Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Duas línguas
Este verso de Ifá é de fato o mais importante para todos
aqueles que praticam Ifá e para as pessoas do mundo.
Ifá nos pede para sermos honestos e decentes. A
verdade é a coisa mais importante na vida humana. Se
você viver dentro da verdade, nunca será desenraizado.
A verdade
éa
verdade, a verdade
é a verdade, a verdade é a verdade
É bem verdade que ele vai queimar a boca
Uma razão é uma razão
Uma coisa boa é uma coisa ruim
É bom pensar em Foba Mokín fora de Iranjé
deveria ser
adorado
Machine Translated by Google
Aguentar
O Todo-Poderoso chamará cada um de nós
com uma boa mulher
E ele nos dará uma boa palavra e nos
convidará a estar
com eles: é bom para eles.
Eu disse que eles estavam dançando
Morte
Machine Translated by Google
A cabeça do velho
Orí Otó ÿkÿ
Donzela Fazemos a
barba para casa
Amaldiçoamos por
ÿdan Ayé merece
ÿdan Ayé e ÿdan
Ayé merece Ilé Yóó
ÿdan Ayé merece Ilé
Yóó Oÿbó
Um mundo digno da
casa será digno de ÿdan
Machine Translated by Google
Idioma Iwori
O cliente muitas vezes pensa em iniciar ou encerrar um
relacionamento. A pessoa deve manter uma boa atitude com
os amigos, evitando ser mesquinho, o que seria uma das
formas de desacreditá-la. Os planos futuros não são
contados a ninguém, o inimigo estará sempre muito próximo
da pessoa, mas não se deve ficar com raiva ao saber ou
descobrir isso.
Machine Translated by Google
Essas palavras
olhem para o seu
Bájaa e você matará a
barriga de Awo ÿdÿ ele está se
barbeando pois ÿdÿ ÿdÿ
está chorando sete
vezes. A barriga está
raspada para
o Onyagbé. ÿbÿ ÿbÿ
cinzas do fogo ÿ
será abençoado com boa sorte ÿbÿ ÿ
irá seja abençoado com boa sorte ÿba
orishÿ ÿ será mãe do ÿbÿ ÿ
ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ
ÿÿÿÿÿ
Ele virá e dirá
que serão as cinzas das
cinzas da Terra.
O leão é usado no
galinheiro para
vendê-lo. Fazemos
a barba para Ebu
Eyin, que é a mãe de
Ogum. O valente é Ogum. O que o
Ebu Ebin fará para comê-
lo? Ogum dirá "O que é isso come algo
gostoso?
Se você se
casar com Ifá,
Ifá pede para
ele se ajoelhar e
beijar Ifá que ele
vai se casar, para que
ele saiba que hoje está casado com um lugar.
Quando ele estava dançando,
Ogum estava preocupado
Machine Translated by Google
E ele foi até Ifá que lhe pediu para sacrificar. Além de não
contar a ninguém sobre seus planos ou viagens futuras, nem
mesmo ao familiar mais próximo. Aonde
quer que você vá, tome suas decisões espontâneas e não
conte a ninguém sobre seus planos ou direções a seguir.
Desde então, Èbù Èyìn não
poderia mais seguir. atrapalhar os negócios de seu irmão
Ògún O elefante aproveitou sua
morte para conhecer o interior de uma casa E a galinha
aproveitou a vantagem de ser
vendida para conhecer o local do mercado Lançou Ifá para
Èbù Èyìn, irmão de
Ògún
Machine Translated by Google
Lingua estrangeira
Ao retornar, Baáyannì tinha tanto dinheiro que deu parte para ÿàngó
Dialeto Irosun
Somente a ação espiritual pode restaurar o equilíbrio.
A fortuna vem de lugares estrangeiros, Odù deve ser
sacrificado com muitas lesmas e ovos de galinha. A pessoa
deve se comportar dentro dos princípios ifistas. Ifá vê uma
mulher estéril que deve oferecer 16 ovos para ter filhos.
Machine Translated by Google
A linguagem é diferente,
a noite está chegando. É
muito profunda. Estamos
dançando, estamos cantando, Estamos
cantando louvores aos pais Os
pais estão
elogiando Ifa Ele
disse que
os seus próprios
pais dizem
Obe dao, o próximo noite
É profundo e profundo
Estamos nos barbeando para
Oduekkekekeke Esse que está na vida
dele, volte para casa O
que ele está colhendo
venha comigo.... Pequenino!
