Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Fendt Service Manual 1000 Vario g2 PT
Fendt Service Manual 1000 Vario g2 PT
Fendt Service Manual 1000 Vario g2 PT
IMPORTANTE:
Este documento é válido a partir do número de chassi observado. O último número do chassi válido não
pôde ser determinado no momento da criação. Use o AGCONET ou entre em contato com o Serviço
Técnico FENDT para determinar se um diagrama de fiação recente está disponível com um faixa atualizada
dos números de chassi.
Devido a novos desenvolvimentos no veículo, o conteúdo deste documento está sujeito a alterações.
Os regulamentos relevantes de prevenção de acidentes devem ser observados, assim como qualquer
regulamento de segurança geralmente reconhecido, de medicina industrial e de trânsito. O fabricante não
aceita responsabilidade por danos resultantes de modificações não autorizadas na máquina.
9 Cabine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
9.1 Geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
9.1.1 Categorias de proteção de cabines de tratores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
9.2 Cabine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4
9.2.1 Instale o dispositivo de retenção na cabine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4
9.2.2 Remova a cabine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6
9.2.3 Instalação da cabine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-25
9.3 Painéis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-46
9.3.1 Desmonte o acabamento da coluna A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-46
9.3.2 Prenda o revestimento da coluna A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-48
9.3.3 Desmonte o acabamento da coluna B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-50
9.3.4 Prenda o revestimento da coluna B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-51
9.3.5 Desmonte o painel da coluna C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-52
9.3.6 Prenda o revestimento da coluna C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-55
9.3.7 Remova o painel de acabamento traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-57
9.3.8 Remova o revestimento traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-58
9.3.9 Remova o painel do para-lama direito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-58
9.3.10 Prenda o revestimento no para-lama direito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-61
9.3.11 Remova a tampa do para-lama esquerdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-64
9.3.12 Prenda o revestimento no para-lama esquerdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-69
9.3.13 Remova o painel da coluna de direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-73
9.3.14 Prenda o revestimento da coluna de direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-74
9.3.15 Remova o tapete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-74
9.3.16 Instale o tapete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-76
9.4 Teto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-78
9.4.1 Remova o forro do teto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-78
9.4.2 Monte o forro do teto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-84
9.4.3 Remova o teto da cabine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-91
9.5 Porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-101
9.5.1 Instale a porta e maçaneta da porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-101
9.6 Limpadores do para-brisa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-103
9.6.1 Operação do limpador do para-brisa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-103
9.6.2 Componentes do limpador do para-brisa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-104
9.6.3 Mova o limpador do para-brisa para a posição de serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-104
9.6.4 Limpador do para-brisa dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-105
9.6.4.1 Prenda o braço do limpador do para-brisa dianteiro . . . . . . . . . . . . 9-105
9.6.4.2 Solte o limpador do para-brisa dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-106
9.6.4.3 Prenda o limpador do para-brisa dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-110
9.6.5 Retire o limpador do para-brisa direito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-114
9.7 Controle de acionamento reverso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-118
9.7.1 Operação da função de condução reversa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-118
9.7.1.1 Girar a plataforma do operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-118
9.7.1.2 Modo de acionamento da ré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-119
9.7.2 Função de controle de acionamento reverso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-120
12 Rodas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-1
12.1 Geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-3
12.1.1 Dimensões da roda e aro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-3
12.1.2 Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-4
12.1.3 Aros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-7
15 Serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-1
15.1 Ferramentas especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-3
15.1.1 Ferramentas especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-3
16 Glossário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Instruções de segurança
Este manual utiliza as seguintes dicas de segurança:
PERIGO:
Esse símbolo junto com a palavra PERIGO significa que há um risco imediato de perigo
que deve ser evitado. Caso contrário, haverá risco de morte ou ferimentos muito graves.
AVISO:
Esse símbolo junto com a palavra CUIDADO significa que há um perigo potencial que deve
ser evitado. Caso contrário, haverá risco de morte ou ferimentos graves.
CUIDADO:
Esse símbolo junto com a palavra CUIDADO significa que há um perigo potencial que deve
ser evitado. Caso contrário, haverá risco de ferimentos leves.
1. Geral
• Somente pessoal instruído pode operar o trator ou realizar trabalho de manutenção.
• Somente especialistas qualificados devem ser contratados para executar reparos ou trabalho de
manutenção.
• Ninguém deve estar na cabine enquanto o trabalho estiver sendo realizado sob o trator suspenso por
um macaco.
• A pressão dos implementos deve ser descarregada.
• Ninguém deve permanecer na área de uma carga elevada e solta (por exemplo, cabine elevada).
• As proteções de segurança não devem ser abertas ou removidas enquanto o motor está em
funcionamento.
• Fluidos sob pressão (combustível ou óleo hidráulico) que vazam sob pressão alta podem penetrar na
pele e causar ferimentos graves. Em caso de ferimentos, procure assistência médica imediatamente
para evitar o risco de infecções graves.
• Uma distância segura deve sempre ser mantida das superfícies quentes.
• O acumulador de pressão e as linhas conectadas estão sob pressão alta. Só realize a remoção e o
trabalho de reparo de acordo com as instruções do Manual de oficina.
• Para evitar lesões nos olhos, não olhe diretamente para a superfície do sensor do radar ativado.
• Sempre descarte o óleo, o combustível e os filtros adequadamente.
• Conhecimento especializado e ferramentas de instalação especiais são necessárias para instalar os
pneus.
• Dirija o trator por um curto período, então aperte todas as porcas e parafusos e os verifique
regularmente. Valores de torque podem ser encontrados nos dados técnicos.
• Antes de trabalhar no sistema elétrico, o cabo de aterramento deve sempre ser removido da bateria.
Antes de realizar o trabalho de soldagem elétrica no trator ou nos implementos montados, certifique-se
de que ambos os terminais da bateria estejam desconectados. Conecte o terminal de aterramento do
aparelho de soldagem o mais próximo possível do ponto de soldagem.
• Sempre tenha cuidado quando trabalhar com fluidos de freio e ácido da bateria. Essas substâncias são
tóxicas e corrosivas.
• Use somente peças originais FENDT.
GUID-FDA3068A-0123-4F92-A414-C28DD7434984-high.jpg [High]
Fig. 1.
Verifique:
Conforme a temperatura do óleo aumenta, o esvaziamento do acumulador emitirá um som de fluxo. No
entanto, em temperaturas frias, quase nada será ouvido.
GUID-2347D0BC-3E24-4869-A351-4AC21CDB351B-high.jpg [High]
Fig. 2.
Observações gerais:
• A função dos freios deve ser verificada antes de cada viagem!
• Ajustes e reparos no sistema de freio devem ser realizados em oficinas especializadas ou pelos
técnicos aprovados para reparo de freio.
• Não deve ser possível frear as rodas individualmente durante a condução (trave os pedais).
• Depois de desativar a TDP, é possível que as peças no implemento montado continuem a funcionar.
Durante o funcionamento, ninguém deve ficar muito perto do implemento. O trabalho só pode ser
realizado quando as peças móveis do implemento montado chegarem ao ponto de inércia.
• Quando o eixo da TDP for removido, cubra a TDP com a tampa de proteção.
• Ninguém deve estar na cabine durante a instalação e remoção do eixo de acionamento. A operação de
controles do trator e dos implementos montados por pessoas na cabine, especialmente crianças, pode
resultar em ferimentos graves ou fatais.
Descarte
O trabalho descrito no manual do operador e no manual de oficina inclui a substituição de peças,
combustível e lubrificantes. Essas peças/combustível/lubrificantes substituídos devem ser armazenados,
transportados e descartados de acordo com as regulamentações. A oficina de reparo é responsável por
isso. O descarte engloba a reciclagem e descarte final de peças, combustível e lubrificantes, sendo que a
reciclagem tem maior prioridade. Detalhes sobre o descarte e monitoramento são especificados em leis e
diretivas regionais, nacionais e internacionais, cuja conformidade é de inteira responsabilidade das oficinas
de reparo.
GUID-97811E9D-DECF-42CC-BD37-8C774FED9033 [V8]
4
FENDT 1000 Vario Gen2 1-19
X990005751291
1. Sistema completo do veículo
GUID-5D468356-C847-44EB-9323-D032399CEA06-high.jpg [High]
GUID-9378A81F-78D9-4EB6-87A8-1E099A4F7A0A-high.jpg [High]
Fig. 4.
Dígitos Significado
1-3 WAM Código global do fabricante, representa a AGCO GmbH, Marktoberdorf
4-6 350 Identificador do tipo de série, neste caso, FENDT 313 Vario S4
7-8 21 Identificação da versão, nesse caso, um trator Profi/Profi Plus 4x4
9 E Soma resultante da programação e informação dos dígitos de 1 a 8 e 10 a 17
10 0 Modelo ou ano de produção: não está em uso
11 0 Trabalhos do fabricante: não está em uso
12 F Marca do trator (F = FENDT, C = Challenger)
13-17 05001 Número de série
GUID-11DBEABB-D4B9-4CA8-9AD9-69470831C9ED [V3]
conjuntos e componentes que exigirão mais esforço e especialistas devidamente qualificados para realizá-
los.
Observação
Este manual da oficina fornece observações para que técnicos treinados realizem a manutenção de nossos
tratores. Leia e observe as informações nesta documentação. Isso ajudará a evitar acidentes e proteger a
garantia do fabricante.
As respectivas regras de prevenção de acidentes, além de outras regras de segurança e saúde ocupacional
geralmente reconhecidas, devem ser observadas.
O trator é fabricado exclusivamente para a finalidade definida pelo fabricante do implemento. Qualquer
outro tipo de uso é considerado não autorizado. O fabricante não se responsabiliza por quaisquer danos
resultantes de uso inadequado. Somente o usuário é responsável por esse risco. Uso pretendido inclui a
preservação das condições de operação, serviço e manutenção especificadas pelo fabricante.
A operação, manutenção e reparo do veículo só podem ser realizadas por pessoas que estejam
familiarizadas com este equipamento e cientes dos perigos associados. Certifique-se de que esta
documentação esteja disponível para todos os envolvidos na operação, manutenção e reparo, e que eles a
compreendam. Não seguir esta documentação pode resultar em falhas, danos e ferimentos, sobre os
quais o fabricante não se responsabiliza. O pré-requisito para o serviço e manutenção corretos do trator é a
perfeita condição e disponibilidade de todos os equipamentos necessários, ferramentas padrão e
equipamentos gerais da oficina, além de ferramentas especiais. As ferramentas especiais deve ser usadas
somente quando for absolutamente necessário, e mencionadas onde precisarem ser usadas em cada
caso.
A máquina deve ser mantida de acordo com o uso adequado. Sempre substitua as peças por peças de
reposição FENDT originais! Ao solicitar peças, forneça o número do chassi de acordo com a documentação
de peças de reposição mais atualizada.
Apenas peças aprovadas pelo fabricante para a finalidade específica podem ser usadas para alterações. O
fabricante não aceitará responsabilidade por danos resultantes de modificações não autorizadas no trator. A
não conformidade com as instruções invalida a garantia!
As oficinas também devem consultar a documentação sobre trabalho de manutenção e dados técnicos.
Depois que a manutenção for concluída, faça um test drive para garantir que a operação correta e
segurança na estrada do veículo.
Reservamo-nos o direito de realizar alterações de projeto em função de desenvolvimentos técnicos.
1.3 Imobilizador
GUID-2072942E-F802-4604-9AE8-B59ADFA22C91 [V5]
1.3.1 Imobilizador
GUID-C9BD2FDF-D3DB-4616-B2B8-0B8713A5ADDB-high.jpg [High]
Fig. 5.
A050 - ECU da unidade de controle básico A169 - ECU da unidade de controle do motor
(EXT) (EDC 17)
A077 - ECU do imobilizador
Cada chave de ignição tem um número diferente. O número da chave é transmitido para o imobilizador
(receptor) através de um transponder (transmissor). Se o imobilizador detecta uma chave, uma conexão é
estabelecida do imobilizador à unidade de controle básica e à unidade de controle do motor.
• O imobilizador e a unidade de controle do motor comparam seus dados, como número de série, curva
de desempenho, etc.
• O imobilizador e a unidade de controle básica comparam seus dados, tais como equipamento do trator,
comunicação no barramento de transmissão, etc.
Se todos os pontos de comparação estiverem OK, a quantidade inicial é liberada na unidade de controle do
motor e o veículo liga.
Processo de programação
• Conecte um laptop com EOL para o barramento da transmissão e para o barramento de conforto
• Leia as chaves de ignição
FENDT 1000 Vario Gen2 1-23
X990005751291
1. Sistema completo do veículo
1.3.2 Imobilizador
Procedimento
1. Início FENDIAS.
2. Na primeira linha, abaixo de Used Hardware, selecione o dispositivo correspondente.
GUID-3F7BB712-E691-4342-9605-D231B05F504A-high.jpg [High]
Fig. 6.
3. Na segunda linha, insira o número do chassi do veículo, que deve estar conectado a FENDIAS.
GUID-FC1986EF-2846-48C8-AE13-52FF3E157EC6-high.jpg [High]
Fig. 7.
6. Selecione o item do menu Program new KEY (please always program 3 KEYS).
Fig. 8.
8. Pressione Sim para confirmar.
GUID-B9CAFC28-4DD7-433A-A1EB-C3E12EC11602-high.jpg [High]
Fig. 9.
10. Assim que a conexão com o veículo for criada de acordo com as especificações e a ignição for ligada,
a janela poderá ser confirmada com OK.
GUID-FA063DAA-F056-44A2-B399-9ED52FA31AE3-high.jpg [High]
Fig. 10.
12. Confirme a janela clicando em OK.
GUID-399C5A7D-1292-4CD1-A691-4E216F5305B2-high.jpg [High]
Fig. 11.
14. Antes de tudo, verifique os dados do trator no canto superior esquerdo. Os dados corretos já devem
ser inseridos aqui.
Detalhes incorretos podem bloquear o processo de ativação e/ou paralisar completamente o trator!
16. IMPORTANTE:
Assim que a Etapa 1 for confirmada, o trator não poderá mais ser ligado até que o procedimento seja
concluído com a Etapa 3!
Inicie o procedimento de instrução apertando o botão Etapa 1.
GUID-CD365DEB-8BFC-4260-AD78-2567D415B7A1-high.jpg [High]
Fig. 12.
18. Confirme a janela clicando em OK.
19. Agora, o próprio procedimento de instrução é iniciado. Ele varia de acordo com o tipo de chave. No
entanto, você deve sempre instruir sobre as três chaves!
Chaves azuis
20. Utilizando a chave que está, atualmente, na chave de ignição, desligue a ignição e remova a chave.
21. Dentro de 10 segundos, segure as outras chaves da chave de ignição. Não segure mais de uma ao
mesmo tempo!
NOTA: Se o período de 10 segundos for excedido, o procedimento de instrução será interrompido. O
trator não estará pronto para operação até que o procedimento de instrução tenha sido executado
novamente.
22. Utilizando a chave que está, atualmente, na chave de ignição, desligue a ignição e remova a chave.
23. Dentro de 15 segundos, coloque as outras chaves na chave de ignição e gire-as. Não torça a chave!
NOTA: Se o período de 15 segundos for excedido, o procedimento de instrução será interrompido. O
trator não estará pronto para operação até que o procedimento de instrução tenha sido executado
novamente.
Fig. 13.
25. Após a instrução bem-sucedida sobre utilização de todas as chaves, a Etapa 1 da programação estará
concluída.
Veículo
26. Coloque uma das três chaves do veículo sobre as quais foi instruído na chave de ignição.
GUID-FE474CCC-755C-4F4F-9746-98B412814A98-high.jpg [High]
Fig. 14.
FENDIAS
GUID-399C5A7D-1292-4CD1-A691-4E216F5305B2-high.jpg [High]
Fig. 15.
32. Uma nova janela se abre para que você especifique onde deseja salvar o arquivo.
33. Selecione uma pasta adequada para salvá-lo.
IMPORTANTE: Não o renomeie!
O nome do arquivo está estruturado da seguinte maneira (exemplo):
7432100103_2018_11_21_16_04_37.bin
7432100103 Número do chassi; começando com WAM no caso de veículos novos
2018_11_21 Data
16_04_37 Hora
compartimento Tipo de arquivo
GUID-8D435804-4A94-49E5-A50B-6599E4F06757-high.jpg [High]
Fig. 16.
36. Confirme-a.
GUID-CEF16CD4-51A2-45CD-9BF2-3B5BE3A96BD1-high.jpg [High]
Fig. 17.
GUID-441229E8-36A2-4718-A51A-77859DB9C28D-high.jpg [High]
Fig. 18.
41. Em Search vehicle, digite o número do chassi do veículo no qual o imobilizador deve ser ativado.
GUID-34BF99A6-5FFD-43E8-B0F4-C4FC68331D4F-high.jpg [High]
Fig. 19.
GUID-B9B61E7A-54F5-45E5-B9F0-6CD964BB0479-high.jpg [High]
Fig. 20.
47. Utilize Abrir (2) para confirmar a seleção.
48. O arquivo de ativação é gerado automaticamente.
GUID-75515743-6101-4AB0-B4A7-3AA7071694E3-high.jpg [High]
Fig. 21.
49. Assim que ele estiver disponível, a mensagem Done (2) será exibida.
1-30 FENDT 1000 Vario Gen2
X990005751291
1. Sistema completo do veículo
51. Recomendam-se selecionar a pasta na qual o arquivo de ativação foi anteriormente salvo como pasta
de destino.
FENDIAS
GUID-399C5A7D-1292-4CD1-A691-4E216F5305B2-high.jpg [High]
Fig. 22.
55. Uma janela se abre, na qual é possível ler o arquivo de ativação *_activation.bin gerado em AGCONET.
GUID-8D435804-4A94-49E5-A50B-6599E4F06757-high.jpg [High]
Fig. 23.
57. Confirme-a.
59. Após uma nova partida no veículo, não deverá haver mensagens de erro relacionadas ao imobilizador.
GUID-8A016898-FC04-4489-80C2-E79FC697ABD6-high.jpg [High]
Fig. 24.
(A) Pontos de apoio no eixo traseiro (HA) eixo traseiro
(B) Pontos de apoio no eixo dianteiro (VA) eixo dianteiro
(C) Ponto de suporte no alojamento do
acoplador
Designação Comentário
Coroas -
Suportes da barra inferior Somente em veículos com potência de elevação traseira!
Carcaça da trombeta Usada como um ponto de apoio quando as rodas traseiras são
removidas
GUID-8B223FAB-C3C9-4D67-A095-12886FE48783-high.jpg [High]
Fig. 25.
Designação Comentário
Apoio da barra inferior (VA) do eixo -
dianteiro
Carcaça do eixo frontal Nas superfícies de contato redondas
Lança do eixo dianteiro -
Designação Comentário
Superfície de contato (C) no Usada como um ponto de apoio quando o eixo traseiro é
alojamento do acoplador removido
GUID-457E6EEF-D94D-49C4-A6C2-0F2D0C0AF120 [V2]
GUID-1D2C2E05-DC82-4557-8F82-2AE52286DE05-high.jpg [High]
Fig. 26.
Número do chassi
GUID-4F56BB3B-035B-4EE0-98E3-492FE7AB1935-high.jpg [High]
Fig. 27.
eixo dianteiro
GUID-DC7E86F8-FE65-40BB-A45C-8D7FB912294E-high.jpg [High]
Fig. 28.
Emissões do motor diesel
GUID-1469C6BC-F89C-4CE8-91DA-A997EB49156C-high.jpg [High]
Fig. 29.
Motor a diesel
GUID-3D077112-CF6A-4E57-A442-5E5E82213DAD-high.jpg [High]
Fig. 30.
Transmissão
GUID-76465C61-48EE-42EA-9DAE-6420C3F6FC49-high.jpg [High]
Fig. 31.
Entrada do Vario
GUID-E4190F20-E035-4A5F-8E73-0500A355DB12-high.jpg [High]
Fig. 32.
Cabine
GUID-C17ECFB3-7389-4E05-9C72-BA2E0F35C56E-high.jpg [High]
Fig. 33.
Suporte do engate do reboque
GUID-7DC183E0-007C-40C2-B91C-B48D30268C5D-high.jpg [High]
Fig. 34.
GUID-C17C3CD2-5565-41FD-AAA4-8D7EC5E40059-high.jpg [High]
Fig. 35.
Descrição
O precote® é um adesivo de dois componentes. A camada precote® contém microcápsulas preenchidas
com cola. Durante o aparafusamento, as cápsulas se abrem. O conteúdo líquido é liberado, se espalha
uniformemente e endurece em pouquíssimo tempo. Além da proteção e do efeito de vedação, a corrosão
na conexão do parafuso também é evitada.
Estado original
• No estado inicial, há um revestimento fino e
uniforme de precote® sobre o parafuso.
• A camada é composta de pequenas
microcápsulas em um material diluidor
(semelhante à tinta).
• As cápsulas são preenchidas com cola líquida.
GUID-D0C56FE8-C077-4A17-A48B-4B1BCBE976A0-high.jpg [High]
Fig. 36.
Aparafusamento
• No aparafusamento, uma pressão e/ou tensões
de cisalhamento são criadas.
• Essas forças quebram as microcápsulas.
• O conteúdo líquido é liberado.
• Junto com os resíduos da cápsula, uma
camada adesiva é formada.
GUID-91B95342-E075-4726-92E6-AFE4C571B210-high.jpg [High]
Fig. 37.
Reparo
No caso de trabalhos de reparo e a remontagem associada da parte roscada, há duas opções:
• Utilize um novo parafuso não utilizado com revestimento precote® → é necessária a limpeza da rosca da
porca
• Reinstale o parafuso utilizando Loctite → é necessária a limpeza do parafuso e da rosca da porca
Limpeza
Nos dois casos, a limpeza completa da rosca interna, ou roscas externas e internas, é necessária. Para
fazer isso, corte a rosca com cortador de rosca para remover todos os resíduos de adesivo. Em seguida,
limpe as roscas com um produto de limpeza a frio e remova resíduos do produto com ar comprimido.
Loctite
A remontagem dos parafusos limpos só é permitida com o uso de Loctite 243.
Reaperto
Parafusos com uma camada de precote® não devem ser reapertados, pois o adesivo já é curado após cerca
de 30 minutos!
Torque de aperto
O torque de aperto é idêntico ao torque de parafusos padrão com revestimento VDA sem composto de
trava-rosca precote.
GUID-D4B2C276-D114-471B-A45F-CC646F5D54CB [V1]
GUID-363D8CE5-0206-460C-B281-D55162777E67-high.eps [High]
Fig. 38.
Distinção
Desde então, foram utilizados acessórios de rosca com vedação de metal, com dentes e bordas
chanfradas na ponteira. Na nova ponteira B4, dois anéis de vedação adicionais são utilizados.
GUID-E4894748-FE3A-44DE-8A0E-B6B9FB913D2A-high.eps [High]
Fig. 39.
(A) Vedação de metal
(B) Projeto com vedação dupla de elastômero (CAST B4)
GUID-2BF00561-48A3-49B9-88B2-0E4BD36878FE-high.eps [High]
Fig. 40.
Aperte a um torque:
Peças separadas
O anel de vedação externo da nova ponteira CAST-
B4 pode ser facilmente perdido e, portanto,
também pode ser pedido individualmente.
GUID-5BD18EC3-7457-4F15-998D-C4ABCF418F94-high.jpg [High]
Fig. 41.
A Largura da ponteira
B Largura do anel de vedação
ØD Diâmetro interno da ponteira
Ø D1 Diâmetro externo da ponteira
Ø D2 Diâmetro externo do anel de vedação
Ø D3 Diâmetro interno do anel de vedação
GUID-BC13B964-6204-407A-A6C7-B2F1251E3604-high.jpg [High]
Fig. 42.
Número da
Designação Área ØD Ø D2 Ø D3 B
peça
3016870X1 Vedação plana L 6 mm 9,0 mm 7,3 mm 3,5 mm
3016873X1 Vedação plana L 8 mm 11,0 mm 9,3 mm 3,5 mm
3016874X1 Vedação plana S 8 mm 13,0 mm 9,3 mm 3,5 mm
3016877X1 Vedação plana L 10 mm 12,0 mm 10,5 mm 4,0 mm
3016878X1 Vedação plana S 10 mm 14,0 mm 10,5 mm 4,0 mm
3016881X1 Vedação plana L 12 mm 13,7 mm 12,0 mm 4,0 mm
3016882X1 Vedação plana S 12 mm 16,0 mm 12,0 mm 4,0 mm
3016884X1 Vedação plana L 15 mm 17,5 mm 15,0 mm 3,0 mm
3016886X1 Vedação plana S 16 mm 19,5 mm 16,0 mm 3,5 mm
3016888X1 Vedação plana L 18 mm 21,5 mm 18,0 mm 3,5 mm
ACP0393690 Vedação plana S 20 mm 25,0 mm 20,6 mm 3,5 mm
3016890X1 Vedação plana L 22 mm 25,0 mm 22,0 mm 3,5 mm 4
FENDT 1000 Vario Gen2 1-39
X990005751291
1. Sistema completo do veículo
Número da
Designação Área ØD Ø D2 Ø D3 B
peça
3016892X1 Vedação plana S 25 mm 30,5 mm 25,1 mm 4,0 mm
3016896X1 Vedação plana L 28 mm 30,5 mm 27,5 mm 4,0 mm
3016898X1 Vedação plana S 30 mm 36,5 mm 30,2 mm 3,5 mm
Tamanho
Parafuso sextavado
Parafuso sextavado Soquete Torx
duplo
M4 7 - T20
M5 8 - T25
M6 10 - T30
M8 13 8 T45
M10 16 10 T50
M12 18 13 T55
M14 21 14 T60
M16 24 16 T70
M18 27 18 T80
M20 30 21 T90
M22 34 22 -
M24 36 24 -
M27 41 - -
M30 46 - -
M10 43 Nm 63 Nm 73 Nm
Identificação do parafuso
O novo revestimento só pode ser identificado por sua designação (por exemplo, via Epsilon):
GUID-3875410F-2570-43EC-A10B-ADE23A1926EC-high.eps [High]
Fig. 43.
NOTA: Informações detalhadas são fornecidas no Boletim de Serviço 51/2016 ou nas informações das
peças de reposição nº 63-2016
GUID-4E08F746-8690-4BAE-B106-AFB4E98FE044 [V4]
Rosca métrica
GUID-ABB5D277-EA16-41C0-BB1E-EA7F593F0525 [V3]
GUID-B0BB64D0-94BA-4987-B3B2-25A0BBCE145B-high.jpg [High]
Fig. 44.
• Aplica-se aos parafusos de cabeça sextavada DIN 908, DIN 910 e DIN 7604A (com pino rosqueado
curto).
• Aplica-se a parafusos de cabeça sextavada com proteção de superfície fosfatizada e lubrificadas ou
eletrogalvanizados.
• Roscas e superfícies de contato sob a cabeça devem ser lubrificadas com óleo do motor antes da
montagem.
• Tolerância de montagem de +10% dos valores da tabela
aparafusado
Tamanho
aço/ferro fundido Liga de alumínio
M10 x 1 15 Nm 15 Nm
M12 x 1,5 35 Nm 25 Nm
M14 x 1,5 35 Nm 25 Nm
M16 x 1,5 40 Nm 30 Nm
M18 x 1,5 50 Nm 35 Nm
M20 x 1,5 55 Nm 45 Nm
M22 x 1,5 60 Nm 50 Nm
M24 x 1,5 70 Nm 60 Nm
M26 x 1,5 80 Nm 70 Nm
M27 x 2 80 Nm 70 Nm 4
aparafusado
Tamanho
aço/ferro fundido Liga de alumínio
M30 x 2 95 Nm 85 Nm
GUID-339022F6-3CE0-4684-9915-29911C7E7D8F [V3]
GUID-B0BB64D0-94BA-4987-B3B2-25A0BBCE145B-high.jpg [High]
Fig. 45.
• Aplica-se aos parafusos banjo de acordo com os padrões MMN 223 e N 15011 com vedação do anel de
vedação DIN 7603Cu.
• Aplica-se aos parafusos banjo de aço com proteção de superfície fosfatizada e lubrificadas ou
eletrogalvanizados e feitos de ligas de cobre e alumínio.
• Roscas e superfícies de contato sob a cabeça devem ser lubrificadas com óleo do motor antes da
montagem.
• Tolerância de montagem de +10% dos valores da tabela
M8 x 1 10 Nm
M10 x 1 15 Nm
M12 x 1,5 20 Nm
M14 x 1,5 25 Nm
M16 x 1,5 25 Nm
M18 x 1,5 30 Nm 4
M22 x 1,5 60 Nm
M26 x 1,5 90 Nm
GUID-3A52FD1F-5B04-4DCA-BE70-AABF3F7DCBBA [V2]
GUID-440E6275-1AB1-415F-909C-130D4FE06C06-high.jpg [High]
Fig. 46.
(1) Braçadeiras de banda única (3) Braçadeiras perfiladas
(2) Grampos da mangueira de acionamento
helicoidal
Braçadeiras perfiladas
Arranque
Número da peça: -
Torque de aperto:
M10 17 Nm
Bateria
Número da peça:
Torque de aperto:
Parafuso de polo M6 8 Nm
Parafuso M8 no terminal da 16 Nm
bateria
Terminal da bateria
Torque de aperto:
Parafuso M10 16 Nm
Torque de aperto:
Parafusos M10 25 Nm
Através de parafusos
Torque de aperto:
Porca M8 20 Nm
Alternador (G002)
Número da peça: -
Torque de aperto:
Parafuso M8 9 Nm a 13 Nm
Torque de aperto limitado,
pois os parafusos estão em
uma placa de circuito
M5 / D+ 2,7 Nm a 3,8 Nm
M8 / D+ 9 Nm a 13 Nm
Número da peça -
Torque de aperto
Parafuso rosqueado/M5 6 Nm
Parafuso rosqueado/M6 10 Nm
Parafuso rosqueado/M8 20 Nm
Pino de aterramento
Número da peça -
Torque de aperto
Parafusos prisioneiros M10 48 Nm
Porca M8 15 Nm
Porca M10 44 Nm
Distribuidor positivo
Número da peça: -
Torque de aperto:
M10 40 Nm
Motor
Combustível/AdBlue®
Sistema de resfriamento
Transmissão
Acionamentos do eixo
traseiro
Engrenagem do diferencial
do eixo dianteiro
Enchimento inicial (após o 18,5 l Fendt Extra Trans 10W-40 ou Fendt Extra Trans 15W-40
reparo)
AGCO Parts Óleo da Transmissão Premium 15W-40 ou
Reabastecimento 14,3 l STOU SAE 15W-40 ou 10W-40 4
Sistema hidráulico
Capacidade 139 l Fendt Super Hyd, Fendt Extra Hyd 68 ou STOU SAE
5W-30, 5W-40, 10W-30,10W-40, 15W-30,15W-40
AGCO Parts Óleo Hidráulico 68
Ou óleo do motor HD-SAE 5W-30, 5W-40, 10W-30,
10W-40, 15W-30,15W-40, de acordo com a API-CD. HD-
SAE 20 W-20 também permitido para temperaturas
acima de 10 °C, de acordo com a API-CD
Volume utilizável 95 l
[1] Os níveis de de enchimento são determinados com um tubo da vareta ou por excesso nos parafusos de
enchimento, etc.
[2] Para nomes comerciais registrados, onde especificado, consulte a lista atual de combustíveis e lubrificantes
enviada para as oficinas autorizadas da FENDT como um boletim de serviço.
[3] Se o Diesel contém mais de 0,5% de enxofre, os intervalos de troca de óleo devem ser divididos. Use apenas
diesel aprovado de acordo com a norma EN 590;. Consulte o boletim de serviço 04/2016.
[4] Devido ao design especial do tanque de expansão, o nível de abastecimento pode ser lido apenas quando o
motor estiver frio.
GUID-78091F6B-9A09-40DC-8EF6-254D9E51F115 [V3]
1.7.2 Biocombustível
Qualidade do combustível
RME ou PME usado em conformidade com a DIN EN 14214.
RME Éster metílico de colza
PME Éster metílico de óleo de planta
NOTA: O óleo de colza prensado a frio não é aprovado para uso em tratores padrão e colheitadeiras de
forragem. Somente combustível de óleo de colza prensado a frio em conformidade com a DIN 51605 V é
aprovado para tratores Greentec.
• Se o motor não for ser utilizado por algum tempo (3 meses ou mais), abasteça com diesel para impedir
o emperramento dos componentes de injeção.
Intervalos de manutenção
• Os intervalos de troca de óleo e do filtro de óleo deverão ser reduzidos pela metade.
• Se diesel convencional tiver sido usado no passado, o filtro de combustível deve ser substituído após
abastecer com biodiesel algumas vezes. Como o biodiesel age como um solvente, qualquer resíduo de
diesel pode causar bloqueios no filtro de combustível.
Qualidade do óleo
Use óleo hidráulico biodegradável do tipo HEES com um óleo de colza e base sintética de viscosidade ISO
VG 32 ou ISO VG 46.
NOTA:
Óleos sintéticos à base de poliglicol não podem ser utilizados.
Intervalos de manutenção
O óleo e o filtro de óleo precisam ser trocados a cada 1000 horas de operação ou a cada ano, o que ocorrer
primeiro.
Ao mudar para óleo hidráulico biodegradável, troque o filtro do óleo hidráulico após aproximadamente 50 a
100 horas de funcionamento. Uma vez que o óleo hidráulico biodegradável funciona como um solvente,
qualquer resíduo de óleo pode bloquear o filtro.
Recursos específicos
O óleo hidráulico biodegradável é mais facilmente biodegradável e tem menor efeito sobre o solo e as
águas subterrâneas em caso de derramamentos acidentais.
IMPORTANTE:
Apesar da elevada compatibilidade ambiental do óleo hidráulico biodegradável, derramamentos acidentais
deve sempre ser relatados.
GUID-591903F5-D198-402E-887B-3CBDBA901391 [V5]
1.8.1 Geral
Pesos
Tipo de trator 1038 Vario Gen2 1042 Vario Gen2 1046 Vario Gen2 1050 Vario Gen2
Dimensões
Tipo de trator 1038 Vario Gen2 1042 Vario Gen2 1046 Vario Gen2 1050 Vario Gen2
Dimensões
Tipo de trator 1038 Vario Gen2 1042 Vario Gen2 1046 Vario Gen2 1050 Vario Gen2
Ruído externo conforme definido pela Diretiva (UE) 2015/96 Anexo III 79,5 dB(A)
Ruído interno, conforme definido pela Diretiva (UE) 1322/2014 Anexo 69 dB(A)
XIII (cabine fechada)
Geral
Tipo de trator 1038 Vario Gen2 1042 Vario Gen2 1046 Vario Gen2 1050 Vario Gen2
Número do chassi WAM536.... WAM537.... WAM538.... WAM539....
Tipo de motor MAN – D2676 LE5xx
Níveis de emissão UE Tier 5
Tipo de operação: Motor a diesel de 4 cursos em linha
Sistema de injeção Sistema de common rail
Controle eletrônico do motor EDC17
Direção de rotação quando voltado para o sentido de deslocamento Sentido anti-horário
Peso seco do motor 1530 kg
Potência nominal ECE R120 a 1.700 rpm 291 kW / 396 HP 320 kW / 435 HP 350 kW / 476 HP 380 kW / 517 HP
Torque nominal ECE R120 a 1.700 rpm 1440 Nm 1582 Nm 1729 Nm 1876 Nm
Torque máximo ECE R120 1910 Nm 2108 Nm 2305 Nm 2420 Nm
Aumento de torque 17% 13%
Velocidade de marcha lenta 600 rpm +30 rpm
Velocidade nominal 1700 rpm
Rotação do motor sem carga 1806 rpm
Inclinação do motor: longitudinalmente, no sentido de percurso (alta/ 17°
baixa)
Inclinação do motor: cruzamentos no sentido de percurso (esquerda/ 17°
FENDT 1000 Vario Gen2
direita)
Turbocompressor Turbocompressor VTG com função de freio de escape
X990005751291
Geral
Tipo de trator 1038 Vario Gen2 1042 Vario Gen2 1046 Vario Gen2 1050 Vario Gen2
Número do chassi WAM536.... WAM537.... WAM538.... WAM539....
Intercooler Ar
Arrefecedor de óleo do motor Água
Cilindro
Tipo de trator 1038 Vario Gen2 1042 Vario Gen2 1046 Vario Gen2 1050 Vario Gen2
Número do chassi WAM536.... WAM537.... WAM538.... WAM539....
Nº de cilindros 6x
Disposição Em linha, vertical
Deslocamento 12419 cm³
Diâmetro interno 126 mm
Curso 166 mm
Ordem de ignição (cilindro 1 no radiador) 1-5-3-6-2-4
Taxa de compressão 18,3 ±0,5: 1
Camisas de cilindros Sim
lubrificação do motor
X990005751291
Tipo de trator 1038 Vario Gen2 1042 Vario Gen2 1046 Vario Gen2 1050 Vario Gen2
Número do chassi WAM536.... WAM537.... WAM538.... WAM539....
Volume de óleo mín/máx 41 l/47 l 4
X990005751291
FENDT 1000 Vario Gen2
lubrificação do motor
Tipo de trator 1038 Vario Gen2 1042 Vario Gen2 1046 Vario Gen2 1050 Vario Gen2
Número do chassi WAM536.... WAM537.... WAM538.... WAM539....
Qualidade do lubrificante MAN M3677
Tipo de bomba de alimentação Bomba de engrenagem
Temperatura máxima do óleo 120 °C
Consumo máximo de óleo do motor com o funcionamento do motor 0,3%
(combustível/óleo do motor)
Pressão mínima do óleo em velocidade nominal do motor e 4,3 bar
temperatura de 120 °C do óleo
Pressão mínima do óleo a n = 650 rpm e temperatura de 120 °C do 1,5 bar
óleo
Pressão do óleo na rotação do motor
n = 700 rpm 1,6 bar
A 900 rpm 2,0 bar
De n= 1900 rpm em diante 4,1 bar
Sistema de combustível
Tipo de trator 1038 Vario Gen2 1042 Vario Gen2 1046 Vario Gen2 1050 Vario Gen2
Turbocompressor
Tipo de trator 1038 Vario Gen2 1042 Vario Gen2 1046 Vario Gen2 1050 Vario Gen2
Número do chassi WAM536.... WAM537.... WAM538.... WAM539....
Marca Holset
Modelo HE 500 VG
Modelo Geometria variável da turbina (VTG)
Aumente a pressão a 1.700 rpm 2028 mbar (relativa)
FENDT 1000 Vario Gen2
Válvulas
Tipo de trator 1038 Vario Gen2 1042 Vario Gen2 1046 Vario Gen2 1050 Vario Gen2
Número do chassi WAM536.... WAM537.... WAM538.... WAM539....
Número de válvulas de admissão por cilindro 2
Número de válvulas de escape por cilindro 2
Folga da válvula: válvula de admissão/válvula de escape 0,5 mm/0,8 mm
com um motor frio (abaixo de 80 °C)
Contraporca no parafuso de ajuste da válvula 45 Nm
A entrada é aberta (com uma folga de válvula de 0 mm) 24° antes do PMS
A entrada fecha 224° depois do PMS
A saída abre 240° antes do PMS
A saída fecha 30° depois do PMS
Pistão
Tipo de trator 1038 Vario Gen2 1042 Vario Gen2 1046 Vario Gen2 1050 Vario Gen2
Número do chassi WAM536.... WAM537.... WAM538.... WAM539....
Diâmetro do pistão 126 mm
Diâmetro do pino do munhão 51,992 mm a 52,000 mm
Folga máxima da extremidade do meio anel keystone 0,40 mm a 0,55 mm
GUID-BC1E38DD-F5C2-4928-A534-A430780F1FBE [V4]
Dados gerais
Tipo de trator 1038 Vario Gen2 1042 Vario Gen2 1046 Vario Gen2 1050 Vario Gen2
Número do chassi WAM536.... WAM537.... WAM538.... WAM539....
Fabricante DANA
Versão UE sem sistema de monitoramento da pressão do pneu DANA 990/050
Versão UE com sistema de monitoramento da pressão do pneu DANA 990/051
1.8.4 Direção
Direção
Tipo de trator 1038 Vario Gen2 1042 Vario Gen2 1046 Vario Gen2 1050 Vario Gen2
GUID-333F1A49-E445-403B-A9C0-1B022B4C664E [V5]
1.8.5 Transmissão
4x4
Tipo de trator 1038 Vario Gen2 1042 Vario Gen2 1046 Vario Gen2 1050 Vario Gen2
Número do chassi WAM536.... WAM537.... WAM538.... WAM539....
Pressão do sistema 25 bar
4x4 Distribuição de potência totalmente automática com embreagem 4X4 controlada de
forma inteligente
eixo traseiro
Tipo de trator 1038 Vario Gen2 1042 Vario Gen2 1046 Vario Gen2 1050 Vario Gen2
Número do chassi WAM536.... WAM537.... WAM538.... WAM539....
Tipo de eixo traseiro HA400
Sistema de freio
Tipo de trator 1038 Vario Gen2 1042 Vario Gen2 1046 Vario Gen2 1050 Vario Gen2
Tipo de trator 1038 Vario Gen2 1042 Vario Gen2 1046 Vario Gen2 1050 Vario Gen2
TDP traseira
Tipo de trator 1038 Vario Gen2 1042 Vario Gen2 1046 Vario Gen2 1050 Vario Gen2
Número do chassi WAM536.... WAM537.... WAM538.... WAM539....
Velocidades 1000/1000E/1300
TDP Perfil involuto
Cat. 3, 1 3/4” (45 mm), 20 estrias
Perfil involuto
Cat. 4, 2 1/4'' (57,5 mm), 22 estrias
FENDT 1000 Vario Gen2
Direção rotacional da TDP traseira Para a direita (sentido horário) vista na direção do percurso
Potência máxima do perfil involuto de Cat.3 300 kW 4
X990005751291
FENDT 1000 Vario Gen2
TDP traseira
Tipo de trator 1038 Vario Gen2 1042 Vario Gen2 1046 Vario Gen2 1050 Vario Gen2
Número do chassi WAM536.... WAM537.... WAM538.... WAM539....
Potência máxima do perfil involuto de Cat.4 450 kW
Potência máxima para perfil do eixo com estria 1 3/4'' 300 kW
Pico de torque para proteção máxima 4000 Nm
Potência contínua máxima permitida 370 kW
Rotação do motor para revoluções da TDP:
1000 rpm (configuração da TDP 1000) 1614 rpm
1000 rpm (configuração da TDP 1000E) 1255 rpm
1300 rpm (configuração da TDP 1300) 1631 rpm
Velocidade da TDP na rotação nominal do motor (1700 rpm)
Posição do interruptor 1000 1054 rpm
Posição do interruptor 1000E 1355 rpm
Posição do interruptor 1300 1355 rpm
Embreagem da TDP traseira
Acoplador Embreagem do disco úmida no eixo traseiro
Atuação da embreagem Eletro-hidráulica
Número de discos internos/externos 8
Fluxo de volume na rotação do motor de 2000 rpm 550 l/min a 0,0 bar
400 l/min a 12,5 bar
Tipo de trator
Tipo de trator 1038 Vario Gen2 1042 Vario Gen2 1046 Vario Gen2 1050 Vario Gen2
Fluxo de volume na rotação do motor de 2000 rpm 950 l/min a 0,0 bar
750 l/min a 12,5 bar
Trabalho e sistema hidráulico da direção Hidráulica do sensor de carga com bomba de pistão axial
Tipo de trator 1038 Vario Gen2 1042 Vario Gen2 1046 Vario Gen2 1050 Vario Gen2
Válvulas do carretel auxiliar 1.1 (amarelo), 1.2 (azul), 1.3 (vermelho), 1.4 (verde), 1.5 (marrom), 1.6 (roxo), 1.7
X990005751291
(verde-oliva)
Sistema elétrico
Tipo de atuação
Atuação de emergência possível 4
X990005751291
FENDT 1000 Vario Gen2
Tipo de trator 1038 Vario Gen2 1042 Vario Gen2 1046 Vario Gen2 1050 Vario Gen2
Tipo de trator 1038 Vario Gen2 1042 Vario Gen2 1046 Vario Gen2 1050 Vario Gen2
Válvulas do carretel auxiliar 1.1 (amarelo), 1.2 (azul), 1.3 (vermelho), 1.4 (verde), 1.5 (marrom), 1.6 (roxo), 1.7
(verde-oliva)
Sistema elétrico
Bombas hidráulicas
Tipo de trator 1038 Vario Gen2 1042 Vario Gen2 1046 Vario Gen2 1050 Vario Gen2
Número do chassi WAM536.... WAM537.... WAM538.... WAM539....
Pressão de trabalho máxima (válvula de alívio de pressão na bomba de 200 bar
deslocamento variável)
Bombas hidráulicas
Tipo de trator 1038 Vario Gen2 1042 Vario Gen2 1046 Vario Gen2 1050 Vario Gen2
Número do chassi WAM536.... WAM537.... WAM538.... WAM539....
Taxa de fluxo por rotação da bomba 63 cm³
Tamanho da unidade da bomba 1¼”
Bomba de deslocamento variável PR1 - Opcional
Modelo Bosch A10VNO85
Relação de transmissão = motor: bomba de deslocamento variável 0,632
Taxa de fluxo na rotação nominal do motor (1700 rpm) 220 l/min
Taxa de fluxo por rotação da bomba 85 cm³
Tamanho da unidade da bomba 1¼”
Bomba de deslocamento variável secundária PR2 - Opcional
Modelo Bosch A10VNO85
Relação de transmissão = motor: bomba de deslocamento variável 0,676
Taxa de fluxo na rotação nominal do motor (1700 rpm) 210 l/min
Taxa de fluxo por rotação da bomba 85 cm³
Tamanho da unidade da bomba 7/8 inch
Bomba de direção PH
Relação = motor a diesel: bomba 0,544
GUID-9F0DD621-1DA1-4047-97A0-F9211E2D3DCF [V2]
Sistema elétrico
Tipo de trator 1038 Vario Gen2 1042 Vario Gen2 1046 Vario Gen2 1050 Vario Gen2
Número do chassi WAM536.... WAM537.... WAM538.... WAM539....
Tensão operacional 12 V
Tensão de partida 24 V
Bateria 12 V/180 Ah
- Bateria 2 12 V/180 Ah
Relé de isolamento da bateria Opcional
Alternador 14 V/270 A
Arranque 7 kW (at 24 V)
1.8.9 Cabine
Cabine
Tipo de trator 1038 Vario Gen2 1042 Vario Gen2 1046 Vario Gen2 1050 Vario Gen2
Número do chassi WAM536.... WAM537.... WAM538.... WAM539....
Ruído externo conforme definido pela Diretiva (UE) 2015/96 Anexo III 79,5 dB(A)
Ruído interno, conforme definido pela Diretiva (UE) 1322/2014 Anexo 69 dB(A)
XIII (cabine fechada)
Ruído interno, conforme definido pela Diretiva (UE) 1322/2014 Anexo 74 dB(A)
XIII (cabine aberta)
Limpador de para-brisa
Tipo de trator 1038 Vario Gen2 1042 Vario Gen2 1046 Vario Gen2 1050 Vario Gen2
Número do chassi WAM536.... WAM537.... WAM538.... WAM539....
Assento do motorista
Tipo de trator 1038 Vario Gen2 1042 Vario Gen2 1046 Vario Gen2 1050 Vario Gen2
Número do chassi WAM536.... WAM537.... WAM538.... WAM539....
Opção 1
GUID-90B4703C-75F9-403D-99F2-6965914C29C6 [V4]
Sistema de ar condicionado
Tipo de trator 1038 Vario Gen2 1042 Vario Gen2 1046 Vario Gen2 1050 Vario Gen2
Número do chassi WAM536.... WAM537.... WAM538.... WAM539....
Interruptor fechado
Interruptor aberto
Interruptor de baixa pressão S035: ponto de conexão 2,1 bar ±0,3 bar
Interruptor fechado
Interruptor de baixa pressão S035: ponto de desconexão 2,0 bar ±0,2 bar
Interruptor aberto
Elevador dianteiro
Tipo de trator 1038 Vario Gen2 1042 Vario Gen2 1046 Vario Gen2 1050 Vario Gen2
Número do chassi WAM536.... WAM537.... WAM538.... WAM539....
Número de cilindros de elevação 2
Diâmetro do pistão do cilindro de elevação 80 mm
Diâmetro da haste do cilindro de elevação 36 mm
Curso do cilindro de elevação 210 mm
Tipo de trator 1038 Vario Gen2 1042 Vario Gen2 1046 Vario Gen2 1050 Vario Gen2
Número do chassi WAM536.... WAM537.... WAM538.... WAM539....
X990005751291
Controle Eletro-hidráulica
4
X990005751291
FENDT 1000 Vario Gen2
Elevador traseiro
Tipo de trator 1038 1042 1046 1.050
Número do chassi WAM536.... WAM537.... WAM538.... WAM539....
Número de cilindros de elevação 2
Diâmetro do pistão do cilindro de elevação 110 mm
Diâmetro da haste do cilindro de elevação 50 mm
Curso do cilindro de elevação 272 mm
Levante hidráulico de três pontos Cat. 3/4N
Folga interna das barras inferiores de acordo com a Cat. 3 965 mm
Distância entre os pontos de engate da barra inferior (dimensão de 1010 mm
expansão)
Potência máxima de elevação no ponto de montagem 129,2 kN
Potência contínua de elevação no ponto de montagem 98,5 kN
Peso máximo do implemento de acordo com a OCDE 7769 kg
Elevador traseiro
X990005751291
Coluna de direção
GUID-1EFF33A4-85B4-4ECF-915E-652FC454D083-high.jpg [High]
Fig. 47.
A011 - Sensor do radar
X479 ponto de separação
GUID-12C19296-7A43-4CAE-8749-1ABFE9438B35-high.jpg [High]
Fig. 48.
A036 - Painel de controle, painel de instrumentos
direito/esquerdo
X1357 ponto de separação
Coluna de direção
GUID-34E3F691-E86A-4381-BD16-1C154CD7B5E6-high.jpg [High]
Fig. 49.
Solte o painel
GUID-A2295A85-AFC5-4FE3-AB6A-978AAF059FCB-high.jpg [High]
Fig. 50.
A056 - Rádio
X1315 ponto de separação
X1316 ponto de separação
GUID-FD40D537-C737-4F86-9B64-73841E277513-high.jpg [High]
Fig. 51.
A074 - Unidade do atuador
X1838 ponto de separação
GUID-7F90E22D-D714-4C24-AAAB-14168D05B7F0-high.jpg [High]
Fig. 52.
A077 - ECU do imobilizador
X1852 ponto de separação
Solte o painel
GUID-4D1CC87E-83EE-4661-99D1-A5FF182C72D0-high.jpg [High]
Fig. 53.
GUID-437E4081-2087-46D5-A866-A37AE2A4207C-high.jpg [High]
Fig. 54.
A087 - Sistema de monitoramento da pressão do
pneu (VarioGrip)
X2134 ponto de separação
GUID-90F32D53-EC5A-4D8E-95BF-F6604EADD62F-high.jpg [High]
Fig. 55.
A100 - Apoio de braço multifunções (MFA)
X2184 ponto de separação
GUID-960F3617-949D-4B57-8554-8BE187AAF22E-high.jpg [High]
Fig. 56.
A101 - ECU, VarioDoc / VarioGuide
X2192 ponto de separação
GUID-9708AB2B-22D7-4DE5-99D7-7FB5FDB5FA7F-high.jpg [High]
Fig. 57.
GUID-B2F2E252-28A6-42DB-8DC0-B1DE071EBC77-high.jpg [High]
Fig. 58.
GUID-7759C821-2685-4930-AB2D-99A2B3939F49-high.jpg [High]
Fig. 59.
A145 - Regulador do ventilador esquerdo
X2761 ponto de separação
X2762 ponto de separação
X2763 ponto de separação
GUID-79210971-8375-418A-8EA1-B03FFB1A9E95-high.jpg [High]
Fig. 60.
A146 - Regulador do ventilador direito
X2764 ponto de separação
X2765 ponto de separação
X2766 ponto de separação
GUID-79210971-8375-418A-8EA1-B03FFB1A9E95-high.jpg [High]
Fig. 61.
Solte o painel
GUID-D86DF6C9-D86D-44B1-B1D8-0A28557C82E5-high.jpg [High]
Fig. 62.
A150 - Placa de fusíveis
X2797 a X2807 ponto de separação
X4184 ponto de separação
Solte o painel
GUID-A426377D-A296-4B84-B7DC-29A587E2B5E3-high.jpg [High]
Fig. 63.
A151 - Pós-tratamento de gases de escape a
jusante do sensor 2 de óxido de nitrogênio
X2817 ponto de separação
Solte o painel
GUID-49E70E49-B5A3-4B15-8C55-A885CCB45CBF-high.jpg [High]
Fig. 64.
A153 - Sensor de temperatura do gás de escape, a
montante/a jusante do conversor catalítico SCR
X2819 ponto de separação
Solte o painel
GUID-A6E95F28-A49B-4780-A8F2-2CA35B5B9553-high.jpg [High]
Fig. 65.
GUID-3862740F-D2D8-43A2-9946-224DCD383714-high.jpg [High]
Fig. 66.
A155 - Módulo de alimentação de AdBlue®
X7600 ponto de separação
X7601 ponto de separação
Solte o painel
GUID-8F3758B1-FF5E-4941-8BB4-F85807DBC78C-high.jpg [High]
Fig. 67.
A156 - AdBlue® unidade de dosagem
X2822 ponto de separação
Solte o painel
GUID-C1A1CF59-FB94-4731-B0B1-63F264FA7A85-high.jpg [High]
Fig. 68.
A167 - Regulador do ventilador primário
X2912 ponto de separação
X2913 ponto de separação
X2914 ponto de separação
GUID-1E508023-64BF-4D33-9BAD-735040780612-high.jpg [High]
Fig. 69.
Solte o painel
GUID-539AC185-88E0-45C2-8F89-033922E4C940-high.jpg [High]
Fig. 70.
A170 - Pós-tratamento de gases de escape a
jusante do sensor 1 de óxido de nitrogênio
X2990 ponto de separação
Solte o painel
GUID-D9FF84A4-3257-446A-AE99-7F3F955A6174-high.jpg [High]
Fig. 71.
A173 - Receptor Trimble AG-382
X3008 ponto de separação
GUID-26AF98B5-6D34-4A04-8A84-57F0BD4E8C27-high.jpg [High]
Fig. 72.
A174 - Modem de rádio Satel EASyProof
X3009 ponto de separação
GUID-9708AB2B-22D7-4DE5-99D7-7FB5FDB5FA7F-high.jpg [High]
Fig. 73.
GUID-020C9A5A-0F52-441A-852C-100BDC7D12BE-high.jpg [High]
Fig. 74.
Conexões para A177 - AGCO Connectivity
Module (ACM):
SMA1 - Ponto de separação em A177: Wi-Fi
SMA2 - Ponto de separação em A177: Iridium
SMA3 - Ponto de separação em A177: 433-MHz
SMA4 - Ponto de separação em A177: Cellular
Main
SMA5 - Ponto de separação em A177: GPS
SMA6 - Ponto de separação em A177: Cellular
Diversity
GUID-53AFCA55-6129-4D65-9668-1E843C6DB8E1-high.jpg [High]
Fig. 75.
A178 - Sensor de temperatura do gás de escape a
montante/a jusante do DOC-DPF
X3082 ponto de separação
Solte o painel
GUID-97DBC114-BD2D-47C9-9CE7-C6C2D2650952-high.jpg [High]
Fig. 76.
GUID-8F88EA0D-1021-4A36-BBD1-E241EDC28471-high.jpg [High]
Fig. 77.
GUID-E833725C-225A-4B21-A227-34C56EFA69FE-high.jpg [High]
Fig. 78.
GUID-7E7B2997-33F5-4C80-A7AE-454AA258B1B8 [V7]
GUID-17F790CB-C8B4-4126-B637-DC6564556F4C-high.jpg [High]
Fig. 79.
B008 - Sensor 1 de pressão alta
X157 ponto de separação
GUID-F0CAED0E-3C9E-4E16-A54E-0692F008EE46-high.jpg [High]
Fig. 80.
GUID-FD157CBF-0E54-41DF-A031-150842CA3C7D-high.jpg [High]
Fig. 81.
B013 - Sensor de temperatura do óleo hidráulico
X162 ponto de separação
Remova a cabine
GUID-2104298D-41E8-4C96-890D-90CB336E74BC-high.jpg [High]
Fig. 82.
B015 - Sensor de velocidade do pinhão cônico
X164 ponto de separação
GUID-825D9805-3391-4C17-9515-8BD7B7F45CEE-high.jpg [High]
Fig. 83.
B017 - Sensor de posição giratório do pedal da
embreagem
X166 ponto de separação
Solte o painel
GUID-A8C3A88C-BF80-4E5C-B019-2AE3B1168020-high.jpg [High]
Fig. 84.
Solte o painel
GUID-2E62B063-C2BC-47AC-B68C-F782AFDE4D8B-high.jpg [High]
Fig. 85.
B039 - Sensor 2 de pressão alta
X177 ponto de separação
GUID-9881FBE7-6137-42BA-A2FA-285D19A172C7-high.jpg [High]
Fig. 86.
B040 - Sensor de posição giratório do elevador
dianteiro
X188 ponto de separação
Solte o painel
GUID-92E7A821-B05C-47E9-B38A-7F7B6D4F1EB5-high.jpg [High]
Fig. 87.
B050 - Alto-falante dianteiro esquerdo
X3088 ponto de separação
Solte o painel
GUID-EC853F6A-4CD2-45AB-8827-B39E5902D237-high.jpg [High]
Fig. 88.
Solte o painel
GUID-E568599E-6EB9-4B8F-9DCB-5AD087D5C209-high.jpg [High]
Fig. 89.
B055 - Sensor de posição giratório do pedal do
acelerador
X898 ponto de separação
Solte o painel
GUID-7A1FC0F1-9CDC-464E-AB62-570FA0C16DEC-high.jpg [High]
Fig. 90.
B061 - Alto-falante traseiro direito
X3091 ponto de separação
B062 - Alto-falante traseiro esquerdo
X3090 ponto de separação
Solte o painel
GUID-396AF20A-1DD1-4E8C-8DAF-8051BE94AA75-high.jpg [High]
Fig. 91.
B066 - Sensor de posição da roda esquerda
(suspensão)
X1509 ponto de separação
GUID-D5D6CC72-3F0E-4324-984C-461AB75227FC-high.jpg [High]
Fig. 92.
Remova o guarda-lamas
GUID-CD0AB7F2-4BFB-4775-B5C4-9380142D9C6E-high.jpg [High]
Fig. 93.
B068 - Sensor de posição da roda direita
(suspensão)
X1507 ponto de separação
GUID-9482A644-D5AD-449E-B192-6EC8D77B7D3E-high.jpg [High]
Fig. 94.
B071 - Sensor da temperatura de saída (HVAC)
X1536 ponto de separação
GUID-9906E0F8-D955-4EF8-A5DE-C878DB4B03E5-high.jpg [High]
Fig. 95.
B076 - Sensor da temperatura externa
X1538 ponto de separação
Remova o alto-falante
GUID-EA61C6F4-EEF4-48ED-9D42-4E5E52577995-high.jpg [High]
Fig. 96.
GUID-4800521B-C461-4158-8DFC-6DFE94A33A59-high.jpg [High]
Fig. 97.
B081 - Sensor do volante (ângulo de rotação de
360°)
X1519 ponto de separação
Solte o painel
GUID-9CAB4737-1B0C-49D5-B4DE-AEF2ABB0D350-high.jpg [High]
Fig. 98.
B084 - Sensor de nível de óleo hidráulico
X860 ponto de separação
Remova a cabine
GUID-8F8A52FC-40DB-4169-9262-3532890C7607-high.jpg [High]
Fig. 99.
B086 - Sensor de pressão do trilho
X1655 ponto de separação
Solte o painel
GUID-88776558-7F18-4CAD-BA26-436293C0A7BA-high.jpg [High]
Fig. 100.
Solte o painel
GUID-DD11CFC8-69B5-43DB-936D-9C52C199190A-high.jpg [High]
Fig. 101.
B090 - Sensor de pressão do óleo de motor
X1659 ponto de separação
Solte o painel
GUID-14AAAD43-646A-40BB-901F-A29B53C7A0B4-high.jpg [High]
Fig. 102.
B091 - Sensor de água no combustível
X1660 ponto de separação
Na dianteira do tanque
Solte o painel
GUID-0084E0ED-5E99-4FB7-99D1-A2F24EB02D45-high.jpg [High]
Fig. 103.
B092 IT - Carregar sensor de temperatura/pressão
do ar
X1661 ponto de separação
Solte o painel
GUID-F2AF18F2-9FF9-45C1-8151-FBB754556B29-high.jpg [High]
Fig. 104.
GUID-8AF2C8F8-FBBE-4EA6-94DD-2691AE4459D1-high.jpg [High]
Fig. 105.
B130 - Sensor de temperatura do combustível
X2140 ponto de separação
Solte o painel
GUID-75DAFB61-9BB1-4C39-822F-2D5854EE58E0-high.jpg [High]
Fig. 106.
B145 - Sensor de posição do elevador traseiro
X2221 ponto de separação
Solte o painel
GUID-05E36921-6BB8-4ED4-A38F-C6A3CC24D3EF-high.jpg [High]
Fig. 107.
B158 - Sensor de radiação termal solar HVAC
X2253 ponto de separação
GUID-47D0B5BB-2304-4206-9080-9D4AC6B822E4-high.jpg [High]
Fig. 108.
Solte o painel
GUID-685E88D6-8C20-4071-80B9-5DE14530DF4B-high.jpg [High]
Fig. 109.
B187 - Sensor de temperatura do evaporador
(HVAC)
X2420 ponto de separação
GUID-F90D24D4-90A9-48D5-A28C-5A0BB2C80E84-high.jpg [High]
Fig. 110.
B195 - AdBlue® sensor de temperatura/nível de
enchimento/qualidade
X2619 ponto de separação
Solte o painel
GUID-2C21DEF6-F824-4FB4-851E-D509A26F1F0D-high.jpg [High]
Fig. 111.
B204 - Sensor de temperatura do líquido de
arrefecimento
X2632 ponto de separação
Solte o painel
GUID-B244B6E0-FD63-4976-A8CE-FFF992B96D48-high.jpg [High]
Fig. 112.
Solte o painel
GUID-5DBEA2BD-23C5-496B-B431-4A9E296932FF-high.jpg [High]
Fig. 113.
B217 - Sensor de temperatura de entrada de ar
após o filtro de ar
X2741 ponto de separação
Solte o painel
GUID-1635E494-F890-48B8-A79C-165B5A807225-high.jpg [High]
Fig. 114.
B221 - Sensor de detecção de carga do elevador
traseiro
X2756 ponto de separação
Traseira do veículo
GUID-0D504F2A-0579-4A76-84AA-16382164E0BF-high.jpg [High]
Fig. 115.
B225 - Sensor de velocidade do motor hidráulico 2
X2783 ponto de separação
GUID-2AB2CF78-7ED3-4E98-9AA1-B560F6E050CE-high.jpg [High]
Fig. 116.
Solte o painel
GUID-F2AF18F2-9FF9-45C1-8151-FBB754556B29-high.jpg [High]
Fig. 117.
B229 - Sensor da embreagem da tração 4X4
X2789 ponto de separação
GUID-36B9F2CE-BC7C-4583-B001-50C2FBC04330-high.jpg [High]
Fig. 118.
B230 - Sensor do eixo do coletor
X2757 ponto de separação
GUID-60769BC0-8876-4BEC-B12A-71D3B8032D0C-high.jpg [High]
Fig. 119.
B233 - Sensor de nível do líquido de arrefecimento
X2823 ponto de separação
Solte o painel
GUID-7C3279D2-8646-4663-A053-27444AC36838-high.jpg [High]
Fig. 120.
Dianteira do veículo
GUID-DB06B8BC-6462-4930-95A3-1968397265F6-high.jpg [High]
Fig. 121.
B235 - Sensor de temperatura externa no motor a
diesel
X2827 ponto de separação
Dianteira do veículo
GUID-2EB3DFF2-DAA9-42A4-BE67-65F5C286214F-high.jpg [High]
Fig. 122.
B246 - Sensor de posição giratório para alavanca
do freio de mão
X2910 ponto de separação
Solte o painel
GUID-7B663293-8810-4C13-9167-97BC479DC3D6-high.jpg [High]
Fig. 123.
B247 - Câmera dianteira
X2911 ponto de separação
Dianteira do veículo
GUID-CD0A9CB2-D055-43C7-9027-100C39A085E1-high.jpg [High]
Fig. 124.
Solte o painel
GUID-F6A2D5B2-5D1F-4263-9E9C-817EFFBEF7C0-high.jpg [High]
Fig. 125.
B249 - Sensor de velocidade do eixo de comando
X2941 ponto de separação
Solte o painel
GUID-1F302C65-25DE-4013-8DEF-E549AF2C4715-high.jpg [High]
Fig. 126.
B250 - Sensor de velocidade do virabrequim
X2942 ponto de separação
Solte o painel
GUID-1AB57B2A-5C0C-4A76-ACBF-CFD92777FFD9-high.jpg [High]
Fig. 127.
B270 - Sonda Lambda
X2962 ponto de separação
Solte o painel
GUID-DDE0F717-9093-4AA1-88BF-26CBFEE7E098-high.jpg [High]
Fig. 128.
Solte o painel
GUID-73BA45D9-89E1-4252-A639-AF19591A2A60-high.jpg [High]
Fig. 129.
B277 - Sensor de velocidade do turbocompressor
de gás de escape VTG
X2984 ponto de separação
Solte o painel
GUID-E524D913-FAC1-44E8-A2F6-5CC02F4B11E7-high.jpg [High]
Fig. 130.
B282 - Monitoramento da pressão de lubrificação
do eixo dianteiro
Dianteira do veículo
Solte o painel
GUID-2B3D0027-5E12-495E-A7A9-6D2D3AE1E910-high.jpg [High]
Fig. 131.
B283 - Sensor de fornecimento de ar comprimido,
circuito 2
X168 ponto de separação
Circuito 2: eixo dianteiro
GUID-0E49AD8B-68A0-40E2-8F12-1F0691379802-high.jpg [High]
Fig. 132.
GUID-18D8DEB2-5B92-45D3-85F9-1A170DBE1367-high.jpg [High]
Fig. 133.
B286 - Sensor de pressão do diferencial para filtro
de partículas diesel
X3062 ponto de separação
Solte o painel
GUID-87A6C793-5412-4168-8A4D-1D45D8C3FA28-high.jpg [High]
Fig. 134.
B287 - Sensor de pressão do campo do elevador
traseiro
X3070 ponto de separação
GUID-98D6271A-5480-4D81-BDA3-AE5129588A69-high.jpg [High]
Fig. 135.
B288 - Sensor de detecção de carga do elevador
dianteiro conforto
X3071 ponto de separação
GUID-700BCEC7-01F0-4100-9C5B-A4A26E313BFD-high.jpg [High]
Fig. 136.
GUID-CB0B0ACC-B075-4892-8C21-EF38171D9454-high.jpg [High]
Fig. 137.
B290 - Sensor da trava do pedal do freio
X3073 ponto de separação
Solte o painel
GUID-836ABDB4-3270-47B9-9891-266F16259D37-high.jpg [High]
Fig. 138.
B291 - Alto-falante dianteiro esquerdo
X3088 ponto de separação
Solte o painel
GUID-52F0AABC-2785-454F-A16A-C70604773AD2-high.jpg [High]
Fig. 139.
B292 - Alto-falante dianteiro direito
X3089 ponto de separação
Solte o painel
GUID-2B908DEF-AB70-4F92-BA9D-B898374A4F58-high.jpg [High]
Fig. 140.
GUID-FB8861D9-B063-4455-B5E0-945EFF200C06-high.jpg [High]
Fig. 141.
B305 - Microfone 1
X3132 ponto de separação
B306 - Microfone 2
X3133 ponto de separação
GUID-1CDC1A47-CD6B-45EC-9AC6-7178BB75313E-high.jpg [High]
Fig. 142.
B307 - Microfone 3
X3134 ponto de separação
GUID-4A0CFC9A-EA3B-47E9-AD4D-251DF3FB3C96-high.jpg [High]
Fig. 143.
B308 - Microfone 4
X3135 ponto de separação
B309 - Microfone 5
X3136 ponto de separação
B310 - Microfone 6
X3137 ponto de separação
Fig. 144.
B311 - Microfone 7
X3138 ponto de separação
GUID-2500C9E6-BDD8-4B21-B6A3-962060C6171B-high.jpg [High]
Fig. 145.
B312 - Microfone 8
X3139 ponto de separação
GUID-00FE7474-33EE-4C56-A1AB-433F56F84CBE-high.jpg [High]
Fig. 146.
B314 - Sensor de pressão do freio de mão
X3145 ponto de separação
GUID-16BD84D6-7E72-4312-8989-CEDA8AAF0105-high.jpg [High]
Fig. 147.
B316 - Subwoofer
X3162 ponto de separação
GUID-AF8654E3-E2F3-438D-B49D-F1A919E1469E-high.jpg [High]
Fig. 148.
GUID-7A508DF4-9294-4165-A37D-09A1C6174967 [V4]
Solte o painel
GUID-B85FC317-38C5-4FB0-ADA0-56EC64FBDAC9-high.jpg [High]
Fig. 149.
E037 - Aquecedor do assento
GUID-C97C750A-DE5F-4772-AD90-668043BACF6C-high.jpg [High]
Fig. 150.
E050 - Farol de serviço dianteiro esquerdo na parte
interna do teto
X4385 ponto de separação
E051 - Farol de serviço dianteiro direito na parte
interna do teto
X4384 ponto de separação
GUID-39B700DC-1944-45F1-99EF-5CDBA73E1F7B-high.jpg [High]
Fig. 151.
GUID-FFCBF5F0-20C7-4CE7-8B2B-1601EC0F5FFF-high.jpg [High]
Fig. 152.
E055 - Luzes de indicação do lado esquerdo para
veículo largo - NA
X4402 ponto de separação
GUID-DEFAF7DC-2158-41A4-859A-913B164F4AC5-high.jpg [High]
Fig. 153.
E063 - Elemento de aquecimento do secador de ar
(temperatura controlada)
X1556 ponto de separação
Solte o painel
GUID-954254D7-3E86-4D2B-A35A-F43D6625B2FB-high.jpg [High]
Fig. 154.
E064 - Indicador de direção esquerdo traseiro
X916 ponto de separação
E065 - Indicador de direção traseiro direito
X917 ponto de separação
Traseira do veículo
GUID-4F394AFF-1B4B-4761-A798-1D7D34015624-high.jpg [High]
Fig. 155.
Traseira do veículo
GUID-A94E8E3A-8781-42EF-8BFE-42C4D2ADC2C1-high.jpg [High]
Fig. 156.
E070 - Farol de serviço dianteiro direito na parte
externa do teto
X4386 ponto de separação
E071 - Farol de serviço dianteiro esquerdo na parte
externa do teto
X4387 ponto de separação
GUID-39B700DC-1944-45F1-99EF-5CDBA73E1F7B-high.jpg [High]
Fig. 157.
E074 - Farol de trabalho do lado direito (farol
lateral)
X1289 ponto de separação
E075 - Farol de trabalho do lado esquerdo (farol
lateral)
X1290 ponto de separação
Dianteira do veículo
GUID-64F13D41-9C3C-4E0D-AC96-73F2C9386235-high.jpg [High]
Fig. 158.
E076 - Farol de trabalho na coluna A direita
X1287 ponto de separação
GUID-39B700DC-1944-45F1-99EF-5CDBA73E1F7B-high.jpg [High]
Fig. 159.
GUID-39B700DC-1944-45F1-99EF-5CDBA73E1F7B-high.jpg [High]
Fig. 160.
E078 - Farol de trabalho traseiro direito do para-
lama
X4072 ponto de separação
E079 - Farol de trabalho traseiro esquerdo do para-
lama
X4073 ponto de separação
GUID-FA00D966-753E-4A8A-AB7B-423C2444F3AE-high.jpg [High]
Fig. 161.
E086 - Luz do marcador dianteira direita
X1685 ponto de separação
X1686 ponto de separação
GUID-39B700DC-1944-45F1-99EF-5CDBA73E1F7B-high.jpg [High]
Fig. 162.
E087 - Luz do marcador dianteira esquerda
X1687 ponto de separação
X1688 ponto de separação
GUID-6312C372-2C5A-48C0-8DCD-388552A2AD54-high.jpg [High]
Fig. 163.
GUID-39B700DC-1944-45F1-99EF-5CDBA73E1F7B-high.jpg [High]
Fig. 164.
E089 - Indicador de direção dianteiro esquerdo
X1691 ponto de separação
X1692 ponto de separação
GUID-6312C372-2C5A-48C0-8DCD-388552A2AD54-high.jpg [High]
Fig. 165.
E108 - Farol de trabalho na coluna A direita
X1613 ponto de separação
GUID-1D8041AF-31AF-4E5E-9C26-364047A866D2-high.jpg [High]
Fig. 166.
E109 - Farol de trabalho na coluna A esquerda
X1614 ponto de separação
GUID-1D8041AF-31AF-4E5E-9C26-364047A866D2-high.jpg [High]
Fig. 167.
GUID-FFCBF5F0-20C7-4CE7-8B2B-1601EC0F5FFF-high.jpg [High]
Fig. 168.
E111 - Indicador de direção na coluna A do lado
esquerdo — NA
X1695 ponto de separação
GUID-DEFAF7DC-2158-41A4-859A-913B164F4AC5-high.jpg [High]
Fig. 169.
E122 - Farol principal adicional do lado direito H7
X4394 ponto de separação
E123 - Farol principal adicional do lado esquerdo
H7
X4395 ponto de separação
GUID-EB82C033-48BF-41ED-862A-42D1626E575C-high.jpg [High]
Fig. 170.
E128 - Farol de trabalho traseira do lado esquerdo
do capô (farol lateral)
X2030 ponto de separação
E129 - Farol de trabalho traseiro do lado direito do
capô (farol lateral)
X2031 ponto de separação
Dianteira do veículo
GUID-7A1E1329-2593-41C1-8ADC-0A80AAA37054-high.jpg [High]
Fig. 171.
Traseira do veículo
GUID-43E0A3FA-BA2B-4F9E-AEE0-32542FA38FBD-high.jpg [High]
Fig. 172.
E143 - Farol principal dianteiro do lado direito
X2168 ponto de separação
X2170 ponto de separação
E144 - Farol principal dianteiro do lado esquerdo
X2169 ponto de separação
X2171 ponto de separação
Dianteira do veículo
GUID-90D3381C-8664-464B-B2EF-C70F9EB56C68-high.jpg [High]
Fig. 173.
E145 - Farol de trabalho dianteiro do lado direito do
capô (farol lateral)
X2172 ponto de separação
E146 - Farol de trabalho dianteiro do lado esquerdo
do capô (farol lateral)
X2173 ponto de separação
Dianteira do veículo
GUID-BDB7BEB1-BC08-4464-8D38-79F611D3307D-high.jpg [High]
Fig. 174.
E158 - Iluminação de LED do lado direito da cabine
X2258 ponto de separação
GUID-C3D524A9-688B-4267-A0BC-02F957889AA3-high.jpg [High]
Fig. 175.
Traseira do veículo
GUID-461FBD92-FE10-484A-8AE9-9253D999FE22-high.jpg [High]
Fig. 176.
E165 - Elemento do aquecedor do secador de ar
de duas câmaras
X2 ponto de separação
X3 ponto de separação
Solte o painel
GUID-0712B27D-A41D-46E7-834A-6F3A91E3C35E-high.jpg [High]
Fig. 177.
E171 - Iluminação de LED da placa de identificação
X2320 ponto de separação
X2321 ponto de separação
Traseira do veículo
GUID-3FCDFCE3-AF73-418F-A499-BD58A6ED6419-high.jpg [High]
Fig. 178.
E172 - Iluminação de LED do lado esquerdo da
cabine
X2322 ponto de separação
GUID-9A140734-F44D-4F6E-BF53-E565E4D3E6EF-high.jpg [High]
Fig. 179.
GUID-A23A6977-882A-4694-85E0-B344DDCF5CB0-high.jpg [High]
Fig. 180.
E219 - Aquecedor do pré-filtro de combustível
X2585 ponto de separação
Solte o painel
GUID-163D8636-9CEB-4EF2-BF17-2E4EB8706EDC-high.jpg [High]
Fig. 181.
E220 - Luz giratória direita
X4068 ponto de separação
E221 - Luz giratória esquerda
X4069 ponto de separação
GUID-C1F388AB-B2F4-497E-B2AF-84A206C5872D-high.jpg [High]
Fig. 182.
E246 - Farol de trabalho de LED no lado direito
traseiro do para-lama
X4072 ponto de separação
E247 - Farol de trabalho de LED no lado esquerdo
traseiro do para-lama
X4073 ponto de separação
Traseira do veículo
GUID-C8174B6A-5F9C-4CD8-8F53-AC21547E6B7D-high.jpg [High]
Fig. 183.
GUID-39B700DC-1944-45F1-99EF-5CDBA73E1F7B-high.jpg [High]
Fig. 184.
E249 - Farol de trabalho de LED na coluna A do
lado esquerdo
X1614 ponto de separação
GUID-39B700DC-1944-45F1-99EF-5CDBA73E1F7B-high.jpg [High]
Fig. 185.
E250 - Farol de serviço traseiro direito na parte
externa do teto
X2719 ponto de separação
E251 - Farol de serviço traseiro direito na parte
interna do teto
X2720 ponto de separação
GUID-ACE0050E-7B91-4976-BDC9-103EC6F5E655-high.jpg [High]
Fig. 186.
E252 - Farol de serviço traseiro esquerdo na parte
externa do teto
X2721 ponto de separação
E253 - Farol de serviço traseiro esquerdo na parte
interna do teto
X2722 ponto de separação
GUID-68D37E6B-AB8A-4CC5-ACFB-ECB3F3C6EE49-high.jpg [High]
Fig. 187.
GUID-4E62B039-D083-46D3-B1D0-25D018BE2AE1-high.jpg [High]
Fig. 188.
E256 - Farol de serviço de LED traseiro esquerdo
na parte externa do teto
X2721 ponto de separação
E257 - Farol de serviço de LED traseiro esquerdo
na parte interna do teto
X2722 ponto de separação
GUID-A843C2FB-5B01-4CB8-8FC0-C4192682E93C-high.jpg [High]
Fig. 189.
E264 - Aquecedor de para-brisa
X2744 ponto de separação
X2745 ponto de separação
Solte o painel
GUID-83DC4EF1-D8EB-46DC-95B1-61336A45FA1D-high.jpg [High]
Fig. 190.
E266 - Terceira luz de freio
X2811 ponto de separação
GUID-428176BB-3A80-4BC1-A8C4-9E3DF822251E-high.jpg [High]
Fig. 191.
Fig. 192.
E279 - Farol de trabalho de LED do lado direito
(farol lateral)
X1289 ponto de separação
E280 - Farol de trabalho de LED do lado esquerdo
(farol lateral)
X1290 ponto de separação
Dianteira do veículo
GUID-0CA37003-463F-4D7B-89E2-05707E3B8909-high.jpg [High]
Fig. 193.
E297 - Luz de funcionamento diurno de LED do
lado direito
X2906 ponto de separação
E298 - Luz de funcionamento diurno de LED do
lado esquerdo
X2907 ponto de separação
Dianteira do veículo
GUID-D15E7891-9A89-4F5A-A512-E34F2C4464CC-high.jpg [High]
Fig. 194.
E299 - Farol de serviço de LED traseiro do lado
esquerdo do capô (luz de canto)
X2030 ponto de separação
E300 - Farol de serviço de LED traseiro do lado
direito do capô (luz de canto)
X2031 ponto de separação
Dianteira do veículo
GUID-259685F6-13E8-4E7C-B7D2-3D442750FDAF-high.jpg [High]
Fig. 195.
Dianteira do veículo
GUID-0565E7EC-ECB8-4C7B-B26F-E1E6926CD89E-high.jpg [High]
Fig. 196.
E313 - Farol de serviço de LED dianteiro esquerdo
na parte externa do teto
X4387 ponto de separação
E314 - Farol de serviço de LED dianteiro direito na
parte externa do teto
X4386 ponto de separação
GUID-DE4F11D2-DDB8-4038-AD5E-FB8E84D6EC5F-high.jpg [High]
Fig. 197.
E318 - Farol de trabalho de LED na coluna A do
lado direito
X1287 ponto de separação
GUID-39B700DC-1944-45F1-99EF-5CDBA73E1F7B-high.jpg [High]
Fig. 198.
E319 - Farol de trabalho de LED na coluna A do
lado esquerdo
X1288 ponto de separação
GUID-39B700DC-1944-45F1-99EF-5CDBA73E1F7B-high.jpg [High]
Fig. 199.
GUID-485584A8-D657-4000-8730-EC3A3E1F2A9C-high.jpg [High]
Fig. 200.
E321 - Luz do marcador de LED dianteira esquerda
X1687 ponto de separação
X1688 ponto de separação
GUID-A6381BAF-C4F2-4DC3-8C89-0A1EFED40892-high.jpg [High]
Fig. 201.
E322 - Indicador de direção de LED direito
dianteiro
X1689 ponto de separação
X1690 ponto de separação
GUID-485584A8-D657-4000-8730-EC3A3E1F2A9C-high.jpg [High]
Fig. 202.
E323 - Indicador de direção de LED esquerdo
dianteiro
X1691 ponto de separação
X1692 ponto de separação
GUID-A6381BAF-C4F2-4DC3-8C89-0A1EFED40892-high.jpg [High]
Fig. 203.
GUID-4BF612E4-3DC9-4C83-80F8-51433EFFDB34-high.jpg [High]
Fig. 204.
E314 - Farol de serviço de LED dianteiro direito na
parte interna do teto
X4384 ponto de separação
E313 - Farol de serviço de LED dianteiro esquerdo
na parte interna do teto
X4385 ponto de separação
GUID-9BC14537-BAD0-4EA8-BC9D-30FB4FBE1BDF-high.jpg [High]
Fig. 205.
E352 - Farol auxiliar BI-LED direito
X4394 ponto de separação
E353 - Farol auxiliar BI-LED esquerdo
X4395 ponto de separação
GUID-6B1654B8-6E44-43A3-960E-C62F86958B51-high.jpg [High]
Fig. 206.
E354 - Farol de BI-LED direito
X1 ponto de separação
E355 - Farol BI-LED esquerdo
X3251 ponto de separação
Dianteira do veículo
GUID-9D3A5E32-3337-40BD-BE89-4015AD258BC9-high.jpg [High]
Fig. 207.
GUID-39B700DC-1944-45F1-99EF-5CDBA73E1F7B-high.jpg [High]
Fig. 208.
E358 - Indicador de direção dianteiro direito/luz do
marcador
X3267 ponto de separação
GUID-B1991206-EDEF-43D1-9AFA-D1EF62D9EAE6-high.jpg [High]
Fig. 209.
E359 - Indicador de direção traseiro direito/luz do
marcador
X3268 ponto de separação
GUID-51FFCEEC-B442-4B6E-BCE7-8DB3F7171C56-high.jpg [High]
Fig. 210.
E360 - Indicador de direção dianteiro esquerdo/
marcador de luz
X3267 ponto de separação
GUID-C633AE13-CC4E-4CC4-89A9-783644C4719D-high.jpg [High]
Fig. 211.
GUID-51FFCEEC-B442-4B6E-BCE7-8DB3F7171C56-high.jpg [High]
Fig. 212.
GUID-B5F5DEAE-B785-40FD-8069-F16F9D8E2FA5 [V2]
Solte o painel
GUID-7A1EEC86-8B9B-4587-AECD-DF1C2A632285-high.jpg [High]
Fig. 213.
GUID-5586ACB7-D507-4017-9AE3-36E56DF99607 [V3]
Solte o painel
GUID-1D0BD557-7410-40D4-9835-08DE38CC4136-high.jpg [High]
Fig. 214.
G002 - Alternador 1
X145 ponto de separação (B+)
X4225 ponto de separação (B-)
X4225 ponto de separação (W)
X4389 ponto de separação (D+)
Solte o painel
GUID-90DE709F-B68E-403B-9048-83A5A761F884-high.jpg [High]
Fig. 215.
G003 - Bateria 2
X4231 ponto de separação (UB30)
X4233 ponto de separação (UB30)
X4234 ponto de separação (terra 31)
Solte o painel
GUID-1D0BD557-7410-40D4-9835-08DE38CC4136-high.jpg [High]
Fig. 216.
GUID-BADCEB56-3DDD-4D5B-B027-4773E5258911 [V3]
Dianteira do veículo
GUID-1432C729-FE36-4937-8FAA-2D2EA165C806-high.jpg [High]
Fig. 217.
Solte o painel
GUID-CCD8BF17-84AF-441B-8342-AE7630674D40-high.jpg [High]
Fig. 218.
H009 - Sinal de ré
X1544 ponto de separação
GUID-7DAB3922-876A-4025-817B-FD3675D45874-high.jpg [High]
Fig. 219.
GUID-61347604-B47E-4212-ADE5-7CB7768680A6 [V4]
GUID-275B02FC-1861-4CE8-AC80-0D2FCF363447-high.jpg [High]
Fig. 220.
Solte a tampa
Solte o painel
GUID-A1344952-21EF-4D4B-A240-1AF282E16324-high.jpg [High]
Fig. 221.
K068 - Relé de isolamento da bateria
X1752 ponto de separação
X4193 ponto de separação
X4408 ponto de separação
Solte o painel
GUID-A3497BF8-6E79-4F8C-B78D-CDA3136FF2DD-high.jpg [High]
Fig. 222.
Solte a tampa
GUID-CCA91869-8526-4E49-A7F9-1B743367787D-high.jpg [High]
Fig. 223.
K113 - Relé de troca da bateria 12 V/24 V
X4410- a X4416- ponto de separação
Solte o painel
GUID-7D9D460D-64FC-4AA5-9744-93B5C4CF8522-high.jpg [High]
Fig. 224.
K116 - Relé do motor de partida de 24 V
Solte o painel
GUID-39B700DC-1944-45F1-99EF-5CDBA73E1F7B-high.jpg [High]
Fig. 225.
K118 - Relé do ISOBUS
X3031 ponto de separação
GUID-E2A2CF67-F947-4B29-93E9-6A425D90ABC3-high.jpg [High]
Fig. 226.
GUID-92AD05D3-FC21-47F0-81DF-A232FF31E060 [V3]
GUID-375FEC9A-3D2C-4898-A092-60251B074762-high.jpg [High]
Fig. 227.
M004 - Motor do limpador traseiro
X258 ponto de separação
Solte o painel
GUID-BB0C1BA9-31EE-4FC3-888A-F3FA5615EC76-high.jpg [High]
Fig. 228.
M005 - Bomba do lavador da tela traseira
X303 ponto de separação
GUID-375FEC9A-3D2C-4898-A092-60251B074762-high.jpg [High]
Fig. 229.
GUID-02F96F13-9DE0-40A0-8356-A0D47DEFE1CE-high.jpg [High]
Fig. 230.
M011 - Motor de partida de 24 V
X057 ponto de separação (UB30d)
X302 ponto de separação (terra 31)
X4526 ponto de separação
X4527 ponto de separação
Solte o painel
GUID-E952A2A5-910F-4A2C-AF4C-C47D79580C81-high.jpg [High]
Fig. 231.
M026 - Bomba do lavador do para-brisa direito
X2138 ponto de separação
GUID-375FEC9A-3D2C-4898-A092-60251B074762-high.jpg [High]
Fig. 232.
M040 - Ventilador infinitamente variável 1 (HVAC)
X2377 ponto de separação
M041 - Ventilador infinitamente variável 2 (HVAC)
X2378 ponto de separação
GUID-6403934A-E9A9-4926-9C24-4F26B4DA2996-high.jpg [High]
Fig. 233.
Dianteira do veículo
Solte o painel
GUID-05BF6B30-B5CA-45F7-A1FC-031BD2ABC7CD-high.jpg [High]
Fig. 234.
M049 - Válvula do aquecedor
X2422 ponto de separação
GUID-718F4F97-4EE3-47E5-B927-D1F99A9D4508-high.tif [High]
Fig. 235.
M055 - Motor do limpador dianteiro (para-brisa de
300°)
X2627 ponto de separação
Solte o painel
GUID-FF24D9D4-B1E4-4EE1-9DBD-0F3A024BD4D7-high.jpg [High]
Fig. 236.
M057 - Motor do atuador da aba de ventilação para
cima/para o meio
X2767 ponto de separação
M058 - Motor do atuador, aba de ventilação para
baixo
X2768 ponto de separação
Fig. 237.
Solte o painel
GUID-441D1A79-B85A-41DC-85A4-E5DA03803B07-high.jpg [High]
Fig. 238.
M063 - Ventilador primário infinitamente variável
(HVAC)
X2915 ponto de separação
GUID-2F5F131E-2C38-4866-A7EB-C1C529B517AA-high.jpg [High]
Fig. 239.
M070 - Motor do atuador do turbocompressor VTG
X2987 ponto de separação
Solte o painel
GUID-FB2DDD26-6BC3-4F09-9434-1088FB9A56F9-high.jpg [High]
Fig. 240.
M071 - Unidade do atuador de recirculação dos
gases de escape
X2991 ponto de separação
Solte o painel
GUID-0CB94CAF-2F9F-4FAD-9F07-A90F9915A15A-high.jpg [High]
Fig. 241.
Solte o painel
GUID-EECDD262-7375-44C8-BE63-131A0E7A265D-high.jpg [High]
Fig. 242.
GUID-C474BD36-FC37-41B9-ACBD-BEDD3F50415E [V2]
GUID-BD65E376-DB64-4926-813B-3323EF8CC458-high.jpg [High]
Fig. 243.
N019 - Antena Preamp (AM/FM1)
X3102 ponto de separação
X3103 ponto de separação
GUID-C04B374F-DADC-4810-AE2E-DCC71C9929C8-high.jpg [High]
Fig. 244.
GUID-B2035315-0D9B-4E84-A231-43C11552621E-high.jpg [High]
Fig. 245.
N021 - Antena Preamp (DAB+)
X3160 ponto de separação
X3161 ponto de separação
GUID-42FCA089-1002-4C83-AFFD-21AF0A9C6004-high.jpg [High]
Fig. 246.
GUID-0FA1FEA8-C4D1-4AE4-9B69-603F0627DB2D [V4]
GUID-3F915EE6-4FAB-4336-B602-25EE41BCC94C-high.jpg [High]
Fig. 247.
GUID-75452469-7641-4B0E-A79E-67034BEC479B-high.jpg [High]
Fig. 248.
R022 - Diodo bipolar
Solte o painel
GUID-39B700DC-1944-45F1-99EF-5CDBA73E1F7B-high.jpg [High]
Fig. 249.
R023 - Resistor de terminação do barramento do
motor - EEA
GUID-39B700DC-1944-45F1-99EF-5CDBA73E1F7B-high.jpg [High]
Fig. 250.
GUID-75CF5145-82D9-4CFE-A477-3C46B43E3BAA [V4]
Solte o painel
GUID-E9458444-FE4E-459B-B54B-6DA4CAD536B6-high.jpg [High]
Fig. 251.
S017 - Interruptor de contaminação do filtro de
óleo da transmissão
X228 ponto de separação
GUID-36C7F086-AD03-4C1F-ADEB-67AB3DB49AFF-high.jpg [High]
Fig. 252.
S019 - Botão da TDP traseira externa do lado
esquerdo
X229 ponto de separação
GUID-BFD23CF2-B0FF-4029-9E9D-8B5374733E1C-high.jpg [High]
Fig. 253.
GUID-014F0F83-CE5B-4601-9FED-BA7F9BC06850-high.jpg [High]
Fig. 254.
S021 - Botão de elevação do elevador dianteiro
externo
X231 ponto de separação
S022 - Botão de abaixamento do elevador dianteiro
externo
X232 ponto de separação
Dianteira do veículo
GUID-66A2208D-B782-4B28-98BA-57DD8D9181A3-high.jpg [High]
Fig. 255.
S027 - Botão de elevação do elevador traseiro
externo do lado direito
X237 ponto de separação
S028 - Botão de abaixamento do elevador traseiro
externo do lado direito
X238 ponto de separação
GUID-00B69273-91E8-401D-9829-8EE86C6FDAEA-high.jpg [High]
Fig. 256.
S029 - Botão de elevação do elevador externo do
lado esquerdo
X239 ponto de separação
S030 - Botão de abaixamento do elevador traseiro
externo do lado esquerdo
X240 ponto de separação
GUID-CF1DC0D7-E09C-467B-B720-89206031936E-high.jpg [High]
Fig. 257.
Dianteira do veículo
GUID-AB748F76-4CD8-42DB-81DC-82A5E5CB9C9E-high.jpg [High]
Fig. 258.
S045 - Interruptor de acionamento reverso
X213 ponto de separação
GUID-704FAFA6-49B1-4CF4-BC25-35E56261B868-high.jpg [High]
Fig. 259.
S047 - Interruptor do freio de escape
X140 ponto de separação
GUID-3BE96295-D080-4C09-B9E7-A0F21BBC1F34-high.jpg [High]
Fig. 260.
S053 - Interruptor de presença do motorista
X830 ponto de separação
GUID-452A3857-6366-4E55-9463-C3383D694F9D-high.jpg [High]
Fig. 261.
GUID-CC789B95-CD7C-416B-A466-EDAF8A3AC32F-high.jpg [High]
Fig. 262.
S070 - Interruptor de faixa da caixa de câmbio da
transmissão (velocidade de percurso/neutro)
X1340 ponto de separação
(I) Faixa de percurso engatada
(0) Faixa de percurso desengatada
Fig. 263.
S074 - Interruptor de bloqueio do motor de partida/
interruptor de limite do pedal da embreagem
X1429 ponto de separação
Solte o painel
GUID-A8C3A88C-BF80-4E5C-B019-2AE3B1168020-high.jpg [High]
Fig. 264.
S085 - Interruptor de atuação do controle de
acionamento reverso
X1650 ponto de separação
GUID-FF13C9C2-674C-47F0-9865-4721A99B8E33-high.jpg [High]
Fig. 265.
GUID-A57415FA-BCE7-4C9D-B3FD-802B7E84268A-high.jpg [High]
Fig. 266.
S087 - Indicador de desgaste do freio esquerdo
X1652 ponto de separação
GUID-96614A6C-D159-46AF-80AA-6AF5F2F87344-high.jpg [High]
Fig. 267.
S105 - Interruptor do freio direito
X2032 ponto de separação
S106 - Interruptor do freio esquerdo
X2033 ponto de separação
Freio com dois pedais
Solte o painel
GUID-E2E91B9C-B9EA-48FD-830A-EBD746C6BD50-high.jpg [High]
Fig. 268.
S106 - Interruptor do freio esquerdo
X2033 ponto de separação
Freio com pedal único
Solte o painel
GUID-6A433CD2-A6D5-45FC-967A-26BDBFFBA868-high.jpg [High]
Fig. 269.
GUID-8452861E-788F-47AF-9A10-C39484617B35-high.jpg [High]
Fig. 270.
S125 - Interruptor isolador da bateria
X2250 ponto de separação
GUID-9817DDCA-8D74-4723-B34E-86746B1163BB-high.jpg [High]
Fig. 271.
S142 - Interruptor de contato da porta do lado
esquerdo
X2521 ponto de separação
X2522 ponto de separação
GUID-DEE08C3F-FE8B-4214-AA42-2CA1CF333BB4-high.jpg [High]
Fig. 272.
S143 - Interruptor de ajuste do alcance dos faróis
X2525 ponto de separação
GUID-3C5EE171-B341-4554-AF66-1B47E39BEFB3-high.jpg [High]
Fig. 273.
GUID-45E26BD7-2D61-48B1-AD94-65B44DC64C26-high.jpg [High]
Fig. 274.
S148 - Interruptor de carga ampla esquerdo
X2557 ponto de separação
GUID-BF75E8E7-AD9A-449F-93D0-0BA5F7813AE6-high.jpg [High]
Fig. 275.
S157 - Interruptor de avanço/ré na coluna de
direção
X2725 ponto de separação
X2726 ponto de separação
GUID-62C5556B-3A5D-4545-9A53-8F09583C0A66-high.jpg [High]
Fig. 276.
S167 - Interruptor do monitor de fluxo da bomba
de direção
X2890 ponto de separação
S173 - Interruptor do monitor de fluxo da bomba
de direção de emergência acionada pela roda
X3060 ponto de separação
Fig. 277.
GUID-51ECD671-A52E-4CFC-9189-7DA0B70F0658-high.jpg [High]
Fig. 278.
GUID-4F91AEB2-9088-4635-8AA3-ACB4BA5CC93D [V3]
GUID-DA1ACAE9-CEEC-4B97-87CF-B8AFE52B3C66-high.jpg [High]
Fig. 279.
U004 - Antena GNSS
X2334 ponto de separação
GUID-288CC607-979F-4C40-A0ED-2C687E8E9858-high.jpg [High]
Fig. 280.
No teto
GUID-FE217A0F-C076-43F1-8C15-C3FB2577B312-high.jpg [High]
Fig. 281.
U007 - Antena no para-brisa (AM/FM)
GUID-B4A37EFE-7430-4550-A0C7-836E2BC336AA-high.jpg [High]
Fig. 282.
U008 - Antena de chapa (FM/DAB+)
GUID-83DB6559-A6C3-41AA-9350-1697014123C8-high.jpg [High]
Fig. 283.
U009 - Antena de película LTE
GUID-39B700DC-1944-45F1-99EF-5CDBA73E1F7B-high.jpg [High]
Fig. 284.
GUID-D9F9E72C-4812-4817-BC32-92149F5E2B10-high.jpg [High]
Fig. 285.
U012 - Antena de película GSM
GUID-39B700DC-1944-45F1-99EF-5CDBA73E1F7B-high.jpg [High]
Fig. 286.
U013 - Antena para rádio de satélite Sirius
GUID-39B700DC-1944-45F1-99EF-5CDBA73E1F7B-high.jpg [High]
Fig. 287.
GUID-ED1C88AE-1308-436F-BDF0-26194F726BD7 [V4]
GUID-BAB81063-D2F8-4B66-B834-AF235EA62611-high.jpg [High]
Fig. 288.
Y008 - Válvula solenoide da embreagem da TDP
traseira
X319 ponto de separação
Traseira do veículo
Solte o painel
GUID-710CD784-7EBB-4D38-AF0B-C499E7FFD37A-high.jpg [High]
Fig. 289.
Y010 - Válvula solenoide do bloqueio do diferencial
X321 ponto de separação
Traseira do veículo
Solte o painel
GUID-AE1BF652-8F8D-4053-BFBE-E9F2AC551446-high.jpg [High]
Fig. 290.
GUID-37689503-24FD-4A55-84EA-7268F092316E-high.jpg [High]
Fig. 291.
Y024 - Embreagem magnética do compressor do
ar-condicionado
X342 ponto de separação
Solte o painel
GUID-34491CF2-A209-4055-8087-118830147EE5-high.jpg [High]
Fig. 292.
Y026 - Válvula solenoide de nível I (1000E, 1300)
da TDP traseira
X360 ponto de separação
Y027 - Válvula solenoide de nível II (1000) da TDP
traseira
X361 ponto de separação
Traseira do veículo
Solte o painel
GUID-710CD784-7EBB-4D38-AF0B-C499E7FFD37A-high.jpg [High]
Fig. 293.
Y032 - Válvula solenoide da pressão de controle
X336 ponto de separação
GUID-E516D0A8-583C-41B0-A975-0C7D8B049350-high.jpg [High]
Fig. 294.
Traseira do veículo
GUID-B4C149DD-6246-46EB-8D6D-8C262B7938B4-high.jpg [High]
Fig. 295.
Y063 - Válvula solenoide do estabilizador de
oscilação
X1503 ponto de separação
Solte o painel
GUID-9F406C37-4641-4E2B-8C57-4B35BBAF3339-high.jpg [High]
Fig. 296.
Y064 - Válvula solenoide de abaixamento da
suspensão
X1504 ponto de separação
Y065 - Válvula solenoide de elevação da
suspensão
X1510 ponto de separação
Fig. 297.
Y067 - Válvula solenoide do bloqueio da
suspensão
X1512 ponto de separação
Solte o painel
GUID-9F406C37-4641-4E2B-8C57-4B35BBAF3339-high.jpg [High]
Fig. 298.
GUID-B4C149DD-6246-46EB-8D6D-8C262B7938B4-high.jpg [High]
Fig. 299.
Y088 - Válvula solenoide de liberação do freio do
reboque
X1153 ponto de separação
GUID-1E382A34-F324-4EB1-A707-AEBB4396F787-high.jpg [High]
Fig. 300.
Y092 - Válvula solenoide de rotação esquerda do
controle de acionamento reverso
X1667 ponto de separação
Remova a cabine
GUID-C13233CA-45CF-45AB-BE33-1734FC8BD9DA-high.jpg [High]
Fig. 301.
Y093 - Válvula solenoide de rotação direita do
controle de acionamento reverso
X1668 ponto de separação
Remova a cabine
GUID-6879B8F9-09B2-46D9-8D81-3189D7C8AACA-high.jpg [High]
Fig. 302.
GUID-2830BB9A-1CA4-480A-AFDF-7645E6F1D580-high.jpg [High]
Fig. 303.
Y099 - Válvula solenoide de desligamento da
pressão piloto (VarioGuide)
X1513 ponto de separação
Sem controle de acionamento reverso
Remova a cabine
GUID-A0262B4C-9299-446A-9F1E-DAD81FA0FC09-high.jpg [High]
Fig. 304.
Y099 - Válvula solenoide de desligamento da
pressão piloto (VarioGuide)
Com controle de acionamento reverso
GUID-534973B5-08EC-4B42-9F0C-84620595129D-high.jpg [High]
Fig. 305.
Y100 - Injetor 5, X1905 ponto de separação
Y101 - Injetor 6, X1906 ponto de separação
GUID-2830BB9A-1CA4-480A-AFDF-7645E6F1D580-high.jpg [High]
Fig. 306.
GUID-86F1E882-7092-40E7-BC43-430B50F9BE35-high.jpg [High]
Fig. 307.
Y169 - Válvula solenoide do aquecedor do tanque
de AdBlue®
X2215 ponto de separação
GUID-4AA680C0-863D-4941-8DE6-1591F0DF0644-high.jpg [High]
Fig. 308.
Y172 - Válvula solenoide do controle de pressão do
campo do elevador dianteiro
X2257 ponto de separação
GUID-86F1E882-7092-40E7-BC43-430B50F9BE35-high.jpg [High]
Fig. 309.
Y176 - Posição 1 da válvula do carretel (amarela)
X2324 ponto de separação
Y177 - Posição 2 da válvula do carretel (azul)
X2325- ponto de separação
Y178 - Posição 3 da válvula do carretel (vermelha)
X2326 ponto de separação
Traseira do veículo
GUID-F8357673-BBD5-4A21-97EA-DF4B7C38BE93-high.jpg [High]
Fig. 310.
Traseira do veículo
GUID-742EE7F1-6425-4C0A-9463-B2E574352A2E-high.jpg [High]
Fig. 311.
Y181 - Válvula do carretel do elevador dianteiro
Comfort
X2329 ponto de separação
Traseira do veículo
GUID-053ABD52-78A1-4A25-B951-B48D67CB3F94-high.jpg [High]
Fig. 312.
Y182 - Posição 7 da válvula do carretel (verde oliva)
X2330 ponto de separação
Traseira do veículo
GUID-F8357673-BBD5-4A21-97EA-DF4B7C38BE93-high.jpg [High]
Fig. 313.
Y184 - Válvula do elevador traseiro
X2379 ponto de separação
Traseira do veículo
GUID-17BE41E2-CC0F-45EF-B3B9-7DD295181E2C-high.jpg [High]
Fig. 314.
Traseira do veículo
GUID-742EE7F1-6425-4C0A-9463-B2E574352A2E-high.jpg [High]
Fig. 315.
Y198 - Unidade de distribuição
X2635 ponto de separação
Solte o painel
GUID-5FDF84AA-2674-469B-AEB5-6B514E5B64FE-high.jpg [High]
Fig. 316.
Y211 - Válvula solenoide de sangria do freio de
mão
X2758 ponto de separação
Y212 - Válvula solenoide de ventilação do freio de
mão
X2759 ponto de separação
Solte o painel
GUID-B01411C6-35C1-4CFF-A89A-DD687E4E87AF-high.jpg [High]
Fig. 317.
Y213 - Válvula solenoide reguladora da
embreagem 4X4
X2790 ponto de separação
Y214 - Válvula solenoide de troca da embreagem
4X4
X2791 ponto de separação
Fig. 318.
GUID-CC0F93EE-A384-4E45-8BE4-0981ECFE2AAE-high.jpg [High]
Fig. 319.
Y219 - Válvula solenoide de carregamento variável
da bomba 2
X2812 ponto de separação
Traseira do veículo
GUID-80E2DE76-E5BA-43F7-BC6C-4B8D44A4877A-high.jpg [High]
Fig. 320.
Y220 - Válvula solenoide do motor do ventilador
X2824 ponto de separação
Dianteira do veículo
GUID-D47561C2-5C58-4CD2-8562-9EB80AD614A2-high.jpg [High]
Fig. 321.
Y221 - Válvula solenoide da bomba do ventilador
X2825 ponto de separação
Solte o painel
GUID-E36B6D27-0653-466E-90DB-58AADCD48CA3-high.jpg [High]
Fig. 322.
No alojamento da embreagem
GUID-4058C273-6CB0-48DE-AA53-BC0C5AAE4FB3-high.jpg [High]
Fig. 323.
Y223 [EHVE] - Unidade de controle do piloto
eletro-hidráulico (VarioGuide)
X2916 ponto de separação
X2917 ponto de separação
Sem controle de acionamento reverso
GUID-A0262B4C-9299-446A-9F1E-DAD81FA0FC09-high.jpg [High]
Fig. 324.
Y223 [EHVE] - Unidade de controle do piloto
eletro-hidráulico (VarioGuide)
X2916 ponto de separação
X2917 ponto de separação
Com controle de acionamento reverso
GUID-7EAF3BF3-325D-4D91-AFB3-DEAD07DDD1C1-high.jpg [High]
Fig. 325.
Y241 - Válvula solenoide do secador de ar
X3039 ponto de separação
Solte o painel
GUID-1CFC3879-752E-41AD-A789-F26033F2B15F-high.jpg [High]
Fig. 326.
Remova a cabine
GUID-2A4EB5D1-EA64-4D13-80B2-5F151D41267E-high.jpg [High]
Fig. 327.
Y282 - Válvula solenoide de troca SA/DA da
elevação do elevador dianteiro
X3252 ponto de separação
GUID-86F1E882-7092-40E7-BC43-430B50F9BE35-high.jpg [High]
Fig. 328.
Y283 - Válvula solenoide de operação SA do
elevador traseiro
X3253 ponto de separação
Remova a cabine
GUID-9AFD12D2-7D9E-481D-8676-682B52F1781D-high.jpg [High]
Fig. 329.
Y284 - Válvula solenoide de pressurização do
elevador dianteiro
X3254 ponto de separação
Remova a cabine
GUID-86F1E882-7092-40E7-BC43-430B50F9BE35-high.jpg [High]
Fig. 330.
Fig. 331.
Y288 - Válvula solenoide do freio de direção do
eixo traseiro
X3270 ponto de separação
GUID-39B700DC-1944-45F1-99EF-5CDBA73E1F7B-high.jpg [High]
Fig. 332.
GUID-A71323D0-978E-4696-A365-C0AC04C4FB55 [V2]
GUID-9DD5E2FC-BD03-460E-8E30-32A5FCBBFFFE-high.jpg [High]
Fig. 333.
GUID-383E38D9-BA66-4847-895F-4207C0F1626F-high.jpg [High]
Fig. 334.
X015 - Soquete do controle externo
Traseira do veículo
GUID-B2C2DA60-8CFD-45BC-BBA4-DD0C54A020F5-high.jpg [High]
Fig. 335.
X017 - Soquete dianteiro
Dianteira do veículo
GUID-3CEB0365-E95C-49B3-8556-C4397F509529-high.jpg [High]
Fig. 336.
X018 - Soquete traseiro
GUID-860DC21F-98FC-4935-AE72-E4EA278EEB0A-high.jpg [High]
Fig. 337.
GUID-3D5CE0E5-7110-4B04-AE36-6771DCCCD334-high.jpg [High]
Fig. 338.
X254 - 10 A soquete
GUID-6B23817F-D1A3-42C3-80EB-D99F8F5EEF47-high.jpg [High]
Fig. 339.
X400 - Soquete do ISOBUS traseiro
Traseira do veículo
GUID-22F308CC-02F2-442D-8939-710CF01C3C82-high.jpg [High]
Fig. 340.
X485 - Soquete traseiro — NA
Traseira do veículo
GUID-F9201A45-38E7-4D1C-AF40-3EA7D2D44C8A-high.jpg [High]
Fig. 341.
Dianteira do veículo
GUID-63CA7644-6490-48CF-9676-C4CE690EA776-high.jpg [High]
Fig. 342.
X810 - Soquete de diagnóstico do motor
Solte o painel
GUID-5D7A094B-62A2-4772-A2DB-9CE875AE9D22-high.jpg [High]
Fig. 343.
X1048 - Soquete do ABS
Traseira do veículo
GUID-3FA5E665-0927-42E7-9B8F-2EF7A0785EEA-high.jpg [High]
Fig. 344.
X1539 - Soquete de diagnóstico do ISOBUS
Solte o painel
GUID-ECA5AFD6-83D9-4AA7-B07C-0FF8D8F60B0D-high.jpg [High]
Fig. 345.
X1649 - 10 A soquete
GUID-376B0ABA-3669-4BF9-925E-E00F890A19F0-high.jpg [High]
Fig. 346.
X2189 - 25 A soquete
GUID-6CF0B0AA-ECEE-49B5-B97E-051CD98D6A46-high.jpg [High]
Fig. 347.
X2190 - 25 A soquete
GUID-AC2E1FDC-FB6E-4538-9135-A0D39B0C36A5-high.jpg [High]
Fig. 348.
X2259 - 10 A soquete
GUID-1907EDBF-277B-4F21-B569-D7A654076CFB-high.jpg [High]
Fig. 349.
Solte a tampa
GUID-893B9032-F8C3-4313-9E5E-EB328DC6863E-high.jpg [High]
Fig. 350.
X3000 - Soquete de diagnóstico do ISOBUS
Solte o painel
GUID-40A15AA6-6320-4E9F-8A28-0294ED301282-high.jpg [High]
Fig. 351.
GUID-4CC78E21-A557-4F4F-BE80-DE88366BDF8B [V3]
GUID-6D00C294-F5BC-4E87-938A-F77121C7E80D-high.jpg [High]
Fig. 352.
GUID-765A6CF1-2920-4268-BB43-2AE58A31A84E-high.jpg [High]
Fig. 353.
Bloco de válvulas da suspensão (VBF)
Solte o painel
GUID-A89C4677-EC3E-499E-B143-1F78C1E73C6D-high.jpg [High]
Fig. 354.
Bloco de válvulas do freio de mão
Solte o painel
GUID-8EADFE06-E1E0-4625-82D5-B8C06E9D24DB-high.jpg [High]
Fig. 355.
Bloco de válvulas traseiras
Traseira do veículo
GUID-BA08FC0C-62F0-4598-AD11-870FB38FFCD5-high.jpg [High]
Fig. 356.
Desmonte o tanque
GUID-BCC4E91E-0343-4762-B7DA-4C7EED9D758F-high.jpg [High]
Fig. 357.
Bloco de controle central (ZSB)
Desmonte o tanque
GUID-79958950-D587-43F4-864F-C4C94219CE91-high.jpg [High]
Fig. 358.
GUID-256C15CD-94F2-4C73-A669-E3459A518D3C [V5]
GUID-6D00C294-F5BC-4E87-938A-F77121C7E80D-high.jpg [High]
Fig. 359.
No alojamento da transmissão
GUID-52311BDC-B106-40D7-B72F-9BB1B67F4E23-high.jpg [High]
Fig. 360.
1P2 - Bomba de lubrificação
No alojamento da embreagem
GUID-083F7F0B-D9DD-444C-91CF-ED4360E8FC3B-high.jpg [High]
Fig. 361.
1S1 [B009] - Sensor de temperatura do óleo da
transmissão
GUID-9DCFC519-2F34-420C-8E51-97436F042C75-high.jpg [High]
Fig. 362.
1S2 [S017] - Interruptor de pressão de
contaminação do filtro
GUID-573CD348-F0A7-437B-A9D4-FD9D6559633E-high.jpg [High]
Fig. 363.
GUID-1B1D61A7-416B-4610-AF9B-4E37EFA899BB-high.jpg [High]
Fig. 364.
GUID-6C6DEF04-41F9-4228-B27F-884028A8530C-high.jpg [High]
Fig. 365.
1Z2 - Filtro de pressão com bypass
GUID-0AF96879-D9EC-42E2-B7C9-AE3DD5580967-high.jpg [High]
Fig. 366.
1Z3 - Arrefecedor do óleo da transmissão
Dianteira do veículo
GUID-D19E94E5-EA29-4E8A-886F-737B5359024A-high.jpg [High]
Fig. 367.
1Z5 - Trocador de calor do óleo hidráulico
Remova a cabine
GUID-0DF104BD-F6B9-4511-82BA-FE320893370C-high.jpg [High]
Fig. 368.
Dianteira do veículo
GUID-F91F1CB3-A2C2-4978-9998-D85441292A7B-high.jpg [High]
Fig. 369.
2 - Circuito principal
No alojamento da transmissão
GUID-947A0C6F-DA7C-4173-AC19-43B71F305EF0-high.jpg [High]
Fig. 370.
2A1 - Motor hidrostático 1 (HM1)
GUID-EAC7D2FF-EABF-4036-97F6-03E99EC84236-high.jpg [High]
Fig. 371.
2A2 - Motor hidrostático 2 (HM2)
GUID-3ADB7E95-D737-41E3-876B-CDCB6EC9C853-high.jpg [High]
Fig. 372.
GUID-8CC0CF4D-B60B-494C-B7B0-99378BA2A555-high.jpg [High]
Fig. 373.
2V1 - Válvula de alimentação de avanço
2V2 - Válvula de alimentação de ré
GUID-8C8AA335-2FB1-459B-975C-5D0BE012DE17-high.jpg [High]
Fig. 374.
2V3 - Válvula de alívio de pressão alta de avanço
2V4 - Válvula de alívio de pressão alta de ré
GUID-DFF57966-78A8-43ED-AC6E-E24C0C8B49F8-high.jpg [High]
Fig. 375.
Acesso para 2V3 e 2V4:
GUID-FBAA7783-F993-4C99-A0E9-12E9AA7C888C-high.jpg [High]
Fig. 376.
GUID-DFA9AF46-81CE-4687-8174-0E195375C802-high.jpg [High]
Fig. 377.
Acesso para 2V5 - Válvula de descarga:
GUID-E09F51B8-8CBE-429D-8911-A1C8B8752472-high.jpg [High]
Fig. 378.
2V6 - Válvula de vaivém
GUID-3AB2395E-474B-4D45-A7C1-19BC9A37C335-high.jpg [High]
Fig. 379.
Acesso para 2V6 - Válvula de vaivém:
GUID-A0016F32-074C-4ABD-90FC-CFA18793C601-high.jpg [High]
Fig. 380.
3 - Ajuste
GUID-100FEEAC-5DBF-4C26-8738-A6D8826DBE7C-high.jpg [High]
Fig. 381.
3A1 - Cilindro do servo da bomba hidrostática
(2P1)
3A2 - Cilindro do servo do motor hidrostático (2A1)
GUID-0AD561D8-7995-41A3-94D5-EA54174A0574-high.jpg [High]
Fig. 382.
3A4 - Cilindro do servo do motor hidrostático 2
(2A2)
GUID-65CCC259-48E7-47DB-A061-6CD6B205AD67-high.jpg [High]
Fig. 383.
3V1 - Regulador da bomba hidrostática (2P1)
3V2 - Regulador do motor hidrostático (2A1)
3V3 - Regulador do motor hidrostático 2 (2A2)
GUID-4BB5C0D5-161F-4F8D-98D4-69B03367B0C8-high.jpg [High]
Fig. 384.
GUID-BFD05CB5-5A17-4F0F-B7A2-6651EC6BEF07-high.jpg [High]
Fig. 385.
3Z2 [A074] - Unidade do atuador
GUID-CE7D89A0-2C37-4702-8033-F99BB3F5D0AA-high.jpg [High]
Fig. 386.
4 - Bloco de válvulas hidráulicas de função/conforto
da embreagem
GUID-765A6CF1-2920-4268-BB43-2AE58A31A84E-high.jpg [High]
Fig. 387.
4A2 - Embreagem do motor hidrostático 2
GUID-743C70BD-F3F1-4565-AA33-3B8802E621DB-high.jpg [High]
Fig. 388.
GUID-D9C4D4C8-0FC8-49FE-924F-576F5E6C945F-high.jpg [High]
Fig. 389.
4P1 - bomba de liberação de emergência da
embreagem 4WD
GUID-2648AC76-7A90-42B7-865A-481755A898BD-high.jpg [High]
Fig. 390.
4S1 [B008] - Sensor de pressão alta
GUID-19D8A767-4129-4722-B8F6-1C73803DC988-high.jpg [High]
Fig. 391.
4S2 [B039] - Sensor de pressão alta 2
GUID-3D502CAE-BF04-4A17-A43D-805A8D7CFD97-high.jpg [High]
Fig. 392.
GUID-841C0387-02DB-466C-95D5-EE1B8E021C8C-high.jpg [High]
Fig. 393.
4V8 [Y216] - Válvula solenoide da embreagem do
motor hidrostático 2
GUID-586B3F40-065B-41A6-ABC1-A08EC10962D0-high.jpg [High]
Fig. 394.
4V9 [Y214] - válvula de troca do solenoide da
embreagem 4X4
4V10 [Y213] - Válvula reguladora do solenoide da
embreagem 4X4
GUID-9AA30FEB-7494-4540-8778-D7EDB8762125-high.jpg [High]
Fig. 395.
4V11 - válvula vaivém da embreagem 4X4 (WV)
GUID-D211B42F-E546-4DE7-83D2-796E3E2DF15D-high.jpg [High]
Fig. 396.
GUID-E8E526D2-E63C-420E-BC8B-0659C10A9CB7-high.jpg [High]
Fig. 397.
4Z1 - Pedal da embreagem com sensor elétrico
Solte o painel
GUID-5BD21BF9-47B8-4AC5-B5B6-E40ED95F64D5-high.jpg [High]
Fig. 398.
5 - Freio e eixo traseiro
GUID-F1F38B8A-0557-4E50-9778-75F682675899-high.jpg [High]
Fig. 399.
5A1 - Cilindro do freio direito
GUID-754247BF-3DBC-4DC8-BD67-53A754076852-high.jpg [High]
Fig. 400.
GUID-803D9209-B938-4CDE-849A-7E18EB286A06-high.jpg [High]
Fig. 401.
5V1 - Válvula do óleo de arrefecimento do freio
direito
GUID-AC104CF9-DB0A-4CEB-B5E0-353FA54A97AD-high.jpg [High]
Fig. 402.
5V2 - Válvula do óleo de arrefecimento do freio
esquerdo
GUID-109930E9-D68D-4389-AE0B-919123C79F81-high.jpg [High]
Fig. 403.
6 - Válvula da tampa do eixo traseiro
Traseira do veículo
GUID-8F6CC1FF-F784-4341-A977-99B4666FEE6F-high.jpg [High]
Fig. 404.
Traseira do veículo
GUID-746899F6-E0E5-41E1-8040-6E440E89B194-high.jpg [High]
Fig. 405.
6A3 - Cilindro do seletor 1000E da TDP
Traseira do veículo
GUID-29910828-FEA4-4AFD-A1DB-F1AEC19965C1-high.jpg [High]
Fig. 406.
6A5 - Bloqueio do diferencial do eixo traseiro
GUID-39B700DC-1944-45F1-99EF-5CDBA73E1F7B-high.jpg [High]
Fig. 407.
6A6 - cilindro do seletor TDP 1000
Traseira do veículo
GUID-29910828-FEA4-4AFD-A1DB-F1AEC19965C1-high.jpg [High]
Fig. 408.
Remova o diferencial
GUID-493BA6D8-75B2-457D-B61B-E5B9A272831D-high.jpg [High]
Fig. 409.
6V1 [Y008] - Válvula solenoide da embreagem da
TDP traseira
6V3 [Y027] - Válvula solenoide 1000E da TDP
traseira
Traseira do veículo
Solte o painel
GUID-97E929F6-ACD1-4F6B-AC34-4DF342FCDFCA-high.jpg [High]
Fig. 410.
6V5 [Y010] - Válvula solenoide do bloqueio do
diferencial
Traseira do veículo
Solte o painel
GUID-4196A257-C6DA-4F79-BC6D-6442586F0A42-high.jpg [High]
Fig. 411.
6V6 [Y028] - Válvula solenoide 1000 da TDP
traseira
Traseira do veículo
GUID-97E929F6-ACD1-4F6B-AC34-4DF342FCDFCA-high.jpg [High]
Fig. 412.
GUID-5C751A9C-D605-4D98-AB61-DC8204F7223F [V1]
Dianteira do veículo
GUID-F91F1CB3-A2C2-4978-9998-D85441292A7B-high.jpg [High]
Fig. 413.
21P1 - Bomba servo do eixo dianteiro
Dianteira do veículo
GUID-42246D3F-6D8B-4D03-BE8B-38842E23E270-high.jpg [High]
Fig. 414.
21V5 - Válvula de alívio de pressão da bomba
servo
GUID-6A95DE6F-1E2C-4831-B6F6-C5EA85D98890-high.jpg [High]
Fig. 415.
Dianteira do veículo
GUID-7CA3BA52-94CF-4CCB-AE8E-0031A4CA21BD-high.jpg [High]
Fig. 416.
21Z2 - Filtro de pressão com bypass
Dianteira do veículo
GUID-A17A0814-0B02-47B6-AEF1-C876297CB8CE-high.jpg [High]
Fig. 417.
B282 - Sensor de pressão da lubrificação do eixo
dianteiro
Dianteira do veículo
Solte o painel
GUID-1D2C9A94-4083-4684-B097-7C49D212E52C-high.jpg [High]
Fig. 418.
DRV_VA - Válvula de controle de pressão do eixo
dianteiro
Dianteira do veículo
Solte o painel
GUID-BBD53F1D-D52B-42EA-A3B4-BD1B59E2F1C1-high.jpg [High]
Fig. 419.
Dianteira do veículo
GUID-19E7A2B4-0DFD-4A4A-AD2E-8D8DAAF90A68-high.jpg [High]
Fig. 420.
GUID-19BBCEB4-3846-4AC0-9AD8-541863E9F0E1 [V6]
GUID-024651E3-F6D6-4C16-AFA9-45539E7F20FD-high.tif [High]
Fig. 421.
ABVF - Freio do reboque (versão em francês)
Desmonte o tanque
GUID-C1DBB5A0-B364-44A0-B149-F860FD702869-high.jpg [High]
Fig. 422.
GUID-CD3D16BE-C235-401C-A374-E83FE8D961FD-high.jpg [High]
Fig. 423.
ASPL - Acumulador da suspensão esquerda
GUID-FE765213-9B61-444A-9143-F462F72A99F8-high.jpg [High]
Fig. 424.
ASPR - Acumulador da suspensão direita
GUID-FE9E7D71-A929-4BBB-A426-508F597B95AA-high.jpg [High]
Fig. 425.
B013 - Sensor de temperatura do óleo hidráulico
X162 ponto de separação
Remova a cabine
GUID-2104298D-41E8-4C96-890D-90CB336E74BC-high.jpg [High]
Fig. 426.
Remova a cabine
GUID-8F8A52FC-40DB-4169-9262-3532890C7607-high.jpg [High]
Fig. 427.
B221 - Sensor de detecção de carga do elevador
traseiro
X2756 ponto de separação
Traseira do veículo
GUID-0D504F2A-0579-4A76-84AA-16382164E0BF-high.jpg [High]
Fig. 428.
B287 - Sensor de pressão do campo do elevador
traseiro
X3070 ponto de separação
GUID-98D6271A-5480-4D81-BDA3-AE5129588A69-high.jpg [High]
Fig. 429.
B288 - Sensor de detecção de carga do elevador
dianteiro conforto
X3071 ponto de separação
GUID-24C23CE6-D856-4448-9295-20FCC88AFD95-high.jpg [High]
Fig. 430.
GUID-C80BEFD2-7E05-4768-8BDE-074C51E50A88-high.jpg [High]
Fig. 431.
BF - Filtro do respiro
GUID-095974A7-76E6-4A0F-82CA-26585E799604-high.jpg [High]
Fig. 432.
BL1 - Restritor da válvula solenoide de
abaixamento da suspensão
BL2 - Restritor da válvula solenoide de
levantamento da suspensão
Desmonte o tanque
GUID-175ECE93-03A2-4EC8-86AF-AFE2077B141E-high.jpg [High]
Fig. 433.
BLF1 - Restritor da suspensão 1
BLF2 - Restritor da suspensão 2
No acumulador de pressão
GUID-D7ABDE78-910C-431D-8830-E35E492B3EF1-high.jpg [High]
Fig. 434.
GUID-5531A2C3-D2CB-4731-A1B4-F60D5E5B40B7-high.jpg [High]
Fig. 435.
DBV1 - Válvula de alívio de pressão para bomba
variável 1 (240 bar)
Desmonte o tanque
GUID-8AD31A72-A701-4A64-9178-28D7C1835DF0-high.jpg [High]
Fig. 436.
DBV2 - Válvula de alívio de pressão para bomba de
controle 2 (240 bar)
GUID-9DFE135A-A6CB-4577-9F8A-3DFF094D0868-high.jpg [High]
Fig. 437.
DBVEL - Válvula de alívio de pressão para o
sistema de direção eletro-hidráulico
GUID-327B7E04-2570-42D9-BEEE-CE60BC3421D5-high.jpg [High]
Fig. 438.
Desmonte o tanque
GUID-59D4B5BC-FFDC-4511-B378-85AB9C08F223-high.jpg [High]
Fig. 439.
DBVF2 - Válvula de alívio de pressão da suspensão
2
GUID-70C03E4C-6794-414B-A46A-7CD3AD79C449-high.jpg [High]
Fig. 440.
DBVHKH - Válvula de alívio de pressão secundária
GUID-F5BE6C37-2130-4575-AE82-2853176490B9-high.jpg [High]
Fig. 441.
DBVL - Válvula de alívio de pressão da direção
Desmonte o tanque
GUID-69426735-AB1F-4FCD-8EC9-91AD27BDB1E3-high.jpg [High]
Fig. 442.
GUID-71E32D77-C0D6-4006-B601-0EEAA736F232-high.jpg [High]
Fig. 443.
DBV_LM - Válvula de alívio de pressão de 250 bar,
motor do ventilador
Dianteira do veículo
GUID-C3717D3C-651A-4054-8B6F-22E14852C3E5-high.jpg [High]
Fig. 444.
DBVT - Válvula de alívio de pressão térmica
GUID-AFB35442-E35C-4DB0-AA3D-CDADD183A1EB-high.jpg [High]
Fig. 445.
Sob a cabine
Remova a cabine
GUID-BE202F67-6C35-4D2B-BC87-637E25E8FD3F-high.jpg [High]
Fig. 446.
DFE - Filtro de pressão da conexão do sensor de
carga externa
GUID-34162687-7C1C-41B7-A119-E2035A5AF728-high.jpg [High]
Fig. 447.
DFP - Filtro de pressão piloto
Desmonte o tanque
GUID-DAA5F5D4-EA2E-44A4-97D6-A25AD2EBE605-high.jpg [High]
Fig. 448.
DR3 - Válvula restritora unidirecional no valor de
prioridade do sistema de direção
Desmonte o tanque
GUID-83F550BF-7E19-42E9-A4E5-9F11C1E5946E-high.jpg [High]
Fig. 449.
Desmonte o tanque
GUID-8E844C41-A083-465F-A8F0-95A621FB95DD-high.jpg [High]
Fig. 450.
DR6 - Válvula restritora unidirecional no
compensador do sistema de direção
Desmonte o tanque
GUID-D52AF631-EC50-44F4-A041-D79DD0EE1A9E-high.jpg [High]
Fig. 451.
DRPR_1 - Válvula restritora unidirecional na bomba
variável 1
GUID-0906D548-C52F-4FDC-9D0A-7F065E7A9AE6-high.jpg [High]
Fig. 452.
DRPR_2 - Válvula restritora unidirecional na bomba
variável 2
Remova a cabine
GUID-FCBF8CDE-7409-4B6C-9B6F-39D0A4B7B932-high.jpg [High]
Fig. 453.
GUID-26AA5B12-E5C9-4A96-92FD-387B4957F720-high.jpg [High]
Fig. 454.
DRV_F [Y284] - Válvula de controle de pressão
para elevador dianteiro
Remova a cabine
GUID-CB077C38-171A-4B64-B5AC-612A6AFA147C-high.jpg [High]
Fig. 455.
DRV_H [Y285] - Válvula de controle de pressão
para elevador traseiro
Remova a cabine
GUID-818339A2-F537-494D-9E0D-E2B198DC0A37-high.jpg [High]
Fig. 456.
DRVLE - Válvula reguladora de pressão piloto para
o sistema de direção eletro-hidráulica
GUID-39B700DC-1944-45F1-99EF-5CDBA73E1F7B-high.jpg [High]
Fig. 457.
Desmonte o tanque
GUID-24223F71-CDCA-4A2E-92BC-DFCE5A0AF70E-high.jpg [High]
Fig. 458.
DSP - Acumulador de pressão piloto
Remova a cabine
GUID-51426DF5-B0A7-4B05-8A52-44AC97EA3730-high.jpg [High]
Fig. 459.
DWABV - Compensador de pressão do freio
hidráulico do reboque
Desmonte o tanque
GUID-4368DFC0-305B-4FEA-AB6F-1821FDA4A775-high.jpg [High]
Fig. 460.
DWL - Compensador de pressão do sistema de
direção
Desmonte o tanque
GUID-75C3552D-09EB-412A-90F2-FC5DE2AE6755-high.jpg [High]
Fig. 461.
GUID-FD341E24-D353-476D-9E7B-7865A0588A41-high.jpg [High]
Fig. 462.
EHLE - Sistema de direção eletro-hidráulico
Sem controle de acionamento reverso
Remova a cabine
GUID-81E265FC-6AB7-4391-BCD7-7717E1390FEA-high.jpg [High]
Fig. 463.
EHLE - Sistema de direção eletro-hidráulico
Com controle de acionamento reverso
GUID-AF560698-3F3D-4E03-B459-2263C5BD0E22-high.jpg [High]
Fig. 464.
EHVE [Y223] - Unidade de controle do piloto
eletro-hidráulico (VarioGuide)
Sem controle de acionamento reverso
Remova a cabine
GUID-81E265FC-6AB7-4391-BCD7-7717E1390FEA-high.jpg [High]
Fig. 465.
GUID-AF560698-3F3D-4E03-B459-2263C5BD0E22-high.jpg [High]
Fig. 466.
EP - Placa da extremidade
Traseira do veículo
GUID-DB9B1D34-3270-4071-8641-A4A5551628B7-high.jpg [High]
Fig. 467.
EPH - Placa da extremidade traseira com pré-
aquecedor
GUID-90B70523-7CA7-4E7D-B537-EC5B1DD079D8-high.jpg [High]
Fig. 468.
EPHZPB - EPHZ - Placa da extremidade com
válvula de aquecimento e alimentação além
GUID-EF1C8606-99F0-4FF9-89AB-BC793D35C852-high.jpg [High]
Fig. 469.
Traseira do veículo
GUID-CF301138-3845-4A90-9E9A-A8327AC2C169-high.jpg [High]
Fig. 470.
FSP - Acumulador do elevador dianteiro
GUID-14BF700D-9971-42EF-A865-4B5F0855CA01-high.jpg [High]
Fig. 471.
GDR1 - Isolador de som da bomba variável 1
GDR2 - Amortecedor de som da bomba de
deslocamento variável 2
No alojamento da embreagem
GUID-B3157D63-3842-49CA-858B-32AB2C186D7C-high.jpg [High]
Fig. 472.
GZABV - Cilindro mestre do freio do reboque
hidráulico
Desmonte o tanque
GUID-4368DFC0-305B-4FEA-AB6F-1821FDA4A775-high.jpg [High]
Fig. 473.
GUID-2F6A563E-BFCF-4009-AF5B-F78392F6A228-high.jpg [High]
Fig. 474.
HS - Atuador principal
GUID-333253C6-8830-4061-A989-435AD6E346D6-high.jpg [High]
Fig. 475.
GUID-C25ACEB0-9F0E-4D2B-A803-F35C6E19B3F7-high.jpg [High]
Fig. 476.
HT - Tanque de óleo hidráulico
GUID-F11D7731-0662-4F95-AE74-68987F2D0DE9-high.jpg [High]
Fig. 477.
GUID-42C3D358-67C0-41F7-9AC2-029891627BE0-high.jpg [High]
Fig. 478.
KFKH [Y181] - Válvula do carretel para elevador
dianteiro comfort
Traseira do veículo
GUID-2FA456D3-E904-47BF-A74C-A10A17DB0F30-high.jpg [High]
Fig. 479.
Traseira do veículo
GUID-19A4C74C-388F-42F6-A9E8-5A1011A35792-high.jpg [High]
Fig. 480.
LBF - Recipiente para óleo de vazamento dianteiro
GUID-98F821B3-E0C9-4764-B93F-F286FD61FFC8-high.jpg [High]
Fig. 481.
LBH - Recipiente para óleo de vazamento traseiro
GUID-39B700DC-1944-45F1-99EF-5CDBA73E1F7B-high.jpg [High]
Fig. 482.
LE - Unidade de direção
Sem controle de acionamento reverso
Remova a cabine
GUID-C11075D0-C35B-4725-87EC-D40B78E24C28-high.jpg [High]
Fig. 483.
LE - Unidade de direção
Com controle de acionamento reverso
GUID-8D1A6EE4-4AE6-44A1-96B3-589FBE263BD0-high.jpg [High]
Fig. 484.
LM - Motor do ventilador hidráulico
Dianteira do veículo
GUID-3F94BF12-B6C8-451E-A5F1-F3F953E66360-high.jpg [High]
Fig. 485.
LS EX - Conexão do sensor de carga externa
Traseira do veículo
GUID-F68B92F4-4530-4EC3-9B9C-16B10506F613-high.jpg [High]
Fig. 486.
LSSEL - Compensador de pressão
GUID-39B700DC-1944-45F1-99EF-5CDBA73E1F7B-high.jpg [High]
Fig. 487.
Traseira do veículo
GUID-15B04079-3AD6-43A0-B63C-0A97FFD8BC9C-high.jpg [High]
Fig. 488.
MEERH - Elemento da entrada central, controle
traseiro
Traseira do veículo
GUID-B43D97F3-B158-4EE4-B045-3D5101C9E419-high.jpg [High]
Fig. 489.
MVFDW [Y168] - Válvula solenoide do controle de
pressão do campo do elevador dianteiro
MVFENT [Y172] - Válvula solenoide do controle de
pressão do campo do elevador dianteiro
MVFEW [Y282] - Válvula solenoide de troca SA/DA
da elevação do elevador dianteiro
Fig. 490.
MVFF [Y067] - Válvula solenoide de suspensão de
bloqueio
GUID-70C03E4C-6794-414B-A46A-7CD3AD79C449-high.jpg [High]
Fig. 491.
Desmonte o tanque
GUID-FF1B916F-86DA-4001-A684-C2A93C53AE31-high.jpg [High]
Fig. 492.
MVFW [Y063] - Válvula solenoide do estabilizador
de ondulação da suspensão
GUID-70C03E4C-6794-414B-A46A-7CD3AD79C449-high.jpg [High]
Fig. 493.
MVHDW [Y287] - Válvula solenoide do elevador
traseiro de operação de DA
MVHEW [Y283] - Válvula solenoide de operação
SA do elevador traseiro
Remova a cabine
GUID-818339A2-F537-494D-9E0D-E2B198DC0A37-high.jpg [High]
Fig. 494.
MVL [Y012] - Carregamento de suspensão e
válvula solenoide de pré-aquecimento de óleo
Desmonte o tanque
GUID-071D9864-B9DD-4F5E-B835-A1952C5CC7E0-high.jpg [High]
Fig. 495.
GUID-9DFE135A-A6CB-4577-9F8A-3DFF094D0868-high.jpg [High]
Fig. 496.
MVLE [Y099] - Válvula solenoide de pressão piloto
e desligamento (VarioGuide)
Sem controle de acionamento reverso
Remova a cabine
GUID-81E265FC-6AB7-4391-BCD7-7717E1390FEA-high.jpg [High]
Fig. 497.
MVLE [Y099] - Válvula solenoide de pressão piloto
e desligamento (VarioGuide)
Com controle de acionamento reverso
GUID-AF560698-3F3D-4E03-B459-2263C5BD0E22-high.jpg [High]
Fig. 498.
MVP [Y032] - Válvula solenoide da pressão piloto
Desmonte o tanque
GUID-12E99E1A-395F-455B-927A-C9B6DEA99A3D-high.jpg [High]
Fig. 499.
GUID-26AA5B12-E5C9-4A96-92FD-387B4957F720-high.jpg [High]
Fig. 500.
NZABV - Cilindro escravo do freio do reboque
hidráulico
Desmonte o tanque
GUID-4368DFC0-305B-4FEA-AB6F-1821FDA4A775-high.jpg [High]
Fig. 501.
OETR_1 - Bomba da direção do controlador de
temperatura do óleo hidráulico
OETR_2 - Ventilador do controlador de
temperatura do óleo hidráulico
GUID-BCB6FDB8-CCE3-4DC9-BBBA-B34F48B5FBA2-high.jpg [High]
Fig. 502.
PEX - Fornecimento de pressão externa (Power
Beyond)
GUID-F68B92F4-4530-4EC3-9B9C-16B10506F613-high.jpg [High]
Fig. 503.
No alojamento da embreagem
GUID-B6A7D645-8C36-4255-B463-1ADC3FE77361-high.jpg [High]
Fig. 504.
PGS - Bomba servo da transmissão
No alojamento da embreagem
GUID-7F87FE15-AA66-424D-8008-888B8723B703-high.jpg [High]
Fig. 505.
PH - Bomba da direção
No alojamento da embreagem
GUID-B6A7D645-8C36-4255-B463-1ADC3FE77361-high.jpg [High]
Fig. 506.
PNL - Bomba de direção de emergência acionada
pela roda
No alojamento da embreagem
GUID-6C56EF2C-1E19-498C-8FB7-2ECA0AD838D7-high.jpg [High]
Fig. 507.
No alojamento da embreagem
GUID-69BDF7DC-5D9F-4F8A-A9A8-1DC666F2FC69-high.jpg [High]
Fig. 508.
GUID-6F65472A-5708-47B4-BC25-290DF179F37B-high.jpg [High]
Fig. 509.
PR_L - Bomba variável do ventilador
No alojamento da embreagem
GUID-69BDF7DC-5D9F-4F8A-A9A8-1DC666F2FC69-high.jpg [High]
Fig. 510.
PVA - Bomba de lubrificação do eixo dianteiro
Dianteira do veículo
GUID-9E50E24F-BDF4-4581-9831-9CF33725389F-high.jpg [High]
Fig. 511.
Desmonte o tanque
GUID-75C3552D-09EB-412A-90F2-FC5DE2AE6755-high.jpg [High]
Fig. 512.
RF - Retorno frontal
Dianteira do veículo
GUID-30B5848F-C14B-478F-B81E-1C357D21E2D2-high.jpg [High]
Fig. 513.
RH - Retorno traseiro
Traseira do veículo
GUID-5531A2C3-D2CB-4731-A1B4-F60D5E5B40B7-high.jpg [High]
Fig. 514.
RLF - Filtro de retorno
No alojamento da embreagem
GUID-1B2A5CE8-00F1-41A0-81DE-2EFD5F81BF69-high.jpg [High]
Fig. 515.
GUID-5196A13E-88BC-4E22-A627-205D64ECCC93-high.jpg [High]
Fig. 516.
RSVM(B) - Válvula de retorno desbloqueável
mecânica na saída B
GUID-AFB35442-E35C-4DB0-AA3D-CDADD183A1EB-high.jpg [High]
Fig. 517.
RVDFP - Válvula de retorno do filtro de pressão
piloto
Desmonte o tanque
GUID-ABBF15B1-2FA4-4C76-B381-104B82A9A793-high.jpg [High]
Fig. 518.
Desmonte o tanque
GUID-E2558BD8-F838-41F9-8F55-5F095E2974EB-high.jpg [High]
Fig. 519.
RVKH - Válvula de retorno do elevador traseiro
GUID-F1D26D9D-C87F-4C06-B9D1-E902723DE6AD-high.jpg [High]
Fig. 520.
RVL1 - Válvula de retorno da bomba variável de
direção
RVL2 - Válvula de retorno da bomba de direção
Desmonte o tanque
GUID-0397A007-092E-4CB0-984E-0B70C93833D0-high.jpg [High]
Fig. 521.
RVL3 - Válvula de retorno da bomba de direção de
emergência
RVL4 - Válvula de retorno do sistema de direção
Desmonte o tanque
GUID-8C5E8B10-F838-472F-B2FD-A4A87CDF34A2-high.jpg [High]
Fig. 522.
Dianteira do veículo
GUID-C3717D3C-651A-4054-8B6F-22E14852C3E5-high.jpg [High]
Fig. 523.
RVNL - Válvula de retorno da bomba de direção de
emergência
No alojamento da embreagem
GUID-9BE611CF-E7A7-46E8-9BD1-9548A43431E6-high.jpg [High]
Fig. 524.
RVP1 - Válvula de retorno da pressão piloto
Desmonte o tanque
GUID-3AAD3BDD-91D5-4565-9B4D-263BB8ED1729-high.jpg [High]
Fig. 525.
RVRX - Válvula de retorno de alívio da pressão
piloto de retorno
GUID-4B9D1367-982F-4B7B-B8E0-2E93A958AE1D-high.jpg [High]
Fig. 526.
GUID-8452861E-788F-47AF-9A10-C39484617B35-high.jpg [High]
Fig. 527.
S167 - Interruptor do monitor de fluxo da bomba
de direção
X2890 ponto de separação
S173 - Interruptor do monitor de fluxo da bomba
de direção de emergência acionada pela roda
X3060 ponto de separação
Fig. 528.
SFH - Filtro de sucção da bomba auxiliar
No alojamento da embreagem
GUID-C04D172B-FC9B-4ACE-8E10-1E0CB15DF1FE-high.jpg [High]
Fig. 529.
SFN1+2 - Filtro de sucção da bomba de direção de
emergência 1+2
No alojamento da embreagem
GUID-2AE9C637-D455-494A-8E6C-BE900EAC7B77-high.jpg [High]
Fig. 530.
No alojamento da embreagem
GUID-A555C15D-636D-4762-8DE2-86FD9CBBB3E6-high.jpg [High]
Fig. 531.
STRVEX - Válvula de controle de fluxo externo LS
GUID-EF1C8606-99F0-4FF9-89AB-BC793D35C852-high.jpg [High]
Fig. 532.
VBH - Bloco de válvulas traseiras
Traseira do veículo
GUID-BA08FC0C-62F0-4598-AD11-870FB38FFCD5-high.jpg [High]
Fig. 533.
VBF - Bloco de válvulas da suspensão
GUID-A89C4677-EC3E-499E-B143-1F78C1E73C6D-high.jpg [High]
Fig. 534.
Desmonte o tanque
GUID-BCC4E91E-0343-4762-B7DA-4C7EED9D758F-high.jpg [High]
Fig. 535.
VSS - Válvula de faixa de proteção
GUID-AE87E972-FC45-4B80-B99F-D47B3E0B3362-high.jpg [High]
Fig. 536.
VUL - Válvula de conversão do modo de direção
GUID-C25ACEB0-9F0E-4D2B-A803-F35C6E19B3F7-high.jpg [High]
Fig. 537.
WT_1 - Trocador de calor de óleo hidráulico da
bomba auxiliar
WT_2 - Trocador de calor de óleo hidráulico do
ventilador
Remova a cabine
GUID-69F6CAEC-3DE9-469C-82D0-5B35FEB0D979-high.jpg [High]
Fig. 538.
Dianteira do veículo
GUID-50ACF86C-9155-4E33-814E-9602F2A8FAFD-high.jpg [High]
Fig. 539.
WT_4 - Arrefecedor do óleo da transmissão
Dianteira do veículo
GUID-D9B7DAE3-FC3F-453E-AA6A-7F72CE81C053-high.jpg [High]
Fig. 540.
GUID-F6BF9F4D-60A0-45B4-B9D5-EDC8C81A11C4-high.jpg [High]
Fig. 541.
WV1 - Válvula vaivém 1, Sensor de Carga
WV5 - Válvula vaivém 5
Desmonte o tanque
GUID-36C15898-89E8-4A91-9B5A-F6D484289A21-high.jpg [High]
Fig. 542.
Desmonte o tanque
GUID-D98EA319-5747-4789-B5EF-86CD0F06E897-high.jpg [High]
Fig. 543.
WV7 - Válvula vaivém 7
GUID-9E999E89-3744-48BA-BEB5-C27BB9BCB072-high.jpg [High]
Fig. 544.
WV8 - Válvula vaivém 8
GUID-792C1DC6-DC4F-4BA3-AEF1-F77ACE07DACB-high.jpg [High]
Fig. 545.
WV9 - Válvula vaivém 9
GUID-6E913574-B723-4A26-8587-378E40B024C0-high.jpg [High]
Fig. 546.
GUID-B7FD20D1-BD68-4BEC-B901-62797F6CE082-high.jpg [High]
Fig. 547.
ZFR - Cilindro da suspensão do lado direito
GUID-5BE18418-DB8E-4EE4-83E4-745F992F774F-high.jpg [High]
Fig. 548.
ZHI - Cilindro de engate
GUID-8B8F86D5-A636-4808-A516-FD0A8D0E02CD-high.jpg [High]
Fig. 549.
ZKFL - Cilindro do elevador dianteiro esquerdo
Dianteira do veículo
GUID-34F3CCED-005D-4C4C-9EFB-88138D115D85-high.jpg [High]
Fig. 550.
Dianteira do veículo
GUID-53A77FF2-7B70-46DE-A119-851ABF6AA328-high.jpg [High]
Fig. 551.
ZKHL - Cilindro do elevador traseiro esquerdo
Traseira do veículo
GUID-19388873-8AAC-45BD-848A-FA54837EDB57-high.jpg [High]
Fig. 552.
ZKHR - Cilindro do elevador traseiro dianteiro
Traseira do veículo
GUID-6F9265EB-9816-4B8A-942B-73AA4D30FE4F-high.jpg [High]
Fig. 553.
ZL - Cilindro da direção
Dianteira do veículo
GUID-8D1BEDFC-7F31-4B96-AB0E-6612A03917E1-high.jpg [High]
Fig. 554.
Desmonte o tanque
GUID-79958950-D587-43F4-864F-C4C94219CE91-high.jpg [High]
Fig. 555.
ZSP - Acumulador da suspensão auxiliar
GUID-9AC12FDE-BF84-4EFE-AF4C-45CF4D5FE935-high.jpg [High]
Fig. 556.
GUID-C76FEEBE-3371-48CB-8FA3-2018E412C3C5 [V1]
GUID-8CC0CF4D-B60B-494C-B7B0-99378BA2A555-high.jpg [High]
Fig. 557.
No alojamento da embreagem
GUID-B6A7D645-8C36-4255-B463-1ADC3FE77361-high.jpg [High]
Fig. 558.
PGS - Bomba servo da transmissão
No alojamento da embreagem
GUID-7F87FE15-AA66-424D-8008-888B8723B703-high.jpg [High]
Fig. 559.
PH - Bomba da direção
No alojamento da embreagem
GUID-B6A7D645-8C36-4255-B463-1ADC3FE77361-high.jpg [High]
Fig. 560.
PNL - Bomba de direção de emergência acionada
pela roda
No alojamento da embreagem
GUID-6C56EF2C-1E19-498C-8FB7-2ECA0AD838D7-high.jpg [High]
Fig. 561.
No alojamento da embreagem
GUID-69BDF7DC-5D9F-4F8A-A9A8-1DC666F2FC69-high.jpg [High]
Fig. 562.
GUID-6F65472A-5708-47B4-BC25-290DF179F37B-high.jpg [High]
Fig. 563.
PVA - Bomba de lubrificação do eixo dianteiro
Dianteira do veículo
GUID-9E50E24F-BDF4-4581-9831-9CF33725389F-high.jpg [High]
Fig. 564.
Dados da bomba
GUID-CE97FE1B-5D26-42B0-83FE-287DF0BA7367-high.jpg [High]
Fig. 565.
1V1 - Válvula de frenagem do pedal do freio do
eixo traseiro (circuito 1)
Solte o painel
GUID-606E5BDD-0DBD-4989-811E-AB0DF9480EFD-high.jpg [High]
Fig. 566.
Solte o painel
GUID-8D18746A-CA68-4298-A86E-7C562E6A4979-high.jpg [High]
Fig. 567.
1V3 - Válvula do freio da direção do eixo traseiro
(circuito 1) esquerdo
Solte o painel
GUID-08A00A12-103F-4460-AD97-FB5724D84ECD-high.jpg [High]
Fig. 568.
1V4 - Válvula do relé do eixo traseiro (circuito 1)
direito
1V5 - Válvula do relé do eixo traseiro (circuito 1)
esquerdo
(Apenas com freio de 2 pedais)
Fig. 569.
1V6 - Válvula do relé do eixo traseiro (circuito 1)
(Apenas com freio de 1 pedais)
GUID-78F24AB7-D17F-4732-8609-149497BBC429-high.jpg [High]
Fig. 570.
GUID-C58B36DE-92CF-40E1-AA8F-767C60DD2CCF-high.jpg [High]
Fig. 571.
1V8 - Válvula de reversão para atuação do freio do
reboque hidráulico
(Apenas com freio de 2 pedais)
GUID-C11FC6F3-4AAD-44D1-8FC8-C86F1C79E43A-high.jpg [High]
Fig. 572.
1Z1 - Cilindro Tristop traseira direita
GUID-9149E83D-4A99-45E3-BFB0-4156433DB19B-high.jpg [High]
Fig. 573.
1Z2 - Cilindro Tristop traseira esquerda
GUID-C962A346-D2F1-4747-A509-CCE6D450E9E1-high.jpg [High]
Fig. 574.
GUID-82386FB1-9FBB-47A8-96E5-911D85AB07BC-high.tif [High]
GUID-6113B633-52F0-451A-A5CB-89AEBB5A61C0-high.jpg [High]
Fig. 576.
2V1 - Válvula de frenagem do pedal do freio do
eixo dianteiro (circuito 2)
Solte o painel
GUID-606E5BDD-0DBD-4989-811E-AB0DF9480EFD-high.jpg [High]
Fig. 577.
GUID-B71F4250-8211-4AE5-A804-5EFA48381467-high.jpg [High]
Fig. 578.
2V3 - Válvula do relé do eixo dianteiro (circuito 2)
(Apenas com freio de 1 pedais)
GUID-78F24AB7-D17F-4732-8609-149497BBC429-high.jpg [High]
Fig. 579.
2V3 - Válvula do relé do eixo dianteiro (circuito 2)
(Apenas com freio de 2 pedais)
GUID-B1E3CA67-8E05-4539-8101-540F954CDB53-high.jpg [High]
Fig. 580.
2V4 - Válvula do freio da direção do eixo dianteiro
(circuito 2) direito
(Apenas com freio de 2 pedais)
Solte o painel
GUID-8D18746A-CA68-4298-A86E-7C562E6A4979-high.jpg [High]
Fig. 581.
Solte o painel
GUID-08A00A12-103F-4460-AD97-FB5724D84ECD-high.jpg [High]
Fig. 582.
2Z1 - Freio do eixo dianteiro direito
2Z2 - Freio do eixo dianteiro esquerdo
GUID-F2466727-970A-496B-90DA-86260CC03411-high.jpg [High]
Fig. 583.
3B1 - Reservatório de ar circuito 3 (15 l)
Traseira do veículo
GUID-CFBAEF87-60E7-4DED-AA59-2901F1A0831B-high.jpg [High]
Fig. 584.
3M1 - Pressão do freio do reboque (cabeçote de
acoplamento amarelo)
3M2 - Pressão de alimentação do reboque
(cabeçote de acoplamento vermelho)
Freio do reboque com linha dupla
Traseira do veículo
GUID-56BD7938-2AF6-40AC-B732-12248D8111FB-high.jpg [High]
Fig. 585.
Traseira do veículo
GUID-FB72A5D1-70BE-4EEF-8880-BDB871A6D4F1-high.jpg [High]
Fig. 586.
3V1 - Válvula do freio de estacionamento
Solte o painel
GUID-C512D3CE-2F41-4592-BF19-FE8CBA2F5654-high.jpg [High]
Fig. 587.
3V2 - Válvula de retorno (para freio de mão)
GUID-FC061249-2B26-4437-9FBF-D944204483DF-high.jpg [High]
Fig. 588.
3V3 - Válvula de reversão do freio do reboque
hidráulico
GUID-82F38D29-9808-42AB-AB1A-06145822259C-high.jpg [High]
Fig. 589.
Traseira do veículo
GUID-D5FA000B-15EC-4E42-8146-D4AE28E6F775-high.jpg [High]
Fig. 590.
3V5 - Válvula do controle do reboque para freio de
linha única
GUID-663BE6B3-9FF5-4AFA-A6B3-379CCFF6A977-high.jpg [High]
Fig. 591.
3V7 - Válvula de controle de pressão (circuito 3)
8,5 bar
GUID-05F68ADB-7056-4F8A-BE06-9CB08B721314-high.jpg [High]
Fig. 592.
3V8 - Válvula do relé do freio de mão
GUID-8BBA05B6-0570-4635-BA62-FB028C95F378-high.jpg [High]
Fig. 593.
Solte o painel
GUID-97FBF448-1749-4BA7-A409-9495F0EC2880-high.jpg [High]
Fig. 594.
3Z1 - Cabeçote piloto com função carregada por
mola para freio do reboque hidráulico
Solte o painel
GUID-CB43C4AB-B271-41E5-AAFC-E865F66486F6-high.jpg [High]
Fig. 595.
4V2 [Y088] - Válvula de liberação do freio do
reboque hidráulico
GUID-9191940B-A615-4D10-B169-3C48915BF033-high.jpg [High]
Fig. 596.
4V3 - Válvula de controle de pressão (circuito 4)
8,5 bar
GUID-5803B6E5-F673-45F0-8722-6602C5838DFA-high.jpg [High]
Fig. 597.
P1 - Compressor
Sem sistema de monitoramento da pressão do
pneu
Solte o painel
GUID-838A7A3A-E283-4901-A88A-E9985948C5F3-high.jpg [High]
Fig. 598.
P1 - Compressor
Com sistema de monitoramento da pressão do
pneu
Solte o painel
GUID-88159CBE-7EC3-44CE-A67B-A301FECDA02F-high.jpg [High]
Fig. 599.
P2 - Secador de ar com controlador de pressão
Sem sistema de monitoramento da pressão do
pneu
Solte o painel
GUID-7057C907-266C-49ED-9CE7-06FD532B964A-high.jpg [High]
Fig. 600.
P2 - Secador de ar com controlador de pressão
Com sistema de monitoramento da pressão do
pneu
Solte o painel
GUID-C3D1F4BA-22DA-4247-BCC1-9EC05A731A5E-high.jpg [High]
Fig. 601.
GUID-246BA890-0B0C-44D8-A4D4-12D403E63571-high.jpg [High]
Fig. 602.
GUID-B30A89C9-1F05-45E2-92E0-6AB8E78843B1 [V1]
GUID-88159CBE-7EC3-44CE-A67B-A301FECDA02F-high.jpg [High]
Fig. 603.
1V1 - Válvula de segurança de 4 circuitos
GUID-246BA890-0B0C-44D8-A4D4-12D403E63571-high.jpg [High]
Fig. 604.
Solte o painel
GUID-1D4B59EE-AF23-4781-B6B7-33F9064E138D-high.jpg [High]
Fig. 605.
2V1 - Válvula de excesso de fluxo: Isolamento da
pressão do pneu a partir da pressão de controle
2V2 - Válvula de redução de pressão Pressão de
controle
GUID-49CD9327-BB27-4DA9-A26E-27103C47350C-high.jpg [High]
Fig. 606.
3 - Bloco da válvula solenoide
GUID-C221C7BA-ACD8-481C-A04F-A409EA14AF1F-high.jpg [High]
Fig. 607.
GUID-4E7340CE-5FEB-4DBD-94A5-C467247D4CA6-high.jpg [High]
Fig. 608.
NOTA: Todas as válvulas estão localizadas dentro do bloco de válvulas. A conexão de cada válvula é
exibida.
GUID-28F81E80-F1C1-4765-914D-900661575D88-high.jpg [High]
Fig. 609.
4V1 - Válvula de controle principal Eixo dianteiro
GUID-304CCAA2-BD5C-4446-956D-BD2B52D16392-high.jpg [High]
Fig. 610.
4V2 - Válvula de bloqueio Eixo dianteiro
4V3 - Válvula de controle principal Eixo traseiro
Fig. 611.
GUID-304CCAA2-BD5C-4446-956D-BD2B52D16392-high.jpg [High]
Fig. 612.
5V1 - Válvula da roda Eixo dianteiro direito
5V2 - Válvula da roda Eixo dianteiro esquerdo
GUID-EE49076D-F770-488B-9A38-2372D5F5CB02-high.jpg [High]
Fig. 613.
5Z1 - Conector de alimentação rotativo Eixo
dianteiro direito
5Z3 - Conector de alimentação rotativo Eixo
dianteiro esquerdo
No eixo dianteiro
GUID-8182A5FB-1871-4864-A312-75989C49DF35-high.jpg [High]
Fig. 614.
6V1 - Válvula da roda Eixo traseiro direito
6V2 - Válvula da roda Eixo traseiro esquerdo
GUID-658FB5B0-0261-4163-B729-540377530EBC-high.jpg [High]
Fig. 615.
No eixo traseiro
GUID-48F898F7-EF8D-4CC7-8710-577EC7224199-high.jpg [High]
Fig. 616.
Ponto de
Designação Posição Comentário
medição
M1 KV Bloco de válvulas de alimentação Alimentação do arrefecedor
M10 P(HA) Tampa da carcaça do eixo traseiro Pressão do sistema do eixo traseiro
M11 HZW Tampa da carcaça do eixo traseiro Pressão na embreagem da TDP traseira
Kupplung
M13 1000E 1300 Tampa da carcaça do eixo traseiro Pressão de comutação da TDP traseira
1000E / 1300
M14 AKR Bloco de válvulas da embreagem Controle da embreagem 4x4
GUID-64199503-A440-4C5B-939B-83E260DC933F-high.jpg [High]
Fig. 617.
AS - Pressão de descarga (M3) PU - Pressão da bomba do servo (M5)
KV - Alimentação do arrefecedor (M1) SM - Pressão de lubrificação (M2)
ES - Pressão de alimentação (M4)
GUID-FC4E8AF8-F043-44BF-9356-FA6F3DD879B4-high.jpg [High]
Fig. 618.
AKR - Pressão da embreagem 4X4 (M14) PH - Pressão alta (M9)
AKS - Pressão de troca da embreagem 4X4 T -Válvula de embreagem e vazamento de
(M26) óleo da válvula de turbo-embreagem (M22)
HM2 - Pressão da embreagem do motor T -Vazamento de óleo na válvula de
hidrostático 2 (M25) segurança de pressão altaM24)
P - Pressão do sistema de transmissão (M6)
GUID-60DC65D8-138A-4356-BB3B-6DC22FB5EA79-high.jpg [High]
Fig. 619.
AKR - Pressão da embreagem 4X4 (M14) KV - Alimentação do arrefecedor (M1)
AS - Pressão de descarga (M3) PU - Pressão da bomba do servo (M5)
ES - Pressão de alimentação (M4) SM - Pressão de lubrificação (M2)
GUID-CC18AF84-B99F-46FF-948A-C91D0E0C47FC-high.jpg [High]
Fig. 620.
M10 - Pressão do sistema do eixo traseiro M15 - pressão do bloqueio do diferencial
(P(HA)) M16 - Pressão de mudança de 1000 da TDP
M11 - Pressão da embreagem da TDP traseira
traseira (V) M18 - Pressão de lubrificação do eixo
M13 - Pressão de mudança de 1000E da TDP traseiro (SM(HA))
traseira
GUID-081AE29F-966F-434F-A3F2-AA680CEBCC8D [V3]
GUID-1E59698C-178F-485A-ABD5-ADFB21651B1F-high.jpg [High]
Fig. 621.
M1 - Ponto de medição para bomba de direção de emergência acionada pela roda (PNL)
M2 - Ponto de medição para bomba de direção (PH)
M3 - Ponto de medição para bomba variável 1 (PR1) (padrão)
M4 - Ponto de medição para bomba variável 1 de pressão do sensor de carga (padrão)
M5 - Ponto de medição para pressão piloto
Desmonte o tanque
GUID-2FA50DDB-3C35-45BD-ACA3-C5A4A300E9FC-high.jpg [High]
Fig. 622.
Traseira do veículo
GUID-8DA34338-A5AE-409C-9522-C2F32547E365-high.jpg [High]
Fig. 623.
GUID-F2D8DFE3-DD16-4A51-8E48-3A8ABB6D0AE6 [V3]
Circuito do ar comprimido
Circuito do ar Comentário
comprimido
Circuito 1 Freio da roda traseira
Circuito 2 Freio da roda dianteira
Circuito 3 Freio de mão e freio do reboque
Circuito 4 Auxiliares (suspensão da cabine, controle de acionamento do reverso,
liberação do freio do reboque hidráulico)
GUID-5CDBF8BC-51DB-45C5-AD09-785263950C1C-high.jpg [High]
Fig. 624.
GUID-56BD7938-2AF6-40AC-B732-12248D8111FB-high.jpg [High]
Fig. 625.
GUID-FB72A5D1-70BE-4EEF-8880-BDB871A6D4F1-high.jpg [High]
Fig. 626.
1.11 Calibrações
GUID-54E388C9-69F1-474B-A36C-56EE59872EE7 [V2]
Sequência
Para calibração de transmissão, as calibrações 4001 e 4010 devem ser executadas na sequência
especificada e como um bloco.
Além disso, o sensor do ângulo de direção sempre deve ser calibrado antes de ajustar a válvula de direção
2403.
Todas as outras calibrações podem ser realizadas em qualquer sequência.
Comentários
Se valores incorretos forem detectados ou as condições não forem atendidas, a mensagem ERRO
aparecerá, provavelmente com o código da falha. Se a calibração for concluída com êxito, a mensagem OK
será exibida e as novas configurações do sensor serão armazenadas. Os dados só são aceitos quando a
chave de ignição é girada para a posição "0". Aguarde pelo menos 60 segundos antes de ligar a chave de
ignição novamente.
GUID-E88BF567-5CD4-4EED-A48A-3EE69358E942 [V3]
GUID-A318A048-8B1E-47B3-B1FD-404A4B8AAB62-high.jpg [High]
Fig. 627.
Procedimento
1. Freio de estacionamento LIGADO
2. Ignição LIGADA
GUID-FE474CCC-755C-4F4F-9746-98B412814A98-high.jpg [High]
Fig. 628.
Fig. 629.
GUID-273D5AEB-E933-42EF-A323-D24F0F83026F-high.jpg [High]
Fig. 630.
GUID-085FD830-4DBE-440F-AAD1-5313BE5855D2-high.jpg [High]
Fig. 631.
GUID-9F978128-DC8A-4693-A018-86CF9BF429A4-high.jpg [High]
Fig. 632.
GUID-FB2ECA22-346F-446E-B2F6-4C2FF41FD0F4-high.jpg [High]
Fig. 633.
GUID-DC2BD2C5-4EFE-442C-8CF7-E332C1084029-high.jpg [High]
Fig. 634.
GUID-9E95550B-31C7-40FF-B339-83F6928E6488-high.jpg [High]
Fig. 635.
GUID-3D2E5C7A-1CE0-4F51-BBEE-EA91AF34EC74-high.jpg [High]
Fig. 636.
GUID-D9560F09-029C-4CDC-9620-19FB9073A600-high.jpg [High]
Fig. 637.
Fig. 638.
26. Empurre e segure a alavanca de controle
bidirecional totalmente para a direita (com a
mola)
Fig. 639.
29. Empurre e segure a alavanca de controle
bidirecional totalmente para a esquerda (com
a mola)
Fig. 640.
Fig. 641.
35. Empurre e segure a alavanca de controle
bidirecional totalmente para a direita (sem a
mola)
GUID-B8E49E65-456E-4A0A-AE7E-4BCDA07EB0EE-high.jpg [High]
Fig. 642.
GUID-F3D3810C-B6FF-461B-9F88-EA467BDE6E77-high.jpg [High]
Fig. 643.
GUID-3F1494B7-DA89-484B-BEEC-614F0252699C-high.jpg [High]
Fig. 644.
GUID-3540A7EE-9B40-4F5A-9829-C138BCDC563E-high.jpg [High]
Fig. 645.
Fig. 646.
GUID-BD968DC7-B18E-4234-B41E-F5AE9C060595-high.jpg [High]
Fig. 647.
GUID-69E5643D-DBFB-498F-A339-6BD06A2DC3CC [V3]
GUID-F0DFB077-CDA8-47C4-A11C-6C72D71B0809-high.jpg [High]
Fig. 648.
Procedimento
1. Freio de estacionamento LIGADO
2. Ignição LIGADA
GUID-FE474CCC-755C-4F4F-9746-98B412814A98-high.jpg [High]
Fig. 649.
Fig. 650.
GUID-273D5AEB-E933-42EF-A323-D24F0F83026F-high.jpg [High]
Fig. 651.
GUID-085FD830-4DBE-440F-AAD1-5313BE5855D2-high.jpg [High]
Fig. 652.
Fig. 653.
12. Confirme com
GUID-3E312A53-3BBA-4DA6-B101-C3243D958139-high.jpg [High]
Fig. 654.
GUID-931AE75E-392E-4168-8021-2C2DFFE62024-high.jpg [High]
Fig. 655.
GUID-F2207961-4684-4C01-B317-E94579E14388-high.jpg [High]
Fig. 656.
GUID-ED42741E-C474-4E5A-B2E9-021D14E40D56-high.jpg [High]
Fig. 657.
GUID-EAC2B8A9-1602-4BF4-AF8B-81E329FA42AF-high.jpg [High]
Fig. 658.
Fig. 659.
GUID-18CF072C-60CF-48FF-A9D8-5D4D3A3A39F9-high.jpg [High]
Fig. 660.
GUID-39F67FA1-848A-4FE8-AEC2-B1334AB358B1 [V6]
Procedimento
1. Motor LIGADO
GUID-FE474CCC-755C-4F4F-9746-98B412814A98-high.jpg [High]
Fig. 661.
3. Desativar pré-ativação da orientação de linha prevista
Fig. 662.
GUID-DB70F136-4C02-4536-B6EC-D1F17ABF55B4-high.jpg [High]
Fig. 663.
GUID-624FFB25-5085-4B5C-A35C-375484DAE6F4-high.jpg [High]
Fig. 664.
GUID-F48F9D6C-46DC-446E-884E-81337E55CF6B-high.jpg [High]
Fig. 665.
GUID-5DFC2637-3AED-49CB-8D85-9811E4D994FB-high.jpg [High]
Fig. 666.
GUID-12773C67-4BEA-4F80-9B68-0071746FF5DD-high.jpg [High]
Fig. 667.
Fig. 668.
dispositivo, se necessário)
• Dirija por uma distância de aproximadamente 50 m para garantir uma condução reta para frente
Fig. 669.
GUID-2E92DC67-2E0C-438E-A34F-3DCA7EC529E5-high.jpg [High]
Fig. 670.
GUID-0A2A1609-9F47-49CC-870A-C4D9526A0BF4 [V4]
Fig. 671.
não levantado
Procedimento
1. Registre a orientação prevista de A-B (consulte as instruções de operação)
2. Inicie o FENDIAS
3. Em Diagnóstico, selecione Veículo
GUID-690C03C6-FE52-4EC4-AE7B-6EEAC5BCBA5A-high.tif [High]
Fig. 672.
Fig. 673.
• O valor do sensor é quase independente do sinal de correção, se o tempo entre a criação de uma
linha da pista e a direção automática ao longo da linha prevista não for superior a 15 minutos
NOTA: Se o valor oscilar em mais de ±0,4°, o código de calibração 2401 deverá ser realizado, e um defeito
mecânico ou desgaste deverá ser excluído.
GUID-1E48142C-FBFB-4442-80FB-7D91336E3636 [V7]
Procedimento
1. Freio de estacionamento LIGADO
2. Motor LIGADO
GUID-FE474CCC-755C-4F4F-9746-98B412814A98-high.jpg [High]
Fig. 674.
4. Desativar pré-ativação da orientação de linha prevista
5. Coloque a direção na posição de linha reta e não mova o volante de direção
Fig. 675.
GUID-DB70F136-4C02-4536-B6EC-D1F17ABF55B4-high.jpg [High]
Fig. 676.
GUID-624FFB25-5085-4B5C-A35C-375484DAE6F4-high.jpg [High]
Fig. 677.
GUID-38DBA1D1-FD23-463E-9300-68741F871DC3-high.jpg [High]
Fig. 678.
GUID-16EBEFFF-24C5-4B2C-96E8-E5937766CBBA-high.jpg [High]
Fig. 679.
Fig. 680.
GUID-08D1F956-D668-4D1F-AD5D-DC4D10AF8991-high.jpg [High]
Fig. 681.
GUID-AA36BFBE-1875-4FE1-9D69-B3541FA8E5C7 [V3]
Calibração é necessária:
• Após a substituição de um inserto Vario
• Potencialmente após a substituição de um sensor relevante para a caixa de câmbio
• Durante a substituição do A050 - ECU da unidade de controle básico (EXT)
GUID-9863DFBF-D8B5-422D-8415-636B8EACACB9 [V3]
Procedimento
1. Freio de estacionamento LIGADO
2. Ignição LIGADA
GUID-FE474CCC-755C-4F4F-9746-98B412814A98-high.jpg [High]
Fig. 682.
Fig. 683.
GUID-36908415-9B34-446F-919A-CF2C24EA65E9-high.jpg [High]
Fig. 684.
GUID-696BD884-AD97-432D-8FFE-30D91CB270ED-high.jpg [High]
Fig. 685.
GUID-8564674B-8BE4-49B7-A14A-5F1539367DAB-high.jpg [High]
Fig. 686.
GUID-152A2806-342D-4894-A4B4-379EEB683699-high.jpg [High]
Fig. 687.
GUID-1A205743-518A-4B2F-A213-32C636F8E1EA-high.jpg [High]
Fig. 688.
Fig. 689.
GUID-C0FD928F-81AE-499C-812D-A9947BC8E912-high.jpg [High]
Fig. 690.
GUID-13C25B0B-C8EB-4CB1-886C-A7B696A4AEB0 [V3]
GUID-5FF4D7CE-29B7-40B4-88F0-2D85A8276F9E-high.jpg [High]
Fig. 691.
Procedimento
1. Freio de estacionamento LIGADO
2. Ignição LIGADA
GUID-FE474CCC-755C-4F4F-9746-98B412814A98-high.jpg [High]
Fig. 692.
Fig. 693.
GUID-36908415-9B34-446F-919A-CF2C24EA65E9-high.jpg [High]
Fig. 694.
GUID-696BD884-AD97-432D-8FFE-30D91CB270ED-high.jpg [High]
Fig. 695.
GUID-AFF4C333-6AA7-4DBA-A8EB-A2D96B07D70C-high.jpg [High]
Fig. 696.
GUID-5DD1677F-892D-48A5-9847-029F258A5F0C-high.jpg [High]
Fig. 697.
GUID-F7FED95F-0346-4B91-AA8F-DE85F313F50E-high.jpg [High]
Fig. 698.
Fig. 699.
GUID-AB158537-70E2-463D-A865-440736970EFA-high.jpg [High]
Fig. 700.
GUID-BF014FEC-BE7B-4F0D-9F26-4CA1458BB5E6 [V3]
Procedimento
1. Freio de estacionamento LIGADO
2. Ignição LIGADA
GUID-FE474CCC-755C-4F4F-9746-98B412814A98-high.jpg [High]
Fig. 701.
Fig. 702.
GUID-36908415-9B34-446F-919A-CF2C24EA65E9-high.jpg [High]
Fig. 703.
GUID-696BD884-AD97-432D-8FFE-30D91CB270ED-high.jpg [High]
Fig. 704.
GUID-147E7B2B-F7A8-404D-9AFE-972E664F0AC2-high.jpg [High]
Fig. 705.
GUID-9E9904DE-1249-423F-B92E-D7DFDE241C00-high.jpg [High]
Fig. 706.
GUID-5A074F98-6CC7-4B86-92F3-C6A278BCE11A-high.jpg [High]
Fig. 707.
Fig. 708.
GUID-C889702F-F0B5-4494-8CB0-D0A8321B4432-high.jpg [High]
Fig. 709.
GUID-4E70CBD1-8D76-4B7B-B4D2-0032982BB3AD [V3]
Procedimento
1. Freio de estacionamento LIGADO
2. Desengate a transmissão
• Pressione a placa de travamento (B) e
destrave o giro das rodas
• Destrave a alavanca de transmissão (A)
para que as rodas girem e puxe-a para
trás até que a alavanca se encaixe no
lugar novamente
GUID-88EEEB8D-0381-4FF3-B235-B4E1A7EA29FC-high.jpg [High]
Fig. 710.
3. Motor LIGADO
GUID-FE474CCC-755C-4F4F-9746-98B412814A98-high.jpg [High]
Fig. 711.
GUID-BBE477BD-792B-4F10-BAB5-0BB561A16C48-high.jpg [High]
Fig. 712.
6. Ajuste a rotação do motor em 950 rpm
Fig. 713.
GUID-36908415-9B34-446F-919A-CF2C24EA65E9-high.jpg [High]
Fig. 714.
GUID-696BD884-AD97-432D-8FFE-30D91CB270ED-high.jpg [High]
Fig. 715.
GUID-65137752-1078-480A-97F3-73813097B221-high.jpg [High]
Fig. 717.
GUID-904CD22A-2BEA-4F45-B850-3EBD7F5FA0C6-high.jpg [High]
Fig. 718.
GUID-4A4D979E-BD16-4508-B2AB-868E8920A494-high.jpg [High]
Fig. 719.
Fig. 720.
GUID-D23264BD-8281-4BD0-8A99-1333A00A8EB3-high.jpg [High]
Fig. 721.
Após a calibração
• Desligue o motor
• Engate a transmissão
IMPORTANTE:
Depois de acoplar a posição de reboque, acelere e desacelere em baixa velocidade duas ou três vezes para
trás e para frente sem carga para garantir que as mangas do seletor estejam engatadas com segurança.
GUID-1774072B-B411-4337-9027-A2DB902E95C8-high.jpg [High]
Fig. 722.
(1) Etapa de teste 1: Ponto mínimo (6) Etapa de teste 6: 18 pontos provisórios
(2) Etapa de teste 2: Ponto mínimo (i) Relação
(3) Etapa de teste 3: Ponto máximo (m) Parada mecânica
(4) Etapa de teste 4: Ponto máximo (R) Ré
(5) Etapa de teste 5: 18 pontos provisórios (V) Avanço
Durante as etapas 1 e 2, o ponto neutro é calibrado na faixa de ±12°. A partir desse ponto, a caixa de
câmbio move-se para o ângulo de rotação de avanço máximo (3) e, em seguida, para o ângulo de rotação
de ré máximo (4). Nas etapas 5 e 6, 18 pontos intermediários são acionados em avanço e 18 em marcha à
ré.
GUID-0E248B18-1741-4F7B-8930-17F5DBDA5CED-high.jpg [High]
Fig. 723.
O ponto neutro está dentro de ±12° do plano central. A partir daí, a caixa de câmbio é movida para frente e
para trás.
A parada mecânica (m) está localizada em um ângulo de rotação +190° para frente e -170° para trás. No
entanto, na prática, a unidade do atuador define um ângulo máximo de rotação de +155° a +187° para
frente (F), -135 °a -165 °para trás(E).
O codificador incremental na unidade do atuador é um sensor de posição com resolução digital que emite
8000 pulsos por rotação. 1° corresponde a incrementos de 22,2.
GUID-DE6DC3F6-C949-45C5-908E-B70865384418 [V3]
Procedimento
1. Desligar o motor a diesel
2. Engate a transmissão
• Pressione a placa de travamento (B) e
destrave o giro das rodas
• Empurre a alavanca de transmissão (A)
para o giro de rodas para frente até que a
alavanca engate novamente
GUID-88EEEB8D-0381-4FF3-B235-B4E1A7EA29FC-high.jpg [High]
Fig. 724.
3. Motor LIGADO
GUID-FE474CCC-755C-4F4F-9746-98B412814A98-high.jpg [High]
Fig. 725.
5. IMPORTANTE:
Depois de acoplar a posição de reboque, acelere e desacelere em baixa velocidade duas ou três
vezes para trás e para frente sem carga para garantir que as mangas do seletor estejam engatadas
com segurança.
7. Defina uma rotação do motor de 1100 rpm ± 40 rpm → a rotação do motor pode cair durante a
calibração
Fig. 726.
GUID-36908415-9B34-446F-919A-CF2C24EA65E9-high.jpg [High]
Fig. 727.
GUID-696BD884-AD97-432D-8FFE-30D91CB270ED-high.jpg [High]
Fig. 728.
GUID-E2D1D683-B955-42BC-A6B6-8808F0D55E23-high.jpg [High]
Fig. 730.
GUID-1A312906-91D4-4838-85A7-98394228E7E9-high.jpg [High]
Fig. 731.
GUID-B71D3817-532F-4E2E-9B0A-5CB71534D01D-high.jpg [High]
Fig. 732.
Fig. 733.
GUID-09A5320F-7552-4E7A-810E-91148C70C66F-high.jpg [High]
Fig. 734.
GUID-5EB59B21-D75A-4AE8-A222-8E9D9E539EF5 [V3]
GUID-EABA7112-2447-4C08-A452-80BB67C5C72F-high.jpg [High]
Fig. 735.
Procedimento
1. Freio de estacionamento LIGADO
2. Ignição LIGADA
GUID-FE474CCC-755C-4F4F-9746-98B412814A98-high.jpg [High]
Fig. 736.
Fig. 737.
GUID-36908415-9B34-446F-919A-CF2C24EA65E9-high.jpg [High]
Fig. 738.
GUID-696BD884-AD97-432D-8FFE-30D91CB270ED-high.jpg [High]
Fig. 739.
GUID-583FEB29-C1A6-4752-8927-09067CE3B2B3-high.jpg [High]
Fig. 740.
GUID-75119AC5-90B3-4B0C-8A18-D69F77A80980-high.jpg [High]
Fig. 741.
GUID-0813EC23-0CA2-4A18-BFE6-162F25D86085-high.jpg [High]
Fig. 742.
Fig. 743.
GUID-B7FB734B-5A16-41D3-AB50-D007AF4297C7-high.jpg [High]
Fig. 744.
GUID-BA4F96CF-C7D6-42BA-A9F3-519E9F6DD885 [V3]
GUID-EC357C5F-22CD-4649-A625-9C80E6AC587E-high.jpg [High]
Fig. 745.
Procedimento
1. Freio de estacionamento LIGADO
2. Motor LIGADO
GUID-FE474CCC-755C-4F4F-9746-98B412814A98-high.jpg [High]
Fig. 746.
GUID-0EE536B9-3200-481B-83BD-F94EDDC74CDB-high.jpg [High]
Fig. 747.
Fig. 748.
GUID-CD402762-2712-4A9B-9B7D-16DEA64714BE-high.jpg [High]
Fig. 749.
GUID-F02A35E6-5334-4095-883D-9FA7678B3E56-high.jpg [High]
Fig. 750.
GUID-E3E7666A-3C37-4F51-BA57-424EBC85B807-high.jpg [High]
Fig. 751.
GUID-C37CB31B-EE76-4E04-9749-5967748A06FF-high.jpg [High]
Fig. 752.
Fig. 753.
GUID-B43C00BC-2495-4CE8-ACC0-B2ACB68E72B9-high.jpg [High]
Fig. 754.
GUID-A64E8913-D370-4D13-90AE-FC1D8AA421D5 [V3]
Procedimento
1. Freio de estacionamento LIGADO
2. Motor LIGADO
GUID-FE474CCC-755C-4F4F-9746-98B412814A98-high.jpg [High]
Fig. 755.
Fig. 756.
GUID-9EF4C1C2-A7D5-4C01-93DC-A8DC7E079F8B-high.jpg [High]
Fig. 757.
GUID-BB0A262A-DCB6-43F7-853E-D6414B2BAE51-high.jpg [High]
Fig. 758.
GUID-1A517CA9-063E-4EAE-9EF9-4E004D51A5F4-high.jpg [High]
Fig. 759.
GUID-500BCF25-47A4-4C66-96A8-7E69013EFDC3-high.jpg [High]
Fig. 760.
GUID-F1100562-AEAA-4BCF-9A07-1C88E2F6D8B4-high.jpg [High]
Fig. 761.
Fig. 762.
GUID-85C7CBCF-FCC5-4BA3-8016-D8927FAFEDCB-high.jpg [High]
Fig. 763.
GUID-9FC2ED7E-CB25-40E0-880E-006AAC349DAC [V3]
GUID-4C657E0F-EA18-49AB-865C-2AB5A09B5173-high.jpg [High]
Fig. 764.
Procedimento
1. Freio de estacionamento LIGADO
2. Ignição LIGADA
GUID-FE474CCC-755C-4F4F-9746-98B412814A98-high.jpg [High]
Fig. 765.
Fig. 766.
GUID-CCABCED6-9A46-48AD-BEA5-455E0B4DB4DF-high.jpg [High]
Fig. 767.
GUID-0D5103FD-C0CB-41C0-8DCC-0AB03D3257C2-high.jpg [High]
Fig. 768.
GUID-F718BF65-F970-473A-BB9A-40239E45B68B-high.jpg [High]
Fig. 769.
GUID-AA392549-10BC-439B-AB66-17128FBB972F-high.jpg [High]
Fig. 770.
GUID-6C9788DF-388C-4077-99E4-C658646BD2B6-high.jpg [High]
Fig. 771.
GUID-B8C89544-7C58-4817-9565-913B466D5945-high.jpg [High]
Fig. 772.
GUID-01562C5C-9AA5-4CFD-B83F-B3F567241A5B-high.jpg [High]
Fig. 773.
Fig. 774.
GUID-19CA14B5-7893-4E42-976D-A1A0B8D9B895-high.jpg [High]
Fig. 775.
GUID-696FF5BA-8F6B-41B6-8A66-2A57C014A3FE [V3]
GUID-65BF52A1-6A6B-46A5-A83F-47F5B8C42FB8-high.jpg [High]
Fig. 776.
Procedimento
1. Freio de estacionamento LIGADO
2. Motor LIGADO
GUID-FE474CCC-755C-4F4F-9746-98B412814A98-high.jpg [High]
Fig. 777.
Fig. 778.
GUID-CCABCED6-9A46-48AD-BEA5-455E0B4DB4DF-high.jpg [High]
Fig. 779.
GUID-0D5103FD-C0CB-41C0-8DCC-0AB03D3257C2-high.jpg [High]
Fig. 780.
GUID-94695E74-E1F4-40CE-AD77-D170F89A84A7-high.jpg [High]
Fig. 781.
GUID-BC85B350-A36C-4EFD-88E5-5D944DCE5DA2-high.jpg [High]
Fig. 782.
GUID-C20F04C8-B94A-4332-A8BC-56535840B0F8-high.jpg [High]
Fig. 783.
Fig. 784.
GUID-CFA16E9D-4D31-4D48-8F3E-8B8B1FB7DAE9-high.jpg [High]
Fig. 785.
GUID-747E139B-A4DA-42FF-A98C-9266BF91F76B [V3]
GUID-4B3BB313-BE96-4B0C-9D84-E13C2A21B992-high.jpg [High]
Fig. 786.
Procedimento
1. Freio de estacionamento LIGADO
2. Ignição LIGADA
GUID-FE474CCC-755C-4F4F-9746-98B412814A98-high.jpg [High]
Fig. 787.
Fig. 788.
GUID-4A48631A-493D-4A25-8E97-D8FF8912DC60-high.jpg [High]
Fig. 789.
GUID-5C621EE1-865A-421D-8E80-E98C86B3389A-high.jpg [High]
Fig. 790.
GUID-BE62B500-E061-452B-999F-DEFF864CA060-high.jpg [High]
Fig. 791.
GUID-AA392549-10BC-439B-AB66-17128FBB972F-high.jpg [High]
Fig. 792.
GUID-6C9788DF-388C-4077-99E4-C658646BD2B6-high.jpg [High]
Fig. 793.
GUID-B8C89544-7C58-4817-9565-913B466D5945-high.jpg [High]
Fig. 794.
GUID-01562C5C-9AA5-4CFD-B83F-B3F567241A5B-high.jpg [High]
Fig. 795.
Fig. 796.
GUID-F00B7F8F-D8BC-4CB5-96DC-F2FB43504202-high.jpg [High]
Fig. 797.
GUID-DF6DF8C5-7A27-4A0C-9B80-39479F9108FF [V3]
GUID-1ABBD016-A7FE-49F8-AB3A-DB39C2B24291-high.jpg [High]
Fig. 798.
Procedimento
1. Freio de estacionamento LIGADO
2. Motor LIGADO
GUID-FE474CCC-755C-4F4F-9746-98B412814A98-high.jpg [High]
Fig. 799.
Fig. 800.
GUID-4A48631A-493D-4A25-8E97-D8FF8912DC60-high.jpg [High]
Fig. 801.
GUID-5C621EE1-865A-421D-8E80-E98C86B3389A-high.jpg [High]
Fig. 802.
GUID-6383B172-574A-4682-9959-D2C7EFC4E3BD-high.jpg [High]
Fig. 803.
GUID-8135B4FA-075A-4900-BC71-E1D60A5FC01D-high.jpg [High]
Fig. 804.
GUID-9D34E5CD-DBE9-46D0-AAC0-E7A31E9F809A-high.jpg [High]
Fig. 805.
Fig. 806.
GUID-6CCD5AA3-31BF-4BB8-975B-F7C30165BDDF-high.jpg [High]
Fig. 807.
GUID-9303D4C3-5DCB-41FD-AD21-BA039EA58124 [V3]
Procedimento
1. Freio de estacionamento LIGADO
2. Motor LIGADO
GUID-FE474CCC-755C-4F4F-9746-98B412814A98-high.jpg [High]
Fig. 808.
Fig. 809.
GUID-FF7512A6-4F91-4D6A-B9E6-E3619648755B-high.jpg [High]
Fig. 810.
GUID-62DAC97A-BBAB-46E7-857F-2C615BD35433-high.jpg [High]
Fig. 811.
GUID-4F0743E1-B7ED-49B3-90D5-5936D7456768-high.jpg [High]
Fig. 812.
Fig. 813.
GUID-A62B53AD-458D-4864-8971-2B1956B18883-high.jpg [High]
Fig. 814.
GUID-94D842C1-7F1D-475A-81BE-1DBEFBCD85CB [V3]
Procedimento
1. Selecione uma estrada plana
3. Motor LIGADO
GUID-FE474CCC-755C-4F4F-9746-98B412814A98-high.jpg [High]
Fig. 815.
5. Dirija o trator até a marca de início
Fig. 816.
GUID-36908415-9B34-446F-919A-CF2C24EA65E9-high.jpg [High]
Fig. 817.
GUID-2B48FBE8-E0EA-4234-8B6A-2A469731EB6F-high.jpg [High]
Fig. 818.
GUID-8FF5E9C5-7EEC-4DD2-AAF1-2FDF87534A67-high.jpg [High]
Fig. 819.
GUID-ED7050E0-8DED-47FC-AFB6-0545E36C688E-high.jpg [High]
Fig. 820.
17. Se a calibração estiver livre de erros, OK
aparecerá e os valores de calibração serão
armazenados
NOTA:
• Os valores só serão aplicados depois de
uma reinicialização da chave.
• Aguarde pelo menos 60 segundos antes
de ligar a chave de ignição (ON).
GUID-44DD87C7-B606-40EF-B530-890832340066-high.jpg [High]
Fig. 821.
GUID-E6AC64CE-DC6F-42A2-B78A-0995753B7C91-high.jpg [High]
Fig. 822.
GUID-67922112-2B70-4D7E-979F-2622563CB6C0 [V1]
GUID-CB079504-F362-4514-BAB3-BB2DD897BFEB-high.jpg [High]
Fig. 823.
GUID-EF1C9303-1B7A-49CD-BFC3-79415550CA70 [V5]
F08 Tempo limite (> 1 minuto para parada esquerda/direita, > 5 minutos para posição
central)
F20 O comportamento do sensor do volante na posição central não está de acordo com o
esperado
F16 A válvula de direção foi conectada de maneira incorreta: O veículo vira à direita em vez
de à esquerda
F17 A válvula de direção foi conectada de maneira incorreta: O veículo vira à esquerda, em
vez de à direita
F02 Pedal na posição de descanso: Sinal maior que o permitido (22 mACC)
F04 Pedal totalmente pressionado: Sinal maior que o permitido (22 mACC)
F25 O intervalo entre o acelerador neutro e total é muito curto (inferior a 12 mACC) ou
O sensor de posição giratório para o pedal do acelerador foi calibrado de maneira
inversa 4
F26 O intervalo entre o acelerador neutro e total é muito curto (inferior a 70%) ou
O sensor de posição giratório para o pedal do acelerador foi calibrado de maneira
inversa
F28 Falha ao salvar → Quando aplicável, nova programação até o final da linha
F02 Falha na unidade do atuador: A chave pode ter sido redefinida (ignição LIGADA/
DESLIGADA) depois do cancelamento do último processo de calibração
F03 O desvio entre o valor alvo e o valor real para o codificador incremental na unidade do
atuador é muito grande.
Verifique se o ajuste da transmissão é suave
F08 Falha durante as etapas 3 e 4: o ponto de relação de transmissão máxima está fora da
faixa de tolerância
→ Verifique a conexão entre a unidade de controle e o eixo do atuador 4
F09 Falha durante as etapas 3 e 4: o ponto de relação de transmissão máxima está fora da
faixa de tolerância
→ Verifique a conexão entre a unidade de controle e o eixo do atuador
F15 O valor mínimo não foi atingido ao determinar o máximo de transmissão em ambas as
direções
GUID-1774072B-B411-4337-9027-A2DB902E95C8-high.jpg [High]
Fig. 824.
(1) Etapa de teste 1: Ponto mínimo (6) Etapa de teste 6: 18 pontos provisórios
(2) Etapa de teste 2: Ponto mínimo (i) Relação
(3) Etapa de teste 3: Ponto máximo (m) Parada mecânica
(4) Etapa de teste 4: Ponto máximo (R) Ré
(5) Etapa de teste 5: 18 pontos provisórios (V) Avanço
Durante as etapas 1 e 2, o ponto neutro é calibrado na faixa de ±12°. A partir desse ponto, a caixa de
câmbio move-se para o ângulo de rotação de avanço máximo (3) e, em seguida, para o ângulo de rotação
de ré máximo (4). Nas etapas 5 e 6, 18 pontos intermediários são acionados em avanço e 18 em marcha à
ré.
GUID-3A12CDA7-B190-481A-8F66-B55C87B74925 [V5]
F03 Erro ao salvar os dados de calibração → Quando aplicável, nova programação de fim
de linha
F14 Pressão da transmissão muito alta ao iniciar a calibração (> 100 bar)
F15 Pressão da transmissão muito alta durante a calibração (> 200 bar)
F21 Erro de plausibilidade: Consumo da corrente de pressão alta pela válvula solenoide da
embreagem
F23 Erro de plausibilidade: A corrente medida não corresponde à corrente de destino (por
exemplo, o valor de resistência para a válvula solenoide da embreagem está incorreto)
GUID-FE3ECDE5-5492-40B8-BA24-E754DC9C7CCA [V5]
GUID-B8A33133-899D-4F74-B51F-98D09637FDE9 [V5]
F04 Faixa de calibragem muito pequena (valor de calibração superior e inferior muito
próximos)
F05 Erro ao salvar → Onde aplicável, nova programação até o final da linha
F02 Calibração não permitida porque a barra de tração do levante hidráulico é muito rígida
GUID-2A91E7F4-2200-4BF4-BDB3-8C538E86D65F [V4]
F03 O impulso calculado total por metro de distância de percurso é muito pequeno para o
sensor do radar
F04 O impulso calculado total por metro de distância de percurso é muito grande para o
sensor do radar
F06 Erro ao salvar → Onde aplicável, nova programação até o final da linha
GUID-ECAD2F9D-B33D-40FC-9258-54DA7271F6D0 [V5]
F01 Calibração não permitida (rotação do motor diesel muito baixa ou com defeito)
Fig. 825.
GUID-0361B868-412A-43C8-93D3-C322E6754024 [V3]
GUID-CC19E3DF-0B9F-4BDD-9076-DDA05E5E7449-high.jpg [High]
Fig. 826.
GUID-1CC91B92-8133-4AF3-9C43-5008BFB8AC9C-high.jpg [High]
Fig. 827.
O código de falha consiste de caracteres (números hexadecimais, letras até F), que são separados uns dos
outros com pontos finais, formando três grupos de caracteres.
Nas listas de códigos de falha das válvulas de carretel auxiliares elétricas há códigos de falha com um X na
estrutura do terceiro grupo, por exemplo, 0A.1.X0 ou 0A.1.X7. Aqui, os X significam o número da válvula.
Se, por exemplo, os códigos de falha 0A.1.10 e 0A.1.37 forem exibidos, isso significa o seguinte:
• 0A.1.10: A válvula da posição 1 não informa o CAN
• 0A.1.37: Falha do sensor de posição de coleta para a válvula de posição 3
Classificação
Todos os erros com um primeiro grupo idêntico aparecerão em uma tabela separada. Esta lista é
classificada pelo número consecutivo. A gravidade do erro, ou seja, o grupo intermediário, não é decisiva
para o agrupamento do erro.
GUID-06A302EC-775F-4796-8DA3-86A4B4834A4B [V1]
Procedimento
GUID-FE474CCC-755C-4F4F-9746-98B412814A98-high.jpg [High]
Fig. 828.
2. NOTA:
Cada código de falha armazenado deve ser apagado individualmente. A falha será exibida novamente
na próxima vez que o trator for ligado.
GUID-60692BB2-60DA-4D0A-8CBD-B7313A0FCAE4 [V2]
Procedimento
GUID-6F6D6ADF-B499-4DA9-B9C2-7B62AE692589-high.jpg [High]
Fig. 829.
GUID-1CC91B92-8133-4AF3-9C43-5008BFB8AC9C-high.jpg [High]
Fig. 830.
GUID-FA667D29-E8B2-4331-AB90-AAD865186570 [V1]
Procedimento
1. Consulte o código de falha e anote-o se
necessário.
(A) Número de códigos de falha
(B) Número do código de falha exibido
atualmente
(C) Código de falha atual
GUID-1CC91B92-8133-4AF3-9C43-5008BFB8AC9C-high.jpg [High]
Fig. 831.
GUID-BD521741-0A84-46D5-960C-D7EBFA89E93A-high.jpg [High]
Fig. 832.
GUID-D034585F-6BDF-4916-B91D-35F9D2CE4D02-high.jpg [High]
Fig. 833.
4. NOTA: Os códigos de falha também são armazenados na unidade de controle básica e sempre que
necessário, na unidade de controle do motor. A exclusão completa só pode ocorrer com o software
de diagnóstico apropriado.
GUID-BEC9872C-1391-4B0B-A1DB-485AEBDDAA23 [V9]
1.13.7 00.0.00
00.0.01 A007 - Painel de instrumentos Erro no CAN bus. Execute a programação de EOL.
A050 - ECU da unidade de controle básico O ajuste de velocidade não está sendo
(EXT) enviado para a unidade de controle do motor.
00.0.02 A007 - Painel de instrumentos Erro no CAN bus. Execute a programação de EOL.
A103 - Terminal NT0x O terminal não está informando o
barramento.
00.0.03 A007 - Painel de instrumentos Erro no CAN bus. Execute a programação de EOL.
A100 - Apoio de braço multifunções (MFA) O apoio de braço multifunções não está
informando o barramento.
00.0.04 A007 - Painel de instrumentos Erro no CAN bus. Execute a programação de EOL.
A050 - ECU da unidade de controle básico O valor alvo não está sendo enviado para a
(EXT) unidade do atuador.
00.0.05 A007 - Painel de instrumentos Há um erro no CAN bus para o 4x4/bloqueio Execute a programação de EOL.
do diferencial.
A050 - ECU da unidade de controle básico
(EXT)
00.0.06 A007 - Painel de instrumentos Há um erro no CAN bus para a TDP traseira. Execute a programação de EOL.
A050 - ECU da unidade de controle básico
00.0.08 A007 - Painel de instrumentos Há um erro no CAN bus para o elevador Execute a programação de EOL.
traseiro.
A050 - ECU da unidade de controle básico
(EXT)
00.0.09 A007 - Painel de instrumentos Há um erro no CAN bus para o elevador Execute a programação de EOL.
dianteiro.
A050 - ECU da unidade de controle básico
(EXT) 4
1-319
1-320
00.0.0A A007 - Painel de instrumentos Há um erro no CAN bus para as válvulas de Execute a programação de EOL.
controle elétrico.
A050 - ECU da unidade de controle básico
(EXT)
00.0.0B A007 - Painel de instrumentos Há um erro no CAN bus para Variotronic TI. Execute a programação de EOL.
A050 - ECU da unidade de controle básico
(EXT)
00.0.0E A007 - Painel de instrumentos Há um erro no CAN bus para o sistema Execute a programação de EOL.
VarioGuide.
A173 - Receptor Trimble AG-382
U004 - Receptor NovAtel Smart 6
00.0.0F A007 - Painel de instrumentos Há um erro no CAN bus para o sistema Execute a programação de EOL.
elétrico central.
A147 - Sistema elétrico central
00.0.10 A007 - Painel de instrumentos Há um erro no CAN bus para o condicionador Verifique o fusível.
de ar.
A050 - ECU da unidade de controle básico Execute a programação de EOL.
(EXT)
00.0.12 A007 - Painel de instrumentos Há um erro no CAN bus para o sistema de Execute a programação de EOL.
monitoramento de pressão do pneu.
A087 - Sistema de monitoramento da
pressão do pneu (VarioGrip)
00.0.14 A007 - Painel de instrumentos Há um erro no CAN bus para as válvulas do Execute a programação de EOL.
carretel auxiliar elétrico.
A050 - ECU da unidade de controle básico
(EXT)
00.0.15 A007 - Painel de instrumentos Há um erro no CAN bus para a suspensão do Execute a programação de EOL.
FENDT 1000 Vario Gen2
eixo dianteiro.
A050 - ECU da unidade de controle básico
(EXT)
X990005751291
4
X990005751291
FENDT 1000 Vario Gen2
00.0.17 A007 - Painel de instrumentos Há um erro no CAN bus para Variotronic TI. Execute a programação de EOL.
A050 - ECU da unidade de controle básico
(EXT)
00.0.18 A007 - Painel de instrumentos Há um erro no CAN bus para a direção Execute a programação de EOL.
eletro-hidráulica.
A050 - ECU da unidade de controle básico
(EXT)
00.0.19 A007 - Painel de instrumentos Erro no CAN bus. Execute a programação de EOL.
A050 - ECU da unidade de controle básico
(EXT)
00.0.1D A007 - Painel de instrumentos Erro no CAN bus. Execute a programação de EOL.
A050 - ECU da unidade de controle básico Os erros a partir da unidade de controle do
(EXT) motor não podem ser exibidos no painel de
instrumentos.
00.0.1F A007 - Painel de instrumentos Erro no CAN bus. Execute a programação de EOL.
A050 - ECU da unidade de controle básico
(EXT)
00.0.21 A007 - Painel de instrumentos Há um erro no CAN bus para o computador Execute a programação de EOL.
de bordo.
A050 - ECU da unidade de controle básico
(EXT)
00.1.4E A007 - Painel de instrumentos Erro no CAN bus. Execute a programação de EOL.
00.1.4F A007 - Painel de instrumentos Erro no CAN bus. Execute a programação de EOL.
00.1.50 A007 - Painel de instrumentos O painel de instrumentos não foi Execute a programação de EOL.
programado.
00.1.59 B007 Sensor de nível de abastecimento do Defeito no sensor ou no sinal. O fornecimento de combustível não pode
combustível ser exibido no painel de instrumentos.
1-321
4
1-322
00.1.71 A036 - Painel de controle, painel de A tecla Enter tem uma falha mecânica ou A tecla não funciona mais.
instrumentos direito/esquerdo elétrica.
00.1.72 A036 - Painel de controle, painel de A tecla ESC tem uma falha mecânica ou A tecla não funciona mais.
instrumentos direito/esquerdo elétrica.
00.1.73 A036 - Painel de controle, painel de A tecla de seta "para cima" tem uma falha A tecla não funciona mais.
instrumentos direito/esquerdo mecânica ou elétrica.
00.1.74 A036 - Painel de controle, painel de A tecla de seta "para baixo" tem uma falha A tecla não funciona mais.
instrumentos direito/esquerdo mecânica ou elétrica.
00.1.75 A036 - Painel de controle, painel de A tecla Enter foi acionada por mais de 30 A tecla não funciona mais.
instrumentos direito/esquerdo segundos.
00.1.76 A036 - Painel de controle, painel de A tecla ESC foi acionada por mais de 30 A tecla não funciona mais.
instrumentos direito/esquerdo segundos.
00.1.77 A036 - Painel de controle, painel de A tecla de seta "para cima" foi acionada por A tecla não funciona mais.
instrumentos direito/esquerdo mais de 30 segundos.
00.1.78 A036 - Painel de controle, painel de A tecla de seta "para baixo" foi acionada por A tecla não funciona mais.
instrumentos direito/esquerdo mais de 30 segundos.
00.1.A0 B007 Sensor de nível de abastecimento do O nível de combustível está muito baixo. Abastecer com combustível.
combustível
00.1.AF B215 - Sensor de restrição do filtro de ar O filtro de ar está sujo. Limpe o filtro de ar.
Itens relacionados
Observações sobre a exibição de códigos de falha página 1-315
X990005751291
X990005751291
FENDT 1000 Vario Gen2
GUID-76EF1D23-C1A6-48D4-B8C8-78882EF8DB75 [V11]
1.13.8 01.0.00
01.1.01 B055 - Sensor de posição giratório do pedal O sinal da posição do pedal do acelerador O TMS não é funcional até a próxima vez
do acelerador está muito alto, muito baixo ou ausente por que o motor dá partida.
mais de 2 segundos.
01.1.02 A169 - ECU da unidade de controle do motor Há um tempo limite para a mensagem É possível dirigir no modo de emergência.
(EDC 17) "Rotação real do motor" da unidade de
controle do motor. É possível que a
mensagem não tenha sido enviada ou foi
declarado como defeituoso.
01.1.03 B055 - Sensor de posição giratório do pedal O sinal proveniente da posição do pedal do Não é mais possível dirigir no modo de pedal
do acelerador acelerador para a unidade de controle básica do acelerador e alterar a rotação do motor
não corresponde ao da unidade de controle usando o pedal. O TMS não é funcional até a
do motor. próxima vez que o motor dá partida.
01.1.04 A050 - ECU da unidade de controle básico Há um erro de soma de verificação de TMS. O TMS não é funcional.
(EXT)
Execute a programação de EOL.
01.1.06 A050 - ECU da unidade de controle básico Ocorreu uma falha ao definir os parâmetros O TMS não é funcional.
(EXT) para a unidade de controle básico.
Execute a programação de EOL.
01.1.07 A169 - ECU da unidade de controle do motor Há um erro de soma de verificação nos É possível dirigir no modo de emergência.
(EDC 17) parâmetros do motor.
Execute a programação de EOL.
01.1.13 A169 - ECU da unidade de controle do motor Tempo limite para a mensagem "AT1S” da A unidade de controle do motor pode ter
(EDC 17) unidade de controle do motor para o filtro de sido programada incorretamente ou há uma
partículas de diesel. falha no CAN bus na transmissão-CAN. 4
1-323
1-324
01.1.14 A169 - ECU da unidade de controle do motor Tempo limite para a mensagem "DPFC1” da A unidade de controle do motor pode ter
(EDC 17) unidade de controle do motor para o filtro de sido programada incorretamente ou há uma
partículas de diesel. falha no CAN bus na transmissão-CAN.
01.1.15 A169 - ECU da unidade de controle do motor Tempo limite para a mensagem "EDC8” da A unidade de controle do motor pode ter
(EDC 17) unidade de controle do motor para o filtro de sido programada incorretamente ou há uma
partículas de diesel. falha no CAN bus na transmissão-CAN.
01.1.16 A050 - ECU da unidade de controle básico A unidade de controle básica recebe uma Ocorreu uma falha ao definir os parâmetros
(EXT) mensagem CAN do sistema de pós- para a unidade de controle básico ou para a
tratamento dos gases de escape mesmo unidade de controle do motor.
que o veículo não tenha um pós-tratamento
Execute a programação de EOL.
instalado.
01.1.17 A169 - ECU da unidade de controle do motor A regeneração estacionária do filtro de Se a regeneração não for realizada, isso pode
(EDC 17) partículas diesel é necessária em razão da levar a uma redução no desempenho do
alta carga de fuligem ou cristalização. motor a diesel.
Execute a regeneração estacionária.
01.2.18 A169 - ECU da unidade de controle do motor A regeneração estacionária do filtro de Se a regeneração não for realizada, isso pode
(EDC 17) partículas diesel é necessária em razão da levar a uma redução no desempenho do
alta carga de fuligem ou cristalização. motor a diesel.
Execute a regeneração estacionária.
01.1.19 A169 - ECU da unidade de controle do motor A regeneração estacionária do filtro de Isso resulta em uma redução no
(EDC 17) partículas diesel é necessária com urgência desempenho do motor a diesel.
em razão da alta carga de fuligem ou
Execute a regeneração estacionária.
cristalização.
01.2.1B A169 - ECU da unidade de controle do motor Regeneração estacionária está sendo Aguarde.
(EDC 17) realizada.
FENDT 1000 Vario Gen2
01.1.2E A050 - ECU da unidade de controle básico A unidade de controle do motor está O ventilador reversível não pode ser operado
X990005751291
01.1.2F A169 - ECU da unidade de controle do motor Há tempo limite para a mensagem do Não é possível inverter o ventilador.
(EDC 17) ventilador reversível.
Verifique a transmissão de CAN e a unidade
de controle do motor.
01.1.30 A077 - ECU do imobilizador Nenhuma chave do veículo foi inserida. Programe a chave de ignição.
01.1.31 A077 - ECU do imobilizador Os dados do transponder da chave do Não é possível dar a partida no veículo com
veículo são inválidos. essa chave. Use a chave programada.
01.1.32 A077 - ECU do imobilizador Uma chave do veículo sem transponder é Não é possível dar a partida no veículo com
usada. essa chave. Use a chave programada.
01.1.34 A077 - ECU do imobilizador Falha de relatório do dispositivo de controle O veículo não pode ser ligado.
do imobilizador. A fonte de alimentação pode
estar com defeito ou falta a conexão CAN.
01.1.35 A077 - ECU do imobilizador A unidade de controle do imobilizador está O veículo não pode ser ligado.
no estado “pronta para programação”, mas a
unidade de controle do motor não está. A
unidade de controle do motor pode ter sido
substituída após a ativação.
01.1.36 A077 - ECU do imobilizador A comunicação da unidade de controle do O veículo não pode ser ligado.
motor com o imobilizador não foi bem-
A169 - ECU da unidade de controle do motor
sucedida. Pode não ser possível ler a chave
(EDC 17)
ou a unidade de controle do motor pode ter
sido programada incorretamente.
01.1.38 A077 - ECU do imobilizador Ao comparar os dados entre a unidade de Execute a programação de EOL.
controle do motor e o imobilizador,
Programe a chave do veículo novamente.
descobriu-se que a curva de potência está
ausente. 4
1-325
1-326
01.1.39 A077 - ECU do imobilizador Não há nenhum dado do equipamento do Execute a programação de EOL.
veículo disponível no imobilizador.
Programe a chave do veículo novamente.
01.1.3A A077 - ECU do imobilizador Falha na antena do imobilizador. O O veículo não pode ser ligado.
transponder na chave não pode ser lido.
Substitua o imobilizador.
01.1.3C A050 - ECU da unidade de controle básico O número de série do veículo armazenado Nenhum ativação da transmissão é possível.
(EXT) na unidade de controle do motor e o O motor está desligado.
imobilizador são diferentes ou a
A077 - ECU do imobilizador Execute a programação de EOL.
comunicação com o imobilizador não foi
bem-sucedida.
01.1.3D A050 - ECU da unidade de controle básico O conteúdo da mensagem de status do Nenhum ativação da transmissão é possível.
(EXT) imobilizador não pode ser solicitado. O motor está desligado.
A077 - ECU do imobilizador Execute a programação de EOL.
01.1.3E A050 - ECU da unidade de controle básico O equipamento do veículo no imobilizador Nova ativação.
(EXT) não pode ser lido.
Execute a programação de EOL.
A077 - ECU do imobilizador
01.1.3F A050 - ECU da unidade de controle básico O equipamento do veículo armazenado na Nova ativação.
(EXT) unidade de controle do motor e no
Execute a programação de EOL.
imobilizador é diferente.
A077 - ECU do imobilizador
01.1.50 A050 - ECU da unidade de controle básico Falha no sistema elétrico central, na unidade O monitor de contaminação de ar do
FENDT 1000 Vario Gen2
sensor, se necessário.
B215 - Sensor de restrição do filtro de ar 4
X990005751291
FENDT 1000 Vario Gen2
01.1.51 A050 - ECU da unidade de controle básico Nenhum espaço de memória pode ser A contaminação do filtro de ar não pode mais
(EXT) reservado na unidade de controle básico para ser exibida com confiança.
o sensor de contaminação do filtro de ar.
Execute a programação de EOL.
01.1.52 A050 - ECU da unidade de controle básico Durante a última utilização do veículo, sujeira Confirmar a mensagem pop-up se o filtro de
(EXT) foi detectada no filtro de ar. O filtro de ar foi ar foi limpo.
limpo?
B215 - Sensor de restrição do filtro de ar
01.1.61 A050 - ECU da unidade de controle básico A válvula de comutação no ventilador está Não é possível inverter o ventilador.
(EXT) com defeito.
Há um problema mecânico ou elétrico.
01.1.67 A050 - ECU da unidade de controle básico As velocidades alvo e real do ventilador não Não é possível ajustar a velocidade do
(EXT) são plausíveis. ventilador especificado. Pode ocorrer
superaquecimento.
B234 - Sensor de velocidade do ventilador
Há um problema mecânico ou hidráulico.
Y221 - Válvula solenoide da bomba do
ventilador
01.1.68 A050 - ECU da unidade de controle básico A velocidade atual do ventilador é menor que Velocidade mínima do ventilador não
(EXT) a velocidade alvo. alcançada. Pode ocorrer superaquecimento.
B234 - Sensor de velocidade do ventilador Há um problema mecânico ou hidráulico.
Y221 - Válvula solenoide da bomba do
ventilador
01.1.69 Y220 - Válvula solenoide do motor do Defeito na atuação da válvula solenoide ou A função de reversão do ventilador não pode
01.1.6A Y221 - Válvula solenoide da bomba do Defeito na atuação da válvula solenoide ou Não é possível ajustar a velocidade do
ventilador na própria válvula solenoide. ventilador especificado. Pode ocorrer
superaquecimento.
Verifique a fiação e a válvula solenoide.
1-327
01.1.6B B234 - Sensor de velocidade do ventilador O sensor de velocidade do ventilador está Não é possível detectar a velocidade do
com defeito. ventilador corretamente. O controle do
ventilador vai para um programa de
emergência.
01.1.6C A050 - ECU da unidade de controle básico Há um erro de soma de verificação de Não é possível ajustar a velocidade do
(EXT) parâmetros para o ventilador. ventilador especificado. Pode ocorrer
superaquecimento.
Execute a programação de EOL.
01.0.6D A169 - ECU da unidade de controle do motor O tanque AdBlue® está quase vazio. Complete o AdBlue®.
(EDC 17)
B195 - AdBlue® sensor de temperatura/nível
de enchimento/qualidade
01.1.6E A169 - ECU da unidade de controle do motor A mensagem para o sensor do tanque Nível do tanque zero (barra piscando) é
(EDC 17) AdBlue®não foi recebida ou a unidade de exibido.
controle do motor está enviando
B195 - AdBlue® sensor de temperatura/nível A unidade de controle do motor pode ter
"Indisponível" por um longo tempo.
de enchimento/qualidade sido programada incorretamente ou há uma
falha no CAN bus na transmissão-CAN.
01.2.6F A169 - ECU da unidade de controle do motor O tanque AdBlue® está quase vazio. Complete o AdBlue®.
(EDC 17)
B195 - AdBlue® sensor de temperatura/nível
de enchimento/qualidade
01.1.7A A100 - Apoio de braço multifunções (MFA) O botão MÍN do piloto automático está com O TMS não é funcional até a próxima vez
defeito. que o motor dá partida.
01.1.7B A100 - Apoio de braço multifunções (MFA) O botão MÁX do piloto automático está com O TMS não é funcional até a próxima vez
FENDT 1000 Vario Gen2
01.1.7C A100 - Apoio de braço multifunções (MFA) Falha no botão do TMS. O TMS não é funcional até a próxima vez
que o motor dá partida.
01.1.8A A169 - ECU da unidade de controle do motor Há um tempo limite da mensagem O controle do ventilador muda para condição
(EDC 17) "Temperatura do motor" da unidade de de erro. Os ventiladores Visco e hidráulico
controle do motor. giram na velocidade total. O ventilador
reversível (Hägele) defina o mínimo ângulo
do ventilador.
A unidade de controle do motor pode ter
sido programada incorretamente ou há uma
falha no CAN bus.
01.1.8B A169 - ECU da unidade de controle do motor Há um tempo limite da mensagem O controle do ventilador muda para condição
(EDC 17) "Temperatura do ar de carga" da unidade de de erro. Os ventiladores Visco e hidráulico
controle do motor. giram na velocidade total. O ventilador
reversível (Hägele) defina o mínimo ângulo
do ventilador.
A unidade de controle do motor pode ter
sido programada incorretamente ou há uma
falha no CAN bus.
01.1.8C A050 - ECU da unidade de controle básico Uma verificação de plausibilidade entre o A unidade de controle do motor pode ter
(EXT) interruptor de bloqueio de partida e o sensor sido programada incorretamente ou há uma
de posição rotativo do pedal da embreagem falha no CAN bus.
A169 - ECU da unidade de controle do motor
pode ser realizado.
(EDC 17)
01.1.8D A050 - ECU da unidade de controle básico Há um tempo limite da mensagem "Níveis O nível do líquido de arrefecimento - e, se
(EXT) de fluído do motor" da unidade de controle disponível, o nível de óleo - não pode mais
do motor. ser exibido corretamente.
01.1.8E A050 - ECU da unidade de controle básico Há um tempo limite da mensagem O controle do ventilador muda para condição
(EXT) "Temperatura do motor" da unidade de de erro. Os ventiladores Visco e hidráulico
controle do motor. giram na velocidade total. O ventilador
A169 - ECU da unidade de controle do motor
reversível (Hägele) defina o mínimo ângulo
(EDC 17)
do ventilador.
A unidade de controle do motor pode ter
sido programada incorretamente ou há uma
falha no CAN bus.
01.1.9A A100 - Apoio de braço multifunções (MFA) Há uma falha de comunicação com o botão O TMS não é funcional até a próxima vez
do piloto automático MIN. que o motor dá partida.
01.1.9B A100 - Apoio de braço multifunções (MFA) Há uma falha de comunicação com o botão O TMS não é funcional até a próxima vez
do piloto automático MÁX. que o motor dá partida.
01.1.9C A100 - Apoio de braço multifunções (MFA) Há uma falha de comunicação no botão do O TMS não é funcional até a próxima vez
TMS. que o motor dá partida.
01.1.A0 A050 - ECU da unidade de controle básico O tipo de motor não corresponde ao tipo de Há uma redução de torque.
(EXT) trator ou a mensagem "EngineConfig" não foi
enviada pela unidade de controle do motor
A169 - ECU da unidade de controle do motor
ou foi enviada incorretamente.
(EDC 17)
01.1.A1 A050 - ECU da unidade de controle básico A unidade de controle do motor não está O TMS não é funcional até a próxima vez
(EXT) respondendo que o motor dá partida.
A169 - ECU da unidade de controle do motor
(EDC 17)
FENDT 1000 Vario Gen2
01.2.C0 A100 - Apoio de braço multifunções (MFA) O assento do operador está desocupado, TMS é desligado.
mesmo que a TMS esteja ativada.
X990005751291
01.2.D0 A169 - ECU da unidade de controle do motor Há uma falha relacionada às emissões. Tomar nenhuma ação sobre a falha resulta
(EDC 17) em uma redução na velocidade e no
desempenho do motor diesel. 4
X990005751291
FENDT 1000 Vario Gen2
01.1.D1 A169 - ECU da unidade de controle do motor Há uma falha relacionada às emissões. Isso resulta em uma redução no
(EDC 17) desempenho do motor a diesel.
01.0.D2 A169 - ECU da unidade de controle do motor Há uma falha relacionada às emissões. Isso resulta em uma redução no
(EDC 17) desempenho e a velocidade do motor a
diesel.
01.1.D3 A169 - ECU da unidade de controle do motor O status da redução do desempenho não é A unidade de controle do motor pode ter
(EDC 17) recebido pela unidade de controle do motor. sido programada incorretamente ou há uma
falha no CAN bus na transmissão-CAN.
01.1.E0 A050 - ECU da unidade de controle básico Há um erro na soma de verificação do Acelerador manual não funciona.
(EXT) acelerador manual.
Realizar calibração 4002.
01.1.F1 A077 - ECU do imobilizador Uma manipulação do imobilizador é Isso resulta em uma redução no
detectada. desempenho do motor a diesel.
A169 - ECU da unidade de controle do motor
(EDC 17)
01.1.F2 A169 - ECU da unidade de controle do motor A mensagem "Proteção de manipulação" não Isso resulta em uma redução no
(EDC 17) está indisponível. desempenho do motor a diesel para 70%.
01.1.F3 A169 - ECU da unidade de controle do motor Tempo limite para a mensagem "consumo O consumo de combustível não é mais
(EDC 17) atual de combustível". calculado corretamente.
Dê partida novamente no veículo.
01.1.F4 A169 - ECU da unidade de controle do motor Tempo limite para a mensagem de consumo O consumo de AdBlue® não é mais calculado
(EDC 17) atual de AdBlue®. corretamente.
Itens relacionados
Observações sobre a exibição de códigos de falha página 1-315
1-331
1-332
1.13.9 02.1.00
02.1.41 A103 - Terminal NT0x A memória interna atingiu a sua capacidade VarioDoc está desativado. Tarefas iniciadas
máxima. são pausadas.
Os campos, as linhas previstas, os
obstáculos, os marcadores e as áreas
trabalhadas não podem mais ser salvas.
02.2.42 A103 - Terminal NT0x O pacote de terminal e software do receptor Orientação de trajeto não pode ser ativada.
para obter orientação de trajeto não é
A173 - Receptor Trimble AG-382 Execute a programação de EOL.
compatível.
U004 - Receptor NovAtel Smart 6
02.2.43 A103 - Terminal NT0x A memória interna quase atingiu a sua Excluir tarefas.
capacidade máxima.
02.1.44 A103 - Terminal NT0x A memória interna atingiu a sua capacidade VarioDoc está desativado. Tarefas iniciadas
máxima. são pausadas.
Execute uma troca de dados com o
computador do escritório e exclua tarefas.
02.2.46 A103 - Terminal NT0x Uma combinação não permitida do Orientação de trajeto não pode ser ativada.
Varioterminal e do sistema de orientação da
X990005751291
02.2.48 A103 - Terminal NT0x A temperatura do terminal está muito baixa O brilho é reduzida para um valor mínimo.
ou muito alta. 4
X990005751291
FENDT 1000 Vario Gen2
02.0.80 A103 - Terminal NT0x Erro na memória RAM ou FLASH. Execute a programação de EOL.
O terminal pode estar com defeito.
02.0.81 A103 - Terminal NT0x Há um erro de soma de verificação. Execute a programação de EOL.
O terminal pode estar com defeito.
02.0.82 A103 - Terminal NT0x Ocorre um erro na leitura da memória. O terminal não pode mais ser usado.
O terminal pode estar com defeito. Execute a programação de EOL.
02.1.90 A103 - Terminal NT0x A unidade de controle externo não pode ser A operação usando o teclado não é possível.
parametrizada ou a unidade de controle não
Execute a programação de EOL.
está enviando uma mensagem "ativa".
A unidade de controle externo pode estar
com defeito.
02.1.91 A103 - Terminal NT0x O monitoramento de corrente para a unidade A operação usando o teclado não é possível.
de controle externo está habilitado.
Execute a programação de EOL.
A unidade de controle externo pode estar
com defeito.
02.1.92 A103 - Terminal NT0x O tempo máximo de ativação de um botão A operação usando o teclado não é possível.
foi excedido.
02.1.98 A103 - Terminal NT0x Há uma falha interna no Varioterminal. Execute a programação de EOL.
Itens relacionados
Observações sobre a exibição de códigos de falha página 1-315
1-333
1-334
1.13.10 03.1.00
03.1.01 A100 - Apoio de braço multifunções (MFA) Erro na memória RAM ou FLASH. -
03.1.02 A100 - Apoio de braço multifunções (MFA) Há um erro de soma de verificação. Execute a programação de EOL.
03.1.03 A100 - Apoio de braço multifunções (MFA) Erro de comunicação. Execute a programação de EOL.
03.1.06 A100 - Apoio de braço multifunções (MFA) Os parâmetros de monitoramento de tensão Execute a programação de EOL.
são inválidos.
03.1.07 A100 - Apoio de braço multifunções (MFA) Parâmetros inválidos para o diagnóstico de Execute a programação de EOL.
barramento LIN foram armazenados.
03.1.08 A100 - Apoio de braço multifunções (MFA) Os parâmetros armazenados para o indicador Execute a programação de EOL.
de direção são inválidos.
03.1.09 A100 - Apoio de braço multifunções (MFA) Os parâmetros armazenados para Realize a programação do EOL
configuração de brilho são inválidos.
03.1.0D A100 - Apoio de braço multifunções (MFA) A tensão PCB está com defeito. -
03.1.0E A100 - Apoio de braço multifunções (MFA) A tensão PCB está com defeito. -
03.1.0F A100 - Apoio de braço multifunções (MFA) A tensão PCB está com defeito. -
03.1.18 A100 - Apoio de braço multifunções (MFA) Os parâmetros armazenados para a rampa Execute a programação de EOL.
de aceleração são inválidos.
03.1.20 A100 - Apoio de braço multifunções (MFA) Os parâmetros armazenados para a alavanca Execute a programação de EOL.
de controle bidirecional são inválidos.
FENDT 1000 Vario Gen2
03.1.30 A100 - Apoio de braço multifunções (MFA) Os parâmetros armazenados para o módulo Execute a programação de EOL.
linear são inválidos.
X990005751291
03.1.40 A100 - Apoio de braço multifunções (MFA) Parâmetros inválidos foram armazenados Execute a programação de EOL.
para o potenciômetro do acelerador manual
e a resolução do pedal de condução. 4
X990005751291
FENDT 1000 Vario Gen2
03.1.50 A100 - Apoio de braço multifunções (MFA) Os valores armazenados para o elevador Execute a programação de EOL.
dianteiro são inválidos.
03.1.60 A100 - Apoio de braço multifunções (MFA) Os valores armazenados para o elevador Execute a programação de EOL.
traseiro são inválidos.
03.1.7F A100 - Apoio de braço multifunções (MFA) Falha no sistema. Execute a programação de EOL.
Itens relacionados
Observações sobre a exibição de códigos de falha página 1-315
1.13.11 04.1.00
04.1.01 A050 - ECU da unidade de controle básico Sobreaquecimento da embreagem 4X4 A embreagem 4X4 está totalmente fechada
(EXT)
A temperatura calculada da embreagem é
superior a 250 °C
04.1.04 B017 - Sensor de posição giratório do pedal Falha no sensor Perda do controle de conforto/função no
da embreagem controle da velocidade final
Falha de sinal
Nenhuma função de piloto automático
Alimentação de 8,5 V com defeito
O TMS desligará
Verificar fusível
04.1.06 B055 - Sensor de posição giratório do pedal Falha no sensor Modo de emergência se o modo de pedal de
do acelerador condução estiver ativo
Falha de sinal
O TMS desligará
Alimentação de 8,5 V com defeito
Verificar fusível
04.1.07 B008 - Sensor 1 de pressão alta Falha no sensor Os picos de pressão na caixa de câmbio da
transmissão não são mais monitorados
Falha de sinal
O TMS desligará
Alimentação de 12 V com defeito
FENDT 1000 Vario Gen2
Verificar fusível 4
X990005751291
X990005751291
FENDT 1000 Vario Gen2
04.1.10 B229 - Sensor da embreagem da tração 4X4 Falha no sensor Possibilidade de leitura de velocidade
alternativa do sensor de velocidade do motor
Falha de sinal
hidráulico 2
Falha no fornecimento
Caso contrário, a embreagem de tração de
quatro rodas ficará permanentemente
fechada e a velocidade será limitada
Verificar fusível
04.1.11 Y214 - Válvula solenoide de troca da Falha na válvula do solenoide A embreagem 4X4 está permanentemente
embreagem 4X4 fechada
04.1.12 Y213 - Válvula solenoide reguladora da Falha na válvula do solenoide A embreagem 4X4 está permanentemente
embreagem 4X4 fechada
04.1.14 Y216 - Válvula solenoide do engate do motor Falha na válvula do solenoide A embreagem do motor hidráulico 2
hidráulico 2 permanece fechada até o próximo arranque a
frio.
A velocidade é limitada
04.1.15 B225 - Sensor de velocidade do motor Falha no sensor A embreagem do motor hidráulico 2
hidráulico 2 permanece fechada até o próximo arranque a
Falha de sinal
frio.
Alimentação de 12 V com defeito
A velocidade é limitada
04.1.16 B225 - Sensor de velocidade do motor Erro de plausibilidade A embreagem do motor hidráulico 2
hidráulico 2 permanece fechada até o próximo arranque a
04.1.19 A050 - ECU da unidade de controle básico Erro na leitura dos parâmetros do pedal de
(EXT) direção 4
1-337
1-338
04.1.1D B225 - Sensor de velocidade do motor Velocidade inesperada após o motor A embreagem do motor hidráulico 2
hidráulico 2 hidráulico 2 ser desligado permanece fechada até o próximo arranque a
frio.
A velocidade é limitada
04.1.1E B225 - Sensor de velocidade do motor Erro de plausibilidade, excesso de velocidade A embreagem do motor hidráulico 2
hidráulico 2 do motor permanece fechada até o próximo arranque a
frio.
A velocidade é limitada
04.1.1F B225 - Sensor de velocidade do motor Erro de plausibilidade, velocidade de A embreagem do motor hidráulico 2
hidráulico 2 desligamento permanece fechada até o próximo arranque a
frio.
A velocidade é limitada
04.1.23 Sinal de piloto automático no joystick com É possível continuar no modo de emergência
FENDT 1000 Vario Gen2
defeito
O desempenho do motor a diesel está
limitado a 70%
X990005751291
04.1.26 Botão do modo de pedal de condução com O modo do pedal do acelerador não está
defeito funcionando
Falha de sinal
04.1.2A B015 - Sensor de velocidade do pinhão Falha no sensor É possível continuar no modo de emergência
cônico
Falha no sinal de direção O desempenho do motor a diesel está
limitado a 70%
04.1.2F Sinal do joystick v com defeito (joystick para É possível continuar no modo de emergência
trás)
O desempenho do motor a diesel está
limitado a 70% 4
1-339
1-340
04.1.33 Sinal do joystick v+ com defeito (joystick É possível continuar no modo de emergência
para frente)
O desempenho do motor a diesel está
limitado a 70%
04.1.3A S070 - Interruptor de faixa da caixa de Interruptor com defeito Não é possível nenhuma calibração da
câmbio da transmissão (velocidade de transmissão
Falha de sinal
percurso/neutro)
04.1.3D A050 - ECU da unidade de controle básico Erro na soma de verificação do parâmetro de É possível continuar no modo de emergência
(EXT) desaceleração
O desempenho do motor a diesel está
O erro ocorre na redução de potência do limitado a 70%
motor devido a uma falha no sistema de
escape
04.1.3E A050 - ECU da unidade de controle básico Desaceleração ativa O torque do motor é reduzido
(EXT)
Restrições devido ao sistema de escape A rotação máxima do motor é limitada
O TMS desligará
Verificar fusível 4
X990005751291
FENDT 1000 Vario Gen2
04.1.49 S017 - Interruptor de contaminação do filtro Erro de plausibilidade Interruptor fornece informações incorretas: o
de óleo da transmissão motor está desligado e o interruptor indica
sujeira
04.1.50 S017 - Interruptor de contaminação do filtro Filtro obstruído Nenhuma outra indicação de contaminação
de óleo da transmissão
A função só está ativa acima de uma Para tratores com forro de freio orgânico:
temperatura de óleo de 50°C verificar coxins
04.2.52 B009 - Sensor da temperatura para óleo da A temperatura do óleo da transmissão está Danos na transmissão se a operação
engrenagem de pós-descarga acima de 105°C continuar!
04.1.53 B009 - Sensor da temperatura para óleo da A temperatura do óleo da transmissão está Danos na transmissão se a operação
engrenagem de pós-descarga acima de 110°C continuar!
04.1.58 A050 - ECU da unidade de controle básico Monitor de deslizamento da caixa de câmbio Pode ocorrer a temperaturas extremamente
(EXT) baixas em casos isolados; a ocorrência
A velocidade de saída da caixa de câmbio da
repetida sob condições normais causa um
04.1.59 A050 - ECU da unidade de controle básico Modo de emergência ativado manualmente O TMS desligará
(EXT)
Atuação elétrica de ativação da emergência É possível continuar no modo de emergência
com defeito
O desempenho do motor a diesel está
limitado a 70% 4
1-341
1-342
04.2.5A A011 - Sensor do radar Calibração dos 100 metros: sem impulso do Verificar fusível
sensor do radar durante a calibração
A050 - ECU da unidade de controle básico
(EXT) Nenhum sensor do radar conectado
Falha na fiação ou na alimentação
04.1.5B A011 - Sensor do radar Sensor do radar não calibrado. A velocidade do radar exibida não está
correta
A050 - ECU da unidade de controle básico
(EXT) Calibre o sensor do radar
04.1.64 A050 - ECU da unidade de controle básico Falha na atuação da válvula solenoide da A válvula da embreagem turbo não pode ser
(EXT) embreagem turbo ativada manualmente, o trator não deve ser
mais conduzido
Y004 - Válvula solenoide da embreagem/
embreagem turbo O TMS desligará
Transmissão no modo de emergência
O desempenho do motor a diesel está
limitado a 70%
04.1.69 S053 - Interruptor de presença do motorista Interruptor do assento com defeito (O código de erro é emitido pela função de
mensagem de aviso do freio de mão)
04.1.70 Botão do piloto automático C1 com defeito O piloto automático 1 não pode ser ativado
Falha de sinal
04.1.71 Botão do piloto automático C2 com defeito O piloto automático 2 não pode ser ativado
Falha de sinal
04.1.72 S053 - Interruptor de presença do motorista Solicite ao operador que se levante do Se o operador não atender à solicitação ou
assento para que a função do interruptor do se interruptor do assento sempre for exibido
FENDT 1000 Vario Gen2
04.1.76 S047 - Interruptor do freio de escape Interruptor com defeito O TMS desligará
Falha de sinal
04.1.77 Taxa de aceleração I a IV do joystick com Apenas taxa III disponível no modo de
defeito emergência
04.1.78 S053 - Interruptor de presença do motorista Interruptor com defeito O TMS desligará
Falha de sinal
04.1.79 A050 - ECU da unidade de controle básico Saída para a sirene de ré com defeito
(EXT)
Corrente > 2.500 mA ou curto-circuito
04.1.80 Y211 - Válvula solenoide de sangria do freio Freio de estacionamento elétrico: Subtensão Freio de estacionamento retém o último
de mão status
Y212 - Válvula solenoide de ventilação do A lâmpada piloto pisca continuamente no
freio de mão painel de instrumentos
04.1.83 B015 - Sensor de velocidade do pinhão Erro de plausibilidade: as direções O TMS desligará
cônico rotacionais não coincidem logicamente
É possível continuar no modo de emergência
Saída com falha a partir dos 5 km/h 4
1-343
1-344
04.1.86 B008 - Sensor 1 de pressão alta Erro de plausibilidade de ambos os sensores O TMS desligará
de alta pressão
B039 - Sensor 2 de pressão alta A potência do motor é limitada para 70%
04.1.88 A050 - ECU da unidade de controle básico A ferragem do freio de estacionamento O freio de estacionamento elétrico não está
(EXT) eletrônico foi detectado (alavanca do freio funcionando
com potenciômetro), mas o equipamento
correspondente não está ativado no EXT
04.1.89 B009 - Sensor da temperatura para óleo da Erro de plausibilidade, temperatura da caixa Verifique a fiação e o sensor
engrenagem de pós-descarga de câmbio
04.1.8A B017 - Sensor de posição giratório do pedal Erro de plausibilidade do pedal da A potência do motor é limitada para 70%
da embreagem embreagem elétrica (a linha da embreagem
turbo não é aberta quando o pedal da
S074 - Interruptor de bloqueio do motor de
embreagem é pressionado)
partida/interruptor de limite do pedal da
embreagem 4
FENDT 1000 Vario Gen2
X990005751291
X990005751291
FENDT 1000 Vario Gen2
04.1.8F A050 - ECU da unidade de controle básico A circunferência atualmente selecionada do A exibição da velocidade não está mais
(EXT) pneu é muito pequena correta sob certas circunstâncias
Os controles da caixa de câmbio não
funcionam mais corretamente em
determinadas circunstâncias (por exemplo,
TMS, controle de velocidade final, piloto
automático)
Insira a circunferência correta do pneu
(maior)
04.1.90 A050 - ECU da unidade de controle básico Erro de soma de verificação ou parâmetros Realize a programação do EOL
(EXT) inválidos do freio de estacionamento elétrico
04.1.91 A050 - ECU da unidade de controle básico Erro interno do freio de estacionamento Realize a programação do EOL
(EXT) elétrico
04.1.94 A050 - ECU da unidade de controle básico Falha na comunicação CAN entre o joystick
(EXT) do e-box e do CAN
04.1.99 B246 - Sensor de posição giratório para Erro de plausibilidade, posição da alavanca
alavanca do freio de mão do freio.
A alavanca do freio está em um estado
indefinido durante um período de tempo
prolongado com nenhuma mudança
04.1.9A A050 - ECU da unidade de controle básico Erro de plausibilidade ao determinar o sinal
(EXT) da velocidade
B015 - Sensor de velocidade do pinhão Devido a um erro duplo, nenhum sinal válido
cônico de velocidade pode ser determinado
B229 - Sensor da embreagem da tração 4X4
B230 - Sensor do eixo do coletor
04.1.9B A050 - ECU da unidade de controle básico Tempo limite ao liberar o freio de mão
(EXT)
Erro aparece se a pressão no acumulador de
B078 - Sensor do freio de mão molas não for maior que 5,7 bar 5 segundos
após a abertura do freio de mão
04.1.9C A050 - ECU da unidade de controle básico Tempo limite ao engatar o freio de mão
(EXT)
Erro aparece se a pressão não for menor que
B078 - Sensor do freio de mão 1 bar 3 segundos depois de fechar o freio de
mão.
FENDT 1000 Vario Gen2
04.1.9D A050 - ECU da unidade de controle básico Erro de plausibilidade no sistema do freio
(EXT)
O estado alvo do freio de mão e o estado
X990005751291
04.2.9F A050 - ECU da unidade de controle básico Janela pop-up de confirmação no terminal
(EXT) para ativar o modo “Limp home” no freio de
mão elétrico
A103 - Terminal NT0x
04.2.A0 S053 - Interruptor de presença do motorista Não foi possível abrir o freio de
estacionamento elétrico, pois o assento não
está ocupado, portanto, o interruptor de
contato do assento está aberto
04.1.A2 A050 - ECU da unidade de controle básico Falha na atuação do CAN bus O TMS desligará
(EXT)
É possível continuar no modo de emergência
A potência do motor é limitada para 70%
04.1.A4 A009 - Unidade do atuador Sinal de esteira com defeito ou não lógico. O TMS desligará
04.1.B5 A050 - ECU da unidade de controle básico Erro de soma de verificação com parâmetros O TMS desligará
(EXT) da taxa de inversão rápida do TMS
É possível continuar no modo de emergência
A potência do motor é limitada para 70%
Realize a programação do EOL
04.1.B7 B009 - Sensor da temperatura para óleo da Soma de verificação incorreta Realize a programação do EOL
engrenagem de pós-descarga
04.1.B8 B017 - Sensor de posição giratório do pedal Erro de plausibilidade entre o interruptor de
da embreagem bloqueio do motor de arranque e o
potenciômetro da embreagem
S074 - Interruptor de bloqueio do motor de
partida/interruptor de limite do pedal da
embreagem
04.1.BB A050 - ECU da unidade de controle básico O veículo está se deslocando mais rápido do Redução da rotação do motor máxima
(EXT) que a velocidade final permitida admissível para um mínimo de aprox. 1250
rpm.
Transmissão com falha mecânica
(deslizamento excessivo)
Característica da caixa de câmbio com
defeito; realizar calibração 4007
04.1.BC A050 - ECU da unidade de controle básico Seletor de velocidade: O interruptor está em Veículo sem potência
FENDT 1000 Vario Gen2
(EXT) neutro
(EXT)
S070 - Interruptor de faixa da caixa de
câmbio da transmissão (velocidade de
percurso/neutro) 4
X990005751291
FENDT 1000 Vario Gen2
04.2.C0 A050 - ECU da unidade de controle básico Mensagem de aviso: interruptor no assento Mensagem de aviso
(EXT)
04.2.C1 A050 - ECU da unidade de controle básico Mensagem de aviso: pedal o acelerador Mensagem de aviso
(EXT) LIGADO
04.2.C2 A050 - ECU da unidade de controle básico Mensagem de aviso: pedal do acelerador Mensagem de aviso
(EXT) DESLIGADO
04.1.C3 A050 - ECU da unidade de controle básico Mensagem de aviso: nenhuma aceleração Mensagem de aviso
(EXT) através do joystick é permitida
04.2.C4 A050 - ECU da unidade de controle básico Mensagem de aviso: modo reverso Mensagem de aviso
(EXT)
04.2.C5 A050 - ECU da unidade de controle básico Mensagem de aviso: A tecla de ativação no Solte o botão de ativação
(EXT) joystick é pressionada ao iniciar o trator
04.1.C6 A050 - ECU da unidade de controle básico Mensagem de aviso: excesso de velocidade Mensagem de aviso
(EXT) do motor
04.2.C7 A050 - ECU da unidade de controle básico Mensagem de aviso: parada ativa Mensagem de aviso
(EXT)
04.1.C8 A050 - ECU da unidade de controle básico Mensagem de aviso: aviso de freio de mão Mensagem de aviso
(EXT)
04.1.CA A050 - ECU da unidade de controle básico Mensagem de aviso: acelere Mensagem de aviso
(EXT)
04.2.CC S105 - Interruptor do freio direito Interruptor do freio no pedal não ajustado Mensagem de aviso
corretamente
S106 - Interruptor do freio esquerdo 4
1-349
1-350
04.2.CD B017 - Sensor de posição giratório do pedal O piloto automático não pode ser ativado Realizar calibração 4009
da embreagem
Pedal da embreagem não calibrado
corretamente ou foi alterado
04.2.CE A050 - ECU da unidade de controle básico O piloto automático não pode ser ativado Mensagem de aviso
(EXT)
O pedal do freio está pressionado
04.2.D0 A050 - ECU da unidade de controle básico Modo oficina: Restrição de taxa ativa Após a conclusão do modo oficina, a função
(EXT) de reinicialização deve ser executada
04.1.D1 A050 - ECU da unidade de controle básico Velocidade na estrada superior a velocidade Mensagem de aviso
(EXT) final (no modo de emergência)
04.2.D2 O interruptor da coluna de direção já está Reinicie o veículo e não opere o interruptor
acionado na partida do trator de avanço/reversão
O interruptor de avanço/ré não funciona se
for pressionado e mantido pressionado
quando o trator é ligado, ou seja, a pré-
seleção da condução e da direção reversa
(no modo de pedal de condução) não está
disponível
04.1.D3 A050 - ECU da unidade de controle básico Apesar de o assento não estar ocupado, o Aplicar o freio de mão
(EXT) freio de mão não é aplicado
Verifique o interruptor do assento ou o
interruptor do freio de mão
04.2.D4 A050 - ECU da unidade de controle básico Apesar de o assento não estar ocupado, o Aplicar o freio de mão
(EXT) freio de mão não é aplicado
Verifique o interruptor do assento ou o
interruptor do freio de mão
FENDT 1000 Vario Gen2
04.1.D5 A050 - ECU da unidade de controle básico Erro de comunicação durante o modo oficina Transmissão no modo de emergência
(EXT)
X990005751291
04.1.E1 A050 - ECU da unidade de controle básico Parâmetros do regulador de controle de O TMS desligará
(EXT) tração (ajuste da caixa de câmbio) não
É possível continuar no modo de emergência
plausíveis ou lidos incorretamente
A potência do motor é limitada para 70%
Realize a programação do EOL
04.1.E2 A050 - ECU da unidade de controle básico Parâmetros do regulador de controle de O TMS desligará
(EXT) tração não são plausíveis ou não foram lidos
É possível continuar no modo de emergência
incorretamente.
B008 - Sensor 1 de pressão alta
A potência do motor é limitada para 70%
B039 - Sensor 2 de pressão alta
Realize a programação do EOL
04.1.E3 A050 - ECU da unidade de controle básico Erro na soma de verificação, parâmetro do Transmissão no modo de emergência
(EXT) modo de pedal do acelerador
O TMS desligará
A potência do motor é limitada para 70%
Realizar a reinicialização
Realize a programação do EOL
04.1.E6 A050 - ECU da unidade de controle básico Soma de verificação incorreta, parâmetros O TMS desligará
(EXT) de controle de limite de carga
É possível continuar no modo de emergência
A potência do motor é limitada para 70%
Realize a programação do EOL
04.1.EA A050 - ECU da unidade de controle básico Erro na soma de verificação dos números de O TMS desligará
(EXT) dentes da caixa de câmbio
É possível continuar no modo de emergência
A potência do motor é limitada para 70%
Realize a programação do EOL
1-351
4
1-352
04.1.EC B055 - Sensor de posição giratório do pedal Não está calibrado É possível continuar no modo de emergência
do acelerador
Valores alterados Realizar calibração 4005
04.1.ED B017 - Sensor de posição giratório do pedal Não está calibrado O TMS desligará
da embreagem
Valores alterados É possível continuar no modo de emergência
A potência do motor é limitada para 70%
Realizar calibração 4001
04.1.EE A050 - ECU da unidade de controle básico Nenhuma calibração da característica da O TMS desligará
(EXT) caixa de câmbio da transmissão
É possível continuar no modo de emergência
Valores alterados
A potência do motor é limitada para 70%
Realizar calibração 4007
04.1.EF A050 - ECU da unidade de controle básico Válvula de turboembreagem não calibrada É possível continuar no modo de emergência
(EXT)
Valores alterados Realizar calibração 4009
04.1.F0 A050 - ECU da unidade de controle básico Soma de verificação incorreta dos Não foi possível calibrar a caixa de câmbio
(EXT) parâmetros da calibração da caixa de câmbio
Realize a programação do EOL
04.1.F1 A050 - ECU da unidade de controle básico Soma de verificação incorreta dos O TMS desligará
(EXT) parâmetros do controle estacionário
É possível continuar no modo de emergência
A potência do motor é limitada para 70%
Realize a programação do EOL
04.1.F2 A050 - ECU da unidade de controle básico Valores da transmissão fora do intervalo Realize a calibração da transmissão
(EXT) permitido
FENDT 1000 Vario Gen2
04.1.F3 A050 - ECU da unidade de controle básico Erro na soma de verificação de restrição da É possível continuar no modo de emergência
X990005751291
04.1.F4 A050 - ECU da unidade de controle básico Não foi possível reservar a memória EXT É possível continuar no modo de emergência
(EXT)
A potência do motor é limitada para 70%
Realize a programação do EOL
04.1.F5 A050 - ECU da unidade de controle básico Erro na soma de verificação do parâmetro: Valores padrão
(EXT) instância para selecionar a fonte de
Realize a programação do EOL
velocidade ideal
04.1.F8 A050 - ECU da unidade de controle básico Erro na soma de verificação do parâmetro: A embreagem 4X4 está totalmente fechada
(EXT) Controle da embreagem 4x4 e a velocidade é limitada
Realize a programação do EOL
04.1.F9 A050 - ECU da unidade de controle básico Nenhuma especificação da potência de Controle de tração-posição (EPC) limitado
(EXT) tração por meio da caixa de câmbio
O controle da caixa de câmbio está limitado
Realize a programação do EOL
04.1.FA A050 - ECU da unidade de controle básico Erro de soma de verificação: Parâmetro Controle de tração-posição (EPC) limitado
(EXT) característico da potência de tração
O controle da caixa de câmbio está limitado
Realize a programação do EOL
Itens relacionados
Observações sobre a exibição de códigos de falha página 1-315
1.13.12 05.1.00
05.1.00 A050 - ECU da unidade de controle básico Falha da EEPROM na ECU de controle
(EXT) básico
05.1.53 Y010 - Válvula solenoide do bloqueio do Falha no acionamento O bloqueio do diferencial é desligado
diferencial
Verifique a fiação
05.1.54 S106 - Interruptor do freio esquerdo Interruptor do freio esquerdo com defeito O TMS desligará
Falha de sinal Verifique a fiação
05.1.55 S105 - Interruptor do freio direito Interruptor do freio direito com defeito O TMS desligará
Falha de sinal Verifique a fiação
05.1.56 A050 - ECU da unidade de controle básico Erro na soma de verificação, parâmetros da O modo automático não é possível
FENDT 1000 Vario Gen2
05.1.58 S087 - Indicador de desgaste do freio Sensor indicador de desgaste da pastilha de Nenhum monitoramento de desgaste no
esquerdo freio esquerda com defeito lado esquerdo
Falha de sinal Verifique a fiação
05.1.59 S086 - Indicador de desgaste do freio direito Sensor indicador de desgaste da pastilha de Nenhum monitoramento de desgaste no
freio direita com defeito lado direito
Falha de sinal Verifique a fiação
05.1.5A S087 - Indicador de desgaste do freio Pastilha de freio esquerda desgastada Substitua a lona de freio
esquerdo
05.1.5B S086 - Indicador de desgaste do freio direito Pastilha de freio direita desgastada Substitua a lona de freio
05.1.60 B284 - Sensor de fornecimento de ar Falha no sensor A tração 4X4 fica ligada até a próxima partida
comprimido, circuito 1 a frio
Falha de sinal
05.1.61 B283 - Sensor de fornecimento de ar Falha no sensor A tração 4X4 fica ligada até a próxima partida
comprimido, circuito 2 a frio
Falha de sinal
05.2.63 B283 - Sensor de fornecimento de ar Pressão insuficiente no sistema Freio acionado com muita frequência em um
comprimido, circuito 2 curto período de tempo
05.1.66 A050 - ECU da unidade de controle básico Erro na soma de verificação dos sensores de Realize a programação do EOL
(EXT) pressão de ar
05.2.6A A050 - ECU da unidade de controle básico O ciclo de funcionamento permitido do Vazamento no sistema de ar comprimido ou
(EXT) compressor de ar foi excedido uso indevido do fornecimento de ar
comprimido
05.1.71 A050 - ECU da unidade de controle básico Erro de plausibilidade do sensor A pressão de lubrificação do eixo dianteiro
(EXT) não pode mais ser monitorada de forma
confiável
B282 - Monitoramento da pressão de
lubrificação do eixo dianteiro
05.1.8D A050 - ECU da unidade de controle básico Erro na soma de verificação (elevador Realize a programação do EOL
(EXT) automático)
05.1.8F A050 - ECU da unidade de controle básico Erro na soma de verificação (elevador Realize a programação do EOL
(EXT) automático)
FENDT 1000 Vario Gen2
Falha de sinal 4
X990005751291
FENDT 1000 Vario Gen2
05.1.97 S173 - Interruptor do monitor de fluxo da O monitor de fluxo reporta uma falha na Distância de deslizamento das válvulas do
bomba de direção de emergência acionada bomba de direção de emergência acionada carretel reduzida para 5 l/min para cada
pela roda pela roda válvula do carretel instalada
Ao dirigir para a frente e mais rápido do que
23 km/h, o fluxo deve estar presente (U >
1,1 V)
05.1.B0 A050 - ECU da unidade de controle básico Erro de inicialização na unidade de Realize a programação do EOL
(EXT) comunicação
Comunicação do CAN bus restrita
Erro de soma de verificação
05.1.B1 S167 - Interruptor do monitor de fluxo da Verificação de plausibilidade do monitor de Quando o motor estiver desligado,o nível de
bomba de direção fluxo da bomba de direção tensão deve ser de aproximadamente 1,7 V
Falha relatada somente com a temperatura Se um erro aparecer quando o motor estiver
do óleo hidráulico abaixo de 32°C em funcionamento, verifique a rotação do
motor no painel de instrumentos
05.1.B2 S173 - Interruptor do monitor de fluxo da Verificação de plausibilidade Quando parado e durante o percurso em ré,
bomba de direção de emergência acionada o nível de tensão deve ser inferior a 1,1 V
O monitor de fluxo reporta uma falha na
pela roda
bomba de direção de emergência acionada
pela roda
05.1.E0 A177 - AGCO Connectivity Module (ACM) O erro é exibido quando o relé é ativado para Verifique se a fiação está em uma condição
o gateway de circuito aberto ou curto-circuito
K5 - Relé do gateway
Verificar relé
05.2.E6 A103 - Terminal NT0x O freio do reboque está desengatado Mensagem de aviso
05.1.E8 S176 - Botão de controle da posição da EU Mensagem de erro quando o monitoramento Não é possível ativar o teste do freio do
do freio do reboque falha reboque
Y250 - Válvula solenoide de liberação do
FENDT 1000 Vario Gen2
freio do reboque de ar comprimido Válvula solenoide ou botão com defeito Verifique se existe um erro nas pré-
condições para a verificação do freio do
Botão ativado por muito tempo
reboque
X990005751291
05.1.EA S176 - Botão de controle da posição da EU Mensagem de erro quando o monitoramento Não é possível ativar o teste do freio do
do freio do reboque falha reboque
Y250 - Válvula solenoide de liberação do
freio do reboque de ar comprimido Erro de plausibilidade: tensão presente
apesar do freio de mão desengatado
Válvula solenoide ou botão com defeito
05.1.EB B290 - Sensor da trava do pedal do freio A braçadeira de travamento do freio da A velocidade final é reduzida
direção está aberta
05.1.EC B290 - Sensor da trava do pedal do freio A braçadeira de travamento não está
fechada.
A velocidade final ainda não está limitada. A
velocidade é limitada somente se a
velocidade atual ficar abaixo do limite de
velocidade definido na unidade de controle.
05.1.ED B290 - Sensor da trava do pedal do freio Verifique o sensor e a fiação A velocidade final é reduzida
05.1.F3 A100 - Apoio de braço multifunções (MFA) Aviso do servo do freio da direção: Desative o bloqueio do diferencial de 100%
Quando o freio de direção é operado, o
bloqueio do diferencial de 100% continua
engatado 4
1-359
1-360
05.1.FB A050 - ECU da unidade de controle básico Saída de tensão de 12 V (alimentação do Os sensores conectados à saída de tensão
(EXT) sensor) com defeito de 12 V indicam erros
Verifique se a fiação está em uma condição
de circuito aberto ou curto-circuito
05.1.FC A050 - ECU da unidade de controle básico Tipo de trator parametrizado não compatível O A050 não é iniciado
(EXT) com o software A050
Realize a programação do EOL
05.1.FD A050 - ECU da unidade de controle básico Erro na soma de verificação nos parâmetros Realize a programação do EOL
(EXT) de configuração do design noturno
05.1.FE A050 - ECU da unidade de controle básico Erro na soma de verificação, unidade de Os aplicativos não irão iniciar. Todas as falhas
(EXT) controle básico A050 BUS são exibidas.
Realize a programação do EOL
05.1.FF A050 - ECU da unidade de controle básico Falha da EEPROM na ECU de controle Realize a programação do EOL
(EXT) básico
Itens relacionados
Observações sobre a exibição de códigos de falha página 1-315
FENDT 1000 Vario Gen2
X990005751291
X990005751291
FENDT 1000 Vario Gen2
GUID-5E33EAF8-B6A6-44FA-96AA-44ED13CEA485 [V8]
1.13.13 06.1.00
06.1.02 S020 - Botão da TDP traseira externa do lado Botão com defeito TDP pode ser engatada pressionando o
direito botão de emergência da cabine (5 segundos)
Falha de sinal
06.1.03 S019 - Botão da TDP traseira externa do lado Botão com defeito TDP pode ser engatada pressionando o
esquerdo botão de emergência da cabine (5 segundos)
Falha de sinal
06.1.05 B021 - Sensor de velocidade da embreagem Falha no sensor TDP pode ser engatada pressionando o
da TDP traseira botão de emergência da cabine (5 segundos)
Falha de sinal
Verificar fusível
Alimentação de 12 V com defeito
06.1.10 B020 - Sensor de velocidade do eixo da Falha no sensor TDP pode ser engatada pressionando o
ponta da TDP traseira botão de emergência da cabine (5 segundos)
Falha de sinal
Verificar fusível
Alimentação de 12 V com defeito
06.1.19 A100 - Apoio de braço multifunções (MFA) Botão 1000E de pré-seleção de velocidade
com defeito
Falha de sinal
06.1.20 A100 - Apoio de braço multifunções (MFA) Botão 1300 de pré-seleção de velocidade -
com defeito
Falha de sinal
06.1.41 Botão pressionado por mais de 30 segundos O seletor de velocidade se move para neutro
O botão tem falha mecânica ou elétrica nenhuma pré-seleção é possível
06.1.42 S020 - Botão da TDP traseira externa do lado Botão pressionado por mais de 30 segundos nenhuma pré-seleção é possível
direito
O botão tem falha mecânica ou elétrica A TDP não pode ser engatada
06.1.43 S019 - Botão da TDP traseira externa do lado Botão pressionado por mais de 30 segundos nenhuma pré-seleção é possível
esquerdo
O botão tem falha mecânica ou elétrica A TDP não pode ser engatada 4
FENDT 1000 Vario Gen2
X990005751291
X990005751291
FENDT 1000 Vario Gen2
06.1.45 B020 - Sensor de velocidade do eixo da Seleção da velocidade em neutro, Para o modo de emergência, pressione o
ponta da TDP traseira embreagem da TDP não engatada, B021 botão liga/desliga da embreagem da TDP por
mostra uma velocidade, o conjunto do disco pelo menos 5 segundos
B021 - Sensor de velocidade da embreagem
da embreagem da TDP não se separa
da TDP traseira
O freio da TDP não está funcionando
A velocidade é selecionada, a embreagem da
TDP está 100% engatada, a embreagem da
TDP desvia em mais de 20% da velocidade
do motor. Deslizamento do conjunto do
disco da embreagem da TDP.
A velocidade da embreagem da TDP está
abaixo da velocidade da ponta da TDP
06.1.50 B020 - Sensor de velocidade do eixo da A velocidade do eixo da ponta da TDP é A seleção de velocidade elétrica é possível
ponta da TDP traseira maior que 1300 rpm
Para o modo de emergência, pressione o
Falha de sinal no sensor Hall botão liga/desliga da embreagem da TDP por
pelo menos 5 segundos
A pré-seleção de velocidade está ativa
A velocidade correspondente não pode ser
A velocidade do eixo da ponta da TDP é
selecionada se houver uma falha na válvula
menor que a velocidade da embreagem da
solenoide.
TDP
Falha na fonte de alimentação do sensor Hall
A válvula solenoide de seleção de velocidade
está emperrada na posição desligada
06.1.59 A100 - Apoio de braço multifunções (MFA) Botão 1000E de pré-seleção de velocidade Nenhuma pré-seleção é possível
Botão pressionado por mais de 30 segundos
O botão tem falha mecânica ou elétrica
06.1.5A A100 - Apoio de braço multifunções (MFA) Botão 1300 de pré-seleção de velocidade Nenhuma pré-seleção é possível
Botão pressionado por mais de 30 segundos
O botão tem falha mecânica ou elétrica
06.1.60 B020 - Sensor de velocidade do eixo da A velocidade real do eixo da ponta da TDP A seleção de velocidade elétrica é possível
ponta da TDP traseira (corrigida pela taxa de transmissão) difere
Para isso, pressione o botão liga/desliga da
em mais de 12% em relação à velocidade
embreagem da TDP por pelo menos 5
nominal da embreagem da TDP
segundos (modo de emergência)
Válvula solenoide conectada incorretamente
A velocidade correspondente não pode ser
ou emperrada
selecionada se houver uma falha na válvula
Falha mecânica no seletor de velocidade solenoide.
Falha de sinal no sensor Hall
06.1.B9 A100 - Apoio de braço multifunções (MFA) Erro de comunicação: Botão 1000E de pré-
seleção de velocidade
FENDT 1000 Vario Gen2
06.1.BA A100 - Apoio de braço multifunções (MFA) Erro de comunicação: Botão 1300 de pré-
seleção de velocidade
X990005751291
06.1.E0 A050 - ECU da unidade de controle básico Erro na soma de verificação, controle atual Realize a programação do EOL
(EXT) do parâmetro para o seletor de velocidade 4
X990005751291
FENDT 1000 Vario Gen2
06.1.E1 A050 - ECU da unidade de controle básico Erro na soma de verificação, parametrização Os valores padrão são aceitos
(EXT) da TDP
Realize a programação do EOL
06.1.E2 A050 - ECU da unidade de controle básico Erro na soma de verificação de elevação da Os valores padrão são aceitos
(EXT) PW da TDP traseira
Realize a programação do EOL
06.1.E3 A050 - ECU da unidade de controle básico Erro na soma de verificação, para PW de Os valores padrão são aceitos
(EXT) TDP
Realize a programação do EOL
06.1.E4 A050 - ECU da unidade de controle básico Erro na soma de verificação, falha do Os valores padrão são aceitos
(EXT) contador de passos superior/inferior da TDP
Realize a programação do EOL
traseira
06.1.E5 A050 - ECU da unidade de controle básico Erro na soma de verificação, sensor do limite Os valores padrão são aceitos
(EXT) de velocidade após a embreagem da TDP
Realize a programação do EOL
traseira
06.1.E6 A050 - ECU da unidade de controle básico Erro na soma de verificação, pulsos por Os valores padrão são aceitos
(EXT) revolução para reversão do eixo da ponta
Realize a programação do EOL
06.1.E7 A050 - ECU da unidade de controle básico Erro na soma de verificação, limites de Os valores padrão são aceitos
(EXT) temperatura e tempos de comutação da TDP
Realize a programação do EOL
traseira
06.1.E8 A050 - ECU da unidade de controle básico Erro na soma de verificação, telas para Os valores padrão são aceitos
(EXT) mostrar/ocultar diagnósticos nas TDPs
Realize a programação do EOL
Itens relacionados
Observações sobre a exibição de códigos de falha página 1-315
1-365
1-366
1.13.14 08.1.00
08.1.04 A050 - ECU da unidade de controle básico Configuração incorreta do pino Realize a programação do EOL
(EXT)
08.1.05 A050 - ECU da unidade de controle básico Parâmetros da soma de verificação/do Realize a programação do EOL
(EXT) equipamento incorretos
08.1.06 A050 - ECU da unidade de controle básico Parâmetros da soma de verificação/do Realize a programação do EOL
(EXT) controle incorretos
08.1.07 A050 - ECU da unidade de controle básico Soma de verificação/parâmetros incorretos Realize a programação do EOL
(EXT)
08.1.09 A050 - ECU da unidade de controle básico Erro de sinal de soma de verificação, Realize a programação do EOL
(EXT) parâmetro ou DA
08.1.0A A050 - ECU da unidade de controle básico Configuração implausível Realize a programação do EOL
(EXT)
08.1.0B A050 - ECU da unidade de controle básico Configurações da soma de verificação/ Realize a programação do EOL
(EXT) parâmetros incorretas
08.2.1A B145 - Sensor de posição do elevador A diferença entre a altura de elevação O levante hidráulico para
traseiro desejada e a altura real de elevação é muito
Executar função novamente
grande
08.1.1B B145 - Sensor de posição do elevador Elevador traseiro abaixa sozinho Pare o veículo
traseiro
08.1.1C B145 - Sensor de posição do elevador Movimento do levante hidráulico impreciso Elevador traseiro travado
FENDT 1000 Vario Gen2
traseiro
Operador deve confirmar o erro 4
X990005751291
X990005751291
FENDT 1000 Vario Gen2
08.2.1D B287 - Sensor de pressão do campo do Erro de plausibilidade Levante hidráulico alterna para modo SA e
elevador traseiro trava
Y285 - Válvula solenoide de pressurização do Após o desbloqueio, apenas o modo SA é
elevador traseiro possível
Verifique DRV e DS2
08.2.1E A100 - Apoio de braço multifunções (MFA) Assento do motorista não ocupado Não é possível ajustar os valores de
configuração do terminal
A ativação não é possível
Sente-se no banco e reconheça os erros
08.2.1F B221 - Sensor de detecção de carga do Aviso: ativar sistema de estabilização de Ativar sistema de estabilização de carga por
elevador traseiro carga por choque choque
08.1.22 B145 - Sensor de posição do elevador Falha no sensor Nenhum controle é possível
traseiro
Falha de sinal Apenas operável por meio do botão externo
Alimentação 8,5 V Verificar fusível
08.1.23 A100 - Apoio de braço multifunções (MFA) Potenciômetro do ponto de ajuste com Nenhum ponto de ajuste
defeito
Apenas o controle da posição é possível
Falha de sinal
08.1.24 X015 - Soquete do controle externo Falha no sensor externo Nenhum controle é possível
Falha de sinal Apenas operável por meio do botão externo
08.1.38 B221 - Sensor de detecção de carga do Sensor de pressão (lado da execução) com Nenhuma estabilização de carga de choque é
elevador traseiro defeito possível
Interrupção da alimentação 4
1-367
1-368
08.1.39 B287 - Sensor de pressão do campo do Sensor de pressão (lado da pressão) com Nenhuma operação DA
elevador traseiro defeito
Interrupção da alimentação
08.1.40 S029 - Botão de elevação do elevador Botão com defeito Botão inoperável até a próxima partida a frio
externo do lado esquerdo sem problemas
Falha de sinal
O elevador pode ser operado a partir da
cabine depois que a ignição for desligada/
ligada
08.1.41 S030 - Botão de abaixamento do elevador Botão com defeito Botão inoperável até a próxima partida a frio
traseiro externo do lado esquerdo sem problemas
Falha de sinal
O elevador pode ser operado a partir da
cabine depois que a ignição for desligada/
ligada
08.1.42 S027 - Botão de elevação do elevador Botão com defeito Botão inoperável até a próxima partida a frio
traseiro externo do lado direito sem problemas
Falha de sinal
O elevador pode ser operado a partir da
cabine depois que a ignição for desligada/
ligada
08.1.43 S028 - Botão de abaixamento do elevador Botão com defeito Botão inoperável até a próxima partida a frio
traseiro externo do lado direito sem problemas
Falha de sinal
O elevador pode ser operado a partir da
cabine depois que a ignição for desligada/
ligada
08.1.44 Botão STOP do elevador traseiro com defeito Botão inoperável até a próxima partida a frio
FENDT 1000 Vario Gen2
sem problemas
Falha de sinal
X990005751291
08.1.45 Botão de elevação rápida do transporte com Botão inoperável até a próxima partida a frio
defeito sem problemas
Falha de sinal 4
X990005751291
FENDT 1000 Vario Gen2
08.1.46 Botão de controle da elevação rápida do Botão inoperável até a próxima partida a frio
elevador traseiro com defeito sem problemas
Falha de sinal
08.1.47 Falha do interruptor de entrada rápida Botão inoperável até a próxima partida a frio
sem problemas
Falha de sinal
08.1.48 A100 - Apoio de braço multifunções (MFA) Erro de comunicação com o botão do Botão inoperável até a próxima partida a frio
elevador traseiro sem problemas
08.1.4F S027 - Botão de elevação do elevador Botão pressionado por mais de 60 segundos
traseiro externo do lado direito
S028 - Botão de abaixamento do elevador
traseiro externo do lado direito
S029 - Botão de elevação do elevador
externo do lado esquerdo
08.1.60 Y285 - Válvula solenoide de pressurização do Falha na válvula do solenoide Apenas a operação SA é possível agora
elevador traseiro
Verifique válvula solenoide e fiação
08.1.61 Y283 - Válvula solenoide de operação SA do Falha na válvula do solenoide Somente o modo SA é possível através da
elevador traseiro operação manual da válvula solenoide
(desligue o motor previamente)
Verifique válvula solenoide e fiação
1-369
4
1-370
08.1.62 Y287 - Válvula solenoide do elevador traseiro Válvula solenoide AV2 com defeito Somente modo SA é possível
de operação de DA
Verifique válvula solenoide e fiação
08.1.65 B145 - Sensor de posição do elevador Verificação de plausibilidade Bloquear o elevador traseiro quando o sinal
traseiro de posição muda significativamente
Verifique o sensor de posição
08.1.66 X015 - Soquete do controle externo Teste de plausibilidade do sensor de posição Bloquear o elevador traseiro quando o sinal
externa de posição muda significativamente
Verifique o sensor de posição
08.1.A5 Código incorreto da válvula (SA/DA) para A válvula se move para a posição neutro e
selecionar o EOL trava
FENDT 1000 Vario Gen2
08.1.B0 B145 - Sensor de posição do elevador Sensor de posição não calibrado Nenhum controle é possível
X990005751291
traseiro
Apenas operável por meio do botão externo
Realizar calibração 8002 4
X990005751291
FENDT 1000 Vario Gen2
08.1.B2 A100 - Apoio de braço multifunções (MFA) Potenciômetro de valor do ponto de ajuste Nenhum ponto de ajuste
do elevador traseiro não calibrado
Apenas o controle da posição é possível
Realizar calibração 8001
08.1.B3 X015 - Soquete do controle externo Sensor externo não calibrado Os valores padrão são aceitos
08.1.C1 A103 - Terminal NT0x Terminal não instalado A configuração não pode ser alterada
08.1.F4 Carretel da válvula para brevemente A válvula se move para a posição neutro e
trava
Causa frequente: a pressão de controle cai
rapidamente ou óleo viscoso (a temperaturas
08.1.F7 Erro do sensor de posição da coleta A válvula se move para a posição neutro e
trava
Pressão piloto desligada
08.1.F8 O atuador da válvula não retorna para a A válvula permanece desviada quando o
posição neutra motor está ligado
Causa frequente: O carretel da válvula Válvula travada
emperra mecanicamente (controle piloto ou
Pressão piloto desligada
atuador principal) devido à contaminação da
área hidráulica
08.1.F9 O carretel da válvula não está na posição A válvula permanece desviada quando o
neutra quando ligada motor está ligado
Causa frequente: o carretel da válvula Válvula travada
emperra mecanicamente (controle piloto ou
Pressão piloto desligada
atuador principal) devido à contaminação da
área hidráulica
08.1.FA O carretel da válvula está desviado para A válvula se move para a posição neutro e
muito longe trava
08.1.FB Posição de flutuação não alcançada A válvula se move para a posição neutro e
trava
08.1.FF Nenhuma mensagem de valor alvo ou A válvula se move para a posição neutro e
mensagem implausível trava
Nenhuma mensagem de configuração ou
mensagem implausível
Erro do potenciômetro/PWM
Itens relacionados
Observações sobre a exibição de códigos de falha página 1-315
1.13.15 09.1.00
09.1.04 A050 - ECU da unidade de controle básico Configuração incorreta do pino Realize a programação do EOL
(EXT)
09.1.05 A050 - ECU da unidade de controle básico Parâmetros da soma de verificação/do Realize a programação do EOL
(EXT) equipamento incorretos
09.1.06 A050 - ECU da unidade de controle básico Parâmetros da soma de verificação/do Realize a programação do EOL
(EXT) controle incorretos
09.1.07 A050 - ECU da unidade de controle básico Soma de verificação/parâmetros incorretos Realize a programação do EOL
(EXT)
09.1.08 A050 - ECU da unidade de controle básico Soma de verificação/parâmetros incorretos Realize a programação do EOL
(EXT)
09.1.09 A050 - ECU da unidade de controle básico Soma de verificação/parâmetros incorretos Realize a programação do EOL
(EXT)
09.1.0A A050 - ECU da unidade de controle básico Configurações da soma de verificação/ Realize a programação do EOL
(EXT) parâmetros incorretas
09.1.0B A050 - ECU da unidade de controle básico Configurações da soma de verificação/ Realize a programação do EOL
(EXT) parâmetros incorretas
09.1.0C A050 - ECU da unidade de controle básico Configurações da soma de verificação/ Realize a programação do EOL
(EXT) parâmetros incorretas
09.2.1A B040 - Sensor de posição giratório do A diferença entre a altura de elevação O levante hidráulico para
elevador dianteiro desejada e a altura real de elevação é muito
Executar função novamente
FENDT 1000 Vario Gen2
grande
09.1.1B B040 - Sensor de posição giratório do Elevador dianteiro abaixa sozinho Pare o veículo
X990005751291
elevador dianteiro
09.1.1C B040 - Sensor de posição giratório do Movimento do levante hidráulico impreciso Elevador dianteiro travado
elevador dianteiro
Operador deve confirmar o erro 4
X990005751291
FENDT 1000 Vario Gen2
09.2.1D B289 - Sensor de pressão do campo do Erro de plausibilidade Elevador dianteiro alterna para modo SA e
elevador dianteiro trava
Y284 - Válvula solenoide de pressurização do Após o desbloqueio, apenas o modo SA é
elevador dianteiro possível
09.2.1E A100 - Apoio de braço multifunções (MFA) Assento do motorista não ocupado Não é possível ajustar os valores de
configuração do terminal
A ativação não é possível
Sente-se no banco e reconheça os erros
09.1.22 B040 - Sensor de posição giratório do Falha no sensor Nenhum controle é possível
elevador dianteiro
Falha na linha do sinal Apenas operável por meio do botão externo
Alimentação 8,5 V Verificar fusível
09.1.39 B289 - Sensor de pressão do campo do Falha do sensor do lado da pressão Nenhuma operação DA
elevador dianteiro
Interrupção da alimentação
09.1.40 S021 - Botão de elevação do elevador Botão com defeito Botão inoperável até a próxima partida a frio
dianteiro externo sem problemas
Falha de sinal
09.1.44 Botão de parada do elevador dianteiro com Botão inoperável até a próxima partida a frio
defeito sem problemas
Falha de sinal 4
1-375
1-376
09.1.45 Transporte, botão de elevação rápida com Botão inoperável até a próxima partida a frio
defeito sem problemas
Falha de sinal
09.1.46 Botão de controle do elevador dianteiro com Botão inoperável até a próxima partida a frio
defeito sem problemas
Falha de sinal
09.1.47 Botão de elevação rápida para descida Botão inoperável até a próxima partida a frio
forçada com defeito. sem problemas
Falha de sinal
09.1.48 Botão do elevador dianteiro: erro de Botão inoperável até a próxima partida a frio
comunicação sem problemas
09.1.4F S021 - Botão de elevação do elevador Botão detectado como ativado por mais de
dianteiro externo 60 s
S022 - Botão de abaixamento do elevador
dianteiro externo
09.1.60 Y284 - Válvula solenoide de pressurização do Falha na válvula do solenoide Apenas a operação SA é possível agora
elevador dianteiro
Verifique válvula solenoide e fiação
09.1.61 Y282 - Válvula solenoide de troca SA/DA da Válvula solenoide AV1 com defeito Somente o modo SA é possível através da
FENDT 1000 Vario Gen2
09.1.62 * - Código de erro ainda não atribuído Válvula solenoide AV2 com defeito Somente modo SA é possível
Verifique válvula solenoide e fiação
09.1.63 * - Código de erro ainda não atribuído Válvula solenoide AV3 com defeito Somente modo SA é possível
Verifique válvula solenoide e fiação
09.1.65 B040 - Sensor de posição giratório do Verificação de plausibilidade Bloquear o elevador dianteiro quando o sinal
elevador dianteiro de posição muda significativamente
Verifique o sensor de posição
09.1.67 B288 - Sensor de detecção de carga do Erro de plausibilidade Função de controle da liberação está
elevador dianteiro conforto desativada
Y172 - Válvula solenoide do controle de Verifique DRV e DS2
pressão do campo do elevador dianteiro
09.1.68 B040 - Sensor de posição giratório do Limite superior do elevador dianteiro AV3 está fechado
elevador dianteiro excedido
09.1.69 Y172 - Válvula solenoide do controle de Função de controle de liberação incorreta Somente informação
pressão do campo do elevador dianteiro
09.1.6B Y282 - Válvula solenoide de troca SA/DA da Valor de pressão implausível Abrir AV1
elevação do elevador dianteiro
09.1.B0 B040 - Sensor de posição giratório do Sensor de posição não calibrado Nenhum controle é possível
elevador dianteiro
Apenas operável por meio do botão externo
Realizar calibração 9002
09.1.E0 A válvula não informa o V bus A válvula se move para a posição neutro e
trava
trava
trava 4
X990005751291
FENDT 1000 Vario Gen2
09.1.E4 Carretel da válvula para brevemente A válvula se move para a posição neutro e
trava
Causa frequente: A pressão de controle cai
rapidamente ou óleo viscoso a temperaturas
muito baixas
09.1.E6 Erro no estágio final (válvula solenoide do A válvula se move para a posição neutro e
controle piloto) trava
09.1.E7 Erro do sensor de posição da coleta A válvula se move para a posição neutro e
trava
Pressão piloto desligada
09.1.E8 O atuador da válvula não retorna para a A válvula permanece desviada quando o
posição neutra motor está ligado
Causa frequente: O carretel da válvula Válvula travada
emperra mecanicamente (controle piloto ou
Pressão piloto desligada
atuador principal) devido à contaminação da
área hidráulica
09.1.E9 O carretel da válvula não está na posição A válvula permanece desviada quando o
neutra quando ligada motor está ligado
Causa frequente: o carretel da válvula Válvula travada
emperra mecanicamente (controle piloto ou
09.1.EA O carretel da válvula está desviado para A válvula se move para a posição neutro e
muito longe trava
09.1.EB Posição de flutuação não alcançada A válvula se move para a posição neutro e
trava 4
1-379
1-380
09.1.EF Nenhuma mensagem de ponto de ajuste A válvula se move para a posição neutro e
trava
Nenhuma mensagem de configuração
Pressão piloto desligada
Mensagem de ponto de ajuste não plausível
mensagem de configuração não plausível
Itens relacionados
Observações sobre a exibição de códigos de falha página 1-315
FENDT 1000 Vario Gen2
X990005751291
X990005751291
FENDT 1000 Vario Gen2
GUID-F01B646E-DC12-4451-AFBC-EABC0F550E3B [V10]
1.13.16 0A.1.00
0A.1.10 A válvula não informa o CAN bus Verifique a fonte de alimentação e a fiação
do CAN bus
0A.1.14 Carretel da válvula para brevemente A válvula se move para a posição neutro e
trava
Causa frequente: A pressão de controle cai
rapidamente ou óleo viscoso a temperaturas
muito baixas
0A.1.16 Erro no estágio final (válvula solenoide do A válvula se move para a posição neutro e
controle piloto) trava
0A.1.18 O atuador da válvula não retorna para a A válvula se move para a posição neutro e
posição neutra trava
Causa frequente: o carretel da válvula
emperra mecanicamente (controle piloto ou
atuador principal) devido à contaminação da
área hidráulica 4
1-381
1-382
0A.1.19 O carretel da válvula não está na posição A válvula se move para a posição neutro e
neutra quando ligada trava
Causa frequente: O carretel da válvula
emperra mecanicamente (controle piloto ou
atuador principal) devido à contaminação da
área hidráulica
0A.1.1A O carretel da válvula está desviado para A válvula se move para a posição neutro e
muito longe trava
0A.1.1B Posição de flutuação não alcançada A válvula se move para a posição neutro e
trava
0A.1.1D O atuador do controle piloto emperra A válvula se move para a posição neutro e
trava
0A.1.1E Falha no teste da memória RAM ou FLASH A válvula se move para a posição neutro e
trava
0A.1.20 A válvula não informa o CAN bus A válvula se move para a posição neutro e
FENDT 1000 Vario Gen2
trava
trava
0A.1.24 Carretel da válvula para brevemente A válvula se move para a posição neutro e
trava
Causa frequente: A pressão de controle cai
rapidamente ou óleo viscoso a temperaturas
muito baixas
0A.1.26 Erro no estágio final (válvula solenoide do A válvula se move para a posição neutro e
controle piloto) trava
0A.1.27 Erro do sensor de posição da coleta A válvula se move para a posição neutro e
trava
0A.1.28 O atuador da válvula não retorna para a A válvula se move para a posição neutro e
posição neutra trava
Causa frequente: O carretel da válvula
emperra mecanicamente (controle piloto ou
atuador principal) devido à contaminação da
área hidráulica
0A.1.29 O carretel da válvula não está na posição A válvula se move para a posição neutro e
neutra quando ligada trava
Causa frequente: O carretel da válvula
0A.1.2A O carretel da válvula está desviado para A válvula se move para a posição neutro e
muito longe trava
0A.1.2B Posição de flutuação não alcançada A válvula se move para a posição neutro e
trava 4
1-383
1-384
0A.1.2D O atuador do controle piloto emperra A válvula se move para a posição neutro e
trava
0A.1.2E Falha no teste da memória RAM ou FLASH A válvula se move para a posição neutro e
trava
0A.1.30 A válvula não informa o CAN bus A válvula se move para a posição neutro e
trava
0A.1.33 Sobretensão, segura (quando U > 18 V) A válvula se move para a posição neutro e
trava
0A.1.34 Carretel da válvula para brevemente A válvula se move para a posição neutro e
trava
Causa frequente: A pressão de controle cai
FENDT 1000 Vario Gen2
0A.1.36 Erro no estágio final (válvula solenoide do A válvula se move para a posição neutro e
controle piloto) trava
0A.1.37 Erro do sensor de posição da coleta A válvula se move para a posição neutro e
trava
0A.1.38 O atuador da válvula não retorna para a A válvula se move para a posição neutro e
posição neutra trava
Causa frequente: O carretel da válvula
emperra mecanicamente (controle piloto ou
atuador principal) devido à contaminação da
área hidráulica
0A.1.39 O carretel da válvula não está na posição A válvula se move para a posição neutro e
neutra quando ligada trava
Causa frequente: O carretel da válvula
emperra mecanicamente (controle piloto ou
atuador principal) devido à contaminação da
área hidráulica
0A.1.3A O carretel da válvula está desviado para A válvula se move para a posição neutro e
muito longe trava
0A.1.3B Posição de flutuação não alcançada A válvula se move para a posição neutro e
trava
0A.1.3D O atuador do controle piloto emperra A válvula se move para a posição neutro e
trava
0A.1.3E Falha no teste da memória RAM ou FLASH A válvula se move para a posição neutro e
trava 4
1-385
1-386
0A.1.40 A válvula não informa o CAN bus A válvula se move para a posição neutro e
trava
0A.1.44 Carretel da válvula para brevemente A válvula se move para a posição neutro e
trava
Causa frequente: A pressão de controle cai
rapidamente ou óleo viscoso a temperaturas
muito baixas
0A.1.46 Erro no estágio final (válvula solenoide do A válvula se move para a posição neutro e
controle piloto) trava
0A.1.47 Erro do sensor de posição da coleta A válvula se move para a posição neutro e
trava
FENDT 1000 Vario Gen2
4
X990005751291
X990005751291
FENDT 1000 Vario Gen2
0A.1.48 O atuador da válvula não retorna para a A válvula se move para a posição neutro e
posição neutra trava
Causa frequente: O carretel da válvula
emperra mecanicamente (controle piloto ou
atuador principal) devido à contaminação da
área hidráulica
0A.1.49 O carretel da válvula não está na posição A válvula se move para a posição neutro e
neutra quando ligada trava
Causa frequente: O carretel da válvula
emperra mecanicamente (controle piloto ou
atuador principal) devido à contaminação da
área hidráulica
0A.1.4A O carretel da válvula está desviado para A válvula se move para a posição neutro e
muito longe trava
0A.1.4B Posição de flutuação não alcançada A válvula se move para a posição neutro e
trava
0A.1.4D O atuador do controle piloto emperra A válvula se move para a posição neutro e
trava
0A.1.50 A válvula não informa o CAN bus A válvula se move para a posição neutro e
trava
0A.1.54 Carretel da válvula para brevemente A válvula se move para a posição neutro e
trava
Causa frequente: A pressão de controle cai
rapidamente ou óleo viscoso a temperaturas
muito baixas
0A.1.56 Erro no estágio final (válvula solenoide do A válvula se move para a posição neutro e
controle piloto) trava
0A.1.57 Erro do sensor de posição da coleta A válvula se move para a posição neutro e
trava
0A.1.58 O atuador da válvula não retorna para a A válvula se move para a posição neutro e
posição neutra trava
Causa frequente: O carretel da válvula
emperra mecanicamente (controle piloto ou
atuador principal) devido à contaminação da
FENDT 1000 Vario Gen2
área hidráulica 4
X990005751291
X990005751291
FENDT 1000 Vario Gen2
0A.1.59 O carretel da válvula não está na posição A válvula se move para a posição neutro e
neutra quando ligada trava
Causa frequente: O carretel da válvula
emperra mecanicamente (controle piloto ou
atuador principal) devido à contaminação da
área hidráulica
0A.1.5A O carretel da válvula está desviado para A válvula se move para a posição neutro e
muito longe trava
0A.1.5B Posição de flutuação não alcançada A válvula se move para a posição neutro e
trava
0A.1.5D O atuador do controle piloto emperra A válvula se move para a posição neutro e
trava
0A.1.5E Falha no teste da memória RAM ou FLASH A válvula se move para a posição neutro e
trava
0A.1.60 A válvula não informa o CAN bus A válvula se move para a posição neutro e
trava
4
1-390
0A.1.64 Carretel da válvula para brevemente A válvula se move para a posição neutro e
trava
Causa frequente: A pressão de controle cai
rapidamente ou óleo viscoso a temperaturas
muito baixas
0A.1.66 Erro no estágio final (válvula solenoide do A válvula se move para a posição neutro e
controle piloto) trava
0A.1.67 Erro do sensor de posição da coleta A válvula se move para a posição neutro e
trava
0A.1.68 O atuador da válvula não retorna para a A válvula se move para a posição neutro e
posição neutra trava
Causa frequente: O carretel da válvula
emperra mecanicamente (controle piloto ou
atuador principal) devido à contaminação da
área hidráulica
0A.1.69 O carretel da válvula não está na posição A válvula se move para a posição neutro e
neutra quando ligada trava
Causa frequente: O carretel da válvula
emperra mecanicamente (controle piloto ou
atuador principal) devido à contaminação da
área hidráulica
FENDT 1000 Vario Gen2
0A.1.6A O carretel da válvula está desviado para A válvula se move para a posição neutro e
muito longe trava
X990005751291
0A.1.6B Posição de flutuação não alcançada A válvula se move para a posição neutro e
trava 4
X990005751291
FENDT 1000 Vario Gen2
0A.1.6D O atuador do controle piloto emperra A válvula se move para a posição neutro e
trava
0A.1.6E Falha no teste da memória RAM ou FLASH A válvula se move para a posição neutro e
trava
0A.1.70 A válvula não informa o CAN bus A válvula se move para a posição neutro e
trava
0A.1.76 Erro no estágio final (válvula solenoide do A válvula se move para a posição neutro e
controle piloto) trava
0A.1.77 Erro do sensor de posição da coleta A válvula se move para a posição neutro e
trava
0A.1.78 O atuador da válvula não retorna para a A válvula se move para a posição neutro e
posição neutra trava
Causa frequente: O carretel da válvula
emperra mecanicamente (controle piloto ou
atuador principal) devido à contaminação da
área hidráulica
0A.1.79 O carretel da válvula não está na posição A válvula se move para a posição neutro e
neutra quando ligada trava
Causa frequente: O carretel da válvula
emperra mecanicamente (controle piloto ou
atuador principal) devido à contaminação da
área hidráulica
0A.1.7A O carretel da válvula está desviado para A válvula se move para a posição neutro e
muito longe trava
0A.1.7B Posição de flutuação não alcançada A válvula se move para a posição neutro e
trava
0A.1.7D O atuador do controle piloto emperra A válvula se move para a posição neutro e
trava
X990005751291
0A.1.7E Falha no teste da memória RAM ou FLASH A válvula se move para a posição neutro e
trava 4
X990005751291
FENDT 1000 Vario Gen2
0A.1.80 A válvula não informa o CAN bus A válvula se move para a posição neutro e
trava
0A.1.84 Carretel da válvula para brevemente A válvula se move para a posição neutro e
trava
Causa frequente: A pressão de controle cai
rapidamente ou óleo viscoso a temperaturas
muito baixas
0A.1.86 Erro no estágio final (válvula solenoide do A válvula se move para a posição neutro e
0A.1.87 Erro do sensor de posição da coleta A válvula se move para a posição neutro e
trava 4
1-393
1-394
0A.1.88 O atuador da válvula não retorna para a A válvula se move para a posição neutro e
posição neutra trava
Causa frequente: O carretel da válvula
emperra mecanicamente (controle piloto ou
atuador principal) devido à contaminação da
área hidráulica
0A.1.89 O carretel da válvula não está na posição A válvula se move para a posição neutro e
neutra quando ligada trava
Causa frequente: O carretel da válvula
emperra mecanicamente (controle piloto ou
atuador principal) devido à contaminação da
área hidráulica
0A.1.8A O carretel da válvula está desviado para A válvula se move para a posição neutro e
muito longe trava
0A.1.8B Posição de flutuação não alcançada A válvula se move para a posição neutro e
trava
0A.1.8D O atuador do controle piloto emperra A válvula se move para a posição neutro e
trava
0A.1.8E Falha no teste da memória RAM ou FLASH A válvula se move para a posição neutro e
trava
FENDT 1000 Vario Gen2
0A.1.A2 A050 - ECU da unidade de controle básico Mais válvulas conectadas do que registradas Realize a programação do EOL
(EXT) na programação do EOL
0A.1.A4 A050 - ECU da unidade de controle básico Erro de soma de verificação ao ler os Desativação da função de aquecimento da
(EXT) parâmetros de aquecimento da válvula válvula
0A.1.B0 A alavanca bidirecional não está calibrada A alavanca bidirecional não está funcionando
Realizar calibração 1001
0A.1.B1 Falha no eixo X da alavanca bidirecional ou A alavanca bidirecional não está funcionando
engatado ao ligar a ignição
0A.1.B2 Falha no eixo Y da alavanca bidirecional ou A alavanca bidirecional não está funcionando
engatado ao ligar a ignição
0A.1.B3 Alavanca bidirecional ausente (ambos os A alavanca bidirecional não está funcionando
eixos)
0A.1.B7 Módulo Linear 1 com defeito ou engatado ao Posição da válvula não funcional
ligar a ignição
válvula de bloqueio
0A.1.B9 Módulo Linear 2 com defeito ou engatado ao Posição da válvula não funcional
ligar a ignição
válvula de bloqueio
0A.1.BB Módulo Linear 3 com defeito ou engatado ao Posição da válvula não funcional
X990005751291
ligar a ignição
válvula de bloqueio 4
X990005751291
FENDT 1000 Vario Gen2
0A.1.C1 A050 - ECU da unidade de controle básico Botão com defeito Válvula travada
(EXT)
0A.1.CA A050 - ECU da unidade de controle básico Soma de verificação do eixo de direção Desativação do eixo de direção
(EXT) incorreta
Realize a programação do EOL
0A.2.CB A050 - ECU da unidade de controle básico Eixo de direção ativado Mensagem de aviso
(EXT)
0A.2.CC A050 - ECU da unidade de controle básico Eixo de direção inativo Mensagem de aviso
(EXT)
0A.1.CE O atuador da válvula não retorna para a A válvula permanece desviada quando o
posição neutra motor está ligado
0A.1.CF Posição de flutuação não alcançada A válvula se move para a posição neutro e
trava
0A.1.D0 Botão do circuito hidráulico 3 com defeito Botão inoperável até a próxima partida a frio
sem problemas
Falha de sinal 4
1-397
1-398
0A.1.D1 Botão do circuito hidráulico 4 com defeito Botão inoperável até a próxima partida a frio
sem problemas
Falha de sinal
0A.1.D4 S021 - Botão de elevação do elevador Atuação dupla (botão possivelmente preso) Válvula em neutro
dianteiro externo
Botão com defeito
S022 - Botão de abaixamento do elevador
Falha de sinal
dianteiro externo
0A.1.D5 S022 - Botão de abaixamento do elevador Botão com defeito Botão inoperável até a próxima partida a frio
dianteiro externo sem problemas
Falha de sinal
0A.1.D6 S021 - Botão de elevação do elevador Botão com defeito Botão inoperável até a próxima partida a frio
dianteiro externo sem problemas
Falha de sinal
0A.1.DA B013 - Sensor de temperatura do óleo Aviso: a temperatura do óleo hidráulico está Apenas exibição do aviso
hidráulico muito alta
0A.1.DB B013 - Sensor de temperatura do óleo A temperatura do óleo hidráulico está muito Erro salvo
hidráulico alta
0A.1.DC B013 - Sensor de temperatura do óleo Aviso: temperatura do óleo hidráulico não Apenas exibição do aviso
hidráulico plausível
0A.1.DD S119 - Interruptor de contaminação do filtro Filtro obstruído Apenas exibição do aviso
(óleo hidráulico)
0A.1.DE S119 - Interruptor de contaminação do filtro Interruptor com defeito Apenas exibição do aviso
(óleo hidráulico)
Falha de sinal
0A.1.E0 A050 - ECU da unidade de controle básico Volume do eixo de direção maior do que o
(EXT) volume da bomba
0A.2.E1 A050 - ECU da unidade de controle básico Eixo de direção Exibir pop-up
(EXT)
0A.2.E2 A050 - ECU da unidade de controle básico Eixo de direção Exibir pop-up
(EXT)
0A.1.EA S174 - Botão de elevação para atuação da Botão com defeito Botão inoperável até a próxima partida a frio
0A.1.EB S175 - Botão de abaixamento para atuação Botão com defeito Botão inoperável até a próxima partida a frio
da válvula externa do direito sem problemas
Falha de sinal
0A.1.F0 Y032 - Válvula solenoide da pressão de Curto-circuito com a tensão da bateria Nenhuma atuação de válvula possível
controle 4
1-399
1-400
0A.1.F2 Y032 - Válvula solenoide da pressão de Curto-circuito com o terra Nenhuma atuação de válvula possível
controle
0A.1.F3 Y032 - Válvula solenoide da pressão de Quebra na fiação Nenhuma atuação de válvula possível
controle
0A.1.F6 Y060 - Válvula solenoide do pré-aquecedor Falha no acionamento Nenhuma outra válvula de aquecimento é
de óleo hidráulico traseiro possível
0A.1.F8 Y084 - Válvula solenoide de aumento de Falha no acionamento Nenhum aumento de pressão de controle é
pressão de controle para conexão LS externa possível
0A.1.FA S067 - Botão de elevação para atuação da Botão com defeito Botão inoperável até a próxima partida a frio
válvula externa, lado esquerdo sem problemas
Falha de sinal
0A.1.FB S068 - Botão de abaixamento para atuação Botão com defeito Botão inoperável até a próxima partida a frio
da válvula externa, lado esquerdo sem problemas
Falha de sinal
0A.1.FD Y082 - Válvula solenoide de bloqueio do Falha na válvula do solenoide O travamento não é possível
estabilizador da barra inferior
FENDT 1000 Vario Gen2
Itens relacionados
Observações sobre a exibição de códigos de falha página 1-315
X990005751291
FENDT 1000 Vario Gen2
GUID-D1AD9C29-2BD2-4059-9420-EE3C5285318C [V9]
1.13.17 0B.1.00
0B.2.00 A050 - ECU da unidade de controle básico Aparece uma mensagem que a rotação do Aumente a velocidade do motor.
(EXT) motor no início da sequência é menor que
400 rpm.
0B.2.01 A050 - ECU da unidade de controle básico Aparece uma mensagem informando que a Sente-se no banco do operador.
(EXT) sequência será cancelada, uma vez que o
assento do operador não está mais ocupado.
0B.2.02 A050 - ECU da unidade de controle básico Aparece uma mensagem informando que a Reduza a velocidade do veículo.
(EXT) velocidade do veículo no início da sequência
é muito alta.
0B.2.03 A050 - ECU da unidade de controle básico Aparece uma mensagem informando que a Aumente a velocidade do veículo.
(EXT) velocidade do veículo no início da sequência
é muito baixa.
0B.1.12 A050 - ECU da unidade de controle básico Há uma falha elétrica no terminal. Variotronic TI Não funciona mais.
(EXT)
Verifique o terminal e substitua, se
A103 - Terminal NT0x necessário.
0B.1.13 A100 - Apoio de braço multifunções (MFA) Defeito no botão no apoio de braço -
multifunções para ativar Variotronic TI.
0B.1.14 S053 - Interruptor de presença do motorista Falha no interruptor de assento. A unidade de controle de implementos não
permite mais a reprodução de uma
0B.1.23 A050 - ECU da unidade de controle básico Há um erro de comunicação entre o apoio de Execute a programação de EOL.
(EXT) braço multifunções e o Variotronic TI.
A100 - Apoio de braço multifunções (MFA) 4
1-401
1-402
0B.1.25 A050 - ECU da unidade de controle básico O apoio de braço multifunções não está Variotronic TI Não funciona mais.
(EXT) informando o barramento.
Execute a programação de EOL.
A100 - Apoio de braço multifunções (MFA)
0B.1.43 A050 - ECU da unidade de controle básico Há um erro de armazenamento e de leitura Execute a programação de EOL.
(EXT) entre o apoio de braço multifunções e o
Variotronic TI.
A100 - Apoio de braço multifunções (MFA)
0B.2.44 A050 - ECU da unidade de controle básico Há uma falha interna no Variotronic TI. Variotronic TI Não funciona mais.
(EXT)
0B.2.51 A050 - ECU da unidade de controle básico O operador pressionou o botão de parada. A execução de Variotronic TI foi
(EXT) interrompida.
A100 - Apoio de braço multifunções (MFA)
0B.1.52 A050 - ECU da unidade de controle básico Há uma falha de comunicação na unidade de Execute a programação de EOL.
(EXT) entrada.
0B.1.53 A050 - ECU da unidade de controle básico Há uma falha na leitura de uma sequência. Execute a programação de EOL.
(EXT)
0B.1.54 A050 - ECU da unidade de controle básico Há uma falha ao salvar. Variotronic TI Não funciona mais.
(EXT)
Execute a programação de EOL.
0B.1.55 A050 - ECU da unidade de controle básico O tempo de espera máximo foi excedido. Repita a gravação.
(EXT)
0B.1.56 A050 - ECU da unidade de controle básico O tempo de espera máximo de gravação Repita a gravação.
(EXT) entre duas ações foi excedido.
FENDT 1000 Vario Gen2
0B.1.57 A050 - ECU da unidade de controle básico A distância máxima para a próxima ação para Repita a gravação.
(EXT) reprodução foi excedida.
X990005751291
0B.1.59 A050 - ECU da unidade de controle básico Nenhuma configuração salva para gravação -
(EXT) da sequência parcial. 4
X990005751291
FENDT 1000 Vario Gen2
0B.1.5A A050 - ECU da unidade de controle básico O console de controle não está -
(EXT) respondendo.
A100 - Apoio de braço multifunções (MFA)
0B.1.5B A050 - ECU da unidade de controle básico O joystick não está respondendo. Verifique o joystick e substitua, se
(EXT) necessário.
A100 - Apoio de braço multifunções (MFA)
0B.1.5E A100 - Apoio de braço multifunções (MFA) Um botão está emperrado no joystick. -
0B.1.60 A050 - ECU da unidade de controle básico Não foi possível engatar o estágio da TDP -
(EXT) traseira solicitada.
0B.1.63 A050 - ECU da unidade de controle básico A direção atual de deslocamento (marcha à -
(EXT) ré) não corresponde à direção registrada no
início da sequência (para a frente).
0B.1.64 A050 - ECU da unidade de controle básico A direção atual de deslocamento (para -
(EXT) frente) não corresponde à direção registrada
no início da sequência (marcha à ré).
0B.2.67 A050 - ECU da unidade de controle básico Uma mensagem será exibida, perguntando Confirmar a janela pop-up.
(EXT) se as alterações devem ser salvas.
0B.1.68 A050 - ECU da unidade de controle básico A sequência gravada é muito longa. A gravação foi interrompida. Grave uma
(EXT) sequência menor. 4
1-403
1-404
0B.2.6A A050 - ECU da unidade de controle básico Uma mensagem será exibida, perguntando Confirmar a janela pop-up.
(EXT) se as alterações devem ser salvas.
0B.1.B0 A050 - ECU da unidade de controle básico Há uma falha de inicialização da Execute a programação de EOL.
(EXT) comunicação CAN.
0B.1.B4 A050 - ECU da unidade de controle básico Uma falha ocorre ao carregar ou salvar as -
(EXT) configurações e os parâmetros na partida do
veículo ou ao desligá-lo.
0B.1.B5 A050 - ECU da unidade de controle básico O equipamento da sequência salva não Salve a sequência novamente e dê partida
(EXT) corresponde mais ao equipamento atual do novamente no veículo.
veículo.
Itens relacionados
Observações sobre a exibição de códigos de falha página 1-315
FENDT 1000 Vario Gen2
X990005751291
X990005751291
FENDT 1000 Vario Gen2
GUID-0D10487F-FE2D-4950-8F66-EC5C19A098EB [V10]
1.13.18 0D.1.00
0D.1.00 * - Erro geral no sistema de componentes Esta falha não está definida. -
cruzados
0D.1.01 A101 - ECU, VarioDoc / VarioGuide Há um erro de comunicação do CAN com o Pode ocorrer falha no sistema.
sistema VarioDoc.
Verifique a fonte de alimentação e o sistema
do CAN bus.
Verifique a VarioGuide unidade de controle e
substitua, se necessário.
0D.1.02 A101 - ECU, VarioDoc / VarioGuide Há uma falha no sistema VarioDoc. Não é possível transferir dados.
Não é possível conectar o modem do rádio
móvel
0D.1.03 A101 - ECU, VarioDoc / VarioGuide Há um erro de comunicação do CAN com o Pode ocorrer falha no sistema.
sistema VarioDoc.
Verifique a fonte de alimentação e o sistema
do CAN bus.
Verifique a VarioGuide unidade de controle e
substitua, se necessário.
0D.1.05 A101 - ECU, VarioDoc / VarioGuide A temperatura na VarioDoc unidade de Não é possível transferir dados.
controle está muito alta.
0D.1.07 A101 - ECU, VarioDoc / VarioGuide O consumo de energia na unidade de Não é possível transferir dados.
controle VarioDoc é muito alto.
Pode haver um curto-circuito. 4
1-405
1-406
0D.1.08 A101 - ECU, VarioDoc / VarioGuide Curto-circuito na fonte de alimentação do Nenhuma posição GPS está sendo recebida.
receptor de satélite. O sistema não pode ser utilizado
A173 - Receptor Trimble AG-382
efetivamente.
U004 - Receptor NovAtel Smart 6
Verifique a fonte de alimentação.
0D.1.09 A101 - ECU, VarioDoc / VarioGuide O receptor GPS está com defeito ou não Nenhuma posição GPS está sendo recebida.
está conectado. O sistema não pode ser utilizado
A173 - Receptor Trimble AG-382
efetivamente.
U004 - Receptor NovAtel Smart 6
0D.1.0A A101 - ECU, VarioDoc / VarioGuide O modem do rádio móvel interno não está Não é possível transferir dados.
respondendo.
0D.1.0B A101 - ECU, VarioDoc / VarioGuide O módulo Bluetooth interno não está Não há conexão ao servidor. O sistema não
respondendo. pode ser utilizado efetivamente.
0D.1.0C A101 - ECU, VarioDoc / VarioGuide O cartão SIM na unidade de controle Não é possível transferir dados.
VarioDoc é inválido.
Substitua o cartão SIM.
0D.1.0D A101 - ECU, VarioDoc / VarioGuide Há uma falha no sistema VarioDoc. Execute a programação de EOL.
0D.1.0E A101 - ECU, VarioDoc / VarioGuide Versão incorreta do software para o modem Execute a programação de EOL.
do rádio móvel interno.
Verifique a VarioGuide unidade de controle e
substitua, se necessário.
0D.1.10 A101 - ECU, VarioDoc / VarioGuide Nenhum cartão SIM foi encontrado. Transmissão de rádio móvel não é possível.
0D.1.11 A101 - ECU, VarioDoc / VarioGuide O PIN incorreto foi inserido, o cartão SIM foi Transmissão de rádio móvel não é possível.
substituído ou há uma falha com o modem.
0D.1.12 A101 - ECU, VarioDoc / VarioGuide O PIN foi inserido incorretamente três vezes. Transmissão de rádio móvel não é possível.
FENDT 1000 Vario Gen2
Insira o PUK.
X990005751291
0D.1.13 A101 - ECU, VarioDoc / VarioGuide O cartão SIM foi substituído ou há uma falha Transmissão de rádio móvel não é possível.
com o modem.
Verifique as configurações da operadora da
rede.
Itens relacionados
X990005751291
FENDT 1000 Vario Gen2
1.13.19 0E.1.00
0E.1.00 A173 - Receptor Trimble AG-382 Falha desconhecida no sistema de Sem VarioGuide função
orientação da esteira
U004 - Receptor NovAtel Smart 6 Reinicie o sistema
0E.1.01 A173 - Receptor Trimble AG-382 Falha de antena de GNSS Sem VarioGuide função
U004 - Receptor NovAtel Smart 6 Verifique o receptor, substitua se necessário
0E.1.02 A173 - Receptor Trimble AG-382 Falha no processador ou memória Sem VarioGuide função
U004 - Receptor NovAtel Smart 6 Verifique o receptor, substitua se necessário
0E.1.03 A173 - Receptor Trimble AG-382 Falha na alimentação da corrente interna Sem VarioGuide função
U004 - Receptor NovAtel Smart 6 Verifique o receptor, substitua se necessário
0E.1.04 A173 - Receptor Trimble AG-382 Falha na alimentação da corrente externa Sem VarioGuide função
(para o modem externo)
U004 - Receptor NovAtel Smart 6 Verifique o receptor, substitua se necessário
0E.1.05 A173 - Receptor Trimble AG-382 Falha no giroscópio interno Sem VarioGuide função
U004 - Receptor NovAtel Smart 6 Verifique o receptor, substitua se necessário
0E.1.07 A173 - Receptor Trimble AG-382 O sistema de direção EHL não foi Sem VarioGuide função
reconhecido
U004 - Receptor NovAtel Smart 6 Verifique CAN 3 e EXT
0E.1.08 A173 - Receptor Trimble AG-382 Falha no módulo de plug-in do modem de Modem interno não está disponível
FENDT 1000 Vario Gen2
rádio
U004 - Receptor NovAtel Smart 6 Verifique o módulo de plug-in do modem de
rádio, substitua se necessário
X990005751291
0E.1.09 A173 - Receptor Trimble AG-382 Falha no módulo de plug-in do modem GSM/ Modem interno não está disponível
GPRS
U004 - Receptor NovAtel Smart 6 Verifique o módulo de plug-in do modem de
rádio, substitua se necessário 4
X990005751291
FENDT 1000 Vario Gen2
0E.1.0A A173 - Receptor Trimble AG-382 Falha do módulo de plug-in do giroscópio Sem VarioGuide função
U004 - Receptor NovAtel Smart 6 Verifique o módulo de plug-in do giroscópio,
substitua se necessário
0E.1.40 A173 - Receptor Trimble AG-382 Comprimento máximo do contorno atingido Gravação do contorno encerrada
U004 - Receptor NovAtel Smart 6 Reinicie a gravação do contorno
0E.1.41 A173 - Receptor Trimble AG-382 As curvas do contorno atual estão muito Reinicie a gravação do contorno
afiadas
U004 - Receptor NovAtel Smart 6
0E.1.42 A173 - Receptor Trimble AG-382 Durante a gravação da linha prevista Podem ocorrer desvios na atual linha prevista
selecionada, um sinal de correção imprecisa
U004 - Receptor NovAtel Smart 6 Linha prevista gravada novamente
foi utilizado.
0E.1.43 A173 - Receptor Trimble AG-382 Durante a gravação da linha prevista Podem ocorrer desvios na atual linha prevista
selecionada, um sinal de correção mais
U004 - Receptor NovAtel Smart 6 Linha prevista gravada novamente
preciso foi utilizado
0E.1.44 A173 - Receptor Trimble AG-382 Não foi possível calcular o offset da linha Movimento da linha prevista cancelado
prevista
U004 - Receptor NovAtel Smart 6 Verifique o valor de offset
0E.1.45 A173 - Receptor Trimble AG-382 Um ponto mediano não pode ser definido A linha prevista não pode ser registrada, pois
o sistema não consegue calcular a posição
U004 - Receptor NovAtel Smart 6
Verifique a recepção do sinal do GNSS e do
sinal de correção
0E.1.48 Erro ao exibir a linha prevista no terminal Selecione novamente uma linha prevista
0E.1.49 A assinatura do sinal de correção expirou Solicite uma nova ativação do sinal de
correção
1-409
4
1-410
0E.1.4A A173 - Receptor Trimble AG-382 A linha prevista podem se distanciar da linha Nenhuma orientação da esteira possível
prevista esperada
U004 - Antena GNSS Linha prevista gravada novamente
0E.1.4B A173 - Receptor Trimble AG-382 Não foi possível ler as dimensões do veículo A orientação da linha prevista é imprecisa
U004 - Receptor NovAtel Smart 6 Verifique o CAN 3
0E.2.80 A173 - Receptor Trimble AG-382 Nenhuma linha prevista definida Registre a nova linha prevista ou selecione
na lista
U004 - Receptor NovAtel Smart 6
0E.1.81 A173 - Receptor Trimble AG-382 VarioGuide não pode ser ativado porque a Reduzir velocidade
velocidade na estrada está acima de 25 km/h
U004 - Receptor NovAtel Smart 6
0E.1.82 A173 - Receptor Trimble AG-382 VarioGuide não pode ser ativado porque a Aumentar velocidade
velocidade na estrada está abaixo de 0,1
U004 - Receptor NovAtel Smart 6
km/h.
0E.2.83 A173 - Receptor Trimble AG-382 VarioGuide não pode ser ativado porque o Reduza o ângulo da linha prevista
ângulo de aproximação à linha prevista é
U004 - Receptor NovAtel Smart 6
muito grande
0E.1.85 Limites de campo e obstáculos não serão Verifique a recepção do sinal do GNSS e do
registrados até que a intensidade do sinal sinal de correção
melhore
0E.2.86 A173 - Receptor Trimble AG-382 Feedback de falhas do receptor Reinicie o sistema
U004 - Receptor NovAtel Smart 6
0E.2.87 A173 - Receptor Trimble AG-382 Transferência da linha prevista para o Linha prevista gravada novamente
FENDT 1000 Vario Gen2
terminal cancelada
U004 - Receptor NovAtel Smart 6
X990005751291
0E.1.88 A173 - Receptor Trimble AG-382 Nenhum sinal de correção disponível Verifique a recepção do sinal de correção
U004 - Receptor NovAtel Smart 6 4
X990005751291
FENDT 1000 Vario Gen2
0E.1.8A A173 - Receptor Trimble AG-382 Linha prevista inválida Registre a nova linha prevista ou selecione
na lista
U004 - Receptor NovAtel Smart 6
0E.2.8B A173 - Receptor Trimble AG-382 Implemento inválido Verifique as configurações do implemento
U004 - Receptor NovAtel Smart 6
0E.2.8C A173 - Receptor Trimble AG-382 Linha prevista e implemento inválidos Registre a nova linha prevista ou selecione
na lista
U004 - Antena GNSS
Verifique as configurações do implemento
0E.1.8D A173 - Receptor Trimble AG-382 Sistema do giroscópio não inicializado Mova o veículo a uma velocidade > 2 km/h
U004 - Receptor NovAtel Smart 6
0E.1.90 A173 - Receptor Trimble AG-382 VarioGuide foi desativado devido aos tipo de Verifique a recepção do sinal do GNSS e do
posição imprecisa sinal de correção
U004 - Receptor NovAtel Smart 6
0E.1.91 A173 - Receptor Trimble AG-382 VarioGuide foi desativado devido a Verifique a recepção do sinal do GNSS e do
imprecisão sinal de correção
U004 - Receptor NovAtel Smart 6
0E.1.92 A173 - Receptor Trimble AG-382 VarioGuide foi desativado, pois o desvio da Dirija mais próximo da linha prevista
linha prevista alvo é muito grande
U004 - Receptor NovAtel Smart 6
0E.1.94 A173 - Receptor Trimble AG-382 VarioGuide foi desativado, pois o ângulo da Reduza o ângulo da linha prevista alvo
linha prevista alvo é muito grande
U004 - Receptor NovAtel Smart 6
0E.1.95 A173 - Receptor Trimble AG-382 VarioGuide foi desativado, pois a velocidade Reduzir velocidade
está muito alta
U004 - Receptor NovAtel Smart 6 4
1-411
1-412
0E.1.96 A173 - Receptor Trimble AG-382 VarioGuide foi desativado, pois a velocidade Aumentar velocidade
está muito baixa
U004 - Receptor NovAtel Smart 6
0E.1.97 A173 - Receptor Trimble AG-382 VarioGuide foi desativado, pois a direção Reinicie o sistema
detectada está incorreta
U004 - Receptor NovAtel Smart 6
0E.1.98 A173 - Receptor Trimble AG-382 VarioGuide foi desativado devido a um erro Reinicie o sistema
no sistema de direção
U004 - Receptor NovAtel Smart 6
0E.1.99 A173 - Receptor Trimble AG-382 VarioGuide foi desengatado devido à má Realizar calibração 2401
calibração do sensor do ângulo de direção
U004 - Receptor NovAtel Smart 6
0E.1.9A A173 - Receptor Trimble AG-382 PIN errado inserido Verifique e digite novamente o PIN
U004 - Receptor NovAtel Smart 6
0E.1.9B A173 - Receptor Trimble AG-382 O roaming é necessário para estabelecer Ativar roaming
uma conexão
U004 - Receptor NovAtel Smart 6
0E.1.9C A173 - Receptor Trimble AG-382 Os parâmetros de GPRS estão incompletos Verifique se o APN (ponto de acesso), e, se
necessário, o nome de usuário/senha, estão
U004 - Receptor NovAtel Smart 6
presentes e completos
0E.1.9D A173 - Receptor Trimble AG-382 PIN digitado incorretamente muitas vezes Desbloquear SIM com PUK
U004 - Receptor NovAtel Smart 6
0E.1.9E A173 - Receptor Trimble AG-382 O PIN é necessário para desbloquear o SIM Insira o PIN
U004 - Receptor NovAtel Smart 6
FENDT 1000 Vario Gen2
0E.1.9F A173 - Receptor Trimble AG-382 MountPoint inválido (ponto de acesso) para Insira um MountPoint válido
servidor NTRIP
U004 - Receptor NovAtel Smart 6
X990005751291
0E.1.A0 A173 - Receptor Trimble AG-382 Nome de usuário ou senha para o servidor Insira o nome de usuário/senha válidos
NTRIP inválido
U004 - Receptor NovAtel Smart 6 4
X990005751291
FENDT 1000 Vario Gen2
0E.1.A1 A173 - Receptor Trimble AG-382 Não é possível fazer a conexão com o Verifique a conexão
servidor NTRIP
U004 - Receptor NovAtel Smart 6
0E.1.A3 A173 - Receptor Trimble AG-382 Nenhuma linha prevista disponível A orientação da esteira não é possível
U004 - Receptor NovAtel Smart 6 A linha prevista não pode ser calculada
Itens relacionados
Observações sobre a exibição de códigos de falha página 1-315
1.13.20 0F.1.00
0F.1.01 E066 - Luz de freio esquerda/luz traseira Falha na lanterna traseira esquerda. Verificar lâmpada.
E163 - Luz de freio de LED esquerda/luz A luz de parada está baixa na condução
traseira noturna.
0F.1.02 E067 - Luz de freio direita/luz traseira Falha na lanterna traseira direita. Verificar lâmpada.
E164 - Luz de freio de LED direita/luz traseira A luz de parada está baixa na condução
noturna.
0F.1.03 E055 - Luzes de indicação do lado esquerdo Falha na lanterna traseira esquerda. Verificar lâmpada.
para veículo largo
0F.1.05 E143 - Farol principal dianteiro do lado direito O farol alto está com defeito. Verificar lâmpada.
E144 - Farol principal dianteiro do lado
esquerdo
E258 - Farol principal de BI-LED dianteiro
direito
E259 - Farol principal de BI-LED dianteiro
esquerdo
0F.1.06 E258 - Farol principal de BI-LED dianteiro O farol baixo está com defeito. Verificar lâmpada.
direito
E259 - Farol principal de BI-LED dianteiro
esquerdo
0F.1.07 E122 - Farol principal adicional bi-halogênio O farol auxiliar para o farol alto está com Verificar lâmpada.
FENDT 1000 Vario Gen2
do lado esquerdo 4
X990005751291
FENDT 1000 Vario Gen2
0F.1.08 E122 - Farol principal adicional bi-halogênio O farol auxiliar para o farol baixo está com Verificar lâmpada.
do lado direito defeito.
E123 - Farol principal adicional bi-halogênio
do lado esquerdo
0F.1.09 E089 - Indicador de direção dianteiro O indicador de direção dianteiro esquerdo Verificar lâmpada.
esquerdo está com defeito.
E323 - Indicador de direção de LED esquerdo
dianteiro
0F.1.0A E088 - Indicador de direção dianteiro direito O indicador de direção dianteiro direito está Verificar lâmpada.
com defeito.
E322 - Indicador de direção de LED direito
dianteiro
0F.1.0B E064 - Indicador de direção esquerdo O indicador de direção traseiro esquerdo Verificar lâmpada.
traseiro está com defeito.
E130 - Indicador de direção de LED esquerdo
traseiro
0F.1.0C E065 - Indicador de direção traseiro direito O indicador de direção traseiro direito está Verificar lâmpada.
com defeito.
E131 - Indicador de direção de LED direito
traseiro
0F.2.0D A147 - Sistema elétrico central Falha no pino do indicador de direção Verifique o soquete.
esquerdo no soquete traseiro.
X018 - Soquete traseiro
0F.2.0F A147 - Sistema elétrico central Falha no pino 54 (luz de parada) do soquete Verifique o soquete.
traseiro.
X018 - Soquete traseiro
0F.1.10 M003 - Bomba do lavador da tela dianteira Falha na bomba do limpador dianteiro. Verificar o sistema do lavador.
1-415
0F.1.11 M005 - Bomba do lavador da tela traseira Falha na bomba do limpador traseiro. Verificar o sistema do lavador. 4
1-416
0F.1.12 A147 - Sistema elétrico central O aquecedor do bico está com defeito. -
0F.1.13 A147 - Sistema elétrico central Em veículos com um sistema elétrico Verifique a luz ou centro e o relé de
central: Defeito na luz de posição. multifunções.
Em veículos sem um sistema elétrico
central: O centro multifuncional ou o relé
K23 está com defeito.
0F.2.14 A147 - Sistema elétrico central Falha no pino 58L (luz de parada esquerda) Verifique o soquete.
do soquete traseiro.
X018 - Soquete traseiro
0F.1.15 A036 - Painel de controle, painel de O painel de controle está com defeito. Verifique o painel de controle e substitua, se
instrumentos direito/esquerdo necessário.
0F.1.16 A036 - Painel de controle, painel de O painel de controle do ar-condicionado está Verifique o painel de controle e substitua, se
instrumentos direito/esquerdo com defeito. necessário.
0F.1.17 E066 - Luz de freio esquerda/luz traseira Falha na luz de freio esquerda. Verificar lâmpada.
E163 - Luz de freio de LED esquerda/luz Lanterna traseira esquerda ligada para
traseira condução diurna.
0F.1.18 E067 - Luz de freio direita/luz traseira Falha na luz de freio direita. Verificar lâmpada.
E164 - Luz de freio de LED direita/luz traseira Lanterna traseira direita ligada para condução
diurna
0F.1.19 A147 - Sistema elétrico central Há uma falha de tensão no sistema elétrico -
central.
0F.2.1C A147 - Sistema elétrico central Falha no pino 58R (luz de parada direita) do Verifique o soquete.
soquete traseiro.
X018 - Soquete traseiro 4
X990005751291
FENDT 1000 Vario Gen2
0F.1.1D M055 - Motor do limpador dianteiro (para- Falha do limpador do para-brisa dianteiro. -
brisa de 300°)
0F.1.21 A050 - ECU da unidade de controle básico Os valores armazenados são inválidos. -
(EXT)
0F.1.2B A147 - Sistema elétrico central O aquecedor do espelho está com defeito. -
E334 - Retrovisor externo telescópico direito
E335 - Retrovisor externo telescópico
esquerdo
0F.1.2C A147 - Sistema elétrico central Defeito na atuação da válvula solenoide ou Verifique a fiação e a válvula solenoide.
na própria válvula solenoide. Substitua a válvula, se necessário.
Y092 - Válvula solenoide de rotação
esquerda do controle de acionamento
reverso
0F.1.2D A147 - Sistema elétrico central Defeito na atuação da válvula solenoide ou Verifique a fiação e a válvula solenoide.
na própria válvula solenoide. Substitua a válvula, se necessário.
Y093 - Válvula solenoide de rotação direita
do controle de acionamento reverso
0F.1.30 E297 - Luz de funcionamento diurno de LED Falha na luz diurna. Verificar lâmpada.
do lado direito
E298 - Luz de funcionamento diurno de LED
do lado esquerdo 4
1-417
1-418
0F.1.31 E348 - Luz de indicação de veículo largo Falha na luz indicadora lateral. Verificar lâmpada.
direita
E349 - Luz de indicação de veículo largo
esquerda
0F.1.32 E266 - Terceira luz de freio Falha na terceira luz de freio. Verificar lâmpada.
0F.1.34 M061 - Motor do limpador direito (LIN-BUS) Falha no motor do limpador direito. -
0F.1.35 E074 - Farol de trabalho do lado direito (farol O farol de serviço na luz de canto está com Verifique o farol.
lateral) defeito.
E075 - Farol de trabalho do lado esquerdo
(farol lateral)
E279 - Farol de trabalho de LED do lado
direito (farol lateral)
E280 - Farol de trabalho de LED do lado
esquerdo (farol lateral)
0F.1.36 E158 - Iluminação de LED do lado direito da Falha na iluminação interna. Verificar lâmpada.
cabine
E172 - Iluminação de LED do lado esquerdo
da cabine
0F.1.37 E173 - Iluminação de LED da entrada Falha na iluminação da entrada. Verificar lâmpada.
0F.1.39 A147 - Sistema elétrico central O ajuste do espelho está com defeito. -
FENDT 1000 Vario Gen2
esquerdo
Itens relacionados
Observações sobre a exibição de códigos de falha página 1-315
X990005751291
FENDT 1000 Vario Gen2
GUID-B4EF40F4-1239-417C-9999-2B8D45E80D87 [V9]
1.13.21 10.1.00
10.1.31 M057 - Motor do atuador da aba de A aba de distribuição de fluxo de ar está com -
ventilação para cima/para o meio defeito.
10.1.32 M058 - Motor do atuador, aba de ventilação A aba de distribuição de fluxo de ar está com -
para baixo defeito.
10.1.36 B071 - Sensor da temperatura de saída Defeito no sensor ou no sinal. O condicionador de ar está no modo
(HVAC) emergência.
Verifique a fiação e o sensor. Substitua o
sensor, se necessário.
10.1.37 B167 - Sensor da temperatura interna Defeito no sensor ou no sinal. O condicionador de ar está no modo
emergência.
Verifique a fiação e o sensor. Substitua o
sensor, se necessário.
10.1.38 B187 - Sensor de temperatura do evaporador Defeito no sensor ou no sinal. O condicionador de ar está no modo
10.1.39 B076 - Sensor da temperatura externa Defeito no sensor ou no sinal. O condicionador de ar está no modo
emergência.
Verifique a fiação e o sensor. Substitua o
sensor, se necessário. 4
1-419
1-420
10.1.3A A147 - Sistema elétrico central Há um erro de soma de verificação do Execute a programação de EOL.
condicionador de ar.
10.1.3C B158 - Sensor de radiação termal solar HVAC Defeito no sensor ou no sinal. O condicionador de ar está no modo manual.
Verifique a fiação e o sensor. Substitua o
sensor, se necessário.
10.1.3F B235 - Sensor de temperatura externa no Defeito no sensor ou no sinal. O condicionador de ar está no modo
motor a diesel emergência.
Itens relacionados
Observações sobre a exibição de códigos de falha página 1-315
FENDT 1000 Vario Gen2
X990005751291
X990005751291
FENDT 1000 Vario Gen2
GUID-6CDC3244-D6F7-4254-ADF6-E98467C68B61 [V9]
1.13.22 12.1.00
12.2.04 A087 - Sistema de monitoramento da Nem todas as condições de operação foram O processo de controle de corrente foi
pressão do pneu (VarioGrip) atendidas. interrompido.
Verifique se o sensor de pressão de
plausibilidade está conectado.
Verifique o sistema de linha entre o sensor
de pressão de plausibilidade e a válvula de
sobrecarga para isolar a pressão dos pneus
da pressão de controle para vazamentos.
12.2.05 A087 - Sistema de monitoramento da Se a pressão dos pneus estiver fora da faixa O processo de controle de corrente foi
pressão do pneu (VarioGrip) válida (entre 0,5 bar e 2,6 bar) ou a diferença interrompido.
de pressão entre os pneus no mesmo eixo
for muito alta (> 0,3 bar).
12.1.10 A087 - Sistema de monitoramento da Defeito no sensor de pressão do pneu de O eixo dianteiro está bloqueado.
pressão do pneu (VarioGrip) eixo dianteiro.
12.1.11 A087 - Sistema de monitoramento da Há uma falha com as válvulas solenoides O eixo dianteiro está bloqueado.
pressão do pneu (VarioGrip) internas.
12.1.12 A087 - Sistema de monitoramento da Há um vazamento na válvula da roda do eixo O eixo dianteiro está bloqueado.
12.2.13 A087 - Sistema de monitoramento da O processo de controle (enchimento ou O processo de controle de corrente foi
pressão do pneu (VarioGrip) drenagem) leva muito tempo. interrompido. 4
1-421
1-422
12.1.14 A087 - Sistema de monitoramento da A taxa de preenchimento está muito alta ou O eixo dianteiro está bloqueado.
pressão do pneu (VarioGrip) muito baixa.
Verifique se há vazamento no sistema de
linha a partir do "isolamento entre a pressão
do pneu e a pressão de controle” da válvula
de sobrecarga até o pneu e os conectores de
alimentação do eixo dianteiro.
12.1.15 A087 - Sistema de monitoramento da A válvula de bloqueio está vazando. O eixo dianteiro está bloqueado.
pressão do pneu (VarioGrip)
12.1.16 A087 - Sistema de monitoramento da Depois que a válvula da roda abrir, a pressão O eixo dianteiro está bloqueado.
pressão do pneu (VarioGrip) cai no conector de alimentação rotativo, não
Verifique se a válvula da roda para o eixo
a partir da pressão de alimentação, até um
dianteiro direito e esquerdo está com defeito
valor válido de pressão do pneu.
ou não está conectada.
Verifique se há vazamento no sistema de
linha entre a válvula do relé de controle da
válvula de roda do eixo dianteiro (direita ou
esquerda) e a válvula da roda do eixo
dianteiro (direita ou esquerda) e também nos
conectores de alimentação rotativos do eixo
traseiro.
12.1.17 A087 - Sistema de monitoramento da Há um vazamento no sistema de linha entre O eixo dianteiro está bloqueado.
pressão do pneu (VarioGrip) a válvula de bloqueio do eixo dianteiro e a
válvula da roda do eixo dianteiro direito ou
esquerdo ou no conector de alimentação
rotativo do eixo dianteiro. 4
FENDT 1000 Vario Gen2
X990005751291
X990005751291
FENDT 1000 Vario Gen2
12.1.18 A087 - Sistema de monitoramento da A pressão do pneu varia durante o processo O eixo dianteiro está bloqueado.
pressão do pneu (VarioGrip) de compensação.
Verifique se há vazamento no sistema de
linha entre a válvula de bloqueio do eixo
dianteiro e a válvula da roda do eixo dianteiro
direito e esquerdo, no sistema de linha entre
o sensor de pressão do eixo dianteiro e a
válvula de bloqueio do eixo dianteiro e os
conectores de alimentação rotativos do eixo
dianteiro.
12.1.19 A087 - Sistema de monitoramento da A pressão no sensor de pressão dos pneus é O eixo dianteiro está bloqueado.
pressão do pneu (VarioGrip) implausível para a pressão de alimentação.
Verifique se a válvula de controle principal, a
válvula de bloqueio e o sensor de pressão do
eixo dianteiro estão com defeito ou não
estão conectadas.
Verifique se a válvula redutora de pressão
para a pressão de controle está com defeito
ou foi ajustada incorretamente.
Verifique se há vazamento no sistema de
linha entre a válvula de controle principal do
eixo dianteiro e a válvula piloto para válvula
de controle principal do eixo dianteiro, no
sistema de linha entre a válvula de bloqueio
do eixo dianteiro e a válvula piloto para a
válvula de bloqueio do eixo dianteiro e no
12.1.30 A087 - Sistema de monitoramento da Defeito no sensor de pressão do pneu de O eixo traseiro está bloqueado.
pressão do pneu (VarioGrip) eixo traseiro.
12.1.31 A087 - Sistema de monitoramento da Há uma falha com as válvulas solenoides O eixo traseiro está bloqueado.
pressão do pneu (VarioGrip) internas. 4
1-423
1-424
12.1.32 A087 - Sistema de monitoramento da Há um vazamento na válvula da roda do eixo O eixo traseiro está bloqueado.
pressão do pneu (VarioGrip) traseiro à direita ou à esquerda.
12.2.33 A087 - Sistema de monitoramento da O processo de controle (enchimento ou O processo de controle de corrente foi
pressão do pneu (VarioGrip) drenagem) leva muito tempo. interrompido.
12.1.34 A087 - Sistema de monitoramento da A taxa de preenchimento está muito alta ou O eixo traseiro está bloqueado.
pressão do pneu (VarioGrip) muito baixa.
Verifique se há vazamento no sistema de
linha a partir do "isolamento entre a pressão
do pneu e a pressão de controle” da válvula
de sobrecarga até o pneu e os conectores de
alimentação do eixo traseiro.
12.1.35 A087 - Sistema de monitoramento da A válvula de bloqueio está vazando. O eixo traseiro está bloqueado.
pressão do pneu (VarioGrip)
12.1.36 A087 - Sistema de monitoramento da Depois que a válvula da roda abrir, a pressão O eixo traseiro está bloqueado.
pressão do pneu (VarioGrip) cai no conector de alimentação rotativo, não
Verifique se a válvula da roda para o eixo
a partir da pressão de alimentação, até um
traseiro direito e esquerdo está com defeito
valor válido de pressão do pneu.
ou não está conectada.
Verifique se há vazamento no sistema de
linha entre a válvula do relé de controle da
válvula de roda do eixo traseiro (direita ou
esquerda) e a válvula da roda do eixo traseiro
(direita ou esquerda) e também nos
conectores de alimentação rotativos do eixo
traseiro.
12.1.37 A087 - Sistema de monitoramento da Há um vazamento no sistema de linha entre O eixo traseiro está bloqueado.
pressão do pneu (VarioGrip) a válvula de bloqueio do eixo traseiro e a
FENDT 1000 Vario Gen2
12.1.38 A087 - Sistema de monitoramento da A pressão do pneu varia durante o processo O eixo traseiro está bloqueado.
pressão do pneu (VarioGrip) de compensação.
Verifique se há vazamento no sistema de
linha entre a válvula de bloqueio do eixo
traseiro e a válvula da roda do eixo traseiro
direito e esquerdo, no sistema de linha entre
o sensor de pressão do eixo traseiro e a
válvula de bloqueio do eixo traseiro e os
conectores de alimentação rotativos do eixo
traseiro.
12.1.39 A087 - Sistema de monitoramento da A pressão no sensor de pressão dos pneus é O eixo traseiro está bloqueado.
pressão do pneu (VarioGrip) implausível para a pressão de alimentação.
Verifique se a válvula de controle principal, a
válvula de bloqueio e o sensor de pressão do
eixo traseiro estão com defeito ou não estão
conectadas.
Verifique se a válvula redutora de pressão
para a pressão de controle está com defeito
ou foi ajustada incorretamente.
Verifique se há vazamento no sistema de
linha entre a válvula de controle principal do
eixo traseiro e a válvula piloto para válvula de
controle principal do eixo traseiro, no
sistema de linha entre a válvula de bloqueio
do eixo traseiro e a válvula piloto para a
válvula de bloqueio do eixo traseiro e no
12.2.50 A087 - Sistema de monitoramento da Se a pressão dos pneus estiver fora da faixa O processo de controle de corrente foi
pressão do pneu (VarioGrip) válida (entre 0,5 bar e 2,6 bar) ou a diferença interrompido.
de pressão entre os pneus no mesmo eixo
Aguarde até que o operador inicia ou
for muito alta (> 0,3 bar).
interrompa o controle novamente. 4
1-425
1-426
12.1.52 A087 - Sistema de monitoramento da Há uma falha no interruptor principal do Ambos os eixos estão bloqueados.
pressão do pneu (VarioGrip) acionador da válvula interna.
12.1.53 A087 - Sistema de monitoramento da Erro de plausibilidade no sensor de pressão Ambos os eixos estão bloqueados.
pressão do pneu (VarioGrip) de alimentação.
12.1.54 A087 - Sistema de monitoramento da A pressão no sensor de pressão de Ambos os eixos estão bloqueados.
pressão do pneu (VarioGrip) fornecimento está muito alta.
Verifique se o controlador de pressão
integrado do secador de ar está com defeito
ou foi ajustado incorretamente.
Verifique se a válvula de sobrecarga para
isolar a pressão do pneu da pressão de
controle está com defeito.
12.1.55 A087 - Sistema de monitoramento da A pressão de alimentação está fora do O eixo que detectou a falha está bloqueado.
pressão do pneu (VarioGrip) intervalo válido.
Verifique se a válvula redutora de pressão
para a pressão de controle está com defeito
ou foi ajustada incorretamente.
12.1.B0 A087 - Sistema de monitoramento da Os valores armazenados na unidade de Execute a programação de EOL.
pressão do pneu (VarioGrip) controle são inválidos.
12.1.F0 A087 - Sistema de monitoramento da Os valores armazenados na unidade de Execute a programação de EOL.
pressão do pneu (VarioGrip) controle são inválidos.
12.1.F1 A087 - Sistema de monitoramento da Há um erro de comunicação na unidade de Execute a programação de EOL.
pressão do pneu (VarioGrip) controle.
Itens relacionados
Observações sobre a exibição de códigos de falha página 1-315
X990005751291
X990005751291
FENDT 1000 Vario Gen2
GUID-42D88BD9-9D66-4427-A8B5-51523B509757 [V8]
1.13.23 15.1.00
15.1.62 Y065 - Válvula solenoide de elevação da Defeito na atuação da válvula solenoide ou O controle de posição está desativado.
suspensão na própria válvula solenoide.
Verifique a fiação e a válvula solenoide.
Substitua a válvula, se necessário.
15.1.63 Y064 - Válvula solenoide de abaixamento da Defeito na atuação da válvula solenoide ou O controle de posição está desativado.
suspensão na própria válvula solenoide.
Verifique a fiação e a válvula solenoide.
Substitua a válvula, se necessário.
15.1.64 A100 - Apoio de braço multifunções (MFA) O botão para levantar a suspensão ou para a A função está indisponível.
montagem com mola está com defeito ou
um sinal está com defeito.
15.1.65 A100 - Apoio de braço multifunções (MFA) O botão para abaixar a suspensão ou para A função está indisponível.
bloqueio está com defeito ou um sinal está
com defeito.
15.1.66 Y012 - Carregamento de suspensão, válvula Defeito na atuação da válvula solenoide ou O controle de posição está desativado.
solenoide de pré-aquecimento de óleo na própria válvula solenoide.
Verifique a fiação e a válvula solenoide.
Substitua a válvula, se necessário.
15.1.67 B066 - Sensor de posição da roda esquerda O sensor está com defeito, há uma falha no O controle de posição está desativado.
(suspensão) sinal ou falta a alimentação de 8,5 volts.
Verifique o fusível. Verifique a fiação e o
sensor. Substitua o sensor, se necessário.
15.1.69 Y063 - Válvula solenoide do estabilizador de Defeito na atuação da válvula solenoide ou O controle de posição está desativado.
oscilação na própria válvula solenoide.
Verifique a fiação e a válvula solenoide.
Substitua a válvula, se necessário. 4
1-427
1-428
15.1.6B Y067 - Válvula solenoide do bloqueio da Defeito na atuação da válvula solenoide ou O controle de posição está desativado.
suspensão na própria válvula solenoide.
Verifique a fiação e a válvula solenoide.
Substitua a válvula, se necessário.
15.1.6C B066 - Sensor de posição da roda esquerda A calibração do sensor de posição está Realizar calibração 7666.
(suspensão) ausente.
B068 - Sensor de posição da roda direita
(suspensão)
15.1.6D A050 - ECU da unidade de controle básico Os valores armazenados para a suspensão Execute a programação de EOL.
(EXT) são inválidos.
Itens relacionados
Observações sobre a exibição de códigos de falha página 1-315
FENDT 1000 Vario Gen2
X990005751291
X990005751291
FENDT 1000 Vario Gen2
GUID-CBF82120-C1F8-4F62-BD0E-17A8672FDEF0 [V8]
1.13.24 17.1.00
17.1.E0 A050 - ECU da unidade de controle básico A comunicação CAN entre a unidade de -
(EXT) controle básica e o joystick está com defeito.
A100 - Apoio de braço multifunções (MFA)
Itens relacionados
Observações sobre a exibição de códigos de falha página 1-315
1.13.25 18.1.00
18.2.00 A050 - ECU da unidade de controle básico A velocidade do veículo está muito alta para Orientação de trajeto está desativada.
(EXT) operar a orientação de trajeto.
Reduza a velocidade do veículo e habilite
novamente a orientação de trajeto.
18.1.01 A100 - Apoio de braço multifunções (MFA) Defeito no botão no apoio de braço -
multifunções para pré-ativar a orientação de
trajeto.
18.1.02 A100 - Apoio de braço multifunções (MFA) Defeito no botão no joystick para ativar a -
orientação de trajeto.
18.1.03 A100 - Apoio de braço multifunções (MFA) O apoio de braço multifunções não está -
respondendo.
18.1.06 S053 - Interruptor de presença do motorista Falha no interruptor de assento. Verifique a fiação e o botão. Substitua o
interruptor, se necessário.
18.1.08 Y099 - Válvula solenoide de desligamento da Defeito na atuação da válvula solenoide para Verifique a fiação e a válvula solenoide.
pressão piloto (VarioGuide) a pressão do piloto de direção eletro- Substitua a válvula, se necessário.
hidráulica ou na própria válvula solenoide.
18.1.1A B067 - Sensor do ângulo da direção O sensor está com defeito. Verifique a fiação e o sensor. Substitua o
sensor, se necessário.
18.1.1C A050 - ECU da unidade de controle básico Valores de calibração armazenados para o Execute as calibrações 2401 e 2403.
FENDT 1000 Vario Gen2
18.1.2A B081 - Sensor do volante (ângulo de rotação O sensor está com defeito. Verifique a fiação e o sensor. Substitua o
de 360°) sensor, se necessário. 4
X990005751291
FENDT 1000 Vario Gen2
18.1.2C A050 - ECU da unidade de controle básico Valores de calibração armazenados para o Execute as calibrações 2401 e 2403.
(EXT) sensor da roda de direção são inválidos.
Execute a programação de EOL.
B081 - Sensor do volante (ângulo de rotação
de 360°)
18.1.3A Y223 [EHVE] - Unidade de controle do piloto A válvula da direção não informa o CAN bus. Verifique a fonte de alimentação e o sistema
eletro-hidráulico (VarioGuide) do CAN bus.
18.1.3B Y223 [EHVE] - Unidade de controle do piloto Há uma falha no distribuidor da válvula da -
eletro-hidráulico (VarioGuide) direção.
A válvula de direção não retorna à posição
neutra no desligamento.
18.1.3C A050 - ECU da unidade de controle básico Valores de calibração armazenados para a Realizar calibração.
(EXT) válvula da direção são inválidos.
Execute a programação de EOL.
Y223 [EHVE] - Unidade de controle do piloto
eletro-hidráulico (VarioGuide)
18.1.3D A050 - ECU da unidade de controle básico Duas ou mais válvulas emitidas como válvula Programação das válvulas.
(EXT) da direção no barramento da válvula.
Y223 [EHVE] - Unidade de controle do piloto
eletro-hidráulico (VarioGuide)
18.2.40 A050 - ECU da unidade de controle básico Não há conexão com o receptor de satélite -
(EXT) ao tentar ativar a orientação da linha prevista
ou não foi possível ligar a direção através do
18.1.4A A101 - ECU, VarioDoc / VarioGuide Nenhum comando de direção estão sendo O último comando de direção foi retido.
recebido do controlador de navegação.
18.1.5C A050 - ECU da unidade de controle básico Os valores armazenados para o sistema de Execute a programação de EOL.
(EXT) direção eletro-hidráulico são inválidos. 4
1-431
1-432
18.2.70 A050 - ECU da unidade de controle básico O ISOBUS não está disponível. Verifique a fonte de alimentação e o sistema
(EXT) do CAN bus.
18.1.7F Y223 [EHVE] - Unidade de controle do piloto Há uma falha no sistema de direção O sistema de direção está desativado.
eletro-hidráulico (VarioGuide) automática.
18.1.80 B067 - Sensor do ângulo da direção Há um erro de plausibilidade no O sistema de direção eletro-hidráulico está
monitoramento da direção automática desativado.
Y223 [EHVE] - Unidade de controle do piloto
(comando de direção para a válvula da
eletro-hidráulico (VarioGuide)
direção e sensor de ângulo de direção).
18.1.81 B067 - Sensor do ângulo da direção Há um erro de plausibilidade no O sistema de direção eletro-hidráulico está
monitoramento do suporte da direção desativado.
B081 - Sensor do volante (ângulo de rotação
(sensor do volante e sensor do ângulo da
de 360°)
direção).
18.1.90 Y223 [EHVE] - Unidade de controle do piloto Há uma falha na válvula da direção. -
eletro-hidráulico (VarioGuide)
18.1.91 Y223 [EHVE] - Unidade de controle do piloto Há uma falha com a atuação da válvula da Execute a programação de EOL.
eletro-hidráulico (VarioGuide) direção.
18.1.94 Y223 [EHVE] - Unidade de controle do piloto Muitas falhas da válvula da direção -
eletro-hidráulico (VarioGuide) ocorreram ao mesmo tempo.
(EXT)
Y223 [EHVE] - Unidade de controle do piloto
X990005751291
eletro-hidráulico (VarioGuide)
18.1.96 Y223 [EHVE] - Unidade de controle do piloto A temperatura interna está muito alta. -
eletro-hidráulico (VarioGuide) 4
X990005751291
FENDT 1000 Vario Gen2
18.1.97 Y223 [EHVE] - Unidade de controle do piloto A temperatura interna está muito alta ou -
eletro-hidráulico (VarioGuide) muito baixa.
18.1.98 Y223 [EHVE] - Unidade de controle do piloto Há uma falha no distribuidor da válvula da -
eletro-hidráulico (VarioGuide) direção.
A válvula da direção não pode atingir a
posição neutra ou a posição de flutuação.
18.1.99 Y223 [EHVE] - Unidade de controle do piloto Há uma falha no distribuidor da válvula da -
eletro-hidráulico (VarioGuide) direção.
A válvula da direção não está na posição
neutra na partida.
18.1.9A Y223 [EHVE] - Unidade de controle do piloto Há uma falha no distribuidor da válvula da -
eletro-hidráulico (VarioGuide) direção.
O carretel da válvula foi desviado para muito
longe.
18.1.9B Y223 [EHVE] - Unidade de controle do piloto A posição de flutuação não foi atingida. -
eletro-hidráulico (VarioGuide)
18.1.9C Y223 [EHVE] - Unidade de controle do piloto Sinais internos incorretos, referências ou -
eletro-hidráulico (VarioGuide) variáveis medidas.
18.1.9F Y223 [EHVE] - Unidade de controle do piloto Não há solicitação para válvula da direção. -
eletro-hidráulico (VarioGuide)
Itens relacionados
Observações sobre a exibição de códigos de falha página 1-315
1-433
1-434
1.13.26 1B.1.00
1B.2.01 A181 - Sistema de Infoentretenimento Erro de inicialização do sistema ou erro Reprograme a unidade de controle do
interno de hardware/software sistema de infoentretenimento, substitua se
necessário
1B.2.02 A181 - Sistema de Infoentretenimento Tempo limite de comunicação interna ou erro Reprograme a unidade de controle do
interno de software na unidade de controle sistema de infoentretenimento, substitua se
necessário
1B.1.03 A181 - Sistema de Infoentretenimento Falha do CAN bus Verifique o CAN bus e a resistência da
terminação
1B.2.04 A181 - Sistema de Infoentretenimento A função de despertar não pode ser ativada Reprograme a unidade de controle do
ou erro interno de hardware/software sistema de infoentretenimento, substitua se
necessário
1B.1.05 A181 - Sistema de Infoentretenimento CAN bus não pode ser ativado ou erro Reprograme a unidade de controle do
interno de hardware/software sistema de infoentretenimento, substitua se
necessário
1B.2.06 A181 - Sistema de Infoentretenimento Conjunto de dados de parâmetros inválido Reprograme a unidade de controle do
sistema de infoentretenimento, substitua se
necessário
FENDT 1000 Vario Gen2
1B.2.07 A181 - Sistema de Infoentretenimento O implemento tem recursos de equipamento Verifique o terminal ou o gateway de
inválidos diagnóstico; reprogramar a unidade de
controle do sistema de infoentretenimento
X990005751291
ou substituir se necessário 4
X990005751291
FENDT 1000 Vario Gen2
1B.2.08 A181 - Sistema de Infoentretenimento Tempo limite de comunicação interna ou erro Reprograme a unidade de controle do
de software sistema de infoentretenimento, substitua se
necessário
1B.2.09 A181 - Sistema de Infoentretenimento Tempo limite de comunicação interna ou erro Reprograme a unidade de controle do
de software sistema de infoentretenimento, substitua se
necessário
1B.2.0A A181 - Sistema de Infoentretenimento Tempo limite de comunicação interna ou erro Reprograme a unidade de controle do
de software sistema de infoentretenimento, substitua se
necessário
1B.2.0B A181 - Sistema de Infoentretenimento Tempo limite de comunicação interna ou erro Reprograme a unidade de controle do
de software sistema de infoentretenimento, substitua se
necessário
1B.2.0C A181 - Sistema de Infoentretenimento Tempo limite de comunicação interna ou erro Reprograme a unidade de controle do
de software sistema de infoentretenimento, substitua se
necessário
1B.2.0D A181 - Sistema de Infoentretenimento Tempo limite de comunicação interna ou erro Reprograme a unidade de controle do
de software sistema de infoentretenimento, substitua se
necessário
1B.2.10 A181 - Sistema de Infoentretenimento Erro durante a inicialização do rádio ou erro Reprograme a unidade de controle do
interno de hardware/software sistema de infoentretenimento, substitua se
necessário
1B.2.12 A181 - Sistema de Infoentretenimento Erro durante a inicialização do rádio ou erro Reprograme a unidade de controle do
interno de hardware/software sistema de infoentretenimento, substitua se
necessário
1B.2.13 A181 - Sistema de Infoentretenimento Erro durante a inicialização do rádio ou erro Reprograme a unidade de controle do
interno de hardware/software sistema de infoentretenimento, substitua se
necessário
1-435
4
1-436
1B.2.14 A181 - Sistema de Infoentretenimento Erro durante a inicialização do rádio ou erro Reprograme a unidade de controle do
interno de hardware/software sistema de infoentretenimento, substitua se
necessário
1B.2.15 A181 - Sistema de Infoentretenimento Erro durante a inicialização do rádio ou erro Reprograme a unidade de controle do
interno de hardware/software sistema de infoentretenimento, substitua se
necessário
1B.2.16 A181 - Sistema de Infoentretenimento Erro durante a inicialização do rádio ou erro Reprograme a unidade de controle do
interno de hardware/software sistema de infoentretenimento, substitua se
necessário
1B.2.17 A181 - Sistema de Infoentretenimento Erro durante a inicialização do rádio ou erro Reprograme a unidade de controle do
interno de hardware/software sistema de infoentretenimento, substitua se
necessário
1B.2.18 A181 - Sistema de Infoentretenimento Erro durante a inicialização do processador Reprograme a unidade de controle do
de sinal/estágio de áudio ou erro interno de sistema de infoentretenimento, substitua se
hardware/software necessário
1B.2.19 A181 - Sistema de Infoentretenimento Tempo limite de comunicação interna ou erro Reprograme a unidade de controle do
de software sistema de infoentretenimento, substitua se
necessário
1B.2.1A A181 - Sistema de Infoentretenimento Erro no processador de sinal ou erro interno Reprograme a unidade de controle do
de hardware/software sistema de infoentretenimento, substitua se
necessário
1B.2.1B A181 - Sistema de Infoentretenimento Tempo limite de comunicação interna ou erro Reprograme a unidade de controle do
de software sistema de infoentretenimento, substitua se
necessário
FENDT 1000 Vario Gen2
1B.2.1C A181 - Sistema de Infoentretenimento Erro durante a inicialização do processador Reprograme a unidade de controle do
de sinal/estágio de áudio ou erro interno de sistema de infoentretenimento, substitua se
hardware/software necessário
X990005751291
1B.2.1D A181 - Sistema de Infoentretenimento Erro durante a inicialização do processador Reprograme a unidade de controle do
de sinal/estágio de áudio ou erro interno de sistema de infoentretenimento, substitua se
hardware/software necessário 4
X990005751291
FENDT 1000 Vario Gen2
1B.2.30 A181 - Sistema de Infoentretenimento Erro de memória no processador de sinal ou Reprograme a unidade de controle do
erro interno de hardware/software sistema de infoentretenimento, substitua se
necessário
1B.2.31 A181 - Sistema de Infoentretenimento Faltam recursos do equipamento Reprograme a unidade de controle do
sistema de infoentretenimento, substitua se
necessário
1B.2.32 A181 - Sistema de Infoentretenimento Tempo limite de comunicação interna ou erro Reprograme a unidade de controle do
de software sistema de infoentretenimento, substitua se
necessário
1B.2.33 A181 - Sistema de Infoentretenimento Tempo limite de comunicação interna ou erro Reprograme a unidade de controle do
de software sistema de infoentretenimento, substitua se
necessário
1B.2.34 A181 - Sistema de Infoentretenimento Erro ao alternar entre fontes de áudio Reprograme a unidade de controle do
sistema de infoentretenimento, substitua se
necessário
1B.2.35 A181 - Sistema de Infoentretenimento Tempo limite de comunicação interna ou erro Reprograme a unidade de controle do
de software sistema de infoentretenimento, substitua se
necessário
1B.2.36 B305 - Microfone 1 Apenas um microfone ativo. Verifique a placa de circuito do microfone e a
fiação; substitua a placa de circuito/cabo do
B306 - Microfone 2
microfone, se necessário
B307 - Microfone 3
1B.2.40 B305 - Microfone 1 Curto-circuito com o terra no cabo do Verifique a placa de circuito do microfone e a
microfone. fiação; substitua a placa de circuito/cabo do
B306 - Microfone 2
microfone, se necessário
B307 - Microfone 3
B308 - Microfone 4
B309 - Microfone 5
B310 - Microfone 6
B311 - Microfone 7
B312 - Microfone 8
1B.2.41 B305 - Microfone 1 Curto-circuito com a tensão da bateria no Verifique a placa de circuito do microfone e a
cabo do microfone. fiação; substitua a placa de circuito/cabo do
B306 - Microfone 2
microfone, se necessário
B307 - Microfone 3
B308 - Microfone 4
B309 - Microfone 5
B310 - Microfone 6
B311 - Microfone 7
B312 - Microfone 8
1B.2.44 B305 - Microfone 1 Cabo do microfone conectado de modo Verifique a placa de circuito do microfone e a
invertido fiação; substitua a placa de circuito/cabo do
B306 - Microfone 2
microfone, se necessário
B307 - Microfone 3
B308 - Microfone 4
B309 - Microfone 5
B310 - Microfone 6
B311 - Microfone 7
B312 - Microfone 8
1B.2.45 B305 - Microfone 1 Cabo do microfone conectado de modo Verifique a placa de circuito do microfone e a
invertido fiação; substitua a placa de circuito/cabo do
B306 - Microfone 2
microfone, se necessário
B307 - Microfone 3
B308 - Microfone 4
FENDT 1000 Vario Gen2
B309 - Microfone 5
X990005751291
B310 - Microfone 6
B311 - Microfone 7
B312 - Microfone 8 4
X990005751291
FENDT 1000 Vario Gen2
1B.2.46 A181 - Sistema de Infoentretenimento O cabo do microfone no sistema de Verifique a placa de circuito do microfone e a
infoentretenimento apresenta um curto- fiação; substitua a placa de circuito/cabo do
B305 - Microfone 1
circuito com o terra microfone, se necessário
B306 - Microfone 2
B307 - Microfone 3
B308 - Microfone 4
B309 - Microfone 5
B310 - Microfone 6
B311 - Microfone 7
B312 - Microfone 8
1B.2.47 A181 - Sistema de Infoentretenimento O cabo do microfone no sistema de Verifique a placa de circuito do microfone e a
infoentretenimento apresenta um curto- fiação; substitua a placa de circuito/cabo do
B305 - Microfone 1
circuito com a tensão da bateria microfone, se necessário
B306 - Microfone 2
B307 - Microfone 3
B308 - Microfone 4
B309 - Microfone 5
B310 - Microfone 6
B311 - Microfone 7
1B.2.49 A181 - Sistema de Infoentretenimento Proteção térmica ativa no estágio de saída Verifique o ventilador integrado, substitua o
de áudio ventilador ou o sistema de
infoentretenimento, se necessário
1B.2.4A A181 - Sistema de Infoentretenimento Aviso devido a temperaturas muito altas no Verifique o ventilador integrado, substitua o
estágio de saída de áudio ventilador ou o sistema de
infoentretenimento, se necessário
1B.2.4B A181 - Sistema de Infoentretenimento Proteção térmica ativa no estágio de saída Verifique o ventilador integrado, substitua o
de áudio ventilador ou o sistema de
infoentretenimento, se necessário
1B.2.4C A181 - Sistema de Infoentretenimento Proteção de sobretensão ativa no estágio de Verifique a tensão da bateria, substitua o
saída de áudio ventilador ou o sistema de
infoentretenimento, se necessário
1B.2.4D A181 - Sistema de Infoentretenimento Proteção de sobretensão ativa no estágio de Verifique a tensão da bateria, substitua o
saída de áudio ventilador ou o sistema de
infoentretenimento, se necessário
FENDT 1000 Vario Gen2
1B.2.4E A181 - Sistema de Infoentretenimento Proteção de subtensão ativa no estágio de Verifique a tensão da bateria, substitua o
saída de áudio sistema de infoentretenimento, se
X990005751291
necessário 4
X990005751291
FENDT 1000 Vario Gen2
1B.2.4F A181 - Sistema de Infoentretenimento Falha desconhecida no amplificador de Verifique a fiação do alto-falante e a tensão
potência de áudio da bateria, substitua o ventilador ou o
sistema de infoentretenimento, se
necessário
1B.2.50 A181 - Sistema de Infoentretenimento Saída do alto-falante: curto-circuito Verifique o alto-falante e a fiação, substitua o
sistema de infoentretenimento, se
B061 - Alto-falante traseiro direito
necessário
B294 - Alto-falante traseiro direito
1B.2.51 A181 - Sistema de Infoentretenimento Saída do alto-falante: curto-circuito à tensão Verifique o alto-falante e a fiação, substitua o
de alimentação sistema de infoentretenimento, se
B061 - Alto-falante traseiro direito
necessário
B294 - Alto-falante traseiro direito
1B.2.52 A181 - Sistema de Infoentretenimento Saída do alto-falante: curto-circuito com a Verifique o alto-falante e a fiação, substitua o
tensão externa sistema de infoentretenimento, se
B061 - Alto-falante traseiro direito
necessário
B294 - Alto-falante traseiro direito
1B.2.53 A181 - Sistema de Infoentretenimento Saída do alto-falante: curto-circuito com o Verifique o alto-falante e a fiação, substitua o
terra sistema de infoentretenimento, se
B061 - Alto-falante traseiro direito
necessário
B294 - Alto-falante traseiro direito
1B.2.54 A181 - Sistema de Infoentretenimento Saída do alto-falante: curto aberto Verifique o alto-falante e a fiação, substitua o
sistema de infoentretenimento, se
B061 - Alto-falante traseiro direito
necessário
1B.2.55 A181 - Sistema de Infoentretenimento Saída do alto-falante: erro de estágio de Verifique o alto-falante e a fiação, substitua o
saída de áudio sistema de infoentretenimento, se
B061 - Alto-falante traseiro direito
necessário
B294 - Alto-falante traseiro direito 4
1-443
1-444
1B.2.56 A181 - Sistema de Infoentretenimento Saída do alto-falante: curto-circuito Verifique o alto-falante e a fiação, substitua o
sistema de infoentretenimento, se
B051 - Alto-falante dianteiro direito
necessário
B292 - Alto-falante dianteiro direito
1B.2.57 A181 - Sistema de Infoentretenimento Saída do alto-falante: curto-circuito à tensão Verifique o alto-falante e a fiação, substitua o
de alimentação sistema de infoentretenimento, se
B051 - Alto-falante dianteiro direito
necessário
B292 - Alto-falante dianteiro direito
1B.2.58 A181 - Sistema de Infoentretenimento Saída do alto-falante: curto-circuito com a Verifique o alto-falante e a fiação, substitua o
tensão externa sistema de infoentretenimento, se
B051 - Alto-falante dianteiro direito
necessário
B292 - Alto-falante dianteiro direito
1B.2.59 A181 - Sistema de Infoentretenimento Saída do alto-falante: curto-circuito com o Verifique o alto-falante e a fiação, substitua o
terra sistema de infoentretenimento, se
B051 - Alto-falante dianteiro direito
necessário
B292 - Alto-falante dianteiro direito
1B.2.5A A181 - Sistema de Infoentretenimento Saída do alto-falante: curto aberto Verifique o alto-falante e a fiação, substitua o
sistema de infoentretenimento, se
B051 - Alto-falante dianteiro direito
necessário
B292 - Alto-falante dianteiro direito
1B.2.5B A181 - Sistema de Infoentretenimento Saída do alto-falante: erro de estágio de Verifique o alto-falante e a fiação, substitua o
saída de áudio sistema de infoentretenimento, se
B051 - Alto-falante dianteiro direito
necessário
B292 - Alto-falante dianteiro direito
1B.2.5C A181 - Sistema de Infoentretenimento Saída do alto-falante: curto-circuito Verifique o alto-falante e a fiação, substitua o
FENDT 1000 Vario Gen2
sistema de infoentretenimento, se
B050 - Alto-falante dianteiro esquerdo
necessário
B291 - Alto-falante dianteiro esquerdo
X990005751291
4
X990005751291
FENDT 1000 Vario Gen2
1B.2.5D A181 - Sistema de Infoentretenimento Saída do alto-falante: curto-circuito à tensão Verifique o alto-falante e a fiação, substitua o
de alimentação sistema de infoentretenimento, se
B050 - Alto-falante dianteiro esquerdo
necessário
B291 - Alto-falante dianteiro esquerdo
1B.2.5E A181 - Sistema de Infoentretenimento Saída do alto-falante: curto-circuito com a Verifique o alto-falante e a fiação, substitua o
tensão externa sistema de infoentretenimento, se
B050 - Alto-falante dianteiro esquerdo
necessário
B291 - Alto-falante dianteiro esquerdo
1B.2.5F A181 - Sistema de Infoentretenimento Saída do alto-falante: curto-circuito com o Verifique o alto-falante e a fiação, substitua o
terra sistema de infoentretenimento, se
B050 - Alto-falante dianteiro esquerdo
necessário
B291 - Alto-falante dianteiro esquerdo
1B.2.60 A181 - Sistema de Infoentretenimento Saída do alto-falante: curto aberto Verifique o alto-falante e a fiação, substitua o
sistema de infoentretenimento, se
B050 - Alto-falante dianteiro esquerdo
necessário
B291 - Alto-falante dianteiro esquerdo
1B.2.61 A181 - Sistema de Infoentretenimento Saída do alto-falante: erro de estágio de Verifique o alto-falante e a fiação, substitua o
saída de áudio sistema de infoentretenimento, se
B050 - Alto-falante dianteiro esquerdo
necessário
B291 - Alto-falante dianteiro esquerdo
1B.2.62 A181 - Sistema de Infoentretenimento Saída do alto-falante: curto-circuito Verifique o alto-falante e a fiação, substitua o
sistema de infoentretenimento, se
B062 - Alto-falante traseiro esquerdo
necessário
1B.2.63 A181 - Sistema de Infoentretenimento Saída do alto-falante: curto-circuito à tensão Verifique o alto-falante e a fiação, substitua o
de alimentação sistema de infoentretenimento, se
B062 - Alto-falante traseiro esquerdo
necessário
B293 - Alto-falante traseiro esquerdo 4
1-445
1-446
1B.2.64 A181 - Sistema de Infoentretenimento Saída do alto-falante: curto-circuito com a Verifique o alto-falante e a fiação, substitua o
tensão externa sistema de infoentretenimento, se
B062 - Alto-falante traseiro esquerdo
necessário
B293 - Alto-falante traseiro esquerdo
1B.2.65 A181 - Sistema de Infoentretenimento Saída do alto-falante: curto-circuito com o Verifique o alto-falante e a fiação, substitua o
terra sistema de infoentretenimento, se
B062 - Alto-falante traseiro esquerdo
necessário
B293 - Alto-falante traseiro esquerdo
1B.2.66 A181 - Sistema de Infoentretenimento Saída do alto-falante: curto aberto Verifique o alto-falante e a fiação, substitua o
sistema de infoentretenimento, se
B062 - Alto-falante traseiro esquerdo
necessário
B293 - Alto-falante traseiro esquerdo
1B.2.67 A181 - Sistema de Infoentretenimento Saída do alto-falante: erro de estágio de Verifique o alto-falante e a fiação, substitua o
saída de áudio sistema de infoentretenimento, se
B062 - Alto-falante traseiro esquerdo
necessário
B293 - Alto-falante traseiro esquerdo
1B.2.68 A181 - Sistema de Infoentretenimento Saída do subwoofer: curto-circuito Verifique o subwoofer e a fiação, substitua o
sistema de infoentretenimento, se
B316 - Subwoofer
necessário
1B.2.69 A181 - Sistema de Infoentretenimento Saída do subwoofer: curto-circuito à tensão Verifique o subwoofer e a fiação, substitua o
de alimentação sistema de infoentretenimento, se
B316 - Subwoofer
necessário
1B.2.6A A181 - Sistema de Infoentretenimento Saída do subwoofer: curto-circuito à tensão Verifique o subwoofer e a fiação, substitua o
externa sistema de infoentretenimento, se
B316 - Subwoofer
necessário
FENDT 1000 Vario Gen2
1B.2.6B A181 - Sistema de Infoentretenimento Saída do subwoofer: curto-circuito com o Verifique o subwoofer e a fiação, substitua o
terra sistema de infoentretenimento, se
B316 - Subwoofer
X990005751291
necessário 4
X990005751291
FENDT 1000 Vario Gen2
1B.2.6C A181 - Sistema de Infoentretenimento Saída do subwoofer: circuito aberto Verifique o subwoofer e a fiação, substitua o
sistema de infoentretenimento, se
B316 - Subwoofer
necessário
1B.2.6D A181 - Sistema de Infoentretenimento Saída do subwoofer: erro de estágio de saída Verifique o subwoofer e a fiação, substitua o
de áudio sistema de infoentretenimento, se
B316 - Subwoofer
necessário
1B.2.70 A181 - Sistema de Infoentretenimento Proteção contra superaquecimento ativa no Verifique o ventilador integrado, substitua o
módulo do processador ventilador ou o sistema de
infoentretenimento, se necessário
1B.2.71 A181 - Sistema de Infoentretenimento Fonte de alimentação do módulo do Verifique a tensão da bateria, substitua o
processador com defeito sistema de infoentretenimento, se
necessário
1B.2.72 A181 - Sistema de Infoentretenimento Módulo do processador foi redefinido. Verifique a tensão da bateria, reprograme a
unidade de controle do sistema de
infoentretenimento ou substitua se
necessário
1B.2.73 A181 - Sistema de Infoentretenimento Fonte de alimentação da porta USB com Verifique a tensão da bateria, substitua o
defeito sistema de infoentretenimento, se
necessário
1B.2.74 A181 - Sistema de Infoentretenimento Tensão de alimentação de 3,3 V para o Verifique a tensão da bateria, substitua o
sintonizador de rádio AM/FM fora da faixa sistema de infoentretenimento, se
válida necessário
1B.2.76 A181 - Sistema de Infoentretenimento Tensão de alimentação de 1,8 V para o Verifique a tensão da bateria, substitua o
sintonizador de rádio DAB fora da faixa válida sistema de infoentretenimento, se
necessário 4
1-447
1-448
1B.2.77 A181 - Sistema de Infoentretenimento Tensão de alimentação de 1,2 V para o Verifique a tensão da bateria, substitua o
sintonizador de rádio DAB fora da faixa válida sistema de infoentretenimento, se
necessário
1B.2.78 A181 - Sistema de Infoentretenimento Tensão de alimentação de 2,2 V para o rádio Verifique a tensão da bateria, substitua o
fora da faixa válida sistema de infoentretenimento, se
necessário
1B.2.79 A181 - Sistema de Infoentretenimento Verifique se há problemas com o pré- Verifique o pré-amplificador da fiação/antena,
amplificador da antena porque, por exemplo, substitua o pré-amplificador ou o sistema de
N019 - Antena Preamp (AM/FM1)
proteção de sobrecorrente ativa, pré- infoentretenimento, se necessário
N020 - Antena Preamp (FM2/DAB2) amplificador não conectado, tensão de
alimentação muito baixa ou erro interno
N021 - Antena Preamp (DAB+)
1B.2.7A A181 - Sistema de Infoentretenimento Verifique se há problemas com o pré- Verifique o pré-amplificador da fiação/antena,
amplificador da antena porque, por exemplo, substitua o pré-amplificador ou o sistema de
N019 - Antena Preamp (AM/FM1)
proteção de sobrecorrente ativa, pré- infoentretenimento, se necessário
N020 - Antena Preamp (FM2/DAB2) amplificador não conectado, tensão de
alimentação muito baixa ou erro interno
N021 - Antena Preamp (DAB+)
1B.2.7B A181 - Sistema de Infoentretenimento Verifique se há problemas com o pré- Verifique o pré-amplificador da fiação/antena,
amplificador da antena porque, por exemplo, substitua o pré-amplificador ou o sistema de
N019 - Antena Preamp (AM/FM1)
proteção de sobrecorrente ativa, pré- infoentretenimento, se necessário
N020 - Antena Preamp (FM2/DAB2) amplificador não conectado, tensão de
alimentação muito baixa ou erro interno
N021 - Antena Preamp (DAB+)
1B.2.7C A181 - Sistema de Infoentretenimento Verifique se há problemas com o pré- Verifique o pré-amplificador da fiação/antena,
amplificador da antena porque, por exemplo, substitua o pré-amplificador ou o sistema de
N019 - Antena Preamp (AM/FM1)
proteção de sobrecorrente ativa, pré- infoentretenimento, se necessário
N020 - Antena Preamp (FM2/DAB2) amplificador não conectado, tensão de
FENDT 1000 Vario Gen2
1B.2.7D A181 - Sistema de Infoentretenimento Tensão de alimentação de 3,3 V para o Verifique a tensão da bateria, substitua o
processador digital fora da faixa válida sistema de infoentretenimento, se
necessário 4
X990005751291
FENDT 1000 Vario Gen2
1B.2.7E A181 - Sistema de Infoentretenimento Tensão de alimentação de 1,5 V para o Verifique a tensão da bateria, substitua o
processador digital fora da faixa válida sistema de infoentretenimento, se
necessário
1B.2.7F A181 - Sistema de Infoentretenimento Tensão de alimentação para o processador Verifique a tensão da bateria, substitua o
digital fora da faixa válida sistema de infoentretenimento, se
necessário
1B.2.80 A181 - Sistema de Infoentretenimento Tensão de alimentação de 8,0 V para o Verifique a tensão da bateria, substitua o
processador de microfone fora da faixa válida sistema de infoentretenimento, se
necessário
1B.2.81 A181 - Sistema de Infoentretenimento O processador de sinal foi reiniciado Verifique a tensão da bateria, reprograme a
unidade de controle do sistema de
infoentretenimento ou substitua se
necessário
1B.2.82 A181 - Sistema de Infoentretenimento O processador de sinal foi reiniciado Verifique a tensão da bateria, reprograme a
unidade de controle do sistema de
infoentretenimento ou substitua se
necessário
1B.2.83 A181 - Sistema de Infoentretenimento Tensão de alimentação de 3,3 V para o Verifique a tensão da bateria, substitua o
módulo Bluetooth fora da faixa válida sistema de infoentretenimento, se
necessário
1B.2.84 A181 - Sistema de Infoentretenimento Tensão de alimentação de 3,3 V para o Verifique a tensão da bateria, substitua o
módulo Wi-Fi fora da faixa válida sistema de infoentretenimento, se
1B.2.85 A181 - Sistema de Infoentretenimento Tensão de alimentação de 3,8 V para o Verifique a tensão da bateria, substitua o
módulo 2G fora da faixa válida sistema de infoentretenimento, se
necessário
1B.2.86 A181 - Sistema de Infoentretenimento Tensão de alimentação de 4,0 V para o Verifique a tensão da bateria, substitua o
módulo 4G fora da faixa válida sistema de infoentretenimento, se
necessário 4
1-449
1-450
1B.2.87 A181 - Sistema de Infoentretenimento Fonte de alimentação para saída externa do Verifique a fiação e a tensão da bateria,
subwoofer com defeito substitua o sistema de infoentretenimento,
se necessário
1B.2.88 A181 - Sistema de Infoentretenimento Fonte de alimentação para módulo GPS Verifique a fiação e a tensão da bateria,
externo com defeito substitua o sistema de infoentretenimento,
se necessário
1B.2.89 A181 - Sistema de Infoentretenimento Módulo do processador foi redefinido. Verifique a tensão da bateria, reprograme a
unidade de controle do sistema de
infoentretenimento ou substitua se
necessário
1B.2.8A A181 - Sistema de Infoentretenimento Falha no sensor de velocidade do ventilador Verifique a fiação, o ventilador e o sistema de
1 infoentretenimento
1B.2.8B A181 - Sistema de Infoentretenimento Falha no sensor de velocidade do ventilador Verifique a fiação, o ventilador e o sistema de
2 infoentretenimento
1B.2.8C A181 - Sistema de Infoentretenimento Fonte de alimentação para os ventiladores 1 Verifique a tensão da bateria, substitua o
e 2 fora da faixa válida sistema de infoentretenimento, se
necessário
1B.2.8D A181 - Sistema de Infoentretenimento Temperatura operacional muito alta Verifique a tensão da bateria, substitua o
sistema de infoentretenimento, se
necessário
1B.2.90 A181 - Sistema de Infoentretenimento Módulo do processador foi redefinido. Verifique a tensão da bateria, reprograme a
unidade de controle do sistema de
infoentretenimento ou substitua se
necessário
FENDT 1000 Vario Gen2
1B.2.91 A181 - Sistema de Infoentretenimento Tempo limite de comunicação interna ou erro Reprograme a unidade de controle do
de software sistema de infoentretenimento, substitua se
necessário
X990005751291
1B.2.92 A181 - Sistema de Infoentretenimento Erro no banco de dados de multimídia ou Reprograme a unidade de controle do
erro de software sistema de infoentretenimento, substitua se
necessário 4
X990005751291
FENDT 1000 Vario Gen2
1B.2.93 A181 - Sistema de Infoentretenimento Erro no banco de dados ou erro de software Reprograme a unidade de controle do
sistema de infoentretenimento, substitua se
necessário
1B.2.94 A181 - Sistema de Infoentretenimento Erro no banco de dados ou erro de software Reprograme a unidade de controle do
sistema de infoentretenimento, substitua se
necessário
1B.2.95 A181 - Sistema de Infoentretenimento Erro no banco de dados de multimídia ou Reprograme a unidade de controle do
erro de software sistema de infoentretenimento, substitua se
necessário
1B.2.96 A181 - Sistema de Infoentretenimento Tempo limite de comunicação interna ou erro Reprograme a unidade de controle do
de software sistema de infoentretenimento, substitua se
necessário
1B.2.97 A181 - Sistema de Infoentretenimento Tempo limite de comunicação interna ou erro Reprograme a unidade de controle do
de software sistema de infoentretenimento, substitua se
necessário
1B.2.98 A181 - Sistema de Infoentretenimento Erro de acesso de memória ou erro de Reprograme a unidade de controle do
software sistema de infoentretenimento, substitua se
necessário
1B.2.99 A181 - Sistema de Infoentretenimento Erro no banco de dados ou erro de software Reprograme a unidade de controle do
sistema de infoentretenimento, substitua se
necessário
1B.2.9B A181 - Sistema de Infoentretenimento Tempo limite de comunicação interna ou erro Reprograme a unidade de controle do
de software sistema de infoentretenimento, substitua se
necessário
1B.2.9C A181 - Sistema de Infoentretenimento Erro de comunicação com o sintonizador de Reprograme a unidade de controle do
fundo FM ou erro interno de hardware/ sistema de infoentretenimento, substitua se
software necessário
1-451
4
1-452
1B.2.9D A181 - Sistema de Infoentretenimento Interface de comunicação com o Reprograme a unidade de controle do
sintonizador de fundo FM com defeito ou sistema de infoentretenimento, substitua se
erro interno de hardware/software necessário
1B.2.9E A181 - Sistema de Infoentretenimento Erro de comunicação com o sintonizador Reprograme a unidade de controle do
AM/FM ou erro interno de hardware/ sistema de infoentretenimento, substitua se
software necessário
1B.2.9F A181 - Sistema de Infoentretenimento Interface de comunicação com o Reprograme a unidade de controle do
sintonizador AM/FM com defeito ou erro sistema de infoentretenimento, substitua se
interno de hardware/software necessário
1B.2.A0 A181 - Sistema de Infoentretenimento Erro de status do sintonizador AM/FM ou Reprograme a unidade de controle do
erro interno de hardware/software sistema de infoentretenimento, substitua se
necessário
1B.2.A1 A181 - Sistema de Infoentretenimento Erro de comunicação com o sintonizador Reprograme a unidade de controle do
AM/FM ou erro interno de hardware/ sistema de infoentretenimento, substitua se
software necessário
1B.2.A2 A181 - Sistema de Infoentretenimento Erro de comunicação do sintonizador AM/FM Reprograme a unidade de controle do
ou erro interno de hardware/software sistema de infoentretenimento, substitua se
necessário
1B.2.A3 A181 - Sistema de Infoentretenimento Erro de comunicação do sintonizador DAB ou Reprograme a unidade de controle do
erro interno de hardware/software sistema de infoentretenimento, substitua se
necessário
1B.2.A4 A181 - Sistema de Infoentretenimento Interface de comunicação com o Reprograme a unidade de controle do
sintonizador DAB com defeito ou erro interno sistema de infoentretenimento, substitua se
de hardware/software necessário
FENDT 1000 Vario Gen2
1B.2.A5 A181 - Sistema de Infoentretenimento Interface de comunicação com o módulo Reprograme a unidade de controle do
Bluetooth com defeito ou erro interno de sistema de infoentretenimento, substitua se
hardware/software necessário
X990005751291
1B.2.A6 A181 - Sistema de Infoentretenimento Falha no hardware do módulo Bluetooth ou Reprograme a unidade de controle do
erro interno de hardware/software sistema de infoentretenimento, substitua se
necessário 4
X990005751291
FENDT 1000 Vario Gen2
1B.2.A7 A181 - Sistema de Infoentretenimento Falha na memória do módulo Bluetooth ou Reprograme a unidade de controle do
erro interno de hardware/software sistema de infoentretenimento, substitua se
necessário
1B.2.A8 A181 - Sistema de Infoentretenimento Erro de conexão do módulo Bluetooth ou Reprograme a unidade de controle do
erro interno de hardware/software sistema de infoentretenimento, substitua se
necessário
1B.2.A9 A181 - Sistema de Infoentretenimento Módulo Bluetooth foi redefinido ou erro Reprograme a unidade de controle do
interno de hardware/software sistema de infoentretenimento, substitua se
necessário
1B.2.AA A181 - Sistema de Infoentretenimento Erro ao conectar a mídia de armazenamento Reprograme a unidade de controle do
USB ou erro interno de hardware/software sistema de infoentretenimento, substitua se
necessário
1B.2.AB A181 - Sistema de Infoentretenimento Formato de arquivo não reconhecido na Reprograme a unidade de controle do
mídia de armazenamento USB ou erro sistema de infoentretenimento, substitua se
interno de hardware/software necessário
1B.2.AC A181 - Sistema de Infoentretenimento Tempo limite de comunicação interna ou erro Reprograme a unidade de controle do
de software sistema de infoentretenimento, substitua se
necessário
1B.2.AD A181 - Sistema de Infoentretenimento Erro durante a inicialização do sintonizador Reprograme a unidade de controle do
ou erro interno de hardware/software sistema de infoentretenimento, substitua se
necessário
Itens relacionados
Observações sobre a exibição de códigos de falha página 1-315
1-453
1-454
1.13.27 1D.1.00
1D.1.00 A169 - ECU da unidade de controle do motor Erro geral: Motor ou sistema de pós- Leia o código de erro específico do motor
(EDC 17) tratamento dos gases de escape usando o diagnóstico do motor
Esse código de falha é exibido se o EXT de
um SPN for desconhecido
1D.1.01 B090 - Sensor de pressão do óleo de motor Fio quebrado ou com curto-circuito Leia o código de erro específico do motor
usando o diagnóstico do motor
Contatos soltos ou erro de plausibilidade
Limites excedido ou valores especificados
não alcançados
1D.1.02 B087 - Sensor de baixa pressão de Fio quebrado ou com curto-circuito Verifique o sistema de combustível; o ar
combustível pode estar bloqueado no sistema ou no filtro
Limites excedido ou valores especificados
de combustível
não alcançados
Leia o código de erro específico do motor
usando o diagnóstico do motor
1D.1.04 B086 - Sensor de pressão do trilho Contatos soltos ou erro de plausibilidade A mensagem indicando que o motor será
desligado após aproximadamente cinco
Limites excedido ou valores especificados
minutos é exibida
não alcançados
Os motores AGCO POWER não são
FENDT 1000 Vario Gen2
automaticamente desligados
Leia o código de erro específico do motor
X990005751291
1D.1.05 B204 - Sensor de temperatura do líquido de Fio quebrado ou com curto-circuito Leia o código de erro específico do motor
arrefecimento usando o diagnóstico do motor
Contatos soltos ou erro de plausibilidade
Limites excedido ou valores especificados
não alcançados
1D.2.06 B055 - Sensor de posição giratório do pedal Fio quebrado ou com curto-circuito Velocidade mantida, pode ser usada com o
do acelerador acelerador manual, aumentando rapidamente
a velocidade
Leia o código de erro específico do motor
usando o diagnóstico do motor
1D.1.08 Fio quebrado ou com curto-circuito A mensagem indicando que o motor será
desligado após aproximadamente cinco
Limites excedido ou valores especificados
minutos é exibida
não alcançados
Leia o código de erro específico do motor
usando o diagnóstico do motor
1D.0.09 B086 - Sensor de pressão do trilho A abertura da válvula de alívio da pressão do A mensagem indicando que o motor será
trilho foi detectada desligado após aproximadamente cinco
1D.2.0B A169 - ECU da unidade de controle do motor Falha do CAN bus Leia o código de erro específico do motor
(EDC 17) usando o diagnóstico do motor 4
1-455
1-456
1D.1.0C K063 - Relé do flange do aquecedor Fio quebrado ou com curto-circuito Pré-aquecedor inoperante
Atuação com defeito Leia o código de erro específico do motor
usando o diagnóstico do motor
1D.1.0D B233 - Sensor de nível do líquido de Fio quebrado ou com curto-circuito Leia o código de erro específico do motor
arrefecimento usando o diagnóstico do motor
Limites excedido ou valores especificados
não alcançados
1D.1.10 Fio quebrado ou com curto-circuito Leia o código de erro específico do motor
usando o diagnóstico do motor
Nível de AdBlue® inválido
Para veículos com software de motor S5:
Tempo limite ou erro de plausibilidade
instale o software de motor correto
1D.1.11 Fio quebrado ou com curto-circuito Leia o código de erro específico do motor
usando o diagnóstico do motor
Erro do sistema
Obstruções do bico
1D.1.13 A170 - Pós-tratamento de gases de escape a Fio quebrado ou com curto-circuito Verifique o fusível e atualize o software
jusante do sensor 1 de óxido de nitrogênio
Valores limite para a concentração Lambda/ Verifique a válvula de fluxo, limpe a válvula
oxigênio excedidos ou não atingidos de fluxo e as mangueiras
Mensagem do CAN de falha no sensor NOx Verifique o catalisador SCR quanto à
cristalização - se necessário, queime
Leia o código de erro específico do motor
usando o diagnóstico do motor
1D.1.14 A151 - Pós-tratamento de gases de escape a Fio quebrado ou com curto-circuito Verifique o fusível e atualize o software
jusante do sensor 2 de óxido de nitrogênio
Valores limite para a concentração Lambda/ Verifique a válvula de fluxo, limpe a válvula
oxigênio excedidos ou não atingidos de fluxo e as mangueiras
Mensagem do CAN de falha no sensor NOx Verifique o catalisador SCR quanto à
cristalização - se necessário, queime
Leia o código de erro específico do motor
usando o diagnóstico do motor
1D.1.15 Fio quebrado ou com curto-circuito Leia o código de erro específico do motor
usando o diagnóstico do motor
Limites excedido ou valores especificados
não alcançados
1D.1.16 A151 - Pós-tratamento de gases de escape a Taxa de conversão de NOx insuficiente Verifique a qualidade do AdBlue®
jusante do sensor 2 de óxido de nitrogênio
O anel de vedação pode estar com defeito, o Verifique o flange de medição da SCR e os
A170 - Pós-tratamento de gases de escape a que pode levar ao superaquecimento do orifícios de descarga para cristalização.
1D.1.17 Y095 - Injetor 1 Um ou mais injetores com falha na ignição Leia o código de erro específico do motor
usando o diagnóstico do motor
Y096 - Injetor 2 Fio quebrado ou com curto-circuito
Y097 - Injetor 3
Y098 - Injetor 4
Y100 - Injetor 5
Y101 - Injetor 6
1D.2.18 Fio quebrado ou com curto-circuito Leia o código de erro específico do motor
usando o diagnóstico do motor
Contatos soltos ou erro de plausibilidade
Limites excedido ou valores especificados
não alcançados
1D.1.19 Fio quebrado ou com curto-circuito Leia o código de erro específico do motor
usando o diagnóstico do motor
Limites excedido ou valores especificados
não alcançados
O ângulo de ajuste das pás do ventilador
está fora da especificação
1D.2.1A B091 - Sensor de água no combustível Fio quebrado ou com curto-circuito Drene a água
Nível de água acima da faixa do ponto de Leia o código de erro específico do motor
ajuste usando o diagnóstico do motor
1D.1.1B A169 - ECU da unidade de controle do motor Falha interna na unidade de controle do Leia o código de erro específico do motor
(EDC 17) motor usando o diagnóstico do motor
Falha do injetor
FENDT 1000 Vario Gen2
1D.1.1C Fio quebrado ou com curto-circuito Leia o código de erro específico do motor
X990005751291
1D.2.1E Y169 - Válvula solenoide do aquecedor do Fio quebrado ou com curto-circuito Verificar fusível
tanque de AdBlue®
Válvula emperrada Verificar relé
Leia o código de erro específico do motor
usando o diagnóstico do motor
1D.1.20 S047 - Interruptor do freio de escape Fio quebrado ou com curto-circuito Leia o código de erro específico do motor
usando o diagnóstico do motor
Contatos soltos ou erro de plausibilidade
1D.1.21 Fio quebrado ou com curto-circuito Leia o código de erro específico do motor
usando o diagnóstico do motor
Contatos soltos ou erro de plausibilidade
1D.1.22 B215 - Sensor de restrição do filtro de ar Filtro de ar contaminado Leia o código de erro específico do motor
usando o diagnóstico do motor
1D.1.23 Nenhuma proteção para manipulação Leia o código de erro específico do motor
usando o diagnóstico do motor
1D.1.26 Não é possível esvaziar o sistema Leia o código de erro específico do motor
usando o diagnóstico do motor
1D.1.30 Valor de corrente muito baixo ou interrupção Leia o código de erro específico do motor
da alimentação usando o diagnóstico do motor
Mensagem do CAN de/para o atuador com
defeito
Atuador com defeito
1D.1.3A Temperatura do tanque do AdBlue® não está Leia o código de erro específico do motor
na faixa operacional usando o diagnóstico do motor
1D.2.49 O torque do motor é limitado para proteger o Leia o código de erro específico do motor
motor; não é defeito usando o diagnóstico do motor
1D.1.4C Fio quebrado ou com curto-circuito Leia o código de erro específico do motor
usando o diagnóstico do motor
Limites excedido ou valores especificados
não alcançados
Falha do implemento
FENDT 1000 Vario Gen2
1D.1.51 B226 - Sensor de massa de ar Fio quebrado ou com curto-circuito Leia o código de erro específico do motor
usando o diagnóstico do motor
Contatos soltos ou erro de plausibilidade
Valores limite para o fluxo de ar excedidos ou
não atendidos
1D.1.60 B086 - Sensor de pressão do trilho Vazamento detectado Leia o código de erro específico do motor
usando o diagnóstico do motor
1D.0.62 B086 - Sensor de pressão do trilho Pressão do trilho com defeito Leia o código de erro específico do motor
usando o diagnóstico do motor
Vazamento
1D.1.6A B270 - Sonda Lambda Fio quebrado ou com curto-circuito Leia o código de erro específico do motor
usando o diagnóstico do motor
Limites excedido ou valores especificados
não alcançados
Falha na sonda Lambda
1D.1.70 B086 - Sensor de pressão do trilho A válvula de alívio de pressão do trilho foi Leia o código de erro específico do motor
acionada com muita frequência ou por muito usando o diagnóstico do motor
tempo
1D.1.71 A válvula de alívio de pressão do trilho foi Leia o código de erro específico do motor
acionada com muita frequência ou por muito usando o diagnóstico do motor
tempo
1D.1.75 Erro no controle da pressão do trilho Leia o código de erro específico do motor
usando o diagnóstico do motor 4
1-461
1-462
1D.1.76 Y095 - Injetor 1 Falha em um ou mais injetores Leia o código de erro específico do motor
usando o diagnóstico do motor
Y096 - Injetor 2
Y097 - Injetor 3
Y098 - Injetor 4
Y100 - Injetor 5
Y101 - Injetor 6
1D.2.77 Y095 - Injetor 1 Falha em um ou mais injetores Leia o código de erro específico do motor
usando o diagnóstico do motor
Y096 - Injetor 2 Falha de programação/calibração
Y097 - Injetor 3
Y098 - Injetor 4
Y100 - Injetor 5
Y101 - Injetor 6
1D.1.7C Aumento de pressão muito alto Leia o código de erro específico do motor
usando o diagnóstico do motor
1D.1.84 Turbocompressor VTG: falha grave Leia o código de erro específico do motor
usando o diagnóstico do motor
1D.1.85 Turbocompressor VTG: falha média Leia o código de erro específico do motor
usando o diagnóstico do motor
1D.2.86 M070 - Motor do atuador do Turbocompressor VTG: falha menor Leia o código de erro específico do motor
turbocompressor VTG usando o diagnóstico do motor
FENDT 1000 Vario Gen2
1D.0.A1 B090 - Sensor de pressão do óleo de motor Limites excedido ou valores especificados Leia o código de erro específico do motor
não alcançados usando o diagnóstico do motor
X990005751291
1D.1.A5 Limites excedido ou valores especificados Leia o código de erro específico do motor
não alcançados usando o diagnóstico do motor
1D.2.A9 Pressão muito alta ou muito baixa do Leia o código de erro específico do motor
AdBlue® usando o diagnóstico do motor
Temperatura muito alta do AdBlue®
Falha elétrica do módulo de alimentação
1D.1.AA Cristalização encontrada no sistema SCR Leia o código de erro específico do motor
usando o diagnóstico do motor
Regeneração necessária
1D.1.B0 A169 - ECU da unidade de controle do motor Nível de óleo Leia o código de erro específico do motor
(EDC 17) usando o diagnóstico do motor
1D.1.C0 A169 - ECU da unidade de controle do motor Sonda do nível de óleo Leia o código de erro específico do motor
(EDC 17) usando o diagnóstico do motor
1D.1.C3 A169 - ECU da unidade de controle do motor Falha no detector térmico Leia o código de erro específico do motor
(EDC 17) usando o diagnóstico do motor
1D.1.C4 A169 - ECU da unidade de controle do motor Falha no detector térmico Leia o código de erro específico do motor
(EDC 17) usando o diagnóstico do motor
1D.1.C5 Fio quebrado ou com curto-circuito Leia o código de erro específico do motor
usando o diagnóstico do motor
Contatos soltos ou erro de plausibilidade
Limites excedido ou valores especificados
não alcançados
1D.1.C6 A169 - ECU da unidade de controle do motor Erro no CAN bus, sistema de injeção Leia o código de erro específico do motor
(EDC 17) usando o diagnóstico do motor
FENDT 1000 Vario Gen2
1D.1.C7 A169 - ECU da unidade de controle do motor Erro nas linhas elétricas, sistema de injeção Leia o código de erro específico do motor
(EDC 17) usando o diagnóstico do motor
X990005751291
1D.1.C8 A169 - ECU da unidade de controle do motor Bomba de alta pressão Leia o código de erro específico do motor
(EDC 17) usando o diagnóstico do motor 4
X990005751291
FENDT 1000 Vario Gen2
1D.1.C9 A169 - ECU da unidade de controle do motor Sistema de injeção Leia o código de erro específico do motor
(EDC 17) usando o diagnóstico do motor
1D.1.CB A169 - ECU da unidade de controle do motor Pressão do líquido de arrefecimento Leia o código de erro específico do motor
(EDC 17) usando o diagnóstico do motor
1D.1.CC B204 - Sensor de temperatura do líquido de falha elétrica Leia o código de erro específico do motor
arrefecimento usando o diagnóstico do motor
1D.1.CD A169 - ECU da unidade de controle do motor Limitação de força Leia o código de erro específico do motor
(EDC 17) usando o diagnóstico do motor
Itens relacionados
Observações sobre a exibição de códigos de falha página 1-315
1.13.28 1F.1.00
1F.1.B0 A050 - ECU da unidade de controle básico Há uma falha de comunicação na unidade de Apague a memória com falha.
(EXT) controle básica.
Execute a programação de EOL.
1F.1.B1 A050 - ECU da unidade de controle básico Há uma falha de comunicação na unidade de Apague a memória com falha.
(EXT) controle básica.
Execute a programação de EOL.
Itens relacionados
Observações sobre a exibição de códigos de falha página 1-315
FENDT 1000 Vario Gen2
X990005751291
X990005751291
FENDT 1000 Vario Gen2
GUID-8BC8DEE8-24C7-49F1-9728-A9B003D5A700 [V10]
1.13.29 20.1.00
20.1.00 Erro geral no sistema de componentes Esta falha não está definida. -
cruzados
20.1.10 A101 - ECU, VarioDoc / VarioGuide O giroscópio do sistema de orientação de Orientação de trajeto está desativada.
trajeto não está calibrado.
Calibre o giroscópio.
20.1.11 A101 - ECU, VarioDoc / VarioGuide Há uma falha com o sinal de correção ou Orientação de trajeto está desativada.
posição de posição do sistema de orientação
A173 - Receptor Trimble AG-382 Selecione um sinal de correção diferente ou
de trajeto.
evite áreas de sombra.
U004 - Receptor NovAtel Smart 6
O sinal de correção selecionado não pode
ser usado ou nenhuma posição GPS está
sendo recebida.
20.1.12 A101 - ECU, VarioDoc / VarioGuide Há uma falha no sistema de orientação de Orientação de trajeto está desativada.
trajeto.
Registre a nova linha prevista ou selecione
Não foi possível calcular a linha prevista. outra linha prevista.
20.1.13 A101 - ECU, VarioDoc / VarioGuide Há uma falha no sistema de orientação de Orientação de trajeto está desativada.
trajeto.
Ative a orientação de trajeto novamente com
Não foi possível calcular o comando da uma posição de veículo diferente.
direção.
20.1.14 A101 - ECU, VarioDoc / VarioGuide Há uma falha no sistema de orientação de Orientação de trajeto está desativada.
20.1.15 A173 - Receptor Trimble AG-382 Uma mudança de posição foi detectada no Orientação de trajeto está desativada.
receptor de satélite.
U004 - Receptor NovAtel Smart 6 Reativar a orientação de trajeto. Selecione
Pode haver um deslocamento da linha outro sinal de correção diferente, se
prevista após a orientação de trajeto ser necessário.
habilitada novamente. 4
1-467
1-468
20.2.16 S053 - Interruptor de presença do motorista O assento do operador está desocupado, Orientação de trajeto está desativada.
mesmo que a orientação de trajeto esteja
ativada.
20.1.17 A050 - ECU da unidade de controle básico Variotronic TI configura o sistema de Orientação de trajeto está desativada.
(EXT) orientação de trajeto para um estado seguro.
A101 - ECU, VarioDoc / VarioGuide
20.1.A0 A101 - ECU, VarioDoc / VarioGuide Erro de comunicação. Orientação de trajeto está desativada.
A173 - Receptor Trimble AG-382 Verifique o bus de conforto e o ISOBUS.
U004 - Receptor NovAtel Smart 6 Verifique a VarioGuide unidade de controle e
substitua, se necessário.
20.1.A1 A101 - ECU, VarioDoc / VarioGuide Há uma falha de comunicação CAN com o A orientação de projeto não pode ser usada
receptor de satélite do sistema de orientação com eficácia.
A173 - Receptor Trimble AG-382
de trajeto.
Verifique a VarioGuide unidade de controle e
U004 - Receptor NovAtel Smart 6
Não é possível estabelecer uma conexão substitua, se necessário.
serial com o receptor de GPS.
20.1.A2 A101 - ECU, VarioDoc / VarioGuide Há uma falha no receptor de satélite do A orientação de projeto não pode ser usada
sistema de orientação de trajeto. com eficácia.
A173 - Receptor Trimble AG-382
Verifique a fiação e o receptor. Substitua o
U004 - Receptor NovAtel Smart 6
receptor se necessário.
20.1.A3 A101 - ECU, VarioDoc / VarioGuide Há uma falha com o sinal de GPS ou PPS do A orientação de projeto não pode ser usada
sistema de orientação de trajeto. com eficácia.
A173 - Receptor Trimble AG-382
Verifique a fiação e o receptor. Substitua o
U004 - Receptor NovAtel Smart 6
receptor se necessário.
FENDT 1000 Vario Gen2
20.1.A4 A101 - ECU, VarioDoc / VarioGuide Há uma falha no giroscópio do sistema de A orientação de projeto não pode ser usada
orientação de trajeto. com eficácia.
X990005751291
20.1.A5 A101 - ECU, VarioDoc / VarioGuide O tipo de veículo atual não é suportado pelo A orientação de projeto não pode ser usada
sistema de orientação de trajeto. com eficácia.
A173 - Receptor Trimble AG-382
Execute a programação de EOL.
20.1.A6 A050 - ECU da unidade de controle básico Erro de comunicação. A orientação de projeto não pode ser usada
(EXT) com eficácia.
A101 - ECU, VarioDoc / VarioGuide Execute a programação de EOL.
A173 - Receptor Trimble AG-382
U004 - Receptor NovAtel Smart 6
20.1.A7 A101 - ECU, VarioDoc / VarioGuide Dados do usuário inválidos armazenados no Digite novamente os dados do usuário.
sistema de orientação de trajeto.
20.1.AA A173 - Receptor Trimble AG-382 O sistema de orientação de trajeto não A orientação de projeto não pode ser usada
suporta o receptor de satélite atual ou a com eficácia.
U004 - Receptor NovAtel Smart 6
versão do firmware.
Execute a programação de EOL.
20.1.AB A101 - ECU, VarioDoc / VarioGuide Erro de comunicação. Orientação de trajeto está desativada.
Verifique o bus de conforto.
Verifique a VarioGuide unidade de controle e
substitua, se necessário.
20.1.AC A101 - ECU, VarioDoc / VarioGuide Erro de comunicação. Orientação de trajeto está desativada.
Verifique o ISOBUS.
20.1.AE A173 - Receptor Trimble AG-382 O receptor não suporta para o sinal de Insira um código de autorização válido.
correção selecionado.
U004 - Receptor NovAtel Smart 6 Substitua o receptor por um modelo de
receptor que suporte o sinal de correção
selecionado. 4
1-469
1-470
20.1.AF A174 - Modem de rádio Satel EASyProof O modem de rádio ou a versão do firmware O modem de rádio incorreto está sendo
não é suportado. usado ou o firmware não é reconhecido.
20.1.B0 A101 - ECU, VarioDoc / VarioGuide Há uma falha na comunicação com o Nenhuma recepção RTK possível.
receptor de satélite. O cabo pode ser
A173 - Receptor Trimble AG-382 Verifique o cabo e substitua, se necessário.
interrompido.
U004 - Receptor NovAtel Smart 6
20.2.B1 A101 - ECU, VarioDoc / VarioGuide Mudanças na posição foram detectadas Use a linha prevista mesmo assim ou exclua
durante o registro da linha prevista. e registre-a novamente.
Você pode usar a linha prevista, mas as
expectativas de qualidade podem não ser
atendidas.
20.1.C0 A101 - ECU, VarioDoc / VarioGuide A gravação da linha prevista foi cancelada, Aguarde uma posição válida de GPS ou dirija
porque a posição do GPS não está disponível o veículo para inicializar o giroscópio e, em
A173 - Receptor Trimble AG-382
ou o giroscópio não foi inicializado. seguida, registre novamente a linha prevista.
U004 - Receptor NovAtel Smart 6
20.1.C1 A101 - ECU, VarioDoc / VarioGuide O número máximo de pontos de linhas A gravação da linha prevista é interrompida.
previstas foi excedido.
Grave a linha prevista menor.
20.2.C2 A101 - ECU, VarioDoc / VarioGuide O receptor está verificando o novo código de Aguarde.
autorização e pode reiniciar.
A173 - Receptor Trimble AG-382
U004 - Receptor NovAtel Smart 6
20.2.C3 A101 - ECU, VarioDoc / VarioGuide O código de autorização inserido está correto A nova precisão agora pode ser utilizada.
e foi aceito.
A173 - Receptor Trimble AG-382
FENDT 1000 Vario Gen2
20.1.C4 A101 - ECU, VarioDoc / VarioGuide O código de autorização inserido está Verifique o código de autorização e insira-o
X990005751291
incorreto. novamente.
A173 - Receptor Trimble AG-382
U004 - Receptor NovAtel Smart 6 4
X990005751291
FENDT 1000 Vario Gen2
20.2.C5 A101 - ECU, VarioDoc / VarioGuide O receptor está verificando o novo código de Aguarde.
ativação do sinal de correção e pode reiniciar.
A173 - Receptor Trimble AG-382
U004 - Receptor NovAtel Smart 6
20.2.C6 A101 - ECU, VarioDoc / VarioGuide O código de ativação inserido está correto e O novo sinal de correção pode ser usado
foi aceito. agora.
A173 - Receptor Trimble AG-382
U004 - Receptor NovAtel Smart 6
20.1.C7 A101 - ECU, VarioDoc / VarioGuide O código de desbloqueio inserido está Verifique o código e insira-o novamente.
incorreto.
A173 - Receptor Trimble AG-382
U004 - Receptor NovAtel Smart 6
20.1.C8 A101 - ECU, VarioDoc / VarioGuide Em breve não será possível usar o sinal de Compre um novo sinal de correção.
correção selecionado.
A173 - Receptor Trimble AG-382
U004 - Receptor NovAtel Smart 6
20.1.CB A101 - ECU, VarioDoc / VarioGuide O sinal de correção selecionado não pode Compre um novo sinal de correção.
mais ser utilizado.
A173 - Receptor Trimble AG-382
U004 - Receptor NovAtel Smart 6
20.2.CC A101 - ECU, VarioDoc / VarioGuide Com base na velocidade atual, a linha Orientação de trajeto está desativada.
prevista especificado não pode ser aceita.
A173 - Receptor Trimble AG-382 Reduza a velocidade do veículo e habilite
20.1.CD A101 - ECU, VarioDoc / VarioGuide Um receptor de satélite não autorizado foi Orientação de trajeto está desativada.
detectado.
A173 - Receptor Trimble AG-382
O receptor não pode ser usado.
U004 - Receptor NovAtel Smart 6 4
1-471
1-472
20.2.CE A101 - ECU, VarioDoc / VarioGuide A gravação da linha prevista foi pausada, Aguarde uma posição válida de GPS ou dirija
porque a posição do GPS não está disponível o veículo para inicializar o giroscópio. A
A173 - Receptor Trimble AG-382
ou o giroscópio não foi inicializado. gravação da linha prevista continuará
U004 - Receptor NovAtel Smart 6 automaticamente.
Itens relacionados
Observações sobre a exibição de códigos de falha página 1-315
FENDT 1000 Vario Gen2
X990005751291
1. Sistema completo do veículo
[V]
94 1 1D.1.02 B087 - Sensor de baixa pressão de combustível • O sinal excede o valor limite superior
O motor pode ser desligado por conta própria
94 2 1D.1.02 B087 - Sensor de baixa pressão de combustível • O sinal é inferior ao valor limite inferior
O motor pode ser desligado por conta própria
100 1 1D.0.A1 B090 - Sensor de pressão do óleo de motor • O sinal excede o valor limite superior
100 2 1D.0.A1 B090 - Sensor de pressão do óleo de motor • O sinal é inferior ao valor limite inferior
102 3 1D.1.03 B092 IT - Carregar sensor de temperatura/ • Erro de plausibilidade entre a pressão do turbo e a pressão
pressão do ar ambiente
102 8 1D.1.03 B092 IT - Carregar sensor de temperatura/ • Erro de plausibilidade entre a pressão do turbo medida e o valor da
pressão do ar simulação
pressão do ar
• O sinal é inferior ao valor limite inferior
4
X990005751291
FENDT 1000 Vario Gen2
105 8 1D.1.21 B092 IT - Carregar sensor de temperatura/ • Erro de plausibilidade entre a temperatura na frente da entrada do
pressão do ar cilindro e a temperatura do ar de carga
110 1 1D.1.A5 B204 - Sensor de temperatura do líquido de • O sinal excede o valor limite superior
arrefecimento
110 2 1D.1.05 B204 - Sensor de temperatura do líquido de • O sinal é inferior ao valor limite inferior
arrefecimento
156 3 1D.1.04 B086 - Sensor de pressão do trilho • A tensão do sinal é constante, embora o valor real tinha de ser
alterado para ser análogo ao valor desejado
156 5 1D.1.04 B086 - Sensor de pressão do trilho • A tensão do sensor é inferior ao valor limite inferior
156 6 1D.1.04 B086 - Sensor de pressão do trilho • A tensão do sensor excede o valor limite superior
156 11 1D.1.04 B086 - Sensor de pressão do trilho • Número de saltos de pressão implausível do trilho excede o limite
máximo admissível dentro de um determinado intervalo de tempo
168 1 1D.2.B4 A169 - ECU da unidade de controle do motor • Alimentação de tensão da bateria é maior do que a tensão
(EDC 17) operacional
168 1 1D.2.B4 A169 - ECU da unidade de controle do motor • A tensão da bateria excede o valor limite superior
(EDC 17)
168 2 1D.2.B4 A169 - ECU da unidade de controle do motor • A tensão da bateria é menor do que a tensão operacional
168 2 1D.2.B4 A169 - ECU da unidade de controle do motor • A tensão da bateria é inferior ao valor limite inferior
(EDC 17)
171 1 1D.2.18 B235 - Sensor de temperatura externa no • O sinal excede o valor limite superior
motor a diesel
171 2 1D.2.18 B235 - Sensor de temperatura externa no • O sinal é inferior ao valor limite inferior
motor a diesel
190 3 1D.1.07 • Bordas de pulso da folga da roda dentada para estimular a folga da
roda do sensor de velocidade do virabrequim não correspondem ao
número 58
723 3 1D.1.07 B249 - Sensor de velocidade do eixo de • Bordas de pulso dos dentes adicionais para os dentes adicionais do
comando sensor de velocidade do eixo de comando não correspondem ao
número 7
4
1-477
1-478
1131 8 1D.1.21 B092 IT - Carregar sensor de temperatura/ • Erro de plausibilidade entre a temperatura do ar de carga e a
pressão do ar temperatura de outros sensores
1413 7 1D.1.17 Y095 - Injetor 1 • Curto-circuito interno da bobina ou curto-circuito entre os terminais
positivos e negativos da bateria
1414 7 1D.1.17 Y100 - Injetor 5 • Curto-circuito interno da bobina ou curto-circuito entre os terminais
positivos e negativos da bateria
X990005751291
1.415 7 1D.1.17 Y097 - Injetor 3 • Curto-circuito interno da bobina ou curto-circuito entre os terminais
positivos e negativos da bateria
1416 7 1D.1.17 Y101 - Injetor 6 • Curto-circuito interno da bobina ou curto-circuito entre os terminais
positivos e negativos da bateria
1417 7 1D.1.17 Y096 - Injetor 2 • Curto-circuito interno da bobina ou curto-circuito entre os terminais
positivos e negativos da bateria
1418 7 1D.1.17 Y098 - Injetor 4 • Curto-circuito interno da bobina ou curto-circuito entre os terminais
positivos e negativos da bateria
1442 4 1D.1.C8 A169 - ECU da unidade de controle do motor • Falha na unidade de controle interno para ativação da válvula de
(EDC 17) alívio de pressão 1
4
1-479
1-480
1443 4 1D.1.C8 A169 - ECU da unidade de controle do motor • Falha na unidade de controle interno para ativação da válvula de
(EDC 17) alívio de pressão 2
2855 1 1D.1.76 A169 - ECU da unidade de controle do motor • Duração de atuação do injetor muito longa
(EDC 17)
2856 3 1D.1.1B A169 - ECU da unidade de controle do motor • Unidade de controle de monitoramento restringe o torque
(EDC 17)
2857 3 1D.1.1B A169 - ECU da unidade de controle do motor • Unidade de controle de monitoramento restringe o torque
(EDC 17) 4
1-481
1-482
2861 3 1D.1.1B A169 - ECU da unidade de controle do motor • A duração de atuação no injetor está muito alta
(EDC 17)
2862 1 1D.1.1B A169 - ECU da unidade de controle do motor Duração de atuação no injetor durante o freio de escape:
(EDC 17)
• O sinal excede o valor limite superior
2863 3 1D.1.1B A169 - ECU da unidade de controle do motor Monitoramento do dispositivo de controle:
(EDC 17)
• Torque do motor está muito alto
2884 1 1D.1.25 K17 - Relé do aquecimento do AdBlue® • A corrente excede o valor limite superior
K18 - Relé do aquecimento do AdBlue®
2885 2 1D.1.25 K17 - Relé do aquecimento do AdBlue® • A corrente é inferior ao valor limite inferior
K18 - Relé do aquecimento do AdBlue®
2909 8 1D.1.76 A169 - ECU da unidade de controle do motor Calibração de quantidade zero:
(EDC 17)
• Diagnóstico inadequado
2919 8 1D.1.17 A169 - ECU da unidade de controle do motor • A pressão atual do trilho é inválida
(EDC 17)
2919 9 1D.1.17 A169 - ECU da unidade de controle do motor • A pressão atual do trilho é inválida
(EDC 17)
3014 3 1D.1.1B A169 - ECU da unidade de controle do motor • Relé principal suspenso
(EDC 17)
3048 4 1D.2.0B A169 - ECU da unidade de controle do motor Mensagem CAN de tempo do sistema (TimeDate)
(EDC 17)
• Tempo limite
3051 4 1D.2.0B A169 - ECU da unidade de controle do motor Mensagem CAN de temperatura ambiente:
(EDC 17)
• Tempo limite
3053 4 1D.2.0B A169 - ECU da unidade de controle do motor Mensagens da CAN do sensor de qualidade de AdBlue®:
(EDC 17)
• Tempo limite
3082 1 1D.1.01 B090 - Sensor de pressão do óleo de motor • Diferença de pressão muito pequena
3082 2 1D.1.01 B090 - Sensor de pressão do óleo de motor • Diferença de pressão muito grande
3087 1 1D.1.01 B090 - Sensor de pressão do óleo de motor • Offset muito grande
3087 5 1D.1.01 B090 - Sensor de pressão do óleo de motor • Curto-circuito com o terminal negativo da bateria
3087 12 1D.1.01 B090 - Sensor de pressão do óleo de motor • Curto-circuito com o terminal positivo da bateria ou quebra na
fiação
4
1-485
1-486
3091 4 1D.1.05 B204 - Sensor de temperatura do líquido de • O sinal está com defeito ou indisponível
arrefecimento
3091 5 1D.1.05 B204 - Sensor de temperatura do líquido de • Curto-circuito com o terminal negativo da bateria
arrefecimento
3091 6 1D.1.05 B204 - Sensor de temperatura do líquido de • Curto-circuito com o terminal positivo da bateria
arrefecimento
3099 12 1D.0.62 B086 - Sensor de pressão do trilho • Curto-circuito com o terminal positivo da bateria ou quebra na
fiação
A válvula de alívio de pressão do trilho está aberta
3099 13 1D.0.62 B086 - Sensor de pressão do trilho • Curto-circuito com o terminal negativo da bateria
A válvula de alívio de pressão do trilho está aberta
3.100 4 1D.1.02 B087 - Sensor de baixa pressão de combustível • O sinal está com defeito ou indisponível
3.100 12 1D.1.02 B087 - Sensor de baixa pressão de combustível • Curto-circuito com o terminal positivo da bateria ou quebra na
fiação
3.100 13 1D.1.02 B087 - Sensor de baixa pressão de combustível • Curto-circuito com o terminal negativo da bateria
4
1-488
3735 5 1D.1.1B A169 - ECU da unidade de controle do motor Temperatura interna da unidade de controle do motor:
(EDC 17)
• Curto-circuito com o terminal negativo da bateria
3735 6 1D.1.1B A169 - ECU da unidade de controle do motor Temperatura interna da unidade de controle do motor:
(EDC 17)
• Curto-circuito com o terminal positivo da bateria ou quebra na
fiação
4
1-490
3752 5 1D.1.07 B249 - Sensor de velocidade do eixo de • Curto-circuito com o terminal negativo da bateria
comando
3752 6 1D.1.07 B249 - Sensor de velocidade do eixo de • Curto-circuito com o terminal positivo da bateria
comando
3755 1 1D.1.02 B087 - Sensor de baixa pressão de combustível • Diferença de pressão muito pequena
3755 2 1D.1.02 B087 - Sensor de baixa pressão de combustível • Diferença de pressão muito pequena
4
1-491
1-492
3755 3 1D.1.02 B087 - Sensor de baixa pressão de combustível • Diferença de pressão muito grande
3775 1 1D.0.62 B086 - Sensor de pressão do trilho • O sinal excede o valor limite 1
3775 2 1D.0.62 B086 - Sensor de pressão do trilho • O sinal é inferior ao valor limite inferior
3775 9 1D.0.62 B086 - Sensor de pressão do trilho • O sinal excede o valor limite 2
• Vazamento em neutro
X990005751291
3813 1 1D.1.1C M011 - Motor de partida de 24 V • O processo de partida leva muito tempo
3813 8 1D.1.1C M011 - Motor de partida de 24 V • O processo de partida leva muito tempo
3819 4 1D.1.BA A169 - ECU da unidade de controle do motor CAN do gás de escape:
(EDC 17)
• Status do CAN bus apagado
3819 8 1D.1.BA A169 - ECU da unidade de controle do motor CAN do gás de escape:
(EDC 17)
• Estado passivo
3822 4 1D.2.0B A169 - ECU da unidade de controle do motor Mensagem ATI1 CAN (sensor de NOx antes do pós-tratamento do gás
FENDT 1000 Vario Gen2
4
X990005751291
FENDT 1000 Vario Gen2
3823 3 1D.1.1B Y095 - Injetor 1 • Falha detectada com muita frequência em vários cilindros
Y096 - Injetor 2
Y097 - Injetor 3
Y098 - Injetor 4
Y100 - Injetor 5
Y101 - Injetor 6
3830 4 1D.2.0B A169 - ECU da unidade de controle do motor Mensagem ATO1 CAN (sensor de NOx depois do pós-tratamento do
(EDC 17) gás de escape):
• Tempo limite
4
1-495
1-496
3843 3 1D.1.05 B204 - Sensor de temperatura do líquido de • Erro de plausibilidade depois de alta carga do motor
arrefecimento
3843 8 1D.1.05 B204 - Sensor de temperatura do líquido de • Erro de plausibilidade após partida do motor
arrefecimento
3845 3 1D.2.18 B092 IT - Carregar sensor de temperatura/ • Erro de plausibilidade entre a temperatura ambiente e a
pressão do ar temperatura do ar de carga
B235 - Sensor de temperatura externa no
motor a diesel
pressão do ar
• Falha interna
X990005751291
3848 5 1D.2.18 B235 - Sensor de temperatura externa no • Curto-circuito com o terminal negativo da bateria
motor a diesel
3848 6 1D.2.18 B235 - Sensor de temperatura externa no • Curto-circuito com o terminal positivo da bateria
motor a diesel
3854 5 1D.1.1B A169 - ECU da unidade de controle do motor Temperatura interna 2 - unidade de controle do motor:
(EDC 17)
• Curto-circuito com o terminal negativo da bateria
3854 6 1D.1.1B A169 - ECU da unidade de controle do motor Temperatura interna 2 - unidade de controle do motor:
(EDC 17)
3863 1 1D.1.1B A169 - ECU da unidade de controle do motor • Duração de atuação muito longa no modo de desaceleração
(EDC 17)
3868 3 1D.1.21 B092 IT - Carregar sensor de temperatura/ • Erro de plausibilidade entre a temperatura do ar de carga e a
pressão do ar pressão de ar de carga
4
1-497
1-498
3871 1 1D.1.1B A169 - ECU da unidade de controle do motor Temperatura interna 2 - unidade de controle do motor:
(EDC 17)
• O sinal excede o valor limite superior
3871 2 1D.1.1B A169 - ECU da unidade de controle do motor Temperatura interna 2 - unidade de controle do motor:
(EDC 17)
• O sinal é inferior ao valor limite inferior
3872 1 1D.1.1B A169 - ECU da unidade de controle do motor Temperatura interna 1 - unidade de controle do motor:
(EDC 17)
• O sinal excede o valor limite superior
3872 2 1D.1.1B A169 - ECU da unidade de controle do motor Temperatura interna 1 - unidade de controle do motor:
(EDC 17)
• O sinal é inferior ao valor limite inferior
3919 7 1D.1.14 A151 - Pós-tratamento de gases de escape a • Curto-circuito com o terminal negativo da bateria
jusante do sensor 2 de óxido de nitrogênio
3926 11 1D.0.62 B086 - Sensor de pressão do trilho • Saltos de pressão em excesso detectados
GUID-12471EA8-DB11-45D1-AA6F-1CB8F16AA5C9 [V1]
1.14.3 Tabela de códigos de falha do MAN SPN-FMI - SPN 4000 para SPN 4999
4038 3 1D.1.21 B092 IT - Carregar sensor de temperatura/ Temperatura se houver mais de um sensor:
pressão do ar
• Implausível após uma partida a frio
4039 5 1D.1.B2 A169 - ECU da unidade de controle do motor Tensão de alimentação, grupo do atuador 1:
(EDC 17)
• Curto-circuito com o terminal negativo da bateria
4039 6 1D.1.B2 A169 - ECU da unidade de controle do motor Tensão de alimentação, grupo do atuador 1:
FENDT 1000 Vario Gen2
(EDC 17)
• Curto-circuito com o terminal positivo da bateria
X990005751291
4040 5 1D.1.B2 A169 - ECU da unidade de controle do motor Tensão de alimentação, grupo do atuador 2:
(EDC 17)
• Curto-circuito com o terminal negativo da bateria
4
X990005751291
FENDT 1000 Vario Gen2
4040 6 1D.1.B2 A169 - ECU da unidade de controle do motor Tensão de alimentação, grupo do atuador 2:
(EDC 17)
• Curto-circuito com o terminal positivo da bateria
4041 5 1D.1.B2 A169 - ECU da unidade de controle do motor Tensão de alimentação, grupo do atuador 3:
(EDC 17)
• Curto-circuito com o terminal negativo da bateria
4041 6 1D.1.B2 A169 - ECU da unidade de controle do motor Tensão de alimentação, grupo do atuador 3:
(EDC 17)
• Curto-circuito com o terminal positivo da bateria
4045 3 1D.1.05 B204 - Sensor de temperatura do líquido de • Erro de plausibilidade entre a temperatura da água e as
arrefecimento temperaturas de outros sensores
4057 1 1D.2.49 A169 - ECU da unidade de controle do motor • O torque do motor é limitado para proteger o motor; não é defeito
(EDC 17)
4079 8 1D.2.0B A169 - ECU da unidade de controle do motor ACK CAN, envio de mensagem:
(EDC 17)
• Tempo limite
4085 8 1D.1.1B A169 - ECU da unidade de controle do motor Falha ao acessar memória EEPROM:
(EDC 17)
• Excluir
4086 8 1D.1.1B A169 - ECU da unidade de controle do motor Falha ao acessar memória EEPROM:
(EDC 17)
• Lido
4087 8 1D.1.1B A169 - ECU da unidade de controle do motor Falha ao acessar memória EEPROM:
(EDC 17)
• Gravar
4091 5 1D.1.16 A169 - ECU da unidade de controle do motor Temperatura do gás de escape 1:
(EDC 17)
• O sinal é inferior ao valor limite inferior
FENDT 1000 Vario Gen2
4091 10 1D.1.16 A169 - ECU da unidade de controle do motor Temperatura do gás de escape 1:
(EDC 17)
X990005751291
4092 5 1D.1.16 A169 - ECU da unidade de controle do motor Temperatura do gás de escape 2:
(EDC 17)
• O sinal é inferior ao valor limite inferior
4092 10 1D.1.16 A169 - ECU da unidade de controle do motor Temperatura do gás de escape 2:
(EDC 17)
• O sinal excede o valor limite superior
4093 5 1D.1.16 A169 - ECU da unidade de controle do motor Temperatura do gás de escape 3:
(EDC 17)
• O sinal é inferior ao valor limite inferior
4093 10 1D.1.16 A169 - ECU da unidade de controle do motor Temperatura do gás de escape 3:
(EDC 17)
• O sinal excede o valor limite superior
4094 5 1D.1.16 A169 - ECU da unidade de controle do motor Temperatura do gás de escape 4:
(EDC 17)
• O sinal é inferior ao valor limite inferior
4094 10 1D.1.16 A169 - ECU da unidade de controle do motor Temperatura do gás de escape 4:
(EDC 17)
• O sinal excede o valor limite superior
4095 5 1D.1.16 A169 - ECU da unidade de controle do motor Temperatura do gás de escape 5:
(EDC 17)
• O sinal é inferior ao valor limite inferior
4095 10 1D.1.16 A169 - ECU da unidade de controle do motor Temperatura do gás de escape 5:
4096 5 1D.1.16 A169 - ECU da unidade de controle do motor Temperatura do gás de escape 6:
(EDC 17)
• O sinal é inferior ao valor limite inferior
4096 10 1D.1.16 A169 - ECU da unidade de controle do motor Temperatura do gás de escape 6:
(EDC 17)
• O sinal excede o valor limite superior
4
1-505
1-506
4098 1 1D.1.16 A169 - ECU da unidade de controle do motor Controlador de temperatura do catalisador de oxidação:
(EDC 17)
• Temperatura muito alta
4098 2 1D.1.16 A169 - ECU da unidade de controle do motor Controlador de temperatura do catalisador de oxidação:
(EDC 17)
• Temperatura muito baixa
4099 3 1D.1.16 A169 - ECU da unidade de controle do motor Controlador de temperatura do catalisador de oxidação:
(EDC 17)
• Nenhum aumento de temperatura
4205 3 1D.1.16 A169 - ECU da unidade de controle do motor • Erro de plausibilidade de sensores de temperatura do gás de
(EDC 17) escape entre si
4210 3 1D.1.16 A169 - ECU da unidade de controle do motor Temperatura do gás de escape 1:
(EDC 17)
• Implausível
4211 3 1D.1.16 A169 - ECU da unidade de controle do motor Temperatura do gás de escape 2:
(EDC 17)
• Implausível
4212 3 1D.1.16 A169 - ECU da unidade de controle do motor Temperatura do gás de escape 3:
(EDC 17)
• Implausível
4213 3 1D.1.16 A169 - ECU da unidade de controle do motor Temperatura do gás de escape 4:
(EDC 17)
• Implausível
FENDT 1000 Vario Gen2
4214 3 1D.1.16 A169 - ECU da unidade de controle do motor Temperatura do gás de escape 5:
X990005751291
(EDC 17)
• Implausível
4
X990005751291
FENDT 1000 Vario Gen2
4.215 3 1D.1.16 A169 - ECU da unidade de controle do motor Temperatura do gás de escape 6:
(EDC 17)
• Implausível
4221 3 1D.1.16 A169 - ECU da unidade de controle do motor • Temperatura do gás de escape 1 implausível em comparação com
(EDC 17) o valor simulado
4222 3 1D.1.16 A169 - ECU da unidade de controle do motor • Temperatura do gás de escape 2 implausível em comparação com
(EDC 17) o valor simulado
4223 3 1D.1.16 A169 - ECU da unidade de controle do motor • Temperatura do gás de escape 3 implausível em comparação com
(EDC 17) o valor simulado
4224 3 1D.1.16 A169 - ECU da unidade de controle do motor • Temperatura do gás de escape 4 implausível em comparação com
(EDC 17) o valor simulado
4225 3 1D.1.16 A169 - ECU da unidade de controle do motor • Temperatura do gás de escape 5 implausível em comparação com
(EDC 17) o valor simulado
4226 3 1D.1.16 A169 - ECU da unidade de controle do motor • Temperatura do gás de escape 6 implausível em comparação com
(EDC 17) o valor simulado
4228 1 1D.1.1B A169 - ECU da unidade de controle do motor • Rotação do motor quando em neutro é muito alta
4228 2 1D.1.1B A169 - ECU da unidade de controle do motor • Rotação do motor quando em neutro é muito baixa
(EDC 17)
4229 2 1D.1.17 A169 - ECU da unidade de controle do motor • Capacidade do booster foi atingida
(EDC 17) 4
1-507
1-508
4230 2 1D.1.17 Y095 - Injetor 1 • Número de injeções excede o limite da bomba de alta pressão
Y096 - Injetor 2
Y097 - Injetor 3
Y098 - Injetor 4
Y100 - Injetor 5
Y101 - Injetor 6
4233 8 1D.1.17 A169 - ECU da unidade de controle do motor • A inicialização foi malsucedida
(EDC 17)
FENDT 1000 Vario Gen2
4233 9 1D.1.17 A169 - ECU da unidade de controle do motor • A inicialização foi malsucedida
(EDC 17)
X990005751291
4239 9 1D.2.77 A169 - ECU da unidade de controle do motor Injetor no estágio de saída:
(EDC 17)
• Chip está com defeito
4264 3 1D.1.1B A169 - ECU da unidade de controle do motor Conversor analógico para digital:
(EDC 17)
• Erro de plausibilidade
4266 8 1D.1.1B A169 - ECU da unidade de controle do motor Conversor analógico para digital: Correção radiométrica:
(EDC 17)
• Fora do intervalo válido
4268 4 1D.1.1B A169 - ECU da unidade de controle do motor Sistema de Barramento Serial (SPI):
(EDC 17)
• Tempo limite
4268 8 1D.1.1B A169 - ECU da unidade de controle do motor Sistema de Barramento Serial (SPI):
(EDC 17)
• Interrupção
4282 3 1D.1.1B A169 - ECU da unidade de controle do motor Duração de atuação no injetor:
(EDC 17)
• Implausível
4282 8 1D.1.1B A169 - ECU da unidade de controle do motor Duração de controle no injetor:
(EDC 17)
• Implausível
4284 3 1D.1.1B A169 - ECU da unidade de controle do motor Ajuste independente (ZFL):
(EDC 17)
• Os valores são implausíveis
4288 8 1D.1.1B A169 - ECU da unidade de controle do motor • A correção de onda de pressão é implausível
(EDC 17)
FENDT 1000 Vario Gen2
• Sinal implausível
4290 8 1D.1.1B A169 - ECU da unidade de controle do motor • O torque real do motor está muito alto
(EDC 17) 4
X990005751291
FENDT 1000 Vario Gen2
4291 1 1D.1.1B A169 - ECU da unidade de controle do motor • Limitação de torque com monitoramento da unidade de controle
(EDC 17)
4292 8 1D.1.1B A169 - ECU da unidade de controle do motor • Limitação de torque com monitoramento da unidade de controle
(EDC 17)
4293 8 1D.1.1B A169 - ECU da unidade de controle do motor • Limitação de torque com monitoramento da unidade de controle
(EDC 17)
4294 1 1D.1.1B A169 - ECU da unidade de controle do motor • A tensão do sensor excede o valor limite superior
(EDC 17)
4294 2 1D.1.1B A169 - ECU da unidade de controle do motor • A tensão do sensor é inferior ao valor limite inferior
(EDC 17)
4295 9 1D.1.1B A169 - ECU da unidade de controle do motor • Relé principal foi aberto muito cedo
(EDC 17)
4340 8 1D.2.0B A169 - ECU da unidade de controle do motor Mensagem CAN EngTempRx:
(EDC 17)
• Temperatura do óleo está com defeito
(EDC 17)
• Mapa de característica não está correto
X990005751291
4380 8 1D.1.16 A169 - ECU da unidade de controle do motor Mensagem CAN AT1OGC1:
(EDC 17)
• Correção de amônia é inválida
4
X990005751291
FENDT 1000 Vario Gen2
4385 9 1D.1.70 B086 - Sensor de pressão do trilho • Não é a pressão de abertura esperada após a abertura do PRV do
trilho
4387 8 1D.1.BA A169 - ECU da unidade de controle do motor Recebimento de mensagem CAN AT1IGC1 (correção de amônia):
(EDC 17)
• Inválido
4388 8 1D.1.BA A169 - ECU da unidade de controle do motor Recebimento de mensagem CAN AT1OGC2 (correção de óxido de
(EDC 17) nitrogênio):
• Inválido
4389 8 1D.1.BA A169 - ECU da unidade de controle do motor Recebimento de mensagem CAN AT1IE2 (correção de óxido de
4391 3 1D.0.62 B086 - Sensor de pressão do trilho • Desvio do controle no modo de controle da CPC (controle por
pressão do trilho e válvula reguladora de fluxo)
4392 1 1D.0.62 B086 - Sensor de pressão do trilho • Pressão do trilho no modo de controle da CPC (controle pela
pressão do trilho e válvula reguladora de fluxo) está muito alta
4
1-517
1-518
4392 2 1D.0.62 B086 - Sensor de pressão do trilho • Pressão do trilho no modo de controle da CPC (controle pela
pressão do trilho e válvula reguladora de fluxo) está muito baixa
4399 1 1D.0.62 B086 - Sensor de pressão do trilho A pressão do trilho no modo de emergência está muito alta:
• O motor desliga
• Curto circuito
4
X990005751291
FENDT 1000 Vario Gen2
4410 5 1D.1.B2 A169 - ECU da unidade de controle do motor Alimentação do sensor de 12 volts:
(EDC 17)
• A tensão é inferior ao valor limite inferior
4410 6 1D.1.B2 A169 - ECU da unidade de controle do motor Alimentação do sensor de 12 volts:
(EDC 17)
• A tensão excede o valor limite superior
4411 1 1D.1.B2 A169 - ECU da unidade de controle do motor Alimentação do sistema interno de 12 volts:
(EDC 17)
• A tensão excede o valor limite superior
4411 2 1D.1.B2 A169 - ECU da unidade de controle do motor Alimentação do sensor de 12 volts:
(EDC 17)
• A tensão é inferior ao valor limite inferior
4411 5 1D.1.B2 A169 - ECU da unidade de controle do motor Alimentação do sensor de 12 volts:
(EDC 17)
• A tensão é inferior ao valor limite inferior
4411 6 1D.1.B2 A169 - ECU da unidade de controle do motor Alimentação do sensor de 12 volts:
(EDC 17)
• A tensão excede o valor limite superior
4419 9 1D.1.1B A169 - ECU da unidade de controle do motor • A unidade de controle reinicia com indicador de erro
4420 9 1D.1.1B A169 - ECU da unidade de controle do motor • A unidade de controle reinicia com armazenamento de erro
(EDC 17)
4422 3 1D.1.14 A169 - ECU da unidade de controle do motor Correção do valor de NOx:
(EDC 17)
• Inválido
4
1-519
1-520
4422 8 1D.1.14 A169 - ECU da unidade de controle do motor Mensagem CAN AT1OGC:
(EDC 17)
• Correção de offset de NOx inválida.
4428 8 1D.1.13 A169 - ECU da unidade de controle do motor Mensagem CAN AT1OGC2:
(EDC 17)
• Correção de pressão inválida
4433 8 1D.1.14 A169 - ECU da unidade de controle do motor Mensagem CAN AT1OGC2:
(EDC 17)
• Correção de pressão de oxigênio inválida
4436 3 1D.1.13 A169 - ECU da unidade de controle do motor Correção do valor de NOx:
(EDC 17)
• Inválido
4436 8 1D.1.13 A169 - ECU da unidade de controle do motor Mensagem CAN AT1IGC1:
(EDC 17)
• Correção de offset de NOx inválida.
4437 3 1D.1.4C A153 - Sensor de temperatura do gás de Temperatura do gás de escape a jusante do catalisador de SCR:
escape, a montante/a jusante do conversor
• Sinal implausível
catalítico SCR
4437 5 1D.1.4C A153 - Sensor de temperatura do gás de Temperatura do gás de escape a jusante do catalisador de SCR:
escape, a montante/a jusante do conversor
• Curto-circuito com o terminal negativo da bateria
catalítico SCR
4437 10 1D.1.4C A153 - Sensor de temperatura do gás de Temperatura do gás de escape a jusante do catalisador de SCR:
escape, a montante/a jusante do conversor
• Curto-circuito com o terminal positivo da bateria ou quebra na
catalítico SCR
fiação
4437 11 1D.1.4C A153 - Sensor de temperatura do gás de Temperatura do gás de escape a jusante do catalisador de SCR:
escape, a montante/a jusante do conversor
• Conexão frouxa
catalítico SCR
4438 5 1D.1.15 A153 - Sensor de temperatura do gás de Temperatura a montante do conversor catalítico de SCR:
escape, a montante/a jusante do conversor
• Curto-circuito com o terminal negativo da bateria
catalítico SCR 4
1-521
1-522
4438 10 1D.1.15 A153 - Sensor de temperatura do gás de Temperatura a montante do conversor catalítico de SCR:
escape, a montante/a jusante do conversor
• Curto-circuito com o terminal positivo da bateria ou quebra na
catalítico SCR
fiação
4438 11 1D.1.15 A153 - Sensor de temperatura do gás de Temperatura a montante do conversor catalítico de SCR:
escape, a montante/a jusante do conversor
• Conexão frouxa
catalítico SCR
4439 1 1D.2.1E Y169 - Válvula solenoide do aquecedor do • Temperatura excessiva na etapa de saída
tanque de AdBlue®
4439 5 1D.2.1E Y169 - Válvula solenoide do aquecedor do • Curto-circuito com o terminal negativo da bateria
tanque de AdBlue®
4439 6 1D.2.1E Y169 - Válvula solenoide do aquecedor do • Curto-circuito com o terminal positivo da bateria
tanque de AdBlue®
4442 8 1D.1.13 A169 - ECU da unidade de controle do motor Mensagem CAN AT1IGC2:
(EDC 17)
• Correção de pressão inválida
4443 8 1D.1.13 A169 - ECU da unidade de controle do motor Mensagem CAN AT1IGC2:
(EDC 17)
• Correção de pressão de oxigênio inválida
4445 4 1D.2.0B A169 - ECU da unidade de controle do motor Mensagem CAN PGNRQGlb:
(EDC 17)
• Tempo limite
FENDT 1000 Vario Gen2
4445 8 1D.2.0B A169 - ECU da unidade de controle do motor Mensagem CAN PGNRQGlb:
(EDC 17)
• Tempo limite
X990005751291
4446 4 1D.2.0B A169 - ECU da unidade de controle do motor Mensagem CAN PGNRQ:
(EDC 17)
• Tempo limite
4
X990005751291
FENDT 1000 Vario Gen2
4446 8 1D.2.0B A169 - ECU da unidade de controle do motor Mensagem CAN PGNRQ:
(EDC 17)
• Tempo limite
4456 1 1D.1.B1 A169 - ECU da unidade de controle do motor Pressão do cárter durante a frenagem do motor:
(EDC 17)
• O sinal excede o valor limite superior
(EDC 17)
• Offset muito grande
X990005751291
4461 2 1D.1.16 A169 - ECU da unidade de controle do motor Gerenciamento da temperatura do gás de escape:
(EDC 17)
• Temperatura muito baixa
4465 1 1D.1.16 A169 - ECU da unidade de controle do motor Controle da pressão de escape:
(EDC 17)
• Desvio de controle muito pequenoo
4465 2 1D.1.16 A169 - ECU da unidade de controle do motor Controle da pressão de escape:
(EDC 17)
• Desvio de controle muito grande
4465 3 1D.1.16 A169 - ECU da unidade de controle do motor Controle da pressão de escape:
(EDC 17)
• Oscilação de pressão
• Falha na válvula
4
X990005751291
FENDT 1000 Vario Gen2
4469 1 1D.1.16 A151 - Pós-tratamento de gases de escape a • Emissões de NOx após o enchimento de AdBlue® muito elevadas
jusante do sensor 2 de óxido de nitrogênio
A170 - Pós-tratamento de gases de escape a
jusante do sensor 1 de óxido de nitrogênio
4492 8 1D.1.07 B249 - Sensor de velocidade do eixo de • Polaridade incorreta do sensor de segmento
comando
4527 8 1D.1.14 A151 - Pós-tratamento de gases de escape a • Erro de plausibilidade entre o valor de NOx a montante do
jusante do sensor 2 de óxido de nitrogênio catalisador de SCR e o valor de NOx a jusante do catalisador
A170 - Pós-tratamento de gases de escape a
jusante do sensor 1 de óxido de nitrogênio
4528 8 1D.1.13 A151 - Pós-tratamento de gases de escape a • Erro de plausibilidade entre o valor de NOx a montante do
4559 4 1D.1.BA A169 - ECU da unidade de controle do motor Mensagem CAN EgTFrm1 (temperatura do sensor do gás de escape):
(EDC 17)
• Tempo limite
4
1-529
1-530
4.560 3 1D.1.C4 A169 - ECU da unidade de controle do motor Junção de referência do termopar:
(EDC 17)
• Erro de plausibilidade
4.560 7 1D.1.C4 A169 - ECU da unidade de controle do motor Junção de referência do termopar:
(EDC 17)
• Curto circuito
4.560 8 1D.1.C4 A169 - ECU da unidade de controle do motor Mensagem CAN EgTFrm2:
(EDC 17)
• Falha no PCB
4.560 9 1D.1.C4 A169 - ECU da unidade de controle do motor Unidade de avaliação do termopar:
(EDC 17)
• Falha do implemento
4.560 10 1D.1.C4 A169 - ECU da unidade de controle do motor Junção de referência do termopar:
(EDC 17)
• Quebra na fiação
4562 4 1D.1.BA A169 - ECU da unidade de controle do motor Mensagem CAN EgTFrm2 (temperatura do sensor do gás de escape):
(EDC 17)
• Tempo limite
4588 8 1D.1.4C A153 - Sensor de temperatura do gás de Temperatura do gás de escape a jusante do catalisador de SCR:
escape, a montante/a jusante do conversor
• Catalisador não está disponível
catalítico SCR
4594 1 1D.1.4C A153 - Sensor de temperatura do gás de Temperatura do gás de escape a jusante do catalisador de SCR:
4594 2 1D.1.4C A153 - Sensor de temperatura do gás de Temperatura do gás de escape a jusante do catalisador de SCR:
escape, a montante/a jusante do conversor
• O sinal é inferior ao valor limite inferior
catalítico SCR
4594 8 1D.1.4C A153 - Sensor de temperatura do gás de Temperatura do gás de escape a jusante do catalisador de SCR:
escape, a montante/a jusante do conversor
• Temperatura cai muito rapidamente
catalítico SCR 4
1-531
1-532
4594 9 1D.1.4C A153 - Sensor de temperatura do gás de Temperatura do gás de escape a jusante do catalisador de SCR:
escape, a montante/a jusante do conversor
• A diferença de temperatura está muito baixa
catalítico SCR
4595 4 1D.2.0B A169 - ECU da unidade de controle do motor Mensagem CAN DPFC1 (controle do filtro de partículas):
(EDC 17)
• Tempo limite
4604 1 1D.1.C4 A169 - ECU da unidade de controle do motor Unidade de avaliação do termopar:
(EDC 17)
• O sinal excede o valor limite superior
4604 2 1D.1.C4 A169 - ECU da unidade de controle do motor Unidade de avaliação do termopar:
(EDC 17)
• O sinal é inferior ao valor limite inferior
4605 1 1D.1.C4 A169 - ECU da unidade de controle do motor Unidade de avaliação do termopar:
(EDC 17)
• A tensão excede o valor limite superior
4605 2 1D.1.C4 A169 - ECU da unidade de controle do motor Unidade de avaliação do termopar:
FENDT 1000 Vario Gen2
(EDC 17)
• A tensão é inferior ao valor limite inferior
X990005751291
4607 8 1D.2.0B A169 - ECU da unidade de controle do motor Mensagem CAN HRLFC (consumo de combustível):
(EDC 17)
• Tempo limite
4
X990005751291
FENDT 1000 Vario Gen2
4621 8 1D.1.15 A153 - Sensor de temperatura do gás de Mensagem CAN EgT2frm1 (temperatura 7):
escape, a montante/a jusante do conversor
• Inválido
4625 4 1D.1.BA A169 - ECU da unidade de controle do motor Mensagem CAN EgT2Frm1 (sensor de temperatura do gás de escape
(EDC 17) 2):
• Tempo limite
4626 3 1D.1.C3 A169 - ECU da unidade de controle do motor Junção de referência do termopar 2
(EDC 17)
• Erro de plausibilidade
4626 7 1D.1.C3 A169 - ECU da unidade de controle do motor Junção de referência do termopar 2
(EDC 17)
• Curto circuito
4626 8 1D.1.C3 A169 - ECU da unidade de controle do motor Mensagem CAN EgT2Frm2 (sensor de temperatura do gás de escape
(EDC 17) 2):
• Falha no PCB
4626 10 1D.1.C3 A169 - ECU da unidade de controle do motor Junção de referência do termopar 2
(EDC 17)
• Quebra na fiação
FENDT 1000 Vario Gen2
4627 8 1D.1.4C A169 - ECU da unidade de controle do motor Mensagem CAN EgT2frm2 (temperatura 8):
(EDC 17)
• Inválido
4628 4 1D.1.BA A169 - ECU da unidade de controle do motor Mensagem CAN EgT2Frm2 (sensor de temperatura do gás de escape
(EDC 17) 2):
• Tempo limite
4629 1 1D.1.C3 A169 - ECU da unidade de controle do motor Unidade de avaliação do termopar 2:
(EDC 17)
• O sinal excede o valor limite superior
4629 2 1D.1.C3 A169 - ECU da unidade de controle do motor Unidade de avaliação do termopar 2:
(EDC 17)
• O sinal é inferior ao valor limite inferior
4630 2 1D.1.C3 A169 - ECU da unidade de controle do motor Unidade de avaliação do termopar 2:
(EDC 17)
• A tensão é inferior ao valor limite inferior
4
1-535
1-536
4656 3 1D.1.1B A169 - ECU da unidade de controle do motor • Proteção do motor desacelerada
(EDC 17)
4682 4 1D.2.0B A169 - ECU da unidade de controle do motor Mensagem CAN AuxEC:
(EDC 17)
• Tempo limite
4
1-537
1-538
4682 8 1D.2.0B A169 - ECU da unidade de controle do motor Mensagem CAN AuxEC:
(EDC 17)
• Erro de comprimento de dados
4699 4 1D.2.0B A169 - ECU da unidade de controle do motor Mensagem CAN EGRVlvExtdStRx (aba de EGR):
(EDC 17)
• Tempo limite
4699 8 1D.2.0B A169 - ECU da unidade de controle do motor Mensagem CAN EGRVlvExtdStRx (aba de EGR):
(EDC 17)
• Erro de comprimento de dados
4700 4 1D.2.0B A169 - ECU da unidade de controle do motor Mensagem CAN EGRVlvSt (aba de EGR):
(EDC 17)
FENDT 1000 Vario Gen2
• Tempo limite
4700 8 1D.2.0B A169 - ECU da unidade de controle do motor Mensagem CAN EGRVlvSt (aba de EGR):
X990005751291
(EDC 17)
• Erro de comprimento de dados
4
X990005751291
FENDT 1000 Vario Gen2
4701 1 1D.1.16 A169 - ECU da unidade de controle do motor • Vida útil 0 do catalisador foi excedida
(EDC 17)
4702 1 1D.1.16 A169 - ECU da unidade de controle do motor • Vida útil 1 do catalisador foi excedida
(EDC 17)
4703 1 1D.1.16 A169 - ECU da unidade de controle do motor • Vida útil 2 do catalisador foi excedida
(EDC 17)
4704 1 1D.1.16 A169 - ECU da unidade de controle do motor • Vida útil 3 do catalisador foi excedida
(EDC 17)
4705 1 1D.1.16 A169 - ECU da unidade de controle do motor • Vida útil 4 do catalisador foi excedida
(EDC 17)
4707 4 1D.2.0B A169 - ECU da unidade de controle do motor Mensagem CAN InletCondition1 (sinal da entrada de ar):
(EDC 17)
• Tempo limite
4711 4 1D.2.0B A169 - ECU da unidade de controle do motor Mensagem CAN EEC1:
(EDC 17)
• Tempo limite
4712 4 1D.2.0B A169 - ECU da unidade de controle do motor Mensagem CAN EEC2:
(EDC 17)
• Tempo limite
4731 4 1D.2.B4 A169 - ECU da unidade de controle do motor Mensagem CAN VEP1 (tensão da bateria):
(EDC 17)
• Tempo limite
4765 1 1D.1.A5 B204 - Sensor de temperatura do líquido de • O sinal excede o valor limite superior
arrefecimento
4765 2 1D.1.A5 B204 - Sensor de temperatura do líquido de • O sinal é inferior ao valor limite inferior
arrefecimento
4765 3 1D.1.A5 B204 - Sensor de temperatura do líquido de • Erro de plausibilidade entre a temperatura da água e as
arrefecimento temperaturas de outros sensores
4766 5 1D.1.05 B204 - Sensor de temperatura do líquido de • Curto-circuito com o terminal negativo da bateria
arrefecimento
4766 6 1D.1.05 B204 - Sensor de temperatura do líquido de • Curto-circuito com o terminal positivo da bateria
arrefecimento
arrefecimento
4770 4 1D.2.0B A169 - ECU da unidade de controle do motor Mensagem CAN Cab_Message_1:
(EDC 17)
• Tempo limite
4770 8 1D.2.0B A169 - ECU da unidade de controle do motor Mensagem CAN Cab_Message_1:
(EDC 17)
• Erro de comprimento de dados
4809 3 1D.2.0B A169 - ECU da unidade de controle do motor Mensagem CAN TSC1TE (configuração de velocidade):
(EDC 17)
• Inválido
4809 4 1D.2.0B A169 - ECU da unidade de controle do motor Mensagem CAN TSC1TE (configuração de velocidade):
(EDC 17)
• Inválido
4809 8 1D.2.0B A169 - ECU da unidade de controle do motor Mensagem CAN TSC1TE (configuração de velocidade):
4810 3 1D.2.0B A169 - ECU da unidade de controle do motor Mensagem CAN TSC1TR (configuração de torque do freio do motor):
(EDC 17)
• Inválido
4810 4 1D.2.0B A169 - ECU da unidade de controle do motor Mensagem CAN TSC1TR (configuração de torque do freio do motor):
(EDC 17)
• Inválido
4
1-543
1-544
4810 8 1D.2.0B A169 - ECU da unidade de controle do motor Mensagem CAN TSC1TR (configuração de torque do freio do motor):
(EDC 17)
• Erro de soma de verificação
4811 3 1D.2.0B A169 - ECU da unidade de controle do motor Mensagem CAN TSC1VE (configuração de torque):
(EDC 17)
• Inválido
4811 4 1D.2.0B A169 - ECU da unidade de controle do motor Mensagem CAN TSC1VE (configuração de torque):
(EDC 17)
• Inválido
4811 8 1D.2.0B A169 - ECU da unidade de controle do motor Mensagem CAN TSC1VE (configuração de torque):
(EDC 17)
• Erro de soma de verificação
• Temperatura excessiva
X990005751291
GUID-1F277354-3C9F-4CD9-B8C7-3988FD6BEA45 [V1]
1.14.4 Tabela de códigos de falha do MAN SPN-FMI - SPN 6000 para SPN 6999
6029 4 1D.2.0B A169 - ECU da unidade de controle do motor Mensagem CAN TSC1TE:
(EDC 17)
• Tempo limite ativo
6030 4 1D.2.0B A169 - ECU da unidade de controle do motor Mensagem CAN TSC1TE:
(EDC 17)
• Tempo limite passivo
6031 4 1D.2.0B A169 - ECU da unidade de controle do motor Mensagem CAN TSC1TR:
(EDC 17)
• Tempo limite ativo
6032 4 1D.2.0B A169 - ECU da unidade de controle do motor Mensagem CAN TSC1TR:
(EDC 17)
6033 4 1D.2.0B A169 - ECU da unidade de controle do motor Mensagem CAN TSC1VE:
(EDC 17)
• Tempo limite ativo
6034 4 1D.2.0B A169 - ECU da unidade de controle do motor Mensagem CAN TSC1VE:
(EDC 17)
• Tempo limite passivo
4
1-547
1-548
6035 4 1D.2.0B A169 - ECU da unidade de controle do motor Mensagem CAN TSC1VR:
(EDC 17)
• Tempo limite ativo
6036 4 1D.2.0B A169 - ECU da unidade de controle do motor Mensagem CAN TSC1VR:
(EDC 17)
• Tempo limite passivo
6042 4 1D.2.0B A169 - ECU da unidade de controle do motor Mensagem CAN TSC1TE:
(EDC 17)
• Tempo limite
6042 8 1D.2.0B A169 - ECU da unidade de controle do motor Mensagem CAN TSC1TE:
(EDC 17)
• Erro de comprimento de dados
6043 4 1D.2.0B A169 - ECU da unidade de controle do motor Mensagem CAN TSC1TR:
(EDC 17)
• Tempo limite
6043 8 1D.2.0B A169 - ECU da unidade de controle do motor Mensagem CAN TSC1TR:
(EDC 17)
• Erro de comprimento de dados
6044 4 1D.2.0B A169 - ECU da unidade de controle do motor Mensagem CAN TSC1VE:
(EDC 17)
• Tempo limite
6044 8 1D.2.0B A169 - ECU da unidade de controle do motor Mensagem CAN TSC1VE:
(EDC 17)
• Erro de comprimento de dados
6048 4 1D.2.0B A169 - ECU da unidade de controle do motor Mensagem CAN VH (horas de operação do veículo):
FENDT 1000 Vario Gen2
(EDC 17)
• Tempo limite
X990005751291
6048 8 1D.2.0B A169 - ECU da unidade de controle do motor Mensagem CAN VH (horas de operação do veículo):
(EDC 17)
• Erro de comprimento de dados
4
X990005751291
FENDT 1000 Vario Gen2
6054 1 1D.2.1A B091 - Sensor de água no combustível • Curto-circuito com o terminal positivo da bateria
6054 2 1D.2.1A B091 - Sensor de água no combustível • Curto-circuito com o terminal negativo da bateria
6054 5 1D.2.1A B091 - Sensor de água no combustível • Curto-circuito com o terminal negativo da bateria
6054 6 1D.2.1A B091 - Sensor de água no combustível • Curto-circuito com o terminal positivo da bateria
4
1-550
6067 8 1D.2.0B A169 - ECU da unidade de controle do motor Mensagem CAN VH (horas de operação do veículo):
(EDC 17)
• Inválido
arrefecimento
• O sinal é inválido
4
X990005751291
FENDT 1000 Vario Gen2
6071 4 1D.2.0B A169 - ECU da unidade de controle do motor Mensagem CAN FlEco (consumo de combustível):
(EDC 17)
• Tempo limite
6093 3 1D.2.06 B055 - Sensor de posição giratório do pedal do • Falha de sincronização entre este sensor e o sensor redundante
acelerador 4
1-551
1-552
6093 5 1D.2.06 B055 - Sensor de posição giratório do pedal do • Curto-circuito com o terminal negativo da bateria
acelerador
6093 6 1D.2.06 B055 - Sensor de posição giratório do pedal do • Curto-circuito com o terminal positivo da bateria
acelerador
6095 1 1D.1.B2 A169 - ECU da unidade de controle do motor Alimentação do sistema interno de 12 volts:
(EDC 17)
• A tensão é inferior ao valor limite inferior
6095 2 1D.1.B2 A169 - ECU da unidade de controle do motor Alimentação do sensor de 12 volts:
(EDC 17)
• A tensão é inferior ao valor limite inferior
6135 4 1D.2.0B A169 - ECU da unidade de controle do motor A1T1 (sensor do tanque AdBlue®) mensagem CAN:
(EDC 17)
• Tempo limite
4
1-553
1-554
6135 8 1D.2.0B A169 - ECU da unidade de controle do motor A1T1 (sensor do tanque AdBlue®) mensagem CAN:
(EDC 17)
• Erro de comprimento de dados
6148 3 1D.1.10 B195 - AdBlue® sensor de temperatura/nível de Nível de enchimento do AdBlue® [mm]:
enchimento/qualidade
• Com defeito
6148 8 1D.1.10 B195 - AdBlue® sensor de temperatura/nível de Nível de enchimento do AdBlue® [mm]:
enchimento/qualidade
• O sinal é inválido
6149 3 1D.1.10 B195 - AdBlue® sensor de temperatura/nível de Nível de enchimento do AdBlue® [%]:
enchimento/qualidade
• Com defeito
6149 8 1D.1.10 B195 - AdBlue® sensor de temperatura/nível de Nível de enchimento do AdBlue® [%]:
enchimento/qualidade
• O sinal é inválido
6157 4 1D.2.0B A169 - ECU da unidade de controle do motor Mensagem CAN AT1IGC1:
(EDC 17)
• Tempo limite
6157 8 1D.2.0B A169 - ECU da unidade de controle do motor Mensagem CAN AT1IGC1:
(EDC 17)
• Tempo limite
6158 4 1D.2.0B A169 - ECU da unidade de controle do motor Mensagem CAN AT1IGC2:
(EDC 17)
• Tempo limite
6158 8 1D.2.0B A169 - ECU da unidade de controle do motor Mensagem CAN AT1IGC2:
(EDC 17)
• Tempo limite
6159 4 1D.2.0B A169 - ECU da unidade de controle do motor Mensagem CAN AT1OGC1:
FENDT 1000 Vario Gen2
(EDC 17)
• Tempo limite
X990005751291
6159 8 1D.2.0B A169 - ECU da unidade de controle do motor Mensagem CAN AT1OGC1:
(EDC 17)
• Tempo limite
4
X990005751291
FENDT 1000 Vario Gen2
6160 4 1D.2.0B A169 - ECU da unidade de controle do motor Mensagem CAN AT1OGC2:
(EDC 17)
• Tempo limite
6160 8 1D.2.0B A169 - ECU da unidade de controle do motor Mensagem CAN AT1OGC2:
(EDC 17)
• Tempo limite
4
1-558
6178 3 1D.2.06 B055 - Sensor de posição giratório do pedal do • Sistema de diagnósticos que informa as falhas no sensor do pedal
acelerador de acionamento está com defeito
6203 3 1D.1.1B A169 - ECU da unidade de controle do motor • Proteção do motor desacelerada
(EDC 17)
• Erro
6223 3 1D.1.1B A169 - ECU da unidade de controle do motor Aba do gás de escape:
(EDC 17)
• Erro
6224 3 1D.1.14 A151 - Pós-tratamento de gases de escape a • Erro de plausibilidade entre o valor de NOx medido e valor da
jusante do sensor 2 de óxido de nitrogênio simulação
6225 3 1D.1.13 A170 - Pós-tratamento de gases de escape a • Erro de plausibilidade entre o valor de NOx medido e valor da
jusante do sensor 1 de óxido de nitrogênio simulação
FENDT 1000 Vario Gen2
6229 9 1D.1.AA A169 - ECU da unidade de controle do motor • Suspeita de depósitos no sistema SCR
(EDC 17)
• Teste de desligamento
X990005751291
6995 1 1D.1.03 B092 IT - Carregar sensor de temperatura/ Pressão de reforço na frente da válvula do acelerador:
pressão do ar
• O sinal excede o valor limite superior
6995 2 1D.1.03 B092 IT - Carregar sensor de temperatura/ Pressão de reforço na frente da válvula do acelerador:
pressão do ar
• O sinal é inferior ao valor limite inferior
6995 9 1D.1.03 B092 IT - Carregar sensor de temperatura/ • Pressão de reforço na frente da válvula do acelerador
pressão do ar
GUID-A71900CD-F7AE-42D9-8829-C22826482AA5 [V1]
1.14.5 Tabela de códigos de falha do MAN SPN-FMI - SPN 8000 para SPN 8999
8111 1 1D.1.1B A169 - ECU da unidade de controle do motor • Duração de atuação durante o modo de desaceleração e enquanto
(EDC 17) protege contra superaquecimento do motor é muito longa
8120 1 1D.1.15 A153 - Sensor de temperatura do gás de Temperatura a montante do conversor catalítico de SCR:
escape, a montante/a jusante do conversor
• O sinal excede o valor limite superior
catalítico SCR
8120 2 1D.1.15 A153 - Sensor de temperatura do gás de Temperatura a montante do conversor catalítico de SCR:
escape, a montante/a jusante do conversor
• O sinal é inferior ao valor limite inferior
catalítico SCR
8120 8 1D.1.15 A153 - Sensor de temperatura do gás de Temperatura a montante do conversor catalítico de SCR:
escape, a montante/a jusante do conversor
• Temperatura cai muito rapidamente
catalítico SCR
8120 9 1D.1.15 A153 - Sensor de temperatura do gás de Temperatura a montante do conversor catalítico de SCR:
escape, a montante/a jusante do conversor
• A diferença de temperatura está muito baixa
catalítico SCR
8348 1 1D.1.15 A153 - Sensor de temperatura do gás de Temperatura a montante do conversor catalítico de SCR:
escape, a montante/a jusante do conversor
• O sinal excede o valor limite superior
catalítico SCR
8348 2 1D.1.15 A153 - Sensor de temperatura do gás de Temperatura a montante do conversor catalítico de SCR:
escape, a montante/a jusante do conversor
• O sinal é inferior ao valor limite inferior
catalítico SCR
8348 3 1D.1.15 A153 - Sensor de temperatura do gás de Temperatura a montante do conversor catalítico de SCR:
escape, a montante/a jusante do conversor
• Sinal implausível
catalítico SCR
8502 9 1D.1.C9 • Erro do dispositivo: Capacitor que carrega o circuito para controlar o
sistema de injeção está com defeito (carga muito baixa).
8503 9 1D.1.C9 • Erro do dispositivo: Capacitor que carrega o circuito para controlar o
sistema de injeção está com defeito (carga muito alta).
8507 9 1D.1.C8 A169 - ECU da unidade de controle do motor • Erro do dispositivo: Pressão máxima do trilho excedida várias vezes
(EDC 17) durante determinado período
8508 9 1D.1.C8 A169 - ECU da unidade de controle do motor • Bomba de alta pressão operada por muito tempo na faixa crítica
8509 1 1D.1.C8 A169 - ECU da unidade de controle do motor • Pressão máxima do trilho excedida várias vezes durante
(EDC 17) determinado período
8510 9 1D.1.1D B086 - Sensor de pressão do trilho • Pressão do trilho cai muito lentamente quando a válvula de alívio de
pressão do trilho está aberta
4
1-576
8512 9 1D.1.60 B086 - Sensor de pressão do trilho Desvio entre a quantidade de combustível retirado do trilho e a
quantidade calculada usando a diferença de pressão do trilho:
• Possível vazamento de combustível interno ou externo
8513 9 1D.1.60 B086 - Sensor de pressão do trilho • Desvio significativo na quantidade de injeção de pelo menos um
injetor em comparação com a média da quantidade de injeção de
todos os outros injetores.
8516 8 1D.1.C9 • Erro de soma de verificação (Flash, ROM) para proteção contra
manipulação
8524 3 1D.1.17 A169 - ECU da unidade de controle do motor • O valor limite para o desvio máximo entre a quantidade de injeção
(EDC 17) calculada e de destino foi excedido por determinado período
• Tempo limite
4
X990005751291
FENDT 1000 Vario Gen2
8541 9 1D.1.60 B086 - Sensor de pressão do trilho Número máximo de partidas rápidas (início/parada) sem pressão-alvo
8542 9 1D.1.1B A169 - ECU da unidade de controle do motor • Falha do conversor analógico-digital
(EDC 17)
4
1-580
Componentes
A injeção de diesel eletronicamente regulada (EDC) é dividida em três blocos de sistemas centrais.
• Os sensores e interruptores (insira os fornecedores de informações) registram as condições de
operação do motor e convertem as diversas variáveis físicas em sinais eletrônicos.
FENDT 1000 Vario Gen2 2-3
X990005751291
2. Sistema de motor, combustível e escape
2.2.1.1 Diesel
O combustível diesel é uma mistura de diferentes hidrocarbonetos. Ele consiste de querosene, gasóleo,
até 7% de biodiesel por volume e aditivos diferentes. Os aditivos são incluídos para influenciar
inflamabilidade, comportamento em inverno ou as propriedades de lubrificação, em particular.
Teor de cetano
O número de cetano é a principal característica do combustível diesel; ele descreve a inflamabilidade.
Quanto maior o número, mais inflamável é o combustível. Se o número de cetano estiver muito baixo, o
tempo de duração da injeção para o cilindro para ignição, denominado atraso de ignição, é muito longo.
Isso irá levar a uma combustão repentina e explosiva, o que fará um ruído perceptível ("batida"). Além de
ruído a restrição no conforto ao dirigir e deterioração dos valores do gás de escape, a aderência coloca o
motor sob tensões desnecessariamente altas. Um alto número de cetano não só reduz o ruído da
combustão, mas também aumenta a qualidade da combustão e, em particular, o comportamento do gás de
escape.
O número de cetano é a proporção de cetano, expressa como uma porcentagem do volume, em uma
mistura de cetano (n-hexadecano) e 1-metilnaftaleno. O Cetano puro tem um número de cetano de 100, o
1-metilnaftaleno tem um número de cetano igual a zero. O número de cetano pode ser aumentado pela
mistura em determinados aditivos para combustível diesel, mas eles geralmente são muito tóxicos.
Grandes motores a diesel estacionários ou motores marítimos precisam de combustível diesel com um
número de cetano entre 20 e 40. Os antigos motores diesel podem ser operados com números de cetano
acima de 40. Motores a diesel modernos de funcionamento rápido exigem um número de cetano de, pelo
menos, 52. O Padrão Europeu EN 590 especifica que o número de cetano do combustível diesel na Europa
deve ser de pelo menos 51.
Diesel de inverno
A baixas temperaturas acima de 0 °C, as parafinas contidas no combustível diesel tendem a flocular. Isso
pode entupir o filtro de combustível e impedir o fluxo do combustível diesel flua do tanque para o motor. O
limite de filtrabilidade, conhecido como Cold Filter Plugging Point, CFPP é usado para avaliar a adequação
para o inverno, indicando a temperatura abaixo da qual o combustível diesel não pode mais ser usado.
Para poder usar combustível diesel mesmo no inverno, o ponto de entupimento do filtro a frio deve ser
reduzido consideravelmente.
Os valores que precisam ser atendidas pelo ponto de entupimento do filtro a frio em períodos relevantes
do ano na Europa são regulados pela norma europeia EN 590. A tabela a seguir descreve os requisitos
mínimos para diesel de inverno na Alemanha:
Para aumentar a adequação do diesel no inverno, uma quantidade significativa de querosene ou outros
aditivos é adicionada ao combustível diesel.
Para poder usar o combustível diesel mesmo em regiões frias, a temperatura de operação pode ser
reduzida para -40 °C usando outros aditivos. Esse combustível é conhecido como diesel polar.
O número de cetano para diesel de inverno tende a ser mais baixo do que para o diesel de verão.
Biocombustível
O biodiesel é obtido a partir de um processo químico em que o óleo vegetal (principalmente óleo de colza)
é misturado com metanol e convertido em biodiesel usando um catalisador. Motores diesel modernos
geralmente não pode ser operados com biodiesel puro (B100). Na maioria dos casos, o combustível diesel
com até 7% de biodiesel (B7) pode ser tolerado. Os requisitos necessários no combustível biodiesel de
qualidade são especificados na norma europeia EN 14214.
O biodiesel é inerentemente adequado para temperaturas de inverno de até aproximadamente -12 °C.
Como no combustível diesel convencional, aditivos também são adicionados para torná-lo apropriado para o
inverno até aproximadamente -20 °C.
A capacidade de lubrificação de biodiesel, crucial para baixo desgaste do motor, é maior do que a de
combustível diesel convencional. Como o conteúdo de energia por litro de biodiesel é ligeiramente menor
do que com combustível convencional, o consumo de combustível aumenta em uma determinada
porcentagem. Há também uma perda de energia de até 9%.
O número de cetano de biodiesel está na faixa entre 54 e 58.
GUID-63EF4FB7-D3E7-489F-941C-80A878706DD1 [V3]
No caso de uma combustão estequiométrica, em que o máximo de ar é alimentado para o motor conforme
necessário para uma combustão ideal, λ = 1.
Se mais ar estiver disponível do que o necessário, a mistura será menor, e λ > 1.
A utilização ocasional da designação do relação ar-combustível está equivocada e, portanto, deve ser
evitada, pois a relação do ar de combustão não defina a relação do combustível com o ar!
O torque do motor e a velocidade podem ser lidos usando, por exemplo, as ferramentas de diagnóstico. Os
seguintes valores de exemplo são usados para o cálculo.
M = 1500 Nm
n = 1900 rpm
________________________________
*) O valor de 9550 inclui a conversão da velocidade por minuto até uma velocidade angular por segundo
e retorna o resultado em [kW] em vez de [W].
(1*) P [W] = M [Nm] · ω [1/s]
DIN 70020
Determinar a potência do motor no virabrequim de um motor com funcionamento
independentemente na bancada de testes. Todos os equipamentos padrão estão instalados. O
ventilador está funcionando na velocidade máxima.
ECE R24
Determinar a potência do motor no virabrequim na bancada de testes. Todos os equipamentos
padrão estão instalados. O ventilador não precisa funcionar na velocidade máxima; em vez disso, ele
pode funcionar na velocidade mínima.
ECE R120
Determinar a potência do motor no virabrequim na bancada de testes. Todos os equipamentos
padrão são instalados separadamente do sistema de resfriamento e do ventilador. O motor é
resfriado por um sistema de resfriamento externo da bancada de testes.
EWG 80/1269
Determinar a potência do motor no virabrequim na bancada de testes. Todos os equipamentos
padrão estão instalados.
ISO TR14396
Consulte ECE R120
SAE J1995
Determinação da potência do motor sem unidades auxiliares. Padrão americano desatualizado.
Comparação
Um ciclo de trabalho corresponde a uma rotação do eixo de comando. Uma revolução no eixo de comando
corresponde a meia revolução do virabrequim. Assim, a quantidade de combustível por rotação do motor
VK,U pode ser calculada (a rotação do motor corresponde à rotação do virabrequim):
(2) VK,U = VK,A · ½
VK,U Quantidade de combustível por rotação do motor [mg/R]
VK,A Quantidade de combustível por ciclo de trabalho [mg/WC]
Utilizando a rotação do motor nMotor, a quantidade de combustível por minuto VK,Min pode ser calculada:
(3) VK,Min = VK,U · nMotor
VK,Min Quantidade de combustível por minuto [mg/min]
VK,U Quantidade de combustível por rotação do motor [mg/R]
nMotor Rotação do motor [rpm]
Para converter a quantidade de combustível de miligramas por minuto VK,min em quilogramas por hora Bkg,
é necessário o fator f, que considera as unidades:
(4) Bkg = VK,Min · f
Bkg Consumo de combustível [kg/h]
VK,Min Quantidade de combustível por minuto [mg/min]
f Fator para converter as unidades
Um minuto equivale a um sexagésimo de hora. Um miligrama equivale a 0,000001 kg. Para o fator f,
portanto:
(5) Bkg [kg/h] = VK,min [mg/min] · f
1 kg/h = 1 mg/min · f
1 kg/h = (0,000001/(1/60)) mg/s
1 kg/h = 0,00006 mg/s
f = 0,00006
Se todas as equações forem inseridas uma na outra, o resultado será a seguinte equação para calcular o
consumo de combustível:
(6) Bkg = VE · z · ½ · nMotor · f
Bkg Consumo de combustível [kg/h]
VE Quantidade de injeção por curso da bomba de pressão alta [mg/curso]
z Número de cursos da bomba de pressão alta por ciclo de trabalho [curso/AS]
nMotor Rotação do motor [rpm]
f Fator para converter as unidades
Para obter o consumo de combustível Bl em litros por hora [l/h], a densidade ρ do combustível deve ser
considerada. A densidade estabelece uma ligação entre o peso em quilogramas [kg] e o volume em litros
[l].
(7) Bl [l/h] = Bkg [kg/h]/ρ
Bl [l/h] Consumo de combustível [l/h]
Bkg [kg/h] Consumo de combustível [kg/h]
ρ Densidade [kg/l]
O volume de injeção VE pode ser lido no programa de diagnóstico do motor e é, por exemplo:
VE = 125 mg/curso
O número de cursos da bomba de pressão alta por ciclo de trabalho é conhecido e é, por exemplo:
z = seis ciclos
Utilizando-se a equação (7), isso resulta no consumo de combustível em litros por hora:
Bl [l/h] = Bkg [kg/h]/ρ
Bl = 40,50 kg/h/0,845 kg/l
Bl = 47,92 l/h
Cálculo aproximado
Operação com carga total
Se o motor a diesel estiver funcionando à potência máxima, o consumo de combustível por hora poderá
ser calculado, aproximadamente, da seguinte maneira:
(1) Bl,Total [l/h] = 2 l · P [HP]/(10 HP · 1 h)
Bl,Total Consumo de combustível em carga total [l/h]
P [PS] Potência máxima [HP]
[V]
GUID-0A79CEE2-FE5C-4D9D-87EA-B65C863C6F0E-high.jpg [High]
Fig. 1.
(CO) Monóxido de carbono (H2O) Água
(CO2) Dióxido de carbono (N2) Nitrogênio
(HC) Hidrocarbonetos não queimados/ (NOx) Óxido de nitrogênio
parcialmente queimados (PM) Partícula
Itens relacionados
Composição do gás de escape página 2-13
GUID-7FAD34C8-7E34-4109-A334-276CA4E1796E [V3]
Monóxido de carbono CO
Definição:
• O monóxido de carbono (CO - Carbon Monoxide) é gás fatal, tóxico, inodoro e incolor.
Fonte:
• O monóxido de carbono é produzido pela combustão incompleta de óleo e combustíveis, em particular,
após uma partida do motor ou em marcha lenta.
Perigo:
• O monóxido de carbono pode ser fatal, mesmo em pequenas quantidades, pois priva a corrente
sanguínea de oxigênio e causa sufocamento.
• Um período prolongado de inalação desse gás, mesmo em quantidades muito pequenas, podem levar a
problemas de saúde relacionados ao coração e/ou aos nervos.
• A inalação de grandes quantidades de monóxido de carbono leva à perda de consciência e ao
sufocamento assintomáticos.
Possibilidades de redução:
• Conversor catalítico de oxidação
• Optimierung der Verbrennung
Material particulado/partículas PM
Definição:
• O material particulado (PM - Particulate Matter) descreve partículas que são invisíveis a olho nu e têm
menos de um centésimo de um milímetro de diâmetro (PM10).
Fonte:
• As partículas são produzidas pela combustão incompleta de combustíveis, especialmente sob
condições de carga alta, durante partidas a frio, marcha lenta e sistema Stop&Go.
• Elas também são produzidas pelo desgaste dos pneus e do freio, incêndios florestais, cigarros, poeira
saariana etc.
Perigo:
• Quanto menores as partículas, mais profundamente elas podem penetrar nos pulmões. Uma vez ali,
ainda é possível que elas entrem na corrente sanguínea por meio dos alvéolos pulmonares.
• A inalação de partículas pode causar danos ao sistema respiratório e pode até causar câncer.
Possibilidades de redução:
• Utilização de um filtro de partículas
• Aumento da temperatura de combustão
• Redução da taxa de recirculação do gás de escape ou não utilização de recirculação do gás de escape
GUID-84AD4F27-8FA0-4F21-A5B1-2C711D30B364 [V1]
Regra
Para determinar aproximadamente as emissões de CO2 atuais, a fórmula a seguir pode ser usada:
Emissões de CO2 = Consumo x 26,5
CO2 Emissões de CO2 [g/km]
Consumo Consumo de diesel [l/100 km]
Restrições
As emissões de CO2 são diretamente influenciadas pelo consumo de combustível, mas também
dependem significativamente da qualidade do diesel e da relação do ar de combustão.
GUID-BD678523-20EA-42F2-B1CC-3FA2462B86D1 [V3]
Estágio 1 (UE):
• Em vigor a partir de 1999
• Corresponde aproximadamente ao Tier 1 (EUA)
• Designação da FENDT: COM 1
GUID-4526D21B-1D44-4B24-A20E-466C205579E5-high.jpg [High]
Fig. 2.
Estágio 2 (UE):
• Em vigor entre 2001 e 2004 (dependendo da
classe de desempenho)
• Corresponde aproximadamente ao Tier 2 (EUA)
• Designação da FENDT: COM 2
GUID-7F04747C-B922-488C-9271-A1D8A7E05426-high.jpg [High]
Fig. 3.
Estágio 3a (UE)
• Válido a partir de 2006 a 2008 (dependendo da
classe de desempenho)
• Corresponde aproximadamente ao Tier 3 (EUA)
• Designação da FENDT: COM 3
GUID-06C2C53F-B126-4982-A913-CFED54AFE035-high.jpg [High]
Fig. 4.
Estágio 3b (UE)
• Válido a partir de 2011 para 2013 (dependendo
do desempenho de classe)
• Corresponde aproximadamente ao Tier 4
interim (EUA)
• Restrições significativas para o valor de limite
de emissão de partículas, em comparação com
o Estágio 3a
• Designação da FENDT: SCR Ou Estágio 3b
GUID-AB668505-0FDD-473B-B31C-35CDC83AC0F5-high.jpg [High]
Fig. 5.
Estágio 4 (UE):
• Em vigor a partir de 2014
• Corresponde aproximadamente ao Tier 4 final
(EUA)
• Enormes restrições para o valor-limite de NOx
em comparação com o Estágio 3b
• Designação da FENDT: Estágio 4 (S4)
GUID-993BAF93-4D17-4604-AD74-16F8F696B367-high.jpg [High]
Fig. 6.
Estágio 5 (UE):
• Em vigor entre 2019 e 2020 (dependendo da
classe de desempenho)
• Nenhuma outra restrição sobre os valores
limite nos Estados Unidos
• O Estágio 5 é o primeiro nível no qual todas as
classes de desempenho serão reguladas.
• O número de partículas por kWh é limitado em
algumas classes de desempenho pela primeira
vez
• Designação da FENDT: Nenhuma referência
para nível de emissão na designação
GUID-47A5A142-EA5D-45C0-9A99-DD388341E2B6-high.jpg [High]
Fig. 7.
Número de
Potência [kW] CO[1] HC[2] NOx[3] PM[4]
PM[5]
0-8 8,0 7,50* 0,400 -
8-19 6,6 7,50* 0,400 -
19-37 5,0 4,70* 0,015 1*1012
37-56 5,0 4,70* 0,015 1*1012 4
Número de
Potência [kW] CO[1] HC[2] NOx[3] PM[4]
PM[5]
56-130 5,0 0,19 0,40 0,015 1*1012
130-560 3,5 0,19 0,40 0,015 1*1012
560+ 3,5 0,19 3,50 0,045 -
Propriedades do diesel:
A qualidade do combustível tem uma influência decisiva no número de partículas resultantes.
• Quanto mais cetano, mais inflamável é o diesel e menos partículas são emitidas.
• O baixo teor de enxofre no diesel reduz a formação de dióxido de enxofre.
Conflito de objetivos
O problema com relação à redução de gases de escape por meio do controle dos processos de combustão
é o comportamento oposto de óxidos de nitrogênio e partículas como fuligem. Por exemplo, uma alta taxa
de recirculação do gás de escape certamente reduz a emissão de óxidos de nitrogênio em uma extensão
significativa; no entanto, ao mesmo tempo, um número consideravelmente maior de partículas de fuligem
é formado. O mesmo se aplica para as condições de combustão que têm um efeito positivo sobre a
redução de óxido de nitrogênio enquanto, ao mesmo tempo, aumentam as emissões de partículas — e
vice-versa.
Da mesma forma, o melhor desempenho possível em termos de óxido de nitrogênio não pode ser
alcançado. Um catalisador de SCR é a solução nesse caso, pois permite que o motor seja otimizado para
máximo desempenho e mínima formação de fuligem.
FENDT 1000 Vario Gen2 2-19
X990005751291
2. Sistema de motor, combustível e escape
Desempenho
CO[1] HC[2] NOx[3] PM[4]
do veículo
Utilização de um
- Abaixar Abaixar - -
catalisador de oxidação
Utilização de um
- - - Abaixar -
catalisador de SCR
Utilização de um filtro de Um pouco
- - - Inferior
partículas menos
Alta taxa de recirculação do
Inferior - - Inferior Superior
gás de escape
2.2.6.1 Aumento
Além de fornecer a opção de melhorar o desempenho de um motor de combustão interna, o sistema de
aumento de admissão do motor também pode ser utilizado como uma medida interna para reduzir as
emissões de poluentes. O motor é alimentado com ar a uma pressão aumentada, melhorando o nível de
enchimento no cilindro. Mais ar aumenta o trabalho realizado por ciclo.
Peças importantes do sistema de reforço são, frequentemente, o turbocompressor do gás de escape e o
intercooler.
Válvula de descarga
Nesse tipo de controle de aumento da pressão, uma válvula de derivação, chamada de válvula de
escape, está localizada no fluxo do gás de escape. O turbocompressor é projetado de tal forma que
uma pressão de aumento elevado é atingida, mesmo em baixas velocidades. Se a velocidade do
motor a diesel e, consequentemente, do turbocompressor aumentar, a válvula de derivação se abre e
desvia uma parte do gás de escape para além da turbina. Como resultado, o turbocompressor é
protegido contra sobrecarga.
Palhetas ajustáveis - Carregadeira VTG
Uma carregadeira de geometria variável da turbina (carregadeira VTG) é um turbocompressor de gás
de escape que apresenta palhetas-guia ajustáveis no lado de escape. O princípio subjacente é a
velocidade aumentada do ar com uma seção transversal restrita. Em baixas velocidades, a seção
transversal do fluxo da turbina é diminuída, fechando as palhetas guia. Isso aumenta a velocidade do
fluxo do gás de escape, resultando na rotação mais rápida da roda da turbina e um maior volume de
ar fresco transportado. A pressão de aumento se acumula e aumenta. Com o aumento do volume de
gás de escape, as palhetas são ajustadas para um ângulo maior para aumentar a seção transversal da
entrada. A turbina gira a uma taxa mais lenta e o aumento da pressão é limitado.
Intercooler
Se o ar de admissão for comprimido pelo turbocompressor ou compressor; o ar esquenta
significativamente, reduzindo consideravelmente sua densidade. O arrefecimento desse ar com um
intercooler aumenta o nível de densidade, pois o o ar frio é mais denso que o ar quente. Isso significa que
mais oxigênio pode ser armazenado no mesmo volume. Mais oxigênio significa que mais combustível pode
ser queimado, o que, por sua vez, aumenta o desempenho e a eficiência.
Intercoolers são trocadores de calor que estão localizados no sistema de admissão de um motor de
combustão interna com turbocompressor entre o compressor e a válvula de admissão. Eles são
arrefecidos a ar ou a água.
Itens relacionados
Diesel página 2-5
Filtro de partículas e catalisador de oxidação página 2-22
Descrição Geral da reação do SCR página 2-24
Recirculação do gás de escape página 2-21
GUID-3D44B68E-0323-4C11-AEE5-FFF3B206C25B [V2]
GUID-3DD65610-8894-4B33-8A5E-E2274A52B839-high.jpg [High]
Fig. 8.
(ATL) Turbocompressor do escape (M) Motor a diesel
(K) Arrefecedor da recirculação do gás de (S) Atuador da recirculação do gás de escape
escape (T) Turbinas do turbocompressor
(LLK) Intercooler (V) Compressor do turbocompressor
Itens relacionados
Diesel página 2-5
Filtro de partículas e catalisador de oxidação página 2-22
Descrição Geral da reação do SCR página 2-24
Recirculação do gás de escape página 2-21
GUID-F4D6ADFC-7269-4FB9-99E5-C1CE83C9E869 [V2]
2 CO + O2 → 2 CO2
Monóxido de carbono + oxigênio→ dióxido de carbono
2 NO + O2 → 2 NO2
Monóxido de nitrogênio + oxigênio → dióxido de nitrogênio
O dióxido de nitrogênio resultante é de grande importância para muitos dos sistemas de pós-tratamento de
gases de escape a jusante, como o SCR ou CSF.
2 NO 2 + C → 2 NO + CO 2
Dióxido de nitrogênio + carbono → monóxido de nitrogênio + dióxido de carbono
Uma concentração suficiente de dióxido de nitrogênio é necessária para isso. Um conversor catalítico de
oxidação a montante ou o revestimento do filtro catalítico, portanto, converte o monóxido de nitrogênio
com o oxigênio residual no gás de escape em dióxido de nitrogênio.
2 NO + O2 → 2 NO2
Monóxido de nitrogênio + oxigênio → dióxido de nitrogênio
Regeneração ativa
A temperatura do gás de escape para regeneração ativa deve ser aumentada substancialmente para,
aproximadamente, 600 °C. Isso é obtido, por exemplo, pelo fechamento parcial da válvula borboleta no
coletor de sucção. Um catalisador de oxidação de diesel a montante também pode aumentar a
temperatura do gás de escape. Além disso, diesel pode ser injetado na câmara de combustão em um
momento posterior, de modo que o diesel não queimado passa para o filtro de partículas.
Devido à alta temperatura, a fuligem é queimada no filtro. Como um pouco de combustível não queimado
passa para o óleo de motor como resultado da regeneração ativa, o óleo do motor deve ser substituído
após a regeneração ativa ter sido realizada cinco vezes.
A queima de fuligem resulta em cinzas, que ficam depositadas no filtro. Se houver muitas cinzas, o filtro
deve ser substituído.
Regeneração passiva/CRT
A regeneração passiva ocorre continuamente e passivamente, isto é, sem uma medição preliminar. O
processo tem como base o fato de que a fuligem, que consiste, principalmente, em carbono, é queimada
com dióxido de nitrogênio a temperaturas do gás de escape na faixa de 280 °C a 450 °C. Isso também é
chamado de "efeito CRT" (Continuous Regeneration Trap). Esse tipo de combustão de fuligem é muito
lento, mas ocorre continuamente, desde que a fuligem seja mantida dentro da respectiva faixa de
temperatura.
Itens relacionados
Diesel página 2-5
Filtro de partículas e catalisador de oxidação página 2-22
Descrição Geral da reação do SCR página 2-24
Recirculação do gás de escape página 2-21
GUID-8D2B35B1-E011-4254-8AD6-7E4B54A7BBE7 [V1]
GUID-1EF05D63-B91E-451D-9BD0-E978E02252F3-high.jpg [High]
Fig. 9.
(1) Gases de escape de um motor a diesel (4) Conversor catalítico do SCR
(2) Injeção de AdBlue® (5) Catalisador de oxidação específico para
(3) Decomposição térmica e hidrólise para a eliminar amônia
produção de amônia (6) Gás de escape a jusante do catalisador
O ácido isociânico incolor e gasoso que é liberado é extremamente reativo. A segunda reação, hidrólise,
envolve a reação do ácido isociânico com o vapor de água para formar amônia e dióxido de carbono:
Essa reação, que ocorre na fase gasosa, requer um catalisador de para que uma quantidade significativa de
velocidade de reação seja gerada. Essa é a única forma de impedir reações secundárias indesejáveis. Se a
decomposição térmica da ureia for retardada devido à fonte de calor muito lenta ou utilização de um
catalisador que não seja o ideal, uma quantidade considerável de subprodutos indesejados podem, às
vezes, se formar.
O biureto é uma matéria sólida incolor que consiste em cristais higroscópicos que podem se acumular na
superfície do catalisador como um depósito amarelado. Em temperaturas de 175 °C a 190 °C, o biureto
pode reagir com o ácido isociânico para formar ácido cianúrico pela remoção de amônia
A partir de temperaturas de 225 °C, o biureto e o ácido isociânico podem formar ammeline pela remoção
de água:
No entanto, é possível que muitos destes subprodutos indesejados,como descrito acima, não se formem
apenas por meio do biureto reagindo com o ácido isociânico, mas também pela trimerização ou aminação.
A trimerização denota o processo de três das mesmas moléculas se unindo para formar uma nova
molécula. Aminação refere-se a uma reação com uma molécula de amônia.
Em uma faixa de temperatura de 200 °C a 280 °C, o ácido cianúrico pode se formar através da trimerização
de ácido isociânico:
3 HNCO → (HNCO)3
Ácido isociânico → ácido cianúrico
Em altas temperaturas, ammelide pode se formar como resultado da água sendo removida durante a
aminação de ácido cianúrico:
A formação de estruturas cristalinas por meio de indesejáveis reações secundárias resulta na obstrução da
área de superfície específica do catalizador.
Reação do SCR
Se a decomposição térmica e os processos de hidrólise ocorrem da melhor maneira, a quantidade máxima
de amônia será produzida para a redução dos óxidos de nitrogênio. Dependendo do tipo de SCR, há três
possíveis reações. Os produtos finais são de puro nitrogênio e água em cada caso.
4 NH3 + 4 NO + O2 → 4 N2 + 6 H2O
Amônia + monóxido de nitrogênio + oxigênio → nitrogênio + água
2 NH3 + NO + NO2 → 2 N2 + 3 H2O
Amônia + monóxido de nitrogênio + dióxido de nitrogênio → nitrogênio + água
8 NH3 + 6 NO2 → 7 N2 + 12 H2O
Amônia + dióxido de nitrogênio → nitrogênio + água
Eliminação de amônia
A quantidade correta de AdBlue® é essencial para que a reação do SCR ocorra da melhor maneira: uma
quantidade muito pouca de amônia reduz o nível de eficiência. Muita amônia não reage totalmente e entra
na área circundante. Portanto, um catalisador de oxidação geralmente é instalado na carcaça do catalisador
a jusante do conversor catalítico de SCR; no caso de uma dose excessiva de amônia, o catalisador de
oxidação converte o excesso de amônia de volta em nitrogênio e água.
4 NH3 + 3 O2 → 2 N2 + 6 H2O
Amônia + → oxigênio → nitrogênio + água
Descristalização
Dependendo da temperatura no catalisador de SCR, muitos subprodutos indesejados podem se formar
durante a produção de amônia a partir da ureia. Até um determinado volume, esses depósitos não irão
afetar a funcionalidade do sistema. No entanto, se os depósitos aumentarem e também afetarem o
módulo de dosagem, a funcionalidade pode ser severamente restrita, com mais formações de depósitos
ainda mais rápidas e mais intensas.
A maioria dos depósitos pode ser removida termicamente a temperaturas de 350 °C e acima. A função de
descristalização é usada para essa finalidade.
Componente Observação
Itens relacionados
Diesel página 2-5
Filtro de partículas e catalisador de oxidação página 2-22
Descrição Geral da reação do SCR página 2-24
Recirculação do gás de escape página 2-21
• Bateria
- Com defeito ou descarregada
• Filtro de combustível
- Filtro de combustível sujo
- Água no filtro de combustível → água drenada
- O diesel está sujo → observe o intervalo de manutenção do filtro
- O separador de água está gelado → verifique o aquecedor do filtro
- Bactérias no tanque de combustível → colete uma amostra de diesel se necessário
• Ar no sistema de combustível
- Verifique a linha de sucção do combustível
- Verifique o tanque de combustível, o separador de água e a bomba de fornecimento de combustível
• Injetores
- com defeito
- Verifique os injetores com a ferramenta de diagnóstico → desativação do injetor
- Remova os injetores e verifique a bancada de testes
• Folga da válvula
- Válvulas ajustadas incorretamente
- As válvulas estão gastas
• Combustível
- Tipo errado
• Óleo do motor
- Tipo errado
GUID-EA8AA7F4-1D8C-4674-8BA5-D287048F2484 [V1]
• Ar no sistema de combustível
- Verifique a linha de sucção do combustível
- Verifique o tanque de combustível, o separador de água e a bomba de fornecimento de combustível
• Injetores
- com defeito
- Verifique os injetores com a ferramenta de diagnóstico → desativação do injetor
- Remova os injetores e verifique a bancada de testes
• Intercooler
- Contaminado por dentro
• Turbocompressor
- desgastado
• Respiro do motor
- Contaminado
- Excesso de pressão no cárter
• Folga da válvula
- Válvulas ajustadas incorretamente
- As válvulas estão gastas
GUID-C7698576-A842-4612-976E-6198ABB94249 [V1]
• Mistura de água/anticongelante
- Relação de mistura insuficiente
• Tampa do arrefecedor
- Verifique a válvula de alívio de pressão
• Bomba de água
- com defeito
- Verifique a tensão da correia; substitua a polia de tensão se necessário
• Filtro de ar de admissão
- contaminado
• Intercooler
- Contaminado por dentro
• Turbocompressor
- com defeito
• Folga da válvula
- Válvulas ajustadas incorretamente
- As válvulas estão gastas
• Injetores
- com defeito
- Verifique os injetores com a ferramenta de diagnóstico → desativação do injetor
- Remova os injetores e verifique a bancada de testes
• - com defeito
GUID-756724DA-A337-4046-ADB5-23F2C10744E1 [V1]
• Injetores
- com defeito
- Verifique os injetores com a ferramenta de diagnóstico → desativação do injetor
- Remova os injetores e verifique a bancada de testes
• Folga da válvula
- Válvulas ajustadas incorretamente
- As válvulas estão gastas
GUID-B494F812-ABAD-4F53-8AAE-065AB976481A [V1]
2.3.5 O motor não tem nenhuma pressão do óleo ou ela é muito baixa
• Óleo do motor
- Tipo errado
• Inclinação do motor
- Muito grande
• Bomba de lubrificação
- desgastado
GUID-CA2EB9C4-DC84-4C41-B355-027CBD2DB4E6 [V1]
• Inclinação do motor
- Muito grande
• Respiro do motor
- Contaminado
- Excesso de pressão no cárter
• Turbocompressor
- com defeito
• Compressor de ar
- Anéis do pistão desgastados
- Óleo do motor no sistema de ar comprimido
Consumo de óleo
• consumo normal de óleo do novo motor de, aproximadamente, 0,3% do consumo de combustível
• consumo normal de óleo do motor amaciado (pelo menos 500 horas de operação): aproximadamente,
0,2% do consumo de combustível.
GUID-E9888E08-422F-437E-A54D-45D4E6635E53 [V1]
• Inclinação do motor
- Muito grande
• Temperatura operacional
- A temperatura operacional do motor está muito baixa
• Respiro do motor
- Contaminado
- Excesso de pressão no cárter
• Turbocompressor
- com defeito
GUID-45283A9B-0D95-45F2-BA57-C9B3FA4DBB6A [V1]
• Combustível
- Tipo errado
• Folga da válvula
- Válvulas ajustadas incorretamente
- As válvulas estão gastas
• Injetores
- com defeito
- Verifique os injetores com a ferramenta de diagnóstico → desativação do injetor
- Remova os injetores e verifique a bancada de testes
GUID-3B06DF8C-2A76-4F4C-8435-97B5600C3D98 [V1]
• Filtro de ar
- contaminado
• Mangueiras de ar de carga
- Vazamento → pressão de reforço é muito demais
• Injetores
- com defeito
- Verifique os injetores com a ferramenta de diagnóstico → desativação do injetor
- Remova os injetores e verifique a bancada de testes
GUID-AB091EF4-448C-4D37-801C-93CDEDCB79FD [V1]
• Mangueiras de ar de carga
- Vazamento → pressão de reforço é muito demais
• Injetores
- com defeito
- Verifique os injetores com a ferramenta de diagnóstico → desativação do injetor
- Remova os injetores e verifique a bancada de testes
GUID-F733165A-D0F1-461B-9A2F-D454769B1B3F [V6]
No caso de algum problema relacionado com a potência, os seguintes fatores devem ser
verificados:
• Não deve haver nenhum código de falha ativo do motor a diesel e no pós-tratamento de gás de escape,
pois determinados códigos de falha causa uma redução na potência.
• Testes de serviço como um teste de quantidade de injeção ou alinhamento da quantidade do injetor
devem ser concluídos com sucesso antes de a medição de potência - desde que seja relevante para
esta série e seja compatível com a ferramenta de serviço.
• O trator deve ter pelo menos 200 horas de funcionamento.
• O trator deve ser operado com pelo menos um tanque cheio de combustível diesel sem conteúdo
orgânico antes de a medição de potência. Conteúdo biogênico no combustível pode ter efeitos
negativos no desempenho do motor.
• A medição de potência deve ser realizada usando um dinamômetro (freio de escape). .O dinamômetro
deve ser projetado para a faixa de potência do trator e ter uma precisão suficiente na medição.
GUID-5003DD4D-3AD4-4CB1-8159-2D0DF66B2FD9 [V2]
• Temperatura do combustível ± 2 K
• Temperatura ambiente ± 2 K
• Pressão do ar ±100 Pa
• Pressão acumulada do gás de escape ±200 Pa
• Vácuo da admissão ±50 Pa
• Pressão do ar de carregamento no tubo de admissão ±2 %
As tolerâncias se referem a faixa máxima de medição do equipamento de teste.
GUID-88229932-F9A0-47D2-A54B-42026FFE8F5C [V2]
GUID-44F3F368-006D-4443-9BFC-A57ACA8DD199-high.jpg [High]
Fig. 10.
(KV) Consumo de combustível em litros por (nHZW) Velocidade da TDP traseira [rpm]
hora (ZL) Potência da TDP em [kW]
(n) Rotação do motor [rpm]
GUID-F35FB21F-F3BA-4538-BB0E-65486BC65D68-high.jpg [High]
Fig. 11.
(KV) Consumo de combustível em litros por (nHZW) Velocidade da TDP traseira [rpm]
hora (ZL) Potência da TDP em [kW]
(n) Rotação do motor [rpm]
GUID-AA70A516-0812-47AB-9C4E-6A3BF6A7F35E-high.jpg [High]
Fig. 12.
(KV) Consumo de combustível em litros por (nHZW) Velocidade da TDP traseira [rpm]
hora (ZL) Potência da TDP em [kW]
(n) Rotação do motor [rpm]
GUID-1E310088-3C9F-46E6-AE4D-C822A4781B0C-high.jpg [High]
Fig. 13.
(KV) Consumo de combustível em litros por (nHZW) Velocidade da TDP traseira [rpm]
hora (ZL) Potência da TDP em [kW]
(n) Rotação do motor [rpm]
2.5 Motor
GUID-76A857C1-6361-467D-A5A4-6EA8348EA24E [V2]
GUID-7C854AE5-7901-4788-B636-565C208B47F7-high.jpg [High]
Fig. 14.
(1) B215 - Sensor de restrição do filtro de ar (20) B286 - Sensor de pressão do diferencial
(2) B276 - Sensor de temperatura do coletor para filtro de partículas diesel
de entrada (21) A178 - Sensor de temperatura do gás de
(3) B091 - Sensor de água no combustível escape a montante/a jusante do DOC-DPF
(4) B087 - Sensor de baixa pressão de (22) A156 - AdBlue® unidade de dosagem
combustível (23) A153 - Sensor de temperatura do gás de
(5) B130 - Sensor de temperatura do escape, a montante/a jusante do conversor
combustível catalítico SCR
(6) Y198 - Unidade de distribuição (24) A151 - Pós-tratamento de gases de escape
(8) B092 IT - Carregar sensor de temperatura/ a jusante do sensor 2 de óxido de
pressão do ar nitrogênio
(10) B086 - Sensor de pressão do trilho (25) E269 - Aquecedor 3 de AdBlue®
(11) Válvula de alívio de pressão do trilho (26) A155 - Módulo de alimentação de AdBlue®
(12) B090 - Sensor de pressão do óleo de (27) E268 - Aquecedor 2 de AdBlue®
motor (28) B195 - AdBlue® sensor de temperatura/
(13) B147 - Sensor de temperatura do óleo de nível de enchimento/qualidade
motor (29) Y169 - Válvula solenoide do aquecedor do
(14) B204 - Sensor de temperatura do líquido tanque de AdBlue®
de arrefecimento (30) B270 - Sonda Lambda
(16) B250 - Sensor de velocidade do (31) M071 - Unidade do atuador de recirculação
virabrequim dos gases de escape
(17) B249 - Sensor de velocidade do eixo de (32) E267 - Aquecedor 1 de AdBlue®
comando (33) B226 - Sensor de massa de ar
(18) B277 - Sensor de velocidade do (34) B217 - Sensor de temperatura de entrada
turbocompressor de gás de escape VTG de ar após o filtro de ar
(19) A170 - Pós-tratamento de gases de escape (A) M011 - Motor de partida de 24 V
a jusante do sensor 1 de óxido de (AT) Tanque AdBlue®
nitrogênio (AC) Compressor do ar-condicionado
GUID-610B973E-A1C0-4E3D-884B-2F641FECF602-high.jpg [High]
Fig. 15.
(A) Acionamento da correia (UR) Intermediária
(G002) Alternador (Wapu) Bomba de refrigeração de água
(KW) Virabrequim (Y024) Compressor do ar-condicionado
(SR) Rolete de tensão
GUID-36346F75-9E39-451E-97FC-5A3E344E3A36 [V3]
GUID-7A8C2851-4C95-46AD-A422-6A43EB2D2138-high.jpg [High]
Fig. 16.
A169 - ECU da unidade de controle do motor K113 - Relé de troca da bateria 12 V/24 V
(EDC 17) K116 - Relé do motor de partida de 24 V
G001 - Bateria 1 M011 - Motor de partida de 24 V
G003 - Bateria 2 S002 - Chave de ignição
K9 - Relé 9 para troca da bateria de 12 V/24 V S074 - Interruptor de bloqueio do motor de
partida/interruptor de limite do pedal da
K068 - Relé de isolamento da bateria embreagem
Se o S002 - Chave de ignição estiver definido para a posição "Start", e a chave S074 for acionada
pressionando o pedal da embreagem, o relé K9 será controlado por meio da unidade de controle do motor,
o que, por sua vez, muda o relé K113. Como resultado, a corrente flui do terminal positivo de G001 - Bateria
1 para o terminal negativo de G003 - Bateria 2. As duas baterias são conectadas em série. A corrente flui
de G003 - Bateria 2 para M011 - Motor de partida de 24 V por meio do relé K113 até o relé K116. Por meio
da conexão em série, 24 V são fornecidos em cada caso.
Relé comutado K116 aciona o interruptor de solenoide do motor de partida. O motor de partida gira o motor
a diesel.
GUID-93F15431-1E15-4695-95DD-296ED313120D-high.jpg [High]
Fig. 17.
A169 - ECU da unidade de controle do motor K113 - Relé de troca da bateria 12 V/24 V
(EDC 17) K116 - Relé do motor de partida de 24 V
G001 - Bateria 1 M011 - Motor de partida de 24 V
G003 - Bateria 2 S002 - Chave de ignição
K9 - Relé 9 para troca da bateria de 12 V/24 V S074 - Interruptor de bloqueio do motor de
partida/interruptor de limite do pedal da
K068 - Relé de isolamento da bateria embreagem
Se o processo de partida terminar, o relé K113 não receberá mais um sinal. A corrente flui do terminal
positivo de G001 - Bateria 1 e do terminal positivo de G003 - Bateria 2 para o relé K113. As duas baterias
estão conectadas em paralelo. 12 volts são mensuráveis na saída do relé.
GUID-709C2296-A75D-4902-8511-244044B6C681 [V1]
GUID-2232638D-47C4-48FA-85DF-CD9970C56A2D-high.jpg [High]
Fig. 18.
GUID-7FA2C314-D91D-4CF7-AA34-794A3D6C6C21-high.tif [High]
Fig. 19.
GUID-1CF5F76B-5521-4CF3-8860-B437FCA164B4 [V4]
GUID-5FCF5D24-5772-440C-B54B-D00B45536402-high.jpg [High]
Fig. 20.
A velocidade do eixo de comando é necessária para a sincronização da injeção. Ela só fornece 1 sinal por
ciclo de trabalho e deve ser vinculada com a marca de referência do cilindro 1 no virabrequim.
Quando o eixo de comando está girando, uma tensão alternada (VAC) é induzida pela as marcas na
engrenagem do eixo de comando localizada no sensor do eixo de comando. A unidade de controle do
motor calcula a velocidade do eixo de comando a partir da frequência da tensão. O dente duplo (marca de
referência) provoca uma alteração na frequência. Ele é usado para determinar a posição atual do eixo de
comando e aparece uma vez por ciclo de trabalho.
A unidade de controle do motor calcula a rotação do motor a partir dos picos de tensão.
Motor de quatro tempos do ciclo de trabalho:
• 2 revoluções do virabrequim
• 1 revolução do eixo de comando
Itens relacionados
Descrição do sensor do virabrequim página 2-49
GUID-52C7FCA7-F73E-47FD-A18E-C2467C091CF9 [V1]
2.5.5 Virabrequim
Rolamento do encosto no 6º rolamento principal
(2º rolamento do lado do volante)
GUID-7148E7EE-0900-427B-AE02-BA001CC65AD0-high.tif [High]
Fig. 21.
GUID-B7FD7BE7-3FC6-4540-B050-64227F8BAEEB [V4]
GUID-89AA816D-9A4F-4916-96AD-E4A1A574E35C-high.jpg [High]
Fig. 22.
Quando o virabrequim está girando, uma tensão de corrente alternada (VCA) é induzida no sensor do
virabrequim pelas marcas localizadas no disco de impulsos. A unidade de controle do motor calcula a
rotação do motor a partir da frequência da tensão.
A folga (marca de referência) entre as marcações causa uma ruptura na tensão induzida. Essa folga usada
para detectar a posição atual do motor e aparece duas vezes por ciclo de trabalho.
A unidade de controle do motor calcula a rotação do motor a partir dos picos de tensão.
O sensor do eixo de comando é necessário para a sincronização da injeção.
O sensor do eixo de comando fornece somente 1 sinal por ciclo de trabalho e deve ser vinculado com o
sinal no virabrequim.
Motor de quatro tempos do ciclo de trabalho:
• 2 revoluções do virabrequim
• 1 revolução do eixo de comando
Itens relacionados
Descrição do sensor do eixo de comando página 2-48
GUID-9B253A9E-A91E-4704-9115-679720FB6A6F [V1]
GUID-D8DA5F51-BFF8-40D5-9CCE-C5520B2EF18B-high.tif [High]
Fig. 23.
GUID-4D0794F3-CA36-4FB5-B3ED-EDC2136B0460-high.jpg [High]
Fig. 24.
(KW) Virabrequim (Z) Engrenagem da marcha lenta do motor
(NW) Eixo de comando
(P1) Engrenagem de acionamento do
compressor de ar
GUID-5F068E92-C92D-4E9D-9FD5-468BEE750A8E [V1]
Procedimento
1. Início FENDIAS.
2. Na primeira linha, abaixo de Used Hardware, selecione o dispositivo correspondente.
GUID-3F7BB712-E691-4342-9605-D231B05F504A-high.jpg [High]
Fig. 25.
3. Na segunda linha, insira o número do chassi do veículo, que deve estar conectado a FENDIAS.
GUID-D7562E33-2774-42BE-B86E-8ECD7FF1A034-high.jpg [High]
Fig. 26.
6. Assim que a conexão com o veículo for criada de acordo com as especificações e a ignição for ligada,
a janela poderá ser confirmada com OK.
7. A janela Software check se abre seguida diretamente da próxima janela Programming auto
GUID-F38DEFB2-245F-487F-9487-AD2FB6EF0671-high.jpg [High]
Fig. 27.
GUID-29989608-3D2D-485C-B56A-CADB84D8C88E-high.jpg [High]
Fig. 28.
GUID-A3198AD5-D22D-4475-9836-0553D4C9B774-high.jpg [High]
Fig. 29.
13. Em primeiro lugar, quando possível, exporte os parâmetros do sistema da antiga unidade de controle
do motor.
Para fazê-lo, selecione o item do menu System parameters export.
GUID-9610B9F0-60E6-456E-866F-D0BA90E82843-high.jpg [High]
Fig. 30.
15. Confirme a janela clicando em OK.
16. Nesse momento, uma nova unidade de controle do motor poderá ser instalada no veículo.
17. Em seguida, na janela Programming engine MAN selecione o item do menu Programming new
ECU.
GUID-A3198AD5-D22D-4475-9836-0553D4C9B774-high.jpg [High]
Fig. 31.
GUID-05B284F5-BAA2-49D2-B290-8E23FB8D951A-high.jpg [High]
Fig. 32.
20. Caso, anteriormente, tenha sido possível exportar os parâmetros do sistema da antiga unidade de
controle do motor, selecione, agora, PC directory. Do contrário, selecione o item do menu Fendt
server.
Fig. 33.
Caminho do arquivo: C:\MDT_Data
\WAM_530_23_J00F_5314\Engine\Data
Nome de arquivo: 530_23_5314_EngineRescMAN_5168188.crypt_xml
GUID-375412CB-E48A-4763-87EC-503621605499-high.jpg [High]
Fig. 34.
24. Confirme a janela clicando em OK.
GUID-20B0089C-0E33-47B8-A7F2-563AC0625F34-high.jpg [High]
Fig. 35.
27. Para fazê-lo, na área do motor, selecione o item do menu Programming novamente.
28. A janela Programming engine MAN se abre novamente.
GUID-A3198AD5-D22D-4475-9836-0553D4C9B774-high.jpg [High]
Fig. 36.
GUID-3B2EBFB4-93AA-4B62-8759-6CC62512E1D4-high.jpg [High]
Fig. 37.
31. Confirme a janela clicando em OK.
GUID-FC1986EF-2846-48C8-AE13-52FF3E157EC6-high.jpg [High]
Fig. 38.
35. Selecione o item do menu New ENGINE CONTROL UNIT [EDC] installed.
36. Uma janela se abre, na qual o motivo selecionado New ENGINE CONTROL UNIT [EDC] installed
deve ser confirmado.
GUID-B9CAFC28-4DD7-433A-A1EB-C3E12EC11602-high.jpg [High]
Fig. 39.
39. Assim que a conexão com o veículo for criada de acordo com as especificações e a ignição for ligada,
a janela poderá ser confirmada com OK.
GUID-CC1BE9A5-FBD8-4203-9593-04B662778EAE-high.jpg [High]
Fig. 40.
42. Uma nova janela se abre para que você especifique onde deseja salvar o arquivo.
43. Selecione uma pasta adequada para salvá-lo.
IMPORTANTE: Não o renomeie!
GUID-8D435804-4A94-49E5-A50B-6599E4F06757-high.jpg [High]
Fig. 41.
46. Confirme-a.
GUID-CEF16CD4-51A2-45CD-9BF2-3B5BE3A96BD1-high.jpg [High]
Fig. 42.
GUID-441229E8-36A2-4718-A51A-77859DB9C28D-high.jpg [High]
Fig. 43.
51. Em Search vehicle, digite o número do chassi do veículo no qual o imobilizador deve ser ativado.
GUID-34BF99A6-5FFD-43E8-B0F4-C4FC68331D4F-high.jpg [High]
Fig. 44.
GUID-F2F92D0A-6B8B-4906-858E-00B99909614E-high.jpg [High]
Fig. 45.
FENDIAS
62. Para seguir as instruções na unidade de controle do motor, altere para FENDIAS.
GUID-CC1BE9A5-FBD8-4203-9593-04B662778EAE-high.jpg [High]
Fig. 46.
64. Uma janela se abre, na qual é possível ler o arquivo de ativação *_activation.bin gerado em AGCONET.
GUID-8D435804-4A94-49E5-A50B-6599E4F06757-high.jpg [High]
Fig. 47.
66. Confirme-a.
Veículo
68. Desligue a ignição e aguarde até que a unidade de controle do motor seja desligada.
69. Após uma nova partida no veículo, não deverá haver mensagens de erro.
2.6.1 Turbocompressor
B277 - Sensor de velocidade do turbocompressor
de gás de escape VTG
X2984 ponto de separação
Solte o painel
GUID-E524D913-FAC1-44E8-A2F6-5CC02F4B11E7-high.jpg [High]
Fig. 48.
GUID-B026F606-AE47-40D6-9B20-C8685A2C2B2F-high.jpg [High]
Fig. 49.
GUID-A2A35B1F-7354-461D-AACD-23DE87F1BE48-high.tif [High]
Fig. 50.
GUID-9137A054-380C-41AA-A48E-2B8A64C3CEB5-high.tif [High]
Fig. 51.
Lubrificação
GUID-0A2D1FA1-5B80-45A4-8ADB-2B08B39B1CFA-high.jpg [High]
Fig. 52.
(ATL) Turbocompressor do gás de escape (VNT) (Z) Fornecimento de óleo lubrificante
(R) Retorno de óleo lubrificante
GUID-2E1E1678-9EFE-4F59-85DA-58C1D8C04E0E [V4]
Descrição:
O B092 IT - Carregar sensor de temperatura/pressão do ar é um sensor de combinação, que significa que,
em um componente, há dois sensores com a mesma fonte de alimentação, porém com funções
diferentes. O sensor informa a pressão de reforço e carregar a temperatura do ar para a unidade de
controle do motor
(1) Terra
(2) Sinal de
(3) UB 5,0 VCC
(4) Sinal de
GUID-B1985596-79A7-48D7-9462-1048539F8617-high.jpg [High]
Fig. 53.
Descrição
B270 - Sonda Lambda mede a diferença na concentração de oxigênio entre a temperatura ambiente e o
fluxo de gás de escape. A medição é, portanto, uma medida direta do ar nos gases de escape.
Instalação
GUID-98A4A829-37B0-4764-B5B1-6730719B3ABF-high.jpg [High]
Fig. 54.
GUID-F5E60DFE-38C3-4DE3-85D1-86591A27BD8E [V1]
GUID-6A263CA5-01ED-40BB-BAC8-08291234DFCE-high.jpg [High]
Fig. 55.
Torque de aperto: 25 Nm
GUID-8262FEC4-A3EC-4FE8-866C-2BD48E9D3A43-high.jpg [High]
Fig. 56.
GUID-98094C86-3278-40E3-9A13-CE87D56C9C60-high.jpg [High]
Fig. 57.
GUID-09D62EE1-A0ED-4066-889A-396E8FAB0A3A-high.jpg [High]
Fig. 58.
(A) Tanque de combustível (7) Orifício do restritor no corpo do filtro com
(B) Pré-filtro de combustível incluindo separador retorno despressurizado (para permitir a
de água sangria automática do filtro de combustível)
(C) Bomba de alimentação de pressão (bomba (8) Orifício do restritor no corpo do filtro
da engrenagem) (9) Válvula de controle de pressão 1,3 bar (para
(D) Filtro de combustível principal (Centro de permitir a sangria do filtro de combustível)
Serviço de Combustível KSC) (10) Válvula de excesso de fluxo de 5 bar a 7 bar
(E) Bomba a diesel de pressão alta (Bosch CP (a válvula de excesso de fluxo determina a
3.4) pressão baixa do combustível)
(F) Common rail (acumulador de alta pressão) (11) Acelerador de distribuição zero (para
(G) Injetor corresponder à quantidade de combustível
(H) Arrefecedor de combustível quando o motor está em modo de
(1) Pré-filtro alimentação)
(2) Válvula termostática (12) Válvula de controle de fluxo 1,3 bar (a válvula
(3) Bomba manual (para sangrar o sistema de de controle de fluxo regula uma quantidade
combustível) definida de combustível para lubrificar a
(4) Válvula de alívio 13 bar a 14 bar bomba de alta pressão)
(5) Válvula de derivação 0,15 bar (para permitir a (13) Válvula de alívio de pressão do trilho
sangria do sistema de combustível.) desarmou (má. aproximadamente 2200 bar)
(6) Filtro principal (14) B086 - Sensor de pressão do trilho
(15) Y198 - Unidade de distribuição
(16) B087 - Sensor de baixa pressão de (18) E315 - Aquecimento do filtro de combustível
combustível (MAN)
(17) E219 - Aquecedor do pré-filtro de
combustível
[V]
GUID-A7995B87-AA67-4A57-9A3B-933B1C6A77DE [V1]
GUID-0BAA946A-137C-4F15-9B15-FD6B154ED880-high.jpg [High]
Fig. 59.
(G) Conexão rosqueada M16x1.5 (T) Válvula termostática
(H) Bomba manual
Cabeçote do filtro
GUID-C86272CE-64E5-4600-A1C2-044039FE8A04-high.jpg [High]
Fig. 60.
(A) Alimentação do tanque de combustível (D) Retorno para o tanque de combustível
(B) Alimentação para o motor (H) Bomba manual
(C) Retorno do motor (T) Válvula termostática
GUID-EF7D84D4-C2C1-4972-BDB8-882C4AEA1925 [V1]
GUID-5AC55E88-2727-4EA2-85C6-1609340A3BF8-high.jpg [High]
Fig. 61.
Procedimento
1. Lubrifique o anel-O da peça rosqueada.
Aparafuse a peça rosqueada.
NOTA:
O batente esquerdo (veja a seta) na peça
roscada deve estar alinhado com o batente
na estrutura do filtro.
GUID-52C11AB8-0723-4D52-9BC3-C39B1D829252-high.jpg [High]
Fig. 62.
GUID-BEF30601-6EE9-40FE-A58C-5863C6A271EA-high.tif [High]
Fig. 63.
GUID-088AFCE0-EDE6-4059-B97A-6A709D028CA2-high.tif [High]
Fig. 64.
GUID-6E58BE47-F7A9-4354-88E8-FB93C319B1BB [V1]
GUID-00F47573-003F-41AF-9FE8-1ABB00EDFF79-high.jpg [High]
Fig. 65.
(A) Mola de retorno (D) Detector térmico
(B) Deslizamento da válvula (E) Alça do status de funcionamento
(C) Vedação
Procedimento
1. Gire a alça para a direita.
Posicione a alça para a direita, próxima ao
batente (veja a seta).
GUID-088AFCE0-EDE6-4059-B97A-6A709D028CA2-high.tif [High]
Fig. 66.
GUID-1607CE49-52B5-4DCA-AFB6-ECE7ED8D8F2D-high.tif [High]
Fig. 67.
GUID-78240516-587B-4781-9151-68D74A4CA3BA-high.tif [High]
Fig. 68.
GUID-82B5CE4A-7013-4C93-BC1C-BBB078CA69CF-high.tif [High]
Fig. 69.
GUID-278C4630-4143-40C2-BCE7-ADE9E61FD23C-high.tif [High]
Fig. 70.
GUID-791331B9-C07C-4E32-ABCB-B95B83F1DB83 [V3]
GUID-8A6E5274-CDED-4BAF-A7C9-FBD3B363365F-high.jpg [High]
Fig. 71.
GUID-7E93BB9F-6DB9-418A-9618-917E962BD8D5-high.jpg [High]
Fig. 72.
Princípio de operação
O sistema de trilho comum é muito sensível à sujeira e à água. Por esse motivo, este pré-filtro e separador
de água são instalados em todos os motores de trilho comuns. Além disso, o filtro é monitorado pelo B091
- Sensor de água no combustível.
O pré-filtro tem as seguintes vantagens:
• A água encontrada no combustível é coletada na parte inferior do filtro.
• As partículas de sujeira mais espessas são filtradas (elemento de troca).
Quando a água no filtro atinge o nível máximo, um sensor faz com que uma mensagem de aviso seja
exibida no painel de instrumentos. A água deve então ser drenada para fora sem atraso.
• Unidade de filtro de 30 μm
• Sedimentação de água superior a 98%
• Válvula de dreno mecânica
• Bomba manual
GUID-77DEAC67-E3AB-4936-BE75-E05D0036F5A9 [V2]
GUID-270FF3E0-349C-4973-B80C-BD26D800CF1A-high.jpg [High]
Fig. 73.
(E) Desparafuse o plugue do dreno
Procedimento
1. Gire o plugue de drenagem (E) no sentido anti-horário para abrir
2. Drene a água
GUID-A2DBE01D-F478-4A3C-B647-F5BAB70880A7 [V1]
Procedimento
Remova o parafuso de cabeça sextavada
Remova a esfera.
GUID-66CEC8A8-5D1D-481C-836E-5029F1B8B35C-high.tif [High]
Fig. 74.
GUID-85AE1DB2-402E-4A47-8B17-2BD0839D74B0 [V2]
Procedimento
1. Pressione a bomba manual (H) e, em
seguida, desparafuse no sentido anti-horário
GUID-3D35EAB7-F89B-43AE-AC16-8AAE66F7EDD3-high.jpg [High]
Fig. 75.
3. Desparafuse totalmente o parafuso de
sangria (veja a seta)
GUID-BA6380B3-7CCA-4653-ABF7-E15CB6C6881F-high.tif [High]
Fig. 76.
GUID-0D7F493D-2D84-4B68-8A76-E79B8DCC4488-high.jpg [High]
Fig. 77.
GUID-7312137A-A051-40B5-BDC0-1AA4802B5577-high.tif [High]
Fig. 78.
GUID-727A554F-97BA-4B22-AADB-9DBDF06E5909-high.jpg [High]
Fig. 79.
(4) Válvula de alívio DBV 13 bar a 14 bar (5)5 Válvula de derivação 0,15 bar
GUID-71D009F0-147D-49F9-87AB-96F056183E24 [V1]
GUID-4BAB7675-8FA6-428A-A312-EE52E319C620-high.jpg [High]
Fig. 80.
GUID-85F60089-34CE-44CC-B95C-5B513029BED0-high.tif [High]
Fig. 81.
(S) Válvula de admissão da bomba de alta
pressão
GUID-DEB6B85C-0FE9-4F93-A239-384805BB5B19-high.tif [High]
Fig. 82.
(D) Válvula de saída (válvula de pressão) na
bomba de alta pressão
GUID-9C07920F-8F4A-4D28-BCEA-68904C16F619-high.tif [High]
Fig. 83.
(AP) Placa da porta
(HDP) Bomba do pistão radial (3 cilindros)
GUID-12EC099F-56DD-4655-8BE2-04C2EAAA44EF-high.tif [High]
Fig. 84.
GUID-02E64A0F-7FAD-43E7-B5A4-CE2EC5262F90-high.jpg [High]
Fig. 85.
(HDP) Bomba do pistão radial (3 cilindros) (ZZyl) Válvula de admissão e de escape da bomba
(SM) Lubrificação da bomba de alta pressão (da de alta pressão
válvula de controle de fluxo 1,3 bar) (12)
GUID-87A18C9A-5FB1-49C4-9FC7-4BE8524E5232-high.jpg [High]
Fig. 86.
(IN) Alimentação de diesel para a bomba de (SM) Lubrificação da bomba de alta pressão (12)
alta pressão (ZZyl) Válvula de admissão e de escape da
(OUT) Retorno da bomba de alta pressão bomba de alta pressão
(T) Retorno da válvula de sobrecarga 5 bar até
7 bar(10)
GUID-8F4CAEE7-91B4-494B-8A01-EA6FCD245628 [V1]
GUID-12ACE4DD-CCE1-45B5-903B-300ECC616C81-high.jpg [High]
Fig. 87.
Layout
GUID-5B679A67-3CC9-4D40-851E-AC1F62EDA7E4-high.jpg [High]
Fig. 88.
(1) Inserção da válvula (5)5 Mola de compressão
(2) Pistão da válvula (6) Arruela da placa
(3) Faixa de baixa pressão (retorno) (7)6 Trilho
(4) Suporte da válvula
A válvula de alívio de pressão é um componente mecânico. Ela é composta pelas seguintes peças.
• Carcaça com rosca externa para o aparafusamento do trilho
• Conexão com o tubo de retorno do trilho ao tanque de combustível (3)
• Pistão móvel (2)
• Mola de pressão (5)
Procedimento
O lado da carcaça da válvula de alívio de pressão que está voltada para a conexão com o trilho tem um
diâmetro interno que é vedada pela extremidade cônica de um pistão no assento da vedação na parte
interna da carcaça. Se o valor máximo permitido de alta pressão (aprox 2200 bar) exceder, o carretel da
válvula (2) se abre e a pressão de abertura estará presente na arruela da placa (6). A área maior faz com
que a pressão no trilho caia para constante 700 bar e 800 bar. O combustível flui de volta para o tanque por
meio da conexão de retorno (3). O combustível é aquecido significativamente.
O motor continua a funcionar e o trator pode ser conduzido para a próxima oficina de serviços com
carga reduzida.
Se a válvula de alívio de pressão do trilho não for aberta de forma rápida o suficiente, sua abertura será
forçada. Para abrir a válvula de alívio de pressão do trilho, a unidade de distribuição Y091 é aberta,
interrompendo o fornecimento de energia e o fornecimento de combustível é bloqueado por meio de
injeções. A pressão do trilho aumenta significamente até que a pressão de abertura da válvula de alívio da
pressão do trilho seja atingida. Se o pressionamento não for bem-sucedido, o motor é desligado, por
exemplo, por uma interferência mecanicamente da válvula de alívio de pressão do trilho.
Se uma válvula de alívio de pressão aberta for detectada, o volume de injeção e a velocidade máxima serão
restritas. O motor deve ser estacionado dentro de um tempo prescrito, caso contrário, ele será
automaticamente desligado.
A válvula de alívio de pressão do trilho fecha novamente somente quando o motor é desligado e a pressão
do trilho cair para abaixo de 50 bar. Isso significa que quando a válvula abrir, o estágio 2 permanece aberto
enquanto o motor estiver em funcionamento. Se o motor a diesel for desligado, a válvula de alívio de
pressão fecha após aproximadamente 30 segundos.
Quando a válvula de alívio de pressão é aberta, a pressão do trilho aumenta muito rapidamente e, em
seguida, cai repentinamente. Essa queda de pressão é detectada pela unidade de controle do motor. O
código de falha 1D.1.60 é exibido no conjunto de instrumentos.
A unidade de controle do motor A169 monitora o tempo que a válvula fica aberta. Após 360 segundos, o
código de falha MAN SPN 4386 é exibido. O número de vezes que a válvula de alívio de pressão é aberta
também é monitorado. Após a válvula de alívio de pressão do trilho abrir 100 vezes, o o código de falha
MAN SPN 4381 é definido. Esse código de falha pode ser excluído da forma convencional no conjunto de
instrumentos, mas somente usando o "Redefinir os valores de aprendizado para válvula de alívio de
pressão” do FENDIAS.
GUID-020706C7-07EF-44E0-A252-7FABA0A9D31C [V3]
Procedimento
1. Desparafuse a válvula de alívio de pressão alta (DBV) do trilho.
Colete o combustível que vazar.
GUID-5EF02A1E-9F27-44C1-B129-4B894CD7EF06-high.tif [High]
Fig. 89.
GUID-B0DE2339-7418-4199-9206-448C6253DADE-high.tif [High]
Fig. 90.
GUID-AB7F2806-4347-4157-BAB1-EFB717C50F53 [V3]
Procedimento
1. Instale uma nova vedação do anel-O (veja a
seta).
GUID-2BDEE3DB-A219-4E18-8266-6724ADA468C6-high.tif [High]
Fig. 91.
GUID-5EF02A1E-9F27-44C1-B129-4B894CD7EF06-high.tif [High]
Fig. 92.
3. Instale a válvula de alívio de pressão com a nova vedação do anel-O e aperte.
Torque de aperto: 100 Nm
[V]
Procedimento
1. Remova o conector
3. Para evitar descarga eletrostática, não toque nos pinos de contato no B086 com as mãos
desprotegidas.
GUID-6F74236D-EC7C-423E-A7D2-A395E78B9DFB [V2]
Procedimento
1. NOTA: Para evitar descarga eletrostática, não
toque nos pinos de contato no B086 com as
mãos desprotegidas.
Verifique a rosca e borda de vedação quanto
a danos (veja as setas)
GUID-050073E4-1F86-46FD-A63E-AD3F62442D19-high.tif [High]
Fig. 93.
3. Aparafuse o B086 (M18x1,5) e aperte
Torque de aperto: 70 Nm
4. Conecte o plugue
GUID-32D8E4D9-8F54-4060-8146-927FB30A5D79 [V2]
2.7.8 Injetores
GUID-B794AECB-69D3-4C32-86B8-57666D300985-high.jpg [High]
Fig. 94.
(a) Estado de marcha lenta (9) Volume da câmara
(b) A válvula do injetor abre: a injeção começa (10) Orifício do bico de Injeção (bico com vários
(c) A válvula do injetor fecha: fim da injeção orifícios)
(1) Retorno de combustível (11) Mola da válvula solenoide
(2) Bobina do solenoide (12) Limitador de saída
(3) Mola de curso excessivo (13) Conexão de alta pressão
(4) Armadura da ignição (14) Limitador de entrada
(5) Esfera da válvula (15) Pistão da válvula (pistão de controle)
(6) Câmara de atuação da válvula (16) Agulha do injetor
(7) Mola do bico de injeção
(8) Superfície anular exposta da agulha do bico
de injeção
Layout e função
O combustível é alimentado a partir do conexão de alta pressão (13) através de um canal de alimentação
para o bico de injeção e por meio de um limitador de entrada (14) para a câmara de atuação da válvula (6). A
câmara de atuação da válvula está conectada ao retorno do combustível (1) por meio do limitador de saída
(12), que pode ser aberto por uma válvula solenoide.
O injetor está na posição de repouso. A bobina do solenoide (2) é energizada. A esfera da válvula (5) é
levantada de seu assento contra a força da mola (11). Como resultado, a pressão na câmara de atuação da
válvula (6) é liberada para o retorno (1). A pressão no volume da câmara (9) levanta a agulha do bico de
injeção (16) de seu assento e o procedimento de injeção começa. O restritor de saída (12) impede uma
equalização de pressão entre a câmara de atuação da válvula (6) e o volume da câmara (9)
GUID-2BF18845-1213-4C40-930F-5AB5F3E7635F-high.jpg [High]
Fig. 95.
(In) Injetor (R) Tubo de retorno
(p) linha de pressão
Fig. 96.
Óleo de teste
Recomenda-se realizar o teste de bancada com
óleo de teste. O óleo de teste pode soltar a sujeira
no injetor.
NOTA:
Um óleo de teste adequado deve ser selecionado
com os fornecedores de óleo de teste.
O SRS Calibration Fluid da empresa de distribuição
de lubrificante Schmierstoff SRS Vertrieb GmbH é
um óleo de teste para a calibração das bombas de
injeção de diesel. Ele é caracterizado por uma boa
proteção contra desgaste/corrosão e diminuição de
espuma. O SRS Calibration Fluid corresponde ao
padrão ISO 4113. Fig. 97.
GUID-09F8DE06-BE97-4B18-90F6-8FB012E07747-high.jpg [High]
GUID-E94B3D38-D6DC-452A-AF8B-981E54ACA3B0 [V3]
GUID-7020EDD9-D2ED-49DB-8EEB-9AD7C726182E-high.jpg [High]
Fig. 98.
(1) ponto de separação (9) Anel-O
(2) Carcaça (10) Pistão com fendas de controle
(3) Rolamento (11) Mola
(4) Âncora com êmbolo (12) Elemento de travamento
(5) Enrolamento com canela da bobina (A) Descarga (para os elementos da bomba de
(6) Carcaça alta pressão)
(7) Disco de ar residual (Z) canal alimentador
(8) Núcleo do solenoide
A unidade de medição fica entre o filtro de combustível e a bomba de alta pressão e determina a pressão
no trilho, limitando o fluxo de combustível para a bomba de alta pressão.
O pistão (10) é acionado pelo magnetismo e abre um seção transversal de fluxo dependendo da sua
posição. A unidade de distribuição é acionada proporcionalmente [sinal PWM (modulado de largura de
pulso)]
A pressão de enchimento das bombas de alta pressão é definida pela posição da unidade de medição,
dependendo da carga do motor.
GUID-4CE871C6-3E6A-494B-A49C-45477E73B160-high.jpg [High]
Fig. 99.
(a) Ar (AGRs) Unidade do atuador de recirculação do
(b) Água gás de escape
(c) Arrefecimento: Turbocompressor de gás (ATL) Turbocompressor do gás de escape
de escape (EGT) e atuador de recirculação (B) Tanque de expansão
de gás de escape (EGR) (LF) Filtro de ar
(d) Faça a sangria do EGR (LH) Ventilador hidráulico
(e) Faça a sangria do arrefecedor de água (LLK) Intercooler
(WC) (P) Bomba de água
(f) Aquecedor AdBlue® (T) Termostato da água de arrefecimento
(g) Aquecimento da cabine; canal (início da abertura = 87 °C, termostato
alimentador/retorno do aquecedor totalmente aberto = 95 °C)
(AGR) Sistema de recirculação do gás de escape (WK) Resfriador de água
do arrefecedor de gás de escape
GUID-B12A6873-61A9-415F-92A2-7F8BE03BB87B [V2]
GUID-2743C0A2-D5E3-481C-A754-D04FB950CC06-high.jpg [High]
Fig. 100.
(A) Dois anéis -O (C) Dutos de água de arrefecimento
(B) Barra de suporte da camisa do cilindro
GUID-D7CBB9F3-350C-40B1-83E6-6E2C2CE9705C-high.tif [High]
Fig. 101.
GUID-618CE285-8689-433C-B55B-7BE3F0F4B063-high.tif [High]
Fig. 102.
A superfície usinada (veja a seta) é cortada na
gaxeta do cabeçote do cilindro
GUID-1DAA25EB-F1FA-47BD-B38B-9A586F04F9B9-high.jpg [High]
Fig. 103.
GUID-945447F3-20EF-4BEC-B321-6B7452AE9D78-high.jpg [High]
Fig. 104.
(1) Cilindro 1 (no ventilador) (6) Cilindro 6 (no volante)
GUID-94BBE822-2B39-42AC-83AC-11612BA6DB2C-high.jpg [High]
Fig. 105.
GUID-A40EDACE-45C4-4D91-8251-7C24F3C0443A-high.jpg [High]
Fig. 106.
(EKG) Entrada para o cárter (LL) Carregue o tubo de admissão de ar
(EZK) Entrada para o cabeçote do cilindro (W) Duto de arrefecimento "externo" até a
(GAKG) Drenagem acelerada do cárter para evitar bomba de água
ésteres de aquecimento
(GAZK) Drenagem acelerada do cabeçote do
cilindro para evitar ésteres de
aquecimento
GUID-C0EB7DA5-E55E-4DC2-B3B3-A737FCD55D40 [V1]
Visão dianteira
GUID-57474B7E-A3DB-4138-A154-D2AE18FB5107-high.jpg [High]
Fig. 107.
(ET) Entrada do termostato (Wapu) Bomba de refrigeração de água
(EW) Entrada do arrefecedor de água
(KV) Alojamento do distribuidor do líquido de
arrefecimento
Vista traseira
GUID-CB4F7353-1170-4A26-83B3-7B7C94CE04B9-high.jpg [High]
Fig. 108.
(EKG) Saída da bomba de água ao duto de (W) Linha de retorno de arrefecimento
arrefecimento do cárter "externo" até a bomba de água
(GAKG) Drenagem acelerada do cárter para evitar (WT) Entrada da bomba de água do
ésteres de aquecimento arrefecedor de óleo
(KV) Alojamento do distribuidor do líquido de
arrefecimento
GUID-DF9E715F-80E5-4371-B805-BAC706590325 [V1]
GUID-96C351A0-6734-415D-8008-88B17599BEFE-high.jpg [High]
Fig. 109.
GUID-C8AF1240-1B88-4A41-82A3-E99711E6CC58-high.jpg [High]
Fig. 110.
Insira dois termostatos (A). O orifício de sangria (veja a seta) fica voltado para cima!
GUID-F6916363-DCFC-40AF-9F66-ABAE893488BA-high.jpg [High]
Fig. 111.
GUID-34D63D71-C68C-48A1-966F-361D17C3BFB9 [V1]
GUID-9413E21C-A4B1-4262-BE1F-3F9E3C020BE0-high.jpg [High]
Fig. 112.
GUID-A70A5F24-0B73-40AB-9965-18DEA8529B19-high.jpg [High]
Fig. 113.
(A) Reservatório de óleo (C) Módulo de óleo (filtro de óleo, válvula de
(B) B090 - Sensor de pressão do óleo de motor alívio de pressão do óleo, arrefecedor de óleo
e ventilação do motor)
(D) Turbocompressor do gás de escape (VTG)
GUID-EFC9DE5A-4EF3-4FDD-8C51-02A22C34F9A8-high.jpg [High]
Fig. 114.
(A) Pressão do óleo de motor a montante do (C) Pressão do óleo de motor a jusante do filtro,
filtro a montante da válvula de bloqueio a montante da válvula de bloqueio (cabeçote
(B) Pressão do óleo de motor a jusante da do cilindro/cárter de abastecimento de óleo)
válvula de bloqueio, entrada para o (1) Arrefecedor de óleo
arrefecedor de óleo (2) Separador de névoa de óleo
(3) Bomba de óleo
(4) Filtro
GUID-4F9DFBE0-4D61-49E4-BB40-94C8640B6D44-high.tif [High]
Fig. 115.
O canal de sucção de óleo é vedado com um
parafuso (A) no lado dianteiro.
GUID-E869FE54-CDD6-4CB9-B49B-C9B49343D4D4-high.tif [High]
Fig. 116.
Insira o anel-O (veja a seta) na ranhura do cárter e
lubrifique-o levemente.
GUID-6EADA2CA-8E4B-44E3-B12B-0FB2D8F39934-high.jpg [High]
Fig. 117.
GUID-718D462C-280F-4A15-837B-99502320B9D6-high.tif [High]
Fig. 118.
Insira a bucha de transferência de óleo pré-
montada no cárter. Instale o reservatório de óleo
do motor.
GUID-FECCC4E7-A232-43A5-94C4-AB62F01B47CE-high.tif [High]
Fig. 119.
GUID-6C5CA732-DFE3-4843-877D-DB278905A19A [V1]
GUID-D8DA5F51-BFF8-40D5-9CCE-C5520B2EF18B-high.tif [High]
Fig. 120.
GUID-31AD7B3C-ADCA-4740-8149-1A136C13034E-high.tif [High]
Fig. 121.
GUID-99D3EDA4-CDED-418E-B571-3F4FD747F3EB-high.jpg [High]
Fig. 122.
(A) Lado de sucção de óleo: canal de sucção de óleo e nódulo de sucção
(B) Canal de pressão do óleo antes do filtro: Bolsa de pressão e duto de pressão de óleo. O duto de
pressão de óleo é vedado na face dianteira com um parafuso de travamento.
(C) Canal de pressão do óleo a jusante do filtro: Para lubrificação da bomba de óleo
(D) Orifício de óleo de lubrificação da engrenagem intermediária (bomba a diesel de pressão alta e
acionamento da correia)
(E) Orifício de óleo de lubrificação para armazenamento de acionamento do ventilador (caminhão). No
caso de motores da FENDT, esse orifício é vedado.
GUID-473624AD-66FF-400E-9F34-BF4B002D75E3 [V1]
GUID-BFA9A529-05AF-480A-9702-123BBE74A6ED-high.jpg [High]
Fig. 123.
(A) Filtro de de drenagem de óleo, válvula de (G) Separador de óleo (centrífuga)
alívio de pressão e cabeçote do cilindro de (H) Respiro do cárter (entrada na centrífuga)
retorno (J) Faixa de água de arrefecimento para o
(B) Óleo filtrado para o canal principal arrefecedor de óleo (WT); opcional: conexão
(C) Retorno despressurizado para o reservatório para pré-aquecimento do motor
de óleo e de drenagem do filtro ao substituir (K) Óleo proveniente da bomba, válvula de alívio
o cartucho do filtro de pressão e válvula de travamento contra a
(D) Canal de retorno do cabeçote do cilindro drenagem (não visível)
(E) Canal de pressão do óleo ao cabeçote do (L) Retorno do óleo do separador de óleo
cilindro (centrífuga)
(F) Filtro de óleo do motor (WT) Arrefecedor de óleo
GUID-DE8E6F43-AF61-4466-9D6F-EE031E24BFE5-high.jpg [High]
Fig. 124.
(A) Óleo de retorno do cabeçote do cilindro óleo de lubrificação para a unidade de
(B) Óleo filtrado ao cabeçote do cilindro acionamento
(C) Óleo de lubrificação da bomba passando pelo (E) Canal de descarga durante a troca de filtro;
arrefecedor de óleo até chegar à saída do despressurizado no reservatório de óleo
filtro
(D) O óleo filtrado flui através da válvula de
travamento (0,2 bar ±0,08 bar) no circuito de
GUID-55F06B73-6A4C-4BBB-B3F1-6D3E62918B86-high.tif [High]
Fig. 125.
Respiro do cárter
(A) Ar da saída do cárter para o tubo de
admissão na parte dianteira do
turbocompressor
(O) Respiro do cárter e separador de óleo
(centrífuga)
GUID-3780E7B0-249D-4BBF-B93F-57A1E6E851D4-high.tif [High]
Fig. 126.
(A) Roda de acionamento do separador de óleo
(centrífuga)
(B) Separador de óleo (centrífuga)
GUID-C578D003-6189-4647-82BB-1BB37011E73C-high.jpg [High]
Fig. 127.
GUID-25454389-B887-4272-B6C0-6F4615ED09E5-high.jpg [High]
Fig. 128.
(1) B215 - Sensor de restrição do filtro de ar (19) A170 - Pós-tratamento de gases de
escape a jusante do sensor 1 de óxido
(2) B276 - Sensor de temperatura do coletor de nitrogênio
de entrada (20) B286 - Sensor de pressão do diferencial
(8) B092 IT - Carregar sensor de para filtro de partículas diesel
temperatura/pressão do ar (21) A178 - Sensor de temperatura do gás de
(18) B277 - Sensor de velocidade do escape a montante/a jusante do DOC-
turbocompressor de gás de escape VTG DPF
(22) A156 - AdBlue® unidade de dosagem
GUID-F1C5AC42-6EF8-4775-8D69-F89044D177F2 [V2]
Descrição
O A151 - Pós-tratamento de gases de escape a jusante do sensor 2 de óxido de nitrogênio mede os
valores de óxido de nitrogênio a jusante do catalisador de SCR imediatamente antes de o gás de escape
ser liberado na atmosfera.
Instalação
GUID-0C709B98-F6D9-4F2F-BD72-68B9B91DD85B [V1]
Descrição
A A153 - Sensor de temperatura do gás de escape, a montante/a jusante do conversor catalítico SCR mede
a temperatura do gás imediatamente a montante e a jusante do catalisador de SCR.
Instalação
1. Se estiver reutilizando o sensor, cubra a rosca com uma pasta de montagem de alta tecnologia
WEICON Anti-Seize
3. Parafuse os sensores
Torque de aperto (1): 38 Nm ±3 Nm
Torque de aperto (2): 38 Nm ±3 Nm
4. Coloque o cabo na posição de instalação, conforme mostrado
5. Instale os componentes eletrônicos de avaliação
Torque de aperto: 8 Nm ± 2 Nm
GUID-3FADAA30-551F-41D0-A1E0-A2F8B5CEC6EA [V1]
Descrição
O A170 - Pós-tratamento de gases de escape a jusante do sensor 1 de óxido de nitrogênio mede os
valores de óxido de nitrogênio a jusante do turbocompressor e a montante do primeiro catalisador.
Instalação
GUID-418CE68A-5AB6-4A37-9A8A-1F72D5AB0AAA [V1]
GUID-C9CA397E-E1EE-4A62-B7A4-40BE823FC9C8-high.jpg [High]
Fig. 131.
(AGRex) Arrefecedor do gás de escape de (KK) Água de arrefecimento do coletor
recirculação do gás de escape
GUID-AB975260-FCD9-4C02-981B-50096A795BFE-high.jpg [High]
Fig. 132.
(AKG) Saída do líquido de arrefecimento do cárter (KK) Água de arrefecimento do coletor
GUID-0997060D-EFD4-49B7-A8C1-7C27DCF64625-high.tif [High]
Fig. 133.
(AGR) Arrefecimento do atuador de (AZK) Água de arrefecimento do cabeçote do
recirculação do gás de escape cilindro
(AGRex) Água de arrefecimento para o (B204) Sensor de temperatura do líquido de
arrefecedor do gás de escape arrefecimento
(AKG) Água de arrefecimento do cárter (KK) Água de arrefecimento do coletor
(ATL) Arrefecimento do turbocompressor do (Wapu) Água de arrefecimento para a bomba de
gás de escape água
GUID-EDA41529-2A7C-4708-9551-D7938FE22D69-high.jpg [High]
Fig. 134.
(AGR1) Alimentação para o atuador de (VTGL2) Retorno do alojamento do rolamento do
recirculação do gás de escape turbocompressor
(AGR2) Retorno do atuador de recirculação do (VTGS1) Alimentação para o atuador VGT
gás de escape (turbocompressor)
(n. b.) Não atribuído (VTGS2) Retorno do atuador VGT
(VTGL1) Alimentação para o alojamento do (turbocompressor)
rolamento do turbocompressor (Wapu) para a bomba de água
GUID-913E8954-09A7-4A70-AAB6-341E6099DC3E-high.jpg [High]
Fig. 135.
(A) Saída de água de arrefecimento (E) Entrada de água de arrefecimento
(AGRex) Arrefecedor do gás de escape de (L) Bujão do respiro
recirculação do gás de escape
[V]
GUID-30D81E68-7091-4E1C-A802-B02517EBCFE4-high.jpg [High]
Fig. 136.
(1) Recipiente de AdBlue® (B) Ventilação
(2) Bomba AdBlue® (controlada por velocidade) (D) Válvula de alívio de pressão de 13 bar a 14,5
(3) Filtro AdBlue® (filtro principal) bar
(4) Tanque de expansão (F) Nível de enchimento AdBlue®
(5)5 Pré-filtro AdBlue® (filtro de sucção) (H) Aquecedor AdBlue®
(6) Válvula de sucção (K) Água de resfriamento do motor diesel
(7)6 Válvula de pressão (M) Motor elétrico
(8) Trocador de calor (p) Pressão/tubo de pressão
(9) Filtro de sucção AdBlue® (Q) Qualidade AdBlue®
Designação Função
Recipiente AdBlue® (1) • Alimentação AdBlue®
Designação Função
E267 - Aquecedor 1 de AdBlue® • Aquecedor do tubo no tubo de retorno
• Dependendo da temperatura B235 - Sensor de temperatura
externa no motor a diesel
GUID-8961A1BA-C861-4C8E-A1B7-A24B435FF7AD [V2]
GUID-0145F8B0-C77F-4B97-9F2D-BDD5FF7700FB-high.jpg [High]
Fig. 137.
GUID-B27EC10B-5952-409E-B859-DAE5464D1413 [V2]
Layout
GUID-8F8A7B61-EEDA-4F10-A0F8-C33265431A6C-high.jpg [High]
Fig. 138.
(3) Filtro principal de AdBlue® (E) Alojamento do filtro SW46
(4) Membrana de compensação de gelo
Torque de aperto: 80 Nm ±5 Nm
(C) Anel-O
GUID-ECD0DC82-42C2-418D-B31C-7890DA88A759-high.jpg [High]
Fig. 139.
(A) Membrana de compensação de gelo
GUID-F18B7F23-9D5A-470C-AABB-0E514C261E07-high.jpg [High]
Fig. 140.
(D) Válvula de alívio de pressão de 13 bar a 14,5
bar
GUID-26ED960B-8D0E-4C7A-B528-DB500E9A4E3B-high.jpg [High]
Fig. 141.
GUID-0A2174B3-A98E-4E5D-A27A-4F6D90C781B1 [V2]
Descrição
A unidade de dosagem pulveriza uma quantidade precisa de AdBlue® por meio da válvula de dosagem no
sistema de gases de escape. A quantidade de dosagem é calculada com base nas emissões de óxido de
nitrogênio a montante e a jusante do catalisador SCR, no ponto de operação do motor e na temperatura do
catalisador.
Desmontagem
GUID-9B91B8E0-227A-49FE-8CB4-BFFAFDA83ADC-high.tif [High]
Fig. 142.
GUID-793F1894-B535-4BE8-86DC-60AB1A02EFE5-high.tif [High]
Fig. 143.
GUID-5DC25592-177D-4FBE-8EB5-CE347E4DB8A1-high.tif [High]
Fig. 144.
GUID-947959BA-A2EE-4CEE-9E92-9CBE0899A903-high.tif [High]
Fig. 145.
GUID-DA2D8807-9335-4067-8053-7046FD8E8A86-high.tif [High]
Fig. 146.
Instalação
GUID-D6A8B500-D1FD-42AB-BB31-FA7CF70D6281-high.jpg [High]
Fig. 147.
GUID-E4978C98-C7DD-4B8D-891E-6C775D27C126 [V2]
Descrição
B195 - AdBlue® sensor de temperatura/nível de enchimento/qualidade O sensor monitora o nível de
enchimento, temperatura e qualidade de AdBlue® no tanque de AdBlue®.
• O nível de enchimento é determinado utilizando-se flutuações por meio de contatos de lingueta
conectados em série para os quais um valor definido de resistência é alocado.
• A temperatura é determinada por um resistor NTC.
• A qualidade do AdBlue® é determinada por meio de valores acústicos.
FENDT 1000 Vario Gen2 2-119
X990005751291
2. Sistema de motor, combustível e escape
Remoção
1. Desmonte a placa
GUID-DC5276AC-408E-4CE4-B2C5-1C6F2670440A-high.jpg [High]
Fig. 148.
GUID-F8852AD3-5193-46D7-8D44-56A854BF6660-high.jpg [High]
Fig. 149.
3 Eixo dianteiro
3.1 Lubrificação
GUID-AAB71082-FBAB-4814-92CC-F254B4E99F04 [V3]
GUID-01BF5970-93A5-48FE-9C5E-B1B228C492CC-high.jpg [High]
Fig. 1.
1Z7 - Trocador de calor do eixo dianteiro 22 - eixo dianteiro
21 - Fonte de alimentação B282 - Sensor de pressão da lubrificação do
21P1 - Bomba servo do eixo dianteiro eixo dianteiro
21V5 - Válvula de alívio de pressão da bomba DRV_VA - Válvula de controle de pressão do
servo eixo dianteiro
21Z1 - Filtro de sucção KK - Console do arrefecedor
21Z2 - Filtro de pressão com bypass OTR_VA - Controlador de temperatura do
óleo do eixo dianteiro
FENDT 1000 Vario Gen2 3-3
X990005751291
3. Eixo dianteiro
Posição do componente
GUID-877709A5-C56F-4FA3-817F-265821A3FD8C-high.jpg [High]
Fig. 2.
Ferramentas
A medição pode ser realizada de várias maneiras:
• Leia a pressão no sensor de pressão de lubrificação B282 em FENDIAS.
• Conecte um medidor de pressão adequado ao ponto de medição e meça a pressão de lubrificação.
• Conecte um sensor de pressão externo ao ponto de medição adequado e utilize o módulo de medição
X899980319100 para medir a pressão de lubrificação.
Ponto de medição
Ponto de medição para medir a pressão de
lubrificação do eixo dianteiro (veja a seta)
GUID-005AEF4B-DAC1-4267-B180-B27F04BF17C9-high.jpg [High]
Fig. 3.
Configuração de teste
Teste de pressão
Medir a pressão de lubrificação envolve ajustar e acionar a rotação do motor e o freio de acordo com as
especificações, além de ler a pressão de lubrificação correspondente em diferentes temperaturas do óleo.
GUID-FDA3068A-0123-4F92-A414-C28DD7434984-high.jpg [High]
Fig. 4.
GUID-DC3B60E5-8CE6-41BB-A561-26BC952A652B-high.jpg [High]
Fig. 5.
GUID-E6CA717F-5815-40EC-A8FE-2DAFCCD1B5D5-high.jpg [High]
Fig. 6.
GUID-228E097A-A0DE-41DA-B1E6-D9D543A494EE-high.jpg [High]
Fig. 7.
GUID-6BACD3C8-2432-445C-A0C8-9852E437CC42-high.jpg [High]
Fig. 8.
GUID-4DE066B2-AE04-4D63-A158-E8DF611C0B2B-high.jpg [High]
Fig. 9.
GUID-747BB2BA-A46B-4960-816A-97FB094B5F11-high.jpg [High]
Fig. 10.
GUID-8ADD3E8E-AED8-4CFF-9D4F-5F45B6C9BAF0-high.jpg [High]
Fig. 11.
GUID-28BB0C4F-CE5E-4EFE-8E94-1859B09A81B9-high.jpg [High]
Fig. 12.
GUID-A1F0FD5E-ADE8-4107-B585-FE0500C21155-high.jpg [High]
Fig. 13.
GUID-77756821-4F80-42CB-A974-B81788AA7EB5-high.jpg [High]
Fig. 14.
GUID-084FE460-D795-4FA8-9624-46E91F816A8C-high.jpg [High]
Fig. 15.
GUID-EF6FE38F-8F52-42F8-AB35-3737AD2700F8-high.jpg [High]
Fig. 16.
GUID-1A59FA82-98BF-4FC8-9DB1-707E15629F68-high.jpg [High]
Fig. 17.
GUID-D34C4BEF-30AE-4938-8032-105CCDF9E972-high.jpg [High]
Fig. 18.
GUID-58367EAE-0401-4EE0-A8C4-A582059B7860-high.jpg [High]
Fig. 19.
GUID-AED1332C-B545-4900-AA22-7A35B6B9BF3A-high.jpg [High]
Fig. 20.
GUID-5D3CB568-2279-40D1-B15D-EB17655615C0-high.jpg [High]
Fig. 21.
GUID-7F13B31C-58A9-4B4D-88AF-6A11F7C50273-high.jpg [High]
Fig. 22.
GUID-A88E442D-1EDE-42C3-AD28-BEB09FE14C0F-high.jpg [High]
Fig. 23.
GUID-478A911B-750E-4BBF-AC0A-82F84AF06183-high.jpg [High]
Fig. 24.
GUID-60EAC09D-D80E-4EF0-8B37-2686F5A8EF4C-high.jpg [High]
Fig. 25.
GUID-F65A7E7F-9297-4045-B565-8A3F11EC1345-high.jpg [High]
Fig. 26.
25. Remova os quatro parafusos (veja as setas)
do trilho de proteção
GUID-0828DDF4-E8ED-4B25-963B-1C6BC38A87F1-high.jpg [High]
Fig. 27.
GUID-134F8A61-1A63-43CA-89C8-1C5FBBEAE3A0-high.jpg [High]
Fig. 28.
GUID-D0AB917D-7E48-4B89-8BD4-561E7F837EBA-high.jpg [High]
Fig. 29.
X899980402000
GUID-AD4BA4B5-DE6B-4272-9D34-9A16AEB7F05C-high.jpg [High]
Fig. 30.
GUID-19ABB473-D912-4C83-B29E-198AB8E6B379-high.jpg [High]
Fig. 31.
X899980402000
GUID-C158DA4A-6899-42A0-822C-5784FFA3663B-high.jpg [High]
Fig. 32.
GUID-9BBB0ADD-0C34-43DD-98DD-DA4159307D55-high.jpg [High]
Fig. 33.
GUID-EEC3BDC1-7A7F-49EE-AC60-0147322F4C93-high.jpg [High]
Fig. 34.
GUID-78CF897C-78D5-4173-9261-340A4B6EB78D-high.jpg [High]
Fig. 35.
GUID-254CBC3C-610F-4FE7-B1C9-F0903A3A8BFE-high.jpg [High]
Fig. 36.
GUID-8394AE0E-E10A-40E5-A063-0E1D31E76B50-high.jpg [High]
Fig. 37.
GUID-6484D48A-C36B-4FF5-AC35-DA7B1FD1DC6A-high.jpg [High]
Fig. 38.
GUID-558C0B9F-08F3-40E0-B892-7164FA2F2D89-high.jpg [High]
Fig. 39.
GUID-8A794663-475D-4AE8-A946-5EFA4081ADED-high.jpg [High]
Fig. 40.
GUID-328D9E1A-BC39-4348-A3DB-01AA263EB9BA-high.jpg [High]
Fig. 41.
GUID-F588F64C-56D4-476A-B29B-FAA198EABF8C-high.jpg [High]
Fig. 42.
GUID-41DF53F8-4CC5-4A52-A69F-55AE6630F122-high.jpg [High]
Fig. 43.
GUID-DBF963E0-E69D-4741-B307-92D6287C5D8F-high.jpg [High]
Fig. 44.
GUID-C6D80A15-87FA-4FB0-A7B3-702A85DD53AA-high.jpg [High]
Fig. 45.
GUID-1D58D348-3E1B-40FA-882C-9DEA378AF434-high.jpg [High]
Fig. 46.
GUID-14B31FD3-9920-4476-A617-2F22CBC856F4-high.jpg [High]
Fig. 47.
GUID-16881176-A58C-4F10-A985-B54C308A7A3D-high.jpg [High]
Fig. 48.
GUID-5E8946DB-0461-44AA-B76A-6C9B7B4F9405-high.jpg [High]
Fig. 49.
GUID-BFBB32C5-0253-43B7-8FC4-9065E7E4B01C-high.jpg [High]
Fig. 50.
GUID-69A7DADC-2891-4F24-B076-D24E35E18FF7-high.jpg [High]
Fig. 51.
GUID-D4FA4F39-536E-4B1E-A903-3B3622B0C142-high.jpg [High]
Fig. 52.
GUID-5563272D-0E49-464C-9542-F38CF2AEC671-high.jpg [High]
Fig. 53.
GUID-4BA35D6B-F572-4DDC-A2D3-105973CB717F-high.jpg [High]
Fig. 54.
GUID-BF3BEC16-BD24-454B-A45C-1DF6F9B18F53-high.jpg [High]
Fig. 55.
GUID-34AC2239-E976-4072-A3C7-F4DADE642B84-high.jpg [High]
Fig. 56.
GUID-BE444B06-D71B-47D7-AD0A-75F6C07ACF3D-high.jpg [High]
Fig. 57.
GUID-0350BD54-5820-49BA-96CE-53A256A1CF9F-high.jpg [High]
Fig. 58.
GUID-F543EA11-10D9-4296-92AF-1E04698B8897 [V3]
GUID-0350BD54-5820-49BA-96CE-53A256A1CF9F-high.jpg [High]
Fig. 59.
GUID-C81C9D9E-9EC5-4945-9EF7-D119F5986118-high.jpg [High]
Fig. 60.
GUID-1512DCCD-0A9B-48FE-BC2D-C6EA2C04E76B-high.jpg [High]
Fig. 61.
GUID-2A28D07D-8BE3-4647-B3FF-C639B53DB5B7-high.jpg [High]
Fig. 62.
GUID-C06ACC98-2B35-492C-BE11-B866B3051878-high.jpg [High]
Fig. 63.
GUID-3552580B-07D8-4EF8-91D5-1E59A9CF3FA9-high.jpg [High]
Fig. 64.
GUID-478A911B-750E-4BBF-AC0A-82F84AF06183-high.jpg [High]
Fig. 65.
9. Encaixe e aperte os dois parafusos
sextavados (veja as setas)
GUID-F65A7E7F-9297-4045-B565-8A3F11EC1345-high.jpg [High]
Fig. 66.
GUID-C16FBBFE-6495-4FF1-80D3-BCC144B36F39-high.jpg [High]
Fig. 67.
12. Remova os conectores de cotovelo para
levantar o conjunto do arrefecedor do lado
esquerdo e do lado direito
GUID-42123D35-AEBF-4A6B-B019-688FFEE0B525-high.jpg [High]
Fig. 68.
14. Instale e aperte todas as linhas hidráulicas
soltas no lado esquerdo
GUID-27DFEA8D-C202-4316-8A59-D52B7C7C2BD6-high.jpg [High]
Fig. 69.
GUID-8A794663-475D-4AE8-A946-5EFA4081ADED-high.jpg [High]
Fig. 70.
GUID-EEC3BDC1-7A7F-49EE-AC60-0147322F4C93-high.jpg [High]
Fig. 71.
GUID-991CAA6C-E7DB-48DE-9A42-447B1B96061B-high.jpg [High]
Fig. 72.
GUID-46277A5F-721A-421E-AD12-DBE58D97EF86-high.jpg [High]
Fig. 73.
GUID-5D3CB568-2279-40D1-B15D-EB17655615C0-high.jpg [High]
Fig. 74.
GUID-7F13B31C-58A9-4B4D-88AF-6A11F7C50273-high.jpg [High]
Fig. 75.
GUID-830C172A-278F-426E-89AF-6C7A88268713-high.jpg [High]
Fig. 76.
GUID-D4FA4F39-536E-4B1E-A903-3B3622B0C142-high.jpg [High]
Fig. 77.
GUID-8394AE0E-E10A-40E5-A063-0E1D31E76B50-high.jpg [High]
Fig. 78.
GUID-079B3B07-2C32-41FE-B028-46A3C082D84D-high.jpg [High]
Fig. 79.
GUID-C1F453B7-D120-4A87-B804-3520E86F6C77-high.jpg [High]
Fig. 80.
GUID-134F8A61-1A63-43CA-89C8-1C5FBBEAE3A0-high.jpg [High]
Fig. 81.
GUID-AD4BA4B5-DE6B-4272-9D34-9A16AEB7F05C-high.jpg [High]
Fig. 82.
GUID-8C5D7AC4-5153-412C-BE8A-E2A9D8278D2D-high.jpg [High]
Fig. 83.
GUID-796BFAB8-DC1D-4091-9482-215B9DC59EF9-high.jpg [High]
Fig. 84.
31. Instale todas braçadeiras dos tubos
removidos no lado esquerdo
GUID-413484FF-0DD8-4BD5-B170-3B11FABE03D8-high.jpg [High]
Fig. 85.
33. Instale os quatro parafusos do trilho-guia
(veja as setas)
GUID-0828DDF4-E8ED-4B25-963B-1C6BC38A87F1-high.jpg [High]
Fig. 86.
GUID-1A59FA82-98BF-4FC8-9DB1-707E15629F68-high.jpg [High]
Fig. 87.
GUID-EF6FE38F-8F52-42F8-AB35-3737AD2700F8-high.jpg [High]
Fig. 88.
GUID-084FE460-D795-4FA8-9624-46E91F816A8C-high.jpg [High]
Fig. 89.
GUID-D0AB917D-7E48-4B89-8BD4-561E7F837EBA-high.jpg [High]
Fig. 90.
GUID-91AFAF91-2360-490E-AE75-FBF4B580F064-high.jpg [High]
Fig. 91.
GUID-28BB0C4F-CE5E-4EFE-8E94-1859B09A81B9-high.jpg [High]
Fig. 92.
GUID-747BB2BA-A46B-4960-816A-97FB094B5F11-high.jpg [High]
Fig. 93.
GUID-4DE066B2-AE04-4D63-A158-E8DF611C0B2B-high.jpg [High]
Fig. 94.
GUID-228E097A-A0DE-41DA-B1E6-D9D543A494EE-high.jpg [High]
Fig. 95.
GUID-E6CA717F-5815-40EC-A8FE-2DAFCCD1B5D5-high.jpg [High]
Fig. 96.
X899980417000
GUID-240AC962-BDA8-42B3-82BF-3781A68C14C4-high.jpg [High]
Fig. 97.
GUID-1E716F98-B871-4C96-92FF-FE9FB786D6D3-high.jpg [High]
Fig. 98.
GUID-1025967B-D35F-4F44-A877-AAE531C13C8A-high.jpg [High]
Fig. 99.
Suspensão desativada
Suspensão ativada
O LED indica se a função está ativada (LED aceso) ou se não está ativada (LED apagado).
Modo manual
A velocidades inferiores a 2 km/h, a suspensão do eixo dianteiro pode ser levantada e abaixada
manualmente.
Pressione o botão por, no mínimo, 3 segundos. O corpo do trator será levantado enquanto o
botão permanecer pressionado.
Pressione o botão por, no mínimo, 3 segundos. O corpo do trator será abaixado enquanto o
botão permanecer pressionado.
Se uma velocidade de 2 km/h for excedida, o modo manual será encerrado. Dependendo do modo utilizado
anteriormente, a suspensão do eixo dianteiro será ajustada.
Isso significa que, se o eixo dianteiro tiver sido elevado manualmente e a velocidade for aumentada, a
suspensão do eixo dianteiro será ativada e automaticamente controlada na posição central. Se a suspensão
do eixo dianteiro foi abaixada manualmente e a velocidade foi aumentada, o eixo dianteiro estará travado.
Controle
Durante o processo de regulação, o corpo do trator passa para a posição central de toda a faixa de
suspensão (controle de nível). Se a carga do eixo dianteiro for muito alta o controle de nível será desligado
até a próxima ignição mudar. Geralmente, é interrompida durante a frenagem e a velocidades inferiores a 2
km/h.
Modo de travamento
Pressione o botão duas vezes (clique duas vezes). O LED ao lado do botão piscará. A
suspensão do eixo dianteiro entra no modo de bloqueio dependente do elevador.
Isso significa que, assim que o elevador é levantado, a suspensão do eixo dianteiro é travada. Isso impede
que a suspensão seja reajustada durante o levantamento. A suspensão permanecerá travada até que o
elevador seja abaixado novamente e atinja sua posição de trabalho. O controlador é, então, reativado.
O modo de bloqueio dependente do elevador é desativado automaticamente em velocidades superiores a
15 km/h. Além disso, é possível encerrar o modo a qualquer momento pressionando um dos dois botões
de suspensão do eixo dianteiro.
GUID-8F6BB107-D761-498D-825F-6C187182ED9A-high.jpg [High]
Fig. 100.
A050 - ECU da unidade de controle básico Y063 - Válvula solenoide do estabilizador de
(EXT) oscilação
A100 - Apoio de braço multifunções (MFA) Y064 - Válvula solenoide de abaixamento da
A150 - Placa de fusíveis suspensão
B066 - Sensor de posição da roda esquerda Y065 - Válvula solenoide de elevação da
(suspensão) suspensão
B068 - Sensor de posição da roda direita Y067 - Válvula solenoide do bloqueio da
(suspensão) suspensão
Y012 - Carregamento de suspensão, válvula
solenoide de pré-aquecimento de óleo
GUID-53A32304-B1F0-4627-BCB8-14B1B755EA7F [V2]
GUID-BE42A0B8-D5DD-4ACB-B3F6-FB1C5FD6BA0F-high.jpg [High]
Fig. 101.
ASPL - Acumulador da suspensão esquerda MVFH [Y065] - Válvula solenoide de
ASPR - Acumulador da suspensão direita suspensão da elevação
BLF1 - Restritor da suspensão 1 MVFS [Y064] - Válvula solenoide da
BLF2 - Restritor da suspensão 2 suspensão inferior
BL1 - Restritor da válvula solenoide de MVFW [Y063] - Válvula solenoide do
abaixamento da suspensão estabilizador de ondulação da suspensão
BL2 - Restritor da válvula solenoide de MVL [Y012] - Carregamento de suspensão e
levantamento da suspensão válvula solenoide de pré-aquecimento de
DBVL - Válvula de alívio de pressão da óleo
direção RVF1 - Válvula de retorno da suspensão 1
DBVF1 - Válvula de alívio de pressão da VBF - Bloco de válvulas da suspensão
suspensão 1 WV1 - Válvula vaivém 1, Sensor de Carga
DBVF2 - Válvula de alívio de pressão da ZFL - Cilindro da suspensão do lado
suspensão 2 (250 bar +20 bar) esquerdo
MVFF [Y067] - Válvula solenoide de ZFR - Cilindro da suspensão do lado direito
suspensão de bloqueio ZSP - Acumulador da suspensão auxiliar
GUID-CBDB1AEB-0191-41C5-8F8B-1881AB5B937B-high.jpg [High]
Fig. 102.
BLF1 - Restritor da suspensão 1 MVFH [Y065] - Válvula solenoide de
BLF2 - Restritor da suspensão 2 suspensão da elevação
BL2 - Restritor da válvula solenoide de MVL [Y012] - Carregamento de suspensão e
levantamento da suspensão válvula solenoide de pré-aquecimento de
MVFF [Y067] - Válvula solenoide de óleo
suspensão de bloqueio RVF1 - Válvula de retorno da suspensão 1
Para que a bomba LS forneça a pressão do óleo necessária para o levantamento, a válvula solenoide MVL
foi energizada em primeiro lugar.
Ao levantar a suspensão, a válvula solenoide MVFH também é energizada. O óleo flui através da válvula de
retorno RVF1 e do MVFH para a lateral do pistão do cilindro de suspensão. Uma pressão de óleo de 200
bar também é aplicada ao lado do anel do pistão para estabelecer um equilíbrio de pressão no pistão.
Como a área da seção transversal do lado da cabeça do pistão é maior que a do lado do anel do pistão,
forças diferentes são geradas. O cilindro se estende. O óleo do lado do anel do pistão é pressionado para
fora e retorna ao lado da cabeça do pistão por meio do MVFH. O restritor BL2 define a velocidade máxima
de levantamento.
O óleo flui diretamente para o cilindro de suspensão esquerdo. O óleo flui para o cilindro de suspensão
direito por meio da válvula solenoide desenergizada da trava do rolo. Os acumuladores da suspensão dos
lados esquerdo e direito são preenchidos por meio da válvula solenoide desenergizada MVFF, bem como
do restritor BLF1 ou BLF2.
GUID-A9CB447E-0171-4978-87AA-E6D8FA2F7492-high.jpg [High]
Fig. 103.
BLF1 - Restritor da suspensão 1 MVFS [Y064] - Válvula solenoide da
BLF2 - Restritor da suspensão 2 suspensão inferior
BL1 - Restritor da válvula solenoide de MVL [Y012] - Carregamento de suspensão e
abaixamento da suspensão válvula solenoide de pré-aquecimento de
MVFF [Y067] - Válvula solenoide de óleo
suspensão de bloqueio RVF1 - Válvula de retorno da suspensão 1
Para que a bomba LS forneça a pressão do óleo necessária para abaixar, a válvula solenoide MVL é
energizada em primeiro lugar.
Quando a suspensão é abaixada, o óleo flui através da válvula de retorno RVF1 para o lado do anel do
pistão dos cilindros da suspensão esquerda e direita. Ao mesmo tempo, o MVFS energizado abre a linha
do lado da cabeça do pistão dos cilindros de suspensão para o tanque. A suspensão diminui. O restritor
BL1 define a velocidade máxima de abaixamento.
O óleo flui de volta diretamente para o tanque a partir do cilindro de suspensão no lado esquerdo. O óleo
flui do cilindro de suspensão direito por meio da válvula solenoide desenergizada da trava do rolo. A
pressão nos acumuladores da suspensão dos lados esquerdo e direito é ajustada de acordo com a pressão
no sistema por meio da válvula solenoide desenergizada MVFF, bem como do restritor BLF1 ou BLF2.
Após ultrapassar a velocidade de 2 km/h e se o botão do modo de trava estiver ativo (o LED está aceso), o
corpo do trator abaixará. A suspensão é mantida automaticamente na posição central em velocidades
acima de 2 km/h.
GUID-1A631763-A648-4C85-8704-77B576D526DF-high.jpg [High]
Fig. 104.
ASPL - Acumulador da suspensão esquerda MVFF [Y067] - Válvula solenoide de
ASPR - Acumulador da suspensão direita suspensão de bloqueio
Quando a suspensão do eixo dianteiro está travada, a válvula solenoide MVFF é energizada. Isso bloqueia a
troca de óleo com os acumuladores de diafragma nos lados direito e esquerdo (ASPL, ASPR). Por meio de
dois restritores que funcionam como um tipo de desvio para o MVFF, as mesmas relações de pressão são
estabelecidas entre os cilindros de suspensão e os acumuladores de diafragma.
Para evitar que a suspensão ocorra, as forças nos cilindros da suspensão devem ser equilibradas. Em razão
das diferentes superfícies, as pressões entre a cabeça do pistão e os lados do anel do pistão diferem
ligeiramente.
Se um limite de velocidade de 20 km/h for excedido, a trava da suspensão será anulada pela unidade de
controle básica.
GUID-86B3E734-4412-45D7-8789-8E502E305664-high.jpg [High]
Fig. 105.
ASPL - Acumulador da suspensão esquerda MVFF [Y067] - Válvula solenoide de
ASPR - Acumulador da suspensão direita suspensão de bloqueio
BLF1 - Restritor da suspensão 1 MVFW [Y063] - Válvula solenoide do
BLF2 - Restritor da suspensão 2 estabilizador de ondulação da suspensão
BL1 - Restritor da válvula solenoide de RVF1 - Válvula de retorno da suspensão 1
abaixamento da suspensão ZFL - Cilindro da suspensão do lado
BL2 - Restritor da válvula solenoide de esquerdo
levantamento da suspensão ZFR - Cilindro da suspensão do lado direito
A uma velocidade superior a 20 km/h e com um ângulo de rotação muito baixo, a válvula solenoide MVFW
do estabilizador de rotação é energizada. Isso evita a troca de óleo entre os cilindros de suspensão
esquerdo e direito. O veículo é mais estável, principalmente nas curvas.
Quando a estabilização do rolo está ativa, o sistema de suspensão é ativado por meio dos acumuladores de
diafragma (ASPL, ASPR). No entanto, o eixo dianteiro não é reposicionado.
GUID-FCB5D294-F6D2-40A5-8E48-658055AFBDF9 [V2]
GUID-79958950-D587-43F4-864F-C4C94219CE91-high.jpg [High]
Fig. 106.
Aliviar pressão
Fig. 107.
3. Agora, o trabalho pode ser executado na suspensão
Restaure a posição de trabalho
GUID-FF1B916F-86DA-4001-A684-C2A93C53AE31-high.jpg [High]
Fig. 108.
4 Sistema de direção
Estado original
GUID-D06B700C-2F7A-4549-B536-8C9E4A3A56E7-high.jpg [High]
Fig. 1.
DBV1 - Válvula de alívio de pressão para DR5 - Válvula restritora unidirecional no
bomba variável 1 compensador do sistema de direção
DBVL - Válvula de alívio de pressão da DR6 - Válvula restritora unidirecional no
direção compensador do sistema de direção
DFP - Filtro de pressão piloto DRPR_1 - Válvula restritora unidirecional na
DR3 - Válvula restritora unidirecional no valor bomba variável 1
de prioridade do sistema de direção DRVP - Válvula reguladora de pressão piloto
DR4 - Válvula restritora unidirecional no valor DWL - Compensador de pressão do sistema
de prioridade do sistema de direção de direção
LE - Unidade de direção
GUID-45FF6880-800F-40E3-9E4F-ED862CC76DFF-high.jpg [High]
Fig. 2.
DWL - Compensador de pressão do sistema RVL1 - Válvula de retorno da bomba variável
de direção de direção
LE - Unidade de direção RVL2 - Válvula de retorno da bomba de
PH - Bomba da direção direção
PNL - Bomba de direção de emergência RVL3 - Válvula de retorno da bomba de
acionada pela roda direção de emergência
PR1 - Bomba variável 1 RVL4 - Válvula de retorno do sistema de
PVL - Válvula de prioridade do sistema de direção
direção WV6 - Válvula vaivém 6
Durante a operação normal, o óleo flui da bomba de deslocamento variável 1 para o RVL1, abre-a contra a
força da mola e, em seguida, flui através do DWL e RVL4 para a unidade de direção.
Do RVL1, o óleo também flui pelo WV6 para o PVL e empurra-o totalmente para a direita contra a força da
mola de modo que as linhas da bomba auxiliar e a bomba de direção de emergência acionada pela roda
sejam conectadas ao tanque.
Como a pressão da bomba de deslocamento variável 1 é superior à das outras duas bombas, as válvulas de
retorno RVL2 e RVL3 são fechadas pela pressão da bomba de deslocamento variável, além da mola.
GUID-5729B034-A062-4F2B-B997-3E0DA505BE0F-high.jpg [High]
Fig. 3.
DWL - Compensador de pressão do sistema RVL2 - Válvula de retorno da bomba de
de direção direção
LE - Unidade de direção RVL3 - Válvula de retorno da bomba de
PH - Bomba da direção direção de emergência
PNL - Bomba de direção de emergência RVL4 - Válvula de retorno do sistema de
acionada pela roda direção
PR1 - Bomba variável 1
PVL - Válvula de prioridade do sistema de
direção
Se a bomba de deslocamento variável for drenada por outros consumidores, a pressão cairá na linha da
bomba de deslocamento variável, dependendo da pressão LS solicitada. A diferença de pressão de
controle de 20 bar entre a pressão da bomba de deslocamento variável e a pressão LS não é mais atingida.
4-6 FENDT 1000 Vario Gen2
X990005751291
4. Sistema de direção
Se a diferença de pressão no PVL da válvula prioritária entre P e LS cair abaixo de 10 bar, a válvula
prioritária se moverá para a esquerda, fechando, portanto, a saída da bomba de direção PH para o tanque.
Como resultado, a bomba de direção pode acumular a pressão necessária, que é, então, alimentada via
RVL2, DWL e RVL4 à direção. A pressão da bomba de direção é controlada pelo PVL e é sempre 10 bar
superior à pressão LS solicitada para a direção.
A conexão da bomba de direção de emergência acionada pela roda ao tanque ainda está disponível por
meio do PVL, para que o volume de óleo possa fluir para o tanque.
GUID-E8C43C69-B2D8-4C0F-81FE-6FF3CD59C49A-high.jpg [High]
Fig. 4.
LE - Unidade de direção RVL3 - Válvula de retorno da bomba de
PNL - Bomba de direção de emergência direção de emergência
acionada pela roda
PVL - Válvula de prioridade do sistema de
direção
Se o motor a diesel falhar e o trator avançar, por exemplo, porque está sendo rebocado, a bomba de
direção de emergência acionada pela roda fornecerá óleo à direção.
Se a diferença de pressão no PVL entre P e LS cair abaixo de 6 bar, a válvula prioritária PVL se moverá
ainda mais para a esquerda, fechando a saída da bomba de direção de emergência do tanque. Isso significa
que a bomba de direção de emergência pode acumular pressão, alimentada por meio da válvula de retorno
RVL3 à direção. A pressão da bomba de emergência é controlada por meio da válvula prioritária e é sempre
6 bar superior ao LS solicitado para a direção.
GUID-FBBC6F2E-036C-41D6-B2D6-E6474DE4130E [V2]
GUID-8FC20CB7-07B5-430A-BCB9-CA579004FE8F-high.jpg [High]
Fig. 5.
(1) Unidade de direção OSPC 500 LSRM (5) Sensor
(2) Montagem (R) Com controle de acionamento reverso
(3) Pedal para ajuste do volante (V) Sem controle de acionamento reverso
(4) Coluna de direção
GUID-B8DD7388-11EC-4E6C-AFB9-537CC6BBB037-high.jpg [High]
Fig. 6.
(1) Unidade de direção OSPEC 500 LSRM (5) Sensor
(2) Montagem (R) Com controle de acionamento reverso
(3) Pedal para ajuste do volante (V) Sem controle de acionamento reverso
(4) Coluna de direção
GUID-E7A63D31-A219-4888-979A-6BC8C392D8DF [V2]
GUID-2165F038-265D-4594-9B4A-36862229D5DD-high.jpg [High]
Fig. 7.
GUID-AD087D2F-CC0E-42BB-A43A-82314D457D8B-high.jpg [High]
Fig. 8.
DBVEL - Válvula de alívio de pressão para o HSEL - Atuador principal para o sistema de
sistema de direção eletro-hidráulico direção eletro-hidráulico
DBVLEL - Válvula de alívio de pressão do VUL - Válvula de conversão do modo de
sistema de direção eletro-hidráulico direção
esquerdo
DBVLEL - Válvula de alívio de pressão do
sistema de direção eletro-hidráulico direito
Diagrama de circuito
GUID-94DF9EB4-D49B-4F98-9070-15B4DC15D3DA-high.jpg [High]
Fig. 9.
DBVEL - Válvula de alívio de pressão para o HSEL - Atuador principal para o sistema de
sistema de direção eletro-hidráulico direção eletro-hidráulico
DBVLEL - Válvula de alívio de pressão do HSL - Atuador principal para unidade do
sistema de direção eletro-hidráulico servo da direção
esquerdo L - conexão esquerda
DBVLEL - Válvula de alívio de pressão do LS - Sinal LS
sistema de direção eletro-hidráulico direito LSSEL - Compensador de pressão
DRVLE - Válvula reguladora de pressão piloto MVLE [Y099] - Válvula solenoide de pressão
para o sistema de direção eletro-hidráulica piloto e desligamento (VarioGuide)
EHLE - Sistema de direção eletro-hidráulico P - Linha da bomba
EHVE [Y223] - Unidade de controle do piloto R - conexão direita
eletro-hidráulico (VarioGuide) T - Linha do tanque
Procedimento
1. Remova o painel inferior da coluna de
direção.
Para fazer isso, desparafuse os três
parafusos de cada lado (veja as setas).
GUID-40F66820-DF93-4129-90A8-FA2720C07C24-high.jpg [High]
Fig. 10.
GUID-270416E8-99F8-4EEA-9BE6-1E7D711AA138-high.jpg [High]
Fig. 11.
3. Dobre a coluna de direção para cima.
GUID-1D9BFB13-D1A9-4EB5-8801-CCA593E81035-high.jpg [High]
Fig. 12.
GUID-978144EA-3AC1-407E-B527-DF2DC6B1021A-high.jpg [High]
Fig. 13.
GUID-5D73FB1A-72B0-4F9C-AE58-0201B64CF137-high.jpg [High]
Fig. 14.
9. Para garantir que eles possam ser
novamente encaixados da maneira
adequada, as partes inferior e superior do
eixo da direção possuem marcações de
montagem.
Verifique se as seguintes marcações estão
presentes.
GUID-BDA1F40F-9A9C-40D9-B7A1-34A7A3E33E08-high.jpg [High]
Fig. 15.
GUID-9BA8B7FE-D2E2-40D7-BA8E-308F6C71079D-high.jpg [High]
Fig. 16.
GUID-5D46CAAF-DDFB-4AAE-9FA2-E43B897DBB09-high.jpg [High]
Fig. 17.
GUID-E042AFF5-7092-4670-868A-95DF99B9260B-high.jpg [High]
Fig. 18.
GUID-EAD63BBB-9939-4552-A0A7-833EA6A8269A-high.jpg [High]
Fig. 19.
GUID-29C516DC-4C5A-4B71-AFE3-0EAFADADC904 [V2]
Procedimento
1. Limpe a superfície de vedação do rolamento
da direção e a unidade do servo da direção
GUID-EB541E21-6673-4B95-AAEE-9016813546CE-high.jpg [High]
Fig. 20.
3. Prenda o rolamento da direção com quatro
parafusos.
GUID-EAD63BBB-9939-4552-A0A7-833EA6A8269A-high.jpg [High]
Fig. 21.
GUID-E042AFF5-7092-4670-868A-95DF99B9260B-high.jpg [High]
Fig. 22.
GUID-BDA1F40F-9A9C-40D9-B7A1-34A7A3E33E08-high.jpg [High]
Fig. 23.
GUID-596D494C-EA4A-421C-B5D5-949816C9750E-high.jpg [High]
Fig. 24.
GUID-5D46CAAF-DDFB-4AAE-9FA2-E43B897DBB09-high.jpg [High]
Fig. 25.
GUID-9BA8B7FE-D2E2-40D7-BA8E-308F6C71079D-high.jpg [High]
Fig. 26.
GUID-978144EA-3AC1-407E-B527-DF2DC6B1021A-high.jpg [High]
Fig. 27.
GUID-5D73FB1A-72B0-4F9C-AE58-0201B64CF137-high.jpg [High]
Fig. 28.
12. Suporte de montagem para as mangueiras
com um parafuso.
GUID-1D9BFB13-D1A9-4EB5-8801-CCA593E81035-high.jpg [High]
Fig. 29.
GUID-270416E8-99F8-4EEA-9BE6-1E7D711AA138-high.jpg [High]
Fig. 30.
GUID-40F66820-DF93-4129-90A8-FA2720C07C24-high.jpg [High]
Fig. 31.
GUID-E2515A8A-D296-4DA0-8EE9-D146F2BF5921-high.jpg [High]
Fig. 32.
A050 - ECU da unidade de controle básico B067 - Sensor do ângulo da direção
(EXT) B081 - Sensor do volante (ângulo de rotação
A101 - ECU, VarioDoc / VarioGuide de 360°)
A103 - Terminal NT0x U004 - Receptor NovAtel Smart 6
A173 - Receptor Trimble AG-382 Y223 [EHVE] - Unidade de controle do piloto
A174 - Modem de rádio Satel EASyProof eletro-hidráulico (VarioGuide)
Tarefas de componentes
Os seguintes componentes são necessários para um sistema de orientação de linha prevista que funcione
corretamente:
• Dispositivo de entrada: O usuário pode utilizar o dispositivo de entrada para inserir as informações
necessárias pela orientação da linha prevista, como definir a largura do implemento.
• Receptor: O receptor recebe os dados GPS brutos e imprecisos.
• Modem de rádio: Um modem de rádio será necessário caso os sinais de correção sejam recebidos por
meio de uma estação base.
• Cartão SIM: Um cartão SIM e uma ranhura de cartão SIM serão necessários caso os sinais de correção
sejam recebidos por meio de uma rede de comunicações móveis.
• Controlador de navegação: O controlador de navegação calcula a posição atual do veículo com base
nos dados do GPS e nos dados de correção. Ele também calcula o ângulo de direção necessário para
alcançar a posição desejada do veículo.
• Controlador de direção: O controlador de direção calcula o valor de deflexão necessário para que a
unidade de direção defina o ângulo de direção desejado a partir do ângulo de direção determinado pelo
controlador de navegação.
• Unidade de direção: A unidade de direção dirige o veículo.
• Sensor de ângulo de direção: O sensor do ângulo de direção mede o ângulo de direção atual do
veículo.
• Sensor do volante: O sensor do volante mede o ângulo no volante e desativa a orientação automática
da linha prevista caso o volante seja movido manualmente.
GUID-63DA2D01-B3BB-48EC-8122-50EC31A9D9DB [V1]
GUID-423E7D01-CF75-41F0-9519-8DB9601419E9-high.jpg [High]
Fig. 33.
A050 - ECU da unidade de controle básico U004 - Receptor NovAtel Smart 6
(EXT) Y099 - Válvula solenoide de desligamento da
A101 - ECU, VarioDoc / VarioGuide pressão piloto (VarioGuide)
A150 - Placa de fusíveis Y223 [EHVE] - Unidade de controle do piloto
B067 - Sensor do ângulo da direção eletro-hidráulico (VarioGuide)
B081 - Sensor do volante (ângulo de rotação
de 360°)
GUID-6FB080CB-3694-440E-B7D4-07A91899C149 [V1]
GUID-7F97A971-3807-4292-B28F-27D233AA2B55-high.jpg [High]
Fig. 34.
A050 - ECU da unidade de controle básico B081 - Sensor do volante (ângulo de rotação
(EXT) de 360°)
A101 - ECU, VarioDoc / VarioGuide Y099 - Válvula solenoide de desligamento da
A150 - Placa de fusíveis pressão piloto (VarioGuide)
A173 - Receptor Trimble AG-382 Y223 [EHVE] - Unidade de controle do piloto
B067 - Sensor do ângulo da direção eletro-hidráulico (VarioGuide)
4.2.4 Orientação da linha prevista com uma estação base Topcon (Hiper AG)
GUID-9CB9EA60-29FE-4DC4-901F-E42A2FBC86DE-high.jpg [High]
Fig. 35.
A050 - ECU da unidade de controle básico A150 - Placa de fusíveis
(EXT) A173 - Receptor Trimble AG-382
A101 - ECU, VarioDoc / VarioGuide A174 - Modem de rádio Satel EASyProof
5 Trem de acionamento
5.1 Geral
[V]
GUID-F6AF58BF-5ACC-40FC-8B71-6EF330CBF81F-high.jpg [High]
Fig. 1.
1P1 - Bomba do servo 2P1 - Bomba hidrostática (HP)
1P2 - Bomba de lubrificação 4A2 - Embreagem do motor hidrostático 2
2A1 - Motor hidrostático 1 (HM1) 4A4 - embreagem 4WD (AK)
2A2 - Motor hidrostático 2 (HM2) 5A1 - Cilindro do freio direito
FENDT
1300 1000
6A1 6A6 6A3 6A5
5Z2
5A2
5A1
6A7
2. Diagrama
X990005751291
6V1 6V6 6V3 6V5
1000 Vario
5Z3 5Z4 4P1
deGen2
5V1 5V2
5 6
P 1000 1300 DIFF
ø12 M18 M11 M10 M16 M13 M15
ø12
S 4S1 I
4S2 I
I P M9 M24 M22 P M6 M14 M25 M26
PH T T 4V11
P AKR HM2 AKS
4V7 4V4 4V10 4V9
4V8
4Z1 p=54,0MPa
ø8
4
3Z2 ø8x2 ø8x2
ø12,7 ø7,9
ø7,9
3Z1 ø7,9
M
1Z6 1Z4
ø8
5.1.1.2 Diagrama do circuito hidráulico da transmissão
M6
P 3V1 4V12 4A4
SM 3V2 3V3
ø28x1,5 M2
1V6 1
p=2,5MPa 16mm² 16mm²
1Z7 1Z5 16mm² 16mm² 16mm² 16mm²
ø28x1,5
1S2 3A1 AK
Δp=0,5MPa
3A2 3A4
R(Kanal unten)
86 l/min AS ES 58 l/min PU 2V1
2V5
1S1 T M3 M4 M5
U 1P1
1P2 19ccm/U p=0- 54,0MPa
2V6
28ccm/U 2A1
2P1 2A2
370ccm/U 2V2 ø1 370ccm/U 370ccm/U
2V3
1Z1 V (Kanal unten)
V(Kanal oben)
Δp=0,03MPa 2
(ß 30 ≈200)
30µm abs.
200µm
ø12,7
ø12,7
530101000002
Schema Getriebehydraulik
Scheme transmission hydraulics
5
5-5
GUID-0D85C4C7-9B27-462D-B11D-381A4CF09E23-high.svg [High]
GUID-89F384AB-27BA-4EB4-92EA-D16B7E899882 [V2]
5. Trem de acionamento
5. Trem de acionamento
GUID-41198266-E629-47BA-9135-24FCA8A3F733-high.jpg [High]
Fig. 3.
1S1 [B009] - Sensor de temperatura do óleo 1V1 - Válvula de derivação do arrefecedor
da transmissão 1Z3 - Arrefecedor do óleo da transmissão
1P2 - Bomba de lubrificação M1 - Canal alimentador do arrefecedor (KV)
A bomba de lubrificação 1P2 é conectada diretamente ao motor a diesel (relação de transmissão i). Se o
motor der partida, a bomba bombeará contra o arrefecedor de óleo da transmissão 1Z3 e a válvula de
desvio 1V1 do arrefecedor. A pressão de alimentação do arrefecedor KV se acumula e pode ser medida no
ponto de medição M1. A temperatura do líquido de arrefecimento é determinada pelo sensor 1S1. Se o
óleo ainda estiver frio e viscoso, a pressão será limitada pela válvula de desvio do arrefecedor e,
inicialmente, atingirá um máximo de 3,5 bar.
GUID-ED88D035-5EEA-4228-8D82-CC71168AECC7-high.jpg [High]
Fig. 4.
1P2 - Bomba de lubrificação 1Z6 - Lubrificação para acionamento da
1V1 - Válvula de derivação do arrefecedor bomba
1Z3 - Arrefecedor do óleo da transmissão 5 - Lubrificação do eixo traseiro
1Z4 - Lubrificação da transmissão M2 - Pressão de lubrificação (SM)
Se o óleo ainda estiver frio e viscoso, a bomba de lubrificação 1P2 acumulará uma pressão de alimentação
mais fria de até 3,5 bar. Em seguida, a válvula de desvio 1V1 do arrefecedor é aberta e permite que o fluxo
de óleo passe. A jusante da válvula, a pressão de lubrificação SM se acumula, o que garante a lubrificação
da transmissão (1Z4), bomba (1Z6) e eixo traseiro (5). A pressão de lubrificação pode ser medida no ponto
de medição M2.
Com o aumento da pressão de lubrificação, a pressão de alimentação do arrefecedor também aumenta,
porque a pressão de lubrificação atua além da força da mola na válvula 1V1. Somente quando o óleo estiver
mais quente e, portanto, menos viscoso, o caminho ficará livre do radiador de óleo da transmissão. A
pressão de alimentação do arrefecedor cai novamente.
GUID-664FF6F1-02D8-406B-B700-34B25FCA03E4-high.jpg [High]
Fig. 5.
1P2 - Bomba de lubrificação 1Z3 - Arrefecedor do óleo da transmissão
1V1 - Válvula de derivação do arrefecedor 1Z5 - Trocador de calor do óleo hidráulico
1V4 - Válvula de alívio de pressão de 1Z7 - Trocador de calor do eixo dianteiro
lubrificação
Quanto mais a bomba de lubrificação 1P2 trabalha, mais o óleo é aquecido e se torna menos viscoso. Isso
significa que a resistência causada pelo radiador de óleo e pelo trocador de calor diminui. Mesmo na
pressão mais baixa de 3,5 bar, o óleo passa pelo radiador de óleo da transmissão (1Z3) e pelo trocador de
calor (1Z5, 1Z7). A válvula de desvio 1V1 do arrefecedor está fechada.
A pressão de lubrificação SM fica, em geral, na faixa de pressão de 1 bar a 6 bar. Se, por um motivo
desconhecido, a pressão de lubrificação for muito alta a uma pressão de lubrificação de 6,5 bar, a válvula
de alívio de pressão 1V4 se abrirá, e a pressão no tanque será reduzida.
GUID-1FC509E9-D6B8-4860-9242-2C36A8276526-high.jpg [High]
Fig. 6.
1P1 - Bomba do servo 1Z2 - Filtro de pressão com bypass
1P2 - Bomba de lubrificação M5 - Pressão da bomba do servo (PU)
1S2 [S017] - Interruptor de pressão de M6 - Pressão do sistema de transmissão P
contaminação do filtro
1V5 - Válvula de alívio de pressão da bomba
de servo
O fluxo de óleo gerado pela bomba de lubrificação 1P2 alimenta a bomba do servo 1P1. A pressão do servo
PU gerada pode ser medida no ponto de medição M5.
O fluxo de óleo passa, então, pelo filtro 1Z2. Se o filtro for novo, a pressão P a jusante do filtro será a
mesma que a pressão PU a montante do filtro. Com quantidades crescentes de sujeira no filtro, a pressão
PU a montante do filtro aumenta. Para proteger o sistema hidráulico contra danos, com uma diferença de
pressão superior a 7 bar, o óleo flui através da válvula de desvio passando pelo filtro. O interruptor de
pressão de contaminação do filtro 1S2 informará ao operador sobre um filtro sujo se a temperatura do óleo
da transmissão for superior a 50 °C.
A pressão máxima do óleo a montante do filtro é limitada pela válvula de alívio de pressão de 1V5 a 45 bar.
Pressão de entrada
GUID-A9155BC3-47CA-4783-9BCE-40294F15244F-high.jpg [High]
Fig. 7.
1P1 - Bomba do servo 4 - Para o sistema hidráulico de conforto e o
1V6 - Válvula de alívio de pressão do circuito bloco de válvulas da embreagem/
do servo embreagem turbo
1Z2 - Filtro de pressão com bypass M4 - Pressão de alimentação (ES)
2 - Para o circuito de pressão alta M6 - Pressão do sistema de transmissão P
O fluxo de óleo gerado pela bomba do servo 1P1 e filtrado pelo filtro 1Z2 representa a pressão do sistema
de transmissão P, que fornece óleo ao sistema hidráulico de conforto e ao bloco de válvulas da
embreagem/embreagem turbo (4). Pode ser medido no ponto de medição M6.
Se a pressão do sistema atingir 25 bar, a válvula de alívio de pressão 1V6 será aberta. A pressão de
alimentação ES é criada, a qual pode ser medida no ponto de medição M4 e flui para o circuito de pressão
alta (2).
GUID-46DCD614-DC45-491B-BF01-B470EC9CA799-high.jpg [High]
Fig. 8.
1V2 - Válvula de alívio de pressão de 2 - Para o circuito de pressão alta
descarga
1V3 - Válvula de alívio de pressão de
alimentação
Se o veículo permanecer parado, a uma pressão de alimentação de 6,5 bar, a válvula de alívio de pressão
1V3 se abrirá. Agora, a pressão de alimentação também está presente na linha de descarga. Se o veículo
continuar parado, a pressão aumentará ainda mais. Se a pressão na linha de descarga atingir a marca de
6,5 bar mais a pressão atual de fornecimento do arrefecedor, a válvula de alívio de pressão 1V2 se abrirá. A
pressão de alimentação na linha de fornecimento, nesse momento, é de 13 bar mais a pressão atual de
fornecimento do arrefecedor.
A pressão de alimentação ES e a pressão de saída AS fluem para o circuito de pressão alta (2).
GUID-882F7417-8287-48ED-A509-46743BCE8F7F-high.jpg [High]
Fig. 9.
1V3 - Válvula de alívio de pressão de 2V1 - Válvula de alimentação de avanço
alimentação 2V2 - Válvula de alimentação de ré
O óleo na linha de fornecimento ES entra no circuito de pressão alta e o preenche por meio das válvulas de
retorno 2V1 e 2V2. Quando estacionária, a pressão de alimentação é, inicialmente, limitada pela válvula de
alívio de pressão de 1V3 a 6,5 bar (mola na válvula). Se o veículo continuar parado, a pressão de
alimentação também estará presente na linha de descarga. Uma pressão máxima de 13 bar mais a pressão
atual de fornecimento do arrefecedor é ajustada no circuito de pressão alta.
GUID-1AD8615A-C712-45F0-9C4A-B4354AD4ABEF-high.jpg [High]
Fig. 10.
2A1 - Motor hidrostático 1 (HM1) 3V1 - Regulador da bomba hidrostática
2A2 - Motor hidrostático 2 (HM2) 3V2 - Regulador do motor hidrostático
2P1 - Bomba hidrostática (HP) 3V3 - Regulador do motor hidrostático 2
3A1 - Cilindro do servo da bomba hidrostática 3Z1 - Eixo do atuador
3Z2 [A009] - Unidade do atuador
3A2 - Cilindro do servo do motor hidrostático Y004 - Válvula solenoide da embreagem/
turbo-embreagem
3A4 - Cilindro do servo do motor hidrostático
2
Para que a pressão do óleo necessária para mover o veículo possa ser aumentada, em primeiro lugar, é
necessário que a válvula solenoide 4V4 seja energizada: A válvula solenoide é energizada
proporcionalmente à rotação do motor. Mais uma vez, proporcional à rotação do motor, a válvula fecha, e a
pressão alta pode aumentar lentamente. Dessa maneira, uma inicialização suave e tranquila pode ocorrer.
Para colocar o veículo em movimento, a unidade do atuador 3Z2 é controlada de modo que gire
dependendo da direção do percurso (avanço/ré) e da aceleração. A rotação da unidade do atuador desvia o
regulador da bomba hidrostática 3V1. A válvula desviada libera o caminho da pressão do sistema de
transmissão P para o cilindro do servo 3A1, resultando em uma deflexão da bomba hidrostática 2P1. A
bomba hidrostática pressuriza o óleo no circuito de pressão alta.
Ao avançar, o regulador da bomba hidrostática 3V1 é empurrado para a direita. Isso faz com que a bomba
hidrostática 2P1 seja balançada de tal maneira que uma pressão alta de óleo se acumule na área inferior do
circuito de pressão alta, o chamado circuito de avanço V.
A pressão alta aciona os motores hidrostáticos, que são girados ao máximo quando o veículo está parado.
O veículo começa a avançar.
À medida que a velocidade aumenta, a bomba hidrostática continua a balançar ainda mais. Somente
quando atingem o ângulo máximo de rotação, os motores são recuados, um após o outro, pelo eixo do
atuador e pelo cilindro do servo.
Saída de óleo
GUID-9FD52701-2CF0-437C-AFDE-75561BCF7BAC-high.jpg [High]
Fig. 11.
1 - para 1Z3 - Arrefecedor do óleo da 2V1 - Válvula de alimentação de avanço
transmissão 2V5 - Válvula de descarga
1V2 - Válvula de alívio de pressão de
descarga
Quanto mais tempo a bomba hidrostática e os motores funcionam, mais o óleo aquece no circuito fechado
de pressão alta. Para regular a temperatura, determinada quantidade de óleo é retirada do circuito pela
válvula de descarga 2V5 e resfriada.
A descarga do fluxo de óleo começa assim que a diferença de pressão entre o circuito de avanço e o de ré
atinge, no mínimo, 7 bar. Em seguida, a válvula 2V5 é desviada para que parte do óleo da área de pressão
baixa seja descarregada. Na área com pressão baixa, diretamente a jusante dos motores hidrostáticos, o
óleo é o mais quente.
Assim que a pressão na linha de descarga AS atingir 6,5 bar mais a pressão atual de fornecimento do
arrefecedor, a válvula de alívio de pressão 1V2 se abrirá, e o óleo quente será fornecido ao circuito de
arrefecimento. O óleo é resfriado no radiador de óleo da transmissão (1).
Através da linha de alimentação ES e da válvula de alimentação (ao avançar 2V1), o lado de pressão baixa
do circuito fechado é alimentado com óleo resfriado.
GUID-4CCEA47D-92B9-4C2B-BD24-FE77928E8FAB-high.jpg [High]
Fig. 12.
2V6 - Válvula de vaivém 4S2 [B039] - Sensor de pressão alta 2
4S1 [B008] - Sensor de pressão alta M9 - Pressão alta (PH)
GUID-98E19AE6-CDAA-4260-8E28-175B9FFB8EDA-high.jpg [High]
Fig. 13.
2V3 - Válvula de alívio de pressão alta de 2V6 - Válvula de vaivém
avanço 4V7 - Válvula de segurança de pressão alta
2V4 - Válvula de alívio de pressão alta de ré
Se o PH de pressão alta ultrapassar 540 bar, a válvula de segurança de pressão alta 4V7 se abrirá, e a
pressão alta no tanque diminuirá.
Assim que a pressão a jusante da válvula vaivém 2V6 desaparece parcial ou completamente, a pressão
entre a válvula de alívio de pressão alta (ao avançar 2V3) e a válvula vaivém cai, pois falta a contrapartida
necessária para a liberação da pressão. Por um breve momento, há uma pressão alta diretamente a
montante do restritor em 2V3 e pressão baixa diretamente a jusante do restritor. A válvula é empurrada
para a esquerda pela pressão alta e pela falta de contrapressão, para que os lados de pressão alta e baixa
estejam parcial ou totalmente conectados um ao outro. A pressão alta é limitada.
Assim que a válvula de segurança 4V7 for fechada novamente, a pressão poderá ser restaurada
completamente. A válvula de alívio de pressão alta 2V3 será movida de volta à condição inicial. Os lados de
pressão alta e pressão baixa são separados um do outro novamente.
GUID-D51C9951-8214-4DC1-A858-29BD0142290F-high.jpg [High]
Fig. 14.
2A1 - Motor hidrostático 1 (HM1) 2P1 - Bomba hidrostática (HP)
2A2 - Motor hidrostático 2 (HM2)
Quando o veículo avança ladeira abaixo, os motores hidrostáticos 2A1 e 2A2 atuam como bombas. Ambos
os sensores medem uma pressão alta.
Deslocamento em Ré
GUID-716881CF-AA1A-468A-913A-FDFE64C8FD38-high.jpg [High]
Fig. 15.
3V1 - Regulador da bomba hidrostática 4S1 [B008] - Sensor de pressão alta
3Z2 [A009] - Unidade do atuador 4S2 [B039] - Sensor de pressão alta 2
Para mover o veículo em marcha à ré, a unidade do atuador 3Z2 é controlada e desviada, de modo que o
regulador da bomba hidrostática 3V1 seja empurrado para a esquerda. A bomba hidrostática oscila e
acumula pressão alta no circuito reverso. O veículo começa a se mover para trás.
No deslocamento em ré, quase o mesmo valor pode ser medido nos sensores de pressão alta 4S1 e 4S2.
GUID-C5AD525F-7962-4E96-987E-26FE4A29BED0 [V4]
GUID-81003D11-DDDA-4638-9954-F9E2DA3A1796-high.jpg [High]
Fig. 16.
A050 - ECU da unidade de controle básico B039 - Sensor 2 de pressão alta
(EXT) B055 - Sensor de posição giratório do pedal
A150 - Placa de fusíveis do acelerador
A169 - ECU da unidade de controle do motor B225 - Sensor de velocidade do motor
(EDC 17) hidráulico 2
B008 - Sensor 1 de pressão alta B230 - Sensor do eixo do coletor
B009 - Sensor da temperatura para óleo da S017 - Interruptor de contaminação do filtro
engrenagem de pós-descarga de óleo da transmissão
B015 - Sensor de velocidade do pinhão Y216 - Válvula solenoide do engate do motor
cônico hidráulico 2
B017 - Sensor de posição giratório do pedal
da embreagem
GUID-B6371001-964F-4EA7-886F-B078CDF831F3-high.jpg [High]
Fig. 17.
A050 - ECU da unidade de controle básico H009 - Sinal de ré
(EXT) S045 - Interruptor de acionamento reverso
A150 - Placa de fusíveis S053 - Interruptor de presença do motorista
B246 - Sensor de posição giratório para S157 - Interruptor de avanço/ré na coluna de
alavanca do freio de mão direção
Operação de emergência
GUID-DE7271FB-7DEB-4753-BEA2-67508767327E-high.jpg [High]
Fig. 18.
A050 - ECU da unidade de controle básico K15 - Relé do modo de emergência/
(EXT) embreagem/embreagem turbo
A150 - Placa de fusíveis S074 - Interruptor de bloqueio do motor de
A169 - ECU da unidade de controle do motor partida/interruptor de limite do pedal da
(EDC 17) embreagem
B017 - Sensor de posição giratório do pedal Y004 - Válvula solenoide da embreagem/
da embreagem embreagem turbo
Unidade do atuador
GUID-F9340857-A241-4A1E-B047-900D82352489-high.jpg [High]
Fig. 19.
A074 - Unidade do atuador H009 - Sinal de ré
A050 - ECU da unidade de controle básico
(EXT)
GUID-783ECB4A-3A2D-4475-B7CC-601A6D9CA4BA [V1]
GUID-70EA26D5-4733-4CC3-9F87-A47DC58FA9FC-high.jpg [High]
Fig. 20.
(1) Engrenagem planetária (7) embreagem de disco (engate de HM2)
(2) Bomba hidráulica (HP) (8) Posição de reboque para o eixo traseiro
(3) Eixo do coletor (9) Posição de reboque para o eixo dianteiro
(4) Motor hidráulico 1 (HM1) (10) Amortecedor de vibração (hydrodamp)
(5) Motor hidráulico 2 (HM2) (HA) Eixo traseiro
(6) Embreagem 4x4 (AK) (VA) Eixo dianteiro
Estacionário ativo
• A bomba hidráulica (2) é girada para fornecimento zero (0°).
• O motor hidráulico 1 (4) é impulsionado para fora a 45°.
• O motor hidráulico 2 (5) é impulsionado para fora a 45°.
• A embreagem de disco 4x4 (6) é fechada pela pressão do óleo. A válvula solenoide Y213 (AKR) é
energizada.
• A embreagem a disco (7) é fechada por força da mola Belleville.
O operador determina a relação de transmissão usando o joystick. O trator se afasta.
• A embreagem 4x4 (6) abre, a válvula solenoide Y213 (AKR) é desenergizada.
• A bomba hidráulica (2) é lentamente girada para fora e, portanto, fornece óleo de transmissão.
• O motor hidráulico (41) aciona o eixo traseiro.
• O motor hidráulico (5) aciona o eixo dianteiro.
O trator é conduzido com a tração 4x4. Velocidade em estrada até 25 km/h
• A bomba hidráulica (2) gira mais até o máx. 45°.
GUID-8ED898F5-8A51-447A-A485-9B668800A9EE [V3]
GUID-70EA26D5-4733-4CC3-9F87-A47DC58FA9FC-high.jpg [High]
Fig. 21.
(1) Engrenagem planetária (10) Amortecedor de vibração (hydrodamp)
(2) Bomba hidrostática (HP) (A) Suporte planetário (acionado a partir do
(3) Eixo do coletor motor)
(4) Motor hidrostático 1 (HM1) (B) Engrenagem planetária
(5) Motor hidrostático 2 (HM2) (C) Coroa (aciona a bomba hidrostática)
(6) Embreagem 4x4 (AK) (D) Engrenagem solar (aciona o eixo do coletor)
(7) embreagem de disco (engate de HM2) (HA) Eixo traseiro
(8) Posição de reboque para o eixo traseiro (VA) Eixo dianteiro
(9) Posição de reboque para o eixo dianteiro
Estacionário ativo
• A bomba hidrostática HP(2) é oscilada totalmente para dentro e com fornecimento zero.
• O motor hidrostático HM1(4) é oscilado totalmente para fora a 45°.
• O motor hidrostático HM2(5) é oscilado totalmente para fora a 45°.
GUID-4404B0A4-1A77-4C93-ACE5-D16252E55B72-high.jpg [High]
Fig. 22.
GUID-D30599D3-6009-4ED3-81EE-FF057C6CECEF-high.jpg [High]
Fig. 23.
Aliviar o eixo dianteiro (por exemplo durante a aragem) pode levar a deslizamento entre o eixo dianteiro e o
eixo traseiro
• A patinagem é detectada com o auxílio de sensores de velocidade (B015, B229).
• Se o deslizamento for muito grande, a embreagem 4x4 (AK) é fechada proporcionalmente. Isso tem o
mesmo efeito que um bloqueio do diferencial longitudinal.
• Transmissão com 99% de energia hidrostática. Transmissão com 1% de energia mecânica.
Condução (alta potência de tração): deslizamento entre o eixo dianteiro e o eixo traseiro
GUID-DC9CC8C0-A707-43FE-98DB-1C6DC310B68C-high.jpg [High]
Fig. 24.
Se houver muito deslizamento entre o eixo traseiro e o eixo dianteiro (por exemplo lastro inadequado do
eixo dianteiro)
• A embreagem 4x4 (AK) é completamente fechada (100%).
• Os componentes eletrônicos do trator (A050-ECU) utilizam a pressão alta da transmissão e a velocidade
da transmissão para calcular a potência de tração na transmissão.
• Se a potência de tração permanecer alta, a embreagem 4x4 (AK) permanece fechada (100%).
• Se a potência de tração diminuir, a embreagem 4x4 D (AK) é proporcionalmente reaberta.
• Transmissão com 99% de energia hidrostática. Transmissão com 1% de energia mecânica.
Condução (velocidade média): nenhum deslizamento entre o eixo dianteiro e o eixo traseiro
GUID-1098EBEB-89CA-48B0-947D-799647B89D00-high.jpg [High]
Fig. 25.
GUID-EFC2D32C-85B1-4A9D-81DC-57D68815E85B-high.jpg [High]
Fig. 26.
GUID-B94D5EBB-13AF-4AB8-8B98-FD9A2032EADD-high.jpg [High]
Fig. 27.
Condução (velocidade alta, máxima relação de transmissão): nenhum deslizamento no eixo traseiro
GUID-FC7AEC3F-1EBE-41A1-889F-4898EBAE020F-high.jpg [High]
Fig. 28.
GUID-FC95AC3A-7A5E-4C84-AEF4-3FC13F070E48-high.jpg [High]
Fig. 29.
Condução (velocidade alta, máxima relação de transmissão, carga de tração alta): deslizamento no
eixo traseiro
GUID-2512A9DA-4053-4DE8-8A5D-0B0B66C504BD-high.jpg [High]
Fig. 30.
GUID-AAE539A1-A54D-42E6-8060-CD2F2CE13647-high.jpg [High]
Fig. 31.
GUID-775D6C72-CCAA-460D-816B-B83AA108473B-high.jpg [High]
Fig. 32.
No caso de alívio do eixo dianteiro ou eixo traseiro, pode haver deslizamento entre os eixos dianteiro e
traseiro.
• A patinagem é detectada com o auxílio de sensores de velocidade (B015, B229).
• Se o deslizamento for muito grande, a embreagem 4x4 (AK) é fechada proporcionalmente. Isso tem o
mesmo efeito que um bloqueio do diferencial longitudinal.
• Transmissão com 100% de energia hidrostática.
Condução em marcha ré (alta potência de tração): deslizamento entre o eixo dianteiro e o eixo
traseiro
GUID-DD898F9F-D33F-45F9-8B5A-3396C327FE6F-high.jpg [High]
Fig. 33.
Se houver muito deslizamento entre o eixo traseiro e o eixo dianteiro (por exemplo lastro inadequado do
eixo dianteiro) e alta potência de tração
• A embreagem 4x4 (AK) é completamente fechada (100%).
• Os componentes eletrônicos do trator (A050) utilizam a pressão alta da transmissão e a velocidade da
transmissão para calcular a potência de tração na transmissão.
• Se a potência de tração permanecer alta, a embreagem 4x4 (AK) permanece fechada (100%).
• Se a potência de tração diminuir, a embreagem 4x4 D (AK) é proporcionalmente reaberta.
• Transmissão com 100% de energia hidrostática.
GUID-C6059E84-4B07-4995-B9FA-DC5CB53B44F2 [V2]
Cálculo da rotação do motor 1750 1/min - 180 1/min - 245 1/min 1325 1/min
Isso significa que a velocidade do motor a diesel podem cair dentro de uma faixa de velocidade de 1750
rpm para 1325 rpm. Acima de uma rotação do motor de 1.325 rpm, o controle do limite de carga altera a
relação de transmissão para lenta, para que a velocidade do motor a diesel não diminua mais.
Teoricamente, o controle do limite de carga irá ajustar a relação de transmissão enquanto sob carga até que
a velocidade de estrada atinja zero.
Como o controle do limite de carga apenas muda a relação de transmissão para lenta, é benéfico ligar o
piloto automático. Se a rotação do motor subir novamente com o controle do piloto automático ligado, a
relação de transmissão é restaurada para a velocidade máxima armazenada.
Controle usando o controle do limite de carga + controle do piloto automático pode desacelerar ou acelerar
usando a taxa do acelerador no joystick.
GUID-E23BDAEB-6DA3-411B-8003-049B85682352 [V3]
Componente Tarefa
B015 - Sensor de velocidade do pinhão Detecta a velocidade e o sentido de rotação do eixo do pinhão
cônico cônico; corresponde à velocidade de entrada no eixo traseiro
B230 - Sensor do eixo do coletor Detecta a velocidade e o sentido de rotação do eixo coletor
Componente Tarefa
Procedimento
1. Motor LIGADO
GUID-FE474CCC-755C-4F4F-9746-98B412814A98-high.jpg [High]
Fig. 34.
Fig. 35.
GUID-36908415-9B34-446F-919A-CF2C24EA65E9-high.jpg [High]
Fig. 36.
GUID-265C1D8A-74CF-463F-A546-91FA2FC383AE-high.jpg [High]
Fig. 37.
GUID-CC8B0364-4A92-4E88-A6BA-BDA09F54435A-high.jpg [High]
Fig. 38.
GUID-3E688883-BE6B-45DB-A7A1-ACFCF2711805-high.jpg [High]
Fig. 39.
Fig. 40.
GUID-1E74F2D0-8414-4351-98E1-2D949F9CCD28 [V1]
Procedimento
1. Uma mensagem é exibida no painel de
instrumentos, informando que a transmissão
pode ser ajustada usando as teclas de seta
NOTA: O número (0 neste exemplo) é usado
para exibir a relação de transmissão. Ele
muda quando a relação de engrenagem é
ajustada com as teclas de seta.
GUID-696AA43C-3707-4633-90BF-C1E1708D0499-high.jpg [High]
Fig. 41.
2. Pressione o pedal da embreagem totalmente
GUID-E1E7AB07-2753-41DE-9329-2CAB55AB8BDF-high.jpg [High]
Fig. 42.
GUID-39040550-F0D2-457A-8B20-27DB0A27D64F-high.jpg [High]
Fig. 43.
5. Solte cuidadosamente o pedal da embreagem
[V]
Procedimento
1. Desengate a transmissão
• Pressione a placa de travamento (B) e
destrave o giro das rodas
• Destrave a alavanca de transmissão (A)
para que as rodas girem e puxe-a para
trás até que a alavanca se encaixe no
lugar novamente
GUID-88EEEB8D-0381-4FF3-B235-B4E1A7EA29FC-high.jpg [High]
Fig. 44.
GUID-2648AC76-7A90-42B7-865A-481755A898BD-high.jpg [High]
Fig. 45.
3. Ignição LIGADA
GUID-6432DF91-C8B2-4F5C-B25A-FD3F05AC8929-high.jpg [High]
Fig. 46.
Itens relacionados
Defina a relação de transmissão para marcha lenta página 5-47
GUID-F2F0BB49-86F9-4E14-B69C-5417A4E4DDEB [V2]
visão geral
GUID-CE3E93E1-22DC-4F2C-8622-9B0F9FCE87B5-high.jpg [High]
Fig. 47.
Procedimento
1. Remova a contraporca (veja a seta) e relaxe a
mola
GUID-67C655A5-6455-4D49-BF16-1E141CA2614C-high.jpg [High]
Fig. 48.
GUID-2622937A-6039-4BB0-BEFD-AA4F4C96EA88-high.jpg [High]
Fig. 49.
GUID-70D175A6-2862-423C-8E65-FA7AD452DEB7-high.jpg [High]
Fig. 50.
GUID-F6A9A6E0-5B6D-4D38-ADFB-BCC9E0DDFCAF-high.jpg [High]
Fig. 51.
GUID-579BA414-3B48-4558-8401-FBB1CC6B4803-high.jpg [High]
Fig. 52.
GUID-8C3D978F-63D1-40E3-B763-DFA2B97131A5-high.jpg [High]
Fig. 53.
7. Posição de ajuste
GUID-7F8E4922-A6B3-4D97-B9E2-E1C2A002D7F5-high.jpg [High]
Fig. 54.
GUID-DCF198DE-7352-4F01-8159-F8B442A2607C-high.jpg [High]
Fig. 55.
GUID-10B59500-7D19-45E0-A0C6-3206C7826174-high.jpg [High]
Fig. 56.
GUID-8C3D978F-63D1-40E3-B763-DFA2B97131A5-high.jpg [High]
Fig. 57.
GUID-DD2F3ECB-6D2E-4F83-BAAC-7EBB40ADA220 [V2]
Procedimento
1. Motor DESLIGADO
3. Desengatar a transmissão
Botão neutro
GUID-F88F76B2-A5DF-43BC-BD97-07D1CCE2F922-high.jpg [High]
Fig. 58.
Fig. 59.
na direção de ré até o ajuste máximo ser
atingido ou uma falha ocorrer
GUID-922BD799-BDA5-4A15-BF67-65FF37E245F4-high.jpg [High]
Fig. 60.
[V]
Itens relacionados
Preparação da transmissão para o teste de pressão alta página 5-50
Teste de pressão alta da transmissão no terminal página 5-53
Relatório de teste hidráulico da transmissão página 5-54
Verificação da válvula de embreagem/turboembreagem e da válvula de segurança de pressão alta
página 5-64
GUID-AE25B98E-F931-4E23-B96F-6DD8B4F7A9EC [V1]
Procedimento
1. Aqueça o óleo da transmissão entre 35 °C e
45 °C
Para fazer isso, conecte um fluxômetro à
linha LS Power Beyond e retorno livre (ou,
alternativamente, a qualquer válvula de
controle)
Como a troca de calor ocorre entre o óleo da
transmissão e o óleo hidráulico através do
trocador de calor, o aquecimento do óleo da
transmissão pode ser acelerado ao aquecer
também o óleo hidráulico usando um
restritor.
GUID-1B21D846-1B89-45D4-B4ED-37B7F02D7E18-high.jpg [High]
Fig. 61.
GUID-2302C25D-FCBA-44C0-A34C-6A2AEA13EAB3-high.jpg [High]
Fig. 62.
4. Motor LIGADO
GUID-FE474CCC-755C-4F4F-9746-98B412814A98-high.jpg [High]
Fig. 63.
Fig. 64.
GUID-36908415-9B34-446F-919A-CF2C24EA65E9-high.jpg [High]
Fig. 65.
GUID-265C1D8A-74CF-463F-A546-91FA2FC383AE-high.jpg [High]
Fig. 66.
GUID-CC8B0364-4A92-4E88-A6BA-BDA09F54435A-high.jpg [High]
Fig. 67.
GUID-3E688883-BE6B-45DB-A7A1-ACFCF2711805-high.jpg [High]
Fig. 68.
Fig. 69.
19. Se a unidade do atuador estiver com defeito, nenhuma relação de marcha poderá ser definida
GUID-696AA43C-3707-4633-90BF-C1E1708D0499-high.jpg [High]
Fig. 70.
GUID-E1E7AB07-2753-41DE-9329-2CAB55AB8BDF-high.jpg [High]
Fig. 71.
GUID-39040550-F0D2-457A-8B20-27DB0A27D64F-high.jpg [High]
Fig. 72.
23. Para sair do modo de emergência, gire a chave da ignição e ligue novamente depois de alguns
segundos
Itens relacionados
Teste de pressão alta da transmissão no terminal página 5-53
Relatório de teste hidráulico da transmissão página 5-54
Verificação da válvula de embreagem/turboembreagem e da válvula de segurança de pressão alta
página 5-64
GUID-80031362-08F2-4DDA-A64D-0E2CF465C11F [V5]
Leitura do valor
• Leia a pressão alta da transmissão B008 no
Varioterminal.
• Valor de destino: p_H v/r = 550 bar ± 25 bar
GUID-64B08D2D-418A-4080-984E-C866D2B1ACAF-high.jpg [High]
Fig. 73.
Itens relacionados
Informações gerais sobre reclamações relacionadas à potência página 5-49
Preparação da transmissão para o teste de pressão alta página 5-50
GUID-524A2A14-A4EA-4E03-AE2C-E6877209B425 [V6]
Concessionária/oficina:
Endereço
Número do chassi
Horas de operação
Número de medição
Reclamações/sintomas:
Código de erro (se disponível)
Data, assinado
Ferramentas
Faça a medição utilizando o módulo de medição X899980319100.
Teste de pressão
Ferramentas
Faça a medição utilizando o módulo de medição X899980319100.
Teste de pressão
Ferramentas
Faça a medição utilizando o módulo de medição X899980319100.
GUID-45BC3091-D223-4CEB-BF7E-7EA328661988-high.jpg [High]
Fig. 74.
GUID-133FA0DA-D25E-44F1-BA84-820C01F9172C-high.jpg [High]
Fig. 75.
GUID-BAFC7FEB-8C59-4FD4-8F39-F5ED2E035AA4-high.jpg [High]
Fig. 76.
GUID-78A399B9-DA83-4823-8372-618C5CC56975-high.jpg [High]
Fig. 77.
1000E / 1300
Pressão de comutação da TDP 25 bar +3,5 bar / -0,5 bar ......................
traseira 1000E / 1300
GUID-EC357C5F-22CD-4649-A625-9C80E6AC587E-high.jpg [High]
Fig. 78.
GUID-BC6B6D8F-932E-467B-A138-D53AD2C582B6-high.jpg [High]
Fig. 79.
GUID-CC18AF84-B99F-46FF-948A-C91D0E0C47FC-high.jpg [High]
Fig. 80.
Itens relacionados
Informações gerais sobre reclamações relacionadas à potência página 5-49
Preparação da transmissão para o teste de pressão alta página 5-50
GUID-0AEA0B38-2F2A-4F7E-833A-90F36C10A11A [V4]
Teste
PERIGO: O trator pode deslocar-se inadvertidamente durante as medições de pressão da
transmissão.
Risco de ferimentos e morte! Dano material é possível.
Trator levantado em todas as quatro rodas.
Preparação do teste:
• O pedal da embreagem deve ser ajustado (código de calibração 4001)
• Remova a roda traseira direita e os painéis da tampa
• Solte o parafuso na conexão T
• Instale a conexão Minimess ou o acessório de sangria no orifício T e conecte a mangueira. A mangueira
deverá ser longa o suficiente para repousar acima do nível de enchimento do óleo de transmissão. Caso
contrário, o óleo será forçado para fora do tanque, pois o nível do óleo da transmissão é maior do que o
bloco de válvulas.
• Conecte o medidor de pressão para faixa de pressão acima de 550 bar para a medição de ponto de
conexão PH.
Procedimento de teste:
1. Dê partida no motor
2. Aplique o freio de mão firmemente
3. Pressione o pedal do freio
4. Rotação do motor aprox. 1200 rpm
5. Opere a transmissão contra alta pressão (250 bar)
6. Verifique se o nível de óleo na mangueira sobe ou se o óleo é drenado.
NOTA: A partir de 550 bar ±25 bar a válvula de segurança 4V7 abre. O óleo flui da conexão T (M24)
GUID-41D14FB5-6D19-407C-A5C1-BABCAA97164C-high.jpg [High]
Fig. 81.
Itens relacionados
Válvula solenoide da embreagem/turboembreagem 4V4 página 5-77
[V]
5.1.5 Sensores
GUID-097BCFBE-34DC-419D-9B64-0769D0AD6B44 [V3]
Descrição
O sensor de alta pressão 1 (B008) mede a pressão mais alta no circuito de alta pressão do trem de força.
Não é relevante se é o circuito de avanço ou ré.
• Faixa de medição: 0 bar a 600 bar
• Conexão mecânica: M10x1 ISO 6149
• Torque de aperto: 20 Nm
Instalação
(1) SW22
(2) Conector do implemento AMP Superseal de
3 pinos
(3) Anel-O
GUID-102F3695-4D11-426E-9940-28691BFDDEF2-high.jpg [High]
Fig. 82.
GUID-C4FB0F79-36DA-45D1-A8F7-41A79237DC92 [V3]
GUID-728FDE41-49E7-4657-84C2-D92B4B459CE9-high.tif [High]
Fig. 83.
GUID-7339E258-EA79-41C0-9253-E915728DB808 [V4]
Descrição
O sensor B015 monitora a velocidade e o sentido de rotação do eixo do pinhão. Ele determina a velocidade
de estrada do trator.
Instalação
GUID-E0DB8CEB-AD60-42FD-A53D-9FAA62E3FFA0-high.jpg [High]
Fig. 84.
GUID-471BD2A8-347F-40C1-B1E9-2CB413539C05-high.jpg [High]
Fig. 85.
GUID-803F5E13-1A1C-42F0-958C-69C61136A205-high.tif [High]
Fig. 86.
5. Insira a carcaça do sensor e alinhe-o
centralmente
NOTA: Caso esteja reutilizando os sensores
anteriormente instalados, cole duas tiras de
papelão, cada uma com 0,9 mm de
espessura, na ranhura do sensor de
velocidade, à esquerda e à direita. Isso
garantirá que o sensor fique centralizado
durante a montagem.
6. Aperte os parafusos sextavados
GUID-403B670D-C87F-4163-A3DD-9E62815F9718-high.jpg [High]
Fig. 87.
7. Insira o B015 - Sensor de velocidade do
pinhão cônico.
GUID-EC49A12F-13E5-4EB8-92D3-A3A6AA12FFBA-high.jpg [High]
Fig. 88.
GUID-78D1914C-6381-451F-A627-F2F239681A93 [V4]
Descrição
O sensor de alta pressão 2 (B039) sempre mede a pressão no circuito de ré do inserto Vario.
Instalação
(1) SW22
(2) Conector do implemento AMP Superseal de
3 pinos
(3) Anel-O
GUID-102F3695-4D11-426E-9940-28691BFDDEF2-high.jpg [High]
Fig. 89.
GUID-846D6243-8C4D-4827-9FED-B9F57ADF2626 [V2]
Descrição
O B225 - Sensor de velocidade do motor hidráulico 2 detecta a velocidade do 2A2 - Motor hidrostático 2
(HM2). A partir de uma velocidade de aproximadamente 25 km/h a 30 km/h, o motor hidráulico 2 é girado
de volta para a posição zero. Depois, o motor hidrostático 2 é desengatado por meio do disco da
embreagem. O motor Hidrostático 2 chega à inércia.
O B225 - Sensor de velocidade do motor hidráulico 2 sensor B225 monitora a função do do disco da
embreagem do (HM2):
• A diferença de velocidade entre B225 e B229 → conjunto de discos na embreagem de disco (HM2)
deslizando
• O motor Hidrostático 2 não para após o desengate → conjunto de discos na embreagem de disco
(HM2) protegida
GUID-D7339ACB-42F4-44D9-8E96-E4B622A8BAED-high.jpg [High]
Fig. 90.
Instalação
Insira o sensor
GUID-CD4425AC-E531-40C4-8D4C-0F8ABFE78F38-high.jpg [High]
Fig. 91.
GUID-07E71FBF-34B2-4C28-93C2-E4A9E8B7E5E5 [V5]
Descrição
O B230 monitora a velocidade e o sentido de rotação do motor hidrostático 2A1 (HM1) "eixo coletor”
GUID-5CC1EDA8-A6FC-49C8-B5EF-E4D99CA8C867-high.jpg [High]
Fig. 92.
(2A1) 2A1 - Motor hidrostático 1 (HM1) (HA) Para o eixo traseiro
(B230) Disco de impulsos (17 pulsos) para o B230
- Sensor do eixo do coletor
Instalação
GUID-471BD2A8-347F-40C1-B1E9-2CB413539C05-high.jpg [High]
Fig. 93.
GUID-803F5E13-1A1C-42F0-958C-69C61136A205-high.tif [High]
Fig. 94.
5. Insira o sensor e alinhe-o centralmente
NOTA: Caso esteja reutilizando os sensores
anteriormente instalados, cole duas tiras de
papelão, cada uma com 0,9 mm de
espessura, na ranhura do sensor de
velocidade, à esquerda e à direita. Isso
garantirá que o sensor fique centralizado
durante a montagem.
6. Aperte os parafusos sextavados
GUID-A1BA0A6A-3156-4D2F-91AD-FF851B99AC4C-high.jpg [High]
Fig. 95.
[V]
5.1.6 Válvulas
GUID-DA446AAF-F7FF-48FF-AFD9-59E3DFB4AD7B [V1]
Procedimento
1. Remova a placa em 2V1 / 2V2
GUID-8C8AA335-2FB1-459B-975C-5D0BE012DE17-high.jpg [High]
Fig. 96.
3. Insira as válvulas do canal alimentador com a
peça de pressão em formato de cogumelo
(veja a seta) apontando para fora no orifício
GUID-24710F8F-BACE-4B90-AAF5-A6A132341997-high.jpg [High]
Fig. 97.
6. Aperte os parafusos
Torque de aperto: 25 Nm +2 Nm
GUID-C37B20F2-1823-4531-827C-9F625F52C9B1 [V2]
GUID-1CFD2F02-6696-4352-BA7C-1C3AC1912165-high.jpg [High]
Fig. 98.
GUID-70BA5872-3FDF-4318-8854-B8BCCC817067-high.jpg [High]
Fig. 99.
GUID-C0A6F371-122C-468B-863E-72ED8BE6524A-high.jpg [High]
Fig. 100.
(A) Com um Y004 - Válvula solenoide da embreagem/turbo-embreagem ou 4V7 - Válvula de segurança
de pressão alta fechado, a pressão em ambas as câmaras do lado esquerdo e direito da tampa (veja a
seta) é igualmente alta. A mola mantém o pistão fechado.
(B) Com um Y004 - Válvula solenoide da embreagem/turbo-embreagem aberto, a pressão do lado direito
da tampa cai, dependendo da posição do pedal da embreagem. A pressão PH do lado esquerdo da
tampa é maior do que a pressão mais a força da mola e move o pistão para a direita. PH e ES são
conectados um ao outro completa ou parcialmente.
Com um 4V7 - Válvula de segurança de pressão alta aberto, a pressão do lado direito da tampa cai
para zero. O pistão se move completamente para a direita. O volume do fluxo da bomba é
direcionado através de 2V3 ou 2V4 para o lado de sucção.
A pressão é limitada pelo Y004 - Válvula solenoide da embreagem/turbo-embreagem ou por meio do 4V7 -
Válvula de segurança de pressão alta.
GUID-59967807-CC73-4078-8334-6D936E736A42 [V3]
Procedimento
1. Remova os plugues no 2V3 - Válvula de alívio
de pressão alta de avanço ou no 2V4 -
Válvula de alívio de pressão alta de ré
GUID-FBAA7783-F993-4C99-A0E9-12E9AA7C888C-high.jpg [High]
Fig. 101.
3. Válvulas de alívio de alta pressão são válvulas
de alívio de pressão assistidas por servo:
a) Nova configuração de pressão: 560 bar
±20 bar
b) Configuração de pressão utilizada: 550 bar
±25 bar
GUID-61BB2999-A13B-458C-84B0-4A546FE6A72C-high.tif [High]
Fig. 102.
5. Instalação:
Torque de aperto de 2V3/2V4: 250 Nm + 20 Nm
Torque de aperto dos plugues rosqueados: 160 Nm
GUID-C7C6CBDF-22DD-43D4-AA71-E957481DF8E2-high.jpg [High]
Fig. 103.
Caixa de câmbio em neutro
pA = pB, delta p < 7 bar
O pistão é mantido na posição intermediária pela
força da mola. Ambos os canais A e B são
fechados. Nenhum óleo flui para fora da conexão
em T.
GUID-189DEA6C-E062-4B7A-AFDE-84F1AA2E22EF-high.jpg [High]
Fig. 104.
Modo de tração: pA > pB + 7 bar
O pistão é empurrado para a esquerda através do
orifício de controle XA.
A passagem B é conectada à T. Óleo quente pode
fluir do lado de baixa pressão B meio meio do T
para conexão de descarga e para o arrefecedor de
óleo.
GUID-0BD9EF4E-B8AE-41A7-9621-FEA02550262B-high.jpg [High]
Fig. 105.
GUID-14A2FC36-7831-41C9-B0CA-D906490C21B0-high.jpg [High]
Fig. 106.
GUID-418F2111-937C-45E0-94FE-D8FBA4E62EED [V4]
Procedimento
1. Remova o plugue no 2V5 - Válvula de
descarga
GUID-E09F51B8-8CBE-429D-8911-A1C8B8752472-high.jpg [High]
Fig. 107.
3. Substitua os anéis-O, somente se eles
estiverem danificados
GUID-334C09CE-CBF5-44F6-89A0-A66C934883DF-high.tif [High]
Fig. 108.
5. Instalação:
Torque de aperto do 2V5: 250 Nm + 50 Nm
Torque de aperto do plugue rosqueado: 160 Nm
GUID-F21E2C51-ED0D-4C8B-9A60-AE17E18B2945-high.jpg [High]
Fig. 109.
Diagrama de circuito
GUID-CA88F54B-4CFC-48DE-A2FE-8DFC2A91409C-high.jpg [High]
Fig. 110.
4S1 [B008] - Sensor de pressão alta M22 - Vazamento de óleo da válvula da
Y004 - Válvula solenoide da embreagem/ embreagem e da turboembreagem (T)
turbo-embreagem M24 - Vazamento de óleo na válvula de
4V7 - Válvula de segurança de pressão alta segurança de pressão alta (T)
M9 - Pressão alta (PH)
Função
A Y004 - Válvula solenoide da embreagem/embreagem turbo controla a pressão alta PH em proporção à
rotação do motor (até 1000 rpm). Isso alcança a função da embreagem turbo. A válvula da
turboembreagem está instalada no bloco de válvulas, o que compreende também a conexão do circuito de
pressão alta PH ao tanque(T).
Se o Y004 não estiver completamente fechado, o acúmulo de pressão alta não é possível e o trator não
atinge o desempenho máximo de tração. O acúmulo de alta pressão é possível e o trator alcança o
desempenho máximo de tração somente se o Y004 - Válvula solenoide da embreagem/embreagem turbo
estiver completamente fechado.
O Y004 é controlado a partir da unidade de controle básico. O consumo de corrente depende da rotação do
motor. Se a pressão máxima não for atingida durante um teste de pressão alta, a causa pode estar no trem
de acionamento ou pode estar no lado de fora do bloco de válvulas.
GUID-2FD02D8B-28F6-4AF4-9C63-434DACF2FB47-high.jpg [High]
Fig. 111.
GUID-5DF4C94F-7C5D-4B36-ABFC-C17A93D4F69E-high.jpg [High]
Fig. 112.
Itens relacionados
Y004 - Válvula solenoide da embreagem/embreagem turbo página 8-402
Verificação da válvula de embreagem/turboembreagem e da válvula de segurança de pressão alta
página 5-64
GUID-4E74C41A-BE8B-4D31-8CAC-9901DA8D7CDA [V1]
GUID-F21E2C51-ED0D-4C8B-9A60-AE17E18B2945-high.jpg [High]
Fig. 113.
Diagrama de circuito
GUID-CA88F54B-4CFC-48DE-A2FE-8DFC2A91409C-high.jpg [High]
Fig. 114.
4S1 [B008] - Sensor de pressão alta M22 - Vazamento de óleo da válvula da
Y004 - Válvula solenoide da embreagem/ embreagem e da turboembreagem (T)
turbo-embreagem M24 - Vazamento de óleo na válvula de
4V7 - Válvula de segurança de pressão alta segurança de pressão alta (T)
M9 - Pressão alta (PH)
Função
O 4V7 - Válvula de segurança de pressão alta limita a pressão alta máxima para 555 bar ±10 bar.
GUID-73354D61-C6EE-4E5A-B795-8809451C2223-high.jpg [High]
Fig. 115.
(1) Canal alimentador (B) Torque de aperto: 15 Nm
(2) Saída (C) Configuração de pressão e data de
(A) Torque de aperto: 45 Nm montagem impressa
GUID-C2CFED39-652B-41AE-86B5-C5AC73205A3C [V1]
GUID-95567DFF-74C2-43A3-875F-BC8689F36EFF-high.tif [High]
Fig. 116.
[V]
GUID-6D00C294-F5BC-4E87-938A-F77121C7E80D-high.jpg [High]
Fig. 117.
Diagrama de circuito
GUID-F6B804DF-1DD1-4406-BF9C-ED4377D20CC9-high.jpg [High]
Fig. 118.
1V1 - Válvula de derivação do arrefecedor 1S2 [S017] - Interruptor de pressão de
1V2 - Válvula de alívio de pressão de contaminação do filtro
descarga 1Z2 - Filtro de pressão com bypass
1V3 - Válvula de alívio de pressão de 1Z3 - Arrefecedor do óleo da transmissão
alimentação 1Z4 - Lubrificação da transmissão
1V4 - Válvula de alívio de pressão de AS - A partir da descarga
lubrificação ES - Para a alimentação
1V5 - Válvula de alívio de pressão da bomba M1 - Canal alimentador do arrefecedor (KV)
de servo M2 - Pressão de lubrificação (SM)
1V6 - Válvula de alívio de pressão do circuito M3 - Pressão de descarga AS
do servo M4 - Pressão de alimentação (ES)
1P1 - Bomba do servo M5 - Pressão da bomba do servo (PU)
1P2 - Bomba de lubrificação M6 - Pressão do sistema de transmissão P
1S1 [B009] - Sensor de temperatura do óleo T - Para o tanque
da transmissão VK - Parao bloco de válvulas da embreagem
GUID-1B1D61A7-416B-4610-AF9B-4E37EFA899BB-high.jpg [High]
Fig. 119.
1V1 - Válvula de derivação do arrefecedor 1V5 - Válvula de alívio de pressão da bomba
1V2 - Válvula de alívio de pressão de de servo
descarga 1V6 - Válvula de alívio de pressão do circuito
1V3 - Válvula de alívio de pressão de do servo
alimentação
1V4 - Válvula de alívio de pressão de
lubrificação
GUID-64199503-A440-4C5B-939B-83E260DC933F-high.jpg [High]
Fig. 120.
AS - Pressão de descarga (M3) PU - Pressão da bomba do servo (M5)
KV - Alimentação do arrefecedor (M1) SM - Pressão de lubrificação (M2)
ES - Pressão de alimentação (M4)
Torques de aperto
GUID-E033EF52-CF39-437E-83B8-C3953B3A33E7-high.jpg [High]
Fig. 121.
(1) 28 Nm+4Nm (3) 7 Nm+2 Nm
(2) 50 Nm+5 Nm
GUID-A5384A9B-7326-46E1-8892-68696332AE68 [V2]
GUID-765A6CF1-2920-4268-BB43-2AE58A31A84E-high.jpg [High]
Fig. 122.
Diagrama de circuito
GUID-84EC0DE2-A424-4443-8840-79545667E413-high.jpg [High]
Fig. 123.
1P1 - Bomba do servo 4V11 - válvula vaivém da embreagem 4X4
2V6 - Válvula de vaivém 4V12 - válvula de purga da embreagem 4X4
4A2 - Embreagem do motor hidrostático 2 M6 - Pressão do sistema de transmissão P
4A4 - embreagem 4WD M9 - Pressão alta (PH)
4P1 - bomba de liberação de emergência da M14 - Pressão da embreagem 4X4 (AKR)
embreagem 4WD M22 - Vazamento de óleo da válvula da
4S1 [B008] - Sensor de pressão alta embreagem e da turboembreagem (T)
4S2 [B039] - Sensor de pressão alta 2 M24 - Vazamento de óleo na válvula de
Y004 - Válvula solenoide da embreagem/ segurança de pressão alta (T)
turbo-embreagem M25 - Pressão da embreagem do motor
4V7 - Válvula de segurança de pressão alta hidrostático 2 (HM2)
4V8 [Y216] - Válvula solenoide da M26 - Pressão de troca da embreagem 4X4
embreagem do motor hidrostático 2 (AKS)
4V9 [Y214] - válvula de troca do solenoide da PHr - Alta pressão, ré
embreagem 4X4
4V10 [Y213] - Válvula reguladora do
solenoide da embreagem 4X4
GUID-01126592-A60E-4DC1-86E5-901EA8524FD7-high.jpg [High]
Fig. 124.
4S1 [B008] - Sensor de pressão alta 4V9 [Y214] - válvula de troca do solenoide da
4S2 [B039] - Sensor de pressão alta 2 embreagem 4X4
Y004 - Válvula solenoide da embreagem/ 4V10 [Y213] - Válvula reguladora do
turbo-embreagem solenoide da embreagem 4X4
4V7 - Válvula de segurança de pressão alta 4V11 - válvula vaivém da embreagem 4X4
4V8 [Y216] - Válvula solenoide da
embreagem do motor hidrostático 2
GUID-FC4E8AF8-F043-44BF-9356-FA6F3DD879B4-high.jpg [High]
Fig. 125.
AKR - Pressão da embreagem 4X4 (M14) PH - Pressão alta (M9)
AKS - Pressão de troca da embreagem 4X4 T -Válvula de embreagem e vazamento de
(M26) óleo da válvula de turbo-embreagem (M22)
HM2 - Pressão da embreagem do motor T -Vazamento de óleo na válvula de
hidrostático 2 (M25) segurança de pressão altaM24)
P - Pressão do sistema de transmissão (M6)
Torques de aperto
GUID-058E095F-8349-4481-A5AD-766BD99B0563-high.jpg [High]
Fig. 126.
(1) 6 Nm+1 Nm (4) 2,7 Nm±0,3 Nm
(2) 30 Nm±3 Nm (5) 45 Nm
(3) 9 Nm+3 Nm
[V]
Procedimento
1. Remova o tubo da vareta (A) e despeje óleo
da transmissão através do bocal de
enchimento
GUID-684A866E-8BFF-4BDB-B59A-3002BD4ED7BA-high.jpg [High]
Fig. 127.
GUID-0CFB89B3-A6BB-4618-8DE8-EDF1DC6806AC [V4]
Procedimento
1. Lado direito:
Solte o parafuso de fixação no ponto de
medição M5 - Pressão da bomba do servo
(PU)
GUID-48C2F0F2-6394-47F1-B662-69F803017158-high.tif [High]
Fig. 128.
2. Conecte a unidade de abastecimento de óleo externa à conexão PU e encha o sistema até que o
nível de óleo no tanque aumente
Pelo menos 10 l de óleo de transmissão deve ser abastecido através da conexão (PU)
X899980255000
Para proporcionar uma melhor ilustração, os tanques de combustível e de AdBlue® foram removidos.
Procedimento
1. Marque e desconecte os pontos de
separação
GUID-E8475E11-980C-4AE3-A8A0-4F39AB8FA218-high.jpg [High]
Fig. 129.
GUID-09C43D13-81F2-47E4-A2DA-3A0363FABF85-high.jpg [High]
Fig. 130.
GUID-30AD4794-69E5-4BAC-8E5C-B0BBBF0D4E5A-high.jpg [High]
Fig. 131.
GUID-A2D0EF87-3E2C-4D48-9FEA-155522A64E47-high.jpg [High]
Fig. 132.
GUID-212A7B01-F54D-468E-80D2-AE70B794865A-high.jpg [High]
Fig. 133.
GUID-F43BEB8C-265A-4D91-BF19-DFA24E30C908-high.jpg [High]
Fig. 134.
7. Na carcaça da transmissão:
Solte todas as braçadeiras do tubo hidráulico
GUID-C714FA4A-53D7-4972-9465-1A60173C2443-high.jpg [High]
Fig. 135.
GUID-128E7C14-6F73-4A3F-A854-A38D57A8326D-high.jpg [High]
Fig. 136.
GUID-116C51B0-A851-455E-80B4-FF1360AD378C-high.jpg [High]
Fig. 137.
GUID-16B6154F-6D71-421D-A09D-E5A26341CC3D-high.jpg [High]
Fig. 138.
GUID-506EA437-DC61-4D00-9834-B8E27CCC9D8D-high.jpg [High]
Fig. 139.
GUID-741DA2B6-CEBD-45BF-AD6C-63B50A8E1BA8-high.jpg [High]
Fig. 140.
GUID-6084454C-CE75-4B39-B6C9-229BF09B8DF4-high.jpg [High]
Fig. 141.
GUID-3FA01814-A9E3-4230-8674-ACF00D07673B-high.jpg [High]
Fig. 142.
GUID-C28082B0-F264-40DF-832D-858611B4D2F3-high.jpg [High]
Fig. 143.
GUID-1902E49D-53DD-4E7C-AC12-A576E65FDE2B-high.jpg [High]
Fig. 144.
GUID-2AD61329-91D4-4907-AE61-1DDAFCC671C4-high.jpg [High]
Fig. 145.
GUID-CFDA3291-1931-43BE-AF2B-9012D7BD8165-high.jpg [High]
Fig. 146.
GUID-17BF9299-6EBF-4399-A8F1-8E3A1B0BFB6D-high.jpg [High]
Fig. 147.
22. Desmonte o filtro de pressão alta da
transmissão
Colete o óleo em um recipiente adequado
GUID-7BC5EDDF-E6EA-4A39-B9B9-27F70A25B634-high.jpg [High]
Fig. 148.
GUID-D9577094-6920-4D05-955B-937AC6A993D8-high.jpg [High]
Fig. 149.
GUID-095B7001-A92E-4AA8-ABF5-10048774EC42-high.jpg [High]
Fig. 150.
25. AVISO: Ferimentos graves ou morte causados pela queda de cargas.
Ao trabalhar com cargas suspensas, sua queda pode causar esmagamento, corte e
lesões por impacto.
Use somente um guindaste certificado e testado que é adequado para as cargas.
Observe a capacidade de suporte de carga do guindaste.
Prenda completamente as cargas (somente pessoal treinado pode fazer isso).
Manusear as cargas suspensas com cuidado.
Não fique embaixo nem ande próximo de cargas suspensas.
GUID-FA9B6F22-D4F9-46E2-A498-2FAFF3567B26-high.jpg [High]
Fig. 151.
GUID-133CB204-D894-46DF-8191-9DEEEA4EC2F4-high.jpg [High]
Fig. 152.
GUID-738B29C1-E0CD-4EFF-9CA1-60896916B99F-high.jpg [High]
Fig. 153.
GUID-FECCE455-513A-499B-B7D4-54FBF328D36E-high.jpg [High]
Fig. 154.
GUID-E94A6A32-99F5-4B01-B886-B44176E96D66 [V2]
GUID-8E2B5440-5776-46DE-9BA6-6343728F668F-high.jpg [High]
Fig. 155.
(A) Posição para instalação: Ranhura na direção (C) Torque de aperto: 295 Nm
da circunferência (D) Nível de óleo de 190 mm
(B) Torque de aperto: 1000 Nm; com Loctite 274; (E) Nível de óleo de 30 mm
substitua durante a desmontagem
GUID-77CDC317-A125-4689-81FC-9F0397104C20-high.jpg [High]
Fig. 156.
(A) Verifique a posição para instalação: Entalhe para cima durante a instalação
(B) Torque de aperto: 2,9 Nm
(C) Torque de aperto: 25 Nm
GUID-11742DBF-AA99-4EDC-A1DA-D95D92064C96-high.jpg [High]
Fig. 157.
(A) Versão longa (B) Versão resumida
Torque de aperto: 25 Nm
GUID-24D2C10B-CE94-4253-BE32-ED005E2ECA7C [V1]
Procedimento
1. AVISO: Ferimentos graves ou morte causados pela queda de cargas.
Ao trabalhar com cargas suspensas, sua queda pode causar esmagamento, corte e
lesões por impacto.
Use somente um guindaste certificado e testado que é adequado para as cargas.
Observe a capacidade de suporte de carga do guindaste.
Prenda completamente as cargas (somente pessoal treinado pode fazer isso).
Manusear as cargas suspensas com cuidado.
Não fique embaixo nem ande próximo de cargas suspensas.
GUID-559D1F71-34E4-4790-9722-95D01E10CB63-high.jpg [High]
Fig. 158.
GUID-954A8B16-E238-4E80-BC04-0D27DB5527CB-high.tif [High]
Fig. 159.
GUID-CC49418B-D000-4DFD-8307-3C5DB050DC23-high.jpg [High]
Fig. 160.
GUID-B9706AE7-EC05-4B98-817B-C7F1D543D110 [V3]
Procedimento
1. Extraia o anel retentor
GUID-5A9AD940-ECC0-499A-88D6-2C697531674C-high.tif [High]
Fig. 161.
GUID-534570A9-DF39-433B-984A-AF999AA428FB-high.tif [High]
Fig. 162.
GUID-8E2314E3-32DF-4363-B90D-A6D3BC1608F8-high.tif [High]
Fig. 163.
GUID-F679E151-E33A-4310-A906-05A958B30C92-high.jpg [High]
Fig. 164.
GUID-4D7E74FF-3E5E-44A8-B2A9-A8AA449F52B4-high.tif [High]
Fig. 165.
GUID-43BE3CAB-036B-4C1B-90C8-52A77A45472C-high.jpg [High]
Fig. 166.
GUID-65B3399B-D5F8-4D6D-947B-3FFBF8EB4906-high.jpg [High]
Fig. 167.
GUID-4E915276-BE34-43A0-96E4-4BA57842D236-high.jpg [High]
Fig. 168.
9. Conecte o extrator
X899980655000
NOTA: Observe as instruções sobre como
utilizar a prensa da estrutura!
GUID-47DBC8FC-7EEE-4394-B179-CA2209A30F70-high.jpg [High]
Fig. 169.
GUID-92D821C2-55D6-4F66-A6A5-CB59FD326493-high.jpg [High]
Fig. 170.
11. Após pressionar o semieixo, verifique se há danos na carcaça do eixo.
GUID-641A42D4-9E02-438F-AAD3-105F2DAF741E-high.jpg [High]
Fig. 171.
14. Se disponível:
Remova a união giratória localizada no
sistema de monitoramento da pressão do
pneu
GUID-9C2BE162-CD28-4A78-A68A-31B061CC2F06-high.jpg [High]
Fig. 172.
[V]
GUID-769DE65B-0EB6-4C39-BBCD-9E29FB2B0D37-high.jpg [High]
Fig. 173.
A007 - Painel de instrumentos B067 - Sensor do ângulo da direção
A050 - ECU da unidade de controle básico S105 - Interruptor do freio direito
(EXT) S106 - Interruptor do freio esquerdo
A100 - Apoio de braço multifunções (MFA) Y010 - Válvula solenoide do bloqueio do
A150 - Placa de fusíveis diferencial
B015 - Sensor de velocidade do pinhão
cônico
GUID-5ABA2095-BDA4-42CE-9A43-F4C7DE979B4A [V3]
GUID-FEDD3B81-C4B2-4AB7-B247-16ADA3F8746C-high.jpg [High]
Fig. 174.
GUID-7C8F5262-BE25-4285-A3B4-8D04769D724D-high.jpg [High]
Fig. 175.
GUID-D9B4749C-517C-44DD-AAA9-3391F11C4882-high.jpg [High]
Fig. 176.
GUID-CB3CF4D8-8D05-4DF9-8250-F33038A9A5B2-high.jpg [High]
Fig. 177.
GUID-4FE6E4B4-77C3-42DB-A1C0-80EC76F830C6-high.jpg [High]
Fig. 178.
GUID-71958F94-FA35-4262-BE5A-F1874D9DA985-high.jpg [High]
Fig. 179.
8. Gire a unidade do diferencial ligeiramente
para a direita e para fora do rolamento
GUID-0DDAEBDE-E3CE-428E-973D-359136E81BA9-high.jpg [High]
Fig. 180.
GUID-53FBF07E-04F6-4B8E-AED4-A305F4C1EAEB-high.jpg [High]
Fig. 181.
GUID-5E35C747-179A-4CF4-81CA-9B935DB308A9-high.jpg [High]
Fig. 182.
GUID-E8E037A0-CEC3-4499-91B1-C187EFB9FB06 [V1]
Procedimento
1. Afrouxe os parafusos sextavados da roda da
coroa.
GUID-596E81C0-A425-4253-8780-CADADB2C17C6-high.jpg [High]
Fig. 183.
GUID-AE7CA5B3-EF73-45D7-BE9B-2F9B0CE93EA4-high.jpg [High]
Fig. 184.
GUID-2BF151EE-769D-4ED6-8F2E-69B96164BFA4-high.jpg [High]
Fig. 185.
GUID-C6D7BC26-78EC-4651-A238-DDBB0239D03F-high.jpg [High]
Fig. 186.
GUID-6ACF9DB2-7745-4840-A547-617959504FDC-high.jpg [High]
Fig. 187.
GUID-5B913928-D024-4775-9DB5-FFE17DD4949C-high.jpg [High]
Fig. 188.
8. Remova o pistão.
GUID-A89AB5F2-822B-46A0-98F7-106D3558CDA5-high.jpg [High]
Fig. 189.
GUID-310D58EA-1E0B-4E99-94D9-F7EB0780BB64-high.jpg [High]
Fig. 190.
GUID-C7DF9FCF-6B0A-4FFB-9A30-9224E280FB04-high.jpg [High]
Fig. 191.
GUID-B819802F-81B8-4EFE-89B0-9D0DC661E0C5-high.jpg [High]
Fig. 192.
GUID-AA7E8345-4986-4251-831C-8C8DB4D4995C-high.jpg [High]
Fig. 193.
GUID-8898C1C4-F26D-49BA-A748-DD686E86E393-high.jpg [High]
Fig. 194.
GUID-DDE3F5CD-1436-45DB-876E-14C319158AB9-high.jpg [High]
Fig. 195.
GUID-1538348B-8367-41BE-BC2A-7FC9658E1587-high.jpg [High]
Fig. 196.
GUID-56C07FAC-FA56-45D8-A51A-9C6C5C21C7FA-high.jpg [High]
Fig. 197.
GUID-FB696639-1441-4AA7-BDE1-1A1BE9855103-high.jpg [High]
Fig. 198.
GUID-93E6F1BE-EC6A-4E04-B958-692D8AF976D7-high.jpg [High]
Fig. 199.
GUID-733E4B90-1B6B-4CEC-97C2-6981E4A43A8B [V2]
Procedimento
1. Instale a engrenagem lateral do diferencial e
o anel de encosto.
GUID-93E6F1BE-EC6A-4E04-B958-692D8AF976D7-high.jpg [High]
Fig. 200.
GUID-03072532-1811-4F43-B2F1-1BDF36485262-high.jpg [High]
Fig. 201.
GUID-31841690-5AB9-4BF2-910D-E0F3E0D84CD6-high.jpg [High]
Fig. 202.
GUID-30FF204C-5EB6-40F1-A9C0-D17A4F3F74ED-high.jpg [High]
Fig. 203.
6. Instale o eixo curto com o pinhão do
diferencial e o anel de encosto.
A aba (veja a seta) do anel de encosto deve
ser colocada no recesso da carcaça.
GUID-FF2638F3-9560-49F0-8E2B-0848C5B63DDB-high.jpg [High]
Fig. 204.
GUID-F16CA4D3-A9D1-4F2C-96F1-19322C7C02EA-high.jpg [High]
Fig. 205.
GUID-B678FB20-56CB-444F-A277-7C9C04D1059D-high.jpg [High]
Fig. 206.
GUID-A9ACBF9C-67DF-4440-AA79-DD0D81E12A0C-high.jpg [High]
Fig. 207.
11. Verifique se todos os quatro eixos estão
nivelados com a extremidade dianteira do
pinhão do diferencial.
GUID-F0E33B6D-8A1C-4323-92D7-080F42AA7E3A-high.jpg [High]
Fig. 208.
GUID-DBEDE488-73CD-48F5-B22E-BE8BCAC52653-high.jpg [High]
Fig. 209.
GUID-E9BAB113-9032-4301-B771-181C4A7BAF69-high.jpg [High]
Fig. 210.
GUID-5C78F052-7C65-4B9E-A7EC-901B25CFDFA8-high.jpg [High]
Fig. 211.
GUID-7D8C05CA-D874-4F27-894A-40373F400968-high.jpg [High]
Fig. 212.
GUID-0FA0B64A-EC0A-42B6-BF4D-89036FEE130F-high.jpg [High]
Fig. 213.
GUID-2E9F0AC8-E13F-4775-AA1B-03BB9C8CB735-high.jpg [High]
Fig. 214.
GUID-CB56ACDE-5348-481C-BD1B-6074981D4A7C-high.jpg [High]
Fig. 215.
GUID-356D73E5-C221-4C6B-A12C-D699DABAD6FB-high.jpg [High]
Fig. 216.
GUID-364029C5-CA6F-44F7-ACA2-5DCB963A54C0-high.jpg [High]
Fig. 217.
GUID-AD1595C8-CB0E-4E22-AEAD-1DFF5603AF3B-high.jpg [High]
Fig. 218.
GUID-DD3D7534-CE2C-44FA-B48C-066C8F2A0EC6-high.jpg [High]
Fig. 219.
GUID-F5B8EDD0-8C3C-497B-9286-E44C217473C8-high.jpg [High]
Fig. 220.
GUID-14FA1D27-08F0-4667-B41F-FC200DAAEAAB-high.jpg [High]
Fig. 221.
GUID-BD47D592-47F6-40CC-8F2D-59D09FFE501A-high.jpg [High]
Fig. 222.
GUID-F048037D-3FDD-41D9-81AA-76E0040802D5-high.jpg [High]
Fig. 223.
GUID-F1E05D29-BC96-44A5-A824-548EA61968A2-high.jpg [High]
Fig. 224.
GUID-EF9C5E97-15B4-4C15-971D-7AB66AB92822-high.jpg [High]
Fig. 225.
GUID-3A253036-6EA7-42CD-A952-45E907374E4C [V3]
Procedimento
1. Se ainda não tiver feito:
Remova ambos os cilindros de freio (Tristop),
o interruptor indicador de desgaste do freio,
o pistão do freio e cunhas do freio
GUID-160BFB5E-68F5-4239-8179-5A9F60453E52-high.jpg [High]
Fig. 226.
GUID-40A619C1-FF47-4014-B51C-65377C9582E0-high.jpg [High]
Fig. 227.
4. Instale o flange do rolamento do lado direito
na carcaça do eixo traseiro
GUID-88B2A0E6-46AE-492D-8CE2-A36D63E6FF89-high.jpg [High]
Fig. 228.
GUID-52C7F164-0E74-4F38-A04C-A18C278A3159-high.jpg [High]
Fig. 229.
GUID-74610E52-56E1-4DAC-9FC2-6C1B16581534-high.jpg [High]
Fig. 230.
GUID-D7E5E543-2269-4667-8F56-10B7FBC8BDEC-high.jpg [High]
Fig. 231.
GUID-A37B7DA9-9B6A-4528-9966-FA8CAE49C16E-high.jpg [High]
Fig. 232.
GUID-3C0133EB-A5E6-4ED3-9847-9C9DF39119DA-high.jpg [High]
Fig. 233.
GUID-96E50F57-6D08-4140-916C-A9E8B031F00A-high.jpg [High]
Fig. 234.
GUID-4B143B01-A801-43F8-858D-BFECB2A205FE-high.jpg [High]
Fig. 235.
GUID-C7C8736B-B719-48B7-B488-D905E7A7F4C5-high.jpg [High]
Fig. 236.
14. IMPORTANTE: Ao apertar os parafusos
sextavados, certifique-se de que os dentes
da coroa e do pinhão ou que o rolamento não
fiquem presos.
Aperte os parafusos sextavados
Torque de aperto: 120 Nm
GUID-F6B059D5-4982-417F-8DF1-E9A81FC816C1-high.jpg [High]
Fig. 237.
X899980645000
IMPORTANTE: Durante o aperto, certifique-
se de que os dentes da coroa e do pinhão
não fiquem presos.
Torque de aperto: 250 Nm
GUID-8EE5C473-21BC-4A4E-9765-A71146511BF4-high.jpg [High]
Fig. 238.
GUID-28804EF6-E3B2-4C92-A15B-865E4257E316-high.jpg [High]
Fig. 239.
GUID-135706AB-AE5D-4D92-AED5-63D50EF326DF-high.jpg [High]
Fig. 240.
19. Aperte a porca com ranhura esquerda
Torque de aperto: 75 Nm
GUID-8EE5C473-21BC-4A4E-9765-A71146511BF4-high.jpg [High]
Fig. 241.
GUID-923D7FD4-BD71-4650-8E3B-CEE16CF3397F-high.jpg [High]
Fig. 242.
Fig. 243.
GUID-9EF43E2A-DAF1-44D8-9A65-7BB83F11763D-high.jpg [High]
Fig. 244.
GUID-C01C8A0C-558F-4689-B778-1574C07DB57D-high.jpg [High]
Fig. 245.
GUID-D7FD0222-82B1-4B99-B618-178033AE2E1A-high.jpg [High]
Fig. 246.
GUID-D06CF311-C417-4796-9B00-3BEF871003BC-high.jpg [High]
Fig. 247.
GUID-AED1DFE5-CC6E-4CBD-8E5C-5D4B7281851A [V2]
Procedimento
1. Remova o clipe do tubo na linha de
lubrificação.
GUID-F29AF9B7-255B-4119-B380-4EC2F9402D83-high.jpg [High]
Fig. 248.
GUID-540E47FE-0F8E-43A4-8778-32CB807A8648-high.jpg [High]
Fig. 249.
GUID-2BCB5FBA-387F-4EC6-ACC0-1C7D62ECB2A7-high.jpg [High]
Fig. 250.
GUID-1978B329-7670-4C2E-A843-659E6DC73144-high.jpg [High]
Fig. 251.
6. Remova o anel retentor.
GUID-1112C1CE-A0A6-4DE2-B139-1E444A3F98DC-high.jpg [High]
Fig. 252.
GUID-BA8FF525-9439-49D1-A63E-5FECD3F95D9E-high.jpg [High]
Fig. 253.
8. Remova a arruela.
GUID-3816ED7A-6FB6-46A2-8101-5F12BAB1CF7A-high.jpg [High]
Fig. 254.
GUID-DC61802B-0FA0-4EB0-88CC-01EEEA189F5B-high.jpg [High]
Fig. 255.
GUID-0E237DF7-D01B-4496-8D6D-D2F3B57694CE-high.jpg [High]
Fig. 256.
GUID-7B815925-BB0B-4D68-9CA8-E59EF2996BF0-high.jpg [High]
Fig. 257.
14. Remova o eixo do pinhão cônico.
GUID-50E7AA79-81A3-4B2F-B283-0FE8DB5697A9-high.jpg [High]
Fig. 258.
GUID-9AD28285-E6E0-4160-9394-144AA09AA795-high.jpg [High]
Fig. 259.
GUID-EC12FCAF-219A-4580-A11D-0232EFE9D198-high.jpg [High]
Fig. 260.
GUID-18EA680E-3FE6-433A-A32B-0952156DE494-high.jpg [High]
Fig. 261.
GUID-EFD2347B-83AF-4480-9163-E55EC90DECC6 [V2]
GUID-9F4CE9EF-5C2B-42C2-900D-126BCAA1E96A-high.jpg [High]
Fig. 262.
Procedimento
1. Determinação da dimensão E:
Gire cuidadosamente os rolamentos do
rolete cônico antes de realizar a medição.
Realize a medição em uma superfície
nivelada (placa de medição).
Dimensão nominal = 63,5 mm ±0,2 mm
GUID-FC346C2F-9671-45DF-8BA7-4B9BDDF169B2-high.jpg [High]
Fig. 263.
2. Determinação da dimensão F:
Dimensão instalada indicada no eixo do
pinhão cônico.
Dimensão nominal = 216 mm
GUID-2F38479C-DF6D-4301-9935-1EB057078D5E-high.jpg [High]
Fig. 264.
3. Exemplo:
Espessura do calço S = A - E - F
Dimensão A 282 mm
Dimensão E 63,4 mm
Dimensão F 215,85 mm
Salvo 2,75 mm
Sreal 2,75 mm a 2,71 mm
GUID-697DD095-E824-4C33-BD25-D53C3CE9C62E-high.jpg [High]
Fig. 265.
GUID-62C350B5-485D-448B-8A33-643372FCA65F-high.jpg [High]
Fig. 266.
GUID-2DEC4C1F-CF37-48C7-857C-3779E663570F-high.jpg [High]
Fig. 267.
8. Encaixe os novo anéis externos do rolamento
do rolete cônico.
GUID-18EA680E-3FE6-433A-A32B-0952156DE494-high.jpg [High]
Fig. 268.
GUID-50E7AA79-81A3-4B2F-B283-0FE8DB5697A9-high.jpg [High]
Fig. 269.
GUID-42037D4C-3BFF-44A7-88C7-3DAB25F9BF0F-high.jpg [High]
Fig. 271.
Fig. 272.
e) Encaixe o calço de ajuste necessário: Valor alvo para pré-carga: 0,05 mm±0,03 mm
GUID-ADF36045-9C19-4847-B566-DDD8D6B625FF-high.jpg [High]
Fig. 273.
GUID-C61F650B-0A4F-40AD-9660-3D839FCB7290-high.jpg [High]
Fig. 274.
GUID-74381308-B954-4A00-836D-B50ACC5C70FF-high.jpg [High]
Fig. 275.
GUID-65422E35-455E-4A4D-901E-4E1B6AB4F7C4-high.jpg [High]
Fig. 276.
GUID-46F2C128-85AA-4319-B077-80199BC63946-high.jpg [High]
Fig. 277.
22. IMPORTANTE: Certifique-se de que a
posição do encaixe esteja correta: O pino
superior na bandeja de óleo deve estar na
parte inferior.
Instale a bandeja de óleo.
GUID-BDF34B2F-BCD8-4A3F-8409-3C454DC1CF98-high.jpg [High]
Fig. 278.
GUID-4C0FCFC8-59A9-4E87-A5CD-4679BFB6047F [V4]
GUID-29C5ABD2-9492-4B6F-B379-70A34C8B62CD-high.tif [High]
Fig. 279.
(A) Pressão de alternação (T) Fluxo de retorno
(P) Pressão do sistema de 25 bar
Torque de aperto: 9 Nm +2 Nm
GUID-EED5D412-38C3-40F0-B992-79B8427E3E92-high.jpg [High]
Fig. 280.
(A009) Unidade do atuador (MHM2) Motor hidrostático 2
(MHM1) Motor hidrostático 1 (MHP) Bomba hidrostática
GUID-F691EF03-D909-4E05-839E-71CB376940E1-high.jpg [High]
Fig. 281.
(MHM1) Motor hidrostático 1 (MHP) Bomba hidrostática
GUID-2B5B7A3B-7EFC-41D8-AE6A-FBFDB5E54BFC-high.jpg [High]
Fig. 282.
(MHM2) Motor hidrostático 2
GUID-28D5076A-C23B-4EF8-A155-75D96753FE62-high.jpg [High]
Fig. 283.
(MHM2) Motor hidrostático 2 (MHP) Bomba hidrostática
GUID-5631E95F-CBE9-4916-9830-A7D9AD177A79-high.jpg [High]
Fig. 284.
(MHM1) Motor hidrostático 1
GUID-EE1A9742-A604-4F14-84BA-60CB7B87066D-high.jpg [High]
Fig. 285.
(MHM1) Motor hidrostático 1 (MHP) Bomba hidrostática
GUID-0065DE29-8EE5-4281-B1DE-453B4EBE8C17-high.jpg [High]
Fig. 286.
GUID-0F19A03A-405E-4BCE-A8C5-87112A0D6877 [V5]
GUID-4F4876B6-6CA8-484B-B270-37B9322DAE3D-high.jpg [High]
Fig. 287.
GUID-806FA07F-207D-4B54-8133-A1601F79CA77-high.jpg [High]
Fig. 288.
GUID-29147F53-C612-410D-9D22-96C02A647677-high.jpg [High]
Fig. 289.
GUID-2DFD025F-2286-466D-8B5D-234A4D7172BA-high.jpg [High]
Fig. 290.
GUID-9B7A05F9-DAF1-4C54-9431-8DF772807AA9-high.jpg [High]
Fig. 291.
6. Afrouxe o parafuso
GUID-2914A298-530F-44CE-9D65-7F3B0CF4490C-high.jpg [High]
Fig. 292.
GUID-28AB3E47-11D5-4E42-9C7E-4E9102A68649-high.jpg [High]
Fig. 293.
GUID-152BD4A0-36F6-455E-8E47-EF8D1ECF116A-high.jpg [High]
Fig. 294.
GUID-61467280-8756-4258-A0CF-730B97ADEF24-high.jpg [High]
Fig. 295.
GUID-66195538-EB98-4F64-827B-D027F9196188-high.jpg [High]
Fig. 296.
GUID-0D375595-412A-483A-9925-EEF9323FD0A7-high.jpg [High]
Fig. 297.
GUID-1F6D1536-CFA3-4B2F-906E-E0679A6D7407-high.jpg [High]
Fig. 298.
GUID-801675F8-F84C-4176-A74B-33E89AD4B3DF-high.jpg [High]
Fig. 299.
GUID-1FCBF8A1-5ABB-4F51-9EF4-4E15E918EA1E-high.jpg [High]
Fig. 300.
GUID-895EF1D5-A77F-4AFC-B67E-1ACD299D69C3-high.jpg [High]
Fig. 301.
GUID-A22AF5DD-07D6-42E3-9F09-50B43EA2580D-high.jpg [High]
Fig. 302.
GUID-00AEDFBC-2827-4CFE-A6F4-73711FA19FDA-high.jpg [High]
Fig. 303.
GUID-6BEF11B5-97DF-47E2-868E-41B2F2541111-high.jpg [High]
Fig. 304.
GUID-E03F27C0-F538-42F0-A814-316AFB1DCA12-high.jpg [High]
Fig. 305.
GUID-987E3752-251B-455F-8B22-2CB9062E4BC1-high.jpg [High]
Fig. 306.
GUID-B8A55378-861E-4152-83BF-2A3C23C7A004-high.jpg [High]
Fig. 307.
GUID-802BBD5D-3402-4C91-B3BF-B919E06E0B26-high.jpg [High]
Fig. 308.
GUID-FBF43A0E-B0C5-43CD-9F88-3E1BBD02D36D-high.jpg [High]
Fig. 309.
GUID-D9D681CC-6DC9-4EFC-946E-1C1FD3B1C222-high.jpg [High]
Fig. 310.
GUID-474EC4A5-AB6F-4528-939E-DB81238A63C1-high.jpg [High]
Fig. 311.
GUID-159DE44E-5467-4D76-B8DA-B21DACC27372-high.jpg [High]
Fig. 312.
GUID-80A44767-8639-43C3-B59F-5F7D062005E1-high.jpg [High]
Fig. 313.
32. Desconecte os anéis de retenção no bloco
de válvulas de alimentação/lubrificação
GUID-C09A463D-7230-488A-9E1B-9774FD48786B-high.jpg [High]
Fig. 314.
GUID-AD96F1BB-2F82-4679-8B28-A3D34A2FC583-high.jpg [High]
Fig. 315.
GUID-DDDB5EAF-C832-4A0B-B87D-9B33D68E40D6-high.jpg [High]
Fig. 316.
GUID-3702D7B1-0FC1-40C3-8ACF-A401E540F0E9-high.jpg [High]
Fig. 317.
GUID-52DA9A38-3E69-456F-AB92-49C3C0F455B5-high.jpg [High]
Fig. 318.
GUID-CD5B3F9A-18D9-42DD-8C0B-992C3BF4B06D-high.jpg [High]
Fig. 319.
39. Remova o parafuso de cabeça sextavada do
lado direito da transmissão
GUID-2D493B42-F5DF-4253-B94A-DEBC2B50518A-high.jpg [High]
Fig. 320.
GUID-5FD56914-C7F7-4074-8B7A-BC9A1FE8F1BA-high.jpg [High]
Fig. 321.
41. Desmonte dois eixos para a suspensão elástica do inserto do Vario. Para fazer isso:
GUID-82E296B8-0BCB-47AD-AACB-72B07BBD7DFB-high.jpg [High]
Fig. 322.
GUID-18944F33-A826-44C6-AE3B-1599DB434C6A-high.jpg [High]
Fig. 323.
46. Na parte inferior da carcaça da transmissão:
Remova o plugues rosqueados
GUID-0A735AFE-46D3-469E-9290-524F50476A10-high.jpg [High]
Fig. 324.
GUID-32A81190-2D98-4F99-B8E1-C0EE9FE50743-high.jpg [High]
Fig. 325.
GUID-61CB767C-7AA8-4072-B8A0-D869C864EC31-high.jpg [High]
Fig. 326.
X899980482000
GUID-46F3433E-39C2-4723-A93C-3A4164B05F9D-high.jpg [High]
Fig. 327.
X899980482000
GUID-909B1A8F-C337-46BF-9FFB-5DCAB746ACF3-high.jpg [High]
Fig. 328.
GUID-C4F9F113-FA24-462D-B48E-C43587A7125A-high.jpg [High]
Fig. 329.
GUID-6AC3C11B-7ADE-4B11-A9D6-0F96C36CF775-high.jpg [High]
Fig. 330.
GUID-F9B018CE-3C94-4653-B387-B8FAD3EE6118-high.jpg [High]
Fig. 331.
57. Prenda o extrator de martelo deslizante com
porca modificada (fornecimento próprio) no
eixo dianteiro voltado para a direção do
percurso
GUID-FF3D83E5-FCC9-4984-AF29-C1F37A86402F-high.jpg [High]
Fig. 332.
X899980482000
Garanta uma folga para todos os
componentes.
GUID-16E61EAF-5613-43D0-AF56-A48744205FCD-high.jpg [High]
Fig. 333.
GUID-1CB3827B-61FE-48F3-A608-1C28085E29A5 [V5]
GUID-ABD0F48C-65EF-41D2-9948-5CE9164D6671-high.jpg [High]
Fig. 334.
GUID-7BC1BE60-21A7-4076-A3A4-577E2B4329F4-high.jpg [High]
Fig. 335.
X899980483000
X899980482000
GUID-3AF51DBF-6033-4F4C-A421-CDDB2A83698D-high.jpg [High]
Fig. 336.
GUID-2CBB2FE8-D5DE-47C8-8960-694EC495EE5B-high.jpg [High]
Fig. 337.
GUID-16E61EAF-5613-43D0-AF56-A48744205FCD-high.jpg [High]
Fig. 338.
GUID-245553E7-AFE6-4F92-9C15-82E2A13DE5E5-high.jpg [High]
Fig. 339.
GUID-5FD56914-C7F7-4074-8B7A-BC9A1FE8F1BA-high.jpg [High]
Fig. 340.
9. Lubrifique o interior dos dois eixos para flexibilidade de suspensão, furos da carcaça e as buchas.
GUID-A89B4D82-041A-49CD-8EF1-83FB6B27F467-high.jpg [High]
Fig. 341.
GUID-88C5C0EA-C3A3-4D39-8804-E28DDE917173-high.jpg [High]
Fig. 342.
14. Encaixe os quatro anéis (2)
GUID-F9B018CE-3C94-4653-B387-B8FAD3EE6118-high.jpg [High]
Fig. 343.
16. Aperte as duas porcas da suspensão traseira
Torque de aperto M16: 125 Nm
Ao apertar, prenda as porcas no outro lado
GUID-EA934D48-04B0-4B88-9E5E-EE79B60B7E8A-high.jpg [High]
Fig. 344.
GUID-BD109919-ECD2-46BE-A4D1-21EC6E2A8CFE-high.jpg [High]
Fig. 345.
GUID-CA959896-6519-4D21-B7E7-57A949CDFA6E-high.jpg [High]
Fig. 346.
X899980482000
19. Remova os dois parafusos no guincho
20. Remova o guindaste
GUID-46F3433E-39C2-4723-A93C-3A4164B05F9D-high.jpg [High]
Fig. 347.
X899980555000
Alinhe a unidade da transmissão para o lado
esquerdo da transmissão
GUID-99131A91-9FED-4472-B4B5-37F35D0D9614-high.jpg [High]
Fig. 348.
X899980555000
Bloco do medidor 20 mm ±0,1 mm
GUID-28EB36E5-4B0B-433E-9DEC-8090AA874EAD-high.jpg [High]
Fig. 349.
GUID-61CB767C-7AA8-4072-B8A0-D869C864EC31-high.jpg [High]
Fig. 350.
GUID-32A81190-2D98-4F99-B8E1-C0EE9FE50743-high.jpg [High]
Fig. 351.
GUID-0A735AFE-46D3-469E-9290-524F50476A10-high.jpg [High]
Fig. 352.
GUID-CD5B3F9A-18D9-42DD-8C0B-992C3BF4B06D-high.jpg [High]
Fig. 353.
29. Inspecione o anel de vedação no plugue
rosqueado do lado direito para ver se há
danos e substitua, se necessário
GUID-2D493B42-F5DF-4253-B94A-DEBC2B50518A-high.jpg [High]
Fig. 354.
Instalar linhas
GUID-52DA9A38-3E69-456F-AB92-49C3C0F455B5-high.jpg [High]
Fig. 355.
GUID-03DAE013-DA71-49BE-BB5B-24B1864B94E5-high.jpg [High]
Fig. 356.
GUID-3702D7B1-0FC1-40C3-8ACF-A401E540F0E9-high.jpg [High]
Fig. 357.
GUID-DDDB5EAF-C832-4A0B-B87D-9B33D68E40D6-high.jpg [High]
Fig. 358.
GUID-77565142-5872-4D07-BCD8-FE32E2599EC6-high.jpg [High]
Fig. 359.
GUID-C09A463D-7230-488A-9E1B-9774FD48786B-high.jpg [High]
Fig. 360.
GUID-32FADFD6-81C2-466B-A1E9-D1372F3099BB-high.jpg [High]
Fig. 361.
GUID-80A44767-8639-43C3-B59F-5F7D062005E1-high.jpg [High]
Fig. 362.
41. Direcione a mangueira hidráulica da
embreagem 4x4 (AKR) e insira no orifício da
carcaça da transmissão (dianteira na direção
do percurso)
GUID-3A1C8807-D32E-4053-AA18-53CB1D04E941-high.jpg [High]
Fig. 363.
GUID-5F012F99-68C4-4BCE-84A3-9DF19B605B8E-high.jpg [High]
Fig. 364.
44. Instale três novos anéis de retenção
As aberturas dos anéis de retenção ficam
apontadas para baixo
GUID-D9D681CC-6DC9-4EFC-946E-1C1FD3B1C222-high.jpg [High]
Fig. 365.
GUID-159DE44E-5467-4D76-B8DA-B21DACC27372-high.jpg [High]
Fig. 366.
GUID-FBF43A0E-B0C5-43CD-9F88-3E1BBD02D36D-high.jpg [High]
Fig. 367.
GUID-8B56781F-5A73-410E-9CED-45104EE900C0-high.jpg [High]
Fig. 368.
49. Encaixe no anel de retenção
GUID-B8A55378-861E-4152-83BF-2A3C23C7A004-high.jpg [High]
Fig. 369.
GUID-987E3752-251B-455F-8B22-2CB9062E4BC1-high.jpg [High]
Fig. 370.
GUID-E03F27C0-F538-42F0-A814-316AFB1DCA12-high.jpg [High]
Fig. 371.
GUID-6BEF11B5-97DF-47E2-868E-41B2F2541111-high.jpg [High]
Fig. 372.
53. Se um novo inserto do Vario foi instalado:
Ajuste o sistema de giro livre de acordo com a especificação
GUID-00AEDFBC-2827-4CFE-A6F4-73711FA19FDA-high.jpg [High]
Fig. 373.
GUID-A424A2F5-236D-4975-8A9F-5991413D006E-high.jpg [High]
Fig. 374.
GUID-A22AF5DD-07D6-42E3-9F09-50B43EA2580D-high.jpg [High]
Fig. 375.
X899980552000
Não danifique o anel-O!
GUID-7713E4D2-F79A-49B0-BDAC-81D7B50C3A86-high.jpg [High]
Fig. 376.
X899980552000
GUID-77CA7C94-B164-4895-B544-92416A1CC172-high.jpg [High]
Fig. 377.
GUID-9BF81462-51FA-4C06-9B64-76C332BEE5CE-high.jpg [High]
Fig. 378.
GUID-895EF1D5-A77F-4AFC-B67E-1ACD299D69C3-high.jpg [High]
Fig. 379.
GUID-1FCBF8A1-5ABB-4F51-9EF4-4E15E918EA1E-high.jpg [High]
Fig. 380.
GUID-90F9CE44-ECF1-4A3A-A40D-9BBE6A51F59F-high.jpg [High]
Fig. 381.
GUID-1231E7C2-43D7-4CC3-A716-E7D8BE5466F7-high.jpg [High]
Fig. 382.
GUID-801675F8-F84C-4176-A74B-33E89AD4B3DF-high.jpg [High]
Fig. 383.
GUID-66195538-EB98-4F64-827B-D027F9196188-high.jpg [High]
Fig. 384.
GUID-0D375595-412A-483A-9925-EEF9323FD0A7-high.jpg [High]
Fig. 385.
GUID-1F6D1536-CFA3-4B2F-906E-E0679A6D7407-high.jpg [High]
Fig. 386.
GUID-6BBB8C58-978E-4779-9690-9387156CD134-high.jpg [High]
Fig. 387.
GUID-98C06F1B-679C-4FF6-B2C3-7C916536644E-high.jpg [High]
Fig. 388.
GUID-61467280-8756-4258-A0CF-730B97ADEF24-high.jpg [High]
Fig. 389.
GUID-28AB3E47-11D5-4E42-9C7E-4E9102A68649-high.jpg [High]
Fig. 390.
GUID-152BD4A0-36F6-455E-8E47-EF8D1ECF116A-high.jpg [High]
Fig. 391.
GUID-3B30AA33-B421-4E81-BFC1-5916E09CA4F7-high.jpg [High]
Fig. 392.
GUID-31DCA3FC-B2C9-4A64-B005-45C29C2554DD-high.jpg [High]
Fig. 393.
GUID-D75ACA94-CEB0-4CB7-906C-043D807F8FC0-high.jpg [High]
Fig. 394.
GUID-E6F816E0-1FAA-48C9-B6B9-DC137B64165A-high.jpg [High]
Fig. 395.
GUID-C25C1E72-78AB-49D9-9676-BE842F129B0A-high.jpg [High]
Fig. 396.
GUID-DDA0B52C-CAC4-4D1D-A957-119C93D71A33-high.jpg [High]
Fig. 397.
GUID-2DFD025F-2286-466D-8B5D-234A4D7172BA-high.jpg [High]
Fig. 398.
GUID-29147F53-C612-410D-9D22-96C02A647677-high.jpg [High]
Fig. 399.
GUID-806FA07F-207D-4B54-8133-A1601F79CA77-high.jpg [High]
Fig. 400.
GUID-4F4876B6-6CA8-484B-B270-37B9322DAE3D-high.jpg [High]
Fig. 401.
5.4 Embreagem/turboembreagem
GUID-86108E7B-A353-4E26-B93D-1B43CD8F0EE1 [V3]
GUID-BAB81063-D2F8-4B66-B834-AF235EA62611-high.jpg [High]
Fig. 402.
GUID-2A6CE66F-4D49-4089-9813-6D579B7A98DB-high.tif [High]
Fig. 403.
Cat 2 35 mm Perfil involuto com 21 estrias 1.000 rpm Até 130 kW Até 176 HP
1 3/8 pol
Cat 3 45 mm Perfil involuto com 20 estrias 1.000 rpm Até 300 kW Até 408 HP
1 3/4 pol
Cat 4 57,5 mm Perfil involuto com 22 estrias 1300 rpm Até 450 kW Até 612 HP
2 1/4 pol
GUID-B5BB4FCE-33FC-4E32-8519-C2859B9CD85B [V4]
GUID-E19434C3-AAD9-40AD-A097-7DFC7101BC6D-high.jpg [High]
Fig. 404.
A007 - Painel de instrumentos B021 - Sensor de velocidade da embreagem
A050 - ECU da unidade de controle básico da TDP traseira
(EXT) S019 - Botão da TDP traseira externa do lado
A100 - Apoio de braço multifunções (MFA) esquerdo
A150 - Placa de fusíveis S020 - Botão da TDP traseira externa do lado
B020 - Sensor de velocidade do eixo da direito
ponta da TDP traseira Y008 - Válvula solenoide da embreagem da
TDP traseira
Y026 - Válvula solenoide de nível I (1000E, Y027 - Válvula solenoide de nível II (1000) da
1300) da TDP traseira TDP traseira
GUID-536CFFC4-FD6F-485F-BC57-F78BFD3A040B [V4]
GUID-F1E430BE-8E2D-4890-9274-EA113BE3DC1D-high.jpg [High]
Fig. 405.
A - Motor a diesel B020 - Sensor de velocidade do eixo da
B - Transmissão continuamente variável ponta da TDP traseira
C - TDF traseira B021 - Sensor de velocidade da embreagem
6A1 - Embreagem da TDP traseira da TDP traseira
O motor a diesel (A) tem um acionamento direto através da transmissão infinitamente variável (B) para a
TDF traseira (C).
Ao abrir a embreagem da TDF (6A1), a ponta do eixo da TDF é travado pelo freio da TDF: o B021 - Sensor
de velocidade da embreagem da TDP traseira não detecta nenhuma velocidade.
Ao fechar a embreagem da TDF (6A1), o B021 - Sensor de velocidade da embreagem da TDP traseira
detecta uma velocidade.
No caso de uma falha na embreagem da TDF (patinagem de discos), o A050 - ECU da unidade de
controle básico (EXT) detecta a patinagem entre a rotação do motor (A169 - ECU da unidade de controle do
motor (EDC 17)) e a velocidade da TDF (B021).
No caso de uma falha na embreagem da TDF (6A1) (discos protegidos), o B021 - Sensor de velocidade da
embreagem da TDP traseira exibe uma velocidade em estado desengatado.
O seletor de velocidade da TDF é monitorado usando B020 - Sensor de velocidade do eixo da ponta da
TDP traseira e B021 - Sensor de velocidade da embreagem da TDP traseira.
GUID-A2EE8388-2F8B-4B66-8A95-F95549FDF269 [V2]
GUID-BC099127-C5AA-4149-9150-51812CE4EE20-high.jpg [High]
Fig. 406.
(1) Torque de aperto: 25 Nm (4) Torque de aperto: 25 Nm
(2) Torque de aperto: 20 Nm (5) Faixa II da TDP traseira de 1.300 rpm
(3) Torque de aperto: 16 Nm+1 Nm (6) Faixa I da TDP traseira de 1000 rpm
GUID-0FF4724A-0C82-453C-B053-6B9DAF5C8567-high.jpg [High]
Fig. 407.
GUID-8D682397-6EFF-4736-AE42-0E3ABA34266A-high.jpg [High]
Fig. 408.
(1) Categoria (Cat3): 45 mm, perfil involuto com (3) Categoria (Cat3): 55 mm, perfil involuto com
20 estrias 22 estrias
(2) Categoria (Cat3): 1¾”, perfil do eixo com 6
estrias
GUID-1027060A-443E-439D-8CBF-C3FCEF050371 [V3]
Procedimento
1. Drene o óleo da transmissão e colete-o em
um recipiente adequado
GUID-B27DAF65-11CE-49FE-8358-0CF170ED4D2F-high.jpg [High]
Fig. 409.
GUID-50DF3320-9915-497D-895E-DBC034559BD5-high.jpg [High]
Fig. 410.
GUID-EE1568C3-AAE3-4481-ABC9-8A66A0D87207-high.jpg [High]
Fig. 411.
GUID-C75E5C40-58F1-4517-964D-B2AD37FE772C-high.jpg [High]
Fig. 412.
GUID-0E1B90CB-72DA-4BE1-A151-51A6EE851F23-high.jpg [High]
Fig. 413.
GUID-4C0DD323-3D60-4084-AE16-9506A429A3DB-high.jpg [High]
Fig. 414.
GUID-65434583-375D-4140-BBC5-9150ABED2250-high.jpg [High]
Fig. 415.
GUID-9C378FC3-AF84-4DE2-90AE-C6B1257A511F-high.jpg [High]
Fig. 416.
GUID-5579AB29-597D-442D-8F3E-13B5FA0C3797-high.jpg [High]
Fig. 417.
GUID-F7C4E19B-4F0B-4C1B-B93C-2B7837B61A8C-high.jpg [High]
Fig. 418.
GUID-807EF666-80EC-4907-8AB3-4F40A6B8B1F8-high.jpg [High]
Fig. 419.
GUID-2BA3492A-AAAB-4F96-A13B-831B45667977-high.jpg [High]
Fig. 420.
GUID-5D638413-91E8-41E7-9161-819766F02D4E-high.jpg [High]
Fig. 421.
GUID-2935AA76-60F4-4D0A-A11D-43E448B5B4D1-high.jpg [High]
Fig. 422.
GUID-B7FC2D8A-97CF-4D76-93D1-A3C6D77E9178-high.jpg [High]
Fig. 423.
GUID-C2731E78-248F-4606-89AA-C2DE45C6F0D9-high.jpg [High]
Fig. 424.
GUID-61AE08F3-A935-4117-9980-8549DF5839D9-high.jpg [High]
Fig. 425.
GUID-C4369BF9-35B7-4D3B-BD91-E07A7E865C19-high.jpg [High]
Fig. 426.
X899980533000
GUID-8F60C3E2-298B-4E8A-A9A8-1FD95D4E98F5-high.jpg [High]
Fig. 427.
GUID-66436352-2A86-4B22-913B-DD4B25EA1EC6-high.jpg [High]
Fig. 428.
GUID-AF16C5EA-BCE0-453E-82EF-3A39B93A0BF1-high.jpg [High]
Fig. 429.
X899980533000
GUID-6D58DD2A-DF00-43A6-A8C3-9560E7A558B8-high.jpg [High]
Fig. 430.
GUID-9A0D3440-6F54-4F1D-AE45-A17078EB3F6E [V2]
Procedimento
1. Remova os quatro parafusos no suporte.
GUID-6FA5FCEA-A3FB-461D-B31F-88DB9B7D24E8-high.jpg [High]
Fig. 431.
GUID-B6E58521-0AAF-43E6-A418-90BD8D6082E7-high.jpg [High]
Fig. 432.
GUID-74E24EA5-3BE1-4B82-BB31-5050C0A12D0F-high.jpg [High]
Fig. 433.
4. Remova as arruelas.
GUID-D56FA9EA-696B-47C8-B1D6-807DD0523942-high.jpg [High]
Fig. 434.
GUID-FDC9B4E4-71B6-4CB4-B710-3E95B8EA53CC-high.jpg [High]
Fig. 435.
7. Levante o suporte dianteiro usando uma
alavanca de montagem.
GUID-C69263A8-C7B3-4A67-840F-552A8B82F6D3-high.jpg [High]
Fig. 436.
8. AVISO: Ferimentos graves ou morte causados pela queda de cargas.
Ao trabalhar com cargas suspensas, sua queda pode causar esmagamento, corte e
lesões por impacto.
Use somente um guindaste certificado e testado que é adequado para as cargas.
Observe a capacidade de suporte de carga do guindaste.
Prenda completamente as cargas (somente pessoal treinado pode fazer isso).
Manusear as cargas suspensas com cuidado.
Não fique embaixo nem ande próximo de cargas suspensas.
9. Levante o suporte.
GUID-8239EA57-1076-45D9-B27F-3CF7050E9059-high.jpg [High]
Fig. 437.
GUID-205288FF-9A2C-4B72-A9AC-66D221E19856-high.jpg [High]
Fig. 438.
GUID-F1BA7562-E00B-4622-BCA8-4A873EB58D42-high.jpg [High]
Fig. 439.
GUID-5FC5AEED-E5AA-41E9-94FD-A63AC2BDC6A1-high.jpg [High]
Fig. 440.
GUID-8F537964-A6EA-42B8-84F6-574FA1C8A1D9-high.jpg [High]
Fig. 441.
GUID-4E1124CB-A2FF-443D-96EF-68E3A6E1B519-high.jpg [High]
Fig. 442.
GUID-7665FC93-8F81-4D47-B5A1-169226D1D870-high.jpg [High]
Fig. 443.
GUID-93BB62B2-4841-4739-BAD9-B5150F870F4F-high.jpg [High]
Fig. 444.
GUID-1AF77876-7EC6-4B88-86BB-4D22E5EA29AF-high.jpg [High]
Fig. 445.
GUID-3AA44C77-5961-42EE-83C5-12234B1ABDA9-high.jpg [High]
Fig. 446.
GUID-52E1EB82-5484-4C55-984B-D8ABE48812FC-high.jpg [High]
Fig. 447.
GUID-2904BFD6-2685-4F9C-B332-3763A5ABA939 [V2]
Procedimento
1. Extraia o anel de retenção e remova-o.
GUID-01007B6C-2AB2-48A5-85A4-E637ADC9DEB4-high.jpg [High]
Fig. 448.
GUID-EBD0F00D-701F-4C8C-B94C-2448C5793043-high.jpg [High]
Fig. 449.
3. Remova o eixo.
GUID-B1387E62-9979-4C8D-809E-90CB607E58ED-high.jpg [High]
Fig. 450.
GUID-F3ECF1BA-2BA2-417B-BB79-73F1F1AAAD34-high.jpg [High]
Fig. 451.
5. Remova a arruela.
GUID-0D13E34D-8071-423E-A535-DC760911E02B-high.jpg [High]
Fig. 452.
6. Remova o pino.
GUID-FDCE3F6E-B558-443D-9E09-E7D4E21B282A-high.jpg [High]
Fig. 453.
GUID-1DDAC281-24EF-487F-BC1A-BBC6298C5175-high.jpg [High]
Fig. 454.
GUID-FABED353-2AD2-4B3E-BE99-58B18D5A1ACC-high.jpg [High]
Fig. 455.
GUID-FA35BE75-515C-482C-BBC9-36F3E8EE212B-high.jpg [High]
Fig. 456.
GUID-A52A3306-F32C-4331-A92E-3BD76EC4FAC9-high.jpg [High]
Fig. 457.
GUID-69E3AA03-0114-45CE-9A3F-D27C7D178220-high.jpg [High]
Fig. 458.
GUID-CD88D9B4-FB6A-4802-935B-87643DDD41F2-high.jpg [High]
Fig. 459.
GUID-2CDA87C9-D242-4137-A515-5508C3A7B8CE-high.jpg [High]
Fig. 460.
GUID-34F0C980-EBB8-409F-8A27-8D0596A0E604-high.jpg [High]
Fig. 461.
GUID-6D111918-76CE-450C-A68F-F614EBBC49D6-high.jpg [High]
Fig. 462.
GUID-17C91E00-B4E5-4AB2-A332-2AD0841CD2D8-high.jpg [High]
Fig. 463.
GUID-8BE967E9-7488-4E72-A458-45247F96940A-high.jpg [High]
Fig. 464.
GUID-4190E12A-6FB9-466B-9B59-395EF260C6A2-high.jpg [High]
Fig. 465.
GUID-CC02AFEA-4B9A-4ACE-B1A2-B887DCDCC55A-high.jpg [High]
Fig. 466.
GUID-EA474540-92C1-4FA2-9FBA-99DB06DE7EED [V2]
Procedimento
1. PERIGO: É essencial para
aquecer o componente para a
montagem.
Risco de queimaduras em
superfícies quentes
Use luvas de proteção
adequadas!
Aqueça e instale o rolamento do rolete
cônico.
GUID-E1443560-5DF6-4F54-AEB7-0899748AF804-high.jpg [High]
Fig. 467.
GUID-8BE967E9-7488-4E72-A458-45247F96940A-high.jpg [High]
Fig. 468.
GUID-0AB48480-8F7F-4DDE-BF19-3DCF947D8566-high.jpg [High]
Fig. 469.
GUID-17C91E00-B4E5-4AB2-A332-2AD0841CD2D8-high.jpg [High]
Fig. 470.
GUID-41B1B372-2F23-4815-87BA-8D325701D4E0-high.jpg [High]
Fig. 471.
GUID-2CDA87C9-D242-4137-A515-5508C3A7B8CE-high.jpg [High]
Fig. 472.
GUID-18E83F2D-C471-4382-B39C-488DA1DCC102-high.jpg [High]
Fig. 473.
GUID-455FA410-EA32-43FA-AE6B-794E34FDAF5E-high.jpg [High]
Fig. 474.
GUID-CD88D9B4-FB6A-4802-935B-87643DDD41F2-high.jpg [High]
Fig. 475.
GUID-A2672AEE-DF8C-4C79-B638-49CA5BD92BDB-high.jpg [High]
Fig. 476.
GUID-69E3AA03-0114-45CE-9A3F-D27C7D178220-high.jpg [High]
Fig. 477.
GUID-A52A3306-F32C-4331-A92E-3BD76EC4FAC9-high.jpg [High]
Fig. 478.
GUID-FA35BE75-515C-482C-BBC9-36F3E8EE212B-high.jpg [High]
Fig. 479.
GUID-3274238B-C378-4BA2-BE32-E82D292088A4-high.jpg [High]
Fig. 480.
GUID-F22C195F-BA69-4407-BC19-9F7CA0B57E93-high.jpg [High]
Fig. 481.
GUID-D157454A-DEA9-4528-B184-05087CDD0A51-high.jpg [High]
Fig. 482.
GUID-EE397A3D-9216-468C-B1BD-888A9AA89D17-high.jpg [High]
Fig. 483.
GUID-FABED353-2AD2-4B3E-BE99-58B18D5A1ACC-high.jpg [High]
Fig. 484.
GUID-99FDD4ED-355D-4465-928B-35F6BCA3B9B3-high.jpg [High]
Fig. 485.
GUID-1DDAC281-24EF-487F-BC1A-BBC6298C5175-high.jpg [High]
Fig. 486.
GUID-FDCE3F6E-B558-443D-9E09-E7D4E21B282A-high.jpg [High]
Fig. 487.
GUID-0D13E34D-8071-423E-A535-DC760911E02B-high.jpg [High]
Fig. 488.
GUID-9A21491C-E661-4B19-92AB-806739770055-high.jpg [High]
Fig. 489.
GUID-F3ECF1BA-2BA2-417B-BB79-73F1F1AAAD34-high.jpg [High]
Fig. 490.
GUID-CD9DFA08-35B2-4148-8965-2D3E4F6551DB-high.jpg [High]
Fig. 491.
GUID-13BDD258-B2AD-4862-9316-A7C7CCF8DABC-high.jpg [High]
Fig. 492.
GUID-49F3BE69-579B-4E58-86EB-9FF12FA9ABCE-high.jpg [High]
Fig. 493.
GUID-B767EFAC-07BA-4190-A59E-C41110E3B7AA-high.jpg [High]
Fig. 494.
GUID-101DB3E2-84EB-4EFF-8180-A780C576919C-high.jpg [High]
Fig. 495.
GUID-EBD0F00D-701F-4C8C-B94C-2448C5793043-high.jpg [High]
Fig. 496.
GUID-2D1473DF-556C-4E43-9520-D2C4B60BE384-high.jpg [High]
Fig. 497.
GUID-C439C8C8-508A-42EC-8539-D476814225A6 [V2]
Procedimento
1. Instale o disco de freio.
GUID-93BB62B2-4841-4739-BAD9-B5150F870F4F-high.jpg [High]
Fig. 498.
GUID-61B8D817-93B1-450F-B09E-883D00516D88-high.jpg [High]
Fig. 499.
3. Encaixe o pistão.
GUID-7665FC93-8F81-4D47-B5A1-169226D1D870-high.jpg [High]
Fig. 500.
GUID-8E5EC03D-3FEB-43FD-9444-EB8F77E63095-high.jpg [High]
Fig. 501.
GUID-4E1124CB-A2FF-443D-96EF-68E3A6E1B519-high.jpg [High]
Fig. 502.
GUID-7AD72B9D-D251-4C7C-A595-1FACD59CAF71-high.jpg [High]
Fig. 503.
GUID-8F537964-A6EA-42B8-84F6-574FA1C8A1D9-high.jpg [High]
Fig. 504.
GUID-56FDA8F3-F8CB-480D-8A70-99BB9158E5D9-high.jpg [High]
Fig. 505.
GUID-39999DB7-4264-4D7E-9744-A78ACCB71E77-high.jpg [High]
Fig. 506.
GUID-5FC5AEED-E5AA-41E9-94FD-A63AC2BDC6A1-high.jpg [High]
Fig. 507.
GUID-60D992DB-40DA-43BD-87C2-669E8A4E657A-high.jpg [High]
Fig. 508.
GUID-52E1EB82-5484-4C55-984B-D8ABE48812FC-high.jpg [High]
Fig. 509.
GUID-205288FF-9A2C-4B72-A9AC-66D221E19856-high.jpg [High]
Fig. 510.
GUID-B5DA13D5-50A1-4B6D-A06D-F0719718E563-high.jpg [High]
Fig. 511.
GUID-F7A4AD3B-81DE-4B10-A03B-211942881C00-high.jpg [High]
Fig. 512.
GUID-CF469F6F-4D71-4076-A8ED-8EB930828673-high.jpg [High]
Fig. 513.
GUID-A5CEE696-CB2D-424A-BB82-B90D43AD10D1-high.jpg [High]
Fig. 514.
GUID-CA43CC97-8507-412F-BDCC-A54EF9214AE6-high.jpg [High]
Fig. 515.
GUID-1A911599-2908-4AA7-8BD3-8F9542C192A7-high.jpg [High]
Fig. 516.
GUID-B59CE9B4-F9AF-4C21-82BB-73A770FBA0D7-high.jpg [High]
Fig. 517.
GUID-A24DE6C7-EC7E-44DE-9407-4889F5F15353-high.jpg [High]
Fig. 518.
GUID-6A92212F-E809-41D3-BB2D-3369C1EE2729-high.jpg [High]
Fig. 519.
GUID-EA3F42E3-4E00-4027-9E8B-CF86753D74C0-high.jpg [High]
Fig. 520.
25. Instale o anel externo do rolamento.
GUID-65356E56-89F8-48DD-B874-B5BA9BF286EA-high.jpg [High]
Fig. 521.
GUID-9C630F98-6BE8-4382-87F7-9E5BFD376908-high.jpg [High]
Fig. 522.
GUID-E7F1CBF7-13C9-48A1-AC14-D6DAF63D6D55-high.jpg [High]
Fig. 523.
GUID-465E72D5-4C53-4A0E-84F9-754A0399B96F-high.jpg [High]
Fig. 524.
GUID-477E799C-0885-49E6-B09C-B6E9D14E876F-high.jpg [High]
Fig. 525.
GUID-FF24FB2E-B90F-4A1A-AC09-1D0F2E73323F-high.jpg [High]
Fig. 526.
GUID-57293394-373E-4272-BF84-422D86342CC1-high.jpg [High]
Fig. 527.
GUID-5C67EEAA-A53C-478D-B3DB-EF7A41BF3114-high.jpg [High]
Fig. 528.
GUID-76A5912A-1A0B-40E4-BE51-0C189F9E9D20-high.jpg [High]
Fig. 529.
GUID-7832FD6A-FD1E-41D3-8FC6-A47AF7967238-high.jpg [High]
Fig. 530.
GUID-797D2D53-67C2-46CF-BE61-C83338F76150 [V2]
Procedimento
1. Verifique se ambos os pinos-guia estão
presentes (veja as setas).
GUID-A4368C74-50E0-4EE5-942C-B784EDC27921-high.jpg [High]
Fig. 531.
GUID-C7E9B4A0-EBC4-4B65-ADE1-F31816DAB5F1-high.jpg [High]
Fig. 532.
GUID-3D9F5895-59AB-4E17-BCB9-641172C97128-high.jpg [High]
Fig. 533.
GUID-F5ED4B58-201B-40DC-B548-781AE4A114F6-high.jpg [High]
Fig. 534.
GUID-AEE7E385-7CC5-417D-ABD5-75C5BA030941-high.jpg [High]
Fig. 535.
GUID-254FF1E2-4775-4638-B484-7FFA415A485A-high.tif [High]
Fig. 536.
7. AVISO: Ferimentos graves ou morte causados pela queda de cargas.
Ao trabalhar com cargas suspensas, sua queda pode causar esmagamento, corte e
lesões por impacto.
Use somente um guindaste certificado e testado que é adequado para as cargas.
Observe a capacidade de suporte de carga do guindaste.
Prenda completamente as cargas (somente pessoal treinado pode fazer isso).
Manusear as cargas suspensas com cuidado.
Não fique embaixo nem ande próximo de cargas suspensas.
GUID-37851A2E-3196-4E56-90DC-C5DA245DD502-high.jpg [High]
Fig. 537.
GUID-E4CF3CD4-E614-4C91-B76A-10C00230EFCA-high.jpg [High]
Fig. 538.
GUID-55A4D32E-4B8F-4CA9-AD26-20F147B43DF4-high.jpg [High]
Fig. 539.
GUID-A9ABA333-1895-47B8-BF70-27B5A65FEC36-high.jpg [High]
Fig. 540.
GUID-C2731E78-248F-4606-89AA-C2DE45C6F0D9-high.jpg [High]
Fig. 541.
GUID-61AE08F3-A935-4117-9980-8549DF5839D9-high.jpg [High]
Fig. 542.
GUID-807EF666-80EC-4907-8AB3-4F40A6B8B1F8-high.jpg [High]
Fig. 543.
GUID-C9023504-BFF5-4552-B27C-27FCBAF210E1-high.jpg [High]
Fig. 544.
GUID-3121A8EC-4E8A-45BE-B2D9-A08653C3CFF9-high.jpg [High]
Fig. 545.
GUID-58AD3B94-CC04-4A69-9F07-3D72C0E99110-high.tif [High]
Fig. 546.
GUID-EAB717C2-5F58-44CA-9A4D-88CF11772028-high.jpg [High]
Fig. 547.
GUID-EBC16E7E-84FD-414C-B9DE-29B7AF763B70-high.jpg [High]
Fig. 548.
GUID-5579AB29-597D-442D-8F3E-13B5FA0C3797-high.jpg [High]
Fig. 549.
GUID-65434583-375D-4140-BBC5-9150ABED2250-high.jpg [High]
Fig. 550.
GUID-26955FF1-1A5C-40D1-891A-ECB419E0E52D-high.jpg [High]
Fig. 551.
GUID-28AA0704-B218-4373-9852-35E0BAEADE48-high.jpg [High]
Fig. 552.
GUID-0191120C-44F7-41C0-8030-0444FA7EE3A0-high.jpg [High]
Fig. 553.
GUID-F7A40F51-8105-4F49-8D3C-91511C06F631-high.jpg [High]
Fig. 554.
GUID-2E5CA27B-0311-446C-BC7F-3D01EBB9EE22-high.jpg [High]
Fig. 555.
GUID-CE8CA516-B9E6-4BC2-A527-16680BAB4757-high.jpg [High]
Fig. 556.
GUID-C51A28FC-A2A8-45BF-9CC8-D3B1F8B7653D [V1]
Solte o painel
GUID-2E62B063-C2BC-47AC-B68C-F782AFDE4D8B-high.jpg [High]
Fig. 557.
Instalação
Torque de aperto: 25 Nm
GUID-2624F06C-310A-47F2-93FA-D3C2EF1A177E-high.tif [High]
Fig. 558.
GUID-782B432E-A5C8-4202-B6A3-F18FA496A2D5 [V3]
Traseira do veículo
Solte o painel
GUID-710CD784-7EBB-4D38-AF0B-C499E7FFD37A-high.jpg [High]
Fig. 559.
GUID-179DFEF6-017C-48AA-9835-E1D91518BD6B-high.tif [High]
Fig. 560.
(1) Vedação do anel-O (P) Pressão do sistema 25 bar
(2) Filtro (T) Fluxo de retorno
(3) Vedação do anel-O (A) Pressão de alternação
(4) Vedação do anel-O
Torque de aperto: 9 Nm +2 Nm
GUID-757071C2-DF03-4918-A61A-61A28F06006B [V4]
5.5.13 Y026 / Y027 - Válvula solenoide do estágio I/II da TDP (tomada de potência)
traseira
GUID-29C5ABD2-9492-4B6F-B379-70A34C8B62CD-high.tif [High]
Fig. 561.
(A) Pressão de alternação (T) Fluxo de retorno
(P) Pressão do sistema de 25 bar
5.6 4x4
GUID-5153FD1B-07F4-4A76-82CC-4AA38C0F7E92 [V2]
GUID-EC9FED43-EFD9-4ADF-BF2A-A8FC742FFD95-high.jpg [High]
Fig. 562.
A007 - Painel de instrumentos B284 - Sensor de fornecimento de ar
A050 - ECU da unidade de controle básico comprimido, circuito 1
(EXT) S105 - Interruptor do freio direito
A100 - Apoio de braço multifunções (MFA) S106 - Interruptor do freio esquerdo
A150 - Placa de fusíveis Y213 - Válvula solenoide reguladora da
B015 - Sensor de velocidade do pinhão embreagem 4X4
cônico Y214 - Válvula solenoide de troca da
B229 - Sensor da embreagem da tração 4X4 embreagem 4X4
B283 - Sensor de fornecimento de ar
comprimido, circuito 2
GUID-667DA061-E899-4950-9B9E-F00B8A638F74 [V3]
Descrição
O B229 detecta a velocidade do eixo 4x4. Juntamento com o B015 - Sensor de velocidade do pinhão
cônico, o B229 - Sensor da embreagem da tração 4X4 detecta o deslizamento entre o eixo dianteiro e
traseiro. A embreagem 4x4 (AK) é fechada de acordo com o deslizamento.
GUID-6F744E90-CCEC-4346-8769-C7F32E237CCC-high.jpg [High]
Fig. 563.
Instalação
Insira o sensor B229 - Sensor da embreagem da
tração 4X4
GUID-79D1E1E0-4EFE-4D5E-AF7F-5547E1F39A37-high.jpg [High]
Fig. 564.
Itens relacionados
B229 - Sensor da embreagem da tração 4X4 página 8-223
GUID-47C7C1FA-49A5-4ABE-8EBF-0D407C1F8F36 [V3]
Sair
GUID-D30599D3-6009-4ED3-81EE-FF057C6CECEF-high.jpg [High]
Fig. 565.
AK embreagem 4x4 HM2 Motor hidrostático 2 (2A2)
HA eixo traseiro HP Bomba hidrostática (2P1)
HM1 Motor hidrostático 1 (2A1) VA eixo dianteiro
Se o controle do eixo dianteiro for liberado (por exemplo durante a aragem), o resultado pode ser
deslizamento entre os eixos dianteiro e traseiro. A derrapagem é registrada por meio de sensores de
velocidade (B015, B229). Em caso de derrapagem entre os eixos dianteiro e traseiro, a 4x4 (AK) será
fechada proporcionalmente (prop) com o auxílio da válvula solenoide Y213 (AKR). Isto cria um efeito
diferencial longitudinal de deslizamento limitado.
Itens relacionados
Y213 - Válvula solenoide reguladora da embreagem 4X4 página 8-453
GUID-2F0097F9-84E6-4966-8B39-66C07BF25A49 [V3]
GUID-DC9CC8C0-A707-43FE-98DB-1C6DC310B68C-high.jpg [High]
Fig. 566.
AK embreagem 4x4 HM2 Motor hidrostático 2 (2A2)
HA eixo traseiro HP Bomba hidrostática (2P1)
HM1 Motor hidrostático 1 (2A1) VA eixo dianteiro
Se o deslizamento entre os eixos dianteiro e traseiro for muito grande, a embreagem 4x4 (AK) será
completamente fechada. A válvula solenoide Y214 (AKS) fica desenergizada, e a embreagem 4x4 é fechada
engatada por meio da força da mola Bellevue. Os componentes eletrônicos do trator A050 calculam o
desempenho de tração na transmissão a partir da pressão alta da transmissão e da velocidade da
transmissão.
Se o desempenho de tração permanecer alto, a embreagem 4x4 (AK) permanecerá fechada (100%).
Se o desempenho de tração diminuir, a embreagem 4x4 é novamente aberta de maneira proporcional.
Quando o freio de mão ou o freio de pé é operado (velocidade maior que 20 km/h), a embreagem da 4x4
(AK) é fechada; engatada.
GUID-4C3FC2FB-A267-4E51-AE15-901EAA9E8A70-high.jpg [High]
Fig. 567.
(B) Parafuso de sangria do freio
(F) Conexão do freio (despressurizada quando o freio não é acionado)
(H) Conexão do freio de mão (despressurizado quando o freio de mão é aplicado)
(R) Freio do veículo (parte inferior do cilindro do freio da roda)
(Z) Cilindro Tristop (parte superior do cilindro do freio da roda)
GUID-24AC525C-0A40-43D2-820A-4753B62EDF5F-high.jpg [High]
Fig. 568.
(1) Condição da luz de aviso amarela/ vermelha (2) Condição do freio de estacionamento
NOTA:
• No caso de uma falha no sensor de pressão, a luz de aviso amarela será ativada.
• Os limites de pressão são parametrizados por meio do EEPROM.
GUID-A0CF1623-03C2-48CD-9D0A-3FD7F4D6D009 [V3]
GUID-3BFAE8BA-E855-4254-BB88-167BB9AF75D3-high.jpg [High]
Fig. 569.
(1,1) Entrada de pressão (B246) Sensor de pressão, freio de mão
(1,2) Entrada de pressão (S1) Posição I
(2) Saída de pressão (S2) Posição II
(3) Sangria de ar (S3) Posição III
GUID-06247929-20F1-473B-A17B-992E4E17F407 [V2]
GUID-8E2B5440-5776-46DE-9BA6-6343728F668F-high.jpg [High]
Fig. 570.
(A) Posição para instalação: Ranhura na direção (C) Torque de aperto: 295 Nm
da circunferência (D) Nível de óleo de 190 mm
(B) Torque de aperto: 1000 Nm; com Loctite 274; (E) Nível de óleo de 30 mm
substitua durante a desmontagem
GUID-C2614BBA-A170-4383-ADB1-F260D2AE9105-high.jpg [High]
Fig. 571.
(1) Freio de mão (3) Visão da parte frontal
(2) Pedal do freio
GUID-F49A23C8-5208-46D9-ACC1-10B220F00F7D-high.jpg [High]
Fig. 572.
(1) Torque de aperto: 295 Nm (A) Posição de condução (25 Nm + 20 Nm)
(2) Torque de aperto: 210 Nm (B) Posição de liberação (máx. 80 Nm)
GUID-054A8A9C-1BEE-446E-9B6F-D7D38169127F-high.jpg [High]
Fig. 573.
(1) Torque de aperto: 295 Nm (3) Torque de aperto: 40 Nm
(2) Torque de aperto: 80 Nm+20 Nm
GUID-77681FC7-4617-44E0-A2B3-51D659A955C2 [V3]
Procedimento
1. Trator de suporte utilizando o suporte da
barra de levante
NOTA: Se nenhum suporte da barra de
levante estiver instalado, uma placa de
espaçamento deverá ser anexada
GUID-A451C5C2-3664-45D7-BDC0-C2BC29FB9852-high.tif [High]
Fig. 574.
GUID-BEB313EF-8FA4-4F41-A509-0A68A6ED6325-high.tif [High]
Fig. 575.
4. Remova o plugue rosqueado (A)
GUID-73D7533F-0643-4861-9F46-B3B961D36A15-high.eps [High]
Fig. 576.
GUID-D799BF3E-7E85-4C49-90B4-A555E41F630A-high.jpg [High]
Fig. 577.
8. Prenda a engrenagem de elevação à cabine
X899980398000
9. Levante a cabine levemente
GUID-AC424092-3482-464B-9323-49A14E95320E-high.tif [High]
Fig. 578.
10. Destrave a mangueira de ar e remova-a da
mola pneumática
X899980402000
GUID-F34245BD-8F5D-4D2C-A9D9-36CE9D3EF573-high.jpg [High]
Fig. 579.
GUID-40802A92-A2EE-48B0-8D06-731C798CECDC-high.jpg [High]
Fig. 580.
GUID-DBEAEFB6-77FA-44CE-9A13-B6B5775520A0-high.jpg [High]
Fig. 581.
GUID-6BC7B886-9244-44F9-82B3-E5A741567DEE-high.jpg [High]
Fig. 582.
GUID-9EC3F49D-B5AE-4E3F-8D46-9E7FEB316EB2-high.jpg [High]
Fig. 583.
GUID-E27613E0-5AE9-440E-97E1-D978C25F1EEF-high.jpg [High]
Fig. 584.
GUID-CD45A869-5588-4779-A5C0-2135F695829A-high.jpg [High]
Fig. 585.
GUID-B9912B91-F70D-41CA-BDA9-79894980B0AD-high.jpg [High]
Fig. 586.
X899980402000
GUID-FF76FD64-2132-4690-8AA8-73EA8548DDBC-high.jpg [High]
Fig. 587.
X899980402000
GUID-E3FA10A8-5ED6-41CD-A398-67856526D0E2-high.jpg [High]
Fig. 588.
GUID-6252DEF5-6C8B-4441-82E6-A24258E8ABB3-high.jpg [High]
Fig. 589.
GUID-6802ADA7-9FAF-499C-A73B-68193742DEC1-high.jpg [High]
Fig. 590.
GUID-1B119574-B3AB-4765-A47C-942A5352E26A-high.jpg [High]
Fig. 591.
GUID-00A246DA-38A2-4B96-9F19-363635CE7B96-high.tif [High]
Fig. 592.
GUID-CC5222CF-915E-4678-9007-F5BEAEAEF364-high.jpg [High]
Fig. 593.
GUID-17D9A692-336B-49C5-A7FC-3BD6D73B8476-high.jpg [High]
Fig. 594.
27. Extraia a carcaça da trombeta na guia
fornecida utilizando um pé-de-cabra
GUID-73C231B2-6D7B-45E0-98D9-E22C134BF0DE-high.jpg [High]
Fig. 595.
GUID-1EBF5F0E-E0CF-4D18-9B23-635BF214E01A-high.jpg [High]
Fig. 596.
GUID-B7592B69-C31D-4854-AE89-7576479ED590-high.jpg [High]
Fig. 597.
GUID-CFCBFA47-DA1F-41CB-B31E-14DB72672B54-high.jpg [High]
Fig. 598.
GUID-D4253C24-7762-474D-8066-96F8ED88C892-high.jpg [High]
Fig. 599.
GUID-67CD1E2B-5D7C-4C64-89A5-8BA0ED175594-high.jpg [High]
Fig. 600.
GUID-889825AE-D396-4EFD-AA93-45DF6F746D9C-high.jpg [High]
Fig. 601.
X899980402000
GUID-0BAF4037-8E0C-46C4-8A36-7F3B1B50DC31-high.jpg [High]
Fig. 602.
GUID-80AF9962-6AFB-481D-A685-92E04FA1D6E2-high.tif [High]
Fig. 603.
GUID-0D831BEA-3EEF-4FAA-84B2-7923489A4375-high.jpg [High]
Fig. 604.
GUID-C746DDCF-E142-4974-8C0B-DAA95F3C10A0-high.jpg [High]
Fig. 605.
GUID-7D1BACA9-323D-410F-A942-DFA4469BE387-high.jpg [High]
Fig. 606.
GUID-1700D8E9-045E-4006-A38A-92FC9B7E7FB3-high.jpg [High]
Fig. 607.
GUID-C465DA26-AFBE-428F-B7FD-5760BC43AAF1-high.jpg [High]
Fig. 608.
GUID-5DB7A43D-5662-4B5B-8BF5-E48C406454A3-high.jpg [High]
Fig. 609.
GUID-D8C327B8-0A44-4460-B06D-5615C60297C7-high.jpg [High]
Fig. 610.
GUID-929CAA3D-A10D-43FA-B579-C24F6B714D34-high.jpg [High]
Fig. 611.
GUID-F719DAD3-946F-4A48-B603-BBB1BE694D68-high.jpg [High]
Fig. 612.
GUID-BF543390-1742-4DFC-BC71-B1D6DA3CF54E-high.jpg [High]
Fig. 613.
GUID-B6CABB17-B9BB-4432-9B8B-D4BEF4038BDA-high.jpg [High]
Fig. 614.
GUID-ADA32006-8FCE-48DC-BA8E-5F371C43257F-high.jpg [High]
Fig. 615.
GUID-160BFB5E-68F5-4239-8179-5A9F60453E52-high.jpg [High]
Fig. 616.
GUID-4A7EDAB7-5FF9-4DF7-B45C-EAC682A463C3 [V3]
Procedimento
1. Limpe cuidadosamente as superfícies do
flange.
GUID-9EB4B5A3-3ECB-4789-AE87-85739EADC743-high.jpg [High]
Fig. 617.
GUID-7B181F46-CDD4-4F87-9F16-6D6747F37C8A-high.jpg [High]
Fig. 618.
GUID-0D15D81E-2D84-41CE-997A-84D93FBB3A9F-high.jpg [High]
Fig. 619.
GUID-7E03CFCA-FEF9-42A5-9435-48D650FE84D6-high.jpg [High]
Fig. 620.
GUID-53FD9DA3-BF1D-47EB-91BE-D8E56C5F36A2-high.jpg [High]
Fig. 621.
GUID-CABCC3AD-BEB5-49C2-9EA4-CDCB2A615D35-high.jpg [High]
Fig. 622.
GUID-AEA5FA82-2472-44FA-9716-25A01B70A9B0-high.jpg [High]
Fig. 623.
GUID-4C8AAA13-DE88-45F7-BBB7-9C841C4B7CA0-high.tif [High]
Fig. 624.
GUID-3BB623E0-0E6B-4BFE-8E0B-7DD85D529C39-high.jpg [High]
Fig. 625.
GUID-03679D28-89D3-45ED-9FE2-94DD103BE1B4-high.jpg [High]
Fig. 626.
GUID-003AD2B6-769C-44AB-B830-DE5B6122A1E4-high.jpg [High]
Fig. 627.
GUID-BE91A929-538C-492F-8EAA-3E044D30696D-high.jpg [High]
Fig. 628.
GUID-024BDF34-ADF7-4AB3-B516-5AA480C957F5-high.jpg [High]
Fig. 629.
GUID-9F535818-36E2-42E8-B3E0-3CAE5626817D-high.tif [High]
Fig. 630.
GUID-154C5591-CF46-4B94-B55E-34D535770CF1-high.jpg [High]
Fig. 631.
GUID-84ABC744-08BD-4395-8CD9-1FED4E7990E4-high.jpg [High]
Fig. 632.
GUID-EFB807A6-847B-45A4-B7D2-C36E91D922DD-high.jpg [High]
Fig. 633.
GUID-D63708B1-3B5C-4F48-8488-0210504414A5-high.jpg [High]
Fig. 634.
GUID-62E9183B-7DBC-4F8F-971C-B3F20D713A92-high.jpg [High]
Fig. 635.
GUID-D79CEBCA-722A-46F5-89BD-DAB97E063F08-high.jpg [High]
Fig. 636.
GUID-9794FC86-DDEB-4835-8DB8-482CFD736DA4-high.jpg [High]
Fig. 637.
GUID-74A09A84-90F4-47AA-ADC9-46E01E056C14-high.jpg [High]
Fig. 638.
GUID-3628BF45-35B5-41C1-A3C8-45AEA89AB243-high.jpg [High]
Fig. 639.
GUID-C997563C-4C7A-437B-BE1A-1B422D0FC6A7-high.jpg [High]
Fig. 640.
GUID-1BC86CE4-75B1-4CEC-A94E-C0D63548CCB8-high.jpg [High]
Fig. 641.
GUID-B6CABB17-B9BB-4432-9B8B-D4BEF4038BDA-high.jpg [High]
Fig. 642.
GUID-E0811BF1-59B7-4829-A869-ED021A8EAE78-high.jpg [High]
Fig. 643.
GUID-CCA31DB0-86E8-4BD3-8F3F-A59A5CB6DF4E-high.jpg [High]
Fig. 645.
GUID-79FE4041-64D2-454A-892F-EDBE5D3E1F3D-high.jpg [High]
Fig. 646.
GUID-326D5FDF-73BE-49BA-9360-D2473F60342F-high.jpg [High]
Fig. 647.
GUID-542F806B-BCA2-4E71-87E1-7D57BDAE30C8-high.jpg [High]
Fig. 648.
GUID-93612742-5929-4729-9F8D-74D0C86093EC-high.jpg [High]
Fig. 649.
36. Coloque o anel de cobre no interruptor tucho
(S086/S087). O anel de cobre é usado para
definir o interruptor tucho.
GUID-2FB4490C-8A47-4FF0-AF2A-081807E78DB2-high.tif [High]
Fig. 650.
GUID-F4577A94-EE85-461C-8BA9-E9C415AD5810-high.jpg [High]
Fig. 651.
GUID-33282DF2-E692-4D14-9477-F164D1B37C49-high.jpg [High]
Fig. 652.
41. Conecte o tubo de ar comprimido do pedal
do freio (amarelo).
GUID-A3C45733-9B90-47E2-903D-1683C2BCBEAD-high.jpg [High]
Fig. 653.
GUID-890CAA31-317A-4785-8717-F2D974209FDF-high.jpg [High]
Fig. 654.
GUID-D25B0325-6ACE-49D7-B65A-660711DEFE9E-high.jpg [High]
Fig. 655.
GUID-6B6D01B3-0EBD-41F2-8027-60AAC0BB7115-high.jpg [High]
Fig. 656.
GUID-14240597-91F5-465B-918F-9C65139A7668-high.jpg [High]
Fig. 657.
GUID-4FBCE362-0434-4502-8D69-1026550E6734-high.jpg [High]
Fig. 658.
GUID-192382EB-3EBA-4CEE-A29E-8DF02C51A9D0-high.jpg [High]
Fig. 659.
GUID-2827F8DA-1CAC-4CD6-97D8-7DE89A961510-high.jpg [High]
Fig. 660.
GUID-0B02A794-8CF5-4E3B-A10D-B6FA6D8A6261-high.jpg [High]
Fig. 661.
GUID-2FCD8986-37F9-4FC8-A6A0-92FFB74DA718-high.jpg [High]
Fig. 662.
GUID-E5FDE024-2694-4595-935E-5EC483A6789C-high.jpg [High]
Fig. 663.
GUID-676DCC4B-6359-4984-A320-E64C27460103-high.jpg [High]
Fig. 664.
GUID-411360AA-E825-4304-8A3A-808AE05A80BA-high.jpg [High]
Fig. 665.
GUID-4198E15C-E914-446A-B7A4-7FBD7424E4BC-high.tif [High]
Fig. 666.
GUID-7D76A9F4-DAA3-419B-87E5-BFCB0F844436-high.tif [High]
Fig. 667.
GUID-281B06D8-70C0-4836-9563-C4DDF5B524EF-high.tif [High]
Fig. 668.
GUID-73D7533F-0643-4861-9F46-B3B961D36A15-high.eps [High]
Fig. 669.
GUID-D799BF3E-7E85-4C49-90B4-A555E41F630A-high.jpg [High]
Fig. 670.
63. Instale o novo anel de cobre.
GUID-BEB313EF-8FA4-4F41-A509-0A68A6ED6325-high.tif [High]
Fig. 671.
65. Adicione óleo de transmissão no gargalo de
enchimento (A).
Para a classificação do óleo, qualidade do
óleo e quantidade de enchimento, consulte o
Manual do Operador.
GUID-684A866E-8BFF-4BDB-B59A-3002BD4ED7BA-high.jpg [High]
Fig. 672.
GUID-0A7EFF1C-7D29-4447-A99C-E576032158CB-high.eps [High]
Fig. 673.
GUID-AC424092-3482-464B-9323-49A14E95320E-high.tif [High]
Fig. 674.
[V]
GUID-F0A157A7-05A0-4408-ACD6-25A1CA642941-high.jpg [High]
Fig. 675.
(1) Ajuste da dimensão 209 mm B S106 - Interruptor do freio esquerdo
(2) Ajuste da dimensão 244 mm (S) Folga da haste do pistão (S = 2,6 mm)
(A) Parafuso de ajuste
GUID-69969953-B229-414F-A8DD-2B175E44BC41-high.jpg [High]
Fig. 676.
(1) Ajuste da dimensão 209 mm (P) Placas de controle
(2) Ajuste da dimensão 244 mm (S) Folga da haste do pistão (S = 4,4 mm)
(3) Torque de aperto: 25 Nm (SP) Pino cilíndrico
(A) Buffer do parafuso do batente (S105) Interruptor do freio direito
(D) Placa espaçadora (S106) Interruptor do freio esquerdo
Solte o painel
GUID-E2E91B9C-B9EA-48FD-830A-EBD746C6BD50-high.jpg [High]
Fig. 677.
GUID-7F720D56-DDFC-48DF-AD2C-29D0C239F31B-high.tif [High]
Fig. 678.
5.8 Carcaça
GUID-C43BE0E2-33E7-4941-AFB8-C4463D5460FC [V2]
Alojamento da embreagem
GUID-B326291C-EF33-4A77-AE9E-42EB4B99311B-high.jpg [High]
Fig. 679.
GUID-EA3EE317-FF95-4A9B-8481-9F98C2C5A32B-high.tif [High]
Fig. 680.
GUID-963EF24E-0E89-4482-A578-60C7F20C89B4-high.jpg [High]
Fig. 681.
(A) Carcaça da transmissão (C) Motor
(B) Alojamento da embreagem
Eixo 4x4
GUID-4C669DC6-9FA4-423F-A549-C3E3DE2EE7B8-high.tif [High]
Fig. 682.
(A) Carcaça da transmissão (C) Motor
(B) Alojamento da embreagem
Alojamento da embreagem
GUID-072358CA-9D23-4E20-8369-1EDCCD9AB8CE-high.jpg [High]
Fig. 683.
(1) Alojamento da embreagem (31) Anel-O
(3) Tubo (32) Anel de suporte
(5) Anel-O (35) Anel-O
(6) Anel de retenção (36) Anel-O
(20) Pino guia (40) parafuso
(22) Parafuso sextavado (41) Vedação
(24) Prisioneiros (43) Agente de ligação Loctite 573
(25) porca (50) Bujão roscado
(28) porca (51) Unidade de aquecimento tipo NA
(29) Arruela
GUID-9A6A9045-3EC4-44D8-B995-5347F2E1F3A1-high.tif [High]
Fig. 684.
(1) Hydrodamp (10) Rolamento esférico de ranhura profunda
(2) Parafuso sextavado (14) Eixo de entrada da caixa de câmbio
(3) Arruela (16) Tampa
(6) Anel-O (20) Agente de ligação Loctite 243
(8) Anel de retenção (25) Eixo
(9) Anel de retenção
Eixo 4x4
GUID-B23162AE-C444-4CB9-9AFD-AB6A9EF0D1FC-high.tif [High]
Fig. 685.
(1) Eixo seletor (14) Rolamento esférico de ranhura profunda
(3) Engrenagem dentada (15) Anel de retenção
(4) Rolamento esférico de ranhura profunda (16) Anel de retenção
(6) Vedação do eixo (20) Engrenagem dentada
(8) Anel-O (22) Bomba hidráulica
(10) Eixo
GUID-6D7AB7BE-4701-4E0F-9B46-C35644D1B388 [V1]
Procedimento
1. Diesel do sifão (A) (para 800 l).
GUID-FDA060C6-0EC5-418E-BC17-7AE0A8372914-high.eps [High]
Fig. 686.
3. Coloque um recipiente de coleta de óleo
embaixo da carcaça da embreagem para o
tanque de óleo hidráulico.
GUID-29BED43D-B3A4-4814-B697-AC56CE6B4E13-high.jpg [High]
Fig. 687.
5. Lado direito do veículo:
Remova os tubos hidráulicos.
GUID-819235F2-01A7-4CE4-B4D5-E697DAAA5FE0-high.jpg [High]
Fig. 688.
GUID-AB47AC65-2921-4C14-BBE3-C97C7BBFB345-high.jpg [High]
Fig. 689.
GUID-21796948-4BD4-48FC-9E4F-F1775B97F5CD-high.jpg [High]
Fig. 690.
GUID-3971210A-EC69-4ECD-9A03-C7D9AAC671FE-high.jpg [High]
Fig. 691.
GUID-AF7A0993-4610-45B9-A50A-137FBD30E827-high.jpg [High]
Fig. 692.
GUID-528967F7-F4EC-4487-8CE4-0E78621A91D9-high.jpg [High]
Fig. 693.
GUID-0D7A841D-4BAF-4548-9EFF-452C829E1B74-high.jpg [High]
Fig. 694.
GUID-51BDE1FC-4463-4D92-BE38-0E9E436141EB-high.jpg [High]
Fig. 695.
GUID-E989F663-3DB7-4337-88AD-53F95C2EFB68-high.jpg [High]
Fig. 696.
GUID-191EDBE5-4F7D-478E-B6E8-28D1F8A82DFB-high.jpg [High]
Fig. 697.
16. Lado esquerdo do veículo:
Remova a tampa do tanque de combustível.
GUID-B8CD9FB3-476F-43F5-B6F8-37F95079EA78-high.jpg [High]
Fig. 698.
GUID-74D1DABC-B44D-4F01-A8BC-25A2AB3C8E1A-high.jpg [High]
Fig. 699.
GUID-AA45659A-37D2-484B-B09F-EA42827F7F86-high.jpg [High]
Fig. 700.
GUID-95AF5020-A825-4851-9F4D-5B51F78AB6FA-high.jpg [High]
Fig. 701.
21. Marque as mangueiras de AdBlue® e puxe-as
para fora.
GUID-2818E5D2-AACA-40F8-AC43-562033F12121-high.jpg [High]
Fig. 702.
GUID-6C6DAB16-AF4F-45F8-ADC6-541715909FCE-high.jpg [High]
Fig. 703.
GUID-6827B2E4-74DF-4C68-9E21-71F37F9B7C34-high.jpg [High]
Fig. 704.
GUID-3BA07AF3-0BB4-4FD7-9C32-7E3807CAB163-high.jpg [High]
Fig. 705.
GUID-FE5B2445-B130-4544-A257-8642B42E388D-high.jpg [High]
Fig. 706.
GUID-639291F4-1F1F-4CA8-9C90-9CA43A887720-high.jpg [High]
Fig. 707.
GUID-A6826272-A0AF-4133-9434-19F37A8082A1-high.jpg [High]
Fig. 708.
GUID-CB15A53B-5309-409E-AC93-10E9DA2A3A7E-high.jpg [High]
Fig. 709.
GUID-E52857C7-E2B0-4868-9E62-6DF213B37EE4-high.jpg [High]
Fig. 710.
GUID-D3F2DAAB-2463-40CC-B496-B778345C03C9-high.jpg [High]
Fig. 711.
GUID-A5FEBFA9-8B76-44A5-A395-D08517304EDE-high.jpg [High]
Fig. 712.
GUID-779819C1-73EA-4F28-96A4-0038307E8FBE-high.jpg [High]
Fig. 713.
GUID-0919FE7A-B17F-49D3-84F8-7D640C1C9CEF-high.jpg [High]
Fig. 714.
GUID-F69CF81F-EE85-4E07-98EE-051F96B07D48-high.jpg [High]
Fig. 715.
GUID-DD15C208-31C0-4D0A-A555-E8970FDB8738-high.jpg [High]
Fig. 716.
37. AVISO: As peças da máquina são muito pesadas.
O levantamento inadequado pode resultar em lesões.
Levante peças pesadas somente com a engrenagem de elevação adequada.
GUID-0D7F6E7F-F72C-4B1B-B4E7-8B30661D14EE-high.jpg [High]
Fig. 717.
GUID-ACACBDD7-2E52-4EF8-92CE-D4CD3279E0CA-high.jpg [High]
Fig. 718.
GUID-A288E421-9764-401B-B3EF-DD99F303C669-high.jpg [High]
Fig. 719.
42. Cubra a carcaça da embreagem:
Desconecte o X162 - Ponto de separação em
B013
GUID-2104298D-41E8-4C96-890D-90CB336E74BC-high.jpg [High]
Fig. 720.
GUID-A29B7A97-C5BD-4F2A-A700-0BFC694C0044-high.jpg [High]
Fig. 721.
GUID-8F8A52FC-40DB-4169-9262-3532890C7607-high.jpg [High]
Fig. 722.
GUID-A0347722-467B-41E3-93A1-07FDE4066ABB-high.jpg [High]
Fig. 723.
GUID-CBC9ABB6-7A44-4274-98E1-5B43328A1DB5-high.jpg [High]
Fig. 724.
GUID-ACF0685B-9403-45A6-A197-E73D1D654B79-high.jpg [High]
Fig. 725.
GUID-F2241ADA-83EC-477B-8013-47A92DC52A5F-high.jpg [High]
Fig. 726.
GUID-701B5D2F-A458-4086-B981-EC3C200B25D3-high.jpg [High]
Fig. 727.
GUID-30DC8846-95C3-482B-AD2C-F3FD46985AA5-high.jpg [High]
Fig. 728.
GUID-2F120538-98CA-4193-B9E8-5AEFF71C57E6-high.jpg [High]
Fig. 729.
GUID-3C1BD75F-0B25-4F0E-A5D8-51C7606F5708-high.jpg [High]
Fig. 730.
GUID-29C51DC9-F520-4ED9-8C1E-5578F5BFBC11-high.jpg [High]
Fig. 731.
GUID-14D18CEF-396C-480C-B0FF-CDA27E4F26F2-high.jpg [High]
Fig. 732.
GUID-4A030007-7B75-4152-A86C-C07EA3A68322-high.jpg [High]
Fig. 733.
GUID-C81D6F13-B516-4AAD-9A4D-69D3571D32DB-high.jpg [High]
Fig. 734.
GUID-6F2AEA1A-3473-44FA-B2B7-9518C216FF17-high.jpg [High]
Fig. 735.
GUID-2905DEE2-1CEF-4198-A438-AE3EFD893D12-high.jpg [High]
Fig. 736.
59. AVISO: Ferimentos graves ou morte causados pela queda de cargas.
Ao trabalhar com cargas suspensas, sua queda pode causar esmagamento, corte e
lesões por impacto.
Use somente um guindaste certificado e testado que é adequado para as cargas.
Observe a capacidade de suporte de carga do guindaste.
Prenda completamente as cargas (somente pessoal treinado pode fazer isso).
Manusear as cargas suspensas com cuidado.
Não fique embaixo nem ande próximo de cargas suspensas.
GUID-5EC3E163-C682-4BD3-A654-9A95A07C2EBE-high.jpg [High]
Fig. 737.
GUID-3E82FE19-8A9B-49A9-A7C9-0068F003CFF6-high.jpg [High]
Fig. 738.
GUID-05D1EA99-BD43-4705-A81F-D8EC0DFA2A4E-high.jpg [High]
Fig. 739.
GUID-4DB1E36F-C910-442F-96BC-1D213DE98676-high.jpg [High]
Fig. 740.
GUID-DF6D8AFC-02EF-4213-A98A-B9B31306E00C-high.tif [High]
Fig. 741.
GUID-661AFD49-E2FB-40A3-B260-A488D83D81CD-high.tif [High]
Fig. 742.
GUID-1A7B90FC-8749-42FC-8E9B-F4E74FED64BB-high.tif [High]
Fig. 743.
GUID-3620A39D-8FD8-454F-B1CD-7ABB40898463-high.jpg [High]
Fig. 744.
70. Solte o filtro de sucção (veja a seta) da
bomba de direção.
GUID-6D256835-F02D-4F24-A52D-A91F9CB9D589-high.jpg [High]
Fig. 745.
Resultado do procedimento
GUID-664E6CEC-2A80-4EEA-A4DB-467A1D41C165-high.jpg [High]
Fig. 746.
GUID-26706005-266A-4575-900F-97A60CD49B50-high.jpg [High]
Fig. 747.
(A) Eixo de entrada da caixa de câmbio (B) Eixo 4x4
GUID-DF2012E7-07A9-4D9C-8B7D-C1C626891E34 [V1]
Procedimento
1. Insira os anéis-O (veja a seta).
GUID-0B8CAC29-FBF5-4720-988A-D8041D939FF9-high.jpg [High]
Fig. 748.
4. Insira dois anéis-O nas ranhuras do filtro de
sucção da bomba do ventilador.
GUID-901126D1-4BFC-4FFE-A006-8C15388487E3-high.tif [High]
Fig. 749.
6. Insira os anéis-O e os anéis de suporte na
transferência de óleo (veja a seta) e aplique
uma fina camada de graxa.
GUID-CEC194F6-6702-455B-83F4-BF59E27D7F16-high.jpg [High]
Fig. 750.
GUID-16DFF444-2979-4520-96C5-4F86EE7956D0-high.tif [High]
Fig. 751.
GUID-0AF8551D-E303-459E-A822-DE9FF634928A-high.tif [High]
Fig. 752.
10. Na carcaça da embreagem:
Insira o B084 - Sensor de nível de óleo
hidráulico.
Ao fazer isso, certifique-se de que o sensor
de nível de enchimento encaixe no orifício
relevante na parte inferior do compartimento.
11. Aperte os parafusos
GUID-A68D614E-937D-45A5-8972-EBE7F37D24B1-high.jpg [High]
Fig. 753.
12. Insira o anel-O na ranhura do tubo de retorno
e lubrifique-o levemente (veja a seta).
GUID-9CD4EF8E-5B5F-4300-991A-5AB2312E7929-high.tif [High]
Fig. 754.
GUID-DD281255-409D-451A-9261-530CA1B3273A-high.jpg [High]
Fig. 755.
GUID-97741785-6E66-4D28-94BA-04C7096D3950-high.jpg [High]
Fig. 756.
GUID-5958FDC3-7527-4564-ABF1-E4CF31A17888-high.jpg [High]
Fig. 757.
GUID-DA057BF3-D639-494F-8BE1-E948933E2FE5-high.jpg [High]
Fig. 758.
GUID-C30BEA9D-B835-46B4-9AF8-E0C7223E256D-high.jpg [High]
Fig. 759.
GUID-6D5FE4BD-C20C-429B-A6FF-66CA84D5E8A7-high.jpg [High]
Fig. 760.
GUID-A288E421-9764-401B-B3EF-DD99F303C669-high.jpg [High]
Fig. 761.
GUID-ACACBDD7-2E52-4EF8-92CE-D4CD3279E0CA-high.jpg [High]
Fig. 762.
GUID-F0A86DC2-F7D2-4081-BFC7-EA1A987637B6-high.jpg [High]
Fig. 763.
GUID-7D7BAA94-FDFA-43B3-BA99-BCF324E519B2-high.jpg [High]
Fig. 764.
GUID-05D1EA99-BD43-4705-A81F-D8EC0DFA2A4E-high.jpg [High]
Fig. 765.
GUID-3E82FE19-8A9B-49A9-A7C9-0068F003CFF6-high.jpg [High]
Fig. 766.
GUID-56D2AD4F-5E68-4CC8-8DD5-31A3DC1CB95D-high.jpg [High]
Fig. 767.
GUID-179F0DA6-3EC2-47A7-A0CD-DC996839B46E-high.jpg [High]
Fig. 768.
27. AVISO: Ferimentos graves ou morte causados pela queda de cargas.
Ao trabalhar com cargas suspensas, sua queda pode causar esmagamento, corte e
lesões por impacto.
Use somente um guindaste certificado e testado que é adequado para as cargas.
Observe a capacidade de suporte de carga do guindaste.
Prenda completamente as cargas (somente pessoal treinado pode fazer isso).
Manusear as cargas suspensas com cuidado.
Não fique embaixo nem ande próximo de cargas suspensas.
GUID-489A2DB7-237F-4213-8696-BF595A5A1556-high.jpg [High]
Fig. 769.
GUID-C81D6F13-B516-4AAD-9A4D-69D3571D32DB-high.jpg [High]
Fig. 770.
GUID-6F2AEA1A-3473-44FA-B2B7-9518C216FF17-high.jpg [High]
Fig. 771.
GUID-6CA66EF4-B7E6-4010-82B3-8B73DCA91677-high.jpg [High]
Fig. 772.
GUID-F2241ADA-83EC-477B-8013-47A92DC52A5F-high.jpg [High]
Fig. 773.
GUID-701B5D2F-A458-4086-B981-EC3C200B25D3-high.jpg [High]
Fig. 774.
GUID-ACF0685B-9403-45A6-A197-E73D1D654B79-high.jpg [High]
Fig. 775.
GUID-CBC9ABB6-7A44-4274-98E1-5B43328A1DB5-high.jpg [High]
Fig. 776.
GUID-14D18CEF-396C-480C-B0FF-CDA27E4F26F2-high.jpg [High]
Fig. 777.
GUID-29C51DC9-F520-4ED9-8C1E-5578F5BFBC11-high.jpg [High]
Fig. 778.
GUID-2F120538-98CA-4193-B9E8-5AEFF71C57E6-high.jpg [High]
Fig. 779.
GUID-9FAF91AA-1049-4CCF-BA59-021D8C23EF13-high.jpg [High]
Fig. 780.
GUID-21796948-4BD4-48FC-9E4F-F1775B97F5CD-high.jpg [High]
Fig. 781.
GUID-AB47AC65-2921-4C14-BBE3-C97C7BBFB345-high.jpg [High]
Fig. 782.
GUID-819235F2-01A7-4CE4-B4D5-E697DAAA5FE0-high.jpg [High]
Fig. 783.
GUID-AF7A0993-4610-45B9-A50A-137FBD30E827-high.jpg [High]
Fig. 784.
GUID-51BDE1FC-4463-4D92-BE38-0E9E436141EB-high.jpg [High]
Fig. 785.
GUID-0D7A841D-4BAF-4548-9EFF-452C829E1B74-high.jpg [High]
Fig. 786.
GUID-528967F7-F4EC-4487-8CE4-0E78621A91D9-high.jpg [High]
Fig. 787.
GUID-915FE265-7875-458F-A6C7-F99C2223D37D-high.jpg [High]
Fig. 788.
GUID-3971210A-EC69-4ECD-9A03-C7D9AAC671FE-high.jpg [High]
Fig. 789.
GUID-A0347722-467B-41E3-93A1-07FDE4066ABB-high.jpg [High]
Fig. 790.
GUID-E7AAD5D9-135E-4978-B488-F7659404666E-high.jpg [High]
Fig. 791.
52. Conecte o X4459 - Acoplamento de cabos
Y221.
GUID-A29B7A97-C5BD-4F2A-A700-0BFC694C0044-high.jpg [High]
Fig. 792.
GUID-8F8A52FC-40DB-4169-9262-3532890C7607-high.jpg [High]
Fig. 793.
GUID-2104298D-41E8-4C96-890D-90CB336E74BC-high.jpg [High]
Fig. 794.
55. AVISO: As peças da máquina são muito pesadas.
O levantamento inadequado pode resultar em lesões.
Levante peças pesadas somente com a engrenagem de elevação adequada.
GUID-D2E7CC4B-94B0-4B37-8ED7-31680B56A1E8-high.jpg [High]
Fig. 795.
GUID-DD15C208-31C0-4D0A-A555-E8970FDB8738-high.jpg [High]
Fig. 796.
GUID-F69CF81F-EE85-4E07-98EE-051F96B07D48-high.jpg [High]
Fig. 797.
GUID-D3F2DAAB-2463-40CC-B496-B778345C03C9-high.jpg [High]
Fig. 798.
GUID-E52857C7-E2B0-4868-9E62-6DF213B37EE4-high.jpg [High]
Fig. 799.
GUID-779819C1-73EA-4F28-96A4-0038307E8FBE-high.jpg [High]
Fig. 800.
GUID-7C6B6CBC-0C9F-4CAB-B18B-600ACBD6FA0E-high.jpg [High]
Fig. 801.
GUID-0919FE7A-B17F-49D3-84F8-7D640C1C9CEF-high.jpg [High]
Fig. 802.
GUID-E989F663-3DB7-4337-88AD-53F95C2EFB68-high.jpg [High]
Fig. 803.
GUID-DA1EEE31-0606-47D0-8986-AC28C24D59F9-high.jpg [High]
Fig. 804.
GUID-CB15A53B-5309-409E-AC93-10E9DA2A3A7E-high.jpg [High]
Fig. 805.
71. Desconecte o X156 - Ponto de separação em
B007
GUID-A6826272-A0AF-4133-9434-19F37A8082A1-high.jpg [High]
Fig. 806.
GUID-FE5B2445-B130-4544-A257-8642B42E388D-high.jpg [High]
Fig. 807.
GUID-3BA07AF3-0BB4-4FD7-9C32-7E3807CAB163-high.jpg [High]
Fig. 808.
GUID-6827B2E4-74DF-4C68-9E21-71F37F9B7C34-high.jpg [High]
Fig. 809.
GUID-6C6DAB16-AF4F-45F8-ADC6-541715909FCE-high.jpg [High]
Fig. 810.
GUID-AA45659A-37D2-484B-B09F-EA42827F7F86-high.jpg [High]
Fig. 811.
GUID-D524934A-B3DE-43B0-90D0-B394C70D8318-high.jpg [High]
Fig. 812.
GUID-74D1DABC-B44D-4F01-A8BC-25A2AB3C8E1A-high.jpg [High]
Fig. 813.
GUID-B8CD9FB3-476F-43F5-B6F8-37F95079EA78-high.jpg [High]
Fig. 814.
Procedimento
1. AVISO: Perigo de ferimentos graves ou morte na área de perigo.
A remoção da pressão pode fazer com que a carroceria do veículo seja abaixada.
Isso pode resultar em esmagamento, corte ou lesões devido ao impacto.
Certifique-se de que não haja ninguém na área de perigo.
GUID-FDA3068A-0123-4F92-A414-C28DD7434984-high.jpg [High]
Fig. 815.
GUID-13EC993D-A576-48B7-8513-9A1B2727B2F1-high.jpg [High]
Fig. 816.
GUID-F0D4FE83-57CB-4D3A-8EC7-B0D780F3B6C4-high.jpg [High]
Fig. 817.
GUID-9CB6E0E4-6618-48AD-9CDF-BF94A32760B5-high.jpg [High]
Fig. 818.
GUID-66465124-AF5D-41AA-9772-8CEC96EAE462-high.jpg [High]
Fig. 819.
GUID-D6E9D85F-F2D9-432F-9AD1-97803A87104E-high.jpg [High]
Fig. 820.
GUID-B5B8606A-38B2-48EC-9A36-A0415DB27A4C-high.jpg [High]
Fig. 821.
GUID-8EE8D985-1CCD-4D27-A775-F7B534D06C27-high.jpg [High]
Fig. 822.
GUID-FDB0FE00-D2F3-423C-AE77-37A0A39A4820-high.jpg [High]
Fig. 823.
GUID-89C5B60C-3EC7-495E-9EF3-84DACAAA3A96-high.tif [High]
Fig. 824.
GUID-E7C425EF-3B9C-45F2-9561-2C1F09A4B4B0-high.jpg [High]
Fig. 825.
GUID-0CB1FB95-EAD6-4FFA-B570-49BC6142200D-high.jpg [High]
Fig. 826.
GUID-5C505C45-F79C-401C-AC02-A206AEF4AD76-high.jpg [High]
Fig. 827.
16. Remova a caixa da bateria
GUID-071F5C5B-A1A5-4E5C-B1DF-EE234352C669-high.jpg [High]
Fig. 828.
GUID-8381C34C-6D33-4D2B-B0BD-1D4C124073EB-high.tif [High]
Fig. 829.
GUID-05E578E3-5647-4F23-B166-7E5BE3CED958-high.jpg [High]
Fig. 830.
20. AVISO: As peças da máquina são muito pesadas.
O levantamento inadequado pode resultar em lesões.
Levante peças pesadas somente com a engrenagem de elevação adequada.
GUID-B85A7F2B-A248-4E96-8609-95A184F9CA53-high.jpg [High]
Fig. 831.
GUID-94B4A55C-E878-4C7E-83E1-177AB7F9CB02-high.jpg [High]
Fig. 832.
GUID-534341C5-78EA-408B-8622-73053EB4A33D-high.jpg [High]
Fig. 833.
GUID-35479867-4CDC-4528-A5A6-34F8734DC7B6-high.jpg [High]
Fig. 834.
GUID-36FFEB90-C397-43C0-8E5B-97F306A4EE3D-high.jpg [High]
Fig. 835.
GUID-B899C085-799B-4246-8F1B-5206ED61A34B-high.jpg [High]
Fig. 836.
GUID-57D9B736-A520-4C97-ABF2-49E10A8612FB-high.jpg [High]
Fig. 837.
GUID-498BB2A0-8D1A-43D7-B068-AD77FC3A2B68-high.jpg [High]
Fig. 838.
30. Remova o batente do para-lama
GUID-C2784119-15DE-48AF-86C3-F40D2ABE886F-high.jpg [High]
Fig. 839.
GUID-D81A9194-27FD-41B3-A61D-4CCADF585885-high.jpg [High]
Fig. 840.
GUID-29B392BC-E20E-4ED6-A280-F5415A326798-high.jpg [High]
Fig. 841.
34. Solte a braçadeira do tubo
GUID-980623DB-0366-4B90-A84B-1A0E9968D4F0-high.jpg [High]
Fig. 842.
GUID-C9F05631-E84D-47F0-9785-C3A937D5902A-high.jpg [High]
Fig. 843.
GUID-4C6E6EC9-8CE6-40B3-A44A-0D316A7E1D94-high.jpg [High]
Fig. 844.
GUID-9F69259C-59F4-4173-BBB0-FA2ECA73FA28-high.jpg [High]
Fig. 845.
GUID-60AA9B43-CF20-4D69-B4EC-E8C899270EB4-high.jpg [High]
Fig. 846.
GUID-E6B8A50A-CE22-4342-9415-5A6322B42069-high.jpg [High]
Fig. 847.
GUID-A01E8AB7-A33D-45F4-BB68-3DE4D88BD364-high.jpg [High]
Fig. 848.
GUID-9BB8B085-4AA1-4345-8BD8-6588A9B8DDA6-high.jpg [High]
Fig. 849.
GUID-38766CF0-169F-46CA-916B-1A9776EE12C3-high.jpg [High]
Fig. 850.
GUID-C461DB17-FE2B-4FB3-A91A-D794C3FE12E1-high.jpg [High]
Fig. 851.
GUID-65789B23-CC94-48D0-91FB-A45DE1B0EA47-high.jpg [High]
Fig. 852.
GUID-6407609D-3809-428A-B40C-DA689C6C25E3-high.jpg [High]
Fig. 853.
GUID-C30A6D25-110B-4978-A148-0A4098CC8676-high.jpg [High]
Fig. 854.
GUID-105A95CC-5AB5-44DC-B74B-2F963B95D4E6-high.jpg [High]
Fig. 855.
GUID-4A41EF9E-B477-4C55-95A3-44C956AA0CD4-high.jpg [High]
Fig. 856.
GUID-63F7B212-E852-4F15-9FB6-4E7873F3475A-high.jpg [High]
Fig. 857.
GUID-8BFE7CEA-6C44-4911-A540-ECE7B6678B41-high.jpg [High]
Fig. 858.
GUID-4A225BA4-F5A6-498C-870A-FCDDF429BD16-high.jpg [High]
Fig. 859.
GUID-8E2FAA05-65CC-486D-AEF5-4853C3A3219F-high.jpg [High]
Fig. 860.
GUID-8C41C143-C4B2-40F0-ABDC-21ACB71F59A9-high.jpg [High]
Fig. 861.
GUID-533F058B-94D0-4D71-8610-26A298DD24CF-high.jpg [High]
Fig. 862.
GUID-7C02CBBC-5357-4B81-A755-5BED83923BB0-high.jpg [High]
Fig. 863.
GUID-0FE1652F-EE29-4CFF-B429-F795B3C5CDEC-high.jpg [High]
Fig. 864.
57. AVISO: Ferimentos graves ou morte causados pela queda de cargas.
Ao trabalhar com cargas suspensas, sua queda pode causar esmagamento, corte e
lesões por impacto.
Use somente um guindaste certificado e testado que é adequado para as cargas.
Observe a capacidade de suporte de carga do guindaste.
Prenda completamente as cargas (somente pessoal treinado pode fazer isso).
Manusear as cargas suspensas com cuidado.
Não fique embaixo nem ande próximo de cargas suspensas.
GUID-323BAC2D-240E-4AD0-A8CF-F74BC13DD879-high.jpg [High]
Fig. 865.
GUID-3A815659-F263-475E-A57F-929E2123ADE8-high.jpg [High]
Fig. 866.
GUID-8A69ED87-7A3A-4940-86E5-0E50A8C73633-high.jpg [High]
Fig. 867.
GUID-9CA4D0AA-F07E-457C-BCA0-2B3A412060E9-high.jpg [High]
Fig. 868.
GUID-891EA434-B918-4A8A-80DE-42E1DDD2346B-high.jpg [High]
Fig. 869.
GUID-8C7DE267-F555-4B43-86EC-ECF720409657-high.jpg [High]
Fig. 870.
65. Remova o tubo hidráulico.
GUID-B68C8B5A-94A0-4F26-AB23-2DEF3FC9F6DC-high.jpg [High]
Fig. 871.
GUID-3BD2D441-9BFF-4368-A5AE-57D599FF48F4-high.jpg [High]
Fig. 872.
GUID-6BFFFC1A-C2C5-49E9-8740-3CA917FA1127-high.jpg [High]
Fig. 873.
GUID-4A75C4B8-8C8B-449F-B71B-3E573D2B6305-high.jpg [High]
Fig. 874.
GUID-A4AE4ED1-49C7-4DA4-A493-63B498E33B18-high.jpg [High]
Fig. 875.
GUID-E69C2306-95F8-4A3C-986C-2F87C4B88EC1-high.jpg [High]
Fig. 876.
GUID-D9BCA6AD-2F6B-46BA-8EB1-611BD4AF8889-high.jpg [High]
Fig. 877.
GUID-17B271C2-D9A2-4FFE-9056-328876B59147-high.jpg [High]
Fig. 878.
GUID-9CDFFB60-B1D5-4442-B792-CD090F89CD3B-high.jpg [High]
Fig. 879.
GUID-5AA76A87-FDFF-4FB8-90EE-32C060066348-high.jpg [High]
Fig. 880.
GUID-BFF86AF2-5349-445A-9482-AAB9824F8714-high.jpg [High]
Fig. 881.
GUID-DC58CBFC-A358-47C3-A249-C7DAD1E57A60-high.jpg [High]
Fig. 882.
GUID-B96DFE3E-2183-4B09-AB6E-30CCA089D66E-high.jpg [High]
Fig. 883.
GUID-DB387908-DC38-4B16-BD8E-7405AB5AFA63-high.jpg [High]
Fig. 884.
GUID-3DC1FD98-6EFB-4A06-8C9B-16B87E0AAEA0-high.jpg [High]
Fig. 885.
GUID-0738C992-D752-432B-ACF9-5BD9D5F8CCC8-high.jpg [High]
Fig. 886.
GUID-86DC0CBB-1690-48FA-BA47-2288349F4041-high.jpg [High]
Fig. 887.
GUID-4757C28A-18B7-45C5-9E17-BF18A8051FAA-high.jpg [High]
Fig. 888.
GUID-289F37F9-FC32-4D4F-8A8F-8BFE1AF6F54C-high.tif [High]
Fig. 889.
GUID-FF470F5E-A604-40F9-99D6-758DC2DCEE3F-high.jpg [High]
Fig. 890.
GUID-04D9BAF7-7935-47A5-BF78-E05ECE885971-high.jpg [High]
Fig. 891.
GUID-A4B12D86-1FB9-42BF-A15B-33E7FED31052-high.jpg [High]
Fig. 892.
GUID-8987B714-592B-4655-81EC-5AB8A007677A-high.jpg [High]
Fig. 893.
GUID-B6165F9A-964A-40A5-B756-78E0C2189EA8-high.jpg [High]
Fig. 894.
GUID-F7E6DF21-5E31-4598-8733-B00F379FBBE7-high.jpg [High]
Fig. 895.
GUID-B1AC40D0-0ECE-471A-8D56-39D681375B55-high.jpg [High]
Fig. 896.
GUID-697CA1F2-B80A-461E-8624-7434D9667F59-high.jpg [High]
Fig. 897.
GUID-26CCE482-DD02-407F-99CC-DBE145C01733 [V1]
Procedimento
1. Limpe cuidadosamente a superfície do flange
GUID-8B4F63F6-94E5-4F14-BAB4-67E3C9CBB2AF-high.jpg [High]
Fig. 898.
GUID-59D404BD-C270-48DE-9C7A-AF1B86CADBB2-high.jpg [High]
Fig. 899.
5. Coloque o novo anel-O na ranhura do eixo de
tração de todas as rodas (parte superior)
GUID-492F358B-F0ED-4AC0-AACA-BFD6B79A2978-high.jpg [High]
Fig. 900.
7. Rosqueie o eixo de tração de todas as rodas
no eixo dianteiro
Observe a direção de montagem
GUID-119E924E-BA0F-42DD-9109-EC156BCE8D20-high.jpg [High]
Fig. 901.
GUID-0D077BC1-1161-4211-8055-1542600E82C1-high.jpg [High]
Fig. 902.
GUID-97E566DC-F44D-4FB6-AC15-FE48D8543181-high.jpg [High]
Fig. 903.
10. AVISO: Ferimentos graves ou morte causados pela queda de cargas.
Ao trabalhar com cargas suspensas, sua queda pode causar esmagamento, corte e
lesões por impacto.
Use somente um guindaste certificado e testado que é adequado para as cargas.
Observe a capacidade de suporte de carga do guindaste.
Prenda completamente as cargas (somente pessoal treinado pode fazer isso).
Manusear as cargas suspensas com cuidado.
Não fique embaixo nem ande próximo de cargas suspensas.
GUID-A5C3FBAA-4133-4CF3-A33D-49E67BD31463-high.jpg [High]
Fig. 904.
GUID-83AF2238-7FE0-4439-B5F7-53486F17BE14-high.jpg [High]
Fig. 905.
GUID-8C6933B9-CC2A-4247-B269-53270B5FB624-high.jpg [High]
Fig. 906.
15. Aperte as porcas
Torque de aperto: 100 Nm +270°
GUID-0DE77D54-5E2B-4E92-81E5-4875DAAE6ED0-high.jpg [High]
Fig. 907.
GUID-AAF3A5FE-233D-41CB-8A7A-DBE52AE9D88A-high.jpg [High]
Fig. 908.
GUID-72A27904-AB6C-4D4A-9256-A36A41761834-high.jpg [High]
Fig. 909.
GUID-9AE0BC90-1B74-438B-99E2-FC2CC8B661BE-high.jpg [High]
Fig. 910.
GUID-E8A137FF-2174-4527-89F2-09BEBE4ADD61-high.jpg [High]
Fig. 911.
GUID-6177C482-938B-4029-BA19-48FABF31D884-high.jpg [High]
Fig. 912.
GUID-FC220F68-78E8-4FB1-B6E1-0E5DAF37A112-high.jpg [High]
Fig. 913.
GUID-3A0CF10A-47D7-4901-A524-CDA05F204FF3-high.jpg [High]
Fig. 914.
GUID-BB43250E-52C0-4975-82AA-5313D4D85244-high.jpg [High]
Fig. 915.
GUID-808A1721-5F9A-4D1C-8AF7-27D440816395-high.jpg [High]
Fig. 916.
GUID-69FDF0AA-F5CF-444E-937F-16B36877AF3B-high.jpg [High]
Fig. 917.
GUID-7302B1CA-0F09-40D8-9E64-3DA49D0EB625-high.jpg [High]
Fig. 918.
28. Lado direito do veículo:
Instale o suporte do tanque de combustível
direito
GUID-A3AE98A1-5299-4A17-867D-7A81BE8FDB48-high.jpg [High]
Fig. 919.
GUID-9BD3462B-DA4D-416D-8D3E-372650DA9704-high.jpg [High]
Fig. 920.
GUID-B053475C-42EE-46E6-8FD5-558ED4E5D5F3-high.jpg [High]
Fig. 921.
GUID-E8F2FB56-043E-4A99-B582-86140DEECBD3-high.jpg [High]
Fig. 922.
GUID-F63C0EFA-82C0-45CB-8A32-546E7D436027-high.jpg [High]
Fig. 923.
GUID-591D7AAB-1F87-4F6A-B700-36CB18B8072D-high.jpg [High]
Fig. 924.
GUID-E2F3F49B-3A08-420E-863C-558BF7C71D41-high.jpg [High]
Fig. 925.
GUID-7F1FDAD4-62EA-4F97-8E83-F4B017450A35-high.jpg [High]
Fig. 926.
GUID-AA4C29E6-C0F3-4D55-89C7-1EE981D91AF4-high.jpg [High]
Fig. 927.
GUID-26A32C92-8A1B-41F9-BAB3-5FA34E07C2EE-high.jpg [High]
Fig. 928.
GUID-6169986C-5F73-4B80-89E2-23A4B2B1AB9D-high.jpg [High]
Fig. 929.
GUID-E57D0DE9-7192-4ABF-B6FA-96220E711AFA-high.jpg [High]
Fig. 930.
GUID-7B672394-CE35-489F-9700-6B08583BED94-high.jpg [High]
Fig. 931.
GUID-B4B8317E-4963-4178-9909-1FD06CB1AB56-high.jpg [High]
Fig. 932.
GUID-46CD0384-9339-4D30-9D7C-89E0BEDA884E-high.jpg [High]
Fig. 933.
GUID-97512E5D-F7DF-4120-8AA1-464DFCD43F5B-high.jpg [High]
Fig. 934.
GUID-CC832BFF-D714-43E9-A683-D69191EB497F-high.jpg [High]
Fig. 935.
GUID-CC459C13-0E6A-4E18-92A6-6B26CE3ECC7F-high.jpg [High]
Fig. 936.
46. AVISO: Ferimentos graves ou morte causados pela queda de cargas.
Ao trabalhar com cargas suspensas, sua queda pode causar esmagamento, corte e
lesões por impacto.
Use somente um guindaste certificado e testado que é adequado para as cargas.
Observe a capacidade de suporte de carga do guindaste.
Prenda completamente as cargas (somente pessoal treinado pode fazer isso).
Manusear as cargas suspensas com cuidado.
Não fique embaixo nem ande próximo de cargas suspensas.
GUID-FA748DF4-0505-4098-8427-1176AE3D8C2C-high.jpg [High]
Fig. 937.
GUID-FA77B87E-5E55-436A-83D6-4CC6B6485947-high.jpg [High]
Fig. 938.
GUID-495E0111-5E89-49C5-A830-2B6E081E213D-high.jpg [High]
Fig. 939.
GUID-73003FDC-2754-4943-8AA4-6ECCC9F2C9BA-high.jpg [High]
Fig. 940.
GUID-B72A1A61-DCCC-4855-95D5-452CC666A98F-high.jpg [High]
Fig. 941.
GUID-08CF30B0-AD79-4F2B-A2F3-1437F541F96F-high.jpg [High]
Fig. 942.
GUID-36FFEB90-C397-43C0-8E5B-97F306A4EE3D-high.jpg [High]
Fig. 943.
GUID-35479867-4CDC-4528-A5A6-34F8734DC7B6-high.jpg [High]
Fig. 944.
GUID-534341C5-78EA-408B-8622-73053EB4A33D-high.jpg [High]
Fig. 945.
GUID-94B4A55C-E878-4C7E-83E1-177AB7F9CB02-high.jpg [High]
Fig. 946.
GUID-711135DD-4C04-43AA-8442-C2054371B755-high.jpg [High]
Fig. 947.
61. Parafuse o elemento do filtro
GUID-EF43D61F-D1D1-44FD-96DC-545F3F35E98C-high.jpg [High]
Fig. 948.
GUID-E6196745-DDA4-49DB-959D-5E7E639959B0-high.jpg [High]
Fig. 949.
64. Posicione a válvula no no tubo de
enchimento do sistema hidráulico
A seta aponta para cima
GUID-5D23655B-2754-43D2-9C8C-94D2F470968D-high.tif [High]
Fig. 950.
GUID-FE38D326-9268-4CB6-83B4-7BC3C367A2AB-high.jpg [High]
Fig. 951.
GUID-623F4C9B-D7D6-4EEA-AEEA-436CFC68DC31-high.jpg [High]
Fig. 952.
GUID-23C181E6-0848-4A71-8B80-B598CC2307E5-high.jpg [High]
Fig. 953.
GUID-42546CFB-4273-47F1-8246-9F80BA7AC1E2-high.jpg [High]
Fig. 954.
GUID-207F8E96-F48C-4B47-B7F5-3E84BD563482-high.jpg [High]
Fig. 955.
GUID-3FE87566-AFEF-441A-8DD4-DA39A664567D-high.jpg [High]
Fig. 956.
GUID-8FE2DD18-E36B-44D2-9E9C-7FF8B73217C3-high.jpg [High]
Fig. 957.
GUID-DAB70BE5-E0A5-43C7-AB34-973CEE96F4B3-high.jpg [High]
Fig. 958.
75. Insira da caixa da bateria
GUID-E4DD2426-CE58-4BC0-9F3B-1EBFF0D95584-high.jpg [High]
Fig. 959.
GUID-B47B33E2-35DC-4A85-886C-6349F569813B-high.jpg [High]
Fig. 960.
GUID-F68B569D-597C-4480-9AEC-E6945C92EC16-high.jpg [High]
Fig. 961.
GUID-B8D011C5-07EA-4ADF-B168-B8AC7D7BF129-high.jpg [High]
Fig. 962.
GUID-9954CE82-8429-4DD2-B9D0-530C8EFF4C62-high.jpg [High]
Fig. 963.
GUID-2E449C8C-969F-4FC1-A3BD-6E2DDA2D9372-high.jpg [High]
Fig. 964.
6 Sistema de ar comprimido
6.1 Geral
GUID-C63E272E-EF98-4880-B645-E18A44330A81 [V2]
GUID-6D9DF600-9E97-451C-A270-EC2581A93A2B-high.tif [High]
Fig. 1.
GUID-98973B70-3C87-492F-A3EF-A0075663A0CC [V2]
M12x1,5 10 Nm+5 Nm
M16x1,5 15 Nm+5 Nm
M22x1,5 20 Nm+10 Nm
GUID-6F05A568-9AD1-4745-A1C2-0E1F19E9145F-high.jpg [High]
Fig. 2.
G1/8 12 Nm-2 Nm
M12x1,5 20 Nm±2 Nm
M16x1,5 30 Nm±3 Nm
M22x1,5 34 Nm±3,4 Nm
GUID-53B6C1B3-EFA5-4F66-A38C-E04AC081D3AC-high.jpg [High]
Fig. 3.
M14x1,5 15 Nm + 5 Nm
M16x1,5 15 Nm + 5 Nm
M18x1,5 25 Nm + 5 Nm
M20x1,5 40 Nm + 5 Nm
M24x1,5 40 Nm + 5 Nm
GUID-CDEED6E9-E25F-4488-9020-767BFB0664CB-high.jpg [High]
Fig. 4.
M14x1,5 25 Nm-2,5 Nm
M16x1,5 30 Nm-3 Nm
M18x1,5 35 Nm-3,5 Nm
M20x1,5 50 Nm-5 Nm
M24x1,5 50 Nm-5 Nm
GUID-0666F834-0582-439E-B239-F7E36DA5EAE5-high.jpg [High]
Fig. 5.
6.2 Esquema
GUID-FEE16DEB-1140-4FCE-B7D2-B52032817C30 [V1]
Conexões/funções
(A) Até o sistema de freio
(B) Mesa giratória, controle de acionamento reverso, freio de reboque hidráulico
(C) Freio do motor, suprimento de ar do assento, suspensão da cabine, sistema de monitoramento de
pressão do pneu (controle)
(D) Sistema de monitoramento da pressão do pneu
(E) Da válvula do freio do veículo do motor
(F) Freio com pedal único
(G) Freio com dois pedais
(H) EC de freio de linha dupla, Duomatic de freio de linha dupla, freio de linha única
(I) Versão italiana
Fig. 6.
6. Sistema de ar comprimido
1 2 3 4 5 6 7 8
zum Bremssystem
A A
A 3V8 Italienausfuehrung
3
3V1 2
P4 1
P2
3K2
3B1 3V2 3V10
B B
3V7 (A)
4V3 3V5
3M4
(M)
C
Motorbremse,
B Luftversorgung Sitz,
Kabinenfederung,
Reifendruckregel-
Drehunterstuetzung Ruefa, anlage (Steuerung)
hydraulische Anhaengerbremse 3V4
3M2
C C
A050 Bremse
H I
P1
D
Reifendruckregelanlage
3V14
Vom Motorwagenbremsventil
Kreis 1 (HA)
D 1-Pedal-Bremse D
Kreis 2 (VA) F
3V15
1V8
Einleitungsbremse: 0...5,4
Steuerleitung Zweileitungsbremse: 0...8.5
X990005751291
GUID-502DB861-93F1-43A0-A23C-9D00E77D3FF8-high.svg [High]
H319PS0042001
F Übersetzungsverhältnis Rädertrieb/Luftpresser: F
i = 1,276 Schema Druckluftanlage
Nenndrehzahl Motor = 1700 1/min Scheme compressed air system
1 2 3 4 5 6 7 8
6. Sistema de ar comprimido
GUID-DD09E476-144A-4F7A-B779-BED17D1182B5 [V1]
Fig. 7.
1 2 3 4 5 6 7 8
A
C
A 10 l
A
15 l 1B1 3V7 3M3
A050
3B1
2
1
2
1M2
23 24
1Z1
4V3 4V2
2
1
B
Option Elektrische Handbremse
E AB
2M1 13
1M1 3V13
21 22
10 l
A050 2
3V3
B 2B1 B
1.1 3 1.2
ABVF
P4
EXT
1
3V14 3V15
3V9 3V10 1
D P2 2
2V3 1
3V8
1
P1 3 1
3
1
3V11
1
4
3V1
2
4
2V2
2 2
2
2M2
2
C 0 1
2 C
1
PH
1V6 1
1
D
A050
3 1
2
3V12
1V7
2
2
3V2
2
22 Bremse
11 3M2
41 3V4
D D
43
42
Vorrat
12
3M1
4
3V5
B 2 3M4
1Z2 Anhängersteuer-
Ventil (Einleitung)
171 200 110 0
21 22
6. Sistema de ar comprimido
E E
A
GUID-4E6E5754-4449-46AA-9FB4-E85D0853AA0E-high.svg [High]
F 530150070002 F
Schema Druckluftbremse, Zweikreis, 1 Pedal
Air brake scheme, dual-circuit version, 1 pedal
6-11
1 2 3 4 5 6 7 8
6. Sistema de ar comprimido
GUID-38D961D0-3B75-453C-A4C2-E90B72A0E95F [V1]
Fig. 8.
6. Sistema de ar comprimido
1 2 3 4 5 6 7 8
A
C
3V16
A
1B1 A
10 l
15 l
3V7 3M3
3B1 2 A050
1M2
1
23 24
4V3 4V2
2
1Z1
1
B
E
2M1
21 22
10 l AB
1M1 2B1
B B
3V10 ABVF
P4 1
1
Elektrische Handbremse
2V3 3 3V3
P2
1 1
D 3 1 13 4
4
P1 2
3V13
2
2
3V8
2
3V11
2
1
2V2 A050
2
1.1 3 1.2
2M2
EXT
2
3V14 3V15
C PH C
1
3V9
D 2V6 3 1 1V4 A050
1
3 1
4 1V7 1
2
2
3V12
2
2
3V2 3M2
22 Bremse
1V8 11
41
43
D 42
3V4 D
3M1
Vorrat
12
1V5 1
2V4 3
1V2
1
4
B
2
21
21 22
22
1Z2
1V1 2V1
3V17 1M3
3M5
E E
C 2V5 1V3
1
2
3V18
FENDT 1000 Vario Gen2
A
X990005751291
GUID-CD0DB528-0604-401A-843E-C8B0F12EC18D-high.svg [High]
F 530150070004 F
Schema Druckluftbremse, Zweikreis, 2 Pedale
Air brake scheme, dual-circuit version, 2 pedals
1 2 3 4 5 6 7 8
6. Sistema de ar comprimido
[V]
Procedimento
1. Puxe o cabo no reservatório de ar de pressão
diariamente
GUID-B6CDE235-2ECA-4D75-914C-FBC9057438D4-high.tif [High]
Fig. 9.
GUID-310C4D78-5D75-4BF6-8FFD-B61ABC5271F3 [V1]
GUID-218BBA2A-C060-4D49-84AC-86832031300E-high.tif [High]
Fig. 10.
GUID-25738CD3-7CEF-4F10-A358-4E992CB069FE [V2]
GUID-5CDBF8BC-51DB-45C5-AD09-785263950C1C-high.jpg [High]
Fig. 11.
NOTA: Na versão de pedal único, o ponto de medição 1M2 não está presente.
Procedimento
12,5 bar 0 bar 0 bar 12,5 bar 0 bar 0 bar 12,5 bar
Queda de 9,3 bar 9,3 bar Queda de 9,3 bar 0 bar 12 bar
pressão para pressão para
11 bar 11 bar
GUID-ABE388C6-FE66-4DAF-9D2C-031CDD815842 [V2]
Procedimento
1. Verifique o trator sem freio
a) Conecte o medidor de pressão de teste:
3M4 - Enchimento do reboque e pressão
do freio (cabeçote do acoplamento preto)
b) Não freie o trato
Valor-alvo no cabeçote de acoplamento preto:
4,8 bar a 5,5 bar
GUID-FB72A5D1-70BE-4EEF-8880-BDB871A6D4F1-high.jpg [High]
Fig. 12.
2. Frenagem parcial
a) Execute uma frenagem parcial sensível de 1,0 bar (medida no cabeçote de acoplamento amarelo)
Valor-alvo no cabeçote de acoplamento preto: diminuição da pressão de 1,3 bar para 2,5 bar
3. Frenagem total
a) Execute a frenagem de emergência
Valor-alvo no cabeçote de acoplamento preto: diminuição da pressão para 0 bar
GUID-9F5419CD-3B2A-4B0C-A681-009E8744D91D [V2]
Procedimento
1. Verifique o trator sem freio
a) Conecte o medidor de pressão ao 3M1 -
Pressão do freio do reboque (cabeçote de
acoplamento amarelo)
b) Não freie o trato
Valor-alvo no cabeçote de acoplamento
amarelo: 0 bar
GUID-56BD7938-2AF6-40AC-B732-12248D8111FB-high.jpg [High]
Fig. 13.
2. Verifique a pressão máxima do freio
a) Acione, totalmente, o freio
Valor-alvo no cabeçote de acoplamento amarelo: Aumento da pressão entre 7,5 bar e 8,5 bar
6.4 Secador de ar
GUID-1FB7AECD-D5B6-4C9E-887D-8DF7E7CCD405 [V5]
GUID-2D89320F-933F-4575-BF84-16A80323E4D3-high.jpg [High]
Fig. 14.
A - Válvula solenoide de regeneração B284 - Sensor de fornecimento de ar
A050 - ECU da unidade de controle básico comprimido, circuito 1
(EXT) E063 - Elemento de aquecimento do secador
B - Válvula solenoide de regulação de ar (temperatura controlada)
B283 - Sensor de fornecimento de ar Y241 - Válvula solenoide do secador de ar
comprimido, circuito 2
Função
No caso de um secador de ar controlado eletricamente (ECAD, Electronically Controlled Air Dryer), a
unidade de controle básica especifica quando o secador de ar precisa ser gerado novamente. Um fator
influente importante aqui é a quantidade de ar que já foi seco. O secador de ar cumpre simultaneamente a
tarefa de um regulador de pressão e regula o compressor de ar comprimido.
Durante a regulação, somente a válvula solenoide de regulação (B) no Y241 é energizada. O processo de
pressurização é controlado eletricamente pela unidade de controle básica, dependendo da pressão de
alimentação.
Durante a regeneração, as válvulas solenoides de Y241, regeneração (A) e regulação (B), são energizadas.
O sistema não é regenerado em toda regulação, mas apenas quando um determinado volume de ar é
seco. O secador de ar é regenerado com 12% do volume de ar fornecido. A duração é de três a quatro
ciclos de ativação.
Diagrama de ar comprimido
GUID-A74452ED-98B1-4E04-80C2-B43C4C08C647-high.eps [High]
Fig. 15.
(1) Entrada do compressor (A) Válvula solenoide para regeneração
(2) Saída para os reservatórios de ar (B) Válvula solenoide para regulação
(3) Sangria de ar
Ignição DESLIGADA
Se a ignição for desligada, enquanto a unidade de controle básica desliga, as duas válvulas solenoides de
Y241 serão energizadas por três segundos. Isso faz com que o controlador de pressão a ser usado seque
para evitar o congelamento. Se a ignição for desligada, sempre haverá ruído de ar.
Pressão de desativação/ativação
• Pressão de desativação: 12,5 bar ±0,2 bar
• Pressão de ativação: 11,2 bar (+0,9 bar -0,2 bar)
Nos sistemas de freio de circuito duplo, a regulação é realizada com base na pressão menor entre os
circuitos 1 e 2.
Um secador elétrico de ar sempre tem duas câmaras de secagem, que secam o ar comprimido
alternadamente e se regeneram. Uma unidade eletrônica, que faz parte do E165 - Elemento do aquecedor
do secador de ar de duas câmaras, controla uma válvula solenoide que tem a tarefa de alternar entre as
duas câmaras de secagem.
Pressão de desativação/ativação
• Pressão de desativação: 12,5 bar ±0,2 bar
• Pressão de ativação: 11,2 bar (+0,9 bar -0,2 bar)
Nos sistemas de freio de circuito duplo, a regulação é realizada com base na pressão menor entre os
circuitos 1 e 2.
1 - Suprimento de ar comprimido
1 - Suprimento de ar comprimido
1P1 - Compressor
1V1 - Válvula de segurança de 4 circuitos
1Z1 - Secador de ar com controlador de pressão
2 - Redução da pressão
2V1 - Válvula de excesso de fluxo: Isolamento da pressão do pneu a partir da pressão de controle
2V2 - Válvula de redução de pressão Pressão de controle
5 - ÁreaEixo dianteiro
5V1 - Válvula da roda Eixo dianteiro direito
5V2 - Válvula da roda Eixo dianteiro esquerdo
5Z1 - Conector de alimentação rotativo Eixo dianteiro direito
5Z2 - Pneus Eixo dianteiro direito
5Z3 - Conector de alimentação rotativo Eixo dianteiro esquerdo
5Z4 - Pneus Eixo dianteiro esquerdo
6 - ÁreaEixo traseiro
6V1 - Válvula da roda Eixo traseiro direito
6V2 - Válvula da roda Eixo traseiro esquerdo
6Z1 - Conector de alimentação rotativo Eixo traseiro direito
6Z2 - Pneus Eixo traseiro direito
6Z3 - Conector de alimentação rotativo Eixo traseiro esquerdo
6Z4 - Pneus Eixo traseiro esquerdo
Portas
B.F - Linha de controle até 4V2
BLK.D - Linha de sangria Válvulas piloto
BLK.S - Fornecimento de pressão
B.R - Linha de controle até 4V4
BR.F - Linha de sangria de 3V4
BR.R - Linha de sangria de 3V10
BY.F - Linha de sangria de 3V6
BY.R - Linha de sangria de 3V12
RED.F - Linha de controle até 5V1
RED.R - Linha de controle até 6V1
R.F - Linha de controle até 4V1
R.R - Linha de controle 4V3
YEL.F - Linha de controle até 5V2
YEL.R - Linha de controle até 6V2
Y.F - Linha de controle até 3S2
Y.P - Linha de controle até 3S1
Y.R - Linha de controle até 3S3
Fig. 16.
6. Sistema de ar comprimido
5Z2 6Z2
5V1
6V1
5Z1 6Z1
ø9 ø 9,5
ø9
ø6
ø2 / ø4
ø2 / ø4
ø 12x1,5
Hauptregelventilblock
5Z4 6Z4
ø2 / ø4 4 ø2 / ø4
ø6 ø6 Y.1 4.2 4.1 1 Y.P 4.3 4.4 Y.2 ø6 ø6
5 6
ø2 ø2 ø2 ø2 ø2 ø2 ø2
YEL.F RED.F Y.F B.F R.F Y.P R.R B.R Y.R RED.R YEL.R
3S2 3S1 3S3
P P P
p=0,6MPa
p=1,5MPa p=0,6MPa
3V4
3V10 3V12
3V6
3
BY.F BLK.S BLK.D BR.F Magnetventilblock BR.R BY.R
Bremskreise ø6
und weitere
Verbraucher
FENDT 1000 Vario Gen2
2V1 2V2
2 p=1,03MPa 2
X990005751291
1Z1
GUID-AB09F0EA-0B86-4995-8EE3-1D4534E8E8A7-high.svg [High]
1P1 1 1 p=0,5MPa
1 24
ø9 ø 12x1,5
1V1 H319PS0042005
GUID-BF2B7F97-C6F1-4A18-BC30-E4CBF1319E4C [V3]
GUID-45C64981-E60B-40EF-BB3A-808811E64B8A-high.jpg [High]
Fig. 17.
Tela
(A) Monitor que exibe a atividade atual
• A seta aponta para cima ao inflar o pneu
• A seta aponta para baixo quando estiver
esvaziando
• Ampulheta indica que uma medição está
sendo realizada
• O triângulo de aviso indica uma falha
(B) O monitor que exibe a pressão de ar do pneu
(valor real)
• é exibido após a medição de pressão de
um pneu (botão: Teste)
(C) Monitor da pressão alvo (estrada)
(D) Monitor que exibe a pressão alvo (campo)
(E) Entrada do tamanho do pneu dianteiro/
traseiro
• manual = pneus de uso especial (entrada
manual do volume do pneu (F))
• 710/70 R24 = pneus predeterminados
(determinação automática do volume do
pneu (F))
(F) Volume do pneu (em litros) Fig. 18.
GUID-50863798-67AB-4755-B872-3057618CFF40-high.jpg [High]
Botões de função
(A) Botão para cancelar a ação
(D) Botão para (uma) medição da pressão do
pneu atual: verifique a pressão do pneu
(E) Botão para alternar entre campo e estrada:
diminua ou aumente a pressão do pneu
(H) Retornar um nível
GUID-E86435DA-7C99-45F2-A2F4-7DB059C99CB5-high.jpg [High]
Fig. 19.
GUID-E9668C5C-C4E9-4A2B-BF40-8767BB4A047A [V2]
GUID-C33EA36D-2808-446A-98CC-2359EF608A15-high.jpg [High]
Fig. 20.
1 - Suprimento de ar comprimido 2V1 - Válvula de excesso de fluxo:
2 - Redução da pressão Isolamento da pressão do pneu a partir da
3 - Bloco da válvula solenoide pressão de controle
4 - Bloco de válvulas de controle principal 2V2 - Válvula de redução de pressão Pressão
5 - ÁreaEixo dianteiro de controle
1P1 - Compressor 3S1 - Sensor de pressão de plausibilidade
1V1 - Válvula de segurança de 4 circuitos 3S3 - Sensor de pressão Eixo traseiro
1Z1 - Secador de ar com controlador de 3V7 - Válvula piloto para 4V3 - Válvula de
pressão controle principal Eixo traseiro
3V8 - Válvula piloto para 4V4 - Válvula de 4V4 - Válvula de bloqueio Eixo traseiro
bloqueio Eixo traseiro 6V1 - Válvula da roda Eixo traseiro direito
3V9 - Válvula solenoide de controle da 6V2 - Válvula da roda Eixo traseiro esquerdo
válvula da roda Eixo traseiro direito 6Z1 - Conector de alimentação rotativo Eixo
3V10 - Válvula de relé de controle da válvula traseiro direito
da roda Eixo traseiro direito 6Z2 - Pneus Eixo traseiro direito
3V11 - Válvula solenoide de controle da 6Z3 - Conector de alimentação rotativo Eixo
válvula da roda Eixo traseiro esquerdo traseiro esquerdo
3V12 - Válvula de relé de controle da válvula 6Z4 - Pneus Eixo traseiro esquerdo
da roda Eixo traseiro esquerdo
4V3 - Válvula de controle principal Eixo
traseiro
As válvulas das rodas (6V1 e 6V2) são abertas uma por vez com uma pressão de controle
(aproximadamente 5 bar). Ao fazer isso, as válvulas solenoide 3V11 - Válvula solenoide de controle da
válvula da roda Eixo traseiro esquerdo e 3V9 - Válvula solenoide de controle da válvula da roda Eixo traseiro
direito são energizadas uma por vez.
A pressão de ar nos pneus (6Z2 e 6Z4) é registrada por 3S3 - Sensor de pressão Eixo traseiro. A menor
pressão medida é exibida no Varioterminal.
GUID-625B191E-6FC6-479A-9DC5-AF4AD127DC98-high.jpg [High]
Fig. 21.
1 - Suprimento de ar comprimido 2V2 - Válvula de redução de pressão Pressão
2 - Redução da pressão de controle
3 - Bloco da válvula solenoide 3S1 - Sensor de pressão de plausibilidade
4 - Bloco de válvulas de controle principal 3S3 - Sensor de pressão Eixo traseiro
5 - ÁreaEixo dianteiro 3V7 - Válvula piloto para 4V3 - Válvula de
1P1 - Compressor controle principal Eixo traseiro
1V1 - Válvula de segurança de 4 circuitos 3V8 - Válvula piloto para 4V4 - Válvula de
1Z1 - Secador de ar com controlador de bloqueio Eixo traseiro
pressão 3V9 - Válvula solenoide de controle da
2V1 - Válvula de excesso de fluxo: válvula da roda Eixo traseiro direito
Isolamento da pressão do pneu a partir da 3V10 - Válvula de relé de controle da válvula
pressão de controle da roda Eixo traseiro direito
3V11 - Válvula solenoide de controle da 6V2 - Válvula da roda Eixo traseiro esquerdo
válvula da roda Eixo traseiro esquerdo 6Z1 - Conector de alimentação rotativo Eixo
3V12 - Válvula de relé de controle da válvula traseiro direito
da roda Eixo traseiro esquerdo 6Z2 - Pneus Eixo traseiro direito
4V3 - Válvula de controle principal Eixo 6Z3 - Conector de alimentação rotativo Eixo
traseiro traseiro esquerdo
4V4 - Válvula de bloqueio Eixo traseiro 6Z4 - Pneus Eixo traseiro esquerdo
6V1 - Válvula da roda Eixo traseiro direito
As válvulas das rodas (6V1 e 6V2) são abertas com uma pressão de controle (aproximadamente 5 bar). A
4V4 - Válvula de bloqueio Eixo traseiro é aberta com uma pressão de controle (aproximadamente 5 bar). A
pressão nos pneus (5Z2 e 5Z4) é liberada por meio do 4V3 - Válvula de controle principal Eixo traseiro.
O ar é liberado em incrementos de aproximadamente 10 minutos. A pressão dos pneus traseiros é
reduzida → Medição da pressão real nos pneus traseiros → A pressão dos pneus dianteiros é reduzida →
Medição da pressão real nos pneus dianteiros → A pressão nos pneus traseiros é reduzida → ... Este
processo é repetido até que a pressão alvo que está configurada no Varioterminal seja atingida.
GUID-3692B802-90F4-4D6E-BB72-0E77285D335E-high.jpg [High]
Fig. 22.
1 - Suprimento de ar comprimido 2V2 - Válvula de redução de pressão Pressão
2 - Redução da pressão de controle
3 - Bloco da válvula solenoide 3S1 - Sensor de pressão de plausibilidade
4 - Bloco de válvulas de controle principal 3S3 - Sensor de pressão Eixo traseiro
5 - ÁreaEixo dianteiro 3V7 - Válvula piloto para 4V3 - Válvula de
1P1 - Compressor controle principal Eixo traseiro
1V1 - Válvula de segurança de 4 circuitos 3V8 - Válvula piloto para 4V4 - Válvula de
1Z1 - Secador de ar com controlador de bloqueio Eixo traseiro
pressão 3V9 - Válvula solenoide de controle da
2V1 - Válvula de excesso de fluxo: válvula da roda Eixo traseiro direito
Isolamento da pressão do pneu a partir da 3V10 - Válvula de relé de controle da válvula
pressão de controle da roda Eixo traseiro direito
3V11 - Válvula solenoide de controle da 6V2 - Válvula da roda Eixo traseiro esquerdo
válvula da roda Eixo traseiro esquerdo 6Z1 - Conector de alimentação rotativo Eixo
3V12 - Válvula de relé de controle da válvula traseiro direito
da roda Eixo traseiro esquerdo 6Z2 - Pneus Eixo traseiro direito
4V3 - Válvula de controle principal Eixo 6Z3 - Conector de alimentação rotativo Eixo
traseiro traseiro esquerdo
4V4 - Válvula de bloqueio Eixo traseiro 6Z4 - Pneus Eixo traseiro esquerdo
6V1 - Válvula da roda Eixo traseiro direito
As válvulas das rodas (6V1 e 6V2) são abertas com uma pressão de controle (aproximadamente 5 bar). A
4V4 - Válvula de bloqueio Eixo traseiro e a 4V3 - Válvula de controle principal Eixo traseiro são abertas com
pressão de controle (aproximadamente 5 bar). Os pneus (6Z2 e 6Z4) são calibrados com ar comprimido.
GUID-4917A1AD-44DC-4C55-8E3A-93C55C1BF3C2-high.jpg [High]
Fig. 23.
1 - Suprimento de ar comprimido 3 - Bloco da válvula solenoide
2 - Redução da pressão 4 - Bloco de válvulas de controle principal
As válvulas das rodas (5V1 e 5V2) são abertas uma por vez com uma pressão de controle
(aproximadamente 5 bar). Ao fazer isso, as válvulas solenoide 3V3 - Válvula solenoide de controle da
válvula da roda Eixo dianteiro direito e 3V5 - Válvula solenoide de controle da válvula da roda Eixo dianteiro
esquerdo são energizadas uma por vez.
A pressão de ar nos pneus (5Z2 e 5Z4) é registrada por 3S2 - Sensor de pressão Eixo dianteiro. A menor
pressão medida é exibida no Varioterminal.
GUID-D4F2FB16-6497-45A0-8AFF-D4028586AB28-high.jpg [High]
Fig. 24.
1 - Suprimento de ar comprimido 3S2 - Sensor de pressão Eixo dianteiro
2 - Redução da pressão 3V1 - Válvula piloto para 4V1 - Válvula de
3 - Bloco da válvula solenoide controle principal Eixo dianteiro
4 - Bloco de válvulas de controle principal 3V2 - Válvula piloto para 4V2 - Válvula de
5 - ÁreaEixo dianteiro bloqueio Eixo dianteiro
1P1 - Compressor 3V3 - Válvula solenoide de controle da
1V1 - Válvula de segurança de 4 circuitos válvula da roda Eixo dianteiro direito
1Z1 - Secador de ar com controlador de 3V4 - Válvula de relé de controle da válvula
pressão da roda Eixo dianteiro direito
2V1 - Válvula de excesso de fluxo: 3V5 - Válvula solenoide de controle da
Isolamento da pressão do pneu a partir da válvula da roda Eixo dianteiro esquerdo
pressão de controle 3V6 - Válvula de relé de controle da válvula
2V2 - Válvula de redução de pressão Pressão da roda Eixo dianteiro esquerdo
de controle 4V1 - Válvula de controle principal Eixo
3S1 - Sensor de pressão de plausibilidade dianteiro
4V2 - Válvula de bloqueio Eixo dianteiro 5Z2 - Pneus Eixo dianteiro direito
5V1 - Válvula da roda Eixo dianteiro direito 5Z3 - Conector de alimentação rotativo Eixo
5V2 - Válvula da roda Eixo dianteiro esquerdo dianteiro esquerdo
5Z4 - Pneus Eixo dianteiro esquerdo
5Z1 - Conector de alimentação rotativo Eixo
dianteiro direito
As válvulas das rodas (5V1 e 5V2) são abertas com uma pressão de controle (aproximadamente 5 bar). A
4V2 - Válvula de bloqueio Eixo dianteiro é aberta com uma pressão de controle (aproximadamente 5 bar). A
pressão nos pneus (5Z2 e 5Z4) é liberada por meio do 4V1 - Válvula de controle principal Eixo dianteiro.
O ar é liberado em incrementos de aproximadamente 10 minutos. A pressão dos pneus traseiros é
reduzida → Medição da pressão real nos pneus traseiros → A pressão dos pneus dianteiros é reduzida →
Medição da pressão real nos pneus dianteiros → A pressão nos pneus traseiros é reduzida → ... Este
processo é repetido até que a pressão alvo que está configurada no Varioterminal seja atingida.
GUID-70E6304D-4EE2-4B25-BCA6-BEE611D49A43-high.jpg [High]
Fig. 25.
As válvulas das rodas (5V1 e 5V2) são abertas com uma pressão de controle (aproximadamente 5 bar). A
4V2 - Válvula de bloqueio Eixo dianteiro e a 4V1 - Válvula de controle principal Eixo dianteiro são abertas
com pressão de controle (aproximadamente 5 bar). Os pneus (5Z2 e 5Z4) são calibrados com ar
comprimido.
GUID-DE5A3651-21A7-4BF7-9B17-70FB7FAAB487 [V4]
GUID-19190872-0FC4-4A2E-B9B3-B4031E69B749-high.jpg [High]
Fig. 26.
3S1 - Sensor de pressão de plausibilidade
6-36 FENDT 1000 Vario Gen2
X990005751291
6. Sistema de ar comprimido
6.5.5 Válvulas
GUID-DCF5F869-48E4-4FE3-BCE9-519807C8F5DD [V1]
6.5.5.1 2V1 - Válvula de excesso de fluxo: Isolamento da pressão do pneu a partir da pressão de
controle
GUID-23764DA7-E867-4452-944D-7E4621E63D0D-high.jpg [High]
Fig. 27.
GUID-C44EB6C5-2FBC-403E-BDAE-7DF7B3E05B86 [V1]
GUID-4A9DF9EB-74BF-42D1-B023-4E7CC7986178-high.jpg [High]
Fig. 28.
(E) Sangria de ar
Pressão de controle: 5,0 bar
GUID-473F8A41-8682-4052-B1DF-123E47F113D9 [V2]
6.5.5.3 Válvulas da roda dos eixos dianteiro e traseiro 5V1 / 5V2 / 6V1 / 6V2
Válvula da roda G842880200251
GUID-04300725-88F3-4042-B604-B81E06C24ED8-high.jpg [High]
Fig. 29.
GUID-F9D0232A-61E4-42B9-BFD3-2240A55CCFEA-high.jpg [High]
Fig. 30.
7 Sistema hidráulico
7.1 Geral
GUID-B83C7529-83BE-49E8-8188-F0CAEB5FBFC8 [V3]
Essa equação fornece a saída sem perdas. Se um nível de eficiência η também precisar ser considerado, o
fator 600 reduzirá de acordo com a seguinte equação:
(2) N = (Q p)/(600 η)
A taxa de fluxo e a pressão podem ser lidas e resultar, por exemplo, em:
• Q = 30 l/min
• p = 150 bar
Se os valores forem substituídos na equação (1):
N = (Q p)/600
N = (30 l/min · 150 bar)/600
N = 7,5 kW
Por sua vez, a velocidade da bomba nbomba é calculada por meio da velocidade do motor a diesel nmotor
dividida pela razão entre o motor a diesel e a bomba ibomba:
(2) nbomba = nmotor/ibomba
Se a equação (2) for substituída na equação (1), isso resultará na seguinte taxa de fluxo:
(3) Q = VU · (nmotor/ibomba)
Se houver um acúmulo de fluxo de óleo, a taxa de fluxo de duas bombas será adicionada. Por exemplo,
para duas bombas do mesmo tipo, uma taxa de fluxo de
Q = 2 · 30,3 l/min
Q = 60,6 l/min
estaria disponível.
GUID-9AC6ECE3-18BF-484E-B4C7-B301ED336A89 [V1]
GUID-57108145-B5E6-431B-9727-5AE32AAF1968-high.jpg [High]
Fig. 1.
(p0) Pressão de pré-carga de gás (V1) Acumulador de diafragma descarregado à
(p1) Pressão mínima de operação pressão mínima de trabalho
(p2) Pressão máxima de operação (V2) Acumulador de diafragma cheio à pressão
(V0) Volume nominal máxima de trabalho
Embora o ar possa ser comprimido diretamente na pneumática para o acúmulo de energia, o óleo
hidráulico é pouco compressível. A utilização de um gás neutro, como o nitrogênio, permite que a energia
seja acumulada sob pressão apesar desse fato. Esse óxido de nitrogênio é comprimido pelo fluido
hidráulico em um tanque de pressão e descomprimido conforme exigido pela descarga do fluido hidráulico.
Para garantir que o nitrogênio não se misture com o óleo hidráulico, os acumuladores de pressão são
divididos em duas câmaras por uma membrana flexível. Eles são designados como acumuladores de
diafragma por esse motivo.
GUID-3238342A-7BD3-4A82-B6D9-060F1A0CF4F0 [V4]
GUID-06C50B32-E306-4674-A1ED-82476A6797B6-high.jpg [High]
Fig. 2.
DFE - Filtro de pressão da conexão do sensor P - Linha da bomba
de carga externa P_PEX - Fornecimento de pressão externa
DRVE [Y084] - Válvula de controle de (Power Beyond)
pressão para reforço da conexão do sensor PR2 - Bomba variável 2
de carga externa R - Tanque de fluxo de retorno
EPHZPB - EPHZ - Placa da extremidade com STRVEX - Válvula de controle de fluxo
válvula de aquecimento e alimentação além externo LS
LS EX - Conexão do sensor de carga externa T - Linha do tanque
M6 - Ponto de medição para pressão de Y - Sinal LS
retorno traseiro
MVV [Y060] - Válvula solenoide do pré-
aquecedor
NOTA: A ilustração mostra apenas uma parte da placa final, não toda a placa final.
Função
O regulador na bomba de deslocamento variável é configurado de modo que ela sempre forneça uma
pressão de 22 bar superior à exigida pelo sinal LS. Isso é chamado de diferencial de pressão de controle.
Geralmente, os implementos com consumidores hidráulicos que são operados no trator têm linhas de
fornecimento muito longas. Isso pode resultar em perda de pressão, o que significa que não há mais um
diferencial de pressão de controle de 22 bar no implemento. Os consumidores hidráulicos no implemento
podem não ser mais capazes de operar ou simplesmente podem operar muito lentamente.
Para combater esse problema, o sinal LS pode ser aumentado artificialmente para que a bomba forneça
uma pressão mais alta. Isso é conhecido como aumento da pressão de controle.
O aumento da pressão de controle pode ser ativado no Varioterminal. Um valor para a pressão LS adicional
entre 0 e 50 bar também pode ser selecionado no Varioterminal. Dependendo do valor definido, a válvula
proporcional DRVE é energizada. Quanto maior o aumento da pressão de controle pretendido, mais a
válvula é aberta, e mais pressão do óleo é inserida na linha LS a partir da linha de pressão.
Se houver pressão adicional na linha LS externa (LS EX), essa pressão empurrará a válvula de controle de
pressão DRVE ainda mais para a direita. A pressão LS é aumentada ainda mais.
A válvula de controle de fluxo STRVEX permite que um volume muito pequeno de óleo flua para o tanque
(T). Por exemplo, se o aquecimento do óleo fizer com que a pressão LS aumente lenta e continuamente, a
pressão gerada incorretamente será liberada imediatamente, aliviando a linha LS. A pressão LS realmente
exigida por um implemento aumenta muito rapidamente e é muito maior. Como resultado, o volume que
flui para o tanque a partir da válvula de controle de fluxo é insignificante.
O filtro de pressão DFE protege o sistema contra impurezas que penetram no sistema por meio da linha LS
externa.
Exemplo
GUID-73341A2D-4E4E-4E74-85A1-EBBFF2C50E9E-high.jpg [High]
Fig. 3.
GUID-7D5AEAE9-057D-49ED-82DB-4A22785E5AC1-high.jpg [High]
Fig. 4.
A007 - Painel de instrumentos Y012 - Carregamento de suspensão, válvula
A050 - ECU da unidade de controle básico solenoide de pré-aquecimento de óleo
(EXT) Y032 - Válvula solenoide da pressão de
B013 - Sensor de temperatura do óleo controle
hidráulico Y060 - Válvula solenoide do pré-aquecedor
B084 - Sensor de nível de óleo hidráulico de óleo hidráulico traseiro
S119 - Interruptor de contaminação do filtro Y084 - Válvula solenoide de aumento de
(óleo hidráulico) pressão de controle para conexão LS externa
S167 - Interruptor do monitor de fluxo da
bomba de direção Y219 - Válvula solenoide de carregamento
S173 - Interruptor do monitor de fluxo da variável da bomba 2
bomba de direção de emergência acionada
pela roda
GUID-A0501377-CC88-4B19-820F-D89AF0A2FFC8 [V3]
GUID-4E650EB6-D3E8-4039-B3AB-8B9E880956FC-high.jpg [High]
Fig. 5.
Concessionária/oficina:
Endereço
Número do chassi
Horas de operação
Número de medição
Reclamações/sintomas:
Código de erro (se disponível)
Data, assinado
Ferramentas
Faça a medição utilizando o módulo de medição X899980319100.
*) Até 8 bar somente para o freio hidráulico do reboque; caso contrário, 1 a 2 bar.
C1 10 km/h 0,5 35 °C
....... .......
C2 40 km/h 1,0 35 °C
....... .......
Medições adicionais
• Condições/combinações/sequências/configurações/implementos especiais, etc.
D1
D2
GUID-1E59698C-178F-485A-ABD5-ADFB21651B1F-high.jpg [High]
Fig. 6.
GUID-7F7FFEDE-27C4-4FEA-A013-1773699FAE56 [V4]
Concessionária/oficina:
Endereço
Número do chassi
Horas de operação
Número de medição
Reclamações/sintomas:
Código de erro (se disponível)
Data, assinado
Ferramentas
Faça a medição utilizando o módulo de medição X899980319100.
*) Até 8 bar somente para o freio hidráulico do reboque; caso contrário, 1 a 2 bar.
Durante o levantamento da 1 a 8* 20 a 25 0 21 a 23 35 °C
suspensão do eixo dianteiro
....... ....... ....... ....... .......
(Válvulas destravadas)
*) Até 8 bar somente para o freio hidráulico do reboque; caso contrário, 1 a 2 bar.
C1 10 km/h 0,5 35 °C
....... .......
C2 40 km/h 1,0 35 °C
....... .......
Medições adicionais
• Condições/combinações/sequências/configurações/implementos especiais, etc.
D1
D2
D1
D2
GUID-1E59698C-178F-485A-ABD5-ADFB21651B1F-high.jpg [High]
Fig. 7.
GUID-2FA50DDB-3C35-45BD-ACA3-C5A4A300E9FC-high.jpg [High]
Fig. 8.
GUID-8DA34338-A5AE-409C-9522-C2F32547E365-high.jpg [High]
Fig. 9.
Procedimento
1. Remova as braçadeiras do cabo da
mangueira do respiro do tanque de
combustível.
GUID-191EDBE5-4F7D-478E-B6E8-28D1F8A82DFB-high.jpg [High]
Fig. 10.
3. Desconecte o X162 - Ponto de separação em
B013.
GUID-2104298D-41E8-4C96-890D-90CB336E74BC-high.jpg [High]
Fig. 11.
GUID-8F8A52FC-40DB-4169-9262-3532890C7607-high.jpg [High]
Fig. 12.
GUID-A29B7A97-C5BD-4F2A-A700-0BFC694C0044-high.jpg [High]
Fig. 13.
GUID-8EBFA4DB-FA65-4557-9041-1C91DCD5D3BA-high.jpg [High]
Fig. 14.
GUID-CBC9ABB6-7A44-4274-98E1-5B43328A1DB5-high.jpg [High]
Fig. 15.
GUID-ACF0685B-9403-45A6-A197-E73D1D654B79-high.jpg [High]
Fig. 16.
GUID-701B5D2F-A458-4086-B981-EC3C200B25D3-high.jpg [High]
Fig. 17.
GUID-F2241ADA-83EC-477B-8013-47A92DC52A5F-high.jpg [High]
Fig. 18.
GUID-6CA66EF4-B7E6-4010-82B3-8B73DCA91677-high.jpg [High]
Fig. 19.
GUID-4A030007-7B75-4152-A86C-C07EA3A68322-high.jpg [High]
Fig. 20.
GUID-C81D6F13-B516-4AAD-9A4D-69D3571D32DB-high.jpg [High]
Fig. 21.
GUID-6F2AEA1A-3473-44FA-B2B7-9518C216FF17-high.jpg [High]
Fig. 22.
GUID-2905DEE2-1CEF-4198-A438-AE3EFD893D12-high.jpg [High]
Fig. 23.
16. AVISO: Ferimentos graves ou morte causados pela queda de cargas.
Ao trabalhar com cargas suspensas, sua queda pode causar esmagamento, corte e
lesões por impacto.
Use somente um guindaste certificado e testado que é adequado para as cargas.
Observe a capacidade de suporte de carga do guindaste.
Prenda completamente as cargas (somente pessoal treinado pode fazer isso).
Manusear as cargas suspensas com cuidado.
Não fique embaixo nem ande próximo de cargas suspensas.
GUID-489A2DB7-237F-4213-8696-BF595A5A1556-high.jpg [High]
Fig. 24.
18. Limpe a superfície de vedação imediatamente para evitar que a sujeira ou os resíduos de vedante
entrem no alojamento
Itens relacionados
Feche a escotilha de serviço da bomba hidráulica página 7-29
Remova a bomba do ventilador por meio da escotilha de serviço página 7-57
Remova a bomba de deslocamento variável 2 por meio da escotilha de serviço página 7-42
GUID-FAC5E4AA-F622-4351-A86D-EE9CFBB40B02 [V1]
Procedimento
1. Instale B084 - Sensor de nível de óleo
hidráulico se necessário
Ao fazer isso, certifique-se de que o sensor
de nível de enchimento encaixe no orifício
relevante na parte inferior do compartimento.
GUID-A68D614E-937D-45A5-8972-EBE7F37D24B1-high.jpg [High]
Fig. 25.
2. Limpe cuidadosamente as superfícies de vedação
GUID-56D2AD4F-5E68-4CC8-8DD5-31A3DC1CB95D-high.jpg [High]
Fig. 26.
GUID-179F0DA6-3EC2-47A7-A0CD-DC996839B46E-high.jpg [High]
Fig. 27.
GUID-489A2DB7-237F-4213-8696-BF595A5A1556-high.jpg [High]
Fig. 28.
GUID-C81D6F13-B516-4AAD-9A4D-69D3571D32DB-high.jpg [High]
Fig. 29.
GUID-6F2AEA1A-3473-44FA-B2B7-9518C216FF17-high.jpg [High]
Fig. 30.
GUID-6CA66EF4-B7E6-4010-82B3-8B73DCA91677-high.jpg [High]
Fig. 31.
GUID-F2241ADA-83EC-477B-8013-47A92DC52A5F-high.jpg [High]
Fig. 32.
GUID-701B5D2F-A458-4086-B981-EC3C200B25D3-high.jpg [High]
Fig. 33.
GUID-ACF0685B-9403-45A6-A197-E73D1D654B79-high.jpg [High]
Fig. 34.
GUID-CBC9ABB6-7A44-4274-98E1-5B43328A1DB5-high.jpg [High]
Fig. 35.
GUID-E7AAD5D9-135E-4978-B488-F7659404666E-high.jpg [High]
Fig. 36.
16. Conectar X4459 - Acoplamento de cabos
Y221
GUID-A29B7A97-C5BD-4F2A-A700-0BFC694C0044-high.jpg [High]
Fig. 37.
GUID-8F8A52FC-40DB-4169-9262-3532890C7607-high.jpg [High]
Fig. 38.
GUID-2104298D-41E8-4C96-890D-90CB336E74BC-high.jpg [High]
Fig. 39.
GUID-DA1EEE31-0606-47D0-8986-AC28C24D59F9-high.jpg [High]
Fig. 40.
GUID-CB2A7792-99E1-4FBE-BC76-07A53ECDDF80-high.jpg [High]
Fig. 41.
Dados da bomba
GUID-DDCCF370-DB1E-4932-9E45-97FB144F7E06 [V3]
GUID-33B0FCEB-6AC5-4F63-AFAF-B5A56D45673F-high.jpg [High]
Fig. 42.
DFP - Filtro de pressão piloto RVDFP - Válvula de retorno do filtro de
DRVP - Válvula reguladora de pressão piloto pressão piloto
(21 bar) RVEP - Válvula de retorno da placa de
HS - Atuador principal extremidade
Mu - Mangueira de suspensão têxtil (nome RVL1 - Válvula de retorno da bomba variável
comercial da ContiTech AG: MUTEX) de direção
MVP [Y032] - Válvula solenoide da pressão RVL2 - Válvula de retorno da bomba de
piloto direção
PH - Bomba da direção RVP1 - Válvula de retorno da pressão piloto
PR - Bomba variável
A pressão da bomba LS passa pela válvula de retorno RVL1 até o filtro de pressão DFP e, em seguida, para
a válvula de retorno RVP1. Na válvula de controle de pressão DRVP, a pressão da bomba é limitada à
pressão-piloto de 21 bar.
Se a válvula solenoide MVP estiver energizada, a pressão-piloto será direcionada para as válvulas EHS por
meio da "mangueira MUTEX", (Mu). Ao contrário dos veículos mais antigos, não há mais um acumulador. A
mangueira MUTEX (Mu) é responsável por fornecer todos os carretéis principais em caso de alta demanda
de pressão de controle.
A pressão de retorno de todas as é relatada por meio da válvula de retorno RVEP de volta à válvula de
controle de pressão DRVP. Se a pressão de retorno for aumentada em razão de uma demanda muito alta
de óleo, essa pressão suportará a mola na válvula de controle de pressão, de modo que uma pressão-piloto
aumentada seja gerada por um curto período.
GUID-A5EAA8AB-0556-4C67-9D77-F027DDDECF0C-high.jpg [High]
Fig. 43.
DFP - Filtro de pressão piloto RVDFP - Válvula de retorno do filtro de
DRVP - Válvula reguladora de pressão piloto pressão piloto
(21 bar) RVEP - Válvula de retorno da placa de
HS - Atuador principal extremidade
Mu - Mangueira de suspensão têxtil (nome RVL1 - Válvula de retorno da bomba variável
comercial da ContiTech AG: MUTEX) de direção
MVP [Y032] - Válvula solenoide da pressão RVL2 - Válvula de retorno da bomba de
piloto direção
PH - Bomba da direção RVP1 - Válvula de retorno da pressão piloto
PR - Bomba variável
Se a bomba LS estiver no escape, a bomba auxiliar PH assumirá a geração da pressão de controle. A
pressão gerada por ela é direcionada pela válvula de retorno RVL2 para o filtro de pressão DFP e, em
seguida, para a válvula de retorno RVP1. Na válvula de controle de pressão DRVP, a pressão da bomba é
limitada à pressão-piloto de 21 bar.
GUID-C75D447A-3BCA-4A1A-8692-7CBC7CDC6477 [V2]
GUID-74A0F4F9-AD77-4298-BE41-3033E6416F0A-high.jpg [High]
Fig. 44.
GUID-13AB0766-4D34-44E6-A679-C8C3A91F9331-high.jpg [High]
Fig. 45.
Cada bomba de deslocamento variável é fornecida com um espaçador de plástico (5) como proteção de
transporte.
• O espaçador (5) é usado apenas como proteção de transporte e para reduzir a folga axial do cubo.
• O espaçador (5) deve ser removido antes da montagem da bomba de deslocamento variável.
• O comissionamento da bomba com o espaçador (5) não é permitido.
[V]
GUID-6F65472A-5708-47B4-BC25-290DF179F37B-high.jpg [High]
Fig. 46.
Procedimento
1. Remova o tubo de pressão da bomba de
deslocamento variável (veja a seta)
GUID-291A8306-0E07-405E-AF85-429BA4ABBEF9-high.jpg [High]
Fig. 47.
GUID-10296E12-E959-4203-808F-4AFDFCCAB1E4-high.jpg [High]
Fig. 48.
GUID-207A94C2-77C1-440B-AE0F-20BC0749CCFA-high.jpg [High]
Fig. 49.
GUID-8B356EDF-B725-4916-8A73-295C5FCD5095-high.jpg [High]
Fig. 50.
GUID-2B45758D-B2DB-4478-A43D-39BE0CDBB60F-high.jpg [High]
Fig. 51.
6. Remova a bomba
GUID-483AEC89-8203-425D-BCEB-C9AE7C1A01A0-high.jpg [High]
Fig. 52.
GUID-C2FC530A-0D0B-43B2-AE5F-3CC0191AC8A8 [V1]
Procedimento
1. Verifique a vedação de papel na bomba de
deslocamento variável 2 (veja a seta), e
substitua se necessário
GUID-BB4EB777-C4E8-4076-A116-EB897DFA53F4-high.jpg [High]
Fig. 53.
3. Instale os parafusos superiores na bomba
(veja a seta)
GUID-8B356EDF-B725-4916-8A73-295C5FCD5095-high.jpg [High]
Fig. 54.
GUID-2B45758D-B2DB-4478-A43D-39BE0CDBB60F-high.jpg [High]
Fig. 55.
GUID-10296E12-E959-4203-808F-4AFDFCCAB1E4-high.jpg [High]
Fig. 56.
GUID-207A94C2-77C1-440B-AE0F-20BC0749CCFA-high.jpg [High]
Fig. 57.
GUID-291A8306-0E07-405E-AF85-429BA4ABBEF9-high.jpg [High]
Fig. 58.
GUID-EE439BB5-3080-4EBA-89CC-8902BC0F9BA9 [V1]
GUID-6F65472A-5708-47B4-BC25-290DF179F37B-high.jpg [High]
Fig. 59.
Procedimento
1. Remova o tubo de pressão da bomba de
controle 2 (veja as setas)
GUID-3BA77BE3-C791-4B96-A9F2-57140CBA9EC3-high.jpg [High]
Fig. 60.
GUID-DC311D62-ECDC-4CA0-83A0-9C861E6D3B9F-high.jpg [High]
Fig. 61.
GUID-7E0C604A-8F5B-4671-A43C-33575D71F537-high.jpg [High]
Fig. 62.
GUID-E761F01E-C756-4FF6-A5E7-E4FFAA72E8AF-high.jpg [High]
Fig. 63.
GUID-8A2F2836-6EBF-44FE-A412-F375A1065FC7-high.jpg [High]
Fig. 64.
GUID-157151AB-449F-45CF-8423-706B1C5F2FD5-high.jpg [High]
Fig. 65.
GUID-AA216DEB-3E52-4F47-84EF-39D1446BFD72-high.jpg [High]
Fig. 66.
GUID-09AD7DB3-7145-48DB-8D4E-C1899B597253-high.jpg [High]
Fig. 67.
GUID-5E788D4A-8192-4051-9B71-0AB23699AD47-high.jpg [High]
Fig. 68.
GUID-23A38F05-2FBC-4F7A-8960-2A7E6DCD7D16-high.jpg [High]
Fig. 69.
GUID-D05E620B-B9CA-414C-A156-85547A762A47-high.jpg [High]
Fig. 70.
GUID-9FAD32ED-AE10-40DE-A715-0CDF3F5808DC-high.jpg [High]
Fig. 71.
Itens relacionados
Instale a bomba de deslocamento variável 2 por meio da escotilha de serviço página 7-46
Feche a escotilha de serviço da bomba hidráulica página 7-29
GUID-4CE37D09-AA11-46C8-8E0F-3EE0DD1021AA [V1]
Procedimento
1. Verifique a vedação de papel na bomba de
deslocamento variável 2 (veja a seta) e
substitua-a se necessário
GUID-2DEB5B25-7862-4793-AF3C-0286AC8F8F57-high.jpg [High]
Fig. 72.
GUID-9FAD32ED-AE10-40DE-A715-0CDF3F5808DC-high.jpg [High]
Fig. 73.
GUID-D05E620B-B9CA-414C-A156-85547A762A47-high.jpg [High]
Fig. 74.
GUID-23A38F05-2FBC-4F7A-8960-2A7E6DCD7D16-high.jpg [High]
Fig. 75.
GUID-5E788D4A-8192-4051-9B71-0AB23699AD47-high.jpg [High]
Fig. 76.
GUID-09AD7DB3-7145-48DB-8D4E-C1899B597253-high.jpg [High]
Fig. 77.
GUID-AA216DEB-3E52-4F47-84EF-39D1446BFD72-high.jpg [High]
Fig. 78.
GUID-157151AB-449F-45CF-8423-706B1C5F2FD5-high.jpg [High]
Fig. 79.
GUID-FCE6FA89-3400-4F9C-8002-73B903FDEAB3-high.jpg [High]
Fig. 80.
GUID-4C9D3235-D84A-4002-8DB2-E04D02362E7A-high.jpg [High]
Fig. 81.
GUID-E761F01E-C756-4FF6-A5E7-E4FFAA72E8AF-high.jpg [High]
Fig. 82.
GUID-7E0C604A-8F5B-4671-A43C-33575D71F537-high.jpg [High]
Fig. 83.
GUID-19F8EE10-D71C-4DE2-92EA-C7F17970AF66-high.jpg [High]
Fig. 84.
GUID-DC311D62-ECDC-4CA0-83A0-9C861E6D3B9F-high.jpg [High]
Fig. 85.
GUID-3BA77BE3-C791-4B96-A9F2-57140CBA9EC3-high.jpg [High]
Fig. 86.
GUID-5D9DF816-D41B-4BE6-86CF-6EA67B042B5F [V4]
GUID-A6F2D57B-FF98-42C5-8DA4-2F8102D735DC-high.tif [High]
Fig. 87.
[V]
GUID-8438CA8B-E102-419B-B6CE-EA0AC91780E1-high.jpg [High]
Fig. 88.
DBV_LM - Válvula de alívio de pressão de RLF - Filtro de retorno
250 bar, motor do ventilador RVLM - Válvula de retorno do motor do
GDR1 - Isolador de som da bomba variável 1 ventilador
HT - Tanque de óleo hidráulico SFR_1 - Filtro de sucção na bomba variável 1
LM - Motor do ventilador hidráulico SFR_L - Filtro de sucção na bomba variável
M - Motor a diesel do ventilador
OETR_1 - Bomba da direção do controlador SFH - Filtro de sucção da bomba auxiliar
de temperatura do óleo hidráulico VA - Eixo dianteiro
OETR_2 - Ventilador do controlador de WT_1 - Trocador de calor de óleo hidráulico
temperatura do óleo hidráulico da bomba auxiliar
OK - Regulador da temperatura do óleo WT_2 - Trocador de calor de óleo hidráulico
completamente aberto do ventilador
OS - Regulador da temperatura do óleo WT_3 - Trocador de calor de óleo da
começa a abrir transmissão/óleo de eixo dianteiro
PR1 - Bomba variável 1 WT_4 - Arrefecedor do óleo da transmissão
PR_L - Bomba variável do ventilador Y221 - Válvula solenoide da bomba do
PH - Bomba da direção ventilador
PG - Bomba de lubrificação da transmissão ZSB - Bloco de controle central
Função
Este veículo tem um acionamento do ventilador hidráulico. A fonte de alimentação do motor do ventilador
hidráulico (LM) é fornecida pelo PR_L - Bomba variável do ventilador. Esta bomba de controle está instalada
no tanque de óleo hidráulico e está conectada ao PR1 - Bomba variável 1 como uma bomba em tandem.
No bloco do LM - Motor do ventilador hidráulico, o DBV_LM - Válvula de alívio de pressão de 250 bar,
motor do ventilador e o RVLM - Válvula de retorno do motor do ventilador estão instalados.
O controle da velocidade do ventilador é realizado por meio do Y221 - Válvula solenoide da bomba do
ventilador (válvula de controle da pressão), que está instalada no PR_L - Bomba variável do ventilador.
Controle
A velocidade do ventilador é controlada por meio do A050 - ECU da unidade de controle básico (EXT) para
que a temperatura da água do líquido de arrefecimento seja mantida a, aproximadamente, 95 °C. No
entanto, o ventilador pode também ser controlado pela temperatura do óleo hidráulico e a temperatura do
óleo da transmissão.
Os seguintes sensores indicam a respectiva temperatura da unidade de controle:
• B009 - Sensor da temperatura para óleo da engrenagem de pós-descarga Óleo da transmissão
• B013 - Sensor de temperatura do óleo hidráulico
• B204 - Sensor de temperatura do líquido de arrefecimento
Dependendo da temperatura relatada, a A050 - ECU da unidade de controle básico (EXT) energiza o Y221 -
Válvula solenoide da bomba do ventilador para alterar a velocidade. A velocidade do ventilador é monitorada
pelo B234 - Sensor de velocidade do ventilador.
GUID-DFB9B9BA-E89D-4E80-ACA7-C9E3AC7C7788 [V1]
GUID-69BDF7DC-5D9F-4F8A-A9A8-1DC666F2FC69-high.jpg [High]
Fig. 89.
Procedimento
1. Remova o tubo de pressão da ventilador (veja
a seta)
GUID-8E24B749-C729-49D8-8211-3400C84E325A-high.jpg [High]
Fig. 90.
GUID-88C82DFC-506D-4A24-A787-A052CFE40F1A-high.jpg [High]
Fig. 91.
GUID-4F6DFD87-5D1C-4272-BA2A-DD57491B83E8-high.jpg [High]
Fig. 92.
GUID-FD92292B-5EEA-418D-9275-E113056975F3-high.jpg [High]
Fig. 93.
GUID-14D7511E-2961-40EF-824B-9FDCEB8664D7-high.jpg [High]
Fig. 94.
GUID-C0CCD324-943E-48DF-B281-C4E7CF73D7A7 [V1]
Procedimento
1. Levante a bomba do ventilador para a
posição pretendida
GUID-14D7511E-2961-40EF-824B-9FDCEB8664D7-high.jpg [High]
Fig. 95.
3. Instale o parafuso inferior na bomba do
ventilador (veja a seta)
GUID-FD92292B-5EEA-418D-9275-E113056975F3-high.jpg [High]
Fig. 96.
GUID-82309019-9A06-4D1C-86D5-E89CF367E2B0-high.jpg [High]
Fig. 97.
GUID-4F6DFD87-5D1C-4272-BA2A-DD57491B83E8-high.jpg [High]
Fig. 98.
GUID-88C82DFC-506D-4A24-A787-A052CFE40F1A-high.jpg [High]
Fig. 99.
GUID-8E24B749-C729-49D8-8211-3400C84E325A-high.jpg [High]
Fig. 100.
GUID-777960B5-8183-407D-A0ED-F2BDA2393CF2 [V1]
GUID-69BDF7DC-5D9F-4F8A-A9A8-1DC666F2FC69-high.jpg [High]
Fig. 101.
Procedimento
1. Remova o tubo de pressão da bomba de
controle 2 (veja as setas)
GUID-3BA77BE3-C791-4B96-A9F2-57140CBA9EC3-high.jpg [High]
Fig. 102.
GUID-DC311D62-ECDC-4CA0-83A0-9C861E6D3B9F-high.jpg [High]
Fig. 103.
GUID-7E0C604A-8F5B-4671-A43C-33575D71F537-high.jpg [High]
Fig. 104.
GUID-E761F01E-C756-4FF6-A5E7-E4FFAA72E8AF-high.jpg [High]
Fig. 105.
GUID-8A2F2836-6EBF-44FE-A412-F375A1065FC7-high.jpg [High]
Fig. 106.
GUID-B573ACAC-6D09-4A25-BFF7-7233C3B5D025-high.jpg [High]
Fig. 107.
GUID-C4B5A450-2992-4EF3-8E2E-0319CDF0B47B-high.jpg [High]
Fig. 108.
GUID-FBA156C9-2A30-4EC9-BC37-DC629EB2B06A-high.jpg [High]
Fig. 109.
GUID-E10A883D-D661-4033-9B32-89BC14776B68-high.jpg [High]
Fig. 110.
GUID-C8A07557-F84B-4D56-9A6E-C4C0D93E5E17-high.jpg [High]
Fig. 111.
GUID-0E2082B6-3612-4850-8E15-60030FB916C4-high.jpg [High]
Fig. 112.
14. Remova os três parafusos no suporte do
tubo de pressão na carcaça da embreagem
(veja as setas)
GUID-4C61A6BF-9BCB-41F5-A263-2393BAB2C574-high.jpg [High]
Fig. 113.
GUID-8A2F2836-6EBF-44FE-A412-F375A1065FC7-high.jpg [High]
Fig. 114.
GUID-09AD7DB3-7145-48DB-8D4E-C1899B597253-high.jpg [High]
Fig. 115.
GUID-5E788D4A-8192-4051-9B71-0AB23699AD47-high.jpg [High]
Fig. 116.
GUID-23A38F05-2FBC-4F7A-8960-2A7E6DCD7D16-high.jpg [High]
Fig. 117.
GUID-6C9818C2-03E6-416E-8115-4CA8F7DAB431-high.jpg [High]
Fig. 118.
GUID-D1E7FD6E-9007-4B4A-A548-A96AE876703C-high.jpg [High]
Fig. 119.
GUID-4B19D2B2-FC69-4D2D-86B9-F879AC8ABFB3-high.jpg [High]
Fig. 120.
GUID-1A33C3AD-7FE3-42C4-81C2-B46DF9A1CFDD-high.jpg [High]
Fig. 121.
GUID-87855871-395B-4E3B-8370-BA564FB5D593-high.jpg [High]
Fig. 122.
25. Remova o filtro de sucção da bomba do ventilador da carcaça
Itens relacionados
Instale a bomba do ventilador por meio da escotilha de serviço página 7-64
Feche a escotilha de serviço da bomba hidráulica página 7-29
GUID-25F9EB82-66F2-4D44-8F3F-F8A5268571CD [V1]
Procedimento
1. Verifique os dois anéis-O no filtro de sucção
(veja as setas) e encaixe usando graxa
GUID-CCE316AC-60EF-4111-8970-5D48228D4F2C-high.jpg [High]
Fig. 123.
GUID-83E34AE9-8817-45E1-B679-051911D363EC-high.jpg [High]
Fig. 124.
GUID-F2362E02-A327-4F26-A43E-E6ACD66146F4-high.jpg [High]
Fig. 125.
GUID-28CDAB9D-2989-4483-916B-197471647C78-high.jpg [High]
Fig. 126.
GUID-1A33C3AD-7FE3-42C4-81C2-B46DF9A1CFDD-high.jpg [High]
Fig. 127.
GUID-D1E7FD6E-9007-4B4A-A548-A96AE876703C-high.jpg [High]
Fig. 128.
GUID-6C9818C2-03E6-416E-8115-4CA8F7DAB431-high.jpg [High]
Fig. 129.
GUID-23A38F05-2FBC-4F7A-8960-2A7E6DCD7D16-high.jpg [High]
Fig. 130.
GUID-5E788D4A-8192-4051-9B71-0AB23699AD47-high.jpg [High]
Fig. 131.
GUID-09AD7DB3-7145-48DB-8D4E-C1899B597253-high.jpg [High]
Fig. 132.
GUID-FCE6FA89-3400-4F9C-8002-73B903FDEAB3-high.jpg [High]
Fig. 133.
GUID-4C9D3235-D84A-4002-8DB2-E04D02362E7A-high.jpg [High]
Fig. 134.
GUID-4C61A6BF-9BCB-41F5-A263-2393BAB2C574-high.jpg [High]
Fig. 135.
GUID-19F8EE10-D71C-4DE2-92EA-C7F17970AF66-high.jpg [High]
Fig. 136.
GUID-0E2082B6-3612-4850-8E15-60030FB916C4-high.jpg [High]
Fig. 137.
GUID-536AFAC8-6043-4F9B-97AD-DC1B470D4503-high.jpg [High]
Fig. 138.
GUID-C8A07557-F84B-4D56-9A6E-C4C0D93E5E17-high.jpg [High]
Fig. 139.
GUID-E10A883D-D661-4033-9B32-89BC14776B68-high.jpg [High]
Fig. 140.
GUID-FBA156C9-2A30-4EC9-BC37-DC629EB2B06A-high.jpg [High]
Fig. 141.
GUID-C4B5A450-2992-4EF3-8E2E-0319CDF0B47B-high.jpg [High]
Fig. 142.
GUID-B573ACAC-6D09-4A25-BFF7-7233C3B5D025-high.jpg [High]
Fig. 143.
GUID-FCE6FA89-3400-4F9C-8002-73B903FDEAB3-high.jpg [High]
Fig. 144.
GUID-4C9D3235-D84A-4002-8DB2-E04D02362E7A-high.jpg [High]
Fig. 145.
GUID-E761F01E-C756-4FF6-A5E7-E4FFAA72E8AF-high.jpg [High]
Fig. 146.
GUID-7E0C604A-8F5B-4671-A43C-33575D71F537-high.jpg [High]
Fig. 147.
GUID-19F8EE10-D71C-4DE2-92EA-C7F17970AF66-high.jpg [High]
Fig. 148.
GUID-DC311D62-ECDC-4CA0-83A0-9C861E6D3B9F-high.jpg [High]
Fig. 149.
GUID-3BA77BE3-C791-4B96-A9F2-57140CBA9EC3-high.jpg [High]
Fig. 150.
Procedimento
1. Se a bomba hidráulica ou o motor hidráulico
forem substituídos, a carcaça deverá ser
preenchida com óleo hidráulico através da
conexão do óleo de vazamento (neste caso,
a bomba hidráulica).
GUID-346CDF86-AE93-49AA-8F75-00E3D4C3C908-high.jpg [High]
Fig. 151.
3. Puxe o conector X2981 na unidade de
controle do motor. Isso garante o não
acionamento do motor a diesel.
Fig. 152.
[V]
GUID-B6A7D645-8C36-4255-B463-1ADC3FE77361-high.jpg [High]
Fig. 153.
Procedimento
1. Remova o flange de sucção da bomba
variável 1, afrouxando os quatro parafusos
GUID-FC09D49C-AA25-40D8-BF17-97B92F0584B5-high.jpg [High]
Fig. 154.
GUID-9868485E-518D-4F79-8EBA-F7D9E305105C-high.jpg [High]
Fig. 155.
GUID-9459D6FE-2F2B-4D2A-A053-7FBC91430767-high.jpg [High]
Fig. 156.
GUID-BF80E72F-BE89-4D3C-8A4F-47B8C0445AEF-high.jpg [High]
Fig. 157.
GUID-5F88A742-C948-4B0A-800E-0848A114EE02-high.jpg [High]
Fig. 158.
6. Remova a bomba
GUID-5BA16140-0A87-4AF4-A12E-0DE255FFADAD-high.jpg [High]
Fig. 159.
GUID-55B54F31-64B2-43C5-B91C-05116222A568-high.jpg [High]
Fig. 160.
Itens relacionados
Modificação da bomba de direção e lubrificação: página 7-76
Instale a bomba de direção e a de lubrificação página 7-79
GUID-2A5282ED-10B3-497F-9295-9171CC94C855 [V1]
Desmontagem
GUID-570D4D7C-DBB4-4112-89B0-F2D97DADE697-high.jpg [High]
Fig. 161.
GUID-A05D9BAC-988C-4E7E-8303-91DDEAEE5117-high.jpg [High]
Fig. 162.
GUID-0BC5BECA-8477-4690-9F35-CEE0E556E980-high.jpg [High]
Fig. 163.
GUID-381B0B31-ECB6-4C72-856C-83A850F00B5B-high.jpg [High]
Fig. 164.
5. Substitua a bomba de direção
Encaixe
GUID-9DBFCE16-7D69-4B86-A77E-172E42FA1884-high.jpg [High]
Fig. 165.
GUID-381B0B31-ECB6-4C72-856C-83A850F00B5B-high.jpg [High]
Fig. 166.
GUID-3AB34918-9A8E-4DF1-A85E-24F288BC540D-high.jpg [High]
Fig. 167.
GUID-0BC5BECA-8477-4690-9F35-CEE0E556E980-high.jpg [High]
Fig. 168.
GUID-61B5D4FD-43E1-4548-98B3-E7674A1672D2-high.jpg [High]
Fig. 169.
GUID-A05D9BAC-988C-4E7E-8303-91DDEAEE5117-high.jpg [High]
Fig. 170.
GUID-E1C78395-BEF4-4522-85B2-55586ECCE825 [V1]
Procedimento
1. Verifique e lubrifique o anel-O no lado de
sucção da bomba de lubrificação da
transmissão (veja a seta)
GUID-E122B3E3-A545-43B9-8ECD-78A2ECAED0C1-high.jpg [High]
Fig. 171.
GUID-616BFB62-756D-4E05-9FBB-20C544EE6EEE-high.jpg [High]
Fig. 172.
GUID-55B54F31-64B2-43C5-B91C-05116222A568-high.jpg [High]
Fig. 173.
4. Gire o eixo da estria da bomba de modo que ele corresponda a`bomba antiga o mais próximo possível
e lubrifique as estrias
6. Instale a bomba
Se necessário, gire o eixo estriado
ligeiramente
GUID-A0DF0090-8802-403E-8B65-BDA838B7D43E-high.jpg [High]
Fig. 174.
7. Insira os parafusos (veja as setas)
Torque de aperto: 49 Nm
GUID-5F88A742-C948-4B0A-800E-0848A114EE02-high.jpg [High]
Fig. 175.
GUID-9868485E-518D-4F79-8EBA-F7D9E305105C-high.jpg [High]
Fig. 176.
GUID-9459D6FE-2F2B-4D2A-A053-7FBC91430767-high.jpg [High]
Fig. 177.
GUID-BF80E72F-BE89-4D3C-8A4F-47B8C0445AEF-high.jpg [High]
Fig. 178.
GUID-82309019-9A06-4D1C-86D5-E89CF367E2B0-high.jpg [High]
Fig. 179.
GUID-FC09D49C-AA25-40D8-BF17-97B92F0584B5-high.jpg [High]
Fig. 180.
GUID-5005E9BD-3A5A-4FE7-8FE3-7080D3B81B5C [V3]
GUID-61043CB5-5274-4040-8268-2B36DBF0A786-high.jpg [High]
Fig. 181.
GUID-98410819-1CB7-4898-BDB0-4CD1E4666B28-high.jpg [High]
Fig. 182.
(A) Entrada de óleo (D) Fluxo de óleo OK (510 ohms).
(B) Dreno de óleo
(C) Fluxo de óleo muito baixo (estado de marcha
lenta do motor) (121 ohms)
Instalação
Interruptor do torque de aperto (1): 35 Nm±5 Nm
Suporte do torque de aperto (2): 150 Nm±5 Nm
GUID-3491DDFF-6C20-48C0-A201-7C1AECB1213C-high.jpg [High]
Fig. 183.
[V]
GUID-6C56EF2C-1E19-498C-8FB7-2ECA0AD838D7-high.jpg [High]
Fig. 184.
Procedimento
1. Somente remova o tubo da bomba de
direção de emergência na bomba (veja a
seta)
GUID-BA5B96C0-AE39-49BF-A2E1-A73EA6230431-high.jpg [High]
Fig. 185.
GUID-BF80E72F-BE89-4D3C-8A4F-47B8C0445AEF-high.jpg [High]
Fig. 186.
GUID-452F2E02-AF04-415D-A99A-B746BE399411-high.jpg [High]
Fig. 187.
4. Remova a bomba
GUID-AA0533D4-04BD-40DD-9BAB-EE17FFDFA250-high.jpg [High]
Fig. 188.
Itens relacionados
Instalação da bomba de direção de emergência acionada pela roda página 7-85
GUID-D609C151-5380-4AB6-B096-AD60AAA8C528 [V1]
Procedimento
1. Verifique o anel de vedação (veja a seta)
GUID-AC7BD79B-8CBF-4D06-8BD4-62A5FF2C4193-high.jpg [High]
Fig. 189.
2. Instale a bomba
GUID-AA0533D4-04BD-40DD-9BAB-EE17FFDFA250-high.jpg [High]
Fig. 190.
GUID-452F2E02-AF04-415D-A99A-B746BE399411-high.jpg [High]
Fig. 191.
GUID-BF80E72F-BE89-4D3C-8A4F-47B8C0445AEF-high.jpg [High]
Fig. 192.
GUID-BA5B96C0-AE39-49BF-A2E1-A73EA6230431-high.jpg [High]
Fig. 193.
GUID-61043CB5-5274-4040-8268-2B36DBF0A786-high.jpg [High]
Fig. 194.
GUID-98410819-1CB7-4898-BDB0-4CD1E4666B28-high.jpg [High]
Fig. 195.
(A) Entrada de óleo (D) Fluxo de óleo OK (510 ohms).
(B) Dreno de óleo
(C) Fluxo de óleo muito baixo (estado de marcha
lenta do motor) (121 ohms)
Instalação
Interruptor do torque de aperto (1): 35 Nm±5 Nm
Suporte do torque de aperto (2): 150 Nm±5 Nm
GUID-3491DDFF-6C20-48C0-A201-7C1AECB1213C-high.jpg [High]
Fig. 196.
Procedimento
1. Aplicar o freio de mão
3. Pressione
GUID-82AE29B6-5EFE-416B-BF2A-8E0DF7460445-high.jpg [High]
Fig. 197.
6. Ative os vários modos operacionais girando
os parafusos de atuação
(A) Diminuir ou +
(B) Neutro
(C) Aumentar ou -
(D) Posição de flutuação
GUID-A70F4F8D-BDCB-40D8-B049-3B1DE33162C7-high.jpg [High]
Fig. 198.
GUID-CFB346B6-915A-4CE9-9A00-2E10A0E184F4 [V1]
GUID-79FFE737-CA6B-4A99-A74B-9C60DFC88D27-high.jpg [High]
Fig. 199.
1. Remova tampa de proteção contra poeira (A) da
válvula de alívio de pressão.
2. Comece a abaixar o elevador aparafusando o
parafuso (B) no sentido horário.
NOTA:
Depois que o elevador for abaixado, desaparafuse
o parafuso (B) no sentido anti-horário até o final.
Encaixe a tampa de proteção contra poeira (A).
GUID-65A363FE-7ED4-4E80-8450-356A1B8392FF-high.jpg [High]
Fig. 200.
GUID-E08BF4F6-DDE7-4A23-B7A4-DF8682A31F17 [V1]
GUID-54B02531-EFE1-4EE6-A5BF-DED1CD82CA40-high.jpg [High]
Fig. 201.
GUID-65A363FE-7ED4-4E80-8450-356A1B8392FF-high.jpg [High]
Fig. 202.
GUID-BC3513FF-4D56-4D28-85EF-2B08BAEDC17B-high.jpg [High]
Fig. 203.
(1) RSVM(B) - Válvula de retorno desbloqueável (P) Conexão da bomba
mecânica na saída B com DBVT - Válvula de (R) Fluxo de retorno
alívio de pressão térmica integrado (Rx) Retorno de óleo de controle
(2) Conexão do consumidor (X) Canal alimentador de óleo de controle
(11) Conexão elétrica (válvula CAN) (Y) Conexão LS
(14) WV - Válvula vaivém de pressão da coluna da
válvula
GUID-64D4867C-F5F2-4CF3-B21A-665F5D115BF2-high.jpg [High]
Fig. 204.
(1) RSVM(B) - Válvula de retorno desbloqueável (2) Conexão do consumidor
mecânica na saída B com DBVT - Válvula de (11) Conexão elétrica (válvula CAN)
alívio de pressão térmica integrado (P) Conexão da bomba
Seção transversal
GUID-D5281485-0AEB-41E6-A6E2-1A5A613F611A-high.jpg [High]
Fig. 205.
(1) RSVM(B) - Válvula de retorno desbloqueável (6) HS - Atuador principal
mecânica na saída B com DBVT - Válvula de (7) Unidade de controle eletrônico
alívio de pressão térmica integrado (8) Sensor de coleta de posição
(2) Conexão do consumidor A e B (acoplador (9) Válvula piloto
hidráulico) (11) Conexão elétrica (válvula CAN)
(3) Mola de retorno (14) WV - Válvula vaivém de pressão da coluna da
(4) Câmara de acionamento válvula
(5) IDW - Compensador de pressão individual
Diagrama de circuito
GUID-4EA73B8B-D06A-4886-9632-1649F36CD5C9-high.jpg [High]
Fig. 206.
(-) Abaixar (A) Conexão do consumidor (menos)
(+) Levantar (B) Conexão do consumidor (mais)
(3) Mola de retorno (P) Conexão da bomba
(5) IDW - Compensador de pressão individual (N) Neutro
(IPC) (R) Fluxo de retorno
(6) HS - Atuador principal (Rx) Retorno de óleo de controle
(9) Válvula piloto (S) Posição de flutuação
(12) DBVT - Válvula de alívio de pressão térmica (X) Canal alimentador de óleo de controle
(13) RSVM(B) - Válvula de retorno desbloqueável (Y) Conexão LS
mecânica na saída B
(14) WV - Válvula vaivém de pressão da coluna da
válvula
Função
A válvula do carretel auxiliar SB24-EHS é uma válvula de controle direcional pilotada e acionada eletro-
hidraulicamente com quatro posições de atuador e componentes eletrônicos integrados.
O atuador principal é operado por uma válvula de controle direcional pilotada 4/3 (9). A válvula pressuriza a
câmara de atuação, fazendo com que o atuador principal (6) se mova. A posição do atuador principal é
detectada por um sensor de posição (8) na unidade de controle eletrônico (7). A unidade de controle
eletrônico utiliza a corrente da válvula-piloto (9) para controlar a posição do atuador principal dependendo do
ponto de ajuste necessário. Isso disponibiliza o fluxo necessário para operar o implemento conectado à
conexão do consumidor (2).
O compensador de pressão individual (5) garante uma pressão dependente da pressão LS constante no
atuador principal, a fim de manter o controle de fluxo de volume independente da pressão LS em toda a
faixa de ajuste, mesmo em operação paralela.
A válvula SB24-EHS está equipada com uma válvula de bloqueio na conexão B (mais). A válvula de trava
operada mecanicamente permite um fluxo livre para a conexão do consumidor (acoplador hidráulico), mas
permanece fechada até que seja aberta mecanicamente pelo atuador principal para permitir o fluxo de
retorno.
Na SB24-EHS, a função da válvula de trava para a conexão do consumidor A (menos) é fornecida pela
terceira posição do comutador do compensador de pressão individual. Isso evita um fluxo de retorno em P,
caso a alimentação seja insuficiente em operação paralela.
GUID-F925DB28-408E-481E-A679-47E5DCD394EB [V2]
GUID-FCA049A8-3AB3-471B-866F-99467C7E3C9A-high.jpg [High]
Fig. 207.
(1) Válvula de retorno destravável (P) Conexão da bomba
mecanicamente com DBVT - Válvula de alívio (R) Fluxo de retorno
de pressão térmica integrado (Rx) Retorno de óleo de controle
(2) Conexão do consumidor (X) Canal alimentador de óleo de controle
(10) Tampa com operação de emergência manual (Y) Conexão LS
(11) Conexão elétrica (válvula CAN)
(14) WV - Válvula vaivém de pressão da coluna da
válvula
GUID-8DB7C147-9E6F-4D1F-914C-0A5D5BC0AABF-high.jpg [High]
Fig. 208.
(1) Válvula de retorno destravável (11) Conexão elétrica (válvula CAN)
mecanicamente com DBVT - Válvula de alívio (P) Conexão da bomba
de pressão térmica integrado (R) Fluxo de retorno
(2) Conexão do consumidor (Rx) Retorno de óleo de controle
(10) Tampa com operação de emergência manual (X) Canal alimentador de óleo de controle
Seção transversal
GUID-7F1152FB-A45D-458C-85A4-5B116F3C3C48-high.jpg [High]
Fig. 209.
(1) Válvula de retorno destravável (6) HS - Atuador principal
mecanicamente com DBVT - Válvula de alívio (7) Unidade de controle eletrônico
de pressão térmica integrado (8) Sensor de coleta de posição
(2) Conexão do consumidor A e B (acoplador (9) Válvula piloto
hidráulico) (10) Tampa com operação de emergência manual
(3) Mola de retorno (11) Conexão elétrica (válvula CAN)
(4) Câmara de acionamento (14) WV - Válvula vaivém de pressão da coluna da
(5) IDW - Compensador de pressão individual válvula
Diagrama de circuito
GUID-9E64F235-9C50-4B1A-ABCF-165322E216E4-high.jpg [High]
Fig. 210.
(-) Abaixar (5) IDW - Compensador de pressão individual
(+) Levantar (IPC)
(3) Mola de retorno (6) HS - Atuador principal
(10) Tampa com operação de emergência manual (B) Conexão do consumidor (mais)
(12) DBVT - Válvula de alívio de pressão térmica (P) Conexão da bomba
(13) RSVM(B) - Válvula de retorno desbloqueável (N) Neutro
mecânica na saída B (R) Fluxo de retorno
(14) WV - Válvula vaivém de pressão da coluna da (Rx) Retorno de óleo de controle
válvula (S) Posição de flutuação
(15) RSVM(A) - Válvula de retorno desbloqueável (X) Canal alimentador de óleo de controle
mecânica na saída A (Y) Conexão LS
(A) Conexão do consumidor (menos)
Função
A válvula do carretel auxiliar SB34-EHS é uma válvula de controle direcional pilotada e acionada eletro-
hidraulicamente com quatro posições de atuador e componentes eletrônicos integrados.
O atuador principal é operado por uma válvula de controle direcional pilotada 4/3 (9). A válvula pressuriza a
câmara de atuação, fazendo com que o atuador principal (6) se mova. A posição do atuador principal é
detectada por um sensor de posição (8) na unidade de controle eletrônico (7). A unidade de controle
eletrônico utiliza a corrente da válvula-piloto (9) para controlar a posição do atuador principal dependendo do
ponto de ajuste necessário. Isso disponibiliza o fluxo necessário para operar o implemento conectado à
conexão do consumidor (2).
O compensador de pressão individual (5) garante uma pressão dependente da pressão LS constante no
atuador principal, a fim de manter o controle de fluxo de volume independente da pressão LS em toda a
faixa de ajuste, mesmo em operação paralela.
A válvula SB34-EHS está equipada com duas válvulas de bloqueio praticamente sem vazamento A e B. As
válvulas de bloqueio operadas mecanicamente permitem um fluxo livre para a conexão do consumidor
(acoplador hidráulico), mas permanecem fechadas até serem abertas mecanicamente pelo atuador
principal para permitir o fluxo de retorno.
GUID-BCD22495-892A-4B7C-9D73-4DBF8BF0E873 [V2]
GUID-1C3CBAE8-1DCA-42B6-BD56-1AFEBFCF8704-high.jpg [High]
Fig. 211.
(1) RVKH - Válvula de retorno do elevador (14) WV - Válvula vaivém de pressão da coluna
traseiro (mecanicamente desbloqueáveis) da válvula
(2) Conexão do consumidor (15) DBVHKH - Válvula de alívio de pressão
(11) Conexão elétrica (válvula CAN) secundária
GUID-B397744B-D28B-4856-8016-126A02E6D155-high.jpg [High]
Fig. 212.
(1) RVKH - Válvula de retorno do elevador (P) Conexão da bomba
traseiro (mecanicamente desbloqueáveis) (R) Fluxo de retorno
(2) Conexão do consumidor (Rx) Retorno de óleo de controle
(11) Conexão elétrica (válvula CAN) (X) Canal alimentador de óleo de controle
(15) DBVHKH - Válvula de alívio de pressão
secundária
Seção transversal
GUID-53142775-61E4-45C0-B6EC-EA0BC93455B3-high.jpg [High]
Fig. 213.
(1) RVKH - Válvula de retorno do elevador (8) Sensor de coleta de posição
traseiro (mecanicamente desbloqueáveis) (9) Válvula piloto
(2) Conexão do consumidor A e B (11) Conexão elétrica (válvula CAN)
(3) Mola de retorno (14) WV - Válvula vaivém de pressão da coluna da
(4) Câmara de acionamento válvula
(5) IDW - Compensador de pressão individual (15) DBVHKH - Válvula de alívio de pressão
(6) HS - Atuador principal secundária
(7) Unidade de controle eletrônico
Diagrama de circuito
GUID-08F29995-344C-41BE-845A-12F12A837047-high.jpg [High]
Fig. 214.
(-) Abaixar (3) Mola de retorno
(+) Levantar
Itens relacionados
Funcionalidade do elevador traseiro na operação SA página 7-110
Funcionalidade do elevador traseiro na operação DA página 7-112
GUID-E25D927E-E9D7-4808-BFD9-7F226AE293CC [V3]
Componentes
DRV_F [Y284] - Válvula de controle de pressão
para elevador dianteiro
LS - Sinal LS
MVFDW [Y168] - Válvula solenoide do controle de
pressão do campo do elevador dianteiro
MVFENT [Y172] - Válvula solenoide do controle de
pressão do campo do elevador dianteiro
MVFEW [Y282] - Válvula solenoide de troca SA/DA
da elevação do elevador dianteiro
P_Bel - Coloca a carga na conexão (o elevador
dianteiro é abaixado)
P_Ent - Retira a carga da conexão (o elevador
dianteiro é levantado)
R - Tanque de fluxo de retorno
GUID-50FA4689-C57D-4AED-9B82-11733C81411F-high.jpg [High]
Fig. 215.
GUID-F3BA0EAC-4278-4E59-AC99-93415F7E2083-high.jpg [High]
Fig. 216.
Diagrama de circuito
GUID-FA4292B3-B968-408C-BF11-69215E803A6C-high.jpg [High]
Fig. 217.
Função
Placa de extremidade esquerda com tecnologia de válvula integrada para o sistema de controle do levante
hidráulico eletrônico do elevador dianteiro
GUID-97E7EF74-20D1-42B0-9961-3CE390BCC0CA [V2]
Componentes
B287 - Sensor de pressão do campo do elevador
traseiro
DRV_H [Y285] - Válvula de controle de pressão
para elevador traseiro
MVHDW [Y287] - Válvula solenoide do elevador
traseiro de operação de DA
MVHEW [Y283] - Válvula solenoide de operação
SA do elevador traseiro
P - Linha da bomba
P_bel - Coloca a carga na conexão (o elevador
traseiro é abaixado)
Rx - Linha de óleo de controle - retorno
X - Linha de óleo de controle - alimentação
GUID-987C91EA-75A7-4027-B124-480F364E8465-high.jpg [High]
Fig. 218.
P_PB - Conexão
RVRX - Válvula de retorno de alívio da pressão
piloto de retorno
WV8 - Válvula vaivém 8
GUID-CFDE77FD-7B1A-449A-BF24-7559896E329A-high.jpg [High]
Fig. 219.
LS_UL Conexão LS, estabilizador de barra inferior
P_UL Conexão P, estabilizador de barra inferior
T_UL Conexão T, estabilizador de barra inferior
WV7 - Válvula vaivém 7
GUID-AAEBD7B1-D084-4505-BB30-1A180161E5F1-high.jpg [High]
Fig. 220.
Diagrama de circuito
GUID-E6C9CEFD-5147-4E88-B8D8-19E54FC80D0F-high.jpg [High]
Fig. 221.
B287 - Sensor de pressão do campo do MVHEW [Y283] - Válvula solenoide de
elevador traseiro operação SA do elevador traseiro
DRV_H [Y285] - Válvula de controle de RVRX - Válvula de retorno de alívio da
pressão para elevador traseiro pressão piloto de retorno
MVHDW [Y287] - Válvula solenoide do WV7 - Válvula vaivém 7
elevador traseiro de operação de DA WV8 - Válvula vaivém 8
Função
Elemento da entrada central com tecnologia de válvula integrada para o sistema de Controle do levante
hidráulico eletrônico do elevador traseiro
Itens relacionados
Funcionalidade do elevador traseiro na operação SA página 7-110
Funcionalidade do elevador traseiro na operação DA página 7-112
GUID-7873A152-88C7-4FA9-979B-0C1EC38CEB1A [V2]
Componentes
DBV2 - Válvula de alívio de pressão para bomba de
controle 2
M8 - Ponto de medição para bomba variável 2 de
pressão do sensor de carga
M9 - Ponto de medição para bomba variável 2
MVL_2 - Válvula solenoide pré-aquecimento de
óleo e carregamento
GUID-5A3C2E02-2174-4F3B-AF8B-13520735FF71-high.jpg [High]
Fig. 222.
DBV2 - Válvula de alívio de pressão para bomba de
controle 2
MVL_2 - Válvula solenoide pré-aquecimento de
óleo e carregamento
LS - Conexão LS
P2 - Conexão para bomba de deslocamento
variável 2
GUID-011686EE-1C53-4A28-A5E0-8D1AD70B3CA8-high.jpg [High]
Fig. 223.
Diagrama de circuito
GUID-2A29DF58-4B5C-4F64-B63E-7810025F1225-high.jpg [High]
Fig. 224.
DBV2 - Válvula de alívio de pressão para MVL_2 - Válvula solenoide pré-aquecimento
bomba de controle 2 de óleo e carregamento
M8 - Ponto de medição para bomba variável LS - Conexão LS
2 de pressão do sensor de carga P2 - Conexão para bomba de deslocamento
M9 - Ponto de medição para bomba variável variável 2
2
Função
Placa espaçadora para a versão com duas bombas de deslocamento variável.
GUID-DF1193BD-271D-4FBB-AFFD-652E8B89FFCB [V2]
Componentes
DRVE [Y084] - Válvula de controle de pressão para
reforço da conexão do sensor de carga externa
LS_EXT - Conexão
M6 - Ponto de medição para pressão de retorno
traseiro
MVV [Y060] - Válvula solenoide do pré-aquecedor
GUID-ADFEBFCA-D558-43B4-B956-E5641DC299E9-high.jpg [High]
Fig. 225.
DRVE [Y084] - Válvula de controle de pressão para
reforço da conexão do sensor de carga externa
M6 - Ponto de medição para pressão de retorno
traseiro
MVV [Y060] - Válvula solenoide do pré-aquecedor
STRVEX - Válvula de controle de fluxo externo LS
GUID-59099C39-576C-4799-A435-CAADF1B64517-high.jpg [High]
Fig. 226.
Diagrama de circuito
GUID-CC7E4DC3-0CE1-4357-AA35-EA902652BD80-high.jpg [High]
Fig. 227.
DRVE [Y084] - Válvula de controle de MVV [Y060] - Válvula solenoide do pré-
pressão para reforço da conexão do sensor aquecedor
de carga externa STRVEX - Válvula de controle de fluxo
M6 - Ponto de medição para pressão de externo LS
retorno traseiro
Função
Placa da extremidade direita com tecnologia de válvula integrada para pré-aquecer o óleo e aumentar a
pressão externa da LS
7.8 Procedimento
GUID-018A5FE3-DE7B-412A-B70D-9C7811154CBF [V2]
Levantamento em operação SA
GUID-671E33EA-AA41-4BE5-8A12-30A22FEB70CD-high.jpg [High]
Fig. 228.
B221 - Sensor de detecção de carga do IDW - Compensador de pressão individual
elevador traseiro MEE - Elemento da entrada central
B287 - Sensor de pressão do campo do MVHDW [Y287] - Válvula solenoide do
elevador traseiro elevador traseiro de operação de DA
DRV_H [Y285] - Válvula de controle de MVHEW [Y283] - Válvula solenoide de
pressão para elevador traseiro operação SA do elevador traseiro
HS - Atuador principal
Ao levantar na operação SA, a bomba hidráulica aplica pressão no lado da cabeça do pistão via
compensador de pressão individual e atuador principal. A MVHEW é energizada para permitir o retorno
direto do lado do anel do pistão no tanque.
Abaixando em operação SA
GUID-EA1AB057-D29C-40B8-8BDF-9750566F7D8B-high.jpg [High]
Fig. 229.
B221 - Sensor de detecção de carga do IDW - Compensador de pressão individual
elevador traseiro MEE - Elemento da entrada central
B287 - Sensor de pressão do campo do MVHDW [Y287] - Válvula solenoide do
elevador traseiro elevador traseiro de operação de DA
DRV_H [Y285] - Válvula de controle de MVHEW [Y283] - Válvula solenoide de
pressão para elevador traseiro operação SA do elevador traseiro
HS - Atuador principal
Ao abaixar na operação SA, o óleo do lado do cabeçote do pistão pode deixar o pistão de elevação via
atuador principal HS para o tanque. O retorno é aberto por meio da MVHEW energizada.
Itens relacionados
MEERH - Elemento da entrada central, controle traseiro página 7-103
Estrutura da válvula EHR EHR24 página 7-98
GUID-393BA2B8-C758-4FA9-9D81-F27A5F6D3C8B [V2]
Levantamento em operação DA
GUID-3E9D0F01-B28B-4308-97C4-E952C437D001-high.jpg [High]
Fig. 230.
B221 - Sensor de detecção de carga do IDW - Compensador de pressão individual
elevador traseiro MEE - Elemento da entrada central
B287 - Sensor de pressão do campo do MVHDW [Y287] - Válvula solenoide do
elevador traseiro elevador traseiro de operação de DA
DRV_H [Y285] - Válvula de controle de MVHEW [Y283] - Válvula solenoide de
pressão para elevador traseiro operação SA do elevador traseiro
HS - Atuador principal
Ao levantar na operação DA, a bomba hidráulica aplica pressão no lado da cabeça do pistão via IDW e do
atuador principal. A MVHEW é energizada, o que libera o retorno direto ao tanque.
Abaixando em operação DA
GUID-BF2370BB-D99D-4E0A-A48B-38F0F236A2FA-high.jpg [High]
Fig. 231.
B221 - Sensor de detecção de carga do IDW - Compensador de pressão individual
elevador traseiro MEE - Elemento da entrada central
B287 - Sensor de pressão do campo do MVHDW [Y287] - Válvula solenoide do
elevador traseiro elevador traseiro de operação de DA
DRV_H [Y285] - Válvula de controle de MVHEW [Y283] - Válvula solenoide de
pressão para elevador traseiro operação SA do elevador traseiro
HS - Atuador principal
Na operação DA, a MVHEW não é energizada, o que bloqueia o retorno ao tanque. A válvula MVHDW é
energizada, o que significa que DRV_H está conectado ao lado da pressão do cilindro. O DRV_H é
energizado dependendo do valor definido pelo operador (pressão de 0 bar a 50 bar). A pressão no lado do
anel do pistão aumenta proporcionalmente à energização. O lado do anel do pistão é conectado ao tanque
por meio do atuador principal. O elevador traseiro é pressionado.
Itens relacionados
MEERH - Elemento da entrada central, controle traseiro página 7-103
Estrutura da válvula EHR EHR24 página 7-98
GUID-C95754EB-271A-46B4-95CA-82114AB710B4-high.jpg [High]
Fig. 232.
BL1 - Restritor da válvula solenoide de abaixamento da suspensão
BL2 - Restritor da válvula solenoide de levantamento da suspensão
DWL - Compensador de pressão do sistema de direção
M1 - Ponto de medição para bomba de direção de emergência acionada pela roda
M2 - Ponto de medição para bomba de direção
M3 - Ponto de medição para bomba variável 1
M4 - Ponto de medição para bomba variável 1 de pressão do sensor de carga
M5 - Ponto de medição para pressão piloto
MVFH [Y065] - Válvula solenoide de suspensão da elevação
MVFS [Y064] - Válvula solenoide da suspensão inferior
MVL [Y012] - Carregamento de suspensão e válvula solenoide de pré-aquecimento de óleo
MVP [Y032] - Válvula solenoide da pressão piloto
RVDFP - Válvula de retorno do filtro de pressão piloto
PVL - Válvula de prioridade do sistema de direção
RVL1 - Válvula de retorno da bomba variável de direção
RVL2 - Válvula de retorno da bomba de direção
GUID-E98EEEE9-F81A-4455-83C5-49F7ADCE7BD8-high.jpg [High]
Fig. 233.
DFP - Filtro de pressão piloto
DR4 - Válvula restritora unidirecional no valor de prioridade do sistema de direção
DR5 - Válvula restritora unidirecional no compensador do sistema de direção
RVF1 - Válvula de retorno da suspensão 1
WV1 - Válvula vaivém 1, Sensor de Carga
WV5 - Válvula vaivém 5
GUID-AEB0895A-E53B-4988-BD20-ABA75C9B10D1-high.jpg [High]
Fig. 234.
DRPR_1 - Válvula restritora unidirecional na bomba variável 1
RVL3 - Válvula de retorno da bomba de direção de emergência
RVL4 - Válvula de retorno do sistema de direção
WV6 - Válvula vaivém 6
GUID-F4B93FDF-E08B-4ED4-9E65-5CB1B2BEE426-high.jpg [High]
Fig. 235.
DBV1 - Válvula de alívio de pressão para bomba variável 1
DBVF1 - Válvula de alívio de pressão da suspensão 1
DBVL - Válvula de alívio de pressão da direção
DR3 - Válvula restritora unidirecional no valor de prioridade do sistema de direção (no flange)
DRVP - Válvula reguladora de pressão piloto
RVP1 - Válvula de retorno da pressão piloto
GUID-5299372E-015C-49FF-817D-6397E3574C0B-high.jpg [High]
Fig. 236.
DR6 - Válvula restritora unidirecional no compensador do sistema de direção
8 Sistema elétrico
8.5.52 B286 - Sensor de pressão do diferencial para filtro de partículas diesel . . . . . . . . . . . 8-249
8.5.53 B287 - Sensor de pressão do campo do elevador traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-250
8.5.54 B288 - Sensor de detecção de carga do elevador dianteiro conforto . . . . . . . . . . . . . 8-251
8.5.55 B289 - Sensor de pressão do campo do elevador dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-252
8.5.56 B290 - Sensor da trava do pedal do freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-253
8.5.57 B314 - Sensor de pressão do freio de mão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-254
8.6 Medição e teste - Componentes E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-256
8.6.1 Componentes elétricos/eletrônicos - E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-256
8.6.2 E054/E055 - Luz do marcador do veículo largo no lado direito/esquerdo - NA . . . . . . 8-256
8.6.3 E063 - Elemento de aquecimento do secador de ar (temperatura controlada) . . . . . . 8-257
8.6.4 E158, E172, E173 - Iluminação interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-258
8.6.5 E267 / E268 / E269 - Aquecedor AdBlue® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-259
8.6.6 E358 a E361 - Indicador/luz do marcador direito/esquerdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-260
8.7 Medição e teste - Componentes G . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-261
8.7.1 Componentes elétricos/eletrônicos - G . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-261
8.7.2 G001 - Bateria 1 e G003 - Bateria 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-261
8.7.3 G002 - Alternador 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-265
8.7.3.1 Possíveis falhas no alternador e na bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-266
8.8 Medição e teste - Componentes H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-268
8.8.1 Componentes elétricos/eletrônicos - H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-268
8.8.2 H005 - Buzina de advertência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-268
8.8.3 H006 - Sinal de aviso sonoro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-269
8.8.4 H009 - Sinal de ré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-271
8.9 Medição e teste - Componentes K . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-273
8.9.1 Componentes elétricos/eletrônicos - K . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-273
8.9.2 K9 - Relé 9 para troca da bateria de 12 V/24 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-273
8.9.3 K15 - Relé do modo de emergência/embreagem/embreagem turbo . . . . . . . . . . . . . 8-274
8.9.4 K17 / K18 - Aquecedor AdBlue® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-275
8.9.5 K068 - Relé de isolamento da bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-277
8.9.6 K113 - Relé de troca da bateria 12 V/24 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-278
8.9.7 K116 - Relé do motor de partida de 24 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-279
8.9.8 K118 - Relé do ISOBUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-280
8.10 Medição e teste - Componentes M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-282
8.10.1 Componentes elétricos/eletrônicos - M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-282
8.10.2 M003 - Bomba do lavador da tela dianteira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-282
8.10.3 M004 - Motor do limpador traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-284
8.10.4 M005 - Bomba do lavador da tela traseira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-287
8.10.5 M007 - Motor de ajuste do assento (compressor do assento) . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-289
8.10.6 M011 - Motor de partida de 24 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-291
8.10.7 M026 - Bomba do lavador do para-brisa direito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-293
8.10.8 M040 / M041 - Ventilador continuamente variável 1/2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-295
8.10.9 M046/M047 - Atuador do farol esquerdo/direito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-299
8.10.10 M049 - Válvula do aquecedor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-301
8.10.11 M055 - Motor do limpador dianteiro (para-brisa de 300°) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-303
8.10.12 M057 / M058 - Motor do atuador da aba de ventilação para cima/para o meio/para
baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-305
8.10.13 M061 - Motor do limpador direito (LIN-BUS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-307
8.10.14 M063 - Ventilador primário infinitamente variável (HVAC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-309
8.10.15 M070 - Motor do atuador do turbocompressor VTG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-311
8.10.16 M071 - Unidade do atuador de recirculação dos gases de escape . . . . . . . . . . . . . . . 8-313
8.10.17 M072 - Acionamento do acelerador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-315
8.11 Medição e teste - Componentes S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-317
8.11.1 Componentes elétricos/eletrônicos - S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-317
8.11.2 S002 - Chave de ignição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-318
8.11.3 S017 - Interruptor de contaminação do filtro de óleo da transmissão . . . . . . . . . . . . . 8-319
8.11.4 S019 - Botão da TDP traseira externa do lado esquerdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-322
8.11.5 S020 - Botão da TDP traseira externa do lado direito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-324
8.11.6 S021 / S022 - Botão de elevação/abaixamento do elevador elétrico dianteiro externo 8-327
8.11.7 S027 / S028 - Botões do elevador elétrico traseiro externo direito . . . . . . . . . . . . . . 8-329
8.11.8 S029 / S030 - Botões do elevador elétrico traseiro externo do lado esquerdo . . . . . . 8-331
8.11.9 S035 - Interruptor de alta/baixa pressão (sistema de ar-condicionado) . . . . . . . . . . . . 8-334
8.11.10 S045 - Interruptor de acionamento reverso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-337
8.11.11 S047 - Interruptor do freio de escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-340
8.11.12 S053 - Interruptor de presença do motorista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-341
8.11.13 S067 / S068 - Ativação da válvula externa - botão para levantar/abaixar . . . . . . . . . . . 8-343
8.11.14 S070 - Interruptor de faixa da caixa de câmbio da transmissão (velocidade de
percurso/neutro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-345
8.11.15 S074 - Interruptor de bloqueio do motor de partida/interruptor de limite do pedal da
embreagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-347
8.11.16 S085 - Interruptor de atuação do controle de acionamento reverso . . . . . . . . . . . . . . 8-350
8.11.17 S086 / S087 - Indicador de desgaste do freio esquerdo/direito . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-353
8.11.18 S105 / S106 - Interruptor do freio esquerdo/direito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-355
8.11.19 S119 - Interruptor de contaminação do filtro (óleo hidráulico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-357
8.11.20 S125 - Interruptor isolador da bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-359
8.11.21 S142 - Interruptor de contato da porta do lado esquerdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-360
8.11.22 S143 - Interruptor de ajuste do alcance dos faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-361
8.11.23 S147 / S148 - Interruptor de carga ampla esquerdo/direito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-363
8.11.24 S157 - Interruptor de avanço/ré na coluna de direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-364
8.11.25 S167 - Interruptor do monitor de fluxo da bomba de direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-367
8.11.26 S173 - Interruptor do monitor de fluxo da bomba de direção de emergência acionada
pela roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-369
8.11.27 S174 / S175 - Botões de ativação da válvula externa direita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-371
8.12 Medição e teste - Componentes U . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-374
8.12.1 Componentes elétricos/eletrônicos - U . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-374
8.12.2 U004 - Receptor NovAtel Smart 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-374
8.13 Medição e teste - Componentes X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-376
8.13.1 Componentes elétricos/eletrônicos - X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-376
8.13.2 X007 - Soquete do implemento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-376
8.13.3 X008 - Soquete do contador de eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-379
8.13.4 X015 - Soquete do controle externo: 3º e 4º circuito hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-380
8.13.5 X015 - Soquete do controle externo: Modo automático do eixo de direção . . . . . . . . 8-382
8.13.6 X015 - Soquete do controle externo: EPC traseiro (sensor de posição externo) . . . . . 8-385
8.13.7 X017 - Soquete dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-387
8.13.8 X018 - Soquete traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-389
8.13.9 X028 - Soquete do ISOBUS da cabine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-390
8.13.10 X400 - Soquete do ISOBUS traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-391
8.13.11 X485 - Soquete traseiro — NA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-394
8.13.12 X495 - Soquete dianteiro — NA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-395
8.13.13 X1048 - Soquete do ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-397
8.13.14 Verificar ponto de separação FENDT-MAN com caixa do adaptador . . . . . . . . . . . . . . 8-399
8.14 Medição e teste - Componentes Y . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-402
8.14.1 Componentes elétricos/eletrônicos - Y . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-402
8.14.2 Y004 - Válvula solenoide da embreagem/embreagem turbo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-402
8.14.3 Y008 - Válvula solenoide da embreagem da TDP traseira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-404
8.14.4 Y010 - Válvula solenoide do bloqueio do diferencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-406
8.14.5 Y012 - Carregamento de suspensão, válvula solenoide de pré-aquecimento de óleo . 8-408
8.14.6 Y024 - Embreagem magnética do compressor do ar-condicionado . . . . . . . . . . . . . . 8-410
8.14.7 Y026/Y027 - Válvula solenoide de nível I/II da TDP traseira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-413
8.14.8 Y032 - Válvula solenoide da pressão de controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-416
8.14.9 Y060 - Válvula solenoide do pré-aquecedor de óleo hidráulico traseiro . . . . . . . . . . . 8-418
8.14.10 Y063 - Válvula solenoide do estabilizador de oscilação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-420
8.14.11 Y064 - Válvula solenoide de abaixamento da suspensão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-422
8.14.12 Y065 - Válvula solenoide de elevação da suspensão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-424
8.14.13 Y067 - Válvula solenoide do bloqueio da suspensão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-426
8.14.14 Y084 - Válvula solenoide de aumento de pressão de controle para conexão LS externa
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-428
8.14.15 Y088 - Válvula solenoide de liberação do freio do reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-431
8.14.16 Y092 / Y093 - Válvula solenoide de rotação direita/esquerda do controle de
acionamento reverso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-433
8.14.17 Y095 / Y096 / Y097 / Y098 / Y100 / Y101 - Injetores 1 a 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-435
8.14.18 Y099 - Válvula solenoide de desligamento da pressão piloto (VarioGuide) . . . . . . . . . 8-439
8.14.19 Y168 - Válvula solenoide do controle de pressão do campo do elevador dianteiro . . . 8-440
8.14.20 Y169 - Válvula solenoide do aquecedor do tanque de AdBlue® . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-442
8.14.21 Y172 - Válvula solenoide do controle de pressão do campo do elevador dianteiro . . . 8-444
8.14.22 Y176 - Y185 - Válvulas hidráulicas do carretel e de controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-446
8.14.23 Y198 - Unidade de distribuição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-448
8.14.24 Y211 - Válvula solenoide de sangria do freio de mão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-449
8.14.25 Y212 - Válvula solenoide de ventilação do freio de mão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-451
8.14.26 Y213 - Válvula solenoide reguladora da embreagem 4X4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-453
8.14.27 Y214 - Válvula solenoide de troca da embreagem 4X4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-456
8.14.28 Y216 - Válvula solenoide do engate do motor hidráulico 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-458
8.14.29 Y219 - Válvula solenoide de carregamento variável da bomba 2 . . . . . . . . . . . . . . . . 8-460
8.14.30 Y220 - Válvula solenoide do motor do ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-462
8.14.31 Y221 - Válvula solenoide da bomba do ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-463
8.14.32 Y223 [EHVE] - Unidade de controle do piloto eletro-hidráulico (VarioGuide) . . . . . . . . 8-464
8.14.33 Y241 - Válvula solenoide do secador de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-466
8.14.34 Y250 - Válvula solenoide de liberação do freio do reboque de ar comprimido . . . . . . 8-469
8.14.35 Y282 - Válvula solenoide de troca SA/DA da elevação do elevador dianteiro . . . . . . . . 8-471
8.14.36 Y283 - Válvula solenoide de operação SA do elevador traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-472
8.14.37 Y284 - Válvula solenoide de pressurização do elevador dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . . 8-474
8.14.38 Y285 - Válvula solenoide de pressurização do elevador traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . 8-475
8.14.39 Y287 - Válvula solenoide do elevador traseiro de operação de DA . . . . . . . . . . . . . . . 8-476
8.14.40 Y288 - Válvula solenoide do freio de direção do eixo traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-476
8.1 Geral
GUID-9278F23A-B842-417D-B811-C8A90A4923CD [V1]
GUID-192265F6-8D8B-491A-AB3F-695EFFAAB10C [V3]
Designação do cabo
(1) Designação do cabo: WF0230 (exemplo)
GUID-A4F70BB2-C1F5-4D96-A2FA-DA7A28E91D4E-high.jpg [High]
Fig. 1.
Cor do cabo
Conjunto de cabos
Marcação Significado
WA Alimentação do motor de partida e do alternador
WAB ABS do trator
WABS ABS do reboque
WAG Alimentação do motor de partida e do alternador
WAH Cabo encadeado
WAK Fio do adaptador do sensor do ABS
WAN Acionamento
WAR Cabo do adaptador de freio, parada ativa
WAS Luzes de trabalho
WASL Farol de serviço esquerdo de xenon
WASR Farol de serviço direito de xenon
WAUF Degrau de entrada
WAWA Tubo
WAWB Tubo
WAWC Tubo
WB Bateria - alimentação do relé de isolamento da bateria
WBM Bateria - fio terra do ponto de aterramento
WCK Farol giratório
WD Conjunto do cabo Deutz
WDC Adaptador encadeado
WDCL Adaptador encadeado longo
WE Canal alimentador
WF Plataforma do operador
WFA Plataforma do operador, coluna A esquerda
WFD Plataforma do operador, versão com teto baixo
WFK Plataforma do operador, coluna A direita
WFL Duto de ar da plataforma do operador
WFLA Soquete da carregadeira dianteira
WFLF Unidade de controle da plataforma do operador da carregadeira
dianteira/montagem do relé
WFLM Pré-instalação da carregadeira dianteira
WFLR Pré-instalação da carregadeira dianteira
WFLS Carregadeira dianteira, garfo
WFLV Carregadeira dianteira, válvulas
WFM Terminal do terra
WFMT Terminal do terra
WFR Controle externo 4
Marcação Significado
WFW Aviso de marcha a ré e bomba do lavador
WG Transmissão
WGV Válvula do chassi do lado direito
WH Interruptor do aquecedor
WHG Válvula da direção do Autoguide
WHK Unidade do picador
WHM Capô
WI Fornecimento do relé de corte ISOBUS
WK Conjunto de cabos da cabine
WKA Farol de serviço da cabine e luz da placa de identificação
WKD Cabine VarioDoc/VarioGuide
WKDV Pré-instalação da cabine VarioDoc /VarioGuide
WKF Para-lama da cabine
WKG Ventilador da cabine
WKL Para-lama esquerdo da cabine
WKR Para-lama direito da cabine
WKSG Ventilador da cabine
WKSL Ventilador da cabine continuamente variável
WKW Motor do limpador da cabine dianteira
WKX Farol de serviço de xenon da cabine
WKLED Luzes traseiras de LED
WKLF Distribuidor de ar
WM Motor
WMF Bateria - fio terra da plataforma do operador
WMFG Plataforma do operador - fio terra da transmissão
WMFK Plataforma do operador - fio terra do cabo da cabine
WMFM Plataforma do operador - fio terra do motor
WMG Bateria - terra fio da transmissão
WMK Bateria - fio terra da cabine
WMM Bateria - fio terra do motor
WMMG Motor - fio terra da transmissão
WMMR Motor - fio terra do chassi
WMR Bateria - fio terra do chassi
WQ aquecedor
WR Chassi
WRL Chassi esquerdo
WRR Chassi direito
WSIL Soquete do cabo do adaptador do aditivo de silagem 4
8-10 FENDT 1000 Vario Gen2
X990005751291
8. Sistema elétrico
Marcação Significado
WSK Pisca-pisca, América do Norte
WSL Adaptador da luz traseira
WT Indicador de direção e farol lateral
WTK Adaptador do interruptor de contato da porta
WTR Relé de isolamento da bateria - alimentação do defletor
WUE Adaptador das luzes de indicação
WUQ Adaptador de qualidade do AdBlue®
WV Conjunto de cabos dianteiros
WVE Unidade de controle da transmissão
WVR Faróis
WWK Fiação do motor do limpador do para-brisa
WWV Fiação do motor do limpador
WX Indicador de direção e farol lateral
WZB Adaptador das luzes de indicação
WZF Soquete ISOBUS
WZK Cabine do ISOBUS
GUID-D1F73BEB-0659-4845-8F5D-B13FD8C4EED8 [V7]
Descrição funcional
A finalidade do sensor Hall é medir a velocidade. A rotação do disco de impulso ou da roda da engrenagem
no sensor Hall abre ou fecha o interruptor do sensor S2.
• A posição A do disco de impulso indica que ele está em um ponto baixo. Interruptor do sensor S2
aberto.
• A posição B do disco de impulso indica que ele está oposto ao sensor Hall. Interruptor do sensor S2
fechado.
Há diagnósticos da fonte de alimentação disponíveis para o sensor Hall, ou seja: Alimentação OK,
interruptor de diagnóstico S1 se fecha. A tensão de sinal básico da caixa de componentes eletrônicos A050
é reduzida.
GUID-85A54B30-60DC-4A83-930A-2C8D6DD3F914-high.jpg [High]
Fig. 2.
Axxx A050 - ECU da unidade de controle básico A150 A150 - Placa de fusíveis
(EXT) S1 Interruptor do sensor
Bxxx Sensor Hall S2 Interruptor de diagnóstico
GUID-0BCA4E43-214A-4AD6-8BB6-A12D19FAC966-high.jpg [High]
Fig. 3.
Axxx A050 - ECU da unidade de controle básico A150 A150 - Placa de fusíveis
(EXT) S1 Interruptor do sensor
Bxxx Sensor Hall S2 Interruptor de diagnóstico
GUID-B67252CA-EA1B-4893-8872-B1988038C595-high.jpg [High]
Fig. 4.
Axxx A050 - ECU da unidade de controle básico A150 A150 - Placa de fusíveis
(EXT) S1 Interruptor do sensor
Bxxx Sensor Hall S2 Interruptor de diagnóstico
U3 0V sensor passivo
A posição da roda da catraca não é importante
Bujão preto
NOTA:
Observe o Boletim de serviço 02/2010
GUID-2B524011-7D9D-484B-858D-E7F43CD8D2EB-high.jpg [High]
Fig. 5.
Axxx A050 - ECU da unidade de controle básico A150 A150 - Placa de fusíveis
(EXT) S1 Interruptor do sensor
Bxxx Sensor Hall S2 Interruptor de diagnóstico
U4 12 V
GUID-BB929258-FCEB-4F8A-88DA-5BA1D1555DE1-high.jpg [High]
Fig. 6.
Axxx A050 - ECU da unidade de controle básico A150 A150 - Placa de fusíveis
(EXT) S1 Interruptor do sensor
Bxxx Sensor Hall S2 Interruptor de diagnóstico
U4 0V
GUID-B80B02A9-CE55-419E-972D-4CC8678DDB09 [V7]
Tarefa
Um interruptor estabelece uma conexão elétrica entre duas (ou mais) linhas, que permanece até que o
interruptor seja pressionado novamente. Se o interruptor for pressionado novamente, a conexão será
desconectada.
Sinal
Um interruptor é biestável. Isso significa que ele pode assumir dois estados estáveis, nos quais uma
mudança de um estado para outro requer um impulso externo. Como resultado, a tensão no interruptor
pode ser medida para cada um dos dois estados - ativado ou desativado.
Tipo de atuação
Os interruptores, geralmente, são diferenciados com base no fato de serem comutados manualmente ou
por meio de um dispositivo. Se um campo magnético (interruptores de palheta) ou calor (interruptores
bimetálicos) for utilizado para a atuação, também será chamado de interruptor. Se o interruptor for acionado
por meio de um sinal de controle, como um impulso em uma bobina, será chamado de relé ou contator.
Os interruptores podem ser distinguidos ainda mais, dependendo de serem ativados direta ou
indiretamente. Alguns tipos de interruptores podem ser acionados diretamente por meios mecânicos, por
exemplo comutadores, interruptores de pressão ou interruptores rotativos. Se os interruptores são
acionados mecanicamente por meio de dispositivos, como um interruptor de limite, isso é conhecido como
atuação indireta. A atuação indireta também se aplica a interruptores acionados por um meio, como um
interruptor de pressão de óleo ou um interruptor de nível de enchimento, ou por sensores, como
detectores de movimento.
Descrição funcional
Ao acionar um interruptor, uma conexão de contato é estabelecida ou interrompida.
Se uma conexão de energia estiver aberta quando um interruptor estiver no estado-padrão, e o interruptor
fechar o circuito elétrico quando acionado, isso será chamado de interruptor "ligado" ou de contato
normalmente aberto. Se o circuito elétrico for fechado quando o interruptor estiver em seu estado-padrão,
e o acionamento do interruptor abrir o circuito, isso será chamado de interruptor "desligado" ou de contato
normalmente fechado.
Para que um interruptor possa ser testado, ou seja, para que o diagnóstico possa ser executado, existem
diferentes resistores nos circuitos normalmente abertos e normalmente fechados. Nos produtos FENDT,
há um resistor de 510 Ω no caminho não acionado. Se a chave estiver fechada, o resistor de 510 Ω será
conectado em paralelo a um resistor de 160 Ω. Isso resulta em uma resistência total de 120 Ω.
GUID-A561B087-A028-4540-A2E9-6DF3A38D7006-high.jpg [High]
Fig. 7.
A050 Caixa de componentes eletrônicos (A050 - Sxxx Interruptores não diagnosticáveis
ECU da unidade de controle básico (EXT))
A tensão do sinal U2 pode ser medida por meio da medição dos pinos 1 e 2 do interruptor, utilizando-se um
cabo adaptador adequado. Para a tensão de sinal U2, o resultado é o seguinte:
Interruptor fechado 0V
Interruptor/botão ativado
GUID-BC98E173-833F-40C9-BD0B-50259912BE24-high.jpg [High]
Fig. 8.
A050 Caixa de componentes eletrônicos (A050 - Sxxx Interruptores diagnosticáveis
ECU da unidade de controle básico (EXT)) S1 Interruptor
A caixa eletrônica A050 envia uma tensão de sinal básica U1 = 6,1 V ao interruptor. Se não houver falhas, a
tensão será reduzida pelo resistor no interruptor. O valor da tensão resultante U2 será diferente
dependendo do estado do interruptor (aberto ou fechado), pois a resistência muda dependendo do estado.
A tensão do sinal U2 pode ser medida por meio da medição dos pinos 1 e 2 do interruptor, utilizando-se um
cabo adaptador adequado. Para a tensão de sinal U2, o resultado é o seguinte:
S1 aberto 3,7 V
Interruptor/botão não acionado
S1 fechado 1,7 V
Interruptor/botão ativado
GUID-62A24B04-E34C-4F71-9599-9569AD8CF9C9-high.jpg [High]
Fig. 9.
A050 Caixa de componentes eletrônicos (A050 - Sxxx Interruptores diagnosticáveis
ECU da unidade de controle básico (EXT)) S1 Interruptor
Se houver uma falha na fiação do sinal, a caixa eletrônica A050 continuará enviando uma tensão básica de
sinal U1 = 6,1 V ao interruptor. Isso permite que a tensão básica seja medida na fiação do sinal na direção
da caixa eletrônica U2. Se o interruptor for medido U3, 0 volts será exibido: O interruptor não é fornecido
com tensão.
A tensão do sinal U2 pode ser medida conectando-se uma caixa adaptadora à caixa eletrônica e medindo-
se os contatos correspondentes. A tensão do sinal U3 pode ser medida por meio da medição dos pinos 1 e
2 do interruptor, utilizando-se um cabo adaptador adequado. Isso resulta nos seguintes valores de tensão:
GUID-3589F26E-EE34-42E2-BC0B-C54531714117-high.jpg [High]
Fig. 10.
A050 Caixa de componentes eletrônicos (A050 - Sxxx Interruptores diagnosticáveis
ECU da unidade de controle básico (EXT)) S1 Interruptor
GUID-3111BF42-EA81-417B-B326-A533E1092E8F-high.jpg [High]
Fig. 11.
A050 Caixa de componentes eletrônicos (A050 - Sxxx Interruptores diagnosticáveis
ECU da unidade de controle básico (EXT)) S1 Interruptor
GUID-1BB57684-5BA7-4107-B72B-CDECBFBA4023 [V6]
Atribuição de pino
(1) Terra
(2) Alimentação
(3) Sinal
GUID-3D2FAB4E-5FD1-4192-BD23-52753823F9F6-high.tif [High]
Fig. 12.
GUID-64AC6406-73BF-4F7F-A133-AA5D6A5DF3C1-high.jpg [High]
Fig. 13.
Descrição funcional
O sensor de posição é usado para detectar ângulos. O sensor é alimentado com 8,5 VCC pela caixa de
componentes eletrônicos por meio da placa de fusíveis. O terra do sensor de posição giratório passa para a
caixa de componentes eletrônicos (terra do sistema do sensor).
O sensor de posição giratório está equipado com um divisor de corrente eletrônico que envia um sinal de
corrente de 4 mA a 20 mA para a caixa de componentes eletrônicos dependendo da posição angular. Uma
tensão de sinal de 0,6 VCC a 4,2 VCC é gerada.
Se a alimentação (positiva ou terra) não estiver correta, nenhum sinal será transmitido, e um código de erro
será exibido. A caixa de componentes eletrônicos não fornece tensão de sinal básico. Para compensar as
tolerâncias mecânicas e elétricas nos sensores, estes devem ser calibrados.
GUID-EFEE600E-0869-4444-B17D-DEDAFFE67C93-high.jpg [High]
Fig. 14.
Axxx A050 - ECU da unidade de controle básico Bxxx Sensor de posição giratório
(EXT) A150 A150 - Placa de fusíveis
GUID-CC79511F-7CC6-4714-9DAA-3635B6EB0272-high.jpg [High]
Fig. 15.
Axxx A050 - ECU da unidade de controle básico Bxxx Sensor de posição giratório
(EXT) A150 A150 - Placa de fusíveis
GUID-3033F6C5-4F67-41CC-87DE-0636F1D220ED-high.jpg [High]
Fig. 16.
Axxx A050 - ECU da unidade de controle básico Bxxx Sensor de posição giratório
(EXT) A150 A150 - Placa de fusíveis
U2 Observação
Etapas de diagnóstico U4
GUID-14E3AF4B-9EE2-435B-9A4D-6B9450AC7C34-high.jpg [High]
Fig. 17.
Axxx A050 - ECU da unidade de controle básico Bxxx Sensor de posição giratório
(EXT) A150 A150 - Placa de fusíveis
U2 Observação
Etapas de diagnóstico U4
Para compensar as tolerâncias mecânicas e elétricas nos sensores, estes devem ser calibrados.
GUID-B4ACC246-16C4-4490-A78C-D544A3BB9538 [V5]
Atribuição de pino
(1) Terra
(2) Sinal
(3) Alimentação
GUID-B0AA4AC8-3375-4FC6-ADDE-377AB797E0B5-high.jpg [High]
Fig. 18.
Descrição funcional
O sensor de pressão é usado para detectar a pressão.
O sensor é alimentado com 12 VCC UB30E por meio da placa de fusíveis. No entanto, 12 VCC só é
fornecido à placa de fusíveis quando uma tensão estável de 8,5 VCC está sendo fornecida pela caixa de
componentes eletrônicos.
O terra do sensor de pressão passa para a caixa de componentes eletrônicos (terra do sistema do sensor).
O sensor de pressão está equipado com um divisor de corrente eletrônico que envia um sinal de corrente
de 4 mACC a 20 mACC para a caixa de componentes eletrônicos dependendo do nível de pressão. Medida
por meio do cabo adaptador, uma tensão de sinal de 0,5 VCC a 4,5 VCC é gerada.
Se a alimentação (positiva ou terra) não estiver correta, nenhum sinal será transmitido, e um código de erro
será exibido. Não há nenhuma tensão de sinal básico saindo da caixa de componentes eletrônicos.
Para compensar as tolerâncias mecânicas e elétricas nos sensores, estes devem ser calibrados.
GUID-382EF243-6F95-4E22-A7AC-72625404268D-high.jpg [High]
Fig. 19.
Axxx A050 - ECU da unidade de controle básico Bxxx Sensor de pressão
(EXT) A150 A150 - Placa de fusíveis
GUID-73E0E881-7C4D-4D83-A780-9447671FE8F8-high.jpg [High]
Fig. 20.
Axxx A050 - ECU da unidade de controle básico Bxxx Sensor de pressão
(EXT) A150 A150 - Placa de fusíveis
GUID-360D0C5F-9F6F-430C-95E0-6CD40E062F13-high.jpg [High]
Fig. 21.
Axxx A050 - ECU da unidade de controle básico Bxxx Sensor de pressão
(EXT) A150 A150 - Placa de fusíveis
U2 Observação
GUID-F9A62850-33E5-4CED-A835-F004F2D7C4F0-high.jpg [High]
Fig. 22.
Axxx A050 - ECU da unidade de controle básico Bxxx Sensor de pressão
(EXT) A150 A150 - Placa de fusíveis
U2 Observação
Solte a tampa
GUID-4F8C69D0-A515-4B56-AB4A-FF8755C0954E-high.eps [High]
Fig. 23.
Decal de fusíveis
[V]
Fig. 24.
Fusíveis F1 a F10
F2 Não atribuído
F5 Não atribuído
F73 UB15 10 A
Fusível F110
Solte o painel
GUID-7A1EEC86-8B9B-4587-AECD-DF1C2A632285-high.jpg [High]
Fig. 25.
Atribuição de relés
K1 - Relé do farol de serviço traseiro do para-lama
K2 - Relé do farol de serviço - NA
K3 - Relé para farol de trabalho na coluna A do lado direito
K4 - Relé não atribuído
K5 - Relé para troca de SA/DA do elevador dianteiro
K6 - Farol de trabalho na coluna A do lado esquerdo
K7 - Relé para troca de SA/DA do elevador traseiro
K8 - Relé da luz giratória
K9 - Relé 9 para troca da bateria de 12 V/24 V
K10 - Relé do 3º circuito hidráulico
K11 - Relé do 4º circuito hidráulico
K12 - Relé para farol de trabalho instalado na parte dianteira do teto
K13 - Relé do módulo de alimentação da SCR (bomba)
K14 - Relé não atribuído
K15 - Relé do modo de emergência/embreagem/embreagem turbo
K16 - Relé UB15
K17 - Relé do aquecimento do AdBlue®
K18 - Relé do aquecimento do AdBlue®
K19 - Relé da luz lateral do capô
K20 - Relé UB15
K21 - Relé do farol de trabalho instalado na parte traseira do teto
K22 - Relé do aquecedor da janela traseira
K23 - Relé não atribuído
K24 - Relé não atribuído
Relé para motor do atuador do turbocompressor dos gases de escape
K26 - Relé não atribuído
K061 - Relé do isolador do ISOBUS
K068 - Relé de isolamento da bateria
K103 - Relé do aquecedor do para-brisa
K113 - Relé de troca da bateria 12 V/24 V
K116 - Relé do motor de partida de 24 V
K118 - Relé do ISOBUS
GUID-51F80DCD-4565-4EEF-9A50-03D87B70B675-high.png [High]
Fig. 26.
(1) Quebra na fiação (3) Conexão terra
(2) Curto circuito (4) Participantes com defeito
Procedimento básico
1. Ignição desligada: medição de resistência no pino 2 e no pino 3
Valor medido 60 ohms → OK (não se aplica a ISOBUS)
• Valor medido 120 ohms: um resistor está com defeito ou há uma ruptura na fiação de CAN alto e/ou
CAN baixo
• Valor medido OL: Quebra na fiação
• Valor medido << 60 ohms: Curto circuito
2. Ignição DESLIGADA: CAN alto: medição de resistência no terra
Valor medido OL → OK
3. Ignição DESLIGADA: CAN baixo: medição de resistência no terra
Valor medido OL → OK
4. Ignição DESLIGADA: Meça CAN alto quanto a interrupções
Meça as seções de fio uma depois da outra. Se necessário, desconecte todos os participantes de
barramento um depois do outro
5. Ignição DESLIGADA: Meça CAN baixo quanto a interrupções
Meça as seções de fio uma depois da outra. Se necessário, desconecte todos os participantes de
barramento um depois do outro
GUID-51460440-8BE5-47B5-9704-494FD86B439D-high.jpg [High]
Fig. 27.
(OL) Resistência infinita (Open Line) (X) Qualquer ponto de separação X
(S) Auto-produzido
GUID-BF8CA9D2-728B-4626-BAB6-D42F2B3DC5FB-high.jpg [High]
Fig. 28.
55W Lâmpada de 55 watts (X) Qualquer ponto de separação X
(S) Auto-produzido
GUID-0BD9BEAF-9833-41FC-8CA6-0D22CBBAC0C3 [V5]
GUID-FFBEB91D-9209-409C-8AE2-DA065DC6F119-high.jpg [High]
Fig. 29.
A050 - ECU da unidade de controle básico A169 - ECU da unidade de controle do motor
(EXT) (EDC 17)
A074 - Unidade do atuador A177 - AGCO Connectivity Module (ACM)
A077 - ECU do imobilizador X1539 - Soquete de diagnóstico do ISOBUS
A078 - ECU do tacógrafo X2887 - Soquete de diagnóstico de
A147 - Sistema elétrico central barramento da transmissão
Fig. 30.
NOTA: Resistência da terminação no A169 - ECU da unidade de controle do motor (EDC 17) (120 ohms) e
no A147 - Sistema elétrico central (120 ohms)
Ferramentas recomendadas
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980600201 para conexão com a caixa eletrônica
GUID-7F7A5431-30E0-4A42-8DDC-B4EA87900310 [V3]
8.3.4 ISOBUS
GUID-F854FCEE-89A3-4F34-AEA3-EE81F879752F-high.jpg [High]
Fig. 31.
A050 - ECU da unidade de controle básico A177 - AGCO Connectivity Module (ACM)
(EXT) A181 - Sistema de Infoentretenimento
A100 - Apoio de braço multifunções (MFA) K118 - Relé do ISOBUS
A101 - ECU, VarioDoc / VarioGuide X028 - Soquete do ISOBUS da cabine
A103 - Terminal NT0x X400 - Soquete do ISOBUS traseiro
A147 - Sistema elétrico central X1539 - Soquete de diagnóstico do ISOBUS
X3000. - Soquete de diagnóstico do ISOBUS
8-46 FENDT 1000 Vario Gen2
X990005751291
8. Sistema elétrico
Fig. 32.
Meça o ISOBUS
• Conecte a caixa do adaptador X899980600000 ao A050 usando o cabo do adaptador X899980600201
• Medições no ponto de separação X1403 em A050
• Ignição LIGADA
#A22 Terra
(X1403)
#A22 Terra
(X1403)
Ferramentas recomendadas
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980600201 para conexão com a caixa eletrônica
GUID-F2F8A818-B93E-4F7B-A9E5-8AD156D3C252 [V3]
GUID-3D0DC0B2-CDED-4B13-AA1E-8E532E1A50A6-high.jpg [High]
Fig. 33.
A007 - Painel de instrumentos A087 - Sistema de monitoramento da
A036 - Painel de controle, painel de pressão do pneu (VarioGrip)
instrumentos direito/esquerdo A100 - Apoio de braço multifunções (MFA)
A050 - ECU da unidade de controle básico A101 - ECU, VarioDoc / VarioGuide
(EXT) A103 - Terminal NT0x
A147 - Sistema elétrico central
Fig. 34.
Medição do Comfort-Bus
• Conecte a caixa do adaptador X899980600000 ao A050 usando o cabo do adaptador X899980600201
• Medições no ponto de separação X1402 em A050
• Ignição DESLIGADA
NOTA: Resistência da terminação no A147 - Sistema elétrico central (120 ohms) e no A007 - Painel de
instrumentos (120 ohms)
Ferramentas recomendadas
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980600201 para conexão com a caixa eletrônica
GUID-979A1C62-D22C-45FA-96FF-1A37A0D157B8 [V5]
GUID-FE41F315-7F21-40B4-A7BA-5712D4CABA6D-high.jpg [High]
Fig. 35.
A151 - Pós-tratamento de gases de escape a B195 - AdBlue® sensor de temperatura/nível
jusante do sensor 2 de óxido de nitrogênio de enchimento/qualidade
A153 - Sensor de temperatura do gás de M070 - Motor do atuador do
escape, a montante/a jusante do conversor turbocompressor VTG
catalítico SCR M071 - Unidade do atuador de recirculação
A169 - ECU da unidade de controle do motor dos gases de escape
(EDC 17) M072 - Acionamento do acelerador
A170 - Pós-tratamento de gases de escape a R007 - Resistor de terminação do
jusante do sensor 1 de óxido de nitrogênio barramento do motor
A178 - Sensor de temperatura do gás de X2986 - Distribuidor do barramento M
escape a montante/a jusante do DOC-DPF
Fig. 36.
medição superior)
NOTA: Resistência da terminação no A169 - ECU da unidade de controle do motor (EDC 17) (120 ohms) e
no R007 - Resistor de terminação do barramento do motor (120 ohms)
Ferramentas recomendadas
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980600212 para conexão com a caixa eletrônica
GUID-3CE33D3F-E08B-4A05-B359-928C13669824 [V3]
GUID-91A50989-78F6-4536-8A4E-99781097DE53-high.jpg [High]
Fig. 37.
A050 - ECU da unidade de controle básico Y176 - Posição 1 da válvula do carretel
(EXT) (amarela)
A147 - Sistema elétrico central Y177 - Posição 2 da válvula do carretel (azul)
A177 - AGCO Connectivity Module (ACM) Y178 - Posição 3 da válvula do carretel
R009 - Resistor de terminação do (vermelha)
barramento da válvula Y179 - Posição 4 da válvula do carretel
X2888 - Soquete de diagnóstico de (verde)
barramento da válvula
Fig. 38.
NOTA: Resistência da terminação no A147 - Sistema elétrico central (120 ohms) e no R009 - Resistor de
terminação do barramento da válvula (120 ohms)
Ferramentas recomendadas
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980600201 para conexão com a caixa eletrônica
GUID-D55A0383-A746-4CC5-8CEB-76F50DD25804-high.eps [High]
Fig. 39.
(A) Tela do status de funcionamento: Exibe as (C) Tela do status de funcionamento: Exibe
velocidades do motor e da TDP. informações sobre velocidade.
(B) Visor múltiplo: Exibe o tempo, horas de
operação, o sistema de ar condicionado,
mensagens de aviso e de falhas.
GUID-CEB7CEEE-C15B-4E53-AABB-010AE74EF49B-high.eps [High]
Fig. 40.
(A) Visor do AdBlue® Visor na área verde: a pressão de trabalho foi
atingida.
Visor na área vermelha: Volume do AdBlue®
(D) Temperatura do motor.
está baixo. Reabastecimento do AdBlue®
Quando a barra atingir a área vermelha, alivie
Visor pisca na área vermelha: O volume do
imediatamente a carga do motor e deixe
AdBlue® está muito baixo. Reabastecimento
resfriar durante cerca de dois minutos a 1000
AdBlue®
rpm; em seguida, desligue o motor.
(B) Fornecimento de combustível
(E) Rotação do motor
Visor na área vermelha: Fornecimento de (F) Velocidade do ventilador
combustível está baixo. Abastecer com (G) Hora
combustível. (H) Temperatura do ponto de ajuste
Visor pisca na área vermelha: Fornecimento (J) Exibição da velocidade calculada usando os
de combustível está muito baixo. Abastecer sensores de radar
com combustível. (K) Velocidade da TDP traseira
(C) Suprimento de ar comprimido (L) Velocidade da TDP dianteira
(M) Número de horas de funcionamento
Visor pisca na área vermelha: a pressão de (N) Temperatura externa
trabalho ainda não foi atingida. (O) Visor de velocidade calculado a partir da
circunferência do pneu
Fig. 41.
X100 (26 pinos) azul Nº 31 ... Nº 56 (faixa de
medição superior,
segunda fileira)
Ignição LIGADA, motor Interruptor não atuado 1,7 VCC 5,0 VCC 0 VCC
DESLIGADO
Ignição LIGADA, motor Interruptor não atuado 1,7 VCC 5,0 VCC 0 VCC
DESLIGADO
Ignição LIGADA, motor Interruptor não atuado 1,7 VCC 5,0 VCC 0 VCC
DESLIGADO
Ignição LIGADA, motor Interruptor não atuado 1,7 VCC 5,0 VCC 0 VCC
DESLIGADO 4
#5 Não atribuído
#6 Não atribuído
#7 Não atribuído
#8 Alimentação UB30
#9 Alimentação UB15
#10 Iluminação 58
nº 13 a nº Não atribuído
19
nº 23 Não atribuído
nº 24 Não atribuído
nº 1 a nº 3 Não atribuído
Ignição LIGADA, motor A luz indicadora de 0,7 VCC 11 VCC 0,4 VCC
DESLIGADO carregamento está acesa
nº 5 a nº 7 Não atribuído
#9 Não atribuído 4
Ignição LIGADA, motor TDP traseira engatada 6,5 VCC 6,5 VCC 0 VCC
ligado
Ajuste da TDP traseira pré-
selecionado
Ignição LIGADA, motor Velocidade 0 km/h 13,6 VCC 13,6 VCC 0 VCC
ligado
Ignição LIGADA, motor Velocidade acima de 1 km/h 6,8 VCC 6,8 VCC 0 VCC
ligado
Ignição LIGADA, motor Velocidade 0 km/h 13,6 VCC 13,6 VCC 0 VCC
ligado
Ignição LIGADA, motor Velocidade superior a 1 km/h 6,8 VCC 6,8 VCC 0 VCC
ligado (aproximadamente 130
pulsos por metro percorrido)
Ignição LIGADA, motor Interruptor de elevação 13,6 VCC 13,6 VCC 0 VCC
ligado rápida: Levantar
Ignição LIGADA, motor Temperatura superior a 102 248 mVCC 4,8 VCC 0 VCC
ligado °C (aproximadamente 170
ohms)
(Mensagem de aviso)
nº 23 a nº Não atribuído
25
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980208204 para conexão com a caixa eletrônica
• Cado do adaptador intermediário X899980600204 para conexão com a caixa do adaptador
GUID-AA164603-893D-4637-AF52-2F5A4B40DA11 [V4]
GUID-9DDE5488-B094-45E2-93A4-B130CB9F96B7-high.jpg [High]
Fig. 42.
A007 - Painel de instrumentos A050 - ECU da unidade de controle básico
A011 - Sensor do radar (EXT)
A150 - Placa de fusíveis
Atribuição de pino
Fig. 43.
GUID-F405A831-7EE4-4F2D-A7EF-00FEBC20F00D-high.jpg [High]
Fig. 44.
Terra #1 Fiação
Terra #1
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnósticos do PC com o software FENDIAS mais recente
• Cabo adaptador X899980246207 para conexão com o componente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980600201 para conexão com a caixa eletrônica
GUID-27E162F5-13DE-4A67-8AF6-29AD43185307 [V4]
GUID-CABA71D0-F591-4786-B9CE-DEAD6C671481-high.jpg [High]
Fig. 45.
A007 - Painel de instrumentos
A036 - Painel de controle, painel de instrumentos direito/esquerdo
Fig. 46.
Terra #3
Terra #3 4
Sinal da Sinal do
ECU compone
nte
#1 Alimentação UB30
#2 Alimentação UB15
#3 Terra 31
Ignição LIGADA Meça a tensão entre o nº 4 e 2,6 VCC 2,4 VCC 2,3 VCC
nº 3
Sinal da Sinal do
ECU compone
nte
Ignição LIGADA Meça a tensão entre o nº 4 e 2,3 VCC 2,3 VCC 2,4 VCC
nº 3
Ignição LIGADA Meça a tensão entre o nº 7 e 2,4 VCC 2,7 VCC 2,6 VCC
nº 3
Ignição LIGADA Meça a tensão entre o nº 7 e 2,3 VCC 2,4 VCC 3,0 VCC
nº 3
#9 Não atribuído
Ignição LIGADA Interruptor não atuado 1,7 VCC 0 VCC 5,0 VCC
Ignição LIGADA Interruptor não atuado 1,7 VCC 0 VCC 5,0 VCC
Ignição LIGADA Interruptor não atuado 1,7 VCC 0 VCC 5,0 VCC
Ignição LIGADA Interruptor não atuado 1,7 VCC 0 VCC 5,0 VCC
nº 14 a nº Não atribuído
18
NOTA:
Resistência da terminação do barramento de conforto: 120 ohm cada em A147 - Sistema elétrico central e
em A007 - Painel de instrumentos.
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnósticos do PC com o software FENDIAS mais recente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980208207 para conexão com a caixa eletrônica
FENDT 1000 Vario Gen2 8-67
X990005751291
8. Sistema elétrico
8.4.5 Verifique o A050 - ECU da unidade de controle básico (EXT) com caixa do
adaptador
GUID-BE6054C2-8B4D-4728-BA4F-9C612046D815-high.jpg [High]
Fig. 48.
GUID-2970C0F1-A04F-417B-B37E-DAAC8C219AEF-high.jpg [High]
Fig. 49.
GUID-05B22C0B-952B-4F64-80C9-911BEDE0EC7A-high.jpg [High]
Fig. 50.
Somente remova o conector ponte (A) caso seja
necessário para realizar a medição.
GUID-C17F3456-61B8-4FCE-8567-2305943A2305-high.jpg [High]
Fig. 51.
GUID-00DC00C1-4BFB-4D03-8C1D-834EB0B9E100-high.jpg [High]
Fig. 52.
Medição do consumo de corrente (A)
• Remova o conector ponte.
• Conecte o cabo de teste (MAIS) ao soquete de
medição amarelo e o cabo de teste (MENOS)
ao soquete de medição verde.
GUID-E17EA30D-7A7D-461D-9BE1-B377DAE105D7-high.jpg [High]
Fig. 53.
Medição no componente elétrico ou ECU
• Remova os dois conectores ponte.
• Conecte o cabo de teste ao soquete de
medição com o mesmo código de cores,
assim como os pinos necessários.
GUID-E41CE946-A788-4EC9-BC3E-D7EC66AEF172-high.jpg [High]
Fig. 54.
GUID-C51CD272-5C1F-4039-B3D2-FA5BD13A73FF [V4]
GUID-01C8D17A-761B-41C9-A868-D3DFF2DC077C-high.jpg [High]
Fig. 55.
A050 - ECU da unidade de controle básico X1402 - Ponto de separação em A050
(EXT) Y - válvula do solenoide
E - estágio de saída
Layout do terra
GUID-396D43D4-6267-4380-B89B-1B830D43819B-high.jpg [High]
Fig. 56.
A050 - ECU da unidade de controle básico X1402 - Ponto de separação em A050
(EXT) X1403 - Ponto de separação em A050
G001 - Bateria 1
Fig. 57.
UB30 #B1, #B3, Queda de Também conecte uma A tensão deve permanecer
#B4, #B5, tensão lâmpada de estável mesmo sob carga. Se a
#B6, #B45, máxima de aproximadamente 55 W queda de tensão for superior a
#B58 1 VCC aproximadamente 1 VCC, remova
(X1402) desde a os resistores de contato (por
última exemplo, no fusível).
Terra #B2, #B7, leitura
#B20,
#B33,
#B46
(X1402)
UB30 #B1, #B3, Queda de Também conecte uma A tensão deve permanecer
#B4, #B5, tensão lâmpada de estável mesmo sob carga. Se a
#B6, #B45, máxima de aproximadamente 55 W queda de tensão for superior a
#B58 1 VCC aproximadamente 1 VCC, remova
(X1402) desde a os resistores de contato (por
última exemplo, no fusível).
Terra #B2, #B7, leitura
#B20,
#B33,
#B46
(X1402)
Valor de
Contato Pino Pré-requisito Possível causa da falha
destino
Valor de
Contato Pino Pré-requisito Possível causa da falha
destino
UB 8,5 VCC #B32 0 VCC Ignição DESLIGADA Falha na alimentação A050
(X1402)
8,5 VCC Ignição LIGADA, motor fiação
DESLIGADO A050 com defeito
Terra #B2, #B7,
#B20,
#B33,
#B46
(X1402)
Valor de
Contato Pino Pré-requisito Possível causa da falha
destino
Valor de
Contato Pino Pré-requisito Possível causa da falha
destino
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnósticos do PC com o software FENDIAS mais recente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980600201 para conexão com a caixa eletrônica
GUID-9123FB36-19B2-46DC-9870-CF7831E80021 [V4]
Fig. 58.
Barramento de transmissão
• Conecte a caixa do adaptador X899980600000 ao A050 usando o cabo do adaptador X899980600201
• Medições no ponto de separação X1402 em A050
• Ignição DESLIGADA
NOTA: Resistência da terminação no A169 - ECU da unidade de controle do motor (EDC 17) (120 ohms) e
no R007 - Resistor de terminação do barramento do motor (120 ohms)
Barramento de conforto
• Conecte a caixa do adaptador X899980600000 ao A050 usando o cabo do adaptador X899980600201
• Medições no ponto de separação X1402 em A050
• Ignição DESLIGADA
NOTA: Resistência da terminação no A147 - Sistema elétrico central (120 ohms) e no A169 - ECU da
unidade de controle do motor (EDC 17) (120 ohms)
Barramento da válvula
• Conecte a caixa do adaptador X899980600000 ao A050 usando o cabo do adaptador X899980600201
• Medições no ponto de separação X1403 em A050
• Ignição DESLIGADA
NOTA: Resistência da terminação no A147 - Sistema elétrico central (120 ohms) e no R009 - Resistor de
terminação do barramento da válvula (120 ohms)
Meça o ISOBUS
• Conecte a caixa do adaptador X899980600000 ao A050 usando o cabo do adaptador X899980600201
• Medições no ponto de separação X1403 em A050
• Ignição LIGADA
#A22 Terra
(X1403)
#A22 Terra
(X1403)
Ferramentas recomendadas
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980600201 para conexão com a caixa eletrônica
GUID-488C1F9D-C242-481F-B96D-FC4277F99924 [V4]
GUID-F9340857-A241-4A1E-B047-900D82352489-high.jpg [High]
Fig. 59.
A050 - ECU da unidade de controle básico A074 - Unidade do atuador
(EXT) H009 - Sinal de ré
Atribuição de pino
Alimentação da unidade do
#4 (X1838) #A73 (X1403)
atuador
Fig. 60.
Terra #3
Barramento G #2
alto
GUID-88EEEB8D-0381-4FF3-B235-B4E1A7EA29FC-high.jpg [High]
Fig. 61.
• Ajuste a caixa de câmbio com o joystick
GUID-DD438E2B-BD19-4D9B-8AAD-D2917075BC54-high.jpg [High]
Fig. 62.
Tensão constante e corrente com Unidade de ajuste com falha elétrica ou bloqueada mecanicamente
tendência a zero apesa da
solicitação de ajuste
O nível de tensão cai com uma Verifique a fonte de alimentação da unidade do atuador
solicitação de ajuste
O consumo de corrente está Eixo do atuador rígido
aumentando significativamente (>
2 ADC)
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
• Cabo do adaptador X899980246206 para o componente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Caixa do adaptador X899980600201 para conexão com a caixa do adaptador
GUID-211C811F-96B1-4A15-9771-41B05C7062C2 [V4]
GUID-C7CF5DF3-74CC-4F42-8DBF-1CBFD70B3F5F-high.jpg [High]
Fig. 63.
Atribuição de pino
Fig. 64.
Terra #1
Terra #1
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnósticos do PC com o software FENDIAS mais recente
• Cabo adaptador X899980246209 para conexão com o componente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980600201 para conexão com a caixa eletrônica
GUID-20A9B6C2-3891-4622-84AA-507D5212C4DC [V4]
Atribuição de pino
Fig. 65.
Fig. 66.
Terra #1
Terra #1
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnósticos do PC com o software FENDIAS mais recente
• Cabo adaptador X899980246207 para conexão com o componente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980600201 para conexão com a caixa eletrônica
GUID-E2421949-1E79-4601-9993-E78AC670E877 [V3]
GUID-E4C1A8CB-75E8-4796-A124-78A3BE868639-high.jpg [High]
Fig. 68.
conectar o cabo do adaptador.
GUID-AB724CA7-A67B-45E9-A666-BBAC958525F4-high.jpg [High]
Fig. 69.
GUID-05B22C0B-952B-4F64-80C9-911BEDE0EC7A-high.jpg [High]
Fig. 70.
Somente remova o conector ponte (A) caso seja
necessário para realizar a medição.
GUID-C17F3456-61B8-4FCE-8567-2305943A2305-high.jpg [High]
Fig. 71.
GUID-00DC00C1-4BFB-4D03-8C1D-834EB0B9E100-high.jpg [High]
Fig. 72.
Medição do consumo de corrente (A)
• Remova o conector ponte.
• Conecte o cabo de teste (MAIS) ao soquete de
medição amarelo e o cabo de teste (MENOS)
ao soquete de medição verde.
GUID-E17EA30D-7A7D-461D-9BE1-B377DAE105D7-high.jpg [High]
Fig. 73.
Medição no componente elétrico ou ECU
• Remova os dois conectores ponte.
• Conecte o cabo de teste ao soquete de
medição com o mesmo código de cores,
assim como os pinos necessários.
GUID-E41CE946-A788-4EC9-BC3E-D7EC66AEF172-high.jpg [High]
Fig. 74.
GUID-70988CFB-361F-44B1-8FD9-FB60C3FD0EFA [V3]
GUID-AB724CA7-A67B-45E9-A666-BBAC958525F4-high.jpg [High]
Fig. 75.
Sinal da Sinal do
ECU compone
nte
Alimentação UB15
#2 Ignição LIGADA, motor 12 VCC 12 VCC 0 VCC
DESLIGADO
nº 5 a nº
Não atribuído
15
Barramento de conforto
alto na entrada
#17
Meça a resistência entre o nº
Ignição DESLIGADA 60 ohms
17 e nº 19
Barramento de conforto
alto na saída
#18
Meça a resistência entre o nº
Ignição DESLIGADA 60 ohms
18 e nº 20
Sinal da Sinal do
ECU compone
nte
nº 25 a nº Não atribuído
32
nº 33 Terra de série
nº 34 a nº Não atribuído
47
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnósticos do PC com o software FENDIAS mais recente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980208209 para conexão com a caixa eletrônica
• Cado do adaptador intermediário X899980600204 para conexão com a caixa do adaptador
GUID-AFDC85D4-D092-436C-B6F7-CF656A2AEDDF [V3]
GUID-4F512B2F-38FB-4F14-A834-BF5843DA5997-high.jpg [High]
Fig. 76.
(1) Cartão SIM
Atribuição de pino
#9 (X2192) Terra 31 -
Terra #9
(X2192)
Terra #9
(X2192)
Terra #9
(X2192)
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
GUID-18DBB2CF-EBDE-4385-908C-77D74A928F5C [V3]
GUID-B08C867D-2C85-4F49-A8BA-EC754C1AD262-high.jpg [High]
Fig. 77.
A145 - Regulador do ventilador esquerdo M041 - Ventilador infinitamente variável 2
A146 - Regulador do ventilador direito (HVAC)
A147 - Sistema elétrico central
M040 - Ventilador infinitamente variável 1
(HVAC)
Fig. 78.
Medição do diagnóstico
• Motor ligado
• Meça no pino C2
NOTA:
No caso de uma quebra na fiação na linha de diagnóstico:
• 0 VCC do A147
• 14 VCC do A145/A146
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980208207 para conexão com a caixa eletrônica
• Cado do adaptador intermediário X899980600204 para conexão com a caixa do adaptador
GUID-1E605885-4382-42EE-845A-22B96D299373 [V3]
GUID-54E9AFF6-6204-4F37-B506-35BD65A8D458-high.jpg [High]
Fig. 80.
GUID-0A796A5C-A91D-47B9-8DAB-7F02AF0E14E4-high.jpg [High]
Fig. 81.
Ponto de separação B a H (X2774 a X2780)
Cabo do adaptador intermediário (A)
X899980600204 para conexão à caixa do
adaptador
Cabo do adaptador (B)X899980208207 para
conexão ao ponto de separação B a H em A147
Extremidade dianteira esquerda da caixa do
adaptador (X1, X2): Conexão do cabo adaptador
intermediário amarelo
Extremidade dianteira direita da caixa do
adaptador (X1, X2): Conexão do cabo adaptador
intermediário verde
GUID-BAF39712-53C2-4244-AC33-AD21C40494B2-high.jpg [High]
Fig. 82.
Fig. 83.
superior) descritas na caixa do adaptador
GUID-05B22C0B-952B-4F64-80C9-911BEDE0EC7A-high.jpg [High]
Fig. 84.
Somente remova o conector ponte (A) caso seja
necessário para realizar a medição.
GUID-C17F3456-61B8-4FCE-8567-2305943A2305-high.jpg [High]
Fig. 85.
Medição de um sinal de tensão (V)
• Conecte o cabo de teste ao soquete de
medição no conector ponte dos pinos
necessários.
GUID-00DC00C1-4BFB-4D03-8C1D-834EB0B9E100-high.jpg [High]
Fig. 86.
Medição do consumo de corrente (A)
• Remova o conector ponte.
• Conecte o cabo de teste (MAIS) ao soquete de
medição amarelo e o cabo de teste (MENOS)
ao soquete de medição verde.
GUID-E17EA30D-7A7D-461D-9BE1-B377DAE105D7-high.jpg [High]
Fig. 87.
GUID-E41CE946-A788-4EC9-BC3E-D7EC66AEF172-high.jpg [High]
Fig. 88.
GUID-D55D7C14-2C98-4F3A-A56F-40450E698B8F-high.jpg [High]
Fig. 89.
A X2773 21 preto
B X2774 18 preto
C X2775 18 branco
D X2776 18 preto 4
E X2777 18 branco
F X2778 18 preto
G X2779 18 branco
H X2780 18 preto
GUID-0A264A39-4035-473F-BB80-76C271112B85-high.jpg [High]
Fig. 90.
#A12 Terra 31
(X2773)
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980600203 para conexão com a caixa eletrônica
GUID-42BFE47A-5F13-4736-A07F-3B2288D7BC22 [V3]
Fig. 91.
Medição do Comfort-Bus
Meça o ISOBUS
#D14 ISOBUS alto Ignição DESLIGADA 2,7 VCC 0 VCC 2,7 VCC
(X2776)
#D12 ISOBUS alto Ignição DESLIGADA 2,7 VCC 0 VCC 2,7 VCC
(X2776)
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980208207 para conexão com a caixa eletrônica
• Cado do adaptador intermediário X899980600204 para conexão com a caixa do adaptador
GUID-AE58B24D-2619-4FDC-9A00-132918F5EF97 [V4]
GUID-1E539581-C997-40DA-A655-3EECCE0FABD6-high.jpg [High]
Fig. 92.
A007 - Painel de instrumentos M003 - Bomba do lavador da tela dianteira
A036 - Painel de controle, painel de M004 - Motor do limpador traseiro
instrumentos direito/esquerdo M005 - Bomba do lavador da tela traseira
A050 - ECU da unidade de controle básico M026 - Bomba do lavador do para-brisa
(EXT) direito
A147 - Sistema elétrico central M055 - Motor do limpador dianteiro (para-
B076 - Sensor da temperatura externa brisa de 300°)
E023 - Aquecedor da janela traseira M061 - Motor do limpador direito (LIN-BUS)
E264 - Aquecedor de para-brisa S157 - Interruptor de avanço/ré na coluna de
E334 - Retrovisor externo telescópico direito direção
E335 - Retrovisor externo telescópico
esquerdo
GUID-0A264A39-4035-473F-BB80-76C271112B85-high.jpg [High]
Fig. 93.
Para os pontos de separação B a H da A147:
Cabo do adaptador para A147: X899980208207
Cabo do adaptador intermediário para caixa do
adaptador: X899980600204
Caixa do adaptador: X899980600000 (160 pinos)
Fig. 94.
#G2 Para medição do sensor, consulte o relatório de teste B076 - Sensor de temperatura externa
(X2779)
#G6 Ativação do relé K22 Ignição LIGADA, motor 0 VCC 12 VCC 0 VCC
(X2779) DESLIGADO
Fusível F102
Aquecedor da janela traseira
Aquecedor da janela traseira
DESLIGADO 4
#H17 Ativação do relé K103 Ignição LIGADA, motor 0 VCC 12 VCC 0 VCC
(X2780) DESLIGADO
Fusível F105
Aquecimento do para-brisa
Para-brisa aquecido
DESLIGADO
Ativação do E334 - Retrovisor externo telescópico direito e E335 - Retrovisor externo telescópico
esquerdo
#F1 Sistema do lavador traseiro Sistema do lavador 0 VCC 4,5* VCC 0 VCC
(X2778) DESLIGADO
#F2 Sistema do lavador dianteiro Sistema do lavador 0 VCC 4,5* VCC 0 VCC
(X2778) DESLIGADO
#F13 Interruptor do sistema do Bomba do lavador dianteiro 1,6* VCC 1,6* VCC 0 VCC
(X2778) lavador dianteiro DESLIGADA
#C10 Interruptor do limpador, nível Nível 1 do motor do limpador 1,6* VCC 1,6* VCC 0 VCC
(X2775) 1 dianteiro DESLIGADO
#C14 Interruptor do limpador, nível Nível 2 do motor do limpador 1,6* VCC 1,6* VCC 0 VCC
(X2775) 2 dianteiro DESLIGADO
#F11 Interruptor do limpador Motor do limpador dianteiro 1,6* VCC 1,6* VCC 0 VCC
(X2778) dianteiro intermitente intermitente DESLIGADO
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
• Caixa do adaptador X899980600000
8-108 FENDT 1000 Vario Gen2
X990005751291
8. Sistema elétrico
• Cabo do adaptador X899980600203 para conexão com a caixa eletrônica (ponto de separação A)
• Cabo do adaptador X899980208207 para conexão com a caixa eletrônica (ponto de separação B a
H)
• Cabo do adaptador intermediário X899980600204 para conexão com a caixa do adaptador (ponto
de separação B a H)
GUID-61D09FB3-BEFD-4221-8F0C-1C9EFA4CB6D0 [V2]
GUID-2A84F58B-CDC4-4F24-809C-653AA0472609-high.jpg [High]
Fig. 95.
A050 - ECU da unidade de controle básico E172 - Iluminação de LED do lado esquerdo
(EXT) da cabine
A147 - Sistema elétrico central E173 - Iluminação de LED da entrada
E158 - Iluminação de LED do lado direito da S142 - Interruptor de contato da porta do
cabine lado esquerdo
Fig. 96.
E158 - Iluminação de LED do lado direito da cabine e E172 - Iluminação de LED do lado esquerdo
da cabine
A iluminação da cabine do lado direito e lado esquerdo (E158, E172) acende assim que a porta da cabine
for aberta (interruptor S142 fechado, terra acionado). Depois que a porta é fechada, a iluminação diminui
após um tempo (interruptor S142 aberto).
A iluminação lado direito da cabine (E158) pode ser ativada manualmente (iluminação do ambiente) por
meio do acionamento do terra. Isso significa que a iluminação fica constantemente acesa.
A iluminação de entrada (E173) acende assim que a porta da cabine é aberta (interruptor S142 fechado,
terra acionado). Depois que a porta é fechada, a iluminação é desligada imediatamente (interruptor S142
aberto).
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980208207 para conexão com a caixa eletrônica
• Cabo do adaptador intermediário X899980600204 para conexão com a caixa do adaptador
GUID-DCE62898-09BA-4CEB-BD8A-7334A4BF9B16 [V2]
GUID-0A675D27-17F1-4457-8C0D-5549A8461E39-high.jpg [High]
Fig. 97.
A007 - Painel de instrumentos B167 - Sensor da temperatura interna
A036 - Painel de controle, painel de B187 - Sensor de temperatura do evaporador
instrumentos direito/esquerdo (HVAC)
A050 - ECU da unidade de controle básico B235 - Sensor de temperatura externa no
(EXT) motor a diesel
A147 - Sistema elétrico central M040 - Ventilador infinitamente variável 1
B071 - Sensor da temperatura de saída (HVAC)
(HVAC) M041 - Ventilador infinitamente variável 2
B076 - Sensor da temperatura externa (HVAC)
B158 - Sensor de radiação termal solar HVAC M049 - Válvula do aquecedor
GUID-0A264A39-4035-473F-BB80-76C271112B85-high.jpg [High]
Fig. 98.
Para os pontos de separação B a H da A147:
Cabo do adaptador para A147: X899980208207
Cabo do adaptador intermediário para caixa do
adaptador: X899980600204
Caixa do adaptador: X899980600000 (160 pinos)
Fig. 99.
O sensor B158 regula a característica do ar-condicionado de acordo com o nível de luz solar que entra na
cabine.
G15 Aba inferior do ar- Enquanto a aba de 0 VCC 12 VCC 12* VCC
(X2779) condicionado ventilação está fechada
Botão AN (LED inferior apagado) 4
#D5 Para medição do sensor, consulte o registro de teste para o sensor correspondente
(X2776)
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980600203 para conexão com a caixa eletrônica (ponto de separação A)
• Cabo do adaptador X899980208207 para conexão com a caixa eletrônica (ponto de separação B a
H)
• Cabo do adaptador intermediário X899980600204 para conexão com a caixa do adaptador (ponto
de separação B a H)
GUID-E9375F2F-C007-48C6-93E4-EB239FDD0C2D [V3]
GUID-F04E49DA-F418-4D5B-A1FD-FCFF5D163A78-high.jpg [High]
Fig. 100.
A050 - ECU da unidade de controle básico Y092 - Válvula solenoide de rotação
(EXT) esquerda do controle de acionamento
A147 - Sistema elétrico central reverso
S045 - Interruptor de acionamento reverso Y093 - Válvula solenoide de rotação direita
S085 - Interruptor de atuação do controle de do controle de acionamento reverso
acionamento reverso
GUID-2F62E248-7B34-450F-A5F0-E40FE03B3FE7-high.jpg [High]
Fig. 101.
Fig. 102.
Fig. 103.
#F14 Parte superior da coluna de Parte inferior da coluna de 1,6* VCC 1,6* VCC 0 VCC
(X2778) direção direção
(solenoide removido do
interruptor; interruptor
aberto)
#D10 Girar para a esquerda Mesa giratória não ativada 0 VCC 0 VCC 0 VCC
(X2776)
Mesa giratória operada 12 VCC 12 VCC 0 VCC
#D2 Girar para a esquerda Mesa giratória não ativada 0 VCC 0 VCC 0 VCC
(X2776)
Mesa giratória operada 12 VCC 12 VCC 0 VCC
(solenoide removido do
interruptor; interruptor
aberto)
(solenoide a montante do
interruptor; interruptor
fechado)
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980600201 para conexão com o A050
• Cabo do adaptador X899980208207 para conexão com o A147
• Adaptador do cabo intermediário X899980600204 para conexão com a caixa do adaptador para o
A147
GUID-03B36A26-056B-4D1B-AE0D-D902E31380AA [V3]
GUID-C759FC94-56D4-4496-AAF7-D8E32AF25D9F-high.jpg [High]
Fig. 104.
Atribuição de pino
Terra #4
M-Bus Low in #5
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnósticos do PC com o software FENDIAS mais recente
• Cabo adaptador X899980488000 para conexão com o componente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980600212 para conexão com a caixa eletrônica
GUID-5F8CDB0F-2B57-4B2F-974B-0454D082D354 [V3]
Atribuição de pino
Terra #4
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
• Cabo adaptador X899980554000 para conexão com o componente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980600201 para conexão com a caixa eletrônica
GUID-1475AAC1-6E56-49EA-B947-13CF17C073B1 [V2]
Atribuição de pino
Fig. 105.
medição superior)
Terra nº 4 (X2821)
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
• Cabo adaptador X899980492000 para conexão com o componente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980600212 para conexão com a caixa eletrônica
GUID-74CF9820-54D9-46D9-A163-17424CDD01CF [V2]
Atribuição de pino
Fig. 106.
medição superior)
Terra pino 7
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
• Cabo adaptador X899980484000 para conexão com o componente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980600212 para conexão com a caixa eletrônica
GUID-F1B10092-5A4E-4899-AE47-76C527165875 [V3]
Atribuição de pino
Fig. 107.
Velocidade do ventilador
• Motor ligado
8-128 FENDT 1000 Vario Gen2
X990005751291
8. Sistema elétrico
Desligar 0 VCC
1 a 7 bars 3,1 VCC
8 a 11 bars 0 VCC
GUID-8E499EB9-F2D2-45E9-9A1B-1653F3010F46-high.jpg [High]
Fig. 108.
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980208207 para conexão com a caixa eletrônica
• Cado do adaptador intermediário X899980600204 para conexão com a caixa do adaptador
GUID-FFAB940D-C931-4527-90DB-40BC904B703C [V3]
8.4.27 Verifique o A169 - ECU da unidade de controle do motor (EDC 17) com caixa
do adaptador
GUID-5B810931-BCD5-49BC-928B-F687A13316FF-high.jpg [High]
GUID-39B700DC-1944-45F1-99EF-5CDBA73E1F7B-high.jpg [High]
Fig. 110.
Fig. 111.
corresponde ao menor intervalo de medição na
caixa do adaptador circulado em verde
GUID-05B22C0B-952B-4F64-80C9-911BEDE0EC7A-high.jpg [High]
Fig. 112.
Somente remova o conector ponte (A) caso seja
necessário para realizar a medição.
GUID-C17F3456-61B8-4FCE-8567-2305943A2305-high.jpg [High]
Fig. 113.
GUID-00DC00C1-4BFB-4D03-8C1D-834EB0B9E100-high.jpg [High]
Fig. 114.
Medição do consumo de corrente (A)
• Remova o conector ponte.
• Conecte o cabo de teste (MAIS) ao soquete de
medição amarelo e o cabo de teste (MENOS)
ao soquete de medição verde.
GUID-E17EA30D-7A7D-461D-9BE1-B377DAE105D7-high.jpg [High]
Fig. 115.
Medição no componente elétrico ou ECU
• Remova os dois conectores ponte.
• Conecte o cabo de teste ao soquete de
medição com o mesmo código de cores,
assim como os pinos necessários.
GUID-E41CE946-A788-4EC9-BC3E-D7EC66AEF172-high.jpg [High]
Fig. 116.
GUID-99B7F9EC-A6E6-4894-B576-E772D8B4078E [V4]
Fig. 117.
medição superior)
UB30 #A1, #A3, Queda de Também conecte uma A tensão deve permanecer
#A5 tensão lâmpada de estável mesmo sob carga. Se a
(X2978) máxima de aproximadamente 55 W queda de tensão for superior a
1 VCC aproximadamente 1 VCC, remova
Terra #A2, #A4, desde a os resistores de contato (por
#A6 última exemplo, no fusível).
(X2978) leitura
Terra #B2
(X2979)
Medir terminal 50
• Conecte a caixa do adaptador X899980600000 ao A169 usando o cabo do adaptador X899980600212
Tensões do sinal
• Conecte a caixa do adaptador X899980600000 ao A169 usando o cabo do adaptador X899980600212
Sinal da Sinal do
ECU compone
nte
#A47 Baixa
(X2978)
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980600212 para conexão com a caixa eletrônica
GUID-09C197BE-F22F-41FA-8C49-4FCA019D68CE [V4]
GUID-C759FC94-56D4-4496-AAF7-D8E32AF25D9F-high.jpg [High]
Fig. 118.
Atribuição de pino
Terra #4
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnósticos do PC com o software FENDIAS mais recente
• Cabo adaptador X899980487000 para conexão com o componente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980600212 para conexão com a caixa eletrônica
GUID-669897CD-AC39-4E57-AC00-093C4489F19E [V2]
GUID-ADCCE8D2-1D5D-4FFC-8B36-E047D282244A-high.jpg [High]
Fig. 119.
O A173 - Receptor Trimble AG-382 está apenas conectado ao sistema VarioGuide através do conector (B).
Atribuição de pino
GUID-5E435276-0E98-4D8A-9E7D-4F0B70581AF9-high.jpg [High]
Fig. 120.
Função Observação
LED aceso em VERDE O receptor está recebendo sinais do satélite de
GPS
LED aceso LARANJA A tensão de alimentação UB está presente
Terra #11
(X3008) 4
8-138 FENDT 1000 Vario Gen2
X990005751291
8. Sistema elétrico
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
• Cabo adaptador X899980480000 para conexão com o componente
GUID-88F08CAC-3B59-4C26-B536-42107AB9ACAF [V3]
GUID-DDC09DB9-FDE1-4AC6-B519-7D59CB69D573-high.jpg [High]
Fig. 121.
Atribuição de pino
#6 (X3009) Terra -
Terra #6
(X3009)
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
• Cabo do adaptador X899980208207 para conexão com o modem
GUID-6060DC3E-66CC-4D06-BEDB-352BD2E227C6 [V2]
GUID-32A43441-481E-496B-9A38-274B676078C8-high.jpg [High]
Fig. 122.
Atribuição de pino
Terra #A2
Terra #A2
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
GUID-6A47DD13-8E18-4E71-8011-A9423ECBA748 [V1]
GUID-88D286F3-60AE-4B53-B64D-624321BF56C4-high.jpg [High]
Fig. 123.
A181 - Sistema de Infoentretenimento N020 - Antena Preamp (FM2/DAB2)
B291 - Alto-falante dianteiro esquerdo N021 - Antena Preamp (DAB+)
B292 - Alto-falante dianteiro direito S142 - Interruptor de contato da porta do
B293 - Alto-falante traseiro esquerdo lado esquerdo
B294 - Alto-falante traseiro direito U007 - Antena no para-brisa (AM/FM)
B316 - Subwoofer U008 - Antena de chapa (FM/DAB+)
N019 - Antena Preamp (AM/FM1) U011 - Antena no para-brisa (DAB+)
Atribuição de pino
Terra do alto-falante traseiro direito #A1 (X3094.X5) B294 - Alto-falante traseiro direito pino 2
Terra do alto-falante dianteiro direito #A2 (X3094.X5) B292 - Alto-falante dianteiro direito pino 2
Terra do alto-falante traseiro #A4 (X3094.X5) B293 - Alto-falante traseiro esquerdo pino
esquerdo 2
Alimentação do alto-falante traseiro #A5 (X3094.X5) B294 - Alto-falante traseiro direito pino 1
direito
Alimentação do alto-falante traseiro #A8 (X3094.X5) B293 - Alto-falante traseiro esquerdo pino
esquerdo 1
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
GUID-F8009704-6E65-44FB-891A-53A119624E4F-high.jpg [High]
Fig. 124.
Atribuição de pino
Fig. 125.
X100 (26 pinos) azul Nº 31 ... Nº 56 (faixa de
medição superior,
segunda fileira)
GUID-D7894BAA-6FAF-4487-9DC4-33ACD4C4745A-high.jpg [High]
Fig. 126.
Quando a boia toca em um dos interruptores, ela fecha. A resistência total é obtida com resistores
conectados em série. Dependendo da posição da boia, um dos valores na tabela a seguir é definido.
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
• Cabo adaptador X899980246204 para conexão com o componente
• Década da resistência X899980224000
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980208204 para conexão com a caixa eletrônica
• Cado do adaptador intermediário X899980600204 para conexão com a caixa do adaptador
GUID-67CEEA15-EEFA-4074-B039-40D268774EF8 [V4]
GUID-125DEFF3-F5FF-473E-B73C-BF7FDF5E8F32-high.tif [High]
Fig. 127.
Atribuição de pino
Fig. 128.
Terra #1
→ Se o valor de destino não for atingido durante esse teste, isso significa que há uma falha na fiação ou
na caixa de componentes eletrônicos.
IMPORTANTE:
As medições de alta pressão (para a frente e para trás) só deve ser realizada durante 5 segundos no
máximo, uma vez que esse processo faz com que o óleo aqueça.
IMPORTANTE:
Os testes de alta pressão da transmissão não devem ser executados imediatamente após o reboque.
Depois de acoplar a posição de reboque, acelere e desacelere várias vezes para trás e para frente em baixa
velocidade para garantir que as mangas do seletor sejam engatadas com segurança e o circuito de alta
pressão seja confiavelmente abastecido com óleo.
Condições de teste:
1. Aplicar o freio de mão
2. Temperatura do óleo da transmissão 40 °C ±3 °C
3. Bypass do arrefecedor fechado
4. Ative o modo de emergência da transmissão
5. Rotação do motor 1000 rpm
6. Trator parado
7. Não acione a embreagem
8. Desligue a função da embreagem turbo
9. Desengatar bloqueio do diferencial
10.Desengate da TDP traseira
11. Não pré-selecione o nível de TDP traseiro
12.Acione o pedal do freio com força máxima no pedal
13.Pressurize o cilindro do freio da roda com a pressão máxima do tanque de ar comprimido
14.Ajuste a caixa de câmbio para avanço ou ré via modo de emergência
• A pressão de B008 - Sensor 1 de pressão alta pode ser lida no painel de instrumentos
• Alternativamente, a pressão pode ser lida no ponto de medição M9 - Pressão alta (PH)
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
• Cabo adaptador X899980246205 para conexão com o componente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980600201 para conexão com a caixa eletrônica
FENDT 1000 Vario Gen2 8-151
X990005751291
8. Sistema elétrico
GUID-B4C514B7-F43B-4A53-A331-8C4FB7FF57EB [V4]
GUID-56528B2F-1D77-42FC-B3BB-B523BF5DB9A3-high.jpg [High]
Fig. 129.
Atribuição de pino
Fig. 130.
Alternativa:
• Leia a temperatura do Varioterminal
GUID-46445E0D-4939-417E-BC5F-469DF6819B86-high.tif [High]
Fig. 131.
45 °C 210 Ohm
56 °C 147 Ohm
85 °C 51 Ohm
95 °C 36 Ohm
Fig. 132.
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnósticos do PC com o software FENDIAS mais recente
• Cabo adaptador X899980246201 para conexão com o componente
• Década da resistência X899980224000
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980600201 para conexão com a caixa eletrônica
GUID-557916C8-99CF-493E-B423-563454339B24 [V3]
GUID-EAA38144-B036-41DF-8FCB-08D8A5FCB594-high.jpg [High]
Fig. 133.
Atribuição de pino
Fig. 134.
X100 (26 pinos) azul Nº 31 ... Nº 56 (faixa de
medição superior,
segunda fileira)
GUID-46445E0D-4939-417E-BC5F-469DF6819B86-high.tif [High]
Fig. 135.
Verifique B013 - Sensor de temperatura do óleo hidráulico com uma caixa de década da resistência
• Conecte o cabo do adaptador X899980259104
ao ponto de separação X162 (a conexão com o
B013 permanece desconectada)
• Conecte a década da resistência
X899980224000
• Selecione a resistência correspondente
(consulte a tabela)
• Ligue a ignição
GUID-D44E77CB-1738-4D2D-A3F4-849E799A6E82-high.tif [High]
Fig. 136.
Fig. 137.
Leituras
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnósticos do PC com o software FENDIAS mais recente
• Cabo adaptador X899980259104 para conexão com o componente
• Década da resistência X899980224000
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo adaptador X899980208204 para conexão com o A007
• Cado do adaptador intermediário X899980600204 para conexão com a caixa do adaptador
GUID-65DE1FE2-7CF6-4E20-A8AD-E02F2FBC49C8 [V4]
GUID-D2A63340-8A3C-4FF8-B5D2-D32DD2AEE6CC-high.tif [High]
Fig. 138.
Atribuição de pino
Fig. 139.
Terra #1
Terra #1
Terra #1
Sinal #2 6,3 VCC Ignição LIGADA, motor Tensão do sinal básica da caixa
DESLIGADO de componentes eletrônicos →
#4
componente com falha
Terra #1
→ Se o valor de destino não for atingido durante esse teste, isso significa que há uma falha na fiação ou
na caixa de componentes eletrônicos.
2 km/h 41 HzAC
4 km/h 80 HzAC
Terra #1
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnósticos do PC com o software FENDIAS mais recente
• Cabo adaptador X899980246206 para conexão com o componente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980600201 para conexão com a caixa eletrônica
GUID-CFD491A1-DAE5-4A9E-8699-3BFF13E80EFB [V4]
GUID-15B5BBA5-5710-4944-9A18-67C5DF39FC1D-high.jpg [High]
Fig. 140.
Atribuição de pino
Fig. 141.
Terra #1 Fiação
Terra #1
→ Se o valor de destino não for atingido durante esse teste, isso significa que há uma falha na fiação ou
na caixa de componentes eletrônicos.
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
• Cabo adaptador X899980246205 para conexão com o componente
FENDT 1000 Vario Gen2 8-161
X990005751291
8. Sistema elétrico
GUID-5D59FB2A-E73F-48D5-BBF1-0F09C433A6EE-high.tif [High]
Fig. 142.
Atribuição de pino
Fig. 143.
Terra #1
Terra #1
Sinal #2 6,3 VCC Ignição LIGADA, motor Tensão do sinal básica da caixa
DESLIGADO de componentes eletrônicos →
Terra #1 componente com falha
→ Se o valor de destino não for atingido durante esse teste, isso significa que há uma falha na fiação ou
na caixa de componentes eletrônicos.
Terra #1
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnósticos do PC com o software FENDIAS mais recente
• Cabo adaptador X899980246205 para conexão com o componente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980600201 para conexão com a caixa eletrônica
GUID-D7D636DB-DDD1-49CD-8B64-3043934451F0 [V4]
GUID-5D59FB2A-E73F-48D5-BBF1-0F09C433A6EE-high.tif [High]
Fig. 144.
Atribuição de pino
Fig. 145.
Terra #1
Terra #1
Sinal #2 6,3 VCC Ignição LIGADA, motor Tensão do sinal básica da caixa
DESLIGADO de componentes eletrônicos →
Terra #1 componente com falha
→ Se o valor de destino não for atingido durante esse teste, isso significa que há uma falha na fiação ou
na caixa de componentes eletrônicos.
Terra #1
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
• Cabo adaptador X899980246205 para conexão com o componente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980600201 para conexão com a caixa eletrônica
GUID-3A3E64A2-EC29-4EBE-9E56-1A14E2C4A6DD [V4]
GUID-125DEFF3-F5FF-473E-B73C-BF7FDF5E8F32-high.tif [High]
Fig. 146.
Atribuição de pino
Fig. 147.
Terra #1
→ Se o valor de destino não for atingido durante esse teste, isso significa que há uma falha na fiação ou
na caixa de componentes eletrônicos.
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnósticos do PC com o software FENDIAS mais recente
• Cabo adaptador X899980246205 para conexão com o componente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980600201 para conexão com a caixa eletrônica
GUID-01334986-E985-4298-8AA1-A968EF740C06 [V4]
GUID-15B5BBA5-5710-4944-9A18-67C5DF39FC1D-high.jpg [High]
Fig. 148.
Atribuição de pino
Fig. 149.
Terra #1
Terra #1
→ Se o valor de destino não for atingido durante esse teste, isso significa que há uma falha na fiação ou
na caixa de componentes eletrônicos.
Sinal #A38 5,9 mACC Elevador dianteiro elevado Remova a ponte no pino 38 na
caixa do adaptador
19,0 mACC Elevador dianteiro abaixado
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnósticos do PC com o software FENDIAS mais recente
• Cabo adaptador X899980246205 para conexão com o componente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980600201 para conexão com a caixa eletrônica
GUID-BFD21E4C-73D4-402A-B044-6936AD7D005C [V3]
GUID-822DD00E-35C5-480C-9F40-5C6A74FDFD29-high.tif [High]
Fig. 150.
Atribuição de pino
Fig. 151.
Fig. 152.
medição superior)
Terra #1
Terra #4
Terra #1
Terra #4
→ Se o valor de destino não for atingido durante esse teste, isso significa que há uma falha na fiação ou
na caixa de componentes eletrônicos.
NOTA:
Execute a calibração 4005 (pedal do acelerador)
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
• Cabo adaptador X899980246208 para conexão com o componente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980600201 para conexão com o A050
• Cabo do adaptador X899980600212 para conexão com o A169
GUID-10018A7C-BC02-4040-A35F-E7C0D86B39CD [V4]
GUID-3B3E6C29-ACE4-4AD0-AD08-8633DE0805BE-high.jpg [High]
Fig. 153.
Atribuição de pino
Fig. 154.
Terra #1
Terra #1
→ Se o valor de destino não for atingido durante esse teste, isso significa que há uma falha na fiação ou
na caixa de componentes eletrônicos.
Sinal #A66 4,7 mACC Posição de limite superior Remova a ponte no pino 66 na
caixa do adaptador
10,0 mACC Posição central
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnósticos do PC com o software FENDIAS mais recente
• Cabo adaptador X899980246205 para conexão com o componente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980600201 para conexão com a caixa eletrônica
GUID-950B5682-A2AD-4FF5-BEE1-68C46FA7D235 [V4]
GUID-15B5BBA5-5710-4944-9A18-67C5DF39FC1D-high.jpg [High]
Fig. 155.
Atribuição de pino
Fig. 156.
Terra #1
Terra #1
*) Ajuste as rodas para ficarem retas e avance o trator lentamente. O volante irá encontrar a posição
central.
→ Se o valor de destino não for atingido durante esse teste, isso significa que há uma falha na fiação ou
na caixa de componentes eletrônicos.
*) Ajuste as rodas para ficarem retas e avance o trator lentamente. O volante irá encontrar a posição
central.
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
• Cabo adaptador X899980246205 para conexão com o componente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980600201 para conexão com a caixa eletrônica
GUID-DA14790A-D921-4D13-A7EF-22566C77A8A6 [V4]
GUID-3B3E6C29-ACE4-4AD0-AD08-8633DE0805BE-high.jpg [High]
Fig. 157.
Atribuição de pino
Fig. 158.
Terra #1
Terra #1
→ Se o valor de destino não for atingido durante esse teste, isso significa que há uma falha na fiação ou
na caixa de componentes eletrônicos.
Sinal #A64 19,6 mACC Posição de limite superior Remova a ponte no pino 64 na
caixa do adaptador
10,0 mACC Posição central
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
• Cabo adaptador X899980246205 para conexão com o componente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980600201 para conexão com a caixa eletrônica
GUID-09062800-2AA7-42CE-BD1C-77E99D3185C4 [V4]
GUID-0A064CAB-10E3-4AED-8F8D-33A238CF25E5-high.jpg [High]
Fig. 159.
Atribuição de pino
Fig. 160.
Sinal de Sinal do
A147 componen
te
#C18 Terra
(X2775)
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnósticos do PC com o software FENDIAS mais recente
• Caixa do adaptador X899980600000
Atribuição de pino
Fig. 161.
Sinal de Sinal do
A147 componen
te
Sinal de Sinal do
A147 componen
te
#C18 Terra
(X2775)
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
• Cabo adaptador X899980246204 para conexão com o componente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980208207 para conexão com a caixa eletrônica
• Cado do adaptador intermediário X899980600204 para conexão com a caixa do adaptador
GUID-21E2D2F5-8F2E-4802-B69F-88B203875583 [V4]
GUID-7B8F7304-FDEC-4C47-8B3B-2A70F6CFE3F0-high.jpg [High]
Fig. 162.
Atribuição de pino
Fig. 163.
Terra #1
Terra #1
→ Se o valor de destino não for atingido durante esse teste, isso significa que há uma falha na fiação ou
na caixa de componentes eletrônicos.
Procedimento
1. Manômetro de teste de conexão para testar a
conexão 3M3 - Freio de mão de liberação de
pressão carregado por mola
2. Encha totalmente o sistema de ar comprimido
para desligar a pressão
3. Desligue o motor
4. Conecte a caixa do adaptador X899980600000
ao A050 usando o cabo do adaptador
X899980600201
5. Para medir a tensão, use o terra do veículo ou o
terra no pino #B2 (X1402).
6. Para medir a corrente, remova a ponte no pino
nº 31 da caixa do adaptador. GUID-9D91228B-D418-4702-9C0B-5CE7589AA104-high.jpg [High]
Fig. 164.
7. Solte o freio de mão e leia e alivie a pressão no
medidor de pressão
8. Compare os valores medidos com os valores da
tabela
9. Alivie gradualmente a pressão do sistema de
fornecimento de ar comprimido e repita a
medição
Terra #B2
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnósticos do PC com o software FENDIAS mais recente
• Cabo adaptador X899980246205 para conexão com o componente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980600201 para conexão com a caixa eletrônica
GUID-E122240A-DA70-4497-B40E-C949C25ADAED [V4]
GUID-23EB5CF5-E219-4745-9660-FFC17B8D5904-high.jpg [High]
Fig. 165.
Atribuição de pino
Fig. 166.
Terra #1
Procedimento
• Conecte a caixa do adaptador X899980600000
ao A050 usando o cabo do adaptador
X899980600201
• Para medir a corrente, remova a ponte no pino
correspondente da caixa do adaptador
• Ignição LIGADA, motor ligado
• Gire o volante lentamente até que o ponto de
comutação 4 mACC/20 mACC seja atingido.
• Este é o ponto de referência para a leitura.
GUID-CE375903-5ECD-47F6-84BD-EADA9381C601-high.jpg [High]
Fig. 167.
Medições no A050 - ECU da unidade de controle básico (EXT) - sem controle de acionamento
reverso
Medições no A050 - ECU da unidade de controle básico (EXT) — controle de acionamento reverso
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
• Cabo adaptador X899980246205 para conexão com o componente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980600201 para conexão com a caixa eletrônica
GUID-DF6CEEBE-A0F8-4D40-B305-910B2ADEF0D2 [V4]
Atribuição de pino
Fig. 168.
GUID-5C82B3AB-8E0B-47EF-8238-C3527784AE3C-high.jpg [High]
Fig. 169.
GUID-0A8960A5-B042-455D-9E7A-F6E8BBC61BCF-high.jpg [High]
Fig. 170.
Quando a boia toca em um dos interruptores, ela fecha. A resistência total é obtida com resistores
conectados em série. Dependendo da posição da boia, um dos valores na tabela a seguir é definido.
*) Os valores para o nível de enchimento só se aplicam em caso de enchimento. Se o fluido hidráulico for
removido do tanque, os valores divergem ligeiramente.
NOTA: Depois de atingir 11 barras, o tanque de fluido hidráulico está cheio. Não encha demais o tanque!
Mensagem de aviso
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
• Cabo adaptador X899980246204 para conexão com o componente
• Década da resistência X899980224000
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980600201 para conexão com a caixa eletrônica
GUID-4C060AAA-B2C3-42E8-BFB2-DFE375C15C03 [V3]
GUID-FD4BDA78-41EF-4EB1-9BF7-8359F5BEAB1E-high.jpg [High]
Fig. 171.
Atribuição de pino
Fig. 172.
medição superior)
Terra #1
Terra #1
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
• Cabo adaptador X899980259105 para conexão com o componente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980600212 para conexão com a caixa eletrônica
GUID-E30D5B67-A7F8-4BA0-96DD-E88A5C55CDA0 [V4]
GUID-84E635B3-0ED2-4CCD-8FE2-A9525DCB9E8D-high.jpg [High]
Fig. 173.
Atribuição de pino
Fig. 174.
medição superior)
Terra #2
NOTA: A baixa pressão do combustível depende da temperatura do combustível, mas não da rotação do
motor.
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
• Cabo adaptador X899980494000 para conexão com o componente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980600212 para conexão com a caixa eletrônica
• Módulo de medição MeM do X899980319100
GUID-712DBDA0-C9DE-44B9-960D-E654BDD9CB40 [V4]
GUID-5A76AE59-DCBA-4EE2-A61C-F603DC4EF1E1-high.jpg [High]
Fig. 175.
Atribuição de pino
Fig. 176.
medição superior)
Terra #2
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
• Cabo adaptador X899980490000 para conexão com o componente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980600212 para conexão com a caixa eletrônica
• Adaptador de medição X899980249207
• Módulo de medição MeM do X899980319100
GUID-F61894A0-B7F1-48A2-9845-F98873821124 [V3]
Atribuição de pino
Fig. 177.
medição superior)
Terra #1
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
• Cabo adaptador X899980246201 para conexão com o componente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980600212 para conexão com a caixa eletrônica
GUID-0E1FF69D-7B06-4C35-B91E-6BAC4008D4D0 [V3]
GUID-B12936BD-3101-4BC1-98C1-E1B7617FBF80-high.jpg [High]
Fig. 178.
Atribuição de pino
Função
O B092 IT - Carregar sensor de temperatura/
pressão do ar aumenta a pressão de reforço e a
temperatura do ar de carga.
Os sinais são transmitidos para a unidade de
controle do motor. A pressão de reforço é usada
para controlar o motor. Se a pressão de reforço
estiver muito baixa, o volume de injeção será
restrito (parada final do regulador dependente da
pressão de reforço - LDA).
O sensor de temperatura é um sensor de NTC
(Coeficiente de Temperatura Negativo). Isso
significa que, conforme a temperatura aumenta, a
resistência no sensor diminui. Fig. 179.
GUID-B1985596-79A7-48D7-9462-1048539F8617-high.jpg [High]
Fig. 180.
medição superior)
Terra #1
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnósticos do PC com o software FENDIAS mais recente
• Cabo adaptador X899980259102 para conexão com o componente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980600212 para conexão com a caixa eletrônica
GUID-940671E5-73E9-4CDE-9F53-96A5A887760F [V1]
Fig. 181.
medição superior)
GUID-C9F6E3DD-AFEE-4EEB-9B06-90A52A36C656-high.tif [High]
Fig. 182.
0 °C 5,9 kOhms
10 °C 3,8 kOhms
20 °C 2,5 kOhms
30 °C 1,7 kOhms
40 °C 1,2 kOhms
50 °C 800 Ohm
60 °C 600 Ohm
66 °C 460 ohms
94 °C 210 Ohm
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
• Cabo adaptador X899980259104 para conexão com o componente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Caixa do adaptador X899980600212 para conexão com a caixa do adaptador
GUID-C97B1BFF-AA54-4340-8162-1437A6DAE310 [V4]
GUID-15B5BBA5-5710-4944-9A18-67C5DF39FC1D-high.jpg [High]
Fig. 183.
Atribuição de pino
Fig. 184.
Terra #1
Terra #1
→ Se o valor de destino não for atingido durante esse teste, isso significa que há uma falha na fiação ou
na caixa de componentes eletrônicos.
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
• Cabo adaptador X899980246205 para conexão com o componente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980600201 para conexão com a caixa eletrônica
GUID-CD71BB15-CA01-4E2A-A5AD-5CFA4ACBF6F0 [V4]
Atribuição de pino
Função
O B158 - Sensor de radiação termal solar HVAC regula a característica do ar-condicionado de acordo com o
nível de luz solar que entra na cabine. No caso de falha do sensor, o sistema elétrico central regula o
sistema de ar condicionado automático com a ajuda de uma característica predefinida.
Fig. 185.
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980208207 para conexão com a caixa eletrônica
• Cado do adaptador intermediário X899980600204 para conexão com a caixa do adaptador
GUID-D0B7EF45-19A1-47CA-ADF3-F2ADA3235DDF [V4]
Atribuição de pino
Fig. 186.
Sinal de Sinal do
A147 componen
te
#C18 Terra
(X2775)
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
• Década da resistência X899980224000
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980208207 para conexão com a caixa eletrônica
FENDT 1000 Vario Gen2 8-209
X990005751291
8. Sistema elétrico
GUID-B65D2069-4675-449F-AA7B-2BFF8C7CE9F6-high.jpg [High]
Fig. 187.
Atribuição de pino
Fig. 188.
• Ignição LIGADA
• Leia o valor do sensor no programa de diagnóstico
Sinal de Sinal do
A147 componen
te
#G3 -20 °C
(X2779)
-10 °C
0 °C
10 °C
20 °C
30 °C
40 °C
50 °C
#C18 Terra
(X2775)
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
• Década da resistência X899980224000
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980208207 para conexão com a caixa eletrônica
• Cado do adaptador intermediário X899980600204 para conexão com a caixa do adaptador
GUID-2B468DC4-DC66-45B3-99AF-DF0D93FBA169 [V3]
Atribuição de pino
Terra #2
M Bus Low #4
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnósticos do PC com o software FENDIAS mais recente
• Cabo adaptador X899980246206 para conexão com o componente
GUID-76E8A267-D17B-4A73-8D67-C1A8C6A58FD7 [V3]
Atribuição de pino
GUID-8D99D1B6-AB5E-406D-B431-0040FA076F32-high.jpg [High]
Fig. 189.
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
• Cabo adaptador X899980259106 para conexão com o componente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980600212 para conexão com a caixa eletrônica
GUID-5BA5872B-9C45-40CA-9587-8A2EF42B2ADF [V3]
Atribuição de pino
Fig. 190.
Terra #2
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
• Cabo adaptador X899980489000 para conexão com o componente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980600201 para conexão com a caixa eletrônica
GUID-4AEDA963-CFB2-46B6-92A3-978AF13F73AD [V3]
GUID-32A7AD7D-F687-4DA3-8F13-42BC828B9E59-high.jpg [High]
Fig. 191.
Atribuição de pino
Fig. 192.
medição superior)
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnósticos do PC com o software FENDIAS mais recente
• Cabo adaptador X899980259104 para conexão com o componente
• Década da resistência X899980224000
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980600212 para conexão com a caixa eletrônica
GUID-A3608FD9-58F8-402C-A1F0-01B8817AB040 [V4]
GUID-0DD2086D-8B31-4F40-8E27-CB58634A0C4E-high.jpg [High]
Fig. 193.
Atribuição de pino
Fig. 194.
Terra #1
Terra #1
→ Se o valor de destino não for atingido durante esse teste, isso significa que há uma falha na fiação ou
na caixa de componentes eletrônicos.
Sinal #A19 4,0 mACC Elevador abaixado (0 bar) Remova a ponte no pino 19 na
caixa do adaptador
20 mACC Elevador levantado (aprox
200 bar)
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
• Cabo adaptador X899980246205 para conexão com o componente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980600201 para conexão com a caixa eletrônica
GUID-32560E6C-7F72-465D-94ED-5FDEFD0452EE [V3]
GUID-5D59FB2A-E73F-48D5-BBF1-0F09C433A6EE-high.tif [High]
Fig. 195.
Atribuição de pino
Fig. 196.
Terra #1
Terra #1
Sinal #2 6,3 VCC Ignição LIGADA, motor Tensão do sinal básica da caixa
DESLIGADO de componentes eletrônicos →
Terra #1 componente com falha
→ Se o valor de destino não for atingido durante esse teste, isso significa que há uma falha na fiação ou
na caixa de componentes eletrônicos.
2 km/h 33 HzAC
4 km/h 66 HzAC
Terra #1
• Desacelere o trator
16 km/h 0 HzAC
Terra #1
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnósticos do PC com o software FENDIAS mais recente
• Cabo adaptador X899980246205 para conexão com o componente
• Caixa do adaptador X899980600000
8-220 FENDT 1000 Vario Gen2
X990005751291
8. Sistema elétrico
GUID-79A7CA4B-44BD-4F2B-AD82-16417B81B7EA-high.jpg [High]
Fig. 197.
Atribuição de pino
Fig. 198.
medição superior)
Terra #3
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
• Cabo adaptador X899980485000 para conexão com o componente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980600212 para conexão com a caixa eletrônica
GUID-13768C6E-BB88-42A4-846D-0D7EB0BE37D9 [V3]
GUID-5D59FB2A-E73F-48D5-BBF1-0F09C433A6EE-high.tif [High]
Fig. 199.
Atribuição de pino
Fig. 200.
Terra #1
Terra #1
Sinal #2 6,3 VCC Ignição LIGADA, motor Tensão do sinal básica da caixa
DESLIGADO de componentes eletrônicos →
Terra #1 componente com falha
→ Se o valor de destino não for atingido durante esse teste, isso significa que há uma falha na fiação ou
na caixa de componentes eletrônicos.
Terra #1
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnósticos do PC com o software FENDIAS mais recente
• Cabo adaptador X899980246205 para conexão com o componente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980600201 para conexão com a caixa eletrônica
GUID-9806D1C1-12CB-49DB-BC19-2CAAC73DDD2B [V3]
GUID-D2A63340-8A3C-4FF8-B5D2-D32DD2AEE6CC-high.tif [High]
Fig. 201.
Atribuição de pino
Fig. 202.
Terra #1
Terra #1
Terra #1
Sinal #2 6,3 VCC Ignição LIGADA, motor Tensão do sinal básica da caixa
DESLIGADO de componentes eletrônicos →
#4
componente com falha
Terra #1
→ Se o valor de destino não for atingido durante esse teste, isso significa que há uma falha na fiação ou
na caixa de componentes eletrônicos.
Terra #1
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnósticos do PC com o software FENDIAS mais recente
• Cabo adaptador X899980246206 para conexão com o componente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980600201 para conexão com a caixa eletrônica
GUID-CB3A7267-4857-4440-8DAB-BE44639C093B [V3]
Atribuição de pino
Fig. 203.
medição superior)
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
• Cabo adaptador X899980528000 para conexão com o componente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980600212 para conexão com a caixa eletrônica
GUID-29F5D1D6-127A-4FBF-8978-CB5E6256CBF2 [V3]
GUID-5D59FB2A-E73F-48D5-BBF1-0F09C433A6EE-high.tif [High]
Fig. 204.
Atribuição de pino
Fig. 205.
Terra #1
Terra #1
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnósticos do PC com o software FENDIAS mais recente
• Cabo adaptador X899980246205 para conexão com o componente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980600201 para conexão com a caixa eletrônica
GUID-709C7E5B-4688-4A67-9EE6-4EA0F19CC970 [V4]
Atribuição de pino
Fig. 206.
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
• Cabo adaptador X899980246204 para conexão com o componente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980208207 para conexão com a caixa eletrônica
• Cado do adaptador intermediário X899980600204 para conexão com a caixa do adaptador
GUID-978F7732-D07C-49B5-89D3-6BACEAD667FD [V3]
GUID-8911631D-1883-489D-96BF-3662413CB8A9-high.jpg [High]
Fig. 207.
Fig. 208.
Terra #1
Terra #4
Terra #1
Terra #4
Terra #1
#4
→ Se o valor de destino não for atingido durante esse teste, isso significa que há uma falha na fiação ou
na caixa de componentes eletrônicos.
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
• Cabo adaptador X899980246208 para conexão com o componente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980600201 para conexão com a caixa eletrônica
GUID-5539798F-CC2E-4105-9837-7D843850F934 [V3]
GUID-A3CA9906-9795-4FD1-A149-F7E7658B23AF-high.jpg [High]
Fig. 209.
Atribuição de pino
Fig. 210.
medição superior)
GUID-5F5A1CF9-FABC-40D8-A913-F96529EB0ACE-high.tif [High]
Fig. 211.
GUID-75ADC39D-CB9F-4725-ADE0-C47DAD5864B0-high.tif [High]
Fig. 212.
IMPORTANTE:
Os valores de tensão variam de acordo com a temperatura ambiente. O fator decisivo para a medição é a
relação entre a rotação do motor e o valor de tensão, ou seja, a dupla rotação do motor corresponde ao
valor da tensão dupla. A medição da frequência é crucial.
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnósticos do PC com o software FENDIAS mais recente
• Cabo adaptador X899980259104 para conexão com o componente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980600212 para conexão com a caixa eletrônica
GUID-D556C75F-F0DB-4EE8-8AD9-1E0D6B34B739 [V3]
GUID-B2D5418F-014D-4204-8497-CD13398A5E0A-high.jpg [High]
Fig. 213.
Atribuição de pino
Fig. 214.
medição superior)
GUID-5F5A1CF9-FABC-40D8-A913-F96529EB0ACE-high.tif [High]
Fig. 215.
GUID-75ADC39D-CB9F-4725-ADE0-C47DAD5864B0-high.tif [High]
Fig. 216.
IMPORTANTE:
Os valores de tensão variam de acordo com a temperatura ambiente. O fator decisivo para a medição é a
relação entre a rotação do motor e o valor de tensão, ou seja, a dupla rotação do motor corresponde ao
valor da tensão dupla. A medição da frequência é crucial.
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
• Cabo adaptador X899980259104 para conexão com o componente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980600212 para conexão com a caixa eletrônica
GUID-E2E03FF1-B5FE-49D8-BE6D-F84AF06F0740 [V3]
Atribuição de pino
Fig. 217.
medição superior)
Instruções de montagem
Ao reinstalar, o sensor de oxigênio só devem ser montado com a pasta de montagem WEICON de alta
tecnologia, número MAN 09.16012-0133. Outras maneiras de fixação podem levar a medições incorretas.
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
• Cabo adaptador - para conexão com o componente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980600212 para conexão com a caixa eletrônica
GUID-DF7A7BAE-FDB1-4467-B54B-B33D9019397C [V4]
Atribuição de pino
Fig. 218.
medição superior)
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
• Cabo adaptador X899980493000 para conexão com o componente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980600212 para conexão com a caixa eletrônica
GUID-EC0B1AC8-7195-430F-8D6A-91FD707D4AA8 [V3]
Atribuição de pino
GUID-8D99D1B6-AB5E-406D-B431-0040FA076F32-high.jpg [High]
Fig. 219.
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
• Cabo adaptador X899980527000 para conexão com o componente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980600212 para conexão com a caixa eletrônica
GUID-4B8B5A5A-6CD5-42E9-B8FA-B543C24293F3 [V4]
GUID-3CA2A6FE-AFED-4812-A287-D788F1602A05-high.jpg [High]
Fig. 220.
Atribuição de pino
Fig. 221.
Terra #1
Terra #1
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
• Cabo adaptador X899980246205 para conexão com o componente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980600201 para conexão com a caixa eletrônica
GUID-20E35EB3-089A-4AA9-A3B2-37D631AEF400 [V4]
GUID-3C17E49C-1A67-4D98-A541-411AEE2E3BF3-high.jpg [High]
Fig. 222.
Atribuição de pino
Fig. 223.
Terra #1
→ Se o valor de destino não for atingido durante esse teste, isso significa que há uma falha na fiação ou
na caixa de componentes eletrônicos.
Fig. 224.
ar comprimido
NOTA:
O controlador de pressão estoura a aprox. 12,5
bar.
GUID-781CEEE3-1AE1-47D5-AEEC-99DB65A2426D-high.jpg [High]
Fig. 225.
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnósticos do PC com o software FENDIAS mais recente
• Cabo adaptador X899980246205 para conexão com o componente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980600201 para conexão com a caixa eletrônica
GUID-82EAD77E-E9EE-4087-9039-53C4C2C11CAE [V4]
GUID-3C17E49C-1A67-4D98-A541-411AEE2E3BF3-high.jpg [High]
Fig. 226.
Atribuição de pino
Fig. 227.
Terra #1
→ Se o valor de destino não for atingido durante esse teste, isso significa que há uma falha na fiação ou
na caixa de componentes eletrônicos.
Fig. 228.
ar comprimido
NOTA:
O controlador de pressão estoura a aprox. 12,5
bar.
GUID-781CEEE3-1AE1-47D5-AEEC-99DB65A2426D-high.jpg [High]
Fig. 229.
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
• Cabo adaptador X899980246205 para conexão com o componente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980600201 para conexão com a caixa eletrônica
GUID-9A30023E-3E3C-4AF2-B4FC-B2E38A6C8E01 [V1]
Atribuição de pino
Fig. 230.
medição superior)
Terra #4
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
• Cabo adaptador ??? para conexão com o componente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980600212 para conexão com a caixa eletrônica
GUID-9DD062B0-9E78-4AFD-A77F-90399C01DFE8 [V1]
Atribuição de pino
Fig. 231.
Terra #1
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
• Cabo adaptador ??? para conexão com o componente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980600201 para conexão com a caixa eletrônica
GUID-120D6124-0F35-4FD1-BC18-631EC201ACB6 [V1]
Atribuição de pino
Fig. 232.
Terra #1
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnósticos do PC com o software FENDIAS mais recente
• Cabo adaptador ??? para conexão com o componente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980600201 para conexão com a caixa eletrônica
GUID-C23340D9-1E0A-4AFA-93BA-A6C943C14428 [V1]
Atribuição de pino
Fig. 233.
Terra #1
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
• Cabo adaptador ??? para conexão com o componente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980600201 para conexão com a caixa eletrônica
GUID-FBA4E647-7ED0-4983-A373-4F2AE2E4D34F [V3]
GUID-9CD93245-1A63-48F5-AA6F-D7D005719A8F-high.jpg [High]
Fig. 234.
Atribuição de pino
Fig. 235.
Terra #1
Terra #1
Sinal #2 6,3 VCC Ignição LIGADA, motor Tensão do sinal básica da caixa
DESLIGADO de componentes eletrônicos →
Terra #1 componente com falha
→ Se o valor de destino não for atingido durante esse teste, isso significa que há uma falha na fiação ou
na caixa de componentes eletrônicos.
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980600201 para conexão com a caixa eletrônica
GUID-2E1D847D-6FC8-484E-812F-2C70E24A2E26 [V1]
Atribuição de pino
Fig. 236.
Terra #1
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnósticos do PC com o software FENDIAS mais recente
• Cabo adaptador ??? para conexão com o componente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980600201 para conexão com a caixa eletrônica
GUID-363C8B88-C3F7-414C-9681-F76C7FC5147F-high.jpg [High]
Fig. 237.
A147 - Sistema elétrico central
E054 - Luzes de indicação do lado direito para veículo largo - NA
E055 - Luzes de indicação do lado esquerdo para veículo largo - NA
GUID-99737E08-A6A3-466B-9023-2248D0DBB75C [V3]
GUID-2D89320F-933F-4575-BF84-16A80323E4D3-high.jpg [High]
Fig. 238.
A - Válvula solenoide de regeneração B284 - Sensor de fornecimento de ar
A050 - ECU da unidade de controle básico comprimido, circuito 1
(EXT) E063 - Elemento de aquecimento do secador
B - Válvula solenoide de regulação de ar (temperatura controlada)
B283 - Sensor de fornecimento de ar Y241 - Válvula solenoide do secador de ar
comprimido, circuito 2
Atribuição de pino
Terra #1
Ferramentas recomendadas
• Cabo adaptador X899980246218 para conexão com o componente
GUID-3AADEFE7-6EC5-4545-ADE7-BD1B3B3B685B [V1]
GUID-2A84F58B-CDC4-4F24-809C-653AA0472609-high.jpg [High]
Fig. 239.
A050 - ECU da unidade de controle básico E172 - Iluminação de LED do lado esquerdo
(EXT) da cabine
A147 - Sistema elétrico central E173 - Iluminação de LED da entrada
E158 - Iluminação de LED do lado direito da S142 - Interruptor de contato da porta do
cabine lado esquerdo
Consulte também o registro de testes A147 - Sistema elétrico central: Iluminação interna
GUID-FCD46EFC-D5BE-462C-A04A-5B45E3E5D380 [V2]
GUID-CB2A8C64-A7D2-4165-916A-125D13D9A903-high.jpg [High]
Fig. 240.
A169 - ECU da unidade de controle do motor E269 - Aquecedor 3 de AdBlue®
(EDC 17) K17 - Relé do aquecimento do AdBlue®
E267 - Aquecedor 1 de AdBlue® K18 - Relé do aquecimento do AdBlue®
E268 - Aquecedor 2 de AdBlue®
Visão geral
GUID-694E933A-24E8-42EB-8C94-9204497F7D50 [V2]
GUID-F6F2DB2E-74E8-4A99-9B0A-3AF1CBC65F81-high.jpg [High]
Fig. 241.
A147 - Sistema elétrico central E361 - Indicador de direção traseiro
E358 - Indicador de direção dianteiro esquerdo/marcador de luz
direito/luz do marcador S147 - Interruptor de carga ampla direito
E359 - Indicador de direção traseiro S148 - Interruptor de carga ampla esquerdo
direito/luz do marcador
E360 - Indicador de direção dianteiro
esquerdo/marcador de luz
Fig. 242.
GUID-8D31FDDB-0A99-4B36-85C0-1EF7E3D5B300-high.jpg [High]
Fig. 243.
Status da carga
Verifique o estado da carga da bateria com a ajuda
da tensão de circuito aberto. A temperatura
ambiente aprox. é de 27 °C
Meça a tensão da bateria nos terminais positivo (+)
e negativo (-).
Fig. 244.
Situação Tensão
Descrição
Valor V a l o r Observação
especificad
o
Tensão nominal 12 VCC A tensão nominal depende do número de células.
Uma bateria com uma tensão nominal de 12 VCC tem 6
células (1 célula = 2 VCC)
Capacidade nominal 180 Ah A capacidade nominal depende do tamanho da bateria e
indica a quantidade de eletricidade que podem ser extraída.
Se a capacidade nominal for dividida por 20, por exemplo, o
resultado é corrente nominal que pode ser extraído de um
bateria durante um período de 20 horas. Uma bateria com
180 Ah pode fornecer uma corrente de 9 amps durante um
período de 20 horas
Descarregue a bateria - Quando a bateria estiver descarregada, uma corrente elétrica
é liberada. Isso reduz a tensão aplicada, o ácido sulfúrico é
consumido, e água é formada. A densidade de ácido diminui.
Teste da bateria (com - Consulte as instruções do dispositivo de teste do fabricante
dispositivo de teste da
bateria)
Carregar a bateria - Quando a bateria é carregada, a corrente elétrica é
armazenada e a tensão aplicada e o ácido aumentam a
densidade.
No final do processo de carga, a bateria cria grandes
quantidades de gás. O oxigênio é gerado na placa + e
hidrogênio na placa -, que pode levar à formação de um gás
explosivo. A áreas de carga devem, portanto, ser sempre
bem ventiladas. Nenhuma chama deve ser utilizada e
nenhuma faísca criada.
Densidade do ácido totalmente 1,28 kg/l (À prova de gelo a -68 °C)
carregada
metade 1,20 kg/l (À prova de gelo a -27 °C)
vazio 1,12 kg/l (À prova de gelo a -10 °C)
Auto-descarga (aprox. 1% - Ao longo de um período de tempo, a bateria descarrega
por dia) sozinha (a uma taxa de cerca de 1% por dia) mesmo se
nenhuma corrente for extraída. Contaminantes no ácido da
bateria também aceleram o processo de autodescarga à
medida que a bateria se torna mais velha. Como resultado,
se a bateria não for utilizada, ela poderá descarregar
completamente após cerca de 3 ou 4. 4
Valor V a l o r Observação
especificad
o
Evaporação - Especialmente no verão, a evaporação faz com que o nível
de fluido da bateria caia. Isso deve ser preenchido até a
marca de nível de ácido com água destilada.
Recarregue com - Ao carregar com carregadores, a bateria deve ser
carregadores desconectada do sistema de fiação elétrica do veículo.
Desparafuse os plugues.
Conecte o terminal positivo ao terminal positivo do
carregador.
Conecte o terminal negativo ao terminal negativo do
carregador.
A corrente de carga deve ser de aproximadamente 1/10 da
capacidade da bateria. Por exemplo, uma bateria com 180 Ah
deve ser carregada com uma corrente de carga de
aproximadamente 18 amperes.
Lubrifique as braçadeiras do terminal com graxa resistente a
ácido.
Certifique-se de que os orifícios de ventilação dos bujões de
respiro não fiquem entupidos.
Partida do trator
A bateria do motor de partida (12 VCC) é conectada
em paralelo ao G001 - Bateria 1/em paralelo ao
G003 - Bateria 2. Durante o processo de partida,
as baterias (G001, G003) são ligadas em série com
a ajuda do K113 - Relé de troca da bateria 12 V/24
V. Isso significa que o M011 - Motor de partida de
24 V é operado com 24 VCC.
GUID-21824C76-4EC9-41BF-8DC5-5F87DCB4C9C5-high.jpg [High]
Fig. 245.
GUID-9D276345-B253-4FFD-A623-C1707EB8666B [V2]
GUID-C288B2BE-558B-4823-A9D1-D13C29F4D131-high.jpg [High]
Fig. 246.
GUID-BB54EDB0-5146-4F86-88E1-F11E0E3E7426-high.jpg [High]
Fig. 247.
Tensão de regulagem
A tensão de regulagem depende de o estado da carga da bateria. Se a bateria estiver totalmente carregada
(12,8 VCC), a unidade de controle do alternador tem uma tensão de regulagem de 14,2 VCC. Se a bateria
tiver um status de carga baixa, a unidade de controle do alternador diminui a tensão de regulagem.
GUID-01231810-83F5-4152-BE98-1C2589976FB8 [V2]
A lâmpada do indicador de carga não acende quando o veículo está parado e a ignição ligada
A lâmpada do indicador de carga não acende quando o veículo está parado e a ignição ligada
A camada de oxidação nos anéis de deslizamento, Repare o alternador em uma oficina especializada
rompimento da bobina do rotor
Retificador danificado, anéis de deslizamento sujos, Repare o alternador em uma oficina especializada
curto no fio DF ou na bobina do rotor
Quando o motor está em repouso, o a lâmpada do indicador de carga acende, mas fica menos
brilhante ou escurece quando o motor está em funcionamento
GUID-EC35290D-C6DC-4A8C-8E1A-5D373EDC5D30-high.jpg [High]
Fig. 248.
H005 - Buzina de advertência
S157 - Interruptor de avanço/ré na coluna de
direção
Atribuição de pino
Terra #2
Terra #2
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
GUID-4A7D2C93-190D-4A8C-A678-170EBCB5A236 [V3]
Atribuição de pino
Atribuição de pino H006 - Sinal de aviso sonoro A147 - Sistema elétrico central
Fig. 249.
X100 (26 pinos) azul Nº 31 ... Nº 56 (faixa de
medição superior,
segunda fileira)
Fig. 250.
Terra #1
Terra #1
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980208204 para conexão com o A007
• Cabo do adaptador X899980208207 para conexão com o A147
• Cado do adaptador intermediário X899980600204 para conexão com a caixa do adaptador
GUID-5251112F-B1A5-4E5F-B8D8-577A62ECA03D [V3]
GUID-F9340857-A241-4A1E-B047-900D82352489-high.jpg [High]
Fig. 251.
A050 - ECU da unidade de controle básico A074 - Unidade do atuador
(EXT) H009 - Sinal de ré
Atribuição de pino
Fig. 252.
Terra #2
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980600201 para conexão com a caixa do adaptador
GUID-4B07EA95-23E9-452D-B9DE-41E65B0DF374-high.jpg [High]
Fig. 253.
A169 - ECU da unidade de controle do motor K113 - Relé de troca da bateria 12 V/24 V
(EDC 17) K116 - Relé do motor de partida de 24 V
G001 - Bateria 1 M011 - Motor de partida de 24 V
G003 - Bateria 2 S002 - Chave de ignição
K9 - Relé 9 para troca da bateria de 12 V/24 V S074 - Interruptor de bloqueio do motor de
partida/interruptor de limite do pedal da
K068 - Relé de isolamento da bateria embreagem
Atribuição de pino
Sinal inicial 50a Terminal 30 / #D11 (X2800) K113 - Relé de troca da bateria 12
V/24 V terminal 50a
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
GUID-49A8C00A-28F2-4963-A689-9CFB2F1D0007 [V1]
GUID-38B57072-20EA-40CD-997D-2A9AF96D71D2-high.jpg [High]
Fig. 254.
A050 - ECU da unidade de controle básico S074 - Interruptor de bloqueio do motor de
(EXT) partida/interruptor de limite do pedal da
A150 - Placa de fusíveis embreagem
A169 - ECU da unidade de controle do motor Y004 - Válvula solenoide da embreagem/
(EDC 17) embreagem turbo
K15 - Relé do modo de emergência/
embreagem/embreagem turbo
Atribuição de pino
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
GUID-8023B93A-A99C-4941-A7AD-9CD00CC44804 [V3]
GUID-CB2A8C64-A7D2-4165-916A-125D13D9A903-high.jpg [High]
Fig. 255.
A169 - ECU da unidade de controle do motor E269 - Aquecedor 3 de AdBlue®
(EDC 17) K17 - Relé do aquecimento do AdBlue®
E267 - Aquecedor 1 de AdBlue® K18 - Relé do aquecimento do AdBlue®
E268 - Aquecedor 2 de AdBlue®
Atribuição de pino
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
GUID-F2DACE16-3106-4012-A525-D9ACD1EDEB38 [V2]
GUID-785E4DD0-5322-472E-A1B9-E31FFC1924E3-high.jpg [High]
Fig. 256.
A147 - Sistema elétrico central G001 - Bateria 1
A150 - Placa de fusíveis G002 - Alternador 1
K061 - Relé do isolador do ISOBUS S125 - Interruptor isolador da bateria
K068 - Relé de isolamento da bateria X1806 - Defletor
Atribuição de pino
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
GUID-933B6DD7-CF80-478A-B46F-1C92D8AC0D2D [V2]
GUID-4B07EA95-23E9-452D-B9DE-41E65B0DF374-high.jpg [High]
Fig. 257.
A169 - ECU da unidade de controle do motor K113 - Relé de troca da bateria 12 V/24 V
(EDC 17) K116 - Relé do motor de partida de 24 V
G001 - Bateria 1 M011 - Motor de partida de 24 V
G003 - Bateria 2 S002 - Chave de ignição
K9 - Relé 9 para troca da bateria de 12 V/24 V S074 - Interruptor de bloqueio do motor de
partida/interruptor de limite do pedal da
K068 - Relé de isolamento da bateria embreagem
Atribuição de pino
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
GUID-B1873C4B-CBB8-4EDF-A1D3-A279EFC65249 [V2]
GUID-4B07EA95-23E9-452D-B9DE-41E65B0DF374-high.jpg [High]
Fig. 258.
A169 - ECU da unidade de controle do motor G003 - Bateria 2
(EDC 17) K9 - Relé 9 para troca da bateria de 12 V/24 V
G001 - Bateria 1
Atribuição de pino
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
GUID-C004A93A-07F2-45D2-B432-C73B0ED58EB6 [V3]
GUID-DCC8CC62-DE6A-432B-8E0D-40CF075DDFC7-high.jpg [High]
Fig. 259.
A147 - Sistema elétrico central X1539 - Soquete de diagnóstico do ISOBUS
K118 - Relé do ISOBUS X3000 - Soquete de diagnóstico do ISOBUS
X028 - Soquete do ISOBUS da cabine
Atribuição de pino
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
GUID-308DEABA-986A-400D-A9AA-25414F83A3B3-high.jpg [High]
Fig. 260.
A147 - Sistema elétrico central M026 - Bomba do lavador do para-brisa
M003 - Bomba do lavador da tela dianteira direito
M005 - Bomba do lavador da tela traseira
Atribuição de pino
GUID-DA83AD64-3046-4608-806D-9402D8C60A67-high.jpg [High]
Fig. 261.
Terra do veículo
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980208207 para conexão com a caixa eletrônica
• Cado do adaptador intermediário X899980600204 para conexão com a caixa do adaptador
GUID-DE1533E7-AB58-4EE0-B61F-22D4B799D796 [V4]
GUID-C8ACAE4E-3899-4B01-A912-C15ABD2F21C2-high.jpg [High]
Fig. 262.
A147 - Sistema elétrico central M061 - Motor do limpador direito (LIN-BUS)
M004 - Motor do limpador traseiro
M055 - Motor do limpador dianteiro (para-
brisa de 300°)
Função
O sistema elétrico central reconhece a posição de
estacionamento do motor do limpador pelo sinal
na linha de controle (31b).
Depois que o motor do limpador atinge a posição
de estacionamento, a tensão (aprox. 4 VCC) é
comutada para o terra. A tensão (aprox. 4 VCC) na
linha de controle (31b) cai para 0 VCC. O sistema
elétrico central reconhece que a posição de
estacionamento foi atingida e desliga o motor do
limpador. Se a linha de controle (31b) for
interrompida, o sistema elétrico central não desliga
o motor do limpador.
GUID-9EAC342E-044B-49DB-90C0-65EEACBEF4A0-high.jpg [High]
Fig. 263.
Atribuição de pino
GUID-0A264A39-4035-473F-BB80-76C271112B85-high.jpg [High]
Fig. 264.
Para os pontos de separação B a H da A147:
Cabo do adaptador para A147: X899980208207
Cabo do adaptador intermediário para caixa do
adaptador: X899980600204
Caixa do adaptador: X899980600000 (160 pinos)
Fig. 265.
Terra do veículo
Terra do veículo
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980600203 para conexão com a caixa eletrônica - ponto de separação A
• Cabo do adaptador X899980208207 para conexão com a caixa eletrônica - ponto de separação B
aH
• Cabo do adaptador intermediário X899980600204 para conexão com a caixa do adaptador - ponto
de separação B a H
GUID-230A4D63-3C8A-447F-824A-197A79C93C12 [V1]
GUID-308DEABA-986A-400D-A9AA-25414F83A3B3-high.jpg [High]
Fig. 266.
A147 - Sistema elétrico central M026 - Bomba do lavador do para-brisa
M003 - Bomba do lavador da tela dianteira direito
M005 - Bomba do lavador da tela traseira
Atribuição de pino
Fig. 267.
Terra do veículo
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980208207 para conexão com a caixa eletrônica
• Cado do adaptador intermediário X899980600204 para conexão com a caixa do adaptador
GUID-61C96F34-349E-4403-ABC9-D1277EA48EA1 [V4]
GUID-2697BA2F-74A2-40B3-81CB-1135A27308D7-high.jpg [High]
Fig. 268.
A050 - ECU da unidade de controle básico M007 - Motor de ajuste do assento
(EXT) (compressor do assento)
E037 - Aquecedor do assento S053 - Interruptor de presença do motorista
Atribuição de pino
Fig. 269.
Terra #2
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980600201 para conexão com a caixa eletrônica
GUID-2FC7473E-E130-4802-81F8-321D1D5E7D51 [V2]
GUID-B08D7885-13EF-4F7D-B354-9C03BD7120D1-high.jpg [High]
Fig. 270.
(1) Pinhão (8) Âncora
(2) Aro da engrenagem (9 ) Comutador com escovas de carbono
(3) Volante tipo rolete (10) Relé de engate com enrolamento de
(4) Alavanca do engate retenção e de puxar
(5) Engrenagem planetária de redução (11) Relé de partida (K115 e K116)
(6) Calço de pólo (12) Bateria de 12V/180 Ah
(7) Bobina do Exciter (13) Relé de conversão de 12V/24V (K113).
GUID-079CEC63-9F8D-46F2-8CC7-671B8898008B-high.jpg [High]
Fig. 271.
Situação Tensão
GUID-16A0B59E-30F2-44E9-B9DF-3AE16FAA2EA3-high.jpg [High]
Fig. 272.
GUID-5957B410-6ED8-401C-951D-81794F4D3F7A-high.jpg [High]
Fig. 273.
GUID-308DEABA-986A-400D-A9AA-25414F83A3B3-high.jpg [High]
Fig. 274.
A147 - Sistema elétrico central M026 - Bomba do lavador do para-brisa
M003 - Bomba do lavador da tela dianteira direito
M005 - Bomba do lavador da tela traseira
Atribuição de pino
Fig. 275.
Terra do veículo
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980208207 para conexão com a caixa eletrônica
• Cado do adaptador intermediário X899980600204 para conexão com a caixa do adaptador
GUID-95F999AC-3E20-464B-B478-9EBAC2FE484B [V4]
GUID-B08C867D-2C85-4F49-A8BA-EC754C1AD262-high.jpg [High]
Fig. 276.
A145 - Regulador do ventilador esquerdo M041 - Ventilador infinitamente variável 2
A146 - Regulador do ventilador direito (HVAC)
A147 - Sistema elétrico central
M040 - Ventilador infinitamente variável 1
(HVAC)
Fig. 277.
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980208207 para conexão com a caixa eletrônica
• Cado do adaptador intermediário X899980600204 para conexão com a caixa do adaptador
GUID-564F5303-FA49-47F8-9539-CA425269122C [V3]
GUID-3C5DCC6E-2DB6-463A-9ECF-66824D9914C2-high.jpg [High]
Fig. 278.
A147 - Sistema elétrico central S143 - Interruptor de ajuste do alcance dos
M046 - Motor do atuador do farol esquerdo faróis
M047 - Motor do atuador do farol direito
Atribuição de pino
GUID-0A264A39-4035-473F-BB80-76C271112B85-high.jpg [High]
Fig. 279.
Terra #1
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
• Cabo adaptador X899980246202 para conexão com o componente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980600203 para conexão com a caixa eletrônica
GUID-FA4F659B-21DF-4EDB-81CE-EF48477E4F4C [V4]
GUID-8C78FFCC-0DCF-47B5-BC3F-CB89C4B8783C-high.jpg [High]
Fig. 280.
A147 - Sistema elétrico central M049 - Válvula do aquecedor
atribuição de pino
GUID-DA83AD64-3046-4608-806D-9402D8C60A67-high.jpg [High]
Fig. 281.
#H1 Motor de passo 1HV Ignição LIGADA 1,8 VCC 0 VCC 2,5 VCC
(X2780)
Ventilador DESLIGADO
#H2 Motor de passo 2HV Ignição LIGADA 1,8 VCC 0 VCC 2,5 VCC
(X2780)
Ventilador DESLIGADO
#H4 Motor de passo 3HV Ignição LIGADA 1,8 VCC 0 VCC 2,5 VCC
(X2780)
Ventilador DESLIGADO 4
#H3 Motor de passo 4HV Ignição LIGADA 1,8 VCC 0 VCC 2,5 VCC
(X2780)
Ventilador DESLIGADO
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980208207 para conexão com a caixa eletrônica
• Cado do adaptador intermediário X899980600204 para conexão com a caixa do adaptador
GUID-C6B3DBAC-D334-40E9-ACE3-7ED62C82700A [V3]
GUID-C8ACAE4E-3899-4B01-A912-C15ABD2F21C2-high.jpg [High]
Fig. 282.
Atribuição de pino
Fig. 283.
Terra #3
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980208207 para conexão com a caixa eletrônica
• Cado do adaptador intermediário X899980600204 para conexão com a caixa do adaptador
GUID-2DED5C76-54F1-47C5-8387-6B14C307BBA5 [V4]
atribuição de pino
atribuição de pino M057 - Motor do atuador da aba A147 - Sistema elétrico central
de ventilação para cima/para o
meio
atribuição de pino M058 - Motor do atuador, aba de A147 - Sistema elétrico central
ventilação para baixo
Fig. 284.
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980208207 para conexão com a caixa eletrônica
• Cado do adaptador intermediário X899980600204 para conexão com a caixa do adaptador
GUID-96D497AE-C6B5-4E9F-BECC-7BC045828CB9 [V3]
GUID-C8ACAE4E-3899-4B01-A912-C15ABD2F21C2-high.jpg [High]
Fig. 285.
A147 - Sistema elétrico central M061 - Motor do limpador direito (LIN-BUS)
M004 - Motor do limpador traseiro
M055 - Motor do limpador dianteiro (para-
brisa de 300°)
Atribuição de pino
Fig. 286.
Terra #3
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980208207 para conexão com a caixa eletrônica
• Cado do adaptador intermediário X899980600204 para conexão com a caixa do adaptador
GUID-467C50F3-2E12-4E56-8F73-0ECD5D569B07 [V3]
atribuição de pino
Fig. 287.
#B4 Regulador do ventilador de Ventilador de sobrepressão 2,9 VCC 3,1 VCC 0 VCC
(X2774) sobrepressão DESLIGADO
Ativação do M063 por Ventilador de sobrepressão 9 VCC 9,7 VCC 0 VCC
meio do A167 LIGADO
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980208207 para conexão com a caixa eletrônica
• Cado do adaptador intermediário X899980600204 para conexão com a caixa do adaptador
GUID-D72E6010-AD4D-4E8F-9C75-FC664697F079 [V3]
GUID-BE53AD7F-54B9-4196-AA75-130F9C9B41CF-high.jpg [High]
Fig. 288.
A169 - ECU da unidade de controle do motor M070 - Motor do atuador do
(EDC 17) turbocompressor VTG
Relé para motor do atuador do
turbocompressor dos gases de escape
Atribuição de pino
Fig. 289.
medição superior)
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
• Cabo adaptador X899980486000 para conexão com o componente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980600212 para conexão com a caixa eletrônica
GUID-3590696E-41C1-42DC-AB0C-B200E3976C7A [V3]
GUID-72F13746-8EC7-4DE1-84EE-3CFA7BDD3D76-high.jpg [High]
Fig. 290.
A169 - ECU da unidade de controle do motor M072 - Acionamento do acelerador
(EDC 17)
M071 - Unidade do atuador de recirculação
dos gases de escape
Atribuição de pino
Fig. 291.
medição superior)
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
• Cabo adaptador X899980486000 para conexão com o componente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980600212 para conexão com a caixa eletrônica
GUID-DC13F218-4F96-4285-B884-43FB882CB258 [V2]
GUID-72F13746-8EC7-4DE1-84EE-3CFA7BDD3D76-high.jpg [High]
Fig. 292.
A169 - ECU da unidade de controle do motor M072 - Acionamento do acelerador
(EDC 17)
M071 - Unidade do atuador de recirculação
dos gases de escape
Atribuição de pino
Fig. 293.
medição superior)
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980600212 para conexão com a caixa eletrônica
GUID-FDC403EE-5E82-457F-B38D-A21F81076F41 [V2]
GUID-EEE298E7-B2A5-4BDE-90F8-5DD62389B4F6-high.jpg [High]
Fig. 294.
1 - Ligue a ignição K16 - Relé UB15
2 - Dê a partida no motor K20 - Relé UB15
A147 - Sistema elétrico central S002 - Chave de ignição
A169 - ECU da unidade de controle do motor S125 - Interruptor isolador da bateria
(EDC 17)
Atribuição de pino
Sinal inicial 50a Terminal 50a / #8 (X072) A147 - Sistema elétrico central
A169 - ECU da unidade de
controle do motor (EDC 17)
Função
O S002 - Chave de ignição pode ter três status:
(0) Interruptor não ativado
(1) Ignição LIGADA
(2) Dê partida do motor
Se o interruptor de ignição for girado para a posição 1, uma conexão será criada entre o terminal 30 e o
terminal 15: uma tensão de 12 V é aplicada aos dois relés UB15 K16 e K2 e ao interruptor do isolador da
bateria. O interruptor do isolador da bateria não deve interromper o circuito elétrico quando a ignição está
ligada e, portanto, requer a entrada UB15.
8-318 FENDT 1000 Vario Gen2
X990005751291
8. Sistema elétrico
Se o motor a diesel precisar ser ligado, o interruptor de ignição deverá ser girado para a posição 2. No
momento da partida do motor, uma conexão entre o terminal 30 e o terminal 50a é criada. O sinal inicial
50a é enviado para o sistema elétrico central para que desligue rapidamente os itens com alto consumo de
energia, como as luzes de trabalho durante o processo de partida.
Além disso, o sinal inicial é enviado para a unidade de controle do motor, o que dá partida no motor via K9 -
Relé 9 para troca da bateria de 12 V/24 V e K113 - Relé de troca da bateria 12 V/24 V.
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
GUID-15DC58C5-EC05-4C77-B733-509EE6BE6FAA [V4]
GUID-FB4A86BF-8645-46A6-9202-71526AC648B6-high.jpg [High]
Fig. 295.
A007 - Painel de instrumentos S017 - Interruptor de contaminação do filtro
A050 - ECU da unidade de controle básico de óleo da transmissão
(EXT)
Atribuição de pino
Válvula de bypass
Os resistores (510 ohms e 160 ohms) são ligados
por meio de um elemento de leitura. O ímã está
localizado no pistão da válvula da válvula de
derivação.
Antes da instalação, lubrifique e rosqueie o
interruptor, instale um anel de vedação e gire até
ficar rente.
Torque de aperto: 25 Nm
GUID-4F6F40CA-495F-4037-A627-153264BFF231-high.jpg [High]
Fig. 296.
Fig. 297.
Terra #2
Sinal #1 6,3 VCC Ignição LIGADA, motor Tensão do sinal básica da caixa
DESLIGADO de componentes eletrônicos →
Terra #2 componente com falha
→ Se o valor de destino não for atingido durante esse teste, isso significa que há uma falha na fiação ou
na caixa de componentes eletrônicos.
Contaminação do filtro
Quando as seguintes condições forem atendidas, uma mensagem de aviso (filtro de pressão
entupido) aparece no painel de instrumentos:
1. Motor em funcionamento.
2. Temperatura do óleo da transmissão maior que 50 °C (a resistência do interruptor de temperatura é
menor que 150 ohms).
3. Diferença de pressão antes e depois do filtro de pressão maior que 5 bar.
4. Os itens 1 a 3 devem ser aplicados por mais de dois minutos.
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
• Cabo adaptador X899980246204 para conexão com o componente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980600201 para conexão com a caixa eletrônica
GUID-E290A751-0557-4080-B1BA-0DE2E90F0301 [V4]
GUID-BA393A96-0FF4-4678-A007-9F5E963FB032-high.jpg [High]
Fig. 298.
Atribuição de pino
Fig. 299.
Terra #1
Terra #1
Sinal #2 6,3 VCC Ignição LIGADA, motor Tensão do sinal básica da caixa
DESLIGADO de componentes eletrônicos →
Terra #1 componente com falha
→ Se o valor de destino não for atingido durante esse teste, isso significa que há uma falha na fiação ou
na caixa de componentes eletrônicos.
Terra #1
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
• Cabo adaptador X899980246205 para conexão com o componente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980600201 para conexão com a caixa eletrônica
GUID-1F226D32-6376-4E7F-A84E-3C9CEB9A8276 [V4]
GUID-BA393A96-0FF4-4678-A007-9F5E963FB032-high.jpg [High]
Fig. 300.
Atribuição de pino
Fig. 301.
Terra #1
Terra #1
Sinal #2 6,3 VCC Ignição LIGADA, motor Tensão do sinal básica da caixa
DESLIGADO de componentes eletrônicos →
#3
componente com falha
Terra #1
→ Se o valor de destino não for atingido durante esse teste, isso significa que há uma falha na fiação ou
na caixa de componentes eletrônicos.
Terra #1
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
• Cabo adaptador X899980246205 para conexão com o componente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980600201 para conexão com a caixa eletrônica
GUID-9F9547D3-B2F1-491D-A0F9-2324081B9E7B [V4]
GUID-2F0CC5E9-6987-474A-821F-05343F6C7DB4-high.jpg [High]
Fig. 302.
Atribuição de pino
Fig. 303.
Terra #2
Sinal #1 6,3 VCC Ignição LIGADA, motor Tensão do sinal básica da caixa
DESLIGADO de componentes eletrônicos →
Terra #2 componente com falha
→ Se o valor de destino não for atingido durante esse teste, isso significa que há uma falha na fiação ou
na caixa de componentes eletrônicos.
Terra #2
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
• Cabo adaptador X899980246205 para conexão com o componente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980600201 para conexão com a caixa eletrônica
GUID-8C1B25E9-6304-48FF-B4FE-4AF0484BC252 [V3]
GUID-2F0CC5E9-6987-474A-821F-05343F6C7DB4-high.jpg [High]
Fig. 304.
Atribuição de pino
Fig. 305.
Terra #2
Sinal #1 6,3 VCC Ignição LIGADA, motor Tensão do sinal básica da caixa
DESLIGADO de componentes eletrônicos →
Terra #2 componente com falha
→ Se o valor de destino não for atingido durante esse teste, isso significa que há uma falha na fiação ou
na caixa de componentes eletrônicos.
Terra #2
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
• Cabo adaptador X899980246205 para conexão com o componente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980600201 para conexão com a caixa eletrônica
GUID-958B2AC4-8F09-4CE2-8273-54878F854D39 [V5]
8.11.8 S029 / S030 - Botões do elevador elétrico traseiro externo do lado esquerdo
GUID-2F0CC5E9-6987-474A-821F-05343F6C7DB4-high.jpg [High]
Fig. 306.
Atribuição de pino
Fig. 307.
Terra #2
Sinal #1 6,3 VCC Ignição LIGADA, motor Tensão do sinal básica da caixa
DESLIGADO de componentes eletrônicos →
Terra #2 componente com falha
→ Se o valor de destino não for atingido durante esse teste, isso significa que há uma falha na fiação ou
na caixa de componentes eletrônicos.
Terra #2
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
• Cabo adaptador X899980246205 para conexão com o componente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980600201 para conexão com a caixa eletrônica
GUID-824EB4F7-4AF5-447F-8F4A-F2C3545F2DF2 [V4]
GUID-603B30F5-6B37-4435-99B0-45A6FE673306-high.jpg [High]
Fig. 308.
A147 - Sistema elétrico central Y024 - Embreagem magnética do
S035 - Interruptor de alta/baixa pressão compressor do ar-condicionado
(sistema de ar-condicionado)
Atribuição de pino
GUID-0A264A39-4035-473F-BB80-76C271112B85-high.jpg [High]
Fig. 309.
Para os pontos de separação B a H da A147:
Cabo do adaptador para A147: X899980208207
Cabo do adaptador intermediário para caixa do
adaptador: X899980600204
Caixa do adaptador: X899980600000 (160 pinos)
Fig. 310.
Terra do veículo
Terra do veículo
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
• Cabo adaptador X899980246204 para conexão com o componente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980600203 para conexão com a caixa eletrônica - ponto de separação A
• Cabo do adaptador X899980208207 para conexão com a caixa eletrônica - ponto de separação B
aH
• Cabo do adaptador intermediário X899980600204 para conexão com a caixa do adaptador - ponto
de separação B a H
GUID-AC76860F-9361-4FBE-AD91-C8AB5730B35C [V4]
GUID-178F7632-8D80-4BAC-93C5-047DEA93DA18-high.jpg [High]
Fig. 311.
A050 - ECU da unidade de controle básico Y092 - Válvula solenoide de rotação
(EXT) esquerda do controle de acionamento
A147 - Sistema elétrico central reverso
S045 - Interruptor de acionamento reverso Y093 - Válvula solenoide de rotação direita
S085 - Interruptor de atuação do controle de do controle de acionamento reverso
acionamento reverso
Atribuição de pino
Fig. 312.
Terra #4
Sinal #3 6,3 VCC Ignição LIGADA, motor Tensão do sinal básica da caixa
DESLIGADO de componentes eletrônicos →
Terra #4 componente com falha
→ Se o valor de destino não for atingido durante esse teste, isso significa que há uma falha na fiação ou
na caixa de componentes eletrônicos.
Terra #4
GUID-2F62E248-7B34-450F-A5F0-E40FE03B3FE7-high.jpg [High]
Fig. 313.
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
• Cabo adaptador X899980246206 para conexão com o componente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980600201 para conexão com a caixa eletrônica
GUID-79417953-742B-4236-91EB-CAA55B8095A9 [V4]
Atribuição de pino
Fig. 314.
#A46 Terra
(X1403)
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
• Cabo adaptador X899980246204 para conexão com o componente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980600201 para conexão com a caixa eletrônica
GUID-837E5057-E7AC-4329-AD60-13ADC48E9F1F [V4]
GUID-2697BA2F-74A2-40B3-81CB-1135A27308D7-high.jpg [High]
Fig. 315.
A050 - ECU da unidade de controle básico M007 - Motor de ajuste do assento
(EXT) (compressor do assento)
E037 - Aquecedor do assento S053 - Interruptor de presença do motorista
Atribuição de pino
Fig. 316.
Terra #A45
(X1403)
Sinal #B14 6,3 VCC Ignição LIGADA, motor Tensão do sinal básica da caixa
(X1402) DESLIGADO de componentes eletrônicos →
componente com falha
Terra #A45
(X1403)
→ Se o valor de destino não for atingido durante esse teste, isso significa que há uma falha na fiação ou
na caixa de componentes eletrônicos.
Terra #A45
(X1403)
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980600201 para conexão com a caixa eletrônica
GUID-34DF0C03-24A8-45F1-8088-2C09758E3893 [V4]
GUID-2F0CC5E9-6987-474A-821F-05343F6C7DB4-high.jpg [High]
Fig. 317.
Atribuição de pino
Fig. 318.
Terra #2
Sinal #1 6,3 VCC Ignição LIGADA, motor Tensão do sinal básica da caixa
DESLIGADO de componentes eletrônicos →
Terra #2 componente com falha
→ Se o valor de destino não for atingido durante esse teste, isso significa que há uma falha na fiação ou
na caixa de componentes eletrônicos.
Terra pino 2
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
• Cabo adaptador X899980246205 para conexão com o componente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980600201 para conexão com a caixa eletrônica
GUID-506B871A-EDA5-46ED-9514-9DED044CBA28 [V3]
GUID-866E4C16-6DD2-4601-BDBC-39E443935641-high.jpg [High]
Fig. 319.
Atribuição de pino
Fig. 320.
Terra #4
Sinal #3 6,3 VCC Ignição LIGADA, motor Tensão do sinal básica da caixa
DESLIGADO de componentes eletrônicos →
Terra #4 componente com falha
→ Se o valor de destino não for atingido durante esse teste, isso significa que há uma falha na fiação ou
na caixa de componentes eletrônicos.
Terra #4
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
• Cabo adaptador X899980246206 para conexão com o componente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980600201 para conexão com a caixa eletrônica
GUID-323B0594-6B22-46B0-9E6B-57AE42099D45 [V4]
GUID-38B57072-20EA-40CD-997D-2A9AF96D71D2-high.jpg [High]
Fig. 321.
A050 - ECU da unidade de controle básico S074 - Interruptor de bloqueio do motor de
(EXT) partida/interruptor de limite do pedal da
A150 - Placa de fusíveis embreagem
A169 - ECU da unidade de controle do motor Y004 - Válvula solenoide da embreagem/
(EDC 17) embreagem turbo
K15 - Relé do modo de emergência/
embreagem/embreagem turbo
Atribuição de pino
Fig. 322.
medição superior)
Ativação do relé #2
K15
Terra #4
Ativação do relé #2
K15
Terra #4
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
• Cabo adaptador X899980246206 para conexão com o componente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980600212 para conexão com a caixa eletrônica
GUID-C9AA66C4-4F5A-4CFC-AAD7-2029AE14A31F [V4]
GUID-178F7632-8D80-4BAC-93C5-047DEA93DA18-high.jpg [High]
Fig. 323.
A050 - ECU da unidade de controle básico Y092 - Válvula solenoide de rotação
(EXT) esquerda do controle de acionamento
A147 - Sistema elétrico central reverso
S045 - Interruptor de acionamento reverso Y093 - Válvula solenoide de rotação direita
S085 - Interruptor de atuação do controle de do controle de acionamento reverso
acionamento reverso
Atribuição de pino
Fig. 324.
Terra do veículo
UB15 #1
GUID-2F62E248-7B34-450F-A5F0-E40FE03B3FE7-high.jpg [High]
Fig. 325.
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
• Cabo adaptador X899980246206 para conexão com o componente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980208207 para conexão com a caixa eletrônica
• Cado do adaptador intermediário X899980600204 para conexão com a caixa do adaptador
GUID-5829ACD2-2F5B-4A74-A372-1BB3E627BD53 [V4]
Atribuição de pino
Fig. 326.
Terra #2
Terra #2
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
• Cabo adaptador X899980246204 para conexão com o componente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980600201 para conexão com a caixa eletrônica
GUID-F5C35B85-1D45-4038-8932-4893A242B036 [V4]
GUID-4EA10136-DA33-4241-90DB-B4C37F9F91AA-high.jpg [High]
Fig. 327.
Atribuição de pino
NOTA: O interruptor S105 é instalado somente em um sistema de freio com 2 circuito e 2 pedais.
Fig. 328.
Terra #1
Terra #1
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
• Cabo adaptador X899980246204 para conexão com o componente
• Caixa do adaptador X899980600000
8-356 FENDT 1000 Vario Gen2
X990005751291
8. Sistema elétrico
GUID-C0F2C285-CDB4-4069-983B-85B25E925941-high.tif [High]
Fig. 329.
Atribuição de pino
Fig. 330.
Terra #1
Sinal #2 5,9 VCC Ignição LIGADA, motor Tensão do sinal básica da caixa
DESLIGADO de componentes eletrônicos →
Terra #1 componente com falha
→ Se o valor de destino não for atingido durante esse teste, isso significa que há uma falha na fiação ou
na caixa de componentes eletrônicos.
Terra #1
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
• Cabo adaptador X899980246204 para conexão com o componente
GUID-D00C0F39-9570-49F4-A605-6897C9366E51-high.jpg [High]
Fig. 331.
A150 - Placa de fusíveis S002 - Chave de ignição
K068 - Relé de isolamento da bateria S125 - Interruptor isolador da bateria
G001 - Bateria 1
Atribuição de pino
Função
Se o S125 - Interruptor isolador da bateria for acionado, enviará um sinal para o K068 - Relé de isolamento
da bateria, que será ativado. O relé envia a tensão de alimentação UB30 para os consumidores
descendentes. O interruptor de ignição informa o isolador da bateria quando UB15 está presente. Nesse
caso, o interruptor do isolador talvez não interrompa o circuito.
Terra #1
Terra #1
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
GUID-B8A336A7-B798-473F-BE12-2280017B6861 [V4]
GUID-71DEE95E-CAEC-474C-8BBE-DB55AF39BD4B-high.jpg [High]
Fig. 332.
A147 - Sistema elétrico central S142 - Interruptor de contato da porta do
A181 - Sistema de Infoentretenimento lado esquerdo
Atribuição de pino
Fig. 333.
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980208207 para conexão com a caixa eletrônica
• Cado do adaptador intermediário X899980600204 para conexão com a caixa do adaptador
GUID-4B8CE377-00E4-4B47-8F33-9B4C97DC71B8 [V4]
GUID-3C5DCC6E-2DB6-463A-9ECF-66824D9914C2-high.jpg [High]
Fig. 334.
A147 - Sistema elétrico central S143 - Interruptor de ajuste do alcance dos
M046 - Motor do atuador do farol esquerdo faróis
M047 - Motor do atuador do farol direito
Atribuição de pino
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
• Cabo adaptador X899980246202 para conexão com o componente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980600203 para conexão com a caixa eletrônica - ponto de separação A
• Cabo do adaptador X899980208207 para conexão com a caixa eletrônica - ponto de separação E
GUID-0E450B13-ED1D-4265-A452-DF07A30DB383 [V3]
GUID-F6F2DB2E-74E8-4A99-9B0A-3AF1CBC65F81-high.jpg [High]
Fig. 335.
A147 - Sistema elétrico central E360 - Indicador de direção dianteiro
E358 - Indicador de direção dianteiro esquerdo/marcador de luz
direito/luz do marcador S147 - Interruptor de carga ampla direito
E359 - Indicador de direção traseiro S148 - Interruptor de carga ampla esquerdo
direito/luz do marcador
E360 - Indicador de direção dianteiro
esquerdo/marcador de luz
Atribuição de pino
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
GUID-26A6ECF9-A2F0-4C6F-9527-E1AD92B4604C [V4]
GUID-AB017538-466E-46BF-837B-612688EDE515-high.jpg [High]
Fig. 336.
A050 - ECU da unidade de controle básico H005 - Buzina de advertência
(EXT) S157 - Interruptor de avanço/ré na coluna de
A147 - Sistema elétrico central direção
Fig. 337.
Fig. 338.
Terra #1
Terra #1
Terra #1
Terra #1
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
• Cabo adaptador X899980246207 para conexão com o componente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980600201 para conexão com a caixa eletrônica
GUID-61E7B7EA-0C99-4A4F-A9FE-CF9AC52362A2 [V5]
Atribuição de pino
Fig. 339.
Terra #1
Sinal #2 6,3 VCC Ignição LIGADA, motor Tensão do sinal básica da caixa
DESLIGADO de componentes eletrônicos →
Terra #1 componente com falha
→ Se o valor de destino não for atingido durante esse teste, isso significa que há uma falha na fiação ou
na caixa de componentes eletrônicos.
Terra #2
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
• Cabo adaptador X899980246204 para conexão com o componente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980600201 para conexão com a caixa eletrônica
GUID-82EF7ACD-2E7B-4B97-99A7-87200E40CAC7 [V4]
Atribuição de pino
Fig. 340.
Terra #2
Sinal #1 6,3 VCC Ignição LIGADA, motor Tensão do sinal básica da caixa
DESLIGADO de componentes eletrônicos →
Terra #2 componente com falha
→ Se o valor de destino não for atingido durante esse teste, isso significa que há uma falha na fiação ou
na caixa de componentes eletrônicos.
Terra #2
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
8-370 FENDT 1000 Vario Gen2
X990005751291
8. Sistema elétrico
GUID-2F0CC5E9-6987-474A-821F-05343F6C7DB4-high.jpg [High]
Fig. 341.
Atribuição de pino
Fig. 342.
Terra #2
Sinal #1 6,3 VCC Ignição LIGADA, motor Tensão do sinal básica da caixa
DESLIGADO de componentes eletrônicos →
Terra #2 componente com falha
→ Se o valor de destino não for atingido durante esse teste, isso significa que há uma falha na fiação ou
na caixa de componentes eletrônicos.
Terra #2
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
• Cabo adaptador X899980246205 para conexão com o componente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980600201 para conexão com a caixa eletrônica
GUID-DD87939F-DCBD-4767-B965-323F1758F25B-high.jpg [High]
Fig. 343.
Atribuição de pino
Pino Descrição
#1 (X2334) Série TX
#2 (X2334) Série Rx
#3 (X2334) a #4 (X2334) Não atribuído
#5 (X2334) Terra de série
#6 (X2334) a #7 (X2334) Não atribuído
#8 (X2334) Série TX
#9 (X2334) Terra 31
#10 (X2334) a #11 (X2334) Não atribuído
#12 (X2334) Sinal do receptor do GNSS
#13 (X2334) Série Rx
#14 (X2334) UB30
Visores de LED
• LED de status visível através da abertura na
tampa da escotilha
GUID-5E435276-0E98-4D8A-9E7D-4F0B70581AF9-high.jpg [High]
Fig. 344.
V a l o r
Pino Pino especifica condição Possível causa da falha
do
Terra #9 (X2334)
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
• Cabo adaptador X899980481000 para conexão com o componente
GUID-9DD5E2FC-BD03-460E-8E30-32A5FCBBFFFE-high.jpg [High]
Fig. 345.
Atribuição de pino
Contato Descrição
#1 Rotação real da estrada
#2 Velocidade teórica de viagem
#3 Velocidade da TDP traseira
#4 Status do levante hidráulico
#5 Posição do levante hidráulico
#6 Alimentação UB15
#7 Terra
Velocidade Tensão
GUID-0AEAC1C9-17ED-48E7-9508-C645A42E7817-high.jpg [High]
Fig. 346.
Velocidade Tensão
GUID-0AEAC1C9-17ED-48E7-9508-C645A42E7817-high.jpg [High]
Fig. 347.
(velocidade maior do
que 0 U/min)
Interruptor de Tensão
elevação rápida
(elevador traseiro)
Parar 0 VCC
Levantar 14 VCC
GUID-0AEAC1C9-17ED-48E7-9508-C645A42E7817-high.jpg [High]
Fig. 349.
GUID-0AEAC1C9-17ED-48E7-9508-C645A42E7817-high.jpg [High]
Fig. 350.
6 = fornecimento UB15
Fusível F92
Tensão
GUID-0AEAC1C9-17ED-48E7-9508-C645A42E7817-high.jpg [High]
Fig. 351.
7 = terra
GUID-0AEAC1C9-17ED-48E7-9508-C645A42E7817-high.jpg [High]
Fig. 352.
GUID-F7BB7BBB-F189-4924-BDA0-3BF1571DB108 [V3]
GUID-383E38D9-BA66-4847-895F-4207C0F1626F-high.jpg [High]
Fig. 353.
Atribuição de pino
Contato Descrição
#1 Entrada do contador
#2 Terra
Nº 3 a nº 7 Não atribuído
GUID-FA55CB51-3025-4BD2-B2A8-F4B75BFD7F39-high.jpg [High]
Fig. 354.
GUID-8A5F3E17-5842-4EB0-B87A-57E81B8AAF1A-high.jpg [High]
Fig. 355.
GUID-9F2EB5F9-C9B6-44BA-A054-A8AFDAC0FDB6-high.jpg [High]
Fig. 356.
Função Contato
GUID-F72F2788-97FD-407F-A083-25FEBE0EEC98-high.jpg [High]
Fig. 357.
A147 - Sistema elétrico central K11 - Relé do 4º circuito hidráulico
A150 - Placa de fusíveis X015 - Soquete do controle externo
K10 - Relé do 3º circuito hidráulico
atribuição de pino
L Terra
R Terra
54 3° circuito
58L 4° circuito
GUID-D47B0AA7-43F4-48E0-A890-8C03BB53D51E-high.jpg [High]
Fig. 358.
3° circuito hidráulico
Ignição LIGADA, motor ligado
Contato Tensão
Interruptor atuador
14 VCC
#L (terra)
GUID-D47B0AA7-43F4-48E0-A890-8C03BB53D51E-high.jpg [High]
Fig. 359.
4° circuito hidráulico
Ignição LIGADA, motor ligado
Contato Tensão
Interruptor atuador
14 VCC
#R (terra)
GUID-D47B0AA7-43F4-48E0-A890-8C03BB53D51E-high.jpg [High]
Fig. 360.
GUID-EA5D4F18-D48F-40DE-B2B3-2460BA42FB38 [V3]
GUID-E0941A29-99A8-4C38-BF32-6B6E1F5B3B9E-high.jpg [High]
Fig. 361.
A050 - ECU da unidade de controle básico A150 - Placa de fusíveis
(EXT) X015 - Soquete do controle externo
Atribuição de pino
#31 Terra
GUID-77580BA8-C2C7-42AD-9013-E1398927EEFF-high.jpg [High]
Fig. 362.
GUID-C8914746-695B-4CE4-A3CF-A35AC38B0F28-high.jpg [High]
Fig. 363.
(A) Detecção da caixa de componentes eletrônicos do controle do eixo de direção (F931970020010)
Procedimento:
• Conecte a caixa de componentes eletrônicos do controle do eixo de direção (F931970020010) ao
soquete X015
• Ignição LIGADA
• A caixa de componentes eletrônicos do controle do eixo de direção irá começar a enviar os pulsos de
tensão dentro de aproximadamente 10 segundos
• Usando os pulsos de tensão, A050 - ECU da unidade de controle básico (EXT) detectará a caixa de
componentes eletrônicos do controle do eixo de direção.
• O modo automático do eixo de direção pode ser ajustado no Varioterminal
NOTA:
Os pulsos de tensão individuais estão na faixa de milissegundos e, portanto, não podem ser medidos com
um multímetro!
Contato Tensão
#31
GUID-D47B0AA7-43F4-48E0-A890-8C03BB53D51E-high.jpg [High]
Fig. 364.
# 31 (terra)
GUID-D47B0AA7-43F4-48E0-A890-8C03BB53D51E-high.jpg [High]
Fig. 365.
GUID-3614071A-AF28-4D5D-8920-3235CC9FB47F [V4]
GUID-60D8F708-194E-434A-9863-B17276C75D72-high.jpg [High]
Fig. 366.
A050 - ECU da unidade de controle básico L ext - Sensor de posição externo
(EXT) X015 - Soquete do controle externo
A150 - Placa de fusíveis
atribuição de pino
#31 Terra
#54G Sinal de
Contato Tensão
#31
GUID-D47B0AA7-43F4-48E0-A890-8C03BB53D51E-high.jpg [High]
Fig. 367.
Contato Tensão
Fig. 368.
abaixa)
GUID-8E895C2B-9E2E-4286-8A3D-E55D076A85BF-high.jpg [High]
Fig. 369.
(1) 160,15 mm (4) Torque de aperto: 30 Nm ±20%
(2) 13 mm±0,6 mm (A) Certifique-se de que a posição da instalação
(3) 106 mm+1,0 mm-0,5 mm esteja correta
GUID-07D9216A-257E-40F4-B7F5-CC513304D1F8 [V2]
GUID-D47B0AA7-43F4-48E0-A890-8C03BB53D51E-high.jpg [High]
Fig. 370.
31 Terra
54 Não atribuído
GUID-D47B0AA7-43F4-48E0-A890-8C03BB53D51E-high.jpg [High]
Fig. 371.
GUID-ECE21939-FFD6-465D-AF77-A4DBF6954B0B [V2]
GUID-D47B0AA7-43F4-48E0-A890-8C03BB53D51E-high.jpg [High]
Fig. 372.
31 Terra
GUID-D47B0AA7-43F4-48E0-A890-8C03BB53D51E-high.jpg [High]
Fig. 373.
GUID-13150729-A7AF-487D-8C57-6512AAC6EAA3 [V4]
GUID-E4D85985-EAFF-4CE8-A219-79FE4F2D3447-high.jpg [High]
Fig. 374.
(A) Soquete na cabine (B) Conector do terminal ISOBUS
Atribuição de pino
#6 UB15
#8 Terra
#9 Terra
GUID-DF198E53-53C9-457F-9FB2-28D3FA308D18 [V2]
Soquete ISOBUS
GUID-71D903CB-63AD-49FE-A4A4-2819A4963807-high.jpg [High]
Fig. 375.
X400 - Soquete do ISOBUS traseiro X1612 - Ponto de separação em X400
X1611 - Ponto de separação em X400
Atribuição de pino
Pino Função
#1 Terra de 60 A
#2 Terra de 25 A
#3 Fonte de alimentação de 60 A, UB 12
VCC
#4 Componentes eletrônicos do
dispositivo de alimentação de 25 A ,
UB 12 VCC
Fig. 376.
#6 UB 12 VCC 4
Pino Função
#8 ISOBUS alto
#9 ISOBUS baixo
GUID-61B77B34-EEC0-4EEA-8C5F-9D8B4086556A-high.jpg [High]
Fig. 377.
GUID-53844F20-CB81-47FE-BBA8-C7805139EB6A-high.jpg [High]
Fig. 378.
GUID-0D389286-8250-4540-94B0-07BC5E12C131-high.jpg [High]
Fig. 379.
#1 Terra -
(GND)
#2 Implemento Terra_ECU -
(GND_ECU)
GUID-76CB0EF2-08A9-4103-8B68-CAA55B8549A6 [V2]
GUID-F9F3EFB3-929F-4D82-A9F4-4F420F8D3A78-high.jpg [High]
Fig. 380.
#1 (X4287) Terra
#2 (X4288) UB30
#7 (X4293) UB15
GUID-F9F3EFB3-929F-4D82-A9F4-4F420F8D3A78-high.jpg [High]
Fig. 381.
GUID-00667DEA-4CB0-4BE5-ACEF-A3EC45436324 [V2]
GUID-F9F3EFB3-929F-4D82-A9F4-4F420F8D3A78-high.jpg [High]
Fig. 382.
#1 Terra
#2 Não atribuído
#4 Não atribuído
#7 Não atribuído
GUID-F9F3EFB3-929F-4D82-A9F4-4F420F8D3A78-high.jpg [High]
Fig. 383.
GUID-F2EB74F3-047D-49B0-8BF3-6EFF235D04ED [V3]
GUID-F5EAD4CD-A9E7-4534-A9CA-D19D73735F2B-high.jpg [High]
Fig. 384.
A007 - Painel de instrumentos X1048 - Soquete do ABS
Atribuição de pino
#3 Terra -
#4 Terra -
#6 Não atribuído -
#7 Não atribuído -
Contato Função
#1 UB30
#2 UB15
#3 Terra
#4 Terra
#5 UB15 (lâmpada
indicadora)
GUID-3BED6516-2759-49ED-921D-A36701F874EE-high.jpg [High]
Fig. 385.
GUID-445C310D-06EC-4CA5-A4E3-3B7B35A7BD89 [V1]
GUID-2625953F-E0E1-4198-9DCE-2DF130526F71-high.jpg [High]
Fig. 387.
GUID-6164DA6E-D29C-4F65-B9FA-9D31875F8267-high.jpg [High]
Fig. 388.
GUID-05B22C0B-952B-4F64-80C9-911BEDE0EC7A-high.jpg [High]
Fig. 389.
Somente remova o conector ponte (A) caso seja
necessário para realizar a medição.
GUID-C17F3456-61B8-4FCE-8567-2305943A2305-high.jpg [High]
Fig. 390.
GUID-00DC00C1-4BFB-4D03-8C1D-834EB0B9E100-high.jpg [High]
Fig. 391.
Medição do consumo de corrente (A)
• Remova o conector ponte.
• Conecte o cabo de teste (MAIS) ao soquete de
medição amarelo e o cabo de teste (MENOS)
ao soquete de medição verde.
GUID-E17EA30D-7A7D-461D-9BE1-B377DAE105D7-high.jpg [High]
Fig. 392.
Medição no componente elétrico ou ECU
• Remova os dois conectores ponte.
• Conecte o cabo de teste ao soquete de
medição com o mesmo código de cores,
assim como os pinos necessários.
GUID-E41CE946-A788-4EC9-BC3E-D7EC66AEF172-high.jpg [High]
Fig. 393.
GUID-91975D97-C83C-4D61-987F-4697EBC81F2C-high.jpg [High]
Fig. 394.
A050 - ECU da unidade de controle básico K15 - Relé do modo de emergência/
(EXT) embreagem/embreagem turbo
A150 - Placa de fusíveis S074 - Interruptor de bloqueio do motor de
A169 - ECU da unidade de controle do motor partida/interruptor de limite do pedal da
(EDC 17) embreagem
B017 - Sensor de posição giratório do pedal Y004 - Válvula solenoide da embreagem/
da embreagem embreagem turbo
Atribuição de pino
Fig. 395.
Sinal #A51 0,0 ACC Caixa de câmbio em neutro Aplique o freio de mão ou
Acione o botão neutro (N) ou
Embreagem pressionada
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
• Cabo adaptador X899980246201 para conexão com o componente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980600201 para conexão com a caixa eletrônica
Itens relacionados
Válvula solenoide da embreagem/turboembreagem 4V4 página 5-77
GUID-70757220-766C-4C5C-8FAB-A95AE9E281A9 [V4]
GUID-1E107071-EACB-4005-BAC9-6E10904854E1-high.jpg [High]
Fig. 396.
Atribuição de pino
Fig. 397.
Sinal #1 0 VCC Ignição LIGADA, motor A faixa da TDP deve ser pré-
ligado selecionada
TDP traseira DESLIGADA Pressione o botão da TDF duas
vezes
14 VCC Ignição LIGADA, motor
ligado
TDP traseira DESLIGADA
Terra #2
• Ignição LIGADA
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
• Cabo adaptador X899980246201 para conexão com o componente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980600201 para conexão com a caixa eletrônica
GUID-8F98AD75-D456-4155-BECC-DB847F9CA26F [V4]
GUID-1E107071-EACB-4005-BAC9-6E10904854E1-high.jpg [High]
Fig. 398.
Atribuição de pino
Fig. 399.
Terra #2
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
• Cabo adaptador X899980246201 para conexão com o componente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980600201 para conexão com a caixa eletrônica
GUID-A344F5E3-3BF1-4750-9738-F41FEF358D03 [V4]
GUID-1E107071-EACB-4005-BAC9-6E10904854E1-high.jpg [High]
Fig. 400.
Atribuição de pino
Descrição
O Y012 - Carregamento de suspensão, válvula solenoide de pré-aquecimento de óleo é energizado quando:
• A suspensão do eixo dianteiro (Y065/Y064) é levantada ou abaixada, respectivamente
• O pré-aquecedor do óleo hidráulico (Y060) responde
Fig. 401.
Terra #2
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
• Cabo adaptador X899980246201 para conexão com o componente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980600201 para conexão com a caixa eletrônica
GUID-F1141DDD-6320-43D5-A666-9CEAAE260F28 [V4]
GUID-603B30F5-6B37-4435-99B0-45A6FE673306-high.jpg [High]
Fig. 402.
A147 - Sistema elétrico central Y024 - Embreagem magnética do
S035 - Interruptor de alta/baixa pressão compressor do ar-condicionado
(sistema de ar-condicionado)
Atribuição de pino
GUID-0A264A39-4035-473F-BB80-76C271112B85-high.jpg [High]
Fig. 403.
Fig. 404.
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980600203 para conexão com a caixa eletrônica (ponto de separação B a
H)
• Cabo do adaptador X899980208207 para conexão com a caixa eletrônica (ponto de separação B a
H)
• Cabo do adaptador intermediário X899980600204 para conexão com a caixa do adaptador (ponto
de separação B a H)
GUID-27BA8FEA-B3F2-4E99-88B7-806B02A0DE00 [V3]
GUID-1E107071-EACB-4005-BAC9-6E10904854E1-high.jpg [High]
Fig. 405.
Atribuição de pino
Terra #2 (X360)
Terra #2 (X361)
Descrição
O Y027 - Válvula solenoide do estágio II da TDP traseira é acionado pelo botão de pré-seleção de nível
1000 da TDF traseira.
Fig. 406.
Terra #2
→ Se o valor de destino não for atingido durante esse teste, isso significa que há uma falha na fiação ou
na caixa de componentes eletrônicos.
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
• Cabo adaptador X899980246201 para conexão com o componente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980600201 para conexão com a caixa eletrônica
GUID-C659867F-6C34-4150-8B1D-6577D0B1CE05 [V4]
GUID-1E107071-EACB-4005-BAC9-6E10904854E1-high.jpg [High]
Fig. 407.
Atribuição de pino
Fig. 408.
Terra #2
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
• Cabo adaptador X899980246201 para conexão com o componente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980600201 para conexão com a caixa eletrônica
GUID-537FCA07-9F12-4762-9BAC-88E650884DE6 [V4]
GUID-1E107071-EACB-4005-BAC9-6E10904854E1-high.jpg [High]
Fig. 409.
Atribuição de pino
Função
• O pré-aquecimento de óleo hidráulico será ligado se a temperatura do óleo hidráulico for menor que 0
°C.
• O pré-aquecimento de óleo hidráulico será desligado novamente quando a temperatura do óleo
hidráulico for maior que 5 °C.
• A temperatura do óleo hidráulico é registrada pelo B013 - Sensor de temperatura do óleo hidráulico.
• Quando o pré-aquecimento de óleo hidráulico for ligado, o Y012 - Carregamento de suspensão, válvula
solenoide de pré-aquecimento de óleo também será energizado.
Fig. 410.
Terra #2
Sinal #A88 0,0 ACC Pré-aquecimento do óleo Remova a ponte no pino #88 na
(X1403) hidráulico não ligado caixa do adaptador.
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
• Cabo adaptador X899980246201 para conexão com o componente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980600201 para conexão com a caixa eletrônica
Itens relacionados
Instalação Y060 - Válvula solenoide do pré-aquecedor de óleo hidráulico traseiro página 7-8
GUID-7F8CE0F2-3405-4EF3-A72E-203D6958C3CA [V4]
GUID-1E107071-EACB-4005-BAC9-6E10904854E1-high.jpg [High]
Fig. 411.
Atribuição de pino
Fig. 412.
Terra #2
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
• Cabo adaptador X899980246201 para conexão com o componente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980600201 para conexão com a caixa eletrônica
GUID-63BF54CB-4644-4CEB-B95F-EF35EDA9C3EF [V4]
GUID-1E107071-EACB-4005-BAC9-6E10904854E1-high.jpg [High]
Fig. 413.
Atribuição de pino
Fig. 414.
Terra #2
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
• Cabo adaptador X899980246201 para conexão com o componente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980600201 para conexão com a caixa eletrônica
GUID-EE3D2AE0-9078-43AB-B33E-A9AE2713CDC6 [V4]
GUID-1E107071-EACB-4005-BAC9-6E10904854E1-high.jpg [High]
Fig. 415.
Atribuição de pino
Fig. 416.
Terra #2
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
• Cabo adaptador X899980246201 para conexão com o componente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980600201 para conexão com a caixa eletrônica
GUID-FCCFC9E5-3158-4562-9671-DB47370C2700 [V4]
GUID-1E107071-EACB-4005-BAC9-6E10904854E1-high.jpg [High]
Fig. 417.
Atribuição de pino
O Y067 - Válvula solenoide do bloqueio da suspensão é usado para “bloquear” a suspensão do eixo
dianteiro, de modo que uma suspensão bloqueada indica uma suspensão dura.
Fig. 418.
Terra #2
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
• Cabo adaptador X899980246201 para conexão com o componente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980600201 para conexão com a caixa eletrônica
GUID-48BCA2C5-CDB9-45B5-BA03-A83D0DA339C6 [V4]
GUID-1E107071-EACB-4005-BAC9-6E10904854E1-high.jpg [High]
Fig. 419.
Atribuição de pino
Fig. 420.
Terra #2
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
• Cabo adaptador X899980246201 para conexão com o componente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980600201 para conexão com a caixa eletrônica
GUID-4E15F9DD-143F-4AFD-86C5-F9E74621137D [V4]
GUID-155730AD-436B-480B-939F-ABDA0BCED425-high.jpg [High]
Fig. 421.
Atribuição de pino
Fig. 422.
Liberação do #2
freio do reboque
hidráulico - Baixo
Liberação do #2
freio do reboque
hidráulico - Baixo
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
• Cabo adaptador X899980259103 para conexão com o componente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980600201 para conexão com a caixa eletrônica
GUID-7819E5CD-793F-44BB-86A4-5A14CA3161ED [V4]
GUID-178F7632-8D80-4BAC-93C5-047DEA93DA18-high.jpg [High]
Fig. 423.
A050 - ECU da unidade de controle básico Y092 - Válvula solenoide de rotação
(EXT) esquerda do controle de acionamento
A147 - Sistema elétrico central reverso
S045 - Interruptor de acionamento reverso Y093 - Válvula solenoide de rotação direita
S085 - Interruptor de atuação do controle de do controle de acionamento reverso
acionamento reverso
Atribuição de pino
Fig. 424.
Terra #2
Sinal #D2 0,87 ACC Dispositivo rotativo direito Remova a ponte no contato nº 2
acionado da caixa do adaptador
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
• Cabo adaptador X899980259103 para conexão com o componente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980208207 para conexão com a caixa eletrônica
• Cado do adaptador intermediário X899980600204 para conexão com a caixa do adaptador
GUID-506BABFF-93D7-4FF0-89D8-91A2804AC37F [V3]
GUID-DA9F0169-F9D0-41DE-BBEB-D7BDED754186-high.jpg [High]
Fig. 425.
A169 - ECU da unidade de controle do motor Y097 - Injetor 3
(EDC 17) Y098 - Injetor 4
Y095 - Injetor 1 Y100 - Injetor 5
Y096 - Injetor 2 Y101 - Injetor 6
Atribuição de pino
Fig. 426.
medição superior)
#D13 Injetor 1 Baixo O trator não está sob carga 5,0 VCC
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980600212 para conexão com a caixa eletrônica
GUID-E449D061-69FD-464F-B8A2-9324945AB622 [V4]
GUID-80AFF8E5-9470-4F76-BA58-8F99D7FA8A5E-high.jpg [High]
Fig. 427.
Atribuição de pino
Fig. 428.
Pressão piloto #2
Baixa
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
• Cabo adaptador X899980246204 para conexão com o componente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980600201 para conexão com a caixa eletrônica
GUID-DC32AB2C-77D7-4723-96DE-6B6F123776A3 [V3]
GUID-36F74EA1-AC5C-4781-9A51-1157DC844213-high.jpg [High]
Fig. 429.
Atribuição de pino
Fig. 430.
Terra #2
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
• Cabo adaptador X899980246201 para conexão com o componente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980600201 para conexão com a caixa eletrônica
GUID-A48AC3A4-EEB1-42CF-9BE9-E5DF63595712 [V3]
GUID-B31AB845-2A78-4106-859C-EF0D5081F79A-high.jpg [High]
Fig. 431.
Atribuição de pino
Fig. 432.
medição superior)
Válvula #4
solenoide baixa
Válvula #4
solenoide baixa
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
• Cabo adaptador X899980259106 para conexão com o componente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980600212 para conexão com a caixa eletrônica
GUID-BFF31CC8-DDCA-491D-8DFD-39B31A189F1C [V3]
GUID-F53E4745-D0C1-4587-9460-F3474E4439B6-high.jpg [High]
Fig. 433.
Atribuição de pino
Fig. 434.
Terra #2
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
• Cabo adaptador X899980246201 para conexão com o componente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980600201 para conexão com a caixa eletrônica
GUID-8F69B54F-FC8D-4700-8C9B-17A4DED1169E [V4]
GUID-53EAAC2A-A032-49A8-A74F-D1BAB2B34975-high.jpg [High]
Fig. 435.
Y176 - Posição 1 da válvula do carretel Y179 - Posição 4 da válvula do carretel
(amarela) (verde)
Y177 - Posição 2 da válvula do carretel (azul) Y180 - Posição 5 da válvula do carretel
Y178 - Posição 3 da válvula do carretel (marrom)
(vermelha) Y181 - Válvula do carretel do elevador
dianteiro Comfort
Atribuição de pino
Fig. 436.
Terra #4 Fiação
Barramento V #2
baixo
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
• Cabo adaptador X899980246203 para conexão com o componente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980600201 para conexão com a caixa eletrônica
GUID-97688AFE-7E7D-4296-AB9E-31522CA6A7DC [V3]
Atribuição de pino
GUID-8D99D1B6-AB5E-406D-B431-0040FA076F32-high.jpg [High]
Fig. 437.
Baixa #2
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
• Cabo adaptador X899980259104 para conexão com o componente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980600212 para conexão com a caixa eletrônica
GUID-B1E369AB-C572-4292-B7DE-9E65247FF329 [V3]
Atribuição de pino
Fig. 438.
Freio de mão de #2
sangria de baixa
Freio de mão de #2
sangria de baixa
Sangre o freio #A28 0,16 ACC Freio de mão aplicado Remova a ponte no contato nº
de mão 28 ou nº 82 da caixa do
ou 0,0 ACC Freio de mão liberado adaptador
#A82
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
• Cabo adaptador X899980246204 para conexão com o componente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980600201 para conexão com a caixa eletrônica
GUID-501ABC14-023B-49DF-865E-26F73995502F [V1]
Atribuição de pino
Fig. 439.
Freio de mão de #2
ventilação baixa
Freio de mão de #2
ventilação baixa
Sangre o freio #A3 0,16 ACC Freio de mão aplicado Remova a ponte no contato nº 3
de mão ou nº 83 da caixa do adaptador
ou 0 ACC Freio de mão liberado
#A83
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
• Cabo adaptador X899980246204 para conexão com o componente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980600201 para conexão com a caixa eletrônica
GUID-BA01C3AF-045D-4068-B8C8-D30A69B0C423 [V4]
GUID-1E107071-EACB-4005-BAC9-6E10904854E1-high.jpg [High]
Fig. 440.
Atribuição de pino
Fig. 441.
GUID-36B9F2CE-BC7C-4583-B001-50C2FBC04330-high.jpg [High]
Fig. 442.
GUID-649D0929-3A83-4D4A-AD37-0FD4D543457F-high.tif [High]
Fig. 443.
Eixo Vertical: pressão no pA [bar] Eixo lateral: consumo de corrente em I [mA]
Dependendo da quantidade de patinagem entre os eixos dianteiro e traseiro, a válvula solenoide Y213 é
energizada proporcionalmente. Como resultado, a embreagem 4x4 é fechada proporcionalmente.
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
• Cabo adaptador X899980246201 para conexão com o componente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980600201 para conexão com a caixa eletrônica
GUID-F80E024A-733D-4E76-B97F-3FA3D9A8D29F [V3]
GUID-92F2E6C9-650E-4A79-B3FA-8FC1A32C3007-high.tif [High]
Fig. 444.
Atribuição de pino
Fig. 445.
Sinal #A27 0 bar 0,0 ACC Freio de mão aplicado Embreagem 4x4 com a
força da mola Belleville
fechada (engatada)
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
• Cabo adaptador X899980246201 para conexão com o componente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980600201 para conexão com a caixa eletrônica
Itens relacionados
Descrição Y214 - Válvula solenoide de troca da embreagem 4X4 página 5-241
GUID-9F7F0A69-9CBB-45AE-8CB9-B5C7B3C915E9 [V3]
GUID-92F2E6C9-650E-4A79-B3FA-8FC1A32C3007-high.tif [High]
Fig. 446.
Atribuição de pino
Fig. 447.
Sinal Baixo #1
Sinal #A5 1,4 ACC Ligue o trator e acelere até Remova a ponte no contato nº 5
aproximadamente 30 km/h da caixa do adaptador
O motor hidrostático 2A2 é
desengatado
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
• Cabo adaptador X899980246201 para conexão com o componente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980600201 para conexão com a caixa eletrônica
GUID-DC341440-929A-479A-8DB5-03A9C4D9C836 [V4]
GUID-1E107071-EACB-4005-BAC9-6E10904854E1-high.jpg [High]
Fig. 448.
Atribuição de pino
Fig. 449.
Terra #2
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
• Cabo adaptador X899980246201 para conexão com o componente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980600201 para conexão com a caixa eletrônica
GUID-38E6FA90-BA90-4C3A-8821-24042A9EF10F [V3]
Atribuição de pino
Fig. 450.
Terra #2
Sinal de #A30 0,00 ACC Ventilador reversível não Remova a ponte no contato nº
ativado 30 da caixa do adaptador
Terra do veículo
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980600201 para conexão com a caixa do adaptador
GUID-5781563E-3A59-42A1-B3C6-B06A4D33CE1F [V3]
Atribuição de pino
Fig. 451.
Sinal #A30 1,03 ACC Ignição LIGADA, motor Remova a ponte no contato nº
ligado 76 da caixa do adaptador
Terra do veículo
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
• Cabo adaptador X899980246204 para conexão com o componente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980600201 para conexão com a caixa do adaptador
GUID-FA6572BD-76C5-43CF-9C48-22D5DAAE9438 [V3]
Atribuição de pino
Atribuição de pino: Entrada Y223 [EHVE] - Unidade de A147 - Sistema elétrico central
controle do piloto eletro-
hidráulico (VarioGuide)
UB15 #2 (X2916) -
Terra #3 (X2916) -
GUID-246C2A8E-3CA8-4410-A2EA-4FA4D1ACB98C-high.jpg [High]
Fig. 452.
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
GUID-13373CFE-3617-475C-AE8A-38BCF8D5A544 [V4]
GUID-2D89320F-933F-4575-BF84-16A80323E4D3-high.jpg [High]
Fig. 453.
A - Válvula solenoide de regeneração B284 - Sensor de fornecimento de ar
A050 - ECU da unidade de controle básico comprimido, circuito 1
(EXT) E063 - Elemento de aquecimento do secador
B - Válvula solenoide de regulação de ar (temperatura controlada)
B283 - Sensor de fornecimento de ar Y241 - Válvula solenoide do secador de ar
comprimido, circuito 2
Atribuição de pino
Fig. 454.
Terra #4
Sinal de controle #A94 1,5 ACC Posição do interruptor Remova a ponte no pino 94
(X1403) LIGADO
1,5 mA CC Posição do interruptor
DESLIGADO
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
• Cabo adaptador X899980494000 para conexão com o componente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980600201 para conexão com a caixa do adaptador
GUID-62DFD19C-3A4E-4F2D-B85E-B2644E494808 [V3]
GUID-C1127C07-EE32-4D09-8BE7-FC2E1CE2D39C-high.jpg [High]
Fig. 455.
A050 - ECU da unidade de controle básico
(EXT)
Atribuição de pino
Fig. 456.
Terra #2
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
• Cabo adaptador X899980246218 para conexão com o componente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980600201 para conexão com a caixa do adaptador
GUID-A4BAD64D-C7F7-4868-B609-AE4C735EBF05 [V2]
GUID-3E32F8F5-06E4-4D58-98D6-1746E853B293-high.jpg [High]
Fig. 457.
A050 - ECU da unidade de controle básico Y282 - Válvula solenoide de troca SA/DA da
(EXT) elevação do elevador dianteiro
K5 - Relé para troca de SA/DA do elevador Y283 - Válvula solenoide de operação SA do
dianteiro elevador traseiro
K7 - Relé para troca de SA/DA do elevador
traseiro
Atribuição de pino
Fig. 458.
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980600201 para conexão com a caixa do adaptador
GUID-F9E346E3-F218-4AA1-B793-617F10BEDC34 [V2]
GUID-3E32F8F5-06E4-4D58-98D6-1746E853B293-high.jpg [High]
Fig. 459.
A050 - ECU da unidade de controle básico K7 - Relé para troca de SA/DA do elevador
(EXT) traseiro
K5 - Relé para troca de SA/DA do elevador Y282 - Válvula solenoide de troca SA/DA da
dianteiro elevação do elevador dianteiro
Atribuição de pino
Fig. 460.
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980600201 para conexão com a caixa do adaptador
GUID-00A7A287-96EF-405A-B0A2-BE53D3B027EE [V2]
GUID-58CFEAE4-7D23-4C78-85F7-1B434C89A816-high.jpg [High]
Fig. 461.
A050 - ECU da unidade de controle básico Y285 - Válvula solenoide de pressurização do
(EXT) elevador traseiro
Y284 - Válvula solenoide de pressurização do
elevador dianteiro
Atribuição de pino
Fig. 462.
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
• Caixa do adaptador X899980600000
8-474 FENDT 1000 Vario Gen2
X990005751291
8. Sistema elétrico
GUID-58CFEAE4-7D23-4C78-85F7-1B434C89A816-high.jpg [High]
Fig. 463.
A050 - ECU da unidade de controle básico Y285 - Válvula solenoide de pressurização do
(EXT) elevador traseiro
Y284 - Válvula solenoide de pressurização do
elevador dianteiro
Atribuição de pino
Fig. 464.
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
• Caixa do adaptador X899980600000
FENDT 1000 Vario Gen2 8-475
X990005751291
8. Sistema elétrico
Atribuição de pino
Fig. 465.
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980600201 para conexão com a caixa do adaptador
GUID-1109A91F-22C2-40CD-95D7-0D0389AE2D17 [V1]
Atribuição de pino
Fig. 466.
Ferramentas recomendadas
• Realize o diagnóstico do PC com o software FENDIAS mais recente
• Caixa do adaptador X899980600000
• Cabo do adaptador X899980600201 para conexão com a caixa do adaptador
9 Cabine
9.1 Geral
GUID-05556D30-34D2-4582-A994-4B7705710FAB [V1]
Cabines de FENDT
As cabines com teto baixo (FENDT 200) e com teto claro pertencem à categoria 1. Todas as demais, à
categoria 2.
Na coluna B do lado direito da cabine, há uma
etiqueta indicando a categoria de proteção.
A coluna B do FENDT 1000 Vario S4 é mostrada.
GUID-7E9C97DB-53BF-4A4D-9A33-EAFC48CDC2C4-high.jpg [High]
Fig. 1.
9.2 Cabine
GUID-BA7D509A-50BD-4B31-9FCB-CDAC2280A705 [V2]
Procedimento
1. Se disponível:
Remova a antena do teto (veja a seta)
GUID-1E52EEAF-1D3E-48A2-8C3F-EFEA019D59B9-high.jpg [High]
Fig. 2.
GUID-0C4EDA12-30E7-4772-8F3D-408C03BE5BA7-high.jpg [High]
Fig. 3.
GUID-3A82068D-0EC1-4334-B17C-D2566E274F0C-high.jpg [High]
Fig. 4.
Dispositivo de suspensão
X899980398000
GUID-AD931D2E-B717-4660-AE87-DCBCF04BFC69-high.jpg [High]
Fig. 5.
GUID-2A63241D-86A1-48CE-B6B6-419E7839279F-high.jpg [High]
Fig. 6.
GUID-DABAC314-35AC-406C-A3BD-174E12432EEF-high.jpg [High]
Fig. 7.
Dispositivo de suspensão
X899980398000
GUID-0D15BF12-34AC-4D4C-A7F1-DEF3C2387EDD-high.jpg [High]
Fig. 8.
GUID-98B9CFCB-89F2-423C-A7AD-50BBD61C899B-high.jpg [High]
Fig. 9.
GUID-4A240D6A-82F4-493D-99F2-F0B2EA64E0C6 [V4]
Procedimento
1. Drene completamente o líquido de
arrefecimento do motor:
a) Abra a tampa no tanque de expansão
b) Posicione um recipiente adequado para
coletar o fluido abaixo da mangueira de
drenagem
c) Solte a mangueira (veja a seta) e abra o
plugue do dreno
GUID-D0EE24D5-D4A6-44D0-B84B-EEC13D7AB98E-high.jpg [High]
Fig. 10.
GUID-290F1788-9880-462C-B065-8F8EA8DB74B7-high.jpg [High]
Fig. 11.
GUID-CFEFAD2D-DBCE-4092-952B-7D9298B58093-high.jpg [High]
Fig. 12.
GUID-745A8691-142C-4729-8872-AE33312A8021-high.jpg [High]
Fig. 13.
6. Remova os rebites
GUID-3847A913-20BF-4F13-91D1-AB09E85514B6-high.jpg [High]
Fig. 14.
8. Desconecte a bateria
a) Desconecte os dois terminais negativos
b) Desconecte os dois terminais positivos
GUID-9817DDCA-8D74-4723-B34E-86746B1163BB-high.jpg [High]
Fig. 15.
11. Se disponível:
Remova a antena do teto (veja a seta)
GUID-1E52EEAF-1D3E-48A2-8C3F-EFEA019D59B9-high.jpg [High]
Fig. 16.
GUID-0C4EDA12-30E7-4772-8F3D-408C03BE5BA7-high.jpg [High]
Fig. 17.
GUID-3A82068D-0EC1-4334-B17C-D2566E274F0C-high.jpg [High]
Fig. 18.
Dispositivo de suspensão
X899980398000
GUID-AD931D2E-B717-4660-AE87-DCBCF04BFC69-high.jpg [High]
Fig. 19.
GUID-2A63241D-86A1-48CE-B6B6-419E7839279F-high.jpg [High]
Fig. 20.
GUID-DABAC314-35AC-406C-A3BD-174E12432EEF-high.jpg [High]
Fig. 21.
Dispositivo de suspensão
X899980398000
GUID-0D15BF12-34AC-4D4C-A7F1-DEF3C2387EDD-high.jpg [High]
Fig. 22.
GUID-98B9CFCB-89F2-423C-A7AD-50BBD61C899B-high.jpg [High]
Fig. 23.
19. Agora, o sistema de ar condicionado pode ser esvaziado, e as mangueiras do ar condicionado,
desparafusadas (variante 1; etapas 20 a 26) ou o condensador do ar condicionado pode ser removido
(variante 2; etapas 27 a 47).
GUID-49D0757A-8F23-41F5-B519-A6A008A40309-high.jpg [High]
Fig. 24.
GUID-D04CD321-FDC8-4313-B068-22425C6765A7-high.jpg [High]
Fig. 25.
23. Imediatamente após a drenagem do sistema:
Abra as mangueiras do ar condicionado no
acoplamento do parafuso (veja as setas)
24. Vede os tubos do ar-condicionado com
tampões adequados
IMPORTANTE: Linhas abertas podem
permitir a entrada de umidade no sistema,
podendo danificá-lo.
GUID-58614351-6252-4B4A-BC0C-DD9D5BA9AEC9-high.jpg [High]
Fig. 26.
25. Extraia as mangueiras do ar condicionado
26. As linhas para o sistema de ar condicionado já foram removidas. Continue da etapa 48.
GUID-5F71D4C7-AB47-42FC-B34B-1F057832A7F4-high.jpg [High]
Fig. 27.
29. Desparafuse a proteção
GUID-DBEDAD8A-23C4-4354-9EDA-D8872D4E01FB-high.jpg [High]
Fig. 28.
AVISO: Ferimento causado por peças da máquina sob tensão da mola, como polia de
tensão.
Ao manusear as peças da máquina que são carregadas por mola, há um risco de
esmagamento, corte e lesões por impacto.
Proteja as peças da máquina carregadas por molas contra a volta involuntária da mola.
Tenha cuidado, por exemplo, certifique-se de que a ferramenta esteja colocada
firmemente.
GUID-8EA51BF7-786B-4733-BABA-325F8258114B-high.tif [High]
Fig. 29.
GUID-5F2852FA-FBDE-4248-879B-10170CAFBDDD-high.jpg [High]
Fig. 30.
GUID-0D14B30A-13CC-4D3B-BDC0-7EEEFFD5EB60-high.jpg [High]
Fig. 31.
GUID-A99E4ACD-BD7E-4BD2-B0CC-6FDC161D02FE-high.jpg [High]
Fig. 32.
GUID-F480212B-C7B9-46C3-91EC-56E2A023C519-high.jpg [High]
Fig. 33.
GUID-F4ECA36D-5823-463C-9F60-2C37907E2C6D-high.jpg [High]
Fig. 34.
37. Remova a seção esquerda do duto do
ventilador
GUID-3070E190-2947-4022-BD96-8DD405738E5D-high.jpg [High]
Fig. 35.
GUID-7A5EC7B0-7A8F-4AA1-98E5-77CF0C46A3DC-high.jpg [High]
Fig. 36.
GUID-82000DD2-952D-4779-8288-1F5D1BC5809E-high.jpg [High]
Fig. 37.
GUID-ACE1339E-C56C-4AA6-9B01-250A7B594D59-high.jpg [High]
Fig. 38.
GUID-A404DF3E-06B6-4403-BCB7-FA6711F39DEA-high.jpg [High]
Fig. 39.
43. Desconecte o X341 - Ponto de separação em
S035
GUID-3C2C9920-87ED-4218-A2F5-5EED16B2AEDE-high.jpg [High]
Fig. 40.
GUID-E6CA8A1F-E523-4C9E-A9D0-2CFB43CBAC1F-high.jpg [High]
Fig. 41.
GUID-68A50504-3113-4583-ABA2-32171198E7ED-high.jpg [High]
Fig. 42.
GUID-BDB63CA9-7BD7-4186-8EFD-AC0B1A644891-high.jpg [High]
Fig. 43.
47. Agora, o condensador e o compressor do ar condicionado estão desmontados. Continue da etapa 48.
GUID-58506B9A-BA98-46C9-9DDA-B20A71924C1E-high.jpg [High]
Fig. 44.
GUID-594AF7DA-602E-4113-8CF5-F84CB1DE4A6A-high.jpg [High]
Fig. 45.
GUID-FDF21896-2240-4D50-9FA0-CCAF6A22F042-high.jpg [High]
Fig. 46.
GUID-88E134E4-2EB8-4568-901E-55A6A808FC91-high.jpg [High]
Fig. 47.
GUID-E43EC5CD-8E4B-4C3B-8B9D-2D549E71709B-high.jpg [High]
Fig. 48.
GUID-5CE57AE1-6B58-4E82-A285-53C778AD8DA2-high.jpg [High]
Fig. 49.
56. Solte os cinco alívios de tensão dos pontos
de separação da cabine - chassi
GUID-51108DDA-A96F-4AAA-BF3F-56163C3EDEF8-high.jpg [High]
Fig. 50.
GUID-646848BD-BA81-4C1A-BD11-C43D1754CA44-high.jpg [High]
Fig. 51.
58. Se disponível:
Desconecte o cabo da câmera (veja a seta)
GUID-581C99AE-3B86-4AFC-967C-206E43CACE68-high.jpg [High]
Fig. 52.
X899980402000
61. Vede as mangueiras hidráulicas com plugues
GUID-5329D787-51FA-491C-BAAA-1D4DA85E99D1-high.jpg [High]
Fig. 53.
GUID-D01BACCF-F240-4D61-8EF7-02191BFCC065-high.jpg [High]
Fig. 54.
GUID-98B9CFCB-89F2-423C-A7AD-50BBD61C899B-high.jpg [High]
Fig. 55.
GUID-A63C8D77-D1C6-46A2-A378-C205B0C008B3-high.jpg [High]
Fig. 56.
GUID-F4EB0808-B150-4D06-973B-8C5D67478B2F-high.jpg [High]
Fig. 57.
GUID-0B55DADA-6AA6-45B3-85AC-75DBDA9B9A8E-high.jpg [High]
Fig. 58.
GUID-CC44D649-6614-4D87-8BC2-1311B762A673-high.jpg [High]
Fig. 59.
GUID-15B8CA09-4047-41BF-9DC6-E2FCB4EEDCB3-high.jpg [High]
Fig. 60.
GUID-7F04E566-095E-48ED-B987-B47BECD34CCC-high.jpg [High]
Fig. 61.
GUID-D1C0C405-7E5B-467A-864D-4A99014B3EE4-high.jpg [High]
Fig. 62.
GUID-229E92FF-8D07-406A-A3C2-11FF07A5DADD-high.jpg [High]
Fig. 63.
GUID-98B9CFCB-89F2-423C-A7AD-50BBD61C899B-high.jpg [High]
Fig. 64.
74. Despressurize o sistema de ar comprimido
Para fazê-lo, libere a pressão no reservatório de ar comprimido e os pontos de medição remotos
X899980402000
GUID-61386E75-FFB1-4A7E-856B-25ADF92BF8EF-high.jpg [High]
Fig. 65.
GUID-4EC2089E-F44F-4A76-BA56-6947357E085D-high.jpg [High]
Fig. 66.
GUID-AB32E6BB-486E-4344-A10E-1F42E9672E42 [V4]
GUID-4EC2089E-F44F-4A76-BA56-6947357E085D-high.jpg [High]
Fig. 67.
GUID-F4EB0808-B150-4D06-973B-8C5D67478B2F-high.jpg [High]
Fig. 68.
GUID-7F04E566-095E-48ED-B987-B47BECD34CCC-high.jpg [High]
Fig. 69.
4. Abaixe cuidadosamente a cabine
GUID-0B55DADA-6AA6-45B3-85AC-75DBDA9B9A8E-high.jpg [High]
Fig. 70.
GUID-A63C8D77-D1C6-46A2-A378-C205B0C008B3-high.jpg [High]
Fig. 71.
GUID-D1C0C405-7E5B-467A-864D-4A99014B3EE4-high.jpg [High]
Fig. 72.
GUID-15B8CA09-4047-41BF-9DC6-E2FCB4EEDCB3-high.jpg [High]
Fig. 73.
GUID-39FD37BA-FBB6-4F78-BB73-FA23E2590025-high.jpg [High]
Fig. 74.
GUID-42D8BF5A-15A1-4A37-A459-6A9054CE6185-high.jpg [High]
Fig. 75.
Fig. 76.
GUID-581C99AE-3B86-4AFC-967C-206E43CACE68-high.jpg [High]
Fig. 77.
GUID-51108DDA-A96F-4AAA-BF3F-56163C3EDEF8-high.jpg [High]
Fig. 78.
GUID-5329D787-51FA-491C-BAAA-1D4DA85E99D1-high.jpg [High]
Fig. 79.
16. Encaixe e instale o cabo positivo (veja a seta
abaixo)
GUID-5CE57AE1-6B58-4E82-A285-53C778AD8DA2-high.jpg [High]
Fig. 80.
GUID-88E134E4-2EB8-4568-901E-55A6A808FC91-high.jpg [High]
Fig. 81.
GUID-E43EC5CD-8E4B-4C3B-8B9D-2D549E71709B-high.jpg [High]
Fig. 82.
GUID-594AF7DA-602E-4113-8CF5-F84CB1DE4A6A-high.jpg [High]
Fig. 83.
23. Lado direito do veículo:
Encaixe os parafusos no rolamento da parte
dianteira da cabine
Torque de aperto: 264 Nm
GUID-CC44D649-6614-4D87-8BC2-1311B762A673-high.jpg [High]
Fig. 84.
GUID-229E92FF-8D07-406A-A3C2-11FF07A5DADD-high.jpg [High]
Fig. 85.
GUID-F4EB0808-B150-4D06-973B-8C5D67478B2F-high.jpg [High]
Fig. 86.
GUID-0B55DADA-6AA6-45B3-85AC-75DBDA9B9A8E-high.jpg [High]
Fig. 87.
GUID-A63C8D77-D1C6-46A2-A378-C205B0C008B3-high.jpg [High]
Fig. 88.
GUID-7F04E566-095E-48ED-B987-B47BECD34CCC-high.jpg [High]
Fig. 89.
GUID-D1C0C405-7E5B-467A-864D-4A99014B3EE4-high.jpg [High]
Fig. 90.
GUID-15B8CA09-4047-41BF-9DC6-E2FCB4EEDCB3-high.jpg [High]
Fig. 91.
GUID-58614351-6252-4B4A-BC0C-DD9D5BA9AEC9-high.jpg [High]
Fig. 92.
34. Conecte as linhas da unidade de serviço do
ar-condicionado ao bicos de conexão
(A) Pressão alta (vermelho)
(B) Pressão de sucção (azul)
35. Encha o sistema de ar condicionado
(consulte os dados técnicos para quantidades
de enchimento)
GUID-D04CD321-FDC8-4313-B068-22425C6765A7-high.jpg [High]
Fig. 93.
36. Monte as tampas de proteção dos bicos de
conexão nas linhas do ar condicionado (veja
as setas)
GUID-49D0757A-8F23-41F5-B519-A6A008A40309-high.jpg [High]
Fig. 94.
37. Agora, as linhas para o sistema de ar condicionado estão montadas. Continue da etapa 68.
GUID-B48310C9-49F4-4DB8-9C3A-E849A4E0DD10-high.jpg [High]
Fig. 95.
GUID-7A325402-425B-4112-81F4-610BAA994CC3-high.jpg [High]
Fig. 96.
41. Solte o suporte do rolamento superior
GUID-D7BBF876-54DD-4F63-835B-4AD7AA0C624A-high.jpg [High]
Fig. 97.
GUID-16E0F0B1-8BA9-4B77-A2DA-44E1837D7EEC-high.jpg [High]
Fig. 98.
GUID-228C95A4-6CE5-4D84-B710-F4BCD9371C78-high.jpg [High]
Fig. 99.
GUID-5CFAD915-5289-4B76-95C5-6262057472F8-high.jpg [High]
Fig. 100.
GUID-A31E5CF3-B4AE-4271-A0A9-7DDBB0F4914E-high.jpg [High]
Fig. 101.
GUID-EDEA3F94-32E1-4710-AB23-183B4D8B1FC8-high.jpg [High]
Fig. 102.
GUID-2241E3C9-23AA-4C7E-A50F-09268619CC3F-high.jpg [High]
Fig. 103.
GUID-D3F7AF3D-46A8-45FD-92DD-016F378C4472-high.jpg [High]
Fig. 104.
GUID-81C1A982-35CD-4592-B291-04DB91C46923-high.jpg [High]
Fig. 105.
AVISO: Ferimento causado por peças da máquina sob tensão da mola, como polia de
tensão.
Ao manusear as peças da máquina que são carregadas por mola, há um risco de
esmagamento, corte e lesões por impacto.
Proteja as peças da máquina carregadas por molas contra a volta involuntária da mola.
Tenha cuidado, por exemplo, certifique-se de que a ferramenta esteja colocada
firmemente.
GUID-8EA51BF7-786B-4733-BABA-325F8258114B-high.tif [High]
Fig. 106.
GUID-01307720-5D02-438A-9CF8-E978452D6304-high.jpg [High]
Fig. 107.
53. Conecte o X342 - Ponto de separação em
Y024 ao compressor do ar condicionado
GUID-B8AE3286-6F60-4DF0-8731-C93C0CE05B08-high.jpg [High]
Fig. 108.
GUID-82000DD2-952D-4779-8288-1F5D1BC5809E-high.jpg [High]
Fig. 109.
GUID-EF69841F-D368-44C7-9F05-1494B9390EFC-high.jpg [High]
Fig. 110.
GUID-A404DF3E-06B6-4403-BCB7-FA6711F39DEA-high.jpg [High]
Fig. 111.
59. Instale a proteção
GUID-DBEDAD8A-23C4-4354-9EDA-D8872D4E01FB-high.jpg [High]
Fig. 112.
GUID-84DF15EE-72F2-48EC-ACCE-ED1BDA50DBD9-high.jpg [High]
Fig. 113.
62. Encaixe o clipe do tubo
GUID-60256837-FD4F-4421-A9EB-ADE3E54075E4-high.jpg [High]
Fig. 114.
GUID-A99E4ACD-BD7E-4BD2-B0CC-6FDC161D02FE-high.jpg [High]
Fig. 115.
GUID-3070E190-2947-4022-BD96-8DD405738E5D-high.jpg [High]
Fig. 116.
GUID-6EEC80B9-FCCC-4930-BF02-8E10E244DA6F-high.jpg [High]
Fig. 117.
GUID-149531D5-BF47-4EC7-A746-FE9BACE1E9E5-high.jpg [High]
Fig. 118.
67. Agora, o condensador e o compressor do ar condicionado estão instalados. Continue da etapa 68.
GUID-290F1788-9880-462C-B065-8F8EA8DB74B7-high.jpg [High]
Fig. 119.
GUID-E66EB3E5-AE65-45AF-B354-6D14BAF3025C-high.jpg [High]
Fig. 120.
GUID-745A8691-142C-4729-8872-AE33312A8021-high.jpg [High]
Fig. 121.
GUID-CFEFAD2D-DBCE-4092-952B-7D9298B58093-high.jpg [High]
Fig. 122.
GUID-0D15BF12-34AC-4D4C-A7F1-DEF3C2387EDD-high.jpg [High]
Fig. 123.
GUID-C991417E-0BE0-4ED4-9930-6A12DC66CF84-high.jpg [High]
Fig. 124.
GUID-DABAC314-35AC-406C-A3BD-174E12432EEF-high.jpg [High]
Fig. 125.
GUID-2A63241D-86A1-48CE-B6B6-419E7839279F-high.jpg [High]
Fig. 126.
GUID-AD931D2E-B717-4660-AE87-DCBCF04BFC69-high.jpg [High]
Fig. 127.
GUID-5B9D64B1-1318-4942-9A0B-F715B9F77925-high.jpg [High]
Fig. 128.
GUID-3A82068D-0EC1-4334-B17C-D2566E274F0C-high.jpg [High]
Fig. 129.
GUID-0C4EDA12-30E7-4772-8F3D-408C03BE5BA7-high.jpg [High]
Fig. 130.
81. Se disponível:
Monte a antena no teto (veja a seta)
GUID-1E52EEAF-1D3E-48A2-8C3F-EFEA019D59B9-high.jpg [High]
Fig. 131.
9.3 Painéis
GUID-73204A94-3225-4216-B4A9-65810F9AB6C5 [V1]
Coluna A esquerda
GUID-B77C2AD9-5EC9-40DA-90A2-9EFF7905BA6B-high.jpg [High]
Fig. 132.
GUID-80A0CB8F-01D2-4944-867E-F21A3B4E3D64-high.jpg [High]
Fig. 133.
GUID-4397B57C-E067-4B18-90FF-445B79A9F313-high.jpg [High]
Fig. 134.
GUID-EFFCC224-8444-49EA-9E58-E794C49420E9-high.jpg [High]
Fig. 135.
GUID-8965E1E5-D6A0-4A84-82F1-83BCB30856CA-high.jpg [High]
Fig. 136.
Coluna A direita
6. Solte o espelho
GUID-14F0A6C6-337D-4DB3-9B6F-2AC581C10D74-high.jpg [High]
Fig. 137.
GUID-6C1C725A-4F33-46B1-A610-17097AE3E85A-high.jpg [High]
Fig. 138.
10. Remova o acabamento da coluna A
GUID-FE719D6C-C85C-4EA6-ABF1-DB2649D25F5C [V1]
Coluna A esquerda
GUID-8965E1E5-D6A0-4A84-82F1-83BCB30856CA-high.jpg [High]
Fig. 139.
GUID-EFFCC224-8444-49EA-9E58-E794C49420E9-high.jpg [High]
Fig. 140.
GUID-4397B57C-E067-4B18-90FF-445B79A9F313-high.jpg [High]
Fig. 141.
GUID-80A0CB8F-01D2-4944-867E-F21A3B4E3D64-high.jpg [High]
Fig. 142.
GUID-B77C2AD9-5EC9-40DA-90A2-9EFF7905BA6B-high.jpg [High]
Fig. 143.
Coluna A direita
GUID-6C1C725A-4F33-46B1-A610-17097AE3E85A-high.jpg [High]
Fig. 144.
8. Insira as duas buchas de metal no suporte do
espelho
GUID-14F0A6C6-337D-4DB3-9B6F-2AC581C10D74-high.jpg [High]
Fig. 145.
GUID-798D077F-A4A2-4FCD-90BC-39EE3DBF8E3B [V1]
Procedimento
1. Remova um parafuso nos lados esquerdo e
direito da rede
GUID-A6C34174-31E4-44F9-851D-7333E1EC6D3A-high.jpg [High]
Fig. 146.
GUID-FE117CFD-2AAB-4F9E-9F00-4E6391CCA434-high.jpg [High]
Fig. 147.
3. Remova o acabamento da coluna B.
GUID-6822C363-D399-442E-A052-52B4080469C1 [V1]
Procedimento
1. Posicione o revestimento da coluna B
GUID-FE117CFD-2AAB-4F9E-9F00-4E6391CCA434-high.jpg [High]
Fig. 148.
3. Prenda um parafuso nos lados esquerdo e
direito da rede
GUID-A6C34174-31E4-44F9-851D-7333E1EC6D3A-high.jpg [High]
Fig. 149.
GUID-561CF22B-469C-498F-9C31-BC11031C18B3 [V1]
Coluna C esquerda
GUID-A6C34174-31E4-44F9-851D-7333E1EC6D3A-high.jpg [High]
Fig. 150.
GUID-13705158-F3F0-47DF-B153-A19A4F8D8B7F-high.jpg [High]
Fig. 151.
GUID-BBEFA1F6-8057-4B48-A3C5-82977E52928C-high.jpg [High]
Fig. 152.
4. Solte o espelho
GUID-4CFF63C5-E5ED-46D3-AEB4-C07959208AF7-high.jpg [High]
Fig. 153.
GUID-7C2FAFFB-CF43-4200-AFB6-45C4FEC4EE0E-high.jpg [High]
Fig. 154.
6. Remova as luvas
GUID-1C60FD21-7B03-48FD-A6FA-702EA34ABCD7-high.jpg [High]
Fig. 155.
GUID-F6F65DDB-9ECB-4FDF-B479-87BBC94EF370-high.jpg [High]
Fig. 156.
Coluna C direita
GUID-9EF93177-C340-4F61-B4A4-445B777B6A12-high.jpg [High]
Fig. 157.
GUID-28C07949-572C-4CE4-B286-8BF22B426EE9-high.jpg [High]
Fig. 158.
GUID-AFEDDDB7-9DA4-4EF8-A4BA-A9DC7DAC2CA9 [V1]
Coluna C esquerda
GUID-F6F65DDB-9ECB-4FDF-B479-87BBC94EF370-high.jpg [High]
Fig. 159.
GUID-BBEFA1F6-8057-4B48-A3C5-82977E52928C-high.jpg [High]
Fig. 160.
3. Insira a luva
GUID-1C60FD21-7B03-48FD-A6FA-702EA34ABCD7-high.jpg [High]
Fig. 161.
GUID-7C2FAFFB-CF43-4200-AFB6-45C4FEC4EE0E-high.jpg [High]
Fig. 162.
5. Fixe o revestimento
GUID-4CFF63C5-E5ED-46D3-AEB4-C07959208AF7-high.jpg [High]
Fig. 163.
GUID-A6C34174-31E4-44F9-851D-7333E1EC6D3A-high.jpg [High]
Fig. 164.
Coluna C direita
GUID-28C07949-572C-4CE4-B286-8BF22B426EE9-high.jpg [High]
Fig. 165.
GUID-9EF93177-C340-4F61-B4A4-445B777B6A12-high.jpg [High]
Fig. 166.
GUID-05646B7F-68E8-47DF-8CD5-B74715125114 [V1]
Procedimento
1. Remova os quatro parafusos de plástico
GUID-63FC6450-19DC-440E-8866-C4221F54B567-high.jpg [High]
Fig. 167.
2. Remova o painel
GUID-6720CD98-9315-44EB-9E55-8833BBFCD129 [V1]
Procedimento
1. Posicione o revestimento
GUID-63FC6450-19DC-440E-8866-C4221F54B567-high.jpg [High]
Fig. 168.
GUID-698126AB-EA71-439D-83DD-2597BB755B77 [V1]
Procedimento
1. Remova a glândula do cabo
GUID-CD3E4742-F80F-4AB6-B0E6-321201C6D5CE-high.jpg [High]
Fig. 169.
GUID-783005B3-61C1-45E3-9250-A38745D26AAE-high.jpg [High]
Fig. 170.
GUID-2299FAB5-866D-4172-A853-0D5D82BFDAAB-high.jpg [High]
Fig. 171.
GUID-CB82557E-4827-4E2A-8CB7-3F1E8058DE00-high.jpg [High]
Fig. 172.
GUID-A67F9ADA-6D26-436B-ABED-D552BEA4EDEB-high.jpg [High]
Fig. 173.
GUID-A194792E-66CC-477A-AB13-55B7F65EC01B-high.jpg [High]
Fig. 174.
GUID-9817DDCA-8D74-4723-B34E-86746B1163BB-high.jpg [High]
Fig. 175.
GUID-1907EDBF-277B-4F21-B569-D7A654076CFB-high.jpg [High]
Fig. 176.
GUID-376B0ABA-3669-4BF9-925E-E00F890A19F0-high.jpg [High]
Fig. 177.
GUID-B84C17A8-63C5-407D-9AA9-04EF90AAB090-high.jpg [High]
Fig. 178.
12. Agora, remova completamente o acabamento
Itens relacionados
Desmonte o painel da coluna C página 9-52
Remova o painel de acabamento traseiro página 9-57
GUID-05E5DC2D-26A9-4D3A-90DE-CA6CE60F5654 [V1]
Procedimento
1. Posicione o revestimento
GUID-B84C17A8-63C5-407D-9AA9-04EF90AAB090-high.jpg [High]
Fig. 179.
3. Conectar X1649 - 10 A soquete
GUID-376B0ABA-3669-4BF9-925E-E00F890A19F0-high.jpg [High]
Fig. 180.
GUID-1907EDBF-277B-4F21-B569-D7A654076CFB-high.jpg [High]
Fig. 181.
GUID-9817DDCA-8D74-4723-B34E-86746B1163BB-high.jpg [High]
Fig. 182.
6. Certifique-se de que o revestimento esteja corretamente posicionado
GUID-A194792E-66CC-477A-AB13-55B7F65EC01B-high.jpg [High]
Fig. 183.
GUID-A67F9ADA-6D26-436B-ABED-D552BEA4EDEB-high.jpg [High]
Fig. 184.
GUID-CB82557E-4827-4E2A-8CB7-3F1E8058DE00-high.jpg [High]
Fig. 185.
GUID-2299FAB5-866D-4172-A853-0D5D82BFDAAB-high.jpg [High]
Fig. 186.
GUID-783005B3-61C1-45E3-9250-A38745D26AAE-high.jpg [High]
Fig. 187.
GUID-CD3E4742-F80F-4AB6-B0E6-321201C6D5CE-high.jpg [High]
Fig. 188.
Procedimento
1. Remova dois parafusos da parte traseira
GUID-5E1B9DDC-1C8A-4E72-93EB-3B3264B22F87-high.jpg [High]
Fig. 189.
GUID-77956C22-A463-425F-81BB-0EA19118DB98-high.jpg [High]
Fig. 190.
GUID-0611B184-8B2C-4131-B11D-150FB9397870-high.jpg [High]
Fig. 191.
GUID-EA637A4B-5E63-409E-904A-B081170A6A99-high.jpg [High]
Fig. 192.
GUID-9E63ED9B-836B-4018-92C5-F74330852E0F-high.jpg [High]
Fig. 193.
GUID-C53A21CA-C07E-4B17-857C-30B8DD78FC54-high.jpg [High]
Fig. 194.
8. Retire o compartimento de armazenamento
GUID-EDFACE4A-4FE2-4E30-808A-1AB291317B9B-high.jpg [High]
Fig. 195.
GUID-78D281F5-7CCB-46F9-B975-BCB797392C09-high.jpg [High]
Fig. 196.
GUID-A68A5228-F897-4A92-8FE9-4E7DD204FC32-high.jpg [High]
Fig. 197.
11. Levante o painel do para-lama alguns centímetros
GUID-CABC08B4-973D-4D17-ACFC-A29311A425CF-high.jpg [High]
Fig. 198.
GUID-87379DE1-7DE9-4529-8423-B094A601A72D-high.jpg [High]
Fig. 199.
15. Visão geral dos tubos de ar
GUID-DD2EEF28-89B2-4534-BD30-EA500884DCE7-high.jpg [High]
Fig. 200.
GUID-C4328C14-5555-4014-8D9F-24896E15FB69-high.jpg [High]
Fig. 201.
17. Agora, remova completamente o acabamento
Itens relacionados
Desmonte o acabamento da coluna B página 9-50
Desmonte o painel da coluna C página 9-52
Remova o painel de acabamento traseiro página 9-57
GUID-1EA89AEB-62D9-42C1-B3AF-F5D57262FF58 [V1]
Procedimento
1. Posicione o revestimento
GUID-C4328C14-5555-4014-8D9F-24896E15FB69-high.jpg [High]
Fig. 202.
3. Dobre o tapete ligeiramente para frente
GUID-87379DE1-7DE9-4529-8423-B094A601A72D-high.jpg [High]
Fig. 203.
5. Conecte o tubo de ar (C)
GUID-CABC08B4-973D-4D17-ACFC-A29311A425CF-high.jpg [High]
Fig. 204.
GUID-DD2EEF28-89B2-4534-BD30-EA500884DCE7-high.jpg [High]
Fig. 205.
7. Certifique-se de que o revestimento esteja corretamente posicionado
GUID-A68A5228-F897-4A92-8FE9-4E7DD204FC32-high.jpg [High]
Fig. 206.
GUID-78D281F5-7CCB-46F9-B975-BCB797392C09-high.jpg [High]
Fig. 207.
GUID-EDFACE4A-4FE2-4E30-808A-1AB291317B9B-high.jpg [High]
Fig. 208.
GUID-C53A21CA-C07E-4B17-857C-30B8DD78FC54-high.jpg [High]
Fig. 209.
13. Prenda um parafuso de plástico na parte
inferior dianteira do para-lama
GUID-EA637A4B-5E63-409E-904A-B081170A6A99-high.jpg [High]
Fig. 210.
GUID-9E63ED9B-836B-4018-92C5-F74330852E0F-high.jpg [High]
Fig. 211.
GUID-0611B184-8B2C-4131-B11D-150FB9397870-high.jpg [High]
Fig. 212.
GUID-77956C22-A463-425F-81BB-0EA19118DB98-high.jpg [High]
Fig. 213.
GUID-5E1B9DDC-1C8A-4E72-93EB-3B3264B22F87-high.jpg [High]
Fig. 214.
GUID-EF446822-4FB2-4FB2-BFAA-650719DEFE6D [V1]
GUID-355F92D4-B8C6-406E-809D-3B2A0B039D53-high.jpg [High]
Fig. 215.
GUID-F7729620-A450-4AFE-A154-E784CA2D4842-high.jpg [High]
Fig. 216.
3. Remova o painel inferior da coluna de direção
GUID-40F66820-DF93-4129-90A8-FA2720C07C24-high.jpg [High]
Fig. 217.
5. Remova o painel inferior da coluna de direção
GUID-6B7816BC-738B-4ED4-93B7-32B20F384407 [V1]
GUID-F7729620-A450-4AFE-A154-E784CA2D4842-high.jpg [High]
Fig. 218.
3. Prenda o degrau de plástico no ajustador do
volante
GUID-355F92D4-B8C6-406E-809D-3B2A0B039D53-high.jpg [High]
Fig. 219.
GUID-40F66820-DF93-4129-90A8-FA2720C07C24-high.jpg [High]
Fig. 220.
GUID-43CDE526-C9C2-457E-8ED9-CA2DFC89C7B2 [V2]
Procedimento
1. Remova a placa da bitola na entrada
GUID-4C0CDB19-0C07-4FE6-AB09-2B17667A9480-high.jpg [High]
Fig. 221.
GUID-1804982F-9A8B-4E59-ACEA-9EF31453F579-high.jpg [High]
Fig. 222.
GUID-5F6EA75F-2AC1-42FB-8461-E6C2E1DB28C1-high.jpg [High]
Fig. 223.
Itens relacionados
Remova a tampa do para-lama esquerdo página 9-64
Remova o painel do para-lama direito página 9-58
Desmonte o acabamento da coluna A página 9-46
Remova o painel da coluna de direção página 9-73
GUID-F7BF482D-59BB-4F79-9C6E-F3AF33446636 [V1]
Procedimento
1. Insira, cuidadosamente, o tapete
Certifique-se de ele esteja posicionado
corretamente
GUID-5F6EA75F-2AC1-42FB-8461-E6C2E1DB28C1-high.jpg [High]
Fig. 224.
GUID-1804982F-9A8B-4E59-ACEA-9EF31453F579-high.jpg [High]
Fig. 225.
GUID-4C0CDB19-0C07-4FE6-AB09-2B17667A9480-high.jpg [High]
Fig. 226.
9.4 Teto
GUID-0672D865-04C5-4AA3-A53F-E80F135C1A9E [V2]
Procedimento
1. Solte as duas tampas na maçaneta acima da
entrada
GUID-2F6FB43D-8896-4F45-B494-8EE0D9241B6E-high.jpg [High]
Fig. 227.
3. Remova a luz de cortesia esquerda soltando
os dois parafusos
GUID-B948AA20-6F19-4921-B22F-ABD84223477E-high.jpg [High]
Fig. 228.
5. Desmonte o painel do alto-falante dianteiro
esquerdo
GUID-6B3B5739-E354-4A22-A77B-E39AE26F7F8D-high.jpg [High]
Fig. 229.
GUID-38FC8CE6-C026-4330-9DE7-D7431AAACB89-high.jpg [High]
Fig. 230.
GUID-34806974-9CEB-4582-8C42-DBA92662DA7F-high.jpg [High]
Fig. 231.
12. Desmonte a iluminação da cabine direita
soltando os dois parafusos
GUID-7F7AAB80-342F-4EA3-AD61-68F440DFA822-high.jpg [High]
Fig. 232.
14. Desconecte o sistema de rádio ou
infoentretenimento removendo a estrutura
de montagem
Como alternativa, remova a tampa postiça
GUID-C517A874-6E6D-4FB0-88BB-1A1D9B285EC7-high.jpg [High]
Fig. 233.
GUID-C123A43E-B2C7-40DB-A84E-0A31F07BE270-high.jpg [High]
Fig. 234.
GUID-54496A2B-CD54-4B30-87E0-DDF6E41D3790-high.jpg [High]
Fig. 235.
GUID-7BBA9337-091C-483D-BD13-433E06F6E3C5-high.jpg [High]
Fig. 236.
GUID-5EA03CC0-6613-4945-A944-1B52DEBDBBCD-high.jpg [High]
Fig. 237.
GUID-1D2C4647-5DEF-4A92-92CA-DFA6CC5E278A-high.jpg [High]
Fig. 238.
GUID-799AAFC0-774B-4FCF-98EB-B40ACA69A168-high.jpg [High]
Fig. 239.
GUID-68A3F573-5AA8-4B7B-9B36-A5113A329622-high.jpg [High]
Fig. 240.
GUID-22CD68F6-5396-4460-A960-CEAF905C7175-high.jpg [High]
Fig. 241.
26. Desmonte a estrutura da bandeja de
documentos:
a) Remova dois parafusos da dobradiça da
bandeja
b) Remova cinco parafusos da estrutura
c) Remova a estrutura
GUID-E74A46BB-E2DD-474B-9672-6DBA2C8687C8-high.jpg [High]
Fig. 242.
GUID-84C15B1D-B1AD-4EF8-9333-B378C4083934-high.jpg [High]
Fig. 243.
GUID-8EDF476B-8139-4017-B8D4-AC37EBEB536C-high.jpg [High]
Fig. 244.
GUID-57B6E67A-661A-4FBD-892F-3954F88F51D1-high.jpg [High]
Fig. 245.
GUID-4FC5A148-DE08-4806-86BF-70EBCD9E1A55-high.jpg [High]
Fig. 246.
GUID-34554C6B-383D-4244-93E6-BBF166C19393-high.jpg [High]
Fig. 247.
33. Agora, o forro do teto pode ser
cuidadosamente removido para baixo.
Certifique-se de que haja folga suficiente
entre todos os componentes.
GUID-B8360D76-0B44-4939-A376-16E56FDB4829-high.jpg [High]
Fig. 248.
Itens relacionados
Desmonte o acabamento da coluna A página 9-46
Desmonte o acabamento da coluna B página 9-50
Desmonte o painel da coluna C página 9-52
GUID-CC5DAE26-6210-44F2-BDC3-8CA877DAC7F4 [V1]
Procedimento
1. Posicione o forro do teto corretamente
GUID-B8360D76-0B44-4939-A376-16E56FDB4829-high.jpg [High]
Fig. 249.
GUID-34554C6B-383D-4244-93E6-BBF166C19393-high.jpg [High]
Fig. 250.
4. Enrosque, cuidadosamente, as duas linhas
da abertura no teto no forro do teto por meio
das ranhuras designadas
GUID-4FC5A148-DE08-4806-86BF-70EBCD9E1A55-high.jpg [High]
Fig. 251.
GUID-57B6E67A-661A-4FBD-892F-3954F88F51D1-high.jpg [High]
Fig. 252.
GUID-8EDF476B-8139-4017-B8D4-AC37EBEB536C-high.jpg [High]
Fig. 253.
GUID-84C15B1D-B1AD-4EF8-9333-B378C4083934-high.jpg [High]
Fig. 254.
GUID-E74A46BB-E2DD-474B-9672-6DBA2C8687C8-high.jpg [High]
Fig. 255.
GUID-22CD68F6-5396-4460-A960-CEAF905C7175-high.jpg [High]
Fig. 256.
GUID-68A3F573-5AA8-4B7B-9B36-A5113A329622-high.jpg [High]
Fig. 257.
GUID-799AAFC0-774B-4FCF-98EB-B40ACA69A168-high.jpg [High]
Fig. 258.
15. Prenda o quebra-sol traseiro com um
parafuso na direita e um na esquerda
GUID-1D2C4647-5DEF-4A92-92CA-DFA6CC5E278A-high.jpg [High]
Fig. 259.
GUID-5EA03CC0-6613-4945-A944-1B52DEBDBBCD-high.jpg [High]
Fig. 260.
GUID-7BBA9337-091C-483D-BD13-433E06F6E3C5-high.jpg [High]
Fig. 261.
GUID-54496A2B-CD54-4B30-87E0-DDF6E41D3790-high.jpg [High]
Fig. 262.
GUID-C123A43E-B2C7-40DB-A84E-0A31F07BE270-high.jpg [High]
Fig. 263.
GUID-C517A874-6E6D-4FB0-88BB-1A1D9B285EC7-high.jpg [High]
Fig. 264.
GUID-7F7AAB80-342F-4EA3-AD61-68F440DFA822-high.jpg [High]
Fig. 265.
23. Conecte o ponto de separação do alto-falante
na parte dianteira direita
GUID-34806974-9CEB-4582-8C42-DBA92662DA7F-high.jpg [High]
Fig. 266.
GUID-38FC8CE6-C026-4330-9DE7-D7431AAACB89-high.jpg [High]
Fig. 267.
GUID-6B3B5739-E354-4A22-A77B-E39AE26F7F8D-high.jpg [High]
Fig. 268.
30. Conecte o ponto de separação X2322 - Ponto
de separação em E172 da luz da cabine à
esquerda
GUID-B948AA20-6F19-4921-B22F-ABD84223477E-high.jpg [High]
Fig. 269.
32. Prenda a maçaneta acima da entrada
utilizando um total de quatro parafusos
GUID-2F6FB43D-8896-4F45-B494-8EE0D9241B6E-high.jpg [High]
Fig. 270.
Procedimento
1. Lado direito do veículo:
Remova os três parafusos (veja as setas) do
painel localizado no teto da cabine e remova-
o
GUID-0C4EDA12-30E7-4772-8F3D-408C03BE5BA7-high.jpg [High]
Fig. 271.
GUID-3A82068D-0EC1-4334-B17C-D2566E274F0C-high.jpg [High]
Fig. 272.
GUID-2A63241D-86A1-48CE-B6B6-419E7839279F-high.jpg [High]
Fig. 273.
GUID-DABAC314-35AC-406C-A3BD-174E12432EEF-high.jpg [High]
Fig. 274.
GUID-1359EC70-E190-40B5-9758-01394423B024-high.jpg [High]
Fig. 275.
GUID-C38494B9-2B6F-4E3A-8B4A-B7603440C57A-high.jpg [High]
Fig. 276.
GUID-F38C8DA9-7D66-454F-ADDB-26C254E40F3F-high.jpg [High]
Fig. 277.
GUID-D36EF644-731C-4E8E-B09D-922210B369FD-high.jpg [High]
Fig. 278.
GUID-D7025B8D-E55F-40F6-A842-5370BF175739-high.jpg [High]
Fig. 279.
GUID-2D529AE5-F1B6-4676-BA0F-C413B9C8B29B-high.jpg [High]
Fig. 280.
GUID-C642BB83-F0D2-4454-A7EE-2D8B73FE8471-high.jpg [High]
Fig. 281.
GUID-6512CE7E-4B24-4941-BCEE-760E22A590C7-high.jpg [High]
Fig. 282.
GUID-06F18165-A1FF-4E6F-A104-B3D0926A3BA0-high.jpg [High]
Fig. 283.
GUID-F1C22B5A-28C7-4919-B093-D77A0D2040B7-high.jpg [High]
Fig. 284.
GUID-7D5ECE9F-6E0F-4816-9388-DCED24A201F1-high.jpg [High]
Fig. 285.
17. Desconecte os pontos de separação:
° X259 - Ponto de separação em E023
° X260 - Ponto de separação em E023
GUID-C3241977-BF35-477A-BDC3-557C1B7E4D62-high.jpg [High]
Fig. 286.
GUID-BB0C1BA9-31EE-4FC3-888A-F3FA5615EC76-high.jpg [High]
Fig. 287.
GUID-39079435-D2FE-4A1D-8F1A-FB1494187FC7-high.jpg [High]
Fig. 288.
GUID-C04B374F-DADC-4810-AE2E-DCC71C9929C8-high.jpg [High]
Fig. 289.
GUID-42FCA089-1002-4C83-AFFD-21AF0A9C6004-high.jpg [High]
Fig. 290.
GUID-413BC03A-AEB9-4428-BD8C-2F43596159B4-high.jpg [High]
Fig. 291.
GUID-BD65E376-DB64-4926-813B-3323EF8CC458-high.jpg [High]
Fig. 292.
GUID-B2035315-0D9B-4E84-A231-43C11552621E-high.jpg [High]
Fig. 293.
GUID-CCDC6477-FB9E-4052-8F1D-F6E2386F6FC4-high.jpg [High]
Fig. 294.
GUID-C4C12FA4-FAE4-4E5A-9D9B-928CDCAAA568-high.jpg [High]
Fig. 295.
GUID-A26E1BED-8A09-4D02-B611-249E7983BF96-high.jpg [High]
Fig. 296.
acionamento reverso
GUID-FA944358-F681-4049-834B-C89DAFD4A85E-high.jpg [High]
Fig. 298.
31. Remova todos os 10 parafusos do teto da
cabine
GUID-C16EBC37-F3BA-4073-A932-455E892C94F6-high.jpg [High]
Fig. 299.
32. Remova o teto da cabine
Certifique-se de que haja folga suficiente entre todos os componentes.
GUID-4C5F1017-3CFC-4F0B-BD09-0C05638CA0EE-high.jpg [High]
Fig. 300.
9.5 Porta
GUID-3D3889D2-1F2B-4AA3-9D6A-ABF463AF280F [V1]
GUID-CBEB51E8-0C7D-4CD5-B005-F5272F8982CA-high.jpg [High]
Fig. 301.
(1) Dois parafusos de cabeça oval com uma (12) Parafuso
arruela em cada (13) Três parafusos com uma arruela em cada
(2) Dois parafusos de cabeça oval com uma (14) Dois parafusos com uma arruela em cada
arruela em cada (A) Maçaneta da porta
(3) Dois parafusos de cabeça oval com uma (B) Placa do defletor
mola em cada (C) Painel de acabamento
(4) Dois parafusos de cabeça oval com uma (D) Tampa
mola em cada (E) Alça do botão
(5) Parafuso de cabeça oval com uma arruela (F) Placa com placa base
(6) Dois parafusos de cabeça oval com duas (G) Placa com placa base; placa com a maçaneta
arruelas em cada da porta (A) soldada
(7) Porcas com bucha de separação (H) Trava da porta
(8) Parafuso sextavado (J) Alça
(9) Parafuso sextavado com arruela e porca (K) Acabamento da maçaneta da porta
(10) Parafuso de cabeça de soquete (L) Suporte da trava da porta; suporte com a
(11) Parafuso de cabeça oval com duas arruelas maçaneta da porta (A) soldada
Procedimento
1. Conecte a maçaneta da porta (A) na placa do defletor (B) aparafusando 2 parafusos (3) e 2 parafusos
(4) sem apertar na maçaneta da porta com a placa do defletor (B).
2. Alinhe a maçaneta da porta (A) com a arruela.
3. Parafuse a maçaneta da porta (A) e a arruela nas placas (F) e (G) com a ajuda dos parafusos (2) e (1)
sem apertar nas dobradiças.
4. Parafuse, sem apertar, a alça do botão com o parafuso (5) e a porca (7). Observe as placas de base e
as buchas de separação na alça do botão.
5. Instale os parafusos (6) da parte externa sem apertar no suporte da trava da porta (L).
6. Aperte os parafusos (1) e (2) com o torque adequado. Aperte gradualmente os dois parafusos em
cada dobradiça por vez. Torque de aperto: 25 Nm
7. Aperte os parafusos (6) com o torque adequado. Torque de aperto: 14 Nm
8. Aperte o parafuso (5) na alça do botão com o torque adequado. Torque de aperto: 7,5 Nm
9. Aperte o parafuso (7) (SW 36) na alça do botão com o torque adequado. Torque de aperto: 20 Nm
10. Aperte os parafusos (3) e (4) com o torque adequado. Torque de aperto: 7,5 Nm
11. Usando os parafusos (8) e (9), instale a trava da porta (H), sem apertar muito, no suporte da trava da
porta (L).
12. Gire a trava da porta (H) na ranhura até o fim no sentido da cabine do veículo. Aperte o parafuso (9)
com o torque adequado. Torque de aperto: 25 Nm
13. Aperte o parafuso (8) com o torque adequado. Torque de aperto: 25 Nm
14. Insira a tampa (D) e instale com dois parafusos (14).
15. Instale a alavanca (J) com o parafuso (10). Torque de aperto: 25 Nm
16. Instale a alavanca (J) do lado de fora com o parafuso (11) e aperte com o torque adequado. Torque de
aperto: 14 Nm
17. Posicione o acabamento da maçaneta da porta (K) e prenda com o parafuso (12).
18. Posicione o painel de acabamento (C) e prenda usando três parafusos (13).
GUID-EDF67697-0561-4308-BC36-67796F62C4E5-high.jpg [High]
Fig. 302.
Funcionamento intermitente
A duração de um intervalo pode ser ajustada. No entanto, o tempo não pode exceder o valor fixo que foi
programado. Só é possível diminuir o intervalo-padrão.
1. Ative o limpador (F)
2. Desative imediatamente o limpador novamente
3. Ative o limpador pela segunda vez
→ O tempo entre desligar e ligar pela segunda vez é o novo intervalo de tempo.
GUID-94A4FD07-AE20-4189-9310-1DE8C4B36E1A-high.jpg [High]
Fig. 303.
GUID-94A4FD07-AE20-4189-9310-1DE8C4B36E1A-high.jpg [High]
Fig. 304.
GUID-0D19DFB0-7633-4B79-AB01-B16A387E65AA [V1]
GUID-AAD9CDF6-819F-48A3-AAAA-1634E3A88C90-high.jpg [High]
Fig. 305.
(1) Torque de aperto: 25 Nm (4) Torque de aperto: 12 Nm
(2) Torque de aperto: 6 Nm (5) Torque de aperto: 1,2 Nm
(3) Torque de aperto: 8 Nm a 9 Nm
GUID-A06AB879-B65F-444B-8FEC-1A562793FE61 [V1]
Procedimento
1. Motor LIGADO
GUID-FE474CCC-755C-4F4F-9746-98B412814A98-high.jpg [High]
Fig. 306.
Fig. 307.
GUID-FF7512A6-4F91-4D6A-B9E6-E3619648755B-high.jpg [High]
Fig. 308.
9. Confirme com
GUID-3B0FB1DA-EAE1-4E77-A957-0057CE1282A6-high.jpg [High]
Fig. 309.
GUID-44DD87C7-B606-40EF-B530-890832340066-high.jpg [High]
Fig. 310.
[V]
Procedimento
1. Na borda do para-brisa ou na janela lateral, há
uma marca (veja a seta)
GUID-BAAFEA4E-2D59-4147-A673-0695B9197C7D-high.jpg [High]
Fig. 311.
GUID-9C13C539-C95D-45F6-A6DE-CF4E27724AFF-high.jpg [High]
Fig. 312.
Itens relacionados
Mova o limpador do para-brisa para a posição de serviço página 9-104
GUID-43C1DF45-B29F-4A91-B893-9DCDB127C66E [V1]
GUID-9719E25A-72A3-4814-8618-79BFB90E0E8C-high.jpg [High]
Fig. 313.
GUID-BA2CE053-E5B5-4BEB-8D72-9396A622B728-high.jpg [High]
Fig. 314.
GUID-3CAE8EAF-ED9C-4D1C-9923-14F064CF1454-high.jpg [High]
Fig. 315.
4. Solte a porca
GUID-1D2A429D-1CFB-48DE-909C-72F4D504418D-high.jpg [High]
Fig. 316.
6. Solte o parafuso da tampa de plástico
GUID-A7980353-52D0-498F-AFC1-74E68E537BB7-high.jpg [High]
Fig. 317.
GUID-D5BD4E81-EC47-433F-A13C-04C20A22E2F5-high.jpg [High]
Fig. 318.
GUID-D18EB8FF-F705-49F0-9396-A3AFA0582C39-high.jpg [High]
Fig. 319.
GUID-F8C44400-5AE5-44CC-A934-C5C30F21F16C-high.jpg [High]
Fig. 320.
GUID-5E822393-EF91-4996-9D4A-F56C0E662257-high.jpg [High]
Fig. 321.
GUID-ADD3F021-5785-4AE0-8370-E39B8DD8804A-high.jpg [High]
Fig. 322.
GUID-EE91799A-D057-454C-B5F1-099542EF243B-high.jpg [High]
Fig. 323.
GUID-09ACAD3B-CCDE-4107-94BF-0BD5812F7E1E-high.jpg [High]
Fig. 324.
GUID-D0EBB39D-E195-4EF7-894F-4DBE4566B281-high.jpg [High]
Fig. 325.
GUID-5569DC25-E855-4927-A5B2-038DE95432AC [V1]
GUID-D0EBB39D-E195-4EF7-894F-4DBE4566B281-high.jpg [High]
Fig. 326.
GUID-09ACAD3B-CCDE-4107-94BF-0BD5812F7E1E-high.jpg [High]
Fig. 327.
GUID-EE91799A-D057-454C-B5F1-099542EF243B-high.jpg [High]
Fig. 328.
GUID-ADD3F021-5785-4AE0-8370-E39B8DD8804A-high.jpg [High]
Fig. 329.
5. Insira o cabo
GUID-5E822393-EF91-4996-9D4A-F56C0E662257-high.jpg [High]
Fig. 330.
GUID-F8C44400-5AE5-44CC-A934-C5C30F21F16C-high.jpg [High]
Fig. 331.
7. Fixe a tampa
GUID-D18EB8FF-F705-49F0-9396-A3AFA0582C39-high.jpg [High]
Fig. 332.
GUID-D5BD4E81-EC47-433F-A13C-04C20A22E2F5-high.jpg [High]
Fig. 333.
10. Posicione a tampa de plástico
GUID-A7980353-52D0-498F-AFC1-74E68E537BB7-high.jpg [High]
Fig. 334.
GUID-1D2A429D-1CFB-48DE-909C-72F4D504418D-high.jpg [High]
Fig. 335.
GUID-BA2CE053-E5B5-4BEB-8D72-9396A622B728-high.jpg [High]
Fig. 336.
GUID-9719E25A-72A3-4814-8618-79BFB90E0E8C-high.jpg [High]
Fig. 337.
GUID-34F38236-89D1-4639-8C37-158A71F02AEB [V1]
GUID-50750840-B5A1-4BEF-A9BC-4F9F2A7FDF85-high.jpg [High]
Fig. 338.
GUID-1CC012EE-5E35-41F7-961F-2A7644D63264-high.jpg [High]
Fig. 339.
4. Remova o braço do limpador do eixo
utilizando uma ferramenta adequada
GUID-B0E03FE7-F35C-490D-BCD3-B9598C9A8A73-high.jpg [High]
Fig. 340.
GUID-6FB36822-9242-4B5C-8E29-678131B364FF-high.jpg [High]
Fig. 341.
GUID-8C9A548C-F878-4FFE-A245-BDAF9EF0B3C2-high.jpg [High]
Fig. 342.
GUID-4708553B-B94F-4942-88CA-166CA97A1B68-high.jpg [High]
Fig. 343.
GUID-98FB9927-7D4C-4B22-9085-B0044E9733C7-high.jpg [High]
Fig. 344.
GUID-FA73D955-F8A6-4E62-AB73-81044052BF90-high.jpg [High]
Fig. 345.
GUID-B175BFF0-41B6-4165-8007-978F4AF76C58-high.jpg [High]
Fig. 346.
GUID-3F3BF7D7-08DD-40BC-9F04-F3BC7D21AF83-high.jpg [High]
Fig. 347.
GUID-71FF0DAD-6937-45D7-9656-D2590C3F1286-high.jpg [High]
Fig. 348.
Procedimento
1. Motor LIGADO
2. Aguarde até que a pressão de trabalho do sistema de ar comprimido seja atingida.
3. Motor DESLIGADO
4. Ignição LIGADA
GUID-053A7CD3-D160-4654-A69C-E94A21AA3BE3 [V4]
Procedimento
1. Dobre a parte lateral (A) e o encosto (B) do
assento do passageiro dianteiro para ficar
plano.
GUID-674D072F-45BD-4D4A-94E5-B4A818707A86-high.eps [High]
Fig. 349.
5. Levante a coluna de direção.
Fig. 350.
ao ponto de partida durante o processo de
virada. O processo de virada deve sempre ser totalmente concluído, e o mais rapidamente possível.
GUID-FC622D52-547D-4696-93C0-4EDB3DC87329-high.eps [High]
Fig. 351.
9. Ignição LIGADA, a imagem (A) aparece no
modo de marcha à ré no visor múltiplo.
GUID-3FB8BFCE-33C3-4EB6-882F-EAD468316F47-high.jpg [High]
Fig. 352.
GUID-EC3A84BD-8408-4B60-9866-3061F00151A6 [V1]
GUID-67B37ACB-4329-462C-B6A2-6F3A5958BAE3 [V3]
GUID-F04E49DA-F418-4D5B-A1FD-FCFF5D163A78-high.jpg [High]
Fig. 353.
A050 - ECU da unidade de controle básico Y092 - Válvula solenoide de rotação
(EXT) esquerda do controle de acionamento
A147 - Sistema elétrico central reverso
S045 - Interruptor de acionamento reverso Y093 - Válvula solenoide de rotação direita
S085 - Interruptor de atuação do controle de do controle de acionamento reverso
acionamento reverso
Função
Componente Função
S085 - Interruptor de atuação do controle Reconhece a posição da coluna de direção (travada na parte
de acionamento reverso inferior ou levantada)
Componente Função
A147 - Sistema elétrico central O sistema elétrico central detecta, por meio do S085 -
Interruptor de atuação do controle de acionamento reverso,
que a plataforma do operador deve ser girada.
O S045 - Interruptor de acionamento reverso transmite a
posição atual da plataforma do operador para o sistema
elétrico central.
O sistema elétrico central energiza as válvulas solenoide
(Y092 / Y093) de acordo com a direção de rotação da
plataforma do operador, de forma que esse movimento seja
assistido pneumaticamente.
10 Ar-condicionado e aquecimento
10.1 Geral
GUID-059162C8-C258-4D2B-8321-DBF7C08A7689 [V3]
10.1.1 Recomendação do
• Notas ambientais e de segurança:
- Todo o trabalho em circuitos de refrigerante deve ser realizado apenas por especialistas de oficinas
autorizadas.
- Sob nenhuma circunstância, o refrigerante deve escapar ao ar livre.
- Utilize equipamento de proteção adequado para todo o trabalho.
- Ao manusear refrigerante, observe o descarte e outros regulamentos em vigor.
• Limpeza:
- Limpe o aparelho de ar-condicionado de tempos em tempos. Bactérias e esporos nocivos podem
crescer de impurezas em combinação com a umidade do evaporador e entrar na cabine.
GUID-816B4E90-E8EA-4E3A-AD88-E8A091333620 [V3]
GUID-2A23BF7E-37D4-4E78-98E5-ADC6EA88F683-high.jpg [High]
Fig. 1.
(1) Módulo e filtro do secador do receptor (A) Estado gasoso de pressão baixa
(2) Condensador (B) Estado gasoso de pressão alta
(4) Compressor do ar-condicionado (C) Estado líquido de pressão alta
(14) Evaporador (D) Estado líquido de pressão baixa
(20) Válvula de expansão
Para proteger o sistema, o refrigerante passa pelo secador do filtro toda vez que circula. No secador do
filtro, a água é removida do refrigerante, e as partículas em suspensão são removidas do líquido, como
resíduos de desgaste do compressor. O módulo do secador também é um acumulador de refrigerante a
montante da válvula de expansão.
No evaporador, o ar esfria abaixo do ponto de orvalho, o que significa que a umidade do ar se condensa.
Isso não apenas esfria o ar, mas também o desumidifica ao mesmo tempo. O condensado resultante é
coletado e drenado para o ar livre.
GUID-D13C81B7-109F-418A-BB5B-E8E6860DF0BA [V2]
GUID-C40E926B-97EB-4CA1-8E60-87B536D6D88C-high.jpg [High]
Fig. 2.
(1) Módulo (6) e filtro (7) do secador do receptor (4) Compressor do ar-condicionado com Y024 -
(2) Condensador Embreagem magnética do compressor do ar-
(3) S035 - Interruptor de alta/baixa pressão condicionado
(sistema de ar-condicionado)
(5) B071 - Sensor da temperatura de saída (17) B187 - Sensor de temperatura do evaporador
(HVAC) (HVAC)
(6) Secador (18) M063 - Ventilador primário infinitamente
(7) Filtro variável (HVAC)
(8) Conexão do parafuso (20) Válvula de expansão
(9) Filtro de ar interno (para recirculação) (21) M049 - Válvula do aquecedor
(11) Filtro de ar na cabine (22) Duto de ar na cabine
(14) Evaporador (A) Estado gasoso de pressão baixa
(15) Trocador de calor do sistema de (B) Estado gasoso de pressão alta
aquecimento (C) Estado líquido de pressão alta
(16) M040 - Ventilador infinitamente variável 1 (D) Estado líquido de pressão baixa
(HVAC), M041 - Ventilador infinitamente (E) Retorno do aquecedor
variável 2 (HVAC) (F) Alimentação do aquecedor
• O compressor (4) suga o refrigerante gasoso e comprime-o. O refrigerante aquece durante esse
processo.
• No condensador (2), o refrigerante comprimido quente esfria e vira líquido.
• O recipiente com módulo de secador e filtro (1) serve como um reservatório para o refrigerante líquido e
remove a umidade do refrigerante.
• A válvula de expansão (20), também conhecida como válvula injetora, injeta a quantidade ideal de
refrigerante no evaporador (14).
• No evaporador (14), o refrigerante líquido evapora e se torna gasoso.
• Durante o processo de evaporação, o gás se expande e esfria. O refrigerante evaporado é alimentado
do ventilador (16) através do trocador de calor para o sistema de aquecimento (15) e dentro da cabine.
• O refrigerante, que, nesse momento, é gás novamente, retorna ao lado de sucção do compressor.
GUID-E3B6E8B4-1CF0-42E8-9DB8-F0FCD6C6154A [V2]
Limites de mudança
• Interruptor de pressão alta:
- Aberto com pressão de compressão maior do que 28 bar ±2 bar → Y024 não energizado →
Compressor de ar-condicionado desligado
- Fechado com pressão de compressão entre 22 bar ±2 bar e 28 bar ±2 bar → Y024 energizado →
Compressor de ar-condicionado ligado
• Chave de pressão baixa
- Aberto com pressão de compressão menor do que 2,0 bar ±0,2 bar → Y024 não energizado →
Compressor de ar-condicionado desligado
- Fechado com pressão de compressão entre 2,0 bar ±2 bar e 2,1 bar ±0,3 bar → Y024 energizado →
Compressor de ar-condicionado ligado
Evacuação
• Remova as tampas de vedação das válvulas
• Conecte a mangueira vermelha no lado da pressão e a mangueira azul, no lado do vácuo
Evacue no vácuo de 1 mbar a 0,6 mbar (pressão absoluta).
Tempo de evacuação aproximado de 30 minutos dependendo do clima e da umidade
Teste de vazamento
Se o vácuo não for criado, ou se a pressão subir para mais de 5 mbar após a bomba de vácuo ter ficado
desligada por, aproximadamente, 10 minutos, o sistema estará vazando ou úmido.
• Encha-o com líquido de arrefecimento pela estação de serviço de ar condicionado até que a pressão
suba de 4 bar a 5 bar.
Enchimento
• Encha com óleo refrigerante na mesma pressão que o líquido de arrefecimento ou encha-o pela linha de
vácuo no compressor antes da evacuação. Adicione agente de contraste aqui também.
• Encha o líquido de arrefecimento utilizando a estação de enchimento.
Serviço
Geralmente, aproximadamente 30 cm³ de óleo refrigerante são extraídos. Após a evacuação do sistema,
essa quantidade de óleo refrigerante deve ser substituída. Aproximadamente, 20 cm³ de óleo refrigerante
também devem ser adicionados aos componentes substituídos.
Procedimento
1. Dê partida no motor
2. Ligue o sistema de ar-condicionado e ajuste-o para frio máximo
3. Após 10 a 15 minutos, meça a temperatura nos bocais de ar:
Valor de destino: 6° a 8°C
GUID-115F455F-A96E-44CB-9421-D95FCF58B81D [V2]
GUID-8E59657E-B590-443C-9B74-1E9FCBF13F86 [V2]
10.3 Ventilador
GUID-63288B98-9205-413E-8332-61309EC44EF7 [V2]
GUID-EA4A0E22-2730-4639-8153-CB80F4F457AC-high.jpg [High]
Fig. 4.
GUID-D92CB96E-C521-41B8-A87B-AB8C458DE86C-high.jpg [High]
Fig. 5.
GUID-D86DF6C9-D86D-44B1-B1D8-0A28557C82E5-high.jpg [High]
Fig. 6.
GUID-00B19A9F-7B0C-4B76-A9D8-C9E6DA6E305D-high.jpg [High]
Fig. 7.
M040 - Ventilador infinitamente variável 1 A seta indica a direção do percurso
(HVAC)
M041 - Ventilador infinitamente variável 2
(HVAC)
GUID-17A863E1-B2CC-4A2A-A69E-BB335A064869 [V3]
Procedimento
1. Solte os parafusos da caixa do distribuidor de
ar
GUID-8446F901-40EA-4058-941D-81AB56FFCD4F-high.jpg [High]
Fig. 8.
GUID-D82B4B95-3AEF-46DF-BF87-7545A23AA43F-high.jpg [High]
Fig. 9.
GUID-BA16E351-35F4-49CF-967E-DCA0B8C3A128-high.jpg [High]
Fig. 10.
GUID-CFF12BC2-D77B-473E-B02C-E23D938169FB-high.jpg [High]
Fig. 11.
6. Puxe, cuidadosamente, a caixa do
distribuidor de ar para fora
Garanta uma folga para todos os
componentes.
GUID-E38C8E92-3B0C-4889-A45B-860ABFD205E7-high.jpg [High]
Fig. 12.
GUID-6AD683A3-6EB1-4508-803F-88D98590F070-high.jpg [High]
Fig. 13.
GUID-1D63251A-1578-44B7-B74A-599EC5AE8A38-high.jpg [High]
Fig. 14.
GUID-F96E3D54-C49D-48FB-B898-E49BA56629FE-high.jpg [High]
Fig. 15.
GUID-CC7E3F47-A120-473F-96BC-B2ACC9A65440-high.jpg [High]
Fig. 16.
GUID-5EABF382-8DF5-49A8-B9FC-83CD947F02CB-high.jpg [High]
Fig. 17.
GUID-78782D9D-7777-43D3-991F-2734A5BD5FE8-high.jpg [High]
Fig. 18.
GUID-5A9CB76C-008C-4E94-9A41-01F575923831-high.jpg [High]
Fig. 19.
GUID-1F5E1042-9AE9-48FE-9312-F492205C4729-high.jpg [High]
Fig. 20.
Itens relacionados
Desmonte o acabamento da coluna A página 9-46
Remova a tampa do para-lama esquerdo página 9-64
Remova o painel do para-lama direito página 9-58
Remova o painel da coluna de direção página 9-73
Remova o tapete página 9-74
Solte o limpador do para-brisa dianteiro página 9-106
GUID-F4DDDBC1-5132-435E-9614-AA1F96BED163 [V3]
Procedimento
1. Insira a aba de ar no eixo de acionamento do
M057 - Motor do atuador da aba de
ventilação para cima/para o meio e M058 -
Motor do atuador, aba de ventilação para
baixo
Certifique-se de que a posição da instalação
esteja correta.
GUID-734A36CC-843D-451E-AD28-C8ABEC41E101-high.jpg [High]
Fig. 21.
GUID-A8615CCC-59F9-4635-A351-9ACE0C65D27A-high.jpg [High]
Fig. 22.
4. Insira o M057 - Motor do atuador da aba de
ventilação para cima/para o meio e a aba de
ar
GUID-01FA53BE-0495-4E05-B629-5F0440F22282-high.jpg [High]
Fig. 23.
GUID-35E92A34-DCC5-4BFC-B1DF-9A4F2A2D0EDD-high.jpg [High]
Fig. 24.
GUID-78782D9D-7777-43D3-991F-2734A5BD5FE8-high.jpg [High]
Fig. 25.
GUID-3776ABAF-A347-4379-AFDD-BC36F19AD445-high.jpg [High]
Fig. 26.
GUID-67654571-B932-4052-860D-47D55390E860-high.jpg [High]
Fig. 27.
GUID-5EABF382-8DF5-49A8-B9FC-83CD947F02CB-high.jpg [High]
Fig. 28.
GUID-F96E3D54-C49D-48FB-B898-E49BA56629FE-high.jpg [High]
Fig. 29.
GUID-CC7E3F47-A120-473F-96BC-B2ACC9A65440-high.jpg [High]
Fig. 30.
GUID-1D63251A-1578-44B7-B74A-599EC5AE8A38-high.jpg [High]
Fig. 31.
GUID-6AD683A3-6EB1-4508-803F-88D98590F070-high.jpg [High]
Fig. 32.
GUID-E38C8E92-3B0C-4889-A45B-860ABFD205E7-high.jpg [High]
Fig. 33.
GUID-CFF12BC2-D77B-473E-B02C-E23D938169FB-high.jpg [High]
Fig. 34.
GUID-8446F901-40EA-4058-941D-81AB56FFCD4F-high.jpg [High]
Fig. 35.
GUID-D82B4B95-3AEF-46DF-BF87-7545A23AA43F-high.jpg [High]
Fig. 36.
GUID-BA16E351-35F4-49CF-967E-DCA0B8C3A128-high.jpg [High]
Fig. 37.
GUID-25AD1535-7284-40AD-9261-211A444AC928-high.jpg [High]
Fig. 38.
Essas instruções descrevem como remover o ventilador M040 - Ventilador infinitamente variável 1 (HVAC),
M041 - Ventilador infinitamente variável 2 (HVAC) e M063 - Ventilador primário infinitamente variável
(HVAC) com os controles do ventilador associados.
Procedimento
1. Remova o S047 - Interruptor do freio de
escape
GUID-3BE96295-D080-4C09-B9E7-A0F21BBC1F34-high.jpg [High]
Fig. 39.
GUID-D1877C65-5A38-47A9-B1D5-863FFD2D3474-high.jpg [High]
Fig. 40.
4. Remova a tampa
GUID-0A999F22-589D-4BC1-82E9-9B9CE0099A18-high.jpg [High]
Fig. 41.
5. Solte 9 parafusos da tampa
GUID-E41A0E76-B610-495D-87D7-4E8EEE17C6A1-high.jpg [High]
Fig. 42.
GUID-FE706516-0AC3-4863-A151-2749155D3A40-high.jpg [High]
Fig. 43.
GUID-4D8AB72D-A903-40A9-B086-549471C4809A-high.jpg [High]
Fig. 44.
GUID-BD3DBFE4-AE0C-487D-8690-F03EDED1E818-high.jpg [High]
Fig. 45.
GUID-C41B70B3-6CC4-4F06-8494-04B4B0947E4D-high.jpg [High]
Fig. 46.
GUID-AF4C80E8-8D8C-48DC-8559-8FDB3E504AC3-high.jpg [High]
Fig. 47.
GUID-28CD9D49-6EF8-4905-B006-E15BAD7F78E9-high.jpg [High]
Fig. 48.
13. Desconecte todos os pontos de separação
do M040 - Ventilador infinitamente variável 1
(HVAC) e do M041 - Ventilador infinitamente
variável 2 (HVAC) bem como os
controladores do ventilador associado
GUID-750A269C-441B-42C9-9CBC-FD5432233EED-high.jpg [High]
Fig. 49.
GUID-F09783E3-F205-4F9D-AE44-7C2FAF4EC7BF-high.jpg [High]
Fig. 50.
GUID-1E3CA6D1-85EF-4290-A302-DC643F5C0D6D-high.jpg [High]
Fig. 51.
GUID-788D382D-EAA5-40E9-8F3C-7F4A01607EB8-high.jpg [High]
Fig. 52.
GUID-9272427B-5AE9-4485-8C0E-3D7B8FCC44A9-high.jpg [High]
Fig. 53.
Itens relacionados
Desmonte o acabamento da coluna A página 9-46
Remova a tampa do para-lama esquerdo página 9-64
Remova o painel do para-lama direito página 9-58
Remova o painel da coluna de direção página 9-73
Remova o tapete página 9-74
GUID-48607BFB-BE32-498C-8E6B-9A9887FD0D40 [V3]
GUID-25AD1535-7284-40AD-9261-211A444AC928-high.jpg [High]
Fig. 54.
Estas instruções descrevem a instalação do ventilador M040 - Ventilador infinitamente variável 1 (HVAC),
M041 - Ventilador infinitamente variável 2 (HVAC) e M063 - Ventilador primário infinitamente variável
(HVAC).
Procedimento
1. Insira o M040 - Ventilador infinitamente
variável 1 (HVAC).
GUID-1E3CA6D1-85EF-4290-A302-DC643F5C0D6D-high.jpg [High]
Fig. 55.
GUID-F09783E3-F205-4F9D-AE44-7C2FAF4EC7BF-high.jpg [High]
Fig. 56.
GUID-9272427B-5AE9-4485-8C0E-3D7B8FCC44A9-high.jpg [High]
Fig. 57.
GUID-788D382D-EAA5-40E9-8F3C-7F4A01607EB8-high.jpg [High]
Fig. 58.
GUID-750A269C-441B-42C9-9CBC-FD5432233EED-high.jpg [High]
Fig. 59.
GUID-52650207-ABC3-40D5-9E93-DE88EFF9CD7D-high.jpg [High]
Fig. 60.
GUID-C6BFF26B-4F0A-47ED-A0D2-D637B3408B4A-high.jpg [High]
Fig. 61.
GUID-28CD9D49-6EF8-4905-B006-E15BAD7F78E9-high.jpg [High]
Fig. 62.
GUID-BD3DBFE4-AE0C-487D-8690-F03EDED1E818-high.jpg [High]
Fig. 63.
GUID-11934174-F1EF-4142-8616-4AFA04E2E316-high.jpg [High]
Fig. 64.
GUID-E41A0E76-B610-495D-87D7-4E8EEE17C6A1-high.jpg [High]
Fig. 65.
GUID-832E876F-2B81-4074-ACF0-B2FB07DEC5F5-high.jpg [High]
Fig. 66.
GUID-0A999F22-589D-4BC1-82E9-9B9CE0099A18-high.jpg [High]
Fig. 67.
16. Encaixe o S047 - Interruptor do freio de
escape
GUID-3BE96295-D080-4C09-B9E7-A0F21BBC1F34-high.jpg [High]
Fig. 68.
GUID-C86E5151-6ECD-4F72-92E9-0B923AE46C21 [V2]
10.3.6 Circulação de ar
(G) Distribuição do ar superior LIGADA
(H) Distribuição de ar intermediária LIGADA
(J) Distribuição do ar inferior LIGADA
GUID-EA4A0E22-2730-4639-8153-CB80F4F457AC-high.jpg [High]
Fig. 69.
11 Chassi e carroçaria
Procedimento
1. Alinhe o came do cilindro (D) ao recesso do
came do cilindro (C) e insira o cilindro de
trava até que o parafuso de travamento seja A
engatado
Designação B
(A) Inclinado para inserir o parafuso de
trava
(B) Parafuso de travamento no cilindro de
trava C D
(C) Recesso para o came do cilindro
(D) Came do cilindro no cilindro de trava
1
2
FOG00295
GUID-026C3499-6423-4B6F-B7C9-C297231858A5-low.svg [Low]
Fig. 1.
FOG00296
GUID-E67016A8-D6F7-4712-BEED-4FDD3C5388C7-low.svg [Low]
Fig. 2.
GUID-904D4989-FAA0-4D6B-87F8-F733D1B777D1 [V1]
Procedimento
1. Alinhe o cilindro de trava ao parafuso de
travamento (B) com a inclinação para inserir o A
parafuso de travamento (A) e insira o cilindro
o máximo possível
FOG00299
GUID-5E268EB4-F9FD-44C8-9990-0500F77A9391-low.svg [Low]
Fig. 3.
3. Verifique a função de abertura e/ou
fechamento
O movimento de fechamento é no sentido
horário
FOG00300
GUID-2A64A939-5D5D-49F3-B384-18819C60D6C4-low.svg [Low]
Fig. 4.
GUID-1BCBF344-3955-426A-BB9B-09AB1EDAA6CF [V1]
Procedimento
1. Posicione o parafuso de travamento saliente
(C) girado em 180° para o batente (A) A
NOTA: O parafuso de travamento (C) está
alinhado à inclinação para inserir o parafuso
de travamento (B)
2. Insira o cilindro de trava até que o parafuso
de travamento seja engatado
3. Gire o cilindro de travamento em 90° na
direção da seta e remova a chave C
Designação B
(A) Batente para cilindros de trava
(B) Inclinado para inserir o parafuso de
trava
(C) Parafuso de travamento
2 1
3
FOG00293
GUID-F7904000-FB9A-4F64-B0A7-3103C67E0224-low.svg [Low]
Fig. 5.
4. Verifique a função de abertura e/ou
fechamento
O movimento de fechamento é no sentido
horário
FOG00294
GUID-87E323C8-FEE9-4F5E-9B3C-EBB6D132C9C9-low.svg [Low]
Fig. 6.
GUID-D995A8FE-A043-419A-9FE4-9C66BA231717 [V1]
Procedimento
1. Alinhe o came do cilindro (B) ao recesso do
came do cilindro (C) e insira o cilindro de
C
trava até que o parafuso de travamento seja
engatado
Designação
(A) Parafuso de travamento no cilindro de A
trava
(B) Came do cilindro no cilindro de trava
B
(C) Recesso para o came do cilindro
FOG00297
GUID-5D623780-5507-43D0-9C81-1D60646C96B2-low.svg [Low]
Fig. 7.
FOG00298
GUID-D18B1F6C-B719-462E-A586-CD6389CF87E5-low.svg [Low]
Fig. 8.
NOTA: É importante garantir que nenhum cabo seja danificado ou esmagado ao posicionar dos
chicotes elétricos. Preste atenção especial á área ao redor da suspensão da cabine.
GUID-164416B3-1566-4BD3-8EF3-7CD677715E56-high.jpg [High]
Fig. 9.
GUID-EF2CE70E-46CB-4A94-941E-8209CC84B6C1-high.jpg [High]
Fig. 10.
GUID-F114EBF1-7A6C-4903-AA89-BBD79214CDF5-high.jpg [High]
Fig. 11.
GUID-164416B3-1566-4BD3-8EF3-7CD677715E56-high.jpg [High]
Fig. 12.
GUID-E6DBED39-461C-4DD9-ABCD-AC2B1C6B6D4D-high.jpg [High]
Fig. 13.
GUID-21FA9911-5098-401A-88DB-E739BDAFA7CA-high.jpg [High]
Fig. 14.
GUID-2262CF52-0E0E-4C39-974D-74F63DECECDC-high.jpg [High]
Fig. 15.
GUID-3C8BE7DB-425C-4EF2-9BA2-7A082DDA5D35-high.jpg [High]
Fig. 16.
GUID-AF428D49-E6D5-4024-A89E-71F28D53D91C-high.jpg [High]
Fig. 17.
12 Rodas
12.1 Geral
GUID-EC2F784A-A03D-4931-9E10-4815F7C281CD [V2]
GUID-3D0F5BCE-10A4-4BBC-9344-CF0DF3AA5881-high.jpg [High]
Fig. 1.
GUID-8148AB00-3ACF-4802-949E-E8BD033EE8AE [V2]
12.1.2 Pneus
Pneus
GUID-2CF3EB40-7621-4AAD-968D-701A4901E535-high.jpg [High]
Fig. 2.
MICHELIN Fabricante
IF = Improved Flexion; até 20% menos pressão dos pneus para a mesma carga ou 20% mais
carga com a mesma pressão dos pneus em comparação aos pneus-padrão
VF = Very high Flexion; até 40% menos pressão dos pneus para a mesma carga ou 40% mais
carga com a mesma pressão dos pneus em comparação aos pneus-padrão
710 Largura do pneu em milímetros ou polegadas
75 Proporção entre a altura da seção e a largura do pneu (a altura da seção é o raio do pneu
descarregado menos a metade do diâmetro do aro nominal)
R Pneus radiais
34 Diâmetro nominal do aro em polegadas
X Radial Michelin X (marca comercial)
M28 Projeto da banda de rodagem
168 Índice de carga
A8 Símbolo de velocidade
Tubeless Pneus sem câmara de ar
Radial Tipo
Índice de carga
140 2500 kg
...
146 3.000 kg
... 4
164 5000 kg
...
180 8000 kg
Símbolo de velocidade
A2 10 km/h
...
A6 30 km/h
...
B 50 km/h
...
F 80 km/h
...
K 110 km/h
GUID-14F23F06-258C-4408-A0F8-59DEEDC6EA2A-high.jpg [High]
Fig. 3.
(A) Pneu sem carga (área cinza) (DR) Pneus diagonais
(B) Carga do pneu (área tracejada) (RR) Pneus radiais
Pneus diagonais:
Nesse tipo de pneu convencional, a tampa e o flange do pneu formam uma unidade. Esse design transfere
todos os movimentos do flange para a tampa do pneu. Isso tem as seguintes desvantagens:
• Deslizamento na superfície (alto grau de movimento adequado)
Pneus radiais
GUID-8AE679F5-CA42-44D2-B7F3-E3C7A6F3959C-high.jpg [High]
Fig. 4.
(F) Aro de aço no centro suspenso (S) Faixa de proteção
(G) Correia (SG) Borracha lateral
(K) Carcaça (W) Cordão
(L) Superfície de contato (WK) Núcleo de cordão do fio de aço
(LG) Camada de borracha hermética (V) válvula
GUID-64351F1B-C854-4EE2-84CA-0D2F3EBF5178 [V2]
12.1.3 Aros
GUID-667D6561-C705-4676-B310-10D87D04C87D-high.jpg [High]
Fig. 5.
(A) Diâmetro do orifício central em [mm] (ET0) Offset de referência
(B) Diâmetro do círculo de inclinação em [mm] (H) Flange do aro
(C) Número de orifícios dos parafusos (ND) Diâmetro do aro da roda em polegadas
(E) Diâmetro do orifício do prisioneiro em [mm] (V) válvula
(ET) Offset em [mm]
Offset
O offset é a distância do centro do aro até a face interna correspondente do disco do aro, onde a roda está
presa ao cubo. O offset pode ser positivo (+) ou negativo (-).
Um offset positivo resulta em uma largura da esteira mais estreita.
Um offset negativo resulta em uma largura da esteira mais ampla.
Forma do aro
GUID-0725E70B-B7AC-4D0A-8B2D-D7454E158989-high.jpg [High]
Fig. 6.
(DW) Centro de queda dupla (ND) Diâmetro do aro da roda em polegadas
(F) Largura do aro em polegadas (W) Centro de queda única
(H) Flange do aro
GUID-65E6B8BB-EDE2-45FA-BF3D-E84B4EB94812-high.jpg [High]
Fig. 7.
(A) Centro simétrico de queda dupla (C) Centro amplo de queda dupla
(B) Centro assimétrico de queda dupla
Flange do aro H
D 17,5 mm
E 19,8 mm
F 22,2 mm
J 17,3 mm
K 19,7 mm
L 25,4 mm
13 Elevador dianteiro
GUID-362A5497-F3C4-4AE9-929F-74FDBDDB3F93-high.jpg [High]
Fig. 1.
A007 - Painel de instrumentos S022 - Botão de abaixamento do elevador
A050 - ECU da unidade de controle básico dianteiro externo
(EXT) Y181 - Válvula do carretel do elevador
A100 - Apoio de braço multifunções (MFA) dianteiro Comfort
FKH elevador dianteiro
S021 - Botão de elevação do elevador
dianteiro externo
GUID-B5243076-9754-42F8-AD3C-B082D4F426EF [V2]
Procedimento
1. Desconecte todos os pontos de separação
elétricos em direção à tampa dianteira.
GUID-D1D3E10A-D090-41AF-B541-9615C09EFB35-high.jpg [High]
Fig. 2.
GUID-7D0E8625-81BE-4728-9A03-A5DC35BAEAA6-high.jpg [High]
Fig. 3.
GUID-FA052F8A-977C-4148-87EC-A08D2C716938-high.jpg [High]
Fig. 4.
GUID-2ADE44E1-0DA8-41E9-BD65-0BCE448C853E-high.jpg [High]
Fig. 5.
GUID-BCF58012-CCDA-47AC-98FD-99D41847D42D-high.jpg [High]
Fig. 6.
GUID-97FBCC63-391B-49F1-B956-27215764843F-high.jpg [High]
Fig. 7.
GUID-4852E3D8-C9F7-478E-B70D-1FE9BBFB7BC1-high.jpg [High]
Fig. 8.
GUID-2A1D5FBF-ACF5-473C-B4C9-FAB572B5D8F3-high.jpg [High]
Fig. 9.
GUID-8BFD1A1F-A801-407A-AF28-84F20C5C49B6-high.jpg [High]
Fig. 10.
GUID-AD7955C0-2A51-42B1-8909-3FB655AE228C-high.jpg [High]
Fig. 11.
GUID-1CD8F901-72BC-41EE-9617-7A4D3FC5F5F9-high.jpg [High]
Fig. 12.
GUID-C732654E-2849-4428-AD1B-089065093161-high.jpg [High]
Fig. 13.
GUID-48EEB169-F8C9-4963-B8E5-DF58003FFED2-high.jpg [High]
Fig. 14.
GUID-B8D45EF4-0CF7-40AB-91CE-C035605C3B7C-high.jpg [High]
Fig. 15.
GUID-F6914E47-19CA-47B0-BCD8-A2A7EE2E83F2 [V1]
Procedimento
1. AVISO: Ferimentos graves ou morte causados pela queda de cargas.
Ao trabalhar com cargas suspensas, sua queda pode causar esmagamento, corte e
lesões por impacto.
Use somente um guindaste certificado e testado que é adequado para as cargas.
Observe a capacidade de suporte de carga do guindaste.
Prenda completamente as cargas (somente pessoal treinado pode fazer isso).
Manusear as cargas suspensas com cuidado.
Não fique embaixo nem ande próximo de cargas suspensas.
GUID-1CD8F901-72BC-41EE-9617-7A4D3FC5F5F9-high.jpg [High]
Fig. 16.
GUID-4852E3D8-C9F7-478E-B70D-1FE9BBFB7BC1-high.jpg [High]
Fig. 17.
GUID-2A1D5FBF-ACF5-473C-B4C9-FAB572B5D8F3-high.jpg [High]
Fig. 18.
7. Encaixe as conexões hidráulicas no elevador
dianteiro e aperte-as.
GUID-48EEB169-F8C9-4963-B8E5-DF58003FFED2-high.jpg [High]
Fig. 19.
GUID-91AFAF91-2360-490E-AE75-FBF4B580F064-high.jpg [High]
Fig. 20.
GUID-7D0E8625-81BE-4728-9A03-A5DC35BAEAA6-high.jpg [High]
Fig. 21.
GUID-FA052F8A-977C-4148-87EC-A08D2C716938-high.jpg [High]
Fig. 22.
GUID-D1D3E10A-D090-41AF-B541-9615C09EFB35-high.jpg [High]
Fig. 23.
GUID-AD7955C0-2A51-42B1-8909-3FB655AE228C-high.jpg [High]
Fig. 24.
GUID-8BFD1A1F-A801-407A-AF28-84F20C5C49B6-high.jpg [High]
Fig. 25.
14 Elevador traseiro
Controle de posição
A posição do elevador traseiro é mantida.
Controle de tração
A resistência à tração (Fz) do implemento é controlada com controle de tração.
• A resistência à tração aumenta → o implemento (por exemplo, arado) é levantado
• A resistência à tração diminui → o implemento (por exemplo, arado) é abaixado
Controle de mistura
Uma combinação de controle de tração e posição
Designação Comentário
GUID-CBD321F0-3A31-4EFE-8268-D076A68E878A [V2]
GUID-7A5CF464-B41F-42C7-AA44-A75ED1092545-high.jpg [High]
Fig. 1.
Fz Resistência à tração do implemento [N]
Fsz Potência de tração no trator [N]
Fz = Fsz
GUID-26D9EDA5-BCFF-4393-B424-02B120C23333-high.jpg [High]
Fig. 2.
Fz Resistência à tração do implemento [N]
FH Força de gravidade em declive [N]
Fsz Potência de tração no trator [N]
Fsz = Fz + FH
Fz = Fsz - FH
A força de gravidade em declive FH é determinada por meio do A101 - ECU, VarioDoc / VarioGuide.
GUID-1A29C619-170D-4CCF-AE1E-69DB8A01BC36-high.jpg [High]
Fig. 3.
Fsz = Fz - FH
Fz = Fsz + FH
A força de gravidade em declive FH é determinada por meio do A101 - ECU, VarioDoc / VarioGuide.
GUID-3BAA6246-D645-4D00-8135-FA05B107B248 [V4]
GUID-5F566A88-6495-432F-BDC6-8D3B73462D9A-high.jpg [High]
Fig. 4.
(A) Profundidade de trabalho (v) Velocidade de percurso
(A011) A011 - Sensor do radar (VG) Receptor de orientação de linha prevista
(B015) B015 - Sensor de velocidade do pinhão
cônico
Para utilizar a potência de tração do trator de modo otimizado no campo, é necessário fornecer às rodas de
tração um amplo deslizamento. No entanto, se o deslizamento exceder os valores de 25 a 30%, ocorrerá
uma barra de tração inaceitável.
Designação Comentário
14.2 Elevador
GUID-3F6B6D38-CC13-4D45-B74E-A0AD52CBC550 [V3]
GUID-9B447221-5EC1-4661-90F0-5B38595A0682-high.jpg [High]
Fig. 5.
15 Serviço
GUID-D18DBCD6-7951-485D-946A-0C7575ACEBAB-high.jpg [High]
Fig. 1.
Glossário
3º/4º circuito Ferramenta da carregadeira dianteira, como de aperto da enfardadeira ou da caçamba
hidráulico tipo garra, pode ser operada por meio do 3º/4º circuito hidráulico.
Ácido cianúrico C3H3N3O3. Matéria sólida branca e cristalina. Subprodutos indesejados da reação de
SCR. Durante a decomposição térmica de AdBlue®, pode se formar ácido cianúrico
enquanto amônia e ácido isociânico são formados. O processo pode resultar em
ácido cianúrico sendo depositado no sistema de dosagem e na superfície do
catalisador.
Ácido isociânico HNCO. Incolor, gasoso e muito reativo. Para obter a quantidade de amônia
necessária para a reação de SCR, uma solução de ureia e água - AdBlue® - é
pulverizada no sistema de gás de escape a montante do catalisador de SCR. Sob a
influência da temperatura, a primeira reação - decomposição térmica - cria amônia e
ácido isociânico. A segunda reação - hidrólise - gera amônia e dióxido de carbono, por
sua vez, a partir do ácido isociânico com a água.
Acúmulo de fluxo Se o acúmulo de fluxo de óleo estiver ativado, o volume flui da bomba de direção e
de óleo as bombas variáveis ou de fluxo fixo são combinadas. Isso significa que o aumento
do fluxo de volume está disponível para trabalho hidráulico.
AdBlue AdBlue - sinônimo de Diesel Exhaust Fluid (DEF) - é uma solução aquosa de ureia,
composta de 32,5% de ureia e 67,5% de água; esta solução é injetado no fluxo do
gás de escape de um motor a diesel, resultando em uma reação catalítica seletiva
(SCR). Isto às vezes reduz drasticamente as emissões de óxidos de nitrogênio.
Alavanca Ela é utilizada para operar duas funções hidráulicas que são acionadas
bidirecional proporcionalmente. A alavanca é geralmente usada ao operar o carregador dianteiro.
Alimentação Tratores com tração nas quatro rodas normalmente apresentam uma fonte de
alimentação ou cabo do freio. Nesse caso, as rodas dianteiras atingem uma
velocidade em rodovia um pouco maior do que as rodas traseiras. A alimentação
deve ser de aproximadamente 1% a 5%. Valores menores ou maiores podem levar a
danos à caixa de câmbio e/ou aos pneus.
Amônia NH3. Odor pungente, incolor e gás tóxico. A amônia é principalmente processada
para criar fertilizante - particularmente, ureia. Em determinadas temperaturas, a
amônia reage com o óxido de nitrogênio no gás de escape para formar nitrogênio e
água e, portanto, é usada para limpeza de gás de escape.
Aprovação do tipo O teste de tipo envolve a verificação de se um veículo está em conformidade com
da UE todas as disposições aplicáveis da EU para modelos novos. A aprovação, que é válida
para toda a EU, só é concedida após o teste.
Atraso da ignição O atraso da ignição refere-se à quantidade de tempo desde quando o combustível
diesel é injetado no cilindro para ignição.
Bomba de direção A bomba de direção é uma bomba de fluxo fixo que, geralmente, é utilizada apenas
para garantir o fornecimento ao sistema de direção quando a bomba hidráulica de
trabalho (bomba de controle ou de fluxo fixo) se esgota. Para veículos com um
coletor de fluxo de óleo, a bomba de direção também é compatível com o sistema
hidráulico de trabalho; no entanto, o sistema de direção sempre tem prioridade
nesse caso.
Bomba de fluxo Bombas de fluxo fixo são bombas de deslocamento positivo, desde que o meio seja
fixo transportado em um volume independente. Em contraste com as bombas de
controle, as bombas de fluxo fixo sempre deslocam o mesmo volume com cada
rotação da bomba - independentemente dos requisitos reais.
Bomba LS Bombas LS são bombas de deslocamento positivo, desde que o meio seja
transportado em um volume independente. Em contraste com bombas de fluxo fixo,
as bombas LS permitem que o volume de deslocamento seja definido de acordo
com os requisitos reais. Portanto, elas oferecem a vantagem de baixa perda de
dissipação, uma vez que apenas o volume realmente necessário é transportado.
Botões do Estabelece uma conexão elétrica entre duas linhas, que permanece enquanto o
botão for pressionado. Com relação aos veículos da FENDT, os diagnósticos estão
sempre disponíveis para botões; consulte Interruptores.
Cabo do freio Assim que o freio do veículo de reboque é acionado, essa pressão do freio pode
avançar no reboque em até 1 bar, podendo ser maior. O reboque é travado um pouco
mais fortemente que o veículo de reboque, de modo que este permaneça sempre
reto. Quanto mais fortemente o freio é travado, mais igual é a pressão do freio no
veículo de reboque e no reboque. O chumbo do freio é legalmente permitido até um
máximo de 1 bar.
Câmber Ângulo entre o plano central da roda e um plano vertical na estrada. Se a roda estiver
inclinada para cima para o lado de fora, isso é chamado de câmber positivo.
CAN BUS O barramento CAN (Controller Area Network) é um sistema de barramento serial
padronizado internacionalmente que transmite informações por meio de pacotes de
dados. Todos os componentes são conectados a um linha de dados comum por
meio de linhas de ponta curtas, permitindo que eles troquem informações.
CDPF A abreviatura em inglês Coated Diesel Particulate Filter significa filtro de partículas
diesel revestido.
consulte CSF
Circuito de pressão O circuito hidráulico da caixa de câmbio está entre a bomba hidrostática e o motor
alta hidrostático. As pressões variam entre 0 bar e, aproximadamente, 550 bar. O circuito
de pressão alta é um sistema fechado no qual uma determinada quantidade de óleo
para resfriamento é continuamente substituída por meio de válvulas de purga e
válvulas do canal alimentador.
Controle de alívio O elevador dianteiro está permanentemente levantado por uma pressão hidráulica
ajustável, fazendo com que a fixação dianteira seja aliviada, de modo que todo o seu
peso não fique apoiado sobre o solo. Aplicações clássicas para isso são o cortador
dianteiro ou a lâmina de neve.
Controle do limite O controle do limite de carga é um sistema para limitar a rotação do motor
de carga dependendo da carga respectiva. Por exemplo, se a rotação do motor for reduzida
quando uma carga for aplicada, os componentes eletrônicos mudarão a relação de
transmissão para a rotação a lenta, para que a rotação do motor não seja muito
reduzida. O controle do limite de carga é sempre acionado quando o motor é ligado e
pode ser alterado de 0% a 30%. O valor de ajuste é uma proporção em porcentagem
da rotação alvo do motor. Uma velocidade básica de, aproximadamente, 180 rpm é
adicionada ao valor percentual definido.
Convergência A esteira é o ângulo entre o eixo longitudinal do veículo e o plano central da roda. Se
a parte dianteira da roda estiver inclinada em direção ao eixo longitudinal do veículo,
ou seja, a distância entre as rodas de um eixo medida na extremidade do pneu
dianteiro for inferior à distância medida na extremidade traseira, isso será chamado
de "convergência". Se a distância traseira for inferior, a convergência será negativa.
Isso é chamado de "divergência". A princípio, a convergência estabiliza o movimento
em uma linha reta; no entanto, a entrada excessiva resulta em mais desgaste dos
pneus.
CSF O Catalysed Soot Filter também é chamado de CDPF. De acordo com o princípio do
CRT, a fuligem é continuamente convertida em dióxido de carbono e monóxido de
nitrogênio. Uma concentração suficiente de dióxido de nitrogênio é necessária para
isso. Um catalisador a montante ou o revestimento do filtro catalítico, portanto,
converte o monóxido de nitrogênio presente no gás de escape em dióxido de
nitrogênio.
DPF Filtro de partículas de diesel. Dispositivo para reduzir partículas nos gases de escape,
principalmente de motores a diesel. O processo de filtragem envolve o offset dos
gases de escape com partículas de fuligem que penetram na parede do filtro. Se a
camada de fuligem no filtro for muito grossa, um diferencial de pressão será
detectado no filtro, e a regeneração (ativa) precisará ocorrer - um processo que
remove as partículas depositadas.
Eixo do coletor Eixo de saída da caixa de câmbio Vario. O fluxo de força mecânica e hidráulica é
combinado ou adicionado aqui.
Eixo do pinhão O pinhão conta com o menor diâmetro das duas engrenagens em mecanismos de
engrenagem, acionamento por correia de transmissão ou engrenagens da corrente.
Um pinhão incorporado no eixo da caixa de câmbio é chamado de "eixo do pinhão".
Entrada do Vario A entrada do Vario é o coração da caixa de caixa de câmbio, que transmite
continuamente a rpm do motor. A entrada do Vario inclui a parte mecânica e
hidrostática da caixa de câmbio sem o alojamento da caixa de câmbio.
Estação de base Uma estação de base que pode ser facilmente movida e que pode determinar sua
móvel nova posição independentemente, para que possa continuar a trabalhar com o
sistema DGNSS.
Freio de circuito Os sistemas de freio de circuito duplo são sistemas de freio separados em dois
duplo circuitos independentes a fim de melhorar a segurança. No caso de falha em um dos
circuitos, o outro permanece operacional e, assim, ao contrário do freio de circuito
único, o sistema também. Existem diferentes layouts de circuito, por exemplo, para
os eixos dianteiro e traseiro, ou como um layout diagonal. O sistema de freio de
circuito duplo não deve ser confundido com um freio de linha dupla!
Freio de circuito No caso de um freio de circuito único, todos os pistões do freio e o cilindro-mestre
único de freio são conectados em paralelo. Se uma peça falhar, todo o sistema de freio
deixará de funcionar. Trata-se, portanto, deste caso, no qual os sistemas de freio de
circuito duplo são utilizadosprincipal e especialmente no setor automotivo. O sistema
de freio de circuito único não deve ser confundido com um freio de linha única!
Freio de linha Duas linhas estão localizadas entre o veículo de reboque e o reboque: a linha de
dupla fornecimento (acoplamento vermelho) e a linha de controle (acoplamento amarelo).
O reboque é continuamente fornecido com ar comprimido por meio da linha de
fornecimento. A pressão aumenta na linha de controle quando os freios são
acionados, ativando o sistema de freios do reboque. Além disso, durante o processo
de frenagem, o reboque é continuamente abastecido com ar comprimido - o que não
ocorre com um freio de linha única.
Freio de linha única O reboque é alimentado e controlado por meio de uma linha do veículo de reboque.
Se os freios não forem aplicados no veículo de reboque, o sistema de freio do
reboque receberá ar. Se os freios forem aplicados no veículo de reboque, a pressão
cairá, acionando o freio do reboque. Quando os freios são acionados, não é possível
abastecer o reboque com ar comprimido, o que, com o veículo descendo por um
longo tempo, pode resultar no esvaziamento do tanque de armazenamento, tornando
o freio do reboque inoperante.
Freio hidráulico No caso de freios hidráulicos, um fluido - geralmente um fluido de freio padrão ou
óleo mineral - é usado para transmitir a potência de frenagem. Freios hidráulicos
trabalham com menos fricção que freios mecânicos, são mais fáceis de modular e
geram mais potência de frenagem. O sistema é projetado como um freio de circuito
único ou duplo.
GNSS GNSS é o termo geral para sistemas de satélite existentes, como GLONASS (Rússia)
ou NAVSTAR GPS (EUA) e indica um sistema para posicionamento e navegação no
solo e no ar. O sistema é baseado em sinais sendo recebidos de sistema de satélite
de navegação.
GPRS O GPRS (General Packet Radio Service) é um serviço de dados orientado por pacote,
o que significa que quando enviados, os dados são convertidos em pacotes e, então,
enviados neste formato. Os pacotes não são remontados até chegarem ao receptor.
GSM O GSM (Global System for Mobile Communications) é um padrão para redes móveis
totalmente digitais usado principalmente para a telefonia. O sistema fornece aos
usuários ampla mobilidade.
Hidráulica de Sistema hidráulico de pressão baixa do que pode ser usado para executar funções
conforto como alternar os níveis da TDP traseira ou a embreagem, a tração nas quatro rodas
ou bloqueio do diferencial. No caso de colheitadeiras de forragem, este sistema é
chamado de hidráulica de pressão baixa.
IMU Uma unidade de medição inercial (IMU) é uma combinação de vários sensores de
inércia e fornece uma variedade de informações, incluindo informações sobre a
guinada e movimento lateral de um veículo.
Interruptor Estabelece uma conexão elétrica entre duas linhas, que permanece até que o
interruptor seja pressionado novamente. Com relação aos veículos da FENDT, os
diagnósticos estão, geralmente, disponíveis para interruptores. Isso significa que 510
ohms podem ser medidos em um interruptor que não é acionado. Se o interruptor
for acionado, dois resistores serão conectados em paralelo, e 120 ohms serão
medidos.
ISOBUS Nome da marca para um sistema de comunicação padronizado ISO 11783 entre
veículos e implementos. Dispositivos de fabricante independente e máquinas podem
ser controlados por meio de apenas um terminal. Um conector globalmente
padronizado de nove pinos está disponível para isso.
Modulado por PWM é um tipo de modulação em que uma variável, como a tensão elétrica, é
largura de pulso alternada entre dois valores (alto e baixo nível). A largura do sinal de onda quadrada -
o "fator de serviço do pulso" - é modulada a uma frequência constante.
Multiacoplador Ele é usado para simplificar o acoplamento de várias linhas (hidráulica, elétrica) de
uma vez. Na FENDT, multiacopladores são usados principalmente para acoplamento
da carregadeira dianteira.
Offset O offset indica a distância entre o centro do aro - medida entre os flanges do aro - e a
superfície de contato interna do aro no cubo da roda ou no tambor do freio. O offset
é especificado em milímetros e pode ter valores positivos e negativos.
Com uma largura de aro igual, um deslocamento reduzido resulta em uma esteira
mais larga. No caso de eixos direcionais, uma alteração no offset resulta em uma
geometria de direção modificada.
Offset da esteira Também conhecido como um Xtrack Error. Retorna a distância perpendicular da
posição atual da máquina para o caminho de destino.
Pino do sensor de Além de sua função como um parafuso, um parafuso de conexão permite a medição
tração da forças transversais ocorrendo dentro de sua estrutura. Por exemplo, o EPC do
Placa da porta A primeira seção de um bloco de válvulas, que consiste em válvulas do carretel
auxiliar, uma válvula EPC ou na válvula de suspensão do eixo dianteiro. A bomba, o
tanque e a linha LS são conectados à placa da porta. Uma válvula de alívio de
pressão é normalmente integrada na placa da porta. Uma válvula para geração de
pressão-piloto às vezes também é incorporada.
Pontos de erro Um ponto de erro especifica a lacuna de processamento entre duas trilhas
consecutivas em um campo.
Potência da TDP A alimentação fornecida na TDP do trator, medida por meio de um freio do motor. A
potência da TDP é menor que a potência do motor como resultado da perda de
potência pela caixa de câmbio da TDP, bombas hidráulicas, compressor de ar etc.
Precisão do A precisão do decímetro descreve um nível de precisão de até ±5 cm, que pode ser
decímetro fornecido pelas opções DGPS.
Precisão do A precisão do submedidor (SM) especifica um nível de precisão de até ±20 cm, que
submedidor pode ser fornecida por opções do DGPS como EGNOS ou WAAS.
Precisão passada a A precisão relativa de uma linha prevista para a próxima com execuções
passada consecutivas dentro de 15 minutos. Pode ser de duas a cinco vezes mais precisa que
a precisão estática.
Pressão acumulada Pressão dinâmica do fluxo em movimento do gás de escape devido à fricção ou de
do gás de escape troca de geometria. Se, por exemplo, a poluição de partículas no filtro de partículas
estiver muito alta, o resultado será uma pressão alta acumulada do gás de escape,
que prejudica a emissão de gás de escape. Essa pressão indica se é necessária
regeneração.
Pressão em modo A pressão em modo de espera se refere à pressão de óleo fornecida pela bomba
de espera hidráulica no caso de não haver nenhum consumidor hidráulico ativo. Ela é igual ao
diferencial de pressão do controle e é de 22 bar.
Programação de O software do veículo que está instalado no veículo de fábrica ou pelo técnico de
final de linha serviço. Ele também é chamado de "EOL".
Proporcional Duas variáveis diferentes serão proporcionais se sempre tiverem a mesma proporção
entre si. Por exemplo, se a variável 1 for duplicada, a variável 2 também será; isso
representa um relacionamento linear.
As válvulas proporcionais são, portanto, válvulas, nas quais o fluxo de volume é
proporcional ao que acionou a válvula - o fluxo, por exemplo. Quanto maior o fluxo,
mais a válvula se abre. A relação entre as duas variáveis é determinada pela válvula.
Rede RTK Uma rede RTK é um grupo de várias estações-base que enviam seus dados de
posição para um servidor via Internet (NTRIP). Os veículos na rede RTK (Rover)
também transmitem sua posição para o servidor via rádio móvel. O servidor utiliza
dados de posição das estações de base e dos veículos para calcular os dados de
correção para cada veículo e transmite esses dados para o veículo via rádio móvel.
Isso permite que as posições sejam determinadas com uma precisão de até ±1 cm
em tempo real.
Redução seletiva A redução seletiva do catalisador refere-se a uma técnica para reduzir a quantidade
do catalisador de óxidos de nitrogênio nos gases de escape dos motores de combustão. A reação
química é seletiva, o que significa que é dada prioridade à redução dos óxidos de
nitrogênio (NO, NO2).
Amônia (NH3) é necessária para o processo de redução. Para esse propósito, uma
solução de ureia (AdBlue®) é injetada no sistema de gases de escape a montante do
catalisador de SCR. A primeira reação resulta na formação de diferentes produtos
químicos, incluindo amônia, que reage com os óxidos de nitrogênio nos gases de
escape na temperatura correspondente no catalisador de SCR. Sobra água e
nitrogênio.
Regeneração ativa Para a regeneração ativa de um filtro de partículas, a temperatura dos gases de
escape deve ser aumentada substancialmente para, aproximadamente, 600 °C. Isso
é obtido, por exemplo, pelo fechamento parcial da válvula borboleta no coletor de
sucção. Além disso, o diesel pode ser injetado na câmara de combustão em um
momento posterior, de modo que o diesel não queimado passe para o filtro de
partículas. Isso faz com que a carga de fuligem no filtro se queime. A alta
temperatura dos gases de escape causa a decomposição dos depósitos de ureia no
catalisador de SCR (se houver). A queima de fuligem resulta em cinzas, que ficam
depositadas no filtro. Se houver muitas cinzas, o filtro deve ser substituído.
RTCM O RTCM (Radio Technical Commission for Maritime Services) é uma organização
estadunidense fundada com o objetivo de padronizar as telecomunicações
marítimas. A organização se tornou conhecida pelo padrão para transmitir e corrigir
aplicações de GNSS, incluindo DGPS e RTK.
RTK A abreviação RTK (Real Time Kinematics) indica um processo para determinar com
precisão coordenadas da posição por meio da navegação por satélite. Esse processo
envolve a correção de dados que estão sendo enviados da estação de base para o
veículo em movimento em tempo real por rádio. RTK atinge um nível de precisão de
até ±2 cm .
Secador de ar O ar úmido no sistema de ar comprimido deve ser evitado, pois a água causa
corrosão e congela no inverno. O ar no secador proveniente do compressor é,
portanto, guiado através de um agente de secagem que absorve a umidade. Se a
pressão de corte do compressor for atingida, uma pequena proporção do ar será
liberada no ambiente através do secador de ar, regenerando-o. Como alternativa, um
tanque de regeneração também é abastecido quando o sistema de ar comprimido é
abastecido. Quando a pressão de corte é atingida, esse volume de ar é utilizado para
regenerar o agente de secagem.
Sensor de ângulo A posição das rodas direcionais é determinada por meio do sensor de ângulo de
de direção direção.
Sensor de posição É usado para detectar um movimento específico do veículo - por exemplo, a posição
giratório da suspensão do eixo dianteiro. O sensor fornece as correntes de sinal entre 4 mA e
20 mA.
Sensor de pressão Dispositivo de medição que converte a pressão física em um valor elétrico. Os sinais
são exibidos entre 4 mA e 20 mA. Há sensores diferentes para diferentes faixas de
medição - por exemplo, um sensor para medir a pressão alta da caixa de câmbio de 0
bar a 600 bar.
Sensor Hall Os sensores Hall são utilizadospara medir uma gama de sinais, incluindo campos
magnéticos por meio do efeito Hall. O efeito Hall significa que uma tensão elétrica
será produzida em um condutor energizado se o respectivo condutor estiver
localizado em um campo magnético estacionário. Como uma roda dentada ou um
orifício que passa pelo sensor afeta o campo magnético de diferentes maneiras, os
sensores Hall são, frequentemente, utilizadospara determinar a velocidade e a
direção da rotação.
Sinal LS Cada consumidor hidráulico ativo envia um sinal LS para a bomba hidráulica para
relatar que ele exige pressão do óleo. Então, a bomba gera uma pressão de óleo, que
é igual à pressão LS mais o diferencial da pressão de controle.
Sistema de direção No caso de um sistema EHL, uma válvula de direção eletro-hidráulica está vinculada
eletro-hidráulica ao sistema de direção padrão por meio de um orbitrol. Essa válvula é controlada pelo
sistema de orientação da esteira. A válvula é também usada em sistemas
VarioActive.
Sistema LS O sistema LS garante que a bomba hidráulica transmita apenas o fluxo de volume de
acordo com os requisitos atuais do consumidor ativo. No processo, a pressão mais
alta que ocorre no sistema é recirculada para o carretel de ajuste de pressão (bomba
de fluxo fixo) ou regulador LS da bomba LS. Como resultado, o fluxo de volume
excedente é desviado para o tanque (bomba de fluxo fixo) ou o volume de entrega da
bomba LS é redefinido. A pressão da bomba se ajusta de modo que corresponda à
pressão do consumidor (sinal LS) mais o "diferencial de pressão de controle" (∆p).
Isso significa que a pressão gerada pela bomba é sempre ∆p superior à pressão real
necessária.
Sobreposição Sobreposição é quando uma área de um campo é processada mais de uma vez
durante a operação.
Taxa de No que diz respeito à tecnologia de transmissão digital, a taxa de transmissão indica
transmissão o número de símbolos transmitidos por intervalo de tempo (unidade: 1/s). Baud é a
velocidade em que um símbolo é transmitido por segundo, pelo qual um símbolo
corresponde a um número diferente de bits, dependendo da codificação. A taxa de
transmissão não deve ser confundida com a taxa de bits, que indica a quantidade de
dados transmitidos por intervalo de tempo em bits por segundo.
Taxa do EGR A taxa de retorno do gases de escape (taxa EGR) indica a porcentagem de gases de
escape retornados e, portanto, mais uma vez fornecidos para o processo de
combustão. Caso essa taxa seja muito alta, a mistura conterá muito pouco oxigênio,
resultando na formação de muitos hidrocarbonetos durante o processo de
combustão.
Teor de cetano Descreve a inflamabilidade do combustível diesel. Quanto maior o número, mais
inflamável é o diesel. Hoje, um teor de cetano de 51 a 56 é normal.
Teste de pressão Este teste envolve a caixa de câmbio sendo desviada por meio do sistema de
alta da acionamento de emergência ou joystick enquanto o freio é acionado, para que a
transmissão função das válvulas de alívio de pressão alta possa ser testada.
Trimerização Três das mesmas moléculas se unindo para formar uma nova molécula.
Turbocompressor A pressão de reforço do turbocompressor pode ser controlada por meio de uma
da válvula de válvula de desvio no fluxo dos gases de escape também conhecida como "válvula de
escape escape". Isso permite a utilização de um turbocompressor maior que gera pressão
suficiente, mesmo em baixas velocidades, a fim de minimizar o atraso do turbo. Em
altas velocidades do motor, a válvula de escape guia parte do fluxo de gases de
escape passando pela turbina para não sobrecarregar a unidade. A válvula de desvio,
geralmente, é integrada ao alojamento da turbina.
Turbocompressor Uma parte da energia do gás de escape é usada para transportar mais ar fresco para
do escape dentro do cilindro. O gás de escape aciona um gás de escape da turbina, que, por
sua vez, aciona o compressor de ar de admissão posicionado em um eixo comum.
Um aumento no nível da pressão de reforço aumenta a eficiência e o desempenho.
Unidade de A unidade de controle do motor regula a pressão do combustível no trilho por meio
medição da unidade de medição. A unidade limita a taxa de fluxo de combustível para a
bomba de pressão alta. A unidade de medição está localizada entre o filtro de
combustível e a bomba de pressão alta.
Unidade do Um motor elétrico que define um ângulo de rotação específico em seu eixo de saída,
atuador dependendo do atuador. Isso permite, por exemplo, que o eixo do atuador da caixa
de câmbio seja definido para a taxa de transmissão desejada. Um codificador
incremental integrado à unidade do atuador transmite o ângulo de ajuste atual para a
caixa de componentes eletrônicos.
Ureia Matéria sólida branca, cristalina, inodora e não tóxica, altamente solúvel em água. A
ureia é utilizada para diversas aplicações, incluindo fertilizantes nitrogenados e
cremes para as mãos. A ureia é utilizada como uma solução de 32,5% para produzir
a amônia necessária para a reação de SCR. Para fazê-lo, a solução de água e ureia -
AdBlue® - é injetada no sistema de gás de escape a montante do catalisador de SCR.
Válvula de alívio A válvula de alívio de pressão do trilho está localizada no trilho. Se a pressão do trilho
de pressão do exceder o valor máximo permitido, a válvula de alívio de pressão se abre e o
trilho combustível volta para o tanque através do tubo de retorno. O motor continuar a
funcionar em uma velocidade reduzida e até mesmo desliga dependendo do tipo.
Válvulas de Algumas válvulas hidráulicas operadas eletricamente podem ser acionadas em uma
ativação de emergência. Nesse caso, o carretel principal pode ser desviado mecanicamente, o
emergência que resulta na execução da função desejada.
VarioActive Direção sobreposta. O ângulo do volante definido pelo operador é sobreposto por um
ângulo de direção gerado pela válvula de direção. Isso significa que o volume de óleo
do orbitrol da direção e da válvula da direção se acumulam e definem um ângulo de
direção. Como resultado, a relação de direção é consideravelmente mais direta em
velocidades lentas, de modo que um grande ângulo da roda seja alcançado com um
ângulo de direção baixo.
VarioGuide Orientação da linha prevista é um sistema de direção baseado em satélite que pode
trabalhar com um nível de precisão de até ±1 cm dependendo dos sinais de correção
usados. No caso de um sistema de direção automática, um computador controla
uma válvula da direção eletro-hidráulica e, portanto, assume a orientação do veículo.
Varioterminal Como regra geral, um terminal é um terminal do usuário para inserir e exibir os
dados. O Varioterminal é usado para exibir e ajustar uma ampla gama de dados. O
terminal é a interface de usuário central para todas as funções, como sistema
Ventilador Um ventilador reversível é um tipo de ventilador do motor que permite que o radiador
reversível seja limpo girando as pás do ventilador ou invertendo o sentido de rotação.
WAAS O WAAS (Wide Area Augmentation System) é parte do sistema de ampliação (SBAS)
para melhorar o GPS. Ele é semelhante ao EGNOS europeu, mas só é transmitido
nos EUA.
Índice remissivo
Símbolos Código de falha ............................................. 1-312
8001 ..............................................................................
1001 ............................................................................... Calibração ..................................................... 1-289
Calibração ..................................................... 1-253 Código de falha ............................................. 1-312
Código de falha ............................................. 1-304 8002 ..............................................................................
1003 .............................................................................. Calibração ..................................................... 1-292
Calibração ..................................................... 1-257 Código de falha ............................................. 1-312
Código de falha ............................................. 1-304 9001 ..............................................................................
1004 .............................................................................. Calibração ..................................................... 1-294
Calibração ..................................................... 1-257 Código de falha ............................................. 1-313
Código de falha ............................................. 1-304 9002 ..............................................................................
1005 .............................................................................. Calibração ..................................................... 1-297
Calibração ..................................................... 1-257 Código de falha ............................................. 1-313
Código de falha ............................................. 1-305
1006 ..............................................................................
Calibração ..................................................... 1-257 A
Código de falha ............................................. 1-305 A partida do motor é ruim ..................................... 2-28
2401 ............................................................................... A regeneração estacionária ativa deve ser realizada com
Calibração ..................................................... 1-260 frequência ............................................... 2-34
Código de falha ............................................. 1-305 A regeneração estacionária deve ser realizada com
Verifique a calibração .................................... 1-263 frequência ............................................... 2-34
2403 .............................................................................. A050 ..............................................................................
Calibração ..................................................... 1-265 Verifique com a caixa do adaptador ................ 8-68
Código de falha ............................................. 1-306 A077 ..............................................................................
2V2 - Válvula de redução de pressão .................... 6-38 Descrição funcional ........................................ 1-23
2V5 ................................................................................ A100 ..............................................................................
Substituir ........................................................ 5-76 Verifique com a caixa do adaptador ................ 8-86
4001 .............................................................................. A147 ..............................................................................
Calibração ..................................................... 1-268 Verifique com a caixa do adaptador ................ 8-98
Código de falha ............................................. 1-306 A151 ..............................................................................
4002 .............................................................................. Descrição ...................................................... 2-107
Calibração ..................................................... 1-270 Instalação ..................................................... 2-107
Código de falha ............................................. 1-307 A153 ..............................................................................
4005 .............................................................................. Descrição ...................................................... 2-107
Calibração ..................................................... 1-272 Instalação ..................................................... 2-107
Código de falha ............................................. 1-307 A155 ..................................................................... 2-116
4007 .............................................................................. A156 ..............................................................................
Calibração ..................................................... 1-274 Descrição ...................................................... 2-117
Código de falha ............................................. 1-308 Instalação ...................................................... 2-117
4009 .............................................................................. A169 ..............................................................................
Calibração ..................................................... 1-279 Verifique com a caixa do adaptador .............. 8-130
Código de falha ............................................. 1-310 A170 ..............................................................................
4010 ............................................................................... Descrição ...................................................... 2-108
Calibração ..................................................... 1-282 Instalação ..................................................... 2-108
Código de falha ............................................. 1-311 Abaixamento de emergência do elevador dianteiro ....
4V4 ................................................................................ 7-90
Descrição ....................................................... 5-77 Abaixamento de emergência do elevador traseiro 7-91
Verifique o ...................................................... 5-64 Abas de ar do aquecedor / ar condicionado ......... 10-35
4V7 ................................................................................ Abas do filtro de ar ........................................................
Descrição ....................................................... 5-79 Instalação ..................................................... 10-20
Verifique o ...................................................... 5-64 Remoção ...................................................... 10-16
4x4 ................................................................................ Acelerador manual .........................................................
Comutação da embreagem 4x4 da válvula .. 5-241 Calibração ..................................................... 1-270
Sensor .......................................................... 5-238 Ácido cianúrico ...................................................... 2-24
Válvula de controle da embreagem 4x4 ....... 5-240 Ácido isociânico ..................................................... 2-24
6034 .............................................................................. Acoplador ......................................................................
Calibração ..................................................... 1-284 bloco de válvulas ............................................ 5-84
7666 .............................................................................. Calibração da embreagem turbo .................. 1-279
Calibração ..................................................... 1-287 Calibração do pedal da embreagem ............. 1-268
FENDT 1000 Vario Gen2 Índice remissivo-1
X990005751291
Índice remissivo
Componentes X ........................................... 8-376 O motor não tem nenhuma pressão do óleo ........ 2-32
Componentes Y ........................................... 8-402 O motor tem pressão do óleo muito baixa ............ 2-32
Medição hidráulica ........................................................ Observação ...................................................................
Duas bombas de deslocamento variável ........ 7-14 Documentação ............................................... 1-21
Uma bomba de deslocamento variável ............ 7-9 Sistema hidráulico .......................................... 1-22
Medidas de segurança ............................................ 1-5 Offset .................................................................... 12-7
Melamina .............................................................. 2-24 Óleo hidráulico biodegradável ................................ 1-52
ML400 ........................................................................... Operação DA do elevador traseiro ....................... 7-112
Descrição funcional .......................................... 5-7 Operação de emergência ..............................................
Modelo da correia .................................................. 2-44 Válvulas hidráulicas ........................................ 7-89
Modo de emergência da transmissão ........................... Operação SA do elevador traseiro ........................ 7-110
Ajuste ............................................................. 5-40 Orientação da linha prevista ..........................................
Ajuste elétrico da relação de engrenagem ..... 5-42 Componentes ........................................ 4-19, 4-23
Modo de emergência, transmissão ............................... NovAtel .......................................................... 4-20
Ajuste elétrico da relação de engrenagem ..... 5-42 Receptor de satélite Trimble .......................... 4-22
Módulo de fornecimento AdBlue ......................... 2-116 OSPEC TEM 500 LSRM .......................................... 4-9
Módulo de óleo .................................................... 2-103 Óxido de nitrogênio .......................................................
Módulo linear ................................................................ Descrição ....................................................... 2-13
Calibração ..................................................... 1-257 Geração .......................................................... 2-12
Monitor de fluxo ............................................................
Bomba de direção .......................................... 7-83
P
Bomba de direção de emergência .................. 7-87
Monitoramento da velocidade da TDP traseira .... 5-185 Painel de instrumentos ..................................................
Monóxido de carbono ................................................... Códigos de falha ........................................... 1-319
Descrição ....................................................... 2-13 Para-brisa aquecido .......................................................
Geração .......................................................... 2-12 Diagrama de circuito ..................................... 8-105
Monte novamente os painéis ........................................ para-lama .......................................................................
Coluna A ......................................................... 9-48 Prenda o revestimento direito ........................ 9-61
Coluna B ......................................................... 9-51 Prenda o revestimento na esquerda .............. 9-69
Coluna C ......................................................... 9-55 Remova o acabamento direito ........................ 9-58
Coluna de direção ........................................... 9-74 Solte o painel inferior ..................................... 9-64
Forro do teto .................................................. 9-84 Parafusos .......................................................................
Para-lama direito ............................................. 9-61 Larguras entre planos ..................................... 1-40
Para-lama esquerdo ........................................ 9-69 Torque de aperto do sistema de admissão .... 2-64
Parte traseira da cabine .................................. 9-58 Torque de aperto dos parafusos banjo ........... 1-44
Tapete ............................................................ 9-76 Torque de aperto dos parafusos de cabeça
Motor ............................................................................ sextavada ......................................... 1-43
Códigos de falha ........................................... 1-454 Torque de aperto, galvanizado ........................ 1-42
Especificações técnicas ................................. 1-58 Torque de aperto, revestimento VDA ............. 1-41
Padrões na potência do motor ......................... 2-8 Parafusos banjo ..................................................... 1-44
Sensor do virabrequim ................................... 2-49 Parker ............................................................................
Motor a diesel ............................................................... Acopladores de parafuso .................................. 6-3
, veja motor Conector do anteparo ...................................... 6-3
Motor emite fumaça azul ...................................... 2-33 Partícula .........................................................................
Motor emite fumaça branca .................................. 2-33 Descrição ....................................................... 2-13
Motor emite fumaça preta .................................... 2-34 Geração .......................................................... 2-12
Motor hidrostático 2 ...................................................... Partículas de fuligem .....................................................
Instalação do engate Y216 ............................. 5-80 Descrição ....................................................... 2-13
Sensor de velocidade ..................................... 5-69 Geração .......................................................... 2-12
Pedal da embreagem ....................................................
N Calibração ..................................................... 1-268
Perda de líquido de arrefecimento ......................... 2-30
Níveis de emissão ................................................. 2-15 Placa da extremidade ........................................... 7-108
Número de aprovação do tipo da UE ..................... 1-21 Placa de entrada ................................................... 7-101
Número do chassi ......................................................... Placa de entrada da bomba de deslocamento variável 2
Localização no veículo .................................... 1-33 .............................................................. 7-106
Placas de classificação .......................................... 1-33
Plano funcional elétrico .................................................
O
Bloqueio do diferencial ................................. 5-108
O consumo de óleo do motor está muito alto ....... 2-32 Elevador dianteiro ........................................... 13-3
O motor desliga ..................................................... 2-29 Sistema hidráulico ............................................ 7-7
O motor funciona irregularmente .......................... 2-29 Suspensão do eixo dianteiro .......................... 3-38
O motor não dá partida ......................................... 2-28 TDP traseira .................................................. 5-184
O motor não funciona em todos os cilindros ........ 2-31 Tração da roda dianteira ................................ 5-238
Y
Y004 ..............................................................................
Descrição ....................................................... 5-77
Verifique o ...................................................... 5-64
Y008 .................................................................... 5-235
Y010 ..................................................................... 5-141
Y026 .................................................................... 5-237
Y027 .................................................................... 5-237
Y060 ..............................................................................
Instalação ......................................................... 7-8
Y213 ..............................................................................
Descrição ..................................................... 5-240
Y214 ..............................................................................
Descrição ..................................................... 5-241
Y216 ..............................................................................
Instalação ....................................................... 5-80
Y219 ..............................................................................
Instalação ....................................................... 7-51