Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Informação de Segurança
AVISO PARA SUA PROTEÇÃO
LEIA O SEGUINTE:
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
riscos com produtos elétricos. O relâmpago com ponta de seta em um triângulo equilátero significa SIGA TODAS AS INSTRUÇÕES
que existem tensões perigosas presentes dentro da unidade. O ponto de exclamação em um triângulo
equilátero indica que é necessário que o usuário consulte o manual do proprietário. O aparelho não deve ser exposto a gotejamento ou respingos de líquido e não deve ser
objeto cheio de líquido, como vasos, deve ser colocado sobre o aparelho
Esses símbolos avisam que não há peças que possam ser reparadas pelo usuário dentro da unidade.
LIMPE APENAS COM UM PANO SECO.
Não abra a unidade. Não tente fazer a manutenção da unidade por conta própria. Encaminhe todos
NÃO BLOQUEIE NENHUMA DAS ABERTURAS DE VENTILAÇÃO. INSTALE DE ACORDO
os serviços para pessoal qualificado. A abertura do chassi por qualquer motivo anulará a garantia do
fabricante. Não molhe a unidade. Se derramar líquido na unidade, desligue-a imediatamente e leve-a COM AS INSTRUÇÕES DO FABRICANTE.
a um revendedor para manutenção. Desconecte a unidade durante tempestades para evitar danos.
NÃO INSTALE PERTO DE QUAISQUER FONTES DE CALOR, COMO RADIADORES, REGISTADORES DE CALOR,
COMPATIBILIDADE Este
DESLIGUE ESTE APARELHO DURANTE TEMPESTADE RELÂMPAGO OU QUANDO NÃO FOR UTILIZADO POR LONGOS
dispositivo está em conformidade com a parte 15 das Normas FCC e as
PERÍODOS DE TEMPO.
Especificações do Produto indicadas na Declaração de Conformidade. A
operação está sujeita às duas condições a seguir:
Não anule a finalidade de segurança do plugue polarizado ou de aterramento. Um plugue polarizado tem duas lâminas com
• este dispositivo não pode causar danos uma mais larga que a outra. Um plugue do tipo aterramento tem duas lâminas e um terceiro pino de aterramento. A lâmina
interferência e larga ou terceiro pino são fornecidos para sua segurança. Se o plugue fornecido não se encaixar na sua tomada, consulte um
•este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo
eletricista para substituir a tomada obsoleta.
interferência que possa causar operação indesejada.
Proteja o cabo de alimentação de ser pisado ou entalado, principalmente nos plugues, receptáculos de conveniência e no
A operação desta unidade dentro de
ponto de saída do aparelho.
campos eletromagnéticos devem ser evitados.
Encaminhe todos os serviços para pessoal de serviço qualificado. A manutenção é necessária quando o aparelho foi
•use apenas cabos de interligação blindados.
danificado de alguma forma, como cabo de alimentação ou plugue danificado, líquido foi derramado ou objetos caíram no
aparelho, o aparelho foi exposto à chuva ou umidade, não funciona normalmente , ou foi descartado.
Se pretender eliminar este produto, não o misture com o lixo doméstico geral. Existe um sistema de coleta
seletiva para produtos eletrônicos usados de acordo com a legislação que exige tratamento, recuperação e
reciclagem adequados.
As residências particulares nos 25 estados membros da UE, na Suíça e na Noruega podem devolver seus produtos eletrônicos
usados gratuitamente a instalações de coleta designadas ou a um revendedor (se você comprar um novo similar).
DESLIGAMENTO DA REDE: O plugue deve permanecer prontamente operável. Para montagem em rack ou instalação onde
o plugue não é acessível, um interruptor de rede de todos os polos com uma separação de contato de pelo menos 3 mm em
Para países não mencionados acima, entre em contato com as autoridades locais para obter um método correto de descarte.
Ao fazer isso, você garantirá que seu produto descartado seja submetido ao tratamento, recuperação e cada polo deve ser incorporado à instalação elétrica do rack ou edifício.
reciclagem e, assim, evitar potenciais efeitos negativos sobre o meio ambiente e a saúde humana.
Machine Translated by Google
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Opção de produto: todos (requer adaptador de energia Classe II que esteja em conformidade com os requisitos de EN60065, EN60742 ou
equivalente.)
EMC: EN 55022:2006
EN 55024:1998
FCC Parte 15
Informação suplementar:
No que diz respeito à Diretiva 2005/32/EC e ao Regulamento EC 1275/2008 de 17 de dezembro de 2008, este produto foi projetado, produzido e classificado como
Equipamento de Áudio Profissional e, portanto, está isento desta Diretiva.
Diretor, Engenharia
Processamento de
sinal 8760 S. Sandy Parkway
Sandy, Utah 84070, EUA
Data: 28 de abril de 2011
garantia
Nós da DigiTech® temos muito orgulho de nossos produtos e respaldamos cada um que vendemos com a seguinte garantia:
1. O cartão de registro de garantia deve ser enviado no prazo de dez dias após a data de compra para validar este
garantia.
