Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
4º
Mauri Furlan
Zilma Gesser Nunes
Fernando Coelho
Período
Florianópolis - 2012
Governo Federal Equipe de Desenvolvimento de Materiais
Presidência da República
Ministério de Educação Produção Gráfica e Hipermídia
Secretaria de Ensino a Distância Design Gráfico e Editorial: Ana Clara Miranda Gern; Kelly Cristine Suzuki
Coordenação Nacional da Universidade Aberta do Brasil Coordenação: Thiago Rocha Oliveira, Laura Martins Rodrigues
Adaptação do Projeto Gráfico: Laura Martins Rodrigues, Thiago Rocha Oliveira
Universidade Federal de Santa Catarina
Diagramação: Pedro Augusto Gamba & Raquel Darelli Michelon
Reitor: Alvaro Toubes Prata
Capa: Raquel Darelli Michelon
Vice-Reitor: Carlos Alberto Justo da Silva
Tratamento de Imagem: Pedro Augusto Gamba & Raquel Darelli Michelon
Secretário de Educação a Distância: Cícero Barbosa
Pró-Reitora de Ensino de Graduação: Yara Maria Rauh Müller
Design Instrucional
Pró-Reitora de Pesquisa e Extensão: Débora Peres Menezes
Supervisão do Design Instrucional: Ane Girondi
Pró-Reitor de Pós-Graduação: Maria Lúcia de Barros Camargo
Designer gráficos: Pedro Augusto Gamba & Raquel Darelli Michelon
Pró-Reitor de Desenvolvimento Humano e Social: Luiz Henrique Vieira da Silva
Designer Instrucional: Maria Luiza Rosa Barbosa
Pró-Reitor de Infra-Estrutura: João Batista Furtuoso
Pró-Reitor de Assuntos Estudantis: Cláudio José Amante
Centro de Ciências da Educação: Wilson Schmidt
Inclui bibliografia
Referências....................................................................................... 125
Conjugações................................................................................... 129
Vocabulário...................................................................................... 157
Declinações..................................................................................... 185
Latim”, porque as línguas neolatinas são o Latim, que nunca parou de evoluir.
Apresentação Para o aprendizado de uma língua clássica como a latina, importa que o estu-
dante desperte o desejo de conhecimento e a paixão pela cultura.
A
VE! Non scholae, sed uitae discimus.
A língua de Roma, com uma longuíssima e complexa história, pervive até nos-
sos dias não só graças à grandeza de sua literatura produzida e conservada,
mas também e sobretudo porque se encontra nos fundamentos da cultura
ocidental hodierna. Conhecer a língua do Lácio, sua literatura, sua história e
cultura é reconhecer nossa própria identidade social e cultural. E no que res-
peita à língua brasileira, devemos admitir que é uma das “filhas orgulhosas do
Concepção do método
(e proposta de metodologia de
trabalho)
Retrato de Paquius Proculus e sua esposa, afresco de Pompeia, Itália (século I d.C.). Fonte: Museu
Arqueológico Nacional de Nápoles (Itália).
Considerações gerais sobre a língua latina Unidade A Língua Latina
15 16
Considerações gerais sobre a língua latina Unidade A Língua Latina
c) Sátira: Lucílio (180-103); c) Sátira: Pérsio (34-62); Juvenal (60-128?); Marcial (38?-102?);
Entre 81 a.C. e 14 d.C., compreende-se o período clássico ou áu- a) História: Valério Máximo (20 a.C.?-50?); Quinto Cúrcio (?-
reo da literatura latina, assim chamado por entender-se que se chegara 76?); Tácito (55-117/120?); Suetônio (69-160);
à maturidade das elaborações sobre os modelos gregos, começadas no
b) Eloquência: Sêneca o Retor (55?-39); Quintiliano (30-98); Plí-
período anterior.
nio o Jovem (61-113);
1) Poesia
c) Filosofia: Sêneca o Filósofo (4-65 d.C.);
Você pode ampliar seus
a) Teatro: Publílio Siro (séc. I); conhecimentos sobre a
literatura latina a partir da d) Romance: Petrônio (?-67); Apuleio (125-190?);
b) Epopéia: Lucrécio (98-54 leitura do seguinte livro:
CARDOSO, Zélia de Almei- e) Gêneros Diversos: Celso (I séc.); Frontino (40-103); Plínio o
c) Sátira: Horácio (65-8 a.C.); da. A literatura latina. 2. Velho (23/24-79); Aulo Gélio (125-175?).
ed. São Paulo: Martins
Fontes, 2003.
d) Lírica: Horácio; Catulo (77?-57 a.C.?); Acompanhando o estado moral do Império, a literatura , a partir de
192 d.C., entra no seu período de decadência, até acabar-se enquanto
e) Elegia: Ovídio (43-17 d.C.); Tibulo (54-19 a.C.?); Propércio
literatura latina, também acompanhando a queda do Império Romano
(54?-16 a.C.?);
do Ocidente, em 476 d.C.
17 18
Considerações gerais sobre a língua latina Unidade A Língua Latina
1) Poesia
A B C D E F G H I K L M N O P Q R STV X
a) Epopéia: Claudiano (380?-476?); Dracônio (360?-450?);
19 20
Considerações gerais sobre a língua latina Unidade A Língua Latina
Há sílabas que são longas por natureza. São sílabas que contém: 6 A pronúncia do latim
a) vogal que compõe ditongo (ae, au, oe) (aedes, aurum);
Há três práticas de pronúncia do latim possíveis no Brasil e em
b) vogal derivada de um ditongo (inīquus < in + aequus); Portugal, denominadas: 1) portuguesa; 2) romana; e 3) reconstituída.
c) vogal que resulta da contração de duas vogais (cōgo < co + ago). 1) A pronúncia portuguesa consiste em atribuir aos grafemas la-
tinos, como regra geral, os fonemas do português.
Há sílabas que são longas por posição. São as sílabas compostas de
vogal seguida de duas consoantes (dēns, fērt; mūl-tum, ān-nus) 2) A pronúncia romana, prática originária da Itália, consiste em
dar aos grafemas latinos os valores que estes têm no italiano.
Breves são todas as sílabas não compreendidas nos casos expostos
É a pronúncia adotada e recomendada pela Igreja Católica, e
acima.
por isso, apesar de ser italiana, é uma prática comum entre os
católicos de todo o mundo.
5 A tonicidade
3) A pronúncia reconstituída é o resultado de pesquisas lingu���
��������
ís-
a) Átonos são em geral os monossílabos, como as preposições, ticas que procuram determinar com exatidão como o latim
as conjunções e algumas partículas interrogativas (ad, cur, per, clássico era pronunciado no período áureo da sua literatura
etc.). Apóiam-se foneticamente na palavra que as segue; (por volta do séc. I a.C.). É esta pronúncia que adotaremos
neste curso.
b) Paroxítonas são as palavras cuja penúltima sílaba é longa
(amīcus, tenebrōsus, appēllo); 6.1 A pronúncia reconstituída
c) Proparoxítonas são as palavras cuja penúltima sílaba é breve
Recomendamos que você retome, aqui, os estudos de Fonética e
(ambŭlant, popŭlus, felicĭtas).
Fonologia. Retomando agora, sucintamente, o já estudado, lembre-se
Como o latim não tem um sistema de acentuação gráfica como o de que os símbolos apresentados entre barras (/) foram convencionados
português, que permita saber sempre e com segurança em que sílaba Reveja, também, o Alfabe- por linguistas para representarem os fonemas de maneira precisa e coe-
to Fonético Internacional
recai o acento tônico, utilizamos a convenção de sobrepor à penúltima (IPA). rente, independentemente da língua em que ocorrem. Assim, o símbolo
sílaba das palavras o macro (ˉ), quando esta for longa. Nenhum sinal so- /u/, por exemplo, sempre representa o som da vogal u em português
bre a penúltima sílaba significa que ela é breve e não deve, portanto, ser (como em uva), mas pode ser representado por outros grafemas (di-
acentuada. Quando houver necessidade de clareza, porém, indicaremos ferente de u) tanto em português como em outras línguas. A palavra
a duração das sílabas também mediante o uso da braquia (˘). Você deve, Fonema: som da fala como, por exemplo, é pronunciada em muitos lugares do Brasil /komu/,
portanto, estar sempre atento à penúltima sílaba das palavras latinas, ao qual se associa um sendo o último o a representação do fonema /u/.
grafema, que é a repre-
para identificar sua sílaba tônica. Por exemplo, se se apresenta a seguinte
sentação gráfica desse ӲӲ Vogais
palavra: som.
A – Como na palavra água (/a/)
Animus
E – Quando breve, é aberto, como na palavra ela (/E/)
Observando que não há macro sobre o i, você deve concluir que
ele é breve, o que indica que o acento tônico deve recair sobre a sílaba Quando longo, é fechado, como na palavra ler (/e/);
anterior (a). Deve-se pronunciar, portanto, ánimus.
21 22
Considerações gerais sobre a língua latina Unidade A Língua Latina
I – Como na palavra ira (/i/); L – Sempre como na palavra logo, e nunca como a semivogal V
A questão da nasalização (/w/), como ocorre em algumas regiões do Brasil, fácil (/fasiw/);
O – Quando breve, é aberto, como na palavra pó (/c/); das consoantes m e n é con-
troversa. Expressamos aqui M – Sempre como na palavra musa (/m/), mesmo no final da pala-
Quando longo, é fechado, como na palavra dor (/o/); a visão do filólogo latinista vra, e, neste caso, produz o efeito da nasalização;
Ernesto Faria.
V – Como na palavra duna (/u/);
N – Sempre como na palavra noite, mesmo no final da palavra, e,
Y – Como na palavra francesa tu (/y/). neste caso, produz o efeito da nasalização;
Dizem-se semivogais os fonemas I (i) e V (u) em posição de con- Q – Como na palavra quase (/k/). Vem sempre acompanhada da
soante, isto é, quando fazem sílaba com uma vogal, seja antecedendo-a semivogal V;
(ditongo crescente), seja sucedendo-a (ditongo decrescente). Pronun-
R – Sempre como na palavra caro (/r/), mesmo no começo da pa-
ciam-se do seguinte modo:
lavra ou dobrado;
I – Como na palavra armário (/j/);
S – Sempre sibilante, como na palavra sol (/s/), e nunca como na
V – Como na palavra quase (/w/). palavra asa (/z/);
I e V, como semivogais, aparecem também, desde o Renascimento, T – Sempre como na palavra teu (/t/);
nas formas j e v (as letras ramistas). Segundo a pronúncia reconstituída,
X – Como na palavra crucifixo (/ks/);
porém, devem soar /j/ e /w/, respectivamente. Os romanos desconhe-
ciam o som do nosso j (jovem) e do nosso v (vento). Em nosso curso, Z – Pronuncia-se DZ (/dz/).
usaremos, pois, apenas o alfabeto clássico, ou seja, i e u minúsculas
correspondendo a I e V maiúsculas.
ӲӲ Consoantes
K – Pronuncia-se como C;
23 24
Unidade B
Do sistema linguístico latino –
introdução ao sistema nominal e
verbal
Do sistema linguístico latino Na oração Os romanos mataram os inimigos na luta, temos respecti-
vamente as seguintes funções sintáticas: sujeito + predicado + objeto di-
– introdução ao sistema reito + adjunto adverbial. Reconhecemos o sujeito da oração (os romanos)
nominal e verbal porque ele ocupa a primeira posição na oração, assim como reconhece-
mos o complemento do verbo (os inimigos) por sua posição pós-verbal. Se
Continuamos, nesta segunda unidade, a construção de um panorama da alterássemos as posições destes sintagmas: os inimigos mataram os roma-
língua latina, detendo-nos agora exclusivamente em características gerais do nos na luta, teríamos outra significação. Isso acontece porque as palavras
sistemalinguístico latino. Começamos, assim, a refletir sobre a relação entre em português não possuem uma flexão que indique sua função na oração.
caso e função sintática, gênero, número, declinações, vogal temática, radical As terminações nominais variam apenas em gênero e número. É a posi-
e tema.Nosso objetivo é adquirir uma noção geral deste sistema linguístico, e ção dos sintagmas que determina sua função sintática.
obter uma concepção do latim como uma língua de declinações.
