Você está na página 1de 38

Fonética e Fonologia

do Inglês
ADRIANA FERREIRA SERAFIM DE OLIVEIRA

UNIDADE 4
UNIDADE IV | INTRODUÇÃO

• A Língua Inglesa é a língua oficial


declarada pela ONU e a maioria dos
documentos oficiais internacionais são
escritos em inglês. Além disso, empresas
internacionais (globais) são cada vez mais
presentes em todos os países do mundo e
ter conhecimento desse idioma é muitas
vezes requisito para a empresa contratar
um funcionário.

Figura 1- Língua Inglesa.


UNIDADE IV | OBJETIVOS

1. Conhecer os Sistemas de Transmissão Fonética e Fonológica do Inglês);


2. Fazer Análise Fonológica
3. Entender a Prática de Transcrição e a prática de Produção de Sons;
4. Trabalhar a audição detalhada de gravações em Inglês, inclusive de
dialetos Ingleses para transcrição e imitação.
Sistema de Transmissão Fonética e Fonológica do Inglês

• Fonética é o estudo dos sons da fala


humana; a sua articulação (Fonética
articulatória), sua transmissão do
locutor ao ouvinte, propriedades
físicas dos sons da fala: frequência,
duração... (Fonética acústica), sua
audição ou percepção pelo ouvinte
(fonética auditiva).

Figura 2 – Quadro Negro - Aprender.


• É uma ciência empírica: com base na observação
dos fatos. Não é considerado como parte da
linguística.
• Três principais Ramos:
• Fonética articulatória, que estuda a maneira
como os sons da fala são feitas.
• Fonética acústica que estuda as propriedades
físicas dos sons da fala, como transmitidos entre
boca e ouvido.
• Fonética auditiva que estuda a resposta sensorial
para os sons da fala, como mediadas pelo nervo
auditivo, o ouvido e o cérebro.
• A fonologia é um ramo da linguística
que estuda os sistemas de som de
idiomas diferentes que permitem
diferentes combinações de sons.
Intimamente relacionada com a
semântica, a ciência do significado
(alterando um fonema pode mudar
uma palavra).
• Fonologia tem dois objetivos: Para escrever
descrições dos padrões sonoros das línguas
particulares e para fazer declarações gerais sobre a
natureza dos sistemas de som das línguas do mundo
e estabelecer universais.
• O Fonema (Usado em transcrição fonológica ou
ampla) é a unidade básica da fonologia. A mínima
unidade distintiva da fonologia que serve para
distinguir o significado. Eles não são sons, mas
abstrações linguísticas.
• Em outras palavras, a fonética é o estudo de todos os
sons. O estudo de todas as bases neurológicas da
fala. Todas as ações e movimentos dos órgãos vocais,
a acústica do som das ondas, como a fala é recebida
pelos ouvidos e interpretados pelo cérebro.
• Fonologia tenta descobrir os princípios que regem a
forma como os sons são organizados em línguas e
explicar as variações nesses idiomas. Em outras
palavras, o aparelho vocal humano pode produzir
uma grande variedade de sons, mas apenas um
pequeno número destes sons é utilizado em um
idioma específico para completar as palavras e
sentenças da linguagem.
Diferença Entre Alofone e um Fone

• Um fone é qualquer unidade de som


em Inglês. Não precisa mudar o
significado de uma palavra, se
substituída. Um alofone é uma
variedade de um fonema, pronunciada
um pouco diferente de outras
variedades, mas com o mesmo
resultado e que representam a mesma
coisa.

Figura 3 – Palavras em Inglês.


• Substituição de um fonema para outro
resultará em uma palavra com significado
diferente.
• Substituindo alofones resulta apenas em uma
pronúncia diferente da mesma palavra.
• Fonemas estão na mente. Alofones na boca.
• Os conhecimentos básicos de fonologia são
unidades (o fonema), realização (os alofones) e
distribuição (as posições dos Alofones na
corrente da fala).
Análise Fonológica (Pressupostos Básicos Exemplos de
Análise em Inglês)

•Aqui estão algumas regras, apesar de


mais complicadas, podem ajudar você a
entender onde colocar o estresse. Mas
não confie nelas, porque há muitas
exceções. É melhor tentar "sentir" a
música da língua e adicionar o estresse
naturalmente.

