Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
XTZ125K
XTZ125E
4 TEMPOS
IMPRESSO NO BRASIL
GYL - 2009
21D-F8199-W1
WAU46090
Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veculo. Este manual deve permanecer com o veculo
quando o mesmo for vendido.
INTRODUO
WAU10102
ADVERTNCIA
Por favor, leia completamente e cuidadosamente este manual antes de conduzir esta motocicleta.
Os pontos de maior importncia esto assinalados neste manual pelas seguintes anotaes:
Este o smbolo de alerta relativo segurana. utilizado para alert-lo sobre
perigos de ferimentos em potencial. Obedea todas as mensagens de segurana seguidas por esse smbolo, para evitar possveis ferimentos ou morte.
ADVERTNCIA
ATENO
NOTA
Uma ADVERTNCIA indica uma situao de perigo que, se no for evitada, pode
resultar em morte ou ferimentos graves.
Uma ATENO indica que devem ser tomadas precaues especiais para evitar
danos ao veculo ou outra propriedade.
Uma NOTA fornece informaes importantes para tornar os procedimentos mais fceis ou mais claros.
WAUW0011
XTZ125K/XTZ125E
MANUAL DO PROPRIETRIO
2009 Yamaha Motor da Amaznia Ltda.
2a. edio, setembro 2009
Todos os direitos reservados.
proibida a reimpresso ou o uso deste
material sem autorizao por escrito da
Yamaha Motor da Amaznia Ltda.
Impresso no Brasil.
NDICE
INFORMAO DE SEGURANA ............................. 1-1
Dispositivo para transporte de carga ...................... 1-5
INFORMAO DE SEGURANA
em condies adequadas, aumenta a possibilidade de um
acidente ou danos ao equipamento. Consulte a pgina 4-1
para verificar a lista de inspeo antes do uso.
Esta motocicleta projetada para levar o condutor e um
passageiro.
A falha dos motoristas em detectar e reconhecer motocicletas no trnsito a principal causa de acidentes entre automveis e motocicletas. Muitos acidentes foram
causados por um motorista de um automvel que no
viu a motocicleta. Tornar-se visvel parece ser bastante
eficiente na reduo do risco deste tipo de acidente.
Portanto:
Use uma jaqueta com cores vivas.
Redobre a ateno quando se aproximar e atravessar cruzamentos, j que estes so os lugares mais
provveis para acidentes com motocicleta.
Trafegue onde outros motoristas possam v-lo. Evite
trafegar no ponto cego de outro motorista.
Diversos acidentes envolvem condutores inexperientes.
Na verdade, vrios condutores que se envolveram em
acidentes nem sequer possuam carteira de habilitao
para motocicleta.
Esteja certo de que est qualificado e apenas empreste sua motocicleta a outros condutores qualificados.
WAUW1470
1-1
Equipamentos de proteo
A maioria das mortes por acidentes com motocicleta resulta
de ferimentos na cabea. O uso de um capacete fator crucial na preveno ou reduo de ferimentos na cabea.
Sempre use um capacete aprovado por um rgo competente.
Utilize uma viseira ou culos. O vento nos olhos desprotegidos pode prejudicar a viso, o que pode atrapalhar
a visualizao de uma situao de perigo.
Vestir uma jaqueta, botas, cala, luvas, etc., eficiente
na preveno ou reduo de ferimentos em geral.
Nunca vista roupas largas, pois elas podem prender nas
alavancas de controle ou rodas e provocar ferimentos
ou um acidente.
Sempre vista roupas protetoras que cubram suas pernas, tornozelos e ps. O motor e o sistema de escape
ficam muito quentes durante ou aps a conduo e podem provocar queimaduras.
O passageiro tambm deve observar as precaues
acima.
1-2
bagagens ou acessrios adicionais. Aqui, junto com as informaes sobre acessrios, h algumas diretrizes gerais para
seguir quando adicionar carga na sua motocicleta:
O peso total do condutor, passageiro, acessrios e carga no
deve exceder o limite mximo de carga. A conduo de um
veculo sobrecarregado pode causar um acidente.
Carga mxima:
183 kg (403 lb)
Quando carregar dentro desse limite de peso, lembre-se do
seguinte:
O peso da bagagem e acessrio deve ser mantido o
mais baixo e prximo possvel da motocicleta. Posicione
os itens mais pesados de maneira segura e mais prximos possveis do centro do veculo, e certifique-se de
distribuir o peso da maneira mais nivelada possvel em
ambos os lados da motocicleta, para minimizar o desequilbrio ou instabilidade.
O deslocamento dos pesos pode ocasionar um desequilbrio repentino. Certifique-se que os acessrios e as bagagens esto firmemente presos motocicleta antes de
conduzi-la. Verifique frequentemente os suportes dos
acessrios e os bagageiros.
Ajuste adequadamente a suspenso de acordo com
a carga e verifique a condio e presso dos pneus.
Carga
Acrescentar acessrios ou bagagens em sua motocicleta
pode ter um efeito adverso na estabilidade e manuseio, caso
a distribuio do peso do veculo seja alterada. Para evitar a
possibilidade de acidente, tenha extremo cuidado ao acrescentar bagagens ou acessrios em sua motocicleta. Tenha
cuidado extra quando conduzir uma motocicleta que tenha
1-3
Nunca acople nenhum item grande ou pesado ao guido, garfo dianteiro ou pra-lama. Esses itens, incluindo cargas como sacos de dormir, mochilas ou
barracas, podem criar instabilidade na conduo ou
diminuir a resposta da direo.
Este veculo no foi projetado para puxar semi-reboque ou reboque, ou acoplar sidecar. A instalao
destes acessrios causa danos estrutura do veculo, alm de prejudicar a sua conduo.
1-4
Acessrios pesados ou grandes podem afetar seriamente a estabilidade da motocicleta em razo dos
efeitos aerodinmicos. O vento pode tentar levantar a
motocicleta ou esta pode se tornar instvel em ventos
desfavorveis. Esses acessrios tambm podem
causar instabilidade quando for ultrapassar ou for ultrapassado por veculos grandes.
Alguns acessrios podem tirar o condutor de sua posio normal de conduo. Esta posio inadequada
limita a liberdade de movimento do condutor e pode
limitar a capacidade de controle, portanto, tais acessrios no so recomendados.
Tenha cuidado ao adicionar acessrios eltricos. Caso
os acessrios eltricos ultrapassem a capacidade do
sistema eltrico da motocicleta, pode haver falha eltrica, causando uma perda perigosa de luzes ou de potncia do motor.
WAUW0921
1. Ala
2. Pontos de instalao
1-5
Torque de aperto:
Parafusos de instalao:
2,3 kgfm (23 Nm)
4. Instale os painis.
WWAW0040
ADVERTNCIA
No exceda o limite de carga de 20 kg (44 lb) para o ba.
WWAW0050
ADVERTNCIA
No exceda o limite de carga de 5 kg (11 lb) para o bauleto.
No exceda a carga mxima de 183 kg (403 lb) da motocicleta. Danos causados pelo excesso de carga no so
cobertos pela garantia. Conduzir com carga acima do
permitido ou com carga solta, pode criar instabilidade na
conduo, alm de causar danos ao chassi, com possibilidade de graves acidentes. Na utilizao da motocicleta com ba/bauleto, fundamental a inspeo diria
antes do uso. Consulte a pgina 4-1 para a lista de inspeo antes do uso.
1-6
DESCRIO
WAU32220
Vista esquerda
XTZ125K/XTZ125E
1.
2.
3.
4.
5.
2-1
WAU32230
Vista direita
XTZ125K
1.
2.
3.
4.
2-2
XTZ125E
2-3
WAU10430
Controles e instrumentos
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
2-4
WAU10661
OFF
Todos os sistemas eltricos esto desligados. A chave pode
ser removida.
WWA10061
ADVERTNCIA
Nunca gire a chave para a posio OFF ou LOCK enquanto a motocicleta estiver em movimento. Caso contrrio os sistemas eltricos sero desativados, o que
pode resultar em perda de controle ou em um acidente.
WAU43141
LOCK
A direo est travada e todos os sistemas eltricos esto
desligados. A chave pode ser removida.
A chave de ignio/trava do guido controla os sistemas de
ignio e iluminao, e utilizado para travar o guido. As diversas posies esto descritas a seguir.
WAU10630
ON
Todos os sistemas eltricos esto ativados, e pode-se dar
partida no motor. A chave no pode ser removida.
3-1
1. Pressionar
2. Girar.
1. Girar.
3-2
WAU11004
WAU11060
WAU11080
1.
2.
3.
4.
Est luz de advertncia pisca ou fica acesa se um circuito eltrico que monitora o motor no estiver funcionando corretamente. Se isso acontecer, solicite a um concessionrio
Yamaha para verificar o sistema de auto-diagnstico.
O circuito eltrico da luz de advertncia pode ser verificado
girando a chave para ON. A luz de advertncia deve acender por alguns segundos e depois apagar.
Se a luz de advertncia no acender inicialmente aps a chave ser girada para ON, ou se a luz de advertncia permanecer acesa, solicite a um concessionrio Yamaha para
verificar o circuito eltrico.
WAU11030
3-3
WAU11630
Conjunto do velocmetro
1.
2.
3.
4.
Velocmetro
Hodmetro
Hodmetro parcial
Boto de reajuste
O conjunto do velocmetro est equipado com um velocmetro, um hodmetro e um hodmetro parcial. O velocmetro indica a velocidade de conduo. O hodmetro indica a
distncia total percorrida. O hodmetro parcial indica a distncia percorrida desde a ltima vez em que foi zerado, com
o boto de reajuste. O hodmetro parcial pode ser usado
3-4
Direito
WAU12348
Interruptores do guido
Esquerdo
Interruptor de luz
Interruptor de ultrapassagem
Interruptor de farol alto/baixo
Interruptor do pisca /
Interruptor da buzina
WAU12350
Interruptor de ultrapassagem
WAU12400
3-5
WAU12460
WAU12850
Interruptor do pisca /
Para converses direita, posicione o interruptor para .
Para converses esquerda, posicione o interruptor
para . Logo que liberar o interruptor, este volta posio
central. Para anular o sinal, pressione o interruptor.
WAU12500
Interruptor da buzina
Interruptor de luzes /
Posicione o interruptor na posio para acender o farol,
a lanterna traseira e a iluminao do painel.
1. Manete da embreagem
WAU12660
O manete da embreagem est localizado no guido esquerdo. Para desengatar a embreagem, puxe o manete em direo manopla do guido. Para engatar a embreagem, solte
o manete. O manete deve ser acionado rapidamente e soltado lentamente, para uma operao suave da embreagem.
Interruptor de partida
Pressione este interruptor para ligar o motor atravs do motor
de partida. Consulte a pgina 5-1 para instrues da partida
antes de colocar o motor em funcionamento.
3-6
WAU31640
WAU12870
Pedal de cmbio
1. Manete da embreagem
1. Pedal de cmbio
O manete da embreagem est localizado no guido esquerdo. Para desengatar a embreagem, puxe o manete em direo ao punho do guido. Para engatar a embreagem, solte o
manete. O manete deve ser puxado rapidamente e solto lentamente, para proporcionar uma operao suave.
O manete da embreagem est equipado com um interruptor,
o qual faz parte do sistema de corte do circuito de partida.
(Consulte a pgina 3-18.)
O pedal de cmbio est localizado do lado esquerdo do motor e usado em conjunto com o manete da embreagem para
mudar as 5 marchas de engrenamento constante instaladas
nesta motocicleta.
3-7
WAU12890
WAU12941
Manete do freio
1. Manete do freio
1. Pedal do freio
O pedal de freio traseiro localiza-se do lado direito da motocicleta. Para acionar o freio traseiro pressione o pedal.
3-8
WAU13022
NOTA
A tampa do tanque de combustvel no pode ser colocada a
no ser que a chave esteja na fechadura. Alm disso, a chave no pode ser retirada se a tampa no estiver corretamente
colocada e travada.
WWA10131
ADVERTNCIA
Certifique-se que a tampa do tanque de combustvel esteja devidamente instalada antes de conduzir. Vazamento de combustvel causa risco de incndio.
3-9
WAU13212
Combustvel
Certifique-se que h combustvel suficiente no tanque.
WWA10881
ADVERTNCIA
Gasolina e vapores de gasolina so extremamente inflamveis. Para evitar fogo e exploses e reduzir riscos de
danos ao reabastecer, siga as seguintes instrues.
1. Antes de reabastecer, desligue o motor e certifique-se
de que ningum est sentado no veculo. Nunca reabastea enquanto fuma, ou perto de fascas, chamas,
ou outras fontes de ignio como luzes dos aquecedores de gua e secadores de roupas.
