Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Conteúdo
Abreviaturas .......................................... ................................................ .........................................4
Anexo B12: Agenda de Reunião Padrão*............................... ................................................ .44 Anexo B13: Pacote de Instruções
de Tarefas*............................. ................................................44
Nota: Anexos, listas de verificação e formulários selecionados das Diretrizes INSARAG (2015) foram movidos para
a seção Notas de Orientação de www.insarag.org. Para obter mais informações sobre as alterações das Diretrizes
de 2015, consulte a Tabela de Alterações no Anexo A. Para a localização específica dos Anexos em www.insarag.org,
consulte a página 49.
Abreviaturas
AAR Após Relatório de Ação
AoO Área de operação
ASR Nível de Avaliação, Busca e Resgate
CP Posto de comando
Dy. Deputado
DVI Identificação de Vítimas de Desastres
1. Introdução
As Diretrizes INSARAG, Volume III: Guia Operacional de Campo destinam-se a todos os gerentes e membros da equipe da
USAR e são projetados para serem um guia de referência rápida que auxilia com informações táticas e de campo para
todas as missões, exercícios e sessões de treinamento.
Este Manual de Campo segue os cinco componentes da capacidade USAR: Gerenciamento, Busca, Resgate, Médico e
Logística. Ele também inclui uma seção sobre Segurança e Proteção.
Os anexos do Vol III incluem o Sistema de Marcação INSARAG e folhas de verificação para o estabelecimento de um
Centro de Recepção de Partidas (RDC) e uma Célula de Coordenação da USAR. Eles podem ser encontrados na
subseção “Guidelines Annex” das “Guidance Notes” em www.insarag.org.
Mais informações podem ser encontradas no Manual UCC, e o módulo de aprendizagem on-line Virtual OSOCC.
O manual de bolso é projetado para permitir que equipes USAR individuais adicionem outro material de referência relevante
e específico para sua equipe para auxiliar nas operações de resgate.
preparação
Pós-Missão Mobilização
Desmobilização Operações
2 listas de verificação
As listas de verificação a seguir fornecem orientações para equipes sobre metodologias para gerenciar com eficácia
os cinco elementos de uma implantação USAR. Os exemplos detalhados no volume não são exaustivos nem
prescritivos. Eles servem para auxiliar as equipes na montagem e execução eficiente de um evento de grande porte.
Eles também servem para fornecer exemplos coletivos que ajudarão as equipes a interoperar melhor em ambientes
multiagências.
As equipes devem avaliar completamente sua configuração específica e os requisitos individuais da equipe ao se
preparar e responder a emergências como uma equipe USAR.
3 Gestão
3.1 Mobilização
Você tem autorização para ir? • Reunir o máximo possível de informações atuais sobre o país afetado e Anexo B3, B4
a situação real para auxiliar no processo de tomada de decisão.
Faça uma pesquisa de • Se pretender mobilizar e/ou implantar, faça uma entrada no VOSOCC Anexo B1, B4, B7
informações na Internet de material de detalhando os detalhes da viagem da Equipe USAR, incluindo suas
código aberto, verifique o VOSOCC para mais necessidades especiais na chegada ao país afetado.
Sua equipe está pronta para • Realizar uma sessão de planejamento inicial para determinar o Anexo B1, B3, B4, B7
implantação/disponibilidade? prontidão da equipe para implantar.
Informe os membros da equipe sobre a • Forneça um briefing escrito e verbal a todo o pessoal de destacamento. Anexo B3
situação atual.
Existe um contato no país afetado? • Determinar o ponto focal do país para receber assistência. Pode ser a Anexo B3
embaixada ou a Agência Nacional de Gerenciamento de Emergências.
Equipe breve sobre plano de ação e • Forneça um briefing escrito e verbal a todo o pessoal de destacamento. Anexo B3
conscientização cultural.
Verifique se há alterações na • Desenvolver planos de contingência para permitir alterações no cache, Anexo B3, B4
atribuição antes da partida. pessoal e equipamento com base nas informações disponíveis sobre
a situação (ou seja, pessoal, componentes especializados, riscos
especiais, transporte, etc.)
Verifique os arranjos de mídia para a • Assuma que as agências locais administrarão toda a mídia e não Anexo B3
missão. divulgarão nenhuma informação sem a permissão expressa do LEMA.
Garantir sistemas de responsabilidade • Procure um briefing de segurança do LEMA e/ou das agências policiais
para todo o pessoal. locais.
