Você está na página 1de 16

Data: 11 de Abril de 2003 Assunto: Instruções para Pré-entrega NO.

2004-3
KIT P/N DE NÚMERO
ANO MODELO EMBALAGEM NÚMERO DO MODELO
PRÉ-ENTREGA DE SÉRIE
2004 DS 650 N.D. 7717, 7719 704 700 081 Todos
2004 DS 650 Baja N.D. 7718, 7720 704 700 081 Todos

ÍNDICE
Página Página
DESEMBALAGEM ............................... 3 Nível de Líquido de Arrefecimento .................... 7
Tampa da Embalagem ........................................ 3 ENTREGA AO CLIENTE ........................ 8
Etiquetas ............................................................ 3 Ajuste de Pré-carga dos Amortecedores .........
INSTALAÇÃO ..................................... 3 Dianteiros ........................................................... 8
Rodas Traseiras ................................................... 3 Ajuste de Pré-carga dos Amortecedores
Bateria ................................................................ 4 Traseiros ............................................................. 8
PREPARAÇÃO FINAL ........................... 4 Ressalto de Batente do Amortecedor Traseiro ..... 9
Pneus e Rodas ................................................... 4 Compressão do Batente do Amortecedor
Combustível Recomendado ............................... 4 Dianteiro ........................................................... 10
Nível de Combustível ......................................... 6 Regulagem da Convergência ........................... 10
Nível de Óleo ..................................................... 5 Alavanca do Acelerador .................................... 10
Fluido de Freio Recomendado ........................... 6 Pedal de Engrenamento das Marchas .............. 11
Nível de Fluido de Freio ..................................... 6 Embreagem ...................................................... 11
Reservatório de Fluido de Freio Dianteiro ........... 6 Regulagem da Corrente de Tração ................... 12
Reservatório de Fluido de Freio Traseiro ............. 6 Inspeção da Corrente de Tração ....................... 12
Líquido de Arrefecimento Recomendado .......... 7 Lubrificação e Limpeza da Corrente de Tração .... 12
Instruções Gerais ............................................. 13
ESPECIFICAÇÕES ............................. 14
Dados Técnicos ................................................ 14


Marca Registrada das Empresas Bombardier ou suas subsidiárias
2003 Bombardier Inc. Todos os direitos reservados.
2004-3 1 / 16
Pré-entrega 2004-3 1 / 16
AVISO IMPORTANTE Instruções para Pré-entrega

AVISO IMPORTANTE
Este boletim deve ser usado em conjunto com a lista de inspeção guardada na pasta com o Guia do Ope-
rador. Certifique-se de que a Lista de Inspeção de Pré-entrega esteja completa e assinada.

ATENÇÃO
Para obter a cobertura de garantia, os procedimentos de pré-entrega precisam ser executados por um
distribuidor/concessionário de quadriciclo Bombardier. Aplique todos os torques necessários conforme
indicado.

NOTA: As informações e descrições de componentes/sistemas contidas neste documento estavam cor-


retas até o momento de sua publicação. A Bombardier, entretanto, mantém a política de melhoria contínua
de seus produtos sem impor-se qualquer obrigação de instalá-los nos produtos fabricados anteriormente.
Em virtude das últimas alterações, podem haver algumas diferenças entre o produto fabricado e as descrições
e/ou especificações neste documento. A Bombardier reserva-se o direito de descontinuar ou alterar a
qualquer tempo as especificações, projetos, características, modelos ou equipamentos sem incorrer em
qualquer obrigação. As ilustrações neste documento mostram a montagem típica de diferentes conjuntos
e pode não reproduzir os detalhes completos e a forma exata das peças. Entretanto, elas representam
peças que possuem a mesma função ou similar.
O conteúdo deste boletim é desenvolvido para servir apenas como um guia. Todos os técnicos que
executam os procedimentos de pré-entrega devem prestar atenção ao treinamento de serviço do ano-
modelo atual. Informações complementares ou questões devem ser direcionadas ao representante de
serviço e/ou às seções específicas do Manual de Oficina. Por favor, complete a Lista de Inspeção de
Pré-Entrega para cada veículo e retenha a cópia assinada pelo cliente. Assegure-se de que o cliente
recebeu o Guia do Operador, a cópia assinada da Lista de Inspeção de Pré-entrega e o Vídeo de
Segurança.