2. A DigiTech garante que este produto, quando usado exclusivamente nos EUA, está livre de defeitos de materiais e
mão de obra sob uso e serviço normais.
3. A responsabilidade da DigiTech sob esta garantia está limitada ao reparo ou substituição de materiais defeituosos que
apresentem evidências de defeito, desde que o produto seja devolvido à DigiTech COM AUTORIZAÇÃO DE
DEVOLUÇÃO, onde todas as peças e mão de obra serão cobertas por um período de um ano. Um número de Autorização
de Devolução pode ser obtido da DigiTech por telefone. A empresa não se responsabiliza por quaisquer danos consequentes
como resultado do uso do produto em qualquer circuito ou montagem.
5. A DigiTech reserva-se o direito de fazer alterações no projeto ou fazer acréscimos ou melhorias neste produto sem
incorrer em qualquer obrigação de instalar o mesmo em produtos fabricados anteriormente.
6. O consumidor perde os benefícios desta garantia se o conjunto principal do produto for aberto e adulterado por qualquer
pessoa que não seja um técnico certificado da DigiTech ou se o produto for usado com tensões CA fora da faixa sugerida
pelo fabricante.
7. O precedente substitui todas as outras garantias, expressas ou implícitas, e a DigiTech não assume nem
autoriza qualquer pessoa a assumir qualquer obrigação ou responsabilidade em relação à venda deste produto. Em nenhum
caso a DigiTech ou seus revendedores serão responsáveis por danos especiais ou conseqüentes ou por qualquer atraso no
desempenho desta garantia devido a causas além de seu controle.
NOTA: As informações contidas neste manual estão sujeitas a alterações a qualquer momento sem notificação. Algumas
informações contidas neste manual também podem ser imprecisas devido a alterações não documentadas no produto ou sistema
operacional desde que esta versão do manual foi concluída. As informações contidas nesta versão do manual do proprietário
substituem todas as versões anteriores.
Machine Translated by Google
Índice
Seção Um - Introdução Familiarizando- Seção Três - Modelos e Efeitos
se ................................................... .............. 1 Itens Sobre os modelos ......................................... ........... 20
Incluídos .................................... ......................... 1 Sobre o Definições do modelo ........................................................ ..........21
RP90 .......... .................................................. 2 Modo de
Captura/Wah .................................. ..............................21
Desempenho ............................................. ........ 2 Modo
Compressor ............... .................................................. ...22
de edição ....................................... ..................................
Modelos de Amp/Distorção............................................. .....23
2 Modo de bypass ......... .................................................. ... EQ ....................................... .........................................25 Portão
2 Modo de de Ruído.... .................................................. ...............25 Coro/
Sintonizador .................................................. ......................... FX.............................. .........................................26
Botão da Biblioteca de 2 Tons......... ......................... 4 Coro......... .................................................. ..................26
Botão da Biblioteca de Efeitos.......... ......................... 4
Flange .............................. .............................................27
Botão de nível de efeitos......... ............................................. Fase................................................. ..............................27
4 Botão de nível mestre. .................................................. .. Trêmulo .................................................. ......................... 27
4 Predefinições ............................................. ......................... 5 Uma Visita Guiada de.......................
Panner o RP90................................................. 6 ....27
..................................................
Painel frontal ................................................ ...................... 6 Vibração .................................................... ..............................27
Painel traseiro................................................ .........................10
Alto-falante giratório............... .............................................27
Iniciando .......................... ......................... 13 Fazendo YaYaTM ... .................................................. .........................28
Conexões .......... .........................................13 Operação Mono - Auto Ya™ ......................... .................................................28
Amplificador. ..............................13 Operação Etapa Filtro................................................. .........................28
Estéreo........... .................................................. 14 Aplicando Filtro de Envelope.............................. ...................................
energia ... .................................................. .........16 28 Detune .............. .................................................. ............28
Mudança de Afinação ....................................... ...................................28
DigiTech Whammy™........... .........................................29
Seção Dois - Funções de Edição Editando/
Atraso ......... .................................................. .........................29
Criando Presets........................................ ......17
Reverberação . .................................................. ..............................31
Armazenando/Copiando uma Predefinição..................................... ........18
Machine Translated by Google
Isenção de responsabilidade: DigiTech, Production Modeling, Grunge, Death Metal, DOD, DigiTech Whammy, Multi-
Chorus, Ya Ya, Johnson Amplification e AudioDNA2 são marcas registradas da Harman International Industries,
Incorporated nos EUA e em outros países. Fender Tweed Deluxe, Fender Blackface Twin Reverb, Fender Twin Reverb,
Marshall Super Lead, Marshall Slant, Marshall Master Volume, Marshall Straight, Vox AC30, Mesa Boogie, Dunlop Cry
Baby, Vox Clyde McCoy Wah, Ibanez Tube Screamer, Boss DS-1 , Electro-Harmonix Big Muff são produtos dos
concorrentes da DigiTech e marcas registradas de suas respectivas empresas nos EUA e em outros países e não são
associadas ou afiliadas à DigiTech ou Harman International Industries, Incorporated. © 2007 Harman International
Industries, Inc. Todos os direitos reservados.
