Você está na página 1de 35

Machine Translated by Google

Manual do usuário

Sensor SKF QuickCollect


CMDT 391 / CMDT 391-Ex

Manual do usuário Nº de peça 15V-090-00090-100


Revisão B - março de 2020

AVISO! Leia este manual antes de usar o produto. O não cumprimento das instruções
e precauções de segurança deste manual pode resultar em ferimentos graves, danos ao produto
ou leituras incorretas. Guarde este manual em um local seguro para referência futura.
Machine Translated by Google

® SKF é uma marca registrada do Grupo SKF.

Android é uma marca comercial da Google LLC.

A palavra e os logotipos Bluetooth® são marcas registradas de propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso dessas marcas pela SKF
é feito sob licença.

ICP® é uma marca registrada do PCB Group.

iOS é uma marca comercial ou marca registrada da Cisco nos EUA e em outros países.

Todas as outras marcas comerciais e nomes comerciais são de propriedade de seus respectivos proprietários.

© Grupo SKF 2019

O conteúdo desta publicação é de propriedade do editor e não pode ser reproduzido (mesmo em forma de extrato), a menos que seja
concedida permissão prévia por escrito. Todos os cuidados foram tomados para garantir a precisão das informações contidas nesta
publicação, mas nenhuma responsabilidade pode ser aceita por qualquer perda ou dano direto, indireto ou consequencial decorrente do
uso das informações aqui contidas.

Suporte ao produto - informações de contato

Suporte ao Produto – Para solicitar uma Autorização de Devolução, Calibração do produto ou Plano de suporte ao produto, use os links
da página da web para contato direto e suporte.

Vendas de produtos – Para suporte ao cliente ou informações sobre a compra de produtos de monitoramento de condições, entre em
contato com o escritório de vendas local da SKF.

Informações Gerais do Produto

Para obter informações gerais sobre o produto (ou seja, fichas de dados do produto, catálogo de acessórios, etc.), visite os Sistemas
de Monitoramento de Condição página em SKF.com e selecione o link do produto apropriado.

Grupo de Suporte Técnico

Para obter suporte técnico ao solucionar problemas de instalação ou desempenho do produto, etc., use nosso suporte técnico
página da web para pesquisar a base de conhecimento, encontrar mais informações sobre o produto ou entrar em contato com um de
nossos grupos de suporte técnico.

201703FP/PW-fev-2020
Machine Translated by Google

Índice
Introdução 1-1

Mensagens de segurança 1-1


Condições Específicas de Uso 1-2
Sobre este manual 1-2
Suporte técnico 1-3

Sensor SKF QuickCollect 2-1

Visão geral do sistema de sensores SKF QuickCollect 2-1


Controles e Indicações do Sensor 2-3
Medições de vibração e temperatura 2-4
Calibração, Reparo e Descarte 2-7

Usando o Sensor QuickCollect 3-1

Preparando o Sensor para Uso 3-1


Diretrizes de Medição 3-2

Usando os aplicativos QuickCollect ou ProCollect 4-1

Aplicativo ProCollect 4-1


Baixando, Instalando e Iniciando o Aplicativo QuickCollect 4-1
Preparando-se para fazer medições 4-2
Fazendo medições 4-7
Atualizações de firmware over-the-air (OTA) 4-10
Visualização dos resultados gráficos da medição 4-14
Relatando resultados de medição 4-16

Índice i i-1

QuickCollect CMDT 391 / CMDT 391-Ex TOC - 1


Manual do Usuário - Revisão B
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

1
Introdução

Mensagens de segurança

AVISO! Sua segurança é extremamente importante. Leia e siga todos os avisos em


este documento antes de manusear e operar o equipamento. A não observância dos avisos de
segurança pode resultar em ferimentos pessoais e/ ou danos ao equipamento e perda de dados.

AVISO! - As mensagens de advertência são usadas para destacar um procedimento operacional, prática,
condição ou declaração que deve ser rigorosamente observada para evitar danos ou destruição do
equipamento, corrupção ou perda de dados.

IMPORTANTE: Mensagens importantes significam que há risco de danos ao produto ou à propriedade


se as instruções não forem seguidas.

Segurança do Pessoal

Vista-se adequadamente. Não use roupas largas ou joias. Mantenha cabelos, roupas e luvas longe de
peças móveis.

Não se estique, sempre mantenha apoio e equilíbrio adequados ao colocar ou recuperar o sensor.

Utilize equipamentos de segurança. Sempre use proteção para os olhos. Sapatos de segurança
antiderrapantes, capacete e proteção auditiva devem ser usados nas configurações apropriadas.

Não repare ou ajuste equipamentos energizados sozinho, em hipótese alguma. Alguém capaz de prestar
os primeiros socorros deve estar sempre presente para sua segurança.

As pessoas que trabalham em ou perto de equipamentos de alta tensão devem estar familiarizadas com os
métodos de primeiros socorros industriais aprovados.