Atualize o ponto focal nacional do status • Assegurar um fluxo constante de informação e inteligência
das equipes. de e para o LEMA.
Desenvolver um plano de ação • Um Plano de Ação de Incidente (IAP) é um plano detalhado que descreve
em relação a questões de segurança as ações necessárias para atingir um ou mais objetivos.
e proteção, movendo-se de e para os
locais do desastre, logística e equipes • O IMT determinará o IAP com base nas tarefas atribuídas pelo UCC.
especializadas, se necessário (ou seja,
equipe de reconhecimento, ligação,
equipe, identificação do BoO e área de
trabalho, etc.)
Garanta um plano de ação na • Desenvolva um IAP inicial com base em condições conhecidas.
chegada. Entre em contato com as autoridades locais para receber atualizações o mais rápido possível.
Estabelecer o RDC e o UCC. • Se a equipe for a primeira a entrar no país afetado, ela deve
estabelecer um RDC no ponto de preenchimento e um UCC em uma
posição estratégica em relação ao local de impacto.
Prepare todos os documentos para RDC • Fornecer pessoal treinado e qualificado para estabelecer e manter a Anexo B5, B6, B9,
e UCC. função de coordenação dentro do RDC e UCC, se necessário. B10, B11
Você tem formulários apropriados para • Certifique-se de que um cache de versões em papel e eletrônicas de todos os
avaliação? formulários estejam disponíveis.
• Registo de vacinação.
Prepare-se para a reunião com o • Os representantes do IMT devem fornecer ao UCC suas necessidades e Anexo B11, B12
UCC. suas capacidades.
10
Reúna-se com a UCC para discutir • Representantes do IMT devem fornecer ao UCC Anexo B15, B17, B18
BoO site, fornecedores, outras equipes, com suas necessidades.
Entre em contato com o ponto de contato • Estabeleça vínculos de comunicação bidirecional com as agências
no país de origem. nacionais e forneça entrevistas regulares.
Preparar declarações de mídia. • Desenvolva um plano de mídia abrangente que detalhe os requisitos de Anexo B2
postagem em mídia social para a equipe e seus membros.
11
3.2 Operações
Certifique-se de que a equipe siga • Para evitar confusão, é vital que apenas as atividades sancionadas pelo Anexo B3
as políticas do país afetado, o que inclui UCC ou LEMA sejam realizadas pelas equipes.
o líder da equipe USAR trabalhando
com o UCC e somente dentro dos
requisitos do LEMA.
Certifique-se de que o IMT entre • As equipes devem se registrar no RDC na chegada ao Anexo B5, B6, B8
no país da área afetada via RDC e país afetado.
receba um briefing e informações sobre
• O RDC fornecerá informações sobre transporte e locais de BOO, bem
o atual
como outras considerações situacionais e culturais. .
situação.
Assegure-se de que o IMT comparece a um • Antes do início de qualquer operação, a Equipe IMT deve solicitar uma Anexo B9, B10,
briefing na UCC para receber reunião com a equipe da UCC para receber as primeiras tarefas. B11
informações sobre a situação atual e
receber suas primeiras tarefas.
• Observe que nenhuma operação deve começar além do estabelecimento
de um BOO sem a aprovação ou solicitação da UCC.
• Atribuições da equipe
• Plano de comunicação.
12
• Tradutores.
• Dados GPS.
Instrua o UCC sobre as • Forneça uma cópia da ficha técnica da equipe em qualquer Anexo B4
capacidades da equipe usando a ou cópia em papel.
folha de fatos da equipe USAR.
• Forneça informações adicionais conforme necessário.
Atribua uma posição para ser o ponto • As ações a considerar são: Anexo B20
de contato entre a equipe e o UCC.
• Desenvolver um IAP inicial para atingir os objetivos iniciais do LEMA.
Isso pode ajudar na comunicação
entre
a equipe e o UCC. • Reunir informações para estabelecer a extensão do problema.
Desenvolver e implementar um Plano de • Considere as ações apropriadas, incluindo Nível de Avaliação, Busca e
Ação de Incidente inicial para o período Resgate (ASR).
operacional.
• Estabelecer cronogramas internos de briefing da equipe.
• Identificação de resultados.
• Atualização do IAP.
