo m. Aparelho de electrotipia.
trica. (Do gr. elektron + graphein) electrotropismo m. Med. Propriedade, que tem o pro-
electrográfico adj. Relativo á electrografia. toplasma, de sêr attrahido ou repellido pela electricidade.
electrógrafo m. Instrumento, que, por meio da electrici- (Do gr. elektron + trepein)
dade, reproduz desenhos a distância. (Do gr. elektron + electrotypia m. Arte de reproduzir, por processo electro-
graphein) chı́mico, os typos, gravuras e outros objectos.
electrographia f. Applicação da galvanoplastia á produc- electrótypo m. Apparelho de electrotypia.
ção directa das lâminas, gravadas pela acção da corrente electrovegetómetro m. Apparelho, que o Padre Bertho-
eléctrica. (Do gr. elektron + graphein) lon inventou, para aproveitar a electricidade atmosphérica
electrographico adj. Relativo á electrographia. na cultura do tabaco. (De elétrico + vegetal + gr. metron)
electrógrapho m. Instrumento, que, por meio da electrici- electrozone m. Água salgada electrizada, que se emprega
dade, reproduz desenhos a distância. (Do gr. elektron + na desinfecção de ruas, quintaes, canalizações, etc. (De
graphein) electro... + ozone)
electrolisação f. O mesmo que electrólise. electuário m. Medicamento, composto de pós e extractos
electrolisar v. t. Analisar ou decompor por meio de cor- vegetaes, misturados com mel ou açúcar. (Lat. electua-
rente eléctrica. (De electrólise) rium)
electrolisável adj. Susceptı́vel de sêr electrolisado. (De elefanta f. A fêmea do elefante. * Ant. Furacão ou tem-
electrolisar ) pestade no mar das Indias.
electrólise f. Acto de electrolisar. (Do gr. elektron + lusis) elefantário m. Des. O mesmo que cornaca. (Lat. elephan-
electrolı́tico adj. Relativo a electrólise. tarius)
electrólito m. Corpo decomposto pela acção eléctrica. (Do elefante m. Mamı́fero corpulento, caracterizado principal-
gr. elektron + lutos) mente por uma grande tromba e por longas defesas, que
electrologia f. O mesmo que electrotechnia. constituem o marfim. (Lat. elephas, elephantis)
electrológico adj. Relativo á electrologia. elefantı́aco adj. Que sofre elefantı́ase. (Lat. elephantiacus)
electrolysação f. O mesmo que electrólyse. elefantı́ase f. Enfermidade cutânea, que produz intumes-
electrolysar v. t. Analysar ou decompor por meio de cor- cência e dureza da pele. Doença, caracterizada principal-
rente eléctrica. (De electrólyse) mente por tubérculos irregulares na pele. Morfeia. (Gr.
electrolysável adj. Susceptı́vel de sêr electrolysado. (De elephantiasis)
electrolysar ) elefântico adj. O mesmo que elefantino. (Lat. elephanti-
electrólyse f. Acto de electrolysar. (Do gr. elektron + cus)
lusis) elefantina adj. f. Diz-se de uma espécie de tartaruga ter-
electrolýtico adj. Relativo a electrólyse. restre. (De elefantino)
elefantino 688

elefantino adj. Relativo a elefante ou á elefantı́ase. (Lat. simples. Aquillo que entra na composição de alguma coisa,
elephantinus) sem perder a sua organização molecular. Tudo que entra
elefantófago adj. Que come carne de elefante. (Do gr. na formação de alguma coisa. Cada uma das partes que
elephas + phagein) constituem um todo. Matéria prima. Ambiente ou meio,
elefantografia f. Tratado ou história dos elefantes. (Do gr. em que se vive ou se vegeta: a água é o elemento dos
elephas + graphein) peixes. Pl. Rudimentos. Noções rudimentares. (Lat. ele-
elefantoide adj. Semelhante ao elefante. (Do gr. elephas menta)
+ eidos) elemi m. Substância resinosa.
elefantópode adj. Que tem pés comparáveis aos do ele- elemieira f. Árvore que produz o elemi.
fante. (Do gr. elephas + pous, podos) elemina f. Resina crystallizável do elemi.
elegância f. Qualidade daquelle ou daquillo que é elegante. elena f. Des. O mesmo que santelmo.
Donaire. Distincção. (Lat. elegantia) elenco m. Índice. Catálogo. Súmmula. * Relação ou con-
elegante adj. Gracioso, que tem donaire. Distinto, nobre. junto dos artistas, que constituem uma Companhia thea-
Esbelto. Que fala com distincção, mas desaffectadamente. tral. (Gr. elenkhos)
Que está bem escrito: páginas elegantes. Em que há bôa elengue m. Ave africana, (merops erytropterus).
proporção entre as ideias e a fórma: discurso elegante. M. eleocárpeas f. pl. Plantas dicotyledóneas polypétalas, que
e f. Pessôa elegante. (Lat. elegans) constituem uma fam. no systema de Jussieu. (Do gr.
elegantemente adv. Com elegância; de modo elegante. elaion + karpos)
elegantizar v. t. Neol. Tornar elegante. eleoceróleo m. Emplastro, em que entra cera e óleo. (Do
elegendo m. Aquelle que há de sêr eleito. (De eleger ) gr. elaion + lat. cera + oleum)
eleger v. t. Escolher, por meio de votos: eleger Deputados. eleófago adj. Que se alimenta de azeitonas. (Do gr. elaia
Escolher. Preferir. Optar por. (Lat. eligere) + phagein)
elegia f. Composição poética, na literatura grega e latina, eleóleo m. Preparação de óleo com substâncias medicamen-
composta geralmente de hexâmetros e pentâmetros. Pe- tosas. (Do gr. elaion)
quena composição poética, consagrada a luto ou máguas. eleólico m. O mesmo que eleóleo.
(Gr. elegia) eleolı́thico adj. Relativo a eleólitho. Que contém eleólitho.
elegı́aco adj. Relativo a elegia. Em que há tristeza. Que eleólitho m. Pedra de azeite, nome vulgar de uma espécie
chora muito. (Lat. elegiacus) da nephelite. (Do gr. elaion + lithos)
elegibilidade f. Qualidade de quem é elegı́vel. (Do lat. eleolı́tico adj. Relativo a eleólito. Que contém eleólito.
elegibilis) eleólito m. Pedra de azeite, nome vulgar de uma espécie da
elegimento m. Des. Acto de eleger. O mesmo que eleição. nefelite. (Do gr. elaion + lithos)
elegı́vel adj. Que póde sêr eleito. (Lat. eligibilis) eleóphago adj. Que se alimenta de azeitonas. (Do gr. elaia
eleição f. Acto de eleger. Escolha. Preferência. (Lat. elec- + phagein)
tio) eleotésio m. Lugar nos banhos públicos, onde os antigos
eleiçoeiro adj. Neol. deprec. Relativo a eleições polı́ticas: guardavam o azeite destinado ás fricções. (Do gr. elaion
habilidades eleiçoeiras. + thesion)
eleito adj. Em quem recaiu um acto eleitoral. Escolhido; eleothésio m. Lugar nos banhos públicos, onde os antigos
preferido. M. Aquelle que foi eleito, escolhido. (Lat. elec- guardavam o azeite destinado ás fricções. (Do gr. elaion
tus) + thesion)
eleitor m. Aquelle que elege. Aquelle que está nas condições elephanta f. A fêmea do elephante. * Ant. Furacão ou
legaes de poder eleger ou de votar alguém para cargos tempestade no mar das Indias.
electivos. Designação de alguns Principes alemães, que elephantário m. Des. O mesmo que cornaca. (Lat.
elegiam o imperador. (Lat. elector ) elephantarius)
eleitorado m. Dignidade dos Principes alemães, que se de- elephante m. Mammı́fero corpulento, caracterizado prin-
nominavam eleitores. * Conjunto de eleitores. (De eleitor ) cipalmente por uma grande tromba e por longas defesas,
eleitoral adj. Relativo a eleições ou ao direito de eleger: que constituem o marfim. (Lat. elephas, elephantis)
processo eleitoral. (De eleitor ) elephantı́aco adj. Que soffre elephantı́ase. (Lat. elephan-
eleitriz f. Mulher de Principe eleitor. Cf. Hist. Geneal., II, tiacus)
266. (Cp. electriz ) elephantı́ase f. Enfermidade cutânea, que produz intumes-
elelı́sfaco m. Planta, espécie de salva. (Gr. elelisphakos) cência e dureza da pelle. Doença, caracterizada principal-
elelı́sphaco m. Planta, espécie de salva. (Gr. elelisphakos) mente por tubérculos irregulares na pelle. Morpheia. (Gr.
elementaes m. pl. Espı́ritos dos elementos, segundo o oc- elephantiasis)
cultismo. Agentes astraes, que fixam as imagens errantes elephântico adj. O mesmo que elephantino. (Lat. elephan-
e dão vida ás coisas imaginadas. (De elemento) ticus)
elemental adj. P. us. O mesmo que elementar. elephantina adj. f. Diz-se de uma espécie de tartaruga
elementar adj. Que tem a natureza de elemento. Relativo terrestre. (De elephantino)
a elementos. Rudimentar: tratado elementar de Algebra. elephantino adj. Relativo a elephante ou á elephantı́ase.
(De elemento) (Lat. elephantinus)
elementário adj. O mesmo que elementar. elephantographia f. Tratado ou história dos elephantes.
elemento m. Designação antiga da terra, da água, do ar e do (Do gr. elephas + graphein)
fogo. Substância, que se não julga decomponı́vel. Corpo elephantoide adj. Semelhante ao elephante. (Do gr.
689 êlle

elephas + eidos) elipsar v. t. Eliminar ou fazer elipse de. Cf. Camillo,


elephantóphago adj. Que come carne de elephante. (Do Narcót., II, 23.
gr. elephas + phagein) elı́pse f. Gram. Omissão de uma ou mais palavras na frase,
elephantópode adj. Que tem pés comparáveis aos do sem que esta deixe de sêr clara. Geom. Linha curva, pro-
elephante. (Do gr. elephas + pous, podos) duzida pela secção que um plano oblı́quo ao eixo fez num
eléquis m. pl. O mesmo que léquios. Cf. Fern. Mendes cóne recto. (Gr. elleipsis)
Pinto, Peregrin. elipsógrapho m. Instrumento, para traçar elı́pses. (Do gr.
eleusinas f. pl. O mesmo que eleusı́nias. Cf. Castilho, elleipsis + graphein)
Fastos, II, 524. (De eleusino) elipsoidal adj. O mesmo que elipsoide.
eleusı́nias f. pl. Festas pomposas, que se faziam a Ceres elipsoide adj. Geom. Que tem a fórma de elı́pse. M. Sólido,
em Elêusis. (Lat. eleusinia) produzido pela revolução de metade de uma elı́pse, em
eleusino adj. Relativo a Elêusis, cidade grega. (Lat. eleu- volta de um dos seus eixos. F. Curva semelhante á elı́pse.
sinus) (Do gr. elleipsis + eidos)
eleuterantéreo adj. Bot. Diz-se dos estames, quando as elipsologia f. Tratado á cêrca da maneira do traçar elı́pses.
anteras são livres. (Do gr. eleutheros + antheros) (Do gr. elleipsis + logos)
eleuterogı́nia f. Classe de plantas, que, segundo a Botâ- elipsospermo adj. Bot. Que tem sementes elı́pticas. (Do
nica Médica de Richard, compreende as monocotiledóneas gr. elleipsos + sperma)
e dicotiledóneas que têm ovário livre. (Cp. eleuterógino) elipsóstomo adj. Zool. Que tem bôca ou abertura em
eleuterógino adj. Bot. Diz-se da flôr, quando o ovário não fórma de elı́pse. (Do gr. elleipsis + stoma)
adere ao cálice. (Do gr. eleutheros + gune) elipticamente adv. Por elı́pse. De modo elı́ptico.
eleutheranthéreo adj. Bot. Diz-se dos estames, quando elipticidade f. Qualidade daquilo que é elı́ptico.
as antheras são livres. (Do gr. eleutheros + antheros) elı́ptico adj. Relativo a elı́pse. Em que há elı́pse. Que é da
eleutherogýnia f. Classe de plantas, que, segundo a Bo- natureza da elı́pse. (Gr. elleiptikos)
tânica Médica de Richard, comprehende as monocotyledó- elisão f. Acto ou effeito de elidir. (Lat. elisio)
neas e dicotyledóneas que têm ovário livre. (Cp. eleuthe- elı́sio m. Lugar, occupado nos infernos pelos heróes e pe-
rógyno) los homens virtuosos, segundo a religião greco-latina. Ext.
eleutherógyno adj. Bot. Diz-se da flôr, quando o ovário Lugar de delicias, bem-aventurança. Adj. Relativo ao elı́-
não adhere ao cálice. (Do gr. eleutheros + gune) sio. (Lat. elysium)
eleutrópio m. Ant. O mesmo que heliotrópio. elitrária f. Gênero de plantas acantáceas.
elevação f. Acto ou effeito de elevar. Ponto elevado. Au- elitrite f. Inflamação da vagina. (De gr. elutron)
mento. Distincção, nobreza. Alta posição social. Altura. élitro m. Asa superior, que cobre a inferior nos coleópteros.
(Lat. elevatio) (Gr. elutron)
elevadamente adv. De modo elevado. Com elevação. elitrocele m. Hérnia vaginal. (Do gr. elutron + kele)
elevado adj. Que tem elevação. Alto. Sublime. Nobre: elitroide adj. f. Diz-se da membrana, que é um prolonga-
carácter elevado. (De elevar ) mento de peritonéu e acompanha o testı́culo, quando êste
elevador adj. Que eleva. M. Apparelho, que serve para transpõe o anél inguinal. (Do gr. elutron + eidos)
elevar, ou para transportar, subindo. Ascensor. (Lat. ele- elitroplastia f. Operação cirúrgica, com que se restabelece
vator ) uma parte da vagina. (De gr. elutron + plassein)
elevar v. t. Fazer subir, levantar. Pôr em lugar alto. Au- elitroptose f. Quéda ou reviramento da vagina. (Do gr.
mentar; engrandecer. Preconizar; exaltar, louvando. (Lat. elutron + ptosis)
elevare) elitrorrafia f. Sutura na vagina, para a fechar, em caso
elevatório adj. Relativo a elevação; que serve para elevar. de quéda do útero, ou para fechar um ferimento. (Do gr.
Cf. Techn. Rur., 234. elutron + rhaptein)
elfa f. Cova, para plantio de bacello. elitrorragia f. Hemorragia vaginal. (Do gr. elutron +
eliciação f. Acto de eliciar. rhagein)
eliciar v. t. Fazer saı́r. Expulsar. Conjurar. Desviar com elitrotomia f. Med. Incisão na vagina. (Cp. elitrótomo)
esconjuros. Cf. Castilho, Fastos, II, 268. (Lat. eliciare) elitrótomo m. Instrumento, com que se faz a elitrotomia.
elı́cito adj. Des. Extrahido; attrahido. (Lat. elı́citus) (Do gr. elutros + tome)
elidir v. t. Eliminar. Fazer elisão de. Expungir. (Lat. elixação f. Acto de elixar.
elidere) elixar v. t. Pharm. Cozer em água (uma substância), para
elidı́vel adj. Que se póde elidir. se obter um producto lı́quido e outro sólido. (Lat. elixare)
eligimento m. Acto ou effeito de eligir. elixir m. Preparação pharmacêutica de certos xaropes com
eligir v. t. (Us. em architectura, por erigir ) alcoolatos. Fig. Bebida deliciosa. Aquillo que há de me-
eliminação f. Acto ou effeito de eliminar. lhor. * Irón. Cura infallı́vel; salvação pública. (Do ár. al
eliminador adj. Que elimina. M. Aquelle que elimina. + aksir )
eliminar v. t. Fazer saı́r. Expulsar. Excluir. Supprimir. ella pron., (fem. de elle). (Lat. illa)
Fazer desapparecer. (Lat. eliminare) ellágico adj. Diz-se de um ácido, que se precipita, na infusão
eliminável adj. Que se póde eliminar. aquosa da noz de galha. (Der. violenta do rad. do lat.
elipanto adj. Bot. Que tem flôres incompletas, isto é, flôres galla, cujas letras se inverteram para não haver confusão
que têm só estames ou só pistilos. (Do gr. ellipeis + com o ácido gállico)
anthos) êlle pron. pess. m. O objecto ou o indivı́duo, de que se fala.
ellipantho 690

(Lat. ille) fragmentos, em que a Deus se dá o nome de Jehovah.


ellipantho adj. Bot. Que tem flôres incompletas, isto é, elói (e não Elóy) Nome de homem. (Lat. Elogius. Cf.
flôres que têm só estames ou só pistillos. (Do gr. ellipeis Roquete, Diccion. Port. Fr.)
+ anthos) eloı́sta adj. Diz-se de alguns fragmentos do Pentateuco, em
ellipsar v. t. Eliminar ou fazer ellipse de. Cf. Camillo, que se dá a Deus o nome de Elohim, e que alguns crı́ticos
Narcót., II, 23. distinguem, quanto á época e á origem, dos outros frag-
ellı́pse f. Gram. Omissão de uma ou mais palavras na ph- mentos, em que a Deus se dá o nome de Jehovah.
rase, sem que esta deixe de sêr clara. Geom. Linha curva, elongação f. Ângulo, formado pelos raios visuaes de quem
produzida pela secção que um plano oblı́quo ao eixo fez observa o sol e um planeta. Luxação de articulação. (Do
num cóne recto. (Gr. elleipsis) rad. do lat. elongare)
ellipsógrapho m. Instrumento, para traçar ellı́pses. (Do elóphoro m. Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.
gr. elleipsis + graphein) (Do gr. elos + phoros)
ellipsoidal adj. O mesmo que ellipsoide. eloquência, (cu-en) f. Faculdade de dizer, por fórma que
ellipsoide adj. Geom. Que tem a fórma de ellı́pse. M. se domine o ânimo de quem ouve. Talento de convencer,
Sólido, produzido pela revolução de metade de uma ellı́pse, deleitar ou commover, falando. Arte de bem falar. Um
em volta de um dos seus eixos. F. Curva semelhante á dos gêneros da elocução rhetórica. (Lat. eloquentia)
ellı́pse. (Do gr. elleipsis + eidos) eloquente, (cu-en) adj. Que tem eloquência. Em que há
ellipsologia f. Tratado á cêrca da maneira do traçar ellı́pses. eloquência: discurso eloquente. Expressivo; significativo:
(Do gr. elleipsis + logos) factos eloquentes. (Lat. eloquens)
ellipsospermo adj. Bot. Que tem sementes ellı́pticas. (Do eloquentemente, (cu-en) adv. De modo eloquente.
gr. elleipsos + sperma) Com eloquência.
ellipsóstomo adj. Zool. Que tem bôca ou abertura em elóquio m. P. us. Fala; discurso. Cf. Vieira, X, 346 e 347.
fórma de ellı́pse. (Do gr. elleipsis + stoma) (Lat. eloquium)
ellipticamente adv. Por ellı́pse. De modo ellı́ptico. elpiniano adj. Relativo a Elpino (António Dinis), ou á sua
ellipticidade f. Qualidade daquillo que é ellı́ptico. escola poética.
ellı́ptico adj. Relativo a ellı́pse. Em que há ellı́pse. Que é elu m. O mesmo que cingalá.
da natureza da ellı́pse. (Gr. elleiptikos) elucidação f. Acto de elucidar.
êllo pron. ant. Isto; isso; aquillo. (Lat. illum) elucidador m. e adj. O que elucida.
elmanismo m. Escola poética de Elmano (Bocage). Cf. elucidar v. t. Tornar claro. Fazer vêr, fazer conhecer.
Garrett, Retr. de Vênus, 190, 222 e 229. Explicar. Esclarecer. (Lat. elucidare)
elmanista m. Partidário do elmanismo. elucidário m. Livro ou tratado, em que se procura esclare-
elmete, (mê) m. Ant. Morrião. (De elmo) cer termos ou coisas obscuras. (De elucidar )
elmo m. Antiga armadura para a cabeça. Espécie de ca- elucidativo adj. Que elucida.
pacete. Pop. Crosta negra, que se fórma na cabeça das elucubração f. O mesmo que lucubração. (Lat. elucubra-
crianças. (Do ant. al. helme) tio)
elo m. Pequena argola. Gavinha. Cada um dos anéis de uma eludórico adj. Diz-se de uma pintura, feita de óleo e água.
cadeia. Fig. Ligação: o elo do amor. Ant. Seis estrigas de (Do gr. elaion + udor )
linho. (Do lat. anellum < ãelo < elo) elutriação f. Pharm. O mesmo que decantação. (Do lat.
êlo pron. ant. Isto; isso; aquilo. (Lat. illum) elutriare)
elocução f. Fórma de exprimir por palavras. Expressão elvense adj. Relativo a Elvas. M. Habitante de Elvas.
verbal de uma ideia. Estilo. Escolha de palavras e phrases. elvira f. Gênero de videiras americanas. Cf. San-Romão,
(Lat. elocutio) Vitı́cultura e Vinicultura.
elocutória f. Des. O mesmo que rethórica. (De elocutório) elxe m. Ant. Christão ou moiro renegado, na Índia portu-
elocutório adj. Relativo a elocução. (Lat. elocutorius) guesa. (Ár. elj, convertido)
eloendro m. (V. loendro) elýsio m. Lugar, occupado nos infernos pelos heróes e pe-
elóforo m. Gênero de insectos coleópteros pentâmeros. (Do los homens virtuosos, segundo a religião greco-latina. Ext.
gr. elos + phoros) Lugar de delicias, bem-aventurança. Adj. Relativo ao elý-
elogı́aco adj. Des. Relativo a elogio. sio. (Lat. elysium)
elogiador adj. Que elogia. M. Aquelle que elogia. elytrária f. Gênero de plantas acantháceas.
elogial adj. O mesmo que elogı́aco. Cf. Filinto, X, 127. elytrite f. Inflammação da vagina. (De gr. elutron)
elogiante adj. Que elogia. élytro m. Asa superior, que cobre a inferior nos coleópteros.
elogiar v. t. Fazer o elogio de. Louvar. (De elogio) (Gr. elutron)
elogiável adj. Que se póde elogiar. elytrocele m. Hérnia vaginal. (Do gr. elutron + kele)
elogio m. Louvor. Gabo. Narração ou discurso em louvor elytroide adj. f. Diz-se da membrana, que é um prolonga-
de alguém. Ant. Inscripção ou sentença, numa sepultura mento de peritonéu e acompanha o testı́culo, quando êste
ou numa estátua. Irón. Censura. (Gr. ellogion) transpõe o anél inguinal. (Do gr. elutron + eidos)
elogioso adj. Que envolve elogio; lisonjeiro. elytroplastia f. Operação cirúrgica, com que se restabelece
elogista m. P. us. Aquelle que faz ou escreve elogios. uma parte da vagina. (De gr. elutron + plassein)
elohista adj. Diz-se de alguns fragmentos do Pentateuco, elytroptose f. Quéda ou reviramento da vagina. (Do gr.
em que se dá a Deus o nome de Elohim, e que alguns elutron + ptosis)
crı́ticos distinguem, quanto á época e á origem, dos outros elytrorrhagia f. Hemorrhagia vaginal. (Do gr. elutron +
691 embalsamar

rhagein) de alguém. V. i. Tornar-se baço. (De baço)


elytrorrhaphia f. Sutura na vagina, para a fechar, em caso embahular v. t. Meter em bahu. Esconder. Guardar. (De
de quéda do útero, ou para fechar um ferimento. (Do gr. bahul )
elutron + rhaptein) embaidor, (ba-i ) m. e adj. O que embái, que embaça, que
elytrotomia f. Med. Incisão na vagina. (Cp. elytrótomo) engana.
elytrótomo m. Instrumento, com que se faz a elytrotomia. embaimento, (ba-i ) m. Acto de embair.
(Do gr. elutros + tome) embainhar, (ba-i ) v. t. Meter na baı́nha. Impropria-
elzevir m. Edição, devida a um typógrapho hollandês, de mente, guarnecer com baı́nha. Fazer baı́nhas em.
nome Elzevir. * Ext. M. e adj. Diz-se dos caracteres embair v. t. Embaçar, enganar. Illudir. (Do lat. invadere?)
typográphicos, semelhantes aos das edições de Elzevir. E embaixada f. Cargo ou missão de embaixador. Deputação
dı́z-se das edições semelhantes ás de Elzevir. a um soberano. Residência do embaixador. Fig. Mensa-
elzeviriano adj. Diz-se dos caracteres elzevires; e diz-se das gem entre particulares. (Do b. lat. ambassata)
edições, compostas nesses caracteres. (De Elzevir, n. p.) embaixador m. A graduação mais elevada do represen-
em... pref. (correspondente á prep. em) tante de um Govêrno ou Estado, junto de outro Estado ou
em-augamento m. Prov. trasm. O mesmo que agua- Govêrno. * Espécie de jôgo popular. Fig. Emissário. (De
mento. embaixada)
em-augar v. i. Prov. trasm. Adquirir aguamento; o mesmo embaixadora f. Pop. Mulher encarregada de missão par-
que augar. ticular. (De embaixador )
em-cima loc. adv. Na parte superior: no alto. embaixatriz f. Mulher de embaixador.
em-fim adv. O mesmo que finalmente. (De em + fim) embala f. O mesmo que senzala.
em-porém conj. Prov. trasm. O mesmo que porém. embaladeira f. Mulher que embala.
em-pós prep. O mesmo que após. Cf. M. Assis, Poesias, embaladeiras f. Peças curvas, na parte inferior de um
334. berço, para lhe facilitar o balanço. (De embalar )
em-quanto conj. No tempo em que. Ao passo que. (De em embalado,1 adj. Prov. alent. Diz-se do tiro de chumbo,
+ quanto) cujos projécteis, partindo de perto, chegam juntos, como
em-vluemos loc. adv. Prov. trasm. Perplexamente; em formando uma bala. (De bala 1 )
dúvida. (Corr. de em + vê-lo-emos) embalado,2 adj. Prov. alent. Que tem muito dinheiro. (De
ema,1 f. Áve pernalta, espécie de avestruz. bala 3 )
ema,2 f. Bras. do N. Acto de mascar tabaco. Bebedeira. embalador m. e adj. O que embala.
emaciação f. Acto de emaciar. embalagem f. Gal. Acto de empacotar fazendas ou outros
emaciar v. t. Tornar magro. V. i. Emmagrecer. Tornar-se objectos. (Fr. emballage)
macilento. (Lat. emaciare) embalançar v. t. O mesmo que balançar.
emanação f. Acto de emanar. Proveniência, derivação. embalanço m. Gı́r. Acto de conhecer a prenhez, pelo toque
(Lat. emanatio) da vagina. Cp. rechaço. (De embalançar )
emanante adj. Que emana. (Lat. emanans) embalançoso adj. Que embalança. Cf. Filinto, IX, 182.
emanar v. i. Provir. Saı́r de. Proceder. Disseminar-se em embalar v. t. Agitar o berço de: embalar a criança. *
partı́culas impalpáveis: do jardim emanam aromas. (Lat. Acalentar, para adormecer. Acarinhar. Afagar. Encantar:
emanare) embalava-o a esperança. Fig. Embair. (De um rad. sanscr.
emancipação f. Acto ou effeito de emancipar. (Lat. eman- bal, que se encontra em baloiço, abalar, etc.)
cipatio) embalçamento m. Acto de embalçar.
emancipador adj. Que emancipa. embalçar v. t. Meter em balça (o vinho ou mosto). Meter
emancipar v. t. Eximir do poder paterno ou da tutoria nas balças, nos bosques. (De balça)
(uma pessôa de menor idade). Fig. Libertar. Isentar. embalete, (lê) m. Braço de um apparelho, com que se
(Lat. emancipare) esgota água a bórdo. (Do rad. de embalar )
emanthioblásteo adj. Bot. Que tem a radı́cula opposta embalhestado adj. Diz-se do solipede, cujos membros,
ao hilo. desviando-se da sua verdadeira direcção, fazem que elle,
emantioblásteo adj. Bot. Que tem a radı́cula oposta ao estacionando, se incline mais ou menos para deante. Cf.
hilo. Leon, Arte de ferrar, 152. (Cp. ancado)
emasculação f. O mesmo que castração, no homem. (Do embalo m. Acto de embalar. Baloiço, balanço. * Rede
lat. e + masculus) de arrastar, com saco, a reboque de duas embarcações. *
embaçadela f. Pop. Acto ou effeito de embaçar. Lôgro, Prov. dur. Forte ondulação ou agitação da água. Embate
burla. da água.
embaçador adj. Que embaça. M. Aquelle que embaça. embaloiçar v. t. Pop. O mesmo que baloiçar. Cf. Fern.
embaçamento m. O mesmo que embaçadela. Pereira, Caça de Altan., p. I, c. XIII.
embaçar v. t. Embaciar; tornar baço ou pállido. Fig. embalouçar v. t. Pop. O mesmo que balouçar. Cf. Fern.
Confundir. Enganar. Lograr, burlar. V. i. Perder a fala Pereira, Caça de Altan., p. I, c. XIII.
ou os sentidos, por motivo de susto ou de surpresa. Perder embalsamação f. Acto ou effeito de embalsamar.
a fôrça, batendo em corpo molle. (De baço) embalsamador m. Aquelle que embalsama.
embacellar v. t. O mesmo que abacellar. embalsamamento m. Acto de embalsamar.
embaciar v. t. Tornar baço. Tirar com o bafo o brilho a: embalsamar v. t. Dar perfume a. Aromatizar. Preparar
embaciar um espelho. Fig. Deslustrar: embaciar o nome (cadáveres), para resistirem á corrupção. (De bálsamo)
embama 692

