Você está na página 1de 7

Baruch

Bar.1

[1] Estas são as palavras do livro que Baruque, filho de Neraias, filho de Mahseias,
filho de Zedequias, filho de Hasadias, filho de Hilquias, escreveu na Babilônia,

[2] no quinto ano, no sétimo dia do mês, na época quando os caldeus tomaram
Jerusalém e a queimaram com fogo.

[3] E Baruc leu as palavras deste livro na audição de Jeconias, filho de Joaquim,
rei de Judá, e na audição de todas as pessoas que vieram ouvir o livro,

[4] e na audição dos homens poderosos e dos príncipes, e no ouvindo os mais


velhos, e na audição de todo o povo, e grandes, todos os que habitavam na
Babilônia à beira do rio Sud.

[5] Então choraram, jejuaram e oraram diante do Senhor;

[6] e juntaram dinheiro, cada um dando o que podia;

[7] e eles o enviaram a Jerusalém para Joaquim, o sumo sacerdote, o filho de


Hilquias, filho de Shallum, e aos sacerdotes, e a todos os pessoas que estavam
presentes com ele em Jerusalém.

[8] Ao mesmo tempo, no décimo dia de Sivan, Baruc tomou o vasos da casa do
Senhor, que haviam sido levados de o templo, para devolvê-los à terra de Judá - a
prata vasos que Zedequias, filho de Josias, rei de Judá, fizera,

[9] depois que Nabucodonosor, rei da Babilônia, levou Jerusalém Jeconias e os


príncipes e os prisioneiros e os poderosos os homens e o povo da terra, e os
trouxeram para a Babilônia.

[10] E eles disseram: "Com isso nós te enviamos dinheiro; então compre com o
holocaustos de dinheiro e ofertas pelo pecado e incenso, e preparar um oferenda
de cereais, e oferecê-los sobre o altar do Senhor nosso Deus;

[11] e ore pela vida de Nabucodonosor, rei da Babilônia, e pela vida de Belsazar,
seu filho, para que seus dias na terra sejam como os dias do céu.

[12] E o Senhor nos dará forças, e dará luz a nossos olhos, e viveremos sob a
proteção de Nabucodonosor rei da Babilônia, e sob a proteção de Belsazar, seu
filho, e servir-lhes-emos muitos dias e encontraremos favor à sua vista.

[13] E rogai por nós ao Senhor nosso Deus, pois pecamos contra o Senhor nosso
Deus, e até hoje a ira do Senhor e dos seus a ira não se afastou de nós.

[14] E lereis este livro que vos enviamos, para fazerdes vossa confissão na casa
do Senhor nos dias das festas e em épocas marcadas.

[15] "E dirás: 'A justiça pertence ao Senhor, nosso Deus, mas confusão de rosto,
como neste dia, para nós, para os homens de Judá, aos habitantes de Jerusalém,

[16] e aos nossos reis, aos nossos príncipes, aos nossos sacerdotes e aos nossos
profetas e nossos pais,

[17] porque pecamos diante do Senhor,

[18] e desobedeceram-no, e não deram ouvidos à voz do Senhor nosso Deus, para
andar nos estatutos do Senhor que Ele estabeleceu antes de nós.

[19] Desde o dia em que o Senhor tirou nossos pais da terra do Egito até hoje,
temos sido desobedientes ao Senhor nosso Deus, e fomos negligentes, ao não dar
ouvidos à sua voz.

[20] Assim, até hoje nos apegaram as calamidades e o maldição que o Senhor
declarou por meio de Moisés, seu servo na época; quando ele tirou nossos pais da
terra do Egito para nos dar um terra fluindo com leite e mel.
[21] Não demos ouvidos à voz do Senhor nosso Deus em todas as palavras dos
profetas que ele nos enviou, mas cada um de nós seguiu a intenção de seu próprio
coração perverso, servindo a outros deuses e fazendo o que é mau aos olhos do
Senhor nosso Deus.