2. No encha o tanque de combustvel excessivamente.
Pare de abastecer quando o combustvel atingir a parte inferior do tubo de enchimento. Como o combustvel expande quando aquecido, o calor do motor ou o
sol pode causar um transbordamento do combustvel
no tanque.
3-10
WWA15151
ADVERTNCIA
Gasolina venenosa e pode causar ferimentos ou morte.
Manuseie gasolina com cuidado. Nunca puxe gasolina
com sua boca. Se voc ingerir, inalar vapor, ou gasolina
cair em seus olhos, consulte um mdico imediatamente.
Se houver contato da gasolina com sua pele, lave a rea
com gua e sabo. Se a gasolina cair em suas roupas,
troque-as.
Sua motocicleta Yamaha foi desenvolvida para ser abastecida com gasolina aditivada. Aps o abastecimento, se o motor
produzir um rudo diferente (pr-ignio), use gasolina de
uma marca diferente. O uso de gasolina aditivada ir estender a vida til das velas e reduzir custos com manuteno.
WAU44550
Combustvel recomendado:
Gasolina aditivada
Capacidade do tanque de combustvel:
10,6 L (2,80 US gal, 2,33 Imp.gal)
Quantidade de combustvel na reserva:
1,0 L (0,26 US gal, 0,22 Imp.gal)
WCA11400
ATENO
Use somente gasolina de boa qualidade. O uso de gasolina de m qualidade pode provocar severos danos s
partes internas do motor, como nas vlvulas e anis do
pisto, assim como no sistema de escape.
3-11
WAU13433
WAU13561
Catalisador
Torneira de combustvel
WWA10862
ADVERTNCIA
O sistema de escape fica quente aps o funcionamento.
Para prevenir incndio ou queimaduras:
No estacione o veculo prximo a locais que apresentem riscos de incndio, como grama ou outros
materiais inflamveis de fcil combusto.
Estacione o veculo em um local onde pedestres ou
crianas no toquem no sistema de escape quente.
Certifique-se que o sistema de escape tenha esfriado antes de executar qualquer servio de manuteno.
No deixe o motor em marcha lenta por mais que alguns minutos. Um longo perodo pode causar excesso de calor.
OFF
WCA10701
ATENO
Utilize somente gasolina aditivada. O uso de gasolina
no aditivada pode causar danos irreparveis ao catalisador.
3-12
ON
RES
Com a alavanca nesta posio, o combustvel flui para o carburador. Dirige-se normalmente com a alavanca nesta posio.
3-13
WAU13630
WAU13650
Alavanca do afogador
Pedal de partida
1. Alavanca do afogador
1. Pedal de partida
Dar partida em um motor frio exige uma mistura ar-combustvel mais elaborada, fornecida pelo afogador.
Mova a alavanca na direo (a) para ativar o afogador.
Mova a alavanca na direo (b) para desativar o afogador.
3-14
WAU13960
Assento
Para retirar o assento
Retire os parafusos e, depois, puxe o assento.
1. Parafuso
3-15
WAU14842
ATENO
Para evitar danos no mecanismo, no tente girar alm
dos ajustes mximo ou mnimos.
Ajuste a pr-carga da mola como segue.
Para aumentar a pr-carga da mola e assim tornar a suspenso mais dura, gire o anel de ajuste na direo (a). Para diminuir a pr-carga da mola e assim tornar a suspenso mais
mole, gire o anel de ajuste na direo (b).
Alinhe o entalhe adequado no anel de ajuste com o indicador de posio no amortecedor.
Utilize a chave especial contida no kit de ferramentas do
proprietrio para efetuar o ajuste.
3-16
WWA10221
ADVERTNCIA
Este amortecedor contm gs nitrognio altamente pressurizado. Para um manuseio adequado, leia e compreenda as seguintes informaes antes de manuse-lo.
No mexa e nem tente abrir o cilindro de gs.
No submeta o amortecedor a chamas ou outras
fontes de calor intenso. Isso poder causar exploso devido a presso excessiva do gs.
No deforme ou danifique o cilindro de forma alguma. Cilindro deformado pode resultar em fraco desempenho de amortecimento.
No descarte por conta prpria um amortecedor danificado ou gasto. Leve o conjunto do amortecedor
a um concessionrio Yamaha para um servio adequado.
WAU37490
Cavalete lateral
1. Cavalete lateral
O cavalete lateral est localizado no lado esquerdo do chassi. Suba ou desa o cavalete lateral com os ps enquanto segura o veculo na vertical.
WWA14190
ADVERTNCIA
A motocicleta no deve ser conduzida com o cavalete lateral estendido, nem se o cavalete lateral no puder ser
devidamente recolhido (ou no fique em cima), caso contrrio o cavalete lateral pode entrar em contato com o
solo e distrair o condutor, resultando numa possvel perda de controle.
3-17
WAU15391
3-18
3-19
Inspecione o veculo antes de cada conduo, para certificar-se que est em condies de funcionamento seguro. Sempre
siga os procedimentos e a tabela de inspeo e manuteno descritos no Manual do Proprietrio.
WWA11151
ADVERTNCIA
Falhas na inspeo ou manuteno do veculo aumentam a possibilidade de um acidente ou dano ao equipamento.
No conduza o veculo se voc achar algum problema. Se o problema no puder ser resolvido pelos procedimentos
indicados neste manual, leve o veculo para ser inspecionado por um concessionrio Yamaha.
Antes de utilizar o veculo, verifique os seguintes pontos:
ITEM
INSPEO
PGINA
Combustvel
3-10
leo do motor
6-14
4-1
ITEM
INSPEO
PGINA
Freio dianteiro
Verifique o funcionamento.
Se o freio estiver mole ou borrachudo, solicite a um concessionrio
Yamaha que sangre o sistema hidrulico.
Verifique se as pastilhas do freio apresentam desgaste.
Se necessrio, substitua.
Verifique o nvel de fludo no reservatrio.
Se necessrio, adicione fludo de freio recomendado at ao nvel especificado.
Verifique se o sistema hidrulico apresenta vazamentos.
6-32, 6-33
Freio traseiro
Verifique o funcionamento.
Verifique a folga do pedal do freio.
Ajuste, se necessrio.
6-29, 6-32
Embreagem
Manopla do acelerador
Cabos de comando
Verifique o funcionamento.
Se necessrio, lubrifique o cabo.
Verifique a folga do manete.
Se necessrio, ajuste.
4-2
6-26
6-22, 6-38
6-38
ITEM
INSPEO
PGINA
Corrente de transmisso
6-35, 6-37
Rodas e pneus
6-23, 6-26
Pedal do freio
6-40
Manetes do freio e
da embreagem
6-39
Cavalete lateral
6-40
Fixadores do chassis
Verifique o funcionamento.
Se necessrio, corrija.
Bateria
4-3
6-44
WAUW0413
Leia atentamente o Manual do Proprietrio para se familiarizar com todos os controles. Se houver algum controle ou funo que no entendeu, pergunte ao seu concessionrio
Yamaha.
WWA10271
ADVERTNCIA
Falha na familiarizao dos comandos pode causar a
perda dos controles, e consequentemente riscos de acidente e danos pessoais.
NOTA
O motor estar aquecido quando responder normalmente ao
acelerador, com o afogador desacionado.
5-1
6. Aps a partida do motor, mova o afogador a meio curso. ATENO: Para uma maior vida til do motor,
nunca acelere fortemente quando o motor ainda
estiver frio! [WCA11041]
7. Quando o motor estiver aquecido, feche o afogador.
WAUW0423
NOTA
O motor estar aquecido quando responder normalmente ao
acelerador, com o afogador desacionado.
5-2
WAU16640
WAU16671
Transmisso
Siga o mesmo procedimento da partida em um motor frio, exceto pelo fato de que o afogador no exigido quando o motor est aquecido.
1. Pedal de cmbio
2. Posio do ponto morto
5-3
WCA10260
WAU16800
ATENO
5-4
WAU16830
Amaciamento do motor
O perodo mais importante na vida til de seu motor aquele
que vai de 0 km a 1000 km. Por este motivo, voc deve ler
cuidadosamente este manual.
Como o motor novo, no coloque uma carga excessiva nele
pelos primeiros 1000 km. As diversas peas do motor entram
em atrito e desgastam-se entre si, ocorrendo um acasalamento perfeito. Durante este perodo, deve-se evitar o uso
prolongado do motor a uma acelerao alta, ou em qualquer
condio que possa resultar em um superaquecimento do
motor.
WCA10270
ATENO
Se ocorrer algum problema no motor durante o perodo
de amaciamento, solicite a um concessionrio Yamaha
que verifique sua motocicleta.
WAU17151
5-5
WAU17181
Estacionamento
Ao estacionar, desligue o motor, retire a chave do interruptor
principal e gire a torneira de combustvel para OFF.
WWA10311
ADVERTNCIA
Como o motor e o sistema de escape podem ficar
muito quentes, estacione num local onde no haja
probabilidade de pedestres ou de crianas tocarem
nessas peas e serem queimadas.
No estacione em declives ou em pisos macios,
caso contrrio o veculo pode tombar, aumentando
o risco de vazamento de combustvel e fogo.
No estacione prximo a grama ou outros materiais
inflamveis que poderiam pegar fogo.
5-6
WWA15121
ADVERTNCIA
Desligue o motor quando executar uma manuteno, a
menos que esteja especificado o contrrio.
Um motor funcionando tem partes mveis que podem prender sua roupa ou partes do seu corpo e peas eltricas que podem causar choque ou
incndio.
Deixar o motor funcionando enquanto executa um
servio pode causar ferimentos nos olhos, queimaduras, incndio ou envenenamento por monxido
de carbono possivelmente, causando morte. Consulte a pgina 1-1 para mais informaes sobre monxido de carbono.
ADVERTNCIA
Falha na manuteno do veculo ou uma manuteno incorreta, pode aumentar o risco de ferimentos ou danos
durante o servio ou enquanto utiliza o veculo. Caso
voc no esteja familiarizado com a manuteno do veculo, solicite a um concessionrio Yamaha para executar
o servio.
6-1
WAU17341
NOTA
Caso no tenha as ferramentas ou experincia exigidas para
um servio em especial, solicite a execuo a um concessionrio Yamaha.
6-2
WAUW1970
WWAW0080
ADVERTNCIA
Para a segurana do condutor, muito importante seguir as instrues da tabela de manuteno e lubrificao peridica, respeitando os intervalos dados e de acordo com a utilizao individual.
NOTA
As verificaes devem ser efetuadas a cada 3000 km ou a cada 6 meses, exceto se for efetuada uma manuteno
com base na quilometragem percorrida.
A partir dos 6000 km, repita os intervalos de manuteno comeando de 3000 km.
Os itens marcados com um asterisco devem ser efetuados por um concessionrio Yamaha, devido necessidade de ferramentas especiais, dados e capacidade tcnica.
WAU46950
ITEM
TRABALHO DE VERIFICAO OU
MANUTENO
LEITURA DO HODMETRO
( 1000 km)
1
Mangueira de
combustvel
6-3
A CADA
3000 km
OU
6 MESES
No.
ITEM
Vela de ignio
TRABALHO DE VERIFICAO OU
MANUTENO
Verificar a condio.
Limpar e corrigir a folga do eletrodo.
LEITURA DO HODMETRO
( 1000 km)
1
A CADA
3000 km
OU
6 MESES
Substituir.
A cada 12000 km
Vlvulas
Carburador
Silenciador e
tubo de escape
Sistema de induo de ar
6-4
WAUW0121
ITEM
TRABALHO DE VERIFICAO OU
MANUTENO
LEITURA DO HODMETRO
( 1000 km)
1
Limpe.
Troque se necessrio.
Bateria
Embreagem
Verifique o funcionamento.
Ajuste.
Freio dianteiro
Freio traseiro
Elemento do filtro de ar
A CADA
3000 km
OU
6 MESES
Mangueira do
freio
A cada 4 anos
6-5
No.
ITEM
TRABALHO DE VERIFICAO OU
MANUTENO
LEITURA DO HODMETRO
( 1000 km)
1
Rodas
Pneus
Rolamentos da
roda
10 *
Balana traseira
11
A CADA
3000 km
OU
6 MESES
Corrente de
transmisso
A cada 12000 km
6-6
No.
12 *
ITEM
Rolamentos da
direo
TRABALHO DE VERIFICAO OU
MANUTENO
LEITURA DO HODMETRO
( 1000 km)
1
A CADA
3000 km
OU
6 MESES
13 *
Fixaes do
chassi
14
Cavalete lateral
Verifique o funcionamento.
Lubrifique.
15 *
Suspenso dianteira
16 *
Amortecedor
traseiro
17
leo do motor
Troque.
Verifique o nvel de leo e se existem vazamentos.
18 *
Interruptores
dos freios dianteiro e traseiro
Verifique o funcionamento.
