Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
PEYMANN
COMPRA
UM
PAR
DE
CALAS
E
EM
SEGUIDA
VAMOS
COMER
De
Thomas
Bernhard
Em
Viena
Peymann,
depois
de
ter
experimentado
numa
loja
de
luxo
do
Graben
seis
calas
de
vero
da
Zegna,
e
ter
finalmente
comprado
a
segunda
que
provou
saindo
com
ela
j
vestida,
dirige-se
com
passos
rpidos,
mas
no
precipitados,
Coluna
da
Peste.
Uma
cala1
que
veste2
bem
em
ns
Pode
nos
fazer
mais
felizes
que
qualquer
coisa3
no
lhe
parece,
Bernhard?
Eu
Como
natural
Peymann
Por
um
lado
uma
cala
que
veste
bem
em
ns
Por
outro
pensar
em
Ricardo
III
Bom
vamos
passear
um
pouco
Bernhard
Fascinado
por
suas
calas
novas
Ensaiar
ensaiar
ensaiar
Bernhard
isso
O
que
nos
esgota
normalmente
Com
as
calas
acontece
como
com
Conto
de
inverno
o
mesmo
que
com
Leonce
e
Lena
acontece
com
as
calas
ensaiar
Shakespeare
nos
esgota
o
mesmo
tanto
quando
provamos4
calas
ficamos
to
esgotados
como
quando
ensaiamos
Kleist
ou
Shakespeare
Quando
usamos
calas
que
ficam
to
bem
em
ns
calas
que
vestem
to
bem
em
ns
Bernhard
temos
a
mesma
sensao
de
felicidade
que
quando
fazemos
um
Shakespeare
que
fica
bom
um
Kleist
que
fica
bom
um
Schiller
que
cai
bem
Bernhard
de
p,
olha-se
com
as
calas
novas
1
Optei
pelo
coloquial
no
singular,
embora
o
mais
correto
gramaticalmente
seja
um
par
de
calas
ou
somente
calas.
Optei
pelo
singular
para
deixar
claro
que
ele
comprou
um
s
par.
2
O
verbo
vestir
poderia
ser
substitudo
por
cair,
ficar
ou
sentar.
Em
alguns
momentos,
usei
um
dos
trs
ltimos
para
deixar
mais
claro
o
entendimento.
Opo:
usar
o
presente
do
subjuntivo
para
o
verbo
vestir
nas
1as
linhas
das
duas
falas
iniciais
de
Peymann.
Optei
pelo
indicativo
por
conta
da
ao
a
que
se
refere.
3
No
original
o
autor
usou
a
palavra
nada.
Existe
em
espanhol
essa
expresso
em
que
nada
quer
dizer
o
contrrio
(tudo
ou
qualquer
outra
coisa)
e
por
isso,
em
portugus,
optei
pela
troca.
Pode
ser
trocado
por
tudo,
se
preferirem.
4
Provar
pode
ser
substitudo
por
experimentar;
mantive
para
aproximar
do
original
Eu
Os
provadores
de
provar
calas
so
demasiado
estreitos
no
tem
ar
Nos
provadores
de
provar
calas
muita
gente
teve
ataques
pergunte
aos
funcionrios
e
eles
confirmaro
As
pessoas
entram
na
loja
s
querem
provar
calas
e
como
de
praxe
provam
sete
ou
oito
O
infarto
de
provador
de
calas
o
mais
frequente
Peymann
como
se
eu
tivesse
ensaiado
Conto
de
inverno
por
trs
dias
e
trs
noites
Eu
Pergunte
aos
mdicos
dos
servios
de
cardiologia
O
colapso
cardaco
quando
as
pessoas
provam
calas
no
nada
raro
de
acontecer
Se
pudssemos
ler
nas
lpides
dos
tmulos
a
causa
da
morte
leramos
a
toda
hora
nas
lpides
de
qualquer
cemitrio
Causa
da
morte
Prova
de
calas
Se
formos
sinceros
temos
que
reconhecer
que
uma
dessas
provas
de
calas
esgota
mais
do
que
um
ensaio
teatral
um
ensaio
teatral
no
nada
comparado
com
isso
As
pessoas
entram
numa
loja
de
calas
e
s
querem
comprar
uma
cala
de
vero
uma
cala
de
vero
especialmente
leve
elas
dizem
e
provam
e
provam
e
sofrem
um
ataque
Quando
a
pessoa
prova
calas
ela
tem
que
usar
da
mxima
prudncia
Ns
provamos
uma
simples
cala
de
vero
uma
cala
de
vero
especialmente
leve
e
vamos
de
encontro
morte
interessante
que
a
morte
nos
provadores
para
cavalheiros
muito
mais
frequente
do
que
nos
provadores
para
senhoras
Peymann
as
senhoras
vestem
facilmente
as
saias
enquanto
ns
cavalheiros
fazemos
o
maior
esforo
Peymann
Isso
um
forudinho
Eu
Sim
isso
um
forudinho