Os romanos mataram os inimigos na luta poderia ser expresso em
latim como segue:
7 Caso e função sintática
Romāni necauērunt inimīcos pugnā
Continuando com a introdução geral à língua latina, apresentamos
(sujeito + predicado + o.d. + adj. adv.), mas também:
a seguir uma visão panorâmica do seu sistema linguístico. Basicamente
este é o conteúdo que objetivamos estudar em nosso curso. É possível que Romāni pugnā necauērunt inimīcos
você se assuste diante de tanta informação, mas esteja certo de que todos
(sujeito + adj. adv. + predicado + o.d.) =
os pontos desta seção serão posteriormente retomados e exercitados. In-
sistimos para que você leia e releia esta unidade várias vezes, de forma Romāni inimīcos pugnā necauērunt
lenta e concentrada... Depois conversaremos sobre ela... muitas vezes... (sujeito + o.d. + adj. adv. + predicado) =
Dentro do universo das línguas, o latim é, segundo uma classifica- Pugnā inimīcos Romāni necauērunt
ção estabelecida no século XIX, uma língua natural, flexiva e sintética.
Natural porque se originou, se formou e evoluiu naturalmente, em opo- (adj. adv. + o.d. + sujeito + predicado) =
sição a línguas artificiais, como, por exemplo, o esperanto; flexiva por- Inimīcos pugnā necauērunt Romāni
que apresenta o fenômeno pelo qual boa parte de suas palavras mudam
de formas (ou na raiz ou nas desinências) indicando, deste modo, alte- (o.d. + adj. adv. + predicado + sujeito) =
ração de significado e/ou de relação sintática entre as palavras ou partes Necauērunt pugnā Romāni inimīcos
do discurso; e sintética porque exprime a função das palavras mediante
(predicado + adj. adv. + sujeito + o.d.) =
tais flexões. O conceito de língua sintética opõe-se ao de língua ana-
lítica, como são, por exemplo, as línguas neolatinas, porque nestas as Necauērunt inimīcos pugnā Romāni
flexões são poucas e limitadas, e as palavras têm, pois, de expressar seu
(predicado + o.d. + adj. adv. + sujeito), etc.
significado e/ou relação com as outras palavras servindo-se de outros
recursos, como o da posição (bastante rígida) dentro da oração ou um Em latim, as terminações nominais expressam, além do gênero e
uso mais abundante de construções perifrásticas (com verbos auxiliares, do número, também as funções sintáticas, o que permite que a posição
preposições, etc.). Vejamos isto em exemplos. dos nomes na frase seja, muitas vezes, totalmente livre.
27 28
Do sistema linguístico latino – introdução ao sistema nominal e verbal Unidade B Língua Latina I
O oposto seria: classifica tais pronomes como pertencentes ao caso reto (eu, tu...) ou
caso oblíquo (me, mim, comigo, te, ti, contigo...). De acordo com esta
Inimīci necauērunt romānos pugnā.
taxonomia, o nominativo e o vocativo fazem o caso reto, onde os nomes
Os inimigos mataram os romanos na luta. aparecem ‘puros’, sem se ‘dobrar’ (declinar) nas relações em uma oração,
como o fazem os casos oblíquos.
Compare, prestando atenção ao final das palavras sublinhadas:
Em outras palavras, os nomes latinos, para expressarem suas fun-
Romāni necauērunt inimīcos pugnā.
ções sintáticas, devem ser declinados. Declinar um nome em todos os
Os romanos mataram os inimigos na luta. seus casos é dar-lhe todas as formas desinenciais que ele possa ter.
Dizemos, então, que as palavras latinas – referimo-nos agora aos Vejamos um exemplo de declinação com um nome do segundo
nomes substantivos, com igual valor para os adjetivos –, ao serem fle- grupo e sua correspondência com o português:
xionadas, recebem uma marca que corresponde a uma função sintática.
Casos Singular Plural
Esta marca em latim é uma desinência que é acrescentada à raiz das nominativo lupo o lobo lupi os lobos
palavras. Por exemplo: inimīcos é formado da raiz inimic + os como de- genitivo lupi do lobo luporum dos lobos
sinência própria de objeto direto, plural, masculino, de um determinado acusativo lupum o lobo lupos os lobos
grupo de palavras. dativo lupus ao lobo lupis aos lobos
ablativo lupo com o lobo lupis com os lobos
Os substantivos da língua latina, em nome de certas semelhanças
vocativo lupe ó lobo lupi ó lobos
de ordem gramatical, são distribuídos em cinco grupos, aos quais cha-
mamos de declinações. Cada uma destas declinações, por sua vez, apre- Em suma, os nomes declináveis (falando agora dos substantivos)
senta seis casos – caso, em latim, é o correspondente a função sintática, são gramaticalmente divididos em 5 grandes grupos ou declinações.
em português. Grosso modo, a correspondência entre casos e funções Cada declinação possui terminações próprias para os casos, com algu-
sintáticas é a seguinte: mas repetições entre si. Mas um vocábulo de uma declinação jamais
muda para outra, devendo ser analisado naquela que lhe é própria. É
fundamental reconhecer a que declinação pertence cada palavra para
Nominativo = sujeito, predicativo do sujeito poder analisar corretamente o caso (a função sintática) que ela exprime.
Genitivo = adjunto adnominal Os critérios para a classificação dos nomes em 5 declinações podem ser
Acusativo = objeto direto explicitados por duas vias, seja, pela terminação do genitivo singular e
Dativo = objeto indireto; complemento nominal pela vogal temática.
Ablativo = adjunto adverbial
Vocativo = vocativo
8 Terminação do genitivo singular
O primeiro dos critérios que mencionamos para a classificação dos
Vemos, pois, que estes seis casos abarcam todas as relações sintáti- nomes em declinações é o relativo à terminação do genitivo singular, que
cas que podemos encontrar numa oração. é distinta em cada declinação e a mesma para todos os vocábulos de uma
A gramática tradicional do português, ao tratar, por exemplo, dos declinação. Este é o critério tradicionalmente usado para reconhecer a
pronomes pessoais, usa uma nomenclatura oriunda do latim quando que declinação pertence um vocábulo. Por isso, nos dicionários, os nomes
29 30
Do sistema linguístico latino – introdução ao sistema nominal e verbal Unidade B Língua Latina I
são dados em dois casos, no nominativo e no genitivo singular (ou no plu- labor-um; nau-ium (3D)
ral, é claro, para os pluralícios): amīca, -ae; ludus, -i; homo, -inis; manus,
fruct-uum (4D)
-us; res, rei; insidiae, -ārum (pluralício).
di-erum (5D)
Temos, assim, as 5 declinações, cada qual com sua terminação do
genitivo singular: A 3ª declinação é também conhecida como declinação consonantal
1ª 2ª 3ª 4ª 5ª
por apresentar um grande número de vocábulos cujo radical termina em
-ae -i -is -us -ei consoante (como labor-um), sem vogal temática portanto, mas também
possui um pequeno grupo de palavras com vogal temática própria (i).
Ademais de indicar a que declinação pertence um vocábulo, o ge-
nitivo possui outra função essencial: a de auxiliar a reconhecer a raiz Em suma, radical + vogal temática = tema. Temos, assim, as decli-
das palavras, como veremos a seguir. nações com suas vogais temáticas:
1ª 2ª 3ª 4ª 5ª
9 Radical, vogal temática, tema a o consonantal ou i u e
Cada declinação apresenta uma vogal temática diferente. A vogal Declinar ou flexionar uma palavra é, pois, acrescentar-lhe ao radi-
temática é a vogal que se liga ao radical – a parte invariável do nome – cal todas as terminações que ela pode apresentar nos diferentes casos:
para formar o tema. amīca, amīcae, amīcam, amīcas, amīcarum, amīcis… semelhantemente
ao que acontece com os verbos, cujo processo nomeamos conjugação:
O radical de uma palavra é obtido tirando-se dela a terminação do
amo, amas, amat, amāmus, amātis, amant. Conjuga-se um verbo, decli-
genitivo singular:
na-se um nome.
Declinações Nominativo Genitivo Radical
1ª declinação matrōna matrōnae matron-
10 Gênero
2ª declinação lupus lupi lup-
3ª declinação labor laboris labor- Na língua latina há três gêneros: masculino (m.), feminino (f.), neu-
4ª declinação fructus fructus fruct- tro (n.). Não existe artigo para designar gênero. Este é reconhecido ou
5ª declinação dies diei di-
pelo gênero natural ou pelo gênero gramatical.
É ao radical de um nome que se unem as desinências dos demais ӲӲ Gênero natural – é válido para todas as declinações: são mascu-
casos. linos os substantivos que designam homens, povos, rios e ven-
O segundo critério para a classificação dos nomes em 5 declinações tos; e são femininos os substantivos que designam mulheres,
é o da vogal temática. A vogal temática é reconhecida na desinência do árvores, cidades, terras e ilhas. Não há regras de gênero natural
genitivo plural. para palavras do gênero neutro.
31 32
Do sistema linguístico latino – introdução ao sistema nominal e verbal Unidade B
Bellum, -i n. guerra (n. = neutro)
11 Número
Assim como em português, em latim há dois números: singular e plural.
Também aí se encontram palavras que só ocorrem no plural, chamadas de
pluralícias: nuptiae, tenebrae, insidiae, etc. (núpcias, trevas, cilada).
33
Unidade C
Os casos nominativo e acusativo, e
o presente do indicativo
37 38
Os casos nominativo e acusativo, e o presente do indicativo Unidade C Língua Latina I
39 40
Os casos nominativo e acusativo, e o presente do indicativo Unidade C Língua Latina I
c) o futuro: há duas formas para indicar que a ação verbal vai se ma finita da primeira pessoa do singular presente do indicativo, seguida
realizar no futuro: por outras formas conhecidas como tempos primitivos, porque a partir
deles pode-se conjugar os verbos em todos os tempos e modos. São estes
1) futurum I (futuro do presente);
os tempos primitivos geralmente enunciados nos dicionários:
2) futurum II (=futurum exactum) (futuro do presente composto).
a) a primeira pessoa do singular do presente do indicativo;
Modo – há dois modos: o finito e o infinito, ou formas pessoais e
b) a segunda pessoa do singular do presente do indicativo;
impessoais.
c) o infinitivo;
Três são os modos finitos (ou formas pessoais):
d) a primeira pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo;
a) Modus indicatiuus (indicativo): exprime em geral um fato real,
apresentado sob uma forma afirmativa, ou negativa, ou interro- e) o supino.
gativa.
b) Modus coniunctiuus (subjuntivo): é o modo de exprimir von- dico, dicis, dicere, dixi, dictum
tade, desejo, ordem. dizer, falar, contar
amo, amas, amāre, amāui, amātum
c) Modus imperatiuus (imperativo): é o modo de exprimir or-
amar, gostar, estimar
dens.
41 42
Os casos nominativo e acusativo, e o presente do indicativo Unidade C Língua Latina I
43 44
Os casos nominativo e acusativo, e o presente do indicativo Unidade C Língua Latina I
magistra, ae 1f. professora, mestra c) O poeta canta a bela Sicília, enquanto os marinheiros esperam o jantar.
mano, -as, -āre, -āui, -ātum escorrer, deslizar d) A professora louva as alunas, porque são muito aplicadas.
monstro, -as, -āre, -āui, -ātum mostrar
e) Os marinheiros cumprimentam os agricultores.
occupo, -as, -āre, -āui, -ātum ocupar
pirāta, ae 1m. pirata, corsário f) As senhoras têm uma bela família.
propero, -as, -āre, -āui, -ātum apressar-se, correr
puella, ae 1f. menina, garota
pugno, -as, -āre, -āui, -ātum lutar Vocabulário
sedo, -as, -āre, -āui, -ātum acalmar, abrandar
teneo, -es, -ēre, -ui, tentum segurar, ter em mãos agricola, ae 1m. camponês, lavrador, agricultor
aro, -as, -āre, -āui, -ātum arar, lavrar
auia, ae 1f. avó
17 Acusativo casa, ae 1f. cabana, casebre, choupana
cena, ae 1f. o jantar, a ceia
O acusativo é o caso que corresponde à função sintática de ob- ceno, -as, -āre, -āui, -ātum jantar
jeto direto. condiscipula, ae 1f. colega, companheira
cunctus, a, um todo, inteiro
Magistra poētam enarrat et discipulae fabulas amant. dum (conj.) enquanto
enarro, -as, -āre, -āui, -ātum explicar, comentar, dissertar
A professora comenta o poeta e as alunas gostam das histórias. exspecto, -as, -āre, -āui, -ātum esperar
familia, ae 1f. família
Na primeira declinação, as desinências de acusativo são -am para o
frigidus, a, um frio, fresco
singular e -as para o plural. intro, -as, -āre, -āui, -ātum entrar
laudo, -as, -āre, -āui, -ātum louvar, elogiar
Mais adiante, veremos ainda alguns usos especiais do acusativo na
mundo, -as, -āre, -āui, -ātum limpar
regência de preposições, como indicativo de extensão no tempo e no nauta, ae 1m. marinheiro
espaço ou do lugar para onde tende um movimento. orno, -as, -āre, -āui, -ātum enfeitar, adornar
paro, -as, -āre, -āui, -ātum preparar, fazer
Exercícios poēta, ae 1m. poeta
postea (adv.) posteriormente, depois
1) Traduza: quia (conj.) porque
a) Agricola arat dum filiae cenam parant. salūto, -as, -āre, -āui, -ātum cumprimentar, saudar
tum (adv.) então
b) Puellae laetae sunt quia amīcam et magistram exspectant.
ualde (adv.) muito, bastante
c) Tum casam mundant et ornant.
d) Postea amīca et magistra intrant et puellas salūtant.
e) Cuncta familia cenat.
f) Magistra et auia bonam cenam et aquam frigidam ualde laudant.
g) Amīca fabulam narrat: condiscipula nautam amat!
h) Fabula laeta familiam delectat.
