Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
INSTRUÇÃO DE USO
Rev.1.4
Conteúdo
LISTA DE SÍMBOLOS E ETIQUETAS............................................................................................................ 4
1. INTRODUÇÃO........................................................................................................................................ 6
1.1. Introdução ao Sistema Solon............................................................................................................. 6
1.2. Características do Sistema Solon....................................................................................................... 6
1.3. Estrutura............................................................................................................................................ 7
1.4. Relação do material que acompanha o produto............................................................................... 8
1.5. Especificações e Características Técnicas........................................................................................15
2. PRINCIPIO DE FUNCIONAMENTO....................................................................................................... 16
3. INDICAÇÕES DE USO........................................................................................................................... 18
4. CONTRA INDICAÇÕES..........................................................................................................................20
5. EFEITOS COLATERAIS – POSSÍVEIS EFEITOS E CONDUTAS CORRESPONDENTES................................21
6. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA............................................................................................................. 22
6.1. Informações Gerais de Segurança & Proteção................................................................................ 22
6.2. Classificação.....................................................................................................................................22
6.3. Treinamento da Equipe................................................................................................................... 22
6.4. Segurança Elétrica & Mecânica....................................................................................................... 23
6.5. Área de Trabalho............................................................................................................................. 23
6.6. Exposição dos Olhos e da Pele.........................................................................................................24
6.7. Risco Potencial de Incêndio............................................................................................................. 25
6.8. Interferência com Outros Aparelhos............................................................................................... 26
6.9. Movimentação do Sistema.............................................................................................................. 26
6.10. Dispositivos de Segurança do Sistema Solon.................................................................................27
7. INSTALAÇÃO........................................................................................................................................29
7.1. Conexão dos acessórios...................................................................................................................29
7.2. Reservatório de água....................................................................................................................... 30
7.3. Reservatório de água....................................................................................................................... 34
7.4. Acionamento do Sistema.................................................................................................................35
7.5. Desligamento do Sistema................................................................................................................ 35
8. GUIA DE SOFTWARE Solon Multiplataforma......................................................................................36
9. GUIA DE SOFTWARE Solon Visionary..................................................................................................45
10. MÉTODOS DE LIMPEZA..................................................................................................................... 59
1
Instrução de Uso
10.1. Limpeza do Sistema....................................................................................................................... 59
10.2. Limpeza das Ponteiras de Laser.....................................................................................................59
10.3. Limpeza das Ponteiras de RF......................................................................................................... 59
10.4. Limpeza da Ponteira Kit Intímo Femina para laser er:yag 2940nm.............................................. 59
11. CONDIÇÕES PARA ARMAZENAGEM E TRANSPORTE........................................................................ 60
12. MANUTENÇÃO..................................................................................................................................61
12.1. Substituição das Ponteiras.............................................................................................................62
12.2. Resolução de Problemas................................................................................................................62
13. TERMO DE GARANTIA.......................................................................................................................64
14. PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE...................................................................................................... 67
15. INFORMAÇÕES DO FABRICANTE E DISTRIBUIDOR........................................................................... 68
ANEXO I - DOCUMENTOS ACOMPANHANTES........................................................................................ 69
2
Instrução de Uso
Caro usuário,
Obrigado por adquirir nossos produtos. A fim de fazer pleno uso deste equipamento
solicitamos, gentilmente, que siga todas as instruções de utilização.
Este sistema destina-se ao uso por um profissional médico devidamente capacitado ou outro
profissional designado pelo médico responsável.
3
Instrução de Uso
LISTA DE SÍMBOLOS E ETIQUETAS
Símbolo de advertência
Botão de Emergência
Tomada de energia
Indicação de pedal
4
Instrução de Uso
Fabricante
5
Instrução de Uso
1. INTRODUÇÃO
6
Instrução de Uso
1.3. ESTRUTURA
Solon Multiplataforma
Suporte da
ponteira
Alça
Ponteira
Rodas
Solon Visionary
Tela LCD
Suporte da Chave de
ponteira ignição
Botão de parada de
Conexão para
emergência
Ponteira
7
Instrução de Uso
Comprimento de Onda:
Ponteira 1064nm
MultiStation Energia: até 300J/cm²
Laser Nd:YAG de Duração do Pulso: 3 a 15ms
Pulso Longo
Comprimento de Onda:
2940nm
Ponteira
Energia: até 3J
Pro Collagen
Duração do Pulso: 0,5~3ms
ou trem de pulso
Spot 90°
Kit íntimo
Spot 360°
“Femina” com spot
Base / Espéculo
8
Instrução de Uso
Comprimentos de Onda:
Ponteira
1064nm e 532nm
Vektra
Energia: até 25 J/cm²
Conversor
Comprimento de Onda:
532nm/1064nm para
532nm/1064nm
ponteira Vektra
9
Instrução de Uso
Ponteira RF
Multipolar RF Multipolar de 50W
(Pro Lifting)
Ponteira RF
Bipolar(Pro Lifting)
RF Bipolar de 50W
Pequenas áreas
Hiperidrose axilar
Rádio
Frequência Ponteira Energia: 60W
Eletroderme Duração de pulso: de 40 a
(RF Microagulhada) 900ms
Formato: Pistola Taxa de repetição: até 2Hz
Penetração: até 3.2 mm
10
Instrução de Uso
2ª VERSÃO DO SOLON (SOLON VISIONARY )
Comprimento de onda:
2940 nm
Ponteira Energia: de 0.5 a 300J/cm²
Pro Collagem Duração de pulso: 0.5 a
800ms
Taxa de repetição: 0.5 a 3Hz
Spot 90°
Laser Er:YAG Kit íntimo
Spot 360°
“Femina” com spot
Base / Espéculo
11
Instrução de Uso
Comprimento de Onda:
1350nm
Energia: de 7 a 87mJ
Duração de pulso: de 3 a
Ponteira 15ms
Laser Er:Glass Total Remake Disparos: até 2 disparos por
segundo
Lente fracionada holográfica
Microfeixe de apenas 120
micras
Densidade de 100
Laser: Q-Switch ND:Yag
Comprimento de onda:
Ponteira
532nm – 1064nm
New Vektra QS
Energia: 200mJ – 800mJ ou
1200mJ
Pulso: 20ns ou 5~10ns?
