Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
6:6
2XWXEUR24<<;
Copyright © 1998 DATASUL S.A. Todos os direitos reservados.
Nenhuma parte deste documento pode ser copiada, reproduzida, traduzida ou
transmitida por qualquer meio eletrônico ou mecânico, na sua totalidade ou
em parte, sem a prévia autorização escrita da DATASUL S.A., que reserva-se
o direito de efetuar alterações sem aviso prévio. A DATASUL S.A não assume
nenhuma responsabilidade pelas conseqüências de quaisquer erros ou
inexatidões que possam aparecer neste documento.
DATASUL S.A.
Av. Santos Dumont, 831, Joinville, SC, CEP 89.222-900
i
Índice
Prefácio ...............................................................................................v
Prefácio
CAPÍTULO 1
Com a Estação de Trabalho SWS, tem-se tudo sob controle. Este software
combina as melhores características de métodos de planejamento e
programação, tais como just-in-time, MRP II e programação prévia finita.
2
Caixas de diálogo
O SWS oferece um grande número de opções e campos de dados onde é
possível registrar as informações e programas de preferência. Apesar de
todos os esforços para organizar as opções de maneira muito clara na tela, o
usuário poderá achar algumas funções confusas. Porém, após um pequeno
período de prática vai-se descobrir quais as opções que são mais importantes
e úteis para as operações de manufatura.
Para facilitar a iniciação, as opções da caixa de diálogo estão indicadas das
seguintes formas no Guia do Usuário e no ajuda on line:
Nº DO PEDIDO Uma opção ou campo de dados com indicação
especial, que deve ser preenchido. Esta informação é
necessária para a programação.
*PRIORIDADE Uma opção ou campo simbolizado com asterisco (*)
representa uma preferência de programação. Pode-se
informar a preferência ou optar pelo default do SWS.
É possível instruir o SWS para usar ou ignorar muitas
das opções * durante a programação.
+DESCRIÇÃO Uma opção ou campo simbolizado com uma cruz (+)
representa dados que o SWS não precisa parar a
programação, mas podem ajudar a analisar as
operações da empresa e programar resultados. Pode-
se preencher as opções + ou deixá-las em branco,
conforme a conveniência momentânea.
Referências
A referências neste manual são escritas nos seguintes estilos:
Para maiores informações, ver Função Criação do Banco de Dados: Seleção
da área do banco de dados.
Isto é uma referência ao capítulo 4, Criação do banco de dados, subseção
Seleção da área do banco de dados. Referências dentro de um mesmo
capítulo omitem o título do capítulo, por exemplo:
Ver Seleção da área do banco de dados.
PARA LEITURA ADICIONAL
Documentação adicional SWS
Guia do Usuário para outras Informação completa em outro software na
Estações de Trabalho SWS série SWS for Windows
Recomendações Técnicas para Detalhes técnicos do formato do banco de
Bancos de Dados SWS dados ( fornecido com o módulo opcional
Gerador de Relatórios)
CAPÍTULO 1 Estação de Planejamento de Trabalho SWS 5
Previsão de
Vendas Previsão de Vendas
Cadastro de
Pedidos
Ordens de
Compras Compras SWS MAGNUS I
Saldo dos
Controle de itens
Estoque OUTROS
SISTEMAS
Ordens de
Controle de Produção
Produção Reservas
Cadastro de Itens
Estrutura de
Engenharia Produtos
Operações
Módulo Integração
Previsão de Vendas Envia ao SWS a previsão de vendas para simulação ou cálculo
do planejamento e capacidade da fábrica. Para os usuários dos
sistemas da DATASUL (EMS e MAGNUS), são pedidos de
vendas com situação do tipo 5 (previsão de vendas).
Pedidos Fornece os dados dos pedidos confirmados ou não para serem
considerados pelo SWS. São lidas informações do tipo data de
entrega, cliente, estado, quantidade, prioridade, número e item
do pedido.
CAPÍTULO 1 Estação de Planejamento de Trabalho SWS 7
CAPÍTULO 2
Bem-Vindo ao SWS
Restrições
Um conceito-chave no SWS é a restrição. Uma restrição é definida como
qualquer fator que limita o rendimento ou a rentabilidade em uma organização
de manufatura.
De um modo muito natural e consensual, o SWS leva em conta todas as
restrições que afetam uma empresa moderna:
12
SWS e JIT
O objetivo do método JIT é entregar produtos no mercado dentro do menor
tempo possível, assim que são requisitados. Estoque de materiais, trabalho
em processo e produtos prontos são reduzidos ao mais baixo nível possível,
de preferência a 0. Manter um fluxo de trabalho constante é crucial, e quedas
de produção imprevistas podem ser desastrosas. A empresa normalmente
mantém excesso de capacidade para proteger-se de alguma disfunção do
fluxo de trabalho.
O JIT é apropriado se a capacidade de produção não for cara ou se existir
atualmente em excesso. Esta situação não é comum em organizações
manufatureiras ocidentais. Por esta razão, JIT na sua forma pura não se
constitui normalmente em uma base adequada para programação.
Pode-se implementar o método JIT usando-se o SWS. É possível instruir o
SWS para ignorar as restrições potenciais de capacidade, para programar de
acordo com os princípios do JIT, não fabricando inventários.
14
Se o JIT não for apropriado para a empresa, pode-se utilizar o SWS para
reduzir os tempos de entrega e manter os inventários a seu menor nível
prático.
SWS e MRP II
Os sistemas MRP II , desenvolvidos no fim dos anos 60 , são implementações
de computador do chamado método de manufatura ocidental. O MRP II
propõe que materiais e recursos sejam planejados separadamente para
otimizar a eficiência da programação.
O MRP II programa retroativamente a partir da data de entrega desejada de
cada ordem, usando prazos de entregas nominais para a produção de cada
item requisitado. O sistema calcula as datas de início para a produção de
cada componente.
Infelizmente, o método do tempo de entrega não considera restrições tais
como demandas que concorrem sobre a capacidade da fábrica e suprimentos
de matérias. Num estágio separado, estas restrições são consideradas e os
prazos de entrega são corrigidos. Este método freqüentemente leva a
ineficiências, conflitos de programação e atrasos.
O SWS parte do conceito que materiais e recursos precisam ser otimizados.
O SWS compartilha a linguagem e a terminologia do MRP II e foi
desenvolvido para fazer a interface com a base de dados MRP II existentes.
Entretanto, o SWS avança muito além do MRP II no seu método de
planejamento e otimização.
No SWS, as necessidades de materiais e recursos são calculados
simultaneamente. Isto assegura que o programa não é só praticável, como
otimista e realista para o sistema de restrições da empresa. O programa leva
em conta pedidos e ordens existentes, capacidade, materiais e políticas de
produção.
No MRP II, os lead times de produção e as datas estabelecidas de entrega
das ordens estão dados- especificados previamente. O SWS permite
flexibilidade no cálculo da programação. Com freqüência, o SWS informa que
um pedido pode ser produzido e entregue antes da data especificada, se isto
for vantajoso para a linha de negócio da empresa. Porém, se a data fixada
não puder ser cumprida, o SWS informa quando a entrega pode realmente ser
feita. Pode-se especificar prioridades para ordens específicas e as metas para
performance pontual contra a eficiência global da fábrica. Assim é que o SWS
trabalha a partir das restrições existentes para obter os melhores resultados
possíveis.
No método MRP II, é difícil permitir flutuações estatísticas das taxas de
produção. Se uma operação é temporariamente interrompida ou reduzida, a
programação pode ser afetada em toda a empresa. O SWS capacita o usuário
CAPÍTULO 2 Bem-Vindo ao SWS 15
SWS e Custos
O método de custos, desenvolvido nos anos 50, tenta estabelecer um valor ou
custo para cada operação de produção. Neste método, uma operação é
considerada mais eficiente quando funciona com quase 100% da
capacidade—minimizando o custo unitário de produção.
Os problemas deste método são melhor compreendidos atualmente. O
método fornece medidas locais de produtividade em operações individuais,
que podem contribuir pouco para a performance e rentabilidade global global
da fábrica. Ao programar com a meta de utilização de 100% da capacidade da
operação, com freqüência entra-se em conflito com o fluxo de trabalho suave,
criando gargalos de produção, desperdícios ou enfatizando produtos não
lucrativos.
O SWS não vê custos ou medidas de utilização locais como metas para a
programação; o enfoque será em facilitar e otimizar o fluxo de trabalho global
de toda a empresa. Por default, a programação é feita contra as ordens de
mercado. De acordo com este método, não há problemas em utilizações
locais baixas se isto facilitar a produção oportuna e rentável. O SWS
programa operações em qualquer nível de utilização para atender às
exigências do mercado.
Embora a Estação de Trabalho de Planejamento SWS não use custos ou
outra informação financeira para programar, o software permite que se entre
com essa informação no banco de dados, visualizando e analisando
posteriormente os dados nos relatórios. Programas associados na série SWS
for Windows, tais como a Estação de Trabalho de Vendas e a Estação de
Trabalho Executiva, proporcionam poderosas ferramentas de análise
financeira.
Tampo1
Assento Mesa1
Pés de mesa
Cadeira1
Pés de cadeira Cadeira2 Encosto2
Tampo2 Assento2
Mesa2
Pés da cadeira
Pés da mesa
Mesa1-01
Produto
Montagem
Montar
Componente ou
Pintura Pintar Subconjunto
Pintar grandes (3 camadas) Pintura
(3 camadas) peças
Roteiro
Operação
Colar Rebarbar
Pintura
Pintura Tampo2
Tampo1 Pés da mesa
Agora trocar para a tela ROTEIRO da caixa de diálogo. Clicando nas setas,
procurar o roteiro corte dos pés da mesa onde o pé da mesa é manufaturado.
A produção e os tempos estabelecidos para as operações de serragem,
torneamento e polimento são visualizados.
Sair da caixa de diálogo e utilizar o comando RECURSOS no menu BANCO
DADOS. Escolher o subcomando MÁQUINA REAL para visualizar
informações adicionais sobre as máquinas, como serra ou torno.
Operações interdependentes
As máquinas e equipamentos da OakWood compartilham diferentes roteiros
de produção. Por exemplo, todos os componentes passam pelas operações
CAPÍTULO 2 Bem-Vindo ao SWS 21
A OakWood roda o SWS uma vez por semana para atualizar o programa de
produção. O planejador atualiza os pedidos de mercado no banco de dados,
gera o programa, analisa os resultados e transmite o programa para o chão-
de-fábrica. O trabalho tem boa fluência e o planejamento é real e confiável.
Mais de 95% dos pedidos são produzidos e entregues nas datas prometidas e
o nível de trabalho em processo da OakWood caiu em 30%. A pessoa
encarregada da expedição foi renomeada e não precisa mais intervir na
programação.
24
CAPÍTULO 3
Ambientação ao SWS
Instalação
Para instalar o SWS no disco rígido, inserir o disco de instalação 1 no drive
(ex.:drive a:). Entrar no Windows, escolher RODAR no menu Gerenciador de
Programas ou Arquivo Programa e digitar:
a:\winstall.exe
O programa de instalação inicia automaticamente e informa do progresso da
instalação. Quando pronto, especificar em que diretório deverá ser instalado o
SWS (por default, c:\sws).
Inserir os disquetes de instalação subseqüentes quando pronto. Ao terminar a
instalação, um novo grupo e ícone do SWS são visualizados na janela
Gerenciador de Programas.
CAPÍTULO 3 Ambientação ao SWS 27
Barra de título.
Mostra o Banco
de dados corrente
Menu
principal
Ícone barra de
ferramentas
Menu
Puldown
Área de
visualização
Ajuda on line
Em qualquer momento no ambiente SWS, pode-se visualizar informações na
tela para auxiliar na utilização do software. Para visualizar a principal tela de
ajuda e procurar tópicos de interesse:
Escolher ajuda da barra de menu
• Clicar com o mouse no ícone de ajuda
• Pressionar as teclas Alt+h
• Pressionar F1 para ajuda específica sobre uma caixa de diálogo que está
ativa na tela
Para maiores informações referente a ajuda on line, ver a documentação
Windows.
Salvando o trabalho
Normalmente, o SWS salva automaticamente o trabalho no disco rígido.
Quando o usuário sair do SWS, todos os dados, opções .e parâmetros
continuam disponíveis para a próxima vez que se entrar no programa.
Existem, porém, algumas circunstâncias nas quais é necessário salvar
especificamente os dados:
• Quando do momento de se informar dados nas caixas de diálogo do
BANCO DADOS, deve-se utilizar a função SALVAR BANCO DADOS
depois de registrar cada arquivo no banco de dados (ver Função Criação
do banco de dados: Procedimentos para entrada de dados). Caso
contrário, os dados se perderão após a saída da caixa de diálogo.
• Quando se GERAR um programa, este é salvo automaticamente no
disco. Entretanto, se posteriormente for necessário adicionar novos
pedidos de clientes, recursos de manufatura ou processos etc, deve-se
gerar novamente o programa para que as novas informações sejam
salvas (ver capítulo Geração do programa).
CAPÍTULO 3 Ambientação ao SWS 33
CAPÍTULO 4
Modelo de produção
Para gerar um programa, o SWS requer as informações relacionadas abaixo
sobre as operações da planta. Uma caixa ou folder separado de uma caixa de
diálogo é providenciado para cada tipo de informação.
Caixa de diálogo Descrição Exemplo
CAPÍTULO 4 Conceitos de Banco de Dados e Programação 37
Política de produção
A política de produção é de suma importância para a utilização eficiente dos
recursos. Por exemplo, a política em relação ao tempo em que a matéria-
prima é liberada para o chão-de-fábrica ou os lotes à serem transferidos entre
uma operação e outra podem se tornar fatores críticos para a eficiência da
empresa. O SWS sabe como trabalhar com muitos tipos de informações
relacionadas com a política de produção adotada, como por exemplo:
• Tamanho dos lotes e pulmões de estoque
• Permissão para dividir pedidos e variar tamanhos de lotes
• Permissão para liberar materiais e iniciar produção
• Prioridades para pedidos específicos
• Prioridades para gerenciamento de metas tal como entrega na data
prometida, períodos de longa produção etc.
Pode-se escolher entre informar as políticas ou aceitar os defaults do SWS.
