Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Apesar de grande parte das consoantes se pronunciarem de forma muito semelhante nas lnguas
portuguesa e francesa, existem algumas excepes. Eis as mais importantes:
cc: soa a k antes de a, o ou u (ex.: accompagner) e a ks antes de e ou i (ex.:
accent)
d: soa a t no final de uma palavra se esta se ligar seguinte
f: soa a v no final de uma palavra se esta se ligar seguinte
gn: soa geralmente a nh (ex.: peigne)
ll: soa a l (ex.: flanelle) ou a lh (ex.: feuille)
ph: soa a f (ex.: photo)
r: soa ao r de rua (ex.: route)
s: soa a k entre vogais; soa a z no final de uma palavra se esta se ligar seguinte
t: soa a na slaba final -tion (ex.: attention)
w: soa a v (ex.: wagon) ou a u (ex.: windsurf)
x: soa geralmente a k (ex.: taxi)
Geralmente, as consoantes finais no se pronunciam. No entanto, se a palavra seguinte comea
por uma vogal, a consoante pronunciada juntamente com esta. Exemplo: cest pronuncia-se
, mas na expresso cest urgent pronuncia-se trj.
Nasais
Eis as mais importantes:
aim, ain, eim, ein, im, in: soam a a fechado nasalado (ex.: faim)
am, an, em, en, um, un: soam a a aberto nasalado (ex.: encore)
om, on: soam a (ex.: oncle)
Seis Six iz
Sete Sept te
Oito Huit it
Nove Neuf nfe
Dez Dix die
Onze Onze ze
Doze Douze duze
Treze Treize trze
Quatorze Quatorze ktrze
Quinze Quinze kze
Dezasseis Seize ze
Dezassete Dix-sept dite
Dezoito Dix-huit dizite
Dezanove Dix-neuf diznfe
Vinte Vingt v
Vinte e um Vingt et un vt
Vinte e dois Vingt-deux vte d
Trinta Trente trte
Quarenta Quarante krte
Cinquenta Cinquante kte
Sessenta Soixante ute
Setenta Soixante-dix ute die
Setenta e um Soixante et onze ut ze
Setenta e dois Soixante-douze ute duze
Oitenta Quatre-vingts ktrev
Oitenta e um Quatre-vingt-un ktrev
Oitenta e dois Quatre-vingt-deux ktrev d
Noventa Quatre-vingt-dix ktrev die
Noventa e um Quatre-vingt-onze ktrev ze
Noventa e dois Quatre-vingt-douze ktrev duze
Cem Cent
Mil Mille mil
Ordinais
Portugus Francs Pronncia
Primeiro Premier (1er) premi
Segundo Deuxime (2e) dzime
Terceiro Troisime (3e) truzime
Quarto Quatrime ktrime
Quinto Cinquime kime
Sexto Sixime izime
Stimo Septime time
Oitavo Huitime uitime
Nono Neuvime nvime
Dcimo Dixime dizime
Uma vez Une fois ne fu
Duas vezes Deux fois d fu
Metade La moiti l muti
Meio Demi demi
Um quarto Un quart kr
Um tero Un tiers tir
Uma dzia Une douzaine ne duzne
Um par Une paire ne pr
Onde?
Portugus Francs Pronncia
2
Onde? O? u
Onde so / esto...? O sont...? u
Onde fica? O se trouve...? u e truve
Onde o / a... O est le / la... u le / l
... aeroporto? ... laroport? lrpr
... banco? ... la banque? l bk
... casa de banho? ... les toilettes? l tulte
... esquadra? ... le poste de police? le pte de plie
... estao de comboios? ... la gare? l ghr
... estao de correios? ... la poste? l pte
... farmcia ... la pharmacie? l frmie
... hospital? ... lhpital? lpital
... hotel? ... lhtel ltl
... mercearia? ... lpicerie? lpieri
... paragem do autocarro? ... larrte de autobus? lrr de ltb
... posto de turismo? ... loffice du ourisme? lfie d turime
... pousada da juventude? ... lauberge de jeunesse? lbrje de jne
... restaurante? ... le restaurant? le rtr
... supermercado? ... le supermarch? le prmrx
Onde posso encontrar / obter...? O puis-je trouver / obtenir...? u pi je truv /
btenir
Perguntas
Portugus Francs Pronncia
Quem...? Qui...? ki
Quem ? Qui est-ce? ki e
Como? Comment? km
Como posso ir para...? Comment puis-je aller ...? km pi je l
Como se chama isto em portugus/francs? Comment appele-t-on ceci en portugais/franais?
