Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
OBI
A PALAVRA DE DEUS EM
KOLANUT E COCONUT
OLUKUNMI EGBELADE
Publicado por:
Área de Gbodu
PO 481
E-mail onivemoja@yahoo.com
Impresso por
Dele Taiwo & Co. Printers No 7 Ososami Road, Opp CAC Oke Ibukun, Oke-
Ado, Ososami Ibadan
DEDICATÓRIA
INTRODUÇÃO
Ase de Olodumare
Awoetiigbo
Apetepeteinuomi
Ni oo mu peorunpeeyi ode
Lo ile Oludumare.
3
Ewe oko la fi ko bi wasiileaiye.
Ise to a ran obi,
Ode orunbo,
Ga omotuntunwafunwa
Tradução de Oyeku-Agunda
Foi quem chamou o Sol para a Terra. Foi quem adivinhou para cada Orisa
Obi Abata
Obi Gbanja
Obi Oloyo
6
Um rei é empossado, Obi Abata é o principal entre os ingredientes usados
para conferir-lhe o status de Ekeji Orisa, ou o segundo depois do Orisa. E
quando o personagem real finalmente se junta aos seus ancestrais, é Obi
Abata, então chamado de "Itufo" neste caso, que é incluído junto com a
coroa e outros itens importantes para codificar a mensagem aos chefes,
sacerdotes e outras pessoas importantes da sociedade. Obi também tem
usos sociais. Obi Abata também é usado durante juramentos tradicionais e
pactos entre duas ou mais pessoas. Quando duas pessoas estão brigando
ou argumentando, Obi Abata, Atare e Orogbo (kola amarga) são
embrulhados junto com ovelha ebure e enviados para cada uma das
partes em conflito. Esta mensagem simbólica é chamada de “Aroko”.
Supondo que os combatentes sejam honrados, a luta então cessa.
Quase todos os Orisa falam através de Obi Abata para indicar a aceitação
de oferendas ou presentes para guiar sacerdotes e suplicantes através de
cerimônias complexas. A única exceção é Xangô, que prefere Orogbo,
também conhecido como Bitter Kola (tradução literal cola amarga). Então,
como Obi Abata se tornou o mensageiro reverenciado e confiável dos
deuses e reis e também das pessoas comuns?
7
Pacientemente e finalmente concordou em lhe dar uma ajudante. Mas
para surpresa de Èṣù, o ajudante que Olodumare enviou à Terra era um
ser muito peculiar que não era Orisa nem humano. Esta nova criatura
também era extraordinária em outros aspectos. Parecia que a nova
criatura de Èsu tinha órgãos sÈṣùais masculinos e femininos. Olodumare
chamou esse estranho objeto, que parecia ser algum tipo de comida, de
“Obi”, que significa “Èṣù me perguntou e eu respondi”.
Foi logo depois que Obi chegou na casa de Èṣù que Èṣù lhe deu suas
instruções. "Agora que Olodumare enviou você para ser meu servo" Èṣù
disse: "Você deve sempre se lembrar de me trazer uma parte dos
sacrifícios que as pessoas fazem acima dos outros Orisas, Obi, que por
natureza sempre foi obediente e verdadeiro, fez o que ele era contado.
Todos notaram que Obi nunca poderia ser subornado nem influenciado no
processo de relatar as atividades boas e más do homem e do Orisa. Ao
ouvir isso, Olodumare começou a favorecer muito Obi como um
intermediário adequado entre o Orisa e o Céu. Logo, Obi se tornou tão
popular que Èṣù não era mais chamado para levar mensagens a
Olodumare. Com o tempo, Èṣù Elegbara, o portador das mensagens, ficou
com ciúmes de Obi e reclamou amargamente com Oosanla (Obatala) que
Obi havia se tornado atrevido. Também informou Obaluaiye de seu
descontentamento com Obi
Um dia Èṣù planejou um esquema e disse a Orisanla que Olodumare não o
reconhecia mais como Pai de todos os Orisa e que Obi havia usurpado sua
posição. Orisanla se sentiu mal por Èṣù ter sido tão desprezado e se
perguntou como Obi pôde cometer tal blasfêmia. O Grande Orisa
(Obatala) convocou uma reunião das outras Deidades em um dia no Orun
Ose Orisa Ate (O Dia do Encontro) para que pudessem discutir o assunto.
