Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Índice
Página
1. Avisos de segurança...................................................................... 1
4. Funcionamento............................................................................... 4
6. Montagem........................................................................................ 6
7. Entrada em serviço......................................................................... 7
8. Desmontagem e montagem........................................................... 8
0
REIMELT Ltda. - Branch Office Brasil
Avenida Queiroz Filho, 968
São Paulo / SP CEP05319-000
Phone: +55 (11) 3835-4468 Fax: +55 (11) 3833-9173
Home Page: http://www.reimelt.com.br e-mail: reimelt@reimelt.com.br
Generated by Foxit PDF Creator © Foxit Software
http://www.foxitsoftware.com For evaluation only.
1. Avisos de segurança
1.1 Antes da conexão, serviço ou entrada em serviço, é preciso ler atentamente todo o manual
de instruções.
Todas as pessoas envolvidas na entrada em serviço / nos serviços com montagem, entrada
em serviço, comando, manutenção, etc., precisam de ficar a conhecer bem estas instruções
de operação e os avisos de segurança.
Não nos responsabilizamos pelos danos ou avarias resultantes da não observância ou
desconhecimento das instruções de operação.
O manual de instruções de operação deve estar sempre guardado de forma a ser fácil
aceder-lhe.
1.2 O Distribuidor de Duas Vias só pode ser montado ou desmontado, mantido e reparado por
pessoal com a respectiva formação e autorizado para esse fim
1.3 É proibido efectuar-se conversões ou modificações que alterem a segurança da operação ou
que representem perigo para o pessoal.
1.4 A instalação de conexão eléctrica só pode efectuar-se por pessoal especializado
respectivamente, em harmonia com as norma e as leis locais (p.ex. VDE, cSA, VL, etc.). É
preciso respeitar os valores de conexão.
1.5 Antes de todas as operações de montagem, manutenção ou reparação realizadas no
Distribuidor de Duas Vias, desligar por completo toda a instalação no interruptor principal e
assegurá-la contra uma ligação involuntária.
1.6 O serviço do Distribuidor de Duas Vias só é permitido integrado num sistema completamente
instalado, isto é, todos os agregados de conexão, condutas de tubo, peças de transição, etc.
têm que estar instalados bem fixos, para garantirem a fiabilidade de serviço.
1.7 É preciso respeitar as prescrições locais de segurança e prevenção de acidentes.
1.8 O Distribuidor de Duas Vias só pode ser operado exclusivamente com os produtos
especificados na Nota de Confirmação de Encomenda. Para a operação com outros
produtos, é necessário o acordo da Firma REIMELT.
1
REIMELT Ltda. - Branch Office Brasil
Avenida Queiroz Filho, 968
São Paulo / SP CEP05319-000
Phone: +55 (11) 3835-4468 Fax: +55 (11) 3833-9173
Home Page: http://www.reimelt.com.br e-mail: reimelt@reimelt.com.br
Generated by Foxit PDF Creator © Foxit Software
http://www.foxitsoftware.com For evaluation only.
Os três flanges de conexão estão fechados com bujões cónicos, que na ocasião da
Atenção
montagem têm que ser retirados.
Se apesar de, após cuidadosamente desembaladas, se verificarem danos, é preciso informar de
imediato a Empresa Transportadora (companhia dos caminhos-de-ferro, correios, transitário, companhia
de navegação, etc.). Junto destes, há que reivindicar direito a indemnização. Os riscos de transporte
passam a ficar a cargo do cliente, logo que a mercadoria sai da nossa fábrica.
Se o Distribuidor de Duas Vias não tiver utilização imediata, também é importante que haja perfeitas
condições de armazenamento para um posterior funcionamento sem anomalias, assim como uma
esmerada montagem e uma correcta manutenção. O Distribuidor de Duas Vias tem que ser protegido do
frio, da humidade e da sujidade, assim como de interferências mecânicas.