km tple t ei prtugh/fr
A que distncia? quelle distance? kle dite
Porqu? Pourquoi? purku
O qu? Quoi? ku
O que ? Quest-ce que cest? ke ke
O que quer isto dizer? Quest-ce que a veut dire? ke ke v dire
O que significa isso? Quest-ce que cela signifie? ke ke el inhifi
Qual? Quel? (m.) / Quelle? (fem.) kl / kl
Quais? Quel(le)s? kl
Qual ...? Quel est...? kl
Quanto...? Combien...? kbi
Quanto custa? Combien a cote? kbi kute
Primeiro Contacto
Portugus Francs Pronncia
Chamo-me... Je mappelle... je mple
Sou portugus(a) Je suis portugais(e) je prtgh(ze)
Moro em... Jhabite ... jbite
A minha morada ... Voici mon adresse... vui m ndre
O meu nmero de telefone o... Mon numro de tlphone cest le... m nmr de tlfne
le
Fala portugus? Parlez-vous portugais? prl vu prtgh
H algum que fale portugus? Y a-t-il quelquun qui parle portugais? itil klk ki prle prtgh
No falo francs Je ne parle pas franais je ne prle p fr
No compreendo Je ne comprends pas je ne kpr p
Compreende-me? Est-ce que vous me comprenez? e ke vu me kpren
Importa-se de repetir, se faz favor? Voulez-vous rpter, sil vous plat? vul vu rpt il vu pl
3
Fale (mais) devagar, por favor Parlez (plus) lentement, sil vous plat prl (pl) ltem il vu pl
Poderia falar mais alto! Pourriez-vous parler plus haut? puri vu prl pl
Que quer isto dizer? Quest-ce que cela veut dire? ke ke el v dire
Pode... Pouvez-vous... puv vu
... ajudar-me? ... maider? md
... dizer-me? ... me dire? me dire
... indicar-me a direco para...? ... mindiquer la direction de...? mdik l dirki de
... escrever? ... crire? krire
... explicar? ... expliquer? kplik
... repetir? ... rpter? rpt
... soletrar? ... peler? pel
... traduzir? ... traduire? trdire
Como se diz isso em francs? Comment dit-on cela en franais? km dit el fr
Tem um dicionrio? Est-ce que vous avez un dictionnaire? e ke vu zv dikinre
Mostre-me a... Montrez-moi... mtr mu
... frase ... la phrase l frze
... palavra ... le mot le m
No encontro a traduo certa Je ne trouve pas la bonne traduction je ne truve p l bne
trdki
Como se Comment se km e
pronuncia isto? prononce cela? prne el
No tenho a certeza de que a pronncia esteja correcta Je ne suis pas sr(e) que la
prononciation soit juste je ne p re ke l prnii u jte
Expresses teis
Portugus Francs Pronncia
Sim Oui u
No Non n
Obrigado(a) Merci mri
Muito obrigado(a) Merci beaucoup mri bku
Por favor Sil vous plat il vu pl
No, obrigado Non, merci n mri
De nada Je vous en prie je vu z pri
Desculpe! / Excusez-moi! / kkz mu /
Com licena! Pardon! prd
Pronomes Pessoais
Portugus Francs Pronncia
Eu Je je
Tu Tu t
Ele / Ela Il / Elle il / le
Ns Nous nu
Vs Vous vu
Eles / Elas Ils / Elles il / le
Saudaes
Portugus Francs Pronncia
Bom dia Bonjour bjur
Boa tarde Bonjour bjur
Boa noite Bonsoir/Bonne nuit bur / bne n
Ol! Salut! l
At logo! / Adeus! Au revoir! revur
At breve! / At vista bientt! bit
Apresento-lhe o / a... Je vous prsente... je vu przte
... menina ... mademoiselle mdemuzle
... senhor ... monsieur mi
... senhora ... madame mdme
4
Quando?
