Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
No
MANUAL DE INSTALAÇÃO DE Ver. 2.0
WBVF Date 2014-05-30
COMPONENTES ELÉTRICOS Page 1 / 93
ELEVADOR
MANUAL DE INSTALAÇÃO DE
COMPONENTES ELÉTRICOS
Este manual é de propriedade da Hyundai Elevadores do Brasil Ltda. E deve ser devolvido
após o seu uso. O conteúdo desta publicação não deve ser reproduzido de nenhuma
forma, sem autorização prévia da Hyundai Elevadores do Brasil Ltda.
Doc. No
MANUAL DE INSTALAÇÃO DE Ver. 2.0
WBVF Date 2014-05-30
COMPONENTES ELÉTRICOS Page 2 / 93
REVISÃO
Sumário
Informações de Segurança ........................................................................................................................................ 6
2.3. Ajuste de Carga e Volume de Voz na COP ................................................ Error! Bookmark not defined.
3.4.Como Configurar identificação de pavimento na HIP/HPI (Para GH5, utilize a chave DIP no módulo). .... 86
Informações de Segurança
São permitidas para realização de procedimentos somente aqueles aque possuem certificado de
curso e/ou treinamento emitido pela Hyundai Elevadores e seus parceiros.
Utilizar equipamento de proteção.
Verificar e remover partes expostas no percurso do equipamento.
Verificar a instalação das proteções de segurança nos pavimentos para a operação da cabina.
Somente pessoal autorizado deve acessar o elevador e seus periféricos.
<Quadro de Comando15kW>
2.3. Cuidados
A comunicação da Cabina e dos pavimentos é feita por comunicação CAN, portanto é necessário
aterrar corretamente todas as partes requisitadas, evitando defeitos no equipamento.
Todos os cabos possuem conectores. Verifique o número do conector quando for fazer a ligação
para liga-lo no par complementar correto, isso diminui as possibilidades de defeitos e evita danos ao
equipamento devido às conexões errôneas.
<Durante a instalação, utilizando o método de SEGURANÇA de trabalho>
Conecte o JUMPER para instalação,
Conecte o controle remoto para instalação (comandos de operação e inspeção)
Verifique as chaves de EMERGÊNCIA e UP/DOWN do controle remoto.
Retira-lo quando não estiver sendo instalado o elevador.
O Quadro de Comando pode ser fixado e ajustado (altura), através do suporte de fixação, colocado
embaixo do Quadro de Comando.
Auto Falante e S/W de 3 vias devem ser conectados do topo da Cabina até embaixo
do painel de operações da cabida.
Doc. No
MANUAL DE INSTALAÇÃO DE Ver. 2.0
WBVF Date 2014-05-30
COMPONENTES ELÉTRICOS Page 16 / 93
Primeiramente, a operação de baixa velocidade deve ser concluída uma vez que o trabalho é realizado
de acordo com o método de engenharia WOS. Portanto
Instalar fechadura com chave ou similar, para controlar o acesso à casa de máquinas.
Tomar as devidas precauções para que a janela e a ventilação não molhem a casa de máquinas.
1) Preparação da Casa de Máquinas
Verificando a Máquina de Tração
Verificar o óleo (verificar o tipo e a quantidade de óleo).
Verifique se as especificações do projeto e o número de série do elevador estão corretos.
Freio
Verifique manualmente a operação do freio.
Verifique o ajuste da mola.
Verifique se há objetos estranhos no disco e o ajuste do tambor do freio
Instalação do Quadro de Comando
Verifique se há espaço suficiente na frente do quadro de comando.
Verifique o nível vertical e horizontal e as peças de fixação do quadro de comando.
Escolher a posição considerando a instalação das calhas.
Regulador de Velocidade
Verifique se as especificações do regulador são as mesmas do projeto.
O regulador deve ser instalado durante a execução dos procedimentos iniciais de segurança.
