Você está na página 1de 253

MUNDO DO BELO

ENSINAMENTOS DE
MEISHU SAMA

Mundo do Belo

NDICE
MUNDO DO BELO......................................................................................................................1
ENSINAMENTOS DE ..................................................................................................................1
MEISHU SAMA............................................................................................................................1
NDICE.........................................................................................................................................2
PREFCIO...................................................................................................................................5
NOTAS.........................................................................................................................................8
I - DO ESTADO ARTSTICO........................................................................................................9
DISCURSO INFORMAL EM HAKONE ....................................................................................9
ZUIUN-KYO COMO UM LOCAL DE RENOME MUNDIAL................................................11
CONSIDERAO ACERCA DO PARASO TERRESTRE.....................................................14
O SIGNIFICADO DO SHINSEN-KYO.....................................................................................15
AT A CONCLUSO DO PARASO TERRESTRE................................................................16
O PARASO O MUNDO DA ARTE......................................................................................25
A CONCEPO DO PARASO TERRESTRE.......................................................................26
OS JARDINS DA TERRA DIVINA..........................................................................................28
NO PERTUBEM O MEU TRABALHO (I)..............................................................................31
A RESPEITO DO PARASO TERRESTRE............................................................................34
O GRANDE SIGNIFICADO DO PARASO TERRESTRE DE SHINSEN-KYO.......................35
CUMPRIMENTOS DE ANO NOVO........................................................................................38
II - SOBRE O MUSEU DE BELAS-ARTES...............................................................................40
A ILHA DE HORAI..................................................................................................................40
NO PERTURBEM O MEU TRABALHO (II)..........................................................................42
AT A CONCLUSO DO MUSEU DE ARTE.........................................................................46
SIGNIFICADO DA CONSTRUO DO MUSEU DE ARTE...................................................51
A SOCIALIZAO DA ARTE.................................................................................................55
III SOBRE A COLEO DE OBJETOS DE ARTE...............................................................57
MINHA FORMAO ARTSTICA...........................................................................................57
PORQUE AS OBRAS-PRIMAS CHEGARAM S MINHAS MOS........................................59
O MUSEU IDEALIZADO POR DEUS.....................................................................................62
UM MUSEU DE ARTES DEMOCRTICO..............................................................................66
OS MILAGRES DA COLETA DE OBRAS DE ARTE..............................................................66
IV SOBRE A ARTE................................................................................................................68
RELIGIO E ARTE.................................................................................................................68
A MISSO DA ARTE..............................................................................................................68
CARACTERSTICAS PARTICULARES DA CIVILIZAO JAPONESA.................................70
O PARASO O MUNDO DAS ARTES.................................................................................74
A RESPEITO DA COLETNEA DE POEMAS YAMA TO MIZU (MONTE E GUA)............75
RELIGIO E ARTE.................................................................................................................76
MINHA CRTICA SOBRE PINTURA.......................................................................................77
RELIGIO ARTSTICA...........................................................................................................81
O PARASO O MUNDO DO BELO......................................................................................83
SOBRE A ARTE DA VELOCIDADE E PICASSO...................................................................85
CINCIA E ARTE...................................................................................................................87
SERMO................................................................................................................................89
V - SOBRE OS ARTISTAS........................................................................................................91
OGATA KORIN ......................................................................................................................91
O SABER DAS COISAS.........................................................................................................92
A RAZO DO DESAPARECIMENTO DOS GRANDES MESTRES (II)*................................96
A RAZO DO DESAPARECIMENTO DOS GRANDES MESTRES (III).................................99
MINHA DEFERNCIA PELOS ARTISTAS...........................................................................102
VI - SOBRE A APRECIAO.................................................................................................104

Mundo do Belo
A ARTE JAPONESA E SEU FUTURO.................................................................................104
1 - A Pintura ...............................................................................................................
104
2 - A Escultura ........................................................................................................... 109
3 - Os trabalhos de laca ............................................................................................ 109
4 - A Cermica ............................................................................................................ 111
5 - A Caligrafia ........................................................................................................... 115
A RESPEITO DA ARTE CALIGRFICA...............................................................................117
IMPRESSES DIVERSAS SOBRE AS ARTES ORIENTAIS...............................................119
IMPRESSES DIVERSAS SOBRE AS ARTES ORIENTAIS (II).........................................122
IMPRESSES DIVERSAS SOBRE AS ARTES ORIENTAIS (III)........................................125
IMPRESSES DIVERSAS SOBRE AS ARTES ORIENTAIS (IV)........................................129
INTRODUO XILOGRAVURA UKIYO-E PREFCIO................................................133
MOKITI OKADA, DIRETOR DO MUSEU DE ARTE DE HAKONE.......................................133
VII ANDANAS ARTSTICAS............................................................................................135
VIAGEM REGIO OESTE DO JAPO.............................................................................135
CONSIDERAES SOBRE A "EXPOSIO DOS TESOUROS DO TEMPLO KOFUKU-JI,
DE KASUGA, NA LOJA DE DEPARTAMENTOS MITSUKOSHI..........................................141
ANDANAS ARTSTICAS POR NARA................................................................................145
VIII A RESPEITO DE EXPOSIES..................................................................................148
INDO A EXPOSIES (I).....................................................................................................148
OBSERVANDO OS PINTORES DE QUIOTO......................................................................148
AS OBRAS HODIERNAS.....................................................................................................150
A PEA QUE DESPERTOU A MINHA ATENO...............................................................150
INDO A EXPOSIES (II)....................................................................................................151
VENDO A EXPOSIO DE PICASSO.................................................................................153
A PINTURA JAPONESA: HOJE PRESTES AO FENECIMENTO........................................157
VENDO A "EXPOSIO DO INSTITUTO JAPONS DE ARTES"......................................163
IX SOBRE A FLOR E O BELO...........................................................................................167
CAMPANHA DE FORMAO DO PARASO POR MEIO DAS FLORES............................167
AS PLANTAS TM VIDA......................................................................................................169
X - DILOGOS.........................................................................................................................171
DILOGO ENTRE MEISHU SAMA E O SENHOR MUSEI (I)..............................................171
DILOGO ENTRE MEISHU SAMA E O SENHOR MUSEI (II).............................................174
REGISTRO DAS ENTREVISTAS ENTRE MEISHU SAMA, A SRTA. DAVID E
JORNALISTAS.....................................................................................................................178
As duas naes mundiais das artes ....................................................................... 178
Korin vivo na Frana ................................................................................................. 181
A Igreja Meshia-kyo e o Museu de Arte .................................................................. 186
A CALIGRAFIA A EXPRESSO DA PERSONALIDADE..................................................189
ENTREVISTA DE MEISHU SAMA COM O DR. TETSUZO TANIKAWA, DIRETOR DO
DEPARTAMENTO DE LETRAS, DA UNIVERSIDADE HOSEI, E CRTICO DE ARTE (I) . .190
ENTREVISTA DE MEISHU SAMA COM O DR. TETSUZO TANIKAWA, DIRETOR DO
DEPARTAMENTO DE LETRAS, DA UNIVERSIDADE HOSEI, E CRTICO DE ARTE (II). .195
A respeito da Xilogravura Ukiyo-e ........................................................................... 195
SOBRE PEAS CALIGRFICAS DE GRANDES MONGES E MANUSCRITOS ANTIGOS 201
ENTREVISTA DE MEISHU SAMA COM O DR. TETSUZO TANIKAWA, DIRETOR DO
DEPARTAMENTO DE LETRAS, DA UNIVERSIDADE HOSEI, E CRTICO DE ARTE (III). 204
Sobre utenslios da Cerimnia de Ch ................................................................... 204
ENTREVISTA DE MEISHU SAMA COM O DR. TETSUZO TANIKAWA, DIRETOR DO
DEPARTAMENTO DE LETRAS, DA UNIVERSIDADE HOSEI, E CRTICO DE ARTE
(CONCLUSO).....................................................................................................................210
Sobre a porcelana chinesa ....................................................................................... 210
Sobre peas de jade e de bronze ............................................................................. 215
Sobre imagens budistas ........................................................................................... 216
DIALOGAR PRECISO.......................................................................................................217
XI - ENSAIOS...........................................................................................................................220

Mundo do Belo
BERNARD SHAW................................................................................................................220
A comoo provocada por O Discpulo do Diabo .............................................. 220
O teatro burlesco pacifista ....................................................................................... 221
O gnio da literatura jamais igualado em franqueza ............................................. 222
VIAGEM AOS ALPES...........................................................................................................223
De Okunikko a Shiobara ........................................................................................... 228
As Termas de Yunishikawa ...................................................................................... 233
XII - ENTRETENIMENTO.........................................................................................................236
CANO..............................................................................................................................236
A ARTE DE DANJURO.........................................................................................................238
AIZO NANIWATEI.................................................................................................................242
XIII - CINEMA...........................................................................................................................245
EU E O CINEMA...................................................................................................................245
CINEMA................................................................................................................................248

Mundo do Belo

PREFCIO
Estamos editando o livro intitulado O Mundo do Belo que, sendo
obra irm de O Alicerce do Paraso e de A Sade Revelada por Deus,
anteriormente publicados, compila os Ensinamentos de Meishu Sama
(Fundador da Sekai Kyussei Kyo, Mestre Mokiti Okada) concernentes s
Artes.
Meishu Sama considera que o Paraso Terrestre o mundo da
verdadeira civilizao, o qual o objetivo mximo comungado por Deus e
pelo homem , em outros termos, o Mundo do Belo. Afirma Ele:
Simplificando, o Paraso Terrestre por ns professado o Mundo do
Belo. No homem, a beleza espiritual. Naturalmente, suas palavras e
aes tambm devem ser belas. Essa beleza individual, expandindo-se
amplamente, d origem beleza social.
Ensina-nos, de tal modo, que o relacionamento humano, as
habitaes, as ruas, os meios de transporte e os parques devem ser mais
belos e, num mbito mais amplo, a Poltica, a Educao, a Economia e a
Diplomacia; tudo, enfim, deve se tornar belo e puro.
Sobre o Mundo do Belo, Meishu Sama preconiza: Certamente,
cabe s Artes a misso de elevar a sensibilidade humana, enriquecer e
alegrar a vida, dotando-a de significado. Quando algum possuidor das
noes bsicas de Arte e Literatura aprecia as flores da primavera, o
colorido do outono, o panorama oferecido pelas montanhas e pelos mares,
emana do seu ntimo uma alegria indescritvel. O Paraso Terrestre, nosso
ideal, no outro seno o prprio Mundo do Belo; o mundo do
propalado lema da Verdade, do Bem e do Belo e a Arte , justamente, a
manifestao do Belo.
O ideal de Deus construir o Paraso Terrestre, e este deve ser,
por sua vez, um mundo livre de guerras, um mundo de harmonia e paz
eterna, donde a Verdade, o Bem e o Belo afluiro. Assim, aquilo que mais
se desenvolver, nesse local, a Arte.

Mundo do Belo

Meishu Sama proclamou, ainda, que o Johrei a Arte da Vida, e a


Agricultura Natural, a Arte da Agricultura.
Com o desejo de purificar a mente humana, por intermdio do Belo,
e de habilitar o homem a morar no Paraso Terrestre, Meishu Sama
construiu, no Solo Sagrado, o seu prottipo, erigindo como smbolo deste o
Museu de Belas-Artes o qual abrange obras artsticas do mais alto nvel.
Ademais, props e colocou em prtica o movimento de construo do
Paraso pelas flores.
Meishu Sama, outrossim, anunciou a construo do Mundo dos
Felizes com a eliminao das doenas, da pobreza e dos conflitos: o Paraso
Terrestre. Para tanto, como meio de salvao radical, elucidou a Verdade,
por longo tempo, oculta nas trevas, com as suas palestras e dissertaes.
Instituiu o Johrei, para purificar o esprito do homem pela Fora Divina
ilimitada e sem igual, abrindo caminho para o homem se tornar saudvel
tanto fsica como mentalmente. Iniciou, ainda, o mtodo da Agricultura
Natural, proporcionando sociedade a condio para gozar de sade com o
consumo de alimento puro e repleto de energia vital.
Podemos, tambm, verificar, pelos Ensinamentos aqui compilados,
que Meishu Sama almejou a purificao espiritual do homem por meio do
contato com a Beleza, procurando formar indivduos dotados de
conscincia, cultura e sade verdadeiras.
Reconhecendo que para tanto se fazem necessrias a Educao, a
Religio e a Moral, Meishu Sama concluiu, por experincia prpria, a
evidente dificuldade de apenas com tais princpios elevar o esprito
humano. So suas as palavras: Tenho o meu mtodo que objetiva a
transformao do homem por intermdio da Beleza, mtodo este jamais
posto anteriormente em prtica, e estabeleceu um caminho indito para a
salvao, nunca experimentado por religio alguma no passado.
Ele explanou, alm disso, que o Paraso Terrestre o mundo onde a
civilizao ter atingido o seu grau mximo de desenvolvimento, onde toda
a herana cultural acumulada arduamente, ao longo dos tempos, pela
6

Mundo do Belo

humanidade, ser utilizada de maneira correta. Nesse sentido, a


universalizao do Belo, aliada a outros mtodos que salvam, condio
indispensvel para que se concretize o Paraso.
A salvao propagada por Meishu Sama, portanto, completa e
ampla em todos os sentidos, visando s inovaes necessrias, na totalidade
dos aspectos da vida, para a edificao do Paraso Terrestre. Assim, Meishu
Sama proclamou ser no apenas o profeta arauto da vinda do Paraso, mas,
ainda, o seu prprio concretizador. Ns, cientes deste fato, devemos
discernir tambm o significado de suas palavras que dizem que a Sekai
Kyussei Kyo no uma religio, e sim, que a religio uma parte dela.
Devemos ler e apreciar os Ensinamentos compilados no presente
livro e compreender a importncia de nos familiarizarmos com a arte,
estando em contato com a beleza existente na vida cotidiana. Ao mesmo
tempo, devemos assimilar a vontade e o amor de Meishu Sama contidos
nestes Ensinamentos, de salvar a humanidade, em meio satisfao e a
alegria, transformando este mundo em Paraso.
Conta-nos Meishu Sama: Desde cedo eu apreciei tudo o que se
relacionava com o Belo e, embora sofresse com a pobreza, plantava flores
em pequenas reas de terra inculta; se tivesse tempo, me punha a
desenhar; visitava, na medida do possvel, museus e exposies,
comprazendo-me com as flores na primavera e com o colorido das
folhagens no outono. Por essa frase, podemos deduzir o quo ele amou a
Beleza e apreciou as Artes desde jovem. Por tal razo, alm de ser o
grandioso Salvador, Meishu Sama foi algum de cultura incomparvel, que
Se relacionou, amigavelmente, com personalidades de fama no mundo
intelectual e cultural, como possvel verificar pelos fatos publicados em
Suas Reminiscncias.
Tomando Meishu Sama por modelo, desejvel que, no por
obrigao, mas espontaneamente, cultivemos, na vida cotidiana, o nosso
ntimo, de maneira a buscar a Beleza e a familiarizar-nos com as Artes e,
por meio disso, contribuir em prol da construo do Paraso Terrestre.

Mundo do Belo

NOTAS
Encontram-se compilados no presente livro:
1. Extratos de Ensinamentos, concernentes s Artes, de obras j
publicadas, dissertaes e ensaios, ainda inditos, de autoria de Meishu
Sama;
2. Alm das dissertaes e ensaios acima mencionados, colquios
acerca das Artes;
3. Parte dos Ensinamentos j publicados no Alicerce do Paraso.
Observemos, ademais, que:
1. Os Ensinamentos foram ordenados e intitulados segundo a
classificao realizada pela editora;
2. Fizeram-se ratificaes ocasionais na terminologia anteriormente
utilizada, por falhas terem sido percebidas na redao original;
3. Esclareceram-se, no final de cada Ensinamento, a fonte e a data
da sua publicao ou apenas a data no caso de serem inditos.

Mundo do Belo

I - DO ESTADO ARTSTICO
DISCURSO INFORMAL EM HAKONE
O prottipo do Paraso Terrestre, ora construdo em Gora, Hakone,
e freqentemente citado por mim, tem sua primeira etapa em fase de
concluso. Quem o v pela primeira vez, surpreende-se muito ou
melhor, mesmo quem o viu, j por vrias vezes, espanta-se com sua
vertiginosa transformao. O pavilho Soun-kaku (atual Nikko-Den), que
comporta cerca de mil pessoas, est quase concludo, e, no momento,
estamos trabalhando na construo dos jardins e da casa de ch. Esta ltima
executada por um dos mais famosos carpinteiros japoneses, especialista
nesse tipo de construes, Seibee Kimura, de 80 anos. Ele se comprometeu
a construir, com todo o empenho, a obra-prima de sua carreira. Aqueles que
viram o andamento da obra falam que, depois de pronta, ela ser
considerada a primeira desta regio. Seu planejamento deu-se na primavera
de 1946, logo depois do trmino da Segunda Grande Guerra, e a sua
concluso, finalmente, est prevista para o trmino do corrente, tendo
levado quatro anos.
Pode haver quem me critique por construir algo to soberbo, numa
poca em que o Japo passa por crises de fome e falta de moradias. O que
eu tenho em mente, contudo, no a ostentao, mas algo profundo e
significativo, antevendo a chegada do dia de apresentar ao mundo a beleza
peculiar da Arquitetura nipnica. Como do conhecimento geral, os
americanos demonstram acentuado interesse pela cerimnia japonesa do
ch. No tocante a isso, na primavera de 1946, o general Smith e a cpula de
seu comando que esto estabelecidos no Japo quiseram apreciar a
citada cerimnia. Por intermdio das autoridades da cidade de Atami, eu
ofereci a sala de ch de Tozan-so (Solar da Montanha Oriental), minha
residncia na ocasio. Tal atitude tambm contribuiu em muito para o
estmulo do meu esprito.
A casa de ch em questo abrange a rea de 82,5 metros quadrados,
e, como o senhor Seibee tem-se esmerado em seu trabalho, encontro-me
desde j ansioso para v-la pronta. Dever ser uma coisa notvel. Pela sua
9

Mundo do Belo

finalidade de apresentar a arte do caminho do ch para estrangeiros, um


mestre afamado mostra-se animadssimo com o projeto, vindo no somente
orientando na construo propriamente dita, como tambm est se
comprometendo a envidar esforos no sentido de internacionalizar a
Cerimnia do Ch.
Quanto aos jardins, planejo criar uma beleza paisagstica
inteiramente inovadora. A disposio de cada rvore e de cada pedra est
sendo determinada sob a minha orientao, j que considero que os jardins
tradicionais no se adequam ao senso esttico desta Nova Era.
Originariamente, a jardinagem japonesa iniciou-se na era Ashikaga,
atingindo a sua perfeio na era Toyotomi, graas ao Duque Enshu Kobori,
sendo que, mesmo hoje, h vrios exemplares desses jardins em Quioto. Na
era Tokunaga, coexistiram dois estilos: o jardim feudal, remanescente at
hoje em diversas localidades, e aquele adequado para casas de ch,
concebido pelo grande mestre da Cerimnia do Ch, Senno Rikyu. Existe
tambm o jardim ocidental, com seus canteiros geomtricos, mas este no
se adapta muito ao gosto moderno. Ademais, constitui fato inegvel que,
no obstante a construo arquitetnica ter passado por grandes progressos,
o paisagismo muito pouco evoluiu.
Tomando em considerao os fatos acima, no sou especialista,
todavia, talvez por revelao divina, ou uma espcie de sensibilidade
espiritual, estou conduzindo as obras adiante. Pode-se dizer que tudo ocorre
por milagres: por exemplo, consegui obter com facilidade o melhor local
paisagstico de Hakone. Alm da conformao topogrfica do stio ser
tima, sua vista excelente e seu passado histrico, existem nela inmeras e
gigantescas rochas de formatos exticos, posicionadas de maneira
adequada nos locais certos. As rvores, os arbustos, as plantas, as flores
todo o necessrio encontra-se, nesse local, misteriosamente reunido. No
preciso me preocupar com coisa alguma. Assim, de maneira interessante,
os jardins fazem parte das diretrizes nacionais que visam ao deleite dos
olhos do visitante estrangeiro, de maneira a proporcionar o entendimento
do que a Arte japonesa tem de bom.

10

Mundo do Belo

Alm do mais, de se esperar tambm a elevao do sentimento


japons, demonstrando que somos um povo de ndole pacfica e de cultura
elevada. Concomitantemente, preciso, o quanto antes, apagar a imagem
de pas agressivo e invasor. Outro objetivo meu iluminar a alma humana
por meio da Beleza. A Educao, a Religio e a Moral so, sem dvida,
necessrias para a formao do ser humano. Todavia, a experincia
demonstra que somente com isso difcil conseguir elevar espiritualmente
o homem. Tenho, pois, planos de educar a alma humana pela Beleza,
mtodo jamais tentado por algum.
Hikari, n 17 9 de julho de 1949
ZUIUN-KYO COMO UM LOCAL DE RENOME MUNDIAL
Dizia-se que o prottipo do Paraso Terrestre, que ora estou
construindo em Momoyama, Atami, era, no incio, o primeiro do Leste do
Japo. Posteriormente, com o desenvolvimento das obras, passaram a dizer
que era o primeiro do pas. Hoje, os comentrios so de que o primeiro do
mundo. De fato poderamos citar, como prdio de carter religioso, com
fama mundial, em primeiro lugar, pela antigidade, o Partenon da Grcia; a
seguir, como obras da Idade Mdia, o Palcio do Vaticano de Roma e a
Abadia de Westminster da Inglaterra. Outro exemplar de construo
renomada, apesar de no se tratar de templo, o Palcio Imperial de
Pequin. Sua beleza arquitetnica dimensionalmente grandiosa e imponente
capacita-nos a consider-lo, com certeza, a primeira em termos mundiais.
No Japo, temos, indubitavelmente, o Templo Toshogu, de Nikko: este,
sim, o nico edifcio do qual podemos ter orgulho diante do resto mundo.
Posto em cotejo com as mencionadas construes, o Zuiun-kyo
bem modesto: os fundos nele investidos no atingem nem a alguns
centsimos dos que foram nas outras. Contudo, no que tange aos demais
aspectos, quero dizer o seu posicionamento, o seu panorama geral, ou a
vista que o circunda, enfim, a beleza paisagstica, que se pode da desfrutar
infinitamente torna-o mpar neste vasto universo. esse o elogio
unssono de vrios especialistas no assunto. Passarei a descrev-lo
pormenorizadamente. Temos, antes de mais nada, o ambiente naturalmente
adequado. O monte em que se localiza no muito alto: uns cem metros
11

Mundo do Belo

acima do nvel do mar. Alm disso, dista algumas quadras da estao


ferroviria, o que significa uma caminhada de quinze minutos, ou cerca de
cinco minutos de carro; no poderia haver lugar mais conveniente. O seu
cronograma de construo prev trs estgios. Atualmente, encontram-se
em andamento as obras do primeiro, e prev-se para meados do corrente o
preparo do terreno. Na sua parte mais alta, cuja rea mede 3.960 metros
quadrados, programa-se a edificao de um templo de 1.188 metros
quadrados, com perto de trinta e dois metros de frente e trinta e seis de
fundo. Sua forma ser modernssima, no estilo Le Corbusier, da Frana
aquele que hoje domina o mundo , tendo eu acrescentado um toque ainda
mais moderno ao projeto. Seu desenho simples ao extremo: um prdio
sem telhado e inteiramente branco. Curiosamente, parece que o estilo Le
Corbusier nasceu das construes destinadas para a Cerimnia do Ch.
Numa das laterais do terreno, j est erguido um muro de sete metros de
altura e noventa metros de extenso. Somente este j o bastante para, com
sua imponncia, deixar boquiaberto quem o v.
indizvel a beleza das curvas, ricas em variao natural, das
colinas que se elevam e afundam ao redor do ncleo dominado pelo
templo: no se pode evitar de pensar que foi Deus quem preparou este
local. Ao contemplarmos o conjunto do seu sop, provavelmente
experimentaremos a sensao de viajar por um pas de sonhos, esquecendonos de que estamos neste mundo.

12

Mundo do Belo

Quanto a isso, o atual projeto prev o plantio de cem ps de


ameixeiras de idade avanada, igual nmero de cerejeiras da variedade
Yoshino, cinqenta ps de cerejeira de flores dobradas, algumas dezenas de
azleas gigantes, arbustos tais como timelias, roseiras, lilares, glicneas,
globulceas, camlias, alm de flores como tulipas, jacintos, narcisos,
crisntemos de primavera, anmonas, amores-perfeitos, cravos, ciclamens e
outras mais. J que todas essas plantas florescem exclusivamente na
primavera, o espetculo, na poca em que o Zuiun-Kyo foi inaugurado,
decerto escapa imaginao e, naturalmente, ser algo indito no mundo.
O que at agora vim descrevendo diz respeito apenas ao primeiro
estgio. Acredito que, com a concluso do segundo e terceiro seguintes,
esta obra ser, infalivelmente, um dos motivos de orgulho do Japo.
Podemos, portanto, desde j, contar com que o Templo Toshogu, de Nikko,
e o Paraso Terrestre de Atami, faam parte do programa obrigatrio do
visitante estrangeiro no Japo.
Finalmente, desejo esclarecer o motivo original que me levou a
projetar a citada construo. Como sempre digo, a misso do Japo est em
ser o pas da Arte. Assim, meu objetivo est na criao de uma obra-prima,
unindo as belezas natural e artificial japonesas. Para tanto, antes de mais
nada, primordial a escolha da sua localizao. A concluso a que cheguei,
aps percorrer o pas inteiro, foi de que Atami constitui o stio ideal e
excelente para o projeto. Desnecessrio discorrer a respeito do seu clima
ameno, das termas, das suas montanhas, do seu mar, das suas ilhas
(Hatsushima e Oshima) e da beleza incomparvel da paisagem oferecida
pela riqueza de recortes da sua linha martima. Alm disso, tome-se em
conta a sua facilidade de acesso, por se localizar na distncia mdia entre as
Regies Leste e Oeste, sua vizinhana com o Parque Nacional de Hakone e
a Pennsula de Izu, etc. Na verdade, um stio excelente concedido pela
graa divina, do qual nada mais se tem a exigir. Tudo isso sem contar que
adquirimos consecutivamente mais de sessenta e seis mil metros quadrados
dos terrenos com a melhor paisagem dentro de Atami. Naturalmente, como
sua compra se deu h alguns anos, quando os preos eram extremamente
baixos, no resta a menor dvida de que Deus o preparara outrora, para tal

13

Mundo do Belo

fim, sendo evidente que rene as condies necessrias para a construo


do prottipo do Paraso Terrestre.
Kyussei, n 49 11 de fevereiro de 1950
CONSIDERAO ACERCA DO PARASO TERRESTRE
Aquilo a que nos referimos como Paraso Terrestre , em termos
mais claros, o Mundo do Belo. Teremos, assim, o embelezamento das
relaes pessoais, dos prdios, das ruas, dos meios de transporte, dos
parques. Como ao belo coaduna-se o asseio, deveramos ter, em escala
mais ampla, o embelezamento e o saneamento da administrao pblica, da
educao e da atividade econmica, assim como devem tornar-se mais
belas tambm as relaes diplomticas internacionais. Raciocinando assim,
percebe-se o quo a sociedade contempornea encontra-se repulsiva.
Especialmente, a beleza excessivamente escassa nas classes baixas. A
razo est em elas serem por demais economicamente desfavorecidas, fato
que colabora tanto para a decadncia do Ensino, quanto para a precariedade
dos estabelecimentos pblicos. Da, conseqentemente brotar tambm a
intranqilidade social.
Desejo tocar em particular, aqui, sobre o campo das diverses. No
tangentes diverses, mister a presena efusiva da Beleza. O motivo
encontra-se em que no h nada que suplante a conscincia do Belo na
elevao da sensibilidade humana. Por isso, tambm, que sempre
exortamos para o exerccio da Arte. Desnecessrio mencionar, agora, o
quanto a baixeza e a vulgaridade das Artes e do entretenimento pblico de
hoje em dia vm degradando o esprito do homem.
O fator primordial para a realizao do Mundo da Beleza trata-se,
pois, do poder econmico. Enquanto a populao for pobre, impossvel
mesmo sonhar com essa concretizao. Para a obteno desse poderio
econmico preciso, ento, que o povo trabalhe incansavelmente, elevando
sua fora de produo. A condio bsica para tal encontra-se,
indiscutivelmente, na sade de cada indivduo. Nisto reside o ponto cardeal
desta Igreja a manifestao da fora curativa sem-par neste mundo ,
14

Mundo do Belo

tornando-se evidente pelos inmeros detentores de sade perfeita que


efetivamente esto sendo criados.
Portanto, deve-se dizer que esta religio recebeu, pela primeira vez,
de Deus, a qualificao para estabelecer o Mundo da Beleza, sendo esse
conseguimento apenas uma questo de tempo. Assim, conclamo o pblico
a acompanhar atentamente, de hoje em diante, os movimentos de nossa
Igreja, para comprovar o que digo.
Kyussei, n 65 3 de junho de 1950
O SIGNIFICADO DO SHINSEN-KYO
preciso conhecer o grande e profundo significado deste ShinsenKyo que excluindo-se o Museu de Belas-Artes est quase pronto.
Originalmente, o intento de Deus de ter criado o Japo de torn-lo o
parque do mundo. Basta observar a Natureza nipnica para compreender o
fato. No apenas o panorama natural, mas a beleza paisagstica, bem como
a imensa variedade de espcies botnicas, so peculiaridades exclusivas do
Japo: essa a opinio unnime daqueles que conhecem a fundo o exterior.
A tal respeito, quando comparamos o territrio japons a um parque,
Hakone seria o parque dos parques. Escusado dizer que o lugar ideal por
excelncia, mesmo por sua localizao. Hakone situa-se no centro do
Japo; avista-se dali, prximo a Fuji, montanha mundialmente famosa, e
de fcil acesso, j que se localiza na divisa das regies Leste e Oeste do
pas. Outro fato incomparvel a sua condio primeira como stio de rara
beleza paisagstica. Ademais, existem neste local fontes trmicas, um
grande lago, suas montanhas no so altas nem baixas, tampouco existem
despenhadeiros que inspirem medo pelo contrrio, o seu delineamento
montanhoso suave e maravilhoso, fazendo com que nos familiarizemos
com ele. Naturalmente, tambm os seus regatos so belos, contando com
cascatas, ainda que pequenas. Hakone rene, pois, todas as condies de
lugar excelente. A par desta minha descrio, o local tem algo de bom, de
simplesmente agradvel. Por natureza, eu aprecio guas termais, no
havendo quase nenhuma que eu no tenha pesquisado na Regio Leste do
Japo. Todavia, creio no haver alguma que supere as de Hakone; da a
15

Mundo do Belo

razo da minha escolha. Concretizando um sonho de algumas dcadas,


resolvi finalmente fixar minha residncia aqui em Gora. Isso acabou
culminando com a inaugurao, hoje, do prottipo do Paraso Terrestre.
Como me referi anteriormente, o parque do mundo o Japo, e o
parque do Japo Hakone. Acresce-se a tal fato que o stio de Gora situa-se
na posio mais pitoresca de Hakone, o que permite cham-lo de O
Parque de Hakone. Curiosamente, o Shinsen-Kyo fora antes um jardim
japons e, agora, abaixo dele, h um parque no estilo ocidental. Logo, de
se deduzir tambm dessa perspectiva que o local fora outrora preparado por
Deus. Pela explicao acima se bem que suscinta podero
compreender que o Shinsen-Kyo um desgnio profundo e sutil da Divina
Administrao do Senhor Deus. Ainda neste sentido, possvel afirmar que
o culto de hoje, destinado a comemorar o primeiro passo rumo construo
do Paraso Terrestre, um evento auspicioso de carter mundial.
Eiko, n 70 20 de setembro de 1950
AT A CONCLUSO DO PARASO TERRESTRE
Passarei a escrever a respeito da construo do Paraso Terrestre,
desde seu incio, empreendimento nico de nossa Igreja. Confesso que,
mesmo em se tratando apenas do seu prottipo, a empreitada no facil.
plausvel afirmar que a construo de algo de semelhante envergadura no
acha quase precedente algum no Japo; quanto ao exterior, desconheo. No
que Tange a mim prprio, confesso que nutria minhas esperanas, mas na
hora de agir, experimentei certa vacilao. Contudo, do lado do Senhor
Deus, que quer que de qualquer maneira eu execute esta obra, tanto a
manifestao de variados milagres como todas as circunstncias pareciam
me impelir a tal empreendimento, de modo que minha maneira de pensar
gradativamente se modificou, e eu ganhei certa autoconvico, passando a
aguardar a poca oportuna. Isso foi por volta de 1943. A guerra com os
Estados Unidos, ento, intensificava-se mais e mais. Com o perigo
representado pelo bombardeamento areo de Tquio (caso isso se
verificasse, tudo estaria perdido), acabei por me ver obrigado a mudar-me.
O que percebi, ento, foi que a citada oportunidade havia finalmente
16

Mundo do Belo

chegado. Assim, pus-me a espreitar Hakone. A razo que, h muito, eu j


me simpatizava demais com Hakone e Atami.
No caso de Hakone, entretanto, eu me restringia regio de Gora.
Assim, mandando procurar um imvel a, fiquei sabendo que a casa de
campo do Sr. Raita Fujiyama estava, oportunamente, venda. Fui v-la, de
imediato, e agradou-me extraordinariamente. No dia seguinte, combinei
adquiri-la. Conquanto fosse bem antigo, o prdio nada deixava a desejar. A
rea do terreno tinha 1.980 metros quadrados. O prdio media 330 metros
quadrados, com a entrada voltada para o sudeste. Vencida uma escadaria de
pedra natural de mais de dezoito metros, chega-se a um alpendre, onde, por
sua vez, h uma escada de trs degraus. Subindo estes e dobrando um vasto
corredor, d-se novamente com outra escada de oito degraus. Segue-se a
ela um salo adequado para a instalao do altar. O panorama que se
descortina ao redor realmente encantador: decerto o primeiro de Hakone.
Esta casa, ademais, do ponto de vista da sua fisionomia arquitetnica,
possui excelentes traos. A entrada do sudeste a melhor possvel; tem-se
um suave aclive do porto em diante; do alpendre at o salo h, como j
mencionei, duas escadas. Outrossim, a ala esquerda foi construda no estilo
japons, distinta da direita, que o foi nos moldes ocidentais. Nomeia-se
esse trao de asas de grou o melhor deles. Alm de tudo, a ala no
estilo ocidental tem o formato de um navio, significando o avanar
rasgando as ondas: tudo ideal, de fio a pavio. Vale ressaltar que o prdio,
no conjunto, sobreergue-se sobre um rochedo isso que deve apontar o
trecho das oraes xintostas: erguendo os grossos pilares do templo
sobre a rocha enraizada na terra. Sendo a casa apropriada moradia
divina, torna-se muito claro que o Deus j a tinha providenciado para tal
fim.
A este prdio dei o nome de Shinzan-So (Solar da Montanha
Divina), por ter o monte Kamiyama (Montanha de Deus), o mais elevado
de Hakone, na sua parte de trs. Na sua frente, um pouco mais baixo, est o
monte Soun-Zan. To logo me transferi para Shinzan-So, adquiri da
Companhia Ferroviria Tozan Dentetsu o terreno vizinho de 6.000 metros
quadrados. Nele, existia um pequeno parque chamado Nihon Koen (parque
japons), construdo h vinte anos pela citada companhia. Por este, h
17

Mundo do Belo

espalhadas algumas casas de campo de aluguel. Na verdade, porm, de casa


de campo s o nome: esto em runas, imprprias para se habitar. Toda essa
rea encontrava-se desleixada h anos, de modo que a erva daninha cresceu
ao sabor da natureza, tornando, mesmo durante o dia, o local umbroso, a
ponto de no se poder discernir sequer a passagem. Naturalmente, inexistia
qualquer superfcie plana a, mas, como eu pretendesse construir um anexo
na parte central do parque, corrigi o seu relevo acidentado, conseguindo,
finalmente, uma rea de cerca de cem metros quadrados. Na poca, por ser
impossvel construir rea superior a cinquenta metros quadrados, limiteime a essa dimenso. Encontrvamo-nos, ento, no auge da guerra, sendo
impossvel adquirir material de construo. No entanto por feliz
coincidncia eu reunira anos antes madeira de qualidade muito boa, a
fim de construir um anexo nos jardins de Hozan-So em Tquio. Faltava
apenas erguer os esteios, quando recebi ordem judicial sustando a
construo, por causa do processo que nos foi movido. Desde ento, esse
material esteve intacto. Lembrei-me repentinamente dele, pensando que
viera bem a calhar com a ocasio. O problema, agora, era o transporte, uma
vez que no se podia lanar mo de caminhes particulares. Entrementes,
um fiel ligado s Foras Navais tomou conhecimento do fato, oferecendose para carregar o material. Iniciada, afinal, a construo, quando as obras
j haviam avanado um tero do total, os bombardeios areos tornaram-se
cada vez mais violentos, passando a ser invivel a obteno mesmo do
arroz para a alimentao dos operrios. Vi-me obrigado a interromper,
momentaneamente, a construo. Foi quando que maravilha! certo
fiel chegou de repente carregando de caminho seis sacas de arroz e feznos a doao delas. "Muito bem! Deus no permite a interrupo das
obras" pensei. O servio continuou assim, sem ser interrompido. Em
agosto de 1946, ficou pronto o atual Kanzan-Tei (Pavilho de
Contemplao da Montanha).
Com o trmino da guerra, em 15 de agosto de 1945, como eu
pensasse em construir uma casa maior, mandei, no ms seguinte, que um
meu subordinado fosse provncia de Akita, com o propsito de adquirir
180 metros cbicos de cedro. Na poca, o preo da madeira era ainda
barato: aproximadamente mil e setecentos ienes o metro cbico. Esse
material foi obtido de, aproximadamente, cinquenta ps de cedro da
18

Mundo do Belo

floresta de um templo. Entrementes, soube que um terreno de dois mil


metros quadrados, situado na parte mais baixa do Shinsen-Kyo, havia sido
posto venda. Adquiri-o logo, imensamente satisfeito, pois, j h algum
tempo, eu o queria muitssimo. De posse dele, aprestei a encosta, obtendo,
assim, uma rea plana de vrias centenas de metros quadrados, para
construir um templo. Quando eu me encontrava prestes, ento, a passar
para as obras, graas apresentao de certa pessoa, recebi
inesperadamente a visita do professor de artes Isoya Yoshida, autoridade
mxima dos crculos arquitetnicos do Japo contemporneo. (No
momento, ele se encarregava do projeto do Teatro Nacional de Kabuki).
Por nosso dilogo, percebi que ele era inteligentssimo e suas idias se
coadunavam com as minhas, sentindo positivamente que me fora enviado
por Deus. Desta maneira, seja o material de construo, seja o terreno ou o
arquiteto, Deus arranjava-me inteiramente o que era preciso, no exato
momento. Foi uma sucesso de milagres, do princpio ao fim. Esse prdio
o atual, que hoje tem o seu nome alterado para Nikko-Den (Templo da Luz
do Sol).
Foi nessa poca que batizei os Jardins Sagrados de Gora de
Shinsen-Kyo. Situam-se em seu interior as seguintes construes: o
Shinzan-so, prdio adquirido primeiramente, e o Kanzan-Tei, que constru a
seguir. Destinei este ltimo para minha moradia, mas, em virtude de ter
ficado pequeno em demasia, acabei de ampli-lo este ano. O prdio
localiza-se bem no centro do Shinsen-Kyo. Dele avista-se excelente
panorama, circundado que est em seus trs lados por montes origem do
seu nome: Pavilho de Contemplao da Montanha. A casa de ch
construda no terreno plano abaixo dele chama-se Sanguetsu-an, tendo
tambm ficado pronta este ano. Ela foi concluda em trs anos, pelo famoso
carpinteiro Seibee Kimura, que, em sua construo, dedicou corpo e alma.
Ao lado da casa de ch abri uma trilha ladeada de trevos, construindo em
comemorao uma casinha a que chamei de Hagui-no-ya (Casa dos
Trevos). Quero abrir parnteses para citar um episdio a respeito dela. H
mais de vinte anos quando aqui era ainda o Nikon Koen (jardim
japons) existiam vrias casas de campo de aluguel. Como eu j
gostasse de Gora desde h muito e tivesse vontade de aqui morar algum
dia, aluguei um desses bangals e passei nele um vero. As recordaes
19

Mundo do Belo

desse tempo so-me inesquecveis e levaram-me a reformar aquele


bangal: a presente Hagui-no-ya. Constru, um pouco adiante do caminho
que passa defronte da Hagui-no-ya, um bosque de bambu, no qual dispus
rochas, maneira chinesa. Quem por ele passeia, elogia-o, comparando
uma viagem a um recanto mgico. Da, subindo alguns degraus de pedra,
chega-se a uma rea relativamente ampla. Atualmente, esse terreno passa
por obras de correo do relevo, para a construo do Museu de BelasArtes.
J escrevi uma vez que o Shinsen-Kyo constitui um
empreendimento inovador, jamais experimentado por algum. Uma vez
que eu o estou construindo por ordem de Deus, seria plausvel cham-lo de
Arte Divina. Seu alvo a criao de uma obra de arte em que as belezas
paisagsticas naturais e as da jardinagem artificial coexistam em perfeita
harmonia. No sentido de acrescentar maior brilho ao conjunto, planejei o
mencionado Museu. Somente o belo paisagstico e o da jardinagem
deixariam algo a desejar. A mostra de objetos de arte exclusivos deste pas
imprescindvel para a idealizao do verdadeiro Paraso. H mais um
objetivo. Calculando o imenso servio que se prestaria em prol da
apresentao da arte nipnica, caso franqueasse o Shinsen-Kyo ao visitante
estrangeiro que, em futuro prximo, viria a Hakone em passeio, resolvi
tornar tal fato uma realidade. O mesmo se aplica, evidentemente, casa de
ch. Por intermdio disso, quero, pois, mostrar, em mbito mundial, o quo
profunda a compreenso do japons diante da Arte, o quo elevada a
sua capacidade de julgamento e superior a sua tcnica. Acredito estar, com
tal empreendimento, desempenhando um papel importante na execuo das
diretrizes da poltica nacional.
Passarei a descrever, aqui, o histrico e uma miscelnea de fatos
referentes ao Shinsen-Kyo. Quando se estende o olhar de algum ponto
elevado do Jardim Sagrado, delineiam-se diante do apreciador as curvas
azuladas e brandas dos picos Myojin e Myojo, ligando Kintoki ao
desfiladeiro de Otome. A suavidade do contorno montanhoso peculiar de
Hakone no deixa de abrandar o corao de quem o contempla.
Comparando o pico Myojin manga esquerda de uma veste larga, tem-se
que a direita o monte Asama. Do vo que se abre um pouco entre ambas
as mangas, avista-se, ao longe, no fundo da nvoa, como um imenso lago, a
20

Mundo do Belo

placidez do mar. Nem preciso dizer que a parte do Golfo de Sagami,


prximo a Odawara. Quando o cu est aberto, a Pennsula de Miura surge
a como um fio. Um pouco mais acima, nos limites da linha do horizonte, a
cadeia nebulosa de montes que se estende flutuante a Pennsula de Boso:
o contorno em zigue-zague caracterstico do monte Nokoguiri visto com
nitidez. Olhando na direo oposta, o monte Asama parece-se com uma
tigela emborcada, alargando-se ao longe, at o monte Soun. A grande
montanha que parece domin-la a Kurogatake, famosa como ponto de
excurses.
Deixando o panorama distante por aqui, passemos, agora, a vaguear
pelos jardins. Como estamos no sop do monte Soun, ao erguermos a vista,
este monte oferece a sensao de integrar o jardim, tal a sua proximidade.
Por toda a parte encontram-se imensos rochedos e pedras exticas,
interessantes tanto no formato como no colorido, sem haver uma nica
semelhante s demais: tambm aqui possvel detectar a refinada
habilidade divina. Alm disso, cercando a parte sudoeste do Kanzan-Tei,
enfileiram-se rochas de mais de trs metros de altura, a proteger o prdio
dos ventos que sopram do monte Kamiyama, caracterstica da regio de
Hakone. Esse tambm mais um fenmeno misterioso. de se notar, em
especial, a gigantesca pedra que se ergue em frente ao alpendre, como a
escond-lo, lembrando a pedra fundamental que assentam nas construes
com a finalidade de afastar os malefcios.
Vale frisar, ainda, que, em toda a regio de Hakone, Gora o local
rochoso por excelncia, podendo-se afirmar que o seu plo central, onde se
localiza o nosso Shinsen-Kyo, o ncleo onde essas pedras e rochas se
concentram. Escavando-se a terra nestas cercanias, vemos aflorar rochedos
e rochedos, sem fim. Contudo, uma quadra mais alm, o que se acha
quase s terra, sendo muito raro o descobrimento de alguma pedra, fato
este que no se pode qualificar seno de estranho. Ademais, infinita a
gama de tais rochas, estando vontade quem pretende elaborar um jardim.
As espcies principais so, primeiramente, uma de cor cinzenta, ngulos
agudos e durssima; a seguir, tem-se uma de consistncia algo mais branda,
de um colorido cinza com matizes azul-escuras. O fato de esta se apresentar
com reentrncias e fendas provm, decerto, do sem-nmero de choques a
21

Mundo do Belo

que foi submetida durante a sua vertedura. O terceiro tipo similar lava,
vermelho escuro; o quarto de tonalidade limonstica, anguloso e duro.
evidente que todas elas foram vertidas aqui, durante a erupo do monte
Soun. Essa erupo aconteceu com o rompimento do leito rochoso da
crosta terrestre, mediante a liberao de gases, ou seja, uma explorao
vulcnica.
O curioso que h sinais de que, com essa erupo, depositou-se
um volume exorbitante de cinzas vulcnicas. Isto porque, no vilarejo
Miyaguino, nesta proximidade, ainda hoje, quando se escava a terra,
desenterra-se troncos de cedros de 6 a 9,09m de altura, que, com o passar
dos anos, se petrificaram e endureceram, sendo timos para a manufatura
de artesanatos. Dizem que, antigamente, os agricultores da regio os
escavavam lucrando bastante com a sua venda. Da deduziu-se que a
camada de cinzas vulcnicas acumuladas era de quase 15m. O cedro maior
de todos media 1,80m de dimetro, e eu tambm o vi.
Olhando o Monte Sooun, percebe-se bem o sinal da cratera no
centro, pela sua depresso e pela tonalidade avermelhada da terra. A terma
do Vale Oowakutani, provavelmente, surgiu nessa ocasio, e a gua termal
desse local constitui a Terma de Gora. Uma vez, escalei os montes Sooun,
Kamiyama e Komaketake. Todos so cobertos de arbustos. No havendo
rvores grandes, percebe-se que a erupo se deu em poca no muito
remota, pois as cinzas vulcnicas esto impregnadas de enxofre. Em suma,
em todas as montanhas de Hakone no se v rvores de grande porte; talvez
as referidas cinzas tenham atingido pontos distantes. A razo, talvez, pela
qual a regio de Hakone no conte, em sua maior parte, com rvores de
grande porte, provm da disperso dessas cinzas num amplo raio
geogrfico.
Mas, retornando ao assunto anterior, digo que no h uma mera
rocha, rvore ou planta do jardim Sagrado que no esteja consoante minhas
instrues. Curiosamente, quando eu desejo determinada pedra, ou ela se
acha pelas cercanias, ou, em se cavando por aqui, ela aparece, sem falta.
Compreende-se perfeitamente, por mais esse fato, que Deus faz com que,
hoje, eu edifique estes jardins segundo a Sua Vontade, orientando-me a tal,
22

Mundo do Belo

aps ter criado, h milhares de anos, este leito rochoso, solidificando-o


convenientemente, e depois reduzindo-o, pela ao de uma erupo
vulcnica, a pedaos adequados, os quais foram depostos ao redor do
Shinsen-Kyo. , pois, por demais bvio que Deus me faz construir o
Paraso Terrestre do qual sempre falo, tomando-me como o Seu
instrumento. Digo mais: toda rvore, planta ou flor necessria, ou chegam a
mim gratuitamente, ou ainda, caso existam em alguma arboricultura ou
jardim de chcara das cercanias, vm a mim floricultores, querendo vendlas. simplesmente estranho e maravilhoso. Em geral, quando se pretende
realizar uma obra um pouco maior ou um empreendimento custoso, dizem
que se enfrentam dissabores e dificuldades. Comigo, no entanto, nada disso
acontece. Como j mencionei, consigo, normalmente, tudo o que quero ou
necessito. O mesmo se d com o dinheiro: no me preocupo, pois amealho
sempre o preciso. Sem falta ou excesso; na medida exata. O primeiro passo
foi dado em maio de 1944, decorrendo apenas meros seis anos desde ento.
Nesse intervalo, no obstante os transtornos ocasionados pela guerra, as
obras de Atami e Hakone progrediram de tal forma que no se permite
jamais imaginar terem sido feitas em espao de tempo to curto. Assim,
at inevitvel que a sociedade crie caso e faa alarde em torno de mim.
Todavia, como disse antes, uma vez que tudo est sendo posto em prtica
exatamente de acordo com as indicaes de Deus, no h razo para
tropeos nem fracassos. Tudo corre perfeitamente.
No posso deixar de descrever aqui outro milagre. Nesses seis anos
passados, no houve sequer, at hoje, um nico morto ou ferido, durante o
deslocamento daquelas rochas imensas para a sua distribuio nos jardins.
Notem que as maiores atingem at 1,80 metro de dimetro e chegam a
pesar acima de 75 toneladas. Segundo o depoimento de profissionais no
assunto, na execuo de obras de semelhante porte, normal que haja
alguns mortos ou muitos feridos. Acrescentam sempre: "Em uma obra
como esta, simplesmente inacreditvel". Eles acabaram por perceber que
existe a atuao de uma fora sobre-humana, passando a acreditar na
existncia de Deus e a conscientizar-me, ao que parece, da minha misso.
Hoje todos abraam a nossa F.

23

Mundo do Belo

Esta a smula do ocorrido desde o incio at o dia de hoje.


Atualmente, excetuando-se o Museu de Belas-Artes, quase todo o restante
se encontra prximo da concluso. Por conseguinte, pretendo realizar a
inaugurao simultaneamente celebrao do Culto de Outono. Essas
cerimnias estender-se-o de 21 a 27 de novembro prximo, por uma
semana, consecutivamente pela ordem de associaes. Na realidade, eu
queria concentr-las em trs dias. Entretanto, o espao do Nikko-Den por
demais exguo para comportar todos os participantes, mesmo com a
instalao de um toldo provisrio nos jardins. Tornou-se inevitvel, ento,
along-las por uma semana. Alm das cerimnias, haver entretenimentos,
durante os sete dias, cuja programao prev proporcionar aos presentes
uma atmosfera inteiramente paradisaca, contando com a participao de
artistas de primeira categoria, os quais diariamente encarregar-se-o de
espetculos nicos. Como sempre afirmo, o Paraso Terrestre o Mundo da
Arte, no estando perfeito, caso, alm das belezas natural e artificial j
mencionadas, no contar com entretenimentos que deleitem os olhos e os
ouvidos, como a msica e a dana.
Termino, ento, o relato dos antecedentes da construo do
prottipo, ainda em pequena escala, do Paraso Terrestre. Em sntese, quero
proclamar que o culto e as celebraes prximas, como o passo inicial
desta obra, constituem evento memorvel e de extrema importncia.
At a Concluso do Paraso Terrestre 21 de setembro de 1950

24

Mundo do Belo

O PARASO O MUNDO DA ARTE


Sempre afirmo que o Paraso o Mundo da Arte; contudo, isso
por demais sinttico. De fato, a compleio das Belas-Artes, da Literatura e
da Arte do entretenimento, corresponde ao supracitado, estando bem assim.
Na verdade, porm, todas as Artes devem estar presentes. Melhor ainda:
caso o prprio Paraso no seja consubstancial com a Arte, no se poder
dizer que ele genuno.
At mesmo a cura das molstias mediante a terapia espiritual por
mim propalada , na realidade, uma esplndida arte da vida, pois a essncia
da arte implica na satisfao dos quesitos que so a Verdade, o Bem e o
Belo. Num doente, antes de tudo, no existe a Verdade, porque o homem
deve ter sade, por natureza, o que a Verdade. Portanto, se ele tiver a
sade abalada, significa j ter perdido a maneira de ser original do ser
humano. Tomemos o exemplo de um jarro. Caso ele apresente um defeito
em alguma parte, seu uso torna-se imprprio. Ou vaza gua dele, ou no
pra de p, ou parte-se ao ser utilizado. No h, pois, Verdade nele como
jarro. Logo, para fazermos uso dele, torna-se mister consert-lo. Idntico
acontece com o homem. Por causa da doena, passa a ser impossvel a ele
agir como tal, tornando-se uma existncia intil. Ento, preciso repar-lo.
Eis aqui o Johrei de nossa Igreja.
A seguir, consideremos o Bem. Se no houver uma nica parcela de
bondade no homem, e ele s praticar o Mal, tambm deixar de ser homem
no sentido verdadeiro ser um animal. Semelhante indivduo, por
prejudicar a coletividade, desnecessrio para ela. Antes, sua existncia
passa a ter que ser negada. Mas isso da competncia de Deus, possuidor
do poder de vida e morte sobre ns. Em conseqncia, incorre-se em
fracassos, padece-se de doenas, cai-se na mais profunda misria e, s
vezes, perde-se a prpria vida. Tais acontecimentos so, nada mais, nada
menos, que o exerccio da justia divina. Quando digo simplesmente Mal,
h que se discernir o praticado conscientemente daquele que o foi
inconscientemente. Conforme tal diferena, h o sofrimento
correspondente. Nesse sentido, Deus realmente imparcial.

25

Mundo do Belo

O tpico final seria a Beleza, mas por este se tratar de assunto


inteiramente conhecido, dispensa esclarecimentos. evidente, ento, que a
condio fundamental para a transformao deste mundo no Paraso a
concretizao da Verdade, do Bem e da Beleza. Por conseguinte, tanto a
cura de doenas, quanto a reformulao da metodologia agrcola por ns
efetivada, constituem Arte, indiscutivelmente. Aquela constitui, como disse
h pouco, a Arte da Vida; esta ltima, a Arte da Agricultura. Somada a
elas, tem-se a construo do prottipo do Paraso Terrestre, que a Arte da
Beleza. Pela conjuno destes trs elementos, ou seja, pela
consubstanciao do trinmio Verdade Bem Belo, edificar-se- o
Mundo da Luz. Este o Paraso Terrestre, o Mundo de Miroku.
Eiko, n 72 4 de outubro de 1950
A CONCEPO DO PARASO TERRESTRE
Havendo ainda uma srie de coisas, alm das que j escrevi at
hoje, no que tange aos dois Parasos Terrestres em construo em Hakone e
em Atami, passarei a discorrer sobre elas. Como sempre digo, objetivo a
criao de uma obra de arte global da natureza, por meio do mximo realce
conferido beleza original de cada elemento a comear da paisagem
natural quesito bsico do Paraso Terrestre inclusive as rvores que
florescem, as de copa verdejante, a beleza dos matizes variegados das
flores, bem como as pedras, os rochedos, os arroios e os lagos e,
simultaneamente, pela ateno dispensada harmonia de todo o conjunto.
Assim, as obras de Hakone j esto de setenta a oitenta por cento do
seu total concludas, enquanto as de Atami no chegaram ainda metade.
Entretanto, crendo que se pode tirar uma idia final do estado de ambas as
obras, solicito aos senhores visitantes apreci-las na medida do possvel
com calma e suficientemente, de todos os ngulos e detalhes tambm. Seja
como for, as obras foram tomando forma gradativamente, em consonncia
com a orientao divina, instruindo eu os encarregados, sem desleixar no
detalhe de uma rvore, uma planta ou uma pedra sequer. Gostaria, pois, que
ao percorr-las, fizessem-no levando esse fato em considerao.

26

Mundo do Belo

Conquanto existam e em nmero considervel jardins que


gozam de fama desde antigamente, talvez no haja outros to inusitados
como estes Jardins Sagrados. Afirmo isso porque tambm eu j visitei, o
quanto pude, muitos e variados jardins, porm foi difcil achar um que me
impressionasse. Passo a enumerar os at hoje vistos por mim. Aquele
jardim de pedras, hoje inexistente, do Duque de Satake, em Mukojima; o
do Duque de Okuma, em Waseda; o Parque Koraku, de Koishikawa; o
Parque Rikugi, de Komagome; o Parque Horai, de Yanaguihara; o Jardim
Botnico, de Koishikawa; a Vila Imperial, de Hama, e os Jardins Imperiais,
de Shinjuku. Alm deles, visitei, no interior, as vilas imperiais de Katsura e
Shugaku-in, de Quioto, e os parques Sankei, de Yokohama, Ritsurin, de
Takamatsu, e Kenroku, de Kanazawa. Tanto estes como aqueles, porm,
tratam-se, na sua maioria, de jardins do estilo feudal convencional, sendo
plausvel dizer que no h um nico interessante como o nosso ShinsenKyo, de Hakone. Particularmente, no que toca ao aspecto da fartura de
pedras e rochas de formato extico, no seria exagero afirmar que este o
primeiro do Japo.
No tangente Atami, a construo tem sido conduzida a passo
acelerado, estando o trmino do jardim previsto, no mais tardar, ainda para
o corrente ano. Os senhores no perdem por esperar. Como sabem, a beleza
do panorama grandioso, que, desse local se deslumbra, goza do conceito de
no encontrar outra semelhante no Japo inteiro. Em breve, estaro
terminadas a correo do relevo do terreno e a sua completa arborizao.
Quando, a partir da prxima primavera, as ameixeiras, os pessegueiros, as
cerejeiras e as azleas abrirem consecutivamente as suas flores, quem quer
que contemple tal espetculo ter o seu olhar seduzido pela magnfica vista,
imerso na sensao de viajar pelo paraso deste mundo. No resta dvida de
que, uma vez concludo, vir a ser um dos lugares famosos do Japo.
Acabo de fazer uma descrio, grosso modo, apenas da beleza
natural. Passarei a escrever, brevemente, tambm sobre a artificial. Esperase que o Museu de Belas-Artes de Hakone fique pronto at maio do ano
vindouro. Assim, o Paraso Terrestre de Hakone estar praticamente
concludo. Como a construo deste museu foi toda planejada por mim,
gostaria que aguardassem com interesse o seu desfecho. Quanto s obras a
27

Mundo do Belo

serem a expostas, os entendimentos com museus do pas inteiro e colees


particulares, para a mostra do que h de mais refinado neles, j esto
acertados. A sua inaugurao atrair grande pblico, com certeza.
provvel que, no Japo, ele venha a ser um museu de primeira categoria.
Por eu o ter construdo como um modelo inicial, suas dimenses no so
to avantajadas. Entretanto, o de Atami, a ser posteriormente terminado,
dever tornar-se um museu de artes exemplar, do qual nos orgulharemos
no apenas diante do Japo, mas diante do mundo inteiro. Acredito,
portanto, que mesmo de uma perspectiva internacional, estaremos
contribuindo, de maneira inestimvel, em prol da cultura humana.
Eiko, n13 18 de julho de 1951
OS JARDINS DA TERRA DIVINA
Estes Jardins Sagrados de Gora, que h cinco anos venho
construindo, esto concludos cerca de oitenta por cento do seu total.
Comparando apenas o que j ficou pronto com jardins de renome de
diversas localidades do Japo, devo dizer modstia parte que os
nossos no ficam atrs. H aqui uma diferena enorme. O fato que
existem um sem-nmero de jardins afamados e esplndidos, cada qual dono
de uma graa particular, verdade. Em geral, porm, tal caracterstica no
l grande coisa. Contudo, no que Tange a este Shinsen-kyo, a diferena
tremenda, como os senhores podem ver. Por ter encontrado aqui espantosa
abundncia de rochas e pedras naturais de formato extico, eu as dispus e
arranjei uma a uma, conforme a orientao divina, e constru algo num
estilo inteiramente novo, rompendo com as regras da jardinagem
tradicional, sem me prender s convenes. Tanto no tocante s rvores, as
quais selecionei e com elas combinei uma vasta variedade, de modo a se
adequarem ao todo, como no tocante s cascatas e arroios, acentuei, na
medida do possvel, o sabor da natureza, e procurei expressar
suficientemente o que existe de elevado e bom na arte natural, conjugando
as belezas da paisagem e do jardim. Escusado dizer que minha inteno
purificar a alma e sublimar o carter daquele que contemplar estes jardins,
despertando, por meio da viso, a concepo de beleza que o ser humano
traz latente em seu interior.
28

Mundo do Belo

A minha obra assemelha-se exatamente a de quem pintou um


quadro, fazendo uso de materiais naturais: aps a combinao das rochas e
escolha exaustiva das rvores e demais plantas, arranjei-as uma a uma,
colocando meu corao em cada ato. Assim sendo, gostaria de que os
senhores apreciassem os jardins tendo tal dedicao em mente. Acredito
que, seja vendo de perto, como de longe, parcialmente, ou contemplando o
conjunto, ou de que ngulo for, descobriro um sabor prprio a. Ademais,
com o fluir do tempo, das reentrncias das rochas entrevem-se musgos
tpicos de Hakone, plantinhas de nome desconhecido, flores delicadas e
graciosas e rvores que despontam retorcidas, parecendo cada qual querer
atrair a ateno do visitante. Ultimamente, o jardim ficou to bom, que
parece outro, tendo-se coberto, por inteiro, de certa ptina que lhe confere
amadurecimento. Eu prprio devo confessar que, ao vaguear por ele,
muitas vezes sinto dificuldade de me afastar desse local. Outrossim,
quando o volume de gua cresce depois das chuvas, tem-se a impresso de
contemplar das alturas a correnteza de um vale profundo: o regato que
avana por entre as rochas vai arrebentando-se e espargindo espuma
branca, volteia-se celere para, por fim, acabar-se em duas quedas d'gua.
Tal espetculo arrebata-nos a alma. A cachoeira da direita, Ryuzuno Taki
(Cascata da Cabea do Drago), com suas quedas, interessante. Tambm
o a da esquerda, fendendo-se em mil fios que se espalham em todas as
direes. Ainda agora reflete-se, diante dos meus olhos, o vulto de uma
andorinha que, num timo, passa rente ao vu d'gua. Sem dvida,
manifesta-se aqui, de maneira perfeita, a beleza harmnica entre o natural e
o realizado pela mo do homem, satisfazendo-me por ter sado muito alm
das minhas expectativas. Ao contemplar estas cascatas, a sensao que se
tem a de estar numa grota de serra, ou mesmo diante de uma magnfica
tela. Geralmente, as cascatas construdas pelo homem tm um qu de
vulgar que as estraga, mas nestas tal no se faz notar, parecendo
completamente naturais. O colorido dos bordos de outono que nelas se
reflete, os matizes prprios das demais rvores, as touceiras cerradas, tudo
faz acreditar que se est numa floresta profunda. Fiquemos por aqui na
descrio da parte do jardim que j foi acabada. Agora, no lote vago que se
estende largo na parte dos fundos, nas vizinhanas do parque, comecei a
preparar outro jardim bastante diferente, tendo planos bem originais que
29

Mundo do Belo

fogem dos limites do imaginvel. Ficando pronto, vai assustar a qualquer


um. Vim deste modo escrevendo o que me vinha mente, e posso estar
sendo considerado um grande arrogante, por enaltecer imprudentemente a
minha prpria obra. Do ponto de vista usual, esta considerao estaria
correta. Entretanto, foi Deus quem, por meu intermdio, realizou esta obra,
no havendo inconveniente algum, portanto, em que eu louvasse a tcnica
divina, ou seja, a arte de Deus. Pelo contrrio, at justo, pois o mesmo
que glorific-Lo. A esse respeito, devo citar que o senhor William W.
Shudler, professor de geografia de certa escola superior norte-americana,
tendo vindo visitar-nos, enalteceu com ardor o jardim dizendo que, do seu
prisma profissional, vira muitos jardins pelo mundo afora, mas nenhum to
artstico e precioso como este, sendo adequado classific-lo como o
primeiro do mundo.
Passemos, a seguir, a tratar do Museu de Belas-Artes, o qual ser
construdo por ltimo. Prev-se que, at o vero do ano vindouro, ele esteja
pronto. Com a sua concluso, o Jardim Sagrado do Shinsen-Kyo dever
irradiar um brilho ainda mais intenso. No tocante s obras de arte a serem
nele expostas, alm do pouco que possuo, j levantei, em grande parte,
aquelas catalogadas como tesouros nacionais de posse de museus, colees
particulares e templos de vrias regies do pas, com as quais tenho
gradativamente travado contatos. Portanto, ele vir a ser um museu que no
ficar atrs dos demais. Outrossim, minha diretriz , restringindo o nmero
do material histrico e arqueolgico, selecionar, segundo critrios estticos,
sem levar em considerao se se trata de arte ocidental ou oriental, antiga
ou moderna, e expor somente obras-primas dos grandes mestres de cada
poca. A razo que um museu de belas-artes no cumprir a sua misso
como tal, caso no proporcione, a quem quer que seja, independente desse
algum possuir ou no olho crtico, comover-se com a beleza e com ela
deleitar-se. Ademais, lgico que eu estou executando tudo, a comear do
projeto de construo, passando pelas instalaes internas, a decorao e
outros aspectos mais, conforme a orientao divina. Por conseguinte,
quando o museu ficar pronto, apresentar efeitos diversos dos outros.
Assim, o Shinsen-Kyo ficar praticamente pronto. Na alvorada da
sua concluso, a Obra Divina ingressar na etapa de efetivo
desenvolvimento. E no s. A edificao do Paraso de Atami tambm
30

