Você está na página 1de 92

Língua Latina I


Mauri Furlan
Zilma Gesser Nunes
Fernando Coelho
Período

Florianópolis - 2012
Governo Federal Equipe de Desenvolvimento de Materiais
Presidência da República
Ministério de Educação Produção Gráfica e Hipermídia
Secretaria de Ensino a Distância Design Gráfico e Editorial: Ana Clara Miranda Gern; Kelly Cristine Suzuki
Coordenação Nacional da Universidade Aberta do Brasil Coordenação: Thiago Rocha Oliveira, Laura Martins Rodrigues
Adaptação do Projeto Gráfico: Laura Martins Rodrigues, Thiago Rocha Oliveira
Universidade Federal de Santa Catarina
Diagramação: Pedro Augusto Gamba & Raquel Darelli Michelon
Reitor: Alvaro Toubes Prata
Capa: Raquel Darelli Michelon
Vice-Reitor: Carlos Alberto Justo da Silva
Tratamento de Imagem: Pedro Augusto Gamba & Raquel Darelli Michelon
Secretário de Educação a Distância: Cícero Barbosa
Pró-Reitora de Ensino de Graduação: Yara Maria Rauh Müller
Design Instrucional
Pró-Reitora de Pesquisa e Extensão: Débora Peres Menezes
Supervisão do Design Instrucional: Ane Girondi
Pró-Reitor de Pós-Graduação: Maria Lúcia de Barros Camargo
Designer gráficos: Pedro Augusto Gamba & Raquel Darelli Michelon
Pró-Reitor de Desenvolvimento Humano e Social: Luiz Henrique Vieira da Silva
Designer Instrucional: Maria Luiza Rosa Barbosa
Pró-Reitor de Infra-Estrutura: João Batista Furtuoso
Pró-Reitor de Assuntos Estudantis: Cláudio José Amante
Centro de Ciências da Educação: Wilson Schmidt

Curso de Licenciatura Letras-Português na Modalidade a Distância


Diretor Unidade de Ensino: Felício Wessling Margotti
Chefe do Departamento: Izete Lehmkuhl Coelho
Coordenadoras de Curso: Roberta Pires de Oliveira e Sandra Quarazemin
Coordenador de Tutoria: Renato Basso e Cristiane Lazzarotto-Volcão Copyright © 2011, Universidade Federal de Santa Catarina/LLV/CCE/UFSC
Nenhuma parte deste material poderá ser reproduzida, transmitida e gravada, por qualquer
Comissão Editorial
meio eletrônico, por fotocópia e outros, sem a prévia autorização, por escrito, da Coordena-
Cristiane Lazzarotto-Volcão
ção Acadêmica do Curso de Licenciatura em Letras-Português na Modalidade a Distância.
Silvia Coneglian Catalogação na fonte elaborada na DECTI da Biblioteca Universitária da
Tânia Regina de Oliveira Ramos Universidade Federal de Santa Catarina.

Catalogação na fonte pela Biblioteca Universitária da


Universidade Federal de Santa Catarina

F985l Furlan, Mauri


Lingua latina I / Mauri Furlan, Zilma
Gesser Nunes, Fernando Coelho. – 2. ed. –
Florianópolis : LLV/CCE;/UFSC, 2012.
184p. : il. gráfs. tabs.

Inclui bibliografia

1. Lingua latina - Gramatica. I. Nunes,


Zilma Gesser. II. Coelho, Fernando. III.
Título.
CDU 807.1-5
Sumário Unidade D - Os casos dativo e ablativo, e
as preposições...........................................................47
18 Dativo..............................................................................................................49
Apresentação.....................................................................................09
19 Ablativo..........................................................................................................51
Concepção do método (e proposta de metodologia 20 Preposições...................................................................................................53
de trabalho)...............................................................11
Unidade E - Os casos genitivo e vocativo, e
Unidade A - Considerações gerais sobre a o pretérito imperfeito.............................................57
língua latina...............................................................13 21 Genitivo..........................................................................................................59
1 A língua latina................................................................................................15 22 Sobre a análise de orações......................................................................60
2 A literatura latina...........................................................................................16 23 Vocativo..........................................................................................................61
3 O alfabeto latino............................................................................................19 24 Verbo: Pretérito imperfeito do indicativo
4 A duração das sílabas..................................................................................20 (1ª e 2ª Conjugações).................................................................................63
5 A tonicidade....................................................................................................21
6 A pronúncia do latim...................................................................................22
Unidade F - A 2ª declinação..........................................................67
25 2ª Declinação: tema em o; genitivo –i ...............................................69
Unidade B - Do sistema linguístico latino – introdução ao
sistema nominal e verbal......................................25 Unidade G - A classe dos adjetivos, e
7 Caso e função sintática...............................................................................27
o futuro do presente...............................................73
26 Adjetivos de 1ª classe................................................................................75
8 Terminação do genitivo singular ............................................................30
27 Verbo: Futuro do presente do Indicativo
9 Radical, vogal temática, tema .................................................................31
(1ª e 2ª Conjugações).................................................................................78
10 Gênero............................................................................................................32
11 Número..........................................................................................................33
Unidade H - Pronomes possessivos, e verbo
Unidade C - Os casos nominativo e acusativo, e o presente no imperativo....................................................................................81
28 Pronomes possessivos..............................................................................83
do indicativo..............................................................35
29 Verbo: Imperativo presente (1ª e 2ª Conjugações) .......................86
12 1ª Declinação: tema em a; genitivo -ae............................................. 37
13 Nominativo...................................................................................................38
Unidade I - A 3ª declinação...........................................................89
14 Verbo esse: presente do indicativo.......................................................38
30 3ª Declinação: tema vocálico em–i, e tema consonantal;
15 Verbo: noções gerais.................................................................................40
genitivo –is...........................................................................................................91
16 Verbo: presente do indicativo (1ª e 2ª Conjugações)....................43
31 Temas consonantais..................................................................................92
17 Acusativo.......................................................................................................45
32 Temas vocálicos...........................................................................................95
33 Observação relativa à morfologia........................................................98

Unidade J - Pronomes pessoais, e


pretérito perfeito.................................................. 101
34 Pronomes pessoais................................................................................. 103
35 Verbo: pretérito perfeito do indicativo
(1ª e 2ª Conjugações).............................................................................. 105

Unidade K - A 4ª declinação, os pronomes demonstrativos,


e o verbo sum......................................................... 109
36 4ª Declinação: tema em u; genitivo -us........................................... 111
37 Pronomes demonstrativos................................................................... 114
38 Verbo esse e seus compostos.............................................................. 119

Referências....................................................................................... 125

Conjugações................................................................................... 129

Vocabulário...................................................................................... 157

Índice Geral da Gramática.......................................................... 181

Declinações..................................................................................... 185
Latim”, porque as línguas neolatinas são o Latim, que nunca parou de evoluir.
Apresentação Para o aprendizado de uma língua clássica como a latina, importa que o estu-
dante desperte o desejo de conhecimento e a paixão pela cultura.

A
VE! Non scholae, sed uitae discimus.

Língua Latina I é o primeiro de dois volumes de um manual didáti- VALE!


co elaborado para alunos da Educação a Distância (EaD) do curso
de Licenciatura em Língua Portuguesa, a encargo da UFSC. Mauri Furlan
Florianópolis, agosto de 2011
A questão da abordagem metodológica, por certo, não constitui o ponto mais
importante de uma disciplina, mas é básico para a efetivação do ensino e da 2ª edição revista
aprendizagem. Considerando a própria natureza metodológica deste modo de
ensino a distância, acreditamos que o estruturalismo no aprendizado de uma
língua clássica, como o Latim, ainda fortemente presente na maioria dos ma-
nuais e em muitas instituições de ensino, possa ser o mais frutífero. Optamos,
em Língua Latina, por uma abordagem estruturalista.

O que chamamos aqui de abordagem estruturalista nada mais é do que o co-


nhecimento do sistema linguístico latino a partir da análise das relações e das
funções dos elementos que constituem aquele sistema; elementos estes toma-
dos como estruturas isoladas da língua, apresentadas gradualmente, de forma
a somente chegarem a compor o todo ao término do programa estabelecido;
é a apresentação da língua latina mediante uma gramática estrutural. Muitos
dos exercícios, contudo, oferecidos no manual (ou via Internet, ou presencial-
mente pelo professor durante a efetivação da disciplina), apontam para outros
modelos de abordagem, como o comunicativo.

Ao servirmo-nos deste método, levando o estudante a entrar em contato di-


reto e gradual com a gramática latina, nosso objetivo primeiro não é o de que
memorize regras, mas que, através de exercícios, conheça o sistema linguístico
latino e exercite a sintaxe da língua romana, de modo a poder analisar a sintaxe
de orações, entender suas construções e traduzi-las, reconhecendo também a
origem de nossa língua materna.

A língua de Roma, com uma longuíssima e complexa história, pervive até nos-
sos dias não só graças à grandeza de sua literatura produzida e conservada,
mas também e sobretudo porque se encontra nos fundamentos da cultura
ocidental hodierna. Conhecer a língua do Lácio, sua literatura, sua história e
cultura é reconhecer nossa própria identidade social e cultural. E no que res-
peita à língua brasileira, devemos admitir que é uma das “filhas orgulhosas do
Concepção do método
(e proposta de metodologia de
trabalho)

O presente manual didático Língua Latina foi concebido como um


método de ensino/aprendizagem dos fundamentos da língua romana
para ser estudado em dois módulos, ou seja, um período de 22 semanas.
O conteúdo disciplinar previsto para esses dois módulos foi dividido
em 22 Unidades, que vão da letra A à letra V, podendo cada Unidade ser
estudada em uma semana.

Assim, Língua Latina I foi estruturado para ser estudado em onze


semanas, e cada unidade apresenta um conteúdo de estudo com exer-
cícios correspondentes para ser apreendido e verificado no período de
uma semana.

O cronograma previsto para essa disciplina fica assim:

ӲӲ 6 semanas para o estudo das Unidades A-F;

ӲӲ Avaliação escrita na mesma semana de estudos da Unidade F;

ӲӲ 5 semanas para o estudo das Unidades G-K; e

ӲӲ Avaliação escrita na semana seguinte ao término da Unidade K.

Todos os pontos gramaticais abordados em Língua Latina são apre-


sentados em itens numerados em negrito, com o objetivo de o estu-
dante reencontrar mais facilmente um assunto tomado anteriormente,
por isso é oferecido, ao final do volume, um Índice Geral da Gramática.
Uma vez terminados nossos estudos, conservaremos uma gramática la-
tina básica. Também o Vocabulário utilizado em cada Unidade foi, por
sua vez, reunido ao final do livro.
Unidade A
Considerações gerais sobre a
língua latina

Retrato de Paquius Proculus e sua esposa, afresco de Pompeia, Itália (século I d.C.). Fonte: Museu
Arqueológico Nacional de Nápoles (Itália).
Considerações gerais sobre a língua latina Unidade A Língua Latina

Considerações gerais sobre a Os romanos, estabelecendo-se nas


regiões que conquistavam, levavam para
língua latina aí a sua língua e a sua cultura. O latim foi
sendo imposto a partir do século III a.C.
Iniciamos nosso curso de latim com uma brevíssima história da língua
às comunidades das regiões conquistadas
latina, sua literatura, seu sistema gráfico e fonético. Nosso objetivo é construir
como língua de comércio e de cultura, nas
um panorama – que poderemos aprofundar posteriormente com leituras indi- Você pode obter mais
informações em: <http:// quais coexistia com as originais línguas re-
viduais – destes fenômenos linguístico-culturais romanos, fundamentando os www.latim.ufsc.br/ gionais. A política romana sempre admitiu
estudos gramaticais de todo nosso programa curricular de latim. A1954FE6-6F5F-471C-
-A5A3-DB0F1FEA434A. o bilinguismo ou mesmo o multilinguis-
html>. mo em seus territórios. O latim praticado
1 A língua latina nas províncias, porém, não era o latim
clássico, língua extremamente polida e re-
Indo-europeu: língua Mapa – O Império Romano: as conquistas de Otávio Augusto.
Nesta primeira unidade, você vai se deparar com grande quanti-
pré-histórica postulada grada, da qual se valiam os escritores, mas
dade, embora sucinta, de informações históricas, culturais e linguísticas por �����������������
linguistas a par- o latim vulgar, língua viva, de comunicação cotidiana dos cidadãos ro-
relativas ao universo romano. O objetivo, aqui, reiteramos, é apenas o de tir do século XIX para
manos. Como a expansão do Império Romano não foi imediata, tendo
oferecer subsídios para uma introdução ao sistema linguístico romano, explicar semelhanças
surpreendentes entre levado cerca de cinco séculos para se completar, o latim que se levou às
situando o latim em um tempo e espaço específicos, reconhecendo-o
línguas antigas que se primeiras regiões conquistadas diferia do latim levado às últimas, e esse
como produtor de literatura e como fundador das línguas neolatinas. O falavam desde a Euro- fato explica em parte diferenças entre alguns romances. Dois outros fa-
domínio desses conteúdos, é claro, só se dá amplamente mediante estu- pa ocidental até a Ín-
tores determinantes de tais diferenças são: (1) o substrato, ou seja, a
dia. Saiba mais sobre
dos aprofundados, os quais não fazem parte de nosso curso de língua
o assunto lendo o se- língua de cada povo vencido e conquistado, que se infiltrou na língua
latina. guinte livro: BASSO, Re- do conquistador; e (2) o superestrato, isto é, a língua de conquistadores
nato Miguel; GONÇAL-
O Latim pertence ao ramo itálico das línguas indo-europeias; é, pós-romanos, que, não conseguindo suplantar o latim, pode contudo
VES, Rodrigo Tadeu.
portanto, um dos falares antigos que se praticavam na península itálica, História da Língua. influenciá-lo em certa medida, alterando-lhe, por exemplo, a pronún-
e que tem como origem o indo-europeu, a língua pré-histórica da qual Florianópolis: LLV/CCE/ cia, fornecendo vocábulos novos, modificando a sintaxe, etc. Neste cur-
UFSC, 2010. so se estudará o latim clássico.
deriva a maior parte das línguas da Europa e algumas da Ásia, como o
grego, o alemão e o sânscrito, por exemplo. Entre 1400 e 1000 a.C., tri- Latim clássico: o la-
tim das obras literárias.
bos indo-europeias migraram para o centro da Itália, estabelecendo-se
Latim vulgar: o latim do
2 A literatura latina
no Lácio, onde mais tarde (753 a.C., segundo uma antiga tradição) seria povo, usado na comuni-
fundada Roma, principal cidade latina. Fortalecida, Roma iniciou sua cação diária, levado às Segundo a antiga tradição, Roma foi fundada em 753 a.C., e é desta
política de expansão: conquistando, a princípio, a península, chegou a regiões conquistadas, data até 240 a.C., ano do começo da influência helênica, que se situa o
do qual se originam as
estender seu domínio a grande parte da Europa, norte da África e parte primeiro período da literatura latina, chamado das origens. De caráter
línguas neolatinas. Ro-
da Ásia. O mapa a seguir mostra a extensão máxima que alcançou o mances, lato sensu, são rudimentar e marcadas por pouca preocupação estética, destacam-se as
Império Romano. as línguas românicas ou seguintes produções:
neolatinas, originadas
do latim. a) Canto dos Arvais;

b) Canto dos Sálios;

15 16
Considerações gerais sobre a língua latina Unidade A Língua Latina

c) A Lei das XII Tábuas; 2) Prosa

d) Versos fesceninos; a) Eloquência: Cícero (106-43 a.C.);

e) Atelanas. b) História: César (100-44 a.C.); Cornélio Nepos (100-29 a.C.?);


Salústio (86-34 a.C.?); Tito Lívio (59-19 d.C.);
De 240 a 81 a.C., a cultura grega caracteriza as obras da literatura
latina. É a época em que os romanos, entrando em contato mais estreito c) Gramática: Varrão (116-26 a.C.);
com a literatura grega, percebem a sua riqueza e procuram dotar a sua
d) Arquitetura: Vitrúvio (70?-16 d.C.?).
literatura nacional de obras equivalentes. As principais criações desse
período, chamado da iniciação helênica, são: A partir de 14 d.C., até 192 d.C., verifica-se o afastamento dos ide-
ais estéticos e culturais que caracterizaram as obras do período clássico.
1) Poesia
É o período conhecido como do declínio:
a) Teatro: Lívio Andrônico (291? – 223?); Cneu Névio (256-202);
1) Poesia
Plauto (254-184); Terêncio (185-159); Pacúvio (220-132); Ácio
(170-94); a) Teatro: Sêneca (4 a.C.-65);

b) Epopéia: Ênio (239-169); b) Epopéia: Lucano (39-65); Estácio (40-96?);

c) Sátira: Lucílio (180-103); c) Sátira: Pérsio (34-62); Juvenal (60-128?); Marcial (38?-102?);

2) Prosa d) Fábula: Fedro (?-90);

a) História: Catão (234-149); e) Lírica: Estácio (40-96?);

b) Eloquência: Caio Graco (154-121). 2) Prosa

Entre 81 a.C. e 14 d.C., compreende-se o período clássico ou áu- a) História: Valério Máximo (20 a.C.?-50?); Quinto Cúrcio (?-
reo da literatura latina, assim chamado por entender-se que se chegara 76?); Tácito (55-117/120?); Suetônio (69-160);
à maturidade das elaborações sobre os modelos gregos, começadas no
b) Eloquência: Sêneca o Retor (55?-39); Quintiliano (30-98); Plí-
período anterior.
nio o Jovem (61-113);
1) Poesia
c) Filosofia: Sêneca o Filósofo (4-65 d.C.);
Você pode ampliar seus
a) Teatro: Publílio Siro (séc. I); conhecimentos sobre a
literatura latina a partir da d) Romance: Petrônio (?-67); Apuleio (125-190?);
b) Epopéia: Lucrécio (98-54 leitura do seguinte livro:
CARDOSO, Zélia de Almei- e) Gêneros Diversos: Celso (I séc.); Frontino (40-103); Plínio o
c) Sátira: Horácio (65-8 a.C.); da. A literatura latina. 2. Velho (23/24-79); Aulo Gélio (125-175?).
ed. São Paulo: Martins
Fontes, 2003.
d) Lírica: Horácio; Catulo (77?-57 a.C.?); Acompanhando o estado moral do Império, a literatura , a partir de
192 d.C., entra no seu período de decadência, até acabar-se enquanto
e) Elegia: Ovídio (43-17 d.C.); Tibulo (54-19 a.C.?); Propércio
literatura latina, também acompanhando a queda do Império Romano
(54?-16 a.C.?);
do Ocidente, em 476 d.C.

17 18
Considerações gerais sobre a língua latina Unidade A Língua Latina

1) Poesia
A B C D E F G H I K L M N O P Q R STV X
a) Epopéia: Claudiano (380?-476?); Dracônio (360?-450?);

b) Didática: Rutílio Numaciano (?-426?);


Não pertencem ao alfabeto latino as letras j e v (a penúltima le-
c) Lírica: Ausônio (309-393/395); Pentádio (?-325); Você pode ampliar seus tra do quadro acima [V] é forma original do u), cujos respectivos fo-
conhecimentos sobre os
alfabetos e a história da nemas não existem em latim. Elas são criações do humanista francês
2) Prosa escrita lendo o seguinte Petrus Ramus (1515-1572), que as introduziu para substituírem o I e o
livro: FISCHER, Steven Ro-
a) Retórica: Símaco (345-405); Drepânio (320?-400?); Sidônio ger. História da escrita. São V quando semivogais, isto é, quando são seguidas de outra vogal com
Apolinário (430-489); Boécio (480-525); Enódio (473-521); Paulo: EdUNESP, 2009. a qual formam sílaba. As letras Y e Z foram introduzidas na escrita por
volta do século I a.C., para transcrever palavras de origem grega, como
b) História: Eutrópio (IV séc.); Amiano Marcelino (330-390);
SYSTEMA (susthma) e ZELUS (zhloj) Y e Z figuram depois do X
c) Gêneros Diversos: Macróbio (370?422); Vegécio (350?-420?); na ordem alfabética. Além dessas letras, criaram-se os dígrafos CH, PH,
RH e TH para a transcrição das consoantes gregas x, f, r e q, respecti-
d) Direito: Gaio (II séc.); Ulpiano (?-225); Paulo (III séc.); Mo-
vamente. O K era de uso restrito; figurava em abreviaturas (Kal., Kalen-
destino (204?-280?);
dae) e muitas vezes era empregado em lugar do C (Karthago, Carthago).
e) Padres da Igreja: Tertuliano (160-220?); Arnóbio (?-327); Lac-
tâncio (225/230-325?); São Cipriano (?-258); Santo Hilário (IV
4 A duração das sílabas
séc.); São Jerônimo (331-420); Santo Ambrósio (340-397); San-
to Agostinho (354-430); Veremos, a seguir, algo sobre a duração das sílabas e sobre a toni-
f) Eclesiásticos: Paciano (310-390?); Clemente (348-410); Rufino cidade das palavras latinas. No entanto, durante nosso curso nos servi-
(360-410); Minúcio Felix (III séc.); São Damaso (?-384); Auré- remos de dois sinais gráficos que facilitarão uma correta pronunciação
lio Victor (IV séc.); Rufo Festo (IV séc.); Célio Sedúlio (V séc.); das palavras latinas.
Cassiodoro (480-575); Isidoro (?-636). Diferentemente do português, que trabalha apenas com tonicida-
de, o latim é uma língua que trabalha também com quantidade nas
3 O alfabeto latino sílabas, ou seja, com duração na pronunciação de uma sílaba. Assim, as
sílabas das palavras latinas podem ser breves ou longas. As longas du-
O alfabeto que as línguas neolatinas utilizam para a grafia de suas ram o dobro do tempo de pronunciação das vogais breves. Convencio-
palavras é uma adaptação do alfabeto latino. Este, por sua vez, tem sua nalmente, passou-se a indicar que uma sílaba é breve sobrepondo-se à
origem mais remota no alfabeto fenício (cujos registros mais antigos da- vogal que a compõe um sinal gráfico chamado braquia (˘), e que é longa
tam do séc. XI a.C.), que serviu de base à constituição do alfabeto grego, sobrepondo-lhe um outro sinal chamado macro (ˉ). Bons dicionários
por volta do séc. X a.C., o qual foi utilizado pelos etruscos (habitantes da trazem as palavras com esses sinais de duração, o que é importante, por-
Etrúria, ao norte do Lácio, atual região italiana da Toscana), com adap- que a acentuação tônica depende da duração das sílabas. São esses os
tações à sua língua, por volta do séc. VIII a.C. Foi deste alfabeto etrusco, sinais que também usaremos em nosso curso.
de origem fenícia e alterado pelos gregos, que os latinos desenvolveram
a sua forma de escrita, o alfabeto latino, composto de 21 letras:

19 20
Considerações gerais sobre a língua latina Unidade A Língua Latina

Há sílabas que são longas por natureza. São sílabas que contém: 6 A pronúncia do latim
a) vogal que compõe ditongo (ae, au, oe) (aedes, aurum);
Há três práticas de pronúncia do latim possíveis no Brasil e em
b) vogal derivada de um ditongo (inīquus < in + aequus); Portugal, denominadas: 1) portuguesa; 2) romana; e 3) reconstituída.

c) vogal que resulta da contração de duas vogais (cōgo < co + ago). 1) A pronúncia portuguesa consiste em atribuir aos grafemas la-
tinos, como regra geral, os fonemas do português.
Há sílabas que são longas por posição. São as sílabas compostas de
vogal seguida de duas consoantes (dēns, fērt; mūl-tum, ān-nus) 2) A pronúncia romana, prática originária da Itália, consiste em
dar aos grafemas latinos os valores que estes têm no italiano.
Breves são todas as sílabas não compreendidas nos casos expostos
É a pronúncia adotada e recomendada pela Igreja Católica, e
acima.
por isso, apesar de ser italiana, é uma prática comum entre os
católicos de todo o mundo.
5 A tonicidade
3) A pronúncia reconstituída é o resultado de pesquisas lingu���
��������
ís-
a) Átonos são em geral os monossílabos, como as preposições, ticas que procuram determinar com exatidão como o latim
as conjunções e algumas partículas interrogativas (ad, cur, per, clássico era pronunciado no período áureo da sua literatura
etc.). Apóiam-se foneticamente na palavra que as segue; (por volta do séc. I a.C.). É esta pronúncia que adotaremos
neste curso.
b) Paroxítonas são as palavras cuja penúltima sílaba é longa
(amīcus, tenebrōsus, appēllo); 6.1 A pronúncia reconstituída
c) Proparoxítonas são as palavras cuja penúltima sílaba é breve
Recomendamos que você retome, aqui, os estudos de Fonética e
(ambŭlant, popŭlus, felicĭtas).
Fonologia. Retomando agora, sucintamente, o já estudado, lembre-se
Como o latim não tem um sistema de acentuação gráfica como o de que os símbolos apresentados entre barras (/) foram convencionados
português, que permita saber sempre e com segurança em que sílaba Reveja, também, o Alfabe- por linguistas para representarem os fonemas de maneira precisa e coe-
to Fonético Internacional
recai o acento tônico, utilizamos a convenção de sobrepor à penúltima (IPA). rente, independentemente da língua em que ocorrem. Assim, o símbolo
sílaba das palavras o macro (ˉ), quando esta for longa. Nenhum sinal so- /u/, por exemplo, sempre representa o som da vogal u em português
bre a penúltima sílaba significa que ela é breve e não deve, portanto, ser (como em uva), mas pode ser representado por outros grafemas (di-
acentuada. Quando houver necessidade de clareza, porém, indicaremos ferente de u) tanto em português como em outras línguas. A palavra
a duração das sílabas também mediante o uso da braquia (˘). Você deve, Fonema: som da fala como, por exemplo, é pronunciada em muitos lugares do Brasil /komu/,
portanto, estar sempre atento à penúltima sílaba das palavras latinas, ao qual se associa um sendo o último o a representação do fonema /u/.
grafema, que é a repre-
para identificar sua sílaba tônica. Por exemplo, se se apresenta a seguinte
sentação gráfica desse ӲӲ Vogais
palavra: som.
A – Como na palavra água (/a/)
Animus
E – Quando breve, é aberto, como na palavra ela (/E/)
Observando que não há macro sobre o i, você deve concluir que
ele é breve, o que indica que o acento tônico deve recair sobre a sílaba Quando longo, é fechado, como na palavra ler (/e/);
anterior (a). Deve-se pronunciar, portanto, ánimus.

21 22
Considerações gerais sobre a língua latina Unidade A Língua Latina

I – Como na palavra ira (/i/); L – Sempre como na palavra logo, e nunca como a semivogal V
A questão da nasalização (/w/), como ocorre em algumas regiões do Brasil, fácil (/fasiw/);
O – Quando breve, é aberto, como na palavra pó (/c/); das consoantes m e n é con-
troversa. Expressamos aqui M – Sempre como na palavra musa (/m/), mesmo no final da pala-
Quando longo, é fechado, como na palavra dor (/o/); a visão do filólogo latinista vra, e, neste caso, produz o efeito da nasalização;
Ernesto Faria.
V – Como na palavra duna (/u/);
N – Sempre como na palavra noite, mesmo no final da palavra, e,
Y – Como na palavra francesa tu (/y/). neste caso, produz o efeito da nasalização;

ӲӲ Semivogais P – Como na palavra porto (/p/);

Dizem-se semivogais os fonemas I (i) e V (u) em posição de con- Q – Como na palavra quase (/k/). Vem sempre acompanhada da
soante, isto é, quando fazem sílaba com uma vogal, seja antecedendo-a semivogal V;
(ditongo crescente), seja sucedendo-a (ditongo decrescente). Pronun-
R – Sempre como na palavra caro (/r/), mesmo no começo da pa-
ciam-se do seguinte modo:
lavra ou dobrado;
I – Como na palavra armário (/j/);
S – Sempre sibilante, como na palavra sol (/s/), e nunca como na
V – Como na palavra quase (/w/). palavra asa (/z/);

I e V, como semivogais, aparecem também, desde o Renascimento, T – Sempre como na palavra teu (/t/);
nas formas j e v (as letras ramistas). Segundo a pronúncia reconstituída,
X – Como na palavra crucifixo (/ks/);
porém, devem soar /j/ e /w/, respectivamente. Os romanos desconhe-
ciam o som do nosso j (jovem) e do nosso v (vento). Em nosso curso, Z – Pronuncia-se DZ (/dz/).
usaremos, pois, apenas o alfabeto clássico, ou seja, i e u minúsculas
correspondendo a I e V maiúsculas.

ӲӲ Consoantes

B – Como na palavra bola (/b/);

C – Sempre como na palavra carro (/k/), mesmo antecedendo as


vogais e, i e y;

D – Como na palavra dor (/d/);

F – Como na palavra filho (/f/);

G – Sempre como na palavra gato (/g/), mesmo antecedendo as


vogais e, i e y;

H – Indica aspiração, como na palavra inglesa home (/h/);

K – Pronuncia-se como C;

23 24
Unidade B
Do sistema linguístico latino –
introdução ao sistema nominal e
verbal

Forum Romanum em Roma, Itália.


