Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
1-
T~ Oi,
W 0l? Ool
5T>^ Dot
°i-S
;
.ft; sryte j
, Ijysrrt^-S. J
;
im
-
ANO 2 NÚMERO FEVEREIRO 1994
3'
'V/í
. a;
«jPT-- F»£
Ti
' -gfe
'
••
V?
*
-¦' -
,
¦:..:¦¦¦
¦. ¦
¦
^ T
'
T:
¦ '
/
PRESIDENTE
DA REPÚBLICA
Itamar Franco
MINISTRO DA CULTURA
PRESIDENTE
DA FUNDAÇÃO
BIBLIOTECA
NACIONAL
DIRETOR
DO DEPARTAMENTO
NACIONAL DO LIVRO
Márcio Souza
Apoio
DEPARTAMENTO
CULTURAL
:*
fi |\
i
DA % E P R
'
\
|gp
'
iti)
MINISTÉRIO DA CULTURA
BIBLIOTECA NACIONAL
Fundação
DO LIVRO
DEPARTAMENTO NACIONAL
POESIA SEMPRE
Editores chefes
Márcio Souza
Editor executivo
Emanuel Brasil
Editores adjuntos
Ivan
Junqueira
Ivo Barroso
Moacyr Félix
Suzana Vargas
Albornoz Neves
Thomaz
Conselho editorial
Carlos Secchin
Antonio
Proença Filho
Domicio
Fábio Lucas
Ferreira Gullar
Marco Lucchesi
Wilson Martins
Secretaria
Sônia Gadelha
Projeto
gráfico
Victor Burton
de texto
Padronização
Suzana Martins
Diagramação
Moreno
Adriana
Digitação
Pereira Reis
Ronaldo
Reprodução
fotográfica
Antabi
Lúcia
Revisão
M. Vieira
C.
Bernardino
José
de Barros Teixeira
Osmar
....
Ano 2 Número
3
Rio de
Janeiro
Fevereiro 1994
Lúcio de Campos 267
Mayra Santos Febres 192 Speculum,
Jorge
Wanderley 267
Homenagem,
Jorge
Arturo Gutiérrez Plaza 196
-
Poesia do desejo, Pedro Lyra 278
Contágio
Emmer 281
Ensaios
Colaboradores 285
de Lima 213
Jorge
"
traduções 244
VÁRIA
Verso e Versão
"Salut",
de Mallarmé 255
Depolmento
"O "O
plumas"
R ESENHAS
de Câmara, Francisco
Baile Poemas
Cabral. 263
Marcelo
Barroso 264
Sintonia, Natalício
Paixão 266
dos Rios, Fernando
Fogo
Weber 267
Aço e osso, A dele
Pucheu 267
aberta, Alberto
Na cidade
Lima 267
Poemas esquerdos, Carlos
Moreno 267
De cama e cortes, Carmen
267
A cidade e as ruas,ítalo Moriconi
na América e Europa
Poesia Sempre
latino-americana.
poesia
em Medellín Festival
Casa de Poesia Silva), (III
convite de
em Bogotá
Bonalde), (a
Hispano-Americano de Poesia) e
Festival
Poesia), em Montevidéu (I
de
Internacional
está acon-
algo de surpreendente
e Equador, ficou
na Argentina, Chile
sentes que
patente
como os
em espetáculos memoráveis
de às vezes
centenas e milhares
cas
pessoas,
para
de revistas dedi-
lado, um número
desta região. Por outro
temático entre os grande
poetas
apresentadas ao
revistas de foram
dezenas de
público.
poesia
num corpo-a-corpo no
seu
e recuperando
ou Londres. Estão batalhando
Paris público
próprio
1994. Faz do
vários outros estão
de e
internacionais parte proje-
programados para
poetas
a integração
um desses encontros no Brasil, aumentando
Sempre realizar
to de Poesia
de língua espanhola e
literária entre
portuguesa.
países
relevante dizer o
à Poesia Sempre é
lado, no diz respeito
extensas. Por outro que
que
Santiago, mas na
Caracas, Bogotá, Montevidéu,
foi lançado não apenas em
número dois
Roma e Lisboa.
foi em Copenhague, Frankfurt,
Europa o
•
10 / Poesia Sempre
poetry,
Festival of Poetry), as
International Festival of Poetry), in Montevideo Hispanic American
(I
attended in Argentina, Chile, and Ecuador, it was abundantly clear that something
Sempre
from ali over the continent, and this time including Brazil, have been
Poets
participating
poets,
combat on
they're struggling and regaining their in a kind of hand-to-hand
Rather,
public
Américas has
own continent. Furthermore, the existence of new clemocracies in the
their
México, to cite
to a multiplicity of themes that transcend indictment. In
led
poetic political
in Brazil as a way
Sempre is the organization of a of this kind
of Poesia
gathering
project
that deserves
a doubt, something new in the of the continent
There is, without
poetry
the event. The Danish were read in their language, and the
ais and attended
poets
poets
was also at the 45th Annual Frankfurt Book Fair. In Rome, the
Poesia Sempre
presented
was sponsored by the Center for Brazilian Studies and by our embassy in
presentation
that occurred when the first issue appeared, the magazine was in several
presented
This third issue, devoted to the most recent from the United States, is the result
poetry
ner of this Bollingen Poetry Prize. The selection is a fine sampling of emerging U. S.
year's
this end, Brazilian were invited to translate the ten North American represent-
poets poets
ed here for the first time in the Portuguese language. In this special section, in addition to
an interview with Mark Strand, we have included an article by Helen Vendler for
(critic
spectrum of thirteen some of whom are more well-known than others, as a way of
poets,
increasing the contact these writers have with a larger In addition, from material
public.
sent to our editorial staff, we selected works by four unpublished authors: Angela de
Gutiérrez Plaza
(Venezuela), Edda Armas Some
(Venezuela). of these authors entered the
"Prêmio
competition
for Venezuela's
Pérez Bonalde", which was awarded to Enrique
Brazilian
de Lima. The article by Fábio Lucas here deals with his
poet Jorge
presenteei
"Invenção
sonnets, and Antonio Olinto has written a criticai commentary on de Orfeu", in
which he mentions that de Lima came very close to winning the Nobel Prize. Other
Jorge
material in this issue includes a by Cabral de Melo Neto, in which the author
piece João
"O
"O
describes the of cão sem and rio", as well as
genesis a section in which
plumas"
"Salut"
As a way of reinforcing the intricate art of translation, Ivo Barroso has written a compar-
"The
Fernando Pessoa, Machado de Assis, Gondin da Fonseca, and Milton Amado. We also con-
tinue to translations into various languages of works by some of our most well-
publish
publications.
From Copenhagen
to Bogotá, Poesia Sempre has been for its sophisticated
praised
of convergence.
Desenho
Lápis sobre
papel
15 X 12.5 cm
tradução
em
jF oesia brasileira
Adélia Prado
encontro")
0©
Die Begegnung
onathan.
J-
jemand
deines Zahnfleischs
folgte den Linien
mein Gesicht,
Jetzt, Jonathan,
so einsamen Ort,
an diesem
vollkommenen Ort.
an diesem so
16 / Poesia Sempre
Neigbborhood
("Bairro")
T,
JL he man has finished his lunch
young
of invincible weakness
with that face
-
because of love,
so touchable
a slow samba,
going
that...
my strumpet heart.
he scrapes at
by Ellen Watson
Translated
Brasileira em Tradução
Poesia
de Sant'Anna
Affonso Romano
aos mortos")
Letter to the dead ("Carta
has changed
Jtriends, nothing
in essence.
persist
viruses,
and there are new and terrible
falls of love.
dead over
questions
that's new.
we haven't invented a single
position
stay in space
Some astronauts
and solitude.
and setbacks.
social advances
and in the countries
put
and spring
reread Don
Quixote,
are lost.
We sing congratulations at
parties,
continues to think
otber excitnples
and
Tloe body-objecí
exemplos )
e outros
corpo-objeto
("O
this body
T, is
JL he object
and subjugates,
that involves
common noun
carrying allegories.
is this object,
The body
a necessary adjective,
of our dreams.
than the least
This body-object
mine, nor
is not
yours,
nor belongs
nor death's,
to the other
pronouns.
possessive
The earth
It's hers.
The eaith's.
us warm,
which receives
and willing.
open,
is the earth's,
This object
that eats
the earth's
you,
life: ambivalence.
body and
both seeds.
and life-they're
Fruit
And finally, whatever it may be,
thing, earth, or
grammar
the body is a
peroration
canibal")
cannibale ("Humor
Humour
dois
elon mes comptes,
je
et
4237
aujourd'hui poulets
avoir mangé poules
jusquà
22 boeufs
lac de calmars
et vidé un
petit
truites
huítres
langoustes
et sardines.
Des oiseaux
jamais.
petits
malgré tout.
végétarien et féministe,
suis
Je
dévoré 69 femmes
aussi
j'ai
en laissant des
plumes.
de Nicole Laurent-Catrice
Traduction
Poesia Sempre
Cassiano Ricardo
.
Mv beloved little sun,
y
in the
shook rattles
hidden frogs gr;
the
their stems.
upon
The roses danced
the morass.
sang in
The wood rails
the ravine
down in
The ibis
ali in white.
dressed
looked like
guests
in their hats.
wore flowers
The trees
black cravats
teal in
Dusky
at the sight.
were
gazing
gaily
arbors offered
The laden grapes.
Lady Rain.
marry
To see
you
Lady Rain.
then married
And
you
She so
You so
plain...
golden...
bow,
sky the wedding-ring
And in the
children know.
a tale that
fair as
by R. Longland
Translated
Jean
Nightfall
("Anoitecer")
of objects.
came to have
Reality, thus,
heads as words.
as many
sadness and
when I tried to express
And joy
to my slightest lyrical
gesture.
when I am silent.
I am sincere only
- -
upon me words
do they settle
birds in a tree
a flock of
at nightfall.
Barbara Howes
Translated by
Poesia Brasileira em Tradução
de Lima
Jorge
mão enorme")
hand ca
The enormous
of the storm,
_Znside the nighttime
there.
the mystery caravel
goes
caravel there.
The mystery
goes
Hand of the
pilot?
Whose hand?
The caravel
plunges,
time moves.
is bleeding.
land vanishes,
stars fali.
is there.
Translated by
June Jordan
.
26 / Poesia Sempre
al enterraron de sobrecasaca
que y polainas;
mirar la lejanía.
cuentan tenía un catalejo
y que para
en el vientre:
de la tataranieta termina con una estocada
la historia
y
le hizo un hijo;
nunca vió el
nadie
padre que
y
el ángel él
volved la ved
Ahora,
y que poseyó;
página,
Ias nubes
ved estos ojos contemplar
que parecen
la de caras impresionantes
Ias cortinas dan sensación
detrás dei
grabado:
por
otro de capa.
un estudiante de
perilla y
la respiración agitada,
con el oído atento
Fijad bien la mirada,
para percibir
los los
gritos, juramentos...
campana de luto,
negra una
La falda
parece
la llevó siempre.
el escote es la nave se
para
y que
"Poemas
V,
V oi non vivete soli,
felici convivenze,
incomodi aggregati,
ambientamenti insomma,
e sussistenze in tutto,
e le comunità;
rèsse a
gomito gomito,
sprechi in
partenza, poi
arricchimenti,
poi
sostituzioni, il numero
le abitudini, i vizi,
le fanciulle murate
le vostre lettere,
scambian
sarete amministrati
il vostro spazio,
dosando
il vostro
pane
pesando
di tempi razionati;
vissuto
non avrete
avrete amato,
e non
sarete morti.
però
de Ruggero
Traduzione Jacobbi
Manuel Bandeira
are consumed
dos cavalinhos")
horses ("Rondó
the little
of
Rondeau
trotting
he little horses
A.
and eating...
horsing around
While we're
beauty, Esmeralda,
Your
Became intoxicating.
trotting
The little horses
and eating...
around
we're horsing
While
so brilliant
out there
The sun
-
is setting!
in my soul
That
horses trotting
The little
Reyes departing
Alfonso
afraid of fighting...
And Europe
orating, debating,
Brazil
-
in my soul is setting!
That
by Richard Wilbur
Translated
Poesia Sempre
/
32
A n thoiogy ("Antologia")
Tj
ife
being lived.
of
not worth the trouble and
Is
grief
souls, no.
other, but
Bodies understand each
Argentine tango.
to an
The only thing to do is
play
-
of being a man...
The
grief
what me.
To
possesses
possess
I want to rest
I loved...
life and women
humbly about
Thinking
and wasn't.
have been
the life that could
About ali
I want to rest.
To die.
Completely.
me lessons in departure.)
airport across the way
morning the
(Every gives
arrives,
the Undesired-of-all
When
table set,
The
in its
With everything
place.
R. Longland
by
Translated
Jean
Poesia Brasileira Tradução
33
"hundred"
poem
p
HOJE
I NORTE-AMERICANA
OESIA
Strand
de Mark
Seleção
Brasil
a Emanuel
uma entrevista
:
Strand
Mark
da
como conferencista
em 1965,
do Brasil. Aqui esteve,
é um desconhecido
60, não
de nossa
melhores tradutores
Bishop, é um dos poesia.
ao lado de Elizabeth
Fulbright e,
sete. Recebeu,
até agora, mais
livro em 1964, acrescentando,
seu
Strand
publicou primeiro
dos Estados
laureado
em 1990, foi nomeado
MacArthur e,
em 1987, o poeta
prêmio
Seus
do Congresso norte-americano.
a consultor de
corresponde
Unidos, poesia
posto que
moderna: morte,
típicos da literatura
lidam com temas
econômicos e elegíacos,
poemas,
visão de Strand de
errado tachar a
significado. Mas seria
desaparecimento do
desastre e o
ao mesmo tempo
a vida e a imaginação,
sua confirma
Ao contrário,
desesperadora.
poesia
em sua vida?
o sentido da
EB
Qual poesia
"sentido"
Mas se V. está
A é ambígua.
se entendi bem a
MS Não sei palavra
pergunta.
A
mim me empurra na direção da
dentro de
algo poesia.
não estou
quando pensando
vida interna.
externa da minha
minha é a face
poesia
Poesia Sempre
6 /
3
"lamentoso" "obsedado
e com a morte",
EB O seu trabalho tem sido descrito como dark,
da?
as suas influências
EB
Quais principais poéticas?
fortes Stevens.
que
a conheci, fiquei
Bishop, de modo finalmente
MS Eu idolatrava Elizabeth
que, quando
a balbuciar
enquanto bebia chá. Não demorou eu começasse
eceu uísque,
para que
falamos dos
Assim terminou o encontro. Nos encontros
tolices.
poetas.
primeiro próximos
o naturalmente,
ela eu do trabalho de Robert Lowell,
importante
que gostasse que,
para
sobre
pintura.
*
a infância. do E.)
Onde os dois (N.
poetas passaram
-
P o e s i a A; o r t e A m e r i c ci n a H o e
j 37
XXII X.XII
lt happenedyears ago and in somebody else's XXconteceu há alguns anos numa certa
Writtén ali it. Those were tbe days sem tirar nem Aquela era uma época
over
pôr.
- -
happen, e meu nome eu estava escrito em todas elas.
pensava
-1 -
And name believed was written on ali of them.
my
thigh. then moved it up. You would never know o uma mulher com tais
On her olhos azuis e loiros cabelos
que
-
não estava usando. Sofri eu,
Claro,
Knowing that I iras uaritèd tbe wrong reasons?
e levei anos me recuperar.
for
para
These days we sit around and sigb. Cúrtimos isto e haver um acordo
parece
Vem,
No eggs the moment. no sausages either, simplesmente, leve-me eponha-me
for na cama.
manter a sua clareza intata, assim corúo a sua familiar leveza de tom.
EB outros
brasileiros V. traduziu?
Que
poetas
-
antologia de brasileira a V. editou com Elizabeth
primeira Bishop.
poesia que
ir a recitais de
poesia...
no de um milênio?
vê, enquanto
poeta, fim
"mais
muito
história da humanidade,
pouco.
40 / Poesia Sempre
Amy Clampitt
Meridian
shadows :
point-highlighted
passing
except thunderheads :
possibly
-
forked lightning's
split-second disaster.
Poesia Norte-Americana
Hoje
Meridiano
com trepadeiras
pendentes
e é verão: orvalho
pleno
todo o semeando
por gramado
imagens de diamantes
pontilhadas
ao longo do caminho
movendo-se
passeia
ameaça à vista,
nenhuma
crianças indesejadas
esplendor e o terror
pelo
-
o desastre instantâneo
de um relâmpago bifurcado.
The subway
singer
S
<*-J urvivor and unwitting
-
figure a one
public
gaunter
-
sightlessness seen waiting
platform,
Norte-Americana Ho e / 43
Poesia
j
cio metrô
A cantora
e desolada
obrevivente
-
macilenta
figura
pública
acordeão
sua bengala,
com
desde
que,
última vez
eu a vi
e
pela
pires,
duro caminho
seu
tateando
montanha estivesse
íngreme
se numa
como
trem do metrô
de um
abismos
contralto rascante
o seu
onde escutei
acima do burburinho
popular
alienante
no constrangimento
tudo inaudível
era
quase
o chegava de um
promontório pálido
que
-
vista agora esperando
como se no intervalo
na
plataforma,
1
44 Poesia Sempre
de inconscientes
reúne uma multidão
que
e ouvirem
são os ouvirem
quantos que
pela
Denise Emmer
Tradução de
Poesia Sempre
Portola
Valley
of which
was levei until
some architect
niched in this
shimmer
of fishpond
partition,
-
and flowerbed,
these fording
down to where
(speak softly)
you
tatami matting,
guest-house
learn to be
Japanese.