13
Informe todas as equipes sobre a operação, • O IMT deve realizar briefings regulares para toda a equipe. Anexo B12, B17,
incluindo segurança. B24, B25
Relatar informações no VOSOCC • Normalmente, será função do LEMA atualizar o VOSOCC. Não Anexo B25
e atualizá-lo. publique informações no VOSOCC sem a aprovação prévia do
LEMA.
Construa um sistema rotativo (sistema de • Equipes Médias e Pesadas devem garantir operação 24 horas.
deslocamento).
Prepare um plano de mídia e execute. • Solicitar ao UCC que forneça informações sobre os requisitos do LEMA Anexo B2
para interagir com a mídia.
Existem eficazes
comunicações com equipe
membros?
Avalie os potenciais locais de BoO • O UCC pode encarregar uma equipe USAR de identificar possíveis Anexo B14, B15,
identificados pelo UCC. locais de BoO para chegada de equipes USAR internacionais. B16
Manter um registro detalhado das • O registro pode ser mantido eletronicamente ou por entrada manual e Anexo B25
operações listando a ordem cronológica deve incluir:
dos eventos e atividades durante a
• Número de resgates e recuperações de corpos.
missão para cada local de trabalho;
um relatório específico do local deve • Outras atividades desenvolvidas.
ser concluído.
• Detalhes de possíveis locais de trabalho.
14
15
3.3 Desmobilização
aprovada.
atualizações regulares.
Desestabelecimento de BoO.
contabilizado.
Garantir a saída da Área de • O RDC será estabelecido e operacional para garantir que todas as equipes
A operação (AAO) é conduzida através de saída sejam processadas corretamente.
do RDC no ponto de saída designado. As equipes devem garantir a ligação com o RDC antes da
desmobilização final e transporte da AAO.
16
Desenvolver procedimentos • No caso de uma mudança repentina nas condições, pode ser Anexo B18
pré-determinados em caso de necessário evacuar o BOO ou o local de trabalho. É vital que todo
situação que exija a evacuação imediata o pessoal esteja ciente do sinal que indica a necessidade de
do BOO, ou Local de Trabalho para um evacuação e as ações imediatas a serem tomadas.
local seguro.
Desmobilização não planejada da • As circunstâncias na AAO podem mudar de forma que as operações Anexo B18
equipe. continuadas não sejam possíveis. Se uma equipe precisar se
retirar da AAO e o tempo permitir, siga os procedimentos para uma
desmobilização padrão. Se as circunstâncias exigirem uma
remoção rápida da equipe, notifique o UCC e mova todo o pessoal
para um ambiente seguro o mais rápido e seguro possível.
3.4 Pós-Missão
Realize uma análise das operações, • Desenvolver um processo de debriefing estruturado. Anexo B30
treinamento, lacunas e problemas de
pessoal da equipe USAR.
Certifique-se de que os acompanhamentos de • Garantir que uma verificação de bem-estar mental pós-missão seja
lesões, bem como os problemas de gerenciamento oferecida a todo o pessoal.
de estresse de curto e longo prazo sejam
abordados.
Certifique-se de que o relatório pós-missão • A Secretaria do INSARAG solicita que uma cópia do Relatório Pós- Anexo B29, B30
seja concluído. Missão da Equipe USAR seja recebida em tempo hábil;
preferencialmente até 45 dias após o retorno das equipes.
O relatório pós-missão deve incluir
uma seção de lição aprendida.
17
4 Pesquisa
4.1 Mobilização
Certifique-se de que o equipamento esteja • Estabelecer equipamentos de busca como elemento permanente de
disponível para pesquisa técnica, por exemplo, Pesquisa o cache USAR.
câmeras.
Coordene com elementos de • Garantir que não haja duplicação de equipamentos em outros caches.
resgate, logística e médicos.
Pesquisa canina
Garantir a disponibilidade de • Desenvolver um portfólio de informações pertencentes aos K9s que podem
microchips caninos, documentos de ser fornecidas mediante solicitação.
vacinação, documentos de viagem e
Certifique-se de que está disponível • Use apenas gaiolas adequadas. Cercamentos improvisados podem causar
uma gaiola e/ou contenção apropriada ferimentos aos animais.
para caninos.
Considere a opção de transporte para • Use apenas gaiolas adequadas. Cercamentos improvisados podem causar
caninos, por exemplo, gaiolas. ferimentos aos animais.
Considere estações de socorro • Caninos precisam de pausas regulares para trabalhar de forma eficaz no
para caninos. campo.