Mundo do Belo

passar para uma etapa de progresso vertiginoso. Deus faz com que tudo se
processe ordenadamente: esta a Verdade.
Eiko, n 122 19 de setembro de 1951
NO PERTUBEM O MEU TRABALHO (I)
O empreendimento ao qual hoje me dedico inteiramente, de corpo e
alma, do pleno conhecimento dos fiis, e, recentemente, parece aumentar
o nmero de indivduos que o compreendem de maneira razovel, mesmo
nos meios intelectuais fato que nos deixa felizes. Porm, como ainda h
pessoas enganadas a seu respeito, desejo escrever um breve esclarecimento
dirigido a elas. Naturalmente, por elas tambm ignorarem a realidade desta
Igreja, so desnorteadas por boatos ou notcias falsas veiculadas pelos
meios de comunicao. Entre tal tipo de gente, existem ateus
empedernidos, que, de nascena, detestam religies. E, embora parea
mentira, h mesmo quem, talvez, por identificar-se com o Mal, se sinta
irritado conosco, uma vez que a religio prega a prtica do Bem. Contudo,
excluindo-se os comunistas, no haver uma pessoa sequer que seja
contrria melhoria do Japo a me ptria.
O objetivo deste texto que agora passo a escrever reside, pois,
essencialmente, em tpicos de reas compreensveis mesmo aos leigos, sem
tocar em qualquer assunto religioso, como Deus ou F. Quero tratar dos
prottipos do Paraso Terrestre que atualmente estou construindo em
Hakone e Atami e, como o primeiro de escala menor, escreverei sobre o
segundo.
Os meus planos, desde o incio, so de criar uma obra-prima de arte
sem igual no mundo, conjugando as belezas natural e artificial. Nesse
sentido, cito, em primeiro lugar, a opinio vigente de que o nosso Japo o
pas mais rico da Terra em paisagens. De fato, apesar de eu nunca ter ido ao
exterior, posso consider-lo assim, sob vrios pontos de vista. Como
sempre falo, o Japo foi criado por Deus com o objetivo primeiro de servir
de parque mundial, e, por felicidade, eu nasci neste pas e nele moro
atualmente. Tudo, portanto, veio perfeitamente a calhar. Ento, procurei
31

Mundo do Belo

quais dos pontos do territrio japons mais condiriam com os meus


propsitos, descobrindo serem eles Hakone e Atami. Pesquisando estes
dois lugares, encontrei, misteriosamente, os terrenos e as moradias ideais,
adquirindo-os com facilidade. Posteriormente, finda a guerra, tudo correu a
contento, e fui conseguindo, tanto em Hakone como em Atami,
seguidamente, as reas de terras necessrias. Hoje, em ambos os locais, elas
atingem perto de 66 mil metros quadrados, o que pode ser considerado, em
termos de extenso, suficiente. A poro de Hakone, porm, pelo relevo da
regio, em que h predominncia de montanhas escarpadas e sobreposio
de rochas, no apropriada para uma estrutura de grandes propores.
Atami, ao contrrio, no tem montanhas altas, e h bastantes reas de solo
terroso, facultando livremente a execuo de um projeto em grande escala.
E isso que estou a erigir ali, atualmente.
Dentre todas as condies preenchidas pelo terreno de Atami, a
primeira delas o esplndido panorama que oferece. So unnimes as
opinies de quem o v, no sentido de que no h outro local assim no Japo
inteiro, por mais que se procure. Alm do mais, suas condies de acesso
so timas, pois, como do conhecimento geral, situa-se praticamente no
ponto mdio entre as Regies Leste e Oeste, viabilizando o fcil trnsito de
ambas as direes. Outras caractersticas so: o inverno ameno, a fartura de
fontes termais, o verde que envolve a cadeia de montes circunvizinhos, o
mar como um espelho da Baa de Sagami. direita, a beleza
curvilnea traada ao longe por cinco cabos; esquerda, so tambm
interessantes as duas ou trs ilhotas que se pem na ponta da Pennsula de
Maizuru. Nos dias ensolarados, delineia-se a linha da Pennsula de Miura a
flutuar no horizonte como num sonho; no fundo das brumas; o comprido
trao que se estende como que a dormir a Pennsula de Boso: atrai-nos o
olhar a estranha sinuosidade, em ziguezague, do famoso Monte Nokoguiri.
Diante de nossas vistas, posta-se a Ilha Hatsushima, como a pedra de um
jardim em miniatura; sua direita avista-se, ainda, a Ilha Oshima, que, com
seu contorno suave, parece negar as suas intensas atividades vulcnicas.
O ponto do qual se avista o magnfico panorama acima descrito o
Mirante Panormico, existente no centro do Zuiun-Kyo. Seja por sua
localizao, seja por sua altitude, este mirante o mais adequado para se
32

Mundo do Belo

vislumbrar toda essa vista; quem quer que aqui se coloque louva o lugar,
dizendo ter experimentado o Paraso na prpria Terra. Aqui , sem dvida,
a Terra sagrada preparada por Deus quando da criao do Universo. O que
seria este lugar seno a maior obra-prima de Deus? Ademais, por sua
proximidade com a estao de trem, que permite da vir em quinze minutos
a p ou cinco de carro, por meio de um caminho em suave aclive, seu
acesso extremamente fcil. Faz cinco anos exatos desde que comprei, em
1946, pela primeira vez, uma rea. A partir de ento, diariamente, de
cinqenta a cem pessoas vieram trabalhando ativamente at hoje, em
conformidade com o projeto por mim traado. Assim, a correo do relevo
do terreno tem sua concluso prevista para o final do corrente ano. A
plantaremos, principalmente, dois mil ps de vinte diferentes variedades de
azleas, mil ps de cerejeiras, e quinhentos ps de ameixeiras, alm de todo
tipo que se puder reunir de arbustos florferos, de modo que as flores
abram, incessantemente, uma depois da outra. Ser acertado cham-lo de
paraso espetacular ou ideal.
Ento, passar-se-, finalmente, edificao, em primeiro lugar, a
partir da prxima primavera, do Templo Kyussei Kaikan. Ser um prdio
de um andar, com rea de 2.640 metros quadrados, construdo em um
terreno de 4.290 metros quadrados. natural que ser em concreto armado,
numa forma inteiramente inovadora, tendo por base o estilo que, hoje,
domina o mundo arquitetnico o Le Corbusier , ao qual introduzirei
minhas idias. Concludo, decerto atrair para si as atenes da sociedade,
como construo religiosa de carter mundial. Realmente, o estilo Le
Corbusier combina de maneira perfeita com o senso da poca, mas,
carecendo de ar solene, est mais voltado para construes de uso prtico,
como prdios governamentais, de apartamentos e residncias; parece no
ser muito apropriado para construes religiosas. Entretanto, por no ver
necessidade de fazer opo, nos dias de hoje, por prdios clssicos
semelhantes a relquias do passado, meu projeto, alm de expressar bem o
senso moderno, dever contar com as respectivas inovaes na decorao
interna e demais elementos.
Eiko, n 131 21 de novembro de 1951

33

Mundo do Belo

A RESPEITO DO PARASO TERRESTRE


Observando a sociedade atual, como o demonstram os jornais e,
diariamente, noticirios de rdio, no que as coisas que no prestam so
muitas? Como do conhecimento geral, alm das guerras, podemos
enumerar, por cima, a corrupo do funcionalismo pblico, assassinatos,
assaltos, embustes, furtos em lojas, suicdios, inclusive de famlias inteiras,
tuberculose e doenas contagiosas, carncia de arroz, falta de moradia,
escassez de moeda, opresso fiscal... As boas notcias so raras como
estrelas no cu da manh. Perguntamo-nos, ento, por que esta sociedade
ficou assim? Haver, de fato, vrios motivos, mas, em suma, a decadncia
da Moral, a evidncia do grau do rebaixamento do nvel humano.
Ultimamente, a intelectualidade e os educadores passaram a ter interesse
pela questo. Uma das causas poderia estar nos excessos da ideologia
liberal do ps-guerra. Por conseguinte, parece que os crculos competentes
esto discutindo no haver outra soluo para o momento, a no ser a
restaurao e o incentivo do Ensino e da educao moral e cvica. O que
de se estranhar que, no Japo, no se busque jamais a resposta na religio
para tais casos. No entanto, no para menos. As religies antigas so por
demais impotentes, enquanto, nas modernas, a superstio e o
charlatanismo parecem dominar. Conseqentemente, no se encontra de
maneira alguma o mtodo de soluo radical para o problema.
Contudo, eu estou tocando um projeto concreto, com vistas a
colaborar para a resposta da questo, de um ponto de vista distinto. Tm-se,
primeiramente, as diverses de um modo geral. Desnecessrio mencionar,
aqui, a necessidade que o povo tem da diverso, em qualquer poca. Mas o
caso que, na sociedade hodierna, so numerosos os divertimentos baixos
e vulgares. No existe, de fato, inconveniente nenhum no teatro, no cinema,
nos esportes, no jogo de go, no xadrez japons, no mahjong, no pebolim ou
outros. Penso, todavia, que se fazem enormemente necessrios
divertimentos mais elevados. Nesse sentido, temos os prottipos do Paraso
Terrestre, que atualmente esta Igreja est construindo em Hakone e Atami.
Como j escrevi amide, esto edificando-se parasos grandiosos e ideais,
com a conjugao das belezas natural e artificial. Alm do mais, trata-se de
algo de tal maneira esplndido, que talvez, at hoje, no houve quem
34

Mundo do Belo

idealizasse uma concepo em moldes semelhantes. Modstia parte,


quem quer que se ponha fisicamente aqui, vem a se esquecer de tudo,
embriagado pela atmosfera completamente distante do mundo vulgar e
infernal: experimenta-se a sensao de estar por sobre as nuvens. Embora o
projeto encontre-se ainda pela metade, todos o elogiam assim.
A obra de Hakone est prestes a ser concluda, mas, por suas
dimenses serem diminutas, deter-me-ei na descrio mais acurada do
projeto de Atami, em construo. Nos seus jardins de cem mil metros
quadrados, rico em elevaes e concavidades, estamos plantando rvores
que do flores, como ameixeiras, cerejeiras e azleas, entremeando-as com
outras de folhagem, preparando, tambm, canteiros de flores variegadas.
Assim, com a chegada da primavera, no somente essa paisagem encantar
a vista, mas a contemplao do panorama da Baa de Sagami ao longe
permitir dizer, sem exagero, ser este o jardim das delcias, grandioso e
ideal. Alm de tudo, em termos de posio, tal Paraso Terrestre goza da
melhor em Atami. Com vistas a abrilhantar ainda mais o conjunto, teremos
um museu de belas-artes clssico que, na alvorada da concluso, tornar
necessariamente o Paraso Terrestre centro da admirao de japoneses e
estrangeiros. Portanto, qualquer pessoa que uma vez puser aqui os seus ps
ter sua alma lavada das impurezas do hbito mundano e mitigado o seu
esprito da aridez. Naturalmente, no apenas sua disposio com relao ao
trabalho tornar-se- vvida, aumentando sua eficincia, como tambm,
espontaneamente, sua moral se elevar. O efeito sobre o esprito social,
pois, ser extraordinrio.
Eiko, n 137 1 de janeiro de 1952
O GRANDE SIGNIFICADO DO PARASO TERRESTRE DE SHINSENKYO
Finalmente, ficar pronto o to aguardado prottipo do Paraso
Terrestre de Shinsen-Kyo, sobre as montanhas de Hakone. Desnecessrio
mencionar que uma obra como estes Jardins Sagrados no apenas
desconhece similares no prprio Japo, mas tambm no exterior. No topo
de um monte assim elevado, usei abundante e livremente rochas e pedras
35

Mundo do Belo

dos formatos mais exticos, pus em ordem, entre elas, rvores, flores e
plantas alpinas, e fiz serpentear por aqui e acol arroios rpidos: a paisagem
proporcionada pela beleza natural que a contento se saboreia, juntamente
com o sussurar da gua, d a sensao de que se passeia por um paraso
distante da vulgaridade do mundo, segundo o veemente elogio de todos os
que o vem. Ademais, como a abrilhantar o conjunto, tem-se um templo de
beleza fulgurante, de maneira que penso poder sentir orgulho desta como
uma obra de arte que conjuga, no todo, a beleza natural artificial.
Tal impresso, contudo, provm da perspectiva humana. Do ponto
de vista espiritual, encerra-se aqui um significado enorme, muito alm do
que se pode supor. Passarei a elucidar isso com detalhes. De posse dessa
compreenso, vislumbrar-se- quo profundos, sutis e insondveis so os
desgnios divinos, como transcendem a inteligncia humana e o quo
grandiosos so. Como sempre digo, nos desgnios de Deus, as coisas so
inicialmente feitas extremamente pequenas, vo expandindo-se
gradativamente e, por fim, alcanam mbito mundial fato deveras
misterioso. Tal tambm vem aplicar-se ao mundo material. Quer dizer,
quando o homem vai fazer algo grande, constri primeiramente o prottipo;
isso feito, passa sua execuo. Pode-se, por conseguinte, considerar que o
Paraso Terrestre de Shinsen-Kyo, ora acabado, est a sugerir o Paraso
Terrestre mundial do futuro. No tocante a essas consideraes, passo a
revelar a razo profunda da minha escolha pelas montanhas de Hakone.
Da perspectiva espiritual, o centro do mundo o Japo, e o Monte
Fuji, o pilar central do Globo Terrestre. Reparem no formato dessa
montanha a graciosidade do contorno mpar no mundo inteiro. Tido
desde a Antigidade como montanha divina e pico espiritual, os
estrangeiros a consideram mesmo o smbolo do Japo: h um sentido
profundo oculto aqui. O futuro deste pas tornar-se o centro do Paraso
Terrestre, tendo isso sido estabelecido como Lei Divina, desde os
primrdios da criaco do Universo. Reparem na beleza da paisagem, na
variedade da sua flora, nas vistas caractersticas das quatro estaes, nas
transformaes operadas nas coisas, consoante a mudana do clima... Essa
abundncia de ddivas divinas torna o pas por si mesmo dono de uma
beleza paradisaca. No por menos que o Imperador Shih-Huang, da
36

Mundo do Belo

dinastia Ch'in, da China, tenha chamado o Japo de lha de Horai (Paraso)


do Oriente. Outrossim, a ndole do nosso povo prima especialmente por seu
senso esttico (opinio tambm vigente no exterior) a ponto de nenhuma
outra etnia poder conosco igualar. de se admirar, ademais, que no Japo,
desde tempos remotos, se encontre uma coleo de obras de arte de vrios
pases do mundo. o Japo, assim profusamente abenoado, o pas que,
pela vontade de Deus, traz em si os elementos formadores do Paraso. A
razo de eu sempre afirmar que o Japo o parque e o museu de belas-artes
do mundo reside nesse fato.
Desta maneira, o territrio japons um parque mundial, sendo o
seu centro Hakone, que , por sua vez, o parque do Japo, alm de
posicionar-se, no ponto central deste, o que evidente, quando se considera
que a poro oriental do pas, tomando-se Hakone como referencial,
chamada de Regio Leste, e a ocidental, de Regio Oeste. Do ponto de
vista cultural, tambm, no existir pas que tenha assimilado tanto a
cultura oriental como a ocidental, controlando-as; o pas que tem a misso
de criar uma cultura pacifista e ideal o Japo. Ouvi dizer que,
recentemente, em determinados crculos intelectuais norte-americanos,
surgiram indivduos que defendem tal tese. Realmente, penso que deve ser
assim. O centro do Japo , pois, Hakone, que por sua vez tem o seu centro
em Gora. Quando da levantamos nosso olhar, a montanha que se ergue
detrs do Monte So-un a Kamiyama (Montanha de Deus), o pico mais
alto da Cordilheira de Hakone o seu centro verdadeiro. Desnecessrio
dizer, ento, que este o ponto divisrio do leste e do oeste do Japo. Isto
sim algo verdadeiramente mstico, sendo justa a denominao "Montanha
de Deus".
Na realidade, portanto, eu deveria construir o Paraso Terrestre
sobre essa montanha, mas pela inviabilidade, escolhi o presente local.
Nomeei a minha primeira moradia, em Gora, de Shinzan-So (Solar da
Montanha Divina), tomando esta montanha por modelo. De forma idntica,
batizei inicialmente o atual Nikko-Den de Alojamento So-un, em virtude do
monte do mesmo nome. A seguir, outro fato interessante. Foi a Companhia
Tozan Dentetsu que deu incio explorao de Gora. Onde, hoje, se situa
este Shinsen-Kyo, ela construra o Parque Japons; mais abaixo, no atual
37

Mundo do Belo

Parque de Gora, o Parque Ocidental, o que tambm misterioso. Assim, o


Japo o parque do mundo; o parque do Japo, Hakone, e o de Hakone,
Gora. O centro de Gora o Shinsen-Kyo, que o verdadeiro centro do
mundo.
Nesse sentido, o fato de ter-se chegado ao trmino do Shinsen-Kyo
significa que o Paraso Terrestre surgiu no centro do mundo. Em outras
palavras, o nascimento do Paraso Terrestre, tratando-se, ento, do maior
evento comemorativo desde o incio do mundo, e uma data a ser festejada
mundialmente por toda a eternidade. O dia quinze de junho vir a ser, no
futuro, o dia do Culto do Nascimento do Paraso Terrestre. A propsito,
tenho um importante fato a comunicar. A partir de hoje, a atividade
espiritual ser implementada, e um enorme redemoinho, centrado aqui e
avanando da direita para a esquerda, expandir-se- gradativamente pelo
mundo, trazendo uma mudana sem precedentes: a grande reforma da
sociedade.
Eiko, n 216 8 de julho de 1953
CUMPRIMENTOS DE ANO NOVO
Em se tratando de cumprimentos de Ano Novo, costuma-se
escrever sempre coisas convencionais, razo pela qual no andava, h
algum tempo, muito entusiasmado. Este ano, porm, diversamente dos
demais, sinto muito nimo, e a pena me avana clere. Como do
conhecimento geral, hoje, passados trs anos aps a queda das flores vem
a frutificao desta Igreja, os frutos parecem estar bem desenvolvidos.
Digo o porqu. O Templo Messinico, soberano do Paraso Terrestre de
Atami, edificado sobre o Seisei-Dai, ser finalmente concludo neste
outono. Ao mesmo tempo, o Suisho-Den (Palcio de Cristal), erigido em
cima do mirante, tambm dever ficar pronto ainda neste ano. De outro
lado, com o intervalo de um ano, prev-se para o vindouro o trmino do
Museu de Belas-Artes, estando, pois, bem prxima a concluso do Paraso
Terrestre de Atami.
Ser o bastante, todavia, apenas que o Templo Messinico e o
38

Mundo do Belo

Palcio de Cristal fiquem prontos, para que a sua viso magnificente deixe
todos os que os virem com os olhos arregalados, porque ambos constituem
prdios num estilo inteiramente indito, tanto no Japo quanto no exterior;
no s o jardim, com as suas rvores verdejantes e flores multicoloridas
que os circunda, constituindo um adereo esplendoroso e paradisaco, como
tambm o excelente panorama que da se avista, a partir da longnqua Ilha
de Izu, passando pela Pennsula de Miura at a de Boso, tudo isso cria uma
grande terra da arte, nica no mundo e merecedora do nome de Paraso
Terrestre. Na alvorada da sua constituio, deveremos consider-lo, sem
exagero, no um local famoso do Japo, mas do mundo. Tal julgamento
pode ser comprovado pelo comentrio, nesse sentido, que certo jornalista
norte-americano, aqui em visita, dias atrs, teceu juntamente com palavras
de louvor.
Outrossim, o Museu de Belas-Artes de Atami, tanto por suas
dimenses como instalaes, supera o de Hakone em todos os aspectos e
contribui para dar maior brilho ao conjunto. Pode-se contar desde j com o
fato de que, em breve, ser assunto internacional. Acrescento ainda que,
este ano, a expanso da Igreja no Hawa e nos Estados Unidos ser
formidvel. indiscutvel que, tambm no territrio japons, a Medicina
Espiritual e a Agricultura Natural, plos destes Ensinamentos, atrairo
gradativamente as atenes gerais, contando, num futuro prximo, com
nmero crescente de simpatizantes no exterior. A programao divina,
desta maneira, ingressa num estgio de progressivos sucessos, sendo
desejvel que os senhores fiis, com semelhante disposio, avancem
firmes.
Esta , em sntese, minha aspirao para o corrente ano.
Eiko, n 241 1 de janeiro de 1954

39

Mundo do Belo

II - SOBRE O MUSEU DE BELAS-ARTES


A ILHA DE HORAI
O Japo, quando percebido do ponto de vista de uma cultura
pacfica, sempre por mim considerado como um pas verdadeiramente
excelente. Prentendo, ento, escrever um pouco daquilo que tenho
percebido em relao a tal assunto. Gosto de obras artsticas e, desde
jovem, a cada oportunidade, vim dedicando a minha ateno a essa rea,
dentro dos limites permitidos pelas circunstncias. Mesmo nos dias de hoje,
continuo a ver tais obras, a comprazer-me com elas e a estud-las e fato
surpreendente -me possvel afirmar que, no Japo, encontra-se quase
toda a variedade de obras artsticas do mundo inteiro. Desejo ressaltar,
particularmente, o fato de que, dentre essas obras, as chinesas foram
abundantemente coletadas pelos detentores do poder diletante de cada
poca, desde a Antigidade, e chegaram em nossos dias bem conservadas.
Esse o fruto de um trabalho que no pode passar em branco, pois, antes
de mais nada, evitou a destruio e a disperso dessas obras artsticas por
um longo espao de tempo, proporcionando-lhes um cuidadoso tratamento.
Tal fato advm, ao que parece, desde o Perodo Fujiwara, e a ele acresce
que as excelentes obras de talentos e mestres nascidos no Japo tambm
foram legadas. Ademais, surgiram obras-primas notveis no espao que vai
do final do xogunato e adentra-se pela Era Meiji. Graas ao fato de os
zaibatsu e magnatas terem disputado entre si a coleta de obras artsticas, o
Japo arrebanhou e entesoura um vasto acervo de obras antigas e
modernas, peas chinesas e coreanas, bem como um nmero relativamente
extenso de obras ocidentais. Este um pas sem par no mundo. O Japo ,
sem dvida, um museu de artes mundiais.
Entrementes, no que Tange China, que uma das fontes do
referido acervo, as conturbaes dos incndios oriundos de guerras
causaram a destruio e a queima de um grande nmero de obras (em
particular, quase no sobraram pinturas antigas), restando to somente
umas poucas peas em bronze, cermica e porcelana. Tais obras recebem a
denominao de "peas soterradas", e salvaram-se da destruio por terem
estado sob a terra durante muito tempo, sendo que existem em relativa
40

Mundo do Belo

quantidade. Porm, a partir de algumas dcadas atrs, tanto magnatas


quanto intelectuais americanos e ingleses descobriram essas obras, e, como
as compraram com avidez, no resta quase mais nada delas, atualmente.
Hoje, no British Museum (acervo doado pelo multimilionrio ingls Sr.
George Eumorfopoulos) e nos de Boston e de Washington, elas existem em
nmero razovel, tendo eu j visto fotografias delas. Nos dois ltimos
museus, elas so, na sua maior parte, em bronze, cermica e porcelana, e,
naturalmente, vm a ser peas de primeira qualidade. Contudo, em se
tratando de pinturas, no h das antigas; as existentes so apenas algumas
obras modernas. No Japo, todavia, existem em bronze, cermica,
porcelana, e pinturas, bem como outras obras da China e da Coria em
nmero incalculvel. Como, porm, encontram-se espalhadas pelo pas
inteiro, uma vez que no esto, semelhana do que ocorre na Inglaterra e
nos Estados Unidos, reunidas em um s recinto, impossvel apreci-las.
Como se diz usualmente, trata-se de um tesouro jogado s traas. Na
verdade, no Japo, a comear dos museus, existem vrias galerias
particulares de artes, as quais deixam, realmente, muito a desejar. Nos
museus aqueles a que cabe cumprir um papel importantssimo , os
elementos histrico e arqueolgico assumem preponderncia, e, no que
toca s galerias privadas, essas tm que me desculpem a expresso o
defeito de serem demasiadamente pequenas.
Detendo-me por aqui, em matria de arte, meu desejo discorrer
algo sobre um fato fundamental nada mais, nada menos que a
longevidade humana. Deixando parte as eras anteriores do imperador
Jinmu, possvel obter a comprovao, por intermdio de bibliografia, de
que, mesmo em pocas posteriores, pessoas comuns gozavam de
longevidade superior a uma centena de anos. O que se conclui, ento, que
as doenas inexistiam. Esse fato pode remeter-se completa ausncia de
remdios. Aquele famoso imperador Shih-Huang, da Dinastia Ch'in, disse
ao seu sdito Hshu Fu que, no Mar Oriental, situava-se uma Ilha por nome
Horai, e, como seus insulares pareciam gozar de grande longevidade,
deveria haver ali, sem dvida, um bom remdio. Ordenou, ento, que fosse
procur-lo. Hshu Fu veio, ento, daquelas paragens longnquas at o Japo.
Ao desembarcar aqui, entretanto, j que essa droga inexistia, ele no a
encontrou, por onde quer que a procurasse. Desesperanado, no logrou
41

Mundo do Belo

retornar sua ptria, permanecendo, assim mesmo, no Japo, e aqui findou


a sua vida. A veracidade desse fato clara pela existncia do seu tmulo
em Kumano, ainda hoje.
Tentei discorrer dessa maneira, concisamente, sobre esse assunto e
concluo: caso todo o povo venha a ser sadio e goze de longevidade superior
a cem anos, a Arte do mundo inteiro seja encontrada em abundncia e a
beleza natural das montanhas e rios seja generosa, a que outro lugar
haveremos de dar o nome de Ilha de Horai, do Mar Oriental, que no a
este? Todavia, no nos enganemos: ainda muito cedo para nos
alegrarmos. Esclareo: esta somente poder ser a genuna Ilha de Horai
quando, alm do mencionado, no mais houver criminosos, quando a autosuficincia alimentar for alcanada e ao findar-se a inquietao com
guerras. Tal fato, entretanto, no difcil. Assim que esta religio for
conhecida pela maioria dos japoneses, tal maravilha, infalivelmente,
concretizar-se-. Quo gratificante esta religio!
Eiko, n 100 30 de maio de 1951
NO PERTURBEM O MEU TRABALHO (II)
A seguir, explanarei sobre o Museu de Arte: este ser um prdio de
trs andares, com superfcie total de cerca de mil tsubo. Seu estilo que
vem a ser um novo problema, porque, conquanto ele deva ser, a grosso
modo, do estilo Le Corbusier, desejo fazer dele uma construo universal,
que exponha completamente sua atmosfera como museu de arte.
Outrossim, no tangenteas obras artsticas a serem nele expostas, almejo ao
degrau mais elevado no mundo, no s em termos quantitativos, bvio,
mas tambm qualitativamente. Esclareo: existem museus, tanto gerais
quanto de arte, seja nos Estados Unidos, na Inglaterra, na Frana e em
outros pases. Seja como for, porm, o que eles tm a exibir composto
quase que s por peas ocidentais. Em contraposio, no Museu de Arte a
que me refiro, a tnica reside na arte oriental. O Oriente, no mbito da arte
universal, ocupa (opinio tambm compartilhada com os amantes europeus
e norte-americanos da Arte) posio de irrefutvel primazia. Este um fato
evidente tambm pelo desvelo dispensado nos Estados Unidos e na Europa,
42

Mundo do Belo

nestes ltimos anos, na coleta de arte oriental. Pelo mesmo motivo, as


peas que eles adquiriram de algumas dcadas para c, sem poupar
dinheiro, aps terem percebido tal valor, abrilhantam atualmente os museus
de seus respectivos pases. Entretanto, o curto intervalo de algumas meras
dcadas no o bastante para que se atinja um estado satisfatrio, o que
constitui matria de aflio para os intelectuais europeus e norteamericanos. Todavia, por obra da fortuna, no nosso Japo, desde um
milnio e alguns sculos atrs, foram armazenados a contento, no pas,
alm, naturalmente, das obras da China e da Coria, aquelas peculiares ao
Japo. Posto que o processo tenha acontecido de maneira dispersiva,
podemos estar inteiramente confiantes nessa supremacia. Contudo, no
momento atual, lamentvel que a maior poro de tais peas esteja
guardada ociosamente, mas nada se pode fazer. que, seja como for,
diversamente do que ocorreu na Europa e nos Estados Unidos, o Japo, at
o presente momento, no teve a oportunidade de ser til humanidade,
dando vida a esse acervo. Ademais, tem-se que as obras artsticas chinesas
e coreanas, hoje em dia, quase no mais existem nos seus prprios pases
de origem. A causa reside no fato de que, em conseqncia dos repetidos
incndios dos quais, desde outrora, essas peas foram vtimas, elas ou se
perderam, ou se consumiram pelo fogo. O que acontece, quando muito, o
aparecimento ocasional de um nmero nfimo de peas escavadas que, indo
parar nas mos de europeus e norte-americanos, so expostas em museus
gerais e de arte.
Entretanto, no Japo, desde h mais de um milnio, importaram-se,
desnecessrio dizer, obras-primas em pinturas e artes plsticas da China e
da Coria, sendo que, no prprio Japo, j h mil e trezentos anos, na poca
do reinado de Suiko, os seus habitantes criaram uma arte budista peculiar
ao pas, aprendendo essa mesma arte da China Antiga. Posteriormente, o
Japo avanou e desenvolveu-se em todo tipo de obra artstica, e, pela
interao do nascimento de talentos invulgares e de grandes mestres, um
nmero incontvel de obras-primas foram produzidas, atravs dos perodos
Tempyo, Fujiwara, Kamakura, Muromachi, Tokugawa, Meiji e Taisho, at
os dias de hoje. Assim, o cabedal de excelentes peas de arte oriental
acumulado nesse longo espao de tempo verdadeiramente imenso. Alm
de tudo, desde tempos remotos, a casa imperial, os xguns, os senhores
43

Mundo do Belo

feudais e, mais recentemente, os zaibatsu, amaram e valorizaram esse


acervo, esforando-se na sua preservao. Ainda hoje, peas valiosas e de
renome encontram-se cuidadosamente guardadas por todo o pas. Deve-se,
ento, dizer que a afirmao sempre por mim feita de que o Japo um
museu mundial de arte vem muito bem a calhar.
Por semelhante motivo, no museu de arte que agora hei de
construir, aplacarei a sede dos diletantes de todos os pases do mundo,
reunindo nele o supra-sumo da arte oriental. Concomitantemente, isso
tambm resultar no mostrar a altura do nvel cultural japons. Ter,
outrossim, um grande efeito na remoo do estigma de nao belicosa
carregado pelo japons, e, quando o museu de arte estiver concludo,
poderei anunciar com orgulho sua contribuio para com a poltica
nacional de convidar personalidades estrangeiras ao nosso pas. Alm do
supracitado, h mais um fato importante. Trata-se do intenso desejo que os
artistas nipnicos nutrem, hoje, de ver as obras-primas da arte antiga, como
referncia. Todavia, plausvel dizer que quase inexistem instalaes
suficientes para satisfazer a esse anseio. H to somente os museus de
Quioto, Tquio e Osaka, e alguns museus de arte privados. Naqueles, os
elementos histrico e arqueolgico so preponderantes; nestes, o que existe
deixa muito a desejar. No que toca exclusivamente aos museus de arte,
deve-se dizer que so uma espcie de expediente para a preservao de
propriedade, e, quando muito, mostram seu acervo a determinado pblico,
em apenas dois curtos intervalos, na primavera e no outono. Pela ausncia
de um museu cuja organizao simplificada permita a quem quer que seja
ver suas obras quando quiser, no haver necessidade de eloqncia para
dizer o quo til seria este museu de arte, no caso de sua concretizao,
para o desenvolvimento da cultura do nosso pas, de agora em diante.
Como se depreende do acima exposto, uma quantidade enorme de
peas raras e de renome jaz profundamente enterrada nos depsitos dos
zaibatsu e das classes distintas, no Japo, hoje. Em contraposio, se de um
lado h tambm um sem nmero de artistas e diletantes de todo o Japo
apaixonados por tais obras, o que ento se faz indispensvel, a partir de
agora, um organismo que conecte ambas as partes. Nesse sentido,
primordial obter a compreenso dos donos das obras artsticas.
44

Mundo do Belo

Concomitantemente, se faz mui necessrio um museu de arte dotado de


instalaes completas, para viabilizar a exibio dessas peas, com a
tranqilidade de seus donos.
Prolonguei-me na escrita deste, mas digo que um empreendimento
de semelhante porte est prestes a ser concludo, mediante meu esforo
nico, e, precisamente por isso, esta no em absoluto uma empresa fcil.
Talvez, trate-se mesmo de uma obra grandiosa, jamais experimentada por
algum, em toda a Histria da humanidade. Para tanto, embora fosse quase
impossvel contar com a ajuda estatal, na verdade, eu poderia receber um
auxlio razovel do municpio ou de grupos privados, mas que eu no
gosto de tal dependncia. A causa que, caso fosse objeto desse auxlio, eu
no poderia trabalhar impetuosamente, consoante minhas idias. Seja como
for, em se tratando de um empreendimento que no visa ao lucro, e de um
projeto indito, de dimenses por demais grandiosas, quero manifestar a
minha individualidade, at o fim, exatamente como um artista faz com a
sua obra.
Parece haver jornalistas que falam a esmo desta religio, no que diz
respeito grandiosa empresa acima descrita, sem conhecer o seu real
contedo. desejvel que reflitam profundamente sobre to impensada
atitude. Como se pode depreender do discorrido, eu venho esforando-me
em silncio, em prol da cultura mundial e do porvir do Japo. Assim, hoje,
quando as coisas, graas ao auxlio divino, vm, de um modo geral,
correndo a contento, eu me sinto satisfeito. Como esta empresa de carter
nacional, ou antes, universal, se eu no me lanasse sua consecuo,
algum teria que faz-lo, e quanto mais rpida fosse sua realizao, maior
seriam seus prstimos para o desenvolvimento cultural. Portanto, quero
solicitar a todas aquelas pessoas que ainda no conheam o projeto, ou que
por ele tenham algum interesse, que visitem, primeiramente, o local de sua
instalao. Nesse caso, no apenas mostrarei tudo com desvelo, como no
pouparei esforo em explicar o projeto, at que meu interlocutor se
satisfaa.
Eiko, n.112 28 de novembro de 1951

45

Mundo do Belo

AT A CONCLUSO DO MUSEU DE ARTE


O Shinsen-Kyo, em construo desde h algum tempo, encontra-se
finalmente prximo de seu trmino, e eu no posso conter minha vontade
de comemorar o evento. Simultaneamente, o que est irradiando, de
maneira extraordinria, um brilho todo diferente, decerto o Museu de
Belas-Artes. Este, tambm, como visvel, ficou pronto mais cedo do que
se imaginava, faltando, agora, apenas as instalaes interiores. Basta s
dispormos nele os objetos necessrios, para que, ento, esteja inaugurado.
Outrossim, com o trmino concomitante de todo o conjunto do ShinsenKyo, escolhi, por fim, o dia 15 de junho vindouro para celebrar o ofcio de
sua concluso, junto com a cerimnia de inaugurao do Museu de Arte.
Aproveito a ocasio para tecer diversas consideraes sobre museus de
arte. No que diz respeito aos museus de arte existentes desde o incio at
hoje, no h um sequer que esteja sempre franqueado ao pblico em geral.
Em virtude de realizarem exibies somente duas vezes ao ano, na
primavera e no outono, para determinadas pessoas apenas, seu significado,
em termos de valor scio-cultural, , na verdade, pouco profundo.
Outrossim, no tangentes peas de exposio, esses museus ou pendem
somente para a arte chinesa, ou para a arte bdica, ou para a arte
relacionada com a Cerimnia do Ch, ou, ainda, para a pintura ocidental,
assumindo um papel restrito. Entretanto, o Museu de Belas-Artes de
Hakone, a ser aberto agora, posto que de dimenses reduzidas, abrange a
arte oriental em sua totalidade. Alm do mais, penso ter selecionado, na
medida do possvel, peas superiores de cada poca, e, por isso, sem querer
gabar-me dos meus prprios feitos, posso dizer, antes de mais nada, que
este um museu mpar no mundo. Assim sendo, ele poder servir, no
pouco, ao propsito de elevar a circunstncia cultural do Japo, tambm,
sob uma perspectiva de nao. Portanto, para dizer a verdade, a realizao
de semelhante empresa de carter pblico impossvel para um indivduo
ou uma organizao religiosa, devendo ser da alada estatal. Contudo, seja
como for, sob a atual conjuntura econmica, tal feito, decerto, impossvel.
Assim, pode-se dizer que o meu projeto de museu de arte oportuno.
Ademais, se for fazer algo que merea o nome de museu de arte, os custos
de construo, bem como o trabalho e o capital necessrios para a coleta
das obras artsticas a serem nele expostas, no so nada simples. E, em se
46

Mundo do Belo

tratando de uma religio recm-formada, como o caso desta, as


dificuldades enfrentadas no foram comuns. Sofreu impedimento e
presses terrveis, provenientes no s da incompreenso das autoridades,
como tambm da viso equivocada da sociedade, o que ocorre at hoje,
como do conhecimento geral. Uma vez que foi possvel, mesmo assim,
concluir o Museu de Arte de acordo com o previsto, vencendo todas essas
barreiras, jamais posso considerar, se fico meditando sobre todos esses
acontecimentos, que esta tenha sido uma obra humana. Ao pensar nisso,
pela profundidade da proteo do Senhor Deus, comovido, contenho as
emoes e agradeo.
Este museu de Arte, outrossim, teve tanto sua construo quanto
instalaes planejadas inteiramente por mim, sem que eu me servisse, o
pouco que fosse, dos prstimos de profissionais na matria. Assim o fiz,
porque eu tinha confiana em mim prprio e queria edificar um museu de
arte cujo projeto fosse inovador, como modelo para os demais que, no
futuro, sero edificados no s em cada localidade do Japo, escusado
dizer, mas no mundo inteiro. Nesse sentido, evidente que eu tenha
dedicado especialmente a minha ateno aos mnimos detalhes e, portanto,
ainda desejaria ser contemplado, sem falta, com a crtica da sociedade em
geral. No Tangente, ademais, s suas obras de arte, eu envidei esforos
visando a coletar peas peculiares ao Japo, e, no que diz respeito, tambm
aos padres adotados, atribu papel principal s obras-primas dos grandes
mestres de cada perodo. Um museu de arte assim, cujo ponto central a
arte nipnica, tampouco existindo no prprio Japo, inexiste tambm no
exterior, no sendo exagero, ento, dizer que, em termos atuais, ocupa
posio de primazia mundial. Tentarei resumir, aqui, sua histria, desde o
princpio. Observando que o processo se constituiu de uma sucesso de
milagres do incio ao fim, por demais bvio no se tratar de obra humana,
jamais.
A seguir, tratarei, em primeiro lugar, do projeto. At por ocasio de
uns dois ou trs anos depois de terminada a guerra, como amante da arte
que sou, eu me comprazia em comprar, aos poucos, dentro dos limites
permitidos pela situao econmica, as peas que descobria. Entretanto,
fortunadamente, naquela poca, pela confuso reinante no ps-guerra,
47

Mundo do Belo

peas relativamente boas vieram parar-me s mos. Hoje, ao pensar nisso,


vejo perfeitamente que tambm este fato foi a manifestao da Providncia
Divina. Nesse nterim, o seguinte se passou precisamente no fim do ano
retrasado, em 1950. Com a transferncia de Torino-ya (Casa dos Pssaros)
de um canto do Shinsen-Kyo (na ocasio, o prdio foi destinado sede do
Daisei-kai), surgiu um terreno vago de 150 (495 m2) a 160 tsubo (528m2).
Quando eu pensava em construir nele alguma coisa adequada, nasceu-me
repentinamente a idia da edificao do Museu de Arte. No obstante ter
ponderado que a rea era um pouco pequena para um museu, determineime, primeiramente no meu ntimo, sua concretizao, em vista de tanto o
local como o ambiente serem perfeitos. Porm, por se tratar de um museu
de arte, ainda que pequeno, no seria conseguido com qualquer quantia, e
eu no via perspectivas de conseguir um volume considervel de dinheiro.
Desta maneira, considerando que, se ao menos deixasse arranjada a rea,
mais cedo ou mais tarde, a oportunidade de constru-lo apareceria, lanceime primeiro tarefa de preparar o terreno. Com o trmino do arranjo deste,
aproximadamente no vero do ano passado, senti uma vontade incontida de
construir depressa o Museu. Assim, tendo logo consultado Abe, ele me
respondeu: "Ento, vou verificar isso imediatamente". Verificao feita,
chegou-se concluso de que tal desejo no seria impossvel. Ento passei,
rapidamente, aos preparativos j em outubro daquele ano, considerando que
o Senhor Deus daria um jeito em tudo. Dessa forma, to logo ingressamos
no ms seguinte de novembro, quantias inesperadas de dinheiro entravam
umas aps outras, bem como propostas de doaes eram feitas
seguidamente, pelo que eu no fazia outra coisa seno me admirar com a
excelncia da proteo divina, muito embora eu fosse sempre com ela
agraciado. Portanto, os fundos at hoje necessrios ajuntaram-se na medida
justa, e tudo se concretizou de maneira melhor que a esperada. Assim, o
Museu de Arte foi concludo em meros oito meses e meio depois da
elaborao do seu projeto. Certamente, o fato de um edifcio de tal natureza
ter ficado pronto nessa velocidade no encontra precedentes no s no
Japo, bvio, mas tambm no mundo.
Tal empreendimento foi possvel porque, desde o incio, graas
sucesso de milagres acontecidos, vinha parar-me s mos, posto eu
permanecesse calado, aquilo que eu queria, e o dinheiro necessrio para o
48

Mundo do Belo

intento ajuntou-se na medida justa pelo fervor e sinceridade dos membros


da Igreja. De tal maneira, vista do ngulo do senso comum, a consecuo
de um museu de arte desse porte requisitaria tempo, sacrifcio e esforo
considerveis. No entanto, ele ficou pronto com facilidade, a ponto de fazer
graa, sem dar muito trabalho, como deduzvel do que vim discorrendo.
Sinceramente, aquilo que o Senhor Deus realiza inimaginvel. No tocante
a tais impresses, como do conhecimento geral, os numerosos museus de
arte convencionais foram, sem exceo, construdos com o fim de preservar
a propriedade constituda pelas peas artsticas coletadas por dcadas a fio,
e de satisfazer a vaidade daqueles homens importantes, que venceram na
vida por si mesmos, acumulando em uma nica gerao uma fortuna
fabulosa, graas ao seu esforo e luta solitrias. Outrossim, como esses
museus so mostrados apenas a um grupo de pessoas determinadas,
divergem radicalmente da minha concepo. Eu sinto a fundo que a obra de
arte no deve ser, em hiptese alguma, monopolizada, mas sim mostrada ao
maior nmero possvel de pessoas, para que se deleitem com ela e tenham
elevado o seu carter humano. Isto sim o oferecimento da Arte para o
progresso da Cultura o verdadeiro mago da Arte como tal.
Agora, quero discorrer sobre a parte mstica do assunto. Dias atrs,
tendo ido a Nara, fui levado a meditar profundamente sobre a obra magna e
imperecvel do renomado prncipe Shotoku. Como do conhecimento
geral, a introduo do budismo no Japo deu-se inicialmente no dcimo
terceiro ano do reinado do imperador Kin-mei. No princpio, porm, como
hodiernamente ocorre com as novas religies, sua difuso foi dbil e
vagarosa, em conseqncia da incompreenso das autoridades
governamentais e da opresso do xintosmo. Todavia, o prncipe Shotoku
nasceu no terceiro ano da Era Bitatsu, e, ao tornar-se adulto (antes de mais
nada, preciso considerar que ele era um grande homem como raros, sendo
possvel dizer que era um santo a encarnar a misericrdia), to logo entrou
em contato com o budismo, percebeu que aquela que era a misso de
salvar a humanidade a ele concedida pelo Buda, e fez o voto mximo de
expandir essa religio. Assim, raciocinou ele que o meio forte por
excelncia de difuso era o baseado na arte bdica, e, estabelecendo, ento,
o stio de Nara como terra santa, edificou uma abadia composta de sete
prdios, que o Templo Horyu. Portanto, esse foi, por assim dizer, o
49

Mundo do Belo

modelo do Paraso Terrestre de sua poca. E no somente isso. A


inteligncia superior do prncipe Shotoku no se limitou apenas ao
budismo, mas se estendeu por todas as reas, quais sejam, poltica,
economia, educao e outras. A sabedoria toda-poderosa, independente e
livre do prncipe foi objeto do temor respeitoso do povo daquela poca,
fazendo com que ele fosse venerado e louvado como a prpria encarnao
do Bodhisatta de Mil Mos, e o budismo, a partir de tal concepo, atingiu
o estado de dominar o pas e passou-se a julgar, por tais fatos, que o pai do
budismo no Japo o prprio Prncipe.
Assim, os vrios sculos passados aps essa poca constituem, por
assim dizer, o perodo do budismo primitivo. Posteriormente, como
qualquer um sabe, monges e sbios famosos, nomeadamente, Dengyo,
Kukai, Honen, Shinran, Nichiren e demais, surgiram um aps o outro,
fundando suas respectivas faces, at os dias de hoje. Desse modo,
possvel saber o quanto floresceu o budismo no perodo Nara, por
intermdio da construo do Grande Buda, no renomado Templo de Todai.
Seja como for, a consecuo de uma obra-prima gigantesca como aquela,
numa poca em que a cultura era ainda imatura, ilustra muito bem o quo
elevado era o fervor religioso.
Em seguida, devo escrever sobre mim mesmo. Eu, desde cedo,
amei a arte, e o que me trouxe at o ponto de construir este museu de arte
foi a convico de que tal empreendimento era o mais adequado que
qualquer outro, para o desenvolvimento religioso. Simultaneamente, eu
prego a Verdade em todos os campos, a partir da medicina e da agricultura,
passando pela poltica, economia, educao e arte, dentre outros; esfacelo a
ignorncia e venho mostrando o princpio-guia da organizao de uma
nova cultura. Julgando-se, pois, por tal misso, pelo fato de que eu estendo
em mbito mundial a obra do prncipe Shotoku, tudo o que se refere a mim
tornar-se- perfeitamente compreensvel. A nica diferena que o
Prncipe se originou da classe alta, ao passo que eu provenho das camadas
baixas. Tal realidade plausvel ao se considerar o fato de Maitreya descer
ao mundo. Ademais, outra coisa que desejo dizer que o Prncipe se
submeteu ao Buda, devotando-se expanso do budismo. Eu, no entanto,
considero o Buda inferior a mim. A razo que, h dois mil e seiscentos
50

Mundo do Belo

anos, ele j desempenhava o papel de preparar a minha atual grandiosa obra


de salvao da humanidade. Creio que foi possvel compreender
consideravelmente, pelo exposto, a relao existente entre mim e o
Prncipe, bem como o fato de eu estar canalizando meus esforos para a
Arte. Mas o importante, agora, que o objetivo do Deus o Paraso
Terrestre, livre da doena, da misria e do conflito tambm o mundo
em que a Arte constitui o elemento supremo.
Eiko, n 60 11 de junho de 1952
SIGNIFICADO DA CONSTRUO DO MUSEU DE ARTE
Eu sou Mokiti Okada, Lder Espiritual da Sekai Meshia Kyo. uma
honra para mim a visita dos senhores, pessoas de cotidiano atarefadssimo,
nos dias de hoje. Agradeo-lhes profundamente. O motivo que me levou,
em especial, a solicitar a sua apreciao do Museu de Arte antes de
inaugur-lo, foi o desejo de submet-lo crtica dos senhores, que so
homens de discernimento artstico, bem como pela vontade de expor um
pouco da minha aspirao. Ora, o ideal original da religio reside na
construo do Mundo da Verdade, do Bem e do Belo; a Verdade e o Bem
so elementos espirituais, mas o Belo aquilo que, por intermdio da viso,
enobrece a alma humana. Os senhores sabem o quanto floresceu a Arte
religiosa tanto, como do seu conhecimento, no Ocidente, desde a Grcia e
Roma at a Idade Mdia, naturalmente, quanto no Japo, desde a poca do
prncipe Shotoku at o Perodo Kamakura. Portanto, o fato de a Religio ter
sido a geratriz da Pintura, da Escultura, da Msica e de toda a Arte uma
realidade incontestvel.
Todavia, com o aproximar da atualidade, tal fato foi debilitando-se
gradativamente, e a Religio e a Arte acabaram por ficar uma longe da
outra. Com a influncia dos efeitos da cincia moderna, ouve-se sempre
que a religio se encontra estagnada. Por tal razo, eu penso que a Religio
e a Arte devem, infalivelmente, avanar em ntima conexo.
Aps este comentrio, desejo, agora, falar algo sobre o carter
nacional do Japo. Originalmente, todos os pases existentes sobre a face da
51

Mundo do Belo

Terra tm, respectivamente, da mesma forma que as pessoas, suas


concepes e culturas caractersticas. No caso do Japo, tal evidncia
consiste em contribuir para elevar a cultura, deleitando o gnero humano
por intermdio da Arte, o que deve ser perfeitamente compreensvel
quando, apenas, levamos em considerao tpicos, tais como o fato de que
a beleza paisagstica japonesa particularmente notvel, pela profuso das
suas espcies de flores, plantas e rvores, pela agudeza da percepo
artstica e pela excelncia da tcnica manual do japons. Entretanto, por
ignorar semelhante base, o resultado de ter despertado em si uma ambio
por demais descomedida como a guerra, conduziu-o experincia
miservel daquela derrota militar. Desnecessrio dizer que o fato de o
Japo ter acabado, alm do mais, privado de suas armas, de modo a no
mais promover guerras, foi, sem dvida, um ato de Deus a despertar o
japons para a sua verdadeira misso. verdade que, nestes ltimos dias,
fala-se, ruidosamente, em rearmamento, mas isso se trata apenas de um
meio de defesa, no assumindo, obviamente, significado maior.
Pelo exposto, o caminho que doravante o Japo deve seguir por si
s evidente. Eu, que j me conscientizara disto, acreditando que a paz e a
prosperidade adviriam sem falta, desde que se as tivesse por objetivo, vim
marchando com esta convico, no obstante a debilidade de minhas
foras. E, como mtodo concreto disso, primeiramente, eu constru o
pequeno Paraso da Beleza, com projetos de revel-lo ao mundo. Os stios
adequados a tais requisitos so, diga o que se disser, Hakone e Atami,
locais perfeitos pela extrema facilidade de acesso e beleza paisagstica, bem
como pela existncia de guas termais e por seu excelente clima. Assim,
escolhendo terrenos particularmente pitorescos nos dois mencionados
stios, intentei edificar neles o lugar ideal da Arte, onde a beleza natural se
coaduna com a artificial: o que finalmente ficou pronto foi este Paraso
Terrestre e o Museu de Belas-Artes. Quanto a este ltimo, como do
conhecimento dos senhores, no Japo, at hoje, no houve sequer um nico
museu de arte tipicamente japons. Havia museus de arte chinesa e de arte
ocidental, bem como a Arte religiosa dos museus gerais, de forma que nos
encontrvamos numa situao tal que, conquanto fssemos japoneses, eranos impossvel apreciar a arte japonesa. Assim, caso, hipoteticamente, um
estrangeiro viesse agora ao Japo e quisesse ver alguma coisa tpica, seria
52

Mundo do Belo

impossvel satisfazer seu desejo. No seria essa, ento, a maior deficincia


do Japo como o pas da arte? Assim, se este museu de arte puder suprir,
um pouco que seja, essa falha, eu sentirei que fui recompensado muito
alm de minhas esperanas.
H mais um fato do qual desejo que os senhores fiquem cientes.
Posto que houvesse em abundncia no Japo, desde antigamente, obras
artsticas maravilhosas, das quais podamos nos orgulhar diante do mundo,
at o fim da guerra elas jaziam profundamente guardadas nos depsitos da
nobreza e dos magnatas, no se deixando que fossem, na maior parte,
expostas aos olhos do grande pblico. Em suma, isso pode ter provindo de
idias monopolistas e feudais. Hoje, quando nos tornamos uma nao
democrtica, tal absurdo, escusado dizer, virou um sonho do passado.
Outrossim, aquilo que leva o nome de obra de arte , originalmente, para
ser mostrado ao grande pblico e deleit-lo, elevando, imperceptivelmente,
o esprito do homem. A isso, sim, se pode chamar de razo de existncia da
obra artstica. Portanto, h que, antes de tudo, esboroar o iderio
monopolizante e dar liberdade Arte. Todavia (Oh! Fato afortunado!), por
ocasio das enormes transformaes nacionais que se operaram no psguerra, aqueles numerosos tesouros nacionais que jaziam ocultos foram
despejados no mercado. Desnecessrio discorrer sobre o quanto esse fato
contribuiu para a construo do meu museu de arte.
Desta feita, apesar de pequeno em propores, o referido Museu foi
por mim edificado consoante a diretriz de servir de modelo para os demais
museus de arte que, de agora em diante, devero surgir seguidamente
dentro e fora do pas. ele, nos seus mnimos detalhes, fruto de penoso
trabalho meu. Obviamente, tambm o jardim em sua totalidade foi
planejado por mim: uma simples folhagem, uma mera rvore, tudo.
Portanto, deve haver uma poro de defeitos, pelo trabalho de leigo que
recebeu. Se, porm, prestar, ainda que pouco, como um ponto de referncia
para os senhores, eu me darei por satisfeito. Alm disso, no que Tange aos
eventuais bombardeios areos, incndios ou roubos que podero ocorrer no
futuro, eu acredito ter ponderado, suficientemente, sobre o ambiente, as
instalaes, etc., de modo que o presente Museu de Arte poder ser de valia
tambm para a conservao dos tesouros nacionais. Penso que os senhores
53

Mundo do Belo

entenderam mais ou menos o que expus acima. Em suma, eu no acalento


outro pensamento seno o de anelar para que o Japo se transforme no pas
da Beleza, o que , originalmente, o Paraso Mundial. Outrossim, como
tenho planos de construir, em um futuro prximo, parasos terrestres e
museus de arte anexos tanto em Atami quanto em Quioto, solicito
encarecidamente o contnuo apoio dos senhores. Esta a minha saudao.
Eiko, n 164 9 de julho de 1952

54

Mundo do Belo

A SOCIALIZAO DA ARTE
Pretendo discorrer sobre o significado fundamental de eu ter
construdo o Museu de Arte de agora. Como sempre digo, o objetivo desta
religio encontra-se na formao do Mundo perfeito da Verdade, do Bem e
do Belo. Assim, com o propsito de expressar o Belo, dentre esses
elementos, criei uma obra de arte jamais experimentada por algum, com a
harmonizaco das belezas natural e artificial. Eu tinha como alvo o fato de
que este pas chamado Japo, conquanto possusse numerosas obras
artsticas, que no perdem para as de qualquer outro pas do mundo,
estavam at agora presas nas mos das classes privilegiadas, escondidas
profundamente em suas manses, sem serem franqueadas, mas exibidas
apenas, eventualmente, a determinadas pessoas. Em resumo, esta era a
maneira de pensar feudal de at ento do japons.
H algum tempo, eu me sentia verdadeiramente pesaroso a respeito
de tal fato, tendo em mente destruir, de algum modo, esse costume nefasto
e socializar a arte. Em sntese, h de se franquear a arte, h de se deleitar o
pblico em geral. S assim, pensava eu, seria possvel tambm dar vida
alma da arte. Estando, ento, a cuidar disso, veio a interagir nesse ponto o
dedicado esforo dos fiis, por eu ser um religioso, e tal desejo se
concretizou num prazo relativamente curto. Com a consecuo, pois, de um
anelo de longos anos, eu no posso conter-me de alegria. Atualmente, que
existem museus de arte particulares nas vrias regies do pas, existem;
porm, o propsito de sua construo totalmente diverso do meu objetivo.
Aqueles se constituem em entidades jurdicas constitudas para a
manuteno e a proteo futuras dos numerosos objetos de arte que
magnatas e zaibatsus, sem poupar recursos, ajuntaram para saciar o prprio
gosto, para a preservao da sua propriedade e da sua vaidade. Esses
museus, por ter um estatuto que prev que devem fazer exposies para o
pblico no mnimo certos dias por ano, promovem eventos por um curto
espao de tempo, na primavera e no outono, a ttulo de justificativa.
Necessrio se faz dizer, portanto, que, nesses museus, o significado social
extremamente diminuto. Em contrapartida, o presente Museu de Arte, em
virtude das condies climticas de Hakone, entrar em recesso por apenas
trs meses dezembro, janeiro e fevereiro , ficando, de resto, em
55

Mundo do Belo

funcionamento permanente. Por isso, ele tem a convenincia de poder ser


visto quando se quiser, sendo ideal dessa perspectiva tambm. Ademais,
uma vez que o acervo deste Museu de Arte so obras raras e afamadas, de
quilate tal que os apreciadores querero v-las ao menos uma vez, sem
falta, e esto dispostas a ponto do local parecer no poder cont-las,
certamente a satisfao dessas pessoas ser grande. O preo da entrada,
outrossim, acredito ser um valor relativamente baixo; por isso, julgo poder
contribuir bastante para o bem-estar social. E no s isso. Mesmo que os
artistas contemporneos queiram ver obras de referncia, nos museus
gerais, como os senhores sabem, as peas histricas e arqueolgicas so
muitas, e a arte budista constitui o elemento central; nas galerias de arte
privada, o elemento principal a arte chinesa e a ocidental, inexistindo,
pois, no sentido verdadeiro, um museu de arte japonesa. Alm disso, do
ponto-de-vista da preservao das preciosas propriedades culturais, que tm
a tendncia, de uma ou de outra maneira, de se dispersarem, ser possvel
prestar uma grande contribuio. Pela conversa que tive dias passados, por
ocasio da visita dos senhores Asano, diretor do Museu Nacional de
Tquio, e Fujikawa, diretor do Departamento de Assuntos Gerais da
Comisso de Conservao da Propriedade Cultural, um museu de arte
como este se adequa aos quesitos mais prementes da nao, no momento.
Portanto, disseram: "Manifestamos nossa inteira aprovao, e temos o
propsito de o auxili-lo. Gostaramos de que, ciente disso, o senhor se
esforasse bastante". Assim, eu me senti grandemente encorajado. Por fim,
o que desejo especialmente frisar que, no futuro, turistas estrangeiros
afluiro ao nosso pas, e, como no h estrangeiro que no d um pulo a
Hakone, com certeza, este museu ser muito apreciado. Ainda deste
ngulo, ele prestar, e no pouco, servios para elevar a posio da cultura
nipnica. A esse respeito, a comear daquele famoso doutor Warner, h
seguidos requerimentos de visita feitos por estrangeiros poderosos. Assim,
de uma forma ou de outra, sua fama espalhar-se- pelo exterior, no
ficando muito distante o dia em que ser uma das atraes nacionais.
Agora, de maneira a atender a tal objetivo, estou trabalhando com afinco na
complementao de tudo.
Eiko, n 68 6 de agosto de 1952

56

Mundo do Belo

III SOBRE A COLEO DE OBJETOS DE ARTE


MINHA FORMAO ARTSTICA
O Museu de Belas-Artes de Shinsen-Kyo, em Hakone, finalmente,
ficar pronto no vero do corrente ano. Pretendo escrever algo a respeito
dos milagres com ele relacionados. Como digo freqentemente, desde
jovem, eu gostava das artes, mas no sentido de apenas ver e apreciar, isto ,
era um diletante desses encontrados amide por a. Naturalmente, por no
ter dinheiro, nada podia comprar; eu to somente ia a museus, exposies
ou lojas de departamentos para ver, no tendo outra alternativa a no ser
contentar-me com isso. Entrementes, depois do trmino da guerra, meu
trabalho foi gradualmente tomando o rumo da religio e, graas a tal, passei
a ter acesso a uma quantia razovel de dinheiro. Ademais, pela confuso
reinante no perodo do ps-guerra, foi possvel adquirir muita coisa boa a
preos mdicos. Verdade, pois, que adquiri bastante, aproveitando a
ocasio. Todavia, tal compra se limitou a certo gnero de peas. que eu
no tinha tido condies financeiras a no ser para determinadas obras:
pinturas de Korin e Sotatsu; cermica de Ninsei, Kenzan e Nabeshima; e,
de resto, peas de laca maki-. No tocante a esta ltima modalidade,
quando jovem, eu aprendera a tcnica, tendo j executado alguns trabalhos.
Desta maneira, o nmero de peas ia crescendo aos poucos.
Escusado dizer que, para a realizao do lema alado por esta Igreja, ou
seja, a edificao do mundo da Verdade, do Bem e do Belo o Paraso
Terrestre , esta ltima acepo se fazia necessria. De fato, no tocante
Verdade e ao Bem, por se tratarem de elementos espirituais, no havia
problema. O Belo, porm, material, havendo necessidade de express-lo
concretamente: tanto a beleza natural, como a artificial, que deve estar
acompanhando aquela. Brotou-me, ento, a idia de construir um Museu de
Belas-Artes, visando a tal objetivo. Acontecendo de transferir-me para
Hakone, em 1944, encontrei nas cercanias um terreno bem apanhado, o
qual adquiri. Logo, achei outra rea ideal em Atami, adquirindo-a tambm.
Assim, as coisas foram sucessivamente expandindo-se de forma tal, at
atingirem esta concepo maravilhosa, que se pode ver. So os msticos
desgnios divinos em resoluta realizao. Por conseguinte, a escala do
57

Mundo do Belo

projeto cresceu: Hakone, com a concluso da etapa final, que o Museu de


Artes, chega a um termo.
Com relao a tal empreendimento, desejo registrar alguns fatos
interessantes. Como mencionei anteriormente, no que Tange s belasartes, eu no entendia seno de certas modalidades. Todavia, Deus abriu
gradativamente meus olhos, providenciando-me educao artstica. No
perodo inicial de um ou dois anos, adquiri no s vrios lbuns
fotogrficos, como vi peas e ouvi palestras de especialistas a respeito da
escola Korin e cermica japonesa, a saber: Ninsei, Kenzan e Nabeshima,
passando a ter uma viso global do assunto. No ano seguinte, ainda,
desenho moderno, yamato- e ukiyo-; no seguinte, pintura monocromtica
da escola Higashiyama, manuscritos antigos, pinturas das dinastias Sung e
Yuang; no ano seguinte, ou seja, passado, cermicas da China e da Coria e
pinturas budistas. Logo ao entrar o corrente, no ano novo, adquiri
bibliografia e fotos variadas sobre imagens budistas, sendo que vieram
mostrar-me imagens bdicas nipnicas do perodo inicial, de maneira que
creio ser este o tema de estudo para o corrente ano.
O interessante que, com base nas experincias pelas quais at
agora passei, venho me formando em justamente um gnero por ano.
Enquanto as pessoas comuns levam de vinte a trinta anos, eu consigo levar
a cabo semelhante formao em, aproximadamente, um ano. Por isso,
aqueles que, de incio, me ministraram esse conhecimento passam, ao
contrrio, a serem instrudos por mim. simplesmente estranho. Deste
modo, evidente, pelas obras a serem proximamente expostas no Museu,
pela perspectiva de que abrangem um vasto nmero de reas, que no
haver similares delas, nem no Japo nem no resto do mundo. Outrossim,
apesar de se tratar de fato no muito notado, surpreendente no existir no
Japo um nico museu de arte japonesa. Basta ver os museus de belas-artes
atualmente existentes no Japo. Mesmo o Museu Nacional de Tquio,
excluindo-se a arte budista que esplndida o restante, falando sem
cerimnia, por demais fraco. O Museu Bridgestone, recentemente
concludo, especializado em Pintura ocidental; o Okura Shuko Kan, em
arte chinesa; o Museu Nezu, em utenslios para a Cerimnia do Ch e
bronzes chineses; o Museu Nacional de Quioto, em arte religiosa; o Yurin
58

Mundo do Belo

Kan, em arte chinesa; o Museu Sumitomo, em bronzes chineses; o Museu


Hakutsuru, de Osaka, em cermica e bronzes chineses; o Museu Ohara, de
Okayama, em arte ocidental, e assim por diante.
Quo triste, pois, ser japons e no ter acesso Arte nipnica!
Levando isso em considerao, no Museu de Hakone, coloquei nfase na
arte peculiar do Japo, crendo, pois, poder satisfazer a qualquer um.
Conquanto sua escala seja ainda pequena, este museu viabilizar, seja
como for, a redescoberta da excelncia do japons com relao Arte, e, ao
mesmo tempo, surpreender muito o visitante estrangeiro.
Conseqentemente, desempenhar um relevante papel nas diretrizes
nacionais concernentes ao turismo.
Eiko, n 140 20 de fevereiro de 1952
PORQUE AS OBRAS-PRIMAS CHEGARAM S MINHAS MOS
Como as pessoas que j visitaram o Museu de Belas-Artes de
Hakone devem saber, temos inmeras peas que no se conseguem
facilmente. Por isso no h quem no se espante. Vou contar, desde o
incio, como ocorreram os fatos.
Comecei a comprar objetos de arte logo aps o trmino da Guerra.
Naquela poca, o Japo estava passando por uma mudana, at o momento
nunca vista. Os nobres, os milionrios, os senhores feudais, os grandes
grupos econmicos, enfim, todos aqueles que ocupavam posies
privilegiadas foram despojados delas de uma s vez. Premidos pelas
dificuldades financeiras, eles viram-se obrigados a desfazer-se das
caligrafias, quadros e antigidades de valor artstico, que eram tesouros de
famlia desde a poca de seus ancestrais. Por conseguinte, surgiram, no
mercado, muitas peas famosas e raras, e a preos baixos. Fiquei com
muita pena, pois essas pessoas precisavam vend-las mesmo a contragosto,
para poderem pagar os altssimos impostos lanados sobre seus bens.
Assim, ao comprar os objetos, eu tambm fui levado por uma grande
vontade de ajud-las, de modo que no pedi desconto, tendo comprado a
maioria pelo preo ofertado. bvio, porm, que fiz um balano dos
59

Mundo do Belo

ganhos exorbitantes de vendedores ambiciosos. Dessa forma, as peas


foram sendo colecionadas pouco a pouco.
Como tenho dito vrias vezes, desde jovem, eu gostava muito das
belas-artes. Entretanto, minha capacidade de avaliao ainda era de
amador; alm disso, eu no tinha experincia em compras desse tipo, nem
entendia de preos do mercado. Conseqentemente, s comprei as obras de
que gostava. E parece que esse mtodo no falhou; posso at dizer que no
comprei nenhuma pea falsa.
Os especialistas no assunto que visitaram o Museu de Belas-Artes
de Hakone teceram-lhe elogios sinceros, e no apenas para serem gentis.
Em todos os museus de belas-artes que visitei at hoje, as peas expostas
so de valor duvidoso, mas as deste museu, no. um conjunto de objetos
de primeira classe! comentou o Sr. Alan Priet, Curador do Setor de
Belas-Artes Orientais do Museu Metropolitano de Nova Iorque.
Enquanto fazia isto e aquilo, fui colecionando muitos objetos, e
minha capacidade de avaliao tornava-se cada vez mais aguada.
Comecei, ento, a pensar que, um dia, deveria construir um museu de
belas-artes. A partir da, misteriosamente, superando todas as expectativas,
comearam a aparecer peas que vinham ao encontro desse objetivo, e eu,
ento, compreendi claramente que, por fim, Deus comeara a executar a
construo do Museu de Belas-Artes. Os milagres ocorridos nesse sentido
foram muitos e, como no conseguiria enumerar todos, citarei apenas os
mais relevantes.
Foi logo no comeo. Certo vendedor, especialista em maki,
misteriosamente me trazia, uma aps outra, obras de alto nvel. E no era
s eu que me espantava: o prprio vendedor dizia que, para ele, o fato
tambm era realmente um mistrio. Alm disso, a poca era propcia e
consegui objetos por preos incrivelmente baixos; em termos de mercado
atual, custaram vrias vezes menos. Todas as peas de maki que
atualmente esto expostas no Museu de Belas-Artes so dessa poca, tendo
sido colecionadas em apenas meio ano. Entre elas, destacam-se duas do
extraordinrio arteso Shossai Shirayama, e ainda tenho algumas outras
60

Mundo do Belo

guardadas, as quais pretendo expor um dia. Hoje, quase j no existem


venda obras desse artista; restam muito poucas, e seus proprietrios no
abrem mo delas.
H muito tempo aprecio os objetos de estilo Rin e as cermicas
Ninsei. Com o passar dos anos, eles foram ficando cada vez mais caros;
ultimamente, j no existe quase nenhum venda, e dizem que os
interessados esto desapontadssimos. Entretanto, na confuso do perodo
logo aps a guerra, os preos eram baixssimos e eu pude adquirir muitas
obras; podemos, pois, entender que tal oportunidade foi obra do Poder de
Deus. por esse motivo que eu nunca deixava de conseguir as peas que
gostava de possuir ou que necessariamente deveriam existir no Museu de
Belas-Artes. Todas as vezes que isso acontecia, o vendedor exclamava:
um mistrio! um milagre!
A esse respeito, ocorreu um fato interessante. Eu estava querendo
adquirir a famosa xilogravura Tokaido Gojusantsugui, de Hiroshigue,
quando me apareceu um vendedor especializado em xilogravuras, que me
ofereceu algumas obras desse artista. Eu lhe disse que, se fosse a impresso
original da Gojusan tsugui, eu a compraria a qualquer hora. Qual no foi o
meu espanto quando, no dia seguinte, ele a trouxe para mim, dizendo:
No h nada mais misterioso. Ontem, assim que voltei para casa, uma
pessoa me levou exatamente o que o senhor queria. Fiquei surpreso, pois
estava procura dessa obra h mais de quarenta anos, e, justamente
ontem, apareceu algum para vend-la. No consigo entender!
claro que eu tambm exultei com o grandioso milagre.
Examinando atentamente, vi ser, de fato, a obra original, que estava sendo
guardada por um lorde feudatsio. Percebi, inclusive, que a encadernao
parecia ter sido feita por um ancestral seu; por isso, fiquei duplamente
maravilhado em poder adquiri-la. Alm disso, o preo era muito baixo, o
que me deixou mais contente ainda.
A seguir, falarei sobre a cermica chinesa.

