Você está na página 1de 84

e324-02/08

Instruções de funcionamento
Empilhador Linde

E 12 - 02 / E 15 - 02 / E 16 - 02
com motores eléctricos

324 804 3005 P


0702
Linde - o seu parceiro Linde AG Divisão Linde Material Handling

A Linde, uma empresa mun-


dialmente activa na área do
investimento e da prestação
de serviços, é, com os seus
quatro complexos industriais
e mais de 80 empresas parti-
cipantes, uma das maiores
companhias da Comunidade
Europeia.
Fenwick-Linde, Châtellerault

O complexo industrial de fa-


brico de veículos industriais e
sistemas hidráulicos de
Aschaffenburg conta-se entre
as principais empresas inter-
nacionais do ramo. A ele per-
tencem sete fábricas localiza-
das na Alemanha, França e
Inglaterra, bem como filiais e
Werk II, Aschaffenburg-Nilkheim Lansing Linde Ltd., Basingstoke
sucursais em todos os países
de significativa expressão in-
dustrial.

Os veículos industriais Linde


gozam - graças ao elevado
nível de qualidade atingido pe-
las vertentes técnica, rendi-
mento e assistência - de reno-
me mundial.
Werk I, Aschaffenburg Werk III, Kahl am Main Linde Heavy Truck Division Ltd., Merthyr Tydfil
Descrição
O seu empilhador Linde Uso apropriado
oferece-lhe rendimento, segurança e conforto máximos. De- O empilhador Linde destina-se ao transporte e empilhamento
pende agora sobretudo de si que o veículo conserve estas das cargas indicadas no diagrama de capacidade de carga.
características durante longo tempo, podendo assim benefi- Adicionalmente, remetemo-lo para a brochura da VDMA
ciar das vantagens que daí advêem. (Associação dos Construtores de Máquinas Alemães) “Ma-
Estas instruções de funcionamento compreendem tudo o que nual de orientação para o uso próprio e correcto de veículos
importa saber sobre a colocação em funcionamento, a con- industriais” acompanhando estas Instruções de funciona-
dução e a manutenção. mento, às regras de prevenção de acidentes da sua associ-
Para os trabalhos de manutenção e de reparação não tratados ação industrial e às regras especiais de integração no tráfego
em estas instruções de funcionamento são necessários co- normal de veículos no âmbito do regulamento do tráfego
nhecimentos especiais, aparelhos de medição e muitas vezes rodoviário.
também ferramentas especiais para oficinas. Consulte o As regras do manual de orientação para o uso próprio e
serviço pós-vendas do concessionário Linde. correcto de veículos industriais (no que respeita quer ao fim
As operações de manutenção só devem ser executadas por a que se destinam quer ao seu modo de operação) devem ser
pessoal qualificado e autorizado pela Linde. rigorosamente observadas pelo pessoal competente, parti-
Para alguns dos equipamentos opcionais existem instruções cularmente pelo pessoal responsável pela sua operação e
de utilização próprias, que são fornecidas com esses apare- manutenção.
llhos. Quaisquer riscos decorrentes da utilização do veículo que
Siga as instruções de utilização e execute as operações não para os fins a que se destina é da responsabilidade legal

324 804 3005.0702


prescritas no quadro sinóptico de inspecção e manutenção do utilizador e não da Linde.
de forma regular e em tempo, e com os produtos de serviço Antes de utilizar o seu empilhador em trabalhos que não
adequados. constam dos regulamentos e para os quais ele tenha que ser
Registre as operações executadas num caderno de verifica- reajustado ou re-equipado, dirija-se ao seu concessionário
ção do serviço de clientes, pois só assim a garantia será Linde.
válida. Sem autorização do fabricante não pode proceder a modifi-
Os termos “dianteiro”, “traseiro”, “direito” e “esquerdo” conti- cações no seu empilhador, em especial a acrescentos ou
dos no texto referem-se sempre à posição de montagem das transformações.
peças em questão quando o empilhador desloca-se para a
frente.

2
Descrição
Nota técnica Recepção do empilhador
É proibido de copiar, traduzir o deixar a terceiros estas Antes de deixar a nossa fábrica, o empilhador é submetido a
instruções de funcionamento, também em partes, salvo a um rigoroso controlo que visa garantir a sua entrega em
autorização explícita por escrito do produtor Linde. perfeitas condições e completamente equipado de acordo
A Linde trabalha incessantemente para o contínuo desenvol- com a encomenda. O nosso representante autorizado deverá
vimento dos seus produtos. Pedimos a vossa compreensão proceder a um controlo adicional e à correcta entrega da
para o facto de nos reservarmos o direito de proceder a máquina.
alterações de desenho e de características técnicas no que Para evitar posteriores reclamações, pedimos-lhe que se
toca à forma, modelo e “know-how”, sempre que o progresso certifique com exactidão do estado do empilhador e da
o exija. presença de todos os acessórios e que confirme ao revende-
Não serão válidas, portanto, quaisquer reclamações funda- dor a sua correcta entrega/recepção no caderno de verifica-
mentadas nas características, desenhos e descrições destas ção do serviço de clientes.
instruções de funcionamento.
Queira dirigir todas as perguntas e pedidos de peças sobres- A cada empilhador pertence a seguinte documentação técni-
selentes relativos ao empilhador, acompanhados do seu ca:
endereço para expedição, apenas ao seu concessionário 1 Instruções de funcionamento para o empilhador
Linde.
1 Declaração CE de conformidade para o empilhador
Em caso de reparação, utilize apenas peças sobresselentes (o produtor afirma a conformidade deste veículo in-dustrial
324 804 3005.0702

originais da Linde. Só assim pode garantir que o seu empilha- com as exigências da norma das CE para máquinas.
dor Linde mantenha o nível técnico com que lhe foi fornecido. 1 Manual de orientação para o uso próprio e correcto de
Ao encomendar peças deve indicar, além dos números das veículos industriais (VDMA)
mesmas, também:
Tipo de empilhador: _______________________________

Nº de fabrico/ano de construção: _____________________

Data de entrega: __________________________________

Tratando-se de peças para os componentes do mastro


elevatório deverá indicar também o Nº do mastro.

Nº do mastro elevatório: ____________________________

Altura de elevação do mastro: ____________________ mm

Nº dos motores de tracção: _________________________


Uma boa condução e os maiores sucessos são
Nº das engrenagens de redução: ____________________ os votos da

Nº do motor da bomba de elevação: __________________ Linde AG


Divisão Linde Material Handling
Quando adquirir o empilhador, registe neste manual de Aschaffenburg (Alemanha)
instruções de funcionamento os dados técnicos das placas
de características dos agregados.

3
324 804 3005.0702
4
Placas de características Descrição
1 Nº do mastro elevatório (gravado)
1 2 3 4 5 6
2 Nº da bomba de elevação (gravado)
3 Motor da bomba de elevação
4 Motor da servodirecção hidráulica
5 Motor de tracção, lado esquerdo
6 Engrenagem de redução, lado esquerdo
7 Motor de tracção, lado direito
8 Engrenagem de redução, lado direito
9 Placa de fábrica do empilhador
10 Produtor
11 Sigla CE
(a sigla CE confirma o respeito da norma para máquinas
das CE e de todas as outras prescrições válidas para
este empilhador)
12 Nº de fabricação/ano de fabricação
13 Peso próprio
324 804 3005.0702

14 Tensão da bateria
15 Peso mín. da bateria
16 Peso máx. da bateria 8 7
17 Capacidade de carga nominal
18 Modelo
19 Nº da válvula de comando
20 Nº do chassis (gravado na parte dianteira)

10
9

18
11
20 19 9
17 e324-02/06
12
13

16 15 14
5
Empilhador Linde E 12 / E 15 / E 16 Descrição
A técnica mais moderna,
a operação muito simples e ergonómica,
um conceito atento aos problemas do consumo de energia,
do ambiente e da manutenção.
A construção sólida, a versatilidade do seu empilhador
Linde graças aos equipamentos opcionais Linde!
O sucesso de uma empresa
com cerca de 9600 trabalhadores
em oito fábricas.

324 804 3005.0702


O lugar do condutor e os órgãos de comando foram concebi-
dos de acordo com os conhecimentos ergonómicos mais
recentes. A disposição e a maneabilidade de todos os órgãos
de accionamento foram pensados e moldados em função do
condutor, para garantir uma operação o menos fatigante e,
consequentemente, o mais segura possível.
e324-02/08
A este princípio obedecem também, naturalmente, a direc-
ção hidrostática, leve e com dispositivo anti-retorno, o consa-
grado comando de pedal duplo - direito para marcha avante,
esquerdo para marcha atrás - e a alavanca de comando
central (joystick), única para todas as funções do mastro
elevatório.

6
Índice Descrição
Página Página Página

Descrição ........................................................................ 2 Ligar a bateria a um carregador externo idóneo .............. 21 Antes de carregar .............................................................. 35
Uso apropriado .................................................................... 2 Bateria: verificar o seu estado, o nível e a densidade Ajustar a distância dos dentes do garfo ........................... 36
Nota técnica ......................................................................... 3 do ácido .......................................................................... 21 Carregamento .................................................................... 36
Recepção do empilhador .................................................... 3 Substituir a bateria ............................................................ 22 Transporte com a carga .................................................... 37
Placas de características .................................................... 5 Desmontagem com grua ................................................ 22 Depor a carga .................................................................... 37
Dados técnicos .................................................................. 10 Regular a coluna de direcção ........................................... 22 Estacionar o empilhador ................................................... 37
Descrição técnica .............................................................. 12 Ajustar o banco do motorista na devida posição .............. 23 Acoplamento de reboque .................................................. 38
Accionamento ................................................................ 12 Colocar, retirar o cinto de segurança de bacia ................. 23 Mudança de rodas: pontos de apoio para o macaco ....... 38
Condução ....................................................................... 12 Içar o empilhador ............................................................... 39
Sistema hidráulico .......................................................... 12 Operação ...................................................................... 24 Içar o empilhador com grua ........................................... 39
Manejo ............................................................................ 12 Marcha ............................................................................... 24 Içar com grua um empilhador equipado de ilhós .......... 40
Travões .......................................................................... 12 Marcha para a frente ...................................................... 24 Desmontagem do mastro elevatório ................................. 41
Travão de mão/estacionamento .................................... 12 Marcha para trás ............................................................ 24 Regulamentos sobre reboque ........................................... 41
Controle das escovas de carvão ................................... 12 Inverter o sentido de marcha ......................................... 25 Como proceder em caso de reboque ............................ 41
Instalação eléctrica ........................................................ 12 Anomalias no funcionamento ............................................ 25 Saída de emergência em empilhadores com vidro
Vista de conjunto do veículo ............................................. 13 Operação com pedal único ............................................... 26 traseiro ............................................................................... 42
Órgãos de comando e de sinalização .............................. 14 Direcção ............................................................................. 28 Imobilização do empilhador .............................................. 43
Medidas de precaução antes da imobilização do
324 804 3005.0702

Instrumento indicador ........................................................ 15 Travões .............................................................................. 29


Contador das horas de funcionamento ......................... 15 Travão de serviço, travão de corrente útil ..................... 29 empilhador ..................................................................... 43
Indicador de descarga da bateria .................................. 15 Travão de pé .................................................................. 29 Repor o empilhador em serviço ..................................... 43
Accionar o travão dos motores eléctricos (LBC) ........... 29
Colocação em funcionamento ........................... 17 Travão de mão/estacionamento .................................... 29 Manutenção ................................................................. 43
Regras de segurança ........................................................ 17 Apertar o travão de mão ................................................ 29 Considerações gerais ........................................................ 43
Conceitos importantes no domínio da segurança ............ 17 Destravar o travão de mão ............................................ 29 Tipos de mastros elevatórios ............................................ 44
Regras de segurança para o uso de combustíveis, Comando do dispositivo de elevação e Trabalhos no mastro elevatório Linde e
lubrificantes e outro material de serviço ........................ 17 acessórios com alavanca de comando central ............. 30 na zona da frente do empilhador ................................... 44
Inspecção técnica de prevenção de acidentes ................. 18 Inclinar o mastro elevatório para a frente ...................... 30 Segurança contra inclinação do mastro para trás ............ 44
Utilização de empilhadores em terrenos do Inclinar o mastro elevatório para trás ............................ 30 Mastro elevatório standard ................................................ 44
estabelecimento ............................................................. 18 Levantar o porta-garfos ................................................. 30 Travar o mastro elevatório standard na posição elevada .... 44
Valor de emissão de ruídos .............................................. 18 Baixar o porta-garfos ..................................................... 30 Mastro elevatório duplex ................................................... 44
Valores característicos de vibrações do corpo humano ... 18 Operação de acessórios montáveis .............................. 30 Travar o mastro elevatório duplex na posição elevada .... 45
Conselhos para a rodagem ............................................... 18 Accionamento do deslocador lateral ............................. 30 Mastro elevatório triplex .................................................... 45
Testes a realizar antes da primeira colocação em Accionamento da pinça .................................................. 30 Travar o mastro elevatório triplex na posição elevada ..... 45
funcionamento ................................................................ 18 Alavancas individuais para o dispositivo de elevação Trabalhos de manutenção após as primeiras
Testes diários .................................................................... 18 e acessórios ................................................................... 31 50 horas de operação .................................................... 45
Testes e trabalhos a realizar diariamente antes da Utilização da buzina .......................................................... 32
colocação em funcionamento ........................................ 19 Ligar os pisca-piscas ......................................................... 32 Plano dos trabalhos de inspecção e manutenção ............ 46
Apertar as porcas/parafusos de fixação das rodas .......... 19 Ligar os pisca-piscas de sinalização de emergência ....... 32
Comprovar a pressão de ar dos pneus ............................ 19 Ligar as luzes .................................................................... 32
Carregar no, destravar o botão de paragem de Ligar os holofotes .............................................................. 32
emergência ..................................................................... 19 Ligar o limpa-párabrisas .................................................... 32
Bateria: verificar o nível de carga ..................................... 20 Fusíveis ............................................................................. 33
Carregar a bateria ............................................................. 20 Controlar os fusíveis ou substituí-los ............................ 33
Abrir, fechar o capot da bateria ......................................... 21 Fusíveis (equipamento opcional) ...................................... 34

7
324 804 3005.0702
8
Índice Descrição
Página Página

Inspecção e manutenção segundo Controlar e olear outros pontos de apoio e articulações . 58


Controle visual das escovas de carvão dos motores
a necessidade ......................................................... 48 eléctricos, se for necessário substituí-las ...................... 58
Verificar o estado e o funcionamento do cinto de Mastro elevatório, correntes e encostos do mastro:
segurança de bacia ........................................................ 48 verificar o estado, a fixação e o funcionamento ............ 59
Limpar o empilhador .......................................................... 49 Ajustar as correntes do mastro elevatório, lubrificar
Limpar e lubrificar com spray p/correntes as com spray p/correntes ................................................... 59
correntes do mastro elevatório ...................................... 49 Controlar os dentes do garfo e as respectivas barras
Apertar as porcas/parafusos de fixação das rodas .......... 49 de segurança ................................................................. 60
Inspeccionar os pneus quanto a danificações e Controlar e olear o mecanismo dos pedais de marcha .... 60
corpos estranhos ............................................................ 50 Controlar o aperto das mangueiras duplas se estiver
Substituir as escovas de carvão ....................................... 50 instalado equipamento adicional ................................... 60
Lubrificar os rolamentos do mastro e dos cilindros Apertar os parafusos de fixação do mastro ...................... 61
de inclinação .................................................................. 51
Substituir os contactos dos contactores ........................... 51
Limpeza da ventoinha do comando electrónico de
Inspecção e manutenção todas as
marcha ............................................................................... 51 1500 horas ................................................................ 61
Instalação hidráulica: mudar o filtro respirador ................ 61
324 804 3005.0702

Inspecção e manutenção todas as


500 horas .................................................................. 52 Inspecção e manutenção todas as
Limpar o eixo bogie (carro giratório) ................................. 52 3000 horas ................................................................ 62
Verificar o nível de óleo nas engrenagens Instalação hidráulica: mudar o óleo e
de redução nas rodas .................................................... 52 o filtro de aspiração ........................................................ 62
Verificar a estanqueidade das engrenagens Mudança de óleo nas engrenagens de redução .............. 62
de redução nas rodas .................................................... 52
Verificar o nível do óleo do sistema hidráulico ................. 53 Dados de inspecção e manutenção .................................. 63
Limpar a ventoinha dos motores de tracção .................... 53
Limpar os motores de tracção, do lado direito e Recomendações de produtos de serviço ......................... 64
do lado esquerdo, os motores da bomba Óleo hidráulico ............................................................... 64
hidráulica de direcção e de trabalho ............................. 54 Óleo hidráulico biológico ............................................... 64
Verificar a vedação do sistema hidráulico Óleo para caixas ............................................................ 64
de trabalho e de direcção .............................................. 54 Massa lubrificante .......................................................... 64
Lubrificar os rolamentos do mastro e dos cilindros Massa para baterias ...................................................... 64
de inclinação .................................................................. 55 Spray para correntes ..................................................... 64
Deslocador lateral: limpar e lubrificar, Anomalias de funcionamento, causas e soluções ............ 65
controlar a fixação .......................................................... 55 Esquema da instalação eléctrica, 24 V ............................. 67
Verificar o estado e o aperto dos fios eléctricos, Esquema da instalação eléctrica, 48 V ............................. 71
dos conectores e terminais de ligação dos cabos ........ 56 Esquema da instalação eléctrica
Limpar o comando digital .................................................. 56 (equipamento opcional) E 12, E 15 ............................... 74
Verificar os contactores ..................................................... 56 Esquema da instalação eléctrica
Controlar os travões .......................................................... 57 (equipamento opcional) E 16 ......................................... 76
Verificar os calços dos travões ......................................... 57 Esquema da instalação hidráulica .................................... 78
Controlar a fixação do contrapeso, motores eléctricos, Índice alfabético ................................................................ 80
chassis, engrenagens de redução,
tejadilho de protecção e eixo de direcção bogie ........... 57
9
Dados técnicos Descrição
Linde Empilhador de garfo Folha de características para EFG
VDI 2198
veículos industriais
Setembro 2001 Veja informações VDI 3586 Abreviatura segundo VDI 3586

1.1
1.2
Produtor (designação abreviada)
Designação por parte do produtor
Linde
E 12
Linde
E 15
Linde
E 16
Notas:
Características

1.3 Propulsão: bateria, corrente da rede bateria bateria bateria


1.4 Condução man.:a pé, de pé, banco, armazen. banco banco banco
1.5 Capacidade de carga/carga elevada Q [t] 1,2 1,5 1,6 1) Para outras alturas de mastro elevatório, veja a
1.6 Distância do centro de gravedade da carga c [mm] 500 500 500 tabela na seguinte página.
1.8 Distância da carga do centro do eixo diant. x [mm] 350 (375) 2) 350 (375) 2) 350 (375) 2)
1.9 Distância entre eixos y [mm] 1095 1275 1445 2) Valores entre parênteses para mastros triplex.
2.1 Peso próprio [kg] 2646 2860 2895
Rodas, chassis Pesos

2.2 Carga sobre o eixo com carga frente/trás [kg] 3405 / 441 3895 / 465 4003 / 492 3) Com 150 mm de elevação livre.
2.3 Carga sobre o eixo sem carga frente/trás [kg] 1280 / 1370 1390 / 1470 1465 / 1430
3.1 Pneus maciços, superel. (SE), ar, poliuretano SE (L) / SE (L) 5) SE (L) / SE (L) 5) SE (L) / SE (L) 5) 4) Valores entre parênteses com bandagens
3.2 Dimensões, frente 18x7-8 SE 5) 18x7-8 SE 5) 18x7-8 SE 5) 18x5x12 1/8 Ks em frente.
3.3 Dimensões, trás 15x4½-8 SE 6) 15x4½-8 SE 6) 15x4½-8 SE 6)
3.5 Rodas, número frente/trás (x = motrizes) 2x/2 2x/2 2x/2 5) Opcionais pneumáticos 18x7-8/16 PR ou ban-
3.6 Bitola, frente b10 [mm] 910 910 910
dagens 18x5x12 1/8.
3.7 Bitola, trás b11 [mm] 168 168 168
4.1 Inclinação do mastro para a frente/trás graus 5/8 5/8 5/8 6) Opcionais pneumáticos 15x4½-8/12 PR.
4.2 Altura do mastro recolhido h1 [mm] 2137 3) (2080) 1) 8) 2137 3) (2080) 1) 8) 2137 3) (2080) 1) 8)
4.3 Altura de elevação livre h2 [mm] 150 150 150 7) Outra capacidade de bateria a pedido
4.4 Altura de elevação h3 [mm] 3250 (4675) 1) 2) 3250 (4675) 1) 2) 3250 (4675) 1) 2)
4.5 Altura do mastro estendido h4 [mm] 3813 (5238) 1) 2) 3813 (5238) 1) 2) 3813 (5238) 1) 2) 8) Valores entre parênteses para mastros duplex e
triplex.