Quando se gera um programa de produção, o SWS aplica as restrições
provenientes da política adotada. Alternativamente, pode-se instruir o SWS
para ignorar algumas restrições da política. Por exemplo, pode-se permitir que
38
o SWS inicie um pedido o mais rápido possível sem considerar uma data de
permissão pré-estabelecida (ver Função Geração de programa: Parâmetros).
Nível de detalhes
O nível de detalhes que o usuário necessita no banco de dados depende das
restrições de produção da empresa. É necessário informar os dados que
determinam o programa de produção, como pedidos de vendas, componentes
e matérias-primas importantes ou máquinas e equipamentos principais.
Por exemplo, se a produção depende de entrega regular de compensado de
carvalho norueguês, então deveria-se informar as datas esperadas de entrega
no banco de dados. Se o torno é um gargalo para os roteiros de produção,
deve-se então informar dados precisos para estabelecimento de tempos e
padrões de produção. Não é necessário informar dados triviais ou sem
restrições, como estoque atual de pregos e tinta ou ainda o tempo exigido
para remoção de engradados no almoxarifado.
Quando do momento de se definir as listas de materiais e roteiros,
freqüentemente o usuário confronta-se com estes tipos de questões. Utilizar o
CAPÍTULO 4 Conceitos de Banco de Dados e Programação 39
Mesa1-01
Mesa1-01
Montar Colar
Parafusar
Detalhes necessários
Posicionar
Fixação
Excesso de detalhes
Para uma exposição completa e detalhada dos conceitos da TOC, o livro The
Goal (A Meta) de Eli Goldratt é altamente recomendado.
A corda mantém
os soldados juntos
O pulmão permite
flexibilidade entre as
distâncias dos soldados
Infelizmente, estes passos não são suficientes. Supondo que antes de pintar
(antes do tambor), a maioria dos componentes são processados no torno. O
torno tem grande capacidade e mesmo na ocorrência de excesso de
demanda, normalmente não é um gargalo na fábrica. No entanto, se o torno
quebra, o fluxo de componentes para a pintura é interrompido. O equipamento
de pintura fica inativo e mesmo os componentes que não necessitam de
pintura ficam atrasados porque não podem ser montados com componentes
pintados. O torno é um gargalo temporário, a produtividade fica reduzida e o
rendimento global da empresa sofre como um todo.
42
Atraso na saída
da fábrica
Componentes não Novas operações não
Matéria estão produzidos chegam ao tambor
prima
Componentes
Estoque em aguardando na linha
Matéria processo de montagem
prima
Prioridades na programação
O SWS permite definir prioridades para pedidos específicos. Podem também
ser definidas metas de programação, como cumprir com as datas de entrega
ou com a operação eficiente da fábrica.
As prioridades não são absolutas. O SWS trata de otimizar a performance
global da fábrica ao ajustar os fatores de conflito. As prioridades que são
estabelecidas são guias ou pesos que orientam o SWS sobre a ênfase a ser
dada para cada fator.
Em algumas situações, por exemplo, pode ocorrer que o SWS informe que
somente é possível cumprir as datas estabelecidas com produções pequenas
e ineficientes; porém, pode-se decidir que ênfase que o SWS deve adotar
para alcançar as datas de entrega e com eficiência.
A lista de prioridades citada abaixo pode ser fixada. Para maiores informações
sobre as caixas de diálogo, ver os capítulos Criação do banco de dados e
Geração do programa. Para detalhes dos cálculos internos das prioridades do
SWS, ver função Apêndices, Cálculo de prioridades.
Caixa de Campo Explicação
diálogo
44
não tem como saber do erro e programará tempo hábil para fabricar
componentes que não necessitam de processamento.
A programação é menos sensível à precisão para as operações não tambor.
Estas são operações com excesso de capacidade e erros na programação
podem ser compensados por pequenos ajustes no chão de fábrica.
Obviamente, é importante empenhar-se por dados precisos para todas as
operações da fábrica. Mas se dados exatos são difíceis de se obter,
concentrar os esforços para as operações tambor principais.
• Operações anteriores a um tambor ou que não estão num roteiro que leva
a um tambor, podem não necessitar de pulmão. Estas operações devem
possuir um pulmão se puderem vir a ser gargalos temporários quando da
ocorrência de problemas de produção.
• Buffers acrescentam flexibilidade e permitem aos operadores que
apliquem seu julgamento e perícia. Por exemplo, um operador pode
desejar mudar a ordem de processamento dos componentes, se souber
que isto vai reduzir os tempos de preparação. Ele pode fazer isto se a
operação possuir pulmão e ambos os componentes estiverem
considerados no pulmão.
Como fixar o tamanho do pulmão
Especificar DIAS DE PULMÃO na caixa de diálogo MÁQUINA REAL para
cada operação com pulmão (ver Função Criação banco de dados: Máquinas
reais). No folder ESPECIAL do comando PARÂMETROS, pode-se fixar um
valor MÍNIMO DE DIAS PULMÃO para todas as operações na fábrica e dias
de CRESCIMENTO DE PULMÃO - o período alvo durante o qual o SWS
procura construir o estoque pulmão (ver Função Geração do programa:
Parâmetros especiais).
Estoque
As parametrizações do pulmão e estoque de segurança são níveis desejados
de estoque. O estoque atual pode ser o mesmo ou diferente da quantidade
desejada.
Deve ser especificado o estoque no banco de dados do SWS. Para
referência, os campos de estoque das diversas caixas de diálogo estão
listados abaixo. Não existe sobreposição entre esses campos. Cada unidade
de estoque deve ser arquivada em um campo exatamente. O estoque total da
fábrica (planta) é a soma dos campos.
Caixa de Campo Explicação
diálogo
BOM ESTOQUE Estoque não alocado de um item
(Lista de ESTOQUE Estoque de um item que já foi alocado para
materiais) ALOCADO pedidos específicos
ROTEIRO ESTOQUE EM Estoque em processo numa operação
PROCESSO
OP ESTOQUE EM Estoque em processo numa operação
(Ordens de PROCESSO
produção) QTDE Estoque enviado e disponível para a primeira
ENTREGUE operação numa ordem de produção
MP ESTOQUE Estoque não alocado de matéria-prima
(Matéria- ESTOQUE Estoque de uma matéria-prima que foi alocada
prima) ALOCADO para pedidos específicos
PEÇAS Quantidade em entregas individuais (se a data
da entrega é no passado e não no futuro)
MÁQUINA EM Trabalho já em processo no início do período
REAL ANDAMENTO de programação
Matéria
WIP
prima
Produto
Matéria WIP WIP
prima terminado
30
100
100
15
20
15
100 100
10 20
20
10
10
15
15
10
15
10 20
10 20
20
Função Pedidos
Descrição A unidade de programação no SWS é o pedido—uma quantidade de um ou
mais itens, necessários para uma data específica. A partir das listas de
material e dos roteiros no banco de dados, o SWS reconhece as operações
necessárias para produzir os itens pedidos. O SWS programa a produção,
procurando cumprir as datas de entrega enquanto otimiza a eficiência da
fábrica.
O SWS programa automaticamente a produção de qualquer componente ou
material que for necessário para atender a um pedido. Por exemplo, se
informado um pedido de mesas no banco de dados, o SWS automaticamente
programa a produção de pés de mesa, tampos e quaisquer outras
componentes especificados na lista de material.. Se informado os estoques no
banco de dados, o SWS usa estes estoques para suprir o pedido antes de
programar uma nova produção.
O SWS não programa produção de nenhum item que não seja solicitado para
um pedido. Existe somente uma exceção nesta regra—pode-se especificar
para que o SWS mantenha um estoque de segurança de um determinado
item, mesmo na ausência de pedidos (ver Pulmões versus Estoque de
segurança).
Normalmente, pedidos são originários de clientes. Além disso, adicionalmente
pode-se informar ordens de produção internas e pedidos de previsão.
Qualquer que seja a origem do pedido, o SWS programa como foi explicado
anteriormente.
Tipos de pedidos
O SWS reconhece três tipos de pedidos:
• Pedidos de mercado—pedidos feitos pelos clientes
• Ordens de produção—ordens internas para a produção de itens
específicos
CAPÍTULO 4 Conceitos de Banco de Dados e Programação 61
Quantidades de pedidos
Quando não for utilizado um sistema de ordens de produção na empresa, a
produção é programada nas quantidades exigidas em pedidos individuais.
Se emitido ordens de produção para um item encomendado, a situação é
mais complexa. A produção é programada para as ordens de produção que já
foram informadas no banco de dados e para as novas ordens que o SWS
recomenda. As quantidades das ordens de produção recomendadas podem
ou não ser as mesmas existentes nos pedidos de mercado.
É possível estabelecer vários parâmetros que determinam as quantidades das
ordens de produção recomendadas. Estas alternativas estão localizadas nos
folders BOM e PEDIDOS da caixa de diálogo DADOS (ver Função Criação do
banco de dados: Entrada e edição de dados) e no folder LOTE da caixa de
diálogo parâmetros (ver função Geração de programa: Parâmetros de lotes).
Os parâmetros específicos são definidos na seguinte tela:
Campo Explicação
POLÍTICA (folder O modo no qual o SWS determina as quantidades das
BOM) ordens de produção:
LOTE POR LOTE—a quantidade da ordem de produção
é a quantidade necessária para um único pedido de
mercado.
LOTE MÚLTIPLO—a quantidade da ordem de produção
é o lote múltiplo. Se a quantidade do pedido de mercado
for maior do que LOTE MÚLTIPLO, o SWS divide a
quantidade em mais de uma ordem de produção.
PERÍODO FIXO—o mesmo que LOTE MÚLTIPLO,
porém, força o SWS a considerar produção para todos os
pedidos cujas datas de entrega estão dentro de uma faixa
de tempo especificada por PERÍODO (DIAS).
Nota O SWS tenta uma produção por período desde
que represente uma melhora na eficiência da fábrica,
mesmo que não seja especificado LOTE MÚLTIPLO.
CAPÍTULO 4 Conceitos de Banco de Dados e Programação 65
Alocação
O SWS permite alocar ou separar:
• Ordens de produção para pedidos de mercado—o SWS reserva o produto
da ordem de produção para preencher o pedido específico e tenta
programar a ordem de produção em tempo hábil para o pedido de
mercado.
• Uma ordem de produção para outra ordem de produção—o SWS reserva
o produto da primeira ordem de produção como um material para a
segunda.
• Estoque para ordem de produção ou pedido de mercado—o SWS reserva
o estoque alocado para preencher um pedido específico.
• Estoque alocado em branco—o SWS reserva o estoque alocado para um
propósito não especificado. No comando PARÂMETROS GLOBAIS no
menu SISTEMA, pode-se permitir ou proibir o uso de estoque alocado em
branco para preencher pedidos.
Além de reservar ordens de produção do estoque para propósitos específicos,
alocações auxiliam a rastrear ordens retornando até aos lotes originais
empregados na produção, por exemplo, para propósitos de gerenciamento de
qualidade.
Exceto como está listado na tabela, a alocação é opcional. O SWS programa
ordens de produção não alocadas e tira estoque não alocado (estoque livre)
conforme a necessidade para preencher pedidos de mercado.
68
Permissão de pedidos
Permissão é o tempo (em número de dias) que antecede a data de entrega de
um pedido, em que a produção está autorizada a iniciar. Esta é uma restrição
auto-imposta, que pode-se utilizar para prevenir o início da produção de
pedidos antes da data prevista, sem a existência de razão para isso.
No folder PEDIDOS, deve-se configurar a permissão como um número fixo de
dias antes da data de entrega de cada pedido. Por exemplo, para assegurar
que o trabalho começará no máximo 30 dias antes da data da entrega,
configurar a permissão para 30.
Além disso, o SWS calcula a data de permissão para cada pedido. Isto
funciona da seguinte maneira:
• Primeiro, o SWS calcula os atuais tempos de processo para o pedido a
partir dos padrões de produção arquivados no banco de dados.
• Para isto, o SWS adiciona os tempos em que o trabalho dispende em filas
de pulmão definidas anteriormente.. O resultado é o lead time nominal
para produção.
CAPÍTULO 4 Conceitos de Banco de Dados e Programação 69
• SWS multiplica o lead time nominal por um fator de lead time determinado
pelo usuário. O resultado é a permissão.
Exemplo Supondo que o tempo de processo de um pedido é de 3 dias, e
definiu-se um total de 2 dias de filas de pulmão para as operações. Se for
especificado um fator de lead time de 4.0, então a permissão é 4.0 × (3 + 2) =
20 dias antes da data de entrega do pedido.
Se a data de permissão que foi fixada diretamente para um pedido não é igual
à permissão calculada, o SWS usa o mais tarde destas duas datas. No
exemplo acima, a permissão fixada diretamente é de 30 dias e a permissão
calculada é de 20 dias. Consequentemente o SWS permite que a produção
inicie no máximo 20 dias antes da data de entrega.
O SWS não libera matéria-prima para o chão de fábrica antes da data de
permissão. Se o trabalho já estiver em processo antes da permissão (por
exemplo, como resultado de um trabalho que foi iniciado antes de ser gerado
o programa), o SWS permite que o trabalho continue, a menos que o usuário
especifique o contrário.
Se for OK iniciar pedidos cedo na fábrica, pode-se desativar inteiramente o
aspecto permissão. Alternativamente, é possível determinar valores altos (por
ex.., PERMISSÃO = 250 e FATOR LEAD TIME = 255) para efetivamente
anular a influência da permissão.
Caixa de diálogo Campo Explicação
PERMISSÃO PROIBIR Ativa a opção de permissão
PRODUÇÃO Quando não selecionado esta opção,
ANTES DA DATA os outros campos de permissão são
DE PERMISSÃO ignorados e o SWS permite iniciar o
trabalho na data mais cedo possível
(ver Função Geração do programa:
Parâmetros de permissão)
FATOR LEAD TIME Especificar um fator (0-255) a partir do
qual o SWS calcula a permissão:
permissão = (lead time nominal) x
fator
PERMISSÃO DE Não continua o trabalho que já estava
DEMORA PARA em processo antes da data de
WIP permissão.
Ao não selecionar esta opção, o SWS
impede a liberação de matérias-
primas para a área de trabalho antes
da data de permissão, mas permite o
WIP (estoque em processo) continuar.
70
CAPÍTULO 5
Definição Este capítulo fornece instruções para uso dos comandos do menu banco de
dados do SWS e como proceder para informar dados.