Doc. No
MANUAL DE INSTALAÇÃO DE Ver. 2.0
WBVF Date 2014-05-30
COMPONENTES ELÉTRICOS Page 17 / 93
As linhas geram ruído como a rede de alimentação, portanto o freio, térmico, etc., devem ser
separados e utilizar conduíte e conectores.
Cuidado para não conectar as linhas R, S, T nos conectores U, V, W do
inversor, ou a chegará ao motor as linhas R, S, T.
2) Conexão do Encoder
Conecte corretamente o cabo vindo do Encoder ao conector do Inversor.
Se as conexões forem invertidas, pode haver dano ao Encoder.
Conectar a linha de proteção diretamente ao conector PGM ou conector de proteção do Inversor.
3) Fiação do Térmico do Motor (TH1, THC)
Diferente na Máquina de Indução e Máquina Síncrona.
Ligar o sensor térmico ou termístor nos terminais do Motor, de acordo com o diagrama elétrico.
4) Conexões do Freio
De acordo com o diagrama elétrico, conectar a bobina do freio, contato, etc.
Fazer as conexões do freio
Cuidado para não inverter as linhas B3, B4 e BSP, BSC, BOP
B3 (TBMA-5), B4 (TBMA-6) & BSP, BSC, BOP (TBMA-2, TBMA-3, TBMA-4).
Verifique se existem problemas na abertura do freio, verificando os contatos e o ajuste da tensão do
freio pela resistência (R1 no módulo VCON).
5) Conexão do Regulador
Com o Regulador limpo, conectar a linha de aterramento, evitando mal contato pela poeira, sujeira,
etc., após completar a conexão do Regulador.
Girar o regulador para verificar se existem interferências na rotação.
6) Aterramento
Se for feito próximo a um equipamento energizado, choques elétricos podem causar ferimentos ou até
a morte. Um aterramento minucioso e preciso deve ser feito, evitando mal funcionamento dos
equipamentos.
7) Conectar as fases do quadro de força na conexão de alimentação do Quadro de Comando (R,
S, T, E).
Doc. No
MANUAL DE INSTALAÇÃO DE Ver. 2.0
WBVF Date 2014-05-30
COMPONENTES ELÉTRICOS Page 20 / 93
Pressione os botões UP/DOWN do controle remoto para verificar a direção de rotação do motor. Se
estiver ao contrário, trocar um par U, V, W para corrigir a rotação.
Ao acionar a Cabina, comunique todos os envolvidos para uma operação segura. (Este
procedimento deve ser feito de acordo com as instruções de segurança)
Doc. No
MANUAL DE INSTALAÇÃO DE Ver. 2.0
WBVF Date 2014-05-30
COMPONENTES ELÉTRICOS Page 22 / 93
630mm
300mm±50mm
① Organizar a fiação para evitar que se emaranhem. Coloque-os no topo da Cabina e leve-os até o
último andar.
② Verificar a localização dos indicadores e botões
③ Parafusar os suportes no topo da caixa de corrida. Deve ser precisamente instalado no local onde o
cabo desce diretamente para o poço.
④ Marcar 1m do topo da caixa de corrida como o local para o suporte do cabo.
⑤ Coloque a ponta do cabo na Casa de Máquinas, através do furo para os cabos.
⑥ Coloque a parte branca do cabo na posição indicado no item 3.
⑦ Insira toda parte superior no furo, através do suporte de fixação.
⑧ Na Casa de Máquinas, extrair o cabo oriundo da Caixa de Corrida [Figura 4.2] através do furo para
o Quadro de Comando. Verificar o comprimento dos cabos e então fixá-los na caixa de corrida,
utilizando os suportes específicos.
⑨ Prender a linha de comunicação e dos contatos de pavimento em um suporte de fixação.
⑩ Neste momento, fixar também a ponta do cabo de limite final superior e conectá-lo ao conector
retirado do contato.