Laser Nd:YAG Q- Spot para ponteira
Switched Laser Nd:YAG Tamanhos dos spots:
Q-Switched (New 2mm, 3mm, 4mm e 6mm
Vektra)
Conversor
Comprimento de Onda:
532nm/1064nm para
532nm/1064nm
ponteira New Vektra
12
Instrução de Uso
Acessórios do Derma
Spot Derma Shower
Shower
Handpiece de RF de 60W
Energia:10~400mJ/ponto
Tamanho do
pulso:0.1~4ms/ponto
Ponteira
Modo Spark:Arc;
Derma Scan
BrilhoModo Scan: Ponto,
Linha, Matriz
Número Pontos:1, 3, 5, 9,
13, 21, 25
Spot Derma Scan Disparo
Profundo
Acessórios do Derma
Tamanho: 14mmx14mm
Scan
25 pics
Tipo de tratamento: invasivo
Spot Derma Scan Disparo
Superficial
Acessórios do Derma Tamanho: 14mmx14mm
Scan 25 pics
Tipo de tratamento: não
invasivo
Outros acessórios
13
Instrução de Uso
Suporte para Parafuso para Parafuso para
Suporte para
ponteira suporte ponteira suporte ponteira Tampa de proteção
ponteira direita conector da ponteira
esquerda direita esquerda
Conjunto de
Abastecimento Conector engate
Funil mangueira
rápido
Óculos de
Óculos de
Óculos de Óculos de segurança para
segurança para Óculos de
segurança para segurança para operador (ND:YAG
operador (Er:YAG, segurança para
paciente operador (IPL) Q-Switched e operador (Laser
Er: Glass, Nd:YAG)
Nd:YAG) Diodo)
14
Instrução de Uso
1.5. ESPECIFICAÇÕES E CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Entrada: 220 V, 60 Hz
Potência: 2000 VA
Função: Modelo de Plataforma de Luz
Tipos de Ponteiras: Laser, RF
Repetição: 1Hz
Painel Operacional: Tela sensível ao toque colorida TFT de 8,4” a 12”
Resfriamento de contato: 0-5°C
Dimensões Solon Multiplataforma: 430 mm (comprimento) x 420 mm (largura) x 1010 mm
(altura)
Dimensões Solon Visionary: 442 mm (comprimento) x 385 mm (largura) x 108 mm
(altura)
Peso Solon Multiplataforma: 48Kg
Peso Solon Visionary: 54,5Kg
Prazo de validade: 10 anos
Versao do Software:
- Solon Multiplataforma: 1.31
- Solon Visionary: 1.17
Classificação
Tipo de proteção contra choque elétrico: Classe I
Grau de proteção contrachoque elétrico:
- Tipo BF (Ponteira RF)
- Tipo B (demais ponteiras)
Grau de proteção contra penetração nociva de água:
- IPX0 - Equipamento comum (Equipamento fechado sem proteção contra penetração de
água)
- IPX1 – Pedal (parte protegida contra gotejamento de água)
Grau de segurança de aplicação em presença de uma mistura anestésica inflamável com ar,
oxigênio ou óxido nitroso: Equipamento não adequado ao uso na presença de uma mistura
anestésica inflamável com ar, oxigênio ou óxido nitroso
Modo de Operação: Contínua
15
Instrução de Uso
2. PRINCIPIO DE FUNCIONAMENTO
Nd:Yag MultiStation
A ponteira MultiStation possui a tecnologia de laser Nd:Yag 1064nm (Neodimio YAG, - ítrio-
alumínio-granada). Esse comprimento permite menor absorção da luz pela epiderme, sendo
uma opção para o tratamento de pacientes com fototipos altos.
A ponteira é resfriada e permite ajuste de parâmetros de Pulso curto (µs) e pulso longo (ms).
O laser Erbium Glass 1350nm apresenta baixíssima afinidade pela água, portanto altíssima
penetração.
É um Erbium-doped cristal Yttrium Aluminium Garnet, Er: YAG, que emite comprimento de
onda de 2940 nm. A emissão da energia se faz por spots ópticos que contêm
microfeixes (microbeams), através dos quais são emitidos os raios. Os spots variam em
dimensões de área do disparo e também quanto à densidade de microbeams. O número
total de raios liberados à pele depende da ponteira usada e do número de passadas durante
o tratamento. A duração do pulso é ajustável e muito versátil a depender da indicação clínica
e intensidade do tratamento.
16
Instrução de Uso
Radiofrequencia eletroderme
Além disso, possui um potente sistema eletromagnético que torna super-rápida a impulsão
das agulhas, proporcionando procedimentos poucos doloridos. A entrega de energia se faz
no ponto exato onde se objetiva.
Esta tecnologia trabalha muito próxima a pele sem toca-la sendo esta a diferença básica.
Esta pequena mudança faz com que os tratamentos sejam mais superficiais e gentis e o
tempo de recuperação mais curtos. A depender da intensidade da energia os resultados
serão mais ou menos exuberantes.
17
Instrução de Uso
3. INDICAÇÕES DE USO
Kit Intraoral
Tratamento do Ronco;
Rejuvenescimento
18
Instrução de Uso
Multi Station (Laser Nd:Yag 1064nm)
Epilação;
Rejuvenescimento da pele;
Remoção de rugas;
Verrugas Virais;
Nevo Rubi;
Peeling térmico;
Tratamento vascular;
Onicomicose;
Angioma Aracneiforme;
19
Instrução de Uso
4. CONTRA INDICAÇÕES
20
Instrução de Uso
5. EFEITOS COLATERAIS – POSSÍVEIS EFEITOS E CONDUTAS CORRESPONDENTES
Dor: A maioria dos pacientes sentirá algum desconforto quando a luz incidir sobre a
superfície da cutis. A sensação é de um elástico impactando sobre a pele. É possível que os
parâmetros tenham sido configurados inadequadamente se não houver dor ou se houver
dor excessiva. A sensação de calor após a sessão não durará mais do que uma hora e a
maioria dos pacientes poderão suportar bem essa sensação de desconforto.
Cicatriz ou ferida: Se os parâmetros do tratamento estiverem configurados
inadequadamente, pode haver formação de cicatrizes ou feridas na superfície da pele, que
poderão ser tratados com antibióticos ou pomadas cicatrizantes de acordo com a orientação
do médico assistente.
Pigmentação: Se os parâmetros forem utilizados inadequadamente ou se os pacientes
não tiverem cautela para evitar a luz do sol, pode haver mudanças na pigmentação da pele,
com recuperação em torno de 3 a 6 meses.
Vermelhidão da pele: Após as sessões a pele tratada, especialmente a pele ao redor
do nariz ou da face podem ficar avermelhadas. Essa vermelhidão da pele pode ser reduzida
por uma pomada com baixa concentração de esteróides, e pode se recuperar entre 3 e 7
dias.
21
Instrução de Uso
6. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
22
Instrução de Uso
6.4. SEGURANÇA ELÉTRICA & MECÂNICA
Mantenha todas as proteções e painéis do sistema fechados. Remover as proteções
gera riscos para a segurança.
Equipamento com alta voltagem. Sendo assim a eletricidade pode permanecer em
alguns de seus componentes. Portanto, mantenha todas as proteções e painéis fechados.
Ninguém pode desmontar nenhum dos componentes exceto pelas pessoas autorizadas pela
LMG Lasers. Caso contrário, haverá riscos.
• Desligue o sistema por mais de 1 minuto para substituir a ponteira. Não retire a
ponteira enquanto o equipamento ligado.
• Quando o sistema estiver desligado, aguardar pelo menos 1 minuto para o próximo
acionamento.
• Realize procedimentos de manutenção quando o sistema estiver desligado e
desconectado da energia.
• Apenas movimente a máquina de forma cuidadosa e lenta. O sistema pode causar
lesões se os devidos cuidados não forem tomados ao movê-lo.
• O sistema é aterrado pelo condutor de aterramento no cabo de energia. Esse
aterramento de proteção é essencial para o uso seguro.
Advertência:
ACESSO RESTRITO À ÁREA DE TRABALHO
Para acessar a área de trabalho, todo o pessoal interno deverá:
Bater na porta da área de trabalho
Aguardar que o operador abra a porta
Sempre utilizar óculos de proteção quando o laser estiver ligado
O pessoal externo/visitantes também deve(m):
Ser guiado(s) pelo pessoal interno
Sempre utilizar óculos de produção quando estiver (em) dentro da área de
trabalho e o laser estiver ligado
23
Instrução de Uso
Ser instruído(s) pelo pessoal interno sobre os riscos do laser, elétrico e outros
riscos relacionados ao seu funcionamento dentro da área de trabalho (radiação de laser,
choque elétrico, etc.)
A entrada é absolutamente PROIBIDA se não houver um operador dentro da área de
trabalho.
Advertência: Não desconecte a ponteira puxando a mesma pelo cabo, sempre faça a
desconexão pelo plugue.
a) Ponteiras Laser
O feixe de laser emitido por este Aparelho de Laser pode causar a perda da visão. O laser
opera com diferentes comprimentos de onda, visíveis e invisíveis. Qualquer energia
transmitida por este Aparelho de Laser que entre nos olhos será focada diretamente na
retina. A absorção direta da energia do laser pela retina pode causar visão embaçada
temporária, lesão na retina, escotomas de longo prazo e fotofobia de longo prazo.