324 804 3005.0702


4.7 Altura do tejadilho de protecção (cabina) h6 [mm] 1953 1953 1953
4.8 Altura do banco/da plataforma do condutor h7 [mm] 923 923 923
4.12 Altura do dispositivo de reboque h10 [mm] - - - 9) Valores para mastros triplex a pedido.
Dimensões

4.19 Comprimento total l1 [mm] 2515 2695 2865


4.20 Comprimento incluindo o encosto do garfo l2 [mm] 1615 (1640) 2) 1795 (1820) 2) 1965 (1990) 2)
4.21 Largura total b1/b2 [mm] 1083 (1000) 4) 1083 (1000) 4) 1083 (1000) 4)
4.22 Dimensões dos braços do garfo s/e/l [mm] 40x80x900 40x80x900 40x80x900
4.23 Porta-garfos seg. DIN 15173, clas./tipo A, B 2A 2A 2A
4.24 Largura do porta-garfos b3 [mm] 1040 1040 1040
4.31 Dist. entre veíc. e solo debaixo o mastro c/carga m1 [mm] 95 95 95
4.32 Dist. entre veíc. e solo entre eixos m2 [mm] 110 110 110
4.33 Largura do corredor com palet.1000x1200 larg. Ast [mm] 2942 (2965) 2) 3122 (3145) 2) 3292 (3315) 2)
4.34 Largura do corredor com palet. 800x1200 long. Ast [mm] 3065 (3090) 2) 3245 (3270) 2) 3415 (3440) 2)
4.35 Raio de viragem Wa [mm] 1265 1445 1615
4.36 Raio minimo de rotação b13 [mm] - - -
5.1 Velocidade de marcha com/sem carga km/h 11 / 12,5 10,6 / 12,5 13,4 / 15,8
5.2 Elevação com/sem carga m/s 0,27 / 0,48 0,25 / 0,48 0,41 / 0,62
Capacidades

5.3 Descida com/sem carga m/s 0,56 / 0,47 0,58 / 0,47 0,58 / 0,47
5.5 Força de tração com/sem carga N 2050 / 2226 1860 / 2189 1900 / 2147
5.6 Força máx. de tração com/sem carga N 5768 / 5894 5678 / 5857 7383 / 7557
5.7 Capacidada de subir com/sem carga % 7,4 / 11,5 6,3 / 10,5 5,7 / 9,7
5.8 Capacida max. de subir com/sem carga % 15,5 / 23,3 13,4 / 21,4 17 / 27,7
5.9 Aceleração com/sem carga s 6,2 / 5,4 6,5 / 5,6 4,9 / 4,3
5.10 Travão de serviço mec. / eléctr. mec. / eléctr. mec. / eléctr.
Tracção/motores

6.1 Motor de tracção, potência kW 2x3 2x3 2x4


6.2 Motor de elevação, potência kW 5 5 9,5
6.3 Bateria segundo IEC 254-2 254-2 254-2
6.4 Tensão/cap. da bateria (K5) V/Ah 24 / 550 7) 24 / 880 7) 48 / 660 7)
6.5 Peso da bateria kg 445 676 1013
6.6 Consumo de energia segundo ciclo VDI kWh/h - - -
8.1 Transmissão tipo comando digital comando digital comando digital
8.2 Pressão de trabalho para equipam. adicionais bar 170 200 210
Outros

8.3 Quantidade de óleo para equipam. adicionais l/mn - - -


8.4 Nível sonoro nas orelhas do condutor dB (A) - - -
8.5 Tipo de dispositivo de reboque DIN - - -

10
Dados técnicos Descrição
Diagramas de carga para mastros standard e duplex:
E 12

E 15
324 804 3005.0702

E 16

Valores para mastros triplex a pedido.

Alturas de mastro e de elevação (em mm) 9)


Elevação h3 2950 3250 3950 4250 4950
Alturas mastro recolhido h1 # 1987 2137 2487 2637 2987
(a 150 mm de elevação livre, mastros standard)
Alturas mastro recolhido (mastros duplex) h1 1930 2080 2430 2580
Alturas mastro estendido h4 3513 3813 4513 4813 5513
Distância de segurança a = 200 mm Elevação especial h2 1367 1517 1867 2017

11
Descrição técnica Descrição
O empilhador eléctrico da serie 324 permite carregar e Sistema hidráulico Travão de mão/estacionamento
paletizar cargas de até 1,2 t com o modelo E 12, até 1,5 t com
o E 15 e até 1,6 t com o E 16. O sistema hidráulico é composto por um motor eléctrico com O travão de mão, de estacionamento, também actua por meio
bomba hidráulica para a direcção, de um outro motor eléctrico dum cabo, sobre os travões de disco dos dois motores de
O chassis sólido em duas metades, o posto do condutor com bomba hidráulica para os cilindros de elevação e de tracção. Estando o travão de mão apertado, um microinter-
concebido segundo os mais modernos conceitos ergonómi- inclinação do mastro elevatório e por um depósito do óleo do ruptor reduz a corrente de arranque do empilhador.
cos e o comando digital (LDC) de série, muito económico no sistema hidráulico com filtro respirador com vareta de medi-
consumo de energia, fazem deste empilhador um importante ção do nível do óleo, assim como de um filtro de aspiração.
instrumento de trabalho, caracterizando-se pela sua constru-
Controle das escovas de carvão
ção compacta, boa visibilidade, óptima estabilidade estática Para garantir a duração dos motores de corrente contínua é
Manejo
nas curvas, graças à distância comprida entre eixos. importante substituir com a devida antecedência as escovas
O eixo traseiro de direcção do empilhador é um eixo de tipo Com os pedais do acelerador, respectivamente para marcha de carvão gastas por novas.
bogie e assim o empilhador é muito apto para o emprego em à frente e marcha atrás regula-se a rotação dos motores de
Uma lâmpada de sinalização e o indicador luminoso LED no
armazéns. tracção progressivamente em ambos os sentidos de marcha,
instrumento indicador mostram ao acender-se, que é neces-
desde o estado de imobilização até à velocidade máxima.
Este eixo de direcção tipo bogie permite, graças ao manejo sário substituir as escovas de carvão do motor atingido.
Ambas as mãos estão sempre livres para a condução e o
da direcção através do mútuo desenrolar das duas rodas comando dos movimentos operacionais, o que permite a
traseiras um consumo muito baixo de energia e um menor rápida inversão de marcha e o fácil empilhamento. Para o Instalação eléctrica
desgaste dos pneus. O empilhador consegue fazer mano- comando dos movimento operacionais, elevação, descida e
bras extremamente estreitas devido a sua manobrabilidade e inclinação, existe uma só alavanca (alavanca de comando A instalação eléctrica encontra-se, bem protegida, na caixa

324 804 3005.0702


é apropriado para trabalhos em locais com pouco espaço. central). Para o comando de equipamento adicional existem do contrapeso. A energia necessária é fornecida por uma
outras alavancas. bateria de 24 ou 48 V, instalada no chassis.
Accionamento
Travões ATENÇÃO
O empilhador tem um sistema de tracção eléctrico e está Aplicar a tensão correcta de 24 V (E 12/15).
equipado de dois motores de bomba hidráulica, um para a Além da travagem com o travão de corrente útil (contracor- Evitar inversões de polaridade.
servodirecção e o outro para o sistema hidráulico de trabalho. rente), pode-se travar o empilhador também mecanicamente As linhas conectadas na bateria não devem superar os 5
com o pedal de stop, através dos dois travões disco. m de comprimento.
A tracção às rodas dianteiras efectua-se por dois motores de
tracção eléctricos com comutação individual automática das Ao soltar o pedal de marcha o empilhador será travado
rodas para as curvas, accionando a roda de tracção direita e electricamente através do sistema de comando de travões
esquerda através da respectiva engrenagem. Linde (LBC = Linde-Brake-Control), mas a pedido é também
A energia necessária é fornecida pela bateria instalada no possível suprimir esta função LBC com um aparelho de
veículo. diagnóstico.
Através do sistema de pedal duplo pode-se comandar pro-
CUIDADO
gressivamente a marcha à frente e a marcha atrás através do
Depois de ter suprimido o comando de travões
gerador de impulsos transistorizado.
eléctrico (LBC) é preciso colocar um autocolante
num lugar de fácil visibilidade para o motorista com a
Condução informação “Sem comando de travões eléctrico”. Dirija-
A condução do empilhador, com a direcção sem ricochete, se ao concessionário Linde da sua área.
sensível e quase sem folga é efectuada manualmente com o
pequeno volante da direcção hidrostática sobre o cilindro de De série, neste empilhador é montado um sistema de recupe-
direcção do eixo de direcção. É possível de regular a inclinação ração de energia que alimenta a bateria com a energia
da coluna de direcção o que permite obter uma posição de produzida travando ou invertendo o sentido de marcha.
condução e de trabalho cómoda.

12
Vista de conjunto do veículo Descrição
1 Tejadilho de protecção do condutor
2 Volante
3 Mastro elevatório (duplex)
4 Correntes do mastro elevatório 1 2 3 4
5 Cilindros de elevação
6 Retentores de fixação do garfo
7 Porta-garfos
8 Engrenagem de redução esquerda
9 Motor de tracção esquerdo 18
10 Dentes do garfo
11 Motor de tracção direito
12 Cilindro de inclinação
17
13 Chassis com caixa da bateria
14 Contrapeso 5
324 804 3005.0702

15 Botão de paragem de emergência 16


16 Tampa da instalação eléctrica
17 Capot da bateria 15
18 Banco do condutor
6
14

9 e324-02/09

13 12 11 10

13
Órgãos de comando e de sinalização Descrição
1 Travão de mão de estacionamento
2 Botão da buzina 1 2 3 4 5 67 8
3 Instrumento indicador
4 Volante
5 Chave de contacto introduzida no interruptor
6 Autocolante dos símbolos de manobra dos pedais
7 Diagrama de carga
8 Autocolante da pressão de ar dos pneus
9 Alavanca de comando da hidráulica adicional (acessó-
rios montáveis)*
10 Alavanca de comando da hidráulica de trabalho
11 Botão de paragem de emergência
12 Autocolante dos símbolos de manobra da hidráulica
adicional
13 Autocolante “Sem comando de travões eléctrico”**

324 804 3005.0702


14 Placa de capacidade (acessórios montáveis)* 9
15 Placa indicativa
16 Autocolante dos símbolos de manobra da hidráulica de
trabalho
17 Pedal de marcha p/frente
10
18 Pedal de stop
19 Pedal de marcha p/trás
20 Alavanca de aperto para a regulação da coluna de
direcção

11

20 19 18 17 16 15 14 13 12 e324-02/10
* Equipamento opcional
** Só com comando de travões eléctrico (LBC) suprimido

14
Instrumento indicador Descrição
No instrumento indicador encontram-se os seguintes ele- Contador das horas de funcionamento Indicador de descarga da bateria
mentos de controle e indicação:
Indica as horas de funcionamento. Só funciona com a chave Com a chave de contacto ligada, o botão de stop de emergên-
1 Indicador de descarga da bateria de contacto ligada, com o botão de stop de emergência cia destravado e activado o interruptor do banco, indica o
destravado e o interruptor do banco activado. estado de carga da bateria e reduz a velocidade da hidráulica
2 Visualiz. segmentar, contador das horas de funciona- O contador das horas de funcionamento serve para indicar as de trabalho no caso da bateria estar 80 % descarregada.
mento (indicador LCD) horas de serviço do empilhador e os trabalhos de inspecção A bateria está completamente carregada quando o LED
e manutenção a efectuar. direito (10) se acende. Conforme a bateria for descarregando
3 Controle das escovas de carvão o campo luminoso (10) se move da direita à esquerda.
Quando piscam o símbolo "h" (8) e o ponto decimal (9) isto
4 Serviço-intervalo excedido indica que o contador das horas de funcionamento está Quando acender só o díodo luminoso cor-de-laranja (11), a
activado. bateria está 70 % descarregada, devendo ser recarregada.
5 Luz de advertência da temperatura dos motores de tracção A série de números (6) indica as horas de serviço completas Quando apagar também o díodo luminoso cor-de-laranja
prestadas enquanto que o número (7) indica 1/10 hora. (11), começam a cintilar os 2 díodos luminosos vermelhos
(12), a bateria está descarregada cerca de 80 % e tem de ser
OBSERVAÇÃO carregada ou substituída imediatamente.
No caso de ser necessário substituir um contador de
horas de funcionamento avariado, tem que se tomar nota
das horas de trabalho realizadas até então, gravá-las
324 804 3005.0702

numa placa e fixar a mesma junto ao novo contador.


Também há a possibilidade de actualizar posteriormente
o novo contador. Para o efeito contacte com o concessi-
onário da Linde da sua área.

3 4 5

6 7
2 8
9
1

10

12 11 e324-02/11

15
Instrumento indicador Descrição
Elemento de indicação Finalidade Eventual problema

Luz de advertência (3), controle das escovas de carvão indica que as escovas de carvão estão gastas. No indicador O empilhador pára
LCD (1) aparece Motor no.***

Luz de advertência. (4), intervalo de serviço excedido indica que é necessário fazer a próxima inspecção e manu- Efectuar a respectiva inspecção e manutenção**
tenção

Luz de advertência (5), sobreaquecimento do motor de indica que a temperatura dos motores de tracção direito e
O ventilador eléctrico está defeituoso
tracção direito e esquerdo esquerdo está muito alta. No indicador LCD (1) aparece
Motor no. 1

324 804 3005.0702


4 *** 1 = motores de tracção direito e esquerdo ** Somente com o aparelho de diagnóstico concebido para
3 5 2 = motor da bomba de elevação
3 = motor da bomba de servodirecção
tal efeito é possível ajustar ou repor na posição inicial este
indicador.
Dirija-se ao seu concessionário Linde.

e324-02/22

16
Regras de segurança Colocação em funcionamento
O Manual de orientação para o uso próprio e correcto de Se o utilizar correctamente (dos pontos de vista da finalidade Regras de segurança para o uso de
veículos industriais acompanhando estas Instruções de fun- e do método), a estabilidade do empilhador na zona de
cionamento deve ser levado ao conhecimento do pessoal trabalho é absoluta. Se, ao ser utilizado para uma finalidade combustíveis, lubrificantes e outro
competente, particularmente do pessoal responsável pela diferente daquela para que foi concebido ou incorrectamente material de serviço
operação e manutenção, antes de serem executados quais- operado, o seu empilhador adornar, devem seguir-se à risca
quer trabalhos com ou no veículo. as medidas constantes das figuras abaixo. Use e maneje os materiais de serviço sempre em modo
O empreiteiro o a pessoa encarregada é responsável de apropriado e respeite as prescrições do produtor para o uso.
instruir o condutor de todas as regras de segurança. Conceitos importantes no domínio da se-
Conserve os materiais de serviço somente em recipientes
Devem ser observadas as directrizes e regras de segurança gurança idóneos e num lugar conforme às disposições legais. Alguns
ali enunciadas, p.ex.
Os conceitos de sinalização PERIGO, CUIDADO, ATENÇÃO destes materiais são inflamáveis! Seja cuidadoso e evite o
- para a operação de veículos industriais, e OBSERVAÇÃO são utilizados nestas instruções de contacto com objectos quentes ou fogo aberto!
- para percursos e zonas de trabalho, funcionamento para chamar a atenção para perigos especí-
- para o condutor (direitos, obrigações e regras de compor- Utilize sempre recipientes limpos para encher líquidos (óle-
ficos ou para informações não usuais que requerem uma os, combustível, etc.).
tamento), caracterização especial:
- para aplicações especiais Siga sempre as indicações do fabricante no respeito à
- para a colocação em serviço, o modo de conduzir e de PERIGO
segurança e à eliminação de produtos de limpeza e de
travar, significa que a sua não observância pode ocasi-
onar perigo de vida e/ou consideráveis danos serviço.
- para a manutenção (assistência e inspecção),
- para exames e controles periódicos e o exame anual de materiais. Não derrame óleos e outros líquidos necessários para a
prevenção de acidentes, CUIDADO manutenção do seu empilhador! É preciso de chupar e
324 804 3005.0702

- para a deposição de graxas, óleos e baterias usados, significa que a sua não observância pode ocasi- neutralizar imediatamente os líquidos derramados com um
- os riscos restantes. onar ferimentos graves e/ou consideráveis danos agente aglutinante (p.ex. um aglutinante de óleo) e retirá-los
materiais. depois em conformidade às disposições legais.
Vele, na sua qualidade de operador (empreiteiro) ou de
pessoa designada para esse efeito, pela observância de ATENÇÃO Para eliminar velhos o impuros materiais de serviço devem-
todas as regras e prescrições de segurança pertinentes no significa que a sua não observância implica se também respeitar as disposições legais.
respeito ao seu empilhador. perigo de danificar ou destruir materiais ou Respeite sempre os decretos-lei de protecção do meio
Na formação dos condutores de empilhadores qualificados equipamentos. ambiente!
(na Alemanha segundo VBG 36) devem treinar-se: Este autocolante encontra-se em todos os
- as particularidades do empilhador Linde (comando de Antes de se realizarem trabalhos de lubrificação, de substitui-
lugares do empilhador que requerem a sua ção de filtros ou intervenções no sistema hidráulico, devem
pedal duplo, alavanca de comando central, pedal de atenção especial. pedimo-lhe de ler os res-
stop), limpar-se cuidadosamente as zonas circundantes da peça
pectivos parágrafos nestas instruções de fun-
- os equipamentos montáveis opcionais, em questão.
cionamento.
- as particularidades de operação, Para as peças desmontadas, têm que ser seguidos os
por meio de exercícios de marcha, comando e mudança de decretos-lei sobre a preservação do meio ambiente.
direcção até que, inquestionavelmente, o condutor os domi-
ne. Para aumentar a segurança pessoal utilizam-se também CUIDADO
Só depois se devem treinar exercícios de empilhamento. outros símbolos de advertência. A penetração de óleos hidráulicos saídos sobre
ATENÇÃO Pedimo-lhe de respeitar os diversos símbolos. pressão de vazamentos na pele é muito perigo-
Modificações mais tardes dos parámetros de OBSERVAÇÃO sa. Se houver feridas deste tipo chamar ou consultar
marcha e travagem do comando LDC requerem chama a atenção para particularidades técnicas que imediatamente um médico.
a informação do condutor e novos exercícios. podem não ser óbvias mesmo para o pessoal especi-
alizado.
Em caso
de adernamento

Não abrir o cinto Não abandone o Segure-se Apoie bem Incline-se no


PERIGO Proceda como segue de modo algum habitáculo firmemente os pés sentido contrário

17
Colocação em funcionamento
Inspecção técnica de prevenção de aciden- Valores característicos de vibrações do Testes a realizar antes da primeira coloca-
tes corpo humano (valores provisórios porque trata-se ção em funcionamento*
De acordo com as prescrições de prevenção de acidentes, de um projecto de norma) - Comprovar a pressão de ar dos pneus
o empilhador deve ser submetido a uma inspecção técnica, Os valores foram determinados em conformidade à norma - Apertar as porcas/parafusos de fixação das rodas
pelo menos uma vez por ano, por pessoal qualificado, para prEN 13059 empregando empilhadores com equipamento
verificar se se encontra em perfeitas condições de seguran- - Bateria: verificar o seu estado, o nível e a densidade do
padrão e segundo a folha de características (condução num
ça. Para esse efeito dirija-se ao concessionário da Linde da ácido
percurso de medição ondulado).
sua área. - Verificar o nível de óleo do sistema hidráulico
Valor característico de vibrações indicado segundo EN 12096
Valor característico de vibrações medido aw.zs = 0,7 m/s² - Controlar os travões
Utilização de empilhadores em terrenos do
Inexactidão K = 0,2 m/s² - Direcção
estabelecimento Valor característico de vibrações indicado para as vibrações - Comando do dispositivo de elevação et acessórios
ATENÇÃO nas mãos e nos braços
- Verificar o nível de óleo nas engrenagens de redução nas
Com algumas restrições muitos terrenos de Valor característico de vibrações < 2,5 m/s²
rodas
oficinas ou de fábricas são de livre acesso ao OBSERVAÇÃO
tráfego público. Os valores característicos de vibrações do corpo huma-
Por esta razão recomendamos-lhe de verificar, se o Testes diários*
no não podem servir de referência para determinar as
seguro de responsabilidade civil para sua empresa cobre - Bateria: verificar o nível de carga

324 804 3005.0702


solicitações reais por vibrações durante a utilização do
os riscos e danos em todos os terrenos da sua empresa empilhador. Estas solicitações dependem das condi-
que poderia trazer o emprego do seu empilhador, o que - Comprovar a pressão de ar dos pneus
ções de emprego (estado dos percursos, modo de funci-
quer dizer que o seguro precisa também cobrir os riscos onamento, etc.) e assim precisa averiguar os dados
inerentes ao tráfego público. relevantes no lugar de emprego do empilhador para
poder calculá-las.
Valor de emissão de ruídos A indicação do valor característico de vibrações mão/ * Pode encontrar a descrição das respectivas operações
braço é obrigatória, ainda que os valores constatados através do índice alfabético.
Este valor foi determinado num ciclo de testes conforme a
neste caso não indicam algum risco.
norma EN 12053 com as quotas de tempo ponderadas dos
seguintes modos de funcionamento: MARCHAR, ELEVAR,
MARCHA EM VAZIO. Conselhos para a rodagem
Nível de pressão acústico no posto do motorista Pode-se utilizar imediatamente o empilhador em serviço
E 12 - E 16 LPAZ = 76 dB (A) contínuo. No entanto deve evitar-se, nas primeiras 50 horas
Inexactidão KPA = 4 dB (A) de serviço, submetê-lo a altas cargas em regime permanen-
te, que obriguem a grande esforço quer do sistema hidráulico
OBSERVAÇÃO de trabalho quer dos motores de tracção.
Durante o emprego do empilhador podem dar-se valores Nos primeiros tempos de serviço e após mudança de rodas
de ruídos mais altos, p.ex. devido a diferentes formas de deve-se reapertar diariamente, antes de iniciar o trabalho, as
operação, influencias do meio ambiente ou fontes adicio- porcas e os parafusos de fixação das rodas até os mesmos se
nais de ruídos. fixarem, isto é, até que não seja possível reapertá-los mais.
As porcas/os parafusos de fixação das rodas estão em cruz
e o momento de aperto (binário) é de:
rodas dianteiras ........................................................ 210 Nm
rodas traseiras .......................................................... 195 Nm
OBSERVAÇÃO
Observar as instruções de aperto constantes da etiqueta
na coluna da direcção.
18
Testes e trabalhos a realizar diariamente antes da colocação em funcionamento Colocação em funcionamento
Apertar as porcas/parafusos de fixação das Carregar no botão de paragem de emergên-
rodas cia
- Verificar a boa fixação das porcas e parafusos (2) de - Carregar no botão de paragem de emergência (1) e soltá-
fixação das rodas. lo.
- Apertar em cruz com um momento de aperto (binário) de: O empilhador desliga-se totalmente e pára.
rodas dianteiras .................................................. 210 Nm
rodas traseiras .................................................... 195 Nm Destravar o botão de paragem de emergên-
cia
Comprovar a pressão de ar dos pneus
- Puxar o botão de paragem de emergência (1).
ATENÇÃO O empilhador está de novo pronto para o serviço.
Uma pressão demasiado baixa reduz a vida útil
dos pneus e prejudica a estabilidade do empi-
lhador.