Machine Translated by Google
Seção 1 - Introdução
Se familiarizando
Parabéns pela compra do RP90. Agora você tem um processador de modelagem de guitarra incrivelmente
avançado que pode acompanhar seus impulsos criativos e até aumentá-los. Armado com o chip DSP de
áudio personalizado AudioDNA2® patenteado da DigiTech® , o RP90 oferece uma enorme seleção de tons
e efeitos, na ponta dos dedos. Quando você seleciona facilmente um tom de amplificador ou distorção e uma
cadeia de efeitos da Biblioteca de Tons ou da Biblioteca de Efeitos, você apreciará a precisão em cada modelo
e a interação dinâmica em cada tom. Adicione uma bateria eletrônica embutida e você terá o RP90: a chave
para desbloquear seu potencial criativo.
Itens incluídos
Antes de começar, certifique-se de que os seguintes itens foram incluídos:
• RP90
• Fonte de energia
•Cartão de garantia
O máximo cuidado foi tomado durante a fabricação do seu RP90. Tudo deve estar incluído e em perfeitas
condições de funcionamento. Se algo estiver faltando, entre em contato com a fábrica imediatamente. Ajude-
nos a conhecer você e suas necessidades preenchendo seu cartão de garantia ou registrando-se online em
www.digitech.com. É a sua salvaguarda caso surja um problema com o seu RP90.
1
Machine Translated by Google
Sobre o RP90
Modo de desempenho
Quando você aplica energia ao RP90 pela primeira vez, ele liga no modo Performance. O modo Performance fornece acesso
a todos os presets dentro do RP90 através dos Footswitches Up e Down. Os botões Edit Up/Down percorrem os efeitos na
matriz.
Modo de edição
Ao selecionar um efeito com os botões Edit Up/Down , você pode ajustar o efeito com os botões Value Up/Down . (Para
descrições dos efeitos e seus parâmetros, consulte a página 20.)
Ao fazer alterações nos efeitos de um preset, você deve armazenar as alterações ou elas serão perdidas quando você
selecionar um preset diferente ou desconectar a alimentação do RP90. Consulte a página 18 para obter uma descrição do
procedimento de armazenamento.
Modo Bypass Os
presets do RP90 podem ser ignorados para um sinal de guitarra limpo e não processado. Para ignorar o RP90, pressione e
solte os dois pedais simultaneamente. O Display lê Por indicando que a predefinição foi ignorada. No modo Bypass, todos os
botões estão desabilitados. Pressione qualquer pedal para sair do modo Bypass e retornar o RP90 ao último preset usado.
Modo de sintonizador
O afinador no RP90 permite que você afine ou verifique rapidamente a afinação da sua guitarra. Entre no modo Tuner
pressionando e segurando ambos os pedais simultaneamente. O Display mostra brevemente tu
indicando que você está no modo Tuner. Para começar a afinar, toque uma nota no violão (um harmônico no 12º traste
geralmente funciona melhor). O Display mostra a nota que está sendo tocada. Os LEDs da Matriz
2
Machine Translated by Google
indicar se você é sustenido ou bemol. Os 6 LEDs vermelhos à esquerda indicam que a nota está bemol e deve ser afinada. Os
6 LEDs vermelhos à direita indicam que a nota está sustenida e deve ser afinada. O LED central indica que a nota está afinada.
A saída é silenciada no modo Tuner; balance o Pedal de Expressão para recuperar o volume.
No modo Tuner, você pode alterar sua referência de afinação com os botões Vallue Up/Down . A configuração padrão de
fábrica é A=440 Hz (exibida como 40). Outras referências de afinação são A=A bemol (exibido como Ab), A=G (exibido como
G) e A=G bemol (exibido como gb). A janela de exibição piscará brevemente a preferência de afinação selecionada no momento.
3
Machine Translated by Google
4
Machine Translated by Google
Valor
Botões
O botão Tone Library, o botão Effects Library e o botão Effects Level facilitam o carregamento
rápido de tons, efeitos e cadeias de efeitos predefinidos.
Predefinições
Presets são locais numerados de sons programados que residem no RP90. Presets são chamados com
os Footswitches. Os efeitos ativos em cada preset são indicados por LEDs acesos na Matriz de Efeitos. O
RP90 vem com 50 presets de usuário (1-50) e 50 presets de fábrica (51-00). As predefinições do usuário
são locais onde suas criações podem ser armazenadas. As predefinições de fábrica não permitem que
você armazene nenhuma alteração nelas. De fábrica, as 50 predefinições de usuário são duplicatas exatas
das 50 predefinições de fábrica. Isso permite que você crie seus próprios presets sem perder os sons que
vieram com o RP90.
5
Machine Translated by Google
4
7
3
2 8
1
6
Machine Translated by Google
1. Pedaleiras
Esses dois pedais selecionam presets, acessam o Tuner ou ignoram o RP90. O Footswitch à
direita selecionará o próximo preset acima, e o Footswitch à esquerda selecionará o próximo preset abaixo.