45 46
Unidade D
Os casos dativo e ablativo, e as
preposições
Exercícios
Nesta unidade, conhecemos outros dois casos nominais da língua latina
e seus principais empregos, e tomamos contato com as principais preposi- 1) Traduza e depois passe as orações latinas para o singular ou plural:
ções da língua, na sua morfologia e sintaxe. Nosso objetivo é, pois, ampliar o a) Casae siluis uicīnae esse non debent.
conhecimento do quadro dos casos da declinação latina, e adentrar a classe b) Musae poētis inspīrant.
das preposições. c) Inuidia persōnis piis odiōsa est.
d) Dum agricola terram laborat, poētae litteras laborant.
18 Dativo e) Dominae ancillis sedulis pulchras fabulas enarrant.
f) Vndae magnae periculōsae sunt nautis.
O terceiro caso que iremos estudar é o dativo. Na primeira declina- g) Philosophia animis astutiam parat et stultitiam necat.
ção, suas desinências são -ae para o singular e -is para o plural. Observe
2) Passe para o latim:
que a desinência do dativo singular é igual à do genitivo singular e à do
a) Os agricultores mostram a ilha aos piratas.
nominativo e do vocativo plurais. Observe também que a desinência
b) As meninas dão rosas às avós trabalhadoras.
-is do dativo plural é idêntica à desinência do ablativo plural (19): tal
c) A tolice é contrária à astúcia e à filosofia.
identidade de forma entre esses dois casos ocorre em todas as cinco de-
d) As servas trabalham para as senhoras.
clinações. Apenas o contexto indicará de que caso se trata.
e) As mulheres preparam o jantar para a família.
A principal função do dativo é indicar o objeto indireto, seja de f) Lívia dá dinheiro a Antônia.
verbos transitivos indiretos, seja de verbos bitransitivos. Exemplos:
49 50
Os casos dativo e ablativo, e as preposições Unidade D Língua Latina I
51 52
Os casos dativo e ablativo, e as preposições Unidade D Língua Latina I
sagitta, ae 1f. flecha, seta para lá de, do outro lado de, para além de (há contato
terreo, -es, -ēre, -ui, -itum aterrorizar trans
imediato entre os objetos)
uolo, -as, -āre, -āui, -ātum voar para lá de, para além de, mais de (não há contato ime-
ultra
diato entre os objetos)
20 Preposições ӲӲ Com Ablativo:
Apesar da riqueza flexional do seu sistema nominal, capaz de indi- distante de, de, desde, por, ao lado de, a favor de, da
a, ab, abs
car por si só grande número de funções sintáticas, não prescinde o latim proximidade de, da parte de, dentre, contra
com, em companhia de, em união com, contra, para,
de preposições, termos invariáveis que, geralmente, ligam dois outros cum
ao mesmo tempo que
termos indicando certa relação, e exprimindo mais clara e exatamente do alto de, durante, de, acerca de, sobre, por causa de,
de
uma ideia do que pelo uso do simples caso. Seu mecanismo não é estra- a respeito de, segundo, conforme
nho aos falantes do português, uma vez que são amplamente presentes acerca de, de, de dentro de, para fora de, de cima de, da
e, ex parte de, segundo, desde, conforme, dentre, em con-
em nossa língua.
sequência de, a bem de, em virtude de
As preposições em latim podem aparecer junto aos casos de ablati- diante de, por causa de, em comparação de (antes de
prae
verbos que exprimem movimento)
vo e de acusativo, e regem apenas estes casos. Algumas regem somente o
diante de, a favor de, em frente a, em lugar de, por, con-
acusativo; outras, somente o ablativo. Outras, ainda, podem reger tanto pro
forme, em vez de, em proporção a
o acusativo quanto o ablativo, dependendo do significado. sine sem
Filia nautae cum amīco per siluam ambulat. ӲӲ Com Acusativo ou Ablativo:
A filha do marinheiro passeia com o amigo pela floresta. Como regra geral, o acusativo será empregado quando o verbo da
oração der ideia de movimento ou de chegada a um destino. O ablativo
Vejamos a lista das principais preposições, classificadas pelo(s)
será usado nos outros casos.
caso(s) que regem:
Ablativo Acusativo
ӲӲ Com Acusativo: in em, dentro, sob, sobre, para, para com, a, contra, se-
durante gundo
ad a, para, até, junto de, ao pé de, conforme, a respeito de
sub sob, debaixo de, ao pé sob, debaixo de, por, imedia-
ante antes de, diante de
de, por, pelo tempo de -tamente, antes de/ depois
junto de, em, em casa de, entre, diante de (refere-se de
apud
geralmente a pessoas)
subter debaixo de debaixo de
contra, defronte a, em frente de (empregado em sen-
contra super a respeito de, acerca de sobre, acima de, por cima
tido hostil)
de, além de
extra fora de, para fora de, exceto, sem
inter entre, por entre, durante, dentre, no meio de Exercícios
intra dentro de, para dentro de, em, durante, em menos de
através de, durante, por, por causa de, por meio de, à 1) Traduza e passe as orações latinas para o singular ou plural:
per
força a) Cum ancillis regīnae semper ambulant.
post atrás de, depois de, após b) Magistra sedet in cathedrā et puellis fabulam enarrat.
propter perto de, por causa de
c) Laetitiā, filia nautam uidet e casā et exsultat.
supra acima de, sobre, por cima de, além de, antes, mais de
53 54
Os casos dativo e ablativo, e as preposições Unidade D
d) Ambulāmus per uias sub umbrā.
e) Procellā periculōsā, incolae in casas intrāre debent.
f) Sine industriā, uita digna non est.
g) Testas super mensā uideo.
Vocabulário
ancilla, ae 1f. empregada, auxiliar
ausculto, -as, -āre, -āui, -ātum escutar
cathedra, ae 1f. cadeira, cátedra
dignus, a, um digno, decente
diligentia, ae 1f. diligência
disciplīna, ae 1f. disciplina
industria, ae 1f. atividade zelosa
mensa, ae 1f. mesa
nunquam (adv.) nunca
pigritia, ae 1f. preguiça, indolência, repouso
plaga, ae 1f. região
quoque (ad.) também
sedeo, -es, -ēre, sedi, sessum sentar, estar sentado
testa, ae 1f. vaso, ânfora
uictoria, ae 1f. vitória
uideo, -es, -ēre, uidi, uisum ver
umbra, ae 1f. sombra
55
Unidade E
Os casos genitivo e vocativo, e o
pretérito imperfeito
Templo de Diana: localizado em Évora, Portugal, foi construído por volta do século III a.C. para homenagear
o Imperador Romano César Augusto.
Os casos genitivo e vocativo, e o pretérito imperfeito Unidade E Língua Latina I
Os casos genitivo e vocativo, e a) O adjunto adnominal restritivo é, grosso modo, aquele que res-
tringe alguma coisa a outra, especifica, dá ideia de posse: uma
o pretérito imperfeito ilha da Itália, as bonecas das meninas, insula Italiae, pupae
puellārum.
Aprenderemos, nesta unidade, os dois últimos casos que compõem o qua-
dro de declinações latino: o genitivo e o vocativo, e seus principais empregos; e b) O genitivo na função de predicativo, isto é, junto a um verbo de
começamos a trabalhar com o tempo verbal do pretérito imperfeito do indica- ligação: o espólio é do pirata, praeda est pirātae.
tivo da 1ª e 2ª conjugações. Nosso objetivo é, pois, mediante o conhecimento de
mais dois casos, dominar o sistema casual latino e sua relação com as respecti- c) O complemento nominal como genitivo acontece muitas ve-
vas funções sintáticas da língua portuguesa, bem como avançar no estudo dos zes quando em português o complemento de um nome se dá
tempos verbais do latim. mediante a preposição de: digna de uma vida agradável, digna
iucundae uitae.
59 60
Os casos genitivo e vocativo, e o pretérito imperfeito Unidade E Língua Latina I
jeto indireto). Por fim, detemo-nos nos elementos acessórios da oração: 3) Passe para o latim:
genitivo, ablativo, vocativo (adjunto adnominal, complemento nominal, a) Os poetas louvam a atividade dos agricultores, mas não esperam di-
adjunto adverbial, aposto e vocativo). nheiro.
b) As casas de campo são agradáveis aos habitantes da Itália.
c) As coroas das rainhas possuem grandes pedras preciosas.
23 Vocativo d) As vítimas precisam da justiça da rainha.
e) Lívia, deves evitar a justa ira da professora.
O sexto e último caso que estudamos é o vocativo, que corresponde f) Os marinheiros da Britânia devem evitar, com cuidado, os piratas
à função de vocativo em português, sendo usado para chamar (uocare) sem pátria.
ou interpelar. Tanto em português quanto em latim, vem sempre sepa-
rado por vírgula(s). Muitas vezes, para enfatizar, destacamos a função
do vocativo, em português, com a interjeição ó. As desinências do caso Vocabulário
vocativo são sempre iguais às do nominativo, excetuando um peque-
auaritia, ae 1f. avareza
no grupo de palavras da 2ª declinação, que veremos posteriormente, de
Britannia, ae 1f. Britânia
forma que, na 1ª declinação, suas desinências são –a no singular, e –ae careo, -es, -ēre, -ui, -itum (abl.) precisar, carecer
no plural. epistola, ae 1f. carta, epístola
Europa, ae 1f. Europa
Maria, ubi es? exerceo, -es, -ēre, -ui, -itum exercitar, exercer
fleo, -es, -ēre, -ui, -etum chorar
Cur non laborātis, seruae?
Gallia, ae 1 f. Gália
Ó Maria, onde estás? gemma, ae 1f. gema (pedra ornamental)
habito, -as, -āre, -āui, -ātum habitar
Por que não trabalham, escravas? Hispania, ae 1f. Espanha
incola, ae 1m. e f. habitante
ira, ae 1f. ira
Exercícios Italia, ae 1f. Itália
iucundus, a, um agradável, prazeroso
1) Decline, em todos os casos, e traduza o sintagma: opera multa. praeda, ae 1f. espólio, despojos de guerra, presa
pretiōsus, a, um precioso
quo (adv.) para onde
2) Traduza:
Roma, ae 1f. Roma
a) Italia terra Eurōpae est. semper (adv.) sempre
b) Etiam Gallia et Hispania terrae Eurōpae sunt. uilla, ae 1f. casa de campo
c) Quo ambulas, Antonia? uita, ae 1f. vida
d) Dominae auaritiam semper uitāre debent. uito, -as, -āre, -āui, -ātum evitar
e) Filiae reginae, cur cum pupis non estis?
f) Maria, Liuiae ancilla laboriōsa, semper flet et bonas amīcas uitat.
g) Insulae Britanniae ualde frigidae sunt.
