Você está na página 1de 6

Colgio Tcnico Humanus

Francisco Raimundo da Silva

Trabalho: Novo Acordo Ortogrfico


Apresentado para Professora Mailza Gomes Turma F
Curso Tcnico em Edificaes, Colgio Tcnico Humanus.

Introduo
O Novo Acordo Ortogrfico visa simplificar as regras ortogrficas da Lngua Portuguesa e aumentar o
prestgio social da lngua no cenrio internacional. Sua implementao no Brasil segue os seguintes
parmetros: 2009 vigncia ainda no obrigatria, 2010 a 2012 adaptao completa dos livros
didticos s novas regras; e a partir de 2013 vigncia obrigatria em todo o territrio nacional. Cabe
lembrar que esse Novo Acordo Ortogrfico j se encontrava assinado desde 1990 por oito pases que
falam a lngua portuguesa, inclusive pelo Brasil, mas s agora que teve sua implementao.
equvoco afirmar que este acordo visa uniformizar a lngua, j que uma lngua no existe apenas em funo
de sua ortografia. Vale lembrar que a ortografia apenas um aspecto superficial da escrita da lngua, e que as
diferenas entre o Portugus falado nos diversos pases lusfonos subsistiro em questes referentes
pronncia, vocabulrio e gramtica. Uma lngua muda em funo de seus falantes e do tempo, no por meio
de Leis ou Acordos.
A queixa de muitos estudantes e usurios da lngua escrita que, depois de internalizada uma regra, difcil
desaprend-la. Ento, cabe aqui uma dica: quando se tiver uma dvida sobre a escrita de alguma palavra, o
ideal consultar o Novo Acordo (tenha um sempre em fcil acesso) ou, na melhor das hipteses, use um
sinnimo para referir-se a tal palavra.
Mostraremos nessa srie de artigos o Novo Acordo de uma maneira descomplicada, apontando como que
fica estabelecido de hoje em diante a Ortografia Oficial do Portugus falado no Brasil.

Como sabido, na lngua portuguesa tm coexistido duas formas de escrita diferentes: uma usada no
Brasil1 e outra nos restantes pases2 . No sendo profundamente divergentes, as duas regras ortogrficas
apresentam algumas diferenas importantes que, segundo foi considerado, tm prejudicado a unidade
essencial da lngua portuguesa e o seu prestgio internacional3 .
Em 1990, representantes de todos os pases que tm o portugus como lngua oficial reuniram-se em
Lisboa e assinaram um tratado internacional para unificar a escrita do idioma: o Acordo Ortogrfico de
1990. Apesar de inicialmente se ter dado 1994 como a data para a sua efetivao, sucessivos atrasos
foram adiando at aos dias de hoje a verdadeira implementao das novas normas.

Algumas advertncias
O Acordo Ortogrfico de 1990, tal como todas as regras ortogrficas, define exclusivamente a forma
como as palavras so escritas. Nada mais. Assim:

A pronncia das palavras no alterada: At agora, no Brasil tem-se escrito idia, pingim e enjo;
com o Acordo Ortogrfico passa a escrever-se ideia, pinguim e enjoo, mas isso em nada altera a
pronncia brasileira de tais palavras. O Acordo Ortogrfico no muda a forma como as palavras so
pronunciadas.

As regras de sintaxe no so alteradas: Os brasileiros vo continuar a preferir usar o gerndio (estou


lendo este artigo) e os portugueses o infinitivo (estou a ler este artigo); o mesmo se passa com
a colocao pronominal, onde brasileiros e portugueses mantero os seus hbitos. Nada disto
alterado pelo Acordo Ortogrfico que tem a ver somente com a maneira de escrever as palavras.

Os significados das palavras no so alterados, nem sero eliminadas ou criadas novas


palavras: A palavra registrar no hoje usada em Portugal, preferindo-se registar, que pouco usada
no Brasil. Os brasileiros designam por nibus, o que para os portugueses autocarro. Todas estas
formas fazem parte da lngua portuguesa e em nada so mudadas pelo Acordo Ortogrfico. O Acordo

no elimina palavras, nem interfere no uso ou significado de palavras, mas apenas na maneira como
elas se escrevem.