Verifique o risco para a saúde canina de • Monitore constantemente as condições climáticas e não use os caninos em
país afetado, por exemplo, condições
calor ou frio extremos.
meteorológicas extremas.
18
4.2 Operações
Desenvolva um plano de segurança e • Uma avaliação de risco completa precisa ser realizada
proteção e informe a equipe. antes de tentar uma pesquisa.
Determinar estratégia de busca e • Determine se a busca será conduzida usando pessoal ou equipamento
reconhecimento. de escuta ou outros métodos, como câmeras termográficas ou
drones. A metodologia de busca pode impactar outras atividades e
precisa ser claramente comunicada ao IMT.
Entre em contato com as autoridades locais • Conselhos locais e funcionários da cidade geralmente têm planos
no que diz respeito a conselhos sobre a detalhados de edifícios.
estrutura do edifício.
O contato verbal ou visual pode ser • Uma busca na linha de superfície e no granizo deve ser o primeiro passo
feito com vítimas? para estabelecer a localização das vítimas presas.
Articular com as autoridades locais para • Muitas agências terão planos detalhados para responder a grandes
determinar táticas. emergências. As equipes USAR precisam garantir que suas
atividades sejam coordenadas com os arranjos locais.
Garanta a comunicação com todas as • Todas as atividades da equipe precisam ser coordenadas pelo IMT.
outras funções da equipe. As equipas devem seguir as suas instruções e não se desviar sem
aprovação do IMT.
O pessoal está familiarizado com o • Tremores secundários e outras condições podem causar mais movimento
sistema de sinalização de evacuação? e colapso de estruturas. As equipes precisam estar prontas para
evacuar imediatamente quando houver necessidade.
Assegurar um sistema de prestação de • Nenhuma atividade deve ser iniciada sem um sistema de responsabilidade
contas eficaz para todo o pessoal. estabelecido antes da atividade.
Garanta Equipamentos de Proteção • Seu EPI é a última linha de defesa contra lesões. Isto
Individual (EPI) adequados. nunca deve ser compreendido.
Garantir o recomissionamento de todos • Certifique-se de que o equipamento esteja pronto para a próxima tarefa
os equipamentos e o retorno à logística. assim que possível. Entre em contato com a função de logística para
substituir itens consumíveis assim que forem usados.
19
Pesquisa canina
Garantir tempo de descanso para caninos e • Caninos requerem pausas de descanso regulares para trabalhar de forma
rotação de pessoal (sistema de eficaz. O excesso de trabalho canino reduzirá sua eficácia.
turnos).
Aplicar os sentidos canino, acústico • A remoção de material que possa mascarar odores ou bloquear a visão
e óptico quando necessário de forma pode ajudar na eficácia do canino.
integrada.
Os cães/pessoal estão disponíveis para • Manter uma comunicação eficaz para facilitar o
outras tarefas ou prioridades? utilização óptima da equipa canina.
O líder de pesquisa deve considerar: • A prontidão física dos pesquisadores por meio de nutrição adequada,
ingestão de água, repouso e técnicas de controle do estresse.
20
4.3 Desmobilização
Pesquisa canina
Certifique-se de que gaiolas e/ou • Use apenas gaiolas adequadas. Cercamentos improvisados podem
contenção apropriadas para caninos causar ferimentos aos animais, especialmente durante o transporte.
está disponível.
Assegurar a prontidão dos caninos • Faça um exame completo do canino e providencie comida e água para a
(saúde, condição física, higiene, viagem. Se possível, transporte todos os caninos juntos.
dieta, etc.) para viagens, incluindo
todo o equipamento e equipamentos
especializados.
Certifique-se de que os caninos tenham • Não permitir isso pode resultar em ferimentos ao animal.
a oportunidade de se aliviar imediatamente
antes da partida.
4.4 Pós-Missão
O Líder de Busca prepara e entrega • Cada elemento do grupo de trabalho é obrigado a fornecer um relatório Anexo B24
um relatório sobre a missão para sua diário ao IMT. Este relatório ajuda com o sitrep diário fornecido ao
Equipe USAR. OSOCC e ao LEMA.
Uma verificação veterinária pós-missão • Os caninos devem ser examinados minuciosamente antes
é recomendada. retomando as atividades normais.
Realizar uma análise das operações • Aconselha-se um debrief específico da pesquisa para buscar as melhores
da USAR Team (desempenho e táticas, práticas para as atividades realizadas. Isso informará as atividades
lacunas de treinamento, problemas de de treinamento daqui para frente.