2 / 16 2004-3 Pré-entrega
Instruções para Pré-entrega DESEMBALAGEM

DESEMBALAGEM
Tampa da Embalagem
! Cuidadosamente, apóie a embalagem sobre seu
fundo.
CUIDADO: Permitir que a embalagem caia pode cau-
sar sérios danos ao veículo.
! Utilizando uma parafusadeira ou uma chave de fenda,
remova todos os parafusos [1] de retenção da tampa
da base da embalagem.
! Auxiliado por outra pessoa, eleve a tampa da emba-
lagem [2].
NOTA: Não incline a tampa em direção à dianteira ou à
traseira do veículo. Levante a tampa verticalmente [2] por
ambas as extremidades, ao mesmo tempo.
! Remova as folhas plásticas protetoras que envolvem o
veículo.
! Remova as cintas e ganchos de retenção do veículo à
base da embalagem.

ATENÇÃO
Não fique na frente ou atrás do veículo enquanto
as cintas estiverem sendo cortadas.

Etiquetas
Este quadriciclo vêm com etiquetas e adesivos que con-
tém importantes informações de segurança.
Os adesivos devem ser considerados como peças per-
manentes do veículo e não devem ser removidos antes
da venda.
As etiquetas devem ser removidas somente pelo pro-
prietário.
Qualquer pessoa que vier a operar este veículo deve ler
e compreender estas informações antes de operar.

INSTALAÇÃO
Rodas Traseiras
ATENÇÃO
As especificações do torquímetro devem ser estri-
tamente seguidas. Onde for especificado, instale
dispositivos de fixação novos (por exemplo, abas
de travamento, porcas elásticas). Se a eficiência
de um dispositivo de fixação estiver enfraquecida,
precisa ser substituída.
! Remova as rodas traseiras da base da embalagem.
NOTA: As rodas traseiras são fixadas na base da emba-
lagem por um parafuso.

Pré-entrega 2004-3 3 / 16
INSTALAÇÃO Instruções para Pré-entrega

! Instale as rodas traseiras no veículo, com a válvula de


ar voltada para o lado externo.
Torque: 53 N.m (39 lbf.pé)
! Mova o veículo para fora da embalagem.

Bateria
Este veículo está equipado com uma bateria do tipo seca
[4], que não requer manutenção.

PREPARAÇÃO FINAL
Pneus e Rodas
! Verifique a pressão quando os pneus estiverem frios,
antes de utilizar o veículo.
! A pressão altera-se com a temperatura e a altitude.
! Verifique novamente a pressão se uma destas condi-
ções alterou-se.

ATENÇÃO
Pressão baixa pode causar o esvaziamento do pneu
e fazê-lo girar na roda. Pressão alta pode estourar
o pneu. Siga sempre a pressão recomendada.
Como os pneus são do tipo de pressão baixa, deve
ser utilizada uma bomba manual.
NOTA: Para sua conveniência, há um manômetro na caixa
de ferramentas.

PRESSÃO DO PNEU
DIANTEIRO TRASEIRO
RECOMENDADO
34kPa (5 PSI) 34kPa (5 PSI)
MÍNIMO 28kPa (4 PSI) 28kPa (4 PSI)

Combustível Recomendado
! Utilize gasolina comum sem chumbo ou combustível
contendo menos de 10% de etanol ou metanol, dis-
ponível em alguns postos de gasolina.
! A gasolina utilizada deve ter um número de 91 octanas
((R + M)/2) ou mais.
NOTA: Em alguns postos de gasolina, o número de
octanas da bomba corresponde ao número de (R + M)/2.
Normalmente, há um aviso na bomba.