Figura 4 –Palavras.
• John Goldsmith (1995) define regras
fonológicas como mapeamentos entre dois
níveis diferentes de representação de sons -
neste caso, o resumo ou nível subjacente e o
nível de superfície e Bruce Hayes (2009)
descreve-os como "generalizações" sobre as
diferentes maneiras que um som pode ser
pronunciado em ambientes diferentes.
• Isto é, regras fonológicas descrevem como
um locutor vai de uma representação
abstrata armazenados em seu cérebro,
para o som atual que eles articulam
quando falam. Em geral, regras fonológicas
começam com a representação de um som
(Fonema o que é armazenado no cérebro) e
o rendimento do produto final, ou o que,
na verdade, o locutor pronúncia.
•A hierarquia fonológica descreve uma série
de regiões cada vez menores de uma palavra
fonológica, cada uma agrupada dentro da
região mais elevada. Diferentes pesquisas
tradicionais fazem uso de hierarquias
ligeiramente diferente. Por exemplo, há uma
hierarquia que é usada principalmente em
fonologia teórica, enquanto uma hierarquia
semelhante é usada em análise do discurso.
Teoria da Hierarquia Fonológica

•Listados em ordem do maior para o


menor são as categorias da hierarquia,
que é mais comumente usada em
fonologia teórica. Existe alguma
discordância sobre o arranjo e a inclusão
de unidades, especialmente aqueles que
residem na hierarquia superior.
Figura 5 –Estudos da Fonologia.
•A hierarquia fonológica, tal como definida na
tradição analítica do discurso é listada abaixo.
•Utterance (υ) (Elocução): Na linguagem falada, a
análise de uma elocução é a menor unidade de
intervenção. Trata-se de um pedaço de fala contínua,
começando e terminando com uma pausa.
•Prosodic declination unit(DU)
•Prosodic intonation unit (IU)
•Prosodic list unit (LU)
•A abreviatura UI é usada e, portanto, o formulário
é frequentemente encontrado como unidade de
entonação, apesar do fato de que tecnicamente é
uma unidade da prosódia em vez de entonação,
que é apenas um elemento da prosódia.
•O termo é geralmente restrito a níveis
intermediários que não possuem uma
terminologia.
•Segment (phoneme) Segmento (Fonema)
•Segment (phoneme): Um fonema /ˈfoʊniːm/ é
uma unidade de som que distingue uma palavra da
outra em um determinado idioma.
•Por exemplo, na maioria dos dialetos do inglês,
com a notável exceção das terras médias do oeste
e no noroeste da Inglaterra, Os padrões sonoros
/sɪn/ (sin) e /sɪŋ/ (sing) são duas palavras que se
distinguem pela substituição de um fonema, /n/,
por outro fonema, /ŋ/.
• Duas palavras como estas que diferem em
significado através do contraste de um único
fonema formam um par mínimo. Se, em outra
língua, qualquer das duas sequências diferentes
apenas pela pronúncia dos sons finais [n] ou [ŋ]
são percebidas como sendo a mesma em
significado, então esses dois sons são
interpretados como variantes de um único fonema
nesse idioma.
•Os fonemas que são estabelecidos com o uso de
pares mínimos, como a tap vs tab vs pat vs bat, são
escritos entre barras: /p/, /b/. Para mostrar a
pronúncia, linguistas usam colchetes: [pʰ]
(indicando um aspirado p no pat).
•Na linguística, há divergências de pontos de vista
quanto aos fonemas exatamente o que são e como
um dado idioma deve ser analisado nos termos
fonêmicos (ou Fonemáticos).
•Feature: Em linguística, uma característica
distintiva é a unidade básica da estrutura
fonológica que podem ser analisados na teoria
fonológica.
•Características distintivas são agrupadas em
categorias de acordo com as classes de segmentos
naturais descrevem: principais recursos,
características laríngeas, maneira e lugar. Estas
categorias de características, por sua vez, são
especificadas com base nas propriedades fonéticas
dos segmentos em questão.
Prática de Transcrição / Prática de Produção de sons

• Todos os transcritores experientes sabem


que dois fatores são cruciais para a eficiência
para o trabalho de transcrição - ouvir e
escrever. Primeiro, o transcritor deve escutar e
compreender o conteúdo de arquivos de
áudio/vídeo e, em seguida, escrevê-los
rapidamente.

Figura 6 – Prática de Sons.


•Transcrição fonética é a representação visual
dos sons da fala (ou fones). O tipo mais comum
é o uso de um alfabeto fonético, como o
Alfabeto Fonético Internacional. Em outras
palavras, a transcrição fonética pode destinar-
se a transcrever a fonologia de uma língua ou
realizar a fonética exata. De um modo geral, é
dividida em ampla transcrição fonética e
transcrição fonética estreita.
•O IPA é a abreviação para o Alfabeto Fonético
Internacional, que é o mais popular e mais
conhecido alfabeto fonético. Ele foi
originalmente criado por britânicos,
principalmente os professores de línguas e, em
seguida, gradualmente mudado de sua primeira
intenção, como uma das primeiras ferramentas
de ensino de línguas estrangeiras a um alfabeto
prático de linguistas para foneticistas Europeus
e esforços dos linguistas.
• Com Transcrições fonéticas, dicionários
podem exatamente dizer-lhe sobre a
pronúncia das palavras. Nos dicionários de
Inglês, as transcrições fonéticas são
indispensáveis, porque a ortografia de uma
palavra em inglês não nos diz como
pronunciamos. Transcrições fonéticas são
normalmente escritas no Alfabeto Fonético
Internacional (IPA), em que cada som inglês
tem o seu próprio símbolo.
Prática de Produção de Sons