Bar.2

[1] "Então o Senhor confirmou a sua palavra, que falou contra nós, e contra nossos
juízes que julgaram Israel, e contra nossos reis e contra nossos príncipes e contra
os homens de Israel e Judá.

[2] Sob todo o céu não se fez o mesmo fez em Jerusalém, de acordo com o que
está escrito no lei de Moisés,

[3] que devemos comer, um a carne de seu filho e outro o carne de sua filha.

[4] E os submeteu a todos os reinos ao nosso redor, ser uma reprovação e uma
desolação entre todos os povos circundantes, onde o Senhor os dispersou.

[5] Eles foram trazidos para baixo e não levantados, porque nós pecamos contra o
Senhor nosso Deus, ao não dar ouvidos à sua voz.

[6] "'A justiça pertence ao Senhor nosso Deus, mas a confusão de Face a nós e
aos nossos pais, como neste dia.

[7] All those calamities with which the Lord threatened us have come upon us.

[8] Yet we have not entreated the favor of the Lord by turning away, each of us,
from the thoughts of his wicked heart.

[9] And the Lord has kept the calamities ready, and the Lord has brought them
upon us, for the Lord is righteous in all his works which he has commanded us to
do.

[10] Yet we have not obeyed his voice, to walk in the statutes of the Lord which he
set before us.

[11] "`And now, O Lord God of Israel, who didst bring thy people out of the land of
Egypt with a mighty hand and with signs and wonders and with great power and
outstretched arm, and hast made thee a name, as at this day,

[12] we have sinned, we have been ungodly, we have done wrong, O Lord our God,
against all thy ordinances.

[13] Let thy anger turn away from us, for we are left, few in number, among the
nations where thou hast scattered us.

[14] Hear, O Lord, our prayer and our supplication, and for thy own sake deliver us,
and grant us favor in the sight of those who have carried us into exile;

[15] that all the earth may know that thou art the Lord our God, for Israel and his
descendants are called by thy name.

[16] O Lord, look down from thy holy habitation, and consider us. Incline thy ear, O
Lord, and hear;

[17] abre os teus olhos, ó Senhor, e vê; para os mortos que estão no Hades, cujo
espírito foi tirado de seus corpos, não atribuirá glória ou justiça ao Senhor,

[18] Mas a pessoa que está muito angustiada, que anda dobrada acima e fraco, e
os olhos que estão falhando, e a pessoa que fomes, atribuir-te-á glória e justiça, ó
Senhor.

[19] Pois não é por causa de quaisquer atos justos de nossos pais ou nossos reis
que trazemos diante de ti a nossa oração por misericórdia, ó Senhor nosso Deus.

[20] Porque enviaste sobre nós a tua ira e a tua ira, como tu declarou por teus
servos os profetas, dizendo:

[21] "Assim diz o Senhor: Dobrai os vossos ombros e servi ao rei de Babilônia, e
você permanecerá na terra que eu dei a você Pais.

[22] Mas se não obedecerdes à voz do Senhor e não obedecerdes servir ao rei da
Babilônia,

[23] Farei cessar das cidades de Judá e do região sobre Jerusalém a voz da
alegria e a voz da alegria, a voz do noivo e a voz da noiva, e o terra inteira será
uma desolação sem habitantes."

[24] "Mas não obedecemos à tua voz, para servir ao rei da Babilônia; e confirmaste
as tuas palavras, que falaste por ti servos os profetas, que os ossos de nossos reis
e os ossos de nossos pais seriam retirados de seus túmulos;

[25] E eis que foram lançados ao calor do dia e ao geada da noite. Pereceram na
miséria, pela fome e pela espada e pestilência.

[26] E a casa que é chamada pelo teu nome fizeste como ela é hoje, por causa da
maldade da casa de Israel e do casa de Judá.

[27] "Ainda assim trataste conosco, ó Senhor nosso Deus, em todo o teu bondade
e em toda a tua grande compaixão,

[28] como falaste pelo teu servo Moisés no dia em que tu ordenou-lhe que
escrevesse a tua lei na presença do povo de Israel, dizendo:

[29] "Se não obedecerdes à minha voz, esta grande multidão o fará. certamente se
transformarei em um pequeno número entre as nações, onde irei Espalhe-os.

