Você está na página 1de 37

MANUAL DE

INSTALAÇÃO E
OPERAÇÕES

Atualizado em : 21/01/2022
MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÕES

ADVERTÊNCIAS

Para assegurar a qualidade e o perfeito funcionamento do equipamento, recomendamos instalar somente acessórios
genuínos.

Orientamos que sejam utilizados Equipamentos de Proteção Coletiva (EPC). Fitas zebradas, cones, telas, barreiras e
sinalização adequada são itens obrigatórios para ambientes de operação do equipamento, de modo a informar a todos
a respeito dos riscos existentes e dos cuidados necessários para evitar acidentes.

Apenas pessoas treinadas estão autorizadas a operar o equipamento.

Apenas pessoas equipadas com EPIs adequados poderão operar o equipamento.

Qualquer modificação ou alteração do equipamento pode comprometer gravemente a segurança e provocar acidentes,
com riscos à integridade dos operadores.

Não operar o painel elétrico sob chuva.

Todas as instruções para operação devem ser seguidas rigorosamente, a fim de evitar avarias ao equipamento.

O equipamento em hipótese nenhuma deve passar da velocidade indicada em sua carroceria (40 km/h, 30 km/h ou 20
km/h) ao ser rebocado. Velocidades acima deste valor poderão ocasionar acidentes. Proibido a circulação em via
pública.

Imagens deste manual são meramente ilustrativas.

Página: 2
MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÕES
CONHEÇA O EQUIPAMENTO

O manual explica de forma simples e direta como é feito e como funciona. Por isso, é aconselhável consultá-lo, e
sempre que tiver alguma dúvida entre em contato com a assistência técnica.

VISÃO GERAL
O equipamento é um gerador solar com um poste acoplado com função de iluminação.

1 –Trava do engate (munheca); 7 – Janela de acesso ao painel elétrico;

2 – Roda de apoio; 8 – Chave de acionamento dos holofotes;

3 – Pé de apoio; 9 – Horímetro (opcional);

4 – Articulação com painéis fotovoltaicos; 10 – Luz de freio.

5 – Mastro;

6 – Holofotes;

Página: 3
MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÕES
SEGURANÇA ATENÇÃO

ORIENTAÇÕES DE OPERAÇÃO Antes de operar o equipamento certifique que o


mesmo esteja nivelado através dos pés de apoio.
Sempre que necessário isole o local onde ira operar o
equipamento, utilize bota de segurança, luvas isolantes
e outros EPIs, conforme orientação do seu técnico de
segurança do trabalho.

TREINAMENTO
A fim de evitar acidentes dentro do ambiente de
trabalho, é essencial que a empresa ministre
treinamentos regulares para os profissionais que irão
operar o equipamento.

ATENÇÃO
O equipamento requer treinamento para sua
operação, sob risco de acidentes ou danos ao
equipamento e seus acessórios, aos quais o
termo de garantia não oferece cobertura.

ATENÇÃO
O equipamento em hipótese nenhuma deve
passar da velocidade indicada em sua carroceria
ao ser rebocado. Velocidades acima deste valor
poderão ocasionar acidentes.

ATENÇÃO

O equipamento não pode transitar em via publica

ATENÇÃO

Não abrir a porta do painel elétrico sob chuva.

Página: 4
MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÕES
INSTALAÇÃO DO dele se formará a sombra, veja a figura abaixo.

EQUIPAMENTO

POSICIONAMENTO
As placas fotovoltaicas devem ser direcionadas para o
norte geográfico para um
bom desempenho dos sistema de carrega do banco de
bateria.

ATENÇÃO BÚSSOLA ANALÓGICA: Esse instrumento irá indicar


a orientação do campo magnético do planeta e para
A não observância dessa orientação provocará falta
encontrar o norte geográfico se faz necessário a
de suprimento de energia aos ativos do cliente
correção somando o azimute.
instalados no equipamento, podendo provocando a
inoperância do sistema.

NORTE GEOGRÁFICO
O norte geográfico, também chamado de norte
verdadeiro é diferente do norte magnético do planeta
terra. BÚSSOLA DIGITAL: Escolha um instrumento que
indica o norte geográfico. O mesmo pode ser feito
através de aparelho telefônico que possuem sensor
magnético com auxilio de app compass na aple store ou
play store.

A inclinação entre os polos magnético e geográfico se

chama “Azimute”. O Azimute possuí valores em função

da latitude e longitude.

ATENÇÃO
ORIENTAÇÃO PARA O NORTE
A orientação correta para o norte geográfico impede
GEOGRÁFICO
que seja gerada sombra sobre a placa fotovoltaica,
MÉTODO PRÁTICO: Estenda o braço direito na
impedindo assim a perda na geração de energia
direção do sol ao amanhecer. Abra o braço esquerdo na
elétrica. Dúvida em como orientar, faça contato com
direção em que o sol se põe.
o departamento de comissionamento da Minas
• À frente do observador é o NORTE geográfico, atrás
Laser.

Página: 5
MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÕES
LOCAL DE INSTALAÇÃO Onde:
𝜎𝑟𝑒𝑎𝑙 = tensão do terreno < 0,56 MPa
O equipamento deve ser instalado em local P = Peso do equipamento (N)
preferencial plano, piso compactado com tensão Fs = Fator de segurança = 1,5
suficiente para suporta-lo (mínima de 0,56 Mpa) para n = quantidade de apoios
evitar perda do nivelamento e inclinação de máxima
de 10º (grau). Se necessário utilize calço sob os pés
de apoio para auxiliar no nivelamento, além de calço
sob a roda para evitar deslocamento do
Desejável que o equipamento seja instalado o mais
equipamento.
distante possível de taludes, seguindo a expressão
matemática a seguir:
Caso a tensão do solo seja inferior a 0,56 MPa, os
pés de apoio devem ser apoiados sobre uma base
rígida de madeira, concreto ou uma plataforma
Na impossibilidade recomenda-se a construção de
metálica estruturada com área para suportar o peso
leira de proteção contra rajada de vento.
do equipamento, conforme expressão matemática a
seguir.

NOTA: Considerar para o cálculo apenas a


quantidade de apoio nivelador do equipamento, isto
é, não incluir o apoio referente às treliças de
estabilidade.

Dimensão necessária ao apoio, se quadrado:

ATENÇÃO
• Deve-se verificar o nível do equipamento a
Dimensão necessária ao apoio, se circular: cada operação ou mensalmente, para evitar o
risco de desnível com a mudança do solo.
• Rajadas de vento podem provocar o
tombamento do equipamento. Cuidado quanto
à instalação próximo a taludes.