- Comprovar se a pressão de ar dos pneus corresponde ao


valor prescrito.
- Se necessário, ajustar o ar segundo as indicações no
324 804 3005.0702

autocolante (1).
Eixo motor 18x7-8 (16 PR) .............. 10 bar
Eixo de direcção 15x4½-8 (12 PR) ........... 10 bar

2
e324-02/12 e324-02/87

19
Testes e trabalhos a realizar diariamente antes da colocação em funcionamento Colocação em funcionamento
Bateria: verificar o nível de carga Carregar a bateria OBSERVAÇÃO
A descarga da bateria não deve ser inferior a 1,14 kg/l. Ao
- Apertar o travão de mão de estacionamento (1). ATENÇÃO proceder ao carregamento, manutenção e conservação
Como medida de segurança ao lidar com bateri- das baterias, seguir estritamente as instruções do res-
- Puxar o botão de paragem de emergência (4). as e ao proceder à sua manutenção, deve-se pectivo fabricante da bateria.
observar as seguintes instruções.
Se faltarem as instruções de manutenção da bateria,
- Introduzir a chave de contacto (3) no interruptor de arran-
deverá solicitá-las ao vendedor. Do mesmo modo deverá
que e rodá-la no sentido dos ponteiros do relógio até ao ATENÇÃO
observar as instruções de serviço do carregador de
encosto. A bateria contém ácido sulfúrico diluído que é
baterias eventualmente fornecido.
tóxico e corrosivo. Por isso ao trabalhar com
- Verificar o nível de carga da bateria no mostrador da ácidos de baterias deve-se usar roupa e óculos
CUIDADO
carga da bateria (5) no quadro (2). de protecção. Se mesmo assim houver um con-
Não colocar peças de metal nos bornes da
tacto do ácido da bateria com roupas, pele ou
bateria.
olhos lavar com água imediatamente a parte
Perigo de curto-circuito! Não atestar a bateria antes de
atingida. Ao contacto do ácido com os olhos dirigir-se
carregar.
imediatamente a um médico. Restos de ácido derramado
Faz favor de observar que o capot da bateria do condutor
devem ser imediatamente neutralizados.
deva estar aberto durante todo o tempo do carregamento.
Ao carregar baterias são libertados gases; evitar faíscas
e chama viva porque pode causar explosão. Os compar-
timentos onde são carregadas ou armazenadas baterias

324 804 3005.0702


devem estar bem ventilados.

1 2 3 2

5
4

e324-02/14 e324-02/15

20
Testes e trabalhos a realizar diariamente antes da colocação em funcionamento Colocação em funcionamento
Abrir o capot da bateria Ligar a bateria a um carregador externo Bateria: verificar o seu estado, o nível e a
- Baixar o porta-garfos. idóneo densidade do ácido
- Inclinar o mastro um pouco para a frente. Os dentes do ATENÇÃO - Verificar se a caixa da bateria está rachada, se as placas
garfo devem encostar no solo. A intensidade da corrente de carga do carregador estão levantadas e se há ácido derramado.
- Apertar o travão de mão. de bateria empregado para o carregamento da - Desatarraxar todos os tampões (3) e verificar o nível do
- Carregar no botão de de paragem de emergência. bateria não deve ultrapassar os 160 A. Se o carregador de ácido.
- Empurrar a alavanca (1) da trava do capot colocada no bateria disponível tem uma intensidade de corrente mais Nas baterias com elemento de controle, o líquido tem de
entalhe na caixa da bateria no sentido da seta. Mantê-la alta, informe o serviço pós-venda da Linde. ficar até à base do elemento de controle; nas baterias sem
agarrada até o capot da bateria seja destravada. elemento de controle, o líquido tem de ficar 10 a 15 mm
- Dobrar o capot da bateria para trás até ao encosto. - Abrir o capot da bateria. acima das placas.
- Acrescentar o líquido que falta, somente com água
OBSERVAÇÃO - Puxar a tomada da bateria (1) do conector (2) para fora. destilada.
Duas molas a gás mantêm o capot da bateria na posição - Fechar todos os tampões (3).
aberta.
- Encaixar a ficha do carregador na tomada da bateria. - Eliminar resíduos de oxidação nos bornes da bateria e
lubrificar depois com massa isenta de ácidos (vaselina).
Fechar o capot da bateria - Ligar o carregador. - Apertar novamente os bornes.
- Verificar a densidade do ácido com um sifão de ácidos. O
- Abaixar o capot da bateria contra a força das duas molas
Carregar as baterias imediatamente, nunca as deixar no valor de densidade, após o carregamento, deve estar
a gás até ao encosto.
324 804 3005.0702

estado de descarregadas; o mesmo diz respeito também a entre 1,24 e 1,28 kg/l.
O travamento é automático.
baterias parcialmente descarregadas.
OBSERVAÇÃO
Descargas abaixo de 20 % da capacidade nominal são
superdescargas e encurtam a duração da bateria.

1 2 3

1 e324-02/07 e324-02/04

21
Testes e trabalhos a realizar diariamente antes da colocação em funcionamento Colocação em funcionamento
Substituir a bateria Desmontagem com grua Regular a coluna de direcção
Ao substituir a bateria tem que se deixar decorrer pelo menos Utilizar uma grua e respectivo equipamento de elevação com - Desbloquear (1) a alavanca de travamento.
6 minutos entre a desconexão e a conexão dos bornes da suficiente capacidade de carga (ver o peso da bateria nos - Inclinar a coluna de direcção na posição de condução
bateria, senão o mostrador de descarga da bateria indica um Dados técnicos). mais agradável.
valor errado e reduz-se a velocidade do sistema hidráulico.
- Baixar o garfo cuidadosamente até o chão. - Bloquear (2) a alavanca de travamento.
ATENÇÃO - Destravar o capot da bateria e abri-lo.
O tamanho e o peso da bateria deve cor-respon-
der aos modelos standard. Diferenças de peso - Introduzir do lado direito o equipamento de elevação no
deverão ser compensadas com pesos adicionais. Fixar a entalhe do tejadilho de protecção.
bateria contra deslizamento. Queira dirigir-se ao conces- - Desmontar a chapa de carenagem (1) lateral.
sionáro da Linde da sua área.
- Puxar a tomada da bateria (3) para fora do conector (2).
- Engatar os ganchos de elevação na caixa da bateria.
- Remover a bateria do chassis, içando-a com a grua e
movê-la para o lado (ter cuidado ao tejadilho de protec-
ção).

324 804 3005.0702


2 3

1
2
e325-02/16 e324-02/83 e324-02/17

22
Testes e trabalhos a realizar diariamente antes da colocação em funcionamento Colocação em funcionamento
Ajustar o banco do motorista na devida Colocar o cinto de segurança de bacia
posição PERIGO - Puxar o cinto de bacia (9) fora do enrolador (7) situado ao
- Para ajustar o banco na posição longitudinal, tirar a Colocar sempre o cinto de segurança de bacia lado esquerdo com movimentos constantes.
alavanca (1) para cima. ao trabalhar com o empilhador. O cinto deve
- Mover o banco para a frente ou para trás, sobre as guias ser usado só para uma pessoa. - Colocar o cinto sobre a virilha, nunca sobre a barriga.
de deslizamento, até o condutor obter a posição mais
cómoda em relação ao volante e aos pedais. OBSERVAÇÃO - Engatar a lingueta (8) no fecho (5).
- Encaixar a alavanca na retenção (1). Cabinas do motorista com portas completas fechadas ou - Puxar o cinto para comprovar a tensão. O cinto deve ficar
- Carregar na alavanca (3) para ajustar o espaldar. portas de estribo satisfazem as condições de segurança ajustado ao corpo.
- Mover o espaldar para a frente ou para trás até o condutor para sistemas de retenção do motorista. Apesar disso
obter uma posição cómoda. aconselhamos a utilização do cinto de retenção. A CUIDADO
- Encaixar a alavanca (3) na retenção. utilização deste cinto de segurança é obrigatória em O cinto nunca deve estar virado, apertado ou
- Dobrar o manípulo da manivela (2) e girá-lo para adaptar caso de condução com portas abertas ou desmontadas. embolado.
a suspensão do banco ao peso do motorista. O campo de Proteger o fecho (5) e o enrolador (7) contra corpos
regulação é de 50 kg até 130 kg e pode-se ver o peso no OBSERVAÇÃO estranhos e sujidade.
indicador (4). Quando o empilhador está numa rampa pronunciada o
mecanismo de bloqueio impede o desenrolamento do OBSERVAÇÃO
OBSERVAÇÃO
cinto. Nisto não é possível tirar fora o cinto do enrolador. Durante o manejo do empilhador (p.ex. marchar, accio-
Estar sentado por tempos lungos no banco do motorista
Para desbloquear o mecanismo de bloqueio é necessário nar o mastro elevatório) sentar-se no banco de maneira
324 804 3005.0702

causa prejuízo à coluna vertebral. Para a sua saúde


sair com precaução da rampa. que as costas toquem o espaldar.
recomendamos-lhe de praticar de vez em quando um
O mecanismo de bloqueio do enrolador do cinto deixe
pouco de ginástica correctiva.
bastante liberdade de movimento no banco para todos os
manejos regulares do empilhador.

Retirar o cinto de segurança de bacia


2 5 - Carregar no botão vermelho (6) no fecho (5). O cinto será
6 automaticamente desengatado.

- Pegar com a mão a lingueta (8) até o cinto seja enrolado


por completo no enrolador (7).
3
OBSERVAÇÃO
Se a velocidade de enrolamento do cinto é demasiado
1 2 alta o golpe da lingueta contra a carcaça do enrolador
pode activar o mecanismo de bloqueio. Isto requer muito
mais força do que regular ao desenrolar o cinto a próxima
7 vez.

8
9
4
e324-02/01 e324-02/18

23
Marcha Operação
Marcha Marcha para a frente
CUIDADO - Sentar-se no banco do condutor (só assim é activado o - Carregar com subtileza no pedal direito (5) do acelerador.
A condução em longos declives com uma incli- interruptor por baixo do banco do condutor). A velocidade do empilhador aumenta conforme se for
nação superior a 15% não é geralmente permiti- carregando no pedal.
- Colocar o cinto de segurança.
da por motivos dos cursos de travagem mínimos prescri-
tos e os valores de estabilidade estática. Antes de conduzir - Puxar o botão de paragem de emergência (4). OBSERVAÇÃO
em declives com grande inclinação, queira consultar o - Introduzir a chave de contacto (3) no interruptor de arran- Carregar a fundo no pedal acelerador não traz qualquer
concessionário da Linde da sua área. Os valores de que e desandá-la no sentido dos ponteiros do relógio até vantagem dado que a aceleração máxima é regulada
capacidade ascensional indicados na folha de dados ao encosto. automaticamente.
técnicos foram calculados da força de tracção e valem só
- O símbolo “h“ (7) e o ponto decimal (8) cintilam e o
para a passagem de obstruções de faixas de rodagem
contador das horas de serviço (10) está activado. Marcha para trás
com pequenas diferenças de altura.
- Acende-se o indicador de descarga da bateria (9) no - Carregar com subtileza no pedal esquerdo (6) do acele-
OBSERVAÇÃO quadro (2). rador.
Por princípio adapte o seu modo de conduzir às caracte- A velocidade do empilhador aumenta conforme se for
- Elevar um pouco o porta-garfos e inclinar o mastro
rísticas do percurso utilizado (irregularidades de piso, carregando no pedal.
elevatório para trás.
etc.); às zonas de trabalho particularmente perigosas e
ao carregamento do seu empilhador. - Destravar o travão de mão (1). O empilhador marcha para trás, lenta ou mais rapidamente,
conforme a posição do pedal.

324 804 3005.0702


ATENÇÃO
O motor eléctrico da bomba hidráulica de direc-
ção começa a trabalhar em vazio ao activar o
interruptor do banco. Ao manobrar o volante o motor
eléctrico comuta à velocidade máx. de rotação.
Também com temperaturas baixas do óleo hidráulico o 1 2 3 2
motor da bomba de direcção trabalha com velocidade
máx. até que o óleo tenha atingido a sua temperatura de
serviço.

OBSERVAÇÃO
Todas a alavancas de manobra têm de estar em posição
neutral.

OBSERVAÇÃO
Os empilhadores Linde equipados do tejadilho especial 10 7
“contentor” têm um espaço livre reduzido entre o banco
e o tejadilho. Para esta razão somente pessoas de estatura
4 8
permitindo um espaço livre mínimo de 30 mm quando
sentadas em posição regular de trabalho entre a cabeça
e o tejadilho deverão conduzir esta empilhador.

9
e324-02/19 6 5 e324-02/20

24
Inversão do sentido de marcha Operação
Inverter o sentido de marcha Anomalias no funcionamento
- Retirar o pé do pedal acelerador activado. ATENÇÃO
Se durante o funcionamento acender uma das
- Carregar no pedal acelerador do sentido de marcha luzes no quadro de sinalização o empilhador
inverso; o empilhador trava electricamente até parar e deve ser desligado imediatamente, assim como eliminar
começa a marcha no sentido indicado. a anomalia.
(Veja: Anomalias, causas e soluções)
- Durante a marcha manter ambos os pés nos pedais do
acelerador para que se possa comandar o empilhador 1 Luz de advertência, controle das escovas de carvão
facilmente em qualquer sentido de marcha.
3 Luz de advertência, sobreaquecimento dos motores de
- Os pedais do acelerador podem ser activados directa- tracção
mente no sentido de marcha inverso.

OBSERVAÇÃO OBSERVAÇÃO
Carregar a fundo no pedal acelerador não traz qualquer Ao acender-se a luz de advertência “intervalo de serviço
vantagem dado que a aceleração máxima é regulada excedido” (2) precisa realizar algumas trabalhos de
automaticamente. manutenção. Para a reposição ao valor inicial com o
aparelho de diagnóstico pedimos-lhe de dirigir-se ao seu
324 804 3005.0702

concessionário Linde.

2
1 3

e324-02/21 e324-02/88

25
Operação com pedal único Operação
Marcha Marcha para a frente
CUIDADO - Sentar-se no banco do condutor (só assim é activado o - Ligar a alavanca de inversão de marcha (2) no sentido de
A condução em longos declives com uma incli- interruptor por baixo do banco do condutor). marcha à frente.
nação superior a 15 % não é geralmente permi- - Colocar o cinto de segurança.
tida por motivos dos cursos de travagem mínimos pres- - Carregar no pedal acelerador (6) com subtileza. A veloci-
critos e os valores de estabilidade estática. Antes de - Puxar o botão de paragem de emergência (5). dade do empilhador aumenta conforme se for carregando
conduzir em declives com grande inclinação, queira - Introduzir a chave de contacto (4) no interruptor de no pedal.
consultar o concessionário da Linde da sua área. Os arranque e desandá-la no sentido dos ponteiros do relógio
valores de capacidade ascensional indicados na folha de até ao encosto. OBSERVAÇÃO
dados técnicos foram calculados da força de tracção e Carregar a fundo no pedal acelerador não traz qualquer
- O símbolo “h“ (7) e o ponto decimal (8) cintilam e o
valem só para a passagem de obstruções de faixas de vantagem dado que a aceleração máxima é regulada
contador das horas de serviço (10) está activado.
rodagem com pequenas diferenças de altura. automaticamente.
- Acende-se o indicador de descarga da bateria (9) no
OBSERVAÇÃO quadro (3). Marcha para trás
Por princípio adapte o seu modo de conduzir às caracte- - Elevar um pouco o porta-garfos e inclinar o mastro
rísticas do percurso utilizado (irregularidades de piso, - Ligar a alavanca de inversão de marcha (2) no sentido de
elevatório para trás.
etc.); às zonas de trabalho particularmente perigosas e marcha atrás.
ao carregamento do seu empilhador. - Destravar o travão de mão (1).
- Carregar no pedal do acelerador (6) com subtileza. O

324 804 3005.0702


ATENÇÃO empilhador marcha para trás, lenta ou mais rapidamente,
O motor eléctrico da bomba hidráulica de direc- conforme a posição do pedal.
ção começa a trabalhar em vazio ao activar o
interruptor do banco. Ao manobrar o volante o motor
eléctrico comuta à velocidade máx. de rotação.
Também com temperaturas baixas do óleo hidráulico o
1 2 3 4 3
motor da bomba de direcção trabalha com velocidade
máx. até que o óleo tenha atingido a sua temperatura de
serviço.

OBSERVAÇÃO 0

A alavanca de inversão de marcha (2) tem de estar na


posição zero.
Todas a alavancas de manobra têm de estar em posição
neutral.
5 10 7
OBSERVAÇÃO
Os empilhadores Linde equipados do tejadilho especial 8
“contentor” têm um espaço livre reduzido entre o banco
e o tejadilho. Para esta razão somente pessoas de estatura
permitindo um espaço livre mínimo de 30 mm quando
sentadas em posição regular de trabalho entre a cabeça
e o tejadilho deverão conduzir esta empilhador.

9
6 e324-02/24 e324-02/25

26
Operação com pedal único Operação
Inverter o sentido de marcha Anomalias no funcionamento
- Retirar o pé do pedal acelerador (6). ATENÇÃO
Se durante o funcionamento acender uma das
- Ligar a alavanca de inversão de marcha (1) para o sentido luzes no quadro de sinalização o empilhador
de marcha inverso. deve ser desligado imediatamente, assim como eliminar
a anomalia.
- Carregar no pedal acelerador (6). O empilhador começa (Veja: Anomalias, causas e soluções)
agora a marchar no novo sentido de marcha.
1 Luz de advertência, controle das escovas de carvão
A alavanca de inversão de marcha pode ser ligada directa-
mente no sentido de marcha inverso. Sem tirar o pé do pedal 3 Luz de advertência, sobreaquecimento dos motores de
acelerador, o empilhador trava electricamente até parar e tracção
recomeça a marcha no sentido desejado.
OBSERVAÇÃO
Ao acender-se a luz de advertência “intervalo de serviço
excedido” (2) precisa realizar algumas trabalhos de
manutenção. Para a reposição ao valor inicial com o
aparelho de diagnóstico pedimos-lhe de dirigir-se ao seu
concessionário Linde.
324 804 3005.0702

2
1 3

6
e324-02/26 e324-02/88

27
Direcção Operação
Direcção
Graças à direcção hidrostática, a força necessária para
mover o volante é mínima. Isso é particularmente vantajoso
nos trabalhos de paletização em passagens ou galerias
estreitas.