Doc. No
MANUAL DE INSTALAÇÃO DE Ver. 2.0
WBVF Date 2014-05-30
COMPONENTES ELÉTRICOS Page 25 / 93
Suporte de Fixação
Fiação Pavimento
Fiação de Comunicação
Cabeçote Último
Pavimento
[Para HIP] O botão de pavimento está incluso dentro do HIP, portanto conecte o cabo do botão
ao CH2 do modulo HIP e conecte a linha de comunicação ao CH1.
O conector terra na linha de comunicação deve ser travado na parte inferior
do HIP, através do parafuso de fixação.
O Indicador HPI possui botoeira de pavimento separada, conectada através do
conector CH2 (do HPI para a botoeira de pavimento). Sendo assim, deve ser
conectado ao conector das botoeiras de chamada de UP/DN através da caixa dos
botões.
Conectar a linha de comunicação ao conector CH1. Prender o conector de
aterramento utilizando o parafuso de aterramento, dentro da caixa do HPI.
Doc. No
MANUAL DE INSTALAÇÃO DE Ver. 2.0
WBVF Date 2014-05-30
COMPONENTES ELÉTRICOS Page 26 / 93
UP
1 P24
N24
UPI CH2
P24
UPO
CANH DNI
6 DNO
CANL
N24
HIP: 150mm
HPI : 4000mm
DOWN
Controlador do Topo da
1 CTC 9
Cabina
Extensão do Topo da
2 CTX 10
Cabina
Caixa de Plugação da
3 CJB 11
Cabina
Indicador de Posição da
4 CPI 12
Cabina
Painel de Operações da
5 COP 13
Cabina
CN_ CTX Bd
T11 CN_T12
CN_ OPEN/
CONDE T19 CLOSE
NSER CC SAFETY
25B EDGE
MCU
SAFETY
CC25
MOTOR EDGE
DISSIP
CC16
ADOR
HEATSINK CN_ AUTO /
T20
ONS
DE CN_
CN_
T21 UP / DN
T14
CN_T2 CC +24V
CC18 23
CC17 TB1
CC
+24V
23B
Gate S/W 1
Gate S/W 2
CTX BOARD
CC
CC4 CC4B
EXIT S/W
28B
Emergency CC8
CC28
Lamp
SAFETY
CC5
R R S/W
E E
L L
A A
CN_
Y Y T13 COP
VOLUME
RES.
CTC Bd CN_
CC6
CN_T11 T12
Compen
CN_
T31
CC11 CC7 S/W
T-CABLE E-STOP
SPEAKER
(BGM)
Módulo de Controle
Módulo de Controle da Cabina Módulo de Controle da Cabina
COP-30D
Indicador de Posição Mesmo módulo para Comunicação de
Indica Posição da Cabina (via CAN)
da Cabina Pavimento
Botão do Painel de
Operações da 300Ω Não compatível com botões de pavimento
Cabina
3) Conexão e Instalação do COP (Painel de Controle da Cabina) Principal
No COP principal inclui, 『Cabo C1』, 『Cabo C2』, 『Cabo A1, 『Cabo A2』e 『CN_B1』.
Após instalar o COP principal, conectar os conectores de cada cabo ao COP-30D Secundário, WCOP30,
Módulo CTC e Módulo CTX.
CN_T2, CN_T13,
Cabo COP-CJB Módulo CTC,
Painel do COP CN_B1 CN_T1, CN_T9,
(A1) Módulo CTX
CN_T22, CN_T30
2) Configurações de ID
Módulo COP- Módulo WCOP30
Classificação do COP Classificação do COP
30D Chave1 Nº1 Chave1
Secundário (Entrada
LIGADO COP Deficientes Todos OFF
Traseira)
* Após modificar as configurações de ID, a alimentação do modulo deve ser desligada e religada
para reconhecimento.