Há risco em caso de:
Radiação de laser direta
Radiação de laser refletida
Radiação de laser difusa
Advertência:
O sistema possui lasers e apresenta esta sinalização nas ponteiras.
Todo o pessoal presente na área de trabalho do laser deve utilizar os óculos de
proteção para evitar lesões graves nos olhos.
Evite olhar diretamente para a fibra ou para a ponteira, mesmo quando estiver
utilizando os óculos de proteção.
Utilize óculos de proteção.
Sempre verifique se os óculos estão em boas condições.
A potência excessiva do laser pode causar lesões térmicas à pele tratada. Portanto,
utilize o sistema conforme as instruções.
Certifique-se de que toda a equipe treinada esteja familiarizada com os controles do
sistema e saiba desligá-lo instantaneamente.
Quando não estiver em uso, sempre mantenha a ponteira em seu suporte. Quando
utilizar o sistema para tratamento, aplique a abertura de saída da ponteira diretamente no
local do tratamento.
Antes de utilizar óculos de proteção, certifique-se de que a lente de proteção esteja
em boas condições.
24
Instrução de Uso
A pele é capaz de suportar níveis mais altos de radiação de laser, mas também pode
ser queimada por um feixe de laser. Se necessário, utilize roupas adequadas de proteção.
Se alguém sofrer uma lesão pelo feixe de laser:
Desligue o aparelho de laser
Solicite a assistência de um médico imediatamente
Informe a pessoa responsável pela manutenção e segurança do laser
Apenas profissionais treinados e qualificados podem usar o sistema.
Não utilize a ponteira para tratamentos que excedam a abrangência definida por esse
manual.
Não pressione o pedal antes de confirmar que a abertura de saída da ponteira esteja
na posição correta.
Não deixe o equipamento sozinho quando estiver no modo READY.
Não ligue o sistema caso detecte vazamento de água do sistema ou da ponteira. Se o
sistema estiver ligado, desligue-o imediatamente.
Não deixe a ponteira entrar em contato com materiais duros que possam danificar a
abertura de saída da ponteira.
O equipamento pode ser submetido à manutenção apenas após seu desligamento e
desconexão do cabo de energia. Realizar a manutenção com a energia ligada não apenas
fere as pessoas como também danifica o equipamento.
25
Instrução de Uso
6.8. INTERFERÊNCIA COM OUTROS APARELHOS
Aparelhos elétricos médicos estão sujeitos a precauções especiais com relação à
compatibilidade eletromagnética (CEM). Certifique-se de cumprir as especificações da CEM
para instalação e operação.
Este Aparelho de Laser pode sofrer interferências de campos eletromagnéticos
externos gerados por outros aparelhos elétricos próximos a ele.
26
Instrução de Uso
Observação: Nunca eleve, puxe ou empurre o sistema utilizando o painel operacional.
Utilize sempre as alças para mover o sistema.
Proteção para escassez de água: Quando o sistema estiver com pouca água, ele
desligará a energia e exibirá “Nível de Água” na barra de status na base do menu principal.
Proteção contra fluxo de água: Se não houver fluxos de água no canal de água dentro
do equipamento, o sistema retornará ao modo Espera automaticamente e exibirá “Fluxo de
Água” na barra de status na base do menu principal.
Proteção contra temperatura elevada: Caso a temperatura da água utilizada para
resfriamento estiver mais elevada do que o permitido pelo equipamento, o sistema
27
Instrução de Uso
retornará ao modo Espera e exibirá “Temperatura da Água” na barra de status na base do
menu principal.
Sinalização sonora: Há uma sinalização sonora para cada operação bem-sucedida
realizada na tela sensível ao toque. Quando o pulso de tratamento for transmitido, também
há uma sinalização sonora antes da transmissão de cada pulso.
28
Instrução de Uso
7. INSTALAÇÃO
Existem quatro rodas na base do equipamento. As duas rodas frontais têm uma trava.
Pressionar a base da trava irá travar o equipamento pressioná-la novamente do outro lado
irá liberar a roda. Confirme que todas as rodas estejam liberadas durante a movimentação.
SOLON MULTIPLATAFORMA
Suportes das Ponteiras
Conecte o suporte da ponteira à estrutura principal quando receber o equipamento.
Suporte conectado ao
equipamento
Conexão dos spots nas ponteiras de laser (Qswitched Vektra/New Vektra, Total
Remake e Pro Collagen.
29
Instrução de Uso
Conexão de Outras Peças
Colocar a ponteira no suporte e conectá-la no local correspondente do equipamento (ver
abaixo). Conectar também a chave, o pedal, o travamento e o cabo de energia ao
equipamento.
Chave
Ponteira
Travamento Pedal
Cabo de
Energia
30
Instrução de Uso
SOLON VISIONARY
Suportes das Ponteiras
31
Instrução de Uso
Conecte o suporte da ponteira à estrutura principal quando receber o equipamento.
Suporte conectado ao
equipamento
Observação: Antes de conectar os spots das ponteiras Vektra e Pro Collagen verificar a
aplicação conforme imagens abaixo.
32
Instrução de Uso
Spots da Ponteira Vektra (Nd: Yag) Spots Ponteira da Pro Collagen (Er: Yag)
2 mm – 4mm - 6 mm 1 mm – 3 mm – 6mm – 9 mm
Pedal
Travamento Cabo de
Energia
33
Instrução de Uso
Chave
Ponteira
Laser
Ponteira
RF
34
Instrução de Uso
• Abasteça o reservatório de água com água doce destilada.
Ao terminar, tampe-o.
35
Instrução de Uso
8. GUIA DE SOFTWARE SOLON MULTIPLATAFORMA
Ao ligar o equipamento, o sistema exibirá o processo de inicialização conforme a
figura abaixo:
36
Instrução de Uso
Auto teste:
Nível de Água:Nível de água no reservatório.
Verifica se a água no reservatório é suficiente para acionar o funcionamento do
equipamento. Se não for suficiente o sistema emitirá um alarme sonoro até correção do
problema.
Ponteira: A ponteira que foi conectada.
O sistema identificará a ponteira automaticamente e exibirá o nome da ponteira em sua
interface. Caso a peça de mão não tenha sido plugada corretamente ou se houver algum
problema dentro da ponteira o sistema emitirá um alarme sonoro até que seja conectado
uma ponteira.
Temperatura da Água: temperatura da água.
Se o equipamento detectar super aquecimento emitirá um alarme sonoro de mostrando que
a água utilizada para resfriamento está com a temperatura elevada e não haverá emissão de
laser da ponteira. Nesta condição mantenha equipamento desligado por 5 a 10 minutos. Se
o problema persistir, entre em contato com a assistência para realização de manutenção.
Fluxo de Água: O fluxo do canal de água.
Se a bomba não funcionar ou se impurezas da água obstruírem o canal devido ao uso
prolongado o sistema emitirá um alarme sonoro até esse problema ser solucionado.
O sistema entrará no menu principal no modo automático caso passe no auto teste.
37
Instrução de Uso
Relógio
38
Instrução de Uso
Menu da ponteira Er:YAG Pro Collagen:
Empilha disparos com duração de pulso muito curta. Pouco dano térmico
adjacente. Apenas ablação.
Spot selecionado.
Relógio
39
Instrução de Uso
Relógio
40
Instrução de Uso
Menu da ponteira Nd:YAG Pulso Longo Multistation :
Spot selecionado.
Relógio
41
Instrução de Uso
Menu da ponteira Nd:YAG Q-Switched Vektra e New Vektra
Relógio
42
Instrução de Uso
Menu das ponteiras de Rádio Frequência Multipolar e Bipolar
Relógio.
43
Instrução de Uso
Menu da ponteira de Rádio Frequência Eletroderme
Relógio.
44
Instrução de Uso
9. GUIA DE SOFTWARE SOLON VISIONARY
45
Instrução de Uso
Auto teste:
Nível de Água: Nível de água no reservatório.