6-7
A cada 12000 km
No.
ITEM
TRABALHO DE VERIFICAO OU
MANUTENO
19
Cabos e peas
mveis
Lubrificar.
20 *
Manopla do
acelerador e
cabo
21 *
Luzes, piscas e
interruptores
Verifique o funcionamento.
Ajuste o facho do farol.
LEITURA DO HODMETRO
( 1000 km)
1
A CADA
3000 km
OU
6 MESES
WAU18660
NOTA
O filtro de ar precisa ser inspecionado com mais frequncia se conduzir em reas com muita poeira ou umidade.
Servios do freio hidrulico
Verificar regularmente e se necessrio, corrigir o nvel do fluido de freio.
A cada dois anos, substituir os componentes internos do cilindro mestre do freio e da pina do freio, e trocar o fluido.
Substituir as mangueiras do freio a cada quatro anos ou se apresentarem rachaduras ou danos.
6-8
WAU18722
1. Painel A
1. Carenagem A
6-9
1. Painel B
1. Parafuso
WAU37710
Carenagem A
Para remover a carenagem
Retire os parafusos conforme mostrado e ento retire a carenagem.
Painel A
Para retirar o painel
1. Insira a chave na trava, e ento gire-a em sentido horrio.
2. Puxe o painel para fora como mostrado.
6-10
1. Trava do painel
2. Encaixe
1. Parafuso
2. Encaixe
WAU19151
Painel B
Para retirar o painel
Retire o parafuso, e ento puxe o painel para fora como mostrado.
6-11
WAU19604
1. Chave de vela
Verificao da vela
1. Verifique se o isolador de porcelana em torno do eletrodo central apresenta uma cor marrom claro (a cor
ideal quando o veculo funciona normalmente).
NOTA
Se a vela apresentar uma cor diferente, o motor pode estar
com defeito. No tente diagnosticar esse problema sozinho.
Em vez disso, solicite a um concessionrio Yamaha para verificar o veculo.
6-12
NOTA
Se no houver um torqumetro disponvel ao colocar a vela,
um bom clculo do torque correto 1/41/2 de volta aps o
aperto manual. Entretanto, a vela deve ser apertada com o
torque especificado assim que possvel.
3. Instale o cachimbo da vela.
6-13
WAUW0432
leo do motor
O nvel do leo do motor deve ser verificado antes de cada
conduo. Alm disso, o leo deve ser trocado nos intervalos
especificados na tabela de manuteno e lubrificao peridica.
Para verificar o nvel do leo do motor
1. Coloque o veculo em uma superfcie plana e segurea em posio vertical. Uma leve inclinao lateral
pode resultar em falsa leitura.
2. D partida no motor, aquea-o por vrios minutos, e
ento desligue-o.
3. Aguarde alguns minutos at que o leo assente, retire
a tampa de abastecimento, limpe a vareta de verificao, insira-a novamente no orifcio de abastecimento
(sem rosque-la), e ento retire-a novamente para verificar o nvel do leo. ADVERTNCIA! Nunca retire
a tampa do reservatrio de leo do motor depois
de uma utilizao em alta velocidade, caso contrrio o leo do motor quente pode espirrar e causar
danos ou ferimentos. Aguarde sempre que o leo
do motor esfrie suficientemente antes de retirar a
tampa do reservatrio de leo. [WWA10361]
ATENO: No conduza a motocicleta at ter a
certeza de que o nvel de leo do motor suficiente. [WCA10011]
NOTA
O leo do motor deve estar entre as marcas de nvel mnimo
e mximo.
6-14
1. Vareta
6-15
ATENO
ATENO
Aps trocar o leo do motor, certifique-se de checar a
presso do leo conforme descrito abaixo.
6-16
WAU20812
1. Parafuso de sangria
1. Parafuso
6-17
1. Elemento do filtro de ar
1. Porca
2. Arruela
6-18
1. Esponja
2. Guia do elemento do filtro de ar
NOTA
A esponja deve estar molhada, mas no encharcada.
leo recomendado:
leo para filtro de ar de espuma Yamaha ou outro
leo para filtro de ar
8. Instale a esponja no suporte, coloque o elemento do
filtro de ar em sua posio original na guia e ento,
aperte e porca.
9. Insira o elemento do filtro de ar na caixa do filtro.
ATENO: Certifique-se de que o elemento do filtro de ar est devidamente fixado na caixa do filtro
6-19
de ar. O motor nunca deve ser colocado em funcionamento sem o elemento do filtro de ar instalado, caso contrrio o(s) pisto(es) e/ou cilindro(s)
podem desgastar-se excessivamente. [WCA10481]
10. Instale a caixa do filtro de ar, instalando os parafusos.
11. Instale o painel.
WAU21280
Ajuste do carburador
O carburador constitui uma parte importante do motor e requer um ajuste muito sofisticado. Portanto, a maior parte dos
ajustes no carburador deve ser entregue aos cuidados de um
concessionrio Yamaha, o qual possui o conhecimento e a
experincia profissional necessria. O ajuste descrito na seo seguinte, no entanto, pode ser efetuado pelo proprietrio
como parte da manuteno de rotina.
WCA10550
ATENO
O carburador foi ajustado e extensivamente testado na
fbrica Yamaha. A mudana desses ajustes sem conhecimento tcnico suficiente pode resultar em um fraco desempenho ou danos ao motor.
6-20
WAU21340
NOTA
Se a marcha lenta especificada no puder ser obtida como
descrito acima, solicite a um concessionrio Yamaha para
efetuar o ajuste.
6-21
WAU21372
6-22
WAU21401
WAU21632
Pneus
ADVERTNCIA
O funcionamento do veculo com a presso incorreta do
pneu pode causar acidente grave ou morte por perda de
controle.
A presso de ar deve ser verificada e ajustada com
os pneus frios (ex., quando a temperatura do pneu
estiver igual temperatura ambiente).
A presso de ar do pneu deve ser ajustada de acordo com a velocidade de conduo e com o peso total do condutor, passageiro, carga e acessrios,
aprovados para esse modelo.
6-23
Inspeo do pneu
1
3
2
WWA10511
ADVERTNCIA
Nunca sobrecarregue seu veculo. Conduo de um veculo sobrecarregado pode causar um acidente.
1. Profundidade do sulco
2. Parede lateral
3. Indicador de desgaste
6-24
Pneu dianteiro:
Tamanho:
80/90-21M/C 48S
Fabricante/modelo:
PIRELLI/SCORPION MT90 A/T
Pneu traseiro:
Tamanho:
110/80-18M/C 58S
Fabricante/modelo:
PIRELLI/SCORPION MT90 A/T
NOTA
Os limites de profundidade do sulco do pneu podem variar de
pas para pas. Cumpra sempre a legislao local.
Informao do pneu
Esta motocicleta est equipada com pneus com cmara.
WWA10461
ADVERTNCIA
Os pneus dianteiro e traseiro devem ser da mesma marca e modelo, caso contrrio as caractersticas de conduo da motocicleta podem ser diferentes, o que pode
causar um acidente.
WWA10561
Aps extensivos testes, somente os pneus listados abaixo foram aprovados para esse modelo pela Yamaha Motor da
Amaznia Ltda.
6-25
ADVERTNCIA
perigoso conduzir com um pneu gasto. Quando a
banda de rodagem do pneu comear a apresentar linhas transversais, solicite a um concessionrio
Yamaha para substituir o pneu imediatamente.
A substituio de todas as peas relacionadas a rodas e freios, incluindo os pneus, devem ser deixados a cargo de um concessionrio Yamaha, que
possui conhecimento e experincia profissional necessrios.
No recomendado remendar uma cmara furada.
Entretanto, se for inevitvel, remende a cmara muito cuidadosamente e substitua-a o mais rpido possvel por um produto de alta qualidade.
WAU21941
Rodas raiadas
WAU22043
ADVERTNCIA
As rodas deste modelo no foram projetadas para utilizar pneus sem cmara. No tente usar pneus sem cmara neste modelo.
Para assegurar um mximo desempenho, durabilidade e
conduo segura de sua motocicleta, observe os seguintes
pontos com relao s rodas especificadas.
Verifique o aro da roda quanto a rachadura, dobras ou
deformaes e se os raios esto apertados e no esto
danificados. Se constatar alguma irregularidade na roda, dirija-se a um concessionrio Yamaha para substituir a roda. No tente nem mesmo um mnimo conserto
na roda. Uma roda deformada ou rachada deve ser
substituda.
A roda deve ser balanceada sempre que o pneu ou a
roda tiverem sido trocados ou substitudos. Uma roda
no balanceada pode resultar em um desempenho fraco, caractersticas de uso adversas e uma vida til mais
curta do pneu.
Conduza a uma velocidade moderada aps trocar um
pneu, j que a superfcie deve ser quebrada para que
ela possa desenvolver suas melhores caractersticas.
1.
2.
3.
4.
Contraporca
Parafuso de ajuste da folga do manete da embreagem
Folga do manete da embreagem
Capa de borracha
6-26
6-27
WAU37912
o veculo. O ar no sistema hidrulico diminuir o desempenho do freio, podendo resultar em perda de controle e
acidente.
ADVERTNCIA
Uma sensao macia ou esponjosa no manete do freio
pode indicar a presena de ar no sistema hidrulico. Se
houver ar no sistema hidrulico, solicite a um concessionrio Yamaha para sangrar o sistema antes de conduzir
6-28
WAU22192
ADVERTNCIA
Aps ajustar a posio do pedal de freio, a folga do pedal
do freio tambm deve ser ajustada.
1. Parafuso de ajuste da posio do pedal do freio
2. Contraporca
3. Distncia entre o pedal do freio e a pedaleira
WWA10670
ADVERTNCIA
aconselhvel que estes ajustes sejam executados por
um concessionrio Yamaha.
6-29
1. Porca de ajuste
1. Folga do pedal do freio
Para aumentar a folga do pedal de freio, gire a porca de ajuste na haste do freio no sentido (a). Para diminuir a folga do
pedal de freio, gire a porca de ajuste no sentido (b).
WWA10680
6-30
ADVERTNCIA
Aps ajustar a folga da corrente de transmisso ou
remover e instalar a roda traseira, sempre verifique
a folga do pedal do freio.
Se o ajuste correto no puder ser obtido conforme
descrito, solicite a um concessionrio Yamaha para
fazer este ajuste.
WAU22273
6-31
WAU22380
6-32
do indicador de desgaste quase atingir a linha de desgastelimite, leve a um concessionrio Yamaha para efetuar a troca
do conjunto de sapatas.
WAU37001
1. Nvel mnimo
6-33
NOTA
Caso o DOT 4 no seja encontrado, o DOT 3 pode ser usado.
6-34
Normalmente, o nvel do fluido de freio reduzido gradativamente, medida que as pastilhas de freio se desgastam. Entretanto, se o nvel de fluido de freio diminuir
repentinamente, leve a um concessionrio Yamaha
para verificar o motivo.
WAU22721
WAU22760
6-35
1. Porca de ajuste
2. Placa de ajuste
3. Porca do eixo
WAU22831
6-36
NOTA
Certifique-se de que ambas as placas de ajuste estejam na
mesma posio para o alinhamento adequado das rodas.
4. Aperte a porca do eixo com o torque especificado.
WAUW0442
ATENO
Torque de aperto:
Porca do eixo:
8,0 kgfm (80 Nm)
A corrente de transmisso deve ser lubrificada aps lavar a motocicleta, conduzir na chuva ou conduzir em reas molhadas.
WWA10660
ADVERTNCIA
Aps o ajuste da folga do pedal de freio, verifique o funcionamento da luz de freio.
NOTA
Para uma limpeza completa solicite a um concessionrio
Yamaha para retirar a corrente e lav-la com solvente.
6-37
WAU23112
WAU23101
Lubrificante recomendado:
leo de motor
6-38
WAU23142
Manete da embreagem
A operao dos manetes de freio e embreagem deve ser verificada antes de cada conduo e as articulaes do manete
devem ser lubrificadas, se necessrio.
Lubrificantes recomendados:
Manete de freio:
Graxa de silicone
Manete de embreagem:
Graxa base de sabo de ltio
6-39
WAU23182
WAU23202
O funcionamento do cavalete lateral deve ser verificado antes de cada conduo, e a articulao do cavalete lateral e
superfcies de contato metal com metal devem ser lubrificados, se necessrio.
Lubrificante recomendado:
Graxa base de sabo de ltio
WWA10731
ADVERTNCIA
Se o cavalete lateral no se movimentar suavemente
para cima e para baixo, solicite a um concessionrio
Yamaha para verificar ou reparar o cavalete. De outro
modo, o cavalete lateral pode entrar em contato com o
cho e distrair o condutor, resultando em uma possvel
perda de controle.