Nunca abra ou trabalhe em sistemas elétricos energizados, a menos que autorizado por uma autoridade
responsável. Sistemas elétricos energizados são perigosos e choques elétricos de sistemas energizados
podem ser fatais. Certifique-se sempre de que a permissão ou autorização necessária para trabalhar foi
obtida antes de iniciar qualquer trabalho.

Sempre obtenha os primeiros socorros ou atendimento médico imediatamente após sofrer uma lesão. Nunca
negligencie uma lesão, por mais superficial que inicialmente pareça.

Segurança do dispositivo

Se o sensor cair, verifique se há danos antes de usar. Os sensores devem ser reparados apenas por
pessoal qualificado da SKF.

Use apenas acessórios recomendados ou fornecidos pela SKF ou pelo fabricante. O imã deve ser
fixado apenas manualmente, não devendo ser utilizada nenhuma vantagem mecânica. Esteja ciente
de que o uso de torque excessivo ao prender o imã pode danificar o sensor. O torque recomendado é
de 2,9 Nm.

QuickCollect CMDT 391 / CMDT 391-Ex 1-1


Manual do Usuário - Revisão B
Machine Translated by Google

Sem submersão/imersão
O sensor é à prova de poeira e tem uma classificação IP consistente com a resistência a borrifos de
água de todas as direções. Se for submetido a condições mais extremas, isso pode afetar seu funcionamento.

Evitando danos e lesões


Para evitar danos ao sensor ou lesões causadas pela queda do sensor, coloque-o sempre em uma
superfície sólida e estável quando não estiver em uso e não coloque objetos pesados sobre ele.

Use um pano úmido e limpo para limpeza geral. Salvo indicação em contrário, não use fluidos de
limpeza, abrasivos ou aerossóis, pois podem causar danos, incêndio ou choque elétrico.

Condições Específicas de Uso

A versão Ex aprovada do sensor QuickCollect, CMDT 391-Ex, deve ser usada de acordo com as
instruções de segurança fornecidas com esse dispositivo.

Aprovações da agência para o cabo CMDT 391-Ex com CMAC 8010-Ex:

Ex ib IIC T4 Gb –20 °C ÿ Ta ÿ +60 °C

Ex ib IIC T4 Gb – °C ÿ Ta ÿ +60 °C

Classe I, Zona 1, AEx ib IIC T4 Gb – °C ÿ Ta ÿ + °C

IS Classe I, Div. 2, Grupo A, B, C, D, T4

Sobre este manual

Este manual fornece informações sobre a configuração e uso dos instrumentos SKF QuickCollect
Sensor Bluetooth® (nº de peça CMDT 391 e CMDT 391-Ex) e o aplicativo SKF QuickCollect. Neste
manual, o instrumento do sensor é comumente chamado de sensor QuickCollect, ou apenas o sensor
e o aplicativo complementar como aplicativo SKF QuickCollect ou apenas o
aplicativo.

Os recursos e funções são descritos da perspectiva de um CMDT 391, mas se aplicam igualmente ao
CMDT 391-Ex, desde que as instruções de segurança sejam seguidas.

1-2 QuickCollect CMDT 391 / CMDT 391-Ex


Manual do Usuário - Revisão B
Machine Translated by Google

Neste manual, certas convenções são usadas:

O negrito é usado para indicar o texto que aparece em um menu, janela ou caixa de
diálogo.

Itálico é usado para enfatizar informações importantes.

ÿ é usado para indicar notas ao leitor.

Procedimentos passo a passo são sequenciados usando marcadores, •.

Suporte técnico
Para qualquer dúvida sobre a instalação ou operação dos produtos SKF, antes de entrar em
contato com o suporte técnico, visite o portal de autoajuda para verificar se a resposta já foi publicada:

Portal de auto-ajuda de suporte técnico: www.skf.com/cm/tsg

Se precisar de mais assistência, envie uma solicitação de suporte clicando na guia SUPORTE
e um de nossos engenheiros de suporte entrará em contato.

A equipe de suporte técnico pode ser contatada durante o horário comercial normal (das 7h às 16h,
horário local) por telefone, e-mail ou chat ao vivo:

Clientes na Europa, Oriente Médio e África: Telefone:


+46 31 337 6500 E-Mail: TSG-EMEA@skf.com Bate-
papo: www.skf.com/cm/tsg

Clientes em todos os outros locais:


Telefone: 1-858-496-3627 ou ligação gratuita (EUA) 1-800-523-7514
E-mail: TSG-Americas@skf.com Bate-papo: www.skf.com/cm/tsg

QuickCollect CMDT 391 / CMDT 391-Ex 1-3


Manual do Usuário - Revisão B
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

2
Sensor SKF QuickCollect

Visão geral do sistema de sensores SKF QuickCollect

O sensor SKF QuickCollect faz parte do sistema SKF Enlight QuickCollect, que também inclui
aplicativos móveis SKF e software SKF Machine Health. Este sistema é usado pelo pessoal de
serviço, confiabilidade, operações ou manutenção como parte de um programa de coleta de dados.
Com um sensor sem fio de vibração e temperatura que pode ser conectado a um tablet, smartphone
ou relógio inteligente, o usuário pode monitorar centenas de ativos por dia e milhares de ativos
por mês. Os dados podem ser analisados no local em tempo real ou enviados para a nuvem para
análise.