Verifica se a água no reservatório é suficiente para acionar o funcionamento do
equipamento. Se não for suficiente o sistema emitirá um alarme sonoro até correção do
problema.
Handpiece: A ponteira foi conectada.
O sistema identificará a ponteira automaticamente e exibirá o nome da ponteira em sua
interface. Caso a peça de mão não tenha sido plugada corretamente ou se houver algum
problema dentro da ponteira o sistema emitirá um alarme sonoro até que seja conectado
uma ponteira.
Temperatura da Água: temperatura da água.
Se o equipamento detectar super aquecimento emitirá um alarme sonoro de mostrando que
a água utilizada para resfriamento está com a temperatura elevada e não haverá emissão de
laser da ponteira. Nesta condição mantenha equipamento desligado por 5 a 10 minutos. Se
o problema persistir, entre em contato com a assistência para realização de manutenção.
Fluxo de Água: O fluxo do canal de água.
Se a bomba não funcionar ou se impurezas da água obstruírem o canal devido ao uso
prolongado o sistema emitirá um alarme sonoro até esse problema ser solucionado.
Interlock: Se não estiver conectado, o equipamento não funcionará.
46
Instrução de Uso
47
Instrução de Uso
modo podem ser alterados.
Relógio.
Retorna a tela para seleção das ponteiras. Somente estará disponível se estiver
com ponteiras conectadas nos dois conectores (Laser e RF)
48
Instrução de Uso
Menu da ponteira Pro Collagen
49
Instrução de Uso
Disparos com pulso de 250ms para lifting facial. Deve usar com o
spot intraoral.
Disparos com pulso de 500ms para tratamento do ronco. Deve usar com
o spot intraoral.
Relógio.
50
Instrução de Uso
51
Instrução de Uso
valores.
Relógio.
52
Instrução de Uso
Relógio.
Retorna a tela para seleção das ponteiras. Somente estará disponível se estiver
com ponteiras conectadas nos dois conectores (Laser e RF)
53
Instrução de Uso
Menu da ponteira Vektra QS e New Vektra – Laser Toning
54
Instrução de Uso
Relógio.
Retorna a tela para seleção das ponteiras. Somente estará disponível se estiver
com ponteiras conectadas nos dois conectores (Laser e RF)
55
Instrução de Uso
sistema entrará no modo Espera como padrão. Após todos
os parâmetros ajustados pressione este botão para
selecionar o modo pronto. Após o tratamento, pressione
esse botão novamente para retornar ao modo espera. Os
parâmetros nesse modo podem ser alterados.
Apenas radiofrequência
Relógio.
Retorna a tela para seleção das ponteiras. Somente estará disponível se estiver
com ponteiras conectadas nos dois conectores (Laser e RF)
56
Instrução de Uso
Relógio
Retorna.
Relógio.
57
Instrução de Uso
Advertência:
• Com relação à tela sensível ao toque, proteja-a com cuidado para que não seja
danificada ou arranhada.
• Durante o tratamento, os operadores devem usar óculos de proteção para evitar a luz
intensa ou o laser.
• Um microcomputador está inserido no equipamento. No caso de falha no sistema ou
outros comportamentos anormais, desligue o equipamento e reinicie-o após 1 minuto.
Então o equipamento voltará a funcionar normalmente.
• A abertura de saída da ponteira é um instrumento óptico preciso, então evite choques
ou impactos.
58
Instrução de Uso
10. MÉTODOS DE LIMPEZA
Observação: Recomenda-se a limpeza da ponteira Pro Collagen a cada uso, após realizar a
limpeza deve-se recolocar a tampa de proteção para evitar que resíduos entre em contato
com a lente.
59
Instrução de Uso
Lavar com detergente enzimático, utilizando a ajuda de uma escova de cerdas não
abrasivas e ou esponja macia.
Secar com a ajuda de lenços de papel, embalar e autoclavar.
60
Instrução de Uso
12. MANUTENÇÃO
61
Instrução de Uso
2.O sistema está com O equipamento foi movido com Reinicie o equipamento. Se
falhas ou o força acidentalmente o problema persistir,
funcionamento está informe a LMG Lasers
irregular
62
Instrução de Uso
5.Energia da Ponteira Falta de limpeza e cuidados com Enviar ponteira para analise
Pro Collagen fraca a ponteira ProCollagen na LMG Lasers.
Para evitar o problema,
deve-se seguir o item 10.2
Limpeza das Ponteiras de
Laser.
A garantia não cobre a troca
de itens, caso seja
constatado mal uso / falta
de limpeza.
Se as informações aqui apresentadas não forem suficientes para solucionar seu problema,
entre imediatamente em contato com a assistência técnica autorizada.
Os serviços de Assistência Técnica ora convencionados serão realizados nos dias úteis, de
segunda a sexta-feira (excluindo sábados, domingos e feriados) no horário comercial das
07:30 às 17:30. A solicitação da visita de manutenção corretiva será agendada no máximo
em três (03) dias, podendo ser solucionada por telefone. A manutenção corretiva
compreenderá estritamente o diagnóstico e a correção da anormalidade, observando-se as
normas técnicas aplicáveis ao produto, incluindo todos os procedimentos ao retorno do
equipamento às condições normais de operação.
63
Instrução de Uso
13. TERMO DE GARANTIA
Certifique de que o termo de garantia foi devidamente assinado bem como o contrato.
A LMG não assume nenhuma responsabilidade sobre o desvio do equipamento (roubo,
perda etc) nas dependências do cliente.
A LMG não se responsabiliza por danos causados pela instalação elétrica nas dependências
do cliente.
A LMG não se responsabiliza por acidentes causados por descuido, mau uso, instalações
inadequadas ou pessoal não habilitado para o manuseio do equipamento.
A correta utilização consiste em:
O aparelho é garantido contra qualquer defeito de material e fabricação por um período de:
Equipamentos novos:
(i)Solon Multiplataforma, Solon V, Solon G, PowerShape, Total Sculptor, Bulge Hair
Restoration, Megaderme, Solon Diodo, iFrost, IPL Supremo, IPL Platinum - 270 (duzentos e
setenta e cinco) dias, além dos 90 dias legal
(ii) Solon Visionary - 640 (seicentos e quarenta dias) dias, além dos 90 dias legal;
Ponteiras:
(i) Diodo(Todas) - 01 ano pro-rata;
(ii) Demais Ponteiras DermAction, FatAction, Femina Touch, Eletroderme - 01 ano;
64
Instrução de Uso
(i) Equipamentos, partes, acessórios e outros danificados ou impróprios para uso em razão
de caso fortuito ou força maior, utilização imprópria, indevida ou contrária ao disposto no
Manual do Proprietário (Instrução de Uso), imperícia ou negligência, ou, ainda, cujo reparo,
manutenção, ou recondicionamento foi realizado por pessoas não autorizadas e/ou
aprovadas pela vendedora.
(ii) itens considerados como consumíveis, tais como, ponteiras, cartuchos, spots quando
utilizados acima de 01 ano ou dos disparos previstos na descrição/cadastro do produto
inseridos na NF/pedido. Neste caso, a garantia é contada pro-rata, ou seja, havendo queima
ou desgaste prematuro, será cobrado o valor equivalente aos meses de uso ou disparos do
bem para sua substituição.
(iii)A garantia ora mencionada cessará em caso de inobservância de qualquer procedimento
disposto no Manual do Proprietário (Instrução de Uso).
(iv) Para continuidade da garantia contratual, além da necessária manutenção preventiva
semestral, também deverão ser observadas as condições de utilização do equipamento e
acessórios descritos no Manual de Proprietário (Instrução de Uso), sendo que a falta dos
procedimentos indicados, tais como manutenções preditivas, corretivas e preventivas,
acarretará em perda da garantia.
(v) Esta garantia não cobre despesas de transporte.