Pressionar os dois pedais juntos ignorará a predefinição selecionada no momento. Pressionar e segurar
ambos os pedais por 2 segundos acessará o afinador.
Pressione qualquer pedal para sair do modo Bypass ou Tuner.
7
Machine Translated by Google
Os botões Edit Up/Down selecionam qual efeito deve ser editado. À medida que cada efeito é selecionado,
o Display mostra a configuração do efeito. Um decimal no canto inferior direito do Display é ativado quando
uma predefinição é modificada. Os botões Edit Up/Down também são usados para alterar os parâmetros
da Drum Machine RP90 (Observe que as configurações da Drum Machine são globais para todas as
predefinições e não são salvas com a predefinição).
8
Machine Translated by Google
5. Exibição
O Display fornece informações para diferentes funções dependendo do modo selecionado. No modo Performance, o
Display mostra o número predefinido atualmente selecionado. No modo Edit, o Display mostra o valor do efeito que está sendo
ajustado. Um decimal no canto inferior direito do Display é ativado quando uma predefinição é modificada. No modo Tuner, o
Display mostra a nota que está sendo tocada.
6. Matriz
A matriz fornece informações sobre a predefinição atual e as funções de edição de efeito. No modo Performance, os LEDs
próximos a cada efeito fornecem uma indicação visual de quais efeitos estão em uso para o preset selecionado no momento.
Durante a edição de um preset, os LEDs indicam o efeito atualmente selecionado para edição. No modo Tuner, os LEDs
indicam se a nota tocada é sustenido, bemol ou afinado.
7. Bateria
O botão Drums é usado para ligar e desligar a bateria eletrônica integrada do RP90. Quando o botão Drums está ligado, o
LED do botão Drums acende e o padrão de bateria selecionado toca continuamente. Use os botões Value Up/Down para
alterar o padrão da bateria eletrônica. Consulte a página 34 para obter mais informações sobre a bateria eletrônica.
8. Armazenar
O botão Store é usado para salvar suas alterações nas predefinições do usuário. Consulte a página 18 para obter mais
informações sobre como armazenar predefinições.
9. Pedal de Expressão
O Pedal de Expressão fornece controle em tempo real do Volume, Wah do RP90 ou do parâmetro de efeito atribuído.
9
Machine Translated by Google
Painel traseiro
12 3 45
1. Entrada
Conecte seu instrumento a esta entrada TS de alta impedância.
10
Machine Translated by Google
4. Fones de ouvido
Conecte um par de fones de ouvido estéreo a este conector de 1/8". Para uma resposta de freqüência adequada,
a chave Amp/Mixer deve ser ajustada para Mixer (posição "in") ao usar fones de ouvido.
Fones de ouvido com impedância de 100 Ohms ou menos são recomendados.
Observação: A saída de fones de ouvido pode ter um sinal mono ou estéreo, dependendo de quais saídas de 1/4"
estão conectadas. Se nenhuma (ou ambas) saídas de 1/4" estiverem conectadas, a saída de fones de ouvido será em
estéreo. Se um cabo estiver conectado apenas à saída Esquerda (Mono) 1/4", a saída dos fones de ouvido estará em
mono.
5. Entrada de
alimentação Conecte apenas a fonte de alimentação Harman ou equivalente a esta tomada (consulte as especificações).
11
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
Começando
Fazendo conexões
Existem várias opções de conexão diferentes disponíveis com o RP90. Antes de conectar o RP90,
certifique-se de que a alimentação do seu amplificador e do RP90 esteja desligada. Não há interruptor de
alimentação no RP90. Para ligar ou desligar o RP90, conecte ou desconecte a fonte de alimentação incluída
do conector de entrada de energia .
NOTA: Ao usar um
Interruptor Amp/
amplificador de guitarra, pode Mixer ajustado para
ser melhor conectar a saída do Amp.
RP90 ao retorno de efeito do
amplificador.
13
Machine Translated by Google
Operação estéreo
Para operação estéreo conecte a guitarra na entrada do RP90. Conecte um cabo à saída Esquerda
(Mono) do RP90 e outro cabo à saída Direita do RP90 . Conecte um cabo à entrada de um amplificador,
canal de um mixer ou amplificador de potência. Conecte o segundo cabo a um segundo amplificador,
segundo canal de um mixer ou amplificador de potência. Se estiver conectando a um console de mixagem,
ajuste os controles de pan dos canais do mixer para a esquerda e direita para manter a separação estéreo.
Se estiver conectando a um mixer, ajuste a chave Amp/Mixer para Mixer. Se conectar a dois amplificadores,
ajuste a chave Amp/Mixer para Amp.
Saídas Entrada
Interruptor Amp/
Mixer ajustado
para Amp.
