Você está na página 1de 15

CLAUS

PEYMANN COMPRA
UM PAR DE CALAS E EM SEGUIDA
VAMOS COMER



De

Thomas Bernhard





Em Viena

Peymann, depois de ter experimentado numa loja de luxo do Graben seis calas de
vero da Zegna, e ter finalmente comprado a segunda que provou saindo com ela j
vestida, dirige-se com passos rpidos, mas no precipitados, Coluna da Peste.

Uma cala1 que veste2 bem em ns
Pode nos fazer mais felizes que qualquer coisa3
no lhe parece, Bernhard?

Eu
Como natural

Peymann
Por um lado uma cala que veste bem em ns
Por outro pensar em Ricardo III
Bom vamos passear um pouco Bernhard
Fascinado por suas calas novas
Ensaiar ensaiar ensaiar Bernhard
isso
O que nos esgota normalmente
Com as calas acontece como com Conto de inverno
o mesmo que com Leonce e Lena acontece com as calas
ensaiar Shakespeare nos esgota o mesmo tanto
quando provamos4 calas ficamos to esgotados
como quando ensaiamos Kleist ou Shakespeare
Quando usamos calas que ficam to bem em ns
calas que vestem to bem em ns Bernhard
temos a mesma sensao de felicidade
que quando fazemos
um Shakespeare que fica bom
um Kleist que fica bom
um Schiller que cai bem Bernhard
de p, olha-se com as calas novas

1 Optei pelo coloquial no singular, embora o mais correto gramaticalmente seja um
par de calas ou somente calas. Optei pelo singular para deixar claro que ele
comprou um s par.
2 O verbo vestir poderia ser substitudo por cair, ficar ou sentar. Em alguns
momentos, usei um dos trs ltimos para deixar mais claro o entendimento.
Opo: usar o presente do subjuntivo para o verbo vestir nas 1as linhas das duas
falas iniciais de Peymann. Optei pelo indicativo por conta da ao a que se refere.
3 No original o autor usou a palavra nada. Existe em espanhol essa expresso em que
nada quer dizer o contrrio (tudo ou qualquer outra coisa) e por isso, em portugus,
optei pela troca. Pode ser trocado por tudo, se preferirem.
4 Provar pode ser substitudo por experimentar; mantive para aproximar do original

Tambm sentado as calas sentam5 bem em mim


faz, por assim dizer, uma tentativa de se sentar
A bem da verdade
vestem estupendamente bem em mim
boa loja certo
Quando temos mais de quarenta anos
s compramos calas de primeira
que vestem bem em ns
fica ereto de novo
Comprar calas sempre foi uma tragdia para mim
No sei
se mais horrvel ensaiar um Shakespeare
ou provar seis calas Bernhard
no sei
Esta cidade te induz a comprar calas Bernhard
Ficam bem em mim as calas Bernhard
ou no
com o rosto deformado pela dvida
ou no

Eu
As calas vestem estupendamente bem em voc
A Zegna faz as melhores calas
O corte italiano lhe cai bem
Voc no tem em absoluto o tipo
para o corte ingls
Tem o tipo
para o corte italiano Peymann

Peymann
Voc acha

Eu
Naturalmente
com as calas Zegna como tem o melhor aspecto

Peymann
Faz uns anos ainda me vestia como um andrajoso6

Eu
Antes dos quarenta voc ainda se vestia como um andrajoso
no inverno com vinte e dois graus negativos
s usava um jeans com franjas
e o que se chamava uma camiseta da Coca-Cola
at encenar Ifignia em Stuttgart
depois de Ifignia passou a se vestir muito bem

5 Troquei intencionalmente o verbo vestir por sentar para igualar construo do
original que explora o duplo sentido de sentar.
6 Poderia ser mendigo ou maltrapilho, mas preferi manter igual ao orignal

Em Paris fez a metamorfose


Peymann feliz com suas calas novas
Falando srio Bernhard
essas calas vestem bem em mim