(vi) O equipamento, partes e acessórios, deverão ser encaminhado à assistência técnica à
custa de seu proprietário.
(vii) Esta garantia não cobre manutenções realizadas em domicílio. Neste caso, a garantia irá
cobrir somente o custo das peças, ficando a mão de obra, hospedagem, alimentação e
outras despesas de viagem por conta do COMPRADOR.
(viii) Por determinações contidas no RDC N°16, DE 28 DE MARÇO DE 2013, as partes, peças,
ponteiras, componentes e consumíveis considerados defeituosos substituídos, ficarão em
posse da VENDEDORA, para que estabeleça e mantenha procedimentos para assegurar que
componentes, materiais de fabricação, produtos intermediários, produtos acabados e
produtos devolvidos que não estejam em conformidade com os requisitos estabelecidos não
sejam utilizados ou instalados inadvertidamente.
(ix) A LMG não se responsabiliza sobre quaisquer danos causado em transporte.
A LMG fornecerá peças para a reposição no período da garantia, excluindo quando usado em
condições adversas previstas neste manual .
65
Instrução de Uso
A garantia e responsabilidade do fabricante também irá expirar para qualquer uma das
seguintes razões:
→ Um produto que não tenha número de série ou que não corresponda ao número
de série constante na nota ou termo de entrega do produto.
Problemas mais comuns que não são cobertos pela garantia por serem causados por uma
das condições acima:
Os clientes não têm direito a indenizações por danos resultantes da máquina estar fora de
operação.
Para solicitar a visita de um técnico, estando ou não no período de garantia, é necessário
verificar com antecedência a disponibilidade de pessoal para a mesma.
66
Instrução de Uso
14. PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE
Como qualquer outro aparelho eletrônico, o Solon é composto por diversos materiais, como
plásticos, metais (ex. chumbo), borrachas, entre outros. Sendo assim, existem riscos de
contaminação ao meio ambiente associados à eliminação deste equipamento e seus
acessórios ao final de suas vidas úteis.
Preocupada com o meio ambiente, e atendendo o disposto na Lei n° 12305, de 02 de Agosto
de 2010, a qual institui a Política Nacional de Resíduos Sólidos, a LMG Lasers orienta que o
descarte deste equipamento e seus acessórios não sejam destinados em lixo comum, pois
alguns materiais demoram a se decompor, causando danos ao meio ambiente.
Contate empresas no ramo de coleta seletiva e/ou reciclagem de sua cidade ou região para o
destino correto destes materiais.
67
Instrução de Uso
15. INFORMAÇÕES DO FABRICANTE E DISTRIBUIDOR
Fabricante / Distribuidor:
LMG LASERS - COMERCIO, IMPORTACAO E EXPORTACAO LTDA - ME
Endereço: Rua Sebastião Monteiro Ferraz nº 421 – Polo Industrial
Guaxupé/MG, CEP:37800-000
Telefone: +55 (35) 3559-2499
CNPJ: 09.089.140/0001-52
Site: www.lmglasers.com.br
68
Instrução de Uso
ANEXO I - DOCUMENTOS ACOMPANHANTES
O Solon V é destinado ao uso no ambiente eletromagnético especificado abaixo. Convém que o comprador
ou o usuário do Solon garanta que este esteja utilizado em tal ambiente.
Ensaio de Emissões Conformidade Ambiente eletromagnético – diretrizes
Emissões RF Grupo 1 O Solon V utiliza energia de RF apenas para suas funções
CISPR 11 internas. Portanto, suas emissões de RF são muito baixas
e provavelmente não causarão qualquer interferência
em equipamentos eletrônicos nas proximidades.
Emissões RF Classe A O Solon V é apropriado para uso em todos os
CISPR 11 estabelecimentos que não sejam domicílios e aqueles
Emissões de harmônicas Não Aplicável diretamente conectados á rede pública de alimentação
IEC 61000-3-2 elétrica de baixa tensão que alimenta as edificações
Flutuações de tensão/ Não Aplicável utilizadas como domicílios.
emissões de cintilação IEC
61000-3-3
69
Instrução de Uso
elétrica 60 % na UT) por 5 (queda de 60 rede elétrica, é recomendável que o Solon
ciclos % na UT) por 5 seja alimentado por uma fonte contínua ou
IEC 61000-4-11 ciclos uma bateria.
70 % UT (queda de 70 % UT
30 % na UT) por 25 (queda de 30
ciclos % na UT) por
25 ciclos
< 5 %UT(queda > <5
95 % na UT) por 5 s %UT(queda >
95 % na UT)
por 5 s
Campo magnético 3 A/m NA Convém que campos magnéticos na
gerado pela frequência da rede de alimentação tenham
frequência da rede níveis característicos de um local típico em
elétrica (50/60 Hz) um ambiente típico hospitalar ou comercial.
IEC 61000-4-8
NOTA UT é a tensão de rede c.a. anterior à aplicação do nível do ensaio
Diretrizes e declaração – IMUNIDADE eletromagnética – para todos os equipamentos que não são de
SUPORTE À VIDA
70
Instrução de Uso
freqüência. b
Pode ocorrer interferência na vizinhança dos
equipamentos marcados com o seguinte símbolo:
71
Instrução de Uso
INFORMAÇÕES PARA ASSISTÊNCIA TÉCNICA
Este cartão deverá ser preenchido e devolvido juntamente com o aparelho
Nome
Clínica
Endereço
Bairro CEP
-
Cidade UF
Telefone
Clínica
Endereço
Bairro CEP
-
Cidade UF
Telefone
72
Instrução de Uso
INSTRUÇÃO DE USO
Rev.1.0a
73
Instrução de Uso
CPF: 500.660.646-00 Médico - CRM/MG: 36939
Conteúdo
LISTA DE SÍMBOLOS E ETIQUETAS.......................................................................................................... 77
1. INTRODUÇÃO...................................................................................................................................... 79
1.1. Introdução ao Sistema Solon V........................................................................................................79
1.2. Características do Sistema Solon V..................................................................................................79
1.3. Estrutura.......................................................................................................................................... 80
1.4. Relação do material que acompanha o produto Solon V................................................................81
1.5. Especificações e Características Técnicas........................................................................................83
2. PRINCIPIO DE FUNCIONAMENTO....................................................................................................... 84
3. INDICAÇÕES DE USO........................................................................................................................... 85
4. CONTRA INDICAÇÕES..........................................................................................................................87
5. EFEITOS COLATERAIS – POSSÍVEIS EFEITOS E CONDUTAS CORRESPONDENTES................................88
6. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA............................................................................................................. 89
6.1. Informações Gerais de Segurança & Proteção................................................................................ 89
6.2. Classificação.....................................................................................................................................89
6.3. Treinamento da Equipe................................................................................................................... 90
6.4. Segurança Elétrica & Mecânica....................................................................................................... 90
6.5. Área de Trabalho............................................................................................................................. 90
6.6. Exposição dos Olhos e da Pele.........................................................................................................91
6.7. Risco Potencial de Incêndio............................................................................................................. 92
6.8. Interferência com Outros Aparelhos............................................................................................... 93
6.9. Movimentação do Sistema.............................................................................................................. 93
6.10. Dispositivos de Segurança do Sistema Solon V............................................................................. 94
7. INSTALAÇÃO........................................................................................................................................96
7.1. Conexão dos acessórios...................................................................................................................96
7.2. Reservatório de água....................................................................................................................... 97
7.3. Acionamento do Sistema.................................................................................................................99
7.4. Desligamento do Sistema.............................................................................................................. 100
8. GUIA DE SOFTWARE..........................................................................................................................101
9. MÉTODOS DE LIMPEZA..................................................................................................................... 109
9.1. Limpeza do Sistema....................................................................................................................... 109
74
Instrução de Uso
9.2. Limpeza das Ponteiras de Laser.....................................................................................................109
10. CONDIÇÕES PARA ARMAZENAGEM E TRANSPORTE...................................................................... 109
11. MANUTENÇÃO................................................................................................................................110
11.1. Substituição das Ponteiras...........................................................................................................110
11.2. Resolução de Problemas..............................................................................................................110
12. TERMO DE GARANTIA.....................................................................................................................112
13. PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE.................................................................................................... 115
14. INFORMAÇÕES DO FABRICANTE E DISTRIBUIDOR......................................................................... 116
ANEXO I - DOCUMENTOS ACOMPANHANTES...................................................................................... 117
75
Instrução de Uso
Caro usuário,
Obrigado por adquirir nossos produtos. A fim de fazer pleno uso deste equipamento
solicitamos, gentilmente, que siga todas as instruções de utilização.