14
Machine Translated by Google
Saídas
Misturador
Entrada do Instrumento
46 46 46 46 46 46 46 46
2 8 2 8 2 8 2 8 2 8 2 8 2 8 2 8
46 46 46 46 46 46 46 46
2 8 2 8 2 8 2 8 2 8 2 8 2 8 2 8
-1 +1 -1 +1 -1 +1 -1 +1 -1 +1 -1 +1 -1 +1 -1 +1
-2 +2 -2 +2 -2 +2 -2 +2 -2 +2 -2 +2 -2 +2 -2 +2
-3 +3 -3 +3 -3 +3 -3 +3 -3 +3 -3 +3 -3 +3 -3 +3
-4 +4 -4 +4 -4 +4 -4 +4 -4 +4 -4 +4 -4 +4 -4 +4
-5 Frigideira +5 -5 Panela +5 -5 Panela +5 -5 Panela +5 -5 Frigideira +5 -5 Panela +5 -5 Frigideira +5 -5 Panela +5
+5 +5 +5 +5 +5 +5 +5 +5
0 0 0 0 0 0 0 0
-5 -5 -5 -5 -5 -5 -5 -5
1 2 3 4 5 6
Interruptor Amp/Mixer
ajustado para Mixer
15
Machine Translated by Google
16
Machine Translated by Google
A maneira mais fácil de começar é usando os botões Tone Library e Effects Library . O botão Tone Library dá
acesso a uma variedade de timbres pré-programados de amp/distortion (veja a página 38) baseados em diferentes
estilos musicais. O botão Effects Library permite que você selecione a partir de uma paleta de cadeias de efeitos
(consulte a página 39), de simples delays a sinais multi-efeitos completos com modulação, delay e reverb. Use o botão
Effects Level para aumentar ou diminuir facilmente os níveis de Chorus/FX, Delay e Reverb, se desejar. O uso desses
três controles deve aproximar você de um som que você procura. A partir daí, você pode usar os botões Edit para
selecionar efeitos individuais e os botões Value Up/Down para ajustar suas configurações.
1. Use os pedais para selecionar o preset que deseja editar. Se você está tentando encontrar algo diferente das
predefinições existentes, comece usando os botões Tone Library, Effects Library, Effects Level e Value Up/
Down para se aproximar do som desejado.
2. Uma vez que você tenha um som próximo ao que procura, comece a editar os efeitos pressionando os botões Edit
Up/Down e selecionando o efeito que deseja ajustar.
3. Para ativar um efeito, selecione-o com os botões Edit Up/Down . Cada Efeito tem várias configurações para
selecionar. Use os botões Value Up/Down para alterar os valores do Efeito selecionado Para desligar um Efeito,
pressione e segure o botão Value Down até que Of apareça no Display. (Para EQs, b5, d5 e t5 são as
configurações sem aumento ou corte.)
17
Machine Translated by Google
Sempre que um valor armazenado em uma predefinição for alterado, você precisará armazenar as alterações (com o botão
Store ), ou as alterações serão perdidas. Alterar presets, ou desligar a alimentação antes de armazenar qualquer alteração,
apaga qualquer edição feita e o RP90 reverterá para os valores armazenados para o preset.
1. Pressione o botão Store uma vez e a localização atual do Preset piscará no Display. Isso está pedindo para você
selecionar um novo local de Predefinição de Usuário onde seu novo som residirá.
2. Se desejar, selecione um novo local de Predefinição do Usuário usando os Pedaleiras.
3. Pressione o botão Store novamente para salvar as alterações.
O procedimento para copiar um Preset para outro local de Preset é o mesmo. Basta usar o
Footswitches para selecionar o Preset que você deseja copiar e siga as etapas listadas acima.
18
Machine Translated by Google
2. Selecione um destino
com os Pedaleiras.
19
Machine Translated by Google
(Pré) (Publicar)
20
Machine Translated by Google
Definições do modelo
Cada modelo de amplificador e efeito dentro do RP90 tem várias configurações para selecionar. Use os botões Value Up/
Down para alterar os valores do Efeito selecionado. A visão geral a seguir dos efeitos do RP90 descreve as configurações
que cada efeito contém.
Captura/ Wah
O Simulador de Captador fornece o tom espesso de um captador humbucker para uma guitarra com captadores single coil,
ou o som brilhante e nervoso de um captador single coil para uma guitarra com um humbucker. Isso lhe dá o melhor dos dois
mundos sem ter que trocar de guitarra durante uma apresentação. Wah é um efeito controlado por um Pedal de Expressão que
faz a guitarra soar como se estivesse dizendo “Wah”. Veja a página 32 sobre como vincular o efeito Wah ao Pedal de Expressão.
21
Machine Translated by Google
Compressor
Um Compressor é usado para aumentar a sustentação, apertar guitarras e evitar que o sinal corte a entrada de outros
efeitos. Ele define um limite máximo para a força de um sinal.
Isenção de responsabilidade: DigiTech, Production Modeling, Grunge, Death Metal, DOD, DigiTech Whammy, Multi-
Chorus, Ya Ya, Johnson Amplification e AudioDNA2 são marcas registradas da Harman International Industries,
Incorporated nos EUA e em outros países. Fender Tweed Deluxe, Fender Blackface Twin Reverb, Fender Twin Reverb,
Marshall Super Lead, Marshall Slant, Marshall Master Volume, Marshall Straight, Vox AC30, Mesa Boogie, Dunlop Cry
Baby, Vox Clyde McCoy Wah, Ibanez Tube Screamer, Boss DS-1 , Electro-Harmonix Big Muff são produtos dos
concorrentes da DigiTech e marcas registradas de suas respectivas empresas nos EUA e em outros países e não são
associadas ou afiliadas à DigiTech ou Harman International Industries, Incorporated. © 2007 Harman International
Industries, Inc. Todos os direitos reservados.