[30] Pois sei que não me obedecerão, pois são um pessoas de pescoço duro. Mas
na terra do seu exílio eles virão para si mesmos,

[31] e saberão que eu sou o Senhor seu Deus. Vou dar um coração que obedece e
ouvidos que ouvem;

[32] e louvar-me-ão na terra do seu exílio, e lembrar meu nome,

[33] e se afastará de sua teimosia e de seus atos perversos; porque se lembrarão


dos caminhos de seus pais, que pecaram antes o Senhor.

[34] Eu os trarei novamente para a terra que jurei dar a seus pais, a Abraão, a
Isaque e a Jacó, e eles governá-lo; e eu os aumentarei, e eles não serão reduzido.

[35] Farei uma aliança eterna com eles para ser seu Deus e eles serão o meu
povo; e nunca mais removerei meu povo Israel da terra que lhes dei".

Bar.3

[1] "'Ó Senhor Todo-Poderoso, Deus de Israel, a alma angustiada e o Espírito


cansado clama por ti.

[2] Escutai, Senhor, e tende piedade, porque pecamos diante de ti.

[3] Porque tu estás entronizado para sempre, e nós perecemos para sempre.

[4] Ó Senhor Todo-Poderoso, Deus de Israel, ouça agora a oração dos mortos de
Israel e dos filhos dos que pecaram antes de ti, que pecaram não atendeu à voz do
Senhor, seu Deus, de modo que as calamidades agarrou-se a nós.

[5] Não vos lembreis das iniquidades de nossos pais, mas desta crise lembra-te do
teu poder e do teu nome.

[6] Porque tu és o Senhor nosso Deus, e tu, ó Senhor, louvaremos.

[7] Porque puseste o temor de ti em nossos corações para que devemos invocar o
teu nome; e te louvaremos no nosso exílio, porque afastamos de nossos corações
toda a iniquidade de nossos pais; que pecou diante de ti.

[8] Eis que estamos hoje em nosso exílio, onde nos dispersaste, ser repreendido,
amaldiçoado e punido por todas as iniquidades de nossos pais que abandonaram o
Senhor nosso Deus'".
[9] Escutai os mandamentos da vida, ó Israel; dar ouvido, e aprender sabedoria!

[10] Por que é, ó Israel, por que é que estás na terra do teu inimigos, que você
está envelhecendo em um país estrangeiro, que você é contaminado com os
mortos,

[11] que você é contado entre os que estão no Hades?

[12] Você abandonou a fonte da sabedoria.

[13] Se você tivesse andado no caminho de Deus, você estaria habitando em Paz
para sempre.

[14] Aprenda onde há sabedoria, onde há força, onde há compreensão, para que
possais ao mesmo tempo discernir onde há duração dos dias, e vida, onde há luz
para o olhos e paz.

[15] Quem encontrou seu lugar? E quem entrou em seus armazéns?

[16] Onde estão os príncipes das nações e os que governam as bestas na terra;

[17] Aqueles que praticam esporte com as aves do ar, e que acumulam até a prata
e o ouro, nos quais os homens confiam, e não há fim para os seus Ficando;

[18] aqueles que planejam obter prata, e são ansiosos, cujos trabalhos estão além
da medida?

[19] Eles desapareceram e desceram para o Hades, e outros surgiu em seu lugar.

[20] Os rapazes viram a luz do dia e habitaram sobre o terra; mas não aprenderam
o caminho do conhecimento, nem compreendeu seus caminhos, nem se apoderou
dela.

[21] Their sons have strayed far from her way.

[22] She has not been heard of in Canaan, nor seen in Teman;

[23] the sons of Hagar, who seek for understanding on the earth, the merchants of
Merran and Teman, the story-tellers and the seekers for understanding, have not
learned the way to wisdom, nor given thought to her paths.

[24] O Israel, how great is the house of God! And how vast the territory that he
possesses!

[25] It is great and has no bounds; it is high and immeasurable.

