Você está na página 1de 85

Manual

DHE 6 P

MS001030-PT
v1.6.1 (outubro / 2019)
DHE 6 P - v1.6.1

Detalhes do documento
Nome do arquivo MS001030 - Manual DHE 6 P V1.6.1.Docx
Código MS001030-PT
Criado por dwfpessoa
Revisado por
Data da ultima edição 24/10/2019 14:11:00

Sobre a Dhalmar
Razão Social: DHALMAR BAURU IND E COM DE MÁQUINAS LTDA
CNPJ: 04.628.910/0001-74
Endereço da fábrica: Rua Waldemar Padilha 1-54, Distrito Industrial 3
Cidade: Bauru - SP CEP: 17064-852
Telefone: (14) 3109-3030 e-mail: dhalmar@dhalmar.com.br
Site: www.dhalmar.com.br

Sobre a máquina
Deve ser preenchido após a impressão
Modelo da máquina: DHE 6 P
Tipo: Estribadeira unidirecional com dobra pneumática

Capacidade:
N° de série:
Data da Fabricação:

Versão: Sistema mecânico:


Sistema hidráulico:
Sistema pneumático:
Sistema elétrico:
Automação: v1.6.1
Software de interface: v1.6.1

Lista de Acessórios do Conjunto:

2
DHE 6 P - v1.6.1

Sumário
1. Informações Gerais ...................................................................................... 6
1.1. Utilização da Documentação ................................................................................ 6
1.2. Exclusão de responsabilidade .............................................................................. 6
2. Observações de Segurança ........................................................................ 7
2.1. Estrutura das Indicações de Segurança ............................................................... 7
2.2. Palavras de Aviso ................................................................................................. 7
2.3. Símbolos e indicações de perigos ........................................................................ 8
2.4. Procedimento de Bloqueio ................................................................................... 9
2.5. Situação de emergência ....................................................................................... 9
2.6. Manutenção do Sistema ..................................................................................... 10
2.7. Antes/Durante a Operação ................................................................................. 11
3. Introdução .................................................................................................. 12
3.1. Apresentação ..................................................................................................... 12
3.2. Sistema e Utilização do Equipamento ................................................................ 12
3.3. Placa de identificação ......................................................................................... 12
3.4. Codificação ......................................................................................................... 13
3.5. Versão do Software ............................................................................................ 13
3.6. Dados Técnicos .................................................................................................. 14
4. Definições ................................................................................................... 16
4.1. Visão Geral ......................................................................................................... 16
4.2. Alma da Estrutura ............................................................................................... 16
4.3. Sistema do Endireitador ..................................................................................... 17
4.4. Sistema de Tração ............................................................................................. 17
4.5. Sistema do Corte e Dobra .................................................................................. 18
4.6. Painel de Operação ............................................................................................ 19
4.7. Corpo da Máquina .............................................................................................. 23
5. Instalação ................................................................................................... 26
5.1. Instalação Mecânica ........................................................................................... 26
5.2. Instalação elétrica............................................................................................... 27
5.2.1. Antes de começar .........................................................................................................27
5.2.2. Conexão – Modelos 380V ............................................................................................27
5.2.3. Conexão – Modelos 220V ou outras tensões ...............................................................28
5.3. Instalação Pneumática ....................................................................................... 29
5.3.1. Conexão ........................................................................................................................29

6. Interface Gráfica ......................................................................................... 30


6.1. Memória ............................................................................................................. 30
6.2. Falha de Comunicação ....................................................................................... 30
6.3. Controle de Acesso ............................................................................................ 30
6.3.1. Efetuando o Login .........................................................................................................31
6.4. Cuidados e recomendações na operação da IHM .............................................. 32
6.5. Menu .................................................................................................................. 32
6.6. Campos de valores numéricos ........................................................................... 32
6.7. Campos de múltipla escolha............................................................................... 33

3
DHE 6 P - v1.6.1

7. Tela Principal .............................................................................................. 34


7.1. Registro de Produção ......................................................................................... 36
8. Editor de Peças .......................................................................................... 37
8.1. Como o Editor Funciona ..................................................................................... 40
8.2. Exemplos de Peças ............................................................................................ 40
9. Modo Manual .............................................................................................. 41
10. Ajustes ........................................................................................................ 42
10.1. Ajustes da Alimentação ...................................................................................... 43
10.2. Ajustes da Dobra ................................................................................................ 47
10.3. Ajustes do Corte ................................................................................................. 48
10.4. Ajustes do Porta Rolos ....................................................................................... 49
10.5. Ajustes do Sistema ............................................................................................. 50
10.6. Ajustes dos Usuários .......................................................................................... 51
11. Endireitamento ........................................................................................... 52
11.1. Introdução .......................................................................................................... 52
11.2. Ferramentas necessárias ................................................................................... 52
11.3. Principio de funcionamento ................................................................................ 52
11.4. Definições de endireitamento ............................................................................. 53
11.5. Roldanas do Endireitador ................................................................................... 55
11.5.1. Polias direcionadoras ...................................................................................................55
11.6. Setup do Endireitador ......................................................................................... 56
11.6.1. Procedimento ................................................................................................................56
11.7. Método de endireitamento .................................................................................. 57
11.7.1. Observações importantes .............................................................................................58
11.7.2. Apontando para a diagonal? .........................................................................................58
11.7.3. Material “para baixo” .....................................................................................................58
11.7.4. Material “para cima” ......................................................................................................58
11.7.5. Material “para dentro” ...................................................................................................59
11.7.6. Material “para fora” .......................................................................................................59
11.7.7. Guardando o ajuste ......................................................................................................59

12. Troca de Bitola ........................................................................................... 60


12.1. Removendo o material ....................................................................................... 60
12.2. Trocando contra-faca e flange ............................................................................ 60
12.3. Inserindo outra bitola .......................................................................................... 61
13. Lista de Alarmes do Sistema..................................................................... 63
14. Manutenção ................................................................................................ 64
14.1. Cronograma........................................................................................................ 64
14.2. Lubrificação ........................................................................................................ 65
14.2.1. Pontos de Lubrificação: ................................................................................................65
14.3. Sistema Pneumático ........................................................................................... 66
14.3.1. Teste manual de válvulas .............................................................................................66
14.3.2. Demais Componentes Pneumáticos: ...........................................................................66
14.3.3. Lubrifil ...........................................................................................................................66
14.3.4. Para retirar a água depositada no lubrifil: .....................................................................67
14.3.5. Para colocar óleo para lubrificação no lubrifil: ..............................................................67
14.3.6. Inspeção Periódica do sistema pneumático: ................................................................67

4
DHE 6 P - v1.6.1

14.4. Redutores ........................................................................................................... 68


14.4.1. Inspeção: ......................................................................................................................68
14.4.2. Tipo do Óleo - SEW ......................................................................................................69
14.5. Conversor de Frequência ................................................................................... 70
14.5.1. Indicador de Estado e de Falha ....................................................................................70
14.5.2. Indicação de Status ......................................................................................................71
14.5.3. Indicação de Falha........................................................................................................71
14.6. Sensores indutivos ............................................................................................. 76
14.6.1. Para remover o sensor: ................................................................................................76
14.6.2. Para instalar o novo sensor: .........................................................................................76
14.6.3. Inspeção: ......................................................................................................................77
14.7. Sensores Magnéticos ......................................................................................... 78
14.7.1. Para remover o sensor: ................................................................................................78
14.7.2. Para instalar o novo sensor ..........................................................................................78
14.7.3. Inspeção: ......................................................................................................................79
14.8. Lista de Peças de Reposição ............................................................................. 80
15. Problemas Causas e Soluções ................................................................. 84
16. Histórico de Revisões ................................................................................ 85

5
DHE 6 P - v1.6.1

1. Informações Gerais
1.1. Utilização da Documentação
Este documento é parte integrante do produto e destina-se a todas as pessoas envolvidas com a
instalação, operação e manutenção do equipamento.

Esta documentação, bem como os demais manuais e esquemas, devem estar disponíveis, em
situação de fácil acesso, de forma integra e legível a todos os envolvidos.

Deve ser certificado de que todos os responsáveis leram e compreenderam este documento
inteiramente.

Este manual não substitui o treinamento operacional da máquina ou equipamento, que deve ser
efetuado por um profissional habilitado e certificado pela Dhalmar.

1.2. Exclusão de responsabilidade


A Dhalmar não se responsabiliza:

Por quaisquer modificações realizadas por terceiros sem autorização por escrito. Qualquer
alteração ou modificação não autorizada levará à imediata perda da garantia do equipamento.

Por danos causados por operação ou manutenção fora dos padrões indicados.

Por danos causados por falhas na rede elétrica, como falta de fase, oscilações fora das
especificações limite, picos e surtos, exceto quando houver evidente falha dos dispositivos de
proteção pertencentes ao circuito elétrico do equipamento (verifique as especificações
necessárias no manual de instalação).

Por danos causados por problemas da rede pneumática, como excesso de umidade, impurezas,
falta de pressão, excesso de pressão, falta de lubrificação, excesso de lubrificação, lubrificante
incorreto. É de responsabilidade do usuário garantir alimentação de ar comprimido de boa
qualidade e a correta regulagem do lubrifil (verifique as especificações necessárias no manual de
instalação e no manual de manutenção).

O equipamento estará sujeito à perda de garantia caso não sejam seguidos os itens pontuados na
documentação.

As imagens e fotos apresentadas são meramente ilustrativas e podem não representar com
fidelidade o equipamento (cor, acessórios, dispositivos, eixos, etc.).

A Dhalmar se reserva no direito de atualizar os equipamentos e sistemas sem aviso prévio.

6
DHE 6 P - v1.6.1

2. Observações de Segurança
2.1. Estrutura das Indicações de Segurança
As indicações de segurança relativas ao capitulo ou a situação especifica utilizam uma estrutura
padrão neste documento, cuja forma está representada abaixo:

PALAVRA DE AVISO!
o Descrição da situação que pode levar ao perigo
o Medidas para evitar o perigo

Possíveis consequências em caso de não observação!

2.2. Palavras de Aviso


A tabela abaixo mostra a graduação do risco ou observação quanto ao significado das palavras
de aviso utilizadas neste documento:

Possíveis consequências em
Palavra de Aviso Significado
caso de não observação
Perigo eminente Morte ou ferimento grave
PERIGO!
Possível situação de risco Ferimento grave
Danos ao equipamento, perda de
Possíveis danos ao
ATENÇÃO! dados, perda de material, perda de
equipamento
recursos
NOTA
Informação útil, para
DICA facilitar a operação ou -
manuseio do equipamento
INFORMAÇÃO

7
DHE 6 P - v1.6.1

2.3. Símbolos e indicações de perigos


A tabela abaixo demostra os símbolos e os respectivos significados e riscos presentes, utilizados
neste manual e no equipamento.

Símbolo Descrição
Informação
Dicas e Informações úteis

Situação Perigosa
Risco de danos ao equipamento

Atenção
Risco de Ferimento Leve ou danos materiais

Alta temperatura
Risco de ferimento leve ou grave

Risco de choque elétrico


Risco de ferimento grave ou fatal

Risco de esmagamento
Risco de ferimento grave ou fatal

Risco de amputação
Risco de ferimento grave ou fatal

Risco de projeção de materiais


Risco de ferimento grave

Risco de acionamento involuntário


Risco de ferimento grave ou fatal

8
DHE 6 P - v1.6.1

2.4. Procedimento de Bloqueio


O procedimento descrito abaixo refere-se ao bloqueio do equipamento e deve ser realizado
sempre que uma interversão é necessária, visando a garantir que os riscos provenientes da
operação do equipamento sejam eliminados:

 Desligue a máquina utilizando a Chave Seccionadora, na lateral do Painel Elétrico;


 Trave a chave com cadeado de segurança e sinalize o motivo do bloqueio e nome do
responsável;
 Retire a pressão pneumática do sistema através da válvula de alívio no lubrifil, travando-a
com cadeado de segurança e sinalizando o motivo e o nome do responsável;
 Caso seja necessário realizar alguma ação dentro do painel elétrico da máquina:
o Desligue o disjuntor do quadro que alimenta a máquina;
o Trave o disjuntor com um cadeado de segurança sinalizando o motivo e o nome
do responsável;

PERIGO!

o Não efetuar o procedimento de bloqueio antes de uma manutenção levará a risco


de ferimentos graves ou morte!

o Sempre efetue o procedimento de bloqueio do equipamento antes de qualquer


intervenção, como manutenção, limpeza, troca de ferramental, etc.

o Somente desligar a seccionadora do painel elétrico não eliminará toda a tensão


presente no painel. Desligue o disjuntor de alimentação e siga as diretrizes da
NR10 e normas vigentes.