2.2 O manual de instruções de operação inclui avisos fundamentais que têm que ser respeitados
por ocasião da montagem, operação e manutenção. Por isso, é imprescindível o manual de instruções
de operação ser lido antes da montagem e entrada em serviço pelo montador assim como pelo
competente pessoal especializado / operador e deve estar disponível sempre no local de utilização da
instalação.
2.3 O pessoal para operação, manutenção, inspecção e montagem deve apresentar a respectiva
qualificação para estas operações. As responsabilidades, competências e o supervisionamento do
pessoal devem estar regulados com precisão pelo operador. Se o pessoal não possuir os necessários
conhecimentos, tem que receber formação e ser-lhe dadas instruções. Se necessário, isto pode ser
efectuado por encomenda do operador da instalação pelo fabricante /fornecedor. Além disso, o operador
tem que assegurar-se de que o pessoal compreendeu totalmente o conteúdo do manual de instruções
de operação.
2.4 A não observância dos avisos de segurança pode dar origem a perigo para pessoas e
também para o ambiente e a instalação. A não observância dos avisos de segurança pode originar a
perda de quaisquer direitos a indemnização por danos.
2.5 Compete ao operador fazer com que todas as operações de manutenção, inspecção e montagem sejam
realizadas por pessoal especializado qualificado e autorizado que tenha sido suficientemente informado
por meio de aprofundado estudo do manual de instruções de operação.
Por princípio, as operações realizadas na instalação só em estado parado. É imprescindível respeitar o
procedimento descrito no manual de instruções de operação para a paragem da instalação.
Imediatamente depois da conclusão das operações, devem ser novamente instalados ou colocados em
funcionamento todos os dispositivos de segurança e protecção.
Antes da reentrada em serviço, é preciso observar os pontos especificados no parágrafo relativo à
entrada em serviço.
2.6 A conversão ou as modificações realizadas no Distribuidor de Duas Vias só podem ser admissíveis
depois de conversa com o fabricante. As peças de substituição originais e os acessórios autorizados
pelo fabricante destinam-se a segurança. A utilização de outras peças pode anular a responsabilidade
pelas consequências daí resultantes. A segurança de operação do Distribuidor de Duas Vias fornecido
só é garantida em caso de uma devida utilização para o seu fim de acordo com o manual de instruções
de operação.
2
REIMELT Ltda. - Branch Office Brasil
Avenida Queiroz Filho, 968
São Paulo / SP CEP05319-000
Phone: +55 (11) 3835-4468 Fax: +55 (11) 3833-9173
Home Page: http://www.reimelt.com.br e-mail: reimelt@reimelt.com.br
Generated by Foxit PDF Creator © Foxit Software
http://www.foxitsoftware.com For evaluation only.
3. Área de aplicação
O Distribuidor de Duas Vias utiliza-se como elemento distribuidor e colector em instalações
pneumáticas distribuidoras por pressão e por sucção, assim como em estações distribuidoras
para a indústria alimentar e química. Para produtos pulverulentos difíceis ou de forma granulada
em caso de alta pressão distribuidora - e também ao ar livre.
Exemplo de aplicação
3
REIMELT Ltda. - Branch Office Brasil
Avenida Queiroz Filho, 968
São Paulo / SP CEP05319-000
Phone: +55 (11) 3835-4468 Fax: +55 (11) 3833-9173
Home Page: http://www.reimelt.com.br e-mail: reimelt@reimelt.com.br
Generated by Foxit PDF Creator © Foxit Software
http://www.foxitsoftware.com For evaluation only.
4. Funcionamento
A corrente de produto nas instalações distribuidoras pneumáticas é ramificada devido a
Distribuidores de Duas Vias em dois sentidos de distribuição, ou ao facto de a corrente de
produto de dois sentidos de distribuição ser reunida num único sentido. Graças a uma disposição
em bloco, é possível ramificar-se a quantidade que se quiser de condutas de tubo ou reduzir-se a
quantidade que se quiser de condutas de tubo.
A mudança de direcção da corrente de produto faz-se por meio de accionamento pneumático
(Pos 5), o qual, por meio da cabeça articulada (Pos.6), vara (Pos.7) e alavanca (Pos.8)
movimenta a parte rotativa (Pos.2), que se encontra guardada numa carcaça fundida estável
(Pos.1).