embama f. Des. Tempêro de iguarias. (Lat. embamma) embargante m., f. e adj. Pessôa que embarga.
embamata f. Bras. Môlho grosso. (Cp. embamma) embargar v. t. Pôr embargo a: embargar uma decisão judi-
embamma f. Des. Tempêro de iguarias. (Lat. embamma) cial. Tolher. Impedir: embargar a passagem. Embaraçar
embammata f. Bras. Môlho grosso. (Cp. embamma) o uso de. Reprimir. (De um freq. hypoth. embarricar, do
embanar v. t. Prov. (V. abanar ) rad. de barra)
embandar,1 v. t. Pôr bandas em. (De banda 1 ) embargável adj. Que se póde embargar.
embandar,2 v. t. Bandear, pôr em bando: “...e se emban- embargo m. Obstáculo, estôrvo. Meio judicial, com que se
dam, quaes pássaros”. Filinto, VIII, 296. (De bando) procura obstar ao cumprimento de uma sentença ou des-
embandeirar v. t. Ornar com bandeiras. V. i. Deitar pacho. Sequestro. Loc. adv. Sem embargo, não obstante.
bandeira (o milho). (De embargar )
embaraçada f. Prov. alent. Mulher pejada. (De embara- embarque m. Acto de embarcar. Lugar, onde se embarca.
çar ) embarrada adj. f. Prov. minh. Diz-se da mulher grávida.
embaraçadamente adv. Com embaraço. (De embaraçar ) (Cp. embarrar 2 )
embaraçador adj. Que embaraça. M. Aquelle que emba- embarrado m. Prov. alent. Videira, que se planta junto
raça. de uma árvore para trepar por ella. (De embarrar 2 )
embaraçante adj. Que embaraça. embarrador m. Aquelle que embarra.
embaraçar v. t. Pôr embaraço a. Estorvar. Impedir. embarrancar v. t. Fazer caı́r em barranco. Embaraçar. V.
Complicar. Obstruir. Perturbar, enlear. * Prov. trasm. i. Ficar atalhado. Esbarrar. (De barranco)
Tornar grávida, pejar. (De embaraço) embarrar,1 v. t. Cobrir com barro, rebocar. (De barro)
embaraço m. Aquillo que atravanca um caminho ou impede embarrar,2 v. i. Esbarrar, topar. Bater contra alguma
o andamento de. Estôrvo, obstáculo. Impedimento. Per- coisa, embaraçar-se nella. * Prov. trasm. O mesmo que
turbação de espirito. Hesitação. Doença ligeira no canal dependurar. * V. t. Prov. dur. Tocar de leve; roçar. (De
digestivo. Pop. Catamênio. Gravidez. (Do fr. embarras) barra)
embaraçosamente adv. De modo embaraçoso. embarrear v. t. Prov. O mesmo que embarrar 1 . (Colhido
embaraçoso adj. Em que há embaraço. Que embaraça. em Turquel)
Difficultoso. (De embaraço) embarreirar v. i. e p. Subir a uma barreira. Trepar.
embarafustar v. i. Bras. Entrar de tropel, desordenada- embarrelar v. t. Dar barrela a. Pôr em barrela.
mente. (Cp. barafustar ) embarretado adj. Que tem barrete na cabeça. Cf. Filinto,
embaralhar v. t. (V. baralhar ) V, 263.
embaratecer v. t. Tornar barato. V. p. Tornar-se barato. embarricar v. t. Meter em barrica. Pôr barricadas em. *
embarbar v. t. O mesmo que encasar, (t. de carp.). (De Fam. des. Enganar, embarrilar. (De barrica)
barbar ) embarrigar v. i. Bras. do S. Tornar-se barrigudo ou pan-
embarbascamento m. Acto de embarbascar. çudo (o cavallo).
embarbascar v. t. Fazer entontecer com barbasco (os pei- embarrilagem f. Acto de embarrilar.
xes). V. i. Entontecer. * Ant. O mesmo que embasbacar. embarrilar v. t. Meter em barril. Pop. Embaraçar, enga-
Cf. Pant. de Aveiro, Itiner., 198, (2.ª ed.). (De barbasco) nar.
embarbecer v. i. Criar barba. embarrilho m. Prov. minh. Embaraço, estôrvo. Pessôa,
embarbelar v. i. Encornar-se o pegador do toiro, que embaraça outras. (De embarrar 2 )
agarrando-se â barbela. (De barbela) embarruada f. Bras. de Minas. Encontro. Luta. (Cp.
embarbellar v. i. Encornar-se o pegador do toiro, embarrar 2 )
agarrando-se â barbella. (De barbella) embarulhar v. t. Produzir barulho em. Desordenar, con-
embarbilhado adj. Que traz barbilho. (De embarbilhar ) fundir. Cf. Arn. Gama, Motim, 324.
embarbilhar v. t. Pôr barbilho a, (especialmente a cabri- embasbacador adj. Que embasbaca. Que causa espanto.
tos). (De barbilho) embasbacamento m. Acto ou effeito de embasbacar.
embarcação f. Acto de embarcar. Navio, barco. Qualquer embasbacar v. i. Pasmar; mostrar-se basbaque. Admirar-
construcção, destinada a navegar. se ingenuamente. V. t. Tornar basbaque, causar espanto
embarcadiço m. e adj. O que anda habitualmente embar- a. (De basbaque)
cado. Marinheiro. (De embarcar ) embastar v. t. Segurar com bastas. Acolchoar.
embarcadoiro m. Lugar, onde se embarca. Caes. Lugar, embastecer v. t. Tornar basto, espêsso, grosso:
onde se sobe para o combóio; gare. (De embarcar ) “...embasteceu-se novamente a escuridade”. Camillo, Ca-
embarcadouro m. Lugar, onde se embarca. Caes. Lugar, veira, 205. (De basto)
onde se sobe para o combóio; gare. (De embarcar ) embate m. Acto de embater. Encontro. Pancada recı́-
embarcamento m. Acto de embarcar. proca de dois corpos que se encontram. Percussão violenta.
embarcar v. t. Pôr ou meter numa embarcação: embarcar Acommettimento impetuoso.
pipas de vinho. * Gı́r. lisb. Empurrar. V. i. e p. Entrar embater v. i. Esbarrar. Produzir choque, encontrando-se;
numa embarcação, para viajar ou recrear-se. Ext. Entrar arrojar-se. (De bater )
num combóio, para se transportar de um a outro lugar. embatocar v. t. O mesmo ou melhor que embatucar. (De
* Carp. Collocar sobre o andaime (uma viga), para se batoque)
collocar depois no lugar do costume. (De barco) embatucar v. t. Pôr batoque em. Pop. Fazer calar. Sur-
embargador adj. Que embarga. M. Aquelle que embarga. prehender desagradavelmente. Enlear. (Corr. de embato-
embargamento m. Acto de embargar. car )
693 emblematicamente

embatumar v. t. Bras. Pop. Encher de mais; accumular. embevecer v. t. Enlevar. Embelecar. Cativar. Causar
(Por embetumar, de betume) transporte a. (Talvez do rad. de beber ou corr. de um
embaucador, (ba-u) m. e adj. Aquelle que embaúca. hypoth. embebedecer, de bêbedo)
embaucar, (ba-u) v. t. Illudir. Embair. Attrahir, com embevecimento m. Acto ou effeito de embevecer.
artifı́cio. (Por embaiucar, de baiúca? Ou por embiocar, de embezerrar v. i. e p. Pop. Têr amuo. Teimar. Pôr-se
biôco?) carrancudo. * Prov. alent. Apresentar o rosto afogueado,
embaular, (ba-u) v. t. Meter em bau. Esconder. Guar- por excesso de trabalho ou brincadeira. (De bezerro)
dar. (De bahul ) embiaiendo m. O mesmo que tipi.
embeaxió m. Bras. do N. Gaita de taboca. embiara f. Bras. do N. Qualquer presa; aquillo que se
embebedar v. t. Tornar bêbedo. Embriagar. Fig. Aluci- colheu na caça, na pesca ou na guerra. (Do tupi mbiara)
nar, perturbar. embicadeiro adj. O mesmo que embicador.
embeber v. t. Ensopar. Sorver. Encaixar, cravar. Introdu- embicador adj. Que embica. M. Aquelle que embica.
zir. Insinuar, infiltrar. (Lat. embibere) embicadura f. Aproximação de um navio á amarra que
embeberar v. t. O mesmo que abeberar. * Fig. Impregnar; está a pique. (De embicar )
saturar. embicar v. t. Tornar bicudo. V. i. Esbarrar. Fazer reparo.
embebição f. Acto de embeber. Aproximar-se o navio á amarra que está a pique. Abicar.
embebidamente adv. Com embebição. (De embebido) Encalhar. V. p. Des. Dirigir-se. (De bico)
embebido adj. Ensopado. Cravado. Introduzido. (De em- embigada f. Pop. Embate de umbigo contra umbigo. (De
beber ) embigo)
embeguacá f. Planta brasileira. embigo m. (Fórma pop. de umbigo. Cf. Castilho, Fastos,
embeiçar v. t. Pop. Prender pelo beiço, cativar. Enlevar. I, 319 e 320)
(De beiço) embilhar v. t. Prov. trasm. Hesitar em resolver. Contem-
embelecador m. e adj. O que embeleca. porizar. Procrastinar por acanhamento. V. i. Intrometer-
embelecar v. t. Enganar com artifı́cios. Cativar. Embair: se; fazer provocações; dar encontrões, brigar.
“é com este cascabulho de palavrório que os poetas embelle- embiocar v. t. Tapar com bioco. Encobrir com capa, chale,
cam os incautos espı́ritos das crianças”. Camillo, Caveira, etc. * V. i. Bras. do N. Encolher-se. Retrahir-se. V. p.
294. (Do lat. implicare?) Cobrir o rosto. Mostrar-se santarrão. Affectar qualidades
embelecer v. t. Tornar belo. Pôr enfeites em. Fazer for- ou virtudes que não possue.
moso. embira f. Nome de várias plantas do Brazil. * Bras. Corda
embeleco m. Acto ou effeito de embelecar. * Des. O de cipó ou de casca de árvore. Fibra vegetal. (Do guar.
mesmo que empecilho, (ainda us. na Baı́a). mbir )
embelenar v. i. Prov. minh. Mexericar; intrigar. (Colhido embiraçu m. Bras. Espécie de embira, de cujo fruto se ex-
em Viana) (De beleno) trai uma lanugem, com que se enchem almofadas, colxões,
embelezamento m. Acto ou efeito de embelezar. etc.
embelga f. Prov. O mesmo que belga. embirar v. t. Bras. do N. Atar ou ligar com embira.
embelgador m. e adj. Aquelle que sabe embelgar. embiratanha f. Árvore brasileira, de cuja casca filamentosa
embelgar v. t. Prov. alent. Dividir em belgas. Dividir em se fazem cordas.
secções, por meio de regos parallelos, (um terreno), antes embiri m. Planta medicinal do Brasil.
de lavrado. embiricica f. Bras. do N. Porção de coisas, dispostas em
embelinhar v. t. Embaraçar, empecer: “quando atirava fileira. Série.
com a barrica á água, embelinhou-se nella e foi p’ra de- embirra f. O mesmo que embirração.
ante”. Camillo, Myst. de Lisboa, I, 221. embirração f. Acto de embirrar. Teima; zanga. Mania.
embellecer v. t. Tornar bello. Pôr enfeites em. Fazer embirrante adj. Que embirra. Teimoso. Que causa embir-
formoso. ração. (De embirrar )
embellezamento m. Acto ou effeito de embellezar. embirrar v. i. Teimar pertinazmente, com aborrecimento,
embellezar v. t. Encantar. Arrebatar os sentidos de. Ca- com enfado: embirrar numa ideia. Têr aversão; antipathi-
tivar. Gal. Tornar bello, aformosear. (De belleza) zar: embirrar com alguém. * Pop. Encostar com fôrça:
embellezo, (lê) m. Des. O mesmo que embellezamento. embirrar os pés á parede. (Figuradamente, esta expressão
emberiza f. Designação scientı́fica do verdelhão. (Do al. significa sêr teimoso). (De birra)
emmeriz ) embirrativo adj. Antipáthico. Que produz embirração;
embesoirado adj. Amuado; carrancudo. Todo cheio de si. birrento. (De embirrar )
Cf. Rebello, Contos e Lendas, 59. embirrento adj. Antipáthico. Que produz embirração; bir-
embesourado adj. Amuado; carrancudo. Todo cheio de si. rento. (De embirrar )
Cf. Rebello, Contos e Lendas, 59. embirruçu m. Planta brasileira, resinosa. (Não será pala-
embespinhar v. t. e p. O mesmo que abespinhar-se. vra incorrecta, por embiraçu?)
embèstado adj. Ant. Armado com bésta. Disposto para a embitesgar v. t. Meter em bitesga. V. i. Meter-se em
peleja. (De bésta) lugar embaraçado, ou lugar sem saı́da. Cf. Barros, Déc.
embetesgar v. t. Meter em betesga. V. i. Meter-se em II, 81.
lugar embaraçado, ou lugar sem saı́da. Cf. Barros, Déc. emblema m. Divisa; insı́gnia. Allegoria. (Gr. emblema)
II, 81. emblemar v. t. Mostrar por meio de emblema.
embetumar v. t. (V. betumar ) emblematicamente adv. De modo emblemático.
emblemático 694

emblemático adj. Relativo a emblema. espojar-se. (Cp. emboldregar-se)


emblica f. Planta euphorbiácea medicinal, (emblica offici- embólio m. Nome de várias aves da África occidental.
nalis, Lin.). embolismal adj. Diz-se do anno, que tem treze lunações.
emblico m. O mesmo que emblica. Intercalar. (De embolismo)
emboaba f. Bras. Ave, que tem pennas até aos dedos. M. embolı́smico adj. (V. embolismal )
Fig. e deprec. Indivı́duo português. O mesmo que boava. embolismo m. Accrescentamento de dias ou meses ao anno
embobar v. t. Des. Converter em bobo. Tornar aparva- lunar, para o ajustar com o anno solar. (Gr. embolismos)
lhado ou ingênuo. Cf. Arn. Gama, Motim, 296, 466 e 471; êmbolo m. Disco ou cylindro móvel das seringas, bombas,
Ult. Dona, 118 e 381. e de outros maquinismos. (Gr. embolos)
emboca-bola m. Jôgo de rapazes, formado de uma bola, emboloirar v. t. Prov. Converter em bolo: o pão de centeio
presa a uma haste, ponteaguda de um lado e côncava do emboloira-se-me na bôca e não vai para baixo.
outro. embolorecer v. i. Criar bolor, o mesmo que abolorecer.
emboçador m. Aquelle que emboça. Operário que reboca. embolorecimento m. Acto de embolorecer.
Pedreiro. embolotar v. i. Prov. Enlamear. (De bolota)
embocadura f. A parte de certos instrumentos, que se embolsar v. t. Meter na bolsa: embolsar dinheiro. Pagar o
introduz na bôca, para êlles se tocarem. Parte do freio, que que se deve a: embolsar um credor. (De bolsa)
entra na bôca da bêsta. Maneira de embocar instrumentos embôlso m. Acto ou effeito de embolsar.
de sopro. Foz ou bôca de um rio. Entrada de uma rua. embonada f. Acto ou effeito de embonar.
Fig. Tendência: tem embocadura para a estroinice. (De embonar v. t. Reforçar exteriormente o costado de (um
embocar ) navio). (De embono)
emboçalar v. t. Bras. do S. Pôr boçal a. Enganar. (De embondeiro m. Grande árvore africana, o mesmo que
boçal 2 ) adansónia.
emboçamento m. Acto de emboçar. embondo m. Bras. do Rio Embaraço, difficuldade.
emboçar v. t. Pôr embôço em (paredes). embonecar v. t. Tornar enfeitado, como uma boneca. En-
emboccar v. t. (e der.) O mesmo que embocar, etc. feitar pretensiosamente. * V. i. bras. do N. Criar boneca
embocetamento m. Acto ou effeito de embocetar. ou espiga (o milho). (De boneca)
embocetar v. t. Meter em boceta. Fechar, á maneira de embonecrar v. t. O mesmo que embonecar. Cf. Castilho,
boceta. Cf. Camillo, Cav. em Ruı́nas, 107. Fausto, 59.
embocha f. Prov. trasm. O mesmo que bocha. Bolha nos embonicar v. t. Prov. beir. Barrar com bonico (cortiços
pés, produzida pelo calçado. (Colhido em Chaves) de abelhas).
embochechar v. t. Tornar bochechudo. Cf. Filinto, III, embono m. O mesmo que embonada. Peças de madeira,
46; VI, 30. que escoram o navio, quando está em sêco. * Acto de
embôço m. Primeira camada de argamassa ou de cal, que embonar. (Cast. embono)
se põe na parede. Ant. Pedreiro. (Cast. embozo) embora adv. Em bôa hora. Conj. Não obstante. Interj.
embodalhar v. t. Prov. beir. Tornar sujo; emporcalhar; (designativa de indifferença). M. pl. Parabens. (Contr.
embodegar. (De bodalho) de em + bôa + hora)
embodegar v. t. Sujar. Emporcalhar. Tornar immundo. emborbetar v. i. T. de Viana. O mesmo que encaroçar :
(De bodega) a farinha emborbetou no caldo. (De borbeto)
embófia f. Empáfia. Impostura. Logração, patranha. M. emborcação f. Derramamento de um lı́quido medicamen-
Pessôa presumida, vaidosa, orgulhosa. toso na parte enferma de um corpo. Lı́quido medicamen-
emboitar v. t. Prov. Sujar. (Talvez do it. embiutare) toso, que se emborca na parte enferma do corpo. Acto de
embolação f. Acto de embolar. emborcar. (Cp. embrocação)
embolada f. Ant. Fatuidade. (Do rad. de bóla) emborcadela f. Acto de emborcar. Cf. Camillo, Sc. da
embolado adj. Diz-se do toiro, a que se embolaram os cor- Foz, 94.
nos. * Prov. trasm. Embostado, envolvido em trampa. emborcar v. t. Pôr de bôca para baixo (uma vasilha).
(Colhido em Lagoaça) Diz-se das couves, cujas fôlhas são Despejar (copo, vasilha, etc.). Despejar na bôca, bebendo:
enroladas, como as do repolho. (De embolar 1 ) emborcar uma garrafa de vinho. * Diz-se do toiro que,
embolar,1 v. t. Pôr bólas em (cornos do toiro que se há de arrancando, tem por único objecto o toireiro. (De bôrco)
correr). Pôr bólas nos cornos de (um toiro). * V. p. Prov. embôrco m. O mesmo que emborcadela. Cf. Filinto, VI,
trasm. Embostar-se, atolar-se em trampa. (De bóla) 23.
embolar,2 v. t. Reduzir a bôlo, por meio da fusão, (o oiro embornadeiro m. Prov. trasm. Dilatação do eixo do
em pó). Cf. F. de Mendonça, Vocab. Techn. carro, entre a roda e o refego abraçado pelas entriteiras,
emboldrear v. t. Pop. O mesmo que embodegar. para defender estas da aproximação daquellas. (Talvez por
emboldregar-se v. p. Prov. trasm. Sujar-se. (Corr. de embonadeiro, do cast. embono)
embodegar-se) embornal m. Saco, que se prende ao focinho das bêstas,
embolha, (bô) f. Ant. Vasilha de coiro para vinho, de para estas comerem o que êlle contém. Cevadeira. Pl.
maiores dimensões que as dos odres. (Do lat. ampulla) Buracos, por onde se escôa a água que caiu na coberta do
embolia f. Obstrucção, produzida por coágulos fibrinosos, navio. (Talvez do lat. ambire + urnalis)
que, formados numa artéria, vão obliterar artéria mais pe- embornalar v. t. Meter no bornal. Colher para si; arreca-
quena. (Do gr. embolion) dar na algibeira. Economizar.
emboligar-se v. p. Prov. trasm. Revolver-se no pó; embornecer v. t. Prov. beir. O mesmo que amornar. (De
695 embriotomia

borno) Fazer-se brando: o vento embrandeceu.


emborque m. Acto de emborcar. embranquecer v. t. Tornar branco. V. Tornar-se branco;
emborrachado adj. Embriagado, bêbedo. (De emborra- encanecer.
char ) embravear v. t. e p. O mesmo que embravecer.
emborrachar v. t. Pop. Embebedar. * V. i. Ir en- embravecer v. t. Tornar bravo. Irritar. V. i. e p.
grossando, para dar a espiga, (falando-se do trigo ou do Enfurecer-se. Encapellar-se: o mar embravece.
centeio). (De borracho) embravecimento m. Acto ou effeito de embravecer.
emborralhar v. t. Cobrir com borralho. Enfarruscar com embravescer v. t. e i. Des. O mesmo que embravecer.
borralho. embrear v. t. Cobrir ou untar com breu; alcatroar.
emborrar v. t. Dar a primeira carda em (a lan), depois embrechado m. Incrustações de loiça, vidros, conchas, pe-
de passada pela cardiça. * Prov. Esfregar com bagaço ou drinhas, etc., com que se enfeitam paredes e cascatas de
borras o interior do tonel ou pipa, antes de lhe deitar o jardins. Fam. Pessôa importuna; empecilho. * T. da
vinho. Ext. Preparar (cortiços) para abelhas, esfregando- Maia. Representação pública do auto do nascimento de
os com bosta, borrifando-os com vinagre, etc. (De bôrra) Christo. Cf. Flaviense, Diccion Geogr. Pl. Embutidos.
emborrascar v. t. Tornar borrascoso. Agitar tempestu- (De embrechar )
osamente: “...emborrascava um escarcéu de lembranças”. embrechar v. t. Pôr embrechados em. (De brecha)
Camillo, Freira no subterr., 15. V. p. Cobrir-se de ne- embrenhar v. t. Esconder em brenha; meter em bosque.
grume, ameaçar borrasca: “o céu emborrascava-se, rolando V. p. Internar-se.
trovões”. Camillo, Mulher Fatal, 66. (De borrasca) embretar v. t. Bras. do S. Meter (gado) no brete.
emboscada f. Cilada. Ardil; insı́dia. Lugar, em que alguém embriagadamente adv. Com embriaguez. Fig. Enthusi-
se esconde, para assaltar outrem. (De emboscar ) asticamente. (De embriagado)
emboscar v. t. Pôr de emboscada. Esconder. V. p. Armar embriagado adj. Que se embriagou. Ébrio, bêbedo.
cilada. Esconder-se, para dar assalto. (De bosque) embriagador adj. O mesmo que embriagante. Cf. Camillo,
embosnar v. t. Prov. alg. Tornar macambúzio, amuado. Quéda de um Anjo,58.
embosqueirado adj. Prov. Escondido. Retirado em lugar embriagante adj. Que embriaga.
escuso. (Colhido em Turquel) (De bosque) embriagar v. t. O mesmo que embebedar. Fig. Enlevar.
embostar v. t. Sujar com bosta. Embodegar. Enthusiasmar. (Do lat. ebriacus)
embostear v. t. O mesmo que embostar. embriaguez f. Estado de quem se acha embriagado. (De
embostelado adj. Que tem bostelas. Mazelento. Sujo. embriagar )
embostelar v. t. Encher de bostelas. Sujar. embrião m. Germe fecundado, que adquirı́u o primeiro grau
embotadeira f. Peça de vestuário, que se calça por baixo de desenvolvimento no seio materno. Germe da planta,
do canhão da bota, cobrindo a perna até acima do joêlho. contido na semente. Fig. Qualquer coisa que começa.
Espécie de meia forte e comprida. (De bota) Princı́pio. Aquilo que se apresenta primordialmente em
embotado adj. Diz-se do instrumento cortante, cujo fio se estado indefinido ou confuso. (Gr. embruon)
engrossou. Bôto. Fig. Insensı́vel: coração embotado. (De embricar v. t.(e der.) O mesmo que imbricar, etc.
embotar ) embridar v. t. Pôr brida a (o cavallo). V. i. e p. Curvar o
embotador adj. Que embota. pescoço com garbo, erguendo a cabeça e inclinando a barba
embotadura f. Acto de embotar. contra o peito, (falando-se de cavallo). Fig. Mostrar-se
embotamento m. O mesmo que embotadura. arrogante.
embotar v. t. Tornar bôto: embotar os dentes. Engrossar embrincar v. t. Pôr enfeites a; ataviar. Adornar, enga-
o fio ou gume de; tirar o gume a: embotar uma faca. Fig. lanar. Cf. Camillo, Noites de Insómn., IX, 68; Estrêl.
Tirar a fôrça a. Tornar insensı́vel. Prop., 5. (De brinco)
embotelhar v. t. Meter em botelha; engarrafar. embriogenia f. Formação dos seres vivos e seu desenvolvi-
embotijar v. t. Meter em botija. * Náut. Cobrir comple- mento, até á nascença. (Do gr. embruon + genes)
tamente de merlim ou linho (um cabo). embriogénico adj. Relativo á embriogenia.
embotilhar v. t. Prov. trasm. Pôr botilho em. Enfrear embriografia f. Descripção do embrião. (Do gr. embruon
com botilho, (burros, chibos, etc.). + graphein)
embraçadeira f. O mesmo que braçadeira. embriologia f. Tratado da formação e desenvolvimento do
embraçadura f. Acto de embraçar. Braçadeira. embrião. (Do gr. embruon + logos)
embraçamento m. Acto de embraçar. embriólogo m. Aquele que cultiva a embriologia.
embraçar v. t. Suspender ou suster, metendo na braça- embrionado adj. Que tem em bião ou embriões. (Do gr.
deira. Suster com o braço; sobraçar. (De braço) embruon)
embrace m. Braçadeira, para cortinas de porta ou janela. embrionário adj. Relativo ao embrião. Fig. Que se acha
(De embraçar, se não do fr. embrasse) em estado nascente. Que começa a desenvolver-se. (Do gr.
embraceirar v. t. e i. Constr. Fazer as braceiras de um embruon)
telhado. embrionı́fero adj. O mesmo que embrionado.
embragar v. t. Encaixar (um veio de máquina) noutro, embriotlasto m. Antigo instrumento cirúrgico, com que
para lhe trasm.ttir movimento. (De braga) se partiam os ossos do féto, para se facilitar a extracção
embrague m. Acto de embragar. dêste. (Do gr. embruon + thlaein)
embrancar v. t. (V. branquear ) embriotomia f. Operação cirúrgica, que consiste em cortar
embrandecer v. t. Tornar brando. Fig. Commover. V. i. o féto, para o extrair da madre. (Gr. embruotomia)
embriótomo 696