Quando os Orisas estavam todos reunidos, Èşu expôs a questão da
8
Diante deles., Ao ouvir isso, Obaluaiye ficou muito irritado e disse aos
outros que usaria seu Ase para infectar Obi com vermes. O outro Orisa
também reclamou em voz alta. Foi apenas Dada, o irmão mais velho de
Obaluaiye, que permaneceu calmo e avisou Obaluaiye para não brigar
com Obi. No entanto, dominado pela raiva, Obaluaiye ignorou a
advertência de Dada e infligiu a Obi uma doença terrível que desfigurou a
bela pele vermelha de Obi.
Cobrindo o rosto com as mãos, Obi correu rapidamente até Olodumare e
perguntou-lhe como esta doença terrível poderia ser curada. Olodumare
disse-lhe para pedir o remédio a seu irmão e irmã Orisas. Olodumare
então chamou Obatala e disse-lhe que Obi não tinha feito nada errado e
ordenou-lhe que se juntasse aos outros para resolver a situação de Obi.
Depois que Obi apelou para os dezesseis Orisas, Obatala os informou
sobre as instruções que Olodumare lhe havia dado. Em obediência ao pai,
todos concordaram em reunir seu Ase para curar Obi. Na hora marcada,
todos os Orisa oraram e oraram juntos até que rios de suor começaram a
escorrer de seus rostos. Eles juntaram o suor em um Igba (uma tigela feita
de cabaça). E esta se tornou a água que lavou a doença do corpo de Obi.
Este se tornou o Décimo Sétimo Orisa. E é por isso que até hoje, tanto os
sacerdotes de Ifá quanto de Orisa colocam Obi em um igba (tigela de água
antes de adorarem qualquer Orisa.
Assim Obi foi curado da maldição de Obaluaiye. Mas chegou o momento
em que Olodumare ordenou a todos os Orisa que perdoassem e
esquecessem o que Èṣù havia feito, e que retornassem à terra para
continuar sua tarefa de ajudar a humanidade. No entanto, apesar do
apelo dos Orisa para perdoar Èṣù como Deus havia ordenado, Obi ainda
estava com medo de atender ao seu chamado para continuar
desempenhando seu papel como mensageiro. Em vez disso, Obi foi até
Olodumare e pediu sua proteção. Foi ao ouvir isso que Oxum pediu a Obi
que fosse
9
Seu filho trouxe Obi de volta ao mundo embrulhado em folhas de kentefe.
Ao chegar foi Oxum quem usou sua água para lavar as cicatrizes deixadas
pela maldição de Obaluaiye. Foi ela quem convenceu Obi a continuar a
missão sagrada que lhe foi dada por Olodumare. E é em memória disso
que as mulheres ainda apoiam os filhos com um pano chamado Oja. Mas
havia outro lado nisso. Como Oxum eliminou a doença de Obi, ela ficou
com parte da infecção que se tornou o ciclo mensal das mulheres
chamado menstruação.
Ao chegar novamente à Terra, todos os Orisas recusaram-se a associar-se
com Oxum, evitando-a por causa de seu ciclo mensal. Até mesmo Obi
ignorou o chamado de Oxum, chamando-a de “serva humilde”. Quando
Olodumare ouviu falar disso, ficou muito zangado. Foi então que ele deu à
luz o Odu Ifa chamado Oturupon Meji, às vezes chamado de Ologbon Meji,
ou Eji Oko na escritura do Olorisa chamado Owo Merindillogun.
As coisas novas não estavam funcionando bem para o resto dos Orisa e
Deus os aconselhou a se reconciliarem com Oxum para seu progresso. Eles
agora imploraram a Oxum: Todos os Orisa queriam se casar com Oxum e
por isso ela se prostituiu. Ela se mudou de Ife para Ilesha, onde vendeu
Noz de Cola para todos os Orisa, exceto Iyemoja. É por isso que existe um
ditado que diz: “Iyemoja, se você me possui, não possua minha mãe
Oxum” alegada má conduta de Obi.
Depois, Oxum foi altamente favorecido pelos Orisas. Obi ficou furioso e
decidiu virar uma árvore. Ele agora disse: "Se aconteceu, eles não
parecem que não deveriam, como questiona Olodumare." Daí em diante
os Orisa decidiram usar Obi para juramentos e adivinhação. Quando Obi
estava doente, os Orisas dependiam do coco para adivinhação
10
Esta é a razão pela qual Orunmilla, Ori, Egun e Obatala primeiro fizeram
um juramento com as bruxas (aje) debaixo de um coqueiro. É por isso que
alguns tradicionalistas acreditam que Ekiti foi o lar original de Obi.