Devido a uma válvula de comando por impulso (Pos.3), podem ser seleccionadas duas posições.
Estas duas posições estão asseguradas relativamente a posição final de forma seleccionável por
meio de um interruptor de limite de carga (220 VAC) ou de forma estandardizada por meio de
iniciadores indutivos de aproximação (24 VDC) (Pos.4).
4
REIMELT Ltda. - Branch Office Brasil
Avenida Queiroz Filho, 968
São Paulo / SP CEP05319-000
Phone: +55 (11) 3835-4468 Fax: +55 (11) 3833-9173
Home Page: http://www.reimelt.com.br e-mail: reimelt@reimelt.com.br
Generated by Foxit PDF Creator © Foxit Software
http://www.foxitsoftware.com For evaluation only.
5. Montagem construtiva
• Carcaça (Pos.1): Construção fundida em alumínio com bocal para conexão de flange
• Parte rotativa (Pos.2): Construção fundida em alumínio com superfícies de trabalho do
produto em aço inoxidável instaladas, instalados pinos de assento para o
suporte central;
passagem sem colisões no sentido da distribuição;
accionada por cilindro pneumático (Pos.5) .
• Parte eléctrica: Válvula magnética de 4/2 vias 24 VDC (Pos.3) ou
tensões especiais; interruptor de fim-de-curso (interruptores de limite
de carga mecânicos ou iniciadores indutivos de aproximação - Pos.4)
para a visualização remota, eléctrica, da posição de comutação.
• Acessórios e modelos especiais:
- Modelo de protecção extra
- Coifa anti-clima
- Protecção de Inverno
- Compressor de ar comprimido
- Unidade de manutenção (redutor – lubrificador – filtro)
4 1
5
REIMELT Ltda. - Branch Office Brasil
Avenida Queiroz Filho, 968
São Paulo / SP CEP05319-000
Phone: +55 (11) 3835-4468 Fax: +55 (11) 3833-9173
Home Page: http://www.reimelt.com.br e-mail: reimelt@reimelt.com.br
Generated by Foxit PDF Creator © Foxit Software
http://www.foxitsoftware.com For evaluation only.
6. Montagem
Constitui condição prévia para a montagem e serviço ser respeitado este Manual de Instruções
de Operação, sobretudo os Avisos de Segurança e os avisos para o operador, Ponto 1 e Ponto
2.
É preciso escolher o local de utilização de forma a não ser possível uma interferência
involuntária na mecânica de accionamento; senão da parte do construtor é preciso prever
uma protecção.
Atenção O Distribuidor de Duas Vias tem que ser conectado nas condutas de tubo sem
estiragem e sem tensão; a conduta de tubo não pode exercer escoramentos
sobre o distribuidor. Ter atenção a flanges angulares, planos e limpos.
Efectuar a conexão eléctrica em harmonia com as normas e leis locais p.ex. VDE, CSA, UL, etc.).
Apertar com bornes a conduta de ligação à terra (se for prescrito). A instalação da conexão
eléctrica só pode realizar-se por pessoal com formação, e respectivamente autorizado. Têm que
ser respeitados os valores de conexão eléctrica e as indicações de potência. Para a conexão
eléctrica, é preciso consultar o esquema de bornes.
6
REIMELT Ltda. - Branch Office Brasil
Avenida Queiroz Filho, 968
São Paulo / SP CEP05319-000
Phone: +55 (11) 3835-4468 Fax: +55 (11) 3833-9173
Home Page: http://www.reimelt.com.br e-mail: reimelt@reimelt.com.br
Generated by Foxit PDF Creator © Foxit Software
http://www.foxitsoftware.com For evaluation only.
7. Entrada em serviço
A entrada em serviço do distribuidor de duas vias só pode ser admissível com a instalação
completamente instalada, quer dizer, todos os agregados de conexão, condutas de tubo, peças
transitórias, etc., têm que estar instalados bem fixos, para se garantir a fiabilidade de
funcionamento.