61

Mundo do Belo

Anteriormente, eu no sentia nenhuma atrao por essas peas, nem


entendia nada sobre o assunto, porm, quando pensei que elas seriam
necessrias ao Museu de Belas-Artes, no tardou que se fossem
acumulando. So as que agora esto expostas, e as pessoas no acreditam
que tenham sido colecionadas em apenas um ano. No princpio, eu no
entendia absolutamente nada, como disse, mas fui escolhendo-as com base
nas explicaes dos vendedores e no meu sexto sentido. Hoje, os
especialistas dizem que ficam impressionados em ver como se conseguiram
tantos objetos de valor. Por isso no tenho palavras para exprimir a
grandiosidade das graas concedidas por Deus.
Ainda poderia contar muitos outros fatos, no entanto gostaria de
que imaginassem o restante. Agora explicarei por que correram tais
milagres.
Os espritos dos autores dessas obras, que, obviamente, esto no
Mundo Espiritual, assim como os espritos das pesssoas que as apreciavam
e os daqueles que tinham alguma relao com elas, pensando em praticar
um ato meritrio, faziam com que as peas chegassem s minhas mos por
diversos meios, porque, atravs desse mrito, eles se salvariam e subiriam
de nvel no Mundo Espiritual. No preciso dizer que foi pelo mesmo
motivo que conseguimos este esplndido Museu de Belas-Artes em to
pouco tempo. Pensem bem. At agora, para se conseguir um museu de
Belas-Artes, era necessrio o empenho de uma gerao inteira de
milionrios; se este foi conseguido num piscar de olhos, qualquer pessoa
poder ver que no obra humana.
Eiko n 77 8 de outubro de 1952
O MUSEU IDEALIZADO POR DEUS
Passarei a escrever, aqui, sobre o Museu de Artes de Hakone,
considerado atualmente o primeiro do Japo. Creio que a leitura do
presente texto nos induzir compreenso de que o citado museu no se
trata de obra realizada pelo engenho do homem. que ele ficou pronto por
meio de uma completa sucesso de milagres. Particularmente, no que diz
62

Mundo do Belo

respeito sua rapidez. No haver, em absoluto, neste vasto mundo, caso


algum de museu cuja construo tenha ocorrido a tal velocidade e cujo
vasto acervo de obras de primeira categoria tenha sido reunido em to curto
espao de tempo. Quem quer que o veja como fato conhecido
expressa no elogios superficiais, mas, sim, emite palavras de sincera
admirao. Se isso no for obra de Deus, o que ser ento? Embora eu
ainda desconhea sobre o exterior, no tangenteaos museus de arte
espalhados pelo territrio nacional, com exceo dos grandes museus
globais e das colees particulares, foram todos formados pelos amantes
das artes provenientes dos zaibatsu e das classes abastadas, os quais
dispenderam neles toda uma vida.
Contudo, o nosso Museu de Arte de Hakone um prodgio. Ficou
pronto em pouqussimos anos, depois de traado o seu projeto, o que
fascinante, porque os fundos necessrios amealharam-se com as doaes
dos fiis, e as obras de arte acumularam-se aos poucos, aps o final da
guerra, ou foram tomadas emprestadas; eu jamais as busquei com base no
meu pensamento. Em suma, foi tudo deixado inteiramente livre vontade
de Deus, inclusive quanto ao gnero. Outrossim, aquilo que eu queria foi
comprado a um preo relativamente baixo, alm das obras doadas por fiis,
as quais, curiosamente, tambm, tratavam-se do que era preciso. Desta
maneira, arranjou-se justamente a quantidade suficiente de objetos para
serem exibidos em um museu de artes. Por mais que se medite, tal
acontecimento no pode ser considerado obra humana. Tudo, do princpio
ao fim, correu perfeitamente, como se Deus me fizesse agir de acordo com
a Sua inteno. Foi cmodo para mim. Caso no fosse obra divina, no
haveria motivo para as coisas irem to bem assim.
No tocante aos planos para o corrente ano, como se poder
verificar, so bastante distintos dos do ano passado. Basta dizer que se
ajuntaram tantas peas de arte antiga de pases estrangeiros egpcias,
gregas, persas, hindus e chinesas , que uma s sala no suficiente para
comport-las.
Contudo, isso no significa que, desde o princpio, eu tivesse esse
propsito, mesmo em sonhos, de reunir peas assim. Em primeiro lugar, eu
no possua conhecimento algum a respeito da arte ocidental antiga,
63

Mundo do Belo

quando, logo no limiar do ano novo, essas peas comearam a chegar uma
atrs da outra. Como, naturalmente, no Japo, no se conhece muito sobre
tais obras, foi possvel colet-las com facilidade, a preos mdicos, o que
no apenas me proporcionou alegria, como tambm percebi, conforme
crescia minha compreenso acerca do assunto, que as citadas obras so
ricas em atrativos, algo que no permite p-las de lado. Novamente, no
pude deixar de admirar-me com a profundidade dos desgnios divinos.
Ademais, como obra desse gnero ainda no foi coletada por ningum,
inclusive pelos grandes museus, o Museu de Artes de Hakone tomou a
vanguarda.
A seguir passarei a relatar acerca do prdio anexo, que
recentemente ficou pronto, e para o qual se programa, a partir do dia
primeiro de junho, uma mostra de xilogravuras ukiyo-e. Tambm aqui h
mistrio. Explico: no outono do ano passado, dirigi-me a Quioto para ver
uma exposio das citadas gravuras no seu Museu Municipal de Artes.
Nessa oportunidade, eu, que at ento no tinha muito interesse por tal tipo
de arte, reconsiderei o seu valor. Felizmente, apresentaram-me ainda o
senhor Ichitaro Kondo, do Museu Nacional de Tquio especialista no
assunto e responsvel por aquela exposio , de quem tive uma preleo
variada, captando a sntese dessa modalidade de arte. Posteriormente, tendo
explicaes de outro entendido, adquiri certo grau de conhecimento e, ao
mesmo tempo, sem que eu pedisse, vieram facilmente ajuntar-se peas
raras e timas.
Sentindo ser esta a manifestao da vontade de Deus, a de ordenar a
realizao de uma mostra de xilogravuras de ukiyo-e, percebi ao mesmo
tempo que eu deveria, portanto, edificar logo um anexo, porque o edifcio
inicial era pequeno para o propsito. Com a concluso das obras, convencime da minha percepo: o panorama, naquele lugar, ganhou maior vida
com o prdio anexo.
Como se pode concluir do relato acima, os desgnios divinos, com
sua profundidade e sutileza, em todos os pontos, so imperscrutveis, e, por
isso, trago o meu ntimo sempre pleno de comoo. Por mais que eu

64

Mundo do Belo

medite, sempre confirmo a sapincia de Deus, admirando-me com a


perfeio dos Seus planos.
Eiko, n 207 6 de maio de 1953

65

Mundo do Belo

UM MUSEU DE ARTES DEMOCRTICO


Dias atrs, o senhor Major H. Show, dos Estados Unidos, comentou
que ficava extremamente impressionado depois de sua visita ao Museu de
Artes de Hakone. Ouvi, ento, o relato das suas impresses, bem tpicas de
um norte-americano. Por se tratar de algo que passa desapercebido aos
japoneses, eu as transcreverei aqui: "Este museu oferece, em termos de
significado, o que de mais novo h no Japo. Ou seja, at hoje as obras de
arte existentes neste pas estiveram ocultas pelas classes privilegiadas que
as manipulavam como objetos privados de seu prazer. Coletar tais
preciosidades e exp-las sem parcimnia, proporcionando deleite ao
grande pblico, e abolir o monoplio artstico, abrir o caminho da
democratizao. Esse fato muito me impressionou e faz com que eu renda
meu respeito." Ao ouvir isso, experimentei imensa satisfao, pois ele
expressou, sem subterfgios, aquilo que eu penso.
Eiko, n 216 8 de julho de1953
OS MILAGRES DA COLETA DE OBRAS DE ARTE
As peas de arte expostas no Museu de Artes de Hakone no devem
deixar de assombrar quem dotado de bons olhos criticos. No h outra
explicao seno atribuirmos a algo misterioso o fato de peas cuja
aquisio no negcio fcil estarem reunidas assim em grande nmero.
Eu prprio admiro que, em curto espao de tempo, peas de semelhante
quilate tenham sido reunidas a preos relativamente baixos. interessante,
outrossim, que muitas peas que eu desejava imensamente, mas j havia
desistido por sua compra ser praticamente impossvel, viessem cair
acidentalmente em minha posse. Alm do mais, como vieram de locais
inimaginveis, o meu espanto foi ainda maior. Assim, por mais que medite,
foi uma sucesso de milagres do princpio ao fim. Pode-se dizer que um
mistrio insondvel. E tal fato no se limitou apenas arte japonesa.
Ajuntaram-se mesmo peas de arte europia antiga. Obras de renome cuja
aquisio custosa mesmo na Europa, como soube depois. Como tais
milagres assombrosos tm sua razo plausvel, escreverei a respeito disso.
Hoje, no Mundo Espiritual seja no Oriente ou no Ocidente , medida
66

Mundo do Belo

que a notcia do surgimento desta Igreja gradualmente se difunde, e


aumenta o nmero de almas que compreendem que no tero a salvao
eterna seno por meio dela, h uma enorme agitao. Assim, as almas
daqueles que foram considerados famosos em vida competem entre si na
realizao de feitos de valor, visando tanto a passar, com segurana, pelo
Julgamento que h de vir, como a alcanar uma posio de bemaventurana na concretizao do Mundo de Miroku (Maitreya), e entram
em ao. Naturalmente, entre tais anseios h os de famlias e cls do
Mundo Espiritual que anelam para que seus descendentes, no Mundo
Material, passem, em segurana, pela Grande Purificao e alcancem a
felicidade. Por tal motivo, os artistas selecionaram as suas obras-primas e
as vieram oferecer, e as almas de senhores feudais e de magnatas
escolheram o melhor dentre o seu acervo de quando viviam, trazendo-o s
minhas mos pelas pessoas adequadas. Em vista disso, eu no tive nenhum
trabalho, tudo se ajuntou naturalmente, ao acaso. Assim, em to curto
perodo, peas valiosas como essas se reuniram aos montes. Por isso, at os
antiqurios sempre estranham o fato. Ademais, com a desvalorizao
monetria do ps-guerra ou o imposto sobre os bens, a nobreza e as classes
abastadas viram-se foradas a abrir mo de seus tesouros. Afluram, ento,
seguidamente, peas de valor, que eu j havia desistido de adquirir, sendo
possvel compr-las a um preo que hoje parece irrisrio. Compreende-se,
pois, que tudo foi parte dos planos divinos.
Eiko, n.208, 22 de julho de 1953

67

Mundo do Belo

IV SOBRE A ARTE
RELIGIO E ARTE
O conceito atual de que a Religio est desligada da Arte parece-me
um grande equvoco. Enobrecer os sentimentos do homem e enriquecer-lhe
a vida, proporcionando-lhe alegria e sentido, a misso da Arte. Os
entendidos no assunto sentem indizvel prazer em apreciar as flores, na
primavera, e as paisagens campestres ou martias. No exagero dizer que
o Paraso Terrestre, que temos por ideal, o Mundo da Arte, o qual no
outro seno o mundo da Verdade, do Bem e do Belo, a que constumo me
referir.
A Arte a representao do Belo. Mas por que ser que ela foi
negligenciada at os nossos dias?
Monges antigos e famosos demonstraram notvel genialidade no
campo artstico, esculpindo e construindo templos. Entre esses artistas
religiosos, sobressaiu o prncipe Shotoku. Dificilmente se pode crer, dizem
todos, que a magnificncia arquitetnica do Templo Horyuji, de Nara
obra-prima do Prncipe e as pinturas e esculturas que adornam o seu
interior, tenham sido criadas h mais de 1.300 anos.
Por outro lado, como houve muitos monges que divulgaram
doutrinas adotando a simplicidade e o ascetismo, certamente nasceu o
conceito de que no h nenhuma relao entre a Arte e a Religio. Aqui
impera a Verdade e o Bem, mas falta o Belo.
Pelas razes expostas, pretendo fazer uma grande divulgao da
Arte.
05 de setembro de 1948

A MISSO DA ARTE

68

Mundo do Belo

Cada coisa existente no Universo possui uma utilidade especfica


para a sociedade humana, ou seja, uma misso atribuda pelos Cus.
Naturalmente, a Arte no constitui exceo. Portanto, uma vez que o artista
um membro da organizao social, ele deve conscientizar-se de sua
misso e exerc-la plenamente, pois essa a Verdadeira Arte e tambm a
responsabilidade que lhe cabe.
Entretanto, quando observo os artistas da atualidade, no posso
deixar de ficar decepcionado com as atitudes excelentes, mas a maior parte
se esquece da sua responsabilidade, ou melhor, no tem nenhuma
conscincia dela. Alm do mais, eles constituem um problema, pois, tendose como criaturas superiores, fazem o que bem entendem sem a menor
vergonha. Acham que, agindo de acordo com sua prpria vontade, esto
manifestando sua personalidade e seu carter de gnio. A sociedade, por
sua vez, os superestima, considerando-os pessoas especiais, e aprova quase
tudo que eles fazem. Por isso, sua mania de grandeza torna-se ainda maior.
preciso, todavia, que o carter dos artistas seja muito mais
elevado que os das pessoas comuns. Explicarei tal conceito com base na
Religio.
Inegavelmente, nos primridos da sua histria, a humanidade
possua muitas caractersticas animais , mas no h dvida de que, aps a
era salvagem, ela veio progredindo gradativamente, construindo-se, pouco
a pouco, a civilizao ideal. Nesse sentido, o progresso da civilizao
consiste na eliminao do carter animal do homem. Alcanar esse nvel
alcanar a Verdadeira Civilizao. Ainda hoje, porm, a maioria das
pessoas est sujeita ao terror da guerra, prova de que persiste, no homem,
uma grande parcela de caractersticas animais. Assim, cabe ao artista uma
grande misso: ele um dos encarregados da eliminao de tais
caractersticas.
Torna-se necessrio, portanto, elevar o carter do homem por meio
da Arte. Naturalmente, esse objetivo ser alcanado atravs da literatura, da
Pintura, da Msica, do Teatro, do Cinema e de outras Artes. O esprito dos
artistas, comunicando-se por esses veculos, influenciar o esprito do
povo. Falando mais claro, as vibraes espirituais emitidas pela alma do
69

Mundo do Belo

artista tocaro a sensibilidade das pessoas atravs das obras literrias, da


pintura, dos instrumentos musicais, dos contos, das danas, etc. Em outras
palavras: haver uma slida ligao entre o esprito do artista e o esprito de
quem apreciar suas obras. Se o carter daquele for baixo, o das pessoas
tambm se degradar; obviamente, se for um carter elevado, ter o efeito
contrrio.
Eis a importncia da Arte. O artista deve funcionar como orientador
espiritual do povo. Nesse sentido, no seria exagero afirmar que uma parte
da responsabilidade do aumento do mal social cabe aos artistas.
Vejamos: erotismo cada vez mais vulgar, literatura cada vez mais
grotesca, quadros cada vez mais monstruosos; as opinies dos artistas,
assim como tambm a Msica, o Teatro e o Cinema, cada vez piores. Se
analisarem minuciosamente tais fatos, certamente compreendero que a
minha tese no errada.
Hikari, n 31 15 de outubro de 1949
CARACTERSTICAS
JAPONESA

PARTICULARES

DA

CIVILIZAO

Tenho muito a dizer sobre as caractersticas peculiares do Japo e


do seu povo. Se os japoneses tivessem profunda compreenso a esse
respeito, jamais precisariam ter experimentado o amargo destino de povo
vencido na guerra, nem ter visto seu pas em runas. Existe uma expresso
que nos aconselha a conhecermos bem a ns mesmos, mas necessrio
estender esse pensamento aos limites do conhecimento de nossa ptria. Na
poca do isolacionismo (sc.XII - sc.XIX), ainda seria admissvel os
japoneses desconhecerem seu prprio pas; atualmente, porm, quando
tudo se processa em mbito mundial e internacional, de vital importncia
conhecermos profundamente o pas em que nascemos. Em termos de Japo,
esse conhecimento consiste em estarmos perfeitamente cientes da misso
que ele deve cumprir.

70

Mundo do Belo

evidente que, se no compreendermos o motivo da existncia do


Japo, no podero ser consolidadas as grandiosas metas nacionais. Para
melhor entendimento, basta lembrar a situao do pas at o fim da
Segunda Guerra Mundial. Havia uma classe militar dominante, chamada
Gumbatsu, que era detentora de poderes absolutos. Escolhida por um
pequeno nmero de pessoas, governava o pas como bem entendia. Por
isso, no que se relacionava aos governantes, o povo no tinha direito ao uso
da palavra, acomodando-se condio de serviais. Esta situao ainda
est bem gravada em nossas mentes. A partir da era Meiji (1868-1911),
instituiu-se a Constituio e foi criado o Sistema Representativo. Com isso,
embora desse a impresso de que se estavam respeitando as idias do povo,
na verdade, a poltica encontrava-se nas mos de uma minoria, que acabou
por fazer aquela terrvel guerra. Foi a mesma coisa que vender gato por
lebre.
Vamos refletir sobre a histria do Japo. Desde a remota poca do
imperador Jinmu, este pas no teve um perodo sequer de paz, sendo
contnuas as guerras internas. A poltica sempre esteve totalmente
dominada pelo regime de fora. Disfarados sob o belo nome Cdigo de
tica do Samurai, brbaros assassinos recebiam condecoraes hericas.
O vencedor das guerras assumia a hegemonia desse tempo.
At o fim da Segunda Guerra Mundial, o Japo veio sendo
arrastado sob esse regime de brutalidade, s interrompido aps o grande
choque da derrota. Se os japoneses no se conscientizarem profundamente
do significado de tudo isso, ser impossvel surgir uma verdadeira poltica
nacional, digna de uma nao pacfica. Para tanto, o mais importante uma
nova conscientizao do pas. Em verdade, o Japo deveria ser o oposto da
nao violenta e desptica a que costumamos nos referir; assim, preciso
que ele se torne uma nao pacfica e artstica. Esta a misso que Deus
lhe concedeu.
Fala-se muito sobre a reconstruo do pas, mas isso por si s no
tem grande significado. Se analisarmos com imparcialidade, veremos que
no passamos de uma nao democrtica sem preparo blico, o que,
naturalmente, constitui motivo de alegria. Entretanto, o Japo precisa
71

Mundo do Belo

compreender sua misso peculiar relativamente ao mundo e empenhar-se


pelo bem-estar de todos os povos: eis o verdadeiro papel do Novo Japo.
Vou enumerar algumas das razes que me levam a fazer essa afirmativa.
Em primeiro lugar, as maravilhosas paisagens da terra japonesa. No
mundo, talvez no haja outras que se lhe comparem; estamos sempre
ouvindo elogios por parte daqueles que nos visitam.
No que se refere ao tempo, as estaes do ano so bem definidas, o
que muito significativo. H uma contnua renovao dos aspectos da
Natureza: as montanhas, os rios, a grama, as rvores, etc. Tal fato est bem
claro nas palavras do famoso poeta Kyoshi Takahama, que, aps ter viajado
pelo mundo inteiro, disse o seguinte:No existe pas onde as estaes
sejam to bem definidas como no Japo. O haikai canta as estaes do
ano, de modo que, em outros pases, no possvel compor um haikai
autntico. Alm disso, ouve-se dizer que a nossa riqueza em variedade de
grama, rvores, flores, folhas, frutos e produtos do mar realmente
incomparvel.
Outra caracterstica marcante do povo japons a habilidade
manual, o que justifica o seu pendor artstico. A prova disso o nmero
elevado de magnficas obras de arte criadas no Japo, no obstante o seu
passado de constantes guerras internas. Ainda hoje nos surpreendemos com
essa tcnica e dom admirveis.
Com tudo o que foi explicado, creio que se pode entender a misso
deste pas e do seu povo. Em resumo, preciso transformar todo o territrio
japons no Jardim do Mundo e empreender contnuos esforos no sentido
de promover a Arte, at que ela atinja o seu mais elevado nvel. Ou melhor,
deve-se estabelecer uma poltica nacional baseada no turismo, na Arte e no
artesanato, empregando todo o empenho na sua concretizao. Como
resultado, natural que isso contribuir para a elevao do pensamento de
toda a humanidade, proporcionando, tambm, um nvel mais alto de
recreao e entretenimento. Em poucas palavras, importante fazer do
Japo um pas de elevadssimo nvel artstico e cultural.

72

Mundo do Belo

Podemos afirmar que nunca se temeu tanto a guerra e se desejou to


ardentemente a paz como na poca atual. A causa da guerra., como sempre
dizemos, subsistir nos homens uma forte disposio para a luta.
Logicamente, essa disposio tem origem no pensamento selvagem, o que
significa dizer que, embora os homens se considerem civilizados, na
realidade, ainda lhes falta muito para se despojarem da selvageria. O meio
para solucionar o problema fazer com que a humanidade mude o objetivo
pelo qual est vivendo. A meta dessa mudana deve ser a Arte, isto , devese transformar o mundo infernal, repleto de lutas, num mundo paradisaco,
repleto de Arte. Atravs da ameaa armada, podemos obter uma paz
momentnea, mas a paz duradoura s poder ser conseguida pela
renovao do pensamento. Essa renovao, eu afirmo, s se efetivar por
meio da Religio e da Arte.
No falemos, portanto, em reconstruo do Japo, e sim na
construo de um Novo Japo. Para que isso possa se tornar realidade, s
h um meio: transform-lo numa nao artstica.
Hikari, n 43 1 de janeiro de 1950

73

Mundo do Belo

O PARASO O MUNDO DAS ARTES


Eu sempre tive extremo interesse pelas Artes. Como do
conhecimento dos fiis, eu projetei e estou construindo em Hakone e Atami
jardins e prdios da mais elevada atmosfera artstica, como at agora jamais
algum o fez. J pintei muito antigamente, mas hoje, pela falta de tempo,
vejo-me impedido de tal. Mesmo assim, ainda executo trabalhos
caligrficos, escrevo poemas, fao arranjos florais e deleito-me com a
cerimnia de ch. Amo peas de arte, adquirindo o que as condies
financeiras me permitem e, graas, tambm, s oferendas dos fiis, sacio
parcimoniosamente minha sede artstica. Gosto, alm disso, de Teatro e
Msica, contentando-me, porm, em apreci-los atravs de filmes e do
rdio, em virtude de levar o dia-a-dia muito ocupado. Gosto tanto de
msica japonesa quanto da ocidental, pelo que suscito comentrios de que
raro algum da minha idade gostar de cinema ou msica ocidental. Pareceme, todavia, que h bastantes norte-americanos assim, apesar de serem
poucos os japoneses.
Como se pode ver, portanto, o meu cotidiano tem sua maior parte
ocupada pelas Artes, podendo mesmo ser chamado de vida artstica. Eu
sempre tenho considerado tal atitude um instinto a mim agraciado por
Deus, pela minha misso de construir o Paraso Terrestre. que o Paraso
o mundo das artes, havendo uma razo para tal.
At hoje, o mundo foi noturno, da escurido e das trevas. Assim,
por ser fcil aos homens perpetrarem aes ocultas e criminosas, eles se
viam sempre compelidos para o Mal. Em outras palavras, eles vieram
enganando o seu prximo, fazendo-o sofrer, roubando-o, tendo gosto por
atos escusos com o sexo oposto e por desavenas o que os fatos muito
bem o comprovam. Contudo, com a chegada do mundo diurno, tudo passa
a transparecer nua e cruamente, tornando-se invivel a prtica de atos
ocultos. Naturalmente, como o ser humano perder o interesse pelo mal,
seu prazer residir nas boas aes, nas coisas justas. Desta maneira, sem
dvida alguma, tal prazer pender para as Artes. Por isso, a comear da
poesia, da msica ou dos demais entretenimentos por estarem,
logicamente, relacionados com as artes mas at os prdios, as ruas, os
74

Mundo do Belo

teatros e outras instalaes de diverso, assim como a decorao interior e


os trajes individuais, tudo se tornar belo, a ponto de no ser possvel
imaginar. Saibam, pois, que o Mundo do Maitreya, o Paraso Terrestre, o
Mundo das Artes.
Kyusei, n 51 25 de fevereiro de 1950
A RESPEITO DA COLETNEA DE POEMAS YAMA TO MIZU
(MONTE E GUA)
Como sempre digo, o objetivo da F polir a alma e purificar os
sentimentos. Existem trs maneiras para conseguirmos isso: pelo
sofrimento oriundo no s de abstinncia ou penitncias, mas tambm de
danos e catstrofes; pela soma de mritos e virtudes e pela elevao da
alma por influncia da arte de alto nvel. Dentre elas, o caminho mais
rpido este ltimo. E no existe nada melhor, pois nossa alma vai sendo
polida imperceptvel e prazerosamente.
Nesse sentido, sempre que dispusermos de tempo, bom lermos a
coletnea intitulada Yama to Mizu (Monte e gua), poemas escritos em
estilo waka. Por intermdio deles, nossa alma se engrandece sem que o
percebamos. Quando tal bno ocorre, a Inteligncia da Percepo da
Verdade polida e, assim, o crebro se torna mais claro, e a f se eleva
mais facilmente. Essa lucidez acontece porque os referidos poemas so
repletos de Verdade, Bem e Belo.
De acordo com o exposto, tenho como objetivo desenvolver a f
tambm por meio do poder do esprito das palavras.
Kyussei, n 61 6 de maio de 1950

75

Mundo do Belo

RELIGIO E ARTE
Sempre dizemos que o objetivo de Deus construir o Paraso
Terrestre. Ora, se o Paraso Terrestre um mundo sem conflitos, um
mundo de eterna paz e absoluta Verdade, Bem e Belo, a Arte ter um
desenvolvimento extraordinrio.
Segundo diz um antigo ditado, a Religio a me da Arte; bvio,
portanto, que ambas estejam profundamente relacionadas. Todavia,
interessante notar que, entre os fundadores das inmeras religies as quais
surgiram at hoje, foram poucos os que demonstraram interesse artstico.
Dos religiosos que se destacaram nesse campo, podemos citar: no
Ocidente, o pintor Leonardo da Vinci e os compositores Bach e Hendel; no
Japo, a Arte budista do prncipe Shotoku, Gyoki, as esculturas de Kukai,
etc.; na China, durante a Dinastia Sung-Yuan, e no Japo, durante a era
Tempyo, as pituras de alguns monges.
Vou explicar a causa do desinteresse dos religiosos pela Arte.
Como o mundo se achasse completamente mergulhado na Era da
Noite, e a Era da Luz estivesse longe demais, no havia necessidade de
preparativos para a concretizao do Paraso Terrestre. Em outras palavras,
estava-se na poca infernal. Encontrando-se em condio infernal e no em
situao celestial, os fundadores de religies, para difundir seus
ensinamentos, tiveram de percorrer caminhos espinhosos e passar por
enormes sofrimentos. Sendo assim, no havia motivo para se falar em
Paraso ou Arte, e at podemos dizer que nenhum deles afirmou que iria
construir o Paraso Terrestre. Contudo, houve profecias sobre o advento de
um mundo ideal, embora no se esclarecesse quando. Entre elas, podemos
citar o Mundo de Miroku, anunciado por Buda; o Reino dos Cus,
profetizado por Crito; a Agricultura Justa, de Nitiren; o Pavilho da
Douura, do fundador da Igreja Tenrikyo, e o Mundo de Pinheiros, da
fundadora da Igreja Oomoto. Foi-nos revelado, porm, que, finalmente, o
tempo chegado. Como o Paraso est prestes a nascer, queremos anunciar
o seu advento para toda a humanidade.

76

Mundo do Belo

Naturalmente, seria impossvel imaginar que um projeto to


grandioso que poderamos considerar um sonho pudesse ser
concretizado com a fora humana; entretanto, como se trata da Divina
Administrao do Todo Poderoso, no resta a menor dvida de que ele se
tornar realidade. Atualmente, Deus est manifestando inmeros milagres
para demonstrar Sua Fora e, dessa maneira, infundir-nos uma slida f
inabalvel.
Visando concretizao de tal projeto, a nossa Igreja no mede
esforos para promover a Arte. E para iniciar essa promoo que estamos
construindo os prottipos do Paraso Terrestre de Hakone e de Atami, em
locais de magnfica paisagem. Se as pessoas no estiverem conscientes
desses pontos, no conseguiro entender o verdadeiro significado do
nascimento de nossa Igreja. Em resumo, as religies existentes at hoje
tiveram a misso de preparar os alicerces para a construo do Paraso
Terrestre, e a misso da nossa Igreja concretiz-la.
Kyussei, n 61 6 de maio de 1950
MINHA CRTICA SOBRE PINTURA
No posso deixar de me lamentar profundamente quando analiso o
mundo hodierno das Artes, em particular, o da Pintura. que o prprio
pintor no discerne nada da verdadeira essncia da Pintura. Costaria de
expor acerca de variados aspectos, mas, aqui, limitar-me-ei a alguns que,
conquanto sejam de suma importncia, parecem passar desapercebidos.
Temos, em primeiro lugar, a misso original da pintura. A essncia da
Pintura em si no reside no simples deleite do artista. Se o problema se
encerrasse nesse aspecto, no haveria, ento, diferena alguma com o ato
de uma criana divertir-se com os seus brinquedos. Caso exista semelhante
pintor, sua existncia intil, e poder-se- dizer que ele no outra coisa
seno um parasita. Conseqentemente, o pintor deve trazer firmemente
consigo a conscientizao do porqu de ter nascido e do que deve fazer. A
esse respeito, penso eu da seguinte forma.

77

Mundo do Belo

Onde reside o significado da existncia do pintor? Reside em


proporcionar prazer visual ao maior nmero possvel de indivduos e,
atravs dos olhos, sublimar o esprito deles. Elevar o nvel espiritual, tornlo melhor, faz-lo mais belo essa a verdadeira atividade pictrica. De
fato, a expresso da personalidade, a liberdade do esprito criativo, bem
como a temtica, so fatores importantes, e no h sentido algum em
ultrapassar esses limites. Contudo, ao observar a pintura recente, no posso
jamais assistir calado as suas aberraes. As pessoas de bom senso esto
franzindo o cenho diante dessas obras, por serem elas estranhssimas. Por
maior que seja a boa vontade com que as vejamos, no expressam a menor
beleza so horrendas, e, mais do que desagradveis, chegam mesmo a
provocar a ira.
Aqueles que executam com afetao esse tipo de pintura, ao invs
de manifestar sua personalidade, transmitem uma inteno subjetiva.
Semelhantes quadros, quando deveriam sublimar a alma do admirador,
despertam um efeito contrrio. Toda vez que vejo quadros assim, sinto-me
contrariado pelo desperdcio de tela e tinta. No serei s eu quem pensa
desta forma. Por no haver motivo de tais quadros serem vendidos, ouo
amide dizerem das dificuldades financeiras que cercam aqueles artistas.
Desse modo, alm de em nada contribuirem para a sociedade, eles prprios
se vem em apuros. Diante dessa ocorrncia inteiramente negativa,
acredita-se que deveriam perceber o seu engano, mas de tal no h nenhum
indcio. de se julgar, ento, que um tipo de demncia. Eles prprios no
devem saber a razo de estarem vivendo. Como existncias vs, so
realmente dignos de piedade. Caso, despertando para a realidade, no
voltem para a trilha correta, eles perdero quem os leve a srio, rumando
diretamente para a destruio. O que acabo de comentar concerne Pintura
ocidental. provvel que todos compartilhem do meu pensar, uma vez que
ouo muitas crticas pertinentes. Contudo, desejo falar algo que ningum
parece notar. Quero dizer que, originalmente, o verdadeiro mago da
Pintura a sua dignidade, a sua altivez. Tais analidades so quase que
inerentes Pintura oriental, sendo, porm, pouco ou quase que inexistentes
na ocidental. Verdade que esta por si mesma mais popular e, pelo
carter de inseparvel da vida das massas, a falta das referidas qualidades
torna-se inevitvel. Mesmo assim, a pintura ocidental deve possuir o seu
78

Mundo do Belo

sabor peculiar como tal. Todavia, o problema da Arte hodierna no est na


nobreza ou baixeza de nvel. O mago de sua beleza j se perdeu h muito,
nada restando nela. A impresso que se recebe desses quadros a prpria
fealdade; nada mais que mal-estar, antipatia, clera, desespero. Tais
pintores formam um tipo de anormalidade mental. Por isso, toda vez que
compareo a exposies assim, eu imagino que, se os pacientes de um
hospcio organizassem uma mostra, ter-se-ia algo idntico.
Desejo, ainda, discorrer um pouco sobre a Pintura japonesa.
plausvel afirmar que tambm esta, ultimamente, perdeu muito no que diz
respeito classe; vale notar, todavia, que a classe , originalmente, uma das
caractersticas da Pintura do Oriente. Sempre ao ter contato com pinturas
de renome da China e do Japo, assumo naturalmente uma postura de
respeito, impressionado pela sua nobreza. No entanto, os pintores japoneses
da atualidade so quases que inteiramente indiferentes a esta quintaessncia da Pintura oriental. Ela remanesce apenas em uns poucos grandes
mestres, existindo entre os artistas jovens a tendncia de se deixarem levar
pela Pintura ocidental. verdadeiramente preocupante. Julgo que, se eu
no despert-los no tocante a isso, enquanto tempo, o futuro ser sombrio.
Desejo explanar, aqui, sem discutir a diferena entre as pinturas
nipnica e ocidental, mas englobando todas as artes, sobre o verdadeiro
significado da Arte. Desnecessrio dizer que tal acepo , claro, no s o
aprofundamento do intelecto, mas a conduo do esprito do contemplante
a um estado elevado, pela transmisso da alma do artista atravs dos olhos
daquele. To-somente deleitar os olhos equipara-se a um espetculo
circense ou de "strip-tease"; no se trata de Arte. Essa observao aplica-se
tanto ao artista plstico, como ao escritor, ou quele que se relaciona com o
teatro, a dana ou demais entretenimentos. Faz-se mister extrair, o pouco
que seja, a animalidade inerente ao ser humano, apelando para o corao do
pblico por intermdio das Artes. necessrio enriquecer o que h de
cultural no homem. Excetuando-se tal objetivos, no h outra razo de
existncia para as Artes. Ento, o mais importante nelas a objetividade.
Quanto maior a objetividade, maior o valor artstico. Por mais que o artista
considere excelente a sua obra, caso esta no tenha aceitao na sociedade,
no ser outra coisa que cdula sem lastro. O que tais artistas chamam de
79

Mundo do Belo

manifestao da personalidade no mal; contudo, com isso apenas, o que


se tem uma modalidade de fascismo representado pela imposio da
subjetividade. preciso, custe o que custar, comprazer-se com o grande
pblico. Contemplem-se acuradamente as obras daqueles considerados os
grandes mestres da Antigidade. Sua arte possui ampla abrangncia, ainda
hoje permanecendo vvida a tcnica sobre-humana de encantar e deleitar
tanto a elite intelectual quanto as massas.
Quero expor, a seguir, sobre a Literatura japonesa contempornea,
para falar, sem cerimnia, sobre o seu nvel extremamente baixo. Os
escritores atuais aspiram to-somente a serem badalados como autores da
moda, e para tal adulam o grande pblico, tirando proveito das tendncias
vulgares em voga. No tm ideais ou coisa que os valha. Basta que a sua
produo seja filmada, rendendo lucros o que transparece nitidamente
nessas obras. So interessantes, enquanto lidas ou vistas, nada mais
restando de proveitoso. So idnticas a pratos que s sabor possuem, mas
no nutrem. Consistem em entretenimento que proporciona satisfao
passageira da curiosidade. No serei apenas eu a me preocupar com o
perigo de tais obras de arte baixssimas suscitarem a criminalidade pelo
embrutecimento do carter das massas. Verdade que, ainda assim, no
deixam de existir, s vezes, obras que questionam a sociedade, expondo as
suas falhas, ou nas quais o autor clama pela sua opinio. No caso do Japo,
porm, tal aspecto superficial e diminuto. No se descobrem obras
capazes de estremecer de verdade a alma do leitor. Julgo que o motivo
disso est na ausncia do sentimento religioso na classe de escritores
japoneses. Coloquemos em confronto essas obras com um Shakespeare, um
Tolstoi, um Hugo, um Ibsen, um Bernard Shaw. So de uma escala
grandiosa, afluindo deles uma crtica aguda da civilizao, uma filosofia
revolucionria, um senso de justia religiosa que impressiona a alma de
quem os l. Eles continuam a conquistar o esprito das massas desde
quando foram produzidos at os dias de hoje. O que ser essa energia seno
a nobreza da Arte?
Eis aqui o que escrevi ao sabor do que me vinha mente. Se
porventura os jovens artistas aceitarem algo, por mnimo que seja, da
minha tese, dar-me-ei por satisfeito.
80

Mundo do Belo

Eiko, n 103 9 de maio de 1951


RELIGIO ARTSTICA
Sempre se pensou que no h muita relao entre Arte e Religio.
Entretanto, no Japo, as manifestaes artsticas tiveram incio com a arte
budista, no obstante se limitassem a simples quadros, esculturas,
tecelagem, etc. No que se refere msica, existiam instrumentos tais como
sho1, hitiriki2, mokugyo3 e dora4, e os sons emitidos na leitura dos sutras
budistas. Por isso, podemos dizer que se tratava de uma arte primitiva.
Mais tarde, estimulada pela introduo das Artes chinesa e coreana
no pas, a Arte japonesa passou por um perodo de imitaes, at que
conseguiu criar um estilo prprio. Atualmente, com a importao da cultura
ocidental, tambm foi introduzida a Arte do Ocidente. Principalmente aps
a era Meiji (1868-1912), afluram, com grande intensidade, as artes dos
Estados Unidos e da Europa. Em conseqncia, no panorama artstico
japons da poca atual, encontram-se as melhores obras de todo o mundo,
as quais esto sendo absorvidas e assimiladas, de modo que, aos poucos,
vai se criando uma arte universal. Por isso, talvez, possamos afirmar que o
Japo um centro cultural.
No existe, ou melhor, nunca existiu uma religio que desse tanta
importncia Arte quanto a nossa Igreja. Ela assim se posiciona, porque o
Paraso Terrestre nosso objetivo ltimo o Mundo da Arte.
Obviamente, se ele um mundo isento de doena, pobreza e conflito, isto
, o mundo de perfeita Verdade, Bem e Belo, o homem seguir a Verdade,
amar o Bem e odiar o Mal; assim, todas as coisas se tornaro belas.
Nesse sentido, a Arte no ser apenas um deleite indispensvel; ela
1

Sho: Instrumento musical de cano. constitudo de dezessete canos de bambu, longos e


curtos, dispostos verticalmente. Dois deles no emitem som; os quinze restantes possuem
orifcios na parte anterior e na parte posterior.
2
Hitiriki: Instrumento musical de cano, semelhante flauta.
3
Mokugyo: Instrumento que se bate na hora de ler os sutras. feito de madeira oca,
arredondado, esculpido em formato de cabea de peixe. Para se produzir o som, utiliza-se um
pequeno basto coberto de pano ou couro.
4
Dora: Instrumento musical semelhante ao gongo.

81

Mundo do Belo

constituir a prpria vida e se desenvolver intensamente. Ou seja, o


Paraso Terrestre ser o Mundo da Arte. Eis o motivo pelo qual tenho
grande interesse por ela e pretendo incentiv-la bastante, no futuro. Como
primeiro passo, estou construindo o prottipo do Paraso Terrestre, em
Atami; quando ele estiver concludo, atrair ainda mais a ateno da
sociedade, recebendo muitos elogios. Infalivelmente, merecer
considerao a nvel mundial. Portanto, estamos dando prosseguimento aos
planos sob essa diretriz.
Eiko, n 107 6 de junho de 1951

82

Mundo do Belo

O PARASO O MUNDO DO BELO


Os fiis da nossa Igreja esto bem cientes de que o objetivo de Deus
a construo do mundo ideal, de perfeita Verdade, Bem e Belo. Sendo
assim, o objeivo de Satans, Seu antagonista, obviamente a Falsidade, o
Mal e a Fealdade. Falsidade e Mal no necessitam de explicaes; portanto,
falarei a respeito da Fealdade.
Neste mundo, existem coisas erradas. H casos, por exemplo, em
que a Fealdade se associa Verdade e ao Bem. Ao ver tais fatos, muitas
vezes as pessoas fazem deles alvo de admirao e respeito. Em termos mais
claros, desde tempos remotos, no so poucas as pessoas que, comendo e
vestindo-se precariamente, morando em cabanas, enfim, vivendo uma vida
miservel, realizam prticas virtuosas para o bem do prximo e da
sociedade. Realmente, se suas condies de vida fossem desfavorveis,
seria inevitvel para elas poderem sobreviver, mas algumas, mesmo tendo
condies para viverem melhor, escolhem espontaneamente tal forma de
vida, o que acredito no ser desejvel. Entre elas, encontram-se muitos
religiosos que escolhem uma vida de abstinncia como meio de
aprimoramento, achando ser um meio excelente. Quem v isso, consideraos pessoas sublimes. Mas, para falar a verdade, esse pensamento no
correto, pois se negligencia um fator importantssimo, que o Belo; ou
seja, temos Verdade, Bem e Fealdade. Neste sentido, desde que no
ultrapassem as condies adequadas a cada indivduo, as vestes, a
alimentao e a moradia do homem devem ser utilizadas da maneira mais
bela possvel, porque isso est de acordo com a Vontade Divina. Alm do
mais, o Belo no simplesmente uma satisfao individual, mas tambm o
que causa uma sensao agradvel aos outros. Assim, podemos dizer que
uma espcie de boa ao. Na verdade, quanto mais alto grau de civilizao
a sociedade alcanar , tudo dever se tornar mais belo. Pensem bem. Na
vida dos selvagens no existe quase nenhuma beleza. Por isso, tambm
podemos dizer que o progresso da civilizao , em parte, o progresso do
Belo.
Naturalmente, a nvel individual, os homens tambm devem
procurar manter uma beleza adequada, para causar boa impresso s
demais pessoas; sobretudo as mulheres, devem procurar mostrar-se ainda
83

Mundo do Belo

mais belas. Talvez no seja da minha conta fazer-lhes semelhantes


consideraes, mas a pura verdade: dentro de casa, deve-se sempre ter o
cuidado de no deixar teias de aranha no teto, de conservar o assoalho to
limpo que no haja nem um cisco, de arrumar logo os objetos
desagradveis vista e deixar os utenslios bem organizados. Assim, tanto
os moradores da casa como as visitas sentir-se-o bem, o sentimento de
respeito nascer naturalmente, e o conceito do chefe da casa tambm se
elevar. Devemos, ainda, cuidar do aspecto externo das residncias. Mas
no preciso gastar dinheiro para isso; se procurarmos conservar nossa
casa sempre limpa e em bom estado exteriormente, no s causaremos uma
boa impresso s pessoas que passam pela sua frente, como tambm
contribuiremos para influenciar positivamente o plano de turismo nacional.
A esse respeito, existe um comentrio sobre a Sua, o qual, em parte,
talvez, se justifique pelo tamanho do pas. De qualquer forma, dizem que l
tanto as ruas como as praas pblicas so sempre conservadas limpas, e por
isso a sensao que se tem realmente a melhor possvel. Este um dos
motivos pelo qual o pas recebe to grande nmero de turistas; portanto,
poderamos t-lo como exemplo a ser imitado.
As razes expostas mostram que ns, japoneses, tambm
precisamos cultivar o senso do Belo. Atravs desse exemplo, exerceremos
boa influncia sobre os indivduos e, em grande escala, muito mais do que
pensamos, sobre a sociedade e a nao. E mais ainda; por meio desse
ambiente de beleza, os sentimentos dos cidados tambm se tornaro belos,
e os crimes e os acontecimentos desegradveis diminuiro, o que,
conseqentemente, constituir um dos fatores determinantes do Paraso
Terrestre.
Finalizando, escreverei a meu respeito. Desde jovem eu gostava de
tudo o que dissesse respeito ao Belo. Embora fosse muito pobre, cultivava
flores em espaos vazios e, quando dispunha de tempo, pintava quadros.
Sempre que me era possvel, visitava museus e exposies. Na primavera,
apreciava as flores e, no outono, o bordo. Agora, pela graa de Deus, minha
vida se tornou mais afortunada, e, alm de apreciar o Belo como desejo, tal
atitude constitui uma ajuda para a realizao das atividades da Obra Divina.
Entretanto, para terceiros, que desconhecem esse fato, minha vida parece
84

Mundo do Belo

exageradamente luxuosa, o que inevitvel. Desde tempos antigos, como


sempre digo, os fundadores de religies faziam a divulgao das doutrinas
levando uma vida pauprrima e realizando penitncias. Comparando-me
com eles, talvez todos achem minhas atitudes um tanto estranhas, pela
grande diferena observada. Na verdade, aqueles religiosos estavam na Era
da Noite, e at mesmo a Religio era divulgada por meios infernais.
Chegou, porm, a poca de Transio e, atualmente, quando o mundo est
para se tornar Dia, a salvao efetuada num estado paradisaco, de modo
que necessrio refletir profundamnete sobre esse ponto.
Eiko, n 112 11 de julho de 1951
SOBRE A ARTE DA VELOCIDADE E PICASSO
Quando cotejamos as artes ocidental e oriental, temos que aquela
dinmica, enquanto esta, esttica. Tomemos o exemplo da msica: a do
Ocidente prima pelo movimento e velocidade, exultando e animando o
ouvinte, de forma que ele no possa parar quieto. Em contraposio, a
msica oriental induz o ouvinte a um sentimento de calma e repouso. O
mesmo vale ser dito com relao dana: a do Japo consiste mais num
bailar, a prpria imobilidade. J a ocidental e dinmica, sendo um de seus
ramos extremos o "jazz".
No tocante pintura, d-se o mesmo. A nica diferena em
termos intrnsecos com a msica e a dana, que difcil para a pintura,
em virtude de seus mtodos estticos, a expresso do movimento. Tal
dificuldade ocasiona uma composio um tanto quanto forada. Da vontade
de solucionar o problema e criar uma nova tendncia, surgiu a pintura
ocidental hodierna. Aquelas pinturas estranhssimas nasceram da
concepo de que o mtodo convencional de pintar tanto corpos estticos,
tal e qual se apresentam aos olhos, bem como o que est em movimento,
tambm, de maneira esttica, segundo a viso do pintor, no corresponde
realidade. O grande mestre do gnero Picasso.
Quando, cientes disso, contemplarmos esses quadros, ns os
entenderemos, mais ou menos. Eles expressam a sensao instantnea
85

Mundo do Belo

recebida de um corpo em movimento, podendo existir dois casos, como


citamos acima: num, o movimento do corpo expresso com objetividade;
no outro, mesmo que o corpo esteja em repouso, tem-se a sensao do
instante em que o prprio pintor se movimentava. Conseqentemente,
quem v deve discernir tal detalhe com preciso, conquanto essa seja uma
tarefa bem difcil. Em suma, temos a velocidade do movimento do objeto e
a velocidade do movimento do pintor que v o repouso do objeto. Como
extremamente complicado, basta considerar que o que importa a sensao
da velocidade. Por isso, h nessas obras rostos que se sobrepem, que se
contorcem, ou desequilbrio entre o rosto que minsculo e o corpo que
imenso... A interseo de linhas geomtricas consiste na sensao da
velocidade correspondente a prdios e, da mesma forma, a sarabanda
incoerente de cores, na sensao instantnea proporcionada por um canteiro
de flores ou vestes femininas. Por isso, de posse de tais conhecimentos, no
impossvel compreender at certo ponto essas obras. Todavia, para falar
sem cerimnia, seria desejvel que se pusessem notas explicativas a
respeito do momento em que foram executadas. Caso contrrio, quem v
induzido a uma confuso mental intil. Quem vai a uma exposio quer
divertir-se; se o que encontra, porm, sofrimento, a questo exige
demorada reconsiderao.
Creio ter j escrito o suficente para ser, de forma razovel,
entendido. De agora em diante, passo a manifestar aos pintores o que
penso, na posio de contemplador de suas obras. Ao nos colocarmos
diante de uma tela, deleitamo-nos quando logramos captar a inteno do
autor, compreendendo, de imediato, do que se trata. Tal captao deve ser a
alma da arte. Entretanto, defronte de um quadro como os de Picasso, somos
levados a meditar nos objetivos do autor, no que ele quis expressar com o
que criou. Parece at com o programa As Vinte Portas5, onde somos
obrigados a adivinhar se o negcio um animal, um vegetal ou um mineral.
Por causa disso, perdemos um bom tempo a meditar. O que se tem,
portanto, no arte, mas um tipo de quebra-cabea. Felicidade seria poder
ouvir do animador que chegramos resposta correta; provavelmente,
porm, no referente a essas pessoas, ningum nos dir isso. No meu caso,
s de ver algumas dessas telas, minha cabea comea a doer: sinto medo
5

As Vinte Portas: programa de diverso que foi levado ao ar de 1947 a 1960.

86

Mundo do Belo

em pensar o que aconteceria se as visse todas. Sendo assim usando de


um modo extremo de falar quem v tais obras um tipo de vtima. De
fato, o pintor, todo cheio de si, impe a sua subjetividade se o
espectador aceita, bem-feito! Pobre coitado! Ele visitante de exposies...
Este o modo de pensar dos artistas modernos. Ignoram a objetividade,
orgulhando-se de ser o que sempre apelido de fantasmas da subjetividade.
Fica registrada com ousadia a minha opinio. Talvez possa ser tambm a
imposio da minha personalidade, ou mesmo a paga pelas imposies
sofridas... Entrementes, quero escrever, de forma breve, a minha opinio
acerca da pintura. No resta dvida de que ela um elemento fundamental
das belas-artes. Em se tratanto, ento, de um fator de tamanha importncia,
deve-se claramente receber dela a impresso da beleza. Em outras palavras,
ao nos confrontarmos com uma boa pea, devemos experimentar, em
plenitude, a atrao e o embevecimento proporcionados pelo Belo. nisso
que reside o verdadeiro valor da obra e que faz dela um bem cultural
excelente. Em conseqncia, as exposies para tal devem existir. Desejo
acrescentar, aqui, algo mais. Trata-se do significado da Pintura em si.
Independente de poca ou lugar, a Pintura no ser verdadeira caso sua
apreciao esteja reservada exclusivamente a pessoas dotadas de um senso
crtico especial. A alma da Arte reside na universalidade de proporcionar
prazer a todo mundo. Desnecessrio dizer que ela no deve imitar a Pintura
ocidental da atualidade, na sua presuno. Caso ela se rebaixe ao nvel do
"jazz", que s faz correr atrs da moda v, acabar por auto-exterminar-se,
mais cedo ou mais tarde. Lgico que, se a pintura consiste no alimento do
esprito que se toma atravs dos olhos, deve-se dar de comer o que
gostoso, ao invs do que ruim. A conscincia do pintor deve proceder
assim.
Eiko, n 114 23 de janeiro de 1952
CINCIA E ARTE
O mundo contemporneo pensa que tudo pode ser resolvido pela
Cincia. Entretanto, embora quase ningum chegue a perceber, existem
diversos empreendimentos importantes que a Cincia no consegue
resolver. Analisemos a Arte, por exemplo.
87

Mundo do Belo

A Pintura e as mais diversas expresses artsticas, como a


Literatura, a Msica, a Dana, o Cinema e at o Teatro, possuem algum
teor cientfico, mas no preciso dizer que esto quase que totalmente
fundamentadas no conjunto da genialidade, inteligncia, conscincia e
esforo do homem. Todos sabem o quanto a Arte necessria para a
sociedade humana. Se ela no existisse, a vida seria seca e sem sabor, como
se estivssemos dentro de uma cela de pedra.
Exemplifiquemos: sempre que caminho pela cidade, sinto que, se
no houvesse lojas, residncias e prdios ao redor, e eu no pudesse ver o
verde das rvores da rua ou dos jardins das casas, mas apenas uma parede
semelhante a um presdio de uma s cor sbria, prolongada em linha reta,
talvez, eu no suportaria andar sequer alguns quarteires. Assim, a bela
viso proporcionada pelo rico colorido das casas, pelas diferentes feies e
expresses das pessoas, com sua maneira caracterstica de se vestir e de
andar a exuberncia dos jovens exibindo a moda; as pessoas de idade; os
recm-chegados do interior enfim, os infinitos aspectos que
encontramos, cada um com algo de interessante, que nos permitem andar
pela rua sem entendiar-nos. Quando nos distanciamos da cidade, dentro de
um nibus ou de um trem, no ficamos cansados porque a paisagem
variada montanhas, rios, plantas, rvores e plantaes nos faz passar
o tempo. Alm do mais, as diversas transformaes ocasionadas pelo clima
das estaes enriquecem o nosso sentimento. O mundo realmente uma
arte criada pela Natureza e pela mo do homem. por tal diverssidade que
vale a pena viver.
Pensando dessa forma, podero concluir que at a Cincia uma
parte da Arte e entender, portanto, que ela tem uma funo auxiliar. Assim,
por demais evidente que h uma ligao inseparvel da Arte com a vida
do homem. Ante essa evidncia, a Sekai Kyussei Kyo interessa-se pela
Arte e estimula-a como nenhuma religio o fez at agora.
Entretanto, at mesmo na Arte existem nveis. Se ela de nvel
inferior, corre o perigo de abaixar o nvel das pessoas, levando-as
degradao, motivo pelo qual preciso muita cautela. Por isso, a Arte deve
88

Mundo do Belo

ser de nvel elevado uma arte que, deleitando a pessoa, eleva o seu
sentimento.
A teoria fcil, mas existiro organizaes que se encarreguem
disso? Quanto ao exterior, nada posso afirmar; porm todos sabem que,
nesse ponto, a situao do Japo muito precria. Para corrigir essa falha,
nossa Igreja est efetuando a construo do prottipo do Paraso Terrestre,
do qual faz parte o Museu de Belas-Artes. H um sbio e antigo ditado que
diz: A Religio a me da Arte. Ele expressa muito bem a atividade de
construo que estamos desenvolvendo.
Eiko, n 154 30 de abril de 1952
SERMO
Eu jamais quero esquecer-me da existncia das belas-artes nas
razes da religio. De qualquer obra de arte afluem smbolos concretos da
Verdade, do Bem e do Belo. Ou seja, penso que o ato de o religioso
iluminar as massas por intermdio de uma filosofia artstica consiste,
afinal, em nelas implantar o esprito da Verdade, do Bem e do Belo. Vale
notar, ainda, que ningum como o Prncipe Shotoku quem divulgou o
budismo no Japo teve tanto interesse pelas artes. A cultura
esplendorosa da era Tempyo deveu-se, exclusivamente, a ele. Vejam, por
exemplo, as imagens de Buda da poca: o sorriso suave; a piedade que
aflora da jovem face de traos marcantemente delineados; a nobre
atmosfera que silenciosamente nos vem ao encontro em suma,
pressente-se o movimento em meio ao repouso. Uma sensao de paz, alm
de tudo. Por isso, julgo que a verdadeira religio manifesta-se
integralmente dentro das obras de arte. A Verdade e o Bem consistem em
elementos espirituais, mas o Belo capaz de sublimar a alma atravs dos
olhos. Trata-se de fato histrico inegvel que a Religio a me da Pintura,
da Escultura, da Msica e de todas as demais Artes. Tal evidncia, hoje,
vem diluindo-se gradualmente; Religio e Arte esto distanciando-se
corroborando nesse fato as influncias da cincia moderna. Fala-se do
declnio da religio, mas, indiscutivelmente, este no o estado original
dos acontecimentos. Religio e Arte devem avanar paralelamente como as
rodas de um carro. Eu sou adepto da tese absoluta de paz, segundo a qual
89

Mundo do Belo

onde a Religio e as artes florescem, jamais ocorrem guerras.


Conseqentemente, acredito que o objetivo final da Religio reside nisso.
Nesse sentido, a Igreja Sekai Kyussei Kyo promove exposies artsticas
com freqncia. Ampliando essa concepo, pretendo realizar em uma loja
de departamentos de Tquio uma grande mostra das peas de arte da minha
coleo, que j comeam a despertar o interesse dos vrios crculos da
sociedade. Tal empreendimento tambm se fundamenta no meu princpio
de que a Religio e as Artes se encontram profundamente interligadas.
(Omitiu-se a parte final)*
Jornal Tokyo Nichinichi, 24 de fevereiro 1953
*Omitiu-se, na presente obra, a parte final, por no estar particularmente relacionada com as Artes.

90

Mundo do Belo

V - SOBRE OS ARTISTAS
OGATA KORIN
Desde a minha juventude, sempre gostei demais de Pintura. E,
indiscutivelmente, o meu pintor preferido , independente de poca, aquele
famoso Korin. Dentre os artistas da escola Korin, tanto Koetsu, como
Sotatsu, Koho e Kenzan tm, cada um deles, o seu sabor; todavia, Korin
distingue-se, decididamente, por sua superioridade. Sua pintura, sendo
concisa, logra captar a imagem real do objeto, fato que a torna mpar.
Desconsiderando completamente a forma das coisas, ele a expressa com
fidelidade. Isso idntico energia do poema japons de trinta e uma
slabas que pode comover o homem, quando este no se convenceria ainda
que com o emprego de milhes de palavras. O que mais me assombra que
at ento a pintura nipnica esteve presa s formas legadas da China, e
Korin ousadamente rompeu com essa tradio. Ou seja, ele acabou com o
mtodo da utilizao da linha, substituindo por outro que prescinde dela, e
renasceu para um estilo prximo do desenho esquemtico. Resumindo, foi
a sua ousadia em criar um mtodo revolucionrio de desenho, em oposio
ao mtodo tradicional que estava preso a determinados cnones.
Hoje, passados duzentos e algumas dezenas de anos depois do
passamento de Korin, sua faanha provocou uma revoluo nos crculos
pictricos da era Meiji. Acerca disso, tenho o seguinte episdio a relatar.
Trinta anos atrs, o mestre Tenshin Okakura, fazendo-se acompanhar de
quatro pintores Taikan, Shunso, Kanzan e Buzan retirou-se para
Izura, no antigo feudo de Hitachi. Naquela poca, em virtude de certa
circunstncia, consegui entrevistar-me com o mestre Tenshin. Ele reveloume, entre outras coisas, os seus futuros projetos com relao Pintura
japonesa. Tal contato foi-me por demais proveitoso e, na oportunidade,
tambm tomei conhecimento do carter invulgar do mestre. Naquele dia,
varei a noite a confabular com os dois pintores Kanzan Shimomura e
Buzan Kimura. O mestre Kanzan confessou-me ento: A inteno do
mestre Tenshin, ao fundar o Instituto de Artes, foi de reabilitar Korin na
atualidade. Por isso, ns no fazemos uso da linha propositadamente.
Hoje, a sociedade faz pouco caso de nossa pintura, apelidando-nos de
91

Mundo do Belo

escola da opacidade. H de vir, porm, um dia em que haveremos de ser


reconhecidos, infalivelmente. Justamente como ele afirmou e do
conhecimento geral, pouco tempo depois, o estilo do grupo do Instituto de
Belas-Artes passou a dominar o mundo japons da pintura, fazendo a
revoluo desta. O mestre Kanzan tecera, ainda, algumas consideraes,
nesse sentido. A pintura, no Ocidente, em virtude do extremo a que atingira
a escola realista, tendo passado a competir com a fotografia, ao enveredar
pelas sendas do pormenor, chegara a tal ponto que exaurira, totalmente, as
suas possibilidades. Quando todos os esforos visavam a desvendar um
caminho que levasse a uma grande mudana, algum, na Frana, descobriu
Korin. Pode-se imaginar com facilidade a surpresa e a admirao
experimentadas perante o rumo tomado pela pintura de Korin,
completamente inverso ao do realismo elaborado. Como era de se esperar,
nasceu o desenho do estilo art nouveau, apareceu o movimento primpressionista, e, finalmente, nasceram os grandes gnios da escola psimpressionista, como Van Gogh, Gauguin, Czanne e outros. E no foi
somente tal o acontecido: a descoberta provocou uma revoluo em todos
os ramos das Belas-Artes e do Artesanato, atingindo at a Arquitetura.
Como todos sabem, os estilos grego e romano vigentes, at ento, passaram
por uma imensa mudana graas ao secionismo; o estilo renascentista
recolheu-se e da brotou o estilo arquitetnico moderno. inegvel que o
estilo que atualmente prevalece no mundo inteiro, criado pelo francs Le
Corbusier, de extrema simplicidade, recebeu no fundo a influncia de
Korin.
Creio que no exagero afirmar que o japons Korin, que, alguns
sculos aps sua morte, subitamente agitou o mundo inteiro, ou melhor,
revolucionou um campo da civilizao, o maior orgulho deste pas. At
hoje, no houve um japons cuja obra lograsse revolucionar um setor
mundial. Somos obrigados a afirmar que Korin foi o nico.
Ensaios, 30 de agosto de 1949
O SABER DAS COISAS

92

Mundo do Belo

Creio que, em japons, no h expresso de sentido mais profundo


e sutil do que mono o shiru (o saber das coisas). Considero-a de difcil
interpretao, por isso vou tentar esclarec-la o melhor possvel.
Analisando-a, vemos que ela significa experimentar ilimitadamente
tudo que existe no mundo, penetrar, captar a essncia das coisas e exprimila de alguma forma. Ou melhor, descobrir o segredo de medir a ao e as
conseqncias de determinado problema. Ao contrrio, se algum exibir
teorias infantis, agir levianamente ou praticar aes sem perceber a censura
e o desprezo dos outros, significa que no tem viso nem sabe das coisas.
Pertence ao grupo daqueles que se costuma chamar de imaturos, infantis ou
grosseiros.
Esclarecido quem possui vasto saber. Por a vemos quo grande
o nmero de homens imaturos que no possuem esse saber das coisas,
inclusive entre os homens pblicos. Eles procuram exagerar e fazer alarde
de questes insignificantes, sem se dar conta de que esto atraindo o
desprezo dos esclarecidos. Seu comportamento nada mais que a
demonstrao de sua prpria inferioridade. Tais indivduos so,
infalivelmente, umas nulidades, homens de conceitos restritos (Shojo).
A eficincia e o crdito so sempre prejudicados pela ao dessas
criaturas medocres, empenhadas somente em elevar sua prpria fama.
Certamente por causa de tantos elementos sem maturidade que no se
consegue chegar a concluses e resolues mais rpidas nos debates
polticos de hoje. Se a maioria fosse esclarecida, seria fcil um acordo. O
problema que os esclarecidos se retraem no silncio, por detestarem
discutir com gente teimosa. Os imaturos aproveitam essa oportunidade para
se exibir, desejando tornar-se famosos, e a fama aumenta sua probabilidade
de serem eleitos, por ocasio das eleies. Sendo assim, os menos
esclarecidos representam a maioria, e os esclarecidos, a minoria. Uma
prova disso o fato e a necessidade de se passar longo tempo discutindo
um problema s vezes de somenos importncia para se encontrar
uma soluo.