Página: 6
MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÕES
LISTA DE VERIFICAÇÃO DA ATENÇÃO
INTEGRIDADE
Seguir as instruções conforme norma NR11 sobre
Antes e depois do transporte devem ser verificados os levantamento de cargas e isolar a área em torno da
itens abaixo.
operação.

1. Painéis solares contra avarias e sujidade (3x).


2. Fixação dos painéis solares na estrutura de
IÇAMENTO DO EQUIPAMENTO
articulação dos mesmos. • Painéis devem estar fechados e travados;
3. Painéis foto elétricos travados (2x). • Mastro deve estar recolhido e travado.
4. Engate (munheca) e sua trava. • Barra de tração rebatida lateralmente e travada.
5. Tomada elétrica do reboque e seu cabo elétrico. • Pés de apoios estendidos sobre o piso do caminhão.
6. Roda de apoio do cambão (1x). • Certificar que as cintas de amarração estejam soltas.
7. Pé de apoio (4x) - Recolher e estender em todo o
curso deixando os pneus sem contato com o solo. UTILIZANDO MUNCK OU GUINDASTE: Certifique-se
8. Pneus - Visual cheio. de utilizar eslingas corretas para a carga a ser içada.
9. Pneus - Presença da tampa no bico de válvula. Elas dever ser adquiridas separadamente.
10. Pneus - Com frisos novos.
11. Compartimentos - Abertura e fechamento sem • Conecte o gancho do Munck ou guindaste em uma
interferências. das extremidades das eslingas, conforme imagem
12. Chaves - Disponível no equipamento. abaixo.
13. Baterias - Polos sem oxidação.
14. Baterias - Todos os cabos conectados nos polos.
15. Lanterna traseira - Luz de seta, freio e farolete.
16. Holofote no mastro.
17. Luz de sinalização - Acendendo.
18. Painel elétrico - Sem violação do lacre.
• Monte as eslingas nos dois pontos de içamento,

localizadas próximo do cambão e do mastro,

ATENÇÃO utilizando manilhas.

No recebimento da carga ocorrendo divergência entre


a condição de envio e recebimento, abra boletim de
ocorrência (BO) junto a seguradora responsável pelo
transporte
Havendo divergência na lista de verificação entre o
embarque e desembarque da carga, favor emitir um
boletim de ocorrência e acionar a seguradora

Página: 7
MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÕES

• Erga o equipamento com cuidado e posicione sobre

o solo.

• Remova as eslingas dos pontos de içamento.

• Remova o gancho do balancim.

ATENÇÃO

• O uso do balancim evita danos aos módulos


fotovoltaicos.

UTILIZANDO EMPILHADEIRA: É possível realizar o

içamento do equipamento utilizando-se de uma

empilhadeira a partir de duas posições, acoplando na

sua traseira ou na sua lateral. A lança da empilhadeira

deve ser posicionada de modo a se adequar a cada

uma destas posições. Erga e movimente com

segurança.

ATENÇÃO

• Utilizar empilhadeira com capacidade de carga


superior a 2000 kgf..

Página: 8
MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÕES
AMARRAÇÃO DOS EQUIPAMENTOS
Os trailers devem ser posicionados de maneira
transversal no caminhão, um ao lado do outro.

Para que seja possível obter o maior aproveitamento de


espaço deve seguir as seguintes instruções:
• As articulações dos painéis devem estar fechadas;
• Poste totalmente recolhido;
• Barra de tração rebatida lateralmente e travada.
• Pés de apoios estendidos sobre o piso do caminhão.

ATENÇÃO

• Utilizar cinta de capacidade de 1,5 toneladas


conforme norma ABNT NBR 15883/2015 com 3
metros de comprimento.

• Utilizar 4 cintas por trailer.

• Posicionar as cintas de forma cruzada com


imagem abaixo.

• Após as cintas devidamente tracionadas,


certificar que os pés de apoio estejam bem
apoiados no assoalho do caminhão.

Página: 9
MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÕES
COMISSIONAMENTO DO
EQUIPAMENTO

Para realizar o correto comissionamento do

equipamento, siga os passos descritos abaixo:

1. Posicione o equipamento com sua frente voltada

para o Norte geográfico, conforme indicado;

4. Realize a abertura do mastro, conforme indicado.

Para mais informações sobre esta operação,

visite a página 14;

5. Realize a abertura dos painéis, conforme

indicado. Para mais informações sobre esta

operação, visite a página 13;

2. Realize o nivelamento do equipamento utilizando

seus pés de apoio. Para mais informações sobre

esta operação, visite a página 13. Utilize um nível

para auxiliar nesta etapa, caso necessário;

3. Realize o fechamento do cambão, conforme

indicado. Para mais informações sobre esta

operação, visite a página 12;

6. Realize acionamento do sistema elétrico. Para

mais informações sobre esta operação, visite a

página 27;

Página: 10
MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÕES
POSIÇÃO DE TRASNPORTE 4. Realize a abertura do cambão, conforme indicado.

DO EQUIPAMENTO Para mais informações sobre esta operação, visite

a página 12;

Para colocar o equipamento em posição de transporte,

siga os passos descritos abaixo:

1. Realize o desligamento do sistema elétrico. Para

mais informações sobre esta operação, visite a

página 27;

2. Realize o fechamento dos painéis, conforme

indicado. Para mais informações sobre esta

operação, visite a página 13;

5. Engate no veículo rebocador a trava do engate e

garante que esteja travada. Para mais informações

sobre esta operação, visite a página 13;

6. Recolha e bascule os pés de apoio. Para mais

3. Realize o recolhimento do mastro para a posição informações, visite a página 13;

de transporte. Para mais informações sobre esta

operações, visite a página 14;

Página: 11
MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÕES
OPERAÇÃO • Gire a manivela A no sentido horário para subir a

Neste tópico será apresentada as operações roda de apoio;

discretizadas das partes do equipamento.

TRAVA DO ENGATE
A trava do engate é utilizada para conectar o trailer ao

veículo rebocador através do reboque. A alavanca A é

utilizada para travar ou destravar o engate. Quando

levantada, encontra-se destravada. Quando abaixada,

está travada e segura para transporte.

• Puxe o pino B para liberar o movimento da roda de

apoio. Gire a roda na direção indicada pela seta, até

que ela fique na horizontal. Uma vez na posição,

trave a roda com o pino B.

ATENÇÃO

A roda de apoio deve ser basculada somente no


sentido anti-horário, com a roda para trás. Afim
de prevenir incidentes.