Figura 2 - 1.
No trabalho com um sistema Enlight QuickCollect.

Em resumo, uma operação típica incluiria as seguintes etapas:

Leve o sensor QuickCollect e o dispositivo inteligente para a máquina rotativa a ser monitorada
(como uma bomba ou motor).

Monte o sensor na carcaça do mancal usando o suporte magnético.

Inicie a medição do sensor sem fio usando Bluetooth® Low Energy do aplicativo SKF
QuickCollect, DataCollect ou ProCollect executado em um dispositivo inteligente.

Depois de fazer a medição, remova o sensor e prossiga para a próxima máquina ou


local de medição e continue fazendo as medições.

Ao concluir, retorne o sensor ao seu carregador.

QuickCollect CMDT 391 / CMDT 391-Ex 2-1


Manual do Usuário - Revisão B
Machine Translated by Google

Figura 2 - 2.
Um sistema portátil de coleta de dados.

O sensor QuickCollect usa a tecnologia sem fio Bluetooth® versão 4.2 de baixa energia para se
comunicar com dispositivos iOS e Android prontos para uso usando os aplicativos SKF QuickCollect,
DataCollect ou ProCollect para capturar a vibração geral da máquina (velocidade e aceleração
envolvente), forma de onda de tempo e temperatura dados.

O sensor QuickCollect oferece transferência de dados sem fio, design robusto e bateria
recarregável. O sensor aumenta a segurança do operador, eliminando os perigos e inconveniências
de cabos incômodos para fornecer um sistema seguro, rápido e fácil de usar para executar o
monitoramento da condição do maquinário de linha de frente. Os dados coletados e transferidos para
o aplicativo SKF são exibidos na tela com barras codificadas por cores fáceis de identificar que indicam
o status do alarme: verde para aceitável, amarelo para alerta e vermelho para perigo.

As especificações completas do sensor estão listadas na folha de dados do produto.

Figura 2 - 3.
Sensores QuickCollect CMDT 391 e CMDT 391-Ex.

2-2 QuickCollect CMDT 391 / CMDT 391-Ex


Manual do Usuário - Revisão B
Machine Translated by Google

Figura 2 - 4.
O aplicativo SKF QuickCollect para dispositivos móveis.

Controles e Indicações do Sensor

Figura 2 - 5.
Controles de sensores e LEDs.

Botão de energia
LED da bateria
LED de comunicação

LED de verificação para todos os fins

Botão liga/desliga – Liga e desliga o sensor. Quando o sensor estiver desligado, pressionar o
botão liga/desliga ligará imediatamente o sensor.

QuickCollect CMDT 391 / CMDT 391-Ex 2-3


Manual do Usuário - Revisão B
Machine Translated by Google

Quando ligado, um cronômetro de inatividade de 15 minutos será iniciado. Se nenhuma comunicação


for detectada entre o sensor e o QuickCollect, DataCollect ou ProCollect em 15 minutos, o sensor será
desligado automaticamente.

Quando ligado, um pressionamento de botão por menos de 3 segundos redefinirá o cronômetro de inatividade.

Quando ligado, pressionar e segurar por mais de 3 segundos desligará o sensor.

LED da bateria - (verde, vermelho)

Quando conectado a um carregador (alimentado):

Verde – Indica que a bateria atingiu a carga total, o carregamento foi


interrompido.

Vermelho sólido – indica que a bateria está sendo carregada.

Caso contrário, o LED da bateria normalmente está desligado, mas:

Vermelho, piscando lentamente – Indica bateria fraca. A vida restante é de cerca de


15% do nível totalmente carregado.

Vermelho, piscando rapidamente – Indica que a carga da bateria está muito baixa
para manter o sensor ligado; o dispositivo se desligará sozinho.

LED de comunicação - (verde, vermelho)

Desligado – Indica que o sensor está desligado.

Verde, piscando – Indica que o sensor está ligado e não conectado ao aplicativo.

Verde sólido – indica que o sensor está ligado e conectado ao aplicativo.

Alternando entre verde e vermelho – Atualização de firmware em andamento.

LED de verificação geral – (Verde, Vermelho, Âmbar)

Verde – Sem erros

Vermelho, sólido – Indica uma condição de erro: estado de fábrica, sem número de série,
não calibrado.

Vermelho, piscando rapidamente – Indica um erro crítico.

Alternar entre vermelho e âmbar – Indica um erro de sensor externo.