O Distribuidor de Duas Vias só pode ser operado exclusivamente com os produtos especificados
na Nota de Confirmação de Encomenda. Antes do serviço com outros produtos, é necessário o
acordo da Firma REIMELT.
Proceder a ligações de ensaio (sem produto); ter atenção à activação dos interruptores de fim-
de-curso. Tem que se garantir a livre passagem parte rotativa carcaça em ambas as posições
finais.
Atenção O distribuidor de duas vias não pode ser ligado na corrente de produto e de
ar!
Devido à válvula de comando por impulso, o Distribuidor de Duas Vias, em caso de falha de
corrente, permanece na posição seleccionada.
O funcionamento tem que ser verificado sem produto também no que respeita ao comando da
instalação, e também a todos os pontos de verificação do parágrafo "manutenção" após a
entrada em serviço com produto.
Por ocasião da entrada em serviço com produto, verificar outra vez a hermeticidade para o
exterior (nas conexões das condutas de tubo) e o funcionamento.
7
REIMELT Ltda. - Branch Office Brasil
Avenida Queiroz Filho, 968
São Paulo / SP CEP05319-000
Phone: +55 (11) 3835-4468 Fax: +55 (11) 3833-9173
Home Page: http://www.reimelt.com.br e-mail: reimelt@reimelt.com.br
Generated by Foxit PDF Creator © Foxit Software
http://www.foxitsoftware.com For evaluation only.
8. Desmontagem e Montagem
Ferramentas necessárias
3 4 5 7 10 8 9 6 11 1 2
3 Martelo de plástico
4 Martelo 300 g
8 Punção
9 Caneta de feltro
8
REIMELT Ltda. - Branch Office Brasil
Avenida Queiroz Filho, 968
São Paulo / SP CEP05319-000
Phone: +55 (11) 3835-4468 Fax: +55 (11) 3833-9173
Home Page: http://www.reimelt.com.br e-mail: reimelt@reimelt.com.br
Generated by Foxit PDF Creator © Foxit Software
http://www.foxitsoftware.com For evaluation only.
Desmontagem
Se for necessária a desmontagem do distribuidor de duas vias devido a uma eventual anomalia
do funcionamento, proceder da seguinte maneira:
1. Retirar as conexões eléctricas e pneumáticas, marcação das conexões de acordo com o plano
dos bornes e o plano da parte pneumática.
Figura 1
2. Desmontar por completo o distribuidor para fora do sistema de condução de tubo, depois,
para a desmontagem do distribuidor, fixá-lo sobre a bancada de trabalho.
Figura 2
Marcação da alavanca nos dois lados.
9
REIMELT Ltda. - Branch Office Brasil
Avenida Queiroz Filho, 968
São Paulo / SP CEP05319-000
Phone: +55 (11) 3835-4468 Fax: +55 (11) 3833-9173
Home Page: http://www.reimelt.com.br e-mail: reimelt@reimelt.com.br
Generated by Foxit PDF Creator © Foxit Software
http://www.foxitsoftware.com For evaluation only.
3. Desmontagem da alavanca.
Figura 3
Figura 4
Afrouxamento.
5. Retirar as cavilhas cónicas ( Figura 5 e 6 ). Como casquilho, utilizar um pinhão e extrair com
um parafuso comprido M6. Desmontar em ambos os lados a vara de accionamento ( Figura 7 )
10
REIMELT Ltda. - Branch Office Brasil
Avenida Queiroz Filho, 968
São Paulo / SP CEP05319-000
Phone: +55 (11) 3835-4468 Fax: +55 (11) 3833-9173
Home Page: http://www.reimelt.com.br e-mail: reimelt@reimelt.com.br
Generated by Foxit PDF Creator © Foxit Software
http://www.foxitsoftware.com For evaluation only.
Figura 8
Figura 9 Figura 10
Figura11 Figura 12
11
REIMELT Ltda. - Branch Office Brasil
Avenida Queiroz Filho, 968
São Paulo / SP CEP05319-000
Phone: +55 (11) 3835-4468 Fax: +55 (11) 3833-9173
Home Page: http://www.reimelt.com.br e-mail: reimelt@reimelt.com.br
Generated by Foxit PDF Creator © Foxit Software
http://www.foxitsoftware.com For evaluation only.