6-40
WAU23251
Lubrificante recomendado:
Graxa base de sabo de ltio
1. Bico de graxa
6-41
WAU23272
WCA10590
ATENO
Se encontrar qualquer dano ou movimento imperfeito no
garfo dianteiro, consulte um concessionrio Yamaha.
6-42
WAU23283
WAU23291
Inspeo da direo
Os rolamentos da direo gastos ou soltos podem ser perigosos. Portanto, o funcionamento da direo dever ser verificado nos intervalos especificados na tabela de manuteno
e lubrificao peridica, como segue.
1. Coloque um suporte sob o motor para levantar a roda
dianteira do cho. (Consulte a pgina 6-49 para mais
informaes.) ADVERTNCIA! Para evitar ferimentos, apie o veculo de forma segura para que no
haja perigo de queda. [WWA10751]
2. Segure as extremidades inferiores do garfo dianteiro
e tente desloc-las para frente e para trs. Se sentir
alguma folga, solicite a um concessionrio Yamaha
para verificar e reparar a direo.
Os rolamentos da roda dianteira e traseira devem ser verificados nos intervalos da tabela de lubrificao e manuteno
peridica, como segue. Se apresentar folga no cubo da roda
dianteira ou traseira, ou se a roda no girar suavemente, solicite a um concessionrio Yamaha que verifique os rolamentos da roda.
6-43
WAU23324
Bateria
Uma bateria mal conservada ser corroda e descarregar
rapidamente. O nvel do eletrlito, as conexes do cabo da
bateria e o percurso da mangueira do respiro devem ser verificados antes de cada viagem e nos intervalos especificados na tabela de manuteno e lubrificao peridica.
WWA10770
ADVERTNCIA
Eletrlito venenoso e perigoso por conter cido
sulfrico, que provoca diversas queimaduras. Evite
qualquer contato com a pele, olhos ou roupas, e
sempre proteja seus olhos ao trabalhar perto de baterias. Em caso de contato, administre os seguintes
PRIMEIROS SOCORROS.
EXTERNO: Lave o local com bastante gua.
INTERNO: Beba grandes quantidades de gua ou
leite e chame um mdico imediatamente.
OLHOS: Lave com gua durante 15 minutos e
procure atendimento mdico imediato.
Baterias produzem gs hidrognio explosivo. Portanto, mantenha fascas, chamas, cigarros, etc., distantes da bateria e fornea ventilao suficiente ao
carreg-la em um local fechado.
Tome cuidado para no derrubar eletrlito na corrente de transmisso, porque isso pode enfraquecla, diminuir sua vida til e possivelmente resultar
em um acidente.
NOTA
Certifique-se que o veculo esteja em posio reta ao verificar
o nvel do eletrlito.
2. Remova o painel A. (Consulte a pgina 6-9.)
3. Verifique o nvel do eletrlito na bateria.
NOTA
O eletrlito deve estar entre as marcas de nvel mnimo e mximo.
6-44
4. Se o eletrlito estiver abaixo da marca de nvel mnimo, adicione gua destilada para elevar at a marca
de nvel mximo. ATENO: Utilize apenas gua
destilada, j que gua da torneira contm minerais
que so prejudiciais bateria. [WCA10611]
5. Verifique e, se necessrio, aperte os cabos da bateria
e corrija o percurso da mangueira de respiro.
6. Instale o painel.
6-45
[WCA10601]
WAU23503
Fusvel especificado:
10,0 A
Substituio do fusvel
1. Fusvel principal
2. Fusvel reserva
6-46
WAU23852
ATENO
Evite tocar no vidro da lmpada. Mantenha-a livre de
leo, caso contrrio, a transparncia do vidro, durabilidade da lmpada e fluxo luminoso sero seriamente afetados. Se respingar leo sobre a lmpada, limpe
cuidadosamente com um pano umedecido com lcool
ou solvente.
4. Coloque uma nova lmpada do farol na posio, e ento segure-a com o fixador do farol.
6-47
WAU24133
1. Parafuso
6-48
WAU24204
WAUW1660
Suporte da motocicleta
Como este modelo no est equipado com um cavalete central, tome as seguintes precaues quando remover a roda
dianteira, traseira ou quando realizar qualquer outro tipo de
manuteno que seja necessrio colocar a motocicleta na
posio vertical. Verifique se a motocicleta est na posio
vertical e plana, antes de iniciar qualquer procedimento de
manuteno. recomendado usar um suporte adequado
para motocicleta embaixo do motor para adicionar maior estabilidade.
1. Parafuso
6-49
WAU24360
Roda dianteira
WAU24582
ADVERTNCIA
Para evitar ferimentos, apie o veculo de forma segura
para que no haja perigo de queda.
WAU24981
1. Porca do eixo
2. Cabo do velocmetro
6-50
WAU25080
Roda traseira
NOTA
Certifique-se que haja espao suficiente entre as pastilhas do
freio antes de instalar o disco do freio e que a fenda da caixa
da engrenagem do velocmetro se encaixa no retentor na
bengala do garfo.
3. Insira o eixo da roda e ento, instale a porca do eixo.
4. Abaixe a roda traseira de modo que ela fique no cho.
5. Aperte a porca do eixo com o torque especificado.
WAU25421
ADVERTNCIA
Para evitar ferimentos, apie o veculo de forma segura
para que no haja perigo de queda.
Torque de aperto:
Porca do eixo:
8,0 kgfm (80 Nm)
6. Conecte o cabo do velocmetro.
6-51
1.
2.
3.
4.
Porca de ajuste
Porca do eixo
Eixo de cames
Placa de ajuste
NOTA
A corrente de transmisso no precisa ser desmontada para
retirar e instalar a roda.
7. Retire a roda.
WAU25762
6-52
Torque de aperto:
Porca do eixo:
8,0 kgfm (80 Nm)
NOTA
Certifique-se que as placas de ajuste da corrente de transmisso estejam instaladas com os lados numerados virados
para fora e que a ranhura na placa da sapata de freio se encaixe no retentor da balana.
ADVERTNCIA
Aps o ajuste da folga do pedal de freio, verifique o funcionamento da luz de freio.
6-53
WAU25851
Localizao de problemas
Embora as motocicletas Yamaha sejam completamente inspecionadas antes de sarem da fbrica, pode haver problemas durante o funcionamento. Qualquer problema com os
sistemas de combustvel, compresso ou ignio, por exemplo, pode provocar uma partida ruim e perda de potncia.
A seguinte tabela de localizao de problemas apresenta um
procedimento rpido e fcil para que voc mesmo verifique
estes sistemas essenciais. No entanto, caso sua motocicleta
exija qualquer reparo, leve-a a um concessionrio Yamaha,
que conta com tcnicos habilitados com ferramentas especiais, experincia e know-how necessrios para reparar a motocicleta adequadamente.
Utilize apenas peas de reposio genunas Yamaha. Peas
no originais podem ser parecidas com as peas Yamaha,
mas freqentemente so inferiores, tm vida til mais curta e
podem levar a altas despesas com reparos.
WWA15141
ADVERTNCIA
Ao verificar o sistema de combustvel, no fume e certifique-se que no existe nenhum foco de chama ou fascas na rea, inclusive aquecedores de gua ou fornos.
Combustvel ou vapores de combustvel podem incendiar ou explodir, causando severos ferimentos ou dano
material.
6-54
WAU25972
6-55
WAU25963
6-56
WAUW0064
Cuidados
WCA10772
ATENO
Antes da limpeza
1. Tampe a sada do escapamento com um saco plstico depois de o motor esfriar.
2. Certifique-se que todas as capas e tampas, assim
como todos os conectores eltricos, incluindo o cachimbo da vela de ignio, estejam bem instalados.
3. Remova a sujeira, como por exemplo, leo queimado
na carcaa, com um desengraxante e um pincel, mas
nunca aplique este tipo de produto nos retentores, juntas, coroas, corrente de transmisso e eixos da roda.
Enxgue com gua a sujeira e o desengraxante.
7-1
Evite utilizar produtos cidos para limpeza das rodas, especialmente em rodas raiadas. Se este tipo
de produto for utilizado em sujeiras de difcil remoo, no deixe o produto de limpeza sobre a rea
suja durante mais que o tempo recomendado. Alm
disso, enxgue minuciosamente a rea com gua,
seque imediatamente e aplique um spray anti-corroso.
Uma limpeza inadequada poder danificar o prabrisa, carenagens, painis e outras peas plsticas.
Utilize um pano ou esponja macia limpa, com um detergente suave e gua para limpar os plsticos.
No utilize nenhum produto qumico forte nas peas
de plstico. Evite utilizar panos ou esponjas que tenham estado em contato com produtos de limpeza
fortes ou abrasivos, solvente ou diluente, combustvel (gasolina), produtos anti-ferrugem ou de remoo da ferrugem, fluido de freio, anti-congelante ou
eletrlito.
No utilize sistemas de lavagem a alta presso ou
dispositivos de limpeza dos lava-rpidos, uma vez
que podem causar infiltrao de gua e deteriora-
o nas seguintes peas: retentores (dos rolamentos da roda e da balana, garfo dianteiro e freios),
componentes eltricos (acopladores, conectores,
instrumentos, interruptores e luzes), tubos de respiro e aberturas.
Para as motocicletas equipadas com pra-brisa:
No utilize produtos de limpeza fortes ou esponjas
duras, uma vez que podem causar perda de cor ou
riscos. Alguns compostos de limpeza para plsticos
podem deixar riscos. Teste o produto numa pequena rea do pra-brisa, para assegurar-se que no ficar marcas. Se o pra-brisa ficar riscado, utilize
cera de qualidade para polimento em plsticos,
aps a lavagem.
Aps a limpeza
1. Seque a motocicleta com uma flanela ou um pano absorvente.
2. Seque imediatamente a corrente de transmisso e lubrifique-a para prevenir ferrugem.
3. Utilize um polidor de cromo para polir peas em cromo, alumnio e ao inox, incluindo o sistema de escapamento. (Mesmo o desbotamento induzido
termicamente dos sistemas de escapamento em ao
inox pode ser removido com o polimento.)
4. Para evitar corroso, recomenda-se a aplicao de
um spray anticorroso em todo metal, incluindo superfcies revestidas de cromo e nquel.
5. Use leo em spray, como limpador universal, para remover qualquer sujeira restante.
6. Retocar pequenos danos pintura causados por pedras, etc.
7. Encere todas as superfcies pintadas.
8. Seque a motocicleta completamente antes de guardar
ou cobrir.
7-2
WWA11131
ADVERTNCIA
Contaminao nos freios ou pneus pode causar perda de
controle.
Certifique-se que no haja leo ou cera nos freios
ou pneus.
Caso seja necessrio, limpe os discos e lonas de
freio com um limpador de disco de freios normal, ou
acetona, e lave os pneus com gua morna e um detergente suave. Antes de utilizar a motocicleta em
altas velocidades, verifique o desempenho dos freios e o comportamento em curvas.
WCA10800
ATENO
NOTA
Consulte um concessionrio Yamaha sobre quais produtos utilizar.
7-3
Lavagem, clima chuvoso ou umidade pode causar manchas nas lentes do farol. Deixar o farol ligado por um
curto perodo de tempo poder ajudar a remover a sujeira das lentes.
4. Abastea o tanque de combustvel e acrescente estabilizador de combustvel (se disponvel) para evitar
que o tanque enferruje e o combustvel se deteriore.
5. Execute os passos a seguir para proteger o cilindro,
anis de pisto, entre outros, da corroso.
a. Retire o cachimbo da vela e a vela de ignio.
b. Coloque uma colher de ch de leo de motor no
orifcio da vela.
c. Instale o cachimbo na vela de ignio e, em seguida, coloque a vela no cabeote do cilindro
para que os eletrodos sejam aterrados. (Isso limitar fascas durante o prximo passo.)
d. Gire o motor diversas vezes com a partida. (Isso
cobrir a parede do cilindro de leo.)
ADVERTNCIA! Para evitar danos ou ferimentos provocados por fascas, certifique-se
de que a vela de ignio est aterrada enquanto liga o motor. [WWA10951]
e. Retire o cachimbo da vela, e ento instale a vela
de ignio e o cachimbo.
6. Lubrifique todos os cabos de controle e os pontos de
articulao de todas as alavancas e pedais, bem
como o descanso lateral/cavalete central.
7. Verifique e, se necessrio, corrija a presso de ar do
pneu e, depois, levante a motocicleta para que as
duas rodas fiquem fora do cho. Ou ento, gire as rodas um pouco a cada ms para evitar que os pneus
se desgastem em um ponto.
WAU26151
Armazenamento
Curto prazo
Sempre guarde sua motocicleta em um lugar fresco e seco e,
se necessrio, proteja-a de poeira com uma capa porosa.