Portugus Francs Pronncia
Quando? Quand? k
A que horas... quelle heure... kl r
... abre? ... ouvre? uvre
... fecha? ... ferme? frme
Vocabulrio til
Portugus Francs Pronncia
a
abaixo (de) au-dessous (de) deu (de)
acima (de) au-dessus (de) de (de)
direita droite drute
esquerda gauche ghxe
agora maintenant mten
ali l l
antes (de) avant (de) v
ao lado (de) ct (de) kt (de)
aqui ici ii
at jusqu jk
atrs derrire derire
atravs (de) travers trvr
com avec vk
contra contre ktre
de de de
dentro dans d
depois aprs pr
desde depuis dep
direco direction dirki
durante pendant pd
e et
em , en ,
em baixo (de) sous u
em cima (de) sur r
em direco a vers vr
em frente (de) devant dev
entre entre tre
este est t
longe lointain lut
norte nord nr
oeste ouest ut
5
Este ms Ce mois-ci e mu i
O ms passado Le mois prcdent le mu prcd
Durante... meses Pendant... mois pd... mu
Estaes do Ano
Portugus Francs Pronncia
Primavera printemps prt
Vero t t
Outono automne tne
Inverno hiver ivr
Na Primavera Au printemps prt
No Vero En t nt
No Outono En automne ntne
No Inverno En hiver nivr
Na estao alta En haute saison te z
Na estao baixa En basse saison be z
Horas
Portugus Francs Pronncia
Que horas so? Quelle heure est-il? kl r til
Desculpe. Pode dizer-me que horas so? Pardon. Pouvez-vous mindiquer lheure? pard puv
vu mdik lr
uma hora. Il est une heure il ne r
So quatro horas... Il est quatre heures... il ktre r
... e cinco ... cinq k
... e dez ... dix die
... e quinze ... et quart kr
... e vinte ... vingt v
... e vinte e cinco ... vingt-cinq v k
... e meia ... et demie demi
Vinte e cinco para as... ... moins vingt-cinq mu v k
Quinze para as... ... moins le quart mu le kr
Dez para as... ... moins dix mu die
Cinco para as... ... moins cinq mu k
Doze horas (meio-dia / meia-noite) Douze heures (midi / minuit) duze r (midi / min)
Da manh Du matin d mt
Da tarde De laprs-midi de lpr midi
Da noite Du soir d ur
O avio parte s... Lavion part ... lvi pr
Ano / Idade
Portugus Francs Pronncia
Ano Lan / Lanne l / ln
Sculo Le sicle le ikle
Este ano Cette anne tn
No ano passado Lanne dernire ln drnire
No prximo ano Lanne prochaine ln prxne
H... anos* Il y a... ans ili...
Sculo vinte Vingtime sicle vtime ikle
1998 Mille neuf cent quatre-vingt-dix-huit mil nfe ktrev dizuite
Que idade tem? Quel ge avez-vous? k lje v vu
Tenho... anos Jai... ans j...
Nasci em... Je suis n(e) en... je n
Algumas Palavras
Portugus Francs Pronncia
... Cest...
? Est-ce...? e
8
Ocupado Occup Aberto de... a... Ouvert de... ... Portagem Page Pees Pitons Empurre Poussez favor no... Prire de ne pas... Particular Priv Informaes Renseignements Saldos Soldes Toque Sonnez Sada... Sortie... ... de emergncia ... de secours Puxe Tirez Lavabos Toilettes Gelo Verglas
Votos
Portugus Francs Pronncia
Feliz Natal! Joyeux Nol! jui nl
Feliz Ano Novo! Bonne anne! bne n
Feliz aniversrio! Bon anniversaire! b nnivrr
Felicidades! Meilleurs vux! mir v
Parabns! Flicitations! fliciti
Quantidades
Portugus Francs Pronncia
Alguns / vrios Quelques/plusieurs klk / plzir
Bastante / demais Assez / trop / tr
Mais (que) / Plus (que) / pl (ke) /
menos (que) moins (que) mu (ke)
Poucos / Peu de / p de /
muitos beaucoup de bku de
Um pouco / muito Un peu / beaucoup p / bku
Antnimos
Portugus Francs Pronncia
Aberto / fechado Ouvert / ferm uvr / frm
Agora / Maintenant / mten /
mais tarde plus tard pl tr
Alto / baixo Haut / bas / b
Antes / depois Avant / aprs v / pr
Antigo / novo(a) Ancien / nouveau (nouvelle) i / nuv (nuvl)
Barato / caro Bon march / cher b mrx / xr
Bom / mau Bon / mauvais b / mv
Bonito / feio Beau / laid b / l
Cedo / tarde Tt / tard t / tr
Certo / errado Juste / faux jte / f
Cheio / vazio Plein / vide pl / vide
Estreito / largo troit / large tru / lrje
Fcil / difcil Facile / difficile fil / difiil
Gordo / magro Gros / maigre gr / mgre
Grande / pequeno Grand / petit gr / peti
Leve / pesado Lger / lourd lj / lur
Limpo / sujo Propre / sale prpre / le
Livre / ocupado Libre / occup libre / kp
Muito / pouco Beaucoup / peu bku / p
Melhor / pior Meuilleur / pire meir / pire
10
Comboio
Portugus Francs Pronncia
Onde a estao de caminhos-de-ferro? O est la gare? u l ghr
Quero comprar um horrio Je veux acheter un horaire je v xet nrr
H um comboio... Est-ce quil y a un train... e kili tr
... mais cedo? ... plus tt? pl t
... mais tarde? ... plus tard? pl tr
H um comboio directo para...? Est-ce quil y a un train direct pour...? e kili tr dirkt pur
Tenho de mudar de comboio? Dois-je changer de train? du je xj de tr
Onde que mudo? O dois-je changer? u du je xj
Quando que h ligao para...? Quand y a-t-il une correspondance pour...? k itil ne
krpde pur
O comboio para... est atrasado? Est-ce que le train pour... est en retard? e ke le tr pur... t
retr
O comboio partir tabela? Est-ce que le train partira lheure? e ke le tr prtir lr
De que plataforma parte o comboio para...? De quel quai part le train pour...? de kl k pr le tr
pur
Este lugar est livre? Cette place est-elle libre? te ple tle libre
Este lugar est ocupado Cette place est occupe te ple tkp
Creio que este o meu lugar Je crois que cest ma place je kru ke m ple
Posso abrir / fechar a janela? Puis-je ouvrir / fermer la fentre? pi je uvrir / frm l fentre
Em que estao estamos? Dans quelle gare sommes-nous? d kl ghr me nu
14
Quanto tempo fica aqui parado o comboio? Combien de temps le train sarrte-t-il ici? kbi de t
le tr rte til ii
Onde fica o vago-restaurante? O se trouve le wagon-restaurant? u e truve le vgh rtr
Txi
Portugus Francs Pronncia
Onde posso apanhar um txi? O puis je prendre un taxi? u pije prdre tki
Chame um txi, por favor Appelez-moi un taxi, sil vous plat pl mu tki il vu pl
Qual a tarifa at...? Quel est le tarif pour...? kl le trif pur...