Medições de vibração e temperatura


Quando usado diretamente em uma máquina, o sensor QuickCollect pode coletar medições simultâneas
de vibração e temperatura. Observe que quando um sensor externo está sendo usado (cabo do sensor
externo conectado), uma medição de temperatura não pode ser feita.

Vibração

A maioria dos problemas de máquinas resulta em vibração excessiva. Folga mecânica,


desequilíbrio, pé manco (fundação), desalinhamento, curvatura do eixo, desgaste do rolamento, defeitos
nas engrenagens ou danos no rotor podem ser detectados usando medições de vibração.

Ao realizar medições, a saída de iração dos sensores é processada para produzir duas medições de vibração
muito significativas para cada ponto de medição.

2-4 QuickCollect CMDT 391 / CMDT 391-Ex


Manual do Usuário - Revisão B
Machine Translated by Google

Velocidade – Viratio eloit é considerado a medição de iratio de propósito geral para


detectar problemas de maquinário. Isso ocorre porque a maioria dos problemas de maquinário
gera sinais de vibração do tipo senoidal de baixa a média frequência (problemas como
desequilíbrio, desalinhamento, eixo torto e frouxidão) e as medições de velocidade se concentram
na detecção de sinais de vibração que ocorrem nessa faixa de frequência. Os padrões ISO
fornecem diretrizes gerais para a severidade da vibração usando critérios de velocidade.

Aceleração envolvida – Falhas no rolamento do elemento rolante causam sinais de


vibração do tipo impulsivo de baixa amplitude em uma taxa regular de repetição. Quando
monitorados usando medições de velocidade, esses sinais impulsivos de baixa energia são
normalmente perdidos no ruído de vibração do maquinário ao redor causado por desequilíbrio,
desalinhamento, frouxidão etc. sinais de vibração de falha de engrenagem, permitindo detecção
de falha de rolamento muito mais cedo e precisa. Não usado para monitoramento geral de
vibração da máquina, as medições de aceleração envelopadas garantem detecção precoce
consistente de defeitos de rolamento e tipo de engrenagem.

Recursos de medição e análise – Quando o sensor é usado em conjunto com o aplicativo


SKF ProCollect e o SKF Enlight Center, as taxas de amostragem disponíveis (largura de
banda) e a resolução FFT são estendidas e ajustáveis.

Sensor QuickCollect - Temperatura


A medição de temperatura é um indicador útil da condição mecânica ou da carga aplicada a um
componente específico. Quando um rolamento ou sua lubrificação falha, o atrito faz com que sua
temperatura suba. Medir as mudanças de temperatura no rolamento ajuda no reconhecimento
precoce de problemas e no agendamento de manutenções corretivas antes que ocorra uma falha
séria e cara.

A abertura dos sensores para medições de temperatura está localizada próximo ao suporte
do imã, Figura 2 – 6 abaixo. O sensor infravermelho (IR) tem alcance de 4 cm e determina
rapidamente a temperatura do equipamento ao qual o sensor QuickCollect foi acoplado. Observe
que a medição de temperatura não está disponível quando o cabo do sensor externo está em uso.

Figura 2 - 6.
Localização do sensor IR.

QuickCollect CMDT 391 / CMDT 391-Ex 2-5


Manual do Usuário - Revisão B
Machine Translated by Google

Configuração do sensor externo (não compatível com o sensor CMDT 390)

O CMDT 9 foi projetado para oferecer suporte a um acelerômetro externo ligado a fio, alimentado por
corrente constante, que fornece uma saída de 100 mV/g e uma tensão de polarização para indicar que o
sensor está OK.

Para a conexão ao CMDT 391, o cabo SKF correto (peça no. CMAC 8010) deve ser usado, Figura 2 – 7
abaixo. Esta ale possui um -pi oetor que liga com o sensor externo/conector de carga da uits, Figura 3 -
1.

Figura 2 - 7.
CMAC 8010 – Cabo de sensor externo para o CMDT 391.

Importante: Observe que o CMDT 391-Ex usa o número de peça do cabo CMAC 8010-Ex.
Consulte as instruções de segurança para obter as condições específicas de uso
e os parâmetros da entidade/ conector a serem considerados ao selecionar um acelerômetro
externo aprovado para Ex adequado.

O acelerômetro externo recomendado pela SKF para uso com o CMDT 391 é o CMSS 2100 e
para o CMDT 391-Ex é o CMSS 786A-IS.

Certifique-se de que o cabo do sensor externo esteja conectado com segurança seguindo estas etapas:

• Localize a sala do otor QuikCollet.

• Alinhe a chaveta do conector do cabo a esse entalhe e pressione suavemente para unir o
dois conectores.

• Aperte a trava do parafuso no conector montado no cabo para prendê-lo (não


apertar demais).

Ou alternativamente:

• Pressione os dois conectores um contra o outro com cuidado e gire lentamente um conector até
que a chaveta deslize para dentro do entalhe e, em seguida, aperte a trava do parafuso para prendê-la.