Conecte 『cabo de comunicação CAN』 “C1” que sai do COP deficientes e 『cabo de
COMBINAÇÃO 2
PRINCIPAL (=COP SECUNDÁRIO (=COP WCOP1 (=COP
(PRINCIPAL +
PRINCIPAL) (BOM: SECUNDÁRIO) (BOM: DEFICIENTES 1) (BOM:
SECUNDÁRIO+
MÓDULO COP-30D) MÓDULO COP-30D) MÓDULO WCOP30)
DEFICIENTES1)
CN_C10 (→CN_C10
CN_C10 (→CN_C10 CN_W1 (→CN_C6
CONEXÃO SECUNDÁRIO) CN_C6 (→
PRINCIPAL) PRINCIPAL)
WCOP1 CN_W1)
COMBINAÇÃO 4
PRINCIPAL (=COP WCOP1 (=COP WCOP2 (=COP
(PRINCIPAL +
PRINCIPAL) (BOM: DEFICIENTES 1) (BOM: DEFICIENTES 2)
DEFICIENTES1 +
MÓDULO COP-30D) MÓDULO WCOP30) (BOM: WCOP30)
DEFICIENTES2)
CN_C6 (→ WCOP1 CN_W1
CN_W1 (→CN_C6
CONEXÃO CN_W1) CN_C7 (→ (→CN_C7
PRINCIPAL)
WCOP2 CN_W1) PRINCIPAL)
CONDIÇÃO PRÉVIA
CONDIÇÃO
(COP PRINCIPAL) SELEÇÃO1 (COP SELEÇÃO 2 SELEÇÃO 3 SELEÇÃO 4
NÚMERO PRÉVIA
[SINAL ENTRADA: SECUNDÁRIO) (WCOP2) (WCOP3) (WCOP4)
(WCOP1)
CN_C1]
WCOP1
COMBINAÇÃO 1 PRINCIPAL (=COP WCOP3 (=COP
(=COP Externo
Deficientes 1)
(PRINCIPAL + PRINCIPAL) (BOM: 1) (BOM:
(BOM: Módulo
DEFICIÊNTES 1) MÓDULO COP-30D) Módulo
WCOP62)
WCOP62)
SW1 TODOS
SW1 SW 1.2 ON SW 1.2 ON
OFF
WCOP1 SECUNDÁRIO
COMBINAÇÃO 3 PRINCIPAL (=COP (=COP (=COP WCOP2 (=COP
(PRINCIPAL + PRINCIPAL) (BOM: Externo1) SECUNDÁRIO) Externo2) (BOM:
SECUNDARIO) Módulo COP-30D) (BOM: Módulo (BOM: Módulo COP- Módulo WCOP62)
WCOP62) 30D)
SW 1.1 + SW
SW1 SW 1.2 ON SW 1.2 ON SW 1.2 LIGADA
1.2 ON
SW 1.1
SW1 SW1.2 ON SW 1.2 ON SW 1.1 ON
TODOS OFF
Doc. No
MANUAL DE INSTALAÇÃO DE Ver. 2.0
WBVF Date 2014-05-30
COMPONENTES ELÉTRICOS Page 41 / 93
② Os botões da Cabina são colocados em sequência, partindo do andar mais baixo CU1. As cores são
diferentes para cada andar, permitindo distinguir corretamente caso os conectores estejam todos
desconectados.
③ Colocar o botão de abertura da porta no CU64(DOB) e o botão de fechamento de porta no
CU63(DCB).
④ Ao substituir o modulo COP-30D, fazer com que os Jumpers do módulo novo estejam iguais ao
módulo antigo.
Doc. No
MANUAL DE INSTALAÇÃO DE Ver. 2.0
WBVF Date 2014-05-30
COMPONENTES ELÉTRICOS Page 42 / 93
CN ITEM Observações
1 VCC (+5V)
2 TERRA
CN1 Alimentação do Módulo Principal
3 -15V
4 +15V
Em operação normal, LED1 e LED3 estão ON, enquanto o LED2, LED4, LED5, LED6,
e LED7 estão piscando.