21
5 resgate
5.1 Mobilização
O cache é apropriado para o país • Procure um briefing pré-implantação do IMT para garantir que todo o Anexo B3
afetado? equipamento seja apropriado para as condições, por exemplo,
condições de frio extremo.
Verifique o risco de saúde do país • Uma avaliação de risco abrangente deve ser realizada pelo IMT antes Anexo B3
afetado, por exemplo, clima extremo. da partida.
Verifique as táticas de resgate com • Aconselhamento de engenheiros qualificados deve ser procurado antes
engenheiros estruturais. de operações em, ou nas proximidades de edifícios danificados.
Estabelecer contato com materiais perigosos e • Verifique se há condições perigosas, incluindo vazamentos em canos, Anexo B21
segurança sobre táticas/problemas. esgotos, etc. Certifique-se de que a área esteja protegida pelas
autoridades locais antes de iniciar as operações.
Coordene com elementos de • Unidades de resgate locais podem estar em sua localização. Sempre
resgate, logística e médicos. faça a ligação para garantir que suas atividades propostas sejam
consistentes com a estratégia geral.
22
5.2 Operações
Siga as políticas e procedimentos do • Certifique-se de que todas as operações sejam consistentes com a Anexo B3
país afetado em relação às operações intenção estratégica do controlador de incidentes em sua área de
de incidentes. operação.
Desenvolva um plano de segurança e • Realizar uma avaliação de risco e garantir que todos os membros da Anexo B17
proteção e informe a equipe. equipe estejam cientes dos riscos e ações preventivas
Aplique o sistema de marcação • Use apenas o sistema INSARAG para que as equipes seguintes estejam Anexo B26
Entrar em contato com a Logística • Certifique-se de ter veículos grandes o suficiente para transportar o
para transporte/verificação de combustível. equipamento necessário. Não deixe que o pessoal carregue
equipamentos pesados por longas distâncias.
Entre em contato com o médico para um • Estabeleça um ponto de triagem em consulta com o pessoal médico.
possível tratamento e determine
ponto de entrega.
Verifique a segurança no local durante a • Consulte a Avaliação de Risco antes de todas as atividades.
abertura de túneis, escoramento, tratamento
médico estabilizador, desencarceramento
Garanta o ponto de evacuação. • É uma boa prática marcar claramente o ponto de evacuação. Anexo B18
Sinalização ou bandeiras podem ajudar.
O pessoal está familiarizado com o • Três toques de buzina longos devem sinalizar uma evacuação. Anexo B26
sistema de sinalização de evacuação?
Assegure a transferência apropriada para • Fornecer uma transferência escrita e verbal para o Anexo B25
23
Garantir o recomissionamento de todos • Trabalhar com a equipe de logística para que o equipamento esteja
os equipamentos e o retorno à logística. operacionalmente pronto para a próxima tarefa o mais rápido possível.
Considere a descontaminação. • Todo o pessoal deve lavar as mãos antes de sair do local de trabalho
e deve tomar banho antes de entrar no BoO. Áreas claras limpas e
sujas devem ser estabelecidas.
Assegurar o interrogatório no retorno ao BoO. • As equipes devem estar envolvidas em um debrief quente antes de Anexo B24
sendo demitido.
5.3 Desmobilização
Informar a UCC sobre estruturas • Fornecer um relatório abrangente sobre todas as operações e as Anexo B11
preocupações de estabilidade e condições das instalações na extração.
fazer recomendações sobre
operações futuras.
5.4 Pós-Missão
O grupo de resgate prepara e entrega um • Um relatório específico de resgate deve ser concluído o mais rápido Anexo B24, B30
relatório sobre a missão para sua equipe possível. Este relatório deve detalhar todas as operações e fazer
USAR. recomendações para melhorias.
O debrief completo da equipe deve ocorrer. • Todo o pessoal deve estar envolvido no processo de debriefing e ser
encorajado a fornecer feedback.
24
6 Medicina
6.1 Mobilização
• Registo de inoculação.
Avalie o exame médico • Relate qualquer pessoal ao LT que não atenda aos requisitos médicos
relatar e entrar em contato para implantação.
com a administração, se necessário.
Realizar coleta de informações • Quaisquer situações médicas endêmicas prevalecentes (por exemplo, Anexo B3, B17,
remotas para incluir: prevalência de HIV/AIDS, raiva, etc.) B18
Revise a política da equipe USAR • Lesões devem ser tratadas pela equipe médica da equipe em
para lidar com lesões em serviço (IOD) primeira instância, com assistência de recursos médicos locais,
ou morte de uma equipe USAR conforme necessário.