embriótomo m. Instrumento, com que se faz a embrioto- embryonário adj. Relativo ao embryão. Fig. Que se acha
mia. em estado nascente. Que começa a desenvolver-se. (Do gr.
embriulco m. Espécie de gancho, que servia para extrair embruon)
do útero o féto morto. (Gr. embruulkos) embryonı́fero adj. O mesmo que embryonado.
embrocação f. O mesmo ou melhor que emborcação. (Do embryothlasto m. Antigo instrumento cirúrgico, com que
gr. embroke) se partiam os ossos do féto, para se facilitar a extracção
embroêsa adj. f. Prov. trasm. Diz-se da mulher arisca, dêste. (Do gr. embruon + thlaein)
orgulhosa, brava. (Por emproêsa, de prôa?) embryotomia f. Operação cirúrgica, que consiste em cortar
embrolamento m. Ant. Bordadura. (Por embroslamento, o féto, para o extrahir da madre. (Gr. embruotomia)
de broslar ) embryótomo m. Instrumento, com que se faz a embryoto-
embromação f. Acto de embromar. Mentira, embuste. mia.
embromador m. e adj. Aquelle que embroma. embryulco m. Espécie de gancho, que servia para extrahir
embromar v. i. Bras. Adiar com embustes a resolução de do útero o féto morto. (Gr. embruulkos)
um negócio. (Cast. embromar ) embuá m. Insecto brasileiro, de que se confecciona massa
embromeiro m. e adj. O mesmo que embromador. cáustica.
embruacar v. t. Bras. Arrecadar em bruaca. embuaba m. Bras. do S. O mesmo que embruava. (Cp.
embruava m. e f. Bras. (V. emboaba) emboaba e boava)
embrulhada f. Fam. Confusão; mistifório; trapalhada; de- embuava m. Bras. do S. O mesmo que embruava. (Cp.
sordem. (De embrulhar ) emboaba e boava)
embrulhadamente adv. De modo embrulhado. embuçadamente adv. Dessimuladamente; de modo embu-
embrulhado adj. Metido num invólucro. Intrincado; con- çado.
fuso. Ennevoado: temos o tempo embrulhado. embuçado adj. Que se embuçou. Disfarçado, dissimulado.
embrulhador adj. Que embrulha. M. Aquelle que embru- M. Indivı́duo embuçado. (De embuçar )
lha. embuçar v. t. Encobrir com embuço, capa, etc. Disfarçar.
embrulhamento m. O mesmo que embrulhada. Acto de (De buço?)
embrulhar. embuchar v. t. Encher o bucho de; fartar. Fam. Tornar
embrulhar v. t. Empacotar; envolver em papel, pano, etc. misanthropo, secretamemente desgostoso. V. i. Fam. Não
Perturbar. Tornar confuso. Embaraçar: embrulhar um se poder expandir o que se sente ou se pensa. Amuar-se.
negócio. Misturar. V. p. Complicar-se; embaraçar-se. (De bucho)
Toldar-se ou ennevoar-se, (falando-se do céu ou do tempo). embuço m. Parte da capa, com que se encobre o rosto ou
(De embrulho) parte delle. Bioco. Fig. Dessimulação. (Cast. embozo)
embrulho m. Objecto embrulhado. Pacote. Embaraço, embudado adj. Prov. trasm. Embezerrado, macambúzio,
embrulhada. Indisposição de estômago. (Cp. it. imbro- amuado; embuchado. (Cp. embude 1 )
glio) embudamento m. Estado do peixe embudado ou entonte-
embruscar v. t. Tornar escuro, brusco. Conturbar, tornar cido. (De embudar )
triste: “a mágoa que a alma lhe embrusca”. Filinto, VII, embudar v. t. Fazer entontecer (os peixes) com embude2 .
201. V. i. e p. Escurecer. Fig. Assumir aspecto carregado. V. i. Fixar a bôca nas pedras por algum tempo, (falando-
(De brusco) se dos peixes). (De embude 2 )
embrutar v. t. O mesmo que embrutecer. embude,1 m. Na accepção de ferrolho, é pelos diccionaristas
embrutecedor adj. Que embrutece. considerado termo antigo; mas conheço-o ainda entre o
embrutecer v. t. Tornar bruto ou brutal. V. p. Mostrar-se povo das provı́ncias, na accepção de cadeado ou fechadura
bruto, brutal ou estúpido. móvel de arca, mala, etc. (Relaciona talvez com embude 3 )
embrutecimento m. Estado de quem embruteceu. Estu- embude,2 m. Substância, com que se entontecem os peixes,
pidez. para os apanhar á mão; ou seja uma espécie de cegude. Cf.
embruxar v. t. Fazer bruxarias contra; fazer ou dar feitiços Pharm. Port.
a. Enfeitiçar. (De bruxa) embude,3 m. O mesmo que funil, especialmente aquelle
embryão m. Germe fecundado, que adquirı́u o primeiro com que se envasilha o vinho: “...o vinho do tonel por
grau de desenvolvimento no seio materno. Germe da um embude”. Filinto, VIII, 83.–Nesta accepção, dizem os
planta, contido na semente. Fig. Qualquer coisa que diccionários que é vocábulo antigo; póde porém ouvir-se
começa. Princı́pio. Aquillo que se apresenta primordi- ainda hoje no Minho, mormente na Póvoa de Lanhoso.
almente em estado indefinido ou confuso. (Gr. embruon) (Cast. embudo, do lat. imbutum)
embryogenia f. Formação dos seres vivos e seu desenvol- embude,4 m. Prov. trasm. Criança adoentada.
vimento, até á nascença. (Do gr. embruon + genes) embudo m. O mesmo ou melhor que embude 3 . Prov. O
embryogénico adj. Relativo á embryogenia. mesmo que embude 2 ; massa de trovisco pisado, metı́da
embryographia f. Descripção do embryão. (Do gr. em- num saco, em fórma de funil.–Desta definição se infere que
bruon + graphein) embude 2 e embude 3 , talvez sejam o mesmo vocábulo.
embryologia f. Tratado da formação e desenvolvimento do embuı́ m. Bras. Árvore silvestre, de que há duas espécies,
embryão. (Do gr. embruon + logos) o embuı́ branco e o amarelo.
embryólogo m. Aquelle que cultiva a embryologia. embuizar,1 (bu-i ) v. t. Ant. Tornar curvo, como o arco
embryonado adj. Que tem em byão ou embryões. (Do gr. da buiz. (De buiz )
embruon) embuizar,2 (bu-i ) v. t. Ant. Embutir; imbuir. (Por
697 eminentı́ssimo

imbuizar, de imbuir ) emergência f. Acto de emergir. Fig. Successão casual;


emburana f. Nome de várias árvores brasileiras. incidente.
emburerembo m. Planta trepadeira do Pará. emergente adj. Que emerge; que resulta ou procede. (Lat.
emburi m. Espécie de palmeira do Brasil. emergens)
emburilhada f. O mesmo que embrulhada. emergir v. i. Saı́r donde estava mergulhado. Subir, elevar-
emburilhar v. t. Ant. O mesmo que embrulhar. Cf. G. se. Patentear-se. Sobresaı́r. Acontecer. Occorrer; resul-
Vicente, Maria Parda. tar. (Lat. emergere)
emburla f. Planta leguminosa de Cabo-Verde. emérito adj. Aposentado. Que tem as honras de um cargo,
emburrar v. t. Pop. O mesmo que embrutecer. * T. de sem o exercer. Fig. Muito versado numa sciência, arte ou
Turquel. Pôr (um tronco ou toro) na burra (cavalete), para profissão: escritor emérito. (Lat. emeritus)
sêr serrado. V. i. Emperrar, parar teimosamente como um êmero m. Planta leguminosa.
burro. Embezerrar. (De burro) emersão f. Acto de emergir. (Lat. emersio)
emburricar v. t. Des. Enganar grosseiramente. Embruxar. emerso adj. Que emergiu; que saiu de debaixo da água ou
* Prov. dur. Cobrir de terra (certas vergônteas de videira), donde estava mergulhado. (Lat. emersus)
para reproducção. Cp. burro. (De burrico) emessenos m. pl. Uma das colónias muçulmanas, que, na
emburulhar v. t. Ant. O mesmo que embrulhar. Cf. Idade-Média, se estabeleceram na penı́nsula hispânica. Cf.
Peregrinação, CLV. Herculano. Hist. de Port., 1ª ed., III, 201.
embustaria f. O mesmo que embustice. emético adj. Que provoca o vómito. M. Vomitório. (Gr.
embuste m. Mentira artificiosa; ardil; lôgro; enrêdo. (T. emetikos)
cast.) emetina f. Álcali vegetal, extrahido da ipecacuanha. (De
embustear v. t. Enganar com embuste; lograr. emético)
embusteiro m. e adj. Mentiroso; aquelle que usa de em- emetizar v. t. Misturar com emético. Applicar emético a.
buste. Hypócrita. Trapaceiro. (De emético)
embustice f. O mesmo que embuste. emetologia f. Tratado scientı́fico do vómito e das substân-
embutideira f. Utensı́lio de ourives, para tornar os botões cias eméticas. (Do gr. emetos + logos)
relevados por dentro. (De embutir ) emetrope adj. Anat. Normalmente constituido, (falando-se
embutido m. Obra de várias peças embutidas; mosaico. do ôlho). Cujos olhos são normalmente constituidos. (Do
(De embutir ) gr. en + metron + ops)
embutidor adj. Que embute. M. Aquelle que embute. emetropia f. Estado de quem é emetrope.
embutidura f. Acto ou effeito de embutir. emexo, (cso) m. Gênero de plantas polygóneas.
embutimento m. O mesmo que embutidura. emfim adv. O mesmo que finalmente. (De em + fim)
embutir v. t. Embeber, entalhar, introduzir, differentes emigração f. Acto de emigrar. (Lat. emigratio)
peças de madeira, pedra, marfim, etc., em; marchetar. Fig. emigrado m. Aquelle que emigrou; emigrante. (De emi-
Impingir. (Cast. embutir, do lat. imbutus) grar )
embuziar v. t. Fam. des. Lambuzar; emporcalhar. V. i. emigrante adj. Que emigra. M. Aquelle que emigra. (Lat.
Amuar. Irar-se. Embezerrar; fazer-se macambúzio. (De emigrans)
búzio. Cp. macambúzio) emigrar v. i. Sair da pátria, para residir noutro paı́s. Mu-
embuzinar v. t. Pop. O mesmo que embuziar. * V. p. dar de paı́s. Homisiar-se. (Lat. emigrare)
Prov. beir. Empanzinar-se. Fartar-se. emilia f. Planta senecionı́dea.
emenda f. Acto ou effeito de emendar. Acto de melhorar êmina f. Antiga medida de vinho, que, entre os Romanos,
o próprio procedimento; regeneração: aquelle sujeito não corresponderia a 7 decilitros do actual systema de medidas,
tem emenda. Objecto ou peça, que se accrescenta a ou- e que na Idade-Média variou de nação para nação. Cf.
tra. Lugar onde se ligam duas peças. Remendo. * Náut. Herculano, Bobo, 157. (Lat. hemina)
Madeiro central dos que formam a roda da prôa. eminada f. Ant. Porção que póde conter-se numa êmina.
emendação f. Acto de emendar. Cf. Castilho, Metam. (De êmina)
XXXI. eminência f. Qualidade daquillo que é eminente. Ponto
emendadamente adv. Correctamente, com emendas: esta elevado. Superioridade. Elevação moral. Saliência. Tı́tulo
obra republicou-se emendadamente. (De emendar ) dos Cardeaes. (Lat. eminentia)
emendador adj. Que emenda. M. Aquelle que emenda. eminencial adj. Em Philosophia, diz-se de uma faculdade
emendamento m. O mesmo que emendação. ou de uma causa, que produz ou abrange um effeito com
emendar v. t. Tornar melhor. Corrigir (aquillo que estava excellência. (De eminência)
errado ou mal feito). Castigar. Indemnizar. Modificar; eminencialmente adv. No máximo grau. Acima de tudo
accrescentar alguma coisa a. V. p. Arrepender-se; corrigir- que é da mesma espécie. Cf. Bernárdez, Luz e calor, 331.
se. (Lat. emendare) (De eminencial )
emendável adj. Que se póde emendar. eminenciar v. t. Estar sobranceiro a, acima de. (De emi-
emendicar v. t. Ant. O mesmo que mendigar. nência)
ementa f. Apontamento para lembrança; relação. Summá- eminente adj. Alto, elevado. Superior. Excellente; sublime.
rio. (Do lat. ementum) (Lat. eminens)
ementar v. t. Fazer ementa de; tomar apontamento de. eminentemente adv. De modo eminente.
Fazer menção de; relembrar. eminentı́ssimo adj. Muito eminente. Diz-se especialmente
ementário m. Livro ou caderno de ementas. dos Cardeaes, como qualificativo correspondente ao trata-
emir 698

mento de eminência. gem)


emir m. Tı́tulo dos descendentes de Mafoma. Tı́tulo dos emmarouviado adj. Prov. alent. Adoentado. Abatido
chefes de algumas trı́bos ou estados muçulmanos. (T. ár.) por doença.
emirado m. Paı́s ou estado, governado por um emir. Dig- emmascarar v. t. (V. mascarar )
nidade de um emir. Cf. Herculano, Hist. de Port., 49, 54 emmassar v. t. Converter em massa, empastar.
e 80. (De emir ) emmastear v. t. (e der.) O mesmo que mastrear, etc. (De
emissão f. Acto de emittir. (Lat. emı́ssio) masto)
emissário adj. Que serve para emittir. M. Mensageiro. emmastrar v. t. O mesmo que mastrear.
Aquelle que é mandado a cumprir uma missão. Espião. emmastrear v. t. O mesmo que mastrear.
Des. Canal para escoamento. (Lat. emissarius) emmechar v. i. Introduzir-se como espigão (na carlinga).
emissivo adj. Que póde emittir. (Do lat. emissus) (De mecha)
emissor m. Aquelle que emitte ou envia alguém ou alguma emmedar v. t. Dispor em medas: emmedar o trigo.
coisa. Adj. Diz-se especialmente do Banco ou estabeleci- emmedoiçar v. t. Prov. trasm. Dispor em medoiços.
mento de crédito, que emitte moéda de papel. (Lat. emis- emmeio m. Comenos: “havia nesse emmeio frequentes re-
sor ) contros”. Filinto, D. Man., III, 119.
emiticidade f. Propriedade de fazer vomitar. (De emético) emmelar v. t. O mesmo que melar 1 .
emitir v. t. Mandar, enviar, para fóra. Lançar de si. Ex- emmenagogo, (gó) adj. Diz-se do medicamento, que pro-
pedir. Pôr em circulação monetária. Exprimir, enunciar: voca ou restabelece o mênstruo. M. Êsse medicamento.
emitir opinião. (Lat. emittere) (Do gr. emmenos + agogos)
emittir v. t. Mandar, enviar, para fóra. Lançar de si. Ex- emmeninecer v. i. Voltar ao estado de menino; rejuvenes-
pedir. Pôr em circulação monetária. Exprimir, enunciar: cer. Cf. Camões, Seleuco.
emittir opinião. (Lat. emittere) emmensite f. Espécie de explosivo.
emmaçar v. t. Reunir em maço ou em maços. emmentes m. e adv. Prov. beir., trasm. e açor. O mesmo
emmadeirar v. t. (e der.) O mesmo que madeirar, etc. que entrementes. Cf. Eufrosina, 211.
emmadeixar v. t. Dispor em madeixas, formar madeixas emmetrope adj. Anat. Normalmente constituido,
com. (falando-se do ôlho). Cujos olhos são normalmente consti-
emmadurecer v. i. O mesmo que amadurecer. tuidos. (Do gr. en + metron + ops)
emmagotar v. t. Reunir em magotes. emmetropia f. Estado de quem é emmetrope.
emmagrecer v. t. Tornar magro. V. i. Tornar-se magro. emmoirar v. i. O mesmo que moirar.
emmagrecimento m. Acto ou effeito de emmagrecer. emmoldar v. t. (V. amoldar )
emmagrentar v. t. e i. O mesmo que emmagrecer. emmoldurar v. t. Cercar de moldura, encaixilhar. Guar-
emmalar v. t. Meter em mala. Empacotar. Enrolar em necer, ornar em volta: emmoldurar de begónias um can-
fórma de mala. V. i. Fam. Dispor-se para viagem. (De teiro.
mala) emmolhar v. t. Juntar em molhos.
emmalhar v. t. Fazer as malhas de (uma rede). * Pren- emmonar-se v. p. Pop. Amuar-se; arrufar-se. Embezer-
der ou colher em malhas de rede: emmalhar peixes. (De rar. (De mono)
malha) emmordaçar v. t. (V. amordaçar )
emmalhetamento m. Acto de emmalhetar. emmorear v. t. Prov. Pôr (os cereaes) em moreia. Emme-
emmalhetar v. t. Juntar por meio de malhetes. Fazer dar.
travamento de alguma coisa. emmoroiçar v. t. Dispor em fórma de moroiço. Amontoar.
emmanchar-se v. p. Prov. alent. Recolher-se (a caça), na emmortecer v. t. (V. amortecer ) * V. i. Definhar,
mancha. extinguir-se. Cf. Filinto, I, 283.
emmandingar v. t. Dar mandinga a. Cf. Castilho, Fausto, emmosqueirar-se v. p. Prov. alent. Buscar sombra ou
98. sitio asado, para descansar. (Cp. mosqueiro)
emmanilhar v. t. Pôr manilhas em. Cf. Filinto, D. Man., emmostar v. t. Tornar doce (a uva). Fazer sazonar (uvas).
II, 282. Meter em mosto. (De mosto)
emmanquecer v. t. Tornar manco. V. i. Tornar-se manco. emmouquecer v. t. e i. O mesmo que ensurdecer. (De
emmantar v. t. Prov. trasm. Cobrir com manta. mouco)
emmantilhar v. t. Cobrir com mantilha, pôr mantilha em. emmudecer v. t. Fazer calar. V. i. Calar-se. Tornar-se
Cf. Arn. Gama, Bailio. mudo. Não têr som: a orchestra emmudeceu. (Do lat.
emmaranhamento m. Acto ou effeito de emmaranhar. immutescere)
emmaranhar v. t. Enredar: emmaranhar meadas. Com- emmudecimento m. Acto de emmudecer.
plicar: emmaranhar uma questão. Confundir. (De mara- emmugrecer v. i. Enferrujar-se. Cf. Júl. Castilho, Ermi-
nha) tério, 184.
emmarar v. t. e i. O mesmo que amarar. emmuralhar v. t. Fortificar com muralhas. Cf. Filinto, I,
emmareado adj. Des. Diz-se dos mantimentos que se tor- 236.
nam corruptos, por andarem muito tempo no mar. (De emmurchecer v. t. Tornar murcho. Fazer perder o frescor,
mareado) o viço. V. i. Murchar.
emmarelecer v. i. e t. (V. amarelecer ) emoção f. Acto de deslocar. Motim; desordem.–No sen-
emmarjar v. t. Prov. minh. Demarcar com regos as mar- tido de commoção ou abalo moral, o termo é considerado
gens ou leiras de (um campo lavrado). Aleirar. (De mar- gallicismo dispensável. (Do lat. emotus)
699 empaneirar

emocional adj. Que produz emoção; emotivo. Cf. Camillo, empalego m. Antiga embarcação indiana.
Carl. Rib., 39. empaletosado adj. Bras. do N. Vestido de paletó. Decen-
emoliente m. e adj. Aquilo que emole (falando-se de subs- temente vestido.
tâncias medicamentosas). (Lat. emolliens) empalhação f. Acto de empalhar.
emolir v. t. Tornar mole, brando. Desfazer a dureza de. empalhadeira f. Mulher, que empalha cadeiras; palhei-
(Lat. emollire) reira.
emolliente m. e adj. Aquillo que emolle (falando-se de empalhamento m. O mesmo que empalhação.
substâncias medicamentosas). (Lat. emolliens) empalhar v. t. Meter no palheiro (a palha). Cobrir, for-
emollir v. t. Tornar molle, brando. Desfazer a dureza de. rar com palhas ou vimes. Dispor sôbre palha. Empalhei-
(Lat. emollire) rar. Fam. Adiar a resolução de (um negócio). Empatar,
emolumento m. Retribuição. Ganho; proveito. Gratifica- entreter, com motivos fúteis. * Embalsamar (animaes),
ção. Lucro eventual, além do rendimento habitual: os em- enchendo-os de palha ou de outra substância. (De palha)
pregados da Alfândega recebem emolumentos. (Lat. emo- empalheirar v. t. Pôr assentos de palhinha em. Recolher
lumentum) em palheiro. (De palheiro)
emotivamente adv. Gal. dispensável De modo emotivo. empalidecer v. i. Tornar-se pálido. Enfiar. Amareceler.
Com emoção. (De pálido)
emotividade f. Qualidade de emotivo. Cf. Camillo, Vul- empallecer v. t. (V. empallidecer )
cões, 60. empallidecer v. i. Tornar-se pállido. Enfiar. Amareceler.
emotivo adj. Gal. dispensável Que tem ou revela emoção. (De pállido)
(Do lat. emotus) empalma f. Prov. Córte ou chanfradura que se faz numa
empa f. Acto de empar. Ext. Estaca, a que se liga a vide ou tábua, para esta se ajustar no córte ou chanfradura de
em que se apoia a videira, o feijoeiro ou outras trepadeiras. outra. (Colhido no Fundão) (De empalmar )
empacador adj. Bras. Que empaca. Fig. Teimoso, recal- empalmação f. Acto de empalmar.
citrante. empalmadela f. O mesmo que empalmação.
empacar,1 v. t. (V. empacotar ) empalmador m. e adj. O que empalma.
empacar,2 v. t. Bras. Emperrar a cavalgadura. (Cast. empalmar v. t. Esconder na palma da mão. Fam. Fur-
empacarse) tar com destreza: empalmar um relógio. * Prov. Fazer
empachadamente adv. Com empacho. empalma em. (De palma)
empachamento m. O mesmo que empacho. empaludar v. t. Infeccionar ou atacar com febre palustre.
empachar v. t. Obstruir, encher muito, embaraçar, (o estô- (Do lat. palus, paludis)
mago). Impedir, estorvar. (Do lat. hypoth. impactiare) empaludismo m. Malária, resultante da picada de certos
empacho m. Acto ou effeito de empachar. Embaraço. insectos. Doença duradoira ou chrónica, resultante de se
Estôrvo; obstrucção. têr vivido em regiões pantanosas ou na vizinhança de águas
empachoso adj. Que empacha. Fig. Acanhado, timido. estagnadas; sezonismo. (De empaludar )
(De empachar ) empambado adj. Bras. do N. Pállido, anêmico.
empacotadeira f. O mesmo que empacotadora. empampanar v. t. Cobrir ou coroar de pâmpanos.
empacotador adj. Que empacota. empana m. (T. da Nazareth) Um dos homens que levantam
empacotadôra f. Máquina agrı́cola que, á mão ou impel- a rêde.
lida a vapor ou puxada por cavallos, serve para empacotar empanada,1 f. Empada grande. (Cast. empanada)
palha, feno, etc. (De empacotar ) empanada,2 f. Caixilho de janela, tapado com pano ou
empacotamento m. Acto de empacotar. papel em vez de vidro. Estore. * Bras. de Pernambuco.
empacotar v. t. Reunir em pacotes. Enfardar; emmalar: Tôldo das casas commerciaes. Prov. trasm. Qualquer
empacotar livros. coisa volumosa, que se leva tapada debaixo do braço. (Co-
empada f. Pastel de massa, com recheio de carne ou peixe. lhido em Lagoaça) (De pano)
* Fam. Pessôa importuna, que fatiga os outros com a sua empanadilha f. Pequena empada. (Dem. de empanada 1 )
presença ou com a sua conversa. (Contr. de empanada 1 ) empanamento m. Acto ou effeito de empanar.
empadesar v. t. (V. empavesar ) (De padês) empanar v. t. Cobrir com panos. Fig. Embaciar; obscure-
empador m. Aquelle que empa. cer. Deslustrar: empanar a fama de alguém. (De pano)
empadroar v. t. Des. Escrever em padrão. Incluir no rol empancar v. t. Segurar com panca. Suster. Vedar. Repre-
das contribuições; alistar. (De padrão) sar. Obstruı́r. Empachar; enfartar. (De panca)
empáfia f. Altivez, soberba. Orgulho vão. M. Aquelle que empandeirado adj. * Gı́r. Preso. (De empandeirar )
tem empáfia. empandeiramento m. Empacho. Acto ou effeito de em-
empaiolar v. t. Bras. do S. Arrecadar em paiol. pandeirar.
empalação f. Supplı́cio antigo, que consistia em espetar um empandeirar v. t. Enfunar (velas de navio). Enfartar.
condemnado pelo sesso em pau ou ferro agudo e deixá-lo Fam. Embair, ludibriar. Esbanjar. * Gı́r. Matar. (De
assim exposto até morrer. (De empalar ) pando)
empalamado adj. Pop. Que tem edemas. Achacadiço. empandilhar v. t. Conluiar-se com, para defraudar ou
Coberto de emplastros. * Bras. Pállido. Que tem gordura roubar. Furtar com destreza. V. p. Combinar-se com
balofa e descorada. (Cp. emplasmado) outrem, para roubar, jogando. (De pandilhar )
empalar v. t. Applicar a empalação a. (Do lat. palus) empandinar v. t. Tornar pando; empanzinar. (De pando)
empalecer v. t. (V. empalidecer ) empaneirar v. t. Bras. do N. Meter (cereaes) em paneiro
empanque 700