-
for dinner; a mocking
politics
-
inlay of in the coun
goldfish
ravina imóvel
jLx. densa
seu equilíbrio
repousa em
local
um arquiteto
até
que
as calmas
vislumbre
partilhas
de flores,
canteiro
lago de
peixes,
a íngreme escada
descem
pedras que
baixo)
você
onde (fale
e
tira os sapatos
pisa
aprendendo
em um tatame
assim a ser
japonês.
alcachofras e
política
californiana ao sussurros
jantar,
de um um sapo coaxa
pássaro,
dourados no fundo do
dos
peixes pátio
percebe
de indagam
pétalas-violeta
Eyes ivith
fastened pins
puts
The neighbors
playing
in a strange
Meanwhile,
somehow wrong,
But the address
slowly, sleepily,
Undressing
naked
And stretching
of the bed.
On death's side
-
Poesia Norte Americana Hoje
com alfinetes
Olhos
fechados
J. a morte trabalhe,
or mais
que
Ninguém o um longo
sabe
que
Dia A viuvinha
nos apresenta.
a roupa
Sempre só
que passa
Na lavanderia da morte.
As belas filhas
Que
Os vizinhos
que jogam
Pinocle ao fundo do
quintal
pela
que
Tradução de Ivan
Junqueira
('
Sempre
Poesia
)
t i rm i ties
Grea nfi
one leg.
veryone has only
to around,
So difficult
get
the stairs
difficult to climb
So
to our name.
a cane or a crutch
Without
contortions
arm. Impossible
And only one
love,
the one
to embrace
you
Just
on the table,
To cut the bread
in a hurry.
a coat on
To
put
almost blind,
that we are
mention
I should
both ears.
deaf in
And a little
on the street
to bé
Perilous
of the afflicted.
the congregations
Among
to memory, .
few steps committed
With only a
be diverted
we let ourselves
Meekly
twilight
In the endless
on our leashes.
dogs
Blind seeing-eye
everywhere
stillness
An immense
always bare,
the trees
With
only halfway,
down
coming
The raindrops
up.
close and
so
Coming giving
Poesia Norte-Americana Hoje
Grarides enfermidades
T
-L odos têm uma
perna.
sustente o nome.
Ou muleta nos
que
Para a se ama,
enlaçar
quem
o sobre a mesa,
Cortar
pão
Vestir um casaco às
pressas.
-Com
quietude parte
pingos pela
Tradução de Ivan
Junqueira
Country
fair
Hayden Carruth
for
It doesn't matter.
rural
Quermesse
A Hayden Carnith
de seis
e você não viu o cão
Ly pernas,
Não importa.
sempre ao canto.
Nós o vimos: ele descansa
quase
sobressalentes.
às
Quanto pernas
a elas
logo se acostuma
um
Qualquer
de outras coisas.
E cogita
além da
Se estende
para quermesse.
a beijava no
Que pescoço.
em nossa direção.
vareta e olhou trás
O cão abocanhou a
para
Poesia Sempre
Wright
Charles
sung in vain,
Ali I have
year
year pilgrimage,
v
Três o Anc ovo
poemas para
Para o absoluto,
vivo no limiar
ou
por que
Da fronteira negra,
peregrinação,
In the snow,
so white, so immaculate,
acordar
orno é estranho
e abandonado
abatido
idade, Rimbaud
Na meia-
Na neve,
numa linha
Alpes serpenteando
os
Ali
perto,
o trem.
e
corpo, reanimá-lo
seu
Vem providenciar
pegar
isto.
estranho despertar
Como é
para
respiração,
embaçadas
As
pela
janelas
paisagem
como lenço
um
passando
de alguém,
No
pescoço
tão imaculada,
tão branca,
Desertos e caravanas
de
salpicadas
de Natal nas sempre-verdes gelo.
como
Suspensos
pássaros
1»
/ Poesia Sempre
58
Many oranges,
Down the street, slow winks when the wind blows the leaves back.
The ache for fame is a thick dust and weariness in the heart.
To on,
gnaw
da
dia todo sentado
perto janela
fundo do em frente,
inverno no
Do hibisco de
gramado
no terreno ao lado,
de laranjas
Lustrosos
globos
Muitas laranjas,
A corroer,
Eriçados ramos de
pimenteira
poeira
60 / Poesia Sempre
Remia I
T
JL o start with, it looked abstract
Of constantly to itself,
gouaches
Watched by a hundred
people.
On the marble
plaque
patriot
I
Roma
I )i abstrato
início,
parecia
ano da sacada
esse
primeiro
ver,
o olho
até onde
Cor local podia
si
constantemente
e murmurada para
mesma
batidas de
e
Em tapas guaches,
uma fita de
inverno como
no gencianas,
Crepúsculo
na
laranja sangüínea
primavera,
no céu de verão.
metros de vidro
E dez mil
em niovimento.
a noite estava
em outubro,
você olhasse
Onde
quer que
Bolognese,
frente ao Ristorante
(Em
um aperitivo,
Antonioni tomam
Vitti e Michelangelo
Monica
de
uma centena
Olhados pessoas.
por
de mármore,
Na
placa
o
em frente a meu polonês
No para patriota
quarto,
prédio
me foge sempre,
Cujo nome
para
de abril.
fragor noturno
no
a desaparecer
As começam
palavras
luzes,
acende suas
O rio de carros
pçquenas
todo mundo.)
fica olhando
todo mundo
e
vidas
todos levando
Roma? Estamos póstumas
Roma em
tipo ou outro,
de um
da forma dentro.
A forma dentro
At one end of the street
at the other...
and the stone boat
is borne up
The smell of a dozen dinners
On exhaust fümes,
vaguely reassuring.
and
timeless, somehow,
Hoje
Norte-Americana
Poesia
habitual o obelisco
E agora nada é mais
que
da rua
Numa extremidade
na outra...
e a barca de
pedra
dúzia de é suportado
cheiro de uma
O
jantares
Em exalações
tranqüilizadoras.
e vagamente
certo modo intemporais,
de
64 / Poesia Sempre
Roma II
JL
L looked long and long at my mother's miniature
The next
year,
The is a self-portrait
poem
poets
is of ali things.
Surely, as has been said, emptiness the beginning
Roma II
de minha mãe
lhei muito a miniatura
para
No ano seguinte,
O é um auto-retrato
poema
tirados e de novo.
postos
poetas
já
bronchial sediment.
in the
Or steps
in their azure
masters stand
And the gowns,
my window
From
of sweet, laminar,
one true block
when that
the first morning
pring:
scent arrives
complex
in
on the sill,
coming to lean
and I keep glorying
west
from somewhere
winter.
of the wretched
the end
-
-
I hadn't noticed
budded
already broken
have
unlikely urban crocuses
spikes of the
and the thick
the soil.
gritty
some kids
by a while ago,
in a suit passed, playing
A
jogged
girl gym
I imagine,
hooky,
half-converted ware-
who lives in a
vet
Vietnam
now the
and
paraplegic
the block
house down
me,
weaving towards
edge of the
from one
lurching uncertainly
wheelchair
their battered
to the other.
sidewalk
"Legion":
- I was
when
to the once,
where they're putting
I know
going
-
-
and we
it wasn't ten o'clock
both reeking
time, too,
drunk that
both
for a bit.
chatted
-
I wonder if
on benefits most likely.
stay alive
how they
I know
don't
lovers?
they're
along,
haphazardly
Hoje
Poesia Norte-Americana
nela
Da m inha
ja
surge o exato
manhã,
.A^rimavera: a
quando
primeira
laminar, complexo,
doce,
bloco de
perfume,
instante chego
e a cada
lugar no oeste,
de
qualquer
tenebroso inverno,
fim do
no auge da satisfação
à
pelo
janela,
terreno vazio
circundando o
Os rugosos
plátanos
-
-
ainda notado
eu não tinha
estão florescendo
além do caminho
tão urbano
e os brotos do açafrão
pouco já
o solo arenoso.
romperam
costumam fazer.
uns os outros como
acenam
para
correndo há
Uma em roupa de
ginástica passou
jovem
imagino,
também talvez
uns meninos
gazeteando,
passaram,
pouco,
o veterano do Vietnam,
e agora
paraplégico, que
adaptado no fim do
vive num armazém
quarteirão
e ajudá-lo a
amigo mora com ele
e o
parece
que
na minha direção,
à rua, sinuosos avançam
sair
incerta de uma
cadeira-de-rodas cambaleando
a
gasta
a outra do
extremidade
passeio.
uma vez,
clube veteranos:
Sei onde vão, ao dos
a tabaco
ambos cheirando
ambos muito bêbados,
-
e conversamos um
eram dez horas
ainda não
pouco.
-
calculo.
sobrevivem de
Não sei como
pensão,
Serão amantes?
pergunto-me.
são um naufrágio,
Agora, na realidade,
Não
parecem.
aqui e ali,
adernando eventualmente
Poesia Sempre
70
sliding in
one slowly, almost
both tumble, the
and they
tips, gracefully
heavily down,
weakly and
his feet shoving
his mouth working,
lie on the asphalt,
to
the curb.
fruitlessly against
Estate, have
and Son, Real
the corner, Reed
office on
In the storefront
not, at least,
their name, they're
letters of
through the
Gazing
golden
thank laughing.
god,
for a moment,
there
panting.
dangling foot
chair, but a
so that he has to
around
everything put
a support-plate,
catches
jerking
him down,
he the
and as he does
hoist him again
to rights, and jerks
set the chair
grimy jeans
white coils of
the thick,
blotchy thighs: under
drawers, shrunken,
No
belly blubber,
invisible in the
retracted, is almost
tiny, terrified,
blunt
the
pud,
poor,
hair,
sparse
genital
wholly as though he
up, he slumps back
his
then his friend
pulls pants
to be let be,
were, at last,
he'd known,
me as though
winter, too,
that in the
Hoje
Poesia Norte-Americana
sob minha
conseguindo, ao
janela,
passar
o equilíbrio, titubeia,
meio-fio, e a cadeira
roda no
uma perde
mergulhar
um devagar,
um tombo,
e ambos levam
inclina-se,
de seu assento,
elegantemente
etapas
deslizando quase
por
o outro
a
a expressão não registrando
queda,
até o chão
ele, rodopiando
sobre
cambaleando pesadamente
os
lábios comprimidos,
no asfalto, pés
para jazer
no meio-fio.
fraca e inutilmente
batendo
Son, Bens
Reed and
Na loja da esquina,
o hidrante, num
caído, agarrando
Agora o amigo
um momento, ofegante.
esforço fica de
pé
imóvel, um braço
Tem de levantar o outro, estendido
os olhos do sol.
protegendo
no ar até a
Ergue-o suspende-o
parcialmente,
tudo ao redor, e
na chapa de apoio, sacudindo
pega
a levantar o outro, e
a cadeira, tornar
consertar
dele o sujo.
ao fazê-lo arranca
jeans
mirradas e
vêem-se-lhe as coxas
Sem roupa de baixo,
dobras do ventre
manchadas: sob as
gordo
grossas
retraído,
membro, mínimo, assustado,
surge o
pobre
fios de cabelo
meio dos ralos
invisível no
genital,
quase
cima e o
amigo as calças
então o
para
puxa-lhe
enfim repousado
se afunda no encosto,
outro
de repente
apóia na cerca de
e o amigo se
proteção,
e não
eu estava ali, olhando,
o tempo todo
posso
que
walked, rather,
the night he went out to the lot and
I watched,
paced
a figure light,
realized made
faster, out.
going
he'd blazed,
it was midnight,
érratically
auras softening
flakes, their smoldering
the thickening portions
against
white,
less, unadorned.
Poesia Norte-Americana Hoje 73
que
correra,
muitas horas.
por
em silêncio religioso, o
Nevava, a cidade estava
riscos no chão,
e ele, o amigo, deixava
pensei que
do céu leitoso,
porções pálido.
puro
a aurora de lá nos
sua superfície agora cintilante,
Poesia Sempre
/
David St.
John
Califórnia
"Who
do love!"
you
Bo Diddley
naked a moment
Standing
dusty window of
covered the
That
in the old
small room
Our
Stucco motel
the window
checkerboard
A floor-to-ceiling
and clear
Of opaque
panes
Of Highway 99
the rainbows
neon mixing
spilled oil and
Of the
asphalt
On the rain-glazed
lot
Of the
parking
of a moon
was thinking
Maybe she
of the Sierras
In the teeth
in the mountains
A moon setting
ranch
Beyond her father's
Where it would be
Califórnia
"Quem
você ama?"
Bo Diddley
alguns momentos
Expondo toda a sua nudez
por
vestiu as botas
E depois somente
couro de lagarto
e de
Suas botas
pontudas
as cortinas
Antes ela descerrara
as empoeiradas
velavam
Que janelas
no velho
Do nosso
pequeno quarto
"stucco"
motel de
a
janela
quadrados
a velha
descendo
para parte
De Highway 99
os arco-íris
Na área do estacionamento
Onde a claridade
poderia
just
't
glare
I held her
grew
mais recentes e
A levantar-se sob as notícias
para
a cama me desloquei
Mas sobre
quando
o meu relógio
onde havia largado
Para a mesinha
de coisas estúpidas
outra dúzia
Não se ou
preocupe qualquer
lentamente o calcanhar
Ela começou a recuar
forçou
De uma das botas e com sua
ponta
um um
Como um a estilhaçar
por
pontapé
da
Os envidraçados
janela
quadradinhos
mais alto
a ricochetear
Cada eco de vidro
quebrado
dos carros
fora das engrenagens
o roncar lá
Que
ao lado
luzes do
Enquanto as
quarto
dos veículos
atingiu os
Que pára-brisas
Agarrei-a cintura
pela
E a de volta a cama
puxei para
para que
Meu abaixo
peito
eu a segurei
ao lado se apagassem
Até as luzes do
que quarto
e da noite
som da chuva dos caminhões
Enquanto crescia o
quando
pergunto
ou
porque
a encontrar-nos em motéis
nos empurrava
Que
(
\
Poesia Sempre
78 /
or why
Desired
the lie
good
You're lucky
that if
restaurantes chineses
Nos bares dos
desejo de ser
Era simplesmente o
Desejado
a mentira
no escuro
dita maciamente
A boa mentira
noite acreditando
cada
Para
prosseguir
Você é afortunado
a maioria
do
mais afortunado
que
se
porque
menos
muitos sonhos
O mundo sustenta
pelo
você
Um deles sustenta
de Moacyr Félix
Tradução
80 Poesia Sempre
Tate
James
"Peggy?" "There's
Peggy ao crepúsculo
e a outra
acordar
do dia tentando
a metade
Peggy
passava
fazia
Lá 5,
dormir.
metade pelas
para
preparando-se
'40,
dos anos
extravagantes
desses coquetéis
mesma uns
si
para
uma. nota
acrescentando
Brass Monkey,
ou um
como um Grasshopper
de vida,
uma sombra
Tornou-se
de ao seu fracasso.
alegria
uma auia
carregava
ou seja,
havia luzido,
ela sempre que
que
onde fosse.
de morte
e bem assim
de inocência por
numa festa.
trinta anos
Conheci-a há
quase
vi encolher-se e adormecer
a
assim,
trágicas. Mesmo
quando
de amor.
esmagado sensações
a um canto, senti-me
por
canções de ninar.
e lhe cantavam
da casa um cobertor
e ao dono
Fui até a outra sala
pedi
Peggy.
para
"Não
"Pèggy?"
de Ivo Barroso
Tradução
Poesia Sempre
Trying to help
planet,
blindfolding her
on her salary. Some ranchers are
gangling
of some lawful
for her own or so they say. It's ali
good, part
"awful
I wasn't listening.
research, or maybe they said research,"
in my rudimentary way.
and I tried to negotiate
what was on,
going
-1 was,
they knew what a fiddle
don t think
whole night. No deal
for a
distant research,
from afar, ali that damned
Those squeaks
my momentum crushed.
keepsake for this day,
the only
provide
"Thanks
awfully well".
and I'm
of the
but it's ali paid
plot, getting
part
hardly walk.
now I can
And
-American
Poesia Norte a Hoje 83
Tentando ajudar
"estrelinha"
está remoendo
J. um uma
V outro
platinada
planeta,
vendam-lhe os olhos
o seu salário. Uns rancheiros
grandalhões
"desordem
que
que percebi
-
uma noite inteira. Não toparam acho não sabiam o era uma rabeca,
por que que
mas na verdade foi sorte minha mal. sei tocar algumas notas.
pois
"Obrigada
pressure
"O
you pool?
gale
just passed.
-
She recognized.me as some Marcel-type of
guy
to something worthwhile.
perhaps
quizzical,
"O
"O
Sob crescente
pressão
un
"O
ela, Mareei,
Mareei", disse-me
V_^/
nadando aqui."
