Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Holdup – ameaça de contenda litigiosa feita por um Inventive step – mesmo que “non-obviousness” -
titular de uma patente a um terceiro para garantir atividade inventiva.
uma prestação pecuniária desproporcional ao valor Inventor – inventor.
intrínseco de sua tecnologia.
IPO – Intellectual Property Owners Association
Industrial property – propriedade industrial. (representa o interesse de grandes empresas
Industrial applicability – Aplicação Industrial. detentoras de patentes).
3/6
mini dicionário inglês-português
www.oconsultorempatentes.com
Japanese Patent Office (JPO) – Escritório Japonês de Non-Patent Reference — publicações de terceiros
Patentes. fora da área de patentes (documentos acadêmicos,
por exemplo) que são utilizados como técnica
Joint Research Agreement (JRA) — contrato entre
anterior durante o exame de pedidos de patente.
dois entes para pesquisarem ou desenvolverem
livremente em determinado campo protegido por Notice of Allowance – mesmo que a “Allowance”.
uma patente. Novelty – novidade (um dos três requisitos básicos
Lapse – quando uma patente perde sua vigência por de patenteabilidade junto a aplicação industrial e
falta de pagamento de taxas de anuidade. atividade inventiva).
Licence – licenciamento de patente. Nullity Action – Ação de Nulidade.
Licence of rights – presente no direito britânico Office Action — equivalente a parecer desfavorável
apenas, esse sistema permite que o titular ganhe um ou exigência do INPI.
desconto no pagamento de anuidades ao escritório Opposition to the grant of a patent – equivalente ao
britânico. Em contrapartida, se algum terceiro tem nosso “Nulidade Administrativa de Patente” no EPO.
interesse em licenciar a patente e o titular não Prazo de 9 meses após a concessão para propor a
consegue chegar a um acordo com esse terceiro, o oposição.
escritório de patentes britânico pode arbitrar um
valor de royalties para garantir o acordo. Paris Convention – Convenção da União de Paris –
CUP – acordo de internacionalização de documentos
Litigation – processo litigioso. de patente estabelecido em 1883, em vigor até os
Maintenance fees – mesmo que “renewal fees”, que dias atuais.
consiste nas anuidades cobradas por um Patent – patente ou carta patente.
determinado escritório para manutenção da
vigência das patentes. Patent Broker – indivíduo que intermedia a venda de
uma patente – quem compra e vende patentes.
Manual of Patent Examination Procedures
(MPEP) – é o manual de exame de patentes utilizado Patent Cliff — queda abrupta nos preços de um
pelos examinadores do USPTO. prudoto que tem a sua patente expirada.
Markush Structure – Estrutura tipo Markush. Patent Cooperation Treaty (PCT) – Tratado de
Representação de uma estrutura química que Cooperação de Patentes – comumente referido
abrange um grupo de compostos químicos. como PCT. Atua em paralelo ao CUP para
Estruturas tipo Markush são comumente usadas em internacionalização de documentos de patente.
reivindicações, também chamada de "reivindicação Patent Family — família de patentes.
tipo Markush".
Patent Number – número de patente. Normalmente
National phase – fase nacional. A fase em que um é um número identificador atribuído por um
pedido PCT da entrada para ser examinado em nível escritório de patentes.
nacional.
Patent Pool — combinam propriedade intelectual
New matter – Matéria nova. Refere-se a qualquer de diferentes inventores e titulares em um único
informação técnica que não estava presente no grupo.
pedido de patente como originalmente depositado e
é adicionada posteriormente. Normalmente, tal Patent watch – monitoramento de pedido de
adição é proibida. patente.
4/6
mini dicionário inglês-português
www.oconsultorempatentes.com
Pending application – mesmo que “patent Request for examination – pedido de exame – uma
application” – pedido de patente. taxa extra que se paga para que o documento seja
examinado por um determinado escritório de
Person of Ordinary Skill In the Art — equivalente ao
patentes.
nosso “técnico no assunto”, serve para utilizar um
parâmetro para aferição da atividade inventiva de Request for Continued Examination (RCE) – Uma
uma invenção. prática do USPTO, no qual o Depositante paga uma
taxa e solicita a continuação do exame de um pedido
POA – power of attorney – procuração.
que foi rejeitado (vide Final Rejection).
Post-grant review — um procedimento em que o
Search report – relatório de busca – todos os
terceiro interessado pode contestar a concessão de
documentos de técnica anterior encontrados por um
uma patente pelo USPTO no período de 9 meses
examinador durante o exame.
após a concessão.
Sequence listing – Lista de Sequência. Um anexo
Prior art – estado da técnica, documentos de
enviado junto a um pedido de patente, usado se uma
conteúdo similar à técnica reivindicada porém com
invenção de biotecnologia incluir uma listagem de
data de depósito mais antiga.
sequências de um nucleotídeo ou sequência de
Priority country – país de prioridade, primeiro pais aminoácidos.
onde o titular depositou um pedido de patente para
Small entity — inventor-titular, pequenas empresas
sua invenção.
e ONGs. Todos esses entes se qualificam para
Priority date – data de prioridade – data de depósito redução de custos de taxas de depósito e anuidade
mais antiga em uma família de patentes. no USPTO.
Pro se – indivíduo que representa a si mesmo em Solicitor – advogado (UK – uma das três espécies de
uma contenda litigiosa. advogados no direito britânico, que incluem:
Prosecution – processo administrativo da patente; barrister, solicitor e attorney).
patente trolls ganham recursos ao negociar com os United States Patent and Trademark Office (USPTO)
terceiros supostamente infratores acordos – Escritório Americano de Patentes.
extrajudiciais se comprometendo a não acionar Utility model – modelo de utilidade – não existe em
essas empresas. todas as jurisdições, é uma peculiaridade do Brasil e
Unfavorable opinion – parecer desfavorável. outros poucos países, tais como como: Argentina,
United States Court of Appeals for the Federal China, França, Rússia, Alemanha e Japão.
Circuit – Segunda instância do Sistema jurídico com Withdrawn Claim – reivindicação(ões) que não
competência exclusiva de análise de análise de foi(ram) eleita(s), geralmente, quando o pedido
recursos judiciais na área de patentes, localizada em carece de unidade de invenção.
Washington DC.
World Intellectual Property Organization (WIPO) –
Organização Mundial da Propriedade Intelectual.
6/6
mini dicionário inglês-português