ou cesto, forrado de fôlhas. emparentar v. t. Tornar parente ou semelhante: “que


empanque m. Qualquer substância, empregada na vedação emparente co’o céu tartárea alliança”. Filinto, XV, 208.
das juntas das máquinas. (De empancar ) empariado adj. O mesmo que emparelhado, (falando-se de
empantanar v. t. Tornar pantanoso. Meter num pântano. versos). Cf. Macedo, Burros, 134.
empantufar-se v. p. Calçar pantufos. Fig. Mostrar-se emparo m. (e der.) (V. amparo, etc.)
orgulhoso. Têr soberba. emparrar v. t. Cobrir de parras. V. i. e p. Criar parras,
empanturrar v. t. O mesmo que empachar. (De panturra) cobrir-se de parras.
empanzinador m. Aquelle que empanzina. Aquelle que emparreirar v. t. Cobrir de parreiras. * Suspender em
embaça ou illude. estacas ou caniçados, em fórma de parreira.
empanzinamento m. Acto ou effeito de empanzinar. En- emparvecer v. t. e i. O mesmo que emparvoecer. Cf. Eça,
fartamento. P. Bası́lio, 285.
empanzinar v. t. Pop. Empachar. Embaçar. Empantur- emparvoecer, (vo-e) v. t. Tornar parvo. V. i. Tornar-se
rar. Enfartar. Causar surpresa desagradável a. Illudir. parvo.
(Talvez do rad. de pança) empasma m. Pó, com que se enxuga o suor ou se lhe mo-
empapagem f. Acto de empapar. difica o cheiro. (Gr. empasma)
empapar,1 v. t. Cobrir de papas. Tornar molle, fazendo pe- empasmar v. i. Bras. de Minas. O mesmo que pasmar.
netrar um liquido em. Ensopar; encharcar. Tornar froixo empassocar v. t. Bras. Encher de passoca; enfartar.
ou pouco violento o embate ou pancada de. Tornar inof- empastadamente adv. Á maneira de pasta.
fensivo o choque de: “...algodão para empapar o arrojo das empastador m. Apparelho de empastar, em certas fábricas.
bombardas”. Filinto, D. Man., I, 278. Cf. Inquér. Industr., p. II, v. I, 119.
empapar,2 v. i. Chegar a muleta ou o capote á cabeça do empastamento m. Acto ou effeito de empastar.
toiro, para que este não desvie a vista para outro objecto. empastar v. t. Converter em pasta. Ligar papel ou tecidos
(Liga-se a papa 4 ?) com massa. Carregar as côres em: empastar um quadro.
empapar,3 v. t. Bras. Encher o papo (a gallinha). Pôr as primeiras tintas em (um quadro), para se esbaterem
empapeladamente adv. Á maneira do que se empapela. depois. (De pasta)
empapelador m. Operário, encarregado do empapêlo, em empaste m. Acto ou effeito de empastar.
certas fábricas. empastelar v. t. Amontoar confusamente (caracteres ty-
empapelamento m. Acto ou effeito de empapelar. pográphicos). (De pastel )
empapelar v. t. Embrulhar em papel. Fig. Resguardar empata f. Des. O mesmo que confisco. * M. Deprec.
com desvelo. Agasalhar, apaparicar. Aquelle que embaraça o regular andamento de um negócio.
empapêlo m. Invólucro de papel. * Acto de empapelar (De empatar )
tabaco, nas respectivas fábricas. empatar v. t. Sustar. Embaraçar. Tolher o seguimento de.
empapuçar-se v. p. Tornar-se opado. Tender para hydró- Collocar na situação de não dar lucro immediato: empatar
pico. Inchar, tornar-se papudo. (Talvez por empapoı́çar- capital. Igualar (votações oppostas). Tornar indeciso. V.
se, de papoiço) i. Des. Achar obstáculo. Fazer embaraço. (Do lat. in +
empaquifado adj. Que tem paquifes. Cf. Arn. Gama, Últ. pactus)
Dona, 255. empate m. Acto ou effeito de empatar: houve empate na
empar v. t. Suster e ligar ás varas, estacas ou caniçados (a votação.
parreira, os feijoeiros, etc.). (De em... + lat. palus, pau. empaturrado adj. Pop. Que tem o estômago repleto. En-
Cp. empalar < empaar < empar ) fartado.
emparaisar, (para-i ) v. i. Neol. Bras. Entrar no paraı́so. empaturramento m. Acto ou effeito de empaturrar. Cf.
V. t. Pôr no paraı́so. Fig. Tornar muito feliz. Arn. Gama, Segr. do Abb., 185; Últ. Dona, 47 e 118.
emparamento m. Ant. Enfeite, adôrno. (Cp. paramento) empaturrar v. t. Pop. O mesmo que empanturrar.
emparar v. t. Des. O mesmo que amparar. empavear v. t. Prov. beir. Dispor ou reunir em paveias (o
emparcar v. t. Alojar (artilharia). (De parque) mato que se roça para estrume ou para lenha do forno).
emparceirar v. t. Tornar parceiro. Unir em parçaria. (De V. i. Fazer paveias.
parceiro) empavesar v. t. Resguardar com pavês. Enfeitar (navios)
empardecer v. i. Tornar-se pardo. Prov. beir. Entardecer, com bandeiras, pavilhões, etc. V. i. e p. Cobrir-se ou
ir escurecendo (o dia). guarnecer-se com paveses. Fam. Tornar-se arrogante, fá-
empardecido adj. Que empardeceu; escuro. tuo. Ensoberbecer-se. (De pavês)
emparedamento m. Acto ou effeito de emparedar. empavonar v. t. Encher de vaidade. Tornar inchado, vai-
emparedar v. t. Encerrar entre paredes. Enclausurar. * doso, como um pavão. (Do lat. pavo)
Segurar com paredes. Ladear de paredes. V. p. Aprumar- empavorir v. t. (V. espavorir )
se, como parede. empear v. t. Des. Meter na eira (os bois), para debulharem
emparelhado adj. Jungido. Igualado. Diz-se dos versos, as espigas depois de separadas da palha. (De pear )
que rimam, dois a dois, formando parelha. Diz-se da rima empecadado adj. Que anda em pecado; contaminado pelo
dêsses versos. (De emparelhar ) pecado. Cf. Camillo, Myst. de Fafe, 136.
emparelhamento m. Acto ou effeito de emparelhar. empeçar,1 v. t. Empecer. Enredar. Fazer estôrvo a. V. i.
emparelhar v. t. Collocar a par. Jungir: emparelhar ca- Esbarrar. Tropeçar; enredar-se. (De empêço)
vallos. Igualar. V. i. Estar a par de outro. Sêr igual: empeçar,2 v. t. e i. Prov. minh. e trasm. Começar. (Cp.
Camões emparelha com Vergı́lio. Defrontar. (De parelha) cast. empezar )
701 empeolar

empeccadado adj. Que anda em peccado; contaminado empellicar v. t. Converter em pellica, cortindo. Cobrir
pelo peccado. Cf. Camillo, Myst. de Fafe, 136. com pellica. (De pellica)
empecer v. t. Causar obstáculo a. Impedir. Estorvar. empellicular v. t. Cobrir de pellicula.
Prejudicar. V. i. Fazer obstáculo. (Lat. hyp. impedescere, empelo, (pê) m. Des. Pedaço de massa, antes de conver-
de impedire) tida em pão, para entrar no forno. Porção de ervas cozidas,
empecilhar v. t. Servir de empecilho a; embaraçar. Cf. de que se faz o esparregado. (Talvez de péla)
Filinto, XVIII, 248. empelota f. Pequena âmbula. Redoma. (Por ampullota, do
empecilho m. Obstáculo. Aquillo que empece. * Adj. Que lat. ampulla)
empece, que embaraça. Cf. Filinto, D. Man., II, 301. empelotar v. t. Reduzir (cera) a pelotas ou pequenas bolas,
empecimento m. Des. Acção de empecer. em trabalhos de cirieiro: “banca de empellotar ”. Inquér.
empecinado adj. (?): “...elle é seu chefe empecinado”. Ma- Industr., P. II, l. 1.º, 298. (De pelota)
cedo, Burros, 77. (T. cast.) empena f. Empeno. Carp. Peça de madeira, que vai do
empecı́vel adj. Que empece. (De empecer ) frechal á extremidade do pau de fileira. Paredes lateraes
empecivo adj. O mesmo que empecı́vel. de um edifı́cio, quando se prolongam até á linha culminante
empêço m. Aquillo que empece. Obstáculo. (Relaciona-se delle. (De empenar )
provavelmente com o lat. impeditio) empenachar v. t. Pôr penacho em. Adornar com pena-
empeçonhamento m. Acto ou effeito de empeçonhar. Cf. chos. Ext. Tornar garrido, enfeitar.
Filinto, D. Man., I, 149. empenamento m. Acto ou effeito de empenar.
empeçonhar v. t. Dar peçonha a. Envenenar. Corromper. empenar,1 v. t. Fazer torcer, curvar com a humidade ou
Tomar em mau sentido; desvirtuar. o calor (a madeira). V. i. Curvar-se, torcer-se, (a ma-
empeçonhentar v. t. O mesmo que empeçonhar. (De deira), sob a acção da humidade ou do calor. Desviar-se
peçonhento) da direcção da linha de prumo. (Suppõem alguns que se
empedêmia f. Prov. alg. O mesmo que epidemia. relaciona com o lat. pina. Não se relacionará antes com o
empedernecer v. t. e i. (V. empedernir ) cast. peinar ?)
empedernido adj. Convertido em pedra. Endurecido. Fig. empenar,2 v. t. Cobrir ou enfeitar de penas. V. i. Criar
Inflexı́vel. Insensı́vel: coração empedernido. penas, emplumar-se. V. p. Enfeitar-se de penas. Enfeitar-
empedernir v. t. Petrificar. Endurecer, fazer duro como a se. (De pena)
pedra. Fig. Tornar insensı́vel. (Por empedrenir, de pedra, empendı́culo m. Prov. alg. Empecilho, obstáculo. (Cp.
com um suf. arbitrário) appendı́culo)
empédocles Philosopho antigo. (Lat. Empédocles) empenetrar v. i. Prov. trasm. Tornar-se rico. Viver
empedrado m. Faixa de estrada macadamizada, limitada desafogadamente. (De penetra)
lateralmente pelas bermas, e composta de pedra britada empenha f. Ant. Coiro para sapatos. Remendo lateral de
e comprimida. * Chão calcetado. * Adj. Revestido ou um sapato. (Cast. empeine)
calçado de pedras. Resistente como a pedra. Med. Que empenhadamente adv. Com empenho. (De empenhar )
tem concreções calcáreas: tem os rins empedrados. (De empenhador m. e adj. O que empenha.
empedrar ) empenhamento m. Acto de empenhar.
empedrador m. Des. Aquelle que empedra. Calceteiro. empenhar v. t. Dar em penhor: empenhar um piano.
(De empedrar ) Tornar obrigado, ou devedor de reconhecimento. Invocar,
empedradura f. Acto de empedrar. Moléstia, nos cascos comprometter: empenhar a sua palavra. Expor. Empre-
de cavalgadura. gar com desvelo: empenhar esforços e sacrifı́cios. V. p.
empedramento m. Acto ou effeito de empedrar. Endividar-se. Fazer diligência, pôr empenho em alguma
empedrar v. t. Calçar com pedras; lagear. Revestir de coisa: empenhar-se em perder o vı́cio. (De empenho)
pedras; calcetar. Fig. Tornar insensivel, deshumano. V. i. empenho m. Acto ou effeito de empenhar. A pessôa, que se
e p. Petrificar-se, empedernir-se. (De pedra) empenha ou se interessa por outra: o seu melhor empenho
empedrenir v. t. O mesmo ou melhor que empedernir. Cf. era o Deputado Vaz. (Do lat. pignus)
Luz e Calor, 411. empenhoca f. Fam. Patronato. Recommendação de al-
empègar v. t. Meter no pégo. Engolfar. V. p. Fazer-se ao guém, feita por pessôa grada. (De empenho)
mar. empenhorar v. t. (e der.) (V. empenhar, etc.) (De penhor )
empeirar v. t. Prov. Pôr no tear (a teia), para começar a empennachar v. t. Pôr pennacho em. Adornar com pen-
tecedura. (Parece-me outra fórma de apeirar ) nachos. Ext. Tornar garrido, enfeitar.
empeiticação f. Acto de empeiticar. empennar v. t. Cobrir ou enfeitar de pennas. V. i.
empeiticar v. t. Bras. do N. Teimar: embirrar. Criar pennas, emplumar-se. V. p. Enfeitar-se de pennas.
empejar v. t. Prov. minh. Desviar, por meio de pejeiro, a Enfeitar-se. (De penna)
água de (rêgo, cale de moı́nho, etc.). (Cp. pejeiro) empeno, (pê) m. O mesmo que empenamento. * Pop.
empelamar v. t. Lançar no pelame ou nos cortumes (coiros Differença de contas. Inexactidão num cálculo: nas contas
ou peles). do caixeiro havia um empeno. * Fig. Estôrvo, difficuldade:
empelicar v. t. Converter em pelica, cortindo. Cobrir com o negócio não teve um empeno.
pelica. (De pelica) empeolar v. t. Prov. alent. Preparar (a caça), para se po-
empelicular v. t. Cobrir de pelicula. der pendurar.–Se é uma perdiz, atam-se duas pennas pelas
empellamar v. t. Lançar no pellame ou nos cortumes extremidades, passam-se pelas narinas da ave e forma-se
(coiros ou pelles). uma argola; se é coelho, parte-se-lhe um tarso, formando
empeoramento 702

com o osso uma cruzeta, que se passa pela pelle do outro emphatismo m. Qualidade daquillo ou daquelle que é
tarso. (Cp. empeugar ) emphático. Uso immoderado da êmphase. (Cp. emphá-
empeoramento m. Acto de empeorar: “empeoramento do tico)
achaque do peito”. Camillo, Judeu, I, 179. êmphobo m. Quadrúpede selvagem, semelhante a um ca-
empeorar v. t. Tornar peor. V. i. Peorar; tornar-se peor. vallo e mencionado na Ethiópia Or., l. I, c. I.
empepinar v. t. Tornar semelhante a um pepino, na con- emphrático adj. Med. Que obstrue. (Gr. emphratikos)
sistência. * Ant. Illudir. Cf. G. Vicente. V. i. Tornar-se emphraxia, (csi ) f. Med. O mesmo que obstrucção. (Cp.
duro, enresinado. emphrático)
empequenitar v. t. Tornar pequeno, encurtar. Cf. Filinto, emphysema m. Med. Tumor branco elástico, causado pela
I, 53. infiltração do ar no tecido cellular. (Gr. emphusema)
emperador m. (Fórma ant. e justificável de imperador ). emphysemático adj. Relativo a emphysema.
Cf. Peregrinação, Déc., etc. emphysematoso adj. O mesmo que emphysemático.
empereirado adj. Bras. do N. O mesmo que rachı́tico. emphyteuse f. Jur. Convenção, pela qual o senhor de
emperlar v. t. Pôr pérolas em. Adornar com pérolas. Dar um prédio transfere para outrem o domı́nio útil do mesmo
fórma de pérola a. V. p. Converter-se em pérolas; tomar prédio, obrigando-se o cessionário a pagar-lhe uma pensão
a fórma de pérolas. (De perla) annual que se chama fôro. Aforamento. (Gr. emphuteusis)
empernar v. i. Cruzar as pernas. Cf. Filinto, IX, 225. emphyteuta m. e f. Pêssoa, que recebe ou tem o domı́-
empernear v. t. Meter de permeio; juntar, misturar. (De nio útil de um prédio, por contrato de emphyteuse. (Gr.
pernear ) emphuteutes)
emperó conj. Ant. Todavia; porém. (Cast. empero) emphyteuticação f. Acto ou effeito de emphyteuticar. Cf.
emperol conj. Ant. O mesmo que emperó. Herculano, Opúsculos, IV, 71.
emperradamente adv. Com teimosia. (De emperrar ) emphyteuticar v. t. Aforar. Ceder por emphyteuse. (De
emperramento m. Acto ou effeito de emperrar. emphytêutico)
emperrar v. t. Tornar perro. Fazer obstinado, teimoso. V. emphyteuticário adj. Des. O mesmo que emphytêutico.
i Tornar-se perro. Não ter movimento: o cavallo emperrou. emphytêutico adj. Relativo a emphyteuse. (Cp. emphy-
Obstinar-se; enraivecer-se. teuta)
emperro, (pê) m. O mesmo que emperramento. empicotamento m. Ant. Acto de empicotar.
empertigado adj. Ancho. Teso. Orgulhoso; vaidoso. (De empicotar v. t. Pôr no pico, no picoto, no cume. Prender,
empertigar ) espetar na picota. Fig. Expor á irrisão ou á vergonha.
empertigamento m. Acto ou effeito de empertigar. Cf. (De picoto e picota)
Camillo, Corja, 227. empiema m. Med. Ajuntamento de pus ou sangue numa
empertigar v. t. Tornar teso, direito, orgulhoso. (De per- cavidade do corpo. * Acumulação serosa, sanguı́nea ou
tiga) purulenta na cavidade da pleura. * Operação, para dar
empesar v. t. Prov. trasm. Espremer (o vinho do bagaço). saı́da a essas matérias. (Gr. empuema)
(De empêso) empiemático adj. Que tem empiema.
empescoçado adj. Prov. O mesmo que cachaçudo. empigem f. (V. impigem)
empesgado adj. Prov. trasm. Encerrado. Apartado. (De empilhamento m. Acto de empilhar.
empesgar ) empilhar v. t. Pôr em pilha. Amontoar, acumular.
empesgadura f. Acto ou effeito de empesgar1 . empina f. Prov. Contenda, contestação, altercação. (Co-
empesgar,1 v. t. Untar com pez. (De pesga) lhido na Bairrada) (De empinar )
empesgar,2 v. t. Prov. O mesmo que empeugar (a caça). empinado adj. Direito. Erguido. Alcantilado. Que tem
(De pés) grande declive: ladeira empinada. * Empolado, bombás-
empêso m. Prov. trasm. Pêso ou pedra, que o fuso do lagar tico, (falando-se de palavras ou de estilo). Cf. Bernárdez,
sustenta. Luz e Calor, 146. (De empinar )
empessoar v. t. (e der.) (V. empossar, etc.) (De pessôa) empinar v. t. Pôr a pino. Levantar ao cume. Erguer;
empestador adj. Que empesta. emborcar (copo, garrafa, etc.). V. p. Erguer-se sobre as
empestamento m. Acto ou effeito de empestar. patas traseiras, (falando-se das cavalgaduras). (De pino)
empestar v. t. Causar peste a. Tornar pestilento. Commu- empinheirado adj. Prov. Erecto, levantado. (Colhido em
nicar mau cheiro a. Corromper; depravar. Desmoralizar. Turquel) (De pinheiro)
empetráceas f. pl. Fam. de plantas dicotyledóneas, a que empinhocado adj. Prov. alg. Que forma pinhoca com
pertence a camarinheira. (Do gr. empetros) outro. Agrupados; agarrado a outro. (De pinhoca)
empeugar, (pe-u) v. t. Prov. trasm. Prender pelos pés empino m. Acto de empinar. Posição empinada. Fig. Or-
ao cinto (a caça). (De peúga) gulho, soberba.
empezar v. t. Empesgar1 ; defumar com pez. (De pez ) empinocado, (nó) adj. Prov. beir. Que subiu e se mos-
empezinhar v. t. Sujar com pez. Empesgar1 . (De pez ) tra em lugar elevado. Empoleirado: estava uma coruja
êmphase f. Maneira empolada, exaggerada ou affectada, de empinocada na torre. (De pinoca)
falar ou escrever. Ostentação. (Gr. emphasis) empioramento m. Acto de empiorar: “empioramento do
emphaticamente adv. De modo emphático. Com achaque do peito”. Camillo, Judeu, I, 179.
êmphase. empiorar v. t. Tornar pior. V. i. Piorar; tornar-se pior.
emphático adj. Que tem êmphase; em que há êmphase: empipa f. Bebida adocicada da África occid. port.
linguagem emphática. (Gr. emphatikos) empı́reo m. Esfera, em que a Astronomia antiga conside-
703 emporético

rava fixados os astros. Morada dos deuses, segundo o pa- empoeirado adj. Coberto de poeira. * Fig. Vaidoso. Pre-
ganismo. Lugar dos bem-aventurados e santos. Céu. Adj. sumido.
Celeste; supremo. (Do gr. en + pur ) empoeiramento m. Acto ou effeito de empoeirar.
empireuma m. Chı́m. Sabor e cheio desagradável, proce- empoeirar v. t. Cobrir de poeira, empoar.
dente de substância orgânica, submetida á acção de fogo empófia f. Ant. Pretexto para tomar conta do que é alheio.
violento. (Gr. empureuma) * Prov. dur. O mesmo que embófia, m. e f.
empireumático adj. Em que há empireuma: óleo empi- empoita f. Prov. trasm. Burzigada, panelada de batatas
reumático. com farelo, para os cevados.
empiricamente adv. De modo empı́rico. empoitada f. Prov. trasm. Grande empoita.
empı́rico adj. Relativo ao empirismo. Que se guia só pela empôla,1 f. Bolha, formada por derramamento de serosi-
experiência. Que não procede da theoria, mas de factos dade, entre a derme e a epiderme. * Corpúsculo globuloso
particulares. M. Aquelle que trata doenças com remédios e oco, que se observa na raiz de certas plantas. (Do lat.
secretos, sem noções scientı́ficas sobre as doenças. (Gr. ampulla)
empeirikos) empôla,2 m. Ant. O mesmo que oásis. Cf. Barros, Déc. I.
empirismo m. Doutrina, baseada exclusivamente na expe- empoláceo adj. Que tem fórma de empôla ou de vesı́cula.
riência. Conjunto de conhecimentos, resultantes da prá- (De empôla)
tica. Fig. Rotina. (Do gr. en + peira, experiência) empolado adj. Que tem empolas. Fig. Pomposo; bombás-
empiscar v. t. O mesmo que piscar: “trocam pai e mãe pelo tico: discurso empolado.
primeiro perna-fina que lhes empisca o ôlho”. Camillo, empoladoiras f. pl. Prov. minh. Estadulhos curtos e
Cart. Ângela, 23. curvos, que se espetam de baixo para cima, atravessando
empiteirar v. t. Pop. Embebedar. V. p. Embebedar-se. os coucões e chedas, e abraçando o eixo do carro, para
Encher-se de dı́vidas. (De piteira) segurar o chedeiro ao eixo.
emplanchar v. i. Prov. Restabelecer-se de uma doença. empoladouras f. pl. Prov. minh. Estadulhos curtos e
Rehaver o que se perdeu. (Provavelmente relaciona-se com curvos, que se espetam de baixo para cima, atravessando
implantar ) os coucões e chedas, e abraçando o eixo do carro, para
emplasmado adj. Pop. Achacadiço. Coberto de emplas- segurar o chedeiro ao eixo.
tros; cheio de feridas. Cf. Camillo, Corja, 154. (Por enca- empolamar v. t. Prov. Produzir empolas em. Fazer em-
taplasmado, de cataplasma) polar muito. Dilatar (a pelle). (Cp. empôla)
emplasmar v. t. Cobrir de emplastros. Tornar acachadiço, empolar adj. O mesmo que empoláceo.
adoentado. (Por encataplasmar, de cataplasma) empolar,1 v. t. Produzir empolas em. Fig. Tornar pom-
emplastar v. t. (e der.) O mesmo que emplastrar, etc. poso, soberbo, exaggerado, ostentoso. V. i. Criar empolas.
emplastração f. Acto ou effeito de emplastrar. Avolumar-se como empôla. (Do lat. ampullare)
emplastrácio m. Agr. Enxêrto de borbulha. (Cp. emplas- empolasmar v. t. (V. emplasmar )
trar ) empolear v. t. Prov. trasm. Arrebatar pelos ares. (De
emplastrada f. Porção de emplastros. Cf. Arn. Gama, polé)
Motim, 203. empoleirado adj. Que está no poleiro.
emplastragem f. Acto de emplastrar. Revestimento tosco, empoleirar v. t. Pôr no poleiro. Fig. Exaltar. Dar elevada
á maneira de emplastro. posição a.
emplastramento m. Acto de emplastrar. empolgadeira f. Ant. Buraco, em que se enfiava a corda,
emplastrar v. t. Pôr emplastros em. Revestir, como se no extremo do arco da bésta. (De empolgar )
cobrisse de emplastro. empolgador adj. Que empolga.
emplástrico adj. Relativo a emplastro. (Gr. emplastrikos) empolgadura f. O mesmo que empolgadeira. Acto de em-
emplastro m. Medicamento glutinoso, que, amollecendo polgar.
com o calor, adhere á parte do corpo em que se applica. empolgante adj. Que empolga. Que domina moralmente,
Fig. Consêrto mal feito. Pessôa achacadiça. Remendo, que arrasta.
que destôa do objecto remendado. Pessôa indolente. (Gr. empolgar v. t. Agarrar. Apoderar-se de. Adquirir com vi-
emplastron) olência ou injustiça. Estirar (a corda) para armar a bésta.
emplumação f. Acto de emplumar. Segurar com arpéu. Impor-se a, dominar: aquelle orador
emplumar v. t. Ornar de plumas. Empennar. empolga o auditório. (Do lat. hyp. impollicare, de pollex )
empoamento m. Acto ou effeito de empoar. empolgueira f. (V. empolgadeira)
empoar v. t. Cobrir com pó. Polvilhar, para enfeite. Sujar empolhar v. t. O mesmo que incubar. V. i. Criar pinto (o
com pó. (De pò) ovo). (Do cast. pollo, lat. pullus, pinto, frango)
empobrecer v. t. Tornar pobre. Esgotar; depauperar: empolmar v. t. Reduzir a polme.
empobrecer o thesoiro público. V. i. Tornar-se pobre. emponderar v. t. Ant. Encarregar. (Do lat. ponderare)
empobrecimento m. Acto ou effeito de empobrecer. empontar v. t. Prov. Despedir, mandar embora: empontou
empoçar v. t. Meter em poço. V. i. Formar poça ou a criada. (Provavelmente, relaciona-se com apontar )
atoleiro. * Prov. trasm. Pôr de môlho na água (o linho); emporcalhar v. t. Sujar. Encher de nódoas. (De porca-
enriar. (De poço e poça) lhão)
empocilgar v. t. Meter em pocilga. Encurralar. emporcar v. t. O mesmo que emporcalhar.
empoderar-se v. p. O mesmo que apoderar-se. Cf. Filinto, emporético m. Diz-se de um papel passento, que servo
D. Man., I, 44. para filtrar. (Gr. emporetikos)
empório 704

empório m. Pôrto ou cidade, aonde concorrem muitos es- empreitada f. Obra de empreitas, trabalho de esparteiro.
trangeiros para commerciar. (Gr. emporion) Contrato, em que um ou mais indivı́duos se encarregam
emporisso conj. Prov. minh. Todavia. de fazer certa obra para outrem, mediante retribuição pro-
empossar v. t. Investir na posse. Dar posse a. V. p. porcionada á quantidade do trabalho executado. Tarefa;
Assenhorear-se, apoderar-se. trabalho que se ajusta em globo e não a dias. (De emprei-
emposse f. Acto ou effeito de empossar. tar )
emposta f. (V. imposta) empreitado adj. Des. Que se ajustou por empreitada. (Cp.
empostação f. Acto de empostar. empreitada)
empostar v. t. Mús. Dar á (voz ou ás notas) a collocação empreitar v. t. Tomar por empreitada; fazer por emprei-
apropriada na larynge. (De pôsto, part. de pôr ) tada.
empostigar v. t. Pôr o postigo em (vasilha de vinho). empreiteiro m. Aquelle que se encarrega de uma obra por
emprasto m. Ant. e prov. dur. O mesmo que emplastro. empreitada. (De empreita)
Cf. Eufrosina, 62. emprender v. t. (e der.) (V. emprehender, etc.)
emprazador,1 adj. Que empraza. M. Aquelle que empraza. emprenhador m. Peixe de Portugal.
* Aquelle que, com sua presença, impede o que se deseja. emprenhar v. t. Tornar prenhe (mulher ou fêmea de ani-
Maçador. mal). V. i. Tornar-se prenhe.
emprazador,2 m. Prov. alent. Indivı́duo, que, pelo rasto, emprenhidão f. O mesmo que prenhez. Cf. Brito, Mo-
descobre o sitio onde está uma peça de caça grossa. (Cp. narch. Lusit., I, 62.
emprazar-se) emprensivo adj. Des. O mesmo que apreensivo. Cf. Alex.
emprazamento m. Aforamento. Acto de emprazar. Lobo, III, 71.
emprazar v. t. Intimar para comparecer em certo prazo, empresa f. Emprehendimento. Negócio. Associação, orga-
na presença de uma autoridade. Marcar prazo a. Ceder nizada para explorar uma indústria. Aquelles que dirigem
por contrato de emphyteuse. Fig. Dar aviso ou ordem ou administram essa associação. Des. Symbolo, divisa.
para que alguém se justifique, faça declarações ou pratique (Do lat. prehensus)
certos actos. Empatar, fazer estôrvo a. Cercar, para que empresador m. Aquelle que empresa ou apresa (caça
não fuja (a caça). (De prazo) grossa). Cf. Corvo, Anno na Côrte, III, 28.
emprazar-se v. p. Ant. Collocar-se, postar-se. Cf. Rui de empresar v. t. O mesmo que represar. * O mesmo que
Pina, Chrón. de João II, c. 78. (Cp. fr. place, e port. apresar. (De presa)
praça) empresário m. Aquelle que emprehende negociação ou es-
empreendedor adj. Que empreende. Activo. Arrojado. tabelecimento de uso público. Aquelle que dirige ou admi-
M. Aquelle que empreende ou toma a seu cargo uma em- nistra uma empresa. * Adj. Relativo a empresa: “opera-
presa. (De empreender ) ções empresárias”. Camillo, Mulher Fatal, 141. (De em-
empreender v. t. Resolver. Praticar. Decidir-se a, não presa)
obstante as dificuldades. V. i. Pop. Têr apreensões, scis- emprestadio adj. Que se póde emprestar. Cf. Camillo,
mas; apreender. (Do lat. prehendere) Bibliographia, II, 75.
empreendimento m. Acto de empreender. Empresa; ten- emprestador m. Aquelle que empresta.
tame. emprestar v. t. Confiar temporariamente (qualquer coisa),
emprègado adj. Prov. O mesmo que entrevado. com a condição de lhe sêr restituida na mesma espécie ou
emprègar v. t. (e der.) O mesmo que preguear. em coisa equivalente: emprestar um cavallo; emprestar 4
emprêgo m. Acto ou effeito de empregar. Situação ou libras. Cf. Código Civil, art. 1506. Ceder. Communicar;
funcções de quem faz serviço em repartição pública ou es- dar: o orvalho empresta viço ás plantas. * Bras. Receber
tabelecimento particular. Collocação: o Felix já tem em- por empréstimo: quanto queres emprestar de mim? (De
prêgo. Applicação ou exercı́cio de quaesquer recursos ou prestar )
faculdades: emprêgo de capitaes. empréstimo m. Acto ou effeito de emprestar. Aquillo que
empregomania, (prê) f. Neol. Mania dos que preferem se emprestou. Contrato, em que se cede gratuitamente
empregos públicos a qualquer outro meio de vida. (De uma coisa, para que a pessôa, a quem é cedida, se sirva
emprêgo + mania) della, obrigando-se a restitui-la em espécie ou em coisa
empregomaniaco, (prê) adj. Relativo á empregomania. equivalente. (De préstimo)
M. Aquelle que tem a empregomania. emprestor m. Ant. O mesmo que emprestador.
empreguiçar v. t. Tornar preguiçoso. (De preguiça) emprimo adv. Ant. Primeiramente. (Da loc. lat. in primo)
emprehendedor adj. Que emprehende. Activo. Arrojado. emprir v. t. Ant. (V. encher ) (Do lat. implere)
M. Aquelle que emprehende ou toma a seu cargo uma em- emprisionar v. t. O mesmo que aprisionar.
presa. (De emprehender ) emproado adj. Fig. Orgulhoso; vaidoso. (De emproar )
emprehender v. t. Resolver. Praticar. Decidir-se a, não emproar v. t. Voltar a prôa de (um navio). V. i. Aproar.
obstante as difficuldades. V. i. Pop. Têr apprehensões, Abalroar de prôa. V. p. Fig. Ensoberbecer-se. (De proa)
scismas; apprehender. (Do lat. prehendere) emprosthótono m. Contracção espasmódica, que obriga
emprehendimento m. Acto de emprehender. Empresa; o corpo a curvar-se para deante. (Do gr. emprosthen +
tentame. tonos)
empreita,1 f. Tira de esparto. Cincho. (Do lat. implicita) emprostótono m. Contracção espasmódica, que obriga o
empreita,2 f. O mesmo que empreitada. Cf. Júl. Moreira, corpo a curvar-se para deante. (Do gr. emprosthen +
Est. da Ling. Port., I, 186. (Cp. cast. pleita) tonos)
705 enantiopáthico