4 / 16 2004-3 Pré-entrega
Instruções para Pré-entrega PREPARAÇÃO FINAL

CUIDADO: Nunca experimente outros combustíveis.


A utilização de combustíveis não recomendados pode
resultar em deficiência no desempenho do veículo e
danos a peças importantes do sistema de combustí-
vel e a componentes do motor.
CUIDADO: Nunca misture óleo com combustível. Es-
te quadriciclo possui um motor de 4 tempos. O óleo
somente pode ser aplicado no cárter do motor.

Nível de Combustível
ATENÇÃO
Nunca coloque combustível até o topo antes de es-
tacionar o veículo numa área aquecida. Com o au-
mento da temperatura, o combustível se expande
e pode transbordar. O combustível é inflamável e
explosivo sob certas condições. Limpe sempre qual-
quer combustível ou óleo derramado do veículo.

Nível de Óleo
CUIDADO: Verifique o nível freqüentemente e com-
plete, se necessário. Não superabasteça. Funcionar
o motor com nível de óleo inadequado pode danificar
severamente o motor/transmissão. Limpe qualquer
respingo.
! Com o veículo estacionado sobre uma superfície plana
e nivelada, acione o motor e deixe-o funcionar em torno
de 1 minuto, e desligue-o.
! Verifique o nível de óleo da seguinte maneira:
- Solte a vareta medidora [1], remova-a e limpe-a.
- Reinstale a vareta, rosqueando-a totalmente.

- O nível de óleo [3] deve estar entre as marcas mínimo


[2] e máximo [1] na vareta.
- Adicione óleo até a marca superior [1], se necessário.
- Para adicionar óleo, remova a vareta.
- Coloque um funil no tubo da vareta e abasteça com o
óleo recomendado.
- Não superabasteça.
- Aperte adequadamente a vareta.

Pré-entrega 2004-3 5 / 16
PREPARAÇÃO FINAL Instruções para Pré-entrega

Fluido de Freio Recomendado


! Somente utilize fluido de freio em conformidade com a
especificação DOT 4.
CUIDADO: Para evitar sérios danos ao sistema de
freios, não utilize fluido diferente do recomendado,
nem misture fluidos diferentes para completar o nível.

Nível de Fluido de Freio


! Com o veículo estacionado sobre uma superfície pla-
na e nivelada, verifique o nível de fluido de freio nos
reservatórios.
! Deve estar acima da marca MIN.
! Adicione fluido conforme a necessidade.
! Não superabasteça.
! Use GTLMA (DOT 4) (P/N 293 600 062)
! Limpe a tampa de abastecimento antes de removê-la.

CUIDADO: Utilize somente o fluido de freio DOT 4


proveniente de uma embalagem lacrada. Não utilize
fluido de freio velho ou de embalagens abertas ante-
riormente.
Reservatório de Fluido de Freio
Dianteiro
! Certifique-se de que o reservatório está nivelado.
! Verifique o nível de fluido de freio.
NOTA: O reservatório estará cheio quando o fluido alcan-
çar a parte superior do visor.

6 / 16 2004-3 Pré-entrega
Instruções para Pré-entrega PREPARAÇÃO FINAL

Reservatório de Fluido de Freio


Traseiro
! Certifique-se de que o reservatório está nivelado.
! Verifique o nível de fluido de freio.
NOTA: O reservatório estará cheio quando o fluido
alcançar a marca de nível MAX.

Líquido de Arrefecimento
Recomendado
! Utilize sempre anticongelante etileno-glicol que
contenham inibidores de corrosão específicos para
motores de combustão interna de alumínio.
! O sistema de arrefecimento precisa ser abastecido
com uma solução de água e anticongelante (50%
de água e 50% de anticongelante) ou com o líquido
de arrefecimento pré-misturado Bombardier (P/N 293
600 038).