CAMBÃO
Para correto fechamento do cambão, siga os passos a

seguir:

• Remova o pino C. Gire o cambão na direção

indicada pela seta. Uma vez na posição, insira

novamente o pino C no furo 1.

Página: 12
MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÕES
PÉ DE APOIO
O pé de apoio tem a função de apoiar e nivelar os

equipamentos.

Deve-se posicionar o nível na estrutura do mastro e,

através dos pés de apoio, erguer ou descer o

equipamento de modo a obter o seu nivelamento.

ARTICULAÇÃO DOS PAINEIS


FOTOVOLTÁICOS
Para abrir a articulação dos painéis fotovoltaicos,

proceder como indicado a seguir:

• Para que seja possível abrir a articulação, deve-se

O equipamento possui quatro pés de apoio, sendo abrir a trava A;

instalados nas extremidades das treliças. Para colocá-

los na posição de trabalho, siga os passos a seguir:

• Retire a trava A;

• Gire o pé de apoio na direção indicada pela seta, até

que ele se encontre na posição vertical;

• Insira novamente a trava A;

• Gire a manivela B no sentido horário para estender o

pé de apoio e realizar o seu ajuste vertical. Para

recolher o pé de apoio, gire no sentido anti-horário.

ATENÇÃO
• Abra o grampo B;

Deve seguir o procedimento de nivelamento e


compactação do solo descrito neste manual para
instalação do equipamento

NIVELAMENTO
O nivelamento do equipamento é feito com auxílio de

um nível de mão (não fornecido), e tem como referência

o mastro.

Página: 13
MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÕES
• Abra a articulação dos painéis; Para a extensão do mastro, siga os passos descritos a

• Após a articulação estar aberta, mude a posição da seguir:

trava A.

MOVIMENTAÇÃO DO MASTRO
Todas os passos são importantes e devem ser

seguidos, mas algumas instruções valem ser • Gire a manivela A no sentido anti-horário até que o

salientadas, são elas: poste atinja seu batente inferior;

• Após iniciar o movimento do mastro, só pare a • Para destravar o movimento do mastro, retire o cabo

operação em caso de necessidade. B do encaixe onde ele se encontra. Isto libera o

• Não opere o mastro sob condições climáticas movimento vertical do mastro.

desfavoráveis (chuva e vento fortes). • Com o mastro destravado, gire novamente a

• Nunca opere o mastro com pessoas próximas ao manivela A, mas desta vez no sentido horário até a

equipamento. extensão total do mastro.

• Nunca se esqueça de isolar a área de operação e

utilizar equipamentos de proteção individual e Com o mastro completamente estendido, pode ser

coletiva. realizado seu giro, caso seja necessário. Para isso, siga

os passos a seguir:

EXTENSÃO DO MASTRO • Puxe a trava C para liberar o movimento de giro do

mastro;
ATENÇÃO
• Utilize a alavanca D para girar o mastro até a
Para EXTENDER ou RECOLHER o mastro,
posição desejada;
certifique-se de que trailer está o nivelado. Caso
• Com o mastro na posição, volte a trava C para sua
contrário poderá ocorrer travamento do mastro,
oferecendo riscos à segurança do operador e posição original

danos ao equipamento.

Página: 14
MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÕES
TRANSPORTE
ATENÇÃO

Operar o equipamento sem o devido treinamento


coloca em risco a integridade do operador e pode
provocar dano ao equipamento.

Transportar somente se o mastro estiver abaixado, com

a trava da telescopagem inserida e travada, com os

dois pantográficos recolhidos e travados.

TRAVA DE EXTENSÃO DO
MASTRO
Para travar o mastro, o procedimento é parecido com o

AJUSTE DE FOCO DOS descrito na página 14.

HOLOFOTES
É possível ajustar o foco dos holofotes conforme

necessidade, mais próximo do equipamento ou mais

distante. Para isso:

• Afrouxe o manípulo A;

• Posicione os holofotes na posição desejada;

• Por fim, apertar o manípulo A novamente.

• Recolha completamente o mastro, girando a

manivela A no sentido anti-horário;

• Fixe o cabo B no seu encaixe;

• Gire a manivela A no sentido horário até tencionar o

cabo B.

REBOQUE
Certifique através do manual do proprietário do veículo

rebocador se o mesmo possui capacidade para rebocar

Página: 15
MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÕES
o trailer até o local de instalação.

ATENÇÃO

• Rebocador e pino esférico do engate precisam


possuir capacidade máxima de tração (CMT)
superior à carga a ser tracionada de 1000 kgf.
• Velocidade máxima de reboque: 40 km/h.

CONEXÃO AO REBOQUE
Assegure-se de que os pés de apoio estejam recolhidos

e rebatidos para a posição de transporte e travados,

aproxime o equipamento do reboque com auxilio da

roda de apoio.

• Gire a manivela da roda de apoio no sentido horário

para subir a trava do engate (munheca) acima do

pino esférico do reboque (procedimento descrito na

página 12);

• Movimente o trailer até posicioná-lo sobre a esfera

ou dê marcha ré no reboque;

• Gire a manivela da roda de apoio no sentido anti-

horário para acoplar a munheca no pino esférico.

• Certifique-se de que a trava do engate tenha sido

acionada.

• Bascule a roda de apoio para a posição de

transporte e trave-a reboque (procedimento descrito

na página 11);

• Conecte a tomada elétrica na parte fêmea do

reboque, travando-a.

Página: 16
MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÕES
GUINCHO MANUAL desta aplicação.

CABO DE AÇO: Instale o cabo de aço no cilindro, no


ATENÇÃO mesmo sentido que o guincho está operando (alavanca

• Este guincho foi projetado para auxiliar na no sentido horário). Mantenha no mínimo quatro voltas

diminuição de esforços em situações que exijam completas no cilindro quando sob carga. O freio trava
movimento de tração e arrasto; do guincho funciona somente sob carregamento.
• Nunca utilize este guincho para outras aplicações INSPEÇÃO DO CABO DE AÇO: Inspecione a cada
fora desse equipamento ao qual foi especificado.
operação a ausência de ruptura da perna ou arame da
• Respeite as capacidades deste produto. Grandes
perna. Caso ocorra substitua o cabo.
forças são produzidas quando o guincho é
utilizado, acumulando energia e fornecendo riscos
em potencial;

• O guincho deve ser operado somente por pessoas


que tenham lido este manual. Não permita que
crianças ou pessoas que desconheçam o seu
funcionamento operem este produto;

• Mantenha o guincho sempre em bom estado de


PARA ERGUER O MASTRO: Gire a alavanca no
funcionamento, respeitando as suas capacidades e
sentido horário para recolher o cabo, corda ou cinta.
realizando vistorias e manutenções periódicas no
Este movimento irá fazer com que a catraca seja
produto;
pressionada por duas arruelas de freio, que irão atuar
• Se ao movimentar o guincho perceber esforço
irregular ou anormal, acione imediatamente seu no travamento do eixo quando for cessada a força na

departamento de manutenção. alavanca.