Do sistema linguístico latino – introdução ao sistema nominal e verbal Unidade B Língua Latina I

Do sistema linguístico latino Na oração Os romanos mataram os inimigos na luta, temos respecti-
vamente as seguintes funções sintáticas: sujeito + predicado + objeto di-
– introdução ao sistema reito + adjunto adverbial. Reconhecemos o sujeito da oração (os romanos)
nominal e verbal porque ele ocupa a primeira posição na oração, assim como reconhece-
mos o complemento do verbo (os inimigos) por sua posição pós-verbal. Se
Continuamos, nesta segunda unidade, a construção de um panorama da alterássemos as posições destes sintagmas: os inimigos mataram os roma-
língua latina, detendo-nos agora exclusivamente em características gerais do nos na luta, teríamos outra significação. Isso acontece porque as palavras
sistemalinguístico latino. Começamos, assim, a refletir sobre a relação entre em português não possuem uma flexão que indique sua função na oração.
caso e função sintática, gênero, número, declinações, vogal temática, radical As terminações nominais variam apenas em gênero e número. É a posi-
e tema.Nosso objetivo é adquirir uma noção geral deste sistema linguístico, e ção dos sintagmas que determina sua função sintática.
obter uma concepção do latim como uma língua de declinações.
Os romanos mataram os inimigos na luta poderia ser expresso em
latim como segue:
7 Caso e função sintática
Romāni necauērunt inimīcos pugnā
Continuando com a introdução geral à língua latina, apresentamos
(sujeito + predicado + o.d. + adj. adv.), mas também:
a seguir uma visão panorâmica do seu sistema linguístico. Basicamente
este é o conteúdo que objetivamos estudar em nosso curso. É possível que Romāni pugnā necauērunt inimīcos
você se assuste diante de tanta informação, mas esteja certo de que todos
(sujeito + adj. adv. + predicado + o.d.) =
os pontos desta seção serão posteriormente retomados e exercitados. In-
sistimos para que você leia e releia esta unidade várias vezes, de forma Romāni inimīcos pugnā necauērunt
lenta e concentrada... Depois conversaremos sobre ela... muitas vezes... (sujeito + o.d. + adj. adv. + predicado) =
Dentro do universo das línguas, o latim é, segundo uma classifica- Pugnā inimīcos Romāni necauērunt
ção estabelecida no século XIX, uma língua natural, flexiva e sintética.
Natural porque se originou, se formou e evoluiu naturalmente, em opo- (adj. adv. + o.d. + sujeito + predicado) =
sição a línguas artificiais, como, por exemplo, o esperanto; flexiva por- Inimīcos pugnā necauērunt Romāni
que apresenta o fenômeno pelo qual boa parte de suas palavras mudam
de formas (ou na raiz ou nas desinências) indicando, deste modo, alte- (o.d. + adj. adv. + predicado + sujeito) =
ração de significado e/ou de relação sintática entre as palavras ou partes Necauērunt pugnā Romāni inimīcos
do discurso; e sintética porque exprime a função das palavras mediante
(predicado + adj. adv. + sujeito + o.d.) =
tais flexões. O conceito de língua sintética opõe-se ao de língua ana-
lítica, como são, por exemplo, as línguas neolatinas, porque nestas as Necauērunt inimīcos pugnā Romāni
flexões são poucas e limitadas, e as palavras têm, pois, de expressar seu
(predicado + o.d. + adj. adv. + sujeito), etc.
significado e/ou relação com as outras palavras servindo-se de outros
recursos, como o da posição (bastante rígida) dentro da oração ou um Em latim, as terminações nominais expressam, além do gênero e
uso mais abundante de construções perifrásticas (com verbos auxiliares, do número, também as funções sintáticas, o que permite que a posição
preposições, etc.). Vejamos isto em exemplos. dos nomes na frase seja, muitas vezes, totalmente livre.

27 28
Do sistema linguístico latino – introdução ao sistema nominal e verbal Unidade B Língua Latina I

O oposto seria: classifica tais pronomes como pertencentes ao caso reto (eu, tu...) ou
caso oblíquo (me, mim, comigo, te, ti, contigo...). De acordo com esta
Inimīci necauērunt romānos pugnā.
taxonomia, o nominativo e o vocativo fazem o caso reto, onde os nomes
Os inimigos mataram os romanos na luta. aparecem ‘puros’, sem se ‘dobrar’ (declinar) nas relações em uma oração,
como o fazem os casos oblíquos.
Compare, prestando atenção ao final das palavras sublinhadas:
Em outras palavras, os nomes latinos, para expressarem suas fun-
Romāni necauērunt inimīcos pugnā.
ções sintáticas, devem ser declinados. Declinar um nome em todos os
Os romanos mataram os inimigos na luta. seus casos é dar-lhe todas as formas desinenciais que ele possa ter.

Dizemos, então, que as palavras latinas – referimo-nos agora aos Vejamos um exemplo de declinação com um nome do segundo
nomes substantivos, com igual valor para os adjetivos –, ao serem fle- grupo e sua correspondência com o português:
xionadas, recebem uma marca que corresponde a uma função sintática.
Casos Singular Plural
Esta marca em latim é uma desinência que é acrescentada à raiz das nominativo lupo o lobo lupi os lobos
palavras. Por exemplo: inimīcos é formado da raiz inimic + os como de- genitivo lupi do lobo luporum dos lobos
sinência própria de objeto direto, plural, masculino, de um determinado acusativo lupum o lobo lupos os lobos
grupo de palavras. dativo lupus ao lobo lupis aos lobos
ablativo lupo com o lobo lupis com os lobos
Os substantivos da língua latina, em nome de certas semelhanças
vocativo lupe ó lobo lupi ó lobos
de ordem gramatical, são distribuídos em cinco grupos, aos quais cha-
mamos de declinações. Cada uma destas declinações, por sua vez, apre- Em suma, os nomes declináveis (falando agora dos substantivos)
senta seis casos – caso, em latim, é o correspondente a função sintática, são gramaticalmente divididos em 5 grandes grupos ou declinações.
em português. Grosso modo, a correspondência entre casos e funções Cada declinação possui terminações próprias para os casos, com algu-
sintáticas é a seguinte: mas repetições entre si. Mas um vocábulo de uma declinação jamais
muda para outra, devendo ser analisado naquela que lhe é própria. É
fundamental reconhecer a que declinação pertence cada palavra para
Nominativo = sujeito, predicativo do sujeito poder analisar corretamente o caso (a função sintática) que ela exprime.
Genitivo = adjunto adnominal Os critérios para a classificação dos nomes em 5 declinações podem ser
Acusativo = objeto direto explicitados por duas vias, seja, pela terminação do genitivo singular e
Dativo = objeto indireto; complemento nominal pela vogal temática.
Ablativo = adjunto adverbial
Vocativo = vocativo
8 Terminação do genitivo singular
O primeiro dos critérios que mencionamos para a classificação dos
Vemos, pois, que estes seis casos abarcam todas as relações sintáti- nomes em declinações é o relativo à terminação do genitivo singular, que
cas que podemos encontrar numa oração. é distinta em cada declinação e a mesma para todos os vocábulos de uma
A gramática tradicional do português, ao tratar, por exemplo, dos declinação. Este é o critério tradicionalmente usado para reconhecer a
pronomes pessoais, usa uma nomenclatura oriunda do latim quando que declinação pertence um vocábulo. Por isso, nos dicionários, os nomes

29 30
Do sistema linguístico latino – introdução ao sistema nominal e verbal Unidade B Língua Latina I

são dados em dois casos, no nominativo e no genitivo singular (ou no plu- labor-um; nau-ium (3D)
ral, é claro, para os pluralícios): amīca, -ae; ludus, -i; homo, -inis; manus,
fruct-uum (4D)
-us; res, rei; insidiae, -ārum (pluralício).
di-erum (5D)
Temos, assim, as 5 declinações, cada qual com sua terminação do
genitivo singular: A 3ª declinação é também conhecida como declinação consonantal
1ª 2ª 3ª 4ª 5ª
por apresentar um grande número de vocábulos cujo radical termina em
-ae -i -is -us -ei consoante (como labor-um), sem vogal temática portanto, mas também
possui um pequeno grupo de palavras com vogal temática própria (i).
Ademais de indicar a que declinação pertence um vocábulo, o ge-
nitivo possui outra função essencial: a de auxiliar a reconhecer a raiz Em suma, radical + vogal temática = tema. Temos, assim, as decli-
das palavras, como veremos a seguir. nações com suas vogais temáticas:

1ª 2ª 3ª 4ª 5ª
9 Radical, vogal temática, tema a o consonantal ou i u e

Cada declinação apresenta uma vogal temática diferente. A vogal Declinar ou flexionar uma palavra é, pois, acrescentar-lhe ao radi-
temática é a vogal que se liga ao radical – a parte invariável do nome – cal todas as terminações que ela pode apresentar nos diferentes casos:
para formar o tema. amīca, amīcae, amīcam, amīcas, amīcarum, amīcis… semelhantemente
ao que acontece com os verbos, cujo processo nomeamos conjugação:
O radical de uma palavra é obtido tirando-se dela a terminação do
amo, amas, amat, amāmus, amātis, amant. Conjuga-se um verbo, decli-
genitivo singular:
na-se um nome.
Declinações Nominativo Genitivo Radical
1ª declinação matrōna matrōnae matron-
10 Gênero
2ª declinação lupus lupi lup-
3ª declinação labor laboris labor- Na língua latina há três gêneros: masculino (m.), feminino (f.), neu-
4ª declinação fructus fructus fruct- tro (n.). Não existe artigo para designar gênero. Este é reconhecido ou
5ª declinação dies diei di-
pelo gênero natural ou pelo gênero gramatical.
É ao radical de um nome que se unem as desinências dos demais ӲӲ Gênero natural – é válido para todas as declinações: são mascu-
casos. linos os substantivos que designam homens, povos, rios e ven-
O segundo critério para a classificação dos nomes em 5 declinações tos; e são femininos os substantivos que designam mulheres,
é o da vogal temática. A vogal temática é reconhecida na desinência do árvores, cidades, terras e ilhas. Não há regras de gênero natural
genitivo plural. para palavras do gênero neutro.

matron-arum (1D) ӲӲ Gênero gramatical – são as regras particulares a determinadas


declinações e grupos de palavras.
lup-ōrum (2D)
Os dicionários geralmente trazem ao lado dos nomes seu gênero:

31 32
Do sistema linguístico latino – introdução ao sistema nominal e verbal Unidade B
Bellum, -i n. guerra (n. = neutro)

Eques, -itis m. cavaleiro (m. = masculino)

Spes, spei f. esperança (f. = feminino)

11 Número
Assim como em português, em latim há dois números: singular e plural.
Também aí se encontram palavras que só ocorrem no plural, chamadas de
pluralícias: nuptiae, tenebrae, insidiae, etc. (núpcias, trevas, cilada).

Vimos nesta unidade dois importantes pontos gramaticais: (1) a re-


lação entre caso e função sintática, e (2) como o genitivo singular ajuda
a reconhecer a declinação e o radical de um vocábulo. Tais pontos serão
uma base de nosso percurso, e insistiremos sobre eles muitas vezes.

Queremos agora chamar a atenção para aquilo que comumente


constitui a grande dificuldade para o aprendizado da língua latina: o
desconhecimento da gramática tradicional do português. É fundamen-
tal ter o domínio sobre ela para melhor entender o latim. A gramática
tradicional portuguesa foi estabelecida a partir da gramática latina, e
o conhecimento daquela é imprescindível para o conhecimento desta.
Por isso, retire de sua estante ou adquira em um sebo ou livraria uma
gramática da língua portuguesa, e reestude principalmente a seção de
sintaxe. Se você souber o que é um sujeito, um objeto direto, um objeto
indireto, um complemento nominal, um adjunto adverbial, verbos, etc.,
o latim será para você um agradável entretenimento cultural.

33
Unidade C
Os casos nominativo e acusativo, e
o presente do indicativo

Via Appia em Roma, Itália.


Os casos nominativo e acusativo, e o presente do indicativo Unidade C Língua Latina I

Os casos nominativo e 13 Nominativo


acusativo, e o presente do O nominativo é conhecido como o primeiro dos seis casos latinos.
indicativo Corresponde às funções sintáticas de sujeito e de predicativo do sujeito.

Sicilia insula est. (nominativo + nominativo + verbo de ligação)


A partir desta unidade, começamos a estudar mais detalhadamente o
funcionamento gramatical da língua latina, começando com os casos nomina- A Sicília é uma ilha. (sujeito + verbo de ligação + predicativo)
tivo e acusativo da 1ª declinação, e o verbo no presente do indicativo da 1ª e 2ª
Em latim, os verbos tendem a aparecer sempre no final da oração.
conjugações. Nosso objetivo é, deste modo, abordar o sistema nominal e verbal
da língua, atentando, sempre que possível, sobretudo para semelhanças com a
língua portuguesa. 14 Verbo esse: presente do indicativo
Na oração apresentada como exemplo, no final do item 13, encon-
tramos o verbo de ligação, por excelência: esse, ser, que liga, geralmen-
12 1ª Declinação: tema em a; genitivo -ae te, sujeito a predicativo do sujeito. Como em português, é também em
latim um verbo auxiliar, isto é, serve para a conjugação dos verbos na
A 1ª declinação apresenta a vogal temática em a, por isso é
voz passiva e nas conjugações perifrásticas. Esse também apresenta fre-
chamada declinação em a, e o genitivo singular em -ae.
quentemente os significados de estar, existir, haver. Este verbo de ligação
liga, geralmente, nominativo a nominativo.
Gênero
É uma declinação de nomes com predominância do gênero femi-
Esse Ser
nino, respeitando, porém, o gênero natural, conforme acima exposto.
sum sou
Atente-se para o paradigma a seguir, onde ao radical (invariável) es és
são acrescentadas as terminações específicas dos casos (separados aqui est é
por um hífen apenas didaticamente). sumus somos
estis sois
Casos Singular Plural
nominativo lun-a a lua lun-ae as luas sunt são
genitivo lun-ae da lua lun-as das luas
Rosa pulchra est, sed spinae molestae sunt.
acusativo lun-am a lua lun-ārum as luas
dativo lun-ae à lua lun-is às luas A rosa é bela, mas os espinhos são desagradáveis
ablativo lun-ā na lua lun-is nas luas
vocativo lun-a ó lua lun-ae ó luas
Na primeira declinação, as desinências de nominativo são -a para o
singular e -ae para o plural.
Outras particularidades da 1ª declinação, sobretudo de caráter ex-
cepcional, serão esclarecidas posteriormente, quando ocorrerem em al- Exercícios
guma lição.
1) Traduza:
a) Discipulae sedulae sunt.
b) Liuia et Antonia amīcae sunt.

37 38
Os casos nominativo e acusativo, e o presente do indicativo Unidade C Língua Latina I

c) Seruae et domina laboriōsae sunt. 15 Verbo: noções gerais


d) Persōnae laetae estis.
e) Rosa rosea est. Também no estudo dos verbos, vamos trabalhar apresentando-os
gradualmente em suas conjugações, tempos e modos. Vale lembrar ago-
2) Passe as orações para o plural ou singular:
ra alguns conceitos básicos sobre esta classe de palavras. Essas noções
a) Fabula pulchra et pia est.
serão retomadas e exercitadas ao longo de várias Unidades deste manu-
b) Via est plana et secura.
al . Atentemos para a grande semelhança com o português.
c) Poēta sum.
d) Es femina iusta.
Em latim há 4 conjugações verbais (conhecidas como 1ª conju-
e) Filiae bonae sumus.
gação ou de vogal temática a (como amāre); 2ª conjugação ou de vo-
gal temática e (como uidēre); 3ª conjugação ou consonantal, porque
Vocabulário seu tema termina em consoante (como dīcĕre); e 4ª conjugação ou
de vogal temática i (como audīre) – há ainda alguns verbos que são
amīca, ae 1f. amiga conjugados numa mistura de 3ª e 4ª conjugações. Todo verbo é de-
Antonia, ae 1f. Antônia
terminado, como em português, por cinco fatores: pessoa, número,
bonus, a, um bom, bondoso
discipula, ae 1f. aluna, discípula
tempo, modo e voz.
domina, ae 1f. senhora, patroa
Pessoa – há três pessoas em latim: a 1ª, que fala: ego, nos; a 2ª, com
et (conj.) e
fabula, ae 1f. fábula, história, peça teatral
quem se fala: tu, uos; a 3ª, de quem se fala: ille, illi (em latim não exis-
femina, ae 1f. mulher tiam as formas de pronomes pessoais do caso reto na 3ª pessoa, são
filia, ae 1f. filha tomados de empréstimo, uma vez que se classificam, na nomenclatura
insula, ae 1f. ilha gramatical, como pronomes demonstrativos).
iustus, a, um justo, correto
laboriōsus, a, um trabalhador Número – há dois números: singular e plural, e flexiona-se de acor-
laetus, a, um alegre, contente do com o sujeito.
Liuia, ae 1f. Lívia
molestus, a, um desagradável Tempo – são seis as modalidades de tempo: praesens, imperfectum,
persōna, ae 1f. pessoa perfectum, plusquamperfectum, futurum I e futurum II.
pius, a, um pio, virtuoso, bondoso
planus, a, um plano, fácil a) o presente (praesens): a ação do verbo realiza-se agora;
pulcher, pulchra, pulchrum belo, bonito
rosa, ae 1f. rosa b) o passado: o latim tem três formas para exprimir a ação do ver-
roseus, a, um vermelho, rosa bo no passado:
secūrus, a, um seguro, calmo
sed (conj.) mas, porém 1) imperfectum (pretérito imperfeito);
sedulus, a, um aplicado
serua, ae 1f. escrava, serva
2) perfectum (pretérito perfeito);
Sicilia, ae 1f. Sicília
3) plusquamperfectum (pretérito mais-que-perfeito).
spina, ae 1f. espinho
uia, ae 1f. via, caminho, estrada

39 40
Os casos nominativo e acusativo, e o presente do indicativo Unidade C Língua Latina I

c) o futuro: há duas formas para indicar que a ação verbal vai se ma finita da primeira pessoa do singular presente do indicativo, seguida
realizar no futuro: por outras formas conhecidas como tempos primitivos, porque a partir
deles pode-se conjugar os verbos em todos os tempos e modos. São estes
1) futurum I (futuro do presente);
os tempos primitivos geralmente enunciados nos dicionários:
2) futurum II (=futurum exactum) (futuro do presente composto).
a) a primeira pessoa do singular do presente do indicativo;
Modo – há dois modos: o finito e o infinito, ou formas pessoais e
b) a segunda pessoa do singular do presente do indicativo;
impessoais.
c) o infinitivo;
Três são os modos finitos (ou formas pessoais):
d) a primeira pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo;
a) Modus indicatiuus (indicativo): exprime em geral um fato real,
apresentado sob uma forma afirmativa, ou negativa, ou interro- e) o supino.
gativa.

b) Modus coniunctiuus (subjuntivo): é o modo de exprimir von- dico, dicis, dicere, dixi, dictum
tade, desejo, ordem. dizer, falar, contar
amo, amas, amāre, amāui, amātum
c) Modus imperatiuus (imperativo): é o modo de exprimir or-
amar, gostar, estimar
dens.

Além das formas pessoais do verbo (uerbum finitum), existem


formas impessoais (uerbum infinitum). Estas são: De onde, as três primeiras formas indicam também a conjugação
do verbo:
a) o infinitivo (infinitiuus) laudāre (louvar);

b) o particípio (participium) laudans (louvando);


am-o, am-as, am-āre, amāui, amātum
c) o gerúndio (gerundium) laudāndi (de louvar); amar, gostar, estimar (-o, -as, -āre = 1ª C.)
hab-eo, hab-es, hab- ēre, habui, habitum
d) o supino (supinum) laudātu (para ser louvado);
ter, possuir, haver (-eo, -es, -ēre = 2ª C.)
laudātum (para louvar); dic-o, dic-is, dic-ere, dixi, dictum
dizer, falar, contar (-o, -is, -ere = 3ª C.)
e) o gerundivo (gerundiuum) laudāndus (que deve ser louvado).
aud-io, aud-is, aud- īre, audīui, audītum
O gerundivo também é cha-
Voz – o verbo tem duas formas de ação (vozes do verbo ou genera ouvir, escutar (-io, -is, - īre = 4ª C.)
mado de particípio futuro
uerbi): ativa e passiva. passivo.

Mais adiante (32), falaremos algo sobre os dois aspectos do sistema


verbal latino: o infectum e o perfectum, bem como sobre o tema do pre-
sente e tema do perfeito.

Por ora importa saber ainda que, diferentemente do português, os


verbos latinos não aparecem nos dicionários no infinitivo, mas na for-

41 42
Os casos nominativo e acusativo, e o presente do indicativo Unidade C Língua Latina I

16 Verbo: presente do indicativo (1ª e 2ª Exercícios


Conjugações) 1) Traduza e passe as orações latinas para o singular ou plural:
a) Pirātae pugnant.
A primeira conjugação é a de vogal temática a, que forma o infini-
b) Ambulātis.
tivo em -āre.
c) Aqua manat.
A segunda conjugação é a de vogal temática e, que forma o infini- d) Nos, magistrae, laborāmus.
tivo em -ēre. e) Debetis properāre.
f) Canto.
A morfologia dos verbos em latim, língua mãe do português, é,
g) Puellae exsultant.
pois, idêntica à nossa: tema (= raiz + vogal temática) + desinências (mo-
do-temporais e número-pessoais). 2) Diga, dos verbos conjugados abaixo, sua conjugação, pessoa e nú-
mero:
Conjugação Pessoa Número
amo, amas, amāre, amāui, amātum occupant 1ª 3ª plural
amar, gostar, estimar amātis
debeo, debes, debēre, debui, debitum deles
monstras
dever, ser devedor de, estar obrigado a
pugnātis
tenent
habes
Amare Amar accusāmus
am-o am-o clamātis
ama-s ama-s delectas
ama-t ama- sedant
amā-mus ama-mos
amā-tis ama-is
ama-nt ama-m
Vocabulário
Debere Dever accuso, -as, -āre, -āui, -ātum acusar
debe-o dev-o ambulo, -as, -āre, -āui, -ātum passear
debe-s deve-s amo, -as, are, -āui, -ātum amar, gostar
debe-t deve- aqua, ae 1f. água
debē-mus deve-mos canto, -as, -āre, -āui, -ātum cantar, cantarolar
debē-tis deve-is clamo, -as, are, -āui, -ātum chamar
debe-nt deve-m debeo, -es, -ēre, -ui, -itum dever
delecto, -as, -āre, -āui, -ātum agradar, aprazer, deleitar
As desinências -o, -s, -t, -mus, -tis, -nt são as mesmas para todos deleo, -es, -ēre, -eui, -etum apagar, destruir
os verbos regulares das quatro conjugações, no presente do indica- exsulto, -as, -āre, -āui, -ātum exultar, estar alegre
habeo, -es, - ēre, -ui, -itum ter, possuir
tivo ativo.
labōro, -as, -āre, -āui, -ātum trabalhar

43 44
Os casos nominativo e acusativo, e o presente do indicativo Unidade C Língua Latina I

magistra, ae 1f. professora, mestra c) O poeta canta a bela Sicília, enquanto os marinheiros esperam o jantar.
mano, -as, -āre, -āui, -ātum escorrer, deslizar d) A professora louva as alunas, porque são muito aplicadas.
monstro, -as, -āre, -āui, -ātum mostrar
e) Os marinheiros cumprimentam os agricultores.
occupo, -as, -āre, -āui, -ātum ocupar
pirāta, ae 1m. pirata, corsário f) As senhoras têm uma bela família.
propero, -as, -āre, -āui, -ātum apressar-se, correr
puella, ae 1f. menina, garota
pugno, -as, -āre, -āui, -ātum lutar Vocabulário
sedo, -as, -āre, -āui, -ātum acalmar, abrandar
teneo, -es, -ēre, -ui, tentum segurar, ter em mãos agricola, ae 1m. camponês, lavrador, agricultor
aro, -as, -āre, -āui, -ātum arar, lavrar
auia, ae 1f. avó
17 Acusativo casa, ae 1f. cabana, casebre, choupana
cena, ae 1f. o jantar, a ceia
O acusativo é o caso que corresponde à função sintática de ob- ceno, -as, -āre, -āui, -ātum jantar
jeto direto. condiscipula, ae 1f. colega, companheira
cunctus, a, um todo, inteiro
Magistra poētam enarrat et discipulae fabulas amant. dum (conj.) enquanto
enarro, -as, -āre, -āui, -ātum explicar, comentar, dissertar
A professora comenta o poeta e as alunas gostam das histórias. exspecto, -as, -āre, -āui, -ātum esperar
familia, ae 1f. família
Na primeira declinação, as desinências de acusativo são -am para o
frigidus, a, um frio, fresco
singular e -as para o plural. intro, -as, -āre, -āui, -ātum entrar
laudo, -as, -āre, -āui, -ātum louvar, elogiar
Mais adiante, veremos ainda alguns usos especiais do acusativo na
mundo, -as, -āre, -āui, -ātum limpar
regência de preposições, como indicativo de extensão no tempo e no nauta, ae 1m. marinheiro
espaço ou do lugar para onde tende um movimento. orno, -as, -āre, -āui, -ātum enfeitar, adornar
paro, -as, -āre, -āui, -ātum preparar, fazer
Exercícios poēta, ae 1m. poeta
postea (adv.) posteriormente, depois
1) Traduza: quia (conj.) porque
a) Agricola arat dum filiae cenam parant. salūto, -as, -āre, -āui, -ātum cumprimentar, saudar
tum (adv.) então
b) Puellae laetae sunt quia amīcam et magistram exspectant.
ualde (adv.) muito, bastante
c) Tum casam mundant et ornant.
d) Postea amīca et magistra intrant et puellas salūtant.
e) Cuncta familia cenat.
f) Magistra et auia bonam cenam et aquam frigidam ualde laudant.
g) Amīca fabulam narrat: condiscipula nautam amat!
h) Fabula laeta familiam delectat.

2) Passe para o latim:


a) As rosas são belas, mas têm espinhos desagradáveis.
b) A senhora alegre chama as servas laboriosas.

45 46
Unidade D
Os casos dativo e ablativo, e as
preposições

Templum Romanum (La Maison Carrée), Nimes, França.


Os casos dativo e ablativo, e as preposições Unidade D Língua Latina I

Os casos dativo e ablativo, e Procella est nocīua agricolis.

as preposições A tempestade é nociva aos agricultores.

Exercícios
Nesta unidade, conhecemos outros dois casos nominais da língua latina
e seus principais empregos, e tomamos contato com as principais preposi- 1) Traduza e depois passe as orações latinas para o singular ou plural:
ções da língua, na sua morfologia e sintaxe. Nosso objetivo é, pois, ampliar o a) Casae siluis uicīnae esse non debent.
conhecimento do quadro dos casos da declinação latina, e adentrar a classe b) Musae poētis inspīrant.
das preposições. c) Inuidia persōnis piis odiōsa est.
d) Dum agricola terram laborat, poētae litteras laborant.
18 Dativo e) Dominae ancillis sedulis pulchras fabulas enarrant.
f) Vndae magnae periculōsae sunt nautis.
O terceiro caso que iremos estudar é o dativo. Na primeira declina- g) Philosophia animis astutiam parat et stultitiam necat.
ção, suas desinências são -ae para o singular e -is para o plural. Observe
2) Passe para o latim:
que a desinência do dativo singular é igual à do genitivo singular e à do
a) Os agricultores mostram a ilha aos piratas.
nominativo e do vocativo plurais. Observe também que a desinência
b) As meninas dão rosas às avós trabalhadoras.
-is do dativo plural é idêntica à desinência do ablativo plural (19): tal
c) A tolice é contrária à astúcia e à filosofia.
identidade de forma entre esses dois casos ocorre em todas as cinco de-
d) As servas trabalham para as senhoras.
clinações. Apenas o contexto indicará de que caso se trata.
e) As mulheres preparam o jantar para a família.
A principal função do dativo é indicar o objeto indireto, seja de f) Lívia dá dinheiro a Antônia.
verbos transitivos indiretos, seja de verbos bitransitivos. Exemplos:

Poētae regīnis placent. Vocabulário


Os poetas agradam às rainhas. anima, ae 1f. alma
astutia, ae 1f. astúcia
Sed regīnae poētis pecuniam non dant.
contrarius, a, um contrário, oposto
Mas as rainhas não dão dinheiro aos poetas. do, das, dare, dedi, datum dar, presentear
inspīro, -as, -āre, -āui, -ātum inspirar
Outra função do dativo, igualmente frequente, é a de complemen- littera, ae 1f. letra
to nominal. Em a tempestade é nociva aos agricultores, o sintagma aos magnus, a, um grande
Musa, ae 1f. Musa (qualquer das nove filhas de Zeus e Mnemósine)
agricultores é complemento do adjetivo nociva (que, por não ser verbo,
neco, -as, -āre, -āui, -ātum matar
se diz nome, por isso o seu complemento se diz nominal.) Repare que, odiōsus, a, um odioso, detestável
como o objeto indireto, também o complemento nominal é introduzido pecunia, ae 1f. dinheiro
em português geralmente pela preposição a. Igual equivalência existe periculōsus, a, um perigoso
em latim: tanto o objeto indireto quanto o complemento nominal vão philosophia, ae 1f. filosofia
silua, ae 1f. selva, floresta
para o dativo. Assim, temos a seguinte tradução para o último exemplo:
stultitia, ae 1f. estultícia, tolice

49 50
Os casos dativo e ablativo, e as preposições Unidade D Língua Latina I

terra, ae 1f. terra 2) Complete os quadros abaixo, conforme o exemplo:


uicīnus, a, um vizinho, próximo
Singular
unda, ae 1f. onda
Nominativo Acusativo Dativo Ablativo
domina dominam dominae domina
19 Ablativo philosophia
cenae
As desinências do ablativo na primeira declinação são, para o sin- natūram
gular e para o plural, respectivamente, -ā e -is. É de notar que é a mes- musa
ma a vogal que caracteriza a desinência do nominativo e do vocativo Este, vale lembrar, consiste Liuiam
numa palavra ou expres-
singular, mas, diferentemente destes casos, é longa (-ā) no ablativo. A são que indica circuns- inuidia
desinência -is do ablativo plural é igual à do dativo plural, como se viu tâncias que precisam ou
modificam o fato expresso Plural
no estudo do dativo (18). por um verbo, um adjetivo Nominativo Acusativo Dativo Ablativo
ou um advérbio.
A função que o ablativo exerce é de adjunto adverbial. A função Agrícolas
de adjunto adverbial não deve ser confundida com a classe de palavras culpae
corōnis
que a exerce. Em Pedro corre rápido, Pedro corre devagar, Pedro corre
Terras
porque quer e Pedro corre com dificuldade, temos, respectivamente, um
siluae
adjetivo (rápido), um advérbio (devagar), uma oração adverbial causal
undae
(porque quer) e, finalmente, uma locução adverbial (com dificuldade), animis
todos exercendo a função sintática de adjunto adverbial, embora sejam
palavras de classes distintas.