Doc. No
MANUAL DE INSTALAÇÃO DE Ver. 2.0
WBVF Date 2014-05-30
COMPONENTES ELÉTRICOS Page 45 / 93
1
9 1
3
1
2
1
1 1 1
5 4
2
6 7 8 10
CN_S2 Linha de Segurança do Poço Conexão de Campo (Cabo do Poço) Figura 6.2②
18 13 12 11
17
16
9
15 14
1
5 6 7 8 10
CN_S2 Linha de Segurança do Poço Conexão de Campo (Cabo do Poço) Figura 6.3②
Regulador (Para Conexão no Bloco
CN_S3 Terminal)
*Nota 1. Figura 6.3③
Conexão de Campo (Cabo da Caixa
CN_S4 Limite Final Subida
de Corrida)
Figura 6.3④
Conexão de Campo (Cabo da Caixa
CN_S5 Limite Final Descida
de Corrida)
Figura 6.3⑤
Conexão de Campo
CN_S6 Porta de Pavimento
(Intertravamento)
Figura 6.3⑥
Conexão de Campo
CN_S7 Porta de Pavimento
(Intertravamento)
Figura 6.3⑦
Conexão de Campo (Cabo de
CN_S8 Linha de Segurança da CABINA
Manobra)
Figura 6.3⑧
Jumper Para Operação Elétrica de
CN_S9 Emergência
Figura 6.3⑨
9 13 12 11
15 14
3
6 7 8 10
ER_RESET
Limpa Erro no UCM /w ER_LED Figura 6.4⑭
S/W
ULA
DZ
DLA
Sinal das Placas de Parada Pavimento (0~99)
Sensor de Parada
Placas de
Parada
① Deixar a chave AUTO/INS do topo da cabina (Caixa de Plugação) e dentro da cabina em modo
AUTO. E selecionar “MCS” na chave AUTO/MCS do Quadro de Comando.
② Utilizando os botões de UP e DOWN da casa de máquinas, parar a cabina de modo que o sinal DLA
esteja desligado (de baixo para cima)
Sensor de Nivelamento
Placa de
Parada
• Após completar a operação inicial, se houver algum erro na informação do último andar,
número de placas de parada, etc., ocorre o erro de operação inicial “ER_INITIAL".
Doc. No
MANUAL DE INSTALAÇÃO DE Ver. 2.0
WBVF Date 2014-05-30
COMPONENTES ELÉTRICOS Page 54 / 93
1) SIMPLE MODE
2) DETAIL MODE
Exemplo) Ao selecionar o menu CAR CALL, o HHT mostrará tal como na figura abaixo:
Como escolher o chamado: Selecionar o andar de registro utilizando as teclas UP/DN e clicar ENT.
Doc. No
MANUAL DE INSTALAÇÃO DE Ver. 2.0
WBVF Date 2014-05-30
COMPONENTES ELÉTRICOS Page 57 / 93
7.3.2. Como Selecionar o Código do DISPLAY Para Cada Pavimento, Utilizando o HHT
[2] SYSTEM MENU → [3] DATA SET UP → 4. FLOOR DATA → 2. FLOOR DISPLAY
<DISPLAY DATA>
O modelo WBVF não utiliza um DISPLAY CODE e uma entrada direta é utilizada para EXIBIR OS
DADOS que serão mostrados em cada andar. É possível por até três caracteres.
Exemplo) Se o subsolo 1 deve ser mostrado como "B1"
Dado Display
Método Informação Andar
16 (hex)
Anterior
WBVF B1 Conteúdo Mostrado
no Pavimento
está adequadamente colocado, não haverá corrente de carga durante a operação manual de descida.