Eu
O hbito faz o monge Peymann
quer que eu leve suas calas velhas

Peymann
No
nono

Eu
Sabe de uma coisa
Vamos comer na Flauta Mgica

Peyman
Na Flauta Mgica

Eu
A Flauta Mgica um restaurante
onde a comida de primeira e paga-se pouco

Peymann
Ento vamos Bernhard

Eu
Sempre odiei
comprar calas

Peymann
Eu tambm

Eu
Todas as vezes que provei calas
sempre fiquei sufocado
No s uma cala
que provamos
so sempre vrias
muitas vezes provei sete ou oito calas
e cada vez pensei
que ia ter um ataque no provador7

Peymann
Mas no teve
Voc duro Bernhard
no conheo ningum mais duro

7 opo: infarto

J faz dez ou quinze anos que


voc disse
que ia ter um ataque


Eu
Os provadores de provar calas so demasiado estreitos
no tem ar
Nos provadores de provar calas
muita gente teve ataques
pergunte aos funcionrios
e eles confirmaro
As pessoas entram na loja
s querem provar calas
e como de praxe provam sete ou oito
O infarto de provador de calas o mais frequente

Peymann
como se
eu tivesse ensaiado Conto de inverno por trs dias e trs noites

Eu
Pergunte aos mdicos dos servios de cardiologia
O colapso cardaco quando as pessoas provam calas
no nada raro de acontecer
Se pudssemos ler nas lpides dos tmulos
a causa da morte
leramos a toda hora nas lpides
de qualquer cemitrio
Causa da morte Prova de calas
Se formos sinceros
temos que reconhecer
que uma dessas provas de calas esgota mais
do que um ensaio teatral
um ensaio teatral no nada comparado com isso
As pessoas entram numa loja de calas
e s querem comprar uma cala de vero
uma cala de vero especialmente leve
elas dizem
e provam e provam e sofrem um ataque
Quando a pessoa prova calas
ela tem que usar da mxima prudncia
Ns provamos uma simples cala de vero
uma cala de vero especialmente leve
e vamos de encontro morte
interessante que a morte
nos provadores para cavalheiros muito mais frequente
do que nos provadores para senhoras Peymann
as senhoras vestem facilmente as saias
enquanto ns cavalheiros fazemos o maior esforo

Por outro lado, foi nesses provadores de roupa


onde tive as melhores ideias
Durante uma dessas provas de calas
tive uma ideia para um romance
escrevi de fato esse romance
curiosamente em Wurzburgo
mas como normal tambm
descartei esse romance e joguei fora logo em seguida
joguei fora mais romances do que publiquei
sem falar de todo o resto da prosa
que escrevi e joguei fora
e no publiquei
Provamos calas novas
e concebemos um romance
ou uma obra cnica
Horrvel essa expresso obra cnica
e tambm a palavra obra
e mais ainda a expresso obra cnica
A verdade que tambm odeio a palavra teatro
e odeio a palavra ator mais do que qualquer outra
tudo o que tem a ver com o teatro
odeio mais do que qualquer outra coisa
pattico
Odeio o cenrio
odeio os atores no cenrio
odeio o mundo do teatro

Peymann
Isso eu j no posso dizer

Eu
Como natural
Voc um homem de teatro
como costumam dizer
eu no entanto no sou um homem de teatro
At a raiz do cabelo
e com toda a sua alma
voc ama o teatro
est apaixonado pelo teatro
Eu odeio o teatro at a raiz do cabelo
e me causa mais repulsa do que qualquer outra coisa
nada me parece mais repulsivo
mas exatamente por isso estou nas mos do teatro
Odeio o teatro
e tudo relacionado ao teatro
e estou nas mos dele
Voc est nas mos dele por amor
eu estou nas mos dele por dio

Peymann

O teatro meu mundo



Eu
O meu no

Peymann
O teatro minha paixo Bernhard
o teatro e mais nada

Eu
Comigo acontece exatamente o contrrio
sinto repulsa pelo teatro
me atrai
porque me causa repulsa
Voc ama os atores
eu odeio
Voc ama o pblico
eu odeio
Voc ama a cena
eu odeio
Tudo o que voc ama
eu odeio
tudo o que lhe provoca repulsa
eu amo
amo tudo
o que lhe provoca repulsa