Ijesha que compete com Kola Filhos de Kolanut agora se move lentamente
"Baba Dudu Ara Oko Ijesa." Que significa “Orunmilla, Homem Negro das
Colinas Ijesha”.
Todos os Orisa na África recebem Obi Abata, exceto Shango, que pega a
noz de Orogbo (Kola Amarga) e não pode ser usada. Obi Abata é usado
para adivinhação, também é usado como prevenção contra o mal. Esta
Kola não pode ser usada para administrar veneno porque ficaria
enegrecida.
11
2.
É um tipo viscoso de noz de cola que fica pegajoso quando consumido.
Obi Gbanja é usado para remover doenças, enquanto abata é usado para
adivinhar. O Orisa pode pedir Gbanja como sacrifício. Esta noz de cola
pode ser usada para administrar veneno, por isso aqui está um ditado:
“Cuidado com a cola que você come”. Obi Oloyo é usado quando alguém
está doente ou com problemas.
Então pegue Aja ou Agbe, uma forma de sino usada por um Olorisa,
segure-o e diga estes Mojubas ou louvores.
Mojuba Olodumaré
12
Mojuba gbogbo Olorisa Agbaiye
Depois disso, diga o motivo pelo qual você está orando. Então diga:
Mo fi obi bi iku
Mo fi obi bi arun
Eu uso Kola para superar doenças, eu uso Kola para acalmar o mundo das
bruxas
Quando a noz de cola é quebrada, rezamos por uma vida longa, para
manter as doenças à distância, pela prosperidade e por crianças
saudáveis. Também usamos o Obi para apelar às bruxas para que não
perturbem nossas vidas.
Após a abertura do ijuba, você deve então fazer uma oração geral pedindo
orientação ou qualquer tipo de ajuda que desejar do Orisa. Em seguida
buscamos a aprovação do Orisa lançando o Obi. Às vezes o Orisa, usando
o Obi, nos guia numa conversa, dando-nos conselhos profundos sobre
nossas vidas. Quando tudo terminar, parte da noz de cola deve ser
passada na frente do Orisa, enquanto você pode comer e até distribuir o
restante como bênção do Orisa.
13
É feito durante o qual a água é derramada no chão, no Obi e no Ikin Ifa. O
Obi é então levantado e à medida que o Isebi é removido o sacerdote fará
juba. (Um Babalawo deve segurar agogo Ifa enquanto ora)
Osikiolooroohunilaje Egaseseniileoloro,
Ni inanarannilganganran
Ako Ogun Ikin Ifa da lowo,
Ori Oluofin,
Olohunojikiohun o,
Nós owoohuntonitoni
Retonitoni,
LoboOrunagbigba,
Obo Orunagbigba,
Orunagbibakagba, ganhou niki perdeu iwoiki
Ohun, kasikasi,
14
Ikiwaji deve esse rakasikasi, Owaboorunagbigba
Mo pa ni o,
Atiiyan re,
Odiowo Orunmilá o.
Forlkadere que
Ganhou ninitorokini,
Ba mi iwo jo iwojo
Bo orun mi,
Bo ori mi apere,
Kin ta sere si
Elegbaralara.
Mo mu adieakokoboori mi apere
Mo woenyin mi wo,
16
Mo wi aje worinwidin, worinwidin,
Mo re aya, mori omo, Mo ri ire gbogbo,
Tradução:
Chorei por riqueza para Ife-Osi. Eles perguntaram por que eu estava
chorando. Eu disse "por causa da riqueza".
Do meu pai e de sua bolsa de Ifa Ake um Obi amadurecido e adoro meus
ancestrais,
Alimente Èṣù com óleo de palma. Cheguei em casa e lavei as mãos do meu
pai e as dele
Bolsa Ifá.
Este Odu mostra a importância de Obi no sacrifício Bori. Isto pode ser
recitado ao tirar o sebi do Obi e colocá-lo com um pouco de óleo de palma
em cima de Èṣù.
17
SÍMBOLOS E SIGNIFICADOS DA DIVINAÇÃO DE NOZ DE COLA
Às vezes descobrimos que o Obi tem cinco ou seis partes. Quando isso
acontecer o Babalawo ou Olorisa retirará a(s) parte(s) extra(s) e oferecerá
a Èṣù. As partes extras são chamadas de “Oofa Obi”, essa é uma parte do
Obi que termina com três linhas.