- Pôr o empilhador a trabalhar, conduzir virando o volante


para a esquerda e para a direita até ao limitador de fim de
curso.

PERIGO
No caso do volante estar pesado, difícil de ma-
nobrar, ou se tiver muita folga, queira dirigir-se
ao concessionário da Linde da sua área. O seu empilhador
não pode trabalhar com a direcção defeituosa.

Raio de viragem:
- E 12 .................................................................. 1265 mm
- E 15 .................................................................. 1445 mm

324 804 3005.0702


- E 16 .................................................................. 1615 mm

e324-02/27

28
Travões Operação
Travão de serviço, travão de corrente útil Travão de mão/estacionamento
- Retirar o pé do pedal acelerador activado e carregar no ATENÇÃO Para estacionar o empilhador deve-se utilizar o travão de
pedal acelerador do sentido de marcha inverso até o Depois a lavagem do empilhador é possível que mão mecânico que actua sobre os dois travões de disco
empilhador fique travado electricamente. os travões estão ainda húmidos em que resulta através dum cabo.
um efeito de travagem reduzido. Por esta razão precisa OBSERVAÇÃO
OBSERVAÇÃO verificar o efeito de travagem antes de partir com o Ao ligar o travão de mão, reduz-se simultaneamente,
No acto da entrega pedir que seja demonstrada a opera- empilhador. Se for necessário partir com cuidado e travar através dum comutador eléctrico, a corrente de arranque
ção de travagem com o travão de corrente útil (contracor- mais vezes até os travões sejam secos. do empilhador.
rente).

Travão de pé Apertar o travão de mão:


Accionar o travão dos motores eléctricos
(LBC) - Puxar a alavanca do travão de mão (2) firmemente para
- Pôr os pedais do acelerador (1, 3) na posição neutral. trás.
- Carregar no pedal de stop (2). Os dois travões de disco - Soltar o pedal acelerador (1 ou 3) accionado durante a
serão accionados mecanicamente. marcha. O pedal acelerador regressa automaticamente
Destravar o travão de mão:
na posição zero (inactivo) e trava o empilhador progres-
ATENÇÃO sivamente até paragem. - Pressionar o botão de desbloqueamento (1) da alavanca
Em caso de travagem de emergência, carregar do travão de mão e empurrar a alavanca para a frente.
no pedal de travão que encontra-se entre os dois
OBSERVAÇÃO PERIGO
pedais do acelerador. Acostumar-se com o funciona-
324 804 3005.0702

A pedido é possível suprimir esta função com um apare- Se notar deficiências ou desgaste no sistema
mento e o efeito deste pedal de emergência de preferen-
cia num empilhador sem carga. É recomendado que se lho de diagnóstico. dos travões, queira dirigir-se ao concessionário
conduza o empilhador numa estrada sem tráfego e com da Linde da sua área. O seu empilhador não pode trabalhar
pouca velocidade. com o sistema dos travões defeituoso.

1
2

1 2 3 e324-02/23 e324-02/30

29
Comando do dispositivo de elevação e acessórios com alavanca de comando central Operação
CUIDADO Levantar o porta-garfos Accionamento do deslocador lateral
Nunca utilizar o dispositivo de elevação e os
acessórios montáveis para fins diferentes da- - Deslocar a alavanca de comando (1) para a direita. - Deslocar a alavanca de comando (2) para a frente (o
queles a que se destinam. O condutor deve possuir uma porta-garfo desloca-se para a esquerda).
formação específica no campo da operação do disposi-
Baixar o porta-garfos - Deslocar a alavanca de comando (2) para trás (o porta-
tivo de elevação e dos acessórios montáveis. - Deslocar a alavanca de comando (1) para a esquerda. garfo desloca-se para a direita).
Ter em atenção a altura de elevação. Nunca tocar ou CUIDADO
agarrar o mastro em movimento. De mesmo não tentar de Accionamento da pinça
Mesmo com o sistema eléctrico apagado a
montar o mastro ou de pisar a superfície entre o mastro
descida do mastro ou do porta-garfos ficam
e o empilhador. - Deslocar a alavanca de comando (3) para a frente (a pinça
A alavanca de comando deve ser sempre manejada devagar, ainda possíveis.
abre-se).
não aos solavancos. Operação de acessórios montáveis - Deslocar a alavanca de comando (3) para trás (a pinça
Com a deflexão da alavanca de comando determina-se a fecha-se).
velocidade de elevação, de descida e de inclinação. Quando Como equipamentos opcionais, o empilhador pode receber
é largada, a alavanca de accionamento volta automatica- acessórios montáveis (por exemplo, deslocador lateral, gram-
po, etc.). Observar a pressão de trabalho e as instruções de ATENÇÃO
mente à posição de partida.
utilização dos acessórios montáveis. Os equipamentos adicionais que não são forne-
OBSERVAÇÃO Para o seu accionamento estão previstas uma ou duas cidos juntamente com o empilhador só podem
Observar os símbolos de comutação com setas de alavancas de accionamento suplementares. ser utilizados depois de se confirmar, junto do concessi-
direcção. onário Linde, que a sua instalação não prejudica a
OBSERVAÇÃO
Inclinar o mastro elevatório para a frente segurança de funcionamento do empilhador dos pontos

324 804 3005.0702


Para cada acessório montável, deve estar afixada, no
de vista da capacidade de carga e da estabilidade estáti-
- Deslocar a alavanca de comando (1) para a frente. capot do motor, uma placa com indicação da capacidade
de carga do empilhador com o equipamento adicional e, ca.
Inclinar o mastro elevatório para trás junto da respectiva alavanca de comando, um autocolan-
- Deslocar a alavanca de comando (1) para trás. te com o símbolo deste equipamento.

1 2 3

e324-02/28

30
Alavancas individuais para o dispositivo de elevação e acessórios Operação
CUIDADO Baixar o porta-garfos OBSERVAÇÃO
Nunca utilizar o dispositivo de elevação e os Para cada acessório montável, deve estar afixada, no
acessórios montáveis para fins diferentes da- - Deslocar a alavanca de comando (1) para a esquerda. capot do motor, uma placa com indicação da capacidade
queles a que se destinam. O condutor deve possuir uma de carga do empilhador com o equipamento adicional e,
formação específica no campo da operação do disposi- CUIDADO junto da respectiva alavanca de comando, um autocolan-
tivo de elevação e dos acessórios montáveis. Mesmo com o sistema eléctrico apagado a te com o símbolo deste equipamento.
Ter em atenção a altura de elevação. descida do mastro ou do porta-garfos ficam
Nunca tocar ou agarrar o mastro em movimento. De ainda possíveis. Accionamento do deslocador lateral
mesmo não tentar de montar o mastro ou de pisar a - Deslocar a alavanca de comando (3) para a frente (o
superfície entre o mastro e o empilhador. Inclinar o mastro elevatório para a frente porta-garfo desloca-se para a esquerda).
- Deslocar a alavanca de comando (3) para trás (o porta-
- Deslocar a alavanca de comando (2) para a frente. garfo desloca-se para a direita).
As alavancas de comando devem ser sempre manejadas
devagar, não aos solavancos.
Com a deflexão das alavancas de comando determina-se a Inclinar o mastro elevatório para trás Accionamento da pinça
velocidade de elevação, de descida e de inclinação. Quando - Deslocar a alavanca de comando (4) para a frente (a pinça
- Deslocar a alavanca de comando (2) para trás.
são largadas, as alavancas de comando voltam automatica- abre-se).
mente à posição de partida. - Deslocar a alavanca de comando (4) para trás (a pinça
Operação de acessórios montáveis fecha-se).
OBSERVAÇÃO ATENÇÃO
Observar os símbolos de comutação com setas de Como equipamentos opcionais, o empilhador pode receber
acessórios montáveis (por exemplo, deslocador lateral, gram- Os equipamentos adicionais que não são forne-
324 804 3005.0702

direcção. cidos juntamente com o empilhador só podem


po, etc.). Observar a pressão de trabalho e as instruções de
utilização dos acessórios montáveis. ser utilizados depois de se confirmar, junto do concessio-
Levantar o porta-garfos Para o seu accionamento estão previstas uma ou duas nário Linde, que a sua instalação não prejudica a segurança
de funcionamento do empilhador dos pontos de vista da
- Deslocar a alavanca de comando (1) para a direita. alavancas de comando suplementares.
capacidade de carga e da estabilidade estática.

1 2 3 4

e324-02/29

31
Buzina, pisca-piscas*, luzes*, limpa-párabrisas* Operação
Utilização da buzina OBSERVAÇÃO Ligar os holofotes
A disposição dos interruptores na consola pode variar
A buzina serve como sinal de aviso, p.ex. em trajectos com com os diversos modelos. Tem cuidado aos símbolos - Ligam-se ou desligam-se premindo o interruptor bascu-
pouca visibilidade, desembocaduras, etc.. nos interruptores! lante (5 ou 6) situado na consola.

- Pressionar o botão da buzina; a buzina toca. Ligar os pisca-piscas Ligar o limpa-párabrisas


- Deslocar o interruptor dos pisca-piscas (1) para a esquer- - Premir o interruptor basculante (7).
da ou a direita. O limpa-párabrisas entra em função.
Acendem-se, respectivamente, os pisca-piscas da direita
ou da esquerda e o símbolo de seta (4) correspondente.

Ligar os pisca-piscas de sinalização de


emergência
- Premir o interruptor basculante (2).
Todos os pisca-piscas começam a piscar.

Ligar as luzes

324 804 3005.0702


- Premir o interruptor basculante (3).
Acendem-se os faróis médios.

* Equipamento opcional

1 2 3 4 5 6 7

e324-02/31 e324-02/89

32
Fusíveis Operação
Controlar os fusíveis ou substituí-los
OBSERVAÇÃO Os fusíveis protegem os seguintes circuitos eléctricos (aten- ATENÇÃO
A instalação eléctrica com os respectivos fusíveis en- ção aos números assim como às letras na caixa dos fusíveis Usar somente fusíveis de reposição Linde, com
contra-se colocada na caixa de contrapeso por baixo da ou na tampa): maior amplitude de tensão.
tampa (16).
1 Indicador de descarga (6F1) ..................................... 5 A Três outros fusíveis protegem os seguintes circuitos eléctri-
O acesso à caixa dos fusíveis (7) é facilmente encontrado
2 Corrente de comando do veículo (F2) .................... 15 A cos principais:
na caixa do contrapeso, depois de ter desmontado a
3 Contactores de corrente útil* e de ponte*,
tampa da instalação eléctrica.
buzina, ventoinha dos motores de tracção (F3) ....... 5 A 11 Contactor de corrente útil* (1F3) ........................... 160 A
4 Instalação electrónica de direcção e 12 Elevação (2F1) ....................................................... 250 A
- Desparafusar o botão de paragem de emergência (15).
de marcha, ventoinha do comando eléctrico (F4) .... 5 A 13 Marcha (1F1) ......................................................... 355 A
5 Instalação electrónica de elevação (2F5) ................. 5 A
- Desparafusar os parafusos (14) e levantar a tampa (16).
6 Contador de horas de serviço, relé de travão (F6) ... 5 A
- Retirar a tampa (8) da caixa dos fusíveis (7).
Um outro fusível do tipo MTA (3F1) (9) protege
o circuito do motor da
bomba de servodirecção ................................ 40 A* / 50 A**
Para isso tirar antes a tampa (10).
324 804 3005.0702

* somente para 48 V
** somente para 24 V

14 7
15 10
654321
8

F E D C B A
9 11
16 12
13

e324-2/106 e324-2/104

33
Fusíveis (equipamento opcional) Operação
OBSERVAÇÃO Caixa de fusíveis A: 12 V (luzes E 16) Caixa de fusíveis A: 24 V (luzes E 12, E 15)
A instalação eléctrica para os equipamentos opcionais 1 Farol médio esquerdo (5F5). ................................... 10 A 1 Farol médio esquerdo (5F5). ..................................... 5 A
encontra-se detrás da capota (2) do bloco de válvulas de 2 Farol médio direito (5F6) ......................................... 10 A 2 Farol médio direito (5F6) ........................................... 5 A
comando. 3 Luz de posição esquerda (5F7) ................................. 5 A 3 Luz de posição esquerda (5F7) ................................. 5 A
4 Luz de posição direita (5F8) ...................................... 5 A 4 Luz de posição direita (5F8) ...................................... 5 A
- Desparafusar as alavancas de comando (3) e desmontar 5 Luz (5F9) .................................................................. 15 A 5 Luz (5F9) .................................................................. 15 A
os foles em borracha (4). 6 Sistema de pisca-piscas/limpa-párabrisas (5F10) .. 15 A 6 Sistema de pisca-piscas/limpa-párabrisas (5F10) .. 15 A
- Soltar os parafusos (1) (4 no total) e levantar a capota (2). Caixa de fusíveis B: 48 V/12 V (holofotes, transformador de Caixa de fusíveis B: 24 V (holofotes E 12, E 15)
tensão E 16) 1 Não ocupado
- Desmontar a tampa da caixa de fusíveis em questão.
Fazer atenção à série de números nas caixas de fusíveis 1 Transformador de tensão (9F1) ................................ 5 A 2 Não ocupado
e nas tampas. 2 Holofote (9F2) .......................................................... 10 A 3 Holofote (9F3) ............................................. 10 A / 15 A**
3 Holofote (9F3) .............................................. 15 A / 20 A* 4 Holofote (9F4) ............................................. 10 A / 15 A**
4 Holofote (9F4) .............................................. 15 A / 20 A* 5 Holofote (9F5) ............................................... 5 A / 10 A**
5 Holofote (9F5) .............................................. 10 A / 15 A* 6 Holofote (9F6) ............................................... 5 A / 10 A**
6 Holofote (9F6) .............................................. 10 A / 15 A*

324 804 3005.0702


* Fusíveis p/holofotes, ** Fusíveis p/holofotes,
veja esquema da instalação página 76 veja esquema da instalação página 74

4
3 A

A
2

B
1 2 3 4 5 6
1 B

1 2 3 4 5 6
e324-02/90 e324-02/91

34
Antes de carregar Operação
Antes de carregar o empilhador, verificar o diagrama de Exemplo E 16
cargas admissíveis (1).
Se utilizar equipamento adicional, atender às indicações da placa Afastamento do centro de gravidade da carga ........ 600 mm 1 Peso máx. da carga a levantar em kg
indicativa da respectiva carga admissível (2) para cada caso.
PERIGO Altura de elevação da carga .................................. 4750 mm 2 Altura de elevação em mm
Os valores indicados no diagrama ou na placa
de cargas admissíveis referem-se a cargas com- - Seguir a linha vertical dos 600 mm de afastamento da 3 Tipo de mastro
pactas e homogéneas, e não devem ser excedidas, pois carga até a intersecção com a linha para uma altura de
isso afecta a estabilidade do empilhador e a resistência elevação de 4750 mm. 4 Denominação do modelo do empilhador com indicação
dos dentes do garfo e do mastro elevatório. da capacidade máx. de carga
A carga máx. admissível é determinada pela distância do - Seguindo a linha horizontal dessa intersecção para a
centro de gravidade da carga em relação aos dentes do garfo esquerda, ver qual o peso máximo da carga a levantar. 5 Distância do centro de gravidade da carga ao encosto do
e a altura de elevação. garfo em mm
OBSERVAÇÃO - Neste caso, o peso máximo admissível da carga
- Antes de efectuar o transporte de carga excêntrica ou é de ..................................................................... 1400 kg
pendular,
- Antes de efectuar o transporte de carga com o mastro, Proceder de modo análogo para outras alturas de elevação
elevatório inclinado ou com a carga distanciada do e afastamentos do centro de gravidade. Os valores indicados
solo, referem-se ao funcionamento com os dois braços do garfo à
- Para carga a grande distância do centro de gravidade equidistância e cargas uniformemente distribuídas.
324 804 3005.0702

- Antes de utilizar acessórios montáveis ou equipa-


mento adicional,
- Antes do transporte de cargas e uma força do vento de 6,
observe a limitação de carga e consulte o concessionário
da Linde da sua área.

1 1 2

4
2
e324-02/92
5 4 3
e324-02/33

35
Carregamento Operação
Ajustar a distância dos dentes do garfo Carregamento
- Elevar a alavanca de retenção (1). - Aproximar-se com cuidado e o mais exactamente possí- CUIDADO
vel da carga a carregar. Estando a carga levantada não se deve manter
- Ajustar os dentes do garfo, para o lado de dentro ou para ninguém por baixo da mesma. Conduzir o empi-
o lado de fora, conforme a carga a elevar. Atender à - Pôr o mastro elevatório na posição vertical. lhador somente com a carga rente ao solo e com o mastro
distância uniforme em relação ao centro do empilhador. elevatório inclinado para trás.
- Elevar ou baixar o porta-garfos para a posição correcta.
- Deixar que a alavanca de retenção (1) encaixe num
entalhe. - Avançar com cuidado para o centro da carga a carregar.
Avançar tanto quanto possível até a carga encostar no
OBSERVAÇÃO flanco traseiro do garfo, tomando cuidado durante a
O centro de gravidade da carga deve situar-se ao centro, operação com eventuais cargas que se encontrem nas
entre os dentes do garfo. limitações.

- Elevar o porta-garfos até a carga assentar livremente


sobre os dentes do garfo.

- Recuar o empilhador até que a carga fique livre.

324 804 3005.0702


- Inclinar o mastro elevatório para trás.

e324-02/34 e324-02/36 e336-02/81

36
Transporte com a carga, depor a carga Operação
OBSERVAÇÃO Depor a carga Estacionar o empilhador
Carregar a carga de modo que a mesma não ultrapasse
os limites da superfície de carga do empilhador, que não - Aproximar o empilhador com cuidado até à prateleira ou - Depor a carga ou baixar o porta-garfos.
escorregue, tombe, nem caia. até ao local de depositar a carga.
- Inclinar o mastro ligeiramente para a frente; os dentes do
Transporte com a carga - Elevar o porta-garfos à altura respectiva. garfo devem assentar no solo.

- Não conduzir com a carga deslocada para o lado (p.ex. no - Pôr o mastro elevatório na posição vertical (carga na - Apertar o travão de mão (1) de estacionamento.
caso de deslocador lateral). horizontal).
- Carregar no botão de paragem de emergência (3).
- Transportar a carga rente ao solo. - Colocar a carga o mais exactamente sobre o lugar de
armazenagem ou na prateleira. - Desandar a chave de contacto (2) no interruptor do
- Em declives (subidas ou descidas) transportar a carga arranque, no sentido contrário ao dos ponteiros do reló-
sempre no sentido ascendente ou descendente, nunca - Baixar a carga lentamente até os dentes do garfo ficarem gio, até ao encosto, e retirá-la.
em sentido transversal, nem virar. livres.
- Retirar o cinto de segurança.
- No caso de má visibilidade trabalhar com o auxílio dum - Recuar o empilhador.
orientador.
PERIGO
- Se a carga a transportar for tão alta que impeça a boa Não estacionar nunca, nem abandonar o veícu-
324 804 3005.0702

visibilidade no sentido de marcha para a frente, então só lo com a carga na posição elevada.
se deve conduzir o empilhador em marcha atrás.

1 2

e324-02/35 e324-02/37 e324-02/43

37
Acoplamento de reboque Operação
Acoplamento de reboque Mudança de rodas: pontos de apoio para o
OBSERVAÇÃO macaco
O acoplamento de reboque destina-se somente a rebocar ATENÇÃO
carros leves dentro da zona de serviço. Usar somente macacos com suficiente força de
(observar as regras válidas de prevenção de acidentes e elevação. Força de elevação mín: 3600 kg.
de segurança técnica)
- Colocar o macaco na frente no chassis detrás o guarda-
- Desandar o pino (1) do acoplamento 90° e elevá-lo. lamas (1).
- Introduzir a boca de engate na manga de acoplamento. - Colocar o macaco na parte traseira debaixo do contrape-
so (2).
- Pressionar o pino do acoplamento para baixo contra a
mola de pressão, desandá-lo 90° e deixar que o mesmo - Para o E 12/16 diante o encosto (3).
se encaixe no dispositivo de segurança.
- Para o E 15 no lado interior junto do encosto (3).

CUIDADO
O empilhador só pode ser levantado por estes

324 804 3005.0702


pontos de encosto no lado esquerdo ou direito.