Peymann
Um bom caldo de boi Bernhard
o que eu quero agora
quando est calor
queremos um caldo de boi quente
A ustria o melhor pas em termos de caldo de boi
no h nada melhor na ustria
do que o caldo de boi
Em nenhum pas do mundo
existe um caldo de boi melhor Bernhard

Eu
Tem certeza que no quer que eu leve8 as suas calas velhas

Peymann
Est pensando o qu Bernhard
que no tenho fora sequer
para levar minhas calas velhas
Por quem me toma
No final das contas sou Diretor do Burgtheater
e para isso tenho que ter mais fora

8 opo: verbo carregar

do que para levar9 minhas calas velhas Bernhard


Caminhe mais depressa pela Krtnerstrasse em direo pera
Como Diretor do Burgtheater
tenho que medir minhas foras constantemente
isso no me assusta Bernhard
O Burgtheater uma carga pesada Bernhard
Uma carga pesada o Burgtheater
como pode achar
que eu nem sequer posso levar minhas calas velhas
se sou Diretor do Burgtheater
O Diretor do Burgtheater dia aps dia
tem que levar10 todo o Burgtheater Bernhard
metaforicamente falando Bernhard metaforicamente
imagine voc
diariamente todo o Burgtheater tal como ele e est Bernhard
levantar j de manh todo esse Burgtheater
transbordando11 de atores e dramaturgos
e mant-lo no alto12
e mant-lo cada vez mais alto Bernhard
e cada vez mais alto do que todos os outros diretores os seus teatros
o Diretor do Burgtheater levanta o Burgtheater
imagine voc Bernhard
Acordar de manh e saber
que tem que manter o Burgtheater no alto
e de fato cada vez mais alto
e em todo caso mais alto o Burgtheater como Diretor do Burgtheater
do que todos os outros diretores os seus teatros
esses cenrios ridculos Bernhard
esses cenrios ridculos da Alemanha e da Sua
em geral esses ridculos cenrios europeus
eu levanto cada vez mais alto o Burgtheater
do que qualquer outro diretor de teatro levanta o seu teatro

Eu
Voc um verdadeiro forudinho

Peymann
O que isso

Eu
Um forudinho algum
que no tem tanta fora
como deveria ter
mas demonstra ter mais fora do que qualquer um

9 llevar em espanhol significa tanto levar/carregar quanto vestir (llevar puesta una
ropa). Nesta frase, optei pelo 1o significado devido ao que vem mais adiante
10 opo: carregar / carregar nas costas / levar nas costas
11 opo: abundante ou repleto
12 opo: mant-lo em alta


Peymann
Isso um forudinho


Eu
Sim isso um forudinho

Peymann
O vocabulrio austraco
para morrer de rir
muitas coisas quase todas aqui so
para morrer de rir
percebi que aqui
quase tudo para morrer de rir
A ustria a comdia mais estupenda
que encontrei em toda a minha vida

Eu
Os austracos acham
que sua ptria uma tragdia
mas na verdade uma comdia

Peymann
Uma comdia a ustria
e que comdia
uma comdia monstruosa
como se tivesse sido escrita por um super-Shakespeare
Realmente agora tenho com frequncia a sensao Bernhard
de que a ustria uma comdia de Shakespeare
que no precisa ser encenada
est a
a nica comdia pronta e grandiosa a mais estupenda de todas
a austraca
Pense nos intrpretes
esto a
pense no cenrio
est a
pense na msica de cena
est a
a comdia mais estupenda de todos os tempos
a ustria
nenhuma pea de teatro do mundo chega aos seus ps
e os austracos mesmos encenaram a comdia mais estupenda
de todos os tempos
A ustria a comdia popular total
a comdia popular total
Nenhum escritor incluindo voc meu querido Bernhard
teria escrito essa comdia mais estupenda que todas
nenhum diretor inclusive eu