Para uma descrição geral das informações no banco de dados e conceitos,
ver capítulo Conceitos de banco de dados e programação.
Descrição Ao ler este e os capítulos seguintes, o usuário ficará estimulado a
experimentar os comandos e as caixas de diálogo no computador. Pode-se
fazer isto usando o exemplo da área de banco de dados oakwood, fornecido
com o software SWS (ver Função Bem-vindo ao SWS: Exemplo da fábrica
OakWood). É recomendável realizar primeiramente a cópia de backup do
diretório sws\área\oakwood, em caso de necessidade de restabelecer algum
dado perdido durante a simulação (ver Backup do banco de dados).
Chave do
campo(s) identifica
o registro
Visualização de
outros registros
Cópia ou deleção
da linha de dados
Eliminação de
registro
Criação de um novo
registro baseado em
registro existente
Salvar registro
no banco de
dados
SALVAR BANCO DE Armazena os dados mostrados no folder como um
DADOS único registro no banco de dados.
Os dados continuam sendo mostrados na tela. Pode-se editar ou modificar os
dados e escolher SALVAR BANCO DADOS para armazenar registros
adicionais.
Importante SALVAR BANCO DADOS cada vez que preencher o folder, por
exemplo, para cada pedido ou BOM. Ao sair do folder sem salvar, a
informação que foi digitada estará perdida.
Para criar novos registros rapidamente, é possível selecionar as seguintes
opções:
LIMPAR É apresentado um folder em branco (padrão),
possibilitando a informação de novos dados.
COPIAR Cria um novo registro que é uma cópia da tela atual,
editando os dados.
COPIAR LINHA Copia uma linha de dados selecionada.
CAPÍTULO 5 Criação do Banco de Dados 79
Pedidos
Usar o folder PEDIDOS da caixa de diálogo DADOS para informar ou editar
pedidos. Para uma discussão dos vários tipos de pedidos, ver Função
Conceitos de Banco de dados e programação: Pedidos.
PEDIDO Digitar o nome ou número de identificação do
pedido ou selecionar da lista de pedidos existentes
(até 20 caracteres incluindo espaços).
Importante O nome do pedido não deve começar com o código PREFIXO
OP (por padrão um sinal de igual =, ver Função Customização do sistema
SWS: Classificando opções).
DATA DE ENTREGA Data de entrega requerida.
1. Campos de permissão
Para completa informação dos campos abaixo, ver Função Conceitos de
banco de dados e programação: Permissão de pedidos.
*PERMISSÃO O máximo número de dias(0-250) antes da data de
entrega em que a matéria-prima pode ser liberada
para a área de trabalho.
*ANULAR LEAD TIME Permite ao SWS liberar materiais na data de
PERMISSÃO mesmo que seja antes do FATOR DE
LEAD TIME calculado.
2. Campos de prioridade
Para verificar como o SWS utiliza os diferentes campos de prioridades na
programação, ver Função Conceitos de banco de dados e programação:
Prioridades em programação.
*PRIORIDADE Um nível de prioridade numérica que se atribui ao
pedido. Informar de 0 (prioridade baixa) até 250
(alta), ou 251 (absoluta). Prioridade 251 tem um
significado especial—o SWS sempre programa o
mais cedo possível, independente de outras
considerações e ignorando restrições de
capacidade.
Se o usuário não desejar dar prioridade maior a alguns pedidos em relação a
outros, pode-se atribuir o mesmo valor (por ex., 0) para todos os pedidos.
84
Mesa1-01
BOM
Item = Pés-mesa-01
Tampo1 Pés-Mesa Roteiro= Pintura
BOM
Corte
Corte pés
mesa Item = Tampo1
Roteiro= Corte
BOM
Chapa de Compensado Carvalho
carvalho maçiço Item = Pés-Mesa
Roteiro= Corte pés
mesa
1.Campos de estoque
ESTOQUE Estoque atual não alocado do ITEM (estoque livre).
*ESTOQUE ALOC A quantidade total de estoque existente que já foi
alocado para preencher pedidos (a soma das
ALOCAÇÕES).
*ALOCAÇÕES Abre outra caixa de diálogo, onde é possível
relacionar quantidades existentes de estoque
alocado para pedidos específicos. Para uma
alocação em branco, relacionar a quantidade mas
deixar o identificador de pedido em branco. A
quantidade total é automaticamente mostrada em
ESTOQUE ALOCADO.
Alocar estoque é opcional. Para maiores informações, ver Função Conceitos
de banco de dados e programação: Alocação. O pedido pode ser definido nos
folders PEDIDOS ou OP; se a opção for o último, não esquecer de incluir o
caracter do PREFIXO DE OP (ver Função Procedimentos de entrada de
dados).
Para informações adicionais sobre contabilidade de estoque, banco de dados,
ver Função Conceitos de programação: Estoque.
2. Campos de estoque de segurança
*ESTOQUE SEGUR Nível de estoque desejado do ITEM para cobrir
CAPÍTULO 5 Criação do Banco de Dados 87
Folder Roteiro
Utilizar este folder para definir a rotina de produção para a árvore BOM. Cada
registro ROTEIRO representa um único nível da árvore. Cada nível da árvore
pode compreender um ou mais passos de manufatura, operações, máquinas
ou centros de trabalho.
Exemplo Supondo que cortar um pé de mesa de madeira requer serrar,
tornear e lixar. É possível representar as três operações na árvore da seguinte
forma:
• Um único registro BOM para o item pé de mesa e um único registro
ROTEIRO com três passos.
• Três registros BOM separados para pés de mesaa (depois de serrar), pés
de mesab (depois de tornear) e pés de mesa, e três registros ROTEIRO
de passo simples.
Pelo entendimento do SWS, estas duas representações são equivalentes. O
modo padrão é mais fácil de ser informado ao SWS e pode simplificar a
análise dos resultados de programação. Mas se as operações são conduzidas
em centros de trabalho diferentes ou se os produtos intermediários pés de
mesaa e pés de mesab são itens de estoque separados com números de
catálogos próprios, a segunda representação é recomendada.
92
Mesa1-01
Montagem
Pintar BOM
Item = pés de mesa
Roteiro = corte pés mesa
Item
Tampo1-01 Pés mesa-01
Carvalho
ROTEIRO
Colar Rebarbar
Serrar Tornear
Colar serrar
Representação alternativa
BOM
Item = pés de mesa a ROTEIRO
Roteiro = corte pés mesa a Roteiro = Corte pés mesa
Item Nº op Máquina
Carvalho 10 Serrar (serra)
BOM
Item = pés de mesa b ROTEIRO
Roteiro = corte pés mesa b Roteiro = Corte pés mesa
Pés mesa Item Nº op Máquina
Pés mesa a 10 Tornear (torno)
BOM
Rebarbar
Item = pés de mesa b ROTEIRO
Roteiro = corte pés mesa b
Corte Pés mesa
Item Roteiro = Corte pés mesa
Nº op Máquina
Pés mesa b
Pés mesa b 10 Rebarbar (manual)
Tornear
Pés mesa a
Serrar
Carvalho
ROTEIRO
Roteiro = Corte
Nº op Máquina
10 Colar
20 Serrar
30 Colar
Carvalho
Pés montados
BOM
ROTEIRO
Montar Item = pés mesa
Roteiro = corte pés mesa Roteiro = Corte pés mesa
Item peças Nº op Máquina peça
Serrar Carvalho 1 10 Serrar 1
20 Montar 0,25
Corte dos pés
Carvalho
branca, tintaazul para todas as operações que usam tinta azul, etc. Informar o
máximo tempo de setup no campo TEMPO SETUP, e os tempos de setup
atuais (5 min ou 30 min) na definição MÁQUINA REAL (ver Função Máquinas
reais).
Os campos CLASSE SETUP nos folders ROTEIRO e BOM servem para
propósitos similares mas diferem nos seguintes aspectos:
• No folder BOM, o tempo de setup ou é 0 ou o máximo. No folder
ROTEIRO, é possível definir um tempo de setup variável que é alguma
fração do máximo.
• No folder BOM, o tempo de setup reduzido refere-se a todas as
operações do roteiro de produção de um item específico. Já no folder
ROTEIRO, o tempo de setup se aplica a uma determinada operação de
um ROTEIRO específico (individual).
ROTEIRO
1. Campos de pedidos
Os seguintes campos do folder OP são idênticos aos existentes no folder
PEDIDOS:
DATA ENTREGA
*PERMISSÃO
*ANULAR LEAD TIME
*PRIORIDADE
+DESCRIÇÃO
QTDE ORDEM (PEDIDA)
102
Situação Significado
OP CONFIRMADAS Ordem de produção confirmada
2. Campos de roteiros
Para visualizar os campos de roteiros, clicar no botão OPERAÇÕES no final
do folder OP.
Os seguintes campos do folder OP são idênticos aos do folder ROTEIRO.
Estes campos definem as operações, máquinas, taxas de produção, etc para
a ordem de produção. Como no folder ROTEIRO, cada operação e máquina
devem ser definidas nas registros MÁQUINA REAL ou MÁQUINA LÓGICA
(ver Função Propriedades de recursos).
NºOP
MÁQUINA
+SC
TH
DD
LB
TEMPO
PREPARAÇÃO (SETUP)
DEMORA
ESTOQUE PROCESSO (WIP)
PEÇAS
*REFUGO
*CLASSE SETUP
O campo abaixo permite a especificação de materiais prontos para
processamento:
QTDE ENTREGUE O número de itens para os quais componentes e
materiais já estão entregues e liberados para a
primeira operação do roteiro.
3. Campos da lista de materiais (Bill of material)
Para visualizar os campos de materiais, clicar no botão MATERIAIS no final
do folder OP e preencher a tabela de componentes e materiais usados na
ordem de produção. Os campos são similares aos apresentados no folder
BOM.
Os campos de materiais permitem especificar os componentes e materiais
necessários para a ordem de produção. Se não for preciso especificar esta
informação, pode-se omitir estes campos.
104
Folder MP (matéria-prima)
Utilizar o folder MP para especificar a disponibilidade atual ou estimada de
matérias-primas ou componentes que a empresa compra dos fornecedores.
MATÉRIA-PRIMA Digitar o nome da matéria-prima ou selecionar da
lista de nomes existentes (até 20 caracteres
incluindo espaços)
1. Campos de informações
+ÍCONE Informar o nome de arquivo do ícone no subdiretório
SISTEMA DE DADOS SWS (até 8 caracteres, sem
a extensão *.ico). O ícone é mostrado como
legenda para matéria-prima em relatórios gráficos.
+DESCRIÇÃO Comentário ou texto descrevendo a matéria-prima
(39).
+GRUPO1, GRUPO2 Agrupamentos de material para propósito de
análises. Por exemplo, uma fábrica de móveis deve
usar o campo GRUPO1 para registrar o tipo de
material—madeira, metal, etc—e o campo GRUPO2
para registrar qualidade—categoria a, categoria b,
etc. (20)
+ESTOQUE SEGUR O estoque mínimo de material necessário para
garantir que a operação flua.
+FORNECEDOR Nome do fornecedor (12).
+PREÇO UNIT Preço de uma unidade de material.
+CUSTO DE MANUT Custo de Manutenção—o custo diário para manter
estoque do material.
+LOCALIZAÇÃO Localização do material no depósito (10).
CAPÍTULO 5 Criação do Banco de Dados 105
BOM
F 99.99 Fab
C 99.99 Comp
Máquinas reais
Utilizar a caixa de diálogo MÁQUINA REAL para definir as propriedades e
disponibilidades de máquinas, equipamentos ou outros recursos da fábrica.
MÁQUINA Digitar o nome da máquina ou selecionar da lista de máquinas
existentes (até 10 caracteres incluindo espaços).
RELATÓRIO Marcar esta caixa para incluir dados para a MÁQUINA em
relatórios (ver capítulo Utilização de relatórios). Se não for
assinalado a caixa, a operação da MÁQUINA é programada
mas não será possível visualizar o programa no relatório.
1. Calendário de horas de trabalho
HORAS Número de horas por dia que a MÁQUINA pode
operar (por ex., 8 se a máquina estiver disponível
durante um turno por dia ou 16 para dois turnos).
DATA INICIO A primeira data mostrada no CALENDÁRIO da
máquina. O calendário funciona por 800 dias,
sendo assim, deve-se atualizar a data inicial de
todas as máquinas definidas no banco de dados
com frequência de uma vez por ano, no mínimo. A
data é automaticamente ajustada para iniciar o
calendário numa Segunda-feira.
CAPÍTULO 5 Criação do Banco de Dados 113
Operação Efeito
calendário
RESETAR Voltar o calendário para HORAS default, cinco dias por
semana
CÓPIA TOTAL Copiar DATA INICIO e CALENDÁRIO para outras
máquinas selecionadas
CÓPIA SUAVE O mesmo que CÓPIA TOTAL, com uma exceção: para
todos os dias nos quais o CALENDÁRIO original é igual às
HORAS default originais, o CALENDÁRIO destino é
estabelecido de acordo com as HORAS destino default.
Exemplo Da máquina original (de onde se está copiando),
HORAS = 8 e os primeiros sete dias do CALENDÁRIO são
8 8 4 10 8 0 0.
Para a máquina alvo (para a qual se está copiando),
HORAS são estabelecidas em 16.
Depois da operação de CÓPIA TOTAL, os primeiros sete
dias do calendário da máquina destino ficaram sendo 16 16
4 10 16 0 0
Peças
produzidas
Parte
Batch
Linha
Tempo
Máquinas lógicas
Utilizar a caixa de diálogo MÁQUINA LÓGICA para definir combinações de
máquinas reais com operadores ou ferramentas ou para substituir
equipamento.
MÁQUINA Digitar o nome da máquina lógica ou escolher da
lista de máquinas existentes (até 10 caracteres
incluindo espaços).
MÁQUINA REAL O nome da máquina real na combinação máquina
lógica, por ex., torno. O nome também deve ser
definido no registro MÁQUINA REAL (ver Função
Máquinas reais) (10).
OPERADOR SETUP O nome ou título do técnico da máquina, por ex.,
mecânico ou João Almeida. O nome deve ser
definido no registro MÁQUINA REAL (10).
*OPERADOR O nome ou título do operador da máquina, por ex.,
Mário da Rosa, ou uma ferramenta necessária para
operar a máquina neste campo, por ex., tacômetro.