Risco de ferimento grave ou morte!

2.5. Situação de emergência


Para parar o equipamento da forma mais rápida mediante a uma situação de emergência, deve-
se pressionar o Botão de Emergência. Porém, para situações de choque elétrico, recomenda-se o
desligamento da chave geral, uma vez que o acionamento do botão de emergência não secciona
o circuito de potencia de alimentação dos controladores dos motores. Neste momento a IHM
indicará “[E00] – Parada de Emergência”.

Para retornar à operação, destrave o botão girando-o conforme indicado nas setas no seu corpo.

9
DHE 6 P - v1.6.1

PERIGO!
o A parada de emergência não elimina o risco de choque elétrico, pois não
secciona a linha de potencia!

o A parada de emergência não retira a pressão do sistema pneumático!

o Sempre efetue o procedimento de bloqueio do equipamento descrito no item


2.4 antes de qualquer intervenção, como manutenção por exemplo.

Risco de ferimento grave ou morte!

2.6. Manutenção do Sistema


 Jamais execute qualquer intervenção na máquina, como a manutenção no sistema elétrico
ou mecânico ou a troca de ferramenta, com o equipamento ligado. Efetue o procedimento
de bloqueio da máquina antes.

 Não efetue alterações nas proteções e sistemas de monitoração sem autorização. A


modificação das proteções podem levar a burla do sistema, colocando em risco a vida ou a
saúde do operador ou das demais pessoas proximas ao equipamento.

 Apesar da chave geral estar posicionada em “0” não significa que não haja tensão no
sistema elétrico. Antes de uma intervenção efetue o procedimento de bloqueio.

 As polias, correias, motores, dentre outros componentes podem apresentar altas


temperaturas, dependendo do tempo de trabalho. Aguarde o esfriamento do sistema antes
de efetuar uma manutenção.

 Efetue a manutenção periódica do sistema afim de garantir a confiabilidade do


equipamento.

PERIGO!
o Nenhuma intervenção deve ser realizada no equipamento ligado, efetue o
procedimento de bloqueio indicado no item 2.4 e segundo normas internas da
empresa e normas regulamentadoras vigentes.

o Sempre efetue o procedimento de bloqueio do equipamento antes de qualquer


intervenção, como manutenção, limpeza, troca de ferramental, etc.

Risco de ferimento grave ou morte!

10
DHE 6 P - v1.6.1

2.7. Antes/Durante a Operação


PERIGO!

o Evite o uso de celulares ou qualquer outro equipamento ou serviço que leve


a distração ou defcit de atenção durante a operação da máquina.

o Use EPI adequado para a operação.

o Cheque situação irregular das proteções antes e durante a operação. Pare o


processo e bloqueie a máquina mediante a qualquer situação de risco.

Risco de ferimento grave ou morte!

11
DHE 6 P - v1.6.1

3. Introdução
3.1. Apresentação
Este manual tem por finalidade demonstrar a operação, manutenção e instalação da máquina
DHE 6 P. Este manual não se refere às máquinas DHE XX ou DHE XX S.

A cópia digital deste manual poderá ser fornecida pela Dhalmar ao cliente quando bem desejar,
bastando fornecer o numero de série da máquina.

O esquema elétrico, vistas de explosão, listas de peças de reposição e certificações são


encaminhadas mediante a solicitação. Favor entrar em contato informando o numero de série do
equipamento.

Alguns componentes e funções demonstradas neste manual se referem a itens opcionais e


podem não estar presentes em algumas máquinas. Cheque o pedido/orçamento ou entre em
contato.

3.2. Sistema e Utilização do Equipamento


A máquina DHE 6 P é uma estribadeira (máquinas para endireitar e conformar aço de construção
civil CA50 e/ou CA60) unidirecional (dobra somente para baixo) com dobra e o corte efetuada por
atuadores pneumáticos.

As Estribadeiras DHE 6 P são composta de uma estrutura de aço, na qual se encontram os


principais componentes da máquina, tais como: Sistema de endireitamento, Sistema de tração,
Sistema de Corte e Sistema de Dobra. Como itens complementares (opcionais), há o sistema de
Porta Rolo (ou desbobinador), Régua e Coletor de estribos.

A utilização do equipamento está limitada a sua capacidade, que varia de acordo com o modelo,
conforme descrito na tabela do __ deste manual.

3.3. Placa de identificação


A placa de identificação está localizada na estrutura da máquina, acima do painel elétrico, atrás
do sistema de dobra:

12
DHE 6 P - v1.6.1

3.4. Codificação

DH = Produto Dhalmar

E = Estribadeira

Capacidade máxima em 1 fio (bitola)


6 = 6 mm

P = Dobra e Corte pneumáticos

Numero máximo de fios


1F = No máximo 1 fio
2F = até 2 fios nas bitolas menores
3F = até 3 fios nas bitolas menores
(ver item 3.6)

DH E 6 P 2F

3.5. Versão do Software


A versão do programa de controle (software) pode ser checada na Tela de Manutenção, como
indicado abaixo:

13
DHE 6 P - v1.6.1

3.6. Dados Técnicos

DHE 6 P 1F DHE 6 P 2F DHE 6 P 3F


3,4 mm 1 fio Até 2 fios Até 3 fios
4,2 mm 1 fio Até 2 fios Até 3 fios
Capacidade
5,0 mm 1 fio Até 2 fios Até 3 fios
6,0 mm 1 fio 1 fio 1 fio
Nominal 220V 380V 220V 380V 220V 380V
Tensão (1)
Admissível ± 10%
Corrente média (2) 6,2 A 3,6 A 6,2 A 3,6 A 6,2 A 3,6 A
Corrente de pico (3) 20,7 A 12 A 20,7 A 12 A 20,7 A 12 A
Disjuntor recomendado (Curva C) 10A 10A 10A 10A 10A 10ª
Tipo da rede Trifásica (60Hz)
Potencia Instalada 1,7 KW
Média de consumo 0,8 KW
Fator de potência (2) 0,95
Cabo Alimentação (4) 2,5 mm2
3
Média consumo ar Sem régua 28 pés /min
3
Compressor Sem régua 35 pés /min
Pressão pneum. de entrada (5) 8 bar
Dimensões (LxHxP) (mm) 2560 x 1630 x 1050
Peso Aprox. 1400 Kg
Régua Opcional
Tipo do Endireitador Roldanas
Memória Mecânica do Endireit. Não
Tipo de Dobra Unidirecional (Pneumática)
Limite de Dobra Até 180° para baixo
Compr. Mín. 1° Ponta (7) 10 x Diâmetro do Material
Mínimo Entre Dobras Depende da Ferramenta e Material
Veloc. de Alimentação (8) 34 m/min
Veloc. de Dobra (9) ≈ 490 °/s
1 fio 800 pç/h 800 pç/h 800 pç/h
Produção
2 fios X 1600 pç/h 1600 pç/h
(10)
3 fios X X 2400 pç/h
Tempo mínimo entre cortes (11) 2s
Ruído Aprox. 80 dBs @ 1m
Interface gráfica 4" touch colorida
Peças Pré-Programadas Sim (14 modelos)
Estribo contínuo Sim (até 99 voltas)
Memória para Peças 96 peças
Memória para Ferramentas 7 Ferramentas
Numero de passos da peça 20 avanços e dobras

14
DHE 6 P - v1.6.1

Observações:

1. Não é admissível variação da tensão da rede frequente, o que pode danificar os componentes do
controlador do motor ou da fonte 24Vcc, mesmo se a oscilação estiver dentro do limite de ±10%.

2. Corrente nominal e de pico, média de consumo e fator de potência segundo a máquina utilizando
capacidade máxima durante a execução de uma barra na maior velocidade e com endireitamento
ideal e bobina de 1,5 ton. Trabalhar com menor utilização do equipamento pode reduzir o fator de
potência.

3. Pico de corrente durante a partida do motor, pico com duração máxima de 0,2 segundo.

4. Bitolas dos cabos indicados para uma distância de no máximo 40 m do quadro de distribuição até a
máquina (comprimento do cabo e não distancia linear!), a bitola deve ser aumentada para maiores
distâncias com a finalidade de compensar quedas de tensão, consulte um técnico qualificado!

5. A pressão pneumática deve ser estável para evitar variação no ângulo de dobra e falha no sistema.

6. Dimensões do corpo da máquina. Verifique o manual de instalação para a área recomendada a ser
reservada para abertura de portas e transito do operador.

7. O comprimento mínimo da primeira ponta é referente à uma dobra de 90°, medidos conforme as
imagens abaixo. Note que para definição de menor estribo é necessário analisar o formato deste, já
que um fator limitador é a possibilidade do estribo colidir com a contra-faca.

Primeira ponta

8. Velocidade linear do eixo de alimentação.

9. Velocidade da dobra pode variar em função da pressão do sistema e das regulagens dos
amortecedores do atuador.

10. Produtividade para máquina trabalhando em velocidade máxima, com o porta rolos, rede
pneumática, rede elétrica e endireitamento dentro do ideal, para um estribo de 70x140 mm com
traspasse de 40 mm na bitola de 4,2 mm.

15
DHE 6 P - v1.6.1

4. Definições
4.1. Visão Geral

2
7
1
8

4
5

1 Estrutura da Máquina
2 Porta Frontal
3 Unidade de Dobra e Corte
4 Longarina
5 Alma da Estrutura Ver detalhes a seguir
6 Proteção do Endireitador Horizontal
7 Proteção da Dobra e Corte
8 Acrílico
9 Conexão com Porta Rolos Depende do tipo do Porta Rolos

4.2. Alma da Estrutura

Guia

Polia do
Encoder

Sistema de
Dobra e Corte

Endireitador
Vertical
Servomotor e Redutor
Polias de Tração

16
DHE 6 P - v1.6.1

4.3. Sistema do Endireitador


Há dois sistemas de endireitamento, um vertical e outro horizontal, ambos são praticamente
idênticos, variando somente o posicionamento em relação à estrutura da máquina:

Parafusos de
ajuste

Roldanas
superiores do Primeiro conjunto de
endireitador roldanas direcionadoras

Roldanas
inferiores do
endireitador Segundo conjunto
de roldanas
direcionadoras

4.4. Sistema de Tração

Parafusos de ajuste da
pressão sobre o material
Polia do Encoder

Polias superiores

Polias motoras

17
DHE 6 P - v1.6.1

4.5. Sistema do Corte e Dobra

Faca

Pino de Dobra
Contra-faca Flange de
Dobra

Pino de Apoio

Atuador da Dobra Válvula da Dobra

Braço do Corte
Cremalheira e
engrenagem da
Dobra
Atuador do Corte

Limitador da Dobra
e Sensor de Dobra
Avançada

Atuador do Pino

18
DHE 6 P - v1.6.1

4.6. Painel de Operação

H
A

D E F G

A. IHM (Interface Homem Máquina)


É o canal de comunicação entre o operador e a máquina, por meio deste dispositivo é possível
alterar parâmetros do sistema, visualizar a situação atual, criar peças, configurar a máquina para
produzir e visualizar históricos da produção.

A IHM que acompanha a máquina é composta por uma tela de 4” colorida com sensor de toque
(touchscreen), como um tablet ou smartphone.

ATENÇÃO

o Use somente a ponta dos dedos ou um objeto com ponta macia. Não utilize
objetos metálicos, poderá danificar o sensor da tela!

Risco de danos ao equipamento

19
DHE 6 P - v1.6.1

B. Chave Geral
Gire para a posição “1” para ligar a máquina
Gire para a posição “0” para desligar a máquina

PERIGO!
o A chave geral não elimina toda a tensão do painel elétrico nem elimina a pressão
do sistema pneumático. Efetue o procedimento de bloqueio descrito no item 2.4
deste manual antes de qualquer intervenção no sistema.