PARA DESCER O MASTRO: Gire a alavanca no

FIXAÇÃO: A base na qual o seu guincho é fixado foi sentido anti-horário para soltar o cabo, corda ou cinta.

projetada com a capacidade adequada e possui furação Este movimento fará com que a catraca, que está

coincidente com os furos da base do guincho, onde travada pela lingueta, fique parada, e que a pressão

deverão ser utilizados quatro parafusos M8 com classe exercida pelas arruelas de freio sejam aliviadas,

de resistência de no mínimo 8.8. Arruelas planas devem liberando o giro do eixo e, consequentemente, do

ser usadas sob as cabeças dos parafusos. Certifique-se carretel.

de que há espaço suficiente para o perfeito movimento

da alavanca de acionamento e saída para o cabo de

aço. Não faça uso ou modificações no produto ou

componentes sem autorização formal do fabricante

Página: 17
MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÕES
TORQUE EM PARAFUSOS
𝑇𝑜𝑟𝑞𝑢𝑒 = 𝑀 = 𝐹𝑣 𝑥 𝑑 𝑥 𝐾𝑡
CABEÇA SEXTAVADO ROSCA
MÉTRICA COM ARRUELA LISA Onde:

Na tabela abaixo, seguem os torques recomendados a M = Momento de aperto (Nm)


serem aplicados nos parafusos de fixação dos Fv – Força tensora (kN)
equipamentos. Escolha o torque em função da classe d = Diâmetro do elemento de fixação (mm)
de resistência do parafuso. Kt = Fator de torque

Na cabeça do parafuso é indicado a classe de sua

resistência.
COEFICIÊNTE DE ATRITO EM
PARAFUSO

Coeficiente de atrito é em função da geometria da

rosca, do tipo de arruelas utilizado, forma da cabeça do

parafuso, do tipo de revestimento superficial, entre

outros. Abaixo segue tabela orientativa

ATENÇÃO
CONDIÇÃO SUPERFICIAL Kt
• A tabela de toques se refere a parafusos com
coeficiente de atrito de 0,20, isto é, parafusos sem Não revestido, acabamento negro 0,30
película de lubrificante.
Revestido de zinco 0,20
• Caso tenha fina camada de óleo, deve reduzir o
torque em 20%.
Lubrificado 0,16

Revestido de cádmio 0,16

Revestido em organometálico 0,12

TOLERÂNCIA NA APLICAÇÃO DO
TORQUE

Utilize para aplicar torque equipamento calibrado para

garantir a integridade, a tolerância recomendada é de

±10%.

Página: 18
MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÕES
SISTEMA ELÉTRICO dos módulos fotovoltaicos, é necessário que se faça

esta utilizando o mesmo modelo de painel.

ATENÇÃO
4- Quando for necessária manutenção direta nas placas
A operação do equipamento tem o risco de choque
solares quando houver exposição à luz, cobrir a
elétrico e deverá ser feito somente por pessoal
treinado. superfície dos módulos desejados com material opaco.

SISTEMA GERADOR DE 5- Manutenções no circuito devem ser feitas por

ENERGIA profissionais capacitados, e todos os EPI’s para esta

A TIS-3P450-M-12-23-6M é essencialmente um sistema ser realizada devem ser utilizados (consultar o(a)

off-grid de natureza fotovoltaica. O gerador solar técnico(a) em segurança do trabalho do local em que o

embarcado é composto por 3 painéis solares equipamento será instalado).

fotovoltaicos.
ATENÇÃO

CUIDADOS E MANUTENÇÃO Atenção ao local de instalação do equipamento


1- A limpeza das placas solares deve ser feita sempre quanto ao sombreamento. Verificar se o local é

que preciso. Se o acúmulo de poeira ou sujeira tornar- totalmente livre de sombra em todas as horas do dia.

se excessivo, será necessário realizar a limpeza da

superfície dos painéis apenas com um pano macio e

detergente neutro.

ATENÇÃO
Não limpe os painéis solares com água fria durante
as horas mais quentes do dia, uma vez que isto
pode causar choque térmico nas células e as
danificar..

2- Pelo menos 1 vez ao ano é necessário verificar o

encaixe dos conectores dos painéis, bem como o

estado de conservação da fiação elétrica conectada a

eles.

3- Quando tornar-se necessária a substituição de algum

Página: 19
MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÕES
SISTEMA ACUMULADOR DE ARMAZENAMENTO
CARGA (BATERIA DE Pb Se as baterias não forem instaladas na ocasião do

ÁCIDO) recebimento, recomenda-se que sejam armazenadas à

O sistema acumulador de carga é responsável por plena carga, em local coberto, protegidas dos raios

armazenar a energia excedente gerada pelo sistema de solares, com temperatura máxima de 40°C. As baterias

geração. É composto por um banco de baterias de devem ser dispostas no local de armazenamento de tal

Chumbo Ácido, dimensionado para fornecer uma forma que não sofram danos superficiais ou

autonomia de até 3 jornadas diárias de 12 horas de irregularidades que venham afetar posteriormente seu

funcionamento do sistema de iluminação sem nenhuma desempenho. A rotatividade do estoque deve ser tal

geração de energia. que as primeiras baterias que entram sejam as

Na TIS-3P450-M-12-23-6M temos 1 banco de baterias, primeiras a sair. O estoque de baterias por períodos

que é composto por baterias de 111 Ah cada, que irão longos pode provocar corrosão espontânea da grade

distribuir o excedente de energia do Gerador positiva e sulfatação das placas, impossibilitando a

Fotovoltaico para o painel elétrico. recarga da bateria e causando sua morte prematura.

