Você está na página 1de 2

CANTIGA DE MALDIZER • E o cativo, per poder que há,

Pero da Ponte • nõn'a pode desta seita partir,


• nem per meaças nem pela ferir,
• ela por en nẽũa rem nom dá;
Garcia López de Alfaro, • mais, se a quer desta sanha tirar,
sabei o que me aborrece: • a bõa fé lhe convém a jurar
o que dais sai mui caro • que a nom leixe em nẽum tempo já.
mas barato nos parece.
O que dais sai muito caro a quem
o tiver de obter Nota Geral: mulher de Álvaro Rodrigues que, desgostosa
mas é barato o que dais se alguém pelo abandono a que foi votada, se recusa a "chegar-se a
o quiser vender. ele".

Caros nos saem os panos ......................................................................................


que pedir-vos ninguém ousa
mas por que os trazeis dois anos,
• João Garcia de Guilhade
barata parece a coisa.
O que dais sai muito caro a quem
• A Dom Foam quer'eu gram mal
o tiver de obter
• e quer'a sa molher gram bem;
mas é barato o que dais se alguém
• gram sazom há que m'est'avém
o quiser vender.
• e nunca i já farei al;
• ca, des quand'eu sa molher vi,
Com espanto se me depara
• se púdi, sempre a servi
numa só coisa o exemplo
• e sempr'a ele busquei mal.
dela sair muito cara

e barata ao mesmo tempo.
• Quero-me já maenfestar,
O que dais sai muito caro a quem
• e pesará muit'[a] alguém,
o tiver de obter
• mais, sequer que moira por en,
mas é barato o que dais se alguém
• dizer quer'eu do mao mal
o quiser vender.
• e bem da que mui bõa for,
• qual nom há no mundo melhor,
......................................................................
• quero-[o] já maenfestar.

• De parecer e de falar
• e de bõas manhas haver,
Maria Mateu, daqui vou desertar. • ela, nõn'a pode vencer
De cona náo achar o mal me vem. • dona no mund', a meu cuidar;
Aquela que a tem não ma quer dar • ca ela fez Nostro Senhor
e alguém que ma daria não a tem. • e el fez o Demo maior,
Maria Mateu, Maria Mateu, • e o Demo o faz falar.
tão desejosa sois de cona como eu! •
• E pois ambos ataes som,
Quantas conas foi Deus desperdiçar • como eu tenho no coraçom,
quando aqui abundou quem as não quer! • os julg'Aquel que pod'e val.
E a outros, fê-las muito desejar:
a mim e a ti, ainda que mulher.
Maria Mateu, Maria Mateu,
tão desejosa sois de cona como eu! Nota geral:

................................................................................ • Cantiga que une o elogio de uma dona com o


ataque ao seu marido, explicitando
Estêvão da Guarda claramente o que seriam os bastidores do
amor cortês. É provável que a composição se
• A molher d'Alvar Rodriguiz tomou possa relacionar com o ménage à
• tal queixume quando s'el foi daquém trois aludido numa outra cantiga do trovador.
• e a leixou que, por mal nem por bem,
• des que veo, nunca s'a el chegou
• nem quer chegar, se del certa nom é,
• jurando-lhe ante que, a bõa fé,
• nõn'a er leixe como a leixou.
(C.V. IIIS,C.B.N. 1485)

Elvira López, aqui noutro dia,


Se Deus mi valha, prendeu um cajom:
deitou na casa sigo um peom,
e sa maeta e quanto tragia
pôs cabo de si e adormeceu;
e o peom levantou-s'e fodeu,
nunca ar soube contra u s'i ia.

Ante lh'eu dixi que mal sem faria


que se nom queria del a guardar
[e] sigo na casa o ia jeitar;
e dixi-lh'eu quanto lh'end'averria;
ca vos direi do peom como fez:
abriu a porta e fodeu ũa vez,
[e] nunca soube del sabedoria.

Mal se guardou e perdeu quant'havia,


ca se nom soub'a cativa guardar:
leixou-o sigo na casa albergar,
e o peom [logo] fez que dormia;
e levantou-s'o peom traedor
e, como x'era de mal sabedor,
fodeu-a tost'e foi logo sa via.
E o peom virom em Santarém;
e nom se avanta nem dá por en rem,
mais lev'o Demo quant[o] en tragia!

..............................................................................

• Elvira López, que mal vos sabedes


• vós guardar sempre da queste peom
• que pousa vosc[o],
• e há coraçom de tousar vosc',
• e vós nom lh'entendedes;

• hei mui gram medo de xi vos colher algur
senlheira;
• e se vos foder,o engano nunca lho
provaredes.
• O peom sabe sempr'u vós jazedes,
• e nom vos sabedes dele guardar:
• siquer poedes [em] cada logar vossa maeta e
quanto tragedes;

• e dized'ora, se Deus vos perdom:
• se de noite vos foder o peom,
• contra qual parte o demandaredes?
• Direi-vos ora como ficaredes deste peom,
• que tragedes assi vosco,
• pousando aqui e ali:e vós já
quanto que ar dormiredes,

• e o peom, se coraçom houverde foder, foder-
vos-á,
• se quiser,e nunca del[e] o vosso haveredes.
• Ca vós diredes: -
• Fodeu-m'o peom! E el dirá: - Bõa dona, eu
nom!
• E u las provas que lhi [vós] daredes?

Você também pode gostar