Todas as letras que se leem numa pronncia culta da lngua so mantidas: Ningum passa a
escrever fio, batria, egcio, oo ou adeto. Tudo o que se diz continua a escrever-se, pelo que a
grafia continua a ser:fico, bactria, egpcio, opo e adepto. Quando h diferenas de pronncia, por
exemplo entre Portugal e o Brasil, admitem-se grafias duplas. Por exemplo, no Brasil o
segundo c de cacto pronunciado; em Portugal no . Assim, os brasileiros escrevem cacto e os
portugueses cato. O oposto se passa em relao a facto que assim pronunciado em Portugal (pelo
que se continua a escrever o c), enquanto no Brasil se diz e escreve fato (e assim continua a ser).

Uma norma nica para regulamentar a escrita em todos os pases lusfonos: At agora
escrever cmico, tnis ou anistia em Portugal era considerado erro ortogrfico. O mesmo se passava
no Brasil para cmico, tnise amnistia. Com o Acordo Ortogrfico ambas as formas de escrever cada
palavra passam a ser consideradas corretas em toda a Lusofonia, porque elas refletem uma dada
pronncia culta da lngua.

O que se altera para todos os utilizadores da lngua portuguesa

Incluso das letras k, w e y no alfabeto da lngua portuguesa


Usam-se em antropnimos e topnimos originrios de lnguas estrangeiras e seus derivados; em
siglas, smbolos e unidades de medida; em palavras correntes de origem estrangeira:

Exemplos: Kant e kantiano; kg (quilograma); km (quilmetro); Kosovo e kosovar; kwanza; W (w


att, tungstnio,
oeste); Wagner e wagneriano; Washington e washingtoniano; windsurfe e windsurfista; Yd (jard
a); yoga.

Supresso de acentos
Em palavras graves com ditongos tnicos oi na penltima slaba:

Exemplos: asteroide; boia, heroico; espermatozoide; jiboia; joia; paleozoico. Nota: o acento
continuar a ser usado em palavras oxtonas e monosslabas: heri, constri, di.

Em formas verbais graves terminadas em -eem da 3. pessoa do plural do presente do indicativo ou


do conjuntivo:

Exemplos: creem; deem; descreem; leem; veem.

Em palavras graves homgrafas de palavras com vogal tnica aberta ou fechada:

Exemplos: para (forma do verbo parar); pelo (forma do


verbo pelar); pelo (pilosidade); polo (substantivo); pera e pero (substantivos). Nota: o acento
circunflexo mantm-se nas formas pde (3. pessoa do singular do pretrito perfeito do
indicativo) que se diferencia da correspondente forma do presente do indicativo pode, e na
forma verbal pr, para assim a distinguir da proposio por.

Supresso do hfen

Na maior parte das locues:

Exemplos: carto de visita; casca de noz; fim de semana; frente a frente; mo de obra; testa de
ferro.

Em compostos em que se perdeu a noo de composio:

Exemplos: mandachuva; paraquedas.

Em compostos em que o prefixo termina em vogal e o segundo elemento comea por r ou s,


duplicando-se a consoante:

Exemplos: antirreligioso; autorrdio; autosservio; antirrugas; contrarregra; contrarrelgio; contr


assenso; minissaia; semirreta; ultrassnico.

Em compostos em que o prefixo termina em vogal e o segundo elemento comea por vogal
diferente:

Exemplos: agroindustrial; antiareo; autoestrada; extraescolar; intrasseo; plurianual; semiauto


mtico.

Em compostos com o prefixo co-, mesmo quando o segundo elemento comea por o:

Exemplos: coadministrao; coautor; codireo; coobrigao; coocorrncia; coorganizador; cop


rodutor.

Emprego do hfen

Em compostos que designam espcies botnicas ou zoolgicas:

Exemplos: abbora-menina; andorinha-do-mar; bem-me-quer; cobra-capelo; couve-flor; ervilhade-cheiro; feijo-verde; formiga-branca.

Em compostos em que o prefixo termina em vogal e o segundo elemento comea pela mesma
vogal:

Exemplos: anti-ibrico; contra-almirante; intra-arterial; micro-ondas; semi-interno.

Em compostos com prefixos circum- e pan-, quando o segundo elemento comea por
vogal, h, m ou n:

Exemplos: circum-navegao; pan-africano.

Em compostos com os prefixos hiper-, inter- e super-, quando o segundo elemento comea por r:

Exemplos: hiper-realista; inter-racial; super-resistente.