O nome deve ser definido na próprio registro
MÁQUINA REAL ou MÁQUINA LÓGICA (10).
*SUBSTITUTO O nome de outra máquina real ou lógica que pode
substituir a MÁQUINA se esta não estiver
disponível. O nome deve ser definido na próprio
registro MÁQUINA REAL ou MÁQUINA LÓGICA
(10).
A POLITICA PROGRAMAÇÃO do SUBSTITUTO deve ser a mesma que a da
máquina—ambas devem ser TAMBORES ou LIVRE. Pode-se fazer o
intercâmbio de vários subtipos, por exemplo TAMBOR DATA DE ENTREGA
pode substituir TAMBOR PRIORIDADE(ver Função Máquinas reais).
PROPORÇÃO A proporção das taxas de produção para a máquina
PRODUÇÃO e sua substituta. Por exemplo, uma proporção de 2
significa que a máquina original é duas vezes mais
rápida que a substituta.
DESCRIÇÃO Comentário ou texto descrevendo a máquina (39).
CUSTO DIRETO Custo por hora para operar a combinação da
máquina lógica (custo de trabalho direto).
121
CAPÍTULO 6
Geração do Programa
Lento
Rápido
CAPÍTULO 6 Geração do Programa 123
Função Parâmetros
Descrição Ver tela a seguir.
124
Parâmetros de pedidos
Usar o folder PEDIDOS da caixa de diálogo PARÂMETROS para especificar
os pedidos que se quer incluir na cálculo da programação.
1. Datas de entrega dos pedidos
DA DATA ENTREGA A DATA ENTREGA mais próxima a incluir no
programa.
PARA DATA ENTREGA A última DATA ENTREGA a incluir no programa.
Suponhamos, por exemplo, que se esteja gerando um programa para o mês
de setembro. Pode-se necessitar incluir pedidos com datas de entrega que
vão de 01/08 (no caso da produção estar atrasada) até 30/11 (caso seja
preciso iniciar a produção agora para cumprir a data de entrega).
CAPÍTULO 6 Geração do Programa 125
Parâmetros de programa
Usar o folder PROGRAMA para fixar o período durante o qual se quer
programar produção.
PRIMEIRO DIA O dia inicial do programa de produção (normalmente a
data atual, a menos que se esteja simulando uma
previsão).
ÚLTIMO DIA O último dia do programa de produção.
Para fins de planejamento, é recomendado que se fixe o ÚLTIMO DIA
substancialmente mais tarde do que a data real de término do programa. Por
exemplo, se for gerado um programa atualizado uma vez por semana, ainda
assim deve-se fixar o ÚLTIMO DIA várias semanas após o PRIMEIRO DIA.
Isto cria uma sobreposição entre atualizações de programas, que ajuda o
usuário a monitorar o progresso e planejar com antecedência.
Parâmetros de restrição
Usar o folder restrição para definir os tipos de restrições que se quiser
considerar na programação.
LIMITE Os valores de NÍVEL RESTRIÇÃO da matéria-prima (A a
RESTRIÇÃO G) que se considerar significativos para a programação.
MATÉRIA PRIMA Escolher SEM RESTRIÇÃO se a matéria-prima não
restringe significativamente a produção. Ver Função
Criação de banco de dados: folder MP (matéria-prima).
RECURSOS Sendo selecionada esta opção, máquinas reais com
POLÍTICA PROGRAMAÇÃO fixada em qualquer uma das
opções TAMBOR são consideradas restrições
(recomendada para programação de produção real). Se
esta opção não é selecionada, as máquinas tambor são
programadas como se tivesse sido especificada uma
política de programa LIVRE SUAVIZADA (recomendada
quando se está tentando identificar operações tambor).
Ver Função Conceitos de banco de dados e
programação: Identificando tambores (gargalos).
CAPÍTULO 6 Geração do Programa 127
Parâmetros de permissão
No folder PERMISSÃO, definir quanto tempo antes da DATA DE ENTREGA o
SWS pode iniciar a produção de um pedido (ver Função Conceitos de banco
de dados e programação: Permissão de pedidos).
PROIBIR Ativa o recurso de permissão. Se esta opção não é
PRODUÇÃO selecionada, o SWS pode iniciar a produção em qualquer
ANTES DATA data, não importa quanto tempo antes da DATA
PERMISSÃO ENTREGA
FATOR LEAD TIME O fator (0-255) pelo qual o SWS multiplica o lead time
nominal de um pedido para calcular a data de permissão
(valores recomendados 7-12).
PERMISSÃO Não continua trabalho que já estava em processo antes
DEMORA PARA da data de permissão (não recomendado). Se esta opção
WIP não é selecionada, o SWS evita liberação de matéria-
prima para o chão de fábrica antes da data de permissão,
mas permite que prossiga o estoque em processo.
(recomendado).
Parâmetros de lotes
O usuário pode definir vários parâmetros que determinam tamanhos de lotes
de transferência e quantidades de ordens de produção.
1. Tamanhos de lotes
LOTE POR LOTE Programa todos os tamanhos de ordens de produção
LOTE POR LOTE (em quantidades completas de
pedidos de venda). Se selecionado, este parâmetro
prevalece sobre os parâmetros da POLÍTICA definidos
para itens individuais no registro de BOM. Ver Função
Conceitos de banco de dados e programação:
Quantidades de pedidos.
TRANSFERÊNCIA Sincroniza os tamanhos de lotes de transferência de
SINCRÕNICA todos os itens da lista de materiais. Ver Função
Conceitos de banco de dados e programação: Lote de
processo e lote de transferência (tamanho de lote).
128
Parâmetros de prioridades
No folder PRIORIDADES, pode-se especificar a ênfase a ser dada pelo SWS
a vários fatores na otimização de programas (ver Função Conceitos de banco
de dados e programação: Prioridades na programação)
DATA ENTREGA A importância relativa que se atribui ao
cumprimento de DATA ENTREGA de
pedidos, possivelmente às custas da
eficiência global da fábrica. Especificar
um valor de 1 a 250.
PEDIDOS A importância relativa que se dá ao valor
explícito de PRIORIDADE atribuído a
cada pedido. Especificar um valor de 1 a
250.
EFICIÊNCIA A importância relativa que se atribui à
eficiência global da fábrica. Especificar
um valor de 1 a 250
PEDIDOS CONFIRMADOS A importância relativa atribuída a
PEDIDOS NÃO CONFIRMADOS pedidos com SITUAÇÃO DE PEDIDO
PREVISÃO CONFIRMADO, PEDIDO NÃO
CONGELADA CONFIRMADO,PREVISÃO, ou
ESTOQUE SEGURANÇA CONGELADO, e à manutenção de
ESTOQUE DE SEGURANÇA.
Especificar valores de 1 a 250.
130
Parâmetros especiais
Os seguintes parâmetros possibilitam ao usuário especificar métodos
especiais de cálculo de programas.
VARIAÇÃO Aplica uma variação estatística (distribuição normal)
ESTATÍSTICA aos valores de TEMPO de produção especificados
no registro ROTEIRO (ver Função Criação do
banco de dados :Folder ROTEIRO). Especificar o
desvio padrão percentual de TEMPO.
Apesar da elegância teórica, o método de VARIAÇÃO ESTATÍSTICA está
sujeito a vários problemas práticos:
• A distribuição estatística de taxas raramente é conhecida com precisão
suficiente.
• Normalmente não é razoável especificar um desvio padrão único que se
aplique a todas as operações da fábrica.
• A distribuição das taxas de produção freqüentemente não é normal, mas
altamente assimétrica devido a taxas lentas causadas por eventos tais
como quebra de máquinas.
CAPÍTULO 6 Geração do Programa 131
Parâmetros automáticos
Usar o folder AUTOMÁTICO para fixar opções para o comando de
programação automático (ver Função Automatização do procedimento de
programação). As opções são idênticas àquelas dos comandos VALIDAR,
PROGRAMAR E FORMATAR.
132
O SWS reporta o erro com a maior precisão possível, mas deve-se usar o
bom senso para identificar a causa do problema. Por exemplo: o SWS pode
reportar máquina não existe. Se procurar nas registros ROTEIRO e MÁQUINA
REAL no banco de dados, poderá ser visto que o problema na verdade é o
nome da máquina mal escrito ou inconsistente. Para maiores explicações
sobre mensagens de erros, ver Apêndice, Mensagens de erros.
Se for um usuário novo do SWS e estiver criando uma nova área de banco de
dados, deve ter paciência com o processo de depuração. Dará um pouco de
trabalho definir todos os nomes dos itens, peças, matérias-primas, nomes de
máquinas, etc. Se houver problemas, reler o capítulo Criação do banco de
dados, especialmente a seção Procedimentos de Entrada de Dados. À
medida que se acumular experiência no uso do SWS, estes problemas
desaparecerão.
Obviamente, existem alguns erros que VALIDAR é incapaz de detectar. Ver
Solução de problemas se os resultados de programação parecem
insatisfatórios ou incorretos.
134
Função Programação
Descrição Depois de checar o banco de dados usando o comando VALIDAR, o próximo
passo é gerar um programa. Esta é, de longe, a mais complexa tarefa
efetuada pelo SWS—e a mais fácil para o usuário.
Basta simplesmente escolher PROGRAMAR do menu e clicar INICIAR. O
SWS simula a operação da fábrica, gera e otimiza o programa, e armazena os
resultados na área do banco de dados.
É possível dar uma PAUSA temporária na computação do programa. Clicar
CONT para continuar ou PARAR para cessar a programação completamente.
CAPÍTULO 7
Utilização de Relatórios
Menu relatórios
Para selecionar um relatório, escolher inicialmente uma categoria
do menu RELATÓRIOS. A janela de relatórios para a categoria
selecionada é mostrada.
Categoria Descrição Exemplos
MRP - Requerimentos de Requerimentos para pedidos e
MATERIAIS material operações
Alocação de estoque
Compra
Liberação de ordens de produção e
matérias-primas
SCF - CHÃO Controle da área de Ordens de produção
DE FÁBRICA produção Estoque em processo (WIP)
Programa firme planejado
CRP – Requerimentos de Programação de recursos
CAPACIDADE capacidade Utilização de recursos
Operações de máquina
Requerimentos de mão-de-obra
ANÁLISE Relatórios especiais Análise de mercado
para análise Performance de data de entrega
detalhada do banco Situação do pedido
de dados e programa Análise de estoque
Análise de pulmão
Eficiência de operações de máquinas
CONSULTA Relatórios habituais Relatórios esboçados pelo próprio
DO USUÁRIO usuário (ver capítulo Gerador de
relatórios)
Janela de relatórios
A janela de relatórios é mostrada quando é selecionado uma categoria de
RELATÓRIOS do menu principal. As janelas de relatórios oferecem seu
próprio menu, barra de ícones de ferramentas e área de display
(visualização). Pode-se mover, alterar o tamanho ou fechar a janela de
relatórios como quiser. Entretanto, não é possível voltar à janela principal do
SWS e usar outros comandos enquanto a janela de relatórios estiver aberta.
146
Janela do
relatório
Janela Lista
Subjanela para
relatórios:
Árvore
Gráfico
Tabela
Imprimindo um relatório
Para imprimir um relatório, primeiramente gerar o relatório na tela com as
opções desejadas. Pode-se acrescentar linhas de grade, totais de linhas e
colunas, cor, etc. (ver Função Configurações de relatórios), alterar a ordem
dos dados ou fixar dimensões de colunas (ver Função Visualização de
tabelas), ou selecionar uma visualização de gráfico (ver Função Visualização
de gráfico).
Quando do término da formatação do relatório, escolher uma visualização do
tipo RELATÓRIO, GRÁFICO ou GANTT para visualizar a impressão. Não é
possível imprimir diretamente da visualização de TABELA, mas qualquer
edição que for realizada na visualização de TABELA é refletida nas
visualizações RELATÓRIO e GRÁFICO.
Opções adicionais de impressão, como tamanho do papel e qualidade de
impressão, são usadas das configurações do Painel de Controle do Windows.
Para alterar as configurações, ver a documentação do Windows e da
impressora.
Clicar no ícone imprimir para enviar a visualização selecionada para a
impressora.
CAPÍTULO 7 Utilização de Relatórios 149
Visualização de relatórios
Para rever um relatório antes de imprimir, escolher a visualização
RELATÓRIO. Pode-se selecionar orientação de página RETRATO ou
PAISAGEM, ou aproximar a imagem com o ZOOM. Usar as barras de
rolagem inferior e na lateral da janela para mover para outro local da página,
ou a barra de rolagem no alto para mover para uma página diferente.
Para mover ou alterar o tamanho das colunas ou classificar os dados, ver
Visualização de tabelas.
150
Visualização de Gráficos
Quando o usuário entra no folder GRÁFICO de um relatório, uma barra de
ferramentas adicional é acrescentada à janela. A barra de ferramentas
permite customizar o gráfico para uma apresentação mais clara.
1. Gráficos de linhas, barras, colunas ou pizza
A barra de ferramentas do folder GRÁFICO oferece vários ícones para
diferentes estilos de gráficos.
Ícone Estilo de gráfico
Gráfico de linhas com cores
abaixo das linhas
Gráfico de barras horizontais
2. Gráficos tridimensionais
Adicionar profundidade à visualização escolhendo a opção tridimensional
(3D). Gráficos de colunas são ideais para apresentação em 3D.
Ícone Estilo de gráfico
Adicionar profundidade (altera de 2D para 3D)
Clicar novamente para retornar a 2D
Gira a imagem 3D para qualquer orientação desejada
Na caixa de diálogo, digitar os ângulos de rotação ou arrastar os
pontos vermelho e azul ao redor do eixo. Escolher a visualização 3d
para ativar a rotação, APLICAR para visualizar no gráfico e OK para
confirmar e sair.
Arrumar cada série de dados ao longo da terceira dimensão
(profundidade)
Por exemplo, se o relatório mostra autilização de várias máquinas
durante um mês, este ícone arruma cada máquina numa fileira
separada do gráfico 3D
3. Legendas e coordenadas
Ícone Estilo de gráfico
Legenda (clicar para adicionar ou remover)
Para alterar o tamanho relativo do gráfico e da legenda, arrastar
as linhas de canto
Linhas de grade horizontais
Mostrar opções:
LEGENDA - o mesmo que no ícone LEGENDA
BARRA DE CORES - arrastar a cor desejada para um aspecto do
gráfico (barra, coluna, fundo, etc.)