Estou, farta de ficar
por
-
Ela viu em mim um rapaz do Mareei
gênero
que
"Ó
"Ó
Graham
Jorie
On difficulty
turn back.
as if it were the
place
place gleams.
-
what-have-I-done? but not a really, not
yet question,
-
on emptiness
you
finds in the
the options òne
Da dificuldade
se devem ou não
bosque, final de abril, incertos
regressar.
Tudo lá houver
A floração não é sua casa.
que
no ar à sua volta
não é. Alguma coisa flutua
-
o-que-foi-que-eu-fiz? mas não ainda uma na verdade, não
pergunta,
-
no vazio
para qual
e as
praias
pensando pouco,
as opções descobrimos
que
-
stopping
-
church the left),
What they want to know the icons silent in the shut (to
-
the distance silent in the view the right)
(to
reminds of
you
-
view of them
and almost her further) block
(touching your
mas então
fluxo numa forma,
afinal o
rompendo
detendo-se.
corpos, onde
beira de seus
a
a encontrar
onde começam
Se a eles
perguntasses
ao vão
os olhos
eles ergueriam
mora a
felicidade
os observas.
da folhagem,
pelo qual
- fechada esquerda),
na igreja (à
ícones silenciosos
saber os
O eles
que querem
-
direita)
na (à
a distância silenciosa
paisagem
é como se entregar,
olhos agora,
seus
isso erguem
por
o teu
tocam agora (para
eles se
isso
por
saber o
isso
olhar), que
querem
por
em ti
despertam
o longo sono
vejas, meio deles,
o alto, tocando-se
olhando que por
para
para
sono da semelhança,
o longo
começando,
os reconheças,
lâminas da
erguer curtas
deixando-se grama, para que
pelas
para
botões se harmonizarem
milhares de
deixando
os vejas
e mais) a impedir
mais
(tocando-a que
quase
desviares o olhar
Quando
meu deus e o
serão eles
quê?
quem
Patrícia Burrowes
Lucchesi e
Tradução de Marco
I
/ Poesia Sempre
90
Self-portrait
Self-pi
as both
es
parti
T.
he cut flowers riding the skin of this river.
The that filter down to it through the open hands of the sunlight.
grains
How its rays weaken down there. How when it comes to touch
break down?
Auto-retrato
cunhas as
de
partes
desse rio.
na
flutuando
ores cortadas pele
entrar.
flertando,
Flertando,
querendo
mas reais.
das coisas,
reais, no coração
ser
Querendo
tudo foi.
o lodo e
Imagine
que já
da luz do Sol.
mãos abertas
filtrados
Os
pelas
grãos
Como ao tocar
lá no fundo.
raios desvanecem
Como seus
vagaroso do rio,
meninas o leito
suave das
a mais
ileso, embora
Orfeu deslizando
seria
nota não
sua única longa
retornar com pode
forçado a que
ser interrompida?
a luz do Sol,
onde
de ampulheta
lodo em forma pousa
de
numa nuvenzinha
levá-la,
onde a correnteza
até
poderia
volta à
abaixo de
cintura rio
erguida
pela
vejo
instante eu mesmo
e um
corredeira,
por
seu corpo,
de seria feito
o véu de
que
partículas
gun
And though he would hold her up, this light ali open hands,
the sepulchral leisure, the body, the other that is not minutes
place
palpável,
Louise Glück
¦
Celestial music
person, yet
to
god,
listens in heaven.
she thinks someone
over it.
always eager to
weakness, by disaster,
moved by
I'm always
oppose vitality.
to shut my eyes.
timid, also,
But
quick
the road.
explains
head in the
her
pillow
causes sadness
that light
urging me
mother. Patient,
is like the
My friend
herself, a courageous
like
wake up an adult person
to
-Americana
Hoje .
Poesia Norte
Mlísica ceiestial
acredita no céu
amiga ainda
T
JL
A. ei
enho uma
que
literalmente conversa
conhece ela
de tudo
idiota, e apesar
Não é uma que
com Deus
no céu.
alguém a escuta
Pensa
que
eficiência rara.
ela é de uma
Na terra
sobre ela.
arrastavam-se
sempre ansiosa
desgraça, e estou
movida, fraqueza,
Eu, sempre, sou
como
pela pela
sem me desgastar.
querer
as coisas sigam
amiga ver e deixar
Enquanto minha
pode que
no outro lado
esfacelado e colocando-o
algumas formigas do animal
afastando
da estrada
nada mais
fecho os olhos a Deus
Minha amiga diz eu
que
que
explica
criança enfiando
sou como uma
à realidade. Diz
minha aversão
que
cabeça no travesseiro,
sua
si mesma
ver, uma criança dizendo
não
pra
pra
que
animando-me
é como uma mãe. Paciente,
Minha amiga
estrada, só é inverno;
a mesma
que já
7
Sempre
/ Poesia
96
music:
by a birdcall.
from time to time, the silence
pierced
doesn't move.
whole, something
to make something
She's always trying
beautiful, an image
composition
is a love of endings.
love of form
The
-
r t e A merica na Hoje
Poesia N o 97
uma música
ouvimos
o mundo, ela vai me dizendo,
amamos
quando
celestial:
observo: nada.
observa, ela fala. eu
Quando
nas árvores
neve, um negócio branco
Só nuvens,
altura.
saltitando a uma
como noivas
grande
sobre a terra,
rede lançada deliberadamente
numa
presa
assistindo ao
à beira dessa estrada,
nós sentamos pôr-do-sol;
Na realidade,
canto de um
é atravessado
Às vezes, o silêncio pássaro.
pelo
o fato
tentamos explicar-nos
Neste momento
está imóvel.
escuro, o ar
o caminho tornando-se subitamente
assunto fixo,
ambas amamos.
e é essa
quietude que
de Suzana Vargas
Tradução
First memory
to revenge myself
-
for what he was
in childhood, I thought
that meant
pain
It meant I loved.
cana Hoje
N o rte-Ameri
Poesia
bra nça
Pritneira tem
Vivia
eu fui ferida.
tempo atrás,
h; muito
vingar-me
para
de meu não
pai,
ele era
pelo que
dos anos
no início
eu fui:
mas
pelo que
na infância,
pensei
dor significava
que
Significava: eu amei.
Suzana Vargas
Tradução de
Robert Hass
Tahoe in August
YV7
jays
journal
-
the it is one of them who sees
joggers jogging
Tahoe
felicidade:
é simplesmente
o verão
propõe
que
cedo, roucos
calor de manhã
de tênis
têm uma
e Ellen
Frank partida
nos
pinheiros.
gaios
no convés
dormem
Bill e Cheiyl
às nove,
Nick e Sharon
de verão.
das estrelas
ver a chuva
para
noite adentro
e conversaram
casa. sentaram
ficaram em
até o campo
e caminhou
chá,
tomando
Jeanne
em seu diário
escrever
avental branco
de
para
companhia.
de um cavalo querer
que parecia
pastando
perto
novos trincos
armazém buscar
Alguém irá ao
horas:
a da cozinha.
Quatro
para porta
-
vê
é um deles
correndo
os corredores quem
a mulher de caderno
ladeira florida
no fim da
de longe
ao cavalo branco,
na mão gesticulando,
junto
a ladeira; o
inclinada alcança
a luz grupo
à cachoeira,
canyon da excursão
regressa
pelo
Vronsky,
de encontrar
Anna está a
estão lendo,
os leitores ponto
em Combray
Swann está
Sr.
aquele jantando
gentil
veio a Chicago.
as tias, e Carrie
com
os ame,
felicidade; alguém
é
O eles que
que querem
deixa o livro
lago. A mulher
um verão no
crianças, que
contra a
de lado
penumbra,
pisca
as escadas,
Sua filha desce
entrando na casa.
andou cochilando
tarde noite
chegou
passada,
David ligou,
mãe lhe diz
mau humor. Sua
e está de que
"He's
"I
such a dear," the mother says, think
"You
"Fve
"Did
I won't listen."
I say would?"
you
this way before and done the same herself another summer
"Ouch."
"Frn
"Something
sulkily.
sorry." Looking down:
"Hannibal
"why
"God."
"He
The mother she looks like stands at the counter snapping beans.
Norte-Americana Hoje
Poesia
"Eu
"Ele
acho
um amor", a mãe comenta,
é
"Você
diz a mãe,
ligar ele agora",
pode pra
"tenho
o frango,
que preparar
"E
você ia?'
eu disse
não vou escutar".
que
outro verão
mesmo no
assim e feito o
"Uh".
A dá de ombros
diz,
em um lago diferente,
garota
"Foi
"Desculpe".
baixo:
Olhando
amuada. para
me irritou".
seu de falar
que
jeito
"Aníbal
a mãe diz,
saiu aí",
por
está é agosto,
afetada, ela
a voz
pensando que
"por
"Saco." "Ele
A mãe: adora
novo". A diz:
de
garota
"Por
Meditation
at Lavunitas
presence,
pleasure
em Lagunitoís
Meditação
é sobre
A. odo novo
perda.
pensamento
antigo.
a todo
Nisso é semelhante
pensamento
específica apaga
cada idéia
noção, exemplo,
A
por que
a cara
de uma idéia
a luminosa claridade Que
geral.
esculpida no tronco
a morte
inquirindo
de do
palhaço pica-pau
é, sua
dessa negra madeira
por presença,
um mundo
de
alguma trágica
primeiro
queda
não haver
Ou a outra noção
de luz indivisível.
que, por
à sarça da amoreira,
nada corresponda
neste mundo
que
ao seu significado.
uma é elegia
próprio
palavra
inquietude, um tom
amigo uma leve
de meu
passava
ombros.
nas minhas mãos seus
de em
pequenos
quando quando
na barca de
salgueiros, tolas canções
e suas ilhas de passeio,
laranja
onde o.
lamaçais prateado
pequeno peixe
pescamos
o desejo é
Saudosos, dizemos,
que pleno
mesmo ela.
Devo ter sido o
de infinitas distâncias.
para
a magoou, o
o seu disse
que
que pai que
her, what
thing her father said that hurt
the
body is as numinous
when the
dreamed. There are moments
she
flesh continuing.
words, days that are the
as
good
and evenings,
tenderness, those afternoons
Such
blackberry.
saying blackberry, blackberry,
- 107
r i c a n a Hoje /
N o r t e A m e
Poesia
é tão numinoso
o corpo
momentos em
ela sonhava. Há
que
incessante.
são a sensualidade
dias
que
quanto palavras,
tardes e noites
Tanta ternura, aquelas
amoreira, amoreira.
dizendo amoreira,
Neves
Thomaz Albornoz
Traduçâo de
Russell Edson
A iitimatier
an inverse world,
side of a mirror there's
O n the other
joy...
-
N o r t e A m e r i c a n a H o e 109
j
A ntimatéria
de sem demora.
prazer
alegria...
e of dream num
T
herself as a fat
jL here was a fat woman who disguised
woman.
as a fat woman.
good?
woman well.
quite
is another disguise),
He'11 think he's married an onion (which
homem sonho
noiva do
A
disfarçava de
se
mulher muito gorda.
J_ avia uma
gorda que
a mãe dela.
Por suspirava
quê?
disfarçada de
mulher muito magra
é uma
vão achar gorda.
Porque os outros
que
a mãe dela.
adianta? suspirava
De
que
agrada a
a mulher sendo magra
vai se casar comigo,
É um homem então
porque
que
muitos homens.
a mãe dela.
E aí? suspirava
há uma outra
vai ver baixo dessa
vou tirar o disfarce e ele
Aí eu gorda gorda
que por
também.
gorda.
-
com buceta.
loucura! uma cebola
Vai dizer
que
Hog Theater
A aí
performance
which I ani
found the mouse,
which has pei-
in the field and
which is
by the same hog
art.
to the
forming as my contribution
performer's
an old hog.
be hogs, cried
Oh let's
just
t7
porcos...
114 Poesia Se mp re
Helen Vendler
Fin-de-Siècie
Poetry: Graham
jorie
T
JL he notion of itself to reflection as unsuitable for lyric, since it
fin-de-siècle presents
derives from the time-span of epic narration, and lyric the moment to
generically prefers
the narrative span. The formal for the writer of lyric who wishes to
primary problem
aura of exhausted male sexuality, a sexuality replaced with the aggression of femmes
"perversions"
-
fatales and a congeries of sado-masochism, suicide, homosexuality, incest,
I will say with respect to Graham's work, to acquire a different, if equally disturbing,
Jorie
sense of itself, while not distancing itself altogether from the melodrama of the nineteenth-
century
phase.
-
There are several available models Western literature for the course
in of history the
Christian, linear, model in which the model for the is apocalypse; the classical,
fin-de-siècle
cyclical, model, in which each cycle repeats itself, as Astrea returns, bringing another
Golden Age, at the end of the Age of Iron; the Viconian/Yeatsian model of the spiral or
of Troy, another with the death of and so on. Yet another is the Utopian
Jesus, pattern
one, modeled to some degree after the Christian restoration of but naturalized as a
justice,
1950 of American living in Italy, Graham has during the eighties and
parents published,
-
Poesia M o r t e A m e r i c a n a Hoje
poets.
-
-
demarcate and thereby organize time is her subject. The
ry than the events that
rather
-
Graham's this is not usually the case in Ashbery, who
events keep happening in
poems,
"events"
levei of insignificance.
pleasant
Graham is now in her early forties, not far from Yeats's age as the last century
Jorie
turned; the absence in her work of the world-weariness of his in the nineties suggests that
- -
what we are accustomed to call a tone blanched, sighing is a limitecl
fin-de-siècle pale,
selves reacting against strenuous and even bombastic Romantic and Victorian tonalities of
revolution and moral endeavor. This reaction against revolutionary exhortation and
arrived at the end of the last century, and our as the twentieth century draws
fin-de-siècle,
-
to a close, to have a tone of its own confused rather than weary, screen-mobile
promises
declarative, and ambiguous rather than conclusive. The conviction that one can speak
authentically only of experience, and an equal conviction that one must speak
personal
also of incomprehensible mass events, struggle for dominance at this historical moment.
Mass synecdoche, if one it that, is the substitute for the nineties synecdoche of
may
çall
Preoccupation with history and the end of history appears in marked form in several
The I have in mind reveal, even in their titles, Graham's intent to reflect on signifi-
poems
cant event, the temporal continuum, the forms of narrative, and the competitive roles of
"History"
and Phase
from the Dark Porch"
that title), III, Sc. 2," Watches
given
in the Confessions, as
Augustine
after History." A Foreword to Region ofUnlikeness
quotes
could be
us much more if ali the
parts
please
"Act
of inception or conclusion,
Yeats would have, the moment
not choosing, as
significantly
"Act
-
We wanted to
wanted to stay at
we get
again? And is it
is the ivay in
-
but they are on
rushing
past
another track.
[66]
to ali historians, of
distance; this is a standing
close and
between problem,
gaining
getting
"objectively"
and of the
contemporary historiographers
is what differentiates fin-de-siècle
recorded poets
-
- inconsistent with each other.
spiral-shaped were
linear, circular,
even if such schemes
fated moment:
attention at the
pay precisely
the only
punctual,
no orchard of
half-tone,
possibilities,
- -
of his will to become fulfilled e.g.
usually a brief time for some aspect (cf.
by God
"Knowing
"Therefore
the hearts.")
"do"
motivation vis-à-vis
reference to their own
conditions without explicit autobiographicál
"History,"
is always
she entitles
Attention. says Graham in the second
processing
poem
s
like Ovid s tempus edax
the minutes (Shakespeare
time: but Attention, a beast
gnawing
"Devouring
chained, at
calls x, is always
which Graham in the following
Historical attention,
passage
poet, private
Listen:
sounds,
muttering to themselves,
if it is on a chain
the moving x,
as it moves with
that hisSes
the turning x
link. by link with
gnaiving
if it is on a chain
-
-
this the beast
even this beast even
favorite
to have looked up at
that what I wanted was
chain:
the right
time.
up at the only
was to have look.ed
That what I wanted
punctual.
to look up into.
millisecond I was bred
the
[92-93]
"History")
- -
speculation is the apocalyptic
The worst or best
such characterizations.
fin-de-siècle
-
-
be made manifest is the
where ali shall be revealed, and shall
Christian apocalypse
justice
-
is the atheist and materialist
with its final obliteration of the central dramatis
personae
"The
-
narratives linked as natural event,
way of coping with simultaneity, three
characteristic
-
and the future it envisioned Duncan and
which the must kill the old century
poet
-
a new era. The anel self-murder entailed are fully
Duncans sons in order to begin
guilt
"phase
change, a
a moment of decisive
must come about
One is convinced that for oneself there
in one s inner
to hear
different. An attempt
must be
that whatever follows
fin-de-siècle,
- out of
to tind a way
the bird's attempt
future
being the rustle of a hitherto unenvisaged
- from the
can be extracted
whatever meaning fin-de-siècle:
the confining house
produces
merica is it in?
Wbicb A
are we in here?