Recomenda-se que a bateria seja armazenada por um

BATERIA Pb ÁCIDO período máximo de 270 dias a partir da data de

Baterias são itens que merecem atenção e cuidados fabricação. Durante esse período, são permitidas

especiais. Cuidados relacionados a autodescarga, recargas que devem ser executadas a cada 120 dias de

armazenamento, instalação e descarte serão tratados armazenamento. Considerar a bateria descarregada se

neste tópico. a tensão entre seus polos for menor ou igual a 12,30

Volts. Nesses casos, utilize uma Carga de Equalização

AUTODESCARGA Preventiva para que as baterias retornem ao seu estado

A bateria chumbo-ácido é um sistema naturalmente de plena carga.

instável. Isto significa que mesmo estando em circuito O não cumprimento dessas observações pode afetar a

aberto, ou seja, sem nenhuma carga a ela conectada; a capacidade e a vida útil das baterias.

bateria sofre uma lenta perda de carga e pode vir a se

descarregar completamente a depender do tempo de ATENÇÃO


armazenamento. Por causa desse fenômeno, é
O não comprimento dessas observações pode afetar
recomendada a realização de uma recarga de
a capacidade e a vida útil das baterias.
equalização sempre que a bateria permanecer em

circuito aberto por mais de 90 dias.

Página: 20
MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÕES
MANUTENÇÃO PREVENTIVA fazer parte do protocolo de segurança,

As baterias estacionárias Moura Clean são livres de independentemente da periodicidade e do tipo de

manutenção, mas a integração com as instalações deve acumulador. O seu objetivo é o de assegurar que os

receber alguns cuidados para garantir a segurança, a fluxos de ventilação dos armários estejam

continuidade e o correto funcionamento nos sistemas. continuamente limpos e desobstruídos.

A frequência das manutenções na instalação deve ser Mesmo considerando que as baterias liberam uma

especificada pelo responsável técnico, tendo como quantidade insignificante de gases ao longo de toda a

critério alguns aspectos: sua vida e que eles se dispersam rapidamente na

• O grau de segurança da aplicação exigido atmosfera, o protocolo de segurança sobre ventilação

(criticidade da missão do sistema alimentado). deve ser rigoroso.

Quanto mais crítica a missão do sistema, menor

deve ser o intervalo entre as manutenções. ROTINAS DE INSPEÇÃO VISUAL


• A qualidade do serviço de fornecimento de energia Inspecionar os monoblocos, identificar eventual

local. Quanto menor for o MTBF (tempo médio entre presença de contaminações externas, acúmulo de

falhas), menor deve ser o intervalo entre as impurezas, rupturas, agressões, folgas, corrosões nos

manutenções. terminais, suportes e bandejas metálicas.

• A quantidade de subsistemas integrados. A relação Na presença de impurezas, isolar eletricamente o

específica entre as capacidades de cada unidade, a conjunto ou o monobloco e limpar a região com um

complexidade, a potência e a autonomia requerida tecido sintético embebido em solução de bicarbonato de

pela carga. sódio.

Não utilizar solventes ou abrasivos para limpar os

PROCESSOS E CONTROLES monoblocos. Caso seja detectada a ocorrência de

Estabelecer rotina periódica, procedimentos formais, oxidações nos polos, desligar a alimentação e a carga,

seguros, com protocolos precisos e registros de desconectar o cabo elétrico e, em seguida, limpar a

controle para cada operação. Os protocolos devem área afetada com uma escova com cerdas de bronze,

atender a critérios de rastreabilidade e alerta imediato tendo cuidado para não remover a cobertura de chumbo

nos casos em que os limites de controle forem dos polos.

atingidos. Pode ser utilizada também uma esponja de arear 3M

Scotch Brite® ou uma lã de aço nº 00. Em caso da

ROTINAS DE SEGURANÇA ocorrência de oxidações nos terminais dos cabos, estes

Inspecionar e desobstruir as saídas de ventilação e de devem ser reparados e suas terminações trocadas o

circulação de gases do sistema. Essa verificação deve

Página: 21
MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÕES
mais rápido possível. RECOMENDAÇÕES
OPERACIONAIS
• Voltímetro;
ATENÇÃO
• Torquímetro;
O uso de terminais oxidados pode gerar centelhas e • Escova com cerdas de bronze, esponja de arear ou lã
danos tanto às baterias quanto aos equipamentos
de aço;
eletrônicos.
• Protetor de polo;

• Calculadora;

Após a limpeza, reinstalar as conexões, apertar • Ferramentas auxiliares com isolação elétrica.

novamente e, em seguida, pulverizar uma camada fina

do protetor de polos Wurth (código 0890 104) ou similar INSTRUMENTOS E FERRAMENTAS


nas superfícies. Aplicar o protetor apenas após a • Capacitar, reciclar e avaliar os técnicos para os

instalação dos cabos. Limpar quaisquer outros resíduos serviços de manutenção de baterias.

depositados nos polos, entre eles ou na conexão. O • Retirar anéis, relógios de pulso, cordões e colares

procedimento evitará eventuais fugas de corrente, metálicos antes de iniciar a instalação e/ou

perdas elétricas, aquecimento localizado, oxidação nas manutenção.

superfícies e até mesmo o derretimento dos polos. ‘ • Utilizar equipamentos de proteção individual (óculos

de proteção e luvas) adequados para o manuseio de

ROTINAS DE INSPEÇÃO ELÉTRICA baterias.

MENSALMENTE: Medir e registrar a tensão da série • Não fumar nem produzir centelha nas proximidades

de baterias. Se necessário, ajustar a tensão de de bancos de baterias.

flutuação para o valor correto. Para ligações em • Desligar a fonte de alimentação ou da carga de

paralelos, medir e registrar a tensão de cada série de consumo, abrindo o disjuntor, retirando o fusível ou

baterias. abrindo o circuito de maneira segura, como forma de

SEMESTRALMENTE: Medir e registrar a tensão da evitar arcos ou centelhas nas proximidades das

série de baterias. Se necessário, ajustar a tensão de baterias. Só depois remover, substituir ou instalar

flutuação para o valor correto. Medir a tensão individual conexões nas baterias.

dos monoblocos. Os monoblocos devem apresentar

uma variação de tensão máxima de 2,5% em relação à DESCARTE DE PILHAS E


média. BATERIAS
Acompanhar os registros históricos, identificar, No final de vida útil após o esgotamento energético das

diagnosticar e corrigir as evoluções disfuncionais. baterias, o usuário deverá entrar em contato com a

Página: 22
MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÕES
Minas Laser para realizar a devolução dos resíduos
de bateria e receber orientação sobre os
procedimentos de destinação final adequada..
Qualquer procedimento diferente será de

responsabilidade do cliente .

RISCO A SAÚDE

ATENÇÃO

O contato físico com as partes internas e os


componentes químicos das baterias causarão danos
à saúde humana.

RISCO AO MEIO AMBIENTE

O destino final inadequado pode poluir lençóis


freáticos, águas e o solo.