22
Machine Translated by Google
Modelos de amplificador/gabinete
t1-t9 Baseado em um amplificador '57 Fender® Tweed Deluxe® com um gabinete Fender® Tweed Deluxe® 1x12
b1-b9 Baseado em um amplificador Fender Blackface Twin Reverb® '65 com um Fender Twin Reverb 2x12
gabinete
P1-P9Baseado em um amplificador '68 Marshall® Super Lead (Plexi) com um Johnson® Straight Celestion®
Armário vintage 30 4x12
H1-H9 Baseado em um amplificador Marshall Master Volume de 77 com um Marshall Straight Celestion G12-
Armário T70 4x12
J1-J9 Baseado em um amplificador Marshall JCM800 de 83 com um gabinete Johnson Straight Celestion Vintage 30 4x12
A1-A9 Baseado em um amplificador '63 Vox® AC30 Top Boost com um AC30 TB Jensen® Blue Back 2x12
gabinete
r1-r9 Baseado em um amplificador '01 Mesa/Boogie® Dual RectifierTM com um Johnson Straight Celestion
Armário vintage 30 4x12
C1-C9 Baseado em um amplificador '96 Matchless® DC-30 com um gabinete Johnson Straight Celestion Vintage 30 4x12
O1-O9 Modelo de amplificador DigiTech® Solo com um modelo de gabinete DigiTech Solo 4x12
Modelo de amplificador E1-E9 DigiTech Metal com um modelo de gabinete DigiTech Metal 4x12
n1-n9 modelo de amplificador DigiTech Bright Clean com um modelo de gabinete DigiTech Bright Clean 4x12
u1-u9 DigiTech Clean Tube amp modelo com um modelo de gabinete baseado em um gabinete Fender Twin Reverb 2x12
23
Machine Translated by Google
Modelos de distorção
S1-S9 Baseado em Ibanez® TS-9 Tube ScreamerTM
o1-o9 Baseado em DOD® 250 Preamp/Overdrive d1-
d9 Baseado em Boss® DS-1TM Distortion
G1-G9 DigiTech® Grunge®
L1-L9 DigiTech Death Metal
F1-F9 Baseado em Electro Harmonix® Big Muff® Pi
Outro
CA Simulador de violão
24
Machine Translated by Google
EQ
O EQ do RP90 ajuda a moldar ainda mais seu tom com os controles Bass, Midrange e Treble. As configurações de
equalização são:
b1-b9 Controle de tom de graves. b1-b4 corta as frequências graves em –12dB, –9dB, –6dB e –3dB
respectivamente. b5 não tem reforço ou corte. b6-b9 aumentam as frequências graves em 3dB, 6dB, 9dB
e 12dB, respectivamente.
d1-d9 Controle de tom de médio porte. d1-d4 cortam as frequências médias em –12dB, –9dB, –6dB e –3dB
respectivamente. d5 não tem reforço ou corte. b6-b9 aumentam as frequências médias em 3dB, 6dB,
9dB e 12dB, respectivamente.
t1-t9 Controle de tom agudo. t1-t4 cortam as frequências de agudos em –12dB, –9dB, –6dB e –3dB respectivamente.
t5 não tem aumento ou corte. t6-t9 aumentam as frequências de agudos em 3dB, 6dB, 9dB e 12dB,
respectivamente.
Portão de ruído
O efeito Noise Gate inclui dois modelos: um portão Silencer e um portão Auto Swell.
Um portão silenciador é projetado para eliminar o ruído enquanto você não está jogando. As nove configurações do
portão Silencer (g1-g9) determinam o limiar, que determina o quão alto um sinal deve ser antes que possa ser ouvido.
Quanto maior a configuração, mais alto o sinal deve ser para ser ouvido.
O Auto Swell fornece um efeito de aumento de volume automático. As nove configurações do auto swell (S1-S9)
determinam o tempo de ataque (a rapidez com que o swell cresce a partir da nota que você toca). Quanto maior a
configuração, mais rápido o swell cresce.
Refrão/ FX
O modelo Chorus/FX contém, na verdade, doze efeitos de modulação e afinação diferentes (descritos nas
páginas seguintes). Cada efeito inclui nove configurações que incluem uma variedade de configurações que
geralmente variam de mais sutis (configurações mais baixas) a mais extremas (configurações mais altas). As
configurações de Chorus/FX são:
Refrão
Um Chorus adiciona um pequeno atraso ao seu sinal. O sinal atrasado é modulado dentro e fora do
tom e então mixado de volta com o sinal original para criar um som mais espesso. O efeito RP90 Chorus
inclui um modelo baseado no clássico Boss® CE-2 Chorus e no Dual Chorus. As configurações de coro são:
26
Machine Translated by Google
Flanges
Um Flanger usa o mesmo princípio que um Chorus, mas usa um tempo de atraso mais curto e adiciona regeneração (ou
repetições) ao atraso de modulação. Isso resulta em um movimento de varredura exagerado para cima e para baixo para
o efeito. As configurações são F1-F9.