Which America
comprised wholly
Is there an America
of the thing
waiting and allforms
its waiting and my
of
a ofattention? [114]
place
to wait
these, tells the
The Muse, rejecting
exhausted, inadequate. poet
wrong, incomplete,
"inaudible...
utter-
unheard melody, Graharns
of art, Keats's
right sentence
until the
itself:
ance" formulates
says wait.
vo\ce always
The
like a tongue
The sentence
a higher mouth
in
one,
the inaudible
the other utterance,
to make
possible,
of listening,
through the
halfdead on the wing,
flapping,
hollow indoors,
nothing inside
with
shall we keep
going?
clicking by?
is it, in the century
where
J
-
Poesia N o r t e A m e r i c a n a H o e / 121
j
"The
"This
"The
"The
"Who
"Later
waits
future, as the
own
poet
and to it
get
"the
bird-sentence-face-old order is
not knowing whether the
The becomes Lady Macbeth,
poet
-
wound it makes)
¦
Is the house empty?
landing, myface on
Where is America herefrom the
further?
Unsexed unmanned.
It is the most hopeless ending in Graham, in effect ending the tragedy with the suicidai
anterior old order in the crowning of Duncan's son Malcolm. In this way, Graham remains
faithful to the imaginative truth of Shakespeare's which is interested in the fate of the
play,
Macbeths rather than of the Duncan dynasty. For Graham here, the lies sus-
fin-de-siècle
except the restless and unstillable flux of the human suicidai in its metaphysical
gaze,
We can a moment to deduce, from this that Graham thinks any account of
pause poem,
"the
with middleness rather than with inception, conclusion, or repetition, suggest that the
fin-de-
-
siècle, as we now imagine it, is we actively will as Graham's
something student willed his
-
suicide in an attempt to shake off an irredeemable or that it is something
we hesi-
past;
- -
tate over like Lady Macbeth in her dream-reprise of the murder as we seek to find
-
and our intentional or that it is we head blindly into
something that like the bird
gaze;
incapacity to decide among them, leaves Graham as watcher, but also, in the end
poet's
"Who
-
the -
Dark Porch" offers the watcher an ambiguous child-cry is it laughter? is it to
pain?
"Matter"
- -
interpret. Is Nature or, as Graham calls it in this inherently
comic or
poem,
"Who
Watches," ask-
Here is the beginning of
because moTtal.
is necessarily tragic
Matter,
is it because of matter,
history or
Is it because of
-
of In-
Matter the opposite
mothér
body lies
bis consort: (hispurple
terpretation:
against tetrible
shattered
-
matter, it
reefs) (in
or is it
a shriek
laughter)
so sure we lied?
that we [97]
feel
"instant
- -
buzz the
not), not the interpretation
shalt face.
interjections
and
typical flurry of injunctions,
Graham ends this parenthetical
queslions,
a sentimental ethics.
ontology and
second will offer a
premature
premature
spirit said.
still, still,
now. [108]
s i ci S e m r e
124 / P o e
p
'the
"don't
- - of the
one is at scene
reveals only that
If this sitting wait, sit, sit" [108]
just
"pileup
-
reverse
the of erasures
accident" and that one can only face
[107], play, play
"lateness,'
this a
be the of
this will have to
in the scene of writing, then poet-
[107] poetics
-
history those schemes
schemes of
disbelief in
ics exacted by Grahanrs
predetermined
-
again this
instant replay, erase,
Play, reverse
Yeatsian darkness does not drop. play
play,
metaphors, the
of Graham's Yeatsian
Or, in another
ing irregularities of Graham's
prosody.
"being
confidence lies
representation? Her
obtain confidence in
Where, then, does the
poet
we say, without
with which
itself, in the simplicity
in the idiom of
finally
presentness
"The
"The
"alphabet
"(This
"Soul
his art:
he lays down
to Prospero as
we are to ascribe
are told,
I liken to
Igo to meet that which
Now then, Isaid,
me in laughterj
wave break and drown
though the
(even
[125]
be clemarcatecl into
cannot
drowning wave
Grahanrs (tragedy)
are merely re-imagined.
Shakespearean that
- the single
laughter. Tbe Tempest,
an annihilating cosmic play
comedy
- 125
r i c a n a H o e /
Poesia N o r t e A m e
j
coextension of
action, chooses to describe the
space, and
unities of time,
observes the
"Soul
world.
ending of the dramaticized
the comic
-
-
lyric there can be, Graham's
the forms of
event anel textuality
While persist,
present
"Soul
"(Where Each
not extinguished) (no)". [125]
held) (but
Time] is stopped) (and
the hurry [of
in itself.
s clciirn is c\ sin3.ll
in the soul
inserted fin-clc-sièclc
of these
parentheses
126 / Poesia Se m r e
p
Sinopse
Poesia
de fin^de-siècle;
Graham
Jorie
A...
em
o momento ao tempo narrativo.
geral prefere
que quando
Graham escreve sobre a história ela evita não somente os modelos clássico e cristão invo-
socialistas e feministas.
-
confuso em vez de cansado, cinético como filmes em vez de estático
próprio como os
"fazer"
com e o destino se em
história.
precisão pontualidade próprio que pode, poesia,
Â. OESIA
O BRASILEIRA HOJE
que
que
P o e s ia Se m r e
p
Toda
palavra
\íngua de segredos,
arquitetura de vulcões,
sonoridade
em cor
nômades do sentido os batalhões
profunda,
labiais velares
borbulhas,
palatais
cachoeiras
de bichos enlameados, vapor do signo,
translúcido,
oceano em lâminas incandescidas, mágica
de
escarlates, sol, cabeça do mito,
pedras
plantação
na alma é
ah esta dor
que perdura
que
relâmpago a transmudar-se em
poesia,
que
A mão no berço
TT
-L JL .1 um outro menino,
Ele também
passará
o milagre e o mistério
e o sonho trocará
febre e movimento,
por
embora um dia,
possa,
sentado na calçada,
a vida,
pequenina,
a bicar o capim,
e sobre o corpo
puxará
\
Poesia Br a i
s l e i r a H o e / 13 1
j
até o o amor.
queixo
E sentirá na
pele
a forma de morrer,
da cesta de merenda,
o amor na memória
-
a moça recostacla, entre sorriso e
pranto,
a mulher,
cheio de laranjas,
ele e ela,
e tudo o canta
que
jarros pastos?
-
Nada tenho a te dar. Empobrecido,
-
aberto um céu sem morte enfim
para
A e a
fome fonte
tanta fome
E. avas com
a fome
a fome comia
Que
bebia a fonte.
E a sede
no horizonte
Minha carne
em tua rede,
Balançaste
a carne do homem.
Comeram
A ousada
palavra
o substantivo movido
principalmente,
que
prosa
teu verbo.
P o e s i a B r a s i I e i r a H o e 135
j
ganga
Oferta:
Há furadas de areia
pérolas
Há furados de sul
pólos
136 / P o e s i a S e m r e
p
Brazigóis Felício
A máquina ruminante
Ko mar revolto
dos dias
o nosso medo
deita e rola.
O nada assusta
o no nada
que
mira
somos tonéis
de vísceras em
pânico.
nosso espanto
que
é milenar,
e de raiz.
No mar do somos
que
o fomos
pouco que
se completa.
Consola saber
existimos
que
como um milagre
anda.
que
A clara luz do ser
começam acabam
quando
ou no fim se iniciam.
As coisas do Ser
dança
para quem
na lama do nirvana.
Acredite, a vida
não se mistura
ao das mercadorias
pó
-
é de uma linguagem
distante e
perto,
O mistério do Ser
grande
e dos meninos.
Dante no inferno
paciência
para
paisagem que
de o nosso assassinato.
planejar próprio
"abandonai
voragem)
(da
quanto
Elizabeth Veiga
Enquanto
jLX. música do
poema
não é dançar,
para
não é doçura.
para,
O é um cuco
poema
meio fatalista,
meio de lado,
tem a hora
de dentro,
passos
saia
do sal o aguilhoa,
que
"La
dançam cucaracha".
Mil vezes
ó foi cicatrizado
quem
muitas vezes
guarda
o vidrinho de Merthiolate.
Só foi cicatrizado
quem
num exorcismo
mil vezes
Só foi acordado
quem
no meio da noite
mil vezes
corte
pelo pontiagudo
acorda acordar,
por
acorda escancarado
portas
guarda
um remedinho de trincos.
quem
Com um chapéu
cie luto
"não
nde as
palavras quero"
"não
quero"
são ouvidas?
vazia
é a casa?
mais alta,
a armadilha?
puseram
em mim chora
O
que
está
pensando,
que
a desordem.
Vianna
Fernando Mendes
cidade escura
Gravuras da
A Oswaldo Goeldi
V^/ontra o crepúsculo
luzes da cidade.
os acendem as
homens
fugir da noite.
pão peito.
Contra a noite
Inútil.
1
ii
Vn
omito os metais, a fumaça, ruas, rebanho:
as o
peito.
e o burguês
gelatinoso.
gesto:
iii
disforme e moribundo.
relógio
A noite, como um
grande
de veneno,
noite e seus filtros
A
em cada veia.
instilando um álcool
paxás,
Noturno
a escura música.
Dobrados os braços
podres,
O tempo se liberta
do relógio
e inunda o mundo.
se espraia, fundo,
pelas praias
da noite
sem margens.
Gerardo Mello Mourão
Nascimento de Ajro
coroados de rosas
aurora da China
pela
as éguas de esmeralda
as de ouro
poldras
amadurecem, Laura,
o
jade
Caminha agora
recorta o azul
sobre as águas
perplexas
Os cavalos
esmorecem ressupinos
os
ginetes
às ondas
pedem
e as ondas suplicadas
o milagre:
guardam
esse rastro
por
peregrinos
- -
espera
em torno às flautas
aura
Laura
até o serpentário
"7
Poesia Sempre
148 l
de teus cabelos
de onde
-
virias com
digo
virias
na virilha
flutuas
tuas
e os engalanam
gaios
deste mar
pois
-
ó
madrepérola!
tu flor
tu fruto
coisa de luz
coisa de sombra
coisa
cavalos
de
galoparem
de rosas
coroados
da China
aurora
pela
quando
as laranjas
sacudias
e as
poldras
o ouro
amadurecem
as estrelas
pendem
e a terra
desabrocha
à
primavera:
em redor
vais olhando
sempre
para
sou eu
sou nascido
pois
de Pallas
Nascimento
N,
ao mais verão,
outono inverno
primavera
a tua estação
dança
duram sempre
para
chantez 1'orange,
dansez 1'orange
e a labareda:
as velhas tábuas
árvore de novo
na crepitante flor
de suas flamas
e duram
o dura e fogo-,
que
-
sempre
para
a duração da aurora
coroados de rosas.
recorta no silêncio
tambor e
pedra
desde
até
150 Poesia Sempre
Nascimento
de Orfeu
-D
antico amor
la
gran potenza
"Benedictus
venis!"
qui
é o tropel
coroados de aurora
na campina mongol:
as crinas
já galopam
suas labaredas
quem
as floresçam
garupas
verdes estradas
pelas
Sentirias no ar
esse aroma:
e buscaria a criação
a mão do criador?
do o canto dos
que
gaios
dos somente
pois gaios
saberias o canto
nos de Hanói
quintais
na noite frutuosa.
-
Uma flauta
flauta apenas:
de um lábio
da madurez
-
ou
de si mesma?
vai se erguendo o
sopro
na mera emanação
e a melodia
Laura,
apalpa as auras,
e a dança
e os calcanhares
é sugerida
sobre a selva
crescem
e sobre a relva
o canto
vai modulando
forma e formosura
e folhas e
e
pássaros pedras
-
fontes e ao teu
e
redor
Orfeu -
vens chegando.
pois
/ Poesia Sempre
152
Paulo Paes
José
Anamnese
vinham.
na das cavernas.
das vinhas.
colheita
a dos sacrifícios.
acenderam
pira
sempre consagrado.
horto lhe estava
pequeno
dos
esquecida nos
Tampouco ficou
jardins geométricos
das tapeçarias.
estranhos animais
e nos
palácios
a rede fluvial
chaminés fabris e sobre
Em meio à floresta das
nostalgia.
esgotos, subsistiu como
dos
grotesca
da Utopia
até agora fumegantes
Dizem foi sob os escombros
que
semente enfim.
a sua fragílima
pereceu
que
fogo, o mais
cogumelo de
não muito depois de o
Isso
gigantesco
. esforço de lembrar.
o
próprio
Metamorfoses
o sou:
Sou
que
após o mas
um silêncio
e o ou
o fui:
fui
que
ruído entre
um
e o rui.
o constrói
o fosse:
fosse
que
a
(que
ponte pena!)
quebrou-se
ser o seria:
que
já
começa o dia?
Poesia Sempre
Lenilde Freitas
desfeita.
Herdei a fragilidade
-
daquele em sopraram vida
quem
estou
O em mim contempla
que
o objeto de contemplar.
produz
Plotino
e em si mesma
que passeia
iluminam labirintos
vestindo de relâmpagos
mas eu vejo.
que
156 / Poesia Sempre
Demarcações
JL-y m de chuva
prenúncio
a folhagem estremece
nas estrelas?
Te desejo.
a folhagem,
Que, para
amor
é o rapidíssimo
pouso
de uma borboleta.
Luiz Bacellar
LI rnadesândalo
conchainsonora
laivodeaurora
cristaldeescândalo
pássaroalacre
emsêdaesombra
empiumaealfombra
pálidolacre
nácarbivalve
tâmaralouca o
tomar-te-à-boca o
anjo me salve
engasteetéreo
de disserta
quem
corolabeita
sob o mistério
de recorda
quem
doce ressábio
úmidolabio
petalaborda
158 / Poesia Sempre
cálidapérola
noturna espreme
tímidaextreme
lactiriáda
opalanua
despudorada
trêmulalua
a mim me baste
teu brilhoesquivo
no engaste
próprio
de coral vivo
mornocasulo
ao feri-lo
quando
eu me estrangulo
e me aniquilo
no túmido édem
tensos olores
tépidos
pedem
túrgidasdores
Poesia Brasileira Hoje
Estudo de Marinhei
e Marfim
em Coral, Ébano
vaga ajoelhada
tua como
a duna de
N,
praia
musgos
sob os ásperos
em oferenda
perene
-
- turfa!
suave e
õ crespa e
perfumada
entre orvalhos
o coral hospedado
encontrei
de inviolada rosa.
estrita e absconsa
na forma
drapejavam triunfantes,
Os trapos de
paixão
-
recusa ó insurreição de mitos!)
e erosão da
Maria Carpi
(3desejo do corpo
no corpo, é diáfano
O desejo do corpo
na alma, é espesso
O desejo da alma
na alma,
gota
O desejo da alma
no Corpo, labareda
a água conduz
que
ao refrigério
da ardente Árvore.
eu vê-la,
í^ma árvore
para
eu também
permita
quer que
de suas raízes
o ingresso
E a comer
em meus tecidos.
E a
meu ser de sustento.
sombra, sirva-lhe
receber da
o Amor,
para que próprio
e deleitada espírito,
pelo
dando-me a doçura,
que,
o sol amadurece.
que
e tudo sabíamos
quando pouco
anos.
manhãs duraram
que
tenham existido.
Agora é estranho
que
Azuis e brancas.
Poesia Sempre
164
porque
Saudades futuras.
e estando contente
estou feliz.
nunca
escrevendo
estou ocupada
AL
meu coração
com todo
minhas estrelas
nem todas as
estão luzindo
o Beat.
como
queria
o verso
Nesta manhã
é um mantra.
não
correr a lágrima
Melhor deixar
um murro na
ou dar
porta
ou abrir a
porta.
Entre o e eu
poema
um desalinho.
Ele dentro
eu fora.
Os dois sozinhos.
166 / Poesia Sempre
A morte
forma
Represados
O movimento
O ato
momento
K exato
se abisma
o
o centro expande
que
do abraço
O anel transparente
eco sensível
dispersa o
no movimento
Detido
entre
corpo é
o pontos
ponto
arco no espaço
em
avançam
que
um só elemento
é de
O
quarto
das coisas.
luz é a linguagem
calor dessa
e o
A estrada
Se reencontrarmos abandonamos
quem
somente a recordará
pele
Angela de Campos
A aranha
T
JL eceu a teia
a veia
seccionou
empertigou o altivo
porte
imaginando o
golpe grotesco:
Deixar a mosca
pousar,
que
quem
(3 verde cai
que
ensimesma árvores
-
retalhada de cores
buzinas.
O verde vinga
que
acorrenta cristais
ao longo do óleo da
pedra
-
endurecido de negro
buzinas.
envereda o ar
Pequeno canteiro
em solo
do mundo
Assoalho
A s dormem,
parece-me.
paredes
comer,
O
jejum quer
vencer,
a fome
quer
morrer.
a vida
quer
há dromedários
Não
deserto.
eu rume
pro
pra que
sou o deserto.
Eu
riso cansar,
O
quer
calar,
a boca
quer
a vida
quer passar.
Não há marchas
sou o incerto.
eu fuja do incerto:
pra que
E agora?
Coreografia das cores
penso.
Autores Inéditos
Vieira Lima
Ricardo
Papel de
parede
l~^j ^cve\'o as
para paredes.
me asfixia.
O ar
puro
as vezes
Escrevo todas
se anuncia.
um desejo
Que
contra as
Escrevo
paredes
em agonia.
transponho
Que
sempre enclausurado
Escrevo
companhia.