Página: 23
MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÕES
PAINÉL ELÉTRICO ITEM DESCRIÇÃO

A JANELA DE ACESSO AO PAINÉL ELÉTRICO


A operação dos sistemas elétricos e eletrônicos da TIS-
B INTERRUPTOR DE ACIONAMENTO DOS
3P450-M-12-23-6M é feita no Painel Elétrico e na HOLOFOTES
traseira do chassi. A disposição dos dispositivos de
C HORÍMETRO
operação e manobra estão listadas abaixo :
D CONTROLADORES DE CARGA

E BOTÃO DE TESTE DOS HOLOFOTES

F DISJUNTORES TERMOMAGNÉTICOS

A – JANELA DE ACESSO AO PAINÉL ELÉTRICO

A janela A é trancada com chave e dá acesso ao painel

elétrico. Com a janela aberta também é possível fazer a

inspeção visual das baterias do equipamento.

B – INTERRUPTOR DE ACIONAMENTO DOS

HOLOFOTES

O Interruptor funciona como uma ferramenta

acionadora externa dos holofotes na ponta do poste

sem que seja necessário abrir o Painel Elétrico do TIS-

3P450-M-12-23-6M. Para isso, porém, é necessário que

os disjuntores referentes aos holofotes estejam

acionados.

Página: 24
MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÕES
C – HORÍMETRO energia ao circuito com a segurança necessária.

O Horímetro é um dispositivo que indica o período em

que a TIS-3P450-M-12-23-6M esteve em E - BOTÃO DE TESTE DOS HOLOFOTES

funcionamento. O Botão de Teste é uma ferramenta útil e importante na

verificação do funcionamento do circuito da TIS-3P450-

D – CONTROLADORES DE CARGA M-12-23-6M, uma vez que, quando acionado, permite a

O controlador de carga é o responsável pela gestão do validação do acionamento e funcionamento de todo o

processo de carga e descarga do banco de baterias. Ou circuito sem que a configuração padronizada pelo

seja, ele protege o banco de baterias contra cargas e cliente seja afetada.

descargas excessivas. Ele faz a interface entre o Está localizado na lateral superior esquerda do

sistema de geração, o sistema acumulador de carga e a painel elétrico.

carga.

São utilizados 3 exemplares do modelo 2210 N da F – DISJUNTORES TERMOMAGNÉTICOS

marca EPEVER. Através do seu visor, este controlador Os Disjuntores Termomagnéticos têm como principal

permite que o usuário acompanhe os dados de função a proteção dos equipamentos contra curtos,

geração, carregamento do banco de baterias e seguindo os princípios da NBR-5410. Eles também são

consumo da carga. utilizados para manobrar as cargas cujos circuitos eles

Esses parâmetros são indicativos importantes do protegem. Há 5 disjuntores utilizados na TIS-3P450-M-

comportamento do equipamento. Pode indicar possíveis 12-23-6M. São eles:

falhas e antecipar uma parada do equipamento. Este


Disjuntor 1 – Banco de Baterias 24VDC
também é equipado com o Dispositivo LVD (Low
Disjuntor 2 – Painel Fotovoltaico 1
Voltage Disconnect), que exerce função importante nos
Disjuntor 3 – Painel Fotovoltaico 2
circuitos de força e de comando, e atua realizando um
Disjuntor 4 – Painel Fotovoltaico 3
compilado dos dados de tensão fornecidos pelo Banco
Disjuntor 5 – Holofote 1
de Baterias, que varia de acordo com o estado de carga
Disjuntor 6 – Holofote 2
das mesmas. Se a tensão recebida pelo Dispositivo
Disjuntor 7 – Holofote 3
LVD estiver igual ou abaixo do limite mínimo

recomendado, o circuito da TIS-3P450-M-12-23-6M

será desligado por este dispositivo e só será acionado

novamente quando os dados de tensão estiverem

acima do valor mínimo, ou seja, quando as baterias

atingirem estado de carga suficiente para fornecer

Página: 25
MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÕES
3.11-ENERGIZANDO O
EQUIPAMENTO
Para operar o circuito da TIS-3P450-M-12-23-6M com

segurança, os seguintes passos devem ser seguidos :

1. Acionar o Disjuntor 1 (Banco de Baterias), que, por

sua vez, irá acionar o Controlador de Carga, e

assim que este efetuar a leitura dos dados do

sistema e os exibir em seu display, pode-se seguir

com o processo.

2. Acionar o Disjuntor 2(Gerador Fotovoltaico). Assim

que o Controlador de Carga fizer a leitura dos

dados de geração de energia pelos painéis solares,

pode-se dar prosseguimento ao processo.

3. Se o circuito estiver funcionando normalmente, com

os Disjuntores 1 e 2 acionados, é possível

manobrar as demais cargas com segurança.

4. Para acionamento dos holofotes, é necessário

acionar os disjuntores 5, 6 e 7 no painel elétrico, e

também o interruptor de acionamento dos holofotes

localizado na parte traseira do chassi da TIS-

3P450-M-12-23-6M.

Página: 26
MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÕES
4-CONFIGURANDO O
EQUIPAMENTO 4.1-APRESENTAÇÃO E INSTRUÇÃO
Como falado anteriormente, o controlador de carga é o DE USO eBox-WIFI-01
responsável pelo controle e monitoramento da saída de O eBox-WIFI-01 é um tipo de servidor serial com função

energia para a carga. Esse controle pode ser de comunicação WiFi que pode fazer configurações de

programado de quatro formas distintas, e se deve parâmetros e o monitoramento sem fio do controlador

escolher apenas um de cada vez. solar.

A programação é feita utilizando uma placa wi-fi que se

conecta ao controlador de carga por uma tomada

RJ45., que é estendida para a frente do plano, onde o

operador tem o melhor acesso.

A placa de configuração wi-fi eBox-WIFI-01 da

fabricante EPEVER é a única maneira de configurar o

controlador de carga. Desta forma, é recomendado a

aquisição ou fornecimento deste produto., sendo ele um

opcional que pode ser, ou não, fornecido junto ao GSM 4.2 -CONECTANDO O eBox-WIFI-01
2000 LIGTNING, a depender do cliente.

1. Utilizando um telefone móvel, baixe o aplicativo:

ChargeController(Sealed).

2. Link para download do Aplicativo:

https://www.epsolarpv.com/upload/file/1903/Charge

%20Controller(Sealed).apk

3. Conecte o cabo de rede no eBox-WIFI-01 e no

Controlador solar

4. Conecte seu aparelho na rede wi-fi do

equipamento.