O comprimento máximo total externo do cabo CMDT 9 a drie, é o cabo CMAC etres. O
8010, de 2 metros de comprimento, portanto, o comprimento máximo do cabo externo adicional é de 8
metros.

A outra extremidade do cabo do sensor externo possui um conector de 2 pinos (MIL-C-5015) adequado
para conexão direta com acelerômetros SKF padrão. Se o cabo for conectado a outro tipo de conector,
um adaptador adequado deve ser adquirido.

2-6 QuickCollect CMDT 391 / CMDT 391-Ex


Manual do Usuário - Revisão B
Machine Translated by Google

Observe o seguinte:

• Não é possível fazer uma medição usando o sensor interno enquanto um cabo
estiver conectado a este conector, pois o sensor interno está desconectado e,
portanto, inoperável. Isso se aplica mesmo que nenhum sensor externo esteja
conectado a esse cabo.

• Ao usar um cabo de sensor externo, a medição de temperatura é semelhante


indisponível.

• A duração da bateria será reduzida, pois o sensor QuickCollect está alimentando o externo
sensor.

• Nunca carregue o sensor QuickCollect pelo cabo conectado.

As seguintes condições de status podem ser aplicadas ao usar uma combinação de


cabo/sensor externo:

1. Nenhum cabo conectado - este é o status esperado ao usar o sensor interno


para adquirir dados e não ter nenhum tipo de cabo conectado.

2. Cale plugged i ado error detectado - este é o status esperado ao usar um


sensor externo para adquirir dados. Indica que o cabo do sensor externo
está conectado e nenhuma condição de erro detectada.

3. Cabo conectado e um erro de curto-circuito detectado.

4. Cabo conectado e um erro de circuito aberto detectado.

5. Cabo conectado, mas nenhum sensor conectado.

Notas:

As condições de status 3, 4 e são consideradas omissões de erro e são sinalizadas com o LED
de verificação geral piscando alternadamente em âmbar e vermelho, aproximadamente 2 vezes por segundo

Não é possível fazer uma medição quando uma condição de erro é detectada.

Atualmente, não é possível distinguir entre a condição de erro de circuito aberto (4)
e o oditio o sesor anexado .

Calibração, Reparo e Descarte

Recomenda-se que o sensor QuickCollect seja calibrado a cada 24 meses, com a


primeira calibração vencida 24 meses a partir da primeira data de uso em serviço.

A SKF pode fornecer calibração e, se necessário, reparo/substituição de sensores QuickCollect.

Resíduos elétricos e equipamentos elétricos devem ser reciclados conforme especificado pela
diretiva WEEE e não devem ser colocados no lixo comum. O produto deve ser enviado a um
centro de reciclagem aprovado para reciclagem segura, recuperação, reutilização ou devolvido à SKF.

QuickCollect CMDT 391 / CMDT 391-Ex 2-7


Manual do Usuário - Revisão B
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

3
Usando o Sensor QuickCollect

Preparando o Sensor para Uso

Carregando a bateria

A bateria só deve ser carregada em um ambiente de escritório. Use sempre o carregador


correto: para o CMDT 391 é o CMAC 8004 e para o CMDT 391-Ex é o CMAC 8007.

O sensor está equipado com uma bateria interna de íon de lítio. Antes de usar o sensor pela primeira
vez, use a fonte de alimentação fornecida para carregar totalmente a bateria do sensor.

O sesor do oetor eteral é o -pi ak oetor. Este é de uso duplo: para carregar o sensor (quando não
estiver coletando dados) e para usar um acelerômetro externo para fazer medições de vibração.

Figura 3 – 1.
Sensor externo e conector de carga.

Para carregar a bateria:


Conecte o carregador a uma tomada CA (se necessário, use adaptadores de tomada CA regionais).

Alinhe, conecte e aperte os carregadores ale ao conector de pinos eternos dos


sensores.

O LED da bateria ficará vermelho enquanto a bateria estiver carregando. A bateria estará
totalmente carregada após aproximadamente quatro horas. O LED da bateria ficará verde
quando a bateria estiver totalmente carregada.

Assim que a bateria estiver totalmente carregada, o sensor está pronto para operação. O LED da
bateria piscará em vermelho quando o nível de energia estiver baixo. Se o nível da bateria ficar
muito baixo, o sensor desligará automaticamente para evitar danos à bateria.

ÿ Quando não estiver sendo usado para coleta de dados, conecte o sensor ao seu
carregador.

QuickCollect CMDT 391 / CMDT 391-Ex 3-1


Manual do Usuário - Revisão B
Machine Translated by Google

Diretrizes de Medição

Realizando Medições de Vibração

As medições de vibração são normalmente realizadas com a máquina operando em condições


normais. Por exemplo, quando o maquinário atingiu sua temperatura operacional normal e está
funcionando em sua condição nominal normal (em tensão, vazão, pressão e carga nominais). Para
máquinas com velocidades ou cargas variadas, realize medições em todas as condições de
classificação extremas, bem como em condições selecionadas dentro desses limites.