② Verifique se INV CURRENT (Corrente do Inversor), está dentro da corrente nominal do motor, usando
CONTROL → TQBIAS SELEC escolher “AUTO". Para outros parâmetros das configurações de
Consulte Figura 7.2 para procedimento de ligação de pavimento HIP / HIP MINI
/ HPI / CPI
IDENTIFICAÇÃO
IDENTIFICAÇÃO DE PAVIMENTO NOTA
PAVIMENTO
Passo 1 Passo 2
Passo 3 Passo 4
Este procedimento deve ser realizado enquanto o jumper está posicionado no FL_SET.
Doc. No
MANUAL DE INSTALAÇÃO DE Ver. 2.0
WBVF Date 2014-05-30
COMPONENTES ELÉTRICOS Page 62 / 93
③ Quando o equipamento está operando: o display de pavimento é rolado e modificado de acordo com
a direção de operação.
7.5.4. Acabamento
Com todos procedimentos completos, organizar os cabos na Caixa de Plugação da Cabina.
Limpar a parte interna das portas de todos os pavimentos para evitar defeitos causados por objetos
estranhos.
Finalizar a limpeza da Caixa de Corrida e Casa de Máquinas.
Doc. No
MANUAL DE INSTALAÇÃO DE Ver. 2.0
WBVF Date 2014-05-30
COMPONENTES ELÉTRICOS Page 64 / 93
Durante a operação, o modulo VCON pode ser operado com falhas imprevisíveis,
Como visto na [Figura A.1 Composição do Módulo VCON], o modulo VCON é divido em duas partes;
saída DC 110V (CN_V4) e a parte de ajuste e envio da tensão de operação do freio. A saída DC 110V
utiliza uma tensão de entrada AC 85V. O controlador de tensão de operação do freio controla uma tensão
AC 220V. A operação de sustentação do freio pode ser controlada por um resistor variável no módulo
(R1). (Tensão de Agarramento: 120V ~ 60V).
Nome do Nome do
Função Conexão
Conector Pino
A220B Entrada de tensão do Módulo do Conexão TR1 A220 [Vac]
B220 Freio Conexão TR1 B220 [Vac]
CN_V1
P24 Tensão de entrada para operação Conexão MC2 PINO Nº14
DBKB do RE1 (relé de potência) Conexão DBKB do Módulo Principal
P160 Conexão BKA PINO Nº1
CN_V2 Saída da Tensão do Freio
N160 Conexão BKA PINO Nº3
A85B Tensão de Entrada para Gerar Conexão TR1 A85 [Vac]
CN_V3
B85 Tensão DC 110V Conexão TR1 B85 [Vac]
P110 Conexão NPR
CN_V4 N110 Saída de Tensão DC 110V Conexão do Módulo SAF CN_S11-4
N110 Conexão do TERRA
[Tabela 2: Conectores do Módulo VCON]
Doc. No
MANUAL DE INSTALAÇÃO DE Ver. 2.0
WBVF Date 2014-05-30
COMPONENTES ELÉTRICOS Page 67 / 93
1. Máquina Síncrona
SEÇÃO ITEM OBSERVAÇÃO
EL SPEED Velocidade do Elevador
Rotação do Motor de Acordo com a Velocidade do
MAX RPM
CONTROL Elevador
MAX FLOOR Máximo de Paradas do Elevador
FWD DIRECTION Direção do Percurso
INVERTER SEL Capacidade do Inversor
MOTOR SELECT Seleção do Motor
MOTOR
KNOW ANGLE Status da Configuração de Ângulo Inicial
U Angle Ângulo Inicial
Status da Entrada MIN/MAX dos Valores de SIN-COS
SINCOS THETA
do Encoder
SIN MAX Valor MAX de SIN para o SIN-COS do Encoder
FACTORY SIN MIN Valor MIN de SIN para o SIN-COS do Encoder
COS MAX Valor MAX de COS para o SIN-COS do Encoder
COS MIN Valor MIN de COS para o SIN-COS do Encoder
⑥ Mude o valor do ‘Know Angle’ para 1 usando o HHT e então verifique se o mudou o valor em
2. PROGRAM > 3. MOTOR > 11. U ANGLE
⑦ Verifique se valor de CURRENT e ROTOR POS está abaixo de 1 usando o HHT
1. MONITOR > 1. BASIC > CURRENT
1. MONITOR > 1. BASIC > ROTOR POS
⑧ Se o valor de CURRENT ou ROTOR POS é maior que 1, vá para ‘2) Resolução de Problemas
do Encoder SINCOS de Maquina Síncrona’ e tente novamente os passos ①~⑦.