5. Abra o aplicativo eBox-WIFI-01 no telefone móvel.

6. Selecione a configuração wi-fi.

Página: 27
MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÕES
4.3- INTERFACE DO APLICATIVO
4.31 -TELA INICIAL

-Selecionando a opção “Read” temos o acesso às

informações gravadas no Controlador Solar.

-Selecionando a opção “Send” gravamos as

configurações selecionadas no Controlador Solar.

• Nesse momento, nos conectamos às -Depois de qualquer alteração se deve selecionar

configurações internas do controlador de carga, e “Send” para salvar as alterações.

na tela inicial do aplicativo, podemos navegar entre

os parâmetros do controlador.

Página: 28
MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÕES

4.32-REAL TIME MONITORING

Nesta tela temos as seguintes informações:

-O status da bateria no momento de acesso ao

aplicativo;

-O ID do controlador solar;

-O número de serie do controlador solar

-A relação de tensão, corrente e potência do painel

solar, da bateria e da carga.

REAL TIME DETAILS

Clicando na relação de tensão, corrente e potencia do

painel solar, bateria e da carga temos acesso aos

detalhes do sistema, observe as imagens a seguir e as

informações apresentadas.:

Página: 29
MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÕES

4.33-DEVICE SITTINGS

-Em “Read” temos acesso a configuração atual do

Controlador;

-Em “Send” gravamos no Controlador Solar os

parametros selecionados atuais;

-“Export” exporta as configurações selecionadas do

aplicativo para o Controlador Solar.

-“Import” importa as configurações salvas no

Controlador para o aplicativo.

-Nesta tela podemos testar a saída de carga clicando

no botão, “Load Test”.

-Clicando em “Timer” podemos ver a ultima hora e data

que o Controlador Solar foi configurado e também

podemos sincronizar a hora do telefone móvel com a

hora do Controlador Solar.

-Clicando em “Reset” configuramos o Controlador Solar

para o padrão de Fabrica.

Página: 30
MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÕES

4.34-BATTERY SETTINGS 4.35-LOAD SETTINGS

ATENÇÃO
Nesta tela, podemos configurar o modo da saída de

carga do Controlador conforme necessidade e/ou


CONFIGURAÇÃO PRIMORDIAL PARA O BOM
pedido do cliente, e tem-se quatro modos de operações
FUNCIONAMENTO DO GSM 2000 LIGHTNING
possíveis:

Para proceder a configuração do Controlador de Carga,

deve-se seguir os passos:

-Em “Standard”, selecionar o tipo da bateria que esta

sendo utilizado no sistema. No caso do Trailer de

iluminação, o tipo da bateria é Selada = “Sealed”.

-A tensão do banco de baterias deve ser selecionada

em 24V.

Após selecionar os parâmetros corretos, clique em

“SEND”.

Página: 31
MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÕES
A-MANUAL MODE Controlador apresentam um nível de tensão que varia

de acordo com a intensidade solar. Então se essa

tensão for muito baixa ele ira interpretar que é noite,

caso a tensão for normal de acordo com o padrão de

geração dos painéis solares ele interpretara que é dia.

-Depois da definição dos horários de trabalho “working

timer 1 e 2”, selecione “Send” para salvar as alterações.

Este modo habilita a saída de carga de forma manual:

-”ON” provem alimentação para a carga .

-”OFF” desliga a carga.

Depois de selecionar o modo clique em “Send” para

salvar as alterações.

B-LIGHT ON + TIMER

Este modo trabalha com o sistema de fotocélula mais

dois horários de liberação de carga noturno pré-

estabelecidos;

Observação: Como o painel solar identifica se é dia ou

noite pelo sistema de fotocélula? Os fios negativo e

positivo de saída dos painéis solares ligados ao

Página: 32
MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÕES
C-LIGHT ON/OFF D-REAL-TIME CONTROL

ATENÇÃO

CONFIGURAÇÃO QUE EXIGE BASTANTE


ATENÇÃO PARA SER IMPLANTADA
CORRETAMENTE.

Neste modo, o Controlador Solar irá operar pelo

sistema de fotocélula, em que o diferencial é que se

configura o nível de tensão em que o Controlador Solar

vai identificar quando é noite e quando é dia. A tela

acima está mostrando uma configuração: abaixo de

10.0 V é noite e a carga vai ser alimentada e acima de

15.0 V é considerado dia a carga vai ser desligada.

A configuração de “Delay” é um tempo em minutos que

após o nível de tensão selecionado for atingido, esse

tempo seria contado para ligar ou desligar a carga.

-Depois das definições “Turn On Volt” , “Turn Off Volt” e

o tempo de “Delay”, selecione “Send” para salvar as

alterações

Página: 33
MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÕES
Em ações normais de funcionamento do
Controlador Solar, ele não poderá ser desligado.
No GSM-2000 LIGHTNING, o disjuntor que
alimenta este circuito é o disjuntor do Banco e
Baterias, e caso ocorra esse desligamento, o
Controlador perderá sua configuração e deverá
ser reconfigurado. Isto acontece porque o .

Controlador não possui bateria interna para


realizar back-up de configurações e manter o
sistema de hora atualizado. Seguem a seguir os
passos ara a utilização desta configuração:

-Selecione a hora que deseja ligar e desligar a


carga, podendo configurar dois horários de
funcionamento. Depois das definições, “Timing 1”
e “Timing 2”, selecione “Send” para salvar as
alterações.

-Para configurar a hora do Controlador Solar: -Depois da sincronização dos horários, selecione
1. Navegue para a tela Device Settings. “Send” para salvar as alterações.
Tela inicial >> Device Settings
“Read Time”: Verifica a última hora e data que o 4.36-FINALIZANDO A CONFIGURAÇÃO DO eBox-
Controlador Solar teve sua hora sincronizada com WIFI-01
um telefone móvel. -Para confirmar qualquer configuração, navegue
“Synchronize Time”: Sincroniza a hora atual do ate a tela desejada que apresenta a configuração
telefone móvel, com a hora do Controlador Solar. a ser confirmada e selecione “Read” para ler os
dados de configuração estabelecidos no
No modo de operação Real-time Control é Controlador Solar.
obrigatório sincronizar a hora do telefone -Para sair, saia do aplicativo do telefone móvel e
móvel com a hora do Controlador Solar. desconecte o cabo de rede do Controlador Solar.