1
1
3

e324-02/39 e324-02/41

38
Transporte, içar o empilhador Operação
Transporte com camião ou veículo de plata- ATENÇÃO - Engatar o cabo redondo (3) (força portante mín.: 2000 kg)
Usar somente trem de levantamento e grua com à volta da travessa do mastro elevatório, mastro exterior.
forma rebaixada suficiente força de elevação e capacidade de Cobrir as arestas cortantes na travessa com uma protec-
- Rebaixar o mastro elevatório. carga. ção de arestas para evitar danos.
- Activar o travão de imobilização. Para o peso da carga inclusive bateria, veja os dados
- Forrar calços. técnicos. - Engatar todas as extremidades no gancho (1) da grua.
- Fixar o empilhador. Para içar o empilhador com a grua, engatar cabos redon-
dos nos respectivos pontos de retenção. ATENÇÃO
Depois de engatar todos os cabos redondos no
Içar o empilhador com grua ATENÇÃO gancho da grua, o fecho de segurança (4) tem de
Inclinar o mastro todo para trás. fechar.
PERIGO Ao içar o empilhador, o trem de levantamento não deve
Durante o transporte por grua do tocar nem o tejadilho de protecção do condutor, nem a
empilhador é rigorosamente necessário - Desatarraxar o pino de reboque rodando 90° e levantar. tampa traseira, nem qualquer outro equipamento adicio-
Introduzir o cabo redondo (2) (força portante mínima: nal eventual.
verificar que nenhuma pessoa se encontre 2000 kg) na manga do acoplamento.
no campo operacional da grua.
É também rigorosamente proibido de deter- - Pressionar o pino contra a resistência da mola para baixo,
rodar 90° e prender no dispositivo de segurança.
se por debaixo de um empilhador levanta-
324 804 3005.0702

do.

4
1

2
3

2 3

e3242300 e324-02/40

39
Içar o empilhador Operação
Içar com grua um empilhador equipado de ATENÇÃO ATENÇÃO
Usar somente trem de levantamento e grua com Depois de engatar todas as correntes no gancho
ilhós* suficiente força de elevação e capacidade de (4) da grua, o fecho de segurança (5) tem de
carga. fechar.
PERIGO Para o peso da carga inclusive bateria, veja os dados
Durante o transporte por grua do técnicos. ATENÇÃO
Ao içar o empilhador, o trem de levantamento e
empilhador é rigorosamente necessário ATENÇÃO as correntes não devem tocar nem o tejadilho de
verificar que nenhuma pessoa se-encontre Para poder içar com grua um empilhador equi- protecção do condutor, nem o mastro, nem qualquer
pado de ilhós (1) é preciso um dispositivo eleva- outro equipamento adicional eventual.
no campo operacional da grua. tório (3) construído de tal maneira que os ilhós (1) e as
É também rigorosamente proibido de deter- correntes (2, 6) do dispositivo elevatório se encontrem
se por debaixo de um empilhador levanta- numa linha vertical.
do. - Enganchar as correntes (2) (capacidade mín. de carga
2000 kg) nos ilhós (1) do contrapeso.

- Enganchar as correntes(6) (capacidade mín. de carga


2000 kg) nos ilhós (1) do mastro.

324 804 3005.0702


* Equipamento opcional

5
4
3
6

2
1

e324-02/102

40
Desmontagem do mastro, regulamentos sobre reboque Operação
Desmontagem do mastro elevatório Regulamentos sobre reboque Como proceder em caso de reboque
ATENÇÃO Se o empilhador tiver que ser rebocado, pode-se fixar uma OBSERVAÇÃO
Engatar o trem de levantamento na travessa (1) vara de reboque ou um cabo no pino do acoplamento para Servodirecção, com o botão de stop de emergência
na parte superior do mastro elevatório, mastro reboque. Também é admissível engatar um cabo na parte pressionado, está fora de serviço.
exterior. inferior do mastro elevatório.
Esse trabalho só deve ser executado por pessoal especi- - Carregar no botão de paragem de emergência.
alizado do concessionário da sua área. CUIDADO - Baixar a carga de modo que durante o reboque, os dentes
No caso de ser rebocado, só se pode travar o do garfo não toquem no solo.
PERIGO empilhador mecanicamente, com o pedal de
É rigorosamente proibido de deter-se por debai- stop ou com o travão de mão de estacionamento. - Descarregar a carga.
xo de uma carga levantada. - Ligar o veículo tractor com a vara de reboque no pino do
acoplamento ou o cabo de reboque na parte inferior do
mastro elevatório.
- Soltar o travão de mão.
- Um condutor tem de guiar o empilhador rebocado e travar
quando for necessário.

Rebocar o empilhador tendo em atenção não exceder a


324 804 3005.0702

velocidade admissível do empilhador.

e324-02/42 e324-02/38

41
Saída de emergência Operação
Saída de emergência em empilhadores com
vidro traseiro

OBSERVAÇÃO
Em empilhadores equipados de pára-brisas e vidro
traseiro a saída lateral pode tornar-se impossível quando
o empildador queda averiado num caminho estreito. Em
caso de perigo iminente o motorista pode sair pelo vidro
traseiro. Para isso deve abrir o vidro traseira empurrando
para trás.

- Empurrar a parte baixa do vidro traseiro e depois abri-lo


para cima.

- Sair com cuidado para trás do empilhador.

324 804 3005.0702


324-2/103

42
Imobilização do empilhador Manutenção
Quando quer pôr o empilhador fora serviço para mais de dois Repor o empilhador em serviço Considerações gerais
meses - p.ex. por motivos inerentes à empresa - , é necessá-
rio de estacionar o empilhador num local bem arejado, sem - Limpar cuidadosamente o empilhador. O seu empilhador só se encontrará sempre em perfeitas
risco de gelo, limpo e seco. Ademais precisa de tomar as condições de funcionamento se for executado regularmente
- Efectuar os trabalhos de lubrificação indicados para a
seguintes cuidados. um reduzido número de trabalhos de manutenção e controlo,
manutenção.
de acordo com as indicações e observações destas instru-
- Limpar a bateria e engraxar os bornes com vaselina ções de funcionamento. A manutenção só pode ser feita por
Medidas de precaução antes da imobiliza- neutra não ácida. pessoal qualificado e avaliado pela Linde. Poderá coordenar
ção do empilhador - Verificar a condição da bateria e a densidade do electró-
a execução destes trabalhos no quadro de um acordo de
manutenção com o seu concessionário Linde.
- Limpar cuidadosamente o empilhador. lito, event. carregar a bateria. No caso de a sua empresa querer proceder ela própria a
- Levantar mais vezes o porta-garfos até ao encosto e - Verificar a presença de água condensada no óleo hidrá- estes trabalhos, recomendamos-lhe que pelo menos as três
inclinar também varias vezes o mastro para frente e para ulico, se necessário mudar o óleo. primeiras revisões sejam executadas por um técnico do
trás. Quando há equipamentos hidráulicos adicionais, concessionário, na presença do encarregado da sua oficina,
accioná-los também. - Efectuar os trabalhos de manutenção indicados para a
para que assim se possa fazer a formação do pessoal.
- Abaixar o garfo numa superfície de apoio. As correntes primeira colocação em serviço. Para quaisquer trabalhos de manutenção, o empilhador deve
devem estar frouxas. - Pôr o empilhador em funcionamento. ser estacionado numa superfície plana e devidamente calçado.
- Verificar o nível do óleo hidráulico, se necessário reabas- Baixar o porta-garfos, inclinar o mastro ligeiramente para a
tecer. frente, os dentes do garfo devem encostar no solo. Puxar o
- Molhar todas as partes mecânicas não vernizadas ligeira- travão de mão. Carregar no botão de paragem de emergên-
cia e retirar a chave de contacto.
324 804 3005.0702

mente com óleo ou massa lubrificante.


- Efectuar os trabalhos de lubrificação indicados para a Em trabalhos para cuja execução o porta-garfos e/ou o
manutenção. mastro elevatório devam encontrar-se levantados, devem
- Verificar a condição da bateria e a densidade do electró- tomar-se precauções que inviabilizem a descida acidental.
lito, untar com vaselina os bornes. Em todos os trabalhos na parte dianteira do empilhador, deve
(respeitar as prescrições do produtor da bateria) assegurar-se que o mastro elevatório não possa inclinar-se
para trás.
- Proteger todas as ligações eléctricas com um spray
Sem autorização do fabricante não é permitido proceder a
apropriado.
alterações no seu empilhador, em particular acrescentar ou
retirar equipamentos.
ATENÇÃO
Levantar o empilhador até as rodas não toquem ATENÇÃO
mais o chão e podem girar livremente. Assegu- Chapas de características e autoadesivos que
rá-lo nesta posição. Assim prevêem-se deformações faltam têm de ser substituidos. Para o lugar de
duradouras dos pneus. colocação e o número de pedido, veja o catálogo de
peças sobresselentes. Após todos os trabalhos de ma-
nutenção deve ser execu-tada uma verificação do funci-
OBSERVAÇÃO
onamento e uma marcha de ensaio.
Para cobrir o empilhador não utilize uma folha de plásti-
co, pois favorece a formação e a acumulação de água OBSERVAÇÃO
condensada. Ao utilizar o empilhador em condições extremas (por
exemplo, temperatura ambiente muito elevada ou muito
OBSERVAÇÃO baixa, elevado teor de poeiras em suspensão no ar, etc.),
Quando é necessário imobilizar o empilhador por mais devem reduzir-se correspondentemente os intervalos de
de seis meses é necessário consultar o concessionário manutenção previstos no quadro sinóptico de inspecção
e manutenção.
Linde para tomar mais medidas de conservação.
ATENÇÃO
Sempre respeite as regras de segurança para o
manejo de produtos de serviço.

43
Tipos de mastros elevatórios Manutenção
Trabalhos no mastro elevatório Linde e na Mastro elevatório standard Mastro elevatório duplex
zona da frente do empilhador FUNCIONAMENTO OBSERVAÇÃO
CUIDADO Ao subir o mastro interior, as roldanas e as correntes movem- As vantagens destes tipos de mastros residem no facto
Quando o mastro elevatório ou o porta-garfos se para cima, de modo que o porta-garfos, devido à inversão de também se poder utilizar a altura de elevação livre
estiverem na posição superior, não poderão ser de marcha das correntes, se eleva com uma relação de 2:1. especial em compartimentos com tecto muito baixo
executados quaisquer trabalhos no mastro nem na parte (caves, vagões, navios).
da frente do empilhador sem tomar primeiro as devidas Travar o mastro elevatório standard na po-
precauções a seguir mencionadas! FUNCIONAMENTO
sição elevada O porta-garfos é elevado através da roldana de inversão de
Essas prevenções de segurança são somente para os
trabalhos de manutenção no seu empilhador (trabalhos PERIGO marcha da corrente do cilindro central até à altura de elevação
de verificação e lubrificação). Para trabalhos de conser- Escolher uma corrente de segurança com capa- livre especial, movendo-se com o dobro da velocidade do
to (p.ex. mudança de corrente, montagem do cilindro de cidade de carga suficiente para o respectivo cilindro central.
elevação), existem outras normas de segurança. Dirija- mastro elevatório. Atender à altura de elevação máxima. O mastro interior é erguido depois através dos dois cilindros
se ao seu concessionário Linde. exteriores, arrastando o porta-garfos.
- Subir o mastro elevatório.
O cilindro central está instalado sobre o mastro interior que se
Segurança contra inclinação do mastro para - Passar a corrente sobre a travessa transversal do mastro encontra extendido.
trás exterior (1) sob a travessa transversal do mastro interior
(2) e uní-la.

324 804 3005.0702


Para evitar que o mastro elevatório possa inclinar-se para
- Baixar o mastro interior até tocar na corrente.
trás involuntariamente, deverá fixar-se o mesmo, colocando
um barrote de madeira dura (1) com as dimensões de 120 x
120 x 800 mm de comprimento.

|
1

e324-02/44 e324-02/45

44
Tipos de mastros elevatórios Manutenção
Travar o mastro elevatório duplex na posi- Mastro elevatório triplex Trabalhos de manutenção após as primei-
ção elevada FUNCIONAMENTO ras 50 horas de operação
PERIGO O porta-garfos é elevado através da roldana de inversão de OBSERVAÇÃO
marcha da corrente do cilindro central até à altura de elevação
Escolher uma corrente de segurança com capa- Pode encontrar também a descrição das respectivas
livre especial. Seguidamente os dois cilindros exteriores elevam
cidade de carga suficiente para o respectivo operações através do índice alfabético.
o mastro central. Devido à inversão da corrente o mastro interior
mastro elevatório. Atender à altura de elevação máxima. eleva-se com o dobro da velocidade.
O cilindro central está instalado sobre o mastro interior - Comprovar a pressão de ar dos pneus
- Subir o mastro elevatório. extendível. - Controlar os travões
- Passar a corrente sobre a travessa transversal do mastro - Apertar as porcas/parafusos de fixação das rodas
exterior (1) sob a travessa transversal do mastro interior Travar o mastro elevatório triplex na posi-
(2) e uní-la. - Inspeccionar os pneus quanto a danificações e corpos
ção elevada estranhos
- Baixar o mastro elevatório até tocar na corrente.
PERIGO - Verificar o nível do óleo do sistema hidráulico, mudar o
- Baixar o porta-garfos até tocar no encosto. Escolher uma corrente de segurança com capa- filtro de aspiração
cidade de carga suficiente para o respectivo
- Mudança de óleo nas engrenagens de redução
mastro elevatório. Atender à altura de elevação máxima.
- Verificar a estanqueidade das engrenagens de redução
- Subir o mastro de elevação.
- Passar a corrente sobre a travessa transversal do mastro nas rodas
324 804 3005.0702

exterior (1) sob a travessa transversal do mastro central - Controlar a fixação do contrapeso, motores eléctricos,
(2) e uní-la. chassis, engrenagens de redução, tejadilho de protecção
- Baixar o mastro elevatório até tocar na corrente. e eixo de direcção bogie
- Baixar o porta-garfos até tocar no encosto.
- Lubrificar os rolamentos do mastro e dos cilindros de
inclinação
1 1
- Mastro elevatório, correntes e encostos do mastro: verifi-
car o estado, a fixação e o funcionamento
- Verificar o estado e o aperto dos fios eléctricos, dos
conectores e terminais de ligação dos cabos
- Verificar a vedação do sistema hidráulico de trabalho e de
direcção
- Controlar o aperto das mangueira duplas se estiver
instalado equipamento adicional
- Apertar os parafusos de fixação do mastro
- Controle visual das escovas de carvão dos motores
eléctricos, se for necessário substituí-las

2 2
e324-02/46 e324-02/47

45
Plano dos trabalhos de inspecção e manutenção Manutenção
Trabalhos de manutenção antes da 1ª após as pri- diariamente segundo a
(Pode encontrar a descrição das respectivas operações através do índice alfabético) coloc. em funcion. meiras 50 h necessidade

Trabalhos de manutenção: ver pág. 18 ...................................................................................................................... ●

Trabalhos de manutenção: ver pág. 45 ........................................................................................................................................................ ●

Bateria: verificar o nível de carga .................................................................................................................................................................................................... ●

Comprovar a pressão de ar dos pneus ........................................................................................................................................................................................... ●

324 804 3005.0702


Verificar o estado e o funcionamento do cinto de segurança de bacia ............................................................................................................................................................................●

Limpar o empilhador ........................................................................................................................................................................................................................................................... ●

Limpar e lubrificar com spray p/correntes as correntas do mastro elevatório ..................................................................................................................................................................●

Apertar as porcas/parafusos de fixação das rodas (pelo menos todas as 100 h) ...........................................................................................................................................................●

Inspeccionar os pneus quanto a danificações e corpos estranhos ..................................................................................................................................................................................●

Substituir as escovas de carvão ........................................................................................................................................................................................................................................ ●

Lubrificar os rolamentos do mastro e dos cilindros de inclinação ....................................................................................................................................................................................●

Substituir os contactos dos contactores ............................................................................................................................................................................................................................ ●

46
Plano dos trabalhos de inspecção e manutenção Manutenção
Trabalhos de manutenção todas as todas as todas as
(Pode encontrar a descrição das respectivas operações através do índice alfabético) 500 horas 1500 h 3000 h

Limpar o eixo bogie (carro giratório) ............................................................................................................................................................. ●


Verificar o nível de óleo nas engrenagens de redução nas rodas ............................................................................................................... ●
Verificar a estanqueidade das engrenagens de redução nas rodas ........................................................................................................... ●
Verificar o nível do óleo do sistema hidráulico ............................................................................................................................................. ●
Limpar a ventoinha dos motores de tracção ................................................................................................................................................ ●
Limpar os motores de tracção, do lado direito e do lado esquerdo,
os motores da bomba hidráulica de direcção e de trabalho ................................................................................................................... ●
Verificar a vedação do sistema hidráulico de trabalho e de direcção ......................................................................................................... ●
Lubrificar os rolamentos do mastro e dos cilindros de inclinação ............................................................................................................... ●
Deslocador lateral: limpar e lubrificar, controlar a fixação ........................................................................................................................... ●
Verificar o estado e o aperto dos fios eléctricos, dos conectores e terminais de ligação dos cabos ......................................................... ●
Limpar o comando digital .............................................................................................................................................................................. ●
324 804 3005.0702

Verificar os contactores ................................................................................................................................................................................. ●


Controlar os travões ...................................................................................................................................................................................... ●
Verificar os calços dos travões ..................................................................................................................................................................... ●
Controlar a fixação do contrapeso, motores eléctricos, chassis, engrenagens de redução,
tejadilho de protecção e eixo de direcção bogie .................................................................................................................................... ●
Controlar e olear outros pontos de apoio e articulações ............................................................................................................................. ●
Controle visual das escovas de carvão dos motores eléctricos, se for necessário substituí-las ................................................................ ●
Mastro elevatório, correntes e encostos do mastro: verificar o estado, a fixação e o funcionamento ....................................................... ●
Ajustar as correntes do mastro elevatório, lubrificar com spray p/correntes ............................................................................................... ●
Controlar os dentes do garfo e as respectivas barras de segurança .......................................................................................................... ●
Controlar e olear o mecanismo dos pedais de marcha ................................................................................................................................ ●
Controlar o aperto das mangueiras duplas se estiver instalado equipamento adicional ............................................................................ ●
Apertar os parafusos de fixação do mastro .................................................................................................................................................. ●

Instalação hidráulica: mudar o filtro respirador .............................................................................................................................................................................. ●

Instalação hidráulica: mudar o óleo e o filtro de aspiração .............................................................................................................................................................................................. ●


Mudança de óleo nas engrenagens de redução .............................................................................................................................................................................................................. ●

47
Inspecção e manutenção segundo a necessidade Manutenção
Verificar o estado e o funcionamento do
cinto de segurança de bacia
OBSERVAÇÃO - Destravar o capot da bateria (4), dobrá-lo ca. de 30° para CUIDADO
Por razoes de segurança técnica recomendamo-lhe a trás e mantê-lo nesta posição. Para prevenir doenças nas costas é preciso
verificação regular (todos os meses) do estado e do O mecanismo de bloqueio deve impedir o desenrolamen- ajustar a suspensão do banco ao peso individu-
funcionamento do sistema de retenção. Para solicitações to do cinto fora do enrolador (1). al antes da colocação em serviço do empilhador e para
extremas mesmo uma verificação quotidiano é todas as mudanças de motorista.
recomendado antes da colocação em funcionamento do OBSERVAÇÃO Nunca depor objectos no alcance de oscilação do banco
empilhador. Ao abrir o capot da bateria, fazer atenção ao vidro traseiro* para evitar feridas.
(se montado). Para evitar riscos de acidentes é preciso verificar o
- Tirar o cinto (2) todo para fora para verificar se há engate correcto de todos os dispositivos de regulação do
esgarçaduras. CUIDADO banco antes da colocação em funcionamento do
Nunca conduzir com o empilhador quando o empilhador.
- Verificar o funcionamento correcto do fecho (3) e o
cinto de segurança está defeituoso, mas deixar Nunca tentar uma regulação de nenhuma parte do banco
enrolamento impecável do cinto.
reparar o defeito por parte do seu concessionário Linde. durante a marcha.
- Verificar se as carenagens apresentem danos. Colocar o cinto de segurança antes do arranque do
- Comprovar o mecanismo de bloqueio. empilhador. Substituir sempre o cinto de segurança
- Estacionar o empilhador numa superfície plana. depois de um acidente. Se o cinto está montado junto

324 804 3005.0702


- Puxar o cinto aos solavancos. com o banco é também necessária uma comprovação
O mecanismo de bloqueio deve interromper o desen- por pessoal qualificado do banco e dos seus elementos
rolamento do cinto fora do enrolador (1). de fixação.
* Equipamento opcional Verificar regularmente a fixação dos aparafusamentos.
Quando o banco abana, isto pode indicar aparafusamen-
tos frouxos o outros defeitos. Ao constatar irregularida-
4 des de funcionamento no banco (p.ex. o banco começa a
3 baloiçar) é indispensável chamar o serviço técnico da
clientela Linde para fazer a reparação. Caso contrário
aumentam os riscos de acidentes e de prejuízos a saúde.