18
A LINGUAGEM DO OBI 1. EJI-IFE
para cima,
para baixo
19
2. OYEKU OU ODIMAYE OU OTE OTA PA
Se uma noz de cola for lançada e todas as quatro partes virarem para
baixo, isso também é chamado de "Ote ota pa" (pisar nos inimigos) por
Olorisa. Quando isso ocorre, o Olorisa usará seu aja para esmagar a noz de
cola enquanto um Babalawo usará agogo ou pedra para fazer isso o
mesmo. A noz de cola esmagada seria dada a Èşu. Isto significa vitória dos
inimigos, doença e morte. Esta noz de cola não pode ser usada novamente
para adivinhação.
Se Obi estiver sendo usado em vez de Agbon (coco), um aja (sino) é usado
para esmagar Obi no chão ou no chão. Você então coloca sua mão
esquerda sobre ele e reza para estar esmagando os esforços de seus
inimigos. Você então o varre e abre um novo Obi e começa de novo.
Alguns sacerdotes perguntam se Egun está falando e, em caso afirmativo,
são orientados a orar ali antes de continuar. Ao orar a Egun Oyeku é
interpretado como Alaafia.
Oyeku também pode implicar que o Orisa rejeitou o próprio Obi e que um
novo deveria ser aberto. Neste caso o Obi é colocado na água e jogado
fora antes que um novo Obi seja apresentado.
para baixo
20
EJI ONLE OU EJI OGBE OU ALAAFIA
Se um Olorisa lançar uma noz de cola e quatro virarem para cima, isso é
considerado bem-aventurança, felicidade, nenhum mal acontecerá ao
suplicante e as coisas funcionarão bem. Quando isso aparecer, muitos não
jogarão novamente nem farão mais perguntas. Outros certamente
investigarão mais a fundo. Quando Alaafia cair pegaremos dois pedaços e
colocaremos com Ifa ou Orisa enquanto comemos e compartilhamos os
outros.
para cima
21
4. OKANRAN OU OKAN
Quando três pedaços de Obi viram para baixo e um para cima, é chamado
de "Okanran". O Olorisa e o adivinhado tocarão o chão e depois seu
coração três vezes consecutivo. Isto é para lembrar ao suplicante que o
Orisa revelará uma solução para qualquer que seja o problema ou
questão. O Obi é então lançado uma segunda vez. Se Eji-Fe vier, significa
“sim”. Se Oyeku vier, deve-se perguntar se o Orisa quer falar através deste
Obi em particular. Se Alaafia vier em seguida, isso implica que o problema
não é sério, mas que se deve ter cautela ao ler ou interpretar as
mensagens. Deve-se perguntar se realmente existe um problema sério a
ser resolvido. Quando a sessão terminar, deve-se dar uma parte ao Orisa
enquanto as outras podem ser comidas e compartilhadas.
5. ETA OU ETAWA
Este padrão é elogiado como "Ata Mu" enquanto ambos os dedos são
estalados em um gesto que pede que a bênção não desapareça
repentinamente. Significa "Sim... mas." Existem muitas linhagens que
imediatamente lançam o Obi novamente para perguntar se o Eta está
completo. Neste caso Eta Wa mais Eta Wa (ou Eta Wa Meji) significa que o
Eta é para “Sim” e que as coisas vão dar certo. Porém também alerta
sobre doenças, acidentes e brigas. Não se deve permitir que essas coisas
estraguem as bênçãos que estão por vir.
Eta Wa mais Eji-Ife (ou Etawa Ejife) é um “sim” sem reservas, mas o “sim é
o rÈṣùltado do trabalho e da luta.
Etawa Oyeku não está claro. Deve-se perguntar se vem com ira (bênçãos)
ou com Ibi ou Osogbo (negatividade). Pode ser aconselhável ler Ifa ou
Erindillogun para chegar ao fundo do assunto. IMPORTANTE: Ressalta-se
que muitos dizem que Èṣù, Ogum e Osósi falam em Etawa. Ao lê-los, deve
ser interpretado como “sim”. E não é necessário jogar de novo
23
A LINGUAGEM DO OBI (Continuação)
A rigor, Obi não tem Odu. Porém através de seus padrões ele tem a
capacidade de responder a questões básicas. A profundidade da discussão
na qual Obi é usado como intermediário depende do conhecimento, da
experiência e também do Ase do leitor. A seguir está o sistema básico para
leitura de Obi. O sistema será satisfatório na maioria das ocasiões. Aqueles
que estudam com um Babalawo ou Olorisa devem sempre respeitar e
seguir os conselhos do seu professor e as tradições da sua própria
linhagem ao aplicar este sistema.