WCA10810
ATENO
Longo prazo
Antes de guardar sua motocicleta por vrios meses:
1. Siga todas as instrues na seo Limpeza deste
captulo.
2. Para motocicletas equipadas com uma torneira de
combustvel que possui a posio OFF: Gire a torneira de combustvel para OFF.
3. Drene a cuba do carburador atravs do parafuso de
drenagem; isso evitar o acmulo de depsitos do
combustvel. Coloque o combustvel drenado no tanque de combustvel.
7-4
7-5
ESPECIFICAES
Dimenses:
Comprimento total:
2090 mm (82,3 in)
Largura total:
810 mm (31,9 in)
Altura total:
1125 mm (44,3 in)
Altura do assento:
840 mm (33,1 in)
Distncia entre eixos:
1340 mm (52,8 in)
Distncia mnima do solo:
265 mm (10,43 in)
Raio mnimo de giro:
2100 mm (82,7 in)
Peso:
Com leo e tanque de combustvel cheio:
XTZ125E 114,0 kg (251 lb)
XTZ125K 113,0 kg (249 lb)
Motor:
Tipo de motor:
4 tempos, refrigerado a ar, SOHC
Disposio do cilindro:
Monocilindrico, inclinado para frente
Cilindrada:
123 cm
Dimetro curso:
54,0 54,0 mm (2,13 2,13 in)
Taxa de compresso:
10,00 :1
Sistema de partida:
XTZ125E Partida eltrica
XTZ125K Pedal de partida
Sistema de lubrificao:
Crter mido
leo do motor:
Tipo:
SAE 10W-30 ou SAE 10W-40 ou SAE 20W-40 ou SAE
20W-50
Especificao do leo de motor:
Tipo SE, SF, SG de Servio API ou superior
Quantidade de leo do motor:
Troca peridica de leo:
1,00 L (1,06 US qt, 0,88 Imp.qt)
Filtro de ar:
Elemento do filtro de ar:
Elemento mido
8-1
Combustvel:
Combustvel recomendado:
Gasolina aditivada
Capacidade do tanque de combustvel:
10,6 L (2,80 US gal, 2,33 Imp.gal)
Capacidade de reserva de combustvel:
1,0 L (0,26 US gal, 0,22 Imp.gal)
Carburador:
Fabricante:
MIKUNI
Tipo quantidade:
BS25-35 x 1
Vela(s) de ignio:
Fabricante/modelo:
NGK/CR7HSA
Folga da vela de ignio:
0,60,7 mm (0,0240,028 in)
Embreagem:
Tipo de embreagem:
Discos mltiplos, midos
Transmisso:
Sistema de reduo primria:
Engrenagem helicoidal
Relao de reduo primria:
68/20 (3,400)
Sistema de reduo secundria:
Corrente de transmisso
8-2
Dimenses:
80/90-21M/C 48S
Fabricante/modelo:
PIRELLI/SCORPION MT90 A/T
Pneu traseiro:
Tipo:
com cmara
Dimenses:
110/80-18M/C 58S
Fabricante/modelo:
PIRELLI/SCORPION MT90 A/T
Carga:
Carga mxima:
183 kg (403 lb)
(Peso total do condutor, passageiro, carga e acessrios)
Presso do ar do pneu (medido com pneus frios):
Condio de carga:
090 kg (0198 lb)
Dianteiro:
150 kPa (1,50 kgf/cm, 22 psi)
Traseiro:
150 kPa (1,50 kgf/cm, 22 psi)
Condio de carga:
90217 kg (198478 lb)
Dianteiro:
150 kPa (1,50 kgf/cm, 22 psi)
Traseiro:
190 kPa (1,90 kgf/cm, 28 psi)
Roda dianteira:
Tipo de roda:
Roda raiada
Dimenso do aro:
21x1,60
Roda traseira:
Tipo de roda:
Roda raiada
Dimenso do aro:
18x2,15
Freio dianteiro:
Tipo:
Freio a disco simples
Comando:
Acionamento com a mo direita
Fludo recomendado:
DOT 3 ou 4
Freio traseiro:
Tipo:
Freio a tambor
Comando:
Acionamento com o p direito
Suspenso dianteira:
Tipo:
Garfo telescpico
Tipo da suspenso:
Mola helicoidal/amortecedor hidrulico
8-3
Curso da roda:
180,0 mm (7,09 in)
Suspenso traseira:
Tipo:
Balana traseira (monocross)
Tipo da suspenso:
Mola helicoidal/amortecedor hidrulico e a gs
Curso da roda:
180,0 mm (7,09 in)
Sistema eltrico:
Sistema de ignio:
DC. CDI
Sistema de gerao de carga:
Volante de magneto A.C.
Bateria:
Modelo:
YB5L-B
Voltagem, capacidade:
12 V, 5,0 Ah
Farol dianteiro:
Tipo de lmpada:
Lmpada halgena
Voltagem da lmpada, potncia quantidade:
Farol:
12 V, 35/35 W 1
Lanterna/luz de freio:
12 V, 5,0 W/21,0 1
8-4
INFORMAES AO PROPRIETRIO
WAU26370
WAU26430
Nmeros de identificao
Registre o nmero de srie do quadro e o nmero de srie do
motor nos espaos fornecidos abaixo para assistncia ao fazer o pedido de peas de reposio em um concessionrio
Yamaha ou para referncia no caso do veculo ser roubado.
NMERO DE SRIE DO QUADRO:
9-1
WAU26440
WAU44613
9-2
Especificaes de rudo:
O limite mximo de rudos para fiscalizao do veculo em circulao de:
IMPORTANTE:
1. Qualquer alterao no sistema de alimentao de combustvel ou de escapamento (regulagens inadequadas,
substituio de peas por outras no originais, etc.) influir diretamente nos valores homologados e divulgados neste manual.
2. Seu comprometimento rigoroso com o plano de manuteno peridica constante no captulo 6 deste manual valorizar e preservar a motocicleta, alm de
contribuir de forma importante para a conservao do
meio ambiente.
Valores de regulagem:
Os valores de regulagem expostos abaixo devem ser seguidos a fim de se obter um melhor desempenho da motocicleta,
e tambm reduzir as emisses de rudos e de gases poluentes nocivos ao meio ambiente.
WWA14810
ADVERTNCIA
O uso de gasolina de m qualidade ou diferente da especificada poder comprometer o desempenho da motocicleta, bem como causar danos componentes do
sistema de alimentao de combustvel e do prprio motor. imprescindvel que todas as manutenes e ajustes sejam confiados a uma concessionria autorizada
Yamaha, que dispe de equipamentos adequados e
mo-de-obra qualificada devidamente treinada pelo prprio fabricante, assegurando desta forma a motocicleta
dentro dos padres antipoluentes.
9-3
WWAW0070
ADVERTNCIA
leo lubrificante torna-se um resduo perigoso aps o
uso.
9-4
WAUW0780
NOTA
Para melhor performance de sua motocicleta, recomendamos a cada troca o uso de leo YAMALUBE 4 Tempos
20W50 API SL JASO MA T903 ou superior.
Cdigo do Produto: 90793-AB401.
Benefcios que o leo do motor Yamalube proporciona:
Antiatrito
Refrigerao
Vedao
Amortecimento
Inibio de corroso
Limpeza
O leo Yamalube forma uma pelcula de proteo, aumentando a durabilidade do motor; absorve o calor e ajuda a dissip-lo, mantendo o motor sempre com sua temperatura
ideal de trabalho; flui para os anis para formar uma boa vedao entre o pisto e a parede do cilindro, garantindo o desempenho de sua motocicleta; suporta grandes cargas como
o pino do pisto e do virabrequim, expande a rea de presso
e reduz a carga, permitindo uma longa vida til do motor; forma uma pelcula fina para proteger as superfcies metlicas
do ar, da gua e dos gases, os quais ajudam a provocar a
corroso e elimina as partculas metlicas, os xidos e os hidrocarbonetos, de modo que as superfcies de atrito fiquem
limpas.
9-5
Peas e acessrios
9-6
OBSERVAO:
Recomendamos consultar previamente antes de dirigir-se a concessionria, pois
esta relao est sujeita a modificao.
Para mais informaes, entrar em contato
com:
10-1
Concessionrias Autorizadas
ACRE
Cruzeiro do Sul
Rio Branco
ALAGOAS
Macei
AMAP
BAHIA
Macap
Alagoinhas
AMAZONAS
Manaus
Aventura Moto e Nutica Ltda.
Av. Autaz Mirim, 7676 - Tanc. Neves
Fone/Fax: (069) 2127-7676
Braga Motos Ltda.
Rua Ramos Ferreira, 2130 - Centro
Fones: (092) 3621-2900 / 2191
Fax: (092) 3621-2910
Importadora TV Lar Ltda.
Rua Borba, 1061 - Cachoeirinha
Fones: (092) 3663-1502 / 5018
Fax: (092) 3663-5464
Tabatinga
Barreiras
Brumado
Camaari
Robinson Parra
Av. da Amizade, 2017 - Centro
Fone/Fax: (097) 3412-3803
10-2
Candeias
Eunapolis
Feira de Santana
Guanambi
Irece
Itaberaba
Itabuna
Itapetinga
Jacobina
Jequi
Lauro de Freitas
Serrinha
Luis E. Magalhes
Paulo Afonso
Salvador
Teixeira de Freitas
Planeta Com. de Motos e
Peas Ltda. ME
Av. Pres. Getlio Vargas, 3612 - Centro
Fone: (073) 3291-8666
Fax:(073) 3291-8418
Valena
Comercial Santa Helena Ltda.
R. Mal. Floriano Peixoto, 173 - Centro
Fones: (075) 3641-1515/7567
Fax: (075) 3641-3014
Vitria da Conquista
Pit Stop Com. de Veculos Ltda.
Av. Regis Pacheco, 593-B - Centro
Fone/Fax: (077) 2101-4300
SR Motos Ltda.
Av. Roberto Santos, 162 - Centro
Fone/Fax: (075) 3631-4030 / 0998
CEAR
Juazeiro
Senhor do Bonfim
Crateus
10-3
Crato
Fortaleza
Iguatu
Itapipoca
Claudio Mayanar Com.Pe. Serv.
para Motos Ltda.
Av. Anastcio Braga, 296
Centro
Fone: (088) 3631-3448
Fax: (088) 3631-4246
Juazeiro do Norte
Vereda Com. Distr. Veic.
e Mq. Ltda.
Av. Pe. Cicero, 3050A - Ant. Vieira
Fone: (088) 3566-4578 / 4581
Fone/Fax: (088) 3566-4577
Limoeiro do Norte
Wander Motos Center
Ps. Serv. Mts. Lt.
Rua Cel. Antnio Joaquim, 1535 - Centro
Fone/Fax: (088) 3423-4218
Quixad
Taua
Aracruz
Yama Lider Motos Ltda.
Av. Venncio Flores, 1818
Centro
Fone/Fax: (027) 3371-3722
Tiangua
Cachoeiro Itapemirim
Yamashow Com. de Motos Ltda.
Rua Konrad Adenawer, 02
Gilberto Machado
Fone/Fax: (028) 3200-5151
DISTRITO FEDERAL
Braslia
Ip Veculos Ltda.
QS 03 EPCT - Lt. 27 - Loja 02
Taguatinga
Fone/Fax: (061) 3352-7222
Sobral
Gama
ESPRITO SANTO
Colatina
Orletti Motos Ltda.
Rua Jacinto Basseti, 200-B
So Silvano
Fone/Fax: (027) 3721-1300
Guarapari
Click Motos Ltda.
Rodovia do Sol, 1006 - Aeroporto
Fone/Fax: (027) 3362-0313
Linhares
10-4
Nova Venecia
So Mateus
Serra
Vila Velha
Motomax Ltda.
Rod. Carlos Lindemberg, 1543
Aribiri
Fone/Fax: (027) 3329-9661
Vitria
Motomax Ltda.
Av. Vitria, 2935 - Gurigica
Fones: (027) 3227-0973 / 0800
Fax: (027) 3227-0973
GOIS
Anpolis
Caldas Novas
Catalo
Ceres
Formosa
Ipora
Itumbiara
Jaragua
Goinia
Jatai
Ip Veculos Ltda.
Av. T-7, 414 - Setor Oeste
Fone: (062) 3250-7211
Fax: (062) 3250-7217
Porangatu
Planaltina
Motoshow Ltda.
Av. Leocadio de Souza Reis S/N
Pq. Primavera
Fone/Fax: (064) 3651-5757
Rio Verde
Luziania
Quirinpolis
10-5
Uruau
MARANHO
Aailandia
Bacabal
Balsas
R. R. Motors Ltda.
Av. Antonio Leito, 110 - A - Centro
Fone: (099) 3118-6000
Fax: (099) 3118-6005
Caxias
Chapadinha
Cod
Imperatriz
Itapecuru-Mirim
Pedreiras
Multimotos Ltda.