1
30o

e324-02/48 e324-02/49

48
Inspecção e manutenção segundo a necessidade Manutenção
Limpar o empilhador ATENÇÃO - Se utilizar um aparelho de jacto de vapor, não usar
Ao proceder à lavagem com aparelhos de lavar, aditivos.
OBSERVAÇÃO Zona do eixo dianteiro, não dirigir o jacto - Imediatamente após a lavagem da corrente secar a água
A necessidade de limpeza do empilhador depende dos directamente sobre a instalação eléctrica nem da superfície e dos elos da corrente usando para o efeito
trabalhos realizados com o mesmo. Se utilizar o empilha- sobre o material isolante, mas sim cobrí-los primeira- ar comprimido. Durante essa operação mover a corrente
dor em serviços com produtos agressivos, p.ex. água mente. várias vezes.
- Imediatamente a seguir, vaporizar a corrente com spray
salgada, adubos, produtos químicos, cimento, etc., é ne- No caso de proceder à limpeza com ar comprimido, Linde especial para correntes; durante essa operação
cessária uma limpeza radical depois de terminar o serviço. remover sujidades muito aderentes usando um deter-
também se deve mover a corrente várias vezes.
Vapor sobreaquecido ou detergentes fortemente activos gente a frio.
só se devem usar com o máximo cuidado! O enchimento Antes de proceder aos trabalhos de lubrificação, limpe ATENÇÃO
da massa de lubrificação permanente dos rolamentos com especial cuidado as aberturas de enchimento do Correntes de elevação são elementos de segu-
liquefaz-se e escorre para fora. Dado que não é possível óleo e as respectivas imediações e os niples para a rança. A utilização de detergentes a frio ou
lubrificar posteriormente os rolamentos, isso causaria a massa de lubrificação. químicos, líquidos corrosivos ou ácidos ou à base de
destruição dos mesmos. cloro pode causar danos imediatos na corrente.
- Pressionar o botão de paragem de emergência. Limpar e lubrificar com spray p/correntes
as correntes do mastro elevatório Apertar as porcas/parafusos de fixação das
PERIGO
rodas
OBSERVAÇÃO
Por motivos de segurança a limpeza do Se uma corrente de elevação estiver de tal modo suja ATENÇÃO
empilhador com um aparelho de limpeza alta com aderência de pó que não seja possível garantir a Pelo menos todas as 100 horas.
pressão na zona do eixo dianteiro é proibida. penetração do óleo de lubrificação na mesma, tem que se
324 804 3005.0702

Um efeito de travagem fortemente reduzido durante as lavar primeiro a corrente.


primeiras travagens depois a limpeza é muito provável. - Apertar as porcas/parafusos de fixação (1) das rodas com
- Colocar um recipiente de recolha sob o mastro elevatório
- Lavar com um derivado de parafina, p.ex. gasolina de lavar um momento de aperto (binário) de:
(observar as instruções de segurança do fabricante). rodas dianteiras .................................................. 210 Nm
rodas traseiras .................................................... 195 Nm

1
e324-02/50 e324-02/51 e324-02/52

49
Inspecção e manutenção segundo a necessidade Manutenção
Inspeccionar os pneus quanto a danifica- Substituir as escovas de carvão
ções e corpos estranhos ATENÇÃO
- Imobilizar o empilhador para que não possa rolar (apertar Para garantir a duração dos motores de corrente
o travão de estacionamento). contínua é importante substituir com a devida
antecedência as escovas de carvão gastas por novas.
- Calçar uma das rodas que não se quer levantar.
OBSERVAÇÃO
- Levantar o empilhador com o macaco até as rodas girarem Uma lâmpada de sinalização (5) indica, ao acender no
livres. quadro (6), que é necessário substituir as escovas de
carvão.
- Colocar tacos de madeira esquadriada. O indicador LCD (4) mostra o número do motor atingido:

- Verificar se as rodas giram livremente e remover tudo o 1 = motores de tracção


que impeça ou obstrúa o movimento das rodas. 2 = motor da bomba de elevação
3 = motor da bomba de servodirecção
- Mudar pneus gastos ou danificados.
(para as instruções de trabalho, veja p. 58)

324 804 3005.0702


6 5
3 2

1
e324-02/53 e325-02/55 e324-02/84

50
Inspecção e manutenção segundo a necessidade Manutenção
Lubrificar os rolamentos do mastro e dos Substituir os contactos dos contactores Limpeza da ventoinha do comando
cilindros de inclinação Para substituir os contactos dos contactores queira dirigir-se electrónico de marcha
Quando o veículo é empregado em locais fechados, limpos e ao concessionário da Linde da sua área. - Carregar no botão de paragem de emergência (2) e
secos a manutenção todas as 500 horas de serviço é desparafusá-lo.
normalmente suficiente. Para aplicações mistas, quer dizer OBSERVAÇÃO
em locais e fora seria melhor reduzir à metade os intervalos Os dois contactores, de corrente útil e de ponte, só - Soltar os parafusos (1).
de lubrificação. podem ser cambiados por completo.

Se houver sempre muito poeira, sujidade, água ou mesmo sal - Levantar a tampa (3) e sacar o conector da ventoinha (4).
e produtos químicos é preciso lubrificar as articulações todas
as semanas para aumentar notavelmente a vida útil delas. - Separar a ventoinha (4) da tampa (3).

OBSERVAÇÃO - Soprar o motor da ventoinha com ar comprimido.


Aplicar muitas vezes pouca massa lubrificante é melhor
que aplicar poucas vezes muita massa. - Remontar a ventoinha (4) na tampa (3) e ligar o conector.

(para as instruções de trabalho, veja p. 55) - Fixar a tampa (3) com os parafusos (1).

- Aparafusar o botão de paragem de emergência (2).


324 804 3005.0702

1
2

4 3

e324-02/03 e324-02/57 e324-2/105

51
Inspecção e manutenção todas as 500 horas Manutenção
Limpar o eixo bogie (carro giratório) Verificar o nível de óleo nas engrenagens Verificar a estanqueidade das engrenagens
ATENÇÃO de redução nas rodas de redução nas rodas
Carregar no botão de paragem de emergência e - Abaixar o mastro por completo. - Elevar o mastro e assegurá-lo contra descida acidental.
proteger a instalação eléctrica (comando digi-
tal) contra salpicos de água. - Desparafusar a vareta de nível de óleo (1) com o filtro - Verificar a estanqueidade das duas engrenagens de
respirador das duas engrenagens de redução, esquerda redução nos arredores da vareta de nível, da saída do
- Lavar o eixo bogie com água ou um detergente a frio. e direita. eixo de accionamento e dos elementos de fixação dos
motores eléctricos.
- Limpar a vareta com um trapo limpo.

- Aparafusar de novo a vareta até ao fundo e desparafusá-


la ainda uma vez.

- O nível de óleo deve estar entre as marcas da vareta.

- Se for necessário, atestar com óleo p/caixas até a marca


superior da vareta.

324 804 3005.0702


Quantidade máx. de enchimento
por cada lado ................................................ ca. de 1,2 litros

e324-02/59 e324-02/60 e324-02/61

52
Inspecção e manutenção todas as 500 horas Manutenção
Verificar o nível do óleo do sistema hidráu- Limpar a ventoinha dos motores de tracção
lico CUIDADO
ATENÇÃO - Remover o filtro respirador (1) e a respectiva vareta de É possível que a ventoinha continua a funcionar
Respeite sempre as regras de segurança para o medição do nível (2) do óleo. com o empilhador desligado e parado quando
manejo de produtos de serviço! os motores de tracção estão ainda quentes.
- Limpar a vareta com um pano limpo.
ATENÇÃO - Carregar no botão de paragem de emergência.
Verificar o nível do óleo hidráulico somente com - Introduzir a vareta de novo, reapertar o filtro respirador e - Separar o conector de ficha da linha eléctrica do impulsor
o mastro inclinado para trás e o porta-garfos voltar a removê-lo. de marcha.
baixado.
- Desmontar a chapa de piso.
- O nível do óleo deve estar entre as marcas da vareta.
- Apertar o travão de mão de estacionamento. - Desmontar a ventoinha.
- Se fôr necessário, reencher óleo hidráulico até à marca - Limpar com ar comprimido a grelha de protecção, o motor
- Pressionar o botão de paragem de emergência. superior. da ventoinha e os condutos de ar.

- Desparafusar a chapa de piso (3) e dobrá-la para trás. - Montar novamente o filtro respirador e reapertar. - Repor a ventoinha.
- Repor a chapa de piso com o conector de ficha e ligar.
324 804 3005.0702

ATENÇÃO
O efeito de travagem existe somente com a
chapa de piso bem aparafusada.

1 2 3

e324-02/93 e324-02/63

53
Inspecção e manutenção todas as 500 horas Manutenção
Limpar os motores de tracção, do lado direi- Verificar a vedação do sistema hidráulico
to e do lado esquerdo, os motores da bom- de trabalho e de direcção
ba hidráulica de direcção e de trabalho
- Colocar o mastro elevatório na vertical. OBSERVAÇÃO - Inspeccionar a bomba hidr. do sistema hidráulico de
Proteger a instalação eléctrica e os terminais dos cabos trabalho e aquela de direcção, as válvulas e a tubagem e
- Subir o porta-garfos e travá-lo contra a descida involuntá- eléctricos dos motores contra a humidade. Atender a que verificar as respectivas vedações.
ria do mesmo. não entre água para os motores eléctricos. Se todavia
entrar humidade nos motores, é necessário, para evitar - Substituir tubos flexíveis porosos.
- Pressionar o botão de paragem de emergência. danos de corrosão, ou pôr o motor a trabalhar (secagem
através do próprio calor), ou secar os motores aquecendo- - Inspeccionar a tubagem nos pontos de fricção e substituir
- Desparafusar a chapa de piso e dobrá-la para trás. os, soprando-os com ar comprimido ou semelhante. os tubos se for necessário.

- Soprar à pressão com ar comprimido os motores eléctri-


cos de tracção, o motor da bomba hidráulica de direcção
e o motor da bomba hidráulica de trabalho.

324 804 3005.0702


e324-02/64 e325-02/54 e325-02/69

54
Inspecção e manutenção todas as 500 horas Manutenção
Lubrificar os rolamentos do mastro e dos Deslocador lateral*:
cilindros de inclinação limpar e lubrificar, controlar a fixação
OBSERVAÇÃO - Lubrificar com massa consistente os niples de lubrifica- - Lavar o deslocador lateral com um jacto a vapor.
Para a lubrificação usar massa consistente. ção (1) à direita e à esquerda, nos pontos de fixação dos - Inspeccionar as mangueiras hidráulicas nos pontos de
cilindros de inclinação no mastro. fricção e substituí-los se necessário.
- Baixar o porta-garfos completamente. - Controlar se as conexões do sistema hidráulico e os
- Lubrificar com massa consistente os niples de lubrifica- elementos de fixação estão firmemente apertados ou se
- Lubrificar os niples de lubrificação (2) nos pontos de ção (3) à direita e à esquerda, nos pontos de fixação dos estão gastos e reapertá-los ou substituí-los se for neces-
apoio do mastro elevatório à esquerda e à direita. cilindros de inclinação no interior do chassis. sário.

- Injectar massa consistente com a pistola injectora, até - Injectar massa consistente com a pistola injectora, até OBSERVAÇÃO
sair massa fresca nos pontos de apoio. sair massa fresca nos pontos de apoio. Para a lubrificação usar massa consistente.

- Injectar massa consistente nos niples (1) dos rolos de


deslizamento do deslocador lateral e os niples (2) do
porta-garfos até sair massa pela parte lateral.

OBSERVAÇÃO
324 804 3005.0702

Após a lavagem do empilhador untar sempre o desloca-


dor lateral com massa consistente.

* Equipamento opcional

3
1

1 1

e324-02/65 e324-02/85 t350-02/10

55
Inspecção e manutenção todas as 500 horas Manutenção
Verificar o estado e o aperto dos fios eléctri- Limpar o comando digital Verificar os contactores
cos, dos conectores e terminais de ligação OBSERVAÇÃO - Controlar se os contactos dos contactores estão queima-
dos cabos Antes de proceder a quaisquer trabalhos de manuten- dos e mandar substituí-los se for necessário.
ção, apertar o travão de mão de estacionamento, e Dirija-se ao concessionário Linde da sua área.
OBSERVAÇÃO pressionar o botão de paragem de emergência.
Antes de proceder a quaisquer trabalhos de manuten- - Fechar a tampa da instalação eléctrica.
ção, apertar o travão de mão de estacionamento, e - Soprar o comando digital com ar comprimido.
pressionar o botão de stop de emergência.
- Terminais de ligação dos cabos dos motores eléctricos: OBSERVAÇÃO
verificar o aperto dos conectores e dos bornes de ligação Proteger a instalação eléctrica e o comando digital contra
e resíduos de oxidação. humidade.
- Verificar o aperto dos cabos da bateria.
- Abrir a tampa da instalação eléctrica.
- Controlar a cablagem eléctrica, verificando se existem
pontos de fricção e se a mesma está firme.
OBSERVAÇÃO
Terminais e bornes oxidados e cabos com o isolamento
envelhecido e quebradiço dão motivo a quedas de tensão

324 804 3005.0702


e por conseguinte a falhas e deficiências de funciona-
mento.
- Remover resíduos de oxidação e substituir os cabos com
isolamento envelhecido e quebradiço.

e325-02/67 e324-02/68 e324-02/56

56
Inspecção e manutenção todas as 500 horas Manutenção
Controlar os travões Verificar os calços dos travões Controlar a fixação do contrapeso, motores
PERIGO ATENÇÃO eléctricos, chassis, engrenagens de redu-
É de absoluta importância que o funcionamento Subir o porta-garfos e travá-lo contra a descida ção, tejadilho de protecção e eixo de direc-
do travão de mão (1) de estacionamento e do involuntária do mesmo. ção bogie
pedal de STOP (2) esteja sempre em perfeitas condições.
Se, devido a desgaste mecânico, se notarem deficiênci- - Carregar no botão de stop de emergência. - Verificar o aperto ou desgaste dos elementos de fixação,
as, p.ex. calços dos travões gastos ou discos dos tra- unidade dos motores de tracção, motor da bomba hidr. de
vões com ranhuras, queira dirigir-se ao concessionário - Espessura dos calços dos travões ................ mín. 2 mm direcção e de trabalho, contrapeso, chassis, engrena-
da Linde da sua área. gens de redução, tejadilho de protecção e eixo de direc-
- Verificar a superfície dos calços dos travões e dos discos ção bogie.
de travão.
- Reapertar as uniões roscadas desapertadas.
ATENÇÃO
Se notar deficiências nos travões ou no caso de - Substituir peças danificadas.
desgaste, queira dirigir-se ao concessionário
Linde da sua área. - Sendo necessário, retocar a pintura.
324 804 3005.0702

1 2

2 mm

e324-02/70 e324-02/94 e324-02/72

57
Inspecção e manutenção todas as 500 horas Manutenção
Controlar e olear outros pontos de apoio e Controle visual das escovas de carvão dos
articulações motores eléctricos, se for necessário subs-
Controlar e olear pontos de apoio e de fixação. tituí-las - Verificar a facilidade de movimento das molas e das
ATENÇÃO escovas de carvão nas respectivas guias e fazer um
- Guia do banco do condutor Subir o porta-garfos e travá-lo contra a descida controle visual ao estado e ao comprimento das escovas,
involuntária do mesmo. substituindo-as se for necessário.
- Travas e charneiras do capot da bateria - Esticar as escovas com as molas de pressão e verificar se
- Carregar no botão de paragem de emergência. as ligações das escovas estejam bem fixas e assentem
- Limpa-pára-brisas* correctamente.
- Remover a cinta de cobertura (1) do motor da bomba de
- Fechaduras e dobradiças das portas da cabina de protec- direcção.
OBSERVAÇÃO
ção à chuva e ao vento* - Remover a cinta de cobertura (2) do motor da bomba de Substituir sempre as escovas de carvão em jogos.
elevação e as cintas de cobertura (3) dos dois motores de
tracção. Comprimento das escovas de carvão:
- Levantar as molas de pressão (4) das escovas (5). Motor de tracção ......................... novas 32 mm, mín. 15 mm
Motor da bomba de elevação ..... novas 32 mm, mín. 15 mm
- Sacar as escovas (5) da guia.
Motor da bomba de direcção .... novas 17,5 mm, mín. 7,0 mm

324 804 3005.0702


- Colocar novamente as cintas de cobertura nos motores
eléctricos.
* Equipamento opcional - Repor e aparafusar a chapa de piso.

1 2

5 4
5

3 4
e324-02/73 e325-02/95 e325-02/96

58
Inspecção e manutenção todas as 500 horas Manutenção
Mastro elevatório, correntes e encostos do Ajustar a corrente* do mastro elevatório Ajustar as correntes* do mastro elevatório
mastro: verificar o estado, a fixação e o OBSERVAÇÃO OBSERVAÇÃO
funcionamento Com o tempo de serviço, a corrente do mastro elevatório Com o tempo de serviço, as correntes do mastro elevató-
alonga-se, pelo que tem de ser reajustada no lado direito rio alongam-se, pelo que têm de ser reajustadas.
- Lavar as guias do mastro elevatório e as correntes. e no lado esquerdo.
- Baixar o mastro elevatório completamente.
- Baixar o mastro elevatório completamente. - Desapertar as contraporcas (1).
- Verificar o estado e o desgaste das correntes, especial- - Desapertar a contraporca (1).
mente na zona das roldanas de inversão. - Ajustar as correntes com as porcas de regulação (2) na
- Ajustar a corrente com a porca de regulação (2) da âncora
da corrente. A roldana inferior da guia do porta-garfos só âncora da corrente. A roldana inferior da guia do porta-
- Verificar a fixação das correntes à respectiva âncora. pode estar desviada no máx. 25 mm da guia do mastro garfos só pode estar desviada no máx. 25 mm da guia do
elevatório interior. mastro elevatório interior.
- Substituir correntes danificadas. - Apertar bem a contraporca (1). - Apertar bem as contraporcas (1), a esquerda e a direita.

- Verificar o estado e a fixação do mastro elevatório, da Lubrificar com spray p/correntes Lubrificar com spray p/correntes
superfície das guias e das roldanas.
- Lubrificar a superfície das guias e as correntes com spray - Lubrificar a superfície das guias e as correntes com spray
Linde para correntes. Linde para correntes.
- Verificar o estado e o bom funcionamento dos encostos
do mastro. OBSERVAÇÃO OBSERVAÇÃO
Tratando-se de empilhadores em serviço no ramo de Tratando-se de empilhadores em serviço no ramo de
produtos alimentícios, deve-se usar, em vez do spray
324 804 3005.0702

produtos alimentícios, deve-se usar, em vez do spray


para correntes, um óleo pouco viscoso expressamente
recomendado para a indústria de produtos alimentícios. para correntes, um óleo pouco viscoso expressamente
recomendado para a indústria de produtos alimentícios.
* só para mastros standard e triplex * só para mastros duplex e triplex

2
2

1
1
e324-02/79 e324-02/58 e324-02/97

59
Inspecção e manutenção todas as 500 horas Manutenção
Controlar os dentes do garfo e as respecti- Controlar e olear o mecanismo dos pedais Controlar o aperto das mangueiras duplas
vas barras de segurança de marcha se estiver instalado equipamento adicional
- Verificar se os dentes do garfo têm deformações ou danos ATENÇÃO - O aperto das mangueiras duplas deve ser de 5 - 10 mm
visíveis. O ajuste ou reajuste do impulsor de marcha (1) por metro, relativo ao comprimento de base.
só deve ser efectuado por pessoal especializa-
- Controlar se os parafusos (2) das barras de segurança do! - Regular o aperto das mangueiras no valor prescrito,
dos dentes do garfo e os retentores dos dentes (1) Dirija-se, por isso, ao concessionário Linde da sua área. deslocando as mesmas junto às braçadeiras.
assentam bem ou se apresentam danos.
- Desparafusar a chapa de piso e dobrá-la para trás.
- Substituir peças danificadas.
- Controlar o aperto dos dispositivos de segurança e fixação
dos moentes e das articulações.

- Se for necessário, olear ligeiramente a articulação das


alavancas e as cabeças da forquilha.

- Verificar o funcionamento da mola de braço (2) e da mola


de tracção (3).

324 804 3005.0702


- Repor e aparafusar a chapa de piso.

3
1 2

2 1

2 e324-02/80 e324-02/81 e324-02/86

60
Inspecção e manutenção todas as 500 horas Inspecção e manutenção todas as 1500 horas
Apertar os parafusos de fixação do mastro Instalação hidráulica: mudar o filtro respi-
- Subir o porta-garfos e travá-lo contra a descida involuntá- rador
ria do mesmo. ATENÇÃO
Respeite sempre as regras de segurança para o
- Verificar o aperto dos parafusos de fixação (1) (2 em cada manejo de produtos de serviço!
lado) do suporte do mastro elevatório em ambos os lados.
- Desparafusar a chapa de piso (3) e dobrá-la para trás.
Momento de aperto (binário) .................................... 570 Nm
- Remover o filtro respirador (1) e a respectiva vareta de
- Verificar o aperto do parafuso (2) do suporte do mastro medição do nível de óleo para fora da tubuladura de
elevatório. enchimento.
- Remover a vareta de medição do nível de óleo (2) do filtro
Momento de aperto (binário) .................................... 210 Nm respirador e montá-la no novo filtro.
- Montar finalmente o novo filtro na tubuladura de enchi-
- Desbloquear e abaixar o porta-garfos.
mento.
- Repor e aparafusar a chapa de piso.