Este sistema destina-se ao uso por um profissional médico devidamente capacitado ou outro
profissional designado pelo médico responsável.
76
Instrução de Uso
Símbolo de advertência
Botão de Emergência
Tomada de energia
Indicação de pedal
77
Instrução de Uso
Fabricante
78
Instrução de Uso
16. INTRODUÇÃO
Vantagens
Pulso longo e pulso curto no mesmo handpiece;
Ponteira resfriada a -2 graus;
Disparo no gatilho do handpiece ou no pedal;
Distribuição homogênea dos fótons na área a va de tratamento;
Longa faixa de duração de pulso e de energia;
Ampla variedade de spots magné cos;
Leve e ergonômico;
Baixo valor de consumíveis;
Vantagens
Possui dois lasers sinérgicos num mesmo handpiece;
Possui amplo espectro de ação, tendo várias indicações clínicas;
Performance comparada a um laser QS dedicado;
O mais rápido da categoria;
79
Instrução de Uso
Vasta gama de possibilidades terapêuticas.
Sistema de resfriamento dinâmico aprimorado.
Ponteiras intercambiáveis entre si (Laser)
Leve, ergonômico e fácil de usar
Robusto
Baixo custo de consumíveis
Rápido e confiável
Multiplataforma inteligente
Uso médico (Anvisa grau III)
Completo e versátil
Fácil de usar (interface intuitiva)
Portátil
Solon Voice Bank
Solon Skin tone
16.3. ESTRUTURA
Ponteira
Rodas
80
Instrução de Uso
Comprimento de Onda:
Ponteira 1064nm
MultiStation Energia: até 300J/cm²
Laser Nd:YAG de Duração do Pulso: 3 a 15ms
Pulso Longo
Comprimentos de Onda:
Ponteira
1064nm e 532nm
Vektra
Energia: até 25 J/cm²
Conversor
Comprimento de Onda:
532nm/1064nm para
532nm/1064nm
ponteira Vektra
81
Instrução de Uso
Outros acessórios
Suporte para Suporte para Parafuso para suporte Parafuso para suporte Tampa de
proteção
ponteira direita ponteira esquerda ponteira direita ponteira esquerda conector da
ponteira
Conjunto de
Abastecimento Funil mangueira Conector engate rápido
Instruções
Suspiro Anel o’ring Pendrive Folder
de Uso
82
Instrução de Uso
Óculos de segurança
Óculos de proteção -
Óculos de segurança Óculos de segurança para operador Regulador
Doubled YAG
para paciente para operador (Er:YAG, Er: Glass, de
(532/1064nm) Voltagem
Nd:YAG)
Entrada: 220 V, 60 Hz
Potência: 2.000 VA
Função: Modelo de Plataforma de Laser
Tipos de Ponteiras: Laser
Repetição: 1Hz
Painel Operacional: Tela sensível ao toque colorida TFT de 8,4” a 12”
Resfriamento de contato: 0-5°C
Dimensões:430 mm (comprimento) x 420 mm (largura) x 1010 mm (altura)
Peso: 48Kg
Prazo de validade: 10 anos
Classificação
Tipo de proteção contra choque elétrico: Classe I
Grau de proteção contra choque elétrico:
- Tipo B
Grau de proteção contra penetração nociva de água:
- IPX0 - Equipamento comum (Equipamento fechado sem proteção contra penetração de
água)
- IPX1 – Pedal (parte protegida contra gotejamento de água)
Grau de segurança de aplicação em presença de uma mistura anestésica inflamável com ar,
oxigênio ou óxido nitroso: Equipamento não adequado ao uso na presença de uma mistura
anestésica inflamável com ar, oxigênio ou óxido nitroso
Modo de Operação: Contínua
83
Instrução de Uso
A ponteira MultiStation possui a tecnologia de laser Nd:Yag 1064nm (Neodimio YAG, - ítrio-
alumínio-granada). Esse comprimento permite menor absorção da luz pela epiderme, sendo
uma opção para o tratamento de pacientes com fototipos altos.
A ponteira é resfriada e permite ajuste de parâmetros de Pulso curto (µs) e pulso longo (ms).
84
Instrução de Uso
De forma geral, as aplicações incluem tratamentos vasculares,a remoção dos pêlos, melhoria
das cicatrizes, remoção dos vasos superficiais, remoção de tatuagens dentre várias outras.
A aplicação exata para cada ponteira é apresentada abaixo:
Nd:Yag 1064nm
O laser SOLON V Nd:Yag 1064nm proporciona durações de pulso na faixa do pulso longo (em
milissegundos) e do pulso curto (em microssegundos). Possui ponteira resfriada,
indispensável para tratamentos vasculares. Além disso, disponibiliza programas especí cos
para tratamento vascular, epilação de foto pos altos e bronzeados, onicomicose e peeling
térmico.
Este comprimento de onda possui grande potencial de penetração, podendo ser u lizado no
tratamento de vasos super ciais e profundos. Níveis de uência e grandes variações
ajustáveis de duração de pulsos possibilitando tratamentos sob medida para as diversas
morfologias dos vasos.
Indicações clínicas
Epilação;
Tratamento vascular;
Peeling térmico;
Onicomicose;
V - QS
85
Instrução de Uso
Apresenta várias indicações clínicas e possibilita a associação com outros recursos
terapêu cos o que mul plica as possibilidades clínicas.
O nova versão laser V-QS é um moderno sistema que conta com dois lasers no mesmo
handpiece, o que potencializa exponencialmente os resultados clínicos. Esta tecnologia
proporciona resultados clínicos semelhantes às máquinas de laser “stand alone” dedicadas,
fato inédito para uma plataforma mul -laser.
Indicações clínicas
Tratamento de derma te ocre, lesões pigmentadas por hemossiderina, lesões
pigmentadas pós in amatórias;
Tratamento do melasma, lesões pigmentadas, olheiras e melanoníquia;
Remoção de tatuagens;
Epilação de pelos nos;
Peelings com 532nm.
86
Instrução de Uso
87
Instrução de Uso
Dor: A maioria dos pacientes sentirá algum desconforto quando a luz incidir sobre a
superfície da cutis. A sensação é de um elástico impactando sobre a pele. É possível que os
parâmetros tenham sido configurados inadequadamente se não houver dor ou se houver
dor excessiva. A sensação de calor após a sessão não durará mais do que uma hora e a
maioria dos pacientes poderão suportar bem essa sensação de desconforto.
88
Instrução de Uso
21.2. CLASSIFICAÇÃO
Este Sistema de Laser é um aparelho terapêutico classificado como um laser Classe 4.
89
Instrução de Uso
Advertência:
ACESSO RESTRITO À ÁREA DE TRABALHO
Para acessar a área de trabalho, todo o pessoal interno deverá:
90
Instrução de Uso
Bater na porta da área de trabalho
Aguardar que o operador abra a porta
Sempre utilizar óculos de proteção quando o laser estiver ligado
O pessoal externo/visitantes também deve(m):
Ser guiado(s) pelo pessoal interno
Sempre utilizar óculos de produção quando estiver (em) dentro da área de
trabalho e o laser estiver ligado
Ser instruído(s) pelo pessoal interno sobre os riscos do laser, elétrico e outros
riscos relacionados ao seu funcionamento dentro da área de trabalho (radiação de laser,
choque elétrico, etc.)