Supervisionar a responsabilidade e a • Todas as drogas precisam ser protegidas dentro da área BoO.
segurança dos medicamentos controlados. Somente pessoal médico autorizado deve acessar quaisquer
medicamentos durante a implantação.
25
Iniciar Registro de Incidentes Médicos • Todas as intervenções médicas devem ser registradas
(MIL). separadamente pela equipe médica da USAR. Essas informações
devem permanecer confidenciais entre o paciente e a equipe médica
é tão desejado pelo paciente.
Coordene com o pessoal designado • A equipe médica deve se preparar para riscos conhecidos, incluindo
responsável por materiais perigosos e eventos de materiais perigosos.
Estabelecer um plano de ação para • Este plano deve ser incorporado ao plano geral de operações e
médicos. atualizado continuamente ao longo da missão. Incluindo:
• Limitações de recursos.
• Restrições de reabastecimento.
Existe um contato médico no país • Estabelecer contato com o ponto focal médico local em
afetado e um contato de emergência no país afetado.
país de origem?
Garantir o bem-estar do canino após • Realize um exame completo dos caninos assim que possível após
o transporte. o estabelecimento do BoO.
26
6.2 Operações
Preparar instalações médicas no BoO. • Realizar a manutenção diária da Estação Médica BoO (BMS) para garantir Anexo B14, B15
que esteja limpa, arrumada e funcional.
Garantir a capacidade médica nos • Fornecer gerenciamento médico e supervisão do local de trabalho designado.
locais de trabalho.
Assegure o contato com outros • Estabelecer ligação com as agências de saúde locais dentro das áreas afetadas
serviços médicos estão disponíveis em área.
Apoiar as operações de resgate. • Fornecer serviços médicos para operações de resgate, conforme necessário.
27
Verifique o plano de evacuação médica • Realizar uma avaliação de risco e estabelecer procedimentos
para uma possível situação de emergência. para todas as situações consideradas.
Garantir que os padrões de higiene • Trabalhar com o pessoal de logística para estabelecer procedimentos
sejam mantidos na base e nos locais básicos de higiene.
de trabalho.
Manter as verificações de saúde e • Paramédicos devem ser designados para as equipes de resgate e
monitorar o pessoal e os caninos monitorar constantemente a saúde dos membros da equipe.
continuamente.
Verifique os procedimentos de • A equipe médica precisa estar ciente dos procedimentos locais para a Anexo B27
Assegurar a gestão • Toda a documentação referente aos tratamentos dos pacientes deve
adequada da documentação permanecer confidencial e mantida em local seguro.
médica.
Participar de briefings diários da equipe • Um representante das equipas médicas deve fazer parte do IMT e estar
USAR e conduzir o briefing médico diário. envolvido em todos os briefings.
• Estado de hidratação.
• Estado nutricional.
Coordene com o pessoal responsável • O potencial de contaminação por materiais perigosos ou outras exposições Anexo B21
pelas questões de segurança e (e documentação de exposições potenciais de acordo com o protocolo
materiais perigosos. da equipe local).
28
Monitore todos os membros da • Os membros da equipe internados nas unidades de saúde locais
equipe USAR hospitalizados em precisarão de monitoramento diário até a alta.
unidades de saúde locais, conforme necessário.
Assegurar a implementação do • Certifique-se de que um local no site do BoO esteja isolado para acomodar
procedimento de isolamento para qualquer membro da equipe potencialmente contagioso.
qualquer membro da Equipe USAR que
sofra de uma condição potencialmente
contagiosa que possa comprometer
outros membros da equipe.
Facilitar a adesão a práticas seguras de • Conservação e preparação dos alimentos. Anexo B14
• Saneamento.
29
6.3 Desmobilização
Coordene a desmobilização com as • Certifique-se de que a desmobilização não tenha um impacto negativo na Anexo B1, B29
autoridades de saúde locais relevantes saúde de nenhum membro da equipe ferido.
(por exemplo, através da UCC ou LEMA).
Coordenar a repatriação de qualquer • Se o membro da equipe não puder ser repatriado com o restante da
membro da equipe USAR hospitalizado equipe, outros membros da equipe devem ser designados para
durante a implantação. acompanhá-lo até que possam ser repatriados.