empubescer v. i. e p. Torna-se púbere. Criar pelos. (Do lus)


lat. pubescere) emulsão f. Preparação pharmacêutica, extrahida de semen-
empulhação f. Acto de empulhar. Cf. M. Assis, B. Cubas. tes emulsivas, e que geralmente dá a apparência do leite na
empulhar v. t. Chul. Dirigir pulhas a. Troçar de. Lograr. côr e na consistência. Mistura de uma substância oleosa
empunhadura f. Lugar, por onde se empunha uma arma. com água. (Lat. emulsio)
(De empunhar ) emulsionar v. t. Fazer emulsão de. (Do lat. emulsio)
empunhar v. t. Segurar pelo cabo ou pelo punho (uma emulsivo adj. De que se póde extrahir óleo, por meio de
arma, bengala, etc.). Suster. Pegar em: empunhar um pressão. (Do lat. emulsus)
saco. Fazer o punho de (uma arma). (De punho) emunctório m. e adj. Med. Diz-se de certos órgãos, que
empunidoiros m. pl. Náut. Garrunchos, em que se passam servem para a descarga de humores. Próprio para a eva-
as empuniduras, quando as velas entram nos rizes. (De cuação de humores. (Lat. emunctorium)
empunir ) emundação f. Des. Purificação. Limpeza. (Lat. emunda-
empunidouros m. pl. Náut. Garrunchos, em que se pas- tio)
sam as empuniduras, quando as velas entram nos rizes. en prep. Ant. O mesmo que em.
(De empunir ) ena! interj. Burl. Eia! Oh! Ápage!
empunidura f. Náut. Cabo, com que se amarra a vela, enálage f. Figura gramatical, em que, depois de se empregar
quando esta se introduz nos rizes. (De empunir ) um modo, se passa subitamente para outro, que não é
empunir v. t. Náut. Amarrar (cabos) aos cunhos das vêr- admitido pela construcção ordinária. (Gr. enallage)
gas. (Do rad. de punho?) enállage f. Figura grammatical, em que, depois de se em-
empurra f. Pop. Jôgo de empurra, acto de desviar de si pregar um modo, se passa subitamente para outro, que não
qualquer incumbência, lançando-a á conta de outra. Em- é admittido pela construcção ordinária. (Gr. enallage)
pate. (De empurrar ) enaltar v. t. O mesmo que enaltecer. Cf. Camillo, Narcót,
empurração f. O mesmo que empurra. II, 246.
empurrão m. Acto de empurrar. enaltecer v. t. Tornar alto, engrandecer. Exaltar: enaltecer
empurrar v. t. Impellir com fôrça. Dar encontrões em. os méritos de alguém. (De en... + alto)
Fig. e pop. Impingir. enaltecimento m. Acto de enaltecer.
empuxador m. Aquelle que empuxa. enamorar v. t. Encantar. Enfeitiçar. Tornar apaixonado.
empuxamento m. O mesmo que empuxão. V. p. Deixar-se possuir de amor. Apaixonar-se. (Cast.
empuxão m. Acto de empuxar. enamorare, do lat. hyp. inamorare)
empuxar v. t. Empurrar; impellir. Arrastar para si. (De enano m. Ant. O mesmo que enão.
puxar ) enantal m. Essência, que se obtém destilando óleo de rı́cino.
empuxo m. Acto de empuxar. Pressão de terra, abóbada (De enanto)
ou arco, nos seus encontros ou supportes. enantema m. Med. Erupção na face interna das cavida-
empyema m. Med. Ajuntamento de pus ou sangue numa des naturaes, (o contrário de exantema). (Do gr. en +
cavidade do corpo. * Acumulação serosa, sanguı́nea ou anthein, florescer)
purulenta na cavidade da pleura. * Operação, para dar enantéreas f. pl. Famı́lia de plantas, também chamadas
saı́da a essas matérias. (Gr. empuema) onagrárias, e que têm por tipo a onagra. (De enanto)
empyemático adj. Que tem empyema. enanthal m. Essência, que se obtém destillando óleo de
empýreo m. Esphera, em que a Astronomia antiga consi- rı́cino. (De enantho)
derava fixados os astros. Morada dos deuses, segundo o enanthema m. Med. Erupção na face interna das cavida-
paganismo. Lugar dos bem-aventurados e santos. Céu. des naturaes, (o contrário de exanthema). (Do gr. en +
Adj. Celeste; supremo. (Do gr. en + pur ) anthein, florescer)
empyreuma m. Chı́m. Sabor e cheio desagradável, proce- enanthéreas f. pl. Famı́lia de plantas, também chamadas
dente de substância orgânica, submetida á acção de fogo onagrárias, e que têm por typo a onagra. (De enantho)
violento. (Gr. empureuma) enânthico adj. Relativo ao aroma dos vinhos. (De enantho)
empyreumático adj. Em que há empyreuma: óleo empy- enanthina f. Substância viscosa, a que se attribue o aroma
reumático. dos vinhos de Bordéus. (De enantho)
emtanto adv. (Fórma incorrecta, por entanto) enantho m. Nome de várias plantas umbellı́feras. * Ant.
emulação f. Sentimento, que incita a imitar ou a exceder Florescência da videira brava. * Videira brava. Filipên-
outrem. Competência. Estı́mulo; rivalidade. (Lat. aemu- dula. (Do gr. oinos + anthos)
latio) enanthýlico adj. O mesmo que heptýlico.
emulador m. e adj. O mesmo que êmulo. enântico adj. Relativo ao aroma dos vinhos. (De enanto)
emular v. i. Têr emulação de alguém. Rivalizar. Tornar-se enantı́lico adj. O mesmo que heptı́lico.
igual. V. t. Rivalizar com. Disputar preferências a. Pôr-se enantina f. Substância viscosa, a que se atribue o aroma
a par de. (Lat. aemulari) dos vinhos de Bordéus. (De enanto)
emulativo adj. Que produz emulação. Cf. Filinto, XVIII, enantiopathia f. O mesmo que allopathia. (Do gr. enan-
247. tios, contrário, e pathos, doença)
emulgente adj. Anat. Diz-se das artérias, que levam o enantiopathicamente adv. De modo enantiopáthico.
sangue aos rins. (Lat. emulgens) enantiopáthico adj. Relativo a enantiopathia. Que cura
êmulo m. e adj. Aquelle que tem emulação de alguém. uma doença, actuando no organismo em sentido inverso
Competidor. Concorrente. Adversário; rival. (Lat. aemu- della.
enantiopatia 706

enantiopatia f. O mesmo que alopatia. (Do gr. enantios, cabelos em. Cf. Camillo, Ôlho de Vidro, 79.
contrário, e pathos, doença) encabellado adj. Que encabellou. Que tem cabello. M.
enantiopaticamente adv. De modo enantiopático. pl. Nome, que os primeiros exploradores do Brasil deram
enantiopático adj. Relativo a enantiopatia. Que cura uma a umas trı́bos das margens de alguns affluentes do Ama-
doença, actuando no organismo em sentido inverso dela. zonas, porque essas trı́bos usavam cabello comprido, que
enantiose f. Tratamento enantiopáthico das doenças. os envolvia até á cintura. (De encabellar )
Gram. Antithese. Philos. Cada uma das déz opposições encabelladura f. Acto ou effeito de encabellar. Cabella-
que, segundo a philosophia de Pythágoras, são a origem dura; cabelleira.
de todas as coisas. (Gr. enantiosis) encabellar v. i. Criar cabellos ou pelos.
enanto m. Nome de várias plantas umbelı́feras. * Ant. Flo- encabellizar v. t. Neol. Cobrir de cabellos. Fazer nascer
rescência da videira brava. * Videira brava. Filipêndula. cabellos em. Cf. Camillo, Ôlho de Vidro, 79.
(Do gr. oinos + anthos) encabrestadura f. Ferida nas quartelas das cavalgaduras,
enão m. Ant. O mesmo que anão. Cp. Apólogos Dialogaes, produzida por attrito de cabrestos, cordas, etc. (De enca-
414. brestar )
enapupês m. Bras. Espécie de perdiz grande, de bico com- encabrestamento m. Acto de encabrestar.
prido. encabrestar v. t. Pôr cabresto a. Fig. Sujeitar. V. p.
enargia f. Representação fiel de qualquer coisa, num dis- Embaraçar-se no cabresto (a cavalgadura). (Do lat. inca-
curso. (Gr. enargeia) pistrare)
enarmonia f. Gênero de modulação, em que não há mu- encabritar-se v. p. Marinhar, trepar. Alçar-se; empinar-
dança sensı́vel de entonação nas notas, mas sim mudança se. (De cabrito)
de nome. (Do lat. enharmonius) encabular v. t. e i. Bras. Encafifar; amuar.
enarmónico adj. Relativo a enarmonia. encachaçado adj. Bras. do N. Embriagado com cachaça.
enarrar v. t.(e der.) O mesmo que narrar, etc. (Lat. enar- Ébrio.
rare) encachapução m. O mesmo que cachapução.
enarthrose f. Anat. Articulação móvel, formada por emi- encachapuçar v. i. Prov. trasm. Dar encachapução.
nência arredondada, com encaixe numa cavidade profunda. encachar v. t. Cobrir com encacho.
(Do gr. en + arthron) encachiado adj. Diz-se do peru e do pavão, quando se entu-
enartrose f. Anat. Articulação móvel, formada por emi- fam e fazem roda com as pennas da cauda. Fig. Vaidoso,
nência arredondada, com encaixe numa cavidade profunda. presumido. (De encachiar-se)
(Do gr. en + arthron) encachiar-se v. p. Entufar-se (o peru ou o pavão) e fazer
enase f. Pharm. Fermento de vinho, em fórma de pastilhas. roda com as pennas da cauda.
(Do gr. oinos) encacho m. O mesmo que tanga. (Do rad. de cacha 2 )
...ença suf. (Contr. do suf. ência) encachoeirado adj. Neol. Bras. Semelhante á cachoeira;
encabadoiro m. Abertura, em que entra o cabo de qualquer que tem cachoeira.
instrumento de metal. (De encabar ) encachoeiramento m. Bras. Formação de cachoeira; ca-
encabadouro m. Abertura, em que entra o cabo de qual- choeira.
quer instrumento de metal. (De encabar ) encadeação f. O mesmo que encadeamento.
encabar v. t. Meter numa abertura adequada o cabo de encadeamento m. Acto ou effeito de encadear. Successão;
(utensilios, instrumentos, etc.): encabar uma enxada. Fig. série.
Encaixar. * Prov. minh. Lograr, enganar. (De cabo) encadear v. t. Ligar com cadeia. Meter em cadeia. Lançar
encabeçamento m. Acto ou effeito de encabeçar. grilhões a. Ligar, concatenar (coisas que seguem outras):
encabeçar v. t. Jur. Tornar (um prédio) cabeça de mor- encadear asneiras. Ligar por affecto. Segurar; acorrentar.
gado. Deferir a herança de. Designar (a quota de um pa- encadeirar v. t. Fazer sentar em cadeira.
gamento). Dar posse de um prédio a. Fam. Fazer o tı́tulo encadernação f. Acto de coser as fôlhas de um livro,
ou o exórdio de (um escrito). Meter em cabeça. Conven- sobrepondo-lhe capa consistente, afim de que elle melhor
cer de. Unir, accrescentar. Remendar nas extremidades: se conserve. Capa de um livro encadernado. (De encader-
encabeçar meias. (De cabeça) nar )
encabeira f. Tábua que, nos soalhos, se assenta ao longo encadernado adj. Coberto de encadernação: um livro en-
das paredes, e na qual se vão encaixar as outras transver- cadernado. Reunido em caderno. Fam. Vestido, entra-
salmente. (De encabeirar ) jado: vens hoje bem encadernado. (De encadernar )
encabeirar v. t. O mesmo que encabar. * Carp. Forrar ou encadernador m. Aquelle que encaderna.
assoalhar com cabeiras. encadernar v. t. Fazer encadernação de (livros). Fam.
encabelado adj. Que encabelou. Que tem cabelo. M. pl. Entrajar de novo. (De caderno)
Nome, que os primeiros exploradores do Brasil deram a encado m. Prov. trasm. O mesmo que estacoeiro.
umas trı́bos das margens de alguns afluentes do Amazo- encadro m. Ant. Tanga. (Por enquadro, de enquadrar? )
nas, porque essas trı́bos usavam cabelo comprido, que os encafifar v. t. Bras. Envergonhar. V. i. O mesmo que
envolvia até á cintura. (De encabelar ) encalistrar.
encabeladura f. Acto ou efeito de encabelar. Cabeladura; encafuar v. t. Meter em cafua. Encerrar; occultar.
cabeleira. encafurnar v. t. O mesmo que encafuar. (De cafurna)
encabelar v. i. Criar cabelos ou pelos. encaibramento m. Acto ou effeito de encaibrar.
encabelizar v. t. Neol. Cobrir de cabelos. Fazer nascer encaibrar v. t. Assentar os caibros de (um edifı́cio).
707 encanastrado

encaiporar v. t. Bras. Tornar infeliz. Contribuir para a encalistrar v. i. Bras. fam. do S. Encavacar. (Relaciona-
infelicidade de. Encalistar. (De caipora) se com encallistar ?)
encaixamento m. Acto ou effeito de encaixar. encallecer v. i. Criar callos.
encaixar v. t. Meter em caixa. Emmalhetar. Entalhar. encallecido adj. Que tem callos; callejado. (De encallecer )
Meter em encaixe. Introduzir. Citar a propósito; trazer á encallistar v. t. Fam. Causar agoiro a. Fazer perder no
balha: encaixar um texto da Bı́blia. Fig. Persuadir. (Do jôgo. (De callisto)
lat. quassiare) encalmadiço adj. Que se encalma facilmente. (De encal-
encaixe m. Cavidade, destinada a receber uma peça sali- mar )
ente. Travamento do espigão de uma peça com o envasa- encalmamento m. Acto ou effeito de encalmar.
mento de outra. * Prov. Guarnição bordada ou de renda, encalmar v. t. Causar calor a. Tornar quente. Fig. Irritar.
na parte superior de uma camisa de senhora. (De encai- V. i. Sentir calor. Acalmar. (De calma)
xar ) encalombar v. i. Bras. do N. Criar, ou têr calombos;
encaixilhar v. t. Emmoldurar. Meter em caixilho. Enqua- empolar; encaroçar.
drar. encalvecer v. i. Fazer-se calvo.
encaixo m. (V. encaixe) encalvecido adj. O mesmo que calvo. (De encalvecer )
encaixotar v. t. Meter em caixote, em caixa. * Gı́r. En- encalypto m. Gênero de musgos do norte. (Do gr. enka-
terrar, sepultar. lupto)
encalacração f. Acto ou effeito de encalacrar. encamar v. t. O mesmo que acamar. * V. i. prov. dur.
encalacradela f. Fam. O mesmo que encalacração. Cair de cama, com doença prolongada ou incurável.
encalacrar v. t. Pop. Lograr; collocar em difficulda- encamarado adj. Ant. Que tem a câmara mais estreita do
des. Meter em contenda judicial. V. p. * Endividar-se; que a alma, (falando-se de canhões). (De câmara)
collocar-se em difficuldade. (De calacre) encamarotar v. t. Meter em camarote. Cf. Castilho,
encalamento m. Náut. Peça de madeira, que fortalece o Fastos, II, 514.
navio, atravessando-lhe os braços. encambar v. t. Enfiar num cambo. Enfiar em cordel ou
encalamistrar v. t. (e der.) O mesmo que calamistrar, atilho. Entrançar, formando réstia.
etc. Cf. Camillo, Freira no Subterr., 56; Mulher Fatal, encambeirar v. t. Prov. Atirar cambeiras a, em folguedos
123; Quéda de Um Anjo, 147. de Carnaval. Enfarinhar.
encalamoucar v. t. Pop. O mesmo que encalacrar. encambulhada f. O mesmo que cambulhada.
encalcadeira f. Serralh. Peça para encalcar. encambulhar v. t. Pop. Juntar como num cambo.
encalçar v. t. Seguir as peugadas de. Ir no encalço de. encame m. Choça, malhada, de javali. (De encamar )
encalço m. Acto de seguir de perto. Peugada. Rasto; pista. encamelar v. t. Prov. alent. Estar zangado, macambúzio.
(Do lat. calx ) (De camelo)
encaldar v. i. Marn. Endurecer (o solo das marinhas). Cf. encaminhador adj. Que encaminha. m. Aquelle que en-
Museu Techn., 72. caminha.
encaldeirar v. t. Rodear com uma cova (árvores), para encaminhamento m. Acto de encaminhar.
juntar água que as regue. (De caldeira) encaminhar v. t. Mostrar o caminho a. Guiar. Conduzir,
encalecer v. i. Criar calos. dirigir. Dar bons conselhos a. Enviar; destinar.
encalecido adj. Que tem calos; calejado. (De encalecer ) encaminhe-deus! loc. interj. Ant. O mesmo que
encaleirar v. t. Meter em caleira; dirigir por caleira. Cf. destrenga-Deus!
Camillo, Sc. da Foz, 163. encamisada f. Ant. Assalto nocturno, em que as tropas
encalgar v. t. Pop. (V. encavalgar ) vestiam camisões por disfarce. * Embrulhada, difficuldade.
encalhação f. O mesmo que encalhe. (De encamisar-se)
encalhado adj. Que encalhou. * Bras. de Minas. Que tem encamisar-se v. p. Vestir-se para encamisada. (De ca-
constipação de ventre. misa)
encalhamento m. O mesmo que encalhe. encamorouçar v. t. (V. encomoroiçar )
encalhar v. t. Fazer dar em sêco (o navio). V. i. Dar em encampação f. Acto de encampar.
sêco. Fig. Achar impedimento: a pretensão encalhou no encampador m. Aquelle que encampa.
Ministério da Guerra. Embaraçar-se. * Gı́r. Entrar. (De encampanado adj. Que tem fórma de sino. (De campana)
calha) encampanar v. i. Diz-se do toiro, que de repente levanta a
encalhe m. Acto ou effeito de encalhar. cabeça, fitando a vista num objecto. (Do cast. campana)
encalho m. Lugar, em que o navio encalha. Encalhe. (De ençampar v. t. Prov. alg. O mesmo que enzampar.
encalhar ) encamurçar v. t. Revestir de camurça ou feltro (os marte-
encaliçar v. t. Cobrir com caliça. los do piano). V. i. Constr. Empenar (a madeira).
encalipto m. Gênero de musgos do norte. (Do gr. enka- encanamento m. Acto ou effeito de encanar.
lupto) encanar v. t. Dirigir por cano ou canal. Canalizar: encanar
encalir v. t. Assar ou cozer ligeiramente, para se conser- água. Consertar (ossos fracturados). V. i. Criar cana. *
var (carne). Bras. Sujeitar a uma fervura preparatória Prov. minh. Sarar; curar-se. * Gı́r. Mandriar. (De cano
(os intestinos do boi, para se limparem melhor). (Do lat. e cana)
calere?) encanas f. pl. Água, que se junta na drainagem das
encalistar v. t. Fam. Causar agoiro a. Fazer perder no marinhas-podres. (Do rad. de cano)
jôgo. (De calisto) encanastrado m. Tecido análogo ao de canastra. * Prov.
encanastrar 708

minh. O mesmo que canastro. (De encanastrar ) encantonar v. t. O mesmo que encantoar.
encanastrar v. t. Pôr dentro de canastra: encanastrar encanudado adj. O mesmo que encastellado, (falando-se do
uvas. Tecer como o entrançado da canastra. Entretecer; cavallo). Que tem fórma de canudo. Engomado, formando
entrançar. * V. p. Prov. trasm. Embebedar-se. caneluras: peitilho encanudado.
encancerar v. t. e p. (V. cancerar ) encanudamento m. Acto ou effeito de encanudar.
encandear v. t. Deslumbrar. Offuscar. Fig. Fascinar, encanudar v. t. Dar a fórma de canudo ou de canela a. En-
illudindo. (De candeia) caracolar: encanudar o cabello. Meter em canudo. Enfiar.
encandecer v. t. (V. incandescer ) (De canudo)
encandilar v. t. Crystallizar. Tornar cândi, (o açúcar). encanutado adj. (V. encanudado)
(De cândi) encanzinadamente adv. Com obstinação. (De encanzi-
encandolar v. i. Prov. trasm. Cobrir-se de neve. Ficar nar )
hirto de frio. encanzinar-se v. p. Fam. Emperrar. Obstinar-se;
encanecer v. t. Fazer criar cans. Fazer branco. V. i. enraivar-se. (Do rad. de canzoada)
Envelhecer. (Do lat. canescere) encanzoar-se v. p. O mesmo que encazinar-se.
encanelar v. t. Dobar em canelas. Fazer canelas em. Aca- encapachar v. t. Meter em capacho. V. p. Fig. Humilhar-
nelar. se servilmente. Submeter-se com ignomı́nia.
encangalhado adj. * T. do Fundão. O mesmo que encas- encapar v. t. Cobrir com capa. Embrulhar. Revestir.
talhado. encapelado,1 adj. Encrespado ou agitado, (falando-se do
encangalhar v. t. Pop. Encambulhar. * Bras. Pôr canga- mar ou das ondas). Que tem o encargo de capela. (De
lhas em. (De cangalhas) encapelar )
encangar v. t. O mesmo que jungir. * Pop. Tornar acha- encapelado,2 adj. Ant. Que traz capelo. Cf. Rev. Lus.,
cado ou curvado por doença. (De canga) XVI, 6.
encanhadeira f. Prov. trasm. Pequena dobadoira para encapeladura f. Acto de encapelar. * Mús. Revestimento
meadas de seda. dos martelos de piano, com pele de anta, á qual se sobrepõe
encanhas f. pl. Gı́r. Meias. o feltro, que é segunda capa dos martelos. Pl. Lugar, em
encanhotado adj. Que tem enguiço. Cf. Camillo, Sc. da que se encapelam as enxárcias.
Foz, 222. (De canhoto) encapelar v. t. Encrespar, erguer, (o mar, as ondas): o
encaniçar v. t. Cobrir ou cercar de canas ou de caniçado. vento encapela as ondas. Dar o encargo de capela a. V. i.
(De caniço) e p. Entumecer-se, formar ondas. * Náut. Introduzir no
encanicar-se v. p. Tornar-se acanaveado, magro, abatido. calcês ou lais a enxárcia, a alça, etc. (De capela)
(Cp. acanavear ) encapellado,1 adj. Encrespado ou agitado, (falando-se do
encannelar v. t. Dobar em canelas. Fazer canelas em. mar ou das ondas). Que tem o encargo de capella. (De
Acanelar. encapellar )
encanniçar v. t. Cobrir ou cercar de canas ou de caniçado. encapellado,2 adj. Ant. Que traz capello. Cf. Rev. Lus.,
(De caniço) XVI, 6.
encanoar v. i. Bras. do Rio. Empenar-se (uma tábua) encapelladura f. Acto de encapellar. * Mús. Revesti-
transversalmente, imitando a fórma de uma canôa. (De mento dos martelos de piano, com pelle de anta, á qual
canôa) se sobrepõe o feltro, que é segunda capa dos martelos. Pl.
encantadiço adj. Que encanta facilmente. Cf. Garrett, D. Lugar, em que se encapellam as enxárcias.
Branca, 75. encapellar v. t. Encrespar, erguer, (o mar, as ondas): o
encantador adj. Que encanta, que seduz. Bellı́ssimo; es- vento encapella as ondas. Dar o encargo de capella a. V.
plêndido: um dia encantador. M. Aquelle que encanta ou i. e p. Entumecer-se, formar ondas. * Náut. Introduzir
seduz. no calcês ou lais a enxárcia, a alça, etc. (De capella)
encantamento m. Bruxedo, feitiçaria, magia. Influência encapetado adj. Bras. do N. Traquinas; endiabrado. (De
maravilhosa ou sobrenatural de feitiços, bruxas, etc. Fig. encapetar-se)
Encanto. Tentação. Maravilha: aquella festa foi um en- encapetar-se v. p. Bras. do N. Tornar-se traquinas, endi-
cantamento. (Lat. incantamentum) abrado. (De capeta)
encantar v. t. Exercer encantamento em. Fig. Attrahir; encapoeirar v. t. Pôr em capoeira.
seduzir. Maravilhar. Enlevar: encanta-me a tua voz. (Lat. encapotar v. t. Encapar. Esconder. * Disfarçar. V. p. e
incantare) i. Anuvear-se: o céu encapotou-se. (De capote)
encanteirar v. t. Pôr em canteiros. Dividir em canteiros. encaprichar-se v. p. Encher-se de brio, do capricho.
Plantar em canteiros. encapuchar v. t. Vestir com capucha. Pôr capucha em.
encantinar v. t. (V. eventanar ) (De cantina) Cf. Camillo, Brasileira, 339.
encantinhar v. t. Prov. beir. Pôr num canto, acantoar. encapuzar v. t. Cobrir com capuz.
(De cantinho, dem. de canto 1 ) encaração f. Neol. bras. Acto de encarar. Cf. Jornal do
encanto m. Acto ou effeito de encantar. Coisa que en- Brasil, de 28-VIII-905.
canta ou agrada extremamente: êste drama é um encanto. encaracolar v. t. Dar fórma de caracol, de rosca ou de
Pessôa, que encanta. Qualidade da pessôa ou coisa, que espiral a: encaracolar o cabello. V. i. e p. Enroscar-se ou
agrada em extremo. enrolar-se em espiral.
encantoar v. t. Pôr num canto. Retirar; desviar do trato: encaramanchar v. t. Converter em caramanchão. Cf.
o Álvaro encantoou-se numa aldeôla da Beira. Filinto, XXI, 12.
709 encarrapitar