O que se altera para os que usam o portugus brasileiro


Para alm das alteraes indicadas no ponto anterior, os utilizadores da norma brasileira devem ter em
ateno as alteraes seguintes:

Supresso do trema
Deixa de estar graficamente indicada a pronncia do u em contexto do tipo -gu- e -qu-.

Exemplos: aguentar; arguente; linguista; delinquente; frequente; sequncia. Nota: o trema


continuar a ser usado em vocbulos de origem estrangeira e seus
derivados: Mller e mlleriano.

Supresso de acentos
Em palavras graves (paroxtonas) com ditongos tnicos ei na slaba tnica:

Exemplos: assembleia; boleia; Coreia; epopeia; europeia; ideia; onomatopeico; plateia; proteico
; ureia. Nota: o acento continuar a ser usado em palavras oxtonas: anis; papis; bem como
no ditongo aberto u: chapu; vu; cu; ilhu.

Em palavras graves (paroxtonas) com i e u tnicos, quando precedidas de ditongo:

Exemplos: baiuca; boiuno; feiura; Bocaiuva; cauila.

Em palavras graves (paroxtonas) terminadas em -oo:

Exemplos: abenoo; enjoo; moo; povoo; voo.

O que se altera para os que usam o portugus europeu


Para alm das alteraes indicadas no ponto "O que se altera para todos os utilizadores da lngua
portuguesa", acima, os utilizadores de Angola, Cabo Verde, Guin-Bissau, Moambique, Portugal, So
Tom e Prncipe e Timor-Leste devem ter em ateno as alteraes seguintes:

Supresso das consoantes mudas


Em sequncias consonnticas -cc-:

Exemplos: abstracionismo; acionamento; colecionador; confecionar; direcional; fracionar; lecion


ar; selecionar; transacionado. Nota: a consoante mantm-se sempre que
articulada: faccioso, friccionar, perfeccionismo.

Em sequncias consonnticas -c-:

Exemplos: ao; coleo; contrao; correo; deteo; direo; distrao; ereo; extrao; fr
ao; injeo; objeo; projeo; proteo; reao; seleo. Nota: a consoante mantm-se
sempre que articulada: convico, fico, frico, suco.

Em sequncias consonnticas -ct-:

Exemplos: ativar; ator; atual; adjetivo; afeto; arquitetura; coletivo; correto; detetar; dialeto; direto;
diretor; eltrico; espetculo; exato; letivo; objetivo; objeto; projeto; refletir; teto. Nota: a
consoante mantm-se sempre que
articulada: bactria, compacto,convicto, facto, intelectual, invicta, lcteo, nctar, octgono, pact
o, pictrico.

Em sequncias consonnticas -pc-:

Exemplos: anticoncecional; dececionante; excecional; percecionismo; rececionista. Nota: a


consoante mantm-se sempre que articulada: capcioso, egpcio, npcias, opcional.

Em sequncias consonnticas -p-:

Exemplos: aceo; adoo; deceo; interceo; receo. Nota: a consoante mantm-se


sempre que articulada: corrupo, erupo, interrupo, opo.

Em sequncias consonnticas -pt-:

Exemplos: Egito; adotar; batismo; timo; otimismo, perentrio. Nota: a consoante mantm-se
sempre que articulada: adepto, apto, eucalipto, inepto, rapto.

Supresso do hfen

No verbo haver acompanhado da preposio de:

Exemplos: hei de; hs de; h de; heis de; ho de.

Uso de inicial minscula

Nos meses e estaes do ano:

Exemplos: janeiro; fevereiro; maro; abril; maio; junho; julho; agosto; setembro; outubro; novem
bro; dezembro; primavera; vero; outono; inverno.

Nos pontos cardeais, colaterais e subcolaterais:

Exemplos: norte; sul; este; oeste; nordeste; noroeste; sudeste; sueste; sudoeste; snordeste; nor-noroeste; os-sudeste; su-sueste. Nota: mantm-se inicial maiscula nas
abreviaturas dos pontos cardeais e colaterais, bem como na designao de regies com os
mesmos nomes: Eu sou do Norte (de Portugal).

Nas designaes usadas para mencionar algum cujo nome se desconhece:

Exemplos: fulano; sicrano; beltrano.

Você também pode gostar