Nível de Líquido de Arrefecimento


ATENÇÃO
Verifique o nível de líquido de arrefecimento com
o motor frio. Nunca adicione líquido no sistema de
arrefecimento quando o motor estiver quente.

! Com o veículo estacionado sobre uma superfície


plana e nivelada, o líquido deve estar entre as marcas
MIN e MAX do reservatório [1].
NOTA: O líquido de arrefecimento pode estar ligei-
ramente abaixo da marca MIN se for verificado em
local com temperatura abaixo de 20º C (69ºF).
! Remova a tampa de abastecimento.
! Adicione líquido de arrefecimento até a marca MAX,
se necessário.
! Use um funil para evitar respingos.
! Não superabasteça.
! Reinstale apropriadamente e aperte a tampa de
abastecimento.
! Se foi adicionado líquido de arrefecimento no reser-
vatório, verifique o nível no radiador também.
! Adicione líquido, se necessário.

ATENÇÃO
Para evitar queimaduras, não remova a tampa do
radiador se o motor estiver quente.

Pré-entrega 2004-3 7 / 16
ENTREGA AO CLIENTE Instruções para Pré-entrega

ENTREGA AO CLIENTE
IMPORTANTE: Todas as regulagens já vêm prontas
da fábrica. É necessário apenas validá-las. Entretanto,
se for necessária uma nova regulagem, deve ser utili-
zado o seguinte procedimento.

Ajuste de Pré-carga dos


Amortecedores Dianteiros
ATENÇÃO
A posição dos cames de regulagem direito e es-
querdo precisa ser sempre a mesma. Nunca a-
juste somente um came. O ajuste desalinhado
pode causar deficiência de operação e perda da
estabilidade, o que pode levar a um acidente.

! Regule a pré-carga [A] da mola girando adequa-


damente o came de ajuste com a chave de ajuste
acondicionada na caixa de ferramentas do veículo.
! Gire os cames de ajuste no sentido horário para
uma operação mais firme e condições de solo mais
rústicos.
! Gire os cames de ajuste no sentido anti-horário para
uma operação mais leve e condições de solo mais
suaves.

Ajuste da Pré-carga dos


Amortecedores Traseiros
ATENÇÃO
Os amortecedores traseiros incluem uma unidade
batente que contém gás de nitrogênio a alta pressão.
! Gire os cames de ajuste no sentido horário para uma
operação mais firme e condições de solo mais rústicos.
! Gire os cames de ajuste no sentido anti-horário para
uma operação mais leve e condições de solo mais
suaves.

8 / 16 2004-3 Pré-entrega
Instruções para Pré-entrega ENTREGA AO CLIENTE

NOTA: Antes de ajustar a pré-carga da mola, meça


primeiramente a altura [A] do quadriciclo, sem con-
dutor, da porca do batente traseiro [1] ao solo.
! Eleve o veículo pelo pára-choque traseiro até que o
amortecedor esteja totalmente estendido.
! Com o condutor e os equipamentos sobre o quadri-
ciclo, meça a distância entre os mesmos dois pontos.
CUIDADO: Adicione todas as outras cargas e a-
cessórios antes de medir a altura do veículo com
o condutor sentado sobre o veículo. Não exceda
a carga total permitida do veículo.
! Calcule a diferença entre os dois comprimentos.
! Se a altura do veículo diminuiu mais de 127 mm,
aumente a pré-carga em incrementos de 3 mm.
! Se a altura do veículo diminuiu menos de 102 mm,
reduza a pré-carga em incrementos de 3 mm.
! A faixa de ajuste ideal é entre 102 e 127 mm, porém,
para condutores mais pesados ou que dirigem mais
agressivamente, pode ser entre 76 e 102 mm.