poderia t-la encenado jamais


e essa ustria como cenrio Bernhard
tambm o mais estupendo que j existiu
Provavelmente esta ustria
a nica comdia do mundo a comdia total Bernhard
Se existe um teatro
a ustria
se existem atores
so os austracos
se existe um cenrio
a ustria
Diante dessa ustria como comdia do mundo
voc meu querido Bernhard no nada
e eu mesmo no sou nada diante dela
porque voc nunca poderia ter escrito
nada to poderoso nada to nico nada to monstruoso
e eu no poderia nunca ter encenado
nada to poderoso e nico e monstruoso
e nosso querido Karl-Ernst Hermann
nunca poderia ter criado cenrios
to poderosos e nicos e to monstruosos
diante disso ns do teatro somos anes francamente ridculos
Voc um ano escritor Bernhard
e eu sou um ano diretor
e Hermann um ano cengrafo
diante dessa ustria
Quando algum me pergunta
onde est o melhor teatro do mundo
respondo sempre ustria
digo a eles ustria
e ento as pessoas me perguntam sempre onde na ustria
e eu lhes respondo no na ustria
a ustria ustria em si mesma o
vo para a ustria digo a toda essa gente
comprem um bom ingresso13 digo a toda essa gente
comprem uma cama no Imperial ou no Bristol
no Sancher ou no Ambassador
e desfrutem o teatro do mundo mais estupendo
digo a toda essa gente
que naturalmente fica desconcertada
Eu achava diz toda essa gente
que o teatro mais estupendo do mundo
era onde o senhor trabalha senhor Peymann
E o senhor trabalha agora no Burgtheater
Portanto o Burgtheater a partir de agora
o melhor teatro do mundo
No digo no no no sou
nem tampouco o Burgtheater

13 entrada no original. Pode ter duplo sentido: entrada ou ingresso.

10

a ustria
A ustria o melhor teatro do mundo
dessa forma desconcerto as pessoas Bernhard
confundo-as
as pessoas acham ento
que estou louco
Contavam com uma megalomania14
e s descobrem que estou louco
porque digo que a ustria
o melhor teatro do mundo
Meu querido Bernhard
durante toda a minha vida eu ri
no nariz das pessoas15
como Diretor do Burgtheater tenho verdadeiramente a obrigao
de rir no nariz das pessoas
e rio nos seus narizes
como Diretor do Burgtheater no posso fazer outra coisa
seno rir no nariz das pessoas
rir nos seus narizes
um palmo acima
dos seus narizes16
Um Diretor do Burgtheater naturalmente um grande ridor no nariz das pessoas
voc sabe muito bem Bernhard
um grande ridor no nariz das pessoas
Gosto muito de pensar
que os dois
voc como escritor
e eu como Diretor do Burgtheater
rimos no nariz das pessoas
rimos dos narizes do Burgtheater
desses narizes enormes e inchados do Burgtheater
Escreva uma pea Bernhard
na qual voc ria no nariz de todas as pessoas
quisera ter de voc uma pea assim
uma autntica pea para rir no nariz das pessoas
sente-se Bernhard
e escreva uma pea assim na qual voc ria no nariz das pessoas
Grande teatro Bernhard
muito povo muita baixaria17 muita megalomania
muita criminalidade de mau gosto infame
um verdadeiro teatro do Burgtheater
uma verdadeira comdia grande e destruidora para rir no nariz das pessoas
leve alguma vez para a cena toda a sua falta de considerao

14 opo: mania de grandeza (se repete mais abaixo e tambm pode ser trocada)
15 opes de traduo: rir DO nariz das pessoas, ao invs de rir NO nariz das pessoas.
No usei rir na/da cara das pessoas, porque nariz enftico, se repete e se desdobra
16 opo: ao invs de um palmo acima dos seus narizes usar de nariz empinado
ou deixando elas no chinelo
17 opo: porcaria, sujeira

11

todo o seu asco pelo mundo


no s a metade do seu asco pelo mundo seno todo o seu asco pelo mundo

Bernhard
escreva uma pea de teatro sobre o mundo assim
que despedace o Burgtheater
uma verdadeira piada mundial to grandiosa Bernhard
que faa o Burgtheater explodir
que toda a cidade de Viena trema
J sabe o que quero dizer
sabe o que sempre esperei de voc
essa grande pea que derrube o mundo todo
essa comdia total e completa para todos que tire o mundo da casinha
Comdia monstro j sabe Bernhard
escreva algo que supere
todo o resto
escreva simplesmente algo radical
faa um esforo Bernhard e escreva um buraco no ventre do mundo
escreva realmente uma martelada para o mundo Bernhard

