Empilhadeira Elétrica
APRESENTAÇÃO:
O treinamento de operador de Empilhadeira é destinado aos profissionais que trabalham
com movimentação, carga e descarga de mercadorias e materiais diversos, de acordo com
a legislação vigente;
OBJETIVO:
Proporcionar condições para operar o equipamento com segurança respeitando as
recomendações e normas internas estabelecidas pela empresa e preservando as boas
condições do equipamento.
INTRODUÇÃO:
O acelerado processo de desenvolvimento que vive o mundo moderno, envolve
necessidades objetivas e imediatas que não atendidas prejudicam muito o ritmo de uma
produção. Uma destas necessidades é a SEGURANÇA DO TRABALHO, nossa finalidade
com este TREINAMENTO, é demonstrar práticas seguras nas instalações nos acessórios
e nas OPERAÇÕES nos EQUIPAMENTOS INDUSTRIAIS PARA MOVIMENTAÇÃO DE
CARGAS.
A SEGURANÇA é o fator primordial para realização de operações com a EMPILHADEIRA.
A participação ativa dos trabalhadores no programa de prevenção de acidentes, só será
efetiva quando cada colaborador tiver consciência da importância do cumprimento das
normas e procedimentos internos de segurança do trabalho. Além das NORMAS
INTERNAS DE CADA EMPRESA na operação com a EMPILHADEIRA, que visa à
preservação de sua integridade física e da sua própria vida, e também das pessoas
envolvidas no trabalho que transitam nos locais de movimentação com a EMPILHADEIRA.
Além da responsabilidade que lhe foi atribuída, ressaltamos que o operador de
EMPILHADEIRA será processado CRIMINALMENTE E CIVILMENTE caso seja
COMPROVADO, que o acidente em que ele ocasionou, gere danos materiais ou uma
lesão grave ou até mesmo uma morte por sua NEGLIGÊNCIA, IMPRUDÊNCIA OU
IMPERÍCIA.
Logo, estão reunidas algumas das responsabilidades Civil e Criminal que serão dirigidas
ao operador de EMPILHADEIRA.
LEGISLAÇÃO VIGENTE: RESPONSÁBILIDADE CIVIL E CRIMINAL
CÓDIGO PENAL
Artigo 121 Homicídio
Homicídio culposo
§ 3º - Homicídio culposo.
Pena - detenção, de 1 (um) a 3 (três) anos.
Aumento de pena
§ 4º No Homicídio culposo, a pena é aumentada de 1/3 (um terço), se o crime resulta de
inobservância de regra técnica de profissão, arte ou ofício.
Art. 129 - Lesão corporal
1
Empilhadeira Elétrica
Ofender a integridade corporal ou a saúde de outrem:
Pena - detenção, de 3 (três) meses a 1 (um)
Art. 132- Expor a vida ou a saúde de outrem a perigo direto e iminente;
Pena - detenção, de 3 (três) meses a 1 (um) ano, se o fato não constitui crime mais grave.
Parágrafo único - A pena é aumentada de 1/6 (um sexto) a 1/3 (um terço) se a exposição
da vida ou da saúde de outrem a perigo decorre do transporte de pessoas para a
prestação de serviços em estabelecimentos de qualquer natureza, em desacordo com as
normas legais
CÓDIGO CIVIL:
Art. 186.
Aquele que, por ação ou omissão voluntária, negligência ou imprudência, violar direito e
causar dano a outrem, ainda que exclusivamente moral, comete ato ilícito.
Art. 187
Também comete ato ilícito o titular de um direito que, ao exercê-lo, excede manifestamente
os limites impostos pelo seu fim econômico ou social, pela boa-fé ou pelos bons costumes.
Art. 927
Aquele que, por ato ilícito (arts. 186 e 187), causar dano a outrem, fica obrigado a repará-
lo.
Art. 932
São também responsáveis pela reparação civil:
III - o empregador ou comitente, por seus empregados, serviçais e prepostos, no exercício
do trabalho que lhes competir, ou em razão dele;
LEGISLAÇÃO VIGENTE: PORTARIA 3.214/78 DO MINISTÉRIO DO TRABALHO E
EMPREGO
A lei 6.514/78 do Ministério do Trabalho e Emprego trata-se da alteração do capítulo V da
(C.L.T) Consolidações das Leis Trabalhistas, que se refere à saúde e segurança do
trabalho, através da Norma Regulamentadora n° 11 (NR 11), contidas na PORTARIA
3.214/78 que dispõem sobre o TRANSPORTE, MOVIMENTAÇÃO, ARMAZENAGEM E
MANUSEIO DE MATERIAIS, ressaltamos alguns detalhes de caráter obrigatório tanto para
empresa como para os empregados, nos itens a seguir.
NORMA REGULAMENTADORA 11
2
Empilhadeira Elétrica
11.1.1 Normas de segurança para operação de elevadores, guindastes, transportadores
industriais e máquinas transportadoras.
11.1.3 Os equipamentos utilizados na movimentação de materiais, tais como ascensores,
elevadores de carga, guindastes, monta-cargas, pontes rolantes, talhas, empilhadeiras,
esteiras rolantes, transportadores de diferentes tipos, serão calculados e construídos de
maneira que ofereçam as necessárias garantias de resistência e segurança e conservados
em perfeitas condições de trabalho.
[Link] Especial atenção será dada aos cabos de aço, cordas, correntes, mangueiras e
ganchos que deverão ser inspecionadas, permanentemente, substituindo-se as suas
partes defeituosas.
[Link] Em todo equipamento será indicado, em local visível, a carga máxima de trabalho
permitido.
[Link] Para os equipamentos destinados à movimentação do pessoal serão exigidas
condições especiais de segurança.
11.1.5 Nos equipamentos de transporte com força motriz própria o operador deverá
receber um treinamento específico da empresa, que o habilitará nessa função.
11.1.6 Os operadores de transporte motorizado deverão ser habilitados e só poderão dirigir
se durante o horário de trabalho portarem um cartão de identificação, com nome e
fotografia em lugar visível.
[Link] O cartão terá validade de 1 (um) ano, salvo algum imprevisto, e, para a
revalidação, o empregado deverá passar por exame de saúde completo, por conta do
empregador.
11.1.7 Os equipamentos de transporte motorizados deverão possuir sinal de advertência
sonora (buzina).
11.1.8 Todos os transportadores industriais serão permanentemente inspecionados e as
peças defeituosas, ou que apresentarem deficiências, deverão ser imediatamente
substituídas.
11.1.9 Nos locais fechados ou pouco ventilados, a emissão de gases tóxicos, por
máquinas transportadoras, deverá ser controlada para evitar concentrações, no ambiente
de trabalho, acima dos limites permissíveis.
11.1.10 Em locais fechados e sem ventilação, é proibida a utilização de máquinas
transportadoras, movidas a motores de combustão interna, salvo se providas de
dispositivos neutralizadores adequados.
11.3.2 O material armazenado deverá ser disposto de forma que não obstrua portas,
equipamentos contra incêndio,
11.3.4 A disposição da carga não deverá dificultar o trânsito, a iluminação, e o acesso às
saídas de emergência;
11.3.5 O armazenamento deverá obedecer aos requisitos de segurança especiais a cada
tipo de material.
APRESENTAÇÃO
LEGISLAÇÃO
A segurança é o fator primordial para a operação adequada de uma empilhadeira, tanto
que a Portaria n° 3214, que regulamenta a segurança e medicina do trabalho nas
empresas, na sua NR n° 11 dispõe sobre Transporte, Movimentação, Armazenagem e
Manuseio de Materiais, da qual ressaltamos os seguintes itens:
Em todo equipamento, será indicado um lugar visível a carga máxima de trabalho
permitida.
3
Empilhadeira Elétrica
Nos equipamentos de transporte, com forca motriz própria, o operador deverá receber um
treinamento específico, dado pela empresa, que o habilitará nessa função.
Os operadores de equipamento de transporte motorizado deverão ser habilitados e só
poderão dirigir se durante o horário de trabalho portarem um cartão de identificação, com o
nome e fotografia, em lugar visível.
O cartão terá a validade de 1 (um) ano, salvo imprevisto e, para a reavaliação, o
empregado deverá passar por exame de saúde completo, por conta do empregador.
Os equipamentos de transporte motorizado deverão possuir sinal de advertência sonora
(buzina).
Todos os transportadores industriais serão permanentemente inspecionados e as peças
defeituosas, ou que apresentem deficiência, deverão ser imediatamente substituídas.
Deve-se tomar muito cuidado com o seu manejo e funcionamento. Existem muitos avisos
na área de trabalho e na própria máquina, entretanto é necessário que o operador os
obedeça criteriosamente e se familiarize com a máquina, para que possa conseguir maior
produtividade e segurança.
O uso de empilhadeiras está sujeito a determinados fatores que não podem ser anulados
por meios puramente mecânicos. Por isso mesmo, a segurança da operação do veículo
depende, em grande parte do bom senso do operador e sua capacidade de evitar
obstáculos como também sua habilidade nas operações de carga, descarga e transporte.
Segurança
Aisle-Master Ltd. compriu todos os esforços para lhe fornecer as
empilhadeiras mais seguras do mercado. Esta seção descreve os
procedimentos adequados para operação segura e manter sua
empilhadeira mantida.
Depois de revisar esta seção, entenda o significado dos seguintes
símbolos de segurança e declarações de segurança:
• Símbolo de Alerta de Segurança
• Perigo
• Aviso
• Cuidado
Segurança
4
Empilhadeira Elétrica
5
Empilhadeira Elétrica
Operação Segura
Aisle-Master Ltd não assumirá qualquer responsabilidade por lesões ou danos derivados
ou causados pela remoção de dispositivos de segurança de seus veículos. Somente
motoristas treinados, qualificados e autorizados devem operar esta empilhadeira. Verifique
6
Empilhadeira Elétrica
se o caminhão é adequado para a área em que você vai operar Antes de levantar ou
abaixar os garfos, dê uma indicação clara de suas intenções para outras pessoas e peça-
lhes para abrir o caminho. Não permita que ninguém ande ou fique de pé sob os garfos
superiores Não exceda a capacidade de carga nominal do caminhão. Em circunstância
alguma deverão ser adicionados contrapesos para aumentar a capacidade. Se o
mecanismo do mastro apresentar mau funcionamento ou ficar preso em uma posição
elevada, opere a alavanca de controle do mastro para eliminar qualquer folga nas
correntes. NÃO vá por baixo das partes elevadas do caminhão para tentar reparos.
Informação Geral Essas empilhadeiras são projetadas para uso em temperaturas ambiente
que variam de -16 ° C (+ 3,2 ° F) a + 45 ° C (+ 113 ° F) se os óleos e graxas hidráulicos
corretos forem usados. Para operação fora dessas temperaturas, consulte o fabricante,
pois modificações especiais e lubrificantes podem ser necessários. Os caminhões padrão
não devem ser operados em áreas inflamáveis, atmosferas corrosivas ou em áreas que
contenham alto grau de contaminação por poeira. Somente caminhões especificamente
projetados ou modificados para operar nessas condições podem entrar nessas áreas. A
capacidade de carga máxima segura do empilhador em relação ao centro de carga e às
alturas dos garfos, QUE NÃO PODE SER EXCEDIDA, é indicada na placa de capacidade.
O caminhão deve ser operado estritamente de acordo com as instruções de operação
fornecidas neste manual em conjunto com as normas de segurança do país no qual a
empilhadeira está sendo operada.
Carregando a Bateria
As instalações de carregamento devem estar localizadas em áreas designadas, bem
ventiladas e devidamente equipadas. As baterias contêm ácido sulfúrico e geram gases
explosivos quando carregadas. Devem ser carregadas em áreas designadas e somente
por pessoal treinado e autorizado. Ao verificar os níveis de eletrólito, não use isqueiro,
fósforos ou qualquer outra coisa que possa causar ignição para iluminação. Ao transportar
e carregar as baterias, o operador deve usar roupas de proteção e óculos de proteção e
tomar um cuidado especial para não derramar ou entrar em contato com o eletrólito (ácido
da bateria). Equipamentos de combate a incêndios e um novo suprimento de água limpa
devem estar sempre disponíveis na área de carga em caso de acidente. Em caso de
acidente, remova o ácido dos olhos e / ou da pele com água corrente e procure assistência
médica [Link] o ácido da bateria derramar no chão, limpe-o rapidamente com
um neutralizador, como bicarbonato de sódio. Aviso As baterias produzem gases
inflamáveis que podem formar uma mistura explosiva. Mantenha todos os arcos, faíscas e
chamas e rapé longe das baterias.
Operando em Áreas Perigosas
Não há nenhuma prova de faísca instalada no caminhão como padrão; portanto, NÃO use
em áreas inflamáveis ou explosivas. Para mais detalhes, contate o fabricante. O caminhão
NÃO DEVE ser usado em atmosferas corrosivas ou em áreas que contenham alto grau de
contaminação por poeira.
Introdução
É responsabilidade dos empregadores avaliar suas operações de empilhadeira e introduzir
procedimentos de trabalho seguros para reduzir ou limitar o risco, tanto quanto possível.
Os procedimentos de segurança incluem treinamento do operador, procedimentos para o
controle de pedestres e tráfego e a implementação de procedimentos de manutenção
adequados. A operação segura e eficiente da empilhadeira exige que os operadores sejam
7
Empilhadeira Elétrica
qualificados e atentos. Os operadores devem estar familiarizados com o veículo,
compreender suas capacidades e seguir os procedimentos operacionais e as instruções de
segurança recomendadas neste manual. De acordo com a OSHA (autoridade de
segurança e saúde ocupacional) ou a Autoridade de Saúde e Segurança local relevante no
país onde a máquina irá operar, os empregadores devem disponibilizar treinamento para
garantir que os operadores sejam competentes para operar com segurança o tipo de
empilhadeira que estarão usando no local de trabalho. A operação segura e eficiente
também depende da manutenção correta do veículo. A Lista de Verificação de Pré-Uso de
um Operador, que descreve as verificações que devem ser realizadas cada vez que o
veículo é colocado em operação, está localizada no Apêndice A. A lista de verificação faz
parte de um Plano de Manutenção preventivo completo. Certifique-se de que o veículo seja
mantido corretamente e esteja sempre em boas condições mecânicas. Relate qualquer
falha imediatamente para correção. Caso contrário, mesmo pequenas falhas ou danos
podem resultar em grandes falhas ou criar condições de operação inseguras. Nota: Este
manual não foi projetado para um trabalho de manutenção extensivo. Esse trabalho deve
ser feito por profissionais aprovados.
Descrição do veículo
Aisle-Master é uma empilhadeira de contrapeso balanceado para corredores estreitos. O
princípio deste tipo de caminhão é que o peso da carga, que é transportada nos garfos em
frente às rodas de carga, é compensado pelo peso combinado do chassi do caminhão
pesado. As empilhadeiras Aisle-Master estão disponíveis em capacidades de até 3000 kg
(6600 lb). A extremidade dianteira do caminhão pode estar excessivamente articulada. Isso
permite que o veículo funcione como uma empilhadeira convencional, bem como uma
empilhadeira de corredor muito estreito.
Terminologia usada no manual
Sempre que for mencionado frente e atrás, á direita e à esquerda, ao longo deste manual,
você deve estar de pé atrás do veículo, de frente para os garfos.
Ilustrações usadas no manual
Este manual usa muitas ilustrações para ajudá-lo a localizar componentes em sua
empilhadeira e seguir os procedimentos descritos. Você notará que cada ilustração possui
um número de identificação 1 em um dos cantos e cada elemento da ilustração que é
referenciada no texto é identificado com um número 1. No texto, as referências das
ilustrações aparecem entre parênteses em negrito [1], e os números dos elementos estão
em colchetes padrão (item 1). Vamos ver um exemplo: O pedal do acelerador (item1) [1]
está localizado no chão, à direita do volante, na direção da parte externa do caminhão. O
pedal do freio (item 2) [1] está localizado no chão, à direita do volante, na direção do
interior do caminhão.
8
Empilhadeira Elétrica
Identificação de Componentes
A ilustração a seguir mostra a localização de alguns dos principais componentes do
AisleMaster.
Garfo (item 1) [2
] Mastro (item 2)
[2] Chassi (item 3)
[2] Suporte de mastro (item 4) [2]
Protetor superior (item 5) [2]
Número de série do mastro (item 6) [2]
Carruagem de garfo (item 7) [2] Rodas (item 8) [2]
Unidade de controle / apoio de braço (item 9) [2]
Farol Intermitente (item 10) [2]
Luzes de trabalho (item 11) [2]
Assento com cinto de segurança (item 12) [2]
Volante (item 13) [2]
Pega de acesso (item 14) [2].
9
Empilhadeira Elétrica
Placas de informação
A chapa de série (item 1) [3] e a chapa de
capacidade (item 2) [3] mostram a capacidade
nominal, o número de série e outras
características do veículo
A placa da alavanca (item 3) [3] ilustra como a
alavanca de controle da direção e as alavancas
de controle hidráulico funcionam.
A ilustração a seguir mostra onde essas
informações aparecerão na sua empilhadeira
Aisle-Master.
10
Empilhadeira Elétrica
Descrição do Modelo
Princípio de Operação
A bateria fornece energia para o motor de tração, o motor da bomba hidráulica, o painel de
controle e os instrumentos. Os motores são controlados por um sistema de controle
eletrônico.
O movimento para frente ou para trás pode ser selecionado com uma alavanca de controle
de direção montada à direita do controlador na frente do módulo de controle.
A velocidade do drive é controlada por meio de um pedal de acelerador.
Um pedal de freio aplica os freios de serviço hidráulico às rodas traseiras. O freio de
estacionamento é aplicado por uma alavanca localizada à direita do motorista.
O caminhão é equipado com um console de exibição digital que inclui um indicador de
descarga
da bateria, um horímetro e vários outros indicadores.
Interruptor de Chave
O interruptor de chave (item 2) [6] tem 2 posições "OFF" e "ON". Insira a chave e gire no
sentido
horário para a posição "ON".
Indicação "Power On"
Quando o interruptor de chave (item 2) [6] estiver na posição "ON", o console do visor
digital [8]
acenderá, indicando que o caminhão está pronto para operar.
Plugue da Bateria
O plugue da bateria (item 2) [7] está conectado à bateria. Quando conectado ao soquete
do caminhão (item 1) [7], ele permite que a energia flua para a rede elétrica do caminhão.
O plugue da bateria também é usado para conectar a bateria ao carregador para
recarregá-lo.
11
Empilhadeira Elétrica
Plugue do Caminhão
O bujão do caminhão (item 1) [7] está localizado na parte traseira do caminhão e está
conectado
ao sistema elétrico. Levante a tampa traseira para obter acesso ao bujão do caminhão.
Estado de Carga da Bateria
A consola de visualização [8] mostra o estado de carga da bateria no lado esquerdo. Com
uma bateria totalmente carregada, todas as barras são exibidas. À medida que a bateria é
descarregada, as barras desaparecem progressivamente. Quando somente a última barra
vermelha é exibida, o caminhão entrará em modo de desaceleração, ou seja, a velocidade
de operação será reduzida.
Console de Exibição
O console de exibição [8] mostra uma série de símbolos e indicadores de aviso, incluindo o
contador de horas, a velocidade e a direcção da viagem, etc. Também permite controlar a
operação de certas funções, como luzes e funções auxiliares do mastro.
Interruptor de Isolamento
O interruptor do isolador é usado para desconectar a bateria em caso de emergência. No
caso improvável de uma falha elétrica que faça com que o veículo perca o controle,
pressione este botão
(item 3) [7] para imobilizar o veículo.
Alavanca do freio de estacionamento
A alavanca do freio de estacionamento (item 1) [6] é usada para aplicar o freio de
estacionamento.
Pressione o botão no final da alavanca e abaixe a alavanca para liberar o freio de
estacionamento.
Um alarme soará se o operador sair do assento sem aplicar o freio de mão.
12
Empilhadeira Elétrica
Antes de Começar
Esta seção do manual do operador de serviço de manutenção
da sua empilhadeira Aisle-master analisa os seguintes conceitos
que devem ser totalmente compreendidos antes de poder operar
uma empilhadeira Aisle-Master:
Treinamento do Operador - O treinamento do operador é
exigido pelas autoridades de saúde e segurança, e suas
implicações para os operadores de empilhadeira, é analisado.
Segurança do Operador - Verifique as diretrizes de segurança
que os operadores devem saber antes de operar uma
empilhadeira Aisle-Master.
Entendendo a Estabilidade - Nesta seção você aprenderá
sobre o triângulo de estabilidade e como usá-lo para evitar que
sua empilhadora Aisle-Master tombe
Conhecendo a Capacidade Nominal - O significado da
capacidade nominal e como ela se relaciona com a elevação da
carga, o centro de carga e os acessórios utilizados são
detalhados por vários exemplos.
Entendendo as Condições do Local de Trabalho - Esta seção
informa sobre os perigos no local de trabalho que você deve
entender para evitar acidentes. Você deve acompanhar as
mudanças de condições em seu local de trabalho, como buracos,
obstruções de tráfego aéreo e tráfego de pedestres que podem
mudar diariamente. Você também deve entender como carregar
e descarregar veículos de transporte.
Aviso
Leia o Manual do Operador e os sinais da máquina (decalques) antes de usar a
empilhadeira. Caso contrário, pode causar ferimentos graves ou morte.
Treinamento de Operadores
Aviso
Cada operador de empilhadeira deve ser treinado de acordo com os padrões fornecidos
pela Autoridade de Saúde e Segurança (HSA) local.
Os empregadores devem garantir que cada operador de caminhão industrial motorizado
seja competente para operar um caminhão industrial motorizado com segurança,
conforme evidenciado pela conclusão bem-sucedida do treinamento relevante, conforme
especificado pela autoridade local relevante. Operar um caminhão industrial motorizado
sem treinamento adequado pode causar ferimentos graves ou morte.
Segurança do Operador
Antes de começar a utilizar a empilhadora Aisle-Master, os operadores devem familiarizar-
se com as suas capacidades e ler e compreender cuidadosamente o material contido neste
Manual do Operador, juntamente com os significados dos vários sinais (decalques) da
máquina encontrados
no caminhão
.
13
Empilhadeira Elétrica
Se você for um operador novo ou estiver usado empilhadeiras por muitos anos, leia as
diretrizes
a seguir que fornecem instruções passo a passo para ajudá-lo a operar sua empilhadeira
AisleMaster de uma maneira segura e eficiente.
Entenda a estabilidade
Aviso
Nunca carregue o caminhão além de sua capacidade nominal. O carregamento além
da capacidade nominal pode causar a quebra dos eixos, o tombamento do caminhão,
a queda da carga e / ou ferimentos graves ou morte. Consulte as placas de
identificação para conhecer as capacidades e informações do centro de carga.
Aviso
Nunca permita que alguém fique embaixo ou passe por baixo do mecanismo de
elevação. A carga pode cair e causar ferimentos graves ou morte
Aviso
Certifique-se de que a carga esteja centralizada e os garfos estejam totalmente
engatados. Caso contrário, a carga pode cair ou o caminhão pode tombar, o que
pode resultar em ferimentos graves ou morte.
Operando a Empilhadeira Aisle-Master
Principios Básicos
Os conceitos relacionados à estabilidade são na verdade bem simples. Como o ângulo
entre os garfos e o corpo do caminhão se aproxima de 90° para a direita [1] ou esquerda
[2], o caminhão está em sua posição menos estável.
Ao contrário de um carro que tem quatro pontos de suspensão, as empilhadeiras Aisle-
Master operam com uma suspensão de três pontos. Quando os garfos giram quase 90 °
para a direita, dois dos pontos de suspensão estão no eixo traseiro (item 1) [1]. O
(elemento 2) [1].
O terceiro ponto de
suspensão é o ponto central do eixo dianteiro (item 3) [1]. O centro de gravidade, ou seja, o
ponto
em que o peso do caminhão é considerado para agir, é como mostrado (item 4) [1]
quando:
• Os garfos giram quase 90° para a direita
• Não carrega nos garfos
• O caminhão está em repouso.
Nesta posição, o fulcro, ou eixo em torno do qual o caminhão irá inclinar, está entre o
ponto de
suspensão (item 2) [1] e item 3) [1].
Se você tentar levantar uma carga muito pesada, o caminhão pode tombar em volta do
fulcro. Vamos
ver por que. Imagine que um triângulo (item 5) [1] seja desenhado entre os três pontos de
suspensão
(item 1) [1], (item 2) [1] e (item 3) [1]. Este triângulo é comumente chamado de triângulo de
estabilidade. O centro de gravidade não é um ponto fixo, ele se moverá por várias razões
que
exploraremos em um momento. A coisa mais importante a lembrar é que, enquanto o
centro de
gravidade do caminhão permanecer dentro do limite do triângulo de estabilidade, o
caminhão não se
14
Empilhadeira Elétrica
inclinará. Se o centro de gravidade se mover (item 6) [1] para que ele caia da borda do
triângulo de
estabilidade, o caminhão irá se inclinar em torno do fulcro.
O centro de gravidade mudará se:
• A carga excede a capacidade nominal indicada na placa de série.
• A carga excede as dimensões do centro de carga listadas na placa de série.
• Os garfos não estão completamente colocados na palete, "tip loading" ".
• Você vira uma esquina rápido demais com o caminhão carregado ou descarregado.
• Você dirige com a carga elevada.
• A carga não está distribuída corretamente.
• Você dirige por um declive.
• Você dirige em um declive com a carga voltada para baixo
• Uma bateria que pesa menos do que a bateria originalmente fornecida com o caminhão é
usada.
O mesmo acontece quando os garfos giram quase 90 ° para a esquerda. Os pontos de
suspensão são (item 1) [2], (item 2) [2] e (item 3) [2]. O fulcro é entre (item 1) [2] e (item 3)
[2]. O centro de gravidade está em (item 4) [2] quando os garfos viram quase 90 para a
esquerda, o caminhão não está carregado e o caminhão está em repouso. Se o centro de
gravidade se mover (item 6) [2] de modo que fique fora do triângulo de estabilidade, o
caminhão se inclinará em torno do fulcro
Nota:
A ilustração na próxima página transmite uma maior estabilidade de compreensão.
Alguns caminhões têm uma base de roda maior para melhorar a estabilidade.
15
Empilhadeira Elétrica
16
Empilhadeira Elétrica
Conhecento a Capacidade Classificada
Aviso
Nunca carregue o caminhão acima de sua capacidade nominal. A carga acima da
capacidade nominal pode causar a quebra dos eixos, a queda do caminhão, a queda da
carga e / ou ferimentos graves ou morte. Consulte a capacidade e as placas de série
quanto à capacidade nominal e informações do centro de carga.
Antes de começar a operar sua empilhadeira Aisle-Master, é necessário conhecer alguns
princípios básicos de como ela funciona. Isso inclui saber quanto peso pode ser
transportado e
como transportar corretamente uma carga para manter a estabilidade.
Um dos fatos mais importantes que você precisa saber sobre sua empilhadeira é sua
capacidade
nominal (quanto peso você pode levantar com segurança). Esse peso é listado como a
capacidade nominal na placa de série. A capacidade nominal varia para cada carga,
dependendo:
• Onde estão os centros de carga horizontal e vertical.
• A altura que você planeja levantar a carga
• Anexos usados.
Centro de Carga
Aviso
Certifique-se de que os centros de carga horizontal e vertical não excedam os centros de
carga máxima indicados na placa de dados. Caso contrário, a empilhadeira pode tombar e
causar ferimentos graves ou norte.
Você deve considerar dois tipos de centros de carga. O centro de carga horizontal (item 1)
[4] é igual a metade da profundidade da carga quando o peso é distribuído uniformemente.
Por exemplo, uma carga longa de 122 cm (48 pol) tem um centro de carga horizontal de 61
cm (24 pol). Quanto mais longe o centro de carga estiver do fulcro (elemento 2) [4], menos
estável será a empilhadeira.
17
Empilhadeira Elétrica
Certifique-se sempre de que a carga está nivelada com a face vertical dianteira dos garfos
(item
3) [4], (ou o encosto de carga, se aplicável) e se as cargas que não estão balanceadas
horizontalmente estão carregadas com a extremidade mais pesado da carga mais próxima
do
caminhão.
O centro de carga vertical (item 4) [4] é igual a metade da altura da carga quando o peso é
distribuído uniformemente. Por exemplo, uma carga de 122 cm (48 pol.) De altura tem um
centro
de carga vertical de 61 cm (24 pol.)
Certifique-se sempre de que as cargas verticalmente desequilibradas estejam carregadas
com a extremidade mais pesada da carga mais próxima da frente horizontal dos garfos
(item 5) [4].
Operando a Empilhadeira Aisle-Master
Aisle-Master Manual de Serviço do Operador 3-7
Altura Máxima do Garfo Aviso
A capacidade de carga do seu empilhador diminui à medida que você aumenta os garfos.
Verifique a capacidade nominal em várias alturas listadas na placa de capacidade. O não
cumprimento destas orientações pode fazer com que a empilhadeira tombe causando
ferimentos graves ou morte.
A altura máxima do garfo (item 1) [5] é a posição mais alta que sua empilhadeira Aislé-
Master pode
levantar uma carga. Isso é medido desde o chão até os garfos quando eles sobem na
posição mais
alta. Quanto maior for o garfo, menos estável será a empilhadeira.
Considerações de Inclinação
A quantidade de inclinação para frente e para trás que você deve usar é controlada pelo
aplicativo.
Ao viajar com o caminhão carregado, incline o mastro para trás e mantenha a carga baixa.
Isso
ajudará a estabilizar as cargas com uma distribuição de peso desigual.
Ao carregar em altitudes elevadas, incline a carga para trás o suficiente para assentá-la
contra as
faces verticais frontais dos garfos ou o encosto de carga (se instalado).
Ao descarregar em altitudes altas, certifique-se de usar apenas inclinação suficiente para
colocar a
carga no rack ou pilha.
Arquivos adjuntos
Aviso
Nunca modifique sua empilhadeira Aisle-Master de nenhuma maneira. Apenas as opções
e acessórios aprovados pela Aisle-Master Ltd. podem ser instalados na empilhadeira.
Outras modificações anularão a garantia e poderão causar ferimentos graves ou morte.
Os acessórios do garfo podem afetar o centro de carga.
Quando a fábrica, revendedor ou distribuidor instalar os
acessórios aprovados pela Aisle-Master Ltd., uma placa
de identificação adicional deve ser colocada no
caminhão. A nova placa identifica o tipo de acessório, as
mudanças nos centros de carga e a capacidade nominal.
Determinando o Peso da Carga
18
Empilhadeira Elétrica
Além da capacidade nominal, você deve determinar o
peso da carga antes de tentar levantá-la com sua
empilhadeira Aisle-Master:
• O peso está disponível na embalagem da palete
• O peso está disponível no Conhecimento de Embarque
• O peso é determinado multiplicando o peso de cada
pequeno recipiente / saco pelo número de pequenos
recipientes / sacos em um palete. Cada pequeno
recipiente deve ser marcado com seu peso.
• Pergunte ao seu supervisor quando tiver dúvidas
Operando a Empilhadeira Aisle-Master
Aisle-Master Manual de Serviço do Operador 3-8
Entendendo as condições do local de trabalho
Além da estabilidade, você deve conhecer as situações especiais em seu local de trabalho
para
evitar acidentes com empilhadeiras. Mesmo se você trabalha na mesma área todos os
dias, pode
haver alterações que afetam sua segurança, como:
• Empreiteiros fazendo manutenção
• Áreas úmidas
• Reparação no teto/telhado
Esteja alerta para qualquer coisa que possa representar um perigo. Outras situações que
podem
apresentar condições operacionais especiais incluem:
• buracos
• transito de pedestre
• Corredores muito estreitos
• Obstruções aéreas
• Má iluminação que dificulta a visualização dos perigos
• Terreno úmido, oleoso ou áspero
• Outros equipamentos ou veículos operando ao redor
Nota:
Os caminhões padrão Aisle-Master não são equipados para operar em câmaras
frigoríficas, áreas inflamáveis ou explosivas, atmosferas corrosivas ou áreas que
contenham alto grau de contaminação de sujeira.
Lembre-se: Não bloqueie os seguintes itens com a sua empilhadeira Aisle-Master ou com
os
materiais em movimento:
• Painéis elétricos
• Saída de emergência
• Botões de parada de emergência
• Corredores
19
Empilhadeira Elétrica
• Extintores / Mangueiras
Aviso
Situações no local de trabalho mudam
constantemente. Verifique sua área antes de
começar o trabalho durante o dia. Em caso de
dúvidas, consulte o supervisor. O não
cumprimento das novas condições do local de
trabalho pode resultar em ferimentos graves
ou morte.
Operando a Empilhadeira Aisle-Master
Aisle-Master Manual de Serviço do Operador 3-9
Molas (placas de ponte)
As molas são projetadas e mantidas de modo que uma extremidade entre em contato com
a mola
(ou a plataforma de carga) e a outra extremidade entre em contato com o veículo de
transporte.
Ao carregar ou descarregar o veículo de transporte, a plataforma deve estar travada no
lugar para
evitar que ele balance ou deslize. As molas devem ter uma superfície de alta fricção
projetada
para reduzir a possibilidade de pessoas ou caminhões escorregarem.
Deve-se seguir regras especiais se seu local de trabalho usar tabelas de encaixe em docas
de
carregamento:
• Nunca exceda a capacidade de carga marcada em placas de energia portáteis ou
energizadas.
• As tabelas de portas portáteis devem estar presas em posição, usando âncoras ou outros
dispositivos que impeçam o deslizamento
Reboques e Vagões
Antes de carregar ou descarregar um reboque ou vagão, certifique-se de que ele não se
mova
acidentalmente:
• Ajuste os freios
• Trave as rodas
1. Além de ajustar os freios e travar as rodas, se um semirreboque não estiver acoplado ao
trator, certifique-se de que todos os quatro cantos sejam apoiados para evitar que tombem
ou inclinem os cantos.
2. Mantenha uma distância segura da borda de rampas, plataformas ou outras superfícies
de
trabalho similares.
3. Nunca tente mover um reboque com o Aisle-Master.
Operando a Empilhadeira Aisle-Master
Aisle-Master Manual de Serviço do Operador 3-10
Dispositivos de Aviso
Faça soar a buzina em um cruzamento. Pare e procure outros veículos e / ou pedestres e
prossiga
com cautela.
Sua empilhadeira Aisle-Master pode ter os seguintes dispositivos de aviso instalados.
Certifique-se
20
Empilhadeira Elétrica
de que estão em boas condições antes de começar a trabalhar:
• Luz de advertência do estroboscópio âmbar
• Luz de backup intermitente
• Pacote de luz traseira de segurança
• Alarme inverso / backup (bipar ou falar)
• Alarme de aviso da trava de estacionamento
• Espelho retrovisor convexo
Linhas de Energia
Aviso
O contato direto entre o caminhão e os cabos elétricos pode causar ferimentos graves
ou norte.
Mantenha todas as peças do caminhão a uma distância suficiente das linhas de energia
(veja a
tabela abaixo).
Se o contato ocorrer com uma fonte de eletricidade ativa:
• Não deixe o carregador até que a eletricidade tenha sido desconectada e um técnico
qualificado
ordene que o operador deixe a máquina.
• Se possível, afaste o carregador da área de perigo.
• Avise as pessoas ao redor do carregador de que elas não estão chegando mais perto e
que elas
não toquem na máquina.
• Programe o carregador para ser desligado.
Voltagem Capacional Distancia Segura
Até 1000 V 1 m (1.1 yd)
Mais de 1 kV up to 110 kV 3 m (3.3 yd)
Mais de 110 kV up to 220 kV 4 m (4.4 yd)
Mais de 220 kV up to 380 kV 5 m (5.5 yd)
Tensão nominal desconhecida 5 m (5.5 yd)
Operando a Empilhadeira Aisle-Master
Aisle-Master Manual de Serviço do Operador 3-11
SEÇÃO 3
Operando sua Empilhadeira
Aisle-Master
Esta seção do manual do operador e serviço de manutenção da
empilhadeira Aisle-Master analisa os seguintes conceitos que devem
ser totalmente compreendidos para operar uma empilhadeira AisleMaster:
Lista de verificação pré-operador - Inspecionar sua empilhadeira
Aisle-Master antes de iniciar o trabalho é um requisito obrigatório. O
procedimento para executar esta inspeção é explicado
Controles e indicadores - A localização de cada controle e indicador,
bem como sua operação, é ilustrada
Instruções de operação / Procedimentos básicos - Procedimentos
básicos são analisados, como levantar e abaixar a empilhadeira AisleMaster, posicionar,
começar e mover, virar, parar e estacionar.
Instruções de operação - Gerenciamento de carga: Esta seção
descreve os procedimentos adequados para carregar e descarregar
sua empilhadeira Aisle-Master, que viaja com uma carga, o que fazer
no caso de um capotamento e subindo e descendo uma rampa.
21
Empilhadeira Elétrica
Uso de equipamento de elevação para mover uma empilhadeira
para outro local: Esta seção descreve o procedimento adequado para
elevação e movimentação de caminhões de corredor principal.
Operando a Empilhadeira Aisle-Master
Aisle-Master Manual de Serviço do Operador 3-2
Controles e Indicadores
Antes de operar o caminhão, é essencial se
familiarizar com todos os controles e
indicadores.
Esta seção contém explicações de como
cada um dos controles funciona, também
contém descrições de cada indicador no
console de exibição.
Pedal do Acelerador
O pedal do acelerador (item 1) [1], está
localizado no chão e fica mais próximo do
lado direito do caminhão.
Operação - Pressionando o pedal do
acelerador para baixo, o caminhão se move
na direção que você selecionou; veja a
explicação da "Alavanca da direção" na
página 3-4. Quanto mais você pressionar o
pedal do acelerador no chão, mais rápido o
caminhão se moverá.
Pedal do freio
O pedal do freio (item 2) [1], está localizado
no solo, à esquerda do pedal do acelerador.
Operação - Pressionar o pedal do freio aplica
o freio de serviço.
Tenha em mente que sua empilhadeira
Aisle-Master também tem um freio de
estacionamento. Veja a página 3-4
Existem dois sistemas de trava na AisleMaster:
1. Para um controle preciso da velocidade e
da frenagem durante a operação normal do
caminhão, use o sistema eletrônico de
frenagem. Para parar o caminhão, solte o
pedal do acelerador e o caminhão parará de
maneira controlada.
2. Para uma frenagem mais rápida, use os
freios de serviço no eixo traseiro. Pressione
o pedal do freio para parar o caminhão.
Interruptor de Chave
O interruptor de chave (item 1) [2] está
localizado no lado direito da coluna de direção.
É um interruptor de duas posições (ON, OFF).
Gire a chave no sentido horário para colocar o
interruptor na posição ON. Todos os controles
estão inativos quando a chave está na posição
22
Empilhadeira Elétrica
OFF. Rode a chave totalmente no sentido
contrário ao dos ponteiros do relógio para a
posição OFF.
Volante
O volante (item 3) [2] está equipado com
um comando de direção (item 4) [2], que
deve ser mantido firmemente em todos os
momentos.
3
6
1
2
2
4
5
2
1
1
Operando a Empilhadeira Aisle-Master
Aisle-Master Manual de Serviço do Operador 3-3
O ângulo de inclinação da coluna de
direção pode ser facilmente ajustado
para se adequar ao operador.
Para ajustar o ângulo:
1. Gire a lavanca de bloqueio (item 2) [2] em
sentido anti-horário para afrouxar.
2. Ajuste o ángulo de la coluna de direção
para a posição desejada.
3. Gire a lavanca de bloqueio no sentido
horario para apertar.
Tela da placa
O display do painel (item 6) [2] é montado
atrás do volante. Ele mostra um registro do
tempo de operação em horas e também
várias luzes de advertência e indicadores,
veja abaixo um projeto detalhado da tela.
A. Horímetro - Mostra o número total
de horas que o caminhão foi operado
até hoje, em horas e décimos de hora.
B. Velocímetro - É usado para
determinar a velocidade do caminhão.
C. Relógio - Mostra o dia e a hora no
formato analógico e digital. Para
acertar o relógio pressione o botão
menu / select no console do painel,
agora usando os botões de seta,
escolha "User Functions" e depois
"Time / Date". A lista a seguir será
exibida:
23
Empilhadeira Elétrica
Definir hora
Definir minutos
Ano definido
Definir mês
Definir dia
Definir dia da semana
Salvar e Sair
Cancelar
Use os botoes de seta para alterar o
ítem desejado. Para definir “Tempo”,
use os botoes de seta para cima / baixo
para realcar “Set Time”, entao pressione o
botao seta para a direita para destacar o
numero 1, em seguida, pressione as setas
para cima / baixo para alcancar o valor
desejado. Para configurar elemento
adicional pressione o botao de seta
esquerda uma vez e diga o procedimento
semelhante a mudar outros elementos.
Quando terminar a configuracao escolha
“salvar e sair”.
A. Medidor de Carga da Bateria - Mostra o
nível de carga restante na bateria. Quando
a bateria está fraca, o caminhão entra no
modo de desaceleração,e a velocidade de
operação será reduzida.
B. B. Ícone da Função Hidráulica Auxiliar
(se usada): Está no console da tela.
Pressione o segundo botão da esquerda
uma vez para ativar a função auxiliar
opcional. Isto pode ser posicionamento do
garfo, garfos telescópicos, elevação /
queda, etc. Pressione o botão da função
auxiliar uma segunda vez para desativar a
função auxiliar. O símbolo Aux será exibido
quando a função auxiliar estiver ativa.
C. Sistema de menu - Pressione o botão
abaixo do ícone do menu para ativar o
sistema de menus. Use os botões de seta
para navegar pelo sistema de menus.
D. Icone de Luzes de Trabalho – É exibido
quando qualquer uma das luzes de trabalho
está acesa. Pressione o botão abaixo do
ícone para ascender a luz de trabalho
frontal.
Pressione o botão uma segunda vez para
ascender a luz de trabalho traseira.
Pressione o botão uma terceira vez para
ascender todas as luzes de trabalho.
24
Empilhadeira Elétrica
Pressione o botão pela quarta vez para
desligar todas as luzes de trabalho.
E. Indicador de Freio de Estacionamiento/
Direção – É exibido quando o freio de
estacionamento é aplicado. Quando o freio
for liberado, mude para o indicador de
direção. A posição da alavanca de direção
é indicada por:
N - Quando o caminhão está em ponto
morto.
F - Quando o caminhão está na frente.
R - Quando o caminhão está em marcha à ré
F. Interruptor do assento: Exibido quando o
operador não está sentado no banco. O
CBA
D
EFG
I
J
K
L
H
M
Operando a Empilhadeira Aisle-Master
Aisle-Master Manual de Serviço do Operador 3-4
caminhão não funcionará se este
indicador for exibido
G. Indicador do cinto de segurança (se
utilizado): Exibido quando o operador
não tem o cinto de segurança preso.
O caminhão não funcionará se este
indicador for exibido.
H. Indicador de serviço:Exibido quando
um serviço expira. O indicador de
serviço só pode ser redefinido
conectando um programador portátil
ou um laptop.
I. Relógio de contagem regressiva do
serviço: O relógio de contagem
regressiva do serviço mostra as horas
restantes até o próximo serviço
expirado. Ele só pode ser redefinido
conectando um programador portátil
ou um laptop
J. Indicador de falha - É exibido quando
os controladores elétricos detectaram
uma falha. Uma mensagem de erro
também aparecerá na tela. O
caminhão não deve ser operado
25
Empilhadeira Elétrica
enquanto este ícone estiver sendo
mostrado, pois os componentes
elétricos podem ser danificados.
Certas falhas farão com que a
máquina automaticamente se
desligue. Outras falhas menos graves
permitirão que a máquina seja
conduzida a um local seguro. Consulte
o Apêndice C - Diagnóstico para
códigos de falha e solução de
problemas.
Aviso
Se uma falha for causada pela
temperatura elevada de qualquer
componente, deixe tempo suficiente
para o caminhão esfriar antes de
investigar a causa da temperatura
elevada.
Freio de mão
A alavanca do freio de mão (item 5)
[2] está localizada no lado direito do
controlador.
Operação - Puxe a alavanca do freio de
estacionamento para cima para aplicar o
freio. Pressione o botão no final da alavanca e
abaixe-o para liberar o freio.
Se o operador deixar o assento enquanto o
freio de estacionamento é liberado, uma
campainha de aviso soará.
Aviso
Nunca deixe a caixa do operador
sem aplicar o freio de
estacionamento.
Alavanca de direção (F-N-R)
(item 1) [3] Ele está localizado no meio do
módulo de controle, no lado direito do assento.
Possui 3 posições Avanço (F), Neutro (N) e
Reverso (R).
A alavanca possui um mecanismo de trava de
segurança embutido, pelo qual deve ser
pressionado (na direção do operador) na
direção marcada pela seta A abaixo, antes que
uma direção de percurso possa ser
selecionada. Este mecanismo é para impedir
a seleção involuntária de unidades
Para selecionar o avanço, pressione a
alavanca na direção da seta A e pressione na
direção da seta F.
Para selecionar a marcha à ré, pressione a
26
Empilhadeira Elétrica
alavanca na direção da seta A e puxe na
direção da seta R.
F
R
A
Operando a Empilhadeira Aisle-Master
Aisle-Master Manual de Serviço do Operador 3-5
Alavanca de elevação
(item 2) [3]. Está localizado na frente do
módulo de controle. É a alavanca mais
próxima do operador.
Operação - Puxe a alavanca para trás para
levantar os garfos; empurre-o para a frente
para abaixar os garfos. A alavanca de
elevação só pode ser operada quando o
operador estiver sentado.
Alavanca de inclinação
A segunda alavanca (item 3) [3], do
operador na frente do módulo de controle,
controla a função de inclinação.
Operação - Puxe a alavanca para trás para
incliná-lo para trás; Empurre para frente
para se inclinar para frente.
A alavanca de inclinação só pode ser
operada quando o operador estiver sentado
Alavanca de mudança lateral
A terceira alavanca (item 4) [3], do operador
na frente do módulo de controle, controla a
função de deslocamento lateral.
Operação - Puxe a alavanca para trás para
mover o suporte do garfo para a direita;
empurre-o para frente para mudar o suporte
do garfo para a esquerda.
Buzina
O botão da buzina (item 5) [3], está
localizado no meio do módulo de controle, ao
lado da alavanca de direção.
Operação - Pressione e segure o botão para
tocar a buzina.
Interruptor de Isolamento da Bateria
O interruptor de isolamento da bateria (item
1) [4] está localizado na parte traseira do
módulo de controle, no lado direito do
assento. Ele é usado para desconectar a
energia da bateria em caso de emergência.
Gire a chave para 'OFF' pressionando-a até
ouvir um clique na posição fechada. O
caminhão não liga, a menos que o interruptor
retorne à posição "ON", puxando o
27
Empilhadeira Elétrica
interruptor para cima.
3
2
1
435
4
1
Operando a Empilhadeira Aisle-Master
Aisle-Master Manual de Serviço do Operador 3-6
Ajustes do Assento (Grammer MSG65)
Ajuste Horizontal
O assento GrammerMSG65 pode ser
movido para frente ou para trás, conforme
exigido pelo operador. Levante a alavanca
deslizante do assento (item 1) [5] para
liberar a trava e deslize para a posição
desejada.
Ajuste de peso
O ajuste de peso é controlado dobrando a
alavanca de ajuste de peso (item 2) [5],
segurando-a na frente e movendo-a para
cima ou para baixo de acordo. Existem 10
configurações de peso, do máximo ao
mínimo. Antes de cada novo movimento,
dobre a alavanca completamente e verifique
a posição da seta na janela de exibição.
Ajuste até que a seta esteja no meio da
janela.
Ajuste do Encosto
O ângulo do encosto pode ser ajustado
puxando a alavanca de travamento do
encosto (item 3) [5] para liberar a trava do
encosto. Incline-se para frente para permitir
que o encosto incline para frente ou se
incline para trás, forçando-o a se inclinar
para trás. Solte a alavanca para travar o
ângulo do encosto.
Ajuste de Suporte Lombar
Gire o botão de ajuste do suporte lombar
(item 4) [5] no sentido horário para 1 para
ajustar a curvatura da parte superior da
almofada do encosto. Rode o botão no
sentido contrário ao dos ponteiros do relógio
para 2 para ajustar a curvatura da parte
inferior da almofada do encosto.
Ajustes do Assento (Kab 211)
Ajuste Horizontal
O assento Kab 211 pode ser movido para frente
ou para trás, conforme exigido pelo operador.
28
Empilhadeira Elétrica
Levante a alavanca deslizante do assento (item
1) [6] para liberar a trava e deslize a sede para a
posição desejada
Ajuste de Peso
O ajuste de peso é controlado puxando a
alavanca de ajuste (item 2) [6] para a frente,
levantando-a e movendo-a para a direita ou
esquerda para aumentar ou diminuir a firmeza da
suspensão da base do assento. Existem 5
configurações de peso de 50-120 kg (110-265 lb)
Ajuste do ângulo de suporte da coxa
O ângulo de apoio da coxa pode ser ajustado
puxando a alavanca de suporte da coxa (item 3)
[6], para soltar o engate e inclinar-se para a frente
ou para trás. Existem 2 posições. Solte a
alavanca para travar o ângulo do encosto.
Ajuste de Encosto
O ângulo do encosto pode ser ajustado puxando
a alavanca de travamento do encosto (item 4) [6]
para trás para liberar a trava do encosto. Inclinese para frente para permitir que o encosto
incline
para frente ou se incline para trás, forçando-o a
se inclinar para trás. Solte a alavanca para travar
o ângulo do encosto.
Sensor de Assento
O assento do operador possui um sensor
instalado, que detecta quando o operador sai do
assento. Isso corta a unidade e bloqueia as
alavancas de elevação e inclinação.
5
1
3
42
6
3
4
2
1
Operando a Empilhadeira Aisle-Master
Aisle-Master Manual de Serviço do Operador 3-7
Verificações de uso anterior do
operador
Nota:
A empilhadeira deve ser mantida em
condições seguras e sem riscos para a
segurança e a saúde. As verificações de préuso desempenham um papel vital para
garantir que a empilhadeira esteja em
condições seguras de trabalho. Entre em
contato com as autoridades locais para
29
Empilhadeira Elétrica
conhecer os regulamentos em vigor em
relação aos controles antes do uso de
equipamentos industriais dessa natureza.
Aviso
Antes de realizar qualquer inspeção ou
manutenção no caminhão:
• Estacione em uma área adequada em
terreno plano, com espaço livre ao redor
do caminhão para realizar todos os testes
e controles com segurança.
• Libere qualquer pressão residual no
sistema hidráulico, ou seja, abaixe o
mastro completamente e incline o mastro
completamente para a frente.
• Isole a bateria e remova a chave de
isolamento, a menos que você realize
verificações operacionais.
• Fumar e ascender fogo são proibidas.
• Certifique-se de usar o equipamento de
proteção individual (EPI) apropriado, ou
seja: luvas, botas de segurança, roupas,
proteção para os olhos
Escapando fluido sob pressão pode
penetrar na pele causando ferimentos
graves. Proteja as mãos e o corpo dos
fluidos de alta pressão.
• Os empregadores devem garantir que
todas as verificações prévias sejam
feitas e que os registros sejam
mantidos.
• Os operadores devem executar
controles e relatar quaisquer defeitos ao
seu supervisor.
• Nunca opere um caminhão que não
tenha sido verificado ou tenha falhado
em nenhum dos controles.
• Se um caminhão se tornar inseguro
durante um turno, pare de operar-lo e
relate o problema imediatamente.
As verificações de pré-uso devem ser realizadas
no início de cada dia útil antes de a máquina
começar a operar. Alternativamente, se um
sistema multi-turno estiver sendo operado, os
controles devem ser realizados no início de cada
turno.
Os detalhes da inspeção devem ser registrados em
uma cópia da lista de pré-uso (apêndice A, página
A2) e um registro dessas inspeções deve ser
mantido em arquivo dentro dos registros da
30
Empilhadeira Elétrica
empresa.
Verificações visuais devem ser feitas antes de
usar o caminhão:
• Estado geral: Verifique o estado das tampas
de proteção. Procure por porcas e parafusos
perdidos ou soltos. Olhe em volta e embaixo
do caminhão para detectar vazamentos de
óleo, freios ou eletrólitos da bateria.
• Rodas e pneus: Verifique se as porcas das
rodas estão presentes e seguras. Verifique
pneus para cortes e objetos estranhos.
• Garfos: Inspecione os garfos quanto a
desgaste excessivo, rachaduras, fraturas e
deformações. Certifique-se de que estejam
espaçados uniformemente e de que os pinos
estejam engatados
• Acesso - seguro, limpo e em boas condições
etapas e tiras.
• Carregue o encosto: verifique se há
deformações ou rachaduras. Certifique-se de
que está bem fixo.
• Sistema hidráulico - Inspecione as
mangueiras hidráulicas quanto a dobraduras
e desgaste. Verifique todas as vedações e
acoplamentos quanto a danos e vazamentos.
• Mastro - Inspecione os canais, correntes e
mancais do mastro quanto a desgaste
excessivo, danos, deformações e
rachaduras. Verifique as correntes do mastro
para ver se faltam links ou pinos. As correntes
de verificação têm a mesma tensão e são
bem lubrificadas. Verifique as paradas finais
estão seguras.
Carruagem de garfo – Verifique desgaste
excessivo, danos, deformações e rachaduras
Operando a Empilhadeira Aisle-Master
Aisle-Master Manual de Serviço do Operador 3-8
Protetor superior – Verifique se há
danos ou rachaduras. Certifique-se de
que está fixo e de forma segura.
Decalques de sinais de segurança -
presentes e legíveis
Tanque hidráulico – Verifique se há
danos ou vazamentos. Verifique o nível
do óleo hidráulico com o mastro
completamente abaixado.
Bateria – Verifique se as conexões da
bateria estão seguras. Verifique as
células quanto a danos no detector e
31
Empilhadeira Elétrica
vazamentos. Verifique os cabos soltos
ou descobertos.
Placa de série/capacidade - Verifique
se estão presentes e conectados de
forma segura e verifique a capacidade
nominal.
Conexões e terminais elétricos -
Verifique se estão conectados de forma
segura e sem danos.
Espelho retrovisor - Verifique se está
presente, limpo e em bom estado.
Motores - Verifique o motor da bomba
e o motor de acionamento quanto a
qualquer som ou cheiro incomum.
Verificações operacionais devem ser
feitas antes de usar o caminhão:
• Cinto de segurança: procure cortes no
cinto. Verifique se o retrator e o retentor
estão funcionando.
• Controle de direção, frenagem e direção:
Conduza o caminhão de um lado para
outro e teste os freios de serviço e de
estacionamento.
• Direção: Controle em ambas as direções
em pé e em movimento. Procure por
liberdade ou rigidez excessiva.
• Assento - Verifique se o assento está
seguro e se corredores e controles
deslizantes funcionam livremente.
Verifique se há objetos sob o assento que
possam interferir no interruptor do assento.
• Controles hidráulicos - Garante o
funcionamento adequado de todos os
controles durante todo o movimento.
• Buzina, Luzes, Bip Invertido e Lanterna -
Teste e verifique a operação normal.
• Tela do console: Verifique se o relógio está
funcionando. Verifique se todas as luzes de
advertência e indicadores funcionam
corretamente.
• Monitor de carga (se instalado) - Verifique
se o monitor está funcionando normalmente.
Nota:
Detalhes sobre como realizar essas
verificações podem ser encontrados na
seção de inspeção e manutenção deste
manual.
Operando a Empilhadeira Aisle-Master
Aisle-Master Manual de Serviço do Operador 3-9
32
Empilhadeira Elétrica
Instruções de Operação -
Procedimentos Básicos
Aviso
Verifique todos os sistemas antes de
operar este veículo. Informe condições
inseguras e corrija-as antes de operar o
veículo. Não opere o veículo a menos que
você seja treinado e autorizado a fazê-lo.
O não cumprimento destas orientações
pode resultar em ferimentos graves ou
morte.
!
Aviso
Cada operador de empilhadeira deve ser
treinado de acordo com as regras
fornecidas pela autoridade competente de
saúde e segurança no local onde o
caminhão opera. Os empregadores devem
garantir que cada operador de caminhão
industrial motorizado seja competente
para conduzir o equipamento com
segurança, conforme evidenciado pela
conclusão bem-sucedida do treinamento
e avaliação, conforme especificado pela
Autoridade de Saúde e Segurança
competente. Operar um caminhão
industrial motorizado sem treinamento
adequado pode causar ferimentos graves
ou morte. Também é contra a lei em
muitos lugares.
Aviso
Olhe na direção que você tenta operar
antes de ligar a empilhadeira. Falha no
olhar na direção em que você está
operando pode causar ferimentos graves
ou norte.
Antes de usar sua empilhadeira, teste os
controles e indicadores e os exercícios de
avanço, retrocesso, manobra, parada e
estacionamento sem carga no carro. Depois
de se familiarizar com a operação de
transporte, saiba como fazer carregamento e
descarregamento.
Subindo e Descendo a
empilhadeira Aisle-Master
• Mantenha sempre um contato de três pontos
ao subir e descer da empilhadeira AisleMaster.
• Use o passo (item 1) [7] e os corrimãos (item
2) [7] e (item 3) [7] fornecidos para esse fim.
33
Empilhadeira Elétrica
• Entre e saia da empilhadeira pelo lado
esquerdo em circunstâncias normais. Basta
entrar ou sair do lado direito em caso de
emergências.
7
1
3
2
Operando a Empilhadeira Aisle-Master
Aisle-Master Manual de Serviço do Operador 3-10
Posição de Condução!
Aviso
Opere o veículo apenas a partir do assento
do operador com o cinto de segurança
preso. Não coloque nenhuma parte do seu
corpo fora do veículo. Não transporte
passageiros. O não cumprimento destas
orientações pode resultar em ferimentos
graves ou morte.
Use somente o pé direito para operar os
pedais do acelerador e do freio.
Veja a Figura [8] para a posição correta
do assento.
1. Ajuste o assento para uma operação
confortável. Você deve estar sentado
corretamente com todas as partes do
corpo dentro da cabine. Use o pé direito
(item 1) [8], tanto no pedal do
acelerador quanto no pedal do freio, e
mantenha o pé esquerdo (item 2) [8] no
chão da cabine o tempo todo
1. Aperte o cinto de segurança.
!
Aviso
Permança sentado com o cinto de segurança
preso enquanto o caminhão está em
movimento. O cinto de segurança ajudará
você a permanecer dentro da cabine, caso o
caminhão tombe. Nunca pule do caminhão se
ele começar a tombar. Na maioria dos casos, o
caminhão cairá em você causando ferimentos
graves ou morte.
Começando e Conduzindo
Nota:
Certifique-se de que todos os acessórios
(luzes, etc.) estão desligados antes de
continuar.
1. Certifique-se de que seu pé direito não
esteja no pedal do acelerador.
34
Empilhadeira Elétrica
2. Ajuste a alavanca de direção (item 1) [9] em
ponto morto.
3. Gire a chave de ignição (item 3) [10] no
sentido horário para a posição ON.
4. 4. Use o elevador para cima (item 2) [9], para
levantar os garfos de 102 a 152 mm (4 a 6
pol.) Da base e a alavanca de inclinação
(item 3) [9], para inclinar o mastro na direção
de volta. Esta é a rota recomendada.
5. Solte a trava de estacionamento (item 1) [10]
e segure firmemente o botão de direção
(item 2) [10] com a mão esquerda.
6. Observe a posição das rodas dianteiras. O
caminhão se moverá na direção em que as
rodas dianteiras estão apontando.
7. Certifique-se de que o caminho esteja livre e
selecione a direção de deslocamento com a
alavanca de direção (item 1) [9].
8. 8. Ao trafegar no sentido inverso, olhe nessa
direção. Um espelho retrovisor convexo é
equipado para auxiliar na visibilidade e
alertar o operador sobre possíveis riscos.
9. Pressione suavemente o pedal do
acelerador (item 1) [11] com o pé direito até
que o caminhão comece a se mover.
Aumente a pressão no pedal do acelerador
para aumentar a velocidade do caminhão.
82
1
31
9
2
Operando a Empilhadeira Aisle-Master
Aisle-Master Manual de Serviço do Operador 3-11
Virando
Aviso
Um capotamento pode ocorrer se o
caminhão não funcionar
corretamente. Diminua a velocidade
antes de virar! A infiltração de uma
queda lenta pode causar sérios
problemas ou norte.
Quando chega a um cruzamento:
Conduza devagar. Mesmo que a
empilhadeira não carregue uma carga,
ela pode tombar em alta velocidade.
Soe a buzina quando você chegar a um
cruzamento para avisar os pedestres e
outros operadores de equipamentos
35
Empilhadeira Elétrica
que você está se aproximando do
cruzamento.
Siga sempre as regras da estrada e
entregue a outros equipamentos e
operadores de pedestres conforme
necessário.
Parada
Aviso
Ao parar, fique dentro da cabine até
que o caminhão pare totalmente. Não
fazer isso pode resultar em
ferimentos graves ou norte.
!
Aviso
Não ative os freios bruscamente. Se a
carga for interrompida abrutalmente,
pode desalojar as forças que causam
ferimentos grave ou morte.
!
Para reduzir a velocidade, solte o
acelerador.
Para realizar uma parada de emergência,
solte o pedal do acelerador e pressione o
pedal do freio com força (item 2) [11] com o
pé direito.
10
2
3
1
1
11
2
Operando a Empilhadeira Aisle-Master
Aisle-Master Manual de Serviço do Operador 3-12
Distância de Travagem
As distâncias de parada mudam com a
inclinação e a qualidade da superfície do piso.
Para garantir que você pare com segurança:
Reduzir a velocidade
Reduzir o tamanho da carga
Permita uma distancia adequada entre o
caminhão e qualquer outro veículo,
objeto ou pessoa.
Alterando a Direção
Solte o pedal do acelerador e deixe o
caminhão parar suavemente.
Selecione a mudança de direção usando a
alavanca de direção e aplique pressão
gradualmente no pedal do acelerador até que
36
Empilhadeira Elétrica
o caminhão esteja operando na velocidade
desejada.
Estacionamento
!
Aviso
Antes de sair do veículo, coloque os
controles no neutro e aplique o freio de
estacionamento. Se o caminhão for
deixado desacompanhado, abaixe o
mastro completamente, gire a chave para
a posição "Off" e aperte a chave.
A falha em sair e estacionar
adequadamente a empilhadeira pode
causar ferimentos graves ou morte.
Antes de estacionar, certifique-se:
O caminhão estacionado não
causará obstrução ou risco de
segurança.
O caminhão estacionado está livre de
incêndio, equipamentos de incêndio
e escadas.
O caminhão não é deixado sem
vigilância em um declive.
Se o caminhão não puder ser conduzido e
tiver que ser estacionado em um declive,
prenda as rodas firmemente e remova a
chave.
Ao estacionar a empilhadeira Aislé-Master
sempre:
1. Aplique o freio de estacionamento.
2. Incline o mastro para a frente.
3. Abaixe os garfos até o chão.
4. Gire a chave de ignição para a posição
'OFF'.
5. Remova a chave.
Nota:
Certifique-se de que todos os acessórios
estão desligados (luzes, etc.) antes de
colocar a chave de ignição na posição "Off"
Se o operador deixar o assento enquanto o
freio de estacionamento é liberado, uma
campainha de aviso soará.
Aviso
Nunca deixe a caixa do operador sem
acionar o freio de estacionamento.
Operando a Empilhadeira Aisle-Master
Aisle-Master Manual de Serviço do Operador 3-13
Instruções de
Funcionamento: Manuseio
37
Empilhadeira Elétrica
de carga
Aviso
Olhe na direção que você vai conduzir
antes de começar a dirigir a
empilhadeira.
Certifique-se de que os garfos estejam
configurados de modo que o
espaçamento entre eles seja igual à
metade da abertura entre as longarinas
finais do palete. Ver "Configurar os
garfos" [13] na próxima página.
Certifique-se de inserir os garfos
completamente na plataforma. Não
"descarregue a carga" [12].
Aviso
Não manuseie cargas instáveis ou não
empilhadas.
Tenha cuidado ao manusear cargas
longas, altas ou profundas.
Não permita que ninguém fique embaixo
ou passe por baixo do mastro
Nunca use a empilhadeira para levantar
alguém sem o uso de uma gaiola
aprovada.
Observe o balanço traseiro quando ao
ligar. Nunca transporte passageiros no
caminhão.
Obedeça às regras do site e tome cuidado
especial quando houver pedestres que
devam receber prioridade.
Utilize ajuda de um “observador” quando
estiver operando em áreas
congestionadas ou ocupadas
Nunca carregue sua empilhadeira AisleMaster além de sua capacidade. A
capacidade nominal é indicada na placa
de identificação do caminhão. Carregar o
caminhão além de sua capacidade
nominal pode fazer com que ele se quebre,
o caminhão tombe e a carga caia.
Certifique-se de que o centro de carga não
exceda a classificação do centro de carga
indicado na placa de capacidade do
caminhão.
Se o mastro continuar a subir depois de
soltar a alavanca de elevação, gire a chave
de comando para a posição "OFF"
imediatamente.
O não cumprimento destas orientações
pode causar ferimentos graves ou morte.
38
Empilhadeira Elétrica
Consulte a capacidade e as placas de
série no caminhão para capacidade
nominal e informações do centro de carga.
12
Operando a Empilhadeira Aisle-Master
Aisle-Master Manual de Serviço do Operador 3-14
Configuração dos Garfos
Antes de operar a empilhadeira Aisle-Master,
certifique-se de que o espaçamento entre os
garfos (item 1) [13] esteja ajustado corretamente:
1. Meça a abertura entre as longarinas finais no
palete (item 2) [13].
2. Levante as travas do garfo (item 3) [13] para
cima.
Em alternativa, se a empilhadeira estiver
equipada com o posicionamento do garfo
hidráulico, utilize esta função para ajustar
a distância entre os garfos.
4. Mova os garfos até que o espaçamento
entre eles seja igual à metade da abertura
entre as longarinas no palete. Certifiquese de que os garfos estejam assentados
em um entalhe no carro e equidistantes
das extremidades do carro (item 4) [13].
5. Pressione as travas do garfo para prender
a trava.
13
2
1
3
4
Operando a Empilhadeira Aisle-Master
Aisle-Master Manual de Serviço do Operador 3-15
* Indicador de Carga Momentânea
O indicador Load Moment (quando instalado)
é um dispositivo visual e sonoro projetado
para monitorar continuamente o efeito do
momento de carga longitudinal da carga do
garfo na máquina, medindo a carga em uma
parte adequada do veículo.
O sensor de carga está no suporte do mastro
e a tela do indicador de carga é montada
dentro da gaiola, no centro da travessa
frontal, dentro da visão do motorista. A tela
tem um arranjo vertical de cinco luzes (três
verdes, uma âmbar e uma vermelha) as luzes
são progressivamente iluminadas ou saem
para indicar a porcentagem da capacidade
nominal que os garfos carregam.
As capacidades nominais reais são aquelas
39
Empilhadeira Elétrica
mencionadas na placa de capacidade
localizada na frente da máquina, no lado
direito do console do motorista, quando
sentado no assento da máquina.
Quando a máquina é ligada "ON" (e a
máquina não carrega), a tela do indicador de
carga mostrará apenas a luz verde "ON". A
primeira luz na tela acenderá quando a carga
atingir aproximadamente 45% da capacidade
nominal. Cada luz sucessiva é equivalente a
aproximadamente 15% da capacidade
nominal.
Quando a tela atingir 100% (todas as luzes
verdes mais a luz âmbar piscando), o veículo
está carregando sua capacidade nominal
máxima. A luz vermelha mais o alarme
sonoro representa 110% da capacidade
nominal e mais, não há alteração visual ou
audível após a "condição de inclinação".
Aviso
Se o alarme soar e / ou a luz vermelha
acender, o condutor deve agir
imediatamente para minimizar a
instabilidade, parando de dirigir,
baixando a carga e inclinando o mastro
para trás. Caso contrário, pode causar
ferimentos graves ou morte.
Observe que este dispositivo é apenas uma
indicação de que uma operação perigosa pode
estar ocorrendo, NÃO impede que o operador
vire a máquina; portanto, os pesos, a altura de
elevação e o centro de carga, conforme
indicado na placa de capacidade, nunca devem
exceder.
Os operadores devem verificar se o indicador
de carga momentânea está funcionando
corretamente antes de usar no início de cada
turno. A unidade é testada pressionando o
botão "TEST". Isso fará com que todas as luzes
acendam e o aviso sonoro soe. O botão "TEST"
também pode ser pressionado a qualquer
momento durante a operação. Em caso de
dúvida, estacione a máquina e entre em contato
com seu supervisor.
Operando a Empilhadeira Aisle-Master
Aisle-Master Manual de Serviço do Operador 3-16
Recuperando uma carga
As etapas a seguir descrevem o procedimento
adequado a seguir ao recuperar uma carga.
40
Empilhadeira Elétrica
As setas pretas indicam a direção para girar
o volante e as setas cinza indicam a unidade
do caminhão e as direções do transportador
garfo do mastro.
1. Dirija para baixo no meio do corredor
(item 1) [14] e reduza a velocidade ao
aproximar da carga (item 2) [14]
2. Para corredores estreitos, fique do
lado do corredor oposto à carga (item
3) [14]. Mantenha uma distância de
aproximadamente 150mm entre o
lado do caminhão e o lado do
corredor. Para corredores mais largos,
fique no centro do corredor.
3. Centralize os garfos usando o
deslocamento lateral.
Aviso
Se os garfos ou carga ficarem presos
durante uma operação de carga ou de
empilhamento, não tente soltá-los
esticando a mão pelo mastro. O não
cumprimento desta regra pode causar
ferimentos graves ou morte.
4. Avance até que os centros das rodas
dianteiras estejam alinhados com o
centro da palete / carga a ser levantada
(item 4) [14], pare o caminhão e coloque
a alavanca de direção em ponto morto.
5. Levante os garfos e use a inclinação
para nivelar os garfos.
6. Gire o volante / garfo na direção da carga
a ser levantada (sentido anti-horário).
Pare de girar quando o garfo mais
próximo da carga (item 1) [15] estiver a
aproximadamente 100mm (4 polegadas)
do lado da prateleira / pilha
7. Ajuste a alavanca de direção para
retroceder. Lentamente inverta o
caminhão e simultaneamente vire o
volante / garfos em direção à carga
(sentido anti-horário para) até que os
garfos estejam alinhados centralmente
aos lados da carga / palete a ser
levantada [16].
15 1
14
1
2
3
41
Empilhadeira Elétrica
4
16
Operando a Empilhadeira Aisle-Master
Aisle-Master Manual de Serviço do Operador 3-17
Nota:
Ao girar o volante com o caminhão
parado, não aplique o freio de pé ou o freio
de estacionamento.
8. Ajuste a alavanca de direção para
avançar. Dirija o caminhão em direção à
carga e ao mesmo tempo gire o volante /
garfos (sentido horário para) para que os
garfos permaneçam alinhados paralelos
e centrais aos lados da carga / palete a
ser levantada [ 17]. Use o deslocamento
lateral para centrar os garfos com a
carga, se necessário.
9. Eleve a carga o suficiente para limpar a
grade / piso; caso contrário, podera se
enganchar na prateleira de cima.
10. Ajuste a alavanca de direção para
retroceder. Mova lentamente o carro e
gire simultaneamente o volante / garfo
(sentido anti-horário para) para que a
carga / palete permaneça alinhada
paralelamente e centralmente aos lados
das cargas / paletes adjacentes [18].
Use o deslocamento lateral para
centralizar a carga com as paletes
adjacentes, se necessário.
Nota:
Se não houver espaço livre suficiente
para remover a unidade de carga, tente
o processo de extração novamente.
Para mais folga, não comece a girar os
garfos até que tenha movido para trás
de 200 para 400 mm (8 a 16 pol.)
11. Quando o canto frontal direito da carga
(item 1) [18] limpar a prateleira, pare a
marcha à ré e gire o volante (sentido
horário para) para alinhar as laterais da
carga / palete com as laterais do
corredor.
12. Abaixe os garfos a uma distância de 100
a 150 mm (4 a 6 pol.) Do solo e mova
lentamente o caminhão para frente
enquanto usa a direção para endireitar o
caminhão no centro do corredor. Dirija
até o próximo local observando as regras
42
Empilhadeira Elétrica
de segurança estabelecidas no manual.
S
17
1
18
19
Operando a Empilhadeira Aisle-Master
Aisle-Master Manual de Serviço do Operador 3-18
Em caso de capotamento
do Aisle-Master
Estas condições podem fazer com que uma
empilhadeira Aisle-Master tombe:
Carga de ponta (os garfos não estão
completamente inseridos no palete).
Uma carga muito pesada.
Uma carga com um centro de carga
superior ao indicado na placa de
capacidade.
Fazendo curva em alta velocidade.
Dirigindo com a carga elevada.
Uma carga que não é distribuída
corretamente (mantenha o centro de
carga mais próximo do encosto da
carga / trole do garfo).
Dirigindo por um declive.
Dirija em um declive com a carga
voltada para baixo.
Usar uma bateria que pesa menos
que a bateria original do caminhão.
Aviso
O não cumprimento destas orientações
pode resultar em ferimentos graves ou
morte.
Se sentir que sua empilhadeira vai tombar,
siga estas instruções:
1 Incline-se na direção em que o caminhão
está inclinado [20].
2. Segure firme ao volante [21].
3. Prepare seu pés [22].
4. No salte da cabine [23].
Virando
Aviso
Um capotamento lateral pode ocorrer se
o caminhão não funcionar corretamente
[24]. Diminua a velocidade antes de virar!
A falta de desaceleração pode causar
ferimentos graves ou morte.
Siga estas regras ao virar com uma carga
para ajudar a evitar que o caminhão tombe:
43
Empilhadeira Elétrica
Vá mais devagar, sua empilhadeira AisleMaster pode tombar se girar em alta
velocidade.
Soar a buzina quando você chegar a um
cruzamento para avisar os pedestres e outros
operadores de equipamentos que você
estiver se aproximando.
Siga sempre as regras da estrada e dê lugar
a outros equipamentos e operadores de
pedestres conforme necessário.
20
21
22
23
24
Operando a Empilhadeira Aisle-Master
Aisle-Master Manual de Serviço do Operador 3-19
Transportando Carga
Siga estas diretrizes ao transportar uma carga:
• Não acelere.
• Use a buzina para alertar sobre o perigo.
• Certifique-se de que a carga esteja
firmemente assentada contra a carga / frente
vertical do garfo.
• Incline o mastro para trás.
• Baixe a carga de modo que os garfos
estejam a uma distância de 100 a 150 mm (4
a 6 conectores) do solo.
• Esteja atento a bloqueios no topo, como
portas baixas, prateleiras e canos. Certifiquese de conhecer as alturas altas e baixas do
mastro.
• Certifique-se de que a carga não seja mais
larga que a largura das passagens ou
corredores, especialmente se uma carga
volumosa estiver descendo um declive
Operando em Solos Inclinados
Aviso
Tenha cuidado ao operar em encostas.
Dirija devagar e não vire. Ao transportar
uma carga, sempre viaje com os garfos
voltados para cima, seja para cima ou
para baixo.
O não cumprimento destas orientações
pode resultar em ferimentos graves à
norte.
Ao subir ou descer um declive, siga
estas diretrizes:
Sempre dirija em linha reta em lugares
com declinados
Certifique-se de que o gradiente não
44
Empilhadeira Elétrica
exceda 15% (8,5 °)
Aviso
Ao carregar uma carga, sempre viaje
com os garfos voltados para cima ou
para baixo em uma inclinação. Isso
significa que você deve reverter um
declive quando carregar uma carga [25].
Se a visão estiver obscurecida, providencie
um "observador" para guiá-lo.
Se você não transportar uma carga, viaje
com os garfos voltados para cima ao subir
a encosta e com os garfos voltados para
baixo ao descer uma encosta [26].
25
26
Operando a Empilhadeira Aisle-Master
Aisle-Master Manual de Serviço do Operador 3-20
Aviso
Nunca dirija por um declive [27]. O
caminhão pode inclinar-se lateralmente
e causar ferimentos graves ou morte.
Nota:
Use o pedal de freio para manter a
velocidade do caminhão sob controle ao
dirijir em um declive.
Levante os garfos conforme necessário para
evitar que os garfos ou a carga atinjam o solo e
danifiquem à medida que a superfície da
estrada muda de gradiente para cima ou para
baixo em uma inclinação [28]. Abaixe os garfos
de 100 a 150 mm (4 a 6 pol.) do solo quando o
mesmo for plano e sem alterações .
27
28
Operando a Empilhadeira Aisle-Master
Aisle-Master Manual de Serviço do Operador 3-21
Descarregando a Aisle-Master
Acompanhe abaixo o procedimento adequado a
seguir ao descarregar o caminhão.
As setas pretas indicam a direção para girar
o volante e as setas cinza indicam a unidade
do caminhão e as direções do transportador
/ garfo do mastro.
1. Dirija para baixo no meio do corredor
(item 1) [29] e desacelere ao se
aproximar do local onde a carga será
colocada (item 2) [29].
2. Para corredores estreitos, coloque-o
no lado do corredor oposto ao espaço
45
Empilhadeira Elétrica
/ pilha (item 3) [29]. Mantenha uma
distância de aproximadamente 150
mm (6 polegadas) entre o lado do
caminhão e o lado do corredor. Para
corredores mais largos, fique no
centro do corredor.
3. Centralize corretamente os garfos
usando o deslocamento lateral.
Aviso
Se os garfos ou carga ficarem presos
ou enganchados durante uma operação
de empilhamento, não tente soltá-los
esticando a mão pelo mastro. O não
cumprimento desta directiva pode
causar ferimentos graves ou morte.
4. Avance até que os centros das rodas
dianteiras estejam alinhados com o
centro do espaço / pilha onde a carga
será colocada (item 4) [29] pare o
caminhão e coloque a alavanca de
direção em ponto morto.
5. Levante a carga e use a inclinação para
nivelar os garfos.
6. Gire o volante / garfos em direção ao
espaço / pilha (sentido anti-horário).
Pare de girar quando o canto frontal da
carga (item 1) [30] estiver a
aproximadamente 100mm (4 polegadas)
do lado da prateleira / pilha.
7. Defina a direção para voltar. Mova
lentamente o caminhão e
simultaneamente vire o volante / carga
no espaço até que o canto da frente
próxima da carga liberte a prateleira [31].
Pare e coloque a alavanca de direção do
neutro. 31
Operando a Empilhadeira Aisle-Master
Aisle-Master Manual de Serviço do Operador 3-22
8. Continue girando o volante / carga para
o espaço (sentido anti-horário para
LHS) até que a carga esteja
centralizada com o espaço [32].
Nota:
Ao girar a direção com o caminhão
parado, não aplique o freio de pé ou o freio
de estacionamento.
9. Ajuste a alavanca de direção para
avançar. Dirija o caminhão para frente no
espaço / pilha e ao mesmo tempo gire a
46
Empilhadeira Elétrica
roda / carga (no sentido horário para
LHS) para que a carga permaneça
alinhada paralelamente e central aos
lados do espaço / pilha [33]. Use o
deslocamento lateral para centralizar a
carga, se necessário.
10. Coloque a carga no espaço ou na pilha
[33], coloque a alavanca de direção em
ponto morto e abaixe a carga até que ela
esteja firmemente encaixada no espaço
/ pilha. Continue abaixando os garfos até
que eles estejam livres da parte inferior
da carga (item 1) [34]
Aviso
Ao abaixar os garfos na parte inferior da
carga (item 1) [34], certifique-se de não
abaixá-los demais. Se os garfos forem
baixados em demasiado, o mastro, a
grade ou outros recipientes na pilha
poderão ser danificados. Isso pode
causar ferimentos graves ou morte.
11. Use a opção de inclinação para
nivelar os garfos, se necessário.
Operando a Empilhadeira Aisle-Master
Aisle-Master Manual de Serviço do Operador 3-23
12 Ajuste a alavanca de direção para
retroceder. Lentamente inverta o
caminhão e simultaneamente vire o
volante / garfos (sentido anti-horário para
LHS) para que os garfos permaneçam
alinhados paralelos e centrais aos lados
da carga / palete [35]. Use o
deslocamento lateral para centralizar os
garfos com a carga / palete, se
necessário.
Aviso
Não tente remover os garfos até que eles
tenham sido abaixados da parte inferior
da carga. O não cumprimento desta
diretriz pode fazer com que a carga caia
do rack / pilha e cause ferimentos graves
ou morte.
13 Quando a frente dos garfos (item 1) [35]
limpar a prateleira / pilha, pare de
inverter e afaste os garfos da prateleira /
pilha (no sentido horário para LHS) [36].
14 Abaixe os garfos até que estejam 100
a 150 mm (4 a 6 pol.) longe do chão.
Ajuste a alavanca de direção para
47
Empilhadeira Elétrica
avançar e mova lentamente o
caminhão para frente enquanto usa a
direção para endireitar o caminhão no
centro do corredor [37]. Dirija até o
próximo local observando as regras de
segurança estabelecidas previamente
37
36
35
1
Operando a Empilhadeira Aisle-Master
Aisle-Master Manual de Serviço do Operador 3-24
Transportando uma
Aisle-Master
Levantando com um Guindaste
Aviso
A não utilização de equipamentos de
elevação com a capacidade adequada para
levantar e mover sua empilhadeira pode
causar falhas no equipamento, o que pode
resultar em ferimentos graves ou norte.
Se você usar um equipamento de elevação
para mover a empilhadeira Aisle-Master para
outro local, certifique-se de que o equipamento
tenha o tamanho e a capacidade corretos para
levantar a empilhadeira. Confirme se os
dispositivos de elevação estão em boas
condições de operação de acordo com suas
classificações.
Se você precisar utilizar um guindaste para
levantar sua empilhadeira Aisle-Master:
1. Passe uma alça adequada (item1)
[38], embaixo da empilhadeira, logo
atrás das rodas traseiras. Certifiquese de que a alça esteja diretamente
abaixo da área plana.
2. Passe outra alça adequada (item 2)
[38], sob as braçadeiras transversais
de todasas seções na parte superior
do mastro.
Nota:
Utilize um equipamento adequado ao
levantar a empilhadeira para evitar danos.
Amarração para transporte
Se o caminhão não estiver bem preso durante
o transporte, o mesmo pode mover-se. Isso
pode causar instabilidade no comportamento
do veículo de transporte ou a perda do
caminhão do veículo.
Use calços de roda para evitar que o caminhão
48
Empilhadeira Elétrica
se desloque. Utilize apenas o ponto de
amarração frontal (item 1) [39] e os pontos de
amarração traseiros (item 2) [39] para amarrar
o caminhão para evitar danos a outras partes
do caminhão. Use tiras de catraca com
tamanho suficiente para restringir a massa do
caminhão.
Aviso
Se o caminhão não estiver firmemente
amarrado com a utilização de
equipamento adequado durante o
transporte, o caminhão pode se
soltar, resultando em ferimentos
graves ou norte.
38
1
2
39
1
2
Aisle-Master Manual del Operador y de Servicio 4-1
SEÇÃO 4
Inspeção e Mantenção
Esta seção do Manual de Serviço do Operador da Aisle-Master discute
os seguintes conceitos que devem ser totalmente compreendidos
antes de inspecionar ou fazer manutenção em uma empilhadeira:
Serviço Inicial de 100 Horas: Descreve as tarefas de manutenção que
devem ser executadas após as primeiras 100 horas de operação.
Inspeção e Manutenção: Descreve as tarefas envolvidas na realização
de inspeções e manutenções preventivas.
Responsabilidades de Inspeção e Manutenção: Descreve
responsabilidades de inspeção para operadores e instalações de serviços
autorizadas pela Aisle-Master Ltd. para realizar manutenções
preventivas.
Práticas de inspeção e manutenção: Descreve as precauções e os
passos a seguir ao realizar tarefas de inspeção ou manutenção preventiva
nos caminhões Aisle-Master.
Manutenção do Operador: Descreve as tarefas que devem ser feitas no
início de cada turno antes que o caminhão possa ser usado.
Manutenção de Rotina: Descreve as tarefas de manutenção de rotina
que devem ser realizadas regularmente no seu Aisle-Master.
Manutenção de Garfo: Descreve como as tarefas de inspeção nos garfos
do Aisle-Master devem ser realizadas.
Manutenção do Mastro: Descreve as tarefas de manutenção que devem
ser executadas no mastro de sua empilhadeira Aisle-Master.
Manutenção dos Freios: Descreve as tarefas de manutenção que
devem ser executadas nos freios de sua empilhadeira Aisle-Master.
Manutenção Hidráulica: Descreve as tarefas de manutenção que devem
ser realizadas regularmente no sistema hidráulico e nos componentes da
49
Empilhadeira Elétrica
sua empilhadeira Aisle-Master.
Manutenção de Transmissão - Descreve as tarefas de manutenção que
devem ser executadas na transmissão em sua empilhadeira Aisle-Master.
Manutenção da bateria: Descreve as tarefas de manutenção que devem
ser realizadas regularmente na bateria da sua empilhadeira Aisle-Master.
Lubrificação: Descreve o procedimento a seguir ao lubrificar
componentes na sua empilhadeira Aisle-Master.
Poniendo un camión en almacenamiento: Describe cómo almacenar
un camión.
Desmantelamento Ffinal: Descreve como desfazer-se de um caminhão.
Inspeção e Manutenção
Aisle-Master Manual de Serviço do Operador 4-2
Serviço inicial às 100 horas
Um serviço inicial é necessário após as primeiras 100 horas de operação para garantir que
o
caminhão esteja em ótimas condições de trabalho. O serviço inicial de 100 horas é
realizado da
seguinte forma:
• Verifique os níveis de eletrólito da bateria.
• Verifique todas as conexões / terminais elétricos.
• Verifique o botão de parada de emergência.
• Verifique se todos os parafusos e acessórios estão apertados.
• Verifique as porcas da roda de torque
Porcas da roda dianteira (305 N / m)
Porcas da roda traseira (176 N / m)
• Lubrifique todos os pontos (consulte a tabela de pontos de lubrificação na página 4-23).
• Verifique as correntes do mastro - lubrifique e ajuste, se necessário.
• Verifique os canais do mastro - lubrifique se necessário.
• Verifique se há vazamentos - óleo hidráulico, fluido de freio, eletrólito da bateria.
• Substitua o elemento do filtro de retorno do óleo hidráulico
• Verifique o nível do óleo hidráulico.
• Troque o óleo da transmissão (eixo dianteiro).
• Verifique se o monitor de carga está funcionando corretamente (se aplicável).
• Verifique o nível do fluido de freio.
• Acione o freio de estacionamento, se necessário.
• Verifique os pneus quanto a rachaduras e detritos.
• Troque o óleo de suporte da direção (se aplicável).
• Verifique as correntes da direção e lubrifique (se aplicável)
50
Empilhadeira Elétrica
51