Leve-me a / / ao... Conduisez-moi... kdiz mu
... centro da cidade ... au centre de la ville tre de l vil
... este endereo ... cette adresse te dre
... Hotel... ... lHtel... ltl
Estou com pressa Je suis press(e) je pr
Vire... na prxima esquina... Tournez... au prochain coin de rue turn... prx ku de r
... esquerda / direita. ... gauche / droite ghxe / drute
Continue sempre em frente Continuez tout droit ktin tu dru
Pre aqui, por favor Arrtez-vous ici, sil vous plat art vu ii, il vu pl
Pode ajudar-me a carregar as minhas bagagens? Pourriez-vous maider porter mes bagages?
puri vu md prt m bghje
Pode esperar-me? Pourriez-vous mattendre? puri vu mtdre
Estarei de volta dentro de... minutos Je serai de retour dans... minutes je er de retur d... mint
Quanto ? Cest combien? kbi
Posto de Gasolina
Portugus Francs Pronncia
Onde fica o posto de gasolina mais prximo? O est la station-service la plus proche? u l
ti rvie l pl prxe
O depsito cheio, por favor Le plein, sil vous plat le pl il vu pl
Quero... litros, por favor... Je veux... litres, sil vous plat je v ... litre il vu pl
... da normal ... de normale de nrmale
... da super ... de super de pr
... de gasolina sem chumbo ... dessence sans plomb de pl
... de gasleo ... de gazole de ghzl
Verifique a / o... Contrlez... ktrl
... bateria ... la batterie l btri
... lquido dos traves ... le liquide de freins le likide de fr
... leo ... lhuile lle
... gua ... leau l
Pode verificar a presso dos pneus? Pouvez-vous contrler la pression des pneus? puv vu
ktrl la pri d pn
Verifique o pneu sobressalente Vrifiez la roue de secours vrifi la ru de ekur
Pode consertar este pneu? Pouvez-vous rparer ce pneu? puv vu rpar e pn
Poderia trocar o / as... Pourriez-vous changer... puri vu xj
... pneu? ... le pneu? le pn
... velas? ... les bougies? l buji
Onde posso lavar o meu carro? O est-ce que je peux faire laver ma voiture? u e ke je fre
lv m vutr
Mecnica
Portugus Francs Pronncia
acelerador lacclrateur lklrtr
alavanca de velocidades le levier de vitesses le levi de vite
arranque le dmarreur le dmrr
bateria la batterie l btri
cabos de bateria les pinces de batterie l pe de btri
carburador le carburateur le krbrtr
15
Indicaes
Portugus Francs Pronncia
Onde fica...? O se trouve...? u e truve
Pode indicar-me a estrada...? Est-ce que vous pouvez mindiquer la route...? e ke vu puv
mdik l rute
Pode dizer-me onde ...? Pouvez-vous me dire o est...? puv vu me dire u
Como posso ir para...? Comment puis-je aller ...? km pi je l
Qual o melhor caminho para...? Quel est le meilleur trajet pour...? kl le meire trj pur
Como posso chegar a este local / endereo? Comment puis-je me rendre cet endroit / adresse?