encaramelar v. t. Tornar gelado, como caramelo. Coalhar. especial, para collar loiça partida.
V. i. e p. Coalhar-se; tornar-se caramelo. encarnação,2 f. Dogma christão de que o Filho de Deus
encaramonar v. t. Pop. Tornar tristonho. (De cara + encarnou ou se fez homem. (De encarnar 2 )
mono) encarnado adj. Que tem côr de carne. Vermelho; escarlate.
encarangado adj. Adoentado; achacadiço. (De encaran- * M. A côr encarnada. A encarnação de estátuas, imagens,
gar ) etc. (De encarnar 1 )
encarangar v. t. Pop. Tolher com frio ou rheumatismo. encarnador m. Aquelle que dá côr de carne a imagens,
Encangar. Tornar adoentado. V. p. Tornar-se adoentado, estátuas, etc. (De encarnar 1 )
achacadiço. (Metáth. de encangarar, por encangueirar, de encarnar,1 v. t. Dar côr de carne a (imagens, estátuas
cangueira) ou outros objectos). Alimentar com carne (animaes para
encarantar-se v. p. Prov. trasm. Acamaradar-se, arran- caça) (De carne)
char. Dar-se bem uma pessôa com outra. (Relaciona-se encarnar,2 v. i. Tomar carne humana, tornar-se homem,
com cara?) humanar-se: O Filho de Deus encarnou e fez-se homem.
encarantonhado adj. Prov. alg. Mal encarado. (De ca- Criar carne, cicatrizar, (falando-se de ferimentos). Fig.
rantonha) Tomar vulto, fórma. Penetrar em algum corpo. V. p. (Os
encarapelar v. t., i. e p. (V. encapellar ) (De carapela) mesmos significados). (Lat. incarnare)
encarapinhar v. t. Fazer carapinha em. Encrespar (o encarne m. O mesmo que encarna.
cabello). Fig. Encaramelar, congelar. encarneirar v. i. e p. Encrespar-se (o mar) e erguer peque-
encarapitar v. t. (V. encarrapitar ) nas e numerosas ondas espumosas, trazendo á ideia um re-
encarapuçar v. t. Pôr carapuça em. banho de carneiros brancos em movimento. (De carneiro)
encarar v. t. Olhar de frente, de cara. Fixar a vista em. encarniçadamente adv. Com encarniçamento. Encanzi-
Fig. Arrostar. Observar, considerar: encarar o futuro. nadamente. (De encarniçar )
V. i. Fitar os olhos, olhar direito: “encarando no aspecto encarniçado adj. Assanhado, furioso. Avermelhado, in-
do veterano...” Camillo, Retr. de Ricard., 277. “O pai jectado: “olhos encarniçados”. Camillo, Corja, 10. (De
encarou nelle.” Camillo, Estrêl. Fun., pról. encarniçar )
encarcadar v. t. Prov. alg. Introduzir. (Do rad. carc, encarniçamento m. Acto ou effeito de encarniçar.
commum a muitos termos portugueses) encarniçar v. t. Deitar carniça a (os cães). Provocar para
encarcerado m. Aquelle que está preso, metido no cárcere. a crueldade. Tornar bravo. Açular. Tornar furioso, im-
(De encarcerar ) placável, persistente em fazer mal. V. p. Assanhar-se ou
encarceramento m. Acto ou effeito de encarcerar. enraivecer-se contra alguém ou contra alguma coisa. Fazer
encarcerar v. t. Encerrar em cárcere, prender em cárcere. carnagem ou carnificina. Ter persistência ou contumácia
Enclausurar. (B. lat. incarcerare) em fazer mal. (De carniça)
encarchar v. t. Prov. Enfeitiçar. encaroçado adj. Que tem fórma de caroço. Entumecido,
encardimento m. Estado de encardido. Incrustação de inchado. (De encaroçar )
immundı́cie. (De encardir ) encaroçar v. i. Fam. Diz-se do seio da mulher que ama-
encardir v. t. Tornar enxovalhado, pouco limpo. Lavar in- menta, quando nelle se formam inchaços ou tumores, pro-
completamente. V. i. e p. Ficar mal lavado, conservando duzidos pela difficuldade ou escassez com que o leite é
parte da sujidade. (De um hyp. cardir, talvez affim de extrahido. (De caroço)
cárdeo) encarochar,1 v. t. O mesmo que embruxar. * Prov. minh.
encarecedor adj. Que encarece. M. Aquelle que encarece. Dispor (o centeio) em carochos ou medas. (De carocho)
encarecer v. t. Tornar caro: a falta de chuvas encareceu encarochar,2 v. t. Ant. Pôr mitra de papel em (condem-
o pão. Fig. Exaltar, louvar excessivamente. Exaggerar nados da inquisição). (De carocha)
verbalmente. V. i Tornar-se caro; subir de preço: o azeite encaroladeira f. Um dos apparelhos das fábricas de teci-
encareceu. dos. Cf. Inquér. Industr., l. III, 49.
encarecidamente adv. Com encarecimento, com empe- encarpo m. Grinalda architectónica, que contém fôlhas,
nho: pedir encarecidamente. (De encarecido) flôres e frutos. (Do gr. en + karpos)
encarecimento m. Acto ou effeito de encarecer. Empenho. encarquilhado adj. Que tem pregas. Rugoso, enrugado:
Interesse moral. cara encarquilhada. Resequido: fôlhas encarquilhadas.
encarentar v. t. (V. encarecer ) encarquilhar v. t. Fazer carquilhas em. Tornar rugoso ou
encaretar-se v. p. Mascarar-se. (De careta) enrugado.
encargar v. t. Encarregar. * Bras. Encher. Acommodar encarradoiro m. Agr. Lugar, onde se enche o carro. (De
objectos de transporte dentro de. Cf. Filinto, VII, 199. encarrar )
(De cargo e carga) encarradouro m. Agr. Lugar, onde se enche o carro. (De
encargo m. Acto ou effeito de encarregar. Incumbência. encarrar )
Obrigação. Gravame. Cargo. Pensão; legado: recebeu a encarrancar v. t. Tornar carrancudo, torvo, anuveado. V.
herança com vários encargos. Remorso. (Cp. encargar ) i. Fazer carranca; anuvear-se: o dia encarrancou.
encarna f. Encaixe. Engaste, em obras de ourives. * Pe- encarrapichar-se v. p. Bras. Fazer carrapichos ou bucres.
quena escavação: “as bexigas...; os signaes... faziam sali- Fam. Encher-se de capricho.
ências e encarnas”. M. Assis, B. Cubas. (De encarnar 2 ) encarrapitar v. t. Pôr no carrapito, no alto. Empoleirar.
encarnação,1 f. Acto de encarnar 1 . Reparação, com que Pôr em sı́tio elevado. * Fam. Fazer caracóes ou carrapitos
se imita a côr da carne em imagens e estátuas. Preparação em (o cabello). V. p. Pôr-se em sı́tio elevado; alcandorar-
encarrar 710

se. com carvão.


encarrar v. t. Pôr no carro. Carregar o carro com: foram encarvoejar v. t. Encarvoar, escurecer, denegrir. (De car-
lá três homens encarrar a pedra para a obra. (De carro) vão)
encarrascar v. t. * Tornar carrascão (o vinho). Cf. Techn. encarvoiçar v. t. Des. O mesmo que encarvoejar.
Rur. V. p. Chul. Embebedar-se com vinho carrascão; encasacar-se v. t. Vestir casaca. Pôr traje ceremonioso.
embebedar-se. (De carrascão) encasamento m. Entalhe, encaixe. Acto de encasar.
encarraspanar-se v. p. Fam. Embebedar-se. (De carras- encasar v. t. Meter no encaixe. Pôr no seu lugar. Encaixar.
pana) Des. Meter em casa. V. i. Formar encaixe, em que se
encarregado m. Aquelle, que está incumbido de um serviço embebe. Acostumar-se. (De casa)
ou negócio. (De encarregar ) encascalhar v. t. Prov. Encher de cascalho (caixas de
encarregar v. t. Incumbir. Pôr a cargo ou na respon- estrada, que se macadamiza). Pôr cascalho em.
sabilidade de. Dar commissão a. Ant. Recommendar, encascar v. t. Revestir de argamassa. Rebocar. * Prov.
encommendar com empenho. Opprimir. (De carregar ) minh. Tingir (rêdes) em cozimento de casca de salgueiro.
encarrêgo m. Encargo. Acto de encarregar. * Pop. Gra- * Dar consistência a (pólvora), para depois se reduzir a
vame de consciência. Occupação, tarefa. grãos. * Meter em casco, envasilhar. V. i. Criar casco.
encarregue adj. P. us. Que recebeu um encargo. (De Criar casca. Tornar-se duro na superfı́cie. (De casco e
encarregar ) casca)
encarreiramento m. Acto de encarreirar. encasmurrar v. t. Tornar casmurro. Cf. Filinto, V, 85.
encarreirar v. t. Encaminhar, dirigir, abrir caminho a. encasque m. Acto de encascar. * Operação, para dar con-
(De carreira) sistência á pólvora, no fabrı́co della.
encarretadeira f. Um dos maquinismos das fábricas de encasquetar v. t. Pop. Persuadir. Meter em cabeça de.
fiação, própria para encarretar. Cf. Inquér. Industr., p. Fazer acreditar. Des. Envolver a cabeça com (casquete,
II, l. III, 215. carapuça, etc.). (De casquete)
encarretar v. t. Pôr em carrêta. Encarrar. (De carretar ) encasquilhar,1 v. t. Cobrir com casquilha de metal.
encarriçada f. adj. Prov. beir. Diz-se da gallinha, toda encasquilhar,2 v. t. Tornar casquilho, janota. V. i. Fazer-
occupada em chocar os ovos. (De acarrado?) se casquilho, aperaltar-se. (De casquilho)
encarrilar v. t. Pôr nos carris, nas calhas: encarrilar um encastalhado adj. Prov. beir. Diz-se do cão e cadella,
vagão. Fig. Encarreirar, meter em bom caminho. V. i. presos um ao outro pela cópula.
Seguir caminho direito; acertar. (De carril ) encastalhar v. t. Juntar ou ligar (peças de madeira, como
encarrilhado adj. Prov. minh. Que anda á mercê de al- tábuas apparelhadas, para constituir sobrado, etc.). (Ou-
guma coisa: barco encarrilhado nas ondas. (De encarri- tra fórma de engastalhar )
lhar ) encastalho m. Rebaixo ou friso numa peça que, por êsse
encarrilhar v. t. O mesmo que encarrilar. lado, se adapta a outra. Artilh. Rebaixo no quadrado do
encartação f. Acto de encartar. eixo de madeira dos reparos. (De encastalhar )
encartadeira f. Apparelho das officinas de retorce, nas fá- encastelado adj. Diz-se do casco dos solı́pedes, quando
bricas de fiação, no qual entra a urdidura, para se juntar a tapa e os candados não têm a obliquidade normal,
a dois fios e entrar no torcedores. (Relaciona-se com en- apresentando-se quási verticaes.–Encastilado e encasti-
cartar ) lhado são fórmas espanholadas, adoptadas por Leon, na
encartado adj. T. de jôgo Que já tem nas mãos as cartas Arte de Ferrar, 167.
precisas para a casca. Que se encartou ou que tem diploma encasteladura f. Dôr violenta nas mãos do cavalo. (De
do seu emprêgo. encastelar )
encartalhar v. t. Juntar (peças de madeira), nos trabalhos encastelamento m. Acto ou efeito de encastelar.
de carpinteiro.–Registo o vocábulo, por o vêr nos diccio- encastelar v. t. Fortificar com castelos. Fig. Amontoar,
nários, mas creio provir de êrro typográphico, por encas- sobrepor (vários objectos). Dar semelhança de castelo a.
talhar. * V. i. Subir a prumo e caı́r sem vida, (falando-se da caça
encartamento m. O mesmo que encartação. ferida na cabeça ou no coração). (De castelo)
encartar v. t. Dar diploma de emprêgo a. Ant. Proscrever, encastellado adj. Diz-se do casco dos solı́pedes, quando
degredar. V. i. Jogar, sobre uma carta, outra do mesmo a tapa e os candados não têm a obliquidade normal,
naipe. V. p. Tirar diploma do seu emprêgo, pagando apresentando-se quási verticaes.–Encastillado e encasti-
os respectivos direitos. * T. do jôgo. Tomar as cartas lhado são fórmas espanholadas, adoptadas por Leon, na
precisas, na casca do voltarete. (B. lat. incartare) Arte de Ferrar, 167.
encarte m. Acto de encartar ou de se encartar: a lei exige encastelladura f. Dôr violenta nas mãos do cavallo. (De
o encarte dos empregados públicos. encastellar )
encartolar-se v. p. Pôr cartola ou chapéu alto. Cf. Ca- encastellamento m. Acto ou effeito de encastellar.
millo, Serões, V, 66. encastellar v. t. Fortificar com castellos. Fig. Amontoar,
encartuchar v. t. Meter em cartucho. Dar fórma de car- sobrepor (vários objectos). Dar semelhança de castello a.
tucho a. * V. i. Subir a prumo e caı́r sem vida, (falando-se da caça
encarva f. Ant. Favor ou obséquio, para alliciar ou seduzir. ferida na cabeça ou no coração). (De castello)
encarvoador adj. Que encarvôa, que suja com carvão; que encastoar v. t. Engastar, embutir. Pôr castão em: encas-
mascarra. toar bengalas.
encarvoar v. t. Converter em carvão. Mascarrar. Sujar encastramento m. Acto de encastrar.
711 encéphalo

encastrar v. t. Gal. Encaixar; engranzar. Cf. Techn. Rur., encefaloide adj. Que tem sinuosidades semelhantes ás do
188. (Fr. encastrer ) cérebro. (Do gr. enkephalon + eidos)
encataplasmar v. t. Cobrir de cataplasmas. Tornar acha- encefalólito m. Cálculo ou concreção cerebral. (Do gr.
cadiço, doentio. Encangar. enkephalon + lithos)
encatarrhoar-se v. p. Adoecer com catarrho. Endefluxar- encefalologia f. Tratado á cêrca do cérebro. (Do gr. en-
se. kephalon + logos)
encatarroar-se v. p. Adoecer com catarro. Endefluxar-se. encefalólogo m. Anatómico, que é perito em encefalologia.
encatrafiar v. t. Prov. trasm. Enfiar. Encadear. Atar. encefalopatia f. Designação genérica das doenças e acci-
encatramonar-se v. i. Prov. pop. trasm. Embezerrar-se. dentes graves do systema nervoso. (Do gr. enkephalon +
Pôr-se de trombas. (Cp. catramonho) pathos)
encatravilhar v. t. Prov. trasm. Cruzar (as pernas), aper- encefalorragia f. Med. Hemorragia cerebral.
tando uma contra a outra na parte inferior. (De travar ) encefaloscopia f. Med. Estudo da estructura do cérebro.
encatrinar-se v. p. Prov. Embriagar-se. encefalotomia f. Cir. Dissecção do encéfalo.
encauchar v. t. Bras. Tornar sêco e impermeável (um saco encefalozoário adj. Zool. Diz-se dos animaes, que têm
ou pano) por meio de cauchu. cérebro. M. Animal, que tem cérebro. (Do gr. enkaphalon
encaustes m. Aquelle que trabalhava em encáustica. (Gr. + zoon)
enkaustes) encèguecer v. i. Prov. Tornar-se cego.
encáustica f. Camada de cera, sôbre que se pintava. Pin- encègueirado adj. Prov. Aferrado a uma mania, a um
tura em cera. Preparação de cera com essência de tere- vı́cio, a um systema.
benthina, para dar polimento aos móveis. (De encáustico) enceguentar v. t. Ant. Tornar cego. Deslumbrar. Con-
encáustico adj. Relativo á pintura sôbre cera. (Gr. en- fundir. Desnortear.
caustikos) encélado,1 m. Gênero de insectos coleópteros da Guiana.
encausto m. O mesmo que encáustica. * Tinta purpúrea, (De Encélado 2 , n. p.)
de que se serviam os últimos imperadores romanos. (Lat. encélado,2 Gigante que, segundo a Mythologia, foi aprisio-
encaustum) nado por Júpiter. (Lat. Encéladus)
encava f. Peça, com que se unem dois corpos, em architec- encelar v. t. Meter em cela. Enclausurar; encerrar.
tura. (De encavar ) enceleirar v. t. Meter no celeiro. Fazer provisões de. Fig.
encavacado adj. Fam. Que deu o cavaco. Que se amuou. Amontoar: enceleirar dinheiro.
(De encavacar ) encélia f. Planta da América tropical. (Do gr. en + koilia)
encavacar v. i. Fam. Dar o cavaco. Ficar embaraçado. encelialgia f. Dôr nos intestinos. (Do gr. enkoilia + algos)
Embirrar. (De cavaco) encelite f. Inflammação de intestinos. (Do gr. enkoilia)
encavalar v. t. O mesmo que acavalar. encellar v. t. Meter em cella. Enclausurar; encerrar.
encavaleirar v. t. Sobrepor: “encavaleiravam-se os mais encelleirar v. t. Meter no celleiro. Fazer provisões de. Fig.
negros e limosos dentes”. Rebello, Mocidade, I, 7. Amontoar: encelleirar dinheiro.
encavalgado adj. Ant. Que está ou vai a cavallo. Cf. Fern. encenação f. Neol. Acto ou efeito de encenar.–Propôs-se
Lopes, D. João I, p. II, c. 45. (De encavalgar ) êste t., em substituição do francesismo mis-en-scène.
encavalgadura f. Ant. O mesmo que cavalgadura. encenar v. t. Neol. Pôr em cena. Fazer representar no
encavalgar v. t. (e der.) O mesmo que cavalgar, etc. teatro.
encavallar v. t. O mesmo que acavallar. encender v. t. Acender. Tornar inflammado. Afoguear;
encavalleirar v. t. Sobrepor: “encavalleiravam-se os mais avermelhar. Tornar brilhante. Fig. Estimular. Exacerbar.
negros e limosos dentes”. Rebello, Mocidade, I, 7. Enthusiasmar. (Lat. incendere)
encavar v. t. Meter na cava. Escavar. encendrar v. t. O mesmo que acendrar.
encavernar v. t. Meter em caverna. Encovilar. encênia f. Festa, que os Judeus e os Gregos celebravam,
encavilhar v. t. Ligar com cavilhas. quando se inaugurava um templo, quando se concluı́a um
encavo m. Des. Encava, encaixe. (De encavar ) edifı́cio notável, quando se iniciava uma grande empresa,
encebolar v. t. Prov. trasm. Engodar, embair. etc. (Do gr. en + kainos)
encedoiro m. Prov. beir. Peça de coiro, que abraça late- encenrada f. Prov. beir. O mesmo que cenrada ou barrela.
ralmente a cabeça do mango, no mangual. Cf. Castilho, Fastos, II, 326.
encefalalgia f. Dôr nervosa do encéfalo. (Do gr. enkepha- encentrar v. t. Concentrar. (De centro)
lon + algos) encepar v. t. Pôr em cepo. * V. i. T. da Bairrada. Trope-
encefalálgico adj. Que tem o carácter da encefalalgia. çar, esbarrar.
encefalarto m. Gênero de plantas cicadáceas. encephalalgia f. Dôr nervosa do encéphalo. (Do gr. en-
encefalia f. Doença do encéfalo. kephalon + algos)
encefálico adj. Relativo ao encéfalo. encephalálgico adj. Que tem o carácter da encephalalgia.
encefalite f. Inflamação do encéfalo. encephalarto m. Gênero de plantas cycadáceas.
encefalı́tico adj. Relativo ou semelhante a encefalite. encephalia f. Doença do encéphalo.
encéfalo m. Órgão nervoso, que, nos animaes vertebrados, encephálico adj. Relativo ao encéphalo.
é contido pelo crânio. (Gr. enkephalon) encephalite f. Inflammação do encéphalo.
encefalocele f. Hérnia cerebral. (Do gr. enkephalon + encephalı́tico adj. Relativo ou semelhante a encephalite.
kele) encéphalo m. Órgão nervoso, que, nos animaes vertebra-
encefaloftarsia f. Med. Lesão orgânica do cérebro. dos, é contido pelo crânio. (Gr. enkephalon)
encephalocele 712

encephalocele f. Hérnia cerebral. (Do gr. enkephalon + enchaboucado adj. Em que há chaboucos, covas ou fossos:
kele) “os terrenos eram lenteiros, enchaboucados”. B. Pato.
encephaloide adj. Que tem sinuosidades semelhantes ás enchacotar v. t. Dar a primeira cozedura a (loiça), antes
do cérebro. (Do gr. enkephalon + eidos) de sêr vidrada.
encephalólitho m. Cálculo ou concreção cerebral. (Do gr. enchafurdamento m. Acto de enchafurdar.
enkephalon + lithos) enchafurdar v. t. e pr. O mesmo que chafurdar.
encephalologia f. Tratado á cêrca do cérebro. (Do gr. enchamate m. Prov. Conclusão da parede de um prédio,
enkephalon + logos) onde assentam os frechaes, junto ao telhado. (Colhido em
encephalólogo m. Anatómico, que é perito em encephalo- Arganil)
logia. enchamejar v. i. Lançar chamas. Cf. Filinto, XVI, 17.
encephalopathia f. Designação genérica das doenças e enchamerdeado adj. Pleb. Coberto de excrementos; im-
accidentes graves do systema nervoso. (Do gr. enkephalon mundo; emporcalhado.
+ pathos) enchammejar v. i. Lançar chammas. Cf. Filinto, XVI,
encephalophtarsia f. Med. Lesão orgânica do cérebro. 17.
encephalorrhagia f. Med. Hemorrhagia cerebral. enchamoucido adj. T. fam. do distr. de Castello-Branco.
encephaloscopia f. Med. Estudo da estructura do cérebro. Adoentado, encarangado.
encephalotomia f. Cir. Dissecção do encéphalo. enchanqueta, (quê) f. Prov. alg. O mesmo que chan-
encephalozoário adj. Zool. Diz-se dos animaes, que têm queta.
cérebro. M. Animal, que tem cérebro. (Do gr. enkaphalon enchapinado adj. Diz-se dos cascos muito endurecidos e
+ zoon) defeituosos, nas cavalgaduras. (De chapim)
enceração f. Acto de encorporar uma substância com cera. enchapotar v. t. (e der.) O mesmo que chapotar, etc.
Fig. Acto de tornar molle uma substância sêca, pela mis- enchapuçar v. t. Prov. beir. O mesmo que chapuçar.
tura de algum lı́quido. (De encerar ) encharcada f. Espécie de pudim, feito de pão, ovos, etc.
encerado m. Pano revestido de cera, de óleo ou de breu, (De encharcar )
para se tornar impermeável. Oleado. (De encerar ) encharcadiço adj. O mesmo que alagadiço. (De encharcar )
enceradura f. Acto ou effeito de encerar. encharcar v. t. Tornar em charco: a chuva encharcou o
encerar v. t. Cobrir com cera. Untar com cera. Dar côr de jardim. Converter em pântano. Encher de água. Molhar
cera a. * Misturar com cera, ou confeccionar, misturando muito, ensopar: a chuva encharcou-lhe o fato. Meter em
cera. charco, em atoleiro. V. p. Tornar-se em charco. Meter-se
encerebração f. Neol. Desenvolvimento intellectual. Modo em charco ou atoleiro. Molhar-se completamente, apa-
de pensar; orientação. Cf. Camillo, Brasileira, 226. (De nhando chuva. Estar muito molhado. (De charco)
encerebrar ) encharéu m. Peixe dos Açores.
encerebrar v. t. Meter no cérebro. Decorar, apprender. encharolado adj. Posto em charola. Cf. Filinto, VI, 38.
enceroilar v. t. Dar fórma ou applicação de ceroilas a: encharque m. Acto de encharcar. Cf. Castilho, Collòq.
“enceroilou os seus calções...” Camillo, Noites de Insómn., Ald., 304.
IV, 95. enchavetar v. t. Segurar com chaveta.
enceroular v. t. Dar fórma ou applicação de ceroilas a: enche-mão, (de) loc. qualif. Que é perfeito, vistoso. Cf.
“enceroulou os seus calções...” Camillo, Noites de Insómn., Castilho, Fausto, 347 e 353.
IV, 95. enchedeira f. Espécie de funil pequeno, por onde se mete
encerra f. Bras. Curral ao ar livre. Malhada. (De encerrar ) a carne que enche os chouriços. (De encher )
encerrador adj. Que encerra. M. Aquelle que encerra. enchedela f. Fam. Acto de encher. Fartadela; pançada.
encerramento m. Acto ou effeito de encerrar. enchedor m. e adj. O que enche.
encerrar v. t. Fechar dentro de alguma coisa: encerrar encheio m. Ant. Por encheio, completamente. Cf. Aulegra-
dinheiro num cofre. Meter em clausura. Incluir, conter: fia, 11.
livro, que encerra grandes verdades. Rematar, pôr limite enchelevar m. Pequena rêde cylı́ndrica ou em fórma de
a: encerrar um discurso. Estreitar, resumir. Occultar: o saco, para transportar peixe. (De encher + levar )
coração encerra mystérios. * Cerrar, fechar a porta de. enchemão loc. qualif. Que é perfeito, vistoso. Cf. Castilho,
(B. lat. incerrare) Fausto, 347 e 353.
encêrro m. Lugar, em que se encerra alguém ou alguma enchente f. Acto de encher. Grande porção. Inundação,
coisa. Acto de encerrar. cheia. Fam. Escândalo: aquelle divórcio deu enchente.
encertar v. t. Prov. Partir ou separar uma parte de. Comer enchentes-disso loc. adv. Ant. Além disso.
ou gastar um pedaço de: encertar um pão. (Por encetar ) encher v. t. Tornar cheio: encher um pote. Occupar
encestamento m. Acto ou effeito de encestar. (aquillo que estava vazio). Abarrotar: encher o estômago.
encestar v. t. Bras. Meter em cesto. Diffundir-se por: a água encheu a rua. Cobrir. Abranger.
encetado adj. Que se encetou. Prov. alg. Gretado. Cumprir. * Bras. do N. Encher água, ir buscar água á
encetadura f. O mesmo que encetamento. fonte. V. i. Crescer gradualmente, ir subindo, (falando-se
encetamento m. Acto de encetar. Cf. Filinto, D. Man., I, das marés ou das correntes). V. p. Fartar-se. Enriquecer
110. illicitamente. Locupletar-se. Deixar-se dominar, possuir-
encetar v. t. Principiar: encetar um escrito. Tirar parte se: encher-se de razão. (Do lat. implere)
de (uma coisa que estava inteira). Estrear: encetar uma encherca f. Ant. Imposto sôbre a venda da carne. (Cp.
bicycleta. (Do lat. inceptare) charque)
713 encobardar