OBSERVAÇÃO
324 804 3005.0702

No caso de alto teor de poeira pode ser necessário


substituir o filtro mais cedo.

1 2 3

2 e324-02/99 e324-02/98

61
Inspecção e manutenção todas as 3000 horas Manutenção
Instalação hidráulica: mudar o óleo e o filtro Mudança de óleo nas engrenagens de redu-
de aspiração ção
ATENÇÃO ATENÇÃO
- Introduzir com cuidado um filtro de aspiração novo no Respeite sempre as regras de segurança para o
Respeite sempre as regras de segurança para o depósito. manejo de produtos de serviço!
manejo de produtos de serviço! - Limpar o anel de vedação da tampa do filtro, humedecer - Deixar aquecer as engrenagens de redução ao conduzir.
o anel com óleo e depois repô-lo. - Subir o mastro elevatório e travá-lo contra a descida
OBSERVAÇÃO involuntária do mesmo.
- Remontar a tampa do filtro com a cinta de aperto e fixar a
O óleo hidráulico só pode ser extraído usando um aparelho - Pôr um recipiente de recolha por debaixo da engrenagem
tampa com o parafuso de fixação. de redução.
auxiliar apropriado (bomba manual).
- Verificar a estanqueidade durante uma marcha de en- - Desparafusar a vareta de nível de óleo (1) com o filtro
- Baixar por completo o porta-garfos do mastro elevatório. respirador.
saio.
- Desparafusar a chapa de piso e dobrá-la para trás. - Desparafusar o parafuso de purga (2) e deixar escorrer
- Remover o filtro respirador (4) e controlar o nivel do óleo todo o óleo da engrenagem.
- Desapertar o parafuso de aperto da cinta de aperto (2) na hidráulico com a vareta de medição do nivel do óleo, se for - Aparafusar o parafuso de purga.
tampa do filtro de aspiração. necessário, reencher óleo hidráulico até à marca superior - Atestar com óleo p/caixas pelo orifício da vareta de nível.
- Remover a tampa (1) com a cinta de aperto. da tubuladura de enchimento. OBSERVAÇÃO
Ao atestar, fazer pequenas pausas para evitar a inclusão
- Remover o filtro de aspiração (3) lentamente para que o - Repor apertando o filtro respirador. de bolhas de ar.
óleo escorra para o depósito de óleo hidráulico. - Repor e aparafusar a chapa de piso. - Verificar o nível de óleo com a vareta de nível e continuar
a atestar até o nível chegue à marca superior da vareta de

324 804 3005.0702


- Extrair o óleo hidr. com uma bomba manual apropriada.
nível.
- Encher o depósito com óleo hidráulico fresco. Quant. de enchimento para cada engren. ....... ca. de 1,2 litros
Capacidade do depósito do óleo hidr. ..... ca. de 14,0 litros - Aparafusar de novo a vareta de nível.
- Repetir a mudança de óleo na segunda engrenagem de
redução.

1
1

e324-02/100 4 e324-02/101
2 e324-02/82

62
Dados de inspecção e manutenção Manutenção
Nº Material auxiliar/ Quant. de enchimento/
lubrificantes e combust. Valores de ajuste

1 Engrenagens de redução óleo p/caixas cada lado 1,2 litros

2 Circuito hidráulico óleo hidráulico 14,0 litros

3 Circuito hidráulico cartucho de filtro eficiência = 25 μm

4 Pneus ar diant. 10 bar, tras. 10 bar

5 Rodas de tracção valor de aperto (binário) 210 Nm


traseiras valor de aperto (binário) 195 Nm

6 Instalação eléctrica:
Motores de tracção fusível 355 A
Motor da bomba de elevação fusível 250 A
Contactor de corrente útil fusível (somente para 48 V) 160 A
324 804 3005.0702

Motor da bomba de direcção fusível tipo MTA (somente para 24 V) 50 A


Motor da bomba de direcção fusível tipo MTA (somente para 48 V) 40 A
Indicador de descarga da bateria fusível 15 A
Circuito de comando fusível 5A
Contactores de corrente útil e de ponte, buzina fusível 5A
Electrónica de direcção e de marcha, ventoinha fusível 5A
Electrónica de elevação fusível 5A
Contador de horas de funcionamento, relé de travão fusível 5A

7 Motores eléctricos:
Motores de tracção escovas de carvão novas 32 mm, mín. 15 mm
Motor da bomba de elevação escovas de carvão novas 32 mm, mín. 15 mm
Motor da bomba de direcção escovas de carvão novas 17,5 mm, mín. 7,0 mm

8 Bateria água destilada segundo a necessidade

9 Rolamentos do mastro e dos cilindros de inclinação massa lubrificante segundo a necessidade

10 Deslocador lateral massa lubrificante segundo a necessidade

11 Guias do mastro elevatório e correntes spray Linde p/correntes segundo a necessidade

63
Recomendações de produtos de serviço
Óleo hidráulico Óleo p/caixas
Óleo hidráulico recomendado para trabalhos normais: Utilize de preferência óleos da classificação SAE 80 W - 90
Óleo hidráulico HLP ISO VG 46 segundo DIN 51524, parte 2 API GL5, também possíveis óleos da classificação SAE 85 W
(enchimento de fábrica), temperatura constante média do - 90 API GL4 (conforme DIN 51512).
óleo de 40 °C a 60 °C.
Massa lubrificante
Óleo hidráulico recomendado para trabalhos mais duras:
Óleo hidráulico HLP ISO VG 68 segundo DIN 51524, Massa lubrificante Linde saponificada com lítio para cargas
parte 2, temperatura constante média do óleo mais de pesadas com aditivos para pressão extrema (EP) e MOS2.
60 °C. Denominação segundo DIN 51825-KPF 2N-20 (refª de enco-
menda, consultar o catálogo de peças sobressalentes).
Óleo hidráulico recomendado para trabalhos ligeiros e em
meios ambientes com temperaturas baixas: Não é permitida a mistura com tipos de massa lubrificante
Óleo hidráulico HLP ISO VG 32 segundo DIN 51524, parte 2, com bases de saponificação que não de lítio.
temperatura constante média do óleo menos de 40 °C.
Massa para baterias
Recomendação de óleo para condições mistas de trabalho:
Massa lubrificante não ácida (para polos)/vaselina.
Para todos as condições de trabalho indicadas em cima
pode-se encher um óleo hidráulico HVLP ISO VG 46 segundo

324 804 3005.0702


DIN 51524, parte 3, porque estes óleos dispõem dum largo Spray para correntes
campo de viscosidade (óleo multigrado). Spray Linde para correntes (refª de encomenda, consultar
catálogo de peças sobressalentes).
Óleo hidráulico biológico
Líquido sob pressão de rápida decomposição biológica
Aral Forbex SE 46

ATENÇÃO
Não misturar o óleo biológico com óleos mine-
rais. Não se recomendam no momento os outros
líquidos de diferente fabricante.

OBSERVAÇÃO
As recomendações de tipo de óleo supra podem ser
apenas valores aproximados.
Em caso de dúvida, recomendamos de perguntar junto
do seu concessionário Linde.
As recomendações de óleos de representantes de soci-
edades petrolíferas devem igualmente ser confirmadas
junto do seu concessionário autorizado Linde.
Só os óleos acima mencionados são autorizados pela
Linde. A utilização ou mistura de outros fluidos hidráuli-
cos podem provocar danos onerosos.

64
Anomalias de funcionamento, causas e soluções
Anomalia Causa possível Soluções Indicações na pág.:

Ruído anormal Filtro de aspiração entupido. Lavar o substituir o filtro. 62


Má vedação dos tubos de aspiração. O óleo faz Vedar os tubos. Controlar o nível do óleo e reencher se for 53, 54
espuma. necessário.
Bomba hidr. danificada, juntas de vedação defeituo- Mandar examinar pelo concessionário da Linde.
sas deixando entrar ar aspirado.
Viscosidade do óleo diferente da recomendada, pou- Mudar o óleo atendendo à viscosidade recomendada. 53, 62, 64
co óleo no depósito. Reencher óleo.

Pouca ou nenhuma pressão Aspiração defeituosa, ruídos. Mudar o óleo, reencher óleo. 53, 62
na instalação Bomba defeituosa, perda por fugas, as válvulas de Mandar reparar a avaria pelo técnico do vendedor.
pressão não fecham, sede das válvulas danificada.
Ruptura na tubagem rota ou má vedação. Substituir a tubagem ou vedá-la. 54
Oleo muito fino, por isso altas perdas por fugas. Mudar o óleo atendendo à viscosidade recomendada. 62, 64
324 804 3005.0702

Variação da pressão do óleo Causa como em "Ruído anormal". Ver em "Ruído anormal".
Os cilindros de elev. e de inclinação apresentam Mandar substituir os anéis de vedação na oficina.
pontos de fricção.
O mastro elevatório não sobe completamente, ou Reencher óleo. 53
baixa um pouco depois de subir.

Temperatura do óleo hidr. Bomba danificada, má vedação das válvulas. Mandar reparar na oficina.
demasiado alta
Pouco óleo no depósito. Verificar o nível do óleo, eventualmente atestar. 53

Falha da hidráulica de trabalho Fusível defeituoso. Substituir os fusíveis. 33, 34

Potência reduzida da hidráulica Bateria descarregada 80 %. Controlar a bateria, carregar ou substituí-la. 20, 21, 22
de trabalho

O empilhador não arranca Bateria descarregada. Controlar a bateria, carregar ou substituí-la. 20, 21, 22
Ligações eléctricas desapertadas. Apertar os bornes da bateria e untá-los com massa lubrificante 21
não ácida.

Controlar as ligações dos cabos nos motores eléctricos. 56


Interruptor do banco não correctamente activado ou Tomar a posição correcta no banco ou substituir o interruptor. 24
defeituoso.

65
324 804 3005.0702
66
Esquema da instalação eléctrica, 24 V
1A1 Módulo de potência, comando de marcha 1K21 Contactor de sentido de marcha p/trás, esquerdo 2X7 Conector, 3 pólos
1A2 Comando de marcha 1K22 Contactor de sentido de marcha p/frente, esquerdo 2X10 Conector, módulo de potência, elevação, 6 pólos
1A4 Impulsor de marcha (acelerador) 1M1 Motor de tracção direito 3X1 Conector, 25 pólos
2A1 Módulo de potência, comando de elevação 1M2 Motor de tracção esquerdo 3X2 Conector, 1 pólo
3A1 Comando de direcção 2M1 Motor da bomba de elevação 3X3 Conector, 4 pólos
2A2 Comando de elevação 3M1 Motor de servodirecção 4X1 Conector, 2 pólos
6A2 Controle das escovas de carvão 9M1 Motor da ventoinha dos motores de tracção 6X1 Microinterruptor das escovas de carvão no 2M1,
1B1 Impulsor de marcha (acelerador) 9M2 Motor da ventoinha do comando eléctrico 4 pólos
1B2 Gerador tacométrico do 1M1 (motor de tracção direito) 6X5 Microinterruptor das escovas de carvão no 3M1, 1 pólo
6P2 Instrumento indicador 6X6 Conector, 12 pólos
1B3 Impulsor de valor real de corrente
1B4 Interruptor térmico 80°C (contacto de trabalho no 1M2) S1 Fechadura de contacto (arranque) 6X8 Conector, instrumento indicador, 16 pólos
1B5 Interruptor térmico 80°C (contacto de trabalho no 1M1) S2 Interruptor de paragem de emergência 6X9 Tomada de diagnóstico, instrumento indicador,
1B6 Interruptor térmico 160 °C (contacto de ruptura no 1M2) 1S1 Interruptor p/marcha em curvas direitas 4 pólos
1B7 Interruptor térmico 160 °C (contacto de ruptura no 1M1) 1S2 Interruptor p/marcha em curvas esquerdas 6X10 Contador de horas, motor da bomba de elevação,
1B8 Gerador tacométrico do 1M2 (motor de tracção es- 1S4 Contacto, travão de mão 3 pólos
querdo) 1S5 Contacto, pedal de travão 9X1 Conector, 2 pólos
2B7 Interruptor térmico 1S12 Contacto, impulsor de marcha (acelerador) 9X2 Conector, 2 pólos
2B11 Impulsor de elevação 1S13 Comutador de inversão de sentido de marcha, versão
2B12 Impulsor de inclinação pedal único/SRTN 1Z11 Elemento RC de extinção, contactor de sentido de
2B13 Impulsor de equipamento hidráulico adicional 1 1S50 Contacto Reed, banco do motorista marcha, direito
2B14 Impulsor de equipamento hidráulico adicional 2 4S1 Botão da buzina 1Z12 Elemento RC de extinção, contactor de sentido de
324 804 3005.0702

3B1 Impulsor de servodirecção marcha, direito


U1 Transformador de tensão 1Z21 Elemento RC de extinção, contactor de sentido de
4B1 Buzina
6B1 Contacto do controle das escovas de carvão, motor de 1V6 Díodo de marcha livre, tracção marcha, esquerdo
tracção 1M1, A1 1V51 Díodo de induzido (1M1) 1Z22 Elemento RC de extinção, contactor de sentido de
6B3 Contacto do controle das escovas de carvão, motor de 1V52 Díodo de induzido (1M2) marcha, esquerdo
tracção 1M2, A2 2V6 Díodo de marcha livre, elevação 9Z1 Elemento RC de extinção, motor da ventoinha
6B5 Contacto do controle das escovas de carvão, motor de 3V6 Díodo de marcha livre, direcção
bomba 2M1, A X1 Conector, 10 pólos Cores dos cabos
6B7 Contacto do controle das escovas de carvão, motor de X2 Conector, 6 pólos
servodirecção 3M1, A1 BK preto
X6 Conector, Interruptor p/marcha em curvas, 3 pólos
WH branco
4C1 Condensador supressor de interferências, buzina, 470 X8 Conector, transformador de tensão, 6 pólos
BU azul
nF/400 V X10 Tomada da bateria
OG cor-de-laranja
1X1 Conector, 4 pólos
F2 Fusível, circuito de comando 15 A BN moreno
1X2 Conector, 4 pólos
F3 Fusível, buzina, ventoinha dos motores de tracção 5 A GN verde
1X4 Conector, 3 pólos
F4 Fusível, comando de direcção e de tracção, VT roxo
1X6 Conector, 4 pólos
ventoinha do comando eléctrico 5 A RD vermelho
1X7 Conector, 4 pólos
F6 Fusível, instrumento indicador 5 A YE amarelo
1X8 Conector, 6 pólos
1F1 Fusível, tracção 355 A GY cinzento
1X9 Conector, 4 pólos
2F1 Fusível, elevação 250 A 1X10 Conector, 6 pólos A chifra diante a cor indica a secção transversal do cabo.
2F5 Fusível, comando de elevação 5 A 1X12 Borne, módulo de potência do comando de tracção, Cabos sem indicação da secção = 0,5 mm2
3F1 Fusível de máxima, direcção 50 A 6 pólos Cabos de circuito de potência sem indicação da cor = BK
6F1 Fusível, indicador de descarga da bateria 5 A 1X13 Conector, 42 pólos 1) O interruptor só está activado com o travão de mão solto.
G1 Bateria 1X14 Conector, 3 pólos 2) O interruptor só está activado com o travão de pé em
1X15 Tomada de diagnóstico, 4 pólos
1K11 Contactor de sentido de marcha p/trás, direito neutro.
2X1 Conector, 25 pólos
1K12 Contactor de sentido de marcha p/frente, direito 2X2 Conector, 3 pólos Ý Mostrado quando accionado.
2X5 Gerador tacométrico, comando de elevação, 3 pólos
2X6 Conector, 3 pólos

67
Esquema da instalação eléctrica, 24 V

324 804 3005.0702


324 802 01 56b_1

68
324 804 3005.0702
Esquema da instalação eléctrica, 24 V

324 802 0156b_2

69
324 804 3005.0702
70
Esquema da instalação eléctrica, 48 V
1A1 Módulo de potência, comando de marcha 1K11 Contactor de sentido de marcha p/trás, direito 1X15 Tomada de diagnóstico, 4 pólos
1A2 Comando de marcha 1K12 Contactor de sentido de marcha p/frente, direito 2X1 Conector, 25 pólos
1A4 Impulsor de marcha (acelerador) 1K21 Contactor de sentido de marcha p/trás, esquerdo 2X2 Conector, 3 pólos
2A1 Módulo de potência, comando de elevação 1K22 Contactor de sentido de marcha p/frente, esquerdo 2X5 Gerador tacométrico, comando de elevação, 3 pólos
3A1 Comando de direcção 1M1 Motor de tracção direito 2X6 Conector, 3 pólos
2A2 Comando de elevação 1M2 Motor de tracção esquerdo 2X7 Conector, 3 pólos
6A2 Controle das escovas de carvão 2M1 Motor da bomba de elevação 2X10 Conector, módulo de potência, elevação, 6 pólos
1B1 Impulsor de marcha (acelerador) 3M1 Motor de servodirecção 3X1 Conector, 25 pólos
1B2 Gerador tacométrico do 1M1 (motor de tracção droite) 9M1 Motor da ventoinha dos motores de tracção 3X2 Conector, 1 pólo
1B3 Impulsor de valor real de corrente 9M2 Motor da ventoinha do comando eléctrico 3X3 Conector, 4 pólos
1B4 Interruptor térmico 80°C (contacto de trabalho no 1M2) 6P2 Instrumento indicador 4X1 Conector, 2 pólos
1B5 Interruptor térmico 80°C (contacto de trabalho no 1M1) 6X1 Microinterruptor das escovas de carvão no 2M1,
S1 Fechadura de contacto (arranque) 4 pólos
1B6 Interruptor térmico 160 °C (contacto de ruptura no 1M2) S2 Interruptor de paragem de emergência
1B7 Interruptor térmico 160 °C (contacto de ruptura no 1M1) 6X5 Microinterruptor das escovas de carvão no 3M1, 1 pólo
1S1 Interruptor p/marcha em curvas direitas 6X6 Conector, 12 pólos
1B8 Gerador tacométrico do 1M2 (motor de tracção es- 1S2 Interruptor p/marcha em curvas esquerdas
querdo) 6X8 Conector, instrumento indicador, 16 pólos
1S4 Contacto, travão de mão 6X9 Tomada de diagnóstico, instrumento indicador,
2B7 Interruptor térmico 1S5 Contacto, pedal de travão
2B11 Impulsor de elevação 4 pólos
1S12 Contacto, impulsor de marcha (acelerador) 6X10 Contador de horas, motor da bomba de elevação,
2B12 Impulsor de inclinação 1S13 Comutador de inversão de sentido de marcha, versão
2B13 Impulsor de equipamento hidráulico adicional 1 3 pólos
pedal único/SRTN 9X1 Conector, 2 pólos
324 804 3005.0702

2B14 Impulsor de equipamento hidráulico adicional 2 1S50 Contacto Reed, banco do motorista
3B1 Impulsor de servodirecção 9X2 Conector, 2 pólos
4S1 Botão da buzina 1Z5 Elemento RC de extinção, contactor de corrente útil
4B1 Buzina
6B1 Contacto do controle das escovas de carvão, motor de U1 Transformador de tensão 1Z6 Elemento RC de extinção, contactor de ponte
tracção 1M1, A1 1Z11 Elemento RC de extinção, contactor de sentido de
1V1 Díodo marcha, direito
6B3 Contacto do controle das escovas de carvão, motor de 1V6 Díodo de marcha livre, tracção
tracção 1M2, A2 1Z12 Elemento RC de extinção, contactor de sentido de
1V51 Díodo de induzido (1M1) marcha, direito
6B5 Contacto do controle das escovas de carvão, motor de 1V52 Díodo de induzido (1M2)
bomba 2M1, A 1Z21 Elemento RC de extinção, contactor de sentido de
1V53 Díodo de corrente útil marcha, esquerdo
6B7 Contacto do controle das escovas de carvão, motor de 2V6 Díodo de marcha livre, elevação
servodirecção 3M1, A1 1Z22 Elemento RC de extinção, contactor de sentido de
3V6 Díodo de marcha livre, direcção marcha, esquerdo
4C1 Condensador supressor de interferências, buzina, 470 X1 Conector, 10 pólos 9Z1 Elemento RC de extinção, motor da ventoinha
nF/400 V X2 Conector, 6 pólos
F2 Fusível, circuito de comando 15 A X3 Conector, 4 pólos Cores dos cabos
F3 Fusível, contactor de corrente útil, contactor de ponte, X6 Conector, Interruptor p/marcha em curvas, 3 pólos
buzina, ventoinha dos motores de tracção 5 A X8 Conector, transformador de tensão, 6 pólos BK preto GN verde
F4 Fusível, comando de direcção e de tracção, ventoinha X10 Tomada da bateria WH branco VT roxo
do comando eléctrico 5 A 1X1 Conector, 4 pólos BU azul RD vermelho
F6 Fusível, instrumento indicador 5 A 1X2 Conector, 4 pólos OG cor-de-laranja YE amarelo
1F1 Fusível, tracção 355 A 1X4 Conector, 3 pólos BN moreno GY cinzento
1F3 Fusível, contactor de corrente útil 160 A 1X6 Conector, 4 pólos
2F1 Fusível, elevação 250 A 1X7 Conector, 4 pólos A chifra diante a cor indica a secção transversal do cabo.
2F5 Fusível, comando de elevação 5 A 1X8 Conector, 6 pólos Cabos sem indicação da secção = 0,5 mm2
3F1 Fusível de máxima, direcção 40 A 1X9 Conector, 4 pólos Cabos de circuito de potência sem indicação da cor = BK
6F1 Fusível, indicador de descarga da bateria 5 A 1X10 Conector, 6 pólos
1X12 Borne, módulo de potência do comando de tracção, 1) O interruptor só está activado com o travão de mão solto.
G1 Bateria 6 pólos 2) O interruptor só está activado com o travão de pé em
1K5 Contactor de corrente útil 1X13 Conector, 42 pólos neutro.
1K6 Contactor de ponte 1X14 Conector, 3 pólos Ý Mostrado quando accionado.
71
Esquema da instalação eléctrica, 48 V