Peymann
O
vocabulrio
austraco
para
morrer
de
rir
muitas
coisas
quase
todas
aqui
so
para
morrer
de
rir
percebi
que
aqui
quase
tudo
para
morrer
de
rir
A
ustria
a
comdia
mais
estupenda
que
encontrei
em
toda
a
minha
vida
Eu
Os
austracos
acham
que
sua
ptria
uma
tragdia
mas
na
verdade
uma
comdia
Peymann
Uma
comdia
a
ustria
e
que
comdia
uma
comdia
monstruosa
como
se
tivesse
sido
escrita
por
um
super-Shakespeare
Realmente
agora
tenho
com
frequncia
a
sensao
Bernhard
de
que
a
ustria
uma
comdia
de
Shakespeare
que
no
precisa
ser
encenada
est
a
a
nica
comdia
pronta
e
grandiosa
a
mais
estupenda
de
todas
a
austraca
Pense
nos
intrpretes
esto
a
pense
no
cenrio
est
a
pense
na
msica
de
cena
est
a
a
comdia
mais
estupenda
de
todos
os
tempos
a
ustria
nenhuma
pea
de
teatro
do
mundo
chega
aos
seus
ps
e
os
austracos
mesmos
encenaram
a
comdia
mais
estupenda
de
todos
os
tempos
A
ustria
a
comdia
popular
total
a
comdia
popular
total
Nenhum
escritor
incluindo
voc
meu
querido
Bernhard
teria
escrito
essa
comdia
mais
estupenda
que
todas
nenhum
diretor
inclusive
eu
10
a
ustria
A
ustria
o
melhor
teatro
do
mundo
dessa
forma
desconcerto
as
pessoas
Bernhard
confundo-as
as
pessoas
acham
ento
que
estou
louco
Contavam
com
uma
megalomania14
e
s
descobrem
que
estou
louco
porque
digo
que
a
ustria
o
melhor
teatro
do
mundo
Meu
querido
Bernhard
durante
toda
a
minha
vida
eu
ri
no
nariz
das
pessoas15
como
Diretor
do
Burgtheater
tenho
verdadeiramente
a
obrigao
de
rir
no
nariz
das
pessoas
e
rio
nos
seus
narizes
como
Diretor
do
Burgtheater
no
posso
fazer
outra
coisa
seno
rir
no
nariz
das
pessoas
rir
nos
seus
narizes
um
palmo
acima
dos
seus
narizes16
Um
Diretor
do
Burgtheater
naturalmente
um
grande
ridor
no
nariz
das
pessoas
voc
sabe
muito
bem
Bernhard
um
grande
ridor
no
nariz
das
pessoas
Gosto
muito
de
pensar
que
os
dois
voc
como
escritor
e
eu
como
Diretor
do
Burgtheater
rimos
no
nariz
das
pessoas
rimos
dos
narizes
do
Burgtheater
desses
narizes
enormes
e
inchados
do
Burgtheater
Escreva
uma
pea
Bernhard
na
qual
voc
ria
no
nariz
de
todas
as
pessoas
quisera
ter
de
voc
uma
pea
assim
uma
autntica
pea
para
rir
no
nariz
das
pessoas
sente-se
Bernhard
e
escreva
uma
pea
assim
na
qual
voc
ria
no
nariz
das
pessoas
Grande
teatro
Bernhard
muito
povo
muita
baixaria17
muita
megalomania
muita
criminalidade
de
mau
gosto
infame
um
verdadeiro
teatro
do
Burgtheater
uma
verdadeira
comdia
grande
e
destruidora
para
rir
no
nariz
das
pessoas
leve
alguma
vez
para
a
cena
toda
a
sua
falta
de
considerao
14
opo:
mania
de
grandeza
(se
repete
mais
abaixo
e
tambm
pode
ser
trocada)
15
opes
de
traduo:
rir
DO
nariz
das
pessoas,
ao
invs
de
rir
NO
nariz
das
pessoas.
No
usei
rir
na/da
cara
das
pessoas,
porque
nariz
enftico,
se
repete
e
se
desdobra
16
opo:
ao
invs
de
um
palmo
acima
dos
seus
narizes
usar
de
nariz
empinado
ou
deixando
elas
no
chinelo
17
opo:
porcaria,
sujeira
11
12
13
Eu
O
Presidente
do
Tribunal
de
Contas
um
velho
nazista
Peymann
E
esse
Eu
O
redator-chefe
do
jornal
mais
respeitado
de
Viena
um
velho
nazista
Peymann
E
esse
a
Eu
o
redator-chefe
do
segundo
jornal
mais
respeitado
de
Viena
um
velho
nazista
Peymann
E
esse
a
Eu
o
Ministro
da
Arte
e
da
Cultura
um
imbecil
e
um
idiota
Peymann
E
esse
Eu
o
Chanceler
Federal
um
imbecil
Peymann
E
esse
Eu
o
Presidente
Federal
eleito
recentemente
um
velho
nazista
Peymann
E
esses
a
Eu
No
passam
de
nazistas
Peymann
E
esses
outros
Eu
14
15