[26] The giants were born there, who were famous of old, great in stature, expert
in war.

[27] God did not choose them, nor give them the way to knowledge;

[28] so they perished because they had no wisdom, they perished through their
folly.

[29] Who has gone up into heaven, and taken her, and brought her down from the
clouds?

[30] Who has gone over the sea, and found her, and will buy her for pure gold?

[31] No one knows the way to her, or is concerned about the path to her.

[32] But he who knows all things knows her, he found her by his understanding. He
who prepared the earth for all time filled it with four-footed creatures;

[33] Aquele que envia a luz, e ela vai, chamou-a, e ela obedecia-lhe com medo;

[34] As estrelas brilhavam em seus relógios, e estavam felizes; Ele ligou e


disseram: "Aqui estamos!" Eles brilharam de alegria por ele quem os fez.

[35] Este é o nosso Deus; nenhum outro pode ser comparado a ele!

[36] Ele encontrou todo o caminho para o conhecimento, e a deu a Jacó seu servo
e a Israel, a quem amava.

[37] Depois ela apareceu na terra e viveu entre os homens.

Bar.4

[1] Ela é o livro dos mandamentos de Deus, e a lei que perdura para sempre. Todos
os que a mantêm firmes viverão, e aqueles que a mantêm abandoná-la morrerá.

[2] Vira-te, ó Jacó, e toma-a; caminhe em direção ao brilho dela luz.

[3] Não dê sua glória a outro, nem suas vantagens a um pessoas alienígenas.

[4] Felizes somos nós, ó Israel, porque sabemos o que é agradável a Deus.

[5] Coragem, meu povo, ó memorial de Israel!

[6] Não foi por destruição que vocês foram vendidos às nações, mas foste
entregue aos teus inimigos porque irrites a Deus.

[7] Porque provocaste aquele que te fez, sacrificando-te aos demônios e não a
Deus.

[8] Você esqueceu o Deus eterno, que o criou, e você entristeceu Jerusalém, que
vos criou.

[9] Porque ela viu a ira que veio de Deus sobre você, e disse: "Ouçam, vocês
vizinhos de Sião, Deus trouxe grande tristeza sobre me;

[10] porque vi o cativeiro dos meus filhos e filhas, que o Eterno trouxe sobre eles.

[11] Com alegria os alimentei, mas os mandei embora chorando e tristeza.

[12] Que ninguém se alegre por mim, viúva e enlutada de muitos; Eu estava
Deixados desolados por causa dos pecados dos Meus filhos, porque eles afastou-
se da lei de Deus.

[13] Eles não tinham consideração por seus estatutos; eles não andaram no
caminhos dos mandamentos de Deus, nem trilhar os caminhos da disciplina em
seus retidão.

[14] Que venham os vizinhos de Sião; lembram-se da captura dos meus filhos e
filhas, que o Eterno lhes trouxe.

[15] Pois ele trouxe contra eles uma nação de longe, um sem-vergonha nação, de
uma língua estranha, que não tinha respeito por um velho, e não tinha pena de
uma criança.

[16] Eles levaram os filhos amados da viúva e enlutaram os solitários mulher de


suas filhas.

[17] "Mas eu, como posso ajudá-lo?

[18] Porque aquele que trouxe estas calamidades sobre vós vos livrará da mão de
seus inimigos.

[19] Vai, meus filhos, vai; pois fiquei desolado.

[20] Tirei o manto da paz e vesti o pano de saco de minha súplica; Chorarei ao
Eterno todos os meus dias.

[21] "Tende coragem, meus filhos, clamai a Deus, e Ele vos livrará do poder e da
mão do inimigo.

[22] Porque coloquei minha esperança no Eterno para salvar-vos, e alegria veio a
mim do Santo, por causa da misericórdia que em breve virá a vós de vosso
Salvador eterno.

[23] Porque eu vos enviei com tristeza e choro, mas Deus vos dará você volta para
mim com alegria e alegria para sempre.