Página: 34
MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÕES

MANUTENÇÃO MANUTENÇÃO PREVENTIVA


PEÇAS SOBRESSALENTES Para um correto funcionamento do equipamento e longa
duração de condições ideais, a Minas Laser oferece
DESCRIÇÃO QTDE. CÓDIGO ML
BATERIA 105 AH 10 13404 uma série de controles e intervenções de manutenção
PAINEL FOTOVOLTAICO 405Wp 3 13553 em intervalos preestabelecidos.
CONTROLADOR DE CARGA MPPT 20A 3 14251
ITEM AÇÃO VERIFICAR
(TSI-3P PLUS)
Pneus Aferir a pressão 32 psi. Operação
BOTÃO Ø22 MM PLÁSTICO RETORNO 1 13422
Rodas Verificar torque dos parafusos 06 meses
POR MOLA VERDE
90 Nm.
INTERRUPTOR TRIPOLAR ALAVANCA 1 16939
Engate Verificação visual de limpeza, 06 meses
METÁLICA 15A
ausência de trinca, e oxidação.
PÉ DE APOIO 4 13359
Pés de apoio Limpar, engraxar e verificar 06 meses
RODA DE APOIO 1 14072
TRAVA DO ENGATE 1 15780 empenamento.

RODA 15” x 4,5’ 2 13363 Cabos de aço Inspecionar ausência de ruptura 06 meses

PARAFUSO DE RODA 8 16478 (remover carenagem de


PNEU 5.60-15 2 13361 proteção)
CABO DE AÇO GUINCHO – 2570 1 15733 Guincho Limpar e engraxar (remover 06 meses
CABO DE AÇO SEGUNDO LANCE - 1655 1 15735 carenagem de proteção).
CABO DE AÇO TERCEIRO LANCE – 1645 1 15735 Trava do Limpar e verificar condição da 06 meses
CABO DE AÇO TRAVA – 350 1 15737 poste mola.
GUINCHO MANUAL 600 1 13376 Poste Inspecionar visualmente, Operação
ROLAMENTO AXIAL 1 13288 marcas de danos.
GRAXA LITIO SACHE 1 17128 Painéis solar Manter limpo e isento de 15 dias
CABO ESPIRALADO 4 VIAS 1 16629
trincas e danos.
KIT HOLOFOTE LED 300W 1 17129
Baterias Verificar ausência de oxidação 06 meses
RELÉ DE INTERFACE 16A (TSI-3P 1 14405
nos polos e torques dos
STANDARD)
parafusos.
INTERFACE DE PROGRAMAÇÃO WI-FI 1 17125
Disjuntores e Verificar presença de oxidação, 06 meses
cabos torque dos conectores e
condições geral do isolamento
dos cabos.
Pintura Verificar ausência de oxidação 06 meses
(reparar a pintura no caso de
danos)

Página: 35
MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÕES

GARANTIA
A Minas Laser através de suas marcas MTower/Trailers RD oferece a garantia para seus equipamentos a partir da

data de emissão da nota fiscal de fatura de fábrica de 12 meses, contra defeito de fabricação, desde que satisfeitos os

requisitos abaixo:

a) Utilizar o equipamento dentro das especificações estabelecidas no Manual de Operação;

b) Evitar aplicação de sobretensão;

c) Não expor o equipamento a condições incompatíveis aquelas definidas como limites no Manual de Operação;

d) Adequar as condições de manuseio e transporte do equipamento citadas no Manual de Operação;

e) Não violar os lacres de garantia (IMPLICA NA PERDA AUTOMÁTICA DA GARANTIA);

f) Não remover etiquetas de identificação do número de série do equipamento e seus componentes;

g) Não submeter o equipamento a choques mecânicos;

h) Não utilizar solventes, desengraxantes e desincrustantes para limpeza do equipamento;

i) Não violar componentes elétricos e eletrônicos.

j) Antes de iniciar a operação, assegurar que o banco de bateria esteja 100% carregado.

k) Realizar o correto aterramento do equipamento.

l)Desligar todos os disjuntores, caso o equipamento fique inoperante por mais de 90 dias.

A garantia será válida somente com a análise do produto realizada pela Assistência Técnica autorizada da

MTower/Trailers RD.

A garantia restringe-se à substituição de componentes defeituosos e não troca do equipamento por um novo. A

garantia não abrange danos pessoais ou lucro cessante.

A garantia não abrange custos envolvidos com locomoção, hospedagem, alimentação e horas extras da equipe de

Assistência Técnica quando os serviços forem realizados nas instalações do cliente. No caso de envio do equipamento

para a MTower/Trailers RD o custo do frete é de responsabilidade do cliente.

No caso de devolução do equipamento para reparos da RD Trailers/MTower, os custos de mão-de-obra e de peças

substituídas serão repassados para o cliente, conforme negociação com a área comercial.

Página: 36
MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÕES
O conserto do equipamento da MTower/Trailers RD durante o período de garantia não prorroga o prazo de garantia
original.

Modificações do projeto original, adições ou adaptações efetuadas sem a autorização formal do fabricante, assim
como avarias ou defeitos que sejam causados pelo uso de sobressalentes ou componentes não genuínos e
autorizados torna esse termo nulo.

A garantia não cobre modificações de software que visem a alteração do equipamento, hardware ou alteração de
versão deles. Estas alterações, quando possíveis, deverão ser precedidas de negociação prévia de custos e prazos de
execução do serviço de atualização do produto junto ao comercial da MTower/Trailers RD.

Danos ou defeitos provocados por aplicação indevida, instalação incorreta, não observação das boas práticas de
manutenção ou mal uso, estão excluídos deste termo.

Excluem deste Termo de Garantia os seguintes componentes: lâmpadas, cabos de aço, disjuntores, relés, chaves
estáticas, cabos elétricos, fusíveis e outras partes de desgaste. Os componentes objetos de restrições serão
substituídos em garantia desde que comprovado o defeito do componente ou erro de fabricação. A constatação será
realizada por técnico habilitado pela MTower/Trailers RD.

NOTA: Prazo de garantia pode ser expandido para períodos maiores (identificado nas etiquetas dos módulos
fotovoltaicos, baterias, holofotes, sistemas de vídeo, inversores e controladores de tensão), acessando diretamente o
fabricante dos componentes ou através de negociação com nossa área comercial.

Serviço Autorizado
Avenida Perimetral, 3798 - Distrito Industrial do Vale do Jatobá
CEP 30.668-277 Belo Horizonte - MG
CNPJ 13.876.112/0001-52
Telefone: 31 3582-9300
▪ SAC - Belo Horizonte: Ramal 4001
▪ SAC - Pará: Ramal 5001
Atendimento pode ser requerido através de support@minaslaser.zendesk.com ou através do site mtower.ind.br
https://mtower.ind.br
https://trailersrd.com
https://minas-laser-corte-industrial.negocio.site

Página: 37

Você também pode gostar