93

Mundo do Belo

Mas a verdade que, apesar de os homens mais esclarecidos


apareceram menos, por serem modestos, suas opinies acabam sempre
triunfando. E tal fato no se limita ao mundo poltico. natural, em todos
os setores da sociedade, que aqueles que so conhecidos pela sua
competncia sejam homens relativamente esclarecidos.
At aqui me referi parte moral. Passarei, em seguida, para o
campo da Arte, que eu considero o melhor meio para explicar o presente
assunto, j que a maioria dos homens esclarecidos so, ao mesmo tempo,
dotados de senso esttico muito elevado.
Exemplifiquemos, primeiramente, com o prncipe Shotoku, cujo
vasto conhecimento sobre a cultura budista, principalmente na parte
artstica, ningum poder deixar de reconhecer. Temos a prova disso no
Templo Horyuji e em outras construes, que ainda conservam o esplendor
da sua magnificncia. A sua famosa Constituio dos 17 Artigos pode ser
considerada a base da lei japonesa.
Tambm podemos citar Yoshimassa Ahikaga, que, embora tenha
sido muito criticado em outros setores, na parte artstica deixou-nos uma
obra notvel. Alm de construir o Templo Guinkakuji (Pavilho de Prata),
foi apreciador da Arte chinesa, tendo colecionado objetos artsticos das
dinastias Sung e Ming. Incentivou grandemente a arte japonesa com as
Obras preciosas de Higashi-yama, que ainda hoje deleitam o nosso senso
artstico. Seu trabalho realmente digno de louvor.
A maior honra, no entanto, desejamos conferir a Hideyoshi
Toyotomi6. Ao lado de sua exuberante criao artstica, intulada
Momoyama, devemos salientar o brilhante impulso dado por ele arte da
Cerimnia do Ch cuja existncia, at ento, era obscura , protegendo
Sen-no-Rikyu, mestre da referida arte, naquele sculo. Graas a ele, houve
um rpido desenvolvimento da cultura artstica, e gnios e grandes mestres
surgiram uns aps outros. No fazem exceo Enshu Kobori e Chojiro, o
gnio da cermica. Este, como Ashikaga, alm de obras japonesas e
chinesas, colecionou famosos objetos artsticos da Coria, dando um novo
6

Hideyoshi Toytomi: unificador dos feudos, no ano de 1573

94

Mundo do Belo

impulso cermica no Japo. Devemos lembrar, aqui, a existncia de


Koetsu Honnami. Ele foi pintor e calgrafo notvel, tendo criado uma nova
modalidade de maki-7; na fabricao de cermicas, foi inimitvel, graas
sua originalidade e versatilidade. Sua maior contribuio, que ele prprio
no previra, foi ter influenciado, cem anos aps seu falecimento, o famoso
mestre Ogata Korin, expoente mximo do Japo no setor artstico, o qual
foi admirador de Koetsu e o superou, conquistando grandiosa fama.
Tambm no podemos omitir os oleiros Ninsei e Kenzan. Desta corrente
surgiu Hoitsu, que se fez notar, tambm, pela sua habilidade artstica.
A grandeza de Hideyoshi Toyotomi reside no fato de ter
compreendido a Arte ainda na mocidade e colecionado obras-primas, o que
no deixa de ser algo surpreeendente, dado que ele era filho de lavrador.
Geralmente, alm de crescer sob condies favorveis, ou melhor, na classe
acima da mdia, necessrio um grande esforo para se atingir o nvel do
saber das coisas. Hideyoshi, portanto, de fato um homem humilde e que
viveu continuamente em campos de batalha.
Lancemos, agora, uma vista sobre a Arte Literria.
Na poesia, sobressaem-se, indiscutivelmente, Saigyo e Basho. As
obras destes dois expoentes revelam ter sido realizadas por quem realmente
possui o saber das coisas. Nunca deixo de admirar estes poemas, suas
obras principais:
A solido envolve
at um corao indiferente,
quando as narcejas levantam vo do pntano,
nos crepsculos do outono.
Saigyo (Waka)
O canto das cigarras
penetra no silncio
e nas rochas.

Maki-: arte que utiliza laca e madreprola)

95

Mundo do Belo

Baisho (Haiku)
Uma pessoa que tambm merece ser lembrada o aristocrata Unshu
Matsudaira, conhecido pelo nome de Fumai. Ele colecionou inmeras obras
de arte, classificou-as, protegeu-as da disperso e deu impulso Cerimnia
do Ch. digno de toda a nossa considerao.
Entre os esclarecidos da poca moderna, citaremos o falecido ator
Danjuro Ichikawa.
Vimos, em linhas gerais, alguns dos principais representantes da
arte japonesa considerados esclarecidos. So homens civilizados no mais
alto grau, e escusado dizer o quanto colaboraram para alimentar a alma
do povo, enriquecendo-lhe o gosto esttico e elevando-lhe os sentimentos.
Naturalmente, todos sabem que as invenes, as descobertas e o progresso
do ensino contriburam para a cultura da humanidade, mas convm
recordar a grande constribuio que, em silncio, as obras dos esclarecidos
trouxeram civilizao.
Tijyo Tengoku, n 16 15 de agosto de 1950
A RAZO DO DESAPARECIMENTO DOS GRANDES MESTRES (II)*
Tratarei, a seguir, dos crculos das belas artes, em especial da rea
dos pintores. Este setor, tambm, perdeu ultimamente quase todos os
chamados grandes mestres. Restam meramente dois: Gyokudo e Taikan.
Naturalmente, por ambos terem idade muito avanada, no se pode contar
longamente com eles. Assim, quando se pensa no porvir do mundo da
Pintura japonesa, conclui-se que, por um bom intervalo de tempo, estar
tomado por um sentimento de vazio. Quanto aos demais pintores de fama
para falar com sinceridade , eles se aproximam cada vez mais da
perfeio tcnica, mas, em contrapartida, a vivacidade de suas obras
parca, e, particularmente, no que toca aos maiores, essa tendncia mais
perspcua. Dentre esses artistas, o mais enrgico talvez seja Ryushi. Em
vista dos fatos discorridos, -me possvel afirmar no ter deparado com
pea alguma que me tivesse impressionado sobremaneira e ficado na
recordao, ao percorrer as mostras de arte recentes. Nessas oportunidades,
96

Mundo do Belo

recordo-me do esplendor daqueles anos posteriores ao incio da realizao


da Exposio do Instituto de Artes do Japo. Era, ento, com impacincia,
que eu esperava o dia de abertura, tal o nmero de obras-primas
apresentadas. Nem h necessidade de comparar com o que hoje se verifica,
sendo por demais lastimvel ter de se contentar com a explicao de que
essa escassez advm do passar das pocas. De certa forma, tal fato at
mesmo estranho. O tpico mais lamentvel a perda da fora da pincelada
o elemento vital da Pintura do Oriente. De fato, ainda h pinturas em
que os traos so predominantes. So, contudo, linhas delgadas e
extremamente frouxas, as quais fazem to-somente marcar com cautela os
contornos. Os limites que da surgem so, nesse caso, preenchidos com
tinta: no existe, portanto, nem impacto e tampouco profundidade.
Cotejem-se com elas as obras dos grandes mestres da Antigidade: o sabor
e a fartura do volume criam uma atrao inigualvel que nos impede de
afastar delas os olhos, ao v-las. Terminada a apreciao, experimenta-se
at uma sensao de tnue cansao. Creio tratar-se de uma sensao
comum a muitos diletantes, sendo proveniente da atmosfera e da nobreza
da Arte.
Todavia, as obras dos pintores recentes passam a impresso de
serem peas de doentes, tamanha a sua debilidade. Alm do mais, como
existem muitas pinturas em que se lanou mo da tcnica de recobertura, a
coisa fica ainda pior, o que deve acontecer porque, ao perceber-se que o
pincel no obedece, pode-se corrigir a falha por meio da citada tcnica. Eu
acredito que a razo de ultimamente a pintura a leo estar em voga se
remete a tal fato. Outro acontecimento que noto quando vou a exposies
no haver grande diferena entre artistas veteranos e estreantes. A distino
fica por conta da assinatura. A explicao desse fato no requer que
meditemos muito: imitao por imitao, tanto faz se o autor veterano ou
novato. Antigamente, porm, bastava que batssemos os olhos numa pea
para saber que pertencia a um grande artista. O seu brilho a distinguia
completamente das outras. Nesse sentido, podemos determinar o valor real
da pintura hodierna. Ultimamente, quando saio de uma mostra de arte, no
posso evitar uma sensao de que um misto de desesperana, desnimo,
pessimismo e clera. O que se leva de volta para casa um presente de
tristeza, conquanto a inteno inicial residisse na diverso.
97

Mundo do Belo

Creio que os meus comentrios so um tanto cruis, mas eu os fiz,


pensando no futuro da pintura japonesa.
Como sei onde se encontra a verdadeira razo de semelhante fato,
passsarei a escrever, a seguir, com detalhes a esse respeito. Pretendo fazer
um intrito acerca da afamada pintura antiga chinesa, especialmente
como do conhecimento dos diletantes aquela das dinastias Sung e
Yuan. Destacam-se, aqui, indiscutivelmente os pintores Mu Hsi e Liang
K'ai. Sobre eles, Saneatsu Mushanokoji j escreveu antes, pelo que creio
que quem o leu tem conhecimento de serem ambos os pontos mximos da
Pintura oriental. Sua tcnica, quase que sobre-humana, faz com que eu
tome uma atitude de humildade sempre que vejo essas obras. Alm dos
dois, podemos mencionar Yen Hui, Ma Yan, Ma Lin, Kao Jan Hui, Jih
Kuan e outros, sendo que todos pintaram pela tcnica monocromtica. Tive
a oportunidade de ler em algum livro que Sen-no-Rikyu, em suas reunies
da Cerimnia do Ch, pendurava sempre um rolo de caligrafia na sala;
quanto a pinturas, ele, unicamente, fazia uso de Mu Hsi. O que mais me
espanta nas peas dos citados artistas a vigorosidade da fora do pincel.
Essa fora peculiar pintura das dinastias Sung e Yuan, e tanto os
japoneses como os outros estrangeiros no contm o seu xtase diante dela.
No Japo, do aprendizado da pintura dessas duas dinastias chinesas,
nasceram, na era Muromachi, os gnios Sesshu, Shubun, Keishoki, Sesson
e Dasoku, deles podendo-se dizer que so os patronos da pintura nipnica.
Contudo, em se os comparando com as pinturas Sung e Yuan, inevitvel
que fiquem indiscutivelmente aqum. Porm, digna de nota a pintura
peculiar do Japo, surgida posteriormente. Em outras palavras, as pinturas
budistas, das escolas Tosa, Korin, Yamato e as xilogravuras do estilo
Ukiyo. Essas obras trabalharam ativamente em prol das artes visuais
japonesas, sendo do conhecimento comum que elas brilham no mundo. A
partir da era Meiji em diante, surgiu um nmero razovel de grandes
mestres; porm, seja como for, os maiores so os da escola do Instituto de
Artes que obteve xito em introduzir, na sua estrutura forjada na escola
Korin, aqueles bons elementos da pintura ocidental e os da escola de
Quioto, que gira em torno da rara genialidade de Seiho. Estas duas escolas
98

Mundo do Belo

infundiram, indubitavelmente, novo alento ao imutvel mundo japons da


pintura, at ento, profundamente imerso nos sonhos de uma longa noite.
Seus merecimentos so dignos de alta apreciao. Depois, em conseqncia
da guerra, passou-se por um estgio ocasional de letargia, que agora,
concomitantemente com a recuperao nacional, d lugar ao despertar do
movimento. Eu me punha contente com esse acontecimento, mas
verificando o que disse h pouco, no posso conter um demorado suspiro.
Oh! lstima! O palcio da beleza da pintura nipnica, cuja edificao levou
mil anos, comea a tremer! Ademais, caso sobre seus restos venha a
erguer-se um palcio ocidental, a situao de extrema gravidade. Verdade
que a pintura japonesa trazia em si, j h bastante tempo, essa tendncia.
Acreditando ser aquele um solo propcio para o nascimento de uma nova
arte, eu tinha minhas expectativas. Entretanto, quando dei por mim, vi-me
trado, e o que era positivo tornou-se negativo.
Pelo exposto acima, julgo ter sido compreendido, e afirmo que h
uma grande razo para o surgimento de semelhante tendncia. sobre o
que discorrerei da prxima vez.
Eiko, n 91 14 de janeiro de 1953
*A Razo do Desaparecimento dos Grandes Mestres (II) Por no estar particularmente relacionado
com a Arte, o texto "A Razo do Desaparecimento dos Grandes Mestres (I)" foi omitido da presente
obra.

A RAZO DO DESAPARECIMENTO DOS GRANDES MESTRES (III)


Ao se realizar o exame das causas do que foi exposto, depara-se
com o fato irrefutvel da debilitao da sade dos pintores. A tal fato,
acrescem problemas de ordem econmica. So, grosso modo, estes dois
fatores. Abordando a questo a partir do seu primeiro tpico, deve-se
afirmar que o consumo de carne, ao qual a raa branca est habituada h
muitas geraes, no lhe pernicioso, mas que o mesmo no vlido para
os japoneses. Escusado dizer que os ancestrais do povo japons
consumiam, quase que essencialmente, vegetais, mas com o incio da era
Showa entre as era Meiji e Taisho, nem tanto o consumo de carne
aumentou extraordinariamente. Como do conhecimento geral, depois do
99

Mundo do Belo

trmino da guerra, sobretudo, a alimentao carnvora, auxiliada pelo


complexo tnico, difundiu-se, bem como o hbito de beber leite ganhou
grande popularidade.
Quero relatar aqui a minha experincia vegetariana. Quando eu
tinha dezoito anos, a tuberculose que me afetava, h mais de um ano,
agravou-se, levando, afinal, certo mdico afamado a revelar que eu iria
morrer. O desespero pelo qual fui tomado fez com que eu procurasse
alguma forma de salvao, tendo eu descoberto, fortuitamente, que, para
tal, o vegetarianismo era adequado. Assim, ao me submeter, por trs meses,
a um regime constitudo exclusivamente de vegetais, restabeleci-me a
passo acelerado da molstia, tornando-me mais saudvel do que antes do
seu aparecimento. Na ocasio, dentre outras coisas, percebi, por meio de
meu fsico, que eu adquirira acentuadamente maior tenacidade. Ao mesmo
tempo, como naquela poca eu pintava mais ou menos por diverso, notei a
diferena da fora do pincel. Antes, eu tremia e no conseguia traar, por
exemplo, as linhas como desejava. Passei, porm, a poder pintar conforme
a minha inteno, de um flego s. Desde ento, comecei a julgar que os
artistas carecem imensamente do vegetarianismo. Atribuo a falta de
impacto das obras dos pintores hodiernos a tal motivo, por eles no
conseguirem expressar seus traos como pretendem.
Hoje em dia, suficiente ficar um pouco conhecido para que o
padro de vida melhore e, com isso, a alimentao penda para o lado da
carne. Ademais, passa-se a dar mais ateno sade, recorrendo-se logo ao
mdico por causa de qualquer doena toa, a qual, em outros tempos, era
deixada de lado. No s essa terapia consiste em um mtodo que mina a
sade, como tambm, ao seguir os conselhos do mdico que prescreve
muito cuidado e cautela o indivduo torna-se doentio, vivendo o ano
inteiro cheio de medo e, conseqentemente, sem energia. Esse estado vem
a influir na obra, transparecendo na extrema fraqueza e falta de impacto dos
quadros de tal artista. No estranho, pois, que artistas assim, ao ficarem
famosos, morram precocemente. Sem dvida, a razo est aqui.
Contrapondo-se a tais obras, temos a pintura antiga da China e do Japo.
As peas de pintura e caligrafia at hoje valorizadas como obras-primas
tm como seus autores, principalmente, monges budistas da seita Zen. Eles
100

Mundo do Belo

se submeteram a um regime inteiramente vegetariano e, em vista da rgida


disciplina que seguiram vinte e quatro horas por dia, tiveram sua
personalidade lapidada e sua fora espiritual robustecida; o que se
manifesta perfeitamente em suas obras. Talvez por eu as apreciar
consciente desse fato, tomo uma atitude de reverncia maior diante do seu
elevado e vigoroso senso. Outrossim, quando vejo obras grandiosas como
as mandalas bdicas, sempre tomo um susto com a tenacidade que
exigiram do artista.
No que Tange ao segundo tpico, ou questo de ordem
econmica, deve-se notar que na sociedade atual inexequvel dedicar-se
com exclusividade e tranqilamente atividade pictrica, maneira dos
antigos. Se no se tomar cuidado, perigoso at passar fome. As
preocupaes oriundas da no so brincadeira, alm do fato de no mais
existirem mecenas, como outrora. Por terem os antigos senhores feudais,
aos quais sobravam tempo e dinheiro, protegido os artistas, conquanto eles
criassem boas obras, foi natural que se produzissem timas peas.
Desnecessrio lembrar que isto foi um incentivo imenso s artes japonesas.
No que toca a este ponto, julgo que podemos agradecer muito aos senhores
feudais. Como do conhecimento geral, a partir da era Meiji, o Instituto de
Artes tornou-se o pilar do mundo da pintura nipnica: como era de se
prever, por detrs da instituio havia dois esplndidos mecenas: os
senhores Goryu Hosokawa e Tomitaro Hara. Este falecido, e aquele no
pode mais atuar como antes, em virtude da mudana da poca o que
irremedivel. Depois deles, no apareceu mais ningum assim, fato esse
que deve ser um dos motivos da estagnao recente da pintura de estilo
japons. Eles, alm do mero poder econmico, possuam profundo
conhecimento artstico e praticavam a crtica, alm de realizarem as
orientaes pertinentes. A interao de todos esses acontecimentos em
muito contribuiu para que se criassem obras-primas naquela poca.
Creio ter-me feito compreendido pelo que foi exposto, dando este
assunto por encerrado.
Eiko, n 92 21 de janeiro de 1953

101

Mundo do Belo

MINHA DEFERNCIA PELOS ARTISTAS


Tenho imenso prazer em receber e procuro entrevistar-me com
artistas e artesos, enfim, com todas as pessoas relacionadas com o ramo
das Belas-Artes e dos entretenimentos. Em contrapartida, no tenho muita
vontade de manter encontros com personalidades da sociedade, por mais
elevada que seja a sua posio. Tal atitude no deriva, em especial, de
algum capricho meu. Assim ajo porque, julgando que semelhante gesto
desprovido de sentido, no me sinto inclinado a ele. H algum tempo, o
senhor fulano de tal, ento Ministro dos Negcios Internos, quis encontrarse por duas vezes comigo. Certo dia, quando eu me achava em Gora, ele
veio at Miyanoshita propondo-me uma entrevista. Mesmo assim, por no
querer ter com ele, recusei delicadamente a proposta. Assim, quando no
estou disposto a algo, no h mesmo o que fazer. O motivo para tal
procedimento seria o seguinte.
Desde jovem eu gosto de espetculos de entretenimento, a comear
pelo teatro, tendo j assistido a muitos deles. Ultimamente, como sabem os
fiis, por faltar-me tempo e tambm por apreciar, procuro ver filmes uma
noite sim, uma noite no. Em semelhantes ocasies, sinto-me agradecido ao
autor da pea, ao seu diretor, aos seus atores e demais integrantes da equipe
por no obstante tais atividades faam parte da sua profisso terem
cooperado, com afinco, entre si, para a produo de uma obra interessante,
e proporcionarem divertimento. O mesmo vlido com relao ao rdio.
Quando vejo, outrossim, obras-primas de arte tanto antigas, como
modernas, o sentimento de gratido aflora-me espontaneamente do ntimo,
por me proporcionarem prazer, graas ao esforo e trabalho dos seus
autores. Sobretudo se se trata de uma pea de um mestre extraordinrio,
sinto minha alma tocada e adoto uma postura de humildade diante dela.
Naturalmente, como algum assim insubstituvel, o meu respeito ainda
maior.
Nesse sentido, verdade que existem muitos grandes homens entre
os polticos, empresrios e intelectuais; no descubro neles, porm, pontos
positivos que sejam motivo de gratido. Ademais, no me deparo com
personalidades que eu possa considerar imprescindveis. Sinto que existem
102

Mundo do Belo

substitutos aos montes para elas. Acresce que, principalmente entre tais
pessoas (no sei se, no exterior, tambm acontece o mesmo), sejam muitas
aquelas que detestam religio. Acredito que quem destesta religio no se
trata, no mnimo, de um homem de bem. De fato, eles praticam atos
elogiveis, mas por ser algo calculado, no me infunde respeito.
Conseqentemente, em se tratando dos mesmos homens de bem, prefiro
entrevistar-me e manter amizade com aquele que conhece Deus, pois o
legtimo.
Eiko, n 253 24 de maro de 1954

103

Mundo do Belo

VI - SOBRE A APRECIAO
A ARTE JAPONESA E SEU FUTURO
1 - A Pintura
Ao abordar a Arte japonesa, pretendo faz-lo dividindo em trs
partes: Pintura, Escultura e Artesanato.
Primeiramente, a Pintura. possvel afirmar que a Pintura japonesa
atual se v em face a um momento crtico. Trata-se de opinio
unanimemente compartilhada por todos aqueles que tm interesse por este
ramo da arte que a situao no fcil. Escusado dizer que a Pintura
japonesa enfrentou uma grande fase de transformaes no perodo que se
estende do final do xogunato Tokugawa at a era Meiji, e que as demais
artes e artesanato se viram tambm envolvidos. Cito como pintores que se
mantiveram vivos, tendo ultrapassado essa situao, depois de muito se
debaterem, os seguintes: Tyokunyu, Zenin, Yosai, Fuko, Hogai, Gaho,
Yoshitoshi, dentre outros. Os pintores psteros jamais devem se esquecer
de que eles venceram as adversidades, tendo lutado contra a misria e
guardado at o fim a ltima fortaleza. Foi nessa poca que Gaho logrou, a
muito custo, matar a fome, tornando-se vendedor de antigidades.
Posteriormente, quando a situao social se acalmou, e, com isso,
aconteceu tambm esse ramo ter-se recuperado, o mundo viu o
estabelecimento de escolas de Belas-Artes, museus e exposies em
especial a Exposio de Artes do Ministrio da Educao. Eis que,
finalmente, a primavera visitou os crculos da Pintura. No obstante, o
mundo da Pintura japonesa no conseguiu escapar do limiar da cega
obedincia s tradies. Todavia, o Instituto de Artes, criado sob os
desgnios revolucionrios do mestre pintor Tenshin Okakura, veio,
repentinamente, lanar uma bomba atmica sobre o mundo da Pintura do
estilo nipnico. Os pintores centrais deste movimento so quatro, a saber:
Taikan, Shunso, Kanzan e Buzan. A inteno do Instituto de Artes estava,
como j mencionei, no tpico acerca de Korin, em reabilitar este artista na
atualidade. Em vista, no entanto, da imaturidade da ocasio, eles foram,
inicialmente, tratados com menosprezo, sendo chamados pelo nome de
104

Mundo do Belo

escola da opacidade. Todavia, a sociedade, sedenta que estava de algo novo


e insatisfeita com o antigo estilo de pintura, no conseguiu descart-los. A
sorte abenoou lpida este movimento. No preciso dizer que ele
dominou os crculos pictricos avassaladoradamente, podendo-se afirmar
que operou neles uma verdadeira revoluo. parte temos, ademais,
atuando com um trabalho conjugado, o grande mestre Gyokudo, dono de
um estilo suave e particular. Em Quioto, surgiu como a estrela-d'alva o
talento raro de Seiho Takeuchi, e Tessai Tomioka, outro senhor de um
estilo peculiar, ambos ocupando uma posio de importncia naquela
metrpole do oeste. Graas a eles, finalmente o apogeu da Pintura nipnica
eclodiu. Contudo, Shunso morreu jovem, sendo seguido de Kanzan e
Buzan. Em Tquio, hoje, restaram apenas Gyokudo e Daikan, a sustentar o
mundo da Pintura nipnica prestes a ruir. Tambm em Quioto, Seiho e
Tessai faleceram, assim como faleceu, jovem ainda, Kansetsu, a quem
julgavam mesmo o sucessor da obra dos dois primeiros. Tanto no leste
como no oeste, o mundo da Pintura japonesa ficou vazio como um teatro.
O que acabo de expor acima diz respeito aos grandes mestres
ancios. Devem ser apontados, como candidatos a ocupar futuramente tal
posio, em Tquio, Kokei, Yukihiko e Seison trs grandes artistas da
escola do Instituto de Artes. Todavia, estranhamente, aos dois primeiros,
pela sade dbil, falta vigor, o que transparece tambm em suas obras.
Seison, ademais, nestes anos recentes, mostra-se desanimado, no se
podendo, pois, esperar, por um bom tempo, grandes peas da parte deles. ,
realmente, uma grande pena. De resto, tem-se a existncia de Ryushi
Kawabata, a guardar uma base solitria. Sua tcnica excelente, bem como
transbordante a sua garra. O que lamentvel, porm, que seu estilo se
assemelha comida chinesa, sendo um pouco pesado, e o fato de ele
apegar-se teoria da "arte de recinto", no tendo ainda despertado para a
falcia que ela representa. Excetuando-se esses dois pontos, ele possui,
suficientemente, as qualidades exigidas de um grande mestre. Em Quioto,
Goun e Keisen faleceram; Insho doentio e sem nimo; resta s
Heihachiro Fukuda. Todavia, apesar do talento que possui, sua tcnica
deixa a desejar; infelizmente, talvez, ele no seja capaz de escapar da fase
de estagnao. Por conseguinte, em se examinando o futuro do mundo da
pintura japonesa, difcil vaticinar o seu paradeiro.
105

Mundo do Belo

Aqui, eu intenciono apresentar minha opinio bem franca a respeito


da razo que conduziu os crculos da Pintura nipnica ao declnio a
moda da pintura de recobrimento. Fazendo uma avaliao imparcial, eu
concluo que a Pintura japonesa de hoje no se trata de Pintura. a tcnica
artesanal do recobrimento. Posso estar sendo cruel, mas penso que ela se
enquadra mais na rea do Artesanato artstico do que na da Pintura. a
completa decadncia. Desse jeito, diluir-se- mais e mais o interesse por
ela. Eu mesmo adoro a pintura, mas no tenho o mnimo interesse por
peas produzidas com a tcnica de recobrimento. Talvez esta possa ser uma
opinio exclusivamente minha, mas, ao cogitar sobre o futuro da pintura
japonesa, depois de Taikan e Gyokudo ausentes, no consigo conter a onda
de pessimismo que espontaneamente brota dentro de mim. Nesse sentido,
somente as obras antigas podero saciar a nossa sede de beleza. No sei se
a causa est em tal fato, mas ouvi dizer que todas as exposies realizadas
este ano registraram dficit, em virtude da reduo de pblico. Ento, no
posso ficar sossegado.
Tenciono falar agora um pouco a respeito da pintura antiga. Dentre
tais obras, gosto, a comear das mais remotas, de Keishoki, Shubun e
Soami; passando pelas chinesas, como as de Mu Hshi, Liang K'ai e Yin
T'o-lo; bem como as de Motonobu, Tan-nyu, Sesshu e Sesson. Da poca
mediana, aprecio as de Korin indiscutivelmente , Sotatsu, Kenzan,
Okyo e Matabee. No gnero xilogravura ukiyo-e, as de Moronobu,
Harunobu e Utamaro. Na modernidade, devo citar, unicamente, as de
Hoitsu; e, contemporneas, as de Seiho, Taikan, Shunso, Gyokudo e
Kansetsu.
Sobre elas, tentarei apresentar um breve comentrio.
Primeiramente, a tcnica pictrica e o contedo das obras de Keishoki,
Shubun, Mu Hshi, Liang K'ai e Soami, no mbito da pintura antiga,
resume-se no termo "maravilha". No exagero dizer que a excelncia
daquelas peas executadas dentro de um perodo que vai de 400 a mais de
700 anos passados, quando em cotejo com as obras dos grandes artistas
atuais, torna estes ltimos discpulos daqueles. Por maior que seja a ateno
com que contemplemos aquelas telas, no lograremos descobrir um nico
106

Mundo do Belo

defeito; mais que isso, delas afluir, infinitamente, algo superior. Elas tero
sempre alguma coisa a comover quem as contempla. Naturalmente, tomase uma atitude de humildade perante elas. No tangentes peas de
Motonobu, Tan-nyu, Sesshu e Sesson, no diria que todas elas so boas,
mas, de vez em quando, h algumas de rara superioridade. Com respeito a
Korin, por j ter escrito sobre ele no respectivo artigo, omiti-lo-ei. Sotatsu
tambm apresenta peas superiores. Apesar de no ser to arrojado quanto
Korin, de uma simplicidade acurada ao extremo. Desprevenidos, sorrimos
diante de suas obras, e eu gosto incontidamente delas. Kenzan tem um
sabor especial e, conquanto seu pincel seja um pouco duro e apresente
caractersticas primrias, seu estilo nos prende. Okyo convencional e
impecvel. De alta classe, logra sucesso em qualquer empreendimento: um
mestre, enfim. Matabee, cujo outro pseudnimo Katsumochi, demonstra
exmia harmonia tanto no estilo yamato-e como no da escola Kano; suas
obras possuem nobreza, sendo muito apreciveis. Hoitsu, como todos
sabem, um cultor de Korin. Sua nobreza peculiar, sua tcnica refinada e,
por outro lado, o sabor da sua faceta de poeta, tornam suas obras atraentes.
Podem ser enumerados, como mestres da pintura moderna, Hogai,
Gaho e Shunso; como pintores contemporneos, citaremos trs: Seiho,
Taikan e Gyokudo. A genialidade de Seiho no admite imitadores. No que
toca sua tcnica realista, ele introduziu, da influncia de seus estudos no
exterior, o estilo ocidental no uso das cores. A acuidade com que capta a
sensao do objeto e a destreza de expresso no encontram par, seja hoje,
seja na Antigidade. Vale frisar que sua pintura concisa ao extremo e que
ele no descuida nem mesmo de um nico ponto uma tcnica
perfeitamente sobre-humana. Em oposio, quanta vulgaridade nos pintores
atuais que, com traos e cores repulsivas, colorem tudo sufocadamente!
Fico a cogitar no porqu de eles no compreenderem Seiho. Quero adquirir
coragem para, com um s berro que condense o significado de milhes de
palavras, alert-los disso. Devo convir, entretanto, que a razo de eles
rebuscarem seus quadros da mencionada maneira pode tambm advir da
inteno de serem selecionados de qualquer forma para as exposies de
arte, apelando para a complacncia do jri, por intermdio de tinta e
esforo.

107

Mundo do Belo

Passemos a Taikan. Como um dos grandes mestres da escola que


dispensa linhas, suas peas tm um sabor que transcende o mundano.
Simples e elegante, sua tcnica sobre-humana de expressar as coisas da
natureza oposta de Seiho que se apega demais ao realismo. Ele
procede com cautela em meio ousadia: sua maneira de expresso do
objeto e sua tcnica, bem como a atitude que ele assume com ar superior,
ao postar-se num estado que lhe caracterstico, sem adular as massas,
engrandecem-no. de se lamentar somente que os seus temas sejam
limitados. Quanto a Shunso, pode-se dizer que desempenha o papel de
brao direito de Taikan. A suavidade de sua pintura como um passeio por
um campo na primavera, sendo agradvel o seu estilo.
Gyokudo tem um sabor peculiar que indescritvel. Seus traos,
sobretudo, so suaves e concisos. Sua tcnica, demonstrando muito bem
esse efeito, incomum. O que em especial eu admiro nele a sua falta de
ostentao e ambio, seu desinteresse: a sua invulgaridade que pode
parecer vulgar. Ele expressa com perfeio a natureza, e sua forca de
encantar quem contempla suas peas no admite rivais. Seu estilo
verdadelramente profundo.
A obra de Tessai tambm caracterstica. Deve ser definida como a
ordem da desordem: infinitamente rica em interesse. Todavia, ele passou
a pintar desta maneira depois de ter atingido os 60 anos. Assim, como
viveu at os 89, quanto mais ele adentrava na idade, mais peas superiores
produziu. Aps seu passamento, acreditava-se que um segundo Tessai
surgiria com Keisen Tomioka. A morte precoce deste foi realmente
lamentvel.
Com relao a Kansetsu, foi uma grande pena que ele morresse
logo quando mais prometia. Na sua pintura, a ousadia que nela ocorre
encontra-se envolta; sendo do estilo nanga, h tenso no uso do pincel.
Alm de no ser vulgar, transparece na mesma um sabor de quietude.
Contudo, em virtude da sua juventude, era inevitvel que a qualidade de
suas obras no fosse constante. Se lhe fosse dado viver at depois dos
sessenta, pelo menos, com certeza, ele teria atingido o grau de grande
mestre.
108

Mundo do Belo

2 - A Escultura
A seguir, discorrerei, brevemente, acerca da Escultura. Como
artistas do passado, Unkei e Jingoro Hidari so por demais conhecidos.
Todavia, no campo da Escultura, diversamente da Pintura, desde a
Antigidade, so poucos os mestres de renome. Ocupar-me-ei, aqui,
somente da atualidade. fato indiscutvel que o florescimento registrado
pela Escultura a partir da era Meiji, como jamais se viu, contou com o
estmulo das exposies. Citaremos, como os principais grandes mestres da
Escultura em madeira, no s Komei Ishikawa, Unkai Yonehara e Tyoun
Yamazaki entre falecidos e j de idade avanada , assim como
tambm Dentyu Hirakushi e Chozan, o qual hoje adota o nome de Seizo,
Sato. Dentre eles, eu gosto de Dentyu, no obstante ele ter perdido,
recentemente, a vivacidade antes possuda. Hoje, apenas Seizo trabalha
ativamente, produzindo obras relativamente boas. Embora sua ambio
transbordante seja aprecivel, seria de se desejar dele um pouco mais de
refinamento e maturao. No mundo deserto da Escultura, ele tem todas as
qualidades para se tornar um dos grandes nomes da atualidade. No que
concerne Escultura de bronze e argila, sou obrigado a apontar apenas
Fumio Asakura. Contudo, no deve consistir em ponto de vista
exclusivamente meu que sua tcnica parece ter atingido o ponto final. Aqui,
ainda deve ser feita meno especial escultura budista da Antigidade. me impossvel acreditar que a refinada tcnica empregada nas imagens
religiosas do santurio Yumedono, do templo Horyuji, coisa da Era
Tempyo, de mais de 1.200 anos atrs. Ao pensar quando surgiro
esculturas que suplantem estas, vejo-me obrigado a no acalentar grandes
expectivas.
3 - Os trabalhos de laca
Abordarei, a seguir, o Artesanato artstico. Como na Pintura, ainda
neste campo, a excelncia dos antigos surpreende. Temos, primeiramente, a
laca maki-, trabalho caracterstico do Japo, no encontrado no exterior.
Por isso, comearei por ela. A laca, tendo alcanado progresso h muito
tempo, conta com magnficas peas de maki- datadas da era Heian.
109

Mundo do Belo

Naturalmente, muitos dos trabalhos dessa poca esto ligados ao budismo,


constituindo-se quase todos de urnas executadas em laca polida para o
acondicionamento de sutras. A laca maki- teve maior impulso a partir da
era Kamakura, passando pelo perodo Muromachi e alcanando imenso
progresso nos perodos Momoyama e Edo, quando surgiu um sem-nmero
de exmios artesos. Os principais so, entre outros, Doho Igarashi,
Shunsho Yamamoto, Kyui Koma, Kyuhaku e Seisei Shiomise, tendo eles
deixado numerosas obras-primas. At ento, os trabalhos existentes eram
unicamente de laca polida, mas, a partir dessa poca, passaram a ser
produzidas peas com adornos em alto-relevo. De outro lado, Koetsu
Honnami e Korin Ogata fizeram grande sensao com desenhos e tcnica
completamente inovadores. Aplicando, com grande maestria, chumbo,
madreprola e kin-hira maki-, eles produziram peas nas quais no apenas
o desenho peculiar livre e arrojado, mas tambm nelas a elegncia
extravaza, contrapondo-se s primeiras, cuja suntuosidade prima pela
delicadeza do trabalho. Temos, ainda, o trabalho inovador de Haritsu
Ogawa, que combinou laca o uso da cermica, e as peas de Shigemitsu
Somata, originais no uso de lminas delgadas de ouro e prata e de
madreprola. A arte da laca foi registrando, assim, relevante progresso. Sob
as influncias desse salto verificado no perodo Momoyama, o artesanato
da laca ingressou na era Tokugawa com os grandes senhores feudais da
poca, competindo entre si na execuo de obras-primas, estimulando o
seguido surgimento de excelentes artesos. A famlia Maeda, por exemplo,
senhora do feudo de Kaga, um dos mais ricos da poca, fazendo construir
uma oficina em um recanto dos seus jardins, convidou artesos para
trabalharem na mesma, fornecendo-lhes, vontade, o quanto fosse preciso
em material e em paga pelo seu trabalho. Hoje, pode-se comprovar, pelo
acervo dos museus de arte, quo suntuosas e esplndidas so as peas
produzidas graas a tal empenho. possvel conscientizar-se, outrossim, de
que o Japo tem motivos de orgulhar-se diante do mundo inteiro por ser
uma grande nao artstica.
Na modernidade, surgiram os artesos Hikobee, Bunryusai
Kajikawa e Komin Nakayama. A laca maki-e, como as demais artes, depois
de atravessar uma fase de decadncia, dos fins do perodo Tokugawa at o
incio da era Meiji, avanou, subitamente, rumo ao seu apogeu. Os
110

Mundo do Belo

principais artistas so Zeshin Shibata, Shosai Shirayama, Shomin Ogawa,


Taishin Ikeda, Iccho Kawanobe, Jitoku Akatsuka, Homin e Hobi Uematsu,
Shumin Funabashi, Shuetsu Koda, Kosai Tsuzuki, Yukio e outros.
Vale fazer meno especial, aqui, a Shosai Shirayama. Talvez, ele
ocupe o primeiro lugar no ramo, tanto na Antigidade como hoje em dia,
no sendo exagero afirmar que no h quem o ultrapasse. Ele o grande
mestre do mundo dos trabalhos de laca. Experimento respeito ao ver as
peas por ele executadas. Sobre o referido artista, apesar de ter sido o
primeiro membro da Comisso Real de Artes, ele no cobrava, na era
Taisho, mais que quatro ienes e cinqenta centavos por jornada de trabalho.
Seu desprendimento era completo, vivendo exclusivamente para a Arte.
Um artista, na verdadeira acepo da palavra. Foi um grande mestre digno
de respeito.
4 - A Cermica
Discorrerei tambm sobre peas de cermica. Como no caso da
Pintura, tambm a cermica foi apreendida da China. Portanto, as peas
iniciais de cermica japonesa so, na maior parte, imitao das chinesas.
No perodo mais remoto, temos peas de Seto amarelas, Oribe verde, de
porcelana verde-resed, de porcelana azul e branca, de porcelana de Arita e
de Hirado. Quanto s obras de cermica artstica, foram iniciadas por
Kakiemon. A seguir, Ninsei, ceramista de raro talento, surgiu em Quioto.
Posteriormente, apareceu a porcelana Arita; de outro lado, em Quioto,
surgiu a cermica Awata e a porcelana colorida de Kiyomizu. O estilo
Ninsei difundiu-se e deu origem s peas Banko de desenho vermelho, da
regio de Ise. Posteriormente, produziram-se as peas do estilo brocado de
Satsuma.
No perodo Kamakura, h aproximadamente 700 anos, surgiram,
nas regies de Owari e Seto, as peas antigas, hoje chamadas Seto.
Ademais, perto de 1.200 atrs, no perodo Nara, produziram-se peas de
cermica do estilo da porcelana verde-resed, com o uso de esmalte
fornecido pela cinza natural, havendo, ainda, no incio do perodo Edo, a
porcelana verde-resed do Japo. Todavia, jamais se igualaram produzida
111

Mundo do Belo

na China.
Kakiemon foi um famoso mestre ceramista do incio do perodo
Edo, que trouxe a inovao da porcelana colorida e do tipo brocado; os
servios que ele prestou em prol deste ramo da Arte o tornam seu grande
patrono. Posteriormente, no perodo Genroku, a sexta gerao de seus
herdeiros tornou-se famosa pela produo de peas esplndidas, graas
excelncia de Shibuzaemon8.
Eu gosto, sobretudo, da porcelana Okochi, tambm denominada
Nabeshima, da regio de Hizen. Ela comeou a ser produzida na era
Kyoho, constituindo-se, em sua maior parte, de pratos. A combinao nela
presente da tcnica da porcelana azul e branca com o inigualvel desenho
colorido deixa-me com gua na boca. Atrai-me, inclusive, a porcelana do
estilo brocado, popularmente conhecida como Imari. tambm admirvel
o trabalho minucioso e a suntuosidade do colorido da cermica Satsuma.
Todavia, tanto o desenho como a tcnica atuais das trs citadas
modalidades, no so atraentes; pode-se dizer que somente as peas com
mais de 200 anos so dignas.
As peas da porcelana Kutani, do estilo brocado, surgida h 300
anos, contudo, so apreciveis. Entre as peas azuis e as coloridas,
fabricadas pelo forno Yoshidaya, h, sobretudo, umas excelentes.
Entre os tpicos que pretendo abordar por ltimo, inclui-se o do
criador da porcelana Kyoyaki, o mestre Ninsei. Seu verdadeiro nome era
Seiemon, da vila de Ninnaji. Como ceramista, pode ser considerado o
primeiro do Japo. A imensa variedade de formas e desenhos e a infinita
versatilidade de seu estilo fazem dele um gnio nato. A nobreza e a
elegncia de suas peas tornam-nas inteiramente distintas das outras
cermicas. Existe um nmero razovel de taas para a Cerimnia do Ch e
vasos de sua autoria classificados como tesouros nacionais. Sua posio
equivalente de Korin no mundo da pintura. Seu grande mrito encontra-se
em no se ter baseado, o mnimo que fosse, na porcelana chinesa os
8

Shibuzaemon: Shibuzaemon Sakai. Tutor de Kakiemon VI; deixou vrias obras. Irmo menor
de Kakiemon V.

112

Mundo do Belo

demais estilos da cermica nipnica tomaram a China por modelo ,


criando algo singular ao Japo. Neste ponto, a cermica Nabeshima, sendo
tambm algo exclusivamente japons, encontra-se emparelhada a ela
ambas contam, inclusive, com muitas obras superiores s da China.
Outrossim apesar de algumas caractersticas primrias as peas de
Kenzan so cheias de sabor. Por ser irmo de Korin, eles tm trabalhos
realizados em co-autoria.
Existem, ademais, peas muito boas na cermica Bizen.
Principalmente entre os vasos para arranjos florais e os objetos de adorno
de Bizen antigo e azul, h muitas obras excelentes, dignas de serem
recomendadas. Eu gosto, tambm, da porcelana Shonzui. Existem, ainda,
muitos tipos de porcelana do tipo Kyoyaki; as de renome, contudo, so
aquelas executadas pelo ceramista Mokubei.
Quando se versa a respeito de cermica, deve-se falar sobre os
utenslios para a Cerimnia do Ch. Dentre esses, a prioridade cabe s taas
de ch. As peas do estilo coreano so especialmente apreciadas. As peas
superiores so as do tipo Ido. Entre estas, as de Kizaemon, Kaga e
Honnami so famosas. Mesmo hoje, seu preo alcana a cifra de vrias
centenas de ienes, o que assustador. A seguir, ainda como peas de
origem coreana, temos as do tipo Totoya, Kakinoheta, Kobiki, Soba e
outras. Peas genuinamente japonesas so as do estilo Seto antigo, Shino,
Karatsu, Tyojiro, Nonko, Koetsu, Ninsei, Oribe, Hagi, Shigaraki e Iga. No
que toca s peas do tipo Tyojiro, deve-se dizer que este foi o criador da
cermica Raku e o arteso famoso a quem Rikyu devotou enorme
deferncia. Seus herdeiros, j na dcima terceira gerao, continuam a
produzir cermica.
Quero, agora, discorrer brevemente sobre a atualidade. Do intervalo
que se estende da era Meiji at os dias de hoje, parece no haver ningum
digno de meno especial. Poderamos citar, como artesos afamados,
Kozan Miyakawa, Rokubee Shimizu, Hazan Itaya e Kenkichi Tomimoto.
Quanto porcelana chinesa, tem-se, primeiramente, a de cor verde-resed,
a qual se classifica em trs tipos: Kinuta, Tenryuji e Shichikan. Existem,
outrossim, as porcelanas Kochi, Banreki vermelha, Gosu, etc. Da cermica
113

Mundo do Belo

coreana, citaremos a Korai branca.

114

Mundo do Belo

5 - A Caligrafia
Assim como gosto de pintura, gosto de caligrafia tambm. Como
sabem os senhores, diariamente fao algumas centenas de peas
caligrficas. Em termos de volume, sou eu aquele que mais produz desde a
Antigidade, no Japo. Escrevo, por hora, quinhentas peas do ideograma
Hikari (Luz), destinadas confeco de protetores. Escrevo, ainda, em
trinta minutos, no mnimo cem peas com dois ou quatro ideogramas para
quadros ou rolos. Como sou demasiadamente rpido, torna-se preciso que
trs homens me coadjuvem. Mesmo assim, eles no conseguem
acompanhar-me. um servio que corre como em linha de montagem.
H tempos, solicitei a um professor de caligrafia os seus prstimos.
O motivo que eu sentia certa dificuldade com relao escrita cursiva,
tendo a pretenso de saber mais a seu respeito. Ao explicar meu objetivo ao
professor, ele respondeu-me o seguinte: "Desaconselho o senhor a fazer tal
trabalho. A caligrafia aprendida enquadra-se em determinados moldes,
sendo despojada de personalidade. Os caracteres assim escritos no tm
vida. Sua forma, somente, bela, mas nela no existe contedo. Hoje, eu
prprio luto desesperadamente para romper com essa forma. Por isso
considero que algum como o senhor deva manifestar, de forma liberta, a
sua personalidade. Na escrita cursiva, de nfima importncia se um trao
est faltando ou sobrando." Convencido, desisti do aprendizado.
fato aceito que os antigos detm superioridade tanto na pintura
quanto no artesanato artstico. O mesmo acontece na caligrafia. Toda vez
que vejo peas caligrficas antigas, eu me emociono. Gosto sobretudo dos
trabalhos escritos em kana: a habilidade neles presente jamais poder ser
imitada pelo homem contemporneo. Verdade que tal notoridade provm,
entre outras razes, do fato de as pessoas das pocas idas terem vivido
folgadamente a se comprazer com a composio e a escrita de poemas,
livres das agruras do cotidiano e das preocupaes sociais. Como calgrafo
moderno, cujas obras em kana no ficam a dever s dos antigos, poder-seia citar, talvez, apenas Saishu Onoe. Dentre os antigos, eu gosto,
primeiramente, de Michikaze, Tsurayuki, Sadaie, Saigyo e Koetsu. As
obras deste ltimo, sobretudo, deixam-me com gua na boca. Entre os
115

Mundo do Belo

poetas do gnero haikai, a letra de Basho possui caractersticas apreciveis,


e sua pintura, alm de tudo, comparada com a de pintores profissionais,
nada fica a dever. Pode-se deduzir, por este fato, que aquele que prima em
certo ramo das artes atinge um nvel elevado tambm nas demais reas.
No que toca escrita de caracteres chineses, nem preciso
mencionar Wang Hsi Chih ou Kukai. Como calgrafos da modernidade,
San-yo, Kaioku, Takamori e Tesshu so considerveis. Diga o que se
disser, no caso dos ideogramas chineses, a personalidade fala mais alto que
a tcnica. Assim, a caligrafia dos grandes homens inspira respeito, ainda
que a forma seja tosca. A explicao espiritual para o fato seria a seguinte:
na caligrafia, a personalidade do seu autor encontra-se impressa. Assim,
pela constante contemplao de uma pea caligrfica, recebe-se a
influncia da personalidade de quem a executou neste ponto reside a
nobreza da caligrafia. Portanto, uma pea da referida arte no possui valor
caso no tenha sido executada por um grande homem, algum dono de um
grande carter. Eis o motivo de ser aconselhvel s gestantes realizarem a
educao fetal por meio da contemplao de obras de caligrafia de grandes
homens. Digo, a meu respeito, que a caligrafia assume um papel de suma
importncia na minha tcnica de salvao, porque ela desempenha um
grande feito. Todavia, por esta explicao ser por demais mstica, tratarei
dela em outra obra. Limito-me, agora, somente a comentar acerca da arte
caligrfica.
Opinies Pessoais, 30 de agosto de 1949

116

Mundo do Belo

A RESPEITO DA ARTE CALIGRFICA


Tendo lido a dissertao de Egawa quem sempre d vida
presente publicao, com sua tica singular e os seus textos de estilo leve
sobre a caligrafia e a religio, senti-me tambm eu estimulado a
discorrer a respeito, conforme me aflussem as idias.
A caligrafia, como foi bem observado pelos antigos, consiste na
expresso do carter de seu autor, por meio do pincel. Assim sendo, os
trabalhos caligrficos dos grandes homens, monges de elevada virtude ou
intelectuais, so objeto de elevada considerao. Curiosamente, a caligrafia
est ligada por laos indissolveis Cerimnia do Ch. A esse respeito,
tendo a oportunidade de ler anteriormente o dirio de reunies de ch de
Rikyu, constatei que, apreciando ele as peas de caligrafia antiga de
grandes monges, sempre as pendurava no tokonoma, em tais ocasies.
Eventualmente, h o registro de se ter pendurado um rolo de pintura, mas
esta estava restrita s obras de Mu Hshi. As mencionadas peas de
caligrafia antiga so de autoria de monges budistas virtuosos da China, os
quais viveram na poca compreendida entre as dinastias Sung e Yuan.
Dentre tais peas, existem aquelas que foram escritas aps seus autores
terem adquirido a cidadania japonesa, sendo tambm tidas em relevante
considerao as obras de monges zen-budistas do Japo. Enumerando os
monges de fama, teremos, primeiramente, Daito-Kokushi, fundador do
Templo Daitoku; Mugaku-Zenshi, fundador do Templo Engaku; alm de
Muso-Kokushi e Soen. Os monges chineses e que se naturalizaram
japoneses: Engo, Mujun, Mokorin, Seisetsu, Kido, Gottan, Daikei,
Kisoseki, Jijo, Ondanko e outros. Dentre todos, minha preferncia fica com
Daito, Mujun e Soen. Quando contemplo as peas caligrficas dos
mencionados monges, impressiona-me a sensao de algo de sublime que
no admite ser profanado, quer os ideogramas estejam escritos com mestria
naturalmente quer no. a nobreza extravasada do carter do autor.
Tem-se, a seguir, embora sob uma perspectiva diferente da acima
abordada, as obras de caligrafia das vrias geraes de abades do Templo
Daitoku. Tratam-se tambm de peas bastante apreciveis. Distinguem-se,
sobretudo, as obras de autoria de Ikkyu. Verdade que so bem primrias,
117

Mundo do Belo

contudo, ao no se deixarem tolher pela forma, por no serem nem um


pouco pedantes, aparecem perfeitamente nelas a ingenuidade e a franqueza,
a beleza sem artifcios da personalidade de Ikkyu. Fato interessante que,
apesar de existirem muitas peas falsas de Ikkyu, d-se logo por isso, em
virtude de estarem por demais bem escritas. As obras de Takuan, tambm,
so timas. Nestas, alm de a tcnica ser bem superior, h energia. Na
inexistncia do sentimento de ostentar o estado de quem atingiu a
iluminao, pressente-se a nobreza deste monge da seita zen. De resto, h
coisas dignas de se ver entre as obras de Seigan, Kogetsu e Gyokushitsu.
No tocante caligrafia dos samurais, a escrita de Masashige Kusunoki
extremamente bela, sendo, ainda, de razovel beleza a de Hideyoshi e
Ieyasu. Recentemente vi em certo lugar a caligrafia de Kukai. Trata-se de
uma escrita aprecivel, em que h suavidade, porm no faz muito jus ao
conceito de que comumente goza. Na modernidade, a caligrafia de Tesshu
Yamaoka interessante. Seu estilo livre e arrojado digno de alta
avaliao. A escrita de Ichiroku Iwaya, outrossim, possui elementos que
no podem ser desprezados. Todavia, a de Ryokan suplanta a todas. O
estilo de sua escrita supramundano, elegante e gracioso; leva mesmo
quem a aprecia a sorrir. Ademais, como calgrafo profissional, a escrita de
Kaioku Nukina belssima. Certa vez vi um biombo de seis folhas escrito
por ele. Cada uma das folhas trazia uma linha escrita. A percia do seu
estilo ps-me admirado.
Escreverei agora, concisamente, a respeito do campo dos
manuscritos antigos. Dentre estas obras as que mais me agradam so as de
autoria de Ki-no-Tsurayuki. Foram escritas com kana do tipo man-yo.
Dotadas de uma classe e de uma mestria indescritveis, enchem-nos de
respeito. So ainda apreciveis as peas de Michikaze e Saigyo. As escritas
das quais mais gosto so as destes trs. De resto, tm pontos admirveis a
caligrafia de Yukinari, Sadaie, Sukemasa, Yoshitsune, Toshinari, Kintou,
Toshiyori e a do prncipe Munetaka. Como bons exemplares da escrita
feminina citarei Kodaino-kimi e Murasaki Shikibu. Das pessoas atualmente
vivas, a escrita de Saishu Onoe boa, e eu gosto, tambm, de seus poemas.
Hoje, concluirei o assunto por aqui.
Eiko, n 111 4 de julho de 1951
118

Mundo do Belo

IMPRESSES DIVERSAS SOBRE AS ARTES ORIENTAIS


At hoje, os trabalhos de crtica da Arte foram quase que todos
elaborados por estudiosos. Conquanto se diga com clareza e profundidade,
a respeito do assunto, no so poucos os pontos considerados
desnecessrios para o leigo, e no meu caso muitas vezes no consigo
ler tais obras at o seu trmino. Assim, procurei escrever um artigo que,
lido de um ponto de vista comum, fosse interessante e pudesse
proporcionar uma capacidade apreciativa geral ao leitor. Dar-me-ei por
satisfeito caso aqueles que, de agora em diante, pretendam ingressar no
terreno das Belas-Artes, o tenham como um ponto de referncia.
Tenciono descrever, primeiramente, a situao hodierna das Artes
no Japo e no exterior. Quando menciono o exterior, limito-me aos pases
possuidores de instalaes dignas do nome de museus de artes, quais sejam,
os Estados Unidos e a Inglaterra. Portanto, discorrerei acerca destas duas
naes. Tanto uma quanto a outra coincidem no ponto em que vertem seus
principais esforos, isto , a Arte oriental. Melhor esclarecendo, a Arte
chinesa com a tnica na porcelana, vindo em ordem secundria os bronzes
e a Pintura moderna. Tomando em primeiro lugar o caso da Inglaterra, fazse mister mencionar dois colecionadores mundialmente famosos:
Humohopeless e David9.
A coleo de "Sir" Humohopeless j adornava, h algum tempo, o
Museu Britnico, sendo considervel o seu volume. Todavia, por ocasio
da Primeira Grande Guerra Mundial, talvez por motivos de ordem
econmica, viram-se obrigados a se desfazer de boa poro dela o que,
diga-se, deve ter sido feito com pesar. Naturalmente, a maior parte foi parar
nos Estados Unidos, mas fato curioso alguma coisa veio parar,
tambm, no Japo, sendo hoje de propriedade de certo senhor. Por tal
motivo, verdade que diminuiu; porm, mesmo assim, vasta.
A coleo de "Sir" David (sendo da poca em que o referido museu
ainda no havia sido aberto) composta de peas modernas, da dinastia
9

Percival

119

Mundo do Belo

Ming em diante, opondo-se de "Sir" Himohopeless, na qual so muitos os


objetos antigos, das dinastias Tang e Sung. Na coleo deste ltimo, h
uma considervel quantidade de bronzes magnficos do perodo que se
estende da dinastia Chou, passando pela Hang, at a Sung. Existe ainda um
bom nmero de pinturas, mas so raras as peas das dinastias Sung e Yuan:
a maioria consiste de obras da dinastia Ming em diante, sobretudo dos
reinados dos imperadores K'ang Hsi e Kan Lung. Observando-se que
bronzes e pinturas no constam dos catlogos, depreende-se que no so
numerosos. Na Inglaterra, ademais, h colecionadores particulares, cujo
cabedal considervel. Nesse meio, achei interessante o fato de uma
senhora admirar Ninsei e possuir algumas obras dele. O certo que, no
mencionado pas, no h muitas peas da arte nipnica. Em contrapartida,
j nos Estados Unidos, que, desta maneira, faz jus sua fama de nao rica,
existem inmeros e timos museus, e as obras de arte so a encontradas
em abundncia. A comear dos grandes centros metropolitanos, como
Washington, Boston, Nova Iorque, So Francisco e Los Angeles, as demais
cidades possuem museus, sejam eles grandes ou pequenos. Dentre estes,
destaca-se, apesar de acanhado, o museu de propriedade particular de nome
Frier Galery. Goza de fama mundial. H nele objetos de arte maravilhosos,
tendo eu j os visto em catlogos. No entanto, indiscutivelmente, o melhor
museu norte-americano o de Boston. Dizem que possui, especialmente,
um grande nmero de peas de Arte japonesa. Tal fato perfeitamente
compreensvel, j que, na era Meiji, Tenshin Okakura serviu como seu
conselheiro, tendo coletado um razovel volume de boas obras.
Posteriormente, Kojiro Tomita tambm adquiriu peas excelentes de arte
japonesa. H alguns anos atrs, vi vrias fotografias dos biombos existentes
no Museu de Washington. Eram muitos os de autoria de Korin e Sotatsu,
mas, ao contrrio do que eu pensava, no h tantas peas de arte japonesa
antiga no exterior. Apenas, no tocante a xilogravuras, o que existe, no
estrangeiro, considerado superior e em maior nmero do que o existente
no Japo. Sobretudo, o Museu de Boston goza de nome por suas
xilogravuras. Inclusive a Frana e a Alemanha possuem algumas; nesta
ltima, as obras de Sharaku existem, ao que parece, em grande nmero. A
explicao que eu tenho para a abundncia de xilogravuras no exterior a
seguinte: quando os estrangeiros, a partir da era Meiji, vieram ao Japo, o
que primeiramente se lhes mostrou diante dos olhos foram as obras de
120

Mundo do Belo

xilogravura. Alm do mais, como o preo delas era baixo, tornando-as


acessveis, eles as levaram consigo como lembrana de viagem. Esta a
razo de hoje terem tais peas alcanado a sua atual posio. Contudo, por
no me agradarem muito as xilogravuras, j fazia algum tempo que eu
vinha adquirindo originais pintados a mo, tendo conseguido obras
relativamente boas a preos mdicos, o que me foi possvel por terem os
japoneses passado a dar valor xilogravura, imitando, como de praxe, o
estrangeiro no gosto, e relegado as peas pintadas a mo. Ademais, quando
os estrangeiros vieram ao Japo pela primeira vez, os japoneses
guardavam, zelosamente, esses originais, o que tambm deve ter evitado
que fossem notados. Tal cuidado foi providencial.
A seguir, como modalidade artstica peculiar de nosso pas, deve-se
citar a laca maki-. De forma semelhante ao que aconteceu com as obras de
ukiyo- pintadas a mo, no houve oportunidade dessas peas de laca serem
vistas e, conseqentemente, adquiridas pelos estrangeiros. Por tal motivo,
ao contrrio do que se poderia supor, elas no so muito encontradas fora
do Japo. Explanarei, agora, concisamente a respeito da laca maki-. A
idia desta tcnica foi, provavelmente, tomada dos trabalhos de laca
chineses de pocas remotas, sendo depois apurada. No Japo, j na poca
Nara, foram produzidas peas considerveis. As urnas para o
acondicionamento de sutras remanescentes da era Heian so magnficas
peas executadas em laca polida um fato simplesmente supreendente. A
tcnica de maki-, evoluindo, gradativamente a, partir dessa poca,
produziu obras excelentes e inovadoras ao atingir a Era Kamakura. Um
nmero considervel de peas magnficas desta mesma poca, ainda hoje,
deliciam nossa viso. Da era Momoyama Tokugawa, a tcnica
desenvolveu-se ainda mais e como, alm disso, por ser a laca considerada o
material mais apropriado para a confeco dos objetos de uso pessoal dos
senhores feudais, estes competiam entre si na produo de boas peas. As
obras de maki- em alto-relevo que ainda hoje irradiam seu brilho
dourado remontam ao perodo do apogeu da Era Tokugawa, constando,
principalmente, de estantes de livros, urnas para papel de escrita, estojos,
escrivaninhas, caixas de toucador, objetos para a cerimnia do incenso, e
outros.

121

Mundo do Belo

Eiko, n 166 23 de julho de 1952


IMPRESSES DIVERSAS SOBRE AS ARTES ORIENTAIS (II)
Tem-se, alm do mais, o nascimento daquele famoso e raro arteso
da era Momoyama, Koetsu Honnami. A sua genialidade para com a arte
abrangia todos os campos e era criativa: sobressaem-se a as suas peas de
laca maki-, de cermica Raku, de caligrafia e pintura estas ltimas
produzidas em pequeno nmero. Escusado comentar que tanto o seu
desenho indito quanto os materiais empregados assombraram os seus
contemporneos. O artista que depois surgiu, sob a influncia de Koetsu,
foi o tambm famoso Sotatsu. Este rompeu, admiravelmente, com as
tradies cultivadas, at ento, pelas diversas correntes artsticas de sua
poca, criando a tcnica pictrica maravilhosa, que hoje podemos apreciar.
Trata-se, pois, de um grande benfeitor do mundo japons da pintura. Um
sculo mais tarde, deu-se o aparecimento de Korin. Korin inspirou-se no
estilo de Sotatsu, sublimando ainda mais essa tcnica. Pode-se dizer, ento,
que, nesse sentido, Sotatsu o gerador de Korin.
Faz-se preciso, agora, abrir parntese para mencionar Korin.
Mesmo os, atualmente, to comentados Matisse ou Picasso tm sua origem
em Korin. Creio que Korin foi mundialmente reconhecido em meados do
sculo XIX e descoberto, primeiro, por certo pintor francs. Quando este
deparou, pela primeira vez, com uma pintura de Korin, arregalou os olhos
surpreso. At ento, na Europa, os padres estticos renascessentistas
vigentes, por um longo espao de tempo, haviam alcanado o seu cume: a
Pintura, por exemplo, chegando ao pice do realismo, encontrara o extremo
do caminho, no tendo mais para onde ir. Para se ter uma idia, basta dizer
que existiam adeptos de opinies, tais como a de que eram preferveis
fotografias coloridas a quadros. Foi ento que se desvendou Korin, como
um relmpago a ziguezaguear pelo cu descoberto. Os pintores franceses
constataram a maravilha do estilo do referido artista que, ao contrrio das
tcnicas convencionais minuciosas e detalhistas daquela poca, no s
estilizava tudo com audcia extrema, mas expressava o objeto retratado
muito alm do realismo. Desnecessrio dizer que o mundo artstico francs
acolheu, com jbilo, a descoberta de Korin como se recebesse o prprio
122

Mundo do Belo

Messias e fez uma guinada de curso de cento e oitenta graus: tem-se


aqui a ecloso das escolas impressionista e ps-impressionista. O estilo de
pintura a que atualmente se chegou teve o seu ponto de partida em tal fato,
aps ter passado por vrias transformaes. plausvel afirmar, pois, que o
legado de Korin to grandioso, a ponto de no encontrarmos palavras
com que adjetiv-lo. H certo livro da poca, tido como a sensao dos
crculos editoriais franceses (agora no me lembro do nome do autor),
intitulado Korin: Comovendo o Mundo. Assim, eu tenho comigo que Korin
pode ser colocado na mesma posio que Shakespeare tem na Inglaterra
nem mais nem menos. Passados uma centena e algumas dezenas de anos
aps sua morte, ele movimentou o mundo inteiro. O mrito de sua obra no
ficou confinado apenas Pintura; ele provocou uma verdadeira revoluo
em todos os ramos da sociedade. A primeira manifestao de tal fato foi o
estilo art noveau, avanando progressivamente at revolucionar todo o
universo do desenho do mundo inteiro. Foi a simplificao de todo o tipo
de beleza. A Arquitetura, sobretudo, foi a rea que recebeu relevante
influncia. Tem-se, inicialmente, o aparecimento do movimento
secessionista que, depois de passar por inmeras transformaes, originou
o estilo Le Corbusier, hoje dominando os crculos arquitetnicos.
Dessa maneira, na Arquitetura, no mobilirio, no vesturio, nas
artes comerciais, em tudo, o estilo renascentista passou a ser um sonho do
passado. Termino, aqui, minha breve referncia obra de Korin. A respeito
dele, eu penso da seguinte maneira. Como o japons mais importante a ter
influncia mundial do ponto de vista da cultura, no existe outro a no ser
Korin. Ele deve ser definido como um monumento mundial erigido pelo
Japo. Dele, pode-se ainda dizer o mesmo com respeito Pintura japonesa
hodierna. Foi Korin tambm quem reverteu de vez a ordem do estilo de
pintar em que os antigos padres eram rigidamente preservados pelas
escolas Kano, Shijo, Nanshu e outras. No tocante a isso, tenho a relatar o
seguinte episdio: Foi no meu encontro pessoal, ocorrido h trinta anos,
com o mestre Tenshin Okakura. Revelou-me ele ter fundado o Instituto de
Artes com o intuito de reabilitar Korin na atualidade. Pode-se depreender,
por tal fato, tambm, que Korin faz os alicerces da Pintura japonesa
hodierna, a isso acrescendo-se o sabor da pintura ocidental. Para no ficar
por demais prolixo, contudo, aqui ponho ponto final na conversa sobre
123

Mundo do Belo

Korin. Passemos ao prximo assunto: um apanhado acerca da Histria da


pintura japonesa.
Como do conhecimento geral, a Pintura japonesa tem sua origem
na China. A Pintura oriental, por sua vez, segundo conta a Histria, tem seu
ponto de partida em certo local da China prximo ao Tibete, cujo nome
Dong Huang. Nesse lugar, h mais de mil e algumas centenas de anos
antes, existia uma cidade de cultura avanadssima. Quero crer que Kozui
Otani devotou especial interesse por essa regio, tendo nela feita longa
estada e procedido a exaustivas pesquisas. Eu j li, inclusive, os seus
registros. Foi-me possvel imaginar, pelo exame do grande nmero de
fotografias a eles anexas, o grande avano que, para a poca, fora atingido
pela Arquitetura, costumes, etc. A idade, ento, da dinastia Tang. A
partir da poca dos Cinco Reinos, a Pintura oriental comea a progredir,
assumindo praticamente sua forma final, no perodo da dinastia Sung do
Norte, com o surgimento de grandes mestres. As obras afamadas das
dinastias Sung e Yuan, hoje tidas em grande apreo, remontam a esse
perodo. Fato curioso que a maior parte dos pintores de renome dessa
poca formada por monges zen-budistas. Os grandes mestres da Pintura
monocromtica a nanquim Mu Hsi e Liang K'ai tambm so monges
zen-budistas. Como temos peas destes dois grandes pintores famosos em
nosso museu, provvel que os senhores as tenham visto.
Dessa forma, a Pintura nascida na China foi importada pelo Japo
no perodo Ashikaga. Verdade que anteriormente, na poca Nara, j
algumas obras haviam entrado no pas, mas aqueles que tomaram
conhecimento das peas valiosas das dinastias Sung e Yuan foram os
xoguns Yoshimitsu e Yoshimasa Ashikaga. As obras dessas duas dinastias
chinesas, que atualmente existem no Japo, passaram quase todas pelas
mos da famlia Ashikaga. Isso pode ser comprovado por um sinete
especial, indicador do acervo da herana de Higashiyama; aposto,
sobretudo, naquelas melhores peas. Outrossim, quem se encontrava
incumbido da funo de zelar por tais obras era Soami. Gei-ami e Noami,
naturalmente, desempenharam esse servio. Surgiu, assim, sob a influncia
das obras chinesas, a escola Higashiyama de paisagens a nanquim. Entre
outros artistas que se moldaram na Pintura chinesa, podem ser citados
124

Mundo do Belo

Shubun, Dasoku, Kei Shoki e outros e, um pouco mais tarde, Sesshu. Sem
dvida so eles os patronos da Pintura japonesa. Conseqentemente,
Sesshu o fundador da escola Kano.
Eiko, n 167 30 de julho de 1952
IMPRESSES DIVERSAS SOBRE AS ARTES ORIENTAIS (III)
Contudo, a modalidade de pintura que nasceu anteriormente, sob a
influncia do elegante estilo caligrfico kana empregado na expresso dos
poemas japoneses, quando estes eram intensamente cultivados, no perodo
Heian, foi aquela chamada yamato-e. Essa tcnica derivada
naturalmente da pintura colorida chinesa, sendo seu mestre mximo
Nobuzane Fujiwara. Basta saber que, hodiernamente, uma nica pea desse
pintor avaliada em mais de um milho de ienes, para se ter uma idia do
seu talento. parte, tem-se, tambm, a obra caricata de Tobasojo Kakuyu,
sendo possvel dizer que essa marca o incio dos quadrinhos cmicos. O
desenvolvimento da pintura yamato-e deu-se do perodo Fujiwara at o
perodo Kamakura, sendo grande parte dessas peas constituda de rolos,
cujos temas tratam do histrico de templos budistas e xintostas. Hoje, os
rolos de pintura dessa poca so extremamente apreciados, alcanando
preos exorbitantes. Certa pea que estou querendo, composta de trs rolos,
custa seis milhes de ienes, razo pela qual eu fico a chupar o dedo, sem
condies de adquiri-la. Ouvi dizer que os americanos tm uma predileo
especial pelos rolos de pinturas, espreitando as obras superiores como um
tigre o faz com sua presa. O rolo de pintura das vrias encarnaes de Buda
da era Tenpyo, de propriedade do nosso museu, data de 1.200 anos atrs,
sendo a mais antiga pea de pintura do estilo japons, muito embora a
nitidez do seu colorido comprova a excelncia dos pigmentos nele
utilizados, sendo sua natureza ainda hoje desconhecida.
A escola Tosa, outrossim, consiste num desdobramento do estilo
yamato-e. Dentre seus mestres, enumeram-se Mitsuoki, Matabee
(Katsumochi) e, a seguir, Moronobui Hishikawa, o criador da xilogravura
ukiyo-e. Depois deste, como todo mundo sabe, vieram, seguidamente,
mestres de renome como Utamaro, Harunobu, Tyoshun e outros, at a
125

Mundo do Belo

modernidade.
No mbito da pintura nipnica, igualmente, um gnero espantoso
aquele que trata de temas budistas. Tambm este nasceu sob a inspirao da
pintura bdica da poca da dinastia Sung, da China, mas deu temtica o
tratamento peculiar do Japo. A Pintura budista nipnica chega mesmo a
superar a chinesa. No nosso museu, conquanto em pequeno nmero,
encontram-se expostas peas que, apreciadas sob a perspectiva esttica, so
valiosas. Por no estarem batidas nem apresentarem muitas manchas, como
s acontece com pinturas budistas, oferecem uma viso agradvel a quem
as contempla. Aqui, no poderia esquecer de citar algo sobre alguns
pintores do final do perodo Ashikaga. Trata-se, entre outros, de Yusho
Kaiho, Tohaku Hasegawa e Sanraku Kano. O biombo de Yusho, de
propriedade do nosso museu, considerado a melhor pea de toda a obra
do artista. Foram muitos os artistas de peso da escola Kano: Motonobu,
Naonobu, Tsunenobu, Tannyu e outros, sendo Gaho o derradeiro. A
popularidade da escola, todavia, perdeu muito do seu antigo brilho. Sem
dvida, a razo nica a mudana dos tempos.
Pondo um ponto final minha dissertao sobre a pintura, quero
agora discorrer alguma coisa a respeito da caligrafia. A caligrafia
representativa do japons indiscutivelmente a do gnero kana. Neste
gnero, os talentos que mais se sobressaem so os do perodo Heian,
nomeadamente Tsurayuki, Michikaze, Saigyo, Sukemasakyo, Toshiyori,
Shitago Minamoto e Yukinari. Do perodo Kamakura: Sadaie, o Prncipe
Munetaka e Yoshitsune; como talentos femininos: Murasaki Shikibu,
Kodaino-kimi e outras. Seus antigos manuscritos possuem uma elegncia
prpria do Japo e trescalam um aroma de nobreza tal, que no h nada que
a eles se compare. A seguir, temos os manuscritos legados pelos monges
budistas. A lista abre-se encabeada por Kobo Daishi, vindo aps Taito
Kokushi, fundador do templo Daitoku sucedido pelos monges que
seguem a sua linha, principalmente: Ikkyu, Takuan, Seigan, Kogetsu,
Gyokushitsu e outros. Do perodo Kamakura, podem ser nomeados
Mugaku Zenshi, o fundador do templo Engaku, e Muso Kokushi, fazendo
outro estilo. J na poca moderna, Ryokan goza de popularidade, e eu
considero Kaioku Nukina um excelente calgrafo. Sobre caligrafia, j basta.
126

Mundo do Belo

Passo agora cermica nipnica.