Repercussão dos Impactos


Absorvidos pelo Amortecedor
Traseiro
! Para reduzir a repercussão dos impactos absorvidos
pelo amortecedor traseiro, gire o ajustador do amor-
tecedor [1] no sentido anti-horário, para cargas mais
leves e condições mais suaves.
! Para aumentar a repercussão dos impactos absorvi-
dos pelo amortecedor traseiro, gire o ajustador do a-
mortecedor [1] no sentido horário, para uma operação
mais firme e condições mais rústicas.

Pré-entrega 2004-3 9 / 16
ENTREGA AO CLIENTE Instruções para Pré-entrega

Compressão dos Impactos Absorvi-


dos pelo Amortecedor Dianteiro
! Para reduzir a compressão dos impactos absorvidos
pelo amortecedor traseiro, gire o ajustador do amor-
tecedor [1] no sentido anti-horário, para cargas mais
leves e condições mais suaves.
! Para aumentar a compressão dos impactos absorvi-
dos pelo amortecedor traseiro, gire o ajustador do
amortecedor [1] no sentido horário, para uma ope-
ração mais firme e condições mais rústicas.

Regulagem da Convergência
! Estacione o veículo numa superfície plana e nive-
lada.
! Verifique se o guidão está em linha reta.
! Use uma régua longa e verifique se as rodas dian-
teiras e traseiras estão alinhadas.
! Ajuste o alinhamento com o tirante.
! Ajuste a convergência externa [A + B] em 0,5 ± 0,5
mm em cada lado.
NOTA: Meça as bordas das rodas.

Alavanca do Acelerador
! Deslize o protetor de borracha [2] para trás para
expor o ajustador do cabo do acelerador [3].
! Solte a porca trava [4] e gire o ajustador para obter
a folga correta na alavanca do acelerador.
! Meça a folga do acelerador [A] na ponta da alavanca
do acelerador [1].
! A folga deve ser de 3 a 8 mm.
! Aperte a porca trava e reinstale o protetor.

10 / 16 2004-3 Pré-entrega
Instruções para Pré-entrega ENTREGA AO CLIENTE

Pedal de Engrenamento das


Marchas
! Remova o parafuso soquete [1] próximo à extremi-
dade do eixo seletor.
! Remova o pedal de engrenamento das marchas.
! Instale o pedal de engrenamento das marchas na
altura preferida pelo cliente, e aperte o parafuso so-
quete.

Embreagem
! Solte a tensão do cabo fechando o ajustador do
cabo, na alavanca da embreagem.
! Ajuste o mecanismo de liberação da embreagem
da seguinte maneira:
- A alavanca de liberação precisa ser localizada no
entalhe de maneira a obter a dimensão [A] (68 a
72 mm).
- Se necessário, solte o parafuso soquete Allen e
remova a alavanca de liberação.
- Coloque a alavanca na posição adequada.
Torque: 8 N.m (71 lbf.pol)
! Ajuste a folga livre do cabo [A] para 3,5 ± 0,5 mm.

Pré-entrega 2004-3 11 / 16
ENTREGA AO CLIENTE Instruções para Pré-entrega

! Ligue o motor e deixe-o aquecer-se.


! Regule a marcha lenta em 1300 RPM ± 100, girando
o parafuso de regulagem da marcha lenta [1]:
- No sentido horário para aumentar a rotação do
motor.
- No sentido anti-horário para diminuir a rotação
do motor.
NOTA: Utilize um tacômetro de indução digital (P/N
529 014 500). Coloque o fio do tacômetro em torno
do cabo da vela de ignição, cerca de 4 ou 5 voltas,
para os melhores resultados.
CUIDADO: Não tente regular a marcha lenta utili-
zando o parafuso piloto [2].