Phaser
Um phaser divide o sinal de entrada e, em seguida, altera a fase do sinal. Este sinal é então recebido e desfasado e
misturado de volta com o sinal original. À medida que a fase muda, diferentes frequências são canceladas, resultando
em um tipo de som quente e torcido. As configurações são P1-P9.
Tremolo
Um efeito Tremolo modula o volume do sinal a uma taxa uniforme. As configurações são t1-t9.
Panelas
Um Panner modula o som da esquerda para a direita em uma taxa uniforme. As configurações são n1-n9.
Vibrato
Um efeito Vibrato modula o tom do sinal de entrada em uma taxa uniforme. As configurações são b1-b9.
Alto-falante rotativo
Rotary Speaker é uma emulação de um dispositivo que incluía uma buzina giratória e um woofer. A rotação desses dois
alto-falantes produziu uma combinação interessante do som panorâmico de um lado para o outro. Isso produziu uma
ligeira mudança de tom devido à velocidade do som chegando e depois se afastando do ouvinte. As configurações são
r1-r9.
27
Machine Translated by Google
YaYaTM
AutoYa combina as características de um Wah e um Flanger, criando uma característica de vogal quase humana como se a guitarra
estivesse dizendo “Yah”. Controle o efeito com o Pedal de Expressão. As configurações são Y1-Y9.
AutoYa™
Semelhante ao efeito YaYa descrito acima, o AutoYa™ fornece automaticamente essa animação ao som em uma taxa uniforme. As
configurações são A1-A9.
Filtro de etapas
O Step Filter é como um “wah aleatório” automático com uma forma de onda quadrada. As configurações são S1-S9.
Filtro de envelope
O Envelope Filter é um efeito Wah dinâmico que altera seu som com base na intensidade com que você toca.
As configurações são E1-E9.
Ele possui
Um dessintonizador faz uma cópia do seu sinal de entrada, tira o sinal copiado ligeiramente desafinado do original e depois mistura os dois
sinais. O resultado é um efeito de duplicação, como se duas guitarras estivessem tocando a mesma parte juntas. As configurações são d1-
d9.
Mudança de tom
Um Pitch Shifter copia o sinal de entrada e, em seguida, muda o tom da cópia para uma nota diferente. A nota deslocada é então mixada de
volta com o sinal original, soando como se duas guitarras estivessem tocando notas diferentes. As configurações são h1-h9.
28
Machine Translated by Google
DigiTech® Whammy™
O DigiTech® WhammyTM é um efeito que usa o Pedal de Expressão para dobrar a afinação do sinal de entrada
ou adicionar uma harmonia dobrável com o sinal original. À medida que o Pedal é movido, a nota se inclina para
cima ou para baixo. Quando o DigiTech Whammy é selecionado, ele é colocado automaticamente antes da
modelagem do Amp conforme mostrado no diagrama de blocos na página 20. As configurações são H1-H9.
Atraso
Delay é um efeito que grava uma parte do sinal de entrada e o reproduz pouco tempo depois. A gravação pode
ser repetida apenas uma ou várias vezes.
O RP90 oferece quatro modelos de delay diferentes (Analog Delay, Digital Delay, Pong Delay e Tape Delay),
cada um com 5 segundos de delay disponível. Existem dois parâmetros diferentes usados para programar o
atraso: Variação do atraso e Tempo de atraso. O primeiro parâmetro do efeito de atraso é o tipo e a variação do
modelo de atraso, que varia a quantidade de feedback (número de repetições) e o nível. O segundo parâmetro de
atraso é o Tempo de atraso. Isto é indicado por um valor 1-99 (10ms-990ms), 1.0 - 5.0 (1 - 5 segundos
respectivamente em incrementos de 100ms) no display Preset Number quando o LED Delay está aceso. As
configurações de atraso estão listadas na página a seguir.
29
Machine Translated by Google
Variação de atraso
DO O efeito de atraso está desativado
Tempo de atraso
1-99 10ms-990ms em incrementos de 10ms
1,0-5,0 1-5 segundos em incrementos de 100 ms
30
Machine Translated by Google
Ressonância
O uso de reverberação em material de programa gravado dá ao ouvinte a sensação de que o material está
sendo executado em uma sala ou salão real. É essa semelhança com os espaços acústicos reais que torna a
reverberação uma ferramenta útil na música gravada. As configurações são:
31
Machine Translated by Google
1. Pressione um dos botões Edit Up até que o LED Expression acenda. Um LED de efeito também acenderá
indicando a qual efeito o Pedal de Expressão está atualmente atribuído.
2. Pressione qualquer um dos botões Value Up/Down até que o LED do efeito desejado acenda na matriz. O LED
de Expressão permanecerá aceso durante sua seleção e o Display mostrará um valor de caractere de dois
dígitos para descrever o parâmetro de efeito ao qual o Pedal de Expressão está atribuído.