km pi je me rdre c tdru / dre
Para onde vai esta estrada? O est-ce que cette route mne? u e ke te rute mne
esta a estrada para...? Est-ce bien la route pour...? kl le meire trj pur
Pode indicar-me no mapa onde estou? Pouvez-vous mindiquer sur la carte o je suis? puv vu
mdik r l krte u je
A que distncia fica...? quelle distance se trouve...? kle dite e truve
Quantos quilmetros? Combien de kilomtres? kbi de kilmtre
Como se chama este local? Comment sappelle cet endroit? km ple c tdru
por ali Cest par l No longe Ce nest pas loin Siga sempre a direito Allez tout droit 16
Volte esquerda... Tournez gauche... ... no cruzamento ... au croisement ... antes da ponte ... avant le pont ... nos semforos ... aux feux Siga a primeira estrada direita Prenez la premire route droite Siga a... at... Prenez la... jusqu... A melhor estrada a... La meilleure route est la...
Vocabulrio til
Portugus Francs Pronncia
balano le bilan le bil
banco la banque l bke
cmbio le change le xje
capital le capital le kpitl
carto de crdito la carte de crdit l krte de krdi
cheque le chque le xke
compra lachat lx
conta bancria le compte le kte
contrato le contrat le ktr
crdito le crdit le krdi
desconto le rabais le rb
despesas les frais l fr
dinheiro largent lrj
factura la facture l fktre
juro lintrt ltr
moeda la monnaie l mn
multibanco le distributeur automatique de billets le ditribtr tmtike de bi
nota le billet le bi
pagamento le paiement le pim
perda la perte l prte
transferncia le transfert le trfr
valor la valeur l vlr
venda la vente l vte
Onde fica o banco mais prximo? O se trouve la banque la plus proche? u e truve l bke l
pl prxe
Onde fica a casa de cmbio mais prxima? O se trouve le bureau de change le plus proche? u
e truve le br de xje le pl prxe
A que horas abre / fecha? quelle heure ouvre / ferme...? kle r uvre / frme
Qual o cmbio? Quel est le cours de change? kl le kur de xje
Quero trocar escudos Je veux changer cus je v xj k
Pode trocar-me isto em francos... Est-ce que vous pouvez changer ceci en francs... e ke vu
puv xj ei fr
... belgas? ... belges? blje
... franceses? ... franais? fr
... suos? ... suisses? ie
Quero levantar... francos da minha conta Je voudrais retirer... francs de mon compte je vudr
retir... fr de m kte
Correio
Portugus Francs Pronncia
caixa do correio la bote postale l bute ptle
carta registada la lettre recommande l ltre rekmd
carteiro le facteur le fktr
correio le courrier le kuri
destinatrio le destinataire le dtintre
encomenda le colis le kli
17
po le pain le p
pimenta la poivre l puvre
prato lassiette lite
refeio ligeira le casse-crote le kekrute
restaurante le restaurant le rtr
sal le sel le l
sede la soif l ufe
vinagre le vinaigre le vingre
Peixes e Mariscos
Portugus Francs Pronncia
Anchova Lanchois lxu
Enguia Languille lghi
Robalo Le bar le br
Xarroco La baudroie l bdru
Peixe mido La blanchaille l blxi
Lcio Le brochet le brx
Carpa La carpe l krpe
Solho Le carrelet le krel
Pescada Le colin le kl
Congro Le congre le kgre
Caranguejo Le crabe le krbe
Camaro La crevette l krevte
Salmonete Lperlan lprl
Caboz Le goujon le ghuj
Ruivo Le grondin le ghrd
Arenque Le hareng le r
Lavagante Le homard le mr
Ostra Lhutre litre
Lampreia La lamproie l lpru
Cavala Le maquereau le mkr
Pescadinha Le merlan le mrl
Bacalhau La morue l mr
Mexilho La moule l mule
Perca La perche l prxe
Solho La plie l pli
Garoupa La rascasse l rk
Salmonete Le rouget le ruj
Sardinha La sardine l rdine
Salmo Le saumon le m
Linguado La sole l le
Atum Le thon le t
Truta La truite l trite
Rodovalho Le turbot le trb
Sopas / Caldos
Portugus Francs Pronncia
Caldo de galinha Bouillon de poule bui de pule
Espcie de caldeirada Bouillabaisse buibe
Caldo com ovo Consomm luf km lfe
Creme Crme... krme
de espargos ... dasperges dprje
Sopa fria de legumes e natas ... vichyssoise vixiuze
Como Pedir?