• Produção da fala é o processo pelo qual


os pensamentos são traduzidos em
discurso. Isso inclui a seleção de palavras,
a organização de formas gramaticais
relevantes e, em seguida, a articulação
dos sons resultantes pelo motor do
sistema usando o aparelho vocal.

Figura 7 – Produção de Sons.


• A produção de linguagem falada envolve três
grandes níveis de processamento: conceituação,
formulação e articulação.
• O primeiro é o processo de conceituação ou de
elaboração conceitual
• A segunda etapa é a formulação em que a forma
linguística necessária para a expressão da
mensagem desejada é criada.
• A terceira fase da produção da fala é
articulação, que é a execução da
pontuação articulatória pelos pulmões,
glote, laringe, língua, lábios, mandíbula
e outras partes do aparelho vocal,
resultando em intervenção.
Audição Detalhada de Gravações em Inglês, Inclusive
de Dialetos Ingleses, Para Transcrição e Imitação

• A única coisa a prestar atenção é


que nem todos os conversores de
áudio para texto podem
transcrever a partir de um arquivo
gravado, ou seja, alguns são para
ditados ao vivo apenas.

Figura 8 – Gravação em Inglês.


• A maioria das pessoas mergulha na transcrição
sem primeiro analisar a complexidade da
gravação. Este é um erro, porque se o áudio é
complexo, pode causar muita frustração mais
tarde.
• Uma vez que você compreender a complexidade
da gravação, você vai saber se você deve usar um
conversor de áudio para texto, ou fazer
manualmente.
• Gravações mais complexas com vários locutores,
um áudio de baixa qualidade, fortes acentos, ou
conteúdo técnico pode levar de 9-10 horas para
transcrever.
• Uma vez que você compreender a complexidade da
gravação, você vai saber se você deve usar um
conversor de áudio para texto, ou fazer manualmente.
• Gravações mais complexas com vários locutores, um
áudio de baixa qualidade, fortes acentos, ou conteúdo
técnico pode levar de 9-10 horas para transcrever.
• A transcrição envolve ouvir uma gravação de áudio e
escrever cada palavra. O fato de que é feito a partir de
gravações, os alunos podem reproduzir as seções que
tenham dificuldade com quantas vezes quiserem, mas
a entrega é sempre a mesma. Ele pode, portanto,
oferecer excelentes recursos de formação na
compreensão de fala, enquanto textos com sons
naturais são escolhidos.
Ferramentas Corretas

• Depois de entender o
comprometimento do tempo,
pense sobre as ferramentas que
usará:
• Um tocador de áudio: Instale
um leitor de áudio para
transcrição grátis em seu
computador para reprodução de
áudio/vídeo (por exemplo, o
Express Scribe, Transcription
Figura 9 – Transcrição. Buddy, ou InqScribe).
• - Processador Word: Para o tipo de documento,
você pode usar o editor de texto que o seu
software de transcrição oferece ou usar um
externo como o MS Word ou Pages.
• Headphones: Obtenha um bom par de fones de
ouvido ou tampões de ouvido para ouvir a
gravação. Pode utilizar alto-falantes também,
mas não recomendamos, a menos que o áudio
tenha qualidade de estúdio é um único falante.
• Transcreva um rascunho
• Use atalhos para poupar tempo
• Há algumas maneiras simples, mas efetivas que você
pode poupar tempo enquanto digita o rascunho.
• Auto correção: O word da Microsoft vem com esta
ferramenta que pode ser muito útil para você digitar
mais rápido.
• Codificadores de tempo: Quando você transcrever uma
entrevista, você invariavelmente terá partes que são
difíceis de decifrar.
• Revisão: Neste processo, você verificara a exatidão da
transcrição e adiciona palavras que está faltando,
enchimentos, falsos começos, sons-ambiente.
• Formate o documento: A menos que você tenha
necessidades específicas como formatar para o NVivo
ou edição de vídeo, você pode limitar a formatação
adicionando parágrafos, ajustando o tamanho da
fonte, e adição de cabeçalhos, títulos, números de
página, etc.

Você também pode gostar