A entrada é absolutamente PROIBIDA se não houver um operador dentro da área de
trabalho.
Advertência:
O sistema possui lasers e apresenta esta sinalização nas ponteiras.
Todo o pessoal presente na área de trabalho do laser deve utilizar os óculos de
proteção para evitar lesões graves nos olhos.
Evite olhar diretamente para a fibra ou para a ponteira, mesmo quando estiver
utilizando os óculos de proteção.
Utilize óculos de proteção.
Sempre verifique se os óculos estão em boas condições.
A potência excessiva do laser pode causar lesões térmicas à pele tratada. Portanto,
utilize o sistema conforme as instruções.
91
Instrução de Uso
Certifique-se de que toda a equipe treinada esteja familiarizada com os controles do
sistema e saiba desligá-lo instantaneamente.
Quando não estiver em uso, sempre mantenha a ponteira em seu suporte. Quando
utilizar o sistema para tratamento, aplique a abertura de saída da ponteira diretamente no
local do tratamento.
Antes de utilizar óculos de proteção, certifique-se de que a lente de proteção esteja
em boas condições.
A pele é capaz de suportar níveis mais altos de radiação de laser, mas também pode
ser queimada por um feixe de laser. Se necessário, utilize roupas adequadas de proteção.
Se alguém sofrer uma lesão pelo feixe de laser:
Desligue o aparelho de laser
Solicite a assistência de um médico imediatamente
Informe a pessoa responsável pela manutenção e segurança do laser
Apenas profissionais treinados e qualificados podem usar o sistema.
Não utilize a ponteira para tratamentos que excedam a abrangência definida por esse
manual.
Não pressione o pedal antes de confirmar que a abertura de saída da ponteira esteja
na posição correta.
Não deixe o equipamento sozinho quando estiver no modo READY.
Não ligue o sistema caso detecte vazamento de água do sistema ou da ponteira. Se o
sistema estiver ligado, desligue-o imediatamente.
Não deixe a ponteira entrar em contato com materiais duros que possam danificar a
abertura de saída da ponteira.
Advertência: Não desconecte a ponteira puxando a mesma pelo cabo, sempre faça a
desconexão pelo plugue.
92
Instrução de Uso
precauções contra o risco de ignição de materiais combustíveis na área de trabalho e ao seu
redor.
Quando este aparelho de laser for utilizado, as seguintes precauções deverão ser tomadas:
Não utilize nenhuma substância inflamável, como álcool ou acetona, ao preparar a
pele para o tratamento. Sabão e água podem ser utilizados, se necessário.
Anestésicos administrados por inalação ou topicamente devem ser aprovados como
não-inflamáveis.
Tenha cuidado especial com o uso de oxigênio.
Evite utilizar materiais combustíveis, tais como gaze e panos cirúrgicos, na área de
tratamento. Quando forem necessários, estes materiais devem ser umidificados com água.
As roupas devem ser mantidas distantes da área de tratamento.
93
Instrução de Uso
94
Instrução de Uso
canto superior direito do menu principal. Ao ligar o
equipamento, o sistema entrará no modo espera por
padrão. Nesse modo, o sistema não pode transmitir luz.
Quando o sistema estiver no modo pronto, o botão indicará
que o sistema está pronto para transmitir luz.
Proteção para escassez de água: Quando o sistema estiver com pouca água, ele
desligará a energia e exibirá “Nível de Água” na barra de status na base do menu principal.
Proteção contra fluxo de água: Se não houver fluxos de água no canal de água dentro
do equipamento, o sistema retornará ao modo Espera automaticamente e exibirá “Fluxo de
Água” na barra de status na base do menu principal.
95
Instrução de Uso
22. INSTALAÇÃO
Existem quatro rodas na base do equipamento. As duas rodas frontais têm uma trava.
Pressionar a base da trava irá travar o equipamento pressioná-la novamente do outro lado
irá liberar a roda. Confirme que todas as rodas estejam liberadas durante a movimentação.
SOLON V
Suportes das Ponteiras
Conecte o suporte da ponteira à estrutura principal quando receber o equipamento.
Suporte conectado ao
equipamento
96
Instrução de Uso
Conexão dos spots nas ponteiras de laser
97
Instrução de Uso
RESERVATÓRIO DE ÁGUA
O equipamento utiliza água deionizada ou água destilada no sistema de resfriamento. Não
utilize água de torneira nem água mineral.
A água deverá ser adicionada quando receber o equipamento pela primeira vez ou quando o
sistema alertar sobre escassez de água (o sistema não pode ser acionado sem água). É
recomendável reabastecer a água de resfriamento pelo menos uma vez por mês.
98
Instrução de Uso
99
Instrução de Uso
22.4. DESLIGAMENTO DO SISTEMA
Retorne ao modo Espera.
No modo pronto, o sistema pode retornar ao modo espera ao pressionar o botão
Espera/Pronto na tela.
Desligue a energia. Gire a chave no sentido anti-horário para desligar a energia.
Desligue a chave de acionamento principal na parte posterior do equipamento.
Desligue o cabo de energia caso o equipamento precise ficar um longo período sem ser
utilizado.
100
Instrução de Uso
23. GUIA DE SOFTWARE
Ao ligar o equipamento, o sistema exibirá o processo de inicialização conforme a figura
abaixo:
101
Instrução de Uso
Em seguida, o sistema fará automaticamente um auto teste avaliando vários
parâmetros conforma a tela abaixo. Além disso, identificará a ponteira automaticamente.
102
Instrução de Uso
Auto teste:
103
Instrução de Uso
Menu da ponteira Nd:YAG:
104
Instrução de Uso
Spot selecionado.
Relógio
105
Instrução de Uso
Menu da ponteira Nd:YAG Q-Switch
106
Instrução de Uso
Relógio
Relógio
107
Instrução de Uso
Retorna.
Relógio.
Advertência:
• Com relação à tela sensível ao toque, proteja-a com cuidado para que não seja
danificada ou arranhada.
• Durante o tratamento, os operadores devem usar óculos de proteção para evitar o
laser.
• Um microcomputador está inserido no equipamento. No caso de falha no sistema ou
outros comportamentos anormais, desligue o equipamento e reinicie-o após 1 minuto.
Então o equipamento voltará a funcionar normalmente.
• A abertura de saída da ponteira é um instrumento óptico preciso, então evite choques
ou impactos.
108
Instrução de Uso
24. MÉTODOS DE LIMPEZA
109
Instrução de Uso
26. MANUTENÇÃO
2.O sistema está com O equipamento foi movido com Reinicie o equipamento. Se
falhas ou o força acidentalmente o problema persistir,
funcionamento está informe a LMG Lasers
irregular
110
Instrução de Uso
Se as informações aqui apresentadas não forem suficientes para solucionar seu problema,
entre imediatamente em contato com a assistência técnica autorizada.
Os serviços de Assistência Técnica ora convencionados serão realizados nos dias úteis, de
segunda a sexta-feira (excluindo sábados, domingos e feriados) no horário comercial das
07:30 às 17:30. A solicitação da visita de manutenção corretiva será agendada no máximo
em três (03) dias, podendo ser solucionada por telefone. A manutenção corretiva
compreenderá estritamente o diagnóstico e a correção da anormalidade, observando-se as
normas técnicas aplicáveis ao produto, incluindo todos os procedimentos ao retorno do
equipamento às condições normais de operação.
111
Instrução de Uso
27. TERMO DE GARANTIA
Certifique de que o termo de garantia foi devidamente assinado bem como o contrato.
A LMG não assume nenhuma responsabilidade sobre o desvio do equipamento (roubo,
perda etc) nas dependências do cliente.
