Você está na página 1de 61

MANUAL DE INSTRUÇÕES

GNCF
GNCF-E
GNCF-E 230
Introdução

As grades GNCF, GNCF-E e GNCF-E 230 são projetadas


para efetuar serviços de gradagem de complementação do
ciclo de preparo do solo, destorroando-o uniformemente e
deixando-o em condições para o plantio e colheita mecanizada.

Seu espaçamento entre discos de 200 mm e 230 mm


facilita o destorroamento mesmo com determinado grau de
umidade do solo.

Mancais com dois rolamentos de rolos cônicos,


lubrificados a graxa (CM) ou em banho de óleo permanente
Duromark.

Este manual de instruções contém as informações


necessárias para o melhor desempenho do equipamento.
O operador e o pessoal de manutenção deve ler com
atenção o conteúdo total deste manual antes de colocar o
equipamento em funcionamento. Deve, também, certificar-se
das recomendações de segurança.

Para obter qualquer outro esclarecimento, ou na


eventualidade de problemas técnicos que poderão surgir
durante o serviço, consultar seu revendedor que, aliado
ao departamento de assistência técnica da própria fábrica,
garante o pleno funcionamento do seu equipamento Civemasa.

Civemasa Implementos Agrícolas GNCF / GNCF-E / GNCF-E 230 1


Índice
1. Ao proprietário 03
2. Ao operador 04 a 10
3. Especificações técnicas 11 a 14
4. Componentes 15 a 18
5. Montagem 19 a 39
Uso do jogo de chaves 19
Esquema de montagem de mancais e separadores 20 a 26
Sequência de montagem das seções de discos 27 a 30
Montagem das seções de discos nos chassis 31
Montagem dos limpadores 31
Montagem dos chassis no quadro 32
Montagem do cilindro hidráulico 33
Montagem dos pneus 34
Ajustes dos mancais dos rodeiros 35
Montagem do conjunto da barra de tração 36 e 37
Montagem do suporte das mangueiras 37
Circuito hidráulico 38 e 39
6. Preparação para o trabalho 40 a 42
Preparo do trator / Preparo da grade / Acoplamento ao trator 40 e 41
Recomendações importantes 41 e 42
7. Regulagens e operações 43 a 49
Profundidade de corte 43
Posição do trator em relação à passada anterior - Deslocamento lateral 44
Formas de iniciar a gradagem 45
Sentido das manobras 46
Ajustes e inspeções rápidas 47 e 48
Operações - pontos importantes 49
8. Manutenção 50 a 54
Lubrificação 50
Pontos de lubrificação 51
Manutenção da grade 52
Pressão dos pneus 53
Cuidados na manutenção 54
9. Dados importantes 55 a 57
Cálculo do rendimento horário 55
Tabela de rendimento 56
Tabela de torque 57
10. Importante 58

2 GNCF / GNCF-E / GNCF-E 230 Civemasa Implementos Agrícolas


Ao proprietário
A aquisição de qualquer produto Civemasa confere ao primeiro comprador os
seguintes direitos:
• Certificado de garantia;
• Manual de instruções;
• Entrega técnica, prestada pela revenda.
Cabe ao proprietário, no entanto, verificar as condições do equipamento no ato do
recebimento e ter conhecimento dos termos de garantia.
Atenção especial deve ser dada às recomendações de segurança e aos cuidados de
operação e manutenção do equipamento.
As instruções aqui contidas indicam o melhor uso e permitem obter o máximo
rendimento, aumentando a vida útil deste equipamento.
Este manual deve ser encaminhado aos Srs. operadores e pessoal de manutenção.

Importante

• Apenas pessoas que possuem o completo conhecimento do trator e


do equipamento devem efetuar o transporte, operação e a manutenção
dos mesmos;
• A Civemasa não se responsabiliza por quaisquer danos causados por
acidentes oriundos do transporte, da utilização, da manutenção ou do
armazenamento incorreto ou indevido dos seus equipamentos, seja
por negligência e/ou inexperiência de qualquer pessoa;
• A Civemasa não se responsabiliza por danos provocados em situações
imprevisíveis ou alheias ao uso normal do equipamento.

Informações gerais
As indicações de lado direito e lado esquerdo são feitas observando a grade por trás.
Para solicitar peças ou os serviços de assistência técnica é necessário fornecer
os dados que constam na plaqueta de identificação, a qual se localiza no chassi do
equipamento.

Alterações e modificações no equipamento sem a autorização expressa


NOTA da Civemasa S/A, bem como o uso de peças de reposição não originais,
implicam em perda de garantia.

Civemasa Implementos Agrícolas GNCF / GNCF-E / GNCF-E 230 3


Ao operador
Cuidado com o meio ambiente

Sr. Usuário!
Respeitemos a ecologia. O despejo incontrolado de resíduos
prejudica nosso meio ambiente.

Produtos como óleo, combustíveis, filtros, baterias e


afins, se derramados ao solo podem penetrar até as camadas
subterrâneas, comprometendo a natureza. Deve-se praticar o
descarte ecológico e consciente dos mesmos.

Trabalhe com segurança


• Os aspectos de segurança devem ser atentamente observados
para evitar acidentes.
• Este símbolo é um alerta utilizado para prevenção de
acidentes.
• As instruções acompanhadas deste símbolo referem-se à
segurança do operador, mecânicos ou de terceiros, portanto
devem ser lidas e atentamente observadas. Quando as
instruções de segurança não forem seguidas pode ocorrer
grave acidente com risco de morte.
IG P. e

IO
R . d

R
B E o

A I.
O Us

As grades são de fácil operação, exigindo no entanto os


T

cuidados básicos e indispensáveis ao seu manuseio.


Tenha sempre em mente que segurança exige atenção
constante, observação e prudência durante a gradagem,
transporte, manutenção e armazenamento da grade.

Consulte o presente manual antes de realizar trabalhos de


regulagens e manutenções.

Ao operar com a tomada de potência (TDP), fazer com o


máximo cuidado. Não aproxime quando em funcionamento.

4 GNCF / GNCF-E / GNCF-E 230 Civemasa Implementos Agrícolas


Ao operador
Não verifique vazamentos no circuito hidráulico com as mãos,
pois a alta pressão pode provocar grave lesão.

Nunca faça as regulagens ou serviços de manutenção com o


equipamento em movimento.

Tenha cuidado especial ao circular em declives. Perigo de


capotar.

Impeça que produtos químicos (fertilizantes, sementes tratadas,


etc.) entrem em contato com a pele ou com as roupas.

Mantenha os lugares de acesso e de trabalho limpos e livres de


óleo, graxa, etc. Perigo de acidente.

É terminantemente proibida a presença de qualquer outra


pessoa no trator ou no equipamento.

Tenha cuidado quando circular debaixo de cabos elétricos de


alta tensão.

X Durante o trabalho utilize sempre calçados de segurança.

Sempre use o cinto de segurança.

Sempre utilize as travas para efetuar a manutenção e o


transporte dos equipamentos.

Civemasa Implementos Agrícolas GNCF / GNCF-E / GNCF-E 230 5


Ao operador

• Somente pessoas treinadas e capacitadas devem operar o equipamento.


• Não transporte passageiros sobre o equipamento.
• Durante o trabalho ou transporte, é permitida somente a permanência do
operador no trator.
• Não permita que crianças brinquem próximo ou sobre o equipamento, estando
o mesmo em operação, transporte ou armazenado.
• Tenha o completo conhecimento do terreno antes de iniciar o trabalho. Utilize
velocidade adequada com as condições do terreno ou dos caminhos a percorrer.
Faça a demarcação de locais perigosos ou de obstáculos.
• Utilize equipamentos de proteção individual (EPI).
• Utilize roupas e calçados adequados. Evite roupas largas ou presas ao corpo,
que possam se enroscar nas partes móveis.
• Não opere sem os dispositivos de segurança do equipamento.
• Tenha cuidado ao efetuar o engate na barra de tração.
• Use luvas de proteção para trabalhar próximo dos discos.
• Não faça regulagem, limpeza, manutenção e lubrificação com o equipamento
em funcionamento.
• Verifique com atenção a largura de transporte em locais estreitos.
• Ao colocar o equipamento em posição de transporte, observe se não há pessoas
ou animais próximos ou sob o equipamento.
• Deve-se saber como parar o trator e o equipamento rapidamente em uma
emergência.
• Desligue sempre o motor, retire a chave e acione o freio de mão antes de
deixar o assento do trator.
• Não opere o equipamento sob efeito de álcool, calmantes ou estimulantes,
podendo causar acidente grave.
• No caso de incêndio ou qualquer caso de risco ao operador, o mesmo deverá
sair o mais rápido possível e procurar um local seguro. Mantenha os números
de emergência sempre em mãos.
• Não permita que pessoas ou animais passem sob o equipamento em momento
algum.
• Ao desengatar o equipamento, na lavoura ou galpão, fazê-lo em local plano e
firme. Certifique-se que o mesmo esteja devidamente apoiado.
• Sugerimos que você leia atentamente o manual, pois ele irá guiá-lo através
das verificações periódicas a serem realizadas e permitirá que você garanta a
manutenção de seu equipamento.
• Se no final da sua leitura você tiver alguma dúvida, consulte o seu distribuidor.
Lá você encontrará a pessoa certa para ajudá-lo.
• Veja instruções gerais de segurança na contra capa deste manual.

6 GNCF / GNCF-E / GNCF-E 230 Civemasa Implementos Agrícolas


Ao operador
Transporte sobre caminhão ou carreta

A Civemasa não aconselha o trânsito do equipamento em rodovias, pois


esta prática envolve sérios riscos de segurança, além de ser proibido pela
atual Legislação de Trânsito vigente. O transporte por longa distância deve
ser feito sobre caminhão, carreta, entre outros, seguindo estas instruções de
segurança:

• Use rampas adequadas para carregar ou descarregar o equipamento. Não


efetue carregamento em barrancos, pois pode ocorrer acidente grave.

• Em caso de levantamento com guincho, utilize os pontos adequados para


içamento.

• Calce adequadamente o equipamento.

• Utilize amarras (cabos, correntes, cintas, etc.), em quantidade suficiente para


imobilizar o equipamento durante o transporte.

• Certifique-se de que o sinal exigido pela rodovia e autoridades locais do


veículo de transporte (luzes, refletores) estejam no lugar, limpos e que possam
aparecer claramente durante todas as ultrapassagens e tráfego.

• Verifique as condições da carga após os primeiros 8 a 10 quilômetros de


viagem, depois, a cada 80 a 100 quilômetros certifique-se de que as amarras
não estão afrouxando. Confira a carga com mais frequência em estradas
esburacadas.

• Esteja sempre atento. Tenha cuidado com a altura de transporte, especialmente


sob rede elétrica, viadutos, etc.

• Verifique sempre a legislação vigente sobre os limites de altura e largura da


carga. Se necessário, utilize bandeiras, luzes e refletores para alertar outros
motoristas.

Civemasa Implementos Agrícolas GNCF / GNCF-E / GNCF-E 230 7


Ao operador
Pontos para içamento

O equipamento possui pontos adequados para içamento que estão localizados no


quadro do mesmo. Ao fazer manutenção ou transportar o equipamento, deve-se utilizar
todos os pontos, nunca menos que isso.

Utilize correntes, de no mínimo 3 metros de comprimento, para fazer o


içamento com segurança.
Utilize os pontos adequados para içamento, confirme que o equipamento
está bem seguro. Evite acidentes.
Mantenha sempre a distância segura do equipamento.

8 GNCF / GNCF-E / GNCF-E 230 Civemasa Implementos Agrícolas


Ao operador
Adesivos
Os adesivos de segurança alertam sobre os pontos do equipamento que exigem
maior atenção e devem ser mantidos em bom estado de conservação. Se os adesivos de
segurança forem danificados, ou ficarem ilegíveis, devem ser substituídos. A Civemasa
fornece os adesivos, mediante solicitação e indicação dos respectivos códigos.

ATENÇÃO
ATTENTION
ATENCIÓN

Leia o manual antes de iniciar o


uso do equipamento.
Read the manual before attempting
to work with the equipment.
Lea el manual antes de iniciar el
uso del equipo.
05.03.03.1428

PERIGO/DANGER/
PELIGRO
Para evitar acidentes, não faça regulagens com o
equipamento em movimento. Para manutenção
e l i m p e z a , d e s l i g u e o m o t o r d o t r a t o r.
In order to avoid accidents, do not carry out adjustments
with the equipment in movement. For maintenance and
cleaning, switch off the tractor engine.
Para evitar accidentes, no haga reglajes con el
equipo en movimiento. Para mantenimiento y limpieza,
apague el motor del tractor. 05.03.03.1739

Civemasa Implementos Agrícolas GNCF / GNCF-E / GNCF-E 230 9


Especificações técnicas

A DV E RT Ê N C I A / W A R N I N G /
A DV E RT E N C I A
Para evitar acidentes, instale as travas dos cilindros antes
do transporte ou antes de efetuar serviços no equipamento.
In order to avoid accidents activate cylinder locks
before transportation or carrying out any service on
the equipment.
Para evitar accidentes, instale las trabas de los cilindros
antes del transporte o antes de efectuar trabajos en el
equipo. 05.03.03.1738

AT E N Ç Ã O / AT T E N T I O N / AT E N C I Ó N
• Verifique o nível de óleo dos • Check the bearings’ oil level • Verifique el nivel de aceite de
mancais semanalmente; weekly; los cojinetes semanalmente;
• Observe, diariamente, se há • Check the existence of eventual • Observe si hay pérdidas,
vazamento; leaks daily; diariamente;
• Troque o óleo a cada 1000 horas • Change the oil at every 1000 • Cambie el aceite a cada 1000
de trabalho; working hours; horas de trabajo;
• Use óleo mineral SAE 90; • Use mineral SAE 90 oil; • Utilice aceite mineral SAE 90;
• Lubrifique os pontos de graxa • Lubricate the grease points • Lubrique los puntos de grasa
periodicamente; periodically; periódicamente;
• Reaperte os conjuntos de discos • Re-tighten the disc assemblies • Reajuste los conjuntos de discos
periodicamente (antes disso, periodically (to do that, you must periódicamente ( para esto, antes,
deve-se soltar os parafusos loose the bearing fastening bolts se deberá soltar los tornillos de
de fixação dos mancais). first). fijación de los cojinetes).
05.03.03.3038

Emblemas

Modelo Códigos

Emblema GNCF 05.03.03.3290

Emblema Logotipo Civemasa 05.03.03.3241

Emblema GNCF E 05.03.03.3687

Emblema Logotipo Civemasa 05.03.03.3237

10 GNCF / GNCF-E / GNCF-E 230 Civemasa Implementos Agrícolas


Especificações técnicas
GNCF / GNCF-E

Tipo......................................................................................................Grade Niveladora
Modelo.................................................................................................. GNCF / GNCF-E
Número de discos. ............................................................ 32, 36, 40, 44, 48, 52, 56 e 60
Espaçamento...................................................................................................... 200 mm
Dimensões dos discos.................................................. Ø 20" x 3,5mm e Ø 22" x 4,5 mm
Tipo dos discos.......................................... Côncavos recortados, côncavos lisos e misto
Mancais - Comprimento...................................................................................... 196 mm
- Tipo........................................................................................................ Óleo
- Volume de óleo.................................................................................... 130 ml
Separadores - Comprimento............................................................................... 196 mm
- Tipo. ............................................................................................ Fundido
Diâmetro do eixo........................................................................................Ø 38,10 mm (1.1/2")
Pneu 6.50 x 16 - 6 lonas (60 lbs/pol²)................................... Para GNCF de 32 a 40 discos
Pneu 7.50 x 16 - 10 lonas (52 lbs/pol²)....................................... Para GNCF de 40 a 60 discos
Pneus 11L-15 - 12 lonas (52 lbs/pol²)......................................... Para GNCF de 36 a 60 discos
Pneus 9.00 x 20 - 14 lonas (110 lbs/pol²).................................Para GNCF-E de 36 a 40 discos
Tipo de acoplamento............................................................................... Barra de tração
Velocidade de trabalho........................................................................... 7,0 a 12,0 Km/h

Peso* Potência
Número de Largura de aproximado (kg)
Modelo (cv) do
discos corte (mm)
trator
GNCF GNCF-E
32 3.100 1.450 - 80 - 95
36 3.500 1.535 2280 95 - 105
40 3.900 1.670 2400 105 - 120
GNCF 44 4.300 2.290 2560 120 - 130
GNCF-E 48 4.700 2.345 2570 140 - 150
52 5.100 2.665 2920 150 - 160
56 5.500 2.820 3070 160 - 180
60 5.900 2.990 3190 180 - 200
*Pesos aproximados com discos de 22" x 4,5 mm.

Civemasa Implementos Agrícolas GNCF / GNCF-E / GNCF-E 230 11


Especificações técnicas
GNCF-E 230
Tipo......................................................................................................Grade Niveladora
Modelo........................................................................................................ GNCF-E 230
Número de discos. ..................................... 28, 32, 36, 40, 44, 48, 52, 56, 60, 64, 68 e 72
Espaçamento...................................................................................................... 230 mm
Dimensões dos discos............................................. Ø 24" x 4,75 mm e Ø 24" x 6,00 mm
Tipo dos discos.......................................... Côncavos recortados, côncavos lisos e misto
Mancais - Comprimento...................................................................................... 225 mm
- Tipo......................................................................................................... Óleo
- Volume de óleo..................................................................................... 190 ml
Separadores - Comprimento............................................................................... 226 mm
- Tipo............................................................................................. Fundido
Diâmetro do eixo........................................................................................Ø 41,27 mm (1.5/8")
Pneu 400 x 60 - 14 lonas (52 lbs/pol²).........................................................44 a 60 discos
Pneu 900 x 20 - 14 lonas (110 lbs/pol²)............................................................... 28 a 60 discos
Tipo de acoplamento.............................................................................. .Barra de tração
Velocidade de trabalho........................................................................... 7,0 a 12,0 Km/h
Número de Largura de Peso* Potência (cv) do
Modelo
discos corte (mm) aproximado (kg) trator
28 3105 2830 140 - 170
32 3540 3020 160 - 190
36 3975 3260 180 - 215
40 4410 3480 190 - 240
44 4845 4235 200 - 265

GNCF-E 48 5280 4410 210 - 290


230 52 5715 4570 220 - 300
56 6150 4715 230 - 310
60 6585 4915 240 - 320
64 6880 6150 250 - 330
68 7320 6350 260 - 340
72 7700 6550 270 - 350

*Pesos aproximados com discos de 24" x 6,00 mm.

12 GNCF / GNCF-E / GNCF-E 230 Civemasa Implementos Agrícolas


Especificações técnicas
Dimensões para o transporte e armazenamento GNCF / GNCF-E

A
B

Número
Modelo A B C D
de discos
32 1230 1420 5220 3365
36 1260 1450 5260 3660
40 1260 1450 5300 4140
GNCF 44 1260 1450 6060 4490
GNCF-E 48 1260 1450 6115 4890
52 1260 1450 6180 5260
56 1260 1450 6220 5650
60 1260 1450 6250 6070

OBS.
Medidas em milímetros.

Civemasa Implementos Agrícolas GNCF / GNCF-E / GNCF-E 230 13


Especificações técnicas
Dimensões para o transporte e armazenamento GNCF-E 230

A
B

Número
Modelo A B C D
de discos
28 1400 1570 6445 3250
32 1400 1570 6490 3730
36 1400 1570 6540 4170
40 1400 1570 6600 4620
44 1400 1570 8000 5060
GNCF-E 48 1400 1570 8200 5420
230 52 1400 1570 8270 5910
56 1400 1570 8300 6380
60 1400 1570 8360 6830
64 1400 1570 8430 7275
68 1400 1570 8500 7720
72 1400 1570 8550 8160

OBS. Medidas em milímetros.

14 GNCF / GNCF-E / GNCF-E 230 Civemasa Implementos Agrícolas


Componentes
GNCF de 32 discos

01 - Quadro 07 - Conjunto fuso

02 - Chassi dianteiro 08 - Mangueiras

03 - Chassi traseiro 09 - Conjunto eixo da roda

04 - Barra estabilizadora 10 - Cilindro hidráulico

05 - Barra de tração 11 - Seção de discos dianteira

06 - Tirante 12 - Seção de discos traseira

03

10
01

02
04

09
07

12
06

05

11

08

Civemasa Implementos Agrícolas GNCF / GNCF-E / GNCF-E 230 15


Montagem
GNCF / GNCF-E de 36 a 60 discos

01 - Quadro 07 - Conjunto fuso

02 - Chassi dianteiro 08 - Suporte mangueiras

03 - Chassi traseiro 09 - Conjunto eixo rodado

04 - Barra estabilizadora 10 - Cilindro hidráulico

05 - Barra de tração 11 - Seção de discos dianteira

06 - Tirante 12 - Seção de discos traseira

03

01

10
02
04

09

07
08

05 12
06

11

16 GNCF / GNCF-E / GNCF-E 230 Civemasa Implementos Agrícolas


Componentes
GNCF-E 230 (28 a 40 discos)

01 - Quadro 06 - Suporte mangueiras

02 - Chassi dianteiro 07 - Conjunto eixo rodado

03 - Chassi traseiro 08 - Cilindro hidráulico

04 - Barra estabilizadora 09 - Seção de discos dianteira

05 - Barra de tração 10 - Seção de discos traseira

03
01

07 08

02

04

10

05
06 09

Civemasa Implementos Agrícolas GNCF / GNCF-E / GNCF-E 230 17


Montagem
GNCF-E 230 (44 a 72 discos)

01 - Quadro 06 - Mangueiras

02 - Chassi dianteiro 07 - Conjunto eixo rodado

03 - Chassi traseiro 08 - Cilindro hidráulico

04 - Barra estabilizadora 09 - Seção de discos dianteira

05 - Barra de tração 10 - Seção de discos traseira

01

08

02 04

07
03

05
10

09
06

18 GNCF / GNCF-E / GNCF-E 230 Civemasa Implementos Agrícolas


Montagem
Inicialmente coloque todas as peças em local limpo e com fácil identificação. Confira
a quantidade com a lista de embalagem que se encontra dentro da caixa de componentes.

Uso do jogo de chaves

Use as chaves (A) no aperto das porcas das seções de discos, sendo uma para
segurar a porca do eixo de um lado, enquanto aperta-se a porca da outra extremidade,
evitando assim, que o eixo gire.
A chave (B) é usada para aperto das porcas do conjunto de tração.
A chave (C) é usada para aperto das porcas dos parafusos dos mancais.
A chave (D) é usada para aperto das porcas de fixação do chassi.

GNCF / GNCF-E

B
A

GNCF-E 230

OBS. Recomenda-se o uso de luvas, especialmente na montagem das seções de


discos.

Civemasa Implementos Agrícolas GNCF / GNCF-E / GNCF-E 230 19


Montagem

Esquema de montagem de mancais e separadores - GNCF / GNCF-E


Antes de iniciar a montagem das seções de discos, verificar a posição correta de
mancais e separadores:

32 discos
08 mancais
20 separadores
08 calços

36 discos
08 mancais
24 separadores
08 calços

40 discos
12 mancais
24 separadores
08 calços

20 GNCF / GNCF-E / GNCF-E 230 Civemasa Implementos Agrícolas


Montagem
Esquema de montagem de mancais e separadores - GNCF / GNCF-E

44 discos
12 mancais
28 separadores
08 calços

48 discos
12 mancais
32 separadores
08 calços

52 discos
12 mancais
36 separadores
04 calços

Civemasa Implementos Agrícolas GNCF / GNCF-E / GNCF-E 230 21


Montagem
Esquema de montagem de mancais e separadores - GNCF / GNCF-E

56 discos
12 mancais
40 separadores
04 calços

Mancal

60 discos
16 mancais
40 separadores
08 calços

Separador

Calços

22 GNCF / GNCF-E / GNCF-E 230 Civemasa Implementos Agrícolas


Montagem
Esquema de montagem de mancais e separadores- GNCF-E 230

GNCF-E 230
28 discos
08 mancais
16 separadores

GNCF-E 230
32 discos
08 mancais
20 separadores

GNCF-E 230
36 discos
12 mancais
20 separadores

Civemasa Implementos Agrícolas GNCF / GNCF-E / GNCF-E 230 23


Montagem
Esquema de montagem de mancais e separadores- GNCF-E 230

GNCF-E 230
40 discos
12 mancais
24 separadores

GNCF-E 230
44 discos
12 mancais
28 separadores

GNCF-E 230
48 discos
12 mancais
32 separadores

24 GNCF / GNCF-E / GNCF-E 230 Civemasa Implementos Agrícolas


Montagem
Esquema de montagem de mancais e separadores- GNCF-E 230

GNCF-E 230
52 discos
12 mancais
36 separadores

GNCF-E 230
56 discos
12 mancais
40 separadores

GNCF-E 230
60 discos
12 mancais
44 separadores

Civemasa Implementos Agrícolas GNCF / GNCF-E / GNCF-E 230 25


Montagem
Esquema de montagem de mancais e separadores- GNCF-E 230

GNCF-E 230
64 discos
16 mancais
40 separadores

GNCF-E 230
68 discos
16 mancais
44 separadores

GNCF-E 230
72 discos
16 mancais Mancal
48 separadores

Separador

26 GNCF / GNCF-E / GNCF-E 230 Civemasa Implementos Agrícolas


Montagem
Sequência de montagem das seções de discos (GNCF / GNCF-E)

• Coloque o encosto interno (A) junto ao eixo (B).


• Coloque os discos (C), os mancais (D), os calços (E) e os separadores (F), seguindo
os esquemas das páginas anteriores.
• Encaixe o encosto externo (G) e a porca eixo (H) até passar 5 mm da face do eixo.
• Coloque o parafuso (I) juntamente com arruelas, somente do lado externo das
seções.
• Agora, utilizando as chaves da página jogo de chaves, faça o aperto das seções, da
seguinte maneira:
1) Coloque uma das chaves do lado interno das seções (lado travado), deixando
apoiar no solo, conforme a figura da página seguinte.
2) Do lado externo, utilize a outra chave e faça o aperto das seções, até conseguir o
torque máximo.
3) Para o aperto das seções, as mesmas devem permanecer ''calçadas'' com pedaço
de madeira ou outro objeto, para não se movimentarem, conforme a página seguinte.

IMPORTANTE Verifique o lado correto dos mancais, separadores e encostos de


acordo com a concavidade dos discos.

Civemasa Implementos Agrícolas GNCF / GNCF-E / GNCF-E 230 27


Montagem

Sequência de montagem das seções de discos (GNCF / GNCF-E)

C H
I
D
C

A F

F C
D
E

Tabela de Torque
Diâmetro do eixo pé-libra
1.1/2" 2670
1.5/8" 2890 OBS. Ver tabela na página de torque.
2.1/8" 3300 Aplique graxa nas roscas do eixo (B)
antes de colocar as porcas.
2.1/2" 3500

28 GNCF / GNCF-E / GNCF-E 230 Civemasa Implementos Agrícolas


Montagem
Sequência de montagem das seções de discos (GNCF-E 230)

• Coloque a arruela do eixo externa (A) junto ao eixo (B).


• Em seguida, aperte a porca (C) até passar 5 mm da face do eixo.
• Coloque os discos (D), mancais (E) e os separadores (F), conforme os esquemas
das páginas anteriores.
• Coloque a arruela interna (G) e a outra porca (C1).
• Coloque o parafuso (H) que prende a trava da porca (I), juntamente com arruela de
pressão e porca, somente do lado externo das seções.
• Agora, utilizando as chaves da página jogo de chaves, faça o aperto das seções, da
seguinte maneira:
1) Coloque uma das chaves do lado interno das seções (lado travado), deixando
apoiar no solo, conforme a figura da página seguinte.
2) Do lado externo, utilize a outra chave e faça o aperto das seções, até conseguir o
torque máximo.
3) Para o aperto das seções, as mesmas devem permanecer "calçadas" com pedaço
de madeira ou outro objeto, para não se movimentarem, conforme a figura da página
seguinte.
• Por último, coloque o parafuso (H1) e posicione a trava da porca (I1) fixando com
arruela de pressão e porca.

Verifique o lado correto dos mancais e separadores de acordo com


IMPORTANTE
a concavidade dos discos.

Civemasa Implementos Agrícolas GNCF / GNCF-E / GNCF-E 230 29


Montagem
Sequência de montagem das seções de discos (GNCF-E 230)

C
A

E
F
I
H F
B E

D
G
I1

C1
D

H1

Tabela de Torque
Diâmetro do eixo pé-libra
1.1/2" 2670
1.5/8" 2890 OBS. Ver tabela na página de torque.
2.1/8" 3300 Aplique graxa nas roscas do eixo (B)
antes de colocar as porcas.
2.1/2" 3500

30 GNCF / GNCF-E / GNCF-E 230 Civemasa Implementos Agrícolas


Montagem
Montagem das seções de discos nos chassis

IMPORTANTE A seção dianteira tomba a terra para a direita, a seção traseira


tomba para a esquerda.

Na fixação das
seções, as sapatas devem
permanecer voltadas à
concavidade dos discos.

Coloque o parafuso (A) e a


trava do parafuso (B), passando D
pela caixa do mancal e pelo orifício
da sapata. Por cima, coloque C
arruela lisa (C) e porcas (D).
B
Repita esta operação nos
outros mancais. A

Montagem dos limpadores


Observe a posição de fixação dos limpadores com a extremidade voltada para o lado
da concavidade dos discos.
Monte o limpador (A), através dos parafusos (B), que são colocados por baixo da
chapa de fixação. Por cima, coloque as arruelas e porcas.

Opção de Opção de
limpador 1 limpador 2
B

Limpador no
A Mancal

Sem limpador
no mancal A

NOTA Os limpadores permitem regulagem para aproximá-los ou distanciá-los dos


discos. A distância mínima deve ser de 5 mm e a máxima de 10 mm.
Observe que na opção 1, os limpadores são dianteiros e traseiros. Na opção
2, o limpador do mancal é fixado junto com o mesmo.

Civemasa Implementos Agrícolas GNCF / GNCF-E / GNCF-E 230 31


Montagem
Montagem dos chassis no quadro

Fixe os chassis dianteiro e traseiro no quadro (A), através dos parafusos (B), arruelas
e porcas (C). Para o modelo GNCF-E 230 utiliza-se trava parafuso (D).
Observe que os parafusos (B) são colocados de baixo para cima.

GNCF / GNCF-E
A

GNCF-E 230

32 GNCF / GNCF-E / GNCF-E 230 Civemasa Implementos Agrícolas


Montagem
Montagem do cilindro hidráulico

Acople o cilindro (A) no quadro (B), fixe com eixo e contrapino (C). Prenda a outra
extremidade do cilindro no eixo da roda (D) com o pino e contrapino (E).

C
GNCF / GNCF-E
B

OBS. Para o modelo GNCF-E 230, usa-se eixo (F) para prender a outra extremidade
do cilindro.

GNCF-E 230

A C

Civemasa Implementos Agrícolas GNCF / GNCF-E / GNCF-E 230 33


Montagem
Montagem dos pneus

Acople o cubo (A) no eixo da roda (B) com parafuso (C), arruela de pressão e porca.
Em seguida, fixe a roda (D) no cubo (A) com as porcas (E).

B A

34 GNCF / GNCF-E / GNCF-E 230 Civemasa Implementos Agrícolas


Montagem
Ajustes dos mancais dos rodeiros
As grades possuem ajuste nos mancais dos rodeiros através dos rasgos (A). Este
ajuste serve para centralizar os rodeiros com a estrutura da grade e para eliminar folgas
laterais entre o eixo de articulação e os mancais.

GNCF /
GNCF 32 GNCF-E 230
GNCF-E 36 A 60

Ajuste os mancais centralizando o rodeiro com o quadro. Observe que os pneus


devem ter a mesma distância em relação ao quadro. O eixo do rodeiro (B) deve estar sem
folga nos mancais.

Civemasa Implementos Agrícolas GNCF / GNCF-E / GNCF-E 230 35


Montagem
Montagem do conjunto da barra de tração (GNCF / GNCF-E)
Acople a barra de tração (A) no quadro (B), prendendo-a com pinos (C), grampos e
contrapinos.
Monte o tirante (D) na barra de tração (A) através dos parafusos (E) e porcas. Observe
que todas as porcas devem permanecer na parte de cima do tirante.
Fixe a cruzeta (F) no centro da barra de tração, com os suportes da cruzeta (G),
parafusos (H), arruelas de pressão e porcas.

G
B
H

D
E

B
Passe o fuso (I) pelo orifício da F
cruzeta (F) e prendê-lo no quadro (B),
através do pino (J) e grampo. Na outra I
extremidade do fuso, coloque os guias
mola (K), mola (L) e porcas (M). L
J

36 GNCF / GNCF-E / GNCF-E 230 Civemasa Implementos Agrícolas


Montagem
Montagem do conjunto da barra de tração (GNCF-E 230)

Acople a barra de tração (A) nos braços do quadro (B) prendendo com os eixos (C),
arruelas lisas, porcas castelo e contrapinos.

A
C

Montagem do suporte das mangueiras


Monte o suporte das mangueiras (A) e fixe com contrapino (B) no modelo GNCF /
GNCF-E. Para fixar o suporte do modelo GNCF-E 230 use porcas e arruelas.

GNCF-E 230
GNCF / GNCF-E

B A

Civemasa Implementos Agrícolas GNCF / GNCF-E / GNCF-E 230 37


Montagem
Circuito hidráulico GNCF / GNCF-E

GNCF 32, 36 e 40 Discos


Item Denominação Quantidade
A Mangueiras 3/8 X 6200 TM-TM Pressão 01
B Mangueiras 3/8 X 6200 TM-TM Retorno 01
C Cilindro hidráulico 01
D Macho Engate Rápido Agr 1/2" NPT com tampa 02

GNCF / GNCF-E 36 a 60 Discos


Item Denominação Quantidade
A Mangueiras 3/8 X 7100 TM-TM Pressão 01
B Mangueiras 3/8 X 7100 TM-TM Retorno 01
C Cilindro hidráulico 01
D Macho Engate Rápido Agr 1/2" NPT com tampa 02

38 GNCF / GNCF-E / GNCF-E 230 Civemasa Implementos Agrícolas


Montagem

Circuito hidráulico GNCF-E 230

A D

E
F

GNCF-E 230
Item Denominação Quantidade
A Mangueiras 3/8 X 1700 TR-TC Pressão 02
B Mangueiras 3/8 X 7500 TR-TM Pressão 01
C Mangueiras 3/8 X 1400 TR-TC Retorno 02
D Mangueiras 3/8 X 7500 TR-TM Retorno 01
E Cilindro hidráulico 02
F Macho Engate Rápido Agr 1/2" NPT com tampa 02

OBS. Para os modelos GNCF-E 230 de 44 a 72 discos, usa-se as manoplas Preto/


Vermelho e Preto/Azul (G).

Civemasa Implementos Agrícolas GNCF / GNCF-E / GNCF-E 230 39


Preparação para o trabalho
As orientações a seguir devem ser atentamente observadas para se obter o melhor
desempenho no trabalho.

Preparo do trator
A adição de lastros d'água nos pneus, conjunto de pesos na dianteira e nas rodas
traseiras, são os meios mais utilizados para aumentar a tração no solo e dar maior
estabilidade ao trator. Verifique se o trator está em plenas condições de uso.

Preparo da grade
Verifique as condições de todas as peças reapertando porcas e parafusos,
principalmente das seções de discos que, se trabalharem frouxas, danificam eixos e
demais componentes.
Lubrifique adequadamente todos os pontos graxeiros. (Veja instruções na página de
lubrificação).

Acoplamento ao trator

Acople o engate (A) na barra de tração do trator e prenda com o eixo (B) e a cupilha.
Observe que a barra de tração deve trabalhar fixa.

A A
B

GNCF / GNCF-E GNCF-E 230

OBS. O eixo (B) não acompanha o equipamento.

40 GNCF / GNCF-E / GNCF-E 230 Civemasa Implementos Agrícolas


Preparação para o trabalho
Acople as mangueiras (A), aos engates rápidos do trator. Para isso deve-se desligar
o motor, aliviar a pressão do comando acionando a alavanca algumas vezes e verificar se
os engates estão limpos.

Recomendações importantes (GNCF / GNCF-E)

A mola do conjunto do fuso deve ser


ajustada deixando 1 cm (um centímetro)
de rosca no fuso, acima da porca e
contraporca. Mantenha este ajuste tanto
no transporte como no trabalho.
Abaixe a grade até que as seções de
discos se apoiem no solo. Ajuste as porcas
no fuso apenas até encostarem no apoio
da mola, sem comprimir a mesma. Assim,
estará ajustada corretamente tanto para o
trabalho, como para o transporte.
Antes de iniciar o serviço, verifique
as condições de todas as peças, reaperte
porcas e parafusos, principalmente das
seções de discos que, se trabalharem
frouxas danificam eixos e demais 1 cm
componentes de fixação.

Civemasa Implementos Agrícolas GNCF / GNCF-E / GNCF-E 230 41


Preparação para o trabalho
Recomendações importantes (GNCF-E 230)

Mantenha a barra de tração do trator fixa


(trabalho e transporte).

Nunca retire as mangueiras sem antes abaixar


a grade e aliviar a pressão do comando.

A mola do cabeçalho deve ser ajustada em


local plano e firme, com a grade devidamente
acoplada ao trator.

Abaixe a grade até que as seções de discos se


apoiem no solo. Ajuste as porcas no varão apenas
até encostarem no apoio da mola, sem comprimir
a mesma. Assim está ajustada corretamente tanto
para o trabalho como para o transporte.

OBS. Se usar outro trator com altura diferente da barra de tração, este ajuste deve ser
refeito.

Nunca retire as mangueiras sem antes aliviar a pressão do comando.


Antes de iniciar o trabalho, verifique as condições de todas as peças reapertando
porcas e parafusos, principalmente das seções de discos, que se trabalharem frouxas
danificam eixos e demais componentes de fixação.
Lubrifique adequadamente todos os pontos graxeiros (veja instruções de lubrificação).
Para transportar a grade é necessário utilizar as travas para transporte (A) que são
acopladas nas hastes dos cilindros hidráulicos. Sempre que não estiverem em uso, as
travas de segurança devem permanecer presas à grade, no local apropriado.

42 GNCF / GNCF-E / GNCF-E 230 Civemasa Implementos Agrícolas


Regulagens e operações
Profundidade de corte
A profundidade de corte é regulada através da abertura das seções de discos:
Aumente o ângulo de abertura entre as seções para trabalhar em terrenos com maior
dificuldade na penetração dos discos. Em solos leves e soltos deve-se trabalhar com
menor ângulo de abertura.
Esta regulagem é feita mudando a fixação dos chassis porta-discos nos quadros
principais.

Menor
profundidade

Maior
Maior
profundidade
profundidade

Seção dianteira Seção traseira

IMPORTANTE Para iniciar a gradagem, recomendamos utilizar uma regulagem


média de abertura das seções de discos e dos furos das placas do
cabeçalho. Depois altere conforme necessário.
O terreno gradeado fica sempre do lado esquerdo do operador
(lado fechado da grade).
Procure conduzir o trator para obter um bom acabamento entre
as passadas da grade. Evite a formação de leiras ou faixas sem
gradear.
As barras de tração da grade e do trator devem estar o mais
alinhadas possível em relação à direção de trabalho.

Civemasa Implementos Agrícolas GNCF / GNCF-E / GNCF-E 230 43


Regulagens e operações

Posição do trator em relação à passada anterior - Deslocamento lateral


• Somente para GNCF / GNCF-E:
O deslocamento lateral é utilizado para melhor posicionar o trator em relação ao
sulco da passada anterior, evitando deixar rastro e dando uma referência ao operador.
Este posicionamento é obtido em função da bitola do trator e da largura de corte da
grade.
Sempre que possível, o trator deve deslocar-se sobre o solo, não trabalhando próximo
ao sulco anterior.
O deslocamento é feito mudando-se o tirante na barra de tração.

Posição Nº
Nº 2
Posição
normal

Barra Posição Nº
Nº 1
tração

Tirante

Posição normal (centralizado): Utilizado na maioria das situações.


Posição Nº 1: Permite aproximar o trator do sulco anterior.
Posição Nº 2: Permite distanciar o trator do sulco anterior.

OBS. Ao fazer o deslocamento lateral, deve-se alterar também a fixação das barras
estabilizadoras (A), para manter a grade nivelada. Para isso, deve-se utilizar
os furos (B) e deixar as seções de discos na mesma altura do solo.
Quando na posição de transporte, manter pneus totalmente abaixados.

44 GNCF / GNCF-E / GNCF-E 230 Civemasa Implementos Agrícolas


Regulagens e operações
Formas de iniciar a gradagem
Independente do formato e do tamanho do terreno, as gradagens são feitas
basicamente de duas maneiras: de fora para dentro ou de dentro para fora.

Entrada
Entrada

Gradagem em quadras Gradagem em quadras


de fora para dentro de dentro para fora

a da
E ntr

íd a
Sa
va de
cur
nível

Gradagem em nível

ATENÇÃO É necessário efetuar as manobras pela esquerda (lado fechado da grade)


para evitar sobrecarga ao equipamento e permitir que o mesmo opere
normalmente. Seguindo estas instruções evita-se ainda a formação de
grandes sulcos indesejáveis nos locais de manobras.

Civemasa Implementos Agrícolas GNCF / GNCF-E / GNCF-E 230 45


Regulagens e operações
Sentido das manobras
Conforme descrito nas regulagens anteriores, as grades fornecem vários ângulos de
trabalho para operar adequadamente em todos os tipos de solo. No entanto, esta grade
necessita de certos cuidados durante as operações, como nunca efetuar manobras à direita,
pois o ângulo formado sobre o seu vértice transmite grande esforço ao equipamento,
sobrecarregando principalmente os componentes de tração, ou seja, barra de tração,
tirante e demais peças de fixação.

46 GNCF / GNCF-E / GNCF-E 230 Civemasa Implementos Agrícolas


Regulagens e operações
Ajustes e inspeções rápidas

PROBLEMAS CAUSAS POSSÍVEIS SOLUÇÕES


Ângulo muito grande na
Reduzir o ângulo da seção dianteira ou
seção dianteira ou muito
Trator aumentar o da seção traseira.
pequeno na seção traseira.
puxando para
a direita. Barra de tração oscilante
Mover a barra de tração para a
encostando-se ao batente
esquerda.
para a esquerda.
Seções não
Seção dianteira e traseira
estão em
não estão operando na Ajustar o ângulo das seções de discos.
nível de
mesma profundidade.
gradagem.

Velocidade muito baixa


Aumentar a velocidade.
para as condições do solo.

Sulco sendo
Posicione o trator de modo que o disco
deixado Trator sendo posicionado
frontal da esquerda fique na beira do
aberto do muito para a direita.
sulco.
lado esquerdo
Regulagem das seções
Mover a seção traseira para a esquerda
de discos incorreta
ou dianteira para a direita.
lateralmente.

Formação de Sobreposição insuficiente. Caso haja formação de leiras, mover a


leiras no lado Regulagem da seção seção dianteira para a esquerda ou a
esquerdo. traseira incorreta. traseira para a direita.

Deixe o campo secar ou penetre o


Campo muito molhado. disco superficialmente para ajudar na
secagem.

Regulagem das seções


Reduza o ângulo.
com ângulo máximo.

Seções Utilize os anéis topadores para diminuir


travadas.
Gradagem muito profunda a profundidade.
em solo úmido. Levante o disco para reduzir a
penetração.

Limpadores gastos ou Ajuste ou troque os limpadores quando


ajustados incorretamente. necessário.

Civemasa Implementos Agrícolas GNCF / GNCF-E / GNCF-E 230 47


Regulagens e operações
Ajustes e inspeções rápidas

PROBLEMAS CAUSAS POSSÍVEIS SOLUÇÕES


Engates
Efetue a troca por engates machos e
rápidos não se Engates de tipos diferentes.
fêmeas do mesmo tipo.
adaptam.
Vazamento em Aperto insuficiente. Reaperte cuidadosamente.
mangueiras
com terminais Falta de material vedante na Use fita veda rosca e reaperte
fixos. rosca. cuidadosamente.
Reparos danificados. Substitua os reparos.
Haste danificada. Substitua a haste.

Vazamento Substitua óleo, reparos e elementos


Óleo com impurezas.
no cilindro filtrantes.
hidráulico. Regule o comando através da
Pressão de trabalho válvula de alívio com ajuda de um
superior a recomendada. manômetro.
Pressão normal 180 Kgf/cm 2

Aperto insuficiente. Reaperte cuidadosamente.


Vazamento
nos engates Falta de material vedante na Use fita veda rosca e reaperte
rápidos. rosca. cuidadosamente.

Reparos danificados. Substitua os reparos.

48 GNCF / GNCF-E / GNCF-E 230 Civemasa Implementos Agrícolas


Regulagens e operações
Operações - Pontos importantes
• Reaperte porcas e parafusos após o primeiro dia de serviço. Verifique as
condições de todos os pinos e contrapinos. Depois, reapertar a cada 24 horas
de serviço.
• Atenção especial deve ser dada às seções de discos. Reapertá-las diariamente
durante a primeira semana de uso. Depois, reapertar periodicamente.
• Observe com atenção os intervalos de lubrificação.
• O enchimento dos pneus deve ser sempre efetuado com um dispositivo de
contenção (gaiola de enchimento).
• A calibragem correta dos pneus do equipamento é importante, devendo manter
a mesma pressão de acordo com as instruções das páginas de especificações
técnicas.
• Escolha uma marcha que permita ao trator manter certa reserva de potência,
garantindo-se contra esforços imprevistos.
• A velocidade de trabalho é relativa a marcha do trator e somente poderá ser
determinada pelas condições locais. Adotamos uma média de 7,0 a 12,0 Km/h,
a qual não é aconselhável ultrapassar para manter a eficiência do serviço e
evitar possíveis danos à grade.
• Ao efetuar manobras nas cabeceiras acione antes o cilindro hidráulico
gradativamente, levantando as seções de discos.
• O terreno gradeado deve ficar sempre do lado esquerdo do operador.
• Retire pedaços de pau ou qualquer objeto que se prenda aos discos.
• O acionamento da grade para abrir ou fechar as seções deve ser feito
gradativamente, com o trator em movimento.
• Não verifique eventuais vazamentos com as mãos, pois a alta pressão pode
provocar lesões corporais. Use papelão ou outro objeto adequado.
• Use a grade somente com trator de tamanho adequado.
• Durante o serviço, não efetue manobras à direita, pois o ângulo formado
pelas seções de discos passa a transmitir grande esforço ao equipamento,
sobrecarregando principalmente os componentes de tração.
• Alivie a pressão do comando antes de soltar os engates rápidos e ao fazer
qualquer verificação no circuito hidráulico.
• Durante o trabalho ou transporte não permita passageiros no trator ou no
equipamento.
• A barra de tração do trator deve permanecer solta no transporte e fixa no
trabalho.
• Conforme citado anteriormente as grades possuem várias regulagens, no
entanto, somente as condições locais poderão determinar o melhor ajuste da
mesma.

NOTA Antes de reapertar as seções de discos é necessário afrouxar os parafusos


de fixação dos mancais.

Civemasa Implementos Agrícolas GNCF / GNCF-E / GNCF-E 230 49


Manutenção

Lubrificação

A forma mais simples de prolongar a vida útil de sua grade e evitar que apresente
interrupções durante o trabalho, é executar uma correta lubrificação, conforme descrevemos
a seguir.

1) A cada 24 horas de trabalho, lubrifique as articulações através das graxeiras, da


seguinte maneira:

• Certifique-se da qualidade do lubrificante, quanto a sua eficiência e pureza, evitando


o uso de produtos contaminados por água, terra, etc.

• Retire a coroa de graxa antiga em torno das articulações.

• Limpe a graxeira com um pano antes de introduzir o lubrificante e substitua as


defeituosas.

• Introduza uma quantidade suficiente de graxa nova.

• Utilize graxa de média consistência.

2) A lubrificação dos mancais de rolamentos a graxa deve ser feita no mesmo período
já citado (24 horas).

2.1) Os mancais de rolamentos com banho a óleo trabalham em constante lubrificação,


mas ainda assim é necessário dispensar-lhes as seguintes atenções:

• Em local plano verifique o nível de óleo de cada mancal, antes de usar a grade pela
primeira vez.

• Depois passe a verificar semanalmente.

• Troque todo o óleo a cada 1.000 horas de trabalho.

• Use somente óleo SAE 90 Mineral.

OBS. O nível ideal é quando o óleo chega até o orifício do bujão, estando a grade
em local plano.
O volume de óleo dos mancais é de:
• 130 ml para mancais das grades GNCF e GNCF-E.
• 190 ml para mancais da grade GNCF-E 230.

50 GNCF / GNCF-E / GNCF-E 230 Civemasa Implementos Agrícolas


Manutenção
Pontos de lubrificação

OBS. Além dos pontos indicados, deve-se lubrificar todas as graxeiras.

Civemasa Implementos Agrícolas GNCF / GNCF-E / GNCF-E 230 51


Manutenção
Manutenção da grade

• Em período de desuso lave a grade, retoque a pintura faltante, proteja os discos


com óleo, lubrifique todas as graxeiras e guarde-a em local coberto e seco, evitando
contato dos discos diretamente com o solo.
• Os discos devem ser substituídos assim que notar um baixo rendimento dos mesmos,
caracterizado principalmente, pela redução do diâmetro, perda de corte e outras formas
de avarias a que são submetidos durante o trabalho.

• Após 24 horas de trabalho, os parafusos da grade devem ser verificados quanto


ao aperto. Para garantir maior desempenho e evitar desgaste e ruptura desnecessários,
esses parafusos devem ser apertados em todos os momentos.
• Verifique se todas as peças móveis não apresentam desgastes. Se houver
necessidade, efetue a reposição das mesmas.

• Substitua os adesivos de segurança que estão faltando ou danificados. A Civemasa


fornece os adesivos, mediante solicitação e indicação dos respectivos códigos. O operador
deve saber o significado e a necessidade de manter os adesivos no lugar e em boas
condições. Deve estar ciente, também, dos perigos oferecidos pela falta de segurança e
do aumento de acidentes, caso as instruções não forem seguidas.

OBS. Use somente peças originais Civemasa.

52 GNCF / GNCF-E / GNCF-E 230 Civemasa Implementos Agrícolas


Manutenção
Pressão dos pneus

• Os pneus devem estar sempre calibrados corretamente, evitando desgastes


prematuros por excesso ou falta de pressão.
• Não tente montar os pneus sem ter experiência e equipamentos adequados.
• Mantenha a pressão correta dos pneus. Jamais infle os pneus além da pressão
recomendada pelo fabricante.
• Nunca solde ou aqueça uma roda. O calor pode causar o aumento da pressão,
trazendo risco de explosão do pneu.
• A soldagem pode comprometer a estrutura da roda ou deformá-la.
• Ao encher os pneus, certifique-se de que a mangueira seja longa o suficiente para
que você fique em pé. Se possível use uma gaiola de segurança.

.Pneu 6.50 x 16 - 6 lonas (60 lbs/pol²):...................................Para GNCF de 32 a 40 discos


Pneu 7.50 x 16 - 10 lonas (60 lbs/pol²):.......................................Para GNCF de 40 a 60 discos
Pneus 11L-15 - 12 lonas (52 lbs/pol²):.........................................Para GNCF de 36 a 60 discos
Pneus 9.00 x 20 - 14 lonas (110 lbs/pol²):............................... Para GNCF-E de 36 a 40 discos
Pneu 400 x 60 - 14 lonas (52 lbs/pol²) :....................... Para GNCF-E 230 de 44 a 60 discos
Pneu 900 x 20 - 14 lonas (110 lbs/pol²):........................... Para GNCF-E 230 de 28 a 60 discos

Excesso de Falta de Pressão


pressão pressão correta

OBS. Use somente peças originais Civemasa.

Civemasa Implementos Agrícolas GNCF / GNCF-E / GNCF-E 230 53


Manutenção
Cuidados na manutenção

Certifique-se de que todos os componentes do sistema hidráulico estão em


boas condições e limpos.
Periodicamente ou quando for observado reposição anormal de óleo ou
perda de força, deverá ser inspecionado o sistema hidráulico, efetuando aperto
nas conexões que apresentarem vazamentos e substituindo as mangueiras que
estiverem com prazo de vida útil próximo ao vencimento ou que apresentem
cortes, fissuras ou ressecamento. Quanto a montagem das mangueiras, efetuar
de tal forma que sempre trabalhem com solicitações de flexão e nunca de torção
ou tração.
Não tente nenhum reparo improvisado nas tubulações, conexões ou
mangueiras hidráulicas usando fita, grampos ou cola. O sistema hidráulico opera
sob pressão extremamente alta. Tais reparos falharão repentinamente e criarão
uma condição perigosa e insegura.
Use proteção adequada para mãos e olhos ao procurar vazamentos
hidráulicos de alta pressão. Use um pedaço de madeira ou papelão como
proteção em vez de mãos para isolar e identificar um vazamento.
Se ferido por um fluxo concentrado de fluido hidráulico de alta pressão,
procure assistência médica imediatamente. Infecção grave ou reação tóxica
pode se desenvolver a partir do fluido hidráulico que perfura a superfície da pele.
Se este médico não tiver conhecimento deste tipo de problema, pedir a ele
que indique outro ou pesquise para determinar o tratamento adequado.
Antes de aplicar pressão ao sistema, verifique se todos os componentes
estão firmes e se as mangueiras e acoplamentos não estão danificados.

54 GNCF / GNCF-E / GNCF-E 230 Civemasa Implementos Agrícolas


Dados Importantes
Cálculo do rendimento horário
Para realizar o cálculo do rendimento horário da grade, utilizar a seguinte fórmula:

R= LxVxE
X
Onde:

R = rendimento por hora.


L = largura de trabalho da grade, expressa em metros.
V = velocidade média do trator, expressa em metros por hora.
E = eficiência, expressa em 0,90.
X = valor de hectare = 10.000 m 2.

Exemplo com a GNCF de 32 discos:

R=?
L = 3,1 m
V = 7.000 m/h
E = 0,90
X = 10.000 m 2
R = 3,1 x 7.000 x 0,90
10.000

R: O rendimento horário trabalhando com um equipamento de 32 discos, será de 1,95


hectares por hora.

NOTA O rendimento horário da grade pode variar por fatores físicos como umidade,
declividade, dureza do solo, regulagens adequadas e, principalmente, pela
velocidade de trabalho.

Com base neste cálculo, a tabela da página seguinte mostra o rendimento médio por
hora e também por um dia, isto é, nove (9) horas de trabalho.

Civemasa Implementos Agrícolas GNCF / GNCF-E / GNCF-E 230 55


Dados Importantes
Tabela de rendimento
Número de Largura de Rendimento por Rendimento por
Modelo
discos trabalho (m) hora hectare dia (09h) Hectare
32 3,1 1,95 17,58
36 3,5 2,21 19,85
40 3,9 2,46 22,11
GNCF 44 4,3 2,71 24,38
GNCF-E 48 4,7 2,96 26,65
52 5,1 3,21 28,92
56 5,5 3,47 31,19
60 5,9 3,72 33,45
28 3,1 1,95 17,58
32 3,5 2,21 19,85
36 3,9 2,46 22,11
40 4,4 2,77 24,95
44 4,8 3,02 27,22
48 5,3 3,34 30,05
GNCF-E 230
52 5,7 3,59 32,32
56 6,1 3,84 34,59
60 6,6 4,16 37,42
64 6,8 4,28 38,56
68 7,3 4,60 41,39
72 7,7 4,85 43,66

OBS. Adotou-se uma velocidade média de 7,0 km/h para a elaboração da tabela
acima.

Para saber quantas horas serão gastas para trabalhar uma determinada área,
previamente conhecida, basta dividir o valor da área pelo rendimento horário da grade.

Exemplo: Uma área de 100 hectares para ser trabalhada com uma grade modelo
GNCF de 32 discos (rendimento por hora = 1,95 hectares).

Assim: 100 = 51,28


1,95
R: Serão gastas aproximadamente 51 (cinquenta e uma) horas para se trabalhar em
uma área de 100 hectares com a GNCF de 32 discos.

56 GNCF / GNCF-E / GNCF-E 230 Civemasa Implementos Agrícolas


Dados Importantes
Tabela de torque

As tabelas abaixo fornecem valores corretos de torque para vários parafusos. Aperte e
verifique o torque dos parafusos periodicamente, usando as tabelas de torque do parafuso
como um guia. Substitua-o pelo mesmo parafuso (Grau / Classe).

TABELA DE VALORES DE TORQUE


Diâmetro do Grau 2 Grau 5 Grau 8
Parafuso UNC UNF UNC UNF UNC UNF
1/4” 50 In. Lbs. 56 In. Lbs. 76 In. Lbs. 87 In. Lbs. 9 Ft. Lbs. 10 Ft. Lbs.
5/16” 8 Ft. Lbs. 9 Ft. Lbs. 13 Ft. Lbs. 14 Ft. Lbs. 18 Ft. Lbs. 20 Ft. Lbs.
3/8” 15 Ft. Lbs. 17 Ft. Lbs. 23 Ft. Lbs. 26 Ft. Lbs. 33 Ft. Lbs. 37 Ft. Lbs.
7/16” 25 Ft. Lbs. 27 Ft. Lbs. 37 Ft. Lbs. 41 Ft. Lbs. 52 Ft. Lbs. 58 Ft. Lbs.
1/2” 35 Ft. Lbs. 40 Ft. Lbs. 57 Ft. Lbs. 64 Ft. Lbs. 80 Ft. Lbs. 90 Ft. Lbs.
9/16” 50 Ft. Lbs. 60 Ft. Lbs. 80 Ft. Lbs. 90 Ft. Lbs. 115 Ft. Lbs. 130 Ft. Lbs.
5/8” 70 Ft. Lbs. 80 Ft. Lbs. 110 Ft. Lbs. 125 Ft. Lbs. 160 Ft. Lbs. 180 Ft. Lbs.
3/4” 130 Ft. Lbs. 145 Ft. Lbs. 200 Ft. Lbs. 220 Ft. Lbs. 280 Ft. Lbs. 315 Ft. Lbs.
7/8” 125 Ft. Lbs. 140 Ft. Lbs. 320 Ft. Lbs. 350 Ft. Lbs. 450 Ft. Lbs. 500 Ft. Lbs.
1” 190 Ft. Lbs. 205 Ft. Lbs. 480 Ft. Lbs. 530 Ft. Lbs. 675 Ft. Lbs. 750 Ft. Lbs.
1.1/8” 265 Ft. Lbs. 300 Ft. Lbs. 600 Ft. Lbs. 670 Ft. Lbs. 960 Ft. Lbs. 1075 Ft. Lbs.
1.1/4” 375 Ft. Lbs. 415 Ft. Lbs. 840 Ft. Lbs. 930 Ft. Lbs. 1360 Ft. Lbs. 1500 Ft. Lbs.
1.3/8” 490 Ft. Lbs. 560 Ft. Lbs. 1100 Ft. Lbs. 1250 Ft. Lbs. 1780 Ft. Lbs. 2030 Ft. Lbs.
1.1/2” 650 Ft. Lbs. 730 Ft. Lbs. 1450 Ft. Lbs. 1650 Ft. Lbs. 2307 Ft. Lbs. 2670 Ft. Lbs.
Cabeça do Cabeça do Cabeça do
parafuso com parafuso com parafuso com
Grau 2, não Grau 5,existem Grau 8,existem
existe marca. três marcas. seis marcas.

TABELA DE VALORES DE TORQUE (Valores em Nm)


Diâmetro do Grau 2 Grau 5 Grau 8
Parafuso UNC UNF UNC UNF UNC UNF
1/4” 6 7 9 10 12 14
5/16” 11 12 18 19 24 27
3/8” 20 23 31 35 45 50
7/16” 34 37 50 56 71 79
1/2” 47 54 77 87 108 122
9/16” 68 81 108 122 156 176
5/8” 95 108 149 170 217 244
3/4” 176 197 271 298 380 427
7/8” 170 190 434 475 610 678
1” 258 278 651 719 915 1017
1.1/8” 359 407 814 909 1302 1458
1.1/4” 509 563 1139 1261 1844 2034
1.3/8” 664 759 1492 1695 2414 2753
1.1/2” 881 990 1966 2237 3128 3621
Cabeça do Cabeça do Cabeça do
parafuso com parafuso com parafuso com
Grau 2, não Grau 5,existem Grau 8,existem
existe marca. três marcas. seis marcas.

NOTA Para conversão métrica:


• Multiplique polegada-libras por .113 para converter em newton-metro (Nm).
• Multiplique pé-libras por 1.356 para converter em newton-metro (Nm).

Civemasa Implementos Agrícolas GNCF / GNCF-E / GNCF-E 230 57


Importante

A Civemasa S/A reserva o direito de aperfeiçoar e/ou alterar as


características técnicas de seus produtos, sem a obrigação de assim
ATENÇÃO proceder com os já comercializados e sem conhecimento prévio da
revenda ou do consumidor.
As imagens são meramente ilustrativas.
Algumas ilustrações neste manual aparecem sem os dispositivos
de segurança, removidos para possibilitar uma visão melhor e
instruções detalhadas. Nunca opere o equipamento com estes
dispositivos de segurança removidos.

SETOR DE ENGENHARIA
Elaboração/Diagramação: Valson Hernani de Souza
Assist. de diagramação: Ingrid Maiara G. de Siqueira

Ilustrações: Edilson Rodrigues da Cruz


Informações técnicas: Carlos C. Galhardi
Junho de 2020

Cód.: 05.01.09.1156
Revisão: 02

CIVEMASA IMPLEMENTOS AGRÍCOLAS LTDA


Av.Marchesan, 1979 - CEP 15994-900
MATÃO - SP - BRASIL
Fone 16. 3382.8222
www.civemasa.com.br

58 GNCF / GNCF-E / GNCF-E 230 Civemasa Implementos Agrícolas


ATEN ÇÃO AT E NCION ATTENTION
- RECOMENDAÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA - - RECOMENDACIONES GENERALES DE SEGURIDAD -
- GENERAL RECOMMENDATION ABOUT SAFETY -
1 - Solamente personas con el completo conocimiento del
1 - Apenas pessoas que possuem o completo conhecimento do
tractor y de los implementos deben conduzirlos. 1 - Only person who owns a full knowledge of tractor and
trator e dos implementos devem conduzi-los.
2 - Para enganchar los implementos, proceda con maniobras en
2 - Para engatar os implementos faça as manobras em marcha implements, must operate them.
marcha lenta, en local con espacio y este preparado para aplicar
lenta, em local espaçoso e esteja preparado para aplicar os freios. 2 - Take care to prevent injury to the hands or fingers when hitching
los frenos.
3 - Para acoplamento na tomada de força desligue o motor do the implement to the tractor.
3 - Para acoples en la toma de potencia apague el motor del
trator. 3 - Always shut the tractor off before connecting the power take
tractor.
4 - O motor não deve funcionar em locais sem o ideal off.
4 - El motor no debe funcionar en locales sin ventilación
arejamento, devido a toxidade dos gases expelidos. 4 - Never turn on the tractor engine within not aired places, due to
suficiente debido la toxicidad de los gases expelidos.
5 - Faça todos os lastreamentos necessários para tracionar 5 - Proceda con los lastres necesarios para traccionar equipos toxic gases expelled.
equipamentos que os exigem, assim as operações tornam-se mais que asi exigir de esta manera, las operaciones se tornan mas 5 - Before start the season it is necessary to prepare adequately
seguras. seguras. the tractor and the implement to become the operations safer.
6 - Em operações com o trator estacionado trave os freios e 6 - En operaciones con el tractor estacionado (parqueado) 6 - Lock the tractors parking brake and block the wheels, before
calce as rodas. trabar los frenos y las ruedas. dismounting the tractor for service or to make adjustments.
7 - Todas as peças móveis como correias, polias, engrenagens, 7 - Todas las piezas movibles como: bandas, poleas, engranajes,
etc. merecem cuidados especiais. 7 - Never allow riders to accompany the operator on tractor or
etc... necesitan cuidados especiales.
8 - Vista roupas e calçados adequados para operação das implement, except if there is an adequate seat.
8 - Vestir ropas y calzados adecuados para operación de las
máquinas e implementos agrícolas. máquinas e implementos agrícolas. 8 - Be sure that everyone is standing clear before operating the
9 - Não permita que demais pessoas acompanhem o operador 9 - No permita que otras personas acompañen el operador en el agricultural implement or machinery.
no trator ou no implemento. tractor o en el implemento; salvo si posee asiento adecuado. 9 - Use extreme caution and wear gloves when handling the disc
10 - O uso das roçadeiras exige cuidados especiais. Não permita 10 - El uso de las rotativas (cortamalezas) exige cuidados blades or gang assemblies.
a aproximação de pessoas ou animais durante o serviço. especiales. No permita la aproximación de personas o animales 10 - Wear adequate clothes and shoes to operate agricultural
11 - Não efetue regulagens com o implemento em funcionamento. durante el trabajo. implements and machinery.
12 - Não permita que crianças brinquem sobre ou próximo 11 - No efectuar regulajes con el equipo en funcionamiento. 11 - Do not attempt to make adjustments when the unit is running.
o implemento estando o mesmo em operação, transporte ou 12 - No permitir que niños jueguen sobre o próximo de los 12 - Disconnect the hydraulic hoses from breakaway couplers after
armazenado. equipos, en operación, durante el transporte o almacenado.
bleeding off the system.
13 - A velocidade de operação deve ser cuidadosamente 13 - La velocidad de operación debe ser cuidadosamente
13 - Always block-up raised equipment when servicing. Never rely
controlada. controlada.
on the hydraulic system.
14 - Em terreno inclinado mantenha a estabilidade ideal. Em início 14 - En terreno inclinado mantenga la estabilidad ideal. En inicio
de desequilibrio baje la aceleración y no levante el implemento. 14 - The speed must be controlled when transporting the implement
de desequilíbrio abaixe a aceleração e não levante o implemento.
15 - Los implementos de control hidráulico deben ser rebajados on rough roads, bridges, steep grades or any other adverse conditions.
15 - Os implementos de controle hidráulico devem ser abaixados
hasta el suelo y aliviar la presion antes de desconectar cualquier 15 - Lower the implement or machinery completely to the ground
até o solo e aliviados da pressão antes de desconectar qualquer
tubulação. tuberia. before unhitching from the tractor.
16 - No verificar filtraciones en los circuitos hidráulicos con las 16 - Before make any inspection on hydraulic hoses for leaks, cycle
16 - Não verifique vazamentos nos circuitos hidráulicos com as
manos, la alta presión puede provocar lesiones corporales, use the hydraulic cylinders several times to purge entrapped air from the
mãos, a alta pressão pode provocar lesões corporais; use papelão.
carton u otro objeto adecuado. system.
17 - No término do trabalho os implementos deverão ser
17 - Después del termino del trabajo, los equipos deberán ser 17 - When the tractor is equipped with swinging drawbar, lock the
desengatados e devidamente apoiados no solo ou sobre cavaletes,
desenganchados y debidamente apoyados en el suelo o sobre
não podendo ficar suspensos pelo hidráulico do trator. drawbar in the fixed position.
caballetes, aliviando el hidráulico del tractor.
18 - Não transite em rodovias ou estradas pavimentadas. 18 - Agricultural implements such as: Disc Harrows, Disc Ploughs
18 - No transitar en carreteras o caminos pavimentados.
19 - Os implementos agrícolas tais como grades, arados e and others have disc blades that is sharp and could cut hands, feet,
19 - Los implementos agrícolas, como: rastras, arados y otros,
outros, possuem normalmente órgãos ativos afiados, com bordas etc... even when they are not in operation. In other to avoid serious
tienen normalmente organos activos afilados, con bordes cortantes
cortantes que oferecem riscos de acidentes mesmo quando não accidents, use chock blocks to prevent the gang assembly from rolling
que ofrecen riesgos de accidentes, aún cuando detenidos,
estão operando. Portanto estes devem ser mantidos em local surfaces before assembly to the frame. Wear gloves when handling the
por lo tanto, estos deben ser mantenidos en local apropriado,
apropriado, devidamente apoiados no solo; e impedindo-se o blades or gang assemblies.
debidamente apoyados en el suelo e impidiendo el acceso de
acesso de crianças e pessoas alheias ao manuseio dos mesmos.
niños y personas ajenas al uso de los mismos. 19 - On transport of the harrow always install transport lock devices.
20 - Para estacionar o trator, desligue o motor, neutralize a ação 20 - Para estacionar (parquear) el tractor, apague el motor, 20 - When parking the tractor, turn the engine off, lock the tractors
dos comandos e aplique os freios. neutralice la acción de los comandos y aplique los frenos. parking brake and remove the key.
CIVEMASA IMPLEMENTOS AGRÍCOLAS LTDA
Av.Marchesan, 1979 - CEP 15994-900
MATÃO - SP - BRASIL
Fone 16. 3382.8222
www.civemasa.com.br

Você também pode gostar