A linguagem é testada, o
sono segue, é muito profundo
Adivinhou Ifá para Òdùkèkèèkè
Machine Translated by Google
Quem veio para a floresta levar a fortuna para sua casa O que
está trazendo boa sorte para minha casa? Òdùkèkèèkè!
Ifá diz que está trazendo boa sorte para minha casa Òdùkèkèèkè!
Coração cheio!
Babalawo Agogo faz a barba para Agogo Esta é uma
grande honra Babalawo Ajija faz
a barba para Ajija Estou muito feliz Ele é muito
bom Estamos nos
barbeando para
Osin Gàgaàgga que é forte e forte
Eles pedem que ele se sacrifique
para que ele possa ter um filho É a notícia de
Osin Gàgàgà que você quer ver?
Eu dei a notícia.
Ele devolveu a notícia
Coração cheio!
Adivinho do sino Agogo, adivinhou Ifá para o sino Agogo Eyì
gbòngàn gbòngàn
Adivinho do sino Àjìjà,
adivinhou Ifá para o sino Àjìjà Eu sacrifiquei em quantidades E dei
uma amostra
eficaz de quantidades É Òsìn
Gàgààgà aquele que teve um grande
número de crianças?
Eu sacrifiquei em quantidades e
dei uma amostra eficaz de quantidades
Machine Translated by Google
A linguagem
da casa A casa
vai queimar A
estrada será traçada A estrada que se verá
aqui é o símbolo Estamos nos
barbeando para ÿeÿeeÿe, não para elogiar
Qual é o nascimento de Agbonniregun Todas as
coisas que ele está fazendo, eles não o elogiam. eles o
Disseram que o ovo é para cuidar
Deixe-os vir e
cozinhar. Traga os
pratos.
Cozinhe a comida. Se ele estiver comendo,
deixe-o
comer
aquele ovo. yò Ní
ning abon
babalavo
Abon babalawo está
elogiando Ifá
Machine Translated by Google
Ele
também? Ele disse Kukuuku até a morte
Kukuuku léékú léékú
Fazemos a barba
para Korewati, que é chamado de
nascimento de Agbonniregun. O
poeta
Ado está colhendo Ajé e
vem comigo. Toda a felicidade da
casa, a
paz de toda a felicidade Ifa
cobre tudo e vem até mim.
Idioma Obara
A pessoa precisa de calma mental, cuidar muito bem de sua
esposa, pois obterá bênçãos através dela, não será miserável com
ela e deverá sacrificar com pau ou estaca de madeira. Existe um
amigo muito próximo (de baixa estatura) ao qual você deve estar
muito atento, para que os detratores não o desviem do caminho
certo. Você terá um filho que o ajudará a vencer seus inimigos.
Òfòkisi Òfòkisi
Nós chamamos isso
de Afon Este está
ligado ao Ití Oré em Afon
que Ití Ití não é tão alto quanto Afon
Eles moravam
em Ititi e ele morreu como se o tivesse elevado
Machine Translated by Google
Òfòkisi Òfòkisi
Lançou Ifá para Àfòn, amigo de Ìtí Eles
sempre foram amigos, embora Ìtí fosse mais baixo que Àfòn
Até que um dia
Ìtí mostrou sua verdadeira cor Ela começou a se
contorcer na frente de Àfòn, tentando apertá-la até a morte,
até que Èÿù disse: Será que você sacrifica Àfòn? e ela
disse: Sim, respondeu Àfòn já em agonia
Machine Translated by Google
Então, o que você está esperando para acertá-lo com seu clube?