Risco de ferimento grave ou morte!

NOTA
o Caso a máquina não ligue, verifique se há tensão na entrada da máquina ou se
há algum disjuntor desligado no Painel Elétrico.

C. Botão de Emergência
Use para parar a máquina a qualquer momento, seja em manual ou em automático.
Para destravar o botão, gire-o no sentido horário (como indicado pelas setas), em seguida
pressione o botão de Reset para que o sistema destrave e os eixos sejam reabilitados. Note que a
parada de emergência no meio da produção provocará a perda da peça!

PERIGO!
o A parada de emergência não é uma situação segura para manutenção elétrica,
pois não elimina toda a tensão no painel elétrico. Para garantir que não haja
tensão, efetue o procedimento de bloqueio.

o A parada de emergência não aciona a válvula de alívio do sistema pneumático.


Para garantir que não haja pressão no sistema para uma intervenção no sistema
pneumático, efetue o procedimento de bloqueio descrito no item 2.4 deste
manual.
Risco de ferimento grave ou morte!

D. Botão Início
Pressione para iniciar a execução da peça. Note que a máquina só irá partir se:

o Há quantidade de peças a realizar: O parâmetro “Quantidade Produzida” deve ser menor do que
“Quantidade a produzir”, zere o contador se necessário. Por exemplo: “0 / 200”

o Deve haver uma peça ou lista descarregada na máquina: Ver “Editor” no item 8 deste manual.
Neste caso a máquina pode indicar: “Nenhuma Peça Carregada”

o A máquina não está em falha: Verifique se há mensagens de erro na tela de Lista de Alarmes.

o As portas deverão estar fechadas: Verifique se todas as portas estão fechadas.

o Botão de emergência solto: Verifique se o botão de emergência está solto.

20
DHE 6 P - v1.6.1
o Fim de curso do Porta Rolos desacionado: Verifique se o Porta Rolos não está travado. O
sinal do fim de curso do porta rolos bloqueará o sinal de “Parada” da máquina, e ela não irá
partir se estiver acionado!

PERIGO!
o Antes de iniciar a produção, certifique-se de que os sistemas auxiliares estão
devidamente regulados, como:
o Régua na posição correta (aberta ou fechada?);
o Porta rolos com o freio regulado;
o Sensor do Porta Rolos regulado;
o Os parâmetros de ferramenta corretos estão abertos;
o A contra-faca correta está instalada;
o O material está endireitado;
o A máquina está com pressão pneumática dentro do normal;
o As proteções e sistemas de segurança estão em seus lugares.
Risco de ferimento!

E. Botão Parada
Quando pressionado, pausa a operação, para continuar, sem perder a peça, pressione o botão
Início. Caso pressione novamente o botão parada a máquina cancelará a execução da peça e
entrará em modo de operação manual.

PERIGO!

o O botão parada não bloqueia os eixos, somente os faz manter a posição atual, ou seja,
ainda há torque nos motores! Não efetue intervenções no sistema neste modo!

Risco de ferimento!

F. Botão de Corte Manual


Pressione para efetuar um corte. Note que o corte manual só funciona se a máquina estiver em
Operação Manual, para isso, pressione e solte o emergência ou pressione duas vezes o botão
parada.

G. Chave de Operação Manual dos Eixos


Use para avançar/recuar o material ou para operar a Dobra, É possível escolher o que este botão
faz na tela de Operação Manual. Note que só funciona se a máquina estiver em Operação Manual,
para isso, pressione e solte o emergência ou pressione duas vezes o botão parada.

PERIGO!

o A operação manual é possivel com as portas abertas com velocidade limitada.


o Mantenha as mãos e o corpo distantes das polias e do material durante a operação
o Utilize EPI correto

Risco de ferimento!

21
DHE 6 P - v1.6.1

H. Freio Manual do Porta Rolos


Cada botão permite o controle individual do freio de um Porta Rolos, pressione o botão para frear
imediatamente um porta rolos. Esta função é útil para controlar o desbobinar do rolo.

Este recurso só estará disponível para máquinas com Porta rolos com freio pneumático.

I. Chave de Bypass
Esta chave irá desativar a monitoração dos sensores de proteção das portas e do perímetro, afim
de facilitar situações de testes do equipamento.

PERIGO!

o Não utilize esta chave durante a operação normal. Mantenha a chave na


posição ZERO, remova a chave codificada e guarde em local seguro.

Risco de ferimento grave!

22
DHE 6 P - v1.6.1

4.7. Corpo da Máquina


A seguir, os dispositivos de controle e ajuste disponíveis no corpo da máquina:

A B

E
C

A. Regulagem da Pressão do Preensor


Use para regular a pressão aplicada sobre o preensor.

ATENÇÃO
o A pressão correta depende da bitola, numero de fios, técnica de
endireitamento e situação do ferramental.

o Pressão em excesso poderá provocar:


o Deformação do material (achatamento)
o Torção do material
o Desgaste excessivo da roldana de tração
o Redução da vida útil do rolamento e/ou eixo

o Pressão abaixo do ideal poderá provocar:


o Falta de tração do fio (escorregamento)
o Desgaste excessivo da roldana de tração
o Variação no comprimento da peça
Risco de danos ao equipamento.

NOTA
Há duas causas comuns que levam ao aumento da pressão no prensor:
o Excesso de pressão no endireitamento
o Uso de ferramental comprometido.

Se observar que está tendo que aumentar a pressão do prensor além do


normal, verifique se não está aplicando uma força excessiva no
endireitamento (que exige maior tração sobre o fio) ou se as polias de
tração não estão desgastadas, com o canal comprometido.

Exemplos de polia gasta:

23
DHE 6 P - v1.6.1

B. Parafusos dos Mancais das Roldanas do Endireitador


Empurram o mancal da polia do endireitador na direção do material a ser endireitado. Verifique o
item 11 deste manual para entender a ação dos parafusos sobre o material e os princípios de
endireitamento.

C. Roldanas Direcionadoras
Estas roldanas possuem a função de realizar o “direcionamento do material”, em conjunto com o
trabalho já iniciado pelas outras roldanas, porém permitem um “ajuste mais fino”, além de fornecer
uma regulagem individual para cada fio puxado (observe que há uma roldana do lado de fora e
uma do lado de dentro, cada uma com sistema de regulagem individual). Veja o item 11 deste
manual

D. Ajuste do batente da Dobra


Este ajuste permite abrir ou fechar a Dobra, o que leva a aumentar ou reduzir o ângulo formado no
material. Siga o procedimento indicado abaixo para regular:

1. Bloqueie a máquina
2. Solte o parafuso de travamento
3. Solte a porca
4. Regule o manipulo como desejar
5. Trave a porca
6. Trave o parafuso

Sensor de Dobra
Avançada

Parafuso de
Porca de travamento
travamento

Manipulo de
regulagem

AVISO!
o Note que há um sensor preso ao batente, este sensor indica ao
sistema da máquina que a dobra chegou ao final do curso. Se a
dobra avançar e o sensor não for acionado dentro de um limite de
tempo, a máquina entra em falha (E02 – Falha na Dobra).
o Sempre trave todos os dispositivos antes de liberar a operação!
Risco de danos ao equipamento.

PERIGO!
o Não precisa retirar as proteções para ajustar o ângulo de dobra!
Risco de ferimento grave!

24
DHE 6 P - v1.6.1
E. Lubrifil
O Lubrifil regula a pressão geral do sistema pneumático da máquina (dentre outras funções, veja
o item 14.3 deste manual). Recomenda-se que o mantenha na pressão de 8 bar.

AVISO!

o Operar a máquina com pressão abaixo do indicado ou com a pressão


oscilando, poderá levar a variação do ângulo de dobra, falha no
sistema da máquina e/ou problemas com o corte (máquina não
consegue cortar o material).

Risco de danos ao equipamento.

25
DHE 6 P - v1.6.1

5. Instalação
5.1. Instalação Mecânica
Solicite o layout da máquina para obter as dimensões segundos os acessórios adquiridos.
Reserve espaços para acesso para manutenção e operação:
 Ao menos 1,5 m de paredes na parte de trás da máquina.
 Ao menos 1,5 m na parte frontal para operação da máquina (considerar mais espaço para
estoque do material acabado ou para o coletor de estribos se necessário).
 Ao menos 1,0 m após a máquina.
 Espaço para reserva de bobinas (aguardando troca)
 Reserva de espaço para as grades de segurança.

1,5 m

1,0 m

1,5 m

A máquina, porta rolos, régua e proteções mecânicas (quando aplicável) devem ser
obrigatoriamente fixadas ao piso usando parabolts ou outro método de fixação.

O piso onde o equipamento será instalado:


 Deverá ser regular e estar plano e nivelado
 Deve suportar o peso total da máquina, acessório e material (Bobinas)
 Deve ser capaz de aceitar parabolts ou outro sistema de fixação equivalente

Instale as proteções ao redor do Porta Rolos e da Máquina conforme especificações do Layout.

ATENÇÃO
o Não é autorizada a operação sem que a fixação seja executada, sob o risco
de danos ao equipamento e ferimento à pessoas próximas.
o Um piso irregular poderá provocar vibrações na máquina, e consequente
aumento no ruído operacional e danos ao equipamento.
o Antes de Içar o equipamento, verifique se as fitas, correntes, talhas, pórticos
e demais equipamentos utilizados são capazes de suportar o peso total!
o Nunca levante a Base do Porta Rolos com o carretel carregado (com
Bobina)!

26
DHE 6 P - v1.6.1

5.2. Instalação elétrica


5.2.1. Antes de começar
1. Verifique a tensão e modelo da máquina na placa de identificação.
2. Para saber a bitola dos cabos e disjuntor, consulte dos dados elétricos no item 3.6.
3. Verifique se a tensão do equipamento confere com a sua rede elétrica.

ATENÇÃO
A instalação elétrica deve ser feita por pessoal qualificado.

Não execute a instalação e não ligue o equipamento se a tensão do equipamento for


diferente da tensão da sua rede.

A instalação de disjuntor para proteção dos cabos é obrigatória.


Risco de danos ao equipamento

5.2.2. Conexão – Modelos 380V


1. Passe o cabo pelo Prensa Cabo na parte inferior do painel elétrico
2. Conecte os cabos na Régua de bornes
 Conecte o Terra no borne Verde/Amarelo
 Conecte as Fases nos bornes de cor cinza (um cabo por borne)

ATENÇÃO
Usar cabos muito longos provocará queda de tensão e poderá causar a queima dos
motores! Compense a queda de tensão aumentando as bitolas, consulte um
eletricista.

O aterramento é obrigatório e deve seguir a NBR-5410.

Risco de danos ao equipamento

27
DHE 6 P - v1.6.1

5.2.3. Conexão – Modelos 220V ou outras tensões


1. Passe o cabo pelo Prensa Cabo na máquina, abaixo do painel elétrico
2. Abra a porta do transformador que está dentro da máquina
3. Entre com os cabos por baixo do transformador
4. Conecte o Terra no Parafuso identificado na estrutura do Trafo
5. Conecte as Fases nos parafusos coma tensão da rede marcada

4 5

28
DHE 6 P - v1.6.1

5.3. Instalação Pneumática

ATENÇÃO
 A rede pneumática deve:
o Atender as especificações definidas no item 3.6 deste manual.
o Ser capaz de fornecer um ar limpo e seco.

 Excesso de humidade ou impurezas poderá provocar o acúmulo de água


condensada nas válvulas e atuadores, levando a danos ao equipamento e
perda da garantia.
Risco de danos ao equipamento

5.3.1. Conexão
Conecte a mangueira à entrada do Lubrifil como indicado.
O padrão da conexão é um espigão de 3/8”.

29
DHE 6 P - v1.6.1

6. Interface Gráfica

A interface gráfica (IHM) é o equipamento que traduz a linguagem de máquina (código) para a
linguagem humana (gráfica), facilitando muito a operação do sistema. Seu funcionamento é como
de um computador, possui um processador, memória, monitor e portas de comunicação.

Sua operação pode ser realizada pela tela touch (sensor de toque).