Av. Rio Branco, 691 - Centro
Fones: (099) 3642-2177/2840
Fax: (099) 3642-1874
Pinheiro
Presidente Dutra
Barra do Garas
Santa Ins
Caceres
So Luiz
Timon
Cuiab
MATO GROSSO
gua Boa
Alta Floresta
Juna
10-6
Pontes e Lacerda
Centro-Oeste Comrcio de Motos Ltda.
Rua Gois, 1080 Frente - Jd. Olmezira
FoneFax: (065) 3266-2208
Primavera do Leste
Rizzo Comrcio de Motos Ltda.
Rua Piracicaba, 300 Cid. Primavera I
Fone/Fax: (066) 3498-1414
Rondonpolis
American Motos Ltda.
Av. Fernando C. Costa, 645 - A
Centro
Fone: (066) 3421-6500
Fax: (066) 3423-3804
Sinop
Comrcio de Motos Sinop Ltda.
Av. das Palmeiras, 1569 - Jd. Imperial
Fone: (066) 3511-0000
Fone/Fax: (066) 3532-2670
Diniz Moto Peas Ltda.
Av. Dos Tarumas, 1175 - Centro
Fone: (066) 3511-9906
Fax: (066) 3511-9901
Sorriso
Rizzo Comrcio de Motos Ltda.-EPP
Av. Curitiba, 2645 - Centro
Fone/Fax: (066) 3545-1000
Tangara da Serra
Centuryon Com. de Motos Lt. - Fl.
Rua Olivio de Lima, 142-W Frente
Centro
Fone: (065) 3311-3000
Fax: (065) 3326-7060
Varzea Grande
Atrao Comrcio de Motos Ltda.
Av. Couto Magalhes, 1202 B
Centro
Fone/Fax: (065) 3682-1414
Vila Rica
A. J. Wilhelms & Cia Ltda.
Av. Brasil, 673 - Lado Norte
Fone: (066) 3554-1161
Fax: (066) 3554-1890
Campo Grande
Dismoto Distr. de Moto Ltda.
Rua Cear, 913 - Santos Gomes
Fone: (067) 3318-6333
Fax: (067) 3326-6227
Paranaba
Corumb
Trs Lagoas
Coxim
MINAS GERAIS
Alfenas
Dourados
Arax
Navirai
Nova Andradina
Barbacena
Betim
Belo Horizonte
Bom Despacho
10-7
Campo Belo
Triama Motos Ltda.
Av. So Joo, 335 - Centro
Fone/Fax: (035) 3832-7200
Capelinha
Deva Motos e Acessrios Ltda.
Rodovia MG 120,999 - Vista Alegre
Fone/Fax: (033) 3516-3450
Caratinga
Curvelo
Diamantina
Divinpolis
Cataguazes
Formiga
MC Motos. Ltda.
Rua Prof. Alcantara, 136 - Lj. 4
Centro
Fone/Fax: (032) 3422-8881
Conselheiro Lafaiete
JRS Lafaiete Com. de Veculos Ltda.
Av. Prof. Manoel Martins, 410 - C. Alegre
Fone/Fax: (031) 3763-1667
Contagem
Deva Motos e Acessrios Ltda.
Av. Joo C. Oliveira, 3933
N. Eldorado
Fone/Fax: (031) 3352-2020
Crismotos Ltda.
Av. Paulo de Brito, 320
Centro
Fones: (037) 3322-3523 / 3524
Fax: (037) 3321-3058
Frutal
Governador Valadares
Guanhaes
Ituiutaba
Guaxup
Janaba
Ipatinga
Itabira
Maqmotos Ltda.
Av. Tab. Osrio Sampaio, 102
V. S. Rosa
Fone: (031) 3835-8200
Fax:(031) 3831-1406
Itajuba
Itana
G. T. Motos Ltda.
Av. So Joo, 3.539 - Universitrio
Fone/Fax: (037) 3242-1777
10-8
Januria
Joo Monlevade
Juiz de Fora
Lagoa da Prata
Lavras
Astral Motos Ltda.
Av. Dr. Sylvio Menicucci, 1920
Presidente Kennedy
Fone/Fax: (035) 3822-8444
Manhuau
Moto Vega Ltda.
Rua Antonio Wellerson, s/n - Centro
Fone/Fax: (033) 3331-1460
Mariana
Maqmotos Mariana Ltda.
Av. Nossa Senhora do Carmo, 440
Vila do Campo
Fone: (031) 3557-2656
Fax: (031) 3557-3048
Montes Claros
DN Motos Montes Claros Ltda.
Av.Dep. Esteves Rodrigues, 1152
Centro
Fone: (038) 3201-4013
Fax: (038) 3201-4000
Rosse Motos Ltda.
R. Coronel Joo Maia, 37
Alto So Joo
Fone: (038) 2103-3100
Fax: (038) 2103-3101
Muria
Passos
Nanuque
Nova Serrana
Oliveira
Patos de Minas
Motopatos Ltda.
Rua Dr. Marcolino, 953 - Centro
Fone: (034) 3823-1877
Fax: (034) 3823-1807
Patrocnio
AG Motos Ltda
Av Rui Barbosa, 1401 - Centro
Fone/Fax: (034) 3832-1645
Pirapora
Pouso Alegre
S. Sebastio Paraso
S. Gotardo
Poos de Caldas
So Joo Nepomuceno
Par de Minas
Ponte Nova
So Loureno
Ouro Fino
10-9
ThreeCordiana Distr. de
Motos Ltda.
Av. Dom Pedro II, 832 - Centro
Fone/Fax: (035) 3332-2929
Sete Lagoas
Taiobeiras
Tefilo Otoni
Motovam Ltda.
R. Dr. Manoel Esteves, 300 - Centro
Fone: (033) 3522-3149
Fax: (033) 3522-3768
Timteo
Trs Coraes
Uberaba
Uberlndia
Una
Varginha
Viosa
PAR
Abaetetuba
Altamira
Belm
Castanhal
Paragominas
S.G. Moschen Com. e Servios - ME
Rua Washington Luis, 20 - Angelim
Fone/Fax: (091) 3729-1745
Parauapebas
Motoboy Comrcio e Servios Ltda.
Av. Liberdade, 114 - Rio Verde
Fone: (094) 3356-0529
Fax: (094) 3356-3440
Redeno
Carajs Com. de Motocicletas Ltda.
Av. Brasil, 2877 - Centro
Fone/Fax: (094) 3424-5919
Santarm
Tapajs Motocenter Ltda.
Av. Mendona Furtado, 2016 - Centro
Fone/Fax: (093) 3523-4466
Itaituba
So Miguel do Gama
Marab
Tucum
10-10
Tucuru
Primos Com. Motoc. e Prod. Naut. Ltda.
Av. Veridiano Cardoso, 377 - Cohab
Fone: (094) 3787-5560
Fax: (094) 3787-2113
Xinguara
Marcovel Com. Motos Pas. Ltda.
Av. Xingu, 231 - Centro
Fone/Fax: (094) 3426-1778
PARABA
Cajazeiras
Mundo Livre Mottors Ltda.
Pa. Major Jos Marques Galvo, 37
Centro
Fone/Fax: (083) 3531-6066
Campina Grande
Apoio Motos Paraba Ltda.
Av. Mal. Floriano Peixoto, 225 Centro
Fone: (083) 3310-3100
Fax: (083) 3310-3113
Guarabira
Guape Motors Ltda.
Av. Rui Barbosa, 222 - Centro
Fone: (083) 3271-8787
Fax: (083) 3271-1404
Joo Pessoa
Sousa
Cianorte
PARAN
Cornelio Procpio
Apucarana
Paran Moto Ltda.
Av. Paran, 50 - Vila Cassala
Fone: (043) 3033-9901
Fone/Fax: (043) 3033-5959
Campo Mouro
Motoyama Com. de Motos e
Nutica Ltda.
Av. Capito ndio Bandeira,1931
Centro
Fone/Fax: (044) 3523-0404
Mamanguape
Guape Motors Ltda.
Rua Dom Vital, 128 - Centro
Fone: (083) 3292-1250
Fax: (083) 3292-0058
Cascavl
Patos
Motomarques Ltda.
Rua Pedro Firmino, 508 - Braslia
Fone/Fax: (083) 3421-5576
Curitiba
Comercial Paranaense de
Motoc. Ltda.
R. Gal. Mario Tourinho , 555 - Seminrio
Fone: (041) 3302-1950
Fax: (041) 3343-3745
Motomania - Com. de Veculos Ltda.
Av. Erasto Gaertner, 679 - Bacacheri
Fone: (041) 3256-5829
Fax: (041) 3357-3328
Santa Rita
Castro
10-11
Foz do Iguau
Francisco Beltro
Goioere
Guarapuava
Irati
Londrina
Maring
Unio da Vitria
Realeza
PERNAMBUCO
Paranagu
Paranava
Telemaco Borba
Toledo
Pato Branco
Pitanga
Ponta Grossa
Umuarama
10-12
Araripina
Serto Motos. Ltda.
Rodovia Br 316 s/n, km 22,8 - Centro
Fone: (087) 3873-2461
Fax: (087) 3873-1364
Arcoverde
Santo Antonio Motos Ltda.
Rua Jlio Tavares de Lima , 307
Sucupira
Fone: (087) 3822-2800
Fax: (087) 3822-2801
Belo Jardim
Carpina
Caruaru
Garanhuns
Goiana
Jaboato Guararapes
Palmares
Petrolina
Timbaba
Recife
PIAU
Salgueiro
gua Branca
Serra Talhada
Bom Jesus
MK Motos Ltda.
Av. Joo Gomes de Lucena, 3550
Bomba
Fone/Fax: (087) 3831-1500
Gurgueia-Motos, P. Serv.Ltda
Av. Getlio Vargas, 481 - Centro
Fone/Fax: (089) 3562-2982
10-13
Campo Maior
CM Motos Ltda.
Av. Santo Antonio, 441 - Centro
Fone/Fax: (086) 3252-5454
Floriano
F. C. Motos Ltda.
Av. Bucar Neto, 830 - Centro
Fone/Fax: (089) 3515-2020
Oeiras
Parnaba
Paulistana
Picos
Piripiri
So Raimundo Nonato
Teresina
Urucui
Valncia do Piau
RIO DE JANEIRO
Duque de Caxias
Araruama
Barra do Pirai
Itaperuna
Maca
Niteri
Cabo Frio
Campos de Goytacazes
Nova Friburgo
Nova Iguau
10-14
Petrpolis
Rio de Janeiro
So Gonalo
CSP1 Veculos Ltda.
Rua Dr. Nilo Peanha, 775 - Antonina
Fone/Fax: (021) 3713-5800
Terespolis
Maninho de Terespolis
Comrcio Of. Motos
Rua Manoel Jos Lebro, 29 - Vrzea
Fone/Fax: (021) 2643-4018
Trs Rios
Yamarios - Com. Motos Trs Rios Ltda.
Rua Manoel Duarte, 183 - Centro
Fone: (024) 2252-2008
Fax: (024) 2252-0768
Volta Redonda
Tempo Livre Motos Ltda.
Av. Paulo de Frontin, 354 - Aterrado
Fone: (024) 3347-4454
Fax: (024) 3345-0688
Currais Novos
Mossor
Natal
Bag
Velomotos Veculos Ltda.
Av. Pres. Vargas, 709 - Getlio Vargas
Fone: (053) 3241-4216
Fax: (053) 3242-8147
Bento Gonalves
Motolak Veculos Ltda.
Av. Humberto A. Castelo Branco, 430
Fenavinho
Fone/Fax: (054) 3454-5544
Camaqu
Yamasul Com. de Motos Ltda.
Rua Luiza Maraninchi, 805 - Centro
Fone: (051) 3671-0069
Fax: (051) 3671-0404
Parnamirim
Alegrete
Canoas
10-15
Carazinho
Carazinho Comrcio de Motos Ltda.
Av. Flores da Cunha, 3608 -Centro
Fone/Fax: (054) 3331-1245
Caxias do Sul
A.M Motos Ltda.
Av. Ruben Bento Alves, 3957
So Jose
Fone/Fax: (054) 3211-3113
Motozoom Com. de Motores Ltda.
Rua Os Dezoito do Forte, 945 - Centro
Fone: (054) 3222-2855
Fax: (054) 3222-2447
Erechim
Butzke & Adami Ltda
R. Luiz Hermnio Berto, 222 - Centro
Fone/Fax: (054) 3519-7117
Farroupilha
Motolak Veculos Ltda.
Rua Baro do Rio Branco, 620
Centro
Fone/Fax: (054) 3268-3456
Frederico Westphalen
Carazinho Comrcio de Motos Ltda.