A cermica japonesa, assim como a Pintura, provm, sem dvida,
da China. Desta receberam influncia a porcelana do tipo estampa
vermelha, estampa azul e verde-resed, alm como do conhecimento
geral das porcelanas Kakiemon, Imari e Kutani. Entretanto, os pratos de
cermica Nabeshima, seja pelo seu desenho, seja pelo seu colorido, so
peas exclusivas do Japo. Tem-se ainda, como peas diferente, a
porcelana de Satsuma e a de Banko. Alm dessas citadas, h a cermica de
Owari, desenvolvida a partir do perodo Kamakura, tendo como modelo a
antiga cermica coreana. Constitue-se, em sua maior parte, de tigelas de
ch, tendo sido bastante consideradas e apreciadas pelos mestres da
Cerimnia de Ch. Por conseguinte, o valor que atingem assustador.
Dividem-se elas nos seguintes tipos: Koseto, Kiseto, Shino, Karatsu10 e
Oribe, sendo denominadas peas de Owari ou Sabi. Na modalidade Sabi,
existem tambm a cermica de Bizen e a de Shigaraki, as quais fornecem
muitos utenslios tambm para a Cerimnia do Ch. Ambas possuem um
sabor bem difcil de ser descartado. Em se tratanto de tigelas para a referida
Cerimnia, no se poderia deixar de mencionar as peas produzidas por
Tyojiro, o iniciador da cermica Raku. Criou ele este gnero tipicamente
japons, inspirando-se na cermica produzida durante a dinastia Yi da
Coria, tendo sido, devido a tal gesto, amado por Sen-no-Rikyu. So
incontveis as obras excelentes que produziu. Nonko, seu sucessor da
terceira gerao, Ichinyu, da quarta, e Sonyu, da quinta, gozam de fama.
Tyojiro, portanto, como exmio ceramista japons, ter seu nome
relembrado pela eternidade.
Aqui, vejo-me compelido a escrever sobre exmios mestres da
cermica japonesa que no ficam a dever aos artistas chineses. So eles
sem discusso Ninsei e Kenzan. Escrevamos, primeiramente, a respeito
de Ninsei. Sendo um natural de Quioto, do incio do perodo Tokugawa,
seu verdadeiro nome era Seiemon Nonomura. Por residir na aldeia do
Templo de Ninna, foi apelidado Ninsei, e com este nome tornou-se famoso.
Seu talento residiu, sobretudo, na originalidade da sua obra, fator que a
distingue do restante da arte japonesa da cermica, inspirada em padres
10

Karatsu: indica o Karatsu de Mino.

127

Mundo do Belo

chineses ou coreanos. Seus desenhos, seus ornatos, sua forma, suas cores
tudo expressa, com perfeita fidelidade, o senso nipnico. Ademais, em
questo de elegncia e altivez, jamais ser suplantada pela porcelana
chinesa. um motivo de autntico orgulho para o Japo. Ao deparar-me
com a obra de Ninsei, sempre considero que, como ceramista japons, ele
ocupa posio equivalente de Korin.
Passemos, ento, a Kenzan. Este, como do conhecimento geral,
irmo mais novo de Korin. Artista verstil, possua excelente habilidade
para a pintura. O que tenho por raro, no seu caso, que tal talento o
acompanhou, inclusive, na arte da cermica. Cotejado com Ninsei, possui
um sabor diferente: se chamssemos Ninsei de homem das cortes, Kenzan
seria o homem do campo. Ele no possui a delicadeza de Korin ou de
Sotatsu, mas dono de um sabor primitivo simplesmente indescritvel.
Penso eu da seguinte maneira: graas a estes dois grandes artistas, a
cermica japonesa, ainda que posta lado a lado com a chinesa, no fica a
perder um pouco que seja desta.
A seguir, pretendo escrever algo sobre a arte budista. Tambm, no
presente caso, ela nos foi transmitida da China: a Pintura na dinastia Tang
e a Escultura na poca das Seis Dinastias, isto , na poca do reinado de
Suiko, o que remonta, portanto, a mil 1.300 anos atrs. Naturalmente, seria
desejvel afirmar que tanto a pintura como a escultura vieram registrando
um progresso simultneo. Todavia, sinto-me em dvida ao empregar a
expresso "progresso". Explico a razo: quanto mais antiga a obra, superior
ela . De fato, somos obrigados a assentir que, do ponto de vista do
requinte tcnico, as peas do perodo Kamakura so as que mais
apresentam avano. Porm, as obras do perodo Fujiwara as suplantam,
sendo por sua vez suplantadas pelas do perodo Nara. simplesmente
intrigante. As primeiras esculturas foram executadas quase que todas em
bronze e em laca endurecida; depois, gradualmente, o material passou a ser
a madeira. A famosa esttua de Avalokitesvara de Kudara, do Templo
Horyu, a do Bhaisa Jyaguru, do Templo Yakushi, e a de Avalokitesvara de
Onze Faces, do Templo Hokke, so obras-primas, cujo valor transcende os
meios de expresso verbal. plausvel, pois, dizer que a escultura budista,
parte da pintura, atingiu o grau supremo em todo o mundo. A arte budista
128

Mundo do Belo

trata-se de um dos ramos dos quais o Japo pode orgulhar-se, contando


com obras-primas de nvel mundial.
Eiko, n 168 6 de julho de 1952
IMPRESSES DIVERSAS SOBRE AS ARTES ORIENTAIS (IV)
Sendo que, no momento, tnhamos a escrever sobre as artes
nipnicas, vejamos, a seguir, as chinesas. Em se tratando de Arte chinesa,
deve-se abordar, indiscutivelmente, com primazia, a porcelana, em segundo
lugar, os bronzes, vindo a pintura em terceiro. Nessa ordem, passemos
porcelana. As peas de cermica e as de porcelana parecem ser um dos
mais antigos ramos da Arte da China, produzindo-se, antecipadamente, h
quatro mil anos, objetos de considervel valor. Dentre tais peas, restam,
hoje, aquelas denominadas cermica Anderson. Foram elas trazidas luz
pelo pesquisador de mesmo nome o que lhes valeu o nome. Felizmente,
logrei adquirir um grande vaso deste tipo, estando ele em exposio no
nosso museu. Como os senhores podero averiguar, realmente
inacreditvel que, em idade to remota, uma pea de semelhante gabarito
tenha sido produzida. A Arte da porcelana chinesa comeou, efetivamente,
a desenvolver-se no espao de tempo entre as Seis Dinastias e a dinastia
T'ang. Neste perodo, especialmente, produziram-se peas excelentes de
loua colorida. Tais obras recebem o nome de loua tricolor de T'ang,
sendo caractersticas por seu formato, sua tcnica e combinao de cores.
So de considervel beleza. parte, existem peas de colorido azul
esverdeado, chamadas de peas de esmalte verde. Tambm estas so
apreciveis, sendo que o nosso museu possui um incensrio tubular rajado11
desse estilo. H, ainda, as peas de cermica produzidas nos fornos de
Yuechou. So estas de um colorido cinza-claro, mesclado de marrom,
volumosas, produzidas com uma tcnica relativamente requintada. Na
entrada da quinta sala do nosso museu existe um grande vaso Keito12, pea
do perodo inicial dos mencionados fornos. Sob todos os pontos, trata-se de
uma obra excelente, no encontrando parelha no mundo inteiro. A seguir,
produziram-se as peas dos fornos de Ju13. So elas de cor de zinabre
11

Incensrio tubular rajado: estojo tubular para incenso.


Grande vaso Keito: vaso Tenkei.
13
Peas dos fornos de Ju: segundo as teorias recentes, so peas produzidas nos fornos
12

129

Mundo do Belo

puxado a azul; a tcnica nelas adotada, de baixo-relevo, no pode ser


desprezada. Temos, ainda, no nosso museu, um vaso de flores com o
formato de uma jarra para vinho, considerado uma obra representativa do
gnero. Sua evoluo deu-se na porcelana verde resed. As peas
produzidas inicialmente, na dinastia Sung, sejam pelo seu colorido, sejam
pela sua tcnica, deixam-nos abismados por sua excelncia. impossvel
sofrear a emoo provocada pelo fato de se ter produzido, h oito ou nove
sculos antes, tais peas de artesanato. Constitui mesmo um tipo de
mistrio. A porcelana verde-resed, em decorrncia de sua vasta
ramificao, um gnero que, talvez, no conte com pessoas capazes de
realizar uma verdadeira classificao. Eu mesmo solicitei a estudiosos e
especialistas desse campo que me fizessem a avaliao de semelhantes
peas. Todavia, as opinies divergiam conforme quem as examinasse,
tornando-se impossvel chegar a um veredito definitivo. Diante dessa
divergncia, pode-se deduzir quo difcil a tarefa.
No entanto, as mesmas classificam-se, grosso modo, em porcelanas
produzidas nos fornos de Hsiu Nei Su, Hsiao T'an, Lung Ch'uan (Kinuta,
Tenryuji e Sichikan) e outros. Dentre elas, as de Hsiu Nei Su, Hsiao T'an e
Kinuta so julgadas as melhores. Outrossim, no caso de ser dificultoso
discernir o gnero da pea, ela tida como produzida pelos fornos
imperiais. H, no nosso museu, vrias peas de primeira categoria: pelo
consenso geral o grande turbulo trapezide de porcelana verde-resed ,
sobretudo, considerado o primeiro do mundo. Ficando por aqui no que diz
respeito a esse tipo de porcelana, examinemos aquela produzida pelos
fornos de Chn, da dinastia Sung. Desse gnero, so poucas as peas
existentes no Japo, mas, dentre elas, muitas j vinham sendo transmitidas,
h muito tempo atrs, e eram extremamente adorveis: seu sabor
diferente das verde-resed. Entretanto, no tocante a esta variedade, a
coleo de "Sir" Eumorfopoulos, do Museu Britnico, prima tanto pelo
nmero quanto pela qualidade. No obstante, a travessa, pertencente a
nosso museu, tida como pea de primeira qualidade, sem rival em todo o
mundo. Existem, alm do mais, entre as peas finas, produzidas na poca
da dinastia Sung, as dos fornos de Ting. Existem as Ting alvas e as negras.
Estas so raras, aquelas so, na maioria, pratos e congneres, sendo
Yaotyo.

130

Mundo do Belo

rarssimas peas de trs dimenses. Nesse sentido, a galheta exposta na


terceira sala de nosso museu constitui pea de categoria mundial. Trata-se
igualmente, de pea rara a jarra d'gua14 que se encontra na mesma sala. No
Japo, existem dois ou trs exemplares somente. Outro gnero de porcelana
excelente da dinastia Sung so as peas de Chu Lu15 (ainda conhecidas
como kakiotoshi). Tambm estas existem em nmero reduzido, mas neste
pas, acham-se os melhores espcimes do mundo. So eles o grande vaso
decorado com drages, do acervo do famoso Museu Hakutsuru; o grande
vaso decorado com flores, de propriedade do senhor Goryu Hosokawa; e o
vaso decorado com borboletas e penias, do acervo de nosso museu. So
tambm do referido perodo as peas denominadas Ying Ch'ing (porcelana
azul-claro). Parecem-se com as do tipo verde-resed, sendo donas de uma
beleza difcil de descartar. O prato de tamanho mdio com flores de ltus
em baixo-relevo, do acervo do nosso museu, trata-se da melhor pea
encontrada no Japo.
Acabei de discorrer, resumidamente, acima, a respeito da porcelana,
durante o perodo que tem a dinastia Sung por ncleo e se estende at a
dinastia Yuan. Com o incio da dinastia seguinte, Ming, verifica-se,
repentinamente, um vertiginoso avano. Fazendo a ultrapassagem dos
acontecimentos para o Japo, possvel estabelecer um confronto entre o
desenvolvimento artstico ocorrido durante a evoluo da era Heian para a
Kamakura equivalente dinastia Sung : aquele verificado entre os
perodos Ashikaga e Momoyama, por sua vez, correspondente dinastia
Ming. A porcelana chinesa deste perodo diverge completamente da das
dinastias Sung e Yuan. As peas destas duas dinastias, sendo simples e
leves em essncia, trazem um refinamento nobre. Em contraposio, o
estilo da dinastia Ming, florido e suntuoso, tomou o feitio popular.
Ademais, enquanto as caractersticas principais da porcelana da dinastia
Sung esto no formato, no relevo e no elemento monocrmico, como se v
nos gneros verde-resed, Chn, Ju e Ting, a porcelana da dinastia Ming
produziu seguidamente obras deslumbrantes, por no s terem adquirido
uma forma engenhosa, mas por sua pintura decorativa ou seus arabescos,
como o caso das peas de ornato azul e as de ornato vermelho. So as
14
15

Jarra d'gua: refere-se ao vaso decorado com flores de ltus.


Peas de Chu Lu: fornos de Tz'utyou.

131

Mundo do Belo

peas do tipo brocado, do tipo ornato vermelho Gosu, do tipo Hsan Te16,
ou do tipo ornato vermelho Wan Li, todas grandemente apreciadas.
Sobretudo as do gnero brocado da poca Chia Ching so o que h de
melhor: o vaso de flores em forma de cabaa e a garrafinha triangular, do
acervo do nosso museu, so obras finssimas, raramente vistas. As peas
modernas, produzidas posteriormente, so boas, como as dos perodos T'ieu
Ch'i, K'ang Hsi, Yung Cheng e Ch'ien Lung; porm, quando cotejadas com
as obras da dinastia Ming e anteriores, prendendo-se em demasia tcnica,
so tidas pelo senso geral como superficiais e pouco atraentes.
Alm das louas, outra modalidade de arte chinesa tida
mundialmente em alta considerao so os bronzes. Tratam-se estes de
obras produzidas h trs mil anos, nos perodos Yin (Shang) e Chou. Sua
tcnica refinadssima constitui um verdadeiro milagre. mesmo difcil
acreditar ter sido possvel fazer peas to magnficas em tempos to
remotos! O mais intrigante que, conforme as Eras fiquem mais recentes,
ou seja, Ch'in, Han, Sui, T'ang e Sung, a tcnica regride gradativamente.
Todos so unnimes em reconhecer o mistrio que o fato de somente as
belas-artes caminharem em sentido inverso ao da cultura. Os bronzes
chineses concentram-se nos museus ingleses; no Japo, so encontrados,
principalmente, nos museus Hakutsuru, Sumitomo e Nezu.
Tratemos agora da Pintura. A Pintura chinesa em semelhana
com a porcelana tem seus melhores exemplares na era Sung. As obras
deste perodo so excelentes, destacando-se por completo das demais
pocas. Na modalidade monocromtica a tinta nanquim, primam,
sobretudo, os pintores Mu Hshi, Liang K'ai, Yen Huei e Ma Yan, dentre
outros. Como existem peas de renome de autoria de Mu Hshi, Liang K'ai e
Ma Yuan no nosso museu, os senhores j devem ter verificado que foram
executadas com uma arte quase que sobre-humana, e que o vigor com que
foram pintadas no admite que a arte japonesa as reproduza. Em se tratando
da pintura policromtica, deve-se citar as obras do imperador Hui Tsung,
tido como o primeiro do mundo. A seguir, Ch'ien Shun Chu tambm
considerado um grande mestre. A melhor obra do imperador Hui Tsung
encontrada no Japo ser com certeza a de propriedade do Baro Inoue, que
retrata um pombo pousado num galho de pessegueiro em flor. Outra obra
16

Tipo Hsan Te: refere-se porcelana de ornato azul Hsan Te.

132

Mundo do Belo

famosa o retrato do rei Huan Ye, de autoria de Ch'ien Shun Ch, do


acervo do Museu Ohara. Curiosamente, dentre os grandes artistas deste
perodo so numerosos aqueles que pintaram um nico tipo de pea em
toda sua vida. Os famosos so Ji Kuan, com suas uvas, Yin T'o Lo, com
seus monges, Li An Chung, com suas codornas, Pan An Jen, com seus
peixes, Hsu Hsi, com suas garas, e T'an Chih Jui, com seus bambus, alm
de outros.
Eiko, n 170 20 de julho de 1952
INTRODUO XILOGRAVURA UKIYO-E PREFCIO
MOKITI OKADA, DIRETOR DO MUSEU DE ARTE DE HAKONE
Desde jovem, eu sou apreciador de pinturas, comprazendo-me,
conforme me permitem as circunstncias, em ir aqui e acol para apreciar
tais obras, bem como em adquiri-las. Entrementes, como do
conhecimento geral, constru, no ano passado, este pequeno museu de artes
em Hakone, vindo a nele expor variadas peas de pintura. No pude ficar,
portanto, sem ter minha ateno voltada para as xilogravuras Ukiyo-e,
gnero pelo qual, at ento, no sentia muito interesse. Foi a partir de tal
gesto que, surpreendentemente, percebi que as gravuras Ukiyo-e tambm
possuem um sabor que no merece ser desprezado. Da por diante, passei a
sentir interesse e, com o passar do tempo, o mesmo aumentou e vim a
descobrir nelas uma graa ausente nos demais estilos de pintura, fato que
me levou, mesmo, a me arrepender da minha antiga indiferena. Por
ocasio de minha ida Exposio de Ukiyo-e de Quioto, no outono
passado, travei conhecimento com o Sr. Kondo, por intermdio de certa
pessoa, sendo por ele instrudo a respeito de inmeros aspectos da
mencionada modalidade de xilogravura. Posteriormente, no apenas pude
compartilhar de seus conhecimentos sobre o assunto, consoante surgiam as
oportunidades, como ainda esforcei-me na coleta de tais obras, chegando
hoje a patrocinar a referida mostra. Escusado dizer que, para realizao do
mencionado evento, fui contemplado com a inestimvel colaborao do Sr.
Kondo, tenho conseguido o que os senhores podem ver. Na presente
oportunidade, movido pelo desejo de anunciar o Ukiyo-e esta
133

Mundo do Belo

modalidade artstica peculiar do Japo no s ao exterior, mas tambm


aos japoneses em geral, solicitei ao mesmo senhor que me compilasse este
singelo folheto para distribuio.
Maio de 1953

134

Mundo do Belo

VII ANDANAS ARTSTICAS


VIAGEM REGIO OESTE DO JAPO
Como do conhecimento dos senhores fiis, empreendi esta
viagem Regio Oeste, a qual no visitava h um bom tempo.
Desnecessrio mencionar que me movi de acordo com a Vontade Divina,
sendo que tal fato prenuncia a proximidade da poca de desenvolvimento
de nossa Igreja. Pretendo, aqui, relatar, de modo geral, o que ocorreu
durante esta viagem.
Na ida fiz uso apenas de automvel, tendo aprendido que, ao
contrrio do que se espera, menos confortvel do que empregar trem.
Todavia, assim, realizei meu antigo desejo de uma vez percorrer as
cinqenta e trs estaes da via Tokaido, com ares de um Yajirobee ou de
um Kitahachi da atualidade. Tendo por acompanhantes apenas a minha
mulher e Abe, tratou-se de uma viagem descontrada. Partindo s sete horas
da manh, depois de atravessarmos Shizuoka, encontramos com grupos de
fiis que, beira do caminho, postavam-se aqui e ali para nos
cumprimentar, fato que me colocou bastante atarefado. Os grupos
numerosos compunham-se de cinqenta a sessenta pessoas, os pequenos
por menores que fossem de cinco a seis. A todos eu respondia com um
acenar de cabea, o que chegava a ser estonteador. Nas cercanias de certa
ponte, havia um punhado de cinqenta a sessenta pessoas, entre as quais se
misturava um policial. Quando eu cogitava que a razo de sua presena ali
estaria na manuteno da ordem, ele, inesperadamente, descobriu a cabea
e inclinou-se polidamente. Foi, ento, que compreendi tratar-se de um fiel e
encenei um sorriso amarelo. Nesse nterim, chegamos, consoante o
previsto, l pelas onze horas igreja de Nagia. Na ponte prxima a esta,
tivemos a acolhida de membros da diretoria e demais fiis, liderados pelo
seu chefe, o Sr. Shoichi Watanabe, perfazendo uma multido de algumas
centenas de pessoas. Fui informado de que aquela casa fora tomada por
igreja a cerca de meio ano atrs. A vista que dela se aprecia tima,
tratando-se de uma construo no estilo sukiya, luxuosssima. Conta com
bastantes cmodos, sendo espaosa e agradvel. uma casa magnfica,
difcil de se encontrar igual pelas redondezas. Seu jardim, em especial,
135

Mundo do Belo

realmente esplndido, com rochas e pedras exticas, que se sobrepem


umas s outras. Fomos convidados, ento, para um almoo amabilssimo,
aps o qual fiz uma palestra para quatrocentas ou quinhentas pessoas,
diretores e membros qualificados daquela regio. Quando novamente tomei
o carro, j passavam das trs horas da tarde. Tanto quando entrei na
referida igreja, como ao dela sair, formavam-se duas alas cerradas de fiis
dos arredores, desdobrando-se por uma extenso de aproximadamente uns
cem metros. Seriam umas mil pessoas, num primeiro clculo. Eu ia
alternadamente acenando a cabea, ora direita, ora esquerda, em direo
a ambos os grupos, tendo penado bastante com isso. Considerei, ento, ser
mais fcil e conveniente proceder como o pessoal importante em
semelhantes ocasies, ou seja, manter a mo direita elevada altura da
cabea. Afortunadamente, o local em questo era ermo, distando cerca de
um quarteiro de uma grande avenida, fato que evitou a presena de
intrusos que tudo querem ver. Foi realmente uma providncia.
A seguir, dirigimos o nosso veculo para a cidade de Quioto.
Durante o percurso, o que atraiu minha ateno foi a passagem pelo
desfiladeiro de Suzuka, nos arredores de Tsuchiyama. Nosso carro
avanava como se deslizasse por uma rodovia plana, dessas tpicas das
regies tursticas. O cu de maio estendia-se completamente azul, e ns
amos serpenteando por entre o verde vioso da folhagem nova da
vegetao de ambas as encostas dos montes. Fui tomado por uma intensa
sensao de refrigrio. De repente, notei que j havamos atingido a vasta
plancie de Shiga. Foi quando minha mulher exclamou: "Veja!". De fato, o
Lago Biwa resplandecia entre as montanhas. Ao atingirmos as
proximidades da ponte de Seta, centenas de pessoas j se achavam nesse
local espera para nos receber. Fomos, ento, conduzidos para a vila de
certo senhor, nas dependncias do Templo Nanzen, a qual fora previamente
arranjada para nossa hospedagem. O relgio marcava um pouco antes das
oito. Tambm esta vila era uma construo sukiya ao estilo de Quioto:
bastante luxuosa, com um jardim espaoso, proporcionando uma vista
agradvel e familiar com seus musgos. Em especial, era difcil de desprezar
a paisagem do jardim em estilo enshu, atapetado com musgo, vista da ponte
em arco sobre um lago, de uns quinze metros, que conduzia para o prdio
destinado s minhas acomodaes. Alm de tudo, o melhor eram o sossego
136

Mundo do Belo

e a calma reinantes, dos quais no se pode gozar em hospedarias. Logo,


foram servidos pratos da mais fina culinria japonesa de Quioto, e eu os
degustei com delcia. Como eu me encontrasse esgotado, graas viagem
de automvel de onze horas, devo ter cado no sono l pelas doze horas,
depois de muito ter preocupado os servidores prximos.
Na manh seguinte, levantamo-nos cedo e partimos, visitando,
inicialmente, o museu de propriedade da famlia Sumitomo17, guiados pelo
Sr. Mimura. Seu acervo compe-se quase que todo de bronzes chineses
antigos, estando, em exposio, perto de duas centenas e algumas dezenas
de peas. Disseram-me ser este nmero quase a metade do total.
Surpreendeu-me terem conseguido reunir semelhante cabedal. As peas
mais antigas remontam ao perodo da dinastia Yin e, medida que o tempo
avana, passando pela dinastia Han e os Trs Reinos, essa variedade
aumenta. Deve-se ter em alta valia o mrito daquele que reuniu to
completo acervo. Daqui saindo, encaminhamo-nos vila real de Katsura.
Esta vila, tendo sido construda nos primrdios do perodo Momoyama,
traz, acentuadamente imbudo em seus prdios e jardins, o gosto que ento
imperava pela Cerimnia do Ch, refletindo muito bem a caracterstica da
poca. Alm do mais, deleitou-me, sobretudo, o sabor indizvel de
sobriedade, originrio da ptina dos longos anos fludos. Visitamos, depois
os templos Kokedera18 e Ryoan. Sobre estes ltimos, no me restou outra
impresso a no ser a que eu possa adjetivar como "lugares curiosos".
Como os ponteiros do relgio marcavam onze horas, apressamo-nos rumo
ao templo Honen-in, do qual se diz ter sido o local onde, outrora, o
venerado monge Honen se dedicou a prticas ascticas. Aguardavam-nos,
ali, centenas de fiis desta regio, a qual h muito planejvamos visitar.
Portanto, fiz-lhes uma palestra intercalada com as minhas impresses sobre
Quioto naquele dia. Finda esta, vi os vrios cmodos do referido templo
sob a orientao do proco. No obstante seu envelhecimento, trata-se de
um templo magnfico. Alm de tudo, mostraram-me mais de dez peas,
dentre as quais papis decorados com pinturas em cores vivas de flores e
pssaros, assim como um biombo (de autoria de artista desconhecido) do
perodo Momoyama, classificados como tesouros nacionais: tudo
simplesmente esplndido. Fui introduzido, a seguir, no pavilho principal,
17
18

Museu de propriedade da famlia Sumitomo: Museu Sen-okuhaku Kokan.


Kokedera: Templo Saiho-ji

137

Mundo do Belo

onde pude contemplar a imagem sentada do Buda Amitabha, de dimenses


um pouco maiores que as de um homem, atribuda a Eshin Sozu, tambm
esta uma obra excelente. Voltando, ento, ao local em que nos
hospedvamos, depois do almoo dirigimo-nos, primeiramente, vila real
de Shugakuin. A vila constituda de um extenso jardim, de alguns
milhares de metros quadrados, com colinas e lagos, e apenas um ou dois
prdios. De sua parte alta, a vista abarca toda a cidade de Quioto. A
paisagem em que o rio Kamogawa dissolve-se em brumas, como se fosse
uma cinta de cor branca, difcil de se descartar. A seguir, visitei o Templo
Shakadera19, de Saga, sendo depois convidado ao Templo Daitoku, onde
me mostraram a taa de ch do tipo Ido, chamada Kizaemon. Tida como a
melhor taa de ch do Japo, trata-se realmente de uma preciosidade. Aps
isso, fui conduzido vila de Nomura20, em Nanzenji-cho. A magnificncia
desta manso ultrapassou as minhas expectativas. Apesar de no ter visto o
seu interior, os seus vastos jardins, com um lago ao centro, cercado por
rvores e rochas, bem como sua ponte tudo, enfim, adequava-se ao meu
gosto. Para se ter uma idia, basta que se imagine um jardim no estilo
daqueles dos senhores feudais antigos, modernamente arranjado. Depois de
sair deste local, fui convidado para o ch, conforme anteriormente havia
sido combinado, pela famlia de Kankyu Soanke, patriarca do estilo
Mushanokoji da Cerimnia do Ch, estilo este que forma com os das
famlias Ura e Omote-Senke trs grandes correntes. Na ocasio, fui
recebido com um banquete cordialssimo, composto de pratos da culinria
kaiseki. L pelas dez horas, de volta nossa pousada, fui dormir.
Na manh seguinte, s dez horas, rumamos, de acordo com o
programa, ao Museu Nacional de Quioto, onde vi a exposio, ora
realizada, de cermica chinesa antiga. No havia, contudo, nada de
especial. Visitei a seguir, como tambm fora arranjado, o Museu Yurinkan,
onde se expe um rico acervo de Arte chinesa antiga, principalmente
louas antigas, bronzes e pinturas, havendo coisa de primeira. A grande
parte, entretanto, de categoria mediana. Depois, fomos ao mosteiro
Nishihongan-ji. Guiados por um monge, visitamos as suas dependncias
que, no obstante velhas, so imponentes. Progressivamente fomos
conduzidos para o seu interior, adentrando por uma sala que, segundo
19
20

Templo Shakadera: Esttua de Shaka, do Templo Seiryo-ji em Saga, Quioto.


Vila de Nomura: vila do Sr. Tokushichi Nomura.

138

Mundo do Belo

consta, foi usada para audincias por Hideyoshi Toyotomi no seu famoso
castelo de Momoyama, tendo sido transportada para esse local. Seu teto
luxuoso de trelias, e suas quatro paredes so forradas inteiramente com
delgadas lminas de ouro, sobre as quais se pintaram, em cores vivssimas,
flores e pssaros, paisagens e figuras humanas, conformando a
quintessncia da pompa. A fulgurante superioridade do ento ConselheiroMor pode ser pressentida completamente graas a tal sala. Depois, fomos
levados, atravs de um jardim, a uma casa bem afastada, do feitio de um
anexo. Num canto dela, havia a sala de banho de Hideyoshi, por sinal
muito rstica. No chega mesmo aos ps dos banheiros das hospedarias de
classe mdia modernas. Outrossim, havia, num dos lados, uma porta de
tbuas de cerca de um metro e oitenta centmetros, como a de um armrio
embutido. Ao perguntar do que se tratava, obtive a resposta de que era o
esconderijo de dois guerreiros que se refugiariam ali caso fosse preciso.
Como se pode deduzir, era mesmo uma poca perigosssima. Alm disso,
na sala maior, abria-se um buraco grande o bastante para dar passagem a
um homem. Espiando dele, pude ver que se comunicava com a gua do
lago prximo. Disseram-me que sua funo era dar fuga de barco pelo lago,
nas horas de emergncia. Fiquei mas foi pasmado! Ri bea, dizendo que
renunciaria ao poder, caso tivesse que levar uma vida to sinistra assim,
mesmo sendo o senhor do mundo. Saindo de l, dirigimo-nos de carro
rumo a Osaka. Tendo chegado casa do Sr. Kawai, a qual, h pouco
tempo, tornaram-se igreja filial, fomos calorosamente acolhidos. Aps o
almoco, entrevistei-me com os principais fiis da regio, a comear pelos
membros da diretoria, que, s centenas, estavam, h muito, minha espera,
fazendo-lhes uma palestra. Finda esta, novamente tomamos o automvel,
com o propsito de visitar o Museu Hakutsuru, em Mikague. Levamos
pouco mais de uma hora para chegar ao referido local. Apesar de, na
oportunidade, o museu em questo achar-se fechado, graas aos
desmedidos esforos de determinado senhor, selecionaram e mostraramme, em deferncia especial, unicamente suas melhores peas. No sei como
agradecer por tal gesto. Tambm nele o acervo consta, essencialmente, de
cermicas chinesas antigas, alm de bronzes e pinturas. Tratando-se,
entretanto, somente de obras de primeirssima qualidade, mesmo a mim,
deixaram-me pasmado. Espontaneamente, fui tomado pelo sentimento de
render homenagem ao Sr. Kano, patriarca da famlia proprietria do museu,
139

Mundo do Belo

recentemente falecido aos noventa anos, por sua elevada viso e mrito de
ter conseguido colecionar tantas obras finas! Escreverei com brevidade
sobre o principal. Em primeiro lugar, havia duas pinturas budistas
originrias de Tung Huang, China, que podem ser qualificadas como
tesouro mundial. Devem datar de um milnio antes, sendo extremamente
antigas como pintura religiosa bdica ou, para ser mais exato, pintura
oriental. Citarei, a seguir, uma escultura budista do perodo das Seis
Dinastias, uma placa de bronze de 20 a 25 cm2, na qual se estampavam, em
alto-relevo, as imagens de cinco Budas. Seja pela tcnica empregada, seja
pela caracterstica da poca, a pea possui um sabor indiscutvel. Eu jamais
tinha visto coisa parecida. Outras peas que se destacaram foram o jarro de
flores de porcelana verde-resed kinuta com fnix21, o turbulo de porcelana
com penias em relevo, uma galheta de loua tricolor da Dinastia Tang e o
vaso de flores decorado com drages negros em baixo-relevo22, produzido
nos fornos de Hsiu Pu. Entre todas as demais obras no havia uma sequer
que fosse vulgar. Vi variadas fotografias de peas de porcelana chinesa do
acervo de museus norte-americanos e europeus, mas estas so superiores.
De tal viagem, considero estes os melhores frutos que colhi. Aps a visita,
fui convidado ao famoso Restaurante Tsuruya, em Imabashi, onde,
juntamente com cerca de trinta membros da diretoria, tomei parte de um
jantar. O clima era por demais harmonioso. O semblante risonho de todos
parecia como que vaticinar o progresso futuro de nossa Igreja. Porm,
como o tempo urgisse, dirigimo-nos velozmente de automvel a estao de
Osaka, aonde chegamos a tempo de embarcar no trem noturno das oito
horas.
Um acontecimento que desejo, por fim, registrar, que, nesta
viagem, aonde quer que eu fosse, as aglomeraes de fiis eram enormes.
Ao deparar-me com fato to alvissareiro, tomei renovada conscincia do
desenvolvimento alcanado nas regies de Nagia e Oeste, no podendo
reprimir a minha alegria. Outrossim, a comear da sinceridade fervorosa e
das fisionomias, transfiguradas pela emoo, dos fiis que acorriam para
me receber e despedir-se de mim, havia mesmo quem respeitosamente se
21

Jarro de flores de porcelana verde-resed kinuta com fnix: vaso de gargalo com fnix.
Vaso de flores decorado com drages negros em baixo-relevo: vaso do tipo flor de cerejeira,
decorado com drages negros, em baixo-relevo, sobre fundo branco, produzido nos fornos
atualmente conhecidos como Tz'uchou.
22

140

Mundo do Belo

punha de mos postas, e outros at que se sufocavam em suas prprias


lgrimas. Em semelhantes ocasies, tambm eu experimentava uma
estranha sensao, impossvel de se descrever, a brotar do meu ntimo. Esta
viagem, ademais, teve a durao de trs dias: nos dois primeiros, fomos
agraciados com bom tempo e, no ltimo, tivemos chuva. Tambm este fato
deve se tratar, tambm, de manifestao de algum plano divino.
Aps o trmino desta viagem, pude sondar a profundidade dos
desgnios divinos. Explicarei. Como sempre afirmo, Hakone o Paraso
das Montanhas, e Atami, o Paraso do Mar. H, portanto, necessidade de
que se edifique o Paraso da Plancie para o qual se faz mister um
terreno plano e vasto. Quioto, sim, o local que se adequa justamente a
esses quesitos: num sentido de Miroku (5, 6 e 7), equivaleria a 7 (sete). Por
tal razo que haveremos de adquirir um terreno de enormes dimenses
nesse lugar. Alm do mais, o que desta vez senti com intensidade, graas
observao, que Quioto constitui, em seu conjunto, uma obra de arte.
Conta com uma gama de peculiaridades jamais encontrada em nenhuma
outra cidade, devendo ser, por excelncia, o local a abrigar o grande
Paraso Terrestre. Desta maneira, eu me senti intensamente ansioso por
construir algo magnificente e digno do smbolo de uma metrpole artstica.
Contudo, em que pese a Quioto o fato de contar, hoje, satisfatoriamente,
com excelentes exemplares de beleza histrica, quase que no se depara,
nessa regio, com coisas que apelem de maneira vvida para o senso do
homem moderno. Desejo eu, pois, construir um espao artstico
maravilhoso, que se amolde, perfeitamente, ao senso da poca de hoje, o
sculo vinte. Quero construir algo grandioso: jardins, prdios e, sobretudo,
um grande museu de mbito mundial, algo que tenha a capacidade de
absorver, futuramente, os turistas estrangeiros. Desejo concretizar, na
cidade japonesa das Artes, este parque mundial.
Tijyo Tengoku, n 25 25 de junho de 1951
CONSIDERAES SOBRE A "EXPOSIO DOS TESOUROS DO
TEMPLO KOFUKU-JI, DE KASUGA, NA LOJA DE
DEPARTAMENTOS MITSUKOSHI

141

Mundo do Belo

Por motivo de ter ido ver, recentemente, a exposio tanto


comentada, sobre a qual versa o ttulo, explanarei, aqui, o que experimentei
na oportunidade. Devo comentar, antes de mais nada, que o acervo exposto,
em se compondo somente de obras que remontam s eras Asuka, Hakuho e
Tempyo, de 1.200 a 1.300 anos atrs, ps-me simplesmente abismado, por
se ter logrado produzir, em pocas assim remotas, to magnficas peas. O
que, em semelhantes oportunidades, sempre acho estranho o fato de
apenas as Belas-Artes no se enquadrarem nas fronteiras do progresso.
Realmente, variadas coisas vieram acompanhando o desenvolvimento da
cultura e passaram por transformaes vertiginosas. No caso das BelasArtes, no entanto, aconteceu o contrrio, podendo-se afirmar que quase no
se verificou progresso algum. Verdade que podemos detectar algo de
novo nas obras da atualidade, mas o consenso que reina, para sermos
sinceros, de que essas jamais chegaro aos ps das antigas.
As artes japonesas tm suas origens na arte budista. Os primeiros
exemplares desta remontam a 1.300 anos, por volta da era Suiko.
Inicialmente, tomaram-se por modelos as imagens budistas da China. Neste
pas, a Arte bdica alcanou o seu apogeu no perodo da Dinastia Wei do
Norte, h 1.500 anos antes, quando se produziram numerosas peas de
primeira categoria, hoje conhecidas como imagens budistas das Seis
Dinastias. Mais tarde, na poca da dinastia Tang, juntamente com outros
elementos culturais, a arte budista foi da afinal importada pelo nosso pas.
Justamente naquele perodo, o budismo conhecia os seus tempos ureos, e
foi em tal contexto que uma arte budista caracterstica do Japo teve
nascimento. Alm de tudo, a grande virtude da personalidade rara que foi o
prncipe Shotoku, conjugada com o seu dom inato para com a beleza, fez
abrir a flor esplendorosa da Cultura budista. A comear dos prdios do
templo Horyu-ji e das obras de arte a eles anexas, at a posterior construo
do templo Todai-ji, com a sua grande imagem do Buda, ela permanece
ainda hoje a resplandecer fulgurantemente sobre a Cultura antiga do nosso
pas. A Arte budista progrediu gradualmente, passando pelas eras Asuka,
Hakuho, Tempyo, Konin, Fujiwara e Kamakura. Considero eu que
qualquer pea que se tome dessas pocas supera as chinesas, que lhe
serviram de modelo.

142

Mundo do Belo

As primeiras obras produzidas sob a inspirao da China foram as


imagens fundidas em bronze e folheadas a ouro. Ainda estas so melhores
do que as esttuas budistas das Seis Dinastias. O processo de execuo
destas imagens passou, depois, pela fase da escultura em laca seca e, mais
tarde, em madeira. Na exposio da loja de departamentos Mitsukoshi, em
questo, os exemplares em laca seca foram os mais numerosos. Antes de
ver tal exposio, eu pensava que, em se tratando do acervo de um templo,
a tnica estaria nas esttuas de Avalokitesvara Bodhisattva, dos Budas
Amitabha, Sakya, Bhaisa-jyaguru, de Maitreya Bodhisattva e de Asura.
Para a minha surpresa, porm, constatei que tais imagens estavam,
praticamente, ausentes. Todavia, quanto comentada esttua de Asura,
trata-se, na realidade, de algo extraordinrio. Como o nome Asura indica,
eu esperava por uma imagem humana com o rosto de um demnio
horrendo. Inesperadamente, dei com a face de uma moa de dezessete ou
dezoito anos, fato que constituiu uma segunda surpresa para mim. Mas,
pensando bem, a esttua quer expressar a transformao de Asura em um
Buda, depois do arrenpedimento. Alm dessa, so obras-primas
considerveis as imagens, executadas em laca seca, dos Oito Grandes
Budas, em especial a de Karasu Tengu, e as dos vrios Kumara. Mencionei
aqui o principal; parecia no haver, de resto, muita outra coisa digna de se
ver. Talvez pelos profundos vnculos deste templo com o cl Fujiwara,
houvesse um grande nmero de armaduras, capacetes, e armas brancas, o
que me fez considerar que tal espcie de acervo era algo no muito
condizente com a condio de um templo. No entanto, uma pea que no se
pode deixar de ver um estojo de laca maki-, com fundo em aventurina e
estampas de flores silvestres. Seja pelo seu feitio, seja pela caracterstica da
poca, considerei-o uma pea simplesmente excelente.
Concludos os comentrios a respeito da exposio, pretendo tecer
algumas consideraes sobre a Escultura budista do nosso pas. Quanto s
imagens fundidas em bronze e folheadas a ouro, aquelas produzidas,
inicialmente, nas eras Suiko e Hakuho so as melhores do seu gnero, e eu
julgo que fazem jus estima de que gozam, sob o nome de imagens
bdicas de Suiko. Tem tais obras um sabor diferente das chinesas, sendo o
seu elevado ar nobre uma caracterstica peculiar do Japo. Com base
inclusive nesse aspecto, no seria exagerado dizer que o senso esttico do
143

Mundo do Belo

japons o primeiro do mundo. Tomei cincia pelo relato de certa pessoa


relacionada nos meios artsticos, de volta de uma viagem pelo Ocidente, de
que este fato foi ultimamente reconhecido no exterior, o que me deixou
ainda mais seguro do meu conceito.
Passando, a seguir, Escultura em madeira, existem obras
maravilhosas dentre aquilo que foi produzido por volta da era Tempyo. A
renomada imagem do Avalokitesvara Bodhisattava de Kudara trata-se
tambm de pea da mencionada poca. Como j existe um conceito
formado sobre ela, julgo desnecessrio fazer outros comentrios.
Produziram-se depois, nas eras Konin e Fujiwara, obras consideravelmente
boas, mas, sem discusso, as melhores so as da Era Kamakura. A
Escultura budista em madeira, ao ingressar nessa era, atingiu, subitamente,
o seu pice, com o seguido surgimento de grandes artistas e mestres, a
comear por Unkei, e com a volumosa produo de peas que, ainda hoje,
podem ser admiradas onde quer que seja.
Posteriormente, a partir da era Ashikaga, quase que nada se
produziu que merea ser apreciado. Vale notar apenas um nmero razovel
de cpias de esculturas do estilo Kamakura, executadas por ocasio da era
Tokugawa. A partir da era Meiji, no mais surgiram escultores que possam
merecer o ttulo de grandes mestres. exceo de Gengen Sato
(conhecido, antigamente, pelos nomes de Tyozan e Seizo), ainda hoje
desfrutando de sade, que um mestre de renome, como raramente jamais
se viu. Eu amo suas obras. No futuro Museu de Arte de Hakone pretendo
expor algumas delas. Os senhores podero comprovar o que digo, caso as
vejam. Sempre considero que o Japo o primeiro pas do mundo
pondo o restante de lado no tocanete escultura em madeira. Sobretudo
no tangente s imagens budistas, produziram-se peas extraordinrias na
Antigidade, a um ponto que chega a ser mesmo estranho. Quando penso
nessa colocao, tenho vontade de reunir de uma s vez o que de melhor
existe e expor aos olhos de toda a humanidade. Assim, difundir-se-, em
mbito global, o quo avanada a cultura japonesa desde os tempos idos!
Por tal motivo, pretendo, algum dia, promover uma grande exposio de
arte budista. Quem a ela for, far a descoberta de que, no Japo, desde
pocas remotas, existiram muitos Rodins.
144

Mundo do Belo

Eiko, n 50 2 de abril de 1952


ANDANAS ARTSTICAS POR NARA
Desta feita, com o intuito de pesquisar e estudar a Arte budista do
Japo, dirigi-me regio de Nara e visitei, consecutivamente, inmeros
templos famosos, colhendo significativos frutos. Assim, passarei a relatar
aqui, brevemente, as impresses que tive. As obras que vi abrangem as eras
Suiko, Asuka, Hakuho e Tempyo de 1.200 a 1.300 anos antes at as
eras Konin e Fujiwara. Sou tentado a dizer que tudo o que vi era
maravilhoso, a ponto de me pr estupefato! No fiz seno assustar-me
perante a infinidade de obras produzidas em pocas to remotas, obras que
os artistas contemporneos, talvez, jamais pudessem executar! Dentre elas,
as melhores seriam, sem discusso, as do Templo Horyu. Uma quantidade
imensa no s de esttuas fundidas em bronze e folheadas a ouro, de
esttuas esculpidas em madeira, moldadas em laca seca e em argila, bem
como de oratrios e objetos do culto religioso: apenas peas finssimas que
no admitiriam nem mesmo uma comparao com o existente nos demais
templos. Em especial, a imagem do Avalokitesvara Bodhisattva de Kudara
deixa-me com o sentimento de render homenagem ao seu autor, quando
quer que eu a contemple. Outrossim, com relao aos comentados afrescos
que recentemente ficaram prontos, ainda no foram franqueados ao pblico
em geral, mas, em virtude de eu j os ter visto anteriormente, posso fazer
idia de como ficaram. Ademais, s em apreciar as fotografias que agora
esto expostas, acorre-me a sua lembrana.
Alm do que se relaciona ao templo Horyu-ji, sobre o que acabo de
descrever, no pude conter minha admirao, ainda, diante da imagem
principal do templo Yakushi-ji. Ao invs de eu gastar milhares de palavras
a descrev-la, aconselhvel que o leitor a contemple diretamente. Envolve
ela uma tcnica sobre-humana que transcende a expresso verbal.
Certamente, ser impossvel aos artistas da atualidade, por maior talento
que possuam, alcanar um mnimo que seja do que foi nela conseguido.
Alm dessas, todas as demais peas encontradas nos outros templos
mereceriam ser chamadas de obras-primas. Permito-me, pois, omitir a sua
145

Mundo do Belo

descrio individual para dizer, ainda que tarde, que no exagerado


afirmar que o Japo ocupa o primeiro lugar no tocante escultura em
madeira. Os templos que desta vez percorri a ver foram o Todai-ji, o
Yakushi-ji, o Hoke-ji, o Horyu-ji, o Museu Nacional de Nara, alm do
templo Ho-o-do, da Abadia Byodo, em Uji, e o Ishiyama, (estes ltimos um
pouco distantes dos demais). A imagem de Buda do templo Ho-o-do
representativa da escultura da era Fujiwara. magnfica! O que pensei,
ento, foi em reunir, em um s recinto, esse numeroso acervo de obras de
arte bdica antiga, de maneira a permitir que tanto japoneses como
estrangeiros tivessem fcil acesso sua apreciao. Fiquei imaginando o
quanto tal empreendimento proporcionaria de felicidade e, tambm, o quo
proveitoso seria! Concomitantemente, o mesmo faria todos se
conscientizarem muito bem do quanto o povo nipnico se sobressai em
termos culturais, desde os tempos idos. Nesse sentido, espero edificar,
algum dia, um grande museu de artes em Quioto, a fim de tornar tal fato
manifesto com fidelidade.
Eis aqui um rpido relato desta minha ltima viagem. Alm disso,
quero comentar, ainda, sobre a Escultura budista da Era Kamakura. Aps
passar por um intervalo de repouso a partir da Era Nara, a referida
escultura, com o incio da Era Kamakura, experimentou um sbito
despertar, descortinando um cenrio esplendoroso. Desnecessrio
mencionar que grandes mestres e artistas de renome surgiram
seguidamente, figurando, entre eles, Unkei, Kaikei e outros. O ponto em
que a escultura da Era Kamakura difere da Era Nara reside em ter sido
aquela quase que unicamente em madeira. Seu colorido, em especial,
progrediu muito, e passou-se a empregar, em sua decorao, a tcnica da
filigrana, a qual entrou em grande voga, havendo, ainda hoje, muitas peas
nas quais foi empregada. Este trabalho apuradssimo constitui algo digno
de louvor. Admiro-me sempre ao pensar em como foi possvel, em
semelhante poca, serem produzidas peas assim to refinadas! No Museu
de Artes de Hakone sero expostas obras que merecem ser chamadas da
quintessncia do trabalho em filigrana: quem quer que as veja ficar
pasmado.
Assim, dou, praticamente, por encerrado o relato a respeito da
146

Mundo do Belo

minha recente apreciao de Arte bdica. A propsito, no Japo, quase que


inexistem obras-primas de escultura que no as relacionadas ao budismo. O
nico escultor famoso que constitui exceo Jingoro Hidari, acerca do
qual existem muitas lendas curiosas. Pode-se afirmar que a maior parte de
sua obra no se encontra exposta aos olhos do pblico em geral, a no ser
O gato adormecido do mausolu Tosho-gu, em Nikko. Contudo, h um
artista que aqui quero recomendar. algum ainda vivo: o escultor
Guenguen Sato. Inicialmente, tomou ele por nome Tyozan, chamando-se,
mais tarde, Seizo. Gengen o seu terceiro nome, fato que o torna, nesse
sentido, algum peculiar. Ele deve ter completado este ano, se no me
engano, 83 ou 84 anos. Considero-o um grande mestre como jamais houve
desde os tempos antigos. Gosto das suas obras e pretendo expor algumas
que tenho por excelentes no museu de artes. Quem as vir, compreender o
que digo.
Eiko, n 156 14 de maio de 1952

147

Mundo do Belo

VIII A RESPEITO DE EXPOSIES


INDO A EXPOSIES (I)
Ultimamente, depois de um bom tempo, fui a duas exposies em
Ueno. Uma a Exposio do Instituto Japons de Artes, a outra, a Nikakai.
Fui v-las por pensar que ambas eram representativas da atual pintura das
regies Leste e Oeste do Japo. Escreverei aqui, nua e cruamente, a exata
impresso que delas tive. At hoje vi uma infinidade de exposies.
Entretanto, jamais fui tomado por to estranho sentimento como o de agora.
O desespero e a tristeza acabaram por enegrecer o meu corao. No Japo,
a Pintura, ou melhor, a Pintura a leo j no mais existe. J no mais
possvel deparar-se com a Arte da Beleza. Por maior que fosse a
complacncia com que eu visse os quadros que hoje vi, a impresso que
deles tive foi a prpria desesperana, foi uma estranha confuso. Algumas
peas poderiam ser chamadas de pinturas; a maioria, contudo, no passava
dos mais esdrxulos e monstruosos quadros.
Primeiramente, comearei por registrar as impresses que tive ao
ver a Exposio do Instituto Japons de Artes. Recordando o passado, esta
exposio, nos seus primrdios, avanava inquestionavelmente frente do
mundo da Pintura, tendo aberto uma modalidade particular de novos
horizontes, arcando com a glria do pioneirismo da poca. Este um fato
sabido por todos. Escusado dizer que chusmas de artistas, insatisfeitos com
o antigo estilo da poca, saram em carreira desabalada como o fazem as
mulheres atrs da moda visando Exposio do Instituto, e acabaram,
um dia, por alcan-la. Dentre eles, surgiram sangues puros distintos, que
se tornaram pintores de nome, ocupando posies de liderana nos meios
artsticos. Todavia, curiosamente, os passos da Exposio tornaram-se
lentos como os do seu velho manda-chuva, e o marasmo vagueia por entre
os artistas que a ela aspiram.
OBSERVANDO OS PINTORES DE QUIOTO
Vamos dar, aqui, uma espreitada pelo que hoje se passa com o
crculo de pintores de Quioto. Seiho Takeuchi dominava, ento, esse meio,
148

Mundo do Belo

com a majestade de um rei. Tinha-se a impresso do pas inimigo do Oeste


a fazer oposio a Taikan, no Leste. Naturalmente, os pintores dotados de
Quioto seguiam Seiho. Entrementes, sua morte veio expor a situao de
desamparo em que caiu a sociedade pictrica de Quioto: um cego que
perdeu a sua bengala. Nesse perodo, os nicos que no se inspiraram em
Seiho, desenvolvendo uma tcnica prpria, foram os dois gnios
Kansetsu Hashimoto e Keisen Tomita. Pesarosamente, quando mais
prometiam, vieram a falecer.
Agora, ao passarmos a vista sobre os pintores do Leste e do Oeste,
devemos dizer, infelizmente, que quase no encontramos quem tenha
futuro. De fato, caso nos esforssemos em procurar, apontaramos, em
Tquio, Kokei, Yukihiko, Seison, Ryushi e Yuki; no Oeste, Heihachiro e
Insho. Realmente, eles atingiram as regies da habilidade, mas quer-me
parecer no estarem capacitados, ainda, liderana. O porvir mostra-se o
mais preocupante possvel, sendo inevitvel que nosso apetite de
apreciao se afaste da pintura contempornea. O nico pintor que resta
Gyokudo. Inquestionavelmente, no que concerne sua tcnica, ele no se
pe atrs nem de Taikan nem de Seiho. Sua personalidade desprendida, a
que nada cobia, f-lo buscar refgio solitrio nos ermos de Okutama,
onde, sem contato com o mundo, entrega-se inteiramente Pintura. Hoje,
tal fato suficiente para que o consideremos um grande homem. Fao
votos de que ele leve, serenamente, o restante de seus dias, como o tesouro
nacional vivo que . Ao passar, desta maneira, uma revista pela situao da
pintura nipnica, no serei eu somente a julg-la desoladora.
Faz-se mister, no momento, aprofundarmos nossa discusso.Taikan,
em virtude da sua idade avanada, perdeu o vigor de antes, enquanto Seiho
j falecido. Caso no surjam grandes mestres aptos a substituir estes dois
grandes modelos, a pintura japonesa, sem dvida, vir a estagnar-se. Neste
estado de coisas, foi preciso descobrir um novo curso para ela. A poca, ao
mesmo tempo, comeou a corroborar esse acontecimento. Ou seja,
procurou-se vida nova na pintura ocidental. Todavia, tal busca no passou
de um autoconsolo passageiro, que aniquilou a vida da pintura japonesa.

149

Mundo do Belo

AS OBRAS HODIERNAS
Vejam as obras de hoje! O que acontece a mera substituio dos
pigmentos japoneses pela tinta a leo. Este artifcio matar-se, quando a
inteno era vivificar-se. Conquanto a categoria dos pintores de baixo nvel
contente-se com tal absurdo, camada elevada impossvel adotar
semelhante moda frvola. De outro lado, entretanto, tambm no
conseguem transcend-la. por se debaterem com o dilema de serem
tratados como artistas defasados. Tal fato manifesta-se claramente em sua
obras, nada se podendo fazer. Alm disso, para que se assegure a existncia
da Exposio, no poderiam faltar as obras do mandachuva e da trindade
que o cerca. Essa desculpa deslavada aparece nas telas, e o resultado algo
mortio ao extremo. No poderamos evitar de sentir uma vaga tristeza.
Como comentam por a, Taikan ficou decrpito. Depois de ver a sua ltima
obra que tem Naruto por tema, no posso negar o que foi dito acima. No
h nada de inovador na sua tela. So as mesmas velhas rochas negras
retratadas a nanquim e as ondas do mar pintadas com pigmentos de
colorido gua-marinha. H dois redemoinhos formados pela gua que corre
para um lugar mais baixo: por mais que se veja, esquisito. Pensei que se
tratava de algo com um pouquinho mais de engenhosidade. No serei
somente eu quem julgue que peas suas, nesse estilo, eram dez vezes
melhores h alguns anos atrs. Outrossim, se o quadro de mulher com vaso,
de autoria de Kokei, no trouxesse sua assinatura, passaria desapercebido.
O retrato do mestre Taikan, de Yukihiko, at que no mal, mas as carpas
de Seison so medocres.
A PEA QUE DESPERTOU A MINHA ATENO
Nesta Exposio, houve uma nica pea que despertou a minha
ateno. Foi o quadro de um vaso com flores, de Yukijo Ogura. Seu ncleo
composto por trs gardnias de ptalas dobradas, as quais jazem num
vaso de porcelana vermelho, ladeadas por mais duas ou trs outras flores.
de se elogiar tanto a composio quanto o colorido. de uma maestria
invejvel, sobretudo, o artifcio utilizado de tingir com nanquim esvaecido
os espaos, pondo o objeto retratado em relevo. Termina, aqui, o relato fiel
das minhas impresses.