324 804 3005.0702


324 802 0157b_1

72
Esquema da instalação eléctrica, 48 V
324 804 3005.0702

324 802 0157b_2

73
Esquema da instalação eléctrica (equipamento opcional) E 12, E 15
5E2 Farol médio esquerdo 55 W 9M1 Motor de limpa-párabrisas (diant.) 30 W * Fusíveis p/holofotes
5E3 Farol médio direito 55 W
5E4 Luz de estacionamento esquerda 5 W 5S11 Interruptor de luzes Quantidade de holofotes
5E5 Luz de estacionamento direita 5 W 5S12 Interruptor de pisca-pisca de emergência
1 2 3 4
5E6 Luz de posição esquerda, detrás 10 W 5S13 Interruptor de pisca-piscas
5E7 Luz de posição direita, detrás 10 W 5S14 Contacto das luzes de travagem 9F3 - - 10 A 15 A
5E8 Luz da chapa de matrícula 5 W 9S1 Interruptor, holofotes 9F4 10 A 15 A 15 A 15 A
9E1 Holofote 70 W 9S2 Interruptor, holofotes 9F5 5A 10 A 10 A 10 A
9E2 Holofote 70 W 9S3 Interruptor, limpa-párabrisas (diant.)
9F6 - - 5A 10 A
9E3 Holofote 70 W
9E4 Holofote 70 W 1X13 Conector, 42 pólos
4X3 Conector, 3 pólos
F6 Fusível Besouro 5 A 5X1 Conector, 9 pólos
5F5 Fusível, farol médio esquerdo 5 A 5X2 Régua de bornes
5F6 Fusível, farol médio direito 5 A 5X3 Régua de bornes
5F7 Fusível, luzes de posição esquerdas 5 A 5X14 Conector, 3 pólos
5F8 Fusível, luzes de posição direitas 5 A 9X1 Conector, 6 pólos
5F9 Fusível, luzes 15 A
5F10 Fusível, sistema de pisca-pisca/limpa-párabrisas Cores dos cabos
15 A

324 804 3005.0702


9F3 Fusível, holofote 10 A / 15 A* BK preto
9F4 Fusível, holofote 10 A / 15 A* WH branco
9F5 Fusível, holofote 5 A / 10 A* BU azul
9F6 Fusível, holofote 5 A / 10 A* OG cor-de-laranja
BN moreno
4H15 Luz relâmpago de aviso GN verde
4H16 Besouro VT roxo
5H8 Pisca-pisca dianteiro, esquerda 21 W RD vermelho
5H9 Pisca-pisca traseiro, esquerda 21 W YE amarelo
5H10 Pisca-pisca dianteiro, direita 21 W GY cinzento
5H11 Pisca-pisca traseiro, direita 21 W
(I) Holofotes
5H12 Luz de controle das pisca-piscas 2,4 W
5H18 Iluminação de comutador 1,2 W
(II) Luzes
5H19 Iluminação de comutador 1,2 W
5H20 Luz de travagem esquerda 21 W
(III) Limpa-párabrisas
5H21 Luz de travagem direita 21 W
9H1 Iluminação de comutador 1,2 W
(IV) Luz relâmpago de aviso, Besouro
9H2 Iluminação de comutador 1,2 W
9H3 Iluminação de comutador 1,2 W
A cifra diante da cor indica a secção transversal do cabo.
4K1 Relé, besouro de aviso
5K1 Impulsor, sistema de pisca-piscas
Cabos sem indicação de secção = 0,75 mm2
5K2 Relé, luzes de travagem

74
Esquema da instalação eléctrica (equipamento opcional) E 12, E 15

(I) (II) (III) (IV)


324 804 3005.0702

324 802 0152c

75
Esquema da instalação eléctrica (equipamento opcional) E 16
5E2 Farol médio esquerdo 55 W 9M1 Motor de limpa-párabrisas (diant.) Cores dos cabos
5E3 Farol médio direito 55 W
5E4 Luz de estacionamento esquerda 5 W 5S11 Interruptor de luzes BK preto
5E5 Luz de estacionamento direita 5 W 5S12 Interruptor de pisca-pisca de emergência WH branco
5E6 Luz de posição esquerda, detrás 5 W 5S13 Interruptor de pisca-piscas BU azul
5E7 Luz de posição direita, detrás 5 W 9S1 Interruptor, holofotes OG cor-de-laranja
5E8 Luz da chapa de matrícula 5 W 9S2 Interruptor, holofotes BN moreno
9E1 Holofote 55 W 9S3 Interruptor, limpa-párabrisas (diant.) GN verde
9E2 Holofote 55 W VT roxo
9E3 Holofote 55 W 9U1 Transformador de tensão/luzes RD vermelho
9E4 Holofote 55 W 9U2 Transformador de tensão/holofotes* YE amarelo
9U3 Transformador de tensão/holofotes* GY cinzento
F6 Fusível Besouro 5 A
5F5 Fusível, farol médio esquerdo 10 A 1X13 Conector, 42 pólos (I) Luzes
5F6 Fusível, farol médio direito 10 A 4X3 Conector, 3 pólos
5F7 Fusível, luzes de posição esquerdas 5 A 5X1 Conector, 9 pólos (II) Limpa-párabrisas
5F8 Fusível, luzes de posição direitas 5 A 5X2 Régua de bornes U-
5F9 Fusível, luzes 15 A 5X3 Régua de bornes L- (III) Besouro, Luz relâmpago de aviso
5F10 Fusível, sistema de pisca-pisca/limpa-párabrisas 9X1 Conector, 6 pólos
15 A 9X3 Conector, 4 pólos (IV) 1-2 holofotes

324 804 3005.0702


9F1 Fusível, transformador de tensão/holofotes* 9X4 Conector, 3 pólos
5 A/10 A 9X5 Conector, 3 pólos (V) 3-4 holofotes
9F2 Fusível, transformador de tensão/luzes 10 A 9X6 Conector, 3 pólos
9F3 Fusível, holofote 15 A / 20 A* 9X7 Conector, 3 pólos (VI) 1-4 Holofotes e limpa-párabrisas
9F4 Fusível, holofote 15 A / 20 A*
9F5 Fusível, holofote 10 A / 15 A* A chifra diante a cor indica a secção transversal do cabo.
9F6 Fusível, holofote 10 A / 15 A* Cabos sem indicação da secção = 0,75 mm2

4H15 Luz relâmpago de aviso * Fusíveis p/holofotes


4H16 Besouro
5H8 Pisca-pisca dianteiro, esquerda 21 W Quantidade de holofotes
5H9 Pisca-pisca traseiro, esquerda 21 W 1 2 3 4
5H10 Pisca-pisca dianteiro, direita 21 W
5H11 Pisca-pisca traseiro, direita 21 W 9F1 5A 5A 10 A 10 A
5H12 Luz de controle das pisca-piscas 2,4 W 9F3 - - 15 A 20 A
5H18 Iluminação de comutador 1,2 W 9F4 15 A 20 A 20 A 20 A
5H19 Iluminação de comutador 1,2 W
9F5 10 A 15 A 15 A 15 A
5H20 Luz de travagem esquerda 21 W
5H21 Luz de travagem direita 21 W 9F6 - - 10 A 15 A
9H1 Iluminação de comutador 1,2 W
9H2 Iluminação de comutador 1,2 W
9H3 Iluminação de comutador 1,2 W

4K1 Relé 24V, besouro de aviso


5K1 Impulsor, sistema de pisca-piscas
5K2 Relé, luzes de travagem

76
Esquema da instalação eléctrica (equipamento opcional) E 16

(I) (II) (III)


324 804 3005.0702

(IV) (V) (VI)

324 802 0153d

77
Esquema da instalação hidráulica
A Instalação hidráulica de trabalho E Circuito hidráulico de elevação
1 Cilindro de inclinação 25 Bomba hidráulica
2 Cilindro de elevação, mastro standard tipo 160 E 12 – 15 8 cm3/rot.
3 Válvula de fecho automático E 16 11 cm3/rot.
4 Cilindro de elevação, mastro duplex tipo 161 26 Motor eléctrico
5 Cilindro de elevação, mastro triplex tipo 162
6 Válvula de travão de descida F Circuito hidráulico de direcção
7 Bloco de válvulas de comando completo, composto
por: 27 Motor eléctrico
8 Válvula de distribuição, equipamento hidráulico adici- 28 Bomba hidráulica
onal 1 24 V 1,7 cm3/rot.
9 Válvula de distribuição, equipamento hidráulico adici- 48 V 2,2 cm3/rot.
onal 2 48 V (36) 2,8 cm3/rot.
10 Válvula de retenção, desbloqueável
11 Válvula de distribuição, inclinação G Reservatório de óleo hidráulico
12 Válvula de retenção 29 Filtro de aspiração com válvula de derivação (by-
13 Válvula de distribuição, elevação pass) 0,3 - 0,1 bar
14 Válvula de limitação de pressão
Standard Duplex Triplex H Filtro respirador

324 804 3005.0702


E 12 170 +5 bar 170 +5 bar 190 +5 bar
E 15 200 +5 bar 200 +5 bar 210 +5 bar
E 16 210 +5 bar 210 +5 bar 225 +5 bar
15 Válvula de retenção
16 Interruptor de pressão
17 Estrangulador

B Comando electrónico de elevação (co-


mando)

C Válvula de comando da servodirecção


18 Bomba hidráulica/motor com duas vias de débito
19 Válvula de distribuição 6/3 vias
20 Válvula de retenção
21 Válvula de limitação de pressão 130 +20 bar
22 Válvula de retenção
23 Estrangulador
24 Válvula de limitação de pressão 70 +5 bar

D Cilindro de direcção

78
Esquema da instalação hidráulica

4 5
1 2

3 3
V

3 3
3
3

A 6

10
B4 A4 B3 A3 B2 A2 12 A1 R

8 9 11 13
7

14
D
17
15 15 15

16 16 16 16 P
19 20
C
324 804 3005.0702

21
R B
Controller 18 L
22
22

23
R

EL
22 21
T 24 P

27
E F
M M
25
28

26

G H

29

324 802 0211C

79
Índice alfabético
Página Página Página

A
Accionamento .................................................................... 12 Conselhos para a rodagem ............................................... 18
F
Fechar o capot da bateria ................................................. 21
Abrir o capot da bateria ..................................................... 21 Contador das horas de funcionamento ............................. 15 Fusíveis ............................................................................. 33
Accionamento da pinça ..................................................... 30 Controlar a fixação do contrapeso, motores eléctricos, Fusíveis (equipamento opcional) ...................................... 34
chassis, engrenagens de redução,

I
Accionamento do deslocador lateral ................................. 30
Accionar o travão dos motores eléctricos (LBC) .............. 29 tejadilho de protecção e eixo de direcção bogie ........... 57
Acoplamento de reboque .................................................. 38 Controlar e olear o mecanismo dos pedais de marcha .... 60
Ajustar a distância dos dentes do garfo ........................... 36 Controlar e olear outros pontos de apoio e articulações . 58 Içar com grua um empilhador equipado de ilhós ............. 40
Ajustar as correntes do mastro elevatório, lubrificar Controlar o aperto das mangueiras duplas se estiver Içar o empilhador ............................................................... 39
com spray p/correntes ................................................... 59 instalado equipamento adicional ................................... 60 Içar o empilhador com grua .............................................. 39
Ajustar o banco do motorista na devida posição .............. 23 Controlar os dentes do garfo e as respectivas barras Imobilização do empilhador .............................................. 43
Alavancas individuais para o dispositivo de elevação de segurança ................................................................. 60 Inclinar o mastro elevatório para a frente ......................... 30
e acessórios ................................................................... 31 Controlar os fusíveis ou substituí-los ................................ 33 Inclinar o mastro elevatório para trás ............................... 30
Anomalias de funcionamento, causas e soluções ............ 65 Controlar os travões .......................................................... 57 Indicador de descarga da bateria ..................................... 15
Anomalias no funcionamento ............................................ 25 Controle das escovas de carvão ....................................... 12 Índice ................................................................................... 7
Antes de carregar .............................................................. 35 Controle visual das escovas de carvão dos motores Inspecção e manutenção segundo a necessidade .......... 48

324 804 3005.0702


Apertar as porcas/parafusos de fixação das rodas .... 19, 49 eléctricos, se for necessário substituí-las ...................... 58 Inspecção e manutenção todas as 500 horas .................. 52
Inspecção e manutenção todas as 1500 horas ................ 61

D
Apertar o travão de mão ................................................... 29
Apertar os parafusos de fixação do mastro ...................... 61 Inspecção e manutenção todas as 3000 horas ................ 62
Inspecção técnica de prevenção de acidentes ................. 18

B
Baixar o porta-garfos ......................................................... 30
Dados de inspecção e manutenção .................................. 63
Dados técnicos .................................................................. 10
Depor a carga .................................................................... 37
Inspeccionar os pneus quanto a danificações e
corpos estranhos ............................................................ 50
Instalação eléctrica ............................................................ 12
Bateria, desmontagem com grua ...................................... 22 Descrição ............................................................................. 2 Instalação hidráulica: mudar o filtro respirador ................ 61
Bateria: verificar o nível de carga ..................................... 20 Descrição técnica .............................................................. 12 Instalação hidráulica: mudar o óleo e
Bateria: verificar o seu estado, o nível e a densidade Deslocador lateral: limpar e lubrificar, o filtro de aspiração ........................................................ 62
do ácido .......................................................................... 21 controlar a fixação .......................................................... 55 Instrumento indicador ........................................................ 15
Buzina ................................................................................ 32 Desmontagem do mastro elevatório ................................. 41 Inverter o sentido de marcha ............................................ 25
Destravar o botão de paragem de emergência ................ 19

C Destravar o travão de mão ................................................ 29


Direcção ............................................................................. 28

E
Carregamento .................................................................... 36
Carregar a bateria ............................................................. 20
Carregar no botão de paragem de emergência ............... 19
Colocação em funcionamento ........................................... 17 Esquema da instalação eléctrica, 24 V ............................. 67
Colocar o cinto de segurança de bacia ............................ 23 Esquema da instalação eléctrica, 48 V ............................. 71
Comando do dispositivo de elevação e Esquema da instalação eléctrica
acessórios com alavanca de comando central ............. 30 (equipamento opcional) E 12, E 15 ............................... 74
Como proceder em caso de reboque ............................... 41 Esquema da instalação eléctrica
Comprovar a pressão de ar dos pneus ............................ 19 (equipamento opcional) E 16 ......................................... 76
Condução .......................................................................... 12 Esquema da instalação hidráulica .................................... 78
Estacionar o empilhador ................................................... 37

80
Índice alfabético
Página Página Página

L
Levantar o porta-garfos ..................................................... 30
O
Óleo hidráulico ................................................................... 64 Testes e trabalhos a realizar diariamente antes da
Ligar a bateria a um carregador externo idóneo .............. 21 Óleo hidráulico biológico ................................................... 64 colocação em funcionamento ........................................ 19
Ligar as luzes .................................................................... 32 Óleo para caixas ................................................................ 64 Tipos de mastros elevatórios ............................................ 44
Ligar o limpa-párabrisas .................................................... 32 Operação ........................................................................... 24 Trabalhos de manutenção após as primeiras 50 horas
Ligar os holofotes .............................................................. 32 Operação com pedal único ............................................... 26 de operação ................................................................... 45
Ligar os pisca-piscas de sinalização de emergência ....... 32 Operação de acessórios montáveis .................................. 30 Trabalhos no mastro elevatório Linde e
Ligar os pisca-piscas ......................................................... 32 Órgãos de comando e de sinalização .............................. 14 na zona da frente
Limpa-párabrisas ............................................................... 32 do empilhador ................................................................ 44
Limpar a ventoinha dos motores de tracção .................... 53
Limpar e lubrificar com spray p/correntes as correntes
do mastro elevatório ...................................................... 49
P
Pisca-piscas ....................................................................... 32
Transporte com a carga .................................................... 37
Transporte com camião ou veículo de plataforma
rebaixada ........................................................................ 39
Limpar o comando digital .................................................. 56 Placas de características .................................................... 5 Travão de mão/estacionamento ................................. 12, 29
Limpar o eixo bogie (carro giratório) ................................. 52 Travão de pé ..................................................................... 29
Plano dos trabalhos de inspecção e manutenção ............ 46
Limpar o empilhador .......................................................... 49
Travão de serviço, travão de corrente útil ........................ 29

R
Limpar os motores de tracção, do lado direito e
Travar o mastro elevatório duplex na posição elevada .... 45
do lado esquerdo, os motores da bomba
324 804 3005.0702

Travar o mastro elevatório standard na posição elevada .... 44


hidráulica de direcção e de trabalho ............................. 54
Recepção do empilhador .................................................... 3 Travar o mastro elevatório triplex na posição elevada ..... 45
Limpeza da ventoinha do comando electrónico de
Recomendações de produtos de serviço ......................... 64 Travões ........................................................................ 12, 29
marcha ............................................................................... 51
Regras de segurança e conceitos importantes ................ 17

U
Lubrificar os rolamentos do mastro e dos cilindros
de inclinação ............................................................ 51, 55 Regras de segurança para o uso de combustíveis,
Luzes ................................................................................. 32 lubrificantes e outro material de serviço ........................ 17
Regulamentos sobre reboque ........................................... 41 Uso apropriado .................................................................... 2

M
Manejo ............................................................................... 12
Regular a coluna de direcção ........................................... 22
Repor o empilhador em serviço ........................................ 43
Retirar o cinto de segurança de bacia .............................. 23
Utilização da buzina .......................................................... 32
Utilização de empilhadores em terrenos do
estabelecimento ............................................................. 18

S V
Manutenção, considerações gerais .................................. 43
Marcha ............................................................................... 24
Marcha para a frente ......................................................... 24
Marcha para trás ............................................................... 24 Saída de emergência em empilhadores com vidro Valor de emissão de ruídos .............................................. 18
Massa lubrificante ............................................................. 64 traseiro ............................................................................... 42 Valores característicos de vibrações do corpo humano ... 18
Massa para baterias .......................................................... 64 Segurança contra inclinação do mastro para trás ............ 44 Verificar a estanqueidade das engrenagens
Mastro elevatório duplex ................................................... 44 Sistema hidráulico ............................................................. 12 de redução nas rodas .................................................... 52
Mastro elevatório standard ................................................ 44 Spray para correntes ......................................................... 64 Verificar a vedação do sistema hidráulico
Mastro elevatório triplex .................................................... 45 Substituir a bateria ............................................................ 22 de trabalho e de direcção .............................................. 54
Mastro elevatório, correntes e encostos do mastro: Substituir as escovas de carvão ....................................... 50 Verificar o estado e o aperto dos fios eléctricos,
verificar o estado, a fixação e o funcionamento ............ 59 Substituir os contactos dos contactores ........................... 51 dos conectores e terminais de ligação dos cabos ........ 56
Medidas de precaução antes da imobilização do Verificar o estado e o funcionamento do cinto de
empilhador ..................................................................... 43
Mudança de óleo nas engrenagens de redução .............. 62
Mudança de rodas: pontos de apoio para o macaco ....... 38
T
Testes a realizar antes da primeira colocação em
segurança de bacia ........................................................ 48
Verificar o nível de óleo nas engrenagens de redução
nas rodas ........................................................................ 52
Verificar o nível do óleo do sistema hidráulico ................. 53

N
funcionamento ................................................................ 18
Verificar os calços dos travões ......................................... 57
Testes diários .................................................................... 18
Nota técnica ......................................................................... 3
81
324 804 3005.0702
82

Você também pode gostar