Portugus Francs Pronncia
No ponto point pu
22
Escaldado Au bleu bl
No forno Au four fur
Bem passado Bien cuit bi ku
Muito mal passado Bleu bl
Cozido Bouilli bu
Cozido a vapor Cuit la Vapeur ku l vpr
Em papel En papillote ppite
Guisado En ragot rgh
Recheado Farci fri
Frito Frit fri
Grelhado Grill ghri
Picado Hach x
Marinado Marin mrin
Panado Pan pn
Cozido rapidamente Poch px
Assado Rti rti
Mal passado Saignant nh
Corado Saut t
Carne
Portugus Francs Pronncia
Bife Le bifteck le biftk
Vaca / boi Le buf le bfe
Almndega La boulette l bulte
Costeletas de borrego com p Le carr dagneau le kr dnh
Leito Le cochon de lait le kx de l
Costela Le cte l kte
Costeleta La ctelette l ktlte
Quarto dianteiro Lpaule lple
Escalope Lescalope lklpe
Bife Le filet de buf le fil de bfe
Lombinho Le filet mignon le fil minh
Fgado Le foie le fu
Borrego assado Le gigot dagneau le jigh dnh
Presunto Le jambon le jb
Pernil de porco Le jambonneau le jbn
Osso buco Le jarret le jr
Lngua La langue l lghe
Toucinho Le lard le lr
Medalho Le mdaillon le mdai
Chispe Le pied de porc le pi de pr
Porco Le porc le pr
Rim Le rognon le rnh
Rosbife Le rosbif le rbif
Salsicha La saucisse l ie
Bife alto Le steak le tk
Vitela Le veau le v
Aves e Caa
Portugus Francs Pronncia
Galinhola La bcasse l bke
Cabrito Le cabri le kbri
Codorniz La caille l ki
Pato Le canard le knr
Veado Le cerf le rfe
Capo Le chapon le xp
23
Legumes
Portugus Francs Pronncia
Alcachofra Lartichaut lrtix
Espargo Lasperge lprje
Beringela Laubergine lbrjine
Beterraba La betterave l btrve
Cenoura La carotte l krte
Aipo Le cleri le lri
Cogumelo Le champignon le xpinh
Couve Le chou le xu
Couve-flor Le chou-fleur le xu flr
Couve-de-bruxelas Le chou de Bruxelles le xu de brkle
Pepino Le concombre le kkbre
Pepino pequeno Le cornichon le krnix
Abobrinha La courgette l kurjte
Agrio Le cresson le kr
Espinafre Lpinard lpinr
Funcho Le fenouil le fenui
Fava La fve l fve
Feijo branco pequeno Le flageolet le fljl
Feijo branco Le haricot blanc le rik bl
Alface La laitue l lt
Lentilha La lentille l lti
Milho Le mas le m
Nabo Le navet le nv
Cebola Loignon lnh
Ervilha Le petit pois le peti pu
Pimento Le poivron le puvr
Batata La pomme de terre l pme de tre
Abbora Le potiron le ptir
Rabanete Le radis le rdi
Tomate La tomate l tmte
Frutas
Portugus Francs Pronncia
Alperce Labricot lbrik
Anans Lananas lnn()
24
A que horas abre / fecha? Quelle est lheure douverture / de fermeture? kl lr duvrtre / de
frmetre
Est fechado s 2.as-feiras? Est-ce quil est ferm le lundi? e kil frm le ldi
Quanto custa a entrada? Combien cote lentre? kbi kute ltr
H desconto para... Y a-t-il une rduction pour... itil ne rdki pur
... crianas? ... les enfants? l zf
... deficientes? ... les handicaps? l dikp
... estudantes? ... les tudiants? l ztdi
... grupos? ... les groupes? l ghrupe
... reformados? ... les retraits? l retrt
Onde posso comprar bilhetes? O est-ce que je peux acheter des billets? u e ke je p xet d
bi
Posso tirar fotos? Est-ce que je peux prendre des photos? e ke je p prdre d ft
H uma visita com guia? Y a-t-il une visite guide? itil ne vizite ghid
Quem construiu / pintou...? Qui a construit / peint...? ki ktrui / p
Quando foi construdo? Quand est-ce quil a t construit? k e kil t ktrui
Na Estrada
Portugus Francs Pronncia
Est na estrada errada Vous tes sur la mauvaise route ... Cest... ... esquerda / direita / em frente a... ... gauche / droite / atrs de... / ao lado de... / depois de... en face de... / derrire... / ct de... / aprs... Continue sempre em frente Continuez tout droit V at ao cruzamento Allez jusquau carrefour Vire direita / esquerda nos semforos Tournez droite / gauche aux feux Apanhe a prxima rua direita Prenez la prochaine rue droite uma rua de sentido nico Cest une rue sens unique Deve voltar atrs at... Il vous faut revenir jusqu... Siga na direco de... Suivez la direction...
