Você está na página 1de 7

Disciplina: Portugus Tcnico

Prof Jurema
HOMNIMOS E PARNIMOS
So muito comuns os erros de grafia e pronncia de palavras semelhantes na Lngua
Portuguesa. A seguir, alguns mais corriqueiros, a partir dos quais vamos esclarecer
algumas dvidas relativas ao assunto.
COMO SE FALA E SE ESCREVE?
cumprimento ou comprimento?
descrio ou discrio?
a fim ou afim?
acento ou assento?
s vezes, ouvimos uma pessoa dizer que tem muitos homnimos, ou seja, que h
outras pessoas com o nome igual ao dela. Para entendermos melhor como isto ocorre,
necessrio que conheamos um pouco da formao das palavras.
HOMNIMO (ou palavras homnimas) quer dizer:
(do grego) HOMOS = igual + ONYMA = nome
So vocbulos que se pronunciam ou se escrevem da mesma forma, mas tm sentidos
diferentes. Ou seja, so palavras polissmicas.
Exemplo: manga de camisa e a fruta manga.
POLISSEMIA
(do grego) POLYS = muitos + SEMA = significao / sinal
Ocorre quando fazemos uso de um termo com vrios sentidos. o caso dos homnimos.
Ceclia Meireles faz uso de homnimos em sua poesia Moda da menina trombuda.
Utiliza a palavra muda com dois sentidos: adjetivo / sem voz e verbo mudar.
E a moda
da menina muda
da menina trombuda
que muda de modos
e d medo. ()
Entre os homnimos, h dois tipos especiais: os homgrafos (palavras homgrafas) e os
homfonos (palavras homfonas). E, claro, os homnimos perfeitos (que so homgrafos
e homfonos ao mesmo tempo). Vejamos:
Homnimo HOMGRAFO (ou palavras homgrafas) quer dizer:
(do grego) HOMOS = igual + GRAPHEIN = escrita
So vocbulos que se escrevem da mesma forma, mas a pronncia diferente.
Exemplos:
Vou colher as frutas. (recolher)
A colher de ch est suja. (utenslio de mesa e cozinha)
No seguinte trava-lnguas, podemos observar o uso ambguo de maria-mole como
palavra homgrafa. Ou seja, a mesma palavra utilizada como nome de um doce e, por
associao de idia, como atributo de uma pessoa preguiosa.
Maria-Mole molenga, se no molenga,
No Maria-Mole. coisa malemolente,

Nem mala, nem mola, nem Maria, nem mole.


Homnimo HOMFONO (ou palavras homfonas) quer dizer:
(do grego) HOMOS = igual + PHONE = som
So vocbulos que tm a mesma pronncia, mas a grafia e o sentido so diferentes.
Exemplo:
Acerca de um assunto (a respeito de)
H cerca de dois anos (h um certo tempo)
Observe como a letra de Vamos fugir, interpretada por Gilberto Gil, torna-se
interessante com o uso de um homnimo homfono bastante criativo: regue (verbo
regar) e reggae (ritmo musical).
() Vamos fugir
Pronde haja um tobog
Onde a gente escorregue
Todo dia de manh
Flores que a gente regue
Uma banda de ma
Outra banda de reggae()
HOMNIMOS PERFEITOS
So vocbulos que se pronunciam e se escrevem da mesma forma, mas tm sentidos
diferentes.
Exemplos:
(a)cerca de 100 metros (a uma certa distncia de)
(a) cerca de um quintal (o que est em torno de um terreno, de madeira, de
plantas)
cerca de 14h (aproximadamente)
cumprimento ao mestre (saudao)
cumprimento das tarefas (realizao)
Observe o uso dos homnimos perfeitos nos versos da cano Tire as mos de mim,
interpretada por Chico Buarque de Hollanda. A brincadeira lingstica consiste no uso da
palavra ns como substantivo (lao apertado) e como pronome (1 pessoa do plural).
() ramos ns
Estreitos ns
Enquanto tu
s lao frouxo ()
PARNIMOS (ou palavras parnimas) quer dizer:
PARA = a lado de + ONYMA = nome
So vocbulos que tm grafia e pronncia semelhantes / parecidas, mas significados
diferentes.
Exemplo:
comprimento da camisa (tamanho)
cumprimento ao professor (saudao)
Observe como Gabriel, O Pensador faz uso de um parnimo como forma de se referir a
uma composio de Chico Buarque e Gil: cale-se (verbo no imperativo) e
clice(substantivo/taa).

Alguns exemplos mais usados de Homnimos e Parnimos:


(Obs: lista completa no site www.dsignos.com.br)

Erros diversos relacionados pronncia ou escrita das palavras:

A publicidade e a literatura utilizam-se muito da homonmia ou polissemia para criar a


ambigidade da mensagem (palavras iguais que levam possibilidades de interpretao
pela aproximao dos diferentes sentidos). Os jogos de adivinhas e os ditados populares
tambm brincam com o duplo sentido das palavras:

Para terminar, citamos um exemplo literrio de Francisco Maciel Silveira de seu livro
Palimpsestos: uma histria intertextual da Literatura Portuguesa quando se refere
atividade de pregar do Padre Antnio Vieira:
Ventrloquo de Deus
Semeador de muitos passos alm do Pao [aproximao das palavras "passo" (andar) e
"pao" (palcio)]. Sempre a pregar no deserto do olvido
[olvidar = esquecer | ouvido de ouvir - a oralidade vocaliza o L em U, portanto a
polissemia est em se poder ler: no deserto do esquecimento e no isolamento de quem
no sabe ouvir]
* Rosana Morais Weg e Virgnia Maria Antunes de Jesus so professoras
universitrias e consultoras empresariais da DSignos Solues e Desenvolvimento
em Linguagens, empresa que fornece solues na rea de Comunicao Empresarial e
Pedaggica.

Você também pode gostar