Plae the sesors aget o ahies easureet poit. Ao colocar o sensor na máquina, geralmente evite
superfícies gordurosas, oleosas ou molhadas, juntas de carcaças, painéis e partes não
estruturais. Selecione o melhor ponto de medição (evite especificamente zonas de rolamento sem
carga) e seja consistente em termos de posição do sensor, ângulo/alinhamento do sensor e
pressão de contato.

Se possível, escolha uma superfície plana na zona de carga das orelhas. As medições devem ser
feitas no mesmo local preciso (já que mover a sonda apenas alguns centímetros pode produzir
leituras de vibração drasticamente diferentes). Para garantir que as medições sejam feitas
repetidamente, marque o ponto de medição com um marcador permanente.

A técnica adequada do sensor portátil é vital para a precisão das medições. É fundamental que
medições consistentes sejam feitas.

Ao fazer medições usando um cabo externo e sensor, tome cuidado para não mover o cabo durante
a coleta de dados.

A utilização do cabo em conjunto com diferentes acelerômetros externos pode gerar leituras
diferentes devido à variação dos acelerômetros utilizados. As medições também variam entre o
sensor interno e um sensor externo. Seja consistente usando sempre o mesmo sensor para um
determinado ponto de medição, ou seja, sensor interno ou mesmo externo
sensor.

Realizando medições de temperatura por infravermelho

Para realizar medições precisas de temperatura infravermelha sem contato, tenha em mente a
limpeza do sensor infravermelho. O sensor infravermelho tem uma pequena abertura. Sujeira,
graxa ou óleo podem entrar na abertura e causar medições de temperatura imprecisas. Se
necessário, limpe a abertura com álcool e cotonetes.

3-2 QuickCollect CMDT 391 / CMDT 391-Ex


Manual do Usuário - Revisão B
Machine Translated by Google

4
Usando os aplicativos QuickCollect ou ProCollect

Aplicativo ProCollect

O sensor QuickCollect pode ser usado com os aplicativos SKF QuickCollect, DataCollect ou
ProCollect. A operação do aplicativo QuickCollect é descrita abaixo, para obter detalhes e orientações
sobre o uso do aplicativo ProCollect, consulte o Manual do usuário do SKF ProCollect (15V
090-00089-100).

Baixando, Instalando e Iniciando o Aplicativo QuickCollect

O aplicativo QuickCollect é compatível com iOS 9.0 ou posterior e pode ser baixado da Apple App
Store ou Google Play.

Para iniciar o QuickCollect pela primeira vez:

• Toque no ícone SKF QuickCollect no dispositivo. A tela de boas-vindas aparecerá.

Figura 4 – 1.
Tela de boas-vindas do aplicativo QuickCollect.

• Toque em Configurar limites para pular diretamente para a tabela Configurações e configurar o
perigo de medição e limites de alarme de alerta ou toque em Pular para ir para a tela inicial do
aplicativo.

Toque para selecionar Parar de me lembrar de pular esta tela de boas-vindas ao iniciar o
aplicativo no futuro.

QuickCollect CMDT 391 / CMDT 391-Ex 4-1


Manual do Usuário - Revisão B
Machine Translated by Google

Preparando-se para fazer medições

Para configurar limites de alarme:

• Navegue até a tabela Configurações, na tela de boas-vindas, conforme descrito acima, ou tocando
no ícone de configurações no canto superior direito da tela de aplicativos.

Figura 4 – 2.
Navegando para a tabela Configurações na tela inicial.

• Toque no ícone de QR para ver um ode de QR ahies, a fim de ativar automaticamente


informações e valores para limites para a máquina.

OU

• Toque na caixa de texto ID DA MÁQUINA para abrir um teclado e inserir informações de


identificação exclusivas para a máquina (uma ID de máquina ou referência de etiqueta).

4-2 QuickCollect CMDT 391 / CMDT 391-Ex


Manual do Usuário - Revisão B
Machine Translated by Google

• Toque no campo THRESHOLDS: Velocity para navegar até a tabela Velocity.

Figura 4 – 3.

Tabela de velocidade.

• Faça seleções e/ou insira valores para limites de medição de velocidade:

Selecione se a máquina que está sendo medida é uma máquina Grande ou uma máquina de
tamanho Médio e se é Rígida ou Flexível. O aplicativo calculará automaticamente os limites de
velocidade ISO apropriados para a classe da máquina.

ÿ Toque em qualquer ícone de informação para saber o que constitui uma máquina grande
em oposição a uma máquina de tamanho médio.

Como alternativa, toque no campo Perigo e/ou Alerta para abrir um teclado e inserir
um valor limite. Níveis definidos pelo usuário podem ser inseridos.