E sem nenhuma
Escrevo sob as
paredes
me cercam, todavia,
Que
ou no trabalho.
Em casa
de alforria,
E sem carta
sobre as
Escrevo
paredes.
noite ou de dia.
Escrevo de
de um condenado
Com a sede
todos os meses
Escrevo
Escrevo as
para paredes:
vida.
Não escrever
posso pra
174 / Poesia Sempre
Um em branco
quadro
Eva Bãn
para
O fereceram-lhe
um
pincel,
mas o animal
atirou-o longe.
Depois, usando
uma broxa,
compôs uma
nova e terrível
chamada
paisagem,
natureza-morta.
Sérgio Lemos
V_^/ ortado em
papel
seda
de saudade
em
sonho, cedo.
finos
uns arames
com
arcabouço
frágil
mesmo baixo.
um vôo,
para
A imperícia,
grude
em rosto mãos
pés:
matéria, revés.
diria,
Quem quando
se trabalha insone,
a coisa funcione?
que
a coisa insana
nos ares
plaina.
um a um, sobrepostos,
mais a esfera
que pobre
14-Bis,
montgolfière.
Sonho
que prefere
-
longe de edifícios,
-
em busca de navios
a mesmo árida,
praia,
aflito,
(incêndio
frustrado infinito).
E depois é o mar
o mar é frio,
(mas
poema
-
meu é minha lida,
poema
e às feras oferecida:
apenas subentendida.
foge caçada,
que quando
desvia a
quando
pancada
-
é minha vida invertida
ARGENTINA
Marcos Silber
Poema 1
D ias hay
salvarse;
en todo
que parece
e inminente el nacimiento
es todo; entonces,
y
o más
precisamente
al suceso de la vida;
sabemos,
ya pertenecen
ni
lo no cabe sobresaltarse,
por que
más de lo debido.
sorprenderse
Poema 2
para
la ni derrochar
gratitud, para pedazos
a regular
profundidad,
vuelven a
y generarse prolijamente;
- -
falta de amor, o como dicen de
por
digna de recordar.
CHILE
Alberto
José
Antesy después
juventud
uno es su
propio yo
Gato
animal
liebre
y pájaro
más a la muerte
próximo
No es sentimiento
l J\ amor
cuando
golpea
como mula
patea
No avisa
no insinúa
Beso seco
semilla congelada
Elegia
viudos viudas,
para y
saludo a la resignación
Si no se lanza el corazón
Pero el amor
plantas
/ -Judaísmo
de la heteroglosia de la meda
pero
icuídate de la ecolalia!
tu vagina cronotopos
posee
"desconstrucción"
La viene impuesta
la dei morfema
por plurisemanticidad
la esquizopoiesis de la cursilería
y por
mi ineptitud el idioma
por para
lo alcanza todos.
que para
COLÔMBIA
Festin
de exhibir
Jl V uestra majestad
proviene
máscara de leopardo.
una
amortajados
ahí está:
Lo somos
pedazos
poco que
traje de época.
en un
presuntuoso
a otro
Viajamos de un
pânico pânico
vozarrón de la sombra.
el
alertados
por
ponemos piedra.
Venta na
p
JL ara sentir
la tormenta,
la fúria el relâmpago
y
no abro la ventana.
Abro tu vestido.
Y entro
en el mundo atônito.
En ti está la residencia
de mi Sol creciente.
Campana de
pétalos
el oído de mi sueno.
para
Mula ciou
belleza aterradora,
/v sra es de una
mujer fea
oculta el embrajo
su sabiduría
desconocen.
Ias hermosas
que
los vientos
La mutación de
a huella
la sigue huella
ante su
y presencia
en la fiebre se arrebata.
se inicia
la
y
piedra
de la magia
Están al servido
arqueadas.
sus
piernas
librarse de su resplandor,
Quién podrá
huir de su saliva
quién podrá
que
el silencio da alaridos,
si
parpadea
GUATEMALA
Enrique Noriega
<*-Jabés
darte atrás mostrando
por
De entrada
tu vasto campo de margaritas
La borrasca de tu llamado
Sabés entregarte
atrás absorber con una
por
Sin alguno
pensamiento
de tu ostra
la dulzura viscosa
Se ha a
prendido
sin más
llamaba
A aquel bullir de espumas
que
deseo consumido
Hambre la dei
que
Post Actus
hacia el silencio
en reposo
Quedarás
derramado viendo
mi sexo
a tus lábios
y
Junto
un animal muerto
la mirada de
Con
190 Poesia Sempre
Canción
EN LA OFICINA
POR SU AUTOR
LAMPARONES DE SEMEN
ES LA SOLEDAD NO SE ROMPE NI EN EL
QUE
PAROXISMO DE LA COGEDERA
-Problema
-
de algunos
juntos
Entraron a una
pensión
juntos
juntos
Se revolcaban como
perros
juntos
juntos
juntos
juntos
Poesia Sempre
PORTO RICO
a su lado
en negritud:
paralela
mi abuela
de atraper el escândalo
querer
M, i abuela me ve
pasar
su izquierda.
por
pupila
me recomunica la sabiduría
toda
adquirida
em mi ninez
(2x1 2 el té de
gengibre
=
2x2
4 sólo son espíritus encajados
que
=
2x3
6 el mal de amor se cura
=
2x4
8 donde más
guardados
eso es la de mi abuela
por
que púbis
es raíces de caobo
barrio
anidan
en sus de carbón
grenas
se han transubstanciado
que
en
proteínas.
intento hablarle a mi abuela
la derecha
por pupila
clemencia
mi bendición,
y
mi método de cargar
propio
el dia en la cabeza
sin se me derrame
que
mi sistema de comunicación
la fórmula de reglamento
mi
próximo
pautas para
setentaitantos
lo suficiente
como desarrollar
para
un impune de tetas
par portentosas
al de conocer
y pecado
por qué
no es más la tierra
que
que
vaciada
en cada artéria
tarareando
la canción de Ias mujeres
habitan
que
como mi abuela
entre
guerra y guerra.
*
VENEZUELA
quien
Mayo, Caracas se
puebla
La se va sembrando
garúa
en el de Ias casas.
portal
en Ias se aglomeran,
Las buenas
que plazas
gentes,
en las iglesias
buscan refugio
a Dios)
escriben (plegarias
y poemas
en sobre el asfalto,
insiste
golpear
en larga
contra las
apretados
procesión,
paredes,
espera sentencia
como
quien
dei infierno.
en la húmeda antesala
Considera n en
do
frio.
T
-L ornando en cuenta
prudência juicio
a la hora de escoger
amor.
verbo, resultan
siempre los hechos antes los
que
horários.
página,
- -
punto
propia
y
Los en mi
poetas país
desde se en los
pequenos juntan parques
montar bicicleta,
se dicen cojos,
y
- -
los más cercanos
poetas
de legendadas comarcas.
y
mirando en ella
Edda Armas
Sable
Tj j
memória tiene un enorme cuerpo alargado
me visita ofrece
que y
pinceladas y
olores
la escucho, la veo,
holocausto
barroquismo
libre albeldrío
presagios
sable arriba-
sable abajo
sobre le mesa
Ias ocurrencias dei brinca
gato que
el cangrejo en habitaria
y
Ias huellas
y
hasta su origen
Caracol al oído
Los lobos
aullar
podran
J-j os débiles son espinas. Entierros. Azotan cuando menos se espera. Son semil-
puntos
experiencias no asimilamos?
que
diferente. Detalla mis lunas. No, no me refiero a mis lunares, hablo de mis lunas interiores,
aullar, los cielos tornarse aguasmarinas, Ias ortigas crecer como extensiones de luz
podrán
luz lo alcance. No desactivar la bomba, ni cortar los hilos anudan una sen-
puedo
que
ventana. Los tiempos no son los mejores. Hay demasiado monóxido. La bomba nos
acecha. Demasiada contaminación odio. La mediocridad tine los actos diários, Ias
y
pai-
Equivocamos no nos salvará dei ocio de reconocernos. Damos trégua a los sentidos.
,;Cuál
que persisto
N,
enhum ruído no branco.
rodeado de sombras
sobre o branco
abismo
desta
página
em busca de uma
palavra
página
em busca de um rosto
ou folha
ou de um corpo intacto
a figura de um
grito
ou às vezes simplesmente
uma
pedra
o do nome
grito
busco
a seja
palavra que
com a boca de
pedra
punhos
nas
pedras
Sou um trabalhador
pobre
escreve nulas
que palavras pobres quase
pedra
uma
palavra
violenta e fresca
um insecto estridente
Pus de as
parte palavras gloriosas
o diadema no abismo
a transformação do
grito
num corpo
descoberto na do vento
página
que
no deserto
palavras
têm o frio da
página
e da noite
como
pulsos
e acumulo sobre
pedras pedras
encontrar um corpo
para
entre o silêncio e o
grito
mais do isto
tenho eu dizer
Que para que
eu senão falar
que procuro
desta busca vã
de um espaço em respira
que
Sou um trabalhador
pobre
ardor do deserto
pelo
tenho eu a dizer
Que
neste
país
e com os braços
grita
que
que povo
eu fazer senão
Que posso
daqui
deste deserto
em
que persisto
chamar-lhe camarada
Maria Teresa Horta
Segredo
ão
N, contes do meu
vestido
tiro cabeça
que pela
nem corro os
que
cortinados
Deixa feche o
que
anel
em redor do teu
pescoço
pernas
e a sombra do meu
poço
novelo
nem o faço
que
com eles
a fim de te ouvir
gritar
As nádegas
a curva
sempre oferece
a fenda
o rio
o fundo do buraco
nunca o fraco
Ambíguo modo
de ser usado
e visto
De todo o corpo
aquele
menos dado
está
preso que já
do vício
próprio
de um acto
e mais não é o limiar
que
208 Poesia Sempre
Manuel Alegre
Como se um
faz poema
poema.
poema.
poema.
procelas.
prender-me prendê-las
poema.
por que
com
as tripas de fora em cima de uma árvore.
Aprendi
na terceira o verbo morrer.
pessoa
Com
muita coisa fiz o meu
poema.
Eu vi de
meu com as mãos cheias sangue.
povo
Com meu
muita coisa fiz o
poema.
com
as chaves metálicas batendo
poema
quem poema
quem
como acende.
arde está mal) ou como
(não
quem quem
210 Poesia Sempre
poema.
Os soldados
sentavam-se ao redor da lenha.
Como falar-lhes?
De repente eu disse:
camaradas
a somos nós.
pátria
poema.
ENSAIOS
t/L
Rubens Gerchman
Desenho
Carvão sobre
papel
14.5X10 cm
Ensaios / 212
Fábio Lucas
Jorge
O SONETO
"Ao "antecipou,
- -
to. essa árvore encantada" diz Vasco de Castro Lima
também,
plantar
Os franceses, dada a natureza de sua língua, não se amoldaram estritamente a tal orien-
cassílabos
(alexandrinos) e o soneto de versos de cesuras obrigatórias, divididos em dois
de rima ABABABAB.
Sob essa estrutura, acrescentaram-se dois tercetos de tradição erudita, de rima esquema-
tizada em CDC-DCD.
verso).
quarto
"pequeno
"breve
"Dolce
Escola do
Stil Nuovo", a composição teve em Petrarca o seu fixador,
grande que
"soneto
conter
a expressão lírica no dos versos decassílabos,
endecassilabos ou
quadro quatorze
dodecassílabos,
das regras.
períodos
-
trário dos classicizantes o Arcadismo, o Parnasianismo e
regidos
períodos por princípios
poesia.
2 de Lima
Jorge
tante singular.
"O
popularidade poeta
"O
volta o escritor aderiu à agitação modernista, à abolição das rimas e dos acentos
de 1925,
de Orfeu, em 1953,
sonetos, em 1949, e da Invenção de admirável complexi-
poema-livro
ciante.
-do
E eram trombetas,
de seu negro vergel.
esses murmúrios
salmos, carros de
fogo,
ao da
canções de lavadeira
pé fonte,
de infância e de
emanações
futuro,
desfeito em cana.
era um ai
português
de essências e eram
Era um
formas
fluir
e em volta ao homem,
além da cor terrestre
mítico e lunar
o consultório
de Lima, seja-nos
e o sonetista
em nasceu
atmosfera Jorge
Para se ter a produziu
que
"O
em se nota a compostura do teino
de lampiões',
reproduzir acendedor que
permitido
poeta parnasiano,
da rua!
o acendedor de lampiões
Lá vem
vem infatigavelmente,
Este mesmo
que
associar-se à lua
Parodiar o sol e
enegrece o
a sombra da noite
poente!
Quando
Poesia Sempre
216
A medida a se acentua
noite aos
que poucos
E a da lua apenas se
palidez pressente.
-
Triste ironia atroz o senso humano irrita:
que
Nos sonhos, tornaram-se recorrentes alguns sinais de sua infância. Por exemplo: o
galo
parecem
de 1930, esteve sob constante sedução
Lima^ na década
de
Convém relembrar
que Jorge
escreveu em Tempo e
com
com Murilo Mendes,
e na convivência quem parceria
(1934)
la fase.
de de Lima, os
onírica
da instância Jorge
soneto-símbolo quando
na segunda. O
pectiva
ser o seguinte:
samente esotérica,
poderia
na vida um
ele cumpre fado,
grande
que
o
Édipo impunido.
de acolher um
anjo adormecido
bojo hã um
Sempre em seu
debruçado;
e um menino num
poço
o seu latido
cão noturno late, e
o
afogado.
é o do menino
jã
grito
dormindo
À noite, barba-azul joga
no
sete poço,
princesas pálidas
as engole.
e o voracíssimo
poço
se afoga,
E engole indiferente
quem
sete
atadas ao
pescoço
pedras
no seu
e amor é o mesmo
gole.
que pedra
encadeia o
de remotas lembranças: a
de duas seqüências
Nota-se aí o cruzamento que
as
externa resíduos das leituras constituíram
vivenciais e a
surto de reminiscências que
que
do leitor/escritor.
literárias
experimentações
primeiras
Poesia Sempre
218
"Édipo
"bela
da sensualidade
do em a adormecida" Celidônia?) se
primitiva (a
poeta, que pretinha
"dormidas
na em renovado amplexo.
jogam praia
Sonâmbula és a andarilha,
parada,
"defunda
resiste e traça um soneto inconsútil, elaborado como um só bloco, uma composição inteiriça,
e encerrada num
que foi profundo
da vida,
dos reveses e obstáculos
se insurgem contra
das ventanias
que
a etema chama
a chama inapagada,
"chama" "defunta",
unem a
o estudo das aliterações e da nasalização
Abandonado
que
a freqüentar.
do campo indizível
fervilhada de nuances, de sutilezas
que poesia procura
no soneto seguinte:
ressurge
Tal é o caso da defunta,
que
colorida de silenciosos,
gaios
de óleos renovados.
extrema-ungida
reconciliemo-nos
na noite dessa
"era
"Hoje
"a
"ontem", "hoje"
"amanhã".
"os "na "eterna
para
"rosa"
trechos acenam a loucura. Deste modo, o terceto final de um dos sonetos reza:
que para
a completa da razão.
para fuga
dezas recalcadas.
Dois sonetos há no livro o mesmo clima das
tentam leituras de contos de
recuperar
que
fadas.
E a chave de ouro é a mesma, encerrada num refrão exclamativo:
Mais dramáticos são os lidam com o tema do amor, criando uma espécie
poemas que
mações mais terríficas ao tema da morte. Por vezes, o clima de alucinação se soma a esse
-
areia, espiga ou ramo em levanto
que
"rosa" "negro
no e da libido.
Invenção de Orfeu:
belo e sonho
pastor perturbado.
ele dormindo
para que flutuasse.
desterrado da vida,
flor perdida,
"Ó
"defunta", "Virgem
"defunta" "salamandra
Ó libídia, vulva em
presente frente
febril
em as nascem
treva sem lei
que papoulas
"palustre
XV do Canto I da ilha') da
vaca esfera freudiana: Soneto
virgiliana a ('Fundação
para
Invenção
de Orfeu:
repouso.
um em constante
pairava pensamento
a mais e singela
Esta a imagem da vaca,
pura
eu às vezes esposo
do do sonho
que fundo
me amamentou e no último
ama
jaz pouso.
que
-
o mugido era o meu acalanto,
Escuto-lhe
a e a mulher me deu
semblante e leite, vaca
que
"do
pode
processos
"o
em seus veios.
soneto: o ubre natais irrigam-me
seio e
''o
seios".
de dos sentidos: a
apela os estados
amorosa, o
psíquicos perturbação
pulsão poeta para
"vulva", "vis-
ceitos tão estranhamente eróticos do soneto XXVI, transcrito, com sua seus
"urna "santa
E de repente, de novo
passa-se
e torneios verbais.
fonemas
religioso e o modernista.
três regimes simbólicos: o regional, o
o revela o hibridismo em a
Mas, ao conduzir seus motivos mais disfarçados,
poeta que
todas ao recalque.
as causas olvidadas ou submetidas
já que
Os avatares de tantas
das representações.
satisfações e o
sexuais imaginadas
polimorfismo
4 A Invenção de Orfeu
"sonetos
antes, se atira ao
sentido do não termina;
A concepção dual é evidente, o
pois primeiro
"mas".