Regulagem da Corrente de Tração


! Regule a corrente de tração freqüentemente, veja o
quadro de manutenção do Guia do Operador DS 650.
ATENÇÃO
Coloque o interruptor de ignição na posição OFF
(desligado) antes de inspecionar, regular ou lubri-
ficar a corrente de tração.

Inspeção da Corrente de Tração


Este quadriciclo é equipado com uma corrente perma-
nentemente vedada por anéis de vedação. Antes de
operar o veículo, inspecione sempre a corrente de
tração.
Verifique se não há anéis de vedação ou roletes dani-
ficados ou ausentes, e inspecione a regulagem da
corrente.

Lubrificação e Limpeza da
Corrente de Tração
CUIDADO: Nunca lave a corrente com uma lava-
dora de alta pressão ou com gasolina. Podem re-
sultar em danos aos anéis de vedação, causando
desgaste prematuro e falhas na corrente de tração.
NOTA: Não limpe a corrente com escovas.
Lubrifique-a somente com o lubrificante para anéis
de vedação de correntes aprovado.
Outros lubrificantes para correntes, encontrados no
mercado, podem conter solventes que poderiam
danificar os anéis de vedação.

12 / 16 2004-3 Pré-entrega
Instruções para Pré-entrega ENTREGA AO CLIENTE

Instruções Gerais
! Complete a Lista de Inspeção de Pré-entrega.
! Faça um teste de funcionamento do veículo.
! Lave e seque o veículo.
CUIDADO: Nunca utilize uma lavadora de alta
pressão para limpar o veículo. Use somente baixa
pressão (como uma mangueira de jardim). A alta
pressão pode causar danos elétricos ou mecâ-
nicos.
! Remova quaisquer sujeiras ou ferrugens.
! Para limpar as peças de plástico ou vinil, utilize so-
mente panos de flanela ou KimtowelsR (toalhas de
limpeza) nº 58-380 da Kimberly-Clark com o limpador
de vinil e plástico Bombardier (P/N 413 711 200).
CUIDADO: É necessário utilizar panos de flanela
ou toalhas de limpeza nas peças plásticas para
evitar danos às suas superfícies. Nunca limpe
peças plásticas com detergentes, agentes desen-
graxantes, thinner de pintura, acetona, produtos
que contenham cloro, etc.
! Para limpar completamente o veículo, inclusive as
peças metálicas, utilize o limpador Bombardier (P/
N 293 110 001 (400 g) ou 293 110 002 (4 L)).
! Dê o Guia do Operador e o Vídeo de Segurança ao
cliente.
! Peça ao cliente para assinar a Lista de Inspeção de
Pré-entrega.

Pré-entrega 2004-3 13 / 16
ESPECIFICAÇÕES Instruções para Pré-entrega

ESPECIFICAÇÕES
Dados Técnicos
MODELO DS650 DS650 BAJA
MOTOR
BOMBARDIER-ROTAX 4 tempos.
Tipo Árvore de comando de válvulas duplo no cabeçote (OHC), corrente de tração
com buchas
Número de cilindros 1 cilindro
Número de válvulas 4 válvulas operadas por alavancas nos êmbolos
Cilindrada 652 cc (39.7 cu.pol)
Razão de compressão 9.7 : 1
Lubrificação do cárter seco por bomba de óleo com filtro de óleo substituível
Lubrificação (Lubrificação do motor e da transmissão simultaneamente)
Descompressor Automático

Sistema de escapamento Bombardier, tubo do cabeçote de aço inoxidável, silenciador de aço pintado.
TRANSMISSÃO
Embreagem 1 multidisco
Transmissão Transmissão de cinco marchas integradas, de engrenamento constante

ARREFECIMENTO
Tipo Arrefecido por líquido com bomba d’água integrada
Radiador Instalado na dianteira com ventilador termostático

CARBURAÇÃO
Fabricante e tipo do carburador Mikuni BSR42. Tipo de depressão constante com afogador manual
Rotação em marcha lenta ± 100 1300 RPM