BARRA DE PADRÕES - arrastar o padrão desejado para um
aspecto do gráfico
EDITOR DE DADOS - similar à edição da visualização da
TABELA, mas afeta somente a visualização do GRÁFICO
Opções gerais:
3D - o mesmo que no ícone 3D
MOSTRAR ZERO - mostra valores 0 no gráfico
ESQUEMA DE CORES – SÓLIDAS, PADRÕES
PRETO/BRANCO e COLORIDOS
ESCALA - Coordenadas MÍNIMA, MÁXIMA no eixo y, divisor de
ESCALA, casas DECIMAIS para display numérico
ESPAÇO DE ESCALA - Intervalo AUTOMÁTICO ou FIXO entre
marcas (9)
HORIZONTAL - altera coluna para estilo barras
LIGADO - mostra colunas ou barras sem espaços
MOSTAR VALORES - mostra valores numéricos perto de pontos
PONTOS - círculos, cubos ou outras formas
EMPILHADO - empilha colunas ou barras uma encima da outra
EMPILHADO 100% - mostra como percentagem o total empilhado
Gráfico de linha
CAPÍTULO 7 Utilização de Relatórios 153
Relatório
filtrado,
mostrando
somente dados
da máquina =
Torno
Gráfico de Colunas
Gráfico de
colunas 2D
154
Gráfico de
colunas 3D
Dados
dispostos em
3D em
dimensão de
profundidade
Rotação do
gráfico
CAPÍTULO 7 Utilização de Relatórios 155
Rotação gráfica em 3D
Ativa a
rotação 3D
Aplica o efeito
no gráfico
Confirma e sai
Angulo de
rotação ao
redor dos
eixos
Gráfico de barras
Visualização Gantt
Escolher a visualização GANTT para revisar um programa de produção para
máquinas da fábrica. Esta visualização está disponível somente para
relatórios Gantt (ver capítulo Tipos de relatórios).
Visualização de Tabelas
Escolher a visualização TABELA quando desejar:
• Ver um resultado em tabela do relatório
• Mover colunas
• Alterar o tamanho das colunas e linhas
• Classificar os dados
• Editar os dados
• Arrastar informações para a janela de listas
Quaisquer alterações que se fizer no formato da TABELA e dos dados afetam
as outras visualizações também. Por exemplo, se for alterado o tamanho das
colunas e linhas, a modificação afeta a visualização do RELATÓRIO e da
impressão (ver Função Visualização de relatórios).
CAPÍTULO 7 Utilização de Relatórios 157
1. Movendo colunas
Para mover uma coluna, arrastar o título da coluna usando o mouse. A tabela
é automaticamente reclassificada de acordo com a nova ordem das colunas.
2. Alterando o tamanho das colunas e linhas
Para alterar a largura de uma coluna, arrastar a linha entre os títulos das
colunas. Para alterar a altura de uma linha, arrastar a linha entre os títulos das
linhas.
3. Classificando uma tabela
O SWS classifica automaticamente a tabela em ordem alfanumérica
ascendente (A-Z). A coluna na extrema esquerda é usada para a classificação
primária. Outras colunas, da esquerda para direita, são usadas para
classificação secundária dentro dos grupos.
Para alterar o agrupamento ou classificação de dados, mover as colunas da
tabela. Por exemplo, se o relatório contém datas, mover a coluna da data para
a esquerda para classificar em ordem cronológica.
Se o usuário preferir uma classificação descendente (Z-A), escolher o ícone
ORDENAR PARA BAIXO (È) na barra de ferramentas de relatórios. Para
retornar para uma classificação ascendente, escolher o ícone ORDENAR
PARA CIMA (Ç).
4. Editando dados reportados
Pode-se informar dados manualmente na visualização do tipo TABELA. Para
fazer isto, selecionar uma célula e começar a digitar. Pressionar Enter ou
selecionar uma célula diferente para confirmar a edição antes de deixar a
visualização TABELA.
As edições alteram valores numéricos nas visualizações do tipo RELATÓRIO,
GRÁFICO e GANTT também. Por exemplo, pode-se usar este método para
158
alterar um gráfico para mostrar o efeito proposto de uma alteração nos dados
de produção.
Importante Somente a visualização da tela e da impressão do relatório são
afetadas. Editar um relatório não afeta o banco de dados do SWS, a
programação de produção e nem outros relatórios que se gerar.
Configurações de DADOS
As configurações de DADOS permitem selecionar informações para incluir no
relatório. Pode-se especificar:
ÁREA A área de banco de dados na qual se quer rodar o
relatório (por default, a área atual quando o usuário
entrou na janela de RELATÓRIOS).
RESOLUÇÃO O tempo de resolução do relatório: DIA, SEMANA ou
MÊS.
A RESOLUÇÃO influencia principalmente os relatórios referência cruzada que
usam datas como títulos de colunas (ver Função Gerador de relatórios: Estilos
de relatório). Pode-se escolher gerar cada dia separadamente ou agrupar os
dados por SEMANA ou MÊS no relatório. A RESOLUÇÃO não tem efeito
sobre outros tipos de relatórios.
POR LISTA Filtrar o relatório para pedidos, itens, etc. atualmente
mostrados na janela de listas (ver Função Janela de
listas).
FILTRAR CAMPOS Em alguns relatórios, pode-se selecionar um pedido,
item ou outro tipo de dado específico para o qual se
quer um relatório.
CAPÍTULO 7 Utilização de Relatórios 159
Digitar um valor para cada campo de filtro ou selecionar da lista, por ex., item
= mesa1-01. Se for apropriado, é possível também digitar uma relação como
< (menor que), > (maior que), <= (menor ou igual que), >= (maior ou igual
que), ou <> (diferente), por ex., preço > 100. Se não existir nenhuma
informação nos CAMPOS DE FILTRO, o relatório cobrirá todos os registros no
banco de dados.
Configurações de FILTROS
A seção FILTROS do folder CONFIGURAÇÕES é fornecido somente para
efeitos de informação. Os filtros do sistema definidos para o relatório são
mostrados (ver Função Gerador de relatórios: Passo 6 - configurar filtros).
Configurações de ESTILO
Usar as configurações de ESTILO para configurar a visualização e imprimir
opções para visualização de RELATÓRIO e GRÁFICO.
TOTAIS LINHA Mostra os subtotais e totais de cada coluna de
INFERIOR dados, na parte inferior.
TOTAIS A DIREITA Mostra os totais de cada linha, a direita do relatório.
SUBTÍTULOS Um relatório pode conter campos de títulos pré-
definidos. Se for selecionado SUBTÍTULOS, os
campos de títulos são usados para organizar a
tabela do relatório em seções . Se não selecionar
SUBTÍTULOS, os campos de títulos são listados na
tabela da mesma forma como os outros dados de
relatório.
TABELA CENTRAL Centraliza o relatório na página.
LINHAS DE GRADE Configura grupos de dados com linhas de grade de
vários tipos, por ex., alto das fileiras, quadro ao
redor dos grupos, etc.
TIPOS DE GRÁFICO Selecionar NORMAL se desejar delinear as séries
de dados (linhas e cores) listadas pelas colunas da
tabela. Selecionar ROTAÇÃO para delinear as
séries de dados listadas pelas linhas (ver Função
Gerador de relatórios: Estilos de relatório).
160
Subtítulo
centrado
Linhas da
grade
Total coluna
direita
Total
Listas na janela
Existem cinco listas independentes:
• PEDIDOS
• ITENS
• MP (matéria-prima)
• OP (ordens de produção)
• MÁQUINA
Para visualizar o conteúdo de uma lista, escolher o folder no lado da janela.
O usuário poderá inserir qualquer número de informações em cada uma das
listas e utiliza-las independentemente para filtrar relatórios.
Lista com as
máquinas
Rodar relatório
adicional para mostrar
as máquinas
separadas
O mesmo relatório pode ter LIST IN = ITENS. Isto significa que se o usuário
rodar o relatório POR LISTA, somente registros para a lista de informações
ITENS será listada.
Para outros relatórios, as opções LIST OUT e LIST IN podem ser as mesmas,
por ex., ambas para configurar PEDIDOS. Em alguns relatórios, uma ou
ambas opções podem ser indefinidas. Isto significa que o ícone ATUALIZAR
LISTA está desativado ou não é possível rodar o relatório POR LISTA.
Para determinar as configurações para relatórios pré-definidos do SWS, ver
Função Tipos de relatório. Para visualizar ou alterar as configurações on line,
ver Função Gerador de relatórios: Passo 7 - configurar opções.
Nota Pode-se arrastar informações de qualquer relatório para qualquer lista
usando o mouse, mesmo se nenhum campo LIST OUT estiver definido.
Nota Num gráfico 3D, clicar na superfície frontal de uma barra. Se existir
dificuldades em achar a localização correta, mudar para uma visão 2D.
A consulta recursiva (drill-down) apresentada na ocasião é um outro relatório
SWS, mostrado na própria janela. É possível também rodar o relatório da
consulta recursiva independentemente, mas ele iria conter registros de todo o
banco de dados e não somente da informação selecionada.
Para determinar a consulta recursiva (drill-down) específica que é gerada para
cada relatório, ver Função Tipos de relatório. Em alguns relatórios, nenhuma
consulta recursiva é definida e o botão direito do mouse não tem efeito.
Usando o Gerador de Relatórios, pode-se definir ou customizar as próprias
consultas recursivas (ver Função Gerador de relatório: Passo 5 - ligar os
arquivos e definir consultas recursivas).
Clicar com o
botão direito do
mouse para
gerar relatório
detalhado das
operações da
máquina
Relatório
detalhado da
máquina
CAPÍTULO 7 Utilização de Relatórios 165
Explosão
CAPÍTULO 7 Utilização de Relatórios 167
Implosão
CAPÍTULO 8
Tipos de Relatórios
SITUAÇÃO Significado
DO
PROCESSO
172
Necessidades de materiais
Os seguintes relatórios listam as quantidades de itens que o usuário fabrica,
necessárias para atender pedidos durante cada período do calendário. Os
relatórios incluem produtos acabados e todas as peças, subconjuntos e
materiais manufaturados. Matérias-primas que o usuário compra não estão
incluídas.
MRP001-Necessidades brutas de materiais
A quantidade bruta de cada item necessária por período de calendário. As
necessidades não são corrigidas, e não consideram o estoque existente.
Estilo Referência cruzada
Campos ITEM
DESCRIÇÃO
ESTOQUE SEGURANÇA
ESTOQUE TOTAL
Quantidade requisitada por período de
tempo
Campos de filtro ITEM
DESCRIÇÃO
Resolução Dia/semana/mês
CAPÍTULO 8 Tipos de Relatórios 173
Recebimentos planejados
Os seguintes relatórios listam necessidades de itens (não incluindo matérias-
primas) organizadas de acordo com a situação das ordens de produção:
• Planejadas firmes—ordens de produção já existentes no banco de dados
SWS
• Planejadas pelo SWS—novas ordens de produção propostas pelo SWS
para atender pedidos de venda incluídos no banco de dados
• Por data de entrega - necessidades organizadas pelas datas de entrega
solicitadas para os pedidos
174
Campos ITEM
DESCRIÇÃO
ESTOQUE SEGURANÇA
LOTE MÚLTIPLO
ESTOQUE TOTAL
Quantidade requerida por período de
tempo
Campos de filtro ITEM
DESCRIÇÃO
Resolução Dia/semana/mês
Visualização do Tabela ou relatório
registro Gráfico filtrado por ITEM
Consulta recursiva Para ITEM selecionado: MRP105
Incluir lista Itens
Excluir lista Itens
−Liberação planejada SWS
MRP018−
Datas de liberação programadas de itens, considerando todas as restrições
de produção.
Estilo Referência cruzada
Campos ITEM
DESCRIÇÃO
ESTOQUE SEGURANÇA
ESTOQUE TOTAL
Quantidade requerida por período de
tempo
Campos de filtro ITEM
DESCRIÇÃO
Resolução Dia/semana/mês
Visualização do Tabela ou relatório
registro Gráfico filtrado pos ITEM
Consulta recursiva Para item selecionado: MRP106
Incluir lista Itens
Excluir lista Itens
−Saldo de itens (planejado firme)
MRP021−
O saldo da disponibilidade de materiais para ordens planejadas firmes - a
quantidade de cada item produzida em cada período do calendário, menos a
quantidade necessária para atender ordens planejadas firmes.
176
Necessidades de matérias-primas
Os seguintes relatórios da categoria MRP-MATERIAIS listam as necessidades
e uso de MATÉRIAS-PRIMAS no programa de produção.
Campos ITEM
DESCRIÇÃO
CLIENTE
PEDIDO
DATA ENTREGA
Nº LINHA
ITEM
DATA TÉRMINO
QUANTIDADE
Campos de filtro ITEM
CLIENTE
PEDIDO
Resolução Sem efeito
Visualizaçãoão do Tabela ou relatório
registro Gráfico filtrado por ITEM
Consulta recursiva Não há
Incluir lista Pedidos
Excluir lista Pedidos
−Ordens planejadas firmes reais com prazo vencido
MRP301−
Uma lista de ordens planejadas firmes necessárias para atender pedidos de
clientes com prazo vencido.
Estilo Coluna
Campos ITEM
DESCRIÇÃO
ORDEM PRODUÇÃO
DATA ENTREGA
DATA TÉRMINO
QUANTIDADE PEDIDA
QUANTIDADE PRODUZIDA
Campos de filtro ITEM
GRUPO1
Resolução Sem efeito
Visualização do Tabela ou relatório
registro Gráfico filtrado por ITEM
Consulta recursiva Não há
Incluir lista Pedidos
Excluir lista Pedidos
186
−Liberação imediata
MRP302−
Uma lista de itens que devem ser liberados imediatamente, baseada na
situação de prazos vencidos.
Estilo Coluna
Campos ITEM
DESCRIÇÃO
PEDIDO
DATA ENTREGA
QUANTIDADE
Campos de filtro ITEM
ROTEIRO
CLASSE SETUP
Resolução Sem efeito
Visualização do Tabela ou relatório
registro Gráfico filtrado por ITEM
Consulta recursiva Não há
Incluir lista Pedidos
Excluir lista Pedidos
−Estoque abaixo do estoque de segurança
MRP400−
Níveis de estoque que caem abaixo do estoque de segurança necessário de
cada item.