6.1. Memória
A IHM possui uma memória que é utilizada para guardar Peças e Ajustes de Ferramentas.

Pode ser armazenado:


 Até 96 Peças
 Até 7 Ferramentas

6.2. Falha de Comunicação


A IHM comunica-se com o controlador do servomotor através de portas de comunicação, caso
ocorra algum problema e não consiga comunicar, uma mensagem será mostrada na tela (veja
abaixo).

6.3. Controle de Acesso


Para evitar que pessoas não autorizadas façam alterações no sistema da máquina (levando
muitas vezes a danos e paradas inesperadas) foi criado o controle de acesso.

O sistema possui 3 níveis de acesso: Operadores, Encarregado e Assistência, onde:

Os Operadores (senha padrão: 357) estarão autorizados à:


 Operar a máquina
 Salvar e apagar peças da memória
 Abrir ajustes que foram salvos antes
 Alterar alguns ajustes
 Ver tela de manutenção

30
DHE 6 P - v1.6.1
O Encarregado estará autorizada à:
 Todas as funções do operador, acrescido de:
 Acesso a ajustes especiais
 Salvar ajustes

O nível “Assistência” é utilizado pela Dhalmar para manutenção.

As senhas de Encarregado serão passadas pelo técnico da Dhalmar no ato da instalação e


poderão ser alteradas a qualquer momento pelo usuário com autorização para isso. As senhas
dos Operadores também podem ser alteradas pelo encarregado a qualquer momento.

O usuário permanecerá logado até a máquina ser desligada, ou se pressionar a tecla “Logout” na
tela de Ajustes.

NOTA
As senhas padrão serão passadas no ato da instalação da máquina, porém poderão
ser alteradas pelo Encarregado quando desejar.

Caso esqueça a senha, entre em contato com a dhalmar, pelo e-mail


assistenciatecnica@dhalmar.com.br informando o numero de série da máquina.

6.3.1. Efetuando o Login


Quando ligar a máquina, clique em qualquer campo (ou clique em Menu > Trocar Usuário), uma
janela pedindo o login será mostrada:

A. Selecione o usuário desejado.


B. Digite a senha.
C. Veja se a operação foi feita com sucesso.
a. Se Aparecer “OK”, a senha está correta, pressione “Voltar”.
b. Se aparecer “Senha incorreta“, tente novamente.

31
DHE 6 P - v1.6.1

6.4. Cuidados e recomendações na operação da IHM


 Jamais opere a IHM com objetos metálicos ou com ponta, isto poderá danificar a tela.

 Pode-se aplicar uma película plástica, (geralmente usadas em celulares de 4”), que pode
ser encontrada em lojas comuns, para diminuir os riscos de dano.

 Nunca limpe a tela da IHM com a máquina ligada, a risco de acionar algum botão ou
alterar o valor de algum campo sem ter intenção.

 Não compartilhe a senha de encarregado com pessoas sem conhecimento sobre o


equipamento. Esta senha permite o acesso à parâmetros que podem comprometer o
desempenho da máquina e levar à perda de ajustes.

 Efetue o Backup regularmente do equipamento ou registre os parâmetro em um local


seguro para poder recolocar o equipamento em operação caso necessário.

AVISO!
Risco de danos ao equipamento.

6.5. Menu
O menu é um atalho para as telas, facilita a navegação:

Volta para a tela principal

Segue para a tela do Editor de Peças

Segue para a tela de Operação Manual

Segue para a tela de Ajustes

Segue para a tela de Manutenção

6.6. Campos de valores numéricos


Há dois tipos de campos de valores, os que só exibem informação (não é possível editar) e os
que são editáveis. Para diferencia-los, observe a borda:

Borda escura: Pode editar

Borda clara: Não pode editar

Para editar um campo, clique sobre ele, um teclado irá aparecer:

32
DHE 6 P - v1.6.1

Sinal de negativo

Backspace (apaga dígitos à esquerda)

Cancela a Edição

Confirma e entra com o valor

NOTA
Se entrar com um valor incorreto (maior ou menor que o limite), o teclado
será fechado e o campo retornará ao valor anterior.

Se o usuário atual não tiver autorização para alterar o campo, será


mostrada a janela informando o acesso negado.

6.7. Campos de múltipla escolha


Quando houver uma seta na lateral do campo, indica que é um campo de múltipla escolha. Clique
sobre o campo, escolha o valor desejado e a lista se fechará, mostrando a escolha:

33
DHE 6 P - v1.6.1

7. Tela Principal
A C

B D

I H J

A. Status atual da Máquina


Indica o modo de operação atual da máquina.

Estado Descrição
Neste modo é possível operar os eixos manualmente, como avançar e
Em Manual recuar o material ou a dobra, executar o corte, etc.
Pressione Início para começar a executar uma peça se desejar.

A máquina está trabalhando


Operando Pressione Parada para pausar a máquina se desejar
A máquina está pausada
Pausada Pressione início para continuar a execução sem perder a peça
Pressione Parada novamente para entrar em Manual

A máquina está em falha, verifique a mensagem na barra de alarmes


Em Falha ou acesse a Lista de Alarmes clicando na barra

B. Hora atual
Mostra a hora atual, para muda-la deve acessar a opção Sistema na tela de Ajustes.

C. Quantidade Produzida/Produzir
Mostra a quantidade de peças produzidas e à produzir, por exemplo:

Indica que foram produzidas 35 de 234 peças.

D. Velocidade
Ajusta a velocidade do motor de arraste, de 10 a 100%

34
DHE 6 P - v1.6.1

E. Tempo da Peça
Mostra o tempo por peça no ultimo ciclo executado, em segundos.

Por exemplo, se o tempo do ciclo foi de 5,2 segundos e estiver trabalhando com dois fios, o tempo
indicado por peça será de 5,2 / 2 = 2,6 segundos.

NOTA
O tempo por ciclo pode variar dependendo da pressão pneumática da máquina.
Note que o tempo de máquina pausada é contada no tempo por peça.
Somente compute o tempo de peça após dois ou três ciclos executados.

F. Peças por Hora


É uma estimativa de peças executadas por hora com base no tempo do último ciclo executado.

G. Tempo Restante
É uma estimativa do tempo necessário para concluir a produção programada com base no último
tempo de ciclo.

H. Barra de Alarmes
Mostra os alarmes ativos no momento. Clique na barra para a abrir a Lista de Alarmes.

I. Reset de Alarmes
Quando houver um alarme ativo, pressione e segure esta tecla para fazer o sistema resetar o
alarme.

NOTA

Alguns alarmes demoram um pouco para resetar, como a falha [E01] Falha na
Aliment. (Fxxx). Aguarde o sistema reiniciar. (Note que pode ocorrer falha de
comunicação enquanto o driver é resetado).
Se a falha não resetar, verifique se resolveu o problema. Consulte a lista de falhas
neste manual, no item 13.

J. Registro de Produção
Mostra o registro de produção da máquina. Verifique o item 7.1 deste manual.

35
DHE 6 P - v1.6.1

7.1. Registro de Produção


O sistema de registro de produção auxilia na monitoração da produtividade do equipamento.

Quando um corte ocorre, o comprimento, massa e tempo são somados ao registro da bitola para
o operador logado no momento.

Assim, se desejar, por exemplo, saber o quanto o Operador 1 produziu da bitola 3,4 mm, basta
selecionar a bitola 3,4 e o Operador 1:

Resetar os registros
O sistema da máquina é capaz de registrar continuamente por mais de 20 anos, porém pode-se
reseta-lo após a coleta dos dados, por exemplo, todo início de mês, e assim evitar de ter que
descontar os registros anteriores. Para isso, clique em Reset. Note que esta é uma ação que
somente o Encarregado poderá executar.

Observações
Produções executadas com o Encarregado ou Assistência logada ou sem nenhum usuário logado
serão computadas para o Operador 1.

36
DHE 6 P - v1.6.1

8. Editor de Peças
O editor de peças é a tela onde a peça é programada para execução.

E
J

F
G

A B C D

A. Número do Passo
Este é o número do passo do programa. A máquina sempre inicia da linha 1 e continuará até
encontrar um passo com avanço em zero. O programa poderá possuir até 20 passos!

B. Avanço
É a quantidade de material à avançar neste passo em milímetros (1 cm = 10 mm). Quando a
máquina encontrar um passo com avanço em zero, ela saberá que o programa acabou e executará
o corte.

C. Dobrar?
Marque se deseja que a dobra seja avançada neste passo.

D. Modo
Troca o modo de execução da dobra neste passo:

Modo Dobra
Neste modo, primeiro a máquina avançará o material, depois a dobra irá avançar e recuar,
completando a dobra, e então passará para o passo seguinte.

Modo Arco
Neste modo, primeiro a máquina avançará a dobra, em seguida avançará o material e, depois de
chegar no alvo, a dobra irá recuar, completando a sequência, e então passará para o passo
seguinte.

E. Ajuste da Dobra
Use para anotar a calibração da dobra.

37
DHE 6 P - v1.6.1

F. Peças pré-programadas
Esta é uma ajuda para criar as peças mais comuns, é simples e fácil de usar:

Depois que os dados foram colocados na tabela você poderá edita-los como desejar, ou voltar e
trocar de forma.

Dados especiais
Alguns formatos pedem mais dados, como é o caso da peça circular, onde você deve informar o
numero de voltas que deseja.

Estribo contínuo
Algumas peças possuem uma opção, chamada “Estribo Contínuo”, ativando esta opção você verá
um campo de numero de voltas. Veja mais detalhes no item a seguir.

G. Estribo contínuo
É uma função que permite fazer uma forma qualquer de estribo ser realizada continuamente, sem
efetuar corte, por exemplo:

Há duas formas de ativar esta função:

 Enquanto está criando a peça pré-programada


 Quando já está com a pea pronta na tabela do Editor

38
DHE 6 P - v1.6.1
Quando estiver criando a peça pré-programada:

Olhe no canto da tela, ative o botão “Estribo Contínuo” e ajuste um numero de voltas,
depois clique em “CRIAR”.

Quando já está com a peça pronta na tabela do Editor

Com a máquina parada e em modo manual, clique sobre o botão do “Editor”, como
indicado abaixo:

Note que o ícone irá mudar, agora ajuste o numero de voltas

Coloque a máquina em automático e ela estará pronta para executar a peça

Como funciona?
Quando ativo, a máquina executa a peça até o penúltimo passo, e quando enxerga que o próximo
passo é o ultimo (que terá que cortar), ela volta para o segundo passo (já que o primeiro é a ponta
inicial – o transpasse) e começa tudo de novo.

Como desativar a função?


Com a máquina parada e em modo manual, vá para a tela do Editor e clique sobre o botão
com o ícone do “Estribo Contínuo”, como indicado abaixo:

Note que o ícone vai mudar.

Quero mudar o numero de voltas, como faço?


Sabe o ícone do lado do desenho? Clique no campo ao lado e altere o numero de voltas. Faça
isso com a máquina parada e em modo manual.

H. Salvar peça
Use para salvar a peça na memória da IHM

I. Abrir peça
Use para abrir uma peça que foi salva na memória da IHM

J. Navegar pelos passos


Use as setas para navegar entre os passos

39
DHE 6 P - v1.6.1

8.1. Como o Editor Funciona


O Editor é uma tabela, composta por 3 colunas e 20 linhas. Cada linha é uma etapa na execução
da peça, vamos chama-las de “passo”.

o Cada passo é composto por um avanço e uma dobra.


o Todo passo obrigatoriamente precisa de um avanço, mas não precisa ter uma dobra.
o Quando não existem mais avanços, a máquina entende que a peça acabou então ela irá
fazer o corte.

8.2. Exemplos de Peças

40
DHE 6 P - v1.6.1

9. Modo Manual
A tela do Modo Manual fornece alguns comandos e informações úteis para ajustes da máquina,
setup e manutenção.

Observe que todas as funções só estarão disponíveis com a máquina em Modo Manual e que
entrar nesta tela não colocará a máquina em Modo Manual.

E
A. Função da Chave Eixo
Use para mudar o que a chave EIXO irá mover. Pode-se escolher entre Alimentação e Dobra.

B. Posição atual da Alimentação


Indica a posição atual do material, em milímetros do material. É zerado sempre que ocorre
um corte manual.