Figura 13 Figura 14
Figura 15
11. Montar a carcaça com a parte rotativa na horizontal sobre toro de madeira (Figura 16), e com
recurso ao martelo de plástico, desmontar cuidadosamente. ( Figura 17 )
Figura 16 Figura 17
12
REIMELT Ltda. - Branch Office Brasil
Avenida Queiroz Filho, 968
São Paulo / SP CEP05319-000
Phone: +55 (11) 3835-4468 Fax: +55 (11) 3833-9173
Home Page: http://www.reimelt.com.br e-mail: reimelt@reimelt.com.br
Generated by Foxit PDF Creator © Foxit Software
http://www.foxitsoftware.com For evaluation only.
Montagem
2. Montagem dos anéis vedantes. Limpar minuciosamente o canal vedante existente na carcaça,
e não engordurar na montagem deles . Utilizar anéis vedantes, mas não os engordurar
previamente! ( Figura 1, 2, 3)
3. Montagem da parte rotativa. Fixar a parte rotativa limpa, na vertical. Controlar os anéis o-ring e
eventualmente substituí-los ( Figura 4 ). Engordurar a parte rotativa ( Figura 5 ). Na carcaça,
engordurar os anéis vedantes ( Figura 6 ).
13
REIMELT Ltda. - Branch Office Brasil
Avenida Queiroz Filho, 968
São Paulo / SP CEP05319-000
Phone: +55 (11) 3835-4468 Fax: +55 (11) 3833-9173
Home Page: http://www.reimelt.com.br e-mail: reimelt@reimelt.com.br
Generated by Foxit PDF Creator © Foxit Software
http://www.foxitsoftware.com For evaluation only.
Figura 7
5. Montagem da tampa, verificar se a passagem tubular está isenta de impactos, na posição reta
de passagem, e depois colocá-la em ramificação. Em ramificação, não pode ser detectado
nenhum impacto. Em caso de haver pontos de impacto, polir a parte rotativa e a carcaça.
Verificar o diâmetro interior do casquilho de bronze sinterizado. O orifício tem que estar isento de
estrias e deve ter no máx. ø40 +0,3 (ZWV 56 e 85) ou ø50 +0,3 (ZWV 110 e 125); caso contrário,
substituir (Figura 8). Com novos casquilhos, proceder a um chanfre de 1x45 0, para o anel O-ring
ser fácil de montar. (Figura 9). Verificar o anel o-ring, eventualmente substituir, engordurar
(Figura 10).
14
REIMELT Ltda. - Branch Office Brasil
Avenida Queiroz Filho, 968
São Paulo / SP CEP05319-000
Phone: +55 (11) 3835-4468 Fax: +55 (11) 3833-9173
Home Page: http://www.reimelt.com.br e-mail: reimelt@reimelt.com.br
Generated by Foxit PDF Creator © Foxit Software
http://www.foxitsoftware.com For evaluation only.
Figura 11 Figura 12
7. Montagem da alavanca
Encaixar a alavanca na posição marcada e fixá-la com parafuso sem cabeça ( Figura 13 ).
Montar a vara de accionamento no cilindro. Montar a segunda alavanca. Apertar os parafusos
sem cabeça.
Figura 13
15
REIMELT Ltda. - Branch Office Brasil
Avenida Queiroz Filho, 968
São Paulo / SP CEP05319-000
Phone: +55 (11) 3835-4468 Fax: +55 (11) 3833-9173
Home Page: http://www.reimelt.com.br e-mail: reimelt@reimelt.com.br
Generated by Foxit PDF Creator © Foxit Software
http://www.foxitsoftware.com For evaluation only.