Eis os
se encerra com a conjunção
segundo, o verso seria chave de ouro
pois que
de Orfeu:
II e supersolo') de Invenção
de ns IV e V do Canto
('Subsolo
o outrem é,
como se eu
próprio fosse que
nas impuras,
dissipado
páginas
arrebatado
pelo próprio poema,
surpreendido,
fragmentado,
possesso,
de herói ou de réu, em
travestido
na ansiedade de si mesma
perdida
a a a
sonhando
paz; paz
paz, querendo
7
Poesia Sempre
226 /
Nabucodonosor eu ressonhei.
que
no cavalo de o seguia.
fogo que
e lia o livro eu
mesmo
que folheava.
página,
e o cavalo de se encantava.
fogo
XIV e XV
depicadeiro em Encare-a
que galopa.
e desbasta-me o em sua
juízo grosa.
e no e nasce em lírio.
planta-se jarro
em
se anuncia, entre outras, a metáfora da mulher. O soneto
velha XVII do Canto V
que
"rosa
"rosa
apelo chamasse a
que quem procuro.
-
a de e talo obscuro.
pétala fugaz
'
transluzperdidos a via
olhos com
que
e te acaricie, ô esposa
que fria,
"defunta
da reaparece
aquela amada", destinatária
Entenda-se o novo
pavana,
plano:
"esposa "rosa
fria" e de da morte".
agora sob a forma de
de Lima: a revolu-
dos derradeiros de
Fiquem realçadas as duas características
Jorge
poemas
de um imagéti-
lírica, e a construção
instrumento da expressão
do soneto, como painel
ção
do bardo lusitano.
notáveis
IV aparições'):
Canto ('As
- -
salva-o das borrascas,
antro sétimo
vigília entre
Ó divina
guia-me
Equilibra-me, ó ascensionária,
força
"divina
Virgílio na vigília"? E de
não estaria escondido anagramaticamente
que prodígio
"dos
E o o entrega à decifração?
das rimas toantes? E as siglas
predomínio que poema
aquelas o Apocalipse.
de sopro e misterioso,
profético
V
('Poemas da vicissitude'):
Agora os entardecidos,
girassóis
pela
ciai em se mortífera do
do Canto VI da desaparição'), a
('Canto que prefigura paisagem
fim os
do mundo, símbolo da degeneração, corvos:
perpassada pelo
Aqui é o do mundo, aqui é o do mundo
fim fim
-
e nos vastos areais ossadas de cavalo.
ao fato de num
no mundo das devastações, cumpre aludir
Para não ficar apenas
que,
força de redenção:
a vaga corrutela
Não
palavra,
corrompida degradada,
vã,
folha
abaixo dela,
de raiz deformada,
mas, a é a arrebatada
-flor
de a como vela:
fogo queimar-se
Ensaio s / 233
Ilustração de de Lima
Jorge
Maceió, 1926.
Edição rara.
^ ** iitm.
c:-
,J|U
a
®<g>^
^><s>
V /
/
r
Sempre
) Poesia
236
*-<*-* m*yrvu*^v
+7tÀoGZ. a*-<vK^-
a*-**- &<&"<¦
s
4-«? A,
JAAA.
/- je/L^-o .
-**-
élo eCs-e**? /*-£*«?
¦&<*€.
6^c<-
4*4»-) A*- .
+4^Cl
^whí^-^U
aé^K. *K^'
4-jA^ 4C
l+L4uZ*>-
^s**-Ci
4*-**- A. ,
\^*C.-C^+-o
.;<««- <KA. —
^4*-C.
^
r- y~*~ <-m_ *<X.
j^K '..
t. ^4*<.
^O /<!• 4t>~&xSI.
*£+-&&-] </«-
t__ *~-3
£*: f
u—e-
J <£*'
/^n^*~' .
*>-*-*»?
*£cl. j
-34>*£A^*La
<*<^~ f-ive-*- .
-firrx-í**-^-?
ÍOLO
/d> CO
^**-«.
n s a i o s / 237
E
':SL^^Hhi
',i% ^*Wt
i'"*!B^i^^Vi 1
^HBJ
.';- *
f IM H
jg^w^ „...
original de
do manuscrito
^4o /arfo: reprodução
de de Lima.
poema Jorge
de Castro.
de de Lima
Acima: Jorge
Jorge por
foto
238' / Poesia Sempre
Antonio Olinto
de Lima, Prêmio
Nobel?
Jorge
O apartamento de Artur Lundqvist em Solna, Suécia, não diferia muito dos lugares em
bibliotecas. Artur e sua mulher, a Maria Wine, falavam mansamente, ele mais do
poeta
que
Sul, Artur respondeu sim. Estivera no Brasil. Em 1948. Naquele tempo o avião
Quando?
que
mesmo, no fora ajudado seu antigo trato com o espanhol. Uma com-
português que pelo já
marítima sueca oferecera a Artur uma viagem à índia. O navio fez uma escala de 24
panhia
descreve uma na identifiquei a nossa Mauá, e uma
horas no Rio de Artur
Janeiro. praça qual
- -
dois o brasileiro e o sueco três horas
médico. Apresentou-se, e os
poeta poeta passaram
grande poeta.
Invenção de Orfeu tem a sua estirpe. Vem de uma linhagem ser colocada
que poderia
Esta de nomes
nesta série: Grécia-Roma-Dante-Igreja Católica-Portugal-Camões-Brasil.
junção
"Arma "As
"Um
representam a da tradição,
mas também, e daquela
porque permanência
principalmente,
que perderam
e nos ritmos de
vivos como Iemanjá, nas de Lima.
Jorge
palavras
/ Poesia Sempre
240
Invenção de Orfeu está dividido em dez cantos. Embora o decorrer dramático, digamos
primeira que
"Fundação
"Missão
1Eneida' 'Invenção
"as
- -
possa para
em nossa
ca Invenção de Orfeu em um nível sem
poesia.
precedentes
Jorge procure,
'coisa', 'objeto',
uma estrutura de de em
os ritmos iniciais marcam a obra, dão-lhe
que
que
'Subsolo
parte
'u'
já
originalidade.
bem iam resolutos,
Iam
juntos,
e inútil.
num vago andar
feroz quase
Amado estupro.
Era uns desvãos.
por
e
Pegou-a em cheio.
Júbilos fmtos.
chocaram. Testas,
Carinhos se
púbis".
'Fundação
terrenos e é aí essa
em outros
ilha', de Lima
Depois da da que
Jorge penetra
vigor. É ainda em
um inesperado
a obra, surge como
unida a toda
indissoluvelmente
parte,
'Subsolo
versos, estava crian-
a colocara em
aparece. Camões
e supersolo' Inês
Quando
que
suas
da era cristã não
da latina
do Beatriz. As figuras femininas perderam
uma nova
poesia
de humana com-
ao contrário, uma aura
mulher, de fêmea,
características de
ganhando,
romanos nao
os e
faltavam ã antiga. Não
e mesmo de amor
que gregos
que poesia
preensão
repousar, mas
em todos temos de
a terra, a sólida ilha
sentissem a mulher como a base,
que
é diferente. Possui
Camões e, no entanto,
de Lima é a mesma de
humana. A Inês de
Jorge
vinda de outros
a de Camões
e, ao mesmo tempo,
algo de brasileiro porque parece
precede
realizações do
filha, é uma das
mãe e poema
efeito, anterior e grandes particulares
posterior,
o ritmo camoniano:
em repouso
Estavas linda Inês
posta
bela Inês;
mas aparentemente
não ouso
de teus olhos lindos
já
pois
não vês.
o torvelinho
que
fitar
sob a tez;
sem descanso
passando
não vias.
máscaras sotopostas
que
T
Sempre
242 Poesia
*
Ele será uma constante da
de Lima voltará a Inês, em várias outras do
Jorge partes poema.
'As
Logo no
Lima atinge uma linguagem apocalíptica.
No canto IV, aparições', de
Jorge
mesma eu lia.
e lia a
página que
-
- de Virgílio na Divina Comédia e agora
o Dante se servira
na XIX
Dante que
que
parte
"repetida
"a
'Poemas
'Inferno'
a se aplicar o
com um senso de realização
inferno feito èm e
um que poderia
pedaços
'moderno'.
adjetivo
'Biografia',
o não dividiu em
de Lima é o canto oitavo,
O ceme do de
que poeta
Jorge
poema
o desespero, o apaziguamento.
o sonho,
-
nhar Foi, a fé uma fé não-conformista e
através dos símbolos de seu
poema. porém,
-
desassombrada mais altos da obra. A visão Lima tinha
o levou aos
que Jorge
que pontos
hábito.
pelo
'Missão
- -
Em canto décimo do tudo se cumpre. Volta Inês, e
e
promissâo' poema
literatura coração
ocidental, se contra a sólida invenção de versos buscam o
quebram que
dos
significados.
-
nossos tudo está nele, sub speciepoematis. A tradição está numa
desejos, nossas
paisagens
como e como
nação, dona de uma cultura,
gente.
Poesia Sempre *
244 /
Ivo Barroso
do encantamento causado
a diluição ou mesmo a dissolução
poético precisamente
para para
essa combinação.
por
o resenhador chamava
em 29 de de 1845,
Desde sua
que primeiro já
publicação, janeiro
-
de reproduzir, em língua francesa, as cores, os timbres e
no entanto, incapazes
se
julgavam,
os ritmos do original.
"Nothing
"rien
"never
"Nada
'oo'.)
que
'essência'
'orquestração'
dade indissolúvel.
Ensaio s J 245
meia-noite, eu
Certa vez, volta de uma sombria
quando ponderava,
por
fraco e fatigado
-
volume offorgotten lore
Over many a and curious
quaint
'Tis "tapping
-
some visitor', I muttered, at my chamber door
"É "tocando
-
algum visitante", murmurei, à de meu
porta quarto
'clima'
verso.
'ora'de "once"
"Once 'on' "upon"
"weary"
"whileMeakMeaiy".
'o'; "curious,
-
verso uma insistência de volume
weary" do seguidos tons em em
por
primeiro
"nodded"
'n': "nodded,
matopéico
si sós, criam o clima do estranho e inesperado toque ou o arranhar
que, por
"some
"ora/y, "nothing
"midnight"
"quaint" "forgotten"
Não o leitor comum com essa análise sucinta, tenhamos esgotado o mecanis-
pense que,
"A
entranhas de uma mosca azul; e estudiosos atuais, como e Macherey têm livros
Jakobson
'M'illumino
'salvar'
a mesma coisa, mas o viável, em seu território lingüístico, se obter um valor aproxima-
para
ainda mais danosos; não temos o autor, e as contrafações do tradutor nunca chegam a ser
poesia.
E n s a i o s 247
Da meia-noite apavora.
que
Ia ouvi à
pensando, quando porta.
"É
"Há
—
Comprometido com os vezos de sua época entre os o da insus-
parnasianos quais
-
tentabilidade de versos com mais de 12 sílabas Machado começa mal, ao engordar a
já
compacta estrofe de seis versos numa estanca de dez, com métricas irregulares: 8-8-
poeana
'ouvindo-o'
"ritmicamente
conformidade seria obtida, segundo seu ideário, com a utilização de um verso longo com-
heptassílabo simples.
Essa é, esquematicamente,
a estrutura do original inglês, a contagem é muito mais
(em
complexa,
envolve, além da de número, noção
a de tempo). às rimas,
pois as suas
Quanto
Vejamos:
E adormecia, ouvi o
já quase que parecia
vstá
"Uma
"agreste",
"Vagos"
"lia,
't'"
verso; recobra-se da rima toante com a bela aliteração lento e triste", cujo
prossegue
"ciências
per-
"cu/ri/o/sos" "ci/ên/cias"
"ou/vi
"Como
"aquela "e
"o
"e
desesperança" e abri largos, franqueando-os, meus umbrais" são de molde a causar certa
"nepentes"
"esquecimento"
inespecífico incongruentemente
("Tome-o") e dilui o
potável
personalíssi-
"Gilead" "bálsamo
mo num mero
(Galaad) longínquo".
Ensaios 1 249
reedições de seu livro Poemas da Angústia Alheia, está cheia de boas intenções, mas não vai
solenemente cima das rimas internas. Contudo, tem um mérito especial; seu verso está
por
to não conseguiu dele arrancar nem o fluxo natural da narrativa, nem os efeitos
poético,
especiais a transformam em
que genuína poesia.
Certa vez
à meia-noite, eu lia, débil, extenuado,
quando,
-
meio dormindo, cabeceando, ouvi uns sons, trêmulos, tais
"É
"que
"Como
"Dize-me
"Qual
"Que
"escuro"
onde tudo corresponde ao original, embora a
do adjetivo comprometa, de
pobreza
'ais'
certa forma, a eficácia do verso e a rima não se coadune com o do refrão.
Poesia Sempre
do o andamento largo sem descurar dos ressaltos vocais aqui e ali, como numa composição
Alegre, em 1960.
"É "que
- -
alguém" fiquei a murmurar bate à devagar;
porta,
"weak.
'é'
e, em coda, em ler",
"adormecido"," 'batido"
partir
'houvesse"
"curiosíssimos",
'Sim",
"Sim,
ciona aqui como reforço sibilativo e não mero enchimento como em Machado de Assis.
-filled
me with terrore neverfelt before
Thrilled me (...)
fantastic
jóia
Not the least obeisance made he, not a minute stopped or stayed he.
-
egresso de eras ancestrais.
é um Corvo hierático e soberbo,
passa
-
busto uma escultura de Minerva,
adeja e sobre o
pousa
- -
análise ser meditado. A tradução do a de Milton Amado
para grande poema preserva
'mécano'
para poema
'vivo', "um
todos". Também neste .Milton lhe foi fiel. Embora fizesse um tra-
obra apreciável
por ponto,
pelo província,
Sua vida era bastante semelhante à dele, com todo o amargor das incom-
luta de seu
gênio.
preensões poesia
espécie de identificação.
A R I A
V
'
Rubens Gerchman
Desenho
Caneta sobre
papel
22.5X17 cm
/ 255
v. RSO E VERSÃO
Ivan
Junqueira
'Salut',
de Mallarmé
orno ocorreu nos dois números anteriores de Poesia Sempre, esta seção tem
já por
'Salut',
'Salut'
particularmente
"verso" "taça"
"o
sas,
verre e vers, sustentando ainda terceiro final não seria bem uma frase,
que porém
uma
constelação de 15 em volta da em branco", como observa Grünewald
palavras página
em
comentário
ao em
poema pauta.
s i a Sempre
256
Salut
vers
vierge
cette écume,
J^^ien,
la coupe;
A ne designer
que
une troupe
se noie
Telle loin
à 1'envers.
mainte
De sirènes
divers
ô mes
naviguons,
Nous
sur la
moi déjà
Amis, poupe
coupe
fastueux
Vous l'avant qui
et d'hivers;
de foudres
Le flot
m'engage
belle
Une ivresse
tangage
même son
Sans craindre
ce salut
debout
De
porter
récif, étoile
Solitude,
valut
ce
A nimporte
qui
toile.
de notre
souci
Le blanc
Brinde
de Campos
Tradução de Augusto
verso
virgem
ada, esta espuma,
N,
a copa;
mais
A não designar
que
uma tropa
se afoga
Ao longe
vária ao inverso.
De sereias
meus fraternos
ó
Navegamos,
a
eu sobre
Amigos,
popa
já
topa
em
Vós a que
pompa
proa
e de invernos;
A de raios
onda
me faz arauto
Uma embriaguez
do mar alto,
medo ao
Sem
jogo
este brinde
Para erguer, de
pé,
recife, estrela
Solitude,
no fim de
o há
A não importa
que
nossa vela.
afã de
Um branco
258 Poesia Sempre
Brinde
Navegamos, meus
ó diversos
Amigos, eu sobre a
já popa
Vós a rompe em
proa que pompa
Empenho-me em voragem
pura
N,
ada, esta espuma, virgem verso
Amigos, eu atrás, na
popa;
Vós na alta
proa que galopa
embriaguez me lanço
Nesta bela
A erguer a saudação de
pé
- -
Solitude, recife, estrela
Saudação
A erguer de a saudação
pé
D EPOIMENTO
João
plumas'
que
que porque
'O
tento retratar uma realidade social. Por isso existe no vamos dizer assim, essa
poema,
ambigüidade,
uma linguagem hermética falando da miséria e dos males do capitalismo. Nâo
Bem, de Barcelona fui Londres onde estive mais de dois anos. Por volta de 1955
para
voltei ao Brasil. E foi aqui numa roda onde estava o Vinícius, num almoço lá no Itamaraty,
'O
uma colega nossa, uma mulher muito inteligente e sensível elogiava cão sem
que
"Berta,
Então, de repente me veio aquela idéia: você não viu nada, você vai ver
plumas'.
'O
Nessa época havia aquele concurso do centenário de São Paulo e o Vinícius, concorreu
que
com a sua Orfeu da Conceição, me disse: você vai concorrer, não vai?" De modo
peça João,
'O 'O
linguagem mais direta, sem aquele hermetismo todo de cão sem E rio'
plumas'. ganhou
o concurso.