C. Velocidade
Ajusta a velocidade do motor da alimentação para operação em modo manual.

D. Referenciar
Faz os dispositivos voltarem para a posição de origem (recua a dobra e o corte)

E. Operação do Freio
Use para abrir ou fechar o freio do Porta Rolo, normalmente ele já permanecerá fechado.

41
DHE 6 P - v1.6.1

10. Ajustes
Aqui é possível configurar o comportamento da máquina e, depois que esta estiver configurada,
pode-se salvar os ajustes na memória para um uso futuro.

Há parâmetros que devem ser ajustados com a troca de fio e outros que não, outros ajustes
dependem da situação (por exemplo, tamanho da bobina, tamanho da peça)... em suma pode-se
ter várias situações diferentes que podem ser ajustadas.

Os ajustes estão separados em várias telas, como se segue abaixo.

NOTA
 Não é necessário salvar os ajustes para terem efeito no comportamento.
 Alguns ajustes necessitam que o modo de operação seja alternado (de
Manual para automático) para terem efeito.
 Alguns parâmtros estão liberados somente para o Encarregado ou
Assistência!

B A

E F G

A. Bitola
Selecione para qual bitola estes ajustes se refere.

Note que este campo permite selecionar até a bitola de 25,0 mm porque o sistema de registro
de versão utilizado nesta máquina é padronizado. Cheque a tabela de Dados Técnicos para
verificar os limites de capacidade da máquina em questão.

B. Número de Fios
Clique para ajustar o número de fios instalados, pode variar de 1 a 3. Isso influenciará em
como a máquina conta a produção e computa o tempo por peça.

Note que o número total de fios permitido para cada bitola depende do modelo, cheque a
tabela de Dados Técnicos para verificar os limites de capacidade da máquina em questão.

42
DHE 6 P - v1.6.1
C. Peso por Metro
Ajuste o peso por metro do material utilizado. Clique no ícone com a calculadora para que o
sistema estime o peso baseado na bitola segundo a norma. Estes dados são utilizados para o
sistema de registro de produção.

D. Menu de Ajustes
Selecione uma categoria para acessar os ajustes pertinentes.

E. Logout
Clique para efetuar o logout e travar os acessos da IHM.

F. Abrir / Salvar
Clique para abrir ou salvar um ajuste da memória.

10.1. Ajustes da Alimentação

G K
L
H
I M

J N

G. Offset
É a distancia da face da contra-faca (onde o material é cortado) até o centro do eixo de
dobra. Este parâmetro regula o comprimento das pontas inicial e final de peças dobradas.

Observações:
o O Offset da Alimentação só influi do comprimento das pontas inicial e final de peças
dobradas, não influi em barras retas nem no corpo dos estribos.
o O offset deve ser regulado para deixar as pontas com comprimentos iguais, não
importando o valor do comprimento!

Aumentar o valor do offset da alimentação Diminuir o valor do offset da alimentação


 Aumenta o comprimento da ponta inicial  Diminui o comprimento da ponta inicial
 Diminui o comprimento da ponta final  Aumenta o comprimento da ponta final
(até um certo limite, ver abaixo)

43
DHE 6 P - v1.6.1

Importante:
A máquina não recua o pino de apoio, como ocorre com as máquinas da linha DHE XX,
assim, se a ponta final solicitada for menor que o comprimento do offset informado, a
máquina simplesmente corta a ponta logo após dobrar, o que resulta em uma ponta final de
30 a 55 mm (dependendo da configuração da ferramenta), está é a menor ponta que a
máquina conseguirá fazer.

AVISO!
o Offset com valor errado fará as pontas da peça serem executadas
incorretamente.
o Um valor de offset muito maior do que o correto poderá levar a danos à
contra-faca.

Risco de danos ao equipamento.

H. Relação de Ajuste
A relação de ajuste compensa erros de comprimento proporcionais, que aumentam quanto
maior a barra pedida. Estes erros são causados quando o diâmetro da polia do encoder
informado é diferente do real (causando erro acumulativo). O típico uso é para compensar o
desgaste da polia.
Ajuste Padrão: 100%

Basicamente, se pedir uma barra com 100 mm de comprimento e observar que a máquina
executa com 101 mm (+1 mm de erro) e, depois, pedir uma barra com 1000 mm e a máquina
executar com 1010 mm (+10 mm de erro), já podemos concluir que o erro é proporcional
(aumenta com a barra).

Para corrigir este parâmetro, é necessário realizar um teste prático e fazer uma conta de
porcentagem, mas, para facilitar, pode-se fazer pela própria IHM, clicando no ícone da
calculadora ao lado do parâmetro.

AVISO!
Este parâmetro é vital para os cálculos de posição do eixo da alimentação, erros
poderão provocar:
o Erros no comprimento da peça (pede-se um e executa-se outro)
o Falhas F08 ou F42 no conversor da alimentação

Risco de danos ao equipamento.

NOTA

 Não tente corrigir de primeira um estribo ou peça dobrada com este


parâmetro! Antes execute uma barra de 100 mm e outra de 1000 mm, se
ambas saírem corretas este parâmetro está certo, não precisa altera-lo!

44
DHE 6 P - v1.6.1
I. Ajuste Direto
Corrige erros constantes, que não dependem do comprimento da peça, por exemplo: se pedir
um estribo com 100 mm e outro com 500 mm de lado e ambos são executados com 10 mm a
mais, neste caso ajuste este parâmetro para -10 mm
Ajuste Padrão: 0,0 mm

NOTA

 Use este parâmetro em ultimo caso, porque em uma situação normal este
parâmetro sempre tende a zero. Usa-lo sem critério levará a problemas de
medida em outros tipos de peças!

J. Correção Lado do Estribo


Use para corrigir a medição do lado do estribo, porque normalmente a máquina executa a
peça pela medição interna, e como o normal é ser medido por fora, deve-se subtrair duas
vezes a bitola do material.
Ajuste Padrão: - 2 x Bitola

K. Diâmetro da Polia do Motor


Informe o diâmetro da polia do motor.
Ajuste Padrão: __

AVISO!
Este parâmetro é vital para os cálculos de posição do eixo da alimentação, erros
poderão provocar:
o Erros no comprimento da peça (pede-se um e executa-se outro)
o Falhas F08 ou F42 no conversor da alimentação

Risco de danos ao equipamento.

L. Redução
É a redução total do motor de arraste, segundo a placa de identificação.
Ajuste Padrão: __

AVISO!
Este parâmetro é vital para os cálculos de posição do eixo da alimentação, erros
poderão provocar:
o Erros no comprimento da peça (pede-se um e executa-se outro)
o Falhas F08 ou F42 no conversor da alimentação

Risco de danos ao equipamento.

45
DHE 6 P - v1.6.1

M. Rampas do Servo de Alimentação


Regula o tempo de aceleração e desaceleração do servomotor do Eixo da Alimentação.

AVISO!
 Rampas muito curtas levarão a falha [E01] Falha na Alimentação
(geralmente F08, F42 ou F04) devido a excesso de potencia necessária
para colocar o eixo em movimento.
 Rampas muito curtas diminuirão a vida útil dos componentes eletrônicos
dos conversores de frequência!
Risco de danos ao equipamento.

N. Velocidade Máxima Manual


É a velocidade com que o eixo da Alimentação irá se mover quando o sistema estiver em
modo manual e o controle de velocidade estiver na posição 10 (máximo). Seu valor é dado
em porcentagem,
O valor padrão é 30%.

PERIGO!
o A operação manual não é bloqueada quando a porta é aberta para que seja
possivel alimentar a máquina, portanto sempre utilize uma velocidade
máxima baixa!
o A certificação de segurança está afixado sob o uso de uma velocidade manual
de no máximo 30%.
Risco de ferimento grave!

46
DHE 6 P - v1.6.1

10.2. Ajustes da Dobra

O. Tempo Limite da Dobra


É o tempo que o atuador da dobra tem para atingir um dos sensores (avanço ou recuo). Se e
o atuador não atingir os sensores dentro deste tempo, o sistema irá parar e indicar [E02]
Falha na Dobra.
O valor padrão é 2 segundos.

47
DHE 6 P - v1.6.1

10.3. Ajustes do Corte

P. Tempo de Avanço do Corte


É o tempo que a válvula do corte deve ficar ligada para que o atuador avance e o material
seja cortado. Se o tempo for muito curto, a peça não será cortada.
O valor padrão é 0,3 segundos, mas depende do material.

AVISO!
 Como o atuador do corte não possui sensor, a máquina não sabe se
cortou, assim, se o tempo estiver muito curto, o material não será
cortado e a máquina continuará a próxima peça, dando a impressão de
que fez duas peças juntas.
 As vezes o tempo pode ser suficiente mas a pressão da rede
pneumática é que está caindo. Veja se a sua rede não possui algum
problema ou se a pressão está próxima dos 8 bar.
Risco de danos ao equipamento.

Q. Tempo de Recuo do Corte


Depois que a válvula do corte é desligada, o atuador demora um tempo até voltar totalmente.
Este tempo deve ser suficiente para que o atuador volte tudo, antes que o servo da
alimentação comece a avançar.
O valor padrão é 0,3 segundos.

AVISO!
 Um tempo muito curto irá causar a colisão do material com a faca, o que
pode levar a desgaste da faca e das polias de tração!

Risco de danos ao equipamento.

48
DHE 6 P - v1.6.1

10.4. Ajustes do Porta Rolos

R. Tempo de Frenagem
É o tempo que o freio do Porta Rolos permanecerá acionado. É usado com conjunto com o
“Tempo de Alívio”. Geralmente usa-se um valor entre 0,3 e 1,0 segundos. Se deixado em
zero, o freio não será acionado, permanecendo sempre liberado.

S. Tempo de Alívio
É o tempo que o freio do Porta Rolos permanecerá liberado. É usado com conjunto com o
“Tempo de Frenagem”. Geralmente usa-se um valor entre 2 e 9,0 segundos.

AVISO!
 A regulagem incorreta do freio automático do porta rolos poderá causar
travamento da bobina, se estiver freando acima do ideal, ou embala-lo
causando excesso de material entre o rolo e a máquina, levando a
formação de nós, dificultando o endireitamento e, em certos casos mais
graves, causando a quebra de ferramental, como guias, roletes, caixas de
passagem, etc.

 É de responsabilidade do operador garantir a operação ideal do freio


automático e/ou compensar o movimento do rolo através dos botões de
freio se estes tiverem instalados.
Risco de danos ao equipamento.

49
DHE 6 P - v1.6.1

10.5. Ajustes do Sistema

T. Linguagem
Altera a linguagem da interface

U. Ativar Som
Ativa ou desativa o som do teclado

V. Barra do Sistema
Esconde ou mostra a barra do sistema, que permite o acesso a funções de ajuste da IHM,
como luminosidade, memória, entre outros.

É necessária uma senha especial para acessar as configurações da IHM!

AVISO!
 A barra do sistema permite acesso à memória de programa da IHM,
permitindo que o usuário apague ou atualize o software.

 Nunca passe a senha de acesso ou permita que pessoas sem


conhecimento acessem este menu, ou poderá perder configurações e o
software da IHM que somente com a visita de um técnico da Dhalmar
poderá restaurada.
Risco de danos ao equipamento.

W. Memória disponível
Mostra a quantidade de memória disponível da IHM

X. Relógio
Permite alterar a data e hora atual

Y. Trocar Tela Auto


Ativa/desativa a função de troca automática de tela, que ocorre em algumas situações

Z. Zerar Contagem Auto


Ativa/desativa a função de zeramento automático do contador de peças quando a produção é
concluída e o operador pressiona o botão Início.

AA. Modelo da Máquina


Ajusta o modelo da máquina.

50
DHE 6 P - v1.6.1

10.6. Ajustes dos Usuários

Use os campos para definir a senha dos usuários “Operador” e “Encarregado”. Basta digitar a
senha desejada no campo “Senha”, confirmar a nova senha em “Repetir senha” e depois
clicar em “Aplicar”.

Recomendamos que o Encarregado defina a senha do Operador e depois passe para os


responsáveis.

Use a função “Restaurar Padrão” para voltar para a senha padrão de fábrica.

NOTA
Caso esqueça a senha, entre em contato com a Dhalmar pelo e-mail
assistenciatecnica@dhalmar.com.br e informe o numero de série da máquina.

