Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
roc
mul
tra
rev
Voc est banhada por riachos de esplendor que repreender ouro, raios, ea flor campa
ka. Suas vestes so esplndidas amigo flor bandhuka. O Vrnda, eu me curvo a seus ps d
e ltus.
bimbadharoditvara-manda-hasyanasagra-mukta-dyuti-dipitasye
vicitra-ratnabharana-sriyadhye
vrnde namas te caranaravindam
bimba - frutas bimba; Adhara - lbios; uditvara - extraordinrios; Manda - suaves; h
asya - Sorriso; nasa - do nariz; agra - na ponta; Mukta - prola; dyuti - pelo esp
lendor; dipita - iluminado; asye - face; vicitra - incrvel e colorida; ratna - jia
s; abharana - e ornamentos; sriya - com a beleza; adhye - enriquecidos.
Seu rosto esplndida, com uma ponta de prola a decorao do seu nariz e um sorriso mara
vilhoso suave no seu bimba fruto de lbios. Voc est decorada com ornamentos de jias m
aravilhosas. O Vrnda, eu me curvo a seus ps de ltus.
Samasta-vaikuntha-siromanau sri
krishnasya vrndavana-Dhanya-dhamni
dattadhikare Vrsabhanu-putrya
vrnde namas te caranaravindam
Samasta - todos; vaikuntha - dos mundos Vaikuntha; sirah-Manau - a jia da coroa,
Sri Krishna - de Sri Krishna vrndavana - Vrndavana; Dhanya - opulento e auspicio
so; dhamni - na morada; datta - - dado; adhikare - domnio; Vrsabhanu - do Rei Vrs
abhanu; putrya - pela filha (Srimati Radharani)
Vrsabhanu filha de Radha fez guardio da morada opulenta e auspicioso Krishna de V
rindavana, a jia crista de todos os planetas Vaikuntha. O Vrnda, eu me curvo a se
us ps de ltus.
tvad-ajnaya Pallava-puspa-bhrngamrgadibhir madhava-keli-kunjah
madhv-adibhir bhanti vibhusyamana
vrnde namas te caranaravindam
tvat - seu; ajnaya - pela ordem; Pallava - florescimento; puspa - por flores; bh
rnga - por zanges; mrga - por cervos; adibhih - e outros; Madhava - do Senhor Mad
hava; Keli - para a realizao de passatempos; kunjah - bosques; Madhu - com a prima
vera; adibhih - e as outras estaes; bhanti - aparece muito esplndido; vibhusyamanah
- sendo decorados.
Por sua ordem os bosques onde Madhava desfruta passatempos so esplendidamente dec
orado com flores desabrochando, zanges, veados, mel, e outras coisas. O Vrnda, eu
me curvo a seus ps de ltus.
tvadiya-dutyena nikunja-yunor
atyutkayoh keli-vilasa-siddhih
tvat-saubhagam kena nirucyatam pouco
vrnde namas te caranaravindam
tvadiya - seu; dutyena - por causa da mensagem; nikunja-yunoh - de Radha e Krish
na que realizam passatempos nos bosques de Vrndavana (); ati-utkayoh - muito ent
usiasmado (para realizar passatempos); keli - amorosa ; vilasa - passatempos; si
ddhih - perfeio; tvat - o seu; saubhajam - boa sorte; kena - por quem;? nirucyatam
- pode ser descrito; tat - portanto.
Porque voc tornou-se seu mensageiro do casal ansioso e jovem divina se a perfeio do
s passatempos transcendentais na floresta. O Vrnda, eu me curvo a seus ps de ltus.
rasabhilaso vasatis ca Vrndacata-tvad isanghri-Saroja-seva
labhya ca pumsam krpaya tavaiva
vrnde namas te caranaravindam
rasa - a dana da rasa; abhilasah - o desejo; vasatih - residncia; ca - e; vrndavan
e - em Vrndavana; tvat - seu; isa - do Senhor (Krishna); anghri - ps; Saroja - da
flor de ltus; seva - servio; labhya - atingvel; ca - e; pumsam - pelas entidades v
ivas; krpaya - pela misericrdia; tava - seu; eva - na verdade.
Por pessoas vossa misericrdia atingir residncia em Vrndavana, o desejo de servir a
seus ps de ltus de mestrado, e do desejo de ajudar na dana da rasa. O Vrnda, eu me
curvo a seus ps de ltus.
tvam kirtyase Satvata-tantra-vidbhir
lilabhidhana kila krishna-saktih
tavaiva murtis tulasi NR-loke
vrnde namas te caranaravindam
tvam - voc; kirtyase - so glorificados; Satvata-tantra-vidbhih - por aqueles que c
onhecem a Satvata-tantra; lila - passatempos; abhidhana - pelo nome; kila - na v
erdade, Krishna - do Senhor Krishna ; saktih - a potncia; tava - seu; eva - de fa
to; murtih - forma; tulasi - Tulasi; nrloke - na sociedade humana.
Eles, que so aprendidas no Satvata-tantra te glorificamos. Est Krishna passatempo
potncia. A planta Tulasi a sua forma no mundo dos homens. O Vrnda, eu me curvo a
seus ps de ltus.
bhaktya vihina aparadha-laksaih
ksiptas ca kamadi-Taranga-madhye
krpamayi tvam saranam Prapanna
vrnde namas te caranaravindam
bhaktya - do servio devocional; vihinah - desprovido; aparadha - de infraces; laksa
ih - com milhares; ksiptah - lanada; ca - e; kama - de luxria; adi - e outras qual
idades desfavorveis; Taranga - - das ondas; madhye - no meio; krpamayi - O miseri
cordioso um; tvam - voc; saranam - abrigo; prapannah - atingir.
O misericordioso, eu no tenho devoo e tm milhes comprometidos de ofensas. Eu estou me
afogando no oceano turbulento da luxria. Assim que eu tomar refgio de voc. O Vrind
a, eu me curvo a seus ps de ltus.
vrndastakam yah srnuyat pathed va
vrndavanadhisa-padabja-bhrngah
SA prapya vrndavana-nitya-vasam