Av. Joo Muniz Reis, 953
Centro
Fone/Fax: (055) 3744-8227
Gravatai
Iju
Orlando Ribas
Rua 13 de Maio, 850 - Centro
Fone: (055) 3332-9222
Fax: (055) 3332-5771
Lajeado
Montenegro
HN Motocicletas Ltda.
R. Buarque de Macedo, 236 - Cto.
Fone/Fax: (051) 3632-1258
Nova Prata
Novo Hamburgo
Osrio
Passo Fundo
Santa Maria
Pelotas
Santana do Livramento
Porto Alegre
Rio Grande
Santa Rosa
Santo ngelo
So Leopoldo
10-16
So Luiz Gonzaga
Sapiranga
Taquara
Torres
Trs Passos
Uruguaiana
Venncio Aires
Rolim de Moura
RONDNIA
Ariquemes
Vilhena
HN Motocicletas Ltda.
Rua Osvaldo Aranha, 307 - Centro
Fone/Fax: (051) 3741-1609
Cacoal
Balnerio Cambori
RORAIMA
Boa Vista
Jar
J - Paran
SANTA CATARINA
Porto Velho
Ararangua
Blumenau
Concrdia
Cricima
Brusque
Florianpolis
Caador
Itaja
Canoinhas
Itapiranga
Chapec
10-17
Jaragu do Sul
Joaaba
Videira
Rio do Sul
Motociclo HB Ltda.
Av. Gov. Ivo Silveira, 360 - Canta Galo
Fone/Fax: (047) 3525-0057
Joinville
So Bento do Sul
Lages
Regianini Com. de Automveis Ltda.
Av. Presidente Vargas, 11 - Centro
Fone/Fax: (049) 3222-2626
Laguna
B-5 Motos Ltda.
Rua Calistrato Muller Salles, 610
Centro
Fone/Fax: (047) 3249-0202
Mafra
Com. de Vecs. Motores Pscheidt Ltda.
Av. Frederico Heyse, 494 - Centro
Fone/Fax: (047) 3642-3667
Palhoa
Boeira & Teixeira Com. Var. Motos Ltda.
Rua Ten. Francisco Lehmkuhl, s/n
Centro
Fone/Fax: (048) 3286-5555
Xanxere
So Jos
So Miguel do Oeste
Tijucas
SO PAULO
Americana
Amparo
Andradina
Tubaro
Araatuba
UZ Motos Ltda.
Av. Guanabara, 2480 - Centro
Fone/Fax: (018) 3722-1001
10-18
Araraquara
C.H. Murad Araraquara & Cia Ltda.
Av. Brasil 397/411 - Centro
Fone: (016) 3332-0132
Fax: (016) 3333-7659
Moto 36 Ltda.
Av. Pe. Fco. Sales Colturato, 1493
Santana
Fone: (016) 3336-1113
Fax: (016) 3336-7599
Araras
Motus Comercial Ltda.
Av. Fabio da Silva Prado, 375 - Centro
Fone/Fax: (019) 3541-3122
Assis
Comercial Valgreen Ltda.
R. Humberto de Campos, 619
Vila Xavier
Fones: (018) 3324-1921 / 4535
Fax: (018) 3324-4410
Atibaia
Cia Motos Comercial Ltda.
Av. Prof. Carlos A. Carvalho Pinto, 125
Vila Maria
Fone: (011) 4418-2500
Fax: (011) 3068-6010
Avar
Bragana Paulista
Barretos
Campinas
Barueri
Alpha Motos Coml. de Motoc. Ltda.
Alam. Araguaia, 431 - Alphaville
Fone: (011) 4193-8083
Fax: (011) 4191-8972
Bauru
C.H. Murad Motos & Cia. Ltda.
Rua Gustavo Maciel, 6-26 - Centro
Fone/Fax: (014) 3222-4024
Bebedouro
Comeri Motors Com.de Motos Lt.
R. Dr. Oscar Werneck, 566 - Centro
Fones: (017) 3344-5700 / 5702
Fax: (017) 3345-2113
Botucatu
Adventure Motos e Nutica Ltda.
Av. Dom Lucio, 401 - Vl. Padovam
Fone/Fax: (014) 3882-5744
Cubato
Diadema
Dracena
Fernandpolis
Caraguatatuba
Catanduva
Franca
Cotia
Guaratingueta
AS Motos Ltda.
Av. Prof. Joaquim Barreto, 82
Centro
Fones: (011) 4616-0308 / 4243-1413
Fax: (011) 4243-3088
10-19
Guaruj
ACJ Com. de Veculos Ltda.
Av. Adhemar de Barros, 1053
Vila Santo Antnio
Fones: (013) 3383-1313 / 3355-3839
Fax: (013) 3355-3303
Guarulhos
Moto Shop Guarulhos Ltda.
Av. Tiradentes, 2991 - Jd. Bom Clima
Fones: (011) 6468-8767 / 8764
Fax: (011) 6461-4307
Hortolndia
Hotmotos Dist. Mts.Ps. Serv. Lt.
Rua Olvio Franceschini, 1784
Remanso Campineiro
Fone/Fax: (019) 3804-2500
Indaiatuba
Motomadia Ltda.
R. Quinze de Novembro, 1107
Centro
Fone/Fax: (019) 3894-3999
Itanham
Moto Praia Distr. de Veic. Ltda.
Rua Joo Mariano Ferreira, 255
Jd. So Paulo
Fone: (013) 3453-6677
Fax: (013) 3453-6688
Itapetininga
K.L.R. Motos Itapetininga Ltda.
Rua Prudente de Moraes, 453 - Centro
Fone: (015) 3271-8045
Fax: (015) 3272-5968
Itapeva
Mundyama Com. de Veculos Ltda.
Av. Jos Ermrio de Moraes, 2089
Centro
Fone: (015) 3522-0472
Fax: (015) 3522-1920
Itarar
Mundyama Com. de Veculos Ltda.
Rua Lauro Sodre, 361 - Centro
Fone: (015) 3532-2726
Fax: (015) 3532-5428
Itatiba
Limeira
Jacare
Jales
Marlia
Ja
Jundia
It
Leme
Monte Alto
Mato
Novo Horizonte
Mau
Mogi Guau
Mogi Mirim
10-20
Osasco
AS Motos Ltda.
Av. dos Autonomistas Km 18, 4887
Fone: (011) 3699-3049
Fax: (011) 3699-4430
Ourinhos
Paulinia
Penpolis
340 Moto Peas Penpolis Ltda
Rua Dr. Mrio Sabino, 340
Fone/Fax: (018) 3652-0883
Piedade
Jet Motos Piedade Ltda.
Via Antonio Leite de Oliveira, 265
Paulas e Mendes
Fone/Fax: (015) 3244-1088
Pindamonhangaba
Moto Pinda Comercial Ltda.
Av. N.S. Bom Sucesso, 1114
So Benedito
Fone: (012) 3642-4144
Fax: (012) 3642-5790
Piracicaba
Atenas Motos e Nutica Ltda.
Av. Rui Barbosa, 210 - Vl. Rezende
Fone/Fax: (019) 3421-9200
Benjamin Motos Ltda.
R. Benjamin Constant, 1515 - Centro
Fone/Fax: (019) 3433-4411
Pirassununga
Marques & Marques Ltda.
Rua General Osrio, 638 - Centro
Fone: (019) 3561-2101
Fax: (019) 3562-1266
Ribeiro Preto
Porto Ferreira
Praia Grande
Presidente Epitcio
Rio Claro
Santo Andr
Presidente Prudente
Registro
Santos
10-21
So Bernado do Campo
So Caetano do Sul
So Carlos
S. J. do Rio Preto
Rode Rio Preto Motos Ltda.
Rua Bernardino de Campos, 4398
Redentora
Fone/Fax: (017) 4009-4600
Rode Rio Preto Motos Ltda. - Filial
Av. Dos Estudantes, 2323 - Salo 1A
Vila Aeroporto
Fone/Fax: (017) 3212-6130
So Paulo
Abatty Autoriz. Motos Ltda.
Av. Prof. Fco. Morato, 1184 - Butant
Fone/Fax: (011) 3721-5701
Abatty Autoriz. Motos Ltda.
Av. Roberto Kennedy, 155 - Socorro
Fone: (011) 5523-7623
Fax: (011) 5686-1427
10-22
So Vicente
Optma Motos Ltda.
Av. Antnio Emerick, 23A
Vila Cascatinha
Fone: (013) 3023-3030
Sorocaba
Candido & Wohlers Moto Naut. Lt.
Av.Gen. Carneiro, 1533 - Vila Lucy
Fone/Fax: (015) 3229-5500
Sorocaba - Distr. de Motoc. Ltda.
Av. So Paulo, 1351 - Alm Ponte
Fone: (015) 3227-8282
Fax: (015) 3227-6296
Sumar
Hotmotos Dist. Moto Ps. Serv. Lt.
Av. da Amizade, 2671
Parque Virgilio Viel
Fone/Fax: (019) 3804-2500
Taboo da Serra
Abatty Autorizada Motos Ltda.
Av. Dr. Jos Maciel, 611
Jardim Maria Rosa
Fone/Fax: (011) 4787-4100
Tatu
Motoki Com. de Motoc. e Ps. Lt.
Rua Onze de Agosto, 11 - Centro
Fone/Fax: (015) 3251-7444
Taubat
Superfor SP Veculos Ltda.
Av. Nove de Julho, 129 - Centro
Fone/Fax: (012) 3634-8600
Valinhos
Itabaiana
Votuporanga
TOCANTINS
SERGIPE
Paraiso do Tocantins
Parente & Sales Ltda.
Av. Bernardo Sayao, 1560 - Trreo
Centro
Fone/Fax: (063) 3602-5400
Araguana
Ferrari Com. de Motos e Motores Ltda.
Av. Cnego Joo Lima, 1374
Vl. Rosrio
Fones: (063) 3411-2550 / 2560
Fone/Fax: (063) 3411-2500
Aracaj
Concorde Motos Ltda.
Av. Des. Maynard, 395 - Siq. Campos
Fone: (079) 3259-0051
Fax: (079) 3259-1184
Gurup
Palmas
10-23
ANOTAES:
10-24
CERTIFICADO DE GARANTIA
N 21D
A YAMAHA MOTOR DA AMAZNIA LTDA. GARANTE O PRODUTO PELO PERODO DE 1 (UM) ANO, SEM
LIMITE DE QUILOMETRAGEM CONTADO DA DATA DE EMISSO DA NOTA FISCAL DE VENDA AO
PRIMEIRO PROPRIETRIO E TRANSCRITA NO CUPOM DE REVISO DE ENTREGA, ESTANDO NELE
INCLUDO O PRAZO DA GARANTIA LEGAL PREVISTO NO CDIGO DE DEFESA DO CONSUMIDOR RELATIVO AOS PRIMEIROS 90 DIAS - NA FORMA DESCRITA NO TERMO DE GARANTIA.
PEDIMOS SUA ATENO PARA AS INSTRUES CONTIDAS NAS PGINAS SEGUINTES, POIS ELAS
ESTO DIRETAMENTE RELACIONADAS S CONDIES PARA CONCESSO DA GARANTIA DE SUA
MOTOCICLETA YAMAHA, COM DEFINIO DAS RESPONSABILIDADES DO CONCESSIONRIO
AUTORIZADO E DA YAMAHA MOTOR DA AMAZNIA LTDA. VOC ENCONTRAR, TAMBM, A DEFINIO
DE SUAS PRPRIAS RESPONSABILIDADES COM RELAO MANUTENO E USO CORRETOS DA
MOTOCICLETA, A FIM DE QUE POSSA FAZER JUS GARANTIA QUE LHE OFERECIDA.
ATENO: EXIJA DE SUA CONCESSIONRIA O PREENCHIMENTO CORRETO E COMPLETO DO CERTIFICADO
DE GARANTIA, POIS SER NECESSRIA A SUA APRESENTAO, BEM COMO DO MANUAL DO PROPRIETRIO
PARA EFETUAR A GARANTIA. A NO APRESENTAO OU PERDA DESSES DOCUMENTOS INVALIDAM A
GARANTIA.
OBSERVAO: A GARANTIA CONTRATUAL OFERECIDA PELA FABRICANTE LIMITA-SE NICA E
EXCLUSIVAMENTE AOS TERMOS DO PRESENTE CERTIFICADO DE GARANTIA E TERMO DE GARANTIA.
QUALQUER ESPCIE DE GARANTIA EXTRA OFERECIDA POR OUTREM, PARTE DO PRESENTE
CERTIFICADO, SER CONCEDIDA POR CONTA E RISCO E S EXPENSAS DAQUELE QUE A OFERECER,
POR MERA LIBERALIDADE, SEM QUALQUER PARTICIPAO OU RESPONSABILIDADE DA FABRICANTE
QUANTO AO QUE FOR CONTRATADO.
