Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
'Ele Foi
Santificado' É o Cristo, Não
Quem Considerou O Sangue
dEle Comum
Textus Receptus: 29 πόσῳ How Much G4214 Q-DSN δοκεῖτε Think Ye G1380 V-PAI-
2P
χείρονος Worse G5501 A-GSF ἀξιωθήσεται Shall He Be Counted Worthy Of G515 V-FPI-
3S
τιμωρίας Punishment G5098 N-GSF ὁ Who G3588 T-NSM τὸν The G3588 T-ASM υἱὸν
Son G5207 N-ASM τοῦ G3588 T-GSM θεοῦ Of God G2316 N-GSM καταπατήσας
Trampled Upon, G2662 V-AAP-NSM καὶ And G2532 CONJ τὸ The G3588 T-ASN αἷμα
Blood G129 N-ASN τῆς Of The G3588 T-GSF διαθήκης Covenant G1242 N-GSF κοινὸν
Common G2839 A-ASN ἡγησάμενος Esteemed G2233 V-ADP-NSM ἐν With G1722 PREP ᾧ
Where G3739 R-DSN ἡγιάσθη He Was Sanctified, G37 V-API-3S καὶ And G2532 CONJ τὸ
The G3588 T-ASN πνεῦμα Spirit G4151 N-ASN τῆς G3588 T-GSF χάριτος Of Grace G5485
N-GSF
ἐνυβρίσας Insulted! G1796 V-AAP-NSM
0) Preliminares
0.a) ἡγιάσθ : o verbo G37 ἁγιάζω hagiazo (ha-ǰiy-a'-zō) "santificar, separar
para Deus e à parte (isolado, afastado) do mundo" está no aoristo passivo do
indicativo, e isto, no contexto, indica um fato (não possibilidade de "talvez
substituiu, esperamos que s., santificaria..."), fato passado (não presente de
"está santificando", nem futuro de "santificará"), fato completamente
consumado (não progressão de "pouco a pouco s. ..."), onde o sujeito é passivo,
recebe a ação (não "Ele santificou"), portanto deve ser entendido como "Ele
já foi completamente separado para Deus e diferenciado-afastado do
mundo".
0.b) Qual o sujeito (passivo) deste verbo? Ora, somente foram santificados para
Deus:
1) pessoas (o povo- nação de Israel, os profetas, os discípulos, os crentes em
Cristo, 1Pd 2:9);
2) coisas diretamente envolvidas na adoração do VT (o Tabernáculo ou
Templo (e coisas usadas na adoração nele: altar, arca, vasos); ofertas
queimadas e ofertas consagradas; os dias de repouso) e no Milênio e no Estado
Eterno nos novos céu e terra (campainhas dos cavalos, e panelas e bacias diante
do altar).
Portanto, "já foi completamente santificado" não pode ter por sujeito passivo a
coisa chamada de "o sangue" (ademais, como poderia sangue ser santificado
dentro de sangue?) nem pode ter por sujeito passivo a coisa chamada de "o
pacto" (ademais, isso é somente qualificativo de "o sangue", não pode ser
sujeito). Então o sujeito passivo de "já foi completamente santificado" tem
que ter sido quer "o Filho de Deus", quer "o homem ao sangue do pacto
havendo estimado por comum- contaminado." Em décadas de vida como
crente, dezenas de Bíblias examinadas e leitura de dezenas dos melhore
exegetas e comentaristas de Hebreus, não me lembro de jamais ter visto um só
deles defender que o sujeito é uma coisa inanimada ("sangue" ou "pacto"),
defender a leitura "it [the blood or the covenant] was sanctified"
0.c) Então, o que nos resta saber é se a pessoa que é o sujeito passivo é "
aquele homem ao Filho de Deus havendo pisado, e ao sangue do pacto
havendo estimado por comum- contaminado", ou se é "o Filho de Deus"
*************************
[Se você concordar de coração com que este presente escrito, e achar que ele
poderá alertar/ instruir/ edificar, então, por favor, o compartilhe (sem apagar
nome do autor, nem links abaixo) com todos seus mais achegados amigos
crentes (inclusive pastores e professores), e que você tenha certeza de que não
desgostarão de receber sua sugestão. Apraza a Deus que cada um que apreciar
este escrito o encaminhe a pelo menos 5 crentes que ele saiba que não
receberão isso com ódio.]
http://solascriptura-tt.org/ ("Somente a
Escritura, o TT:" Guerreando Em Defesa Do Texto Tradicional (TT =
T.Receptus_Scrivener + T.Massorético_Chayiim)
, E Da FÉ (Corpo De Doutrina De Toda A
Bíblia)). Biblioteca de muitos milhares de artigos e livros. Pesquise por
categoria ou palavras chaves.