Estilo Coluna
Campos LOCALIZAÇÃO
GRUPO1
ITEM
DESCRIÇÃO
ESTOQUE SEGURANÇA
ESTOQUE TOTAL
WIP (ESTOQUE PROCESSO)
ESTOQUE LIVRE
Campos de filtro
Resolução Sem efeito
Visualização do Tabela ou relatório
registro Gráfico filtrado por ITEM
Consulta recursiva Não há
Incluir lista Itens
CAPÍTULO 8 Tipos de Relatórios 187
Campos ITEM
GRUPO1
LOCALIZAÇÃO
ORDEM PRODUÇÃO
DATA ENTREGA
DATA INÍCIO
DATA TÉRMINO
SITUAÇÃO PROCESSO
QTDE RESTANTE
Campos de filtro ITEM
DESCRIÇÃO
LOCALIZAÇÃO
Resolução Sem efeito
Visualização do Tabela ou relatório
registro Gráfico filtrado por ITEM
Consulta recursiva Não há
Incluir lista Pedidos
Excluir lista Pedidos
Campo ITEM
DESCRIÇÃO
LOTE MÚLTIPLO
ESTOQUE TOTAL
ORDEM PRODUÇÃO
DATA ENTREGA
DATA ENTREGA REF
QTDE PEDIDA
QTDE PRODUZIDA
QTDE ENTREGUE
DATA INÍCIO
DATA FIM
SITUAÇÃO PROCESSO
QTDE RESTANTE
Campo de filtro ITEM
DESCRIÇÃO
Resolução Sem efeito
Visualização do Tabela ou relatório
registro
Consulta recursiva Não há
Incluir lista Pedidos
Excluir lista Não definido
Visualização do Gantt
registro
Consulta recursiva Não há
Incluir lista Máquina
Excluir lista Pedidos
Função Análises
Descrição A categoria ANÁLISE do menu RELATÓRIOS fornece ferramentas para
ajudar o usuário a estudar o desempenho global da fábrica e os resultados
das suas políticas de programação.
Para obter um amplo panorama do desempenho, costuma ser útil visualizar
simultaneamente mais que um relatório desta categoria.
Os nomes dos relatórios desta categoria começam com um dos prefixos
seguintes, seguido de três dígitos:
Prefixo Subcategoria Exemplos
PRE Previsão Necessidades simuladas de
materiais
EST Estoque Uso de estoque
Estoque excessivo
Filas pulmão
PED Pedidos Desempenho de data de entrega
PLT Lead time de produção Tempo para comercializar
REN Rendimento Filas de gargalo
Análise de previsão
O SWS fornece ferramentas para previsão ou simulação do desempenho da
fábrica sob quaisquer condições de produção ou mercado. O relatório desta
categoria ajuda o usuário a avaliar o desempenho previsto.
−Itens supridos por dia
PRE001−
Quantidades programadas para produção para atender pedidos previstos.
Estes são pedidos definidos com SITUAÇÃO como um dos tipos da
PREVISÃO (ver Função Criação do banco de dados: folder PEDIDOS).
Pedidos previstos são programados somente se for escolhida a opção de
programa PREVISÃO (ver Função Geração do programa: Parâmetros de
pedidos).
Estilo Referência cruzada
CAPÍTULO 8 Tipos de Relatórios 203
Campo ITEM
DESCRIÇÃO
Quantidade prevista por período
de tempo
Campo de filtro ITEM
CLIENTE
MERCADO
PAÍS
Resolução Dia/semana/mês
Visualização do Tabela ou relatório
registro Gráfico filtrado por item
Consulta recursiva Não há
Incluir lista Itens
Excluir lista Pedidos
Uso de estoque
Os seguintes relatórios medem quantidades retiradas do estoque para
atender pedidos de venda. Os relatórios podem ser rodados
independentemente ou como uma seqüência de consultas recursivas,
começando com o EST100, que proporciona o mais amplo panorama geral.
204
Caso se acesse este relatório como uma consulta recursiva do EST101, ele é
filtrado por MERCADO e GRUPO1, apresentando um histograma só por
ITEM. Da mesma forma, se não forem definidos os campos MERCADO e
GRUPO1 no banco de dados, este relatório fornece um histograma de
suprimento de estoque só por ITEM.
Estilo Coluna
Campo MERCADO
GRUPO1
ITEM
% ESTOQUE
Campo de filtro MERCADO
GRUPO1
ITEM
Resolução Sem efeito
Visualização do Gráfico
registro
Consulta recursiva Para mercado, grupo e item
selecionados: EST103
Incluir lista Itens
Excluir lista Itens
EST103−−Histograma de suprimento de estoque (por mercado, grupo, item e
pedido)
Este relatório é similar aos EST100-102, mas mostra o histograma por
PEDIDO bem como por MERCADO, GRUPO1 e ITEM (ver Função Criação
do banco de dados: folder PEDIDOS).
Caso se acesse este relatório como uma consulta recursiva do EST102, ele é
filtrado por MERCADO, GRUPO1 e ITEM, fornecendo um histograma só por
PEDIDO. Se não forem definidos os campos MERCADO, GRUPO1 no banco
de dados, este relatório fornece um histograma de suprimento de estoque só
por ITEM e PEDIDO.
Estilo Coluna
Campo MERCADO
GRUPO1
ITEM
PEDIDO
% ESTOQUE
206
Níveis de estoque
Usar os seguintes relatórios para avaliar níveis de estoque na fábrica (ver
Função Conceitos de banco de dados e programação: Estoque).
−Estoque
EST120−
Lista estoque disponível no início do período de programação. A listagem é
por localização, tanto em estoque como em fila aguardando processamento
no chão de fábrica.
Estilo Coluna
CAPÍTULO 8 Tipos de Relatórios 207
Campo LOCALIZAÇÃO
ITEM
DESCRIÇÃO
ESTOQUE LIVRE
ESTOQUE TOTAL
VALOR
Campo de filtro GRUPO 1
Resolução Sem efeito
Visualização do Tabela ou relatório
registro
Consulta recursiva Não há
Incluir lista Itens
Excluir lista Itens
−Estoque X tempo
EST121−
Níveis de estoque planejados em cada período do calendário.
Estilo Referência cruzada
Campo LOCALIZAÇÃO
ITEM
Quantidade de estoque
programada por período de
tempo
Campo de filtro LOCALIZAÇÃO
ITEM
Resolução Sem efeito
Visualização do Tabela ou relatório
registro
Consulta recursiva Não há
Incluir lista Itens
Excluir lista Itens
Filas de pulmões
Os relatórios sob este título ajudam o usuário a analisar estoques pulmão e a
estabelecer uma estratégia de filas de pulmões ideal para a fábrica (ver
Função Conceitos de banco de dados e programação: Localização e
tamanhos de pulmões).
−Fila de pulmão (horas e UMP)
EST130−
A extensão da fila de pulmão antes de cada máquina no início do período de
programação. A fila é medida em horas e em unidades UMP (Unidade de
208
Estoque excessivo
Os relatórios sob este título ajudam a identificar excesso de estoque, que é
produzido, por exemplo, quando lotes múltiplos são grandes demais ou
máquinas trabalham mais rapidamente do que esperado.
210
Situação de pedidos
Os relatórios sob este título ajudam o usuário a avaliar seu desempenho no
cumprimento de datas de entrega.
−Histograma de desempenho de data de entrega
PED001−
Este relatório mostra o desempenho na produção pontual de pedidos,
adiantada ou com atraso. O resultado é um histograma com o tempo de
antecipação ou de atraso no eixo x, e o número de pedidos no eixo y. Pedidos
antecipados são reportados como valores positivos x, e os atrasados como
valores negativos. Ajustando RESOLUÇÃO, pode-se modificar as unidades x
para dias, semanas ou meses.
Estilo Coluna
Campo ANTECIPADO ou ATRASADO
CONTAGEM PEDIDOS
Campo de filtro CLIENTE
MERCADO
PAÍS
VENDEDOR
Resolução Dia/semana/mês
Visualização do Gráfico
registro
Consulta recursiva Para tempo selecionado
antecipado ou atrasado: ORD002
Incluir lista Pedidos
Excluir lista Pedidos
212
Campo CLIENTE
PEDIDO
DATA ENTREGA
DATA TÉRMINO
Campo de filtro CLIENTE
MERCADO
PAÍS
VENDEDOR
ITEM
GRUPO1
CLASSE SETUP
Resolução Sem efeito
Visualização do Tabela ou relatório
registro
Consulta recursiva Não há
Incluir lista Pedidos
Excluir lista Pedidos
−Pedidos programados com prazo curto
PED011−
Lista pedidos que não serão executados durante o período de programação
do SWS. O SWS é incapaz de calcular uma data de término para estes
pedidos porque a produção se estende além do ÚLTIMO DIA do período (ver
Geração do programa: Parâmetros de programa).
O relatório indica a SITUAÇÃO de cada pedido de acordo com a seguinte
chave: 1 = PEDIDO CONFIRMADO, 2 = PEDIDO NÃO CONFIRMADO, 3 =
PREVISÃO (incluindo previsão diária, semanal ou mensal), 4= ESTOQUE
SEGURANÇA, 5 = CONGELADO, 8 = ORDEM PRODUÇÃO PLANEJADA
FIRME , 9 = ORDEM PRODUÇÃO PLANEJADA SWS.
Estilo Coluna
Campo PEDIDO
DATA ENTREGA
ITEM
SITUAÇÃO
QUANTIDADE
214
Campo PEDIDO
DATA ENTREGA
ITEM
MÁQUINA
Quantidade programada em cada
período de tempo
Campo de filtro PEDIDO
Resolução Dia/semana/mês
Visualização do Tabela ou relatório
registro
Consulta recursiva Não há
Incluir lista Itens
Excluir lista Itens
PED031 - Operações restantes por pedido (coluna)
Este relatório é similar ao PED030, mas apresenta os dados em formato de
coluna.
Estilo Referência cruzada
Campo PEDIDO
DATA ENTREGA
ITEM
MÁQUINA
DATA TÉRMINO
QUANTIDADE
TEMPO PROCESSO
TEMPO SETUP
Campo de filtro PEDIDO
DATA ENTREGA
Resolução Dia/semana/mês
Visualização do Tabela ou relatório
registro
Consulta recursiva Não há
Incluir lista Itens
Excluir lista Itens
PED040—Retiradas restantes por pedido (referência cruzada)
Este relatório é similar ao PED030, mas lista retiradas planejadas de itens do
estoque para atender pedidos, ao invés de operações planejadas.
Estilo Referência cruzada
216
Campo PEDIDO
DATA ENTREGA
ITEM
TIPO ATIV
Quantidade retirada em cada
período de tempo
Campo de filtro PEDIDO
Resolução Dia/semana/mês
Visualização do Tabela ou relatório
registro
Consulta recursiva Não há
Incluir lista Itens
Excluir lista Itens
PED041—Retiradas restantes do estoque por pedido (coluna)
Este relatório é similar ao PED040, mas apresenta os dados em formato de
coluna.
Estilo Referência cruzada
Campo PEDIDO
DATA ENTREGA
ITEM
TIPO ATIV
DATA
QUANTIDADE
Campo de filtro PEDIDO
Resolução Dia/semana/mês
Visualização do Tabela ou relatório
registro
Consulta recursiva Não há
Incluir lista Itens
Excluir lista Itens
realista do que outros métodos de planejamento, tais como o JIT ou MRP II,
onde o lead time é um parâmetro de informação fixado pelo usuário. Para
maior discussão deste ponto, ver Função Bem-vindo ao SWS: Relação com
outros métodos de planejamento.
−Lead time de produção (por item)
PLT300−
Reporta o lead time de produção (PLT) médio de cada item. O PLT é medido
desde a hora em que as peças ou materiais são retirados do estoque ou ficam
disponíveis, até que a quantidade total do pedido esteja completa.
Estilo Coluna
Campo ITEM
PLT
Campo de filtro GRUPO1
Resolução Sem efeito
Visualização do Tabela ou relatório
registro
Consulta recursiva Selecionado para item: PLT301
Incluir lista Itens
Excluir lista Itens
−Distribuição do lead time de produção (por item)
PLT301−
Este relatório gera um histograma, mostrando o número de ordens de
produção de cada item com um dado valor de lead time de produção (PLT).
Estilo Coluna
Campo ITEM
PLT
CONTAGEM OP
Campo de filtro GRUPO 1
Resolução Sem efeito
Visualização do Tabela ou relatório
registro
Consulta recursiva Selecionado para item: PLT302
Incluir lista Itens
Excluir lista Itens
−Lead time de produção (ordem de produção detalhada)
PLT302−
Este relatório lista o lead time de produção (PLT) e ordens de produção para
produzir um item (por ex., um projeto pronto). O relatório é destinado a uso
como consulta recursiva do TCP301; se rodado independentemente, deve ser
filtrado por ITEM.
218
Rendimento
Usar os seguintes relatórios para analisar o rendimento dos recursos da
fábrica.
220
CAPÍTULO 9
Gerador de Relatórios
Referências técnicas
Por default, o mecanismo SWS de relatórios funciona com o arquivo
RELATÓRIOS.MDB na sua área de banco de dados, que é um arquivo no
formato Microsoft Access criado pelo comando FORMATAÇÃO BANCO
DADOS. Alternativamente, pode-se formatar o arquivo do banco de dados em
CAPÍTULO 9 Gerador de Relatórios 225
Estilo de coluna
No estilo de coluna, os valores de cada campo são listados numa coluna
separada de uma tabela. A tabela pode conter tantos campos quanto se
desejar.
No relatório EXEMPLO OAKWOOD DE COLUNA, o PEDIDO, CLIENTE, e
DATA ENTREGA são chamados campos de linhas—seus valores são usados
como títulos de linhas. O campo PROGRAMADO é chamado campo de
dados—as informações processadas que se quer listar em cada linha.
Pedido Cliente Data de Programad
entrega o
Pedido 1 Big Store 31/08/95 01/09/95
Pedido 6 Giant 31/08/95 06/09/95
Pedido 9 New Store 15/10/95 10/10/95
Estilo de subtítulos
O usuário pode visualizar alguns dos dados num relatório como subtítulos,
exibidos em lugar de realce da página, ao invés de na tabela. Os subtítulos
são chamados campos de títulos.