11-1
TERMO DE GARANTIA
YAMAHA MOTOR DA AMAZNIA LTDA.
A concesso da presente garantia est condicionada apresentao e cumprimento integral deste Termo de
Garantia, bem como de todas as determinaes contidas no Manual do Proprietrio. Antes de colocar o
produto em uso, leia atentamente todas as instrues e recomendaes da fabricante, e lembre-se: a adequada
manuteno da motocicleta, conforme instrues contidas no Manual do Proprietrio, FATOR ESSENCIAL para
a segurana do condutor e do passageiro, bem como condio indispensvel para concesso da garantia.
I - CONDIES GERAIS DA GARANTIA:
1 . A presente garantia restrita ao TERRITRIO
NACIONAL, devendo ser exercida em qualquer
Concessionria Yamaha do Brasil.
2 . A garantia ser concedida somente se todas
as revises peridicas mencionadas no Manual do Proprietrio e no Controle de Revises Peridicas forem rigorosamente
efetuadas, na periodicidade determinada pela
fabricante.
3. Todas as garantias, manutenes e revises
devero ser efetuadas exclusivamente nas oficinas de Concessionrias da Rede Yamaha.
4 . Qualquer inconvenincia enfrentada pelo condutor no uso regular da motocicleta dever
ser comunicada imediatamente a uma concessionria YAMAHA, aps a suspeita ou
constatao de qualquer anormalidade
tcnica, pois a utilizao continuada da motocicleta
em condies tecnicamente anormais, sem
imediatas providncias do consumidor, poder
acarretar outros danos a motocicleta, que se
verificado que decorreram de negligncia, no
5.
6.
7.
8.
11-2
9.
5.
6.
vagem semanal com gua doce para evitar a fixao de sal e consequentemente a
oxidao das peas metlicas.
c) Os defeitos decorrentes da utilizao anormal da motocicleta conforme acima descrito, ou da ausncia dos cuidados bsicos recomendados, esto excludos da
presente garantia.
d) Problemas no carburador decorrentes de
prolongada falta de uso da motocicleta no
so cobertos pela garantia. Se a motocicleta deixar de ser usada por mais de 15
dias, recomenda-se que todo o combustvel da cuba do carburador seja drenado, e
seja dada 3 borrifadas de leo lubrificante
(Tipo WD-40) atravs da mangueira de entrada da gasolina no carburador.
e) Problemas na bateria decorrentes de prolongada falta de uso da motocicleta no
so cobertos pela garantia. Recomendase que, caso a motocicleta permanea fora
de uso por mais de 30 dias, os cabos
positivo e negativo sejam desconectados,
e se d uma carga lenta antes de conectlos. Para as motocicletas com partida eltrica, evite acion-la durante os perodos
de desuso, pois o consumo da bateria
grande e sua recarga insuficiente durante os poucos minutos de funcionamento.
Consulte a seo armazenamento deste
manual para maiores detalhes.
ATENO:
a) A utilizao da motocicleta na linha dgua
do mar no considerado normal pela fabricante. Ocorrendo o uso nessas condies, recomenda-se a lavagem imediata
da motocicleta com gua doce, pois o contato com gua salgada pode causar oxidao nas partes metlicas da motocicleta.
b) No caso da motocicleta utilizada em regies ou cidades litorneas, onde a maresia
bastante acentuada, recomenda-se a la11-4
11-6
CERTIFICADO DE GARANTIA
1a REVISO
0 km
Data:
Concessionrio:
Concessionrio:
Concessionrio:
CARIMBO E ASSINATURA
CARIMBO E ASSINATURA
CARIMBO E ASSINATURA
Concessionrio:
Concessionrio:
Concessionrio:
CARIMBO E ASSINATURA
CARIMBO E ASSINATURA
CARIMBO E ASSINATURA
Concessionrio:
Concessionrio:
Concessionrio:
CARIMBO E ASSINATURA
CARIMBO E ASSINATURA
CARIMBO E ASSINATURA
Concessionrio:
Concessionrio:
Concessionrio:
CARIMBO E ASSINATURA
CARIMBO E ASSINATURA
11-7
CARIMBO E ASSINATURA
ANOTAES:
11-8
DATA DE REVISO
CERTIFICADO N 2
REVISO DE 1.000 KM
N 21D
CD. CONCES.
N DO CHASSI
DATA DA REVISO
NF. DE SERVIO
R$ REVISO
DATA DA VENDA
KM DA REVISO
ASSINATURA DO CLIENTE
DECALQUE DO N DO CHASSI
REVISO 1000 km
ITENS
OPERAES
1. Vlvulas
2. Vela de ignio
3. Filtro de ar
4. Mangueira de Combustvel
5. Carburador
Regular
6. Bateria
7. leo do motor
8. Freios
9. Rodas e Pneus
Verificar e Apertar
Verificar funcionamento
Verificar aperto
Verificao geral
DATA DE REVISO
CERTIFICADO N 3
REVISO DE 3.000 KM
N 21D
CD. CONCES.
N DO CHASSI
DATA DA REVISO
NF. DE SERVIO
R$ REVISO
DATA DA VENDA
KM DA REVISO
ASSINATURA DO CLIENTE
DECALQUE DO N DO CHASSI
REVISO 3000 km
ITENS
1. Vlvulas
2. Vela de ignio
3. Filtro de ar
4. Mangueira de combustvel
5. Carburador
6. Bateria
7. leo do motor
8. Escapamento
9. Freios
10. Articulao da balana traseira
11. Rodas e Pneus
12. Rolamentos da roda
13. Rolamentos da direo
14. Suspenso dianteira
15. Amortecedor traseiro
16. Corrente de transmisso
17. Acessrios e fixaes
18. Cavalete lateral
19. Cabos de comando
20. Luzes e piscas
21. Parafusos e porcas
22. Aspecto da motocicleta
OPERAES
Verificar rudo, ajuste se necessrio
Verificar e limpar se necessrio /
Trocar se necessrio
Limpar o elemento
Verificar vazamento, passagem e danos
Regular
Verificar nvel, passagem do respiro
Trocar leo / Verificar nvel
Verificar vazamento, reapertar
Verificar funcionamento, regular.
Lubrificar pedal e manete
Verificar folga, engraxar se necessrio
Verificar presso dos pneus / Desgaste / Aperto
dos raios
Verifica folga e danos
Verificar folga, engraxar a cada 12.000 Km
Verificar funcionamento / Vazamentos
Verificar funcionamento / Vazamentos
Verificar folga / Lubrificar, ajuste se necessrio
Verificar e apertar
Verificar o funcionamento e apertar
Regular / Verificar o funcionamento
Lubrificar
Verificar funcionamento
Verificar aperto
Verificao geral
folhas picotada.pmd
1
23/7/2007, 08:04
DECALQUE DO No DO CHASSI
No DO CHASSI
DECALQUE DO No DO CHASSI
No DO CHASSI
DATA DA REVISO
DECALQUE DO No DO CHASSI
DATA DA REVISO
DATA DA REVISO
No DO CHASSI
KM DA REVISO
CD. CONCES.
KM DA REVISO
CD. CONCES.
KM DA REVISO
CD. CONCES.
folhas picotada.pmd
3
23/7/2007, 08:04
DECALQUE DO No DO CHASSI
No DO CHASSI
DECALQUE DO No DO CHASSI
No DO CHASSI
DATA DA REVISO
DECALQUE DO No DO CHASSI
DATA DA REVISO
DATA DA REVISO
No DO CHASSI
KM DA REVISO
CD. CONCES.
KM DA REVISO
CD. CONCES.
KM DA REVISO
CD. CONCES.
folhas picotada.pmd
5
23/7/2007, 08:04
DECALQUE DO No DO CHASSI
No DO CHASSI
DECALQUE DO No DO CHASSI
No DO CHASSI
DATA DA REVISO
DECALQUE DO No DO CHASSI
DATA DA REVISO
DATA DA REVISO
No DO CHASSI
KM DA REVISO
CD. CONCES.
KM DA REVISO
CD. CONCES.
KM DA REVISO
CD. CONCES.
Prezado Consumidor,
Preocupados em conhecer melhor suas preferncias, ns da Yamaha Motor do Brasil elaboramos
uma rpida pesquisa que pode ser encontrada nas pginas a seguir.
Preencha o questionrio e, ao trmino, encaminhe ao seu concessionrio para que ele nos envie
a sua resposta.
Com a sua colaborao, poderemos manter o nosso relacionamento ainda mais prximo.
Muito obrigado,
Yamaha Motor do Brasil
Caro Concessionrio,
Agora s falta voc. Por favor, envie-nos o questionrio, pois ele a certeza de que
manteremos nossa qualidade e a fidelizao de nossos clientes.
12-1
XTZ125
)__________________________________
e-mail: __________________________________________________________________________________________________
Nome da Concessionria:
Data da Compra:
Modelo:
Cor da Motocicleta:
A) SEXO
Masculino
1
Feminino
2
B) IDADE
At 20 anos
21 a 25 anos
26 a 30 anos
31 a 35 anos
41 a 50 anos
51 a 55 anos
56 a 60 anos
Acima de 60 anos
2 Grau
Superior
C) ESCOLARIDADE
1 Grau
D) PROFISSO
36 a 40 anos
E) POSSUI AUTOMVEL?
No
Sim
R$ 501,00 a R$ 1.000,00
R$ 1.001,00 a R$ 1.500,00
2
R$ 2.001,00 a R$ 2.500,00
R$ 2.501,00 a R$ 3.000,00
5
R$ 4.001,00 a R$ 4.500,00
4
R$ 3.001,00 a R$ 3.500,00
R$ 3.501,00 a R$ 4.000,00
7
R$ 4.501,00 a R$ 5.000,00
R$ 1.501,00 a R$ 2.000,00
8
acima de R$ 5.001,00
10
11
2
Subst. do Transporte Pblico
3
Troca da moto
4
Investimento
Lazer
Outros
9
Apenas locomoo
1
Locomoo e lazer
3
Ferramenta de trabalho e lazer
I)
Apenas Lazer
Internet
2
Televiso
3
Rdio
4
Revista
5
Jornal
6
Mala direta
7
Outros
8
J) POR QUE ESCOLHEU ESSE MODELO? Favor eleger no mximo 3 (trs) motivos
Preo
Qualidade
Desempenho
2
Custo de manuteno
Oferta de peas
Tamanho
3
Design
Economia de combustvel
5
Variedade de acessrios
Preferncia da marca
10
No
2
No
Se no, indique a anterior: Marca _________________________ Modelo____________ Ano _______
M) COM QUE FREQUNCIA VOC PRETENDE UTILIZAR SUA MOTOCICLETA? Favor eleger somente 1 (um).
Diariamente
N) QUANTOS QUILMETROS POR DIA, EM MDIA, VOC PRETENDE RODAR COM SUA MOTOCICLETA?
At 50 km
1
de 51 a 100 km
2
de 101 a 150 km
de151 a 200 km
de 201 a 300 km
5
1 a 3 anos
2
3 a 5 anos
Mais de 5 anos
Financiamento
2
Consrcio
3
Outros
4
Pai
2
Me
3
acima de 301 km
6
Outro
4
ENDEREO
CEP
TEL.
e-mail:
COR
DATA DE VENDA
CPF
N DO CHASSI
NOTA FISCAL N
ASSINATURA DO CLIENTE
DECALQUE DO N DO CHASSI
CEL.
CARIMBO DO CONCESSIONRIO
SRIE
REVISO DE ENTREGA
__________________________
Assinatura Cliente
Data______/______/______
MANUAL DO PROPRIETRIO
(Condutor)
Escape
Rodas e pneus
10.
14.
Freios
9.
13.
Lquido refrigerante
leo do motor
7.
8.
Bateria
Correia de transmisso
6.
12.
Manete da embreagem
5.
11.
Suspenso
Cabo do acelerador
3.
Cabos
2.
4.
Parafusos e Porcas
1.
ITENS
____________________________________________________________
Carimbo Assinatura Concessionrio
Limpeza
Limpeza
Verificar voltagem
Verificar funcionamento
Verificar nvel
Verificar folga
Verificar folga
Verificar folga
Verificar amortecimento
Passagem
Reaperto geral
OPERAES
ENDEREO
CEP
TEL.
e-mail:
COR
DATA DE VENDA
CPF
N DO CHASSI
NOTA FISCAL N
ASSINATURA DO CLIENTE
DECALQUE DO N DO CHASSI
CEL.
CARIMBO DO CONCESSIONRIO
SRIE
XTZ125K
XTZ125E
IMPRESSO NO BRASIL
GYL - 2009
21D-F8199-W1