[24] Pois assim como os vizinhos de Sião já viram a sua captura, assim também
eles logo verão a vossa salvação por Deus, que virá até vós com grande glória e
com o esplendor do Eterno.

[25] Meus filhos, suportai com paciência a ira que se abateu sobre você de Deus.
Seu inimigo o ultrapassou, mas você logo verá sua destruição e pisarão em seus
pescoços.

[26] Meus ternos filhos percorreram estradas difíceis; eles foram levados como um
rebanho levado pelo inimigo.

[27] "Tende coragem, meus filhos, e clamai a Deus, pois sereis lembrado por
aquele que trouxe isso sobre você.

[28] Pois, assim como você pretendia se desviar de Deus, volte com zelo dez vezes
maior para procurá-lo.

[29] Porque aquele que trouxe estas calamidades sobre vós vos trará; alegria
eterna com a tua salvação".

[30] Tende coragem, ó Jerusalém, pois aquele que vos nomeou consolará você.

[31] Desgraçados serão aqueles que vos afligiram e se alegraram com os vossos
cair.

[32] Miseráveis serão as cidades que seus filhos serviram Escravos; miserável
será a cidade que recebeu seus filhos.

[33] Pois assim como ela se alegrou com sua queda e ficou feliz por sua ruína,
então ela ficará triste com sua própria desolação.

[34] E tirarei seu orgulho de sua grande população, e de sua a insolência se


transformará em tristeza.

[35] Porque o fogo virá sobre ela do Eterno por muitos dias, e por muito tempo ela
será habitada por demônios.

[36] Olhai para o Oriente, ó Jerusalém, e vede a alegria que é vindo de Deus para
você!

[37] Eis que vêm os vossos filhos, que mandastes embora; eles são vindo, reunidos
do oriente e do ocidente, à palavra do Santo, regozijando-se na glória de Deus.

Bar.5

[1] Tira a veste da tua dor e aflição, ó Jerusalém, e revestir para sempre a beleza
da glória de Deus.

[2] Revestir-se do manto da justiça de Deus; colocar na cabeça o diadema da


glória do Eterno.

[3] For God will show your splendor everywhere under heaven.

[4] For your name will for ever be called by God, "Peace of righteousness and glory
of godliness."

[5] Levanta-te, ó Jerusalém, levanta-te sobre a altura e olha para o oriente, e veja
seus filhos reunidos do ocidente e do oriente, na palavra do Santo, regozijando-se
por Deus tê-los lembrado.

[6] Porque saíram de vós a pé, conduzidos pelos seus inimigos; mas Deus os trará
de volta a vós, carregados em glória, como em um real trono.

[7] Porque Deus ordenou que todo monte alto e o eterno as colinas sejam baixadas
e os vales enchidos, para fazer terreno plano, para que Israel ande em segurança
na glória de Deus.

[8] Os bosques e todas as árvores perfumadas sombrearam Israel na casa de Deus


comando.

[9] Porque Deus conduzirá Israel com alegria, à luz da sua glória, com a
misericórdia e a justiça que dele provêm.
* Apócrifos - (da palavra grega απόκρυφα que significa "aqueles que foram
escondidos away") são textos de autenticidade incerta ou escritos onde o a
autoria é questionada. Esses textos podem ter sido usados em alguns igrejas
por nunca foram consideradas como parte da Bíblia

** Pseudepigrapha = (do grego pseudes = "falso", "epigraphe" = "inscrição")


são textos falsamente atribuídos a personagens ou tempos. Esses livros
nunca fizeram parte da Bíblia nunca considerado como escritura pela igreja
em nenhum momento, apesar de sendo publicado sob tais títulos de "Os
Livros Perdidos da Bíblia" ou "Os Evangelhos Ocultos". A igreja sempre soube
deles eles nunca foram "escondidos" e podiam ser lidos em qualquer
universidade ou faculdade. Não há nenhum segredo escuro profundo aqui,
apenas editores tentando para ganhar um dinheirinho com títulos de livros
interessantes.

*** Literatura não canônical = Nunca faz parte do Cânon ou da Bíblia.

Você também pode gostar