150

Mundo do Belo

Eiko, n 70 20 de setembro de 1950


INDO A EXPOSIES (II)
A Exposio Nikka-kai, que vi a seguir, me deixou pasmado. Meu
crebro ficou revirado, com dio, pessimismo e confuso. No esto eles
em busca da Beleza. Beleza ou coisa que lhe valha, so-lhes desconhecidas.
S vi a feira. S o ato de ver j me foi penoso. Que fiz eu para sair de to
longe, com este calor, e sofrer? o maior absurdo do mundo que algum
passe por raiva ao ver pinturas. Cheguei mesmo a pensar que melhor seria
eu jamais ter ido quele lugar. Para ser franco, aquilo nunca foi pintura.
No vi beleza nem arte alguma. O que havia eram apenas objetos planos,
muitssimo monstruosos. Usualmente, a tela a expresso da Natureza.
No nada mais nada menos que o ato de tornar mais bela e atraente a
beleza natural, por intermdio da arte. Nus semelhantes a cadveres,
multides parecidas com fantasmas. Era o retrato do prprio inferno. E no
parava nisso: cruzamentos de linhas geomtricas e o louco bailar de cores
berrantes. Que desfaatez em expor com orgulho tanta aberrao, como se
fosse pintura! Eu no posso deixar de lamentar o desperdcio de tintas e
telas. Tentei entender o estranho estado psicolgico desses artistas, mas no
me foi possvel. Minha mente comeou por ficar irritada. Pensei at que tal
arte consistia num tipo de crime. Minha cabea ficou esquisita. No mais
agentei continuar vendo aquilo. Deixei o recinto. Senti-me aliviado ao
olhar para o cu azul de comeo de outono de Ueno. Senti-me como que
salvo. Meditei profundamente sobre a Pintura a leo moderna que acabara
de ver. Trata-se de um abuso. Entrou-se por um meandro e ainda no se
deu conta disso. Buscou-se, demasiadamente, um novo senso. So doentes
graves do sadismo esttico. uma molstia que comeou a ser disseminada
por Picasso da Frana. Mesmo eu no deixo de compreender um Matisse,
um Rouault, ou um Bonnard. Em se tratando de Picasso, contudo, eu sou
um verdadeiro leigo. Terminaram nesse estado por terem tido sua alma
inteiramente dominada pela expresso da personalidade. So fantasmas da
sua personalidade. Em outras palavras, so almas penadas do subjetivismo.
Almas penadas do subjetivismo no so apenas os pintores de hoje. Vagam
elas por toda a parte, mas os pintores, em especial, so as de mais difcil
trato. Pelos meus humildes estudos, os chamados grandes mestres e artistas
151

Mundo do Belo

de renome da poca que se estende, na China, desde a dinastia Sung e, no


Japo, a partir da era Ashikaga, at os dias de hoje, jamais, sem exceo, se
desviaram do objetivismo. Seu rigoroso subjetivismo esteve envolvido pelo
objetivismo. Exemplificando, o subjetivismo seria o esqueleto, no caso do
homem. Por envolverem a carne e a pele aos ossos que h a beleza do
objetivismo. Todavia, a Pintura a leo de hoje destituda da pele e da
carne. O que h so ossos expostos. No existe Beleza nem Arte. Caso
persistam nessa sua cegueira, eles acabaro por se arruinar. Por estar ciente
de tal fato que lhes apresento meu conselho amargo.
No caminho de volta para casa, vi a Exposio Seiryu. Fazendo jus
ao ttulo de Padroeira da Arte de Ambiente, de fato, nela se dispunham,
apertadamente, telas imensas. Eximindo-me de contemporizaes, a
impresso que tive foi de um marasmo geral, no havendo indcio algum de
progresso. Sintetizando, tudo era por demais ruidoso. Era verborragia. Um
"jazz" de cores. Algo que simplesmente causava vertigens. Todos os
quadros haviam sido exageradamente pintados. Depois de v-los, no se
apreciava um sentimento parecido com a ressonncia, tampouco
inspiravam serenidade. Eram de um exibicionismo manaco. Reconheo
que a excentricidade tambm tenha seu lugar. Compreendo a inteno de se
querer extrair a beleza daquilo que passa desapercebido. Todavia, se tal
atitude venha a ignorar as regras da pintura, no tem sentido. A agonia de
tentar transformar em pintura o que a ela no se adequa, no pode deixar de
irritar o apreciador. O incndio do pavilho Kinkaku-ji, de autoria de
Ryushi, passvel. Peo vnia, no entanto, para lhe dar um conselho. A
condio absoluta da pintura a nobreza. a sua dignidade. Vendo a
Exposio Seiryu, no pude evitar a sensao de que nela faltava tal
atributo. Ela est ainda por demais apegada arte de ambiente. O que isso
seno uma heresia? Caso se queira proporcionar satisfao ao ser humano
por meio da Beleza, impossvel desviar-se da decorao de interiores. A
arte que no d prazer, exceto em exposies, perde metade de seu valor
como tal. o fantasma do apego. Indo mais alm, diramos que no outra
coisa seno um capricho do artista. Foi por pensar em voc que me permiti
falar duramente, sem acanhamento.
Em suma, desejo dizer a vocs, pintores, que a sua atividade se
152

Mundo do Belo

defronta com um muro, sem encontrar sada. Enquanto no ultrapassarem


essa parede, a nica coisa que os espera o horrvel fado da autodestruio.
Em especial, digo a vocs, pintores do estilo ocidental, que vergonhoso
querer atrair o pblico com o tamanho das telas, o peso das pedras ou a
dana. O que seria tal atitude seno o gemido do artista que sofreu boicote
por parte do ser humano?
Eiko, n 71 27 de setembro de 1950
VENDO A EXPOSIO DE PICASSO
Tendo outro dia ido a Tquio, ouvi dizer que uma exposio das
obras de Picasso estava sendo realizada na loja de departamentos
Takashimaya. Considerando a ocasio oportuna, fui at l para ver e
escreverei, agora, as minhas impresses. Depois de uma primeira circulada,
quedei-me abismado. Julgava eu prprio que, em vista de se tratar de um
grande mestre como Picasso de quem se deve dizer que uma enorme
existncia de carter mundial , a exposio seria decerto algo
maravilhoso. Ademais, comentava-se muito bem a respeito: nos jornais os
crticos eram unnimes em seus elogios. Assim, minha expectativa era
considervel, levando-me a contemplar atenciosamente as peas expostas.
No obstante, devo confessar que, por mais que visse, menos entendia.
Sendo fiel na descrio do que senti, digo que, primeiramente, me
perguntei se aquilo era pintura. Afinal, onde est a Beleza? O que h de
aprecivel naquilo? Haveria algum que experimentaria deleite em decorar
com aquilo uma sala? Assim, por mais que cogitasse, nada podia
compreender.
Para ser franco, questionei-me onde estaria a alma, como pintura,
daquele colorido berrante e geomtrico, que mais parecia desenho de uma
criana. Por ter sido um grande artista como Picasso quem pintou, sem
dvida deve haver algo em algum lugar. Contemplei fixamente suas obras,
com o intuito de investigar o estado psicolgico do autor, indagando-me a
respeito de qual fora o seu objetivo. No obstante, meus esforos foram em
vo. Quanto s suas figuras humanas, o que vi foram olhos, narizes, bocas e
troncos quasimodescos, membros ora torcidos, ora feitos aos pedaos.
153

Mundo do Belo

Posso estar empregando uma comparao cruel, mas aquilo eram cadveres
de vtimas de atropelamentos ou de uma exploso atmica. E digo que no
serei o nico a achar assim. Sinto imensa compaixo do grande pblico, ao
qual foi impingido ver tamanho despropsito. Talvez ningum tenha
entendido coisssima alguma, ainda que visse tais quadros consciente de
estar frente a frente com um Picasso, bem diante de uma obra-prima de
renome mundial. Todavia, apenas sentindo estar diante de peas, sem
dvida, maravilhosas, ningum deve ter captado o que era bom e o que era
ruim nelas. Como se diz usualmente, a maior parte das peas no passou de
prolas lanadas aos porcos o que, alis, talvez nenhuma outra pessoa
hoje, no Japo, diga assim, to direta e sinceramente. Acredito ser somente
eu. Ficando por aqui no que diz respeito pintura, passemos s peas de
cermica. Embora fossem um tanto quanto excntricas, irradiavam um no
sei qu, como um sabor da poca, dinmico e penetrante, difcil de se
desprezar. Apesar disso, a mim me quer mesmo parecer que as obras dos
novos ceramistas japoneses da atualidade so superiores.
Por que, ento, tais obras de Picasso so alvo de louvores em nvel
mundial? H um motivo e tanto. Para elucidar esse fato, preciso, antes de
mais nada, comear pela discusso da Educao atual. Hoje, como acontece
nos demais pases, a Educao Artstica vem sendo tratada com um enorme
descaso. Como todos sabem, primeiramente, na Escola Primria, os alunos
so ensinados a fazer desenhos, trabalhos de argila e brinquedos de madeira
simples. Do ginsio em diante, ensina-se alguma coisa de Pintura
Ocidental, como esboos, e o que se mostra aos alunos so ou modelos j
batidos ou pinturas executadas pelo professor. Depois de se formar, se a
pessoa no algum com profundo interesse pelas Artes, o que ela v,
geralmente, so ilustraes de jornais ou os quadros pendurados nas salas
de visitas dos conhecidos. Fora isso, seu contato com a Arte, durante um
ano, resume-se a uma ou duas crticas lidas nos jornais ou a uma visita a
algum museu, a convite de um amigo. possvel, portanto, afirmar que
quase no se possui um conhecimento artstico na verdadeira acepo.
Ademais, indivduos que se relacionam com as Belas-Artes, como os
especialistas e diletantes, ainda que queiram saciar seu apetite, no
encontram, no Japo de hoje, rgos aptos a content-los. Assim, supondose que algum deles quisesse agora ver, de qualquer maneira, obras-primas
154

Mundo do Belo

da Pintura antiga e moderna, tal desejo seria impossvel. Ao contrrio, em


se tratando de peas famosas da Pintura Ocidental, o japons pode aprecilas vontade, caso v ao exterior, em virtude de l existirem museus
completamente aparelhados. Desta maneira, a realidade que, com respeito
Arte Oriental, ou seja, s pinturas chinesa e japonesa, no se tem acesso a
ela, a no ser a uma mnima parte. De fato, existem museus e galerias
particulares, mas, nos primeiros, a tnica est nos fatores histrico e
arqueolgico. Do ponto de vista artstico, seu contedo fraqussimo. Se o
estrangeiro quiser apreciar a Arte antiga nipnica e se dirigir a um museu,
sou forado a acreditar que, na maioria dos casos, ficar decepcionado,
perguntando-se se aquilo que Arte oriental. Alm do mais, como
durante o ano inteiro os museus expem as mesmas peas, mnimo o
nmero de seus visitantes, somente indo v-las aqueles que mesmo
japoneses tm um motivo muito especial. Reconheo que, nos museus, a
Arte budista, e somente ela, encontrada satisfatoriamente, existindo neles
peas magnficas em profuso. Todavia, para o leigo que a figura
principal h insuficincia de pinturas ou de outras obras artsticas
facilmente compreensveis e que lhe estimulem o interesse. Dessa maneira,
completamente invivel despertar o grande pblico para uma viso
artstica. Assim, por mais rico que seja o histrico de determinada obra de
arte antiga, se ela apresentada como um livro didtico, que se devesse ler
com vincos na testa, ningum se sentir vontade para apreci-la com
deleite. Conseqentemente, jamais crescer o nmero de indivduos
familiarizados com a Arte. mister, portanto, estudar amplamente este
ponto. Ademais, desnecessrio frisar que, como a Arte antiga tambm
constitui objeto de orgulho para a Nao, deve-se no apenas ter apreo por
ela, como, ainda, arranjar meios de conserv-la muito bem.
Temos, alm disso, os museus de Arte de propriedade privada, os
quais realizam em Ueno, na primavera e no outono, variadas exposies
com o intuito de apresentar seu acervo artstico ao pblico. Neles,
tomando-se apenas as obras de Pintura, constatamos no somente serem
extremamente numerosos os quadros japoneses de Pintura ocidental, como
tambm o fato de no terem sado eles do territrio da imitao do
Ocidente. Pouqussimas so as obras que merecem ser vistas com cuidado.
Entrementes, no que concerne pintura japonesa, esta se encontra em
155

Mundo do Belo

estagnao, podendo-se dizer que a maior parte das suas peas permanece
nos limites da pintura a leo, na qual se empregaram pigmentos nipnicos.
Ademais, os grandes mestres, pela sua posio, caem no dilema de estarem
impedidos de acompanharem a moda, de um lado, e, de outro, de no
obterem o reconhecimento do pblico, com o emprego dos seus mtodos
tradicionais. Tal fato transparece perfeitamente nas suas obras. At o
outono do ano passado, nunca deixei de comparecer s exposies dessa
estao, porm, este ano, por no sentir vontade, acabei por no ir. A tal
ponto, perdi o interesse em ver essas obras.
Este o registro das minhas impresses fiis acerca da Arte nos
dias de hoje. Como se pode ver, por no receber no sentido verdadeiro
educao artstica, a capacidade do japons contemporneo de apreciar
as Artes praticamente nula. Desta maneira, ele julga que certa pea boa,
por ser essa a opinio alheia. Em vista de os jornais elogiarem
desbragadamente um artista, ele levado a acreditar que este
maravilhoso. Invade as exposies por considerar que, se a elas no acudir,
ficar por fora da moda. Verifica-se, nesse fato, justamente o que acontece
com os filmes que so sucessos de bilheteria: um tipo de efeito advindo da
popularidade. Neste sentido, possvel afirmar que tanto Matisse quanto
Picasso constituem existncias grandemente agraciadas na atualidade.
Como foi exposto, a Educao Artstica o elemento mais
deficiente do atual sistema educativo deve ser amplamente incentivada.
Ademais, tal aprendizado corroborar para o cultivo do pacifismo. A viso
artstica o iderio comum da humanidade, e, no futuro, dever-se-
proceder intensamente a um intercmbio de obras de arte em mbito
internacional, o que, outrossim, surtir um grande efeito na preveno do
comunismo. Neste sentido, eu julgo que se deve incentivar grandemente,
em nvel social, a Educao Artstica, elevando o interesse popular pelas
Artes. Alm disso, caso o interesse artstico, at hoje propriedade exclusiva
das classes privilegiadas, seja ampla e igualmente difundido entre as
massas populares, esse fato ser um considervel empreendimento social, o
que ainda ir constituir um estmulo para o artista. A sociedade, tornandose apta a avaliar corretamente essas obras, proporcionar que os crculos
artsticos levem a cabo um desenvolvimento sadio. Somente desse modo
156

Mundo do Belo

surgiro, infalivelmente, neste pas, obras-primas de nvel mundial. No que


tange a tal colocao, penaliza-me hoje o fato de as obras de artistas
atualmente vivos, como Matisse e Picasso, serem badaladas no Japo. Ao
meditar nisso, desejo veementemente que, um dia, o mais breve possvel, as
obras dos artistas japoneses, expostas nos Estados Unidos e na Europa,
sejam alvo de grande algazarra.
Finalizando, pretendo escrever um pouco sobre um assunto
particular. Trata-se dos museus de Hakone e de Atami, atualmente em
construo. O de Hakone tem sua concluso prevista para at o vero do
ano vindouro. Escusado dizer que o seu principal objetivo reside como
j foi anteriormente exposto em suprir a deficincia da Educao
Artstica, por intermdio do cultivo intenso de uma viso artstica em todo
o indivduo japons. Em vista disso, planejo expor peas que sejam
compreensveis ao pblico em geral e, concomitantemente, reunir obras de
primeira categoria, de modo a satisfazer as mais prementes exigncias dos
especialistas. Naturalmente, a tnica ser posta na Arte oriental, com a
seleo das obras-primas dos grandes mestres de cada poca da
Antigidade at a atualidade, visando-se, assim, a um contedo bem rico.
No momento, o seu alvo foi focalizado no japons, mas, futuramente,
pretendo tornar ambos grandes museus dos quais nos possamos orgulhar
perante o mundo inteiro, fazendo deles o smbolo dos sonhos dos
profissionais, dos diletantes e do grande pblico de todos os pases do
Globo.
Eiko, n 35 19 de dezembro de 1951
A PINTURA JAPONESA: HOJE PRESTES AO FENECIMENTO
Recentemente, fui ver as exposies, que ora acontecem, do
Instituto Japons de Artes e da Sociedade Seiryu. No poderia ficar, jamais,
sem referir as impresses daquilo que eu vi; razo pela qual aqui as
escrevo. Tratarei, primeiramente, da Exposio do Instituto Japons de
Artes. Ao entrar no recinto da mostra, fiquei surpreendido. Pensei ter-me
equivocado e no me achar no lugar certo, porque ao lado realizavam-se as
exposies da Associao Nikakai e da Sociedade de Artes Kodo.
157

Mundo do Belo

Entretanto, olhando com ateno, vi que as peas haviam sido executadas


no com tinta a leo, mas sim com pigmentos japoneses. Certifiquei-me,
por isso, estar mesmo na exposio do Instituto, sem, contudo, poder
convencer-me de todo. Aventei a possibilidade de se tratarem de obras
criadas por algum artista plstico cuja especialidade fosse a pintura
ocidental, o qual comeara a empregar os mencionados pigmentos.
Entrementes, ao ingressar na sua terceira sala, defrontei-me com uma pea
de Taikan. Convenci-me, finalmente, estar de fato numa exposio do
Instituto, e, ao mesmo tempo, fui invadido por um sentimento de indizvel
tristeza. Se se tratasse de uma exposio de artistas de fama recentemente
adquirida, aquilo ainda seria desculpvel. A do Instituto, contudo, alm de
registrar uma histria relativamente antiga, trata-se de um dos pilares da
pintura japonesa moderna. H quarenta anos, Tenshin Okakura, com o
propsito de reabilitar Korin na atualidade, reuniu, sob as asas de seu
mpeto incontido, Taikan, Shunso, Kanzan e Buzan, escolhendo-os como
seus quatro principais discpulos, e lanou um gigantesco petardo em
direo sociedade da pintura japonesa, que, at aquela poca, no lograra
desvencilhar-se da carapaa da tradio. A ousadia e a acuidade dos planos
do mestre Tenshin foram verdadeiramente revolucionrias. Como era de se
esperar, os pintores puseram-se em movimento. No incio, a reao no foi
to intensa, pois ele no obteve o reconhecimento geral. Todavia como
fato conhecido as atenes foram atradas pela Escola Tenshin e,
finalmente, sua existncia tornou-se a figura dileta dos crculos da Pintura
japonesa. Para compensar, em Quioto, apareceu outro grande gnio. Seu
nome, Seiho Takeuchi. Sua tcnica sobre-humana, dotada de um sabor
diverso do da Escola Tenshin, dominou as atenes. Em parelha com
Taikan, tm-se aqui os dois lees do Leste e do Oeste. Lamentavelmente,
porm, traindo as expectativas nele depositadas, Seiho morreu. E no foi
s. Kansetsu aquele que era considerado o seu herdeiro tambm veio
a falecer. Faleceram prematuramente, ainda, Keisen e Bakusen. Desta
maneira, o mundo da Pintura japonesa deslocou-se para o Oeste, onde, at
hoje, permanece. No que diz respeito s exposies, restaram apenas duas:
a promovida pelo Instituto de Artes e a realizada pela Sociedade Seiryu.
Portanto, se a primeira, que, no caso, a cabea do par, reduziu-se ao que
foi descrito, a Pintura japonesa encontra-se frente a frente com uma grande
calamidade.
158

Mundo do Belo

Passemos, a seguir, para a Exposio Seiryu. Tambm esta em nada


mudou, no se acusando nela quase que progresso algum. No que toca
pea Ryorobon, de autoria de seu mandachuva Ryushi , para falar sem
cerimnia, trata-se de um fracasso. O ponto passvel de maior reprovao
nesta obra reside, sobretudo, no estorvo representado pelo contorno negro
que tudo circunda. Ouvi dizer que no foi pintada com tinta nanquim
convencional, mas com uma obtida da carbonizao de no sei que matria.
Seja como for, o que se pode declarar que acabou por estragar a tela
inteira. No instante em que vi tal quadro, julguei que seria uma boa obra, se
tivesse sido executada a nanquim diludo. Farei agora a crtica global da
exposio. Apreciando o conjunto (se se trata de arte de ambiente, no sei),
o que digo que a maioria das peas ignora por demais o foco. Fazendo
uma avaliao negativa, so muitas as obras que se assemelham a papel de
parede. Ademais, tambm pobres em senso esttico: a maioria das peas
assume o feitio de esboos. O que certo que carecem de profundidade e
de nobreza, estando completamente ausente nelas o sopro vital da Pintura
do Oriente. Em relao a esse aspecto, no que tange a esta exposio,
considerei as obras de menor porte infinitamente melhores.
Por ltimo, manifesto o que espero de Ryushi. plausvel afirmar
que a sua tcnica uma das primeiras. Contudo, ao contrrio do que era de
se desejar, tal fator o atrapalha. Pela tendncia de pintar de forma
excessiva, levado por extrema habilidade, a tela no conjunto torna-se
agitada, desprovida de calma e parcimnia. Inquestionavelmente, a
natureza da Pintura oriental est na estabilidade e no no dinamismo. Este
ltimo, de fato, tolerado pela poca. Contudo, virando "jazz", pe-se tudo
a perder. Outrossim, seus esboos sobre viagens esto interessantes,
causando deleite. Apontando o seu defeito, entretanto, tambm neles o lpis
trabalhou demais. Acho que seria melhor que fossem um pouco mais
suaves Como j disse antes, os eloqentes, embriagando-se com o prazer
do discurso, desviam-se do assunto, falando at o desnecessrio. Creio no
ser somente eu quem pense assim.
Quero discutir, na ntegra, a seguir, sobre a pintura japonesa
contempornea no seu todo. Tratemos, inicialmente, dos seus temas
159

Mundo do Belo

recentes. Convenhamos que, hoje, temas como Dharma, Arahan, Hanshan e


Shiht'e, Putai, drages, paisagens chinesas e outros esto muito batidos, no
se adequando poca. Todavia, esboos do nosso cotidiano tambm no
aguam o interesse. Tomemos o exemplo de objetos desprovidos de
qualquer beleza, como os que existem a pelas ruas ou no interior de nossas
residncias. O fato de serem eles pintados com o objetivo de torn-los belos
fora, no seria em vo? Penso que, por maior que seja a habilidade com
a qual tenham sido retratados, no provocaro nenhum fascnio em quem
os contempla. Talempenho, ainda, talvez, consista no resultado da imitao
da pintura ocidental. Contudo, em se ignorando as regras da pintura
japonesa como tal, esta perde o que tem de bom. Portanto, escusado dizer
que, na escolha da temtica, mister tomar algo que possua nobreza
artstica. Com relao a este aspecto, deve haver uma infinidade de temas,
em vista da excelncia da paisagem japonesa e da abundncia de espcimes
de sua flora. Devo observar, todavia, que o tratamento dispensado ao tema
sobre flores retratadas com freqncia pelos grandes mestres da
atualidade e demasiadamente gua-com-acar. No caso das mesmas,
uma lstima que sejam poucas as peas cuja apreciao causa impacto,
como acontece com as da Escola Korin.
Outrossim, como foi veiculado pelos jornais, promover-se-o em
cinco metrpoles norte-americanas, a comear por Washington, exposies
de arte japonesa antiga. Os encarregados de tal empreendimento, o Sr.
Wenry, Diretor do Museu Freyer, e o Sr. Priest, Chefe do Departamento de
Arte Oriental do Museu Metropolitano de Nova Iorque, por ocasio de sua
vinda a este pas, visitaram individualmente o Museu de Arte de Hakone.
Na oportunidade, entrevistei-me, pessoalmente, com eles. Ambos os
senhores no demonstraram interesse pela pintura japonesa contempornea.
Apenas no pouparam elogios ao rolo de autoria de Seiho, retratando
pardais e bambus. Chegaram mesmo a dizer que o queriam adquirir.
Ademais, os dois senhores so considerados autoridades nos crculos
artsticos dos Estados Unidos da Amrica, e eu levei um susto com a
agudeza de seu senso de apreciao. Posteriormente, o doutor Warner
tambm veio ao Japo. Tnhamos um encontro marcado, mas, em virtude
do seu cansao (pois ele j est em idade avanada), fomos obrigados a
cancelar o programa, deixando para outra oportunidade.
160

Mundo do Belo

H aqui um fato que necessita ser suficientemente ponderado. O


julgamento dos norte-americanos no se deriva da obsesso por
antigidades, ao afirmarem que as obras recentes nada valem, ou que as
peas antigas so preciosas. Eles amam as obras de arte antiga, apreciandoas, realmente, de uma perspectiva imparcial. Com respeito a este ponto,
tambm eu penso de maneira idntica, sem questionar a idade das peas de
arte. Para mim, basta que tenham sido bem executadas e que me agradem.
As pinturas antigas, porm, so infinitamente superiores, enquanto as
recentes so medocres, a ponto de no se poder estabelecer um cotejo entre
elas. Segundo os diletantes norte-americanos, as peas dos grandes mestres
franceses atuais alcanam valores extremamente altos, sendo
disputadssimas. Em contrapartida, na exposio internacional
recentemente realizada na Frana, os leos pintados por japoneses no
tiveram boa aceitao, o que mostra que a pintura ocidental do Japo
decididamente no chegou a um nvel mundial.
Entrementes, no que tange pintura japonesa, por se tratar da arte
mxima particular do Japo, em mbito mundial, seria uma opo
inteligente que se envidassem mais esforos nela. Todavia, provavelmente,
por no se darem conta de tal necessidade, os artistas nipnicos de hoje
ocupam-se inteiramente em ficar copiando, com ardoroso esforo, a pintura
a leo. Assim, por melhores que saiam tais obras, no passaro, afinal, de
meras imitaes. Portanto, nesta oportunidade, reformulando o mais rpido
possvel sua maneira de pensar, seria aconselhvel que se dedicassem com
deciso e exclusividade pintura japonesa. Desnecessrio dizer que se deve
ter como meta a produo de obras-primas que ultrapassem as peas
antigas. Caso sejam elas expostas nos palcos do mundo, posso afirmar, sem
hesitao, que o que acontecer que os artistas plsticos estrangeiros
viro atrs da pintura nipnica, introduzindo o seu estilo na especialidade a
leo. Com respeito a tal atitude, desejo que vocs recordem um fato.
sobre a Pintura ocidental hodierna, a qual devotam a sua adorao. Saibam
que as suas razes acham-se na sugesto retirada da obra de Korin, as quais
evoluram at atingir o estgio atual. Na primeira metade do sculo XIX,
quando o estilo renascentista avanara at alcanar o seu cume o
Realismo , ela acabou por entrar num beco sem sada. Quem,
161

Mundo do Belo

subitamente, despertou esses artistas foi Korin. Graas a esse impulso, o


mundo da pintura ocidental de ento foi repentinamente convulsionado. Ao
constatar tal grandeza de nossos ancestrais, deploro imensamente a
mediocridade dos pintores modernos.
Dias atrs, a senhora Davit, diretora da Unesco francesa, visitou o
nosso museu, e a pea de que mais gostou foi a famosa xilogravura ukiyo-e
pintada mo, A banhista, da Era Momoyama. Comovida por esta obra, a
referida senhora revelou seu desejo de reproduzi-la e, com ela, apresentar,
nas sedes da Unesco espalhadas pelo mundo inteiro, a natureza superior da
cultura japonesa. Recentemente, recebi o pedido oficial do Departamento
de Assuntos Culturais da Unesco, via Ministrio dos Assuntos Estrangeiros
do Japo, o qual deferi de muito bom grado. As reprodues esto sendo
executadas pela Ohtsuka Kogeisha. O que lamento, em semelhantes casos,
o fato de a Pintura atual ser completamente ignorada.
Vim escrevendo, desordenamente, as minhas impresses, mas, em
suma, a pintura japonesa confronta-se agora com o instante decisivo de
vida ou morte. Desejo veementemente que, o mais rpido possvel, possa
ela escapar deste perigo. Outrossim, na presente exposio do Instituto
Japons de Artes, o que me surpreendeu foi o fato de Taikan aquele que
manteve at hoje uma posio de liderana inabalvel, sem sujeitar-se aos
caprichos da moda ter adotado um estilo de pintar moda ocidental
extremamente sem seriedade. Vendo semelhante insensatez, no pude
evitar que meus olhos se umedecessem.
Finalmente, desejo ardentemente escrever sobre o que penso acerca
das pinturas oriental e ocidental, de um amplo ponto de vista. Considero eu
que a pintura japonesa a que consiste na verdadeira Arte. Julgo no se
poder afirmar que a pintura ocidental seja Arte. Antes de mais nada,
tomemos as formas como so tratadas. A pintura japonesa existe com o
objetivo de ser ela prpria apreciada, para o que existe o tokonoma.
Ademais, conforme a mudana das estaes, procede-se sua substituio.
Opostamente, os quadros de Pintura ocidental so apenas
indiscriminadamente dependurados pelas paredes, sem que haja
necessidade de serem trocados. Assim, para falar com franqueza, tratam-se
162

Mundo do Belo

de uma modalidade de mveis finos. Alm do mais, na sua execuo, a


pintura oriental traada, enquanto a ocidental recoberta de tinta. Por
isso, na pintura oriental, o pincel traa com impetuosidade, de um s golpe.
Neste exclusivo traar que reside a energia da vida. Tal fato , tambm,
compreensvel quando tomamos a caligrafia como exemplo. Esta vive, por
ser executada em um nico mpeto. Os ideogramas retocados tornam-se
mortos. Por tal motivo, eu considero a pintura japonesa Arte, enquanto
classifico a ocidental entre a Arte e o Artesanato.
Qual o motivo, ento, da decadncia da pintura japonesa de hoje?
Sem dvida, a causa fundamental est na iluso advinda de se misturar a
Arte com a Cincia. Considero que porque a tendncia de venerar as
coisas do Ocidente tenha se estendido at as Artes, em conseqncia do
engano provocado pelo maravilhoso progresso cientfico. Em contrapartida,
fato verdadeiro que a atrao que os intelectuais das naes do Ocidente
experimentam pelas Artes orientais torna-se cada vez mais densa.
Vim, deste modo, escrevendo polixamente, mas, em suma, o que
quero que, pelo menos no campo artstico, se deixe de adorar o Ocidente
e se pesquise e se tome nova conscientizao a respeito da Arte antiga do
Japo, da China e da Coria. Sobre este fator, fao o seguinte registro. Ao
Museu de Artes de Hakone, convergem todas as classes de pessoas, mas,
curiosamente, quase no vm pintores. Meditando a tal respeito, conclu
que os pintores contemporneos, uma vez que aspiram pintura a leo,
talvez considerem no ser conveniente ver obras antigas, pelo que no
posso conter um longo suspiro. Se eles no se tornarem cientes de
semelhante fato, mais cedo ou mais tarde, sero abandonados no s pelos
estrangeiros, mas pelos prprios compatriotas. O fim da pintura nipnica
trata-se apenas de uma questo de tempo.
Eiko, n 78 15 de outubro de 1952
VENDO A "EXPOSIO DO INSTITUTO JAPONS DE ARTES"
Em vista de ter ido outro dia "Exposio do Instituto Japons de
Artes" deste ano, como de costume registrarei, aqui, algumas das minhas
163

Mundo do Belo

impresses. Inicialmente, ao entrar no primeiro salo, senti, ao dar uma


olhada, que algo estava diferente de sempre. Usualmente, expem-se, no
referido salo, peas de pintura japonesa. Contudo, este ano, havia apenas
quadros de pintura ocidental. Intrigado com aquilo, consultei-me com o
meu acompanhante, pelo que obtive a resposta de que tudo ali era pintura
japonesa. Ante tal revelao, esfreguei os meus olhos e procurei olhar
melhor, com esse intento. Claramente, todas as obras eram peas de pintura
ocidental executadas com pigmentos nipnicos! Meu susto, ento, foi
duplicado. Depois, apreciando, gradativamente, as peas, cheguei
concluso de que a pintura japonesa dessa mostra desaparecera, tendo, por
limite derradeiro, a do ano anterior. A nossa saudosa pintura japonesa, que
se orgulha de uma tradio de um milnio, tivera, na mencionada
exposio, seu fim declarado! Ao pensar em tal decadncia, confesso no
conter um fio de lgrimas a me escorrer pela face.
Desta maneira, eu me pus longamente a meditar. Afinal, o que
acontece? incompreensvel. No devo ser s eu quem julgue existir uma
razo para tal. Foi a que me veio mente a situao hodierna da sociedade.
Haver, alm dessa, vrias outras causas, mas, indiscutivelmente, a
principal a mania do japons de adorar as coisas do Ocidente. Indo
diretamente ao assunto, tomemos o exemplo do "jazz", recentemente em
voga entre os jovens; da maquiagem; do penteado e das roupas das moas.
de assustar a escandalosa densidade da presena das maneiras norteamericanas em todos esses tipos de comportamento. Vejamos, ainda, os
anncios de jornais: nos textos dos comerciais de cosmticos e produtos
farmacuticos, destacam-se, infalivelmente, frases alusivas aos Estados
Unidos. Assim, a difuso da cultura norte-americana algo estupendo. Em
sntese, esta onda invadiu at mesmo o campo das Artes. Naturalmente, no
caso da Pintura, a onda provm da Frana, mas, de qualquer forma, no
deixa de ser adorao das coisas ocidentais. No tocante a tal influncia, fiz
uma retrospectiva da Histria da Pintura no Oriente e no Ocidente. Tem-se,
primeiramente, no Japo, a pintura japonesa inicial, da Era Higashiyama.
Naquela poca, importaram-se, profusamente, peas de pintura das
dinastias Sung e Yuan da China, das quais a Escola Kano tirou inspirao
para o seu surgimento. Dentre os pintores famosos da poca, podem ser
citados desde Sesshu, Shubun, Keishoki e Dasoku at Soami, Geiami,
164

Mundo do Belo

Noami, Motonobu e Sesson. Com o incio da Era Momoyama, surgiram,


seguidamente, artistas de renome e grandes mestres como Yusho, Tohaku,
Togan, Sanraku, Eitoku, Tannyu e outros.
Entrementes, h algo de especial, nessa poca, digno de ser notado.
o aparecimento de Sotatsu e Koetsu, os criadores de um estilo de pintar
revolucionrio, manifestador do senso peculiar do japons, rompendo de
maneira esplndida com a pintura nipnica que, at ento, no pudera
desvencilhar-se um passo sequer dos moldes tradicionais da China. Alm
disso, com o passar de centenas de anos, no encetar da Era Genroku, os
dois irmos Korin e Kenzan produziram uma arte ainda mais avanada,
trilhando as pegadas dessa mesma corrente. Todavia, curiosamente,
tambm na Europa, aconteceu um fenmeno que veio a coincidir com este
que acabo de comentar. Desde a Idade Mdia, a Arte Pictrica
desenvolveu-se intensivamente e culminou com o realismo exclusivo.
Concomitantemente, o estilo renascentista, que se emparelhara com tal
tendncia, chegou ainda que temporariamente a dominar, de maneira
revolucionria, o Artesanato fino de todo o continente europeu da poca.
Porm, de forma idntica ao acontecido com a Pintura, este estilo tambm
chegou a um impasse. Quando no havia mais soluo, repentinamente,
houve o surgimento de Korin. Basta dizer que esse estilo era o contrrio
dos padres at ento vigentes: ousado, sendo sbrio; a tudo omitindo,
expunha, plenamente, a essncia do objeto. Tal tcnica no podia deixar
deslumbrado quem a visse. Desnecessrio dizer que o acontecimento foi
como um abrir de olhos graas a um farol aceso em mar tenebroso,
ocasionando uma guinada de cento e oitenta graus. Desvendou-se, a partir
desse momento, uma senda de possibilidades infinitas: , pois, adequado
afirmar que Korin aquele que, de fato, salvou a pintura europia
constitui motivo do maior orgulho para os japoneses. Posteriormente, sob o
estmulo da xilogravura ukiyo-e, representada por Sharaku, Utamaro,
Hokusai, Hiroshige e outros, os pintores europeus, revigorados por esse
hbito vital do Oriente, comearam a avanar com brio, surgindo da as
correntes impressionista e ps-impressionista. Foi a poca em que
despontaram, seguidamente, gnios como Cezanne, Van Gogh, Gauguin e
Renoir, dentre outros. Conformou-se aqui o estilo moderno da Pintura.
Deste modo, ao confrontar o histrico da pintura oriental e da ocidental,
165

Mundo do Belo

cheguei seguinte concluso: a reprovvel tendncia, hoje verificada no


Oriente, de imitar a pintura ocidental, mais cedo ou mais tarde, chegar a
um impasse. Contudo, como acredito poder contar com o aparecimento
repentino de um gnio fabuloso que rompa tal casca, considero a atual
febre de adorao da pintura ocidental uma fase desse processo, no vendo,
pois, necessidade alguma de incorrer em pessimismo.
Passemos Escultura. Seria acertado dizer que tambm no foge
tendncia geral. Quanto aos trabalhos de artesanato fino para dizer com
franqueza , so horrveis de se ver. Se por um lado no satisfazem aos
moldes da antiga tradio, por outro, no so capazes de imitar o Ocidente:
h no apenas as restries impostas pelos hbitos e costumes nipnicos,
mas a questo do material. Mesmo assim, constata-se a vontade enrgica de
produzir algo novo. Todavia, pela presena de rastros do processo de
ansiedade e agonia para que se lograsse tal resultado, a impresso tida no
agrada. Mas, uma vez que, tambm, o artesanato fino acompanha, de
maneira bsica, o caminhar da Pintura, inevitvel que, temporariamente,
evolua nas condies atuais. Assim, coloquei no papel o que realmente
pude sentir em visita "Exposio do Instituto Japons de Artes".
Eiko, n 236 25 de janeiro de 1953

166

Mundo do Belo

IX SOBRE A FLOR E O BELO


CAMPANHA DE FORMAO DO PARASO POR MEIO DAS
FLORES
O objetivo da nossa Igreja a construo do Paraso Terrestre. Mas
o que isto significa? Vou explicar.
Obviamente, o Paraso Terrestre o mundo de perfeita Verdade,
Bem e Belo. O mtodo para a obteno da sade o Johrei , que a
vida de nossa Igreja, e a Agricultura Natural, so meios de que nos
utilizamos para materializ-lo, mas o Johrei, alm de promover a renovao
do corpo fsico, visa tambm renovao do esprito. Independentemente
de tais mtodos, de extrema urgncia elevar o esprito das pessoas atravs
do Belo. Esse um novo projeto da nossa Igreja, que agora estamos
colocando em prtica. Para falar a respeito, vou expor, em primeiro lugar, a
situao atual deste pas.
Numa classificao sumria, o Belo situa-se no domnio da audio,
da viso e do paladar. No que se refere audio, talvez nunca tenha
havido poca to prspera em msica como a poca atual, em virtude,
principalmente, do rdio, sendo muito significativo, tambm, o progresso
do toca-discos, dos discos, etc... No tocante viso, entretanto, a situao
muito precria, existindo apenas o Teatro, o Cinema e coisas do gnero.
Em verdade, queremos algo que toque nosso sentimento pela Beleza, que
seja mais simples, mais prximo de ns, e que no esteja limitado pelo
tempo. Ora, o Teatro e o Cinema so excelentes meios para deleitar os
olhos, mas, como implicam limitao no tempo, questes financeiras e
meios de transporte, no podem ser aceitos integralmente.
O que propomos aqui o cultivo e distribuio das flores, excelente
forma de propagao do Belo. Consiste em ornamentar com flores no s
as residncias como outros locais. Hoje em dia, as flores ornamentam,
geralmente, as residncias de pessoas acima da classe mdia, o que
insuficiente. Nosso objetivo adornar, com elas, todos os lugares e classes
sociais, colocando-as vista de qualquer pessoa. No canto do escritrio, em
167

Mundo do Belo

cima da escrivaninha, onde quer que seja, no nem preciso dizer o quanto
uma flor nos reanima e faz com que sintamos um toque de pureza. Em
termos ideais, nosso desejo ornamentar at mesmo prises e locais de
execuo. Quo boa influncia tal gesto exerceria sobre os detentos!
Quando existirem flores onde quer que haja pessoas, a fora para tornar
ameno este mundo infernal ser bem grande. Atualmente, porm, tal
hiptese impossvel, dado o alto preo das flores; por conseguinte,
precisamos fazer com que elas possam ser adquiridas a preos bem baixos.
Para tanto, devemos intensificar o seu cultivo, mas de modo a no
prejudicar a produo de alimentos.
O Japo considerado o primeiro pas do mundo no que se refere
variedade de flores. Quanto aos mtodos de cultivo, tambm parece atingir
o nvel mais alto, e todos sabem que a tulipa, que era produzida,
exclusivamente, na Holanda, comeou a ser cultivada, antes da ltima
guerra, no s na provncia de Niigata, com exceo da Ilha de Sado, mas
tambm na de Kanagawa. Est sendo exportada para a Inglaterra e para os
Estados Unidos, e a produo vem aumentando a cada ano.
Pela pesquisa que fizemos, constatamos, por exemplo, que os
americanos admiram muito as flores existentes no Japo, interessando-se
pelas raridades que no possuem em seu pas. Assim, doravante, devemos
fazer das flores mais um recurso para a obteno de divisas, cultivando-as
em larga escala. At hoje, essa prtica veio sendo desatendida, mas, de
agora em diante, deve ser estimulada ao mximo. Alm do mais, como a
flor um produto cuja exportao no sofre limitaes de quantidade,
torna-se objeto de enorme expectativa.
Hikari, n 8 8 de maio de 1949

168

Mundo do Belo

AS PLANTAS TM VIDA
Gosto muito de cuidar das plantas do jardim e sempre corto seus
galhos, arrumando-lhes o formato. De vez em quando, porm, sem
perceber, acabo cortando demais ou deixando de cortar onde necessrio.
s vezes, quando vou plantar uma rvore, no havendo outra alternativa,
por causa do espao, planto-a num lugar que no do meu agrado e deixo a
parte da frente para trs, ou meio de lado, o que me incomoda, toda vez que
a observo. Mas engraado, pois, com o passar do tempo, vejo que a
rvore vai se acomodando aos poucos, por si mesma, at que acaba se
harmonizando perfeitamente com o lugar. Acho essa postura
interessantssima, e no posso deixar de pensar que ela est viva.
Certamente, as rvores tambm possuem esprito. Nesse ponto,
assemelham-se ao homem que cuida de sua aparncia para no passar
vergonha perante os outros.
Tempos atrs, ouvi um velho jardineiro contar que, quando uma
planta no dava flores como ele queria, dizia-lhe estas palavras: Se este
ano voc no der flores, vou cort-la. Assim, ela no deixava de florir.
Ainda no experimentei fazer o mesmo, mas o fato parece-me verossmil.
No h erro em lidarmos com qualquer elemento da Grande Natureza
acreditando que ele possui esprito. Num livro que li, de autor ocidental,
dizia-se que uma rvore que geralmente leva quinze anos para crescer,
tendo sido cuidada com amor e dedicao, cresceu da mesma forma na
metade do tempo, isto , em sete ou oito anos.
O mesmo pode ser dito em relao ao arranjo de flores. Eu prprio
arranjo as flores de todos os compartimentos de minha casa; entretanto,
ainda que elas no estejam do meu completo agrado, deixo-as assim
mesmo. No dia seguinte, noto que elas esto diferentes, com um aspecto
agradvel, como se, realmente, estivessem vivas. Nunca foro o formato
das flores; arranjo-as da maneira mais natural possvel. Por isso, elas ficam
cheias de vida e duram mais. Se mexermos muito, as flores perdem sua
graa natural, o que no acho bom. Assim, quando vamos arranj-las,
devemos, primeiramente, imaginar como iremos faz-lo rapidamente,
porque, tal como acontece aos seres vivos, quanto mais mexemos, mais
169

Mundo do Belo

fracas elas ficam. Esse princpio tambm se aplica ao homem. Com os pais,
por exemplo: quanto mais cuidados tiverem na criao dos filhos, mais
fracos eles sero.
Como arrumo as flores dessa maneira, meus arranjos duram mais
do que o dobro do normal, e todos se admiram. Em geral, no se usa bambu
e bordo (certamente porque no duram muito), mas eu gosto de arranj-los,
eles sempre duram de trs a cinco dias; s vezes o bambu dura mais de uma
semana, e o bordo, quase duas. Alm disso, qualquer que seja a flor, no
mexo em seus cortes, deixando-as ao natural.
Eiko, n 220 5 de agosto de 1953

170

Mundo do Belo

X - DILOGOS
*Obs.: A posio e o cargo dos interlocutores so os da poca em que
aconteceram os encontros.
DILOGO ENTRE MEISHU SAMA E O SENHOR MUSEI (I)
No dia 21, o quarto dia do Culto da Primavera, Meishu Sama ouviu
com viva atenco, por cerca de uma hora, o desempenho, pelo senhor
Musei Tokugawa, do episdio Hozoin Dojo, da obra Miyamoto Musashi, de
autoria de Eiji Yoshikawa. Aps o trmino da preleo, Meishu Sama,
acompanhado de sua esposa, entrevistou-se, cordialmente, com o senhor
Musei, a pedido deste. O texto que se segue a smula da entrevista.
Sr. Musei: Prazer em conhec-los!
Meishu Sama: Pois no. Foi tima! Sua interpretao possui um
sabor diferente das narraes que se ouvem por a.
Sr. Musei: Receio, porm, que o meu trabalho no seja apropriado
para as pessoas do sexo feminino.
Sra. Okada: No, senhor. Pude compreender muito bem...
Meishu Sama: O senhor Yoshikawa tambm um fiel antigo. Fico
contente por vocs dois se entrosarem.
Sr. Musei: Este trabalho algo parecido com uma disputa com o
autor: se o original e o intrprete se equilibram, tudo bem; mas caso este
no chegar aos ps daquele, ento a derrota.
Meishu Sama: A sua interpretao estava excelente. O senhor
Yoshikawa, certamente, ficaria satisfeito.
Sr. Musei: Dias atrs, tendo ele terminado de construir um salo em
Okutama, convidou-me a fazer uma apresentao naquele recinto. Aceitei,
171

Mundo do Belo

quando me disse jamais ter ouvido, pessoalmente, uma interpretao


minha. Da Sociedade de Mestres Famosos da Mitsukoshi, foram o senhor
Bunraku, contador de anedotas; na ausncia do Sr. Fumikichi cantor de
pequenas peas foi a Sra. Koume, a dupla de comediantes Senta e
Mankichi Regal e eu. O Sr. Yoshikawa ficou muito satisfeito, e disse que
eu estava liberado para interpretar o Musashi, sem que fosse preciso pedirlhe permisso a cada vez. A Sociedade dos Mestres Famosos da
Mitsukoshi composta somente de gente perfeitamente habilitada na arte
do entretenimento tradicional e de pessoas que alcanaram o grau de
mestres depois de como se diz usualmente terem-se submetido a um
rigoroso aprimoramento. Sou apenas eu quem tem ndole de vigarista...
Meishu Sama: isso que bom! No se pode virar comerciante.
Tudo que fao por amadorismo, nada tendo de profissional. O senhor
poder comprovar o que falo, indo a Hakone e vendo o jardim de pedras
que fiz. Dizem que os profissionais que o viram ficaram indignados,
querendo largar a profisso. O motivo que as pedras empregadas naquele
local estavam ou de costas, ou de ponta-cabea: pelo que afirmaram que
seu uso, pelos padres convencionais, era inusitado. Isso tambm
maravilhoso!
Sr. Musei: Seria, ento, por no se enquadrarem em moldes, no?
Afinal, os moldes no so tudo neste mundo... Haver coisas que no
precisam se encaixar neles.
Meishu Sama: Qualquer coisa morre se for encaixada em moldes.
Como pratico caligrafia, certa vez manifestei minha inteno de aprender
esta arte com um mestre. O que um calgrafo me aconselhou, ento, foi que
desistisse da idia. Ele me explicou que os profissionais estavam presos a
moldes, e que a agrura de seu trabalho estava em como romper com eles.
Disse-me que no importava se as letras fossem um pouco diferentes, se o
nmero de seus pontos ou traos fosse de mais ou de menos. O
importante disse-me dar vida personalidade". Bem, deve-se
convir que h pontos inexplicveis pela lgica nessa assero...
Sr. Musei: Tomemos um exemplo: a anedota Nedoko, hoje contada
172

Mundo do Belo

pelo Sr. Bunraku. Esta pea foi concluda aps ter sido burilada e polida
por repetidas e repetidas apresentaes. Em contrapartida, minhas peas
so obras grosseiras e incompletas, no obstante eu considerar a questo
fundamental da narrao...(???????)
Meishu Sama: Seu trabalho excelente: afinal, a questo da alma.
Em sntese, transmite a alma de Musashi. Por mais hbil que seja o
narrador profissional, a impresso que se tem outra: existe apenas a
forma, no h alma. Eu no acredito que Musashi seja um mero mestre de
artes marciais. Ele pintava, no ? E suas obras so excelentes.
Sr. Musei: Tem razo, no um mero mestre de artes marciais.
Dias atrs, o Sr. Yoshikawa deu-me um rolo Hahacho, pintado por
Musashi. Inicialmente, parecia no mostrar-se muito satisfeito com o fato
de que algo por ele escrito fosse interpretado. Talvez pelo receio de que o
original sofresse alguma alterao. Porm, recentemente, ele disse-me que
eu interpretasse, vontade, as obras de sua autoria. Assim, veio trazer-me
especialmente o rolo pintado por Musahi, dizendo que no s ele, mas que
tambm eu deveria ser dono de tal pea. uma pintura magnfica, que
comprova a fama de Musashi. Tem dignidade.
Meishu Sama: Pois no. Tambm vi, outro dia, pinturas de
Musashi. So extraordinariamente boas. Atingindo-se determinado nvel
em algo, isso vlido para tudo.
Sr.Musei: Diga-se que, do ponto de vista do pintor profissional, so
obras estranhas. Mas muitos no conseguem pintar daquele jeito.
Meishu Sama: No sero muitas as imitaes?
Sr. Musei: Sim, parecem ser muitas.
Meishu Sama: Em se tratando de obras famosas, as imitaes so
muitas, no? Acresce que, s vezes, a imitao melhor que o original.
Sra. Okada: Na Mitsukoshi existem timas reprodues por
173

Mundo do Belo

impresso, no mesmo?
Sr. Musei: As reprodues de obras executadas a tinta nanquim tm
muita classe.
Sra. Okada: A impresso foi feita pela Kogei-sha?
Sr. Musei: Sim. As obras executadas a nanquim, por exemplo,
impossvel de se discernir se so verdadeiras ou imitaes. Dias antes,
ganhei uma carta de Issa, qual no dei muito valor, j que a obtivera de
graa. Pensei que no passava, afinal, de imitao. Todavia, ao mostr-la a
um antiqurio versado em Issa, disse-me ele ser uma pea legtima.
Duvidei, pois ningum daria um original gratuitamente. Verificando bem,
constatei tratar-se de uma obra impressa... Nessa ocasio, fiz a descoberta
examinando a pea durante o dia!
Meishu Sama: Em se tratando de Issa, possuo eu duas peas de sua
autoria. Acho que uma delas a pintura de uma codorna ou algo parecido.
No outono, mostrar-lha-ei em Hakone.
Sr. Musei: Quero sem falta ser honrado com essa oportunidade.
Meishu Sama: Musashi deve ter sido amplamente instrudo por
Takuan, no ?
Sr. Musei: Bem... A poca a mesma. Deixe-me ver, ser? No
seria de estranhar se isso estivesse escrito, mas no h histrias de um
intercmbio entre os dois. Porm, mesmo sem Takuan, penso que ele teria
se tornado um grande homem.
Eiko, n 98 4 de abril de 1951
DILOGO ENTRE MEISHU SAMA E O SENHOR MUSEI (II)
Meishu Sama: Sem dvida, Musashi no foi apenas um mestre em
artes marciais; tinha ele algo espiritualmente elevado, no acha?
174

Mundo do Belo

Sr. Musei: Pois no. Atualmente, eu estou fazendo uma srie de


entrevistas para a revista Shukan Asahi. A primeira foi com o Sr.
Yoshichika Tokugawa; a segunda, com a atriz Yukiko Todoroki; a terceira,
com Shin Hasegawa; a quarta, com Hanboku Ono; a quinta, com Nanryou
Kyokudo, de Osaka; a sexta delas, terminei-a ontem em Teruha. A prxima
dever ser com o botnico Sr. Tomitaro Makino. Que tal? O senhor no
quer ser um de meus interlocutores? Eu tenho por princpio o propsito de
jamais fazer algo que fira outrem. por acreditar que seria imperdovel
algum sair prejudicado por meu intermdio.
Meishu Sama: Pois no, eu topo... Voc macaco velho.
Sr. Musei: Macaco velho?! Esta boa! E o senhor ento?...(Risos.)
Meishu Sama: Eu gosto de gente assim. Quem nada tem
desinteressante. Uma manha que possua torna a pessoa interessante. Ou
seja, uma pessoa equilibrada...
Sr. Musei: tal equilbrio que o senhor prega em seus sermes?
(Risos.)
Meishu Sama: Pregar isso difcil, no?
Sr. Musei: Quer auxlio? (Risos.)
Meishu Sama: Voc tem alguma relao com o Sr. Tokugawa?
Sr. Musei: No, relao no tenho. Por isso, na entrevista para a
Shukan Asahi, cujo ttulo Novidade: os dois Tokugawas, eu acabo por me
tornar o falso. Ah! sim! J fui falso uma vez. H dois anos, por ocasio de
um programa radiofnico de talentos ocultos, ficou acertado que o Sr.
Tokugawa tocaria flauta em uma banda de acompanhamento, a qual,
porm, ficaria sem graa se faltasse um shamisen. Para essa funo
sugeriu-se o nome de Ichimaru. Lembremos que o programa era de talentos
ocultos, onde se deve apresentar uma arte alheia profisso. Bem, ele deve
175

Mundo do Belo

ter aceitado o papel, pensando: "Se Musei quem toca a flauta, eu o supero
com o 'shamisen'". Pois bem, no dia do programa, ele se encontrou na rdio
com o Tokugawa trocado... (Risos.) Naquela vez, virei o falso.
Meishu Sama: Qual o significado do nome Musei?
Sr. Musei: Meu nome verdadeiro Toshio Fukuhara. Em virtude de
meu mestre chamar-se Reizan Shimizu, eu adotei o nome de Reisen
Fukuhara. Na poca, eu me apresentava no teatro Daini Fukuhokan, em
Shiba, com o salrio mensal de dez ienes. As coisas, porm, apertaram de
tal jeito que acabei fugindo para Osaka. Pus o pessoal da Nikkatsu
enraivecido, mas entrei para o teatro Aoikan, de Akasaka. O gerente desse
teatro, ento, disse que era inconveniente usar o nome Reisen Fukuhara,
ordenando-me que, pelas circunstncias, eu adotasse provisoriamente uma
alcunha. Dessa maneira, aconselhei-me com os colegas. O pessoal do
camarim e da agncia, meio por brincadeira, batizou-me com o sobrenome
Tokugawa, por analogia com o nome Aoi, do teatro. Para primeiro nome,
escolheu-se a palavra Sei, em vista de ser popular entre os nomes da poca.
Chegou-se at Sei Tokugawa, mas estava custoso achar a palavra Mu. Por
instantes cogitaram em me batizar com nome Dokusogan. Afinal, por
minha voz (Sei) parecer-se com um sonho (Mu), criaram o nome Musei.
Assim, tornei-me Musei Tokugawa, mas no fui eu prprio quem o ps em
mim. Antes assim. Foi at melhor.
Meishu Sama: Ah, ?! Tambm a mim me chamam Ohikari-Sama,
mas no fui eu quem me batizei assim. Foi um jornal, creio que o Shizuoka
Shimbun.
Sr. Musei: Desse jeito, o nome goza de maior aceitao.
Meishu Sama: Alm de tudo, tem mais propriedade.
Sr. Musei: Tambm os impressionistas franceses no se autodenominaram assim. (Eram eles de opinio que a verdadeira pintura
consistia no em to-somente copiar o que se viu, mas sim em esboar essa
impresso na mente, exprimindo-a, ento, por meio do pincel.) No ttulo de
176

Mundo do Belo

suas obras, empregavam abundantemente as palavras "A impresso de...",


como "A impresso de um gato", "A impresso do sol", e assim por diante.
Como a imprensa, ento, aludia-se a eles como Escola Impressionista, eles
passaram, por fim, a considerar-se como tal.
Meishu Sama: Isso o mais natural, melhor. O principal a
sensao causada.
Sr. Musei: Sou de opinio que, com um maior progresso cientfico,
tornar-se- possvel detectar o esprito. O que o senhor acha?
Meishu Sama: Sim, ser possvel.
Sr. Musei: Alguma coisa semelhante deteco da radioatividade
pelo contador Geiger...
Meishu Sama: Sim, tornar-se- vivel a mensurao mecnica. Eu
estou escrevendo essa tese atualmente. Ouo dizer que a cincia atmica
moderna encontra-se num impasse com a teoria do mson. O senhor
Yukawa23, prevendo o mson, descobriu-o, acidentalmente, na fotografia de
um raio csmico, vindo a comprovar essa existncia. Contudo, avanando
mais alm, impossvel medir isso mecanicamente. Indo mais e mais
adiante, chega-se a Deus. Finalmente, com o desenvolver da cincia, tal
fato ser comprovado. Atualmente, porm, o espao entre o ponto extremo
do mson e Deus aparece como uma lacuna. No se desvenda isso porque a
concepo dos cientistas no alcana at esse ponto. Eu esclareo isto
cientificamente, denominando tal estudo de Cincia Terica do Esprito.
Lendo-o, no haver razo de continuar sem compreender. Do ponto de
vista da Cincia Experimental do Esprito, fazendo assim (estende o brao
com a mo espalmada), as doenas logo melhoram. Molstias como a
apendicite so logo curadas. Esta a Cincia Experimental do Esprito.
Sr. Musei: Pois . Quando um eletricista morre eletrocutado, h
uma descarga de eletricidade por seus dedos, no ? Ao fecharmos os olhos
e fazermos assim (leva o dedo prximo a regio dos olhos), sentimos algo.
Eu, quando sinto o ventre a doer, aponho nele a mo, freqentemente
23

Sr. Yukawa: referncia ao doutor Hideki Yukawa.

177

Mundo do Belo

obtendo alvio dentro de alguns instantes. Sem dvida, h a emisso de


algo bom e poderoso das mos. Seriam fluidos espirituais?
Sra. Okada: Por tal razo denomina-se tratamento (em japons,
"aposio da mo"), no?
Meishu Sama: uma tarefa difcil pregar isto.
Sr. Musei: Muito obrigado.
Eiko, n 99 11 de abril de 1951
REGISTRO DAS ENTREVISTAS ENTRE MEISHU SAMA, A SRTA.
DAVID E JORNALISTAS
Conforme j publicado na revista Eiko, nmero 173, sendo, pois, do
conhecimento dos senhores leitores, a Srta. Madaleine David, exercendo a
funo de Vice-Diretora do Museu Cernuski de Paris, e por ser uma
autoridade em Belas-Artes orientais, veio ao Japo com o intuito de
pesquisar a arte nipnica. No dia 22 de agosto passado, ela esteve em visita
ao Museu de Hakone com o qual ficou vivamente impressionada.
Acompanhavam-na a Srta. Tatsuko Tazuke, do Ministrio dos Assuntos
Estrangeiros, e os senhores Shiro Takeuchi, Presidente-Executivo do jornal
Hochi, Shohei Morimura, Editor-Chefe do mesmo jornal, e Shoji
Watanabe, Diretor do Departamento de Notcias Locais, do jornal Yomiuri.
Ademais, na sala de estilo japons do terceiro andar do Museu, todos os
membros entrevistaram-se com Meishu Sama, iniciando logo animada
conversao. Temos a honra de relatar aos senhores a entrevista
estenografada, que se estendeu por uma hora e meia, na ocasio.
As duas naes mundiais das artes
Meishu Sama: Li com muito interesse sobre voc nos jornais.
Naquela oportunidade, eu tive vontade de mostrar-lhe sem falta o nosso
Museu. Encontra-se no Japo j h bastante tempo?
Srta. David: Cheguei em fevereiro deste ano e permanecerei at
178

Mundo do Belo

fevereiro do prximo.
Srta. Tazuke: Ela veio como representante da UNESCO, sendo
entendida no campo das Belas-Artes japonesas.
Meishu Sama: Nosso Museu conta com um acervo completo de
obras do Japo. Visite-o quando lhe aprouver e desenvolva seus estudos
vontade.
Srta. David: Fiquei deslumbrada! Deparando-me com coisas que,
at hoje, jamais tivera oportunidade de ver; quis fotograf-las e enviar essas
fotos Frana. Peo desculpas pelo distrbio causado. Agradecendo o
convite, pretendo vir aqui mais vezes incomod-lo.
Secretrio: Ela solicita o envio UNESCO de cpias das peas
Sutra da Vida de Sakya24 (*) e da Banhista, nas dimenses originais. Elas
circulariam pelo mundo inteiro.
Meishu Sama: Isso timo.
Secretrio: Creio que seria preciso de tempo at as proximidades de
novembro.
Srta. David: No tem importncia. Caso sejam enviadas ao Museu
de Belas Artes de Paris, as obras sero expostas imediatamente.
Meishu Sama: No tocante s artes, a Frana extremamente ntima.
Na Europa, a Frana; na sia, o Japo. So as duas naes mundiais das
artes.
Srta. David: Concordo plenamente.
Meishu Sama: Incentivar as Artes um fato extremamente
louvvel, tambm de uma perspectiva filosfica.
24

Sutra da Vida de Sakya: refere-se ao sutra ilustrada de mesmo nome da era Tempyo.

179

Mundo do Belo

Srta. Tazuke: A Srta. David, j faz muito tempo, vem servindo


como o brao direito do doutor Gloux; sozinha, ela cuida da disposio das
obras no museu e de tudo o mais. Sendo ainda solteira, ela se casou com a
arte oriental. Assim, desfruta da liberdade de ir de l para c, sem, contudo,
ter ainda visitado a China.

180

Mundo do Belo

Meishu Sama: Alm disso, no existem coisas interessantes na


China, no ?
Srta. David: No Museu de Pequim, acredito que existam.
Meishu Sama: Provavelmente, mas o que havia de bom foi levado
por Chiang Kai-Shek. As obras de arte chinesas so abundantes l pelos
Estados Unidos da Amrica.
Srta. David: Pois no.
Secretrio: Parece que a senhorita gostou das taas de ch
superpostas, de autoria de Ninsei.
Meishu Sama: Como eu imaginava: basta dizer que o design delas
inovador.
Srta. Tazuke: Ela adorou a taa de ch de porcelana verde-resed,
brincando que a queria roubar, pois, mesmo que se pusesse de pontacabea, no teria o suficiente para comprar nem metade...
Meishu Sama (rindo): Esteja vontade...
Korin vivo na Frana
Meishu Sama: Pretendo fazer exposies tambm na Frana...
Srta. David: Pretendo fazer uma exposio de arte japonesa em
Paris e outra de arte francesa em Tquio.
Meishu Sama: A arte japonesa, at hoje, quase no foi exposta aos
olhos do estrangeiro. Resumindo, as obras de arte nipnica estiveram
trancadas nos depsitos dos ricos e da nobreza, os quais se recusavam,
terminantemente, a mostr-las a estranhos. Por semelhante motivo, em se
vindo ao Japo, no se pode ver seno uma nfima poro delas.
impossvel, porm, mesmo que se queira, ver tudo, por estarem espalhadas
181

Mundo do Belo

por aqui e acol. A diretriz deste Museu a de configurar um rgo que


proporcione a qualquer um a oportunidade de apreciar tais obras de arte.
Portanto, tenho penado de vrias formas, pensando em como mostrar, ao
mximo, aquilo que at hoje no pde ser visto. Desse modo, at agora vim
colecionando, sobretudo, obras de Korin, Koetsu, Sotatsu, Kenzan e outros,
com o intuito de realizar essa exposio. Afinal, mesmo que Matisse e
Picasso estejam em voga, sua origem Korin.
Srta. David: Tambm penso assim. A arte nipnica tem a ver com a
arte francesa. Quanto s obras de Korin, vi-as somente por meio de
fotografias. Deparei-me com pinturas dele na Frana, mas no o bastante.
A visita de hoje proporciou-me um bom material de pesquisa para a arte
francesa moderna.
Meishu Sama: Pois no. Da Escola Korin, temos vrios rolos de
pintura de autoria de Sotatsu. Hei de mostr-los. Acredito que serviro de
tima referncia.
Srta. David: Vir, em breve, mais uma pesquisadora de Paris.
Tenciono visit-lo junto com ela.
Meishu Sama: Certo japons, pretendendo aprender a pintar,
procurou Matisse. Este, disse-lhe, ento, que no havia necessidade alguma
de ele ter ido Frana, pois no Japo existia algum magnfico chamado
Korin. Korin era seu mestre. Portanto, no era preciso deslocar-se Frana,
especialmente.
Srta. Tazuke: Parece que Matisse, em virtude da idade avanada,
no pinta mais como antes.
Srta. David: Sobre a arte japonesa anterior a Korin, eu desconhecia
completamente.

182

Mundo do Belo

Meishu Sama: Isso acontece por faltar oportunidade de v-la.


Srta. David: Pois no. Temos premente necessidade de exposies
de Arte nipnica.
Meishu Sama: Isso mesmo.
Srta. Tazuke: Na Frana so poucas as peas de porcelana do tipo
kinran.
Meishu Sama: Oriundas da China? A propsito, tenho comigo um
catlogo, mas no tais peas. A porcelana kinran rara tambm nos
Estados Unidos e na Inglaterra. As peas que existem nesses pases so
bem recentes. Datam de K'ang-hsi a Ch'ien-lung. So peas que vm de uns
duzentos anos atrs; todavia, em se tratando da porcelana kinran, o que h
de melhor so as peas da dinastia Ming, ou seja, de aproximadamente
quatrocentos anos antes. Essas eles no possuem. Elas foram imensamente
apreciadas pelos japoneses e, importadas, receberam cuidadoso tratamento
por parte dos senhores feudais. Outrossim, no possumos muitas peas
boas de porcelana verde-resed. Estas tambm no so muitas nos Estados
Unidos ou na Inglaterra. O que existe de bom, na Inglaterra, so peas dos
fornos Chn. So superiores s existentes no Japo, onde no h muita
porcelana Chn, mas existe a verde-resed. Alm do mais, as existentes na
Inglaterra ou nos Estados Unidos provm de escavaes. Completamente
diferente das que existem neste pas, as quais foram herdadas de gerao
em gerao. Lembra-se da taa de ch do tipo "casco de tartaruga", que
trazia desenhada uma fnix? Foi ela passada de mo em mo atravs das
pocas, sem que estivesse enterrada. Usualmente, so peas que estiveram
debaixo da terra.
Secretrio: Parece que na Sucia h vasos Anderson, uma grande
poro deles datando de trs mil anos atrs. No Japo, so extremamente
raros.
Meishu Sama: Exatamente.

183

Mundo do Belo

Srta. Tazuke: Dias atrs, encontrando-me com um chins,


perguntei-lhe sobre tais vasos, e ele me informou que, com certeza, havia
dois deles no Japo: um em Hakone e outro em Quioto.
Secretrio: Tambm elogia-se muito a jarra toro com desenhos de
camlias e borboletas.
Meishu Sama: Aquela uma boa obra. Aquele tipo de pea aparece
em revistas norte-americanas, existindo ainda exemplares ruins. Peas boas
h no Japo, no Museu Hakutsuru, de Osaka. No Museu Hakutsuru h bons
exemplares.
Srta. David: Foram levadas para So Francisco?
Meishu Sama: No, para Los Angeles.
Srta. David: Quero receber auxlio da UNESCO. Ficaro inteirados
da situao, pois pretendo relatar o fato.
Meishu Sama: Lidar com as artes resulta, ideologicamente, em
coisas relativamente boas, no ?
Srta. Tazuke: A UNESCO mostra muita boa vontade. A senhorita
David solicitou ao meu departamento que providenciasse cinqenta boas
peas de xilogravura ukiyo-e, que fossem inditas. Eu estava, porm,
preocupadssima, com medo de que as verbas fossem insuficientes para
comprar todas. Agora, como ficaram prontas, viu-se que estavam timas,
ficando certa a sua aquisio.
Meishu Sama: No Japo, esto selecionando boas peas de
xilogravura, reproduzindo-as.
Srta. Tazuke: A Associao de Artes Orientais deleitou-se em arcar
com a incumbncia. Parece que circularo pelo mundo inteiro. Vale
ponderar, contudo, que a arte japonesa no consiste somente de
xilogravuras...
184

Mundo do Belo

Meishu Sama: Afinal de contas, preciso compilar um bom lbum


de pinturas. Pretendo fazer isso, mais cedo ou mais tarde. Tenciono
confeccionar um nmero considervel de livros com fotogravuras,
escolhendo obras famosas no Japo, e distribu-los a tais rgos de todos os
pases. Afinal, no Japo, existem muitas obras boas.
Srta. David: Julgo ser esta uma idia esplndida, pode-se dizer
mesmo divina.
Secretrio: A senhorita David comentou ter achado o exemplar do
Sutra da Vida de Sakya, de Nara, melhor.
Meishu Sama: Sinto ter de dizer, mas aquele exemplar ruim. A
pea daqui foi executada em primeiro lugar.
Srta. David: Parece que sim.
Meishu Sama: Aquela pea foi feita posteriormente. A pea de Nara
faz parte do acervo da Escola de Belas-Artes. Ambos os exemplares o
mais antigo e o mais novo datam da Era Tempyo. O mais recente est
exposto no Museu de Nara. Fazendo o cotejo entre as peas, a diferena
evidente.
Srta. David: O Sutra da Vida de Sakya minha obra preferida.
Tenho a impresso de que toda a pintura japonesa se deriva dela.
Meishu Sama: Sua viso agudssima. Aconteceu realmente assim.
O inicio foi o Sutra da Vida de Sakya, passando posteriormente pintura
yamato-.
Srta. David: Deu origem pintura yamato-?!
Meishu Sama: Exatamente. Voc conhece muito bem o assunto. Do
Sutra da Vida de Sakya derivou-se a pintura yamato- e, desta, a
xilogravura ukiyo-e. Possuo o primeiro exemplar da transio do Sutra da
Vida de Sakya para a pintura yamato-. Vou mostrar-lhe agora. Admira-me
185

Mundo do Belo

que voc seja entendida a tal ponto. Mesmo entre os japoneses, so poucos
os que tm um conhecimento to profundo como voc!
A Igreja Meshia-kyo e o Museu de Arte
Jornalista: Vossa Reverendssima parece conhecer o assunto a
fundo...
Meishu Sama: Desde jovem eu gosto do assunto e o vim
pesquisando a fundo.
Jornalista: Vossa Reverendssima pode distinguir, pelo exame
visual, se determinada pea legtima ou falsa?
Meishu Sama: Descubro de pronto.
Jornalista: J lhe aconteceu de impingirem alguma obra falsa?
Meishu Sama: No incio sim, mas logo descobri.
Jornalista: Como Vossa Reverendssima explicaria a relao entre a
Igreja Meshia-kyo e o Museu de Arte?
Meishu Sama: Superficialmente, no h relao alguma. Todavia,
foi possvel construir algo de semelhante proporo graas s doaes, em
dinheiro, feitas pelos fiis. A Igreja Meshia-kyo, porm, nada tem a ver
com isso. Um museu como esse faz-se extremamente necessrio nao.
Em vista disso, a Comisso de Conservao dos Bens Culturais mostra-se
imensamente satisfeita. Dizem l que o pas precisa, de qualquer jeito, de
uma coisa assim.
Jornalista: Fiquei assombrado diante da sua excelente localizao.
Meishu Sama: Tem razo. O lugar tambm timo. Alm do mais,
como os estrangeiros visitam Hakone, infalivelmente, eles o vem, mesmo
que essa no fosse sua inteno. Isto o principal. At hoje, o indivduo
186

Mundo do Belo

comum, dificilmente, tinha acesso apreciao de obras artsticas. Era


imprescindvel, portanto, que tivssemos algo franqueado ao pblico em
geral.
Jornalista: Qual a razo de a Igreja atribuir tamanha importncia ao
Belo?
Meishu Sama: Como pregamos o trinmio Verdade, Bem e Belo,
este faz-se necessrio. Eu afirmo que a Religio e as Belas-Artes esto
ligadas por laos indissolveis. Em suma, a religio aprimora o sentimento
do homem. Em outras palavras, faz com que o homem evolua
ideologicamente. Para tanto, deve-se fazer com que a Beleza atue, deve-se
aumentar a sua funo. Tal acontece, ademais, tanto pelos ouvidos quanto
pelos olhos. Todavia, hoje, o que entra por intermdio da viso mais
degrada que eleva. Muitas coisas: no condeno, por exemplo, o "strip
tease", contudo, neste nterim, faz-se extremamente necessrio alguma
coisa louvvel, que enobrea. O artigo do senhor Tetsuzo Tanikawa, do
jornal Yomiuri, parece ter servido de tima propaganda.
Jornalista: Sugeriria que Vossa Reverendssima, por ter feito suas
apreciaes, escrevesse, tambm, para jornais e revistas de arte.
Meishu Sama: H um artigo na revista Geijutsu Shincho.
Jornalista: Nas revistas especializadas, abordar-se-ia somente
acerca da Arte. Creio que seria adequado conseguir, por exemplo, que se
editasse um nmero especial sobre o Museu de Artes de Hakone.
Meishu Sama: Pretendo realizar isso gradativamente. Hoje,
entretanto, se os estrangeiros fazem algazarra a respeito de algo, so logo
imitados pelos japoneses. O mesmo acontece com realizao de
exposies, s quais convidassem crticos. Depois de assistir ao filme
Rashomon, no incio, tambm eu no dava muito por ele, mas, tendo-o
revisto, depois de ouvir isso, o reconsiderei: de fato uma boa obra.
Acontecer o mesmo com as obras do Museu. (Aqui, mostrou-se um
conjunto composto de oito rolos de pintura retratando as oito fases da vida
187

Mundo do Belo

de Sakya.)
Srta. David: Interessantssimo.
Meishu Sama: No ? Em resumo, esta a obra de transio da
pintura budista para aquela do estilo yamato-e. uma pea do incio da Era
Kamakura. Portanto, apresenta nitidamente caractersticas da Era Fujiwara.
Srta. David: Pois no. As oito peas so de um nico autor?
Meishu Sama: Sim.
Srta. Tazuke: Penso que o Museu de Artes de Hakone logo
adquirir fama entre os estrangeiros. Caso a UNESCO se envolva, os
japoneses viro correndo, despertados para a existncia de algo assim.
Meishu Sama: No se consegue mesmo curar dessa venerao pelas
coisas de fora.
Jornalista: Este projeto obra de Sua Reverncia?
Secretrio: Ele o fez ao cabo de dois dias. Inclusive detalhes como
o tamanho das vitrines e tudo o mais, a comear pela disposio das coisas,
as medidas, etc.
Srta. David: Ficou perfeito. Uma maravilha.
Jornalista: Eu vim, vi e estava encostado por a, quando...
Srta. Tazuke: bem diferente da sala de editoria de um jornal ou de
uma repartio pblica, no?
Meishu Sama: Apaream de vez em quando para se refrescarem.
Afinal aqui o local bem mais localizado de Hakone. Em Hakone, Gora
o suprasumo. No existem mais locais donde se possa dominar os quatro
lados da paisagem. Gora um lugar assim. No outono, avista-se o mar. L
188

Mundo do Belo

da Pennsula de Miura. Alm do mais, o centro de Gora justamente aqui.