51
DHE 6 P - v1.6.1

11. Endireitamento
11.1. Introdução
Este capítulo irá indicar os princípios básicos para endireitamento do material.

Endireitamento é uma função do operador da máquina, ou seja, é de responsabilidade do


operador regular o sistema e garantir que o material saia reto no final do processo.

ATENÇÃO
Trabalhar com um endireitamento mal executado resultará em perda de produtividade da
máquina, dificuldade na regulação do ângulo de dobra, variação no comprimento da peça
cortada, entre outro defeitos...

Use sempre as ferramentas corretas, como indicado, evitando “gambiarras”. Desta forma
poderá danificar os parafusos de ajustes ou outro componente da máquina.

Risco de danos ao equipamento


Risco de perda de material

PERIGO!
o Use EPI correto ao operar a máquina
o Evite uso de rolpas folgadas demais, elas podem se agarrar à partes móveis!
o Não remova as proteções da máquina, elas existem para eliminar os riscos
presentes evitando acidentes!
Risco de ferimento grave!

11.2. Ferramentas necessárias


DHE 6 P
2 chaves fixas para o endireitador:
1 chave fixa para a memória mecânica:

11.3. Principio de funcionamento


É bem simples. As roldanas exercem uma certa pressão sobre o aço. Este por sua vez, vai
sendo moldado pelas roldanas até que fique reto.

Note que existe dois sistemas de endireitamento, o horizontal e o vertical. Ambos trabalham
juntos para garantir o endireitamento.

52
DHE 6 P - v1.6.1

11.4. Definições de endireitamento


Olhando o fio de perfil, pode-se dizer que ele está endireitado quando este não tende a nenhum
lado, por exemplo:

Este é um jeito prático de avaliar o endireitamento

Um material não está endireitado quando sua ponta tende para algum lado... que não o centro:

E agora... Ele está para cima


ou para baixo?

Observe que não faz muito sentido saber que o material não está endireitado sem saber “para
onde”, em relação à máquina. Sem isso você não saberá onde agir nos endireitadores!

Oque você precisa fazer é saber a orientação do fio dentro da máquina. Para isso, observe a
peça cortada: onde a faca entra há a formação de um vinco, use ele como referencia,
colocando-o para cima na hora de analisar o endireitamento.

Coloque aqui!
Chanfro formado
pela faca

53
DHE 6 P - v1.6.1

Sendo assim, poderíamos ter uma das situações abaixo:

Chanfro formado
pela faca Material “Subindo”

Material “Descendo”

Material “Para dentro”

Material “Para fora”

Se o material está para “cima” ou para “baixo”, deve-se ajustar no endireitador vertical.

Se o material está para “dentro” ou para “fora”, deve-se ajustar no endireitador horizontal.

54
DHE 6 P - v1.6.1

11.5. Roldanas do Endireitador


As roldanas são numeradas e cada conjunto possui uma função diferente:

1 2

3 4

O grupo das roldanas 1 e 2 possui a função de quebrar a tensão do material, antes de efetuar o
endireitamento.

O grupo das roldanas 4 e 5 (chamadas de bipartidas ou direcionadoras) possui a função de


direcionar o fio, realizando o “ajuste fino” e endireitando o material.

11.5.1. Polias direcionadoras


O conjunto das polias direcionadoras é formado por 3 polias (veja abaixo). Porém as polias
inferiores são divididas em duas (interna e externa) e podem ser controladas individualmente.

Este controle serve para trabalhar com dois fios, já que é pouco provável que os dois fios
necessitem dos mesmos ajustes.

Outra noção importante é “como as polias direcionadoras funcionam”, já que costuma-se pensar
por dedução da forma errada:

Aplicando-se pressão na polia A, o material irá para cima ou para baixo? Normalmente a resposta
é “para cima”, porém o correto é “para baixo”, pois o sistema é formado por três polias e não
duas:

Forma errada de pensar


Isto não ocorre!

Forma correta de pensar

55
DHE 6 P - v1.6.1

11.6. Setup do Endireitador


Este procedimento é para dar um ponto de inicio ao endireitamento. Deve-se realiza-lo se
ocorrer de perder toda a configuração da memória mecânica (no caso de uma manutenção no
sistema do endireitador) ou se observar que não está conseguindo mais endireitar (caso
frequente quando o usuário não sabe regular o endireitador e age em qualquer roldana,
desconfigurando todo o sistema).

Antes de começar:
 A máquina deverá estar com o material no endireitador e em modo manual.
 O procedimento deve ser executado da mesma forma para os dois endireitadores

11.6.1. Procedimento
A. Abra a memória mecânica totalmente
B. Posicione a face da memoria mecânica que deseja configurar
C. Avance (para dentro da memória mecânica) todos os parafusos da face selecionada
(lembre que você soltará os parafusos para avançar as roldanas, então, fazendo isso
estamos recuando as roldanas totalmente).

D. Feche a memória mecânica totalmente através dos parafusos de travamento


E. Ajuste os parafusos de cada uma das roldanas (nos dois endireitadores) até que estas
toquem o material (você sentira a pressão no parafuso aumentar), pare neste ponto... Isto
irá alinhar todas as roldanas sobre o material, em um ponto que podemos chamar de
“pressão zero”.

F. Então para início, no sistema endireitador vertical comece dando 1 volta de pressão na
roldana numero 1, ¾ de volta na roldana número 2 e ¼ de volta e na roldana número 3. As
roldanas número 4 e 5 deixe apenas apoiadas.

G. No sistema endireitador horizontal, dê ¾ de volta na polia número 1, ½ volta na polia


número 2 e ¼ de volta na polia número 3. As roldanas número 4 e 5 deixe apenas
apoiadas. Geralmente no sistema endireitador horizontal é aplicado menos pressão nas
polias 1,2 e 3 do que no horizontal.

O setup está feito, podemos começar a endireitar.

56
DHE 6 P - v1.6.1

11.7. Método de endireitamento

Após efetuar o setup teremos um ponto de partida, mas antes de começar, entenda que o
endireitamento só será válido para o material que passar completamente pelo endireitador, ou
seja:

Com a máquina em manual, avance o material até que a parte “Não válida como referencia”
saída da contra-faca e efetue um corte. Descarte esta ponta.

Então continue avançando por mais uns 2 metros (quanto achar necessário) corte esta peça e
analise o resultado, como indicado abaixo:

57
DHE 6 P - v1.6.1

11.7.1. Observações importantes


Sempre ajuste as roldanas indicadas em ½ volta ou menos por vez, até se acostumar com o
comportamento do material. Note que quanto mais próximo estiver do endireitamento correto,
mais sensível fica a regulagem.

Veja que sempre há duas formas de agir sobre o endireitador para obter o resultado, nas
indicações que se seguem, escolha uma das duas, nunca altere as duas ao mesmo tempo para
evitar se perder no ajuste

Se não estiver observando a melhora, tente aplicar mais pressão sobre as polias 1, 2 e 3, para
quebrar a tensão do fio, mantendo a proporção de pressão entre elas (a polia 3 usa metade da
pressão da polia 2, a polia 2 usa metade da pressão da polia 1).

Se mesmo assim não resolver, não fique aplicando pressão indefinidamente! As vezes mais
pressão piora a situação (leva a outros problemas), tente agir ao contrario, tirando a pressão.

Está se perdendo? Execute o Setup do endireitador, como mostrado no item 11.6, assim
começará do zero.

Se ainda estiver tendo problemas, veja se há algum com problema no sistema (rolamento
danificado, eixo, polia, etc..), mas não hesite em entrar em contato conosco.

11.7.2. Apontando para a diagonal?


Se a direção observada for diagonal, significa que terá que trabalhar com os dois endireitadores,
mas enquanto não tiver se acostumado, recomendamos que se atenha a somente uma direção
por vez.

11.7.3. Material “para baixo”

OU

Retire a pressão da roldana 4 Retire a pressão da roldana 5


Endireitador Vertical Endireitador Vertical

11.7.4. Material “para cima”

OU

Aplique pressão na roldana 4 Aplique pressão na roldana 5


Endireitador Vertical Endireitador Vertical

58
DHE 6 P - v1.6.1

11.7.5. Material “para dentro”

OU

Retire a pressão da roldana 4 Retire a pressão da roldana 5


Endireitador Horizontal Endireitador Horizontal

11.7.6. Material “para fora”

OU

Aplique pressão na roldana 4 Aplique pressão na roldana 5


Endireitador Horizontal Endireitador Horizontal

11.7.7. Guardando o ajuste


Quando encontrar o ajuste correto, trave as porcas dos parafusos da memória para que os
mesmos não soltem durante a operação da máquina (devido a vibração).

59
DHE 6 P - v1.6.1

12. Troca de Bitola


12.1. Removendo o material
A. Coloque a máquina em Modo Manual

B. Se há uma ponta dobrada, efetue um corte para eliminar a ponta e permitir o recuo do
material.

C. Abra a porta do endireitador

D. Para bitolas menores que 8 mm é recomendado que retire a pressão dos endireitadores
através das porcas e parafusos de travamento da memória mecânica (sem mexer nos
parafusos de ajuste, já que você vai desejar utilizar estes ajustes mais para frente), isto
evitará que o material embarrigue.

Para as duas memórias!

E. Recue o material até as polias de tração

F. Abra o prensor

G. Puxe o material para fora com as mãos ou utilizando o alimentador de entrada (DHE 16).

H. Volte a ponta ao rolo, fixando-a para evitar que escape

I. Remova a bobina do porta rolos com o Carretel

12.2. Trocando contra-faca e flange


Troque a contra-faca e a flange de dobra, lembrando de:

 Limpar e lubrificar o encaixe antes de instalar as ferramentas que irá utilizar


 Checar se está instalando a adequada para a bitola que irá trabalhar
 Guardar a ferramenta removida em local adequado limpa, removendo pó ou outro material
acumulado e lubrificando-as para prolongar sua vida útil e facilitar usos futuros.
 Note que a contra-faca possui posição correta (repare no lado da guia e no lado do corte)
 Ao colocar a nova flange, posicione-a exatamente na mesma posição da anterior, evitando
mover o eixo, tendendo a posiciona-la apontada para a direita, isto evitará que a posicione
sobre o sensor de referencia o que poderá gerar colisão.

60
DHE 6 P - v1.6.1

12.3. Inserindo outra bitola


A. Coloque a outra bobina sobre o Carretel e depois coloque este sobre o porta rolos, tendo
cuidado para encaixar sobre o pino guia.

B. Ao colocar o rolo no carretel, cheque a posição da ponta do rolo. Alguns rolos possuem
uma ponta de dentro e outra de fora... neste caso sempre coloque a ponta de fora para
cima no carretel, o que facilitará o desbobinamento, o endireitamento e evitará paradas por
falha no sistema.

C. Passe o(s) fio(s) pelas caixas de roletes e pela entrada da máquina, através do canal, até
atingir o conjunto de tração e respeitando a ordem dos fios (de acordo com o porta rolos
de onde cada um vem, como na imagem abaixo).

Fio de cima

Fio de baixo

D. Talvez precise endireitar manualmente a ponta para que esta entre mais facilmente, para
isso use uma ferramenta apropriada.

E. Se estiver utilizando mais de um fio, lembre-se de passar um por cada espaço da caixa de
roletes dos porta rolos e um por canal da guia de entrada e por canal da roldana!

F. Alinhe os fios nos canais e feche o prensor pelo parafuso, cheque se realmente ficou um
fio em cada canal.

61
DHE 6 P - v1.6.1
G. Avance o material guiando-o pelo canal das polias do endireitador até atingir a guia
usando os comandos do painel.

H. Ajuste os endireitadores

I. Continue avançando até sair pela contra-faca.

J. Efetue um corte para zerar as pontas.

K. Avance o material até que chegue ao ponto de que começou a respeitar o endireitamento,
(geralmente cerca de 1 vez o comprimento da máquina, mas pode variar de acordo com a
bobina e a situação do fio no início)

L. Talvez um ajuste fino no endireitamento seja necessário.

M. No Painel de Operação, vá a “Ajustes” e clique na tecla “Abrir” (ver imagem abaixo):

N. Selecione a ferramenta adequada da memória e clique em “Abrir”

O. Vá à parte de trás da máquina e regule a posição da dobra na posição necessária


(dependendo do material, a dobra precisa avançar mais para fazer uma dobra de 90° por
exemplo)

P. A máquina está pronta para trabalhar.

62
DHE 6 P - v1.6.1

13. Lista de Alarmes do Sistema


Código Descrição Possíveis Causas Observação
O botão de emergência está pressionado.