Figura 14
16
REIMELT Ltda. - Branch Office Brasil
Avenida Queiroz Filho, 968
São Paulo / SP CEP05319-000
Phone: +55 (11) 3835-4468 Fax: +55 (11) 3833-9173
Home Page: http://www.reimelt.com.br e-mail: reimelt@reimelt.com.br
Generated by Foxit PDF Creator © Foxit Software
http://www.foxitsoftware.com For evaluation only.
9. Instruções de manutenção
Lubrificantes recomendados
Gordura lubrificante para anéis vedantes Vaselino (Optimol Ölwerke)
Silubrin Grease (Fa. Klüber)
Obeen FD2 (Optimol Ölwerke
17
REIMELT Ltda. - Branch Office Brasil
Avenida Queiroz Filho, 968
São Paulo / SP CEP05319-000
Phone: +55 (11) 3835-4468 Fax: +55 (11) 3833-9173
Home Page: http://www.reimelt.com.br e-mail: reimelt@reimelt.com.br
Generated by Foxit PDF Creator © Foxit Software
http://www.foxitsoftware.com For evaluation only.
18
REIMELT Ltda. - Branch Office Brasil
Avenida Queiroz Filho, 968
São Paulo / SP CEP05319-000
Phone: +55 (11) 3835-4468 Fax: +55 (11) 3833-9173
Home Page: http://www.reimelt.com.br e-mail: reimelt@reimelt.com.br
Generated by Foxit PDF Creator © Foxit Software
http://www.foxitsoftware.com For evaluation only.
19
REIMELT Ltda. - Branch Office Brasil
Avenida Queiroz Filho, 968
São Paulo / SP CEP05319-000
Phone: +55 (11) 3835-4468 Fax: +55 (11) 3833-9173
Home Page: http://www.reimelt.com.br e-mail: reimelt@reimelt.com.br
Generated by Foxit PDF Creator © Foxit Software
http://www.foxitsoftware.com For evaluation only.
NW 85 Modelo standard
20
REIMELT Ltda. - Branch Office Brasil
Avenida Queiroz Filho, 968
São Paulo / SP CEP05319-000
Phone: +55 (11) 3835-4468 Fax: +55 (11) 3833-9173
Home Page: http://www.reimelt.com.br e-mail: reimelt@reimelt.com.br
Generated by Foxit PDF Creator © Foxit Software
http://www.foxitsoftware.com For evaluation only.
21
REIMELT Ltda. - Branch Office Brasil
Avenida Queiroz Filho, 968
São Paulo / SP CEP05319-000
Phone: +55 (11) 3835-4468 Fax: +55 (11) 3833-9173
Home Page: http://www.reimelt.com.br e-mail: reimelt@reimelt.com.br
Generated by Foxit PDF Creator © Foxit Software
http://www.foxitsoftware.com For evaluation only.
22
REIMELT Ltda. - Branch Office Brasil
Avenida Queiroz Filho, 968
São Paulo / SP CEP05319-000
Phone: +55 (11) 3835-4468 Fax: +55 (11) 3833-9173
Home Page: http://www.reimelt.com.br e-mail: reimelt@reimelt.com.br
Generated by Foxit PDF Creator © Foxit Software
http://www.foxitsoftware.com For evaluation only.
23
REIMELT Ltda. - Branch Office Brasil
Avenida Queiroz Filho, 968
São Paulo / SP CEP05319-000
Phone: +55 (11) 3835-4468 Fax: +55 (11) 3833-9173
Home Page: http://www.reimelt.com.br e-mail: reimelt@reimelt.com.br
Generated by Foxit PDF Creator © Foxit Software
http://www.foxitsoftware.com For evaluation only.
24
REIMELT Ltda. - Branch Office Brasil
Avenida Queiroz Filho, 968
São Paulo / SP CEP05319-000
Phone: +55 (11) 3835-4468 Fax: +55 (11) 3833-9173
Home Page: http://www.reimelt.com.br e-mail: reimelt@reimelt.com.br
Generated by Foxit PDF Creator © Foxit Software
http://www.foxitsoftware.com For evaluation only.