Lojas
Portugus Francs Pronncia
Armazm Grand magasin ghr mghz
Cabeleireiro / Barbeiro Coiffeur kufr
Correios Bureau de poste br de pte
Farmcia Pharmacie frmi
Florista Fleuriste flrite
Joalharia Bijoutier bijuti
Lavandaria... Blanchisserie... blxieri
... a seco ... teinturerie ttreri
Leitaria Laiterie / crmerie lteri/krmeri
Livraria Librairie librri
Loja de... Magasin de... mghz de
... artigos fotogrficos ... photo ft
... artigos desportivos ... sport spr
... brinquedos ... jouets ju
... discos ... disquaire dikre
... instrumentos musicais ... instruments de musique trm de mzike
... jornais e revistas ... journaux jurn
... lembranas ... souvenirs uvenir
... roupas ... habillement biem
... tecidos ... tissus ti
... vinhos ... vins v
28
Consoantes fricativas
As vogais
35
AS CONSOANTES OCLUSIVAS
Tipo Notao Fontica Exemplos Grafia
Labial surda [p] Apprendre, porte P, pp
Labial sonora [b] Bonbon, abb B, bb
Dental sonora [d] Don, addition D, dd
Dental surda [t] Tirer, thtre, vendetta T, tt, th
Palatal surda [k] Accorder, cable, cinq, kilo, quatre C + a/o/u, p, qu, cc + a/o/u, k, ch + a/o/u
Palatal sonora [g] Goter, gutre, diagnostic G + a/o/u, gn
AS CONSOANTES LQUIDAS
Tipo Notao Fontica Exemplos Grafia
Lateral [L] Libre, parallle L, ll
Dental (francs) [r] Terrain, rire R, rr
Consoantes nasais
Eliso
As palavras: je - ce - de - ne - que e os seus derivados - le - me - te - se perdem o e quando a
palavra seguinte comea por uma vogal ou um h mudo. Si perde o i na expresso: s'il...
36
Excepes: no h eliso antes dos adjectivos numerais: un - huit - huitime - onze - onzime,
nem antes das palavras seguintes: ululement - ouistiti - ouate - yacht - yaourt - yoga yougoslave.
OS DETERMINANTES
OS ARTIGOS DEFINIDOS
Utilizados
com:
Masculino
singular
Feminino
singular
Masculino e feminino
plural
Le
L'
La
L'
Les
Au
l'
la
l'
Aux
De
Du
De l'
De la
De l'
Des
OS DETERMINANTES
OS ARTIGOS INDEFINIDOS
Masculino
singular
Feminino
singular
Masculino e
feminino plural
Un
Une
Des
OS ARTIGOS PARTITIVOS
Masculino
singular
Feminino
singular
Du
De la
De l'
De l'
Masculino e
feminino plural
Des
Plural
Masculino
Feminino
Masculino / Feminino
Mon
Ma Mon
( a,e,i,o,u)
Mes
Ta Ton
(a,e,i,o,u)
Tes
Pessoa com
Ton
quem se fala
39
Pessoa de
Son
quem se fala
Sa Son
(a,e,i,o,u)
Ses
Pessoas que
Notre
falam
Nos
Pessoas com
Votre
quem se fala
Vos
Pessoas de
Leur
quem se fala
Leurs
Plural
Masculino
Feminino
Masculino
Feminino
Le mien
La mienne
Les miens
Les miennes
Pessoa com
Le tien
quem se fala
La tienne
Les tiens
Les tiennes
Pessoa de
Le sien
quem se fala
La sienne
Les siens
Les siennes
Pessoas que
Le ntre
falam
La ntre
Les ntres
Pessoas com
Le vtre
quem se fala
La vtre
Les vtres
Pessoas de
Le leur
quem se fala
La leur
Les leurs
Pessoa que
fala
Feminino
Plural
Ce
Cet
Cette
Ces
(a,e,i,o,u)
OS ADJECTIVOS E PRONOMES DEMONSTRATIVOS
PRONOMES
Singular
Plural
Neutro
Masculino
Feminino
Masculino
Feminino
Celui
Celui-ci
Celui-l
Celle
Celle-ci
Celle-l
Ceux
Ceux-ci
Ceux-l
Celles
Celles-ci
Celles-l
Ce
ADJECTIVOS
Singular
Plural
Masculino
Feminino
Masculino
Feminino
Quel...?
Quelle...?
Quels...?
Quelles...?
Objectos
Indefinido
Qui ?
Qui est-ce qui?
Qui est-ce que?
Que ?
Qu'est-ce qui? Quoi ?
Qu'est-ce que?