Antes de partir do país afetado, • Considere o uso de psicólogos ou médicos treinados para realizar as
considere realizar uma verificação verificações.
de saúde e bem-estar.
Embale adequadamente
os itens que requerem refrigeração
para o transporte.
Garantir a prestação de contas e • Forneça confirmação por escrito ao TL de que todos os medicamentos
segurança dos medicamentos estão devidamente protegidos para transporte.
controlados junto ao LO.
30
6.4 Pós-Missão
Contribuição médica completa para o • O líder da equipe médica deve conduzir um interrogatório
AAR, conforme exigido pela política da e consolidar todas as informações para o AAR.
Equipe USAR.
31
7 Logística
7.1 Mobilização
Assegure-se de ter apoio logístico, • Comida e água suficientes. Anexo B14, B15,
equipamento e pessoal suficientes para B16
• Instalações de armazenamento e manutenção de equipamentos.
estabelecer e manter um BoO durante a
missão, incluindo: • Instalações de saneamento e higiene para a equipe durante a missão.
• Equipamentos de comunicação.
• Transporte.
Verifique a disponibilidade
de transporte no país afetado.
Verifique as comunicações na
equipe e no país afetado e prepare
um plano de comunicação.
32
Garante atualizações sobre o nível • Desenvolver um Plano de Segurança e Proteção. Anexo B17, B18
de segurança e situação na chegada.
Compilar documentação
de transporte. Identificar aspetos que
possam requerer apoio logístico adicional
ou suplementar, por exemplo, condições
climáticas.
Reporte à gerência.
33
7.2 Operações
Considere o seguinte ao selecionar • Locais fornecidos pelo LEMA/OSOCC/UCC. Anexo B14, B15,
um site BoO: B16, B17, B18
• Áreas dimensionadas adequadamente (tamanho mínimo 50 x 40 m).
Selecione e configure o local com base • Área de estoque e manutenção de equipamentos. Anexo B14, B15,
nas prioridades da missão e nos recursos B16
• Área de tratamento médico.
disponíveis para incluir:
• Área de gestão.
• Centro de comunicações.
• Estacionamento de veículos.
• Área de briefing.
Garantir alimentação e
fornecedores adequados para
funcionários e caninos, dentro do sistema de escala.
34
de desmobilização.
35
7.3 Desmobilização
para logística.
36
7.4 Pós-Missão
imediata.
37
8 Segurança e Proteção
8.1 Mobilização
Certifique-se de que todo o pessoal esteja • Ter a documentação apropriada (ou seja, passaporte, visto, Certificado UN BSAFE
pronto para a missão para o evento. de Vacinação, contatos de emergência para parentes próximos). curso.
Considerações para missão
estado pronto são:
• Ter EPI apropriado para o ambiente do incidente.
• Nível 2 — Baixo.
• Nível 3 — Moderado.
• Nível 4 — Substancial.
• Nível 5 — Alto.
• Nível 6 — Extremo.
Identificar os problemas de • Identificar as condições ambientais na área do desastre. Antes da Anexo B21, B3 e
segurança gerais e específicos de desastres partida, identifique e informe a equipe sobre os perigos associados B17
38
e incluir na equipe inicial serão usados para viajar para o país afetado e aqueles com maior
resumo. probabilidade de serem encontrados para transporte dentro do país
afetado.
.
• Movimentação de equipamentos.
39
8.2 Operações
Estabelecer contato com OSOCC/UCC • Observe que as condições de segurança e proteção podem mudar
em questões de segurança e proteção. rapidamente. Assegurar comunicações constantes com as autoridades
locais.
Sites BoO e rotas de viagem. • Conduza continuamente uma análise de risco/perigo do BoO, rotas de
viagem e área de trabalho designada e tome as medidas de mitigação
apropriadas.
Controle de perímetro BoO. • Estabelecer procedimentos de controle do BoO e do perímetro do local de Anexo B14, B15,
trabalho usando barreiras físicas ou outras medidas para delimitar o B16, B17
local do BoO.
Briefings diários. • Garantir que considerações de segurança e proteção sejam incluídas no Anexo B17, B18
plano de ação e briefings.
Procedimentos de evacuação. • Garantir que um sistema de alerta e um plano de evacuação sejam Anexo B18, B26
estabelecidos, informados e executados.
Certifique-se de que todo o pessoal da • Cada membro deverá portar rádio ou outro meio de comunicação sempre
equipe tenha meios confiáveis de que estiver fora do BoO.
comunicações.