No Japo, Hakone o melhor parque que existe. Como aqui o melhor
lugar de toda a regio de Hakone, podemos afirmar que o melhor de todo
o Japo. Em suma, eu tirei proveito da rea estratgica de Hakone. Desde
h muito, eu tinha comigo que, se fosse construir um museu, o ambiente
teria que ser bom. A harmonia com o ambiente aqui bem razovel.
Obs.: A conversa inesgotvel, mas como tornar-se-ia por demais longa,
omitimos sua continuao25.
Tijyo Tengoku, n 41 - 25 de outubro de 1952
A CALIGRAFIA A EXPRESSO DA PERSONALIDADE
(Do dilogo com certo visitante)
Visitante: H muito tempo que Vossa Reverncia pratica a arte
caligrfica?
Meishu Sama: J h uns vinte anos.
Visitante: Acho as peas caligrficas chinesas extremamente viris:
so firmes com seus traos grossos e sem aparente preocupao com
detalhes.
Meishu Sama: Dentre os chineses, o mais exmio Wang Hsi-chih.
verdadeiramente exmio. Dentre os japoneses, Kobo Daishi exmio.
Todavia, h uma diferena entre ser exmio e interessante. Na China, quem
tem uma letra interessante o mestre Wuchuo da seita budista Zen, e eu
possuo o seu melhor trabalho. No Japo o monge Daito Kokushi, o
fundador do templo Daitoku-ji, de Quioto. Gosto tambm da letra de Ikkyu.
Conforme o gnero, podem-se classificar as letras de interessantes,
habilidosas, elegantes, e assim por diante. Eu adoro a obra caligrfica do
monge zen-budista Ikkyu, mas sua letra feia. Contudo, nos seus trabalhos,
no aparece a inteno de quem quis escrever bem. Sente-se que ele queria
escrever com naturalidade isso que bom. Na maior parte dos casos,
25

Esta observao consta do artigo original.

189

Mundo do Belo

transparece a pretenso de bem escrever. Por exemplo, a letra de Takuan.


H nela a ambio de quem quis escrever bem, de uma maneira excntrica.
Isso torna sua caligrafia um tanto afetada. A mais pura a de Ikkyu.
Visitante: Vi, no me lembro onde, o retrato do mestre Ikkyu: tem
ele uma fisionomia realmente natural. A letra do falecido senhor Konoe
gozava de boa considerao. Parece-me que foi ele que escreveu a tabuleta
com os dizeres Ministrio Pan-Asitico, por ocasio da fundao do rgo.
Meishu Sama: Concordo. Naquela poca, quando vi a mencionada
tabuleta, gostei das letras e, ao perguntar quem as escrevera, soube ter sido
o Sr. Konoe. De fato, a letra depende do homem. Tanto a caligrafia como a
pintura manifestam a personalidade, pelo uso da tinta e do pincel. Por isso,
a letra do calgrafo profissional no interessante. Suas peas esto apenas
bem escritas. A no se trata de personalidade, mas de tcnica.
(O interlocutor de hoje foi o Sr. Tsunezumi Isao, vice-diretor do
Departamento de Cincias do jornal Yomiuri Shimbun. O presente texto
um extrato do dilogo travado entre o mencionado senhor e Meishu Sama,
durante entrevista realizada no outono passado, em Shinzan-so.)
Eiko n l99 - 11 de maro de 1953
ENTREVISTA DE MEISHU SAMA COM O DR. TETSUZO
TANIKAWA, DIRETOR DO DEPARTAMENTO DE LETRAS, DA
UNIVERSIDADE HOSEI, E CRTICO DE ARTE (I)
No dia 26 de abril, teve a visita do Dr. Tetsuzo Tanikawa, Diretor
do Departamento de Letras, da Universidade Hosei, e crtico de arte, o qual
manteve um cordial dilogo com Meishu Sama. Nesse dia, o Dr.Tanikawa,
aps passar pelo Museu de Arte de Hakone, aberto no dia 21 de abril, onde
apreciou um sem nmero de obras, chegou s dezessete horas e trinta
minutos em Hekiun-so. Foi prontamente recebido por Meishu Sama, e
senhora, e, a partir de ento, entabulou-se de imediato animada
conversao a respeito de artes. Nesse perodo de duas horas e meia,
Meishu Sama mostrou-se extraordinrio Dr. Tanikawa, e aquele quem
discursou, na recepo oferecida a personalidades importantes, por ocasio
190

Mundo do Belo

da abertura do museu, no ano passado. Alm dele, estiveram presentes mais


trs acompanhantes, no encontro de hoje: o Sr. Motoo Konishi, diretor do
Departamento de Empreendimentos, do jornal Hochi Shimbun, o qual foi
apresentado no nmero 193 da revista Eiko o Sr. Ka-ichiro Kosaka,
membro do Bureau de Editoria, e um fotgrafo do mesmo jornal.
Sr. Kosaka: A razo do nosso atraso de uma hora e meia com
relao ao nosso compromisso foi termos dispendido uma hora e meia a
mais na apreciao das obras de arte. Pela existncia do compromisso, eu
queria vir logo, mas o Dr. Tanikawa custava a se mover do lugar
Dr. Tanikawa: Como era de se prever, invivel ver tudo, caso no
se disponha de um dia inteiro.
Meishu Sama: No mesmo? Por isso, h gente que comenta que
h peas em demasia. Dizem ser cansativo, pela imensa quantidade.
Dr. Tanikawa: Pois no. Por causa disso, quando vou ao Museu de
Ueno, limito-me a duas ou trs salas. Mesmo que quisesse ver tudo, no
daria conta. Nesse sentido, visito com certa freqncia museus como o
Bridgestone ou o de Arte Moderna, por contarem com poucas salas e
nmero reduzido de peas expostas.
Meishu Sama: Alm do mais, esses museus so de fcil acesso, no
?
Dr. Tanikawa: Tem razo. Desde a abertura, no ano passado, vim
aqui apenas por duas vezes trazendo minha mulher. Naquela poca os
jardineiros ainda estavam a construir o jardim. Hoje, entretanto, pelo visto,
est tudo pronto.
Meishu Sama: Acresce-se a isso a concluso do prdio anexo.
Neste, desde primeiro de junho estamos expondo xilogravuras ukiyo-e.
Dr. Tanikawa: Vossa Reverncia utilizar o anexo de agora em
diante exclusivamente para a exposio de ukiyo-e?
191

Mundo do Belo

Meishu Sama: No bem assim; pretendo utiliz-lo para fins


especiais.
Sobre a Religio e as Artes
Sr. Kosaka: Durante o percurso de carro at aqui, o Dr. Tanikawa
comentou: "O fato de uma organizao religiosa levar este
empreendimento a cabo constitui um fenmeno de uma nova era. algo
indito em toda a Histria progressa do Japo. necessrio aprofundar
em mbito nacional a conscincia em relao a isto." Ns tambm estamos
de acordo. Julgamos ser um timo empreendimento. As organizaes
religiosas hodiernas esto a construir faculdades e jardins de infncia, mas
isso so coisas que qualquer um capaz. A empresa que os senhores esto
concretizando , em se tomando somente o acervo artstico, algo tremendo.
Meishu Sama: Penso eu da seguinte maneira. A religio e as artes
so inseparveis. O objetivo da religio a construo do Paraso. Assim,
mister atuar no campo artstico. Como vivemos em uma poca em que a
guerra acabou, o papel principal cabe s artes. Antigamente, o prncipe
Shotoku trabalhou intensamente. ele uma espcie de patriarca
responsvel pela disseminao do budismo no Japo. O principal meio de
expanso por ele utilizado foi a arte bdica. Assim como o prncipe
Shotoku deu incio ao budismo japons, eu construo algo de mbito
mundial, como se extrapolasse a obra do prncipe a esse nvel. Considero,
sobretudo, ser preciso conscientizar amplamente o mundo da profundidade
do senso esttico do japons. Constru, a ttulo de experincia, o Museu de
Artes de Hakone, mas quero crer ter concretizado algo que merea ser
visto. Pretendo, agora, construir outro em Atami.
Dr. Tanikawa: Contudo, essa uma obra extraordinria. Creio que
o seu significado reside, sobretudo, em Vossa Reverncia t-la construdo
em Hakone. Hakone um lugar visitado por muitos estrangeiros; julgo
haver um imenso sentido em expor num museu obras artsticas
maravilhosas como aquelas, quando se expem souvenires baratos com
mira nos estrangeiros.
192

Mundo do Belo

Meishu Sama: Pretendo, depois deste, construir em Quioto, algum


dia, um museu especializado em arte budista.
Dr. Tanikawa: Tanto em Atami como em Quioto? Vossa
Reverncia tem idias arrojadas. Solicitaria que levasse este plano adiante.
Sra. Okada: Todavia, isso hoje, de imediato, difcil, no?
(Gargalhada geral, por um trocadilho entre as palavras homfonas em
japons "hoje" e "Quioto").
Meishu Sama: Deve-se dizer que a escultura budista japonesa goza
de primazia em termos mundiais e que dela podemos nos orgulhar diante
do mundo inteiro.
Dr. Tanikawa: Tem razo.
Meishu Sama: Contudo, o que mais me aflige a questo
monetria. Ento, passo o ano inteiro a saborear tanto o deleite como a
aflio.
Dr. Tanikawa: Convenhamos que no h outros lugares capacitados
a comprar um acervo como este. Mesmo os grandes museus no dispem
seno de verbas mnimas para aquisio.
Meishu Sama: Por isso acabo fazendo o que no est dentro de
minhas posses. Verifica-se com freqncia o perigo de que, caso eu no as
compre, tais peas sejam levadas para os Estados Unidos. Eu me vejo
combalido a impedir isso. Penso que mereo considervel reconhecimento
com relao ao servio que estou prestando nao.
Dr. Tanikawa: Tem razo.
Sr. Kosaka: O que imperdovel que queiram ainda cobrar
imposto sobre isso, no?

193

Mundo do Belo

Meishu Sama: Em virtude disso que estou tomando providncias


para a criao de uma fundao. O problema estaria solucionado se as
peas fossem compradas por uma instituio religiosa e doadas a uma
fundao.

194

Mundo do Belo

Sr. Konishi: No museu, as obras com as quais o Dr. Tanikawa


consumiu mais tempo a apreciar foram as imagens budistas. Dentre elas,
havia uma que contava com um boi na sua composio. Ele retirou o boi
para contemplar a pea e pediu que a fotografssemos. Isso foi o que
custou mais tempo, levando trs horas. Ficamos com os ps doendo,
acabando os trs por fugirmos.
Sr. Kozaka: O que assusta ele dizer, ainda assim, que lhe faltou
tempo. Hoje, havia visitantes estrangeiros acompanhados de suas esposas,
fato que achei excelente. Acho interessante que pessoas do mundo inteiro
venham aqui e vejam obras de arte como aquelas. Provavelmente este
museu ficar famoso primeiramente entre o pessoal do exterior. Penso,
entretanto, que, pela inexistncia de explicaes apropriadas aos
estrangeiros, ser que no ficaria difcil de entenderem?
Meishu Sama: Gradativamente, estou pensando em detalhes como
tais explicaes.
Secretrio: Para a atual exposio de xilogravura ukiyo-e existem
explicaes preparadas pelo Sr. Ichitaro Kondo.
ENTREVISTA DE MEISHU SAMA COM O DR. TETSUZO
TANIKAWA, DIRETOR DO DEPARTAMENTO DE LETRAS, DA
UNIVERSIDADE HOSEI, E CRTICO DE ARTE (II)
A respeito da Xilogravura Ukiyo-e
Dr. Tanikawa: Constam desta exposio as Cinqenta e Trs Vistas
impressas pela Hoeido. O Sr. Kodo Nomura, autor da srie Zenigata Heiji
Torimonocho, possui bons exemplares daquela mesma edio. O Sr.
Nomura talvez seja o maior colecionador de Hiroshige no Japo. Existem
vrias impresses das Cinqenta e Trs Vistas, mas a melhor a da
Hoeido, no?
Meishu Sama: As Oito Paisagens de Edo, de Hiroshige, so
tambm boas peas, no acha?
195

Mundo do Belo

Dr. Tanikawa: Contudo, diga-se o que for, a obra-prima de


Hiroshige trata-se da Neve, Luar e Flores. A seqncia formada de trs
quadros o que h de melhor, no? difcil encontrarmos exemplares
completos desta obra. Alm das citadas, existem vrias outras famosas.
Como tambm comentam os ocidentais, todas aquelas que tratam da
temtica da chuva e da neve so timas. Por isso, gosto da Neve, Luar e
Flores.
(Diante das Trinta e Seis Vistas do Monte Fuji de Hokusai.)
Meishu Sama: Tambm no existem muitos exemplares completos
desta obra. Muito embora eu ache que, ao invs de se procurar completar a
srie, o importante seja encontrar um bom nmero das melhores vistas.
Afinal, no preciso ver todas as trinta e seis.
Dr. Tanikawa: De todo o conjunto, eu gosto de verdade apenas de
trs vistas. Brisa de Vero em Cu Lmpido e Chuva de Vero no Sop do
Monte: aquela em que o Fuji aparece enorme, com o cu encarneirado; a da
neve e aquela em que h um vagalho. Gosto destas trs, o resto no me
interessa.
Meishu Sama: um despropsito comprar aquelas em que
aparecem figuras estranhas.
Dr. Tanikawa: H uns trinta anos andei comprando algumas peas
do monte Fuji: uma das melhores obras com este tema a citada Brisa de
Vero em Cu Lmpido. Trata-se de uma obra mundialmente famosa, sendo
excelente. a obra-prima de toda a produo de Hokusai. A matriz
tambm conserva-se em bom estado, no?
Meishu Sama: Como o senhor avalia este exemplar?
Dr. Tanikawa: Muito bom. Todavia, o aspecto das nuvens por
demais denso. Falta-lhes graa. H exemplares mais arrojados. Alm do
mais, o cu deveria parecer mais alto, sendo de cor mais clara. Se estivesse
196

Mundo do Belo

mais claro, as nuvens flutuariam. O tom deste vermelho, caso fosse mais
acentuado, ficaria melhor. Esta Chuva de Vero no Sop do Monte tima.
A reproduo executada pelo Sr. Takamizawa, na Era Taisho, perfeita:
ele executou um trabalho idntico em todos os detalhes, inclusive os
defeitos. Como os especialistas tornaram-se incapazes de discernir o
original, todas as peas passaram a receber a classificao de reproduo.
Dentre as obras posteriores s de Harunobu, gosto destas trs e da srie
Neve, Luar e Flores, de Hiroshige. Das obras anteriores, gosto de todas.
Gosto tambm de Kiyonobu, Kyomasa, Sukenobu e outros. So timas
todas as obras monocromticas, impressas a nanquim, anteriores s
coloridas (nishiki-e). Pertencem a uma fase anterior da impresso em que
de dava predominncia ao vermelho (benizuri-e), tendo sido idealizadas
depois das obras em preto e branco. Gosto, ainda, das peas impressas com
laca, chamadas urushi-e. O mestre da modalidade benizuri-e Toyonobu;
Harunobu, do gnero nishiki-e.
Meishu Sama: H uma extraordinra pureza a, no acha?
Dr. Tanikawa: So belas. Tem-se, depois, a obra de Kiyonobu. A de
Utamaro tambm boa, mas como diria o que se sente algo j em
decadncia.
Meishu Sama: Falta-lhe classe, no ?
Dr. Tanikawa: Sim. Contudo, mesmo depois de Harunobu, a obra
de Sharaku boa. Trata-se de uma existncia intrigante e particular.
Meishu Sama: A obra de Kiyonaga boa, no acha?
Dr. Tanikawa: Eu classificaria assim: Sharaku, Utamaro e
Kiyonaga. Outro dia veio parar em minhas mos uma pea de cermica
chinesa negra. algo incrvel. Artistas como Picasso, se a vissem, ficariam
boquiabertos. Este gnero de pea foi desenterrado uma nica vez, sendo,
pois, conhecidos todos os exemplares existentes.
(Diante de xilogravuras de Harunobu)
197

Mundo do Belo

Dr. Tanikawa: Haronobu realmente excelente. Alm disso, estas


peas encontram-se em estado de boa conservao. No campo da
xilogravura ukiyo-e, Packard era um expert.
Meishu Sama: J ouvi o nome.
Dr. Tanikawa: Este senhor levou boas peas consigo e, por estarem
extraordinariamente bem conservadas, l as tiveram todas por falsas j
que no conheciam peas em tal estado de conservao. Este Harunobu
muito bom. intrigantemente belo. Em toda a obra de Harunobu, no
existem seno duas peas com o fundo em vermelho, tratando-se, pois, de
um exemplar extremamente raro. Quando digo duas peas, no significa
que existam apenas dois nicos exemplares, mas sim duas gravuras. A
presente do tear e outra em que se apanha gua. Esta ltima encontrase em um museu. Por isso, Kondo dizia existir apenas uma gravura. Eu,
depois do fim da guerra, vi esta pela primeira vez, numa reunio de ch, em
Kawasaki. Trata-se de uma obra rarssima. Ademais, seu estado de
conservao timo, no? Ao todo, so quantas peas?
Meishu Sama: Seriam dez?
Dr. Tanikawa: Por ser uma obra rara, lembro-me perfeitamente dos
temas. Naquela oportunidade, havia dezesseis peas. Esta obra de
Harunobu, seja pelo tema, pela conservao e, sobretudo, por contar com
estas gravuras com o fundo em vermelho, excelente. Eu no aprecio
muito Harunobu, mas esta obra me deixa com gua na boca. Caso esta
gravura do tear constar de alguma de suas exposies de ukiyo-e, virei aqui
especialmente para apreci-la.
(Diante de xilogravuras de Toyokuni)
Meishu Sama: A cor das vestimentas boa, no ?
Dr. Tanikawa: Sim. Toyokuni mostra-se freqentemente grosso,
mas estas peas so boas. Alm disso, possuem muita energia.
198

Mundo do Belo

Meishu Sama: Pois no. Acresce, ainda, que o colorido bem


refinado.
Dr. Tanikawa: O senso de colorao do gnero ukiyo-e bastante
refinado. Gosto destas obras da poca em que se imprimia o contorno em
nanquim, colorindo-se, depois, a gravura a mo. Quem se encarregava
deste trabalho eram aprendizes, fazendo-o de qualquer maneira. Encerra-se
aqui, porm, um interessante sabor.
Meishu Sama: De fato, tem um excelente sabor.
Dr. Tanikawa: A primeira impresso de obras como esta estava
restrita a trezentos exemplares. Caso sua vendagem fosse boa, imprimia-se
mais. Todas as peas desta srie de Toyokuni so timas. A obra Trinta e
Seis Paisagens do Monte Fuji, em cotejo com esta, excetuando-se algumas
peas, perde. Se bem que este seja um parecer oriundo do meu gosto
pessoal. Penso no haver necessidade de Vossa Reverncia adquirir todas
aquelas peas. De uma perspectiva artstica, as peas realmente boas so
apenas algumas. Na exposio sobre o Japo, que realiza agora nos Estados
Unidos, a obra que foi daqui apenas a Banhista?
Meishu Sama: Sim.

199

Mundo do Belo

Dr. Tanikawa: A Banhista uma excelente pea, no?


Meishu Sama: Acho que pode ser considerada a melhor obra de
todo o gnero ukiyo-e, concorda?
Dr. Tanikawa: Tem-se a A Banhista e o Biombo de Hikone, mas,
como este uma pea de grandes dimenses, na verdade, aquela a
primeira. O Biombo de Matsuura tambm famoso, contudo fica muito
aqum do Biombo de Hikone.
Meishu Sama: Quanto pintura, o que h de melhor a das
dinastias Sung e Yuan, no acha?
Dr. Tanikawa: Concordo plenamente. Tambm no ano passado a
obra Han Shan e Shih T, de Liang Chieh estava exposta, no ?
Meishu Sama: Trata-se de uma pea esplndida, dotada de graa.
Dr. Tanikawa: Simplesmente espldida. Digam o que disserem,
inegvel que a obra de Liang Chieh seja a primeira do mundo. Dele e de
Mu Hshi.
Meishu Sama: A pintura destes dois incrvel, no?
Dr. Tanikawa: A obra Martim-Pescador e Lavandisca, de Mu Hshi,
a qual vi no ano passado, desta vez no foi exposta, no ?
Meishu Sama: Exatamente. Este ano ainda no a expus. Depois,
aquela paisagem de Ma Yan muito boa. Ouvira dizer que ela teria outro
paradeiro; fiquei feliz em t-la encontrado aqui. Foi uma pena no estarem
expostos os originais dos afrescos de Tung Huang.

200

Mundo do Belo

SOBRE PEAS CALIGRFICAS DE GRANDES MONGES E


MANUSCRITOS ANTIGOS
Dr. Tanikawa: Em se tratando de peas caligrficas de grandes
monges, a obra de Mao Ku-lin e a de Cheng-Cheng excelente. Gosto de
Mao Ku-lin, Ch'ing-Tsuo Cheng-Cheng e Wu-Hseh. A caligrafia antiga
dos grandes monges toda ela boa, mas aprecio a destes trs e tenho
vontade de adquirir algum dos seus trabalhos.
Meishu Sama: Tenho comigo duas peas de Wu-Hseh. Que tal lhe
parece a obra de Daito?
Dr. Tanikawa: Gosto de Daito. Dentre os japoneses, o melhor
Daito. Todavia, o melhor mesmo foi produzido pelos chineses.
Meishu Sama: Que tal lhe parece Mujun?
Dr. Tanikawa: Tambm gosto de Mujun. Gosto ainda de Dai-e.
Outro dia, por ocasio das solenidades do festival religioso Daishikai, vi
uma pea dele. Conservava a moldura original da Era Muromachi. Alis, a
moldura da obra de autoria de Mao Ku-lin, que hoje vi no museu,
assemelha-se um pouco a ela. A de hoje tinha a orla central confeccionada
com um tecido de estampas douradas, tendo os adereos das margens da
pintura e os pingentes em escumilha antiga. A que eu vi na cerimnia de
ch do festival Daishikai tinha a orla central em escumilha antiga e os
adereos das margens e os pingentes confeccionados em tecido com
estampas douradas. A moldura da pea de Mao Ku-lin rivaliza-se com ela.
Mesmo supondo-se que tenha sido reformada, usou-se a o tecido original.
Meishu Sama: Que tal lhe parecem os manuscritos antigos?
Dr. Tanikawa: Tambm gosto deles, mas prefiro mesmo as peas
caligrficas dos grandes monges. Dentre os manuscritos antigos, aprecio a
pea Tsugi-shikishi. Contudo, h peas renomadas de que no gosto muito.
H de se convir, todavia, que a obra Riraku-jo, de autoria de Sukemasa
Fujiwara, no apenas pode emparelhar-se com as peas caligrficas dos
201

Mundo do Belo

grandes mestres, mas chega mesmo a suplant-las. Ademais, voltando um


pouco mais no tempo, dentre as obras de caligrafias japonesas, a de que
mais gosto a Itonaishinno-goganmon, de autoria de Hayanari Tachibana.
At v-la, eu acreditava que a melhor era Kyushin-sho, de Kobodaishi; mas
a partir de ento passei a consider-la a primeira. Outrossim, julgo a obra
Fushin-jo superior s chinesas. Noto, porm, que minha preferncia fica
mesmo com as peas caligrficas de grandes monges, quando em cotejo
com manuscritos antigos corriqueiros, salvo a pea Tsugi-shikishi. Pareceme que a obra chinesa Kanjiki-jo, de Su Tung-p'o, foi parar na China,
recentemente. O que lamentvel. J h algum tempo os chineses estavam
de olho nela. Houve proposta de compra por um museu, mas, por razes
tributrias, o dono no recusou a proposta. Uma pena, realmente.
Meishu Sama: Que tal Toshinari?
Dr. Tanikawa: Gosto. O problema que ele pertence a uma idade
mais recente... Ele viveu no incio da Era Kamakura: prefiro mesmo as
obras de eras mais antigas. Anteriormente eu tinha em grande conta as
obras de seu filho Sada-ie. O dirio de Sada-ie entitulado Meigetsu-ki foi
recortado e circula emoldurado em grande quantidade. Em vista disso, sua
cotao no mercado baixa. Uma obra de autoria de Sada-ie que ainda hoje
alcana bom preo a Ogura-shikishi. O filho de Sada-ie Tame-ie, no?
Meishu Sama: Que tal Tsurayuki?
Dr. Tanikawa: As peas classificadas como de autoria de Tsurayuki
so apreciveis.
Meishu Sama: Eu gosto da letra de Tsurayuki.
Dr. Tanikawa: Entretanto, do ponto de vista do sabor artstico,
aquelas obras cuja autoria no comprovadamente de Tsurayuki carecem
de graa. Uma pea de autoria apenas provvel no passa, afinal de contas,
disso.
Meishu Sama: Isso l verdade.
202

Mundo do Belo

Dr. Tanikawa: Sob esse aspecto, a pea Riraku-jo, de Sukemasa,


provida de graa. Temos, ainda, a pea Kojima-gire, cpia de Michikaze,
que, apesar de ser uma boa obra, no tem fora. Por isso, fico mesmo com
Riraku-jo.
Meishu Sama: Eu gosto da letra de Sigyo.
Dr. Tanikawa: Tambm gosto da letra de Saigyo.
Meishu Sama: A letra de Kobodaishi bela, mas algo pedante.
Dr. Tanikawa: Discordo. A escrita autntica de Kobodaishi boa. A
pedante a falsa.
Meishu Sama: Correm por a peas falsificadas de Hakuren Shonin.
Dr. Tanikawa: Por carecer de oportunidades de ver obras de
Hakuren, no sei bem sobre o assunto.
Meishu Sama: Convenhamos, todavia, que no existe um calgrafo
cujas obras foram to falsificadas como Ikkyu.
Dr. Tanikawa: Como a letra de Ikkyu bem caracterstica, uma vez
captados os seus vcios, o trabalho de falsificao simples.

203

Mundo do Belo

Meishu Sama: A escrita de Ikkyu no bela, contudo tem sabor,


no acha? Agora, no tocante a caligrafia de imperadores, qual seria a
melhor?
Dr. Tanikawa: A do imperador Saga. Tem sabor. Afinal de contas,
ao lado de Kukai e Hayanari Tachibana, ele considerado um dos trs
grandes calgrafos.
Meishu Sama: Na sala de ch Shinju-an, do templo Daitoku-ji, h
uma pea do imperador Godaigo, no ?
Dr. Tanikawa: A letra de Godaigo parecidssima com a de Daito
Kokushi, no?
Meishu Sama: A caligrafia do imperador Gomizuno-o tambm tem
sabor, no acha?
Dr. Tanikawa: De fato.
Meishu Sama: De qualquer forma, tanto a escultura, como a pintura
ou a caligrafia da Era Heian so excelentes, no? Embora seja nfima a
diferena com o produzido na Era Kamakura, isso decisivo, no?
Dr. Tanikawa: Tem razo.
Eiko n 212 - 10 de junho de 1953
ENTREVISTA DE MEISHU SAMA COM O DR. TETSUZO
TANIKAWA, DIRETOR DO DEPARTAMENTO DE LETRAS, DA
UNIVERSIDADE HOSEI, E CRTICO DE ARTE (III)
Sobre utenslios da Cerimnia de Ch
Dr. Tanikawa: Desta vez no havia utenslios da cerimnia de ch
no Museu de Artes de Hakone. Todavia, seria desejvel poder apreciar
algumas taas de ch.
204

Mundo do Belo

Meishu Sama: Em se tratando de utenslios da cerimnia de ch, a


gente no se satifaz caso no os manipule, concorda?
Dr. Tanikawa: Alm do mais, em ambientes claros como nos
museus, decepcionante. Sobretudo no caso das taas de ch do gnero
Ido, h que se v-las num ambiente umbroso como no das salas de ch. A
propsito, tenho um episdio interessante a relatar. No ano passado, a taa
Fuji-san, de autoria de Koetsu, estava em exposio. Como eu no me
poderia dar por satisfeito se no a tocasse, procurei o diretor do museu,
pedindo-lhe autorizao para isso. A resposta que ouvi, porm, foi que
seria impossvel, visto estar terminantemente proibido pelo Sr. Sakai.
Todavia, algum teria que guardar a taa no depsito, pelo que fui
aconselhado a aguardar at a ocasio. Assim fazendo, juntou-se
silenciosamente a mim um bando de gente que havia pedido para manusear
a taa e recebera a recusa. Na oportunidade, examinei-a detalhadamente.
De outra feita, numa exposio ocorrida h seis ou sete anos no Museu de
Artes Hakutsuru, exps-se a taa Bishamon-do, de autoria de Koetsu e
propriedade da famlia Konoike, a qual eu queria manusear a qualquer
custo. Dirigi-me ao museu de manh, com essa inteno. Disseram-me,
porm, que somente me poderiam mostrar depois que todos fossem
embora, em virtude do que esperei umas trs ou quatro horas. sempre
assim.
Sra. Okada: No final, a gente tem de encostar os lbios nela, no?
Meishu Sama: a satisfao proporcionada pelo tato. Eu sempre
almejei a Fuji, mas em vo.
Dr. Tanikawa: No caso de taas como essas, eu gosto da Fuji e da
Amagumo.
Meishu Sama: Muito bem. Eu gosto ainda da Kamiya. O que me diz
do gnero Tyojiro?
Dr. Tanikawa: A melhor a Ohguro. H trs ou quatro anos, numa
205

Mundo do Belo

exposio cujo tema era a Cerimnia do Ch, ela a se encontrava. Como


eu no me daria por convencido se no a tocasse, fui de manh a esse
museu e esperei at a tardinha. Aquela uma taa de ch que parece
simples, mas tem algo de indescritvel. a perfeio.
Meishu Sama: verdade.
Dr. Tanikawa: Ela pode emparelhar com a Fuji. Em certo sentido,
-lhe mesmo superior. No existe outra taa que tenha tanta nobreza como
ela. J pela Amagumo, sente-se familiaridade. Aqui, a nobreza da Ohguro
elevada, ficando muito alm da Fuji. Isso indescritvel.
Meishu Sama: Em outras palavras ela no pedante. refinada.
Dr. Tanikawa: Exatamente. O mesmo pode ser dito quanto a tica
de apreciao das taas do tipo Ido. Nada tem de artificial. So donas de
uma franca simplicidade.
Meishu Sama: Pois no. Recebi bastantes elogios com a relao
taa Ayame, a qual expus no ano passado.
Dr. Tanikawa: Aquela tambm uma taa aprecivel.
Meishu Sama: Que tal a taa Gandori?
Dr. Tanikawa: Como ainda no vi a original, no sei muito a seu
respeito. Parece-me que tem algumas pequenas falhas, no?
Meishu Sama: Conhece esta?
Dr.Tanikawa: Vejo-o pela primeira vez. Tem jeito de ser do tipo
Koetsu. Ser Zeze Koetsu?
Meishu Sama: Exatamente.
Dr. Tanikawa: Eu a conhecia apenas por fotos, sem ter ainda visto a
206

Mundo do Belo

pea original.
Meishu Sama: As que constam do Catlogo de Peas Famosas so
inferiores a ela.
Dr. Tanikawa: Esse um fato bem conhecido, no ? Eu tinha
ouvido dizer que, dentre as taas de autoria de Koetsu, a Zeze Koetsu era
completamente diferente. Suas bordas so indescritveis. Sua base tambm
indescritvel, mas as suas bordas so esplndidas, no acha? So
complexas, no? Tambm timo seu formato. H uma taa famosa de
nome Otogoze. Sua base verdadeiramente boa, mas suas bordas so algo
frouxas. As bordas desta so melhores. Sim, senhor, queria ver a sua caixa.
Jamais poderia imaginar que tomaria ch na taa Zeze Koetsu. Esta caixa
de Enshu, no ?
Sra. Okada: Pelo sinal fu nela aposto, parece ser Chinkoro, de
Sotatsu.
Dr. Tanikawa: Tem-se essa impresso, no? Esta taa foi bastante
usada. No caso das taas de ch, basta que se veja a base para se saber. O
fato de sua base estar gasta advm do atrito com o tatami. Vendo-se apenas
a sua parte superior, tem-se a impresso de que uma pea extremamente
nova. Contudo, ao observarmos a base, podemos depreender que uma
taa antiga. Ela est gasta pelo atrito com o tatami ou mesmo pelo roar
com as mos. Alm disso, o fato de ela se abrir com naturalidade em
direo parte de cima, como se desabrochasse, algo maravilhoso.
Depois, nada h de artificial nela e, quanto s suas bordas, estas apresentam
uma feio indiscritivelmente complexa. A taa apresenta por si s um
variado panorama, sem nenhuma artificialidade.
Meishu Sama: , de fato, obra de um artfice famoso. No que toca
as taas de ch do tipo Ido, quais merecem sua preferncia?
Dr. Tanikawa: Sem dvida a Kizaemon. A seguir, citaria a
Bishamon-do.

207

Mundo do Belo

Meishu Sama: Que tal a Tsutsuizutsu?


Dr. Tanikawa: Em vista das numerosas fraturas que ela apresenta,
h quem no goste dela. Todavia, sua forma de primeira classe. Da
perspectiva da beleza, eu tomaria a Hosokawa Ido e a Yuraku Ido, mas no
que diz respeito energia, sem dvida o primeiro lugar cabe a Kizaemon.
Entretanto, por a Kizaemon no trazer tantas fraturas como a Tsutsuizutsu,
forte em demasia. H pessoas que lhe sentem certa averso, mas no eu.
Outrossim, h um fato curioso a respeito. H uns trinta anos, a Tsutsuizutsu
encontrava-se por muito tempo exposta no Museu de Quioto. Naquela
poca, ela mostrava-se totalmente empoeirada. Outro dia, porm,
convidado para uma cerimnia de ch em Saga, deparei-me com a
mencionada taa, muito mais bela que antes. A verdade que as taas de
ch terminam por perder a vida quando no usadas. Fenmeno idntico
ocorre com os tinteiros de pedra. Os tinteiros Tuan-hsi, se no utilizados
por longo tempo, acabam por perder a vida. Na China, quando h um
tinteiro assim, eles o umedecem diariamente com gua, friccionando nele o
basto de tinta. Com a repetio da ao por uns trs anos, dizem que ele
volta a adquirir vida. Assim, a beleza das taas de ch, como essas Ido
sobre as quais conversamos, encerra o sabor advindo de anos a fio de uso.
Meishu Sama: o que tambm aconteceu com a Zeze Koetsu, no
?

208

Mundo do Belo

Dr. Tanikawa: H aqui a manifestao da beleza humana.


Meishu Sama: algo simplesmente maravilhoso.
Sra. Okada: Podemos ento dizer que, por estas taas terem sido
feitas com o fim de se tomar ch, elas perdem a vida se no forem
utilizadas, no mesmo?
Dr. Tanikawa: Perfeitamente. Graas ao fato de serem manuseadas,
o que existe de inerente nas taas torna-se manifesto. No existe outro
gnero de loua como este no mundo inteiro. Verdade que a porcelana
chinesa no encontra similar, mas na China inexiste algo como a cermica
Raku. Esta provm da genialidade nipnica.
Meishu Sama: Realmente, no? Vi recentemente uma taa de ch
pertecente ao monge qual era mesmo o nome? que trouxe o ch para
o Japo.
Dr. Tanikawa: De porcelana verde resed ou T'ienmu?
Meishu Sama: Nenhuma dessas. Uma taa de loua delgada
comum, semelhante porcelana chinesa produzida nos fornos Yueh Chou,
acinzentada. De cor parecida com a da loua verde resed de Juko.
Dr. Tanikawa: Ento, no seria do mestre zen Eisai?
Meishu Sama: Isso mesmo. Vi essa taa. Tinha um excelente sabor.
Dr. Tanikawa: Foi o mestre zen Eisai quem trouxe o ch. Ele
tambm conhecido pelo nome de Myoe ou Myoe Shonin. Foi ele quem
difundiu o ch.
Eiko n 213 - 17 de junho de 1953

209

Mundo do Belo

ENTREVISTA DE MEISHU SAMA COM O DR. TETSUZO


TANIKAWA, DIRETOR DO DEPARTAMENTO DE LETRAS, DA
UNIVERSIDADE HOSEI, E CRTICO DE ARTE (CONCLUSO)
Sobre a porcelana chinesa
Dr. Tanikawa: Quando vim da outra vez, tambm ele estava
exposto: o vaso Keito, do forno Yeh Chou, que se encontra logo no lado
direito da entrada da sala nmero cinco. Trata-se de uma tima pea.
Tambm este ano ele estava no mesmo lugar em que foi exposto no ano
passado. Do gnero Yuechou, uma das melhores peas existentes. Sempre
sinto prazer em apreci-lo.
Meishu Sama: Outro de seus mritos o tamanho.
Dr. Tanikawa: Sim. grande e vigoroso: uma obra que impe sua
presena.
Meishu Sama: H tambm um vaso menor do mesmo tipo nos
Estados Unidos da Amrica, no?
Dr. Tanikawa: Depois gosto da porcelana produzida nos fornos
Hsiao T'an. Sabe-se a quem pertence cada uma das peas existentes.
Levantaram-se inmeras vezes questes a respeito delas. Deste gnero de
porcelana o melhor o incensrio do Sr. Iwasaki e o vaso do Sr.
Yokokawa.
Meishu Sama: Pois no.
Dr. Tanikawa: Como os estudos acerca dos fornos K, da dinastia
Sung do Sul, s recentemente foram terminados, ainda no se pesquisou
sobre os fornos Hsiao T'an. A propsito, a pea trapezoidal de porcelana
K agora exposta uma bela pea. Ainda no vi pessoalmente o incensrio
do Sr. Iwasaki, mas pelas fotografias coloridas que vi anteriormente, sob a
perspectiva da cor, ambas as peas so bem parecidas. Queria apreciar com
minhas mos algum dia o incensrio do Sr. Iwasaki.
210

Mundo do Belo

Sra. Okada: uma obra que pode ser considerada uma das
melhores do seu gnero?
Dr. Tanikawa: Sem dvida. Contudo, no que diz respeito coleo
Yokogawa, apesar de contar com uma considervel quantidade de peas, as
obras de primeira so raras.
Meishu Sama: Nesse sentido, no seria o Museu Hakutsuru o
possuidor das melhores?
Dr. Tanikawa: Ainda no examinei concretamente o citado acervo,
mas pode ser que seja assim.
Meishu Sama: Pois no. L existem duas ou trs obras que almejo
obter de qualquer maneira; entretanto, eles no as querem ceder.
Dr. Tanikawa: Boas peas so as negras, no?
Sra. Okada: Tais peas so de autoria de artesos famosos?
Dr. Tanikawa: Sim, j que provm dos fornos reais.
Meishu Sama: Eles as confeccionavam colocando a sua alma,
visando a agradar os imperadores.
Dr. Tanikawa: Atualmente, as peas conhecidas como oriundas dos
fornos Hsiao T'an so o so, de Fukosai, a que pertece a Iwasaki e aquela da
coleo Yokogawa.
Meishu Sama: O que vem a ser so?
Dr. Tanikawa: Trata-se daquilo conhecido no Japo como sangite.
Meishu Sama: Aquele sangite uma tima pea, no?

211

Mundo do Belo

Dr. Tanikawa: Outrora, afluiu ao Japo um grande volume de peas


de porcelana verde resed kinuta, ou seja, aquela proveniente dos fornos
Lung Ch'an. Da a razo de se desconhecer que o so doado por Fukosai
era de uma porcelana mais preciosa que a tipo verde resed kinuta. O
mencionado so encontrava-se sob a posse da famlia Date, que o utilizava
como jarra de gua nas cerimnias de ch. Um senhor de nome Sherman
Lee, em sua estada no Japo, tendo visto essa pea, estalou a lingua ele
tinha a mania de fazer isso diante de peas de que gostara. Disse ele que na
coleo David tambm havia uma pea assim, mas que esta era muito
melhor. Comentou que em Nova Iorque se poderia pedir por ela o quanto
fosse: quarenta mil ou cinqenta mil dlares.
Meishu Sama: Na coleo David existem enormes peas do tipo
hibite. Do que se trata aquilo?
Dr. Tanikawa: Inicialmente, eram muitas as peas pertencentes
famlia imperial da dinastia Chin. So, todavia, obras um tanto quanto
problemticas. Assim, l numeroso o gnero de peas tidas como
provenientes dos fornos K, da dinastia Sung do Sul. H uma quantidade
razovel de peas amareladas.
Meishu Sama: Seja como for, a porcelana verde resed um
assunto complexo, no mesmo?
Dr. Tanikawa: Sim, complexo. Eu venho lidando h uns trinta
anos com louas, mas devo confessar que somente captei o verdadeiro
sabor da porcelana verde resed h uns cinco ou seis anos. Em vista da
complexidade, esse sabor difcil de ser captado.
Meishu Sama: Tambm eu aprecio a porcelana verde resed, mas as
minhas dvidas sobre ela surgem umas aps as outras.
Dr. Tanikawa: Seja como for, hoje, quando tomamos em
considerao o fato de ter sido esta a porcelana mais prezada pelos
chineses, compreendemos que ela seja a rainha das porcelanas.

212

Mundo do Belo

Meishu Sama: Sem dvida. Trata-se de uma porcelana que tem


classe. Elogiam-me muito o vaso em exposio no museu.
Dr. Tanikawa: Aquele produzido em algum forno Hsiu Nei Ssu?
uma bela pea.
Meishu Sama: A pea trapezoidal de porcelana verde resed
exposta no ano passado tambm era boa, no acha?
Dr. Tanikawa: Sim, era uma boa pea. Dentre as obras classificadas
antigamente como verde resed kinuta, selecionaram-se graas aos
estudos progressivos aquelas peas produzidas pelos fornos Hsiu Nei
Ssu. So peas de um colorido um pouco esbranquiado, dotadas de muita
classe.
Meishu Sama: Exatamente. Os detalhes, a forma, a preciso de sua
delgada espessura: tudo, enfim, perfeito.
Dr. Tanikawa: Tem razo.
Meishu Sama: Dias atrs, quando fui a Nagia, vi um jarro com as
asas em forma de fnix: sua cor era elogivel, mas no os detalhes. Em
resumo, uma pea de gosto extravagante. Uma das asas, inclusive, parecia
um trabalho de recuperao da original, que fora danificada.
Dr. Tanikawa: Eu ainda no apreciei essa pea tomando-a em mos,
todavia, ela tem imponncia.

213

Mundo do Belo

Meishu Sama: Sim. uma pea que aparece.


Sra. Okada: A pea com penias em relevo do Museu Hakutsuru
tambm uma tima pea.
Dr. Tanikawa: Sim, mas eu prefiro as lisas a tais tipos rebocados.
Meishu Sama: A mencionada pea, porm, era boa. Algo diverso do
convencional: era extremamente vigorosa.
Dr. Tanikawa: Pois no. Eu no me lembro claramente dela. que,
normalmente, esse referido tipo de obras costuma ser rebocado.
Meishu Sama: Sem dvida. So peas rebocadas. Todavia, a do
Museu Hakutsuru extraordinariamente enrgica. Sua fora indescritivel.
A propsito, que tal a do drago produzida em Tz'u Chou, do mesmo
museu?
Dr. Tanikawa: Aquela uma boa pea, no? Ela parece ter abafado
at nos Estados Unidos, quando de sua exposio. Por um bom tempo,
sempre que a contemplava por meio de fotografias, eu no dava muito por
ela. Contudo, comparando a pea original com outra similar, aquela ganha.
A do drago mscula, enquanto a de propriedade do senhor Hosokawa
feminina. Aquela superior do ponto de vista do vigor que irradia.
Sra. Okada: A urna keito tricolor tambm uma boa obra, no?
Meishu Sama: boa. a primeira, em sua categoria, existente no
Japo.
Dr. Tanikawa: Contudo, parte de peas como essa urna e outras,
eu considero que a melhor obra a do forno Yueh Chou de propriedade do
Museu de Artes de Hakone. Sua energia estupenda.
Meishu Sama: Sem dvida. Ademais, seja pela ptina que
apresenta, isto , pela idade, pode-se dizer tambm que uma tima pea.
214

Mundo do Belo

Sobre peas de jade e de bronze


Dr. Tanikawa: O senhor ainda no adquiriu obras de jade, no
mesmo? Atualmente eu tenho interesse por tais peas. Em se tratando,
porm, de jades e bronzes, aquilo que foi produzido a partir da dinastia Han
fraco, no presta. Quando misturamos peas dos Trs Reinos e da dinastia
Han com obras produzidas nas dinastias Yin e Chou, ficamos
decepcionados. A loua da dinastia Han vigorosa e aprecivel, mas no
tangente a jades e bronzes, o que h de bom foi produzido antes da dinastia
Han: o demais imprestvel. No caso das obras de bronze, h ainda alguma
coisa produzida durante a poca dos Reinos em Guerra. Contudo, aquilo
produzido a partir da dinastia Han fraco.
Meishu Sama: Realmente, os bronzes produzidos a partir da
dinastia Han so imprestveis. O que me intriga a excelncia das obras
produzidas durante a dinastia Chou.
Dr. Tanikawa: Semelhante julgamento aplica-se s obras das
dinastias anteriores Yin e Shang. Mesmo as da Yin so magnficas.
Meishu Sama: Sim, magnficas. A cermica, inclusive, foi feita
imagem do bronze. A civilizao do perodo entre as dinastias Yin e Chou
era alguma coisa de tremenda, no acha?
Dr. Tanikawa: Este um dos fatos pelos quais tambm eu mais me
interesso. Afinal, as peas de bronze so utenslios de culto ligados
religio antiga. A partir da dinastia Han, o budismo introduziu-se na China.
Portanto, a civilizao chinesa divide-se em antes e depois da introduo
do budismo. Este floresceu na poca da dinastia Wei do Norte.
Meishu Sama: Por tal razo, produziram-se timas imagens bdicas
durante a dinastia Wei do Norte, no ?
Dr. Tanikawa: Aquela poca equivale Era Asuka japonesa. A Era
Nara corresponde, grosso modo, dinastia T'ang. A arte produzida no
215

Mundo do Belo

Japo, na era Asuka, tambm vigorosa.


Sobre imagens budistas
Meishu Sama: Que tal lhe parece a arte bdica?
Dr. Tanikawa: Aprecio de tudo. Dentre aquelas trs imagens de
bronze dourado que o senhor recentemente adquiriu, excetuando-se a que
pertenceu ao Sr. Koizumi, so boas. Quando as vi, uma estava classificada
como sendo da Era Hakuho, mas achei a da Era Asuka mais bela. No
obstante sua fisionomia selvagem, considerei-a melhor. A imagem tem
energia da parte que ia dos ombros s costas, sendo tima. J a imagem
pertencente a Sanshin Koizumi fica muito a dever. Havia, alm disso, entre
aquelas quarenta e oito imagens da sala nmero cinco, rostos assim
selvagens como este.
Meishu Sama: Dentre as quarenta e oito, de quais o senhor gostou?
Dr. Tanikawa: Sem o auxlio do catlogo, no posso dizer de
lembrana. Todavia, todas, respectivamente, tinham o seu aspecto
aprecivel. No incio, no me simpatizei com aqueles cujas linhas se
achavam estranhamente concentradas ou com os de rostos selvagens.
Contudo, cada uma das imagens por si aprecivel. Apesar de estarem
classificadas como bronze dourado, parece que h entre elas uma de
madeira.

216

Mundo do Belo

Meishu Sama: As imagens bdicas de bronze dourado esculpidas na


Era Suiko so completamente diferentes das da Era Hakuho, no ?
Dr. Tanikawa: O acervo do senhor abrange um vasto nmero de
reas: algo que demanda do colecionador um esforo extraordinrio. Eu
considero uma heresia colecionar um nico gnero de coisas. Afinal, tudo
est correlacionado.
Meishu Sama: Exatamente.
Dr. Tanikawa: Hoje, talvez em conseqncia do resfriado que
peguei, sentia-me deprimido no trem de vinda. Entretanto, no me cansei
em ver estas obras de arte.
Meishu Sama: Tambm eu me ocupo de coisas variadas, mas digo
que especial o gosto que sinto por estes momentos.
Dr. Tanikawa: Isso tambm acontece comigo. Tenho outras
ocupaes, mas o tempo para visitar os antiqurios sagrado. Muito
obrigado por tudo que me mostrou. Pretendo visit-lo em outra ocasio,
para ver com calma aquilo que me despertou ateno na mostra de hoje do
museu. Todos os presentes agradecemos pelo tempo dispensado.
Eiko n 214 - 24 de junho de 1953
DIALOGAR PRECISO
(Dilogo realizado em 12 de abril de 1951, na sala de visitas da vila
Hekiun-so, de propriedade da famlia Okada, em Minaguti-tyo, municpio
de Atami.)
(O presente dilogo, travado entre Meishu Sama e o Sr. Musei
Tokugawa, foi publicado no semanrio Shukan Asahi. Omitimos, contudo,
sua parte inicial, por no estar particularmente relacionada com as artes.)
Okada: Em se tratando tambm de pinturas, h as obras falsas.
217

Mundo do Belo

Sente-se mal em v-las. A gente descobre logo.


Musei: Se bem que depende da fora do artista, h alguma coisa
incorporada nas obras-primas. Algo que se transmite at o admirador.
Okada: Nas pinturas das dinastias Sung e Yuan, de 1.000 a 900
anos antes, nelas h alma. Quando contemplamos as obras de Mu Hsi e
Liang K'ai, mestres da pintura monocromtica em tinta nanquim, h algo
que, inexplicavelmente, nos atrai. As obras de pintores atuais nada
possuem. , portanto, razovel que a produo das dinastias Sung e Yuan
seja valorizada. Dois ou trs dias atrs, fui a uma exposio de peas de
Sotatsu e Korin: sente-se algo indizvel ao ver aquilo.
Musei: Recentemente, algum de Quioto veio mostrar-me uma
pintura de Sotatsu: pardais em bambus. Uma pea excelente, aquela.
Okada: H muitas falsificaes de Sotatsu, mas eu logo descubro
pelas emanaes espirituais.
Musei: Sotatsu e Korin so geniais. Ouvi dizer que mesmo depois
de se ter visto uma exposio de Matisse, continua-se a ter em alta
considerao as obras de ambos. Parece mesmo que Matisse tem a aprender
com eles.
Okada: Matisse emprega o senso de Korin e a tcnica de Sharaku.
Foi Matisse quem estilizou modernamente Sharaku e Korin. No gosto
tanto de seus leos. H coisa melhor entre os ps-impressionistas. Todavia,
seus desenhos so de primeira.
Musei: H aquela pea em que Matisse retratou sua filha
(propriedade do Museu de Artes de Kurashiki), no? Todos elogiam essa
obra, mas eu no a entendo. Outro dia, porm, tendo visitado o Sr. Kodo
Nomura, vi um desenho de Matisse (Moa) l. Este eu entendo. Uma tima
pea.
Okada: que ele expressa muito bem a personalidade por meio de
218

Mundo do Belo

linha simples.
Musei: No estou bem certo se obra de Mu Hsi ou Liang K'ai,
mas h uma pintura em que o monge Pu Tai v uma rinha de galos.
Musashi tambm pintou o mesmo tema. No original, h rvores no fundo, o
que no se verifica na pea de Musashi. Ah, sim! Tenho um caso
sobrenatural a contar acerca de uma pintura de Musashi. Eu venho
interpretando com freqncia a obra Miyamoto Musashi, inclusive por
rdio, e, em vista disso, sempre quis ter uma pintura de sua autoria. Assim,
um antiqurio veio oferecer-me uma pea. O tema era um marreco entre
canios. Um marreco exuberante. Talvez at um tanto gordo demais. Como
era caro, desisti da compra. Entrementes, dois ou trs dias depois, o Sr. Eiji
Yoshikawa apareceu repentinamente em minha casa na companhia de sua
esposa. Era a primeira vez em que recebia sua visita. Hoje, tenho uma
coisa para lhe dar, disse-me ele. Presenteou-me uma pintura de Musashi.
Sem dvida houve algo naquele mundo que destinara a obra de Musashi
para minha casa.
Okada: Em outras palavras, Musashi, satisfeito pelo que voc tem
feito por ele, em agradecimento, enviou-lhe a retribuio, l daquele
mundo... (Risos.)
(Deu-se prosseguimento a animada conversa sobre assuntos
artsticos, durante a apreciao do par de rolos de pintura de Sotatsu
intitulados Drago e Tigre, e da travessa pintada com o tema Pinheiro e
Cerejeira Silvestre de autoria de Korin, peas do acervo do senhor Okada.
Ou seja, versou-se detalhadamente a respeito de Picasso, Ryusaburo
Umehara, Sotaro Yasui, Narashige Koide e Ryusei Kishida, alm de
Seisho, Taikan e Kokei. Verificou-se a exposio de uma verdadeira teoria
das artes, a qual, infelizmente, omitimos.)
Do artigo "Dialogar Preciso", do semanrio Asahi Shukan, de 6
de maio de 1951)

219

Mundo do Belo

XI - ENSAIOS
BERNARD SHAW
O recentemente falecido Bernard Shaw, personalidade mais
respeitada como um gnio do que como um literato de carter mundial, era
algum de quem eu gostava imensamente, desde jovem. Em vista disso,
pretendo escrever fatos variados que guardo a seu respeito na memria.
Ao avaliarem o velho Shaw, a maior parte das pessoas afirma,
quando muito, que ele era um homem sarcstico e prdigo em mximas.
Sem dvida, esta uma de suas particularidades. Contudo, sempre lamento
que o julguem to somente por tais palavras, sem procurarem suas outras
faces. Da minha tica, jamais houve quem tenha captado com tanta
perspiccia a essncia das coisas e podido expressar isso com tamanha
franqueza Ele enunciava aforismos concisos e extraordinariamente argutos
em meio a seus ditos sarcsticos e humorsticos. Ele dizia certeiramente as
coisas. Este um trao de um excelente religioso. Tentarei relatar com
brevidade o que lembro dele. Dentre suas obras h o romance O Discpulo
do Diabo. Eu vi a representao teatral deste drama: muito interessante e
comovente. Eis aqui o enredo. Numa pequena cidade da Inglaterra mora
um pastor. Durante a ausncia deste, um policial vem bater porta de sua
casa. Sua misso levar o pastor delegacia, em virtude de certo crime.
Como o pastor no se encontra, o policial revela o caso esposa dele.
Tomada de espanto e pavor, ela no sabe o que fazer. Todavia, acha-se a
presente um jovem, chegado instantes atrs. Deliqente de notoriedade na
cidadezinha, tem a alcunha de "o discpulo do Diabo" nome que por si
s ja diz tudo. Pois bem, sem poder suportar a viso da esposa do religioso
a tremer diante do policial, o jovem impelido sabe-se l por que
impulsos apresenta-se de sbito ao policial como o responsvel pelo
crime, dizendo-lhe que o leve preso. Sem pestanejar, j que o
comportamento costumeiro do jovem s o desabona, o policial o conduz
delegacia.
A comoo provocada por O Discpulo do Diabo

220

Mundo do Belo

Entrementes, o pastor retorna sua casa. A, colocado a par dos


acontecimentos pela mulher, sua fisionomia se transtorna, a ponto de ser
nitidamente visvel a sua agonia interior. que lhe irrompeu no ntimo o
sentimento de auto-recriminao perante a sua vilania de esprito, que lhe
conduziu a tramar noite e dia a maneira de escapar daquela culpa. No
entanto, quem se imolara pelo seu crime, expondo a prpria vida, como a
escarnecer daquele nefando sentimento? O prprio Discpulo do Diabo!
Diante de tamanho denodo, digno mesmo de um homem santo, daquela
manifestao de amor, o pastor no pde esconder a sua vergonha. Ele, que
era um apstolo de Deus, se comportava mais vilmente que o Discpulo do
Diabo. Assim, o pastor confessa seu crime esposa e se encaminha
imediatamente para a polcia, a fim de salvar o Discpulo do Diabo,
prestando a seu esclarecimento. Evidenciando-se, ento, ser a sua falta de
menor gravidade, ele logo posto em liberdade, voltando sua casa em
companhia do jovem. Acho que a histria terminava com o pastor a
agradecer e a louvar o Discpulo do Diabo. Quando vi esta pea, fiquei
vivamente impressionado, recordando-me dela at hoje.
O teatro burlesco pacifista
A seguir, tem-se a obra As Armas e o Homem, chamada tambm de
O Soldado Chocolate. Escrita aps o trmino da Primeira Guerra Mundial,
seu enredo conta a histria de um soldado que est estacionado em uma
vila e que, parte de sua misso militar, goza folgadamente o dia-a-dia,
distribuindo chocolate s crianas aldes a quem ama. Tratando-se de uma
pea do gnero burlesco e pacifista, tenho na memria que trazia ditos bem
incisivos a respeito dos prs e contras da questo da guerra.
H, outrossim, a pea O Sculo XX, que tambm se passa na
Inglaterra do ps-Guerra e retrata a filosofia da poca. O personagem
central desta obra um coronel do exrcito reformado, sujeito duro e de
princpios feudais, representante da Inglaterra conservadora. Sua maneira
de pensar equivaleria, no Japo, a dos adeptos remanescentes do iderio do
perodo Tokugawa na Era Meiji. Indivduo assaz teimoso, impe aquilo
que julga correto a todos sua volta, colocando a sua famlia em apuros.
Em vista disso, seu lar verdadeiramente sombrio. Todavia, a gente da
221

Mundo do Belo

casa zomba deste cabea-dura, pondo-lhe a lngua quando ele d de costas.


De vez em quando, seu filho faz tentativas, conquanto infrutferas, de
mudar seu modo de pensar com idias modernas. Nesse nterim, surgem
diversos problemas e, aos poucos, o velho vai amolecendo at ser
completamente convencido pelo filho. Acho que a trama era essa. Como j
se passaram muitos anos, porm, pode haver pontos diferentes: o esqueleto
da obra era assim. Ficando por aqui na dramaturgia, passemos a alguns de
seus ensaios e aforismos.
O gnio da literatura jamais igualado em franqueza
Sua opinio acerca da comdia a seguinte. Trata-se a comdia,
sem dvida, do gnero teatral que visa ao riso. H, todavia, um segredo
para provocar o riso. Isto nada mais, nada menos que a desiluso.
Suponhamos termos nossa frente algum que passe trajado a rigor, senhor
de um magnfico bigode e imponentemente montado num cavalo. Na cena
seguinte, esse mesmo indivduo nos surge montado, mas n. A desiluso
provoca-nos involuntariamente o riso. Assim, Shaw descerra sem hesitao
a maquiagem e o ouropel da sociedade, assim como o revestimento das
tradies, mostrando tudo nua e cruamente. Este o segredo da comdia.
De fato, o sarcasmo e os ditos de Shaw trazem tal tcnica como ncleo. Em
resumo, ele no tem papas na lngua, pondo tudo a descoberto. Sua
franqueza ilimitada, o mesmo acontecendo com sua personalidade. Eu
acredito que jamais houve um literato to sincero como ele. Seu sarcasmo,
pois, no gratuito. A exposico da realidade acima que, por si mesma,
constitui um sarcasmo. Conta-se o seguinte episdio. Certa vez, Shaw se
achava diante do pblico ao qual faria uma palestra. Repentinamente, ele
disse assim: Os senhores, certamente, no tm inteligncia suficiente para
poder entender o sentido do que hoje tenho a dizer. O auditrio, ento,
explodiu numa gargalhada. Reside nisso o seu misterioso fascnio. Em
condies normais, o auditrio ficaria terrivelmente enraivecido caso lhe
dirigissem tamanha afronta. Acontecer, contudo, exatamente a reao
contrria a evidncia do tanto que Shaw era querido do pblico. H ainda
este episdio. Uma escritora famosa disse-lhe que o filho nascido do
casamento de algum de um crebro to notvel como ele com ela decerto
seria uma criana inteligente. Shaw replicou-lhe, de imediato, que uma
222

Mundo do Belo

criana nascida da unio de algum com uma cabea estranha como a dele
com a dona de uma inteligncia medocre como a dela seria, antes de tudo,
um intil. Das suas mximas, a que considero a mais interessante a que
diz que o amor aquilo imprescindvel concedido por Deus para a
preservao da espcie... ou no espirituoso? Ademais, nunca houve
algum to confiante em si como ele. Dizem que ele sempre afirmava o
seguinte. Shakepeare tido como o maior escritor da Inglaterra, mas, na
verdade, o maior sou eu. Ele no estava, com isso, se vangloriando ou
blazonando, em especial. Estava to apenas manifestando honestamente
aquilo que pensava. Quando ditas por ele, expresses que poderiam parecer
megalomanacas no continham nenhuma malcia, sendo aceitas de bom
grado. Nisto residia a sua grandeza. possvel entrever tambm a
importncia de sua existncia no fato de, em idade avanada, ele ser
consultado pelas autoridades inglesas sobre vrios problemas surgidos no
pas. Trata-se de uma das grandes personalidades do sculo vinte.
Eiko n 78 - 15 de novembro de 1950
VIAGEM AOS ALPES
H mais de vinte anos, quando ento a febre do alpinismo estava no
apogeu, tendo como meta o monte Yarigatake, dos Alpes Japoneses, fui,
em companhia de minha mulher, de trem at Matsumoto, provncia de
Nagano, passando por Ohmachi, e chegando estao termal de Nakabusa.
O engraado que minha mulher teve de se valer dos servios de
carregadores, uma lgua antes de Nakabusa, j que seria desarrazoado, por
sua condio feminina, escalar as sendas ngremes das montanhas. O meio
de transporte oferecido por tais carregadores profissionais constava de uma
caixa de madeira na qual a pessoa se sentava de costas, agarrando-se a um
varal que passava na altura dos olhos: uma pose um tanto quanto estranha,
que chegava a provocar gargalhadas. H mais um fato engraado.
Percorria-se de jinriquix o caminho de duas ou trs lguas que d at o
sop da montanha, depois de se ter passado por Ariake, vindo-se de
Ohmachi. Sabem o que ia correndo na dianteira, puxando a corda guia? Um
cachorro enorme!