Falta pressionar Reset


Parada de
E00
Emergência O relé de segurança está em falha
Verifique o estado do relé de
segurança 1

Verifique a Fonte 24Vcc


Falha na Alimentação 24Vcc da máquina
(Fonte1)

Falha na Verifique o código na falha no


Falha no Conversor de Alimentação com o
E01 Alimentação código Fxxx
item 14.5 deste manual antes de
(Fxxx) resetar

Falta de pressão pneumática Verifique a pressão do sistema

Verifique os sensores através da


tela de manutenção, teste-os e
O sensor de Avanço da Dobra está danificado veja se o atuador está
ou desregulado acionando tanto o sensor de
Falha na Dobra recuo quanto o de avanço no
E02
AV momento certo
Há algum travamento mecânico ou problema
pneumático que está impedindo de avançar o Verifique o sistema
atuador
O tempo limite deve estar entre
O tempo limite da dobra está muito baixo
5 e 10 segundos

Falta de pressão pneumática Verifique a pressão do sistema

Verifique os sensores através da


tela de manutenção, teste-os e
O sensor de Recuo da Dobra está danificado veja se o atuador está
ou desregulado acionando tanto o sensor de
Falha na Dobra recuo quanto o de avanço no
E03 momento certo
RC
Há algum travamento mecânico ou problema
pneumático que está impedindo de recuar o Verifique o sistema
atuador

O tempo limite deve estar entre


O tempo limite da dobra está muito baixo
5 e 10 segundos

63
DHE 6 P - v1.6.1

14. Manutenção
14.1. Cronograma
Mensal Semestral 2 anos
O que fazer: Diário Semanal
250h 2000h 10.000h

Verificar ruídos anormais que indiquem danos ao equipamento. O

Verificar fixação dos componentes, como ferramental, roldanas,


O
etc.

Verificar folgas mecânicas nas roldanas, chavetas, ferramental,


O
guias, etc.

Verificar situação do ferramental (desgaste), substituindo se


O
necessário.

Verificar situação das proteções mecânicas repondo-as antes


O
de energizar e operar a máquina

Verificar e testar funcionamento do sistema de segurança,


sinalizando e bloqueando sob qualquer problema antes de O
operar a máquina.

Verificar acúmulo de resíduos de material no interior na


O
máquina e sobre o ferramental, efetuar limpeza.

Executar a lubrificação das partes móveis com óleo e graxa


O
conforme indicação no item 14.2

Executar inspeção do sistema pneumático, conforme item 14.3 O O O

Limpeza ou troca (se necessário) dos filtros de ar do painel


O
elétrico

Verificar conexão à rede elétrica, isolação dos cabos de


O
potencia e sistema de aterramento.

Checar regulagem, funcionamento e fixação dos sensores e


O
seus conectores elétricos.

Reapertar parafusos do sistema elétrico, checar mau contato,


O
substituir conectores se necessário

Verificar situação dos motores e redutores (verificar fixação,


vazamentos, limpeza, pintura anti-corrosiva, ruídos, ligação O
elétrica)

Verificar e retocar pintura anti-corrosiva da máquina se


O
necessário

Trocar óleo dos redutores O

Backup dos ajustes das ferramentas Quando houver alteração nos parâmetros

64
DHE 6 P - v1.6.1

14.2. Lubrificação
Há vários pontos na maquina onde é necessário lubrificar periodicamente para evitar
travamentos e desgastes. Este capítulo irá indicar a localização dos pontos, o período
recomendado para a lubrificação e o número de acionamentos da bomba para cada período.

Graxa recomendada
 Graxa especifica para rolamentos (à base de Lítio – Sabão de Lítio)
 Referencias: Graxazul
 Aplicação com: Pincel limpo

Óleo recomendado
 Óleo para lubrificação geral VG90
 Aplicação com: almotolia com bico flexível

ATENÇÃO
 Lubrificar os sistemas como indicado para evitar o desgaste excessivo das peças e
danos ao equipamento.
 Não aplique substancia lubrificante sobre uma superfície contaminada (com resíduos
como poeira, pó metálico ou equivalente), limpe a superfície antes!
 Evite excesso de lubrificação, remova do equipamento qualquer excedente após
realizar a lubrificação.
 Jamais devem ser feitas, pois tal mistura pode levar o fluído a adesão e a formação de
lama e sedimentação, o que provoca avarias no sistema mecânico da máquina.

Risco de danos ao equipamento


Risco de perda de material

14.2.1. Pontos de Lubrificação:

C
A

Ponto Descrição Utilizar Período


A Sistema do Corte Graxa 8h

B Cremalheira da Dobra Graxa 8h

C Corrente da Alimentação Graxa 8h


Em horas de operação

65
DHE 6 P - v1.6.1

14.3. Sistema Pneumático


As válvulas pneumáticas direcionam o ar para os cilindros, avançando e recuando conforme o
necessário, e são controladas diretamente pelo CLP, através de sinais elétricos de 24Vcc.

14.3.1. Teste manual de válvulas


Para testar a válvula manualmente, verifique a lateral e acione o pino de cor azul para atua-la,
conforme imagem abaixo:

14.3.2. Demais Componentes Pneumáticos:

Cilindro pneumático Lubrifil

14.3.3. Lubrifil
A função do Lubrifil é regular a pressão, lubrificar, retirar parte da humidade e filtrar o ar que entra
no sistema.

Infelizmente o lubrifil não é capaz de eliminar completamente a humidade, se houver excessos,


sendo necessária uma verificação periódica dos sistemas externos (compressos, tratamento de
ar) para garantir a confiabilidade da máquina e eliminar a água depositada em um dos copos.

Outro cuidado com o lubrifil é o elemento filtrante, que filtra o ar contra as partículas sólidas.
Deve-se troca-lo periodicamente, com a finalidade de evitar que partículas cheguem aos cilindros
e válvulas, podendo provocar o travamento dos mesmos.

O período de troca do elemento filtrante irá variar com a situação da instalação pneumática que
alimenta a máquina, incluindo o próprio compressor. Para verificar a necessidade da troca, ajuste
a pressão na entrada do lubrifil para 8 bar através de um regulador de pressão ou equivalente
(pode coloca-lo somente para este teste e depois remove-lo), em seguida, aumente a pressão no
lubrifil da máquina até não ser possível aumentar mais e compare com a pressão ajustada na
entrada do componente, se houver uma diferença maior que 1 bar (por exemplo, ajustou o
regulador para 10 bar e o lubrifil da máquina não conseguiu exceder 9 bar), há a necessidade de
troca do elemento filtrante, pois o filtro está saturado.

Neste caso, entre em contato e informe o modelo e numero de série da máquina para poder
providenciar o componente para substituição.

66
DHE 6 P - v1.6.1

14.3.4. Para retirar a água depositada no lubrifil:


Atenção: Antes de executar este procedimento, coloque óculos de proteção!

1. Efetue o procedimento de bloqueio, porém mantenha pressão no sistema pneumático


(entre 1 e 2 bar)
2. Solte levemente o purgador na base do lubrifil.
3. A agua em excesso será liberada.
4. Feche o purgador.

14.3.5. Para colocar óleo para lubrificação no lubrifil:


1. Efetue o procedimento de bloqueio
2. Elimine a pressão residual do sistema.
3. Retire o copo do óleo do lubrifil.
4. Complete até a marca com óleo VG32.
5. Volte o copo ao seu local, checando se a borracha de vedação esta posicionada
corretamente.

Importante:
Não lave o copo do lubrifil com solventes. Isto poderá danificar o copo!

14.3.6. Inspeção Periódica do sistema pneumático:

Período Ação

 Verificar vazamento no sistema


 Pressão ajustada no Lubrifil (8 bar)
Diariamente  Checar nível do óleo do Lubrifil (completar se necessário) – Utilize óleo
especifico (VG32)
 Verificar se há agua condensada no Lubrifil (retirar se houver qualquer
quantidade depositada) – Tomar devidas precauções

 Checar situação dos engates das válvulas, se estão ressecados ou


danificados, substituindo se necessário
Mensal  Checar e substituir (se necessário) o elemento filtrante do lubrifil
 Checar regulagem do fluxo do óleo de lubrificação (uma gota a cada 20
ciclos aproximadamente)

 Substituir reparo dos cilindros


A cada 2 anos
 Substituir reparo das válvulas

PERIGO!
o Use EPI e garanta a ausencia de pressão no sistema antes de qualquer
intervenção no sistema pneumático.
Risco de ferimento grave!

67
DHE 6 P - v1.6.1

14.4. Redutores
O redutor é o equipamento responsável por reduzir a velocidade e aumentar o torque dos eixos.
O manual do redutor acompanhará a máquina, porém, no caso de extravio, pode ser encontrado
na internet em: www.sew-eurodrive.com.br na guia de pesquisa por documentação, digitando o
número do documento 11691050 (Instruções de Operações: Redutores das séries R..7; F..7;
K..7, S..7, SPIROPLAN®),.

A DHE 6 P possui um único redutor:

Redutor da Alimentação

Servo da Alimentação

Dispositivo Imagem Forma Construtiva

Alimentação

Símbolo Significado
Válvula de respiro

Bujão de nível de óleo

Bujão de drenagem de óleo

14.4.1. Inspeção:

Tipo Período Ação


 Limpeza
 Barulhos estranhos
Inspeção de Rotina Diariamente
 Situação da pintura anticorrosiva (retocar se
necessário)

 Inspeção do nível do óleo (completar se


necessário)
A cada 1500 h ou a  Controle de ruídos durante o funcionamento
Inspeção Detalhada
cada seis meses (eventuais danos aos rolamentos)
 Verificar o amortecedor de borracha do redutor
da alimentação, substituir se necessário.

 Substituir o óleo dos redutores


 Substituir a massa dos rolamentos
A cada 25.000 h ou a
Revisão (recomendação) dos redutores
cada cinco anos
 Substituir o retentor (não montar o modo na
mesma faixa de desgaste) dos redutores
Em horas de operação da maquina.

68
DHE 6 P - v1.6.1

14.4.2. Tipo do Óleo - SEW


Para os redutores da SEW, utilize óleo CLP (CC), ISO VG220 (mineral).

Pode-se verificar uma tabela disponível na documentação do redutor ou entre em contato com a
Dhalmar.

Também, através do numero de série do servomotor/redutor, a SEW poderá fornecer dados mais
precisos, como tipo do óleo, e peças de substituição (como rolamentos, retentores) se necessário.

ATENÇÃO
Nunca misture diferentes tipos de óleo (sintético e mineral). Sob qualuqre dúvida,
entre em contato.

Risco de danos ao equipamento

69
DHE 6 P - v1.6.1

14.5. Conversor de Frequência


Os conversores de frequência são responsáveis pelo controle lógico da maquina e pelo controle
de posição dos eixos da Alimentação e da Dobra:

Indicador de Estado

Conversor de Frequencia

14.5.1. Indicador de Estado e de Falha


Cada conversor possui um display no topo, responsavel por indicar o estado da unidade.
Dependendo da letra ou numero mostrado, o equipamento esta executando uma função diferente.

Estas indicação são extremamente uteis para identificar problemas no sistema.

Há dois tipos de indicações diferentes:

 Indicações Fixas = Status


 Letra “F” piscando = Falhas

70
DHE 6 P - v1.6.1

14.5.2. Indicação de Status


Quando o numero ou letra permanece fixo: Estas indicações mostram o estado do controlador (se
esta posicionando, referenciando, habilitado, etc...)

