Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Está secção conta ainda com um anexo no qual se procura disponibilizar um conjunto de
alargados de correspondências entre grafemas, sequência de grafemas e dígrafos e sons,
presende-se, com este anexo, salientar a ambiguidade dos sistemas de representação ortográfico
face a estrutura sonora da língua.
Assim sendo, O Alfabeto Fonético Internacional (AFI) é um sistema de notação fonética que visa
representar os sons das palavras de todas as línguas humanas de forma precisa e unificada. Ele é
utilizado por linguistas, foneticistas, estudantes de idiomas e outros profissionais para transcrever
os sons da fala de maneira consistente e compreensível. O AFI consiste em símbolos específicos
para cada som distinto encontrado nas línguas do mundo.
Objectivos
O Alfabeto Fonético Internacional Tem como propósito possibilitar a presentação dos sons de
todas as línguas do mundo, fazendo corresponder ao mesmo símbolo um mesmo som que ocorra
em diferentes línguas
Exemplo:
Phonation. Francês
Farm. Inglês
Este alfabeto é constituído por símbolos simples que representa os sons básicos mais frequentes
nas línguas do mundo, e por diacríticos, que acrescentam aos símbolos informação sobre
modificação sonores.
As vantagens de ultilização do AFI são inequívoca, uma vez que tratando-se de um sistema
reconhecido internacionalmente, facilita a identificação de unidades e de contínuos sonoros de
língua não-maternas, abrindo espaço fundamental quer para sua investigação quer para o seu
ensino.
Universidade Rovuma
Faculdade de Letra e Ciências Sociais
O sistema de transcrição fonética mais utilizado e divulgado na comunidade científica
internacional é "Alfabeto Fonético Internacional" (AFI). Cuja a primeira versão foi publicada em
1888 pela associação internacional de fonética. Tendo sido alvo de um conjunto de ajustes de
alterações que culminaram na última versão disponível. Datada de 1996. O primeiro básico que
subjaz à organização deste alfabeto é a "Relação Biunívoca entre som e símbolo". Ou seja. "Um
som é representado por um símbolo e um símbolo é representado por um som" Os objetivos do
principais são: Padronização: Fornecer um sistema de notação fonética universal. Precisão:
Permitir uma transcrição precisa e detalhada dos sons da fala..
O grau de detalhes da transcrição pode, também ele,ser variável, distinguido se, pelo menos dois
tipos de transcrição:
Tal como a própria designação sugere, a transcrição fonética larga - referem-se a uma
representação mais distinta contínuo sonoro, ou seja, como menor, detalhe de realização fonética,
este tipo de transcrição priveligia a representação de características fonéticas de sons
fonologicamente distintos.
Quando à transcrição Fonética estreita - refere-se a uma transcrição mais próxima de contínuo
sonoro, ou seja, mais rigorosa e fiel aos detalhes fonéticos.