SISTEMA ELÉTRICO
Fabricante e tipo do gerador magnético Denso, 290 W @ 6000 RPM
Tipo da ignição Sistema de ignição com condensador sem disjuntor de alta voltagem
Sincronismo da ignição Não ajustável
Limitador de RPM do motor 7900 RPM (qualquer marcha à frente)
Fabricante e tipo da vela de ignição NGK DR8EA
Número de velas de ignição 2
Folga da vela de ignição 0,6 a 0,7 mm
Bateria 12 V, 13 Ah. Bateria do tipo seco
Partida elétrica. Dá partida em qualquer marcha (com a embreagem aplicada ou
Sistema de partida em ponto morto)
Farol 30/30 W 30/30 W + 2 x 35 W, H3
Lanterna traseira e luz de freio 8/27 W, 1157
Luzes do painel de instrumentos LEDS, 0,7 V, aproximativas (cada)

FUSÍVEIS
Ventilador 15 A
Sistema de carga 25 A
Luzes − 15 A

14 / 16 2004-3 Pré-entrega
Instruções para Pré-entrega ESPECIFICAÇÕES

MODELO OUTLANDERTM 330 OUTLANDERTM 400


SISTEMA DE TRAÇÃO
Eixo traseiro Acionado por corrente/eixo sólido

SUSPENSÃO
Tipo Suspensão independente – braço A duplo
Dianteira
Curso 305 mm (12 in)
Tipo Eixo oscilante rígido
Traseira
Curso 279 mm (11 in)

PNEUS
Dianteiros 35 kPa (5 PSI) recomendado
Pressão
Traseiros 35 kPa (5 PSI) recomendado
Dianteiros 22 x 7 – 10
Dimensões
Traseiros 20 x 10 – 9

RODAS
Torque das porcas das rodas 53 N.m (39 lbf.pé)

FREIOS
Dianteiro Hidráulico, 2 discos
Traseiro Hidráulico, 1 disco
Estacionamento A alavanca de freio inclui uma trava nas rodas dianteiras no lado direito

DIMENSÕES
Peso seco 213 kg (470 lbs) 219 kg (482 lbs)
Comprimento total 195,6 cm (77 pol) 196,8 cm (77.5 pol)
Largura total 123,2 cm (48.5 pol)
Altura total 120,6 cm (47.5 pol)
Distância entre eixos 124,4 cm (49 pol)
Dianteira 104,8 cm (41 pol)
Bitola
Traseira 97,8 cm (38,5 pol)
Raio de giro 3,16 m (10 pés)
Regulagem da convergência 0,5 mm ± 0,5 mm em cada lado (.0197 pol ± .0197 pol)

Frente e sob o motor 297 mm (11.7 pol)


Altura do solo
Eixo traseiro 120 mm (4-3/4 pol)

LÍQUIDOS
Tipo de óleo de motor (motor e transmissão) Consulte o Guia do Operador DS 650
Mistura de água/Etileno-glicol (50% de líquido, 50% de água)
Líquido de arrefecimento Utilize líquido de arrefecimento especificamente formulado para motores de
alumínio
Tipo Gasolina normal sem chumbo
Combustível
Octanas 91 (R + M)/2 ou maior
Freios hidráulicos Fluido de freios, DOT 4

Pré-entrega 2004-3 15 / 16
ESPECIFICAÇÕES Instruções para Pré-entrega

MODELO OUTLANDERTM 330 OUTLANDERTM 400


CAPACIDADES
Tanque de combustível 12 L, incluindo aproximadamente 2,4 L de reserva
Óleo de motor/transmissão 3,1 L
Líquido de arrefecimento 1,75 L

- cc = centímetros cúbicos
- cu.pol = polegadas cúbicas
- W = Watt
- V = Volt
- A = Ampére
- Ah = Ampére/hora

16 / 16 2004-3 Pré-entrega

Você também pode gostar