• Toque em Concluído para definir todas as configurações e retornar à tabela Configurações.

QuickCollect CMDT 391 / CMDT 391-Ex 4-3


Manual do Usuário - Revisão B
Machine Translated by Google

• Toque no campo THRESHOLDS: Acceleration Enveloping para navegar até a tabela Acceleration Enveloping.

Figura 4 – 4.
Tabela de Envelope de Aceleração.

• Faça seleções e/ou insira valores para limiares de medição do Envelope de Aceleração e outras
informações:

Toque na caixa de texto BEARING BORE SIZE para abrir um teclado e inserir o tamanho do
furo do rolamento nas unidades atualmente designadas (mm ou polegadas, indicadas ao lado
da etiqueta do campo).

Toque na caixa de texto ROTATIONAL SPEED para abrir um teclado e inserir a velocidade de
rotação do eixo, em RPM, para o ponto de medição.

O aplicativo calcula automaticamente os limites de aceleração envolvente para o rolamento na


velocidade do eixo indicada.

Toque na caixa de texto BEARING DESIGNATION para abrir um teclado e inserir a parte dos
fones de ouvido para fins de referência.

• Toque em Concluído para definir todas as configurações e retornar à tabela Configurações.

4-4 QuickCollect CMDT 391 / CMDT 391-Ex


Manual do Usuário - Revisão B
Machine Translated by Google

• Toque no campo THRESHOLDS: Temperature para navegar até a tabela de temperatura.

Figura 4 – 5.
Tabela de temperatura.

• Insira valores para os limites de medição de temperatura:

Toque no campo Perigo e/ou Alerta para abrir um teclado e inserir um valor limite nas unidades
atualmente designadas (graus Celsius ou graus Fahrenheit, indicados acima desses campos).

• Toque em Concluído para definir todas as configurações e retornar à tabela Configurações.

QuickCollect CMDT 391 / CMDT 391-Ex 4-5


Manual do Usuário - Revisão B
Machine Translated by Google

• Abaixo do campo THRESHOLDS, toque para selecionar as unidades de medida para todos
medidas: Métrico ou Imperial.

Figura 4 – 6.
Tabela de configurações, rolada para baixo.

• Toque no campo Suporte para iniciar um e-mail solicitando suporte para um aplicativo (app)
emitir.

• Toque no campo Comentários para iniciar um e-mail fornecendo comentários sobre o aplicativo (aplicativo).

• Toque no campo Informações legais para revisar os termos e condições do QuickCollect


(incluindo isenção de garantia e limitação de responsabilidade, direitos autorais, marcas registradas
e patentes), política de privacidade, informações de propriedade e muito mais.

• Toque em Redefinir configurações para redefinir todas as configurações de Configurações para seus padrões.

• Toque em Concluído para retornar à tela inicial.

4-6 QuickCollect CMDT 391 / CMDT 391-Ex


Manual do Usuário - Revisão B
Machine Translated by Google

Fazendo medições

Para conectar a um sensor e obter dados de medição:

IMPORTANTE! A função Bluetooth do telefone deve estar ativada para se comunicar com um
sensor QuickCollect.

Navegue até a tabela Dispositivos tocando em Conectar a um sensor no meio da tela inicial
ou no ícone de dispositivos no canto superior esquerdo da tela.

Figura 4 – 7.
Navegando para a tabela Dispositivos na tela inicial.

Os nomes dos sensores QuickCollect disponíveis aparecerão na tabela Dispositivos com suas
intensidades de sinal indicadas à direita.

• Toque para selecionar o sensor desejado.

ÿ Se o recurso de Bluetooth estiver desativado, haverá uma solicitação para ativá-


lo. Toque em Configurações para navegar até a área deies Settigs e ativar o
Bluetooth.

QuickCollect CMDT 391 / CMDT 391-Ex 4-7


Manual do Usuário - Revisão B
Machine Translated by Google

Depois que o aplicativo for conectado com sucesso ao sensor, uma marca de seleção
e um ícone de informações serão exibidos ao lado desse sensor.

ÿ Para visualizar detalhes sobre o sensor, toque no ícone de informações.

Figura 4 – 8.
Tabela de dispositivos com sensor conectado.

• Para desconectar do sensor conectado, toque em Desconectar sensor ou toque para


selecione um sensor diferente.

4-8 QuickCollect CMDT 391 / CMDT 391-Ex


Manual do Usuário - Revisão B
Machine Translated by Google

• Quando estiver pronto para continuar com o sensor selecionado, toque em Concluído na parte superior da
Tabela de dispositivos . A tela inicial será exibida com leituras ao vivo.

Figura 4 – 9.
Tela inicial com leituras ao vivo.

Cada leitura exibe uma medição geral atual, incluindo status de alarme e limites de alerta e perigo.

Figura 4 – 10.
Detalhe da leitura ao vivo.