223

Mundo do Belo

Os turistas da estao termal de Nafusa eram, em sua maioria,


alpinistas. A, tomando conhecimento de que a escalada era pesada para
mulheres e crianas, deixei minha esposa numa hospedaria, partindo pela
madrugada, em companhia de um guia, rumo montanha. s dez horas,
atingi a casa de ch do monte Tsubakuro, a 1.500 metros acima do nvel do
mar. Da at aonde a vista alcana, vislumbra-se uma cordilheira de rochas,
cujas reentrncias guardam uma neve alvssima e milenar. A vista primeira
deste majestoso panorama, que resplandecia luz do sol, deixou-me muito
mais que encantado: fiquei abismado. At ento subira em muitas
montanhas; nenhuma, porm, comparvel aos Alpes. No tenho mesmo
palavras com que adjetiv-los.
A partir da, o caminho ganhava gradual aclive. Com a viso dos
montes Jonen e Daitenjo esquerda, atingi, l pelo meio-dia, uma cabana.
A, depois de almoar, continuei a subir por um caminho que, medida em
que avanava, se tornava mais e mais ngreme, at dar em uma senda
conhecida como "o caminho novo de Kisaku". Tratava-se de um atalho
preparado por um guia ento famoso, de nome Kisaku. Talvez por tal razo
apresentava lugares bastante perigosos. Um desses tinha sua direita um
paredo de rochas e esquerda um precipcio to profundo que provocava
vertigens s de se olhar. Aqui, a largura da trilha era, quando muito, de uns
sessenta centmetros. Estendia-se por uns trs metros. Titubiei por algum
tempo. Se no atravessasse por ali, todavia, no haveria meio de prosseguir.
Se retrocedesse, o caminho a percorrer seria demasiado longo. Com a exata
sensao de estar entre a cruz e a caldeirinha, reuni toda a minha coragem,
ento, e comecei a travessia. Nem preciso dizer que me grudei ao paredo
de pedra, abrindo os braos, como um morcego e, com enorme cautela, fui
avanando de lado, moda dos caranguejos. Conseguindo finalmente
atravessar, senti ter cruzado o limite entre a vida e a morte. Para que os
leitores tenham uma idia da coisa, relato que os jovens estudantes que
escalavam as montanhas preferiam andar o quanto fosse preciso para evitar,
na volta, esse pedao da trilha, pelo qual prometiam nunca mais passar. Da
em diante a encosta ia aumentando o seu aclive. Meu destino, o pico
Yarigatake, erguia-se imponente no distante cu do poente.
Como faltava apenas um pouco mais, cerrei os dentes com todas as
224

Mundo do Belo

minhas foras e, quando a umbrosidade comeava a tomar conta do


ambiente, finalmente me vi em cima do cume. Depois, quando cheguei
cabana a que do o nome de Sessho, eu no me aguentava mais de
esfalfado. Tambm no era para menos: o percurso de Nakabusa at o pico
do monte Yarigatake perfaz treze lguas! Isso significa que escalei em um
s dia o que normalmente exige dois. Mesmo o prncipe Chichibu,
conhecido naquela poca por seus dotes desportivos, levou dois dias. Podese afirmar, portanto, que eu fiz uma verdadeira imprudncia. Comi, ento,
meu lanche e me deitei. Embora fosse meados de agosto, o solo revestia-se
inteiramente de neve e fazia um frio tremendo. Alm do mais, o assoalho
de tboas da cabana estava apenas uns quinze centmetros acima do solo.
Era impossvel dormir, em decorrncia do frio, uma vez que a nica
coberta era to somente um alcochoado fininho, deitando-se em um
colcho que tinha por baixo uma esteira e o assoalho de tboas
emparelhadas sobre uma base de troncos. Naturalmente, mantinha-se o
fogo aceso por todo o tempo, mas de nada adiantava. Como se no
bastasse, tinha-se apenas um colcho de 1,80 metro quadrado para trs
pessoas dormirem! Eu me deitava ladeado por dois estudantes. Por nenhum
dos trs conseguir dormir, ficvamos a remexer, fato que impedia ainda
mais que pegssemos no sono: um verdadeiro suplcio. Sem que fosse
possvel tirar um cochilo, amanheceu. Comeando a entrar pela janela a
claridade do dia, sa para lavar o rosto. Prximo, havia uma pia tosca entre
as rochas. Em decorrncia, porm, do local tratar-se de uma montanha de
mais de trs mil metros de altitude, de gua, no se tinha sequer uma gota.
A gua para a higiene era obtida da neve derretida no fogo: imaginem,
aqui, um gato a lamber a pata e pass-la na cara. Foi assim que me lavei.
Aspirando vontade do ar alpestre purssimo da manh, dirigi minha vista
para o distante cu do nascente. Ao longe, o contorno das montanhas que
ligam Asama a Kiso delineava-se ntido por sobre extenso um tapete
nebuloso, luz do sol prestes a emergir de entre as nuvens. Mais atrs,
dominando a cadeia de montes, a silhueta imponente do Fuji, como um rei,
proporcionava um panorama maravilhoso. Acredito que esta aurora
contemplada dos Alpes superou mesmo o espetculo do nascer do sol que,
posteriormente, vi de cima do mesmo Fuji.
Curiosamente, quando fiz meu registro no livro de hspedes da
225

Mundo do Belo

cabana alpina, averiguei que a maior parte deles estava na casa dos vinte
anos, sendo raros os de trinta; a nica pessoa de quarenta e tantos anos era
eu apenas. Senti, ento, uma pontinha de orgulho.
Terminada a refeio matinal, fiz uma escalada de duzentos a
trezentos metros, atingindo o penhasco denominado Yarino Hosaki (Ponta
de Lana). Como o prprio nome diz, um rochedo que se ergue por uns
dez metros, tendo o formato cnico e a ponta aguada.
Objetivando atingir o seu topo, agarrei-me a ele, subindo cerca de
um tero de sua altura. Da em diante, porm, sua superfcie tornava-se
ereta e correntes pendiam do cume. Para escalar, era preciso agarrar-se a
elas, mas minhas mos se achavam entorpecidas pelo frio. Se acontecesse
de um dos ps, que se apoiavam na parede da rocha, resvalar, ficaria
dependurado, tal era a constituio do penedo. Isto , o ngulo formado por
aquele lado da parede da rocha com o solo era mais para agudo do que
propriamente reto. Conforme me informaram, no ano passado um estudante
do Colgio Municipal de Sendai morrera ao despencar da. Perdi a vontade
de ir at o fim. Resultado: desisti e retornei ao sop. Constatei, ento, que,
de cinco pessoas que tentavam a escalada, apenas uma ia at o fim. Na
volta, opostamente ao sucedido no dia anterior, a empresa tornara-se bem
mais fcil, pois bastava descer. Entretanto, tambm topei mais uma vez
com a linha divisria entre a vida e a morte. Tendo descido cerca de uma
lgua, fui dar com uma vale nevado. Aqui, devia-se descer gradualmente,
com o auxlio de uma bengala a sondar a superfcie da neve. Assim fazia eu
quando, no sei como, pisei em falso. Diferente da neve macia das regies
de baixa altitude, a do vale era neve eterna, durssima, portanto. Como o
declive era acentuado, fui escorregando com velocidade acelerada.
Instantaneamente, resignei-me com o fim que eu teria. A morte, na certa.
Foi ento que, decorridos uns vinte ou trinta segundos de derrapagem, senti
que Deus ainda no me abandonara: a superfcie tornou-se algo plana e
surgiu uma pequena rocha. Enganchando meus ps nela, pude parar. A
alegria que experimentei naquele instante constitui uma emoo que jamais
poderei esquecer por toda a minha vida. Entrementes, sobrava ainda um
pequeno pedao do vale para atravessar. Da em diante, segui com cautela
acima de cautela, tateando o caminho como uma formiga ao andar. O que
226

Mundo do Belo

me assombrou, ento, foi a descoberta da existncia de enormes fendas por


aqui e acol, na face da neve. Olhando temerosamente para o interior delas,
era impossvel visualizar o seu fundo, de to escuras que eram. Sua
profundidade era incalculvel, levando-se em conta sua formao entre a
neve que se acumulara por milhares e dezenas de milhares de anos: neves
eternas, como o prprio nome indica. Ao imaginar que eu poderia ter
ingressado no repouso perptuo a uma profundidade de centenas de metros
debaixo da neve, se tivesse me precipitado por acaso em uma daquelas
fendas, passei um bom bocado de tempo a tremer de pavor.
Pelo meio-dia, chegando cabana de Yarisawa, almocei. Dando
continuidade descida, cheguei um pouco depois s margens do rio Azusa.
Em alguns pontos, quando o curso d'agua dobrava-se em curva, havia um
tronco de rvore atravessado, guisa de ponte. Para quem no est
habituado, passar por semelhantes pinguelas constitui uma empresa deveras
arriscada. Olhando-se para baixo, a uma distncia de uns quatro a seis
metros a correnteza avana clere traando redemoinhos. Sem outra
soluo, eu me encavalava no tronco e me enlaava a ele com ambos os
braos, atravessando vagarosamente, como uma larva a rastejar. Creio que
me deparei com umas quatro ou cinco pinguelas assim. Terminada essa
travessia, cheguei ao lugar dos meus sonhos Kamikochi. A extensa
floresta que recobre o local jamais fora desbravada por nenhum machado:
pairava a, poderosa, a atmosfera alpina. A paisagem apresentada pelo vio
de rvores e ervas jamais vistas tornava o lugar um mundo completamente
parte do dos homens. Tive a impresso de que a qualquer momento, de
sbito, surgiria minha frente um ermito mago de longos cabelos brancos.
Acho que os leitores podero ter uma idia com essa adjetivao. Contudo,
atualmente, com a construo de hotis, parece que houve um grande
desmatamento. No restar muito daquela sensao de se quedar numa
regio mgica, que outrora experimentei. A tempo, ia esquecendo-me de
notar que a beleza paisagstica oferecida pelo rio Azusa tambm difcil de
se desprezar. Pelo curso d'gua, existem deltas nos quais crescem
salgueiros-chores de exuberante verdura. Elevando-se a vista por sobre
essas rvores, o vulco Yakedake, avermelhado, surge ao longe com sua
silhueta suave. Outrossim, contemplando o cu esquerda do vulco, por
detrs do desfiladeiro de Tokumoto, depara-se com dois picos ngremes
227

Mundo do Belo

que se erguem ao longe: o Maehodaka e o Okuhodaka. So montanhas


famosas pelo nmero recorde, nos Alpes, de vtimas que fazem entre os
escaladores. Finalmente, cheguei hospedaria Shimizuya, tambm
conhecida pelo nome de Termas Gosenshaku, onde logrei recuperar-me do
cansao que me tomava desde o dia anterior. As guas termais daqu, na
verdade, so gua mineral artificialmente aquecida. No dia seguinte pela
manh, dirigi-me ao rio Azusa para lavar o rosto. Fiquei a tremer por causa
de sua gua fria como gelo. Decerto foi a primeira vez na vida que tomei
gua to saborosa como aquela. Segundo soube, porque ela corre depois
de ter passado por uma camada de granito. Posteriormente, atravessei o
desfiladeiro de Tokumoto, tomando carona num caminho de obras, no
meio do percurso. tardinha, cheguei em Shimashima, retornando, pelo
trem da linha Chikuma, para Nakabusa, de onde voltei para Tquio em
companhia de minha mulher, que a ficara minha espera.
Ensaios - 30 de agosto de 1949
De Okunikko a Shiobara
Passei a ter gosto pelo alpinismo a partir dos quarenta, escalando, a
cada oportunidade, numerosas montanhas. Na verdade, passei a fazer isso
tambm a fim de recobrar minha sade. Subi em quase todas as montanhas
das vizinhanas da regio de Kanto, e passo a relatar uma das experincias
mais interessantes que vivi naquela poca.
Em 1923, ou seja, no ano do grande terremoto de Kanto, em
meados de agosto, planejei a travessia da regio de Okunikko at as guas
termais de Shiobara. Naquele tempo, servi-me dos prstimos de um guia
afamado de Okunikko, de nome Miyakawa. O itinerrio inicial previa um
pernoite na estao termal de Kawamata, distante cinco lguas de Yumoto,
e outro na de Yunishikawa, distante sete lguas dessa ltima, terminando
em Shiobara. Conforme o programado, cheguei pelo meio-dia estao de
Kawamata. Todavia, como este um dos locais mais sossegados da
cabeceira do rio Kinu, alm de uma nica hospedaria no havia qualquer
outra habitao. Os penhascos que a se soerguem, a correnteza azul entre
os vales e tudo o mais fazem da regio um verdadeiro pas dos imortais das
228

Mundo do Belo

antigas lendas chinesas, apartado das impurezas mundanas. No meio do


caminho, havia locais em que se fazia necessrio escalar a encosta das
rochas com o uso de sandlias de palha, de modo a no escorregar, e
raramente se encontrava com gente trajada nos moldes urbanos. Escusado
dizer que, nas termas, o banho era misto. Estava eu inicialmente a me
banhar sozinho, quando entrou um grupo de trs mulheres, aparentando ir
pelos trinta anos. Elas entraram na banheira como se no ligassem para a
minha presena, fato que me colocou meio desconcertado. Entretanto, uma
delas puxou conversa: "O senhor veio de Tochigi?" "De Tquio"
respondi eu "E vocs?" "Da cidade tal de Tochigi. Ouvimos dizer que
esta fonte tem a propriedade de propiciar a fecundao." Assim teve incio
uma conversa animada em torno de assuntos variados. Tratou-se este
tambm de um dos episdios difceis de esquecer, que mitigou a
melancolia de meu giro solitrio pelas estaes termais afastadas.
s oito horas da manh seguinte, parti daquela estao com destino
a Yunishikawa, sendo que isso foi o ensejo para vrios acontecimentos
dignos de nota. Da em diante, atravessei montanhas atrs de montanhas e,
medida em que avanava, as florestas se adensavam mais e mais e o
caminho se tornava cada vez mais indistinto. que as folhas das rvores
cadas anos a fio se acumularam e encobriam as trilhas, no existindo rastro
algum. Foi quando o guia Miyakawa falou: "Errei o caminho. que h
pouco, quando verifiquei a indicao da rota, o poste da direo de
Yunishikawa estava cado. No sei como pedir desculpas. Infelizmente eu
me esqueci de trazer um mapa e, por isso, talvez vamos ter que passar a
noite fora hoje." Fiquei preocupado, mas por no ser mais possvel voltar
atrs, preparei-me para o que desse e viesse. Passado algum tempo,
Miyakawa parou de repente e disse: "Temos urso pela frente. Estas so
pegadas de urso e, pelo visto, deve ser um animal bem grande. Ter para
mais de seus oitenta quilos." Eu me assustei e o interpelei: "No tem
perigo?" "Trago esta faca (um sabre da Marinha) comigo, o senhor pode
ficar descansado." Assim, pondo-me um pouco mais tranqilo, disse-lhe:
"Por via das dvidas, vamos nos alimentar agora." Sentamo-nos, ento,
numa pedra da beirada do caminho e nos pusemos a comer a matula. Por
aquelas cercanias crescia em grande profuso touceiras de um tipo de
bambu mido de onde, de vez em quando, vinha um farfalhar de folhas.
229

Mundo do Belo

Perguntando a Miyakawa se no era o tal urso, ele me explicou: "So


coelhos do mato que existem aos montes por aqui." A resposta me deixou
sossegado. Terminado o almoo, retomamos nossa caminhada sem rumo.
Depois de duas ou trs horas andando, senti sede. Era uma sede
insuportvel, mas, em virtude da altitude do local, no havia gua. Eu me
fiava em que, atravessada "aquela" montanha, encontraria gua, mas nem
sombra. Passada mais uma que se vislumbrara ao longe, nada... Cruzando,
assim, quatro ou cinco montanhas, a altitude ia caindo gradativamente e,
afinal, encontrei um fio d'gua que caa at beira do caminho. Exultando
de alegria, bebi at fartar, saciando a sede. Agora, com as energias
renovadas, continuei a andar. O sol, ento, comeava a cair detrs das
montanhas do poente e os quatro pontos cardeais eram encobertos pela
neblina. Eu havia andado perto de umas dez lguas, em dez horas, desde s
oito da manh. Durante o percurso, no encontrara viv'alma a quem
pudesse perguntar o caminho, pelo que se pode fazer idia de quo erma
era a regio. Tendo-me determinado a passar a noite ao relento, caso,
depois de andar mais um pouco, no encontrasse algum, entreviu-se,
afortunadamente, por entre as rvores ao longe, um telhado de palha. Ao
me aproximar da cabana, aliviado, vi que era um abrigo de lenhadores, no
qual se encontravam uns trs ou quatro indivduos mal-encarados. Ao
explicar-lhes a situao, eles ofereceram pouso por aquela noite. Como, no
entanto, eu no me sentia disposto a pernoitar ali, pelo receio que o
ambiente inspirava, especulei mais e soube que descendo a montanha,
cerca de uma lgua, encontraria uma aldeia na qual, apesar de no haver
hospedaria, poderia obter pouso com o prefeito. Assim fiz, mas o prefeito
desculpou-se, alegando que no poderia atender-me por estar com doente
em casa. Acrescentou, todavia, que uma lgua e meia adiante havia a
estao termal de Yunohana. Graas a Deus, pensei, pondo novamente a
arrastar os ps exaustos. Afortunadamente, sendo noite de luar, pude,
afinal, chegar a Yunohana. Examinando a sola do p, constatei que estava
coberta de calos de sangue. Tambm pudera: eu andara um total de treze
lguas! De qualquer forma, eu tomei um banho e me senti renascido. Pelo
que soube, ao local quase no vinham pessoas da cidade, e o dialeto da era
meio ininteligvel. A transmisso da vontade era conseguida com alguma
dificuldade graas traduo de Miyakawa. A empregada entrou no quarto
e de p mesmo comeou a falar algo. Perguntei: "Voc tem cidra?"
230

Mundo do Belo

"Cidra?...Num sei o que isso, no..." por a pode-se ter idia do resto.
Servido o jantar, o que havia era uma poro de cogumelos desconhecidos,
que no consegui engolir. Pedi um ovo e assim, a custo, terminei meu
jantar. Querendo saber qual a estao de trem mais prxima, obtive a
informao de que era Aizu-Wakamatsu, distante vinte e trs lguas. Isso
me deixou desanimado. Perguntei como se ia a Aizu-Wakamatsu.
Responderam-me que de carroa. Quis saber, ento, a distncia at
Shiobara. Disseram-me que era de dezessete lguas, mas que no se
dispunha de carroa. Fiquei indeciso, mas determinei-me a seguir o
itinerrio inicial, ou seja, ir at Shiobara. Na manh seguinte, como eu no
conseguisse andar, pela dor causada pelas bolhas das plantas dos ps, pedi
que me fornecessem um cavalo. Queria dizer para os senhores que era eu a
prpria figura da imponncia de cima do animal, mas por se tratar da
primeira vez em que eu montava, fiquei todo desengonado, quando o
cavalo partiu. Entrementes, dezenas de enormes moscas e mutucas
apareceram em bando em volta da montaria, a qual os afastava com o
movimentar incessante do rabo. Como os humanos, porm, no foram
dotados de cauda, vi-me em apuros. que os insetos picavam-me por cima
das meias, ocasionando uma tremenda coceira. Arquitetei, ento, um
artifcio: quebrei uns galhinhos de rvore e coloquei-os em torno das
pernas. Isso apresentou algum efeito, mas aconteceu que as moscas
comearam a se ajuntar nas costas do cavalo, fazendo com que este
quisesse empinar-se. Comecei, ento, a matar os insetos, batendo-lhes com
meu leque. Assim, venci por fim seis lguas de caminho, dando em certo
vilarejo. Desse local em diante, o caminho tornava-se aclive, podendo-se ir
de cavalo somente at a. Sem opo, tive que devolver o animal. Meu
leque ficara completamente sujo de sangue e em frangalhos, por eu ter
matado uma poro de moscas com ele.
A partir dal o caminho ficara ascendente, mas, por sorte, as bolhas
dos ps haviam melhorado consideravelmente, e eu passara, de algum jeito,
a poder andar. Em cerca de uma hora venci o desfiladeiro. Depois disso, o
percurso eram sendas comuns de montanhas. Prximo do pr-do-sol,
cheguei a uma aldeola miservel, de nome Miyori, formada de vinte a trinta
casas. Procurando um local para hospedar, informaram-me que existia uma
hospedaria. Dirigindo-me a ela, perguntei se havia vaga. Disseram estar
231

Mundo do Belo

lotada. Decepcionado, mas sem poder dormir ao relento, expliquei bem a


situao, pedindo que me ajudassem. "Bem, sendo assim...", disseram,
conduzindo-me a um compartimento onde se espalhavam casulos de seda,
aps terem feito uma arrumao. S ento pude massagear meus ps
esfalfados. Inquiri senhora que parecia ser a dona do estabelecimento:
"Ouvi dizer que a casa est lotada, mas tudo est quieto demais."
Respondeu-me ela: "Temos apenas um quarto de hspedes, e ele est
ocupado com um hspede". Sem querer, dei uma gargalhada: assim parecia
uma privada!... Foi engraado tambm um homem, talvez o empregado da
casa, sair depois de anunciar-me "Meu senhor, vou agora pegar o jantar,
sim?" Ele voltou da a pouco, dizendo ter pescado kajika. Espiando os
peixes, vi que eram uma espcie de muurango. Os peixes foram logo
preparados, revelando serem de timo paladar. A tranqilidade
demonstrada pelo ato de se ir pescar no crrego prximo o peixe do jantar,
depois de o hspede ter aparecido, tratando-se de algo caracterstico de
uma aldeia afastada, suscitou em mim um sorriso.
Na manh seguinte, pedi um cavalo para ir a Shiobara, com base na
experincia do dia anterior. O condutor do animal pasmem era a
dona da hospedaria. Tendo montado e aps ter caminhado um pouco, o
cavalo, que era branco, pareceu-me extremamente velho. Minha suspeita
foi confirmada pela senhora de fato, era um velho, ou melhor, um
cavalo velho colocando-me algo ressabiado. Uma lgua mais tarde, o
caminho se estreitava, adquirindo a largura de um metro e vinte: esquerda
erguia-se um paredo de rocha, direita, precipitava-se um vale profundo,
que provocava arrepios s de se olhar. A senhora disse: "Mais um pouco e
chegaremos a um lugar perigoso. Cuidado com o cavalo, pois, se ele se
espanta, h risco de despencar no precipcio." Assustado, quis saber se
algum j cara antes. "H trs anos, duas pessoas caram com cavalo e
tudo. Todos morreram." Foi a resposta que tive. Desmontei e pus-me a
andar. Avanando mais uma lgua, fomos dar num caminho de uns quatro
metros de largura, onde voltei a montar de novo. Tendo andado algumas
centenas de metros, o caminho virou uma descida um tanto brusca. Quando
comecei a desc-la, senti que o animal deu com os joelhos no solo. Nesse
exato momento, fiz uma reviravolta completa, num salto mortal, indo bater
violentamente com os quadris na beira do caminho. De fato, se este fosse
232

Mundo do Belo

estreito, poderia ter sido o meu fim. Ao pensar nisso, fui assaltado por
enorme terror. Perguntei, ento, senhora quanto faltava para chegar em
Shiobara. "Uma lgua e meia", respondeu-me. Ela insistiu comigo para que
eu montasse novamente. Eu, todavia lhe disse, entregando: "Eu pago o
prometido, mas tenha a pacincia." Completei a p a lgua e meia restante,
chegando em Shiobara pelo meio-dia. Almocei numa hospedaria de
Shionoyu, depois do que voltei para Tquio. No turno que fizera, passei por
duas ocasies perigosas. Uma foi o tombo do cavalo que acabei de
descrever j que um dos lados do caminho era um paredo de rocha de
vrias dezenas de metros que se acabava numa correnteza. Outra foi na ida
para as termas de Yunohana, durante a travessia do Monte Tashiro, em
Aizu. Segundo me informaram, na hospedaria de Yunohana, o monte
Tashiro raramente visitado pelo pessoal nativo, que lhe tem medo em
razo dos ursos que ocasionalmente l aparecem. Eles se assustaram com
minha imprudncia. Eu, ignorante do fato, suei em bicas, ouvindo os casos
que me contaram.
Ensaios - 30 de agosto de 1949
As Termas de Yunishikawa
No vero de certo ano, sa com destino s Termas de Yunishikawa
entre Okunikko e Shiobara s quais no conseguira ainda visitar. No
meio do percurso, almocei nas termas de Kawaji, em Joshu, e da me
adentrei perto de lgua e meia nas montanhas. Tendo atravessado uma
ponte sobre uma correnteza, tomei um carro de boi antecipadamente
providenciado. Com vagar bovino foram gastas seis horas para vencer
quatro lguas cheguei a Yunishikawa no entardecer. O lugar no merece
maiores referncias, pois se trata de uma estncia termal vulgar, s margens
de um vale. Pretendo escrever, porm, a respeito do significado da vila de
Yunishikawa.
Esta vila, desde suas origens, baseia-se no sistema patriarcal, sendo
constituda de sessenta famlias e uma populao de novecentas e tantas
almas. Seus moradores so descendentes da antiga famlia de guerreiros
Taira. Pelas coisas que a camareira da hospedaria me contou ento, soube
233

Mundo do Belo

que os seus donos eram a famlia principal da vila, gerindo todos os


assuntos administrativos. Registro aqui o contedo principal da conversa
com a moa. Pelos tempos da derrota da famlia Taira na guerra contra a
famlia Minamoto, os primeiros se dispersaram por todos os cantos. Dentre
eles, um grupo de trinta pessoas logrou escapar para as grutas destas
montanhas. Em vista da feroz perseguio que lhes foi movida pelos
homens do lado dos Minamoto, eles cruzaram montanhas atrs de
montanhas, escolhendo este logradouro, por lhes parecer inatingvel pelos
perseguidores. Com o correr dos sculos, surgiu a atual vila. Lugar deveras
ermo, dificilmente visitado pelos moradores dos centros urbanos.
Na poca em que os primeiros moradores vieram para aqui, no
havia o que comer: eles puderam mitigar muito mal a fome, alimentando-se
de razes de araruta. Ademais, fato admirvel a completa inexistncia de
doentes na vila. A nica exceo um senhor que sofre de paralisia, pelo
vcio da bebida em demasia. Naturalmente, no existe tambm uma nica
vtima da tuberculose. Conforme a garota me informou, os moradores
daqui nunca tomam seus cnjuges de locais mais distantes que Nikko, e,
alm do mais, quase ningum vai a centros como Tquio. A razo, ela me
explicou, que quem vai a Tquio fica enfermo do pulmo. A vila,
curiosamente, no conta com servios mdicos e seus moradores so
vegetarianos convictos. Nos riachos das vizinhanas h trutas e ayu, mas
eles jamais fazem caso desses peixes. Como seus ancestrais no se
alimentavam de pescado, dizem, no sentem especial vontade de comer
isso. Pode-se, portanto, fazer idia do quo genuno chega a ser o seu
vegetarianismo. Por semelhantes fatos, tambm, possvel deduzir o quo
saudvel so o no uso de medicamentos e o vegetarianismo. Isso
comprova minha tese e extremamente interessante.
Com respeito a isso, acontece o seguinte. Ocasionalmente, o
governo da provncia manda vila funcionrios para fazerem a vacinao
contra o tifo e outras doenas. Os aldees, ento, somem. Justificam que,
sendo vacinados, sofrem com febre alta por mais ou menos trs dias.
Soube, ademais, que no h ocorrncia de tifo por j muitos anos. No
obstante, a provncia envia seus funcionrios para vacinao em
decorrncia da legislao sanitria. Considero extremamente ridculo o
234

Mundo do Belo

funcionamento do servio pblico: impem eles vacinao a uma vila que


desconhece molstias contagiosas, exclusivamente porque assim manda a
legislao, arcando com gastos inteis e comprando o rancor da populao.
Ensaios - 30 de agosto de 1949

235

Mundo do Belo

XII - ENTRETENIMENTO
CANO
Escreverei um pouco tambm sobre as canes. Como do
conhecimento geral, antigamente as canes eram denominadas joruri, em
Osaka, e gidaiyu, em Tquio, ocupando estas papel preponderante. Jamais
me esqueo: l pelo incio da dcada de dez (incio da Era Taish), a
famosa intrprete Rosho Toyotake vinha mensalmente de Osaka para
participar do programa Reunio de Mestres, do Teatro Yurakuza. Ela, sim,
era dona de verdadeira mestria, fazendo jus ao ttulo. Eu, na verdade, no
gostava do gnero gidaiyu, no entanto, Rosho era exceo: no podia
deixar de ouv-la. Assim, sempre que ela se apresentava, eu ia at o
Yurakuza para ouv-la. Sua voz maviosa, sua entoao e tudo o mais eram
inexplicavelmente belas. Naturalmente, sua especialidade eram as peas
amorosas. Sem dvida, jamais haver algum dono de tamanha mestria.
Graas ao estmulo dela recebido, fiquei com vontade de aprender gidaiyu,
comeando a treinar sob a orientao de certo professor. Continuei por
volta de um ano, mas acabei por largar com o grande terremoto que assolou
a regio de Kanto. Ela faleceu pouco depois, ainda jovem, o que foi uma
verdadeira pena.
Naquela poca, s vezes eu ia ouvir as intrpretes Shogiku e
Shonosuke, que se apresentavam nas casas de espetculos de Tquio.
Dentre os intrpretes masculinos, havia um chamado Asadayu, cuja
especialidade eram as canes amorosas. Eu gostava dele e ocasionalmente
ia ouv-lo. Quando, da regio de Kansai, Datedayu e Nanbudayu vieram a
Tquio, fui assist-los em duas ou trs ocasies.
Ultimamente, a viola de Chikuzen acabou por cair de moda, mas
antes gozava de bastante popularidade. Parece ser universal o fenmeno de
as coisas entrarem em decadncia com a ausncia dos grandes mestres.
Dizem com freqncia que a luta de sumo tomou grande impulso com o
surgimento de algum fortssimo como Futabayama, e eu concordo em
absoluto com tal afirmao. Citarei Kyokuran Takano, de Hakata, como
tocadora de viola de Chikuzen das primeiras duas dcadas deste sculo.
236

Mundo do Belo

Deve ser ela includa entre os grandes mestres da arte. Em vista disso, o
volume de discos seus vendidos alcanou um nmero considervel. Como
intrprete masculino, citaria Takamine Chikufu, pai da atual artista de
cinema Mieko Takamine. Sua melodia original, aliada sua bela voz,
difundiu sua fama. Depois dele vem Kyokujo Toyoda. Quanto viola de
Satsuma, Kinjo Mito e Kinshin Nagata tocam muito bem. Eu, todavia,
prefiro a viola de Chikuzen.
Hoje, a rainha das canes o gnero nagauta. Outrora, tambm
esta modalidade servia exclusivamente como acompanhamento para peas
teatrais. O grande mestre de ento era Ijuro Yoshimura. Sua bela e possante
voz ressoava por todos os cantos do amplo salo de teatro kabuki. Ainda
agora -me impossvel esquec-la. Com o aparecimento do quarto sucessor
de Kosaburo Yoshizumi, sua voz, conjugada s cordas de Jokan Kineya,
no somente viabilizou que esta assumisse forma independente da arte
teatral, como possibilitou a fundao da Associao Kensei, conduzindo o
gnero nagauta ao sucesso que hoje goza. Por tudo isto, o seu mrito
extraordinrio.
Ademais, guardo na memria os intrpretes Rinchu da escola
Tokiwazu e Enjudayu, da escola Kiyomoto. Tinha eu predileo particular
pela escola Shin-nai, gostando, quando jovem, da cantora Wakatatsu e do
cantor Sicho ambos cegos. parte, havia ainda Kagadayu, muito
ouvido, embora no pudesse ser considerado de grande mestria. Depois,
com o aparecimento do rdio, citaria, dentre outros, Bun-ya Okamoto e
Suzu Kaga, muito bons. Eu, contudo, preferia sem dvida alguma
Mikimatsu Yanagiya, da escola Shin-nai. No exagero classific-lo como
o maior mestre desta escola.
A seguir, muito embora no se trate de cano, no ser intil
escrever algo sobre as narraes picas e cmicas. Quando jovem, ouvi
bastante as duas modalidades. Eu gostava de ouvir, dentre os narradores
antigos, os primeiros Roshu, Hakuzan e Teikichi, Hakuchi Shorin, Hakuen,
Tenzan, Joen, Hajime Murai, Jakuen, Enrin e outros. Conquanto no
desfrutasse de grande fama, havia um narrador chamado Nanso, de cabea
raspada. Ele poderia ser considerado, antes de qualquer outro, prximo da
237

Mundo do Belo

mestria. Sua interpretao da epopia do xgum Hideyoshi Toyotomi era


nica, sendo que certa vez eu fui ouv-la durante vinte dias seguidos.
Havia, outrossim, outro este originrio dos meios amadorsticos de
nome Kokuen Moribayashi: sua tcnica, como a de Nanso, beirava as raias
da mestria. Da poca que seguiu ao aparecimento do rdio, dentre aqueles
que podem ser citados como quase mestres, temos o segundo Hakuzan,
Hakukaku e Teizan. Os recentemente falecidos Hakuryu e Rozan tambm
eram muito bons. O terceiro Teizan, Teikyo, e Teijo so ainda muito bons e
muito prometem. Como se v, a decadncia do gnero narrativo pico
gritante: seu futuro preocupante.
A seguir, quanto s narrativas cmicas, enumeraria, dentre os
narradores antigos, os seguintes: En-yu, Ensho, Shinsho, Saraku, Kokatsu,
Kosanji, Enzo, Kingoro, o primeiro Kosan, Sangoro, Tsubame e Baraku,
dentre outros. Com relao aos contadores de histrias de costumes, trs
estariam prximos da mestria: Encho, Enkyo e En-u. Tambm incluiria
entre os mestres Enshi, um contador da poca especializado em casos de
assombrao. Devo enumerar ainda como mestre um contador dos dias de
hoje: Kingoro. Kingoro o melhor contador de narrativas cmicas entre os
que at hoje ouvi. lastimvel que ele tenha virado um ator teatral e no
seja mais possvel apreciar suas excelentes narrativas cmicas. Atualmente,
dentre os contadores que se apresentam no rdio, h os antigos como
Ryukyo, Shozo, Kimba, Gontaro, Madoka, Momotaro, Bunji, Emba,
Umesuke e outros, novatos bastante promissores. Pode-se apostar no futuro
de Shinsho, Kasho, Ryuko, Ensho e Chiraku.
Havia, alm do mais, um mestre do gnero da anedota. A falecida
Miss Wakana era sem dvida uma mestra. Como anedotista do gnero
caricatural, eu apontaria Shiro Otsuji em primeiro lugar.
Ensaios - 30 de agosto de 1949
A ARTE DE DANJURO
Desde outrora apareceram muitos mestres sobre a face da Terra.
Todavia, fica evidenciado pelo fato de existirem muitssimos poucos
238

Mundo do Belo

mestres verdadeiros que consiste tarefa dificlima tornar-se um deles. Penso


eu sempre assim. Em certo sentido, a contribuio deles para com a
humanidade incomensurvel e, por isso, ns lhes devemos ser gratos.
Diria, outrossim, que o mestre o fruto do esforo do gnio; o resultado do
esforo do medocre tornar-se algum hbil. Contudo, por mais alto o
estgio a que atingiram os mestres do passado, por no contar com meios
de conhecer isso, farei gradualmente minha apreciao daqueles mestres
que vi e ouvi at os dias presentes.
Dentre os mestres que ainda hoje no consigo esquecer, h, no
teatro, o nono Danjuro. Sua reputao de mestre por demais conhecida,
no havendo, portanto, necessidade de eu fazer comentrios a seu respeito.
Destarte, porei aqui apenas as impresses daquilo que vi. No me esqueo.
Tinha eu uns vinte anos. Provavelmente a poca em que Danjuro se
encontrava no apogeu de sua carreira. Posso dizer que eu assistia
unicamente as dezoito peas que compunham o repertrio da famlia
Ichikawa. Creio que ele depois de velho no se apresentava seno em peas
intermedirias. Como mestre, a caracterstica de sua arte era bastante
distinta da dos demais atores: ele ficava completamente imvel ao se
apresentar no palco. Sua arte classificada como sendo a da expresso
psicolgica. Realmente era assim. Quase no havia movimento; inexistia o
que se pudesse chamar propriamente de tcnica. No entanto, ele
magnetizava inteiramente a platia: um verdadeiro mestre. Dizem que
nenhum outro ator era capaz de criar no palco tenso como a que ele criava.
Tambm isso verdade. Vou descrever aqui as impresses que tive de
umas duas ou trs apresentaes suas.
Ele adorava fazer papis de heris e grandes personagens, talvez
numa manifestao de sua personalidade. Dentre as interpretaes que
assisti, eis as mais inesquecveis: o Benkei, da pea Lista de Donativos, o
Saemon-nojo Sakai, da pea O Tambor de Sakai; Kiichi Hogen, em
Cantero de Crisntemos; a bruxa, em Coleta de Folhas de Outono; Kato do
Terremoto; Tametomo; o Ministro de Mito; Kuemon Kezori e outros. Vai
aqui a marcante passagem em que ele interpretou Saemon-nojo Sakai. O
prprio Saemon-nojo toca o tambor de guerra em pleno perigo, quando
hordas de guerreiros inimigos se acercam impetuosamente do castelo. O
239

Mundo do Belo

tambor rufa sem qualquer alterao em seu rtmo; as portas descerradas da


fortaleza mostram, sob a luz intensa das tochas, que tudo se encontra como
sempre. O comandante das foras inimigas, temendo que alguma cilada
astuciosa esteja sendo engendrada, ordena por fim a retirada. Trata-se da
cena em que Saemon-nojo tendo em mente um estratagema ousado
aguarda impassvel o momento. Espera apenas o correr das horas
emudecido, sem mexer sequer uma das sombrancelhas, ao ouvir os
repetidos anncios que seus sditos, ignorantes do fato, lhe fazem sobre o
perigo iminente. Assim, ele est sentado sozinho no meio do palco, de
olhos cerrados, com a cabea levemente voltada para baixo, sem fazer o
menor movimento. Por isso, quando no fim cessam os comunicados dos
seus comandados, sozinho, ele permanece no mais completo silncio,
durante o espao de quatro a cinco minutos, dando mesmo a impresso de
no ser algum vivo. A platia assiste em suspense aquele personagem
mudo e imvel. Acabou por ficar magnetizada, a imaginar qual ser a
atitude a ser tomada por Saemon-nojo a seguir. Nesse momento eu senti a
fundo. O fato de um ator de teatro fascinar de tal forma a platia, apenas
estando sentado no centro daquele imenso palco de kabuki, sem mover um
nico msculo da face nem emitir um nico som, simplesmente o
suprassumo da arte. Admirei-me profundamente, considerando que aquele,
sim, era um mestre de verdade. Recordo-me, ainda, quando ele interpretou
Kiichi Hogen, na pea Canteiro de Crisntemos. Este, conquanto
desfrutasse de regalias como ttico das foras da famlia Taira, anelava
secretamente pela restaurao da famlia Minamoto. Casualmente,
Ushiwakamaru, com o intuito de apoderar-se dos tratados de estratgia e
arquitetar o restabelecimento dos Minamoto, passa a morar, sob o nome
falso de Torazo, juntamente com seu servo Chienai, na casa de Kiichi,
como empregado deste. Entrementes, a filha de Kiichi Hogen, Minazuru
Hime, apaixona-se pelo falso Torazo, fato que, naturalmente, provoca
contentamento ntimo ao pai. Este, por intermdio da filha, torna possvel a
Torazo roubar os tratados secretos de estratgia guardados nos cofres da
famlia. Interiormente satisfeito, mas sem poder deixar tal transparecer, por
estar servindo aos Taira, Hogen finge no ver o amor que Minazuru Hime
dedica a Torazo: eis a interpretao psicolgica com que deve ser tratado o
personagem. A percia de sua arte nesse momento impossvel de ser
descrita. H, outrossim, a cena em que o Ministro de Mito executa
240

Mundo do Belo

Mondaiyu Fujii, a pedido do prprio. Depois de abater Mondaiyu de um


nico golpe, ele guarda a espada na bainha, tendo-a limpado do sangue.
Logo, sem nem se dignar a olhar para o cadver, retira-se do palco altaneira
e calmamente, cantarolando em voz sonora a cano da pea A Dana do
Deus Drago, atravs de um longo corredor guarnecido de balaustrada.
Tamanha era a tenso presente em seu ritmo que este chegava quase
estaticidade, combinando maravilhosamente com o movimento do palco
rotatrio. Ainda hoje no me esqueo da emoo que experimentei. Na
representao de Tametomo, para salvar o filho do perigo que se aproxima,
ele ata a criana uma pipa enorme, da qual corta o fio aps t-la alado s
alturas. A altiva serenidade de sua fisionomia, ao contemplar o cu
distante, era fisionomia impassvel. Uma perfeita expresso psicolgica:
mgico impacto de Danjuro e a sua arte de representao que cativava
completamente o espectador jamais podero ser descritas pela palavra oral
ou escrita. Segundo o que ouvi na poca, quando a platia o aplaudia ou
ovacionava durante a performance, ele a modificava no dia seguinte. Pelo
que eu imagino, ele visava com a sua representao dramtica no a grande
pblico, mas a um s conhecedor. Aps a morte de Danjuro, acabei por
perder meu interesse pelo teatro kabuki. Aos meus olhos, uma vez
apreciadores da arte de Danjuro, os demais atores refletiam-se por demais
inferiores. Por isso, a solido advinda da perda do gosto pelo kabuki
perdura at os dias de hoje. Contudo, se tivesse que apontar um mestre do
kabuki ps-Danjuro, citaria Ganjiro Nakamura. Dentre suas representaes,
nunca conseguirei esquecer duas: Jihe, o Vendedor de Papel e A Paixo de
Tojuro. Para ser sincero, digo que a minha perda de interesse pelo kabuki
talvez derive-se basicamente da ausnsia do fator psicolgico. Falando
sucintamente, s se procura representar com a forma, com a pretenso de
adular o espectador. Isso abaixa o nvel da arte teatral. Pode-se afirmar que
quase todos os artistas modernos dramatizam exageradamente, se
movimentam exageradamente. Danjuro, contudo, passava por cima da
forma, procurando sempre representar por meio do sentimento. Tal elevava
o nvel da arte dramtica ao seu grau mximo. Analisando a questo de
outro vrtice, ao representar uma personalidade histrica de destaque, ele
transformava-se nesse prprio indivduo. Especialmente quando se
considera que o japons de outrora tinha por ideal o no demonstrar das
emoes, deve-se almejar a inexpressividade. Assim, a personagem que ele
241

Mundo do Belo

interpretava no parecia ser a fantasia de um ator. Ele fazia acreditar na


reapario daqueles heris em suas respectivas eras. S anseio
incessantemente que, durante a minha vida, aparea mais um mestre do
mesmo quilate dele.
A propsito, passarei a escrever a respeito de uma atriz que incluiria
no rol dos mestres. Trata-se da famosa Sumako Matsui. Eu arregalei os
meus olhos de admirao diante de sua excepcional arte de representar,
quando ela, ainda jovenzinha, fez sua estria e comeou a adquirir nome,
no papel de Nora, na pea Casa de Bonecas, de Ibsen. A partir de ento,
jamais deixei escapar uma representao sua sem assistir. As ltimas peas
em que a vi atuar foram A Mulher do Aougueiro, de Kichizo Nakamura, e
Carmen. Pareceu-me uma estranha coincidncia que, em ambos os dramas,
a trama constasse da perpetrao do assassinato da personagem por ela
representada: no primeiro, por causa dos cimes do marido e, no ltimo,
por Jos. Dois dias depois, ela se suicidava. Acho que a "coincidncia"
estava a prenunciar alguma coisa. Todavia, admirei-me de sua atitude como
artista, pois, dois dias antes da morte, ela subiu ao palco sem demonstrar o
mnimo abalo que fosse.
Pretendia discorrer a respeito de outros mestres que no atores, mas,
para evitar a prolixidade, fico por aqui.
Ensaios - 30 de agosto de 1949
AIZO NANIWATEI
No se limitam a dois ou trs nomes os mestres que no atores
sobre os quais desejo falar. Como desde jovem eu gosto de canes do
gnero Ro-kyoku, escreverei aqui sobre os seus mestres. Meu gosto pelas
canes Ro-kyoku restrito s da regio oriental do Japo: mesmo hoje
no sinto interesse pelas da regio ocidental. Portanto, escreverei
principalmente acerca das primeiras.
Este gnero tomou o nome de Ro-kyoku depois do aparecimento do
rdio: o pessoal antigo certamente sabe que o nome anterior era
242

Mundo do Belo

naniwabushi. Quando se discute a respeito das canes Ro-kyoku, ningum


negar que, no estilo do Japo Oriental, o primeiro Aizo Naniwatei, e, no
estilo do Japo Ocidental, Kumoemon Tochugen, so mestres. Fora estes
dois mestres, poderiam ser citados, ainda, Toramaru Bekkosai e Torazo
Hirosawa, no estilo do Japo Oriental, bem como Naramaru Yoshida e
Ungetsu Tenchuken, no estilo do Japo Ocidental.
Aizo era exmio intrprete de Tasuke Shiobara e de Suneemon
Ataka, da pea Keian Taiheiki; Kumoemon, da Saga dos Quarenta e Sete
Samurais; Toramaru, do personagem Sakasaki, O Senhor de Dewa; Torazo,
dos personagens Jirocho de Shimizu e Ishimatsu de Mori; Naramaru, de
Genko Otaka; e Ungetsu, de dramas envolvendo pais e filhos.
O mundo das canes Ro-kyoku tambm fica cada vez mais vazio.
Shigetomo faleceu; Tomoe definhou e dizem que Rakuen ir aposentar-se.
Yonewaka no tem mais o vigor dos anos idos; a arte de Odo, Bai-o e
Musashi ainda imatura: fora Torazo, quem hoje sustenta a situao seriam
apenas Katsutaro, Wakae, Urataro e Ayataro. Como no caso de Danjuro,
veemente o meu desejo de que surja algum mestre que se equipare a Aizo,
no domnio das canes Ro-kyoku.
Aizo Naniwatei atuou quando eu estava nos meus vinte anos; tratase, portanto, de algum de quatro ou cinco dcadas atrs. No apenas a sua
melodia como tambm o volume de sua voz eram deslumbrantes. Sua voz
maviosa no encontrava rival, nem mesmo entre os demais mestres de
outros gneros que no o das canes Ro-kyoku. Sua voz era to bela a
ponto de eu no poder acreditar sempre que a ouvia que ela se
originava da garganta humana. Na poca, ele atuava com base numa casa
de espetculos chamada Eijutei, em Shiba, a qual estava sempre
superlotada. Curiosamente, Kumoemon, que era discpulo da escola de
Shigekichi Naniwatei, em Tquio, foi expulso por razes, de conduta, indo
para Osaka e, posteriormente, para Kyushu. A criou uma modalidade
peculiar de melodia, combinando a cano da regio ocidental do Japo
com a viola biwa. De posse disso, tornou a Tquio e passou a competir sua
arte com a de Aizo. Estabeleceu-se na casa Happotei, em Shiba, debatendo
intensamente com Aizo. Contanto, por no ter podido com este, desistiu de
243

Mundo do Belo

Tquio e levantou bandeira em Osaka. Infelizmente, porm, Aizo faleceu


jovem, na casa dos trinta. Kumoemon, tendo retornado a Tquio, depois da
morte de Aizo, acabou por ganhar tremenda popularidade, dominando a
sociedade com sua arte: fato ainda recente em nossa memria. Kumoemon
no se sobressaa apenas pela tcnica. Ele era dono de excelente tino na
rea do espetculo. Sua criatividade elevou a cano Ro-kyoku, at ento
de mbito restrito s pequenas casas de espetculo, ao palco dos teatros, e
fez ocultar os tocadores de viola de trs cordas de acompanhamento, dentre
outras inovaes.
Remanescem ainda hoje na memria Komakichi e Minekichi
Naniwatei, o primeiro Katsutaro, Sanso e Rakuyu Azumaya, alm de
outros.
Ensaios, 30 de agosto de 1949

244

Mundo do Belo

XIII - CINEMA
EU E O CINEMA
Constitui fato muito bem sabido entre os fiis o meu gosto pelo
cinema. Ainda hoje procuro assistir a filmes um dia sim, um dia no.
Assim, passarei a escrever a histria, desde o incio, de como me aficcionei
pelo cinema. A primeira vez em que assisti a uma fita cinematogrfica (a
que na poca davam o nome de fotografias animadas) contava com meus
quinze ou dezesseis anos. Havia, ento, no sexto distrito do Parque de
Asakusa um prdio de nome Denki-Kan, provavelmente o primeiro cinema
de Tquio. Nem preciso dizer que me assustei com o fato de as fotos se
movimentarem. As ondas se moviam, um cachorro aparecia a correr, o
povo caminhava pela rua! Fiquei simplesmente abismado com aquilo.
Que coisa misteriosa e interessante que inventaram! pensei comigo.
Como morava em Asakusa na poca, sempre que tinha tempo ia ver
pelculas. Entrementes, o contedo destas foi evoluindo da pura e simples
retratao de fatos para a sua dramatizao. Simultaneamente, o prdio
chamado Kinki-Kan uma espcie de clube, um auditrio pblico dos
dias de hoje sito em Nishiki-cho, no distrito de Kanda - passou a abrigar o
nico cinema da regio. Na poca, o filme O Demnio Aloprado uma
obra da companhia cinematogrfica francesa Path, creio era muito
interessante e comentada, lotando o cinema por dias e dias a fio. A
especialidade da Path eram filmes de atualidades, dramas e filmes infantis,
voltadas para o pblico em geral. J as pelculas italianas, em sua grande
parte, eram obras longas de cunho histrico, aparecendo mais raramente
uma ou outra comdia.
Nesse meio tempo, o cine Denki-Kan, do Parque de Asakusa,
ganhava mais e mais popularidade, chegando-se ao ponto de "Denki-Kan"
passar a ser sinnimo de cinema. Antigamente, como o cinema era uma
novidade, as casas ficavam lotadas dias e dias seguidos, e, por serem
minsculas, diferentemente das de hoje, era um sacrifcio assistir aos
filmes. Entrementes, o cinema em si progredia a grande velocidade, com
fitas cada vez mais longas, surgindo obras interessantes. Naturalmente as
pelculas eram mudas, influenciando grandemente nelas a percia ou a
245

Mundo do Belo

impercia do narrador. Lembro-me de que, na poca, o famoso Saburo


Somei era bastante conceituado, sendo que pouco depois o hoje conhecido
Roppa Furukawa passou a atuar como seu assistente. Posteriormente, nas
proximidades, apareceu a casa San-yu-Kan. Aqui exibiam-se pelculas
cinematogrficas e o chamado kineorama26 algo como um panorama
mvel. Por meio de cores e eletricidade, criavam-se efeitos que
reproduziam com perfeio os fenmenos naturais, como borrascas e
troves. Por causa disso, teve enorme aceitao entre o pblico, por algum
tempo. Depois disso, surgiram seguidamente mais casas de exibio: FujiKan, Daisho-Kan, Opera-Kan, Teikoku-Kan, Nihon-Kan e outras. Na
poca, foram grande sucesso de bilheteria os filmes Zigomar, Meikin,
Pegaso, etc. Foi a partir de ento que comearam a entrar produes
americanas. At a, o que havia era quase que exclusivamente fitas
francesas, alems e italianas. Na primeira vez em que assisti a um filme
norte-americano, no me cansei de admirar o vigor da representao dos
artistas, o tamanho dos cenrios; a rapidez do tempo, etc. Isso proporcionou
quelas obras sbita popularidade. No de se estranhar que o cinema
norte-americano tenha seduzido o pblico, visto que os filmes em voga,
como agora, eram os de faroeste e, ainda por cima, seriados. Um faroeste
que teve muito sucesso na poca era um em que um dos figurantes se
chamava Lolo, um tipo miudo parecido com um japons. Dava gosto ver
sua agilidade e leveza. Por isso, cinema era sinnimo de filme americano,
como acontece at hoje.
Enquanto isso, nascia a comdia tpica dos Estados Unidos,
angariando popularidade de todos os lados. Foi quando tambm surgiram
Chaplin, Lloyd e Keeton, atores amados pelo pblico. Verdade que bem
antes disso havia no cinema italiano o comediante chamado O Novo Rei
dos Patetas (Andrew), um homem diminuto. Tambm ele abafou por
algum tempo e os antigos devem conhec-lo. Nessa mesma poca, tambm,
apareciam de tempos em tempos obras norte-americanas de longa durao
que deslumbravam os aficcionados. Dentre elas, lembro ainda hoje de uma
obra-prima do mestre Griffith. Fita particularmente longa j no me
recordo mais do seu ttulo descrevia a evoluo da civilizao das eras
primitivas at a atualidade. O mundo inteiro vibrou com ela. Quanto s
26

*Kineorama: referncia a cinerama.

246

Mundo do Belo

fitas italianas, a maioria era produzida pela companhia Milano. As


Cruzadas, O Imperador Nero, Quo Vadis: havia obras de grande porte. Na
mesma poca as grandes companhias cinematogrficas americanas eram a
Paramount, a Fox27, a Metro28, a Universal e outras. Mesmo hoje no
consigo esquecer da Blue Bird, pequena empresa coligada Universal.
Suas obras, ao contrrio daquelas agitadas que dominavam o pblico, eram
extraordinariamente calmas. Colocavam-se numa linha idntica de Ibsen,
que com seu aparecimento provocou uma reviravolta de cento e oitenta
graus na literatura romntica europia: de altssimo valor cultural,
desprovidas de artifcios baratos, com temas que primavam pela seriedade.
Tinham, portanto, um sabor nico que me levavam a jamais perd-las. As
fitas da Brewbird eram exibidas exclusivamente em duas ou trs casas de
cinema: no Konparu-Kan (cujo narrador era Tenrei Takita), de Shimbashi,
e no Aoi-Kan (idem, Musei Tokugawa), em Akasaka. Faziam sensao
entre os fs.
Mas retornando ao que relatei h pouco: as casas de cinemas, que
no princpio se restringiam ao Parque de Asakusa, comearam a se espalhar
por vrias regies da cidade e, especialmente depois do grande terremoto
da Regio Oriental, apareceram por todos os cantos. Ademais, o cinema
japons, que durante muito tempo s visava ao pblico infantil, passou,
finalmente, a produzir obras para adultos. No incio, nos tempos de
Matsunosuke Onoe, eu no sentia a mnima vontade de ver filmes
nacionais. Contudo, eu passei a assist-los, h uns dez e tantos anos, aps
ver Kazuo Hasegawa, cujo nome artstico na poca era Tyojiro Hayashi,
interpretar Sakasaki, o Senhor de Dewa, em A Batalha de Vero, da
companhia Shochiku. Esta obra, em vista de seu grande esquema e demais
pontos, no fica a dever aos filmes ocidentais, fato que me assustou. Foi a
oportunidade para que eu acabasse por me tornar, a partir de ento, f do
cinema japons. O resto, no que tange aos fatos mais recentes, como todos
esto por dentro, terminarei meu relato.
Todavia, pretendo pr no papel algo que sinto em relao ao cinema
nacional hodierno. Diversamente dos tempos idos, o cinema japons
progrediu bastante. Contudo, para falar francamente resta uma faceta
27
28

Fox: referncia companhia Twenty Century Fox.


Metro: referncia companhia MGM (Metro-Goldwyn-Mayer)

247

Mundo do Belo

extremamente negativa. Quero admoestar com nfase esse ponto.


Resumindo, em primeiro lugar, trata-se da inferioridade do seu nvel.
Ouve-se dizer freqentemente que no se investe dinheiro nos filmes
japoneses, por isso no se produzem fitas boas como as estrangeiras. Esta
desculpa vem a ser um erro gravssimo. Afirmo isso com base no fato de o
cinema italiano, que recentemente passou a gozar de enorme reputao,
com certeza gastar muito menos que o japons. Tamanha reputao deve-se
existncia, em algum lugar, de uma coisa que fascine tremendamente.
Que seria isso? Trata-se, sem dvida, da seriedade dos temas, inexiste
qualquer artifcio barato para comprar aplausos. Jamais se subestima o
pblico. Resumindo, evita-se o carter de espetculo do cinema para
descrever com fidelidade o ser humano, para descrever o gemido que brota
do sofrimento social. Outrossim, profunda ao extremo a sua acuidade na
avaliao da dor humana, o que faz com que, terminada a apreciao de
uma pelcula, nosso peito seja assaltado pelos mais variados sentimentos.
Em comparao, nem vale a pena discutir o cinema japons,
tamanha sua infantilidade. Somente busca o efeito do espetculo, visando
demasiadamente ao lucro. O que no se percebe, porm, que o resultado
vem a ser inverso. Prova evidente o vultoso nmero de fs seduzidos
pelos filmes estrangeiros, deixando o ingnuo cinema nacional de lado.
Chamo, portanto, a ateno dos produtores e diretores de cinema para que
mudem radicalmente, o mais rpido possvel, a sua maneira de pensar.
Falando sucintamente, h que elevar o nvel global. H que produzir obras
que penetrem a alma do pblico. O espectador deve ficar amarrado
poltrona at o fim da pelcula.
Eu - texto indito - 1952
CINEMA
Todos aqueles que me conhecem sabem do meu gosto pelo cinema.
Jamais me esquecerei: a primeira vez a que assisti a um filme foi quando
tinha dezesseis ou dezessete anos, ou seja, h uns cinqenta anos. Digamos
que eu seja um dos seus mais antigos fs. Foi nessa poca em que, pela
primeira vez, uma pelcula cinematogrfica entrou no Japo. Nem preciso
dizer que se tratava de uma pea de um nico rolo que mostrava o
248

Mundo do Belo

movimento de ondas, um cachorro que se punha a correr, gestos de


pessoas, etc. Algo extremamente infantil, visto sob a perspectiva de agora.
Mesmo assim, todos arregalaram os olhos de espanto. Como o tempo opera
transformaes! A primeira pea dramtica era francesa. Contava a histria
de um marinheiro que, tendo voltado de viagem, se deparava com algum
problema no lar. Mas j me esqueci do que se tratava. Era uma obra de um
rolo, de contedo simples. Esses filmes eram exibidos numa humilde
casinhola de nome Denki-Kan, no Parque de Asakusa, sendo que, pouco
depois, apareceu um narrador, o afamado Saburo Somei.
De outro lado, em Nishiki-cho, no distrito de Kanda, havia uma
casa de espetculos chamada Kinki-Kan, esta bastante luxuosa. Antes de
mais nada, seu salo possua o aspecto do interior de uma manso nobre.
Utilizada como salo de prelees, seu assoalho era recoberto com esteiras
alcochoadas, onde, logicamente, o pblico sentava. O primeiro filme a que
a assisti era a pelcula francesa intitulada O Demnio Aloprado. Na
verdade uma pea para crianas, mas que por ser bastante divertida fez
grande sucesso. O narrador daquele tempo era Koyo Komada. Seu capricho
em ser extremamente incomum lhe rendeu fama. Posteriormente,
construiu-se em Kanda o cinema Shinsei-Kan ao qual tambm ia amide.
De outra mo, em Asakusa, alm do Denki-Kan, surgiram seguidamente
mais salas: San-yu-Kan, Fuji-Kan, Daisho-Kan, Teikoku-Kan, Nihon-Kan,
etc. Na cidade, ainda, comearam a aparecer aqui e acol outros cinemas.
Como constitui fato conhecido dos senhores, o cinema, no
princpio, era chamado de fotografia animada. Sua durao, que no incio
era de um rolo, ficou progressivamente mais longa, com dois e trs rolos.
Nos primeiros tempos, predominavam as obras da companhia francesa
Path, que traziam a marca de um galo. Nessa poca, uma pelcula que fez
sucesso foi "Zigomar", um filme de bandido cuja trama era a fuga, sob
vrios disfarces, do personagem principal do mesmo nome. Isso teve
enorme aceitao entre o pblico. Havia tambm uma comdia italiana em
que um pequeno homem chamado Andrew atuava com grande agilidade.
Era muito engraado, chegando-se mesmo a inventar o ttulo O Novo Rei
dos Patetas, para sua pelcula. Depois, teve imenso sucesso o filme Pegaso,
da companhia alem UFA.
249

Mundo do Belo

Pouco depois, comearam a entrar filmes norte-americanos.


possvel afirmar que estes, com a extraordinria dimenso dos seus
cenrios e a nitidez das imagens, alm do vigor da representao dos
artistas, atraram para si quase que a totalidade do grande pblico. O
mesmo aconteceu tambm comigo. Na poca o seriado Meikin fez
tremendo sucesso. Mesmo hoje deve haver muita gente que o tenha visto.
Ademais, foi a partir da que os filmes de faroeste tornaram-se uma febre.
Eram, naturamente, seriados. O artista que concentrou sobre si a simpatia
do pblico foi Lolo, um astro exclusivo de cinema que se parecia muito
com um japons. Posteriormente, quando a febre dos filmes de ao se
arrefeceu, foi a vez das comdias norte-americanas tpicas entrarem em
voga. Foram muito bem aceitas, ento, as obras de Chaplin, Lloyd e
Keeton.
Com a influncia do cinema americano, os filmes europeus,
produzidos na Frana, Alemanha e Itlia, tornaram-se raros.
Momentaneamente, ingressou no pas considervel nmero de obras
italianas de longa durao, mas tambm elas foram sufocadas pelos filmes
americanos e estes acabaram por monopolizar o mercado. As empresas de
ento eram a Paramount, a Fox, a Metro Goldwyn, a Universal e outras,
cada qual com sua respectiva peculiaridade. Esta ltima contava dentre
seus filmes com uma seo parte, a Blue Bird, que merece meno
especial. Ate ento, as fitas de cinema tinham por objetivo apenas a
diverso, cheias de artifcios para tirar aplausos, frvolas. Tal no se
aplicava s obras da Blue Bird. Desprovidas de todos estratagemas fceis,
expressavam apenas a verdade, tendo alguma coisa que tocava o corao.
Pode-se estabelecer um cotejo com a oposio entre a tendncia do
romance europeu do sculo dezoito, que no se desligou do teatro, e a seara
virgem aberta por Ibsen, com o cultivo de um romance psicolgico
profundo. Assim, desnecessrio dizer que os filmes Blue Bird foram
amplamente bem recebidos pela classe intelectual, como obras destinadas
apreciao dos entendidos na arte do cinema. Graas sua influncia, os
filmes norte-americanos, repletos de artifcios para agradar o pblico,
penderam para maior profundidade e peso.

250

Mundo do Belo

Um diretor famoso desses tempos passados, ainda hoje difcil de


olvidar, vem a ser Griffith, um especialista em obras gigantescas. Um dos
filmes realizados por ele, Intolerncia, tinha no apenas um contedo
profundo, mas muito emocionante. Tambm inesquecvel Valentino,
homem de rara beleza, que encantou platias do mundo inteiro. No por
sua arte, diga-se, mas por seu belo rosto. O ltimo filme seu que vi foi
Sangue Areia, uma adaptao da pera Crmen. Sua beleza chegava at o
ponto de exercer fascnio sobre o espectador masculino. Talvez, mesmo no
futuro, no surja homem to belo quanto ele. Naturalmente era de se
compreender que fosse a paixo de todas as mulheres da face da Terra.
Lamentvel, todavia, que Deus, agraciando-lhe com a beleza, no lhe
concedeu a longevidade. J Douglas Fairbanks, com seu talento peculiar,
conquistou momentaneamente a popularidade mundial.
Eis aqui o que pude registrar, vasculhando minha memria acerca
da era do cinema mudo. Em 1919, porm, desde que me tornei seguidor da
Igreja Oomoto, por vrias razes, inclusive de natureza religiosa, deixei de
assistir filmes por mais ou menos dez anos. Exatamente nessa poca surgiu
o cinema falado.
O que vim escrevendo se refere ao cinema estrangeiro. Verdade
que, at ento, o cinema japons no valia a pena ser visto. Como do
conhecimento geral, com o nascimento do cinema falado, o narrador, cuja
existncia era imprescndivel, acabou por se ver na rua. Citarei o nome dos
narradores de que mesmo hoje me recordo: Saburo Somei, Ten-han Takita,
Tenpu Ishii, Raiyu Ikoma e Tenro Tani. Dentre os profissionais ainda na
ativa temos: Roppa Furukawa, Musei Tokugawa, Shiro Otsuji, Suisei
Matsui, Seiha Inokuchi e outros.
Desde que me desliguei da Igreja Oomoto, anteriormente citada,
principiei a assistir filmes de novo. Graas minha extrema adorao ao
cinema, que vem de nascena, a febre cinematogrfica reacendeu-se. Desde
ento, continuo at hoje a assistir ao maior nmero possvel de filmes.
A primeira pelcula a que assisti, depois da lacuna de dez anos h
pouco citada, era intitulada A Batalha de Vero de Osaka, na qual o ator
251

Mundo do Belo

Kazuo Hasegawa que usava o nome artstico de Tyojiro Hayashi


interpretava o papel de Sakasaki, o Senhor de Dewa. Fiquei, ento,
inteiramente pasmado. Jamais poderia nem mesmo sonhar que o cinema
nacional fosse capaz de progredir tanto, durante o tempo em que estive
afastado da rea. Escusado dizer que esse contituiu o motivo de eu me
tornar f do cinema nacional. Os filmes japoneses que vi a partir da e que
me ficaram na lembrana so: Tange Sazen, O Desfiladeiro Daibosatsu, A
Saga do Bando de Ladres dos Reinos Beligerantes, Tsurujiro Tsuruhachi,
Sumako Matsui, No Extremo do Pico Nevado, etc.
O cinema norte-americano atual no mais me emociona como
outrora. A razo reside no fato de muitas de suas tramas abordarem temas
caseiros, no se vendo mais obras de grande escala ou comdias de nvel
superior como antes. Concretamente falando, por no compreender o
idioma, quando aparecem casos complicados nas fitas de temas familiares,
fico sem entender bulufas. Talvez seja isso que as torne sem graa. Um
desses motivos estaria no fato de que, depois do aparecimento do cinema
falado, acabou a necessidade de mostrar o contedo por mmica, como se
fazia no cinema mudo. Dentre os filmes americanos, ainda hoje no
consigo esquecer Hurricane, Chicago, A Grande Plancie, etc. Apesar de
poucas, h obras do cinema ingls recente que devem ser vistas. J quanto
ao francs, a maioria so filmes de amor, pelos quais no sinto grande
atrao. Penso que a causa, todavia, poderia estar na minha idade.
Conquanto isso no seja muito vlido para a poca do trmino da
Segunda Guerra, o cinema nacional tem produzido alguma coisa boa
ultimamente. Tambm fato indiscutvel que a tcnica de filmagem e tudo
o mais tenha se desenvolvido em conjunto. No entanto, existem ainda
muitas falhas. Citarei, por exemplo, a incluso de artifcios fceis para
roubar aplausos do pblico na trilha dos filmes sonoros. Quando estamos
com a respirao suspensa, tamanho o interesse que nos prende ao
desenrolar do cenrio, deparamo-nos com uma situao despropositada e
desnecessria que acaba por desfazer instantaneamente a emoo que nos
tomava at a. O pessoal do cinema deveria mostar maior interesse por isso,
razo que me obriga a fazer esta crtica spera. Todavia, digno de se elogiar
a arte dramtica dos atores contemporneos. Reconhea-se que esta
252

Mundo do Belo

evoluiu bastante. Verdade que isso, talvez, se deva quantidade de


tomadas em "close-up", diversamente do que antes acontecia. Por fim, o
que espero do cinema nacional so as obras de grande escala o colorido
natural. H de se concretizar isto o quanto antes.
Ensaios - 30 de agosto de 1949

253

Você também pode gostar