Disse
Èÿù Quando Ìtí ficou enredado em Àfòn, os filhos deste último
desembaraçaram as mãos e o corpo de Ìtí de sua mãe e a
jogaram no chão com força, ajudando assim sua mãe a derrotar
seu falso amigo Ìtí nunca mais soprou contra Àfòn Ela e seus
filhos
elogiaram seu babaláwo, elogiaram Ifá
Òfòkisi Òfòkisi Lançou Ifá para Àfòn, amigo de Ìtí Foi-lhe dito
para oferecer e
ela ouviu e fez
Outra linguagem
A pessoa poderá fazer algo que não se poderia esperar
dela (dele) e que poderia ter uma conotação global. Há
uma mulher que dará à luz uma criança que será
Machine Translated by Google
Vá aqui agora
Awo Oggunníkin
Assóroò ganha
É como o vendedor
Estamos prontos para Sièjidé
O dia em que ele disse que ia morrer e que ia morrer
Foi Sièjidé que ele viu sua
esposa, mas ele se casou com ela
Temos que gastar
dinheiro com um empréstimo, eles estão tentando te convencer
Quando ele terminou de comer, ele terminou de beber
Bodún ti pe
Tia Porca
O mês em que ele disse isso
Machine Translated by Google
Isso não o
fez comer.
Ele nasceu. Eles estavam
brincando como antigamente.
Aqueles que
brincavam com ele agora.
Se eles estavam olhando
para Sièjidé, eles estavam
dançando. ÿ
fugiu e voltou para a primeira
noite .e deixe sua esposa, seu
marido, sua esposa, seu
marido, você é rico
Vá aqui agora
El babalao de Ógúnnikin
prática comercial improdutiva
É como quem não sabe negociar
Adivinhação lançada para Sièjidé
A quem foi pedido que oferecesse riqueza e filhos
Ela não tinha filhos, mas era muito generosa e gastava muito com as
pessoas.
Machine Translated by Google
Achamos que é
necessário colocar a ideia na mesa
Você não se sente tão doente
Mas se ele está desanimado
E ele não é capaz de se prostrar para lançar adivinhação
Adivinhado por Àyìnnipinpin, sacerdote da casa de
ÿlÿgùdumòró
E que ao chegar na casa de ÿlÿgùdumòró, ele pediu uma
garrafa grande de
vinho que ÿlÿgùdumòró ofereceu a ele, depois que sua
porção de Ifá foi preparada para ele
Comiam e bebiam juntos ÿlÿgùdumòró
passou a ter riquezas, filhos e boas bênçãos, sempre
oferecendo garrafas de vinho ao padre
Mas não foi benéfico para ele e ele chamou outros como À-
jó fórí-sòpó-òdèdè, mas também não lhe correu bem e as
pessoas disseram-lhe onde estava o Awo dos seus primeiros
sucessos
Ele sempre pede garrafas grandes de vinho para as coisas
que peço ao Ifá
É melhor que eu peça garrafas de vinho e que os seus assuntos sejam
resolvidos e não que eu lhe peça outros
Machine Translated by Google
Béku
acorda ÿja aqui
e traz peixe Sÿmúgàgà
Ele virá e comerá o
Awo Béya
se roubar ÿyé, e o
pássaro Sÿmúgàgà virá
Ele virá e comerá
Awo Béran
se roubar ÿran e
comer a carne de Sÿmúgàgà sûre
Ele virá e comprará
um livro barato e
comprará seus pais no mercado.
ofereceu tudo para Ifá. Ele fez o que lhe foi instruído e, após
um
curto período de tempo e sem aviso, boas bênçãos vieram
para ele. Esposas, riquezas, filhos, casas, etc. Eles vieram
sem limites para sua casa Wón ÿ lú bínní bínní lójúdé Ìbinní
Wón
ÿ lú pàkùà pàkùà lóde Ìwÿnràn Wón
ÿ lú jògbòdò-rúkú-n-jÿgbò lójúdé Ìjÿgbò
O Ìbààbà tribos da parte superior do rio Ogun, eles
importaram outra prática maravilhosa; eles venceram o
gbádágbádá
A linguagem de Osé
Ifá diz que esta pessoa não deve ser presa ou trancada.
Para evitar isso, Èkuru deve ser preparado, polvilhado com
Iyerosun rezado e enterrado na Terra.