3. Depois de atribuir um parâmetro, você pode definir a faixa de controle desse parâmetro. Pressione o botão Editar
para cima novamente. O valor numérico mostrado é o valor mínimo do parâmetro – este é o valor que será
alcançado quando o Pedal de Expressão for movido para trás (toe up).
4. Pressione o botão Editar Acima novamente. O valor numérico mostrado é o valor máximo do parâmetro – este é o
valor que será alcançado quando o Pedal de Expressão for balançado para frente (toe down).
5. Use o procedimento Store (consulte a página 18) para salvar suas alterações na predefinição.
32
Machine Translated by Google
Sem Cessão DE
Volume Pr (Nível de saída pré-atraso)
Volume PS (Atraso Pós-Nível de Saída)
Wah AH (Expression Pedal atua como um pedal Wah)
Amplificador gA (Pedal de expressão controla o ganho de amplificador)
Refrão SP (Velocidade) LE (Nível)
Flanges SP (Velocidade) LE (Nível)
Phaser SP (Velocidade) LE (Nível)
Tremolo SP (Velocidade) dP (Profundidade)
Panelas SP (Velocidade) dP (Profundidade)
Vibrato SP (Velocidade) dP (Profundidade)
Rotativo SP (Velocidade) dP (Profundidade)
Yaya Pd (Pedal de Expressão atua como um Efeito YaYaTM quando ativado)
AutoYa SP (Velocidade) dP (Profundidade)
Filtro de Envelope ES (Sensibilidade)
Ele possui LE (Nível do sinal desafinado)
Mudança de tom LE (Nível do sinal Pitch Shifted)
Whammy dL HY (Expression Pedal atua como um pedal DigiTech® WhammyTM )
Delay (nível de atraso) dF (feedback de atraso)
Ressonância
rL (nível de reverberação)
33
Machine Translated by Google
Máquina de tambor
O RP90 possui uma bateria eletrônica integrada, que é habilitada pressionando o botão Drums .
Selecione padrões, andamento e nível com os botões Edit Up/Down . Altere seus valores com os botões Value Up/
Down . A bateria eletrônica tem os seguintes parâmetros
As configurações da bateria eletrônica são definidas globalmente e não armazenadas individualmente com cada uma das predefinições do
usuário do RP90.
Restauração de fábrica
Esta função redefine o RP90 para suas configurações originais de fábrica. Este procedimento apaga todas as predefinições de
usuário personalizadas.
ATENÇÃO: A execução desta função apagará todos os dados programados pelo usuário. Todos tais
os dados serão perdidos para sempre! Certifique-se de que deseja apagar a memória e devolver o RP90
para seu estado padrão de fábrica antes de continuar com este procedimento.
1. Pressione e segure os pedais para cima/para baixo até que PC apareça no visor (BY e Tu
será exibido antes que o PC seja exibido). Solte os pedais neste momento.
2. Quando o Display solicitar td, balance o Pedal de Expressão para frente (toe down)
e pressione qualquer um dos Footswitch.
3. Quando a tela solicitar hd, balance o Pedal de Expressão para trás (calcanhar para baixo)
e pressione qualquer um dos Footswitch.
4. Se a calibração for bem-sucedida, CS aparecerá brevemente no Display e o RP90 retornará ao
modo Performance. Se o procedimento de calibração falhar, Er aparecerá no Display seguido por
td. As etapas 2 e 3 devem ser repetidas até que a calibração seja bem-sucedida.
5. Pressione e segure os pedais para cima/para baixo até que Et e então PC apareçam na tela (BY e
Tu serão exibidos antes que PC seja mostrado). Solte os pedais neste momento.
35
Machine Translated by Google
Seção 5 - Apêndice
Especificações
Especificações Gerais
Conversor A/D/A: Áudio de alto desempenho de 24 bits
Efeitos simultâneos: 9
Requerimentos poderosos:
*NOTA IMPORTANTE: Use apenas a fonte de alimentação correta de acordo com a tensão em seu
37
Machine Translated by Google
Biblioteca de tons
Sobrecarga 11 Rock Wah
1 Pedra 12 grosso
23 Blues 13 Liso
4 Metal 14 Pesado
5 País 15 Limpo
6 Unidade de aquecimento 16 Britânico
7 Crunch 17 Distorção
8 9 10 Tom do Texas 18 Recolhido
Rockabilly 19 Limpeza brilhante
Sozinho 20 Acústico
38
Machine Translated by Google
Biblioteca de efeitos
Refrão 11 Hall Reverb
1 Flanges 12 Spring Reverb
2 Phaser 13 Coro + Atraso Digital
3 Tom 14 Chorus + Delay + Reverb
4 Tremolo 15 Flanger + Atraso Analógico
56 Rotary 7 16 Phaser + Atraso de fita
Filtro de envelope 8 17 Digital Delay + Hall Reverb
Atraso Digital 9 18 Atraso Analógico + Mola
Atraso analógico 19 Pitch + Room Reverb
39
Machine Translated by Google