40
8.3 Desmobilização
8.4 Pós-Missão
No retorno à base, as seguintes questões de • Preocupações de segurança e proteção são Anexo B29, B30
segurança e proteção devem ser consideradas. incorporadas ao Relatório Pós-Missão. É
imperativo que as descobertas de
segurança e as lições aprendidas sejam
destacadas e incorporadas em futuras
sessões de treinamento, exercícios de
campo e diretrizes operacionais.
41
Se um local for considerado contaminado, as equipes devem avaliar se possuem meios para trabalhar com segurança neste
ambiente. As equipes não devem se comprometer com um local contaminado sem realizar uma avaliação completa de sua
capacidade de materiais perigosos para operações de curto ou longo prazo. Se for considerado apropriado que uma equipe
possa trabalhar em um ambiente contaminado, o seguinte deve ser considerado:
A descontaminação pode exigir equipamentos e mão-de-obra intensiva; portanto, deve-se considerar evitar a sobrecarga da
capacidade das equipes nessa área.
Sempre que roupas ou equipamentos de proteção são usados, estratégias de descontaminação precisam ser consideradas.
Antes de comprometer recursos para um local contaminado, o seguinte deve ser considerado:
• Uma análise de risco deve ser realizada com base na avaliação de perigo/risco e na pesquisa do local • As equipes
devem avaliar o risco em relação ao resgate de vítimas viáveis versus recuperação do
morto
• As equipes também devem considerar outras prioridades de busca e salvamento nas imediações
Ao realizar operações de busca e salvamento em qualquer local de trabalho, as equipes devem considerar as seguintes
questões e implementar um regime de monitoramento durante as operações:
• Níveis de oxigênio. •
Inflamabilidade da substância ou da atmosfera circundante. • Níveis
de toxicidade. • Limites explosivos. • Emissões radiológicas e
monitoramento.
As seguintes considerações também podem afetar a decisão de conduzir operações de busca e salvamento:
• Condição de vazios – se o perigo puder ser facilmente isolado ou mitigado e isso for realizado, o
situação é considerada segura e as operações devem continuar.
• Tempo necessário para acessar as vítimas – será uma estimativa do tempo necessário para chegar à primeira vítima.
Deve incluir o tempo necessário para mitigar os perigos, cortar pisos, paredes, telhados, etc., e escorar e escorar a
rota de acesso, bem como as estruturas adjacentes relevantes, se necessário.
42
• Informações sobre ocupações especiais – maior atenção e monitoramento serão dados a certos tipos de alvos
perigosos, especialmente aqueles envolvendo energia nuclear, elementos radiológicos, instalações militares
especializadas, fabricação de produtos químicos e produção ou armazenamento biológico.
• Descontaminação – é necessário um planejamento cuidadoso para garantir que a equipe tenha procedimentos em
vigor que forneçam descontaminação adequada dos membros, incluindo cães de busca.
• Condições de ir ou não ir – e avaliações de risco subsequentes: o Tempo
necessário para concluir a tarefa. o Protecção e limitações dos
equipamentos de protecção individual disponíveis. o Resultados da análise risco-
benefício. o Status do recurso.
operações.
o Estabelecimento de locais de descontaminação - incluindo o descarte adequado de
run-off.
o Garantir a descontaminação de ferramentas e equipamentos atribuídos, incluindo roupas de proteção. o
Assegurar a descontaminação dos veículos de transporte afectos.
Observação: as equipes USAR implantadas com recursos Hazmat podem ajudar a identificar possíveis riscos químicos após
desastres, como derramamentos tóxicos. Eles marcariam a zona de perigo para alertar os outros e relatariam imediatamente
essa ameaça ao UCC, que, por sua vez, coordenaria com o LEMA.
43
Anexos
3 Todo o conteúdo do volume foi atualizado e aprimorado em detalhes para fornecer orientações adicionais às equipes USAR.
5 Anexos
44
Os seguintes anexos foram movidos para o Anexo de Diretrizes em www.insarag.org. ÿ Guias do Volume 3 das Notas de Orientação
OBSERVAÇÃO: Estes documentos devem servir como material de referência, para a versão mais recente e modificável dos documentos
destinados a servir como formulários (por exemplo, formulário da Folha de Informações da Equipe USAR), recomenda-se que os leitores
consultem as Notas de Orientaçãoÿ Formulários em www.insarag.org.
45