A LMG não se responsabiliza por danos causados pela instalação elétrica nas dependências
do cliente.
A LMG não se responsabiliza por acidentes causados por descuido, mau uso, instalações
inadequadas ou pessoal não habilitado para o manuseio do equipamento.
A correta utilização consiste em:
O aparelho é garantido contra qualquer defeito de material e fabricação por um período de:
Equipamentos novos:
(i)Solon Multiplataforma, Solon V, Solon G, PowerShape, Total Sculptor, Bulge Hair
Restoration, Megaderme, Solon Diodo, iFrost, IPL Supremo, IPL Platinum - 270 (duzentos e
setenta e cinco) dias, além dos 90 dias legal
(ii) Solon Visionary - 640 (seicentos e quarenta dias) dias, além dos 90 dias legal;
Ponteiras:
(i) Diodo(Todas) - 01 ano pro-rata;
(ii) Demais Ponteiras DermAction, FatAction, Femina Touch, Eletroderme - 01 ano;
112
Instrução de Uso
(i) Equipamentos, partes, acessórios e outros danificados ou impróprios para uso em razão
de caso fortuito ou força maior, utilização imprópria, indevida ou contrária ao disposto no
Manual do Proprietário (Instrução de Uso), imperícia ou negligência, ou, ainda, cujo reparo,
manutenção, ou recondicionamento foi realizado por pessoas não autorizadas e/ou
aprovadas pela vendedora.
(ii) itens considerados como consumíveis, tais como, ponteiras, cartuchos, spots quando
utilizados acima de 01 ano ou dos disparos previstos na descrição/cadastro do produto
inseridos na NF/pedido. Neste caso, a garantia é contada pro-rata, ou seja, havendo queima
ou desgaste prematuro, será cobrado o valor equivalente aos meses de uso ou disparos do
bem para sua substituição.
(iii)A garantia ora mencionada cessará em caso de inobservância de qualquer procedimento
disposto no Manual do Proprietário (Instrução de Uso).
(iv) Para continuidade da garantia contratual, além da necessária manutenção preventiva
semestral, também deverão ser observadas as condições de utilização do equipamento e
acessórios descritos no Manual de Proprietário (Instrução de Uso), sendo que a falta dos
procedimentos indicados, tais como manutenções preditivas, corretivas e preventivas,
acarretará em perda da garantia.
(v) Esta garantia não cobre despesas de transporte.
(vi) O equipamento, partes e acessórios, deverão ser encaminhado à assistência técnica à
custa de seu proprietário.
(vii) Esta garantia não cobre manutenções realizadas em domicílio. Neste caso, a garantia irá
cobrir somente o custo das peças, ficando a mão de obra, hospedagem, alimentação e
outras despesas de viagem por conta do COMPRADOR.
(viii) Por determinações contidas no RDC N°16, DE 28 DE MARÇO DE 2013, as partes, peças,
ponteiras, componentes e consumíveis considerados defeituosos substituídos, ficarão em
posse da VENDEDORA, para que estabeleça e mantenha procedimentos para assegurar que
componentes, materiais de fabricação, produtos intermediários, produtos acabados e
produtos devolvidos que não estejam em conformidade com os requisitos estabelecidos não
sejam utilizados ou instalados inadvertidamente.
(ix) A LMG não se responsabiliza sobre quaisquer danos causado em transporte.
A LMG fornecerá peças para a reposição no período da garantia, excluindo quando usado em
condições adversas previstas neste manual .
113
Instrução de Uso
A garantia e responsabilidade do fabricante também irá expirar para qualquer uma das
seguintes razões:
→ Um produto que não tenha número de série ou que não corresponda ao número
de série constante na nota ou termo de entrega do produto.
Problemas mais comuns que não são cobertos pela garantia por serem causados por uma
das condições acima:
Os clientes não têm direito a indenizações por danos resultantes da máquina estar fora de
operação.
Para solicitar a visita de um técnico, estando ou não no período de garantia, é necessário
verificar com antecedência a disponibilidade de pessoal para a mesma.
114
Instrução de Uso
28. PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE
Como qualquer outro aparelho eletrônico, o Solon é composto por diversos materiais, como
plásticos, metais (ex. chumbo), borrachas, entre outros. Sendo assim, existem riscos de
contaminação ao meio ambiente associados à eliminação deste equipamento e seus
acessórios ao final de suas vidas úteis.
Preocupada com o meio ambiente, e atendendo o disposto na Lei n° 12305, de 02 de Agosto
de 2010, a qual institui a Política Nacional de Resíduos Sólidos, a LMG Lasers orienta que o
descarte deste equipamento e seus acessórios não sejam destinados em lixo comum, pois
alguns materiais demoram a se decompor, causando danos ao meio ambiente.
Contate empresas no ramo de coleta seletiva e/ou reciclagem de sua cidade ou região para o
destino correto destes materiais.
115
Instrução de Uso
29. INFORMAÇÕES DO FABRICANTE E DISTRIBUIDOR
Fabricante / Distribuidor:
LMG LASERS - COMERCIO, IMPORTACAO E EXPORTACAO LTDA - ME
Endereço: Rua Sebastião Monteiro Ferraz nº 421 – Polo Industrial
Guaxupé/MG, CEP:37800-000
Telefone: +55 (35) 3559-2499
CNPJ: 09.089.140/0001-52
Site: www.lmglasers.com.br
116
Instrução de Uso
ANEXO I - DOCUMENTOS ACOMPANHANTES
O Solon V é destinado ao uso no ambiente eletromagnético especificado abaixo. Convém que o comprador
ou o usuário do Solon garanta que este esteja utilizado em tal ambiente.
Ensaio de Emissões Conformidade Ambiente eletromagnético – diretrizes
Emissões RF Grupo 1 O Solon V utiliza energia de RF apenas para suas funções
CISPR 11 internas. Portanto, suas emissões de RF são muito baixas
e provavelmente não causarão qualquer interferência
em equipamentos eletrônicos nas proximidades.
Emissões RF Classe A O Solon V é apropriado para uso em todos os
CISPR 11 estabelecimentos que não sejam domicílios e aqueles
Emissões de harmônicas Não Aplicável diretamente conectados á rede pública de alimentação
IEC 61000-3-2 elétrica de baixa tensão que alimenta as edificações
Flutuações de tensão/ Não Aplicável utilizadas como domicílios.
emissões de cintilação IEC
61000-3-3
117
Instrução de Uso
elétrica 60 % na UT) por 5 (queda de 60 rede elétrica, é recomendável que o Solon
ciclos % na UT) por 5 seja alimentado por uma fonte contínua ou
IEC 61000-4-11 ciclos uma bateria.
70 % UT (queda de 70 % UT
30 % na UT) por 25 (queda de 30
ciclos % na UT) por
25 ciclos
< 5 %UT(queda > <5
95 % na UT) por 5 s %UT(queda >
95 % na UT)
por 5 s
Campo magnético 3 A/m NA Convém que campos magnéticos na
gerado pela frequência da rede de alimentação tenham
frequência da rede níveis característicos de um local típico em
elétrica (50/60 Hz) um ambiente típico hospitalar ou comercial.
IEC 61000-4-8
NOTA UT é a tensão de rede c.a. anterior à aplicação do nível do ensaio
Diretrizes e declaração – IMUNIDADE eletromagnética – para todos os equipamentos que não são de
SUPORTE À VIDA
118
Instrução de Uso
freqüência. b
Pode ocorrer interferência na vizinhança dos
equipamentos marcados com o seguinte símbolo:
119
Instrução de Uso
INFORMAÇÕES PARA ASSISTÊNCIA TÉCNICA
Este cartão deverá ser preenchido e devolvido juntamente com o aparelho
Nome
Clínica
Endereço
Bairro CEP
-
Cidade UF
Telefone
Clínica
Endereço
Bairro CEP
-
Cidade UF
Telefone
120