Display Significado
0 Tensão de Alimentação desligada (verifique o disjuntor)
1 Conversor desabilitado, verifique os botões de emergencia
2 Sem liberação
3 Corrente de Parada
4 Modo VFC
5 Controle de Rotação
6 Controle de Torque
7 Controle de Retenção
8 Ajuste de fabrica aplicado
9 Fim de curso de limite de giro acionado
a Opção tecnológica (Servo posicionando)
b -
c Executando referencia
d Busca da referencia
e Encoder de ajuste
f Indicação de irregularidade (ver tabela de falhas abaixo)
h Operação manual
t Time out ativo
u Parada Segura ativa (verificar jumper)
● (Ponto Programa (lógica operacional) em funcionamento
piscando)

14.5.3. Indicação de Falha


Quando a letra F pisca seguida de dois números: Esta é uma indicação de falha do sistema, os
numeros seguintes indicam a origem da falha

71
DHE 6 P - v1.6.1

72
DHE 6 P - v1.6.1

73
DHE 6 P - v1.6.1

74
DHE 6 P - v1.6.1

ATENÇÃO
Ignorar as indicações de falha dos conversores poderá levar a sérios danos ao
sistema elétrico, controle ou mecânico.

É de responsabilidade do usuário verificar as informações apresentadas pelo


sistema e checar as causas antes que problemas piores apareçam.

Recomendamos que entre em contato com o nosso dep. Técnico através do


telefone ou e-mail (assistenciatecnica@dhalmar.com.br) informando o numero de
série da máquina, código da falha, e eixo que a apresentou.
Risco de danos ao equipamento

75
DHE 6 P - v1.6.1

14.6. Sensores indutivos


Os sensores indutivos detectam materiais ferrosos quando estes estão dentro da região
sensora, enviando um sinal elétrico para o controlador da máquina.

Conector elétrico

Luz indicadora

Porcas de fixação

Face sensora

Há um sensor deste tipo na máquina.

O modelo padrão aplicado pela Dhalmar é o E2B-M12KS04-M1-B1 fabricado pela Omron


(www.omron.com.br), porém há vários sensores no mercado compatíveis, basta usar a
descrição do tipo, indicado na tabela abaixo.

Código no
Descrição Tipo
esquema
Indutivo M12, PNP, 3 fios, 1NA (normalmente
Dobra AV aberto), 24vcc, 4 mm de distancia sensora, S1
com conector M12 de 4 pinos

14.6.1. Para remover o sensor:


1. Desligue a máquina
2. Desconecte o cabo através do conector na parte de trás do sensor
3. Solte as porcas de fixação do sensor com uma chave fixa n° 17

14.6.2. Para instalar o novo sensor:


1. Desligue a maquina
2. Coloque o sensor no novo local e coloque as porcas, não as trave ainda
3. Fique atento à colocar o sensor em uma posição livre, se algo colidir com a frente do
sensor, ira destruí-lo.
4. Conecte o cabo ao sensor
5. Ligue a máquina e coloque em modo manual
6. Movimente o dispositivo até a posição correta.
7. Pressione o botão de emergência
8. Ajuste a posição do sensor e trave-o com a chave fixa n° 17.
a. Observe que a área sensora é de 4mm.
b. O objeto que aciona o sensor não deve toca-lo, ajuste o sensor para uma distancia
de 2mm.
c. Com a máquina ligada o sensor deve acender quando acionado.

76
DHE 6 P - v1.6.1

14.6.3. Inspeção:

Período Ação
 Ao sinal de falha de sistema (Falha na Mesa, Falha no
Corte, etc...) verifique a situação do sensor
Diariamente
(funcionamento, fixação, conexão do cabo, pó de ferro na
face do sensor, etc..)
A cada 40h ou uma
 Limpar face do sensor
vez por semana
 Reapertar as porcas de fixação dos sensores (Não
apertar demasiadamente, risco de rompimento das
A cada 160 h ou
conexões internas)
uma vez por mês
 Reapertar conector do encoder com as mãos (não use
ferramentas)
Horas de operação da maquina.

77
DHE 6 P - v1.6.1

14.7. Sensores Magnéticos


Um outro tipo de sensor utilizado na maquina é o magnético. São sensores próprios para
utilização nos cilindros pneumáticos. Os sensores magnéticos detectam campos magnéticos,
quando estes estão dentro da região sensora. No caso da aplicação, os cilindros possuem
imãs presos ao embolo que, ao se mover, acionam e desacionam o sensor.

Há um sensor deste tipo na máquina:

Código no
Descrição Tipo
esquema
Magnético para atuador SMC, PNP, 3 fios,
Dobra RC 1NA (normalmente aberto), 24vcc sem S3
conector, cabo 30 cm.

14.7.1. Para remover o sensor:


1. Desligue a máquina
2. Desconecte o cabo através do conector que se encontra no cabo
3. Solte o parafuso do sensor com uma chave de fenda fina
4. Retire o sensor da ranhura
5. Remova o conector macho do sensor danificado

14.7.2. Para instalar o novo sensor


6. Desligue a maquina
7. Corte e decape a ponta do cabo do novo sensor
8. Conecte o cabo no novo sensor ao conector removido do sensor danificado (veja esquema
abaixo)
9. Ligue a maquina e pressione o botão emergência

78
DHE 6 P - v1.6.1
10. Verifique a posição do cilindro esta correta (se você esta trocando o sensor de avanço, o
cilindro tem que estar avançado). Se não estiver, force a válvula.
11. Coloque o sensor na ranhura e mova-o até que acenda a luz.
12. Trave o parafuso com a chave de fenda fina

Conexão: Sensores
Conector (numeração do
pino indicada)
Conector

Cor do cabo

Cor Função Conector


Sensor Azul 0V 3
Preto Sinal 4
Marrom +24Vcc 1

14.7.3. Inspeção:

Período Ação
 Ao sinal de falha de sistema (Falha no Pino, Falha no
Alimentador de entrada) verifique a situação do sensor
Diariamente
(funcionamento, fixação, conexão do cabo, pó de ferro
nas calhas do cilindro, etc..)
A cada 40h ou uma  Limpar calhas dos cilindros (onde é feita a fixação dos
vez por semana sensores)

 Reapertar os parafusos de fixação dos sensores (Não


A cada 160 h ou
apertar demasiadamente, risco de rompimento das
uma vez por mês
conexões internas ou espanar os parafusos)
Horas de operação da maquina.

79
DHE 6 P - v1.6.1

14.8. Lista de Peças de Reposição


Cód. no
Função Imagem Esquema Código para Pedido

Sensor Dobra AV S1 0.678

Sensor Dobra RC S2 1.093

Botão de Inicio (1) B1 10.428

Botão de Parada (1) B2 0.037

Botão de Corte Manual (1) B3 0.274

Chave de Alimentação
CH1 0.038
Manual (1)

Botão Comando Freio Porta


B4 e B5 11.026
Rolos

Base de contatos para botão


- 0.007
(1)

Contato NA para botão (1) -

Contato NF para botão (1) - 1.876

Chave Bypass CH2 0.039

Botão de Emergência BE1 0.033

Chave Geral CHG 0.008

IHM – Interface Gráfica IHM1 11.273

Relé de Segurança RS1 1.116

Fonte estabilizada 24 Vcc ,


FONTE1 8.223
60 W, 2,5 A

80
DHE 6 P - v1.6.1

Cód. no
Função Imagem Esquema Código para Pedido

Relé de estado sólido para RL1 à


RL13
1.013
interface das válvulas

Disjuntor da Alimentação DJ1 0.837

Disjuntor do Comando DJ2 0.653

Transformador de Comando T1 11.151

Autotransformador
T2 7.445
P:220V / S:380V

Sensor de segurança
magnético (igual para todas SS1 4.901
as portas)
Atuador do sensor de
segurança magnético (igual SS1 1.115
para todas as portas)

Cabo do resolver 5 m -

Ventiladores do painel - 2.307

Grelha dos ventiladores com


- 0.648
filtro

Válvula do Corte EV13

Válvula da Dobra EV11-EV12

Fim de Curso do Porta Rolos FC? 0.011

Atuador do Corte -

Atuador do Pino -

Atuador da Dobra -

81
DHE 6 P - v1.6.1

Cód. no
Função Imagem Esquema Código para Pedido

Cabo do sensor indutivo 5m -

Resistor de Frenagem do
R1
Eixo da Alimentação

82
DHE 6 P - v1.6.1

Observações
1. Os botões são compostos por 4 partes: Atuador, Base, Contato e LED. O atuador é a parte que fica
exposta (e já inclui a porca de fixação), a base, o contato elétrico e o LED ficam no interior do
painel. Os itens marcados com a nota (1) não incluem o contato, LED e base, se for necessário,
deverá incluir estes itens separadamente!
O botão de emergência inclui somente um contato NF, porém na máquina é utilizado dois contatos
por botão.

Contato elétrico ou LED

Base (M22-A)

Porta Plaqueta

Atuador (botão, chave,


sinalizador), já inclui a porca de
fixação.

2. Devido há constante atualização do estoque (e catalogo) dos nossos fornecedores, pode ser que
seja necessário o envio de uma peça equivalente, com cores ou formatos diferentes do original,
nestes casos uma ressalva será realizada pelo nosso corpo técnico.

3. Para peças de reposição que não constam nesta lista, entre em contato com a Dhalmar pelo e-mail
assistenciatecnica@dhalmar.com.br e solicite a vista em explosão dos conjuntos. Não se esqueça
de indicar o numero de série (e/ou modelo e data de fabricação) da sua máquina.

4. Os Conversores de Frequência, IHM e CLP de segurança possuem parametrização e/ou software


dedicado a aplicação. No caso de substituição destes itens, eles serão parametrizados com o
padrão de fabrica da máquina em questão, assim, se houve alteração das configurações por parte
do usuário, e estas não forem informadas, serão perdidas. Um exemplo são peças e ajustes de
ferramentas, que ficam na memória da IHM, por isso é recomendável efetuar o backup da máquina
e, assim, evitar a perda de informação.

5. No caso dos conversores, pode-se substituir o cartão de memória, conforme indicado no Manual de
Sistema Movidrive B, ver link abaixo, página 614 e 615 (Operação – Cartão de Memória).
http://download.sew-eurodrive.com/download/pdf/16838181.pdf

83
DHE 6 P - v1.6.1

15. Problemas Causas e Soluções


Problema Causas Soluções
Verifique a tensão da rede
Sem tensão na rede, ou abaixo do
normal Não mantenha a máquina ligada se a tensão da rede
estiver abaixo de 10% da nominal!

Fonte 24Vcc desligada ou em TRIP Verifique se a fonte 24Vcc está operando normalmente
Máquina não Liga
Disjuntores desligados Verifique os disjuntores do painel

Monitor desligado Ligue o monitor

Verifique se o PC e o monitor estão ligados, se a rede


PC ou monitor desligado
elétrica está ok.

Fim de Curso do Porta Rolos


Verifique o Porta Rolos
acionado

Uma das portas abertas Feche as portas antes de partir

Sensores de segurança
desacionados, desregulados ou Verifique o estado dos sensores
Pressiono Início, mas a com defeito
máquina não parte.
Falta zerar a Quantidade Produzida Zere a quantidade produzida

Não tem peça programada Crie uma peça no Editor

Máquina em Falha Verifique as falhas na IHM

Falta de pressão no Preensor do


Aumente um pouco a pressão do puxador
Puxador

Variação no comprimento As polias não possuem aderência para tracionar o


Polias gastas
das peças material, troque-as

Solte um pouco o freio do porta rolos ou verifique se está


Porta Rolos travando o fio
formando nós

Verifique se a pressão do sistema pneumático não está


Pressão no sistema pneumático
abaixo da nominal, verifique se o seu compressor
oscilando
consegue atender toda a rede.

Variação nos ângulos de


Batente mecânico mal ajustado Verifique a situação do batente mecânico
dobra

Sensor da dobra desregulado ou


Verifique o sensor da dobra
com defeito

84
DHE 6 P - v1.6.1

16. Histórico de Revisões

Revisão Descrição
24/10/2019 Revisão do manual para aversão v1.6.1

As informações contidas neste documento são de propriedade intelectual da Dhalmar e de seus


parceiros. É proibida qualquer cópia, impressão ou reprodução do conteúdo, inclusive a publicação em
qualquer tipo de mídia sem a autorização expressa por escrito e identificação da(s) fonte(s).

R. Waldemar Padilha 1-54 ● Distrito Industrial III ● CEP: 17064-852 ● Bauru ● SP


Fone: (14) 3109-3030 ● www.dhalmar.com.br ● dhalmar@dhalmar.com.br

85

Você também pode gostar