25
REIMELT Ltda. - Branch Office Brasil
Avenida Queiroz Filho, 968
São Paulo / SP CEP05319-000
Phone: +55 (11) 3835-4468 Fax: +55 (11) 3833-9173
Home Page: http://www.reimelt.com.br e-mail: reimelt@reimelt.com.br
Generated by Foxit PDF Creator © Foxit Software
http://www.foxitsoftware.com For evaluation only.
26
REIMELT Ltda. - Branch Office Brasil
Avenida Queiroz Filho, 968
São Paulo / SP CEP05319-000
Phone: +55 (11) 3835-4468 Fax: +55 (11) 3833-9173
Home Page: http://www.reimelt.com.br e-mail: reimelt@reimelt.com.br
Generated by Foxit PDF Creator © Foxit Software
http://www.foxitsoftware.com For evaluation only.
27
REIMELT Ltda. - Branch Office Brasil
Avenida Queiroz Filho, 968
São Paulo / SP CEP05319-000
Phone: +55 (11) 3835-4468 Fax: +55 (11) 3833-9173
Home Page: http://www.reimelt.com.br e-mail: reimelt@reimelt.com.br
Generated by Foxit PDF Creator © Foxit Software
http://www.foxitsoftware.com For evaluation only.
28
REIMELT Ltda. - Branch Office Brasil
Avenida Queiroz Filho, 968
São Paulo / SP CEP05319-000
Phone: +55 (11) 3835-4468 Fax: +55 (11) 3833-9173
Home Page: http://www.reimelt.com.br e-mail: reimelt@reimelt.com.br
Generated by Foxit PDF Creator © Foxit Software
http://www.foxitsoftware.com For evaluation only.
29
REIMELT Ltda. - Branch Office Brasil
Avenida Queiroz Filho, 968
São Paulo / SP CEP05319-000
Phone: +55 (11) 3835-4468 Fax: +55 (11) 3833-9173
Home Page: http://www.reimelt.com.br e-mail: reimelt@reimelt.com.br
Generated by Foxit PDF Creator © Foxit Software
http://www.foxitsoftware.com For evaluation only.
1. Válvulas magnéticas
30
REIMELT Ltda. - Branch Office Brasil
Avenida Queiroz Filho, 968
São Paulo / SP CEP05319-000
Phone: +55 (11) 3835-4468 Fax: +55 (11) 3833-9173
Home Page: http://www.reimelt.com.br e-mail: reimelt@reimelt.com.br
Generated by Foxit PDF Creator © Foxit Software
http://www.foxitsoftware.com For evaluation only.
2. Interruptor de fim-de-curso
31
REIMELT Ltda. - Branch Office Brasil
Avenida Queiroz Filho, 968
São Paulo / SP CEP05319-000
Phone: +55 (11) 3835-4468 Fax: +55 (11) 3833-9173
Home Page: http://www.reimelt.com.br e-mail: reimelt@reimelt.com.br
Generated by Foxit PDF Creator © Foxit Software
http://www.foxitsoftware.com For evaluation only.
32
REIMELT Ltda. - Branch Office Brasil
Avenida Queiroz Filho, 968
São Paulo / SP CEP05319-000
Phone: +55 (11) 3835-4468 Fax: +55 (11) 3833-9173
Home Page: http://www.reimelt.com.br e-mail: reimelt@reimelt.com.br
Generated by Foxit PDF Creator © Foxit Software
http://www.foxitsoftware.com For evaluation only.
33
REIMELT Ltda. - Branch Office Brasil
Avenida Queiroz Filho, 968
São Paulo / SP CEP05319-000
Phone: +55 (11) 3835-4468 Fax: +55 (11) 3833-9173
Home Page: http://www.reimelt.com.br e-mail: reimelt@reimelt.com.br
Generated by Foxit PDF Creator © Foxit Software
http://www.foxitsoftware.com For evaluation only.
34
REIMELT Ltda. - Branch Office Brasil
Avenida Queiroz Filho, 968
São Paulo / SP CEP05319-000
Phone: +55 (11) 3835-4468 Fax: +55 (11) 3833-9173
Home Page: http://www.reimelt.com.br e-mail: reimelt@reimelt.com.br