Vejamos alguns exemplos: Vocabulário


Astutiā poētae (gen.) reginae nautis pecuniam dant. ala, ae 1f. asa
aquila, ae 1f. águia
Pela astúcia do poeta, as rainhas dão dinheiro aos marinheiros. attamen (conj.) contudo
bestia, ae 1f. animal, bicho
Agricolae bestiam sagittis necant. castīgo, -as, -āre, -āui, -ātum corrigir, castigar
columba, ae 1.f pomba
Os agricultores matam o animal com flechas.
conseruo, -as, -āre, -āui, -ātum conservar
corōna, ae 1f. coroa
Exercícios culpa, ae 1f. culpa
fugo, -as, -āre, -āui, -ātum afugentar, pôr em fuga
1) Traduza: lancea, ae 1f. lança, haste
a) Pirātae nautas lanceis necant. natūra, ae 1f. natureza
b) Aquilae et columbae plenae pennā (abl.) sunt et alis uolant. pascua, ae 1f. pastagem
penna, ae 1f. pena
c) Culpā filiae (gen.) regīna ancillas castīgat.
perturbo, -as, -āre, -āui, -ātum perturbar
d) Regīna corōnam portat laetitiā.
placeo, -es, -ēre, -ui, -itum agradar
e) Poētae puellis placent fabulis. plenus, a, um (+ abl.) cheio de, pleno de
f) Nautae pirātas fugant et uictoriā exsultant. porto, -as, -āre, -āui, -ātum levar, carregar, portar

51 52
Os casos dativo e ablativo, e as preposições Unidade D Língua Latina I

sagitta, ae 1f. flecha, seta para lá de, do outro lado de, para além de (há contato
terreo, -es, -ēre, -ui, -itum aterrorizar trans
imediato entre os objetos)
uolo, -as, -āre, -āui, -ātum voar para lá de, para além de, mais de (não há contato ime-
ultra
diato entre os objetos)
20 Preposições ӲӲ Com Ablativo:

Apesar da riqueza flexional do seu sistema nominal, capaz de indi- distante de, de, desde, por, ao lado de, a favor de, da
a, ab, abs
car por si só grande número de funções sintáticas, não prescinde o latim proximidade de, da parte de, dentre, contra
com, em companhia de, em união com, contra, para,
de preposições, termos invariáveis que, geralmente, ligam dois outros cum
ao mesmo tempo que
termos indicando certa relação, e exprimindo mais clara e exatamente do alto de, durante, de, acerca de, sobre, por causa de,
de
uma ideia do que pelo uso do simples caso. Seu mecanismo não é estra- a respeito de, segundo, conforme
nho aos falantes do português, uma vez que são amplamente presentes acerca de, de, de dentro de, para fora de, de cima de, da
e, ex parte de, segundo, desde, conforme, dentre, em con-
em nossa língua.
sequência de, a bem de, em virtude de
As preposições em latim podem aparecer junto aos casos de ablati- diante de, por causa de, em comparação de (antes de
prae
verbos que exprimem movimento)
vo e de acusativo, e regem apenas estes casos. Algumas regem somente o
diante de, a favor de, em frente a, em lugar de, por, con-
acusativo; outras, somente o ablativo. Outras, ainda, podem reger tanto pro
forme, em vez de, em proporção a
o acusativo quanto o ablativo, dependendo do significado. sine sem

Filia nautae cum amīco per siluam ambulat. ӲӲ Com Acusativo ou Ablativo:

A filha do marinheiro passeia com o amigo pela floresta. Como regra geral, o acusativo será empregado quando o verbo da
oração der ideia de movimento ou de chegada a um destino. O ablativo
Vejamos a lista das principais preposições, classificadas pelo(s)
será usado nos outros casos.
caso(s) que regem:
Ablativo Acusativo
ӲӲ Com Acusativo: in em, dentro, sob, sobre, para, para com, a, contra, se-
durante gundo
ad a, para, até, junto de, ao pé de, conforme, a respeito de
sub sob, debaixo de, ao pé sob, debaixo de, por, imedia-
ante antes de, diante de
de, por, pelo tempo de -tamente, antes de/ depois
junto de, em, em casa de, entre, diante de (refere-se de
apud
geralmente a pessoas)
subter debaixo de debaixo de
contra, defronte a, em frente de (empregado em sen-
contra super a respeito de, acerca de sobre, acima de, por cima
tido hostil)
de, além de
extra fora de, para fora de, exceto, sem
inter entre, por entre, durante, dentre, no meio de Exercícios
intra dentro de, para dentro de, em, durante, em menos de
através de, durante, por, por causa de, por meio de, à 1) Traduza e passe as orações latinas para o singular ou plural:
per
força a) Cum ancillis regīnae semper ambulant.
post atrás de, depois de, após b) Magistra sedet in cathedrā et puellis fabulam enarrat.
propter perto de, por causa de
c) Laetitiā, filia nautam uidet e casā et exsultat.
supra acima de, sobre, por cima de, além de, antes, mais de

53 54
Os casos dativo e ablativo, e as preposições Unidade D
d) Ambulāmus per uias sub umbrā.
e) Procellā periculōsā, incolae in casas intrāre debent.
f) Sine industriā, uita digna non est.
g) Testas super mensā uideo.

2) Passe para o latim:


a) As pombas voam sobre as choupanas.
b) Diante das professoras, as alunas são aplicadas.
c) Os marinheiros devem lutar contra os piratas.
d) Com disciplina e diligência devemos escutar os poetas.
e) Por causa da preguiça da aluna, a professora a castiga.
f) Os marinheiros lutam pela vitória.

Vocabulário
ancilla, ae 1f. empregada, auxiliar
ausculto, -as, -āre, -āui, -ātum escutar
cathedra, ae 1f. cadeira, cátedra
dignus, a, um digno, decente
diligentia, ae 1f. diligência
disciplīna, ae 1f. disciplina
industria, ae 1f. atividade zelosa
mensa, ae 1f. mesa
nunquam (adv.) nunca
pigritia, ae 1f. preguiça, indolência, repouso
plaga, ae 1f. região
quoque (ad.) também
sedeo, -es, -ēre, sedi, sessum sentar, estar sentado
testa, ae 1f. vaso, ânfora
uictoria, ae 1f. vitória
uideo, -es, -ēre, uidi, uisum ver
umbra, ae 1f. sombra

55
Unidade E
Os casos genitivo e vocativo, e o
pretérito imperfeito

Templo de Diana: localizado em Évora, Portugal, foi construído por volta do século III a.C. para homenagear
o Imperador Romano César Augusto.
Os casos genitivo e vocativo, e o pretérito imperfeito Unidade E Língua Latina I

Os casos genitivo e vocativo, e a) O adjunto adnominal restritivo é, grosso modo, aquele que res-
tringe alguma coisa a outra, especifica, dá ideia de posse: uma
o pretérito imperfeito ilha da Itália, as bonecas das meninas, insula Italiae, pupae
puellārum.
Aprenderemos, nesta unidade, os dois últimos casos que compõem o qua-
dro de declinações latino: o genitivo e o vocativo, e seus principais empregos; e b) O genitivo na função de predicativo, isto é, junto a um verbo de
começamos a trabalhar com o tempo verbal do pretérito imperfeito do indica- ligação: o espólio é do pirata, praeda est pirātae.
tivo da 1ª e 2ª conjugações. Nosso objetivo é, pois, mediante o conhecimento de
mais dois casos, dominar o sistema casual latino e sua relação com as respecti- c) O complemento nominal como genitivo acontece muitas ve-
vas funções sintáticas da língua portuguesa, bem como avançar no estudo dos zes quando em português o complemento de um nome se dá
tempos verbais do latim. mediante a preposição de: digna de uma vida agradável, digna
iucundae uitae.

Magistra discipulārum historiam Romae narrat.


21 Genitivo
Fabulae Romae puellas delectant.
Mencionamos anteriormente que o genitivo é, depois do nomi-
A professora das alunas conta a história de Roma.
nativo, o segundo caso no qual as palavras são apresentadas nos dicio-
nários: Roma, ae. As formas do genitivo são diferentes entre as decli- As histórias de Roma encantam as alunas.
nações e será ele que nos vai indicar a que declinação pertence uma
palavra. As desinências do genitivo na primeira declinação são –ae no
singular, e –ārum no plural. 22 Sobre a análise de orações
O genitivo é o caso que pode corresponder em português às fun-
Ao conhecermos nesta lição o quinto caso latino da primeira decli-
ções sintáticas de:
nação, percebemos que algumas desinências de outros casos se asseme-
a) adjunto adnominal (restritivo); lham à do genitivo singular: -ae. A desinência -ae poderia ser genitivo
singular, dativo singular e nominativo plural. As dúvidas com relação à
b) predicativo;
semelhança destas desinências, bem como de outras desinências entre
c) complemento nominal; si, vão se esclarecendo à medida que vamos analisando a oração. Pri-
meiramente é fundamental que se tenha conhecimento do vocabulário e
d) complemento verbal;
das possibilidades de classificação das palavras (verbo, sujeito, adjetivo,
e) usos especiais (qualidade, preço, matéria, etc.). preposição, etc.). O procedimento mais eficaz a ser seguido é partir da
análise do verbo. Se o verbo estiver no singular, vamos em busca de um
Na maioria das vezes, o uso do genitivo corresponde às três primeiras nominativo singular; se estiver no plural, buscaremos um nominativo
funções, que veremos a seguir. As últimas duas funções são de menor plural ou mais de um nominativo, se for o caso. Depois voltamos ao
uso e serão mencionadas quando ocorrerem, em lições futuras. verbo e analisamos que tipo de predicado temos e o que ele pode exigir:
nominativo, acusativo, dativo (predicativo do sujeito, objeto direto, ob-

59 60
Os casos genitivo e vocativo, e o pretérito imperfeito Unidade E Língua Latina I

jeto indireto). Por fim, detemo-nos nos elementos acessórios da oração: 3) Passe para o latim:
genitivo, ablativo, vocativo (adjunto adnominal, complemento nominal, a) Os poetas louvam a atividade dos agricultores, mas não esperam di-
adjunto adverbial, aposto e vocativo). nheiro.
b) As casas de campo são agradáveis aos habitantes da Itália.
c) As coroas das rainhas possuem grandes pedras preciosas.
23 Vocativo d) As vítimas precisam da justiça da rainha.
e) Lívia, deves evitar a justa ira da professora.
O sexto e último caso que estudamos é o vocativo, que corresponde f) Os marinheiros da Britânia devem evitar, com cuidado, os piratas
à função de vocativo em português, sendo usado para chamar (uocare) sem pátria.
ou interpelar. Tanto em português quanto em latim, vem sempre sepa-
rado por vírgula(s). Muitas vezes, para enfatizar, destacamos a função
do vocativo, em português, com a interjeição ó. As desinências do caso Vocabulário
vocativo são sempre iguais às do nominativo, excetuando um peque-
auaritia, ae 1f. avareza
no grupo de palavras da 2ª declinação, que veremos posteriormente, de
Britannia, ae 1f. Britânia
forma que, na 1ª declinação, suas desinências são –a no singular, e –ae careo, -es, -ēre, -ui, -itum (abl.) precisar, carecer
no plural. epistola, ae 1f. carta, epístola
Europa, ae 1f. Europa
Maria, ubi es? exerceo, -es, -ēre, -ui, -itum exercitar, exercer
fleo, -es, -ēre, -ui, -etum chorar
Cur non laborātis, seruae?
Gallia, ae 1 f. Gália
Ó Maria, onde estás? gemma, ae 1f. gema (pedra ornamental)
habito, -as, -āre, -āui, -ātum habitar
Por que não trabalham, escravas? Hispania, ae 1f. Espanha
incola, ae 1m. e f. habitante
ira, ae 1f. ira
Exercícios Italia, ae 1f. Itália
iucundus, a, um agradável, prazeroso
1) Decline, em todos os casos, e traduza o sintagma: opera multa. praeda, ae 1f. espólio, despojos de guerra, presa
pretiōsus, a, um precioso
quo (adv.) para onde
2) Traduza:
Roma, ae 1f. Roma
a) Italia terra Eurōpae est. semper (adv.) sempre
b) Etiam Gallia et Hispania terrae Eurōpae sunt. uilla, ae 1f. casa de campo
c) Quo ambulas, Antonia? uita, ae 1f. vida
d) Dominae auaritiam semper uitāre debent. uito, -as, -āre, -āui, -ātum evitar
e) Filiae reginae, cur cum pupis non estis?
f) Maria, Liuiae ancilla laboriōsa, semper flet et bonas amīcas uitat.
g) Insulae Britanniae ualde frigidae sunt.

61 62
Os casos genitivo e vocativo, e o pretérito imperfeito Unidade E
24 Verbo: Pretérito imperfeito do indicativo Debēre Dever

(1ª e 2ª Conjugações) debē-ba-m dev-ia


debē-ba-s dev-ia-s

Vimos no capítulo 15 que os verbos são dados, nos dicionários, em debē-ba-t dev-ia

seus tempos primitivos. Ao tomarmos a segunda forma verbal apresen- debe-bā-mus dev-ía-mos

tada, que corresponde à 2ª pessoa do presente do indicativo, e elimi- debe-bā-tis dev-íe-is

narmos a desinência –s, obtemos o chamado tema do presente. Sobre o debē-ba-nt dev-ia-m

tema do presente podem-se construir três tempos verbais: o presente,


o imperfeito e o futuro do presente. Para a formação do tempo do im-
perfeito do indicativo da 1ª e 2ª conjugações latinas, acrescentamos a tema + desinência modo-temporal + desinência número-pessoal:
desinência modo-temporal –ba– entre o tema do presente e as desinên- debe + bā + tis
cias número-pessoais. Neste tempo, a desinência número-pessoal da
primeira pessoa do singular passa a ser –m.
Exercícios

1) Traduza e passe as orações latinas para o singular ou plural:


amo, amas, amāre, amāui, amātum a) Galliae ad Romam pertinēbant et Roma Galliis regnābat.
amar, gostar, estimar b) Nautae pirātas Britanniae uitāre debebant, quia pirātae nautas
debeo, debes, debēre, debui, debitum terrēbant.
dever, ser devedor de, estar obrigado a c) Victimae patriae uictoriam exspectābant.
d) Puellae romānae memoriam in fabulis poetārum exercēbant.
e) Pro uictoria cum nautis agricolae et incolae pugnābant.
f) Cum industria et sine pigritia agricola pascuas conseruābat.
Amāre Amar
amā-ba-m ama-va 2) Analise os seguintes verbos e traduza-os em seu tempo, pessoa e
amā-ba-s ama-va-s modo. Conjugue em todas as pessoas e números, no presente e no im-
amā-ba-t ama-va
perfeito do indicativo, os seguintes verbos, e escreva o seu significado
ama-bā-mus amá-va-mos
em português:
ama-bā-tis amá-ve-is
a) pugnabāmus
amā-ba-nt ama-va-m
b) manant
c) delētis
d) delectābas
tema + desinência modo-temporal + desinência número-pessoal:
e) parābam
ama + ba + m
f) mundas
g) cenāmus

63
Os casos genitivo e vocativo, e o pretérito imperfeito Unidade E
h) portābant
i) uideo
j) caret
k) uitabātis

Vocabulário
cur (adv.) por que
eximie (adv.) magnificamente
Galliae, -arum 1f. pl. Gálias (compreendendo todas as divisões da Gália)
iuuo, -as, -āre, iuui, iutum ajudar
memoria, ae 1f. memória
pertineo, -es, -ēre, -ui, -entum (ad + ac.) pertencer, dizer respeito
pupa, ae 1f. boneca
regno, -as, -āre, -āui-, -ātum (abl.) reinar, governar
Romānus, a, um romano
ualeo, -es, -ēre, -ui, -itum passar bem, ter saúde
uictima, ae 1f. vítima

65
Unidade F
A 2ª declinação

Arco de Tito em Roma, Itália.


A 2ª declinação Unidade F Língua Latina I

A 2ª declinação Em todas as declinações, o vocativo é sempre igual ao nominativo.


No entanto, as palavras em –us desta declinação fazem o vocativo sin-
A partir desta unidade, passamos a conhecer a segunda declinação de
gular em –e.
nomes latinos, que abarca os gêneros masculino, feminino e neutro. Com isso, O paradigma com um substantivo em –er:
o objetivo é de prosseguir ampliando gradualmente o conhecimento do sistema
linguístico nominal latino. Casos Singular Plural
nominativo liber o livro libr-i os livros
genitivo libr-i do livro libr-ōrum dos livros
25 2ª Declinação: tema em o; genitivo –i acusativo libr-um o livro libr-os os livros
dativo libr-o ao livro libr-is aos livros
A 2ª declinação é a que engloba os nomes que fazem o genitivo
ablativo libr-o pelo livro libr-is pelos livros
singular em -i e a que traz a vogal temática o. Declinação em o. Carac-
vocativo liber ó livro libr-i ó livros
teriza-se também por apresentar predominantemente nomes do gênero
masculino, e as terminações do nominativo singular em: Observe-se que há, nesta declinação, nomes em –er que perdem
a vogal e do nominativo, como liber, libr-i, e nomes que conservam a
-us (amīcus, amīci), e, em minoria, em -er (ager, agri) (há um vogal nos demais casos, como puer, puer-i. Mas isso não traz problemas,
único nome em -­ ir (uir, uiri)), e em -um (uinum, uini). porque já vimos que o radical dos nomes, ao qual se acrescentam as
desinências para comporem um paradigma, são tomados do genitivo
singular, menos a desinência própria deste caso.
Gênero
Casos Singular Plural
As palavras terminadas em -us são masculinas, excetuando-se algu-
nominativo puer o menino puer-i os meninos
mas femininas (humus, terra; aluus, ventre; domus, casa; os nomes de- genitivo puer-i do menino puer-ōrum dos meninos
rivados do grego, como periodus, período; methodus, método, dialectus, acusativo puer-um o menino puer-os os meninos
dialeto, etc.), e as de gênero natural (mulheres, árvores, cidades, terras, dativo puer-o ao menino puer-is aos meninos
ilhas). Excetuam-se também algumas neutras (uulgus, povo; uirus, vene- ablativo puer-o pelo menino puer-is pelos meninos
no; pelagus, mar). As palavras terminadas em -er são todas masculinas, vocativo puer ó menino puer-i ó meninos
bem como uir, i. E as terminadas em -um são todas neutras.
O paradigma com um substantivo em –um:
Vejamos o paradigma desta declinação com um substantivo em –us:
Casos Singular Plural
Casos Singular Plural
nominativo templ-um o templo templ-a os templos
nominativo amīc-us o amigo amīc-i os amigos
genitivo templ-i do templo templ-ōrum dos templos
genitivo amīc-i do amigo amic-ōrum dos amigos
acusativo templ-um o templo templ-a os templos
acusativo amīc-um o amigo amīc-os os amigos
dativo templ-o ao templo templ-is aos templos
dativo amīc-o ao amigo amīc-is aos amigos
ablativo templ-o pelo templo templ-is pelos templos
ablativo amīc-o pelo amigo amīc-is pelos amigos
vocativo templ-um ó templo templ-a ó templos
vocativo amīc-e ó amigo amīc-i ó amigos

69 70
A 2ª declinação Unidade F Língua Latina I

Note-se que as palavras neutras apresentam três casos com idênti- puero
cas terminações para o singular e idênticas terminações para o plural: aquilārum
nominativo, acusativo e vocativo. magistri
dominōrum
A palavra Deus, i apresenta várias diferenças:
Petrum
Casos Singular Plural foliis
nom. De-us De-i, Di-i ou D-i
gen. De-i, Di-i ou D-i De-ōrum ou De-um
acus. De-um De-os Vocabulário
dat. De-o De-is, Di-is ou D-is
abl. De-o De-is, Di-is ou D-is aedifico, -as, -āre, -āui, -ātum construir, edificar
voc. De-us De-i, Di-i ou D-i ager, agri 2m. campo
amīcus, i 2m. amigo
Outras particularidades da 2ª declinação, sobretudo de caráter ex- auxilium, i 2n. auxílio
cras (adv.) amanhã
cepcional, serão esclarecidas posteriormente, quando ocorrerem em al-
discipulus, i 2m. aluno, discípulo
guma lição.
dominus, i 2m. senhor, patrão
ecclesia, ae 1f. igreja
Exercícios ex (prep.) de, a partir de
folium, ii 2n. folha
1) Traduza: formīca, ae 1f. formiga
a) Vbi sunt amīci? Cur hic non sunt? frumentum, i 2n. trigo
b) Pueri magistris obtemperāre debent. herba, ae 1f. erva
hic (adv.) aqui
c) Praecepta philosophōrum magister discipulis dat.
ibi (adv.) aí
d) Agricolae agros et uillas conseruant.
liber, -bri 2m. livro
e) Pertīnet ad dominos domināre, et ad seruos seruāre. magister, -tri 2m. professor, mestre
f) Vbi Petrus, ibi ecclesia [est]; sed Petrus ubi est? mundus, i 2m. mundo
g) Formīcae paruulae nidum aedificant ex terra et foliis et reliquiis neque... neque... (conj.) nem... nem...
nidus, i 2m. ninho
herbārum.
obtempero, -as, -āre, -āui, -ātum obedecer
2) Analise as seguintes formas nominais, indicando a declinação, o(s) oculus, i 2m. olho
caso(s) e o número: paruulus, a, um pequenino
Petrus, i 2m. Pedro
Substantivo Declinação Caso(s) Número philosophus, i 2m. filósofo
amīci 2ª gen. sing. e nom. pl. sing. e pl. populus, i 2m. povo
praeceptum, i 2n. preceito, regra
memoriae
puer, i 2m. garoto, rapaz
auxilia
reliquum, i 2n. resto, sobra, restante
libris
seruus, i 2m. servo, escravo
incolas signum, i 2n. sinal, indício
Italiam
disciplīnis

71 72
Unidade G
A classe dos adjetivos, e o futuro
do presente

Teatro Romano em Mérida, Espanha.


A classe dos adjetivos, e o futuro do presente Unidade G Língua Latina I

A classe dos adjetivos, e o Casos


Singular
Masc. Fem. Neutro
Plural
Masc. Fem. Neutro
futuro do presente nom. bonus bona bonum bon-i bon-ae bon-a
gen. bon-i bon-ae bon-i bon-ōrum bon-ārum bon-ōrum
Como o português, também o sistema nominal latino compreende acus. bon-um bon-am bon-um bon-os bon-as bon-a
várias classes de palavras, além dos substantivos. Nesta unidade, come- dat. bon-o bon-ae bon-o bon-is bon-is bon-is
çamos a estudar o primeiro grupo de adjetivos, e continuamos a avançar abl. bon-o bon-a bon-o bon-is bon-is bon-is
no conhecimento do sistema verbal com o tempo do futuro do presente do voc. bon-e bon-a bon-um bon-i bon-ae bon-a
indicativo.
ӲӲ Adjetivos em –er

26 Adjetivos de 1ª classe Os adjetivos em -er diferenciam-se dos adjetivos em -us apenas no


nominativo e vocativo singular.
Na língua latina, os adjetivos possuem três gêneros (masculino, fe-
minino e neutro), dois números (singular e plural) e seis casos, como os pulcher, chra, chrum - belo, bonito.
substantivos. A grande regra é: Singular Plural
Casos Masc. Fem. Neutro Masc. Fem. Neutro
nom. pulcher pulchra pulchrum pulchr-i pulchr-ae pulchr-a
O adjetivo concorda com o substantivo a que se refere em gê- gen. pulchr-i pulchr-ae pulchr-i pulchr-ōrum pulchr-ārum pulchr-ōrum
nero, número e caso (não necessariamente em declinação). acus. pulchr-um pulchr-am pulchr-um pulchr-os pulchr-as pulchr-a
dat. pulchr-o pulchr-ae pulchr-o pulchr-is pulchr-is pulchr-is
abl. pulchr-o pulchr-a pulchr-o pulchr-is pulchr-is pulchr-is
Os adjetivos dividem-se em duas classes, chamadas de primeira voc. pulcher pulchr-a pulchr-um pulchr-i pulchr-ae pulchr-a
e segunda. Os adjetivos da primeira classe aparecem no dicionário no
caso nominativo singular, e por gênero, masculino, feminino e neutro, Regīna pulchra poētae bono donum magnum dōnat.
na seguinte forma:
A bela rainha dá um grande presente ao bom poeta.

Exercícios
Bonus, a, um (lê-se: bonus, bona, bonum) – bom, boa
Pulcher, chra, chrum (lê-se: pulcher, pulchra, pulchrum) – belo, bonito 1) Decline, em todos os casos, os sintagmas:
pirāta pulcher; uinum bonum; pinus alta
Os adjetivos da primeira classe recebem as desinências da primei- 2) Traduza:
ra declinação no feminino, e as da segunda no masculino e neutro. a) In riuo amoeno pueri parui natābant.
b) Antonia, cur poētas graecos aut romānos non nominas?
ӲӲ Adjetivos em -us
c) Puellae sedulae auiae pulchrum pallium parant.
bonus, bona, bonum - bom d) Ludi iucundi et pueris et puellis placent.
e) In siluis longuinquis ferae periculosae habitābant.
f) Magnus est Deus.