Em todos os outros aspectos, os campos de títulos são o mesmo que os
campos de linhas. Ao rodar o relatório, pode-se decidir se a visualização dos
campos de títulos será como subtítulos (ver Função Utilização de relatórios:
Configurações de relatórios). Se desativar a opção subtítulo, os campos de
títulos são exibidos na tabela na mesma forma que os campos de linhas.
É possível combinar subtítulos com ambos os estilos, de coluna e de
referência cruzada. Poderíamos, por exemplo, ter definido PEDIDO ou
CLIENTE como campo de títulos no relatório EXEMPLO OAKWOOD DE
REFERÊNCIA CRUZADA.
Estilos de gráficos
O mecanismo de relatórios do SWS permite ao usuário visualizar um relatório
na forma de tabela ou de gráfico (ver Função Utilização de relatórios:
Visualização de gráficos). A visualização da tabela é convertida em um gráfico
da seguinte maneira:
CAPÍTULO 9 Gerador de Relatórios 227
3. Expressões de função
Para cada CAMPO NÃO AGRUPADO, o usuário deve definir uma
EXPRESSÃO DE FUNÇÃO. Isto é necessário porque o banco de dados pode
conter mais que um valor do CAMPO DADOS para uma dada linha do
relatório. A função é usada para eliminar a ambigüidade.
As seguintes funções são adequadas para quase todos os relatórios:
Função Significado
SOMA( ) Soma de valores no banco de dados
PRIMEIRO( ), Primeiro ou último valor listado no banco de
ÚLTIMO( ) dados
CONTAGEM( ) Número de valores
MÍN( ), MÁX( ) Mínimo ou máximo
MÉD( ) Média
DEVPD( ) Desvio padrão
VAR( ) Variação
Ainda que se tenha certeza de que o CAMPO NÃO AGRUPADO já tem valor
único, deve-se especificar uma função. Pode-se escolher com segurança
SOMA ou ÚLTIMO, neste caso, porque a soma de um valor único ou o último
de um conjunto contendo um valor é apenas o próprio valor.
No EXEMPLO OAKWOOD, nem REPORD.DAY nem REPORD.QTY têm
valor único—existem valores separados para cada item pedido. A data de
término de um pedido é representada pela função MAX(REPORD.DAY), ou
seja, o dia numericamente mais alto (mais tarde) no qual é produzido qualquer
item do pedido. A função SUM(REPORD.QTY) é especificada para
representar a quantidade total de itens pedidos.
Nota A função age sobre o conjunto de todos os valores de CAMPO NÃO
AGRUPADO para uma dada combinação de valores de CAMPO
AGRUPADO. É possível usar qualquer função agregada SQL. Pode-se digitar
uma expressão de função SQL de até 50 caracteres, como, por exemplo, uma
soma ou produto, desde que esteja incluída uma função agregada.
4. Alias (nome alternativo)
Um aliás pode conter até 50 caracteres. Se contiver um caractere de espaço,
deve ser encerrado entre aspas simples ou duplas (por ex.: ‘DATA DE
ENTREGA’ ou “DATA DE ENTREGA”). Como alternativa, pode-se usar um
sublinhado no lugar de um espaço (por ex., DATA_ DE_ ENTREGA). Não
usar como aliás o nome de uma variável definida no relatório.
CAPÍTULO 9 Gerador de Relatórios 233
É exibida uma lista dos CAMPOS AGRUPADOS e dos aliases para CAMPOS
NÃO AGRUPADOS definidos na Etapa 3.
• Arrastar os campos até a caixa para o local da visualização —CAMPOS
DE TÍTULOS, CAMPOS DE LINHAS, CAMPOS DE COLUNAS ou
CAMPOS DE DADOS. Para uma explicação e exemplos, ver Função
Estilos de relatórios.
• Clicar duas vezes para eliminar entradas de uma caixa (última entrada
primeiro).
• Para fixar opções de campo (por exemplo: um ALIÁS exibido como título
de coluna no relatório), selecionar o nome do campo usando o botão
esquerdo do mouse. Depois clicar o botão direito do mouse para
visualizar a caixa de diálogo de opções.
Os CAMPOS DE TÍTULOS devem ser definidos como CAMPOS
AGRUPADOS na etapa 3. Os CAMPOS DE LINHAS, CAMPOS DE
COLUNAS e CAMPOS DE DADOS tanto podem ser CAMPOS AGRUPADOS
como CAMPOS NÃO AGRUPADOS.
No relatório do EXEMPLO DE COLUNA OAKWOOD (e em muitos outros), os
CAMPOS DE LINHAS são os mesmos CAMPOS DE GRUPOS da Etapa 3. O
CAMPO DE DADOS é SOMA(CAMPO1), onde CAMPO1 é o ALIÁS para a
data de término programada definida na Etapa 3. A função SOMA é
necessária por razões similares às da Etapa 3. Os aliases CLIENTE,
DATA_ENTREGA e PROGRAMADO são atribuídos aos campos para uso
como títulos de colunas no relatório.
O EXEMPLO OAKWOOD DE REFERÊNCIA CRUZADA é definido da mesma
maneira, exceto que a data de entrega é definida como campo de coluna ao
invés de campo agrupado.
Nota Esta é a única diferença entre as definições de relatório de coluna e de
referência cruzada.
Opções de campos
O usuário pode definir as seguintes opções para os variados tipos de campo:
Tipos de Opções Explicação
campos
CAPÍTULO 9 Gerador de Relatórios 235
2. Consulta recursiva
Opcionalmente, definir uma consulta recursiva - um relatório secundário que é
gerado quando se clica o botão direito do mouse sobre um dado do relatório
principal (ver Função Utilização de relatórios: Consultas recursivas para
informações adicionais). É possível selecionar qualquer um dos tipos de
relatórios no arquivo de consultas (ver capítulo Tipos de relatórios).
Para os dois relatórios do EXEMPLO OAKWOOD, a consulta recursiva é o
relatório CONSULTA RECURSIVA OAKWOOD. Este é um relatório simples,
exibindo itens e quantidades de pedidos.
CAPÍTULO 10
Função Importação
Descrição Esta seção descreve o procedimento para importação de dados de um
sistema externo MIS para o SWS:
• Definir o formato do arquivo de importação
• Configurar valores default para quaisquer parâmetros SWS que estejam
faltando dos dados importados
• Usar o comando IMPORTAR
CAMPO
Inteiros 123
Comando Importar
Antes de usar este comando é preciso:
Confirmar que o formato do arquivo importação foi definido (ver Função
Definição do arquivo importação)
Criar os arquivos importação usando o sistema MIS e armazená-los no
diretório importação/exportação (ver Função Criação do banco de dados:
Seleção da área do banco de dados)
Selecionar uma área do banco de dados para a qual se quer importar
Selecionar um folder da caixa de diálogo para o tipo de informações que se
quer importar, ou selecionar TODOS para importar todos os tipos. Por
exemplo: selecionar PEDIDOS para importar o arquivo definido no folder
PEDIDOS das definições importação. Para uma lista dos arquivos importados
em cada folder , ver Apêndice, Arquivos importação e exportação.
Clicar INICIAR para começar a importar. Dependendo do tamanho dos
arquivos, isto pode levar alguns minutos. Pode-se interromper a importação a
qualquer momento clicando PARAR.
248
Função Exportação
Descrição O procedimento para exportação de dados do SWS é quase idêntico ao de
importação (ver Função Importação). Primeiro se define o formato do arquivo
exportação, e depois usa-se o comando EXPORTAR.
CAPÍTULO 10 Interface com Banco de Dados Externo 249
Comando EXPORTAR
O comando EXPORTAR opera de forma semelhante ao de IMPORTAR (ver
Função Comando IMPORTAR).
Antes de usar este comando é preciso:
Certificar-se de que os formatos do arquivo exportação e os nomes arquivos
foram definidos (ver Definição do arquivo exportação)
Selecionar a área do banco de dados da qual se quer exportar (ver Função
Criação do banco de dados: Seleção da área do banco de dados)
Os arquivos exportação se sobrepõem a quaisquer arquivos com os mesmos
nomes que já existirem no diretório importação/exportação, como, por
250
CAPÍTULO 11
Pulmões de memória
Usar o folder PULMÕES da caixa de diálogo PARÂMETROS GLOBAIS para
configurar a memória RAM que o SWS reserva para várias finalidades:
• Aumentar a alocação de memória, para acelerar o desempenho do SWS
• Diminuir as alocações, a fim de liberar memória para outros aplicativos
Windows ou para receber mensagens fora da memória.
O SWS armazena vários tipos de informação, tais como pedidos, itens ou
operações, em pulmões de memória. Cada pulmão é organizado em páginas
de dados. Ao se instalar o SWS, o tamanho da página e o número de páginas
em cada pulmão são dimensionados para uma instalação típica. É possível
alterar estes parâmetros utilizando as seguintes opções:
TAM PÁG O número de registros do banco de dados em cada
página da memória. Para cada pulmão, digitar um
valor ou clicar as setas de aumento ou redução.
Importante O SWS configura as páginas durante a etapa VALIDAR do
banco de dados. Se alterar o TAM PÁG de qualquer pulmão, é preciso rodar
VALIDAR novamente (ver Função Geração de programa, Validação do banco
de dados).
RELATÓRIOS O número de páginas de memória que o SWS reserva
em cada pulmão para o comando de relatório
RODAR, os comandos de formatação FORMATAÇÃO
BANCO DADOS e PLANILHA ELETRÔNICA, e os
comandos de banco de dados externo IMPORTAR e
EXPORTAR.
CAPÍTULO 11 Customização do Sistema SWS 255
Informações de saída
O folder SAÍDAS da caixa de diálogo PARÂMETROS GLOBAIS permite ao
usuário selecionar os resultados de programação à serem gerados pelo SWS.
Opção: Gera resultados sobre:
ENTREGA PEDIDOS (ORDENS) Datas de pedidos e de
entregas
NECESSIDADES MATÉRIA-PRIMA (MP) Necessidades de matéria-
prima
NECESSIDADES ITENS Necessidades de itens
RECURSOS Necessidades de recursos
Ordenando opções
Usar o folder ORDENAR da caixa de diálogo PARÂMETROS GLOBAIS para
configurar alocações de memória e códigos de prefixo de ordens de produção
que o SWS usa para ordenação.
Alocações de memória para ordenação
O SWS reserva memória para ordenação de dados durante os comandos
MIS, VALIDAR do banco de dados,e o comando PROGRAMAÇÃO. É
possível:
• Aumentar a alocação de memória, para acelerar estes comandos
• Diminuir a alocação, a fim de liberar memória para outros aplicativos
Windows ou se se receber mensagens fora da memória
Configurar a alocação de memória para cada comando digitando um valor
(em kilobytes) ou arrastando a barra deslizante.
Prefixo de ordem de produção
Os números de ordens de produção que o usuário informa no folder OP da
caixa de diálogo DADOS podem, potencialmente, entrar em conflito com os
nomes informados no folder PEDIDOS (ver Função Criação de banco de
dados, Procedimentos de entrada de dados). Pode-se, por exemplo,
denominar 12345 para dois pedidos diferentes nos dois folders.
Para evitar confusão, o SWS acrescenta um PREFIXO OP ao número da
ordem de produção definido no folder OP. Por default, o prefixo é um sinal de
igualdade (=), sendo 12345, por exemplo, automaticamente alterado para
=12345. O usuário pode informar um caractere de prefixo diferente, se assim
o desejar, para compatibilidade com o sistema MIS, por exemplo.
O PREFIXO OP é usado nas seguintes circunstâncias:
Em relatórios—números de ordens de produção são visualizados e ordenados
em ordem alfanumérica com o caracter de prefixo (ver capítulo Tipos de
relatórios).
Em algumas caixas de diálogo do banco de dados - em campos que aceitam
tanto nomes como números de ordens, deve-se digitar o prefixo antes dos
CAPÍTULO 11 Customização do Sistema SWS 257
Backup
Escolher o folder BACKUP da caixa de diálogo SEGURANÇA.
Selecionar uma área do banco de dados, especificar uma localização em
disco (por ex., um disquete) para a cópia de backup, e escolher BACKUP.
Todos os dados na área são copiados para a localização do backup.
Para restaurar a partir de um backup, especificar o local da cópia de backup,
selecionar o nome da área e escolher RESTAURAR. Os dados são copiados
do backup para a área selecionada.
Para maiores informações sobre backup, ver Função Criação de banco de
dados: Backup do banco de dados.
CAPÍTULO 12
Apêndices
Descrição Neste capítulo são descritas as mensagens de erros geradas pelo SWS, além
de referenciar alguns comandos, menus e especificações não mencionados
nos capítulos anteriores.
É apresentado também um glossário, identificando e conceituando os
principais termos utilizados pelos módulos da Estação de Planejamento de
Trabalho SWS.
Comando IMPORTAR
Os erros são listados por folder da caixa de diálogo.
1. Folder PEDIDOS
Erros no arquivo PEDIDOS
1 Problema ao incluir novo registro ou registro duplicado.
2 DATA DE ENTREGA inválida
3 Formato incorreto - PERMISSÃO deve ser um número.
4 Formato incorreto - SITUAÇÃO deve ser um número.
5 Formato incorreto - PRIORIDADE deve ser um número.
6 Formato incorreto - QTDE PEDIDA deve ser um número.
7 Formato incorreto - QTDE ATENDIDA deve ser um número.
262
6. Folder MP
Erros no arquivo MP
CAPÍTULO 12 Apêndices 265
Comando VALIDAR
Os erros são listados pelo estágio no processo de validação no qual ocorrem.