A pequenez da festa
Fomos para Ifániregún
Quem caminha e não
colhe, não pode colher
Eles pediram que ele o
sacrificasse
Lajé veio
Layá de
ÿmÿ de
Eu disse vamos dançar, vamos dançar
Elogiando o povo Babaláwo
O povo Babaláwo está
elogiando Ifá Ele disse que o mesmo
povo Babaláwo disse Üekkere O Ásè
Fomos para Ifániregún
Quem caminha e não
colhe, não pode colher
Ifanîrêgûn vive e reza
É a fortuna do pirata
Ir caminhar
A felicidade da minha esposa não pode me fazer feliz
É a fortuna do pirata
Ir caminhar
Eu não posso ser incomodado pela minha boa sorte
É a fortuna do pirata
Ire Arinna não é
como um tapete respirando fogo
Ire Aranna não é
pequena, ó Festa
Ouvir!
Diz-se que se Agbonyyn tiver
idade suficiente
para morrer, ele viverá no mundo.
Suba a escada
Lançou Ifá para Àgbònyín gàgàlà filho de Olúugbó
Quando seus inimigos planejaram capturá-lo
E ao consultá-los com seu babaláwo, perguntaram-lhe
Que ele ofereceu èkuru à Mãe Terra
e ele sacrificou
Machine Translated by Google
Uau!
Eles disseram que: Depois que Àgbònyín latiu, seu dia
predestinado para morrer, teve que mudar
A linguagem de Ka
Revezamento da
região ÿmÿ ÿsìn
Retransmissão de
Obege ÿmÿ ÿrà
O revezamento da
aldeia ÿmÿ Ógûn pode ser um rei
Fazemos a barba para Itiponÿlá, esposa de Ahoro
Eles pediram que ele sacrificasse
Machine Translated by Google
Ogbè ká re káà ká bò dé
Adivinhação lançada para o Caracol (lesma)
Que veio agarrar-se à casa da Tartaruga
Inicialmente a Tartaruga era a dona da carapaça Mas o
Caracol pegou-a e foi embora com ela Aconselharam a
Tartaruga a deixar a carapaça para o caracol Previram que
depois de algum tempo ela
lhe deixaria a carapaça A Tartaruga ganhou outra casa para
si E a vida continuou
Dialeto Oturupon
Ifá diz que boas bênçãos virão para essa pessoa. Você
deve oferecer uma boa quantia em dinheiro e a vida
será agradável.
Ifá diz que o bom nome implantado pelos seus
antepassados não pode ser difamado. Você será avisado
para não desobedecer a seus pais. Ele é aconselhado a
não desperdiçar a herança recebida ancestralmente,
para que seus ancestrais celestiais não se arrependam
no céu.
A linguagem de
Abiamÿ aproximou Abiamÿ
de Agbappon e ele
disse que se Bÿmÿ
estivesse chorando,
a mãe o chamaria. Faça
a barba para Sekere Sekere quem
é o dono da casa?
Ele pode ousar?
Ele deu à luz?
O mundo é bom?
Eles pediram a Sekere que se
sacrificasse. Eles dançaram e dançaram
Yò está na vida dele.
Eles têm dinheiro. Ele sacrificou Sekere para
sacrificar a Ajé. Ele não
queria
comprar e vender. Dizem
que Sekere é tão rico agora?
A linguagem é pura
Abiamÿ summÿ ela
Assim como o porta-bebês não tem benefícios
É a mãe quem acalma o filho, quando ele chora
Eles lançaram Ifá para Sèkèrè, filho de Àlákòlé
Seu corpete é feito de lindas miçangas
É no seu corpo que a riqueza germina
A riqueza é abundante entre nós agora
Seu corpete é feito de lindas miçangas
É no seu corpo que a riqueza germina
ÿeguí soorupa
Okere é filho de Iya ala
no mundo da morte
Faça a barba para ÿlÿmÿ e roube
dinheiro dele. Ele é a melhor pessoa em sua vida agora?
O pai daquele que é
dono da fazenda
Pediram que ele fizesse um sacrifício, e
ele disse que
se ele cortasse a grama e
não comesse,
ficaria feliz em contar que estava
cortando a grama Ifa,
para que quem sacrifica a
grama Rûbÿ Se
você quiser carregá-lo pelo mundo
O mundo é
digno de Iroko
Seguí soorupa Okere n
kerendete Iya ala no mundo da morte
Fazemos a barba para ÿlÿmÿ, roubamos
o ÿlÿmÿ, roubamos o ÿlÿmÿ, e é Ifá, será
uma boa vida no mundo.
Machine Translated by Google
Porongodo!