⑨ Configuração de Ângulo Inicial finalizada.
2) Resolução de Problemas do Encoder SINCOS (Máquina Síncrona)
① Verifique as linhas U, V, W.
② Verifique o cabo entre o Encoder e o módulo do Encoder.
③ Verifique o cabo entre módulo da Porta e o módulo Principal (No CN6 do módulo Principal)
④ No menu 2. PROGRAM > 1. CONTROL > 13. TQBIAS SELEC: Verificar ‘NO USE TQBIAS’
⑤ No menu 2. PROGRAM > 3. MOTOR > 1. INVERTER SEL: Verificar ‘INVERTER SPEC’
⑥ No menu 2. PROGRAM > 3. MOTOR > 2. MOTOR SELECT: Verificar ‘MOTOR SPEC’
⑦ No menu 2. PROGRAM > 3. MOTOR > 7. PG PULSE: Verificar ‘131072’
⑧ No menu 2. PROGRAM > 3. MOTOR > 12. ANGEL METHOD: Verificar ‘DC ALIGN’
⑨ No menu 2. PROGRAM > 4. FACTORY > 12. ENCODER TYPE: Verificar ‘SINCOS ENC’
3) Configuração do Ângulo Inicial do Encoder INCREMENTAL de Maquina Síncrona
① No menu 2. PROGRAM > 3. MOTOR > 10. Know Angle : Configurar com ‘0’
② No menu 2. PROGRAM > 4. FACTORY > 13. SINCOS THETA : Configurar com ‘OFF’
③ Mude o valor do ‘Know Angle’ para 1 usando o HHT e então verifique em
2. PROGRAM > 3. MOTOR > 11. U ANGLE se ouve mudança de valor
④ Verifique se valor de CURRENT e ROTOR POS está abaixo de 1 usando o HHT
1. MONITOR > 1. BASIC > CURRENT
1. MONITOR > 1. BASIC > ROTOR POS
Se o valor de CURRENT ou ROTOR POS é maior que 1, vá para ‘2) Resolução de Problemas do
Encoder INCREMENTAL de Maquina Síncrona’ e tente novamente os passos ①~⑦.
⑤ Configuração de Ângulo Inicial finalizada.
4) Resolução de Problemas do Encoder INCREMENTAL (Máquina Síncrona)
① Verifique as linhas U, V, W.
② Verifique o cabo entre o Encoder e o módulo do Encoder.
③ Verifique o cabo entre módulo da Gate e o módulo Principal (No CN6 do módulo Principal)
④ No menu 2. PROGRAM > 1. CONTROL > 13. TQBIAS SELEC Verificar ‘NO USE TQBIAS’
⑤ No menu 2. PROGRAM > 3. MOTOR > 1. INVERTER SEL Verificar ‘INVERTER SPEC’
⑥ No menu 2. PROGRAM > 3. MOTOR > 2. MOTOR SELECT Verificar ‘MOTOR SPEC’
Doc. No
MANUAL DE INSTALAÇÃO DE Ver. 2.0
WBVF Date 2014-05-30
COMPONENTES ELÉTRICOS Page 69 / 93
2. Máquina de Indução
SEÇÃO ITEM OBSERVAÇÃO
Direção de Condução do
FWD DIRECTION
Elevador
1 VCC (+5V)
2 TERRA ALIMENTAÇÃO
CN1
3 -15V PRINCIPAL
4 +15V
2. Módulo COP
2.1. Módulo COP-30D
Módulo COP
Conexões de 1 P24
4 N24 Alimentação
Botão Expansão
1, 2 1 ~ 30º pavimento
SUB COP
Doc. No
MANUAL DE INSTALAÇÃO DE Ver. 2.0
WBVF Date 2014-05-30
COMPONENTES ELÉTRICOS Page 78 / 93
5 - - (Reservado)
PINO Nome do
CONTEÚDO OBSERVAÇÃO
Nº Conector: CC26
1 N24
Conector de Contato de
2 2 30% de Carga Chave do Contato B
Carga detecção de
3 70% de Carga Chave do Contato A
carga localiza-se
4 100% de Carga Chave do Contato A no chão da
5 110% de Carga Chave do Contato B Cabina.