1.Erros de inicialização
1 Arquivo _________está faltando na área de banco de dados.
128
128 ALOEST.BTR
2.Erros de máquinas e recursos
1 Máquinas reais e lógicas não podem ter o mesmo nome.
2 Máquina substituta não existe.
3 Calendário da máquina não cobre o período de programação.
4 Cadeia de substitutas é longa demais (grupo máx = 5).
5 Máquina e substituta devem ser ambas tambor ou ambas livres.
6 Operador de máquina lógica não existe.
7 Operador setup de máquina lógica não existe.
8 Tamanho lote é 0.
9 Componente de máquina lógica deve ser uma máquina real.
10 Operador de máquina lógica não é permitido.
11 Operador setup de máquina lógica não é permitido.
12 QTDE MÁQUINAS grande demais (para máquina-tambor, máx = 50).
3. Erros de pedidos
1 Sem pedidos durante o período de programação.
2 Não há itens pedidos.
3 Matéria-prima não existe.
4 Item não existe.
6 Item aparece em mais de um nível na árvore de BOM.
9 Item não tem subitens.
11 PEÇAS pequeno demais (mín 10e-8).
12 Árvore BOM alta demais (máx níveis = 16).
22 Um item não pode ser subitem dele mesmo .
51 Sem operações na ordem produção.
99 Estouro de memória. Tentar a opção CONSTRUIR ITEM COMUM.
100 Não há quantidade livre para alocação.
4. Erros de BOM
1 Roteiro não existe
2 Não há operações no roteiro
5. Erros de Roteiro
1 Máquina não existe.
2 PEÇAS pequeno demais (mín 10e-5).
3 Não há matriz de classe setup para a máquina real.
4 A classe setup da máquina real não está definida.
CAPÍTULO 12 Apêndices 267
POLÍTICA PROGRAMAÇÃO m1 m2 m3
TAMBOR DATA ENTREGA 100 10 1
TAMBOR PRIORIDADES 10 100 1
TAMBOR EFICIÊNCIA 10 1 100
268
O tempo setup real é determinado pela CLASSE SETUP nos registros BOM
ou ROTEIRO e a matriz CLASSE SETUP no registro MÁQUINA REAL. O
TEMPO SETUP máximo é o valor do registro ROTEIROS.
Função Especificações
Descrição Valores máximos de parâmetros
Caixa de diálogo Campo Descrição Má
x
MÁQUINA REAL CALENDÁRIO Dias no calendário da máquina 800
real
MÁQUINA REAL QTDE MÁQUINAS Quantidade de uma máquina 50
ALTERAÇÃO para a qual POLÍTICA
QUANTIDADE PROGRAMAÇÃO = TAMBOR
MÁQUINA SUBSTITUTO Agrupamento de substituição de 5
LÓGICA máquina lógica
MÁQUINA OPERADOR Agrupamento de definições de 5
LÓGICA máquina lógica
MP Linhas na tabela de entrega de 120
matéria-prima
PEDIDOS Linhas na tabela de itens 100
pedidos
BOM Linhas na tabela de peças e 100
OP materiais
ROTEIROS Linhas na tabela de operações 50
OP de produção
ROTEIROS TEMPO Tempo em dias (formato 21
OP SETUP dias/horas/min)
DEMOR
ROTEIROS CLASSE SETUP Número de classes setup 100
MÁQUINA REAL
PEDIDOS PRIORIDADE Prioridade 251
BOM Altura da árvore BOM (número 16
de roteiros)
70 pieces of tbleleg
allocadet to order
30030 (defined on
ORDERS tab)
3 PREVISÃO SEMANAL
4 PREVISÃO MENSAL
5 PREVISÃO
6 OP
7 (SEM USO)
8 CONGELAR
9 ELIMINAR
2. Folder BOM
Folder da caixa de diálogo IMPORTAR: BOM(requeridos)
Nome de arquivo default: BOM. SWS
Descrição: Definição de itens na lista de materiais
Dados visualizados usando o comando DADOS (folder BOM)
BANCO DADOS:
Campos: *GRUPO2 (T20)
ITEM (T20) *LOCALIZAÇÃO (T10)
ROTEIRO (T20) *UMP (N)
*ESTOQUE SEGUR (N) *ÍCONE[(T8)
*QTDE MÍNIMA (N) Os três campos seguintes referem-se à
*PERÍODO (N) tabela de peças e materiais na metade
*LISTA PREÇO (N) inferior do folder BOM. Devem ser
omitidos se o arquivo opcional TABELA
*TIPO ITEM (C5) - ver abaixo LISTAS MATERIAIS for importado:
*LOTE MÚLTIPLO (N) SUBITEM (T20)—do qual o ITEM é
*CLASSE SETUP (T20) produzido
*DESCRIÇÃO (T39) PEÇAS (N)
*GRUPO1 (T20) ORIGEM[(T1)—para definir um símbolo
para ORIGEM, ver Função Criação do
banco de dados: Customizando as
entradas de dados default
Arquivo ordenado por: (1) ITEM (2) SUBITEM (se definidos
neste arquivo)
Se o arquivo TABELA LISTAS
MATERIAIS for importado, o arquivo
BOM deve conter um registro para cada
ITEM. Se a TABELA LISTAS
MATERIAIS não for importada, o
arquivo BOM deve conter um registro
para cada SUBITEM de cada ITEM.
CAPÍTULO 12 Apêndices 277
4.Folder ROTEIRO
Folder da caixa de diálogo IMPORTAR: ROTEIROS (requerido)
Nome de arquivo default: ROTEIRO.SWS
Descrição: Definição de roteiros de produção
Dados visualizados usando o comando DADOS (folder ROTEIROS)
BANCO DADOS:
278
6.Folder OPERAÇÕES DE OP
Folder da caixa de diálogo IMPORTAR: OP (requerido)
Nome de arquivo default: WOOPS.SWS
Descrição: Operações necessárias para produzir a
ordem de produção
Dados visualizados usando o comando DADOS (tabela de operações no folder
BANCO DADOS: OP)
Campos: *PEÇAS (N)
ORDEM PRODUÇÃO (N18) QTDE PEDIDA (N) - para cada Nº
Nº OPERAÇÃON) OPERAÇÃO
MÁQUINA (T10) *QTDE PRODUZ (N)—para cada Nº
*TEMPO (N) - em minutos OPERAÇÃO
*TEMPO SETUP (N) - em minutos *QTDE REFUGO (N)
*DEMORA (N) - em horas *CLASSE SETUP (T20)
*TIPO OPERAÇÃO (C2) - ver chave no
folder Roteiros
Arquivo ordenado por: (1) ORDEM PRODUÇÃO (2) Nº
OPERAÇÃO (requerido - o SWS não
pode ordenar este arquivo durante a
importação)
O arquivo deve conter um registro para
cada Nº OPERAÇÃO de cada ORDEM
PRODUÇÃO. Cada ORDEM
PRODUÇÃO também deve ser definida
no arquivo OP.
280
7.Folder MATERIAIS DE OP
Folder da caixa de diálogo IMPORTAR: OP (opcional)
Nome de arquivo default: WOMATR.SWS
Descrição: Peças e material necessário para
produzir a ordem de produção
Dados visualizados usando o comando DADOS (tabela de material no folder
BANCO DADOS: OP)
Campos: QTDE ENTREGUE (N)
ORDEM PRODUÇÃO (N) - para item ORIGEM (N)
SUBITEM (T20) OP (T20)—para produção de subitem
QTDE PEDIDA (N)
Arquivo ordenado por: (1) ORDEM PRODUÇÃO (2) SUBITEM
(requerido—o SWS não pode ordenar
este arquivo durante a importação)
O arquivo deve conter um registro para
cada subitem de cada ORDEM
PRODUÇÃO. Cada ORDEM
PRODUÇÃO também deve ser definida
nos arquivos OP e OPERAÇÕES DE
OP.
CAPÍTULO 12 Apêndices 281
11.Folder MP
Folder da caixa de diálogo IMPORTAR: MP (opcional)
Nome de arquivo default: MP.SWS
Descrição: Definições de Matéria prima
Dados visualizados usando o comando DADOS (metade superior do folder MP
BANCO DADOS: e botão ALOCAÇÕES)
Campos: *LOCALIZAÇÃO (T10)
MATÉRIA-PRIMA (T20) *FORNECEDOR (T12)
*PEDIDO (T20)—para o qual a *ESTOQUE SEGUR (N)
MATÉRIA-PRIMA é alocada; deixar
*DEMORA ESTOQ (N)
em branco se não for alocada
*ÍCONE (T8)
PEÇAS (N)—quantidade alocada para
o PEDIDO; se não for alocada, *INTERVALO OP (N)
quantidade de estoque livre *QTDE MÁXIMA (N)
*PREÇO UNIT (N) *LEAD TIME LONGO (N)
*LEAD TIME (N) *PERÍODO (N)
*NÍVEL RESTRIÇÃO (T2) *QTDE ORDEM (N)
*DESCRIÇÃO (T39) *QTDE MÍN ORDEM (N)
*GRUPO1 (T20) *PREFIXO PRM (C1)
*GRUPO2 (T20)
Arquivo ordenado por: Não é necessária ordenação prévia
O arquivo pode conter muitos registros
para uma única MATÉRIA-PRIMA - um
para estoque livre e uma para cada
alocação.
CAPÍTULO 12 Apêndices 283
12.Folder ENTREGA MP
Folder da caixa de diálogo IMPORTAR: MP (opcional)
Nome de arquivo default: RMDELIV.SWS
Descrição: Entregas esperadas de matéria prima
Dados visualizados usando o comando DADOS (tabelas de entregas no folder
BANCO DADOS: MP)
Campos: PEÇAS (N)
MATÉRIA-PRIMA (T20) *SITUAÇÃO (C1) - ver abaixo
DATA DE ENTREGA (D6)
*Nº ORDEM (T20)
*ORIGEM (T14)
*ORDEM ALOC (T20)
*PREFIXO PRM (C1)
Arquivo ordenado por: Não é necessária ordenação prévia
O arquivo deve conter um registro para
cada entrega de cada MATÉRIA-
PRIMA.
visualizar estes campos nos relatórios SWS, mas não nas caixas de
diálogo BANCO DADOS. Onde o significado não é óbvio, os campos de
saídas são explicados aqui.
• Cada registro em arquivos, seguido por exp_reg_type. Existem dois tipos
de exp_reg_type:
exp_rec_type1:
0 MERCADO
1 ORDEM PRODUÇÃO
2 ORDEM PLANEJADA PELO SWS
exp_rec_type2:
00 REG ITEM DIRETO
01 REG SUBITEM
10 ITEM DIRETO SOB QTDE MIN
ORDEM
11 SUBITEM SOB QTDE MIN ORDEM
Folder REPROGRAMAÇÃO
Nome de arquivo default: RESCHED.MIS
Descrição: Programação de máquinas
Para definição de campor ver comando DADOS (folder PEDIDOS e
BANCO DADOS: ROTEIROS); MÁQUINA REAL
Campos: PEÇAS (N)- quantidade a produzir
PEDIDO (T20) *TEMPO OPER (N) - tempo total
DATA ENTREGA[ (D6) requerido para produção (em minutos)
ITEM (T20) *TEMPO SETUP (N) - em minutos
nº OPERAÇÃO (N) *DATA TÉRMINO- (D6) - data para a
MÁQUINA (T10) qual está programada a conclusão da
quantidade completa do pedido
*Nº MÁQUINA (T10) - número da
máquina, se houver mais do que uma *Nº LINHA (N)
DATA INÍCIO (D6) - para produção de *ROTEIRO (T20)
um ITEM *exp_reg_type2
*HORA INÍCIO (N) - hora do dia para *exp_reg_type1
começar a produção (em minutos
contados a partir do início do dia de
trabalho)
Nota A DATA TÉRMINO de alguns registros pode ser mais tarde do que a
DATA INICIAL + TEMPO OPER, por duas razões:
O SWS divide a produção de longa duração em registros separados a cada
24 horas. A DATA TÉRMINO refere-se ao último registro da série, ou seja,
quando a quantidade completa do pedido está concluída.
TEMPO OPER não inclui qualquer ESPERA após a produção, tal como tempo
de secagem de pintura.
Folder CABEÇALHOS DE OP
Nome de arquivo default: WOHDR.MIS
Descrição: Recomendações para início de novas
ordens de produção
Para definição de campor ver comando DADOS (PEDIDOS e OP)
BANCO DADOS:
Campos: QTDE PEDIDA (N)
PEDIDO (T20) - identificador para *Nº LINHA (N)
ordem de produção recomendada
*ROTEIRO (T20)
*DATA ENTREGA (D6)
ORIGEM PEDIDO (T20) - Rastreamento
ITEM (T20) total de pedido de venda
DATA INÍCIO (D6) - para iniciar o *exp_reg_type2
trabalho no PEDIDO
*exp_reg_type1
DATA TÉRMINO (D6) - para terminar
o trabalho
Folder LIBERAÇÃO
Nome de arquivo default: RELEASE.MIS
Descrição: Datas de liberação programadas de
ordens de produção
Inclui tanto ordens de produção
novas(recomendadas) como ordens
existentes, para as quais os materiais
ainda não foram liberados
Para definição de campor ver comando DADOS (Folder PEDIDOS e OP)
BANCO DADOS:
Campos: DATA LIBERAÇÃO(D6)
*PEDIDO (T20) PEÇAS (N) - do ITEM
*DATA ENTREGA (D6) *Nº LINHA (N)
ITEM (T20) - em PEDIDO *exp_reg_type1
CAPÍTULO 12 Apêndices 287
Função Glossário
Descrição Alocação em branco Reservar estoque sem especificar um pedido para a
alocação efetuada.
Alocar Reservar estoque ou uma ordem de produção para
um propósito específico.
Área Um banco de dados independente representando
toda ou parte de uma fábrica.
Atachar Associar uma tabela de banco de dados externo com
o banco de dados SWS formatado.
Calendário As horas e dias durante os quais uma máquina real
pode ser operada.
Campo Um dado, opção ou parâmetro que se informa ou fixa
numa ficha de banco de dados.
Capacidade Resultado máximo de produção de uma máquina ou
uma fábrica.
Chave Um único identificador para registros no banco de
dados. Um campo pelo qual um relatório ou arquivo é
classificado.
Classe setup Um grupo de itens que compartilha um tempo de
setup comum para uma determinada operação.
Componente Um componente, subconjunto ou material que é
processado ou montado em um produto.
Consulta Uma pergunta formal que é sujeita a um relatório de
banco de dados.
Consulta recursiva Visualização de informações mais detalhadas de
(Drill-down) uma entrada selecionada de um relatório.
Corda A seqüência e conexão de operações ao longo do
roteiro.
Custeio Um método de gerenciamento que atribui um custo
independente a cada peça ou operação.
Data de entrega A data desejada de término de um pedido.
Demora Ver demora tecnológica.
288