/ 263
R E S E N H A S
-
Poeta seja, trata-se de do começo em diante:
Cabral. Edição Rosa),Impressa
(Sub poesia
pelo
falarmos nas duvidosas, hoje, são as mais referidos exércitos de substantivos, blocos de
que,
freqüentes. Vive-se uma época em ser concreto formados signos lingüísticos, sem a
que por
sem ser: de rabiscado recheando muito lerdo, apesar de até ser lerdo
pilhas papel porque para
-
chamar de estado ouvido interessado em escutá-lo.
lação do
que poderíamos
-
de vasqueira Intuitivamente ou não, Francisco
ocorrida nesses tempos Marcelo
poético
coletânea do Baile não há um só momento, um tos houver, nutrir nossa inteligência com a
para
'
ão eu, a tenho em
Na.
que, pedaços
e apenas recompô-la
procuro
deAlberto Silva)
(Resenha
~w
a só se malbaratado. C C
perder, y
do suor reminerado.
próprio
respirar esperançado.
- -
recém-editado Sintonia nem sempre
páginas
e contra o vento as como
penas,
-
só e sem mais ruído nhas em muitos casos até mesmo surge à luz
se afasta
quem
que para
"Eu
enquanto caminhamos
experimentamos, nos bosques, onde
pelas edifícios / e mesmo
grandes
do estético semeado
nos através
gozo O sol. Nesse diapasão, e após o canto
guiam
primaveril,
Nietzsche
tragédia do
presente. surge espontâneo o tema solar, sempre recor-
pela personagem.
de Cataguases,
Mineiro de boa estirpe
rente nessa de natureza romântica e líri-
poesia
Minas Gerais
Francisco Marcelo Cabral utiliza -
ca:" Um dia me surpreendi. Havia um raio de
/
da dinâmica
como emblema repousante
sol escondido no meu
própria
guarda-roupa."
"...como/
se afasta só
transmitida, Para logo a seguir, e ainda consagrando o tema,
poética quem
adejar de asa
e sem mais ruído/ um ligeiro fim
lamentar o da aurora numa simples constatação:
que
"De
o -
Na epígrafe de Baile de câmara,
das dezoito horas" numa longínqua emulação
poemas
"a
um fragmento de
reproduz célebre verso
do de Lorca: Ias cinco en
poeta pequeno
punto
"Viera
de festa." Nada
O tempo. Aliás, não apenas o sol e a
por precisar poderia
primavera
ao virarmos as do Baile, em
bendita, insistente, a
igualmente o tempo se manifesta
páginas
"Às
"Quero
cinco da tarde os manequins descem das seu corpo: sair de mim mesmo/ como
-
vitrines, no Rio de atravessam
/ as ruas um viesse do fundo de
Janeiro,
potro que galopando
-
se confundindo com os homens
/ e se minha alma."
proje-
não tumultuar -
o trânsito, / mas os navios não fazer muito esforço deixar
para o
preferível
tarde."
se desencanta com o ser e o estar no universo e
não cabe a ele a tarefa de domar o caos e aparar mudar o mundo,/ nem mesmo a tua A
poesia./
as arestas da fúria contraditória. Antes, con- tua aliás,/ foi um descuido./ Não estava
pelo poesia,
de seu de observação, a
posto paralisando
"E
"Desço
-
trais detectados na de Natalício Barroso A minha tristeza é
poesia não ter os cabelos compri-
o surgimento da aurora boreal como altar ante o dos/ nem a barba longa o vento."
para
horas -,
na ânsia de explodir os tímpanos Definição
gerais
assoma às
do livro
primeiras páginas questões
interior.
go
mal-assombrada
amedrontar as crianças
para
"E
Longe o mar
ficava
e os
automóveis buzinando na
primeiros
Capital.
dos Rios. Fernando Paixão. São Paulo, certamente viveram com intensi-
Fogo
pura poesia
Li de uma só respiração
coisas, à semelhança de Tales de Mileto
que já positiva. primeiramente
E se às vezes
um rio, onde nada/ninguém se banharia duas heraclítico.
pude perceber que
"obscuro',
de ter ficado de seus escritos apenas trabalho complexo e muito bem urdido. E
em razão
pois
'Enterro-
de Exemplificando, citemos
com o olhar encharcado o 4:
do texto heraclitiano
poema
"se
Resenhas / 267
"Aos
entram nos mesmos rios outras e outras águas Solução: o estilo sintético-sincopado. Seja. A ini-
afluem; almas exalam do úmido." Revela o frag- ciativa editorial, da UERJ. Louvabilíssima: o
'Morte
mento 21: é tudo vemos despertos, tempo é sabidamente de crise, e mais nas Letras,
que
"Morte/
deixemos ao leitor a tentativa de refazer os cam- anos, fonnado em Filosofia. Verbos de marcada
inhos navegados Fernando Paixão na tessi- contenção verbal. Busca de síntese, tendência
por
"Longas "Caem
"E
nas/ bebia a água dos espelhos./ Depois/ seca- metalinguagem: a caneta amanheceu
pincel.
"dió-
A Rio
-
Poesia na Livros Poemas: a
UERJ 9 de Aço e ntes de acordar na batizada,
página,
Nascimento; Arte de ceder. Roberto Corrêa dos então, desmaiada, derrapa numa curva, e,
-
de Domício Proença Filho) repente, ela
(Resenha
fala
- -
vezo em
ao lar colagem/montagem
condutor de nave, conduzida
vitória, pós-moderno
pelo
"Punhos
"utilidade'
"Ciência "Ciência
"Cidade
- -
direção, no
considerações na mesma
na Outras
linha da tendência dominante
dades. Na
"mar-
carregado de aproveita-
mesmo longo
modernismo, e logo
tradição do poema,
primeiro
brasileiros e da transcrição
mentos de
vem daí. Instaurou-se,
dos anos 70: poetas
por
ginal"
'Perry
erotismo, nas
Street', 10. Ainda
Outra, a
de literatura brasileira. perspecti-
p.
porém,
professor
"Não
"Poesia
me sem a lei
vas subjetivas: consigo
de
visão. Abre com passar
prosa posicionadora:
Escreva-se: na
carnívora da existência."
sobre os terraços, como um pleni-
lobo saltando
gato,
"O
erótico- de
tude do termo. belo /
cão raivoso-olhar costurado
nada manso, promessa
por
"O
de felicidade". Subgerências
de Técnicas senão a
explicitadores
poética. promessa
poemas
"Colhi
'Noturno':
esse rapaz no
dos espaços ambíguas em
do
como o aproveitamento
jogo
'Asas,
'Ecos
angústias.// Entramos no hotel os dedos liga-
6. e 6,
do uivo', (...)
em p.
p.
presentes
Asas
Minério
t)alavra de ouro
oco da noite, ovo,
de
ovo do corvo palavra pedra
detrito
palavra
de
gairas gavião,
rolando na
praia.
cão da noite
sobrevôo
espuma de certa
que forma
coroa a orla,
de Garcia Lorca,
Plágio assumido e declarado
"Poeta
ligeira, areia.
em Nova Iorque", confessada
no título de
pele
Resenhas / 269
"Cães,
'gauchismo',
na disposição espacial:
escuso do espaço
do apelo aos cães e
pelo pelo
o verso livre,
A linguagem
privilegia
pretendido.
"A
de Whitman suave/
imagens: mão
trabalha no do amado
peito
-
Nem sei o mais amo
sada/ Cidade viril/
de cabelos brancos
que
teus Calamus...", 7.
tua biografia ay
p.
poemas/
flores
e as ruas abrem-se
Instantâneos: a cidade
pre- ay
flores
"mas
a bate/ algo
a reflexão:
porta que que
para D. Dinis. Nada menos. Está lá:
El-rei
a inesperada de
desaba de um armário/
queda
Cancioneiro da Vaticana, ne 171. E transcrito
não
de um outro
mortal,/ que
gênero/
portanto Nunes, O também de
387.
p. poeta, professor
assim, signi-
trágico.// leio em 3,
o (agatha),
p.
Teoria da Literatura, sabe esses caminhos.
como todos os
ficativamente entre
parênteses, e os
visuais, aproveitados o espaço
Efeitos
diante do
de ironia. E um certo amargor,
(agatha)
inexorável do viver.
m as a bate
porta que
(platitudes)
algo desaba de um armário
que
a inesperada de um
queda jairo
-pathos
de um outro branco
portanto gênero
a Manuel Bandeira'),
de distanciado ('Homenagem
trabalho de linguagem,
Bom preocu-
poemas
a identificação a Fernando
ora ('Homenagem
existencial. Perplexidades.
pação
concessão da ao outro
Pessoa'), ora a
dos demais, o caso de Homenagem, palavra
Distinto
textos: de senti-
dos
de literatura
tradutor dos melhores, pela profundidade
poética
professor
apurada, o ritmo, a
a seleção vocabular
de do,
livro, na área. Navegador
brasileira.
Quinto
carregada de abstratiza-
imagística modernizada,
volume, sonetos. Como
muitos ritmos. Nesse
da O
Sobretudo valorização
suas. A forma fixa cora- palavra.
em outras ções. pela
publicações
de andaimes e arga-
flui' sem vislumbre
Pleno o domínio
e seguramente assumida.
poema
josa
'Homenagem
Eco Se se apa-
a Umberto (...)'
da tradição, revitaliza-
versos: resgate na esteira
e livros resumi-
desses talvez
Bandeira, Fernando
Luís Borges, Manuel jardins
jardins,/
Jorge
razão/ existir; se
sumissem, faltos de
bém
para
se dessem de novo a
vazios/ não
os campos
já
e os livros se
de folhas encontrasse/
folha
que
- Pelo do texto.
Leiam-se os outros nove.
católicas prazer
O das
jamais
flechas
em Convém. Seguramente.
de Alcãcer-e-Quibir
O Sebastião
"Na
"A
"bronca",
salvo 4.
drumondianos, .
convivas, e mais uma p.
Ribeiro Couto, Freud, pela
"O
"Aurora
"onde
-
revolta, luas frias/ cavalos
estações discussões,
simista do mundo destaca
poesia
que
"Na
no iluminava", E a
invenção/ melha 3.
madrasta selva dos abismos da permanên-
peito p.
perva-
"a
"a
mas de outras cores não me cubro/
em todas as tubro/ 3.
é o nome do amor p.
mentira
que
"O
"Poema
"Ainda
o amor na
Confissões lírico-sexuais:
que
"Dadá
negativas: só em ti/
derrotas Culminâncias
o maxilar dos minutos, misérias, penso
a calma do verão
era comum
Teoria do Belo
nas vozes dos meninos
as cores acesas
incendiadas
toda Desejo
a noite é igual como em
parte gesta
um tom siena
avô amor dá um tiro no
o
por peito
as unhas do sonho
envergonhado
coração
impressões em A
constatações,
mergulho fundo. Ainda. Potencialidades. primeira pessoa.
sem
de tradição modernista.
o verso livre,
e con- assumido
e da arte moderna
cação, estética história
"Sinto
vê na e dentro
Tônica: Pensar o
nojo/ dessas noites/ paisagem
temporânea. que
"Flor
aprende a viver
si mesma: do cerrado/
onde furos/ de
coalhadas de/ calmarias//
quentes//
a vida."
de um vaso/ deságua
vário, ra/ no oco
segundo. Ritmo
vinte textos. O
Speculum,
"Irreal
recupera no
6). ou
a despreocupação com ('Diálogo', pião/
extrema contenção, p.
da
idades:/ frente,
alegria de todas as
a
espaciais: perfil,
do verso. Aproveitamentos
limites giro/
real/ desconfio do
Eu sou
os ritmos.// que
em francês taxi que
idiomas: um, ('Un
pluvieux')
fantasmas/ só tenho
vejo,/ dos mitos fiz
landascape' e perfil
inglês a dutch
dois em ('For
"meu
'Grafitti'). De novo, constatações
no espelho" 9).
talo rufla/ ("sinecio"
Tônica: erótico-sexual: p.
"Do
"Desejo
o escuro encostado/ ao
a voz dos
do
ou peixes,/
conjugai', 9)
('Vida p.
na linguagem e apro-
17). Exigências de apuro,
aberto. É segui-lo.
fundamentos. Um caminho,
aberta
À
porta
a existência, o
desconforto, a com
ombro dos casacos. preocupação
Pesa a no
poeira
Enchem
gavetas
"He's
os comportados
panos
agulhas e jazz/
ferro quente
que
"Saídas
do traje incomple-
depois
roupa ao sol. jantar/ passeio
Dores de
típica/ do sorvete:
aquela falta de sustança
to/
Chão molhado.
resistências nem coerências/
d'água/ Sem
Câmbio
um amor
Pulsante vivo emocionado/
Quero
~Por
mundo", Amor
um amor largado no 5.
p,
Quero
esforço
grande
abstrato, na antropomor-
lidade. concreto/
Jogo
selo dúbio,
"O
é inocente: aonde
este búzio. A troca nunca
Ousado indecente/
beijou novamente/
posseiro
você
Ansiando o
Me encontrou boquiaberta/
gole/
ia a moedinha
quente quando
pensava que
se distraiu e
você
novo/ de bruços de de
de
quatro jeito/
pegou
abriu a mão?
8. Amor sem
urso/ afago da sorte/",
p. precon-
"Quero
meio crônica, na
25'). O
toa.
('Fevereiro poema
leves, como em de
reflexões,
julho':
o da sua
unhas/ e raspar
ber as parte.
prato/
de
a
Impressionante flash-backs
quantidade
crescimento./ E
consumar o
necessários
para
em dentes claros);
(travestida
e no sentido.
cias. Na linguagem
Moreno, atriz,
Mais fundo vai Carmen
nos 23 de De
em artes cênicas,
bacharel
poemas
livro no
cama e cortes, segundo
publicado,
presente
de tudo)", 10.
teiro endiabrado/ (misto
e p.
plenitude.
"Um
de ironia e
Humor carregado ('Véu
do eu lírico amor despudorado/ grinalda',
Na
palavra
Artaud, Yan
inteira/' 12). Poemas-homenagens:
me arreganhe a alma e me
ganhe p.
Que
"Aprendi
a escolher
louco- Michalski. Poeta consciente:
e mal comportado/ Um amor
Desregrado
Ingênua impressão de
nu/ A Manipulo-a seletiva/
também/ Ousado e cai/ Cotidianamente que
Poesia Sempre
274
de Márcio Souza)
da tradição modernista de 22 (Resenha
continuidade
com a das
freqüen- acaba de ser enriquecida
ao lado do verso-palavra
publicação
quase-prosa
homenagem no momento em
do sin- Trata-se de
ritmo, a ruptura rítmica desfocada
plano justa
amazônica comemora o
verbal. a região
maior destaque do impacto primeiro
tático,
que
para
como o Umarizal,
valorizados o sexo e o ero- camente
mento amoroso,
paraenses,
em amazônica e, o
realismo sensual-erótico popular principalmente, poeta.
presentificado
submeter à simbolista,
na difícil captação do essen-
cional e o soneto, passivamente poética
"77
- não se livros!
Sendo a espinhosa, eu me publicam
glória feri...
'Arte
muito mais isto. É evidente a intimi-
Gloriosa um os Ideais renova! que que
que
de 1920, o Bruno em o
jovem publicasse jornal
este verso vez se
generoso que pela primeira
'Arte
"Eu
temperatura,
há os sons, os ritmos, a coleante
"dos
em seu interior, na camada mais íntima de neos/ optar é deles o mais desumano/ escolher
é,
seu ser uma celebração litúrgica. E em entre tantos/ a vou amar/ se telefono
poético, quem
cada verso, como a esperar dissipe o agora ou depois/ ou não ligo/ se insisto ou
se
que que
'Crucifixo',
de a autora alterna o
cristianismo retórico de finalmente
pronomes pessoais, já que
"tenho
"(...)
'48)
"começou
de sedução/ se se uns
de Armindo Trevisan)
(Resenha quiseres, puderes/ plurais
'Procura "Não
Se lírico. O da 26,
sários, os incidentes não contam."
projeto poema página que
pessoais
"foi
Pode-se até afirmar bonita" é típico do seu estilo. Por vezes o leitor
Medeiros são os incidentes.
"revendo "você
"eu
história inacabada/ fica um mal-estar/ uma coisa lá com seus cachorros" e: tentava
(p. 31)
pra
meio deprimente/ nada aconteceu/ disfarçar como mas é claro ele nota-
parece que podia/ que
"a
de importante/ e no entanto foi bom nós va" etc. 67). Veja-se este maioria
(p.
pra poema:
dois/ e antes do depois teve muito durante", dos crimes/ não são cometidos homens/
(p.
pelos
"tenho
talgia/ tomei uma aspirina/ e a febre não mulheres/ estes ninguém descobre/ são todos
pas-
"ele
"hoje
fusca/ ele odeia frades/ você dance agarrado comigo/ não deixe eu
ele adora fiat/ eu odeio
que
adoro frascos/ ele adora fêmeas/ eu odeio ler os me faça sentir no Caribe/ mesmo
eu
jornais/
vinte anos atrás, eu ainda tinha dia inteiro" 107). Ela é igualmente notável
(p.
quando planos
"quando
"quando
hor contribuição de Martha Medeiros. Ela é cria- recebe um título diferente. O leitor desavisado
sutileza e ironia, revelando, através destas, uma autora mantém com muita competência.
