Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
e Lista de Peças
Máquina Overloque
de Alta Velocidade
321C
131M-04 243M-24 / TF
132M-015 244M-24
133M-04 / TF 251M-35
134M-04 251M-55
241M-24 / 25 251H-56
131M-04E 244M-24E
132M-015E 251M-35E
134M-04E 251M-55E
241M-24E / 25 251H-56E
Singer e o logotipo “S” são marcas registradas exclusivas da The Singer Company Limited S.à r.l. ou suas Afiliadas.
©2012 The Singer Company Limited S.à r.l. ou suas Afiliadas. Todos os direitos reservados.
Índice
1 Instruções de Segurança 1
1.1 Instruções Importantes para Sua Segurança 1
1.2 Operações de Segurança 2
2 Descrição do Produto e Especificação da Máquina 3
2.1 Descrição do Produto 3
2.2 Especificação da Máquina 4
Especificações do Motor, Polia do Motor e Correia (somente para
2.3 4
máquinas com motor de fricção)
3 Instruções de Montagem e Ajuste 5
3.1 Dimensões do Tampo da Mesa 5
3.2 Instalação da Máquina 7
3.3 Lubrificação e Escoamento de Óleo 9
3.4 Fixação (ou Troca) da Agulha 10
3.5 Passagem da Linha na Máquina 10
3.6 Ajuste de Tensão da Linha 11
3.6.1 Ajuste dos Reguladores de Tensão 11
3.6.2 Controle da Linha da Agulha 11
3.6.3 Controle da Linha dos Laçadores 12
3.6.4 Controle da Linha do Came 12
3.7 Ajuste do Diferencial de Alimentação 13
3.8 Ajuste do Comprimento do Ponto 13
3.9 Sincronismos 14
3.9.1 Agulha e Chapa de Agulha 14
3.9.2 Laçador Superior e Agulha 15
3.9.3 Laçador Inferior e Agulha 15
3.9.4 Laçador Superior e Laçador Inferior 16
3.9.5 Agulha e Protetor de Agulha 16
3.9.6 Laçador de Segurança e Agulha 16
4 Manutenção 17
4.1 Limpeza do Cabeçote 17
4.2 Troca de Óleo e Limpeza do Filtro 17
4.3 Inspeção de Segurança 17
5 Resolução de Problemas 18
Índice
6 Lista de Peças
6.1 Componentes do Cabeçote 21
6.2 Componentes da Chapa para Tecido 23
6.3 Componentes das Tampas 25
6.4 Componentes do Eixo Principal 27
6.5 Componentes da Barra de Agulha 29
6.6 Componentes dos Guia-Linhas 31
6.7 Componentes do Laçador Superior 33
6.8 Componentes do Laçador Inferior 35
6.9 Componentes do Laçador Inferior Dianteiro 36
6.10 Componentes do Came 37
6.11 Componentes do Diferencial de Alimentação 39
6.12 Componentes do Dente 41
6.13 Componentes da Transmissão 43
6.14 Componentes do Pé-Calcador 45
6.15 Componentes de Lubrificação 47
6.16 Componentes do Guia 49
6.17 Componentes do Suporte de Linha 51
6.18 Componentes dos Acessórios de Bancada 53
6.19 Acessórios 54
7 Lista de Peças 55
Instruções de Segurança
1.1
• Antes de colocar a máquina em • Reparos, adaptações ou manuten-
funcionamento, confirme se todas ção devem ser realizados somen-
as especificações de segurança te por pessoas com treinamento
Instruções relevantes estão adequadas às es- adequado.
Importantes para pecificações e normas técnicas de
• Manutenção e reparo em equipa-
sua Segurança seu país.
mentos elétricos devem ser realiza-
• A máquina não deve funcionar sem dos somente por pessoas qualifica-
seus dispositivos de segurança. das. Se algum componente elétrico
Importante estiver danificado, a máquina deve
• A máquina só deve ser colocada
Ao utilizar a máquina, ser parada imediatamente.
em funcionamento por pessoas com
os procedimentos treinamento adequado. • Antes de iniciar o pleno funciona-
básicos de segurança mento da máquina, um teste deve
• Para sua própria segurança, é re-
ser conduzido para se assegurar de
devem ser seguidos. comendável que sejam utilizados
que a máquina e o operador são
Antes de utilizar óculos de segurança durante o fun-
capazes de realizar a tarefa.
cionamento da máquina.
a máquina, leia
• A máquina não deve ser posicio-
atentamente todas as • Desligue a máquina ou desconec-
nada próxima a uma fonte de ru-
te-a da tomada nas seguintes si-
instruções. ído, tais como máquina de solda
tuações:
ultra-sônica e outros.
Quando for utilizar • Ao passar a linha pela agulha e
a máquina, entenda • A máquina somente deve ser co-
substituir a linha ou o laçador.
locada em funcionamento com o
todas as instruções • Ao substituir a agulha, o pé- cabo de força, os conectores e o
básicas de segurança, calcador, a chapa do tecido, aterramento adequado.
as quais não estão dentes, placa deslizante.
• A máquina deve ser utilizada para
limitadas apenas aos • Durante a manutenção da má- costurar apenas os materiais indi-
itens que vêm a seguir. quina. cados no manual de instruções, se-
• Quando o operador estiver tra- guindo as indicações de manejo.
Leia todas as
balhando com a máquina. A Singer não é responsável por qual-
instruções, cuide deste
• Se houver contato do óleo lubrifi- quer dano causado por alterações
manual e utilize-o como
cante com os olhos ou a pele, lave não autorizadas no produto.
referência sempre que
com água gelada em abundância.
necessário. Se houver ingestão, procure auxí-
lio médico imediatamente.
2.1
Descrição
Overloque de Alta Velocidade com motor de fricção
do Produto
Modelo Agulhas Linhas Bitola Largura Compr. Avanço Altura Agulha Velocidade Aplicação
321C [mm] do do Diferencial do Singer [ppm]
ponto ponto Calcador Tipo
[mm] [mm] [mm]
131M-04
4.0 6120-06 75/11 6.000 Máquina de overloque de três fios
131M-04E
132M-015 Máquina de overloque para
1.5 6120-06 65/9 6.000
132M-015E arremate
1 3 - 3.6 0.7~2.0 5.5
Maquina de overloque para
133M-04 / TF 4.0 6120-06 75/11 5.500
aplicação de elástico
134M-04 Máquina de overloque de três
4.0 6120-06 75/11 6.000
134M-04E fios, com embutidor de corrente
241M-24 Máquina de overloque de
4.0 6120-06 75/11 6.000
241M-24E quatro fios
241M-25 Máquina de overloque de
5.0 6120-06 75/11 6.000
241M-25E quatro fios
2 4 2 3.6 0.7~2.0 6.0
Máquina de overloque de quatro
243M-24 / TF 4.0 6120-06 75/11 5.500
fios para aplicação de elástico
244M-24 Máquina de overloque de quatro
4.0 6120-06 75/11 6.000
244M-24E fios com embutidor de corrente
251M-35
3.0 5.0 3.6 6120-06 90/14 5.500 Máquina overloque de cinco fios
251M-35E
251M-55
3 5 5.0 5.0 3.6 0.7~2.0 6.0 6120-06 90/14 5.500 Máquina overloque de cinco fios
251M-55E
251H-56 Máquina overloque de cinco fios
5.0 6.0 5.0 6120-06 130/21 5.500
251H-56E para trabalho pesado
2.3
• Motor com fricção de ½ HP (400W) de alta velocidade (2 pólos)
• Correia tipo M
Motor e Correia 60 Hz 50 Hz
4.500 70 90
(somente para 4.750 75 95
máquinas com 5.000 80 100
motor de fricção) 5.250 85 105
5.500 90 110
6.000 95 115
3.1
Dimensões
do Tampo
da Mesa (mm)
Figura 1A
3.1
Dimensões
540
262
246
86
16
65
do Tampo
da Mesa (mm)
65
(somente para
máquinas com
18ͨ
ES DD motor)
R20
R20
R6.5
595
110
306
381
R10
1200
R20
153
126
58
55
R25
R10
183
33
28
172
Figura 1B 214
Figura 2
D
Figura 2A B
Figura 4
6HQWLGRGDURWD¸¶R
Figura 3
B
Óleo
Figura 5 Figura 6
Figura 7
3.5
Passagem
Para 5 linhas Para 3 ou 4 linhas
da Linha
na Máquina
Importante
Considere o tipo de
ponto que deseja para
a passagem correta
da linha. Qualquer
erro pode provocar
a quebra da linha,
pontos irregulares ou Figura 8 Figura 9
falhas de pontos.
3.6.1
Os seguintes ajustes estão relacio- Tensor 3: controla a linha do laçador
nados com a Figura 10: superior.
Tensor 1: controla a linha da agulha Tensor 4: controla a linha do laça-
Ajuste dos do ponto de segurança ou a linha dor inferior.
Reguladores da agulha esquerda, do overloque.
Tensor 5: controla a linha do ponto
de Tensão Tensor 2: controla a linha da agulha de segurança.
direita do overloque.
Figura 10
3.6.2
Para os tipos de ponto 504, 512 ou
514, empurre os guia-fios ‘1’ e ‘2’
para o ponto mais baixo.
Controle da Para os tipos de ponto 503 e 505,
Linha da Agulha empurra os guia-fios ‘1’ e ‘2’ para o
ponto mais alto.
Nota
Para a direção do
sinal (+) aumenta
a tensão da linha,
Figura 11
e para a direção do
sinal (-) diminui a
tensão da linha.
O sinal (+) é para na posição de linha contínua. • Posição ‘D’: para linha esticada.
mais linha na • Posição ‘E’: para costurar e fazer
costura e (-) é bainha enrolada.
para menos linha.
Figura 12
3.6.4
Quando a agulha está na posição
mais alta, o ponto ‘A’ precisa estar
alinhado com o guia da chapa ‘1’,
Came conforme a Figura 13.
Controlador da Solte o parafuso ‘2’ e ajuste o came
Linha do Laçador ‘3’ girando-o no sentido horário,
de Segurança ajustando o tempo do laçador.
Figura 13
estiver acima da
escala, sua proporção
pode ser ajustada para
até 1 : 0.7.
3.8
Pressione o botão até o final e man-
tenha-o pressionado, como indica-
do na Figura 15.
Ajuste do Ajuste o comprimento do ponto
Comprimento desejado conforme o indicado no
dos Pontos volante.
Importante Figura 15
O ajuste do
comprimento do Proporção Tipo de Escala do Volante
ponto é feito de de Arraste Máquina 1 2 3 4 5 6 7
1 : 2.0 Costura 1.0 1.5 2.0 2.5 3.0 3.5 3.8
acordo com tecido,
1 : 3.0 Franzido 0.7 1.0 1.4 1.7 2.0 2.3 2.5
ajuste do diferencial 1 : 1.3 Chuleado 1.6 2.3 3.1 3.9 4.7 5.4 5.9
de alimentação e 1 : 4.0 Especial 0.6 0.9 1.2 1.5 1.8 2.1 1.0
outros fatores.
3.9.1
Quando a agulha se move para Solte o parafuso ‘1’, conforme a
a posição mais alta, a distância Figura 16.
‘A’ entre a ponta da agulha (da
Gire o volante para verificar se a
Agulha e Chapa esquerda, se houver duas agulhas) e
agulha está centralizada em cada
de Agulha a chapa de agulha é de 9,5 a 9,7 mm
rasgo da chapa de agulha. Solte o
para a regulagem padrão, ou de 10,8
parafuso ‘2’ para ajustar a fixação
a 11,0 mm para casos específicos.
da agulha.
Cada agulha deve ficar centralizada
sobre cada furo da chapa da agulha. Gire o volante para mover a agulha
A agulha da direita deve ficar cerca para a posição mais alta e mova
de 0,2 a 0,3 mm à frente da agulha a barra de agulha até que a altura
da esquerda. esteja corretamente ajustada.
A distância entre a ponta da agu- Aperte os parafusos ‘1’ e ‘2’.
lha (da direita, se houver duas agu-
lhas) e a parte da frente do furo da
chapa de agulha ou pé calcaldor é
de 1,2 mm.
Figura 16
Figura 17
3.9.3
Quando o laçador inferior se mo- Quando o laçador inferior se mover
ver para a extremidade esquerda, para a linha central da agulha (es-
a distância ‘A’ entre a ponta do la- querda, se houver duas agulhas), o
Laçador Inferior çador e a linha central da agulha é espaço entre a agulha e o laçador é
e Agulha de 3,4 a 3,6 mm (agulha esquerda, de 0 a 0,05 mm, conforme Figura 19.
no caso de duas agulhas), confor-
me Figura 18.
Figura 19
Figura 18
Figura 20
3.9.5
Quando a ponta do laçador inferior
estiver do lado oposto à linha cen-
tral da agulha (agulha esquerda, se
Agulha e Protetor houver duas agulhas), o espaço en-
de Agulha tre a agulha e o protetor de agulha
‘A’ é de 0 mm. Quando a agulha se
mover para a posição mais baixa, o
espaço entre a agulha e o protetor
de agulha ‘B’ é de 0,15 a 0,20 mm.
Figura 21
3.9.6
O laçador de segurança deve estar
fixo na posição mais baixa de seu
suporte. Quando se mover para a
Laçador de extremidade esquerda, a distância
Segurança entre a ponta do laçador e a linha
central da agulha é de 2,5 mm.
e Agulha
Figura 22
4.1
Limpe o cabeçote periodicamente
com um pano macio e seco para
retirar o excesso de poeira. Não uti-
Limpeza do lize nenhum tipo de solvente para
Cabeçote limpar a superfície.
4.2
Se a máquina estiver muito tempo O filtro de óleo precisa ser limpo
sem uso, lubrifique a parte superior todos os meses, ou substituído por
da barra de agulha, guias e laçado- um novo, sempre que necessário.
Troca de Óleo e res antes de retornar ao funciona- Para limpar o filtro ou trocar o óleo,
Limpeza do Filtro mento. siga as instruções do item 3.3.
O óleo precisa ser trocado a cada
quatro meses. Para trocá-lo, siga as
instruções do item 3.3.
4.3
Verifique periodicamente se todos Verifique se a correia não está ex-
os dispositivos de segurança estão cessivamente desgastada e se está
devidamente instalados e ajusta- com tensão adequada.
Inspeção de dos.
Verifique se não há superaqueci-
Segurança Verifique se todos os parafusos de mento do motor e se o cabo e o
fixação e suporte do cabeçote es- conector de força não estão dani-
tão devidamente apertados. ficados.
2. Linha mais grossa que o furo da agulha. 2. Utilize agulha adequada ao tecido e à linha.
9. Relação errada entre agulha e o laçador. 9. Ajuste o sincronismo entre a agulha e o laçador.
10. Agulha, laçador, chapa da agulha e guias estão com 10. Substitua a peça.
rebarbas.
1. Relação errada entre agulha e o laçador. 1. Ajuste a relação entre a agulha e o laçador.
Falha nos pontos 4. Tensão de linha inadequada. 4. Ajuste o regulador de tensão da linha.
2. Linha é mais grossa que o furo da agulha. 2. Utilize agulha adequada ao tecido e linha.
5. Relação errada entre agulha e o laçador. 5. Ajuste o sincronismo entre a agulha e o laçador.
6. Relação errada entre agulha e o laçador 6. Ajuste a relação entre a agulha e o laçador
4JTUFNBEFDPOUSPMF
/MOTORN»OEST¹FUNCIONANDOCORRETAMENTE
E1 1.2PDWHULDOTXHHVW¾VHQGRFRVWXUDGRÆPXLWRSHVDGR.6XEVWLWXDRPDWHULDOSRUXPOHYHRXPÆGLR
2.$P¾TXLQDSUHFLVDGHOXEULILFDÄÀR 2.9HULILTXHRILOWURHFRORTXHÐOHR
/MOTORCOMMUITACORRENTEOUBAIXAVOLTAGEM
E2
1.2PRWRUQÀRHVW¾OLJDGRQDYROWDJHPFRUUHWD 1.9HULILTXHDYROWDJHPGRPRWRUHGDUHGHHOÆWULFD
1.'HVOLJXHDP¾TXLQDHOLJXHQRYDPHQWH
E3 /MOTORN»OEST¹FUNCIONANDO
2.6XEVWLWXDRPRWRU(6''
1.9HULILTXHRVFRQHFWRUHVHDFRQVHUYDÄÀRGRVFDERVGRPRWRU
E4/SINALDOMOTOREST¹ERRADO 2.3/XJXHQRYDPHQWHRVFRQHFWRUHVGRPRWRU
3.6XEVWLWXDRPRWRU(6''
Largura
para motor de fricção para ES DD motor Bitola do
Ponto
321C-132M-015 321C-132M-015E 0 1,5 20115006 2011401800 20116006 20117007
321C-131M-04 321C-131M-04E 0 4 20115001 2011401700 20116001 20117007
321C-133M-04/TF 0 4 20115004 2011402100 20116004 20117007
321C-134M-04 321C-134M-04E 0 4 20115001 2011401700 20116004 20117007
321C-241M-24 321C-241M-24E 2 4 20115002 2011401700 20116002 20117007
321C-241M-25 321C-241M-25E 2 5 20115010 2011402200 20116008 20117007
321C-243M-24/TF 2 4 20115005 2011402100 20116005 20117007
321C-244M-24 321C-244M-24E 2 4 20115002 2011401700 20116002 20117007
321C-251M-35 321C-251M-35E 3 5 20115003 2011401900 20116003 20117007
321C-251M-55 321C-251M-55E 5 5 20115008 2011401900 20116007 20117007
321C-251H-56 321C-251H-56E 5 6 20115007 2011402000 20116015 20117007
Singer e o logotipo “S” são marcas registradas exclusivas da The Singer Company Limited S.à r.l. ou suas Afiliadas.
©2012 The Singer Company Limited S.à r.l. ou suas Afiliadas. Todos os direitos reservados.
www.singer.com