1. Categoria de leitura 4. Limite de alerta


2. Status do alarme 3. 5. Limite de perigo 6.
Valor geral Leitura atual

QuickCollect CMDT 391 / CMDT 391-Ex 4-9


Manual do Usuário - Revisão B
Machine Translated by Google

Atualizações de firmware over-the-air (OTA)

Para atualizar o firmware:

• Toque no ícone de informações ao lado do sensor.

ÿ As atualizações de firmware (OTA) serão visíveis apenas se houver


firmware disponível além do já instalado e se a porcentagem da bateria for superior a
50%.

Figura 4 – 11.
Atualizações de firmware over-the-air disponíveis.

4 - 10 QuickCollect CMDT 391 / CMDT 391-Ex


Manual do Usuário - Revisão B
Machine Translated by Google

• Depois de tocar em Atualizações de firmware, a tela de Firmware exibirá as versões atuais de


e atualizações disponíveis para o firmware Core e Bluetooth.

• Toque em Atualizar firmware para baixar as atualizações.

ÿ Se houver atualizações disponíveis para Core e Bluetooth, ambos serão


baixado.

ÿ O tempo de download varia entre 2 e 15 minutos.

ÿ Ao fazer o download, o sensor deve ser deixado ligado e desconectado


do carregador.

Figura 4 – 12.
Tela do firmware

QuickCollect CMDT 391 / CMDT 391-Ex 4 - 11


Manual do Usuário - Revisão B
Machine Translated by Google

Ao fazer o download, o progresso será exibido como uma porcentagem.

ÿ Se ocorrer um erro ou se o download parar, uma mensagem de erro será exibida.

Figura 4 – 13.
Visualização de download.

4 - 12 QuickCollect CMDT 391 / CMDT 391-Ex


Manual do Usuário - Revisão B
Machine Translated by Google

Quando o download for concluído, o status do processo será exibido como Atualização bem-
sucedida!

Figura 4 – 14.
Visualização de download.

QuickCollect CMDT 391 / CMDT 391-Ex 4 - 13


Manual do Usuário - Revisão B
Machine Translated by Google

Visualização dos resultados gráficos da medição

Para visualizar gráficos de dados de medição:

Toque no botão gerar gráfico na parte inferior da tela inicial.

Figura 4 – 15.
Botão Gerar gráfico.

O QuickCollect coleta dados e os processa para calcular a velocidade e o envelope de aceleração.


A tela de resultados de medição aparecerá com duas opções de exibição de espectro.

Figura 4 – 16.
Tela de resultados de medição com opções de exibição de espectro.

4 - 14 QuickCollect CMDT 391 / CMDT 391-Ex


Manual do Usuário - Revisão B
Machine Translated by Google

Toque no botão View Spectrum apropriado. Uma tela de plotagem aparecerá.

Figura 4 – 17.
Acima: espectro de velocidade. Abaixo: espectro envolvente de aceleração.

Revise os dados do gráfico e toque em Concluído para retornar à tela Resultados da medição.

Para retornar ao modo Live Reading:

Toque em Live Reading na parte superior da tela de resultados de medição. A tela inicial será
recarregada no modo Live Reading….

Repita todas as etapas acima conforme necessário para configurar, registrar e relatar
velocidade, envelope de aceleração e medições de temperatura.

QuickCollect CMDT 391 / CMDT 391-Ex 4 - 15


Manual do Usuário - Revisão B
Machine Translated by Google

Relatando resultados de medição

Para enviar um relatório por e-mail dos resultados da medição:

Toque no ícone de e-mail no canto superior direito da tela Resultados da medição. O QuickCollect
gerará um anúncio populado com os resultados de sua avaliação na aplicação de deies eail.

Figura 4 – 18.
E-mail de resultados de medição.

Toque no campo Para:' para abrir um teclado e inserir os endereços de e-mail dos
destinatários.

Toque em Enviar para enviar o relatório e retornar à tela Resultados da medição.

4 - 16 QuickCollect CMDT 391 / CMDT 391-Ex


Manual do Usuário - Revisão B
Machine Translated by Google

Índice i

A P
estado do alarme, 2-2 botão liga/desliga, 2-3
visão geral do processo, 2-1

B Aplicativo ProCollect, 2-2, 4-1

carregamento da bateria,
Q
3-1 LED da bateria, 2-4
Bluetooth® , 2-2 Aplicativo QuickCollect,
download 2-2, instalação

C 4-1, inicialização 4-1, 4-1

calibração, reparo, descarte, 2-7

S
D
especificações, 2-2
Aplicativo DataCollect, 2-2 suporte, técnico, 1-3 visão
geral do sistema, 2-1
EU

temporizador de inatividade, 2-4


T
suporte técnico, 1-3
O temperatura, 2-2

vibração geral, 2-2


V
velocidade, 2-2

QuickCollect CMDT 391 / CMDT 391-Ex eu - 1

Manual do Usuário - Revisão B

Você também pode gostar