VARIVEIS
Singular
Plural
Masculino
Feminino
Masculino
Feminino
Sem
preposio
Quel
Lequel
Quelle
Laquelle
Quels
Lesquels
Quelle
Lesquelles
Auquel
laquelle
Auxquels
Auxquelles
De laquelle
Desquels
Desquelles
Preposies
Duquel
+ de
Plural
Masculino / Feminino
Masculino / Feminino
Semelhana
Mme
Tel / Telle
Mmes
Tels / Telles
Diferena
Autre
Autres
Quantidade
Aucun / Aucune
Pas un / Pas une
Nul / Nulle
Plus d'un / Plus d'une
Maint* / Mainte*
Pas de
Nuls / Nulles
Divers / Diverses
Diffrents / Diffrentes
Plusieurs
41
Qualidade
Maints* / Maintes*
Tous / Toutes
Certain / Certaine
N'importe quel / N'importe
quelle
Quelconque
Quelque
Certains / Certaines
N'importe quels / N'importe
quells
Quels / Quelles
Quelques
*pouco utilizado
Pluralidade
Positivos
L'un, l'une
L'un, l'autre
Le/la mme
Quelqu'un, Quelqu'autre
Chacun(e)
Un(e) tel(le)
Plus d'un(e)
N'importe lequel
N'importe laquelle
Negativos
Ni l'un (e)
Ni l'autre
Aucun (e)
Pas un(e)
Ni les un(e)s
Ni les autres
Invariveis
Neutros
On
Autrui
Quiconque
Qui que ce soit
N'importe qui
Plusieurs
La plupart
D'aucuns
Tout
Quelque chose
Autre chose
Quoi que ce soit
N'importe quoi
Positivos
Personne
Nul
OS PRONOMES PESSOAIS
Pronomes pessoais tnicos
Negativos
Rien
Que
Quoi
Dont
Quiconque
Plural
Sem preposio
Lequel
Lesquels
Auquel
Auxquels
Preposio + de
Prep. + duquel
Prep. + desquels
Feminino
Singular
Plural
Sem preposio
Lequelle
Lesquelles
laquelle
Auxquelles
43
Preposio + de
Prep. + de laquelle
Prep. + desquelles
TIPOS DE FRASE
Tal como em portugus, existem, em francs, frases afirmativas, interrogativas, negativas e
exclamativas.
Forma interrogativa (sem adjectivos nem pronomes interrogativos) :
O sujeito :
Exprime-se
O sujeito :
Quando: - um pronome pessoal
graas :
- grupo nominal
- ce
Entoao (frequente Tu es arriv hier?
no francs falado) C'est fini ?
Inverso simples
impossvel
Inverso complexa
impossvel
1 grupo
2 grupo
3 grupo
Je
e
is
s;x
Tu
es
is
s;x
Il,elle,on
e
it
d/t
Nous
ons
issons
ons
Vous
ez
issez
ez
Ils,elles
ent
issent
ent
O Futur de l'indicatif forma-se a partir do infinito do verbo, ao qual se acrescentam as terminaes
: ai - as - a -ons -ez - ont; os verbos do 3 grupo terminados em - re perdem o e : prendre -> Je
prendrai....
OS VERBOS
TEMPOS COMPOSTOS
Os tempos compostos forma-se com os auxiliares tre ou avoir, acompanhados do particpio
passado do verbo conjugado.
Utiliza-se o verbo avoir, para conjugar todos os verbos excepto os intransitivos como : natre,
mourir, dcder, aller, venir, monter, descendre, partir, rester, entrer, sortir, tomber, retourner,
passer, arriver (e os seus derivados ) e os verbos pronominais que se conjugam com tre.
Indicatif
a) Pass compos = auxiliar no prsent + participe pass
b) Plus-que-parfait = auxiliar no imparfait + participe pass
c) Futur antrieur = auxiliar no futur + participe pass
d) Pass antrieur = auxiliar no pass simple + participe pass
Subjonctif
e) Subjonctif pass = auxiliar no prsent du subjonctif + participe pass
f) Plus-que-parfait du subjonctif = auxiliar no imparfait du subjonctif + participe pass
Conditionnel
g) Conditionnel pass = auxiliar no prsent du conditionnel + participe pass
h) Conditionnel pass (2me forme) : auxiliar no imparfait du subjonctif + participe pass
VERBOS PRONOMIAIS
Os verbos pronominais conjugam-se com dois pronomes : o pronome sujeito normal e um
pronome reflexo que pode ser complemento directo ou indirecto. Nos tempos compostos, os
verbos pronominais so sempre conjugados com auxiliar tre.
Alguns verbos so sempre pronominais como por exemplo : s'enfuir, se moquer, se repentir,
s'evanouir. Mas a maioria dos verbos pode, ou no, ser conjugada na forma pronominal,
implicando s vezes uma alterao do significado do verbo.
45
VERBOS IMPESSOAIS
Tal como na lngua portuguesa, tambm no francs existem muitos verbos impessoais usados
unicamente na 3 pessoa do singular. Quando utilizado com um verbo impessoal, o pronome
sujeito il no tem qualquer significado, sendo nesse caso um pronome neutro.
46