Eu, que acompanhei Peymann at a Ringstrasse e logo em seguida voltei com ele
Krntnerstrasse, sem ter podido realmente me manter sua altura
No quer mesmo
que eu leve suas calas velhas

Peymann
Est pensando o qu Bernhard
Esquece que estou no auge das minhas foras
parando subitamente
No sabe Bernhard
como me sinto feliz com as calas novas
Um diretor novo do Burgtheater
deve ter tambm calas novas
no acha Bernhard no acha

Eu
Como natural como natural

Peymann
Pena que no seja possvel comprar assim do nada
uma cabea nova Bernhard
Iria com voc a uma loja no mesmo instante
e compraria uma cabea nova para mim
durante toda a vida andamos por a
com uma cabea usada quero dizer com uma cabea gasta
com uma cabea infeliz Bernhard
todo mundo tem uma cabea infeliz
eu mesmo naturalmente tenho uma cabea completamente gasta
embora tenhamos uma cabea
nossa cabea j gasta
Seria estupendo Bernhard

12

se pudssemos entrar agora numa loja


e comprar uma cabea nova
e ento voc levaria uma nova
e eu levaria a sua velha na sacola de plstico
e iramos com nossas cabeas novas sobre os ombros
comer na Flauta Mgica
e teramos nossas cabeas velhas dentro das sacolas de plstico
Mas s vezes j suficiente
comprar calas novas Bernhard
no tem que ser uma cabea nova
ou um chapu novo
e levamos conosco os velhos na sacola de plstico
Ai Bernhard
quantas coisas eu me prometi sobre voc como dramaturgo
Mas renunciei s minhas esperanas
Muitas vezes digo a mim mesmo quando acordo noite
est escrevendo agora a pea que espero dele
No renunciei s minhas esperanas Bernhard
nunca renunciei s minhas esperanas
Entram na Flauta Mgica e se sentam: depois de ler o menu, escolher alguma coisa e
dar uma olhada no recinto da Flauta Mgica
Quem esse

Eu
O Vice-Chanceler
um nazista

Peymann
E esse

Eu
O Ministro da Agricultura
um velho nazista

Peymann
E esse a

Eu
O Ministro da Defesa
um nazista

Peymann
E esse

Eu
O Ministro das Relaes Exteriores
um velho nazista

Peymann
E esse a

13


Eu
O Presidente do Tribunal de Contas
um velho nazista

Peymann
E esse

Eu
O redator-chefe do jornal mais respeitado de Viena
um velho nazista

Peymann
E esse a

Eu
o redator-chefe do segundo jornal mais respeitado de Viena
um velho nazista

Peymann
E esse a

Eu
o Ministro da Arte e da Cultura
um imbecil e um idiota

Peymann
E esse

Eu
o Chanceler Federal
um imbecil

Peymann
E esse

Eu
o Presidente Federal eleito recentemente
um velho nazista

Peymann
E esses a

Eu
No passam de nazistas

Peymann
E esses outros

Eu

14

No passam de imbecis e nazistas



Peymann
E a garonete

Eu
catlica e conhece todos eles mas no sabe nada de nada

Peymann
Bom vamos pedir simplesmente um caldo de boi

Eu
Sim claro

Peymann
O que me sugere portanto Bernhard

Eu
Tafelspitz

Peymann
Ento comeremos tafelspitz
para a garonete
Primeiro caldo de boi com almondegas de fgado
e depois tafelspitz picante com rabanetes
e depois alm disso uma sobremesa
comeremos um mil-folhas com creme chantili
enfia o guardanapo na gola da camisa
Esplndida cidade Bernhard
esplndido pas Bernhard
A ustria algo incrvel Bernhard
estica as pernas, antes de tomar a primeira colher de sopa e, com uma sbita
sensao de felicidade, grita18
De agora em diante nada mais me assusta Bernhard
absolutamente nada absolutamente nada

vai comendo sua sopa, primeiro devagar e em seguida muito
rpido


CORTINA







18 toda essa descrio de ao desde estica as pernas at grita parece ser uma
rubrica mas no veio em itlico; mantive como no original.

15

Você também pode gostar