61 62
Os casos genitivo e vocativo, e o pretérito imperfeito Unidade E
24 Verbo: Pretérito imperfeito do indicativo Debēre Dever
Vimos no capítulo 15 que os verbos são dados, nos dicionários, em debē-ba-t dev-ia
seus tempos primitivos. Ao tomarmos a segunda forma verbal apresen- debe-bā-mus dev-ía-mos
narmos a desinência –s, obtemos o chamado tema do presente. Sobre o debē-ba-nt dev-ia-m
63
Os casos genitivo e vocativo, e o pretérito imperfeito Unidade E
h) portābant
i) uideo
j) caret
k) uitabātis
Vocabulário
cur (adv.) por que
eximie (adv.) magnificamente
Galliae, -arum 1f. pl. Gálias (compreendendo todas as divisões da Gália)
iuuo, -as, -āre, iuui, iutum ajudar
memoria, ae 1f. memória
pertineo, -es, -ēre, -ui, -entum (ad + ac.) pertencer, dizer respeito
pupa, ae 1f. boneca
regno, -as, -āre, -āui-, -ātum (abl.) reinar, governar
Romānus, a, um romano
ualeo, -es, -ēre, -ui, -itum passar bem, ter saúde
uictima, ae 1f. vítima
65
Unidade F
A 2ª declinação
69 70
A 2ª declinação Unidade F Língua Latina I
Note-se que as palavras neutras apresentam três casos com idênti- puero
cas terminações para o singular e idênticas terminações para o plural: aquilārum
nominativo, acusativo e vocativo. magistri
dominōrum
A palavra Deus, i apresenta várias diferenças:
Petrum
Casos Singular Plural foliis
nom. De-us De-i, Di-i ou D-i
gen. De-i, Di-i ou D-i De-ōrum ou De-um
acus. De-um De-os Vocabulário
dat. De-o De-is, Di-is ou D-is
abl. De-o De-is, Di-is ou D-is aedifico, -as, -āre, -āui, -ātum construir, edificar
voc. De-us De-i, Di-i ou D-i ager, agri 2m. campo
amīcus, i 2m. amigo
Outras particularidades da 2ª declinação, sobretudo de caráter ex- auxilium, i 2n. auxílio
cras (adv.) amanhã
cepcional, serão esclarecidas posteriormente, quando ocorrerem em al-
discipulus, i 2m. aluno, discípulo
guma lição.
dominus, i 2m. senhor, patrão
ecclesia, ae 1f. igreja
Exercícios ex (prep.) de, a partir de
folium, ii 2n. folha
1) Traduza: formīca, ae 1f. formiga
a) Vbi sunt amīci? Cur hic non sunt? frumentum, i 2n. trigo
b) Pueri magistris obtemperāre debent. herba, ae 1f. erva
hic (adv.) aqui
c) Praecepta philosophōrum magister discipulis dat.
ibi (adv.) aí
d) Agricolae agros et uillas conseruant.
liber, -bri 2m. livro
e) Pertīnet ad dominos domināre, et ad seruos seruāre. magister, -tri 2m. professor, mestre
f) Vbi Petrus, ibi ecclesia [est]; sed Petrus ubi est? mundus, i 2m. mundo
g) Formīcae paruulae nidum aedificant ex terra et foliis et reliquiis neque... neque... (conj.) nem... nem...
nidus, i 2m. ninho
herbārum.
obtempero, -as, -āre, -āui, -ātum obedecer
2) Analise as seguintes formas nominais, indicando a declinação, o(s) oculus, i 2m. olho
caso(s) e o número: paruulus, a, um pequenino
Petrus, i 2m. Pedro
Substantivo Declinação Caso(s) Número philosophus, i 2m. filósofo
amīci 2ª gen. sing. e nom. pl. sing. e pl. populus, i 2m. povo
praeceptum, i 2n. preceito, regra
memoriae
puer, i 2m. garoto, rapaz
auxilia
reliquum, i 2n. resto, sobra, restante
libris
seruus, i 2m. servo, escravo
incolas signum, i 2n. sinal, indício
Italiam
disciplīnis
71 72
Unidade G
A classe dos adjetivos, e o futuro
do presente
Exercícios
Bonus, a, um (lê-se: bonus, bona, bonum) – bom, boa
Pulcher, chra, chrum (lê-se: pulcher, pulchra, pulchrum) – belo, bonito 1) Decline, em todos os casos, os sintagmas:
pirāta pulcher; uinum bonum; pinus alta
Os adjetivos da primeira classe recebem as desinências da primei- 2) Traduza:
ra declinação no feminino, e as da segunda no masculino e neutro. a) In riuo amoeno pueri parui natābant.
b) Antonia, cur poētas graecos aut romānos non nominas?
ӲӲ Adjetivos em -us
c) Puellae sedulae auiae pulchrum pallium parant.
bonus, bona, bonum - bom d) Ludi iucundi et pueris et puellis placent.
e) In siluis longuinquis ferae periculosae habitābant.
f) Magnus est Deus.
75 76
A classe dos adjetivos, e o futuro do presente Unidade G Língua Latina I
g) Graeci non ualent et amīcis auxilium rogant. legātus, i 2m. legado, embaixador
h) Casa modesta paruum ostium habēbat. longinquus, a, um longínquo, distante
ludus, i 2m. jogo
3) Sublinhe os sintagmas que apresentam concordância correta entre o malus, a, um mau
substantivo e o adjetivo: marītus, i 2m. marido
a) poētis graecis matūrus, a, um maduro
modestus, a, um modesto
b) bonis filiae
nato, -as, -āre, -āui, -ātum nadar
c) marīto probi nomino, -as, -āre, -āui, -ātum indicar o nome, nomear
d) filias pias ostium, i 2n. porta, entrada
e) magnam stultitias pallium, i 2n. pálio, manto
paruus, a, um pequeno
f) animae gratae
pinus, i 2f. pinheiro
g) auxilia Romāni
probus, a, um probo, honesto
h) nautae experto riuus, i 2m. riacho
i) agricolas laboriōsos rogo, -as, -āre, -āui, -ātum pedir, perguntar
j) feminae iusta uinum, i 2n. vinho
altus, a, um alto, elevado Retomemos os verbos amare e debere para apresentação do nosso
amoenus, a, um ameno, agradável paradigma do futuro simples do indicativo:
aut (conj.) ou
et... et... (conj.) tanto... quanto... amo, amas, amāre, amāui, amātum
expertus, a, um experiente
amar, gostar, estimar
fera, ae 1f. fera, animal selvagem
Graecus, a, um grego
debeo, debes, debēre, debui, debitum
gratus, a, um grato, agradecido dever, ser devedor de, estar obrigado a
77 78
A classe dos adjetivos, e o futuro do presente Unidade G Língua Latina I
Amāre Amar Debere Dever 3) Forme orações em latim utilizando os verbos do quadro acima e o
amā-b-o ama-re-i debē-b-o deve-re-i vocabulário estudado até aqui:
amā-bi-s ama-rá-s debē-bi-s deve-rá-s
a)
amā-bi-t ama-rá debē-bi-t deve-rá
b)
amā-bi-mus ama-re-mos debē-bi-mus deve-re-mos
c)
amā-bi-tis ama-re-is debē-bi-tis deve-re-is
d)
amā-bu-nt ama-rã-o debē-bu-nt deve-rã-o
e)
f)
Exercícios
Vocabulário
1) Conjugue os verbos no modo indicativo nos tempos e pessoas indi-
cados: aureus, a, um áureo, de ouro
duro, -as, -āre, -āui, -ātum durar, resistir, endurecer
Singular Plural gaudium, i 2n. alegria
Verbo Imperfeito Futuro Imperfeito Futuro Pessoa Germania, ae 1f. Germânia
hodie (adv.) hoje
amo, -as, -āre amābas amābis amabātis amābitis 2ª
hortus, i 2m. jardim
rogo, -as, -āre 1ª
iam (adv.) já
habito, -as, -āre 2ª ignarus, a, um ignorante
uideo, -es, -ēre 3ª integer, -gra, -grum inteiro, ileso
deleo, -es, -ēre 1ª iterum (adv.) outra vez, de novo
habeo, -es, -ēre 2ª lacrimo, -as, -āre, -āui, -ātum chorar
lilium, i 2n. lírio
clamo, -as, -āre 3ª
Marcus, i 2m. Marco
momentum, i 2n. momento, período
2) Passe para o latim: pauper, eris pobre, sem recursos
saxum, i 2n. rocha, seixo
sto, -as, -āre, steti, statum estar de pé
a) O professor grego contará aos garotos romanos belas fábulas.
usque ad (prep. ac.) até
b) Ventos impetuosos destruirão as pobres choupanas.
uentus, i 2m. vento
c) Durará a grande alegria até o momento da justiça? uiolentus, a, um impetuoso, violento
d) Lívia e Pedro, chorareis de novo!
e) Por que não obedecias à avó enquanto estava aqui?
f) Marco está de pé sobre as rochas e vê as regiões da Germânia.
g) Antônia vê os lírios do campo.
79 80
Unidade H
Pronomes possessivos, e verbo no
imperativo
forma na função adjetiva e substantiva, enquanto em outras línguas h) Minister meus cenam nocturnam non curat.
neolatinas, como o espanhol e o francês, por exemplo, se operou i) Castigābo filium meum, quia piger est.
uma diferenciação formal segundo a função. Nas frases “ele é meu j) In riuo longinquo serua sedula lauābat heri.
amigo” e “este é o meu”, observa-se a mesma forma pronominal k) Vane rogabis auxilium amīco meo.
“meu” na função, respectivamente, de adjetivo e de substantivo, tal l) Puer, quare non sedes hic et animae nostrae places fabulā tuā?
e como no latim.
2) Complete o quadro com pronomes possessivos, conforme o modelo:
Quanto à colocação, os possessivos latinos costumam pospor-se às
1ª Pessoa 2ª Pessoa 3ª Pessoa Número
palavras que determinam (pater meus), sendo o seu uso restrito a casos rosas meas tuas suas singular
de dúvida acerca do possuidor, ou quando se quer enfatizá-lo. folia plural
amīci plural
aquilarum singular
83 84
Pronomes possessivos, e verbo no imperativo Unidade H Língua Latina I
85 86
Pronomes possessivos, e verbo no imperativo Unidade H
3) Construa e depois traduza imperativos no singular e no plural com
os seguintes verbos:
a) pulso, -as, -āre -
b) moneo, -es, -ēre -
c) prohibeo, -es- -ēre -
d) recito, -as, -āre -
Vocabulário
liberi, -orum 2m. pl. crianças, filhos
moneo, -es, -ēre, -ui, -itum (ac.) advertir, aconselhar, lembrar
operam dare prestar atenção
opera, ae 1f. atenção, obra
prohibeo, -es -ere, -ui, -itum (ac.) proibir, impedir, deter
pulso, -as, -āre, -āui, -ātum (ac.) bater (em), tocar
recito, -as, -āre, -āui, -ātum (ac.) recitar, ler em voz alta
taceo, -es -ēre, -ui, -itum calar(se)
timeo, -es, -ēre, -ui (ac.) recear, ter medo de
uigilo, -as, -āre, -āui, -ātum vigiar, permanecer acordado
87
Unidade I
A 3ª Declinação
A 3ª declinação Gênero
91 92
A 3ª declinação Unidade I Língua Latina I
Casos Singular Plural Relacione as palavras abaixo com palavras das orações acima pela sua
nom. caput a cabeça capit-a as cabeças etimologia:
gen. capit-is da cabeça capit-um das cabeças
punhal, deleitar, pueril, docência, magnífico.
acus. caput a cabeça capit-a as cabeças
dat. capit-i à cabeça capit-ibus às cabeças 4) Escolha a forma de adjetivo que concorda em gênero, número e caso
abl. capit-e com a cabeça capit-ibus com as cabeças com o substantivo:
voc. caput ó cabeça capit-a ó cabeças
a) multitudinem: magni, magnis, magno, magnam, magnum,
Lembremos a correlação dos casos com a principal função sintática magnārum
que assumem no português: Nominativo (sujeito e predicativo do su- b) iudicis: impius, impia, impios, impiis, impii, impium
jeito); Genitivo (adjunto adnominal); Acusativo (objeto direto); Dativo c) nomina: pulchrae, pulchris, pulchra, pulchrōrum, pulchras,
(objeto indireto); Ablativo (adjunto adverbial) e Vocativo (vocativo). pulchram
d) poēta: bonum, boni, bona, bonus, bonas, bonārum
Ex.: Homo libros amat (homo é sujeito);
e) ancillis: pigros, pigras, pigris, pigra, pigrae, pigram
Libri hominum sunt (hominum é adjunto adnominal).
5) Passe os seguintes sintagmas para o Latim, observando as regras de
A partir do quadro, podemos observar que esse grupo de palavras concordância de gênero número e caso:
da terceira declinação, constitui-se morfologicamente, dos elementos: a) de uma boa mulher -
homin- (radical) e mais uma desinência específica para cada caso no sin- b) com um belo nome -
gular e outra, para o plural. c) aos bons professores -
d) ó tempos ruins -
Exercícios
e) na noite escura -
93 94
A 3ª declinação Unidade I Língua Latina I
turris, turr-is f. - torre 1) Dê a declinação e o(s) caso(s) de cada uma das seguintes palavras.
Casos Singular Plural Observe, também, o gênero das palavras no Latim e no Português:
nom. turris a torre turr-es as torres tempora, fratri, imitationibus, custos, gladios, cultrum, bestias.
gen. turr-is da torre turr-ium das torres
acus. turr-im a torre turr-es as torres 2) Dê o nominativo dos vocábulos:
dat. turr-i à torre turr-ibus às torres amatōris, patrum, senis, noctem, lapidationibus, pace, mortes.
abl. turr-i na torre turr-ibus nas torres
voc. turris ó torre turr-es ó torres 3) Analise as palavras sublinhadas (declinação, caso, número) e os ver-
bos das orações (tempo, pessoa, número). Traduza as orações e respon-
da o que se pede:
a) Fures in aedis nocte clam intrant.
Qual é a relação sintática de aedis com in?
95 96
A 3ª declinação Unidade I Língua Latina I
b) Etiam mali homines pulchras uestes habent. fur, furis 3m. e f. ladrão
Por que pulchras está declinada no gênero feminino? gladius, i 2m. espada
imitatio, -ōnis 3f. imitação
c) Multae stellae proprium lumen non habent. imperātor, -ōris 3m. comandante, general, imperador
Qual é a palavra modificada pelo avérbio non? lex, legis 3f. lei
d) Apud Romanos et Graecos athlētae corpora unguento unguēbant. lumen, -inis 3n. brilho, luz
O verbo unguebant está no singular ou no plural? Justifique sua luna, ae 1f. lua
resposta. mors, mortis 3f. morte
necessarius, a, um necessário
e) Adulatōrum uerba ex ore manant, non ex corde. os, oris 3n. boca
Em que casos estão as palavras ore e corde. O que justifica esse uso? pater, -tris 3m. pai
pax, pacis 3f. paz
4) Das orações acima, agrupe todos os substantivos por casos: proprius, a, um próprio, característico, individual
f) nominativos – fures, senex, senis 3m. velho, ancião
g) genitivos – sol, solis 3m. sol
stella, ae 1f. estrela
h) acusativos –
uerbum, i 2n. palavra
i) ablativos –
uestis, uestis 3f. vestimenta, roupa
unguentum, i 2n. perfume, óleo perfumado
5) Passe para o Latim: ungueo, -es, -ēre ungir
a) Amo as flores do campo. uxor, -ōris 3f. esposa
b) A lua é o sol da noite.
c) A esposa do comandante dará um livro ao imperador.
33 Observação relativa à morfologia
d) As leis são necessárias aos cidadãos.
Muitos vocábulos sofrem mudanças morfológicas ao serem decli-
nados. Para encontrá-los no dicionário, onde aparecem no nominativo
Vocabulário singular, faz-se necessário observar algumas regras concernentes aos
adulator, -ōris 3m. adulador radicais terminados em consoante (lembre-se de que o radical é encon-
aedis, aedis 3f. templo; trado retirando-se a desinência do genitivo singular!):
aedes, aedium 3f. pl. casa
amator, -ōris 3m. amador, amante a) Radicais terminados em –l- ou –r- mantêm o l e o r no nominativo:
apud (prep.) junto a, entre
athlēta, ae 1m. atleta gen. consul-is – nom. consul
bestia, ae 1f. animal, criatura, besta
gen. fur-is – nom. Fur
clam (adv.) furtivamente
ciuis, ciuis 3m. e f. cidadão Exemplos de traços que permanecem no Português: consulado, furto.
cor, cordis 3n. coração
corpus, -oris 3n. corpo b) Radicais terminados em –d- ou –t- terminam em –s no nominativo:
culter, -tri 2m. faca
custos, -ōdis 3m. e f. guarda, vigia gen. ped-is – nom. pes
dux, ducis 3m. diretor, condutor, guia, chefe, comandante
flos, floris 3m. flor
gen. dot-is – nom. dos
frater, -tris 3m. irmão, companheiro
97 98
A 3ª declinação Unidade I
Exemplos de traços que permanecem no Português: pedestal, dote.
99
Unidade J
Pronomes pessoais, e pretérito
perfeito
103 104
Pronomes pessoais, e pretérito perfeito Unidade J Língua Latina I
Os pronomes pessoais em latim são escassamente usados, ficando o futuro simples. O tema do presente está relacionado ao aspecto verbal
reservados à necessidade de ênfase ou aos casos de dúvida: chamado em latim de infectum, ou seja, que denota ação inconclusa,
não acabada: ao dizermos “eu falo”, “eu falava”, ou “eu falarei”, expres-
Tu rides, ego fleo.
samos, no uso destes tempos verbais, que algo ainda não se realizou
Tu ris, eu choro. plenamente, está em processo, teve seu processo interrompido ou estará
em processo nalgum tempo: in-fectum, não-feito.
Exercícios
Começamos agora a trabalhar com o tema do perfeito, que se
1) Traduza e responda o que se pede: relaciona ao aspecto verbal conhecido em latim como perfectum. Este
a) In me, in te, in nobis anima aeterna est. aspecto verbal denota ação concluída, plenamente realizada. Pertencem
Sublinhe os pronomes e diga a função sintática que assumem na frase. ao perfectum os tempos verbais do perfeito, do mais-que-perfeito, e do
b) Amīcus mei amīci tui filiam uidēbit. futuro composto (em latim, futuro do perfeito) do indicativo: os tem-
pos verbais empregados em “eu falei”, “eu falara”, ou “eu terei falado”,
Coloque a frase no plural.
expressam que algo teve ou terá, num tempo determinado, seu processo
c) Ego sorōrem meam moneo, tu tuam.
finalizado, per-fectum, feito completamente.
A forma verbal moneo define o sujeito. Explique.
d) Ignem tu, ego aquam habeo. Tema do perfeito
Como se pode identificar o verbo (elíptico) na oração “Ignem tu”. Comentamos anteriormente (15, 24) sobre os chamados tempos
2) Selecione o pronome correspondente: primitivos, que são as formas verbais apresentadas nos dicionários e que
a) Da … librum. (me, mihi) oferecem os temas sobre os quais se pode conjugar os verbos em todos
b) “Dominus … ! Et cum Spiritu tuo.” (uobiscum, uobis) os tempos e modos. Vimos que a primeira forma nos indica a primeira
c) “De profundis clamo ad … , Domine.” (tibi, te) (Salmo 130). pessoa do singular do presente do indicativo (amo); a segunda forma,
d) Auia … ualde … amat. (nostra, nostram), (nostrum, nos) correspondente à segunda pessoa do singular do presente do indicativo,
oferece-nos o tema do presente (ama-s); a terceira forma, a do infiniti-
vo, que nos auxilia na formação do modo imperativo (amā-re), e apren-
Vocabulário demos agora que a quarta forma, correspondente à primeira pessoa do
singular do pretérito perfeito do indicativo, mostra-nos o tema do per-
aeternus, a, um eterno, imortal
ignis, ignis 3m. fogo feito ao retirarmos a desinência número-pessoal (amāu-i). É sobre este
profundum, i 2n. profundeza, abismo tema que se formarão os tempos do perfeito, do mais-que-perfeito e do
futuro do perfeito do indicativo.
35 Verbo: pretérito perfeito do indicativo Retomemos os verbos amāre e debēre para apresentação do nos-
(1ª e 2ª Conjugações) so paradigma do pretérito perfeito do indicativo:
105 106
Pronomes pessoais, e pretérito perfeito Unidade J Língua Latina I
107 108
Unidade K
A 4ª declinação, os pronomes
demonstrativos, e o verbo sum
Particularidades
A 4ª declinação, os pronomes
demonstrativos, e o verbo A terminação -ibus passa a ser -ubus para os seguintes nomes da
4a. declinação, que podem confundir-se com alguns de 3a. no dat. e abl.
sum plural: acus (f.), arcus (m.), artus (m.), lacus (m.), partus (m.), pecu (n.),
quercus (f.), specus (m. e f.), tribus (f.).
Nesta unidade, conhecemos a 4ª declinação, que possui um número
bastante reduzido de vocábulos, e prosseguimos no estudo dos pronomes, com Dois nomes apresentam irregularidades:
o grupo dos demonstrativos, e ainda conjugamos o verbo sum em todos os
Iesus, u (m.) e domus, us (f.).
tempos do indicativo, além de estudar seus compostos.
Casos Singular Plural
nom. Ies-us dom-us dom-us
36 4ª Declinação: tema em u; genitivo -us gen. Ies-u dom-us ou dom-i dom-uum ou dom-orum
acus. Ies-um dom-um dom-os ou dom-us
À 4ª declinação, cuja vogal temática é u, pertencem todos os nomes
dat. Ies-u dom-ui dom-ibus
que apresentam o genitivo singular em -us. De gênero predominante-
abl. Ies-u dom-o ou dom-u dom-ibus
mente masculino, umas poucas palavras são femininas e outras neutras. voc. Ies-u dom-us dom-us
111 112
A 4ª declinação, os pronomes demonstrativos, e o verbo sum Unidade K Língua Latina I
4) Traduza a frase de Lineu, “Natura non facit saltus”, e reponda: saltus, us 4m. salto, etapa, estágio
a) Em que caso, gênero e número está a palavra saltus? Justifique sua res- sanctus, a, um santo
sensus, us 4m. sentido, significado
posta.
strictus, a, um restrito, limitado, estreito
b) Qual é a função sintática da palavra saltus? tecum ablativo do pronome pessoal tu + preposição cum
c) De que forma a palavra saltus aparece no dicionário? uenter, uentris 3m. ventre, estômago
5) Traduza as expressões:
a) lato sensu –
37 Pronomes demonstrativos
b) stricto sensu –
Os pronomes demonstrativos são os que localizam (este, esse, aque-
Diga a declinação das palavras e os casos em que se encontram: le) ou identificam (mesmo, próprio, tal) o substantivo (Almeida, 1979).
a) lato – Em latim, são seis os demonstrativos (e não fazem o caso vocativo):
b) sensu –
a) hic, haec, hoc - este, esta, isto
c) stricto –
Casos Singular Plural
6) Escreva uma frase em Português, utilizando cada uma das expressões Masc. Fem. Neutro Masc. Fem. Neutro
latinas: nom. hic haec hoc hi hae haec
a) lato sensu – gen. huius huius huius horum harum horum
b) stricto sensu – acus. hunc hanc hoc hos has haec
dat. huic huic huic his his his
abl. hoc hac hoc his his his
Vocabulário Hic: proximidade ou primeira pessoa (meu, minha, nosso):
amen amém, do hebraico, significa ‘assim seja’
Hic liber, o livro que eu tenho, meu livro, este livro.
aue interjeição usada para saudar alguém. aue é o imperativo do verbo aueo
benedictus, a, um bendito, agraciado b) iste, ista, istud – esse, essa, isso
deus, i 2m. deus
facio, -is, -ere, feci, factum fazer, efetuar, dar Casos Singular Plural
fructus, us 4m. fruto Masc. Fem. Neutro Masc. Fem. Neutro
gratia, ae 1f. graça, beleza, favor nom. iste ista istud isti istae ista
hora, ae 1f. hora gen. istius istius istius istorum istarum istorum
Iesus, Iesu 4m. Jesus acus. istum istam istud istos istas ista
latus, a, um amplo, largo, abrangente
dat. isti isti isti istis istis istis
mors, mortis 3f. morte
abl. isto ista isto istis istis istis
mulier, -eris 3f. mulher, esposa
nobis (ablativo do pronome pessoal nos) nós Iste: segunda pessoa ou sentido pejorativo (teu, tua, vosso):
noster, -tra, -trum nosso
nunc (adv.) agora Iste liber, teu livro, esse ‘livreco’.
oro, -as, -are, -aui, -atum orar, rezar, rogar
peccator, -oris 3m. pecador
plenus, a, um pleno, cheio, intenso
pro (prep. com ablativo) por, em favor de
113 114
A 4ª declinação, os pronomes demonstrativos, e o verbo sum Unidade K Língua Latina I
Galli et Romani pugnant; hi uincunt, illi uincuntur. f) ipse, ipsa, ipsum - (eu, tu, ele) próprio, mesmo
Gauleses e romanos lutam; estes vencem, aqueles são vencidos. Casos Singular Plural
Masc. Fem. Neutro Masc. Fem. Neutro
d) is, ea, id - ele, ela, seu, sua, o, a, lhe nom. ipse ipsa ipsum ipsi ipsae ipsa
gen. ipsius ipsius ipsius ipsorum ipsarum ipsorum
este (a), isto, aquele (a), aquilo
acus. ipsum ipsam ipsum ipsos ipsas ipsa
Casos Singular Plural dat. ipsi ipsi ipsi ipsis ipsis ipsis
Masc. Fem. Neutro Masc. Fem. Neutro abl. ipso ipsa ipso ipsis ipsis ipsis
nom. is ea id ii (ei) eae ea
O pronome ipse indica uma contraposição expressa ou subenten-
gen. eius eius eius eorum earum eorum
acus. eum eam id eos eas ea dida, ou seja, reforça ou identifica qualquer um dos outros demonstra-
dat. ei ei ei iis (eis) iis (eis) iis (eis) tivos ou pronomes pessoais:
abl. eo ea eo iis (eis) iis (eis) iis (eis)
Tu dormis, ipse uigilo.
O demonstrativo is, ea, id é também considerado um pronome
Tu dormes, eu velo (não eu mesmo).
possessivo não-reflexivo. Quando o pronome possessivo português seu,
sua não se referir à mesma pessoa do sujeito da mesma frase, o latim usa Exercícios
o pronome demonstrativo is, ea, id como possessivo:
1) Leia com atenção:
Pater amicum suum uisitauit; amicus eius aegrotus est. Genera nominum quot sunt? Quattuor. Quantos são os gêneros dos nomes?
Quae? Masculinum, ut hic magister, Quatro. Quais? Masculino, como este
O pai visitou seu (do pai) amigo; seu (dele, do pai) amigo está doente. femininum, ut haec Musa, neutrum, ut professor, feminino, como esta Musa,
hoc scamnum, commune, ut hic et haec neutro como isto, e comum, como este
e) idem, eadem, idem – ele mesmo (este mesmo, um mesmo), ela sacerdos. Est praeterea trium generum, e esta agente de religião. Há, além dos
quod omne dicitur, quia tria genera três gêneros, o que é chamado de tudo,
mesma (esta mesma, uma mesma), isto mesmo, isso mesmo, comprehendit, ut hic et haec et hoc felix; porque compreende os três gêneros,
aquilo mesmo est epicoenon, id est promiscuum, ut como este e esta e isto é feliz; há os
passer, aquila. nomes epicenos, ou seja, usados em
Numeri nominum quot sunt? Duo. Qui? comum, como pardal e águia. Quan-
Singularis, ut hic magister, pluralis, ut hi tos são os números dos nomes? Dois.
magistri. Quais? O singular, como este professor,
(Donato, Elio. Ars grammatica. Sec. IV) e o plural, como estes professores.
115 116
A 4ª declinação, os pronomes demonstrativos, e o verbo sum Unidade K Língua Latina I
117 118
A 4ª declinação, os pronomes demonstrativos, e o verbo sum Unidade K Língua Latina I
sobre o tema do perfeito) apresentam raízes diferentes: es- e fu- . São, no Como o verbo sum conjugam-se os seus compostos:
entanto, regulares na formação de seus tempos, no uso das desinências,
etc. Perceba que, inclusive a formação do imperativo é regular: tirando-
-se a última sílaba do infinitivo: esse. Absum, abes, abfui, abesse estar ausente ou distante, faltar.
esse Adsum, ades, adfui, adesse estar presente, assistir, tomar parte em.
Indicativo Imperativo Desum, dees, defui, deesse faltar, falhar.
su-m sou Insum, ines, infui, inesse estar em, estar dentro.
es es sê Intersum, interes, interfui, interesse estar entre, mediar; tomar
es-t
Presente parte em, assistir a.
su-mus
es-tis es-te sede Obsum, obes, offui, obesse ser nocivo, prejudicar, impedir, obstar.
su-nt Praesum, praees, praefui, praeesse presidir, estar à frente, co-
er-a-m era
mandar.
er-a-s
er-a-t
Pretérito Imperfeito er-a-mus
er-a-tis
er-a-nt
Possum, potes, potui, posse poder.
er-o serei (for)
er-i-s Prosum, prodes, profui, prodesse ser útil, servir.
er-i-t Subsum, subes, subfui, subesse estar abaixo.
Futuro do Presente er-i-mus
Supersum, superes, superfui, superesse sobrar, restar.
er-i-tis
er-u-nt
fu-i fui, tenho sido
fu-isti Diferentes do verbo sum quanto à regência, os compostos de sum
fu-it
Pretérito Perfeito fu-imus pedem dativo. Um único dentre os compostos pede ablativo: o verbo
fu-istis absum. E o verbo possum geralmente vem acompanhado de um infiniti-
fu-erunt
vo, ou acusativo, ou mesmo aparece como intransitivo.
119 120
A 4ª declinação, os pronomes demonstrativos, e o verbo sum Unidade K Língua Latina I
posse Exercícios
Indicativo Subjuntivo
1) Traduza:
pos-su-m eu posso pos-si-m eu possa
pot-es pos-si-s DE CAESARE
pot-es-t pos-si-t
Presente pos-su-mus pos-si-mus Caesar imperator magnus et scriptor clarus Romanorum fuit. Postquam
pot-es-tis pos-si-tis consul fuit, per multos annos cum bellicosis Galliae populis pugnauit. Co-
pos-su-nt pos-si-nt
pias Gallorum multis proeliis superauit. Etiam cum Germanis certauit.
pot-era-m eu podia pos-se-m eu pudesse, poderia Magnus erat numerus Germanorum, sed Caesari Germani terrorem non
pot-era-s pos-se-s parabant. Magno proelio Caesar equites et pedites Germanorum fugauit.
pot-era-t pos-se-t
Pretérito Etiam in siluas Germaniae penetrauit agrosque Germanorum uastauit.
pot-era-mus pos-se-mus
Imperfeito
pot-era-tis pos-se-tis
Militibus suis Caesar magna proemia donabat. Milites imperatorem suum
pot-era-nt pos-se-nt
ualde amabant. Arma Caesaris semper prospera fuerunt. Etiam Pompeius
pot-er-o eu poderei clarus imperator Romanorum fuit. Initio Pompeius amicus Caesaris fuit;
pot-eri-s
pot-eri-t postea autem inter Caesarem et Pompeium magna discordia fuit.
Futuro do Presente pot-eri-mus
(Berge, 1978)
pot-eri-tis
pot-eru-nt
2) Destaque, do texto acima, todas as formas verbais do verbo esse, e
potu-i pude, tenho podido potu-eri-m tenha podido informe:
potu-isti potu-eri-s
potu-it potu-eri-t Verbo em Latim Tradução Tempo Pessoa Número
Pretérito Perfeito potu-imus potu-eri-mus
potu-istis potu-eri-stis
potu-erunt potu-eri-nt
potu-er-o terei (tiver) podido 4) Destaque três diferentes formas do verbo esse registradas no texto
potu-eri-s e aponte a principal diferença em relação à forma correspondente no
potu-eri-t Português.
Futuro do pretérido potu-eri-mus
potu-eri-tis
potu-eri-nt
5) Traduza e responda o que se pede:
a) Absum ab urbe.
Em que caso está a palavra urbe e o que justifica esse uso?
b) Amici non potuerant prodesse.
O que justifica o uso do verdo prodesse no infinitivo?
121 122
A 4ª declinação, os pronomes demonstrativos, e o verbo sum Unidade K Língua Latina I
Vocabulário
agrosque (ager, agri 2m. campo + que = et conjunção e) e os campos
alter, a, um outro
arma, -orum 2n. pl. armas, exército
autem (conj.) porém, no entanto
bellicosus, a, um belicoso, guerreiro
certo, -as, -are, -aui, -atum lutar, combater
cras (adv.) amanhã
clarus, a, um brilhante, famoso, ilustre
coniecto, -as, -are, -aui, -atum presumir, concluir, adivinhar
copiae, -arum 1f. pl. tropas, forças militares
domus, i 2f. casa
eques, equites 3m. cavaleiro
equites, equitum 3m. pl. cavalaria
ergo (conj.) portanto, logo
etiam (conj.) além disso, ainda, também
faustus, a, um feliz, bom, propício
flumen, -inis 3n. rio
fugo, -as, -are, -aui, -atum afugentar, afastar
initium, -i 2n. começo, início
miles, -itis 3m. soldado, militar
nox, nocis 3f. noite
paro, -as, -are, -aui, -atum causar, preparar
pedites, -um 3m. pl. infantaria
postea (adv.) depois, em seguida
proelium, -i 2n. combate, batalha
proemium, -i 2n. prêmio
postquam (conj.) depois que
pugno, -as, -are, aui, -atum combater, travar batalha
ualde (adv.) muito
uasto, -as, -are, aui, -atum devastar, destruir
urbs, urbis 3f. cidade
123 124
Referências Língua Latina I
Saraiva é um dos melhores dicionários do Ocidente. Esperamos, contudo, que HAUY, Amini Boianain. História da língua portuguesa: séculos XII, XIII
algum dia se faça uma atualização do mesmo. e XIV. Rio de Janeiro: Ática, 1989.
Bibliografia complementar ILARI, Rodolfo. Lingüística românica. São Paulo: Ática, 1992.
ALMEIDA, Napoleão Mendes de. Gramática metódica da língua portu- O livro de Ilari é uma excelente introdução à formação das línguas neola-
guesa. 28. ed. São Paulo: Saraiva, 1979. tinas, em especial do Português.
A gramática do Napoleão continua sendo uma das melhores gramáticas LODEIRO, José. Traduções dos textos latinos. Rio de Janeiro: Globo,
de língua latina produzidas no Brasil, bem como um manual didático de 1952.
abordagem estruturalista. NÓBREGA, Vandick L. da. A presença do latim. II – parte gramatical.
BERGE, Fr. Damião et al. Ars latina. 5. ed. Petrópolis: Vozes, 1973. Rio de Janeiro: INEP/MEC, 1962.
Tomo IV gramática. RAVIZZA, P. João. Gramática latina. 14. ed. Niterói, RJ: Dom Bosco,
______. Ars latina. 19. ed. Petrópolis: Vozes, 1978. Tomo I. 1958.
A gramática editada pela Vozes é dirigida tanto a iniciantes quanto a ini- RÓNAI, Paulo. Não perca o seu latim. Rio de Janeiro: Nova Fronteira,
ciados na língua latina. É bastante clara em questões complexas, e apro- 1980.
fundada mesmo nas simples. STÖRIG, Hans Joachim. A aventura das línguas. Uma viagem através
BESSELAAR, José van den. Propylaeum latinum. São Paulo: Herder, da história dos idiomas do mundo. Tradução de Glória Paschoal de Ca-
1960. Vol. I: sintaxe latina superior. margo. São Paulo: Melhoramentos, 1987.
CÂMARA, J. Mattoso. Dicionário de lingüística e gramática. 11. ed. Pe- Aos interessados em adentrar no universo da história das línguas, o livro
trópolis: Vozes, 1984. de Störig apresenta-se como uma introdução indispensável. O autor dis-
corre sobre cada língua em particular de modo claro, objetivo, sucinto.
CARDOSO, Zélia de Almeida. Iniciação ao latim. São Paulo: Ática,
1989. VALENTE, P. Mílton. Ludus primus. 36. ed. Porto Alegre: Livraria Sel-
bach, [19--].
Este pequeno livro de Zélia de Almeida Cardoso é sucinto e objetivo, diri-
gido aos iniciantes na língua latina. ______. Ludus secundus. 15. ed. Porto Alegre: Livraria Selbach, [19--].
CART, A. et al. Gramática latina. Tradução e adaptação de Maria Evan- VEYNE, Paul (Org.). História da vida privada. Vol. I: do império roma-
gelina V. N. Soeiro. São Paulo: Edusp, 1986. no ao ano mil. Tradução de Hildegard Feist. São Paulo: Companhia das
Letras, 1990.
A gramática de Cart et al. é uma gramática intermediária, concisa, con-
cebida para um uso rápido e fácil.
125 126
Referências Língua Latina I
127 128
Conjugações Língua Latina I
129 130
Conjugações Língua Latina I
Formas Nominais do Verbo fora louvado, tinha sido tivesse (teria) sido lou-
louvado vado
Infinitivo Particípio laudat-us, a, um eram laudat-us, a, um essem
Presente lauda-re louvar lauda-ns, ntis louvando Pretérito Mais- eras esses
que-Perfeito erat esset
Pretérito laudau-isse ter louvado
laudat-i, ae, a eramus laudat-i, ae, a essemus
laudat-urum, am, um; os, as, a esse laudat-urus, a, um que louvará, que vai louvar, que está eratis essetis
Futuro
haver de louvar para louvar erant essent
Gerúndio Supino terei sido louvado
----- laudat-us, a, um ero
eris
gen. lauda-nd-i do louvar 1. laudat-um para louvar
Futuro do Pretérito erit
dat. lauda-nd-o ao louvar 2. laudat-u para louvar laudat-i, ae, a erimus
ac. ad lauda-nd-um para o louvar eritis
abl. lauda-nd-o pelo louvar erunt
131 132
Conjugações Língua Latina I
133 134
Conjugações Língua Latina I
135 136
Conjugações Língua Latina I
Formas Nominais do Verbo fora lido, tinha sido lido tivesse (teria) sido lido
lect-us, a, um eram lect-us, a, um essem
Infinitivo Particípio eras esses
Pretérito Mais-que- erat esset
Presente leg-e-re ler leg-e-ns, ntis lendo
-Perfeito lect-i, ae, a eramus lect-i, ae, a essemus
Pretérito leg-isse ter lido
eratis essetis
lect-urum, am, um; os, as, a esse haver de ler lect-urus, a, um que lerá, que vai ler, que está erant essent
Futuro para ler terei sido lido
Gerúndio Supino lect-us, a, um ero
eris
----- Futuro do Pretérito erit
gen. leg-e-nd-i do ler 1. lect-um para ler lect-i, ae, a erimus
dat. leg-e-nd-o ao ler 2. lect-u para ler eritis
erunt
ac. ad leg-e-nd-um para o ler
abl. leg-e-nd-o pelo ler Formas Nominais do Verbo
Passiva Indicativo Subjuntivo Imperativo Infinitivo Particípio Gerundivo
leg-o-r sou lido leg-a-r seja lido Presente leg-i ser lido
leg-e-ris leg-a-ris leg-e-re sê lido lect-um, am, um; os, as, a esse lect-us, a, um lido
leg-i-tur leg-a-tur Pretérito
ter sido lido
Presente leg-i-mur leg-a-mur
lectum iri haver de ser lido leg-e-nd-us, a, um que deve
leg-i-mini leg-a-mini leg-imini sede lidos Futuro
ser lido
leg-u-ntur leg-a-ntur
leg-e-ba-r era lido leg-e-re-r fosse (seria)
leg-e-ba-ris lido
leg-e-ba-tur leg-e-re-ris
Pretérito Imperfeito leg-e-ba-mur leg-e-re-tur
leg-e-ba-mini leg-e-re-mur
leg-e-ba-ntur leg-e-re-mini
leg-e-re-ntur
leg-a-r serei (for) lido
leg-e-ris leg-i-tor sê lido, seja ele lido
leg-e-tur
Futuro do Presente leg-e-mur
leg-e-mini leg-u-ntor sejam eles lidos
leg-e-ntur
fui lido, tenho sido lido tenha sido lido
lect-us, a, um sum lect-us, a, um sim
es sis
Pretérito Perfeito est sit
lect-i, ae, a sumus lect-i, ae, a simus
estis sitis
sunt sint
137 138
Conjugações Língua Latina I
139 140
Conjugações Língua Latina I
141 142
Conjugações Língua Latina I
prometia se eu prometesse
pollice-ba-r pollice-re-r
pollice-ba-ris pollice-re-ris
Pretérito Imperfeito pollice-ba-tur pollice-re-tur
pollice-ba-mur pollice-re-mur
pollice-ba-mini pollice-re-mini
pollice-ba-ntur pollice-re-ntur
pollice-bo-r prometerei
pollice-be-ris pollice-tor promete tu
pollice-bi-tur prometa ele
Futuro do Presente pollice-bi-mur
pollice-bi-mini
pollice-bu-ntur pollice-ntor prometam eles
terei prometido
pollicit-us, a, um ero
eris
Futuro do Pretérito erit
pollicit-i, ae, a erimus
eritis
erunt
143 144
Conjugações Língua Latina I
145 146
Conjugações Língua Latina I
terei mentido
mentit-us, a, um ero
eris
Futuro do Pretérito erit
mentit-i, ae, a erimus
eritis
erunt
147 148
Conjugações Língua Latina I
Pretérito
mentit-us, a, um esse mentit-us, a, um mentido pos-se
ter mentido
mentit-urum, am, mentit-urus, a, um que menti-e-nd-us, a, um que deve ser Indicativo Subjuntivo Imperativo
Futuro um; os, as, a esse está para mentir mentido pos-sum eu posso pos-sim eu possa
haver de mentir pot-es pos-sis mina-re ameaça
pot-est pos-sit
Presente pos-sumus pos-simus
pot-estis pos-sitis mina-mini ameaçai
pos-sunt pos-sint
pot-era-m eu podia pos-sem eu pudesse,
pot-era-s poderia
pot-era-t pos-ses
Pretérito Imperfeito pot-era-mus pos-set
pot-era-tis pos-semus
pot-era-nt pos-setis
pos-sent
pot-er-o eu poderei
pot-eri-s mina-tor ameaça tu
pot-eri-t ameace ele
Futuro do Presente pot-eri-mus
pot-eri-tis
pot-eru-nt mina-ntor ameacem
potu-i pude, tenho podi- potu-eri-m tenha po-
do dido
potu-isti potu-eri-s
Pretérito Perfeito potu-it potu-eri-t
potu-imus potu-eri-mus
potu-istis potu-eri-stis
potu-erunt potu-eri-nt
149 150
Conjugações Língua Latina I
Gerúndio Supino
Ativa Indicativo Subjuntivo Imperativo
fer-o levo fer-a-m leve -----
fer-s fer-a-s fer leva gen. fer-e-nd-i de levar 1. lat-um para ler
fer-t fer-a-t dat. fer-e-nd-o ao levar 2. lat-u para ler
Presente fer-i-mus fer-a-mus ac. ad fer-e-nd-um para o levar
fer-tis fer-a-tis fer-te levai
abl. fer-e-nd-o pelo levar
fer-u-nt fer-a-nt
fer-e-ba-m levava fer-re-m levasse, levaria
Passiva Indicativo Subjuntivo Imperativo
fer-e-ba-s fer-re-s
fer-e-ba-t fer-re-t fer-or sou levado fer-a-r seja levado
Pretérito Imperfeito fer-e-ba-mus fer-re-mus fer-ris fer-a-ris fer-re sê levado
fer-e-ba-tis fer-re-tis fer-tur fer-a-tur
Presente fer-i-mur fer-a-mur
fer-e-ba-nt fer-re-nt
fer-i-mini fer-a-mini fer-i-mini sede levados
fer-a-m levarei fer-u-ntur fer-a-ntur
fer-e-s fer-to leva
fer-e-ba-r era levado fer-re-r fosse (seria)
fer-e-t
Futuro do Presente fer-e-ba-ris fer-re-ris levado
fer-e-mus
fer-e-ba-tur fer-re-tur
fer-e-tis fer-tote levai Pretérito Imperfeito fer-e-ba-mur fer-re-mur
fer-e-nt
fer-e-ba-mini fer-re-mini
tul-i levei, tenho levado tul-eri-m tenha levado
fer-e-ba-ntur fer-re-ntur
tul-isti tul-eri-s
tul-it tul-eri-t fer-a-r serei (for) levado
Pretérito Perfeito tul-imus tul-eri-mus fer-e-ris
tul-istis tul-eri-tis fer-e-tur
tul-erunt tul-eri-nt Futuro do Presente fer-e-mur
tul-era-m levara, tinha tul-isse-m tivesse (teria) fer-e-mini
tul-era-s levado tul-isse-s levado fer-e-ntur
Pretérito Mais- tul-era-t tul-isse-t fui levado, tenho sido levado tenha sido levado
que-Perfeito tul-era-mus tul-isse-mus lat-us, a, um sum lat-us, a, um sim
tul-era-tis tul-isse-tis es sis
tul-era-nt tul-isse-nt Pretérito Perfeito est sit
tul-er-o terei (tiver) lat-i, ae, a sumus lat-i, ae, a simus
tul-eri-s levado estis sitis
tul-eri-t sunt sint
Futuro do Pretérito tul-eri-mus
tul-eri-tis
tul-eri-nt
151 152
Conjugações Língua Latina I
fora levado, tinha sido tivesse (teria) sido levado uolu-i nolu-i malu-i uolu-eri-m nolu-eri-m malu-eri-m
levado uolu-isti nolu-isti malu-isti uolu-eri-s nolu-eri-s malu-eri-s
lat-us, a, um eram lat-us, a, um essem Pretérito uolu-it nolu-it malu-it uolu-eri-t nolu-eri-t malu-eri-t
Pretérito Mais- eras esses Perfeito uolu-imus nolu-imus malu-imus uolu-eri-mus nolu-eri-mus malu-eri-mus
erat esset uolu-istis nolu-istis malu-istis uolu-eri-tis nolu-eri-tis malu-eri-tis
que-Perfeito
lat-i, ae, a eramus lat-i, ae, a essemus uolu-erunt nolu-erunt malu-erunt uolu-eri-nt nolu-eri-nt malu-eri-nt
eratis essetis uolu-era-m nolu-era-m malu-era-m uolu-isse-m nolu-isse-m malu-isse-m
erant essent uolu-era-s nolu-era-s malu-era-s uolu-isse-s nolu-isse-s malu-isse-s
Pretérito
uolu-era-t nolu-era-t malu-era-t uolu-isse-t nolu-isse-t malu-isse-t
terei sido levado Mais-que-
uolu-era-mus nolu-era-mus malu-era-mus uolu-isse-mus nolu-isse-mus malu-isse-mus
lat-us, a, um ero Perfeito uolu-era-tis nolu-era-tis malu-era-tis uolu-isse-tis nolu-isse-tis malu-isse-tis
eris uolu-era-nt nolu-era-nt malu-era-nt uolu-isse-nt nolu-isse-nt malu-isse-nt
erit
Futuro do Pretérito uolu-er-o nolu-er-o malu-er-o
lat-i, ae, a erimus uolu-eri-s nolu-eri-s malu-eri-s
eritis Futuro do uolu-eri-t nolu-eri-t malu-eri-t
erunt Pretérito uolu-eri-mus nolu-eri-mus malu-eri-mus
uolu-eri-tis nolu-eri-tis malu-eri-tis
uolu-eri-nt nolu-eri-nt malu-eri-nt
Formas Nominais do Verbo
Infinitivo Particípio Gerundivo Presente Futuro
Presente fer-ri ser levado nol-i não queiras nol-i-to não queiras, não queira
Imperativo
nol-i-te não queirais nol-i-tote não queirais
lat-um, am, um; os, as, a lat-us, a, um levado
Pretérito
esse ter sido levado Formas Nominais do Verbo
lat-um iri haver de ser leva- fer-e-nd-us, a, um que deve
Futuro
do ser levado Infinitivo Particípio
Presente uel-le, nol-le, mal-le querer, não que- uol-e-ns, ntis, querendo
rer, preferir
uel-le, nol-le, mal-le Perfeito uolu-isse, nolu-isse, malu-isse nol-e-ns, ntis, não querendo
querer, não querer, preferir ter querido, não ter querido, ter pre-
ferido
Indicativo Subjuntivo
uol-o nol-o mal-o uel-i-m nol-i-m mal-i-m
ui-s non ui-s maui-s uel-i-s nol-i-s mal-i-s i-re
uul-t non uul-t mauul-t uel-i-t nol-i-t mal-i-t
Presente
uol-u-mus nol-u-mus mal-u-mus uel-i-mus nol-i-mus mal-i-mus Indicativo Subjuntivo Imperativo
uul-tis non uul-tis mauul-tis uel-i-tis nol-i-tis mal-i-tis e-o vou e-a-m vá
uol-u-nt nol-u-nt mal-u-nt uel-i-nt nol-i-nt mal-i-nt i-s e-a-s i vai
uol-e-ba-m nol-e-ba-m mal-e-bam uel-le-m nol-le-m mal-le-m i-t e-a-t
uol-e-ba-s nol-e-ba-s mal-e-ba-s uel-le-s nol-le-s mal-le-s Presente i-mus e-a-mus
Pretérito uol-e-ba-t nol-e-ba-t mal-e-ba-t uel-le-t nol-le-t mal-le-t i-tis e-a-tis i-te ide
Imperfeito uol-e-ba-mus nol-e-ba-mus mal-e-ba-mus uel-le-mus nol-le-mus mal-le-mus e-u-nt e-a-nt
uol-e-ba-tis nol-e-ba-tis mal-e-ba-tis uel-le-tis nol-le-tis mal-le-tis
i-ba-m ia i-re-m fosse
uol-e-ba-nt nol-e-ba-nt mal-e-ba-nt uel-le-nt nol-le-nt mal-le-nt
i-ba-s i-re-s
uol-a-m nol-a-m mal-a-m
i-ba-t i-re-t
uol-e-s nol-e-s mal-e-s Pretérito Imperfeito
Futuro do i-ba-mus i-re-mus
uol-e-t nol-e-t mal-e-t
Presente uol-e-mus nol-e-mus mal-e-mus i-ba-tis i-re-tis
uol-e-tis nol-e-tis mal-e-tis i-ba-nt i-re-nt
uol-e-nt nol-e-nt mal-e-nt
153 154
Conjugações
i-b-o irei
i-bi-s i-to vai
i-bi-t
Futuro do Presente i-bi-mus
i-bi-tis i-tote ide
i-bu-nt eu-nto vão eles
i-i fui i-eri-m tenha ido
isti i-eri-s
i-it i-eri-t
Pretérito Perfeito
i-imus i-eri-mus
istis i-eri-tis
i-erunt i-eri-nt
i-era-m fora, tinha ido isse-m tivesse (teria)
i-era-s ido
i-era-t isse-s
Pretérito Mais-
i-era-mus isse-t
que-Perfeito
i-era-tis isse-mus
i-era-nt isse-tis
isse-nt
i-er-o terei ido
i-eri-s
i-eri-t
Futuro do Pretérito i-eri-mus
i-eri-tis
i-eri-nt
Gerúndio Supino
-----
gen. eu-nd-i de ir 1. it-um para ir
dat. eu-nd-o ao ir 2. it-u para ir
ac. ad eu-nd-um para ir
abl. eu-nd-o pelo ir
155
Vocabulário Língua Latina I
157 158
Vocabulário Língua Latina I
159 160
Vocabulário Língua Latina I
e
defendo, -is, -ere, defendi, defensum defender, guardar, proteger
delecto, -as, -āre, -āui, -ātum agradar, aprazer, deleitar , ex (prep.) acerca de, de, de dentro de, para fora de, acima de, da
deleo, -es, -ēre, -ēui, -ētum apagar, destruir parte de, desde
delirum, i 2n. delírio ecce eis aqui, eis que, eis
Demosthenes, is 3m. Demóstenes ecclesia, ae 1f. igreja
dens, dentis 3m. dente edo, -is, -ere, edi, esum comer
derideo, -es, -ēre, derisi, derisum rir, escarnecer, zombar educo, -as, -are, -aui, -atum educar, treinar
detraho, -is, -ere, detraxi, detractum retirar, remover, puxar effectus, us 4m. efeito, execução
deus, i 2m. deus egredior, -eris, egredi, egressus sum sair
dexter, dextra, dextrum direito elephantus, i 2m. elefante
dico, -is, -ere, dixi, dictum dizer, contar, falar, ditar, ensinar eloquentia, ae 1f. eloquência
difficilis, e difícil enarro, -as, -āre, -āui, -ātum explicar, comentar, dissertar
difflo, -as, -are, -aui, difflatum dissipar, espalhar, dispersar assoprando enim (conj.) pois
dignitas, atis 3f. dignidade eo, is, ire, ii (ou: iui), itum ir
161 162
Vocabulário Língua Latina I
epicoenus, -a, -um ou -on (adj.) epiceno (nome que sob a mesma for- filius, i 2m. filho
ma designa ambos os sexos) fingo, -is, -ere, finxi, fictum formar, criar, compor
epistola, ae 1f. carta, epístola fio, fis, fieri, factus sum ser feito, tornar-se, fazer-se, vir a ser
eques, equitis 3m. cavaleiro, soldado de cavalaria fleo, -es, -ēre, -ui, -etum chorar
equester, -tris, -tre equestre, relativo a exército de cavalaria flos, floris 3m. flor
equites, equitum 3m. pl. cavalaria flumen, -inis 3n. rio
equus, i 2m. cavalo folium, i 2n. folha
ergo (conj.) portanto, logo formīca, ae 1f. formiga
eruptio, -onis 3f. erupção formo, -as, -are, -aui, -atum formar, modelar
et (conj.) e, também fortis, e corajoso, valente, forte
et... et... (conj.) tanto... quanto... fortuna, ae 1f. sorte, fortuna, prosperidade
etiam (conj.) além disso, ainda, também frater, -tris 3m. irmão, companheiro
Europa, ae 1f. Europa frico, -as, -are, -cui, frictum (fricatum) esfregar, coçar
ex (prep. abl.) de, a partir de frigidus, a, um frio, fresco
exclamo, -as, -are, -aui, -atum exclamar, gritar, chamar fructus, us 4m. fruto
exemplum, i 2n. exemplo frumentum, i 2n. trigo
exerceo, -es, -ere, exercui, exercitum exercitar, praticar, cultivar fugo, -as, -āre, -āui, -ātum afugentar, expulsar, rechaçar, afastar
exercitus, us 4m. exército, infantaria, forças armadas fugio, -is, -ere, fugi, fugitum fugir
eximie (adv.) magnificamente fulget, fulgere, fulsit relampeja, reluz
eximius, a, um exímio, primoroso, excelente fur, furis 3m. e f. ladrão
expecto, -as, -are, -aui, -atum esperar, ter expectativa
expertus, a, um experiente
expugno, -as, -are, -aui, -atum conquistar, tomar de assalto, expugnar
g allia, ae 1f. Gália
Galliae, -arum 1f. pl. Gálias (compreendendo todas as divisões da Gália)
exspecto, -as, -āre, -āui, -ātum esperar
Gallus, i 2m. gaulês, natural da Gália
exstruo, -is, -ere, exstruxi, exstructum construir
gaudeo, -es, -ere, gauisus sum alegrar-se, rejubilar, regozijar-se
exsulto, -as, -āre, -āui, -ātum exultar, estar alegre, regozijar-se
gaudium, i 2n. alegria
163 164
Vocabulário Língua Latina I
165 166
Vocabulário Língua Latina I
167 168
Vocabulário Língua Latina I
169 170
Vocabulário Língua Latina I
opto, -as, -are, -aui, -atum desejar; escolher, selecionar persōna, ae 1f. pessoa
opus, eris 3n. trabalho, obra persuadeo, -es, -ere, persuasi, persuasum persuadir, convencer
oratio, -onis 3f. discurso, oração pertineo, -es, -ēre, -ui, -entum (ad. + ac.) pertencer, dizer respeito
orator, -ōris 3m. orador perturbo, -as, -āre, -āui, -ātum perturbar
ordo, inis 3m. ordem, classe pes, pedis 3m. pé
orno, -as, -āre, -āui, -ātum enfeitar, adornar peto, -is, -re, petiui, petitum pedir, solicitar, buscar
oro, -as, -are, -aui, -atum orar, rezar, rogar Petrus, i 2m. Pedro
os, oris 3n. boca philosophia, ae 1f. filosofia
ostium, i 2n. porta, entrada philosophus, i 2m. filósofo
otium, i 2n. ócio, tempo livre piger, -gra, -grum preguiçoso
piget (me), pigere, piguit repugna-me
p aenitet (me), paenitere, paenituit arrependo-me pigritia, ae 1f. preguiça, indolência, repouso
Pilatus, i 2m. Pilatos
pallium, i 2n. pálio, manto
pario, -is, -ere, peperi, partus gerar, parir pinus, i 2f. pinheiro
paro, -as, -āre, -āui, -ātum preparar, fazer, proporcionar, causar pirāta, ae 1m. pirata, corsário
pars, partis 3f. parte, porção, partilha pius, a, um pio, virtuoso, bondoso
paruulus, a, um pequenino placeo, -es, -ēre, -ui, -itum agradar
paruus, a, um pequeno plaga, ae 1f. região
pascua, ae 1f. pastagem planus, a, um plano, fácil
passer, -eris, 3m. pardal Plautus, i 2m. Plauto
pastor, -oris 3m. pastor plebeius, a, um plebeu, do povo
pater, -tris 3m. pai plenus, a, um pleno, cheio, intenso
patria, ae 1f. pátria plerumque (adv.) quase sempre, geralmente
patricii, orum 2m. patrícios, nobres, a nobreza romana pluralis, e plural
patricius, a, um patrício, nobre, da nobreza romana plus (adv.) mais
pauper, a, um pobre, sem recursos poēta, ae 1m. poeta
pax, pacis 3f. paz polliceor, -eris, -eri, pollicitus sum prometer
peccator, -oris 3m. pecador Pompeii, Pompeiorum 2m. pl. Pompeia
pecunia, ae 1f. dinheiro Pontius, i 2m. Pôncio
pedes, pedidits 3m. soldado de infantaria populus, i 2m. povo
pedester, -tris, -tre pedestre, relativo a exército de infantaria porticus, us 4f. pórtico
pedites, -um 3m. pl. infantaria porto, -as, -āre, -āui, -ātum levar, trazer, carregar, portar
penna, ae 1f. pena portus, us 4m. porto
per (prep.) através de, durante, por causa de possum, potes, posse, potui poder, ser capaz de
pereo, -is, -ire, -iui/perii, -itum estar perdido, estar em apuros; desapa- post (prep.) depois de, após, atrás de
recer, morrer postea (adv.) posteriormente, depois, em seguida
perficio, -is, -ere, perfeci, perfectum completar, acabar, realizar postquam (conj.) depois que
perfrango, -is, -ere, perfregi, perfractum quebrar postulo, -as, -are, -aui, postulatum solicitar, pedir, requerer, demandar
periculōsus, a, um perigoso potestas, atis 3f. poder
periculum, i 2n perigo prae (prep.) diante de, por causa de
peritus, a, um experto, habilidoso, experiente, perito praeceptor, -ōris 3m. professor, preceptor
171 172
Vocabulário Língua Latina I
173 174
Vocabulário Língua Latina I
175 176
Vocabulário Língua Latina I
177 178
Índice Geral Língua Latina I
179 180
Índice Geral
futuro do presente do indicativo ativo (1ª e 2ª Conjugações), 27
futuro do pretérito do indicativo ativo, 43
gerúndio, 60
imperativo presente (1ª e 2ª Conjugações), 29
imperfeito do indicativo ativo (1ª e 2ª Conjugações), 24
imperfeito do indicativo passivo, 44
impessoais, 51
infinitivos presente, passado, futuro, 54
ire, 77
irregulares, 51, 77
mais-que-perfeito do indicativo ativo, 43
noções gerais (pessoa, número, tempo, modo, voz), 15
particípio futuro ativo, 58
particípio futuro passivo: gerundivo, 59
particípio - noções gerais, 56
particípio passado, 47
particípio presente, 57
perfeito do indicativo ativo (1ª e 2ª conjugações), 35
perfeito do indicativo ativo (3ª e 4ª conjugações), 42
Vogal temática, 9
181
Declinações
Declinações
78 Quadro sinótico
1ª Declinação 2ª Declinação 3ª Declinação
Singular Plural Singular Plural Singular Plural
Nom. -a -ae -us, -er, -ir / -um -i / -a (variável) -es /-a, -ia
Gen. -ae -arum -i -orum -is -um, -ium
Acus. -am -as -um -os / -a -em, -im (variável) -es,-is /-a, -ia
Dat. -ae -is -o -is -i -ibus
Abl. -a -is -o -is -e, -i -ibus
Voc. -a -ae -e, -er, -ir / -um -i / -a (variável) -es, -is / -a, -ia
4ª Declinação 5ª Declinação
Singular Plural Singular Plural
Nom. -us / -u -us / -ua -es -es
Gen. -us -uum -ei -erum
Acus. -um / -u -us / -ua -em -es
Dat. -ui, -u -ibus -ei -ebus
Abl. -u -ibus -e -ebus
Voc. -us / -u -us / -ua -es -es
183