'fazer
Poesia Sempre
278 /
encastelada, de branco,
A uma Emily Dickinson
tais como: cais/navios/mar.
certas
palavras,
-
Espanca melancólica, de
então uma Florbela
toda a natureza feroz
apresentar
poeta quisesse
"como
o vigiando
mão em concha, segurando
e queixo,
de seus
jangada, partiu
personagens:
negra. O tenta de
a noite não é
Nela,
aos dez anos/ enquanto poeta
mar me
perseguiu
atropelar as estrelas.
todas as formas
do mar/ nestes ombros
descalça corro em busca
a atropelar muito
Wanderley começa
Vernaide
largos como mares repensados/
Quando peque-
"Entrai
epígrafe de Mateus:
cedo, com uma
mundo coberto de pela
minha árvore, vi um
na da
larga é a e
estreita;
porta,
mar." porta porque
à e
o caminho conduz
espaçoso
que perdição,
entram ela."
muitos são os
que por
da sala abrigava
^4 humildade
livros solenes,
E fica fasci-
se olha um mapa
como
geográfico.
aproximações.
de rosto antigo
Despertei o homem
consigo,
regando
gritando por
personagens
e conheci o se
que
Mesmo com a
Deus e nomes indecifráveis.
chama volta.
sempre a me esperar.
Ele estivera
e estendia sombras.
A sala era mortiça
era o cais,
a nos separar.
Sombra
Jonas
me reconhecer.
a sala
transmutando
para
mentem. Ou então os
bém
para que poemas
nunca se aproximam
correm e
para
que que
-
Poesia do desejo. Pedro Lyra. Rio,
Contágio
amor. O tédio exis-
as delícias de seu
oferecer
Brasileiro, 1993¦
Tempo 92
amantes segue sua p.
aproximaria os
tencial
que
de Ângela Gutierrez)
(Resenha
rota, inclemente.
veleja com
Vernaide Wanderley
palavras
"Une
M J mesure à la
lapidarmente: âme se
formas fisgar a claridade
olhos e tenta de várias
de son désir."
de dimension
Nos mostra fogueiras
na letargia do sono.
sabemos o
mundo todos
de No que
certas horas lembramos
recordações e em pós-Freud,
Astros malditos,
em seu fundamento, o
Flaubert intuía:
que,
e irracionais da natureza
anda_por brutas
desejante. Como o
homem é ser
poeta forças
acaso necessário de
Dai-me a chance do
retorno ao uno desfeito no
talvez o impossível
amar,
ao sempre
nascimento, aspirando
paraíso para
cósmica do desejo, um
a E nessa dimensão
do ser humano ou
Pedro escreve a pede
poesia
amor
de ser humano.
poesia
Pedro tem-
Ao longo de sua trajetória
poética,
- -
assim tão único e completo
mudanças de
com audaciosas que
nos surpreendido
de e, ao contágio de sua
à dialética
séries de Poema-Postal plenitude, faça
poética
"uma
das novas da
de
possibilidades poesia
"virada",
"Narcisa,
o antecipa o
Narcisa, Narcisa",
lusa. poeta
-
todos os de Contágio excetuan-
lusa e se no
à musa
nos que Quase poemas
prolongou
poemas
"momento -
dois e o último são dirigi-
e meio vivi- do-se os
de três anos
chamou de primeiros
-
à bem-amada, mal-
do seu desejo à amada
eu vou não, só
vais estar aqui, e
amada e, talvez,, até des-amada. querer que
-
nos fala
com o desejo tout-court? (...)
de
jo poesia,
o
os dois desejos
reverso de ser um na dualidade, quisesse.
-
um destino comum a impossibilidade.
unidos em
emaranha o desejo de
impossível, o O
No espaço, do desejo pleni-
poeta poeta-amante
pois,
desejo de na
tude no amor com o
hugoano, castroalvino, convo-
emite um plenitude
grito,
ontológica, impulso de
a falta fundante,
cando poesia,
vida e de arte, com a ausência da amada, como meu desejo e o teu amor
no do sentimento de falta e do
poema-emblema (...)
'A
- -
desejo de falta radical' tem O momento em escrevo
plenitude que que
"vazio" "nada",
'Sinal
"vazio
'Um
fala da ilusão
Como os leitores comprovar
quando neste
poderão
mente,
de nos corações não hã malícia, poesia.
que
nem
guerra,
-
a ilusão de não há
que falta,
Um Dia
"tecer" "uma
ao desejo de espiral de
parável
Umas de torradinho,
fatias pão
um café, um cigarro
frutas frescas,
e outra coisa
com uma de ter-
qualquer
pitada
nura.
entidade autônoma:
de luz escorrendo
a celebração da em teu sorriso
descoberta.
gotas
para
num anterior ao
jardim paraíso
um descalço alamedas
nascem livres. do
passeio subúr-
pois que pelas
bio
desejo assado,
um
gozado:
frango
um aceno a um amigo
em liberdade
que passa
a
ilusão de não há sonalíssimo, estas falas são nos
pois postas
que falta.
ainda
do o
qual gravita poema.
que feliz.
'Pousada
'Teatro
'Suíte
"insones
a de serem anjos". Há um
de
gesso/ ponto
de A mostra-se
uma impressão
das caladas?
quietude. poeta
pedras
individualidade aquela
brevidade (Eliot), (Benn),
das vagas
A força
explorando contrastes
(Friedrich). levam as velas.
que
dos versos é
expressional
garantida pelo
metonímias, hipérbatos,
emprego de metáforas,
Então me revele
"Quando
se acalma."
universo bate nos barcos
que
onde a autora se
caráter metafórico,
de ques- barulho de cascos
'Teatro
dos elementos'.
à semelhança do
tiona, zarpando das nuvens...
"...
Decifro a lin-
A autora é explícita:
poemas.
"Decifro
a
das estrelas" (1Q),...
guagem/Fatal
"(2a),
"...
sou tão
como desate, asseverar, no 32,
imóvel os horizontes."
quanto
'Os
lados da noite' e
de bela feitura, como
"Cantiga
'A 'Entre
I Y l(()S RECEBIDOS-
São Paulo, Scortecci Editora, Rio de Fundação Roquette Brasília, DF, Pace, 1991, 116
João Janeiro,
p.
Clarindo, Clarivido
Poemas
Extrato de conta
Grandense de Letras, 1992, 52
p.
Gottfried Benn
Ernesto Wayne
150
Yêda Schmaltz p.
Edda Armas
Como se
fosse gente
Caminhando
Yolanda Heloisa
Edda Armas
Madrigais epensamentos
Alayde Margarida
En espiral
Venezuela, 1975, 50
p.
Patrícia Burrowes
Aos mares
Edda 49
Armas
p.
Silvia
Cunha
Jerônimo
Aprendiz do nada
Emil de Castro
Vernaide Wanderley
1992
Quito,
30
p.
Recife, 1992
A lira dissonante
O inventor de enigmas
-
Sementes do amanhã Antologia
Denise Emmer
Ademir de Ornellas Cypriano
1992, 60
p.
Rio de Olympio, 1989
Rio de Janeiro, José
Ed. do Autor, 1992,
Janeiro,
79
p.
Cinema triste
No dos olhos
fundo
Guy Corrêa
39
p.
Presidência 1993, 70
de la República,
p.
1990, 47
p.
10 sentenciosos
Sombras
poemas
Gestiones Cardias
J. A.B. Mendes Cadaxa
Alexei Bueno
1993, 23
p.
1992, 140
p.
Contornos
-
Solange Rebuzzi Livros nfi 03
Franceschi
-
São Paulo, Companhia das Prometeo n2
30/31
Poesia
Poesia em Medellín
-
Revista Casa Silva ns6
Plural
Publicação mensal.
/ 285
OLABORADORES
c
-
-
ADÉLIA PRADO Nasceu em Divinópolis, MG ANTÔNIO RAMOS ROSA Nasceu em 1924. Poeta,
(1936).
águas, um rio
cano (1989).
(1989).
-
-
AFONSO HENRIQUES NETO Nasceu em Belo
ALBERTO SILVA e escritor. Autor do livro
Jornalista
-
ÂNGELA GUTIERREZ É de Literatura
professora
-
AFFONSO ROMANO DE SANT'ANNA Nasceu em Belo
Brasileira da Universidade Federal do Ceará.
mas A do índio
(1980).
grande fala guarani perdido
e de História da Arte na URGS.
poeta professor
do meu
(1992).
peito
abajur de Píndaro e O moinho de Deus
(1973)
(1985).
-
ALBERTO DA COSTA E SILVA Nasceu em São Paulo
-
ARTURO GUTIERREZ PLAZA Nasceu em Caracas,
-
DE CASTRO Nasceu em Lagoa
ALTINO CAIXETA
-
AUGUSTO DE CAMPOS Poeta, crítico e tradutor.
e Revisão de Sousândrade
(1964).
primeiros
principalmente
-
BRAS1GQIS FELÍCIO Nasceu em Aolândia, GO
Nova York. Membro Acgdemy of Arts
da American
-
na antologia universitária Folhas avulsas. CASSIANO RICARDO Nasceu em SP
(1895-1974).
Jundiaí,
-
ANTONIO OLINTO Nasceu em Ubá, MG (1919). e ao Simbolismo. Mais tarde adotou a
posição
-
Nasceu em Caracas, Venezuela
EDDA ARMAS (1955).
estes livros de
vários, destacam-se Jeremias
poemas:
r manhã (1960).
um dos maiores
BISHOP
ELLZABETH (1911-1979),
em 1990, o Prêmio
de New Hampshire. Recebeu,
Pulitzer de Poesia.
Award em 1970.
-
1935, na cidade de
WRIGHT Nasceu em
CHARLES
conhecido tanto
no Tenessee. Muito
Pickwick Sam,
-
Nasceu no Rio de (1941).
ELIZABETH VEIGA
Janeiro
tradutor italiano).
como (do
como
poeta quanto
Gosto de
e ensaísta. Livros
Poeta fábula
publicados:
Recebeu em 1993
Universidade da Virgínia.
Ensina na
e em claro (1992).
A
(1973)
paixão
-
Nasceu no Rio de
EMANUEL BRASIL Janeiro.
- Paris e,
em 1936, vive em
WILLIAMS Nasceu
C. K.
de George
do ano, ensina na Universidade
parte
An Anthology of
Pedra (1977) (romance),
fantasma
do
detentor, em 1988, do
foi o para poesia
prêmio
-
Nasceu na Guatemala
ENRIQUE NORIEGA (1949).
-
Nasceu em Salvador (1927).
VEIGA
CLÁUDIO
según (1990).
entre outros. pasión Judas
Antologia da (1991),
poesia francesa
-
MENDES VIANNA Nasceu no Rio de
FERNANDO
- e
no Rio de (1899)
MILANO Nasceu
DANTE Janeiro
tradutor e ensaís-
Poeta,
faleceu em Petrópolis (1991).
reunida em Poesias
obra está
ta. Toda a sua
poética
e Marinheiro no tempo
do barro (1964) (1986).
aumentadas, em
se reeditaram, sempre
(1948),
que
1971 e 1979. -
1958,
BOAVENTURA Nasceu em Belo Horizonte,
FIÁVIO
de Filosofia da PUC/MG.
MG. Estudante
em 1949 no San
DAVID ST. Nasceu
Joaquim
JOHN-
-
LUCAS Nasceu em Esmeraldas, MG
ensinou na Universidade FÁBIO (1931).
Valley, Califórnia. John
Já
-
de e
EMMER Nasceu no Rio
DENISE Janeiro, poeta
-
MOURÁO Nasceu em Ipuerias, CE
UFRJ. Publicou, entre outros, MELLO
mestrada em na GERARDO
poética
-
FILHO É universitário,
DOMÍCIO PROENÇA
professor
-
em 1941. Poeta, e
CRUZ Nasceu
Publicou, entre out- GASTÂO
e crítico literário. professor
ficcionista
poeta,
Os nomes (1974),
crítico. Entre outros,
época na literatura e Dionísio
ros títulos, Estilos de publicou
autor dos seguintes livros: Sol cuello cortado Lo tros, os seguintes livros: Um todos reuni-
(1973), (poesia
por
(1990).
-
ALBERTO Nasceu nos Andes, vale do
JOSÉ
humanos.
-
CABRAL DE MELO NETO Nasceu em Recife, PE
JOÃO
-
corda lírica, Lós, RJ, 1977. A rainha arcaica, Nova CASTANON GUIMARÃES Nasceu em de
JÚLIO Juiz
Fronteira, RJ, 1981; Cinco movimentos, Gastão de Fora, MG, 1951. Poeta, ensaísta e tradutor. Publicou:
-
Holanda, RJ 1982. Territórios/conjunções e críticas de
poesia prosa,
Murilo Mendes.
-
LINO GRÜNEWALD Poeta, crítico e tradutor.
JOSÉ
-
LEONARDO FRÓES Poeta, tradutor,
jornalista.
tados em Portugal.
(197.5).
-
TATE Nasceu em 1943 em Kansas City, no
JAMES
-
Diplomado The Writers Workshop da LENILDE FRELTAS Nasceu na Paraíba.
Missouri. Formada em
pelo
Universidade de Massachusetts. Obteve o Prêmio entre outros títulos, de Desvios Esboço de Eva
(1987),
-
LLOYD SCHWARTZ íbeta norte-americano,
que já
-
DE LIMA Nasceu em União, AL
(1895-1953).
JORGE
de Elizabeth Bishop.
-
LUIZ BACELLAR Nasceu Aparecida
em
(AM).
Feira e movimentos
(1973) (1975).
Quatro
- -
GRAHAM Nascida em 1950, cresceu na Itália, LOULSE GLÜCK Nasceu em 1943, em Long Island,
JOR1E
estudou na Sorbonne e nas Universidades de Nova Nova York. Ensina no Williams College,
York e de lowa, onde ensina atualmente. Ela é boi- Massachusetts. Recebeu o Prêmio Pulitzer de Poesia
BANDEIRA'- -
MANUEL Nasceu em Recife
(1886-1968). MOACYR FÉLIX Nasceu no Rio de em 1926.
Janeiro
-
NEIDE ARCHANJO Nasceu em São Paulo.
lido todas as Livros
até hoje. Livros de
por gerações que
poesia
-
NICOLELAURENT-CATRICE Poeta francesa, autora de
MARCO LUCHESI- Tradutor e ensaísta. Autor de Faces
"Liturgie "Je
-
MARK STRAND É autor de oito livros de o
poesia,
-
PATRÍCIA BURROWES Poeta, En espiral
publicou
mais recentemente é Dark harbor, um
publicado
(1993).
-
RICARDO VIEIRA LIMA Nasceu em Niterói É
(RJ).
Hopkins University.
-
MARCOS SILBER Nasceu em Buenos Aires. Publicou
-
ROBERT HASS Nasceu em 1941 em São Francisco,
bolsa MacArthur.
-
MARIA CARPI Nasceu em Guaporé, RS
(1939).
(1992).
-
RUSSELL EDSON Nascido em 1935, vive em
-
MARIA TERESA HORTA Nasceu em 1937. Poeta, ficcionista
(1983).
-
SÉRGIO LEMOS Nasceu no Rio de
Janeiro (1941).
-
MAYRA SANTOS FEBRES Nasceu em Carolina, Porto
Poeta e editor. Publicou, entre outros: A casa dos ele-
rumor
(1992).
-
MANUEL ALEGRE Nasceu -
em Moçambique
(1937). STENEN F. W1THE Poeta norte-americano,
da St.
Atlântico
(1989) e (1981).
Universidade de Santa Catarina, especialista em literatura
latino-americana.
-
MÁRCIO SOUZA Nasceu em Manaus, AM (1946).
-
Romancista, ensaísta, teatrólogo. Vários romances SUZANA VARGAS Nasceu em Alegrete, RS
pu- (1955).
blicados, entre os Galvez, o imperador do Acre Poeta e autora de literatura infantil. Publicou,
quais entre
O braço
(1991).
Poesia Sempre
de RJ 20040-008
Rio
Janeiro,
Impresso no Brasil.
- -
Poesia Sempre Ano 2 na3
1994)
(fevereiro
-
Dep. Nacional do Livro, 1994
v.; 26,5 cm
Semestral
ISSN 0104-0626
- -
2. Literatura História e
1. Literatura Periódicos.
-
crítica Periódicos. I. Biblioteca Nacional (Brasil).
Nacional do Livro.
Departamento
"A
Hipócrates
"A
pérola."
Monteiro Lobato
"Toda
arte é inútil."
perfeitamente
Oscar Wilde
"A
Debussy
"A
Emerson
patrocinar produção
e artes
plásticas.
m
T>
em 1968.
exposições coletivas e
Entre 1964 e 1993 realizou
Capa e 2e orelha
Rubens Gerchman
Neste Nú mero:
de de Lima
Jorge
de Manuel Bandeira
NORTE-AMERICANA HOJE
POESIA
"The
Fin-de-siècle Graham
poetry: Jorie
E AINDA:
"O "O
"O
"O
BIBLIOTECA NACIONAL
Fundação
MINISTÉRIO DA CULTURA
ISSN 0104-0626