75 76
A classe dos adjetivos, e o futuro do presente Unidade G Língua Latina I

g) Graeci non ualent et amīcis auxilium rogant. legātus, i 2m. legado, embaixador
h) Casa modesta paruum ostium habēbat. longinquus, a, um longínquo, distante
ludus, i 2m. jogo
3) Sublinhe os sintagmas que apresentam concordância correta entre o malus, a, um mau
substantivo e o adjetivo: marītus, i 2m. marido
a) poētis graecis matūrus, a, um maduro
modestus, a, um modesto
b) bonis filiae
nato, -as, -āre, -āui, -ātum nadar
c) marīto probi nomino, -as, -āre, -āui, -ātum indicar o nome, nomear
d) filias pias ostium, i 2n. porta, entrada
e) magnam stultitias pallium, i 2n. pálio, manto
paruus, a, um pequeno
f) animae gratae
pinus, i 2f. pinheiro
g) auxilia Romāni
probus, a, um probo, honesto
h) nautae experto riuus, i 2m. riacho
i) agricolas laboriōsos rogo, -as, -āre, -āui, -ātum pedir, perguntar
j) feminae iusta uinum, i 2n. vinho

4) Complete o quadro abaixo, de acordo com o modelo:


27 Verbo: Futuro do presente do Indicativo
Substantivo Adjetivo em concordância Adjetivo (1ª e 2ª Conjugações)
natūram pulchram pulcher, -chra, -chrum
piratis malus, -a, -um O futuro do presente do indicativo latino é assim chamado porque
riuōrum frigidus, -a, -um
é formado sobre o tema do presente, e equivale ao futuro do presen-
testas plenus, -a, -um
te português. Seu significado e os seus usos são, em linhas gerais, os
fabula molestus, -a, -um
mesmos observados na língua portuguesa, não apresentando, por isso,
seruōrum probus, -a, -um
animas magnus, -a, -um maiores dificuldades.
legāti graecus, -a, -um
Na primeira e na segunda conjugação, as quais têm sido objeto
ludōrum periculōsus, -a, -um
de nossa atenção nas lições precedentes, forma-se o futuro simples do
terris odiōsus, -a, -um
indicativo mediante o acréscimo ao tema verbal (cf. 24) da desinência
modo-temporal -b-, -bi-, -bu-, acompanhadas das desinências número-
Vocabulário -pessoais regulares –o, -s, -t, -mus, -tis, -nt:

altus, a, um alto, elevado Retomemos os verbos amare e debere para apresentação do nosso
amoenus, a, um ameno, agradável paradigma do futuro simples do indicativo:
aut (conj.) ou
et... et... (conj.) tanto... quanto... amo, amas, amāre, amāui, amātum
expertus, a, um experiente
amar, gostar, estimar
fera, ae 1f. fera, animal selvagem
Graecus, a, um grego
debeo, debes, debēre, debui, debitum
gratus, a, um grato, agradecido dever, ser devedor de, estar obrigado a

77 78
A classe dos adjetivos, e o futuro do presente Unidade G Língua Latina I

Amāre Amar Debere Dever 3) Forme orações em latim utilizando os verbos do quadro acima e o
amā-b-o ama-re-i debē-b-o deve-re-i vocabulário estudado até aqui:
amā-bi-s ama-rá-s debē-bi-s deve-rá-s
a)
amā-bi-t ama-rá debē-bi-t deve-rá
b)
amā-bi-mus ama-re-mos debē-bi-mus deve-re-mos
c)
amā-bi-tis ama-re-is debē-bi-tis deve-re-is
d)
amā-bu-nt ama-rã-o debē-bu-nt deve-rã-o
e)
f)

Exercícios
Vocabulário
1) Conjugue os verbos no modo indicativo nos tempos e pessoas indi-
cados: aureus, a, um áureo, de ouro
duro, -as, -āre, -āui, -ātum durar, resistir, endurecer
Singular Plural gaudium, i 2n. alegria
Verbo Imperfeito Futuro Imperfeito Futuro Pessoa Germania, ae 1f. Germânia
hodie (adv.) hoje
amo, -as, -āre amābas amābis amabātis amābitis 2ª
hortus, i 2m. jardim
rogo, -as, -āre 1ª
iam (adv.) já
habito, -as, -āre 2ª ignarus, a, um ignorante
uideo, -es, -ēre 3ª integer, -gra, -grum inteiro, ileso
deleo, -es, -ēre 1ª iterum (adv.) outra vez, de novo
habeo, -es, -ēre 2ª lacrimo, -as, -āre, -āui, -ātum chorar
lilium, i 2n. lírio
clamo, -as, -āre 3ª
Marcus, i 2m. Marco
momentum, i 2n. momento, período
2) Passe para o latim: pauper, eris pobre, sem recursos
saxum, i 2n. rocha, seixo
sto, -as, -āre, steti, statum estar de pé
a) O professor grego contará aos garotos romanos belas fábulas.
usque ad (prep. ac.) até
b) Ventos impetuosos destruirão as pobres choupanas.
uentus, i 2m. vento
c) Durará a grande alegria até o momento da justiça? uiolentus, a, um impetuoso, violento
d) Lívia e Pedro, chorareis de novo!
e) Por que não obedecias à avó enquanto estava aqui?
f) Marco está de pé sobre as rochas e vê as regiões da Germânia.
g) Antônia vê os lírios do campo.

79 80
Unidade H
Pronomes possessivos, e verbo no
imperativo

Casa Romana: Peristylium – Casa della Venere em Conchiglia, Pompeia, Itália.


Pronomes possessivos, e verbo no imperativo Unidade H Língua Latina I

As formas dos pronomes possessivos (no nominativo singular):


Pronomes possessivos, e M. F. N.
verbo no imperativo meus mea meum meu, minha, meu
tuus tua tuum teu, tua, teu
Nessa unidade, começamos o estudo dos pronomes com os possessivos, e suus sua suum seu, sua, seu
aprofundamos o conhecimento do sistema verbal com o imperativo presente. noster nostra nostrum nosso, nossa, nosso
Nosso objetivo específico é o domínio destes pontos gramaticais, mas o geral uester uestra uestrum vosso, vossa, vosso
continua sendo o de ampliar progressivamente o conhecimento do sistema suus sua suum seu, sua, seu
linguístico latino.
Os pronomes possessivos se declinam como os adjetivos
28 Pronomes possessivos da primeira classe (bonus, a, um), salvo que o vocativo singular de
meus é mi, e é inexistente nos possessivos de segunda e terceira pessoa.
Os pronomes possessivos latinos não diferem grandemente dos Assim, por exemplo, declinamos tuus, tua, tuum:
pronomes possessivos portugueses. Como em português, eles se refe- Casos Singular Plural
rem a uma das três pessoas do discurso (singular ou plural), indicando M F N M F N
relações que se agrupam sob a denominação geral de “posse”. nominativo tu-us tu-a tu-um tu-i tu-ae tu-a
genitivo tu-i tu-ae tu-i tu-ōrum tu-ārum tu-ōrum
Sua morfologia, afora a declinação casual, é semelhante à dos pos-
acusativo tu-um tu-am tu-um tu-os tu-as tu-a
sessivos do português: aos radicais que marcam a pessoa gramatical (o
dativo tu-o tu-ae tu-o tu-is tu-is tu-is
possuidor) se ajuntam desinências que concordam com o termo possu- ablativo tu-o tu-ā tu-o tu-is tu-is tu-is
ído em gênero, número e caso. Ainda como em português, não diferem vocativo - - - - - -
os pronomes possessivos de terceira pessoa quanto ao número, havendo
apenas uma forma tanto para o possuidor singular quanto para o plural: Exercícios
suus, sua, suum.
1) Traduza e passe as orações latinas para o plural:
Os possessivos portugueses conservam dos latinos a identidade de g) Marce, lupus ferus agrum tuum uastat.

forma na função adjetiva e substantiva, enquanto em outras línguas h) Minister meus cenam nocturnam non curat.

neolatinas, como o espanhol e o francês, por exemplo, se operou i) Castigābo filium meum, quia piger est.

uma diferenciação formal segundo a função. Nas frases “ele é meu j) In riuo longinquo serua sedula lauābat heri.

amigo” e “este é o meu”, observa-se a mesma forma pronominal k) Vane rogabis auxilium amīco meo.

“meu” na função, respectivamente, de adjetivo e de substantivo, tal l) Puer, quare non sedes hic et animae nostrae places fabulā tuā?

e como no latim.
2) Complete o quadro com pronomes possessivos, conforme o modelo:
Quanto à colocação, os possessivos latinos costumam pospor-se às
1ª Pessoa 2ª Pessoa 3ª Pessoa Número
palavras que determinam (pater meus), sendo o seu uso restrito a casos rosas meas tuas suas singular
de dúvida acerca do possuidor, ou quando se quer enfatizá-lo. folia plural
amīci plural
aquilarum singular

83 84
Pronomes possessivos, e verbo no imperativo Unidade H Língua Latina I

populo singular 29 Verbo: Imperativo presente (1ª e 2ª


cathedram plural
marītus singular Conjugações)
uillārum plural
aedificia singular Já vimos que os verbos latinos são apresentados nos dicionários
otium plural
mediante seus tempos primitivos (15), a partir dos quais conjugamos os
verbos em todos os tempos e modos. Entre estas formas dicionarizadas,
3) Analise as seguintes formas verbais, indicando a pessoa e o tempo, e
encontra-se o infinitivo presente ativo (em latim existem ainda infinitivo
traduza:
passado e infinitivo futuro, ativos e passivos). O infinitivo presente ativo
ajuda-nos na formação do imperativo presente ativo (em latim existem
Pessoa Tempo Tradução
uastat 3a presente devastar ainda imperativo futuro ativo, e imperativo presente e futuro passivos).
curat
castigābo O modo imperativo – que denota ordem, exortação ou súplica – é
lauābat utilizado, no presente, apenas na segunda pessoa do singular e na se-
rogābis gunda pessoa do plural, e é formado de maneira muito simples: retiran-
sedes
places do-se a última sílaba da forma infinitiva, tem-se o imperativo singular;
acrescentando-se a este imperativo singular o morfema –te, forma-se o
imperativo plural:
Vocabulário
amā-re – ama tu (ama tu!; ame você!)
adhuc (adv.) ainda, até agora
amāte uos (amai vós!; amem vocês!)
aedificium, i 2n. edifício, construção
beātus, a, um feliz delē-re – dele tu (destrói tu!; destrua você!)
copia, ae 1f. abundância delēte uos (destruí vós!; destruam vocês!)
curo, -as, -āre, -āui, -ātum cuidar, preparar
dubito, -as, -āre, -āui, -ātum duvidar
heri (adv.) ontem Exercícios
lauo, -as, -āre, -āui, -ātum lavar-se, tomar banho
lupus, i 2m. lobo 1) Traduza:
maneo, -es, -ēre, mansi, mansum permanecer, ficar
a) Gustāue, porta aquam frigidam!
minister, -tri 2m. criado, servidor
nam (conj.) pois b) Tacēte et operam date, discipuli!
nocturnus, a, um noturno, da noite c) Es puer bonus, mi fili!
nudus, a, um nu d) Vale!
obscūrus, a, um obscuro, escuro 2) Escolha a alternativa correta:
otium, i 2n. ócio, tempo livre
a) … , amīcae! (canta, cantāte)
piger, -gra, -grum preguiçoso
uane (adv.) em vão b) … , puella! (labora, laborāte)
uasto, -as, -āre, -āui, -ātum devastar c) … lupos, liberi! (time, timēte)
d) Paule, … ! (uigila, uigilāte)

85 86
Pronomes possessivos, e verbo no imperativo Unidade H
3) Construa e depois traduza imperativos no singular e no plural com
os seguintes verbos:
a) pulso, -as, -āre -
b) moneo, -es, -ēre -
c) prohibeo, -es- -ēre -
d) recito, -as, -āre -

Vocabulário
liberi, -orum 2m. pl. crianças, filhos
moneo, -es, -ēre, -ui, -itum (ac.) advertir, aconselhar, lembrar
operam dare prestar atenção
opera, ae 1f. atenção, obra
prohibeo, -es -ere, -ui, -itum (ac.) proibir, impedir, deter
pulso, -as, -āre, -āui, -ātum (ac.) bater (em), tocar
recito, -as, -āre, -āui, -ātum (ac.) recitar, ler em voz alta
taceo, -es -ēre, -ui, -itum calar(se)
timeo, -es, -ēre, -ui (ac.) recear, ter medo de
uigilo, -as, -āre, -āui, -ātum vigiar, permanecer acordado

87
Unidade I
A 3ª Declinação

Boca da Verdade (Bocca della verita) em Roma, Itália.


A 3ª declinação Unidade I Língua Latina I

A 3ª declinação Gênero

O gênero das palavras é dado, em nosso manual, no vocabulário


Continuamos nossos estudos de Latim adentrando a 3ª declinação, a
final, após o genitivo, juntamente com o número da declinação:
maior das cinco declinações latinas. Nesta unidade, tratamos dos temas conso-
nantais e vocálicos, e de uma classificação de palavras em parissílabas e imparis- arbor, -oris 3f. árvore
sílabas. Nosso objetivo é, pois, uma introdução gradual à 3ª declinação.
carbo, -ōnis 3m. carvão, brasa

tempus, -oris 3n. tempo


30 3ª Declinação: tema vocálico em–i, e
tema consonantal; genitivo –is A 3ª declinação é a que abarca o maior número de vocábulos lati-
nos. Também é a mais complexa, razão pela qual os gramáticos diver-
A 3ª declinação contém nomes de todos os gêneros, e com predo- gem na forma de apresentação desta declinação. A dificuldade de siste-
minância de temas consonantais, isto é, terminados em consoante, mas matização desta declinação é a tentativa de agrupamento de duas classes
também com a presença de um grupo de palavras de temas vocálicos, de palavras que apresentam muitas semelhanças entre si, mas também
cuja vogal temática é i. Caracteriza-se ainda por possuir no nominativo muitas exceções: o grupo das consonantais e o das vocálicas.
singular uma grande variedade de terminações: nomes em -or, -er, -os,
-es, -o, -do, -go, -io, -as, -x, -aus, -ex, -men, -us, -is, -ar, -e, -al, consoan- 31 Temas consonantais
te + s, mistos. Todos, porém, formam o genitivo singular em –is.
São os temas que, sem a desinência do genitivo plural, terminam
em consoante: homin-um. Um paradigma de declinação para nomes
Lembremo-nos de que o tema de uma palavra é formado pelo radi- masculinos e femininos com tema consonantal pode ser este:
cal – a parte invariável do nome – e uma vogal. Encontra-se o radical
homo, -inis m. - homem, ser humano
de uma palavra tirando-se dela a terminação do genitivo singular.
As palavras da 3ª declinação, ditas com tema consonantal (sem vo- Casos Singular Plural
gal temática), coincidem seu radical e tema na mesma consoante: nom. homo o homem homin-es os homens
labor-is. gen. homin-is do homem homin-um dos homens
acus. homin-em o homem homin-es os homens
A importância de se reconheder o radical de uma palavra pode ser
dat. homin-i ao homem homin-ibus aos homens
direcionada a dois fatos, vejamos no exemplo lex, legis: radical [leg-]:
abl. homin-e com o homem homin-ibus com os homens
Ao reconhecer o radical da palavra, saberemos decliná-la em todos voc. homo ó homem homin-es ó homens
os casos, acrescentando apenas as desinências características de
cada um. As palavras de gênero neutro apresentam uma diferença com relação
A partir desse radical, retirado do Genitivo e não do Nominativo ao paradigma acima apenas nos casos nominativo, acusativo e vocativo, e
é que teremos a formação das palavras no Português. Ex: legal, que, sabemos, são sempre idênticos quando o gênero é neutro:
legislação. caput, -itis n. – cabeça, chefe

91 92
A 3ª declinação Unidade I Língua Latina I

Casos Singular Plural Relacione as palavras abaixo com palavras das orações acima pela sua
nom. caput a cabeça capit-a as cabeças etimologia:
gen. capit-is da cabeça capit-um das cabeças
punhal, deleitar, pueril, docência, magnífico.
acus. caput a cabeça capit-a as cabeças
dat. capit-i à cabeça capit-ibus às cabeças 4) Escolha a forma de adjetivo que concorda em gênero, número e caso
abl. capit-e com a cabeça capit-ibus com as cabeças com o substantivo:
voc. caput ó cabeça capit-a ó cabeças
a) multitudinem: magni, magnis, magno, magnam, magnum,
Lembremos a correlação dos casos com a principal função sintática magnārum
que assumem no português: Nominativo (sujeito e predicativo do su- b) iudicis: impius, impia, impios, impiis, impii, impium
jeito); Genitivo (adjunto adnominal); Acusativo (objeto direto); Dativo c) nomina: pulchrae, pulchris, pulchra, pulchrōrum, pulchras,
(objeto indireto); Ablativo (adjunto adverbial) e Vocativo (vocativo). pulchram
d) poēta: bonum, boni, bona, bonus, bonas, bonārum
Ex.: Homo libros amat (homo é sujeito);
e) ancillis: pigros, pigras, pigris, pigra, pigrae, pigram
Libri hominum sunt (hominum é adjunto adnominal).
5) Passe os seguintes sintagmas para o Latim, observando as regras de
A partir do quadro, podemos observar que esse grupo de palavras concordância de gênero número e caso:
da terceira declinação, constitui-se morfologicamente, dos elementos: a) de uma boa mulher -
homin- (radical) e mais uma desinência específica para cada caso no sin- b) com um belo nome -
gular e outra, para o plural. c) aos bons professores -
d) ó tempos ruins -
Exercícios
e) na noite escura -

1) Decline, em todos os casos, as palavras, destaque o radical e procure


duas palavras de cada exemplo, que o tenham mantido no Português: Vocabulário
sermo, pastor, tempus.
adiuuo, -as, -āre, -iūui, -iūtum ajudar, auxiliar
2) A que declinação pertencem os seguintes vocábulos, e em que caso(s) animus, i 2m. espírito, alma, coração, vontade; pensamento; disposição
doceo, -es, -ēre, -ui, doctum ensinar
podem estar? Destaque uma palavra que poderia figurar em uma frase
eloquentia, ae 1f. eloquência
com a função de sujeito, uma como complemento verbal e uma como gladiātor, -oris 3m. gladiador
adjunto adverbial. homo, -inis 3m. homem, ser humano
nomen, fabulis, lapidatiōnis, sanguinem, lupōrum, seruis, mulieribus. iudex, -icis 3m. juiz
labor, -ōris 3m. trabalho
3) Analise as palavras sublinhadas (declinação, caso, número) e os ver- lapidatio, -ōnis 3f. apedrejamento
libenter (adv.) de preferência, preferencialmente, de bom grado
bos das orações (tempo, pessoa, número). Traduza as orações:
mulier, -ēris 3f. mulher, esposa
a) Eloquentia oratōris animos hominum delectat. multitūdo, inis 3f. multidão
b) Cur sorōrem tuam labōre non adiuuas, Marce? niger, -gra, -grum escuro, negro
c) Praeceptōres pueros studiōsos libenter docēbunt. nomen, -inis 3n. nome
d) Gladiatōrum pugnae populo Romāno laetitiam magnam parābant. nox, noctis 3f. noite

93 94
A 3ª declinação Unidade I Língua Latina I

orātor, -ōris 3m. orador mare, mar-is n. - mar


pastor, -ōris 3m. pastor
praeceptor, -ōris 3m. professor, preceptor Casos Singular Plural
sanguis, sanguinis 3m. sangue nom. mare o mar mar-ia os mares
sermo, -ōnis 3m. conversação, língua, modo de expressão gen. mar-is do mar mar-ium dos mares
soror, -ōris 3f. irmã acus. mare o mar mar-ia os mares
studiōsus, a, um esforçado, estudioso dat. mar-i ao mar mar-ibus aos mares
tempus, -oris 3n. tempo abl. mar-i no mar mar-ibus nos mares
voc. mare ó mar mar-ia ó mares
32 Temas vocálicos em i Considerando a especificidade e o objetivo de nosso curso, de co-
São os temas que, sem a desinência do genitivo plural, terminam nhecimento geral do sistema linguístico latino, sobretudo a partir da
com a vogal -i: ciui-um. leitura e não da produção escrita da língua latina, optamos pelo não
detalhamento das regras de quando deve acontecer ou não a presença
ciuis, ciu-is m.- cidadão, civil ou ausência da vogal temática e em quais casos da declinação.
Casos Singular Plural
Um paradigma das desinências da 3ª declinação, pois, pode ser as-
nom. ciuis o cidadão ciu-es os cidadãos
sim apresentado:
gen. ciu-is do cidadão ciu-ium dos cidadãos
acus. ciu-em o cidadão ciu-es os cidadãos Casos Singular Plural
dat. ciu-i ao cidadão ciu-ibus aos cidadãos nom. (vários) es / a, ia
abl. ciu-e com o cidadão ciu-ibus com os cidadãos gen. is um, ium
voc. ciuis ó cidadão ciu-es ó cidadãos acus. em, im / (vários) es, is / a, ia
dat. i ibus
Entre os vocálicos, que fazem o genitivo plural em –ium, há um abl. e, i ibus
grupo de palavras que fazem o acusativo singular em –im e o ablativo voc. (vários) es / a, ia
singular em –i, e as neutras que fazem o nominativo, acusativo e voca-
tivo plurais em –ia. Exercícios

turris, turr-is f. - torre 1) Dê a declinação e o(s) caso(s) de cada uma das seguintes palavras.
Casos Singular Plural Observe, também, o gênero das palavras no Latim e no Português:
nom. turris a torre turr-es as torres tempora, fratri, imitationibus, custos, gladios, cultrum, bestias.
gen. turr-is da torre turr-ium das torres
acus. turr-im a torre turr-es as torres 2) Dê o nominativo dos vocábulos:
dat. turr-i à torre turr-ibus às torres amatōris, patrum, senis, noctem, lapidationibus, pace, mortes.
abl. turr-i na torre turr-ibus nas torres
voc. turris ó torre turr-es ó torres 3) Analise as palavras sublinhadas (declinação, caso, número) e os ver-
bos das orações (tempo, pessoa, número). Traduza as orações e respon-
da o que se pede:
a) Fures in aedis nocte clam intrant.
Qual é a relação sintática de aedis com in?

95 96
A 3ª declinação Unidade I Língua Latina I

b) Etiam mali homines pulchras uestes habent. fur, furis 3m. e f. ladrão
Por que pulchras está declinada no gênero feminino? gladius, i 2m. espada
imitatio, -ōnis 3f. imitação
c) Multae stellae proprium lumen non habent. imperātor, -ōris 3m. comandante, general, imperador
Qual é a palavra modificada pelo avérbio non? lex, legis 3f. lei
d) Apud Romanos et Graecos athlētae corpora unguento unguēbant. lumen, -inis 3n. brilho, luz
O verbo unguebant está no singular ou no plural? Justifique sua luna, ae 1f. lua
resposta. mors, mortis 3f. morte
necessarius, a, um necessário
e) Adulatōrum uerba ex ore manant, non ex corde. os, oris 3n. boca
Em que casos estão as palavras ore e corde. O que justifica esse uso? pater, -tris 3m. pai
pax, pacis 3f. paz
4) Das orações acima, agrupe todos os substantivos por casos: proprius, a, um próprio, característico, individual
f) nominativos – fures, senex, senis 3m. velho, ancião
g) genitivos – sol, solis 3m. sol
stella, ae 1f. estrela
h) acusativos –
uerbum, i 2n. palavra
i) ablativos –
uestis, uestis 3f. vestimenta, roupa
unguentum, i 2n. perfume, óleo perfumado
5) Passe para o Latim: ungueo, -es, -ēre ungir
a) Amo as flores do campo. uxor, -ōris 3f. esposa
b) A lua é o sol da noite.
c) A esposa do comandante dará um livro ao imperador.
33 Observação relativa à morfologia
d) As leis são necessárias aos cidadãos.
Muitos vocábulos sofrem mudanças morfológicas ao serem decli-
nados. Para encontrá-los no dicionário, onde aparecem no nominativo
Vocabulário singular, faz-se necessário observar algumas regras concernentes aos
adulator, -ōris 3m. adulador radicais terminados em consoante (lembre-se de que o radical é encon-
aedis, aedis 3f. templo; trado retirando-se a desinência do genitivo singular!):
aedes, aedium 3f. pl. casa
amator, -ōris 3m. amador, amante a) Radicais terminados em –l- ou –r- mantêm o l e o r no nominativo:
apud (prep.) junto a, entre
athlēta, ae 1m. atleta gen. consul-is – nom. consul
bestia, ae 1f. animal, criatura, besta
gen. fur-is – nom. Fur
clam (adv.) furtivamente
ciuis, ciuis 3m. e f. cidadão Exemplos de traços que permanecem no Português: consulado, furto.
cor, cordis 3n. coração
corpus, -oris 3n. corpo b) Radicais terminados em –d- ou –t- terminam em –s no nominativo:
culter, -tri 2m. faca
custos, -ōdis 3m. e f. guarda, vigia gen. ped-is – nom. pes
dux, ducis 3m. diretor, condutor, guia, chefe, comandante
flos, floris 3m. flor
gen. dot-is – nom. dos
frater, -tris 3m. irmão, companheiro

97 98
A 3ª declinação Unidade I
Exemplos de traços que permanecem no Português: pedestal, dote.

c) Radicais terminados em –c- ou –g- terminam em –x no nominativo:

gen. reg-is – nom. rex

gen. duc-is – nom. dux

Exemplos de traços que permanecem no Português: regência, educar.

d) Radicais terminados em –on- ou –ion- terminam em –o ou –io


no nominativo:

gen. opiniōn-is – nom. opinio

gen. praedōn-is – nom. praedo

Exemplos de traços que permanecem no Português: predador,


opinião.

Algumas outras particularidades da 3ª declinação – são tantas! – serão


esclarecidas posteriormente, quando ocorrerem nalguma lição.

99
Unidade J
Pronomes pessoais, e pretérito
perfeito

Arco da Tetrarquia, Sbeitla, Tunísia.


Pronomes pessoais, e pretérito perfeito Unidade J Língua Latina I

Pronomes pessoais, e Casos


nom.
1a. Pessoa
nos nós
2a. Pessoa
uos vós
3a. Pessoa
- eles
pretérito perfeito gen. nostri/ de nós/ uestri/ de vós/ sui de si
nostrum dentre nós uestrum dentre vós
Nesta unidade, avançamos no estudo dos pronomes, abordando agora os acus. nos nos uos vos se se
pessoais, e o estudo dos verbos, com o pretérito perfeito do indicativo. dat. nobis a nós/nos uobis a vós/vos sibi a si/se
abl. a nobis/ por nós/ conosco a uobis/ por vós/ con- a se/ por si/
nobiscum uobiscum vosco secum consigo
34 Pronomes pessoais
Como se pode ver no quadro, a terceira pessoa não possui forma
Os pronomes pessoais referem-se, no discurso, às pessoas gramati- pronominal no nominativo. Esta falta é suprida em geral pelos prono-
cais: a 1ª é que a fala; a 2ª, a quem se fala; e a 3ª, de quem se fala. mes demonstrativos latinos (por ex., ille, illa, illud - aquele, aquela, aqui-
lo), cujas formas originaram, no português, os pronomes pessoais ele(s),
Embora as pessoas sejam básicas e universais há muita diversidade
ela(s), e os artigos definidos o(s), a(s), e pronomes demonstrativos.
entre as línguas, como:
Os pronomes pessoais de terceira pessoa (singular ou plural) cons-
ӲӲ por gênero (não necessariamente apenas na terceira pessoa);
tantes do quadro são exclusivamente reflexivos, ou seja, só podem ser
ӲӲ sem gênero (muitas línguas não distinguem entre masculino, usados em referência ao sujeito da frase. Quando a referência é a uma
feminino e neutro); terceira pessoa que não seja o sujeito, utilizam-se geralmente os prono-
mes demonstrativos is, ea, id (este, esta, isto), que serão posteriormente
ӲӲ por número (formas duais especiais para pares de coisas);
estudados. Assim, as frases seguintes têm significações distintas:
ӲӲ sem número (uma distinção opcional em chinês);
Petrus se uidet.
ӲӲ por nível de formalidade ou polidez;
Pedro se vê.
ӲӲ pelo fato de as três pessoas estarem presentes ou não;
Petrus eum uidet. (eum é acusativo de is)
ӲӲ entre referências reais e hipotéticas (como no inglês one, e no
Pedro o vê.
francês on); etc.
Na primeira frase, o objeto direto, expresso pelo pronome se, refe-
Casos 1a. Pessoa 2a. Pessoa 3a. Pessoa re-se a Petrus, sujeito do verbo (uidet). Na segunda, eum, embora tenha
nom. ego eu tu tu _ ele a mesma função sintática de se na primeira frase (i.e., de objeto direto),
gen. mei de mim tui de ti sui de si refere-se a outro termo de terceira pessoa que não o sujeito Petrus.
acus. me me te te se se
dat. mihi a mim tibi a ti sibi a si/se As formas nostrum, uestrum e nostri, uestri têm significações dis-
abl. a me/ por mim/ co- a te/ por ti/ a se/ se- por si/ tintas. Nostrum e uestrum são adjuntos partitivos: unus nostrum: “um
mecum migo tecum contigo cum consigo de nós, dentre nós”. Nostri e uestri significam “de nós”, “de vós”, e servem
às vezes de complemento a verbos que regem genitivo: miserēre nostri:
“tem piedade de nós”.

103 104
Pronomes pessoais, e pretérito perfeito Unidade J Língua Latina I

Os pronomes pessoais em latim são escassamente usados, ficando o futuro simples. O tema do presente está relacionado ao aspecto verbal
reservados à necessidade de ênfase ou aos casos de dúvida: chamado em latim de infectum, ou seja, que denota ação inconclusa,
não acabada: ao dizermos “eu falo”, “eu falava”, ou “eu falarei”, expres-
Tu rides, ego fleo.
samos, no uso destes tempos verbais, que algo ainda não se realizou
Tu ris, eu choro. plenamente, está em processo, teve seu processo interrompido ou estará
em processo nalgum tempo: in-fectum, não-feito.
Exercícios
Começamos agora a trabalhar com o tema do perfeito, que se
1) Traduza e responda o que se pede: relaciona ao aspecto verbal conhecido em latim como perfectum. Este
a) In me, in te, in nobis anima aeterna est. aspecto verbal denota ação concluída, plenamente realizada. Pertencem
Sublinhe os pronomes e diga a função sintática que assumem na frase. ao perfectum os tempos verbais do perfeito, do mais-que-perfeito, e do
b) Amīcus mei amīci tui filiam uidēbit. futuro composto (em latim, futuro do perfeito) do indicativo: os tem-
pos verbais empregados em “eu falei”, “eu falara”, ou “eu terei falado”,
Coloque a frase no plural.
expressam que algo teve ou terá, num tempo determinado, seu processo
c) Ego sorōrem meam moneo, tu tuam.
finalizado, per-fectum, feito completamente.
A forma verbal moneo define o sujeito. Explique.
d) Ignem tu, ego aquam habeo. Tema do perfeito
Como se pode identificar o verbo (elíptico) na oração “Ignem tu”. Comentamos anteriormente (15, 24) sobre os chamados tempos
2) Selecione o pronome correspondente: primitivos, que são as formas verbais apresentadas nos dicionários e que
a) Da … librum. (me, mihi) oferecem os temas sobre os quais se pode conjugar os verbos em todos
b) “Dominus … ! Et cum Spiritu tuo.” (uobiscum, uobis) os tempos e modos. Vimos que a primeira forma nos indica a primeira
c) “De profundis clamo ad … , Domine.” (tibi, te) (Salmo 130). pessoa do singular do presente do indicativo (amo); a segunda forma,
d) Auia … ualde … amat. (nostra, nostram), (nostrum, nos) correspondente à segunda pessoa do singular do presente do indicativo,
oferece-nos o tema do presente (ama-s); a terceira forma, a do infiniti-
vo, que nos auxilia na formação do modo imperativo (amā-re), e apren-
Vocabulário demos agora que a quarta forma, correspondente à primeira pessoa do
singular do pretérito perfeito do indicativo, mostra-nos o tema do per-
aeternus, a, um eterno, imortal
ignis, ignis 3m. fogo feito ao retirarmos a desinência número-pessoal (amāu-i). É sobre este
profundum, i 2n. profundeza, abismo tema que se formarão os tempos do perfeito, do mais-que-perfeito e do
futuro do perfeito do indicativo.
35 Verbo: pretérito perfeito do indicativo Retomemos os verbos amāre e debēre para apresentação do nos-
(1ª e 2ª Conjugações) so paradigma do pretérito perfeito do indicativo:

amo, amas, amāre, amāui, amātum


Aspecto verbal: infectum e perfectum
amar, gostar, estimar
Trabalhamos até agora com os três tempos do indicativo formados debeo, debes, debēre, debui, debitum
sobre o tema do presente (cf. 15, 16, 24, 29): o presente, o imperfeito e dever, ser devedor de, estar obrigado a

105 106
Pronomes pessoais, e pretérito perfeito Unidade J Língua Latina I

Amāre Amar Debēre Dever c) pensa! (cogito) -


amāu-i am-ei debu-i dev-i d) afugentei (fugo) -
amau-isti ama-ste debu-isti deve-ste e) esconderam (celo) -
amāu-it am-ou debu-it deve-u f) julgávamos (iudico) -
amau-imus ama-mos debu-īmus deve-mos g) 0amou (amo) -
amau-istis ama-stes debu-istis deve-stes
amau-ērunt ama-ram debu-ērunt deve-ram 3) Aponte, por meio de exemplos, quais as principais aproximações das
desinências Modo/Temporais e Número/Pessoas do Pretérito Perfeito
O pretérito perfeito do indicativo ativo é formado na 1ª e 2ª conju-
Latino, com o mesmo tempo verbal no Português.
gações pelo acréscimo à raiz do verbo da letra –u + as desinências. Em
muitos dos verbos da 2ª conjugação, ocorre um processo no qual a vogal
temática -e- é absorvida ou suprimida pela vogal -i-. Vocabulário
As desinências -i, -isti, -it, -īmus, -istis, -ērunt são as mesmas para acūtus, a, um aguçado, pontudo, agudo
todos os verbos regulares das quatro conjugações, no perfeito do indi- aetas, -atis 3f. época, idade
cativo. Tanto em latim quanto em português, no pretérito perfeito do amphitheātrum, i 2n. anfiteatro
antīquus, a, um antigo
indicativo, as desinências número-pessoais acumulam a função de desi-
appello, -as, -āre, -āui, -ātum chamar, reclamar, nomear
nências modo-temporais.
Brittanicus, i 2m. Britânico
Brutus, i 2m. Bruto
É do pretérito perfeito do indicativo que se obtém o tema do perfeito,
Caesar, -aris 3m. César
sobre o qual se pode conjugar os verbos nos tempos do perfectum (perfei-
celo, -as, -āre, -āui, -ātum ocultar, esconder
to, mais-que-perfeito, futuro do pretérito): toma-se a primeira pessoa do ceterus, a, um resto, excedente, outro
singular do pretérito perfeito e elimina-se a vogal i: amau-i, debu-i. cogito, -as, -āre, -āui, -ātum pensar, refletir, ponderar
coniurātus, i 2m. conjurado, aliado
Exercícios derideo, -es, -ēre, derisi, derisum rir, escarnecer, zombar
disturbo, -as, -āre, -āui, -ātum destruir, aniquilar
1) Traduza, destaque os verbos que estão no Pretérito Perfeito e circule iudico, -as, -āre, -āui, -ātum julgar, sentenciar, acusar
leo, -ōnis 3m. leão
as desinências, especificando a que pessoa se referem:
mare, maris 3n. mar
a) Iam in antīquis aetatibus homines magna nauigia aedificauērunt, quia
nauigium, i 2n. barco, navio
in maribus saepe magnae procellae sunt, et magnae procellae parua naui- Nero, -onis 3m. Nero
gia disturbant. procella, ae 1f. tempestade, procela
b) Brutus et ceteri coniurāti Caesarem acūtis pugionibus necauērunt. pugio, -ōnis 3m. punhal
saepe (adv.) muitas vezes, frequentemente
c) Nero Britannicum fratrem uenēno necāuit.
uenēnum, i 2n. veneno
d) In amphitheātro Romano saepe gladiatōres cum magnis leonibus
pugnābant.
e) Heri in horto cum amīcis meis ambulāui.

2) Dê as formas verbais latinas correspondentes:


a) reclamaremos (appello) -
b) zombais (derideo) -

107 108
Unidade K
A 4ª declinação, os pronomes
demonstrativos, e o verbo sum

Aqueduto romano do século I em Segóvia, Espanha.


A 4ª declinação, os pronomes demonstrativos, e o verbo sum Unidade K Língua Latina I

Particularidades
A 4ª declinação, os pronomes
demonstrativos, e o verbo A terminação -ibus passa a ser -ubus para os seguintes nomes da
4a. declinação, que podem confundir-se com alguns de 3a. no dat. e abl.
sum plural: acus (f.), arcus (m.), artus (m.), lacus (m.), partus (m.), pecu (n.),
quercus (f.), specus (m. e f.), tribus (f.).
Nesta unidade, conhecemos a 4ª declinação, que possui um número
bastante reduzido de vocábulos, e prosseguimos no estudo dos pronomes, com Dois nomes apresentam irregularidades:
o grupo dos demonstrativos, e ainda conjugamos o verbo sum em todos os
Iesus, u (m.) e domus, us (f.).
tempos do indicativo, além de estudar seus compostos.
Casos Singular Plural
nom. Ies-us dom-us dom-us
36 4ª Declinação: tema em u; genitivo -us gen. Ies-u dom-us ou dom-i dom-uum ou dom-orum
acus. Ies-um dom-um dom-os ou dom-us
À 4ª declinação, cuja vogal temática é u, pertencem todos os nomes
dat. Ies-u dom-ui dom-ibus
que apresentam o genitivo singular em -us. De gênero predominante-
abl. Ies-u dom-o ou dom-u dom-ibus
mente masculino, umas poucas palavras são femininas e outras neutras. voc. Ies-u dom-us dom-us

Gênero Domus é declinada, às vezes, como nome de 2a. declinação. Tam-


bém conserva um sétimo caso: locativo, resquício do indo-europeu, ex-
As palavras terminadas em -us são masculinas, com algumas exce-
pressando o lugar onde alguém se encontra: dom-i, em casa. Existem
ções femininas (manus, porticus, domus, tribus, acus, idus, nurus, socrus,
ainda outras palavras que seguem ou a 2a. ou a 4a. declinação, como:
anus), e as de gênero natural (mulheres, árvores, cidades, terras, ilhas).
laurus, i ou laurus, us – loureiro; pinus, i ou pinus, us – pinheiro; Idus,
São neutras as palavras que terminam em -u. Iduum (dia 13 ou 15 do mês) é pluralício.

Observemos o paradigma desta declinação com um substantivo Exercícios


masculino e outro neutro:
1) Traduza:
fructus, us m. - fruto, fruta
Aue Maria, gratia plena, Dominus tecum. Benedicta tu in mulieribus, et
genu, us n. – joelho
benedictus fructus uentris tui, Iesus. Sancta Maria, mater Dei, ora pro
Casos Singular Plural nobis peccatoribus, nunc et in hora mortis nostrae. Amen.
nom. fruct-us gen-u fruct-us gen-ua
gen. fruct-us gen-u ou gen-us fruct-uum gen-uum 2) Quais as palavras no texto que qualificam:
acus. fruct-um gen-u fruct-us gen-ua a) Iesus -
dat. fruct-ui gen-u fruct-ibus gen-ibus b) Maria -
abl. fruct-u gen-u fruct-ibus gen-ibus c) nobis -
voc. fruct-us gen-u fruct-us gen-ua
3) Retire do texto acima, as palavras pertencentes à quarta declinação e
decline-as conforme o paradigma, destacando o caso em que aparecem.

111 112
A 4ª declinação, os pronomes demonstrativos, e o verbo sum Unidade K Língua Latina I

4) Traduza a frase de Lineu, “Natura non facit saltus”, e reponda: saltus, us 4m. salto, etapa, estágio
a) Em que caso, gênero e número está a palavra saltus? Justifique sua res- sanctus, a, um santo
sensus, us 4m. sentido, significado
posta.
strictus, a, um restrito, limitado, estreito
b) Qual é a função sintática da palavra saltus? tecum ablativo do pronome pessoal tu + preposição cum
c) De que forma a palavra saltus aparece no dicionário? uenter, uentris 3m. ventre, estômago

5) Traduza as expressões:
a) lato sensu –
37 Pronomes demonstrativos
b) stricto sensu –
Os pronomes demonstrativos são os que localizam (este, esse, aque-
Diga a declinação das palavras e os casos em que se encontram: le) ou identificam (mesmo, próprio, tal) o substantivo (Almeida, 1979).
a) lato – Em latim, são seis os demonstrativos (e não fazem o caso vocativo):
b) sensu –
a) hic, haec, hoc - este, esta, isto
c) stricto –
Casos Singular Plural
6) Escreva uma frase em Português, utilizando cada uma das expressões Masc. Fem. Neutro Masc. Fem. Neutro
latinas: nom. hic haec hoc hi hae haec
a) lato sensu – gen. huius huius huius horum harum horum
b) stricto sensu – acus. hunc hanc hoc hos has haec
dat. huic huic huic his his his
abl. hoc hac hoc his his his
Vocabulário Hic: proximidade ou primeira pessoa (meu, minha, nosso):
amen amém, do hebraico, significa ‘assim seja’
Hic liber, o livro que eu tenho, meu livro, este livro.
aue interjeição usada para saudar alguém. aue é o imperativo do verbo aueo
benedictus, a, um bendito, agraciado b) iste, ista, istud – esse, essa, isso
deus, i 2m. deus
facio, -is, -ere, feci, factum fazer, efetuar, dar Casos Singular Plural
fructus, us 4m. fruto Masc. Fem. Neutro Masc. Fem. Neutro
gratia, ae 1f. graça, beleza, favor nom. iste ista istud isti istae ista
hora, ae 1f. hora gen. istius istius istius istorum istarum istorum
Iesus, Iesu 4m. Jesus acus. istum istam istud istos istas ista
latus, a, um amplo, largo, abrangente
dat. isti isti isti istis istis istis
mors, mortis 3f. morte
abl. isto ista isto istis istis istis
mulier, -eris 3f. mulher, esposa
nobis (ablativo do pronome pessoal nos) nós Iste: segunda pessoa ou sentido pejorativo (teu, tua, vosso):
noster, -tra, -trum nosso
nunc (adv.) agora Iste liber, teu livro, esse ‘livreco’.
oro, -as, -are, -aui, -atum orar, rezar, rogar
peccator, -oris 3m. pecador
plenus, a, um pleno, cheio, intenso
pro (prep. com ablativo) por, em favor de

113 114
A 4ª declinação, os pronomes demonstrativos, e o verbo sum Unidade K Língua Latina I

c) ille, illa, illud – aquele, aquela, aquilo Casos Singular Plural


Masc. Fem. Neutro Masc. Fem. Neutro
Casos Singular Plural
Masc. Fem. Neutro Masc. Fem. Neutro nom. idem eadem idem iidem eaedem eadem
nom. ille illa illud illi illae illa gen. eiusdem eiusdem eiusdem eorundem earundem eorundem
gen. illius illius illius illorum illarum illorum acus. eundem eandem idem eosdem easdem eadem
acus. illum illam illud illos illas illa dat. eidem eidem eidem iis(eis)dem ii(eis)sdem iis(eis)dem
dat. illi illi illi illis illis illis abl. eodem eadem eodem iis(eis)dem iis(eis)dem iis(eis)dem
abl. illo illa illo illis illis illis
O demonstrativo idem, eadem, idem é, na verdade, o pronome is,
Hic… ille: esses demonstrativos são muitas vezes empregados sime- ea, id seguido da terminação dem, a qual reforça o demonstrativo e se
tricamente: hic se refere à última pessoa citada; ille, à primeira: traduz por mesmo.

Galli et Romani pugnant; hi uincunt, illi uincuntur. f) ipse, ipsa, ipsum - (eu, tu, ele) próprio, mesmo

Gauleses e romanos lutam; estes vencem, aqueles são vencidos. Casos Singular Plural
Masc. Fem. Neutro Masc. Fem. Neutro
d) is, ea, id - ele, ela, seu, sua, o, a, lhe nom. ipse ipsa ipsum ipsi ipsae ipsa
gen. ipsius ipsius ipsius ipsorum ipsarum ipsorum
este (a), isto, aquele (a), aquilo
acus. ipsum ipsam ipsum ipsos ipsas ipsa
Casos Singular Plural dat. ipsi ipsi ipsi ipsis ipsis ipsis
Masc. Fem. Neutro Masc. Fem. Neutro abl. ipso ipsa ipso ipsis ipsis ipsis
nom. is ea id ii (ei) eae ea
O pronome ipse indica uma contraposição expressa ou subenten-
gen. eius eius eius eorum earum eorum
acus. eum eam id eos eas ea dida, ou seja, reforça ou identifica qualquer um dos outros demonstra-
dat. ei ei ei iis (eis) iis (eis) iis (eis) tivos ou pronomes pessoais:
abl. eo ea eo iis (eis) iis (eis) iis (eis)
Tu dormis, ipse uigilo.
O demonstrativo is, ea, id é também considerado um pronome
Tu dormes, eu velo (não eu mesmo).
possessivo não-reflexivo. Quando o pronome possessivo português seu,
sua não se referir à mesma pessoa do sujeito da mesma frase, o latim usa Exercícios
o pronome demonstrativo is, ea, id como possessivo:
1) Leia com atenção:
Pater amicum suum uisitauit; amicus eius aegrotus est. Genera nominum quot sunt? Quattuor. Quantos são os gêneros dos nomes?
Quae? Masculinum, ut hic magister, Quatro. Quais? Masculino, como este
O pai visitou seu (do pai) amigo; seu (dele, do pai) amigo está doente. femininum, ut haec Musa, neutrum, ut professor, feminino, como esta Musa,
hoc scamnum, commune, ut hic et haec neutro como isto, e comum, como este
e) idem, eadem, idem – ele mesmo (este mesmo, um mesmo), ela sacerdos. Est praeterea trium generum, e esta agente de religião. Há, além dos
quod omne dicitur, quia tria genera três gêneros, o que é chamado de tudo,
mesma (esta mesma, uma mesma), isto mesmo, isso mesmo, comprehendit, ut hic et haec et hoc felix; porque compreende os três gêneros,
aquilo mesmo est epicoenon, id est promiscuum, ut como este e esta e isto é feliz; há os
passer, aquila. nomes epicenos, ou seja, usados em
Numeri nominum quot sunt? Duo. Qui? comum, como pardal e águia. Quan-
Singularis, ut hic magister, pluralis, ut hi tos são os números dos nomes? Dois.
magistri. Quais? O singular, como este professor,
(Donato, Elio. Ars grammatica. Sec. IV) e o plural, como estes professores.

115 116
A 4ª declinação, os pronomes demonstrativos, e o verbo sum Unidade K Língua Latina I

2) Retire do texto em Latim os pronomes que podem caracterizar os Vocabulário


gêneros na gramática do Português atual.
amor, -oris 3m. amor, afeição
3) Quais são os exemplos no texto, em Latim, que demonstram o núme- aquila, ae 1f. águia
ro das palavras (singular e plural)? Catilina, ae 1m. Catilina (nome próprio masculino)
cenum, i 2n. lama, lodo, porcaria, esterco
4) Destaque do texto em latim todos os pronomes demonstrativos e communis, e comum
liste-os informando: dicitur (3ª pes. sing., pres. do ind., voz pass., do verbo dico, -is, -ere, dixi, dictum)
diz-se, é dito
dispositio, -onis, 3f. disposição, arranjo
Pronome em Latim Tradução Caso Gênero Número
dubius, a, um dúbio, duvidoso, incerto
epicoenus, -a, -um ou -on (adj.) epiceno (os nomes que sob a mesma forma desig-
nam ambos os sexos)
femininus, a, um feminino
genus, -eris, 3n. gênero
masculinus, a, um masculino
mens, mentis 3f. mente, espírito, alma, razão, inteligência
minuitur verbo minuo, -is, -i, -utum, - uere diminuir, reduzir
Musa, ae 1f. Musa
muto, -as, -aui, -atum, -are mudar, alterar
5) Destaque e traduza os pronomes demonstrativos das frases abaixo; neuter, -tra, -trum neutro
diga o caso e a função sintática correspondente no português de cada nomen, -inis, 3n. nome
pronome: nosco, -is, -ere, noui, notum conhecer, saber
omnis, e todo, tudo
a) Hic amor, haec patria est. (Virgílio)
patria, ae 1f. pátria
b) Muta istam mentem tuam, Catilina. (Cícero)
passer, -eris, m pardal
c) Nosce te ipsum. (Inscrição no Templo de Apolo de Delfos) pluralis, e plural
d) Is est amicus qui in re dubia te iuuat. (Plauto) praeterea (adv.) além disso
praeterea trium além dos três
6) Pesquise o contexto em português em que podem aparecer as expres- promiscuus, -a, -um, adj. promíscuo, comum, usado em comum
sões latinas abaixo. Transcreva uma frase que contenha cada uma das quae (pron. interr. neutro plural) quais?
quattuor quatro
expressões e destaque a preposição utilizada:
qui (pron. interrogativo) quais?
a) ad hoc –
qui (pron. relativo) quem, que
b) hic et nunc – quot (pron. interrogativo) quanto(s)?
c) hic iacet ceno – ratio, -onis, f. razão, juízo, bom senso
d) ibidem – res, rei 5f. coisa, assunto, matéria
sacerdos, -otis 3m.f. sacerdote, sacerdotisa
e) idem –
scamnum, -i, 2n. tamborete, banco
f) ipsis litteris – singularis, e singular, único
g) ipsis uerbis – tres, tres, tria três
h) ipso facto – ubi (adv.) onde

117 118
A 4ª declinação, os pronomes demonstrativos, e o verbo sum Unidade K Língua Latina I

38 Verbo esse e seus compostos fu-er-a-m fôra, tinha sido


fu-er-a-s
Pretérito Mais-que- fu-er-a-t
Conhecemos o presente do indicativo do verbo de ligação sum (ser, -Perfeito fu-er-a-mus
estar) ao estudarmos o capítulo 14. Por ter o português assumido dele fu-er-a-tis
muitas de suas funções e grande similaridade nas formas, não nos traz fu-er-a-nt
Futuro do pretérido fu-er-o terei (tiver) sido
dificuldades seu estudo. fu-er-i-s
fu-er-i-t
O verbo sum é também classificado como verbo irregular, ou seja, fu-er-i-mus
que se afasta dos paradigmas regulares de conjugação. Os tempos do in- fu-er-i-tis
fectum (formados com o tema do presente) e os do perfectum (formados fu-er-i-nt

sobre o tema do perfeito) apresentam raízes diferentes: es- e fu- . São, no Como o verbo sum conjugam-se os seus compostos:
entanto, regulares na formação de seus tempos, no uso das desinências,
etc. Perceba que, inclusive a formação do imperativo é regular: tirando-
-se a última sílaba do infinitivo: esse. Absum, abes, abfui, abesse estar ausente ou distante, faltar.
esse Adsum, ades, adfui, adesse estar presente, assistir, tomar parte em.
Indicativo Imperativo Desum, dees, defui, deesse faltar, falhar.
su-m sou Insum, ines, infui, inesse estar em, estar dentro.
es es sê Intersum, interes, interfui, interesse estar entre, mediar; tomar
es-t
Presente parte em, assistir a.
su-mus
es-tis es-te sede Obsum, obes, offui, obesse ser nocivo, prejudicar, impedir, obstar.
su-nt Praesum, praees, praefui, praeesse presidir, estar à frente, co-
er-a-m era
mandar.
er-a-s
er-a-t
Pretérito Imperfeito er-a-mus
er-a-tis
er-a-nt
Possum, potes, potui, posse poder.
er-o serei (for)
er-i-s Prosum, prodes, profui, prodesse ser útil, servir.
er-i-t Subsum, subes, subfui, subesse estar abaixo.
Futuro do Presente er-i-mus
Supersum, superes, superfui, superesse sobrar, restar.
er-i-tis
er-u-nt
fu-i fui, tenho sido
fu-isti Diferentes do verbo sum quanto à regência, os compostos de sum
fu-it
Pretérito Perfeito fu-imus pedem dativo. Um único dentre os compostos pede ablativo: o verbo
fu-istis absum. E o verbo possum geralmente vem acompanhado de um infiniti-
fu-erunt
vo, ou acusativo, ou mesmo aparece como intransitivo.

De todos os compostos de sum, apenas possum passou para o português:

119 120
A 4ª declinação, os pronomes demonstrativos, e o verbo sum Unidade K Língua Latina I

posse Exercícios
Indicativo Subjuntivo
1) Traduza:
pos-su-m eu posso pos-si-m eu possa
pot-es pos-si-s DE CAESARE
pot-es-t pos-si-t
Presente pos-su-mus pos-si-mus Caesar imperator magnus et scriptor clarus Romanorum fuit. Postquam
pot-es-tis pos-si-tis consul fuit, per multos annos cum bellicosis Galliae populis pugnauit. Co-
pos-su-nt pos-si-nt
pias Gallorum multis proeliis superauit. Etiam cum Germanis certauit.
pot-era-m eu podia pos-se-m eu pudesse, poderia Magnus erat numerus Germanorum, sed Caesari Germani terrorem non
pot-era-s pos-se-s parabant. Magno proelio Caesar equites et pedites Germanorum fugauit.
pot-era-t pos-se-t
Pretérito Etiam in siluas Germaniae penetrauit agrosque Germanorum uastauit.
pot-era-mus pos-se-mus
Imperfeito
pot-era-tis pos-se-tis
Militibus suis Caesar magna proemia donabat. Milites imperatorem suum
pot-era-nt pos-se-nt
ualde amabant. Arma Caesaris semper prospera fuerunt. Etiam Pompeius
pot-er-o eu poderei clarus imperator Romanorum fuit. Initio Pompeius amicus Caesaris fuit;
pot-eri-s
pot-eri-t postea autem inter Caesarem et Pompeium magna discordia fuit.
Futuro do Presente pot-eri-mus
(Berge, 1978)
pot-eri-tis
pot-eru-nt
2) Destaque, do texto acima, todas as formas verbais do verbo esse, e
potu-i pude, tenho podido potu-eri-m tenha podido informe:
potu-isti potu-eri-s
potu-it potu-eri-t Verbo em Latim Tradução Tempo Pessoa Número
Pretérito Perfeito potu-imus potu-eri-mus
potu-istis potu-eri-stis
potu-erunt potu-eri-nt

potu-era-m pudera, tinha potu-isse-m tivesse podido,


potu-era-s podido potu-isse-s teria podido
potu-era-t potu-isse-t
Pretérito Mais-que-
-Perfeito
potu-era-mus potu-isse-mus 3) Qual é a temporalidade predominante do texto? Destaque marcas
potu-era-tis potu-isse-tis
potu-era-nt potu-isse-nt gramaticais e temáticas que justifiquem sua resposta.

potu-er-o terei (tiver) podido 4) Destaque três diferentes formas do verbo esse registradas no texto
potu-eri-s e aponte a principal diferença em relação à forma correspondente no
potu-eri-t Português.
Futuro do pretérido potu-eri-mus
potu-eri-tis
potu-eri-nt
5) Traduza e responda o que se pede:
a) Absum ab urbe.
Em que caso está a palavra urbe e o que justifica esse uso?
b) Amici non potuerant prodesse.
O que justifica o uso do verdo prodesse no infinitivo?

121 122
A 4ª declinação, os pronomes demonstrativos, e o verbo sum Unidade K Língua Latina I

c) Inter meam domum et tuam interest flumen.


Qual é a regra geral de uso dos verbos derivados de sum? Utilize a frase
acima para exemplificar. Cite mais cinco verbos que seguem a mesma regra.

Vocabulário
agrosque (ager, agri 2m. campo + que = et conjunção e) e os campos
alter, a, um outro
arma, -orum 2n. pl. armas, exército
autem (conj.) porém, no entanto
bellicosus, a, um belicoso, guerreiro
certo, -as, -are, -aui, -atum lutar, combater
cras (adv.) amanhã
clarus, a, um brilhante, famoso, ilustre
coniecto, -as, -are, -aui, -atum presumir, concluir, adivinhar
copiae, -arum 1f. pl. tropas, forças militares
domus, i 2f. casa
eques, equites 3m. cavaleiro
equites, equitum 3m. pl. cavalaria
ergo (conj.) portanto, logo
etiam (conj.) além disso, ainda, também
faustus, a, um feliz, bom, propício
flumen, -inis 3n. rio
fugo, -as, -are, -aui, -atum afugentar, afastar
initium, -i 2n. começo, início
miles, -itis 3m. soldado, militar
nox, nocis 3f. noite
paro, -as, -are, -aui, -atum causar, preparar
pedites, -um 3m. pl. infantaria
postea (adv.) depois, em seguida
proelium, -i 2n. combate, batalha
proemium, -i 2n. prêmio
postquam (conj.) depois que
pugno, -as, -are, aui, -atum combater, travar batalha
ualde (adv.) muito
uasto, -as, -are, aui, -atum devastar, destruir
urbs, urbis 3f. cidade

123 124
Referências Língua Latina I

CUNHA, Celso; CINTRA, Lindley. Nova gramática do português con-


Referências temporâneo. 2. ed. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1985.

Bibliografia básica DESBORDES, Françoise. Concepções sobre a escrita na Roma antiga.


Tradução de Fulvia M. L. Moretto e Guacira Marcondes Machado. São
ALMEIDA, Napoleão Mendes de. Gramática latina. 24. ed. Rio de Ja- Paulo: Ática, 1995.
neiro: Saraiva, 1992.
ERNSTBERGER, Reinhold; RAMERSDORFER, Hans. Roma bI - Texte
A gramática do Napoleão continua sendo uma das melhores gramáticas und Übungen. 2. Aufl. Bamberg: C.C. Buchners Verlag, 1999.
de língua latina produzidas no Brasil, bem como um manual didático de
abordagem estruturalista. FARIA, Ernesto. Fonética histórica do latim. 2. ed. Rio de Janeiro: Livra-
ria Acadêmica, 1970.
SARAIVA, F. R. dos Santos. Novíssimo dicionário latino-português. 10.
ed. Rio de Janeiro: Livraria Garnier, 1993. ______. Gramática da língua latina. 2. ed. Brasília: FAE, 1995.

Saraiva é um dos melhores dicionários do Ocidente. Esperamos, contudo, que HAUY, Amini Boianain. História da língua portuguesa: séculos XII, XIII
algum dia se faça uma atualização do mesmo. e XIV. Rio de Janeiro: Ática, 1989.

Bibliografia complementar ILARI, Rodolfo. Lingüística românica. São Paulo: Ática, 1992.

ALMEIDA, Napoleão Mendes de. Gramática metódica da língua portu- O livro de Ilari é uma excelente introdução à formação das línguas neola-
guesa. 28. ed. São Paulo: Saraiva, 1979. tinas, em especial do Português.

A gramática do Napoleão continua sendo uma das melhores gramáticas LODEIRO, José. Traduções dos textos latinos. Rio de Janeiro: Globo,
de língua latina produzidas no Brasil, bem como um manual didático de 1952.
abordagem estruturalista. NÓBREGA, Vandick L. da. A presença do latim. II – parte gramatical.
BERGE, Fr. Damião et al. Ars latina. 5. ed. Petrópolis: Vozes, 1973. Rio de Janeiro: INEP/MEC, 1962.
Tomo IV gramática. RAVIZZA, P. João. Gramática latina. 14. ed. Niterói, RJ: Dom Bosco,
______. Ars latina. 19. ed. Petrópolis: Vozes, 1978. Tomo I. 1958.

A gramática editada pela Vozes é dirigida tanto a iniciantes quanto a ini- RÓNAI, Paulo. Não perca o seu latim. Rio de Janeiro: Nova Fronteira,
ciados na língua latina. É bastante clara em questões complexas, e apro- 1980.
fundada mesmo nas simples. STÖRIG, Hans Joachim. A aventura das línguas. Uma viagem através
BESSELAAR, José van den. Propylaeum latinum. São Paulo: Herder, da história dos idiomas do mundo. Tradução de Glória Paschoal de Ca-
1960. Vol. I: sintaxe latina superior. margo. São Paulo: Melhoramentos, 1987.

CÂMARA, J. Mattoso. Dicionário de lingüística e gramática. 11. ed. Pe- Aos interessados em adentrar no universo da história das línguas, o livro
trópolis: Vozes, 1984. de Störig apresenta-se como uma introdução indispensável. O autor dis-
corre sobre cada língua em particular de modo claro, objetivo, sucinto.
CARDOSO, Zélia de Almeida. Iniciação ao latim. São Paulo: Ática,
1989. VALENTE, P. Mílton. Ludus primus. 36. ed. Porto Alegre: Livraria Sel-
bach, [19--].
Este pequeno livro de Zélia de Almeida Cardoso é sucinto e objetivo, diri-
gido aos iniciantes na língua latina. ______. Ludus secundus. 15. ed. Porto Alegre: Livraria Selbach, [19--].

CART, A. et al. Gramática latina. Tradução e adaptação de Maria Evan- VEYNE, Paul (Org.). História da vida privada. Vol. I: do império roma-
gelina V. N. Soeiro. São Paulo: Edusp, 1986. no ao ano mil. Tradução de Hildegard Feist. São Paulo: Companhia das
Letras, 1990.
A gramática de Cart et al. é uma gramática intermediária, concisa, con-
cebida para um uso rápido e fácil.

125 126
Referências Língua Latina I

Crédito das Imagens Unidade E


Templo de Diana: localizado em Évora, Portugal, foi construído por volta
Capa do século III a.C. para homenagear o Imperador Romano César Augusto.
Coliseu em Roma, Itália. Fonte: Disponível em: < http://f5pelomundo.files.wordpress.
com/2009/04/templo-diana-ok.jpg>. Acesso em: 13 set. 2011.
Fonte: Disponível em: <http://4.bp.blogspot.com/_-avfDo2jKpk/TTsa-
o71cIkI/AAAAAAAAAjk/GsByVPmRXO4/s1600/coliseu.jpg>. Acesso Unidade F
em: 17 set. 2011.
Arco de Tito em Roma, Itália.
Mapa – O Império Romano: as conquistas de Otávio Augusto.
Fonte: ARTE Grega e Romana. In: ENCICLOPÉDIA Multimídia da Arte
Fonte: Disponível em: <http://upload.wikimedia.org/wikipedia/com- Universal. Barueri, SP: AlphaBetum; Videolar, 1996. V.2. 1 CD-ROM.
mons/7/76/Augusto_30aC_-_6dC_55%25CS_jpg.JPG>. Acesso em: 13
Unidade G
set. 2011.
Teatro Romano em Mérida, Espanha.
Unidade A
Fonte: Foto de Hakan Svensson. Disponível em: <http://upload.wiki-
Retrato de Paquius Proculus e sua esposa, afresco de Pompeia, Itália (sé-
media.org/wikipedia/commons/1/16/Merida_Roman_Theatre2.jpg>.
culo I d.C.).
Acesso em: 13 set. 2011.
Fonte: Museu Arqueológico Nacional de Nápoles (Itália). Disponível
Unidade H
em: <http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/85/Meister_
des_Portr%C3%A4ts_des_Paquius_Proculus_001.jpg>. Acesso em: 13 Casa Romana: Peristylium – Casa della Venere em Conchiglia, Pompeia,
set. 2011. Itália.
Unidade B Fonte: Disponível em: <http://thearcheology.files.wordpress.
com/2010/06/peristyle-casa-della-venere-in-conchiglia-em-pompeia-
Forum Romanum em Roma, Itália.
-italia.jpg>. Acesso em: 13 set. 2011.
Fonte: Foto de Stefan Bauer. Disponível em: <http://upload.wikimedia.
Unidade I
org/wikipedia/commons/5/5a/Forum_Romanum_Rom.jpg>. Acesso
em: 13 set. 2011. Boca da Verdade (Bocca della verita) em Roma, Itália.
Unidade C Fonte: Disponível em: <http://4.bp.blogspot.com/_NJ8Oeg8b1v4/
SK92ICKmDtI/AAAAAAAAAZQ/kANV8khNO9Y/s1600-h/boca+da
Via Appia em Roma, Itália.
+verdade+bocca+della+verita+roma.jpg>. Acesso em: 13 set. 2011.
Fonte: Foto de MM. Disponível em: <http://upload.wikimedia.org/wi-
Unidade J
kipedia/commons/d/d5/RomaViaAppiaAntica03.JPG>. Acesso em: 13
set. 2011. Arco da Tetrarquia, Sbeitla, Tunísia.
Unidade D Fonte: Foto de Bernard Gagnon. Disponível em: <http://en.wikipedia.
org/wiki/File:Sbeitla_10.jpg>. Acesso em: 13 set. 2011.
Templum Romanum (La Maison Carrée), Nimes, França.
Unidade K
Fonte: Foto de Jonathan Marcialis. Disponível em: <http://upload.wi-
kimedia.org/wikipedia/commons/9/93/Maison_Carr%C3%A9e_Ni- Aqueduto romano do século I em Segóvia, Espanha.
mes-2007-10-23.jpg>. Acesso em: 13 set. 2011.
Fonte: Foto de Marco Rogério Ferraz Jr. Disponível em: < http://1.
bp.blogspot.com/-jZ_UjbK6URk/TdLqmramPrI/AAAAAAAAA9s/
gRwkoZnFFFg/s1600/IMG_2287+a.jpg>. Acesso em: 13 set. 2011.

127 128
Conjugações Língua Latina I

68 Verbo auxiliar: es-se 69 Conjugação em –a– (1ª) : lauda-re


Indicativo Subjuntivo Imperativo Ativa Indicativo Subjuntivo Imperativo
sum sou sim seja laud-o louvo laud-e-m louve
es sis es sê lauda-s laud-e-s lauda louva
est sit lauda-t laud-e-t
Presente sumus simus Presente lauda-mus laud-e-mus
estis sitis este sede lauda-tis laud-e-tis lauda-te louvai
sunt sint lauda-nt laud-e-nt
eram era essem fosse, seria lauda-ba-m louvava lauda-re-m louvasse,
eras esses lauda-ba-s lauda-re-s louvaria
erat esset lauda-ba-t lauda-re-t
Pretérito Imperfeito eramus essemus Pretérito Imperfeito lauda-ba-mus lauda-re-mus
eratis essetis lauda-ba-tis lauda-re-tis
erant essent lauda-ba-nt lauda-re-nt
ero serei (for) lauda-b-o louvarei
eris esto sê, seja ele lauda-bi-s lauda-to louva tu,
erit lauda-bi-t louve ele
Futuro do Presente erimus Futuro do Presente lauda-bi-mus
eritis estote sede lauda-bi-tis lauda-tote louvai
erunt sunto sejam eles lauda-bu-nt lauda-nto louvem eles
fui fui, tenho sido fuerim tenha sido louvei, tenho louvado tenha louvado
fuisti fueris laudau-i laudau-eri-m
fuit fuerit laudau-isti laudau-eri-s
Pretérito Perfeito fuimus fuerimus laudau-it laudau-eri-t
Pretérito Perfeito
fuistis fueristis laudau-imus laudau-eri-mus
fuerunt fuerint laudau-istis laudau-eri-tis
fueram fôra, tinha sido fuissem tivesse sido, laudau-erunt laudau-eri-nt
fueras fuisses teria sido louvara, tinha louvado tivesse (teria) louvado
Pretérito Mais- fuerat fuisset laudau-era-m laudau-isse-m
que-Perfeito fueramus fuissemus laudau-era-s laudau-isse-s
fueratis fuissetis Pretérito Mais- laudau-era-t laudau-isse-t
fuerant fuissent que-Perfeito laudau-era-mus laudau-isse-mus
fuero terei sido, tiver sido laudau-era-tis laudau-isse-tis
fueris laudau-era-nt laudau-isse-nt
fuerit
Futuro do Pretérito fuerimus terei (tiver) louvado
fueritis laudau-er-o
fuerint laudau-eri-s
Futuro do Pretérito laudau-eri-t
Formas Nominais do Verbo laudau-eri-mus
laudau-eri-tis
Infinitivo Particípio laudau-eri-nt
Presente esse ser
Pretérito fuisse ter sido
Futuro futurum, am, um; os, as, a esse futurus, a, um que será, futuro
haver de ser

129 130
Conjugações Língua Latina I

Formas Nominais do Verbo fora louvado, tinha sido tivesse (teria) sido lou-
louvado vado
Infinitivo Particípio laudat-us, a, um eram laudat-us, a, um essem
Presente lauda-re louvar lauda-ns, ntis louvando Pretérito Mais- eras esses
que-Perfeito erat esset
Pretérito laudau-isse ter louvado
laudat-i, ae, a eramus laudat-i, ae, a essemus
laudat-urum, am, um; os, as, a esse laudat-urus, a, um que louvará, que vai louvar, que está eratis essetis
Futuro
haver de louvar para louvar erant essent
Gerúndio Supino terei sido louvado
----- laudat-us, a, um ero
eris
gen. lauda-nd-i do louvar 1. laudat-um para louvar
Futuro do Pretérito erit
dat. lauda-nd-o ao louvar 2. laudat-u para louvar laudat-i, ae, a erimus
ac. ad lauda-nd-um para o louvar eritis
abl. lauda-nd-o pelo louvar erunt

Formas Nominais do Verbo


Passiva Indicativo Subjuntivo Imperativo Infinitivo Particípio Gerundivo
laud-o-r sou louvado laud-e-r seja louvado
Presente lauda-ri ser louvado
lauda-ris laud-e-ris lauda-re sê louvado
lauda-tur laud-e-tur Pretérito laudat-um, am, um; os, as, a laudat-us, a, um louvado
Presente lauda-mur laud-e-mur esse ter sido louvado
lauda-mini laud-e-mini lauda-mini sede louvado Futuro laudat-um iri haver de ser lauda-nd-us, a, um que
lauda-ntur laud-e-ntur louvado deve ser louvado
lauda-ba-r era louvado lauda-re-r fosse (seria)
lauda-ba-ris lauda-re-ris louvado
lauda-ba-tur lauda-re-tur
Pretérito Imperfeito lauda-ba-mur lauda-re-mur
lauda-ba-mini lauda-re-mini
lauda-ba-ntur lauda-re-ntur
lauda-bo-r serei (for)
lauda-be-ris louvado lauda-tor sê louvado, seja ele
lauda-bi-tur louvado
Futuro do Presente lauda-bi-mur
lauda-bi-mini
lauda-bu-ntur lauda-ntor sejam eles louvados

fui louvado, tenho sido tenha sido louvado


louvado
laudat-us, a, um sum laudat-us, a , um sim
es sis
Pretérito Perfeito est sit
laudat-i, ae, a sumus laudat-i, ae, a simus
estis sitis
sunt sint

131 132
Conjugações Língua Latina I

70 Conjugação em –e– (2ª) : dele-re Formas Nominais do Verbo


Infinitivo Particípio
Ativa Indicativo Subjuntivo Imperativo
dele-o destruo dele-a-m destrua Presente dele-re destruir dele-ns, ntis destruindo
dele-s dele-a-s dele destrói Pretérito deleu-isse ter destruído
dele-t dele-a-t delet-urum, am, um; os, as, a esse delet-urus, a, um que destruirá, que vai destruir, que está
Presente dele-mus dele-a-mus Futuro haver de destruir para destruir
dele-tis dele-a-tis dele-te destruí
dele-nt dele-a-nt Gerúndio Supino

dele-ba-m destruía dele-re-m destruísse, -----


dele-ba-s dele-re-s destruiria gen. dele-nd-i do destruir 1. delet-um para destruir
Pretérito Imperfei- dele-ba-t dele-re-t dat. dele-nd-o ao destruir 2. delet-u para destruir
to dele-ba-mus dele-re-mus ac. ad dele-nd-um para o destruir
dele-ba-tis dele-re-tis
abl. dele-nd-o pelo destruir
dele-ba-nt dele-re-nt
dele-b-o destruirei dele-to destrói,
dele-bi-s destrua ele Passiva Indicativo Subjuntivo Imperativo
dele-bi-t dele-ba-r era destruído dele-a-r seja destruído
Futuro do Presente dele-bi-mus dele-tote destruí dele-ba-ris dele-a-ris dele-re sê destruído
dele-bi-tis dele-nto destruam eles dele-ba-tur dele-a-tur
Presente dele-ba-mur dele-a-mur
dele-bu-nt
deleu-i destruí, tenho deleu-eri-m tenha dele-ba-mini dele-a-mini dele-mini sede destruídos
deleu-isti destruído deleu-eri-s destruído dele-ba-ntur dele-a-ntur
deleu-it deleu-eri-t dele-bo-r serei (for) dele-re-r fosse (seria)
Pretérito Perfeito deleu-imus deleu-eri-mus dele-be-ris destruído dele-re-ris destruído
deleu-istis deleu-eri-tis dele-bi-tur dele-re-tur
Pretérito Imperfeito dele-bi-mur dele-re-mur
deleu-erunt deleu-eri-nt
deleu-era-m destruíra, deleu-isse-m tivesse dele-bi-mini dele-re-mini
deleu-era-s tinha deleu-isse-s (teria) dele-bu-ntur dele-re-ntur
deleu-era-t destruído deleu-isse-t destruído dele-bo-r serei (for)
Pretérito Mais-que-
deleu-era-mus deleu-isse-mus dele-be-ris destruído dele-tor sê destruído, seja
-Perfeito
deleu-era-tis deleu-isse-tis dele-bi-tur ele destruído
Futuro do Presente dele-bi-mur
deleu-era-nt deleu-isse-nt
deleu-er-o terei (tiver) dele-bi-mini
deleu-eri-s destruído dele-bu-ntur dele-ntor sejam eles destruídos
deleu-eri-t fui destruído, tenho sido tenha sido destruído
Futuro do Pretérito deleu-eri-mus destruído
deleu-eri-tis delet-us, a, um sum delet-us, a, um sim
deleu-eri-nt es sis
Pretérito Perfeito
est sit
delet-i, ae, a sumus delet-i, ae, a simus
estis sitis
sunt sint

133 134
Conjugações Língua Latina I

fora destruído, tinha sido


destruído
tivesse (teria) sido des-
truído
71 Conjugação Consonantal (3ª) : leg-e-re
delet-us, a, um eram delet-us, a, um essem
Pretérito Mais-que- eras esses Ativa Indicativo Subjuntivo Imperativo
-Perfeito erat esset leg-o leio leg-a-m leia
delet-i, ae, a eramus delet-i, ae, a essemus leg-i-s leg-a-s leg-e lê
eratis essetis leg-i-t leg-a-t
Presente leg-i-mus leg-a-mus
erant essent
terei sido destruído leg-i-tis leg-a-tis leg-i-te lede
delet-us, a, um ero leg-u-nt leg-a-nt
eris leg-e-ba-m lia leg-e-re-m lesse, leria
erit leg-e-ba-s leg-e-re-s
Futuro do Pretérito
delet-i, ae, a erimus leg-e-ba-t leg-e-re-t
eritis Pretérito Imperfeito leg-e-ba-mus leg-e-re-mus
erunt leg-e-ba-tis leg-e-re-tis
leg-e-ba-nt leg-e-re-nt
Formas Nominais do Verbo leg-a-m lerei (eu ler)
leg-e-s leg-i-to lê, leia ele
Infinitivo Particípio Gerundivo leg-e-t
Futuro do Presente leg-e-mus
Presente dele-ri ser destruído
leg-e-tis leg-i-tote lede
Pretérito delet-um, am, um; os, as, a delet-us, a, um dele-nd-us, a, um que leg-e-nt leg-u-nto leiam eles
esse ter sido destruído destruído deve ser destruído
leg-i li, tenho lido leg-eri-m tenha lido
Futuro delet-um iri haver de ser leg-isti leg-eri-s
destruído leg-it leg-eri-t
Pretérito Perfeito leg-imus leg-eri-mus
leg-istis leg-eri-tis
leg-erunt leg-eri-nt
lera, tinha lido tivesse (teria) lido
leg-era-m leg-isse-m
leg-era-s leg-isse-s
Pretérito Mais-que-
leg-era-t leg-isse-t
-Perfeito
leg-era-mus leg-isse-mus
leg-era-tis leg-isse-tis
leg-era-nt leg-isse-nt
terei (tiver) lido
leg-er-o
leg-eri-s
Futuro do Pretérito leg-eri-t
leg-eri-mus
leg-eri-tis
leg-eri-nt

135 136
Conjugações Língua Latina I

Formas Nominais do Verbo fora lido, tinha sido lido tivesse (teria) sido lido
lect-us, a, um eram lect-us, a, um essem
Infinitivo Particípio eras esses
Pretérito Mais-que- erat esset
Presente leg-e-re ler leg-e-ns, ntis lendo
-Perfeito lect-i, ae, a eramus lect-i, ae, a essemus
Pretérito leg-isse ter lido
eratis essetis
lect-urum, am, um; os, as, a esse haver de ler lect-urus, a, um que lerá, que vai ler, que está erant essent
Futuro para ler terei sido lido
Gerúndio Supino lect-us, a, um ero
eris
----- Futuro do Pretérito erit
gen. leg-e-nd-i do ler 1. lect-um para ler lect-i, ae, a erimus
dat. leg-e-nd-o ao ler 2. lect-u para ler eritis
erunt
ac. ad leg-e-nd-um para o ler
abl. leg-e-nd-o pelo ler Formas Nominais do Verbo
Passiva Indicativo Subjuntivo Imperativo Infinitivo Particípio Gerundivo
leg-o-r sou lido leg-a-r seja lido Presente leg-i ser lido
leg-e-ris leg-a-ris leg-e-re sê lido lect-um, am, um; os, as, a esse lect-us, a, um lido
leg-i-tur leg-a-tur Pretérito
ter sido lido
Presente leg-i-mur leg-a-mur
lectum iri haver de ser lido leg-e-nd-us, a, um que deve
leg-i-mini leg-a-mini leg-imini sede lidos Futuro
ser lido
leg-u-ntur leg-a-ntur
leg-e-ba-r era lido leg-e-re-r fosse (seria)
leg-e-ba-ris lido
leg-e-ba-tur leg-e-re-ris
Pretérito Imperfeito leg-e-ba-mur leg-e-re-tur
leg-e-ba-mini leg-e-re-mur
leg-e-ba-ntur leg-e-re-mini
leg-e-re-ntur
leg-a-r serei (for) lido
leg-e-ris leg-i-tor sê lido, seja ele lido
leg-e-tur
Futuro do Presente leg-e-mur
leg-e-mini leg-u-ntor sejam eles lidos
leg-e-ntur
fui lido, tenho sido lido tenha sido lido
lect-us, a, um sum lect-us, a, um sim
es sis
Pretérito Perfeito est sit
lect-i, ae, a sumus lect-i, ae, a simus
estis sitis
sunt sint

137 138
Conjugações Língua Latina I

72 Conjugação em –i– (4ª): audi-re Formas Nominais do Verbo


Infinitivo Particípio
Ativa Indicativo Subjuntivo Imperativo
audi-o ouço audi-a-m ouça Presente audi-re ouvir audi-e-ns, ntis ouvindo
audi-s audi-a-s audi ouve Pretérito audiu-isse ter ouvido
audi-t audi-a-t audit-urum, am, um; os, as, a esse haver de audit-urus, a, um que ouvirá, que vai ou-
Presente audi-mus audi-a-mus Futuro ouvir vir, que está para ouvir
audi-tis audi-a-tis audi-te ouvi
audi-u-nt audi-a-nt Gerúndio Supino
audi-e-ba-m ouvia audi-re-m ouvisse, -----
audi-e-ba-s audi-re-s (ouviria) gen. audi-e-nd-i do ouvir 1. audit-um para ouvir
audi-e-ba-t audi-re-t
Pretérito Imperfeito dat. audi-e-nd-o ao ouvir 2. audit-u para ouvir
audi-e-ba-mus audi-re-mus
audi-e-ba-tis audi-re-tis ac. ad audi-e-nd-um para o ouvir
audi-e-ba-nt audi-re-nt abl. audi-e-nd-o pelo ouvir
audi-a-m ouvirei
audi-e-s audi-to ouve, ouça ele Passiva Indicativo Subjuntivo Imperativo
audi-e-t audi-o-r sou ouvido audi-a-r seja ouvido
Futuro do Presente audi-e-mus audi-ris audi-a-ris audi-re sê ouvido
audi-e-tis audi-tote ouvi audi-tur audi-a-tur
audi-e-nt audi-u-nto ouçam eles Presente audi-mur audi-a-mur
ouvi, tenho ouvido tenha ouvido audi-mini audi-a-mini audi-mini sede ouvidos
audiu-i audiu-eri-m audi-u-ntur audi-a-ntur
audiu-isti audiu-eri-s audi-e-ba-r era ouvido audi-re-r fosse (seria)
Pretérito Perfeito audiu-it audiu-eri-t audi-e-ba-ris audi-re-ris ouvido
audiu-imus audiu-eri-mus audi-e-ba-tur audi-re-tur
audiu-istis audiu-eri-tis Pretérito Imperfeito audi-e-ba-mur audi-re-mur
audiu-erunt audiu-eri-nt audi-e-ba-mini audi-re-mini
ouvira, tinha ouvido tivesse (teria) ouvido audi-e-ba-ntur audi-re-ntur
audiu-era-m audiu-isse-m serei (for) ouvido
audiu-era-s audiu-isse-s audi-a-r
Pretérito Mais- audiu-era-t audiu-isse-t audi-e-ris audi-tor sê ouvido, seja ele
que-Perfeito audiu-era-mus audiu-isse-mus audi-e-tur ouvido
audiu-era-tis audiu-isse-tis Futuro do Presente audi-e-mur
audiu-era-nt audiu-isse-nt audi-e-mini
terei (tiver) ouvido audi-e-ntur audi-u-ntor sejam eles ouvi-
audiu-er-o dos
audiu-eri-s fui ouvido, tenho sido ouvido tenha sido ouvido
Futuro do Pretérito audiu-eri-t audit-us, a, um sum audit-us, a, um sim
audiu-eri-mus es sis
audiu-eri-tis est sit
audiu-eri-nt Pretérito Perfeito audit-i, ae, a sumus audit-i, ae, a simus
estis sitis
sunt sint

139 140
Conjugações Língua Latina I

fora lido, tinha sido ouvido


audit-us, a, um eram
tivesse (teria) sido ouvi-
do Depoentes
eras audit-us, a, um essem
Pretérito Mais-que- erat esses
-Perfeito audit-i, ae, a eramus esset 73 Conjugação em –a– (1ª): mina-ri
eratis audit-i, ae, a essemus
erant essetis Indicativo Subjuntivo Imperativo
essent
min-o-r ameaço min-e-r eu ameace
terei sido ouvido mina-ris min-e-ris mina-re ameaça
audit-us, a, um ero mina-tur min-e-tur
eris Presente mina-mur min-e-mur
Futuro do Pretérito erit mina-mini min-e-mini mina-mini ameaçai
audit-i, ae, a erimus mina-ntur min-e-ntur
eritis
mina-ba-r ameaçava mina-re-r se eu ameaçasse
erunt
mina-ba-ris mina-re-ris
mina-ba-tur mina-re-tur
Formas Nominais do Verbo Pretérito Imperfeito mina-ba-mur mina-re-mur
mina-ba-mini mina-re-mini
Infinitivo Particípio Gerundivo
mina-ba-ntur mina-re-ntur
Presente audi-ri ser ouvido
mina-bo-r ameaçarei
audit-um, am, um; os, as, a audit-us, a, um ouvido mina-be-ris mina-tor ameaça tu
Pretérito
esse ter sido ouvido mina-bi-tur ameace ele
auditum iri haver de ser audi-e-nd-us, a, um que deve ser Futuro do Presente mina-bi-mur
Futuro
ouvido ouvido mina-bi-mini
mina-bu-ntur mina-ntor ameacem
ameacei,tenho ameaçado tenha ameaçado
minat-us, a, um sum minat-us, a, um sim
es sis
Pretérito Perfeito est sit
minat-i, ae, a sumus minat-i, ae, a simus
estis sitis
sunt sint
ameaçara, tinha ameaçado tivesse (teria) ameaçado
minat-us, a, um eram minat-us, a, um essem
eras esses
Pretérito Mais- erat esset
que-Perfeito minat-i, ae, a eramus minat-i, ae, a essemus
eratis essetis
erant essent
tiver (terei) ameaçado
minat-us, a, em ero
eris
Futuro do Pretérito erit
minat-i, ae, a erimus
eritis
erunt

141 142
Conjugações Língua Latina I

Formas Nominais do Verbo 74 Conjugação em –e– (2ª): pollice-ri


Infinitivo Particípio Gerundivo
Indicativo Subjuntivo Imperativo
Presente mina-ri ameaçar mina-ns, ntis ameaçando
pollice-o-r prometo pollice-a-r eu prometa
minat-us, a, um esse ter minat-us, a, um ameaçado pollice-ris pollice-a-ris pollice-re promete
Pretérito
ameaçado pollice-tur pollice-a-tur
minat-urum, am, um; os, as, minat-urus, a, um que está mina-nd-us, a, um que deve ser Presente pollice-mur pollice-a-mur
Futuro
a esse haver de ameaçar para ameaçar ameaçado pollice-mini pollice-a-mini pollice-mini prometei
pollice-ntur pollice-a-ntur

prometia se eu prometesse
pollice-ba-r pollice-re-r
pollice-ba-ris pollice-re-ris
Pretérito Imperfeito pollice-ba-tur pollice-re-tur
pollice-ba-mur pollice-re-mur
pollice-ba-mini pollice-re-mini
pollice-ba-ntur pollice-re-ntur

pollice-bo-r prometerei
pollice-be-ris pollice-tor promete tu
pollice-bi-tur prometa ele
Futuro do Presente pollice-bi-mur
pollice-bi-mini
pollice-bu-ntur pollice-ntor prometam eles

prometi, tenho prometido tenha prometido


pollicit-us, a, um sum pollicit-us, a, um sim
es sis
Pretérito Perfeito est sit
pollicit-i, ae, a sumus pollicit-i, ae, a simus
estis sitis
sunt sint
prometera, tinha prometido tivesse (teria) prometido
pollicit-us, a, um eram pollicit-us, a, um essem
eras esses
Pretérito Mais- erat esset
que-Perfeito pollicit-i, ae, a eramus pollicit-i, ae, a essemus
eratis essetis
erant essent

terei prometido
pollicit-us, a, um ero
eris
Futuro do Pretérito erit
pollicit-i, ae, a erimus
eritis
erunt

143 144
Conjugações Língua Latina I

Formas Nominais do Verbo 75 Conjugação Consonantal (3ª) : loqu-i


Infinitivo Particípio Gerundivo
Indicativo Subjuntivo Imperativo
Presente pollice-ri prometer pollice-ns, ntis prometendo loqu-o-r falo loqu-a-r que eu fale
pollicit-us, a, um esse ter pollicit-us, a, um loqu-e-ris loqu-a-ris loqu-e-re fala
Pretérito
prometido prometido loqu-i-tur loqu-a-tur
pollicit-urum, am, um; os, pollicit-urus, a, um que pollice-nd-us, a, um que Presente loqu-i-mur loqu-a-mur
Futuro
as, a esse haver de prometer está para prometer deve ser prometido loqu-i-mini loqu-a-mini loqu-i-mini falai
loqu-u-ntur loqu-a-ntur
loqu-e-ba-r falava loqu-e-re-r se eu falasse
loqu-e-ba-ris loqu-e-re-ris
loqu-e-ba-tur loqu-e-re-tur
Pretérito Imperfeito loqu-e-ba-mur loqu-e-re-mur
loqu-e-ba-mini loqu-e-re-mini
loqu-e-ba-ntur loqu-e-re-ntur
loqu-a-r falarei
loqu-e-ris loqu-i-tor fala tu, fale ele
loqu-e-tur
Futuro do Presente loqu-e-mur
loqu-e-mini loqu-u-ntor falem eles
loqu-e-ntur
falei, tenho falado tenha falado
locut-us, a, um sum locut-us, a, um sim
es sis
Pretérito Perfeito est sit
locut-i, ae, a sumus locut-i, ae, a simus
estis sitis
sunt sint
falara, tinha falado tivesse (teria) falado
locut-us, a, um eram locut-us, a, um essem
eras esses
Pretérito Mais- erat esset
que-Perfeito locut-i, ae, a eramus locut-i, ae, essemus
eratis essetis
erant essent
terei (tiver) falado
locut-us, a, um ero
eris
Futuro do Pretérito erit
locut-i, ae, a erimus
eritis
erunt

145 146
Conjugações Língua Latina I

Formas Nominais do Verbo 76 Conjugação em – i – (4ª): menti-ri


Infinitivo Particípio Gerundivo
Indicativo Subjuntivo Imperativo
Presente loqu-i falar loqu-e-ns, ntis falando
menti-o-r minto menti-a-r eu minta
locut-us, a, um esse ter locut-us, a, um falado menti-ris menti-a-ris menti-re mente
Pretérito
falado menti-tur menti-a-tur
locut-urum, am, um; os, as, locut-urus, a, um que loqu-e-nd-us, a, um que Presente menti-mur menti-a-mur
Futuro
a esse haver de falar está para falar deve ser falado menti-mini menti-a-mini menti-mini menti
menti-u-ntur menti-a-ntur
menti-e-ba-r mentia menti-re-r eu men-
menti-e-ba-ris tisse
menti-e-ba-tur menti-re-ris
Pretérito Imperfeito menti-e-ba-mur menti-re-tur
menti-e-ba-mini menti-re-mur
menti-e-ba-ntur menti-re-mini
menti-re-ntur
menti-a-r mentirei
menti-e-ris menti-tor mente tu
menti-e-tur minta ele
Futuro do Presente menti-e-mur
menti-e-mini
menti-e-ntur menti-u-ntor mintam
menti, tenho mentido tenha mentido
mentit-us, a, um sum mentit-us, a, um sim
es sis
Pretérito Perfeito est sit
mentit-i, ae, a sumus mentit-i, ae, a simus
estis sitis
sunt sint
mentira, tinha mentido tivesse (teria) mentido
mentit-us, a, um eram mentit-us, a, um essem
eras esses
erat esset
Pretérito Mais- mentit-i, ae, a eramus mentit-i, ae, a essemus
que-Perfeito eratis essetis
erant essent

terei mentido
mentit-us, a, um ero
eris
Futuro do Pretérito erit
mentit-i, ae, a erimus
eritis
erunt

147 148
Conjugações Língua Latina I

Formas Nominais do Verbo


Irregulares
Infinitivo Particípio Gerundivo
Presente menti-ri mentir menti-e-ns, ntis mentindo

Pretérito
mentit-us, a, um esse mentit-us, a, um mentido pos-se
ter mentido
mentit-urum, am, mentit-urus, a, um que menti-e-nd-us, a, um que deve ser Indicativo Subjuntivo Imperativo
Futuro um; os, as, a esse está para mentir mentido pos-sum eu posso pos-sim eu possa
haver de mentir pot-es pos-sis mina-re ameaça
pot-est pos-sit
Presente pos-sumus pos-simus
pot-estis pos-sitis mina-mini ameaçai
pos-sunt pos-sint
pot-era-m eu podia pos-sem eu pudesse,
pot-era-s poderia
pot-era-t pos-ses
Pretérito Imperfeito pot-era-mus pos-set
pot-era-tis pos-semus
pot-era-nt pos-setis
pos-sent
pot-er-o eu poderei
pot-eri-s mina-tor ameaça tu
pot-eri-t ameace ele
Futuro do Presente pot-eri-mus
pot-eri-tis
pot-eru-nt mina-ntor ameacem
potu-i pude, tenho podi- potu-eri-m tenha po-
do dido
potu-isti potu-eri-s
Pretérito Perfeito potu-it potu-eri-t
potu-imus potu-eri-mus
potu-istis potu-eri-stis
potu-erunt potu-eri-nt

potu-era-m pudera, tinha potu-isse-m tivesse


podido podido, teria podido
potu-era-s potu-isse-s
Pretérito Mais- potu-era-t potu-isse-t
que-Perfeito potu-era-mus potu-isse-mus
potu-era-tis potu-isse-tis
potu-era-nt potu-isse-nt
potu-er-o terei (tiver) po-
dido
potu-eri-s
Futuro do Pretérito potu-eri-t
potu-eri-mus
potu-eri-tis
potu-eri-nt

149 150
Conjugações Língua Latina I

Formas Nominais do Verbo Formas Nominais do Verbo


Infinitivo Infinitivo Particípio
Presente posse poder Presente fer-re levar, trazer fer-e-ns, ntis que leva, levando
Pretérito potu-isse ter podido Pretérito tul-isse ter levado
lat-urum, am, um; os, as, a esse haver de lat-urus, a, um que levará, que vai levar, que
Futuro
fer-re levar, ir levar está para levar

Gerúndio Supino
Ativa Indicativo Subjuntivo Imperativo
fer-o levo fer-a-m leve -----
fer-s fer-a-s fer leva gen. fer-e-nd-i de levar 1. lat-um para ler
fer-t fer-a-t dat. fer-e-nd-o ao levar 2. lat-u para ler
Presente fer-i-mus fer-a-mus ac. ad fer-e-nd-um para o levar
fer-tis fer-a-tis fer-te levai
abl. fer-e-nd-o pelo levar
fer-u-nt fer-a-nt
fer-e-ba-m levava fer-re-m levasse, levaria
Passiva Indicativo Subjuntivo Imperativo
fer-e-ba-s fer-re-s
fer-e-ba-t fer-re-t fer-or sou levado fer-a-r seja levado
Pretérito Imperfeito fer-e-ba-mus fer-re-mus fer-ris fer-a-ris fer-re sê levado
fer-e-ba-tis fer-re-tis fer-tur fer-a-tur
Presente fer-i-mur fer-a-mur
fer-e-ba-nt fer-re-nt
fer-i-mini fer-a-mini fer-i-mini sede levados
fer-a-m levarei fer-u-ntur fer-a-ntur
fer-e-s fer-to leva
fer-e-ba-r era levado fer-re-r fosse (seria)
fer-e-t
Futuro do Presente fer-e-ba-ris fer-re-ris levado
fer-e-mus
fer-e-ba-tur fer-re-tur
fer-e-tis fer-tote levai Pretérito Imperfeito fer-e-ba-mur fer-re-mur
fer-e-nt
fer-e-ba-mini fer-re-mini
tul-i levei, tenho levado tul-eri-m tenha levado
fer-e-ba-ntur fer-re-ntur
tul-isti tul-eri-s
tul-it tul-eri-t fer-a-r serei (for) levado
Pretérito Perfeito tul-imus tul-eri-mus fer-e-ris
tul-istis tul-eri-tis fer-e-tur
tul-erunt tul-eri-nt Futuro do Presente fer-e-mur
tul-era-m levara, tinha tul-isse-m tivesse (teria) fer-e-mini
tul-era-s levado tul-isse-s levado fer-e-ntur
Pretérito Mais- tul-era-t tul-isse-t fui levado, tenho sido levado tenha sido levado
que-Perfeito tul-era-mus tul-isse-mus lat-us, a, um sum lat-us, a, um sim
tul-era-tis tul-isse-tis es sis
tul-era-nt tul-isse-nt Pretérito Perfeito est sit
tul-er-o terei (tiver) lat-i, ae, a sumus lat-i, ae, a simus
tul-eri-s levado estis sitis
tul-eri-t sunt sint
Futuro do Pretérito tul-eri-mus
tul-eri-tis
tul-eri-nt

151 152
Conjugações Língua Latina I

fora levado, tinha sido tivesse (teria) sido levado uolu-i nolu-i malu-i uolu-eri-m nolu-eri-m malu-eri-m
levado uolu-isti nolu-isti malu-isti uolu-eri-s nolu-eri-s malu-eri-s
lat-us, a, um eram lat-us, a, um essem Pretérito uolu-it nolu-it malu-it uolu-eri-t nolu-eri-t malu-eri-t
Pretérito Mais- eras esses Perfeito uolu-imus nolu-imus malu-imus uolu-eri-mus nolu-eri-mus malu-eri-mus
erat esset uolu-istis nolu-istis malu-istis uolu-eri-tis nolu-eri-tis malu-eri-tis
que-Perfeito
lat-i, ae, a eramus lat-i, ae, a essemus uolu-erunt nolu-erunt malu-erunt uolu-eri-nt nolu-eri-nt malu-eri-nt
eratis essetis uolu-era-m nolu-era-m malu-era-m uolu-isse-m nolu-isse-m malu-isse-m
erant essent uolu-era-s nolu-era-s malu-era-s uolu-isse-s nolu-isse-s malu-isse-s
Pretérito
uolu-era-t nolu-era-t malu-era-t uolu-isse-t nolu-isse-t malu-isse-t
terei sido levado Mais-que-
uolu-era-mus nolu-era-mus malu-era-mus uolu-isse-mus nolu-isse-mus malu-isse-mus
lat-us, a, um ero Perfeito uolu-era-tis nolu-era-tis malu-era-tis uolu-isse-tis nolu-isse-tis malu-isse-tis
eris uolu-era-nt nolu-era-nt malu-era-nt uolu-isse-nt nolu-isse-nt malu-isse-nt
erit
Futuro do Pretérito uolu-er-o nolu-er-o malu-er-o
lat-i, ae, a erimus uolu-eri-s nolu-eri-s malu-eri-s
eritis Futuro do uolu-eri-t nolu-eri-t malu-eri-t
erunt Pretérito uolu-eri-mus nolu-eri-mus malu-eri-mus
uolu-eri-tis nolu-eri-tis malu-eri-tis
uolu-eri-nt nolu-eri-nt malu-eri-nt
Formas Nominais do Verbo
Infinitivo Particípio Gerundivo Presente Futuro
Presente fer-ri ser levado nol-i não queiras nol-i-to não queiras, não queira
Imperativo
nol-i-te não queirais nol-i-tote não queirais
lat-um, am, um; os, as, a lat-us, a, um levado
Pretérito
esse ter sido levado Formas Nominais do Verbo
lat-um iri haver de ser leva- fer-e-nd-us, a, um que deve
Futuro
do ser levado Infinitivo Particípio
Presente uel-le, nol-le, mal-le querer, não que- uol-e-ns, ntis, querendo
rer, preferir
uel-le, nol-le, mal-le Perfeito uolu-isse, nolu-isse, malu-isse nol-e-ns, ntis, não querendo
querer, não querer, preferir ter querido, não ter querido, ter pre-
ferido
Indicativo Subjuntivo
uol-o nol-o mal-o uel-i-m nol-i-m mal-i-m
ui-s non ui-s maui-s uel-i-s nol-i-s mal-i-s i-re
uul-t non uul-t mauul-t uel-i-t nol-i-t mal-i-t
Presente
uol-u-mus nol-u-mus mal-u-mus uel-i-mus nol-i-mus mal-i-mus Indicativo Subjuntivo Imperativo
uul-tis non uul-tis mauul-tis uel-i-tis nol-i-tis mal-i-tis e-o vou e-a-m vá
uol-u-nt nol-u-nt mal-u-nt uel-i-nt nol-i-nt mal-i-nt i-s e-a-s i vai
uol-e-ba-m nol-e-ba-m mal-e-bam uel-le-m nol-le-m mal-le-m i-t e-a-t
uol-e-ba-s nol-e-ba-s mal-e-ba-s uel-le-s nol-le-s mal-le-s Presente i-mus e-a-mus
Pretérito uol-e-ba-t nol-e-ba-t mal-e-ba-t uel-le-t nol-le-t mal-le-t i-tis e-a-tis i-te ide
Imperfeito uol-e-ba-mus nol-e-ba-mus mal-e-ba-mus uel-le-mus nol-le-mus mal-le-mus e-u-nt e-a-nt
uol-e-ba-tis nol-e-ba-tis mal-e-ba-tis uel-le-tis nol-le-tis mal-le-tis
i-ba-m ia i-re-m fosse
uol-e-ba-nt nol-e-ba-nt mal-e-ba-nt uel-le-nt nol-le-nt mal-le-nt
i-ba-s i-re-s
uol-a-m nol-a-m mal-a-m
i-ba-t i-re-t
uol-e-s nol-e-s mal-e-s Pretérito Imperfeito
Futuro do i-ba-mus i-re-mus
uol-e-t nol-e-t mal-e-t
Presente uol-e-mus nol-e-mus mal-e-mus i-ba-tis i-re-tis
uol-e-tis nol-e-tis mal-e-tis i-ba-nt i-re-nt
uol-e-nt nol-e-nt mal-e-nt

153 154
Conjugações
i-b-o irei
i-bi-s i-to vai
i-bi-t
Futuro do Presente i-bi-mus
i-bi-tis i-tote ide
i-bu-nt eu-nto vão eles
i-i fui i-eri-m tenha ido
isti i-eri-s
i-it i-eri-t
Pretérito Perfeito
i-imus i-eri-mus
istis i-eri-tis
i-erunt i-eri-nt
i-era-m fora, tinha ido isse-m tivesse (teria)
i-era-s ido
i-era-t isse-s
Pretérito Mais-
i-era-mus isse-t
que-Perfeito
i-era-tis isse-mus
i-era-nt isse-tis
isse-nt
i-er-o terei ido
i-eri-s
i-eri-t
Futuro do Pretérito i-eri-mus
i-eri-tis
i-eri-nt

Formas Nominais do Verbo


Infinitivo Particípio
Presente i-re ir i-e-ns, eu-ntis que vai, indo
Pretérito isse ter ido
it-urum, am, um; os, as, a esse haver it-urus, a, um que irá
Futuro de ir

Gerúndio Supino
-----
gen. eu-nd-i de ir 1. it-um para ir
dat. eu-nd-o ao ir 2. it-u para ir
ac. ad eu-nd-um para ir
abl. eu-nd-o pelo ir

155
Vocabulário Língua Latina I

Vocabulário amātor, -ōris 3m. amador, amante


ambulo, -as, -āre, -āui, -ātum passear
amen (adv.) amém, assim seja

a , ab, abs (prep.) distante de, de, desde


abeo, -is, -ire, abii, abitum partir, afastar-se, retirar-se
amens, -entis desvairado, perturbado
amīca, ae 1f. amiga
amīcus, i 2m. amigo
abundo, -as, -are, -aui, abundatum encher, abundar amo, -as, -āre, -āui, -ātum amar, gostar
ac (conj.) e, e o que mais amoenus, a, um ameno, agradável
accūso, -as, -āre, -āui, -ātum acusar amor, -oris 3m. amor, afeição
acer, acris, acre ácido, azedo, áspero, duro, forte, enérgico, vigoroso, amphitheātrum, i 2n. anfiteatro
severo, cruel
amplus, a, um largo, espaçoso, amplo
acūtus, a, um aguçado, pontudo, agudo
ancilla, ae 1f. empregada, escrava
ad (prep. + acus.) a, junto a
anima, ae 1f. alma
adeo, -is, -ire, adii (ou: -iui), aditum ir em direção, ao encontro de
animus, i 2m. espírito, alma, coração, vontade; pensamento; disposição
aditus, us 4m. entrada, acesso, oportunidade, direito a
ante (prep.) antes de, diante de, perante
adficio, -is, -ere, adfeci, adfectus condenar, ferir, atacar; afetar
antīquus, a, um antigo
adgredior, -eris, adgredi, adgressus sum aproximar-se de, ir ao en-
Antonia, ae 1f. Antônia
contro de
appareo, -es, -ere, apparui, apparitum aparecer
adhuc (adv.) ainda, até agora
appello, -as, -āre, -āui, -ātum chamar, reclamar, nomear
adiuuo, -as, -āre, -iūui, -iūtum ajudar, auxiliar
appeto, -is, -ere, appetiui, appetitum desejar, abordar, buscar
admitto, -is, -ere, admissi, admissum admitir, aceitar, permitir, receber
appropinquo, -as, -are, -aui, -atum aproximar-se
adseruo, -as, -are, -aui, -atum guardar, manter, vigiar, observar
apud (prep.) junto a, entre, em casa de
adulātor, -ōris 3m. adulador
aqua, ae 1f. água
aedificium, i 2n. edifício, construção
aquila, ae 1f. águia
aedifico, -as, -āre, -āui, -ātum construir, edificar
arbitror, -aris, -ari, arbitratus sum acreditar, imaginar, julgar, considerar
aedis, aedis 3f. templo; aedes, aedium 3f. pl. casa
arbor, -oris 3f. árvore
aegroto, -as, -are, -aui, -atum adoecer, estar doente, enfermar
arma, -orum 2n. pl. armas, exército
aegrotus, a um doente
aro, -as, -āre, -āui, -ātum arar, lavrar
aetas, -ātis 3f. época, idade
ars, artis 3f. arte, habilidade, técnica
aeternus, a, um eterno, imortal
asinus, i 2m. asno, burro
ager, agri 2m. campo
astutia, ae 1f. astúcia
ago, agis, agere, egi, actum agir, comportar-se
athlēta, ae 1m. atleta
agricola, ae 1m. camponês, lavrador, agricultor
attamen (conj.) contudo
ala, ae 1f. asa
attentus, a, um atento, aplicado
alea, ae 1f. dado de jogar; sorte
auaritia, ae 1f. avareza
aliquis, aliqua, aliquid (pron. indef.) alguém, alguma, algum, algo, al-
auctoritas, atis 3f. autoridade
guma coisa
audax, audacis audaz, audacioso, corajoso
alius, alia, aliud (pron. indef.) (um)
�����������������������������������������
outro, (uma) outra, (uma) outra coi-
sa; diferente audeo, -es, -ere, ausus sum ousar
alius... alius (pron. indef.) um... outro audio, -is, -ire, audiui, auditum ouvir
alter, a, um outro aue (interj.) salve! olá!
altus, a, um alto, elevado auia, ae 1f. avó

157 158
Vocabulário Língua Latina I

aureus, a, um áureo, de ouro celer, celeris, celere rápido, veloz, ágil


aurum, i 2n. ouro celo, -as, -āre, -āui, -ātum ocultar, esconder
ausculto, -as, -āre, -āui, -ātum escutar cena, ae 1f. o jantar, a ceia
aut (conj.) ou ceno, -as, -āre, -āui, -ātum jantar
autem (conj.) mas, porém, contudo cenum, i 2n. lama, lodo, porcaria, esterco
auxilium, i 2n. auxílio cera, ae 1f. cera, tabuinha encerada em que se escreve
certo, -as, -are, -aui, -atum lutar, combater, disputar
b arba, ae 1f. barba cesso, -as, -are, -aui, cessatum cessar, deter, desativar
ceterum (ad.) ademais, de resto
barbarus, a, um bárbaro, incivilizado, estrangeiro
beātus, a, um feliz ceterus, a, um resto, excedente, outro
Belga, ae 1m. belga, povo ao Norte da Gália cibus, i 2m. alimento
bellicosus, a, um belicoso, guerreiro Cicero, onis 3m. Cícero
bene (adv.) bem ciuis, ciuis 3m. e f. cidadão
benedictus, a, um bendito, agraciado ciuitas, atis 3f. cidade, comunidade
bestia, ae 1f. animal, criatura, besta clam (adv.) furtivamente
bis duas vezes clamo, -as, -āre, -āui, -ātum gritar, proclamar, declarar, clamar, chamar,
exclamar
bonus, a, um bom, bondoso
clarus, a, um brilhante, famoso, ilustre, claro
breuis, e breve, conciso, pequeno
clausus, a, um fechado, encerrado, escondido
breuitas, atis 3f. brevidade, concisão
coactus, a, um (de cogo) forçado, impelido, coagido
Britannia, ae 1f. Britânia
cogito, -as, -āre, -āui, -ātum pensar, refletir, ponderar
Brittanicus, i 2m. Britânico
cognosco, -is, -ere, cognoui, cognitum conhecer, reconhecer, aprender,
Brutus, i 2m. Bruto
cogo, -is, -ere, coegi, coatum forçar, impelir, coagir

c aesar, -aris 3m. César


collega, ae 1m/f. colega
columba, ae 1f. pomba
calamus, i 2m. cana, caneta, pena de escrever comes, itis 3m. companheiro
campus, i 2m. campo, terreno, território communis, e comum
canis, canis 3m. e f. cão, cadela comparo, -as, -are, aui, comparatum comparar
cano, -is, -ere, cecini, cantus cantar, celebrar, recitar conceptus, a, um concebido
canon, onis 3m. regra, catálogo dos escritos sagrados concipio, -is, -ere, concepi, conceptus receber, entender, conceber
cantilena, -ae 1f. canção; sentido figurado: tagarelice condemno, -as, -are, -aui, condemnatum condenar, sentenciar, censurar
canto, -as, -āre, -āui, -ātum cantar, cantarolar condiscipula, ae 1f. colega, companheira
capio, -is, -ere, cepi, captum tomar, capturar, prender condo, -is, -ere, condidi, conditum fundar, construir, compor
caput, itis 3n. cabeça, chefe conficio, -is, -ere, confeci, confectum fazer, construir, preparar, com-
careo, -es, -ēre, -ui, -itum (abl.) precisar, carecer pletar, realizar
casa, ae 1f. cabana, casebre, choupana coniecto, -as, -are, -aui, -atum presumir, concluir, adivinhar
castīgo, -as, -āre, -āui, -ātum corrigir, castigar coniurātus, i 2m. conjurado, aliado
cathedra, ae 1f. cadeira, cátedra conseruo, -as, -āre, -āui, -ātum conservar
Catilina, ae 1m. Catilina (nome próprio masculino) consilium, i 2n. plano
caueo, -es, -ere, caui, cautum tomar cuidado, prevenir-se, acautelar-se consulo, -is, -ere, consului, consultum perguntar, tomar informação,
causa, ae 1f. causa, motivo, razão considerar, decidir
celeber, celebris, celebre célebre, famoso consultum, i 2n. decisão, resolução, decreto

159 160
Vocabulário Língua Latina I

contra (prep.) contra, defronte a dignus, a, um digno, decente


contrarius, a, um contrário, oposto diligens, -entis diligente, aplicado, disciplinado, esforçado
conuoco, -as, -are, -aui, -atum convocar, chamar, reunir diligentia, ae 1f. diligência
copia, ae 1f. abundância disciplīna, ae 1f. disciplina
copiae, arum 1f. pl. exército, tropas, forças militares discipula, ae 1f. aluna, discípula
coquo, -is, -ere, coxi, coctus cozinhar discipulus, i 2m. aluno, discípulo
cor, cordis 3n. coração disco, -is, -ere, didici aprender
corōna, ae 1f. coroa dispositio, -onis 3f. disposição, arranjo
corpus, -oris 3n. corpo disturbo, -as, -āre, -āui, -ātum destruir, aniquilar
cras (adv.) amanhã diues, itis rico
credo, -is, -ere, credidi, creditus crer, acreditar, confiar do, das, dare, dedi, datum dar, presentear
Christus, i 2m. Cristo doceo, -es, -ere, docui, doctum instruir, ensinar
Chrysalus, i 2m. Chrysalo doctus, a, um instruído, douto, sábio
culpa, ae 1f. culpa domina, ae 1f. senhora, patroa
culter, -tri 2m. faca dominus, i 2m. senhor, patrão
cum (prep) com, em companhia de, contra domus, i 2f. casa
cunctus, a, um todo, inteiro donatus, a, um doado, presenteado
cupio, -is, -ere, -iui, -itum desejar donec (conj.) enquanto, até que
cur (adv.) por que dubito, -as, -āre, -āui, -ātum duvidar
curo, -as, -āre, -āui, -ātum cuidar, preparar dubius, a, um dúbio, duvidoso, incerto
curro, -is, -ere, cucurri, cursum correr duco, is, -ere, duxi, ductum guiar, conduzir
custos, -ōdis 3m. e f. guarda, vigia dulcis, e doce, agradável
dum (conj.) enquanto
d e (prep.) sobre, a respeito de, conforme, durante, de duo, ae, o dois, duas
duro, -as, -āre, -āui, -ātum durar, resistir, endurecer
debeo, -es, -ēre, -ui, -itum dever
decet, decere, decuit convém durus, a, um duro, pesado, difícil
dedecet, dedecere, dedecuit não convém dux, ducis 3m. general, comandante, chefe, guia, condutor

e
defendo, -is, -ere, defendi, defensum defender, guardar, proteger
delecto, -as, -āre, -āui, -ātum agradar, aprazer, deleitar , ex (prep.) acerca de, de, de dentro de, para fora de, acima de, da
deleo, -es, -ēre, -ēui, -ētum apagar, destruir parte de, desde
delirum, i 2n. delírio ecce eis aqui, eis que, eis
Demosthenes, is 3m. Demóstenes ecclesia, ae 1f. igreja
dens, dentis 3m. dente edo, -is, -ere, edi, esum comer
derideo, -es, -ēre, derisi, derisum rir, escarnecer, zombar educo, -as, -are, -aui, -atum educar, treinar
detraho, -is, -ere, detraxi, detractum retirar, remover, puxar effectus, us 4m. efeito, execução
deus, i 2m. deus egredior, -eris, egredi, egressus sum sair
dexter, dextra, dextrum direito elephantus, i 2m. elefante
dico, -is, -ere, dixi, dictum dizer, contar, falar, ditar, ensinar eloquentia, ae 1f. eloquência
difficilis, e difícil enarro, -as, -āre, -āui, -ātum explicar, comentar, dissertar
difflo, -as, -are, -aui, difflatum dissipar, espalhar, dispersar assoprando enim (conj.) pois
dignitas, atis 3f. dignidade eo, is, ire, ii (ou: iui), itum ir

161 162
Vocabulário Língua Latina I

epicoenus, -a, -um ou -on (adj.) epiceno (nome que sob a mesma for- filius, i 2m. filho
ma designa ambos os sexos) fingo, -is, -ere, finxi, fictum formar, criar, compor
epistola, ae 1f. carta, epístola fio, fis, fieri, factus sum ser feito, tornar-se, fazer-se, vir a ser
eques, equitis 3m. cavaleiro, soldado de cavalaria fleo, -es, -ēre, -ui, -etum chorar
equester, -tris, -tre equestre, relativo a exército de cavalaria flos, floris 3m. flor
equites, equitum 3m. pl. cavalaria flumen, -inis 3n. rio
equus, i 2m. cavalo folium, i 2n. folha
ergo (conj.) portanto, logo formīca, ae 1f. formiga
eruptio, -onis 3f. erupção formo, -as, -are, -aui, -atum formar, modelar
et (conj.) e, também fortis, e corajoso, valente, forte
et... et... (conj.) tanto... quanto... fortuna, ae 1f. sorte, fortuna, prosperidade
etiam (conj.) além disso, ainda, também frater, -tris 3m. irmão, companheiro
Europa, ae 1f. Europa frico, -as, -are, -cui, frictum (fricatum) esfregar, coçar
ex (prep. abl.) de, a partir de frigidus, a, um frio, fresco
exclamo, -as, -are, -aui, -atum exclamar, gritar, chamar fructus, us 4m. fruto
exemplum, i 2n. exemplo frumentum, i 2n. trigo
exerceo, -es, -ere, exercui, exercitum exercitar, praticar, cultivar fugo, -as, -āre, -āui, -ātum afugentar, expulsar, rechaçar, afastar
exercitus, us 4m. exército, infantaria, forças armadas fugio, -is, -ere, fugi, fugitum fugir
eximie (adv.) magnificamente fulget, fulgere, fulsit relampeja, reluz
eximius, a, um exímio, primoroso, excelente fur, furis 3m. e f. ladrão
expecto, -as, -are, -aui, -atum esperar, ter expectativa
expertus, a, um experiente
expugno, -as, -are, -aui, -atum conquistar, tomar de assalto, expugnar
g allia, ae 1f. Gália
Galliae, -arum 1f. pl. Gálias (compreendendo todas as divisões da Gália)
exspecto, -as, -āre, -āui, -ātum esperar
Gallus, i 2m. gaulês, natural da Gália
exstruo, -is, -ere, exstruxi, exstructum construir
gaudeo, -es, -ere, gauisus sum alegrar-se, rejubilar, regozijar-se
exsulto, -as, -āre, -āui, -ātum exultar, estar alegre, regozijar-se
gaudium, i 2n. alegria

f abula, ae 1f. fábula, história, peça teatral


gemma, ae 1f. gema (pedra ornamental)
genus, -eris, 3n. gênero
facilis, e fácil Germania, ae 1f. Germânia
facio, -is, -ere, feci, factum fazer, efetuar, dar Germanus, a, um germano, natural da Germânia
fama, ae 1f. fama gladiātor, -ōris 3m. gladiador
fame, famis 3f. fome gladius, i 2m. espada
familia, ae 1f. família Graecus, a, um grego
faustus, a, um feliz, bom, propício gratia, ae 1f. graça, beleza, favor
felix, felicis feliz gratus, a, um grato, agradecido
femina, ae 1f. mulher grauis, e sério, grave, valioso
femininus, a, um feminino
fera, ae 1f. fera, animal selvagem
fero, fers, ferre, tuli, latum levar, trazer
h abeo, -es, -ēre, -ui, -itum ter, possuir
habito, -as, -āre, -āui, -ātum habitar
Fidentinus, i 2m. Fidentino
herba, ae 1f. erva
filia, ae 1f. filha
hercle (interj.) por Hércules!

163 164
Vocabulário Língua Latina I

heri (adv.) ontem industria, ae 1f. atividade zelosa


hic (adv.) aqui inexcusabilis, e inexcusável, indesculpável, imperdoável
hic, haec, hoc (pron. demonstr.) esse, essa, isso infero, -fers, -ferre, intuli, illatum apresentar, oferecer
Hispania, ae 1f. Espanha ingens, -entis enorme, grandioso, ingente
hodie (adv.) hoje inhonestus, -a -um vergonhoso, desonesto, desonroso, degradante
homo, -inis 3m. homem, ser humano initium, -i 2n. começo, início
honor, -oris 3m. respeito, honra innocens, -entis inocente
honoro, -as, -are, -aui, -atum honrar, respeitar inspicio, -is, -ere, -pexi, -pectum examinar; olhar; inspecionar
hora, ae 1f. hora inspīro, -as, -āre, -āui, -ātum inspirar
hortus, i 2m. jardim insula, ae 1f. ilha
insulto, -as, -are, -aui, insultatum insultar, ultrajar, afrontar
i aceo, -es, -ere, iacui, iacitum jazer, estar deitado, estar prostrado integer, -gra, -grum inteiro, ileso
intelligo, -is, -ere, intellexi, intellectum entender, discernir, conceber
iacio, -is, -ere, ieci, iactum lançar, jogar, atirar
iactus, a, um lançado, jogado inter (prep.) entre, por entre
iam (adv.) já interest, interesse, interfuit importa
ianua, ae 1f. porta, entrada intra (prep.) dentro de, durante
ibi (adv.) aí intro, -as, -āre, -āui, -ātum entrar
idem, eadem, idem (pron. demonstr.) ele, ela, isso mesmo; o mesmo, inuidia, ae 1f. inveja
um mesmo ira, ae 1f. ira
Iesus, Iesu 4m. Jesus irascor, -eris, irasci, iratus sum irritar-se, zangar-se, tornar-se irritado
igitur (conj.) por isso iratus, a, um irado, irritado, zangado
ignārus, a, um ignorante irreparabilis, e irreparável
ignauus, a, um covarde, preguiçoso is, ea, id (pron.) ele, ela, o, a, este, esta, isto
ignis, ignis 3m. fogo iste, ista, istud (pron. demonstr.) esse, essa, isso
ignoro, -as, -are, -aui, ignoratum ignorar, desconhecer, não saber Italia, ae 1f. Itália
ille, illa, illud (pron. demonstr.) ele, ela; aquele, aquela, aquilo itaque (conj.) por isso
imitatio, -ōnis 3f. imitação iter, intineris 3n. caminho
immitto, -is, -ere, immisi, immissum enviar iterum (adv.) outra vez, de novo
immortalis, -e imortal iucundus, a, um agradável, prazeroso
imperātor, -ōris 3m. comandante, general, imperador iudex, -icis 3m. juiz
imperium, i 2n. império; ordem, mando, comando iudicium, i 2n. julgamento, juízo
impero, -as, -are, -aui, imperatum ordenar, imperar iudico, -as, -āre, -āui, -ātum julgar, sentenciar, acusar
impetro, -as, -are, -aui, impetratum obter, solicitar, requerer iustitia, ae 1f. justiça
impossibilis, e impossível iustus, a, um justo, correto
in (prep.) em, dentro, sob, sobre, durante; para, a, contra, segundo inuenio, -is, -ire, inueni, inuentum encontrar, achar
inaudio, -is, -ire, inaudiui, inauditum ouvir dizer, saber de ouvido iuuenis, iuuenis 3m. e f. jovem
inauditus, a, um não ouvido, novo iuuenis, e jovem
incipio, -is, -ere, incepi, inceptum começar, iniciar iuuo, -as, -āre, iuui, iutum ajudar
incola, ae 1m. e f. habitante iuxta (prep.) próximo, junto
India, ae 1f. Índia
indignatio, -onis 3f. indignação

165 166
Vocabulário Língua Latina I

l abor, -ōris 3m. trabalho


lupa, ae 1f. loba
lupus, i 2m. lobo
laboriōsus, a, um trabalhador
labōro, -as, -āre, -āui, -ātum trabalhar
lacrimo, -as, -āre, -āui, -ātum chorar
m agis (adv. comparativo) mais
magister, -tri 2m. professor, mestre
laetitia, ae 1f. alegria
magistra, ae 1f. professora, mestra
laetus, a, um alegre, contente
magistratus, us 4m. magistrado, magistratura
lancea, ae 1f. lança, haste
magnus, a, um grande, magno
lapidatio, -ōnis 3f. apedrejamento
male (adv.) mal
latro, -as, -are, -aui, -atum ladrar
maledico, -is, -ere, -dixi, -dictum maldizer
latus, a, um amplo, largo, abrangente
malignus, a, um maligno, mau
laus, laudis 3f. louvor, mérito, glória
malo, mauis, malle, malui preferir
laudo, -as, -āre, -āui, -ātum louvar, elogiar
malus, a, um mau, ruim
lauo, -as, -āre, -āui, -ātum lavar-se, tomar banho
maneo, -es, -ēre, mansi, mansum permanecer, ficar
Lazarus, i 2m. Lázaro
mano, -as, -āre, -āui, -ātum escorrer, deslizar
legātus, i 2m. legado, embaixador
manus, us 4f. mão
legio, onis 3f. legião
Marcus, i 2m. Marco
lego, -is, -ere, legi, lectum ler
mare, maris 3n. mar
leo, -ōnis 3m. leão
Mars, Martis 3m. Marte, deus da guerra
lepus, oris 3m. lebre
marītus, i 2m. marido
lex, legis 3f. lei
Martialis, -is 3m. Marcial, poeta latino
libellus, i 2m. livrinho
masculinus, a, um masculino
libenter (adv.) de preferência, preferencialmente, de bom grado
matūrus, a, um maduro
libet, libere, libuit apraz, agrada
memoria, ae 1f. memória
liber, -bri 2m. livro
mendicus, i 2m. mendigo
liberi, -orum 2m. pl. crianças, filhos
mens, mentis 3f. mente, espírito, alma, razão, inteligência
libertas, -atis 3f. liberdade
mensa, ae 1f. mesa
licet, licere, licuit é licito
mentior, -iris, -iri, mentitus sum mentir
lilium, i 2n. lírio
merces, edis 3f. pagamento, recompensa, salário
linum, i 2n. linha
miles, -itis 3m. soldado, militar
littera, ae 1f. letra
minister, -tri 2m. criado, servidor
litterae, arum 1f. carta, letras
minor, -aris, -ari, minatus sum ameaçar
Liuia, ae 1f. Lívia
minuo, -is, -ere, -i, -utum diminuir, reduzir
locus, i 2m. lugar, território, região
mirabilis, e admirável, maravilhoso, extraordinário
longinquus, a, um longínquo, distante
miseret (me), miserere, miseritus sum (de misereor) compadeço-me
longus, a, um longo, comprido, extenso, grande, vasto
mitto, -is, -ere, misi, missum enviar, mandar
loquor, -eris, loqui, locutus sum falar
Mnesilochus, i 2m. Mnesiloco
lucescit, lucescere, luxit amanhece
modeo, -es, -ere, momordi, morsum morder
ludus, i 2m. jogo
modestus, a, um modesto
lumen, -inis 3n. brilho, luz
modo agora
luna, ae 1f. lua
modus, i 2m. modo, maneira

167 168
Vocabulário Língua Latina I

molestus, a, um desagradável nidus, i 2m. ninho


momentum, i 2n. momento, período niger, -gra, -grum escuro, negro
moneo, -es, -ēre, -ui, -itum (ac.) advertir, aconselhar, lembrar nihil (pron. indef.) nada
monstro, -as, -āre, -āui, -ātum mostrar nil nada
monumentum, i 2n. monumento, memorial ningit, ningere, ninxit neva
morior, -eris, mori, mortuus sum morrer nobis (ablativo do pronome pessoal nos) nós
moriturus, a, um (part. fut. at.) que está para morrer nocturnus, a, um noturno, da noite
mors, mortis 3f. morte nolo, non uis, nolle, nolui não querer
mortalis, e mortal nomen, -inis 3n. nome
mortuus, a, um morto nomino, -as, -āre, -āui, -ātum indicar o nome, nomear
mos, moris 3m. hábito, costume nondum ainda não
mox (adv.) em breve, logo nosco, -is, -ere, noui, notum conhecer, saber
mulier, -ēris 3f. mulher, esposa noster, -tra, -trum nosso
multitūdo, inis 3f. multidão nox, noctis 3f. noite
multus, a, um muito nubes, nubis 3f. nuvem
mundo, -as, -āre, -āui, -ātum limpar nudus, a, um nu
mundus, i 2m. mundo nullus, nulli 2m. ninguém, nenhum
munus, eris 3n. presente; serviço, dever, ofício, função numero, -as, -are, -aui, -atum contar, numerar, enumerar
Musa, ae 1f. Musa (qualquer das nove filhas de Zeus e Mnemósine) nunc (adv.) agora
muto, -as, -aui, -atum, -are mudar, alterar nunquam (adv.) nunca
nuptiae, arum 1f. núpcias, bodanutrio, -is, -ire, -iui, -itum alimentar, nutrir
n
o
am (conj.) pois
nato, -as, -āre, -āui, -ātum nadar bligo, -as, -are, -aui, -atum ligar, atar, obrigar
natūra, ae 1f. natureza obsecro, -as, -are, -aui, -atum pedir, suplicar
natus, a, um nascido obseruo, -as, -are, -aui, -atum observar, olhar
nauigium, i 2n. barco, navio obscūrus, a, um obscuro, escuro
nauta, ae 1m. marinheiro obsigno, -as, -are, -aui, -atum assinar, selar
nec (adv.) nem, e não obsto, -as, -are, obstiti impedir, obstar, opor
necessarius, a, um necessário obtempero, -as, -āre, -āui, -ātum obedecer
neco, -as, -āre, -āui, -ātum matar occupo, -as, -āre, -āui, -ātum ocupar
nefas (indecl.) crime, pecado, falta, violação da lei divina ou natural, oculus, i 2m. olho
algo ilícito, ímpio odi, odisti, odisse (defectivo) odiar, ter aversão a, estar descontente
neglegens, -entis negligente, indisciplinado, descuidado odiōsus, a, um odioso, detestável
nego, -as, -are, -aui, negatum negar, dizer não odium, i 2n. ódio, antipatia, desgosto
nemo, neminis (pron. indef.) 3m. e f. ninguém odor, oris 3m. perfume, odor, aroma
neque... neque... (conj.) nem... nem... omnis, e todo, toda, tudo
nequeo, nequis, nequire, nequii (ou: nequiui), nequitum não poder opera, ae 1f. atenção, obra
Nero, -onis 3m. Nero operam dare prestar atenção
nescio, -is, -ire, nesciui não saber, ser ignorante de opinor, -aris, -ari, opinatus sum opinar, achar, supor, acreditar
neuter, -tra, -trum neutro oportet, oportere, oportuit é preciso
Nicobulus, i 2m. Nicóbulo oppidum, i 2n. cidade

169 170
Vocabulário Língua Latina I

opto, -as, -are, -aui, -atum desejar; escolher, selecionar persōna, ae 1f. pessoa
opus, eris 3n. trabalho, obra persuadeo, -es, -ere, persuasi, persuasum persuadir, convencer
oratio, -onis 3f. discurso, oração pertineo, -es, -ēre, -ui, -entum (ad. + ac.) pertencer, dizer respeito
orator, -ōris 3m. orador perturbo, -as, -āre, -āui, -ātum perturbar
ordo, inis 3m. ordem, classe pes, pedis 3m. pé
orno, -as, -āre, -āui, -ātum enfeitar, adornar peto, -is, -re, petiui, petitum pedir, solicitar, buscar
oro, -as, -are, -aui, -atum orar, rezar, rogar Petrus, i 2m. Pedro
os, oris 3n. boca philosophia, ae 1f. filosofia
ostium, i 2n. porta, entrada philosophus, i 2m. filósofo
otium, i 2n. ócio, tempo livre piger, -gra, -grum preguiçoso
piget (me), pigere, piguit repugna-me
p aenitet (me), paenitere, paenituit arrependo-me pigritia, ae 1f. preguiça, indolência, repouso
Pilatus, i 2m. Pilatos
pallium, i 2n. pálio, manto
pario, -is, -ere, peperi, partus gerar, parir pinus, i 2f. pinheiro
paro, -as, -āre, -āui, -ātum preparar, fazer, proporcionar, causar pirāta, ae 1m. pirata, corsário
pars, partis 3f. parte, porção, partilha pius, a, um pio, virtuoso, bondoso
paruulus, a, um pequenino placeo, -es, -ēre, -ui, -itum agradar
paruus, a, um pequeno plaga, ae 1f. região
pascua, ae 1f. pastagem planus, a, um plano, fácil
passer, -eris, 3m. pardal Plautus, i 2m. Plauto
pastor, -oris 3m. pastor plebeius, a, um plebeu, do povo
pater, -tris 3m. pai plenus, a, um pleno, cheio, intenso
patria, ae 1f. pátria plerumque (adv.) quase sempre, geralmente
patricii, orum 2m. patrícios, nobres, a nobreza romana pluralis, e plural
patricius, a, um patrício, nobre, da nobreza romana plus (adv.) mais
pauper, a, um pobre, sem recursos poēta, ae 1m. poeta
pax, pacis 3f. paz polliceor, -eris, -eri, pollicitus sum prometer
peccator, -oris 3m. pecador Pompeii, Pompeiorum 2m. pl. Pompeia
pecunia, ae 1f. dinheiro Pontius, i 2m. Pôncio
pedes, pedidits 3m. soldado de infantaria populus, i 2m. povo
pedester, -tris, -tre pedestre, relativo a exército de infantaria porticus, us 4f. pórtico
pedites, -um 3m. pl. infantaria porto, -as, -āre, -āui, -ātum levar, trazer, carregar, portar
penna, ae 1f. pena portus, us 4m. porto
per (prep.) através de, durante, por causa de possum, potes, posse, potui poder, ser capaz de
pereo, -is, -ire, -iui/perii, -itum estar perdido, estar em apuros; desapa- post (prep.) depois de, após, atrás de
recer, morrer postea (adv.) posteriormente, depois, em seguida
perficio, -is, -ere, perfeci, perfectum completar, acabar, realizar postquam (conj.) depois que
perfrango, -is, -ere, perfregi, perfractum quebrar postulo, -as, -are, -aui, postulatum solicitar, pedir, requerer, demandar
periculōsus, a, um perigoso potestas, atis 3f. poder
periculum, i 2n perigo prae (prep.) diante de, por causa de
peritus, a, um experto, habilidoso, experiente, perito praeceptor, -ōris 3m. professor, preceptor

171 172
Vocabulário Língua Latina I

praeceptum, i 2n. preceito, regra que? por que razão?


praeda, ae 1f. espólio, despojos de guerra, presa quattuor quatro
praedico, -is, -ere, -dixi, -dictum predizer queo, quis, quire, quii (ou: quiui), quitum poder
praeterea (adv.) além disso qui (pron. interr.) qual, quais?
prandeo, -es, -ere, prandi, pransum comer (no café da manhã ou no qui, quae, quod (pron. relat.) que, o qual, quem
almoço) quia (conj.) porque
pretiōsus, a, um precioso quid (pron. interr.) o quê?
primus, a, um primeiro quid (+ gen. =) que tipo de
pro (prep.) por, a favor de quietus, a, um que repousou, repousado, calmo, sossegado
probus, a, um probo, honesto quo (adv.) para onde
procella, ae 1f. tempestade, procela quod (conj.) porque, enquanto, que, o que
procurator, oris 3m. procurador, dirigente, administrador quominus (conj. integrante) que
proelium, -i 2n. combate, batalha quoque (adv.) também
proemium, -i 2n. prêmio quot (pron. interr.) quanto(s)?
profundum, i 2n. profundeza, abismo
prohibeo, -es -ēre, -ui, -itum (ac.) proibir, impedir, deter
promiscuus, -a, -um (adj.) promíscuo, comum, usado em comum
r aro (adv.) raramente
ratio, onis 3f. conta, soma, plano, regra, razão, consideração, pensamento
prope (prep. + adv.) perto de, quase; por perto, perto, cerca
ratio, -onis 3f. razão, juízo, bom senso
propensus, a, um propenso, preparado, disposto
recito, -as, -āre, -āui, -ātum recitar, ler em voz alta
propero, -as, -āre, -āui, -ātum apressar-se, correr
rectus, a, um correto, reto, direito, honesto
proprius, a, um próprio, característico, individual
refert, referre, rettulit importa
propter (prep.) perto de, por causa de
regio, onis 3f. região, área
prosum, prodes, prodesse, profui ser útil, vantajoso, servir
regno, -as, -āre, -āui-, atum (abl.) reinar, governar
proximus, a, um (adj. superlativo de propis) vizinho, o mais perto, pró-
relīquum, i 2n. resto, sobra, restante
ximo, último
Remus, i 2m. Remo
prudens, -entis prudente, previdente, cauteloso
res, rei 5f. coisa, assunto, matéria
publicus, a, um público
rex, regis 3m. rei
pudeo, -es, -ere, pudui, puditum ter vergonha
riuus, i 2m. riacho
pudet (me), pudere, puduit envergonho-me
rogo, -as, -āre, -āui, -ātum pedir, perguntar
puella, ae 1f. menina, garota
Roma, ae 1f. Roma
puer, i 2m. garoto, rapaz
Romānus, a, um romano
pugio, -ōnis 3m. punhal
Romulus, i 2m. Rômulo
pugno, -as, -āre, -āui, -ātum lutar, combater, travar batalha
rosa, ae 1f. rosa
pugnus, i 2m. punho
roseus, a, um vermelho, rosa
pulcher, pulchra, pulchrum belo, bonito
ruo, -is, -ere, rui, ritus ruir, desabar
pulso, -as, -āre, -āui, -ātum (ac.) bater (em), tocar
punio, -is, -ire, -iui, punitum punir, castigar
pupa, ae 1f. boneca s aepe (adv.) muitas vezes, frequentemente
puto, -as, -are, -aui, -atum considerar, pensar, achar, acreditar, julgar sacerdos, -otis 3m. e f. sacerdote, sacerdotisa
saltus, us 4m. salto, etapa, estágio
q uam (adv. e conj.) que, do que, como, quão
salue salve, olá
salūto, -as, -āre, -āui, -ātum cumprimentar, saudar
quare (adv.) porque, pelo que, com que; a fim de que, para que, por

173 174
Vocabulário Língua Latina I

saluus, a, um salvo, seguro sodalis, -is 3m. companheiro, camarada, amigo


sanctus, a, um santo sol, solis 3m. sol
sanguis, sanguinis 3m. sangue solus, a, um só, sozinho
sapiens, entis sábio, racional, judicioso soror, -ōris 3f. irmã
sapientia, ae 1f. sabedoria; ciência specto, -as, -are, -aui, -atum observar, olhar, ver, considerar
saxum, i 2n. rocha, seixo spina, ae 1f. espinho
scaena, ae 1f. cena, cenário spiritus, us 4m. sopro, espírito, alma, vida
scamnum, i 2n. tamborete, banco stella, ae 1f. estrela
scelestus, a, um criminoso, mau-caráter sto, -as, -āre, steti, statum estar de pé
scelus, eris 3n. bandido, criminoso, malfeitor strictus, a, um restrito, limitado, estreito
schola, ae 1f. escola studeo, -es, -ere, studui esforçar-se, estudar, desejar
scio, -is, -ire, sciui, scitum saber, conhecer studiōsus, a, um esforçado, estudioso
scribo, -is, -ere, scripsi, scriptum escrever stultitia, ae 1f. estultícia, tolice
scripto, -oris 3m. escritor stultus, a, um estúpido, insensato, imprudente
seco, -as, -are, secui, sectum cortar suauis, e suave, leve, agradável, doce
secum consigo sub (prep.) sob, debaixo de
secūrus, a, um seguro, calmo sum, es, esse, fui ser, estar, haver, existir
sed mas, porém summa, ae 1f. soma, totalidade
sedeo, -es, -ēre, sedi, sessum sentar, estar sentado super (prep.) sobre, por cima de (há contato imediato entre os objetos)
sedo, -as, -āre, -āui, -ātum acalmar, abrandar superior, superius (adj. comparativo de superus, a, um) mais alto, mais
sedulus, a, um aplicado elevado; anterior, passado
semper (adv.) sempre supplicium, i 2n. sofrimento, punição, tortura, suplício
senator, oris 3m. senador supra (prep.) acima de, sobre (não há contato imediato entre os objetos)
senatorius, a, um senatorial, relativo a senador
senatus, us 4m. senado
senex, senis 3m. velho, ancião
t abellae, arum 1f. tabuinhas escritas
taceo, es, -ere, tacui, tacitum calar, silenciar
sententia, ae 1f. oração, frase, pensamento, sentença Tacitus, i 2m. Tácito, historiador romano
sentio, is, ire, sensi, sensum perceber, sentir, entender taedet (me), taedere, taesum est entedio-me
sensus, us 4m. sentido, significado talis, tale tal, igual, semelhante
septem sete tantus, a, um tanto, tamanho
sermo, -ōnis 3m. conversação, língua, modo de expressão tecum ablativo do pronome pessoal tu + preposição cum
serua, ae 1f. escrava, serva templum, i 2n. templo, lugar sagrado
seruus, i 2m. servo, escravo tempus, -oris 3n. tempo
seuerus, a, um severo, rigoroso, grave, sério teneo, -es, -ēre, -ui, tentum segurar, ter em mãos, deter, possuir
si (conj.) se terra, ae 1f. terra
sic (adv.) assim, deste modo terreo, -es, -ēre, -ui, -itum aterrorizar
Sicilia, ae 1f. Sicília tertius, a, um terceiro
signum, i 2n. sinal, indício testa, ae 1f. vaso, ânfora
silua, ae 1f. selva, floresta theatrum, i 2n. teatro
simplex, simplicis simples, singelo, só Tiberius, i 2m. Tibério
sine (prep.) sem timeo, -es, -ēre, -ui (ac.) recear, ter medo de
singularis, e singular, único

175 176
Vocabulário Língua Latina I

timidus, a, um tímido, covarde, medroso uiolentus, a, um impetuoso, violento


tonat, tonare, tonuit troveja uir, i 2m. varão, homem
totus, a, um todo, inteiro uirtus, utis 3f. valor, virtude, valentia
tragoedia, -ae 1f. tragédia uita, ae 1f. vida
trans (prep.) para além de, para lá de, mais de uitium, i 2n. vício, defeito, crime, falta
tremo, -is, -ere, tremui tremer uito, -as, -āre, -āui, -ātum evitar
tres, tria três uiuo, -is, -ere, uixi, uictum viver
tum (adv.) então uiuus, a, um vivo
umbra, ae 1f. sombra
u alde (adv.) muito, bastante unda, ae 1f. onda
unguentum, i 2n. perfume, óleo perfumado
ualeo, -es, -ēre, -ui, -itum passar bem, ter saúde
uane (adv.) em vão ungueo, -es, -ēre ungir
uasto, -as, -āre, -āui, -ātum devastar, destruir uolo, -as, -āre, -āui, -ātum voar
ubi (adv.) onde uolo, uis, uelle, uolui querer
uehemens, uehementis vigoroso, enfático, veemente uoluptas, -atis 3f. prazer, satisfação, gosto
uelut (adv.) como se urbs, urbis 3f. cidade
uenēnum, i 2n. veneno usque ad (prep. ac.) até
uenio, is, -ire, ueni, uentum vir usus, us 4m. uso, emprego, hábito, utilidade, proveito
uenter, uentris 3m. ventre, estômago uter, utra, utrum (pron. interrog. + pron. indef. + adj.) quem, qual (den-
tre dois)
uentus, i 2m. vento
utilis, e útil
uerbero, -as, -are, -aui, -atum açoitar, espancar, maltratar
utinam (interj.) oxalá
uerbum, i 2n. palavra
uua, ae 1f. uva
ueritas, atis 3f. verdade
uulpes, uulpis 3f. raposa
uerto, -is, -ere, uerti, uersum mudar, voltar, verter, reverter, tornar
uxor, -ōris 3f. esposa
uerus, a, um verdadeiro, real
uesperascit, uesperascere, uesperauit anoitece
uestis, uestis 3f. vestimenta, roupa Z eno, -onis 3m. Zenãos
Vesuuius, i 2m. Vesúvio
uetus, ueteris velho, antigo, idoso
uia, ae 1f. via, caminho, estrada
uicīnus, a, um vizinho, próximo
uictima, ae 1f. vítima
uictoria, ae 1f. vitória
uideo, -es, -ēre, uidi, uisum ver
uigilo, -as, -āre, -āui, -ātum vigiar, permanecer acordado
uilla, ae 1f. casa de campo
uincio, -is, -ire, uinxi, uinctum amarrar, atar, prender
uinco, -is, -ere, uici, uictum vencer, ser vitorioso, ganhar, conquistar
uinea, ae 1f. vinha, vinhedo, videira, parreiral
uinum, i 2n. vinho
uiola, ae 1f. violeta

177 178
Índice Geral Língua Latina I

Índice Geral da Gramática terminação do genitivo singular, 8


Língua latina, noções gerais, 1
Literatura latina, noções gerais, 2
Os números em negrito referem-se aos itens gramaticais en-
Nominativo, 13
contrados ao longo do manual Língua Latina. Número, 11
Ablativo, 19 Partículas interrogativas, 51
ablativo absoluto, 65 Preposições, 20
Acusativo, 17 Pronomes
acusativo com infinitivo - AcI (presente, passado, futuro), 55 demonstrativos, 37
Adjetivos, indefinidos, 49
de 1ª classe, 26 interrogativos, 64
de 2ª classe, 41 pessoais, 34
graus dos adjetivos, 45 possessivos, 28
Advérbios, 46 relativos, 63
Alfabeto latino, 3 Pronúncia do latim, 6
Análise de orações, 22 Radical, 9
Caso, Tema, 9
ablativo, 19 consonantal, 31
acusativo, 17 vocálico em i, 31
caso e função sintática, 7 Tonicidade, 5
dativo, 18 Verbo, 15
genitivo, 8, 21 1ª conjugação, em a, 68
nominativo, 13 2ª conjugação, em e, 69
vocativo, 23 3ª conjugação, consonantal, 70
Conjunções, 66 4ª conjugação, em i, 71
Dativo, 18 conjugações, 68-77
Declinações, defectivos, 52
1ª declinação: tema em a; genitivo -ae, 12 depoentes, 73-76
2ª declinação: tema em o; genitivo –i, 25 1ª conjugação, em a, 73
3ª declinação: temas consonantal e vocálico em –i; genitivo –is, 2ª conjugação, em e, 74
30 3ª conjugação, consonantal, 75
temas consonantais, 31 4ª conjugação, em i, 76
temas vocálicos em –i, 32 derivados dos tempos primitivos, 67
observação relativa à morfologia, 33 esse, 14, 38, 68-77
4ª declinação: tema em u; genitivo -us, 36 compostos, 38
5ª declinação: tema em e; genitivo em -ei, 39 conjugação, 68-77
quadro sinótico, 78 presente do indicativo, 14
Duração das sílabas, 4 ferre, 77
Gênero, 10 formação dos tempos do subjuntivo, 53
Genitivo, 8, 21 futuro do indicativo passivo, 44

179 180
Índice Geral
futuro do presente do indicativo ativo (1ª e 2ª Conjugações), 27
futuro do pretérito do indicativo ativo, 43
gerúndio, 60
imperativo presente (1ª e 2ª Conjugações), 29
imperfeito do indicativo ativo (1ª e 2ª Conjugações), 24
imperfeito do indicativo passivo, 44
impessoais, 51
infinitivos presente, passado, futuro, 54
ire, 77
irregulares, 51, 77
mais-que-perfeito do indicativo ativo, 43
noções gerais (pessoa, número, tempo, modo, voz), 15
particípio futuro ativo, 58
particípio futuro passivo: gerundivo, 59
particípio - noções gerais, 56
particípio passado, 47
particípio presente, 57
perfeito do indicativo ativo (1ª e 2ª conjugações), 35
perfeito do indicativo ativo (3ª e 4ª conjugações), 42

perfeito do indicativo passivo, 48


posse, 77
presente do indicativo ativo (1ª e 2ª Conjugações), 16
presente do indicativo passivo, 44
semidepoentes, 62
supino, 61
tempos do subjuntivo, 52
uelle, nolle, malle, 77
voz passiva, 44, 48
Vocativo, 23

Vogal temática, 9

181
Declinações

Declinações
78 Quadro sinótico
1ª Declinação 2ª Declinação 3ª Declinação
Singular Plural Singular Plural Singular Plural
Nom. -a -ae -us, -er, -ir / -um -i / -a (variável) -es /-a, -ia
Gen. -ae -arum -i -orum -is -um, -ium
Acus. -am -as -um -os / -a -em, -im (variável) -es,-is /-a, -ia
Dat. -ae -is -o -is -i -ibus
Abl. -a -is -o -is -e, -i -ibus
Voc. -a -ae -e, -er, -ir / -um -i / -a (variável) -es, -is / -a, -ia

4ª Declinação 5ª Declinação
Singular Plural Singular Plural
Nom. -us / -u -us / -ua -es -es
Gen. -us -uum -ei -erum
Acus. -um / -u -us / -ua -em -es
Dat. -ui, -u -ibus -ei -ebus
Abl. -u -ibus -e -ebus
Voc. -us / -u -us / -ua -es -es

183

Você também pode gostar