Quando Okanran chega tocamos o chão e depois o peito três vezes para
nos estabilizarmos e declararmos nossa fé em Olodumare e no Orisa.
26
Céu e do Céu para a Terra." Mais tarde, quando os outros Orisa vieram
para a Terra, as bruxas e Elegba ficaram com ciúmes de sua estreita
relação entre Yemoja, Aganju e Agbon. Eles decidiram contar a Coco que
Yemoja e Aganju haviam se referido a ele como um escravo dado a eles
por Olodumare e que ele era realmente sem importância. Agbon ficou
com raiva e decidiu se esconder na fazenda de Orisa Oko. Enquanto estava
lá, Agbon decidiu ajudar Orisa Oko a plantar alimentos. Ainda não
satisfeito com o que aconteceu com Agbon, as bruxas e Elegba (Èṣù) foi
até a fazenda de Orisa Oko, roubou suas colheitas e destruiu a fazenda. O
cutelo que foi usado para destruir a fazenda foi colocado ao lado de
Agbon enquanto ele dormia. De manhã, Èṣù pintou seu corpo com giz
branco chamado Efun. Enquanto as bruxas usavam Osun (camwood
vermelho), elas se disfarçaram de estranhas e disseram a Orisa Oko que
viram seu trabalhador rural roubando suas colheitas e que ele veio com
um cutelo.
Orisa Oko foi a primeira pessoa a usar um cutelo feito para ele por Ogun.
Isso o deixou muito irritado e quando foi até a Ileba (casa da fazenda) viu
Agbon ainda dormindo com o cutelo ao seu lado. Ele foi então para sua
fazenda e descobriu que ela havia sido destruída, incluindo sua cultura
favorita, egusi. Orisa Oko ficou muito zangado e começou a perseguir
Agbon. Quando a perseguição foi demais para Agbon, ele caiu perto de
um rio chamado Abata (riacho lamacento). Ao se levantar, ele se tornou
uma árvore. Enquanto Orisa Oko se preparava para cortar a árvore,
Yemoja chegou de Saki. Ela disse a Orisa Oko que as bruxas e Èṣù
mentiram para ele sobre Agbon e essa foi a razão pela qual Agbon fugiu
dela e de Aganju. Ela também explicou a Orisa Oko o que havia acontecido
em sua fazenda. Quando Orisa Oko percebeu que Agbon era inocente, ele
se transformou em uma colina em Irawo. Ele tornou obrigatório que seus
adoradores usassem Agbon em sua adoração. O coco deve ser pintado de
branco e vermelho para representar bruxas e bruxos
27
(Esú). Porque Èṣù foi o primeiro homem a se tornar bruxo no mundo. Os
iniciados que adoram Orisa Oko recebem um Ase que inclui coco. Até hoje
Orisa Oko é chamado de "Ajeoriiwin". (Líder dos espíritos). Mais tarde, as
bruxas e Èṣù imploraram a Yemoja para se tornar sua mãe e Aganju seu
guerreiro... Esta é a razão pela qual um sacerdote de Yemoja não pode se
juntar a uma sociedade de bruxas. deve ser dado a ela. Aganju também
deu ao coco um lugar importante em seu santuário porque as pedras
sagradas de Aganju, chamadas Ota, são colocadas em uma casca de coco.
Modo sa koko
Ma baodu mi ile,
28
Quando Orunmilá e as bruxas estavam brigando, Odu, a esposa de
Orunmilá, era o chefe das bruxas. O problema tornou-se demais para ele,
então ele pediu uma solução às bruxas. As bruxas disseram a Orunmilá
que elas teriam que fazer um juramento juntas debaixo do coqueiro e o
problema estaria resolvido. Orunmilá e as bruxas usaram água de coco e
tudo voltou à normalidade para Orunmilá. Foi pedido a Agbon que nunca
fizesse o mal e é por isso que Agbon pode ser usado para adivinhação.
Quebre o coco e corte quatro pedaços. Retire uma pequena parte de cada
uma das quatro peças que serão usadas para adivinhação e dê a Èṣù.
29
GLOSSÁRIO
A. Aganju:
Agogo: Sino de metal usado pelos sacerdotes de Ifá para rituais. Sino de
metal usado pelos sacerdotes Orixás para rituais.
Ajá: Ajá:
B. Baale:
H. Hauçá:
Azeite de dendê.
Orações de deuses e homens a Deus. Uma tribo que habita a parte norte
da Nigéria.
Nigéria.
Eu: