Você está na página 1de 342

Entre tradies orais e registros da oralidade indgena

Eva Gutjahr

Srie: Produo Acadmica Premiada

Srie: Produo Acadmica Premiada

Eva Gutjahr

Entre tradies orais e registros da oralidade indgena

So Paulo, janeiro 2010

UNIVERSIDADE DE SO PAULO REITOR:Prof. dr. Franco Maria Lajolo FACULDADE DE FILOSOFIA, LETRAS E CINCIAS HUMANAS DIRETOR: Profa. dra. Sandra Margarida Nitrini VICE-DIRETOR: Prof. dr. Modesto Florenzano SERVIO DE EDITORAO E DISTRIBUIO Helena Rodrigues MTb/SP 28840 Diagramao: Jos Antnio Barbosa COMISSO DE PUBLICAO ON-LINE Presidente: Profa. dra. Sandra Margarida Nitrini MEMBROS
DA - Profa. dra. Rose Satiko Gitirana Hikiji DCP - Prof. dr. Bernado Ricupero DF - Prof. dr. Vladimir Safatle DH - Profa. Mary Anne Junqueira (titular) DH - Prof. Rafael de Bivar Marquese (suplente) DL - Prof. dr. Marcos Lopes (titular) DL - Profa. dra. Luciana Raccanello Storto (suplente) DLCV - Prof. dr. Waldemar Ferreira Netto DLM - Profa. dra. Roberta Barni DLO - Prof. dr. Paulo Daniel Elias Farah DS - Profa. dra. Mrcia Lima DTLLC - Prof. dr. Marcus Mazzari SCS - Dorli Hiroko Yamaoka STI - Augusto Cesar Freire Santiago

Catalogao na Publicao Servio de Biblioteca e Documentao Faculdade de Filosofia, Letras e Cincias Humanas da Universidade de So Paulo Gutjahr, Eva Entre tradies orais e registros da oralidade indgena / Eva Gutjahr ; orientadora Dominique Tilkin Gallois. -- So Paulo, 2008. 342 f. Dissertao (Mestrado)--Faculdade de Filosofia, Letras e Cincias Humanas da Universidade de So Paulo. Departamento de Antropologia. rea de concentrao: Antropologia Social. 1. Xavante. 2. Grupos indgenas (cultura). 3. Oralidade. I. Ttulo. II. Gallois, Dominique Tilkin.

ISBN 9788575061732

CDD 305.805

je poussais plus loin mes divagations: jimaginais que cette parole pouvait tre un lien entre nos mondes, destine des fins prcises Adolfo Bioy Casares

Sumrio
Agradecimentos ....................................................................... 9 Introduo ............................................................................. 11 Resumo dos Captulos ........................................................... 24 Orientaes terico-metodolgicas ....................................... 26 Captulo 1: Patrimnio, cultura, tradio ............................. 31 1.1 Sobre a noo de patrimnio ........................................ 31 1.2 Panorama da Conveno para a Salvaguarda do Patrimnio Imaterial ............................................................... 39 1.3 Conhecimentos Tradicionais? ..................................... 41 1.4 Cultura e Cultura ...................................................... 45 1.5 Patrimnios Imateriais e Comunidades ....................... 49 1.6 Criatividade como foco da valorizao.......................... 51 1.7 Identificao das medidas de salvaguarda com etnografia. E casos em que produtos da prtica etnogrfica vm servir valorizao da cultura ............................................... 55 1.8 Formas de conhecer da antropologia: o lugar de prticas discursivas nativas ........................................................ 59 Captulo 2: Lngua, Parole e Oralidade ................................. 67 Captulo 3: Entre tradies orais e registros da oralidade xavante ............................................................... 85 3.1 Apresentao ................................................................. 85 3.2 Caractersticas da oralidade Xavante e o Gnero ihi mrm .......................................................................... 90 3.3 Registros da oralidade por Laura Graham e seus efeitos ....................................................................... 106

3.4 Registros da Oralidade segundo uma metodologia dialgica ................................................................... 137 3.5 Registros da oralidade Xavante da ordem do projeto ...................................................................... 162 Captulo 4: Entre tradies orais e registros da oralidade kanak ................................................................ 177 4.1 Apresentao ............................................................... 177 4.2 Gneros da Tradio Oral Kanak ................................ 187 4.2.1 Gneros narrativos .............................................. 189 4.2.2 Cerimnias e o accueil......................................... 203 4.2.3 O accueil em sua dimenso histrica e os discursos cerimoniais vivaa ................................................. 206 4.3 A noo de Maison na construo identitria de grupos ........................................................................ 218 4.4 Novas formas discursivas para velhas relaes: deslocamentos ................................................................. 224 4.5 A constituio de um patrimnio e identidade Kanak: ontem e hoje .............................................................. 232 4.5.1 Retorno histria ............................................... 233 4.5.2 Localizao do debate ......................................... 238 4.6 Melansia 2000, Ta Kanak, Jean-Marie Tjibaou .... 242 4.6.1 Festival Melansia 2000 ...................................... 245 4.6.2 A encenao dramtica de Ta Kanak ................ 264 4.6.3 O mito de Ta Kanak segundo a obra Kanak, Mlannsien de Nouvelle Caldonie ...................... 268 4.7 Dos interlocutores de Maurice Leenhardt Jean-Marie Tjibaou e aps : proliferaes ................................... 287 4.8 Enunciados acerca da tradio segundo uma abordagem dialgica ................................................................... 297 4.9 Registros da oralidade Kanak em um projeto de valorizao cultural ................................................................ 308 Concluso: Ou a valorizao como traduo ....................... 315 Bibliografia .......................................................................... 327

Agradecimentos
Agradeo em primeiro lugar minha orientadora, Dominique Tilkin Gallois. Foi a partir de seu investimento e confiana, desde o incio de meu trabalho como bolsista no Ncleo de Histria Indgena e do Indigenismo, e depois junto aos Wajpi do Amap, que pude desenvolver toda a srie de questionamentos que so hoje essa pesquisa. Agradeo tambm a ela pelos instrumentos tericos, e pelas reflexes das disciplinas tradio, memria e oralidade e redes de saberes amerndios. Agradeo tambm aos meus colegas nesses cursos por nossos ricos debates. Agradeo aos Xavante, aos Kanak, aos Wajpi a todos os povos indgenas por seus exemplos infindveis de possibilidades de ser. Espero ver um tempo em que suas criatividades proliferem para alm do mbito da reflexo antropolgica. Agradeo Clarice Cohn e Vagner Gonalves pelas contribuies durante meu exame de qualificao para este mestrado. Agradeo aos pesquisadores ligados ao Ncleo de Histria Indgena e do Indigenismo pela escuta atenta e pela discusso de meu projeto de pesquisa, assim como pelos interessantes debates no mbito das reunies do Projeto Temtico Redes de Relaes Amerndias das quais pude participar. Agradeo aos professores das disciplinas do mestrado pelos instrumentos tericos e crticos que me auxiliaram no desenvolvimento desta pesquisa.

Agradeo aos funcionrios do Departamento de Antropologia por sua ajuda nas questes prticas do mestrado. Agradeo a CAPES pela minha bolsa de pesquisa. Agradeo Bonnie e Jean-Pierre Chaumeil por me haverem to bem recebido em Paris, no EREA, pelo acesso ilimitado a que tive a todos os materiais da biblioteca, pelas apresentaes e discusses no Sminaire des Amricanistes. Agradeo a todos os meus colegas do mestrado, companheiros fundamentais nesse percurso. Agradeo aos meus amigos-amados e a todos que de uma forma ou de outra participaram em quem eu sou hoje. Agradeo ao Ludo, que me acolheu em sua vida, em sua casa e em seu corao, pela amizade, carinho, tranqilidade e bom humor, pela msica, tardes de guitarra para me fazer companhia, e suas saladinhas delcia. Agradeo minha me, Mirian, ao meu pai Ivo ( in memoriam) e s minhas irms Isadora e Melanie. a essa minha velha e nova famlia que dedico este trabalho.

10

Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

Introduo
Esta pesquisa surgiu de meu interesse por questes relativas s formas prprias oralidade entre grupos de tradio grafa, cuja expresso oral prevalece sobre sua forma escrita. Concomitante descoberta dessa ampla rea de pesquisas, notadamente os estudos de oralidade, passei a me interessar pelo incremento de experincias que, pautadas em proposies como valorizao cultural, revitalizao ou salvaguarda do patrimnio imaterial, possuem dentre suas aes o registro de enunciados orais indgenas. Atualmente, temos assistido multiplicao de casos em que populaes e indivduos indgenas vm se engajar em projetos de coleta e registro de seus saberes e tradies orais, assim como realizar consultas bibliotecas e fundos documentais de museus, universidades e instituies privadas em busca de fotos, filmes, textos e arquivos em udio concernindo seus familiares ou antepassados (Anderson, 2005)1. Alguns antroplogos aproveitaram essas circunstncias para doarem seus materiais etnogrficos s comunidades com as quais trabalharam (De Largy Healey, 2004).

Por vezes estes eventos relacionam-se a questes legais em que h a necessidade de informaes na forma de documentos; mais freqentemente, em demandas de reconhecimento territorial.
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 11

Esses saberes, enunciados e tradies orais documentados, em outras pocas ou recentemente, tm sido empregados na elaborao de livros e revistas, na constituio de acervos e fonotecas, na alimentao de bancos de dados e na constituio de CD-roms. Essas iniciativas tm em vista tanto a preservao daquelas informaes em suportes durveis como sua disponibilizao e divulgao para um pblico amplo, ou restrito s populaes a que dizem respeito. Algumas dessas aes testemunham possibilidades originais de utilizao de tecnologias de informao e comunicao2 (Anderson, 2005; Gallois, 2006; De Largy-Healey, 2004; Gutjahr, 2006). Vemos desse modo como registros da oralidade indgena, produzidos de acordo com objetivos especficos e diversificados, podem vir eventualmente convergir ao serem reunidos atravs de propostas ditas culturais. Dentre tais registros da oralidade, h aqueles realizados por pesquisadores acadmicos, em especial lingistas e antroplogos, com vistas produo de conhecimento cientfico segundo temas, abordagens e orientaes terico-metodolgicas especficas. Aps concludas as pesquisas, tais materiais etnogrficos podem vir a ser doados s populaes com quem os estudiosos trabalharam e, com o auxlio ou no destes mesmos pesquisadores, virem compor novos materiais, didticos ou paradidticos, voltados s prprias comunidades ou tendo em vista um pblico amplo (ou ambos). Em outros casos, tais registros so realizados j sob a gide de polticas de valorizao cultural, voltadas ao reconhecimento daquelas populaes e salvaguarda de suas formas de expresso cultural. Nestas situaes a produo de registros no se pauta por hipteses ou questes tericas, mas sim pela promoo da viabilidade des-

Dentre tais possibilidades originais, ressalto aquelas relativas s data architectures que concernem modos especficos de elaborar a arquitetura dos dados, promovendo alinhamentos entre dados, e entre dados e questes, de acordo com associaes culturalmente privilegiadas.

12

Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

tes conhecimentos e formas de expresso, associada ao empoderamento dos atores e comunidades indgenas. Membros das prprias comunidades tm sido gradativamente chamados a participar como efetivos agentes nessas atividades de documentao. Para alm das polticas pblicas atuais de valorizao cultural, h casos em que a constituio de acervos documentais parte de iniciativas propriamente autctones3. Freqentemente tais aes visam a documentao atual de conhecimentos e formas de expresso, mas tambm sua complementao por registros etnogrficos e obras acadmicas produzidas no passado, em que fragmentos ou selees de peas da oralidade indgena vm informar anlises cientficas4. Nessas atuais experincias de valorizao e salvaguarda, chamou minha ateno o amplo destaque, assim como os potenciais benefcios vislumbrados na documentao de tradies orais e enunciados orais indgenas. De que modos se conjugam a ubiqidade da nfase nos registros s caractersticas de tais tradies, prprias oralidade? 5

3 4 5

Menos freqentes no Brasil. Esses so todos exemplos de casos que compem a presente pesquisa. Diversos fatores me incitavam em relao a essa temtica de pesquisa. Primeiramente um interesse, desde fins de minha graduao, por questes relativas linguagem e s formas e contedos de tradies orais, em especial no mbito da etnologia indgena. Em segundo lugar, ao fato de eu haver participado, e participar ainda enquanto parte de uma equipe, na execuo de algumas das aes previstas no Plano de Salvaguarda do Patrimnio Imaterial dos ndios Wajpi do Amap. Aquele Plano prope, dentre suas aes, a formao de pesquisadores indgenas que, na esfera de suas pesquisas, realizam registros de conhecimentos transmitidos oralmente Ressalto que a formao de pesquisadores Wajpi, assim como os procedimentos e produtos decorrentes do registro de conhecimentos e tradies orais relativos a esta comunidade no esto dentre os casos a serem analisados na presente pesquisa. Essa opo decorre do carter recente e ainda em curso desta experin
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 13

Nesse trajeto cheio de meandros, meu interesse foi o estabelecimento de articulaes ou rizomas entre caracterizaes que foram feitas a respeito de tradies orais, modalidades de procia, no apresentando ainda resultados que sejam passveis de anlise. Entretanto, exemplos relacionados experincia Wajpi, assim como exemplos de procedncias outras, devero ser considerados e discutidos, em especial na forma de notas que dialogam com as reflexes internas aos captulos etnolgicos. A experincia Wajpi ser possivelmente um tema para futuras pesquisas. Minha primeira experincia consistiu na participao, enquanto membro da equipe do NHII/ Ncleo de Histria Indgena e do Indigenismo- USP, nas aes do projeto Documentao Wajpi: Memria para o Futuro entre 2003 e 2005 (Bolsa Tcnica Nvel III - Processo FAPESP n 03/07243-4). O objetivo daquele projeto era a catalogao, digitalizao, organizao e disponibilizao de registros, na forma de materiais etnogrficos, bibliogrficos e documentais relativos quela populao, e que foram produzidos por antroplogos, outros profissionais ou pelos prprios Wajpi. Este projeto consistiu na elaborao participativa (voltada elaborao de data architecture o tanto quanto possvel especfica aos Wajpi) e constituio de um banco de dados em lngua wajpi e portuguesa, para abrigar e promover a acessibilidade queles materiais (fotos, vdeos, arquivos sonoros, documentos histricos, artigos de divulgao ou cientficos, teses, mapas, desenhos de arte grfica e figurativos) para todos os Wajpi, assim como para agentes e pesquisadores trabalhando junto a este grupo indgena. Minha segunda experincia, em curso desde 2005, enquanto membro da equipe da organizao no-governamental Iep (Instituto de Formao e Pesquisa em Educao Indgena), consiste na assessoria execuo de algumas das aes previstas no Plano integrado de valorizao de conhecimentos para o desenvolvimento socioambiental sustentvel da comunidade Wajpi do Amap. Este Plano foi resultado da seleo das Expresses grficas e oralidade entre os Wajpi do Amap como obra Prima do Patrimnio Oral e Imaterial da Humanidade pela Unesco, em 2003 e registrado pelo Iphan-MinC em 2002. Dentre minhas atividades, auxilio nas atividades de formao de um grupo de jovens Wajpi pesquisa. Os temas da cada pesquisa, escolhidos por cada pesquisador, concernem sujeitos, - ou jeitos de -, prprios sua cultura (rituais de iniciao, espcies de plantas da roa e narrativas sobre suas origens, narrativas relativas ao tempo das origens, narrativas histricas, etc). No mbito de suas pesquisas estes jovens procedem coleta e ao registro de tradies orais correspondentes queles temas junto aos jovijgwer, os sbios, os velhos. Os procedimentos e produtos desta formao visam a elaborao, pelos Wajpi, de um inventrio de prticas culturais a ser inscrito nos livros de registro do Iphan-MinC, e atualizado a cada 10 anos. A formao destes pesquisadores indgenas visa tambm a complementao e gesto daquele banco de dados, assim como promover sua formao em gesto tcnica. Mas o principal objetivo o fomento de uma reflexo acerca das formas de enunciao de sua cultura e das lgicas que a informam, e de seu projeto de futuro.
14 Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

duo de registros6, e modos como esses registros so avaliados pelos atores indgenas. A abordagem aqui adotada acerca das relaes entre tradies orais e aes de registro da oralidade indgena no concerniu supostas implicaes que mudanas de mdia ou meio nos modos de transmisso poderiam imprimir em formas de pensamento7. Minha ateno voltou-se, antes, para as relaes entre, de um lado, formas e contedos de tradies orais, ou seja, modos de produo de enunciados e de transmisso de conhecimentos atravs da oralidade de acordo com contextos e formas considerados adequadas pelas respectivas populaes e, por outro lado, eventos e produtos de registro de tradies orais, enunciados e saberes, e as interpretaes e usos que tais populaes fiseram desses procedimentos e dessa tradio documentada. Meu foco nesta pesquisa consistiu tanto os modos imediatos como aes de registro foram avaliadas, experimentadas ou acionadas por aquelas populaes, como possveis efeitos, mediatos, na subseqente transmisso de conhecimentos e na produo de novos enunciados orais. Meu questionamento tendeu, em especial, aos usos que foram feitos de tais procedimentos e produtos. Interessaram-me tanto proliferaes8, modos como tradies orais documentadas foram reproduzidas e multiplicadas, par-

7 8

Sejam eles orientados por interesses acadmicos, seja segundo modalidades prprias a aes de valorizao e salvaguarda culturais. Jack Goody (1979). Ver discusso no captulo 3. Ou seja, se continuam a serem empregados na cadeia de transmisso, e de que formas. Bruno Latour (1994) utilizou o termo proliferao ao tratar de hbridos. Meu interesse na multiplicao ou reproduo de atos de fala, tradies orais e conhecimentos que tm o registro como intermedirio de transmisso. Segundo o Dicionrio Michaelis da lngua portuguesa: Proliferao: 1 Ato, processo ou resultado de proliferar. 2 Produo rpida e repetida de partes novas, de botes ou de prole. 3 Reproduo ou multiplicao por diviso ou ramificao. 4 Fisiol Reproduo ou multiplicao de formas semelhantes, especialmente a de certas clulas e cistos mrbidos. 5 Anat Diviso de um elemento em um ou vrios outros. 6 Bot Aparecimento de um boto de flor numa parte da planta que comumente no produz botes. 7 Multiplicao, reproduo.
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 15

ticipando na cadeia de transmisso de conhecimentos e de que modos; quanto interrupes, maneiras atravs das quais aquelas mesmas populaes negaram que contextos ou modalidades prprias sua tradio oral fossem registrados, ou rejeitaram, rechaaram ou ignoraram registros que foram feitos de seus enunciados orais, de modo que estes no entraram na cadeia de transmisso de conhecimentos. Reina certa confuso entre o emprego dos termos conhecimentos e tradies orais. Isso porque, ao se considerar as intrincadas relaes entre idias, enunciados, aes e modos expressivos que caracterizam a vida humana, como isolar contedos expressos atravs da oralidade de suas formas de expresso? Em seu sentido mais amplo, a tradio oral consiste nas convenes mais formalizadas e recorrentes relacionadas expresso verbal, consideradas em seu contexto cultural (Finnegan:1992, 3); ou no conjunto de expresses orais de uma cultura, se aplicando s interaes sociais fundamentais, segundo os modos considerados adequados de sua forma e uso (Monod-Becquelin, 2005:34). Assim, tradio oral refere-se s injunes entre formas expressivas da oralidade e interaes sociais fundamentais em certo contexto cultural. Nesse sentido, se populaes ocidentais, caracterizadas que foram segundo a importncia dos desenvolvimentos decorrentes de um regime de escrita9 tm na oralidade sua principal forma de comunicao, populaes de tradio oral concernem aquelas que privilegiaram a transmisso de seus saberes e prticas atravs da boca e da orelha e da mo e da voz, mas cuja situao contempornea tambm marcada, seja em maior seja em menor grau, pela importncia da escrita e de outras tcnicas de registro, assim como das chamadas tecnologias de informao e comunicao.

Como no desenvolvimento do pensamento cientfico e na escrita da Histria.

16

Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

Entre sociedades que foram caracterizadas como de tradio oral, praticamente toda elocuo um gnero, identificvel e passvel de interpretao pelos membros daquelas culturas (MonodBecquelin, 2005: 36). Decorre da que, formalmente, no haveria como desvincular as formas expressivas das mensagens, contedos veiculados atravs daquelas formas. Mensagens, propagadas (e transformadas) atravs de enunciados, adquirem sentido tambm e necessariamente pelo fato de serem expressos segundo formas, contextos e em interaes sociais precisas. Jan Vansina, trabalhando no mbito de estudos da histria oral, classificou oral messages, - contedos veiculados atravs de narrativas e enunciados dentre populaes de tradio oral-, segundo duas categorias. Estas seriam novidades ou interpretaes. No caso de novidades, estas seriam transmitidas ou por um narrador-testemunha ocular (eyewitness), ou trariam em si ndices que remetem ao indivduo que lhe transmitiu a mensagem (hear say). No caso de consistirem em interpretaes, seria o prprio narrador o produtor original daquela mensagem (Vansina, 1984: 3-4). Assim, para alm de enunciados pertencerem a um ou outro gnero da tradio oral, aqueles ndices, internos ao corpo das mensagens, participam tambm ao indicarem audincia ou aos interlocutores os modos corretos de entendimento ou interpretao daquilo que dito. O termo problemtico de tradio oral , sobretudo, o de tradio, j que essa noo implica uma idia de perenidade10, enquanto a caracterstica principal da oralidade sua existncia

10

Lenclud (in Detienne, 1994: 25) j havia feito esta distino: o primeiro sentido da noo de tradio, enquanto antiguidade, ou perenidade de um passado, ou seja, seu uso enquanto um mot-outil exatamente o que a tradio no . Retenho, para fins de minha anlise, a proposio geral de Lenclud: que la tradition nexiste que proclam est une chose, que le mcanisme de la proclamation suffise linstituer en est une chose autre (1994 :35).
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 17

em contexto. Palavras voam; quando ditas, duram o tempo do som que se dissipa com o ar. Enunciados orais e os contedos assim veiculados so produzidos e transmitidos face s circunstncias, aos atores em jogo e aos entendimentos e intenes dos atores no momento presente de sua enunciao (Bakhtin, 2006:127). Ou seja, produzidas em contexto, peas da tradio oral nunca so as mesmas. Mas tradies orais referem-se tambm aos modos e gneros tidos como adequados pelos atores no emprego da parole em relao s interaes sociais que implicam ou propiciam, aos estatutos de seus participantes, aos contextos e espaos adequados de sua manifestao, a formas estticas valorizadas. Desse modo, tradies orais, mutantes que so, no deixam de estar ao mesmo tempo sob o crivo do julgamento de seus atores quanto sua adequao. A opo pelos termos tradio oral e conhecimentos nesta pesquisa no fortuita. Primeiramente por serem estas as expresses formalmente empregadas no texto da Conveno para a Salvaguarda do Patrimnio Imaterial11. Em segundo lugar, pelo fato de meu interesse ter se voltado para as caracterizaes especficas que vieram definir aqueles conceitos. Assim, se tradies orais referem-se s convenes mais formalizadas e recorrentes relacionadas expresso verbal, se aplicando s interaes sociais fundamentais em seu contexto cultural, foram essas as mesmas caractersticas que busquei trazer ao debate, nas relaes entre enunciados conforme caracterizados segundo contextos originais de ocorrncia12 e enunciados registrados. Em minha abordagem, discuti a noo de conhecimento atravs de uma reflexo crtica a respeito dos modos como co-

11 12

Que irei apresentar e discutir no prximo captulo. Conforme caracterizados e analisados pelos autores a quem deverei recorrer em minha anlise.

18

Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

nhecimentos tradicionais foram avaliados em relao aos chamados conhecimentos cientficos. Minha opo foi pela adoo do termo conhecimento, no singular, de modo a estabelecer um contraste com definies que vm adjetivar conhecimentos. Tendo em vista a caracterstica necessariamente dinmica de sistemas de conhecimento, emprego aqui a expresso formas de conhecer, cuja nfase menos em relao antiguidade ou s caractersticas dos contedos veiculados do que aos modos como tais conhecimentos so localmente adquiridos e usados (Carneiro da Cunha e Almeida, 2002:24). Nesse sentido, busquei voltar minha ateno, em especial, para caractersticas prprias a tradies orais e aos modos como tais populaes agem e reagem em relao a iniciativas e produtos do registro de seus conhecimentos e tradies orais. Minha hiptese a de que tal dilogo pode vir informar, tanto quanto possvel, modos considerados adequados por tais populaes no que diz respeito aquisio, transmisso e ao enunciado de conhecimentos em contextos especficos13. No segundo captulo desta dissertao procedo reviso de uma bibliografia de referncia acerca de metodologias, abordagens e termos adotados nos estudos de tradio oral e oralidade. Segundo Jan Vansina,
oral tradition applies both to a process and to its products. The products are oral messages based on previous oral messages. The process is the transmission of such messages by word of mouth over time, until the disappearance of the message. (Vansina, 1984:3).

Propostas recentes de valorizao e salvaguarda culturais propem que tradies orais sejam registradas14, visando incrementar
13 14

Ou o quanto tradies orais podem informar lgicas e epistemes especficas? Contudo, o que propriamente caracterizado como a etapa de registro no que diz respeito s polticas pblicas do patrimnio imaterial concerne uma descrio inicial, que vem caracterizar o bem cultural, significados e valores a
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 19

sua viabilidade e, portanto, a continuidade de sua transmisso. Tais propostas parecem sugerir que tradies orais tambm sejam passveis de serem transmitidas atravs de novas mdias ou meios, no orais15. Considerando tais aes de documentao de tradies orais, me questionava o quanto tais procedimentos e produtos de aes de registro dariam conta de processos culturais reconhecidamente dinmicos, e no somente de seus contedos. Pois ao serem desvinculados dos contextos, dos interlocutores e das relaes originais que pautaram sua produo, tais produtos no correriam o risco de adquirirem novos estatutos, tornando-se artefatos culturais homogeneizados, supostos exemplares de certa tradio? E segundo que pontos de vista? Partindo das revises recentes do conceito de cultura, me questionava de que maneira aes de salvaguarda e valorizao culturais pautadas no registro poderiam privilegiar, para alm de informaes ou teores, dinmicas culturais responsveis pela cont-

ele atribudos, formas e contextos de ocorrncia, assim como seu suporte humano, que pode variar desde comunidades a grupos a indivduos. Tais elementos, aps serem avaliados quanto adequao aos critrios adotados por aquela poltica (relevncia para a identidade nacional, ter sido transmitido oralmente ou atravs da prtica, por mais de trs geraes, ser reconhecido como tal por seus agentes, com seu o expresso consentimento e, desejavelmente, participao da comunidade) vm receber o ttulo oficial de patrimnio imaterial nacional e sua inscrio no livro de registros do Iphan (para o caso barsileiro). Este no concerne o mesmo registro que enfoquei nessa pesquisa. Aqui, o registro foi considerado na etapa subseqente daquelas aes do patrimnio, enquanto medida de salvaguarda voltada sua viabilidade e manuteno dos contextos que tornam possvel sua transmisso. No entanto, alguns elementos desse primeiro registro, assim como aqueles critrios sero tambm eles debatidos quando de algumas reflexes dessa pesquisa. Ressalto ainda que os casos enfocados nesta pesquisa no estiveram sujeitos aes oficiais das polticas do patrimnio imaterial. Meu enfoque foi, antes, o olhar atento a respeito de casos, cujas configuraes mostraram-se boas para pensar acerca daquelas polticas de salvaguarda e valorizao pautadas em registros de tradies orais.
15

Esses termos e questes devero ser melhor discutidos adiante.

20

Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

nua produo de contedos que se transformam, mantendo-se, porm, fiis aos valores que informam formas de produo e transmisso de conhecimentos especficos. Assim, esta pesquisa se props estabelecer um dilogo entre caractersticas prprias a tradies orais, e descries de situaes e eventos de registro de conhecimentos e tradies orais, seus procedimentos e produtos, em relao a dois grupos culturais: Xavante, habitando o Brasil Central, e Kanak, habitando as Ilhas da Nova Calednia, na Melansia. Aps a apresentao e reflexo desses dois casos, muito distintos entre si, visei uma reflexo a partir do levantamento de questes conjugadas, concernindo uma variedade de efeitos das aes de registros junto s populaes a que dizem respeito. Chamei transformao dirigida da oralidade experincias de registro e de documentao de enunciados orais pautados por projetos. Conhecimentos e tradies orais so, devido ao fato de seu registro, passveis de serem extrados de seus contextos e audincias originais, deslocados e recontextualizados, ocupando novos espaos, engajando novos atores e produzindo efeitos imprevistos. Partindo do pressuposto16 de que tais propostas e experincias julgam que procedimentos e produtos do registro podem produzir situaes e efeitos de salvaguarda e valorizao, essa pesquisa se interessou: 1. Pelas lgicas locais que regem os sentidos da produo, reproduo e transmisso de enunciados: caracterizaes relativas gneros da tradio oral e s formas prprias e localmente valorizadas de produo de enunciados orais em contexto17 entre populaes de tradio oral, e, especificamente, entre Xavante e Kanak, os grupos culturais de que trata esta anlise;
16 17

A ser debatido nesta pesquisa. Quem fala? Para quem se fala? Sobre o qu se fala? Como se fala? Quando se fala? Sobre o qu no se fala e porqu?
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 21

2. Por eventos de produo de registros de tradies orais e conhecimentos relativos Kanak e Xavante: caracterizaes acerca de quando registros foram realizados, por quem, em que circunstncias, segundo quais propostas e que procedimentos, quem foram seus atores, e que efeitos foram descritos como decorrentes da prpria situao ou ato de registro. 3. Pelos efeitos daqueles registros, a posteriori: deslocamentos de contexto e transformaes a que tais enunciados esto sujeitos, possibilitados por sua fixao em suportes que garantem sua perenidade e, conseqentemente, pela possibilidade de serem reapropriados e recriados (ou rechaados) por novos sujeitos em novos contextos, distintos dos de sua produo (em especial pelos grupos culturais a que dizem respeito, mas tambm por outros). 4. Por conexes que podero ser sugeridas entre formas prprias tradies orais, e propostas e procedimentos de registro, seus produtos e efeitos. Nesse sentido me proponho pensar, tambm, de que forma iniciativas interculturais agem e produzem efeitos segundo lgicas e formas de criatividade prprias queles grupos, em cada caso18. Em relao ao emprego do termo efeitos, no busquei com isso sugerir a existncia de explicaes definitivas ou nicas, nem de relaes lineares de causa e conseqncia entre fenmenos. Segundo Marilyn Strathern,

18

Meu interesse em avaliar transformao dirigida da oralidade na forma de projetos interculturais, decorre da caracterizao adotada por Carneiro da Cunha quando afirmou que projetos should be understood as any combination of cultural, political or economic endeavors that rely on external agents as well as the indigenous population (2004:6), isto , se constituem em esforos que seriam regidos por uma lgica de cultura. Para a autora, a cultura sem aspas seria aquela para a qual sempre estiveram voltados os antroplogos, e cujos aspectos analticos so inconscientes para seus praticantes. J cultura remeteria s esferas conscientes que os grupos usariam para enunciar seus conhecimentos e suas formas prprias de vida, seu patrimnio cultural. Irei debater melhor este ponto adiante.

22

Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

we must pause over what is meant by explanation to realize that there are different types of explanation, of which causal connection is only one. Between different logical forms, any fit is bound to appear partial. (Strathern, 2004:107).

Edgar Morin afirmou tambm que j amais il ne faut apprhender les phnomnes en termes de causalit lineaire, tout lacte rejaillit sur les conditions qui lont produit (Morin, 2008 : 34). Se busquei estabelecer um dilogo entre tradies orais e seus registros, no ignoro que, da mesma forma que eventos e relaes em contexto (os imponderveis da experincia) imprimem sua marca nos registros, o fato da produo de registros, de haver algum por trs desta produo (algum que anota, que segura o gravador, que pergunta) imprime tambm sua marca no contexto imediato e no resultado final, naquele produto. Assim, efeitos aqui se referiram conexes parciais ou rizomas, evidncias decorrentes de certo ponto de vista e das questes que foram colocadas por mim19. Um dos objetivos da pesquisa foi o da descrio e interpretao a respeito dos modos como grupos indgenas demandam, reconhecem ou rejeitam como parte de seu patrimnio cultural, produtos de transformaes dirigidas da oralidade, mas que foram produzidos em contextos anteriores e/ou por outros, ou seja, foram produzidos por razes outras, no tendo em vista a documentao de patrimnios. De que modo tradies orais registradas podem vir a ser concebidas como patrimnio e, desse modo, serem constantemente recriadas pelas prprias comunidades20? Visei com isso iluminar formas prprias e inovadoras de utilizao e interpretao de procedimentos e produtos de registros que, caso tenham sido produzidos por outros, foram apreendidos ou rejeitados segundo formas especficas e localmente adequadas.
19 20

Ver orientaes terico-metodolgicas, adiante. Segundo as formas processuais do patrimnio imaterial, na definio adotada pela Unesco, como veremos adiante.
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 23

Interessaram-me essas novas configuraes: debates acerca de legitimidade, mudanas em seus contedos e em suas formas, novas situaes de transmisso, novos atores, novos usos, novos (e)feitos da parole, formas de criatividade imprevistas. Claro est que tais situaes e relaes so extremamente complexas, envolvendo fatores mltiplos, no estando sujeitas a relaes lineares de nexo causal. Por isso, pretendi aqui seguir os trajetos de tais registros, desde sua produo, deslocamentos e transformaes, e tanto quanto possvel, elaborar conexes entre partes de informaes, sugerindo relaes.

Resumo dos Captulos


Esta pesquisa de mestrado foi desenvolvida em torno de dois plos, e de conexes ou rizomas entre eles. De um lado, formas prprias oralidade e s tradies orais de populaes indgenas; de outro lado, eventos, procedimentos, produtos e efeitos do registro de tradies orais e conhecimentos dessas mesmas populaes. Organizei esta dissertao em seis blocos. Na presente introduo realizei uma apresentao geral da pesquisa, de suas principais questes e orientaes terico-metodolgicas. No primeiro captulo, subseqente a esta introduo, procedi apresentao dos atuais instrumentos voltados salvaguarda e valorizao de patrimnios imateriais, assim como s questes que, provenientes dessas novas iniciativas, vieram pautar essa pesquisa. Ali, discuti temas relevantes como patrimnio, tradio e conhecimento, assim como modos como experincias de registro operadas por parte de etnlogos em campo poderiam dar a ver formas de abordagem daquelas iniciativas atuais de valorizao. Tambm me propus uma reflexo acerca das transformaes e emprstimos atuais de prticas (como a etnografia) e conceitos (como o de cultura) que, se foram considerados prprios antropologia, hoje so aplicados em contextos expandidos, em outras reas e para novos propsitos.
24 Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

No segundo captulo realizei uma reviso de uma bibliografia de referncia sobre estudos de oralidade. Se minha pesquisa partiu de uma inspirao e questes prprias antropologia, nessa reviso dialoguei com outras reas do conhecimento como a lingstica e o folclore. Meu intuito foi o de esboar um panorama das principais caracterizaes, idias e debates no interior dessa ampla rea de pesquisas que a oralidade. Tambm apresentei naquele captulo os argumentos que informaram a abordagem a respeito da linguagem e da oralidade aqui adotados. Em meu terceiro e quarto captulos realizei a descrio dos eventos e situaes que compem o foco deste trabalho, eventos de registro da oralidade relativos a dois grupos culturais: Xavante, habitando o Brasil Central; e Kanak, habitando as ilhas da Nova Calednia, na Melansia. Para abordar aquelas experincias recorri s ricas descries das formas, contedos e contextos relacionais concernentes s tradies orais daquelas populaes atravs dos trabalhos de antroplogos e lingistas que se debruaram especialmente sobre essas questes junto queles mesmos grupos. Ressalto ser essa uma pesquisa bibliogrfica e documental. Em todos os momentos minha anlise se apoiou em descries e resultados de outros pesquisadores, especialmente da rea da antropologia. Tambm me esforcei em trazer para este dilogo experincias de transformao dirigida da oralidade pautadas por projetos21, como a Revista Mw V (para o caso Kanak) e o livro de leitura Wamreme Zara (para o caso Xavante). Foram excludas desta anlise experincias voltadas especificamente produo de materiais para uso em escolas indgenas22.
21

Alguns desses projetos esto imbricados ou atrelados, de alguma forma, pesquisas tericas. Tais redes de conexo sero descritas e debatidas nesta pesquisa. Este princpio se baseou na relevncia e na crescente proliferao de experincias ditas de valorizao cultural que se do em contextos extra-escolares, to relevantes quanto s voltadas para a produo de materiais didticos, pedaggicos ou educativos, e, no entanto, ainda pouco trabalhadas, se comparadas atual produo relativa temtica escolar indgena.
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 25

22

Em seguida, em minha cocluso, propus um debate entre questes levantadas nos captulos precedentes, questes estas que perpassaram os casos Kanak e Xavante. Meu objetivo, ao longo de toda a dissertao e em especial em meu captulo final, foi o levantamento de questes relevantes para uma reflexo crtica a respeito de tais experincias e propostas de valorizao cultural e salvaguarda de patrimnios imateriais de populaes indgenas pautadas no registro de tradies orais e conhecimentos.

Orientaes terico-metodolgicas
Esta pesquisa no buscou estabelecer comparaes entre dados etnogrficos. A proposta foi, antes, estabelecer comparaes a partir de questes, provenientes de relaes internas aos materiais relativos a cada caso, Xavante e Kanak, a respeito de formas, contedos e relaes implicadas em tradies orais, de um lado, e procedimentos de produo registros e seus efeitos, de outro lado. Optei por organizar a apresentao daqueles casos em torno de grupos culturais, informados aqui, especificamente, pelo fato de compartilharem tradies orais. A questo sobre se o compartilhamento de tradies orais pode informar a constituio de coletivos (estabilizados) foi um dos principais temas debatidos na pesquisa. Os modos de organizao dos debates internos a cada captulo foi realizado no sentido do levantamento de questes23, que se delineiam atravs do dilogo entre os materiais selecionados para cada caso.

23

A banca de meu exame de qualificao sugeriu que eu organizasse esses captulos de forma a atravessar grupos, j a partir das questes. A problemtica dessa apresentao era de que as questes apareceriam como um a priori. Em segundo lugar, porque as questes para minha anlise deveriam ser extradas antes de comparaes internas entre os materiais concernindo cada grupo cultural, entre formas da tradio oral e experincias de registro a que estiveram sujeitos, para em outro momento, operar conexes entre os dois casos.

26

Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

As noes de proliferao, rechao e interrupo me pareceram produtivas para o tratamento conjunto daqueles dois casos, de modo a se referirem a maneiras como registros foram ou no recuperados na cadeia de transmisso de conhecimentos, e de que modos. A reflexo acerca daqueles eventos se pautou a partir do que, para mim, constituram-se similitudes. Isso porque, como veremos, as questes que emergem neste debate podem ser similares, mesmo que os grupos e as caractersticas culturais prprias a cada um sejam dissemelhantes entre si. Sucedendo proposta de Radcliffe-Brown de que without systematic comparative studies, anthropology will become only historiography and ethnography (1958:16), a obra coletiva Gender in Amaznia and Melanesia: an exploration of the comparative method, (Gregor e Tuzin:2001) foi um das primeiras a debater questes e estabelecer comparaes entre povos indgenas da Melansia e da Amaznia, a partir da temtica de gnero. Ao abordar seus materiais a partir de questes que perpassam reas etnogrficas, os autores propuseram que a possibilidade de estabelecer comparaes depende de descries minuciosas, j que toda antropologia e sempre foi, por excelncia, comparativa: describing stimulates new perspectives of findings from particular cultures (2001:11). Atravs de descries, tais autores buscaram identificar relaes similares, mesmo que as coisas relacionadas fossem distintas entre si: relations between things may be similar, even if the things themselves are not (2001:12). Marcel Detienne (2000) adotou uma perspectiva semelhante, ao afirmar que comparveis, a serem construdos pelo analista, so possveis de serem elaborados na medida em que os dados, de qualquer tempo ou lugar, sejam submetidos a uma mesma pergunta. Os filsofos Gilles Deleuze e Flix Guattari, em Mil Plats (2006), inauguraram a figura do rizoma em oposio da arvore-raiz, enquanto um modo no hierrquico, mltiplo, no binrio e nem dicotmico de abordagem de fenmenos em relao, ao substituir conexes de causa-consequncia por nexos planos e
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 27

semiticos de toda natureza, em que sujeitos e objetos de ordens e escalas diversas, heterogneos, fazem rizoma, ou seja, ligam-se entre si por algum ponto qualquer no pr-estabelecido. Segundo tais autores um mtodo de tipo rizoma obrigado a analisar a linguagem efetuando um descentramento sobre outras dimenses e outros registros (2006:16). neste sentido de rizoma que busquei estabelecer relaes entre formas de produo de registros e modos de proliferao ou interrupo para cada um dos grupos tratados, tendo em vista aspectos relevantes de suas tradies orais. Desse modo, questes foram levantadas aqui e ali, conforme relaes, ou rizomas, iam sendo vislumbrados. Franz Boas, em seu artigo The limitations of the comparative method in anthropology (1896) foi pioneiro ao estabelecer a crtica em relao tese comumente aceita pelo humanismo iluminista e pelo evolucionismo, de que concepes acerca de causalidades e classificaes constituam-se bases slidas ou pertinentes para o mtodo comparativo. Tal pressuposto evolucionista apoiava-se na mxima de que causas semelhantes possuem efeitos semelhantes. Segundo Boas, fenmenos similares poderiam surgir de processos dissimilares. Contudo este autor no se opunha ao mtodo comparativo em si, mas aos seus pressupostos e limitaes. Para Boas, sem um delineamento claro dos processos subjacentes e sem o conhecimento aprofundado de particularidades culturais e histricas, a comparao entre culturas seria impossvel. Minha prpria metodologia concerniu dois momentos distintos. Durante o tratamento dos materiais internamente a cada caso, guiei-me pelas mesmas perguntas, o que possibilitou a construo de comparveis entre os dois casos. Em um segundo momento, esforcei-me por cotejar e debater conjuntamente e entre si as questes levantadas internamente ao caso Xavante e ao caso Kanak. Assim, durante este percurso, me interessaram tanto similitudes quanto diferenas. Meu interesse, desse modo, convergiu com Tuzin e Gregor (2001) no sentido da investigao de rela28 Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

es, que podem ser similares sem que os eventos ou fenmenos relacionados sejam necessariamente semelhantes24.

24

Ao mesmo tempo me pergunto se no haveria meios deliberadamente indgenas de suportes de memria, que poderiam corresponder ao que consideramos registros ou documentos.
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 29

Captulo 1: Patrimnio, cultura, tradio

1.1 Sobre a noo de patrimnio


O campo do patrimnio tem se tornado um objeto privilegiado de pesquisas no mbito da antropologia1. Estudiosos j se dedicaram a iluminar os modos como a patrimonializao consistiu em um processo histrico, - cuja origem remonta constituio dos Estados modernos na Europa do sculo XVIII-, pautado nos imperativos ideolgicos de produo, via seleo e preservao de certos prestgios do passado, de uma memria coletiva e de noes de identidade e pertencimento a uma comunidade de cultura (Babadzan: 2001). Naquele contexto, a noo de cultura era associada ao progresso da humanidade e ao refinamento2 cultural, vislumbrados
1

No Brasil, no mbito da Associao Brasileira de Antropologia, foi recentemente criado o Grupo de Trabalho Patrimnio Cultural, em 2006. A antropologia enquanto disciplina havendo sido instituda a posteriori, e tendo tomado de emprstimo a noo de cultura dos empregos correntes que eram dela feitos, essa noo de refinamento em seu sentido aristocrtico e elitista foi o primeiro dos paradigmas que veio orientar as produes tericas da disciplina. Nesse sentido, se a cultura era associada civilizao ocidental, populaes que no participavam desta cultura do refinamento cultural, em estreita associao ao desenvolvimento das cincias, das artes e da tecnologia, foram vistas como ocupando estgios de civilizao anteriores, mas que necessariamente culminariam, atravs da evoluo e do progresso histrico, em nossa civilizao.

nos desenvolvimentos das cincias, das artes e da tecnologia tal como vinham ocorrendo nos principais centros da civilizao ocidental. Desse modo, Naes modernas buscaram identificar como constituintes de seu patrimnio os maiores exemplos de civilizao, - cincias, artes e tcnicas- encontradas em seus territrios. Assim, os bens sujeitos patrimonializao foram grandes obras, monumentos artsticos e construes valorizadas por suas caractersticas estticas e de excepcionalidade, representativos das trajetrias histricas de suas elites nacionais. O romantismo alemo de fins do sculo XVIII vir questionar a noo de cultura enquanto refinamento pautado no fundamento da razo segundo valores da filosofia das Luzes, para um foco em noes de legitimidade e autenticidade, sentimento e experincia, a serem encontrados justamente entre populaes rurais ou dentre os mais antigos ocupantes originais de seus territrios. Assim, o romantismo ser o precursor de um retorno s origens, ao inspirar-se em,- e assim fundar-, um patrimnio representativo de uma Volkgeist3, atravs da compilao de textos herdados de uma tradio oral ancestral, vindo assim prover materiais necessrios origem e desenvolvimento dos estudos de folclore4. Cultura, at ento associada ao refinamento humano, passa ser identificada aos valores de autenticidade e legitimidade a serem buscados no passado, de modo que traos culturais tidos como importados, assim como transformaes consideradas recentes eram vistos como corrupes de uma suposta pureza cultural original (Babadzan: 2001).

O romantismo alemo tambm surgiu enquanto uma crtica uma filosofia da Luzes pautada na noo do indivduo racional para uma incluso de noes como de sentimento e experincia, de um eu subjetivo, dotado de uma verdade interior. O assim os estudos de folclore, em sua origem, interessaram-se por vestgios do passado na forma de textos, desvinculados de fenmenos culturais vivos.

32

Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

Na Europa, populaes rurais e tradicionais s vieram a ser reconhecidas como tambm produtoras de patrimnios dignos de serem alados a smbolos nacionais quando da necessidade de justificar aqueles valores de legitimidade e autenticidade. Tal processo alinhou-se tambm necessidade de expanso da esfera de representao dos Estados, segundo os imperativos de associao entre identidades polticas e identidades culturais, para abranger todos os grupos culturais habitando seu espao geogrfico. Dessa maneira o patrimnio cultural, em sua origem, concerniu uma seleo de traos caractersticos de um passado a ser vangloriado, atravs de procedimentos de atribuio de valor no mbito da esfera pblica, inerente s trajetrias de formao e transformao das naes contemporneas e das relaes internacionais. A atribuio de valor patrimonial a determinado artefato ou prtica cultural, tendo se fundamentado no conhecimento acadmico, variou tambm de acordo com transformaes histricas5, obedecendo aos preceitos jurdicos e administrativos especficos a cada poca, tendo em vista o interesse pblico. Alguns autores que discutiram a patrimonializao segundo esta esfera de ao do Estado ressaltam que o patrimnio no deve ser confundido com o que caracterizado, - ainda na esfera do patrimnio-, como costume. Isso porque enquanto a patrimonializao produziria um efeito conservador a posteriori, ao oficializar ritos e smbolos como nacionais, como representativos de uma identidade mais ampla distinta da de sua origem, costumes estariam sujeitos a valores e representaes em esfera local, atribudos a lugares, prticas e saberes, constantemente recriados

Podemos citar, no caso brasileiro, a rejeio ao anteprojeto para o Servio do Patrimnio Histrico e Artstico Nacional elaborado por Mario de Andrade em 1937. A incluso de um vis mais artstico e antropolgico por ele proposto foi considerado avanado demais para uma poca em que o patrimnio era considerado indissocivel da cultura material e das noes de belo, grandioso, excepcional e perene (Santanna, 2008: 4).
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 33

segundo trajetrias histricas e processos de troca nos quais se engajam e se engajaram atores e coletivos de tais populaes (Hobsbawm e Ranger, 1984; Arantes, 2007). Para o campo de estudos desta pesquisa, outro histrico tambm se impe. Podemos situar aqui a criao da Organizao das Naes Unidas6 e a Declarao Universal dos Direitos Humanos em 1948, no seio de uma Europa do ps-guerra, com vistas a estabelecer mecanismos a serem acordados por todos os pases para a mediao e a interveno em conflitos e a promoo da paz. Uma de suas subsidirias, a Unesco, teve e tm tido um papel relevante ao buscar lanar luz e intervir, tanto quanto possvel, nos processos relacionados ao reconhecimento de direitos polticos de populaes indgenas e minorias tnicas, sujeitas a que estiveram aos efeitos nefastos da colonizao e durante muito tempo excludas das arenas polticas de seus pases, segundo o duradouro ponto de vista de uma suposta primitividade. Neste histrico, ressaltamos a importncia da Recomendao sobre populaes indgenas e tribais de 1957, e a Conveno 169 da Organizao Internacional do Trabalho, sobre povos indgenas e tribais em pases independentes, voltadas proteo dos direitos daqueles povos e garantia de sua integridade enquanto povos. Nesta paisagem, saliente foi o fato de que, com o apoio de tais organismos representativos das Naes Unidas, aquelas populaes tanto foram chamadas quanto gradativamente impuseram

A Organizao das Naes Unidas uma instituio internacional formada por 192 Estados soberanos, fundada aps a 2 Guerra Mundial para manter a paz e a segurana no mundo, fomentar relaes cordiais entre as naes, promover progresso social, melhores padres de vida e direitos humanos. Os membros so unidos em torno da Carta da ONU, um tratado internacional que enuncia os direitos e deveres dos membros da comunidade internacional.

34

Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

sua participao nos domnios da esfera pblica de seus pases7. Da que seu reconhecimento poltico, assim como a necessidade dos Estados em nomear seus atores, passou pela constituio de identidades tnicas atreladas ao imperativo da sua enunciao enquanto identidades propriamente indgenas ou autctones, portadoras de culturas especficas8. Estes movimentos recentes acompanharam o histrico de transformaes do conceito de cultura no mbito da antropologia, assim como sua associao identidades (tnicas). A crtica ao evolucionismo e noo de cultura enquanto refinamento veio produzir uma democratizao daquela noo, com o advento do relativismo cultural. Cultura passa a significar tanto a singularidade humana quanto a diversidade das formas que poderiam assumir o fenmeno humano, de modo que culturas seriam diferenciadas, mas equivalentes, enquanto amostras de um mesmo fenmeno. Entretanto, se em meados do sculo XX uma antropologia social britnica vir se interessar pelas variedades do fenmeno da cultura segundo uma noo de sistema, de partes articuladas entre si segundo uma lgica prpria, a antropologia cultural norte americana vir conceber cultura como conjuntos de traos, que poderiam ser perdidos ou tomados de emprstimo de populaes vizinhas. A cultura passando a ser vista como algo que pode vir a ser perdido, minorias culturais foram vistas como estando sujeitas a processos de aculturao.

No Brasil dos anos 70, lderes indgenas e as primeiras organizaes desses povos exerceram forte presso sobre a poltica indigenista oficial, contestando a tutela exercida pelo Estado em funo de suas supostas incapacidades e primitividade, que veio resultar nas mudanas, ainda que parciais, presentes na Constituio de 1988. Quanto aos Kanak, cujo caso ser discutido adiante, o apoio dos instrumentos da ONU foi de fundamental importncia na derrocada de sua luta independentista pela Kanaky. Dado que a conscincia de sua identidade indgena ou tribal dever ser considerada como critrio fundamental para determinar os grupos aos que se aplicam as disposies da presente Conveno (Conveno 169, OIT, art. 1 pargrafo 2).
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 35

As crticas subseqentes viro se focar sobre essa concepo reificada de cultura, segundo aquela idia de traos que podem ser perdidos, para vir atentar antes para as fronteiras que delimitariam culturas (Barth, 1969). Temos assim o advento de uma noo em que culturas so vistas como entidades dinmicas, transformando-se ao mesmo tempo em que se distinguem umas das outras atravs de traos diacrticos que delimitariam seus limites. Seria a conscincia quanto a tais diferenas ou traos diacrticos que estaria na base da constituio de identidades tnicas, formuladas segundo sua diferenciao em relao a outras identidades (Carneiro da Cunha, 1986). Nesse sentido, coube tambm antropologia de meados da dcada de 50 a associao entre formas de vida e fonte de identidade, reiterando o advento da noo de identidades tnicas (Strathern, 1995). Na arena da poltica internacional das dcadas seguintes, com a desintegrao e redistribuio do poder colonial nos anos 60 e 70, temos tambm o advento dos estudos culturais, de carter eminentemente poltico, que produziam estudos associados reivindicaes pautadas no reconhecimento poltico e nos direitos de minorias (tambm, mas no somente tnicas) igualdade e identidades culturais diferenciadas. No mbito da Unesco, aqueles primeiros mecanismos voltados ao reconhecimento de direitos polticos de igualdade e de cidadania aos povos indgenas e tribais passam a advogar tambm pelo respeito sua identidade social e cultural, aos seus costumes e tradies, e s suas instituies9, que vm ento receber maior ateno no mbito de Recomendaes e Convenes subseqentes daquela instncia supranacional.

Conveno 169 OIT, art. 2 pargrafo 2b.

36

Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

Podemos citar aqui a Conveno para a Salvaguarda do Patrimnio Mundial, Cultural e Natural, de 197210, e a Recomendao sobre a Salvaguarda da Cultura Popular e Tradicional, de 198911. A Conveno para a Salvaguarda do Patrimnio Imaterial12 de 2003,- o qual discutirei adiante-, incorporou as crticas e revises a que esteve sujeita esta ltima recomendao pela parte de peritos de diversos pases, representantes de governos e antroplogos. Dentre tais crticas 13 , citamos a de seu carter compartimentalizado, ao buscar identificar aspectos ou elementos isolados de culturas. Tambm ao fato de que cultura era aqui identificada como criaes que emanam de comunidades culturais e so fundadas na tradio. J vimos como, internamente antropologia, revises recentes do conceito de cultura j apontavam para a preponderncia de se considerarem, antes, processos criativos e dinmicos atravs dos quais populaes atualizam e recriam constan10

Que ao ter sua ateno voltada a bens de natureza material desencadeou, por parte de alguns Estados membros liderados pela Bolvia, as primeiras demandas no sentido de um reconhecimento do patrimnio cultural imaterial (Londres, 2008). Nesta ltima, a cultura popular e tradicional foi definida como: o conjunto de criaes que emanam de uma comunidade cultural e so fundadas na tradio, expressas por um grupo ou por indivduos e reconhecidas porque atendem s expectativas da comunidade enquanto expresso da identidade cultural e social, das normas e dos valores que se transmitem oralmente, por imitao ou outros modos. Suas formas de expresso compreendem, entre outros: a lngua, a literatura, a msica, a dana, os jogos, a mitologia, os ritos, os costumes, o artesanato, a arquitetura e outras artes. Que precedeu a Proclamao das Obras-Primas do Patrimnio Oral e Imaterial da Humanidade, em trs edies (em 2001, 2003 e 2005), que se limitava a distines honorficas reconhecidas expresses do patrimnio imaterial representativos de Estados Nacionais, que procediam, internamente, seleo prvia de dossis e planos de salvaguarda, que eram ento submetidos anlise e seleo pela Unesco. Ver documento Expert meeting on community involvement in safeguarding intangible cultural heritage: Towards the implementation of the 2003 Convention (Unesco & ACCU, 2006, Tokyo, Japo).
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 37

11

12

13

temente saberes e prticas, em detrimento da preservao de produtos ou traos, elementos tradicionais de um suposto passado14. Por fim, no que diz respeito salvaguarda, entendida aqui ainda como preservao, aquela Recomendao de 1989 se pautava pela relevncia de aes de documentao e pesquisa a serem realizadas por parte de pesquisadores e agentes do poder pblico, em que os sujeitos locais encontravam-se excludos desses processos. Na Conveno de 2003 este ponto foi reformulado com vistas a incluir o reconhecimento do papel crucial das comunidades portadoras e transmissoras das tradies e expresses para sua efetiva viabilidade, de modo que atualmente tais populaes so chamadas ao como agentes ativos nas iniciativas de identificao, documentao e salvaguarda15. A viabilidade de seus patrimnios imateriais, agora entendidos como living processes16, passa a ser visto como dependente do engajamento das prprias populaes a que dizem respeito. Patrimnios imateriais, considerados processos vivos, deixam de ser reconhecidos como da ordem da memria, para serem considerados como da ordem do projeto17.
14

No entanto, se a transformao da caracterizao antropolgica de cultura de formas de vida a processos dinmicos de criao e atualizao de saberes e prticas foi incorporada pela Unesco, estas no deixaram de ser associadas referncias identitrias. Com diversas problemticas no completamente resolvidas, como a disputada formulao de conceitos para a identificao de comunidades, grupos e indivduos, assim como questes concernindo quem seriam os representantes legtimos dessas comunidades no que diz respeito ao dilogo com outros agentes das aes de patrimnio. Essa questo dever ser discutida adiante. Vale ressaltar tambm, nesta paisagem, a importncia da recente Declarao sobre o Direito dos povos autctones, de 29 de junho de 2007, o qual no cabe aqui a discusso. O que importa preservar sob a forma de patrimnios imateriais no apenas da ordem da memria, mas da ordem do projeto: preciso garantir e tornar renovvel o fato da diversidade cultural e no fixar a resultante atual de evolues seculares, produto de dilogos constantes. preciso garantir o que est adquirido para tornar este patrimnio renovvel (Guia de discusso para a 3 Mesa Redonda dos ministros da Cultura O Patrimnio Cultural imaterial: espelho da diversidade cultural. Unesco, setembro, 2002. Citado em Gallois (org): 2006).

15

16

17

38

Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

1.2 Panorama da Conveno para a Salvaguarda do Patrimnio Imaterial


Nos ltimos anos temos visto, portanto, uma ampliao em relao s polticas pblicas na rea do patrimnio. De uma nfase na preservao do patrimnio material, dito de cal e pedra, crescente ateno voltada ao patrimnio imaterial, em especial de populaes indgenas, minorias tnicas e setores da cultura popular. Aquelas mudanas impulsionadas especialmente pelos programas e instrumentos da Unesco refletem-se em polticas pblicas em mbito nacional, regional e local, postas em prtica por parte de organizaes governamentais e no-governamentais dos pases membros das Naes Unidas. A Unesco opera atravs de reunies entre representantes de governos e especialistas, muitos deles antroplogos. Durante tais reunies, em rodadas de discusses e debates, so elaboradas propostas que so ento transformadas em instrumentos legais, que variam em seu carter normativo.18 Os instrumentos e aes da Unesco tm tido um papel central na promoo de aes de salvaguarda e registro de patrimnios imateriais ou intangveis. Tais aes e propostas tm sido respaldadas por um argumento que atribui cultura ocidental uma fora homogeneizadora, em que processos de globalizao19 so considera18

Tais instrumentos assumem a forma de declaraes, recomendaes e convenes. Declaraes consistem em proposies gerais de carter moral ou poltico, a que Estados Nacionais podem optar por tomarem para si sem, contudo, se virem obrigados legalmente. Recomendaes so dirigidas a um ou mais Estados membros, e visam encorajar a adoo de uma certa abordagem ou forma de atuao em uma esfera cultural especfica; em princpio, uma recomendao no cria uma obrigao legal por parte dos Estados membros. O terceiro instrumento, as Convenes, concernem acordos entre dois ou mais Estados membros, e necessita da aprovao de um nmero mnimo de Estados-parte para que entre em vigor. Este acordo implica em restries legais no que diz respeito sua aplicao. Entretanto, segundo Marylin Strathern (1995), o global no um dado, mas um ponto de vista. E todo ponto de vista parte de um local, podendo ser global no que concerne sua escala de abrangncia.
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 39

19

dos como indutores de deteriorao, desaparecimento e destruio de formas de pensamento, conhecimentos e prticas culturais locais ou minoritrias. Tais propostas visam tambm contrabalanar o impacto de novos valores entre os jovens, que levariam ao enfraquecimento da cadeia de transmisso de heranas culturais (Londres, 2008). Para a Unesco a salvaguarda, manuteno e recriao do patrimnio cultural imaterial contribui para o enriquecimento da diversidade humana, constituindo garantia de desenvolvimento sustentvel. O instrumento normativo mais recente na rea da cultura proposto por aquela instncia concerne a Conveno para a Salvaguarda do Patrimnio Imaterial, institudo em outubro de 2003. Sintetizo aqui os principais pontos daquela Conveno para os fins dessa pesquisa. Segundo o texto daquela Conveno, o patrimnio imaterial entendido como:
as prticas, representaes, expresses, conhecimentos e tcnicas - junto com os instrumentos, objetos, artefatos e lugares culturais que lhes so associados - que as comunidades, os grupos e, em alguns casos, os indivduos, reconhecem como parte integrante de seu patrimnio cultural. Este patrimnio cultural imaterial, que se transmite de gerao em gerao, constantemente recriado pelas comunidades e grupos em funo de seu ambiente, de sua interao com a natureza e de sua histria, gerando um sentimento de identidade e continuidade e contribuindo assim para promover o respeito diversidade cultural e criatividade humana.20

20

A Conveno estabelece ainda que ser levado em conta apenas o patrimnio cultural imaterial que seja compatvel com os instrumentos internacionais de direitos humanos existentes e com os imperativos de respeito mtuo entre comunidades, grupos e indivduos, e do desenvolvimento sustentvel. Caberia aqui uma srie de reflexes, que no sero levadas a cabo tendo em vista o foco desta pesquisa. Uma das crticas possveis concerne o fato de que culturas foram forjadas e localmente representadas, muitas vezes, contra outras culturas e modos de representao; e de que formas de estabelecer relaes nem sempre consistem em formas morais, ou de solidariedade (qualquer que seja ela).

40

Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

Ainda segundo a Unesco, o patrimnio cultural imaterial se manifesta nos seguintes campos:
tradies e expresses orais, incluindo o idioma como veculo do patrimnio cultural imaterial; expresses artsticas; prticas sociais, rituais e atos festivos; conhecimentos e prticas relacionados natureza e ao universo; tcnicas artesanais tradicionais.

Em relao s aes de salvaguarda, o texto da Conveno afirma que:


entende-se por salvaguarda as medidas que visam garantir a viabilidade do patrimnio cultural imaterial, tais como a identificao, a documentao, a investigao, a preservao, a proteo, a promoo, a valorizao, a transmisso essencialmente por meio da educao formal e no-formal - e revitalizao deste patrimnio em seus diversos aspectos. Para assegurar a identificao, com fins de salvaguarda, cada Estado Parte estabelecer um ou mais inventrios do patrimnio cultural imaterial presente em seu territrio, em conformidade com seu prprio sistema de salvaguarda do patrimnio. Os referidos inventrios sero atualizados regularmente.

E ainda, no item outras medidas de salvaguarda, lemos:


criar instituies de documentao sobre o patrimnio cultural imaterial e facilitar o acesso a elas.

1.3 Conhecimentos Tradicionais?


Paralelamente s propostas de valorizao e salvaguarda de patrimnios culturais imateriais, nos ltimos anos tm crescido referncias aos chamados conhecimentos tradicionais relativos a povos indgenas e minorias tnicas. Nesses contextos, especial ateno tem sido dada aos saberes tradicionais associados biodiversidade, revelados atravs de pesquisas em biologia, agronomia, farmacutica, etc. Nesta paisagem, vislumbramos associaes recorrentes entre conhecimentos e a noo de recursos (escassos), passveis de
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 41

comercializao, apropriao, preservao. O interesse por tais conhecimentos, revelados pela pesquisa cientfica e seu posterior emprego por setores da indstria e do comrcio, tm suscitado controvrsias relativas a direitos de propriedade intelectual e autoria21. Internamente antropologia, tais eventos tm incentivado uma produo intelectual pautada em ricas descries etnogrficas e debates relativos aos modos como populaes indgenas concebem e aplicam noes de autoria, criao ou propriedade de conhecimentos e saberes segundo linguagens e lgicas distintas daquelas que regem os chamados direitos de propriedade intelectual (Hirsch & Strathern, 2005). Tais questes tambm vm incentivando uma produo intelectual que, reconhecendo a diferena, prope formas de dilogo e estabelecimento de possveis pontes ou pontos comuns atravs dos quais direitos, segundo sua formulao por nosso sistema ocidental, possam ser reconhecidos e aplicados em relao populaes tradicionais, mas de formas cuidadosas e adequadas s concepes e realidades locais prprias quelas muitas populaes (Carneiro da Cunha, 2004)22. Tais reflexes tambm tm em vista a justa repartio de benefcios advindos do desenvolvimento de produtos comerciais
21

Anteriormente Conveno sobre a Diversidade Biolgica, que data de 1992, os recursos genticos e os conhecimentos associados biodiversidade eram entendidos como patrimnio comum da humanidade. No entanto, enquanto a maior parte de tais conhecimentos encontrava-se nos pases em desenvolvimento, os pases desenvolvidos, que detinham os grandes centros de pesquisa e desenvolvimento tecnolgico, vinham beneficiar a explorao econmica de tais conhecimentos na forma de produtos comerciais. A partir de 1992 os recursos genticos e os conhecimentos associados biodiversidade passaram a ser propriedade dos Estados, cada um devendo estabelecer internamente seus mecanismos jurdicos de regulao de direitos e benefcios associados. Carneiro da Cunha (2004) sintetizou os modos como conhecimentos no so necessariamente distribudos de maneira homognea entre indivduos, famlias e grupos internamente a um coletivo indgena, podendo estar relacionados a categorias de idade, especialidades (tais como a de xam ou guerreiro) ou experincias esotricas (como o sonho). Da mesma forma as concepes acerca da propriedade dos conhecimentos podem ser regidas por lgicas as mais variveis tais como apropriao, emprstimo, doao, concesso temporria, etc. Sobre a mesma discusso ver tambm (Strathern M., Cunha M., Descola P ., Afonso C.1998) e (Brown, M. 1998).

22

42

Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

que fazem recurso a tais conhecimentos, atravs da proposta de pagamento equitativo quelas populaes23. Contudo, uma das persistentes problemticas em relao aplicao da noo de propriedade intelectual aos chamados conhecimentos tradicionais a idia de que conhecimentos tradicionais consistiriam em um inventrio acabado24. Arun Agrawal (1995) veio sustentar essa mesma crtica ao questionar as formas como o conhecimento indgena vinha sendo abordado no mbito de pesquisas em teoria social e desenvolvimento. Segundo o autor, h uma tendncia nesses estudos em construir o conhecimento indgena como fundamentalmente diverso de outros tipos de conhecimento. Agrawal questiona a validade e a possibilidade mesma de separao entre conhecimento tradicional e conhecimento ocidental ou racional/cientfico, ao assinalar a permeabilidade e interseco de todo conhecimento, no importando sua gnese. Aquela classificao buscaria separar e fixar no espao e no tempo, assim como em relao a contedos (separar enquanto independentes, fixar enquanto estacionrios e imutveis) sistemas que no podem ser separados, pois no so fixos. Assim, rotular e classificar conhecimentos segundo tipologias produziria categorias que possuem pouca semelhana com a realidade e a troca permanente de experincias entre indivduos e grupos humanos. Agrawal

23

Carneiro da Cunha (2002:25) lana luz para um sistema que vm sendo adotado no sudeste asitico, chamado sistema de direitos intelectuais coletivos, em que se elimina a palavra propriedade. Segundo aquele sistema, conhecimentos devem continuar em livre circulao; mas a partir do momento em que contribuem para o desenvolvimento de produtos comerciais, as populaes a que tais conhecimentos dizem respeito devem vir a ser equitativamente remuneradas. Em um documento produzido em Reunio das partes signatrias da Conveno sobre a Diversidade Biolgica, em novembro de 1996, lemos: importante entender que os sistemas de conhecimentos tradicionais so dinmicos. O que tradicional no conhecimento no sua antiguidade, mas o modo como ele adquirido e usado. Muitos desses conhecimentos so de fato recentes (citado em Carneiro da Cunha & Almeida, 2002:24)
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 43

24

vai advogar por reflexo crtica sobre os usos de tais categorias, ao encorajar o reconhecimento de mltiplas formas de conhecer, com diferentes lgicas e epistemologias(1995:433) 25. Ellen & Harris (1996) ao realizarem tambm uma crtica atual nfase no tradicional enquanto modo de adjetivar o conhecimento ressaltaram o fato de que dificuldades na definio de termos como indgena, nativo ou aborgene26 encontram-se dentre as causas para o uso generalizado da noo de tradicional, em especial no que concerne conhecimentos associados a um anthropological other (1996:2). Por fim, chegou-se formulao mais em voga atualmente, que vem se referindo a tais conhecimentos como saberes locais, de modo a no isol-los de seus contextos de produo, adoo, uso e transformao. Privilegia-se assim a noo de tradicional segundo sua acepo de modos como conhecimentos so localmente adquiridos e usados. Entretanto, no se podem ignorar questes polticas relacionadas ao emprego de tais termos. Populaes indgenas, ao assim identificarem-se visando aceder a direitos especiais ou diferenciados, assumem-se positivamente enquanto detentoras de conhecimentos tradicionais, enquanto parte de um processo de reconhecimento e valorizao. tambm nesse sentido, de dvida histrica, ou seja, pautada por uma questo antes moral, tica e poltica, do que propriamente cientfica, que tais mecanismos ilustrados pelas

25

Carneiro da Cunha vm expressar a mesma preocupao ao ressaltar que os chamados conhecimentos tradicionais consistem antes em formas especficas e persistentes de gerao de conhecimentos, e no de um suposto corpus estvel que remonta ao passado (Carneiro da Cunha: 2004). Peoples identify themselves as indigenous to establish rights and protect their interests () Although it may be convenient to seek a technical definition of indigenousness in terms of prior occupancy, length of occupancy or capacity to remain unchanged, such matters are seldom politically neutral. (Ellen & Harris, 1996:2)

26

44

Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

aes da Unesco e postos em prtica por Estados nacionais vm sendo empregados, de modo especialmente visvel no caso brasileiro27.

1.4 Cultura e Cultura


Contudo, a recorrente insistncia no tradicional enquanto um mot-outil (Lenclud, 1994) no deixa de trazer em seu bojo e assim reiterar pr-julgamentos atravs dos quais tais populaes foram apreendidas pelo senso-comum: seja de uma suposta perenidade do passado, seja de um atributo de diferena como desigualdade, que vm obscurecer a contemporaneidade indgena e a realidade de que saberes e prticas sejam eles indgenas ou no, esto submetidos a transformaes quando em uso e circulao, segundo lgicas prprias e formas dinmicas atravs das quais culturas emprestam e importam artes e conhecimentos. Os modos como cultura foi enunciada segundo linguagens diversas, sejam elas prprias s polticas pblicas, seja pelos grupos culturais, ou ainda por antroplogos, estes foram tantos sujeitos de pesquisa internamente disciplina quanto os feixes que a atravessam, vindo compor diferentes perspectivas e abordagens. Isso porque tais questes vm elas mesmas conjugar opes fundamentais internas disciplina. Dentre tais debates, ressalto o fato de que enquanto uma antropologia ativista ou aplicada, defensora de direitos de povos indgenas, foi acusada de projetar categorias prprias s formas de constituio de nossa sociedade dita ocidental ou
27

H hoje um debate a respeito da excluso de manifestaes da cultura erudita do mbito do patrimnio imaterial. Em uma reunio dos agentes do patrimnio imaterial da qual pude participar, constatei o fato do termo dvida histrica vir a ser constantemente empregado por tais agentes. Da que as decises acerca das primeiras aes de patrimonializao foram tambm estabelecidas no sentido de dar conta, primeiramente, das culturas indgenas (ilustradas na patrimonializao da pintura e arte grfica Kusiwa dos Wajpi) e da cultura popular (ilustrada atravs do samba de roda do recncavo baiano), historicamente excludas das aes de patrimonializao. Em seguida, aquelas aes buscaram abranger referncias culturais populares e indgenas para dar conta das diversas regies do territrio nacional.
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 45

euro-americana sobre populaes que operariam segundo outros interesses e outras lgicas; uma antropologia interessada em lgicas e epistemologias prprias foi acusada de exotizar e essencializar tais populaes, propondo a incomensurabilidade de mundos. Em relao a este debate e com vistas a essa pesquisa, recorro aqui, enquanto ferramenta analtica, uma distino realizada por Manuela Carneiro da Cunha em sua caracterizao diferencial entre cultura e cultura (Carneiro da Cunha, 2002, 2004) 28. Para a autora, a cultura sem aspas seria aquela para a qual sempre estiveram voltados os antroplogos, e cujos aspectos analticos seriam inconscientes para seus praticantes. J cultura (com aspas) remeteria aos modos deliberados atravs dos quais grupos culturais enunciam e, portanto, oficializam suas culturas, a partir de um fundamento em identidades culturais, enquanto discurso poltico29.
28

Culture has to be understood as operating simultaneously at two levels. For the sake of the argument, let us call them a literal and a meta-level. Although the two are interconnected, it is difficult to ascribe literality to one rather than to the other. Anyway, by literal I mean what anthropologists up to some time ago used to call culture, something that, though dynamic and changeable, would inform values and actions. According to anthropologists, there is an internal organization to culture in that literal sense, an organization that will constrain and inflect changes. At another level, culture as a whole is used diacritically to separate people, to discriminate in both the etymological and the current sense. This is culture as political discourse. () I have argued elsewhere that at this meta-level too there is an organization, one that places specific cultures in a mosaic of at once similar and dissimilar units: similar because they are comparable units of the same magnitude (other cultures) and dissimilar since it differences alone that allow for organization. Culture and culture both are constrained by their respective organizations, and yet the two levels are not totally independent from each other. (Carneiro da cunha, 2002:8) No entanto, ambas acepes fundamentam-se em uma noo de cultura que tm ns, antroplogos, como sujeitos da enunciao. Seja quando estudamos outras culturas, seja quando distinguimos culturas falando de cultura para ns, ocidentais. Essa mesma distino se replica nos modos como a cultura foi caracterizada como um empreendimento voltado ao estabelecimento de comparaes, sejam elas internas ou externas. Segundo Marilyn Strathern, culture ...consists in the ways people draw analogies between different domains of their worlds (1992:47), i.e. comparaes internas entre domnios. Segundo Roy Wagner, anthropology studies culture through culture (1981:35), em relao s comparaes externas ou intraculturais. Segundo Viveiros de Castro, intercultural relations or intracultural relations are in strict ontological continuity. (Viveiros de Castro, 2004:2).

29

46

Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

Essa diferenciao vem ao encontro da proposio que foi adotada nessa pesquisa, tambm enquanto ferramenta analtica, segundo a qual tradies s existem enquanto proclamadas (Lenclud, 1994: 35). Assim tradies enunciadas dizem respeito cultura e aos procedimentos de patrimonializao operados atravs da enunciao de identidades. A acepo aqui adotada quanto ao termo tradicional (que deverei, contudo, evitar) dever se referir s lgicas e epistemologias prprias atravs das quais culturas atualizam e recriam conhecimentos e prticas localmente, em situaes em que os atores no se vem chamados a enunciar a si e suas culturas (aspecto ao qual buscarei tambm voltar minha ateno nessa pesquisa). No entanto, reiterando Viveiros de Castro, intercultural relations or intracultural relations are in strict ontological continuity. (Viveiros de Castro, 2004:2). Se a antropologia foi, enquanto disciplina, fundada propriamente no centro da cultura ocidental30, a partir de interesses identificados como ocidentais, ela esteve regida por formas de conhecer prprias aos modernos (e aos ps-modernos e aos no-modernos), e segundo metodologias e abordagens tericas que, apesar de sua extrema diversidade e variao ao longo do tempo, estiveram pautadas pelo mtodo cientfico, baseado nos imperativos de demonstrao e verificao, de evidncia e lgica. Se, segundo Roy Wagner, anthropology studies culture through culture (1981:35), e considerando-se o empreendimento necessariamente comparativo de que feito a disciplina, as constantes transformaes histricas e culturais prprias aos ocidentais tenderam a se refletir nas transformaes internas disciplina, nos modos de antroplogos lanarem seu olhar, reformularem seus conceitos e elaborarem suas questes e, portanto, nos modos de abordagem e nas caracterizaes que foram feitas a respeito das populaes estudadas. Assim, variaes nos modos de conhecer do ocidente e da antro30

Como a ONU e suas subsidirias.


Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 47

pologia produziram cada vez novos pontos de vista a respeito dos povos estudados31. No entanto, ainda segundo Wagner (1981), processos criativos empregados por antroplogos na inveno das culturas so to criativos quanto os processos empregados pelos nativos na construo de seus significados culturais32. Uma antropologia recente tm se dedicado a comparar modos comparativos vindo iluminar, entre outras questes, as formas como o outro dos outros no se refere necessariamente a ns33. Entretanto, para fins desta pesquisa, meu foco quando os outros dos outros somos ns. Isso porque a Unesco, assim como Estados nacionais, tm chamado populaes ditas tradicionais a se manifestarem enquanto coletivos referenciados a partir de patrimnios imateriais face ns, ocidentais, como o outro termo da alteridade, e em considerao ameaas de deteriorao decorrentes dessa mesma relao, e no de relaes com seus outros outros (como os seres que, dotados de agncia, povoam seu cosmos). Se a cultura o enunciado da tradio, Bakhtin afirmou que (...) qualquer que seja o aspecto da expresso-enunciao consideradas, ele ser determinado pelas condies reais da enunciao em questo (...), a palavra constitui o produto da interao do locutor e do ouvinte (2006:116). Nesse sentido, enunciados da tradio ou enunciados da cultura tambm devem variar de acordo com a forma como interlocutores culturais entram em dilogo com seus sujeitos, ou seja, as variadas formas como a cultura do antroplogo dialoga com a cultura do nativo, iluminando, na relao, ambas.
31

E, claro, a seu prprio respeito: since anthropology, like most other modern enterprises, is largely about itself (Wagner, 1981: xix). Deverei voltar a este ponto adiante. Ou seja, interessada em uma antropologia propriamente indgena. Me pergunto, podemos cham-la antropologia? the first question faced by the anthropologist is working out what constitutes, both in extension and comprehension, the concept of social (or cultural) for the people he/she studies; or put otherwise, what is the anthropology of this people (Viveiros de Castro, 2004:1). Perspectival Anthropology and the method of controlled equivocation.

32 33

48

Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

1.5 Patrimnios Imateriais e Comunidades


Na esfera de debate prpria ao patrimnio imaterial, estudiosos, representantes de governos e antroplogos tm se debruado na produo de definies acerca dos sujeitos e coletividades a que aquele patrimnio se refere. A partir desses debates, especialistas tm acordado que comunidades, grupos e indivduos devam ser definidos com base no patrimnio imaterial. No documento Expert meeting on Community Involvement in Safeguarding Intangible Cultural Heritage: Towards the implementation of the 2003 Convention34, lemos: it was agreed that a sense of belonging together, or a sense of identity based on ICH (intangible cultural heritage) should be included in the definition of community. (2006:9). Assim, naquele documento comunidades foram definidas como: networks of people whose sense of identity or connectedness emerges from a shared historical relationship that is rooted in the practice and transmission of, or engagement with, their intangible cultural heritage35. A respeito das formas de participao e envolvimento das comunidades, so demandadas a identificao apropriada das comunidades e grupos, assim como de seus devidos representantes, e a garantia de que somente patrimnios imateriais reconhecidos pelas comunidades sejam passveis de inventario ou propostos a serem reconhecidos como tais (2006:10).
34 35

ACCU/Unesco, Tokyo, 2006. No mesmo documento, grupos foram definidos como people within or across communities who share characteristics such as skills, experience, and special knowledge, and thus perform specific roles in the present and future practice, recreation and/or transmission of their intangible cultural heritage as, for exemple, cultural custodians, practitioners or apprentices. Foi sugerido ainda o emprego do termo network na descrio da relao de comunidades a grupos, prefervel subset, concebido como esttico. Indivduos foram indicados como aqueles que within or across communities who have disctinct skills, knowledge, experience, or other characteristics, and thus thus perform specific roles in the present and future practice, re-creation and/or transmission of their intangible cultural heritage as, for exemple, cultural custodians, practitioners or apprentices (2006: 9).
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 49

Assim, segundo aquela definio, coletivos culturais seriam identificados como decorrentes do compartilhamento histrico de prticas de produo e transmisso de patrimnios imateriais. Gallois j havia ressaltado, entretanto, que no da natureza dos saberes e prticas criadoras de significados culturais serem associados identidade. Nem sua funo e caracterstica constiturem-se enquanto patrimnio36. Neste sentido, uma das questes pelas quais esta pesquisa se interessa a relao entre caractersticas prprias tradies orais, um dos mbitos de manifestao de patrimnios imateriais segundo aquela Conveno, e modos de conformao de coletivos segundo aquelas mesmas tradies orais. Tambm intento avaliar em que medida tradies orais so efetivamente percebidas pelos sujeitos e coletivos como potenciais patrimnios ou como provendo um sentimento de belonging together, um sense of identity. Considerando-se que tradies orais so o conjunto de expresses orais de uma cultura, se aplicando s interaes sociais fundamentais, segundo os modos considerados adequados de sua forma e uso (Monod-Becquelin, 2005:34) parece-me que ao mesmo tempo em que formas consideradas adequadas ao emprego da parole podem efetivamente ser compartilhadas por uma comunidade, o fato de a tradio oral se aplicar a modos de interaes acarreta que os coletivos variem de acordo com aqueles contextos de relao mediados pela linguagem. Neste sentido, como articulam-se a necessria variedade e multiplicao de coletivos entre um contexto discursivo e outro e a noo de belonging together, prevista segundo o compartilhamento de patrimnios imateriais? De que modos tais experincias de identificao de coletivos a partir do compartilhamento de patrimnios imateriais, em contraste com a modalidade de conformao de identidades historica36

A autora tambm iluminou as formas como povos indgenas entendidos enquanto sujeitos de direitos especiais ou diferenciados, associados a identidades e etnias detentoras de conhecimentos tradicionais, so resultado de processos histricos e polticos muito anteriores instituio daquela Conveno (Gallois, 2005:5).

50

Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

mente constituda como top-down, so experimentadas pelos prprios atores? Como tais questes so dadas a ver atravs dos modos como lidam ou como avaliam registros de suas tradies orais que concernem antes, como vimos, formas adequadas de interao (ou seja, entre sujeitos diferenciados atravs de variaes naquelas formas)? Isso porque enunciados orais produzidos em dados contextos, quando registrados, so suscetveis de atingir uma audincia distinta daquela para a qual foram produzidos, produzindo brechas entre formas de interao e empregos adequados da parole. Esta ser uma das questes fundamentais a serem debatidas nesta pesquisa, quando da anlise dos casos Xavante e Kanak.

1.6 Criatividade como foco da valorizao37


Um dos principais argumentos para a instituio da Conveno o de promover o respeito diversidade cultural e o enriquecimento da criatividade humana. Assim, a Unesco visa garantir a diversidade para a promoo da criatividade. Uma srie de autores no mbito da antropologia vem associando cultura a modos de criatividade e inveno. Roy Wagner foi um dos autores mais profcuos a tratar da noo de inveno cultural (com base em uma antropologia simblica). Inveno, para este autor, diz respeito criatividade inerente condio humana, forma por excelncia da constituio simblica dos atores, e no a descobertas ex nihilo contingentes e fortuitas. James Leach (2003) tambm chamou a ateno para a concepo ocidental privilegiada38 segundo a qual a criatividade seria contingente vida
37

Ou como pensar a Conveno para a Salvaguarda se seus pressupostos so euro-americanos, aplicados sobre outras lgicas e pressupostos? Ainda segundo a noo da simbolizao convencional e diferencial de Wagner, que ressalta que, apesar de concomitantes, a ateno nunca est em ambas ao mesmo tempo. Uma forma de ao operaria o controle da outra. Da que mesmo entre os modernos a noo de criatividade contingente privilegiada, mas no a nica.
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 51

38

dos atores. O autor ilustra o argumento ao abordar as associaes entre as concepes de patente e de direitos de propriedade intelectual. No primeiro caso, mpetos de criatividade individuais se cristalizariam atravs de inovaes em produtos; da o fato de indivduos criativos deverem ser recompensados, em feedback, na forma de direitos, atravs dos benefcios que outros poderiam extrair daqueles produtos (a criatividade permanecendo nos produtos, e no nos indivduos). Os direitos de propriedade intelectual seguiriam essa mesma via de raciocnio: se a criatividade contingente, indivduos devem ser recompensados, seno economicamente, na forma de reconhecimento pelas suas idias, de modo a valorizaremse antes s idias (elas, criativas), contingentes e escassas, que podem passar a tambm serem entendidas enquanto propriedade. A Unesco no escapa dessa lgica, ao atribuir cultura ocidental uma fora homogeneizadora, em que processos de globalizao39 so considerados como indutores de deteriorao, desaparecimento e destruio de formas de pensamento, conhecimentos e prticas culturais locais ou minoritrias. Ou seja, patrimnios imateriais (e com eles, seus representantes), devem ser reconhecidos e valorizados ao promoverem a diversidade de idias e lgicas diferenciadas, consideradas recursos escasso. A poltica de salvaguarda de patrimnios imateriais atenta para a valorizao da diversidade cultural para o enriquecimento da criatividade humana. Ser esse o mesmo interesse daquelas populaes? Sendo que, parece-me, a diversidade consistiu antes em formas de entrar em relao (de troca ou predao, via roubo, guerra, alianas) em que, to ou mais importantes que os elementos ou conhecimentos trocados entre si, o estabelecimento de relaes, o foco na produo de pessoas?

39

Entretanto, segundo Marylin Strathern (1995), o global no um dado, mas um ponto de vista. E todo ponto de vista parte de um local, podendo ser global no que concerne sua escala de abrangncia.

52

Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

Roy Wagner, atravs de uma antropologia simblica, estabeleceu uma comparao bastante profcua no sentido do argumento aqui avanado. Segundo aquele autor, o fato de o a acepo de cultura haver variado ao longo do tempo e haver sido tomada de emprstimo dos usos correntes que foram dele feitos pela antropologia no fizeram com que tais acepes fossem substitudas umas pelas outras, mas sim o acmulo de seus significados, que vm hoje promover a ubiqidade da noo de cultura. A primeira acepo de cultura segundo aquele autor, de cultivo, foi inicialmente aplicado no mbito da agricultura para ento servir adjetivao de uma caracterstica propriamente humana, no sentido de refinamento individual, e ento coletivo. Em seguida, o refinamento humano veio informar o paradigma evolucionista de progresso, conforme o seu modelo no ocidente. Sua ltima acepo, que concerne a crtica ao etnocentrismo e o advento do relativismo cultural, no vieram apagar, mas antes conviver com tais acepes anteriores (o que Wagner considera como a ambiguidade criativa do termo). Deriva da que, no ocidente, o termo cultural vem corresponder ao que tido como da ordem do produzido, em contraposio ao inato, este ltimo correspondendo, aqui, esfera familiar e sentimental, relacionada ao amor e distinta do domnio da produo e do trabalho. Cultura vem dessa forma informar o que fundamenta a prpria histria do ocidente. Trabalho no significa aqui a produo de gentes, mas os desenvolvimentos nos campos da cincia, das artes, das tcnicas e da tecnologia. O trabalho e a atribuio de valor ocorrem justamente nessas reas. Nossas instituies culturais, museus, universidades, bibliotecas, conservatrios so voltados manuteno daquilo que considerado nossa histria, nossa cultura. O enfoque ocidental seria na manuteno e produo de idias e sua transformao em desenvolvimento. Estabelecendo um contraste em relao aos Daribi da Nova Guin, o autor ir ressaltar que ali o fato de que mulheres possam ser trocadas por bens um modo de criatividade distinto e contrastado
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 53

ao modo de criatividade dominante ocidental. Atentando para a traduo adequada segundo os valores atribudos pelos Daribi, Wagner afirma que o que ali visto como mais importante no so os bens trocados, mas sim as mulheres, as pessoas. O mbito do trabalho , ali, prpria esfera familiar, ao que produzido (e no inato). Assim, Wagner afirma que
It is people, and the experiences and meanings associated to them that they do not want to lose, rather than ideas and things. My New Guinean friends transfer the names of the newly dead to the newly born, and also find it necessary to invent the deceased in the form of ghosts, so that they are not wholly lost. We do much the same thing with books, which are our ghosts, our past, wherein so much of what we call Culture lives. (Wagner, 1981, 17-26).

Esse contraste fica evidente nas atuais comparaes estabelecidas entre a biodiversidade e a diversidade cultural, segundo a noo de sustentabilidade. Quando lemos, por exemplo, em um discurso de Koichiro Maatsura, diretor geral da Unesco: A diversidade cultural, como patrimnio da humanidade, to necessria humanidade quanto a biodiversidade natureza40 (2006:12). Segundo o Relatrio de Brundtland (1987), sustentabilidade refere-se : suprir as necessidades da gerao presente sem afetar a habilidade das geraes futuras de suprir as suas. Ou seja, promover a diversidade hoje para garantir a criatividade de amanh: o que importa preservar sob a forma de patrimnios imateriais no apenas da ordem da memria, mas da ordem do projeto: preciso garantir e tornar renovvel o fato da diversidade cultural e no fixar a resultante atual de evolues seculares, produto de dilogos constantes. preciso garantir o que est adquirido para tornar este patrimnio renovvel 41.
40

Ver introduo do livro Lenguas y tradiciones orales de la Amazona. Diversidad em peligro? (Vacheron, 2006). Guia de discusso para a 3 Mesa Redonda dos ministros da Cultura O Patrimnio Cultural imaterial: espelho da diversidade cultural. Unesco, setembro, 2002. (Citado em Gallois (org): 2006).

41

54

Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

1.7 Identificao das medidas de salvaguarda com etnografia. E casos em que produtos da prtica etnogrfica vm servir valorizao da cultura.
Se as medidas para a salvaguarda do patrimnio imaterial visam a perpetuao das condies de sua (re)produo e garantia de sua transmisso, enfatizando assim processos, notvel o destaque dado sua materializao, atravs da constituio de produtos. Em especial, quando lemos dentre as medidas de salvaguarda propostas no texto da Conveno a identificao, documentao, investigao, a elaborao de inventrios, e a criao de instituies de documentao sobre aquele patrimnio imaterial. Atentando para aquelas medidas de identificao, documentao e investigao de patrimnios imateriais, reconhecemos as atividades que se tornaram pilares da definio mesma do trabalho do antroplogo social moderno, cuja identidade profissional, desde Boas e Malinowski, fundamentou-se na prtica da etnografia e no espao central ocupado pelo trabalho de campo em nossa disciplina. Pois no seria identificar, documentar e investigar prticas, conhecimentos e tradies orais algumas das atividades em que estiveram ocupados antroplogos, cotidianamente, em suas atividades de campo?42 Essa reflexo me levou a considerar o quanto os procedimentos, assim como os produtos de prticas etnogrficas no consistiam, eles mesmos, formas potenciais ou virtuais privilegiadas de salvaguarda e valorizao, quando posteriormente recuperados atravs de prticas a que chamo de transformao dirigida da oralidade. Especialmente nos casos, para os quais atenta esta pesquisa, em que eventos de fala so trazidos para primeiro plano,

42

E ao propor que os sujeitos do patrimnio tornem-se os agentes efetivos dessa produo, tornariam-se, eles, etngrafos? Deverei debater este ponto nos captulos Xavante e Kanak.
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 55

registrados ipsis literis43 pelo etngrafo, em suas fitas, cadernos, estudos e monografias. Pois no raro que registros de tradies orais e conhecimentos, realizados em contextos de pesquisa, sejam deslocados para servirem a novos objetivos, em novos contextos. Temos, por exemplo, o caso de registros produzidos por etnlogos durante suas pesquisas de campo que, por uma ou outra razo, retornam (ou so retornados) aos grupos. Assim, se inicialmente tais materiais foram produzidos segundo um propsito de pesquisa e em momentos histricos muito particulares, em um segundo momento estes materiais podem passar a assumir novos estatutos. Podem se tornar motivo de diverso, aprendizado ou memria, quando da leitura de documentos ou da escuta informal de fitas ou vdeos pela populao local; podem compor justificativas em processos envolvendo questes legais, como de reconhecimento territorial; e podem tambm adentrar o campo de projetos culturais, quando vm compor fonotecas, exposies, bibliotecas, bancos de dados, livros de mitos, de biografias, compilaes de narrativas, etc. Meu interesse passou a voltar-se para tais trajetos, em que materiais produzidos em contextos etnogrficos vm posteriormente servir a projetos, e em que propostas e aes de salvaguarda de patrimnios imateriais passam a demandar a produo de registros em campo, atividade at h pouco identificada como prpria ao ofcio do etngrafo44.

43

preciso aqui uma ressalva: o quanto uma fala oral pode ser literalmente transcrita ou registrada, fiel todas suas caractersticas originais como entonao, ironia, gesticulaes, contextos, e, em especial, quando a lngua original no a mesma da transcrio? Cabe aqui um grande parnteses, no sentido que no possvel desvincular as atividades de campo das proposies e objetivos efetivamente tericos que vm informar os procedimentos, metodologias e opes na produo de dados etnogrficos, objetivos estes distintos daqueles que vm informar projetos, fundamentalmente no-tericos.

44

56

Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

Para fins desta pesquisa, passaram a atrair minha ateno as experincias de registro de contedos e formas da oralidade realizadas no mbito da reflexo acadmica e dos modos com que tais produtos so apropriados (ou no, quando rechaados) e reelaborados para servirem experincias ditas culturais, a que chamo de transformao dirigida da oralidade. Isso porque, se h similitudes no que concerne a idia da captura de eventos de fala e de seu registro ou transcrio para novos contextos, distintos do de sua produo, as prticas e produtos de registro realizados sob a gide da produo de conhecimento cientfico no tm como objetivo45 a produo de materiais com vistas valorizao cultural, ou no so necessariamente adequados a constituio de um chamado patrimnio. De modo geral, etngrafos vo a campo j informados por projetos de pesquisa concernindo temas especficos. Tais temas, assim como as abordagens tericas que sero aplicadas na anlise dos dados, so reflexos dos ambientes de debate acadmico de seu tempo e das escolas s quais estes pesquisadores esto ligados. Estes fatores imprimem tambm sua marca nos procedimentos metodolgicos de apreenso de dados, determinando, at certo ponto, o carter mesmo daqueles dados registrados em campo. No entanto, a pesquisa de campo, considerada como uma experincia, est sujeita a uma srie de imponderveis e imprevistos, devido s complexas relaes travadas entre etngrafos, nativos e outros personagens em contextos sociais e histricos precisos, dos quais o pesquisador no possui nenhum controle. Ao mesmo tempo, o prprio fato do pesquisador estar l promove experincias imprevistas para os sujeitos da pesquisa. Imponderveis estes

45

Nesta pesquisa, entretanto, h casos de produo etnogrfica que so tambm voltados, de um ou outro modo, valorizao, ainda que no seja este seu objetivo primeiro. Tais imbricamentos constituem tambm o foco desta anlise.
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 57

que, tambm eles, vm influenciar a feio daqueles dados colhidos em campo. Por outro lado, me questionava tambm se o fato mesmo de documentar enunciados orais j no produziria efeitos sobre seus atores e sobre os contextos originais de sua ocorrncia. Corresponde o registro a uma documentao factual de uma realidade objetiva? De que modo registros produzem mudanas de status nos procedimentos e nos sujeitos dos registros e, portanto, em seus produtos? Tendo em vista o carter bibliogrfico e documental de minha pesquisa, constatei que no haveria como acessar nem caracterizaes a respeito das tradies orais, nem as experincias de transformao dirigida da oralidade de forma objetiva. Isso porque etnografias pressupem opes tericas e metodolgicas de cada autor que, ao trazer registros de atos de fala para o corpo de suas monografias e anlises, visam com isso tambm amparar suas prprias hipteses. No percurso desta pesquisa, as implicaes desta constatao fundamental sugeriram-me novos rumos, alargando o escopo das reflexes a que de incio me propunha46.
46

Minha proposta inicial para este mestrado consistia numa anlise comparativa entre cinco casos de transformao dirigida da oralidade, a serem confrontados s bibliografias especializadas concernindo formas e contedos da tradio oral daqueles respectivos grupos culturais. Meu intuito era o de restringir tais experincias quelas circunscritas projetos, ou seja, sem vnculos com a prtica e reflexo acadmicas. Comeados os trabalhos da pesquisa, constatei que as experincias pelas quais deveria pautar minha anlise ou no estavam suficientemente documentadas ou no tinham resultados passveis de anlise ou, no mais das vezes, resultados a que eu pudesse ter acesso. Ao mesmo tempo, procedendo reviso bibliogrfica dos materiais relacionados aos grupos culturais elegidos para minha pesquisa, passei a atentar para orientaes tericas que consideram a prtica discursiva nativa como central para suas anlises. E passei a atentar tambm para os modos como orientaes tericas regem procedimentos metodolgicos, ou seja, modos especficos de proceder registros da oralidade. Passei a me interessar ento por trabalhos em que os procedimentos, eventos e contextos concernindo registros e documentaes daquelas prticas enunciativas, conhecimentos e tradies orais encontravam-se minuciosamente descritos nos estudos, o que veio a restringir os grupos culturais sobre os

58

Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

Da meu interesse, no que diz respeito bibliografia consultada que vm tanto caracterizar formas e contedos prprios tradies orais quanto trazer a fala nativa para o corpo de seus textos, pelas prprias orientaes tericas e metodolgicas daqueles autores. Desse modo, pude tambm pensar as relaes entre tais opes no que diz respeito aos modos como tais pesquisadores realizaram registros, e as formas com que tais registros so postos a funcionar, proliferam ou so rechaados pelos sujeitos indgenas, e em quais contextos.

1.8 Formas de conhecer da antropologia: o lugar de prticas discursivas nativas


Bauman e Sherzer (2000:xv) lanaram luz sobre o programa estabelecido por Dell Hymes, a chamada etnografia da fala, para todo pesquisador se prope uma pesquisa de campo: conhecer as concepes locais acerca da lngua e suas regras de uso, da parole, seria o primeiro passo para uma adequada clareza na apreenso das situaes e informaes durante o trabalho de campo, principalmente no caso de as informaes provirem da observao-participante, que envolve necessariamente dilogos com informantes, mesmo nos casos em que tais dilogos no so reportados na escrita etnogrfica.

quais se pautam as questes dessa anlise para Kanak e Xavante. Por fim, ainda durante a reviso bibliogrfica para esta pesquisa, tive acesso a informaes acerca de situaes que suscitaram minha reflexo, concernindo tais situaes de deslocamento, (re)apropriaes (ou rejeies) e transformaes a que tais produtos relativos ao registros operados por etngrafos em campo esto sujeitos quando em posse de seus sujeitos, situaes essas que me permitiram repensar a questo da valorizao cultural de forma mais significante e criativa. Esses meandros da pesquisa me levaram tambm a questionar a respeito do lugar e dos modos de prtica etnogrfica em nossa disciplina. E dos modos variados de conhecer e conhecimento, as relaes entre processos e produtos, no s daqueles grupos culturais, mas de nossa prpria disciplina.
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 59

J autores alinhados chamada antropologia ps-moderna so enfticos ao chamarem a ateno para a importncia da relao entre os contextos de acesso aos dados etnogrficos durante o trabalho de campo, fundamentalmente observaes e interaes discursivas, e os regimes escriturais no projeto antropolgico. James Clifford (1998) apontou para o modo como a experincia incontrolvel que o trabalho de campo transposta para um regime textual segundo formas variveis de autoridade etnogrfica. Poderamos traar aqui um paralelo com as concepes de Bauman (1986) a respeito da relao entre eventos narrativos (situaes de execuo de narrativas), eventos narrados (estruturas de ao recontados) e os textos atravs os quais tais eventos so enunciados. Segundo Bauman,
events are not the external raw materials out of which narratives are constructed, but rather the inverse: events are abstractions from narratives. It is the structures of signification in narrative that give coherence to events in our understanding. (1988:5)47.

Segundo a relao sugerida por Bauman, a escrita etnogrfica poderia ser pensada como criadora de sentido, a ser compartilhada pelo antroplogo e seus pares, a respeito de experincias vividas em campo. O que a corrente ps-moderna prega seria a transparncia dessa construo de sentido nas prticas escriturais. Os autores desta orientao iro se contrapr maneira como atravs de estratgias retricas e textuais, dilogos localizados e informaes ou interpretaes obtidas em relaes especificas entre etnlogos e informantes, possuindo personalidades e interesses prprios, so nublados ao serem incorporados na escrita etnogrfica. Assim, tais autores iluminam dilogos e contextos, criticando os modos como a antropologia tendeu a transform-los em monlogo do autor, seja atravs do recurso ao discurso indireto livre,

47

Bauman chama a atenao para o fato de que alm da narrativa prover coerncia ao evento ela pode tambm ser um instrumento para o obscurecimento, a confuso e a dvida sobre o que aconteceu.

60

Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

em que a voz especfica de um informante, ou a mistura de vozes de uma srie de informantes absorvida na escrita do antroplogo na forma de um eles genrico; seja atravs de discursos ou dilogos reportados, transcritos no corpo do texto e que vm ilustrar ou confirmar a perspectiva terica savant, de modo a omitir o aspecto construdo, mesmo negociado dos conhecimentos produzidos em campo. A importncia dos contextos histricos precisos da estada do antroplogo em campo, assim como o papel de certos informantes que vm por vezes desviar a temtica inicial do pesquisador de modo a induzir, de uma ou outra forma, o objeto ou o objetivo que vir finalmente ser desenvolvido na pesquisa tambm um tema privilegiado de tratamento dos ps-modernos. Por outro lado, estudos de tradio oral e em especial abordagens alinhadas etnografia da fala, - materiais que se constituem contrapontos fundamentais minha analise (ao descreverem minuciosamente formas, contedos e relaes que assumem e engajam tradies orais), so aqueles que mais claramente trazem para o primeiro plano de suas escritas falas capturadas. Entretanto, tais fragmentos so em geral trazidos ao corpo do texto de modo a embasar e demonstrar hipteses relacionadas aos seus temas de pesquisa. Segundo Dennis Tedlock, los sociolonguistas- la gente que hace etnografias del habla- presentam instancias del discurso como si ellos mismos no hubieram estado en el campo (1987:276). Tal crtica visa salientar, especficamente, o fato de tais pesquisadores interessarem-se, em geral, pelo que chamado de naturally ocurring discourses, ou seja, justamente os discursos que buscam, na medida do possvel (e esta medida a que atenta Tedlock), isentar o pesquisador do dilogo. O enfoque aqui pode tambm ser formas dialgicas, mas aquelas realizadas entre membros da prpria comunidade. Neste percurso passei a adotar uma viso mais atenta acerca dessas duas orientaes, situadas em limites opostos no que concerne esta pesquisa, pelo fato de em ambas a produo discursiva nativa ocupar um lugar fundamental, mas segundo pressupostos tericos, procedimentos e metodologias extremamente distintas entre si.
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 61

Trabalhos na linha da etnografia da fala, atravs de ricas descries dos gneros da tradio oral e prticas expressivas das populaes estudadas, abordam relaes entre formas e contedos de enunciados da oralidade, analisando modos de interao formais ou cotidianos aos quais aqueles gneros correspondem, a importncia do papel dos interlocutores ou audincia nas variaes da performance oral, assim como relaes entre texto enunciativo, eventos narrativos e eventos narrados. O fato, levantado por Tedlock (1987:276), de os autores escreverem como se no tivessem estado l, ou seja, os modos de sua implicao nos contextos de produo e registro de eventos discursivos dever ser uma das questes a serem discutidas nessa anlise. Em seguida, as abordagens ditas dialgicas ou ps-modernas, segundo tratamentos tericos que buscam dar conta dos contextos especficos de apreenso dos dados etnogrficos, da personalidade e individualidade de seus informantes, revelando atravs da escrita as interaes discursivas entre antroplogo e informante(s) e os debates atravs dos quais, entre uma teoria nativa e as opes analticas do antroplogo, o autor desenvolveu sua anlise. O fato de tais abordagens, em geral, eximirem-se de um tratamento mais fino das caractersticas do regime discursivo local, principalmente devido sua feio mais ampla de se elaborarem em torno de dilogos entre etnlogo e informante, ser tambm um elemento para o qual voltei minha ateno na anlise. O terceiro exemplo de materiais pelos quais se pauta as questes desta pesquisa consiste em experincias de transformao dirigida da oralidade, realizadas no mbito de projetos. Meu interesse em avaliar a transformao dirigida da oralidade na forma de projetos48, decorre da caracterizao adotada

48

Carneiro da Cunha tambm foi uma inspirao para minha anlise quando afirmou the interrelated dynamics of project and village politics is still an underdeveloped theme in anthropology (2004:7).

62

Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

por Carneiro da Cunha quando afirmou que projetos should be understood as any combination of cultural, political or economic endeavors that rely on external agents as well as the indigenous population (2004:6). Desse modo, estes tendem a se constituir em esforos que, segundo esta autora, no seriam regidos por uma lgica de cultura, mas sim por uma lgica de cultura49. Essa questo concerne o que vem se caracterizando chamar processos de objetivao da cultura. Esse o caso de experincias recentes que priorizam a adoo de metodologias participativas, vindo a chamar seus sujeitos a realizarem selees a respeito do que deva vir a ser salvaguardado, que adotem um olhar critico em relao a seus acervos culturais, seu conhecimento, seu patrimnio imaterial, a enunciar sua cultura. No que concerne os deslocamentos e transformaes a que se interessa a presente pesquisa, sublinho o fato de que algumas dentre tais experincias de projetos vm se imbricar aos trabalhos realizados por antroplogos no mbito de suas pesquisas acadmicas. Considerando que propostas recentes de valorizao cultural e salvaguarda pautam-se no registro de tradies orais e conhecimentos, atividades fundamentais prtica e reflexo antropolgicas, meu intuito aqui o de seguir procedimentos de registro e seus efeitos, mas adotando uma via paralela50. Em quais casos registros realizados por antroplogos foram apreendidos pelos grupos a que dizem respeito, e postos a funcionar em novos contex-

49

Como j afirmado, para aquela autora a cultura sem aspas seria aquela para a qual sempre estiveram voltados os antroplogos, e cujos aspectos analticos so inconscientes para seus praticantes. J cultura remeteria aos modos como grupos enunciam para outros sua cultura, sua tradio, enunciando assim o que se quer seu patrimnio. O nico modo que encontrei de realmente avaliar tais questes, dado o fato recente da instituio da Conveno para a Salvaguarda do patrimnio Imaterial e, portanto, da falta de finas descries de tais experincias, de dados acessveis, e mesmo de resultados propriamente ditos, concernindo tais experincias.
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 63

50

tos e situaes, inclusive patrimoniais, e de que modo? Em que sentido a etnografia e o registro, enquanto procedimentos (alinhavados s propostas tericas correspondentes) produziram efeitos? Que relaes so possveis de serem estabelecidas entre formas de apreenso de dados (em especial, atos de fala) e os modos como tais atos de fala registrados so posteriormente postos a trabalhar, de que modo, em que contextos? Que debates suscitam? Da meu interesse pelos modos como tais populaes interessaram-se, fizeram proliferar ou rechaaram registros de suas tradies orais, assim como os modos como diferentes formas de dilogo e metodologias de registro produziram aes e reaes diversas em seus sujeitos. Pois se levarmos em considerao a situao contempornea dessas populaes, em que a leitura e a escrita e, em menor grau, o acesso e a utilizao de novas tecnologias de informao e comunicao no so tanto novidades, tais instrumentos (e as informaes que circunscrevem) no necessariamente recebem os mesmos usos nem esto obrigatoriamente sujeitos aos mesmos regimes textuais e de autoridade (Cavalcanti-Schiel: 2006) dos propagadores originais euro-americanos daquelas tecnologias. Se apreciarmos aquelas tecnologias enquanto ferramentas, o quanto ferramentas podem ser postas a trabalhar de acordo com formas e procedimentos, criatividades, considerados pertinentes por cada grupo cultural? Nesse aspecto, meu foco menos na tradio oral enquanto enunciao produzida de boca a ouvido, do que ao que ou no considerado pertinente de acordo com dinmicas e regimes prprios quelas tradies para cada grupo cultural, em novos substratos. Os modos e relaes atravs dos quais se do os procedimentos de fabricao daqueles produtos e, em seguida, os modos como so avaliados, rejeitados, ou postos a trabalhar constitui-se assim uma entrada privilegiada para se pensar processos, formas de conhecer e de criatividade. Formas de conhecer, por um lado, dos produtores originais de tais registros em seus contextos especficos
64 Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

de produo, ou seja, os modos que a etnografia e, conseqentemente, a antropologia assumiram durante momentos e configuraes diversos durante sua histria, assim como as formas de conhecer prprias aos nativos naqueles contextos, e nos contextos de recuperao atuais.

Entre tradies orais e registros da oralidade indgena

65

Captulo 2: Lngua, Parole e Oralidade


Os trabalhos precursores a iluminar questes relativas s formas prprias oralidade focaram principalmente e durante muito tempo problemas que diziam respeito escrita, especialmente no mbito da teoria literria. Posteriormente, e muito em conseqncia de suas descobertas, estudos relativos oralidade ganharam gradativamente destaque, abrindo caminho s elaboraes tericas que viriam tratar de questes exclusivas comunicao em sua forma oral. As descobertas de Milman Parry (1928) tiveram um papel fundamental ao iluminar caractersticas prprias oralidade a partir do que se convencionou chamar a questo homrica. Sua perspectiva inovadora foi a de atribuir aos poemas picos considerados obras clssicas da tradio literria ocidental, as Ilada e Odissia de Homero, aspectos prprios da expresso em sua forma oral: o uso de versos hexmetros, a ausncia de linearidade narrativa, - mas de uma forma comparada da caixa dentro da caixa-, o emprego de frmulas, - tanto no que diz respeito aos temas quanto s prprias construes -, dando assim incio aos estudos de literatura oral. Depois dele, uma srie de estudiosos veio se dedicar ao tratamento das diferenas entre regimes de escrita e regimes orais, dentre eles Jack Goody (1979) e Walter Ong (1998), mas segundo um enfoque que parte da escrita. Estes autores iro propor relaes entre o progresso do conhecimento e o desenvolvimento dos modos de comunicao, segundo a proposio de que toda alte-

rao no sistema de comunicao humana tem necessariamente repercusses no contedo transmitido (Goody, 1979:19). Segundo essa abordagem, o regime escrito foi caracterizado por tornar possvel o exerccio da autocrtica e o desenvolvimento de uma razo grfica, atravs do olhar distanciado em relao ao pensamento e da formulao de conceitos abstratos, tidos como necessrios ao estabelecimento de formaes scio polticas complexas, com poderes centralizados e hierarquizados, e ao desenvolvimento do pensamento cientfico e, em decorrncia, afirmando sua ausncia e sua impossibilidade dentre populaes de tradio grafa. Tais proposies chegaram a ser qualificadas de determinismo tecnolgico (Finnegan,1992:34)1. Jack Goody, em sua obra A Razo Grfica, ir debater principalmente com Lvi-Strauss, ao argumentar que as distines deste ltimo entre o pensamento cientfico e o pensamento selvagem, ilustradas pelos personagens do engenheiro e do bricoleur, deveriam ser explicadas, antes, por diferenas entre regimes de razo grfica e regimes orais. Jack Goody foi bastante criticado em relao ao seu tratamento das distines entre regimes orais e regimes grficos e de suas supostas conseqncias, somando-se ao debate o qual se convencionou chamar grande divisor2. Se algumas contribuies deste autor so de significativa importncia na reflexo aqui adotada, meu interesse nas relaes entre oralidade e registro de tradies orais no se refere s supostas implicaes das mudanas de mdia, ou dos sistemas de comunicao humana em formas de pensamen-

Sabe-se hoje que populaes indgenas ou nativas, em todas as partes do mundo, so sociedades que optaram por formas de organizao poltica na qual a existncia de um poder centralizado nos moldes de um Estado foi descartada histrica e filosoficamente (Sztutman, 2005; Gallois, 2006). Por que as sociedades sem escrita so chamadas a fornecer os materiais necessrios para o estudo da relao oral e escrita? Que sejam sem escrita no significa justamente que suas tradies so alheias a esta diviso?(Goldman, 1999:88).

68

Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

to. No entanto, uma das questes colocadas por aquele autor adquire relevo para fins desta pesquisa, no que concerne experincias de registro de enunciados orais: ser o sentido de um enunciado dissocivel da relao social na qual ele produzido? (1979:21). Meu interesse por esta questo consiste nas conexes que podem ser estabelecidas entre contextos e relaes sociais originais que pautaram a produo de enunciados quando de seu registro, e eventos posteriores de deslocamento e realocamentos, em que tais enunciados registrados so recuperados e reinseridos na cadeia de transmisso oral. Penso que as caractersticas de situaes de interao originais quando do fato do registro podem ser pensadas como um dos ndices possveis na avaliao das causas a respeito do porque certos registros proliferam enquanto outros so ignorados ou rechaados. A lingstica, em seus primeiros tempos e em funo dos objetivos a que se propunha, no assinalava como constando dentre seus focos de interesse o falante e o ouvinte, nem a parole ou contextos de execuo de enunciados orais, considerados contingentes e fortuitos, e conseqentemente desconsiderados da anlise da langue. Atribui-se a Ferdinand de Saussure a inaugurao da lingstica enquanto disciplina especfica. Afastando a linguagem (enquanto faculdade humana inata) e a lngua em uso (a parole) das preocupaes imediatas desta rea de estudos, a lingstica de Saussure se prope uma descrio completa da lngua, a partir de um corpus limitado, o sistema da lngua. Uma das premissas primordiais elaboradas por Saussure a da arbitrariedade do signo lingstico, ou seja, a ausncia de motivao intrnseca na relao entre uma imagem acstica, - o significante-, e seu conceito, - o significado. Deriva da que a ligao entre uma imagem acstica e um conceito seria decorrente de convenes, variando assim de uma lngua outra. Por buscar tratar da prtica da oralidade e das relaes entre enunciados orais e contextos enunciativos, minha opo metodolgica dever se fundamentar nos autores que tratam mais da parole do que da lngua, e do ato de enunciao que alia a fala
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 69

aos gestos, aos contextos, interlocuo. Adoto aqui a distino realizada por mile Benveniste entre o emprego da formas e o emprego da lngua. A seu ver, previamente enunciao, a lngua no mais do que sua potencialidade. Assim, afastando-se das descries lingsticas que trataram do emprego das formas da lngua partindo de regras que correlacionam variaes morfolgicas e latitudes combinatrias, ou seja, relaes entre gramtica, morfologia e sintaxe, e que teoricamente poderiam produzir um inventrio completo dos usos da lngua, o autor volta-se para a prpria lngua em uso, a enunciao.
Lenonciation et cette en mise en fonctionnement de la langue pour une acte individuelle dutilisation (...) le discours, diton, qui est produit chaque fois quon parle, cette manifestation de lenonciation, nest-ce pas simplement la parole? (Benveniste, 1974:80)

Essa dever ser a perspectiva a respeito do uso da lngua empregado aqui, a ateno mobilizada para o ato de produo de enunciados, a partir de locutores que mobilizam a lngua por sua prpria conta3. Dessa forma, a enunciao se define em relao lngua como um processo de apropriao do aparelho formal da lngua por narradores que enunciam sua posio atravs de ndices especficos. Ser somente a partir de um crescente interesse nas implicaes do sujeito, sua ancoragem espao-temporal, assim como da relao do sujeito ao enunciado, -a enunciao-, que vir a parole ser includa na anlise lingstica, segundo uma perspectiva diacrnica. As relaes entre pensamento, linguagem e cultura, de grande interesse para estudiosos de diversas reas do conhecimento, deram origem a abordagens diametralmente opostas, ainda hoje motivo de debates e controvrsias. Assim temos por um lado a idia de que a viso de mundo de uma populao seria moldada a

E em funo de seu contexto e de sua interlocuo. Ver Bakhtin, adiante.

70

Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

partir das categorias de sua lngua, popularizada pela hiptese de Sapir e Whorf. Segundo tais autores, a traduo entre culturas impossvel, j que a natureza dos objetos est inseparavelmente ligada estrutura da linguagem (Whorf, 1956; Sapir, 1951) Em sentido oposto, a corrente terica da gramtica generativa, que tem em Noam Chomsky (1971) seu principal representante, ir insistir sobre o carter inato da faculdade da linguagem, refutando qualquer influncia da lngua sobre o pensamento e formas culturais. Este autor prope uma caracterizao aproximada da relao entre langue e parole de Saussure, ao estabelecer a distino entre competncia e performance. Tanto Saussure como Chomsky descartam de seus focos de interesse a performance (a lngua em uso), ao conceber a lngua e a linguagem enquanto entidades substantivas. Tais autores, adotando o ponto de vista do sistema e uma perspectiva sincrnica, focam antes semelhanas do que diferenas nos usos da linguagem. Seu interesse so as estruturas profundas, os modos como as variadas frases, no importando a forma como so produzidas, por quem, para quem, em qual contexto, poderiam ter o mesmo significado, ou seja, tratar-se-iam de variaes de uma forma normativa idntica. As tessituras lingsticas, estruturas superficiais, consideradas em sua variabilidade, seriam idnticas contanto que atingissem o mesmo efeito referencial em todas as suas instanciaes. O estruturalismo na antropologia, inspirado por Saussure, tambm ir prescindir da textura lingstica das narrativas e da personalidade e do desempenho dos narradores. A palavra, no estruturalismo, entendida pelo seu vis de signo, seu sentido buscado em suas relaes aos outros signos do sistema, de modo que os atores so excludos do processo de significao. Lvi-Strauss, em suas Mitolgicas (1964, 1967, 1968, 1973), realiza parfrases dos mitos amerndios no pretendendo reproduzir os valores expressivos ou estticos do relato indgena. Na lingstica, tambm a funo referencial da linguagem, sua caracterstica de elaborar proposies acerca dos fatos do munEntre tradies orais e registros da oralidade indgena 71

do-, foi predominante enquanto esta se restringiu anlise de textos desvinculados de seus contextos especficos de produo. Claro est que a lingstica no se ocupa to-somente de textos oralmente produzidos, mas suas possibilidades estiveram durante muito tempo restritas ao texto, no importando se estes se tratavam de textos originalmente orais ou escritos. Uma das frases mais clebres a ilustrar tal posio, emprestada de Jaques Derrida em seu Gramatologia (1967), a de que il ny a pas de hors-texte, isto , de que nenhum sentido pode ser extrado de um texto que no lhe pertena j. A caracterstica referencial da linguagem tambm presidiu durante muito tempo os estudos de folclore. Em sua origem, ao se interessarem por estrias, lendas, cantos e mitos na forma de textos resgatados de um passado longnquo e erigidos enquanto mxima expresso da alma de um povo, -sua Volksgeist-, prescindiam da prtica etnogrfica, considerada excluda dos objetivos a que se propunha a disciplina. A conhecida polmica Propp-Lvi-Strauss4 ps em evidncia diferenas nas abordagens da antropologia e do folclore em relao a narrativas. Vladimir Propp, em sua Morfologia do Conto Maravilhoso (1928), em que realiza uma anlise da estrutura dos contos russos, se preocupou ora com aspectos histrico-genticos de narrativas, analisadas a partir das variaes em suas formas, ora com as relaes entre funes e personagens e suas variantes, considerados em relao aos contedos. A principal crtica de Lvi-Strauss anlise dos dados de Propp foi de o autor haver desvinculado forma de contedo5 em seu tratamento dos textos narrativos, reiterando assim a ligao do autor ao chamado formalismo russo6. Outra questo apontada pelo an4 5

Lvi-Strauss discutiu a anlise de Propp em seu texto A estrutura e a forma (1960). A importncia da considerao simultnea de forma e contedo sero explicitadas adiante, ao apresentar as contribuies de Mikhail Bakhtin para esta anlise. Movimento iniciado na Rssia da Revoluo em 1917, tendo desaparecido nos anos 30, que defendia, como idia central, o projeto de uma cincia da literatura que a despojasse de tudo que no fosse estritamente literrio, tendo em Roman Jakobson um de seus principais expoentes e em Mikhail Bakhtin um crtico voraz.

72

Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

troplogo foi a de Propp prescindir de dados etnogrficos em suas pesquisas. Hoje, estudos de folclore e antropologia tendem muitas vezes a se sobrepor em relao aos temas pesquisados, especialmente no campo de estudo da presente proposta e a partir da adoo de uma perspectiva renovada entre diversos folcloristas. Essa nova orientao tem em Richard Bauman um de seus expoentes, quando este afirma:
We must recognize that the symbolic forms we call folklore have their primary existence in the action of people and their roots in social and cultural life. The texts we are accustomed to viewing as the raw materials of oral literature are merely the thin and partial record of deeply situated human behavior. (1986:13).

Assim, em razo de certos rumos adotados no mbito da lingstica e do folclore quanto s abordagens de prticas discursivas e narrativas, estes tm se aproximado dos interesses analticos da antropologia, a partir de uma abordagem pragmtica pautada na parole, na prtica etnogrfica e no trabalho de campo. No que se refere funo referencial da linguagem, orientao predominante nos estudos de folclore, esta veio a ser questionada em meados da dcada de 50 quando John Austin desenvolveu a chamada Teoria dos atos de linguagem. Segundo esta abordagem, para alm da funo referencial ou informativa da linguagem, as falas seriam capazes de ao (social)7. Austin ir esmiuar o poder e efeito da fala ao iluminar a fora ilocutria e a performatividade da parole. A fora ilocutria evidenciada por este autor consiste nos processos interpretativos infernciais, ou seja, indues que permitem a um interlocutor tudo compreender a partir de um enunciador que no diz tudo, em funo de saberes compartilhados (ou supostos como tais). J o carter performativo da fala, os speech acts ou atos de fala, referem-se capacidade

Ou, como afirma Laura Graham, how to do things with words (Graham, 2003:171).
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 73

propriamente accional da parole . Dentre suas capacidades performativas, Austin aponta a privacidade (quando uma frase proferida em uma lngua ou de forma somente compreensvel para quem dirigida), a ordem, ou o estabelecimento de uma mudana permanente em um status social, como as palavras trocadas pelos noivos durante a cerimnia de casamento. A noo de atos de linguagem veio operar como um marcador diacrtico em relao concepo tradicional da lngua como descritiva e predicativa. Assim, no mbito da antropologia, estudiosos passaram a atentar para os efeitos ou a eficcia de atos de fala ao consider-los como formas de ao, ao tratar de temas como a magia, o ritual, o poder ou o poltico. Ser a partir destes estudos que etnlogos passam a acordar acerca da importncia da considerao do estatuto da parole para os prprios falantes de uma lngua, membros de uma cultura. No mbito da antropologia, Bronislaw Malinowski foi um dos primeiros autores a vislumbrar o rendimento de uma perspectiva performativa relativa aos atos de linguagem. Em Coral Gardens and their Magic Malinowski ir afirmar:
since words exist and are in a sense agents in themselves which establish connections between both man and man, and man and the world, and are capable of acting upon them...words are parts of actions and equivalent to actions. (Malinowski, 1965b:9).

J Stanley Tambiah (1968) ir explorar as implicaes da performatividade quanto aos poderes mgicos das palavras em seus estudos do ritual como sistema cultural de comunicao simblica. A considerao das foras ilocutrias e performativas de atos de fala para a etnologia e a etnolingstica produziu uma srie de avanos e de novas abordagens, tambm ao lanar luz sobre a importncia de prticas de esquecimento pautadas em regras de interdio enunciativa, vindo iluminar aspectos relevantes acerca dos componentes e noes de pessoa, como na interdio da enunciao de nomes de pessoas vivas ou mortas; ou referentes a cosmologias,
74 Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

quando em narrativas concernindo tempos da criao ou anteriores, ou domnios de outros seres, falar agir. Minha prpria abordagem, em funo das questes a que me coloco, afasta-se de uma perspectiva sincrnica da lngua, e considera relevante a abordagem relativa aos atos de fala. Alinhome a uma viso atenta interface entre a linguagem e a produo e manuteno de relaes sociais, que no so apreensveis atravs de textos, mas de atos de fala vinculados aos seus contextos de produo, que devem ser etnograficamente iluminados. A diacronia e a incluso da percepo dos atores nos estudos de linguagem e de outros fenmenos culturais tm na semitica de Charles Pierce uma de suas importantes contribuies. Segundo Pierce, os atores sociais interpretam signos a partir da percepo de relaes entre um signo e seu objeto, ou significado8. Partindo deste quadro analtico, uma srie de autores passou a identificar o carter complexo e multifuncional de instncias do discurso, procurando nos efeitos prticos, presentes ou futuros, o significado de uma proposio, ao invs de remet-los a um jogo de relaes internas ao discurso; ou seja, para alm de sua possibilidade de referenciar a realidade, suas formas de ao social. Michael Silverstein (1976), contudo, veio evidenciar de que modo a simples adio do carter performativo a categorias semntico-referenciais da linguagem deixavam de demonstrar que a funo referencial era somente um dos tipos de performance lingstica, entre outras. No seriam os aspectos referenciais da linguagem que seriam usados, segundo sua caracterstica de speech acts, para realizar outras funes. Segundo Silverstein, atos de fala so
8

Segundo Pierce (1931-1958), trs tipos de relaes podem ser obtidas entre um signo e seu objeto. Quando a relao dita de similaridade fsica o signo chamado icnico; quando a relao percebida como de co ntigidade espao-temporal o signo chamado de index ou ndice; quando a conexo entre o signo e seu objeto baseado em uma regra mental, o signo chamado simblico (Coelho Netto, 2001:58).
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 75

speech acts, e a funo semntico-referencial no subjacente a toda expresso lingstica, somente uma de suas possibilidades. Como apontado anteriormente, esta caracterstica da linguagem somente pde ser acessada segundo uma perspectiva pragmtica, interessada tanto por processos como por seus produtos. Ao mesmo tempo, a Teoria dos atos de linguagem de Austin, formulada segundo uma filosofia da linguagem com foco na tradio democrtica ocidental, considera atos de fala como produzidos a partir de intenes e experincias individuais, abordagem caracterizada como subjetivismo individualista. No mbito da antropologia, a considerao a respeito de tradies orais como se aplicando s interaes sociais fundamentais, segundo os modos considerados adequados de sua forma e uso ir lanar luz sobre modos variados de constituio de sujeitos e coletivos em situao atravs de atos de fala, de modo a evidenciar contrastes entre formas de emprego da linguagem entre populaes ocidentais, pautadas por noes como de verdade, legitimidade e subjetividade transcontextuais, e lgicas outras que informam o emprego e os modos de interpretao da parole entre populaes de tradio oral, assim como de formas do poltico no que se refere ao emprego da linguagem, diferenciadas daquelas que predominam entre os modernos no mbito da democracia ocidental. Uma das caracterizaes a respeito da enunciao de maior valia para esta pesquisa concerne aquela de Bakhtin, quando afirmou: a personalidade que se exprime, apreendida, por assim dizer, do interior, revela-se um produto total da interrelao social (...). A enunciao individual no de maneira alguma um ato individual (2006:126). As proposies de Mikhail Bakhtin (2006:114) a respeito do carter necessariamente dialgico da enunciao so um dos estmulos fundamentais para minha anlise. Este autor iluminou a relao entre forma e contedo, ao rechaar as orientaes do subjetivismo individualista e do objetivismo abstrato. Segundo os autores ligados ao subjetivismo individualista, a enunciao se apresentaria como um ato puramente individual, como uma expresso da conscincia
76 Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

individual, de seus desejos, de suas intenes, de seus impulsos criadores, de seus gostos, etc. J autores ligados ao objetivismo abstrato, como Saussure e Chomsky, concebem a enunciao como orientada pelo sistema das formas fonticas, gramaticais e lexicais, ou seja, pelo sistema normativo de leis lingsticas. Bakhtin ir se distanciar dos dois plos ao estabelecer que
o contedo a exprimir e sua objetivao externa so criados a partir de um nico e mesmo material. Qualquer que seja o aspecto da expresso-enunciao consideradas, ele ser determinado pelas condies reais da enunciao em questo (...), a palavra constitui o produto da interao do locutor e do ouvinte. (2006:116).

Volto-me, dessa forma, necessria relao entre contextos de produo de enunciados orais e as formas e contedos de tais enunciados. Assim, enunciados orais nunca so os mesmos. Segundo afirmam Becquelin e Molini em Mmoire de la Tradition (1993):
Dans la transmission orale, le narrateur est crateur mme sil simagine ne faire que rpter. Ce que les acteurs de ces socits appellent rpter nest daileurs pas ncessairement une reproduction a lidentique. Ce double rle empche la fois limitation exacte et linnovation totale, puis que le narrateur na ni les moyens de la fidlit absolue ni le droit dinventer. (1993:12).

Neste sentido, enunciados orais, mesmo que pautados em gneros formalizados e com contedos considerados adequados queles gneros, variam de acordo com os atores em jogo na comunicao e seu entendimento e intenes em relao s circunstancias mais amplas em que se inscrevem tais interaes. Desse modo no considero o contexto enquanto um mero cenrio ou plano residual nos quais prticas discursivas se desenvolvem. Os contextos de produo de enunciados orais circunscrevem todos os elementos do jogo comunicativo. Nessa pesquisa buscarei atentar especialmente para as circunstncias especificas, conforme reportadas nos documentos e anlises bibliogrficas consultados, nas quais se desenrolam atos discursivos, e que se constituem ndices para sua inteligibilidade.
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 77

Assim, ao relacionar os atores em jogo, os discursos e as instncias de produo de enunciados orais, buscarei levantar questes pertinentes no que concerne s relaes e percepes que os atores constroem, entre si, de si e de outros, atravs de prticas discursivas e de seus registros. Como opes terminolgicas derivam de opes tericas e metodolgicas, assinalo aqui os termos e focos mais comuns aos estudos da oralidade, enfatizando os campos com os quais esta pesquisa dever dialogar. Ruth Finnegan (1992) realizou uma sntese das terminologias e escopos deste amplo tema que a oralidade. Dentre aquelas, as que mais se aproximam dos objetivos a que esta reviso e estudo se propem so: oral literature, performance and performance events e narrative and narration e oral tradition9. Estudos sob a denominao de oral literature enfatizam os aspectos literrios, ou seja, as qualidades artsticas e criativas de narrativas orais, mas cuja nfase recai em sua forma textual. J as abordagens sob a denominao narrative e narration evidenciam o aspecto processual do ato de transmisso do conhecimento, para alm de seu contedo. Os estudiosos de performance e performance events sero de grande importncia em minha anlise, como buscarei explicitar mais adiante. Tais pesquisadores partem do pressuposto de que no possvel analisar a expresso oral desvinculada das questes retricas e estticas do ato enunciativo, e enfatizam a importncia do papel da audincia e da interlocuo quanto variabilidade nas formas e contedos enunciativos. Vale sublinhar que esses autores consideram a performance como a essncia mesma dos atos comunicativos em sua forma oral e no enquanto mero contexto enunciativo. J o termo mais amplo tradio oral, como anteriormente explicitado, consiste nas convenes mais formalizadas e recorrentes relacionadas expresso verbal, consideradas em seu contex9

Emprego aqui os termos em ingls, da mesma forma adotada pela autora.

78

Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

to cultural (Finnegan, 1992:3), ou no conjunto de expresses orais de uma cultura, se aplicando s interaes sociais fundamentais, segundo os modos considerados adequados de sua forma e uso (Monod-Becquelin, 2005:34). Minha opo pelo uso do termo tradio oral, concerne ao fato de meu interesse voltar-se especialmente para regras ou os modos localmente valorizados e tidos como adequados no emprego dos usos da lngua nos variados contextos de interao da vida social. Incluem-se a gneros discursivos, dialgicos e narrativos considerados adequados s circunstancias da vida social, tanto cerimonial como secular, determinadas pelas posies e relaes sociais entre os atores. Assim, interessam-me tanto formas coloquiais quanto formais na produo de atos de fala. preciso ressaltar, juntamente com Monod Becquelin e Phillipe Erickson (2000) que as fronteiras entre dilogos cerimoniais e dilogos do cotidiano devem ser apreendidos etnograficamente. Tal distino costuma corresponder mais a um recurso metodolgico de purificao utilizado pelos savants para demarcar o objeto de suas anlises do que a distines nitidamente marcadas na prtica expressiva das populaes estudadas. Desse modo, dilogos tidos como cerimoniais podem se configurar to criativos e fortuitos quanto dilogos informais. Da mesma forma, dilogos coloquiais e cotidianos, tais como saudaes, podem aparecer como altamente marcados no que concerne a seus aspectos formais de enunciao. Uma srie de autores ir optar por trabalhar a partir de gneros discursivos localmente nominados, de forma que sua especificidade emerge dos prprios falantes. Da meu interesse em caracterizaes e descries que dem conta das concepes locais acerca da linguagem, da parole, e das regras do saber-fazer comunicativo. Para alm da relao entre formas e contedos tidos por adequados no uso da lngua segundo uma certa comunidade de falantes, interessa-me sobremaneira o carter emergente (Bauman: 1986) do discurso em sua forma oral. Alinho-me, dessa forma, aos autores
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 79

que se voltam para a pragmtica da interao verbal, atentos ao fato de que atos de fala so inequivocamente produzidos em face s circunstncias e aos atores em jogo, ou seja, so a cada vez novos atos de fala. Dessa forma, a relao entre variao e manuteno, no que concerne produo de enunciados e de seu registro ser uma das questes para as quais esta reflexo devera apontar. As noes de performance segundo as duas acepes desenvolvidas pelos estudiosos da linha da arte verbal sero as mesmas a serem adotadas em minha analise. A primeira caracterizao concerne seu aspecto emergente, de atualizao do sistema discursivo local a cada nova execuo verbal. A segunda acepo, caracterizada como verbal art, ilumina a importncia da relao entre narrador e audincia e os aspectos artsticos da arte da fala. Nesse caso o narrador tem sua ateno voltada para uma certa audincia, sentindo-se responsvel pela produo de uma amostra esteticamente elevada de sua arte verbal, estando sob o crivo do julgamento desta audincia quanto consecuo das qualidades desejadas. Adquirem relevo nessas caracterizaes de performance o fato de no partirem de instncias formais anteriores ou exteriores, de forma que performance tomada como uma sempre nova execuo, e de modo que os ndices de inteligibilidade quanto sua conformidade e seus aspectos artsticos devem ser buscados na avaliao dos atores locais. Vale sublinhar que segundo esses autores, narrador(es) e interlocutor(es) no pertencem necessariamente a uma mesma comunidade de fala local e homognea. Durante muito tempo, narrativas foram consideradas cones de eventos, ao reportar, atravs de regras do discurso, estruturas de ao. Tal orientao tendia a ignorar as especificidades dos atores em interao, sua criatividade e a importncia dos contextos na produo de sempre novos enunciados e narrativas. Richard Bauman reinscreve a importncia da criatividade dos atores e dos contextos ao relacionar narrated event e narrative event. O autor chama a ateno para o fato de que se eventos so arranjados a
80 Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

partir de estruturas de ao, organizadas atravs de relaes de causalidade e temporalidade, narrativas, por outro lado, so estruturas verbais, organizadas segundo regras discursivas, em atos de fala realizados em circunstncias concretas e especificas. A sugesto de Bauman, extremamente pertinente na reflexo a ser aqui desenvolvida, a de que an alternative view is that events are not the external raw materials out of which narratives are constructed, but rather the inverse: events are abstractions from narratives. It is the structures of signification in narrative that give coherence to events in our understanding (1986:5)10. Os escritos de Walter Benjamin, segundo seu conceito de historia aberta, sero um recurso valioso na reflexo acerca das questes a serem aqui discutidas. O autor discute a relao entre a experincia e memria quando afirma: pois se um acontecimento vivido finito, ou pelo menos encerrado na esfera do vivido, o acontecimento lembrado sem limites, pois apenas uma chave para tudo o que veio antes ou depois (1996:37). Em seu texto O Narrador (1996:197), Benjamin ir discorrer sobre a afirmao de que a arte de narrar est em vias de extino, cotejando os desenvolvimentos da noo de experincia ascenso do romance e da informao e ao declnio da narrativa (na constituio do indivduo moderno). A partir da caracterizao do narrador russo Nicolai Lesskov, Benjamin ilumina a relao entre narrador e ouvintes, assim como a partilha e recriao da experincia atravs da narrativa: o narrador retira da experincia o que ele conta: sua prpria experincia ou a relatada pelos outros. E incorpora as coisas narradas experincia de seus ouvintes (1996:201). As relaes que o autor estabelece entre a mo e a voz, o saber-fazer e o saber-narrar, e a importncia dos

10

Bauman chama a atenao para o fato de que alm da narrativa prover coerncia ao evento ela pode tambm ser um instrumento para o obscurecimento, a confuso e a dvida sobre o que aconteceu.
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 81

contextos histricos que influenciaram os modos de transmisso e partilha de conhecimento atravs da narrativa, assim como atravs do romance e da informao, sero de grande valia e inspirao para minha anlise. Uma das orientaes sobre as quais esta pesquisa buscar refletir a concepo de que a percepo de identidades culturais est profundamente imbricada a dinmicas expressivas prprias, especialmente prtica discursiva. Neste sentido, tal abordagem atenta especialmente para a relao entre as formas expressivas e a percepo dos atores quanto manuteno de tais formas. Isso no significa que as mensagens veiculadas sejam irrelevantes, mas que, para alm dos elementos cognitivos e semnticos veiculados nos discursos, como valores, crenas, representaes e significados, seria preciso atentar minuciosamente para as formas, contextos e modos de transmisso de significados culturais atravs de prticas expressivas. Se os contedos variam de uma execuo outra, variao essa fundamental no dinamismo inerente cultura, a ateno voltada manuteno de formas expressivas seria fiadora de um sentimento de continuidade cultural para seus atores, ao relacionar prticas expressivas passadas a prticas atuais, antigas interaes a novas, contextos passados a contextos presentes, e em que conformidade e criatividade seriam percebidos como um processo nico (Graham,1995:6)11. Essa caracterizao aqui relevante quando consideramos que registros de tradies orais, de modo geral, foram realizados tendo em vista a preservao e o acesso antes a seus contedos do que s formas de expresso. Interesso-me, neste sentido, pelo interesse que os prprios atores demonstram por suas tradies orais registradas. Se formas expressivas seriam fiadoras de um sen11

...I am able to posit that processes of cultural transmission involve the replication of discoursive forms over time. The practice of passing a set of discourse forms from one generation to the next promotes feelings of cultural continuity, even though the messages incoded in those forms may change over time(...)the continuity of forms promotes feelings of persistance... (Graham,1995:6).

82

Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

timento de continuidade cultural para seus atores, como tais formas poderiam ser privilegiadas atravs de projetos de salvaguarda e valorizao culturais? Qual a nfase de tais populaes quando enunciam suas culturas?

Entre tradies orais e registros da oralidade indgena

83

Captulo 3: Entre tradies orais e registros da oralidade Xavante

3.1 Apresentao
Todos os materiais sobre os quais se pauta este captulo referem-se aos Xavante da aldeia de Pimentel Barbosa, na TI Rio das Mortes, no Estado do Mato Grosso, Brasil Central1. Meu objetivo foi o estabelecimento de dilogos entre formas prprias tradio oral e eventos e produtos de registro de enunciados orais Xavante.
1

Trago aqui algumas referncias da histria Xavante recente, desde os primeiros contatos com setores da sociedade nacional, assim como indicaes da literatura etnolgica e antropolgica a respeito desta populao indgena. Os Xavante tornaram-se conhecidos oficialmente em fins da dcada de 40, a partir da campanha de empreendida pelo Servio de Proteo ao ndio promovida durante o Estado Novo voltada ao desbravamento, ocupao e desenvolvimento da regio centro-oeste do Brasil. Entre as dcadas de 1940 e 1960 diversos grupos locais Xavante estabeleceram, em momentos diferentes, relaes com setores da sociedade nacional, dentre eles missionrios catlicos e protestantes, e agentes do SPI. (O primeiro grupo a estabelecer o contato com aqueles agentes em 1946, habitantes da antiga aldeia de So Domingos, hoje Pimentel Barbosa, identificam-se a si como aqueles que primeiro pacificaram os brancos). Os diversos agentes do contato vieram influenciar diferencialmente os grupos locais Xavante contactados. Para alm daquelas diferenas, notadas por etngrafos, frutos de especificidades histricas e notadamente do estabelecimento de relaes durveis de certos grupos locais e aldeias com missionrios catlicos ou protestantes, os diversos grupos locais Xavante so caracterizados segundo a

As experincias consideradas concernem registros da oralidade produzidos em mbito de pesquisa antropolgica, assim como situaes de translao e recontextualizao de tais registros para alm de seu deslocamento primeiro, quando fragmentos de enunciados orais so trazidos para o corpo dos trabalhos acadmicos enquanto recursos produo de conhecimento terico. Assim,
literatura antropolgica como uma totalidade social pelo fato de compartilharem padres de organizao social e instituies, prticas cerimoniais e cosmologias, alm de uma lngua comum. Suas comunidades so politicamente autnomas, apesar de se reunirem em certas ocasies tendo em vista objetivos comuns. Os Xavante autodenominam-se Auwe ou Auwe uptabi, estabelecendo um contraste com os Xerente, que se autodenominam Akwe. Na literatura antropolgica formam um conjunto etnolingstico conhecido como Acuen, pertencendo famlia lingstica J, do tronco Macro-J. Segundo a verso mais aceita, o nome Xavante lhes foi atribudo por no-ndios visando sua diferenciao dos demais Acuen, particularmente os Xerente, dos quais se separaram por volta de 1820 ainda na Provncia de Gois. Hoje tais grupos definem a si mesmos como Xavante, em especial face os brancos, os quais chamam warazu. Em sucessivas ondas migratrias, grupos locais foram se direcionando para a regio do leste matogrossense prxima Serra do Roncador, ocupada at os dias atuais. Em 2007 a populao Xavante contava aproximadamente 13.000 indivduos, espalhados em 165 aldeias em nove Terras Indgenas (In:Laura Graham, enciclopdia virtual Povos Indgenas no Brasil, 2008). Maybury-Lewis foi um dos primeiros etngrafos a haver realizado pesquisa de campo junto a este grupo indgena, em especial na aldeia de So Domingos, hoje Pimentel Barbosa ou Etenhiritip. Sua obra fundamental, A Sociedade Xavante (1984), que analisa aspectos centrais da vida social Xavante, constitui ainda uma das principais referncias antropolgicas sobre esta populao, tendo sido elaborada enquanto parte de um projeto comparativo acerca de estruturas sociais J no mbito do Harvard-Central Brazil Project. Outros pesquisadores de fundamental importncia na literatura antropologia e etnogrfica Xavante so Aracy Lopes da Silva (1986, 1992), em especial sua anlise a respeito dos parceiros iamo e seu lugar na organizao social Xavante; Regina Mller (1983, 1995), que analisa o sistema de comunicao visual enquanto forma de linguagem; Oswaldo Ravagnani (1978), que versa sobre a histria Xavante anterior aos contatos com a sociedade nacional na dcada de 40; Giaccaria e Heide (1972), que vm caracterizar aspectos da cosmologia Xavante; e Laura Graham (1990, 1993, 2003) que dedicou suas anlises s formas discursivas e expressivas Xavante, havendo realizado a maior parte de suas pesquisas junto aos habitantes da aldeia de Pimentel Barbosa.
86 Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

duas situaes de recontextualizao foram aqui identificadas. Primeiramente, quando eventos e produtos de registro receberam novos usos, mediatos e imediatos, atribudos pelos prprios atores indgenas; em segundo lugar, quando tais registros vm posteriormente participar em um projeto de transformao dirigida da oralidade voltado valorizao cultural. O foco nas formas prprias tradio oral abre reflexo das experincias de captura dessa fala Xavante. Assim, busquei considerar tanto os modos como narrativas e discursos foram documentados, de acordo com as abordagens e metodologias empregadas por cada um dos pesquisadores, mas tambm como se deu o processo contextualizado de produo desses discursos nativos no momento de sua documentao. O envolvimento dos atores Xavante deve ser sublinhado, pois se as propostas de registro e documentao de tradies orais aqui discutidas vm de fora (no sentido de no se constiturem iniciativas prpria ou unicamente Xavante), as reflexes promovidas por e para tais experincias so determinantes no carter desses discursos, produzidos para cada fim. Desse modo ressalto que tradies orais no constituem um corpus esttico, prontas para serem capturadas e registradas2. Pelo contrrio, so sempre novas verses de narrativas e discursos produzidos em face s circunstncias e em funo dos atores em comunicao (Bakhtin, 2006:116), inclusive de acordo com as propostas e entendimentos acerca dessas pesquisas ou iniciativas de transformao dirigida. Veremos aqui de que modo abordagens distintas realizaram registros tambm muito diversos entre si, e que podem lanar luz sobre os modos como os prprios Xavante interpretam e agem de acordo com seus entendimentos e expectativas quanto a estas propostas.

E mesmo quando compiladas a partir de uma noo de corpus, variam de acordo com os contextos e os interlocutores ou os produtores de registros (Lvi-Strauss, 1986: 150).
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 87

O primeiro material considerado neste captulo consistiu no livro Performing Dreams (2003) de Laura Graham3, que realizou ali caracterizaes da tradio oral Xavante segundo perspectiva terica da etnografia da fala. A autora examinou a construo de um discurso coletivo e polifnico, elaborado em sua forma mais acabada na arena poltica Xavante, o war. Esta obra foi aqui considerada segundo dois pontos de vista. Se por um lado a autora descreve e analisa instncias da tradio oral Xavante, por outro lado suas exposies trazem tona eventos decorrentes de sua presena mesma enquanto propositora e realizadora de registros. Assim, procedimentos e produtos de registro de atos de fala realizados em um mbito de pesquisa vieram produzir efeitos por e para os sujeitos da aldeia de Pimentel Barbosa, efeitos estes a serem aqui apresentados e debatidos. O segundo material abordado foi a tese de doutorado Romhsiwa - A criao do mundo segundo os velhos narradores Xavante (2003). Nesta tese, em que foi adotada uma metodologia de campo caracterstica de uma antropologia dita dialgica, enfoquei especialmente as modalidades de dilogo e registro de narrativas e debates entre indivduos Xavante e o pesquisador. Sua pesquisa de campo se pautou na ativa participao de Rupaw, Serezabdi, Serebur, Serenhimirmi, Hipru, Paulo Sepretapr e Azevedo Pepr, velhos Xavante e um jovem tradutor. Essa tese consiste em uma anlise de uma dezena de mitos relativos criao, no mbito da antropologia da religio4.
3

Com especial ateno ao captulo Depersonalizing the dream: the politics of narrative performance. A verso inicial deste texto aparece em American Ethnologist 20 (4): 717-741. (1993), sob o ttulo A public sphere in Amaznia? The depersonalized collaborative construction of discourse in Xavante. No livro Performing Dreams (2003), ele aparece reelaborado e ampliado, no captulo 5 Depersonalizing the dream: the politics of narrative performance. Para fins de anlise, ambas as verses sero consideradas. Tese defendida em julho de 2003, na Unicamp, sob orientao do Prof. Dr. Robin Wright.

88

Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

O terceiro material discutido neste captulo consiste no livro Wamrm Zara: nossa palavra - mito e histria do povo Xavante (1998), proposta de transformao dirigida da oralidade com vistas valorizao cultural. Esta obra consistiu no registro de um corpus de relatos mticos e histricos. Tendo Serebur, Hipru, Rupaw, Serezabdi e Serenhimirmi como autores/narradores, este livro resultado da compilao de (certos) registros realizados por Arthur Eid durante sua pesquisa (para sua tese Romhsiwa), e apresentado como uma experincia participativa entre indivduos Xavante e o Ncleo de Cultura Indgena - NCI/SP, voltado valorizao do conhecimento e da cultura Xavante. Um dos meus interesses aqui foi o de avaliar de que forma os processos, assim como os produtos resultantes de experincias de registro produzem ou podem vir a produzir efeitos internamente aos grupos, efeitos estes que caracterizo como de proliferao, descaso ou rechao. Todos estes efeitos so da ordem de eventos. Nesse sentido, o que proponho aqui so relaes possveis de serem estabelecidas na forma de rizomas, ou seja, enquanto modo no hierrquico, mltiplo, no binrio nem dicotmico de abordagem de fenmenos em relao , ao substituir conexes de causaconsequncia por nexos planos e semiticos de toda natureza, em que sujeitos e objetos de ordens e escalas diversas, heterogneos, fazem rizoma, ou seja, ligam-se entre si por algum ponto qualquer no pr-estabelecido (Deleuze e Guattari, 2006). Com isso, e ao confrontar proposies relevantes extradas do debate entre estes materiais e do debate entre os materiais relativos ao caso Kanak, pretendo levantar e debater questes salientes relacionadas s atuais experincias de valorizao cultural e salvaguarda pautadas no registro de tradies orais e conhecimentos de populaes indgenas de tradio oral. Com efeitos, no tenho em mente uma condio reativa dos atores face uma induo externa, o que conduziria a considerar o esvaziamento da condio de sujeito da agncia indgena. exatamente aquela situao de sujeito que me interessa aqui, moEntre tradies orais e registros da oralidade indgena 89

dos como propostas e produtos de registro de tradies orais e conhecimentos, vindas de outros e com vistas a objetivos distintos daqueles dos atores indgenas, podem no s vir tornar visveis, mas constiturem-se possibilidades inovadas para a produo de formas de ao, lgicas e sentidos criativos e prprios aos Xavante.

3.2 Caractersticas da oralidade Xavante e o Gnero ihi mrm


Tendo em vista que meu objetivo geral nesta pesquisa foi o levantamento de proposies a partir do confronto interno entre materiais relativos a dois casos, Xavante e Kanak, e no um estudo exaustivo das tradies orais de cada uma dessas populaes, deverei atentar especialmente aqui, no que diz respeito caracterizao das formas prprias oralidade e s prticas discursivas Xavante, ao gnero ihi mrm, gnero que em sua forma mais elaborada (mas no somente, como veremos adiante) executado na arena poltica Xavante, o war. Essa opo derivou da centralidade mesma atribuda a esse gnero segundo os estudos realizados por Laura Graham. Assinalo outros gneros da tradio oral Xavante, como o speech taboo, praticado entre o pai da esposa e o marido da filha, e o da-opre (nome genrico para canto e dana coletivos, organizados em trs gneros especficos: da-praba, da-dzarno e da-hipopo). Este ltimo gnero merecer aqui algumas consideraes, no cabendo a ele o foco principal da exposio e anlise. O texto de Laura Graham A public sphere in Amaznia? The depersonalized collaborative construction of discourse in Xavante (1993), reelaborado no captulo 5 de seu livro Performing Dreams (2003), tem por objetivo demonstrar a forma como prticas discursivas Xavante realizadas na arena poltica war, representam pragmaticamente o discurso enquanto produo intersubjetiva emergente. Especificamente, o foco de anlise da autora demonstrar as inter-relaes entre prticas discursivas e as esferas do individual e do coletivo para este grupo. A autora avana sua aborda90 Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

gem ao descrever a forma como os discursos elaborados no war so executados segundo o que caracteriza como co-performances. Em tais situaes, o discurso literalmente constitudo por uma diversidade de vozes, e apresentado enquanto fenmeno extra-individual e emergente. A proposta da autora demonstrar e examinar as relaes entre forma, contedo e contexto na produo de um gnero de discurso especfico e formalizado, atravs dos instrumentos metodolgicos e tericos prprios s pesquisas na linha de arte verbal, e mais especificamente etnografia da fala. Seu intuito tambm o de demonstrar, na esfera poltica Xavante, a forma como o lcus da ao poltica reside em uma interao social emergente, e no em agentes individuais tal como idealizado pelo modelo da tradio democrtica ocidental. A autora tambm apresenta a relao entre as noes de negatividade e notabilidade, que caracterizam os discursos naquela arena poltica. Desse modo, Graham constri seu texto contrapondo os modos prprios de constituio de um discurso poltico Xavante (a nvel local), teoria de Habermas a respeito da constituio do sujeito poltico moderno (1984, 1987)5. Para caracterizar o modus operandi da arena poltica Xavante, a autora recorre ao princpio da negatividade 6. A negatividade consistiria, segundo ela, na negao do carter individual do discurso poltico, de forma a conferir a este seu grau de legitimidade. Assim, Laura Graham ir demonstrar como os Xavante represen-

Este ltimo define o processo de constituio daquele sujeito poltico atravs da emergncia de uma esfera pblica de debates entre iguais, e historicamente constituda a partir do desenvolvimento do capitalismo e do declnio do feudalismo. Tal esfera pblica teria como fundamento a noo de construes discursivas individuais, cujas proposies so concebidas segundo princpios de racionalidade, verdade, legitimidade, sinceridade e autenticidade. Elaborado por Michael Warner (1990) em sua anlise a respeito da natureza pblica da imprensa em fins do sculo XVIII nos Estados Unidos.
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 91

tam o discurso na war enquanto produo de ordem antes coletiva do que individual. Aliado ao recurso de negatividade, a autora aponta para um efeito que vir complementar quele: o de notabilidade. A notabilidade advm justamente do fato de que, apesar de os discursos no war se caracterizarem por elementos de multivocalidade, no so todos os Xavante que detm os conhecimentos formais para sua realizao. Assim, aquele indivduo cuja fala constitui o locus principal do discurso ir incorporar7, a partir de determinados recursos lingsticos e expressivos, os comentrios paralelos produzidos por outros justamente para este fim. Essa maestria da arte verbal Xavante, a ihi mrm, palavras dos velhos, consiste no fato de saber se valer dos recursos de produo de discursos coletivos, o que confere ao seu produtor notabilidade, ou seja, um alto grau de prestgio individual, assim como faco o qual este busca representar naquela arena. Em relao polivocalidade, que ser demonstrada pragmaticamente pela autora atravs do recurso da transcrio literal, - na lngua e com tradues em ingls-, de trechos de falas coletivizadoras produzidas no war, a autora afirma ainda a prevalncia dessa forma discursiva entre indivduos Xavante, notadamente adultos e idosos, em praticamente todos os encontros de dois ou mais indivduos: speech, in political meetings and in most (if not all) gatherings of two or more individuals, is truly polyvocal in the Bakhtinian sense(1993: 718). Atravs deste gnero discursivo os indivduos se apresentariam dissociados do contedo de suas falas, de forma a que a possvel responsabilidade individual (accountability) pelo contedo de uma argumentao seja compartilhada pelo grupo como um todo. A polivocalidade, segundo a autora, produz um efeito de coeso
7

Segundo Maybury-Lewis, o chefe o orador principal no conselho dos homens e somente ele tem o privilgio de expor suas idias sem o discurso concomitante de um opositor. Os homens no so forados a aceitar estas opinies e eles podem, - e de fato o fazem-, discutir com o chefe e rejeitar suas sugestes (1984: 249).

92

Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

social que refora relaes igualitrias entre seus membros8, em contraposio caracterstica mais geral do faccionalismo altamente marcado na organizao social dualista Xavante.
The organization of speech blends the voices of members of opposed factions to counteract the centrifugal forces of factionalism, reinforcing egalitarian relations among senior males and holding the community together. (2003:166)9

Em um segundo momento, quando a autora vai caracterizar propriamente o war, o tom de sua anlise adquire um efeito quase literrio, atravs do recurso ao presente etnogrfico. Assim, o leitor se v transportado para a aldeia de Pimentel Barbosa em um dia comum da vida Xavante, enquanto a autora descreve os homens chegando para o war na praa central da aldeia, pela manh ou fim de tarde, como sua disposio fixa em crculos concntricos de acordo com categorias de idade e vnculos faccionais10, o que se debate, de que forma. A autora ainda ilustra outras situaes em que a fala tpica do war, a ihi mrm, se realiza fora dela, descrevendo encontros entre os homens maduros e as impresses dos mais jovens em relao aos recursos lingsticos empregados pelos velhos nestas ocasies.

A igualdade dir respeito somente queles considerados homens maduros, pertencentes s classes de idade i-predup-te, i-predu, e i-hi, que efetivamente participam no war. Contudo, segundo Laura Graham, os homens somente se tornam efetivamente audveis no war na medida em que ultrapassam a classe de idade i-predup-te para i-predu. Jovens, mulheres e crianas so interditados de participarem do war. Questiono-me a respeito do fato de Laura Graham traar um contraste entre a arena poltica Xavante e esfera de ao poltica moderna, pautada por discursos individuais mas, ainda assim, caracterizar os Xavante como indivduos e a ihi mrm segundo a funo de reforar relaes igualitrias e de manter a comunidade unida. Discutirei este ponto adiante. Em que indivduos representando faces se dispem de modo intercalado, e em que os mais velhos vm ocupar a parte mais prxima ao centro do crculo, enquanto os mais jovens encontram-se mais afastados do centro.
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 93

10

Elderly men, those who have sharpened their skills as ihi-mrm speakers, also employ it in many other situations when they wish to throw around the weight of their age and wisdom and to stress the importance of their speech. Elderly men use it privately with members of their faction, telling traditional tales, giving instructions to youths, and making ceremonial greetings. It is the hallmark of old age among Xavante men.11 (2003: 161)

Contudo, quando jovens eram questionados a respeito dos indivduos que se destacavam na proficincia da produo de discursos ihi-mrm, estes atribuam menos importncia aos aspectos formais ou estticos da produo de discursos, do que aos indivduos em si, indicando sempre os velhos de sua prpria faco como sendo os melhores produtores (2003:165). A autora ainda traz sete exemplos curtos de produo de discursos no war, em lngua Xavante e traduzidos para o ingls, em geral de dois ou trs narradores (1993:729-735). Dessa maneira, Graham ilustra os modos como o discurso coletivamente construdo. Na produo desses discursos, o narrador principal fica de p, mirando o horizonte, enquanto os outros permanecem deitados, de olhos para o cu, e aquele que se tem levante vai incorporando falas paralelas de seus interlocutores. Assim, todos falam ao mesmo tempo, e o narrador principal se apropria do que dito12 por outros na construo de frases curtas e com caractersticas tonais e lexicais prprias13. Segundo a autora: his individual voice is absorbed as speech accumulates the voices of others. Members of the audience become so involved in the narrative that they contribute to its development. (1993:731). Alguns exemplos servem tambm para a autora demons11

Warodi slipped into this style every time he made a statement of two or more sentences . (2003: 161). Questes, proposies, complementos e variaes quanto ao contedo. Formally distinct from conversational Xavante, ihi-mrm is characterized by extensive repetition and parallelism, a unique voice quality, and a special intonation pattern. These features give it a distinct acoustic shape. The orators manipulate linguistic texts to achieve systematic, indeed musiclike sound patterns (2003:161).

12 13

94

Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

trar como seus assistentes mais jovens no dominam os recursos expressivos do war, realizando inferncias semnticas deduzidas e por vezes enganosas, ou utilizando expresses coloquiais para traduzir os principais pontos do discurso dos velhos para a autora. Um dos diferenciais dos estudos de arte verbal reside na compreenso da expresso discursiva enquanto ao social14. Desse modo Graham interessa-se antes pelas formas de expresso, entendidas como formas de ao social, do que pelo teor semntico do que dito. Pois sero as relaes entre forma expressiva e discursiva e ao social, apreensveis atravs da ihi mrm, que iro se constituir em recursos para a hiptese da autora, de que o sujeito poltico Xavante tem tanto mais prestgio individual quanto maior sua capacidade de produo de um discurso coletivizador atravs do emprego de formas expressivas adequadas. E ainda, uma das orientaes fundamentais desta abordagem consiste na concepo de que a percepo de continuidade cultural (ou de senso de identidade) est profundamente imbricada a dinmicas expressivas prprias, especialmente prtica discursiva. Neste sentido, tal abordagem atenta especialmente para a relao entre as formas expressivas e a percepo dos atores quanto manuteno de tais formas. Isso no significa que as mensagens veiculadas sejam irrelevantes, mas que, para alm dos elementos cognitivos e semnticos veiculados nos discursos, como valores, crenas, representaes e significados, seria preciso atentar minuciosamente para as formas, contextos e modos de transmisso de significados culturais atravs de prticas expressivas. Se os contedos variam de uma execuo outra, a
14

In dealing with expressive practices, it is important to distinguish between the content of a message or expression, and discourse practice, the form in which a message is expressed in the process of cultural transmission. () I am concerned with actual utterances, which I consider to be, in themselves, forms of social action. This perspective differs from those that focus on a cognitive point of view which posits that cultural transmission involves passing on a set of shared beliefs, values and ideas about the world which are understood to be embodied within the content of a message - for example, in the content of a myth. The message is considered to be of utmost importance, while the form in which the message is communicated is hardly relevant (2003:6)
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 95

ateno voltada manuteno de formas expressivas seria fiadora de um sentimento de continuidade cultural, ao relacionar prticas expressivas passadas a prticas atuais, antigas interaes a novas, contextos passados a contextos presentes15. preciso sublinhar aqui o diferencial desta abordagem no que diz respeito s relaes entre formas expressivas e a percepo de continuidade cultural dos atores. Laura Graham, ao propor que a ateno deva voltar-se antes s formas expressivas e discursivas que aos contedos transmitidos atravs de tais formas, se afasta de uma noo de cultura pautada em traos diacrticos que delimitariam fronteiras entre identidades tnicas, para voltar sua ateno, antes, aos modos como os prprios atores estabelecem relaes entre contextos passados e contextos presentes, sugerindo um sentido de identidade fundado em uma percepo de continuidade de formas expressivas e discursivas entre geraes atravs do tempo, ao evidenciar os modos como sujeitos indgenas estabelecem relaes entre suas formas de expresso e aquela de seus antepassados e ancestrais, e no em contraposio a outros ou outras identidades, pautada nas diferenas entre traos diacrticos que estabeleceriam fronteiras. O recurso ao ihi mrm seria ainda responsvel pela regulao de relaes sociais entre indivduos e entre seus respectivos grupos polticos, de forma que as decises no war consistem (ou aparentam ser) decises coletivas, evitando-se com isso o surgimento de disputas e acusaes16. Tal propriedade do narrador Xavante passa
15

...I am able to posit that processes of cultural transmission involve the replication of discoursive forms over time. The practice of passing a set of discourse forms from one generation to the next promotes feelings of cultural continuity, even though the messages incoded in those forms may change over time (...) the continuity of forms promotes feelings of persistance... (Graham,1995:6). Segundo Maybury Lewis, ali que so tomadas decises, em geral sugeridas pelo chefe e reelaboradas atravs da ihi mrm de acordo com sugestes paralelas. So definidas caadas e viagens, e tambm tomadas decises a respeito do calendrio cerimonial. Contendas somente so trazidas para essa arena quando adquirem certa amplitude, j que tais casos s chegam ao conselho dos homens depois de se tornarem uma questo entre faces. Contendas femininas e internas s faces so em geral resolvidas fora deste espao (1984:259).

16

96

Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

tambm, e principalmente, pelo domnio de formas prprias do falar que somente os mais velhos detm, j que seu aprendizado requer uma prtica de longos anos. Os homens mais jovens, que gradualmente adentram a esfera poltica do war, da classe de idade i-predup-te, evitam tomar a palavra pois o fato de no apresentarem os conhecimentos corretos quanto prtica expressiva implicaria no efeito inverso ao da notabilidade, qual seja, a perda de prestgio por parte da faco que este deve representar nessa arena, mesmo que de forma negativizada. Na aldeia de Pimentel Barbosa, a reunio no war tem lugar todas as manhs e fins de tarde. Laura Graham descreve, contudo, de que modo durante praticamente todas as tardes homens maduros e idosos costumam se reunir nas casas de indivduos proeminentes de sua prpria faco, e passam o tempo discutindo assuntos os mais diversos. Dentre os tpicos de tais discusses, a autora cita mbitos da poltica faccional, questes envolvendo a FUNAI, questes prticas relacionadas a expedies coletivas de caa e pesca, o calendrio de eventos cerimoniais, etc. Nessas ocasies, os homens conversam em voz baixa, deitados lado a lado e de olhos fechados, e suas vozes se misturam e se entretecem, da mesma forma como o ihi mrm praticado no war. Adquire relevo, para fins desta pesquisa, a interdio da gravao de tais discusses pela pesquisadora. Segundo Laura Graham: for their participants, these private meetings were confidential. Here they worked out positions and strategies which they would present in the mens-councils meeting. In these discreet meetings, the business of factional politics was done (1995:88). Assim, enquanto Graham era bem-vinda a gravar as discusses realizadas no war, as prvias lhe eram embargadas, apesar de no haver interdio de sua mera escuta, sem o gravador17.
17

I wished to tape-record these secluded meetings. My requests met with firm denial. In the war central plaza, you can listen with the tape recorder, only in the war. The houses of other prominent senior men buzzed with similar gatherings throughout the day. As I visited other houses I was welcome to lie by the mens side to listen, but with my ears only. In the war, when positions were publicly articulated, I was welcome to record (2003:88).
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 97

Os Xavante apreciam enormemente que o ihi mrm seja gravado no war, mas no em suas reunies vespertinas. Interessante o fato de que enquanto os velhos empregam essa forma discursiva to throw around the weight of their age and wisdom and to stress the importance of their speech, os jovens interessam-se menos pela qualidade artstica de performances de ihi mrm do que pelos indivduos mesmos produtores de tais discursos, selecionando sempre internamente sua prpria faco os melhores produtores de discursos coletivizadores18. Acredito que estes jovens atentem mais para o fato daqueles velhos se destacarem em funo do prestgio que detm, qualidade necessria ao requerimento da qualidade de lderes de aldeia. Para aceder a tal posio, a maestria no gnero discursivo ihi mrm necessria, mas no suficiente19. Parece-me, desse fato, que o aspecto fundamental do ihi mrm para os Xavante menos sua qualidade artstica20 (e, em certa medida, as decises ali concludas21) do que o fato de ser este
18

Viria essa assero contrastar com a proposio de Laura Graham a respeito da importncia das formas expressivas enquanto fiadoras de um sentimento de continuidade cultural? Seria a continuidade das formas a responsvel por este sentimento de continuidade cultural, mesmo que o elemento enfocado e valorizado pelos jovens seja mais os indivduos produtores de tais formas, do que as formas em si? O interesse seria mais pela notabilidade acumulada do que por seus recursos? To become a village leader, a position characterized more by prestige than any real power or authority, a man must take the initiative to speak up in the mens council (), a man must be perceived as one who represents the interests of the community at large. Confidence, the support of ones faction and skill in addressing the council not as a self-interested individual but as a member of a group are among the essential ingredients for success in Xavantes society. The more fully socialized the individual, the more he can represent his own interests as those of a broader group; he can thereby increase both his prestige and his opportunities to manifest his sociability (2003:151). No sentido da criao artstica individual. Segundo Maybury-Lewis (1984), o chefe ir enunciar a palavra final consensual deste Conselho, mesmo que esse resultado no diga respeito s suas prprias propostas iniciais.

19

20 21

98

Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

o modo adequado22 e, portanto, valorizado de entrada em relao ou de tecer relaes entre faces atravs do discurso coletivizador e no war. A exposio dessa ihi mrm vespertina, me parece, evidenciaria as posies de cada grupo poltico em relao quele resultado decisrio final, o que viria esvaziar o carter contextual e espontneo a que se pretendem os discursos produzidos no war. Considero o embargo do registro de tais discusses vespertinas intrafaccionais como um daqueles possveis efeitos relacionados a situaes de registro, a que caracterizo como rechao. Tal efeito relevante para os fins desta pesquisa, em especial no que diz respeito s atuais propostas de valorizao e salvaguarda de patrimnios imateriais pautadas no registro de conhecimentos e tradies orais. Se considerarmos o lugar central que a forma expressiva e discursiva ihi mrm ocupa na tradio oral Xavante, a qualidade oratria consistindo em um dos pr-requisitos fundamentais a qualquer Xavante que pretenda assumir uma posio de prestgio e, enfim, uma das principais marcas da hierarquia etria entre esta populao, este modo expressivo seria um dos focos propcios salvaguarda de patrimnios imateriais em relao a esta populao indgena, em especial em sua rubrica expresses e tradies orais e formas de expresso, de acordo com o texto da Conveno da Unesco de 200323. Segundo o texto da Conveno, propostas de salvaguarda visam tambm o incremento da transmisso, pois, como vimos entende-se por salvaguarda as medidas que visam garantir a viabilidade do patrimnio cultural imaterial, tais como a identificao, a documentao, a investigao, a preservao, a proteo, a promoo, a valorizao, a transmisso essencialmente por meio da educao formal e no-formal - e revitalizao deste patrimnio em seus diversos aspectos. Segundo

22

Um critrio esttico, contudo pautado menos na noo de criao individual que de percepo de manuteno. E o decreto 3551/2000 relativo Poltica Nacional do Patrimnio Imaterial no Brasil.
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 99

23

esta proposio, parece-me que supem que registros possam se constituir tambm como formas de potencializar o aprendizado de tradies orais, em especial pelas populaes mais jovens. Questiono-me se seria de alguma forma possvel o aprendizado de recursos expressivos ihi mrm atravs de gravaes das falas coletivizadoras executadas no war, dada a confuso de diversas falas paralelas que caracteriza aqueles discursos segundo Graham24. J vimos como tradies orais consistem no conjunto de expresses orais de uma cultura, se aplicando s interaes sociais fundamentais, segundo os modos considerados adequados de sua forma e uso (Monod-Becquelin, 2005:34). O fato de se aplicarem a formas de interao social consideradas adequadas no implica a manuteno tambm dos contextos e interlocutores em que tais interaes devam ocorrer? O quanto o deslocamento de tradies orais para novos contextos, - mesmo quando tais tradies vm assumir a forma de registros-, no esvaziaria as prprias interaes que so ali tecidas? O fato de a ihi mrm empregada nos espaos vespertinos de debates internos s faces ter sua gravao por pesquisador interditada no aponta para essa restrio de translao entre contextos efetivamente contrastados de interao, ainda que a forma expressiva empregada seja a mesma? Um dado muito interessante para fins desta anlise consiste no fato de os prprios Xavante realizarem um controle acerca do que pode, do que deve e do que no deve ser registrado. Apesar de Laura Graham focar sua reflexo na produo do discurso coletivizador Xavante, no era seu intuito dialogar com eles acerca de suas perspectivas tericas de anlise. Assim, a autora busca

24

E ainda, se a deteno deste recurso expressivo passa por seu aprendizado ao longo do tempo, vindo caracterizar a posio hierrquica dos velhos ihi, o quanto seu aprendizado atravs de novos meios no viria afetar as formas locais de alocao de valor que caracterizam a fala como forma de acmulo de potncia poltica, enquanto capacidade de produzir mais e mais relaes de modos considerados corretos pelos atores?

100

Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

trazer ao leitor uma entrada acerca das formas como os discursos ocorrem internamente a uma comunidade de fala, o que a autora caracteriza como naturally occurring speech. Os fragmentos de discursos transcritos literalmente intentam antes ilustrar certo argumento; no concernem enunciados dirigidos ao leitor (no sentido de que os Xavante no falam ao leitor25). Ao mesmo tempo, talvez no fosse possvel chegar aos mesmos resultados analticos seno deste modo j que, segundo Graham, os Xavante sentiam-se incomodados ao serem questionados a respeito dos discursos produzidos no war. Sentiam-se desconfortveis com tais questionamentos e negavam veementemente comentar tanto as falas de outros quanto as suas prprias26. A autora afirma que os Xavante no possuem o distanciamento necessrio para perceberem a relao entre suas formas discursivas e a produo de uma fora que se contrape ao faccionalismo Xavante, ao menos no mbito da war. Segundo a autora:
while Xavante recognize that the way elders speak, ihi mrm, differs from everyday conversational speech, they do not have a developed metadiscourse with which to describe its salient

25

Entretanto, preciso fazer aqui uma ressalva, acerca do fato de Laura Graham estar l, com seu gravador, influenciar o carter desses discursos, mesmo quando no era ela a interlocutora. Laura aqui uma audincia e seu gravador uma audincia potencial, segundo o ponto de vista dos Xavante de Pimentel Barbosa, e em especial de Warodi (discutirei melhor este ponto adiante). Interessante pensar, nesse caso, a quem falam os Xavante? E ainda, em iniciativas de valorizao pautadas no registro: a quem so dirigidas essas falas registradas? No presente caso, parece-me que, segundo a proposio da autora de analisar naturally occurring discourses tais enunciados eram produzidos para si mesmos; mas com a clareza de que seriam ou poderiam ser escutados longe, por outros. Men rarely claim responsability for speeches they have given in the war. Similarly, participants decline to comment about the speeches of others. If asked to summarize or to remark upon an individuals speech in a previous mens-council meeting, men often respond that they didnt hear it, dont remember or were asleep. They may suggest inquiring the speaker himself, who, when asked, downplays his role in the proceedings. No one ever admits having paid attention to any one individual or having had a position of prominence at the meeting (2003:165).
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 101

26

characteristics. Xavante are not metalinguistically conscious of the formal characteristics of ihi mrm, but they are clearly aware of the style. (1993:164)

No que diz respeito a projetos de valorizao cultural em que membros de comunidades indgenas so chamados a participar como efetivos agentes em aes de salvaguarda, o que o fato de os Xavante no serem metalinguistically conscious das caractersticas formais do gnero ihi mrm implicaria? Reconhecem os Xavante a forma expressiva ihi mrm como central sua cultura?27 Segundo as premissas gerais da poltica de salvaguarda do patrimnio imaterial no Brasil,
o patrimnio cultural diz respeito, sobretudo, aos sujeitos sociais que produzem e mantm este patrimnio. (...) Assim, o reconhecimento dessas artes, ofcios, saberes e formas de expresso como patrimnio deve fazer sentido e ter significado, antes de tudo, para os seus detentores, ou seja, para aqueles que so, em ltima instncia, responsveis por sua existncia e continuidade. (SantAnna, 2008)28

27

Como veremos adiante, em seus enunciados e no que diz respeito sua cultura os sujeitos Xavante referem-se especialmente aos always living creators e os ancestrais, assim como aos fundamentos da vida Xavante contidos em suas histrias mticas (enunciados da tradio). Viver do mesmo modo como os criadores viviam e das formas indicadas por eles atravs do sonho a forma avanada pelos Xavante de Pimentel Barbosa para continuarem a serem sempre Xavante; Contudo como ressalta Graham, tambm atravs da continuidade de formas discursivas e expressivas, que provm aos atores um sentimento de persistncia e de continuidade cultural atravs do tempo, ainda que em seus enunciados ressaltem antes a relao de continuidade com os criadores (de modo geral), em que menos ateno dada por eles, metalinguisticamente, s formas expressivas e discursivas. O fato de sujeitos indgenas indicarem atravs de enunciados que o que fundamental em suas culturas so suas relaes com ancestrais e criadores, parece vir promover a proliferao de experincias de valorizao cultural pautadas em registros de narrativas mticas. Tais enfoques vm acarretar a presumida inferncia, do senso comum, de que o nico modo de estabelecimento de relaes entre sujeitos indgenas e seus ancestrais e criadores seja atravs da continuidade de transmisso de contedos mticos atravs de narrativas, enquanto referncia a um passado (em detrimento de experincias de relao ou

28

102

Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

Considerando-se que aes de salvaguarda visam o incremento da transmisso de patrimnios imateriais, e de que tradies orais concernem no conjunto de expresses orais de uma cultura, se aplicando s interaes sociais fundamentais, segundo os modos considerados adequados de sua forma e uso (MonodBecquelin, 2005:34), de que modos aes de salvaguarda poderiam efetivamente produzir a valorizao e o reconhecimento pelos atores a respeito no somente de valores, crenas e significados, mas dos modos considerados adequados de sua forma e uso? E ainda, se tais formas expressivas aplicam-se especialmente no mbito do que Graham caracteriza como os naturally occurring discourses, como poderiam tais formas serem privilegiadas no mbito de projetos, que segundo Carneiro da Cunha should be understood as any combination of cultural, political or economic endeavors that rely on external agents as well as the indigenous population (2004:6)? Isto , que se constituem em esforos que, segundo esta autora, no seriam regidos por uma lgica interna cultura, mas sim por uma lgica de cultura29 e de enunciado da cultura enquanto discurso poltico. Deverei voltar a este ponto adiante, a partir da discusso acumulada.

interao que se do em esferas mais laicas da vida cotidiana como sonhos, festas, interpretaes acerca de eventos da natureza, etc.). O enfoque de tais experincias, no registro de narrativas mticas, tende a reiterar o aspecto supostamente imutvel de tais narrativas e, consequentemente, de seus sujeitos, muito em razo da dificuldade inerente aos prprios instrumentos de registro, de dar conta dos modos narrativas so algo vivo, que variam de um contexto a outro, e que vm expressar algo sobre o momento presente da enunciao e da relao entre interlocutores (Bauman: 1986). Deverei discutir melhor este aspecto quando do caso Kanak.
29

Como j afirmado, para aquela autora a cultura sem aspas seria aquela para a qual sempre estiveram voltados os antroplogos, e cujos aspectos analticos so inconscientes para seus praticantes. J cultura remeteria aos modos como grupos enunciam para outros sua cultura, sua tradio, enunciando assim o que se quer seu patrimnio.
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 103

Outro recurso empregado pelos narradores Xavante consistia em atribuir sua fala palavra dos ancestrais. Segundo Graham, este expediente agiria no sentido do eclipsamento da individualidade da argumentao para ao mesmo tempo conferir-lhe legitimidade. Interessante notar que nos fragmentos de discursos apresentados pela autora o emprego de referncias aos criadores e aos ancestrais aparecem em todos os casos. Segundo Graham, o recurso a referenciais ancestrais no se encontraria desvinculado da argumentao poltica, seu emprego antes legitimando a negatividade e a notabilidade dos sujeitos dos discursos. Laura Graham evita fazer constataes no que concerne o carter semntico da apropriao de tais referenciais mticos e cosmolgicos no mbito da arena poltica. Segundo Graham:
This [o recurso palavra dos ancestrais e aos always living creators] is a rhetorical device that further distances a speaker from the content of his speech () a man becomes less accountable if he presents his argument in this way. (1993:735)

No captulo Depersonalizing the dream, do livro Performing Dreams (2003), Graham expande sua anlise, ao apontar para o fato de que o carter coletivo da produo de discursos extrapola a esfera do poltico em seu sentido estrito. A autora descreve e analisa, neste captulo, como se d o ensinamento de trs cantos apreendidos em sonho segundo o gnero da-opre por Warodi, seguido do relato de um sonho, em forma narrativa. Neste ltimo, os snior men que participam da cerimnia se valem dos mesmos recursos expressivos coletivizadores utilizados na produo do ihi mrm na construo coletiva daquele relato de sonho (Laura Graham ressalta o carter aparentemente inovador do emprego do ihi-mrm no relato de sonhos, em geral transmitidos na forma de cantos da-npre). Para os Xavante, os sonhos encontram-se dentre as esferas privilegiadas de aprendizado, que se d atravs da revelao dos ancestrais30, que mostram, explicam
30

Ancestrais e criadores que no chegam a serem identificados e nomeados, sobretudo pelos sonhadores mais jovens.

104

Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

e esclarecem tanto questes relativas ao tempo das origens e do passado remoto quanto aquelas que concernem o presente e o porvir, atravs de sua apario e do ensinamento de cantos para aqueles que sonham31. Contudo, se os mais jovens recebem cantos dos imortais em seus sonhos, Warodi, principal interlocutor da pesquisadora, ir apresentar aquela sua experincia como uma interao com os imortais e criadores do mundo Xavante atravs do sonho32.

31

Laura Graham apresenta os modos como da-opre, cantos recebidos dos imortais e dos criadores himanapup em sonho pelos indivduos adultos, so transmitidos pelos sonhadores da classe de idade i-predup-te (os wapte sponsors) para os jovens wapte habitando a h, as casas dos solteiros. Aps ensaiarem diversas vezes o canto e a dana, os jovens wapte iro cantar e danar no ptio da aldeia, em frente a algumas casas, e em direes opostas. Essa prtica expressiva pode ocorrer muitas vezes ao dia, a cada vez que um i-predup-te possui um canto de sonho a ensinar, e a prtica dura por todo o tempo em que o grupo de wapte habita as casas dos solteiros. Os wapte, pr-iniciados, desenvolveriam assim o conhecimento expressivo para, aps a sua iniciao, desenvolverem eles mesmos os recursos necessrios para o recebimento de cantos dos criadores e imortais em sonho (durante a iniciao, a perfurao da orelha, que os Xavante comparam antenas, um dos elementos que indicam a entrada dos iniciados na esfera dos potenciais sonhadores). Desenvolvendo os recursos para sonhar, seus cantos sero ento ensinados para as geraes descendentes wapte quando eles mesmos atingirem a classe de idade i-predup-te. Nesse sentido, o repertrio de cantos inovado a cada nova gerao que adentra a casa dos solteiros. Graham sugere que a prtica expressiva do canto e dana da-opre moldaria as formas atravs das quais a experincia do sonho experimentada, possivelmente vindo a influir nos modos mesmos como estes sonhos vm a ser apresentados conscincia individual. Cantos produzidos e transmitidos por cada indivduo da classe de idade ipredup-te e performados coletivamente pelos wapte, fonte de prestgio para os sonhadores-transmissores, tambm produziria um efeito de coesividade internamente s classes de idade e entre classes de idade de metades gamas, coesividade que perde sua fora conforme os indivduos avanam nas classes de idade, quando o faccionalismo tenderia a suplantar a solidariedade entre membros de uma mesma classe de idade. Warodi portrays himself as one who actually moved into the realm of the distinguished immortal creators () By manipulating formal devices in his speech Warodi alignes his identity with that of the originators of the Xavante world, Warodi becomes a creator himself (2003:176).
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 105

32

Na descrio daquela transmisso de uma experincia de sonho na forma de uma narrativa por Warodi a outros snior men no mbito da mar33, e do emprego do gnero coletivizador ihimrm pelo grupo, a autora aponta para elementos que vo sendo levantados nas falas paralelas e incorporados ao mbito da transmisso/produo coletiva deste sonho, elementos relativos a esferas mais laicas da vida cotidiana, como avaliaes que os Xavante fizeram de eventos recentes poca. Ou seja, modos de relao com os ancestrais e criadores que concernem o tempo presente, e que devero ser discutidos a seguir.

3.3 Registros da oralidade por Laura Graham e seus efeitos


Gostaria de apontar aqui alguns aspectos relacionados aos efeitos dos procedimentos de registro de Laura Graham junto aos Xavante de Pimentel Barbosa, conforme relatados pela prpria autora, visando ressaltar alguns elementos relevantes para o objetivo desta pesquisa, a reflexo acerca de aes de registro de tradies orais voltados valorizao e salvaguarda de patrimnios imateriais. preciso novamente ressaltar que antroplogos vo a campo e produzem dados etnogrficos alinhados a propostas de pesquisa elaboradas, de modo geral, em momentos anteriores sua estadia em rea. Assim, metodologias de coleta de dados, assim como os temas e focos de tais registros, so pautados segundo objetivos tericos precisos. Isto no impede, entretanto, que pesquisadores realizem registros que no estejam atados aos seus objetivos primeiros, registros resultantes dos mltiplos e difusos interesses demonstrados por seus interlocutores. Se Laura Graham intentava, num primeiro momento, focar sua anlise nos naturally
33

Clareira na mata prxima a aldeia utilizada em cerimnias interditadas participao de mulheres e crianas.

106

Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

occurring discourses, logo no incio de seu trabalho de campo a autora deparou-se com um verdadeiro frenesi decorrente do fato de deter os recursos para gravar, anotar, transcrever e traduzir discursos e narrativas de seus interlocutores Xavante. poca de sua pesquisa, gravadores no eram acessveis populao da aldeia. A autora relata que nos primeiros tempos de sua estadia uma grande parte de suas fitas e pilhas foi consumida por demandas de indivduos que intentavam terem suas vozes gravadas para serem levadas para o outro lado do oceano (ou seja, discursos desvinculados de uma situao intracultural natural), para serem publicadas (mesmo que, em geral e de acordo com a proposta da autora, no o fossem). Assim, podemos avanar que parte das gravaes foi realizada segundo uma intencionalidade propriamente indgena. Dessa maneira, poderamos afirmar que o controle da produo de registros foi relativamente compartilhado entre pesquisadora e interlocutores Xavante. Os Xavante foram agentes do registro tanto no que concerne grande parte do que veio a ser registrado (quando interlocutores pediam a Laura Graham para registrar discursos produzidos especialmente para o gravador), quanto no que concerne a mbitos que no poderiam ser registrados (as discusses prvias war, por exemplo), para alm da proposta terica da autora. Nesse sentido, se o etngrafo no aparece como interlocutor no discurso, ele interlocutor pelo fato de estar l, e deter o gravador, assim como a virtual mediao entre o discurso e seu pblico potencial, segundo o ponto de vista nativo (os brancos para os Xavante; os antroplogos para a autora). O que eu gostaria de apontar com essa discusso, de que no possvel estabelecer, a priori, conexes causais lgica e unicamente determinadas entre as propostas tericas e metodolgicas adotadas por pesquisadores em campo, e o resultado de seus procedimentos de registro na forma de produtos. Esses produtos podem resultar de agenciamentos mltiplos, que vm imprimir reas de interesse de seus executores (os pesquisadores), mas tambm possibilidades privilegiadas ou inovadoras que atores indgenas
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 107

vislumbram plausveis atravs desses procedimentos vindos de fora. Pois se a modalidade adotada nos procedimentos de registro vm de fora, com objetivos para fora (para a reflexo antropolgica e segundo enfoques tericos previamente definidos), os procedimentos e produtos podem servir para mltiplos fins, segundo a interpretao dada pelos prprios atores. Como no caso da parceria Laura Graham-Warodi, quando a autora relata que interesses distintos vieram convergir. Da a possibilidade de se pautar por procedimentos e produtos de registro realizados em situao de pesquisa para pensar as atuais propostas de valorizao e salvaguarda que requerem o registro de tradies orais. Quais as possibilidades vislumbradas pelos prprios atores na produo e nos produtos de registro de seus enunciados? Que modos de produo de registro, e quais formas de registro produzem efeitos junto aos seus sujeitos34? E quais efeitos so estes? Tais eventos podem ser acessados em especial em casos em que pesquisadores trazem para o corpo de suas anlises descries a respeito dos agenciamentos desses registros por parte de atores indgenas, assim como o espao permitido a tais agenciamentos de acordo com as abordagens e com as formas de entrada em relao entre pesquisador (ou executores de registros de tradies orais) e sujeitos indgenas. Laura Graham relata um fato importante ocorrido em fins da dcada de 80, que seria o aumento do prestgio da aldeia de So Marcos principalmente devido forte liderana de Mario Juruna. Um dos exemplos centrais de relato de sonho apresentado pela autora concerne o de Warodi, em que as palavras transmitidas pelos ancestrais e complementadas a partir de contribuies de todos os outros membros do war remetiam forma como os Xavante de Pimentel Barbosa, apontados pelos ancestrais em sonho (e reiterando seus prprios argumentos) como sendo os verdadeiros descendentes da raiz da tradio Xavante,
34

Efeitos estes que, como vimos, implicam especialmente a agncia indgena.

108

Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

deveriam fazer com que suas estrias fossem ouvidas, e assim trazer abaixo as outras aldeias35. Os trs tipos de materiais aqui discutidos para o caso Xavante referem-se a propostas realizadas junto populao de Pimentel Barbosa que, ao produzirem discursos tendo como audincia potencial os brancos, e dado todo o aparato miditico de que estes dispem, assumem-se enquanto os verdadeiros descendentes da raiz da tradio Xavante, os Xavante por excelncia, mesmo que a populao das outras aldeias no participe destes processos nem seja contemplada por seus benefcios. Quais conseqncias tais monoplios de identidade (ou de cultura, enquanto percepo de continuidade de formas expressivas, ou da reavivao das celebraes por Pimentel Barbosa, atravs de geraes ao longo do tempo) podem produzir no que diz respeito a experincias de valorizao cultural pautadas no registro de tradies orais, quando tais tradies enunciadas avanam uma identidade, ou a continuidade de formas de expresso que, segundo o ponto de vista de seus atores, no necessariamente compartilhada por outras aldeias ou comunidades? Laura Graham afirma que faz-la compreender sua viso de mundo tornou-se uma misso para Warodi, seu principal interlocutor, e que desse modo suas intenes e as de Warodi convergiam. Warodi, aps certo tempo de interlocuo ativa com a autora, em que esta habitava sua casa e fora acolhida como filha em termos classificatrios, afirmou haver recebido um novo nome dos criadores imortais em sonho: Tsiputri 36. Assim, o fato de Laura Graham

35

Etepa: of course/it is always we [the elders]/it is always we who enliven the celebrations/and [thus] surpass the other villages. Sipuba: so our ancestors/our ancestors/ through our lives they will be remembered/ like this we will bring down [rise above] the other villages/ we will let our stories be heard/ this is the way it will be (2003:170). Ou seja, o fato de que so eles, os Xavante de Pimentel Barbosa, que, ao enliven the celebrations, through their lives, remember the ancestors. Que a autora traduz por never ending: o que nunca tem fim.
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 109

36

oferecer os meios de preservar a memria de Warodi para as geraes futuras atravs da gravao e da escrita poderia, do ponto de vista do prprio Warodi, tornar seu conhecimento, assim como uma parte dele mesmo, imortal37 (1995:17). Warodi vislumbrava na documentao realizada pela antroploga a possibilidade de divulgar ao mundo exterior que ele prprio, assim como os membros de sua comunidade, so os verdadeiros descendentes dos primeiros criadores. He wished to position his people within a global context (1995:16). De fato, nos captulos finais da obra de Laura Graham, a autora descreve e analisa um evento de transmisso de trs cantos comunicados pelos criadores em sonho para Warodi, que so ento ensinados a outros senior men no mar, segundo a forma ihimrm. Assim, outros vm participar na produo discursiva daquele relato de cantos adquiridos em sonho, fazendo deles antes expresses coletivas do que individuais. Em seguida, a autora ir salientar os modos como, atravs do emprego de deticos e da assuno do eu-criador na primeira pessoa, Warodi vem se integrar aos ancestrais ao transmitir sua mensagem experimentada em sonho, de modo que seu self deixa de ser aquele de Warodi para assumir-se sob seu novo nome de Tsiputri , um homanapupo, um always living creator. Em seguida, a autora relata o evento excepcional que deu nome sua obra, Performing Dreams, que consistiu na encenao, com a participao de todos os indivduos de Pimentel Barbosa (crianas, jovens, adultos, mulheres e idosos), de uma daquelas experincias acessadas em sonho por Warodi. O carter excepcional deste evento, segundo Graham, consiste no fato de que tal forma expressiva no consta do leque de formas expressivas que constituem o calendrio cerimonial Xavante. Assim, aquela encenao foi tambm produzida devido presena da antroplo-

37

The quest for immortality motivates elders to pass on their memory to the youth (1995:17).

110

Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

ga (apesar de Warodi focar, em seus enunciados, sobretudo os jovens) tendo em vista os recursos audiovisuais (fotografia e gravao) e miditicos de que dispunha a autora para propagar a mensagem de que os Xavante de Pimentel Barbosa eram os verdadeiros descendentes dos criadores always living, e que continuariam vivendo como fizeram seus ancestrais, assim como Warodi, integrado aos criadores imortais atravs da propagao de sua memria pelos seus e por Laura Graham (2003: 175-206)38. Graham chama tambm a ateno para a forma como o emprego do gravador era altamente valorizado na esfera do war. Seus integrantes, por vezes, mostravam-se mais interessados em escutar um discurso polivocal gravado do que uma performance efetiva. O gravador tambm gerava um sentimento de que aquilo que estava sendo produzido ali ultrapassaria as fronteiras da esfera local, e que seria levado para o outro lado do oceano, o que fazia com que os indivduos se empenhassem especialmente no caso de seus discursos estarem sendo registrados. Os habitantes de Pimentel Barbosa referem-se a si mesmos como a verdadeira raiz da tradio Xavante face s outras comunidades ou aldeias. Segundo eles, isso se justifica pelo fato desta aldeia ocupar a mesma regio da histrica aldeia de Tsrepre, qual os diversos grupos Xavante, hoje distribudos em 9 Terras Indgenas e diversas aldeias em constante processo de ciso (e reagrupamento, em menor escala), referem-se como sendo o local de ocupao ancestral previamente sua disperso e atual distribuio em reservas distintas. Outro argumento para sua legitima-

38

A autora se refere a essa inteno explcita de seus interlocutores atravs da mensagem divulgada durante os momentos preparatrios da encenao coletiva do sonho de Warodi (enquanto criador), quando este afirma: Warodi: you [youths] are going to paint with these/Now you are all the descendents of the first creator/This fact/This fact they [the youths that speak Portuguese] will teach to her [Laura Graham]/If she understands what you [youths] say/ it is to be published. Sipuba (irmo de Warodi): it is for that (2003:172).
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 111

o enquanto verdadeiros Auwe uptabi (termo em lngua para referirem-se a si mesmos), os habitantes de Pimentel Barbosa vem a si como aqueles que tiveram pouca ou nenhuma influncia da parte de missionrios, j que nenhuma misso conseguiu se estabelecer em sua aldeia ou proximidade de forma permanente. Os habitantes de Pimentel Barbosa tambm se assumem como descendentes diretos dos agentes que primeiro estabeleceram o contato e a pacificao dos brancos (2003:20-63). Segundo Graham, nas narrativas e discursos produzidos pelos habitantes daquela aldeia, tais prerrogativas so trazidas baila especialmente quando da competio por recursos governamentais e no-governamentais frente a outras aldeias Xavante (1995:29)39. Parece-me, deste fato, que tanto na demanda por antroplogos, quanto no caso de projetos, os Xavante de Pimentel Barbosa (e provavelmente, tambm os de outras aldeias) recorrem a tais projetos e agentes externos tambm como forma de se valorizarem no somente frente aos brancos, como internamente s suas comunidades frente a outros grupos e aldeias. Os Xavante se vem atualmente envolvidos em parcerias as mais diversas: com bilogos e botnicos, colaborando para a formulao de planos de desenvolvimento sustentvel; com videastas e programadores, registrando rituais que so vistos por eles, mas principalmente utilizados na divulgao de sua cultura para os brancos, gravando discos com a banda Sepultura, fazendo apresentaes de rituais nas grandes cidades e criando pginas na internet (Graham, 2001). Segundo Clarice Cohn, os Xavante tm conseguido ganhar visibilidade na mdia a partir da combinao de uma nfase na tradio e inovaes na divulgao e na colaborao com profissio-

39

Simon Harrison sugere que ethnic groups may sometimes conceive themselves as in conflict not so much because they have irreconcilably different identities, but rather because they have irreconcilable claims or aspirations to the same identities (1999:239).

112

Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

nais das mais diversas reas. Ou seja, a inovao e a comunicao com o exterior e nas relaes intertnicas utilizada para mostrar sua indianidade por meio da divulgao de sua tradio e cultura mantidas ou melhor, divulgadas como mantidas-, perpetuadas, em resposta expectativa de imutabilidade40 que descobriram nos brancos (Cohn, 2001:41, nfase minha). Tal proposio dialoga potencialmente com a afirmao de Jack Goody quando este escreveu, - com foco nas mudanas proporcionadas pelo regime de escrita-, que qualquer mudana no sistema de comunicao humana tem necessariamente repercusses no contedo transmitido41 (1979:46). Neste sentido, inovaes em formas de divulgao podem vir a se constituir como produtoras mesmas de inovaes, a meu ver, no s nos contedos, mas em formas expressivas criativas e relevantes, e no somente para a divulgao exterior, mas tambm para si. Como foi o caso da performance do sonho que, ao se constituir enquanto uma inovao nos modos de transmisso tradicionais, produzida tambm para a antroploga, concerniu, antes, um recurso didtico voltado para os jovens de Pimentel Barbosa para que estes, segundo Warodi, aprendam que so a verdadeira raiz do povo Xavante e para que continuem vivendo segundo os always living creators42. O quanto
40

O quanto a inovao que foi a encenao da vida dos criadores always living no se constitui uma forma de divulgao de imutabilidade e indianidade, segundo a percepo dos prprios Xavante de Pimentel Barbosa? Isso porque, havendo cada ator Xavante desempenhado um personagem-criador, suas aes correspondiam a formas individuais, ainda que consideradas potencialmente compartilhadas, de interpretao e, portanto, de encenao de eventos da vida dos criadores, vindo tornar pblica uma representao individual. Adquire relevo aqui o fato de a apresentao de rituais nas grandes cidades, como o caso da participao Xavante no evento Rito de Passagem organizado pela ONG Ideti parecer haver se constitudo como um aprendizado acerca de formas didticas de expresso cultural Xavante para os brancos (http://www.ideti.org.br/projetos/rito/hist_rit.html). Interessante o fato de tal prtica (cujo surgimento talvez remonte ao contato com antroplogos em suas aldeias) ser reapropriada internamente, no caso da performance de sonho de Warodi, para o ensinamento para os jovens do prpria aldeia acerca do always living creators.
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 113

41

42

os prprios Xavante reconhecem tais inovaes como significativas, para si43? Pareceu-me que essa performance foi bastante valorizada pela populao de Pimentel Barbosa, em especial pelo fato de que, atravs dela, as vidas dos criadores foram revividas, e os criadores, desse modo, efetivamente reavivados44. Mas pergunto-me se tais performances so, posteriormente, incorporadas ao calen-

43

H aqui um paralelo produtivo no que diz respeito relao entre patrimnios materiais e patrimnios imateriais. Isso porque atualmente, no que tange as chamadas arts premiers, h um debate relativo avaliao quanto autenticidade de tais peas, em especial segundo o ponto de vista de colecionadores. Para serem consideradas efetivamente autnticas, estas devem haver tomado parte em um sistema simblico interno, ou seja, sido empregadas seja em usos laicos e cotidianos na forma de utenslios, seja em prticas rituais. So consideradas inautnticas peas que, por mais que se assemelhem s originais, foram produzidas deliberadamente para colonizadores ou para o mercado de arte. Peas consideradas falsas so aquelas produzidas deliberadamente para enganar, que no so reconhecidas como parte da tradio de certo povo ou populao (Derlon & Jeudy-Baldini, 2008). Chama a ateno o fato de que tal debate foi trazido para o interior do espao museal em uma exposio recente, em que toda uma sala dedicada a estes verdadeiros-falsos objetos, explicando seus estatutos, provenincia e particularidades (Collection dArt Africain du Muse de Grenoble, un patrimoine dvoil, com fim previsto para out/2008). Mas de que modos as prprias populaes avaliam esta autenticidade? Anne-Gaelle Bilhaut relata que, junto aos Zpara do Equador, certas peas de arte Zpara em posse do Museu do Quai Branly foram autenticadas como patrimnio para si, como efetivamente Zpara, a partir do momento em que um de seus sujeitos sonha com tais peas, sua autenticidade consignada pelos ancestrais em sonho (2007:311-323). De que modo polticas do patrimnio imaterial iro avaliar tais novidades, considerando-se que prticas de registro necessariamente produzem repercusses no contedo transmitido (Goody, 1979:46)?. Considerando-se o registro de tradies orais, o quanto seus atores consideram que tais registros so realizados para si ou para outros? No caso de produzidos para outros, de que modo tais registros so avaliados por seus sujeitos? O fato de entre os Zpara o sonho vir a consignar certa pea como prpria apontaria para a necessidade de tradies e patrimnios deverem passar por modos prprios de conhecer para serem autenticados, para serem considerados relevantes para si? Deverei voltar a este debate no final do presente captulo. Graham relata tambm o fato haver sido chamada por Warodi a vir presenciar esta perfomance, com seu gravador (2003:106).

44

114

Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

drio cerimonial, ou realizadas para/entre si. Parece-me que no. Constituem-se assim enunciados da tradio? No que diz respeito quelas disputas entre grupos e aldeias Xavante, veremos, entretanto, que h certos aspectos relativos aos modos de expresso e enunciao, fundamentalmente a ihi mrm, que impedem que tais cises entre aldeias sejam propriamente discutidas, enunciadas em situaes de interao mediadas por discursos segundo formas prprias tradio oral, mas no entre outros. Este aspecto vem complementar tambm o fenmeno exposto por Laura Graham, segundo a qual os Xavante negam veementemente comentar tanto as suas prprias falas como a de outros, especificamente aquelas produzidas no war. No eplogo de Performing Dreams (2003) Laura Graham explicita de que modo sua pesquisa e o fato de haver estado l produziu ainda efeitos bastante inesperados. A autora relata que certo tempo aps o final de sua pesquisa, Cipass, filho do irmo de Warodi, havia solicitado as fitas gravadas pela autora, principalmente aquelas que registravam narrativas de Warodi (agora recm falecido) sobre a vida dos criadores always living, para a constituio de um arquivo de documentos sobre a vida Xavante.45 Graham realiza as cpias de fitas e as envia a Cipass. Ao retornar alguns meses mais tarde, a autora no v nenhum arquivo tal como imaginara. Por outro lado depara-se com um rapaz, Riridu, irmo de Cipass, e de um grupo de idade que ainda no poderia ser considerado dos homens maduros (Riridu pertencia classe de idade pritaipwa, anterior classe i-predupte, esta ltima a partir da qual os homens comeam a participar do war, mas ainda sem tomar parte nas falas ihi mrm), mas

45

A autora comenta sua perplexidade, segundo o fato de que, durante os seis anos em que pesquisou e realizou registros junto aos Xavante, estes demonstraram muito pouco interesse em escutar narrativas registradas, preferindo em seu lugar a escuta de registros dos cantos da-nopre.
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 115

que havia praticamente se estabelecido como a uma liderana espiritual local, havendo desenvolvido tambm uma maestria verbal do gnero ihi mrm no war. Poucos dias depois a autora descobre que esse rapaz tem consigo todas as fitas que foram enviadas aldeia, que escuta incessantemente. As fitas tratavam-se justamente de gravaes acerca da vida dos criadores narradas por Warodi, considerado at sua morte a principal liderana local46. Riridu era considerado pelos seus como algum que transmitia conselhos dos always living homanapup aos habitantes de Pimentel Barbosa. Alguns membros da comunidade, pertencentes a uma faco minoritria, confidenciaram em mbito privado sua opinio a respeito de Riridu Laura Graham, de que este era uma farsa (2003:227-237) Tais descries do a ver formas prprias e criativas atravs das quais ferramentas de registro, associadas possibilidade vislumbrada pelos atores para enunciar suas tradies (como no caso da perfomance do sonho, produzida a princpio como recurso didtico para a antroploga) podem produzir novas formas de expresso cultural, em novos contextos (no tradicionais). O quanto tais formas inovadoras sero elas valorizadas no mbito dessas propostas de salvaguarda e valorizao cultural dado que so essas propostas, tambm, que iro prover e promover aes de registro de patrimnios imateriais, tambm elas em novos contextos? E ainda, o quanto sero elas consideradas prprias e apropriadas, em especial no que diz respeito atualizao regular de inventrios, voltados ao re-exame?
46

Graham relata sua perplexidade ainda do fato de Riridu no se embaraar quando da descoberta da autora de sua posse das fitas. Ao contrrio, quando esta reconhece as fitas em posse de Riridu como aquelas que ela mesma havia realizado junto Warodi, Riridu mostra-se bastante contente, no reagindo como se houvessem descoberto seu segredo, mas como um reconhecimento mtuo da importncia de Warodi.

116

Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

Os bens culturais imateriais possuem uma dinmica de criao, atualizao e transformao que faz com que o registro seja sempre o retrato de um momento e, por isso, deva ser refeito periodicamente com a finalidade de acompanhar mudanas ou adaptaes que os processos sociais, econmicos e de trocas culturais imprimem nessas manifestaes. Esse reexame tambm importante para se avaliar os impactos promovidos pelo processo de patrimonializao nesses bens. (...) para que seu registro como patrimnio cultural seja re-avaliado e confirmado (SantAnna, 2008: 8).

Parece-me, aqui, que o prprio procedimento de registro j poderia ser abordado como uma primeira novidade, ou seja, de que ele j uma inovao desde seu bero ao promover novos contextos. Pois projetos consistem, como vimos, contextos no tradicionais j que, ao envolverem tanto sujeitos indgenas como agentes externos, podem vir agenciar a produo de enunciados da tradio. Mas, como vimos tambm, intercultural relations or intracultural relations are in strict ontological continuity. (Viveiros de Castro, 2004:2). Nesse sentido, atores culturais podem vir ativamente se apropriar desses contextos e instrumentos no somente para enunciar suas tradies, mas tambm para promover inovaes relevantes em suas dinmicas prprias de transmisso (para ensinar aos jovens; ou para potencializar a possibilidade de se alar a um estatuto de criador, no caso de Warodi), enquanto certos aspectos de tais potenciais inovaes, - ao que me parece -, so ora ignorados, no produzindo nenhum interesse por parte de seus atores para alm de uma valorizao para fora (como veremos adiante), ora excludos por eles enquanto passveis de registro e de divulgao (no caso das discusses internas s faces). A meu ver, eventos e situaes de registro deveriam ser considerados, em si mesmos, no como o retrato de um momento, mas j como um novo momento ou campo de ao potencial, especialmente quando consideramos os agenciamentos operados pelos atores quanto seleo e o controle do que pode e do que no pode vir a ser tanto
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 117

divulgado (entre si), quanto patrimonializado (para outros, enquanto enunciados da tradio)47. Em relao ao que foi exposto at o momento, gostaria de chamar a ateno para alguns pontos relevantes para esta anlise, tendo em vista uma reflexo crtica a respeito de projetos de valorizao e salvaguarda de patrimnios imateriais pautados no registro de tradies orais e conhecimentos. Alguns tpicos me parecem aqui relevantes para esta discusso, considerando-se a relao entre tradies orais e modos de interao considerados adequados por seus sujeitos. Primeiramente, gostaria de refletir a respeito de quais mbitos discursivos os Xavante consideraram apropriados ao registro naquelas situaes, e a quais modalidades de coletivos (ou de sujeitos expandidos, como veremos) correspondem tais mbitos. Em segundo lugar, interessam-me formas de transformao ou inovao de prticas expressivas e de modos de transmisso possveis de serem operadas ou potencializadas atravs de aes de registro, e as interpretaes que fazem os prprios Xavante daquelas inovaes. Vislumbro aqui algumas modalidades de coletivos (ou de sujeitos expandidos) que concernem: Warodi, enquanto lder de aldeia, representante dos interesses de Pimentel Barbosa (e Warodicriador)48; faces (em contextos de interlocuo prvias war),

47

Contudo, se esta percepo partilhada por alguns agentes que lidam com aes ligadas ao registro e salvaguarda de patrimnios imateriais, persiste ainda uma noo de que tais aes devam privilegiar patrimnios segundo sua forma tradicional, em especial quando lemos, dentre os critrios que guiam a seleo de bens culturais passveis de serem registrados: a continuidade histrica mnima de trs geraes (cerca de 75 anos) e o enraizamento no cotidiano das comunidades (Lima e Alves, 2008:7). Laura Graham emprega o termo village leader em referncia Warodi. O termo lder ou lderana pode por vezes provocar certas confuses, visto que, em geral, os velhos, que acumulam recursos expressivos e conhecimentos que lhe conferem certo prestgio no so os mesmos que so formados para realizarem a interface entre a comunidade Xavante e os agentes que trabalham em

48

118

Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

o coletivo Pimentel Barbosa representado no war (em que faces so negativizadas atravs de discursos coletivizadores, e notabilizadas atravs de seus representantes), e o coletivo Xavante49. Assim, a primeira focalizao a ser aqui considerada concerne Warodi, principal interlocutor da pesquisadora. Esta ltima havendo gravado, - a pedido daquele -, uma srie considervel de narrativas a respeito dos criadores himanapup segundo o gnero formal ihi mrm. A partir da possibilidade encontrada em sua interlocuo com a antroploga e no trabalho de documentao e divulgao daquela, Warodi sonha com um novo nome, Tsiputri , the never ending, vislumbrado enquanto uma forma de dar continuidade sua memria e a si mesmo para alm do espao-tempo de sua vida e da esfera local da aldeia. Aqui o sujeito da enunciao seria Warodi, considerado na interface entre duas posies, de snior men e Tsiputri, criador himanapup (um always living creators)50. A autora remete ainda ao uso da primeira pessoa na
tais comunidades ou os brancos em geral, principalmente enquanto representantes de organizaes indgenas. Warodi um lder para dentro ou para fora? Talvez Warodi intentasse, atravs do trabalho com Laura Graham, acumular esses dois papis, que em geral no convergem. No caso Wajpi, vemos atualmente uma confuso entre o emprego do termos jovij (velho, homem sabido) e o de liderana (membros do Conselho das Aldeias Wajpi- Apina, que representam os Wajpi para fora). Interessante que as lideranas, em geral mais jovens, no so confundidas com os jovij, mas os jovij so por vezes chamados lideranas, em especial se concentrarem tambm o papel de chefe de aldeia (que so tambm visados no caso de comunicao com agentes brancos).
49

Infelizmente a populao geral aldeia de Pimentel Barbosa enquanto um coletivo foi excluda desta anlise, em decorrncia do foco de Laura Graham serem as formas expressivas e discursivas na arena poltica war. Graham faz referncia aqui a Aracy Lopes da Silva para discutir a importncia do nome. Conforme envelhecem, homens acumulam mais e mais amigos cerimoniais, o que vem crescentemente mitigar as marcadas distines entre parentes e afins. As prticas de doao e tomada de nomes, assim como de amigos formais, alinha membros de metades exgamas, promovendo unidade entre homens estruturalmente opostos. Quando se torna um pritaipwa iniciado, o jovem recebe seu primeiro nome adulto do irmo de sua me. Durante a
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 119

50

narrativa do sonho, em que Warodi se coloca no enquanto um recebedor, mas enquanto um produtor, ao lado dos imortais, de mensagens para os vivos a respeito de como os Xavante devem ser sempre Xavante. Considero estes eventos tambm efeitos do trabalho e da produo de registros operados por Laura Graham junto a Warodi. Atente-se para o fato de que os discursos gravados de Warodi a respeito da vida dos criadores concernem narrativas, em que no h interlocuo na forma de dilogos51. E ainda, de que o agente de tais registros foi Warodi, na medida em Laura Graham os realizou a pedido daquele (ou emprestou seu gravador a ele). O fato de o jovem Riridu haver se tornado uma forte liderana espiritual local, e sua maestria na arte verbal ihi mrm haver se desenvolvido a partir da escuta das fitas de Warodi gravadas pela autora no pode ser desprezada, especialmente se considerar-

sua vida, um homem ir doar muitos nomes a novos recipientes, assim como tomar novos nomes de doadores mais velhos. Desse modo ele se torna parte de uma linhagem masculina distinta de sua descendncia patrilinear. Essas prticas relacionam tanto geraes descendentes e ascendentes que portaram os mesmos nomes quanto, ao atravessar divises em metades exgamas, contribuem para a identidade social adulta. Quando um homem atinge a classe de idade ihi (velhos), ele no mais recebe nomes, apenas os doa. A man ends his life as he begins: with no name (2003:177). Entretanto, atravs dos meios oferecidos por Graham, Warodi pde promover sua prpria imortalidade (acredito que os meios oferecidos por Graham foram necessrios, mas no suficientes, dado seu estatuto de lder e sua classe de idade ihi, iminncia da morte). Isso porque atravs de seu nome recebido em sonho Warodi promoveu-se ao status de himanapup, que corresponde ao dos membros individualizados da coletividade imortal, ao contrrio dos wadzaparipwa, coletivo de imortais indiferenciados. Segundo Graham, so as aes cerimoniais que relembram a vida e os atos dos criadores o que permite a eles serem os always living. Um individuo imortal enquanto sua memria e seu nome persistem ao serem transmitidos atravs de geraes. Quando esquecido, ele vem compor a classe dos wadzaparipwa. Mas Warodi, ao alinhar-se aos criadores always living, cujas vidas so relembradas atravs das cerimnias, tornou-se j um imortal himanapupo, antes de vir a falecer (2003:223).
51

Segundo reportado, mas no evidenciado pela pesquisadora.

120

Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

mos aquela nova identidade assumida por Warodi (agora falecido) atravs daquele nome revelado em sonho. Riridu torna-se um forte lder espiritual, e, atravs de performances52, afirma que recebe mensagens de Warodi e de Apwa (pai de Warodi), - o que, de certa forma, no deixa de ser verdade. Gostaria de chamar a ateno aqui para o que eu caracterizo como uma proliferao, ou seja, o fato de narrativas de Warodi registradas por Laura Graham terem sido reinseridas na cadeia de transmisso atravs de apropriao e recontextualizao operadas por Riridu. Veremos, a partir das prximas experincias a serem aqui apresentadas, que este no sempre o caso, mesmo quando tais registros so produzidos tendo em vista sua reapropriao pela populao local. Por que as narrativas gravadas de Warodi proliferaram? O fato de haver sido ele o autor de tais narrativas, para alm das intenes da pesquisadora, assim como o fato de terem sido realizadas em lngua Xavante, e sem interlocuo, poderiam se constituir ndices relevantes para tal interpretao? Infelizmente Graham no d maiores explicaes a respeito das caractersticas de tais narrativas nem acerca de como tais gravaes foram realizadas. Um elemento que me parece relevante foi o fato de Warodi haver adquirido um nome de imortal tanto atravs de sua interlocuo com a autora quanto atravs da gravao de suas narrativas, ou seja, os modos como o enunciado da cultura para outros (j que Warodi quer que suas falas sejam levadas atravs do oceano para serem publicadas, de modo a posicionar sua comunidade em um contexto global) pode vir potencializar formas de alocao de valor atravs de regimes considerados localmente adequados, no caso especfico aqui, atravs do recebimento de um nome. O fato de Warodi receber um novo nome, em sonho, elevando-o categoria de himanapup, no se deveu exatamente percepo daquele interlo-

52

Tambm inovadoras segundo nos reporta Laura Graham, tendo em vista as prticas expressivas tradicionais ao calendrio cerimonial Xavante.
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 121

cutor quanto s possibilidades de novos regimes textuais53 de apoiar formas locais de alocao de status, de magnificao54? O quanto o estatuto de imortal de Warodi propiciou a reapropriao de tais fitas por Riridi, para alm de seu contedo55? Mas e quando novos regimes textuais distorcem formas locais de autoridade, desobedecendo modos corretos e valorizados segundo as formas prprias tradio oral no que concerne a circulao de conhecimentos? A apropriao das fitas por Riridu no se constituiu em uma forma criativa de reelaborao de modos tradicionais de transmisso do conhecimento? Segundo Graham, a aprendizagem acerca dos modos corretos de expresso do ihi mrm exige uma prtica de longos anos no war. Ao mesmo tempo, verses de narrativas mtico-histricas so transmitidas aos jovens durante muitos anos, em que estes se deitam ao lado de seus pais, tios e avs, durante as tardes, para escutarem tais narrati-

53

A idia de regime textual no tem necessariamente a ver com texto escrito, mas sim com um fundamento mais geral e elementar, da formalizao do discurso, seja em uma forma especfica da execuo oral, seja por outros meios e outros suportes (gravao udio ou visual; ou grafismo, pictografia, tecelagem, formulas xamnicas, msica, ritual, canto cerimonial, etc). (Cavalcanti-Schiel, 2007: 9). Sztutman (2006) discute a magnificao ao analisar a produo de grandes guerreiros entre os Tupi antigos. Magnificao concerneria formas de constituio de pessoas singulares, atravs da acumulao de nomes e marcas, de modo que tais pessoas se diferenciariam no em natureza, mas em escala, ao se engajarem na produo de coletivos. Penso que, com todas as diferenas, em especial ao fato de o lugar do nome entre os J no ser o mesmo que entre os Tupi, o termo magnificao caberia aqui pelo fato de Warodi haver recebido um nome de criador atravs de sua interlocuo e de seu trabalho com Laura Graham, e de haver assim acumulado agncia, i.e. capacidade de agir ou de afetar a ao de outrem (Gell, 1998 In Sztutman, 2006); no caso, ao afetar a ao de Riridu e daqueles afetados pela ao deste ltimo. Poderamos aqui comparar a autentificao de objetos Zpara realizados atravs de sonho pela consignao dos ancestrais, autentificao ou ao acmulo de agncia das narrativas gravadas de Warodi, devido ao fato de sua elevao a um estatuto de imortal atravs de seu recebimento de um novo nome, em sonho?

54

55

122

Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

vas. Riridu, sobrinho mais novo de Warodi, no teve tempo de escutar suficientemente tais narrativas relatadas por Warodi para desenvolver seu total domnio, pois ainda era muito jovem quando da morte daquele56. Tambm no pertencia faixa de idade a partir da qual os homens iniciados passam a ser ouvidos no war segundo contextos tradicionais. Uma faco minoritria da aldeia, oposta de Warodi, afirmava que Riridu era uma farsa (mas somente em mbito privado, em confidncias para a antroploga). Por que seria ele uma farsa? Por no pertencer categoria de idade adequada produo de discursos ihi mrm? Ou pelo fato de pertencer faco dominante, naquele momento57? Gostaria de ressaltar aqui que, mesmo atravs de uma inovao, so aqui mantidos tanto os modos considerados adequados ao emprego da parole quanto os regimes locais de autoridade e alocao de status. De um lado, tanto no se discutem as falas e enunciados de outros, em sua presena.58 De outro lado, Riridu torna-se, indiscutivelmente-, uma liderana, ao deter os conhecimentos (sobre a vida dos criadores) e recursos expressivos adequados para tanto. Interessante o fato de Warodi e Riridu pertencerem a uma mesma famlia; mas o que aconteceria se pertencessem a faces opostas59? O quanto
56 57

Isso no impede que ele tenha aprendido narrativas de outros parentes. Lembremos que os jovens apontam sempre indivduos de sua prpria faco como os melhores produtores de discursos ihi mrm. Para a antroploga, no se discutem as falas de outros na war. Mas sim confidncias a respeito do Riridu, deste ltimo ser considerado uma farsa para os membros de uma faco minoritria. A autora relata que, durante seu trabalho com Warodi, no havia nenhum jovem na aldeia de Pimentel Barbosa que pudesse realizar o trabalho de traduo das narrativas de Warodi gravadas pela autora. Por fim, Lino Tserepubdzi, um jovem da aldeia de So Marcos, aldeia cuja rivalidade com Pimentel Barbosa histrica, concordou em auxiliar na traduo. Warodi e seus irmos resolvem ento realizar uma reunio para discutir esse problema. Ao final, eles concordam que Lino realize a traduo, e justificam sua deciso com base no parentesco. A partir de ento, Lino passou a ser chamado aib por Warodi (filho do irmo e mesmo classificatrio para filho adulto) enquanto este passou a chamar Warodi iimamamo (meu outro pai, FB) (2005:13).
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 123

58

59

o conhecimento transmitido segundo caminhos inadequados no se constitui uma farsa?60 Outra inovao nesse sentido concerne o fato de Warodi haver aproveitado a presena da autora para transmitir seu sonho e em seguida encen-lo, com a participao de toda comunidade, atravs de uma performance que no consta no leque de prticas expressivas tradicionais a este grupo indgena. Segundo Graham, Warodi produziu essa novidade tanto para os jovens de Pimentel Barbosa quanto para ela, pesquisadora; a performance do sonho constituindo-se em um modo didtico de ensinar a cul-

60

Em relao formao de pesquisadores Wajpi, temos notado que, apesar de tais pesquisadores acessarem uma grande variedade de verses de narrativas e discursos relativos aos seus temas de pesquisa, eles tanto estabelecem uma ntida separao entre o que aprendido em casa e o que aprendido na pesquisa (no sentido de que, quando chamados a produzirem certa narrativa, reproduziro a verso aprendida em casa), quanto valorizam enormemente a identidade dos narradores, parece-me que atribuindo mais importncia a tais identidades do que s variaes no contedo entre aquelas verses. Como afirmou Vansina (1984) em relao transmisso atravs da oralidade entre populaes de tradio oral, e como reiterou Gallois em relao aos Wajpi (1994), em eventos testemunhados por outros haveria ndices internos ao texto (no caso Wajpi, e-i: ele disse; ou seja, no se utiliza o discurso indireto ou reportado, mas sempre o discurso direto, cuja inteno a transmisso ipsis literis) que remetem tanto quele que primeiro testemunhou o que relatado na mensagem, quanto quele que transmitiu a mensagem ao atual narrador. Em relao aos pesquisadores Wajpi, mesmo no caso de narrativas transcritas, misturar verses de narradores distintos impossibilitado pela forma mesma como tais narrativas so textualmente construdas e apresentadas, segundo o papel fundamental de tais ndices internos aos textos. Quando afirmo a inteno pela literalidade do discurso reportado em direct speech, apoio-me na afirmao de Becquelin e Molini: Dans la transmission orale, le narrateur est crateur mme sil simagine ne faire que rpter. Ce que les acteurs de ces socits appellent rpter nest daileurs pas ncessairement une reproduction a lidentique. Ce double rle empche la fois limitation exacte et linnovation totale, puis que le narrateur na ni les moyens de la fidlit absolue ni le droit dinventer (1993:12, nfase minha). Infelizmente Laura Graham no prov mais detalhes a respeito das formas como texto das fitas de Warodi so reproduzidas por Riridu e da existncia ou no de tais ndices, que informam o discurso direto ou reportado.

124

Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

tura Xavante para a antroploga. Como poderamos interpretar essa performance? No concerniria ela uma forma atravs da qual o imperativo de enunciao da cultura agiria na cultura? Ou os modos como o imperativo de expresso cultural para fora consiste, necessariamente, em algo novo, e que justamente este aspecto que pode fazer dele algo internamente valorizado? Mas quais novidades no so valorizadas? Pois Warodi aproveita essa situao para inaugurar61 uma forma expressiva, voltada para os jovens que, se bem entenderam a mensagem, deveriam ensinar pesquisadora, para que seja publicado. A segunda focalizao aqui no que diz respeito aos coletivos tornados visveis atravs de formas de interao mediadas pela linguagem concerniria todos os habitantes de Pimentel Barbosa, que se vem e se afirmam a si como a verdadeira raiz do povo Xavante, segundo o fato de habitarem a regio identificada com a aldeia focal de Tsrepre, alm da afirmao de terem sido eles os iniciadores do contato com os brancos (salvando-os dos Xavante de outras aldeias) e de terem tido pouco ou nenhum contato com os missionrios (1995:31). sempre esse coletivo avanado no war, assim como por Warodi (e nunca sua faco, explicitamente), o que faz dele uma liderana legtima. Veremos adiante que o fato de se considerarem a raiz do povo Xavante faz com que os habitantes desta aldeia se outorguem o direito legtimo de falar por todos os Xavante. Alm disso, eles consideram a si mesmos como mais tradicionais por no haverem permitido a instalao de missionrios

61

Seria interessante saber se os Xavante continuam a realizar performances de sonhos. Interessante tambm, no que concerne a idia de inaugurao, o fato de Riridu elaborar, segundo Graham, performances nas quais se apresenta como tendo recebido mensagens de Warodi (no mais atravs do sonho, mas segundo uma espcie de incorporao em que mistura movimentos de Karat e estruturas musicais emprestadas de outros grupos indgenas, acessadas atravs de fitas e reelaboradas para avanar mensagens propriamente e na lngua Xavante) (Graham, 2003: 227-236).
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 125

em sua aldeia (ou seja, reivindicam uma continuidade cultural mais efetiva do que de outros grupos ou aldeias Xavante)62. Em terceiro lugar, coletivos que concernem faces, cuja atuao na esfera poltica local, o war, e segundo o gnero narrativo ihi mrm, negativizado pelo discurso polifnico, mas cuja existncia efetiva pode ser vislumbrada atravs da notabilidade63 que adquirem os narradores enquanto representantes de suas respectivas faces, de acordo com a qualidade da produo de discursos coletivizadores. Em relao a essa negatividade, e no que diz respeito s formas que assumem esses coletivos, adquire relevo

62

Mas no apresentam estes outros depreciativamente atravs de enunciados, apenas afirmam que vo trazer abaixo outras aldeias ao reviverem a vida dos imortais em performance. Pierre Clastres (1974), ao realizar uma filosofia poltica das sociedades sem Estado, consideradas sociedades contra o Estado, ir desenvolver uma reflexo acerca da palavra vazia do chefe. Clastres aponta que nas sociedades contra o Estado o chefe no teria o direito de falar, mas sim a obrigao de falar. A esse dever de palavra do chefe, Clastres complementa: essa palavra ritualizada, -formalizada, e vazia (de contedo semntico). Sztutman (2006) ir discutir com Clastres ao propor que se em sociedades contra o Estado a posio de lder poltico no se funda em poder de coero, isso no significa negligenciar processos de diferenciao e aquisio de prestgio ou de personificao poltica. Sztutman trata de tais processos como formas de magnificao atravs da aquisio de nomes e marcas. Questiono-me se a caracterstica de notabilidade que adquirem sujeitos e faces, identificada por Laura Graham atravs do emprego do gnero ihi mrm na war, no consistiria em uma forma de magnificao ou de aquisio de notabilidade que advm justamente do fato de que um lder no deve coercitivo, de que no deve tomar decises? Da o fato de as reunies vespertinas serem interditas de gravao pela autora? Sztutman apresenta esse poder como oposto ao panptico proposto por Foucault: em vez de um poder invisvel que tudo controla, pois tudo v, um poder neutralizado e controlado por todos, porque tornado visvel, um poder destitudo de sua fora, de sua agncia(2006:1). Da que a notabilidade s existe associada negatividade; e a negatividade s existe na medida em que os verdadeiros espaos de tomada de deciso e de posio permanecem ausentes. Decorreria da, ento, sua interdio em gravar as reunies vespertinas nas casas dos indivduos de cada faco. Mas revela tambm a agncia de Warodi: suas falas gravadas recuperadas por Riridu no so coletivas, ele no est aqui negativizado.

63

126

Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

o fato de a autora ser interdita de gravar as discusses prvias ao war realizadas no mbito familiar das casas correspondendo s faces, durante toda a tarde. Entretanto, a interdio era somente de gravar, no de escutar. Nesse sentido, imagino que o risco seria o de essas gravaes chegarem a pessoas erradas, mas quem seriam tais pessoas? Haveria motivo para que tais gravaes no pudessem ser levadas para o outro lado do oceano?64 Gostaria tambm de chamar a ateno para a afirmao segundo a qual os Xavante no possuem um metadiscurso que d conta da descrio das caractersticas salientes do gnero ihi mrm, de no serem metalinguisticamente conscientes de seus aspectos formais. Ao mesmo tempo, tal gnero nominado, e eles so claramente despertos quanto ao seu estilo especfico. No estariam os Xavante, no entanto, atentos quanto aos efeitos indesejveis da circulao interna dos debates intrafaccionais realizados no mbito das casas no momento anterior war? Some-se aqui ainda o fato de os Xavante negarem veementemente comentar as falas de outros no war, assim como suas prprias falas. O quanto as falas ihi mrm no mbito da poltica faccional vespertina concerniriam mbitos da cultura no passveis de enunciao, seja por desconstrurem uma negatividade necessria notabilidade (quan-

64

Segundo a anlise de Maybury-Lewis (1984, 238-250), pareceu-me que, justamente, as contendas que so efetivamente levadas ao debate no war so aquelas que no puderam ser resolvidas fora deste espao, contendas (envolvendo, em geral, acusaes de feitiaria ou roubo de bens, assim como de mulheres) que adquirem propores que podem acarretar conseqncias mais drsticas, como o abandono da aldeia por um certo grupo e, em tempos idos, guerras e matanas. Imagino que naqueles espaos vespertinos intrafaccionais questes envolvendo indivduos ou grupos de outras faces so debatidos entre seus membros, mas o risco de que tais disputas assumam propores indesejveis faz com que seus membros no desejem que tais debates cheguem aos ouvidos do resto da comunidade. Pois, segundo Maybury-Lewis, todas as disputas pessoais que se tornam casos julgados pelo conselho dos homens se tornam, ipso fato, questes faccionrias (1984: 245).
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 127

do concernem decises pela faco dominante), seja por tornarem visveis coletivos que agiriam no sentido da desconstruo daquela que se quer sua identidade para si e para os outros,, a dos Xavante de Pimentel Barbosa, os legtimos descendentes dos always living creators? A interdio Laura Graham de gravar os discursos prvios war no se constitui uma forma local de gesto de novos regimes textuais no que diz respeito alocao de autoridade? Parece-me, aqui, que h um contraste entre coletivos tais como eles so dados a ver em situaes especficas, atravs das formas prprias tradio oral (que concernem modos de interao), e coletivos tais como so elaborados em enunciados da tradio, ou como consideram que devam ser enunciados na forma de um ns: ns de Pimentel Barbosa ou ns, os Xavante legtimos (quando a interao com outros65). Adquire relevo aqui a questo do compartilhamento ou no de prticas expressivas e discursivas em contextos de interao mediados pelo discurso. Em relao inexistncia de uma metalinguagem capaz de discutir os efeitos da ihi mrm na arena poltica war, seria tal inexistncia efetiva ou sua discusso exatamente o limite quanto ao que se fala (ou se grava) e para quem (qual sua audincia efetiva ou potencial)? Maurice Bloch (1975) props que funes no-semnticas, no-referenciais da linguagem formalizada (formalized language) cumpririam um controle e uma restrio, ocultos para seus atores, no contedo veiculado em tais eventos polticos, de modo a tornar improvvel o desacordo entre seus participantes. O fato de Graham ser interdita de gravar as discusses prvias war no atestaria que, por mais que eles no possuam uma metalinguagem

65

Em que, contudo, no pe em questo a legitimidade dos enunciados de outros Xavante; elaboram antes reflexes a respeito dos caminhos da transmisso, esses, mais ou menos legtimos de acordo com a percepo de maior ou menor proximidade aos originais, ancestrais. Deverei discutir melhor este ponto adiante.

128

Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

a respeito dos efeitos da ihi mrm, que tais efeitos no so necessariamente ocultos para seus atores? Greg Urban (1986), em relao s populaes indgenas sulamericanas, apontou que a linguagem formalizada em dilogos cerimoniais, entendida enquanto ao social, seria utilizada em situaes de conflito potencial, em maximally distant social relations within a given society (1986:371), se constituindo em um signvehicle, a model of and for linguistic and more generally social solidarity (1986:371). Contudo, a forma expressiva ihi mrm no empregada somente no caso de maximally distant social relations, mas internamente s faces, assim como a cada vez que velhos, ihi-, wish to throw around the weight of their age and wisdom and to stress the importance of their speech (2003:161). O aspecto oculto, segundo termo de Bloch, foi interpretado por Urban como um recurso metacomunicativo de ao social, sugerindo que o metasinal em si mesmo que impede a formulao de uma imagem de seu carter acional, ou de ao, desse modo regulando-o ao mesmo tempo em que este ocorre. Neste sentido a forma ritualizada do discurso esconderia o carter potencialmente disruptivo presente nas relaes entre interlocutores em dilogo, de modo a regul-las e apontar para a solidariedade que incitam, se constituindo, dessa forma, um modelo para a conversa, - e as relaes-, para alm do mbito cerimonial. Brenneis e Myers (1984) revisaram as proposies de Maurice Bloch, buscando refinar a discusso a respeito dos aspectos polticos no que diz respeito s formas e funes da linguagem em relao populaes tradicionais66. Assim, esses autores apontam

66

Na regio do Pacfico, o que se constitui um recurso pouco boasiano de minha parte. Contudo, seus argumentos me pareceram cabveis presente anlise, ao mesmo tempo em que a literatura antropolgica amerndia a respeito de language and politics, em especial Urban (1986), apresentava fraturas em relao minha abordagem, como veremos em seguida.
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 129

que a fala naqueles contextos polticos seria menos um meio de coero ou de tomada de decises do que uma forma de reproduo de relaes sociais e de regulao e alocao de valores67. A questo relevante, apontada pelos autores, a de qual valor social objeto de competio e alocao, e como ele produzido e negociado68. Ao mesmo tempo, tais autores se afastam da nfase em estratgias individuais, em que atores foram vistos segundo o objetivo de maximizao de valores, pelo fato de tais abordagens prestarem pouca ateno to how actors recognize and establish rates of exchange (Brenneis & Meyers, 1984:7), j que uma srie de relaes podem estar em jogo na ao poltica: in no society are all social relations equivalent in content or substance (Brenneis & Meyers: 1984, 211). Assim, esses autores enfatizam que a viso do indivduo racional um artefato de nossa nfase cultural ocidental, de modo que

67

Os autores criticam os modos como os uso solto que Bloch faz da noo de formalizao para descrever tanto a fala quanto a situao perde de vista os inmeros, distintos e variveis atributos de um speech event (como no caso da forma hi mrm, que empregada tanto nas discusses intrefaccionais vespertinas quanto no mbito do war, assim como pelos velhos para divulgar o peso de sua idade e sabedoria). Em relao populaes tradicionais, os autores remetem s diversas formas sociopolticas que estas podem assumir, para alm da distino clssica e parcialmente operativa entre sociedades igualitrias e sociedades de hierarquia ou ranque. Os autores ressaltam ainda que em sociedades ditas igualitrias, a igualdade tende a prevalecer somente entre certas categorias de indivduos, tais como senior men. Tambm chama a ateno para o fato de que uma grande variedade no contedo de relaes podem estar em jogo na ao poltica: in no society are all social relations equivalent in content or substance (Brenneis & Meyers: 1984, 2-11). Parece-me que, justamente, a competio pela notabilidade, mas que precisa passar, antes, pela negatividade, durante o espao do war, quando as posies entre faco dominante/faco minoritria j esto dadas. O que interessante que tais posies se invertem quando das disputas pela ascenso quela posio. Isso porque Maybury Lewis relata que as caractersticas do chefe como rbitro imparcial, que caracterizam um bom chefe, so diametralmente opostas s caractersticas do comportamento que teve que adotar quando aspirava chefia (1984:265), ou seja, de uma notabilidade uma negatividade notvel.

68

130

Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

a ateno na inteno transcontextual e contnua do indivduo obscureceria, no que diz respeito linguagem, seu carter de atividade fundamentalmente social. Em relao s abordagens de Bloch (1975) e de Urban (1986), Marilyn Strathern tambm estabeleceu uma crtica que considero relevante aqui, quando afirmou sua preferncia pelo termo socialidade ao de sociabilidade, ao procurar exatamente se distanciar daquela noo de relao baseada na experincia de empatia. Segundo ela, fazer a guerra, por exemplo, estabelecer uma relao to relacional quanto fazer a paz (1999:10). Nesse sentido, me questiono a respeito da noo de Urban acerca de a linguagem formalizada se constituir como forma de solidariedade, quando a concebe como um sign-vehicle, a model of and for linguistic and more generally social solidarity (1986:371). Marcela Coelho de Souza vm reiterar essa mesma perspectiva quando afirmou, em relao aos Xavante: O quanto tal comunidade mais do que o efeito do sucesso de um tal discurso parece-me entretanto uma boa questo. No porque eu compartilhe com Urban (1996) a idia de que grupos devam ser vistos como meros efeitos discursivos, mas porque suspeito de que a comunidade autnoma dos J mais um resultado do faccionalismo do que algo ameaado por ele. Isso sem dvida uma verdade de fato, na medida em que, historicamente, as comunidades que se mantm unidas, enquanto se mantm unidas, o fazem pelo, e no contra, o faccionalismo, seja atravs do equilbrio entre duas faces, seja atravs do domnio de uma (Coelho de Souza, 2002:622)69.
69

Parece-me, deste fato, que se as comunidades de mantm unidas, enquanto se mantm unidas, tal unio seria fruto menos do dito e como do que do no dito e onde (em quais contextos). Apio meu argumento na caracterizao de Maybury-Lewis (1984, 238-250), segundo a qual as contendas que so efetivamente levadas ao debate no war so aquelas que no puderam ser resolvidas fora deste espao, contendas (envolvendo, em geral, acusaes de feitiaria ou roubo de bens, assim como de mulheres) que adquirem propores que podem acarretar conseqncias mais drsticas, como o abandono da aldeia por um certo grupo
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 131

Como vimos, a construo de identidades indgenas ou de identidades tnicas foi fruto de processos histricos e polticos relacionados constituio de Estados modernos e da necessidade de tais Estados em nomear seus atores; assim como de atores indgenas definirem-se a si enquanto participantes de identidades particulares, portadoras de culturas, para a defesa de seus direitos diferena cultural e igualdade poltica. A pesquisa antropolgica e etnogrfica tambm contribuiu na formalizao de tais identidades tnicas, a partir da caracterizao e anlise relativos a aspectos lingsticos, de organizao social, de cosmologia e de eventos cerimoniais compartilhados, que vm caracterizar certo grupo cultural como uma totalidade (ver nota 1 do presente captulo, em relao aos Xavante)70 .Vimos como coube tambm antropologia, em especial a partir de meados da dcada de 50, a associao entre formas de vida e fonte de identidade, reiterando o advento da noo de identidades tnicas(Strathern, 1995). Em relao discusso aqui considerada, vimos como o termo Xavante foi empregado inicialmente por no-ndios, visando uma diferenciao deste grupo com os Xerente (as categorias indgenas empregadas nesta distino concernem o termo Auwe, em

e, em tempos idos, guerras e matanas. Imagino que naqueles espaos vespertinos intrafaccionais questes envolvendo indivduos ou grupos de outras faces so debatidos entre seus membros, mas o risco de que tais disputas assumam propores indesejveis faz com que seus membros no desejem que tais debates cheguem aos ouvidos do resto da comunidade. Pois, segundo Maybury-Lewis, todas as disputas pessoais que se tornam casos julgados pelo conselho dos homens se tornam, ipso fato, questes faccionrias (1984: 245).
70

Como eu mesma fao no decorrer desta dissertao, atravs do emprego do termo os Xavante, por no dispor de outra alternativa. Dentre tais alternativas possveis, considero valioso o emprego da noo de coletivos que vm se definir contextualmente, ou seja, da noo de identidades como algo necessariamente flutuante, enquanto constelaes de redes de conexes variveis de um momento a outro e que no se estabilizam para alm de um dado momento. Mas para situar os atores, Os Xavante, foi preciso uma referncia compartilhada, ainda que no seja ela adequada.

132

Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

contraste Akwe, em relao aos Xerente). Vimos tambm que os Xavante consistem em comunidades polticas autnomas, que podem vir eventualmente se reunir em funo de interesses compartilhados, em especial em situaes envolvendo relaes com agentes ou setores da sociedade nacional. Entretanto, a crescente participao de atores indgenas na arena nacional, atores estes que vm se atribuir o nome Xavante especialmente quando de suas relaes com agentes externos, no acarreta necessariamente que tais atores vejam a si como uma totalidade71. Parece-me que a Conveno para a Salvaguarda do Patrimnio Imaterial da Unesco de 2003, ao atentar antes para as formas dinmicas e processuais de produo e de transmisso de conhecimentos e prticas, em especial no que diz respeito tradies orais que, como vimos, consistem antes em formas de interao consideradas corretas do que corpus de conhecimentos, dever se ver s voltas com questes que dizem respeito s relaes entre identidades

71

Nem que se comportem como indivduos Xavante modernos, ao menos no em todas as suas relaes mediadas pela linguagem. Em How should an indian speak? (in: Warren & Jackson, 2002), Laura Graham debate, no mbito de interaes discursivas entre indivduos indgenas e no-indgenas, as escolhas que os atores indgenas fazem acerca dos modos de emprego da linguagem e de estilos retricos. A autora discute os efeitos de tais opes, como o emprego da lngua nativa ou lngua nacional, do recurso ou no a tradutores e a utilizao de referentes simblicos e cosmolgicos, que variam de acordo com as percepes que tais atores estabelecem acerca de seus interlocutores e das expectativas variadas concernentes ao emprego de formas discursivas e estilos retricos particulares. Segundo a caracterizao bakhtiniana da natureza pblica da circulao discursiva, as idias e palavras do outro participam necessariamente nas construes dos discursos durante interaes mediadas pela linguagem, segundo contextos, interpretaes e circunstncias especficas. Pareceu-me que a questo do compartilhamento de recursos expressivos relacionados ao emprego de gneros da tradio oral pode vir a produzir formas variadas de conformao de sujeitos e coletivos, clivagens internas queles que so considerados grupos culturais exatamente de acordo com os modos de interao e usos da linguagem que prevalecem a cada caso (e que podem, de acordo com as circunstncias, corresponder ao que foi caracterizado como categorias
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 133

tnicas indgenas concebidas em contextos polticos de abrangncia nacional, tal como os Xavante, e clivagens, que concernem os modos como indivduos e coletivos estabelecem gradientes de semelhana e de diferena entre si, e em que a noo de identidade se expande e se contrai de acordo com as potenciais redes conexes, que no se estabilizam, variando de um contexto ao outro ao mesmo tempo em que concomitantes, se vrios contextos forem tomados em conjunto. Contudo, de que maneira outras comunidades Xavante agiriam se um bem de natureza imaterial enraizado na comunidade de Pimentel Barbosa fosse reconhecido como patrimnio pelas polticas de salvaguarda de patrimnios imateriais?72 No que concerne os Xavante, aquelas variadas configuraes de coletivos (indivduos notabilizados e negativizados, faces, conjunto de homens maduros que participam do war, aldeia de Pimentel Barbosa, Xavante) so dados a ver de acordo com contextos especficos de interlocuo, ou seja, s aparecerem enquanto coletivos, - no que diz respeito ao mbito desta pesquisa73-, exatamente atravs de contextos relacionais mediados atravs do

sociais como faces, ou o mbito domstico, etc.). O quanto o fato de outros no compartilharem recursos expressivos indgenas faz com que interaes mediadas pela linguagem faam (efetivamente) do nativo um indivduo moderno, e ao fato daquelas totalidades s aparecem como totalidades em certas circunstncias (em geral em relao ao outro), como na noo de sociedade Xavante, por exemplo? Um exemplo interessante concerne os modos como Richard Price, para aceder aos conhecimentos relativos ao chamado First-Time teve de se adequar s formas corretas de entrada em relao prprios aos Saramaka (Price, 2002).
72

Um potencial exemplo poderia concernir os Wajpi, que tiveram suas expresses grficas e orais registradas. Contudo, os outros Wajpi habitam a Guiana Francesa, no sendo passveis de serem contemplados pela poltica brasileira. Pois de modo mais amplo tais clivagens concernem categorias que foram consideradas como da ordem da estrutura social (em especial no caso de faces). Mas como vimos, a prpria estrutura social varia de acordo com o ponto de vista considerado: categorias de idade, mbito privado e mbito publico, faces, etc. Esta pesquisa se props, ao focar em coletivos iluminados atravs de

73

134

Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

discurso. Por fim, tais discursos concernem eles grupos cristalizados ou modos corretos de entrada em relao, que, estas, vm iluminar os coletivos, variveis a cada contexto74? E, por fim, o quanto coletivos explicitados atravs de contextos discursivos corresponderiam aos coletivos considerados por aes de salvaguarda de patrimnios imateriais, em especial em sua rubrica tradies e expresses orais, segundo definidos no mbito da Conveno? Gostaria de relacionar aqueles coletivos aos atuais debates a respeito do envolvimento das comunidades nas aes de identificao, documentao e salvaguarda de patrimnios imateriais. Discusses recentes foram realizadas no sentido de produzirem conceitos para as noes de comunidades, grupos e indivduos a que se refere o texto da Conveno (ACCU/Unesco report, 2006: 17-18). Ali, comunidades, foram identificadas como networks of people whose sense of identity or connectedness emerges from a shared historical relationship that is rooted in the practice and transmission of, or engagement with, their intangible cultural heritage75.
formas discursivas e suas interaes, a noo (emprestada de Sztutman, 2005) de sujeitos expandidos, enquanto parte de uma mesma lgica de abordagem de coletivos. No que concerne sua coerncia, no sentido de sujeitos que se expandem atravs da captao ou interao com seres mticos, considero que tal aspecto pode ser vislumbrado tambm em outro ponto do termo, quando a aldeia de Pimentel Barbosa se propem trazer abaixo outras aldeias segundo sua encenao ou performance do sonho, ao de haver trazido vida, os always living creators, a aldeia podendo ser concebida como um coletivo magnificado.
74

Tendo em vista o constante abandono de aldeias por faces e/ou indivduos que vm compor novos coletivos, em seu novo espao de residncia. Grupos foram definidos como: people within or across communities who share characteristics such as skills, experience and special knowledge, and thus perform specific roles in the present and future practice, recreation and/or retransmission of their intangible cultural heritage as, for exemple, cultural custodians, practitioners or apprentices. E indivduos foram definidos como: those within or across communities who have distinct skills, knowledge, experience or other characteristics, and thus perform specific roles in the present and future practice, re-creation and or transmission of their intangible cultural heritage as, for exemple, cultural custodians, practitioners and, where appropriate, apprentices.
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 135

75

Nesse sentido, e segundo aquela definio, as potenciais identidades devero ser resultado do bem cultural ou do patrimnio imaterial considerado a cada caso. Esta proposio me interessa, sobretudo, na medida em que me proponho pensar a importncia da manuteno de jogos dinmicos de constituio de coletivos distintos de acordo com certos contextos de relaes mediados atravs do discurso. Considerando-se a forma expressiva ihi mrm, o quanto ela informa um sentido de conexo ou de identidade entre indivduos no aqui e agora, para alm do espao do war? E ainda se, segundo Graham, essa percepo de continuidade ou de connectedness deriva antes de um sentimento de conexo com os ancestrais atravs do tempo, na medida da percepo de manuteno de formas expressivas e discursivas tal como eles o fizeram? Parece-me interessante a posio de Brenneis e Meyers (1984), a respeito da fala em contextos polticos concernir menos um meio de coero ou de tomada de decises do que uma forma de reproduo de relaes sociais e de regulao e alocao de valores sociais. Neste sentido, se o emprego correto de formas e contedos de tradies orais em certos contextos relacionais concernem antes formas de reproduo de relaes e alocao de valores, parece-me que quando tais falas registradas trabalham contra a reproduo de relaes e a alocao de valores (sua desconstruo para trs e no sua construo para frente), elas parecem ser interditadas pelos prprios atores, como no caso dos registros da ihi mrm vespertina, que poderia trabalhar contra a negatividade e, portanto, a notabilidade. Deste fato, parece-me que a importncia atribuda pelos atores aos registros de tradies orais diz mais respeito a quem se enuncia, e menos ao que se enuncia atravs daqueles mbitos. Nesse sentido, seria o caso de registros de tradies orais no deverem ser considerados como documentos no que diz respeito a conformao de grupos, pois os grupos concernem antes coletivos, que variam de acordo com contextos de relaes, neces136 Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

sariamente mutantes? Mas de que modo produzir registros que sejam relevantes para a viabilidade de tradies orais, e que, ao mesmo tempo, sejam adequados aos contextos de interao considerados corretos por seus atores? A primeira evidncia o fato de que preciso respeitar os contextos de expresso de tradies orais que os prprios atores assinalam como interditos ao registro, ou ao acesso por outros sujeitos ou coletivos internamente sua prpria comunidade76 (e, eventualmente, no exterior).

3.4 Registros da Oralidade segundo uma metodologia dialgica


Arthur Shaker Fauzi Eid, em sua tese de doutorado Romhsiwa - A criao do mundo segundo os velhos narradores Xavante (2003), analisa os princpios fundantes da cosmogonia
76

Problemtica esta cuja soluo sugerida menos evidente do que pode parecer, dado que tais mbitos interditos ou gneros da tradio oral circunscritos a certos contextos relacionais so aqueles a que especialmente se dedicaram pesquisadores como lingsticas, etnolingistas, antroplogos e estudiosos de tradies orais, em estudos cujos resultados eram voltados produo de conhecimento acadmico. Em seus estudos e monografias, fragmentos ou textos de tradies orais so trazidos ao corpo de seus textos e anlises em funo de fundamentos propriamente tericos cujos objetivos no contavam (de modo geral) a possvel participao de seus dados ou produtos de suas pesquisas em projetos com vistas transformaes dirigidas da oralidade voltadas valorizao ou patrimonializao de prticas ou saberes. Esta questo adquire importncia na medida em que essas novas polticas do patrimnio imaterial demandam aos agentes (do poder pblico, de ONGs, etc), -queles que devero reunir as informaes necessrias instruo do processo de Registro-, a compilao de informaes e dados produzidos por aqueles especialistas, informaes estas que vm compor dossis que podem, eventualmente, tornarem-se pblicos. A mesma problemtica pode ocorrer na medida em que as prprias comunidades vm atualmente demandar o retorno de materiais etnogrficos ou registros produzidos em situaes de pesquisa, seja para a composio de arquivos de memria, de bancos de dados, de materiais de divulgao, etc. Esta pesquisa interessa-se justamente por esta passagem ou por estes trajetos, em que dados produzidos em situaes etnogrficas e de pesquisa so ento descontextualizados para virem compor novos materiais, voltados valorizao.
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 137

Xavante, esta ltima desenvolvida e debatida junto aos velhos narradores e tradutores Auwe (como os Xavante se autodenominam). O corpus de tal cosmologia, composto de dez mitos relativos criao, foi selecionado e traduzido juntamente com indivduos Xavante da aldeia de Pimentel Barbosa com os quais o autor trabalhou, e aparece no corpo do texto de sua tese. Arthur Eid se props realizar uma anlise conceitual da noo Xavante de romh, de modo a evidenciar a importncia da noo de transformao, que considera central para a cosmogonia dos povos indgenas sul-americanos. Seu intuito foi tambm o de lanar as bases para uma antropologia espiritual fundada no conceito de metafsica dos povos milenares. Arthur Eid explicita que espera que seu trabalho sirva como parte da memria do saber Xavante para as futuras geraes e que realize os esforos dos velhos narradores Xavante e seus tradutores em trazer seu saber espiritual a todos, indgenas e no-indgenas (2003: 21). O autor afirma ainda que:
o registro dos relatos mticos na forma de livro tem desdobramentos, alguns positivos, outros negativos. Por um lado, contribui para certa preservao da memria do saber mtico, divulga atravs desse meio de comunicao algo da cultura Auw para um nmero maior de pessoas que no teriam acesso a esse universo, preserva e oferece aos jovens Xavante e sua escola um material de apoio, e tambm traz uma pequena fonte de recurso como direito autoral aos que nele trabalharam. (2003:41)77

Neste sentido, considero que o trabalho do autor tambm se pauta pela possibilidade efetiva de valorizao cultural, ao apontar sua utilizao para os mais diversos fins (escola, preservao da memria, recursos financeiros, divulgao), ainda que no seja este seu objetivo primeiro.
77

O autor tambm discute, com base em alguns autores como Jack Goody, as conseqncias de fixar atravs da escrita narrativas produzidas original e contextualmente em sua forma oral.

138

Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

Na primeira parte de sua tese o autor apresenta um resumo de sua hiptese, que consiste em confrontar a noo de criacionismo propondo, em seu lugar, a de transformao, que aponta como noo central para a compreenso da cosmogonia Xavante. Em seguida, discute a literatura sobre o povo Xavante, os desafios contextuais de lidar com um corpus mtico e a problemtica questo da traduo deste corpus para o portugus. O autor discute tambm os desafios do trabalho de campo e da dinmica de trabalhar conjuntamente com os velhos narradores e tradutores. Adiante, o autor analisa especificamente a noo de transformao, realizando um dilogo com diversos autores que analisaram essa questo (a partir de corpus de narrativas mitolgicas de povos indgenas sul-americanos). Finalmente, ainda na primeira parte de sua tese, Arthur Eid desenvolve uma densa reflexo terica, recorrendo a autores que realizaram anlises sobre a religio dos povos milenares no sentido de constituir uma noo de metafsica mais universal. Na segunda parte de sua tese, o autor apresenta o corpus mtico selecionado para anlise, transcrevendo as dez narrativas produzidas pelos velhos Xavante e traduzidas por Paulo Supretapr, um Xavante mais jovem. Logo aps a apresentao de cada uma das dez narrativas, o autor insere o que chama de exegese dos Auw, que consiste em comentrios de seus interlocutores, Rupaw, Serezabdi, Serebur, Serenhimirmi, Hipru, Paulo Sepretapr e Azevedo Pepr-, a respeito das narrativas, seguidas de um comentrio do prprio Arthur Eid78.
78

Na estrutura de sua tese, sua anlise terica vem antes da parte em que h a apresentao de cada uma das narrativas, seguidas das exegeses dos Auwe e dos comentrios do autor. interessante notar que a concluso final da tese consiste em uma nica pgina, enquanto o captulo acerca da noo de transformao na cosmogonia Xavante, o objetivo terico a que o autor se prope, aparece justamente muito bem desenvolvido antes da parte em que as narrativas so apresentadas. Qual foi o intuito do autor, com essa apresentao? Serviriam as narrativas para sustentar a hiptese j defendida? Ou cumpririam o papel de salvaguardar a memria Xavante, atravs de seu registro por escrito? Ou serviriam para registrar a real participao dos indivduos Xavante na reflexo a respeito da noo de transformao e garantir assim maior legitimidade hiptese defendida?
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 139

Essa segunda parte de sua tese interessa-me, sobretudo, por levantar questes interessantes quando confrontada com a caracterizao da tradio oral Xavante segundo realizada por Laura Graham, assim como em relao s formas diferenciadas de metodologias de registro operadas pelos pesquisadores, principalmente no que concerne os modos adotados para a apreenso da fala nativa. Cito o argumento utilizado por Arthur Eid para transcrever as narrativas segundo lhe foram originalmente transmitidas. O autor afirmou que:
Pretendemos com isto contemplar alguns objetivos que consideramos importantes: em primeiro lugar, os compromissos com os velhos narradores e a aldeia. Os velhos da aldeia tenhiritipa79 esto preocupados com a marcha dos tempos. As novas geraes j enfrentam o desafio de se verem entre duas culturas conflitantes. Para os velhos, uma das perdas mais preocupantes a do conhecimento dos fundamentos da vida Auw que esto contidos em suas histrias mticas. Para salvaguardar essa memria, os velhos esto colocando muito de seus esforos no registro dessas histrias, e querem que seja da forma correta80. Esperam tambm que esse registro ganhe a forma de um livro81 que servir futuramente de recurso para uso didtico de seus professores junto s suas crian-

79 80

tenhiritipa corresponde ao nome Xavante para a aldeia de Pimentel Barbosa. Laura Graham faz um relato semelhante: from our discussions of my interest in committing their narratives as they speak them to writing, the elders had devised a plan to use my skills to their advantage (Graham, 2003:172, nfase minha). Parece-me relevante o fato de os Xavante insistirem que suas tradies orais, discursos e narrativas sejam transcritas da forma correta, ou ipsis literis, para sua vantagem. Nesse sentido parece-me que atores indgenas s consideram como efetivamente seu e potencialmente proliferveis enunciados registrados ipsis literis. Veremos que a literalidade de tais discursos varia em sua forma de acordo com o interlocutor/mediador do registro a cada caso, tambm no caso Kanak. Justamente o livro Wamreme Zara, segundo a afirmao de Eid de que parte do material que gravei naquele ano de 1997 foi utilizado para a elaborao do livro Wamrm Zara (2003:29). Esta obra constitui o foco subseqente de minha anlise, acerca de registros da tradio sob a tica de projetos de transformao dirigida da oralidade.

81

140

Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

as e adolescentes, bem como de explicitao da riqueza de seu mundo mtico para os brancos, os warazu, como instrumento de conscientizao para um maior respeito sua cultura indgena, sobre a qual recai o peso do preconceito, violncia e voracidade da sociedade moderna. (2003:21, nfase minha)

E ainda:
Trabalhar sobre a cosmologia indgena colocou para mim muitos desafios. Ao longo desses anos, em minhas conversas com representantes indgenas, ouvi muitos deles contestarem que muitas das interpretaes que foram feitas sobre suas culturas eram construes que no correspondiam realidade e ao modo com que eles compreendem a si mesmos. Isso inclua as tradues e as interpretaes sobre elas construdas. (2003:30, nfase minha)

Temos a a apresentao dos argumentos para a realizao de uma metodologia de trabalho etnogrfico dita dialgica, ou seja, construda a partir de dilogos e reflexes conjuntas entre o pesquisador e seus interlocutores Xavante. Assim, sua pesquisa busca no s apresentar uma reflexo terica acerca da noo de transformao, mas de uma reflexo terica cuja base se quer coletiva82.
82

Eid comenta que o parecerista da Fapesp me perguntou se no seria muito mais difcil para os Xavante entenderem e avaliarem as interpretaes que os antroplogos fazem sobre sua mitologia e cosmologia. E se eu estaria explicando a eles os parmetros com que os antroplogos realizam suas interpretaes. Posso dizer que na medida do possvel procurei traduzir para eles, em cada contexto pertinente, os modos de interpretao utilizados pelos antroplogos (nesse caso, principalmente os trabalhos de D. Maybury-Lewis e L.Graham) sobre aqueles temas que diziam respeito ao nosso trabalho. Claro que a inteligibilidade deles dependeria do modo com que eu colocaria as interpretaes e os fundamentos que as sustentam. Esforcei-me por faz-los com justeza e equanimidade. Considerei sempre essa questo da tradutibilidade de cognitividades um tema fundamental, pois a base do significado do meu trabalho e compromisso pela construo de pontes do saber metafsico e defesa do patrimnio espiritual dos povos tradicionais. Espero que isso transparea no prprio corpo deste texto (2003: 41-42). Ou seja, Eid vislumbrava uma tradutibilidade de cognitividades que tm em vista seu alvo, ou a linguagem e cultura do prprio pesquisador, e no sua matriz. Realiza uma traduo deles para eles segundo sua prpria cognitividade de pesquisador....
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 141

Essa uma questo bastante relevante. O que diriam os velhos Xavante a respeito da interpretao que Laura Graham faz acerca de seu discurso poltico no war? E, em segundo lugar, como poderia a autora realizar uma anlise da arte verbal Xavante atravs de um dilogo com eles se estes se negavam a realizar quaisquer comentrios a respeito de suas falas e de outros nesta arena e se, segundo a autora, eles no so metalinguisticamente conscientes em relao aos efeitos desta forma expressiva em sua arena poltica (apesar de, como discutido, possurem clareza acerca de seus efeitos indesejveis)? Segundo afirma Arthur Eid em sua tese:
Esse trabalho tambm acrescentou muitas elucidaes aos velhos e ao tradutor, graas a esse esforo conjunto de irmos adentrando com cada vez mais profundidade nos meandros dos enredos cosmognicos. Observei que essa viso mais ampla e estruturada da trama cosmognica no algo totalmente dado e consciente para os narradores e o tradutor. (2003:35)

Nesse sentido, a ausncia de conscincia que se refere Arthur Eid corresponderia, ao contrrio da conscincia metalinguistica a que aponta Laura Graham, uma conscincia quanto ao enredo da trama cosmognica. Em relao a que, ento, estariam os Xavante conscientes83? Em um seminrio de Lvi-Strauss intitulado Ordem e Desordem na Tradio Oral, de 1975-1976, aquele antroplogo, em discusses com seus alunos, confrontou modos distintos atravs dos quais corpus mitolgicos foram recolhidos em pocas e condies diversas, e que se apresentariam segundo dois aspectos contrastados. Ora como acmulos de fragmentos disparatados, ora como conjunto de relatos que se encadeiam. Em relao a este ltimo corpus, chamado ali
83

Lembrando que o patrimnio cultural diz respeito, sobretudo, aos sujeitos sociais que produzem e mantm este patrimnio. (...) Assim, o reconhecimento dessas artes, ofcios, saberes e formas de expresso como patrimnio deve fazer sentido e ter significado, antes de tudo, para os seus detentores, ou seja, para aqueles que so, em ltima instncia, responsveis por sua existncia e continuidade (SantAnna, 2008)

142

Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

clssico84 em contraste com o primeiro, a que chamaram barroco85, Lvi-Strauss indica que no corpus clssico
o colaborador executa as indicaes do etnlogo; ele mesmo se torna etnlogo quando busca constituir uma coletnea to completa quanto possvel, na qual pe no mesmo plano as tradies de seu grupo familiar ou social e as obtidas junto a informantes que so membros de cls diferentes86. Ademais, esses documentos so dispostos numa ordem que tenta ser objetiva. (1986:150)

No segundo caso, do corpus barroco87, este se apresenta na forma de um relato contnuo, segundo uma ordem que se quer resolutamente histrica: uma histria que qualificaramos de histria de eventos (vnementielle): nela, a ordem social , a cada instante, ao mesmo tempo construda e questionada por um devir (Lvi-Strauss,1986: 152). Nesse sentido, o que consideramos como mito ou enredo cosmognico no seria, para eles, uma histria, e ainda, uma histria que no diz respeito somente ao passado, mas ao presente e ao porvir?88 De uma histria aberta? Walter Benjamin discute a
84 85

Mitos publicados por Boas entre 1895 e 1916 e por Barbeau pouco mais tarde. De que os prprios ndios seriam os autores, de modo mais ou menos direto a validar reivindicaes territoriais, polticas ou econmicas. Segundo reportado no texto, os termos clssico e barroco foram escolhidos para produzir contraste, sem nenhum juzo de valor pejorativo. O quanto tais corpus clssicos, ao condensarem narrativas de coletivos diferentes, no se tornam impossibilitados de serem reapropriados e retransmitidos, de no proliferarem? Seja por no remeterem aos indivduos produtores (aqueles que, como vimos, so mais valorizados do que suas formas expressivas e por no conterem em si os ndices linguageiros que permitiriam sua apropriao), seja por corresponderem a um coletivo que no se v como um coletivo para alm de seu momento de interlocuo com o outro-pesquisador? Em referncia ao Men of Medeek, 1962, de W. Robinson, tradies orais ditadas por Wright, um chefe ndio. O que viria conjugar a afirmao a respeito do mbito do sonho para os Xavante, em que os ancestrais mostram, explicam e esclarecem tanto questes relativas ao tempo das origens e do passado remoto quanto aquelas que concernem ao presente e ao porvir, atravs de sua apario e do ensinamento de cantos para aqueles que sonham (revelao que veio produzir a performance do sonho orquestrada por Warodi).
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 143

86

87

88

noo de histria aberta e a relao entre a experincia e memria quando afirma: pois se um acontecimento vivido finito, ou pelo menos encerrado na esfera do vivido, o acontecimento lembrado sem limites, pois apenas uma chave para tudo o que veio antes ou depois (1996:37) 89. Parece-me que a performance do sonho orquestrada por Warodi consistiu exatamente nessa possibilidade de histria aberta, pois, segundo Laura Graham,
as they sang and danced the songs with the creators in mind, the performers brought them into the present (...) actions such as these, that recall the memory of their lives and creations enable the creators to continue living. Their immortality resides in the practices that keep memories of their lives and creations alive. (2003:223)

No caso de registros de patrimnios imateriais voltados salvaguarda, de que modos se poderia manter a histria aberta, ao mesmo tempo em que registrada90? No caso de Eid, acredito que poderamos associar a construo coletiva daquele corpus de narrativas mticas Xavante com a caracterizao de Lvi-Strauss a respeito do corpus clssico91. Ou
89

Tal proposio dialoga potencialmente com Bauman (1986:5) quando afirma as relaes entre narrativas, eventos narrados e textos narrativos: events are not the external raw materials out of which narratives are constructed, but rather the reverse: events are abstractions from narratives. It is the structures of signification that give coherence to events in our understanding. Bauman afirma ainda: [narrative] may also be an instrument for obscuring hedging, confusinh, exploring or questioning what went on Parece-me que multiplicando a produo de registros em diversos contextos, mas de modo que o interesse esteja voltado menos por seus resultados enquanto produtos do que pelos prprios processos, tanto de inovao (segundo a afirmao de Jack Goody de que qualquer mudana nos modos de comunicao necessariamente produz modificaes no contedo transmitido (1979:46)) e tendo em vista o interesse que desperta o emprego de tais ferramentas para os atores indgenas, quanto de reforo na transmisso, vinculado sua produo contextual. Debato melhor esta proposio na concluso da presente dissertao. Lvi-Strauss ir apresentar ali as caractersticas de uma histria em relao direta com o mito, a partir do que o autor caracteriza como a ordem e a desordem na tradio oral. O problema segundo situado por Lvi Strauss concerne o

90

91

144

Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

seja, de que para os prprios Xavante no se trata de uma trama cosmognica, mas da(s) histria(s)92. E, ainda segundo Lvi-Strauss, nesta histria oral sem arquivos, - nessa histria mtica ou neste mito historicizado-, eles tambm no concebem a noo de uma histria nica; e somente esta, do ponto de vista ocidental, seria capaz de satisfazer a exigncia de verdade (ibid: 1986: 155). Arthur Eid afirmou que eles no so muito afeitos a ficarem dando explicaes sobre seus mitos93 (2003:36). Assim o pesquisador, ao debater e buscar constituir uma verso to completa quanto possvel, e em que verses diversas de sujeitos provenientes de grupos familiares distintos so construdos em uma nica verso coletiva, esse enredo cosmognico no se constituiria em algo outro, movido por uma exigncia de verdade? Um produto inexistente em situaes endmicas e que somente faria sentido em seu contexto intercultural? Considerando-se o fato de sua proposta terica de anlise centrar-se sobre a noo de transformao a partir do princpio

fato de aquilo que ns chamamos de mtico ser concebido por eles como histria, mas uma histria que contrasta com as caractersticas fundamentais do que ns ocidentais concebemos como histria: seu imperativo de verdade e de coerncia. Segundo Becquelin (1993:36): Cette problmatique nous incite travailler non plus en fonction dune histoire que nous jugeons relle (slection chronologique et factuelle, en demeurant jamais perue comme telle par les acteurs), mais en fonction des mcanismes mmes de la transmission tel quelle est rpresente dans ce cultures .
92

Que se furta quando tentamos discernir com um pouco de preciso os eventos que ela relata (ibid: 153) Porque mitos, ou melhor, histria(s), no so explicveis ao concernirem, para eles, fatos? Vimos que os pesquisadores Wajpi tambm no se enveredam em explicaes sobre seus mitos. Afirmam que o que sabido, hoje, conhecido porque algum assim relatou, algum que testemunhou o ocorrido e o transmitiu. No se questionam os mitos ou fatos em si, mas, por vezes, elaboramse interpretaes a respeito de tais testemunhas-oculares (delas haverem se enganado ou mal-compreendido os eventos testemunhados, ou de os haverem relatado de maneira imprecisa ou incompleta, etc.).
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 145

93

do romh94, pautada na possibilidade de contribuir para estudos comparativos acerca de cosmogonias indgenas sul-americanas, tal enfoque vm evidenciar o fato do interesse do autor repousar, fundamentalmente, nos contedos de tais narrativas, e no em suas formas de expresso ou nos modos como tais narrativas so produzidas em situao de naturally occuring discourses, de acordo com seus variados contextos efetivos de produo e reproduo. Deste modo, os outros objetivos, notericos, a que o autor se prope (como quando afirma que espera que ele sirva como parte da memria do saber Xavante para suas futuras geraes; que ele realize os esforos dos velhos Xavante e seus tradutores em trazer seu saber espiritual a todos, indgenas e no-indgenas, etc.) so antes secundrios. Nesse sentido, o fato de o autor haver privilegiado a construo de uma verso a mais completa possvel alinha-se de forma coerente a seu objetivo terico primeiro. No entanto, meu interesse aqui concerne aqueles outros objetivos, e os modos possveis de estabelecimento de relaes entre a metodologia empregada na produo de registros e seus efeitos junto aos atores Xavante, os quais veremos adiante. Eid relata ainda haver apresentado e discutido com eles outras verses dos mitos de criao que j haviam sido publicadas, como o livro Auwe Uptabi, escrito pelos salesianos, e a verso ouvida por Maybury-Lewis (1984). Aps a discusso, Paulo Sepretapr traduz o que os outros discutem:

94

Qualidade ontolgica que confere aos criadores o poder de se transformarem em mltiplos seres manifestando-os em suas formas especficas. Os seres mticos conjugam em sua natureza prpria uma dupla natureza, de ser e devir, pois manifestam os seres fenomnicos a partir de si mesmos, e no caso de certos criadores especiais, sem perderem sua natureza original. Os romhsiwa possuem um saber prvio do qu eles tm que fazer para criar o mundo, e este saber rowano que os orientar, e cada um deles far o que tem de ser feito. (2003:11)

146

Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

Quem contou essa histria?95 Serebur falou que desconhece essa histria da origem (...). Ns discutimos sobre essa histria da origem. J fazia muito tempo que os velhos no contam, no falam nada (...). Antes era uma nao s, o Xavante. Hoje em dia esto espalhados em todo lugar. Quem tinha o conhecimento dessa origem, dessa fora, eram os descendentes dele, da famlia dos antepassados. Hoje tem uma disputa de poder entre as aldeias, antigamente no tinha isso. Hoje querem crescer o nome, falar bem do seu local, da sua aldeia e de seu povo Xavante. O povo aqui tradicional, descendente da raiz da nao Xavante. Por isso ele tem vontade de falar em nome de toda a nao Xavante. Serebur fica envergonhado de ouvir o jeito que so contadas essas histrias, no assim. Se os outros esto dispostos a cada um falar de sua aldeia, que seja assim. Eles podem contar uma histria diferente, mas aqui vai se estar falando o que certo, o que real. Isso da tradio mesmo. Serebur desconhece essa histria que dois homens vieram do arco-ris. O tatarav dele, at o pessoal daqui, que uma famlia s, desconhece essa histria. Isso uma inveno que eles misturaram, baseado na histria deles de Deus. Mas no assim. Serebur fica muito preocupado, outra aldeia conta de um jeito, em vez de falar uma coisa s, o outro conta de um jeito. Ento, quando a histria tradicional dos Xavante vai ser respeitada? Quando vai ser falado o real? Que cada um fala de um jeito, o que o warazu (o branco) vai pensar? Vai falar que tudo mentira, um fala de um jeito, outro fala do outro. (2003:75)

Ainda segundo discutido por Lvi-Strauss e seus alunos,


eles [populaes de tradio oral] concebem to pouco a noo de fico que seu vocabulrio carece uma de palavra para designla e para distingui-la da pura e simples mentira (...). Eles aceitam que as tradies de diferentes cls sejam autnticas, limitando-se a crer que as suas so mais corretas que a de seus vizinhos. Portanto, eles vem apenas um equvoco onde ns vemos contradio. (ibid: 1986: 155)

95

Acredito ser bastante relevante o fato de Serebur questionar a identidade do produtor da narrativa.
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 147

Naquele caso, o problema colocado pelo interlocutor de Eid a respeito daquela narrativa da origem deriva do fato de os velhos de Pimentel Barbosa desconhecerem a histria da origem96. Adquire relevo, aqui, os modos como se conjugam as noes de exigncia de verdade segundo uma expectativa derivada de seu contato com os brancos (o que warazu vai pensar? Vai falar que tudo mentira), comentrios estes decorrentes do projeto de constituio de um corpus antes clssico do que barroco (em que os prprios atores indgenas se tornam etnlogos, introjetando e exteriorizando enunciados segundo um ponto de vista em acordo com aquele a que se querem seu pblico-alvo)97, em confluncia com uma caracterstica prpria a tradies orais, a possibilidade de cada narrador contar sua prpria verso dos fatos, limitando-se a crer que as suas so mais corretas que as de seus vizinhos contanto que no se constituam em mentiras (Eles podem contar uma histria diferente, mas aqui vai se estar falando o que certo, o que real)98. Um outro elemento importante aqui concerne a memria. Parece-me que Serebur atribui a Pimentel Barbosa a caracterstica de tradicional pelo fato de que os habitantes de outras aldeias habitavam, antes, todas juntas, a aldeia de Tsorepre, local hoje identificado Pimentel Barbosa. Assim, parece-me que do ponto de vista dos atores as narrativas sobre essa origem deveriam, pelo fato de concernirem os mesmos eventos, constiturem-se em uma
96

Porque se seus descendentes, os verdadeiros descendentes da tradio no transmitiram essa histria, no haveria como saber. Nem por eles mesmos, nem por outros Xavante. Segundo a caracterizao bakhtiniana da natureza pblica da circulao discursiva, as idias e palavras do outro participam necessariamente nas construes dos discursos durante interaes mediadas pela linguagem, segundo contextos, interpretaes e circunstncias especficas. Parece-me que sua ateno se focaliza para as brechas crists que se introduziram na cadeia de transmisso em relao outras aldeias Xavante. Pois afirmam que sua verso a da tradio mesmo, ou seja, mais coerente ou idntica quela dos ancestrais.

97

98

148

Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

memria compartilhada, supostamente similar em sua origem (da tradio mesmo). O quanto o afastamento espacial e de trajetrias histricas entre aldeias no vm produzir distintas memrias do passado e, portanto, de potencialidades de construo de futuros tambm distantes entre si, descontnuos? J vimos no mbito de discusses a respeito da definio de comunidades prprias ao patrimnio imaterial99: it was agreed that a sense of belonging together, or a sense of identity based on ICH (intangible cultural heritage) should be included in the definition of community (2006:9). Assim, naquele documento comunidades foram definidas como: networks of people whose sense of identity or connectedness emerges from a shared historical relationship that is rooted in the practice and transmission of, or engagement with, their intangible cultural heritage100. No caso Xavante, parece-me que mesmo que estes (virtual ou potencialmente) compartilhem a prtica e a transmisso, ou o engajamento, em formas expressivas e discursivas que informam sua tradio oral, h rupturas (constantes, dado a durvel ciso entre aldeias, e agrupamentos, em menos escala) no

99

Documento Expert meeting on Community Involvement in Safeguarding Intangible Cultural Heritage: Towards the implementation of the 2003 Convention. ACCU/Unesco. No mesmo documento, grupos foram definidos como people within or across communities who share characteristics such as skills, experience, and special knowledge, and thus perform specific roles in the present and future practice, recreation and/or transmission of their intangible cultural heritage as, for exemple, cultural custodians, practitioners or apprentices. Foi sugerido ainda o emprego do termo network na descrio da relao de comunidades a grupos, prefervel subset, concebido como esttico. Indivduos foram indicados como aqueles que within or across communities who have disctinct skills, knowledge, experience, or other characteristics, and thus thus perform specific roles in the present and future practice, re-creation and/or transmission of their intangible cultural heritage as, for exemple, cultural custodians, practitioners or apprentices. (2006: 9).
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 149

100

que diz respeito percepo de continuidade histrica daquele compartilhamento101. O que me parece bastante relevante o fato de que a forma expressiva ihi mrm (marco da idade avanada e o modo por excelncia de interao poltica mediada atravs de discurso, meio pelo qual atores Xavante, assim como suas faces, adquirem notabilidade), necessita justamente, para sua eficcia, que haja uma paridade com a caracterstica da negatividade, que alcanada pelo fato de os discursos naquela arena realizarem-se atravs de polifonia e de co-performances. Efetivamente, seria esta forma de expresso que impede que, entre si verses de uns e de outros venham a ser refuta-

101

Segundo Arthur Eid, durante os dois primeiros anos de pesquisa, optei por apenas trabalhar com a verso dos narradores de Pimentel Barbosa. Considerei que criaria muitas confuses colocar no incio do trabalho essa outra verso do Jernimo. Feito essas narraes e primeiras elaboraes, ficou muito claro que havia diferenas muito marcantes entre essas duas verses. E no eram apenas diferenas de ponto de vista, mas na maioria apareciam como divergncias factuais, deslocamentos de contextos de personagens, mistura de partes de um mito com outro e outras questes. Por outro lado, eu tinha conscincia que colocar essa outra verso de Jernimo para a avaliao dos velhos trazia implcito um duplo problema: a sempre possvel contestao de uma aldeia quanto s refutaes da verso de outra aldeia, e uma certa animosidade poltica que no futuro poderia acirrar o facciosismo entre as vrias comunidades Xavante. Mas tambm ocultar da aldeia de Pimentel Barbosa o que era apresentado como o patrimnio mtico do povo Auw no me parecia correto. Como se posicionar diante disso? verdade que nos incios da minha vivncia com os Auw cheguei a pensar, e mesmo propor, que reunssemos os velhos das vrias aldeias da Reserva Rio das Mortes (Pimentel Barbosa, Tanguro, Caula e Weder) para a reflexo e elaborao de uma verso em que todos estivessem de acordo no final. Mesmo porque, como meu incio de contato com a aldeia de Pimentel Barbosa se deu pelo Waza, Cipass e Sidaneri, sentia-me de certo modo devedor de suas presenas nesse trabalho. (...) Tive de optar por abandonar essa idia de trabalhar conjuntamente com Weder, pela precariedade da traduo e pela tenso poltica que geraria. E somou-se a isso tambm o fracasso da tentativa empreendida pelo grupo de trabalho do projeto Xavante - 50 anos de contato (que realizou junto com a comunidade o livro Wamrm Zara) de reunir dirigentes das aldeias da Reserva Rio das Mortes para esse conclio da concrdia para uma verso comum. (2003:39; nfases minhas).

150

Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

das, precisamente pelo fato de serem elas antes coletivamente construdas atravs daquela prtica discursiva e expressiva. Segundo aquela afirmao de Arthur Eid (em nota acima), parece-me que os Xavante no vem problemas em refutar as verses de outras aldeias, e efetivamente o fazem, mas no concordam com a produo de uma verso coletiva, j que, segundo a forma ihi mrm, tal evento hipottico acarretaria em uma medida de foras mais ampla quanto notabilidade, que envolveria faces dominantes (e dominadas) de diversas comunidades e aldeias102. Poderamos imaginar que os debates internos s faces correspondem a parcelas de memria que no so compartilhadas e no querem ser, perfazendo, portanto, coletivos que se querem diferentes. Mas que vo ento se conjugar em um s coletivo somente atravs dos procedimentos e recursos expressivos e discursivos postos em prtica no war, espao em que a gravao de discursos polifnicos valorizada por seus atores. O mesmo aspecto pode ser vislumbrado no que concerne s diversas aldeias e comunidades Xavante: o fato de que supostas situaes de naturally occurring discourses que envolvessem mais de uma aldeia necessitaria a construo de uma verso coletiva e polifnica, mas que viria tambm definir os pesos e medidas de fora nas relaes entre negatividade e notabilidade entre coletivos e faces distintas, acarreta que os Xavante no demonstrem nenhum interesse por um conclio da concrdia por uma verso comum. Deriva da que, a meu ver, projetos culturais, que levem em considerao formas expressivas e discursivas prprias, no que depender dos atores Xavante, conti-

102

Segundo Maybury-Lewis os Xavantes tm parentes em outras comunidades e sabem que tm parentes potenciais (wanimimh) mesmo nas aldeias em que no conhecem nem uma nica pessoa. Este um fator extremamente importante para seu raciocnio. Sentem que essas comunidades, qualquer que seja a distncia a que delas se encontrem, so parte de seu sistema social. Seus membros no apenas falam a mesma lngua e tm as mesmas instituies, mas endossam o mesmo conjunto de idias a respeito do equilbrio de poder dentro de cada aldeia (1984:266).
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 151

nuaro a serem realizados com esta e aquela aldeia, com este e aquele coletivo independentemente, e independente do fato de todos identificarem a si como Xavante. Convm avaliarmos aqui os parmetros que foram indicados na tese de Arthur Eid no que se refere s dinmicas do trabalho de campo para o registro das narrativas e sua traduo. O autor afirma que os narradores Xavante, aps haverem discutido na war se concordavam em auxiliar o pesquisador para a elaborao de sua pesquisa, estabeleceram uma dinmica de trabalho, com alguns indivduos selecionados, e que consistia em dois encontros dirios, pela manh e na parte da tarde, em que os narradores e o tradutor trabalhavam e re-trabalhavam suas narrativas acerca da criao. Eid afirma que
no modo tradicional de narrao do mito, o narrador e os homens adultos ficam deitados de costas, os mais novos ficam deitados sobre o lado. Mas em nossas reunies, os narradores no seguiram esse modo. Simplesmente sentvamos nas cadeiras que trazamos da escola. (2003:34)

Eid tambm afirmou que:


no foi que os velhos tivessem sentado na minha frente e fossem refletindo em uma linha de conscincia contnua os significados dos mitos, tal qual aparece nas exegeses. Houve um permanente dilogo entre ns (...). Mas no momento de apresentar essas exegeses, optei por faz-lo de um modo que no fosse nos moldes de perguntas e respostas, mas em uma verso construda por tpicos temticos que provieram dos vrios momentos do aprofundamento do dilogo e compreenso dos mitos. (2003: 19-20, nfase minha)

E ainda, ao contrrio do que afirma Laura Graham em relao ao gnero ihi mrm, discurso coletivizador que seria adotado em praticamente todos os encontros de dois ou mais velhos, Arthur Eid afirma que era sempre um s que narrava (2003:35), e que pedia que narrassem no ritmo de trechos no muito longos para evitar muitas perdas na memria do tradutor (2003:35).
152 Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

Uma possibilidade de compreenso destas caractersticas seria supor, juntamente com Vincent Crapanzano (1988:68) quando este analisa as negociaes de convenes dialgicas, que os Xavante sucumbiram ao gnero discursivo do antroplogo, apesar de sua narrativas originais haverem sido elaboradas em lngua Xavante. Mas me parece o contrrio; no que os Xavante tenham sucumbido, mas que, tendo em vista o objetivo terico do autor, seu foco no contedo de narrativas mticas e no em suas formas de expresso, o antroplogo imps certo gnero discursivo. Isso porque, ao levar em considerao o fato de os Xavante contestarem que muitas das interpretaes que foram feitas sobre suas culturas eram construes que no correspondiam realidade e ao modo com que eles compreendem a si mesmos, Eid prope um projeto em que as interpretaes (reelaboradas pelo autor no texto final) de seus interlocutores so trazidas para o corpo do texto. Mas qual seria essa sua realidade e os modos como compreendem a si mesmos103? Em abordagens ditas dialgicas, como o caso de Eid, parece-me que os interlocutores so chamados a produzirem enunciados orais segundo uma concepo de uma verdade interior, que se pauta em uma concepo da linguagem como produo individual, racional e verdadeira104. E em que, como vimos, o contexto de produo de discursos e enunciados, e as relaes entre contexto e texto (Bauman:1986) so vistos como pano de fundo ou transcontextualmente estveis, de modo que o fato de produzi-

103

Certamente no atravs de elaboraes de explicaes acerca de seus mitos, segundo a afirmao de que eles no so muito afeitos a ficarem dando explicaes sobre seus mitos (2003:36). Habermas(1984, 1987) j havia definido os princpios que pautam produes discursivas modernas, a partir da emergncia de uma esfera pblica de debates entre iguais, e historicamente constituda a partir do desenvolvimento do capitalismo e do declnio do feudalismo. Tal esfera pblica teria como fundamento a noo de construes discursivas individuais, cujas proposies so concebidas segundo princpios de racionalidade, verdade, legitimidade, sinceridade e autenticidade.
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 153

104

rem narrativas sentados, na escola, narrando sempre um s no consiste em um problema segundo o objetivo terico a que se prope o pesquisador. Tambm transparece na opo de Eid um intuito de construo de uma verso coletiva das narrativas mticas que seria pblica, democrtica e, portanto justa, parafraseando uma viso segundo a qual indivduos modernos racionais agiriam (e tambm produziriam discursos individuais) pautados por uma inteno de maximizao do valor. Desse modo, o fato de trabalharem em grupo regularia a competio entre indivduos de modo a produzir uma verso que no privilegia este ou aquele interlocutor, mas a todos. A nica ressalva desta metodologia (que, como j afirmado, alinha-se de modo coerente aos objetivos tericos a que se prope o pesquisador) no que diz respeito ao seu emprego em projetos de transformao dirigida da oralidade que propem a valorizao cultural internamente (s) aldeia(s) o de que ela no corresponde realidade, ou no s formas atravs das quais narrativas mtico-histricas so produzidas, vividas e avaliadas pelos atores indgenas105. Becquelin (1993:36), refere-se importncia da considerao de narrativas histricas no mais em funo de uma histria julgada real por ns (seleo cronolgica e factual e, de fato, jamais percebida desse modo pelos atores), mas em funo dos mecanismos mesmos de transmisso, tal como representados por estas culturas. Em relao aos modos de transmisso, adquire relevo o fato de Eid fazer recurso a perguntas e respostas, uma opo metodolgica que se afasta de formas contextualizadas atravs das quais narrativas mticas so tanto produzidas em naturally
105

Como no caso dos cantos da-npre recebidos em sonho pelos indivduos dos ancestrais e criadores. Nesses cantos, referncias a eventos mticos ou caractersticas de certos ancestrais so fragmentos, fragmentos de narrativas passadas sedimentadas na memria. Durante a performance do sonho, Graham relata que so tais fragmentos, sedimentados na memria dos indivduos, o que permitia tanto aos atores quanto audincia, ao terem tais criadores em mente, imburem tais figuras de significado (no necessariamente os mesmos para todos os indivduos), trazendo-os vida e ao presente.

154

Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

occurring discourses, quanto aos modos como contedos e referncias mticas so, em situao, puxados da memria, vindo produzir sentido no que diz respeito experincia de sonhos, ao informarem modos de ao adequados em festas ou eventos do calendrio cerimonial (ou a performances), ou enquanto recursos para interpretaes a respeito de eventos e fenmenos da vida cotidiana ou da natureza. Parece-me que aquilo que certos antroplogos avaliaram como uma desconsiderao do papel fundamental dos interlocutores nativos, em que conhecimentos acessados atravs de dilogos com informantes no texto final do antroplogo vinham se transformar em um monlogo do autor, acarretou que desconsiderassem, isso sim, o fato de tais informantes no se apresentarem necessariamente como indivduos modernos. Antroplogos de orientao dialgica, ao buscarem trabalhar junto a seus informantes em p de igualdade e respeito, acabam com isso vindo consider-los como iguais a si mesmos106. No seria este o caso quando Lvi-Strauss afirmou que eles tambm no concebem a noo de uma histria nica; e somente esta, do ponto de vista ocidental, seria capaz de satisfazer a exigncia de verdade? (1986:155). Eid busca construir com eles uma histria nica, mas cuja exigncia de verdade dele pesquisador, e no a deles, Xavante. Isso porque, como vimos,
dans la transmission orale, le narrateur est crateur mme sil simagine ne faire que rpter. Ce que les acteurs de ces socits appellent rpter nest daileurs pas ncessairement une reproduction a lidentique. Ce double rle empche la fois limitation exacte et linnovation totale, puis que le narrateur na ni les moyens de la fidlit absolue ni le droit dinventer. (Becquelin & Molini 1993:12)

106

Crtica corroborada por Crapanzano (1979:xv), quando este aponta para o fato de que, no que diz respeito trocas dialgicas, estas correrem o risco de serem compreendidas como a realidade cultural do outro (citado em Strathern,M. 1987:32)
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 155

Desse modo, o fato de eles dizerem que suas construes so as mais verdadeiras no possui o mesmo significado para o pesquisador e para seus interlocutores. A noo de verdade de Eid, ao pautar-se em uma horizontalidade entre indivduos (ou seja, na idia de que a verdade proviria da produo democrtica de uma s narrativa, a mais completa possvel), perde de vista justamente a exigncia de verdade Xavante, cuja ancoragem menos entre um indivduo e outro, que quanto percepo de permanncia e repetio atravs do tempo, pautada na percepo dos atores de continuidade do emprego de formas expressivas e com recurso ao discurso direto, que garantiriam a fidelidade aos contedos e formas empregados pelas geraes ascendentes e pelos ancestrais. Neste sentido, as verses devero variar tanto atravs da impossibilidade de repetio idntica, ou seja, da personalizao de cada narrativa de acordo com o narrador em cada caso, assim como variabilidade das fontes de onde provm o conhecimento de cada um dos narradores (este ou aquele ancestral), e em que a verdade dos fatos no questionada, mas sim, e se for o caso (no que diz respeito aos contedos), aos modos como este ou aquele ancestral experimentou e relatou o evento narrado (Vansina, 1984). Veremos os efeitos de interrupo ou de descaso dos atores indgenas Xavante quanto ao produto da transformao dirigida da oralidade decorrente da compilao de tais registros realizados por Arthur Eid. No caso especfico aqui discutido, uma pesquisa em que narrativas indgenas produzidas em contextos deslocados e cuja metodologia de registro alinhou-se a objetivos tericos precisos, mas que vm se outorgar a si e a seus produtos, secundariamente, objetivos de valorizao cultural. Pois tais materiais podem terminar por produzir, antes, o desinteresse daqueles que se imagina serem seu potencial pblico-alvo107.

107

O que no significa necessariamente que no produzam certa valorizao para fora.

156

Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

Arthur Eid afirmou que grande parte das narrativas elaboradas em seu trabalho de campo e transcritas no corpo de sua tese serviram de material para o livro Wamrm Zara (o qual examinarei mais adiante). Assim, o procedimento adotado em sua prtica etnogrfica (narrativas gravadas, discusses, traduo) foi o mesmo adotado para a elaborao daquele livro (cuja publicao foi anterior defesa da tese, mas no ao incio do trabalho de campo daquele autor). No entanto, Arthur Eid escreve em sua tese:
Acompanhando a trajetria do livro Wamrm Zara dentro da aldeia desde sua publicao, observamos que seu uso pelos jovens ou na escola muito restrito. Os Xavante ainda no demonstram grande interesse por ler livros, mesmo sendo da prpria cultura de sua aldeia, o que no significa que isso no venha a mudar no futuro. (2003:40)108

Esse um dos eventos a que chamo de interrupo ou descaso, ou seja, situaes em que registros produzidos (tambm) para serem reapropriados por seus sujeitos no proliferam, ou seja, no so reinseridos na cadeia de transmisso oral, ao no lhes interessarem, sendo ignorados. No que diz respeito ao caso Xavante, vislumbro aqui algumas questes relevantes acerca de projetos de valorizao e salvaguarda pautadas no registro de tradies orais de populaes indgenas. Primeiramente o fato de que tradies orais ao concernirem gneros, modos de interao e formas de expresso e de produo discursiva adequados a certos contextos, no mbito das quais certos (no todos) contedos so produzidos e reproduzidos, vm ilumi108

Uma questo de grande importncia aqui concerne o fato de que a forma final de tais narrativas, apesar de haverem sido gravadas, foi a de um texto escrito, enquanto outros registros que proliferaram concernem narrativas gravadas. Essa distino visual-sonoro ponto poderia efetivamente requerer um argumento que tomasse outra direo, que no caber aqui devido s limitaes desta pesquisa.
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 157

nar o fato de que narrativas mtico-histricas (e suas compilaes), dependendo do modo como atos de fala, seus contextos e interlocutores so apresentados, no viro se constituir efetivos registros de tradies orais. Essa questo relevante na medida em que vislumbramos, por exemplo, a metodologia do Inventrio Nacional de Referncias Culturais que vm sendo aplicado nos processos de instruo de Registros do Patrimnio Imaterial de populaes indgenas e setores da cultura popular pelo Iphan109. Vale ressaltar, primeiramente, que um dos critrios de admissibilidade e pertinncia que vm sendo adotados na avaliao dos pedidos de Registro do Patrimnio Imaterial do Brasil, previstos no decreto 3551/2000, refere-se ao fato de que tal patrimnio deva ser transmitido atravs da oralidade ou informalmente (Lima e Alves, 2008:7)110. E ainda, que a anuncia da comunidade produtora do bem no pode ser de fachada (...). Significa dizer que os produtores e os demais envolvidos com o bem cultural tm que participar do processo inteiro, desde o incio e em todas as suas etapas seja na expresso formal de concordncia com o pedido, seja como informantes preferenciais do processo de pesquisa sobre o bem (Lima e Alves, 2008:6).111

109

Instituto do Patrimnio histrico e artstico Nacional, rgo do ministrio da Cultura no Brasil. Alm de outros critrios como de relevncia nacional para a memria, identidade e a formao da sociedade brasileira; continuidade histrica mnima de trs geraes (cerca de 75 anos); enraizamento no cotidiano das comunidades e ser marca de expresso de prticas ou vivncias culturais coletivas (Lima e Alves, 2008:7). E ainda, em um documento produzido em um curso acerca das polticas do patrimnio imaterial no Brasil promovido por tcnicos e especialistas do Iphan, lemos: Em 2001 o Iphan lanou uma metodologia de inventrio especfica para o patrimnio Imaterial, o Inventrio Nacional de Referncias Culturais, INRC, um instrumento de pesquisa, documentao, mobilizao social e gesto de polticas para a rea. Um dos resultados tericos /conceituais da aplicao do INRC a noo de bem cultural, que atribudo ao trao cultural caracterstico em uma cultura transformado em objeto patrimonializado - re

110

111

158

Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

Nessa paisagem, identificamos uma dificuldade no que diz respeito ao patrimnio imaterial relativo povos indgenas, em especial em sua rubrica tradies e expresses orais. Considerando-se a suposta situao em que os Xavante demandariam o registro de um bem de natureza imaterial, poderamos imaginar diversas possibilidade de bens patrimonilizveis, como alguns de seus cantos, que j foram registrados na forma do CD Etenhiritipa. Contudo, segundo Laura Graham, seriam as formas de expresso cultural, para alm dos contedos necessariamente dinmicos transmitidos atravs daquelas formas, que promoveriam uma percepo de continuidade para seus atores ao longo do tempo. Dentre tais formas, Graham ressalta a importncia da prtica expressiva e discursiva ihi mrm. Mas j vimos o fato de os Xavante sentiremse extremamente incomodados em comentar tanto suas falas quanto as falas dos outros na war. Nesse sentido, uma metodologia pautada em entrevistas e informantes privilegiados, parece-me, no poderia dar conta daquele gnero discursivo e expressivo, que no seria ento considerado um bem de natureza imaterial. Essa questo no apontaria a problemtica, no que diz respeito patrimonializao de formas expressivas, de que, primeiramente, tais formas devam ser reconhecidas pelos seus atores como relevantes para sua cultura? Mas no poderiam os Xavante realizar comentrios sobre a prtica do ihi mrm, sem necessariamente comentarem as falas de outros nessa arena? E em segundo lugar, isso no exigiria que os agentes de aes de registro fossem mais cuidadosos no que diz respeito aos modos de emprego da linguagem, de forma a que a registros com vistas viabilidade sejam mais adequados aos mecanismos mesmos da

conhecido como referncia de uma identidade cultural singular (...). Para a pesquisa dessa natureza os objetos de investigao por excelncia so os documentos, as entrevistas e as performances, atravs da observao participante (Viana, 2008:5, nfase minha).
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 159

transmisso em uma dada cultura, para que proliferem? Qual seria aqui o efeito dos procedimentos sugeridos pela metodologia do INRC quanto ao emprego de entrevistas (ou seja, perguntas e respostas) com informantes preferenciais? Lembremos aqui que as narrativas mtico-histricas produzidas por Warodi e gravadas por Laura Graham, que corresponderiam ao que Lvi-Strauss considerou um corpus barroco (pois no pe no mesmo plano as tradies de seu grupo familiar ou social e as obtidas junto a informantes que so membros de cls diferentes) foram reapropriadas por Riridu e proliferadas, havendo sido reinseridas na cadeia de transmisso de tradies orais (na forma de interao mediada pelo discurso no war por Riridu). Ao passo que o corpus clssico produzido por Arthur Eid, e que em um segundo momento foi reelaborado na forma de um projeto de transformao dirigida da oralidade vindo compor o livro Wamrm Zara, produziu o descaso junto a seus atores Xavante. Vale ressaltar tambm o contraste entre a metodologia de apreenso da fala nativa atravs de perguntas e respostas por Arthur Eid e o foco de Laura Graham, nos naturally occurring discourses. Ainda que Graham no tenha explicitado os modos como as narrativas de Warodi foram gravadas, imagino que no tenha sido nos moldes de perguntas e respostas. A meu ver, Laura Graham simplesmente emprestava o gravador a Warodi, que produzia ento narrativas ao mesmo tempo em que as gravava. No caso da tese de Arthur Eid, se algumas das narrativas elaboradas durante seu trabalho de campo vieram a compor o livro Wamrm Zara, o que interessa aos seus produtores (os interlocutores de Arthur Eid) parece-me ser mais o potencial empoderamento dali decorrente112 do que os fundamentos da cosmogonia Auw na forma escrita.
112

Ou seja, o impacto do livro no sentido de valorizar a comunidade e o nome de Pimentel Barbosa enquanto pacificadores dos brancos e raiz da tradio Xavante frente aos warazu (e, potencialmente, frente outras comunidades Xavante), assim como a possibilidade de acesso a recursos advindos da venda do livro.

160

Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

Por outro lado, populaes indgenas afirmam temerem a possibilidade de que seus conhecimentos tradicionais se extingam devido ao crescente contato com os brancos. Ao mesmo tempo, sabido que seu direito diferena depende do reconhecimento e valorizao de formas prprias de conhecer, por aqueles mesmos brancos, distintas de um suposto corpus de conhecimentos tradicionais (ainda que seus conhecimentos devam ser reconhecidos, mas reconhecido tambm seu dinamismo). Assim, tais populaes vem nas tecnologias de registro (a escrita, o udio, o vdeo, o computador) a possibilidade de guardar tais conhecimentos para as futuras geraes, para que esses no se percam, optando assim por aes de registro de sua suposta tradio. Nesse sentido, populaes indgenas introjetaram o que esperado deles pelo senso comum, vindo produzir compilaes de conhecimentos atravs de projetos que, ao fim e ao cabo, se produzem empoderamento, no interessam seus prprios sujeitos. O fato que, em geral, tais compilaes, se realizadas com a participao dos indivduos na forma de coletivos que no correspondem aos coletivos tais como se elaboram nos modos de interao considerados adequados na vida cotidiana nas aldeias, produziro contedos que no lhes instiga113. Nesse sentido, de que modo produzir registros do que relevante? O quanto tais registros poderiam despertar, efetivamente, o interesse de seus produtores para alm de se constiturem produtos para fora? Seria possvel conjugar esses dois produtos (registros para si e para outros) sem que transformemos sujeitos indgenas em um potencial ns?

113

Ou arriscam, pelo fato de em geral, concernirem dilogos interculturais, demandar o emprego de formas discursivas que no trabalhem na construo de coletivos, podendo potencialmente alimentar querelas. E ainda, devido ao eventual deslocamento de enunciados que, gravados, podem chegar aos ouvidos de um pblico distinto daquele para o qual estavam previstos.
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 161

3.5 Registros da oralidade Xavante da ordem do projeto


O livro Wamrm Zara: Nossa Palavra: Mito e Histria do povo Xavante (1998), foi elaborado a partir do registro de narrativas de Serebur, Hipru, Rupawe, Serezabdi e Serenhimirmi, e de suas tradues por Paulo Sepretapr e Jurandir Serediw Xavante, com o apoio do Ncleo de Cultura Indgena de So Paulo (NCISP). A edio do texto foi realizada por ngela M. Pappiani, Cristina M.Simes Flria e Jurandir Siridiw Xavante; a redao e finalizao do texto ficou a cargo de ngela M. Pappiani. Segundo seu prefcio, este livro consistiu na primeira experincia participativa Xavante na publicao de mitos e histrias e, de acordo com seus organizadores, segundo um ponto de vista propriamente Xavante114. O livro est organizado em trs partes. A primeira parte, cujo ttulo Antes de tudo, apresenta narrativas acerca da criao, algumas delas produzidas nos dilogos e discusses travadas com Arthur Eid e gravadas durante seu trabalho de campo. Duas das narrativas dessa primeira parte aparecem em verso bilnge, e as verses em lngua Xavante vm ocupar um segundo plano, constando de textos menores e tendo sido adotada uma fonte que imita o manuscrito. A segunda parte do livro, Nossa histria, apresenta relatos de eventos do contato entre os Xavante e outros povos indgenas e os brancos. Os diversos eventos so apresentados segundo o ponto de vista de cada narrador. Esta parte do livro bastante rica, ao trazer tanto as histrias de cada narrador conforme relatadas por seus pais, tios e avs, como suas eventuais opinies a respeito dos fatos. Atravs das narrativas115 aprendemos como os brancos fo114 115

Atente-se para as aspas. As narrativas no foram aqui multiplicadas, no sentido em que cada uma busca dar conta de um evento, no havendo mais de uma narrativa sobre um mesmo evento.

162

Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

ram atrados por meio de recursos mgicos para que trouxessem os instrumentos desejados116, assim como os modos como o processo do contato e da pacificao dos brancos foi controlado pelos Xavante, sublinhando o fato de que os descendentes desses pacificadores vivem hoje ( poca) em Pimentel Barbosa. Na ltima parte do livro h o captulo Panorama Histrico, que aponta, segundo divises em sculos (a partir do sculo XVI) e depois em dcadas (a partir da dcada de 30), eventos da histria Xavante segundo o ponto de vista do branco, atravs de registros dos primeiros relatos concernindo o povo Xavante em jornais da poca, a chegada das frentes missionrias, os momentos que marcaram os processos de demarcao de cada reserva, e os projetos desenvolvidos pela aldeia de Pimentel Barbosa, como a data de criao de sua associao e de realizao do CD Etenhiritip Cantos da Tradio Xavante. Em todos os captulos os ttulos aparecem em portugus e em lngua Xavante. O livro tambm pontuado por uma srie de desenhos produzidos por indivduos daquela aldeia, que acompanham e ilustram situaes dos mitos e das histrias, assim como por pequenos extratos de peas de arte grfica e fotos histricas, estas ltimas provenientes de arquivos do Museu do ndio e do Jornal O Estado de Minas. Na apresentao do livro, ngela M. Pappiani e Cristina M. Simes Floria, assessoras do Ncleo de Cultura Indgena (hoje, IDETIInstituto das Tradies Indgenas), afirmam que tais narrativas foram relatadas especificamente pelos velhos de Pimentel Barbosa:
outros velhos que tambm so personagens desta histria, por divises polticas das aldeias, j no vivem em Etiritipa e no chegaram a participar deste trabalho. Mas da mesma forma so testemunhas deste tempo e devem ter muitas histrias para contar. (1997:14).

116

Machados, facas, espelhos, etc.


Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 163

Ainda na introduo, lemos:


Esses velhos sabem que esto vivendo outros tempos, que o isolamento j no possvel e que podem usar a tecnologia e o conhecimento dos warazu a seu favor (...), e esses velhos sabem que sua voz registrada pelo gravador, que as palavras transformadas em tinta sobre o papel podem sobreviver ao seu tempo e chegar l na frente, de um outro jeito mgico, guardando o conhecimento e a tradio para as futuras geraes. (1997:9).

Em relao s futuras geraes d-se a entender que estas no se referem especificamente aos brancos ou aos Xavante, mas s futuras geraes em geral. Entretanto, o livro tendo sido escrito em lngua portuguesa, seu pblico-alvo primeiro parecem ser os brancos. Mas segundo nos relata Arthur Eid, o livro tambm foi escrito para ser usado nas escolas indgenas, apesar de a afirmao do autor de que acompanhando a trajetria do livro Wamrm Zara dentro da aldeia desde sua publicao, observamos que seu uso pelos jovens ou na escola muito restrito (2003:40). Em relao proposta do livro Wamrm Zara, pareceme que servir aos Xavante e aos brancos ao mesmo tempo produz certas misturas incoerentes. Pois concomitante rica apresentao do ponto de vista Xavante a respeito do contato e da criao, sua ltima parte contm um panorama histrico segundo uma linha do tempo e uma concepo de histria ordenada em uma ordem que se quer objetiva, cronolgica e factual, que no condiz com a proposta do restante da obra. Pois se na primeira parte as narrativas so expostas segundo pontos de vista individuais, de modo que os relatos se do na primeira pessoa (mas somente em alguns deles os narradores indicam seus nomes), na segunda parte temos uma rememorao da histria na forma de eventos pontuais, na forma de informaes, no de narrativas. E ainda, os ttulos das duas primeiras partes da obra, antes de tudo e nossa histria no so
164 Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

traduzidos em lngua Xavante, de forma que no sabemos se estas consistem em categorias de ordenao temporal propriamente Xavante117. No que diz respeito autoria daquelas narrativas, nem sempre apresentada, me questiono se este elemento no corroboraria para o fato de tal obra no promover o interesse de seus sujeitos. Lynn Mrio Souza (2001) aponta que importante atentar para algumas questes no que concerne escrita de narrativas indgenas. Uma dessas questes refere-se autoria na tradio oral, na qual, segundo ele, narrativas so vistas como de propriedade coletiva do grupo a que se referem, de modo que se tratariam antes de heranas dos antepassados do que propriamente de produes de ordem individual. Neste sentido, o narrador se posicionaria mais enquanto transmissor do que propriamente autor de uma dada narrativa. Entretanto, como j ressaltei, Becquelin e Molini afirmam que
dans la transmission orale, le narrateur est crateur mme sil simagine ne faire que rpter. Ce que les acteurs de ces socits appellent rpter nest daileurs pas ncessairement une reproduction a lidentique. Ce double rle empche la fois limitation exacte et linnovation totale, puis que le narrateur na ni les moyens de la fidlit absolue ni le droit dinventer. (1993:12)

117

Em relao aos Wajpi do Amap, estes recorrem noo de falas para a ordenao temporal de narrativas, segundo as categorias de janejarayvukwer, falas do tempo do criador Janejar, taimiwer ayvukwer, falas do tempo dos ancestrais (no nomeados), tamokayvukwer, falas do tempo dos avs (nomeados), e agee ayvukwer, falas do tempo de hoje. Vemos tambm que tais categorias, empregadas em um uso solto, e no necessariamente segundo estes termos (que poderiam, em contexto, serem substitudos por sinnimos de modo a transmitirem o mesmo sentido) passaram a sofrer maior formalizao a partir das experincias de ordenao de materiais para a organizao de seu banco de dados, assim como pelos pesquisadores, no mbito da organizao de suas pesquisas.
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 165

Ou seja, ao atentar-se para cada criao narrativa em seu contexto de produo, h uma autoria individual, ainda que no seja ela avanada como tal, ou posta assim em relevo, pelo prprio narrador118. Contudo, que relao poderia ser estabelecida quanto ao fato de os Xavante interessarem-se antes pelos indivduos do que pelas qualidades artsticas (ou pelos contedos) de produo de discursos coletivos? Seria o mesmo caso no que diz respeito narrativas individuais?119 E no caso de tais narrativas apresentarem-se segundo uma forma escrita, em que se perde a ancoragem no que diz respeito s formas expressivas (e, potencialmente, identidade dos narradores, quando no so elas apresentadas)? Estabelecendo aqui uma comparao com o caso Wajpi (em nota acima) relatado, a ateno dos atores no poderia estar voltada menos para o contedo da criao individual do que para os prprios sujeitos produtores de discursos, cuja importncia passa por valores que no necessariamente repousam nos enunciados, no que tange seus contedos, mas em suas formas? Mas vimos tambm que a ateno no se pousa especificamente sobre as formas em si mesmas, segundo sua qualidade artstica, mas devido o fato de que a deteno

118

Que ir, de modo geral, remeter ao antepassado especfico que haveria testemunhado, ou transmitido, aquela histria. J vimos que quando questionados sobre a proficincia na produo de discursos ihi-mrm, os jovens atribuam menos importncia aos aspectos artsticos da produo de discursos do que aos indivduos em si, indicando sempre os velhos de sua prpria faco como sendo os melhores produtores (2003:165). Apesar de Laura Graham no explicitar as formas como so avaliadas a qualidade na produo de narrativas, parece-me que a ateno dos atores volta-se antes aos indivduos, estes valorizados, tambm por deterem os recursos produo de forma considerada adequada (tambm esteticamente, enquanto percepo de manuteno). Riridu haver sido considerado uma farsa (por uma faco minoritria) seria decorrente das inovaes artsticas de suas performances narrativas e expressivas? Em relao hiptese avanada, de as narrativas gravadas de Warodi haverem proliferado atravs de Riridu no somente devido aos ndices formais adequados internos aos seus contedos, mas ao fato de se constiturem narrativas de Warodi, tio de Riridu e pertencente sua mesma faco, assim como pelo fato de haver adquirido um nome de imortal, em sonho.

119

166

Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

de tais recursos expressivos por aqueles indivduos pode ser entendido como uma contribuio (necessria, mas no suficiente) para o fato de virem ser eles, os indivduos, valorizados120? Ainda no que diz respeito autoria, Alcida Ramos (2007), em um texto recente, atentou para os modos como populaes indgenas vm atualmente questionando e mesmo impedindo que antroplogos realizem pesquisas junto s suas comunidades. Essa situao seria decorrente do poder que tais populaes identificaram nos usos da escrita e de outras formas de registro e divulgao, muito devido ao seu longo histrico de contato com antroplogos (e indigenistas). Indivduos dentre tais populaes, com o advento e fortalecimento de programas de formao escolar (intercultural, bilnge e diferenciada), aprenderam eles mesmos a redigir cartas e denncias, assim como a utilizar os recursos de um regime grfico para potencializar a comunicao entre si121, assim como sua divulgao e auto-representao para fora. Alcida Ramos retrata,

120

Ou seja, a possibilidade de tais recursos expressivos contriburem magnificao contribuindo para que seus indivduos detenham agncia? Segundo Sztutman (2006) a magnificao concerneria formas de constituio de pessoas singulares, atravs da acumulao de nomes e marcas, de modo que tais pessoas se diferenciariam no em natureza, mas em escala, ao se engajarem na produo de coletivos atravs do acmulo de agncia, i.e. capacidade de agir ou de afetar a ao de outrem (Gell, 1998 In Sztutman, 2006). Expandindo a hiptese de Brenneis & Meyers (1894) de que a fala em contextos polticos concerne menos em uma forma de coero ou de tomada de decises do que de alocao de valores sociais. O quanto narrativas poderiam ser consideradas polticas, quando a ateno quanto ao carter poltico desviada das falas para os sujeitos, magnificados? Recorro tambm aqui ao argumento de Wagner ao discutir formas diferencias de criatividade, quando este afirmou, em relao aos Daribi da Nova Guin: It is people, and the experiences and meanings associated to them that they do not want to lose, rather than ideas and things. My New Guinean friends transfer the names of the newly dead to the newly born, and also find it necessary to invent the deceased in the form of ghosts, so that they are not wholly lost. We do much the same thing with books, which are our ghosts, our past, wherein so much of what we call Culture lives. (Wagner, 1981, 17-26). Para o exemplo Yanomami de que trata a autora, atravs do crescente emprego de bilhetes como forma de comunicao entre aldeias e indivduos.
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 167

121

ento, um histrico de sua prpria atitude face essa nova situao de demanda de monoplio indgena por sua prpria auto-representao, que iria do engajamento ao desprendimento. Em tal contexto, Ramos identifica uma transformao em curso, em que de sujeitos de pesquisa tais indivduos vm se tornar pesquisadores indgenas, ao haverem ganhado conscincia de que a pesquisa antropolgica tem um forte apelo poltico (2007:16). Afirma ainda que:
tudo indica que comea uma nova era em que povos indgenas no Brasil (e alhures), depois de se apropriarem do papel de atores polticos, esto no processo de se apropriar tambm do principal produto do etngrafo, ou seja, as etnografias. (2007:17)

Dentre os exemplos apresentados pela autora que mostram como podem ser os papis dos etngrafos no futuro, Alcida Ramos cita a produo literria por parte dos Desana, povo de fala Tukano, e dos Tariana, de fala Aruaque, que receberam recursos para publicar uma srie de livros sobre sua mitologia (2007: 20). E a autora sugere ainda que, devido s dificuldades de sujeitos indgenas em transmitir a lgica indgena a um pblico no-indgena sem a intermediao do antroplogo, que nesse processo deveria ser empregada uma relao dialgica entre observador e observado, aquela to alardeada, mas em geral mantida num vcuo pelos autores ps-modernos, mas que poderia muito bem materializar-se como uma joint-venture na qual o papel principal no cabe mais ao etngrafo convencional, como de hbito nas etnografias a mais de duas mos (2007:20). Por fim, a autora faz dois comentrios que considero relevantes para o debate aqui estabelecido. Em primeiro lugar, de que as auto-etnografias no mostram nenhum compromisso perceptvel com o lado acadmico da disciplina122 (...). Na atual fase de conscincia tnica, as auto-etnografias parecem dirigir122

Ento porque cham-las etnografias?. Marylin Strathern, ao discutir autoantropologia, realiza algumas remarcas iluminadoras em relao proposio de Alcida Ramos a respeito do que esta qualifica auto-etnografias. Primeiramente, Strathern se pergunta: a quem o conhecimento dirigido?. De fato, ao

168

Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

se instrumentalizao dos recursos tnicos a serem aplicados em contextos da poltica intertnica (2007:23). A autora ainda afirma, no que concerne tais auto-etnografias, de que at possvel que a questo da autoria, to importante para os pesquisadores ocidentais, possa ter um papel bem menor no cenrio poltico das autoetnografias (2007:24)123.
qualificarem-se como auto, deveriam supor que se apiam nas mesmas tcnicas de conhecimento atravs das quais as pessoas se conhecem a si, de modo que as tcnicas de teorizao seriam as mesmas. Ou seja, quando as formas de conhecer da antropologia no so as mesmas formas de conhecer dos sujeitos pesquisados, o resultado no pode ser qualificado auto-antropologia (que, ao que me parece, somente caberia antroplogos ocidentais que realizam etnografias junto a outros antroplogos ocidentais, porque as questes da antropologia e sua forma de teorizao so, em primeiro lugar, baseadas em noes ocidentais como sociedade e cultura e, segundo lugar, porque os quadros tericos da antropologia so prprios antropologia, -no aos ocidentais, categoria, alis, tipolgica, que no corresponde variedade que tomam formas ocidentais de teorizao e de ao). Tambm porque, na antropologia, a reflexo indgena incorporada enquanto parte dos dados a serem explicados, e no pode ser tomada como o seu quadro de referncia, de modo que h sempre descontinuidade entre a compreenso indgena e os conceitos analticos que vm enquadrar a prpria etnografia. Para que sejam etngrafos, os atores indgenas devem ser educados atravs dos instrumentos e quadros tericos prprios antropologia, de modo que mesmo realizando pesquisas em casa, estes pesquisadores indgenas, em uma situao ideal, no substituiriam formas de conhecer e explicar da antropologia pelas explicaes de seus pares ou de seus conterrneos. A autora sugere que, para qualificar experincias como aquela explicitada por Alcida Ramos sejam adotados outros termos, o abandono de sua caracterizao como o tradicional gnero etnogrfico a favor de termos mais populares, como story ou report. (1987:16-37).
123

Essa situao se conjuga quela identificada junto aos Xavante, quando Arthur Eid afirma que Ao longo desses anos, em minhas conversas com representantes indgenas, ouvi muitos deles contestarem que muitas das interpretaes que foram feitas sobre suas culturas eram construes que no correspondiam realidade e ao modo com que eles compreendem a si mesmos. Isso inclua as tradues e as interpretaes sobre elas construdas (2003:30, nfase minha). E foi esse argumento que levou aquele pesquisador a buscar realizar uma pesquisa de campo pautada uma relao dialgica, uma joint-venture entre pesquisador e interlocutores, e que veio, em um segundo momento, dar lugar ao livro Wamrm Zara, apresentado como a experincia participativa Xavante na publicao de mitos e histrias, segundo um ponto de vista propriamente Xavante.
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 169

Esta proposio vem contrastar frontalmente com o debate a que busquei aqui lanar luz. Inicialmente, o fato de a autora imbricar em um s pacote os usos empregados por populaes indgenas e populaes ocidentais, dentre elas antroplogos, aos instrumentos de um regime grfico; e ainda, de que os usos de tais instrumentos seriam somente, -e to somente-, polticos (no sentido da poltica indigenista, da afirmao do direito diferena cultural, igualdade poltica e auto-representao), como se as formas polticas nativas e os modos como tais instrumentos podem ser utilizados segundo formas de criatividade prprias (culturais sem aspas), fossem inexistentes. Um segundo ponto concerne o fato de a autora incentivar experincias dialgicas para a produo de autoetnografias que, como vimos, pode vir fazer dos nativos, atravs do emprego do gnero discursivo do antroplogo, um igual ao antroplogo e, ainda, propor que sejam estas as etnografias do futuro. E, por fim, o fato de autora avanar que justamente a autoria indgena, to importante para pesquisadores ocidentais, possa ter um papel um papel menos relevante na escrita indgena. Pergunto-me, na escrita indgena para quem? Segundo o ponto de vista em que o pblico-alvo seramos ns, brancos, ocidentais, excluir-se a autoria indgena no significaria considerar cultura, ou seja, formas dinmicas e processuais com que indgenas, - individualmente-, produzem e transformam conhecimentos e prticas, informados por modos compartilhados de conhecer, em um suposto inventrio acabado, modelo de uma dada tradio imutvel, igualmente distribuda entre todos os indivduos?124

124

Sally Price (2000), refletindo a respeito do tratamento dado arte primitiva nos mercados internacionais de arte ocidental nos centros civilizados, afirma que em geral as obras de arte ditas primitivas seriam justamente aquelas cujos artistas so annimos. Segundo a viso corrente no mercado de arte, tais obras so valorizadas especialmente pelo fato de serem caractersticas de uma dada tradio e, portanto, de ordem coletiva e imutvel, resultado do trabalho de artistas annimos e aleatrios, j que todos seriam igualmente capazes de ilustrar a tradio a que pertencem.

170

Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

No seria justamente o contrrio? Pois se a autoria to importante para os pesquisadores ocidentais, a ateno aqui voltada, antes, ao fato de tais pesquisadores serem representantes de idias, de modo que o que se valoriza so antes as idias (o lugar por excelncia da nossa cultura), elas criativas, no os indivduos em si (Wagner, 1981, Leach, 2003). Parece-me que, entre os Xavante, valoriza-se os indivduos, no em funo de suas idias originais e criativas, mas de sua experincia, de seu acmulo de vida e de notabilidade, justamente por sua cada vez maior proximidade com os modelos de ser, fazer e dizer dos always living creators e dos ancestrais. Naquele contexto, Alcida Ramos parece inclusive diminuir a importncia da produo terica da disciplina (que qualifica como da busca do conhecimento pelo conhecimento) em detrimento de sua (possvel) funcionalidade indigenista e poltica, de promover a condio dos sujeitos pesquisados e representados por seus antroplogos em efetivos agentes, autnomos no que concerne a defesa de seus direitos e sua auto-representao. Que auto-representao essa (?), se condizente s expectativas antes de seu pblico-alvo, ou seja, de nossas formas polticas, em desacordo com seu original? Seria essa uma valorizao efetiva? Algumas questes comeam a se delinear a partir deste ponto em relao ao debate acumulado. Primeiramente, o fato de tais produtos de transformao dirigida da oralidade concernirem antes, experincias voltadas a (certo) empoderamento poltico; potencialmente culturais, e no necessariamente culturais (caso em que as formas da oralidade estariam em acordo com as formas polticas deles). Retomo aqui a caracterizao de Carneiro da Cunha quando explicita as diferenas entre cultura e cultura (Carneiro da Cunha, 2002, 2004)125.

125

Culture has to be understood as operating simultaneously at two levels. For the sake of the argument, let us call them a literal and a meta-level. Although the two are interconnected, it is difficult to ascribe literality to one rather than to the other.
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 171

Para a autora, a cultura sem aspas seria aquela para a qual sempre estiveram voltados os antroplogos, e cujos aspectos analticos seriam inconscientes para seus praticantes. J cultura (com aspas) remeteria aos modos deliberados atravs dos quais grupos enunciam suas culturas e, portanto, as oficializam, a partir de um fundamento em identidades culturais enquanto discurso poltico. Da o fato de que, para serem efetivamente culturais, no que concerne tais propostas de valorizao cultural pautadas em registros de tradies orais com vistas sua viabilidade e ao incremento de sua transmisso, tais registros, me parece, deveriam atentar para as formas locais de interao e de alocao de valores, modos polticos (ou culturais) de gesto daquilo que se constitui importante para os atores indgenas. De que modos enunciados da tradio poderiam produzir um efetivo empoderamento (ou seja, serem produzidos para o outro tendo em vista parmetros discursivos prprios, e ainda, a partir do enunciado de tais parmetros, de modo a que outras formas culturais (e polticas) distintas da nossa, ocidental, possam ser reconhecidas como existentes e, portanto, valorizadas126?
Anyway, by literal I mean what anthropologists up to some time ago used to call culture, something that, though dynamic and changeable, would inform values and actions. According to anthropologists, there is an internal organization to culture in that literal sense, an organization that will constrain and inflect changes. At another level, culture as a whole is used diacritically to separate people, to discriminate in both the etymological and the current sense. This is culture as political discourse. () I have argued elsewhere that at this meta-level too there is an organization, one that places specific cultures in a mosaic of at once similar and dissimilar units: similar because they are comparable units of the same magnitude (other cultures) and dissimilar since it differences alone that allow for organization. Culture and culture both are constrained by their respective organizations, and yet the two levels are not totally independent from each other. (Carneiro da cunha, 2002:8) No entanto, ambas acepes fundamentam-se em uma noo de cultura que tm ns, antroplogos, como sujeitos da enunciao. Seja quando estudamos outras culturas, seja quando distinguimos culturas falando de cultura para ns, ocidentais.
126

E quem sabe nos inspirar, tendo em vista o fim do tnel de formas do poltico em que o Ocidente atualmente se encontra?

172

Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

Assim, a problemtica aqui no a do livro em si, mas a de quem seu pblico-alvo. A natureza dialgica do discurso (Bakhtin:2006) deve tambm ser considerada neste caso. Fala-se para quem? Escreve-se para quem? Se o livro no foi elaborado para um pblico-alvo infantil, ento a caracterstica infantilizada tende a ser identificada como prpria aos Xavante. O que esvazia sua proposta de servir valorizao cultural. Ou seja, ao invs de promover a agncia Xavante e seus (mltiplos) pontos de vista em relao sua127 histria, termina por produzir um livro para crianas, com histrias de ninar. Ou um livro infantilizado voltado a um pblico adulto. Nesse sentido, considero at produtivo o fato de os Xavante no se interessarem pelo livro Wamrm Zara. Pois a idia de valor disseminada por quem at hoje deteve e conduziu o que se entende por patrimnio poderia correr o risco de contagiar juzos e formas de ao, vindo a ser perfomada para outros e esvaziada de sentido para si. Isso porque a identificao de seus referenciais mticos e ancestrais com contedos, com uma histria, escrita, e uma s, poderia produzir um esvaziamento de seu sentido em relao manuteno de formas expressivas identificadas aos ancestrais (e s verses relacionadas aos ancestrais de cada um) e criadores nos mbitos da histria viva, de sua efetiva participao em eventos de sua vida cotidiana como atravs de sonhos, festas e interpretaes de situaes ou eventos da natureza. Joel Candau (2005), discutindo a noo de Halbwachs (1925) a respeito dos quadros sociais da memria atenta para o fato de que la reconstruction dun souvenir passe par celle des circonstances de lvnement pass, donc des cadres sociaux ou collectifs dont le plus contraingnant est certainement la langage (2005:73).

127

E ainda, tais propostas tendem a enfocar enunciados indgenas sobre si, como se os sujeitos fossem incapazes de discorrer sobre algo alm de si mesmos, de sua cultura ou de sua histria. Como se ao falar de outros no expressassem formas culturais prprias.
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 173

Segundo Candau, quando tais quadros sociais da memria so modificados, os modos de memorizao de uma dada sociedade e de seus membros se transformam, para se adaptar aos novos quadros sociais que se substituem aos antigos. Cabem aqui duas consideraes. Primeiramente, considerando a noo dos quadros sociais da memria, poderamos inferir que estes vm efetivamente sofrendo transformaes, em especial no que diz respeito s formas de emprego do tempo, com o advento de novas atividades (como a formao de professores, as aulas de que participam as crianas e jovens, a dedicao organizao indgena, a formao de agentes indgenas de sade, etc) vindo restringir ocasies para o estabelecimento de relaes, assim como os espaos ou contextos de transmisso de conhecimentos e prticas entre e intra geraes. Neste sentido, concordo que aes de salvaguarda possam ser relevantes. Mas ao atentar para o fato ressaltado por Candau acerca da relao entre quadros sociais da memria e linguagem, me parece que, justamente, o fato de a patrimonializao ser voltada a um pblico mais amplo, que no compartilha as formas prprias de emprego da linguagem, acarreta que, se a valorizao para fora bem vinda no sentido do empoderamento de agentes e comunidades indgenas, a salvaguarda, me parece, no dever repousar sobre os mesmos aspectos, nem segundo a mesma linguagem que o registro, que concerne cultura e poltica enquanto empoderamento, no cultura. Mas arrisco formas atravs das quais o empoderamento poderia ser cultural e cultural. Isso porque pode haver parecido, a partir desta exposio, que os Xavante seriam incapazes de discutir sua cultura (suas formas polticas), pois isso acarretaria necessariamente a produo de querelas internas s faces, indesejveis pelos sujeitos. Considerando a natureza dialgica do discurso segundo Bakhtin, em que as palavras e idias do outro participam fundamentalmente de interaes discursivas mediadas pela linguagem, pergunto-me de que maneira atores indgenas poderiam enunciar o que mais importante para si de maneira adequada compreen174 Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

so do outro, mas sem que as idias e palavras do outro sejam substitudas pelas deles, de forma a que a traduo esteja mais em acordo com seu original. Considerando que os efeitos da ihi mrm no so ocultos para seus atores, no poderamos inferir que estes poderiam efetivamente produzir enunciados acerca dos modos de interao considerados por eles corretos, mas sem que suas interpretaes sejam substitudas pelas nossas? Nesse sentido, gostaria pensar a noo de patrimonializao enquanto forma de traduo cultural. Essa proposio dever ser debatida a partir do debate acumulado. Voltemos nossa ateno, agora, para outro local e novos atores: a Nova Calednia, na Melansia, e os Kanak.

Entre tradies orais e registros da oralidade indgena

175

Captulo 4: Entre tradies orais e registros da oralidade kanak

4.1 Apresentao
As reflexes deste captulo referem-se aos Kanak, populao autctone habitando a Nova Calednia, na Melansia. Adotei aqui o mesmo procedimento do capitulo anterior, estabelecendo um dilogo entre materiais acadmicos e documentais, visando articular caractersticas prprias tradio oral Kanak e modos diferenciais como se delineiam coletivos Kanak em contextos especficos. Especificamente, meu intuito foi o de esboar eventos e contextos que vm fazer e desfazer noes como de identidade e patrimnio Kanak. Contudo, no foi meu objetivo aqui a realizao de um estudo exaustivo a respeito do histrico de deflagrao e ento consolidao de uma identidade poltica e de um patrimnio (oral) Kanak, mas sim uma avaliao de instncias deste processo sob a tica especfica de caractersticas de sua tradio oral. As discusses se pautaram pelas formas prprias tradio oral Kanak tal como foram caracterizadas pelos estudiosos, assim como por descries a respeito dos principais eventos e situaes que tanto marcaram a histria da constituio de uma identidade e patrimnio Kanak comuns na Nova Calednia, quanto momentos que vm tornar visveis a instabilidade daquelas instncias.

Busquei trazer tambm a este debate descries acerca das experincias de registro a que enunciados, narrativas, peas da tradio oral e enunciados acerca da tradio Kanak estiveram submetidos, tanto em mbitos de pesquisa quanto de projeto de transformao dirigida da oralidade. Desse modo, busquei ponderar a respeito de procedimentos e produtos de registro de atos de fala e de tradies orais, assim como de seus efeitos1, ou seja, das formas como tais registros so ou foram avaliados pelos seus sujeitos, vindo a ser recuperados2 e postos a funcionar, - quando proliferaram -, ou tendo sofrido interrupes, quando rechaados por seus atores. Em relao aos registros da tradio oral e de enunciados orais realizados em mbito de pesquisa acadmica, as perspectivas terico-metodolgicas dos autores3 foram tambm elas foco de reflexo. No caso de registros realizados em situao de projeto de transformao dirigida da oralidade, busquei avaliar as opes e metodologias que fundamentam aquela proposta4. Em um segundo momento, na concluso desta pesquisa, debato questes relevantes que se tornam visveis quando os casos Kanak e Xavante so visualizados lado a lado, em conjunto, de
1

Como em relao aos Xavante, todos estes efeitos so da ordem de eventos. Nesse sentido, o que proponho aqui so relaes possveis de serem estabelecidas na forma de rizomas, ou seja, enquanto modo no hierrquico, mltiplo, no binrio e nem dicotmico de abordagem de fenmenos em relao, ao substituir conexes de causa-consequncia por nexos planos e semiticos de toda natureza, em que sujeitos e objetos de ordens e escalas diversas, heterogneos, fazem rizoma, ou seja, ligam-se entre si por algum ponto qualquer no prestabelecido (Deleuze e Guattari, 2006). A questo relativa reapropriao de registros aqui complexa, pois se de um lado narradores podem fazer uso de conhecimentos e recursos expressivos apreendidos diretamente de outros narradores, eles podem tambm fazer recurso a estes registros, de modos imbricados, como veremos. Bensa e Rivierre, 1982; Naepels, 1998; Monnerie, 2005; Guiart, 1963; Leenhardt, 1931, 1947. Em especial o projeto Cahiers de littrature orale levados a cabo no mbito do Centro Cultural Tjibaou atravs da revista Mw V, a serem apresentados adiante.

178

Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

modo a estabelecer relaes e articular aquelas reflexes com as atuais propostas de valorizao e salvaguarda de patrimnios imateriais pautadas em aes de registro de conhecimentos e tradies orais. Ressalto a (j) evidente diferena entre os eventos sobre os quais se pauta este captulo e aqueles apresentados em relao aos Xavante. Minha metodologia de pesquisa implicou, contudo, que tendo ambos casos sido elaborados em torno das mesmas questes, estes pudessem se tornar comparveis, ao serem aproximados atravs dos objetivos e das conexes estabelecidas segundo o ponto de vista do analista. As principais distines entre os casos Xavante e Kanak remetem, em primeiro lugar, escala dos fenmenos considerados. Pois se para o caso Xavante minha anlise pautou-se em materiais relativos a uma s aldeia, de Pimentel Barbosa, os materiais para o caso Kanak abrangem tanto toda a populao autctone da Nova Calednia, como alguns dentre os 28 grupos lingsticos que compem aquela populao. E ainda, ao contrrio do caso Xavante, diversas aes levadas a cabo desde a dcada de 1970 j vieram esboar instncias de estabilizao de um coletivo poltico Kanak, assim como oficializar um patrimnio Kanak comum a toda populao autctone do Territrio5. Ressalto ainda que a constituio deste patrimnio e desta identidade comuns Kanak foram fundamentais derrocada da demanda pela independncia do Estado-nao Kanaky6. Deverei fazer referncia aqui a eventos da histria da Nova Calednia, assim como luta independentista, quando tal contextualizao se fizer necessria s questes aqui colocadas.

Deverei discutir tambm as instncias que fazem e desfazem a percepo dos atores quanto a este patrimnio. Nome atribudo pelos independentistas ao seu futuro pas independente.
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 179

Segundo Alban Bensa, a populao autctone da Nova Calednia 7, composta por 28 grupos lingsticos, comparti7

Resumo aqui, sinteticamente, caracterizaes e eventos relativos histria recente da populao Kanak da Nova Calednia, desde a chegada dos colonizadores europeus. Em 1774, James Cook e a equipe do navio Resolution foram os primeiros europeus a realizarem um reconhecimento das ilhas que formam o arquiplago. Em 1840 temos a chegada da primeira leva de missionrios evanglicos, e depois catlicos, que iro disputar entre si a cristianizao dos pagos indgenas. Foram os missionrios os responsveis pelas primeiras iniciativas de alfabetizao e escolarizao da populao Kanak, investindo tambm na supresso de prticas como a guerra, a poligamia, a antropofagia, as festas do Pilou, etc. Em 1853, o almirante Auguste Febvrier-Despointes toma possesso da Nova-Calednia (Grand Terre) e de suas dependncias (ilhas Loyalty, formada pelas ilhas de Ouva, Lifou e Mar, e a ilha de Pins), em nome da Frana. Anteriormente colonizao, a populao autctone habitava aldeias (na forma de alamedas) de tamanho varivel ocupando toda a extenso da grande Terra e das ilhas, principalmente os vales e a regio costeira. A vinda progressiva de europeus a essa ilha, originalmente concebida enquanto colnia penitenciria, seguida da chegada de levas de colonos imigrantes, d lugar espoliao territorial dos grupos autctones, seu contnuo deslocamento geogrfico e, a partir de 1880, seu acantonamento em reservas indgenas sob a tutela da autoridade colonial. O acantonamento dos Kanak em reservas vem acompanhado da instituio do Cdigo do Indigenato no incio dos anos 1880, tendo sido prorrogado at 1946. Aquele cdigo interditava aos autctones a sada das tribos (como ficaram sendo chamadas as reservas), exceto para o pagamento de impostos atravs de trabalho obrigatrio aos colonos. Face ao acantonamento, populaes habitando reservas distintas eram interditas de se reunirem sem autorizao de guardas da Repblica (gendarmes), introduzindo dificuldades significativas na manuteno de antigas relaes entre linhagens e cls. Tambm foram institudos chefes administrativos Kanak em cada reserva, ofuscando e produzindo uma confuso recorrente entre este e a de chefes (daame) tradicionais. O acantonamento instaurou um cmodo distanciamento fsico e social entre Kanak e populao colonizadora, que tinha pouco ou nenhum contato com a populao autctone. A populao de origem europia da Nova Calednia teve por certo, durante muito tempo, que os primitivos e sua cultura estavam fadados morte ou aculturao. O fim do sculo XIX e incio do sculo XX foram marcados por duas insurreies contra a dominao colonial: em 1878 e em 1917, ambas violentamente sufocadas, contando centenas de mortos. Em 1931 uma dezena de autctones enviada Metrpole para a Exposio Colonial, expostos como animais selvagens comedores de carne humana, e em seguida exibidos pela companhia de circo Hagenbeck em Frankfurt. Durante a Segunda Guerra, indivduos de origem autctone so enviados Metrpole para participarem no exrcito francs. Ao retornarem, do-se conta do contraste entre os valores de liberdade, fraternidade e igualda

180

Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

lha modalidades de prticas e sistemas de interpretao que constituem um fundo comum, permitindo consider-las
de exaltados pela Repblica, e as formas como eram considerados pelos colonizadores em seu prprio Territrio. Em 1946 temos a revogao do Cdigo do Indigenato, o reconhecimento aos Kanak de direitos civis (o direito ao sufrgio viria em 1957) e o incio da escolarizao laica e obrigatria nas reservas, vindo contribuir entrada progressiva dos melansios na vida social e poltica da Nova-Calednia branca. Essa abertura promove uma transformao da sociedade colonial acompanhada de um novo processo mudana, ou de degradao da sociedade Kanak, que de algum modo havia conseguido se reorganizar durante o perodo em que ficou confinada s reservas. As mudanas durante este perodo foram muito variveis segundo as regies e sua histria. Mas de maneira geral os efeitos da entrada da populao Kanak na sociedade do colonizador foram altamente desestabilizadores, incentivando uma corrente migratria em direo capital para a ocupao de postos de baixo escalo e mendicncia, um crescimento extremo do alcoolismo tanto nas cidades quanto nas tribos, e um sentimento de demisso cultural face desqualificao da populao Kanak pela populao europia e/ou branca do Territrio. A partir do final dos anos 60, o chamado boom do nquel convida ao aumento gradual da populao imigrante (importao de mo de obra incentivada tambm pelo Estado francs para contrabalanar as diferenas demogrficas entre populao colonizadora e populao autctone). O desenvolvimento da explorao do nquel no Territrio traz benefcios econmicos e sociais s populaes de origem no autctone, aumentando ainda mais a distncia social e econmica entre estas e a populao Kanak. Tais movimentos sucessivos, assim como a relao de dominao colonial no qual estes se inscrevem, pouco a pouco compuseram uma sociedade marcada por fortes clivagens entre etnias autctones a alctones, de modo a manter problemas sociais e polticos durveis, fundados sobre as dificuldades nas relaes entre colonizadores e colonizados. Desde o incio dos anos 70 indivduos de origem melansia da Nova Calednia passaram a se organizar em torno da luta por um reconhecimento de sua identidade cultural, pela restituio de suas terras e, finalmente, pela independncia do Territrio. nesse contexto que surge a proposta do evento Melansia 2000 (Bensa, Alban. Nouvelle-Caldonie, un paradis dans La tourmente. Gallimard. Paris. 1990). Em relao luta poltica pela independncia, podemos distinguir trs perodos. O primeiro, politizado e militante, entre 1970 a 1988, que se finaliza com os chamados vnements (1984-1988), enfrentamentos entre oponentes e partidrios da independncia, e que vm se degenerar em conflitos violentos culminando na tomada de gendarmes da Repblica como refns e na tortura e assassinato de 19 independentistas de origem Kanak (durante a operao Victor que permaneceu secreta at pouco e cujos responsveis foram anistiados pelo acordo de paz subseqente). O segundo perodo, iniciado com a assinatura dos Acordos de Matignon em 1988, marca o fim dos vnements, e prev um estatuto transitrio de 10 anos que deveria se con
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 181

como relativamente homogneas do ponto de vista cultural (Bensa, 1982: 21) 8. Emprego aqui o termo Kanak em referncia aos descendentes dos habitantes de origem melansia e polinsia que povoavam a Nova Calednia quando da chegada dos colonizadores europeus. Considera-se que Kanak deriva do termo polinsio kanaka, significando homem, tendo sido durante muito tempo empregado pelos colonizadores segundo conotaes pejorativas9, e de acordo com
cluir em um referendum concernindo a independncia, em 1998. Com a aproximao daquela data e o aumento do clima de tenso entre independentistas e loyalistas, lideranas decidem pela negociao de um novo acordo com o Estado. Assim, o Acordo de Nouma, em maio de 1998, que previu a instituio de uma forte autonomia Nova Calednia, sua condio de Coletividade DOutre Mer (e no mais um TOM, Territoire Outre-Mer) com progressivas transferncias de competncia da Metrpole ao Territrio e a construo de um destino comum caledoniano. Os poderes que permaneceram junto ao Estado foram: a segurana, a justia, o direito geral, a moeda e a poltica estrangeira. O referendum final sobre o futuro institucional (independncia ou continuidade no seio da repblica Francesa) foi postergado para entre os anos de 2014 e 2018. Em tal contexto, a adeso ao sistema costumeiro e a deteno do saber que ele implica podem se diferenciar consideravelmente de um indivduo Kanak a outro, sem que as ancoragens relativas organizao social tradicional cessem de exercer um papel relevante para a maior parte das pessoas (Bensa, 1995: 239). Nas tribos, e no vai e vem de indivduos e famlias entre aglomeraes urbanas e as tribos em rea rural, a prtica das lnguas vernaculares, a manuteno (relativa segundo as regies) de uma economia de subsistncia e o compartilhamento de valores, conhecimentos e princpios que vm estruturar as relaes entre indivduos e entre grupos sugerem que fundamentos da sociedade Kanak permanecem operatrios, tambm em espao urbano (Bensa, 1995:168). A afirmao da especificidade identitria dos melansios privilegiou, desde 1988, a criao de novas instituies culturais e artsticas, em particular a ADCK, Agncia de desenvolvimento Cultural Kanak e o Centro Cultural Tjibaou, concebido pelo renomado arquiteto Renzo Piano, do qual a concepo e a inaugurao em Nouma, em maio de 1998, receberam um eco miditico internacional.
8

A comunicao atual entre indivduos de grupos lingsticos distintos se d principalmente atravs do recurso ao francs; muitos adultos e idosos, contudo, so bilnges ou multilnges. Tambm em outras partes da Oceania, como em referncia aos aborgenes australianos.

182

Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

a grafia francesa Canaque. O substantivo e o adjetivo Kanak passaram a ser adotados a partir do final dos anos 70 e incio dos anos 80 pelos prprios autctones, de acordo com uma grafia prpria, visando constituir uma identificao unitria da populao face aos colonizadores e s outras etnias minoritrias do Territrio. Atualmente, os Kanak se identificam como aqueles que font la coutume, ou seja, que participam de discursos e trocas cerimoniais (Monnerie, 2005:17)10. O uso generalizado do termo coutume, assim como kastom ou custom em outras regies da Oceania, no significa ser ele aqui pertinente anlise, dado que engloba prticas muito diversas, assim como as concepes que as sustentam11. Dentre tais prticas, Monnerie refere-se centralidade de cerimnias para a vida social Kanak: cerimnias de chegada e de separao (accueil), cerimnias do ciclo de vida das pessoas (casamentos e decessos), cerimnias internas s Maisons (como o ciclo do inhame), cerimnias de encontros regionais, etc. (Monnerie, 2005: 37). Tendo em vista a centralidade destas cerimnias na vida Kanak contempornea, em especial a cerimnia de accueil de chegada e de separao12 e sua relao a aspectos fundamentais de sua tradio oral, deverei abord-la na anlise que se segue. Contudo, ao fazer
10

No contexto Melansio, em que prevalecem formas de troca e de relaes que vieram caracterizar sistemas como de great men e big men, o modelo Kanak aproximado ao que foi caracterizado como de chefferie (Strathern, M. & Godelier, M. 1991). ...et fair la coutumecest cela; cest un terme gnrique que les europens donnent un ensemble de choses quils ne comprennent pas et qui sont les manires dtre Kanak. Pour nous, chaque coutume a un nom prcis. On fait telle chose telle occasion pour dire tel message. Je ne sais pas ce que cest, la coutume. Je connais des rites prcis, qui ont des noms prcis. La coutume, je lai dit, cest le nom quelquefois mprisant que les non-Kanak donnent ce qui font les Kanak. Cest pour eux une manire de dire quils ne comprennent rien cet ensemble des choses (Tjibaou, Jean-Marie, em entrevista Alain Plagne, 6 de maio de 1985 em Paris. In: Bensa, A. e Wittersheim, E. La Prsence Kanak.1996, Odile Jacob, Paris, p. 202). Que engloba outras prticas cerimoniais, ao marcar seu inicio e seu fim.
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 183

11

12

referncia aos enunciados tais como realizados pelos atores Kanak, deverei manter o termo coutume quando por eles empregado, visando situar seus usos. Este captulo se organiza em trs eixos principais. Primeiramente, deverei apresentar e caracterizar os principais gneros da tradio oral Kanak e sua implicao no que diz respeito a contextos e modalidades de interao. Deverei me pautar aqui nos trabalhos de Bensa e Rivierre (1982), e Monnerie (2003), que se dedicaram, respectivamente, a uma antropologia do discurso alinhada a uma anlise da organizao social Kanak, e a uma antropologia de atos de fala e de gestos, segundo um enfoque em cerimnias. Aqui, deverei recorrer ainda obra de Michel Naepels (1998)13 que, ao confrontar uma situao atual, a restituio da posse de terra aos Kanak espoliados de seus territrios desde o final do sculo XIX, ir consagrar sua anlise aos aspectos que vm imbricar formas e contedos da tradio oral Kanak configuraes diversificadas de relao entre sujeitos e coletivos pertencentes simultaneamente maisons (espaos de co-residncia), e linhagens e cls. Aquele autor buscou relacionar o perodo anterior colonizao a uma condio presente, com vistas a descrever uma paisagem complexa de deslocamento e interseco de valores entre um sistema de relaes e outro. Em minha anlise, essa ltima obra dever ser abordada segundo dois pontos de vista distintos. De um lado enquanto bibliografia para as caracterizaes concernindo formas de reeelaborao identitria atravs da dimenso histrica da prtica do accueil (acolhida) e sua interseco com o gnero de discursivo cerimonial vivaa e, de outro lado, segundo um enfoque em sua metodologia de campo, nas formas como enunciados de seus interlocutores foram registrados e trazidos ao corpo do texto de sua obra, assim

13

Histoires de Terres Kanak (1998).

184

Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

como as avaliaes de seus interlocutores quanto a tais registros, concernindo seus potenciais efeitos. No que diz respeito a sua metodologia de registro de enunciados orais Kanak, a obra de Naepels resultado de uma pesquisa de campo que consistiu em dilogos entre o pesquisador e seus interlocutores da regio de Hoialou acerca das relaes entre aspectos de sua tradio oral e modalidades privilegiadas de interao envolvendo indivduos e coletivos em contextos especficos14. O autor pauta sua metodologia em uma antropologia de inspirao dialgica, de modo a trazer para o corpo do texto enunciados de seus informantes, que devero assim, em um segundo momento, se constiturem contrapontos para as perspectivas aqui sugeridas no segundo eixo deste captulo, quando de minha anlise do mito de Ta Kanak. O segundo eixo deste captulo consiste na descrio e reflexo em torno de uma criao narrativa elaborada por Jean-Marie Tjibaou, porta-voz cultural que ir se tornar uma liderana poltica representativa dos Kanak e dos independentistas da Nova Calednia. Esta criao, cuja anlise dever sintetizar algumas das proposies aqui avanadas, corresponde ao mito de Ta Kanak, encenado durante o evento Melansia 2000, e registrado em sua nica obra Kanak, Mlansien de Nouvelle Caldonie (Tjibaou e Missotte: 1976). Para a apresentao e anlise deste mito, e sua participao na constituio de uma identidade e patrimnio comuns Kanak, deverei operar uma descrio sinttica de seu contexto de ocorrncia, o evento Melansia 2000 que teve lugar em 1975, e de aspectos deste evento que ganham contornos relevantes na reflexo a ser aqui realizada. Aquela criao mtica foi interpretada por alguns autores como uma inveno patrimonializadora voltada construo de uma comunidade cultural Kanak para fins de ordem poltica15. Ao elaborar minha anlise a partir deste
14 15

Dentre tais contextos, a de disputa pela posse da terra. Alban Bensa (1995: 290-307), Caroline Graille (2001).
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 185

evento e desta criao do mito de Ta Kanak, irei debater tambm interpretaes que foram feitas a seu respeito. As palavras de Jean-Marie Tjibaou16 proliferam hoje, tendo se tornado uma referncia para reflexes e iniciativas de ordem cultural e poltica levadas a cabo pela populao Kanak da Nova-Calednia. Buscarei sustentar a afirmao a respeito do que caracterizo como uma proliferao, atravs de exemplos baseados em Monnerie (2005), e nas propostas atuais do Centro Cultural Tjibaou, divulgadas na revista Mw V, sob responsabilidade daquele Centro. Um de meus interesses nesta narrativa de Ta Kanak concerne o fato de Jean-Marie Tjibaou haver tanto se apropriado quanto se inspirado, para sua criao, de narrativas coletadas e compiladas por Jean Guiart17 e Maurice Leenhardt18 durante os anos em que realizaram pesquisas junto a esta populao autctone. Se narrativas coletadas por Maurice Leenhardt e por Jean Guiart sero apropriadas e reelaboradas por este lder poltico, gostaria de propor aqui, contracorrente, que certos aspectos do desenvolvimento mesmo das reflexes e das aes postas em prtica durante o evento Melansia 2000 por aquele lder cultural podem ser apreciadas como inspiradas, antes, nos modos valorizados de relao entre coletivos diferenciais Kanak. Tais formas diferenciais e, sobretudo, contextuais, se tornam visveis atravs do enfoque nos gneros e respectivas formas, contedos e modalidades de interaes segundo informadas por sua tradio oral. O ltimo eixo a ser apresentado e discutido aqui consiste nas atuais propostas operadas no mbito do Centro Cultural

16

Assassinado em 1989 por um radical independentista aps a assinatura dos Acordos de Matignon, em 1988. Guiart, Jean Structure de La chefferie em Mlansie Du Sud , Paris, Institut dEthnologie, 1963. Leenhardt, Maurice. Documents neo-caldoniens . Paris, Institut dEthnologie, 1932.

17

18

186

Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

Tjibaou, em especial os Cahiers de littrature orale, estruturados em torno do projeto de coleta e salvaguarda do patrimnio oral e imaterial Kanak. Uma das aes deste projeto consiste na publicao, a cada nova edio, de narrativas de sua literatura oral registradas tanto recentemente quanto outrora. Estas consistem em narrativas registradas por agentes-coletores Kanak e por pesquisadores, em especial Maurice Leenhardt. Essa revista tambm realizou entrevistas junto aos sujeitos Kanak a propsito das medidas atuais de valorizao cultural pautadas na coleta e salvaguarda da tradio oral Kanak. Algumas dessas proposies tambm devero ser aqui consideradas, no sentido de levantar, juntamente com o restante dos materiais, questes pertinentes acerca de projetos de valorizao e salvaguarda de patrimnios imateriais pautados no registro de tradies orais e conhecimentos. Sublinho serem tais eixos os principais pontos de reflexo desta anlise. Contudo, estes no devero ser abordados de maneira linear, mas discutidos ao longo do captulo conforme relaes ou rizomas tornarem-se visveis, aqui e ali.

4.2 Gneros da Tradio Oral Kanak


Grande parte das pesquisas desenvolvidas junto aos Kanak da Nova Calednia se desenvolveu em torno dos fatos da parole. Isso porque, segundo Alban Bensa, les traces les plus visibles de la vie des Canaques dautrefois (cases19, alls immenses, sculptures, etc) ayant t eradiqus par la colonisation, une ethnologie moins visuelle quauditive simpose... une ethnologie du discours (1995:262). Michel Naepels, em uma via comparvel, refere-se assim sua abordagem:

19

O termo case, casa, em geral empregado para designar as casas redondas, tambm chamadas maisons. O termo maison, como veremos, empregado para designar o espao da co-residncia e o conjunto de grupos (linhagens e cls) que ali habitam.
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 187

...autant dire que dans la pratique ethnographique lobservation nest pas toujours le mode dominant de recueil des donnes (1998:15). Atos e cerimnias, em especial segundo sua forma tradicional, quando descritos na literatura etnogrfica, o foram na sua maior parte atravs de descries realizadas por informantes e no pela observao do etngrafo. Bensa e Rivierre (1982) privilegiaram a coleta e a anlise de narrativas mtico-histricas de um s narrador, produzidas para os pesquisadores, em detrimento de gneros dialgicos que colocam em interlocuo indivduos e grupos pertencendo a coletivos diversos. Leenhardt (1930, 1932) trabalhou a partir de descries e narrativas escritas pelos prprios informantes, assim como a partir de suas prprias observaes (1947)20. Naepels (1998), ao contrrio, apoiou sua anlise em enunciados concernindo reflexes e interpretaes de seus informantes produzidos para o pesquisador, e em francs, acerca das relaes que vm imbricar gneros da tradio oral Kanak a modalidades de conformao identitria de grupos, visando relacionar uma situao anterior colonizao a um contexto atual, marcado por conflitos e disputas21. J Dennis Monnerie, em La Parole de Notre Maison (2005) vai realizar uma anlise de atos e discursos segundo sua forma atual, atravs de uma metodologia de
20

As contribuies de Maurice Leenhardt no sero consideradas aqui, mas sim na segunda parte deste captulo. poca de sua pesquisa na regio de Houalou (1993-1994), conflitos em torno do sujeito da terra opunham seus diferentes habitantes, envolvendo uma multiplicidade de atos de enunciao contraditrios. Tais debates e contestaes situam-se no seguinte contexto: os vnements dos anos 1984-1988, ligados reivindicao independentista, suscitaram a partida da grande maioria de colonos rurais europeus dessa regio da costa Leste da Grande Terra. As terras abandonadas por aqueles que partiram foram readquiridas pelo Estado, e um organismo pblico, a ADRAF ( Agence pour Le Dveloppement Rural et lAmnagement Foncier), ficou responsvel de sua redistribuio gratuita aos seus ocupantes originais, mas sob a condio de consensos locais a respeito do reclamante (de modo que toda contestao do proprietrio em vista provocava a paralisao do procedimento de atribuio).

21

188

Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

observao-participante e um enfoque em cerimnias. Segundo este autor, les actes cerimoniels de la vie Kanak, queux mme considrent comme tant au coeur de leur vie sociale daujourdhui, de leur dfinition en tant que Kanak, sont bien vivants et fort vivaces (2005: 28). Uma questo importante se imps para fins desta anlise: o fato de os estudiosos haverem realizado pesquisas em regies distintas da Nova Calednia. Enquanto Bensa e Rivierre trabalharam na regio centro-norte da Grande Terra, junto a interlocutores de lngua cmuh e paci, Monnerie realizou sua pesquisa na regio de Hoot ma Whaap, de lngua nyelyu, no extremo-norte dessa ilha e Naepels realizou sua pesquisa na regio de Houalou, na costa leste da Grande Terra, de lngua aji. A partir desta reviso bibliogrfica pareceu-me que h, via de regra, um fundo comum no que diz respeito s prticas cerimoniais e s modalidades que informam gneros da tradio oral, compartilhados por todos os grupos Kanak da Nova Calednia. O que dificultou minha pesquisa, por outro lado, foi o fato de os autores realizarem suas anlises a partir do emprego de categorias lingsticas locais, de modo que os termos utilizados diferem entre si.

4.2.1 Gneros narrativos


Bensa e Rivierre22 (1982) iro apresentar as principais caractersticas de dois gneros da tradio oral Kanak que se elaboram na forma de narrativas histrico-mticas23, os chd e os

22

Bensa, A & Rivierre, J. C. Les Chemins de LAlliance. 1982, Paris, SELAF, Pacifique 1. Cito aqui um extrato de Bensa relevante no que diz respeito s relaes entre narrativas mticas e histricas Kanak: Envoy em Nouvelle Caldonie pour collecter em langue Kanak des nonces formaliss (contes, posies, rcits, etc), je ne pouvais quimaginer y reccueillir des echantillons de cette pense mythique dont Il tait convenu de considrer quelle tait lapanage des socits sans criture et sans histoire. Tel ne fut pas ma surprise denregistrer (ou de noter sous dict) des histoires,
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 189

23

jm.24 Segundo esses pesquisadores, a significao destas histrias aparece estreitamente ligada a seus contextos de enunciao, ou seja, realidade social e histrica dos quais so, ao mesmo tempo, produto e expresso(1982:8). Deriva da que os autores optaram naquela obra por uma exposio prvia dos princpios da organizao social Kanak para dar conta da anlise dos textos recolhidos junto a seus informantes. Segundo o termo vernculo da lngua cmuh, os jm correspondem a uma parole histrico-mtica centrada sobre um grupo, que busca dar conta dos estatutos e dos papis que os coletivos

appell en paici jm, qui ne ressemblait gure aux mythes amrindiens sur lorigine du feu ou de la cuisine. Mes interlocuteurs Kanak racontaient comment leurs anctres, partir dun site fondateur, avaient migr sous leffet des guerres, des alliances, puis de la colonisation europenne et du cantonnement dans les rserves. Certes, le toutes premires phrases de quelques rcits mettaient en scne des vnements extraordinaires (lzard nageant dans la mer et saccrochant un rocher, transformation danimaux en humains, lune dposant sa dent sur un rocher, etc.) mais cette forme legendaire cdait vite place des noms danctres et dhabitats, jalons bien visibles ditineraires quil tait donc possible de parcourir et cartographier. Parfois mme, certains historiens Kanak, comme Emmanuel Naouna, sefforaient de dater les dplacements, en comptant les gnrations reliant les gens daujourdhui aux derniers anctres dont le souvenir tait conserv. Ainsi lune, soleil, anguille, rocher, etc., apparaissaient ou non au dbut dune narration prenant trs vite un tour historique et mettant en avant une conception lineaire du temps. Le narrateur se rattachait ainsi aux fondateurs de son clan, voire de lhumanit Kanak tout entire par un rcit dallure parfaitement historique qui non seulement le situait en regard des autres clans, mais allais-je vite comprendre, voquait directement ses intrets sociaux et politiques actuels (Bensa, 2003 :46-47 in : Mokkadem, Hamid, 2005 :113). Deverei discutir essa proposio adiante.
24

Segundo aqueles autores a compreenso da tradio oral aqui supe um conhecimento prvio da organizao social Kanak. Dentre suas principais caractersticas, os autores ressaltam o papel estruturante da residncia e das referncias espaciais na construo, sempre provisria, de grupos de parentesco. O sistema social aqui tambm fortemente trabalhado pelas implicaes contraditrias da reciprocidade (troca matrimonial, equilbrio de prestaes) e de hierarquia (distines entre ranques, constituio de chefaturas). Na sociedade kanak, a instabilidade de posies sociais abre a via para prticas competitivas incessantes e complexas, das quais participam diversos tipos de narrao/narrativa (1982: 7).

190

Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

de um mesmo conjunto poltico aceitaram distribuir e compartilhar25. J os chd consistem em histrias ou contos de aparncia ldica26. Tais autores iro privilegiar naquela obra a anlise dos chd, que se constituem, fundamentalmente, em narrativas ou ditos de um s narrador, no supondo a participao da assistncia na construo textual da narrativa atravs de interlocuo com aquele que narra27. Os chd, traduzidos pelos autores por conto ou histria, so, em princpio, narrativas ditas para fazer dormir as crianas, ou enquanto esperam a refeio da noite. Ao anncio de um chd, a expectativa da assistncia por uma narrativa animada e cheia de humor, que aquela dever escandir ou entoar, com a boca fechada, frase aps frase. Os protagonistas destas narrativas so animais, personagens mtico-ancestrais ou representantes de grupos conhecidos e expressamente nomeados o que, segundo os autores, pode conferir aos chd uma significao bem alm do simples divertimento. No entanto, a forma estereotipada do gnero, sua retrica prpria e as figuras que utiliza tendem a orientar o interesse do auditrio para seus aspectos ldicos ou estticos. Aluses a realidades subjacentes, assim como as intenes mais srias e precisas do narrador tenderiam a permanecer em segundo plano, deixadas apreciao de quem lhes sabe compreender.

25

Os autores ainda acrescentam que plus souvent cet accord sur les positions de chacun fait dfaut et les prises de parole ninterviennent quaprs des discussions ou des temps de reflexion parfois longs (Bensa e Rivierre, 1982 :15). Os autores recolheram tambm os chamados pwti (paroles), proposies mais livres, reflexes acerca de eventos, instituies e de narrativas anteriormente registradas e livradas escuta de seus interlocutores. Mulheres foram tradicionalmente excludas dos mbitos em que se realiza a transmisso de narrativas histricas internamente a uma famlia. Mas conhecem e produzem cantos e contos para crianas.
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 191

26

27

Os jm, ao contrrio, se querem verdadeiros do comeo ao fim. Quer relatem as origens de unidades de parentesco ou a conformao de grupos de co-residncia locais, tais narrativas, ao inverso dos chd, no tm como objetivo uma expresso ldica voltada diverso do auditrio. Consistem antes de uma parole que, sob a cobertura de um apelo ao passado, se situa no centro da ordem social atual para dar conta dos fundamentos e das relaes internamente a um conjunto poltico28. Sempre inserida em um

28

Em relao organizao de espaos de residncia, que vm informar agrupamentos polticos locais, temos o amu ou pas (pays), que consiste na unidade territorial a mais vasta a qual grupos locais podem pertencer, marcado pelo predomnio de uma lngua e delimitado por elementos especficos da paisagem (montanhas, rios, litoral). O amu vm receber o nome de um mwa (cl) ou maison, correspondente ao nome do cl mais numeroso naquele territrio ou do cl que identifica o local como sendo o lugar de emergncia de um ou do mais antigo ancestral do cl, ou de seu totem (mas membros daquele mesmo cl podem se encontrar dispersos em outros amu). Uma maison (exceto na regio Norte da Grande Terra, organizada em sociedades locais em que no predomina a regra de exogamia) considerada como uma unidade patrilinear e exogmica fundada em laos de consanginidade, mesmo que formada por cls e linhagens de origens diversas. Isso porque aqui os campos de parentesco biolgico e social se recobrem a todo instante (como veremos adiante). No interior de tais territrios encontram-se diversos espaos de residncia mnimos, de famlias nucleares, que tomavam a forma de uma alameda (pomw), e que vinham gradativamente se expandir com a chegada de novos grupos para formar um conjunto mais vasto, formado por diversas alamedas e chamado pomwaiu ou contenants-de-chefs. O pomwaiu identificado com um conjunto poltico, econmico e territorial estruturado e relativamente autnomo, em que h cooperao em trabalhos agrcolas e no calendrio cerimonial. Quando me refiro a um agrupamento poltico, a referncia em geral a este pomwaiu, espao de co-residncia ampliado. Com a colonizao e o encerramento de grupos em reservas que no correspondiam a seus locais de ocupao anteriores, essa lgica de organizao espacial, social e poltica foi virtualmente reconstituda, ainda que menos marcada no espao visvel. Em relao aos amu (pas) e seus tertres (termo que indica espaos de residncia, de referncia clnica ou de passagem de outrora, os tertres propriamente ditos concernindo elevaes do terreno que marcavam o espao de construo das casas, em geral identificados pelo nome do tertre ocupando a posio mais alta, a casa do chefe), os Kanak mantm, tanto quanto possvel, a memria de sua localizao, buscando realizar visitas peridicas a seus prprios espaos de referncia, ainda que no possam l habitar.

192

Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

contexto preciso, os jm nomeiam e localizam seus atores, aderindo s complexidades e acordos situacionais daquelas relaes com muito mais preciso do que os chd. Sua narrao se daria em circunstncias mais graves e de mais difcil compreenso. Na medida em que comportam as intenes dos narradores, elas so funo da composio da assistncia e da situao social hora, definindo o grau de aceitao da narrativa (podendo imprimir ao narrador, face uma dada assistncia, a opo entre falar e se calar). A coleta dos jm, ainda segundo aqueles autores, aleatria e por vezes delicada, pelo fato de tais narrativas poderem se constituir prerrogativas de especialistas, e de uma ordem de precedncia poder ser estabelecida entre pessoas encarregadas de transmitir as tradies relativas a um mesmo agrupamento poltico29. Em face de tais situaes, os jm recolhidos assumem formas as mais diversas: podem ser chamados de jm fragmentos de um saber scio-histrico dos quais todos podem eventualmente fazer uso, mas tambm narrativas substanciais, como aquelas construdas para o pesquisador. Os autores ressaltam que em geral os narradores somente intervinham publicamente aps pesaram e repesaram cuidadosamente suas palavras. Em especial em uma situao de pesquisa, em que o registro da parole assim como sua transcrio poderiam ser compreendidas como uma oficializao das proposies e posies apresentadas. Porque dessa maneira o narrador se via como podendo perenizar, em sua vantagem, uma representao normativa de uma ordem social habitualmente instvel e contestada. Segundo Bensa e Rivierre, em uma sociedade onde nenhuma posio unilateral

29

No caso de agrupamentos polticos e residenciais complexificados, que ultrapassam a famlia nuclear (pomw) tais como os pomwaiu, estes vm reunir famlias de origens diversas ligadas por laos de parentesco agntico (biolgico ou social) ou aliana. essas diversas famlias so atribudas funes e prerrogativas especficas, conferidas pelos primeiros fundadores ou pelos mais antigos ocupantes: de diplomacia, encarregados de ritos agrrios, guardies de magia de guerra ou de sade, sentinelas, e oradores.
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 193

nem detida de uma vez por todas30, o estatuto de cada grupo adquirido provisoriamente ao termo de diversas estratgias que se resolvem na elaborao de identidades sociais e polticas complexas, das quais a tradio oral participa ativamente. A identidade dos grupos constituda atravs da histria de deslocamentos e de estadias em diversas aglomeraes residenciais. A cada local, lugar de origem, de passagem ou de instalao temporria correspondem patronmicos e toponmias dos quais os narradores fazem uso seletivamente em suas narrativas segundo as relaes que pretendem privilegiar ou ocultar, seja para confortar sua posio atual, seja buscando se inserir vantajosamente alhures31. Assim, as narrativas fundadoras jem tendem a situar os membros de cada cl (e linhagens) que compem a unidade residencial do narrador no espao local e, simultaneamente, legitimar as hierarquias que ali predominam. Tais narrativas, que podem tomar a

30

Pois se pode ser ao mesmo tempo chefe e sujeito segundo o quadro de referncia escolhido. A chegada de estrangeiros tendeu no mais das vezes a conduzir os primeiros ou mais recentes ocupantes a ceder a posio de chefe e a ingressar a dos sujeitos do grupo local, sem que o grupo do recm posado chefe perdesse sua posio e suas relaes no espao anteriormente ocupado. Tal prtica caracterizada pelo termo accueil, em francs. Apresentarei cuidadosamente tal prtica, a seguir. Isso porque h duas unidades que coexistem, segundo princpios distintos, mas que buscam se integrar em um todo coerente: uma de tipo linhageiro, atravs de uma genealogia possuindo realidade biolgica; outra clnica, em que linhagens se ligam primeiro por referncia biolgica a um ancestral comum, em seguida pela associao deste ancestral a um ou alguns tertres dorigine (elevao onde eram construdas as casas dos primeiros fundadores do lugar, marcadas hoje por espcies vegetais como a araucria e coqueiros), em funo de um itinerrio representado como uma linha de filiao. Linhagens que guardam a memria de um mesmo tertre dorigine podem se dizer pertencentes a um mesmo cl (organizados a partir de genealogias mticas, genealogias espaciais e itinerrios). O fato de a genealogia de constituio de tais tertres dorigine ser fixa e conhecida por todos, e organizada em funo de um ranque de antiguidade (primognito/caula) permite que a associao de sua linhagem (segundo modalidades especficas) a tertres primognitos venha melhorar sua posio anterior.

31

194

Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

aparncia de discursos gerais sobre a apario do primeiro homem e dos ancestrais do cl, so, segundo tais autores, teorias polticas de uso local. Os jm32 seriam, neste sentido, a expresso sempre reelaborada de pensamentos e prticas polticas. Sua compreenso supe assim o conhecimento das regras do jogo social e poltico, ou seja, a elucidao dos princpios de constituio e de segmentao dos diversos tipos de agrupamentos dos quais a co-residncia (ou segundo a abrangncia do coletivo em um dado contexto) feita. Os chd, segundo aqueles autores, poderiam a um primeiro olhar escapar quele modo de apresentao, ou seja, sua funo poltica. Pois este gnero retira sua eficcia da encenao cmica ou dramtica de um afrontamento ou do difcil estabelecimento de uma aliana. Assim, o texto pode assumir a aparncia de uma fbula descontextualizada da qual o auditrio extrairia uma moral. Entretanto, e freqentemente, o chd se inscreve diretamente, mas de maneira esquemtica, em um campo social aprecivel atravs de imagens, patronmicos e toponmias. Desse modo, atravs da reconstituio scio-histrica deste gnero, e apesar de seu aspecto literrio, os autores iro apontar de que modo pode este veicular, tambm ele, uma mensagem poltica. Pois atravs de sua feitura imagtica, ele oferece a possibilidade de enunciar, atravs da aluso codificada, aquilo que as convenincias exigem em geral que se cale: a origem incestuosa de certo grupo ou linhagem, a procedncia estrangeira de um chefe, a ruptura de uma aliana, a

32

Ni acquise, ni a lorigine vritablement herite, la position de daame (chefe) est plutt reue, comme un cadeau que les matres de la terre font au lignage tranger en vertu dune dcisison (p-hw) prise hors de lui. Ce geste na en effet rien dobligatoire. Il conclut, ou pas, un dbat auquel prennent part les lignages dj installs dans le terroir. Au terme de la discussion, il peut tre dcid de ne pas recevoir le nouveau venu, de lintegrer un rang ordinaire ou bien de le poser chef (ne daame). Dans ce cas, on lassimile aux plus anciens du terroir dont il prend le nom. Il deviendra alors interdit devoquer lorigine trangre du daame. Son intronisation scelle, entre tous le groupes du pays (amu), un contrat dont les conditions sont mmorises par un rcit fondateur, le jma (Bensa, 1995 :70-71).
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 195

covardia ou a coragem de uns e de outros. Para denegrir ou para relembrar o que se tm como fundamental, o recurso alegoria e ao tom humorstico mantm uma fluidez e uma distncia que atenuam o porte daquilo que dito, a partir de uma perspectiva diversa daquela avanada pelos jm. Um dos elementos fundamentais que distingue os chd dos jm o fato de que, enquanto os primeiros consistem em narrativas privadas e familiares, veiculadas no espao domstico, elas podem portar sobre a histria do grupo do narrador, sua linhagem e cl, mas tambm sobre outros grupos do espao da coresidncia, assim como sobre suas interseces anteriores com outros grupos para alm do espao poltico da co-residncia atual. J os jm, que possuem o carter de uma narrativa pblica (de acordo com a assistncia a cada contexto) iro discorrer sobre a histria (contratual) e o lugar dos diversos atores e grupos no espao poltico concernido a co-residncia atual ou contextos mais amplos. Assim, os jm, que se apresentariam como uma parole poltica e estruturante centrada em torno de um grupo, podem aparecer, segundo os autores, como um discurso voluntarista e mesmo fictcio. Ao contrrio, o chd, apresentados como um conto ldico, levariam em conta as relaes entre diversos grupos, ou seja, fragilidades e tenses reais, tanto atuais quanto de outrora33
33

Alhures, Bensa ir relacionar as variaes em torno da narrativa histrico-mtica a partir de um de seus temas centrais, a da enigmtica figura do daame/chefe (posio originalmente ocupada pelo fundador do lugar, mas sistematicamente cedida ao grupo mais recentemente instalado em certa localidade; assim h duas posies nobres que marcam o espao e o agrupamento poltico: o de daame ou chefe, e o de matre de la terre, o fundador do lugar ou mais antigo ocupante). Nas narrativas histrico-mticas proferidas pelos representantes dos fundadores do lugar ou pelos mais antigos ocupantes, o daame originrio do mundo selvagem. Homens ou mulheres, tendo partido caar, pescar ou buscar novos clones de cars e inhames, encontram uma pedra, uma planta ou um animal que lhes intriga. A captura, trazida para casa, logo se transforma em um jovem que, atravs dos medicamentos administrados por seus pais adotivos, cresce rapidamente, vindo ento a receber o ttulo de daame. Mas a integrao deste

196

Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

Bensa e Rivierre mostravam-se interessados, sobretudo, quanto histria real, factual e cronologicamente organizada, que poderia ser extrada do contedo das narrativas orais (em especial quando caracterizaram os jm como potencialmente fictcios, ao focarem sua anlise nos chd), para a reconstruo da histria concreta de deslocamentos e alianas relativas aos grupos (cls, linhagens e famlias) de que fazem parte seus narradores e, complementarmente, a de outros grupos com quem estiveram em contato34. Os autores iro, em sua anlise daqueles textos, buscar reconstituir os trajetos e relaes entre os grupos concernidos, atravs do conhecimento da lngua e da anlise, com o auxlio de seus interlocutores savants, dos sentidos que informam as metforas e os patronmicos e toponmicos empregados
novo jovem nem sempre bem-sucedida. So os contos cihd que iro freqentemente glosar a difcil insero no grupo local deste personagem proveniente do mundo natural. Por outro lado, narrativas fundadoras jma devem, por definio, legitimar o sucesso do empreendimento, ao mesmo tempo em que vm sublinhar sua significao profunda. Segundo aquele autor, a acolhida de um estrangeiro e sua elevao ao ranque de daame parece consagrar, na simblica do mito, a influncia que seus anfitries entendem exercer sobre ele. Os fundadores do lugar, guardies dos ritos agrrios, fazem do daame uma planta que vem enriquecer sua coleo ou uma caa que eles pouparam e que, transformada em uma criana, por eles alimentada e criada. Assim a expresso wa-daame em lngua chmuh, enfantchef , empregada nas narrativas ou paroles tradicionais, estipula marcadamente essa relao de dependncia do daame face queles que se dizem seus pais e avs (caa me ao). O daame o filho por eles posado, o que os Kanak resumem geralmente ao afirmarem que le chef nest rien sans ses sujets. J nas narrativas chd avanadas pela famlia do prprio daame, toda outra imagem que se impe: os daame sero aqui os filhos do sol. imagem do simples pedregulho encontrado na floresta e tornado daame pela indulgncia dos fundadores, se opem a figura gloriosa do astro do dia que vai atravessar os cus em direo queles a serem por ele representados (1995:122).
34

Em um Atlas publicado em 1981 pela ORSTOM, Bensa ir descrever o itinerrio de disperso de trs cls (Rfrences spatiales et organisation sociale dans le centre-nord de la Grand Terre et Itinraires des clans Wlt, Garratu et Gita (carte) planche 18. Atlas de La Nouvelle-Caldonie et ss indpendences, Paris, Orstom.
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 197

nas narrativas ched35. Contudo, parece-me que esse tipo de anlise s foi possvel pelo fato de os autores trabalharem com

35

O prprio Bensa ir remeter, alhures, ao resultado deste trabalho de enquete como da ordem do artefato: altrations produites artificiellement lors dun examen de laboratoire (1995:29). Isso porque o autor afirma que toda documentao que pde reunir entre os anos de 1973 e 1978 se distingue pela preocupao de seus interlocutores Kanak de verem restitudas as terras das quais a colonizao lhes havia expulsado um sculo antes. Assim, a fervorosa atividade intelectual de seus interlocutores, decididos a pr todo seu saber e habilidade retrica a servio da restituio de seus direitos sobre a terra (Bensa, 1995:2829, nfase do autor). Essa questo bastante relevante no caso de constituio de arquivos ou bancos de dados alimentados por registros de fragmentos de narrativas da tradio oral realizados em momentos anteriores. Por vezes certo gnero da tradio oral pode parecer predominar em um dado perodo tendo em vista os difusos interesses (de reivindicaes polticas, econmicas, territorias) dos prprios interlocutores em um dado momento de sua histria, que podem vir marcadamente influenciar ou desviar os objetivos tericos precisos a que se propuseram pesquisadores de tradies orais. E ainda, quando Lvi-Strauss caracterizou o chamado corpus clssico, em que o colaborador executa as indicaes do etnlogo; ele mesmo se torna etnlogo quando busca constituir uma coletnea to completa quanto possvel, na qual pe no mesmo plano as tradies de seu grupo familiar ou social e as de membros de cls diferentes. Ademais, esses documentos so dispostos numa ordem que tenta ser objetiva (1986:150) tais corpus clssicos concerniriam tambm em modos mais ou menos diretos de validar reivindicaes territoriais, polticas ou econmicas (idem). Relevante ainda o fato de Bensa haver lhes caracterizado como da ordem do artefato. E ainda, preciso atentar para o fato de pesquisadores abrangerem, de modo geral, uma regio ou localidade restrita e de forma no exaustiva, privilegiando certos interlocutores (savants) em detrimento de outros. Nesse sentido, aes de registro realizados em situaes de pesquisa devem ser vistos como parciais, por sua prpria natureza. No caso de aes atuais de registro de tradies orais voltados salvaguarda, ou da compilao de registros de outrora, seria preciso uma ateno voltada quais elementos outros podem ou puderam estar em jogo quando interlocutores privilegiam este ou aquele aspecto de suas tradies orais. Nesta pesquisa meu interesse volta-se para quais aspectos de tais tradies registradas foram privilegiadas pelos prprios Kanak em contextos especficos, tendo em vista seja a constituio de um patrimnio e identidade prprios e especficos a certos coletivos, sejam eles comuns aos diversos grupos lingsticos do Territrio. Veremos tambm de que modos registros produzidos em uma dada poca, segundo contextos especficos, podem vir a ser questionados, em outros momentos, pelos membros de tais comunidades.

198

Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

informantes isoladamente e, portanto, com um gnero discursivo interno ao mbito familiar, produzido tanto para divertir as crianas como para relembrar trajetrias e aspectos honorveis (ou depreciativos) relacionados ao histrico de seu grupo (e daqueles com quem estiveram em contato) de forma alusiva e imagtica. Essa questo bastante importante aqui. Quais so os contextos e modos de acesso s formas e contedos da tradio oral empregados por pesquisadores e a que modalidades de relao e/ ou informao correspondem aqueles gneros, tendo em vista que a tradio oral concerne modos de interao, mediados pelo discurso, considerados adequados a dados contextos?36 Jean Guiart privilegiou enquetes breves, convocando reunies em que circulava a parole (Guiart, 1963). Para tanto, este autor apoiou-se nas reflexes j desenvolvidas por Maurice Leenhardt a este respeito. Segundo Guiart,
[Maurice Leenhardt] connaissait les contradictions entre les informateurs cherchant affirmer chacun le prestige de son clan37...je fs amen tenter dchapper en un premier temps aux dformations, dues lisolement dentretiens personnels38, pour amener chacun ouvrir son dossier en public, de faon ne rien recueillir qui ne ft acceptable pour tous. Les

36

Essa questo adquire contornos relevantes quando consideramos as atuais propostas de valorizao e salvaguarda culturais pautadas no registro de tradies orais. Quem dever realizar os registros? De que modos? Quais mbitos devem ser registrados? Quais aspectos e contextos so considerados relevantes pelos prprios atores para a salvaguarda de sua cultura e de seu patrimnio e quais aspectos so considerados como devendo ser excludos, e por qu? O quanto tradies orais correspondem, ou no, modos de interao discursiva adequada quando o interlocutor um outro? Atente-se para o fato de que sempre o prestgio de seu prprio cl, e no a difamao da verso de outros cls. Seriam tais modalidades propriamente deformaes ou simplesmente variaes contextuais, j que as informaes correspondem, a cada caso, formas e contedos de transmisso ancoradas em formulaes distintas de coletivos a cada instante?
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 199

37

38

protestations individuelles nont jamais manqu de se produire ensuite et lcart, mapportant alors lnonc des divergences...aussi une vue, nouvelle pour moi, de la valeur accorder certains textes traditionnels, tels que les vivaa, les discours du pilou.39 (Guiart, 1963 :17, nfase minha)

Monnerie (2005 : 28-29) optou por uma anlise de cerimnias em seus prprios contextos de ocorrncia, voltando sua ateno para atos e gestos, trocas e discursos cerimoniais, de modo a no restringir sua anlise aos enunciados de seus informantes. Isso porque este autor afirma que, segundo seus interlocutores Kanak, a observao das cerimnias lhes permitia compreender as relaes sociais entre pessoas e grupos ali concernidos. Se aqueles interlocutores no podiam afirmar os nomes dos grupos implicados, podiam descrever as relaes em jogo entre os grupos e indivduos em interao, ao atentarem para tomadas de posio e atos de fala e de troca durante tais cerimnias. Naepels (1998), trabalhando na regio de Houalou, ir chamar a ateno para as diversas formas que pode assumir a narrativa histrica, correspondentes aos jm e chd apresentados por Bensa e Rivierre e chamados respectivamente virhn e vinim em lngua aji. Naepels ir tambm destacar a importncia de contextos e mbitos de interlocuo em que se do tais discursos e suas modalidades, ao evidenciar, tambm ele, as contradies manifestas entre narrativas produzidas individual e publicamente, e os discursos cerimoniais coletivos chamados vivaa na regio de Houalou. Segundo Naepels, narrativas Kanak so sempre histricas. O autor relata que todo encontro de indivduos ou grupos Kanak seguido da questo: Vr Xe-w na vr?. Voc caminha, de onde vem tua marcha?. A questo quem voc? sempre enunciada na forma de um de onde vem voc?. Do mesmo modo como
39

Deverei discutir o gnero da tradio oral vivaa, tambm chamado discours du pilou ou discours sur le bois, adiante.

200

Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

Bensa e Rivierre, Naepels caracteriza a narrativa histrica como uma tecelagem de conjuntos de nomes de ancestrais, de lugares de origem, de passagem ou de residncia, que definem uma histria privada e especfica ao narrador. Entretanto, segundo aquele autor, aquelas narrativas histricas formuladas a pedido do pesquisador, atravs de situaes de entrevista, pem em cena outros grupos alm daquele do narrador, grupos estes que se encontram segundo modalidades diversas de relao face ao do narrador: agntica, de aliana matrimonial ou de conflito, passado ou presente. A histria tende assim a se declinar em um itinerrio privado, mas com um nmero varivel de interseces com trajetos de outras famlias. Ponto fundamental a esta anlise concerne o fato de que, segundo Naepels, seus interlocutores mostravam-se sempre reticentes em explicar detalhes de pontos da histria que concernem outras linhagens e cls40. Em relao e esta questo, Naepels relata, assim como Guiart, que a boa vontade de seus interlocutores dependia notadamente dos contextos em que se davam as prprias situaes da pesquisa: entrevistas coletivas suscitavam verses de narrativas que insistiam sobre a aliana ou a proximidade entre os cls ali representados (narrativas virhn/jm), em detrimento das diferenas de seus itinerrios ou de episdios histricos que lhes opuseram. Inversamente, era somente a ss, pesquisador e interlocutores, e quando os ltimos estimavam contar com a discrio daquele, que certos indivduos aceitavam, por vezes, falar mais sobre o que sabi-

40

Que parece contradizer, em parte, as afirmaes anteriores, a respeito dos modos como cada grupo intenta privilegiar nas narrativas a situao de seu prprio grupo, linhagem ou cl. Imagino que tais narrativas tratem sempre das posies de seu prprio grupo, mas no de outros. Veremos adiante tambm a questo da memria, em que atores guardam especialmente a memria de eventos histricos de sua prpria linhagem e cl, em detrimento de outros. Discutiremos tambm aqui a noo de respeito avanada por alguns de seus interlocutores. Relembro aqui o fato de os Xavante tambm negarem comentar tanto suas falas como a de outros no war.
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 201

am da histria de outras linhagens ou cls41. Em todo caso, Naepels insiste sobre a importncia que tomam em tais narrativas histricas os nomes prprios, nomes de lugares ou de ancestrais, que seriam verdadeiramente prprios e dos quais a literalidade mesma portadora de sentido e identidade, remetendo a episdios especficos. Um fato relevante no mbito da pesquisa de Naepels era de que aqueles nomes remetiam uma multiplicidade de exegeses, de modo que atravs da trama comum as anlises do significado de um nome eram tambm elas largamente contraditrias. Assim, para os Kanak, a literalidade mesma dos nomes prprios citados nas narrativas histricas abre para a possibilidade de divergncias massivas de interpretao da histria, correspondendo, segundo o antroplogo, e naquela situao de disputa e debate aberto42, mesma quantidade de recursos para o conflito. Da a importncia aqui da apresentao de um gnero em que h a participao de atores de diversos grupos, discursos chamados vivaa ou discours sur le bois43 (na regio de Houalou). Esses discursos cerimoniais tm como referncia central a figura do accueil. Seja em situaes atuais de encontro entre grupos, seja no que diz respeito aos procedimentos de outrora quando do deslocamento de cls, linhagens ou famlias, o accueil consiste em uma prtica

41

Alguns, tendo em vista um contexto atual, de oficializao de certa verso da histria a partir da disputa pela posse de terra. Outros, por temerem pelas afirmaes de outros interlocutores em relao histria de sua prpria linhagem ou cl. De qualquer forma, Naepels afirma que tais tomadas de palavra a respeito da histria de outros no eram nunca desprovidos de inquietude. Tal inquietude ser apresentada adiante, com o recurso algumas das entrevistas que lhe foram cedidas a este respeito. Segundo novos contextos de relaes, tambm atravs de formas expressivas e discursivas no correspondendo a gneros de sua tradio oral. Deverei discutir este ponto adiante. Chamados discours du pilou por Guiart (1963) j que as festas do Pilou, que reuniam uma grande quantidade de grupos provenientes de linhagens e cls distintos eram uma das principais ocasies do pronunciamento de tais discursos.

42

43

202

Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

cuja lgica central compreenso das relaes entre grupos Kanak, e de aspectos fundamentais de suas tradies orais.

4.2.2 Cerimnias e o accueil


Autrefois, les clans taient des voyageurs (Monnerie, 2005 :24)

Ao fim de seu caminho, um viajante pronuncia algumas palavras, oferece uma moeda a seu anfitrio, que lhe responde do mesmo modo lapidar. S ento este lhe convida a se sentar, a tomar um caf ou a compartilhar uma refeio. (Monnerie, 2005:25). Esta descrio concerne a cerimnia de accueil em sua forma mnima, podendo adquirir feies bastante complexas em especial quando da chegada de um ou mais grupos de pessoas. Anteriormente aos procedimentos formais da cerimnia de accueil (chamada thiamm na regio norte da Grande Terra em que trabalhou Monnerie), visitantes e anfitries fingem se ignorar: no se apertam as mos, nem se falam. Se os grupos no se conhecem, estes vm freqentemente acompanhados de algum conhecido por uns e por outros e que, em geral, possui um caminho entre eles44. Este homem dir as palavras de apresentao, enquanto um dos visitantes oferece uma prestao cerimonial45, ao que o representante dos
44

Que corresponde a uma funo e prerrogativa especfica, dentre outras (como a responsabilidade pelos ritos propiciatrios que favorecem o crescimento dos tubrculos, a guarda de magias particulares para a sade, - e, em tempos idos, para a guerra-, a de mensageiros, de sentinela, etc.). A funo de guardies dos sentiers coutumiers corresponde indivduos pertencentes a grupos que, instalados na periferia do terroir, eram responsveis tanto pela diplomacia quanto pela proteo, segundo seu papel de guerreiros. Tais especialistas, hoje em que a guerra desapareceu, servem de intermedirios diplomticos de um terroir a outro (Bensa, 1995:33). Pedaos de tecido, moedas ou dinheiro, cigarros ou tabaco, fsforos, acar, etc.; antigamente tais prestaes concerniam moedas de concha, tecidas em um fio e, por vezes, machados de jade. Em tais trocas, prima-se pela reciprocidade e o equilbrio de prestaes.
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 203

45

anfitries lhe responde apresentando, tambm ele, uma prestao, e que vem significar sua aceitao. Atravs deste gesto aqueles que chegam reconhecem a existncia de uma autoridade local. Entre os Kanak sempre se acolhido de algum que acolhe. Tais gestos e discursos so, em toda a Nova Calednia, os procedimentos os mais correntes e dentre os mais significativos da vida social Kanak, capazes de serem complexificados e, como veremos, transformados e inovados (Monnerie, 2005:25). Esta chegada e este accueil so como uma coreografia, acompanhada de uma srie de discursos que descrevem as relaes entre as duas metades em cerimnia: relaes internas s metades que se renem e s metades entre si (Monnerie, 2005: 27). Geralmente, em um primeiro discurso formalizado, o orador daqueles que chegam declama as etapas do caminho que levou seu cortejo46 at o local de seus anfitries. Em seguida, segundo uma frmula sinttica e um gnero preciso da tradio oral Kanak, conhecido como vivaa (ou discours sur le bois na regio de Houalou ou hoor na regio de lngua nyelyu), ele descreve a organizao de sua sociedade. Discursos so ento realizados pelos dois lados, quando so proclamadas as intenes e as relaes implicadas pela cerimnia. As pausas realizadas aps o primeiro discurso e durante os discursos subseqentes so dedicadas circulao das prestaes cerimoniais, e comentadas naqueles discursos47. A partir de ento, ambos grupos fazem parte de

46

Segundo Monnerie, os gestos dessa chegada e sua forma de cortejo apresentamse como gestos de guerra, dada a potencialidade da no-aceitao do grupo recm-chegado pelos anfitries e do carter outrora potencialmente disruptivo de tais encontros. Hoje, se subsiste a virtualidade do conflito em tais gestos, a guerra deixou de ser uma modalidade de resoluo de conflitos em detrimento de outras formas de disputa (conflitos em torno de verses divergentes da histria face disputas pela posse da terra, disputas no campo da poltica de Estado, acusaes de feitiaria e, em casos extremos, assassinatos) (Monnerie, 2005:127). Bens idnticos doados e recebidos em quantidades no mais das vezes equivalentes. O porte de tais prestaes sempre amenizado naqueles enunciados. Segundo Alban Bensa, para as estratgias de manuteno ou aquisio de uma

47

204

Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

um mesmo coletivo, naquele contexto. Quando da chegada de um novo grupo, aqueles que j realizaram a cerimnia se apresentam juntos no discurso cerimonial, como parte de um mesmo coletivo e assim por diante, at que se realizem as cerimnias de separao. As relaes entre os recm-chegados e seus anfitries, tornados naquele contexto um s coletivo, so tecidas atravs daquelas trocas de palavras e de bens cerimoniais48.

posio (ou ranque) elevado ou de certa potencia poltica, a acumulao de bens materiais, de terras ou de produtos alimentcios no aqui preponderante. A apreciao da relao ao mundo material pe o acento sobre a circulao antes que sobre a acumulao de bens. A circulao, atravs de dons e contradons, emprstimos sem interesse ou doaes sem contrapartida no momento imediato, seja de terras, de produtos, de crianas (adoes temporrias ou definitivas), de esposas ou bens preciosos (moedas de concha e, em tempos idos, machados de jade), exprime e/ou estabelece relaes sociais. A importncia de um homem ou de um grupo varia em relao proporcional ao volume de suas relaes que suas riquezas em bens ou mesmo posio (ranque hierrquico primognito/caula) que detm localmente. Todas as estratgias de ascenso poltica comeam pelo bom entretenimento de relaes que so herdadas com o nome e o ranque de sua linhagem: preciso visitar seus parentes, em especial seus tios maternos, assim como aqueles com os quais se partilha ou se partilhou um mesmo espao de referencia (itinerrio ou grupo de tertres de origem) (Bensa, 1995: 289). Segundo Jean-Marie Tjibaou: il y a la conception de la russite de la vie: o est le prestige ? dans le systme mlansien, pour tre un homme prestigieux, le prestige cest de donner. Cest lenvers du monde capitaliste ! Ici, on dit, on apprend aux enfants economiser, capitaliser. Dans notre systme, si vous faites cela, vous devenez petit... parce que vous navez pas de relations. Vous tes obligez a vous couper de la communaut. Vous ne pouvez pas honorer vous oncles si vous avez beaucoup et que vous ne donnez pas. Les gens savent, et si vous ne donnez jamais rien, le jour o vous devez faire une clbration, vous naurez rien... le gens ne sortent pas, ils restent chez eux ou disparaissent (Tjibaou, 1996 :108).
48

Les gens expliquent quils font la coutume (dons et contra-dons), non seulement pour se proteger des agressions directes dautre mais aussi pour se premunir des attaques eventulles des morts du clan visit. Les changes cremoniels qui accompagnent toute relation sociale raffirment dautant plus les liens positifs qui doivent unir les groupes que la situation peut toujours voluer vers le conflit et la rupture (Bensa, 1995 :47).
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 205

4.2.3 O accueil em sua dimenso histrica e os discursos cerimoniais vivaa


Em Histoires de Terres Kanaks49 Michael Naepels ir apresentar a prtica do accueil em sua dimenso histrica: os complexos procedimentos que implicava, e as conseqncias daquela prtica no que concerne a reelaborao identitria dos grupos que dela participavam. No que diz respeito tradio oral, se o histrico de tais procedimentos poderia ser relembrado de modo imagtico e alusivo, internamente ao mbito familiar, atravs das narrativas chd, os resultados de tais reelaboraes identitrias eram legitimados publicamente atravs das narrativas histrico-mticas jm 50, e performados em cerimnias atravs de um gnero dialgico especfico, os vivaa (chamado hoor na regio norte da grande Terra, em lngua nyelayou). Na referida obra, o autor tambm apresenta e discute, atravs do recurso palavra de seus informantes, as conseqncias da vivncia desses discursos e enunciados num sistema de relaes que outro, que envolve disputas atuais em torno da posse da terra. Os enunciados de seus informantes devero ser trazidos baila em um segundo momento, na segunda parte desta anlise. Apresento primeiramente o accueil em sua dimenso histrica, e suas implicaes na tradio oral Kanak. Em sua anlise, Naepels ressalta que preciso perceber os jogos de relaes imbricados na produo de tais discursos vivaa, o que pressupe refletir a respeito das dinmicas sociais Kanak e das construes de ordem poltica operadas tambm atravs de discur-

49 50

Michel Naepels. Histoires de Terres Kanakes .ditions Belin. Paris. 1998. Em lngua aji, vinim e virhn, respectivamente. Deverei manter aqui os termos chd e jm para a manuteno da fluidez do texto.

206

Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

sos, e que seriam a reafirmao, atravs de seu carter pblico, de uma verdade contextual e disputada a ser reconhecida localmente. No que diz respeito s narrativas histricas acessadas pelo autor atravs de entrevistas com seus interlocutores Kanak, Naepels indica que os deslocamentos evocados naquelas narrativas tiveram lugar na poca pr-colonial ou imediatamente contempornea colonizao. De 1880 em diante os Kanak foram acantonados em reservas das quais no podiam sair sem a autorizao dos gendarmes, guardas da Repblica. Anteriormente, tais deslocamentos podiam implicar todos os nveis da organizao segmentria: cls, linhagens, famlias nucleares ou indivduos. No mais das vezes, estes deslocamentos eram provocados por conflitos concernindo a chefatura (problemas de sucesso ou tentativas diretas de eliminao do chefe daame51) ou mulheres (adultrio ou violao, que colocavam em causa relaes de aliana entre cls). Para alm da migrao, tais conflitos podiam tambm acarretar em guerras, que chegavam a reunir diversos cls, j aliados ou reunidos especialmente para a ocasio. Esses deslocamentos podiam tambm ser solicitados por demandas para a resoluo de conflitos internos a espaos de co-residncia, ou demandas por competncias especficas (eficcia guerreira ou mgica, segundo a reputao dos cls), de modo que grupos podiam ser convidados a virem se instalar junto aos demandantes. A instalao em um novo espao de residncia tomava a forma do accueil mais ou menos coagido de acordo com os motivos do deslocamento (expulso ou partida voluntria) a cada caso. Os ocupantes de um lugar conferiam terras de habitao e plantio, assim como um estatuto aos novos-vindos. Havia no accueil duas modalidades possveis de tratamento do estrangeiro: ou se fazia dele um aliado ou um agntico.

51

Chamado rkau em lngua aji.


Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 207

No primeiro caso, o accueil podia dar continuidade a uma relao de aliana52 preexistente ou ser a ocasio de seu estabelecimento. Tal relao mantinha uma clara distncia identitria e estatutria entre os grupos, que se casavam entre si. Os anfitries cediam esposos53, ao mesmo tempo em que certo nmero de bens, prestando um auxlio na instalao dos novos-vindos: eram cedidas terras de plantio, tertres ou poderes mgicos (prerrogativas, medicamentos para a doena ou a sade, etc). Uma segunda modalidade consistia na integrao agntica, de modo a inclu-los dos anfitries, em geral os fundadores do lugar54. O accueil, nesse sentido, podia constituir na ocasio de uma completa reorganizao social local. O termo empregado para designar esta integrao a mesma utilizada quando da adoo de uma criana: uxw: fermer dans la marmite, fechar/encerrar na marmita55, mas que seus interlocutores traduziam livremente por effacer le nom, effacer le pass: apagar o nome, apagar o passado56. De fato,

52

Em lngua aji: vib. Este termo designa a aliana de casamento e o conjunto de relaes de ajuda mtua e de assistncia que ela suscita entre aliados. O que vinha contribuir para a instalao dos novos vindos que, ao cederem esposas, poderiam ento assumir a posio de tio materno, posio de prestgio assim como aquelas de daame e de matre de la terre. Matres de La terre, chamados kav nv em lngua aji. A adoo/cesso de crianas constituindo uma prtica corrente entre grupos Kanak, segundo uma lgica de dom/contradom. De ux: cozinhar no vapor, e w: sufixo indicando a idia de fechamento, encerramento; em referncia ao bougna: prato tradicional em que carne ou peixe, acompanhados de batatasdoces, cars e inhames, so embebidos em leite de cco e embrulhados em folhas de bananeira e ento cozidos sobre pedras quentes. Cabe aqui um esclarecimento importante, no que se refere ao contextual apagamento do passado. O passado no completamente apagado porque a memria dos patronmicos e das toponmias, que remetem a eventos da historia dos cls concernindo locais e ancestrais, e das relaes de aliana entre cls tende a permanecer (especialmente atravs das narrativas cihd), de maneira varivel tambm em funo dos modos de transmisso prprios tradio oral (que deverei discutir adiante). Segundo Tjibaou, le foncier, ces sont des archives

53

54 55

56

208

Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

esta integrao suscitava a mudana de nome do grupo acolhido. O ponto essencial que, segundo esta modalidade, a histria dos acolhidos era assimilada quela do grupo anfitrio. Seu verdadeiro pas-

Kanak: il y a des itinraires. Je passe dabord par tel endroit. Et a tel endroit, je rencontre un tel clan. Et je nai pas le droit daller directement. Je passe par tel clan, celui qui est lambassadeur, qui doit porter, qui doit mintroduire. Tout a, cest des points dans lespace, des noms des clans, mais des noms des clans qui sont inscrits dans lespace, sur le terroir. Et il suffit de me dire les noms, les points nomms dans lespace, a dit les relations entre les clans. Il y a un autre systme aussi, cest le nom des arbres, les noms des oiseaux, les noms, les noms. Ou encore, on utilise les noms des lieux. On dit: celui qui habite un tel endroit. On a chez nous lhabitude dappeler les gens par le lieu. Chez moi cest Kamo Pakaavat. Pakaavat cest lendroit ou jai ma case. Alors pour ne pas dire mon nom les gens qui me respectent mappelleront Kamo Pakaavat. Cela fait des complications pour les gens qui font des recherches sur le terrain, parce que les gens ont toujours plusieurs noms. On les appelle par le nom de lendroit o ils habitent, il y a aussi le prnom; ils ont quelques fois plusieurs noms. Les noms de famille donns ladministration franaise lors de ltablissement de ltat civil sont souvent trs diffrents des noms quutilisent quotidiennement les Kanak (Tjibaou, 1996:111). Segundo Mokkadem, Il y a une difficult majeure, la divulgation des noms. Le patrimoine idntitaire et le capital relationnel de lindividu sont corrlatifs de la pluralit des noms. Il existe un titre respectueux, le toponyme. Et des noms donns un individu, qui vont lui confrer des droits, des entres dans les chemins mentionns.Il est inconvenant de nommer par ce nom-l les personnes. Existe aussi le nom gnrique de la ligne. cette panoplie des noms, se greffe souvent un surnom, diminutif affectif ou qualifiant une proprit morale ou physique. Les noms sont aussi lis a des stratgies. Un clan en adopte un autre [atravs do accueil] et lui confre un nom attribuant des droits. Ce clan peut reprendre son nom dorigine sil se sent ls () le terroir nest pas neutre. Il est nomms et identifi par des histoires prcises et mmorises. Lidentit dun clan se ressource ce patrimoine foncier. Cela ninterdit pas des conflits fonciers entre clans qui ne cessent de polmiquer autour des noms (Mokkadem, 2005 : 87). Nesse sentido, um conjunto de eventos de acolhida, se pode adensar os enunciados histricos em um dado contexto, no impede que estes se ramifiquem em outros contextos, atravs da rememorao (ou adoo) de nomes anteriormente apagados. Assim, um cl pode ser acolhido diversas vezes seguidas e fazer recursos a pontos estratgicos (relacionados a ancestrais e tertres cada vez mais recuados no tempo) de seus trajetos anteriores, ou apagando outros (em especial quando acolhidos em locais distantes dos de sua origem). Indivduos Kanak qualificam tais prticas, amplamente aceitas e recorrentes, como forma de garder la qualit de son tertre lignage (Bensa e Rivierre, 1982:95).
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 209

sado era dissimulado, assim como seu verdadeiro nome, sem que tais fatos fossem, contudo, esquecidos por todos57. Todo grupo de residncia reunia assim acolhidos e acolhedores. O equilbrio local resultante, segundo Naepels, repousava sobre a diferena de estatuto entre o acolhido, tornado ento chefe, e o anfitrio, chamado fundador do pas 58. O accueil reconfigurava assim os grupos e seus estatutos, definindo uma nova configurao poltica e modificando a histria das famlias concernidas. Havia l um procedimento que o autor caracteriza como contratual, vindo estabelecer os acordos recprocos, que eram selados atravs de trocas de palavras e bens preciosos ou prerrogativas, e que suscitavam, ao fim e ao cabo, um consenso local e pblico. Segundo o autor, o pano de fundo de tais acordos era constitudo pela avaliao recproca dos poderes de cada grupo implicado: poderes de guerra e poderes mgicos, e das alianas que tais grupos detinham em relao a outros grupos no exterior. Assim, este contrato consensual no diferia de uma espcie de tratado de paz, que vinha tambm definir uma partilha funcional: o recm-chegado, tornado chefe, vinha se constituir o interlocutor prestigioso do grupo de co-residncia em direo ao exterior, quele a quem se deve dirigir com o mais profundo respeito, mas tambm aquele que seria visado em caso de guerra59. Quanto aos fundado57

mesure que des nouveaux groupes arrivent dans lagglomeration rsidentille, les ex-etrangers sintgrent au group des fondateurs, mais un souvenir trs prcis est gard de lordre darriv de chacun (Bensa & Rivierre, 1982 :91). Tais fatos eram transmitidos internamente s famlias, tambm atravs do gnero chd. Note-se aqui a inscrio do modelo Kanak ao do estrangeiro-rei. Sahlins, M. Ilhas de Histria.1990. Le chef , comment peut-on lappeler chef puisque ses soi-disant sujets disent: sans nous, ce type-l nest rien ? Dailleurs, il ne prend pas des dcisions. Ceux qui dcident, ce sont les anciens. Il y a sans arrt ce double representation du chef . Il est la fois quelquun de statut lev, quelquun que lon respecte et le garant de laccord qui a t conclu son sujet entre les clans du terroir. On lui construit une case, dans laquelle il nhabite pas, qui est la case de la chefferie. Le chef est un

58

59

210

Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

res, eles eram formalmente menos visveis, mas conservavam o domnio ritual sobre o espao e sobre a produo60. As duas posies nobres (de chefe recm-instalado, e de fundador do pas) da hierarquia social tambm ficavam marcadas na organizao espacial das alamedas residenciais; a casa da chefatura estando situada no alto da alameda, mas no sendo em geral habitada pelo chefe, e a casa do fundador na parte mais baixa da alameda. Em torno de tais posies nobres vinham se reunir um conjunto de posies de servidores ou sujeitos61: membros de cls e linhagens encarregados da caa, da pesca, de ritos agrrios, da construo das casas, de magias de sade, de morte ou de guerra. A cada estrangeiro instalado como chefe, correspondia uma realocao na ocupao residencial: enquanto o novo chefe vinha ocupar a posio mais visvel, o antigo chefe vinha se reunir aos antigos sujeitos,
personnage dpendant, compar un enfant. On parle pour lui. Mais tous les rituels vont converger vers lui. On va lui offrir les premiers ignames. Dans lagriculture Kanak chaque phase importante est ponctue dune magie particulire et dun don crmonial au chef . Le matres des ignames, - bien disctinct des matres de la terre, assument cette charge. En mars, il prsente la premire igname au chef . Son repas autorisera tous les gens de la tribu a faire le mme. Quand il commencera dbrosser son champ la priode des travaux agricoles sera ouverte. Le chef a t decrit comme le calendrier vivant du terroir (Bensa, 1995 :37). Les mythes donnent a ce personnage une origine minrale, vgetale ou animale : cailloux, fougres et lzards trouvs dans la brousse et rapports prs du foyer se transforment en des hommes quon elve et qui, plus tard, reoivent la chefferie. Et celle-ci prends corps travers le corps mme du souverain. Autrefois, avant larrive des blancs, le chef tait priodiquement nourri de la chair de ses sujets. Dans le clan regnant se prparait chaque anne un homme qui acceptait de soffrir en sacrifice et, par l, contribuer la sant et a la fecondit du chef, garantes du bientre de tous (Bensa, 1995 : 60)
60

Assim a posio de matre caracterstica no de sua dominao (no sentido de que as decises eram tomadas por todos os ancios dentre os antigos ocupantes), mas de seu domnio ritual (j que habitavam o local de emergncia de seus prprios ancestrais, detendo assim prerrogativas rituais sobre o espao e a produo, distribudas entre as famlias co-residentes). Em aji: kmyaari: literalmente homem pequeno de km: homem e yaari: pequeno.
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 211

61

de modo a lhe conferir cada vez maior antiguidade. Um dos pontos fundamentais ressaltado por Naepels concerne ainda o fato de que a persistncia de um suposto equilbrio dependia profundamente da transmisso, internamente a cada grupo, da histria que o fundamentava62. Naepels ir ressaltar como a colonizao afetou a natureza daqueles modos de equilibrar relaes: o acantonamento, o estabelecimento de uma organizao administrativa, e transformaes nas modalidades de transmisso daqueles conhecimentos histricos63. A criao das reservas obrigou brutalmente que grupos que

62

Pois, como afirmaram Bensa e Rivierre, plus souvent cet accord sur les positions de chacun fait dfaut et les prises de parole ninterviennent quaprs des discussions ou des temps de reflexion parfois longs (Bensa e Rivierre, 1982 :15). A transmisso se d particularmente na famlia, atravs do pai, dos irmos do pai e, sobretudo, do pai do pai. A transmisso varia tambm em funo da curiosidade e do interesse que demonstram ou demonstraram crianas ou jovens, assim como do respeito por eles manifesto em relao s prescries prticas decorrentes da narrativa histrica. Assim, no interior da famlia ou da linhagem (segundo o gnero cihd, nas regies paci e cemuhi, e vinim em lngua aji) que se transmitem narrativas de adultrio, de guerras, de roubo de nomes, de antropofagia, de reorganizao poltica violenta, mas segundo a confiana que demonstra aquele que transmite em relao a este ou aquele de seus descendentes, para fazer dele o melhor uso de modo a no se expor a ataques segundo uma utilizao considerada disruptiva de um saber polmico: dans le monde mlannsien, ton savoir cest larme de guerre. Tu dois frapper lennemi quand tu dois frapper, tu ne dois pas sortir ton savoir comme a (extrato de entrevista, julho de 1993 in 1998 : 142). Entre o perodo colonial e o momento contemporneo houve uma extrema variabilidade de possibilidades em relao transmisso: de uma transmisso sistemtica e deliberada opo no menos deliberada de um silencio obstinado, alm da indiferena demonstrada pelas geraes antigas ou atuais em relao a este saber. Quando da irrupo da dominao europia, uma das situaes mais freqentes consistiu na perspectiva de que a nica liberdade possvel viria da aceitao da nova ordem instituda pelos franceses (e pelos missionrios). Esta aceitao, em sua forma mais radical, suscitou um silenciamento da transmisso do saber histrico, visando a desobstruo da vida dos jovens em relao a problemas estrangeiros ao mundo dos brancos. Mas ela tambm subsistiu na dualidade. A integrao num universo estrangeiro podendo se cons

63

212

Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

viviam separados vivessem juntos. Tais deslocamentos forados em reservas deram por vezes lugar a procedimentos de accueil e de recomposio local segundo sua forma tradicional. Ao mesmo tempo, as modalidades mais freqentes de resoluo de conflitos, a migrao e a guerra, tendo-se tornados impossveis aps o acantonamento, fez florescer disputas e acusaes de feitiaria. A instituio de chefes administrativos nomeados pelo Estado fez, em muitos casos, escapar a designao do chefe segundo as lgicas locais. Da que posies nobres no tm mais hoje o carter evidente que j vieram apresentar. Enfim, o estabelecimento do estado civil escrito tornou quase impossvel as transformaes de identidade que tinham lugar nos procedimentos de integrao agntica. Vale ressaltar que aps o fim do Regime do Indigenato,

tituir em mais um mecanismo de melhoramento de sua posio social local pela ocupao de novas posies de prestigio (administrativas ou religiosas). Segundo Naepels, os Kanak encontram-se hoje em uma situao paradoxal: a transmisso tendo se realizado de forma bastante desigual, o saber histrico, outrora j importante, tornou-se crucial em um contexto de reivindicao de posse de terra, assim como da promoo atual da cultura Kanak atravs da valorizao dos chamados coutumiers. Observam-se atualmente verdadeiras enquetes individuais: adultos que vm consultar os homens mais velhos de seu cl ou seus tios maternos, tentativas de encontrar membros de famlias aliadas s suas, mas separadas de longa data, reconstituio ou preenchimento de lacunas relativas aos deslocamentos ou mudanas de nome atravs do recurso pesquisas realizadas por antroplogos, etc. Enfim, segundo Naepels tais enquetes podem dar lugar larga margem de interpretaes pessoais, ou invenes. Os indcios dos quais se dispe, quer provenientes de sonhos, de narrativas de um terceiro ou de exegese de nomes prprios podem servir de pontos de apoio reconstituio hipottica da histria de uma linhagem ou de um cl. Assim, verses contraditrias da histria regional so ainda mais aumentadas. Parece-lhe que nos casos de transmisso parcial, aquilo que era primeiramente esquecido era a histria de outros cls, ou a ancoragem cognitiva das relaes de respeito, auxlio mtuo ou dominao. Quando a preservao do equilbrio local supe a boa transmisso do saber, que permite renovar e manterem vivos os acordos sobre as posies sociais no espao da co-residncia, seu esquecimento promove a multiplicao de verses divergentes da histria, a confuso entre estatutos nobres, o que suscita, nesses novos contextos, conflitos particularmente tensos.
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 213

em 1946 e em diante, certo nmero de migraes tiveram lugar no sentido de escaparem a um conflito local, por vezes em direo capital Nouma, mas tambm em direo outros espaos de coresidncia, segundo a lgica tradicional de alianas matrimoniais. Atualmente, reinando a confuso entre chefes e chefes administrativos e a ausncia de possibilidade de fazer reinar um consenso quanto ordem local e de evitar a disseminao de verses divergentes da histria no mbito de debates concernindo as disputas pela terra, parece que a manifestao principal dos estatutos de uns e de outros se d por ocasio das tomadas de palavra que tm lugar em contextos cerimoniais. As cerimnias principais ocorrem por ocasio de encontros entre grupos, em casamentos, enterros e cerimnias de encerramento do luto. Tais cerimnias se desenvolvem junto famlia anfitri, ou famlia agntica do falecido ou do noivo, que rene em torno de si prximos e aliados a fim de oferecerem dons famlia da esposa (no caso de casamentos) ou do tio materno do morto64, acompanhados tambm estes de seus prximos e aliados. Tais cerimnias constituem-se atualmente, segundo Naepels, o lugar de afirmao identitria pblica a mais significativa da vida social Kanak. Face uma reunio de cls sem equivalente na vida de todos os dias, uma srie de discursos so proferidos, nos quais os
64

Segundo Tjibaou: le principe de la vie, cest la mre, cest la mre qui donne la vie. Le pre donne le personnage, le statut social, la terre. Le vie est donn par le sang, le sang cest la mre qui le donne, et les proprietaires du sang sont ses frres, ses pres. Alors je reste toujours duel. Je ne suis jamais individu. Je ne peut pas tre individu. Le corps nest pas un principe deindividuation, le corps est toujours la relation. (Leenhardt a bien compris beaucoup des choses, heuresement !) Et les proprietaires de ce partie de moi, ce sont mes oncles maternels. Je ne suis jamais moi, je suis en reference , en reference mes oncles. Il ny a person quen reference . Dans ce contexte l, lhomme qui est reussi cest lhomme qui garde bien les alliances dun ct et de lautre. Avec les pres et avec les oncles. Quand un enfant vient au monde on donne des cadeaux a la mre, au ct de la mre. Quand je me blesse, je dois faire a mes oncles un geste damende honorable, sinon je vais devenir malade, je vais maigrir, bientt mourir. Le jour de la mort, on va se ressembler pour faire ensemble laffaire du deuil, mettre ensemble les cadeaux, donner aux oncles maternels, on va rendre la dpouille ; a appartient aux oncles maternels, on va la rendre . (Tjibaou, 1996:108)

214

Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

laos histricos entre os grupos presentes so objeto de profunda reflexo pelos seus participantes para serem, ento, magnificados, rememorados, eufemizados ou simplesmente ignorados. De tal modo que tais eventos so a ocasio da afirmao de uma ordem que se torna publicamente conhecida; os discursos desviantes dando lugar protestos e discusses, em outros mbitos. Assim a importncia dos discursos pblicos vivaa, enquanto manifestao de uma verso atual, contextual e autorizada da histria e, portanto das relaes atuais internamente a espaos de co-residncia, assim como entre cls, linhagens e famlias visitantes. Naepels prope que no espao cerimonial, a enunciao dos vivaa o lugar da trama da verdade quanto organizao social em um dado contexto. Os vivaa consistem em listas de nomes de ancestrais ou de tertres (alamedas residenciais), que so relacionados a certos cls, e/ ou certas linhagens. Segundo cada caso, apresentada ou no, ou de maneira vaga, uma indicao da paridade entre nomes de ancestrais e de alamedas ou tertres, e nomes de cls. Tais discursos operam uma trama da verdade e da ordem social, no sentido de estarem longe de serem transparentes ao conjunto de seu auditrio, e ao requererem, para serem interpretadas, um saber desigualmente partilhado. Isso porque a localizao das alamedas residenciais citadas nem sempre conhecida, assim como a histria de certos ancestrais que tm seus nomes enunciados. Ainda hoje chefes de famlia conhecem ou buscam conhecer todos ou parte dos nomes correspondentes sua prpria linhagem e cl, e por vezes tambm os de outras famlias. Os nomes remetem tambm, atravs de toponmias e imagens, a locais relacionados a episdios da histria e a eventos considerados como relevantes na histria dos cls. Dois elementos so importantes ali: quem citado ou no para um dado espao de residncia, e em qual ordem. Pois nomes de ancestrais ou de alamedas prestigiosos (ou srdidos) podem ser relembrados, esquecidos ou apropriados, e com eles a parte da histria que recobrem e o estatuto que implicam. Enfim, a ordem de nominao dos cls em um espaEntre tradies orais e registros da oralidade indgena 215

o de residncia dado remete a seu estatuto local, de maneira complexa: assim, o primeiro cl citado pode ser, segundo o caso, o do fundador do local ou o do chefe. Na medida em que a enunciao pblica, ela toma um carter de oficializao que a transforma em um lugar possvel de humilhao ou de homenagem65. Note-se que estas listas constituam precisamente o objeto de um trabalho de recomposio quando dos procedimentos de integrao agntica, por deciso comum: quando o accueil suscitava uma reorganizao local, a modificao das relaes sociais implicava aquela dos discursos cerimoniais66.
65

Naepels traz ao corpo de seu texto um exemplo de vivaa : Jelve les gens issus de Y et Mii et no et Gu e Rhea et Aat et T et rhuadw et Tia et Duba et T et Mavui et Nwabwr (13 nomes de ancestrais), et qui sont de lautre ct les Tvy et Myikw et ribwa (3 nomes de cls) ; Jelve le gens issus de Kar et Mavui et Kayarhru (3 nomes de ancestrais) dans Wxa et Nba, et de lautre ct Raruaxiyi et de lautre ct de leau Yavinawai (4 nomes de tertres) ; Jelve les gens issus de Nkr et Br et Mim et Varui et Kuay et Gwmee (6 nomes de ancestrais), qui ont donne naissance Kaviyibanu (nome de cl); leurs serviteurs cet endroit sont les gens issus de Kac et Kapdr (2 nomes de ancestrais) ; qui forment de lautre ct les Myikw Twanii (nome do regrupamento de cls). Jai dit . (Naepels, 1998:78). (extrado do vivaa de Nrhxakwaa, setembro de 1993, traduzido por Naepels). Assim como das narrativas mtico-histricas jm, que se apresentam como verdadeiras em seu contedo de acordo com a assistncia composta a cada caso. Vimos tambm que as narrativas jm, selam o contrato de instalao de um novo-vindo posado chefe, de modo a que em sua enunciao interdita a evocao de sua origem estrangeira. Vimos, entretanto, que em sua verso mtica (que diz respeito a um primeiro evento), fundadores do pas privilegiam a narrativa fundadora que atesta a condio do chefe como aquela de um elemento do mundo natural coletado, adotado e criado, um filho que recebe ento a posio de daame. J a verso concorrente (avanada em geral pela famlia do chefe) privilegia uma situao presente, em detrimento do procedimento que deu lugar tal situao, ressaltando a posio prestigiosa e o significado profundo e ritual do chefe no espao do terroir, enquanto representante vivo do calendrio cerimonial. De qualquer forma, o chefe sempre assimilado aos plus anciens du terroir dont il prend le nom. Il deviendra alors interdit devoquer lorigine trangre du daame. Son intronisation scelle, entre tous le groupes du pays (amu), un contrat mmoris par un rcit fondateur (jma) (Bensa, 1995 :70-71).

66

216

Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

O espao cerimonial aparece deste fato como um lugar no qual a importncia social do saber histrico, assim como a percepo acerca de divergncias de verses da histria podem se manifestar publicamente. Em certos casos, indivduos ou grupos podem aproveitar essas ocasies para ancorar seu estatuto ou melhorar sua posio, atravs da introduo de um nome de tertre ou de ancestral prestigioso em um vivaa quando se imagina que este foi esquecido por seus verdadeiros proprietrios67 ou ainda, da persuaso de prximos ou aliados no mbito de uma reivindicao de posse da terra. O apagamento pblico de uma parte da histria passvel de reviso, cada um pode sempre se fazer o exegeta de nomes citados em discursos e de trazer luz fragmentos da histria. O que no vem a ser sempre o caso. Naepels cita casos em que todos sabem que tal chefatura de tal tribo (espao de co-residncia, aldeia ou antiga reserva) detida por um grupo que roubou seu nome atual, e que no era mais que um grupo de servidores/ sujeitos bem acolhidos em seu atual local de residncia. Mas o peso demogrfico do grupo, seu papel em instncias da administrao, a importncia de suas alianas ou seus supostos poderes de magia podem interditar toda contestao de seu estatuto (1998:147). O enunciado pblico testemunha um momento de

67

Isso porque indivduos e famlias compreendem seu pertencimento a um mesmo cl atravs de um parentesco social regido por itinerrios e genealogias mticas, em que tertres dorigine so associados a posies (ranques) primognitas/caulas; e o pertencimento a certa linhagem e famlia atravs de parentesco biolgico. Quando do deslocamento em direo a um espao de co-residncia distante de seu local original, uma famlia podia reelaborar (o que ocorria no mais das vezes) sua identidade ao se apresentar como ligada a um tertre dorigine mais prestigioso. A esse modo de reelaborao identitria vinha se somar a possibilidade de fundao de um novo espao de residncia que tomava o nome de um tertre dorigine ancio e primognito. Segundo a expresso de certos informantes, essa prtica servia a garder la qualit de son tertre lignage(Bensa e Rivierre, 1982:95). Desse modo, diversos representantes de um mesmo tertre-lignage podem ocupar, em aglomeraes residenciais diferentes, a posio de primognitos daquele tertre-lignage.
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 217

uma organizao local que se legitima em um discurso histrico, mas que pode ser modificado a todo momento. Ressaltemos aqui, ainda, as possibilidades criativas inerentes memria e ao esquecimento articuladas s formas de transmisso prprias oralidade. Essa questo dever ser discutida adiante.

4.3 A noo de Maison na construo identitria de grupos


James Leach (2003) chamou a ateno para a noo de palem entre as populaes de lngua Nekgini habitantes da Costa Rai da Papua Nova Guin. Sua impresso inicial do aspecto aparentemente catico da organizao social dos falantes de Negkini derivava do fato de o termo klen (cl), - empregado pela populao local em ingls pidgin-, portar pouca relao sistemtica descendncia. O autor ir notar, em relao organizao dos cls, que se a regra de casamento preferencial entre primos cruzados, um tero dos casamentos operava-se junto a mulheres a quem os homens classificavam como irms ou mes (2003:127). J palem, termo da lngua empregado pelos habitantes para traduzir klen, describes a kind of fulcrum to a generative system of kinship-connection based not on descent, but on co-residence and cooperation (2003:127). E ainda: a palem, as well as being the word for the pre-eminent social grouping among Negkini speakers, is also the name for a ceremonial house construction (2003:128). Consideradas as diferenas fundamentais entre as modalidades de constituio de palems entre falantes do negkini na Papua Nova Guin e modalidades relativas constituio de grupos de co-residncia Kanak, podemos propor aqui um paralelo produtivo entre a noo de palem e a importncia da noo Kanak de maison ou mwa (em lngua paci), nomeada de acordo com o nome do cl mais numeroso ou que identifica o local como seu stio de origem. A importncia da co-residncia na elaborao do parentesco avanada tanto por Monnerie (2005) quanto por Bensa e Rivierre (1982).
218 Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

Segundo Monnerie,
maisons, [assim como chemins, tapes, portes], ces figures sont des veritables institutions sociales informant significations et actions, vis-a-vis desquelles se definissent, pour une part considerable, les actes, les reflexions, lexperiences et les prises de position des personnes et des groupes sociaux. (2005: 39).

Este autor ainda acrescenta que ce que nous, anthropologues, nommons une socit locale [ou grupo local] est souvent conceptualis par les Kanak en terme de Maison. Uma das principais diferenas entre a regio Dui ma Bai no centro-norte da Grande Terra, e a regio de Arama em que trabalhou Monnerie, dita Hoot ma Whaap, que enquanto a primeira apresenta um dualismo matrimonial entre dois grupos amplos e no-localizados, Dui e Bai, a regio de Hoot ma Whaap estabelece relaes entre sociedades (ou grupos) locais68 (a regra de casamento no prevalecendo aqui). Da o fato de Monnerie conceitualizar maison em relao sociedades locais e no a grupos patrinileares e exogmicos, correspondentes regio centro-norte69. Ainda segundo Monnerie, as expresses grand case ou grand maison so preferencialmente adotadas por dignitrios e conhe-

68

Segundo Monnerie, le principe fondamental de distinction entre les socits Hoot et les socits Whaap est celui de lantriorit de leur implantation sur la Grande Terre, les premiers ayant, dit-on prcd les seconds (...). En bref, entre Dui ma Bai et Hoot ma Whaap, deux ensembles rgionaux qui partagent la caractristique dtre acphales, les diffrences sont considrables. Elles tiennent, dune part, la place, structurante (Dui ma Bai) ou non, des mariages au plan rgional et, dautre part, la dfinition mme des deux ples de chacune des ces rgions: dans Dui ma Bai, ce sont des groupes exogames non localiss et dans Hoot ma Whaap, des socits locales (Monnerie, 2005: 24). Emprego o termo sociedade de acordo com o autor. No que diz respeito regio de Dui ma Bai, e parafraseando o aspecto catico da organizao social a respeito dos klen avanado por Leach, Leblic (2000) mostrou que enquanto 50% dos casamentos segue a regra prescrita, h um taxa de 22% de endogamia e 16% de casamentos fora do sistema. Ou seja, aqui tambm a noo de grupos exogmicos constitui-se como um tanto catico.
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 219

69

cedores Kanak, os chamados coutumiers, em detrimento do que em francs Kanak chamado chefferie ou grand chefferie (2005:72). Segundo este autor, a expresso maison refere-se, ao mesmo tempo que uma construo, - a grande casa redonda da chefatura que ocupa o local mais alto da alameda-, uma organizao social local e ao espao de uma vila ou aldeia, ou seja, aos espao de co-residncia , delimitados pelos toponmicos e patronmios que se referem s portas e aos caminhos que diferenciam sociedades (ou grupos) locais vizinhos. Ressalte-se ainda a afirmao de Bensa e Rivierre, em relao regio de Dui ma Bai, acerca do papel estruturante da residncia e das referncias espaciais na construo, sempre provisria, de grupos de parentesco (1982:7). Segundo estas autores, le groupe local politiquement structur ne cesse de saffirmer dans le langage homogneisant de la parent consanguine (1982:91). Assim, levando-se em considerao as modalidades do accueil a que se referiu Naepels (1998), podemos ressaltar aqui a importncia da co-residncia tanto no que diz respeito genealogia espacial que informa o histrico de trajetrias e de relaes entre cls, linhagens e famlias como, e especialmente, no caso das reformulaes identitrias quando de integraes agnticas, que vinham acompanhadas de reformulaes nos discursos cerimoniais vivaa. O que me parece relevante, segundo todos esses dados, o aspecto sempre reatualizado da identidade de cls e linhagens que, se pautadas em um princpio de parentesco, concernem, considerando-se o accueil e a integrao agntica, em coletivos decorrentes, antes, da co-residncia, que sustentam uma genealogia propriamente espacial, imbricada importncia relativa em funo de sua suposta antiguidade. Vista distncia, a paisagem da Nova Calednia marcada por uma srie de linhas, trajetrias que vm se cruzar em toda sua extenso, chamados sentiers coutumiers (trajetos que se constituem prerrogativas de indivduos e grupos precisos, que possuem a potncia de relacionar pases ou amu vizinhos) e caminhos da alian220 Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

a, percorridos pelas mulheres, e que vinham70 marcar as relaes de aliana entre cls, agregados na forma de espaos de co-residncia ou Maisons. H ainda pontos concebidos como portas, que delimitam os espaos de referncia de maisons ou amu distintos. Nesta paisagem, alguns pontos so mais relevantes e expressamente nomeados: tertres dorigine, tertres identificados como tendo sido fundados pelos primognitos de cada cl. Somam-se aqui ainda locais demarcados por patronmicos e toponmias, que remetem a eventos especficos da histria das relaes entre cls, ou locais em que se encontram enterrados ancestrais de cada cl, assim como locais nomeados a partir da histria recente. Jean Marie Tjibaou oferece uma descrio imageticamente rica das relaes entre a paisagem e a memria mtico-histrica de indivduos e grupos nesse espao propriamente rizomtico71 que a Nova Calednia (a Kanaky):
Ce qui apparat fondamental dans la socit Kanak, cest le mythe. Le mythe est un rcit caractre lgendaire sur lorigine dun clan. Il faut se dire que chaque clan se considre comme le centre des relations qui existent entre les membres dune mme tribu et quen consquence lorigine dun clan est peru comme lorigine du monde environnant. En effet, lensemble du rseau est peru partir du point prcis quest le tertre [dorigine] sur un plan spatial, et la position sociale au niveau du systme hirarchique de la tribu(...). Si le terme dhistoire implique la notion du temps conceptualis et donc objetiv, il faudrait alors parler ici du pass de tel ou tel clan. Ce pass videmment ne se traduit pas en termes linaires, partir de rails quadrills,

70

Ou vm. Tais caminhos da aliana e sentiers coutumiers tm sido reelaborados, adequando-se conformao dos espaos urbanos e das estradas, tambm com a retomada da posse de parcelas da terra por grupos Kanak. O modelo deleuziano do rizoma (Deleuze e Gauttari, (2006/1980:28), segundo Mokkadem (2005), inspirou-se nas civilizaes da Oceania, a partir do artigo de Andr-Georges Haudricourt Nature et culture dans la civilisation de ligname: lorigine des clones et des clans (1964) .
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 221

71

comportant des cases numrotes de 1 197572, et dans lequelles viennent se ranger les vnements, mais ce pass se traduit par des couches successives dvnements et des paysages. Ce pass se prsente comme une coupe de terrain faisant apparatre des couches superposes de matriaux divers. Ces couches depaisseurs diffrents et des lignes qui les dlimitent napparaissent pas avec la mme prcision. Mais lessenciel, cest quelle souvre au regard sur en mme plan. On peut en prendre la mesure dun seul coup doeil. Ces diverses couches prennent lapparence de paysages successifs. Ces paysages peuvent se prsenter soit avec le mme support spatial, mais avec des dcors et des scnes qui variant suivant les vnements, soit avec des paysages totalement diffrents. Il y a certes une forme plus labor du pass et du clan dans la gnlogie73. Et cela est intressant. Mais cela nillusione que letranger [ao mundo Kanak]. En effet, en enonant sa liste des noms, le hrault ne dconnecte jamais le nom du tertre [dorigine]. Il suffit de lui demander de restituer les noms dans lespace pour quil le fasse immdiatement. Parmi la srie des paysages ou des tableaux qui soffrent aux regards, les uns sont plus nets, les autres moins. Cette diffrence de clart nest pas lie lanciennet ou la nouveaut, mais aux empreintes laisses par les souvenirs, ainsi qu la prcision ou limprcision des traditions orales qui se transmettent. Il faut noter galement quen ce qui concerne le pass dun clan donn, les images, comme dans un film, apparaissent en gros ou en petit plans suivant ce que veut dire le narrateur. Ainsi, letranger [acolhido por um cl] fera disparatre compltement sa vritable origine et son mythe sur un tertre aux environ de son habitat actuel. (Tjibaou, 1996 : 62, 73)74.

72 73

O texto foi escrito no ano de 1975. Narrativas mtico-histricas que buscam dar conta de todo o trajeto de uma certa linhagem ou cl, podendo se apresentar segundo os gneros chd (mais imagticos) ou jm, segundo a assistncia e o contexto de narrao. Optei pela insero deste grande trecho pois deverei discutir as diferenas entre Jean Marie Tjibaou e Alban Bensa quanto a importncia de referentes mticos para os Kanak (ver por exemplo nota 25). Tambm para apresentar ao leitor, mais uma vez, a autoridade potica de Tjibaou.

74

222

Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

Considerando-se as formas de constituio e disjuno identitria histrica prprias aos coletivos Kanak, vislumbramos aqui um necessrio e recorrente esquecimento de ancoragens relacionadas a trajetrias e relaes de outrora, em especial no caso do accueil e de integraes agnticas que se estabilizam. Por outro lado, como vimos, toponmias e patronmicos abandonados em um dado contexto, podem ser retomados em outras situaes por novos coletivos, de forma que um grupo pode tomar carona nas trajetrias e linhas de relao de um outro, dando continuidade antigas relaes, representadas agora por novos sujeitos. Ressalte ainda as interferncias e novas possibilidades do processo colonizador no que diz respeito s modalidades de transmisso75. No que concerne a transmisso oral propriamente dita, Monod-Becquelin (1993:34) j havia afirmado que memria e esquecimento so, juntos, dois fatores totalmente positivos. o esquecimento que introduz elasticidade e flexibilidade, -mudana, atravs e na performance individual que articula assim memria coletiva e esquecimento individual. O esquecimento , nesta configurao, o motor mesmo da criatividade, um dos fundamentos de toda fico ao nvel do imaginrio e do discurso (Zumthor,

75

Produzindo tambm novas modalidades de transmisso como o recurso a documentos, e outras ancoragens hierrquicas e de status (ver nota 63), potencialmente passveis de serem reinseridos na tradio oral. Em relao viabilidade dos conhecimentos veiculados atravs da tradio oral, Naepels realiza uma ponderao relevante face atual disputa pela terra: lventuelle disparition des rcits est fonction de limportance que chacun accorde ces histoires dans la vie locale, par rapports dautres enjeux parfois jugs plus mobilisateurs. Mais Il me semble que tant que la question foncire ser pose, Il ne faudra pas craindre la disparition des histoires que y sont lies, et quon peut mme prevoir la multiplication des versions si des cadastres coutumiers sont mis en place (Mw V, n40 pg. 14-15). Ou seja, o conflito , tambm ele, razo de incremento da transmisso, de revalorizao do saber considerado tradicional para novos (e velhos) fins.
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 223

1988:110)76. Gostaria ainda de relembrar um outro elemento relevante neste processo de memria e esquecimento Kanak na produo de speech acts originais. Dentre tais speech acts, j vimos que quando do deslocamento (permanente ou temporrio, na forma encontros cerimoniais) em direo a um espao de co-residncia distante de seu local original, uma famlia podia reelaborar (o que ocorria no mais das vezes) sua identidade ao se apresentar como ligada a um tertre dorigine mais prestigioso; ou em que a um espao de residncia recm-fundado podia-se atribuir o nome de um tertre dorigine ou ancestral, com vistas garder la qualit de son tertre-lignage (Bensa e Rivierre, 1982:95). Assim, as linhas dessa genealogia espacial tanto ramificam quanto recuam, se dobrando sobre si mesmas em pontos distanciados do espao e do tempo, ou saltam de uma linha outra, ao pegar carona em outros traados, atravs da accueil.

4.4 Novas formas discursivas para velhas relaes: deslocamentos


Essa mobilidade espacial, identitria e de ocupao de posies de prestgio de outrora, da qual os Kanak tm perfeita clareza77, vm tornar extremamente complexa uma situao contem-

76

Em relao noo de fico, Zumthor, ao analisar uma srie temporal de textos medievais na forma escrita de frozen speeches (Boyer,1990:115) e medida de sua transmisso, chama a ateno para o fato de que realidade e fico so, no Ocidente e at o sculo XV, um nico discurso da memria, descrevendo como a autoridade potica transcende aquela dos fatos (Becquelin, 1993:34). E ainda, se o narrador no possui nem os meios de fidelidade absoluta, nem o direito de inventar, a noo de fico aqui refere-se tanto as possibilidades criativas inerentes ao sistema quanto relativa liberdade potica de cada narrador; no a um sistema de avaliao prprio tradio oral. Deverei debater melhor este ponto adiante. Que, apesar de sua ancoragem factual dar-se atravs de deslocamentos concernindo a co-residncia, ir sempre fazer referncia, antes, cls e linhagens.

77

224

Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

pornea de disputa pela posse de terra pautada em modalidades discursivas distintas das formas do poltico Kanak, que se delineiam segundo modalidades de relaes e empregos de gneros adequados sua tradio oral. isso porque a ADRAF prope que em debates democrticos, no mbito de reunies, sejam produzidos consensos locais a respeito do reclamante, e que supostamente deveriam concernir o grupo do primeiro matre de la terre ou fundador do pas. Soma-se ainda o fato de tais disputas convergirem justamente para esse coletivo da co-residncia ou maison (agrupados nas antigas reservas) que se quis oficialmente, atravs de gneros da tradio oral de carter pblico (jm e vivaa) apresentar-se como um coletivo coerente. Ao mesmo tempo, se o matre de la terre junto com os mais antigos ocupantes atribua ao estrangeiro a posio de chefe, tal deciso visava, tambm, o resguardo de si e dos seus, j que o chefe tornava-se o representante oficial do grupo para fora, aquele que seria visado em caso de feitiaria ou de guerra, de ao violenta com vistas a ascenso a uma posio de prestgio. Fazer hoje do matre de la terre a posio mais visvel e proeminente no consiste em desmontar a instituio do chefe daame como o personagem que representava um agrupamento poltico para fora? Tornar pblica e propriamente enunciada a posio do chefe como estrangeiro acolhido no consiste em proclamar publicamente aquilo que o gnero jm, enquanto forma narrativa, mas especialmente enquanto modo correto de enunciao pblica de um contrato em um dado agrupamento poltico pedia que se calasse? Inclusive, tal enunciao no viria ela colocar em xeque a posio de um chefe entendido como ponto focal para onde convergem todos os ritos, o calendrio vivo de um terroir? Outra questo tambm se faz aqui presente: o quanto tais fundadores possuam tradicionalmente direitos de propriedade da terra? Segundo Bensa e Rivierre,
si les plus anciens occupants dun terroir dtiennent des prrogatives rituelles et politiques, il nous semble toutefois
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 225

hasardeux de laisser penser, en usant a leur endroit de lexpression matres du terrain , que ces personnes dtiennent ipso facto une autorit dans le domaine foncier. (1982: 109).

Assim, temos de um lado a importncia tradicional da antiguidade, fonte de prestgio do qual decorre o fato de as famlias, linhagens e cls buscarem, sempre que possvel, a melhoria de sua posio ao atrelarem sua linhagem ou cl a um nome de tertre primognito78. No que concerne a tradio oral, j vimos como a produo de narrativas histrico-mticas jm constituam-se (de acordo com a assistncia a cada caso) uma ocasio privilegiada de insero de nomes de tertres ancestrais prestigiosos de modo a elevar o ranque de uma famlia, grupo ou linhagem79. De outro lado, lembro que a importncia de um homem ou de um grupo variava mais em relao ao volume de suas relaes que suas riquezas em bens materiais ou mesmo ao ranque que detm localmente. Assim, estratgias de ascenso poltica dependiam especialmente do bom entretenimento de relaes herdadas com o nome e o ranque de sua linhagem (Bensa, 1995: 289). No que concerne a tradio oral preciso, de um lado, conhecer os

78

Que, me parece, atesta a importncia de produo de sempre mais proximidade com os ancestrais e a fonte de surgimento do totem de seu cl, proximidade esta que ento se constitui fonte de prestgio e potencialidade do estabelecimento de relaes entre humanos. Se em relao aos Xavante tal proximidade entre humanos e ancestrais criadores produzida atravs da percepo de continuidade de formas expressivas e discursivas, assim como atravs do sonho, em que ancestrais so trazidos ao tempo presente nos cantos da-nopre, no caso Kanak parece-me que a proximidade com os ancestrais deriva ou do atachamento a uma localidade propriamente espacial de surgimento do primeiro ancestral, ou de uma performatividade de atos de fala, em que atribuir um nome de um tertre ancestral um espao de residncia recentemente criado produz o mesmo efeito de proximidade, de modo que o nome cria a relao. Segundo a expresso de certos informantes de Bensa e Rivire, essa constitua uma prtica adequada voltada a garder la qualit de son tertre lignage(Bensa e Rivierre, 1982:95).

79

226

Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

patronmicos e toponmias (e sua localizao) decorrentes das narrativas histricas de seu prprio grupo e sua relao com outros grupos localizados no entorno 80 de seu espao de residncia (aprendidas em casa, atravs dos chd), informaes a que se faz recurso quando em visita a seus parentes, em especial a famlia do tio materno, assim como aqueles com os quais se partilha (ou partilhou) um mesmo espao de referencia (itinerrio de grupo ou tertres de origem). Naquele contexto de interaes ampliadas, vislumbramos a relevncia da atualizao de relaes atravs dos discursos vivaa, proferidos em cerimnias de accueil quando da visita de um grupo por outros. No entanto, se tradicionalmente a oposio entre um ranque elevado e inferior atravessava toda a sociedade sem, portanto, corresponder ao exerccio de uma autoridade (no sentido da tomada de decises)81, mas de um valor, e em que a posio de matre correspondia quela de um domnio ritual e no de uma posse no sentido da propriedade, vimos como a restituio de posse da terra pela ADRAF constitui-se uma espcie de atribuio de uma autoridade e de um reestabelecimento da verdade e da justia, mas de uma verdade e de uma justia que nunca existiram de fato, dada a mobilidade espacial e identitria de famlias e grupos associada ao acobertamento da origem sempre estrangeira do daame, segundo a linguagem homogeneizante do parentesco consangneo ( na regio Dui ma Bai) a partir da co-residncia e do acmulo gradual de crescente antiguidade.
80

Sublinho aqui que essas relaes no so concntricas, ou seja, marcadas por relaes de vizinhana, e sim polticas, entre grupos mais prximos ou distantes entre si (articulados por embaixadores detentores dos caminhos), sem que os mais perto sejam acolhidos necessariamente. Vimos inclusive como letranger [acolhido por um cl] fera disparatre compltement sa vritable origine et son mythe sur un tertre aux environ de son habitat actuel (Tjibaou, 1996 : 73). Decises concernindo o espao da co-residncia eram tomadas pelo conjunto de ancios, dignitrios e homens de saber reconhecido (Bensa, 1995:22).
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 227

81

Vimos que a colonizao fez escapar a distino entre chefe e chefe administrativo, assim como interferir na transmisso, tanto no que diz respeito sua forma (quanto sistematicidade e s modalidades de transmisso, como a atual propenso a enquetes individuais e o recurso aos sonhos82) quanto a seu contedo (confuso em relao ao chefe tradicional ou administrativo, esquecimento da histria de outros cls ligados ao seu por relaes agnticas ou de aliana). E ainda, temos hoje o imperativo da posse da terra, dada uma situao atual em que o crescimento demogrfico vem dificultar de maneira significativa a manuteno da vida nos antigos espaos correspondentes s reservas em razo da escassez de reas prprias ao plantio, assim como em funo de disputas locais entre grupos e famlias, que vm colocar em xeque aquilo que os prprios Kanak consideram como o respeito83. A noo de respeito, a qual irei discutir adiante, relacionase tradicional interdio de enunciao em relao histria de outros cls e linhagens, justamente devido ao fato de que, em geral, se um grupo era acolhido, era porque seu passado deveria ser, naquele contexto, apagado. Respeito tambm pela posio de chefe, detentor de um estatuto elevado e do qual dependem todos os outros habitantes de um espao de residncia, j que todos os rituais convergiam em sua direo. A chefatura tem seu corpo representado pelo corpo do soberano: sua sade e sua fecundidade so fiadores do bem-estar de todos os membros do espao de coresidncia (Bensa, 1995: 60). Por fim, respeito ainda pelo fato de a mobilidade de famlias e grupos depender tambm do bom entretenimento de relaes, que passava pelo emprego correto da parole

82

A referncia aos sonhos como forma de transmisso s foi apresentado por Naepels neste contexto atual. Assim, no sei se sonhos constituam ou no forma considerada adequada pelos Kanak de aceder aos conhecimentos histricos. Ou ao que Jean Marie Tjibaou refere-se como uma inspirao ou tica, como veremos adiante.

83

228

Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

em situaes de interao mediadas por formas expressivas e discursivas adequadas , em que relaes entre grupos eram magnificadas, justificadas, rememoradas, eufemizadas ou simplesmente ignoradas, mas em que disputas e dissensos no eram ou so, nestes contextos, nunca enunciados. Segundo a ateno adotada nesta pesquisa para formas expressivas e discursivas da tradio oral, gostaria de lanar luz para este novo contexto e essa nova forma discursiva, relativa a debates concernindo a posse da terra. Retomando aqui as caracterizaes dos principais gneros da tradio oral acima expostos, poderamos delinear ou esboar, esquematicamente, os coletivos a que tais gneros concernem. Primeiramente os chd, que dizem respeito s narrativas transmitidas internamente s famlias, que buscam dar conta dos eventos mtico-histricos e de deslocamentos, tanto no que concerne seus aspectos honorveis quanto depreciativos, daquelas mesmas famlias e de outros cls e linhagens com que estiveram em contato. Em segundo lugar, as narrativas jm, que, se se apresentam como narrativas histricas (ou hitrico-mticas), iro reconstruir um suposto passado a partir das relaes presentes entre grupos e famlias de um mesmo espao de residncia. E ainda, em que famlias acolhidas e inseridas em um novo coletivo vm ter seus passados apagados e reelaborados de acordo com o coletivo que lhes acolheu. E, finalmente, os discursos cerimoniais vivaa que, ao abranger coletivos de espaos de co-residncia diversos, buscam localizar naqueles discursos os coletivos em interao de modo a magnificar e relembrar relaes passadas. No caso de tais relaes concernirem aspectos depreciativos, tais relaes eram eufemizadas e ignoradas, mas nunca ali enunciadas. Vemos nesse sentido como coletivos diversos se elaboraram, conforme formas de interao adequadas tradio oral, de modos que a ateno esteve sempre voltada produo, manuteno, ou justificao de coletivos de acordo com seus contextos, mas no sua desconstruo enunciativa. Vimos ainda de que modos, em
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 229

contextos de entrevistas isoladas com este ou aquele pesquisador (nos casos de Jean Guiart, Maurice Leenhardt e Michel Naepels), se estes buscavam melhorar a situao de seu prprio cl junto aos pesquisadores, estes evitavam discutir eventos da histria relativos outros cls e linhagens se, porventura, vislumbravam o risco de tais enunciados chegarem aos ouvidos daqueles outros coletivos, ressaltando a importncia do que chamam, em francs, o respeito (em especial pelos hoje chamados coutumiers, como veremos adiante). Destes fatos, vemos a situao de ambivalncia em que se encontram os Kanak atualmente. De um lado, entretm as relaes de modo considerado adequado, em que o prestgio advm tambm do bom uso da produo de enunciados segundo coletivos e mbitos de interao apropriados aos gneros da tradio oral, e que vm participar na qualificao dos chamados coutumiers 84; ou reivindi-

84

A partir dos Acordos de Matignon, a Nova Calednia passou a ser dividida em 8 aires culturelles. Cada um desses aires regido por um Conseil Coutumier (oficialmente conhecido como Conseil Consultif), e que rene grands chefs (ou ans suprmes), oradores, dignitrios de cada regio, assim como homens de saber reconhecido. Neste sentido, ao tradicional prestgio de um coutumier advindo seja de sua ocupao de uma posio nobre, seja segundo prerrogativas tradicionais, seja por seu saber reconhecido associado ao emprego de formas adequadas de expresso em cada contexto, vem derivar uma posio reconhecida hoje pela ocupao de uma posio poltica de Estado, regida pelas noes de democracia e justia. O Acordo de Nouma (1998) dar a estes conselhos de dignitrios Kanak (os chamados coutumiers) a denominao oficial de Conseils Coutumiers. Segundo Monnerie, dentre as atividades de tais Conselhos, a perpetuao ou o reestabelecimento da verit dos procedimentos sociais Kanak ocupa um lugar de primeiro plano. Uma das prioridades de ao de tais conselhos o de fazer coincidir a funo de grand chef quela de chefe administrativo, o que implica em tornar explcita a organizao social que sustenta o papel do grand chef e que varia de acordo com cada sociedade local. Em tal tarefa, os dignitrios Kanak tm encontrado grandes dificuldades, ligadas especialmente ao segredo e tradicional cobertura dos conhecimentos, assim como s transformaes consecutivas colonizao (deslocamento de populaes e encerramento em reservas) e aos conflitos entre pessoas e entre grupos. Segundo Monnerie, o Conselho de Hoot ma Whaap, deste fato, optou pela adoo de uma visada pedaggica, ao insistir na participao de todos,

230

Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

cam a posse da terra junto ADRAF, o que demanda a participao em debates propriamente ditos entre as famlias em disputa, debates estes em contradio com as formas valorizadas de tecelagem de relaes entre grupos polticos, justamente segundo o imperativo atual de enunciao da verdade dos fatos. Tais debates relativos posse da terra, alm de se elaborarem conforme um emprego de formas de linguagem pautada numa tradio democrtica ocidental informada pela noo de indivduos modernos e iguais que produzem enunciados de acordo com disposies pessoais e subjetivas85, e tambm segundo uma noo de maximizao do valor potencialmente regulada pela proposta de construo de consensos86, no leva em considerao que, nos mbitos de discursos prprios tradio oral Kanak, os contedos de discursos se adequavam, a cada caso e a cada contexto, aos coletivos variveis ali em interao, de modo que tais variaes coexistiam, segundo Bensa, de forma a no se contradizerem, pois as avaliaes dos atores pautavam-se tambm pelas relaes entre que dito e cada uma daquelas conformaes de coletivos. Em novos contextos discursivos, indivduos e coletivos que antes no vinham se opr abertamente, pela ausncia tradicional de tais contextos, nessas siadultos, jovens, mulheres e crianas nas reunies dos Conselhos, tendo em vista a perda dos conhecimentos que ameaa as geraes mais jovens, de modo que novas exigncias se impem para a transmisso e a difuso de conhecimentos sobre a cultura e a sociedade Kanak. Monnerie relata ainda que quando foi lanado o programa tudes des Socits kanak (programa interdisciplinar de pesquisa devendo contribuir formao de jovens pesquisadores Kanak, iniciado a partir dos Acordos de Matignon), membros do Conselho efetuaram prestaes cerimoniais para se conciliar com seus ancestrais, a fim de autorizar a transcrio de narrativas as quais o conhecimento era tradicionalmente reservado a poucos (Monnerie, 2005:21-22).
85

Tal esfera pblica teria como fundamento a noo de construes discursivas individuais, cujas proposies so concebidas segundo princpios de racionalidade, verdade, legitimidade, sinceridade e autenticidade (Habermas, 1984, 1987). Deverei discutir melhor a problemtica produo de consensos sob a tica de sua tradio oral adiante.
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 231

86

tuaes se desmancham, podendo apresentar-se como indivduos modernos ou constituindo novos coletivos. Isso porque tais debates vm tambm chamar outros atores e sistemas de relaes, como o pertencimento de indivduos e grupos de origem autctone partidos polticos, opes religiosas distintas87, ou aliados (em casamento, parcerias econmicas ou polticas) a antigos colonos ou setores da sociedade mais ampla da Nova Calednia. No cabe aqui a discusso da problemtica relativa restituio da posse da terra aos Kanak (e de outras conseqncias do complexo deslocamento e interseco de valores entre um sistema e outro)88. Meu interesse antes o desenvolvimento de uma reflexo, a partir daquelas caracterizaes a respeito das relaes entre gneros, formas e contedos da tradio oral e modalidades de relao entre coletivos em contextos especficos, sobre as formas de constituio de noes como de patrimnio e identidade Kanak comuns em determinadas situaes, para alm de suas mltiplas clivagens.

4.5 A constituio de um patrimnio e identidade Kanak: ontem e hoje


Antes de realizar a caracterizao e anlise do evento Melansia 2000 e da elaborao do mito de Ta Kanak por Jean87

Cite-se ainda que a transmisso de uma certa confisso religiosa (catlica ou protestante) seguiu as linhas de relao tradicionais entre cls, mas de modo a produzirem tambm rupturas aqui e ali. Assim, cls que possuam tradicionais relaes de aliana, mas espacialmente distantes entre si, podiam se perceber, em um dado momento, como havendo adotado confisses distintas, vindo ento romper as antigas relaes de casamento e de adoo de crianas entre aqueles cls. Para ilustrar a complexidade deste debate cito aqui uma afirmao do diretor geral da ADRAF : Toute la question est de savoir si le positionnement qui est formul par lindividu, le clan ou la tribu correspond bien a une ralit anterieure, sil ne sagit pas dune construction nouvelle circonstancielle qui repose partiellement sur des parcelles de legitimit ou encore sil ne sagit pas dune extrapolation de principes anciens sur des questions nouvelles comme les projets conomiques qui surgissent aujourdhui (Louis Mapou, directeur gnral de l ADRAF. Revista Mw V n40, juin 2003, p.6).

88

232

Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

Marie Tjibaou, gostaria aqui de fazer uma parada com vistas a situar duas questes de fundamental importncia ao debate a ser realizado neste captulo. Primeiramente, chamar a ateno para a relevncia dos chamados Acordos de Matignon na histria poltica, social e cultural da Nova Calednia. Em segundo lugar, gostaria de lanar luz ao debate de longa data em curso entre antroplogos e especialistas, a respeito das continuidades e descontinuidades entre aes identificadas como pertencentes ordem da cultura ou da coutume, e aquelas da ordem do poltico e da poltica. Este debate concerne ainda avaliaes quanto s relaes entre uma demanda pelo reconhecimento do direito a terra e valorizao da cultura autctone no incio dos anos 70, e a derrocada do movimento pela independncia do Estado-nao Kanaky, nos anos 80.

4.5.1 Retorno histria


No que diz respeito s relaes entre o Territrio e o Estado francs, assim como entre populao autctone e populao de origem europia do Territrio, sublinho aqui o profundo contraste entre o momento atual e um contexto anterior, marcado pelos primeiros esforos voltados ao reconhecimento e valorizao da cultura autctone. A principal transformao significativa nas relaes entre populao autctone e o Estado francs, assim como o efetivo reconhecimento ou institucionalizao de uma cultura e identidade Kanak s foram ocorrer a partir dos chamados Acordos de Matignon, que tiveram lugar no ano de 1988. Tais Acordos influram de modo considervel na oficializao de um patrimnio e, portanto, na formalizao de uma identidade Kanak, atravs da criao de instituies especialmente dedicadas cultura Kanak e do apoio de recursos financeiros advindos da Metrpole.
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 233

O momento transitrio entre aqueles dois perodos, de 1984 a 1988, foi de relevncia crucial89 histria poltica da Nova Calednia. Aquele perodo hoje caracterizado como dos vnements.
89

Desde fins dos anos 70, mas principalmente a partir dos anos 80, a Nova Calednia passava por um acirramento na demanda pela restituio das terras pela populao de origem autctone, assim como por um aumento das disputas entre loyalistas, -que defendiam a manuteno da Nova Calednia no seio da Repblica e o status quo em relao propriedade da terra-, e independentistas, estes ltimos em sua maioria de origem autctone. Alguns eventos ocorridos nesta poca tiveram importncia histrica crucial para o futuro do Territrio. Resumo aqui tais eventos de maneira sucinta. Em 1984, 7 loyalistas de origem francesa armaram uma emboscada em Hienghne, no nordeste da Grande Terra, enquanto forma de presso poltica (face ao boicote s eleies municipais por parte dos independentistas), durante a qual 10 independentistas Kanak foram mortos, dentre eles dois irmos de Jean-Marie Tjibaou. Em 1987, os 7 autores dos assassinatos foram julgados pela suprema corte de Nouma, tendo sido considerados inocentes pelo veredicto final. Indivduos de origem melansia habilitados a participar no jri, por uma manobra poltica, foram impedidos de contribuir com seu voto. Parte da populao de origem europia ir comemorar o ganho de causa em uma grande festividade nas ruas de Nouma, considerando o veredicto uma vitria simblica contra a luta independentista. Tal evento ir alimentar ainda mais as tenses entre a populao de origem autctone e a populao branca de origem europia. A partir deste evento, o perodo final dos vnements viu a degenerao de uma demanda que at ento havia se desenvolvido de maneira pacfica em seus contornos gerais, atravs de boicotes eleies, de reunies voltadas articulao poltica entre lderes independentistas em outras partes da Melansia e do mundo, assim como a busca de apoio junto opinio pblica e representantes do estado Francs na Metrpole. Contudo, no ano de 1988, dois dias antes das eleies presidenciais que iro opr Jacques Chirac e Franois Mitterrand, um grupo de 19 Kanak independentistas toma 22 guardas da Repblica como refns, visando chamar a ateno da opinio pblica francesa para sua causa em um momento relevante para a histria poltica da Frana. A situao ir, contudo, complicar-se, quando o Estado francs decide pela interveno armada na resoluo do conflito (a imprensa havendo sido interditada ao local), evento que ficou conhecido como o Ataque gruta de Ouva. Militares franceses, enviados da Metrpole colnia para pr fim quela situao (operao Victor determinada pelo Ministro do Interior Bernard Pons com o suposto conhecimento de Franois Mitterrand) iro capturar, e torturar indivduos Kanak, em especial jovens de uma das aldeias das redondezas de Ouva, a fim de descobrirem onde estavam mantidos os refns. Aps a libertao dos refns,

234

Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

Se a assinatura dos Acordos de Matignon veio marcar o fim dos vnements, a Metrpole, contudo, no cedeu o passo causa independentista mas, tendo em vista a manuteno da paz civil no Territrio ir propor um engajamento, durante dez anos, em uma poltica dita de reequilbrio econmico, poltico e cultural. Aquela poltica visava reduzir as desigualdades entre a populao autctone e o restante da populao do Territrio atravs do investimento em aes de reconhecimento e valorizao da identidade e cultura Kanak, participando na formalizao de um patrimnio oficial Kanak, posto em cena pelo futuro Centro Cultural Tjibaou. Assim, se anteriormente quele Acordo aes como o evento Melansia 2000 demandavam o reconhecimento da existncia cultural Kanak e valorizao de suas formas de vida, o perodo ps-Matignon ir no s ver um reconhecimento, mas uma dotao oramentria significativa voltada ao recenseamento exaustivo, valorizao institucional do patrimnio cultural autctone, e o apoio ao desenvolvimento da criao artstica contempornea90.

sem que nenhum deles tivesse sido ferido ou morto, os 19 independentistas so assassinados sumariamente. Tais eventos foram divulgados algum tempo depois pela pequena imprensa, mas foram ocultados da populao metropolitana durante o perodo imediatamente posterior s eleies. Em detrimento de tais eventos sangrentos Jean-Marie Tjibaou, representante oficial da causa independentista e da luta pelo reconhecimento cultural kanak, opta por um acordo de paz entre independentistas e loyalistas no territrio, que culmina nos Acordos de Matignon (que tm como clusula a anistia dos militares responsveis pela morte dos independentistas). Pouco tempo depois, em junho de 1989, Jean-Marie Tjibaou ser assassinado por um independentista contrrio aos resultados dos Acordos de Matignon e manuteno da dominao da Nova Calednia pela Repblica.
90

Segundo Raymonde Moulin, tais transformaes estiveram ligadas tambm a um redirecionamento da ao cultural na Frana a partir das iniciativas do ministro Jack Lang em 1982. Os principais paradigmas que estruturam a poltica cultural e artstica francesa na dcada de 80, segundo aquele autor, iro enfatizar a democratizao cultural, que denuncia a desigualdade de acesso cultura e, de outro lado, o relativismo cultural, que contesta a hegemonia de uma cultura savant e se prope a revitalizao de sub-culturas populares, regi
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 235

Assim, a poltica francesa de reequilbrio adotada na Nova Calednia a partir de 1988 associada uma poltica pblica de descentralizao de iniciativas culturais e valorizao de culturas populares e tnicas na Metrpole, estendida em seguida seus territrios e departamentos de alm-mar, ir favorecer a emergncia de novos instrumentos institucionais, como a instalao de servios culturais nas administraes das provncias, assim como a criao de algumas instituies dedicadas aos Kanak, como a Agncia de Desenvolvimento da Cultura Kanak (ADCK), em 1988, e o Centro Cultural Tjibaou, inaugurado em 1998. Desse modo, a paisagem cultural da Nova Calednia ser profundamente dinamizada, ao ser dotada de instrumentos institucionais e receber o apoio de financiamentos pblicos. Atravs das aes de recenseamento, de preservao, e de valorizao de cultura Kanak, vm ento a ser oficialmente institucionalizado um patrimnio associado uma identidade comum Kanak (Graille, 2001:12). No entanto, como ressalta Bensa (2006:198), se o centro Cultural Tjibaou foi construdo aps repetidas demandas do lder independentista Jean-Marie por um espao dedicado cultura Kanak, a poltica de apoio da Metrpole construo daquele Centro no ir compartilhar a mesma proposta. Isso porque, se para os Kanak o Centro deveria se constituir um local dedicado ao patrimnio propriamente autctone, agentes metropolitanos vem esse espao como um lugar de divulgao e promoo de produes culturais contemporneas, e da Oceania de modo geral. Em um dilogo reportado pelo autor, este nota o contraste entre as afirmaes do representante Kanak e de um representante do ministrio francs, durante as reunies de planejamento da organizao e estrutura do Centro. Enquanto o primeiro afirma que

onais, tnicas, etc. Nessa paisagem, o autor assinala o aumento sem precedentes de investimento na rea cultural, assim como a transferncia de competncias e iniciativas culturais em direo a instncias regionais na Frana, atravs de uma descentralizao institucional e geogrfica que ir beneficiar tambm os departamentos e territrios de alm mar (DOM-TOM) (Moulin, 1992:87).
236 Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

nous souhaitons que le centre culturel permette notre culture de trouver toute sa place dans son propre pays. Il faut savoir quen vertu de larticle 75 de la Constitution franaise, nous sommes rgis par um statut dit de droit particulier 91 qui prend juridiquement acte de notre specificit historique. Nous entendons donner ce particularisme toute sa force dexpression politique.

O representante do governo francs ir afirmar: Certes, mais audel de ces prncipes votre tache est de donner voir des oevres dart kanak et, plus largement, ocaniennes. Ces exposs sont les meilleurs gages de votre prsence dans le monde contemporain (2006:200). Assim, se os Kanak esperavam que o Centro contribusse valorizao de uma cultura e identidade propriamente Kanak, o Estado que vai financilo o estima como um espao dedicado toda memria e criao artstica da Nova Calednia, inserida no contexto mais amplo da Oceania. Bensa ir ressaltar ainda as dificuldades de justaposio de memrias marcadamente autnomas, de colonizadores e colonizados, em especial em um contexto em que no h consenso entre as idias de uns e de outros acerca do futuro poltico do pas92. Muitos

91

As constituies de 1946 (art.45) e 1958 (art.75) atribuem aos originrios dos Territrios de Alm Mar (1946) ou aos cidados da repblica que no possuem o estatuto civil de direito comum (1958) um estatuto pessoal que lhes reconhece o direito de se administrarem segundo seus prprios costumes, em matria de sucesso, matrimonial, e de ocupao territorial. Este o caso de todos os Kanak da nova Calednia, a menos que tenham renunciado a este estatuto (Bensa, 2006:200). Bensa cita um dilogo durante uma reunio entre os diversos responsveis pelo planejamento do Centro, em que o representante do Ministrio francs afirma: em optant pour la cration dun fonds dart ocanien, votre image va sinscrire dans le dispositif mondial de la cration artistique, ao que o representante institucional Kanak responde: nous prouvons quelque gene nous trouver ainsi placs sous les feux de la rampe. Notre socit releve moins du spetacle que du partage; car lessentiel de notre culture reste de lordre de limmatriel, de linsaisissable. Il faut donc quilibrer cette mise en vitrine par des projets plus patrimoniaux et documentaires qui, dans la bibliothques par exemple, compenserons les risques de rification musographique (Bensa, 2006 :203). Ou seja, o verdadeiro patrimnio, imaterial segundo o representante Kanak, no passvel de exposio museal, mas de projetos patrimoniais e de documentao. Deverei discutir este ponto adiante.
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 237

92

indivduos Kanak chamam hoje ao Centro de coquille vide93, pelo fato de encarnar localmente uma matriz artstica importada do Ocidente (Graille, 2001: 15).

4.5.2 Localizao do debate


O segundo ponto que gostaria de discutir aqui concerne a existncia de um fervoroso debate entre especialistas e estudiosos da populao Kanak no que diz respeito s continuidades e fraturas entre um perodo anterior e um perodo atual em relao cultura Kanak, assim como entre o que caracterizado como da ordem da coutume em oposio ao que caracterizam como da ordem da poltica. Este contraste se elabora em trs grandes eixos. Primeiramente, h autores, como Alban Bensa (1995, 2006) e Caroline Graille (2001), que iro avanar o carter propriamente poltico-independentista do movimento cultural, que teria carecido, para sua legitimidade, a elaborao prvia de um patrimnio e identidade Kanak unitrios. Este patrimnio haveria sido constitudo atravs da seleo de traos e smbolos cuidadosamente escolhidos dentre um suposto passado tradicional comum, enquanto uma instrumentalizao poltica da memria (Graille, 2001: 3). Segundo Graille, a demanda por um reconhecimento cultural se fundamentou em representaes ocidentais modernas ancoradas na noo do bom selvagem pervertido pela civilizao e o progresso, ao proporem uma viso nostlgica e idealizada do passado pr-colonial. Entretanto, ainda segundo Graille, o intuito no consistia em um retorno s suas antigas formas de vida, mas a constituio de um ns Kanak globalizante em contraste com outros no-Kanak, tendo como base um passado comum idealizado. Ou seja, segundo tal abordagem as demandas por reconhecimento e valorizao cultural operados desde os anos 70 consistiriam somente e to-somente um instrumento identitrio a servio do poltico, ao encarnar uma memria comum e
93

Concha vazia.

238

Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

um pertencimento coletivo a um mesmo povo, para a legitimao de um teto poltico com vistas independncia (Graille, 2001). Nesse contexto, Graille ir distinguir dois perodos ao analisar os contextos polticos nos quais aparece, e ento se afirma uma noo de patrimnio Kanak. O primeiro, politizado e militante, de 1970 a 1988, e o outro, pacifista e quase-consensual, a partir da assinatura dos Acordos de Matignon, em 1988. Chamo a ateno para este partage temporal pois, em minha prpria anlise, tais perodos sero tambm contrastados, mas por razes diferentes das daquela autora. Desse modo, autores como Bensa e Graille vieram contribuir para a teoria da inveno cultural enquanto parte de um engajamento poltico em condies contemporneas (Hobsbawm & Ranger,1984). Vale ressaltar ainda as distines entre os dois principais estudiosos da civilizao Kanak: Maurice Leenhardt e Alban Bensa. Enquanto este ltimo qualificou o trabalho de Leenhardt como uma teologia e uma etnolingstica primitiva (Bensa, 1995: 242), Bensa, ao realizar descries complexas da tradio oral e das organizaes sociais Kanak ir, contudo, descrever prticas culturais segundo uma e uma s categoria de filosofia poltica. Segundo este autor,
les kanak agissent selon des stratgies, comme tout le monde, ou, en tout cas, comme nous....Le Kanak qui prepare um ressemblement coutumier joue un jeu tout fait analogue ceux que nous jouons dans le champ universitaire, loccasion, par exemple, dune elction. (ibid: 259).

Qualificada como uma antropologia do discurso (ibid: 244), sua abordagem ser diametralmente oposta quela de Leenhardt, para quem os Kanak, segundo palavras de Bensa, avaient avec le texte un rapport sans distance, immdiat, par une confusion de la parole, de laction et de ltre (ibid: 259)94.
94

Pareceu-me que Leenhardt buscava avanar, atravs de suas ricas anlises semnticas a respeito das variaes contextuais de significados atribudos noo de parole e seus empregos na qualificao de formas de ao (atravs de exerccios de traduo que costumava realizar com seus informantes; tambm de
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 239

Alban Bensa, alinhado abordagem sociolgica de Pierre Bourdieu, concebe o poltico como categoria universal, segundo a viso de que os Kanak agiriam como indivduos modernos, em que enunciados e discursos, inclusive no mbito dos gneros prprios sua tradio oral, foram vistos como produes de ordem individual e subjetiva pautadas por estratgias com vistas maximizao de valores. Se uma parte dos dados sobre os quais se apoiou esta pesquisa pautou-se em obras daqueles autores alinhados abordagem da inveno cultural, deverei debater e confrontar tais perspectivas na anlise que segue, ao descrever e analisar o Festival Melansia 2000 e a elaborao do mito de Ta Kanak, com base nas caracterizaes a respeito dos gneros, formas, contedos e modalidades de relao implicadas em sua tradio oral. Volto rapidamente aqui s outras configuraes que assumem aquele debate. Assim, uma segunda abordagem ir privilegiar e evidenciar os esforos voltados valorizao cultural e de reconhecimento e incluso sociais da populao Kanak enquanto objetivos em si, e em que a demanda pela independncia haveria se elaborado a posteriori (Missotte,1995). E finalmente, uma terceira abordagem, como a adotada por Monnerie (2005), buscar demonstrar de que modo os atores Kanak hoje realizam uma distino entre a poltica e outros domnios da vida que eles colocariam em relevo no mbito da reivindicao independentista: a culture e a coutume (a que chamam wado me weeng na regio norte da Grande Terra). Monnerie, ao chamar a ateno para a importncia da considerao do tempo longo da histria (no restrito somente aos ltimos 40 anos) demonstra como parece haver ocorrido uma mudana recente de

traduo da Bblia), o aspecto performativo de atos de fala, quando o termo no ou ewke (em lnguas Houalou e Lifou, respectivamente), so empregados no sentido de ao e de tradio (i.e.:La parole qui dure) (Do Kamo, 1937).
240 Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

perspectiva pela parte dos Kanak. Segundo aquele autor, se um movimento poltico independentista deu origem a um movimento cultural, este ltimo ir, em seguida, se colocar como distinto do poltico e mesmo reivindicar uma anterioridade em relao quele (Monnerie, 2005:190)95. Isso porque, segundo Monnerie, as continuidades prevalecem sobre as rupturas nas declaraes de seus interlocutores Kanak quanto s etapas que levaram criao do movimento independentista96. Deste modo, em seus relatos, os interlocutores de Monnerie iro avanar as continuidades de uma luta poltica contra a dominao colonial que tm sua origem desde os primeiros tempos da colonizao. No que diz respeito ao segundo movimento, que concerne o partage por eles avanado nas relaes entre a esfera poltica e a coutume, e sua reelaborao contempornea segundo a qual a luta pelo reconhecimento e valorizao culturais seriam anteriores reivindicao
95

Esta perspectiva ser de grande valia anlise que se segue, mas segundo um ponto de vista distinto daquele adotado pelo autor (especificamente, sua constatao acerca da anterioridade da poltica sobre o poltico ou cultural), ainda que se apoiando em diversas de suas consideraes. Pois se Monnerie fundamenta sua anlise em atos, gestos e cerimnias, meu enfoque se restringe caracterizao relativas formas, contedos e contextos de tradies orais, a partir de uma pesquisa bibliogrfica. Tal movimento se esboaria, segundo aquele autor, no percurso que se inicia com as primeiras revoltas que marcaram o sculo XIX e XX, que iro logo colocar em causa a presena colonial sob a forma de combates contra os estrangeiros que se apropriavam das melhores terras. Em seguida, teramos as reflexes conduzidas pelos antigos combatentes da Segunda Guerra, que vo confrontar suas experincias na Frana metropolitana quanto s relaes e idias de igualdade, liberdade e fraternidade com sua situao de colonizados em seu prprio Territrio. Ainda neste percurso, Monnerie ressalta a passagem progressiva de um loyalisme, - dominante no perodo entre guerras e at meados dos anos 60-, em direo a uma reivindicao independentista, de incio minoritria, e ento majoritria, a partir de meados da dcada de 70. Nos anos 80, a acelerao final e a passagem a formas de ao mais e mais reativas seria resultado tanto do confronto reaes racistas em mbito local quanto do engajamento militante de uma nova gerao de jovens Kanak, influenciados pelo segundo movimento de demandas de descolonizao no plano mundial.
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 241

96

poltica, Monnerie ir, atravs da descrio e anlise dos modos como cerimnias Kanak so transformadas para serem utilizadas nas relaes com o mundo moderno e as foras da colonizao, buscar dar conta das aes e significados a elas atribudos pelos atores Kanak no momento atual. A simblica da accueil de recepo e incluso do estrangeiro posado chefe, associada demanda de reconhecimento da uma autoridade local fundada em sua relao ancestral com a terra, ser identificada por Monnerie nos modos atuais atravs dos quais os Kanak elaboram as relaes entre colonizadores e representantes das Igrejas e populao autctone, em especial no mbito de cerimnias Kanak empregadas em contextos expandidos e modernos. Esta proposio dever dialogar com a anlise a ser avanada a respeito do evento Melansia 2000 e da criao do mito de Ta kanak por JeanMarie Tjibaou a ser realizada a seguir. Aps esta apresentao geral dos debates que informam as interpretaes a respeito da constituio de uma identidade e patrimnio Kanak na Nova Calednia, apresento o evento Melansia 2000, e minha prpria reflexo dos fatos.

4.6 Melansia 2000, Ta Kanak, Jean-Marie Tjibaou


O evento Melansia 2000 teve lugar em Nouma, capital da Nova Calednia, entre os dias 3 e 7 de setembro de 1975. Tambm chamado Primeiro Festival de Artes Melansias da Nova Calednia, o evento contou com a participao de mais de 2.000 autctones vindos de diversas regies da Grande Terra e das ilhas Loyalty97. Este festival tinha por objetivo cristalizar esperanas de uma populao aspirando ao reconhecimento de sua existncia e de sua cultura (Journal de La Socit des Ocanistes, 1995: 1). Se, posteriormente, o
97

A populao total, no conjunto do evento, havendo sido estimada de 50.000 pessoas, entre Kanak e calednios de diversas origens.

242

Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

Festival Melansia 2000 foi caracterizado por seu interesse independentista, nenhuma referncia nesse sentido encontra-se nos textos oficiais do evento. Sua proposta surgiu enquanto continuidade de medidas que j vinham sendo levadas a cabo por lideranas Kanak no sentido de promover o reconhecimento cultural Kanak pela populao de origem no-melansia do territrio98.

98

Um dos nicos registros oficiais existentes hoje a propsito do Festival consiste no panfleto de lanamento e divulgao da proposta, chamado Melansia 2000: Festival dexprssion mlansienne (Nouma, maio de 1975). Devido importncia desse dossi a respeito dos propsitos do evento, transcrevo-o aqui na ntegra: Pourquoi un festival mlansien? La motivation profonde de ce festival est la foi en la possibilit dinstaurer un dialogue plus profond et plus suivi entre la culture europenne et la culture autochtone. En effet, la coloration et la saveur du Caillou (termo coloquial para referir-se Nova Calednia : pedrinha) ne peuvent tre donns que par lacceptation et une certaine assimilation de la culture originelle du pays. Je me permets en effet de faire le rve quen lan 2000, le profil culturel du Caldonien comportera aussi bien des lements de la culture europenne que de la culture mlansienne. Mais pour que cette symbiose se ralise, un pralable est necssaire. Cest la reconaissance (re-natre-avec) rciproque de deux cultures dans ce quelles ont de spcifique. Sans cette base, nous continuerons dos a dos notre dialogue de sourds. Objectifs du festival dexpression mlansienne : 1. Pour un dialogue nouveau :Au-del du festival mlansien, la perspective qui se profile lhorizon est celle dune grande manifestation dexpression culturelle caldonienne pour 1980. Je la vois comme une imense fte de la culture, un festival o toutes les communauts de ce territoire viendraient offrir au public caldonien ces patrimoines divers quil doit reconnatre comme une richesse unique quil doit assumer avec firt. Cest en effet de cette rencontre que pourra natre une culture nouvelle caldonienne. Mais la realisation de ce projet exige une prparation. Le groupe mlansien surtout, doit retrouver sa firt dans une personnalit culturelle que les circonstances historiques du peuplement lont amen renier par fidlit a une chlle de valeurs nouvelle qui aujourdhui le laisse sur sa faim... 2. La culture Canaque aujourdhui : le deuxime objectif du festival est dune part de faire linventaire du matriel culturel dont dispose actuellement la groupe mlansien de Nouvelle-Caldonie et dautre part, de dfinir la philosophie de lart de vivre autochtone. En dautres termes, cet inventaire doit rpondre aux soucis suivants : quelle est aujourdhui la situation de la culture canaque ? quelle est le contenu de ce message?
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 243

Jean-Marie Tjibaou99 foi uma figura fundamental na organizao daquele evento. Uma das questes que guiou Jean-Marie Tjibaou,
3. Redcouvrir son idntit, la condition de lavenir : par son troisime objectif, le festival doit permettre au canaque de se projeter face lui-mme pour quil redcouvre lidntit qui est la sienne en 1975. Dautre part, le festival peut aider le canaque a reprendre confiance en lui-mme et retrouver plus de dignit et de firt par rapport au patrimoine culturel qui fait partie de lexprience et de la richesse de lhumanit. Cette prise de conscience est importante pour dbloquer psychologiquemente le mlansien de son complexe dinferiorit li en grande partie linsignifience culturelle laquele il sest trouv rduit (les slongans traditionneles taient Canaques convertissezvous! Civilisez-vous!). Une des consquences a t la honte de sa personalit propre et le mpris de lui-mme quil noie dans lalcool. Au nom de la Foi et da la Civilisation le canaque a d se renier. Il faut aujourdhui, parce que les circonstances sont autres, quil affirme son droit dtre et dexister en NouvelleCaldonie. Si je me permets decrire cela, cest parce que je suis convaincu que lon a fait fausse route, et quaujourdhui, la gloire de la Foi et de la Civilisation seraient dinviter le canaque a venir au banquet des civilisations, non en mdiant dcultur mais en homme libre. Et la participation canaque ne peut tre que laffirmation de sa personnalit travers da possibilit RETROUVE de sexprimer dans sa propre culture. 4. Le festival doit enfin permettre au groupe europen ainsi quaux minorits ethniques du Territoire, de voir, de connatre, et peut-tre reconnatre la culture autochtone. Cest elle en effet, parce que autochtone, qui peut donner la culture du pays la coloration et la senteur du terroir caldonien. Mais pour exister pleinement, la culture, comme le monde canaque tout court, a fondamentelment besoin (cest vital) de cette reconnaissance du monde ambiant. La nonreconnaissance qui cre la insignifiance ne peut amener quau suicide ou la revolte. Jai foi en la realisation de ce festival. Je constate en effet, que parmis les franais caldoniens et mtropolitains, il existe un courant de pense qui reconnat sincrement que la promotion culturelle est une donne essentielle dun dveloppment harmonieux du Territoire. Ce projet qui se veut porteur de lespoir canaque sinscrit dans une recherche relle de dialogue. Je suis autant plus laise pour lcrire ce-l que je me trouve dj engag sur le chantier de la concertation culturelle. Lespoir que sous-tend ce projet est grand...Nous devons, ENSEMBLE, le raliser pour lavenir culturel de notre jeunesse et la sant de notre pays. Jean-Marie Tjibaou (JSO, 1995 : 66-69, nfases minhas).
99

Sua biografia caracterstica da formao das lideranas autctones na Oceania. Como grande parte das lideranas melansias, polinsias e papous, JeanMarie passou de uma infncia em meio Kanak vida poltica aps um trnsito sombra da Igreja catlica. Tjibaou, entretanto, havendo abandonado o seminrio, partiu Metrpole para realizar seus estudos em sociologia e antropolo

244

Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

durante toda sua histria como liderana cultural e poltica foi: Comment, mais comment peut-on tre Kanak dans le mode moderne?100. Apesar da importncia do evento, dentre seus traos encontram-se poucos documentos. Dentre eles, o panfleto Mlanesia 2000, a obra Kanak, Mlansien de Nouvelle-Caledonie (1976) produzida por Jean-Marie Tjibaou e Phillipe Missotte, assim como a edio de aniversrio do Journal de La Socit des Oceanistes (1995, ns 100101), dedicada aos 20 anos de aniversrio do Festival. As consideraes aqui avanadas apiam-se no conjunto desses documentos.

4.6.1 Festival Melansia 2000


A idia de realizao de um festival partiu da constatao e de uma reflexo continuada a respeito do nvel alarmante de consumao de lcool em meio populao Kanak. A hiptese do grupo101 que

gia no Instituto Catlico de Lyon e em seguida cole Pratique des Hautes tudes em Paris. Tendo sido aluno de Roger Bastide e de Jean Guiart, este se interessa, desde o princpio, por uma antropologia aplicada, a partir da constatao da alienao e demisso da populao Kanak, convencido da necessidade de lanar as bases de uma ao que permitisse ao grupo de se refazer uma imagem gratificante de si mesmo. De retorno Nova Calednia, Tjibaou pe imediatamente em prtica suas reflexes enquanto estudante, vindo participar de diversas atividades associativas. Seu retorno se d pelo vis da etnologia e por uma reflexo sobre o futuro da identidade autctone na Nova Calednia. Jean-Marie Tjibaou dar uma amplitude sem precedentes s iniciativas culturais e educativas melansias voltadas a remediar o mal-estar da populao Kanak, at ento operadas no mbito das Igrejas. O festival Melansia 2000 ocupou um lugar fundamental nas reflexes daquele lder poltico e animador cultural. Segundo Alban Bensa, em 15 anos suas aes e palavras revolucionaram completamente a imagem dos Kanak e da Nova Calednia pelo mundo. Seu pensamento ao longo dos anos revela que a transposio da situao colonial da Nova Calednia deviria de uma transformao de sua prpria sociedade (Bensa, 1996:16-21, nfase minha).
100 101

Citado por Aim Cesaire em Tjibaou, 1996:310. Formado pelo Mouvement Fminin pour une Souriant Village Mlansien; o CeFA, Centro de Formao de Animadores, dirigido por Phillipe Missotte, Jean-Marie Tjibaou e Ren Richard; e a Direo Territorial da Juventude e dos Esportes, qual o CeFA estava atachado.
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 245

veio dar origem ao Comit de organizao de Melanesia 2000 era de que o alcoolismo consistia em uma porta de sada para um conflito entre dois mundos contraditrios: um que lhes negava a existncia, e outro que lhes incentivava a deixarem de ser Kanak102. Segundo seus organizadores, os Kanak enfrentavam um sentimento de ausncia de dignidade, conseqncia da recusa de reconhecimento pelos outros setores da sociedade da Nova Calednia de suas formas de vida e de seus valores e, portanto, de suas razes de viver. Segundo Tjibaou, la nonreconnaissance qui cre linsignifiance ne peut amener quau suicide ou la revolte (op.cit.). Assim, para aquele grupo, uma das condies da mudana pressupunha a restaurao da dignidade, que deveria passar pelo reconhecimento, face a si mesmos, da riqueza e do valor da arte de viver melansia. Assim, segundo Jean-Marie Tjibaou, cabia s diversas comunidades de origem autctone o primeiro passo em direo aos outros habitantes. Tendo ficado restritas s reservas durante dcadas de acantonamento, aquelas populaes buscavam reafirmar sua posio enquanto primeiros ocupantes do Territrio atravs da demanda pelo reconhecimento existncia cultural a que foram extrados devido aos fatos da colonizao. A proposta daquela liderana era a necessidade de reconhecimento cultural Kanak para uma perspectiva histrica de longo termo para o conjunto do Territrio, englobando todos os seus contemporneos em um reconhecimento cultural recproco. Atravs do evento, estimava-se que a constatao e reconhecimento da sua cultura pelos outros participantes poderia contribuir valorizao, pelos autctones, de sua prpria cultura, ao mesmo tempo em que colaboraria a confortar ou fazer emergir outras identidades culturais do Territrio pouco consistentes (imigrantes de Wallis e Futuna, das Ilhas Salomon, indonsios, polinsios, etc.).

102

Segundo Missotte, obstculo suficiente para que, se a ambio lhes viesse, esta fosse v (1995:12).

246

Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

Quando o plano do contedo do Festival foi discutido entre seus colaboradores103, as reflexes suscitaram frmulas criativas de apresentao cultural, ao mesmo tempo em que questionavam o que era tido como conveniente ou mesmo cabvel de ser exposto em/ao pblico. Aps as decises acerca de cada categoria104, decidiu-se que os vivaa estavam descartados das apresentaes, visto que, segundo Missotte, a proposta no era nem a de uma apresentao da coutume, nem sua representao (JSO,1995: 20). Foi prevista uma organizao participante, para que o evento cumprisse seus objetivos. Assim, animadores foram contratados pelo Comit organizador para realizarem o trabalho de difuso, cada um responsvel por animar um setor geogrfico105. Cada animador, atravs do emprego dos devidos sentiers

103

Durante a assemblia geral do Mouvement pour un souriant village mlansien. Ver panfleto Vers Mlansia 2000, em nota acima. Para a categoria tradio oral, foram sugeridos poemas, cantos e narrativas, acompanhados de meios de traduo plstica, como o teatro de sombras. Para a categoria cantos e ritmos, decidiram pelos A A, cantos tradicionais entoados pelos velhos acompanhados pela resposta da audincia; e tambm cantos de inspirao mais moderna como a msica de harmnica para danar, e os cantos religiosos conhecidos como temperanas. Mokkadem (2005) ir chamar a ateno para a importncia da noo de interdependncia nas reflexes de Tjibaou, para os modos como este buscava articular relaes com todo e qualquer setor ou agente (do Estado, das Igrejas, das associaes) que pudesse de alguma forma contribuir causa cultural Kanak, sem que os objetivos outros desses outros fossem colocados em causa. Podemos fazer aqui um paralelo com a afirmao de Bensa segundo a qual a importncia de um homem ou de um grupo varia em relao proporcional ao volume de suas relaes que suas riquezas em bens materiais ou mesmo posio (ranque hierrquico primognito/caula) que detm localmente. Todas as estratgias de ascenso poltica comeam pelo bom entretenimento de relaes (Bensa, 1995: 289). Nesse sentido Mokkadem relata a importncia das mulheres da associao Mouvement pour um souriant village mlansien, j que so as mulheres que tradicionalmente detm os caminhos de aliana entre os cls. Atravs do emprego daqueles caminhos, Tjibaou pde potencializar as ramificaes quando dos convites aos diversos cls do Territrio para a participao no Festival,
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 247

104

105

coutumiers106, deveria contatar as respectivas autoridades costumeiras de cada comunidade para lhes explicar o sentido do evento, realizar o repertrio de cantos e danas e dos trabalhos de artesanato, e preparar os mini-festivais regionais. Cada um daqueles animadores deveria indicar tambm de quem vinha essa parole107, com a apresentao de uma prestao cerimonial e de um discurso adequado, que era realizado por ambas as partes. Aquele discurso consistia no pronunciamento de nomes de ancestrais e toponmicos concernindo os sentiers, produzidos de acordo com os interlocutores e voltado reativao das alianas entre linhagens e cls organizadoras do Festival e de cada localidade. Deveriam tambm explicar os objetivos do evento e descrever como estavam previstas as atividades. A partir deste terceiro ponto seria decidido o que deveria ser feito por cada um e o
106

O sentier coutumier pode ser definido como a relao social de ligao entre cls, atravs de trilhas geogrfica e toponimicamente demarcadas, em geral muito antigas e regularmente reativadas por ocasio de cerimnias. Esses fios resultam de diversas alianas estabelecidas atravs de matrimnio, adoes ou doao de nomes s crianas, caminhos de trocas, etc. Seu conjunto resulta numa rede extremamente complexa, ligando todo o pas, com indivduos possuindo prerrogativas para sua utilizao. O conhecimento de tais caminhos e de seus marcadores toponmicos altamente valorizado, e marcado nos discursos de accueil quando de encontros entre cls, em ocasies cerimoniais como casamentos, funerais e de encerramento do luto. Conhecer aqueles caminhos e seus marcadores toponmicos significa, potencialmente, a possibilidade do estabelecimento de relaes. Bensa & Rivierre. Les Chemins de lAlliance. 1983. A Parole, no em lngua houalou e ewke em Lifou , segundo Leenhardt, ao mesmo tempo palavra, ao e pensamento. A ao que ela anuncia, o passado que ela celebra e a relao que ela ativa, tanto em relao aos ancestrais, quando no se sabe quando ela comeou, quando dita os comportamentos, segundo a expresso la parole que dure, quanto em relao aos contratos de troca e de aliana. Segundo Leenhardt, la socit canaque repose sur um ensemble de contrats passs, non points entre personnes mais entre gnrations. Dans les affaires de mariage, le femme accord a un clan est un prt. (assim como emprstimos e dons e contradons de crianas para adoo). Elle doit faire retour au clan en la personne de sa fille ou de sa petite-fille. Cette personne qui va remplir une dette est la vie de la parole, qui unit ceux-ci et maintient la socit. (Leenhatdt, M.1932: 212-236).

107

248

Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

que cada um poderia aportar, definindo assim a relao entre os marcos da coutume e os elementos culturais do Festival108. Foram realizados oito mini-festivais regionais entre fevereiro e agosto de 1975109 e das 33 comunes de que contava a Nova Calednia poca, 15 enviariam delegaes. Muitos dos ausentes viam a colaborao de europeus na realizao do projeto com suspeio. A utilizao de meios tcnicos estrangeiros sociedade Kanak tradicional (palco, iluminao, equipamento sonoro, etc) tambm tendia a gerar dvidas quanto autenticidade do evento, e muitos jovens consideraram o evento como uma prostituio da cultura110. No espao do evento, correspondendo a seis hectares emprestados pela municipalidade na baa de Nouma, foram construdas nove grandes casas (Grand cases) 111, uma para cada aire

108

Cada canto, cada dana ou discurso tradicionais pertencem uma linhagem e, cada gerao, uma pessoa que sua depositria, de modo que nenhuma outra pessoa pode lhes apresentar ou realizar sem seu acordo formal. Assim, era preciso demandar a cada responsvel para que os cantos, danas e discursos pudessem ser preparados, e tambm por quem poderiam ser eles realizados (JSO, 1995:57). Na Ilha de Lifou, na Ilha de Tiga, no Sul, no Norte, na ilha de Ouva, na Ilha de Mare, em Kone, e em Canala. A maior oposio ao evento veio da parte dos foulards rouges e do Les groupes 1878, grupos de jovens militantes de esquerda de Nouma, de origens tanto melansia quanto Calednia. O ponto de vista da equipe organizadora era de que o objetivo a que se propunham, um encontro de todos os grupos melansios do Territrio, em escala sem precedentes, deveria ser cumprido de modo que todos os instrumentos e aparatos tcnicos necessrios para sua execuo deveriam e seriam utilizados. Segundo aquele comit, as cincias e as tcnicas constituindo um patrimnio da humanidade, cabe ao grupo cultural de domin-las e de coloc-las a seu servio. Outro fenmeno concerniu o fato de que, a partir do acantonamento, a construo dessas casas redondas tradicionais ou Grand Cases, imensas construes com mastros centrais, sem o emprego de pregos, haviam sido interditadas. Aps o evento, centenas de casas do mesmo estilo foram reconstrudas por todo o territrio. Boulay, Roger. La Maison kanak. Marseille, 1990, Paris, ORSTOM, Nouma, ADCK.
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 249

109

110

111

culturelle112, assim como uma dcima casa: a Grand Case du Sud, aquela dos organizadores, e que deveria acolher em primeiro lugar as delegaes. A proposta era de que os grupos de cada regio, os cls e linhagens de cada aire culturelle pudessem se deslocar, parar, escutar, transitar por todos os espaos. O festival previa assim o deslocamento e uma noo de lugar, de uma maison para cada grupo113. Os atores-participantes tornavam-se, assim, acolhidos de delegaes anteriores, atravs do pronunciamento dos discursos cerimoniais de accueil chegada dos membros de cada nova delegao. Tais discursos eram privados, produzidos face aos participantes em cada contexto especfico, e anteriores ao incio propriamente dito do Festival. Assim, foram realizados 3 dias de evento fechados ao pblico, permitindo o encontro entre delegaes e as cerimnias de trocas de dons e contra-dons, assim como o pronunciamento de discursos cerimoniais de accueil em que as relaes e alianas entre os grupos ali representados eram reativados atravs dos vivaa. Segundo Missotte, estes discursos, como aqueles que haviam sido realizados para que se chegasse at o Festival, integravam o evento histria das relaes entre os cls (1995:80). Assim, um dia foi consagrado ao artesanato114, um dia aos

112

Grands Cases: Norte (Arama, Bond, Blep, Hienghne); Oeste (Kone, Voh, Poya); Leste (Poindimi, Ponrihouen, Houalou); Centro (Canala, La Foa); Sul (Pata, La-Conception, Saint-Louis, ilha Ouen, Ilha de Pins); Lifou; Tiga; e Ouva. As maisons do Festival agrupavam mais de uma maison correspondentes a cada aire rgionale Exposio de esculturas ligadas casa: fleches fatires: esculturas tradicionais do topo da casa da cheferia, no alto da alameda de cada espao residencial, chambranles, esculturas que emolduram as portas daquelas casas, assim como as pirogues, grandes canoas de dois eixos, armas como os casse-ttes e sagaias, e instrumentos como colheres de taro e piquetes de plantio. Artigos de tecelagem e de cestaria. As pequenas produes destinadas aos turistas no foram descartadas, mas os grupos consultados insistiam na confeco de objetos de uso cotidiano, como moedas de concha, bambus gravados, e na utilizao de materiais de confeco tradicionais, como cascas de rvore, ervas, colorantes naturais.

113

114

250

Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

jogos tradicionais115 e dois dias aos cantos e danas (organizados em duas categorias: tradio oral, e cantos e ritmos), de todas as delegaes. Durante duas noites, foi apresentado um jogo cnico criado especialmente para o Festival, uma representao dramtica dos eventos da colonizao que tinha Ta Kanak como personagem principal (a ser apresentado e debatido adiante). Segundo Missotte, as manifestaes que constituram a profundidade e a densidade do evento comearam e se desenvolveram nos locais de residncia das delegaes, nos promotores empregando os sentiers, nos mini-festivais. Ao ouvir os testemunhos dos atores, imagina-se o que foram esses gestos e discursos, uma tecelagem imensa e complexa de laos entre cls e linhagens vindos de todo o Territrio, abraando todo o pas (JSO, 1995: 80-81). Posteriormente ao Festival, segundo Missotte, a revitalizao do domnio das cerimnias, dos discursos e das narrativas foi imediatamente perceptvel. Os discours sur le bois/vivaa afloraram para e pelos cls e linhagens Kanak durante aqueles dias anteriores ao incio do evento. O prprio Missotte cita que nunca havia visto nem ouvido essas peas da tradio oral. At ento a prtica, que requer o fundo do conhecimento Kanak sobre a relao entre os cls, havia sido dada por abandonada ou esquecida. Le Festival a t loccasion de les exposer et chacun a constat, les jeunes notamment, la prgnance que leur proclamation exerait sur leur propre groupe (1995 : 99)116.

115

Tiro de fondra, tiro de sagaia, e apresentaes de gestos cotidianos como o descasque do coco verde e seco, fabricao do bougna, alimento tradicional em que peixes ou aves, acompanhado de batatas-doce, cars, inhames ou bananas, embalado em folhas de bananeira, coberto com leite de cco e cozido sobre pedras quentes. Efeitos do festival segundo Missotte (1995). Os quatro objetivos propostos pelo evento eram: um dilogo entre as etnias com a perspectiva de um festival intertnico cinco anos depois; um inventrio do material cultural Kanak; a redescoberta pela populao Kanak de sua identidade, com o objetivo do restabelecimento de sua confiana e dignidade; uma difuso da riqueza da cultura melansia e seu reconhecimento pelos no-Kanak. Dentre tais objeti
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 251

116

Gostaria de discutir a partir deste ponto algumas questes que considero relevantes nesta anlise no que diz respeito constituio de uma identidade e patrimnio comuns Kanak a partir do contexto daquele Festival, relativos a todos os 28 grupos lingsticos que habitam o Territrio. De que modo poderamos considerar as aes que se desenvolveram no mbito do evento Melansia 2000 na constituio de um coletivo, uma unidade Kanak? Primeiramente, gostaria de chamar a ateno e discutir as propostas que foram apresentadas em seu panfleto de divulgao,

vos, Missotte no viu, em 1995, uma melhoria significativa naquele dilogo entre as etnias minoritrias do Territrio. O reconhecimento cultural Kanak pelas outras etnias pareceu haver se modificado, em especial no que diz respeito ao emprego dos gestos tradicionais de trocas de bens e discursos formalizados adaptados a novas circunstncias, entre grupos kanak e no Kanak, em especial em ocasies cerimoniais ou formais (ver tambm Monnerie 2005). A importncia do evento Melansia 2000 poca, segundo Missotte, escapou maior parte dos europeus da Nova Calednia e de seus aliados, que s reconheceram a posteriori e boca pequena o sucesso da iniciativa autctone. A atitude dominante poca foi simplesmente a da no-participao nos atividades do Festival. Para os prprios Kanak, entretanto, foram percebidas mudanas significativas. Houve uma verdadeira revitalizao de prticas ligadas coutume, como a produo de discursos cerimoniais vivaa e a reativao de alianas entre cls e linhagens que at ento haviam permanecido distanciados. Os sentiers coutumiers foram reconfigurados em meio ao espao urbano, adaptados aos ritmos do emprego do tempo marcados pela modernidade. No que diz respeito ao material cultural, um inventrio das obras foi realizado por regio e por cl. Durante o Festival e aps, muitos constataram a vitalidade da produo de objetos cotidianos, da tecelagem, cestaria, redes de pesca, velas de barcos, pirogues, etc. Aps o Festival foram construdas Grand Cases por todo o Territrio, raras nas dcadas precedentes. Mscaras voltaram a ser produzidas, em especial pelos cls do Norte, muito distintas das antigas mscaras tradicionais Um florescimento de novas obras plsticas, musicais e coreogrficas tem brotado regularmente, em torno da ADCK, Agence de Development de La Culture Kanak. Se em 1975 restavam alguns poucos escultores de fleches fatires e chambranles, em 1995 contavam-se j mais de 70, a maior parte produzindo obras de feitura moderna. H tambm uma nova gerao de pintores. Enfim, Melansia 2000 provou aos prprios Kanak que eles podiam viver segundo um mesmo objetivo por mais de um ano, e de que poderiam se reunir de maneira pacfica e em nmero de milhares (JSO 1995: 88-100).
252 Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

em especial aos modos como so elaboradas e articuladas ali as noes de cultura, patrimnio e identidade. Ressalto que JeanMarie Tjibaou utilizou ali uma srie de termos, como europeu, autctone, melansio, calednio e Canaque117, buscando estabelecer referncias especficas para as quais buscarei aqui atentar. O objetivo mais amplo apresentado por Tjibaou naquele panfleto foi o do estabelecimento de um dilogo continuado entre a cultura europia e a cultura autctone, atravs do reconhecimento mtuo daquilo que cada uma teria de especfico118. Tjibaou afirma que a partir daquele dilogo continuado e do reconhecimento mtuo ele vislumbrava, para os anos 80, uma grande festa de expresso cultural caledoniana, uma nova cultura caledoniana que deveria surgir atravs daquela simbiose, de modo que, segundo suas palavras, no ano 2000 le profil culturel du Caldonien comportera aussi bien des lements de la culture europenne que de la culture mlansienne. Nesse sentido, apesar de o panfleto no fazer referncia luta pela independncia, vemos aqui um esforo de constituio de um grupo cultural e de uma identidade propriamente caledoniana, comum a todos os habitantes do Territrio. Este grupo, contudo, s poderia surgir a partir do reconhecimento da cultura autctone por seus prprios atores, pois essa cultura, segundo Tjibaou, seria a nica que poderia prover a colorao e o sabor Nova Calednia, justamente porque autctone. Entretanto, ainda segundo aquele panfleto, para que a constituio de um patrimnio comum caledoniano fosse possvel,

117

Nota-se aqui o emprego da grafia utilizada poca pelos colonizadores, e que naquele contexto era ainda utilizado para referir-se de modo pejorativo populao de origem autctone. Atente-se aqui para a noo culturalista de cultura, em que culturas seriam variaes (entre traos) de um mesmo fenmeno humano. A partir do reconhecimento daquilo que cada uma teria de especfico seria possvel a elaborao de uma simbiose, em que o calednio do ano 2000 apresentaria elementos da cultura autctone e melansia.
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 253

118

seria preciso antes uma preparao, em especial por aqueles a que caracteriza como o grupo melansio. Tal preparao consistia em reencontrar sua fidelidade em uma personalidade cultural prpria. A partir deste ponto Tjibaou passa a empregar o termo Canaque em referncia quela personalidade cultural, quando ir discutir o segundo objetivo do festival cujo ttulo a cultura Canaque hoje. Notvel aqui o fato de Tjibaou empregar o termo hoje. Aquele promotor, ao haver realizado uma formao em antropologia na Metrpole e tendo se interessado por uma antropologia aplicada, ir buscar as bases tericas para a formulao de uma proposta de promoo cultural que ir se pautar, fundamentalmente, pela questo da mudana119, que pode ser discernida tambm atravs da avaliao de Aim Cesaire quando este se refere principal preocupao de Jean-Marie Tjibaou como sendo: comment peut-on tre Kanak dans le monde moderne?. Veremos adiante de que modo Tjibaou ir se inspirar, em sua reflexo a propsito da mudana, nas proposies e linhas de raciocnio j empregadas por Maurice Leenhardt em seus escritos das dcadas de 30 e 40. No acredito que Tjibaou houvesse formulado uma resposta s suas inquietaes, mas sim uma intuio que, me parece, guiou os modos como o Festival foi planejado e ento posto em prtica. Tjibaou realiza duas propostas voltadas ao grupo melansio para a redescoberta de sua identidade hoje. A primeira delas consiste na realizao de um inventrio do material cultural, de que dispe o grupo melansio da Nova Calednia naquele ano de 1975, para identificar qual a situao atual. A segunda consiste na definio da arte de viver autctone. Este ponto bastante interessante, pois ao mesmo tempo em que sugere que o grupo melansio possui um material cultural diversificado, que precisa ser inventariado, o

119

Segundo Bensa, Seu pensamento (de Jean-Marie Tjibaou) ao longo dos anos revela que a transposio da situao colonial da Nova Calednia deviria de uma transformao de sua prpria sociedade (Bensa, 1996:16-21, nfase minha).

254

Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

fato de se projetar em face de si mesmo para redescobrir sua identidade em 1975 sugere que ser desse encontro que poder surgir uma identidade Canaque, a partir da definio da arte de viver autctone120. E ento ele se questiona: qual o contedo desta mensagem? 121 . Por fim, Tjibaou afirma que ser a partir desta projeo face a si mesmo que o Canaque ir retomar sua fidelidade por um patrimnio cultural que faz parte da experincia e da riqueza da humanidade. Assim, ao reconhecerem-se em sua arte de viver autctone comum, uma personalidade comum seria redescoberta, assim como a constituio de um s patrimnio, soma do inventrio do material cultural do grupo melansio. Vemos como Tjibaou perfaz o movimento de um objetivo a outro segundo dois momentos. O primeiro seria a constituio de uma s personalidade cultural Canaque, que seria ento reconhecida e valorizada por si mesma, para ento poder estabelecer um dilogo e um reconhecimento mtuo face cultura europia, para a constituio de uma cultura caledoniana, que deveria, no ano

120

Tjibaou ir tirar partido desta situao para enviar ao ocidente algumas de suas apreciaes: o modo de vida europeu revela uma arte de vida? Os Kanak no haveriam, nesse sentido, algo a dizer e a aportar? O pequeno no possui os meios de se enderear ao grande, o insular ao continental, o local ao universal? Como podem os Kanak, produtos de uma histria muito particular, contribuir ao enriquecimento cultural da humanidade? Si je peux toujour partager avec um non-kanak de ce pays ce que je possde de la culture franaise, il lui est impossible de partager avec moi la part duniversel contenue dans ma culture. Tjibaou afirmou: notre identit est devant nous (1996:25). interessante notar o uso empregado pelo prprio Tjibaou para a noo de mensagem em outro texto e contexto j citado, quando faz referncia coutume: ...et fair la coutume cest cela; cest un terme gnrique que les europens donnent un ensemble de choses quils ne comprennent pas et qui sont les manires dtre Kanak. Pour nous, chaque coutume a un nom prcis. On fait telle chose telle occasion pour dire tel message. Je ne sais pas ce que cest, la coutume. Je connais des rites prcis, qui ont des noms prcis. La coutume, je lai dit, cest le nom quelquefois mprisant que les non-Kanak donnent ce qui font les Kanak. Cest pour eux une manire de dire quils ne comprennent rien cet ensemble des choses (In: Bensa, A. e Wittersheim,1996 : 202). Deverei voltar a este ponto adiante.
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 255

121

2000, comportar elementos tanto da cultura europia quanto da cultura melansia. Um dos pontos para o qual gostaria de chamar aqui a ateno para o fato de a questo qual o contedo desta mensagem haver sido realizada no mbito da redescoberta da identidade melansia projetada em face de si mesma, de modo que o contedo da mensagem voltado para os prprios melansios. Parece-me aqui que os modos vislumbrados por Tjibaou para a constituio de uma identidade Canaque abrangente previa modalidades diferentes daquelas que se propunham a constituio de uma identidade caledoniana. Esses dois momentos, de redescoberta e revalorizao para si precedentes valorizao para o outro tambm vieram informar a prpria organizao do Festival, quando previu 3 dias de encontros entre as delegaes fechados ao pblico. Enfim, como podemos avaliar a experincia daquele evento para seus participantes? Haveriam eles, naquele contexto, visto a si mesmos como pertencentes um coletivo comum, perfazendo uma s identidade? Uma das problemticas evidentes aqui concerne o fato de a populao Kanak abarcar 28 grupos lingsticos que estiveram durante dcadas confinadas a reservas em coletivos definidos de forma aleatria, e tendo permanecido, durante todo aquele tempo, isoladas entre si. Este fato, alm de sua cristianizao por missionrios protestantes e catlicos desde meados do sculo XIX, produziu efetivamente drsticas transformaes em suas formas de vida anteriores. Dentre tais transformaes, j havia ressaltado a interrupo tanto do estabelecimento de relaes de trocas matrimoniais em funo dos chamados caminhos da aliana, como do deslocamento de famlias, linhagens e indivduos e suas reformulaes identitrias atravs da prtica do accueil. Naepels sublinhou tambm uma transformao na sistemtica de transmisso de conhecimentos, em que os primeiros conhecimentos que pareceram ter sido esquecidos foram as relaes de aliana entre linhagens e cls para alm do seu prprio, assim como a transmisso parcial e va256 Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

rivel de um grupo a outro a respeito de informaes histricas que informam as origens e os deslocamentos de sua prpria linhagem ou cl, tendo em vista a opo de desobstruo da vida dos jovens por elementos exteriores ao mundo dos europeus. Efetivamente, uma parte considervel da populao Kanak acreditava que era preciso abandonar um modo de vida por outro, e apagar o passado e a memria quanto aos conhecimentos e prticas tradicionais. Sublinho ainda aqui a afirmao de Missotte segundo a qual anteriormente ao Festival este nunca havia visto nem ouvido as peas da tradio oral que so os discursos vivaa ou discours sur le bois. Segundo aquele autor, at ento a prtica, que pe em ao o fundo do conhecimento Kanak sobre a relao entre os cls, havia sido dada por abandonada ou esquecida. Ao mesmo tempo, vimos de que o modo todo encontro entre indivduos e grupos Kanak, mesmo que envolva poucas horas ou dias, requer sempre a troca de dons e contra dons e a produo de discursos que, primeiramente, descrevem as relaes internas aos seus prprios coletivos, e ento as relaes implicadas entre os dois coletivos em interao, vindo assim a constituir um nico coletivo naquele contexto, a partir da noo de accueil. Neste sentido, meu ponto de vista o de que o evento Melansia 2000 consistiu efetivamente em uma situao mpar, que no corresponde s formas atravs das quais tradicionalmente eram estabelecidos contextos que vinham proporcionar encontros entre coletivos distintos de modo a demandar a produo daquelas trocas de bens e discursos cerimoniais. Entretanto, considerando-se o longo tempo em que ficaram confinados s reservas, podemos pressupor que tais encontros foram, at 1946, relativamente impedidos de ocorrer, o que vinha silenciar certo gnero da tradio oral pela ausncia do contexto e dos atores ou coletivos que vinham demandar seu emprego. Tendo em vista ser aquela a forma considerada adequada pelos atores Kanak para a entrada em relao entre coletivos diferenciados de modo a constituir um s coletivo atravs do accueil, vemos como todas essas condies
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 257

foram reunidas tanto nos modos como foram realizados os convites participao das diversas comunidades no evento, como naqueles primeiros dias de evento fechados ao pblico. Quando Misssotte relata, a respeito dos discursos e trocas cerimoniais, que le Festival a t loccasion de les exposer et chacun a constat, les jeunes notamment, la prgnance que leur proclamation exerait sur leur propre groupe (1995 : 99), parece-me que os prprios melansios, pelo fato haverem vivido separados durante tanto tempo, havendo de certo modo interrompido as visitas, encontros e trocas to recorrentes anteriormente colonizao, desconheciam ou haviam perdido a referncia quanto ao compartilhamento de prticas discursivas e expressivas na escala to ampla quanto a de 28 grupos lingsticos que perfazem o pas. Da que, parece-me, nem os prprios Kanak davam-se conta, at aquele instante, de efetivamente compartilharem no somente uma prtica expressiva no mbito de todos os grupos, mas de atriburem grande relevncia a tal prtica de reativamento de relaes histricas entre linhagens e cls. E, ainda, de perceberem o compartilhamento de uma (suposta) memria comum do sofrimento e constrangimento impostos pela dominao colonial. Se nessa pesquisa meu interesse pela contextual construo e desconstruo de coletivos Kanak pautou-se nas caracterizaes a respeito das formas e contedos de sua tradio oral, gostaria aqui de abrir uma brecha voltada reflexo sobre as articulaes entre memria(s) e constituio de identidade(s), importante para a anlise que segue. Segundo Howard122, dois elementos so preponderantes na constituio da identidade coletiva: a lngua e a histria compartilhada: Individuals are alike if they share a common history, if they are people who have the same story (Howard, 1990 : 263). Vimos como um dos elementos que vem efetivamente distinguir as populaes au122

Citado em Bilhaut, A-G (2007: 191-192).

258

Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

tctones da Nova Calednia justamente a variedade de lnguas faladas. No entanto, desde a colonizao, a populao passou a compartilhar uma s lngua, justamente aquela do colonizador, o francs123. No que concerne histria, Jol Candau ressaltou que o compartilhamento de memrias dolorosas e trgicas durante longos perodos vm reunir indivduos em torno de um passado doloroso. Lidentit historise se construit pour une bonne part en sappuyant sur la mmoire des tragdies collectives , (Candau, 1998:147). Entretanto, este compartilhamento uma representao, construda sobre interpretaes e reconstrues do passado elaboradas individualmente e coletivizadas atravs de enunciados e narrativas, conformando uma percepo de memria coletiva de uma parcela da histria124 que virtualmente arti-

123

Os autores remetem, contudo, especificidade desse francs Kanak, que, suponho, deva variar de uma regio lingstica outra. O quanto o afastamento e as diferenas entre trajetrias histricas de grupos no vm produzir distintas memrias do passado e, portanto, de potencialidades de construo de futuros tambm distantes entre si, descontnuos? Contudo, a reunio dos diversos coletivos Kanak, voltada efetivamente para a remediao de um sentimento proveniente desta histria dolorosa comum poderia, nesse ponto, reuni-los em um s coletivo, e naquele dado contexto. J vimos no mbito de discusses a respeito da definio de comunidades prprias ao patrimnio imaterial: it was agreed that a sense of belonging together, or a sense of identity based on ICH (intangible cultural heritage) should be included in the definition of community (2006:9). Assim, naquele documento comunidades foram definidas como: networks of people whose sense of identity or connectedness emerges from a shared historical relationship that is rooted in the practice and transmission of, or engagement with, their intangible cultural heritage. Assim, um contexto inovador que vm reunir grupos que possuem histrias distintas, mas a percepo de uma histria dolorosa compartilhada pode se tornar a ocasio para a constatao do compartilhamento de uma prtica expressiva (discursos vivaa e o accueil) esta, efetivamente historicamente compartilhada por todos os grupos, mas jamais percebida como tal em um nvel cosmopolita.
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 259

124

culada125 . (Veremos adiante a efetiva coletivizao, e proliferao, de uma representao da histria, na encenao de Ta Kanak). Aqui gostaria de retomar este debate segundo a abordagem adotada pela linha de pesquisas de arte verbal, que considera a expresso discursiva enquanto forma de ao social. Uma de suas orientaes fundamentais consiste na concepo de que a percepo de continuidade cultural est profundamente imbricada a dinmicas expressivas prprias, especialmente prtica expressiva e discursiva. Neste sentido, tal abordagem atenta especialmente para a relao entre as formas expressivas e a percepo dos atores quanto manuteno de tais formas. Isso no significa que as mensagens veiculadas sejam irrelevantes, mas que, para alm dos elementos cognitivos e semnticos veiculados nos discursos, como valores, crenas, representaes e significados, seria preciso atentar minuciosamente para as formas, contextos e modos de transmisso de significados culturais atravs de prticas expressivas. Se os contedos variam de uma execuo outra, a ateno voltada manuteno de formas expressivas seria fiadora de um sentimento de continuidade cultural, ao relacionar prticas expressivas passadas a prticas atuais, antigas interaes a novas, contextos passados a contextos presentes126.
125

Friedman (1992) em um artigo cujo ttulo The past in the future: history and the politics of identity mostrou de que forma a auto-identificao (formao de identidade) e a construo do passado se relacionam. Para tanto, ele se apia nos exemplos grego e havaiano. No primeiro caso o autor demonstra como o passado, tal como definido pelo outro (pelo mundo romano) utilizado para a construo de uma identidade cultural no presente. No caso havaiano, o passado definido do exterior (pelo Ocidente) negado, e a identidade cultural no presente que vem servir construo do passado. A histria toma assim um carter de disputa: sua apropriao representa uma tomada de lugar no tempo e no espao, de si mesmo e de sua relao aos outros. O exemplo havaiano dialoga potencialmente com o caso aqui exposto, como veremos adiante. ...I am able to posit that processes of cultural transmission involve the replication of discoursive forms over time. The practice of passing a set of discourse forms from one generation to the next promotes feelings of cultural continuity, even though the messages incoded in those forms may change over time (...) the continuity of forms promotes feelings of persistance... (Graham,1995:6).

126

260

Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

Esta abordagem, ao propor que a ateno deva voltar-se antes s prticas expressivas e discursivas que aos contedos transmitidos atravs de tais formas, se afastou de uma noo de cultura enquanto entidade dinmica cujas fronteiras seriam delimitadas por traos diacrticos, que informariam identidades tnicas. Sua ateno se fixa, antes, nos modos como os prprios atores estabelecem relaes entre contextos passados e contextos presentes, sugerindo uma noo de identidade fundada em uma percepo de continuidade de formas expressivas e discursivas atravs do tempo, ao evidenciar os modos como sujeitos indgenas estabelecem relaes entre suas formas de expresso e aquelas de seus ancestrais, e no em contraposio a outros ou outras identidades, pautada nas diferenas entre traos diacrticos que estabeleceriam seus limites. Poderamos aqui situar um contraste entre esta abordagem e aquela avanada por Graille (2001), a respeito da anterioridade de constituio de um patrimnio atravs da seleo de traos e smbolos cuidadosamente escolhidos de um suposto passado tradicional comum, que iria embasar a constituio, posteriori, de uma identidade unitria enquanto teto poltico atravs de uma instrumentalizao da memria. Pareceu-me justamente o contrrio: que a partir de um passado no tradicional comum (o passado doloroso da colonizao), pde-se constatar o compartilhamento de formas expressivas e discursivas que informam aos indivduos uma percepo de continuidade cultural (alm de, atravs de seu contedo, reun-los via accueil), vindo produzir, naquele contexto, uma identidade comum Kanak. Graille sugere ainda que o intuito desta seleo especfica de traos e smbolos de um passado comum no tinha por objetivo um retorno s suas antigas formas de vida, mas a constituio de um ns Kanak globalizante em contraste com outros no Kanak. Considerando os modos como Tjibaou avanou ao propor cada um dos objetivos do Festival, parece-me que a constituio de uma identidade comum Kanak, deveria passar, antes, pela compreenEntre tradies orais e registros da oralidade indgena 261

so a respeito de qual era o contedo daquela mensagem, ou seja, as maneiras de ser Kanak no mundo. Alhures, Tjibaou afirmou:
(...) et fair la coutume cest cela; cest un terme gnrique que les europens donnent un ensemble de choses quils ne comprennent pas et qui sont les manires dtre Kanak. Pour nous, chaque coutume a un nom prcis. On fait telle chose telle occasion pour dire tel message127. Je ne sais pas ce que cest, la coutume. Je connais des rites prcis, qui ont des noms prcis. La coutume, je lai dit, cest le nom quelquefois mprisant que les non-Kanak donnent ce qui font les Kanak. Cest pour eux une manire de dire quils ne comprennent rien cet ensemble des choses. (In: Bensa, A. e Wittersheim,1996 : 202).

A meu ver, foi atravs das maneiras de ser Kanak, da troca de discursos e de bens cerimoniais, acionados porque efetivamente necessrios ao estabelecimento de relaes entre maisons, cls e linhagens, que pde se constituir uma identidade Kanak no a partir do contraste de traos diacrticos com outros no Kanak (que poderia concernir o segundo momento, ou o segundo objetivo proposto por Tjibaou, de reconhecimento da cultura melansia e da cultura europia naquilo que elas teriam de especfico), mas a partir de sua percepo a respeito de manuteno de formas expressivas ao longo do tempo, que vm prover um sentimento de continuidade cultural com as geraes ascendentes e a reativao das relaes estabelecidas entre coletivos no mbito daquelas geraes, ainda que haja transformaes em seus contextos e contedos, adequados uma nova situao. No que diz respeito constituio de um patrimnio Kanak, os diversos grupos ali reunidos puderam realizar um inventrio do material cultural, ao apreciarem a variedade de danas e cantos aportados pelos cls das diversas comunidades,

127

Em que, segundo Leenhardt, dizer fazer.

262

Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

assim como o compartilhamento da produo de objetos da vida cotidiana. Contudo, considero que a constituio de um patrimnio foi efetivamente o da percepo a respeito de um patrimnio propriamente imaterial, ou seja, do compartilhamento escala de todos os grupos do Territrio de formas prprias de emprego de recursos expressivos e discursivos, assim como das concepes que o fundamentam. Dentre tais concepes, ressalto a importncia da noo poltica de anterioridade que informa o accueil. Isso porque, como vimos, foi atravs de convites personalizados entre o cl de Jean-Marie Tjibaou e os diversos grupos do Territrio, a partir da reativao de relaes de aliana estabelecidas em tempos idos, que aqueles grupos aceitaram (os que aceitaram) participar do Festival. E ainda, era a este cl que eram oferecidos os primeiros discursos cerimoniais e trocas de bens, para em seguida realizarem discursos vivaa entre cada um dos grupos que vinham se somar ao conjunto da populao participando do evento. No que diz respeito percepo dos atores quanto ao seu patrimnio ser da ordem do propriamente imaterial, cito a declarao do representante Kanak responsvel pelo planejamento a respeito das funes do Centro Cultural Tjibaou:
nous prouvons quelque gne nous trouver ainsi placs sous les feux de la rampe. Notre socit relve moins du spetacle que du partage; car lessentiel de notre culture reste de lordre de limmatriel, de linsaisissable. Il faut donc quilibrer cette mise en vitrine par des projets plus patrimoniaux et documentaires qui, dans la bibliothques par exemple, compenserons les risques de rification musographique. (Bensa, 2006 :203).

Me parece, deste fato, que as reflexes propostas por Tjibaou ainda na dcada de 70 proliferaram. Irei debater este ponto adiante. Outro elemento relevante a este debate consiste na criao do personagem mtico de Ta Kanak por Jean-Marie Tjibaou encenado durante o Festival, e apresentado em sua obra Kanak,
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 263

melansien de Nouvelle Caldonie (Tjibaou e Missotte, 1976), os quais discuto adiante.

4.6.2 A encenao dramtica de Ta Kanak


O jogo cnico de Ta Kanak tinha por objetivo condensar alguns sentidos do Festival, segundo a proposta de seus organizadores. Organizado em trs quadros principais que deveriam ser articulados em um todo coerente, farei referncia a cada um deles nesta exposio. Seus autores foram Jean-Marie Tjibaou e Georges Dobbelare, diretor de teatro vindo da Metrpole especialmente para o trabalho de composio da pea, a pedido de Tjibaou. O argumento principal da encenao era a exposio da situao de reduo insignificncia a que haviam sido relegados os autctones devido aos fatos da colonizao. Missotte, em sua exposio (JSO: 1995), atribuiu quela encenao um carter inovador poca, segundo a noo da Nova Calednia como o pas do no-dito128. Isso porque a situao de insignificncia compartilhada por toda a populao de origem melansia no havia at, aquele momento, sido abertamente enunciada como tal. Segundo ele, la revlr explicitement pour la reconnatre etait dj une innovation. Plus quun spectacle, le jeu scnique sest voulu une introduction un nouveau regard sur lautre et sur soi (JSO, 1995 :89). George Dobbelare explica de que modo, a partir dos textos de Leenhardt e das lembranas de Matayo Doui Wetta129 ele e JeanMarie construram uma celebrao da histria da colonizao130.
128

Em referncia a obra do historiador Barbanon, Louis-Jos 1992, Les pays du non-dit. Regards sur La Nouvelle Caldonie. Pai da esposa de Jean-Marie Tjibaou. George Dobbelare escreveu em uma carta de fevereiro de 1975: jai eu soin de noter constamment ces rfrences a Leenhardt, (Notes dethnologie no-caldonien 1935) car on maurait accus dinventer ces textes et ces ceremonies que je nai fait pourtant que collectionner .(JSO,1995 :90).

129 130

264

Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

A finalidade era de fazer o espectador reviver um sculo e meio de histria, de modo a concluir-se em uma tomada de conscincia acerca das condies atuais e estabelecimento de uma nova forma de concepo das relaes entre colonizadores e colonizados, com base em um reconhecimento recproco real. O jogo cnico, a partir de sua elaborao em francs e a partir dos escritos de Leenhardt, foi ento traduzido para a lngua paci e para todas as outras lnguas da apresentao. O Comit de organizao havia decidido que membros de cls de todo o territrio e das ilhas Loyalty deveriam participar do jogo cnico, - efetivamente, uma licena teatral, pois, segundo Missotte, pouco provvel, mesmo que as relaes e contatos entre a Grande Terra e as Ilhas Loyalty fossem freqentes, que um encontro cosmopolita de tal monta houvesse algum dia tido lugar (1995:90). Durante as apresentaes cada um deveria responder em sua prpria lngua, traduzida em seguida para o francs. Cada grupo de atores deveria atuar em seu prprio papel, em certos casos os reais proprietrios das danas representadas, mesmo que os nomes do cls durante a apresentao fossem fictcios. O primeiro quadro buscava apresentar cenas da vida no sjour paisible131. Oito cls chamados respectivamente apresentavam dons quando de sua entrada em cena e ento uma dana ou um jogo132. Quando estavam por fim todos reunidos, estes danam em seus lugares ao som do batimento de bambus no solo. Comea ento a celebrao do encerramento do luto de um chefe importante. Os

131 132

Leenhardt utilizou diversas vezes essa expresso para designar a aldeia Canaque. Segundo Missotte: Tiaou, chef Du groupe Charles, presentait um discours rithm et une danse avec des balais dherbes ; le clan de la poule tait jou par des hommes de Canala autour de Jordi ; le clan du requin par des hommes de Goro autour de Watrone Amabili ; le clan du vent par des danseurs du Lssi (Lifou) dirige par C dansait le bua ; le clan du lzard tait constitu des danseurs de Hienghne autour dAdrien Toubene ; le clan du fruit Kuni, compose des danseurs de Luecilla faisait le jeu du Ti. (JSO, 1995 :90).
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 265

responsveis pelo funeral (avi) que haviam permanecido junto ao corpo do morto durante todo o processo de dessecamento pela fumaa numa cena ao lado, retornam, suas cabeleiras formando uma espcie de turbante por no haverem sido cortadas durante todo o perodo de luto. Ento, o novo chefe (representado pelo coutumier Emmanuel Neouna), brandindo um machado de jade, apresenta um discurso cerimonial133. As mulheres intervm ento ao apresentarem uma dana, jedo, e ento todos os participantes danam juntos o boria, em torno do mastro central. A primeira parte da encenao finaliza quando a dana interrompida pela chegada dos franceses, simbolizada por um rufar de tambores. Soldados so ento representados por trinta personagens mascarados que marcham, vestidos de uniformes brancos e portando o quepe colonial. Cada um carrega um pequeno fusil. Os soldados carregam trs marionetes gigantes, representando respectivamente o missionrio, o soldado e o comerciante134. O mal-entendido deste primeiro encontro se manifesta assim que os tambores silenciam. O capito passa os comunicados. Os Kanak oferecem bens cerimoniais. O negociante quer fazer o comrcio e o missionrio evangelizar. Os trs personagens evocam entre si as razes de sua presena: prover as benfeitorias da civilizao. O missionrio reprova as intenes do comerciante. Segue uma cena de prdica, e em seguida as mulheres, at ento de torso nu, so cobertas com a chamada robe mission. A cena seguinte representa cenas dos trabalhos obrigatrios no mbito do cdigo do indigenato. Os homens, vestidos de farrapos, so requeridos para a abertura de uma estrada. O personagem

133

Mokkadem (2005:141) afirma que aquele discurso, em lngua paci, foi efetivamente um jm, revelando ao pblico histrias de cls e de sub-cls. Ainda segundo aquele autor, a morte prematura daquele coutumier foi interpretada por muitos como uma sano totmica. As marionetes foram realizadas na Metrpole. O comit havia recomendado ao realizador moderao no que concerne o marionete do missionrio. Enquanto o soldado e o comerciante so representados de forma ridcula, a aparncia do missionrio era mrbida (Missote, 1995:91).

134

266

Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

de Kanak se revolta. Ele preso e carregado, suspenso pelos ps e pulsos a um mastro, como uma presa no retorno de uma caada135. O episdio seguinte, da prostituio de Kapo (representada por uma mulher), foi inspirada em mltiplos casos de comrcio sexual imposto no contexto dos trabalhos forados, tanto pela parte de colonos como por funcionrios da Repblica. O mercador aparece ento vendendo aos trabalhadores Kanak objetos inteis e mesmo quebrados, e enfim o lcool. A terceira e ltima parte da encenao busca traar o perfil de uma perspectiva de futuro. Cada um dos trs personagens, o missionrio, o comerciante e o soldado vm aportar um inhame como dom cerimonial cultura canaque, agora reconhecida. Segundo Missotte:
ce troisime tableau tait le plus difficile traiter, dautant quil venait aprs deux squnces particulirment fortes et quil sagissait dune proposition, dpendant de lattitude de chacun. Plus engag, puisquil offre une solution davenir tolrant et pacifique, il est apparu cependant certains moins convaincant que le reste. (Missotte, 1995 :92)136.
135

Esta cena evoca os numerosos movimentos de ressurreio anteriores a 1917. O comportamento de Kanak evoca revoltas de chefes que foram presos por negarem o fornecimento de homens e mulheres para os trabalhos forados, em geral em benefcio de colonos. Segundo Missotte; mme si lorientation politique se discute, lintention est, sans rien oublier, et se dclarant seuls responsables du Territoire, de donner loccasion aux colonisateurs de changer dattitude et de reconnatre les Canaques dans un partage spcifique aux deux civilisations. Cette position modre critiqu par les extremistes, peu entendue par les Europeans, et celle dune vritable ngociation procdant dune vue humaniste des conflits. Dans le concret il fut impossible de trouver des europens qui acceptrent de venir jouer le partage offert par les Canaques. Deux seulement rpondirent lappel. En revanche, la foule se prcipita pour se joindre la danse du boria qui, interrompu la fin du premier tableau par larrive des colonisateurs, reprenait pour la leve du deuil colonial des Canaques, achevait le reprsentation dans une manifestation relement populaire de toutes les comunauts canaques confondues (Missotte, 1995 :92, nfase minha). A noo de leve du deuil colonial persiste hoje nas representaes de interlocutores Kanak. A mesma expresso aparece em Monnerie (2005), no contexto da prtica da accueil em situaes modernas.
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 267

136

4.6.3 O mito de Ta Kanak segundo a obra Kanak, Mlannsien de Nouvelle Caldonie


Para alm da invocao do festival, ilustrado por diversas fotos, a obra Kanak, Mlansien de Nouvelle-Caldonie (1976) se pretende uma apresentao sinttica e acessvel dos grandes traos da cultura Kanak. O livro foi escrito inteiramente em francs. Jean-Marie recorre aqui ao trabalho dos etnlogos e sua experincia pessoal, que o permitem elaborar uma imagem do mundo Kanak a meio caminho entre os temas avanados por Maurice Leenhardt e as realidades Kanak contemporneas137. Aquele texto possuiu, retrospectivamente, um carter premonitrio. Kanak138 vem antecipar Kanaky, nome que os independentistas, em 1984, daro ao seu futuro pas descolonizado. Na primeira pgina daquela obra lemos:
Kanak est une des plus puissants archtypes du monde mlansien. Il est lanctre, le premier-n. Il est la flche-fatire, le mt central, le sanctuaire de la grand case. Il est la parole qui fait exister les hommes Voici Ta kanak, voici lhistoire de celui qui est votre chef, il est fort est vous donnera la victoire, il est bon est aidera les infortuns, il est sage et connat sa ligne Aujourdhui Kanak vient vous, charg dans et

137

difcil avaliar aqui o que prprio a cada autor, Tjibaou ou Missotte. O captulo 3 do livro tem por ttulo Les leas de la modernit. O mmoire dtudes realizado por Missotte em 1977, no collge coopratif tambm tinha este mesmo ttulo. Jean-Marie Tjibaou tambm j havia refletido a respeito da mesma problemtica, seu memoire em Lyon tendo por ttulo Linsertion des populations autochtones dans le processus dindustralisation. Mokkadem, em sua obra (2005) se questiona: quem Kanak? En fait T Kanak, avec Dui Daulo et Bwae Balo sont les noms des anctres fondateurs des lignes des deux grands ensembles matrimoniaux, Duio et Ba [Dui ma Bai] , en pays paic. Le contenu chorographique extrait la figure de Te kanak et, partir de cette extration, cisle et faonne une forme identitaire Kanak (2005 :144).

138

268

Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

dhistoire, riche dune experince culturelle unique. Il rclame sa part de soleil...139 (1976 :6) 140. Les fondements de lidentit kanake noncs ci-dessous sont lexpression des concepts tels quils sont dfinis dans la socit traditionnelle. Ils reprsentent les valeurs culturelles communes aux nombreuses tribus. (1976 :7).
139

O mito de Ta Kanak, na obra de Tjibaou e Missotte (1976), encontra-se diludo entre os diversos captulos, de modo que no cabe aqui sua restituio completa. Deverei discuti-lo com base nas descries e interpretaes provenientes da literatura antropolgica e documental e com base em meus prprios argumentos, pautados nas caracterizaes a respeito dos modos prprios tradio oral Kanak, segundo a perspectiva da arte verbal. Lemos ainda, naquela mesma obra: Ce Qui Peut Survivre de la Culture Kanak Nous repondrons brutalement : Kanak. Face son environment et aux besoins fundamentaux, Kanak garde une certaine stabilit dans sa manire de se situer dans lexistence. Ligname comme les taros se plantent, se recoltent et se consomment toujours. Face au besoin de scurit, et de recherche de chaleur humaine, Kanak sent de plus en plus un besoin de retour aux sources. La prsence des esprits restent vivaces au coer de Kanak. Lexperince vcu de cette complicit passe par les contingences historiques. Mais elle ne doit jamais tre identifi totalement aus institutions crites, aux rites ou au matriel symbolique utilis par une poque donn. En effet, ce qui est primordial et qui perdure au-del des sicles, ce nest pas cette exprience mais linspiration ou lethique qui fait surgir cette exprience dans lhistoire. Certes cette thique saffine au fil des annes et reste teinte par la vie des hommes qui la retransmettent, mais cest surtout linspiration qui la prennise. En ce qui concerne kanak et son devenir, il est clair que cest lthique qui inspire la vie de son groupe qui doit survivre. En effet, cest elle que fait que Kanak sera toujours Kanak. Vivre cette thique, cest cella qui doit permettre Kanak de faire des choix aussi bien dans la tradition que dans les immenses possibilit du monde moderne. Seule cette thique clairement vue permettra a Kanak de se crer une nouvelle culture ou un schma de identification renouvel. Car cette thique qui se situe au coer de la culture Kanak sidentifie linspiration culturelles de toutes les groupes humaines. Cest la reponse que chaque collectivit donne aux questions qui rongent les entrailles de lhumanit depuis toujours : qui-sommes nous ? do vennons nous ? O allons nous ? Face ces questions, il ny a pas une hirarchie des reponses et donc des degrs plus ou moins volus dhumanit, il y a seulement des manires differents de repondre qui engendrent la diversit des cultures, ce qui permet aux hommes de pouvoir senrichir muttuelement parce que diffrents .La prise de conscience est lente mais elle progresse et elle est sans retour. Lart de vivre autochtone qui plonge ses racines au coer des anctres sort tout doucement au
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 269

140

No final daquela primeira pgina lemos, em nota: Ce texte courant a t inspir par des texts traditionnels mlanesiens, en particulier par les pages 54, 60, 112 et 114 de Guiart, Jean. ( Structure de La chefferie em Mlansie Du Sud , Paris, Institut dEthnologie, 1963), pour les pages 94 a 100 et 124 par des texts recueillis et traduits par Maurice Leenhardt ( Documents dethnologie no-caldoniens , Paris, Institut dEthnologie, 1931). No que diz respeito inveno do mito de Ta Kanak, Alban Bensa ir explicitar os eventos poca do festival Melansia 2000 que deram origem quele mito, em um relato que aparece na edio comemorativa dedicada ao aniversrio de 20 anos do Festival, no Journal de la Socit des Ocanistes (JSO, 1995:128-131). Bensa realiza uma contextualizao de seu trabalho de pesquisa poca imediatamente anterior ao evento Melansia 2000. Naquele ano de 1974, o pesquisador havia trabalhado na compilao de narrativas, poesias e discursos de Emmanuel Nun, tambm chamado Adi. Em meados de 1975, na regio paci, enquanto tinha lugar um dos mini festivais (foram oito mini festivais regionais que antecederam o grande Festival Melansia 2000), Alban Bensa encontra Jean Marie Tjibaou e lhe faz um relato do trabalho de coleta da tradio oral operada junto a Emmanuel no ano anterior. Bensa afirma: Jean Marie Tjibaou aurait souhait une traduction du discours sur le bois mais jestimais alors ne pas tre encore assez performant pour la fournir rapidement . E que:
Ces regrettables scrupules de jeune chercheur sont sans doute lorigine de ltrange dbut de louvrage Kanak : on y voit en effet, substitu aux vritables paroles crmonielles dEmmanuel

grand jour. Cest au niveau de lthique que la culture Kanak survivra et que Kanak demeure et demeurera Kanak, Mlansien de Nouvelle Caldonie (1976 :112). Mais Kanak doit, pour en conserver lauthenticit, faire un effort constant de prise de conscience quant lexpression matrille et symbolique de son art de vivre. Sil ne prends pas garde, il risque de se retrouver depositaire de rites et de formules vids de son contenu (1976 : 107-108).
270 Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

Nun, un rcit mythique d a Firmin Dogo Grun141. Ce jma racont en petit comit est sans rapport aucun, par la forme ou par le fond, avec le discours sur le bois clam par Emmanuel. Tandis que le discours dEmmanuel en principe prononc seulement lors des leves du deuil prsente de manire trs image la liste de tous les clans et lignages de laire paci, la narration de Dogo Grun a pour principale ambition detablir, au moyen darguments myhtiques, lanciennet de son clan sur la cte ouest. Comme nous avons demontr ailleurs142, Jean-Marie Tjibaou sest empar du thme de ce mythe fondateur trs local de Firmin Gruna pour forger une sorte de mythe national, centr sur le personnage de Kanak. Invent pour loccasion, cet archetype 143 est ancr dans sa terre originelle et tourn vers lavenir. (JSO : 1995 : 130).

Alhures, Bensa (1995: 290-310) comparou ainda o mito de Ta Kanak produzido especialmente para aquela ocasio ao Kalevala, epopia monumental elaborada a partir da reconstruo de narrativas populares recolhidas por Elias Lonrot e contempornea derrocada da luta nacionalista finlandesa. Seu argumento de que ambos, tanto a narrativa de Ta Kanak quanto o Kalevala, constituam, em sua origem, uma coleo de tradies disparatas e memorizadas de maneira segmentria, que vm ento se condensar em uma obra nica, voltada manifestao da potncia criativa do gnio cultural tanto finlands como Kanak.
En Nouvelle Caldonie, des traditions orales galement originalles ont pu, moyennant quelques adaptations judicieuses,

141

Uma reelaborao da narrativa publicada por Jean Guiart em sua obra Structure de La chefferie em Mlansie Du Sud, Paris, Institut dEthnologie, 1963, p.143-148. O autor se refere ao texto Bensa, Alban. Vers Kanaky: tradition orale et idologie nationaliste em Nouvelle Caldonie In: Chhroniques Kanak, ethnies, vol. 10, n18-19. Paris, 1995, 290-306. Esse texto ser discutido adiante. Kanak est un des plus puissantes archtypes du monde mlansien (Tjibaou e Missotte, 1976 :5).
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 271

142

143

soutenir um combat politique dans um moment historique comparable: celui de laccession progressive dun peuple lindependence. (1995 :291 nfase minha)144.

Para fundamentar seu argumento, Bensa recorre a um esboo dos principais traos que marcam semelhanas, mas especialmente as diferenas entre as diversas populaes de origem autctone do Territrio: pertencentes a um mesmo ramo de civilizao instalado naquele arquiplago h aproximadamente quatro mil anos, so cultivadores de tubrculos, caadores e pescadores em rio ou em mar; organizados em linhagens e cls patrilineares unidos por laos de aliana, promovem importantes trocas cerimoniais. Como todos os melansios, no estabelecem uma fronteira rgida entre os vivos e os mortos, respeitam os ancios e representantes honorficos de cls e terroirs. Para alm destes traos compartilhados, o povo Kanak rico em diversidades: fragmenta-se em conjuntos polticos (cada um dotado de estruturas especficas mas aberto para outros por casamento ou iniciativas diplomticas), e vinte oito regies lingsticas. Enfim, aos constrangimentos do sistema colonial, espoliaes de terra, cristianizao, urbanizao progressiva, vm se somar outras clivagens: reservas isoladas, comunidades confessionais distintas, modos de vida diferenciados, partidos polticos, etc. (1995:294). A partir desta caracterizao, Bensa ir esboar como JeanMarie Tjibaou constri sua estratgia poltica original. Isso porque Kanak, segundo o autor, nas raras narrativas recolhidas in situ nas quais aparece, no um heri exaltando qualquer nao

144

Bensa tambm faz referncia filosofia poltica proposta do Festival Melansia 2000 com base na afirmao de Tjibaou de que ...nous croyons em la possibilite dechanges plus profondes et plus suivis entre la culture europenne et la culture canaque. Pour que cette rencontre se ralise un pralable est ncessaire : la reconnaissance dune culture pour lautre. Esta afirmao contrasta com outra, do prprio Bensa, quando afirma que ser somente trs anos aps o Festival, em 1978, que Jean Marie Tjibaou est conduit radicaliser ses positions, et revendiquer Lindependence Kanak au nome de lUnion Caldonienne (1995:300).

272

Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

que seja. Na Nova Calednia, nenhuma narrativa, nenhum mito inscreve seu projeto em uma perspectiva geogrfica e poltica que englobaria toda populao da Ilha ou do arquiplago, todos os textos de tradio oral so atos de fala que concernem a histria e as estratgias polticas de pequenos grupos, habitantes de certas aldeias. Cada narrativa, propriedade de um narrador preciso, de uma linhagem, de um cl, encontra sua significao prtica em um contexto microlocal145" (1995:295). Recorrendo obra de Jean Guiart citada por Tjibaou, vemos que aquele mito de Ta Kanak se apia em duas verses publicadas em lngua paci e em francs, recolhidas na regio central da Grande Terra. As citaes selecionadas recorrem, de forma abreviada, a passagens de um e de outro texto. Episdios muito ricos em toponmias, ou que evocam o incesto ou a guerra, so deixados de lado; a verso de Tjibaou, contudo, retm os temas da origem da terra, de rochas, montes e rvores primordiais de onde provm os ancestrais que daro origem aos primeiros homens, ao percorrerem a ilha e espalharem seus descendentes em diferentes regies. Segundo Bensa, todas as variaes desta narrativa, com variaes locais importantes, tendem a justificar a antiguidade de ocupao dos fundadores em certo local. Sua interpretao a de que
le leader nationaliste reprend largument pour le compte du peuple mlansien tout entier: aux temps primordiaux les kanak habitaient dj larchipel et etaient coutumirement organises pour accueillir des groupes extrieurs au pays. Lanciennet des fondateurs et louverture des premiers occupants vers les trangers : deux thmes nayaint originellement quune signification locale mais auxquels Tjibaou entend donner une porte politique beaucoup plus

145

Mas no poderamos considerar simplesmente que cada narrativa encontra sua significao em um contexto, e que a ampliao do contexto tambm opera transformaes na prpria narrativa, que no requer necessariamente um microlocal? como se Bensa considerasse que a cultura Kanak s pode significar em seu pequeno contexto, microlocal. Transposto para outros contextos, no mais Kanak, da ordem do indivduo moderno movido por estratgias, que alis, ele aponta como caracterstica j do microlocal.
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 273

gnerale (1995 :297). O autor afirma ainda que les kanak nont jamais fait de lhistoire de Kanak une epope national. (1995 :299).

Avano aqui a hiptese de que Jean-Marie Tjibaou pautou-se por razes polticas de outra ordem, - no no sentido de uma poltica nacionalista e independentista que, como vimos, s ser formulada explicitamente trs anos depois, mas de relaes polticas ou culturais-, implicadas nas formas e contedos da prpria tradio oral Kanak, em especial nos modos como gneros apropriados vm engajar coletivos distintos em relao a cada contexto especfico de relaes. Isso porque, ao realizar uma inveno inspirada na narrativa mtica jm de Dogo Gruna (e personificada na figura de Kanak) e em narrativas publicadas por Maurice Leenhardt (as quais discutirei adiante) em lugar do discurso sur le bois de Emmanuel Nun, Tjibaou no coloca em questo as posies hierrquicas ou a antiguidade de ocupao de tal ou tal grupo. Isso porque, como vimos, os discours sur le bois ou vivaa, discursos de carter dialgico proferidos durante cerimnias de encontro entre diversos coletivos, impem a nomeao de cada um dos grupos concernidos atravs de referncia a tertres e ancestrais, estabelecendo descries de cada uma das sociedades implicadas naquela interao contextual (conjuntos de membros de um dado espao de co-residncia em certos casos, ou da constituio de cls e linhagens em outros) e sua hierarquia, em especial no que condiz aos contratos entre posies honorficas relativas aos ranques definidos em um dado conjunto poltico. Segundo apresentado no incio deste captulo, o gnero jm, que foi caracterizado como aquele empregado por Tjibaou em seu mito, constitui-se em fragmentos scio-histricos ou mticos de que todos podem eventualmente fazer uso, assim como narrativas substantivas construdas para o pesquisador. Bensa e Rivierre afirmaram ainda que tais narrativas jm poderiam se constituir em fices (havendo eles mesmos optado pela coleta e anlise das narrativas chd, que portariam sobre os deslocamentos e as relaes histricas reais entre coletivos, no passado e presente, trans274 Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

mitidas no mbito familiar e atravs do recurso imagens, toponmias e patronmicos, traduzidos por seus interlocutores savants)146. No que diz respeito ao potencial carter fictcio do gnero narrativo jm, gostaria de propor aqui uma outra abordagem, adotada Richard Bauman em seus estudos sobre a prtica da storytelling no Texas norte americano. Aquele autor ir propor uma via alternativa, pautada no ponto de vista experiencial do prprio nativo quanto relao entre eventos e os modos como so eles apresentados na forma narrativa. Segundo aquele autor,
events are not the external raw materials out of which narratives are constructed, but rather the reverse: events are abstractions from narrative. It is the structures of signification in narrative that give coherence to events in our understanding. (1988:5).

Ou seja, narrativas so atos de fala, que vm trazer eventos existncia (de uma dada maneira) pelo fato mesmo desses haverem sido enunciados147. J vimos como a coleta de narrativas chd por Bensa e Rivierre vieram compor e embasar a anlise tanto da obra Les Chemins de lAlliance (1982) como prover os dados para a produo de um atlas publicado em 1981 pela ORSTOM, que descreve o itinerrio de disperso de trs cls148. A este trabalho o prprio
146

Le jm qui se donne demble comme une parole politique et structurante centre sur un groupe, peut apparatre paradoxalement comme un discours aussi volontariste et lgifrant que quelque peu fictif. A linverse, le cihd, prsnt comme une fiction, prend en compte les relations entre plusieurs groupes, cest dire les fragilits et les tensions relles du systme social (Bensa e Rivierre, 1982 : 15). Relembro aqui ainda a noo de fico segundo, Zumthor, quando analisou uma srie temporal de textos medievais na forma escrita de frozen speeches (Boyer, 1990:115) , e medida de sua transmisso. Aquele estudioso chamou a ateno para o fato de que realidade e fico so, no Ocidente e at o sculo XV, um nico discurso da memria, descrevendo como a autoridade potica transcende aquela dos fatos (Becquelin, 1993:34). Rfrences spatiales et organisation sociale dans le centre-nord de la Grand Terre et Itinraires des clans Wlt, Garratu et Gita (carte) planche 18. Atlas de La Nouvelle-Caldonie et ss indpendences, Paris, Orstom.
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 275

147

148

Bensa se referiu, alhures, como da ordem do artefato: altrations produites artificiellement lors dun examen de laboratoire (1995:29). Isso porque o autor afirma que toda documentao que pde reunir entre os anos de 1973 e 1978 se distingue pela preocupao de seus interlocutores Kanak de verem restitudas as terras das quais a colonizao lhes havia expulsado um sculo antes. Assim, a fervorosa atividade intelectual de seus interlocutores, decididos a pr todo seu saber e habilidade retrica a servio da restituio de seus direitos sobre a terra (Bensa, 1995:28-29) 149. Veremos adiante que, apesar daqueles autores haverem trazido para o corpo de sua obra narrativas de seus interlocutores Kanak, no sero essas as peas da literatura oral a que o projeto de valorizao e salvaguarda da tradio oral Kanak, levado a cabo pelo Centro Cultural Tjibaou, vm publicar na forma dos Cahiers de litterature orale (apesar de publicar narrativas compiladas e publicadas por Maurice Leenhardt, assim como narrativas coletadas atualmente). Isso porque, a meu ver, aquelas narrativas, ao haverem se constitudo tambm como recursos empregados por seus interlocutores savants para legitimarem suas demandas pela restituio da posse da terra, iro avanar clivagens entre coletivos Kanak, em especial pelo fato de se constiturem em narrativas chd produzidas, tradicionalmente, em mbito privado, com vistas transmisso de eventos histricos internos uma famlia ou linhagem (segundo seu ponto de vista) e tambm relativas outras famlias com as quais estiveram em contato, mas que so adequadas queles contextos (ou, em novos contextos, disputa pela posse da terra). Relembro ainda a problemtica concernente proposta da ADRAF de restituio da posse da terra pautada em debates, que deveriam produzir consensos a respeito do reclamante, o suposto matre de La terre. Tais debates pe em cena uma situao extre149

Remeto aqui ainda ao corpus caracterizado por Lvi-Strauss como clssico, de que os prprios ndios so autores ou iniciadores, (em que estes vm), de modo mais ou menos direto, validar reivindicaes econmicas, polticas ou territoriais (1986:150).

276

Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

mamente complexa, ao exigirem que verses diversas da tradio oral sejam elaboradas em uma histria nica. Tais verses, pela sua caracterstica de se ordenarem originalmente em referncia a um certo coletivo em um dado contexto, enquanto acmulos de fragmentos disparatados, conservando cada qual a sua individualidade (Lvi-Strauss, 1986:151, sobre o corpus barroco), so efetivamente impossibilitadas de serem organizadas em uma nica histria, consensual, multiplicando conflitos e debates ao requerem uma exigncia de verdade factual de acordo com modalidades discursivas prprias ao Ocidente moderno. Assim, aquelas narrativas cihd produzidas tendo em vista a demanda pela posse da terra no so adequadas a um contexto de valorizao cultural que demanda enunciados da tradio que possam avanar um coletivo coerente Kanak. Retomo ainda a questo colocada por diversos pesquisadores, do fato de indivduos buscarem, quando de entrevistas individuais, melhorar a posio de seu prprio grupo, assim como debater a posio de seu prprio cl quanto aos ranques que haviam sido avanados em mbitos de produo discursiva ampliada em contextos prprios sua tradio oral. Assim, a questo da verdade no o ponto focal na produo de narrativas ou discursos que envolvem coletivos diversos em espaos de interao entre estes coletivos, mas sim a prpria tecelagem ou reestabelecimento de relaes de acordo com as formas expressivas consideradas adequadas. Uma das perguntas que me coloco, ento : a quem dirigida a obra Kanak? Pois se por um lado temos uma apresentao dos princpios fundantes da identidade Kanak, poderamos depreender deste fato que a obra foi escrita tendo em vista um pblico amplo, calednio, em que as referncias textuais ao personagem mtico Kanak serviriam mais como ilustraes secundrias, como citaes imagticas. Contudo, Kanak no aparece aqui como um personagem mtico (tal qual aparece nas narrativas tradicionais) meraEntre tradies orais e registros da oralidade indgena 277

mente citado na obra, mas como uma nova verso pautada em um personagem histrico-mtico que atravs do emprego do ns condensa uma nica personalidade Kanak. No trecho Ce qui peut survivre de la culture Kanak (ver nota acima) pareceu-me que a reflexo voltou-se aos Kanak enquanto uma proposio de futuro moderno, pautada numa tica ou inspirao prpria tradio, ou arte de viver melansia: Vivre cette thique, cest cella qui doit permettre Kanak de faire des choix aussi bien dans la tradition que dans les immenses possibilits du monde moderne (op.cit). Retomo as caracterizaes diferenciais entre cultura e cultura, empregadas aqui enquanto ferramenta analtica150. Segundo Carneiro da Cunha, enquanto cultura sem aspas seria aquela para a qual sempre estiveram voltados os antroplogos, e cujos aspectos analticos seriam inconscientes para seus praticantes, cultura (com aspas) remeteria aos modos deliberados atravs dos quais grupos culturais enunciam e, portanto, oficializam suas culturas, a partir de um fundamento em identidades culturais, enquanto discurso poltico. Gostaria ainda de relembrar aqui a formao em antropologia de Tjibaou e uma de suas reflexes acerca da tradio:

150

Culture has to be understood as operating simultaneously at two levels. For the sake of the argument, let us call them a literal and a meta-level. Although the two are interconnected, it is difficult to ascribe literality to one rather than to the other. Anyway, by literal I mean what anthropologists up to some time ago used to call culture, something that, though dynamic and changeable, would inform values and actions. According to anthropologists, there is an internal organization to culture in that literal sense, an organization that will constrain and inflect changes. At another level, culture as a whole is used diacritically to separate people, to discriminate in both the etymological and the current sense. This is culture as political discourse. () I have argued elsewhere that at this meta-level too there is an organization, one that places specific cultures in a mosaic of at once similar and dissimilar units: similar because they are comparable units of the same magnitude (other cultures) and dissimilar since it differences alone that allow for organization. Culture and culture both are constrained by their respective organizations, and yet the two levels are not totally independent from each other. (Carneiro da cunha, 2002:8, nfase minha).

278

Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

Le retour la tradition est un mythe; je mefforce de le dire et de le rpter. Cest un mythe. Aucun peuple ne la jamais vcu. La recherche didentit, le modle pour moi, il est devant soi, jamais en arrire. Cest une refformulation permanente (Tjibaou, 1996 :185). E ainda : on ne montre pas devant lautre (le monde europen) les divergences des conflits internes la socit Kanak151.

Parece-me, assim, que naquela obra cultura e cultura152 imbricam-se, ou melhor, que a cultura enunciada enquanto discurso poltico quer se fundar nos aspectos polticos prprios cultura, primeiramente para si. Se Tjibaou realizou estudos em antropologia na Metrpole, autores consultados nesta pesquisa (Mokkadem, 2005; Bensa, 1995) ressaltam que seu objetivo no era o desenvolvimento de uma carreira acadmica, mas a aquisio, tambm atravs do distanciamento do mundo Kanak, de ferramentas de anlise que o permitissem trabalhar na remediao do mal-estar daquela civilizao. Vimos tambm como um dos seus principais mestres foi Roger Bastide atravs da proposta de uma antropologia aplicada ( poca, interessada pelas questes de aculturao). Assim, Tjibaou articula, na obra Kanak, dois discursos. Primeiramente, ao apresentar les fondements de lidentit tels quils sont dfinis dans la socit traditionnelle , vislumbramos um discurso de cultura enquanto um modo deliberado de enunciar e oficializar sua cultura a partir de um fundamento em uma identidade cultural, enquanto discurso poltico. H, no entanto, um outro aspecto, propriamente cultural, como veremos, que a reiterao da presena dos espritos, aquela que dever inspirar uma tica que perdura para alm das transformaes histricas:
La prsence des esprits restent vivaces au coer de Kanak. Lexperince vcu de cette complicit passe par les contingences historiques. Mais elle ne doit jamais tre identifi totalement
151 152

Reflexo de Tjibaou citada por Mokkadem, Hamid. 2005:64. Ressalto aqui a proposio de Viveiros de Castro, intercultural relations or intracultural relations are in strict ontological continuity. (Viveiros de Castro, 2004:2).
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 279

aus institutions crites, aux rites ou au matriel symbolique utilis par une poque donn. En effet, ce qui est primordial et qui perdure au-del des sicles, ce nest pas cette exprience mais linspiration ou lethique qui fait surgir cette exprience dans lhistoire. Certes cette thique saffine au fil des annes et reste teinte par la vie des hommes qui la retransmettent, mais cest surtout linspiration qui la prennise (op.cit).

Parece-me aqui que Tjibaou faz referncia, quando afirma que a experincia vivida desta cumplicidade (a presena dos espritos) passa por contingncias histricas, exatamente reelaborao constante a que estiveram sujeitas famlias, cls e linhagens, segundo a prtica tradicional do accueil, de modo que, a cada acolhida, os coletivos tinham sua histria modificada (assim como os seus ancestrais totmicos, seus espritos) ao serem incorporados histria dos antigos ocupantes. Tjibaou ainda afirma que:
Mais elle ne doit jamais tre identifi totalement aus institutions crites (...) En effet, ce qui est primordial et qui perdure au-del des sicles, ce nest pas cette exprience mais linspiration ou lethique qui fait surgir cette exprience dans lhistoire.

Ou seja, para que a cultura Kanak possa sobreviver no mundo moderno, a proposta de Tjibaou de que a ateno de Kanak deva voltar-se antes inspirao ou tica (que informam o accueil e as prticas expressivas e discursivas da coutume), e no experincia histrica perenisada atravs do material escrito que, como vimos, permite que aquilo que no se enuncia em contextos de interao mediados pelas formas da tradio oral seja fixado, de modo a desconstruir coletivos que, tradicionalmente, interessam-se antes por sua construo para frente, e no por sua desconstruo para trs153.
153

Alhures, em uma entrevista, Alain Plagne pergunta a Jean-Marie Tjibaou: Ce qui fait le prestige de la culture Kanak, cest une importante production littraire et orale, ce quAlban Bensa appelle les rcits, contes, lgendes. Quelle importance attribuez-vous ces rcits dans la culture Kanak ? J-M Tjibaou : Cest avant tout li au fait quil ny a pas dcriture (Tjibaou, 1996 : 200-201).

280

Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

O fato de Jean-Marie Tjibaou haver optado no mbito da obra Kanak por um gnero e modalidades adequadas prpria tradio oral Kanak no pode sugerir a perspectiva de que aquela inveno mtica era voltada especialmente s populaes de origem melansia, e no somente aos colonizadores, como quer Bensa?154 Em especial quando atentamos para os dois objetivos distintos do Festival formulados por Tjibaou: um reconhecimento face a si mesmos anterior a um reconhecimento pelos outros. No que diz respeito noo de verdade segundo as caractersticas prprias tradio oral155, no relevante o fato de Tjibaou, atravs do recurso a meios escritos, haver trazido baila a ancoragem prpria tradio oral, que implica referncias acerca da autoria daquela narrativa, mesmo que de modos indiretos (ou seja, ao fazer referncia bibliogrfica aos pesquisadores, mas que concernem narrativas originalmente autorais, transcritas ipsis literis naqueles textos na forma de frozen speeches (Boyer, 1990:115), com indicao de quem foram seus narradores?). Bensa ressaltou ainda o fato de Tjibaou haver realizado, no mbito daquela criao mtica, um esforo muito pessoal. Consul-

154

O prprio Bensa ressalta o fato de Jean-Marie haver optado pela exposio de um mito, sans juger prfrable davancer des arguments scientifiques (1995:299) Ou seja, em que no se discute a verdade dos fatos, que existiram porque foram enunciados, mas sim os intermedirios da transmisso. Jan Vansina classificou oral messages segundo duas categorias. Estas seriam news (novidades) ou interpretaes. No caso de news, ou novidades, estas seriam transmitidas ou por um narrador-testemunha ocular (eyewitness), - no caso da narrativa ocorrer em primeira pessoa-, ou trariam em si ndices que remetem a um primeiro ator que testemunhou o evento relatado (hear say). No caso de consistirem em interpretaes, seria o prprio narrador o produtor original daquela mensagem (Vansina, 1984). Assim, para alm de enunciados pertencerem a um ou outro gnero da tradio oral, aqueles ndices, internos ao corpo das mensagens, participariam tambm ao indicarem audincia ou aos interlocutores os modos corretos de entendimento ou interpretao daquilo que dito, em funo de quem disse. Assim, as interpretaes se abertas ao questionamento, iro interrogar o narrador, no a mensagem em si.
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 281

155

tando as pginas indicadas da obra de Jean Guiart (1963: 54, 60, 112, 114) sobre as quais Tjibaou afirmou haver se inspirado para sua criao narrativa, pareceu-me que aquelas pginas fazem referncia justamente ao histrico dos cls da regio paci, inclusive ao cl do prprio Jean-Marie Tjibaou (Cibao). Esse dado seria ainda coerente aos modos como foram realizados os convites para a participao das comunidades no Festival. Vimos que tais convites implicavam um grupo anfitrio, aquele do prprio Jean-Marie, assim como o emprego dos sentiers coutumiers e de discursos cerimoniais que reativavam as alianas entre seu cl e aqueles convidados. Parece-me que o Festival se props uma conjuno, em um novo contexto, de uma cerimnia pautada em formas tradicionais, mas em um contexto moderno e ampliado, mas que tinha como anfitrio o prprio Jean-Marie (na forma de seu cl). Penso que a eficcia contextual daquele mito inventado e ainda, na forma escrita, consiste tanto no fato deste haver se apoiado nos contedos adequados a um certo coletivo156, quanto na tica mesma a que Tjibaou faz referncia. Isso porque o prprio Bensa avanou, em outra ocasio, o fato de que em relao Tjibaou seus propsitos pem em evidncia menos as estruturas sociais do que a experincia que pode ter cada um em relao aos ancestrais, s cerimnias costumeiras, ao espao, ao tempo (1996:22)157. Parece-me que essa foi a intuio de Tjibaou a respeito de comment tre Kanak dans le monde moderne. Assim, sugiro que a possibilidade de uma identidade unitria Kanak aqui se pautou, no mbito do Festival e segundo a abordagem da arte verbal, no compartilhamento de recursos expressivos e discursivos que vm articular formas passadas a formas presentes, contextos passados a contextos atuais. E no mbito do mito em sua forma escrita, sua opo pelo gnero jm
156

Entretanto, o prprio Bensa, um dos principais especialistas nos estudos de tradio oral Kanak, quem afirma que cest dans le rapport entre le dit et les nondit que se cache le sens du rcit (Bensa, 1995:264). Este aspecto, muito relevante aqui, ser ainda discutido adiante.

157

282

Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

e pela seleo de certos contedos em detrimento de outros, apagou, em situao, potenciais diferenas entre os diversos grupos que foram ali reunidos em torno de Kanak e de um ns. Um dos pontos importantes ressaltados por Bensa o fato de que os prprios Kanak nont jamais fait de lhistoire de Kanak une epope nationale (1995 :299). Ou seja, de que aquele mito, enquanto produo contextual, efetivamente no se conjuga nem engloba em um todo comum outras verses daquela mesma narrativa. Mas como vimos, a demanda de coerncia transcontextual, assim como a exigncia de verdade factual, so antes nossas do que deles; nenhuma narrativa pautada em formas prprias oralidade pode se constituir uma (e s uma) epopia nacional158. Lvi Strauss, ao haver caracterizado o corpus mitolgico a que chama barroco, afirmou que este se apresenta na forma de um relato contnuo, segundo uma ordem que se quer resolutamente histrica: uma histria que qualificaramos de histria de eventos (vnementielle): nela, a ordem social , a cada instante, ao mesmo tempo construda e questionada por um devir (Lvi-Strauss,1986: 152). Em relao histria de Ta Kanak, performada durante aquela encenao, esta no consistiria, para eles, uma histria (dentre outras possveis), e ainda, uma histria que no diz respeito

158

Vimos como no mbito do folclore epopias nacionais como o Kalevala buscaram reunir um conjunto de traos ou elementos selecionados de um suposto passado comum erigido como a alma de um povo e vindo se tornar uma referncia identitria comum; e de que podem, efetivamente, apresentar aspectos prprios comunicao em sua forma oral, como o caso das Ilada e Odissia de Homero. Contudo, se a criao mtica de Ta Kanak em sua forma escrita adequa-se s modalidades de conformao contextual de coletivos atravs da seleo de um gnero narrativo adequado, o jm, esta narrativa no foi inserida na cadeia de transmisso de narrativas orais .Assim, se ela agrega coletivos de acordo com modalidades corretas, tal coletivo (como qualquer outro, no ponto de vista de tradies orais), s existe naquele mesmo contexto, no para alm dele. No entanto, se aquela narrativa no prolifera, proliferam as representaes por ela avanadas, como veremos adiante.
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 283

somente ao passado, mas ao presente e ao porvir? Uma histria aberta? Walter Benjamin discutiu a noo de histria aberta e a relao entre a experincia e memria quando afirmou: pois se um acontecimento vivido finito, ou pelo menos encerrado na esfera do vivido, o acontecimento lembrado sem limites, pois apenas uma chave para tudo o que veio antes ou depois159 (1996:37). Parece-me ainda que a encenao do mito de Ta Kanak no mbito do Festival, enquanto uma proposta de rememorao dos acontecimentos da colonizao, vem jogar justamente com as articulaes entre o acontecimento vivido e o acontecimento lembrado, segundo a proposta de uma histria aberta de Benjamin, ao propor certo porvir (o reconhecimento da cultura Kanak) ao lembrar um acontecimento vivido de uma dada maneira160. E ainda teramos aqui a caracterstica de uma histria mtica, ou de um mito historicizado, em que, segundo Lvi Strauss, essa histria tende a assumir uma forma cclica, ela termina com eventos de um tipo j contado, freqentemente at mesmo no incio do relato (1986:153). Isso porque, como vimos, no incio da encenao, quando da chegada dos primeiros estrangeiros, a primeira ao Kanak consistiu no oferecimento de bens cerimoniais, que vm marcar a relao de accueil. J a ltima cena, que diria respeito ao porvir, - uma interpretao ou proposta de futuro com base (numa proposta de) passado-, consiste nos colonizadores, missionrios e comerciantes oferecendo um dom cerimonial de inhames ao povo Kanak, agora reconhecido (como efetivos matres de la terre, em uma concepo ampliada). Desse modo, parece-me que os aspectos que Bensa distinguiu ao denunciar a inveno do mito de Ta Kanak enquanto
159

Lembremos aqui a afirmao de Missotte, segundo a qual a encenao de Kanak .. sagissait dune proposition (...), puisquil offre une solution davenir tolrant et pacifique (Missotte, 1995 :92) Evitando, por exemplo, uma apresentao exageradamente depreciativa do personagem do missionrio.

160

284

Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

uma estratgia ou manobra poltica para outros, ou seja, o fato de o personagem Ta Kanak elaborar seus atos, nessa nova verso, de forma que no coincide com os atos identificados em seus supostos originais, ou dessa nova verso elaborar-se em francs (Bensa, 1995:297); tais argumentos se pautam por uma exigncia de verdade e uma concepo de poltica diferenciadas daquelas dos prprios Kanak. Deste modo, vemos como aquela narrativa consistiu em um enunciado circunstanciado, que no vm colocar em questo os ranques ou direitos de tal ou tal grupo, com um contedo voltado para necessidades do momento e ainda, pautado nas formas da tradio oral. Nesse sentido, considero que, se em um segundo momento, efetivamente, este enunciado da tradio pode ser considerado como da ordem do poltico, este no corresponde a uma poltica nacionalista ou independentista, mas a uma poltica de empoderamento, relativa ao reconhecimento do valor de antiguidade e dos modos de viver melansios primeiramente por seus prprios atores e ento por outros no-Kanak. E este aspecto do poltico s pde ser eficaz na medida em que, inicialmente, se pautou em formas polticas, -ou culturais-, de relao propriamente Kanak, ou seja, pautada nas formas corretas de interao, em que o que dito varia de acordo com quem se diz atravs daquelas formas. O quanto poderamos considerar os usos da fala (e de sua verso escrita) naquele contexto como da ordem do poltico? Brenneis e Myers (1984) buscaram refinar a discusso a respeito dos aspectos polticos no que diz respeito s formas e funes da linguagem em relao populaes tradicionais. Assim, esses autores apontam que a fala naqueles contextos polticos seria menos um meio de coero ou de tomada de decises do que uma forma de reproduo de relaes sociais e de regulao e alocao de valores. A questo relevante, apontada pelos autores, a de qual valor social objeto de competio e alocao, e como ele produzido e negociado. A meu ver, o valor social em competio aqui a antecedncia ou antiguidade da ocupao, que o valor que guia as relaes entre grupos polticos no espao da co-residncia e alm,
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 285

de forma que as duas posies nobres, a de matre de La terre e a de chefe pautam-se, ambas, naquele valor, segundo argumentos que variam de um gnero a outro (ver nota 33). Naquele contexto do mito escrito de Ta Kanak, tanto a alocao deste valor no em colocado em causa no que concerne aos diversos coletivos Kanak, a partir do recurso ao gnero jm, que como vimos, consiste em uma reelaborao pblica dos papis de um dado conjunto poltico atual (papis esses, contudo, excludos da narrativa na forma da personalizao deste ou daquele cl), para ao mesmo tempo avanar o valor de antiguidade conjunto, a todos os grupos de origem autctone. Outro aspecto que me parece relevante aqui, j no mbito da encenao do Festival, foi o fato de sua proposio de futuro ser a da incluso do outro nas formas polticas Kanak, e no o inverso. Isso porque, na ltima cena da representao de Ta Kanak, os missionrios, comerciantes e representantes do Estado francs vm oferecer dons cerimoniais aos Kanak161. Ou seja, os estrangeiros reconhecem uma autoridade local, e so acolhidos por seus anfitries. nica possibilidade, do ponto de vista do poltico (da cultura) Kanak, de constituio de um nico coletivo, calednio. Uma questo que exige, contudo, maior reflexo, reside na articulao operada por Tjibaou entre um recurso a narrativas originalmente orais, compiladas por Jean Guiart e Maurice Leenhardt na forma escrita, para serem ento recuperadas e proliferarem, quanto sua representao, segundo um aspecto prprio a tradies orais162. Parece-me aqui que o fato daquelas narrativas escri-

161

Poderamos imaginar mltiplas possibilidades alternativas para este ato final, como algo que representasse a tomada do poder pelos Kanak-independentistas, etc..., que estariam mais em acordo com a posio de Alban Bensa (1995:290307) e Graille (2001), por exemplo. Veremos como, se a narrativa de Ta Kanak segundo a verso de Tjibaou no prolifera, as representaes avanadas em sua forma de encenao sim, em especial no que diz respeito incluso do outro nas formas do poltico Kanak atravs dos gestos da coutume.

162

286

Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

tas apresentarem-se na forma de frozen speeches163 (Boyer, 1990:115), desvinculados de anlise terica, veio influir ou possibilitar sua proliferao164 por Tjibaou. Retomemos aqui caracterizaes a respeito do trabalho antropolgico e etnogrfico de Leenhardt.

4.7 Dos interlocutores de Maurice Leenhardt Jean-Marie Tjibaou e aps : proliferaes


Est-ce quon aurait pu faire Kanak sans Leenhardt? J.-M Tjibaou: Eh bien non. a aurait t trs difficile165.

Gostaria de chamar a ateno aqui para o que eu caracterizo como uma proliferao, ou seja, o fato de narrativas orais compiladas por Maurice Leenhardt serem hoje passveis de reapropriao e recontextualizao no mbito dos Cahiers de Littrature Orale do Centro Cultural Tjibaou. Voltemos Leenhardt e seu papel no contexto colonial da Nova Calednia, assim como aos modos como suas reflexes, mas principalmente seus limites, inspiraram as aes e reflexes de Tjibaou. Leenhardt considerava seu trabalho como um exerccio de traduo. Tendo passado 24 anos na Nova Calednia (1902-1926), seu trabalho evanglico foi considerado teoricamente sofisticado, ao haver introduzido modernas tcnicas etnolingsticas de traduo da Bblia. Leenhardt intentava que seus discpulos encontrassem em sua prpria cultura idias ou expresses que melhor re-

163

E no de fragmentos de discursos tais como aparecem de modo geral em trabalhos acadmicos de lingistas e antroplogos, de forma a sustentar proposies tericas dos autores. Ou seja, modos como narrativas originalmente orais, quando registradas, podem vir a ser retomadas e reinseridas na cadeia de transmisso. (Tjibaou, 1978). Citado por Mokkadem, 2005:93.
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 287

164

165

presentassem a mensagem ali transmitida. O missionrio incitava a reflexo de seus interlocutores, que podiam levar anos para elaborarem uma traduo que se adequasse a uma concepo original ao mundo melansio. Aquela mesma metodologia imprimiu as caractersticas de suas anlises antropolgicas. Consideradas obscuras, suas reflexes partiam, no mais das vezes, de um meticuloso exame semntico e simblico da linguagem ritual ou cotidiana. Do Kamo, sua obra mais conhecida, busca oferecer chaves compreenso da noo de pessoa melansia. A cada expresso ou termo da lngua a que se interessa o autor, este vai buscar situar seus usos originais atravs de diversos exemplos, para em seguida estabelecer comparaes com as formas como tais expresses foram traduzidas para a lngua francesa por seus informantes-discpulos, tambm a partir de longos debates com o missionrio-pesquisador. O objeto de seu estudo era a cultura viva e os modos como a cultura traduzia mudanas para si mesma e para os outros. O ponto de vista de Leenhardt166 poca era de que os
166

Maurice Leenhardt ao mesmo tempo em que foi reconhecido como um dos primeiros representantes e organizadores da etnografia cientfica na Frana, sua experincia etnogrfica foi considerada singular, pelo fato de haver se realizado segundo pressupostos e objetivos coerentes, antes, com seu trabalho como missionrio. Clifford (2000) e Cavignac (2006) sugerem que ele foi no somente o precursor da etnografia francesa, mas o precursor de tudo aquilo que a etnografia profissional iria, dali dez anos, reivindicar: um mtodo fundado na observao direta com estadia prolongada em campo, conhecimento profundo da lngua nativa, participao na vida das populaes estudadas, estabelecimento de relaes afetivas durveis com seus informantes, etc. Apesar da reconhecida importncia atribuda a este pesquisador no contexto da antropologia poca, sua obra foi praticamente esquecida, tendo submergido aps a onda estruturalista dos anos 50 e 60. Este fato atribudo, em geral, sua abordagem culturalista, ao enfocar seus estudos (em especial Do Kamo) nas formas da religiosidade primitiva, mesma trilha adotada por alguns de seus contemporneos como Marcel Griaule e Michel Leiris. Mas ao contrrio de Marcel Griaule no que diz respeito s suas proposies abrangentes em relao ao homem africano, Leenhardt no tencionava chegar a uma sntese terica da mentalidade primitiva melansia, nem elaborar anlises comparativas em larga escala como seu professor Marcel Mauss. No que concerne o estruturalismo de Lvi-

288

Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

nativos caledonianos em 1914 no podiam mais escolher ficarem sozinhos. Portanto, era importante discutir seriamente o velho e o novo, os problemas da mudana de moralidade. Tal debate, levando a uma mudana autoconsciente, era o programa do missionrio liberal (Clifford, 2000:234)167. Interessavao os aspectos da mudana cultural, os modos como os costumes eram transformados face s condies da converso, e no estraalhados pelo colonialismo. Enquanto missionrio, Leenhardt atenta para reflexos da mudana nas almas de seus informantes-discpulos168, assim como para aspectos da muStrauss, que viria influenciar toda a gerao posterior, se Leenhardt dedicou, assim como o primeiro, uma parte de seus estudos ao totemismo, Lvi-Strauss ir se distanciar rapidamente daquela viso compreensiva e de suas expresses concretas, para enfocar suas anlises antes no totemismo como modo de entendimento (Lvi-Strauss: 1962) e nas leis gerais do pensamento humano. Maurice Leenhardt seguia, ainda que com algumas ressalvas, a orientao terica de LviBruhl a respeito do pensamento primitivo e da noo de participao. As idias de Leenhardt sobre fenomenologia religiosa foram consideradas pouco usuais, especialmente pelo fato de o autor interessar-se pelas relaes entre a linguagem e pensamento arcaico melansio (Cavignac, 2006: 34). O fim de sua estadia na Nova Calednia foi atribuda ao seu carter de indignophile, um agitador prnativos cujo pensamento sobre poltica e evangelizao havia sido considerado avanado demais por seus colegas (Clifford, 2000: 228). Isso porque tomava freqentemente o partido dos Kanak, sobretudo em relao a conflitos ligados terra. Seu carter inusitadamente anticolonista sublinhado por Cavignac, j que poca a antropologia era diretamente dependente da dominao imperialista no que concerne o acesso s populaes estudadas e, conseqentemente, aos dados (Cavignac, 2006: 35). Sua obra mais conhecida, Do Kamo: la personne et le mythe dans le monde mlansien (1937), concerne o registro de uma srie de palestras proferidas por ele no Collge de France.
167

Tendo escrito uma biografia da vida de Maurice Leenhardt, James Clifford resume algumas consideraes a respeito dos pressupostos, abordagens tericas e do mtodo etnogrfico aplicado por Maurice Leenhardt pelas quais se interessa esta anlise. O artigo de James Clifford (2000) interessou-me por se focalizar na primeira fase documental da carreira do antroplogo, anterior a Do Kamo. Enquanto a converso ao catolicismo privilegia a participao nos momentos rituais (como a missa, o batismo, o casamento), em que o sacerdote considerado como intermedirio ou representante de Deus, evanglicos enfatizam a
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 289

168

dana na expresso criativa melansia169 . Esta concepo dinmica do processo cultural (atrelado colonizao e cristianizao) se refletia no modo como elaborava seu mtodo etnogrfico. Isso porque, para o missionrio, o prprio processo de registrar informaes sobre a tradio estimularia a reflexo por parte de seus informantes170. Durante os anos em que trabalhou junto aos Kanak na Nova Calednia, Leenhardt reuniu um vasto conjunto de textos em lngua verncula. O missionrio acreditava que a escrita etnogrfica, realizada por parte de seus informantes, viria iluminar o valor dos modos de ser melansios, tanto aos olhos dos prprios nativos quanto dos brancos. Previamente Do Kamo, o etngrafo produziu uma trilogia que se quis uma documentao inicial e bem classificada para o estudo da mentalidade melansia171.

relao direta entre os discpulos e Deus, e os aspectos morais, interiores dessa relao. Da Leenhardt no ter em vista a supresso dos rituais e costumes tradicionais em si, mas sim as mudanas de seus prprios discpulos (o que acarretaria a supresso de costumes e rituais por sua prpria conta). Leenhardt ir se interessar pelos modos como a mudana nas almas opera transformaes nos costumes e rituais.
169

Como em um dos textos do missionrio citado por Clifford: durante um dos ltimos Grands Pilous, em Ponerihouen, uma fraternidade Nbaye inventou uma dana totmica que tem sido muito lembrada desde ento. Nela, grupos de danarinos iam e vinham graciosamente, se encontrando, parando, fazendo reverncias, formando um crculo em imitao a um peixe existente na rea e que vinha de todas as partes e ali se concentrava para se alimentar de algas trazidas pela correnteza. De repente se ouve um tiro de rifle: os danarinos se deitam, de barriga para cima. Representao de uma tragdia, a dana significa a morte do totem (representado por este peixe) e de seu grupo no deslocamento da sociedade nativa sob o choque desencadeado pela civilizao (Leenhardt, 1937: 168 in Clifford: 239). Cito este trecho porque ele pode sugerir que inovaes em prticas expressivas tradicionais, ou encenaes dramticas da histria tal como a de Ta Kanak j eram correntes desde Leenhardt. Poderamos supor aqui que esta dana foi elaborada justamente para o pesquisador, como no caso da encenao do sonho de Warodi para Laura Graham mas de forma a proliferar representaes para si? ao mesmo tempo em que preservavam o que era antigo atravs da escrita, eles se distanciavam dele (Clifford, 2000: 234). Definio do conjunto dos trs volumes, pelo prprio Maurice Leenhardt, em um extenso Curriculm Vitae elaborado por volta de 1950 (Clifford: 2002, 249).

170

171

290

Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

A trilogia formada por Documents no-caldoniens (1931), Notes dEthnologie no-caldoninne (1935) e Vocabulaire et grammaire de la langue houialou (1930). em Documents que seu procedimento de trabalho com foco na traduo fica mais evidente. Atravs da transcrio dos textos produzidos em lngua nativa, o etngrafo intentava expressar a fonte mais verdadeira da expresso melansia. Isso resulta do fato de Documents haver sido construdo como um empreendimento coletivo, resultado de sua modalidade especfica de coleta de dados. No ndice da obra constam os nomes de quinze diferentes transcritores. Segundo Clifford, Leenhardt incentivava uma grande variedade de pessoas a registrar em cadernos de exerccios escolares quaisquer narrativas tradicionais, discursos rituais ou canes (2002:242). Quando os cadernos estavam prontos, o missionrio discutia seu contedo com os autores, um processo demorado e intricado. Assim, o etngrafo no participava no primeiro trabalho de transcrio. Os textos eram elaborados em particular, na lngua nativa, por informantes que haviam recentemente aprendido a ler e a escrever. Segundo Clifford, Leenhardt adquiriu dados nos quais ele est fora do quadro, quando comparados ao grau de envolvimento na apresentao ou na explicitao da maioria dos dados etnogrficos (...) uma obra como a de Leenhardt hoje incomumente acessvel reapropriao por parte dos melansios, j que boa parte dela, de formas bvias, foi escrita por melansios (2002:246). A vantagem de tal abordagem, segundo Clifford, a de tornar a etnografia aberta reinterpretao acadmica e reapropriao pelos nativos (Clifford: 2002: 239)172.

172

Clifford cita aqui duas desvantagens: o fato de os textos obtidos estarem separados de seus contextos imediatos de apresentao; e adotando uma perspectiva prxima de Jack Goody (1977) afirma que a escrita implicava num grau considervel de distncia autoconsciente em relao aos costumes descritos, e, portanto podia impor um elemento de abstrao e um excesso de intelectualizao evidencia etnogrfica primeira. Dentre as vantagens, Clifford cita o fato de os informantes estarem sob menos presso e controle imediatos do que se estivessem na presena do inquisidor com seu caderno e/ou gravador, que em ltima instncia no consegue evitar questes segundo formulaes que induzem a resposta.
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 291

Efetivamente Documents concerne uma compilao de frozen speeches dos e pelos prprios nativos, na lngua, com a indicao de cada autoria, indicaes do cl a que pertence cada narrador assim como, internamente s narrativas orais, ndices acerca da cadeia de transmisso dos eventos ali narrados. Leenhardt, nas notas de rodap, vm ressaltar expresses e termos empregados nas narrativas, de modo a articular a obra com os dois outros volumes do conjunto: as Notas de etnologia neo-caledoniana, e o Dicionrio e gramtica da lngua houailou. Assim, tais narrativas compiladas por Leenhardt so vistas como originais pela parte dos Kanak (e potencialmente proliferveis), pelo fato de haverem sido escritas, diretamente, pelos prprios indgenas. Contudo, no so todas as narrativas ali publicadas aquelas que vm compor os Cahiers de littrature Orale segundo o projeto de valorizao do patrimnio oral Kanak. Atentando obra Documents de Leenhardt, em relao queles Cahiers, constatamos que os textos publicados no mbito do projeto de valorizao e salvaguarda da literatura oral Kanak, se no iro fazer referncia a um nico coletivo Kanak (que justamente s pode se constituir em um dado contexto, atravs da tecelagem de discursos vivaa e de trocas de bens cerimoniais entre pequenos grupos especficos, se ampliando na forma de adensamentos de regies da rede, no articulveis em discursos ou narrativas comuns a todos os grupos)173, iro avanar, antes, aproximaes, que dizem respeito ancoragem dos diversos grupos em relao a seus ancestrais, assim como a eventos da histria que vieram marcar o estabelecimento de relaes de aliana entre cls especficos (e no eventos que os opuseram).

173

Ou seja, como j afirmado, a inveno mtica de Ta Kanak, se no se constitui propriamente uma verso da tradio oral pelo seu contedo inovador (pela excluso de elementos), uma verso adequada s formas e gneros da tradio oral, que, atravs do emprego do jema, pde, em um dado contexto, apagar em situao as clivagens entre coletivos.

292

Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

Parece-me que Tjibaou recorreu duplamente obra de Leenhardt: atravs de suas reflexes sobre a noo de pessoa melansia e da mudana174, e atravs do recurso a narrativas orais de autoria Kanak compiladas por aquele pesquisador-missionrio. Entretanto, cabe aqui uma ressalva. Se Tjibaou parte Metrpole para a realizao de seus estudos em sociologia e antropologia, j vimos que seu interesse menos acadmico do que pragmtico. Seu objetivo foi o de reunir instrumentos de reflexo capazes de lanar as bases de uma ao voltada a remediar a alienao e demisso cultural em que se encontram os autctones colonizados, para que elaborassem uma nova imagem, gratificante de si mesmos. Mokkadem (2005:116) indica quem foram seus principais mestres: Roger Bastide, segundo sua noo de antropologia aplicada ( poca, interessada pela questo da aculturao), os cursos de Jean Guiart, sobre as relaes entre o foncier (a ocupao do espao) e o nome, e a concepo leenhardtiana de pessoa. Leenhardt, tendo sido considerado um agitador pr-nativos, foi um dos primeiros e nicos pesquisadores de sua gerao a denunciar os abusos da colonizao175, e a apresentar uma imagem positiva dos Kanak ao Ocidente. reflexo de Tjibaou, parece que a principal contribuio do missionrio consistiu na noo de esquema de identificao:
Le principe de la vie, cest la mre, cest la mre qui donne la vie. Le pre donne le personnage, le statut social, la terre. Le vie est donn par le sang, le sang cest la mre qui le donne, et les proprietaires du sang sont ses frres, ses pres. Alors je reste toujours duel. Je ne suis jamais individu. Je ne peut pas tre individu. Le corps nest pas un principe dindividuation, le corps est toujours la relation (Leenhardt

174

Le retour la tradition est um mythe; je mefforce de le dire et de le rpter. Cest un mythe. Aucun peuple ne la jamais vcu. La recherche didentit, le modle pour moi, il est devant soi, jamais en arrire. Cest une refformulation permanente (Tjibaou, 1996 :185) Michel Leiris, autor de lAfrique Fantme, ser um dos primeiros alunos de Leenhardt, considerado-o seu mestre (Cavignac, 2006:39).
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 293

175

a bien compris beaucoup des choses, heuresement !). Et les proprietaires de ce partie de moi, ce sont mes oncles maternels. Je ne suis jamais moi, je suis en reference , en reference mes oncles. Il ny a person quen reference . Dans ce contexte l, lhomme qui est reussi cest lhomme qui garde bien les alliances dun ct et de lautre. (Tjibaou, 1996:108)176.

Assim, a obra de Leenhardt contribuiu reflexo de Tjibaou acerca das complexidades relacionais da pessoa Kanak, ou seja, o fato de as relaes, antes de se constiturem trocas de bens materiais, so trocas entre coletivos que conferem um lugar e um estatuto a cada pessoa, que s existe em referncia eles177. Contudo, parece-me que foram os limites do trabalho de Leenhardt que vieram principalmente influenciar as reflexes daquele lder a respeito do problemtico apagamento da dimenso de seus ancestrais pela religiosidade crist. Tjibaou critica Leenhardt por haver negado as potncias ancestrais prprias ao Kanak. Justamente pelo fato da vocao de Leenhardt ser, sobretudo, missionria, aquele pesquisador no pde ir alm em sua anlise. Pois, como afirmou Tjibaou em um colquio sobre Leenhardt178:

176

Em 1978 em Paris, j como porta-voz da nascente causa nacionalista Kanak, Tibaou ir iniciar seu discurso com a afirmao Le schma didentification culturelle cest la manire de concevoir lhomme. Je pense que cest intressant que Leenhardt ait fait ressentir cela parce que cela rlativise le vrit chtienne occidentale qui dit que [lhomme] est lme et corps. Chez nous, on dit que lhomme cest le sang et puis le personnage, le sang puis le nom (Tjibaou, 1978a). Segundo Leenhardt, la socit canaque repose sur um ensemble de contrats passs, non points entre personnes mais entre gnrations. Dans les affaires de mariage, le femme accord a un clan est un prt. (assim como emprstimos e dons e contradons de crianas para adoo). Elle doit faire retour au clan en la personne de sa fille ou de sa petite-fille. Cette personne qui va remplir une dette est la vie de la parole, qui unit ceux-ci et maintient la socit. (Leenhatdt, M.1932: 212-236). In Mokkadem, 2005:121, em referncia texte de treize pages sans titre dat du 13 avril 1978, colloque Leenhardt Paris, Fonds Cortadellas-Bourret-17J, Nouma, Service des Archives de la Nouvelle-Caldonie, 1978 .

177

178

294

Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

je dis a sur un plan culturel et galement sur un plan religieux. Et cela a nest pas encore une tape que nous avons afranchie au niveau pas seulement en Nouvelle-Caldonie mais je dirai au niveau de lensemble des peuples qui ont eu la civilisation chrtienne. On en est toujours avec la discussion entre Pierre et Paul : est-ce quil faut faire des chrtiens ou faire des juifs avant de faire des chrtiens et je dirais que pour nous cest un peu malheureux que Leenhardt ne soit pas arriv au dernier sapin parce quil aurait pu peut-tre reconnatre, il a reconnu, il a reconnu intellectuelment, il a reconnu affectivement mais il na pas eu le temps de faire la promotion de la socit, parce quil est venu avec un arsenal qui est le sien, qui est celui de lOccident. Parce que cest une autre affaire mais je dirai quau niveau de ses crits, il nest pas encore arriv l. Il na pas pu arriver dire que nous ne sommes pas un peuple des sauvages. Non seulement que nous avons une civilisation, une culture, mais que nous avons aussi des rfrences aux divinits, aux esprits, lau-del et ces rfrences-l, cest elles aussi quenracinent la socit, qui enracinent en haut, quenracinent en bas, qui enracinent dans lespace et de ce point de vue on nest pas en contradiction avec la Bible, avec lglise. Je dirai que nous, nous ne refusons pas daccepter tout ce qui est nouveau. Mais il ny a pas que des saints de chez vous qui ont des lus, il ny a pas que vous anctres qui peuvent tre considrs comme des gens qui on peut faire rfrence dans lau-del si on est croyant et cela que nous revendiquons aussi la place des anctres parce que cest notre socit, cest tout nous. Hier, dans la discussion sur la profondeur, on disait si moi je ne suis pas seulement lhomme qui suis l mais qui je porte avec moi le clan, le sang, les anctres, tout le pass, tout lespace qui fait que je suis homme, une dimension me manque si sil ny a pas la reconnaissance de la dimension desprit des anctres, la dimension multiple et je pense que si Leenhardt avait pu continuer vivre, on aurait pu peut-tre faire des clbrations religieuses avec le pilou, avec le sens traditionnel sans renier Christ et en le faisant ntre parmi les autres, et en ce moment l, la socit peut rester dans sa stabilit parce quelle nest pas remise en cause dans son fondement par des rfrences autres. Je regrette de terminer sur cette note un peu acide mais
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 295

cest un peu la recherche dans laquelle je voudrais quon puisse continuer. (Tjibaou, 1978)179.

Vejamos assim os propsitos de Tjibaou quanto a comment peut-on tre Kanak dans le monde moderne :
La prsence des esprits restent vivaces au coer de Kanak. Lexperince vcu de cette complicit passe par les contingences historiques. Mais elle ne doit jamais tre identifi totalement aus institutions crites, aux rites ou au matriel symbolique utilis par une poque donn. En effet, ce qui est primordial et qui perdure au-del des sicles, ce nest pas cette exprience mais linspiration ou lethique qui fait surgir cette exprience dans lhistoire. (1976 :80)180.

179

Vemos que Tjibaou no possua as ferramentas de anlise que pudessem desloclo dessa concepo culturalista; e ainda, tendo sido inicialmente formado em um seminrio catlico, o lder cultural no abandona sua confisso crist, mas reivindica o reconhecimento de seus ancestrais, do fundamento da pessoa Kanak, ao lado dos santos e divindades cristos. A possibilidade efetiva dessa subsistncia na dualidade, na multiplicidade e suas contaminaes uma outra questo, muito interessante, mas que no cabe aqui. Relembro aqui o extrato de Bensa que contrasta com a concepo de Tjibaou [Ce qui apparat fondamental dans la socit Kanak, cest le mythe (1996:62)], a respeito do lugar dos espritos e ancestrais mticos no fundamento da sociedade Kanak: Envoy em Nouvelle Caldonie pour collecter em langue Kanak des nonces formaliss (contes, posies, rcits, etc), je ne pouvais quimaginer y reccueillir des echantillons de cette pense mythique dont Il tait convenu de considrer quelle tait lapanage des socits sans criture et sans histoire. Tel ne fut pas ma surprise denregistrer (ou de noter sous dict) des histoires, appell en paici jm, qui ne ressemblait gure aux mythes amrindiens sur lorigine du feu ou de la cuisine. Mes interlocuteurs Kanak racontaient comment leurs anctres, partir dun site fondateur, avaient migr sous leffet des guerres, des alliances, puis de la colonisation europenne et du cantonnement dans les rserves. Certes, le toutes premires phrases de quelques rcits mettaient en scne des vnements extraordinaires (lzard nageant dans la mer et saccrochant un rocher, transformation danimaux en humains, lune dposant sa dent sur un rocher, etc.) mais cette forme legendaire cdait vite place des noms danctres et dhabitats, jalons bien visibles ditineraires quil tait donc possible de parcourir et cartographier. Parfois mme, certains historiens Kanak, comme Emmanuel Naouna, sefforaient de dater les dplacements, en comptant les gnrations reliant les gens daujourdhui aux derniers anctres dont le souvenir tait conserv. Ainsi lune, soleil, anguille, rocher, etc., apparaissaient ou non au

180

296

Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

Ou seja, ser Kanak no mundo moderno pressupe a manuteno de percepo de continuidade a partir do fundamento de sua sociedade, da relao com os ancestrais e espritos, assim como de uma forma do poltico ancorada na oralidade.

4.8 Enunciados acerca da tradio segundo uma abordagem dialgica


Alain Plagne a J-M Tjibaou: Ce qui fait le prestige de la culture Kanak cest une importante production littraire et orale, ce quAlban Bensa appelle les rcits, contes, lgendes. Quelle importance attribuez-vous ces rcits dans la culture Kanak ? J-M Tjibaou : Cest avant tout li au fait quil ny a pas dcriture (Tjibaou, 1996:201).

Aqui gostaria de discutir um segundo aspecto da pesquisa realizada por Michel Naepels junto aos habitantes da regio de Houalou. Este autor afirmou que seu interesse era a realizao de uma etnografia de uma situao presente, que concernia as disputas em torno da posse da terra. Entretanto, o autor no realiza uma
dbut dune narration prenant trs vite un tour historique et mettant en avant une conception lineaire du temps. Le narrateur se rattachait ainsi aux fondateurs de son clan, voire de lhumanit Kanak tout entire par un rcit dallure parfaitement historique qui non seulement le situait en regard des autres clans, mais allais-je vite comprendre, voquait directement ses intrets sociaux et politiques actuels (Bensa, 2003 :46-47 in : Mokkadem, Hamid, 2005 :113). Se Bensa depende da afirmao do aspecto propriamente histrico que informa a sociedade (pois, segundo seu ponto de vista como poderiam os Kanak demandar a independncia, se no estivessem preparados, se no fossem eles modernos?), Tjibaou prope o movimento reverso, em que a experincia na e da histria, assim como a relao Kanak com o espao, dependem ou procedem da inspirao ou tica derivada da relao com os ancestrais.
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 297

etnografia das disputas propriamente ditas, mas busca lanar luz s dinmicas que definem os lugares de influncia e conflito nas relaes entre grupos e indivduos, que passa pela compreenso do sentido e do peso do saber histrico e das modalidades de veiculao consideradas adequadas. desse modo, e com o auxlio das explicaes e interpretaes acerca de cada um daqueles aspectos fornecidas por seus informantes, e que vm compor o corpo do texto, que o autor ir apresentar a maneira como se constituem hoje as relaes sociais locais, e o lugar aqui das disputas pela terra181. Sua inteno naquele trabalho era a de fornecer um instrumento de compreenso da conjuntura geral da Nova Calednia contempornea no que toca os Kanak, de modo que a apreenso das experincias sociais pudesse se constituir um utenslio inveno de formas institucionais e jurdicas mais adequadas (1998: 326). Para o antroplogo, uma descrio completa daquela situao atual supunha no somente a descrio de eventos que se produzem hoje, mas tambm de eventos passados que so postos em relao com eventos presentes, assim como os sentidos que as pessoas concernidas do aos seus atos, ao definir o que possvel, pensvel e legtimo em um dado momento (1998:17). O autor realizou sua pesquisa atravs de entrevistas junto a diversos informantes dessa regio, e em francs. Seus interlocutores eram entrevistados ou prestavam depoimentos acerca das modalidades de relao e organizao social e identitria anteriores colonizao, acerca da influncia das Igrejas, do acantonamento,

181

Pois Naepels afirma que prope focar seu objeto de estudos menos na coerncia formal ou funcional de uma sociedade, na qual o antroplogo se volta para informantes tidos como sbios, cultivados ou coerentes, e considerados como expresses parciais de sua sociedade ou cultura, mas sim, uma pesquisa em que o antroplogo interessa-se, antes, por relaes sociais mais do que pela sociedade, por uma situao atual mais do que pelo ser intemporal de uma cultura, e por indivduos inseridos em situaes empricas, notadamente conflituais, mais do que concebidos como manifestaes de uma estrutura (1998:19).

298

Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

de eventos da histria e dos mecanismos postos em prtica pelo Estado, e dos modos como estes fatores vieram incidir em um momento atual no que diz respeito s relaes entre indivduos e grupos Kanak. Assim, o autor traz para o corpo do seu texto os pontos de vista dos atores, que so ento comentados e vm participar na construo de sua anlise. Sua pesquisa intentava dar a conhecer certa situao, mas com a precauo de no vir nela interferir, ou limitar o tanto quanto possvel sua interferncia. Desse modo, Naepels ir trazer os enunciados de seus informantes para o corpo do texto, mas atravs do emprego generalizado de pseudnimos, ou do que o autor chama de uso temperado do anonimato:
Il faut pouvoir discener prcisement ce quon est en droit de citer dans lensemble des entretiens enregistrs ou partiellement noter (...) ne faut-il pas penser que certaines choses nous ont t dites pour nous aider a comprendre les situations, mais certainement pas pour tre publies ? (...) bien des choses nous ont t contes sous le sceau, parfois implicite, du secret (1998:23)182. Essa preo-

182

Cest seulement par la confiance que certaines personnes peuvent choisir de transmettre certaines aspects de leur savoir. Pourquoi ? travers lenqueteur, certaines personnes peuvent dsirer transmettre a un dstinataire temporairement absent (les gnrations futures). Dans ce cas, la mise disposition de tout est videmment souhaitable, mme si elle nest pas pour autante facile. Dans dautres cas, le motif peut tre politique, culturel ou rflexif, quand les gens estiment quun travail en sciences sociales peut permettre de mettre en valeur la culture Kanak ou peut contribuer aux rflexions actuelles sur lavenir de la Nouvelle-Caldonie. Mais dans ce cadre, qui nest plus patrimonial, il nest pas rare que soient transmises lenqueteur des informations ou des rcits qui ne sont pas dstins tre rendu publiques et quil faut manier avec prcaution. Par exemple, certains locuteurs peuvent chercher imposer travers le chercheur une version locale de lhistoire qui nest pas consensuelle ; ou, au contraire, certaines personnes entrouvent la porte dhistoires quil serait tout fait injurieux de rendre publiques. (Naepels, 2003. Mw V, n40, pg.15). Nesse sentido, grande parte de seus interlocutores no tinha em vista a acessibilidade imediata de suas contribuies na forma escrita para si, mas sim influenciar o jogo de foras em torno das decises pela posse da terra ou o estabelecimento de mecanismos reflexivos e institucionais mais adequados situao complexa da populao Kanak poca, no que tange as disputas pela terra.
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 299

cupao concernia tambm o fato de seus informantes, por vezes, ao contarem com a discrio do pesquisador ou, pelo contrrio, apoiados no fato de a publicao poder legitimar uma verso local no-consensual em uma situao de disputa, concordarem em comentar aspectos da histria de outros cls que no o seu para o estudioso. Essa concerne uma situao a que caracterizei nessa pesquisa como interrupo, ou seja, enunciados orais registrados em que seus atores tm a clareza de serem eles destinados outros pblicos (distantes de seu local de origem)183 e, portanto cuja reinsero na cadeia de transmisso oral no desejada pelos atores184.

Veremos aqui os modos como certos enunciados avanam uma adequao noo do respeito, seja quando negam prover detalhes concernindo a histria de outros cls e linhagens, seja quando criticam outros narradores que concordaram transmitir a pesquisadores, ou queles que marcaram as histrias nos livros, histrias que concernem outros para alm de seu prprio cl. Interlocutores que contaram com a discrio do pesquisador vm ter seus nomes substitudos por pseudnimos. Cito aqui alguns extratos de entrevistas bastante evidentes neste sentido.

183

Parece-me, que as narrativas chd elaboradas para Bensa e Rivierre (1982) poderiam ser consideradas da mesma maneira. Ou seja, de que os narradores concordaram no registro de suas narrativas histricas prprias ao mbito familiar tendo em vista a oficializao de seus direitos sobre a terra. Contudo, o fato de terem hoje os kanak acesso a esta obra, e de ali os autores no terem adotado pseudnimos, acarreta que este trabalho seja criticado por alguns Kanak, como veremos adiante. Relembro aqui que no caso Xavante a situao a que caracterizei rechao concerniu interdio de Laura Graham produo de registros no mbito das discusses vespertinas intra-faccionais a que se faz uso, tambm, da forma expressiva e discursiva ihi-mrm. Ainda no caso Xavante, o efeito de interrupo ou descaso concerniu o desinteresse demonstrado pelos atores nas narrativas cosmognicas coletivas produzidas para o pesquisador Arthur Eid para sua pesquisa, e que vieram posteriormente compor o livro Wamrm Zara, projeto de transformao dirigida voltado valorizao cultural.

184

300

Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

L tu trouves lhistoire eux chez eux. Moi je donne les histoires a moi seulement. (Lvi Cibi, 1991 in 1998 :107). Oui, parce que cest vrai que [...] cest toujours gnant pour un coutumier de parler des autres, et cest vrai, sil faut dire la verit, les autres familles qui sont l avec nous maintenant, cest vrai quils arrivent par, je sais pas, ils viennent parceque ils ont du mal rester chez eux et ils viennent chez nous. Je dis pas quils font du mal chez eux, a je ne dis pas, il y a des choses comme a, mais ce sont des choses que je ne peut pas dire. Maintenant ils viennent, ils viennent l chez nous, et puis ils vivent avec nous. (X, 1991 in 1998 :107) Pour juger, il faut que le panier soit bien rempli. On peut blesser a mort comme a [...]. ceux qui detiennent lhistoire nont pas le droit de parler. Si tu parles, tu dtruis lautre, mais la maldiction est sur toi. Tes anctres avaient ferm la chose. (Honor Jpyi, 1991 in 1998 :140). Faut respecter les gens, parce quil y a toujours des choses qui se passent entre nous Kanak [...] mme maintenant, [...] il y a la paix, mais il y a toujours des petits choses qui se passent entre les familles. [cest pour] a quil faut respecter les autres. (Gdar Yaari, 1991 in 1998 : 191). Cest pour a que lheure actuelle on ne veut plus dire des choses, parce que nous jeunes ne conservent pas, ne savent pas garder les secrets. (Guynemer Kar, 1995 in 1998 :129). Je dirais que si on connait son histoire, [...] cest partir de l quon doit le respect quelquun. Mais si on ne connat pas, il est vident quon fait nimporte quoi. Bon la rponse que je peut dire, [...], je dis que Els, il ne sait pas son histoire lui. Parce que sil aurait sue son histoire, tout ce quil fait Fab, il ne lui ferait pas 185. (X, 1993 in 1998 :130). Cest pour a que je dis, il ne faut pas [...] parce que jai vu dans les autres [clans] des gens qui recontent des histoires comme a, a cest marqu puis il y a des livres qui ont fait a, mais [...] je

185

Os termos Els e Fabs concernem pseudnimos aleatrios empregados pelo pesquisador.


Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 301

crois quils ont trop menti, il y a des choses qui ne sont pas vrais. Cest bon sils ont dit pour eux186, mais les choses quils ont parl de la valle, mais les choses dici, de la valle, [...] je connais bien, il y a des choses que je connais, peut-tre que je connais pas beaucoup mais [...] quand je vois dans les livres, cest bon ce quil a marqu, mais a ne correspond pas ce que mon pre il ma dit, ce que les autres vieux ils mont dit. (X, 1993 in 1998 :137). Donc a cest pas des choses dire, je te dis a comme a, mais pour que tu puisses mieux comprendre les choses, par exemple nous on parle pas beaucoup, mais ces choses-l si on sort, cest des screts, a va les dstabiliser, a va les remettre en cause, a va crer des enjeux. On na pas le droit de le dire, on se retient. Pourquoi ? Parce que a appartient au pass et puis les vieux ils appellent, puis ils disent : Faut jamais dire a . Moi, jessaye de touvrir une petite fentre pour te faire comprendre, parce que des choses comme a, il y en a aussi partout ailleurs, mais cest des choses que parfois tu trouveras pas. Moi, je touvre quelque chose, comme a tu comprendras que parfois, [...] il y a des questions, il y a pas des rponses, ou tarrives pas comprendre, parce quon peut pas te dire (X, maio 1992 in 1998 :142).

Segundo Naepels h, de fato, uma prudncia, uma tica do silncio, em especial por parte dos coutumiers, - dignitrios e homens de saber reconhecido -, relativa tradicional interdio de narradores em trazerem detalhes das histrias de outros cls, linhagens e famlias para alm do mbito familiar prprio transmisso de narrativas mticohistricas chd. Assim, tais interlocutores iro avanar a importncia da manuteno da relao entre contedos e contextos adequados

186

Possivelmente em referncia obra Les Chemins de lAlliance (Bensa e Rivierre, 1982), em que os narradores, atravs de narrativas chd, tiveram o percurso de seus deslocamentos reconstrudos, mas que vm tambm versar sobre eventos de interseco com a histria de outros cls, linhagens e famlias. Note-se que, mesmo achando que o que foi dito sobre as coisas do vale no correspondem ao que seu pai lha havia transmitido, o interlocutor ainda acha bom que isso tenha sido marcado nos livros, contanto que as histrias versem somente sobre o grupo do prprio narrador.

302

Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

transmisso ou enunciao daqueles contedos. Mas isso no impede que tais interlocutores elaborem reflexes a respeito do porque no devam comentar tais falas. Ao contrrio, atravs daquelas interpretaes, podemos vislumbrar o fato de que sua percepo de continuidade cultural, ou de tica, pauta-se nas relaes que estabelecem entre contextos passados e contextos presentes (tes anctres avaient ferm la chose , les vieux ils appellent, puis ils disent : Faut jamais dire a ), sugerindo uma importncia de manuteno do emprego adequado de formas expressivas e discursivas atravs do tempo, a conservao das relaes entre formas e contextos de expresso presentes e aquela de seus antepassados e ancestrais187. Vemos aqui de que modo, se a pesquisa antropolgica de Naepels no se quis uma pesquisa com foco em naturally occuring discourses, mas sim em enunciados acerca da tradio, tambm ela vai dar conta de caractersticas da tradio oral no que diz respeito s relaes entre formas de interao entre coletivos diferenciados e contedos adequados quelas formas188. Assim, se o pes187

Ao que me parece, essa atitude j havia sido sugerida por Jean-Marie Tjibaou ao afirmar: la prsence des esprits restent vivaces au coer de Kanak. Lexperince vcu de cette complicit passe par les contingences historiques. Mais elle ne doit jamais tre identifi totalement aus institutions crites, aux rites ou au matriel symbolique utilis par une poque donn. En effet, ce qui est primordial et qui perdure au-del des sicles, ce nest pas cette exprience mais linspiration ou lethique qui fait surgir cette exprience dans lhistoire. Certes cette thique saffine au fil des annes et reste teinte par la vie des hommes qui la retransmettent, mais cest surtout linspiration qui la prennise. En ce qui concerne kanak et son devenir, il est clair que cest lthique qui inspire la vie de son groupe qui doit survivre (1976: 107-108). Gostaria aqui de propor uma articulao entre esta proposta e aquela avanada por um dos interlocutores de Naepels quando afirmou : On peut blesser a mort comme a [...]. ceux qui detiennent lhistoire nont pas le droit de parler. Si tu parles, tu dtruis lautre, mais la maldiction est sur toi. Tes anctres avaient ferm la chose (X, 1991 in 1998 :140). Gostaria de ressaltar aqui a distino entre essa opo e aquela adotada por Arthur Eid, apesar de ambas pautarem-se por uma abordagem de campo dita dialgica. Pois se Eid concebeu o dilogo entre ele e um coletivo Xavante (que no corresponde aos coletivos tais como se elaboram em instncias prprias tradio oral), este ir repousar sua ateno nos contedos de narrativas
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 303

188

quisador no vai se adequar s formas prprias tradio oral Kanak (por sua pesquisa se realizar na forma de enquetes, de perguntas e respostas, em francs, etc.), ele tambm no demanda que estes realizem interpretaes a respeito de contedos de suas tradies orais segundo uma exigncia de verdade. Nota-se, pelo contrrio, uma exigncia, da parte de (alguns) de seus interlocutores, da manuteno de uma tica ou respeito quanto aos mbitos adequados de expresso daqueles contedos. Assim, os dados sobre os quais se baseia a anlise do pesquisador concernem antes interpretaes de seus interlocutores a respeito das formas adequadas da tradio oral Kanak, do que a virtual formulao da tradio Kanak no que tange seus contedos. No seria este um dos indcios de que as proposies e reflexes de Tjibaou, porque pautadas no propriamente tradicional189, proliferaram190? Pode-se entrever, assim, modos possveis de criao de espao para o debate a respeito de lgicas prprias, em que a enunciao da cultura substituda por uma enunciao acerca da cultura, que no necessita a constituio de uma identidade e patrimnio nicos, mas sim a percepo dos atores a respeito das formas culturais que vm influenciar a construo e desconstruo daqueles coletivos a
mticas, com vistas constituio de um s enredo cosmognico. Sua ateno voltada a construo de uma histria nica, de modo coerente sua proposta terica. J Naepels elabora sua pesquisa dialgica em interpretaes de seus interlocutores acerca das relaes entre coletivos e variaes no contedo de tradies orais prprias queles variados coletivos.
189

Segundo a acepo de lgicas e epistemologias prprias, atravs das quais culturas atualizam e recriam conhecimentos e prticas localmente. Especialmente quando afirmou: En effet, ce qui est primordial et qui perdure au-del des sicles, ce nest pas cette exprience mais linspiration ou lethique qui fait surgir cette exprience dans lhistoire (1976 :80). Notemos inclusive a intuio de problemas futuros visualizados por Tjibaou na escrita da tradio. Pois se seus propsitos remontam dcada de 70, quela poca a restituio da posse da terra era ainda da ordem da reivindicao. Essa demanda s ser efetivamente considerada legtima e posta em prtica pela ADRAF a partir dos Acordos de Matignon, em 1988.

190

304

Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

cada contexto. E que no exige que os sujeitos indgenas abandonem seus prprios argumentos (pautados na continuidade das formas empregadas por seus ancestrais, ou no questionamento acerca da cadeia de transmisso) por argumentos cientficos, ou pautados por uma exigncia de verdade conforme nosso esquema ocidental (e da histria factual e cronolgica), em que discursos so caracterizados pelas noes de racionalidade, legitimidade, sinceridade, autenticidade e verdade (Habermas, 1984, 1987)191. Nesse caso, as lgicas em que se foca Naepels, segundo as afirmaes de seus interlocutores, no vo questionar o contedo deste ou daquele mito ou narrativa histrica192, mas interpretaes acerca do que ou no considerado adequado de ser transmitido em um dado contexto, ou seja, lgicas que vm informar a prpria tradio oral. Dentre tais contextos, a situao mesma da pesquisa de Naepels, e o potencial risco ou vantagem vislumbrados por seus interlocutores na publicao de suas reflexes na forma de um livro193. Podemos articular, a partir deste ponto, uma ponderao em torno de propostas de valorizao cultural. No captulo Xavante, eu havia sugerido que a salvaguarda e o registro de patrimnios imateriais, em especial do que ali chamado tradies orais, deveriam ser considerados momentos distintos, que deveriam se pautar, tambm eles, por procedimentos distintos. Conside-

191

Nesse sentido, se os Xavante no concordavam em comentar as falas dos outros no mbito do war, e conforme o fato, j demonstrado, de que os efeitos da linguagem poltica no so ocultos para seus atores, poderamos pressupor aqui que os Xavante poderiam, efetivamente, elaborar reflexes distanciadas a respeito de porqu no interessa a eles comentar tais falas. Que, como vimos, so fatos porque ditos, e nesse sentido, no so passveis de questionamento, mas sim suas fontes de transmisso. Pois, eles vem somente equvoco onde ns vemos contradio; consideram simplesmente que suas verses so mais corretas do que a de seus vizinhos (Lvi-Strauss, 1986:150). Naepels tambm se questiona acerca do sentido das transmisses realizadas para o antroplogo tendo em vista as relaes e aos jogos de interesse que ele busca examinar.
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 305

192

193

rando-se a possibilidade identificada pela pesquisa de Naepels, vemos como os prprios atores indgenas, se abordados de maneiras adequadas, podem vir enunciar como sua cultura no contedos, mas formas de relao entre aqueles contedos e modos de interao prprios s suas tradies, assim como as variadas configuraes de coletivos que os perfazem. Este aspecto relevante na medida em que permite que, ao mesmo tempo em que se enuncia o propriamente imaterial, este no ir colocar em causa as clivagens que informam diferenas (e semelhanas) entre coletivos segundo o ponto de vista dos nativos. Considerando-se ainda a caracterizao bakhtiniana da natureza pblica da circulao discursiva, em que as idias e palavras do outro participam necessariamente nas construes de discursos durante interaes mediadas pela linguagem (2006:126), se tais explicaes para o outro permitem o empoderamento e o reconhecimento daquilo que informa tanto o dinamismo quanto abre percepo de lgicas e epistemologias locais e prprias, o fato de se elaborarem segundo uma linguagem voltada a seu pblico-alvo (outros) e no seu pblico-matriz, implica que tais enunciados-explicaes no interessem aos atores enquanto passveis de proliferao, ou seja, de reinsero na cadeia de transmisso de tradies orais, justamente porque a lgica da oralidade outra, ao no exigir explicaes acerca dos fatos narrados194. Mas permite, contudo, uma reflexo por parte dos atores acerca do porqu deva a oralidade ser valorizada enquanto tal, de modo que eles mesmos delimitem o que cabvel de ser fixado por escrito, e o que deve permanecer, ser valorizado e viabilizado no mbito da oralidade (veremos adiante as reflexes que tm feito os Kanak a

194

Segundo Walter Benjamin notar-se- facilmente a diferena entre quem escreve a histria e quem a narra. O historiador obrigado a explicar de uma ou outra maneira os episdios com que lida, e no pode absolutamente contentarse em represent-los como modelos da histria do mundo (...). A exegese no se preocupa com o encadeamento exato de fatos determinados, mas com a maneira de sua insero no fluxo insondvel das coisas (1996:209).

306

Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

este respeito). Assim, a escrita ou o registro deixam de ser a soluo (ou, como se quer, a salvao), mas uma opo e, se for o caso, uma opo a ser adotada por eles e no no lugar195 (em detrimento) deles. Se aes ligadas ao patrimnio imaterial contam com a valorizao por um pblico amplo como um dos meios de salvaguarda, somente uma clara distino entre enunciados-explicaes para outros e exegeses prprias tradio oral podem efetivamente contribuir para que uma no contamine a outra, de modo a que os atores no sejam chamados a proverem explicaes de suas histrias e enredos cosmognicos196. A pergunta, portanto, : que formas podem assumir tradies orais registradas que interessem seus atores, que sejam adequadas reinsero na cadeia de transmisso oral197? Ou melhor: interessam efetivamente aos Kanak narrativas registradas? So elas passveis, a partir de seu registro, de serem reinseridas na cadeia de transmisso oral198?
195

Como no caso do livro Wamrme Zara, em que narrativas produzidas tendo em vista o objetivo terico de Arthur Eid, distinto dos objetivos ou interesses propriamente Xavante, so ento recuperadas, e editadas por outros ao vir compor aquela obra que, obviamente, no ir interessar seus sujeitos. Relembro aqui uma afirmao de Arthur Eid relativa aos Xavante, segundo a qual observei que essa viso mais ampla e estruturada da trama cosmognica no algo totalmente dado e consciente para os narradores e o tradutor (...) eles no so muito afeitos a ficarem dando explicaes sobre seus enredos cosmognicos (2003: 35). Ou seja, segundo as convenes mais formalizadas e recorrentes relacionadas expresso verbal, consideradas em seu contexto cultural (Finnegan:1992, 3); ou no conjunto de expresses orais de uma cultura, se aplicando s interaes sociais fundamentais, segundo os modos considerados adequados de sua forma e uso (Monod-Becquelin, 2005:34). Isso porque, considerando-se a apropriao das narrativas compiladas por Jean Guiart e Maurice Leenhardt e recuperadas e reelaboradas por Jean-Marie Tjibaou, vimos como, a partir dessa primeira proliferao, no houve proliferaes subseqentes da narrativa de Ta Kanak (para alm de se constituir o elemento simblico que informa o Centro Cultural Tjibaou), mas de representaes por ele ali avanadas, atravs da insero de sua experincia e interpretao de uma dada narrativa naquela situao, e no das experincias dos indivduos primeiros que tiveram suas narrativas transcritas ou compiladas pelos pesquisadores.
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 307

196

197

198

4.9 Registros da oralidade Kanak em um projeto de valorizao cultural


J vimos, dispersos neste captulo, alguns aspectos que caracterizam o projeto de coleta e publicao de narrativas Kanak no mbito dos Cahiers de Littrature Orale realizados pelo Centro Cultural Tjibaou em parceria com a ADCK, Agnce de Dvellopment de La Culture Kanak. Desde seu nmero 40, que data de 2003, aquela revista tm publicado narrativas correspondendo, a cada edio, uma regio lingstica Kanak. Essas narrativas aparecem naquelas lnguas e traduzidas para o francs, na forma de frozen speeches, tentando se aproximar dos modos discursivos orais atravs de sua transcrio ipsis literis. Vemos ali tanto a seleo de certas narrativas escritas por indivduos Kanak compiladas por Leenhardt em seu Documents no-caldoniens (no todas, como j afirmado), como sua multiplicao, no sentido em que se privilegia a publicao de verses de narrativas produzidas atualmente que, quando versam sobre os mesmos temas que aquelas publicadas por Leenhardt, aparecem juntas em uma mesma edio. Um elemento relevante o fato de que as narrativas hoje publicadas so feitas com a expressa permisso de seus narradores, que realizam exegeses tendo em vista sua publicao e divulgao para um pblico amplo. Assim, vemos que h uma seleo prvia pelos prprios atores daquilo que passvel de divulgao e daquilo que deve ser transmitido no mbito estritamente familiar. De fato, esse aspecto limita, pelos prprios Kanak, o leque de abrangncia dos contedos narrativos passveis de fixao por escrito e sua potencial divulgao. As narrativas ali publicadas tendem a versar sobre eventos caractersticos de uma histria mtica, que remetem ao surgimento dos primeiros homens e ancestrais, assim como eventos que relatam circunstncias que promoveram relaes de aliana entre cls. Narrativas histricas que remetem ao incesto, antropofagia, guerra, ou a situaes que vieram opor certos cls no aparecem naqueles Cahiers. Cada
308 Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

narrativa corresponde a um narrador preciso, e so fornecidas indicaes acerca do gnero199, do intrprete (esse o termo adotado), sua idade, o local em que foi realizado o registro e sua data, de quem foram os coletores, quem operou a traduo, assim como notas que visam situar o leitor a respeito do tema e dos eventos apresentados na narrativa. Naquela primeira edio (n40), os primeiros narradores j consultados prestaram depoimentos a respeito de sua opinio sobre a iniciativa. Desse modo veremos que os pontos de vista avanados a respeito do porqu decidiram contribuir ao projeto de coleta da literatura oral Kanak variam de um indivduo a outro e de seus entendimentos e intenes quanto proposta e, especialmente, de quem seu pblico-alvo. Na edio n50 foram realizadas entrevistas junto aos coletores, os jovens que trabalham nas aes de registro junto aos velhos e coutumiers. Trago aqui algumas reflexes elaboradas pelos narradores e, em seguida, pelos coletores:
p200- Mais ny a-t-il pas un risque de soulever plus de problmes quon va les resoudre si on ressort beaucoup dhistoires du pass ? Cest l o on doit faire jouer la diplomatie Kanak...Il y a trois formes de pass : le pass qui est enterr, qui est le plus sensible, quil ne faut pas remuer parce quon risque alors dallumer le feu et de declncher la guerre. Le pass secret, qui reste interne au clan, et le pass qui permet de communiquer et de se comprendre... (Henri Poiroi- Tribu Ouichambo, Mw V,2003: 31). (...) cest avant tout pour mes enfants que jai transmis, pas pour un plus large public...je peut transmettre ce qui je sais mes enfants, petits-enfants et arrirepetits-enfants, mais je ne peux pas transmettre ce qui appartient aux autres clans...cest chaque clan de dfinir a son niveau les savoirs qui doivent tre transmis...mais
199 200

Todos correspondem ao gnero narrativas, apresentadas como rcits. Pergunta realizada pelos jornalistas na revista Mw V.
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 309

en mme temps il faut tre capable dapporter des preuves de ce quon transmettons...moi, quand je transmets a mes enfants, je peux justifier que ce que je dis est bien rel, on peut le vrifier. Sinon, nimporte qui peut dire et transmettre nimporte quoi201... (Jean Marie Nri Neba Tribu de Am de Canala, 2003 :38). p- a tu peur que ce savoirs ne se transmettent plus dans lavenir et quils se perdent? je ne pense pas, car ses savoirs appartiennent aux clans et la chefferie et, de cette faon, ils seront toujours transmis, si dans ma propre famille il ny a plus personne pour les recevoir, il aura toujour quelquun dans le clan pour perpetuer le travail...jai dcider de parler pour vous donner toutes ces informations. Ce sont les sprits des vieux qui vous donnent ce travail qui nous appartient, nous les Kanak. Comme vous travailler au Centre Tjibaou, tout cela nous concerne. Avant vous, dautres personnes sont venus pour avoir des informations, mais je ne les ai jamais donner... je souhaite que mes enfants et petits-enfants sachent. Lorque je ne sera plus l, tout ce savoir reccueilli sera pour eux. Cest surtout pour mes enfants que je fais cela. (Hilarou Njim Tribu Wipw, 2003:41).

Nesse sentido, vemos as fraturas entre uma preocupao dos sujeitos Kanak para que a transmisso se realize tendo em vista seus filhos, netos e bisnetos ou seu cl, e a afirmaes a respeito desse saber concernir aos Kanak em geral. Mas se tais narrativas podem potencialmente tornarem-se pblicas, no todo o passado que pode ser ali exposto. Assim, o quanto tais narrativas registradas na forma escrita interessam aos Kanak? Vejamos as reflexes elaboradas pelos jovens coletores 3 anos depois do incio do trabalho, explicitadas na edio n50 da revista MW V (2006: 23-27).

201

Relembro aqui uma questo que j havia sido colocada no captulo Xavante: O quanto o conhecimento oral transmitido segundo caminhos inadequados no se constitui uma farsa, do ponto de vista de seus atores?

310

Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

Le fait mme de collecter suscite la curiosit pour la langue et la culture. Sinon, comment les gens, les jeunes, peuvent-ils sintresser leur culture si on nen parle pas ? (Sbastien Atti, Touaourou-Yat). (...) maintenant, nous enfants se rfrent ce que dautres (etnhologues, anthropologues, historiens) ont crits ; mais nous crits nous ? Or il faut que nous enfants puissent se rfrer des choses qui ont t crits par nous, les Kanak. Pour cela, il faut non seulement collecter, mais aussi transcrire...cest pour cela quil faut crire quelque part, mme si on garde cela confidentiel... (Dominique Oye, Ometteux, Poindimi). (...) nous ne sommes pas dans larchologie, nous avons affaire une matire vivante. Si nous collectons, ce nest pas pour figer les savoirs une fois pour toutes, cest pour contribuer ce quils continuent vivre en les rinjectant en quelque sorte dans le vcu kanak daujourdhui, et en snsibilisant les gens leur intret...la coutume est au coer mme de la collecte... (Gibert Kaloonbat Tin, Bas-Coulna, Hienghne). (...) cest vrai que la collecte cre une dynamique dans la mesure o les savoirs collects sont directement retransmis aux gens de la tribu. (Teddy Dounote, Ouayaguette, Hienghne).

Podemos situar aqui alguns pontos relevantes a partir dessas entrevistas. Primeiramente, que os transmissores tm em mente, como pblico-alvo primeiro, sua famlia, seus descendentes. Isso no sugeriria que, para eles, to importante quanto as idias a cadeia de transmisso de tais conhecimentos, as ancoragens que relacionam pessoas, que as situam no tempo e no espao em relao a seu passado, seus ancestrais202? Lembremos ainda a firmao de Tjibaou segundo a qual:
Le mythe est un rcit caractre lgendaire sur lorigine dun clan. Il faut se dire que chaque clan se considre comme le centre des
202

E a importncia da autoria de cada narrativa.


Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 311

relations qui existent entre les membres dune mme tribu et quen consquence lorigine dun clan est peru comme lorigine du monde environnant. En effet, lensemble du rseau est peru partir du point prcis quest le tertre [dorigine] sur un plan spatial, et la position sociale au niveau du systme hirarchique de la tribu (Tjiabou, 1996 : 62). Desse modo, no h sentido para os leitores kanak, enquanto fundamento de seu prprio lugar e de sua experincia, narrativas ou histrias que tenham como o ponto de percepo da rede outro ponto que no o seu prprio. Se tais verses so interessantes de serem acessadas, elas no podero, e se este for o caso, serem transmitidas como suas. Assim, narrativas de outros grupos registradas naquela revista podem ser vistas como prprias aos Kanak enquanto soma de pontos de percepo da rede, mas no enquanto narrativas passveis de proliferao para alm do coletivo do prprio narrador.

Em segundo lugar, aquelas entrevistas mostram que os transmissores se inquietam do fato que, quando meramente registrado, no h como provar, mostrar que efetivamente se conhece ( il faut tre capable dapporter des preuves de ce quon transmettons...moi, quand je transmets a mes enfants, je peux justifier que ce que je dis est bien rel, on peut le vrifier). Ou seja, o quanto narrativas orais podem ser desvinculadas das efetivas pessoas e das situaes concretas de transmisso? Em terceiro lugar, que atravs da coleta, o conhecimento vivo pode tanto ser reinjetado na vivncia atual, como diretamente transmitido s pessoas da tribu (espao de co-residncia), quelas que acompanham, ao vivo, o trabalho. Nesse sentido, me parece que a coleta e o registro da tradio oral deva ser feito com um enfoque antes no prprio processo de sua realizao do que em seus produtos, ao engajar os narradores e coletores atravs de uma novidade, que o projeto e seus aparatos tcnicos. Mas para que seja passvel de reinjeo imprescindvel que os agentes da coleta sejam os prprios membros das famlias, cls e linhagens. E ainda, o contato direto entre transmissor e receptor pode garantir que se adotem as formas adequadas transmisso oral (no atravs de perguntas e respostas) segundo informada pelos modos de in312 Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

terao da tradio oral, de forma que o que se transmita no sejam somente contedos, mas as formas expressivas e discursivas que as acompanham. Tambm me parece que deve caber a cada coletivo a deciso a respeito de se deseja ou no que tais registros sejam realizados, e a qu e a quem so eles efetivamente destinados e as modalidades como tais decises podem ser postas em prtica. Enfim, parece-me que os Kanak se interessam mais pela prpria experincia da produo de registros, pelo fato de requerer encontros propriamente ditos, do que por tais narrativas de carter pblico em sua forma registrada. Inclusive se consideramos que a importncia de um homem ou de um grupo varia em relao proporcional ao volume de suas relaes que suas riquezas em bens ou mesmo posio (ranque hierrquico primognito/caula) que detm localmente203 (Bensa, 1995: 289). Pois me parece, deste fato, que o valor ou a importncia de um homem iro tambm depender de seus conhecimentos histricos, assim como retricos e expressivos, potncias para o estabelecimento de relaes e somente passveis de serem postos em prtica durante efetivos encontros entre indivduos e coletivos Kanak. E, justamente, pelo fato de serem tais conhecimentos (contedos) aqueles considerados valiosos, esses no podem ser tornados pblicos atravs de narrativas histricas publicadas naquela revista. Decorre da que no so as narrativas e seus contedos, mas contextos e formas corretas de entrada em relao que conformam um patrimnio imaterial que diz respeito tradio oral compartilhada por todos os Kanak. Talvez derive da o fato de os Kanak identificarem a si como aqueles que font la coutume204, ou seja,
203

"Todas as estratgias de ascenso poltica comeam pelo bom entretenimento de relaes que so herdadas com o nome e o ranque de sua linhagem: preciso visitar seus parentes, em especial seus tios maternos, assim como aqueles com os quais se partilha ou se partilhou um mesmo espao de referencia (itinerrio ou grupo de tertres de origem) (Bensa, 1995: 289) Vimos como este aspecto hoje efetivamente reconhecido. Quando de encontros formais que demandam a presena daqueles dignitrios Kanak e de outros agentes de setores da sociedade da Nova Calednia,como representantes das
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 313

204

aqueles que participam de trocas de bens e discursos cerimoniais. Nesse sentido, se um coletivo Kanak no existe para alm dos pequenos coletivos contextuais conformados atravs dos discursos da accueil, h um reconhecimento acerca de uma forma expressiva compartilhada por todos os grupos, em que a tica inspirada pelos ancestrais vm informar sua experincia histrica. Ao passo que ao Centro Cultural Tjibaou, que intenta reunir objetos e documentos do passado, assim como produes culturais e artsticas Kanak e calednias, como da Oceania de modo geral, muitos Kanak o chamam coquille vide (Graille, 2001:15).

Igrejas, propositores de projetos assim como representantes do governo francs, estes vm sempre dar incio aos encontros atravs dos gestos formais da accueil, oferecendo bens cerimoniais e discursos, ainda que em geral em francs, que tanto vm reconhecer oficialmente uma autoridade Kanak local, como iro descrever, em discursos realizados pelos dois lados, a organizao dos coletivos ali representados e as intenes implicadas pela cerimnia (Monnerie, 2005). Ou seja, se a narrativa Kanak no proliferou, proliferaram suas representaes.
314 Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

Concluso: Ou a valorizao como traduo


1

Amadou Hampt B, de origem peul, ficou conhecido pelo valioso conjunto de sua obra, fruto de mais de meio sculo dedicado ao estudo e compilao de peas da literatura oral africana. Seu livro trange Destin de Wangrin recebeu o grande prmio literrio da frica Negra em 1976, e suas publicaes so hoje referncias para aqueles que se interessam pela arte verbal. Tambm de sua autoria a famosa frase quando um velho morre na frica, toda uma biblioteca que queima2. Hampt B empregou ali a metfora da biblioteca para ilustrar a grande experincia e sabedoria de velhos indgenas africanos, to rica como a dos sbios ihi Xavante, dos coutumiers KanaK ou dos jovij Wajpi. Mas aquela frase vem tambm esboar uma confuso recorrente. Ela foi produzida por quem e para quem? O fato de seu autor ter sido Hampt B poderia indicar que essa imagem da biblioteca corresponde a uma concepo propriamente peul. Mas pensando bem, ser que a idia de uma biblioteca em chamas tem o mesmo efeito sobre os Xavante, os Kanak, ou os Peul que sobre ns, ocidentais?
1

Ou como pensar a a valorizao se seus pressupostos so euro-americanos, aplicados sobre outras lgicas e epistemologias? Lorquun vieillard meurt en Afrique, cest une bibliothque entire qui brle .
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 315

Essa metfora pareceu partir de uma considerao a respeito do lugar fundamental que ocupam bibliotecas no nosso imaginrio acadmico e ilustrado ocidental. Tendo a frase sido produzida para ns, seu emprego poderia at parecer coerente. Contudo, traduzir um valor peul (velhos) por um valor nosso (biblioteca) pode acarretar o efeito inverso, ao sugerir que eles atribuem importncia similar a bibliotecas e a pessoas. Ou de que o que se perde com a morte de velhos indgenas so suportes de conhecimentos acabados, e no as pessoas e as experincias e sentidos a elas associados. Nos esforos e nas dificuldades de tradutibilidade de lgicas e valores que residem as principais questes da antropologia. Estas vm incidir sobre a reflexo que busquei elaborar aqui, relacionada s iniciativas de valorizao cultural e, entre elas, aquelas que visam aes de registro de tradies orais segundo a proposta de salvaguarda de patrimnios imateriais. O que est em jogo tanto o foco da valorizao, quanto seus sujeitos. Valorizao de quem e por quem? Aes de valorizao pautam-se por quais noes de valor? Valoriza-se aos olhos de quem? A metfora de velhos indgenas como bibliotecas parece predominar em diversas iniciativas de valorizao cultural. Em especial aquelas que vm no registro um fim em si mesmo, sem se questionarem se seus contedos e modos de apresentao correspondem quilo que tido como realmente importante pelos ndios3. Aquela imagem tende ainda a promover uma mistura recorrente entre a noo de arquivo e aquela de repertrio. Segundo

Como em situaes em que dados etnogrficos produzidos a partir de questionamentos tericos e segundo metodologias adequadas queles enfoques, quando concludas as pesquisas, sobram na forma de gravaes e anotaes, em geral fragmentos de enunciados orais ou de saberes. Ento o pesquisador (atravs do projeto) vem com a idia da produo de uma compilao daqueles dados na forma de um livro, pensando que vai ajudar para que o conhecimento no se perca. A quem interessa esse conhecimento fragmentado, descontextualizado e na forma escrita, em primeiro lugar?

316

Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

Diana Taylor (2003), o repertrio se encarna nas representaes, experincias e sentidos das pessoas, e se manifesta atravs da vivncia e da ao. Saberes articulam-se s relaes sociais envolvidas em sua criao, sua transmisso, interpretao e reproduo. J arquivos concernem informaes ou saberes em sua forma fixa e acabada, desvinculados de suas bases humanas e, portanto, de sua permanente atualizao e transformao. Esta abordagem especialmente relevante no que diz respeito a tradies orais, e crnica confuso entre estas e aquela a que se chama literatura oral. Se a literatura oral concerne narrativas ou ditos originalmente orais, que se apresentam na forma de textos escritos valorizados por suas qualidades artsticas ou estticas, tradies orais e os contedos variveis ali produzidos, no podem ser considerados desvinculados de seus contextos de ocorrncia, das pessoas e de seus repertrios vivos, assim como das relaes que implicam. Tradies orais dizem respeito, antes, aos modos corretos de interao social e, em sua decorrncia, dos contedos e formas expressivas adequadas. Esse potencial conflito j podia ser identificado na definio mesma de tradies orais, enquanto convenes mais formalizadas e recorrentes relacionadas expresso verbal, consideradas em seu contexto cultural (Finnegan:1992, 3), ou no conjunto de expresses orais de uma cultura, se aplicando s interaes sociais fundamentais, segundo os modos considerados adequados de sua forma e uso (Monod-Becquelin, 2005:34). Pois se tradies orais consistem em modos expressivos e discursivos adequados a modalidades de interao segundo contextos precisos, seria de alguma forma possvel colecionar tradies orais atravs de registros? E ainda, o quanto narrativas, discursos e enunciados registrados, ao perderem sua relao com seus sujeitos e contextos originais de produo, no deixam de pertencer categoria tradies orais para se tornarem peas de uma literatura oral?
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 317

A atual acepo antropolgica de cultura de formas dinmicas atravs das quais indivduos e grupos atualizam seus conhecimentos e prticas, e modos como tais conhecimentos e prticas so localmente produzidos e utilizados. Contudo, isso no acarreta que aqueles indivduos ou grupos, localmente, vejam a si como um s coletivo4. Atentando-se para modos de interao e formas expressivas adequadas s tradies orais descritas nessa pesquisa, pareceu justamente que aqueles coletivos s se elaboram enquanto coletivos em certos contextos de interao e, especialmente, que estes coletivos no se alinham de modos coerentes quando tomados em seu conjunto5. H, portanto, uma relao intrnseca entre o que se fala, como se fala e quem fala (ou quem se fala) em cada contexto6. E uma das situaes que replicaram entre os casos Xavante e Kanak concerniu justamente o desinteresse de seus atores em tornar explcita, em mbitos de interao adequados s suas tradies orais, essa disjuno transcontextual entre as formas como se elaboram coletivos7.

Gallois j havia que no da natureza dos saberes e prticas criadoras de significados culturais serem associados identidade. Nem sua funo e caracterstica constiturem-se enquanto patrimnio (2005:5). Segundo Roy Wagner consistency is not always maintained from one nodal level to another, and therefore any attempt to put together the whole as a system or order is invariably compromised (), groups never materialize [because] sociality is a becoming, not a become thing (1974: 111-112). Ao considerarmos enunciados como atos de fala, coletivos podem ser decorrentes destes mesmos atos, como no caso dos discursos vivaa no mbito do accueil Kanak, e do ihi mrm no war Xavante. No caso Xavante, a fratura entre as produes discursivas nas reunies vespertinas internas s faces em relao arena poltica war; no caso Kanak, as disjunes entre narrativas chd produzidas no mbito familiar e narrativas e discursos pblicos jm e vivaa. Em relao aos Xavante, Laura Graham afirmou ainda que os atores negavam comentar suas falas e de outros no mbito do war (mesmo que a interlocutora um outro). Em relao aos Kanak, Naepels afirma que seus interlocutores sentiam-se desconfortveis em remeter a eventos histricos relacionados aos trajetos de outros cls e linhagens.

318

Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

No que diz respeito suas tradies orais, seu interesse pareceu estar sempre voltado produo de contedos de acordo com formas adequadas quelas interaes, de modo que o foco da ateno vem incidir primeiramente nas relaes, e em seguida na produo de contedos adequados a elas. Deriva da que os Xavante no vem contradio entre os debates vespertinos intrafaccionais e os discursos polifnicos produzidos no war; nem entre as potenciais distines, para os Kanak, entre narrativas mtico-histricas chd prprias ao mbito familiar, e narrativas e discursos pblicos jm e vivaa. O que tido como importante do ponto de vista dos atores, que esses contedos produzidos segundo modalidades distintas de coletivos mantenham-se separados entre um contexto e outro. O que me parece relevante, ainda, que essa disjuno entre coletivos e contedos adequados segundo aqueles coletivos8 no oculta para seus atores9. Contudo, se Urban (1986) considerou o emprego da linguagem formalizada como um sign vehicle, a model of and for general solidarity, meu ponto de vista, segundo a mesma abordagem adotada por Laura Graham, a de que so as formas expressivas quem so consideradas relevantes para seus atores, e no uma pretensa solidariedade10. a ateno na manuteno dos mode-

Ainda que, segundo Graham, os Xavante no sejam metalingsticamente conscientes das caractersticas formais de suas tradies orais. Ainda que no a enunciem segundo os mesmos argumentos metalingsticos e tericos, efetivamente nossos. Segundo os interlocutores de Naepels : tes anctres avait ferm la chose, les vieux ils disent; jamais Il faut dire a (1998:147). E segundo reportado por Graham: Etepa: of course/it is always we [the elders]/it is always we who enliven the celebrations/and [thus] surpass the other villages. Sipuba: so our ancestors/our ancestors/ through our lives they will be remembered/like this we will bring down [rise above] the other villages/ we will let our stories be heard/ this is the way it will be (2003:170).
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 319

10

los e exemplos de seus ancestrais que gera e alimenta um sentimento de continuidade atravs do tempo. Aquela clareza dos sujeitos quanto importncia da disjuno entre certos coletivos e respectivos contedos, assim como a ateno dos atores aos aspectos estticos considerados belos e adequados a formas de interao, me pareceu ser um dos potenciais focos de aes de aes de patrimonializao de bens culturais imateriais, mas que exige, contudo, um reconhecimento prvio e enunciado enquanto tal por si, e ento por outros11. Pois o exemplo de certas entrevistas segundo realizadas por Naepels sugeriu que, se abordados de formas adequadas, sujeitos indgenas podem efetivamente produzir explicaes, mltiplas e segundo os sentidos e associaes avanadas por cada um dos atores, acerca do lhes parece importante; ou seja, o respeito ou a tica inspirao dos ancestrais, s articulaes entre a manuteno de certas formas expressivas e discursivas em dados contextos de interao, assim como seus contedos. O que no exige que se apresentem como um s coletivo, de modo a proporcionar a substituio dos conhecidos enunciados da tradio12 por enunciados acerca da tradio13. A ateno e a divulgao a respeito de formas do emprego da parole segundo caractersticas estticas, modos e usos por eles valorizados, no vem exigir a permutao de suas explicaes pelas nossas. E ainda, tais reflexes e explicaes podem fazer com que os atores valorizem a oralidade em si mesma, em que aes de registro, se este for o caso, tornem-se uma opo deles.

11

Considerando-se a natureza pblica dos discursos de Bakhtin, em que as idias e palavras do outro participam necessariamente de discurso mediados atravs da linguagem, seria necessrio, para tanto, que os interlocutores de sujeitos indgenas passassem tambm a enxergar cultura como algo dinmico, e no como uma suposta tradio imutvel. I.e: culturas oficializadas a partir do fundamento em identidades culturais, enquanto discurso poltico (segundo nossos termos). Segundo lgicas e epistemologias prprias.

12

13

320

Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

Uma outra questo aqui concerniu: registra-se para quem (ou para que)? Dentre os dois casos, Xavante e Kanak aqui analisados, a nica situao em que a iniciativa de registro partiu efetivamente de um narrador indgena foi a de Warodi. Mas me pareceu que Warodi no tinha em vista, atravs do registro de suas narrativas, a transmisso de conhecimentos a seus filhos ou netos, ou s futuras geraes. Seu intuito mostrou-se ser a de sua atuao em seu papel de ihi, sublinhando seu valor para si, os seus, e enquanto lder de aldeia. Atravs do registro Warodi pde dar continuidade aos modos de crescer a si atravs de cada vez mais proximidade com os ancestrais, tendo inclusive recebido, naquele contexto de interlocuo com a pesquisadora, um novo nome de imortal em sonho, Tsiputrio. No seria este um indcio de que nossas ferramentas podem ser empregadas para outros usos, para alm de nossa (estreita) imaginao, de acumular informaes? Tambm me pareceu digno de nota as duas proliferaes aqui identificadas dizerem respeito a narrativas, excludas do mbito prprio tradies orais. Porque tanto narrativas compiladas por Leenhardt quanto aquelas gravadas de Warodi possuam como caracterstica comum concernirem produes individuais, que no supunham contextos de interao. E parece que foram passveis de proliferao14 justamente deste fato. E ainda, o fato de terem sido registradas na lngua e conforme a ancoragem prpria a narrativas orais, que necessitam que os narradores sejam indicados15, permitiu que tais narrativas no fossem vistas como passveis de rechao ou interrupo. Efeitos de rechao foram identificados em relao a discursos e enunciados que, tendo sido produzidos em um dado contexto de interao, com vistas a certos interlocutores, tm seu registro
14

Deverei discutir em que medida poderamos qualific-las como proliferaes adiante. Assim como, potencialmente, a cadeia de transmisso que levou a narrativa at ali.
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 321

15

negado quando seus sujeitos supem que estes enunciados registrados possam ser acessados por outros ouvintes, diferentes daqueles aos quais foram previstos. Ou em casos em que aceitaram que seus enunciados fossem registrados tendo em vista a discrio do pesquisador, como no caso de Naepels e de seu uso temperado do anonimato. J efeitos de interrupo concerniram registros que, produzidos de acordo com formas enunciativas de um outro16, se pautaram tambm por questionamentos distintos daqueles a que do importncia sujeitos indgenas, de modo a no despertarem sua curiosidade ou interesse. Como no caso da pesquisa de Arthur Eid que, segundo uma hiptese propriamente terica e sua, veio demandar explicaes a respeito de contedos de narrativas cosmolgicas17, segundo formas de expresso discursiva que concernem debates em coletivos que no correspondem a nenhum coletivo na vida real (apesar de que juntos, aqueles velhos participam do espao do war. Mas ali o coletivo outro, pautado por interesses outros e pelo emprego do ihi mrm). Vimos ainda o potencial desinteresse18 dos Kanak pelas narrativas registradas pelo projeto Cahiers de Littrature Orale produzidas pelo Centro Cultural Tijbaou que, ao privilegiarem narrativas pblicas sobre a origem dos cls, no vo interessar a todos os Kanak, que, como observamos, s existem em potencialidade de virem se tornar um s coletivo atravs da prtica e dos discursos e trocas cerimoniais de accueil. Gostaria de ressaltar que aquelas proliferaes, em que enunciados seriam reinseridos na cadeia de transmisses orais tal como eu havia elaborado em minhas questes para essa pesquisa, no me
16

Em que sujeitos foram vistos como indivduos modernos, que tm seus enunciados pautados pelas noes de verdade, legitimidade, autenticidade e subjetividade (Habermas, 1984, 1987). Que no se questionam porque so fatos. Esta uma suposio. No tive como saber se os Kanak efetivamente se interessam pelas narrativas registradas.

17 18

322

Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

parecem possveis, ao menos no como eu as vislumbrava. Pois tanto no caso das narrativas gravadas de Warodi recuperadas por Riridu, quanto nas narrativas compiladas por Leenhardt a que Tjibaou faz uso em sua inveno mtica e cnica de Ta Kanak, eu s pude afirmar que elas corresponderam a proliferaes em funo dos indcios, das descries de Laura Graham e das referncias bibliogrficas empregadas por Tjibaou. Considerando-se ainda a noo de repertrios e a flexibilidade e mudana introduzidas pela contribuio pessoal e criativa a cada performance individual, assim como as caractersticas prprias transmisso oral em que o narrador criador mesmo que imagine s repetir (Menget e Molini, 1993:12) me parece que, se houve ali proliferaes, elas corresponderam mais importncia, no mbito da oralidade indgena, de ndices que vm tornar legtimos, aos olhos de seus atores, narrativas e enunciados que fazem recurso a um ancestral nomeado19. Mas tanto a narrativa quanto a encenao de Ta Kanak, como a expresso discursiva de Riridu em suas performances constituram-se em efetivas novidades (claro, porque sujeitos no so bibliotecas). O que me pareceu ser passvel proliferao foram antes representaes, estas de autoria individual de Riridu e Tjibaou que, por razes a que a minha razo desconhece, tornaram-se eficazes e passveis de propagao, fazendo de representaes individuais, pblicas. Outro elemento que no pde deixar de ser notado nos dois casos, foi a eficcia quanto ao emprego de encenaes ou representaes cnicas enquanto um modo que, se visto como didtico e voltado para outros, produz efeitos relevantes para si, assim como novas maneiras de tornar representaes individuais, pblicas. Este aspecto, contudo, mereceria outra pesquisa.

19

Me pareceu, contudo, que o fato de Tjibaou buscar narrativas relacionadas a seu prprio cl, assim de Warodi ser irmo do pai de Riridu, contriburam para a legitimidade dessa apropriao.
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 323

Finalmente, gostaria de retornar questo da valorizao e de suas implicaes na tradutibilidade de lgicas e valores. J testemunhamos os riscos de tais propostas de valorizao, em especial no que diz respeito traduo de valores indgenas (como sua relao com seus ancestrais e a importncia de seus velhos) a partir de conceitos, termos ou imagens que correspondem nossas formas de avaliao (em que a noo de valor pode ancorar-se na relevncia de acmulo antes de idias do que de gentes). Esse movimento contribui ainda para um outro, que seria a de suas explicaes serem substitudas pelas nossas, tendo em vista que aes de empoderamento consideram que populaes indgenas, ao serem reconhecidas e valorizadas aos olhos de outros (dos brancos), sero, ento, valorizadas por si mesmas20. Vimos o caminho inverso proposto por Tjibaou, em que um reconhecimento do valor da arte de ser melansia a partir da acepo de qual o contedo dessa mensagem21 deveria preceder um reconhecimento aos olhos dos outros. No foi justamente a traduo errnea o foco da crtica de Tjibaou a Leenhardt? Uma traduo que, a partir da explicitao de mensagens bblicas, demandava que seus interlocutores en-

20

Decorre da a noo de que a etapa de registro das polticas pblicas do patrimnio imaterial j seria uma primeira ao de salvaguarda. A Parole, no em lngua houalou e ewke em Lifou , segundo Leenhardt, ao mesmo tempo palavra, ao e pensamento. A ao que ela anuncia, o passado que ela celebra e a relao que ela ativa, tanto em relao aos ancestrais, quando no se sabe quando ela comeou, quando dita os comportamentos, segundo a expresso la parole que dure, quanto em relao aos contratos de troca e de aliana. Segundo Leenhardt, la socit canaque repose sur um ensemble de contrats passs, non points entre personnes mais entre gnrations. Dans les affaires de mariage, le femme accord a un clan est un prt. (assim como emprstimos e dons e contra-dons de crianas para adoo). Elle doit faire retour au clan en la personne de sa fille ou de sa petite-fille. Cette personne qui va remplir une dette est la vie de la parole, qui unit ceux-ci et maintient la socit. (Leenhatdt, M.1932: 212-236).

21

324

Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

contrassem em sua prpria lngua, em suas representaes e segundo suas lgicas, imagens ou mensagens similares para, atravs de uma astuta manobra, vir colar representaes crists a termos e conceitos da cosmologia nativa, recobrindo um sentido pelo outro, um valor pelo outro? Ao promover a colagem, a similitude e ento a (virtual) substituio do valor fundamental que os Kanak atribuem a seus ancestrais e seres totmicos originais por aquele dos santos e valores cristos, Leenhardt no veio afirmar, por outros meios, a situao dos Kanak enquanto selvagens, enquanto uma civilizao marcada pela falta, a quem necessrio aportar as benfeitorias da colonizao?22 Segundo Tjibaou, somente o reconhecimento da arte de ser melansia segundo seus prprios termos poderia efetivamente responder questo do comment peut-on tre Kanak dans le monde moderne. Pois, en ce moment l, la socit peut rester dans sa stabilit parce quelle nest pas remise en cause dans son fondement par des rfrences autres (Tjibaou, 1978). Da que me parece, que somente a partir da correta traduo entre lgicas e valores distintos, mas segundo seus prprios termos, que cultura enunciada poderia se aproximar de cultura enquanto lgicas, a partir do reconhecimento, por ns, de outros valores e de outras formas do poltico diversos de nossa poltica, inclusive de empoderamento23. Mas para isso seria necessria uma primeira transformao de nossa sociedade.

22 23

A mesma crtica, menos afiada, contudo, caberia a Arthur Eid. Parece-me relevante a caracterizao de Graille (2001) do momento atual da histria Kanak como pacifista. Esse elemento no poderia ser associado ao fato de que os Kanak se percebem como tendo sido reconhecidos enquanto matres de La terre a partir do atual emprego das prticas da accueil, de suas formas do poltico, por outros?
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 325

Bibliografia
AGRAWAL, Arun. 1995. Dismantling the divide between Indigenous and Scientific Knowledge. In Development and Change. 26 (1995):413-439 A NDERSON , Jane. 2005. Acces and Control of Ingigenous Knowledge in Libraries and Archives.Ownership and Future Use. In http://www.conservationcommons.org/media/ documents/docu-164cij.pdf ARANTES, Antonio Augusto. 2007. Diversity, intangible cultural heritage and cultural politics. In M. Featherstone (ed.). Problematizing global knowledge. Londres: Sage. ARANTES, Antonio Augusto. 2008. Patrimnio Cultural: desafios e perspectivas atuais. Material do curso (via internet): patrimnio imaterial: poltica e instrumentos de identificao, documentao e salvaguarda. EAD. Belo Horizonte. BABADZAN, Alain. 2001. Les usages sociaux du patrimoine.In Ethnologies Compares, 2, (1995): 1-6. BAKHTIN, Mikhail (Volochinov). 2006. Marxismo e filosofia da linguagem. So Paulo: Hucitec. BARBAON, Louis-Jos 1992. Les pays du non-dit. Regards sur La Nouvelle Caldonie. Nouma, Editions Nouma. BARTH, Fredric. 1969. Ethnic groups and boundaries. The social organization of culture. Boston.Little, Brown and Company..

BAUMAN, Richard e SHERZER, Joel (org). 2000. Explorations in the ethnography of speaking. Cambridge. Cambridge University Press. BAUMAN , Richard. 1984. Verbal Art as Performance; Prospect Heights: Waveland Press. BAUMAN, Richard. 1988. Story, performance and event. Contextual studies of oral narrative. Cambridge University Press. BECQUELIN, Aurore e ERIKSON, Phillipe (org). 2000. Les rituels du dialogue. Socit dEthnologie. Nanterre. BECQUELIN, Aurore. 1993. Temps du rcit, temps de loubli. In Mmoire de la Tradition. Socit dEthnologie. Nanterre. BECQUELIN, Aurore. e MOLINI, Antoinette (orgs.)1993. Memoire de la tradition. Nanterre. BENJAMIN, Walter.1996. Magia e tcnica, arte e poltica: ensaios sobre a literatura e a histria da cultura. Obras escolhidas 1. Brasiliense. So Paulo. Bensa, Alban. 1990. Nouvelle-Caldonie, un paradis dans La tourmente. Gallimard. Paris. BENSA, Alban. 1995. Croniques Kanak. Lethnologie en marche.In Ethnies, vol. 10.ed. espcial. n18-19. BENSA, Alban. 2006. La fin de lexotisme. Essais dAnthropologie Critique. Toulose: Anacharsis. BENSA, Alban. e RIVIERRE, Jean-Claude.1982. Les Chemins de lAlliance. Lorganisation sociale et ses reprsentations en NouvelleCaldonie. CNRS, Secrtariat dtat aux Departements et Territoire dOutre-Mer. BENVENISTE, Emile. 1974. Problemes de Linguistique Generale. Paris: Gallimard. BILHAUT, Anne-Gal. 2007. Le Reveil de Limmatriel. La production onirique du patrimoine des Indiens Zpara (Haute Amazonie). Doctorat dethnologie. Universit Paris X, Nanterre.
328 Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

BLOCH, Maurice. 1975. Political language and oratory in traditional society. London: Academic press; New York; San Francisco. BOAS, Franz. 2004. Antropologia Cultural. Castro, C. (org, trad). Rio de Janeiro: Jorge Zahar.editora. BOULAY, Roger. La Maison kanak. Marseille, 1990, Paris, ORSTOM, Nouma, ADCK BOYER, Pascal. 1990. Tradition as Truth and Communication. A cognitive description of traditional discourse (Cambridge, Cambridge University Press). BRENNEIS, Donald e MEYERS, Fred R. (eds.). 1984. Dangerous words: Language and politics in the Pacific. Prospect Heights: Waveland Press. CANDAU , Joel. 2005. Anthropologie de la Mmoire . Armand Colin. Paris. CARNEIRO DA CUNHA, Manuela e ALMEIDA, Mauro Barbosa de. 2002. Enciclopdia da Floresta. So Paulo. Companhia das Letras. CARNEIRO DA CUNHA, M. 1986 Etnicidade: da cultura residual mas irredutvel. In Antropologia do Brasil. So Paulo, Brasiliense/Edusp, CARNEIRO DA C UNHA , Manuela. 2002. Culture in Politics: intellectual rights of indigenous and local people.In IX Congrs dAntropologia FAAEE. Barcelona. CARNEIRO DA CUNHA , Manuela. 2004. Culture and culture: traditional knowledgeand intellectual rights. Marc Bloch Lecture. CAVALCANTI-SCHIEL, R. 2007. Para abordar la interculturalidad: apuntes crticos a partir (y sobre) la nueva educacin escolar indgena en Sudamrica. In Cahiers ALHIM. Amerique Latine Histoire et Mmoire 13. CAVIGNAC, Julie Antoinette. 2006. Maurice Leenhardt e o incio da pesquisa de campo na antropologia francesa. In Grossi, M.; Motta, A. Cavignac, J (orgs.) Antropologia francesa no sculo XX. Recife, editora Massangana.
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 329

CHOMSKY, Noam. 1973. Linguagem e Pensamento. Rio de Janeiro. Ed. Vozes. CLASTRES , Pierre. 1974. La socit contre ltat. Recherches danthropologie politique. Paris, Minuit. CLIFFORD, James. 1987. Maurice Leenhardt. Personne et mythe em Nouvelle Caldonie. Paris, ed, Jan-Miche Place. CLIFFORD, James. 2000. A experincia etnogrfica: antropologia e literatura no sculo XX. Rio de Janeiro. UFRJ. COELHO DE SOUZA, Marcela. 2002. O trao e o crculo. O conceito de parentesco entre os J e seus antroplogos. Tese de doutorado. Museu Nacional. Rio de Janeiro. COHN, Clarice. 2001. Culturas em transformao. Os ndios e a civilizao. In So Paulo em Perspectiva, 15(2), 2001. CRAPANZANO, Vicent. 1991. Dilogo. In Anurio Antropolgico 88. Ed. Universidade de Braslia [1991] CRAPANZANO, Vicent.1979. Prefcio. In Leenhardt, Maurice Do Kamo. Chicago, University of Chicago Press. DE LARGY-HEALEY, Jessica. 2004. Do trabalho de campo ao arquivo digital: performance, interao e Terra de Arnhem, Austrlia. In Horizontes Antropolgicos. Porto Alegre, ano 10, n21. Jan/jun.2004 DELEUZE, Gilles; GUATTARI, Flix. 2006. Mil Plats. Capitalismo e Esquizofrenia. Vol1. Sao Paulo: Editora 34. DERLON, Brigitte e Jeudy-Baldini, Monique. 2008. La passion de lart primitif, enqute sur les collectioneurs. Paris, ed. Gallimard. DERRIDA , Jacques. 1967. De la grammatologie. Paris : ditions de Minuit. Detienne, Marcel. 1981. Linvention de la Mythologie. Paris: Galimard. DETIENNE, Marcel. 2000. Comparer lincomparable. Paris: d. du Seuil. difference. Boston, Little, Brown and Company.
330 Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

DOBBELAERE, Georges. 1995. Le jeu scnique Kanak : Tmoignage de Georges Dobbelaere, scnographe. In : Journal de la Societ des Ocanistes.1995.(1-2) E LLEN , R. & H ARRIS , H. 1996. Concepts of indigenous environmental knowledge in: scientific and development studies literature: a critical assessment. extrado da gina: Avenir des Peuples des Forts Tropicales/APFT. Fauzi Eid, A. S. 2003 Romhsiwa - A criao do mundo segundo os velhos narradores Xavante. Tese de doutorado. Unicamp. Livro (no prelo). FINNEGAN, Ruth. 1992. Oral Tradition and the verbal arts: a guide to research practices. London, New York, Routledge. FRIEDMAN, Jonathan. 1992. The past in the future: history and the politics of identity. American Anthropologist (94/4). GALLOIS, Dominique T. 1994. Mairi revisitada: a reintegrao da fortaleza de Macap na tradio oral dos Waipi. So Paul: NHIIUSP & Fapesp. GALLOIS, Dominique T. 2002. Plano de proteo do patrimnio imaterial dos Wajpi. In Boletim do Museu do ndio n9 Documentao outubro, 2002. Expresso Grfica e Oralidade entre os Wajpi do Amap. GALLOIS, Dominique T. 2005. Os Wajpi em frente da sua cultura. In Revista do patrimnio histrico e artstico nacional, v. 32, p. 110-129, 2005 GALLOIS, Dominique T. 2006. Patrimnio cultural imaterial e povos indgenas: exemplos do Amap e norte do Par. Iep. So Paulo. GELL, Alfred. 1998. Art and Agency. An anthropological Theory. Oxford, Calrendon Press. GIACCARIA, B.; HEIDE, A. 1972. Xavante: povo autntico. So Paulo: Dom Bosco.
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 331

GOLDMAN, Mrcio. e LIMA Tnia. Stolze. 1999. Alguma Antropologia. Relume Dumar. GOODY, J. 1979 (1988). La raison graphique. La domestication de la pense sauvage. Paris: Editions de Minuit. GRAHAM , Laura. 1993. A public sphere in Amazonia? The depersonalized collaborative construction of discourse in Xavante. American Ethnologist 20 (4): 717-741. American anthropological Association. GRAHAM, Laura. 1994. Dialogic Dreams; Creative Selves Coming into Life in the Flow of Time. American Ethnologist, Vol. 21, n4 (Nov. 1994), pp. 723-745. G RAHAM , Laura. 1995. Performing dreams: discourses of immortality among the Xavante of central Brazil . Austin: University of Texas Press. GRAHAM, Laura. 2002. How should an Indian speak? Amazonian Indians and the symbolic politics of language in the global public sphere. In: Indigenous mouvements, self- representations, and the state in Latin America. K.B. Warren, J.E. Jackson (eds.). Austin: University of Texas. GRAHAM , Laura. 2000. Os Xavante na cena pblica. In: RICARDO, C.A. (org.). Povos Indgenas no Brasil 19962002.So Paulo. Instituto Socioambiental. GRAILLE , Caroline. 2001. Patrimoine et identit Kanak en Nouvelle-Caledonie. In: Ethnologies Compares, n2, (Miroirs Identitaires). GREGOR, Thomas e TUZIN , Donald. (eds). 2001. Gender in Amazonia and Melanesia: an exploration of the comparative method. Berkeley; Los Angeles; London: University of California press. GUIART, Jean. 1963. Structure de la chefferie en Mlansie du Sud. Paris, Institut dethnology.
332 Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

G UMPERZ , John e HYMES , Dell, (eds.). 1972. Directions in sociolinguistics: the ethnography of communication. New York: Holt, Rinehart and Winston; Chicago; San Francisco; Atlanta. GUMPERZ , John. 1989. Sociolinguistique Interactionnelle: ume approche interpretative. Paris: LHarmattan. GUTJAHR, Eva. 2006. Entre narrativas orais e registros da oralidade Wajpi. Anais da XXV Reunio da Associao de Antropologia Brasileira. GT 15. Goinia. HABERMAS, Jrgen. 1984. The Theory of Communicative Action. Vol. 1: Reason and Rationalization of Society. Boston: Beacon Press. HABERMAS, Jrgen. 1987. The Theory of Communicative Action. Vol. 2: Lifeworld and System: A Critque of Functionalist Reason. Boston: Beacon Press. HALBWACHS, Maurice. 1925. Les cadres sociaux de la mmoire.Paris. ditions Albin Michel. H AMPT B , Amadou. 1999. Ltrange destin de Wangrin. Editions 10/18. HAMELIN, C.; WITTERSHEIM, E. 2001. Au-del de la Tradition. Introduo. In La tradition et ltat. Cahiers du Pacifique Sud Contemporain. Paris: lHarmattan. HARRISON , Simon. 1999. Identity as a scarce resource. Social Antropology (1999), 7, 3, 239-251. HAUDRICOURT, Andr-Georges. 1964. Nature et culture dans la civilisation de ligname: lorigine des clones et des clans In LHomme, IV (1), Jan-avril. HIRSCH, Eric e STRATHERN, Marilyn (eds.). 2005. Transactions and creations: property debates and the stimulus of Melanesia. Oxford, Berghahn. HOBSBAWM, Eric e RANGER, Terence. 1984. (orgs.) A inveno das tradies. So Paulo. Paz e Terra.
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 333

HOWARD, Alan. 1990. Cultural Paradigms, History, and the Search for Identity in Oceania. In: LINNEKIN J. and POYER L. (eds.), Cultural Identity and Ethnicity in the Pacific : 259-279. Honolulu: University of Hawa press indgenas no Brasil, 1996-2000. So Paulo, Instituto Socioambiental, INGOLD, Tim (ed.). 1998. Key Debates in Anthropology. London, New York: Routledge. JOURNAL DE LA SOCIET DES OCANISTES.1995.(1-2). 100-101. Muse de lHomme de Paris. Double anniversaire. Edition Speciale: Melansia 2000, 20 ans. LATOUR, Bruno. 1994 [1991]. Jamais fomos modernos: ensaio de antropologia simtrica. Rio de Janeiro: Editora 34. LEACH, James. 2003. Owning creativity.Cultural propperty and the efficacy of Custom on the Rai Coast of Papua New Guinea. In Journal of Material Culture (8/1). London, Sage publications. LEACH, James. 2004. Modes of creativity. In Hirsch, Eric & Strathern, Marilyn (eds.) Transactions and creations: property debates and the stimulus of Melanesia. New York: Berghahn Books. LEENHARDT, Maurice. 1930. Vocabulaire et grammaire de la langue houialou. Paris,Institut dEthnologie. LEENHARDT , Maurice. 1931. Documents no-caldoniens. Paris, Institut dEthnologie. LEENHARDT, Maurice. 1935 Notes dEthnologie no-caldoninne. Paris, Institut dEthnologie. LEENHARDT, Maurice. 1947. Do Kamo: la personne et le mythe dans le monde mlansien. Gallimard. LENCLUD, Grard. 1994. Quest-ce la tradition ? In Transcrire les mythologies. Dettienne, Marcel (org). Albin Michel: Paris. LVI -STRAUSS , C. 1984. A estrutura e a forma. In A Morfologia do Conto Maravilhoso. Propp, V. Ed. Forense Universitria. Rio de Janeiro.
334 Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

LVI-STRAUSS, C. 1986. Ordem e Desordem na Tradio Oral. In Minhas palavras. Editora Forense Universitria. Rio de Janeiro LVI -S TRAUSS , C. 1989. O Pensamento selvagem . Papirus ed. Campinas: SP. LIMA E ALVES, Ana Cludia. 2008. A instruo dos processos de registro de bens culturais imateriais. Material do curso (via internet): patrimnio imaterial: poltica e instrumentos de identificao, documentao e salvaguarda. EAD. Belo Horizonte. LONDRES, Maria Ceclia. 2008. Construo das Polticas Internacionais de Referncia para a Salvaguarda do Patrimnio Imaterial. Material do curso (via internet): patrimnio imaterial: poltica e instrumentos de identificao, documentao e salvaguarda. EAD. Belo Horizonte. LOPES DA SILVA, Aracy. 1986. Nomes e amigos: da prtica Xavante a uma reflexo sobre os J. FFLCH/ USP, So Paulo. MALINOWSKI, Bronislaw. 1965. Coral gardens and their magic. Vol 2: The language of magic and gardening. London. Allen and Unwin. MASQUELIER, Bertand e SIRAN, Jean.-Louis (eds.).2000. Pour une anthropologie de linterlocution: rhetoriques du quotidien. Paris: lHarmattan MAYBURY-LEWIS, David. 1984. A sociedade Xavante. Rio de Janeiro. Francisco Alves editora. MENGET, Patrick e MOLINI, Antoinette. 1993. Introduction. In Mmoire de la Tradition. Nanterre. Socit dEthnologie. MISSOTTE, Phillipe. 1995. Le Festival Mlansia 2000 - septembre 1975: Activation et ractivation socio-culturelle canaque en Nouvelle-Caldonie. In Journal de la Societ des Ocanistes.1995.(1-2) :59-100. MOKKADEM, Hamid. 2005. Ce souffle venu des anctres....loevre politique de Jean-Marie Tjibaou (1936-1989). Nouma; editions Expressions.
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 335

MONNERIE, Dennis. 2005. La Parole de Notre Maison. Discours et Crmonies Kank aujourdhui (nouvelle-Caldonie). CNRS ditions, Editions de la Maison des Sciences de lHomme. MONOD-BECQUELIN, Aurore. 2005. La tradition orale nest plus ce quelle tait. In Revue sciences Humaines. [n159]. Dossier Pourquoi parle-t-on? Loralit redcouverte. M ORGAN , Marcyliena. 2006. Speech Community. In: A Companion to linguistic anthropolog y. Duranti, A. (org). Malden: Blackwell. P 3-22. MORIN, Edgar. 2008. Edgar Morin ou lart de dcomplexer La pense complexe. Entrevista cedida revista Tlrama, n3038, Paris. MOULIN, Raymonde, 1992. Lartiste, linstitution, le march. Paris, Flamarion. MLLER, Regina P. 1976. A pintura do corpo e os ornamentos Xavante: arte ritual e comunicao social. Dissertao de mestrado. Campinas, Unicamp. MLLER, Regina. Mensagens visuais na ornamentao corporal Xavante. In: Vidal, Lux (org.). Grafismo indgena So Paulo: EDUSP, 1992. MW V, revista. ADCK e Centro Cultural Tjibaou. N 43 (jun.2003). Nouma. Nova-Calednia. MW V, revista. ADCK e Centro Cultural Tjibaou. N50 (set. 2006). Nouma. Nova-Calednia. NAEPELS, Michel. 1998. Histoires de terres Kanakes.Conflits fonciers et rapports sociaux dans la rgion de Houalou (nouvelle-Caldonie). Paris, Editions Belin. ONG, Walter. 1998. Oralidade e cultura escrita. A tecnologizao da palavra. Papyrus. PARRY, Milman. 1928. Lpithte traditionnelle dans Homre; Essai sur un problme de style homerique. Paris, Socit dditions Les belles lettres.
336 Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

POVOS INDGENAS NO BRASIL. 2001. Palavras indgenas: doze narrativas sobre a origem do mundo, a chegada dos brancos e os 55 anos. Instituto Socioambiental, (16-54). PRICE, Richard. 1983. First-Time: The Historical Vision of an AfroAmerican People. Baltimore and London: The John Hopkins University Press. PRICE, Sally. 2000. A Arte Primitiva em Centros Civilizados. Ed. UFRJ. Rio de Janeiro. PROPP, Vladmir. 1984. Morfologia do conto maravilhoso. Ed. forense universitria. Rio de Janeiro. RADCLIFFE-BROWN, Alfred Reginald. 1958. The Comparative Method in Social Anthropology. Chicago: Chicago Universtity Press. RAMOS, Alcida. 2007. Do engajamento ao desprendimento.in Revista Campos (8/1). RAVAGNANI, Osvaldo. 1978. A experincia Xavante com o mundo dos brancos. So Paulo, Tese de Doutorado. Fundao Escola de Sociologia e Poltica de So Paulo. RICOER, Paul. 2000. La mmoire, loubli, lhistoire, Paris, Le Seuil. SAHLINS, Marhall. 1990. Ilhas de histria. Rio de Janeiro, Jorge Zahar. SANTANNA, Mrcia. 2008. A poltica federal de salvaguarda do patrimnio cultural imaterial: diretrizes, resultados e principais desafios. Material do curso (via internet): patrimnio imaterial: poltica e instrumentos de identificao, documentao e salvaguarda. EAD. Belo Horizonte. SAPIR, Edward. 1951. The status of Linguistics as a science. In. David G. Mandelbaum, org., Selected Writings of Edward Sapir. Berkeley: University of California Press. SAUSSURE, Ferdinand de. 2000. Curso de Lingstica geral. So Paulo. Ed. Cultrix. 2000.
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 337

SEARLE, John. 1970. Speech acts: an essay in the philosophy of language. Cambridge. Cambridge University Press. SEREBUR et alli. 1998. Wamrm Zara: Nossa palavra. Mito e histria do povo Xavante. Ed. Senac. SP. SHERZER Joel. & URBAN Greg. 1986. Native South American Discourse. New York/ Amsterdam, Mouton de Gruyter. SILLITOE , Paul, BICKER , Alan, P OTTIER , Johan. (eds). 2002. Participating in Development: approaches to indigenous knowledge. ASA Monographs.n39. London:Routledge. SILVERSTEIN, Michael, URBAN, Greg, (Eds). 1996 Natural Histories of Discourse. Chicago, London: The University of Chicago Press. SILVERSTEIN, Michael. 1976. Shifters, linguistic categories and cultural descriptions. In: Meaning in Anthropology. Basso, Keith H., Selby, Henry A., eds. Albuquerque: University of New Mexico Press. STIO INTERNET do Centro Cultural Tjibaou (http://www.adck.nc/fr) SOUZA, Lynn Mario Menezes de. 2001. Da estria a histria: a escrita indgena no Brasil. In:Revista da Biblioteca Mrio de Andrade. So Paulo, v. 59, 69-72. SPERBER, Dan. 1996. Le Contagion des Ides. Paris: Editions Odile Jacob. STRATHERN, Marilyn e GODELIER, Maurice. 1991. Big Men and Great Men. Personifications of power in Melanesia. Cambridge, Cambridge University Press. STRATHERN, Marilyn. 1987. The Limits of auto-anthropology. In Jackson, A. (Ed.) Anthropology at Home. Tavislock publications, London e New York. STRATHERN, Marilyn. 1995. The nice thing about culture is that everyone has it. In: Strathern Marilyn (ed.) Shifting Contexts. Transformations in Anthropological Knowledge. Londres, Routledge.
338 Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

STRATHERN, Marilyn. 1999. No limite de uma certa linguagem. Entrevista a Eduardo Viveiros de Castro e Carlos Fausto. In: Mana, vol. 5, no.2, 1999. S TRATHERN , Marilyn. 2004. Partial Connections. New York, Altamira Press. STRATHERN, Marilyn; PEEL, J.D.Y; TOREN, Christina.; SPENCER, Jonathan. 1998. The Concept of Society is Theoretically obsolete. Debate 1989. In: Key Debates in Anthropolog y . Ingold, Tim (ed.). London, New York: Routledge. SZTUTMAN, Renato. 2005. O profeta e o principal. A ao poltica amerndia e seus personagens. Tese de Doutorado. FFLCH-USP. SZTUTMAN, Renato. 2006. De nomes e de marcas. Sobre a grandeza do guerreiro selvagem. Texto apresentado no XXV Encontro da Associao Brasileira de Antropologia. TAMBIAH, Stanley. 1968. The Magical power of words. Man. New Series. Vol 3. N 2, 175-208. TAYLOR, Diana. 2003. Acts of transfer. In: Taylor, D. The Archive and the Repertoire: Performing Cultural Memory in the Americas. Duke University Press, Durham. TEDLOCK, Denis. 1987. Preguntas conciernentes a la antropolog dialgica . In Geertz, C. e Clifford, J. El surgimiento de La Antropologia Ps moderna. So Paulo. Gedisa editorial. TJIBAOU Jean-Marie.1996. La Prsence Kanak. Alban Bensa e Eric Wittersheim (org). Paris: ditions Odile Jacob. TJIBAOU, Jean-Marie. 1978. Texte de treize pages sans titre dat du 13 avril 1978, colloque Leenhardt Paris, Fonds Cortadellas-Bourret17J, Nouma, Service des Archives de la Nouvelle-Caldonie, 1978 . In: Mokkadem, H. Ce souffle venu des anctres....loevre politique de Jean-Marie Tjibaou (1936-1989). 2005:121. TJIBAOU, Jean-Marie. e MISSOTTE, Phillipe. 1976. Kanak, Mlansien de Nouvelle-Caldonie. Nouma, Socit Nouvelle des ditions du Pacifique.
Entre tradies orais e registros da oralidade indgena 339

URBAN, Greg e SHERZER, Joel.1988. The Linguistic Anthropology of Native South America. Annual Review of Anthropology, Vol. 17 (1988), pp. 283-307. URBAN, Greg. 1986. Ceremonial Dialogues in South America. American Ethnologist. New series, Vol. 88, n2, (jun.1986), pp. 371-386. URBAN, Greg. 1988. Ritual Wailing in Amerindian Brazil. American Anthropologist 90:385-400. URBAN, Greg. 1991. A Discourse-Centered Approach to Culture. Native South American Myths and Rituals. Austin, University of Texas Press. VACHERON , Frdric. 2006. Lenguas y Tradiciones Orales de la Amazona. Diversidade en peligro? UNESCO, Fundo editorial Casa de las Americas. VANSINA, Jan, 1984. Oral Tradition as History. Madison. University of Wisconsin Press. VIVEIROS DE CASTRO, Eduardo. 2004. Perspectival anthropology and the method of controlled equivocation. In Tipit Journal of the Association for the Anthropology of Lowland South America.New Orleans v.2. n.2. 2004. WAGNER, Roy. 1974. Are There Social Groups in New Guinea Highlands? In: Leaf, M.J. (ed.) Frontiers of Anthropology: an introduction to anthropological thinking. New York: D. Van Nostrand Company. WAGNER, Roy. 1981. The invention of Culture. Chicago: The University of Chicago Press. WARNER, Michael. 1990. The Letters of the Republic: Publication and the Public Sphere in Eighteenth-Century America. Cambridge, Mass.:Harvard University Press. WARREN, Kay e JACKSON, Jean (eds.). 2002. Indigenous mouvements, self-representations, and the state in Latin America. Austin: University of Texas Press.
340 Srie: Produo Acadmica Premiada - FFLCH

WHORF, Benjamin. 1956. Language, Thought, and Reality: Selected Writings of Benjamin Lee Whorf . Org. John B. Carroll. Cambridge: MIT Press. WITTERSHEIM, Eric. 2003. Le Retour du politique. Anthropologie et situations(post)coloniales. Nouvelle-Caldonie et Vanuatu. Tese de doutorado. Paris, EHESS. ZUMTHOR, Paul. 1988. Loubli et la tradition. In: Politiques de loubli (Paris, Le Seuil), 105-119. ZUMTHOR, Paul. 1989. La letra y la voz de la literatura medieval. Ediciones Catedra.

Documentos citados
ACCU/UNESCO. 2006. Expert meeting on community involvement in safeguarding intangible cultural heritage: Towards the implementation of the 2003 Convention. Tokyo, Japo. ONU. 1989. Conveno 169 da Organizao Internacional do Trabalho. UNESCO.1972. Conveno para a Salvaguarda do Patrimnio Mundial, Cultural e Natural. UNESCO. 1989. Recomendao sobre a Salvaguarda da Cultura Popular e Tradicional. UNESCO. 2003. Conveno para a Salvaguarda do patrimnio Imaterial.

Entre tradies orais e registros da oralidade indgena

341

Você também pode gostar