ÿeguí sóòrúpa
Òkèrè n kerenbètè É
um fardo pesado para o portador da cesta da morte Faça adivinhação
para
ÿlÿmÿ para ji foókÿ sára Quem se perguntou se ele teria
um bom nome na Terra?
Língua Otua
Machine Translated by Google
Ifá pede que ele seja uma pessoa calma e tranquila, que
deve se sacrificar em busca de seu ÿgbérun, além de
congregar e alimentar crianças muito pequenas.
Juramos por
seu Alè Aaron
Na hora certa nem ÿ tÿrÿ
Balé ba sunwan
Nós somos sábios
Machine Translated by Google
A linguagem da esperança
Estamos
chorando por ele, ele está
chorando porque
não merece.
Nós nos
barbeamos para Eÿinÿin ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ
bÿ ÿ bÿ ÿ bÿ ÿ bÿ
Machine Translated by Google
Eles disseram que ele se sacrificou para poder voltar para casa
Deus está vivendo e ele
está sacrificando
Deus quer vir para casa
Esta é a maior
parte do mundo
Eesin nikàn ló roko
Que sonho
Machine Translated by Google
A linguagem de domingo
Machine Translated by Google
Ifá diz que esta pessoa tentou fazer muitas coisas na vida,
mas não teve sucesso.
Para poder ser, você terá que oferecer o sacrifício
correspondente.
Ele procurará ou retirará um recipiente para poder retirar a
água que se acumula próximo à cavidade onde está o altar
de Èÿù.
A pessoa adquiriu ou comprou um item que entristeceu sua
aquisição por x motivos.
Ifá diz para você não se desesperar, porque no longo prazo
isso lhe trará riqueza e melhorias econômicas e sociais.
Vamos aqui
Vamos na casa
do Lomi e acrescentamos
na casa Faremos
a barba para Odidere
Quem está traindo todos os
negócios estrangeiros de Odidere, ele está
fazendo alguma coisa?Ele não pode fazer algo de bom ag
Eles pedem para Odíderé
sacrificar. Eles têm tudo que é adequado para
Odíderé sacrificar.
Ele come em todo o mundo.
Ele deveria sacrificar sua vida
ao diabo,
pergunte por
que ele vai pagar de novo.
Eu estava feliz, eu
estava dançando, eu estava dançando
Machine Translated by Google
Aquela que injetava sangue (cor vermelha) todo mês Uma certa
injeção mensal de
sangue, virou um bebê Sua injeção mensal de sangue virou uma
criança
Uma certa injeção mensal de sangue, virou um bebê Sua injeção
Arÿ os cumprimenta
e os assusta até a morte
Quando o
trabalhador chega em casa,
todo o dinheiro é barato. Se
o trabalhador está procurando o dinheiro que
comprou do fazendeiro, ele
vai comê-lo. De repente ele riu
por dentro
Òÿèèrèmògbò
(Obátàlà)
Que ele comprou um coxo como seu primeiro escravo E
depois
de comprá-lo disse para si mesmo: Joguei fora o dinheiro!
Dor de garganta
A voz fala
eu não digo nada
Machine Translated by Google
ele mate ÿba ÿba ngbogo ÿba rúbÿ ÿ se ele comer seu tipo
petróleo, se ele
preferirmos o petróleo,
ÿNu, se ele preferir, se ele comer, se ele comer, se ele comer, se ele comerá o óleo não s
Idioma local
Idioma local
Idioma local
Fomos por um bom dinheiro
Está acontecendo agora
São eles que sacrificam
Eles têm todas as coisas que podemos fazer para
fazer sacrifícios
Machine Translated by Google
Foi realizada
Foi levado escada acima para o mercado Èjìgbòmÿkùn
Adivinaron Ifa torna o dinheiro bonito
Quem veio do céu para a terra
E foi-lhe pedido que sacrificasse em favor de todas as coisas
necessárias para usar como modelo na terra.
E eles poderiam ter tudo em abundância, para todos
Não ter dinheiro é muito ruim
Não ter esposa é desajeitado
Não ter filhos é como passar a vida como turista.
Quem não consegue encontrar uma casa para morar sempre ficará
incomodado
Para evitar essas coisas desastrosas, foi-lhe dito que oferecesse