enchia f. Onda, que, nas águas vivas, se alastra pela praia as ciências.
até maior distância que as ondas precedentes e as seguintes. enciclopedismo m. Sistema dos enciclopedistas. (De en-
(De encher ) ciclopedia)
enchicharado adj. T. de Turquel O mesmo que enchichar- enciclopedista m. Escritor ou colaborador de obra en-
rado. ciclopédica. Partidário das doutrinas da Enciclopedia de
enchicharrado adj. Prov. beir. Cheio de si. Vaidoso. D’Alembert e Diderot. (De enciclopedia)
Que faz ostentação do seu traje ou da sua pessôa. (De enciclopedı́stico adj. Relativo aos enciclopedistas france-
chicharro) ses do século XVIII.
enchicharrar-se v. p. Prov. beir. Tornar-se enchichar- encieirado adj. Prov. Diz-se do solo, recentemente lavrado,
rado. Ter vaidade ou orgulho. quando o calor o encrespa e greta. (Colhido em Turquel)
enchido m. Chumaço. Carne ensacada. (De encher ) encilhamento m. Acto ou effeito de encilhar.
enchimarrar v. t. Vestir de chimarra. encilhar v. t. Apertar com cilha; arrear (a bêsta).
enchimento m. Acto ou effeito de encher. Recheio. encimado m. Remate sôbre o escudo heráldico. (De enci-
enchiqueirar v. t. Bras. Meter no chiqueiro (o peixe). V. mar )
i. Meter-se o peixe no chiqueiro. encimar v. t. Pôr em cima: encimar a cruz na igreja.
enchirı́dio, (qui ) m. Manual ou epı́tome, organizado por Collocar sôbre: encimar a igreja com uma cruz. Coroar,
autor antigo. (Gr. enkheiridion) rematar: a neve encimava a serra. * Prov. alent. Concluir
enchocalhação f. Acto de enchocalhar. (contrato).
enchocalhador m. Aquelle que enchocalha. encinchamento m. Acto de encinchar.
enchocalhar v. i. Pôr chocalho a (gado). (De chocalho) encinchar v. t. Meter no cincho (a coalhada), para o fabrico
enchoçar v. t. Meter em choça; encurralar. do queijo. Meter no cincho (a massa da azeitona) para a
enchoiriçado adj. O mesmo que enchicharrado. Altivo; premer e fazer azeite.
arrogante. encinerar v. t. Reduzir a cinzas: encinerar um cadáver.
enchoiriçar v. t. Dar fórma de chouriço a. V. p. Ouriçar- (Do lat. cinis, cineris)
se, encrespar-se, (um animal). * Prov. O mesmo que encinhar v. i. Prov. minh. Trabalhar com encinho.
enchicharrar-se. (De chouriço) encinho m. O mesmo que ancinho. Cf. Filinto, VII, 241.
enchondroma, (con) m. Med. Tumor cartilaginoso. (Do encintar v. t. Cingir ou reforçar com cintas.
gr. en + khondros) encinzar v. t. Cobrir de cinza. Sujar com cinza.
enchorrar v. i. Des. Escorrer. (De chorro) encinzeirado adj. Diz-se do céu ou da atmosphera enne-
enchoupado adj. Diz-se do varapau, que tem choupa. Cf. voada ou pardacenta. (De cinza)
Arn. Gama, Segr. do Abb., 63. encioso adj. Prov. beir. Cheio de cio.
enchouriçado adj. O mesmo que enchicharrado. Altivo; enciprótipo adj. Gravado imediatamente em cobre. (Do
arrogante. gr. en + cupros + tupos)
enchouriçar v. t. Dar fórma de chouriço a. V. p. Ouriçar- encirrar v. t. (e der.) O mesmo que acirrar, etc.
se, encrespar-se, (um animal). * Prov. O mesmo que enciscar v. t. Prov. trasm. Borrar, sujar. (De cisco)
enchicharrar-se. (De chouriço) encistado adj. Envolto em cisto ou em membrana seme-
enchova f. O mesmo que anchova. lhante a cisto. (De encistar )
enchumaçamento m. Acto ou effeito de enchumaçar. encistamento m. Acto ou efeito de encistar.
enchumaçar v. t. Pôr chumaço em. Estofar. enclarear v. i. Prov. alg. Clarear (a manhan, o dia). (De
enchumarrar v. t. (V. enchimarrar ) clarear )
enchumbado adj. Prov. trasm. Pesado como chumbo, por enclaustrar v. t. Meter em convento. Enclausurar. (De
se molhar. Que tem a elasticidade perdida, (falando-se da claustro)
pelota). (De enchumbar ) enclausurar v. t. Pôr em clausura. Separar do trato social.
enchumbar v. t. (e der.) O mesmo que chumbar, etc. * (De clausura)
V. p. Prov. trasm. Pôr-se muito pesado, por se molhar. enclavinhar v. t. Meter uns pelos outros (os dedos). Travá-
Perder a elasticidade (a pelota). los. (Do rad. do lat. clavare)
enchusmar v. t. Encher de gente: os navios iam enchus- ênclise f. Gram. Qualidade ou emprêgo de enclı́tica. Pos-
mados. (De chusma) posição de pronomes complementares aos verbos. (Do gr.
enchymose, (qui ) f. O mesmo que ecchymose. enklisis)
enciclia f. Ondulação circular, produzida na superfı́cie da enclı́tica f. Palavra que, juntando-se a outra que a precede,
água pela quéda de um corpo. (Do gr. kuklos) parece formar com ella uma só palavra, perdendo o accento
encı́clica f. Carta circular pontificia, dogmática ou doutri- próprio, como succede a lhes em dirigiu-lhes, etc. (De
nária. (De encı́clico) enclı́tico)
encı́clico adj. Circular. Diz-se das cartas circulares dos enclı́tico adj. Gram. Diz-se das palavras que, perdendo o
Pontı́fices. (Cp. enciclia) accento próprio, fazem parte de outras, que as precedem.
enciclopedia f. Conjunto de conhecimentos, relativos a Posposto ao verbo, (falando-se de pronomes complemen-
todas as ciências e artes, ou relativos a uma classe ou do- tares). (Gr. enklitikos)
mı́nio de ciências e artes. (Do gr. enkuklopaideia) encoadura f. Depósito provisório de peixes ainda vivos,
enciclopédico adj. Relativo a enciclopedia. Que abrange dentro de água. (De coar ?)
todos os ramos do saber humano: dicionário enciclopédico. encobardar v. t. Tornar cobarde. Intimidar. Cf. Garrett,
Que possue conhecimentos vastos ou concernentes a todas Romanceiro, II, 253.
encoberta 714

encoberta f. Abrigo. Escaninho. Aquillo que encobre ou encolerizar )


tolhe a vista. Pretexto; subterfúgio. (De encoberto) encolerizar v. t. Causar cólera a. Irritar.
encobertado m. O mesmo que tatu. (De encobertar ) encoletado adj. Bras. do N. Que traz colete. Vestido com
encobertamente adv. De modo encoberto. apuro.
encobertar v. t. (V. acobertar ) encolha, (có) f. Acanhamento. Timidez; encolhimento.
encobertas f. pl. Loc. adv. Ás encobertas, ás occultas, (De encolher )
clandestinamente. Cf. Filinto, D. Man., 11. encolhedela f. Fam. O mesmo que encolhimento. Cf. Arn.
encoberto adj. Que se não deixa vêr. Escondido. Dissimu- Gama, Segr. do Abb., 74 e 126.
lado. Mysterioso. M. Aquelle ou aquillo que se não deixa encolher v. t. Reduzir; deminuir: encolher despesas. Tor-
vêr. Aquillo que é mysterioso. O mesmo que tatu. (De nar curto, contrahindo: encolher as garras. Contrahir: a
encobrir ) humidade encolheu a corda. Fig. Refrear. Conter. Aca-
encobilhar v. t. Prov. trasm. O mesmo que entupir. (Cp. nhar, tornar tı́mido. Encolher os ombros, mostrar indiffe-
encovilar ) rença. V. p. Mostrar-se resignado. Têr timidez. Sêr parco
encòbrado adj. Prov. alent. Que se move, á maneira de em despesas. Esconder-se. Contrahir-se. Retrahir-se. (De
cobra. colhêr )
encobrideira f. Mulher que encobre, que recepta. (De encolhidamente adv. Com encolhimento.
encobrir ) encolhido m. Aquelle que se encolhe, que é timido, que não
encobridor adj. Que encobre. M. Aquelle que encobre. tem energia.
Receptador. (De encobrir ) encolhimento m. Acto ou effeito de encolher. * Timidez,
encobridora f. O mesmo que encobrideira. acanhamento.
encobrimento m. Acto ou effeito de encobrir. encollamento m. Acto ou effeito de encollar.
encobrir v. t. Não deixar vêr: as nuvens encobrem o sol. encollar,1 v. t. Pôr colla em. Preparar, cobrindo com colla.
Não deixar ouvir. Esconder. Dar acolhimento ou evasão encollar,2 v. t. Trazer ao collo (uma criança). Amimar.
a (criminoso ou accusado). Receptar: encobrir objectos encolleirar v. t. Pôr colleira a.
roubados. Dissimular. Tapar, toldar. * V. i. Cobrir-se de encolletado adj. Bras. do N. Que traz collete. Vestido com
nuvens, toldar-se, (falando-se do céu ou do tempo). (De apuro.
cobrir ) encólpio m. Ant. Pequeno relicário, para se trazer ao pes-
encodar-se v. p. Inclinar a popa ou metê-la debaixo de coço.
água. (De coda) encomenda f. Aquilo que se encomenda: entreguei-lhe a
encodeamento m. Acto de encodear. encomenda. Acto de encomendar.
encodear v. t. Fazer côdea em. Cobrir de côdea. V. i. encomendação f. Acto de encomendar.
Criar côdea. encomendado m. Pároco por encomendação, não colado,
encodoar v. i. Prov. trasm. Tomar ou adquirir codo. amovı́vel.
encofar v. t. Bras. do N. Guardar em cofo. Occultar. encomendamento m. Ant. (V. encomendação)
encofrar v. t. Neol. Meter em cofre. Cf. Camillo, Volcões, encomendar v. t. Incumbir: encomendei-lhe a compra de
166. um relógio. Recomendar. Ordenar. Confiar: encomendo-
encoifar v. t. Pôr coifa em. lhe o pequeno. Fazer nomeação provisória de (um pároco).
encoimação f. Acto ou effeito de encoimar. Rezar por alma de: encomendar defuntos. (Do lat. com-
encoimar v. t. O mesmo que acoimar. mendare)
encoiraçar v. t. (V. coiraçar ) encomendeiro m. Indivı́duo, a quem se encomenda ou
encoirado adj. Bras. do N. Vestido de coiro, como os va- ordena que traga ou faça alguma coisa. Recoveiro. Co-
queiros do sertão. * M. Bras. do N. Aquelle que usa roupa missário. (De encomendar )
de coiro, como os vaqueiros do sertão. encomiador m. Aquelle que encomia.
encoirar v. t. Revestir de coiro. V. i. e p. Criar nova pelle encomiar v. t. Gabar. Elogiar. Dirigir encómios a. (De
(uma ferida). (Do b. lat. incoriare) encómio)
encoitar v. t. Ant. Apprehender (objecto defeso por lei). encomiasta m. Aquelle que faz panegýricos. Aquelle que
Avaliar ou fazer pagar o encoito a (alguém que incorreu escreve ou discorre, fazendo o elogio de alguém ou de al-
em multa por uso de objectos prohibidos). * Ant. Dar guma coisa. (Gr. enkomiastes)
privilégio de coito a. Cf. Port. Mon. Hist., Scrip., 317. encomiástico adj. Laudatório. Em que há encómio: no-
(De encoito) ticia encomiástica. Relativo a encómio. (Gr. enkomiasti-
encoiteiro m. Ant. Aquelle que encoita. (De encoitar ) kos)
encoito m. Ant. Multa, imposta por transgressão da lei encómio m. Gabo, applauso, louvor, elogio. (Gr. enco-
que prohibia o uso de certos objectos ou por infracção dos mion)
privilegios de coito. (De coito) encomissar v. i. e p. Cair em comisso.
encoivaramento m. Acto de encoivarar. encommenda f. Aquillo que se encommenda: entreguei-lhe
encoivarar v. t. O mesmo que coivarar. a encommenda. Acto de encommendar.
encolamento m. Acto ou efeito de encolar. encommendação f. Acto de encommendar.
encolar,1 v. t. Pôr cola em. Preparar, cobrindo com cola. encommendado m. Párocho por encommendação, não
encolar,2 v. t. Trazer ao colo (uma criança) Amimar. collado, amovı́vel.
encoleirar v. t. Pôr coleira a. encommendamento m. Ant. (V. encommendação)
encolerizado adj. Cheio de cólera. Raivoso, furioso. (De encommendar v. t. Incumbir: encommendei-lhe a com-
715 encorujar-se

pra de um relógio. Recommendar. Ordenar. Confiar: bem derivado e legı́timo.


encommendo-lhe o pequeno. Fazer nomeação provisória de encoramento m. Acto de encorar.
(um párocho). Rezar por alma de: encommendar defuntos. encorar v. t. Prov. Empoçar ou represar (água) em tanque,
(Do lat. commendare) valla, rêgo, etc.
encommendeiro m. Indivı́duo, a quem se encommenda encordoação f. Acto de encordoar instrumentos.
ou ordena que traga ou faça alguma coisa. Recoveiro. encordoadura f. Conjunto das cordas, que guarnecem um
Commissário. (De encommendar ) instrumento. (De encordoar )
encommissar v. i. e p. Cair em commisso. encordoamento m. Acto de encordoar.
encomoroçar v. t. (e der.) O mesmo que encomoroiçar. encordoar v. t. Pôr cordas ou cordões em: encordoar a
encomoroiçar v. t. Pôr em cômoro, pôr alto. Amontoar.– viola. * Prov. alg. Dispor em renques parallelos (moreias
É a fórma correcta de encramoiçar. V. encramoiçar. (De de mato). V. i. Fam. Mostrar-se desconfiado; encavacar.
cômoro) (De cordão)
encompridar v. t. Bras. Tornar mais comprido. encornar-se v. p. Sêr colhido entre as hastes do toiro. (De
enconapar v. t. Prov. beir. Cerzir mal, remendar grossei- côrno)
ramente. encornelhar v. t. Ant. Desprezar. Infamar. (Do rad. de
enconcar v. i. e p. Fazer-se côncavo. Encurvar-se. Tomar cornilho?)
fórma de telha ou de conca. V. t. Dar fórma de telha ou encoro m. Prov. Acto de encorar.
de conca a. (De conca) encoroçado adj. Ant. Que tem jurisdicção abusiva,
enconchar v. t. Cobrir com concha. Meter em concha. V. (falando-se do abbade, que usa báculo episcopal). (De co-
p. Encolher-se. Desviar-se do trato social. roça)
enconchousado adj. Ant. Dizia-se do quintal ou terreno encoronhado adj. Doente ou defeituoso dos cascos,
fechado por todos os lados. (Cp. chouso) (falando-se de equı́deos).
encondar v. t. Neol. bras. Fazer conde. encoronhar v. t. Pôr coronha em.
encondensado adj. O mesmo que condensado. Cf. Filinto, encorpado adj. Corpulento; bem apessoado. Muito cres-
VI, 169. cido. Alto e grosso. (De encorpar )
encondroma m. Med. Tumor cartilaginoso. (Do gr. en + encorpadura f. Qualidade daquillo ou daquelle que é en-
khondros) corpado.
enconicar v. t. Prov. trasm. e minh. O mesmo que encorpamento m. Qualidade daquillo ou daquelle que é
enconapar. encorpado.
encontrada f. (V. encontrão) encorpar v. t. Tornar grosso, fazer maior. Dar mais corpo
encontradiço adj. Que se encontra casualmente ou fre- a. V. i. e p. Criar corpulência; engrossar. Crescer.
quentemente. Fazer-se encontradiço, encontrar-se propo- encorporação f. Acto ou effeito de encorporar. Qualidade
sitadamente. ou estado de coisas encorporadas.
encontramento m. T. de Ceilão O mesmo que encontro. encorporante adj. Que encorpora. (Lat. incorporans)
encontrão m. Embate de pessôas que se encontram. Em- encorporar v. t. Juntar num só corpo: encorporar duas
purrão. (De encontro) associações. Dar fórma de corpo a; dar fórma ou volume
encontrar v. t. Ir de encontro a. Esbarrar com. Topar: a. V. i. Tomar corpo. (Lat. incorporare)
encontrei o teu Carlos. Achar, descobrir: encontrar um encorporativo adj. O mesmo que holophrástico.
thesoiro. Fig. Compensar. Fazer opposição a. V. i. (Se- encorquilhar v. t. Prov. O mesmo que encarquilhar.
guido da prep. com) Dar de frente. Ir ao encontro. V. p. encorreadura f. Armadura de correia. Conjunto de cor-
Embater-se, chocar-se. Achar-se. Ir de encontro. Sêr idên- reias para certo fim. (De encorrear )
tico. Têr o mesmo parecer. Bater-se em duello. Disputar; encorreamento m. Acto de encorrear.
oppor-se. (De contra) encorrear v. t. Ligar com correia. V. i. Tomar a apparên-
encontro,1 m. Acto de encontrar. Lugar, em que alguém cia ou consistência de coiro. Enrugar-se, á semelhança do
se encontra com outrem. Encontrão. Briga, recontro. Pl. coiro sujeito á acção do fogo.
Massiços, em que se apoiam arcos extremos de uma ponte. encorrilha f. Acto ou effeito de encorrilhar2 . Vinco, prega.
Fam. Ombros. * Parte superior das asas, donde nascem Dobra.
as pennas maiores. * Bras. do S. Peito do animal, entre encorrilhar,1 v. t. Incluir em corrilho.
as espáduas. encorrilhar,2 v. t. Prov. minh. Encarquilhar, engelhar.
encontro,2 m. Nome de uma ave brasileira, também cha- Tornar murcho.
mada soldado e nhapim. encorrugido adj. Bras. Engelhado, encarquilhado. Enco-
encontroar v. t. Dar encontrões a. V. p. Andar aos lhido. (De encorrugir )
encontrões. Atropelar-se. (De encontrão) encorrugir v. t. Bras. Encarquilhar, enrugar. Entanguir.
encopar v. t. O mesmo que copar e enfunar. (De copa) encortelhar v. t. Meter em cortelho; encurralar.
encoquinar v. t. Meter na cozinha. Ext. Occultar; meter encortiçar v. t. Meter em cortiço. Cobrir com casca de
em esconderijo. (Do lat. coquina) árvores ou com cortiça. Dar apparência de cortiça a. V. i.
encoquinhar v. t. (V. encoquinar ) e p. Criar cortiça ou casca. Tomar apparência de cortiça.
encora f. O mesmo que encoramento. encortinar v. t. P. us. Pôr cortinas em. Cf. Auto de Santo
encorajamento m. Acto de encorajar. Aleixo, cit. por Castilho.
encorajar v. t. Dar coragem a; animar. Estimular.–Há encorujar-se v. p. Bras. Retrahir-se, furtando-se ás vistas
quem duvide da vernaculidade do termo, mas parece-me do público. Embiocar-se. Amochoir-se. (De coruja)
encosamentos 716

encosamentos m. pl. O mesmo que encalamentos. Myst. de Lisb., II, 231.


encoscoramento m. Acto de encoscorar. encravadouro m. Lugar, em que se encrava uma coisa:
encoscorar v. t. Encarquilhar, encrespar. Tornar duro “o mastro da ré parecia saltar fóra do encravadouro”. Ca-
como o coscorão. V. i. e p. Encrespar-se, criar cóscoros. millo, Myst. de Lisb., II, 231.
(De cóscoro) encravadura f. Cravos de ferradura. Ferimento, produzido
encospas f. pl. Fôrmas de madeira, com que os sapateiros pelos cravos da ferradura. Acto de encravar.
alargam o calçado. * Loc. fam. Meter-se nas encóspias, encravamento m. Acto ou effeito de encravar. Estado
retrahir-se, esquivar-se á convivência; não dar satisfações. daquillo que está encravado.
(Do lat. cuspis) encravar v. t. Segurar com prego ou cravo. Pregar. Es-
encóspias f. pl. Fôrmas de madeira, com que os sapateiros petar. Ferir ou magoar com os cravos (o pé da bêsta).
alargam o calçado * Loc. fam. Meter-se nas encóspias, Embutir, engastar: encravar pedras preciosas. Embeber.
retrahir-se, esquivar-se á convivência; não dar satisfações. Meter prego no ouvido de (uma peça de artilharia). *
(Do lat. cuspis) Tirar ou inutilizar a substância explosiva da espoleta de
encosta f. Declive; rampa; vertente. (De costa) (uma arma carregada). Fig. Embair, enganar. Encra-
encostadela f. Pop. Acto de importunar, solicitando favo- vilhar; comprometer. Vencer na discussão. Collocar em
res ou dinheiro. (De encostar ) meio de. (De cravo)
encostado adj. Arrimado. Apoiado. Pop. Importunado encravelhação f. Acto ou effeito de encravelhar.
com pedidos, de dinheiro sobretudo. * M. Individuo pro- encravelhar v. t. Pop. Collocar em posição diffı́cil; emba-
tegido ou que vive á custa de outrem: “...peço-lhe que as raçar. Entalar. Encalacrar. (De cravelha)
reparta com os encostados mais pobrezinhos do convento”. encravilhar v. i. (e der.) (Corr. de encravelhar, etc.)
Camillo, Filha do Reg., 242. (De encostar ) encravo m. Ferimento, produzido pelo cravo da ferradura.
encostador m. e adj. Pop. O que faz encostadelas. (De Encravadura; encravamento. (De encravar )
encostar ) encrenca f. Bras. do N. Difficuldade, embaraço. Intriga.
encostalar v. t. Pôr em costal, enfardelar. (De encrencar )
encostamento m. Acto ou effeito de encostar. encrencar v. t. Bras. do N. Pôr alguém em embaraços.
encostar v. t. Arrimar. Apoiar, firmar. Pôr contra. Pop. Intrigar. (Cp. encrenque)
Incommodar com encostadelas; pedir dinheiro a. Incum- encrenque m. Prov. beir. Pessôa inútil ou desleixada;
bir (outrem) do trabalho que nos pertence. V. p. Apoiar estafermo. (Cast. enclenque)
as costas: encostar-se á parede. Apoiar-se. Deitar-se. encrespação f. Acto de encrespar. (Do lat. incrispatio)
Amparar-se; procurar a protecção de alguém. (De costa) encrespador m. Instrumento para encrespar.
encostelado adj. Que tem costelas: “o encostelado lombo”. encrespadura f. Acto ou effeito de encrespar.
Filinto, III, 136. encrespamento m. O mesmo que encrespadura.
encostellado adj. Que tem costellas: “o encostellado encrespar v. t. Crespir, tornar crespo. Frisar; encaraco-
lombo”. Filinto, III, 136. lar: encrespar o cabello. Enrugar. Tornar áspero, agitado,
encostes m. pl. Contrafortes, em construcções. Sustentá- tempestuoso: o vento encrespa as ondas. Ouriçar. Fig.
culos de um arco. Fig. Protecção. (De encostar ) Enfatuar. Irritar. (Lat. incrispare)
encôsto m. Lugar ou peça, a que alguém ou alguma coisa encriptar v. t. Ant. Meter em cripta ou túmulo.
se encosta: o encôsto de uma cadeira. * O mesmo que encristar-se v. p. Levantar a crista. Fig. Mostrar-se orgu-
encosta. Cf. Garrett, Romanceiro, 1, 35. Fig. Protecção, lhoso.
arrimo; apoio. (De encostar ) encristinar-se v. t. Prov. trasm. O mesmo que encristar-
encostrar v. t. (V. encrostar ). Cf. Castilho, Metam., 156. se, orgulhar-se, insurgir-se.
encouchado adj. Prov. trasm. Enfèzado, rachı́tico. (De encrostar v. i. e p. Criar crosta. v. t. Cobrir de crosta.
encouchar ) Sobrepor uma camada a. Embutir; tauxiar; gravar; inserir.
encouchar v. t. Curvar. Tornar encolhido; acanhar. Hu- (Lat. incrustare)
milhar; deprimir. encruamento m. Acto ou effeito de encruar.
encourado adj. Bras. do N. Vestido de couro, como os encruar v. t. Enrijar (aquillo que se estava cozendo). Diffi-
vaqueiros do sertão. * M. Bras. do N. Aquelle que usa cultar ou retardar as funcções de (o estômago). Callejar.
roupa de couro, como os vaqueiros do sertão. Fig. Azedar o ánimo de. Empatar, adiar (negociação que
encourar v. t. Revestir de couro. V. i. e p. Criar nova estava correndo). V. i. Tornar-se cru. Enrijar-se na coze-
pelle (uma ferida). (Do b. lat. incoriare) dura: o feijão encruou. (De cru)
encovar v. t. Meter em cova. Esconder. Enterrar. Fig. encrudelecer v. i. e p. Tornar-se cruel. Irritar-se. (Do lat.
Obrigar a dar-se por convencido. V. i. Embatucar; não crudelis)
saber replicar; fugir da discussão. encrudescer v. t. Aggravar: “...não mais encrudescer as
encovilar v. t. Meter em covil. tristezas de quem parecia mais feliz.” Camillo, No Bom-
encramoiçar v. t. Prov. Juntar em cramoiços; acumular. Jesus, 65. (Do lat. crudescere)
encrassar v. i. Tornar-se crasso, denso. v. t. Tornar crasso, encruecer v. t. Encruar. * Encarniçar, tornar feroz. Cf.
gordo. Engrossar. (Lat. incrassare) Filinto, D. Man., I, 136. * V. i. Tornar-se feroz, sangui-
encrava f. O mesmo que encravamento. nolento. Cf. Lusı́adas, IV, 42. (De cru)
encravação f. O mesmo que encravamento. encruelecer v. i. e p. (V. encrudelecer )
encravadoiro m. Lugar, em que se encrava uma coisa: “o encrustar v. t. (V. encrostar ). Cf. Castilho, Fastos, III,
mastro da ré parecia saltar fóra do encravadoiro”. Camillo, 423 e 495.
717 êndes

encruzada f. O mesmo que encruzilhada. encyclopedismo m. Systema dos encyclopedistas. (De


encruzado adj. Pôsto em fórma de cruz: pernas encruza- encyclopedia)
das. encyclopedista m. Escritor ou collaborador de obra ency-
encruzamento m. Acto ou effeito de encruzar. Cruza- clopédica. Partidário das doutrinas da Encyclopedia de
mento. Lugar, onde algumas coisas se cruzam. D’Alembert e Diderot. (De encyclopedia)
encruzar v. t. Pôr em fórma de cruz. Atravessar; cruzar. encyclopedı́stico adj. Relativo aos encyclopedistas fran-
* V. p. Cruzar as pernas: “nunca se encruzou turco em ceses do século XVIII.
divan de seda, com tanto gôzo...” Garrett, Viagens. encyprótypo adj. Gravado immediatamente em cobre.
encruzilhada f. Ponto, em que se cruzam caminhos. (De (Do gr. en + cupros + tupos) Encra
encruzilhar ) encystado adj. Envolto em cysto ou em membrana seme-
encruzilhar v. t. O mesmo que encruzar. lhante a cysto. (De encystar )
encryptar v. t. Ant. Meter em crypta ou túmulo. encystamento m. Acto ou effeito de encystar.
encuba f. Prov. dur. Acto de encubar o vinho. encystar v. i. Converter-se em cysto. Envolver-se em cysto.
encubação f. Acto de encubar. Cercar-se de membrana semelhante a cysto.
encubar v. t. Meter em cuba; envasilhar. endavaes m. pl. T. do Ribatejo. O mesmo que andavaes.
encucharrar v. t. Dar fórma de cucharra a. endavais m. pl. T. do Ribatejo. O mesmo que andavaes.
encueirar v. t. Pôr cueiro a: “o velho ainda se encueirava ende adv. Ant. Juntamente. Daı́. Pron. Isto, êste motivo.
num manteu sujo”. Filinto, XII, 181. (Do lat. inde)
encumeada f. O mesmo que cumeada. endecandria f. Classe de vegetaes, que comprehende as
encumear v. t. Pôr no cume; encimar. plantas que dão flôres providas de onze estames. Cf. sys-
encunhar v. t. Prov. Meter cunhas em (pedra fendida) tema de Linneu. (Do gr. endeka + aner, andros)
para se partir. endecha f. Canção triste ou fúnebre. (Cast. endecha, do
encurralamento m. Acto de encurralar. lat. indicta)
encurralar v. t. Meter em curral. Encerrar em lugar es- endechador m. e adj. Ant. Autor de endechas. (De ende-
treito, sem saida. Pôr cêrco a (os inimigos). char )
encurrelhado adj. Des. Afrontado, injuriado. (De encur- endechar v. i. Ant. Fazer ou entoar endechas.
rilhar ) endefluxado adj. Que tem defluxo. Constipado.
encurrilhado adj. Des. Afrontado, injuriado. (De encur- endefluxar-se v. p. Constipar-se, adquirir defluxo.
rilhar ) endeixa f. (V. endecha)
encurrilhar v. t. Des. Encerrar, encarcerar; encantoar. endejar v. i. Prov. trasm. Agitar-se, revolver-se, tremer:
(Cp. encurralar ) senti cá por dentro tudo endejar. (Por andejar ?)
encurta m. T. de Aveiro. Cada um dos remadores da pri- endemia f. Doença, que grassa num povo ou numa região, e
meira fila no grupo de cada remo. (De encurtar ?) que depende de causas meramente locaes. (Gr. endemia)
encurtadoiro m. Prov. alg. Atalho. O caminho mais curto endemicidade f. Qualidade de endêmico.
para qualquer parte. (De encurtar ) endêmico adj. Relativo a endemia: moléstia endêmica.
encurtador adj. Que encurta. M. Aquelle que encurta. endemoniado adj. T. de Ceilão. O mesmo que endemoni-
encurtadouro m. Prov. alg. Atalho. O caminho mais nhado.
curto para qualquer parte. (De encurtar ) endemoninhado adj. Possesso do demónio. Furioso. (De
encurtamento m. Acto ou effeito de encurtar. endemoninhar )
encurtar v. t. Tornar curto. Fazer mais pequeno; deminuir; endemoninhamento m. Acto de endemoninhar. Cf. Eça,
reduzir: encurtar o caminho. Resumir: encurtar divaga- P. Amaro, 413.
ções. endemoninhar v. t. Meter o demónio no corpo de. Fig.
encurvação f. O mesmo que encurvamento. (Lat. incur- Enfurecer. (De demónio)
vatio) endengue m. Pop. O mesmo que êndez, no sent. fig.
encurvadura f. Acto ou effeito de encurvar. endentação f. Acto de endentar.
encurvamento m. Acto ou effeito de encurvar. endentar v. t. Travar os dentes de (uma roda) com os
encurvar v. t. Tornar curvo; dar fórma de arco a; curvar. dentes de outra; engranzar. (De dentar )
Fig. Humilhar. (Lat. incurvare) endentecer v. i. Começar a têr dentes.
encyclia f. Ondulação circular, produzida na superfı́cie da enderêça f. Des. O mesmo que enderêço: “deixai em casa
água pela quéda de um corpo. (Do gr. kuklos) a enderêça de Madama Birton.” Filinto, XIX, 108.
encýclica f. Carta circular pontificia, dogmática ou doutri- endereçamento m. Acto de endereçar.
nária. (De encýclico) endereçar v. t. Pôr sobrescrı́to em. Enviar, dirigir: ende-
encýclico adj. Circular. Diz-se das cartas circulares dos reçar uma carta. (Do lat. hyp. inderectiare)
Pontı́fices. (Cp. encyclia) enderêço m. Acto de endereçar. Indicação de residência.
encyclopedia f. Conjunto de conhecimentos, relativos a enderencar v. t. Ant. Encaminhar; o mesmo que endere-
todas as sciências e artes, ou relativos a uma classe ou çar.
domı́nio de sciências e artes. (Do gr. enkuklopaideia) endérmico adj. Que actua sôbre a derme.
encyclopédico adj. Relativo a encyclopedia. Que abrange êndes m. Ovo, que se colloca no lugar, em que se deseja
todos os ramos do saber humano: diccionário encyclopé- que uma gallinha ponha outros. Fig. e pop. Criança ou
dico. Que possue conhecimentos vastos ou concernentes a pequena coisa, que faz empecilho.– Há quem diga endêz,
todas as sciências. sem razão. (Do lat. index )
endeusadamente 718

endeusadamente adv. De modo divinal. (De endeusar ) endogamia f. Estado de endógamo.