1 24V POW LED Quando há alimentação 24VDC o LED acende Desligado se há problema.
2 LIVE LED Pisca quando não há problema na comunicação CAN. Não Pisca se há problema.
Conexões de
3 Conecta 24VDC e comunicação CAN. CH1, CH4
Alimentação/COM
Entrada Chave
6 Conectar o Cabo no Andar de Estacionamento CH6
Estacionamento
Modo configuração Quando há JUMPER, entra no modo de inserção de ID Utilizar botões Sobe/Desce
14 de pavimento de pavimentos. (Após conclusão, liberar o JUMPER e para entrar com identificação
O Pavimento
Colocar JUMPER durante a configuração do pavimento
2 FL_SET JUMPER Configurado é Exibido
correspondente.
ao colocar o JUMPER
Conexões de
9 Conecta 24VDC e a comunicação CAN CH1, CH4
Alimentação/Comunicaçã
o seta/aviso
Indicador de Conectado quando indicador de seta/aviso sonoro de
8 CH5 ou CH3
sonoro de pavimento pavimento são utilizados
Conexões de
5 Conecta o cabo no pavimento de Estacionamento. CH6
Estacionamento
1 24V POW LED LED acendo quando há 24VDC no Módulo Desligado se há problema
2 LIVE LED Pisca se não há problema na comunicação CAN Não Pisca se há problema
Conexões de
3 Conecta 24VDC e a comunicação CAN CH1, CH4
Alimentação/Comunicação
17 Fusível Externo 110VAC É destruído quando ocorre Sobrecorrente Verifica defeito no Indicador
18 DIP de Config. Pavimento Insere pavimento com o método HEXA 8421 Ajuste Ligado/Desligado
Ligado ao Conector da
1 CH6 Conexões da Chave de Estacionamento
Chave de Estacionamento
Ligada ao Conector da
2 CH7 Conexões da Chave Bombeiro
Chave Bombeiro
Doc. No
MANUAL DE INSTALAÇÃO DE Ver. 2.0
WBVF Date 2014-05-30
COMPONENTES ELÉTRICOS Page 86 / 93
Libera Modo de
7 Retirar o JUMPER FL_SET(JP3)
Configuração
A identificação de pavimento pode ser configurada a partir do andar 1 até 96. A partir
de 96 o display em português é uma função especial.
Passo 4 Passo 5
Esta configuração deve ser feita ENQUANTO o JUMPER está conectado em『FL_SET』.
(Mesmo Procedimento para HPI/CPI).
Doc. No
MANUAL DE INSTALAÇÃO DE Ver. 2.0
WBVF Date 2014-05-30
COMPONENTES ELÉTRICOS Page 88 / 93
Nome do
Nº Nº Pino Nome do Sinal Nome e Função Observação
Conector
Nome do Nome do
Nº Nº Pino Nome e Função Observação
Conector Sinal
Nº
Nº Nome do Conector Nome do Sinal Nome e Função Observação
Pin
Nome do Nº Nome do
Nº Nome e Função Observação
Conector Pino Sinal