endeusamento m. Acto ou effeito de endeusar. endógamo s. m. e adj. Selvagem que, pela organização da
endeusar v. t. Incluı́r em o número dos deuses. Divinizar. sua trı́bo, se liga com a mulher da mesma trı́bo, para con-
Fig. Extasiar. Tornar altivo, soberbo. (De deus) servação de sua nobreza e raça. (Do gr. endon + gamos)
êndez m. Ovo, que se colloca no lugar, em que se deseja endogastrite f. Med. Inflammação da membrana mucosa
que uma gallinha ponha outros. Fig. e pop. Criança ou do estômago. (Do gr. endon + gaster )
pequena coisa, que faz empecilho.–Há quem diga endêz, endógenas f. pl. O mesmo que monocotyledóneas. (De
sem razão. (Do lat. index ) endógeno)
endhymenina f. Membrana interna do póllen. (Do gr. endógeno adj. Que cresce para dentro. (Do gr. endon +
endon + humen) genos)
endiabradamente adv. De modo endiabrado. endoidar v. t. Tornar doido. Desorientar, perturbar.
endiabrado adj. Endemoninhado. Que parece possesso do endoidecer v. t. Tornar doido. V. i. Tornar-se doido,
demónio. Infernal. Furioso: vento endiabrado. Medonho. enlouquecer.
(Por endiabado, de diabo. Cp. diabrete) endoidecimento m. Acto ou effeito de endoidecer.
endiche m. Rêde vertical, que guarnece a bôca de uma endolinfa f. Anat. Liquido claro e albuminoso, que enche
armação de pesca. completamente o labirinto membranoso do ouvido.
endimenina f. Membrana interna do pólen. (Do gr. endon endolympha f. Anat. Lı́quido claro e albuminoso, que
+ humen) enche completamente o labyrintho membranoso do ouvido.
endinhar v. t. Gı́r. Abonar, afiançar. (De or. ind., segundo endomingado adj. Prov. Vestido com o melhor fato, com
alguns; occorre-me porém que será alter. de endignar, tor- o fato de ir á igreja. Garrido, casquilho. (De Domingo)
nar digno, abonar) endoparasito m. Med. Parasito, que vive no interior do
endinheirado adj. Que tem muito dinheiro. Em que há organismo. (Do gr. endon + parasitos)
muito dinheiro. Opulento. endopleura f. Bot. Pellı́cula, impermeável á humidade, e
endireita m. Pop. Curioso ou charlatão, que encana ou que é para o grão o que o endosperma é para o fruto. Cf.
compõe ossos deslocados ou fracturados. * Irón. Homem De-Candolle. (Do gr. endon + pleuron)
polı́tico, que procura endireitar os negócios públicos. (De endóptera f. Planta, da fam. das compostas. (Do gr.
endireitar ) endon + pteron)
endireitar v. t. Tornar direito. Encaminhar directamente. endorar, (dô-rár ) v. t. Ant. Padecer, supportar. (De
Pôr em pé. Fig. Corrigir. Dar bôa direcção a. V. i. Seguir dôr )
bôa direcção. Caminhar directamente. Acertar. endoscopia f. Applicação do endoscópio.
endireito m. Direcção. Encontro. (De direito) endoscópico adj. Relativo a endoscopia.
endiva f. Espécie de chicória. (Do lat. entubus?) endoscópio m. Instrumento médico, para a observação ocu-
endı́via f. Espécie de chicória. (Do lat. entubus?) lar de algumas cavidades do corpo. (Do gr. endon + sko-
endividar v. t. Fazer contrahir dı́vidas; tornar devedor. V. pein)
p. Contrahir dı́vidas. endosmómetro m. Apparelho, para apreciar os phenóme-
endoado adj. Enlutado. Triste; dolorido. (De dó) nos da endosmose. (Do gr. endon + osmos + metron)
endocárdio m. Anat. Membrana interior do coração. (Do endosmose f. Phýs. Corrente entre dois lı́quidos ou gases,
gr. endon + kardia) através de uma membrana ou placa porosa que os separa.
endocardite f. Inflammação do endocárdio. (Do gr. endon + osmos)
endocarpo m. Bot. Membrana interior do fruto, em con- endosmótico adj. Relativo a endosmose.
tacto com a semente. (Do gr. endon + karpos) endosperma m. Bot. Substância, que fórma ao lado do
endocéfalo adj. Hist. Nat. Que não tem cabeça, aparente- embryão um corpo accessório, sem continuidade de vasos
mente. (Do gr. endon + kephale) ou tecidos, podendo por isso separar-se facilmente. (Do
endocéphalo adj. Hist. Nat. Que não tem cabeça, appa- gr. endon + sperma)
rentemente. (Do gr. endon + kephale) endospérmico adj. Diz-se do embryão que tem endos-
endocraniano adj. Situado na parte interior do crânio. perma.
(De endocrânio) endósporo adj. Bot. Provido interiormente de espórulos.
endocrânio m. Anat. A parte interior do crânio. (Do gr. (Do gr. endon + sporos)
endon + kranion) endossado m. Pessôa, a quem se endossa uma letra. (De
endoderme m. Folheto externo do blastoderme. (Do gr. endossar )
endon + derma) endossador m. Aquelle que endossa; endossante.
endodontite f. Med. Inflammação da membrana que re- endossamento m. Acto de endossar.
veste os alvéolos dos dentes. (Do gr. endon + odous, endossante m. e f. Pessôa, que endossa.
odontos) endossar v. t. Escrever no reverso de (uma letra de câm-
endoenças f. pl. Solennidade religiosa em quinta-feira bio ou documento do mesmo gênero) o nome da pessôa,
santa; celebração ecclesiástica da Paixão de Christo. (Do a cuja ordem deve sêr paga a quantia representada por
lat. indulgentias, seg. Car. Michaëlis) êsse documento. Escrever no reverso de (um titulo de cré-
endoestesia, (do-es) f. Sensibilidade intrı́nseca, ou o sen- dito) o pertence, com que se transfere a outrem o direito
timento mais ı́ntimo em todas as suas gradações. representado por êsse tı́tulo. Fig. Transferir (encargo, res-
endoesthesia, (do-es) f. Sensibilidade intrı́nseca, ou o ponsabilidade, etc.). (Do b. lat. indorsare)
sentimento mais ı́ntimo em todas as suas gradações. endossatário m. O mesmo que endossado.
719 enfadar

endosse m. (V. endôsso) getaes, que têm nove estames, livres entre si.
endôsso m. Declaração, escrita no reverso de uma letra ou eneandro adj. Bot. Que tem nove estames, livres entre si.
tı́tulo de crédito, com a qual se endossa o mesmo tı́tulo ou (Do gr. ennea + aner, andros)
letra. Acto de endossar. eneantera f. O mesmo que eneandria.
endóstoma f. Bôca interior do mycrópylo. (Do gr. endon eneapétalo adj. Bot. Que tem nove pétalas.
+ stoma) eneaspermo adj. Bot. Que tem nove sementes.
endotelial adj. Relativo ao endotélio. eneassépalo adj. Bot. Que tem nove sépalas.
endotélio m. Physiol. Camada celular, que forra interior- eneassı́labo m. e adj. Palavra de nove sı́labas.
mente os vasos orgânicos. (Do gr. endon + thele) enebriante adj. Que enebria.
endotelioma m. Med. Tumor, formado de células epiteli- enebriar v. t. Embriagar. Fig. Deliciar. Enthusiasmar.
aes. (De endotélio) Extasiar: enebriam-no os encantos della. (Lat. inebriare)
endothelial adj. Relativo ao endothélio. eneide adj. Relativo a Eneias; descendente de Eneias: “mi-
endothélio m. Physiol. Camada cellular, que forra interi- mosa Vênus, mãe da eneide Roma...” Lima Leitão, Natu-
ormente os vasos orgânicos. (Do gr. endon + thele) reza das Coisas, cit. por Castilho, Fastos, II, 386. A fórma
endothelioma m. Med. Tumor, formado de céllulas epithe- exacta seria enéada. (Cp. lat. aeneadae)
liaes. (De endothélio) enema m. Medicamento, com que os antigos tratavam feri-
endouto adj. Ant. Acostumado. (Do lat. inductus?) das. Clister. Cf. Júl. Ribeiro, Gram., 156.
endoutrinamento m. Acto de endoutrinar. éneo adj. Relativo ao bronze. Semelhante ao bronze na
endoutrinar v. t. O mesmo que doutrinar. Cf. Car. Mi- dureza. Feito de bronze: cadeias êneas. (Lat. aeneus)
chaëlis, Infanta D. Maria, 30. eneópteros m. pl. Gênero de insectos orthópteros da Amé-
endovenoso adj. Anat. Que está dentro das veias. rica do Sul. (Do gr. eneos + pteron)
endrão m. Endro bravo. eneorema m. Substância esbranquiçada, que se observa
endréssia f. Planta umbellı́fera dos Pyrenéus. suspensa na urina guardada por algum tempo. (Do gr.
endriaco m. O mesmo que endriago. enaiorema)
endriago m. Monstro fabuloso, do qual se dizia que devo- enequim,1 m. O mesmo que anequim.
rava as virgens: “D. Quixote procurava endriagos e gigan- enequim,2 m. Ant. Sinaes de puberdade. Cf. Camões,
tes”. Arn. Gama, Segr. do Ab., 27 e 30. Filodemo, V, 3.
endro m. Planta umbellı́fera, semelhante ao funcho. (Pro- energética f. Philos. Dynamismo puro; espiritualismo. Sci-
vavelmente, de um dem. hypoth. anethulum, do lat. ência da energia.
anethum) energia f. Actividade. Maneira, com que se exerce uma
endrómide f. Manto, com que, entre os Romanos, se cobria fôrça. Fôrça moral. Vigor. Firmeza. (Lat. energia)
o corpo, depois dos exercı́cios phýsicos. (Do lat. endromis) energicamente adv. De modo enérgico.
endrómina f. Chul. Ardil. Intrujice. enérgico adj. Que tem energia: homem enérgico. Em que
endua f. Ave africana. há energia: palavras enérgicas.
enduape m. Bras. Fraldão de pennas, de que usavam os energúmeno m. Indivı́duo, que se suppõe possesso do de-
guerreiros ı́ndios. Cf. Gonç. Dias, Poesias, II, 17. mónio. Fig. Pessôa apaixonada, desnorteada. (Gr. ener-
endumba f. Ave trepadora da África occidental. goumenos)
enduração f. Acto de endurecer; endurecimento de tecidos enervação,1 f. Fraqueza; prostração de fôrças; extenuação.
orgânicos. Fig. Contumácia no mal. (Lat. induratio) Acto ou effeito de enervar. (Lat. enervatio)
endurado adj. O mesmo que endurecido. Fig. Contumaz. enervação,2 f. Modo especial de actividade, próprio dos ele-
(Lat. induratus) mentos nervosos. Conjunto dos fenómenos nervosos. (De
endurar v. t., i. e p. (e der.) O mesmo que endurecer, etc. enervar )
endurecer v. t. Tornar duro, rijo: a geada endureceu a enervado adj. Dizia-se do instrumento, que tem cordas de
terra. Fig. Tornar insensı́vel. V. i. Tornar-se duro; enri- nervo. (De enervar )
jar: o pão endurece. Fig. Tornar-se insensı́vel, impassı́vel: enervador adj. Que enerva. Cf. Júl. Dinı́s, Morgadinha,
endureceu-lhe o coração. (Do lat. indurescere) 386.
endurecimento m. Acto ou effeito de endurecer. enervamento m. O mesmo que enervação.
endurentar v. t., i. e p. O mesmo que endurecer. enervante adj. Que enerva. (Lat. enervans)
enduxiquirape m. Pássaro dentirostro da África occiden- enervar,1 v. t. Privar de fôrça; enfraquecer. Effeminar. V.
tal. i. Perder o vigor, a energia. (Lat. enervare)
enea (Elemento, de origem grega, que entra na composição enervar,2 v. t. Forrar de nervos. Forrar de coiro. Fazer
de alguns termos scientı́ficos ou artisticos, com a significa- nervuras em. * Comunicar actividade ou faculdade motriz
ção de nove) a. (De nervo)
eneaginia f. Qualidade de eneágino. Conjunto das plantas, enerve adj. Enfraquecido; debilitado. Effeminado. (De
que têm nove esliletes ou, pelo menos, nove estigmas. enervar ) (Lat. innervis)
eneágino adj. Bot. Que tem nove estiletes ou nove estig- enesol m. Novo medicamento contra a sýphilis.
mas. (Do gr. ennea + gune) enfadadiço adj. Que se enfada com facilidade.
eneagonal adj. Que tem nove ângulos. (De eneágono) enfadamento m. O mesmo que enfado.
eneágono m. Geom. Figura de nove ângulos e de nove enfadar v. t. Causar cansaço a. Produzir aborrecimento
lados. (Do gr. ennea + gonos) em; enfastiar. Incommodar. Tornar agastado. (Do lat.
eneandria f. Bot. Qualidade de eneandro. Classe dos ve- fatuus, seg. Körting)
enfado 720

enfado m. Acto ou effeito de enfadar. enfastioso adj. Que enfastia.


enfadonho adj. Que enfada. enfaticamente adv. De modo enfático. Com ênfase.
enfadosamente adv. Des. De modo enfadoso. enfático adj. Que tem ênfase; em que há ênfase: linguagem
enfadoso adj. Des. O mesmo que enfadonho. enfática. (Gr. emphatikos)
enfaixar v. t. Ligar, envolver, com faixas. enfatismo m. Qualidade daquilo ou daquele que é enfático.
enfanicar v. t. Prov. Enrolar a baraça no (pião). (Cp. Uso imoderado da ênfase. (Cp. enfático)
faniqueira) enfatuamento m. Acto ou effeito de enfatuar.
enfanicar-se v. p. Fam. Têr fanicos, desmaiar. enfatuar v. t. Tornar fátuo, vaidoso, suberbo.
enfaramento m. Acto de enfarar. enfear v. t. O mesmo que afear.
enfarar v. t. e i. Têr enjôo a. Tomar aborrecimento a (uma enfebrecer v. i. P. us. Adquirir febre. V. t. Causar febre
comida). Sentir repugnância pelo cheiro ou sabor de. (De a.
faro) enfeirar v. t. Comprar na feira. * Prov. minh. Expor
enfardadeira f. Máquina agrı́cola, para comprimir palha á venda na feira: enfeirar gado. V. i. Fazer compras na
ou feno em pequenos feixes, facilitando o transporte e re- feira.
duzindo o espaço, em que esses feixes se podem armazenar. enfeitador adj. Que enfeita. M. Aquelle que enfeita.
(De enfardar ) enfeitar v. t. Pôr enfeites em. Ornar; encher de atavios.
enfardador adj. Que enfarda. M. Aquelle que enfarda. Fig. Colorir ou disfarçar defeitos de. Pôr farpas em (toi-
enfardadora f. O mesmo que enfardadeira. ros). (Cp. cast. afeitar )
enfardamento m. Acto ou effeito de enfardar. enfeite m. Ornamento, adôrno, atavio. (De enfeitar )
enfardar v. t. Juntar em fardo. Entroixar; embrulhar. (De enfeitiçar v. t. Sujeitar á acção do feitiço. Prejudicar por
fardo) meio de suppostas artes diabólicas. Atrahir, cativar, por
enfardelar v. t. Meter em fardel. O mesmo que enfardar. meio de sortilégios ou bruxarias. Fig. Atrahir irresistivel-
(De fardel ) mente, encantar, seduzir.
enfarear v. t. Prov. trasm. Enfastiar-se pelo continuado enfeixar v. t. Juntar em feixes. Reunir; entroixar.
uso de (certas comidas). V. i. Enfastiar-se de qualquer enfelpado adj. Prov. alg. Envolvido em desordem. (De
iguaria. (Cp. enfarar ) felpa?)
enfarelar v. t. Juntar farelos a. Espalhar farelos sôbre. enfelpar v. t. Revestir de felpa. Tornar felpudo.
enfarinhadamente adv. Des. Com dissimulação. Sem enfeltrar v. t. Converter em feltro. Cobrir de feltro.
clareza; ambiguamente. (De enfarinhar ) enfelujar v. t. Sujar com felugem; mascarrar.
enfarinhadela f. Fam. Acto de enfarinhar. enfenar v. i. Lançar raı́zes, fortificar-se, (diz-se do tor-
enfarinhado adj. Polvilhado com farinha. Empoado. * M. rão, que communica as suas raı́zes á lama dos muros das
Casta de uva preta, de Azeitão. salinas). Prov. alent. Juntar como o feno: enfenar os
enfarinhar v. t. Polvilhar com farinha. Sujar com fari- restolhos. (De feno)
nha. Empoar. Fig. Dar noções geraes ou superficiaes a: enfenecer v. i. O mesmo que fenecer. Cf. Filinto, XVIII,
enfarinhar o pequeno em Geographia. (De farinha) 150; XXI, 48 e 66.
enfarnar v. t. Prov. beir. Pôr a trabalhar (o lagar de enfermagem f. Neol. fam. Funcções de enfermeiro. Tra-
azeite), no primeiro dia da época do fabrı́co, por conta do tamento de enfermos. Os enfermeiros.
dono, para que os fregueses, nos dias seguintes, não sejam enfermar v. t. Tornar enfermo. V. i. Tornar-se enfermo;
lesados com a natural absorpção do óleo, feita pela vasa e adoecer. Fig. Têr macula ou defeito: a sua linguagem
outras peças, quando não servem há muito. (Colhido em enferma de impropriedade. (Lat. infirmare)
Foscôa) enfermaria f. Lugar, onde se tratam enfermos. Parte dos
enfaro m. Des. Effeito de enfarar. hospitaes ou de outros estabelecimentos, em que estão dis-
enfaroar v. t. Prov. O mesmo que enfarar. postas as camas para os enfermos.
enfarpelar v. t. Pop. Vestir; pôr farpela em. enfermeira f. Mulher, encarregada de tratar de enfermos.
enfarrapar v. t. Envolver em farrapos. Vestir de farrapos. enfermeiro m. Aquelle que trata de enfermos ou de um
enfarruscar v. t. Fazer farruscas em; encarvoar. Mascar- enfermo.
rar; sujar com carvão ou fuligem. enfernesar v. t. (Alter. pop. de enfrenesiar )
enfartação f. O mesmo que enfartamento. enferretar v. t. Prov. minh. Enferrujar; sujar.
enfartamento m. Acto ou effeito de enfartar. enferrujar v. t. Tornar ferrujento. V. i. Criar ferrugem ou
enfartar v. t. Fartar, encher. Encruar. Entulhar; obstruir. alforra. Fig. Estar sem uso, sem exercı́cio.
(De fartar ) enfesta f. Cumeada, cumeeira, picoto. (Do lat. fastigium)
enfarte m. O mesmo que enfartamento. enfestado,1 adj. Dobrado em sua largura. Largo, (falando-
ênfase f. Maneira empolada, exagerada ou afectada, de falar se de panos). (De enfestar )
ou escrever. Ostentação. (Gr. emphasis) enfestado,2 adj. Ant. Voltado para cima; empinado. (De
enfastiadamente adv. Com fastio ou tédio. (De enfastiar ) enfesta)
enfastiadiço adj. Que enfastia, que enfada. Maçador. enfestar v. t. Dobrar pelo meio, na sua largura. Enrolar,
enfastiamento m. Acto de enfastiar. Cf. Eça, P. Amaro, assim dobrado na peça, (um pano ou fazenda). (De fêsto)
250. enfèstar-se v. p. Des. Tornar-se festivo, alegre. Cf. G.
enfastiante adj. Que enfastia. Vicente. I, 265. (De festa)
enfastiar v. t. Causar fastio ou aborrecimento a. Enfadar; enfesto adj. Des. Declive; escarpado. (Da mesma or. de
tornar-se aborrecido a. enfesta)
721 enfranque

enfestoar v. t. O mesmo que afestoar. de Vênus, 17; Camillo, Myst. de Lisb., II, 125.
enfeudação f. Acto de enfeudar. enflorecer v. t. e i. O mesmo que florescer.
enfeudar v. t. Dar em feudo; converter em feudo. Fig. enflorescência f. Bot. Conjunto das flôres de uma planta.
Sujeitar á sua vontade, ao seu parecer. Conjunto dos órgãos e operações, que preparam ou reali-
enfezado, (fé) adj. Que se não desenvolveu sufficiente- zam o desenvolvimento das flôres. (Do lat. inflorescens)
mente. Rachı́tico. (De enfezar ) enflorescente adj. Relativo á enflorescência. (Lat. inflo-
enfezamento, (fé) m. Acto ou effeito de enfezar. rescens)
enfezar, (fé) v. t. Tolher o desenvolvimento de. Fazer enflorescer v. t. e i. (V. florescer )
que cresça pouco. Tornar rachı́tico. Fig. Causar fezes a. enflorestado adj. Diz-se do terreno onde há florestas.
Enfastiar; agastar. ênfobo m. Quadrúpede selvagem, semelhante a um cavalo
enfiação f. (V. enfiamento) e mencionado na Etiópia Or., l. I, c. I.
enfiada f. Porção de coisas, dispostas em linha. Fileira; enfogar v. t. Pôr em fogo, tornar ardente. Afoguear.
série: uma enfiada de cadeiras. (De enfiar ) enfolar v. t. Dar aspecto de fole a. Enfolechar, empolar.
enfiadura f. Porção de linha, que se enfia de cada vez por Inflar.
uma agulha. Enfiada de contas, pérolas, etc. Fio. Orifı́cio enfolhado adj. Vestido de fôlhas: “revoadas de pardaes esfu-
ou fundo da agulha. Enfiamento. (De enfiar ) siavam estridentes das sebes enfolhadas...”. Camillo, Vol-
enfiamento m. Fileira. Acto ou effeito de enfiar. cões, 109. (De enfolhar )
enfiar v. t. Introduzir num orifı́cio: enfiar uma linha. Meter enfolhamento m. Acto ou effeito de enfolhar.
fio no orifı́cio de (uma agulha). Pôr em fio. Pôr em série. enfolhar v. i. Criar fôlhas. V. t. Cobrir de fôlhas.
Vestir: enfiar umas calças. Calçar. Traspassar. Ligar o fio enfolipado adj. Que fórma fole ou folipo: “o cavalo, com
interrompido de (um discurso). V. i. Perder a côr. Des- os ilhaes enfolipados...”. Camillo, Corja, 250.
maiar. Entrar; encaminhar-se directamente: enfiou pelo enfolipar v. t. Produzir folipo em. Formar seio ou fole em
bêco. (Do lat. infilare) (peça mal costurada).
enficar v. t. Prov. minh. Encostar, arrumar. (Cp. fincar ) enfollar v. t. Dar aspecto de folle a. Enfollechar, empolar.
enfileiramento m. Acto de enfileirar. Inflar.
enfileirar v. t. Dispor em fileira, em linha; alinhar. enfollechar v. t. Produzir follecho ou follechos em. V. i. e
enfinamente adv. Prov. minh. O mesmo que finalmente. p. Criar follechos. Empolar.
(De em + fim) enfollipado adj. Que fórma folle ou follipo: “o cavallo, com
enfisema m. Med. Tumor branco elástico, causado pela os ilhaes enfollipados...”. Camillo, Corja, 250.
infiltração do ar no tecido celular. (Gr. emphusema) enfollipar v. t. Produzir follipo em. Formar seio ou folle
enfisemático adj. Relativo a enfisema. em (peça mal costurada).
enfisematoso adj. O mesmo que enfisemático. enforcadinho m. Espécie de orchı́dea do Brasil.
enfistular v. t. Tornar fistuloso. V. i. e p. Criar fı́stulas; enforcado m. Aquelle que se enforcou. Aquelle que se
ulcerar-se. (De fı́stula) asphyxiou por suspensão. O suppliciado na forca. Par-
enfitar v. t. Pôr fitas em. Adornar com fitas. Enfeitar. reira, vide

Você também pode gostar